Commit bc6340e6 authored by w4t's avatar w4t

nemezis mysterious journey III 1.3

parent 27008256
......@@ -148,6 +148,7 @@
"/29A665C04C5E38DF75426992361234CE","Two towers. This is where the tunnel behind the lock leads to."
"/CD52ABC8455684D0248D95A5277C4971","The discs are divided into groups."
"/8BC8559940A31C7A5D801CA4AB23138B","Absolutely! Haczu-Iczu is a great challenge but I am sure you can do it."
"/91077F5F463FD54018E916B9350DCF1F","Log"
"/2FAC5D5248E59DFEEBAD8589A3B3AE11","Logs (1/02/2114)"
"/8004582D4E1C3D59BB3E11989CE09EE7","Logs (1/02/2114)"
"/84B9ABEC458EC0BD942E90A6BA5D0E73","Logs (2/03/2114)"
......@@ -753,6 +754,7 @@
"/9972FD0847132416001188BAF44B47C2","It looks like all the four steel bridges meet in the middle tower."
"/16E97F834F8B46E562AE4BAEBD1E5C95","It looks like the mechanism mentioned by the guide."
"/04C24B544C41189492A6EB9B1C4F868F","Exit"
"/09E330DE45F4941599D9C1B6DBAA7FA3","Exit"
"/6F20C6CD4DC9173762B0D2A94A1063AA","Exit"
"/A62ECFB343AA9E689A4FB9B44A4F9A43","Exit"
"/D355A9F0477ECFC25486DD95441A3CAA","Exit"
......
......@@ -146,6 +146,7 @@
"/29A665C04C5E38DF75426992361234CE","Zwei Türme. Da führt der Tunnel hinter der Schleuse hin."
"/CD52ABC8455684D0248D95A5277C4971","Die Scheiben sind gruppiert aufgeteilt."
"/8BC8559940A31C7A5D801CA4AB23138B","Er funktioniert in der Tat!<br/>Haszu-Iczu ist eine ziemliche Herausforderung, aber ich bin mir sicher, dass du sie schaffst."
"/91077F5F463FD54018E916B9350DCF1F","Log"
"/2FAC5D5248E59DFEEBAD8589A3B3AE11","Tagebücher (1/02/2114)"
"/8004582D4E1C3D59BB3E11989CE09EE7","Tagebücher (1/02/2114)"
"/84B9ABEC458EC0BD942E90A6BA5D0E73","Tagebücher (2/03/2114)"
......@@ -761,6 +762,7 @@
"/9972FD0847132416001188BAF44B47C2","Es sieht danach aus, dass die vier Stahlbrücken im mittleren Turm zusammentreffen"
"/16E97F834F8B46E562AE4BAEBD1E5C95","Das sieht doch aus wie der vom Begleiter erwähnte Mechanismus."
"/04C24B544C41189492A6EB9B1C4F868F","Beenden"
"/09E330DE45F4941599D9C1B6DBAA7FA3","Beenden"
"/6F20C6CD4DC9173762B0D2A94A1063AA","Beenden"
"/A62ECFB343AA9E689A4FB9B44A4F9A43","Beenden"
"/D355A9F0477ECFC25486DD95441A3CAA","Beenden"
......
......@@ -148,6 +148,7 @@
"/29A665C04C5E38DF75426992361234CE","Two towers. This is where the tunnel behind the lock leads to."
"/CD52ABC8455684D0248D95A5277C4971","The discs are divided into groups."
"/8BC8559940A31C7A5D801CA4AB23138B","Absolutely! Haczu-Iczu is a great challenge but I am sure you can do it."
"/91077F5F463FD54018E916B9350DCF1F","Log"
"/2FAC5D5248E59DFEEBAD8589A3B3AE11","Logs (1/02/2114)"
"/8004582D4E1C3D59BB3E11989CE09EE7","Logs (1/02/2114)"
"/84B9ABEC458EC0BD942E90A6BA5D0E73","Logs (2/03/2114)"
......@@ -753,6 +754,7 @@
"/9972FD0847132416001188BAF44B47C2","It looks like all the four steel bridges meet in the middle tower."
"/16E97F834F8B46E562AE4BAEBD1E5C95","It looks like the mechanism mentioned by the guide."
"/04C24B544C41189492A6EB9B1C4F868F","Exit"
"/09E330DE45F4941599D9C1B6DBAA7FA3","Exit"
"/6F20C6CD4DC9173762B0D2A94A1063AA","Exit"
"/A62ECFB343AA9E689A4FB9B44A4F9A43","Exit"
"/D355A9F0477ECFC25486DD95441A3CAA","Exit"
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This diff is collapsed.
......@@ -150,6 +150,7 @@
"/29A665C04C5E38DF75426992361234CE","Due torri. È qui che conduce il tunnel dietro la chiusa."
"/CD52ABC8455684D0248D95A5277C4971","I dischi sono divisi in gruppi."
"/8BC8559940A31C7A5D801CA4AB23138B","Come no!<br/>Haszu-Iczu è una grossa sfida, ma ce la farai senz’altro."
"/91077F5F463FD54018E916B9350DCF1F","Log"
"/2FAC5D5248E59DFEEBAD8589A3B3AE11","Diari (1/02/2114)"
"/8004582D4E1C3D59BB3E11989CE09EE7","Diari (1/02/2114)"
"/67415BAF45D5303B88495A820B94C2A9","Il lavoro della mia vita è finito, Bogard.<br/>È tempo per me."
......@@ -760,6 +761,7 @@
"/9972FD0847132416001188BAF44B47C2","Sembra che quattro ponti d’acciaio si incontrino nella torre centrale."
"/16E97F834F8B46E562AE4BAEBD1E5C95","Sembra il meccanismo menzionato dalla guida."
"/04C24B544C41189492A6EB9B1C4F868F","Esci"
"/09E330DE45F4941599D9C1B6DBAA7FA3","Esci"
"/6F20C6CD4DC9173762B0D2A94A1063AA","Esci"
"/A62ECFB343AA9E689A4FB9B44A4F9A43","Esci"
"/D355A9F0477ECFC25486DD95441A3CAA","Esci"
......
This diff is collapsed.
......@@ -151,6 +151,7 @@
"/29A665C04C5E38DF75426992361234CE","Две башни. К ним, наверно, ведет туннель за шлюзом."
"/CD52ABC8455684D0248D95A5277C4971","Диски разделены на группы."
"/8BC8559940A31C7A5D801CA4AB23138B","Работает, да еще как!<br/>Хашу-Ичу – это непростая задача, но ты определенно справишься."
"/91077F5F463FD54018E916B9350DCF1F","Журнал"
"/2FAC5D5248E59DFEEBAD8589A3B3AE11","Дневники (01/02/2114)"
"/8004582D4E1C3D59BB3E11989CE09EE7","Дневники (01/02/2114)"
"/84B9ABEC458EC0BD942E90A6BA5D0E73","Дневники (2/03/2114)"
......@@ -770,6 +771,7 @@
"/9972FD0847132416001188BAF44B47C2","Похоже, четыре стальных моста встретятся в средней башне."
"/16E97F834F8B46E562AE4BAEBD1E5C95","Похоже, это механизм, о котором говорил проводник."
"/04C24B544C41189492A6EB9B1C4F868F","Выйти"
"/09E330DE45F4941599D9C1B6DBAA7FA3","Выйти"
"/6F20C6CD4DC9173762B0D2A94A1063AA","Выйти"
"/A62ECFB343AA9E689A4FB9B44A4F9A43","Выйти"
"/D355A9F0477ECFC25486DD95441A3CAA","Выйти"
......
......@@ -109,7 +109,6 @@
"/961B501640554F92A09F7AA6A604F2F9","您确定要删除此保存文件吗?"
"/1AD3F7A445DE9D9F39303BB78445ED58","你确定要退出主菜单吗?"
"/C8807F5B492CAA09B0D7068206C6A0FB","画上的符号有什么含义吗?"
"/FEEA72FC4BFA3027DFD719B366D7816C","画上的符号有什么含义吗?"
"/37F8B13444AE4E17A0F70084869AFE9A","这里真的只有我一个人吗?我觉得有人在看着我... "
"/769B55CB4135E83F588A509DE2642DE9","这个装置是否能移动平台?"
"/C32032724EBD53DAB3815682A327A6E5","难道这是个什么门?"
......@@ -151,6 +150,7 @@
"/29A665C04C5E38DF75426992361234CE","有两座塔、可能是水闸后面的隧道通往的地方。"
"/CD52ABC8455684D0248D95A5277C4971","圆盘分成几组。"
"/8BC8559940A31C7A5D801CA4AB23138B","确实有效啊!<br/>“哈书-伊楚”是个相当大的挑战、但我相信你可以做到。"
"/91077F5F463FD54018E916B9350DCF1F","纪录"
"/2FAC5D5248E59DFEEBAD8589A3B3AE11","日记(2114/02/1)"
"/8004582D4E1C3D59BB3E11989CE09EE7","日记(2114/02/1)"
"/84B9ABEC458EC0BD942E90A6BA5D0E73","日记(2114/03/2)"
......@@ -349,7 +349,6 @@
"/49DC61E34CF04425B3ADF68F76844A4D","我们需要给这些地方赋值、并检查所有4个小风扇上的重复设置、这样就可以知道哪些位置向右旋转、哪些位置向左旋转。"
"/E1A230E04032DC406F0D0DBFCA5914F6","你必须将激光束引导到电梯。"
"/EED184BE4E9C471B376940BB50DABFDC","你必须到最大的建筑那里去。因此、你需要激活启动电梯的装置。"
"/FDE064DA4233EA8C385FE49D5BEB038D","你必须到最大的建筑那里去。因此、你需要激活启动电梯的装置。"
"/CE0D7E1B4D56F1749217FC838F368CE5","你必须转动电梯才能使用、去池塘那里解开谜题吧。"
"/BD91DAD24B17D98938D131881F309F20","你需要到中间塔的顶层那里去。"
"/9106B3534FC3A7C81F489484CC60CAFC","我需要用这些柱子来引导光束。<br/>但是在哪里呢?"
......@@ -773,6 +772,7 @@
"/9972FD0847132416001188BAF44B47C2","四座钢桥交汇于中间的高塔。"
"/16E97F834F8B46E562AE4BAEBD1E5C95","这看起来像是那位向导提到过的简单装置。"
"/04C24B544C41189492A6EB9B1C4F868F","退出"
"/09E330DE45F4941599D9C1B6DBAA7FA3","退出"
"/6F20C6CD4DC9173762B0D2A94A1063AA","退出"
"/A62ECFB343AA9E689A4FB9B44A4F9A43","退出"
"/D355A9F0477ECFC25486DD95441A3CAA","退出"
......@@ -809,7 +809,6 @@
"/306ACECD4E12656754A6B0A00BB1E625","开"
"/2B4798DA4140E6BDAB6423961949D7A6","开"
"/89CC5DFE42C4ECBF028D3581B00147EC","开"
"/3C5CA65D474C7E5B0899EF8234D2C156","左边的往左旋转、右边的往右旋转。"
"/E94C2CEF41E16958E30FFE8F3F71CD9C","左边的往左旋转、右边的往右旋转。"
"/98D5152042704792A2425788337B395B","我一定会选择在这个地方求婚。<br/>海洋的低语、就像在索拉里斯上一样。<br/>只不过我选择的不是玫瑰花束、而是... "
"/04314DCB43CF59CBEFC7978D80F0E976","但每次都是他的复制品回来、虽然这些复制品很完美。<br/>他们以为我不知道、但我其实知道…"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment