﻿"ReportSettings/Delivery/Text0","***캡처된 메시지*** 친애하는 장군, {1}에서 귀관이 교전을 한 이후 링컨 대통령이 {2} 명의 신병으로 귀관의 군대를 증원하도록 승인하였음을 알려주게 되어 영광입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text1","***캡처된 이미지*** {1}에서 귀관이 적과 교전을 한 이후 제퍼슨 데이비스 대통령이 {2} 명의 신병으로 귀관의 군대를 증원하도록 승인하였습니다."
"ReportSettings/Delivery/Text10","***캡처된 이미지*** 우리는 북부 연방군에게 병력에서 밀립니다! 우리가 할 수 있는 모든 것을 할 것입니다! 그러니 제발 논쟁은 하지 마시고 {2} 명의 신병을 귀관의 군대로 받아들이십시오. 결국 전쟁은 곧 그들에게 싸우는 방법을 가르쳐 주게 될 것입니다!"
"ReportSettings/Delivery/Text11","***캡처된 메시지*** 양키들은 멈추지 않고 계속 쳐들어 올 것입니다! 우리는 그것을 압니다. 그래서 증원에 대한 귀관의 요청이 승인되었습니다. {2} 명의 우리 신병들이 귀관의 전선에 도착할 때까지 살아 남아 주십시오!"
"ReportSettings/Delivery/Text12","***캡처된 메시지*** 우리는 {0} 장군의 군대가 귀관의 부대를 심각하게 압박하고 있음을 인정합니다. 따라서 총사령부는 귀관의 노력을 지원하기 위해 우리의 최정예 부대 중 {2} 명을 파견하기로 결정했습니다."
"ReportSettings/Delivery/Text13","***캡처된 메시지** {0} 장군의 군대는 남부 연합군에게 큰 위협이 됩니다. 제퍼슨 데이비스 대통령은 귀관의 노력을 지원하기 위해 {2} 명의 정예 부대 증원을 승인했습니다."
"ReportSettings/Delivery/Text14","***캡처된 메시지*** {0} 장군의 진격을 막기 위해서는 귀관에게 더 노련한 부대가 필요하다는 것을 {1} 전투가 끝난 후 깊이 이해하고 있습니다. 모두 전투에 단련된 약 {2} 명의 베테랑들로 구성된 저의 군대가 현재 행군 중이며, 며칠 내로 귀관의 캠프에 도착할 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text15","***캡처된 메시지*** {1} 전투는 {0} 장군의 진군을 막기 위해서는 귀관에게 더 많은 검증된 베테랑이 필요하다는 것을 보여주었습니다. {2} 명의 숙련된 병사들로 구성된 저의 사단이 곧 귀관의 캠프에 도착할 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text16","***캡처된 메시지*** 아브라함 링컨 대통령을 대신하여 {1} 전투에서 귀관의 군사적 노력에 대해 깊은 감사를 표하는 바입니다. 대통령은 {0}이(가) 만만치 않은 상대임을 인식하고 귀관의 군대를 증원하기 위해 우리의 가장 용감한 병사 {2} 명을 보내도록 승인하였습니다. 귀관이 약속한 결과를 곧 가져다 줄 것으로 기대합니다."
"ReportSettings/Delivery/Text17","***캡처된 메시지*** 장군, 귀관의 진지를 강화하기 위해 {2} 명의 노련한 부대가 철도로 도착할 것임을 알려 드립니다. 그들이 도착하기 전에 철도가 적의 수중에 들어가서는 안됩니다."
"ReportSettings/Delivery/Text18","***캡처된 이미지*** 우리는 {0}이(가) 더 진군을 하도록 허용해서는 안됩니다! {2} 귀관을 지원하기 위해 잘 훈련된 부대가 가고 있는 중입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text19","***캡처된 메시지*** 친애하는 장군, 귀관의 요청이 승인되었습니다. 귀관과 함께 싸울 수 있도록 총 {2} 명으로 구성된 여러 엘리트 여단을 파견했습니다! 귀관이 {0} 장군에게 승리를 거두는 데 이들이 도움이 되기를 바랍니다."
"ReportSettings/Delivery/Text2","***캡처된 메시지*** 장군, 링컨 대통령이 워싱턴을 향한 {0}의 진군에 대해 매우 우려하고 있음을 정중히 알려 드립니다. {2} 명의 숙련된 병사들로 구성된 저의 관할 부대가 귀관의 군대를 증강하라는 명령을 받고 곧 귀관의 캠프에 도착할 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text20","***캡처된 메시지*** {1} 전투에서 귀관의 군사적 노력은 용감했습니다. 대통령은 {0}이(가) 놀라울 정도로 유능한 북군 지휘관임을 인정하고, 귀관이 그에 맞서 싸울 수 있도록 우리의 가장 용감한 부대 {2} 명을 귀관에게 보내도록 승인했습니다."
"ReportSettings/Delivery/Text21","***캡처된 메시지*** 사령부는 귀관의 상황이 극도로 시급하다는 것을 알고 있습니다! 우리는 {2} 명의 잘 훈련된 부대를 모아 귀관에게 보내 드릴 것입니다!"
"ReportSettings/Delivery/Text22","***캡처된 메시지*** 병력 부족이 위태롭기는 하지만, 귀관이 {0}의 위협을 극복하는 것을 돕기 위해 우리는 가장 귀중한 베테랑들 중 {2} 명을 재배치하고 있습니다."
"ReportSettings/Delivery/Text23","***캡처된 메시지*** 장군, 우리는 귀관의 진지를 강화하기 위해 {2} 명의 정예 병사들을 철도로 보내고 있습니다. 측면을 조심하십시오. 우리가 도우러 가고 있습니다!"
"ReportSettings/Delivery/Text24","***캡처된 메시지*** 총사령부는 현재 더 많은 병사를 보낼 수 없지만, 무기와 탄약을 보내도록 제가 그들을 설득했습니다. 새로운 소총과 대포를 실은 열차가 귀관에게 가고 있으며, 곧 도착할 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text25","***캡처된 메시지*** 우리는 충분한 여분의 병사가 없지만, 귀관의 군대를 위해 더 많은 보급품과 탄약을 비축해 두었습니다. 포획된 많은 수의 북군 소총과 대포를 다음 보급 열차로 귀관에게 보내 줄 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text26","***캡처된 메시지*** 우리의 마지막 회의 이후로 이제 새 무기에 대한 귀관의 주문을 확인할 수 있었습니다. 며칠 내로 귀관은 최고 품질의 대포와 함께 새로운 소총의 첫 번째 수송분을 받게 될 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text27","***캡처된 메시지*** 장군, 보급품과 탄약의 다음 수송분이 가고 있음을 알려 드립니다. 귀관의 군대를 증강하기 위해 우리의 가장 현대적인 소총 수천 정을 포함시켰습니다."
"ReportSettings/Delivery/Text28","***캡처된 메시지*** 장군, 좋은 소식이 있습니다! 우리 함선 중 하나가 북부 연방군의 봉쇄를 뚫고 유럽으로부터 수천의 수입 무기를 가져 왔습니다. 귀관을 위한 분배분이 현재 적재 중이며, 며칠 내로 귀관의 창고에 도착할 것입니다!"
"ReportSettings/Delivery/Text29","***캡처된 메시지*** 북부 연방군의 봉쇄가 당분간 해제되어 우리는 영국과 유럽으로부터 무기와 보급품을 모을 수 있었습니다. 우리는 {0}에 맞선 귀관의 노력을 지원하기 위해 이러한 많은 무기와 보급품을 귀관의 군대로 보내 줄 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text3","***캡처된 메시지*** 장군, {0}이(가) 리치몬드로 진격하고 있는 것에 대해 우리가 매우 우려하고 있음을 알려드립니다. {2} 명의 훈련된 병사들로 구성된 저의 부대가 귀관의 군대를 증강하기 위해 가고 있으며, 곧 귀관과 만나게 될 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text30","***캡처된 메시지*** 대통령은 현재 다른 최전선에서 벌어지고 있는 전쟁에 대해 우려하고 있으며, 귀관이 현재의 병력으로 버텨낼 수 있다고 믿고 있습니다. 우리의 최고 교관 중 한 명이 향후 교전에 대비해 귀관의 신병들을 훈련시키기 위해 귀관의 캠프로 향하고 있습니다."
"ReportSettings/Delivery/Text31","***캡처된 메시지*** 장군, 요청한 병력을 모두 제공하지 못해 유감입니다. 그 보상으로 귀관의 신병들이 군인처럼 싸울 수 있도록 가르칠 우리의 최고 교관 중 몇 명을 귀관의 캠프로 보냅니다."
"ReportSettings/Delivery/Text32","***캡처된 메시지*** 제퍼슨 데이비스 대통령은 귀관의 구역을 위해 더 많은 병력을 확보할 수 없음을 알리게 되어 매우 유감스럽게 생각하고 있습니다. 좋은 소식은 우리의 가장 뛰어난 전쟁 사령관 중 한 명이 귀관의 신병들을 유능한 명사수로 훈련시키기 위해 귀관의 캠프에서 몇 주의 시간을 보낼 것이라는 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text33","***캡처된 메시지*** 현재 모든 최전선에서 남부 연합군의 압박이 매우 심해서 우리는 과감하고 집중적인 훈련에 대해서만 지불을 할 수 있습니다. 이런 식으로 귀관이 더 나은 전력으로 {0}에 맞서는 데 도움이 될 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text34","***캡처된 메시지*** 북부 연방군이 모든 최전선에서 우리를 공격하고 있으므로 귀관에게 더 많은 병사를 보낼 수 없습니다. 우리가 할 수 있는 일은 귀관의 군대가 적절한 전력을 갖추도록 전환시키는 데 도움을 줄 훈련 교관을 보내는 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text35","***캡처된 메시지*** 장군, 귀관이 우리에게 요청한 수천 명의 신병은 남부 연합군이 감당할 수 없는 사치임을 알립니다. 따라서 추후 통지가 있을 때까지 현재 병력의 훈련에 중점을 두도록 조언하는 바입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text4","***캡처된 메시지*** {1} 전투 이후 귀관의 지역에서 귀관의 군사력을 강화할 필요성을 크게 이해하고 있습니다. {2} 이미 신병들이 며칠 내로 귀관의 군대에 합류할 준비를 하고 있습니다."
"ReportSettings/Delivery/Text5","***캡처된 메시지*** 장군, 좋은 소식이 있습니다! 의회가 귀관의 군대를 증강할 수 있도록 {2} 명의 신병 모집을 위한 추가 분담금을 승인했습니다. 귀관은 곧 {0} 장군과 다시 싸울 수 있는 충분한 병력을 가지게 될 것입니다!"
"ReportSettings/Delivery/Text6","***캡처된 메시지*** 링컨 대통령은 귀관이 야전에서 적극성이 부족하다는 데 대해 매우 우려하고 있습니다! 이러한 지속적인 수동성으로 인해 불필요한 병력 손실이 발생하여 {2} 명의 신병으로 교체해야 합니다."
"ReportSettings/Delivery/Text7","***캡처된 메시지*** {2} 명의 신병을 더 제공하면 이 전쟁 수행에 반대할 수 있는 더 많은 논거를 민주당에 제공하게 됩니다! 언제부터 긍정적인 결과를 얻을 수 있을까요?"
"ReportSettings/Delivery/Text8","***캡처된 메시지*** {1} 전투 이후 북군은 귀관의 지역에서 더 강해졌습니다. {2} 며칠 내로 귀관의 군대에 신병들이 배정될 것입니다."
"ReportSettings/Delivery/Text9","***캡처된 메시지*** 장군, 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지켜 주십시오! {0}에 대항할 수 있도록 매우 기백이 넘치는 {2} 명의 젊은 신병들이 곧 귀관에게 제공될 것입니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text0","***긴급 보고*** 장군, 매우 긴급한 소식이 있습니다. {1}에서의 사건 이후 북군이 대대적인 공격을 준비하고 있는 것으로 보입니다. {2} 북부 연방군 최고 사령부가 신병들을 예비 병력으로 확보해 두고 있으며, 이 병력은 귀관의 부대에 대항한 작전에 사용될 것으로 예상됩니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text1","***긴급 보고*** 친애하는 {0} 장군, 적이 철도를 이용하여 귀관의 지역을 향해 여러 보병 사단을 보내고 있음을 경고합니다. 알려지지 않은 수의 대포와 더불어 병사의 수는 {2} 명인 것으로 추정됩니다. {1} 전투 이후 북부 연방군이 귀관에 대항한 주요 작전을 위해 병력을 동원하고 있는 것으로 보입니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text10","***캡처된 메시지*** 친애하는 장군, 귀관이 현재의 임무를 취소하고 {0}의 소재지 근처로 귀관의 부대를 기동할 것을 사령관을 대신하여 명령합니다. 우리 수도에 대한 그의 증가하는 위협에 맞서기 위해 귀관의 {2} 부대가 필사적으로 필요합니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text11","***캡처된 메시지*** 대통령 각하, 총 {2} 명으로 구성된 우리 부대가 {0} 장군이 마지막으로 목격된 경계 지역에 배치될 준비가 되었음을 알려드리는 것이 제 의무입니다. {1} 전투 이후 우리는 그의 움직임을 추적하였으며, 그가 공격 작전을 시작하면 그를 막을 것입니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text12","***캡처된 메시지*** {0} 장군은 여전히 워싱턴을 침략하겠다고 위협하고 있으며, 아무도 그를 막을 수 없을 것 같습니다. 아브라함 링컨 대통령은 거의 {2} 명으로 구성된 중부 주들의 몇몇 부대의 전략적 기동을 승인하고, {0}의 병력에 접근하여 공격하도록 했습니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text13","***캡처된 이미지*** 친애하는 친구, {1} 전투 이후 {2} 명 이상의 우리 병력이 {0} 장군과 싸우기 위해 최전선으로 수송될 것이라고 들었습니다. 제가 현 진지에 남을 수 있도록 필요한 조치를 취해 주시겠습니까?"
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text14","***캡처된 메시지*** 대통령 각하, {0}와(과) 싸우는 우리 군대를 증강하기 위해 {2} 명의 신병을 경계 지대로 수송하도록 명령할 준비가 되어 있음을 알려 드리고자 합니다. {1} 전투에서 사망한 모든 용감한 병사들을 위해 기도합니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text15","***캡처된 메시지*** 솔직히 말해서 우리가 이 전쟁으로 내몰고 있는 수천 명의 신병들은({2} 명의 병사라고 들었습니다만) 큰 차이를 만들지 않을 것입니다. {0}이(가) 그처럼 유능한 장군임을 알았다면 다른 최전선의 군대를 약화시키면서 병력을 두 배로 늘렸을 것입니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text2","***긴급 보고*** {1} 전투는 적에게 많은 손실을 입혔지만 저주받은 북군은 무한한 자원을 가지고 있습니다! {2} 명 이상의 북부 연방군 병력이 귀관의 최전선으로 파병되고 있으며, 그들은 또 다른 대규모 전투를 위해 집결하고 있는 것으로 보입니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text3","***긴급 보고*** 북부 연방군이 계속하여 우리 땅을 침공하고 있으며, 이는 조만간 멈추지 않을 것입니다. {2} 명의 북부 연방군 병사들로 구성된 몇몇 부대가 귀관으로부터 몇 마일 떨어진 곳에서 행군하고 있는 것이 발견되었으므로, 우리는 그들이 귀관의 군대의 측면을 공격하려 하는 것으로 생각합니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text4","***긴급 보고*** {1} 전투 이후 남부 연합군은 그들의 병력을 통합하고 서부 전선으로부터 인상적인 규모의 증원을 받고 있는 것으로 보입니다. 우리의 정보원들은 {2}의 병력이 귀관의 군대 근처에 집결하기 시작했다고 경고했습니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text5","***긴급 보고*** 장군, 이 메시지는 철저한 기밀 사항이므로 귀관의 부하들과도 논의하지 말아야 합니다. 우리는 {1} 전투 이후 반란군이 그들의 부대를 강화하기 위해 {2} 명 이상의 병력을 모집하고 있다는 강한 징후를 포착했습니다. 귀관의 군대의 사기를 보존하기 위해 이 정보를 신중하게 다루십시오."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text6","***긴급 보고*** {1} 전투는 양측 모두에게 큰 영향을 주었지만, 반란군은 그들의 손실을 보충하기에 충분한 병력을 보유하고 있는 것으로 보입니다. {0} 장군, 총 {2} 명으로 구성된 다수의 적 사단이 귀관의 움직임에 대항하기 위해 보내졌음을 알려드립니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text7","***긴급 보고*** {0} 장군, {1} 전투에서 귀관이 적과 교전한 이후 확실히 더 많은 남부 연합군이 귀관을 공격하게 되었습니다. {2} 명으로 구성된 부대 전체가 귀관의 진지로부터 몇 마일 떨어진 곳에서 발견되었습니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text8","***긴급 메시지*** 대통령 각하, {1}에서 우리는 {0} 장군과 싸우며 그의 전술을 크게 이해했습니다. 제가 제대로 기억한다면, {2} 명에 달하는 우리의 중부 주 군대를 이동시키는 것으로는 충분하지 못하다고 생각됩니다. 우리에게는 신속한 추가 증원이 필요합니다."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text9","***캡처된 메시지*** {1} 전투는 정말 대단한 전투였습니다! 친애하는 장군, 귀관의 옆에서 함께 싸울 수 있다면 좋겠지만 저는 여전히 부상에서 회복 중입니다. 우리가 합의한 대로 중서부 주의 우리 부대들을 이전하는 데 서명했음을 알려 드립니다. {2} 병력이 곧 철도로 도착하여 {0}의 측면에 자리를 잡을 것입니다."
"ReportSettings/Message/Text0","***캡처된 메시지*** 대통령 각하, 우리 군대가 {1}에서 {0}의 부대를 격퇴했음을 알려드리게 되어 영광입니다. 적은 이번 작전에서 큰 손실을 입은 것으로 보이므로 우리는 적들을 추적하여 더 많은 피해를 입힐 좋은 기회를 얻었습니다. {0}의 군대를 더 강하게 압박할 수 있도록 추가 증원을 요청합니다."
"ReportSettings/Message/Text1","***캡처된 메시지*** 우리가 {1}에서 {0} 장군을 물리쳤음을 알려드리게 되어 기쁩니다. 지속적인 군사적 지원에 감사드리며, 제가 일을 끝마칠 수 있도록 더 많은 증원과 더불어 보급품을 보내 주실 것을 부탁드립니다. 제게 병력을 더 주시면 그들이 온 곳으로 몰아낼 것입니다."
"ReportSettings/Message/Text10","***캡처된 메시지*** 우리는 {1} 전투에서 패하여 이제 더 많은 병력이 절실히 필요합니다. 우리 군대는 재편성 중이며, 척후병들은 적군이 현재 병력과 탄약이 모두 부족하다는 사실을 발견했습니다. 우리는 현재 진지를 지키기 위해 최선을 다할 것이며, 추가적인 군사 지원을 받는 즉시 적을 공격할 것입니다."
"ReportSettings/Message/Text11","***캡처된 메시지*** 명령에 따라 우리는 {1}에서 적과 싸워 거의 모든 포병대와 보급품을 잃었습니다. 저는 이미 전투 보고서를 사령부에 보냈지만, 장군님이 병력 증원에 대한 제 요청을 받았는지 확인해 주시기 바랍니다. 신속한 지원을 받지 못한다면 저는 {0}에 대항하여 버텨낼 기회가 없을 것입니다."
"ReportSettings/Message/Text12","***캡처된 메시지*** 친애하는 장군, 이 메시지를 통해 {1}에서의 패배에 대해 사과를 표하고자 합니다. 우리 병사들은 여전히 양호한 상태이며 {0} 장군과 맞서 싸우기에 충분한 보급품을 가지고 있음을 알려 드립니다."
"ReportSettings/Message/Text13","***캡처된 메시지*** 장군, {1} 사건 이후 저희 진지를 강화해 주실 것을 권고드립니다. {0}이제 우리가 더 취약해졌으므로 ~의 군대는 우리를 완벽하게 파괴할 수 있습니다. 주저하지 마시고 우리의 살아남은 군대에 최소한 몇 개 사단을 보내 주시기 바랍니다. 우리 병사들은 장군의 도움이 필요합니다."
"ReportSettings/Message/Text14","***캡처된 이미지*** 우리는 현재 {1} 전투 후 병력을 재편성 중이며, {0} 장군에게 반격을 가할 기회를 찾고 있습니다. 불행히도 우리는 심각한 수준의 사상자가 발생했으며, 더 적극적으로 진군을 할 수 없습니다. 우리가 귀관으로부터 더 많은 지원을 받는다면 {0}에게 승리할 수 있다고 확신합니다."
"ReportSettings/Message/Text15","***캡처된 메시지*** 대통령 각하, {1} 전투 이후 우리 군대가 회복 중이며 곧 진군을 하여 {0} 장군의 군대에 맞설 수 있을 것임을 알려 드리는 바입니다. 우리가 병력과 탄약을 꾸준히 공급받는다면 적을 다시 물리칠 수 있다고 강력히 믿습니다."
"ReportSettings/Message/Text16","***캡처된 메시지*** {1} 전투 이후 적은 그 어느 때보다도 우리를 위협하고 있습니다. 하지만 그의 군대 또한 지쳐 있습니다. 우리의 모든 전력을 동원하여 그를 공격할 때는 지금이라고 생각합니다. 우리는 계속해서 {0}의 군대를 괴롭히기 위해 증원과 고급 무기가 필요합니다. 장군, 필요한 지원을 해 주시기를 간청합니다. 승리를 안겨 드릴 것을 약속합니다."
"ReportSettings/Message/Text17","***캡처된 메시지*** {1} 전투 이후 저는 {0}을(를) 더 이상 멈추게 할 힘이 없음을 확신하며, 제가 교체될 것을 두려워하고 있습니다. 저는 이제 우리의 오랜 우정과 귀관의 정치적 연고에 의존하고 있습니다. 제가 더 시간을 벌고 더 많은 군사적 지원을 받을 수 있도록 도와 주시겠습니까? 증원이 없이는 제 군 경력이 위험에 처해 있습니다. 저는 귀관에게 의존하고 있습니다!"
"ReportSettings/Message/Text18","***캡처된 메시지*** {1} 전투 이후 저는 {0}을(를) 더 이상 멈추게 할 힘이 없음을 확신하며, 제가 교체될 것을 두려워하고 있습니다. 저는 이제 우리의 오랜 우정과 귀관의 정치적 연고에 의존하고 있습니다. 제가 더 시간을 벌고 더 많은 군사적 지원을 받을 수 있도록 도와 주시겠습니까? 증원이 없이는 제 군 경력이 위험에 처해 있습니다. 저는 귀관에게 의존하고 있습니다!"
"ReportSettings/Message/Text19","***캡처된 메시지*** 대통령 각하, 적군의 {0} 장군은 지난 몇 달 동안 매우 성공적이었습니다. 우리는 계획을 절실히 바꿔야 한다고 생각합니다. 저는 이 사악한 군대를 이길 수 있는 방법을 찾기 위해 우리 최고 사령관들 간의 만남을 제안합니다!"
"ReportSettings/Message/Text2","***캡처된 메시지*** 우리가 {1}에서 {0} 장군을 물리쳤음을 알려드리게 되어 기쁩니다. 지속적인 군사적 지원에 감사드리며, 제가 일을 끝마칠 수 있도록 더 많은 증원과 더불어 보급품을 보내 주실 것을 부탁드립니다. 제게 병력을 더 주시면 그들이 온 곳으로 몰아낼 것입니다."
"ReportSettings/Message/Text20","***캡처된 메시지*** 이 양키 장군 {0}은(는) 우리 군대의 천적이 되었습니다. 우리는 병력의 절반을 잃지 않고서는 그를 측면 공격하거나 그에게 돌격할 수 없습니다. 대통령 각하, 우리는 그에게 맞서기 위해서 최소 하나 이상의 군단이 필요합니다."
"ReportSettings/Message/Text21","***캡처된 메시지*** 불행히도 북부 연방군이 다시 한 번 승리를 했습니다. {1}에서 이 저주받을 {0} 장군은 그의 허를 찌를 기회를 우리에게 단 한 번도 내주지 않았습니다. 우리는 {0}에 대항할 전술을 개선할 수 있는 방법을 이해하기 위해 회의를 소집해야 합니다."
"ReportSettings/Message/Text22","***캡처된 메시지*** 대통령 각하, 불행히도 나쁜 소식이 있습니다. {1} 전투에서 우리는 양키 장군 {0}의 압도적인 전력으로 인해 철수를 해야 했습니다. 앞으로의 진행 방향에 대한 각하의 명령을 기다리고 있습니다."
"ReportSettings/Message/Text23","***캡처된 메시지*** {1}에서 남부 연합군이 승리를 했으며, {0} 장군은 우리를 측면 공격하려 위협하고 있습니다. 이러한 일이 생겨 유감이지만, 우리는 북부에서 철수를 하고 다른 때에 그와 싸워야 합니다."
"ReportSettings/Message/Text24","***캡처된 메시지** 보고해야 할 주목할 만한 점은 없습니다. 단, 우리 군대는 {0}에 또 패했으며, 다시 캠프를 포기하고 철수를 해야 합니다. 장군, 우리는 이 반란군과 싸우기 위해 더 많은 유능한 병사가 필요합니다."
"ReportSettings/Message/Text25","***캡처된 메시지*** {1}의 사건은 우리가 반란군을 정면에서 공격할 수 없다는 한 가지를 가르쳐 주었습니다. 우리는 그들을 측면 공격해야 합니다. 친애하는 장군, 이를 위해 우리는 더 많은 사단이 필요합니다."
"ReportSettings/Message/Text26","***캡처된 메시지*** 대통령 각하, {1}에서 우리의 최근 공격이 일부 성공을 거두었음을 알려드리고자 합니다. 우리 땅에 대한 위협적인 진군을 막기에 충분한 손실을 {0} 장군의 군대에 입혔다고 생각됩니다. 저는 우리가 곧 우위를 확보할 수 있도록 압박을 계속하고 더 많은 전력을 {0}에게 집중할 것을 강력히 권고합니다."
"ReportSettings/Message/Text27","***캡처된 메시지*** {1} 전투에서 {0} 장군과 그의 군대에 대한 치명적인 결과로 볼 때, 그에 대항한 공격적인 움직임을 통해 다음 교전에서 우리가 승리할 수 있다고 확신합니다. 제가 새로운 사단을 몇 개 더 가질 수 있다면 측면 기동을 위한 충분한 전력을 확보하게 될 것입니다. 제 요청을 대통령에게 전달해 주시겠습니까?"
"ReportSettings/Message/Text28","***캡처된 메시지*** 친애하는 장군, 우리의 보다 공격적인 기동이 효과를 보이고 있으며 {0}의 군대에 심각한 피해를 입힌 것으로 보입니다. {1} 전투는 적이 확실히 무적이 아님을 보여 주었습니다. 장군님의 참모들에게 상황을 알리고 우리의 다음 단계를 논의하기 위한 회의 조직을 시작해 주십시오."
"ReportSettings/Message/Text3","***캡처된 메시지*** 장군님, 우리는 {1}에서 {0} 장군을 물리치고 향후 교전에서 우리의 성공을 지속할 수 있는 기회를 얻었습니다. 우리 군대의 사기가 높아져 있으며 앞으로 몇 달 동안 {0}을(를) 쫓아 격퇴하기를 갈망하고 있음을 대통령에게 알려 주십시오."
"ReportSettings/Message/Text4","***캡처된 메시지*** 장군, {1}에서 반란군이 심각한 피해를 입었음을 보고하게 되어 영광입니다. 우리는 현재 전력을 강화하면서 {0} 장군과의 또 다른 싸움을 열망하고 있습니다."
"ReportSettings/Message/Text5","***캡처된 메시지*** 친애하는 장군, 귀관은 {1}에서 {0} 장군에게 재난이 되었을 수 있었던 상황을 깨닫지 못했던 것 같습니다. 그는 귀관의 손아귀에 있었고 귀관은 전쟁을 끝낼 수 있는 기회를 잡았지만 그를 쫓아 격퇴하지 못했습니다. 저는 이에 대해 깊은 우려를 표하는 바입니다."
"ReportSettings/Message/Text6","***캡처된 메시지*** 우리는 {1}에서 남부 연합군과 싸워 이겼으며, 이제 {0}의 군대에 또 다른 치명적 일격을 가하려 기다리면서 그의 움직임을 조심스럽게 살피고 있습니다. 대통령 각하, 우리가 이처럼 계속할 수 있다면 전쟁은 곧 끝날 것입니다."
"ReportSettings/Message/Text7","***캡처된 메시지*** {1}에서의 재앙적인 패배 이후 양키들은 당분간 우리를 괴롭히지 않을 것입니다. {0} 장군과 그의 병사들은 깊은 상처를 치료하고 있습니다. 병력이 더 있다면 그를 북쪽으로 다시 신속히 몰아낼 수 있겠지만, 우리는 여전히 증원군이 도착하기를 기다리고 있습니다."
"ReportSettings/Message/Text8","***캡처된 메시지*** 어제 아침 우리 초계병들에 따르면 {0}이(가) 군영을 걷고 남쪽으로 철수했다고 합니다. 이 때문에 저는 {1} 전투가 완전한 성공이었다고 상당히 확신합니다."
"ReportSettings/Message/Text9","***캡처된 메시지*** 장군, 내 감정을 좀 더 공개적으로 표현한다면, 우리는 {1}에서 {0}의 군대를 끝낼 수 있는 좋은 기회가 있었다고 생각합니다. 우리가 우리 병력의 뛰어난 전투 정신을 활용했더라면 양키들을 무찌르고 그들을 워싱턴으로 되돌려 보낼 수 있었을 것입니다!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text0","***긴급 보고*** 친애하는 {0} 장군, 우리의 정보 요원들은 북군이 {1} 전투 이후 {2} 명의 추가 신병을 증원받았다고 경고합니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text1","***긴급 보고*** 장군, 이 기밀 메시지는 {2} 명의 추가 신병으로 적군이 강화되었음을 알리기 위해 발송되었습니다. 귀관은 북군이 더 강해지기 전에 빨리 움직여야 합니다!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text10","***긴급 보고*** 남부 연합군이 {2} 명의 신병으로 진지를 강화하고 있습니다. 우리는 귀관이 이러한 움직임에 긴급히 대응할 것을 제안합니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text11","***긴급 보고*** 친애하는 {0} 장군, {2} 명의 버지니아 지역 반란군 병사들이 현재 귀관의 군대에 대항하여 집결하고 있음을 경고하는 바입니다!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text12","***긴급 보고*** {0} 님, 우리는 텍사스 주가 귀하를 반대하는 남부 연합군에 지속적으로 보급품을 제공하고 보강한다는 사실을 알려 드리고자 합니다. {2} 텍사스 주의 신병들이 귀하의 진지 근처에 철도로 도착한 것이 발견되었습니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text13","***긴급 보고*** 친애하는 {0} 장군, 노스 캐롤라이나 주와 사우스 캐롤라이나 주의 남부 연합군이 귀관의 영토에 {2} 명의 신병을 파병했습니다. 귀관은 군대를 긴급히 증강해야 합니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text14","***긴급 보고*** 테네시 주에서 모집된 {2} 명의 병력이 귀관의 군대에 대항하기 위해 철도로 수송되고 있습니다. {0} 장군, 우리는 귀관이 이 문제에 대응할 수 있기를 바랍니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text15","***긴급 보고*** {0} 장군, 적어도 {2} 명의 미시시피 주 남부 연합군 병사들이 귀관에 대항하는 군대를 보강하기 위해 이동하고 있습니다. 측면을 살피고 행동을 조심하는 것이 좋습니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text2","***긴급 보고*** 우리의 정보원들은 {1} 전투 이후 적의 군대를 강화하기 위해 이동하는 더 많은 신병들을 발견했습니다. 우리는 이를 장비가 잘 갖추어진 {2} 명의 병력으로 추정합니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text3","***긴급 보고*** 장군, 적군이 귀관의 움직임에 대응하기 위해 더 많은 증원군을 이동시키고 있음을 경고합니다. 우리는 경계를 넘는 {2} 명의 북부 연방군 군인들을 발견했습니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text4","***긴급 보고*** 북부 연방군이 귀관 {0} 장군과 싸우기 위해 더 많은 병력을 보내고 있습니다! 우리의 보좌 요원 중 한 명이 귀관의 작전 영역에서 {2} 명의 신병을 승인하는 기밀 메시지를 훔쳐냈습니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text5","***긴급 보고*** 뉴욕 주는 귀관의 군대와 싸울 수천 명의 신병을 보내면서 북부 연방군의 전쟁 노력을 지속적으로 지원하고 있습니다. 우리는 지금도 {2} 명의 병력이 귀관의 영토로 행군을 하고 있다는 증거를 발견했습니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text6","***긴급 보고*** 친애하는 장군, {2} 명으로 추정되는 수천의 북부 연방군 병사들이 오하이오 주에서 모집되어 귀관의 군대에 맞서기 위해 행군하고 있습니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text7","***긴급 보고*** {0} 귀하: 우리의 최근 성공에도 불구하고 북부 연방군은 그들의 군대에 합류하기를 희망하는 수많은 젊은 자원병들에 의해 지원을 받고 있습니다. 확보된 한 기록에는 {2} 명의 신병이 귀관에 맞서 싸우기 위해 입대를 하고 있다고 쓰여 있습니다."
"ReportSettings/Reinforcement/Text8","***긴급 보고*** {0} 장군, 반란군이 {2} 명의 추가 신병으로 그들의 군대를 증원하고 있습니다. 이 문제에 대해 최대한 긴급히 대응하시기 바랍니다!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text9","***긴급 보고*** {1} 전투 이후 남부 연합군은 총 {2} 명의 신참 병사들로 추정되는 추가 신병 모집을 시작하였습니다."
"Advice/AdviceCamp/checkSupply","보급 마차를 확인하십시오! 탄약을 확보하는 것이 좋습니다!"
"Advice/AdviceCamp/generalUpdate","새로운 스킬로 장군을 업그레이드 할 수 있습니다."
"Advice/AdviceCamp/officerDeath","장교가 사망하거나 심각한 부상을 당했습니다. 그를 병영의 새 장교로 교체해야 합니다."
"Advice/AdviceCamp/unitUpdate","새로운 스킬로 부대를 업그레이드 할 수 있습니다."
"Advice/AdvicerNorth/ammo","부대에 탄약이 거의 떨어졌습니다! 보급 마차 또는 보급 기지에서 탄약을 다시 얻을 수 있습니다."
"Advice/AdvicerNorth/boost","이 구역은 부대가 점유하는 동안 증가된 가시 범위를 제공합니다."
"Advice/AdvicerNorth/bridge","다리를 건너면 깊은 강을 쉽게 건너갈 수 있지만 더 쉬운 목표가 됩니다."
"Advice/AdvicerNorth/captured","적 부대를 포획하였습니다! 지도 밖으로 보내려면 선택 후 “철수” 버튼을 누르도록 권장합니다."
"Advice/AdvicerNorth/charge","돌격은 백병전 보너스를 통해 적으로부터 구역을 제압할 수 있는 매우 강력한 전술적 선택입니다. 돌격은 또한 다른 동작보다 더 많은 상태를 소모하고 부대를 총격에 취약하게 만듭니다."
"Advice/AdvicerNorth/cover","이 숲과 같이 커다란 엄폐를 제공하는 지형은 총격에 대한 귀중한 보호를 제공합니다."
"Advice/AdvicerNorth/fire","원거리 공격은 장착된 무기 및 부대의 스킬뿐만 아니라 대상의 거리, 고도 및 지상 엄폐로부터 영향을 받습니다."
"Advice/AdvicerNorth/flank","적을 측면 공격해야 하며, 측면 공격을 받는 것을 피해야 합니다! 측면 또는 후면으로부터 공격을 받으면 데미지 및 사기 충격이 훨씬 증가합니다."
"Advice/AdvicerNorth/general","장군은 사령부 반경 내 부대들에게 귀중한 지휘 보너스를 제공하여 그들의 사기와 효율성을 증가시킵니다."
"Advice/AdvicerNorth/hill","고지는 가시성, 정확성 및 사기를 향상시킵니다."
"Advice/AdvicerNorth/officer","부대 장교가 사망하거나(KIA) 부상을 당하는 경우(WIA), 부대는 전투 중 심각한 페널티를 받습니다."
"Advice/AdvicerNorth/rout","부대가 극심한 공포에 빠져 안전하다고 느껴질 때까지 통제를 벗어날 것입니다. 그러한 사태를 피하려면 사기를 높게 유지하십시오."
"Advice/AdvicerNorth/spot","적을 발견했습니다! 가시성은 지형 및 부대의 위치 파악 능력의 영향을 받습니다."
"Advice/AdvicerNorth/surrender","부대가 함정에 빠지거나 많은 손실을 입어 적에게 항복했습니다. 다른 부대들을 가까이 이동하여 해방시킬 수 있습니다!"
"Advice/AdvicerNorth/town","종종 집을 점령하고 방어 보너스를 얻는 것이 가능합니다. 적 또한 그렇게 하는 것을 조심하십시오!"
"Advice/AdvicerNorth/trench","참호 요새화는 방어력과 엄폐를 증가시키며, 전방 공격을 하기에 매우 위험합니다."
"Advice/AdvicerSouth/ammo","부대에 탄약이 거의 떨어졌습니다! 보급 마차 또는 보급 기지에서 탄약을 다시 얻을 수 있습니다."
"Advice/AdvicerSouth/boost","이 구역은 부대가 점유하는 동안 증가된 가시 범위를 제공합니다."
"Advice/AdvicerSouth/bridge","다리를 건너면 깊은 강을 쉽게 건너갈 수 있지만 더 쉬운 목표가 됩니다."
"Advice/AdvicerSouth/captured","적 부대를 포획하였습니다! 지도 밖으로 보내려면 선택 후 “철수” 버튼을 누르도록 권장합니다."
"Advice/AdvicerSouth/charge","돌격은 백병전 보너스를 통해 적으로부터 구역을 제압할 수 있는 매우 강력한 전술적 선택입니다. 돌격은 또한 다른 동작보다 더 많은 상태를 소모하고 부대를 총격에 취약하게 만듭니다."
"Advice/AdvicerSouth/cover","이 숲과 같이 커다란 엄폐를 제공하는 지형은 총격에 대한 귀중한 보호를 제공합니다."
"Advice/AdvicerSouth/fire","원거리 공격은 장착된 무기 및 부대의 스킬뿐만 아니라 대상의 거리, 고도 및 지상 엄폐로부터 영향을 받습니다."
"Advice/AdvicerSouth/flank","적을 측면 공격해야 하며, 측면 공격을 받는 것을 피해야 합니다! 측면 또는 후면으로부터 공격을 받으면 데미지 및 사기 충격이 훨씬 증가합니다."
"Advice/AdvicerSouth/ford","이 여울과 같이 얕은 지점에서 강을 건널 수 있지만 속도가 느려지고 더 취약해지므로 조심하십시오!"
"Advice/AdvicerSouth/fort","이 요새는 방어군에게 더 큰 엄폐 및 백병전 보너스를 제공합니다. 또한 고지는 가시성, 정확성 및 사기를 향상시킵니다."
"Advice/AdvicerSouth/general","장군은 사령부 반경 내 부대들에게 귀중한 지휘 보너스를 제공하여 그들의 사기와 효율성을 증가시킵니다."
"Advice/AdvicerSouth/officer","부대 장교가 사망하거나(KIA) 부상을 당하는 경우(WIA), 부대는 전투 중 심각한 페널티를 받습니다."
"Advice/AdvicerSouth/rout","부대가 극심한 공포에 빠져 안전하다고 느껴질 때까지 통제를 벗어날 것입니다. 그러한 사태를 피하려면 사기를 높게 유지하십시오."
"Advice/AdvicerSouth/spot","적을 발견했습니다! 가시성은 지형 및 부대의 위치 파악 능력의 영향을 받습니다."
"Advice/AdvicerSouth/surrender","부대가 함정에 빠지거나 많은 손실을 입어 적에게 항복했습니다. 다른 부대들을 가까이 이동하여 해방시킬 수 있습니다!"
"Advice/AdvicerSouth/trench","참호 요새화는 방어력과 엄폐를 증가시키며, 전방 공격을 하기에 매우 위험합니다."
"GameRewardTemplate/1_North_Resigned/Description","링컨 대통령이 상당한 규모의 군대 지휘권을 주었지만 해당 임무가 당신의 능력보다 더 커서 당신이 교체되었습니다. 이러한 최근의 실패와 미미한 성과로 인해 당신은 군대가 당신을 위한 것이 아님을 깨닫게 되었습니다. 당신은 군대에서 사임하여 민간인의 평화로운 삶으로 돌아왔습니다."
"GameRewardTemplate/1_South_Deserter/Description","남부 연합군은 당신이 반란군을 승리로 이끌 것으로 믿었습니다. 당신은 기대에 못 미쳤으며, 전쟁을 조기에 종료할 수 있는 중요한 전투에서 패했습니다! 당신은 탈영하여 군사 정의를 회피했습니다. 당신은 무법자로 다니면서 당국으로부터 숨기 위해 이름을 바꾸었으며, 이제 평화로운 새로운 시작을 모색하고 있습니다."
"GameRewardTemplate/10_North_Governor/Description","주 간 전투에서 당신의 리더십과 능력은 국가적인 자부심의 문제가 되었습니다. 당신의 병사들은 어디든지 당신을 따라갔으며, 당신은 팡파르가 울리는 퍼레이드와 함께 영웅으로 환영받으며 고향으로 돌아왔습니다. 위대한 뉴욕 주의 사람들은 압도적인 차이로 당신을 주지사로 선출했습니다. 전장에서 군대를 관리하는 능력은 주 전체를 관리하는 데 있어서 매우 중요합니다!"
"GameRewardTemplate/10_South_Governor/Description","주 간 전투에서 당신의 리더십과 능력은 국가적인 자부심의 문제가 되었습니다. 당신의 병사들은 어디든지 당신을 따라갔으며, 당신은 팡파르가 울리는 퍼레이드와 함께 영웅으로 환영받으며 고향으로 돌아왔습니다. 위대한 버지니아 주의 사람들은 압도적인 차이로 당신을 주지사로 선출했습니다. 전장에서 군대를 관리하는 능력은 주 전체를 관리하는 데 있어서 매우 중요합니다!"
"GameRewardTemplate/11_North_Senator/Description","위대하면서 끔찍한 내전에서 당신보다 더 중요한 역할을 한 사람은 거의 없습니다. 당신의 훌륭한 리더십과 무예는 역사에 깊이 새겨져 있습니다. 당신의 승리의 광휘로 인해 당신 주의 사람들은 당신을 미국 상원 의원으로 선출했습니다. 그 후 당신은 평화로운 고향으로 돌아오기 전에 10년 간 전쟁 장관으로서 군사 정책을 만들어 냈습니다."
"GameRewardTemplate/11_South_Senator/Description","이 위대하고 영광스러운 전쟁에서 당신보다 더 중요한 역할을 한 사람은 거의 없습니다. 당신의 훌륭한 리더십과 무예는 역사에 깊이 새겨져 있습니다. 당신의 승리의 광휘로 인해 당신 주의 사람들은 당신을 미국 상원 의원으로 선출했습니다. 그 후 당신은 평화로운 고향으로 돌아오기 전에 10년 간 전쟁 장관으로서 군사 정책을 만들어 냈습니다."
"GameRewardTemplate/12_North_General_of_the_army/Description","모두가 당신의 군사적 천재성에 동의합니다. 당신은 우리 나라의 가장 큰 승리를 쟁취했습니다. 당신은 북부 연방군의 무기와 병력상 우위를 완벽하게 활용했으며, 전장에서 교활함을 통해 전력을 다하여 승리를 얻을 수 있는 기회를 활용했습니다. 모두가 당신을 카리스마적인 지도자로 존경하고 인정합니다. 전쟁 후 미국 상원은 만장 일치로 당신을 우리 나라가 줄 수 있는 최고의 군사적 영예인 “육군 원수”로 선출했습니다. 축하합니다!"
"GameRewardTemplate/12_South_General_of_the_army/Description","모두가 당신의 군사적 천재성에 동의합니다. 당신은 우리 나라의 가장 큰 승리를 쟁취했습니다. 당신은 우리 부대의 단결심을 완벽하게 활용했으며, 전장에서 교활함을 통해 전력을 다하여 승리를 얻을 수 있는 기회를 활용했습니다. 모두가 당신을 카리스마적인 지도자로 존경하고 인정합니다. 전쟁 후 남부 연합군 의회는 만장 일치로 당신을 우리 나라가 줄 수 있는 최고의 군사적 영예인 “육군 원수”로 선출했습니다. 축하합니다!"
"GameRewardTemplate/13_North_President_of_United_States/Description","당신은 전쟁에서 승리했으며, 리치몬드를 함락시켜 북부 연방군을 완전한 승리로 이끌었습니다! 당신 덕분에 남북 전쟁은 끝났고 우리 나라는 다시 단합되었습니다! 모든 미국인은 당신을 궁극의 장군이라고 생각합니다. 절대적이고 탁월한 영웅이여, 미국 역사에 영원히 남으라! 압도적인 선거에서 당신은 미국 대통령으로 선출되었습니다! 전 세계가 앞으로 수 년 동안 당신의 영웅적 업적에 대해 말할 것입니다!"
"GameRewardTemplate/13_South_President_of_Confederate_States/Description","당신은 불가능한 것을 달성했습니다! 당신은 모든 전투에서 승리했으며, 워싱턴을 함락시켜 남부 연합군을 완전하고 최종적인 승리로 이끌었습니다! 당신 덕분에 남부 연합국은 진정한 독립을 얻고 유럽과 세계의 인정을 받게 되었습니다. 모든 남부 사람은 당신을 궁극의 장군이라고 생각합니다. 절대적이고 탁월한 영웅이여, 미국 역사에 영원히 남으라! 압도적인 선거에서 당신은 남부 연합 대통령으로 선출되었습니다! 전 세계가 앞으로 수 년 동안 당신의 영웅적 업적에 대해 말할 것입니다!"
"GameRewardTemplate/2_North_Demoted/Description","북군 사령부는 당신에게 큰 희망을 갖고 있지만, 당신은 전쟁의 중요한 시점에서 실패를 했습니다. 당신의 전술적인 실수로 인해 많은 병사들이 사망했습니다. 당신은 강등되어 전쟁 기간 동안 후방 지원 부서로 옮겨졌습니다. 당신은 살아 있는 것이 행운이며… 또 다른 전쟁이 발발한다면 더 잘할 수 있습니다!"
"GameRewardTemplate/2_South_Prisoner/Description","남부 연합 장군으로서 당신의 군 경력은 괜찮았지만, 당신은 부주의했고 마지막 전투에서 적의 포로가 되었습니다. 투옥 기간 동안 북군은 고급 장교인 당신을 잘 대해 주었습니다. 전쟁이 끝났을 때 당신은 풀려났지만, 당신의 귀향은 썩 좋지 않은 군 경력의 그늘로 인해 손상되었습니다."
"GameRewardTemplate/3_North_Decommissioned/Description","당신은 기억할만한 몇 번의 승리가 있었지만, 성공을 유지하지 못했습니다. 결과적으로 당신은 지휘권이 해제되고, 보다 유능한 장군으로 대체되었습니다. 비록 강등되었지만 당신은 군대에 계속 남아 있었습니다. 당신은 병참 및 보급 부문 직위로 이전하여 수년 동안 계속 복무를 했습니다."
"GameRewardTemplate/3_South_Bandit/Description","당신은 강력한 전사이며, 기억할만한 몇 번의 승리를 거두었습니다. 불행히도 북부 연방군의 이점은 극복될 수 없었고, 남부 연합 군대는 항복했습니다. 전쟁에는 패했지만 당신은 양키들의 통치하에 산다는 생각을 견딜 수가 없습니다 무기를 지니고 혼자 말을 타고 돌아다니는 당신에게 정부에서는 무법자라는 낙인을 찍었습니다. 연방군이 당신의 흔적을 추적하고 있으며, 당신의 지혜와 기술만이 남부 연합의 마지막 기사인 당신을 구할 수 있습니다."
"GameRewardTemplate/4_North_Reserve_Officer/Description","당신은 일부 핵심 전투에서 패했으므로 전쟁 초기에 지휘권이 해제되었습니다. 하지만 링컨 대통령은 당신의 능력을 인정하고 당신을 병참 및 보급 부문 직위로 이전시켰습니다. 전쟁 후에 당신은 군대에 남아 있었고, 사람들은 당신의 주목할 만한 전술적 성공을 기억했습니다."
"GameRewardTemplate/4_South_Mercenary/Description","부분적으로는 당신이 일부 핵심 전투에서 승리하지 못했기 때문에 전쟁에서 패했습니다. 하지만 당신의 군사적 능력은 매우 주목할 만 합니다. 당신의 경험은 가치가 크므로 새 정부는 반란군 가담에 대해 당신을 기소하지 않았고, 유럽 군대를 감시하기 위한 군사 참관인으로서 외교단에 채용하였습니다."
"GameRewardTemplate/5_North_Military_Trainer/Description","당신은 결정적인 순간에 남부 연합군에 승리하지 못했기 때문에 지휘권이 해제되었습니다. 그럼에도 불구하고 당신의 주요 승리는 결코 잊혀지지 않을 것입니다. 당신의 복무에 대한 존경의 표시로 당신은 웨스트포인트 사관학교의 교육감으로 임명되었습니다. 이 전쟁의 교훈을 다음 세대에 가르치는 것이 당신의 임무입니다."
"GameRewardTemplate/5_South_Farmer/Description","내전은 나라에 죽음과 파괴를 가져왔지만 사람들은 대의에 대한 당신의 봉사를 기억했으며, 당신은 많은 명예 및 수훈과 함께 집으로 돌아왔습니다. 당신은 대농장의 상속녀와 결혼했으며, 출세를 위해 남부로 간 북부인과 양키 모리배들로부터 지역 사회를 구하는 것을 도왔습니다. 당신은 대가족을 이루며 농장주로서 행복하게 오래 살았습니다."
"GameRewardTemplate/6_North_Investor/Description","반란군에 대항한 당신의 노력은 주목할 만 한 것입니다. 당신은 많은 승리를 거뒀지만 그것이 당신의 패배를 극복할 수는 없었습니다. 야전에서 복무한 당신은 군에서 사임할 때 많은 기회를 제공받았습니다. 특히 당신은 일을 해내는 사람으로서 강력한 금융가들로부터 주목을 받았습니다. 그들은 당신에게 은행장 자리를 주었고, 당신은 너무나도 부유해져서 당신의 군사적 결점은 거의 기억되지 않았습니다."
"GameRewardTemplate/6_South_Merchant/Description","당신에게는 최근의 패배를 초래한 불행한 순간들이 있었습니다… 여러 경우에 당신은 전술적 능력을 입증했기 때문에 그러한 패배는 불행한 것이었습니다. 남부 연합에 대한 당신의 봉사에 대한 일반 대중의 의견은 당신의 고향에서 매우 긍정적이었으며, 당신이 사업에서 성공하기 위한 유리한 조건을 만들어 냈습니다. 부하들을 이끌고 의사 결정을 하는 당신의 능력은 비즈니스를 크게 성장시키는 데 도움이 되었습니다."
"GameRewardTemplate/7_North_Factory_Owner/Description","교체가 되었음에도 불구하고 당신은 여러 번에 걸쳐 장군으로서의 능력을 입증했습니다. 주변의 다른 사람들의 실패를 고려할 때, 당신이 겪은 피해는 피할 수 없는 것이었습니다. 전쟁이 끝난 후, 당신의 명성은 당신이 철도 산업에 서비스를 제공하는 제철소의 사장이 되도록 해 주었습니다. 당신의 조직 기술과 지휘 능력은 당신이 상업 부문에서 막대한 재산을 얻는 데 도움이 되었습니다."
"GameRewardTemplate/7_South_Scholar/Description","당신은 부대의 존경을 받는 효과적인 장군이었습니다. 당신이 없었다면 남부 연합군은 반란의 첫 달에 패했을 것이라고들 말합니다. 전쟁이 끝난 후, 전쟁과 군사 전략에 대한 깊은 지식으로 인해 많은 이들이 당신을 필요로 했습니다. 다음 세대를 양성하기 위해 당신은 버지니아 군사 학교에서 전술과 군대 역사를 가르치는 종신 교수가 되었습니다."
"GameRewardTemplate/8_North_Railroad_Tycoon/Description","많은 승리로 인해 당신은 역사적인 군사적 인물이 되었습니다. 병참 및 철도 수송에 대한 당신의 깊은 이해는 적군이 극복하지 못한 분야에서 당신의 군대를 유리하게 만들었습니다. 전쟁이 끝난 후 미국은 재건에 들어갔습니다. 의회와 은행에 있는 당신의 친구들은 전쟁 후 철도 운송 확대를 위한 당신의 노력에 자금을 조달하여 당신이 철도 거물이 되는 데 도움을 주었습니다."
"GameRewardTemplate/8_South_Manufacturer/Description","당신은 위대한 남부 연합군 장군들과 함께 역사에 깊이 새겨져 있으며, 특히 탁월한 명사수가 될 수 있도록 병력을 훈련시킨 것으로 유명합니다. 이것은 당신의 조직 능력 및 병참 기술과 결합되어 당신의 보병에게 압도적인 화력을 부여했습니다. 총기에 대한 깊은 이해로 인해 당신은 대규모 무기 공장을 장악하게 되었습니다. 수정과 혁신을 통해 당신의 소형 무기는 전설이 되었고, 당신은 나라에서 가장 부유한 사람 중 한 명이 되었습니다."
"GameRewardTemplate/9_North_Mayor/Description","당신은 많은 위대한 승리를 거둔 장군이었습니다. 당신은 엄청난 용기와 능력과 힘으로 양측 모두에게 존경을 받았습니다. 당신의 용감한 행동과 전술적 결정으로 인해 수천 명의 동료 미국인들의 생명이 희생되었지만, 그것은 다시 한 번 국가를 단합시키는 데 필요한 희생이었습니다. 전쟁이 끝난 후 당신은 워싱턴 D.C.의 시장으로 선출되어 자신의 이름을 널리 떨치게 될 정치 경력을 시작했습니다."
"GameRewardTemplate/9_South_Mayor/Description","당신은 많은 위대한 승리를 거둔 장군이었습니다. 당신은 엄청난 용기와 능력과 힘으로 양측 모두에게 존경을 받았습니다. 당신의 용감한 행동과 전술적 결정으로 인해 수천 명의 동료 남부 연합군의 생명이 희생되었지만, 그것은 북부의 침략으로부터 남부를 자유롭게 하는 데 필요한 희생이었습니다. 전쟁이 끝난 후 당신은 리치몬드의 시장으로 선출되어 자신의 이름을 널리 떨치게 될 정치 경력을 시작했습니다."
"BattleMarker/1stManassas/Name","제 1차 불런 전투"
"BattleMarker/2ndManassas/Name","제 2차 불런 전투"
"BattleMarker/Ambush/Name","매복"
"BattleMarker/Antietam/Name","앤티텀"
"BattleMarker/AttackBridgeAntietam/Name","돌다리"
"BattleMarker/AttackHeights/Name","고지 공격"
"BattleMarker/AttackRebels/Name","반란군 공격"
"BattleMarker/BattleofAquiaCreek/Name","아퀴아 크릭 전투"
"BattleMarker/BattleofNewportNews/Name","뉴포트 뉴스"
"BattleMarker/BattleofPhilippi/Name","필리피 전투"
"BattleMarker/BrokenLine/Name","무너진 전선"
"BattleMarker/Chancellorsville/Name","챈슬러스빌"
"BattleMarker/Chickamauga/Name","치카모가"
"BattleMarker/ClearHills/Name","언덕 제압"
"BattleMarker/ClearPassage/Name","통로 확보"
"BattleMarker/ClearValley/Name","계곡 제압"
"BattleMarker/ColdHarbor/Name","콜드하버"
"BattleMarker/Crossroads/Name","교차로"
"BattleMarker/DefendDepot/Name","창고 방어"
"BattleMarker/DefendOurLeftManassas/Name","불런 전투"
"BattleMarker/DefendTown/Name","도시 방어"
"BattleMarker/DunkenChurch/Name","덩커 처치"
"BattleMarker/EscortConvoy/Name","수송대 호위"
"BattleMarker/Fredericksburg/Name","프레더릭스버그"
"BattleMarker/GainesMill/Name","게인즈 밀"
"BattleMarker/Gettysburg/Name","게티즈버그"
"BattleMarker/HornetNest/Name","호박벌집"
"BattleMarker/KentuckyHills/Name","켄터키 힐즈"
"BattleMarker/KettleRun/Name","케틀 런"
"BattleMarker/MarvenHill/Name","맬번 언덕"
"BattleMarker/MaryesHeights/Name","마리의 고지"
"BattleMarker/MillCreek/Name","밀 크릭"
"BattleMarker/PickettCharge/Name","피켓의 돌격!"
"BattleMarker/PitsLanding/Name","피츠버그 랜딩"
"BattleMarker/PotomacFort/Name","포토맥 요새"
"BattleMarker/Richmond/Name","리치몬드"
"BattleMarker/SecureGap/Name","틈 확보"
"BattleMarker/Securelanding/Name","상륙지 확보"
"BattleMarker/SecureRiver/Name","강 확보"
"BattleMarker/Securetown/Name","도시 확보"
"BattleMarker/Shiloh/Name","사일로"
"BattleMarker/SmallBattleNorth1/Name","캠프 공격"
"BattleMarker/SmallBattleNorth10/Name","크램프턴의 갭"
"BattleMarker/SmallBattleNorth11/Name","사우스 마운틴"
"BattleMarker/SmallBattleNorth12/Name","이우카"
"BattleMarker/SmallBattleNorth13/Name","페리빌"
"BattleMarker/SmallBattleNorth14/Name","파커스 크로스로즈"
"BattleMarker/SmallBattleNorth15/Name","낸스몬드 강"
"BattleMarker/SmallBattleNorth16/Name","서포크 포위"
"BattleMarker/SmallBattleNorth17/Name","보급품 습격"
"BattleMarker/SmallBattleNorth18/Name","제 2차 윈체스터 전투"
"BattleMarker/SmallBattleNorth19/Name","바이우 푸쉬"
"BattleMarker/SmallBattleNorth2/Name","구조 요청"
"BattleMarker/SmallBattleNorth20/Name","포트 스티븐스"
"BattleMarker/SmallBattleNorth21/Name","브록 로드"
"BattleMarker/SmallBattleNorth22/Name","뮬 슈"
"BattleMarker/SmallBattleNorth23/Name","해리슨 크릭"
"BattleMarker/SmallBattleNorth24/Name","조지아 철도"
"BattleMarker/SmallBattleNorth3/Name","도하"
"BattleMarker/SmallBattleNorth4/Name","로건의 교차로"
"BattleMarker/SmallBattleNorth5/Name","강 확보"
"BattleMarker/SmallBattleNorth6/Name","랑데부"
"BattleMarker/SmallBattleNorth7/Name","세븐 파인즈"
"BattleMarker/SmallBattleNorth8/Name","케틀 런"
"BattleMarker/SmallBattleNorth9/Name","더로우페어 갭"
"BattleMarker/SmallBattleSouth1/Name","도시 방어"
"BattleMarker/SmallBattleSouth10/Name","샹틸리"
"BattleMarker/SmallBattleSouth11/Name","무기 공장"
"BattleMarker/SmallBattleSouth12/Name","코린스"
"BattleMarker/SmallBattleSouth13/Name","프레리그로브"
"BattleMarker/SmallBattleSouth14/Name","에버레츠빌"
"BattleMarker/SmallBattleSouth15/Name","제 1차 프랭클린 전투"
"BattleMarker/SmallBattleSouth16/Name","블랙워터 강"
"BattleMarker/SmallBattleSouth17/Name","리오 힐"
"BattleMarker/SmallBattleSouth18/Name","브랜디 역"
"BattleMarker/SmallBattleSouth19/Name","잭슨 포위"
"BattleMarker/SmallBattleSouth2/Name","수송대 매복"
"BattleMarker/SmallBattleSouth20/Name","맨스필드"
"BattleMarker/SmallBattleSouth21/Name","손더스 농장"
"BattleMarker/SmallBattleSouth22/Name","로렐 힐"
"BattleMarker/SmallBattleSouth23/Name","홀즈 페리"
"BattleMarker/SmallBattleSouth24/Name","하딘 파이크"
"BattleMarker/SmallBattleSouth3/Name","켄터키 공격"
"BattleMarker/SmallBattleSouth4/Name","경계"
"BattleMarker/SmallBattleSouth5/Name","제 1차 윈체스터 전투"
"BattleMarker/SmallBattleSouth6/Name","크로스 키즈"
"BattleMarker/SmallBattleSouth7/Name","포트 리퍼블릭"
"BattleMarker/SmallBattleSouth8/Name","시더산"
"BattleMarker/SmallBattleSouth9/Name","머내서스 창고"
"BattleMarker/SouthAmbushed/Name","매복"
"BattleMarker/StonesRiver/Name","스톤스강"
"BattleMarker/TestBattle/Name","테스트 배틀"
"BattleMarker/Washington/Name","워싱턴"
"BattleMarker/NashvillePike/Name","내쉬빌 파이크"
"BattleMarker/DevilsDen/Name","데블스 덴"
"BattleMarker/CulpsHill/Name","컬프스 언덕"
"BattleMarker/StonyRidge/Name","스토니 능선"
"FortificationModifiers/Fortification_Boulders/Description","<b>바위</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 60% 백병전 저항: 40% 백병전 보너스: 10% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Camp/Description","<b>야영지</b> 엄폐 보너스: 25% 발사체 저항: 30% 백병전 저항: 30% 백병전 보너스: 25% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_CemeteryHill/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 50% 발사체 저항: 50% 백병전 저항: 60% 백병전 보너스: 40% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_CemeteryHillEnhanced/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 75% 발사체 저항: 65% 백병전 저항: 70% 백병전 보너스: 35% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_2ndManassas/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 25% 백병전 저항: 25% 백병전 보너스: 65% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Arty/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 75% 발사체 저항: 20% 백병전 저항: 20% 백병전 보너스: 20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_ExtraStrong_ColdHarbor_player/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 70% 백병전 저항: 60% 백병전 보너스: 65% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_ExtraStrong_ColdHarbor/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 70% 백병전 저항: 60% 백병전 보너스: 65% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Round/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 75% 발사체 저항: 50% 백병전 저항: 25% 백병전 보너스: 55% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_StonesRiver/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 55% 백병전 저항: 55% 백병전 보너스: 65% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Strong_ColdHarbor/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 70% 백병전 저항: 50% 백병전 보너스: 65% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_weak/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 45% 발사체 저항: 20% 백병전 저항: 20% 백병전 보너스: 30% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_weaker/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 45% 발사체 저항: 15% 백병전 저항: 15% 백병전 보너스: 20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Weakest/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 75% 발사체 저항: 12.5% 백병전 저항: 12.5% 백병전 보너스: 10% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_wide/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 70% 발사체 저항: 15% 백병전 저항: 15% 백병전 보너스: 40% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks/Description","<b>토루 요새화</b> 엄폐 보너스: 75% 발사체 저항: 25% 백병전 저항: 25% 백병전 보너스: 55% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Fence_Enhanced_Chicka/Description","<b>울타리 요새화</b> 엄폐 보너스: 65% 발사체 저항: 50% 백병전 저항: 50% 백병전 보너스: 40% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Fence_Enhanced/Description","<b>울타리 요새화</b> 엄폐 보너스: 45% 발사체 저항: 50% 백병전 저항: 50% 백병전 보너스: 20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Fence/Description","<b>울타리 요새화</b> 엄폐 보너스: 45% 발사체 저항: 20% 백병전 저항: 20% 백병전 보너스: 20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Firing_Line/Description","<b>넓은 사격선</b> 엄폐 보너스: 25% 발사체 저항: 20% 백병전 저항: 0% 백병전 보너스: 0% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Fort","<b>요새</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 75% 백병전 저항: 75% 백병전 보너스: 75% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Fort_ExtraStrong","<b>요새</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 85% 백병전 저항: 80% 백병전 보너스: 75% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Hornets_Nest/Description","<b>호박벌집</b> 엄폐 보너스: 70% 발사체 저항: 20% 백병전 저항: 40% 백병전 보너스: 20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Shiloh/Description","<b>농장 요새화</b> 엄폐 보너스: 35% 발사체 저항: 30% 백병전 저항: 30% 백병전 보너스: 30% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Small_Fort/Description","<b>강력한 요새화</b> 엄폐 보너스: 50% 발사체 저항: 25% 백병전 저항: 25% 백병전 보너스: 50% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_AI/Description","<b>돌벽</b> 엄폐 보너스: 90% 발사체 저항: 75% 백병전 저항: 60% 백병전 보너스: 60% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_Gettysburg_Attacker/Description","<b>돌벽</b> 엄폐 보너스: 90% 발사체 저항: 45% 백병전 저항: 52% 백병전 보너스: 60% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_Gettysburg/Description","<b>돌벽</b> 엄폐 보너스: 90% 발사체 저항: 45% 백병전 저항: 52% 백병전 보너스: 60% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall/Description","<b>돌벽</b> 엄폐 보너스: 90% 발사체 저항: 72.5% 백병전 저항: 52% 백병전 보너스: 60% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Strong_Rural/Description","<b>중간 요새화</b> 엄폐 보너스: 35% 발사체 저항: 40% 백병전 저항: 40% 백병전 보너스: 40% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Tents/Description","<b>천막</b> 엄폐 보너스: -25% 데미지 저항: -25% 백병전 보너스: -20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_CulpsHill/Description","<b>흉벽 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 50% 백병전 저항: 60% 백병전 보너스: 25% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_Extra/Description","<b>나무 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 60% 백병전 저항: 60% 백병전 보너스: 70% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_LittleRoundTop_AI/Description","<b>흉벽 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 55% 백병전 저항: 50% 백병전 보너스: 50% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_LittleRoundTop/Description","<b>흉벽 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 55% 백병전 저항: 50% 백병전 보너스: 50% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_weak/Description","<b>나무 요새화</b> 엄폐 보너스: 60% 발사체 저항: 20% 백병전 저항: 10% 백병전 보너스: 10% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Trees/Description","<b>나무 요새화</b> 엄폐 보너스: 100% 발사체 저항: 40% 백병전 저항: 40% 백병전 보너스: 30% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Rural_More_PlaceHolders/Description","<b>약간의 요새화</b> 엄폐 보너스: 25% 발사체 저항: 30% 백병전 저항: 30% 백병전 보너스: 20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Rural/Description","<b>약간의 요새화</b> 엄폐 보너스: 25% 발사체 저항: 30% 백병전 저항: 30% 백병전 보너스: 20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Town/Description","<b>도시 요새화</b> 엄폐 보너스: 50% 발사체 저항: 40% 백병전 저항: 60% 백병전 보너스: 20% 점령하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하십시오."
"Campaign/North/Stage0/Description","필리피"
"Campaign/North/Stage1/Description","1차 머내서스 작전"
"Campaign/North/Stage10/Description","살렘 처치 전투"
"Campaign/North/Stage11/Description","게티즈버그 작전"
"Campaign/North/Stage12/Description","3차 서부 작전"
"Campaign/North/Stage13/Description","필리피"
"Campaign/North/Stage14/Description","오버랜드 작전"
"Campaign/North/Stage15/Description","최종 작전"
"Campaign/North/Stage2/Description","1차 서부 작전"
"Campaign/North/Stage3/Description","반도 작전"
"Campaign/North/Stage4/Description","맬번 언덕 전투"
"Campaign/North/Stage5/Description","2차 머내서스 작전"
"Campaign/North/Stage6/Description","메릴랜드 작전"
"Campaign/North/Stage7/Description","1862년 겨울 작전"
"Campaign/North/Stage8/Description","2차 서부 작전"
"Campaign/North/Stage9/Description","챈슬러스빌 작전"
"Campaign/South/Stage0/Description","아퀴아 크릭 전투"
"Campaign/South/Stage1/Description","1차 머내서스 작전"
"Campaign/South/Stage10/Description","살렘 처치 전투"
"Campaign/South/Stage11/Description","게티즈버그 작전"
"Campaign/South/Stage12/Description","3차 서부 작전"
"Campaign/South/Stage13/Description","1차 머내서스 작전"
"Campaign/South/Stage14/Description","오버랜드 작전"
"Campaign/South/Stage15/Description","최종 작전"
"Campaign/South/Stage2/Description","1차 서부 작전"
"Campaign/South/Stage3/Description","반도 작전"
"Campaign/South/Stage4/Description","맬번 언덕 전투"
"Campaign/South/Stage5/Description","2차 머내서스 작전"
"Campaign/South/Stage6/Description","메릴랜드 작전"
"Campaign/South/Stage7/Description","1862년 겨울 작전"
"Campaign/South/Stage8/Description","2차 서부 작전"
"Campaign/South/Stage9/Description","챈슬러스빌 작전"
"Skill/Artillery/Description","<size=10>특수화</size> 총기 +5 정확도 +5% 재장전 시간 -5%"
"Skill/Artillery/Name","포병대"
"Skill/Assalt_course/Description","백병전 +10 사기 +10 체력 +10"
"Skill/Assalt_course/Name","공격 코스"
"Skill/Attacker/Description","<size=10>활동 아우라</size> 속도 +10% 체력 +5"
"Skill/Attacker/Name","공격 부대"
"Skill/Cavalry_training/Description","백병전 +15 돌격 데미지 +25% 체력 +5"
"Skill/Cavalry_training/Name","기병대 훈련"
"Skill/Cavalry/Description","<size=10>특수화</size> 백병전 +5 총기 +5 돌격 데미지 +10%"
"Skill/Cavalry/Name","기병대"
"Skill/Defender/Description","<size=10>활동 아우라</size> 엄폐 +10 백병전 +5"
"Skill/Defender/Name","방어 부대"
"Skill/Discipline_training_inf/Description","사기 +10 효율성 +5"
"Skill/Discipline_training_inf/Name","군기 훈련"
"Skill/Discipline_training/Description","사기 +10 효율성 +5"
"Skill/Discipline_training/Name","군기 훈련"
"Skill/Discipline/Description","사기 +10 효율성 +5"
"Skill/Discipline/Name","군기"
"Skill/Elite/Description","효율성 +10 사기 +5 체력 +5 백병전 +5"
"Skill/Elite/Name","엘리트"
"Skill/Endurance_course_inf/Description","체력 +10 효율성 +5 속도 +10%"
"Skill/Endurance_course_inf/Name","지구력 코스"
"Skill/Endurance_course/Description","체력 +10 효율성 +5 도보 속도 +10%"
"Skill/Endurance_course/Name","지구력 코스"
"Skill/Firearms_course/Description","총기 +10 재장전 시간 -10% 정확도 -10%"
"Skill/Firearms_course/Name","총기 코스"
"Skill/Gunnery_training/Description","총기 +10 재장전 시간 -10%"
"Skill/Gunnery_training/Name","포술 훈련"
"Skill/Hourseback_riding/Description","체력 +10 효율성 +5 기마 속도 +10%"
"Skill/Hourseback_riding/Name","승마"
"Skill/Infantry/Description","<size=10>특수화</size> 백병전 +5 총기 +5 재장전 시간 -5%"
"Skill/Infantry/Name","보병대"
"Skill/Leader/Description","<size=10>활동 아우라</size> 지휘 반경 +20% 사기 저항 +10%"
"Skill/Leader/Name","리더"
"Skill/Logistics/Description","탄약 +50% 효율성 +5"
"Skill/Logistics/Name","병참"
"Skill/Long_range_training/Description","효율성 +20 총기 +15 +25% 구형탄/포탄 데미지 정확도 +10%"
"Skill/Long_range_training/Name","원거리 훈련"
"Skill/Marksman_training/Description","총기 +10 재장전 시간 +10% 정확도 +10%"
"Skill/Marksman_training/Name","명사수 훈련"
"Skill/Mounted_infantry/Description","총기 +10 사기 +10 재장전 시간 -10% 엄폐 +25%"
"Skill/Mounted_infantry/Name","기마 보병"
"Skill/Physical_training/Description","체력 +10 효율성 +5"
"Skill/Physical_training/Name","체력 단련"
"Skill/Recon_course/Description","체력 +10 위치 파악 +10% 잠행 +10%"
"Skill/Recon_course/Name","정찰 코스"
"Skill/Scouts/Description","효율성 +20 체력 +5 위치 파악 +10% 잠행 +10%"
"Skill/Scouts/Name","척후대"
"Skill/Sharpshooters/Description","효율성 +15 총기 +5 위치 파악 +10%"
"Skill/Sharpshooters/Name","명사수"
"Skill/Shock_cavalry/Description","백병전 +10 돌격 데미지 +25% 사기 +10"
"Skill/Shock_cavalry/Name","충격 기병대"
"Skill/Shooting_training_cav/Description","총기 +15 정확도 +10% 체력 +5"
"Skill/Shooting_training_cav/Name","사격 훈련"
"Skill/Shooting_training/Description","총기 +10 정확도 +10%"
"Skill/Shooting_training/Name","사격 훈련"
"Skill/Short_range_training/Description","효율성 +20 총기 +15 산탄 데미지 +50% 재장전 시간 -10%"
"Skill/Short_range_training/Name","근거리 훈련"
"Skill/Strategic/Description","<size=10>모두 수동</size> 탄약 +20%"
"Skill/Strategic/Name","전략"
"Skill/Tactic/Description","<size=10>모두 수동</size> 속도 +5%"
"Skill/Tactic/Name","전술"
"Skill/Tactical_training/Description","회전 속도 +50% 엄폐 +25% 잠행 +200%"
"Skill/Tactical_training/Name","전술 훈련"
"Skill/Trainer/Description","<size=10>모두 수동</size> XP +10%"
"Skill/Trainer/Name","교관"
"Medal/mt1_Confederate_Medal_of_Honor/Description","남십자성 명예 훈장"
"Medal/mt1_Confederate_Medal_of_Honor/Name","남십자성 명예 훈장"
"Medal/mt2_Roll_of_Honor_Medal/Description","명예 전사자 훈장"
"Medal/mt2_Roll_of_Honor_Medal/Name","명예 전사자 훈장"
"Medal/mt3_Distinguished_Service_Medal/Description","공로 훈장"
"Medal/mt3_Distinguished_Service_Medal/Name","공로 훈장"
"Medal/mt4_Meritorious_Service_Medal/Description","근무 공로 훈장"
"Medal/mt4_Meritorious_Service_Medal/Name","근무 공로 훈장"
"Medal/mt5_Confederate_Officer_Star/Description","남부 연합군 장교 훈장"
"Medal/mt5_Confederate_Officer_Star/Name","남부 연합군 장교 훈장"
"Medal/mt6_Homeland_Defense_Cross/Description","국토 방위 십자 훈장"
"Medal/mt6_Homeland_Defense_Cross/Name","국토 방위 십자 훈장"
"Medal/mt7_War_Service_Medal/Description","무공 훈장"
"Medal/mt7_War_Service_Medal/Name","무공 훈장"
"Medal/nt1_The_Medal_of_Honor/Description","명예 훈장"
"Medal/nt1_The_Medal_of_Honor/Name","명예 훈장"
"Medal/nt2_Distinguished_Service_Cross/Description","공로 십자 훈장"
"Medal/nt2_Distinguished_Service_Cross/Name","공로 십자 훈장"
"Medal/nt3_Meritorious_Service_Cross/Description","근무 공로 십자 훈장"
"Medal/nt3_Meritorious_Service_Cross/Name","근무 공로 십자 훈장"
"Medal/nt4_Defense_Superior_Service_Medal/Description","국방 근무 유공 훈장"
"Medal/nt4_Defense_Superior_Service_Medal/Name","국방 근무 유공 훈장"
"Medal/nt5_Union_Officer_Medal/Description","북부 연방군 장교 훈장"
"Medal/nt5_Union_Officer_Medal/Name","북부 연방군 장교 훈장"
"Medal/nt6_Union_Protector_Star/Description","북부 연방군 국방 훈장"
"Medal/nt6_Union_Protector_Star/Name","북부 연방군 국방 훈장"
"Medal/nt7_War_Service_Medal/Description","무공 훈장"
"Medal/nt7_War_Service_Medal/Name","무공 훈장"
"Medal/nt8_Civil_War_Campaign_Medal/Description","남북 전쟁 작전 훈장"
"Medal/nt8_Civil_War_Campaign_Medal/Name","남북 전쟁 작전 훈장"
"CrossBattle/1st_BullRun_North/Effect0/NotPassed","머내서스 근처의 아군 보급 창고를 방어하면서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 받습니다."
"CrossBattle/1st_BullRun_North/Effect0/Passed","머내서스 근처의 아군 보급 창고를 방어하면서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적의 무기의 질이 20% 감소합니다."
"CrossBattle/1st_BullRun_South/Effect0/NotPassed","당신은 뉴포트 뉴스 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군 증원군이 도착했습니다. 효과: 적군이 더 강해집니다."
"CrossBattle/1st_BullRun_South/Effect0/Passed","당신은 ""뉴포트 뉴스"" 마을을 성공적으로 방어했습니다. 북부 연방군 증원군이 철수했습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect0/NotPassed","당신은 케틀 런 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect0/Passed","당신은 케틀 런 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect1/NotPassed","당신은 더로우페어 갭 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect1/Passed","당신은 더로우페어 갭 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect0/NotPassed","당신은 시더산 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect0/Passed","당신은 시더산 전투에서 적을 물리치고 적에게 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 7% 감소합니다."
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect1/NotPassed","당신은 머내서스 교차점에서 북부 연방군의 보급 창고를 습격하지 않았습니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 받습니다."
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect1/Passed","당신은 머내서스 교차점에서 북부 연방군의 보급 창고를 성공적으로 습격했습니다. 효과: 적의 무기의 질이 20% 감소합니다."
"CrossBattle/Antietam_North/Effect0/NotPassed","당신은 제 2차 불런 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 기꺼이 입대한 다수의 신병들이 남부 연합 반란군에 합류합니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Antietam_North/Effect0/Passed","당신은 제 2차 불런 전투에서 적을 물리치고 적에게 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Antietam_North/Effect1/NotPassed","당신은 크램프턴의 갭 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Antietam_North/Effect1/Passed","당신은 크램프턴의 갭 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Antietam_North/Effect2/NotPassed","당신은 사우스 마운틴 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Antietam_North/Effect2/Passed","당신은 사우스 마운틴 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Antietam_South/Effect0/NotPassed","당신은 제 2차 불런 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Antietam_South/Effect0/Passed","당신은 제 2차 불런 전투에서 적을 물리치고 적에게 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Antietam_South/Effect1/NotPassed","당신은 샹틸리 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Antietam_South/Effect1/Passed","당신은 샹틸리 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Antietam_South/Effect2/NotPassed","당신은 하퍼즈 페리 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Antietam_South/Effect2/Passed","당신은 하퍼즈 페리 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Chancellorsville_North/Effect0/NotPassed","당신은 남부 연합군 무기 창고를 성공적으로 습격하지 못했습니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 받습니다."
"CrossBattle/Chancellorsville_North/Effect0/Passed","당신은 남부 연합군 무기 창고를 성공적으로 습격했습니다. 효과: 적의 무기의 질이 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect0/NotPassed","당신은 블랙워터 강 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군 증원군이 웨스트 버지니아로 수송됩니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect0/Passed","당신은 블랙워터 강 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군 증원군이 웨스트 버지니아로 급송됩니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect1/NotPassed","당신은 리오 힐 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군 증원군이 도착합니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect1/Passed","당신은 리오 힐 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군은 웨스트 버지니아로 추가 증원군을 보냈습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Chickamauga_North/Effect0/NotPassed","당신은 게티즈버그 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군 신병들이 반란군 군대로 물밀듯이 합류합니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Chickamauga_North/Effect0/Passed","게티즈버그 전투에서 당신의 영광스러운 승리로 많은 남부 연합군 병력이 반란군을 떠났습니다. 효과: 적군의 규모가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Chickamauga_South/Effect0/NotPassed","당신은 게티즈버그 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부가 최종 승리를 예상함에 따라 북부 연방군의 모병이 증가합니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Chickamauga_South/Effect0/Passed","게티즈버그 전투에서 당신의 영광스러운 승리로 많은 연방군 병력이 북부 연방군을 떠났습니다. 효과: 적군의 규모가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect0/NotPassed","당신은 게티즈버그 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 리 장군의 군대가 더 강해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect0/Passed","당신은 게티즈버그 전투에서 적을 물리쳤습니다. 리 장군의 군대가 더 약해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect1/NotPassed","당신은 윌더니스의 브록 로드 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군의 군대가 더 강해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect1/Passed","당신은 윌더니스의 브록 로드 전투에서 적을 물리쳤습니다. 남부 연합군의 군대가 더 약해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect2/NotPassed","당신은 스폿실베니아 코트 하우스의 뮬 슈에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군의 군대가 더 강해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect2/Passed","당신은 스폿실베니아 코트 하우스의 뮬 슈에서 적을 물리쳤습니다. 그들의 수비 라인이 둘로 끊어졌습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect0/NotPassed","당신은 게티즈버그 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방의 군대가 더 강해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect0/Passed","당신은 게티즈버그 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군의 군대가 더 약해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect1/NotPassed","당신은 윌더니스의 손더스 농장에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군의 군대가 더 강해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect1/Passed","당신은 윌더니스의 손더스 농장에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군의 군대가 더 약해졌습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect2/NotPassed","당신은 스폿실베니아 코트 하우스의 로렐 힐에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군에 추가 예비 병력이 제공되었습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect2/Passed","당신은 스폿실베니아 코트 하우스의 로렐 힐에서 적을 물리쳤습니다. 많은 사상자가 발생했습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect0/NotPassed","당신은 앤티텀 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 많은 남부 연합군 신병들이 반란군에 합류했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect0/Passed","당신은 앤티텀 전투에서 적을 물리치고 적에게 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect1/NotPassed","당신은 이우카 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군의 베테랑 병력이 서부 전선으로부터 도착합니다. 효과: 적군이 많은 베테랑 신병을 받습니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect1/Passed","당신은 이우카 전투에서 적을 물리쳤습니다. 남부 연합군의 베테랑 병력이 서부 전선에 남아 방어를 합니다. 효과: 적군 경험치가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect2/NotPassed","당신은 페리빌 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군의 병력이 동부 전선을 강화하기 위해 도착합니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect2/Passed","당신은 페리빌 전투에서 적을 물리쳤습니다. 남부 연합군의 증원군이 서부 전선으로 전환됩니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect0/NotPassed","당신은 앤티텀 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 많은 북부 연방군 신병들이 반란군을 진압하기 위해 합류합니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect0/Passed","당신은 앤티텀 전투에서 적을 물리치고 북부 연방군에 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 7% 감소합니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect1/NotPassed","당신은 코린스 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군의 사기가 연방군의 전투 정신을 강화합니다. 효과: 적군의 사기가 증가합니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect1/Passed","당신은 코린스 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군 군대는 서부에서 전쟁에 패할 것을 두려워합니다. 효과: 적군의 사기가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect2/NotPassed","당신은 프레리그로브 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군의 증원군이 동부 전선에 배정됩니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect2/Passed","당신은 프레리그로브 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군의 증원군이 서부 전선을 강화하기 위해 파견되었습니다. 효과: 적군의 규모가 7% 감소합니다."
"CrossBattle/GainesMill_North/Effect0/NotPassed","당신은 사일로 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군의 증원군이 동부 전선에 배정되었습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/GainesMill_North/Effect0/Passed","당신은 사일로 전투에서 적을 물리쳤습니다. 남부 연합군의 증원군이 서부 전선으로 배정됩니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/GainesMill_South/Effect0/NotPassed","당신은 사일로 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군의 조병창이 새로운 무기를 동부 전선으로 보냅니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 받습니다."
"CrossBattle/GainesMill_South/Effect0/Passed","당신은 사일로 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군의 조병창이 새로운 무기를 서부 전선으로 보냅니다. 효과: 적의 무기의 질이 15% 감소합니다."
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect0/NotPassed","당신은 챈슬러스빌 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군의 사기가 반란군의 전투 정신을 강화합니다. 효과: 적군의 사기가 부정적인 영향을 받지 않습니다."
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect0/Passed","당신은 챈슬러스빌 전투에서 적을 물리쳤습니다. 남부 연합군의 사기가 흔들립니다. 효과: 적군의 사기가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect1/NotPassed","당신은 제 2차 윈체스터 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 강력한 남부 연합군 군대가 북 버지니아를 장악합니다. 효과: 적군의 규모가 감소하지 않습니다."
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect1/Passed","당신은 제 2차 윈체스터 전투에서 적을 물리쳤습니다. 남부 연합군 증원군이 북 버지니아로 급송됩니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect0/NotPassed","당신은 챈슬러스빌 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군의 사기가 확고히 유지됩니다. 효과: 적군의 사기가 부정적인 영향을 받지 않습니다."
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect0/Passed","당신은 챈슬러스빌 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군의 사기가 흔들립니다. 효과: 적군의 사기가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect1/NotPassed","당신은 브랜디 역 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군은 여전히 북부 연방에 충성합니다. 효과: 적군의 규모가 감소하지 않습니다."
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect1/Passed","당신은 브랜디 역 전투에서 적을 무찔렀습니다. 많은 북부 연방군 병사들이 다음 패배를 두려워하여 탈영을 했습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect0/NotPassed","당신은 사일로 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군의 증원군이 동부 전선에 밀려들어갑니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect0/Passed","당신은 사일로 전투에서 적을 물리쳤습니다. 남부 연합군의 증원군이 서부 전선으로 파견됩니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect1/NotPassed","당신은 게인즈 밀 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 강력한 남부 연합군 군대가 새로운 공격을 준비하고 있습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect1/Passed","당신은 게인즈 밀 전투에서 적을 물리치고 남부 연합군에 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect0/NotPassed","당신은 사일로 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군의 조병창이 새로운 무기를 동부 전선에 공급합니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 받습니다."
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect0/Passed","당신은 사일로 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군의 조병창이 무기를 서부 전선으로 전환합니다. 효과: 적의 무기의 질이 15% 감소합니다."
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect1/NotPassed","당신은 게인즈 밀 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군 군대가 당신 뒤에 있습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect1/Passed","당신은 게인즈 밀 전투에서 적을 물리치고 적에게 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect0/NotPassed","당신은 맬번 언덕 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군 자원병들이 열렬히 반란군에 합류합니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect0/Passed","당신은 맬번 언덕 전투에서 적을 물리치고 적에게 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect1/NotPassed","당신은 더로우페어 갭 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect1/Passed","당신은 더로우페어 갭 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_South/Effect0/NotPassed","당신은 맬번 언덕 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군 증원군이 도착했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_South/Effect0/Passed","당신은 맬번 언덕 전투에서 적을 물리쳤습니다. 수천의 북부 연방 병력이 북부 연방군에서 탈영했습니다. 효과: 적군의 규모가 7% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_2_North/Effect0/NotPassed","당신은 케틀 런 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_2_North/Effect0/Passed","당신은 케틀 런 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Antietam1_North/Effect0/NotPassed","당신은 사우스 마운틴 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Pre_Antietam1_North/Effect0/Passed","당신은 사우스 마운틴 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Antietam1_South/Effect0/NotPassed","당신은 하퍼즈 페리 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Pre_Antietam1_South/Effect0/Passed","당신은 하퍼즈 페리 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Antietam2_North/Effect0/NotPassed","당신은 크램프턴의 갭 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Pre_Antietam2_North/Effect0/Passed","당신은 크램프턴의 갭 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Antietam2_South/Effect0/NotPassed","당신은 샹틸리 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Pre_Antietam2_South/Effect0/Passed","당신은 샹틸리 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_North/Effect0/NotPassed","당신은 서포크 포위에서 남부 연합군 군대에 최소 25%의 사상자를 발생시키지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_North/Effect0/Passed","당신은 서포크 포위에서 남부 연합군 군대에 최소 25%의 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 6% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_South/Effect0/NotPassed","당신은 스톤스강 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군 병력은 여전히 중부 주에서 강세를 유지하고 있습니다. 효과: 적군의 규모가 더 커집니다."
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_South/Effect0/Passed","당신은 스톤스강 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북부 연방군 병력은 여전히 중부 주에서 약화되었습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Chancellor_2_North/Effect0/NotPassed","당신은 낸스몬드 강 전투에서 남부 연합군 군대에 최소 25%의 사상자를 발생시키지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_Chancellor_2_North/Effect0/Passed","당신은 낸스몬드 강 전투에서 남부 연합군 군대에 최소 25%의 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 6% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_North/Effect0/NotPassed","당신은 치카모가 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군은 서부 전선에서 입지가 강화되었습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_North/Effect0/Passed","당신은 치카모가 전투에서 적을 물리쳤습니다. 서부 전선의 많은 북부 연방군 신병들이 탈영을 했습니다. 효과: 적군의 규모가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_South/Effect0/NotPassed","당신은 치카모가 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북 버지니아 군대는 서부 전선을 증강할 필요가 없습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_South/Effect0/Passed","당신은 치카모가 전투에서 적을 물리쳤습니다. 북 버지니아 군대에서 파견된 병력이 서부 전선을 강화하기 위해 분리되었습니다. 효과: 적군의 규모가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect0/NotPassed","당신은 하노버 코트 하우스를 향해 행군하는 남부 연합군 군대를 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect0/Passed","당신은 하노버 코트 하우스를 향해 행군하는 반란군 군대를 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect1/NotPassed","당신은 세븐 파인즈 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect1/Passed","당신은 세븐 파인즈 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect0/NotPassed","당신은 크로스 키즈 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect0/Passed","당신은 크로스 키즈 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect1/NotPassed","당신은 포트 리퍼블릭 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect1/Passed","당신은 포트 리퍼블릭 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect0/NotPassed","당신은 웨스트 버지니아의 강을 지키는 반란군 군대를 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect0/Passed","당신은 웨스트 버지니아의 강을 지키는 반란군 군대를 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect1/NotPassed","당신은 세븐 파인즈 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect1/Passed","당신은 세븐 파인즈 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect0/NotPassed","당신은 제 1차 윈체스터 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect0/Passed","당신은 제 1차 윈체스터 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect1/NotPassed","당신은 포트 리퍼블릭 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect1/Passed","당신은 포트 리퍼블릭 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect0/NotPassed","당신은 웨스트 버지니아의 강을 지키는 반란군 군대를 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect0/Passed","당신은 웨스트 버지니아의 강을 지키는 반란군 군대를 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect1/NotPassed","당신은 세븐 파인즈 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect1/Passed","당신은 하노버 코트 하우스를 향해 행군하는 반란군 군대를 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 2.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect0/NotPassed","당신은 제 1차 윈체스터 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect0/Passed","당신은 제 1차 윈체스터 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect1/NotPassed","당신은 크로스 키즈 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect1/Passed","당신은 크로스 키즈 전투에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_North/Effect0/NotPassed","당신은 제 1차 불미스런 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군의 증원군이 서부 전선에 도착합니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_North/Effect0/Passed","당신은 제 1차 불런 전투에서 적을 물리쳤습니다. 많은 남부 사람들이 반란군을 떠났습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_South/Effect0/NotPassed","당신은 제 1차 불스런 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군의 증원군이 서부 전선에 도착합니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_South/Effect0/Passed","당신은 제 1차 불런 전투에서 적을 물리쳤습니다. 많은 북부 연방 병력이 북부 연방군을 떠났습니다. 효과: 적군의 규모가 7.5% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_North/Effect0/NotPassed","당신은 파커스 크로스로즈 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 반란군 병력이 북부 연방군 무기 창고를 약탈합니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 가집니다."
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_North/Effect0/Passed","당신은 파커스 크로스로즈 전투에서 적을 물리쳤습니다. 반란군 병력이 북부 연방군 무기 창고에 접근하지 못합니다. 효과: 적의 무기의 질이 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_South/Effect0/NotPassed","당신은 에버레츠빌 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군 무기 창고가 여전히 북부 연방군의 통제하에 있습니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 가집니다."
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_South/Effect0/Passed","당신은 에버레츠빌 전투에서 적을 물리치고 북부 연방군 무기 창고를 파괴했습니다. 효과: 적의 무기의 질이 15% 감소합니다."
"CrossBattle/Richmond_North/Effect0/NotPassed","당신은 콜드하버 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 리치몬드의 수비대가 그대로 남아 있습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Richmond_North/Effect0/Passed","당신은 콜드하버 전투에서 적을 물리쳤습니다. 리치몬드 수비대의 많은 병사들이 전선으로 파견되었습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Richmond_North/Effect1/NotPassed","당신은 피터즈버그 포위에서 적을 물리치지 못했습니다. 리치몬드 수비대의 사기가 높게 유지됩니다. 효과: 적군의 사기가 완전한 사기입니다."
"CrossBattle/Richmond_North/Effect1/Passed","당신은 피터즈버그 포위에서 적을 물리치고 리치몬드 수비대의 사기를 꺾었습니다. 효과: 적군의 사기가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Richmond_North/Effect2/NotPassed","당신은 애틀랜타 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 남부 연합군이 상당한 양의 무기와 보급품에 접근할 수 있게 되었습니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 가집니다."
"CrossBattle/Richmond_North/Effect2/Passed","당신은 애틀랜타 전투에서 적을 물리쳤습니다. 버지니아로의 적의 보급선이 감소하였습니다. 효과: 적의 무기의 질이 15% 감소합니다."
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect0/NotPassed","당신은 도하 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 반란군의 사기가 강화되었습니다. 효과: 적의 사기가 더 강해집니다."
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect0/Passed","당신은 도하 전투에서 결정적인 승리를 하여 남부 연합군을 낙담시켰습니다. 효과: 적군의 사기가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect1/NotPassed","당신은 교차로에서 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect1/Passed","당신은 교차로에서 적을 물리쳤습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect0/NotPassed","당신은 북부 연방군 수송대를 매복 공격하지 않았습니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 받습니다."
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect0/Passed","당신은 북부 연방군 수송대를 성공적으로 매복 공격했습니다. 효과: 적의 무기의 질이 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect1/NotPassed","당신은 보급 창고를 공격하는 적을 물리치지 못했습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect1/Passed","당신은 적을 물리치고 우리의 보급 창고를 지켰으며 적에게 많은 사상자를 발생시켰습니다. 효과: 적군의 규모가 5% 감소합니다."
"CrossBattle/Washington_South/Effect0/NotPassed","당신은 콜드하버 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 워싱턴의 수비대가 그대로 남아 있습니다. 효과: 적군의 규모가 전체 규모입니다."
"CrossBattle/Washington_South/Effect0/Passed","당신은 콜드하버 전투에서 적을 물리쳤습니다. 워싱턴 수비대의 많은 병사들이 전선으로 파견되었습니다. 효과: 적군의 규모가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Washington_South/Effect1/NotPassed","당신은 빅스버그 포위에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군의 사기가 높게 유지됩니다. 효과: 적군의 사기가 완전한 사기입니다."
"CrossBattle/Washington_South/Effect1/Passed","당신은 빅스버그 포위에서 적을 무찔렀습니다. 많은 북부 연방군 병사들이 전쟁에서 승리할 희망을 잃었습니다. 효과: 적군의 사기가 10% 감소합니다."
"CrossBattle/Washington_South/Effect2/NotPassed","당신은 내쉬빌 전투에서 적을 물리치지 못했습니다. 북부 연방군은 서부로부터 무기와 보급품을 받습니다. 효과: 적의 군대가 더 좋은 무기를 가집니다."
"CrossBattle/Washington_South/Effect2/Passed","당신은 내쉬빌 전투에서 적을 물리치고 서부로부터의 북부 연방군 보급선을 차단했습니다. 효과: 적의 무기의 질이 15% 감소합니다."
"ObjectivePoint/Alexanders_Bridge/Name","알렉산더의 다리"
"ObjectivePoint/AlsopFields/Name","알솝의 들판"
"ObjectivePoint/BaldHill/Name","볼드 힐"
"ObjectivePoint/BayouFourche/Name","바이우 푸쉬"
"ObjectivePoint/Bethesda_Church/Name","베데스다 처치"
"ObjectivePoint/Beulah_Church/Name","뷸라 처치"
"ObjectivePoint/BigBethel/Name","빅 베델 캠프"
"ObjectivePoint/BlackwaterRv/Name","블랙워터 고지"
"ObjectivePoint/BoatswainHill/Name","보츠웨인 힐"
"ObjectivePoint/BoatswainWoods/Name","보츠웨인 숲"
"ObjectivePoint/BordenFields/Name","보던 들판"
"ObjectivePoint/BrandyStation/Name","브랜디 역"
"ObjectivePoint/BrawnerFarm/Name","브로너의 농장"
"ObjectivePoint/BrockRoad/Name","브록 로드 숲"
"ObjectivePoint/BrockRoadHQ/Name","힌트먼 들판"
"ObjectivePoint/Brotherton_road/Name","브로더톤 로드"
"ObjectivePoint/CB_HornetsNest/Description","함몰한 도로와 숲은 완벽한 자연 방어 진지입니다."
"ObjectivePoint/CB_PitsLanding/Description","이것은 피츠버그 랜딩을 방어하는 북부 연방군 요새의 중심입니다."
"ObjectivePoint/CemeteryHill/Name","묘지 언덕"
"ObjectivePoint/CemeteryRidge/Name","묘지 능선"
"ObjectivePoint/CemeteryRidgeSouth/Name","남부 묘지 능선"
"ObjectivePoint/CenterSB/Name","능선"
"ObjectivePoint/CenterSB2/Name","더로우페어 갭"
"ObjectivePoint/Central_Breastworks/Name","중앙 흉벽"
"ObjectivePoint/CH_Depot/Description","프랭클린"
"ObjectivePoint/CH_Depot/Name","보급 창고"
"ObjectivePoint/Chancellorsville/Description","챈슬러스빌"
"ObjectivePoint/Chancellorsville/Name","챈슬러 농장"
"ObjectivePoint/Chantilly1/Name","우측방"
"ObjectivePoint/Chantilly2/Name","좌측방"
"ObjectivePoint/ChinRidge/Name","친 리지"
"ObjectivePoint/ChurchRoad/Description","처치 로드"
"ObjectivePoint/ChurchRoad/Name","처치 로드"
"ObjectivePoint/City_Fredericksburg/Name","프레더릭스버그"
"ObjectivePoint/City/Name","샵스버그"
"ObjectivePoint/CityWashington/Name","워싱턴"
"ObjectivePoint/Coastal Fort/Name","해안 요새"
"ObjectivePoint/Coastal Fortification/Name","해안 요새"
"ObjectivePoint/CoastalTown/Name","해안 마을"
"ObjectivePoint/Cornfield/Name","옥수수 밭"
"ObjectivePoint/CrGap/Name","크램프턴의 갭"
"ObjectivePoint/CrossRoads/Name","교차로"
"ObjectivePoint/CrossRoads2/Name","피츠버그 랜딩 로드"
"ObjectivePoint/CrrossKey1/Name","밀 크릭 1"
"ObjectivePoint/CrrossKey2/Name","밀 크릭 2"
"ObjectivePoint/CulpsHill/Name","컬프스 힐"
"ObjectivePoint/Dalton_Ford/Name","달튼 여울"
"ObjectivePoint/DoganRidge/Name","도건 능선"
"ObjectivePoint/DunkerChurch/Description","교회와 인근의 집들을 점령하면 상당한 요새화를 이루고 위치 파악 범위를 증가시킬 수 있습니다."
"ObjectivePoint/DunkerChurch/Name","덩커 처치"
"ObjectivePoint/EastHill/Name","이스트 힐"
"ObjectivePoint/EastWoods/Name","이스트 우즈"
"ObjectivePoint/Farm/Description","좌측방"
"ObjectivePoint/Farm/Name","농장"
"ObjectivePoint/ForestHill/Name","포리스트 힐"
"ObjectivePoint/Fort1/Name","북부 요새"
"ObjectivePoint/Fort2/Name","포트 존슨"
"ObjectivePoint/Fort3/Name","포트 잭슨"
"ObjectivePoint/Fort4/Name","포트 로켓"
"ObjectivePoint/Fort5/Name","포트 아몬드"
"ObjectivePoint/Fort6/Name","남부 요새"
"ObjectivePoint/FortdeRussy/Name","포트 드러쉬"
"ObjectivePoint/FortSlocum/Name","포트 슬로컴"
"ObjectivePoint/FortStevens/Name","포트 스티븐스"
"ObjectivePoint/FortStevensSB/Name","포트 스티븐스"
"ObjectivePoint/FortThomas/Name","포트 토마스"
"ObjectivePoint/FortWashington/Name","포트 워싱턴"
"ObjectivePoint/Franklin_Camp/Description","프랭클린"
"ObjectivePoint/Franklin_Camp/Name","북부 연방군 캠프"
"ObjectivePoint/FranklinRoadWoods/Name","프랭클린 로드 숲"
"ObjectivePoint/Gettysburg/Name","게티즈버그"
"ObjectivePoint/HallsFerryRd/Name","홀즈 페리 로드"
"ObjectivePoint/HanoverCourt/Name","집결지"
"ObjectivePoint/HarrissonWoods/Name","해리슨의 숲"
"ObjectivePoint/HenryHill/Description","헨리의 농장에 가까운 이 언덕은 귀중한 방어지를 제공합니다."
"ObjectivePoint/HenryHill/Name","헨리 힐"
"ObjectivePoint/HenryHilNorth/Name","헨리 힐"
"ObjectivePoint/HFerry/Name","하퍼즈 페리 고지"
"ObjectivePoint/Hill/Name","언덕"
"ObjectivePoint/HornetsNest1/Description","함몰한 도로와 숲은 완벽한 자연 방어 진지입니다."
"ObjectivePoint/HornetsNest1/Name","웨스트 성큰 로드"
"ObjectivePoint/HornetsNest2/Description","함몰한 도로와 숲은 완벽한 자연 방어 진지입니다."
"ObjectivePoint/HornetsNest2/Name","호박벌집"
"ObjectivePoint/HorseshoeRidge/Name","호스슈 능선"
"ObjectivePoint/Iuka/Description","숲"
"ObjectivePoint/Iuka/Name","이우카 교차점"
"ObjectivePoint/JacksonExp/Name","잭슨의 방어"
"ObjectivePoint/Jeys_Mill/Name","제이즈 밀"
"ObjectivePoint/JordanPoint/Name","조던 포인트"
"ObjectivePoint/Junction/Name","교차점"
"ObjectivePoint/KettleRun/Name","케틀 런"
"ObjectivePoint/KingFarmSB/Name","킹 농장"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad1_Kelly_field/Name","켈리의 들판"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad2_BrothertonCabin/Name","브로더톤 캐빈"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad3_ViniardField/Name","빈야드 필드"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad4_Lee_Gordon_Mill/Name","리 고든 밀"
"ObjectivePoint/LaurelHill/Name","로렐 힐"
"ObjectivePoint/LittleRoundTop/Name","리틀 라운드 탑"
"ObjectivePoint/LoganCross/Name","로건 크로스"
"ObjectivePoint/Magnolia_Woods/Name","매그놀리아 숲"
"ObjectivePoint/MalvernHillEast/Name","이스트 맬번 언덕"
"ObjectivePoint/MalvernHillNorth/Name","노스 맬번 언덕"
"ObjectivePoint/MalvernHilWest/Name","웨스트 맬번 언덕"
"ObjectivePoint/MansfieldRd/Name","채프먼의 숲"
"ObjectivePoint/MaryesHeights_Fredericksburg/Name","마리의 고지"
"ObjectivePoint/MathewsFarm/Description","이 언덕은 좋은 방어지를 제공합니다. 매튜의 농장은 요새로 사용될 수 있습니다."
"ObjectivePoint/MathewsFarm/Name","매튜 힐"
"ObjectivePoint/McGheeHill/Name","맥기 힐"
"ObjectivePoint/McPhersonRidge/Name","맥퍼슨 능선"
"ObjectivePoint/MuleShoe/Name","뮬 슈"
"ObjectivePoint/NashvilleTurnPikeEast/Name","내쉬빌 파이크 이스트"
"ObjectivePoint/NashvilleTurnPikeWest/Name","내쉬빌 파이크 웨스트"
"ObjectivePoint/New_Cold_Harbor/Name","뉴 콜드하버"
"ObjectivePoint/NicodemusHill/Description","덩커 처치의 서쪽 확보를 위한 귀중한 언덕"
"ObjectivePoint/NicodemusHill/Name","니고데모 언덕"
"ObjectivePoint/NorthFort/Name","북부 요새"
"ObjectivePoint/NorthHeights_Fredericksburg/Name","북부 고지"
"ObjectivePoint/NorthHill/Name","북부 언덕"
"ObjectivePoint/NorthWoods/Name","북부 숲"
"ObjectivePoint/OakRidge/Name","오크리지"
"ObjectivePoint/ObjWinchester/Name","윈체스터"
"ObjectivePoint/ObjWinchFort/Name","군사 주둔지"
"ObjectivePoint/Old_Church_Road/Name","올드 처치 로드"
"ObjectivePoint/Old_Cold_Harbor/Name","올드 콜드하버"
"ObjectivePoint/OrangePlankRoad/Description","플랭크 로드"
"ObjectivePoint/OrangePlankRoad/Name","오렌지 플랭크 로드"
"ObjectivePoint/OrangeTurnpike/Description","턴파이크"
"ObjectivePoint/OrangeTurnpike/Name","오렌지 턴파이크"
"ObjectivePoint/Parkers_Crossroads/Name","파커스 크로스로즈"
"ObjectivePoint/PeachOrchard/Name","피치 오차드"
"ObjectivePoint/Perry/Description","바텀 농장"
"ObjectivePoint/Perry/Name","페리빌 교차로"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_1/Name","센터 힐"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_2/Name","레프트 힐"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_3/Name","라이트 힐"
"ObjectivePoint/Philippi_North/Name","필리피"
"ObjectivePoint/Philippi_South/Name","필리피"
"ObjectivePoint/PitsLanding/Description","이것은 피츠버그 랜딩을 방어하는 북부 연방군 요새의 중심입니다."
"ObjectivePoint/PitsLanding/Name","피츠버그 랜딩"
"ObjectivePoint/PoorCreek/Name","푸어 크릭"
"ObjectivePoint/ProspectHill_Fredericksburg/Name","프로스펙트 힐"
"ObjectivePoint/Reeds_Bridge/Name","리즈 브리지"
"ObjectivePoint/Richmond/Name","리치몬드"
"ObjectivePoint/RiverDamHill_1/Description","강의 길목을 지키는 언덕. 지켜내고 승리를 얻으십시오."
"ObjectivePoint/RiverDamHill_1/Name","리버 댐 힐"
"ObjectivePoint/RiverDamHill_2/Description","천연 요새의 언덕. 지켜내고 승리를 얻으십시오."
"ObjectivePoint/RiverDamHill_2/Name","크로스로즈 힐"
"ObjectivePoint/RoundTop/Name","라운드 탑"
"ObjectivePoint/SalemChurch/Description","프랭클린"
"ObjectivePoint/SalemChurch/Name","살렘 처치"
"ObjectivePoint/SalientWork/Name","샐리언트 워크"
"ObjectivePoint/SaundersFarm/Name","손더스 농장"
"ObjectivePoint/SaundersFields/Name","손더스 들판"
"ObjectivePoint/SBS2/Name","보급 지점"
"ObjectivePoint/SeminaryRidgeNorth/Name","세미너리 능선"
"ObjectivePoint/SeminaryRidgeSouth/Name","사우스 세미너리 능선"
"ObjectivePoint/Shady_Grove_Road_Flank/Name","CSA 좌측방"
"ObjectivePoint/Shady_Grove_Road/Name","쉐이디 그로브 로드"
"ObjectivePoint/ShilohCh/Description","피츠버그 랜딩으로 가는 서쪽 통로를 확보하는 전략적 위치. 랜드마크는 사일로 처치입니다."
"ObjectivePoint/ShilohCh/Name","사일로 처치"
"ObjectivePoint/SMount/Description","이곳은 남부 연합군 캠프이자 모병 센터입니다. 지켜내고 승리를 얻으십시오."
"ObjectivePoint/SMount/Name","캠프"
"ObjectivePoint/SouthFort/Name","남부 요새"
"ObjectivePoint/SouthMount/Name","사우스 마운틴"
"ObjectivePoint/SpainField/Description","이 필드는 북부 연방군 캠프의 중심을 통제합니다."
"ObjectivePoint/SpainField/Name","스페인 필드"
"ObjectivePoint/StoneBridge/Description","이 돌다리는 주요 목표이며 지켜내야 합니다."
"ObjectivePoint/StoneBridge/Name","돌다리"
"ObjectivePoint/StoneBridgeAntietam/Name","돌다리"
"ObjectivePoint/Stones_River_Center/Name","중앙"
"ObjectivePoint/StonyRidge/Name","스토니 능선"
"ObjectivePoint/Suffolk_Battery/Name","포대 요새"
"ObjectivePoint/Suffolk/Description","서포크"
"ObjectivePoint/Suffolk/Name","이스트 서포크"
"ObjectivePoint/SunkenRoad/Name","성큰 로드"
"ObjectivePoint/SuppliesFarm/Name","보급"
"ObjectivePoint/SupplyDepot1/Name","보급 창고 1"
"ObjectivePoint/SupplyDepot2/Name","보급 창고 2"
"ObjectivePoint/TappWood/Name","탭의 숲"
"ObjectivePoint/TelergraphRoad_Fredericksburg/Name","텔레그래프 로드"
"ObjectivePoint/Thedford_Ford/Name","시드퍼드 여울"
"ObjectivePoint/Town/Description","이것은 당신의 주요 목표입니다. 해가 지기 전에 마을을 지켜내고 승리를 얻으십시오."
"ObjectivePoint/Town/Name","마을"
"ObjectivePoint/Trenchpoint1/Name","지휘 지점 A"
"ObjectivePoint/Trenchpoint2/Name","지휘 지점 B"
"ObjectivePoint/Trenchpoint3/Name","지휘 지점 C"
"ObjectivePoint/TroupHurt/Name","트룹 허트 농장"
"ObjectivePoint/Turkey_Hill/Name","터키 힐"
"ObjectivePoint/TurkeyHill/Name","터키 힐"
"ObjectivePoint/UnionLeft/Description","북부 연방군 캠프의 동쪽 경계."
"ObjectivePoint/UnionLeft/Name","라킨 벨 필드"
"ObjectivePoint/Walnut_Grove_Road/Name","월넛 그로브 로드"
"ObjectivePoint/Walnut_Grove_Woods/Name","월넛 그로브 숲"
"ObjectivePoint/WauhatchieCamp/Description","처치 로드"
"ObjectivePoint/WauhatchieCamp/Name","캠프"
"ObjectivePoint/WestHill/Name","락캐슬 힐"
"ObjectivePoint/WestRedoubt/Name","서부 보루"
"ObjectivePoint/WestSB/Name","중앙"
"ObjectivePoint/WestWoods/Description","그러한 숲은 훌륭한 엄폐를 제공하고 덩커 처치와 니고데모 언덕을 연결합니다."
"ObjectivePoint/WestWoods/Name","서부 숲"
"ObjectivePoint/WildChurch/Description","윌더니스 처치"
"ObjectivePoint/WilkinsonTurnpikeHill/Name","윌킨슨 턴파이크 힐"
"ObjectivePoint/WinchTown1/Name","윈체스터"
"BattleGoal/CaptureObjectivePoint/Message","방어 {[VALUE]}"
"BattleGoal/CaptureUnit/Message","점령 {[UNIT_NAME]}"
"BattleGoal/DestroyUnit/Message","제거 {[UNIT_NAME]}"
"BattleGoal/EnemyLossRatio/MessageLessOrEquals","적에게 최소 {[VALUE]}%의 사상자를 발생시킵니다."
"BattleGoal/EnemyLossRatio/MessageMoreOrEquals","적에게 최대 {[VALUE]}%의 사상자가 있습니다."
"BattleGoal/KillRatio/MessageLessOrEquals","적보다 최대 {[VALUE]}% 더 많은 사상자를 발생시킵니다."
"BattleGoal/KillRatio/MessageMoreOrEquals","적보다 최소 {[VALUE]}% 더 많은 사상자를 발생시킵니다."
"BattleGoal/LossRatio/MessageLessOrEquals","아군을 {[VALUE]}% 이상 잃습니다."
"BattleGoal/LossRatio/MessageMoreOrEquals","아군을 {[VALUE]}% 이하 잃습니다."
"BattleGoal/SurviveUnit/Message","생존 {[UNIT_NAME]}"
"LoadingScreen/Hint0","""승리! 승리! 오늘은 우리의 날이다!"" - 어빈 맥도웰 준장, 북군, 머내서스(1차)"""
"LoadingScreen/Hint1","""우리는 그들에게 총검을 선사해 줄 것입니다."" - 토마스 ""스톤월"" 잭슨 준장, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint10","""그들은 자유라는 거룩한 대의를 위해 죽음을 무릅쓰고 적에 맞서 싸우다 용감하게 죽었습니다."" - 토마스 골스비 대위, 앨러배마 제 4 연대, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint100","""빌어먹을 맥도웰, 그는 결코 내가 원하는 곳에 없군."" - 피츠 J. 포터 준장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint101","""많은 적들이 그들의 경로에서 총검으로 공격을 당했고 다른 적들도 궤멸되었습니다."" - 퀴비에 그로버 준장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint102","""제가 숲에서 예상치 못한 공격으로 적을 몰아낼 수 있습니다."" - 필립 커니 소장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint103","""이 자식들, 이쪽으로 오면 모두 몰살시켜 주마!"" - 펜실베니아 제 48 연대 이등병, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint104","""우리는 그들을 압박했고, 그들은 무너지며 물러났습니다."" - 에드워드 맥크래디 중령, 사우스 캐롤라이나 제 1 연대, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint105","""장군, 귀관의 병사들이 고귀한 일을 해냈습니다."" - 잭슨 장군이 힐 장군에게, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint106","""우리는 여기서 죽을 작정이다, 나의 병사들이여. 우리는 여기서 죽을 작정이다."" - 맥시 그레그 준장, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint107","""포프는 어리석고, 맥도웰은 불한당이고, 핼럭은 뇌가 있지만, 독립은 아닙니다."" - 피츠 J. 포터 준장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint108","""제가 접근했을 때 귓가를 스쳐가는 성난 총알의 '빗발치는' 소리를 들었습니다."" - 데이비드 H. 스트로더 중령, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint109","""장군이 내게 말에서 내리지 않으면 반란군 명사수의 표적이 될 것이라고 했습니다."" - 데이비드 H. 스트로더 중령, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint11","""발사! 죄 많은 저들의 영혼에 하느님의 자비가 있기를!"" - W. N. 펜들턴 대령, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint110","""포프 장군님, 적군이 우리 좌측으로 방향을 틀고 있습니다!"" - 존 F. 레이놀즈 준장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint111","""흐릿한 파란 연기 구름 사이로 죽음의 불꽃이 반짝였습니다."" - 윌리엄 블랙포드 대위, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint112","""1분이 한 시대와 같은 꿈처럼 나는 빛의 변화를 어렴풋이 봅니다."" - 해리슨 밀즈 이등병, 뉴욕 제 21 연대, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint113","""죽음의 허리케인이 비탈을 휩쓸고 갔습니다."" - 북군 병사, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint114","""텍사스인들은 재장전할 시간 없이 총검을 휘둘렀습니다."" - 조 조스킨스 이등병, 텍사스 제 5 연대, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint115","""우리는 맞닥뜨리는 대로 그들을 모두 죽였습니다."" - 조 조스킨스 이등병, 텍사스 제 5 연대, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint116","""나는 너희들을 몰아 내거나 내 총 아래에서 죽을 것이라고 약속했고, 그 약속을 지켰다."" - 마크 컨스 대위, 죽어가며 한 말, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint117","""앞에서는 고수들이 돌격 북을 울리고 있었습니다."" - 알렉산더 헌터 이등병, 버지니아 제 17 연대, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint118","""우리는 그들의 검고 잔혹한 총구가 우리를 향해 있는 것을 볼 수 있었습니다."" - 알렉산더 헌터 이등병, 버지니아 제 17 연대, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint119","""포프의 전체 전열이(...) 산산 조각나면서 수많은 도망자들로 와해되었습니다."" - 윌리엄 도허티 병장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint12","""우리는 그들에게 총검을 선사해 줄 것입니다."" - 토마스 ""스톤월"" 잭슨 준장, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint120","""낙오자들을 막아라! 그들을 집합하게 하라! 그렇게 하지 않으면 쏴라!"" - 존 기번 준장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint121","""10발씩 쏴 주자. 발사!"" - 제시 L. 리노 소장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint122","""또 다른 불런입니다. 또 다른 불런입니다!"" - 필립 커니 소장, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint123","""이 부대는 오늘 머내서스 평원에서 귀중한 승리를 달성했습니다."" - 로버트 E. 리 장군, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint124","""우리는 그 언덕에서 저항할 것입니다."" - 로버트 E. 리 장군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint125","""그러한 일이 있고 제가 살아 남는다면 다음 날 철퇴를 할 것입니다."" - 로버트 툼스 준장, 남군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint126","""3개 여단은 너무 가까이 있어서 소총 총알이 종종 옆 여단으로 날아가 한 번에 5 ~ 6명이 부상을 입었습니다."" - 올리버 O. 하워드 준장, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint127","""오 하느님! 우리는 이것을 벗어나야 합니다."" - 에드윈 V. 섬너 소장, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint128","""소총은 병사의 손에서 산산 조각 나있고, 수통과 배낭은 총알로 가득하고, 사망자와 부상자가 넘쳐납니다."" - B. F. 쿡 대위, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint129","""모든 이들이 이것이 마지막 투쟁이 될 것이라고 느꼈습니다."" - 마틴 T. 맥마흔 중령, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint13","""우리가 여기서 죽도록 싸운다면 정복할 것이다."" - 바나드 E. 비 주니어 준장, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint130","""현재는 남부 연합군이 메릴랜드로 들어오기 시작한 이래 가장 순조로운 시기인 것 같습니다."" - 로버트 E. 리 장군, 앤티텀 전투 전에 한 말"
"LoadingScreen/Hint131","""오직 영웅만이 남아 있습니다."" - 앤티텀 전투 전에 남부 연합군 이등병이 한 말"
"LoadingScreen/Hint132","""주님이 당신의 더럽고 누더기진 영혼을 축복하기를!"" - 앤티텀으로 가는 남부 연합군에게 늙은 여인이 한 말"
"LoadingScreen/Hint133","""맥클레란의 방대한 군대가 제 앞에 펼쳐져 있습니다. 행군 행렬이 멀리 눈으로 볼 수 있는 곳까지 늘어져 있습니다."" - D. H. 힐 소장, 남군, 사우스 마운틴"
"LoadingScreen/Hint134","""제가 보비 리를 이기지 못한다면 집으로 돌아가겠다는 서약서가 여기 있습니다."" - 조지 맥클레란 소장, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint135","""나는 이 곳을 지키라는 하느님의 명령을 받았고, 그렇게 하지 않으면 내 영혼이 지옥에 떨어질 것이다t."" - 딕슨 S. 마일즈 대령, 북군, 하퍼즈 페리"
"LoadingScreen/Hint136","""그들에게 지옥을 보여줘라! 저 자식들에게 지옥을 맛보게 하라!"" - 러더퍼드 B. 헤이즈 대령, 오하이오 제 23 연대, 북군, 사우스 마운틴"
"LoadingScreen/Hint137","""각 종대는 소름 끼치게 기어가는 검푸른 뱀처럼 수 마일에 걸쳐 있었습니다."" - 데이비드 L. 톰슨 이등병, 뉴욕 제 9 연대, 북군, 사우스 마운틴"
"LoadingScreen/Hint138","""안녕, 샘, 난 죽었어!"" - 제시 L. 리노 소장, 북군, 사우스 마운틴에서 죽어가며 한 말"
"LoadingScreen/Hint139","""반 마일을 전진하기 위해 우리의 산병들은 통나무, 울타리, 바위, 수풀 뒤에 숨으며 죽음의 '숨기' 게임을 했습니다."" - 존 기번 준장, 북군, 사우스 마운틴"
"LoadingScreen/Hint14","""포탄이 우리 발치에서 터졌고, 우리의 귀 주위로 죽음의 노래가 퍼졌습니다."" - 버지니아 이등병, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint140","""내가 오늘 아침에 목격한 끔찍한 광경은 그 어떤 혀로도 말할 수 없고, 그 어떤 마음으로도 생각할 수 없고, 그 어떤 펜으로도 묘사할 수 없습니다."" - 존 타거트 대위, 펜실베니아 제 9 연대, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint141","""리 장군이 싸우지 않고 메릴랜드를 떠나기를 원했다고는 생각하지 않습니다."" - 남부 연합군 장교, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint142","""(...) 엄청난 전투, 모든 하늘과 땅의 거대한 붕괴."" - 위스콘신 장교, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint143","""신의 축복이 당신들 모두에게 있기를. 가능한 한 반란군을 파괴하십시오."" - 앤티텀 전투 전 링컨 대통령의 전신"
"LoadingScreen/Hint144","""계획은 적의 좌측을 주로 공격하는 것이었습니다."" - 조지 맥클레란 소장, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint145","- 토마스 잭슨 장군: ""저쪽에 병력이 얼마나 되는가?"" - 윌리엄 S. 후드 이등병: ""바다와 같이 많습니다!"" 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint146","- 노먼 J. 홀 대령: ""당신들은 잘 싸우고 견뎠습니다."" - 미시시피 포로: ""네, 그래서 우린 여기 있습니다."" 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint147","""말할 수 있는 것보다 더 짧은 시간 안에 죽은 자의 시신과 부상자의 몸이 땅에 흩뿌려졌습니다."" - 프란시스 팔프리 대령, 매사추세추 제 20 연대, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint148","""그렇다, 하느님의 이름으로! 저 다리를 탈환한다면 제군들이 원하는 만큼 [위스키]를 갖게 될 것이다."" - 에드워드 페레로 준장, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint149","""죽은 자와 죽어가는 자의 몸이 수확한 곡물 다발 위에 두텁게 쌓여 있습니다."" - 남부 연합군 보좌관, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint15","""우리의 맥박이 우리의 발보다 더 빨리 뛰었습니다. 전투의 소리가 매 순간 점점 더 가까이 들렸습니다."" - 에드먼드 K. 스미스 준장, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint150","- 남부 연합군 장교: ""사단은 어디 있는가?"" - 존 B. 후드 소장: ""야전에서 죽었습니다!"" 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint151","""3개 여단은 너무 가까이 있어서 소총 총알이 종종 옆 여단으로 날아가 한 번에 5 ~ 6명이 부상을 입었습니다."" - 올리버 O. 하워드 준장, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint152","""우리는 그들을 우리 안에 든 양처럼 사격했습니다. 총알이 처음에 표적을 놓치면 각도를 다시 하여 2차 사격을 했습니다."" - 찰스 풀러 병장, 뉴욕 제 61 연대, 북군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint153","""전열이 있던 곳이 푸른 색으로 뒤덮여 발에 땅을 대지 않고도 걸어갈 수 있었습니다."" 조지아 이등병"
"LoadingScreen/Hint154","""전열 전체가 사라지고 이전과 이후의 행동으로 명성을 떨친 여단이 공포에 떨며 도망쳤습니다."" - 덩컨 맥레이 대령, 남군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint155","""우리가 왜 여기 멈춰서 아무 것도 안 하면서 반란군이 요새를 구축하고 힘을 얻게 하는지 이해를 못하겠습니다."" - R. G. 카터 이등병, 매사추세츠 제 22 연대, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint156","""당신의 계획을 수행하는 것은 전쟁이 아니라 살인이 될 것입니다."" - 조셉 H. 테일러 중령, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint157","""오! 저는 리 장군의 병력이 어디에 있는지 알고 있고, 그를 놀라게 해 줄 것으로 기대합니다."" - 앰브로스 번사이드 소장, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint158","""저는 리 장군이 무언가 심각한 것으로 저와 대적하기 전에 언덕을 건너 점령하기를 기대합니다."" - 앰브로스 번사이드 소장, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint159","""우리는 미국에서 전쟁에 참여한 가장 규모가 크고 장비가 잘 갖추어진 군대와 우리의 힘을 측정하려 했습니다."" - E. P 알렉산더 대령, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint16","""적이 우리에게 와 있습니다! 우리는 모두 점령될 것입니다!"" - 올리버 O. 하워드 대령, 북군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint160","""적의 포병대가 우리 다리를 파괴하려 하는 동안 1 마일 이상 떨어진 도시 너머 고지에서 하얀 빛이 연기 사이로 깜박입니다."" - 토마스 갤웨이 이등병, 오하이오 제 8 연대, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint161","""번사이드 소장은 기습 공격의 모든 희망이 사라진 이후 도하를 계속했고, 이제 우리는 커다란 단점을 안고 싸워야 합니다."" - 윌리엄 F. 스미스 소장, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint162","""눈부신 눈이 아래에 있고 빛나는 태양이 위에서 내려 쬐면서 5만 개의 총검에서 나오는 반사가 더욱 강렬해졌습니다."" - J. H. 무어 이등병, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint163","""소화기와 포를 갖춘 보병과 기마병의 일반 사병들이 적에게 무한한 감탄을 불러 일으킬 정도로 장대한 행열을 이루었습니다."" - J. H. 무어 이등병, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint164","""프랭클린 휘하의 거의 모든 병사를 볼 수 있었습니다. 그것은 멋진 배열이었습니다. 그러나 멀리 떨어진 곳에 녹초가 된 잭슨의 보병대가 있었고, 그 너머에는 스튜어트의 기병대가 있었습니다."" - 제임스 롱스트리트 장군, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint165","""제가 이 곳을 지켜낼 수 있다고 장군님께 전해 주십시오."" - 제임스 E.B. 스튜어트 소장, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint166","""공간과 틈과 넓은 균열이 계속 이어진 일제 사격의 파괴적 힘을 보여줍니다."" - J. H. 무어 이등병, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint167","""우리는 계속해서 기수를 잃었고, 내 자신이 직접 깃발을 집어 들어야 했습니다. 기수는 총격을 받았고 깃발은 반란군 총알에 19 군데가 구멍이 뚫어졌습니다."" - 다니엘 R. 코더 중위, 펜실베니아 제 11 연대, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint168","""살육은 끔찍하고 결과는 비참합니다. 우리가 훌륭한 장군을 가지게 될 때까지 전투를 치르는 것은 소용이 없습니다."" - 헨리 H. 커랜 중위, 뉴욕 제 146 연대, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint169","""장군님, 우리는 그 전장을 잘 커버하고 있어서 이가 촘촘한 빗처럼 쓸어버릴 수 있습니다. 우리가 사격을 개시하면 닭 한 마리도 살아남지 못할 것입니다."" - E. P 알렉산더 대령, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint17","""퇴각은 곧 완패가 되었고, 완패는 곧 극심한 공포로 이어졌습니다."" - 어빈 맥도웰 준장, 북군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint170","""총검의 땡그랑 땡그랑 하는 소리가 피를 얼어붙게 만들었습니다."" - 북군 이등병, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint171","""분위기는 가장 놀랍고 무서운 것들로 가득 찬 것 같았습니다. 죽음, 상처, 그리고 소름 끼치는 파괴가 어디에나 있었습니다."" - 프레드릭 L. 히치콕 중위, 펜실베니아 제 132 연대, US, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint172","""어서 가라, 솜꼬리토끼야. 내 평판이 위태로워지지 않다면 나도 갈 텐데."" - 프레더릭스버그 들판에서 토끼를 보고 북군 이등병이 한 말"
"LoadingScreen/Hint173","""우리는 포탄이 그들의 대열에 큰 틈을 만들면서 터지는 것을 볼 수 있었습니다. 하지만 그들은 마치 우리를 통과하여 지나갈 것처럼 우리에게 다가왔습니다."" - 윌리엄 M. 오웬 중위, 뉴 올리언스의 워싱턴 포병대, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint174","""손실이 너무 막대해서 우리가 알기도 전에 우리의 기세가 꺾였고, 돌격은 실패로 돌아갔습니다."" - 윈필드 스콧 행콕 준장, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint175","""불쌍하군. 여기 미거의 병사들이 오는군."" - 남부 연합군 아일랜드인, 조지아 제 24 연대, 북부 연방군의 아일랜드 여단의 진군을 보며 한 말, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint176","""뒤에 보호막을 친 자들에게 사격을 받는 것은 마치 높은 플랫폼 위에 서 있는 것과 같았습니다."" - 프레드릭 L. 히치콕 중위, 펜실베니아 제 132 연대, US, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint177","""집 처마에서 비가 계속 떨어지는 것처럼 [북부 연방군]이 쓰러졌습니다."" - 제임스 롱스트리트 장군, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint178","""그러나 발사선을 유지하기 위해 그 전열 가까이로 다가가는 것은 (...) 아무런 보상 없이 대량 학살을 자초하는 것이었습니다."" - 프레드릭 L. 히치콕 중위, 펜실베니아 제 132 연대, US, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint179","""오! 신이시여! 우리의 사람들, 불쌍한 사람들이 어떻게 쓰러지고 있는지를 보십시오!"" - 다리우스 N. 카우치 소장, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint18","""포탄이 우리 발치에서 터졌고, 우리의 귀 주위로 죽음의 노래가 퍼졌습니다."" - 버지니아 이등병, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint180","""전쟁은 아주 무서운 것입니다. 그렇지 않다면 우리는 그것을 너무 좋아해야 합니다."" - 로버트 E. 리 장군, 남군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint181","""그것은 이제 살인일 뿐입니다!"" - 다리우스 N. 카우치 소장, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint182","""풀은 그들의 피로 미끄러웠고, 그들의 섬뜩한 입술은 복수를 호소하는 것 같았습니다."" - 매사추세츠 제 19 연대 이등병, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint183","""저는 행콕 장군의 사단을 지원하도록 이곳에 파견되었지만 지원할 부분이 별로 없습니다."" - 조슈아 오웬 대령, 북군, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint184","""모든 남자들이 모자에 초록색 잔가지를 꽂고 있고, 그들의 눈에는 반쯤은 웃으면서 반쯤은 사람을 죽이려 드는 표정을 짓고 있습니다."" - 프레더릭스버그에서 아일랜드 여단의 진군을 본 북부 연방군 장교가 한 말"
"LoadingScreen/Hint185","""그들이 50 야드 이내로 오도록 했습니다. 그런 다음 우리의 5개 전열이 돌담 뒤로부터 일어나서 그들을 주눅들게 만드는 사격을 하였습니다."" - 남부 연합군 보병, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint186","""오, 하느님! 그것은 더 이상 전투가 아닌 도살입니다!"" - 남부 연합군 보병, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint187","""우리는 시체로 흉벽을 쌓아 올렸습니다."" - 조슈아 체임벌린 중령, 메인 제 20 연대, 프레더릭스버그"
"LoadingScreen/Hint188","""대통령 각하, 그것은 전투가 아닌 도살이었습니다."" 펜실베니아 주 앤드류 커틴 주지사"
"LoadingScreen/Hint189","""지옥보다 더 나쁜 곳이 있다면 내가 지금 그 곳에 있습니다."" - 프레더릭스버그 전투 이후 아브라함 링컨 대통령이 한 말"
"LoadingScreen/Hint19","""당혹스럽고 수치스럽고 공포에 휩싸인 상태에서 워싱턴까지 돌아가는 20 마일의 끔찍한 행군이 이어졌다."" - 월트 휘트먼, 브루클린 스탠다드 기자, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint190","""모두가 머스킷총을 꽉 쥐고 폭풍우에 직면했습니다. 폭풍우는 이미 너무나도 가까이 와 있어서 우리는 그 강렬한 숨결을 느낄 수 있었습니다."" - W.F. 힌먼 대위, 오하이오 제 65 연대, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint191","""적의 캠프에서 일어난 최근의 모든 활동 징후는 삼나무 숲에서처럼 죽음과 같은 고요함이었습니다."" - 필립 셰리던 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint192","""우리는 적이 우리 전선 앞의 탁 트인 지대를 약 0.5 마일 정도 전진한 것을 볼 수 있었습니다."" - 에드워드 N. 커크 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint193","""남부 연합군 군대 전체가 전선 바로 앞의 숲에서 쏟아져 나오는 것 같았습니다."" - 북부 연방군 이등병, 일리노이 제 36 사단, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint194","""1 인치의 땅을 넘겨주기 전에 일부 연대의 절반 이상이 총격에 쓰러졌습니다."" - 에드워드 N. 커크 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint195","""(기수들이) 마지막 순간까지 머리 위로 깃발을 흔들면서 죽음의 고통 속에서 쓰러졌습니다."" - 북부 연방군 병사, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint196","""반란군은 악마처럼 비명을 질렀고, 정복 아니면 죽기를 작정한 사람들처럼 앞으로 나아갔습니다."" - 필립 셰리던 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint197","""(북부 연방군)은 낫 아래의 풀을 베듯 살육되었습니다."" - 윌리엄 E. 우드러프 대령, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint198","""안녕히 가세요, 장군님. 개에 뒤쫓기는 흑인이 다른 흑인에게 말했듯이 우리는 모자 장수 가게에서 만날 것입니다."" - 토마스 우드 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint199","""가까이서 그리고 멀리서 희미하게 반란군 승리자들이 외치는 소리가 들렸습니다."" - 북부 연방군 장교, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint2","""나는 다시 회복하였고, 그 날 정복을 하거나 죽을 것이라고 목숨을 걸고 엄숙히 맹세했습니다!"" - P.G.T. 부루가드 소장, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint20","""거기 호박벌집이 있습니다."" - 남부 연합군 병사, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint200","""절뚝거리는 사람들과 피 묻은 팔과 손을 들고 있는 사람들과 부상당한 동지를 옮기는 사람들이 있었습니다."" - 북부 연방군 장교, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint201","""이 병력을 최대한 유리하게 배치하여 버텨내도록 맥쿡 장군에게 전해 주십시오."" - 윌리엄 S. 로즈크랜스 소장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint202","""적은 우리를 공격하고 실의 전선에 있는 오래된 면화밭을 가로질러 대대적으로 진군했습니다."" - 필립 셰리던 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint203","""짧은 시간 동안 남부 연합군은 사격을 견뎌냈지만, 그후 흔들리고 무너지고 원래의 전열로 되돌아갔습니다."" - 필립 셰리던 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint204","""전진하라, 용맹한 병사들이여 전진하라!"" - 주 방위군 제임스 E. 레인즈가 마지막으로 남긴 말, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint205","""나는 소리치며 전진하라고 연대에게 명령했고, 그들은 그렇게 했습니다."" - 윌리엄 H. 영 대령, 텍사스 제 9 연대, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint206","""이 돌격에서 용맹한 실이 사망했습니다. 소총 총알이 그의 입술을 지나 뇌를 관통했습니다."" - 필립 셰리던 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint207","""(나의 동지들)은 와 하는 함성과 함께 우박 폭풍우 속의 딱따구리의 소용돌이치는 소리처럼 양키들을 갑자기 덮쳤습니다."" - 샘 왓킨스 이등병, 테네시 제 1 연대, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint208","""일리노이 제 27 연대를 용감하게 이끌고 있는 해링턴 대령은 포탄 파편에 맞아서 얼굴에서 턱이 찢겨져 나갔습니다."" - 알렉산더 F. 스티븐슨 대위, 일리노이 제 42 연대, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint209","""용감한 휴털링 대위는 간신히 목숨만 붙어 있는 상태로 실려 가면서 상처에서 피가 흘러 나와 돌 위에 흔적을 남겼습니다."" - 알렉산더 F. 스티븐슨 대위, 일리노이 제 42 연대, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint21","""제군들, 전투가 시작되었습니다. 이제 우리의 배치를 바꾸기에는 너무 늦었습니다."" - J. E. 존스턴 소장, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint210","""그들은 자신의 총을 떠나기를 거부하고 리볼버, 군도, 꽂을대로 방어를 하다가 마침내 적의 전력에 압도되어 일부는 포로로 잡혔습니다."" - 알렉산더 F. 스티븐슨 대위, 일리노이 제 42 연대, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint211","""제 사단만이 무너지지 않고 남아 우익에 유일하게 남아 있는 군대의 우측방을 보호하기 위해 용감하게 버텼습니다."" - 필립 셰리던 준장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint212","""수천 개의 모루를 계속 두드리는 것과 같은 총성의 포효와 함께 싸움이 시작되었습니다."" - 존 비티 대령, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint213","""오하이오 제 3 연대와 인디아나 제 88 및 42 연대가 진지를 지키면서 적을 효과적으로 사격하여 적이 마침내 물러날 수밖에 없게 되었습니다."" - 존 비티 대령, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint214","""전열을 따라 사람들이 줄지어 쓰러졌지만 단 한 사람도 적에게 등을 보이지 않았습니다."" - 올리버 L. 셰퍼드 중령, 정규 여단, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint215","""전투에 대해 쉬쉬했기 때문에, 이 (반란군의) 탁월한 진군은 모든 설명이 실제에 크게 못 미쳤으므로 생각만 할 수 있을 뿐이었습니다."" - 윌리엄 B. 헤이즌 대령, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint216","""적의 우측은 아군의 좌측에 있었고, 그들의 좌측은 저 멀리에 있었습니다. 그들은 승리를 향해 꾸준히 진군하였습니다."" - 윌리엄 B. 헤이즌 대령, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint217","""활력을 잃어가는 싸움에서 적의 대포에서 쏜 포탄은 끔찍하고 눈부셔 보였습니다."" - 스펜서 탤리 이등병, 테네시 제 28 연대, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint218","""이것은 포탄에 좋은 표적이 된다. 제군들, 조금씩 흩어질 수 없나?"" - 알렉산더 McD. 맥쿡 소장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint219","""어떻게 하면 안전한지 아는가? 낮게 쏘는 것이다! 하지만 가장 안전하기 위해서는 그들에게 집중 사격을 한 다음 총검을 들고 돌격하는 것이다!"" - 윌리엄 S. 로즈크랜스 소장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint22","""제군들, 전투가 시작되었습니다. 이제 우리의 배치를 바꾸기에는 너무 늦었습니다."" - A.S. 존스턴 장군, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint220","""용감한 자는 전투에서 죽습니다. 이 전투는 우리가 반드시 승리해야 합니다!"" - 윌리엄 S. 로즈크랜스 소장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint221","""그들의 시체와 죽어가는 사람들, 그들의 병원, 그리고 그들 군대의 대파된 부분이 우리의 승리의 진군을 보여줬습니다."" - 윌리엄 J. 하디 중장, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint222","""이 군대는 퇴각하지 않습니다."" - 윌리엄 S. 로즈크랜스 소장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint223","""적은 그들의 강력한 진지를 내주고 뒤로 물러났습니다. 하느님이 우리에게 행복한 새해를 선사해 주셨습니다."" - 브랙스턴 브래그 장군, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint224","""우리는 계속 싸우며 일주일 동안 옥수수를 먹을 것이지만, 이 전투에서 승리할 것입니다. 우리는 그렇게 할 수 있고, 그렇게 할 것입니다."" - 윌리엄 S. 로즈크랜스 소장, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint225","""위를 향해, 나의 병사들, 그리고 돌격!"" - 존 C. 브레킨리지 소장, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint226","""우리가 그들을 저지했습니다! 우리에게 포병대를 주면 그들을 이길 수 있습니다!"" - 벤자민 C. 그라이더 대령, 북군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint227","""(남부 연합군이) 지옥 문을 열었고 악마가 직접 그들에게 인사를 했습니다."" - 북부 연방군 참관인, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint228","""내 가엾은 고아들! 내 가엾은 고아들! 고아가 된 내 가엾은 여단! 그들이 내 여단을 산산 조각 냈습니다."" - 존 C. 브레킨리지 소장, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint229","""우리가 모든 위험을 무릅쓰고 진지를 지켜낼 것임을 장군에게 전해 주십시오."" - 브랙스턴 브래그 장군, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint23","""[병사들이] 나에게 무한한 신뢰를 가지고 있는 것 같군. 오, 내가 나폴레옹의 천재성을 가지고 있다고!"" - P.G.T. 부르가드 소장, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint230","""내 장성들에게 좋은 평판을 잃는다면 후회 없이 퇴역할 것입니다."" - 브랙스턴 브래그 장군, 남군, 스톤스강"
"LoadingScreen/Hint231","""제가 도하에 성공하는 순간 그(리 장군)가 제 앞에서 퇴역을 할 것으로 우려합니다."" - 조셉 후커 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint232","""이미 또 다른 큰 실패가 아닐까 크게 우려됩니다."" - 아브라함 링컨 대통령, 챈슬러스빌 전투 며칠 전에 한 말"
"LoadingScreen/Hint233","""훌륭합니다. 슬로컴. 우리는 리 장군의 측면에 있고, 그는 그것을 모릅니다."" - 조지 미드 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint234","""귀관은 플랭크 로드를 따라 프레더릭스버그로 진군하십시오. 저는 파이크를 따라 가겠습니다 (...) 그럼 우린 이 윌더니스에서 벗어날 수 있을 것입니다. - 조지 미드 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint235","""저는 우리 말의 상태와 보급품의 양을 볼 때 결코 강하다고 느끼지 않습니다."" - 로버트 E. 리 장군, 챈슬러스빌 전투 3일 전에 한 말"
"LoadingScreen/Hint236","""아마도 세계 어느 곳의 포병대와도 대등할 포병대를 군대는 자랑스러워 했습니다."" - 다리우스 N. 카우치 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint237","""오 하느님! 우리가 언덕 꼭대기를 지켜낼 수 없다면 아래는 분명 지킬 수 없습니다."" - 조지 미드 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint238","""저는 원하는 곳에 리 장군을 묶어 두었고, 그는 제 땅에서 싸워야만 합니다."" - 조셉 후커 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint239","""돌진하라! 종대가 계속 닫혀 있는지 보라. 돌진하라. 돌진하라!"" - 토마스 ""스톤월"" 잭슨 중장, 남군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint24","""오늘 밤 우리는 테네시 강에서 말에게 물을 먹일 것입니다."" - 앨버트 S. 존스턴 장군, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint240","""싸우지 않고 퇴각하는가? 그건 리 장군의 방법이 아닌데. 퇴각이 아니라면 무엇일까? ... 리 장군이 나의 측면을 공격하려 한다."" - 조셉 후커 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint241","""우리는 적이 우리의 우측으로 이동하고 있다고 생각할 충분한 이유가 있습니다."" - 조셉 후커 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint242","""많은 수의 적이 제 전방에서 집결하고 있습니다. 그들에게 맞설 수 있는 배치를 준비해야 합니다!"" - 오웬 라이스 소령, 펜실베니아 제 153 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint243","""하늘의 섭리가 우리를 큰 성공으로 축복할 것이라고 믿습니다."" - 토마스 ""스톤월"" 잭슨 중장, 남군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint244","""동지가 쓰러진다면 멈춰서 그를 싣고 가거나 보살피는 대신 그가 쓰러진 땅 위에서 싸우고 승리하여 그를 구원하십시오."" - 로버트 라일리 대령, 오하이오 제 75 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint245","""전투에서 사망하거나 부상당한 75 연대의 모든 병사들에게 영예를.."" - 오하이오 제 75 연대의 북부 연방군 연대 외과 의사, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint246","""정지! 정지! 난 망했다, 난 망했다."" - 올리버 O. 하워드 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint247","""우리는 달립니다. 정말입니다."" - 제임스 에먼스 이등병, 뉴욕 제 154 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint248","""전에 본 적 없는 공포와 혼란의 장면."" - 기병 존 L. 콜린스, 펜실베니아 제 8 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint249","""굉음과 함께 사선 앞에 선 사람과 동물들이 당황하여 서로 부딪혔습니다."" - 기병 존 L. 콜린스, 펜실베니아 제 8 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint25","""병사들, 수통을 채우라! 당신들 중 일부는 밤이 되기 전에 지옥을 경험할 것이므로 물이 필요할 것이다!"" - 아이작 C. 퓨 대령, 일리노이 제 41 연대, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint250","""끊임없이 접근하는 머스킷총의 덜컹거리는 소리와 나무 사이로 들려오는 포탄의 굉음은 무너진 11 군단의 사면으로부터 오는 것 같았습니다."" - 기병 존 L. 콜린스, 펜실베니아 제 8 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint251","- 보좌관: ""장군님, 상처가 고통스럽습니까?"" 토마스 ""스톤월"" 잭슨 중장: ""매우 고통스럽소. 팔이 부러졌소."" 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint252","""훌륭한 경보와 준비가 일시에 이루어져 전체 전선이 퇴각하고 시클스 장군이 자신의 운명과 마주하게 되었습니다."" - 다리우스 N. 카우치 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint253","""짧은 시간 동안이라도 잭슨 장군의 봉사가 필요 없게 만드는 모든 승리는 소중한 승리입니다."" - 로버트 E. 리 장군, 남군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint254","""왼쪽으로 돌든 오른쪽으로 돌든 끔찍한 죽음이 우리를 응시하고 있었습니다. 머리 위의 하늘은 뜨거운 숨을 내쉬며 외마디 비명을 지르는 악마로 가득 찬 것 같았습니다."" - 찰스 H. 웨이건트 대위, 뉴욕 제 124 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint255","""뒤로, 앞으로, 아래로, 아래로, 우리의 용감한 병사들이 쓰러졌습니다. 대열은 점점 더 얇아졌지만 단 한 뼘의 땅도 내주지 않았습니다."" - 찰스 H. 웨이건트 대위, 뉴욕 제 124 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint256","""불길을 내치듯이 뻗은 손으로 나무를 껴안고 있는 불에 탄 시체를 보는 것은 비참했습니다."" - J.F.J. 콜드웰 대위, 남군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint257","""적의 죽은 시체와 죽어가는 자들을 화염에 싸인 사면에서 볼 수 있었습니다."" - 제임스 H. 레인 준장, 남군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint258","""영광스러운 날이여! 영광스러운 날이여!"" - 윌리엄 피그램 소령, 남군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint259","""카우치 장군, 귀관에게 군대 지휘권을 넘깁니다."" - 조셉 후커 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint26","""내 군대에는 진정으로 철저한 단 한 명의 군인도 없습니다. 그들은 모두 서투르고 다듬어지지 않았습니다."" - 윌리엄 T. 셔먼 준장, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint260","""우리는 최대한 빨리 장전하고 사격을 했지만 그들은 계속 몰려 왔습니다."" - 라이스 불 병장, 뉴욕 제 123 연대, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint261","""내가 일의 방향을 바꿀 수 있다면 귀관을 대신해서 나라를 위해 불구가 되는 것을 선택했을 것입니다."" - 치명적 부상을 입은 ""스톤월"" 잭슨에게 리 장군이 보낸 메시지, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint262","""오 하느님! 오 하느님! 국가는 무어라 말하겠습니까?"" - 챈슬러스빌 전투 이후 아브라함 링컨 대통령이 한 말"
"LoadingScreen/Hint263","""서둘러 나아서 최대한 빨리 내게 돌아오라고 전해 주십시오. 그는 왼쪽 팔을 잃었지만 나는 오른 팔을 잃었습니다."" - 치명적 부상을 입은 ""스톤월"" 잭슨에게 리 장군이 보낸 메시지, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint264","""아주 좋습니다. 괜찮습니다. 천국으로 번역이 된다면 무한한 이익이 될 것입니다."" - 토마스 ""스톤월"" 잭슨 중장, 남군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint265","""강을 건너서 나무 그늘 아래서 쉬도록 합시다."" - 토마스 ""스톤웰"" 잭슨이 남긴 마지막 말, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint266","""포도와 수통이 우리 측면으로 쏟아지고 폭풍과 같은 소총 총알이 우리 정면으로 빗발쳤습니다."" - 헨리 웰란 대위, 펜실베니아 제 6 연대 기병대, 북군, 브랜디 역"
"LoadingScreen/Hint267","""내게 발사된 첫 번째 총알이 빗나갔습니다. 그가 리볼버를 다시 장전하기 전에 내 군도가 그의 목에 박혔습니다."" -마커스 키친 부관, 뉴저지 제 1 연대, 북군, 브랜디 역"
"LoadingScreen/Hint268","""... 버지니아에서 아침 식사, 메릴랜드에서 위스키를, 펜실베니아에서 저녁 식사를."" - 게티즈버그 전투 전에 남부 연합군 병사가 한 말"
"LoadingScreen/Hint269","""저는 심리 없이 재판을 받아 유죄 선고를 받았고, 처형될 것 같습니다."" - G. 미드 소장, 포토맥 군대 지휘 임무 수행 시 한 말"
"LoadingScreen/Hint27","""지금은 진격하여 피츠버그 랜딩에서 적을 공격할 때입니다."" - P.G.T. 부르가드 소장, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint270","""장군님, 이의가 없다면 내일 사단을 이끌고 가서 그 신발을 가져 올 것입니다."" - 헨리 헤스 소장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint271","""악마는 대가를 지불해야 해!"" - 존 뷰퍼드 준장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint272","""적군이 강한 기세로 진격하고 있습니다. 저는 그와 조금씩 싸울 것입니다."" - 존 F. 레이놀즈 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint273","""내 부대는 (...) 단거리 카빈 사격 범위에 있었습니다. 부대의 사격은 완벽하게 훌륭했고, 적을 무너뜨릴 수 있었습니다."" - 존 뷰퍼드 준장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint274","""그들은 이제 우리 손아귀에 있다. 가서 그들에게 지옥을 보여줘라!"" - 윌리엄 갬블 대령, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint275","""저 빌어먹을 검은 모자를 쓴 자들이 또 왔군! 민병대는 아닌데. 포토맥의 군대다!"" - 남부 연합군 병사, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint276","- A. 더블데이 소장: ""아처 준장, 만나서 반갑습니다."" - J. 아처 준장(c): ""글쎄, 나는 당신을 만나서 반갑지 않습니다."" 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint277","""싸움은 끔찍했습니다. 20보가 넘지 않는 거리에서 두 전열이 서로에게 일제 사격을 퍼부었습니다."" - J. T. 존스 소령, 노스 캐롤라이나 제 26 연대, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint278","""이제 내가 그들을 무찌를 때이다. 26 연대, 나를 따르라!"" - 존 R. 레인 중령, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint279","""... 머스킷총의 굉음이 사면에서 들려왔습니다. 도처에서 총알이 윙윙거리며 휘파람 소리를 냈습니다. 연기, 먼지, 파편, 피, 잔해, 그리고 형언할 수 없는 대학살이 이루어 졌습니다."" - 북부 연방군 포병, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint28","""그들이 백만 명이라 하더라도 싸울 것입니다. 그들을 대파할 것입니다!"" - A.S. 존스턴 장군, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint280","""잔해, 재앙, 무질서, 공포에 이은 사분오열, 패배 그리고 후퇴가 도처에 있었습니다."" - 윈필드 S. 행콕 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint281","""이것이 제가 본 것 중 본질적으로 전투를 하기에 가장 강력한 진지라고 생각합니다."" - 윈필드 S. 행콕 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint282","- R. E. 리: ""적이 저기(묘지 능선)에 있습니다. 나는 거기서 그를 공격할 것입니다."" - J. 롱스트리트: ""그가 거기에 있다면 그것은 우리가 그를 공격할 것이라는 불안감 때문입니다."" 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint283","""리 장군님은 내게 게티즈버그로 오라고 했고 더 이상 나아가라는 명령은 하지 않았습니다."" - 리처드 S. 유웰 중장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint284","""저는 심리 없이 재판을 받아 유죄 선고를 받았고, 처형될 것 같습니다."" - 조지 미드 소장, 포토맥 군대 지휘 임무 배정 시 한 말"
"LoadingScreen/Hint285","""피가 바위의 움푹진 곳에 고여 있었습니다."" - 윌리엄 오츠 대령, 앨라배마 제 15 연대, 남군, 리틀 라운드 탑"
"LoadingScreen/Hint286","""그(리 장군)는 내가 공격하기를 바랍니다. 나는 피켓 장군 없이 그렇게 하고 싶지는 않습니다. 나는 결코 전투화 한 짝 없이 전투에 나가고 싶지 않습니다."" - 제임스 롱스트리트 중장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint287","""귀관은 내 군대의 눈과 귀인데, 나는 며칠 동안 귀관으로부터 한 마디도 듣지 못했습니다."" - 로버트 E. 리 장군이 스튜어트 장군에게 한 말, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint288","""적들이 내 전방에서 집결한 다음 좌측과 우측으로 볼 수 있는 한 멀리까지 뻗어나가는 광경은 나를 놀라게 했습니다."" - 라 파예트 맥로즈 소장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint289","""하루면 약 95,000명의 병력을 가지게 될 것으로 기대합니다. 이 전투를 위해 충분한 숫자인 것으로 예상합니다."" - 조지 미드 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint29","""귀관의 저주 받은 연대를 오하이오로 다시 데리고 가십시오. 코린스보다 더 가까이에는 적이 없습니다!"" - 윌리엄 T. 셔먼 준장, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint290","""미드 장군에게 내 부대가 내일 4시까지 게티즈버그로 갈 것이라고 전해 주십시오."" - 존 세지윅 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint291","""시클스 장군, (...) 계속 진격을 하면 계속해서 산까지 이어지며 점점 더 높아지는 땅을 발견하게 될 것입니다."" - 조지 미드 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint292","""이것은 북부 연방군 전열의 좌측입니다. 알겠습니까? 어떤 대가를 치르더라도 지켜내야 합니다."" - 리틀 라운드 탑에서 스트롱 빈센트 대령이 조슈아 L. 체임벌린 대령에게 한 말"
"LoadingScreen/Hint293","""내 전열은 강한 바람에 맞서 걸어가는 사람처럼 흔들렸습니다."" - 윌리엄 오츠 대령, 앨라배마 제 15 연대, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint294","""때로는 내 주위에 아군보다 적군이 더 많이 보였습니다. 틈이 벌어지고 삼켰다가 경련적인 에너지로 다시 닫혔습니다."" - 조슈아 L. 체임벌린 대령, 메인 제 20 연대, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint295","""한 뼘도 내어주지 말라."" - 스트롱 빈센트 대령이 치명적인 부상을 입고 쓰러지며 한 말, 리틀 라운드 탑"
"LoadingScreen/Hint296","""나는 줄리어스 시저와 같이 죽은 사람입니다."" - 스티븐 H. 위드 준장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint297","""지옥을 칭찬하라! 이처럼 저주받은 곳에서 누가 칭찬을 원하는가?"" - J. C. 로저스 소령, 텍사스 제 5 연대, 남군, 리틀 라운드 탑"
"LoadingScreen/Hint298","""그들에게 포탄을 퍼부어라! 그들에게 구형탄을 퍼부어라! 빌어먹을, 그들에게 무엇이든 퍼부어라!"" - 제임스 E. 스미스 대위, 뉴욕 제1 경포병대, 리틀 라운드 탑"
"LoadingScreen/Hint299","""오 하느님! 오 하느님, 병사들이여! 소령이 쓰러졌다. 그를 구하라! 그를 구하라!"" - 아우구스투스 밴 혼 엘리스 대령, 뉴욕 제 124 연대, 북군, 리틀 라운드 탑"
"LoadingScreen/Hint3","""총알이 벌집처럼 윙윙거렸습니다. 앞으로 그처럼 가까이 있는 총알을 볼 수 없을 것이라고 확신합니다."" - G. D. 웰스 대령, 매사추세츠 제 1 연대, 북군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint30","""나는 우리가 공격을 당하고 있다는 것에 대한 희미한 생각도 거의 없습니다."" - 율리시스 S. 그랜트 소장, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint300","""(그 투쟁은) 내가 전쟁에서 경험한 그 무엇보다 원주민 전투와 같았습니다."" - 남부 연합군 병사, 리틀 라운드 탑"
"LoadingScreen/Hint301","""모든 동료들이 자신 스스로의 장군이었습니다. 사병들은 장교들만큼 큰 소리로 명령을 내렸지만 아무도 주의를 기울이지 않았습니다."" - 밸 자일스 이등병, 텍사스 제 4 연대, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint302","""싸움은 거의 백병전으로 이루어졌습니다. 그림자만큼도 흔들리거나 뒤돌아 서지 않았습니다.마치 마지막 사람이 자신에게 할당된 탄환을 찾는 것 같았습니다."" - 조지 베릴 대위, 메인 제 17 연대, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint303","""우리 옆으로, 우리를 관통하고, 우리 다리 사이로, 우리 위로 휙 하고 날아가는 검은 총알[수통]의 끔찍한 죽음의 소리를 들었습니다."" - 남부 연합군 병사, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint304","- W. 행콕 장군: ""크로스, 이것이 귀관이 별 없이 싸울 마지막 순간입니다!"" - E. 크로스 대령: ""너무 늦었습니다, 장군님. 이것이 나의 마지막 전투입니다."" 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint305","""만약 거기서 나오지 못한다면 누워 있어라. 그럼 우리가 당신 위로 행군할 것이다."" - 사무엘 K. 주크 준장"
"LoadingScreen/Hint306","""카톨릭 교회는 적에게 자신의 등을 보이는 병사에게 기독교 매장을 거부합니다."" - 윌리엄 코비 신부, 아일랜드 여단 군목, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint307","""대등하거나 능가할 수 있는 것이 전혀 없는, 평생 결코 잊혀지지 않을, 지구 상의 완벽한 지옥입니다."" - 로버트 H. 카터 이등병, 매사추세츠 제 22 연대, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint308","""제 3 군단이 압도 당하고 있습니다. 여기 저기서 전열이 무너지기 시작했습니다. 병사들이 혼란스러워 하며 뒤쪽으로 밀려들었고 적들이 그 사이에서 공격을 하고 있습니다. - 프랭크 A. 해스켈 중위, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint309","영웅적이지만 불운한 싸움을 한 제 3 군단은 말 그대로 전장에서 휩쓸려지고 있습니다."" - 프랭크 A. 해스켈 중위, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint31","""오 하느님, 우리가 공격을 받았습니다!"" - 윌리엄 T. 셔먼 준장, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint310","""나는 총에 맞았지만 우리는 필사적으로 싸웠다고 내 아내에게 전해 주십시오."" - 윌리엄 박스데일 준장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint311","""적의 전선 전체에 대한 열쇠를 쥔 우리는 이제 전장의 주인이 되었습니다."" - 앰브로즈 R. 라이트 준장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint312","""우리는 잘못된 관리와 다른 사람들의 비겁한 행동에 의해 희생되려 했습니다."" - 앰브로즈 R. 라이트 준장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint313","""펜더 장군이 30분만 더 말 위에 있었다면 우리는 적의 진지를 탈환했을 것입니다."" - 로버트 E. 리 장군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint314","""제가 얼굴을 적에게 향하고 쓰러졌다고 아버지에게 전해 주십시오."" - 아이작 E. 에이버리 대령, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint315","""다섯 명 중 네 명의 기수가 쓰러졌습니다. 공포의 시간이었습니다."" - 제임스 비얼 소령, 노스 캐롤라이나 제 21 연대, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint316","- 남부 연합군 장교: ""이 전투는 우리의 것이다!"" - 북부 연방군 독일 태생 사수: ""아니, 이 전투는 우리의 것이다!"" 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint317","""리 장군이 내일 공격을 한다면, 우리 전방을 공격할 것입니다. 그가 양 측면을 공격했지만 실패했기 때문입니다."" - 조지 미드 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint318","""이제 다 끝났습니다. 우리 중 많은 이들이 포로가 되었고, 다수가 죽거나 부상을 당했고, 피를 흘리며 죽어가고 있습니다."" - 조지 피켓 소장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint319","""피켓 장군에게 오늘 저녁에는 그를 원하지 않으니 그의 병사들을 쉬도록 하고, 그를 원할 때 메시지를 보낼 것이라고 전해 주십시오."" - 로버트 E. 리 장군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint32","""나는 전에 그처럼 무서워한 적도, 그처럼 빨리 달린 적도, 그처럼 폭풍우와 같이 쏟아지는 총알 속에 있어 본 적도 없습니다."" - 조지 W. 맥브라이드 이등병, 미시건 제 15 연대, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint320","""귀관은 플랭크 로드를 따라 프레더릭스버그로 진군하십시오. 저는 파이크를 따라 가겠습니다 (...) 그럼 우린 이 윌더니스에서 벗어날 수 있을 것입니다. - 조지 미드 소장, 북군, 챈슬러스빌"
"LoadingScreen/Hint321","""적이 저기에 있습니다. 나는 그를 공격할 것입니다."" - 로버트 E. 리 장군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint322","""전투를 위해 배열된 15,000명의 병사로는 저 진지를 결코 차지할 수 없다는 것이 제 의견입니다."" - 제임스 롱스트리트 중장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint323","""우리의 사격이 최고조에 달했을 때 나는 피켓 장군님에게 진격을 권고할 것입니다."" - E. 포터 알렉산더 대령, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint324","""덤벼라, 이 미시건 놈들!"" - 조지 A. 커스터 준장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint325","""공기 중에 살인의 철 냄새가 가득 찼습니다."" - 존 기번 준장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint326","""부대 사령관의 생명이 중요하지 않은 때가 있습니다."" - 윈필드 S. 행콕 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint327","""오 하느님, 제게 자비를 내려 주소서!"" - 조지 피켓 소장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint328","""하느님께 영광을! 나는 행복합니다! 할렐루야!"" - 알프레드 가드너 이등병이 마지막으로 한 말, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint329","""18 정의 총이 나갔습니다. 제발 빨리 오십시오. 그렇지 않으면 우린 [피켓] 장군님을 도울 수 없습니다. 탄약이 거의 바닥났습니다."" - E. 포터 알렉산더 대령, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint33","""우리 군대의 진격선을 마지막으로 떠난 나의 연대에게 명에를 돌립니다."" - 제임스 게디스 대령, 아이오와 제 8 연대, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint330","""제가 사단을 이끌고 전진하겠습니다, 장군님."" - 조지 피켓 소장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint331","""피켓 장군님, 저와 술 한잔 하십시오. 한 시간 후면 지옥 아니면 영광 속에 있게 될 것이니까요."" - 카드모스 M. 윌콕스 준장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint332","""적에게 돌격하고 버지니아를 기억하라! 전진! 중앙을 보호하라! 진격!"" - 조지 피켓 소장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint333","""때로는 단 하나의 포탄 폭발로 병사가 10명까지 죽거나 부상을 당했습니다."" - 찰스 페이턴 소령, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint334","""피켓의 부대가 스탠너드의 전방을 가로지르는 각도로 이동했고, 버몬트인들이 그들의 대열에 큰 손상을 입히는 사격을 퍼부을 수 있었습니다. - 북부 연방군 이등병, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint335","""하느님께 영광을, 하느님께 영광을! 버몬트인들의 맹위를 보라!"" - 애브너 더블데이 소장, 북군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint336","""자, 제군들, 그들에게 총검 맛을 보여주자! 나를 따를 자 있는가?"" - 루이스 A. 아미스테드 준장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint337","""리 장군님, 이제 제게는 사단이 없습니다."" - 조지 피켓 소장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint338","""저 늙은이가 게티즈버그에서 제 사단을 도살했습니다."" - 조지 피켓 소장, 남군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint339","""침략자들을 우리 땅에서 몰아내 주십시오. 오 하느님! 그게 다입니까"" - 게티즈버그 전투 이후 아브라함 링컨 대통령이 한 말"
"LoadingScreen/Hint34","""프렌티스를 포로로 잡은 후 몇 분 간 단 한 번의 예외를 제외하고는 하루 종일 무너지지 않은 전열을 계속 유지했습니다."" - 율리시스 S. 그랜트 소장, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint340","""우리는 버지니아로 돌아가야 합니다."" - 로버트 E. 리 장군, 게티즈버그"
"LoadingScreen/Hint341","""우리는 그들을 손아귀에 넣었습니다. 손을 뻗치기만 하니 그들이 우리 것이 되었습니다. 그리고 내가 말하거나 행동하는 그 무엇도 군대를 움직이게 할 수 없었습니다."" - 게티즈버그 전투 이후 아브라함 링컨 대통령이 한 말"
"LoadingScreen/Hint342","""나는 이 곳을 지켜낼 수 있다고 생각하지 않습니다."" - 필립 H. 셰리던 소장, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint343","""그처럼 완전히 사기가 저하된 사람을 부대에서 본 적이 없습니다."" - 포병 로버트 스타일스, 남군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint344","""번개처럼 갑자기 피같이 붉은 화염이 치솟았습니다. 사람들의 얼굴을 분간할 수 있을 정도로 가까웠습니다"" - 북부 연방군 이등병, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint345","""전체 전열이 머스킷총의 끊임없는 일제 사격으로 우르릉거리며 진동했습니다."" - 외과 의사 조지 T. 스티븐스, 뉴욕 제 77 연대, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint346","""총검으로 그들을 잡아 머리 위로 내던져라."" - 에모리 업튼 준장, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint347","""밤은 어둡고 열기와 먼지는 억압적이었으며 도로는 모르는 곳이었습니다."" - 윈필드 S. 행콕 소장, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint348","""지그재그 형태의 전열 내의 전열, 전열의 측면을 보호하는 전열, 반대편 전열에 병렬 배치된 전열."" - 신문 특파원, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint349","""병사들은 침착하게 자신의 이름과 집 주소를 종이에 적어 코트 뒤쪽에 고정시켰습니다."" - 참모 장교 호레이스 포터, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint35","""그러한 공포와 혼란의 광경은 전에 본 적도 없고 앞으로도 다시 보고 싶지 않은 것이었습니다."" - 켄터키 이등병, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint350","""많은 병사들의 얼굴에서 절망적인 표정을 볼 수 있었습니다."" - W. S. 허벨 대위, 코네티컷 제 21 연대, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint351","""높이 쌓아올린 보루 뒤의 병사들은 보루 위에 총을 올려 놓고 무질서하게 돌진하는 적의 대열에 일제 사격을 가했습니다."" - 남부 연합군 이등병, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint352","""우리의 명사수들과 보루 뒤의 병사들은 전진과 후퇴로 뒤엉킨 부대에 일제 사격을 퍼붓고 있었습니다."" - 남부 연합군 이등병, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint353","""이 끔찍한 돌격을 묘사하는 것은 불가능합니다."" - 아사 바틀릿 대위, 뉴햄프셔 제 12 연대, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint354","""납과 철의 그 무서운 폭풍이 전투라기보다는 화산 폭발로 보였습니다."" - 아사 바틀릿 대위, 뉴햄프셔 제 12 연대, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint355","""당신에게 사격을 하는 것은 거의 살인과 같았다."" - 전사자를 묻기 위한 휴전 중 남부 연합군 장교가 북부 연방군 병사에게 한 말, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint356","""머리, 팔, 다리, 총이 공중에 날아 다니는 것을 보았습니다."" - 남부 연합군 포병, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint357","""야아! 야아!"" - 돌격하는 북부 연방군 병사들, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint358","""구름 속의 번개처럼 연기 사이에서 번쩍이는 머스킷총의 불꽃."" - 조지 플레이스 이등병, 뉴햄프셔 제 12 연대, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint359","""고통으로 몸부림치는 인간들의 무리가 전열을 따라 이어졌고, 그 위로 대포와 머스킷총이 잔인한 효과를 연출했습니다."" - 남부 연합군 장교, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint36","""빌어먹을 자들, 싸우지 않으려면 싸우려는 이들의 길을 막지 말고 비켜라!"" - 윌리엄 넬슨 준장, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint360","""총알이 빗발쳐서 언제든 한 번에 여러 발을 맞을 수 있었습니다."" - 윌리엄 C. 오츠 대령, 앨라배마 제 15 연대, 남군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint361","""아마도 북부 연방군 지휘관들의 어리석음으로 인해 남부 연합군 군대에 주어진 가장 쉬운 승리일 것입니다."" - 찰스 베너블 대령, 전속 부관, 남군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint362","""오늘 우리의 손실은 적었고 하느님의 축복 아래 성공할 수 있었습니다."" - 로버트 E. 리 장군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint363","""예수 그리스도가 직접 명령을 한다 하더라도 나의 연대에게 또 그러한 돌격을 시키지는 않을 것입니다!"" - 토마스 E. 바커 대위, 뉴햄프셔 제 12 연대, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint364","""우리는 토루로 돌격하는 데 지쳤습니다."" - 존 헤일리 이등병, 메인 제 17 연대, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint365",""" 그랜트 장군의 전투 지휘란 흉벽을 향해 병사들을 진격시키는 것이지."" - 존 헤일리 이등병, 메인 제 17 연대, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint366","""병사들이 우리 안의 돼지처럼 누워 있었습니다."" - 아우구스투스 디커트, 남군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint367","""부상당하고 죽어가는 자들의 비명 소리가 밤새 들렸습니다."" - 아우구스투스 디커트, 남군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint368","""그 전열에서는 그 누구도 서서 살아남을 수 없었습니다."" - 북부 연방군 장교, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint369","""전체 전쟁에서 가장 크고 용서할 수 없는 도살. 이 살인적이고 어리석은 공격 시스템."" - 마르스나 패트릭 준장, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint37","""집결하라, 병사들이여, 집결하면 우리는 아직 구원받을 수 있다. 하느님과 당신의 나라를 위해 집결하라."" - 윌리엄 넬슨 준장, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint370","""[공격의 운영이] 웨스트포인트 사관학교 1학년 생도를 부끄럽게 했을 것입니다."" - 제 6 군단 참모 장교, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint371","""30일 동안 한 번의 장례식 행렬이 지나갔는데 지금은 너무 많습니다!"" - 구베르뉴어 K. 워렌 소장, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint372","""그랜트의 도살장."" - 남부 연합군의 외침, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint373","""내가 내린 그 어떤 명령보다 이 공격을 후회합니다."" - 율리시스 S. 그랜트 중위, 북군, 콜드하버"
"LoadingScreen/Hint374","""군대가 단순히 폭도입니다. 조직이나 규율이 없는 것 같습니다."" - 존 비티 준장, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint38","""병사들, 한 번만 돌격하면 그들을 모두 잡을 수 있을 것입니다!"" - 브랙스턴 브래그 소장, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint39","""짧은 시간 안에 부대는 모두 물러나고 승리를 잃어버렸습니다."" - 엔지니어 사뮤엘 H. 라킷, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint4","""전쟁에서 가장 잘 계획되었지만 가장 못 싸운 전투 중 하나였습니다."" - 윌리엄 T. 셔먼 대령, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint40","""넓은 땅에 죽은 자들이 서로의 위에 쌓이는 것을 보았습니다. 나는 눈을 감았습니다."" - 미시시피 이등병, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint41","""이 공포의 밤은 내가 죽을 때까지 잊혀지지 않고 떠오를 것입니다."" - 남부 연합군 참모 장교, 사일로"
"LoadingScreen/Hint42","""이 곳에서 풀려나면 나는 평화의 옹호자가 될 것입니다."" - 미시시피 이등병, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint43","""내가 원하는 곳에 그랜트 장군을 두고 아침에 끝낼 수 있다고 생각했습니다."" - P.G.T. 부르가드 소장, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint44","""그랜트 장군, 우리는 악마의 하루를 보내지 않았습니까?"" - 윌리엄 T. 셔먼 준장, 북군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint45","""보이지 않는 적의 사격에 내 병사들이 도처에서 쓰러졌습니다."" - 패트릭 클리번 준장, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint46","""우리가 가지고 있는 것을 갖고 도망가는 것이 현명하지 않겠습니까?"" - P.G.T. 부르가드 소장, 남군, 사일로"
"LoadingScreen/Hint47","""그를 죽여라! 그와 그의 말을 죽여라!"" - 북부 연방군 병사, 사일로"
"LoadingScreen/Hint48","""사일로 전투 이후 남부는 결코 다시 웃지 않았다."" - 조지 W. 케이블, 남부 연합 소설가"
"LoadingScreen/Hint49","""계곡은 뚫을 수 없는 연기로 가득 차고 아무 것도 볼 수 없었지만, 총에서 불이 뿜어져 나오고 있었다."" - 토마스 사우스윅 이등병, 뉴욕 제 5 연대, 북군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint5","""정말 좋지 않군요."" - 아브라함 링컨 대통령이 머내서스 1차 전투에 대해 한 말"
"LoadingScreen/Hint50","""나는 존스턴보다 리 장군이 좋아요."" - 조지 B. 맥클레란 소장, 북군"
"LoadingScreen/Hint51","""맥클레란은 훌륭한 엔지니어지만, 그는 고정 엔진에 대한 특별한 재능을 가지고 있습니다."" - 아브라함 링컨 대통령"
"LoadingScreen/Hint52","""남군과 북군에서 대담성이 가장 빼어난 사람은 단연 리 장군님입니다!"" - E. 포터 알렉산더 소령, 남군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint53","""나는 성공을 확신합니다. 내 병사들의 기백이 드높고 열정이 넘칩니다."" - 조지 맥클레란 소장, 북군, 세븐 파인즈"
"LoadingScreen/Hint54","""나는 무거운 대포를 들고 그 도시[리치몬드]를 공격할 것입니다."" - 조지 B. 맥클레란 소장, 북군, 버지니아 반도"
"LoadingScreen/Hint55","""무엇보다 시끄러웠던 것은 기뻐서 어쩔 줄 모르는 남부 연합군 병사들의 광적인 외침이었습니다."" - 토마스 사우스윅 이등병, 뉴욕 제 5 연대, 북군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint56","""맥클레란은 이것을 진지의 전투로 만들 것입니다."" - 로버트 E. 리 장군, 남군, 버지니아 반도"
"LoadingScreen/Hint57","""멀리에 있는 모든 덤불은 보초병처럼 보였고, 모든 삐죽삐죽한 모든 나무는 도로 위로 굽어져 있었습니다."" - W. W. 로빈스 중위, 남군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint58","""그는 내가 본 사람 중 잠들었을 때 깨우기 가장 힘든 사람이었습니다."" - 헌터 맥과이어 박사, ""스톤월"" 잭슨의 군의관"
"LoadingScreen/Hint59","""결과는 예상했던 대로 피비린내 나고 비참한 격퇴였습니다."" - D. H. 힐 소장, 남군, 비버 댐 크릭"
"LoadingScreen/Hint6","""그러한 일이 있고 제가 살아 남는다면 다음 날 철퇴를 할 것입니다."" - 로버트 툼스 준장, 남군, 앤티텀"
"LoadingScreen/Hint60","""부상자들의 고통스러운 비명이 밤새 들렸습니다."" - 북부 연방군 대령, 비버 댐 크릭"
"LoadingScreen/Hint61","""우리는 다시 이겼습니다. 이번에는 스톤월 잭슨이 희생자입니다."" - 조지 B. 맥클레란 소장, 북군, 비버 댐 크릭"
"LoadingScreen/Hint62","""고귀한 캐롤라이나인들이 지휘관과 함께 두 배 빠른 속도로 포열을 지나갈 때 함성이 울려 퍼졌습니다."" - 남부 연합군 포병, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint63","""그들[주아브]은 너무나도 악마같은 무시무시한 소리를 질러서 평화로운 시대의 사람들은 그것을 흉내낼 수 조차 없습니다."" - 알프레드 데번포트 이등병, 북군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint64","""그들은 50 야드 이내가 될 때까지는 총을 한 발도 쏘지 않았고, 일제 사격 후에는 함성을 지르며 5개 전열 깊숙이까지 돌격했습니다."" - 북부 연방군 이등병, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint65","""미니에식 총알이 그의 명치에 명중했고, 맥박이 뛸 때마다 피가 구멍에서 쏟아져 나왔습니다."" - W. A. 맥클렌던 이등병, 앨라배마 제 15 연대, 남군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint66","""연대에 이은 연대가 완전한 무질서 속에서 서둘러 돌아오는 것을 발견했습니다."" - 브래들리 존슨 대령, 메릴랜드 제 1 연대, 남군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint67","""조지아 만세!"" - 리처드 S. 유웰 소장, 남군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint68","""여단에 가해진 일제 사격은 내가 본 것 중 가장 기를 죽이는 것이었습니다."" - 카밀 바게트 대위, 북군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint69","""포열로부터 스무 걸음 이내에서는 단 일회의 발사로 전방 대열 전체가 넋을 잃었습니다."" - 북부 연방군 포병, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint7","""총알이 벌집처럼 윙윙거렸습니다. 앞으로 그처럼 가까이 있는 총알을 볼 수 없을 것이라고 확신합니다."" - G. D. 웰스 대령, 매사추세츠 제 1 연대, 북군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint70","""땅이 지진처럼 떨리기 시작하는 것을 느꼈고, 멀리서 치는 천둥과 같은 소리를 들었습니다."" - 텍사스 이등병이 북부 연방군 제 5 기병대의 돌격에 대해 한 말, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint71","""나는 총을 쏴서 한 놈을 안장에서 떨어뜨렸고 총검으로 찔러 또 한 놈을 안장에서 들어 올렸습니다."" - 팻 J. 펜 이등병, 텍사스 제 4 연대, 남군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint72","""그 당시에는 피가 넘쳐났고, 포대 또는 보병으로 가득한 토루로 돌격하는 것이 대단한 일이라고 여겨졌습니다."" - D. H. 힐 소장, 남군"
"LoadingScreen/Hint73","""내게 2만 명의 병사가 있다면 이 반란군을 박살내겠습니다."" - 에드윈 V. 섬너 소장, 북군, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint74","""폭탄에 이어 폭탄이 연이어 터졌습니다. 쉬익 하며 고통 속에 울부짖는 악마와 같은 소리가 났습니다."" - 북부 연방군 군목, 게인즈 밀"
"LoadingScreen/Hint75","""총검을 맞댄 투쟁이 이어졌습니다."" - 조지 A. 맥콜 준장, 북군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint76","""총검을 맞댄 투쟁이 이어졌습니다."" - 조지 A. 맥콜 준장, 북군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint77","""총구에 총구가 이어졌고, 화약이 실제로 반대편에 있는 병사들의 얼굴을 태웠습니다."" - 알렉산더 헤이즈 대령, 북군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint78","""빌어먹을, 나를 따르지 않겠다면 나 혼자 죽겠어!"" - A.P. 힐 소장, 남군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint79","""맥클레란 장군이 강제로 그 곳에 있다면 내버려 두는 편이 낫습니다."" - D.H. 힐 소장, 남군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint8","""총알이 우리에게 쏟아지며 머스킷총과 모자와 몸을 강타했습니다."" - 조지아 이등병, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint80","""나는 걱정하지 말고 병사들을 돌봐 주십시오. 나는 내 시간이 되기 전까지는 죽지 않을 것입니다."" - D.H. 힐 소장, 남군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint81","""아미스테드는 . . 함성과 함께 돌격하라는 명령을 받았습니다. 똑같이 하십시오."" - 로버트 E. 리 장군의 공격 명령, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint82","""우리의 포대는 문자 그대로 그들의 대열을 절단했습니다."" - 제임스 C. 밀러 이등병, 북군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint83","""그것은 전쟁이 아닌 살인이었습니다."" - D.H. 힐 소장, 남군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint84","""실탄이 남아 있는 병사는 단 한 명도 진지를 떠나지 않았다."" - 펜실베니아 제 105 연대 역사가, 북군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint85","""총신이 잡을 수 없을 정도로 가열되어 병사들은 끈으로 묶어 총을 잡았습니다."" - 찰스 풀러 병장, 북군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint86","""제군들은 버지니아 제 15 연대에 속한다는 것을 기억하십시오. 자신의 집과 따뜻한 난롯가를 위해 싸우고 있다는 것을 기억하십시오. 그들에게 지옥을!"" - 토마스 P. 오거스트 대령, 남군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint87","""들것을 든 병사들이 쓰러지고 대령님이 피를 흘리면서 불명예스럽게 도랑으로 굴러 떨어졌습니다."" - 남부 연합군 이등병, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint88","""나는 여단으로 향했고, (...), 그것이 '돌벽처럼' 서서 사격을 받은 것보다 더 파괴적으로 사격을 하여 적들이 도망치는 것을 보았습니다."" - 피츠 J. 포터 준장, 북군, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint89","""[반란군은] 화약을 탄 위스키에 취해 두려움을 느끼지 못했습니다."" - 북부 연방군 이등병, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint9","""우리 병사들이 계속 쓰러졌습니다. 가지와 나무 사이로 그 죽음의 미사일이 우박처럼 쏟아져 내렸습니다."" - 조지아 이등병, 남군, 머내서스(1차)"
"LoadingScreen/Hint90","""웅변과 추도사는 죽은 자와 죽어가는 자들의 가혹한 현실 속에서 삼켜졌습니다. 병든 자들과 부상자들이 남겨졌고, 알지 못하고 기억되지 않는 무덤들이 즐비했습니다."" - 북부 연방군 이등병, 맬번 언덕"
"LoadingScreen/Hint91","""우리는 적어도 전쟁의 무대를 제임스에서 래퍼해넉 북부로 바꿔야 한다고 생각합니다."" - 맬번 언덕 전투 이후 로버트 E. 리 장군이 한 말"
"LoadingScreen/Hint92","""나는 항상 적의 등만 보았던 서부에서 여기로 왔습니다."" - 존 포프 소장, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint93","""진정 용감한 병사들이여, 전진 앞으로! 장군이 여러분을 이끌 것이다. 잭슨이 여러분을 이끌 것이다. 나를 따르라!"" - 토마스 ""스톤월"" 잭슨 소장, 시더산"
"LoadingScreen/Hint94","""쉽게 싸우고 큰 승리를 얻는 것이 좋습니다."" - 머내서스 2차 전투 전에 리 장군이 잭슨 장군에게 한 말"
"LoadingScreen/Hint95","""나는 우리가 동서남북 어느 쪽으로 행군하는지, 또는 행군을 하고 있는 것인지 자체를 모르겠습니다."" - 리처드 S. 유웰 소장, 남군, 머내서스(2차)로 가는 길에 한 말"
"LoadingScreen/Hint96","""그의 얼굴은 영웅의 영감으로 빛났습니다. 늙은 밤색 말조차도 아라비아인의 형태를 지닌 것 같았습니다."" - 잭슨 장군에 대해 남부 연합군 병사가 한 말, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint97","""반란군 무리는 이미 우리의 자취를 쫓아 우리를 파괴하기를 열망했습니다."" - 윌리엄 로크 군목, 펜실베니아 제 11 연대, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint98","""숨막히는 먼지 구름이 서둘러 가는 종대를 감쌌지만 행군은 끊임없이 계속되었습니다."" - 알렌 C. 레드우드 이등병, 버지니아 제 55 연대, 남군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint99","""강제 행군, 뜬 눈으로 지새는 야영, 퇴각, 퇴각. 오, 정말 측은했습니다!"" - 윌더 드와이트 중령 매사추세츠 제 2 연대, 북군, 머내서스(2차)"
"LoadingScreen/Hint375","""적의 사단이 우리를 공격한다면 컴버랜드의 군대가 겁에 질려 포기하지 않을까 두렵습니다."" - 존 비티 준장, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint376","""우리의 엄청난 일제 사격이 전열 전체를 따라 울렸습니다. 처음에는 모든 것이 작았지만, 발버둥치는 말들로부터 먼지가 (...) 그리고 치카모가 전투가 시작되었습니다."" - T.B. 켈렌버거 이등병, 인디아나 제 6 연대, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint377","""적은 마치 산만한 급류처럼 여단을 휩쓸며 브래넌을 향해 돌진했다."" - 시카고 저널 특파원, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint378","""섬뜩하게 훼손된 죽은 자들과 끔찍하게 부상 당한 자들로 강둑 위 아래 반 마일이 뒤덮였습니다."" - 토마스 베리 대령, 남군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint379","""죽은 자들이 장작 다발처럼 서로에게 쌓여 진군을 위한 길을 만들었습니다."" - 토마스 베리 대령, 남군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint380","""그것[치카모가]은 피로 붉게 흘렀습니다."" - 토마스 베리 대령, 남군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint381","""밖에 있는 사람들에게는 보이지 않는 빽빽한 숲에서 벌어지는 싸움."" - 찰스 A. 다나, 북부 연방군 전쟁 장관, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint382","""우리 앞의 전열이 연기 속으로 단호하게 접근했습니다. 병사들은 환호했지만 그 끔찍한 포효 속에서 사람의 목소리는 10 피트 거리에서도 들을 수 없었습니다."" - J. K. 영 병장, 일리노이 제 89 연대, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint383","""병사들이 왼쪽과 오른쪽으로 쓰러졌습니다. 전열이 서둘러 나아가면서 시체에 걸려 넘어졌습니다."" - J. K. 영 병장, 일리노이 제 89 연대, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint384","""연기 구름 속에서 불빛이 깜박거리고, 공중에서 끔찍한 폭발이 일어나고, 병사들이 무기를 던지고 풀밭에 쓰러지며 뒤엉켰습니다."" - J. K. 영 병장, 일리노이 제 89 연대, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint385","""병사들의 소총과 대포의 구멍에서 죽음의 총탄이 뿜어져 나왔습니다."" - 제임스 카나한 대위, 인디아나 제 86 연대, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint386","""테네시인들이여 일어나서 텍사스인들이 들어가는 것을 보라!"" - 후드의 텍사스 여단 병사, 남군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint387","""총알이 대열을 뚫고 가면서 단 한 뼘의 땅도 내주지 않고 서 있는 용감한 병사들의 귓가에 휘파람 소리를 냈다."" - 오하이오 신문사 기자, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint388","""그 시점에는 실제로 사람들을 죽이는 것이 유감스럽게 보였습니다. 그들은 무더기로 쓰러졌고, 나는 마음 속에서 이 끔찍한 광경을 끝내기 위해 사격 중지 명령을 내리고 싶었습니다."" - 존 T. 윌더 대령, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint389","""셰리던 장군님을 위해 길을 비켜라! 셰리던 장군님을 위해 길을 비켜라! - 거만한 북부 연방군 참모의 무리, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint390","""서로를 파괴하기 위해 땅과 지옥의 모든 불이 뿜어져 나오는 것 같습니다."" - 앨라배마 제 18 연대의 병사, 남군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint391","""남부 연합군의 포병대가 숲을 포탄으로 가득 메워 황혼녘에 하늘이 마치 유성 별의 창공처럼 보였습니다."" - 에버니저 웰스 대위, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint392","""이 불쌍한 이들의 비명과 신음 소리는 정말 끔찍합니다. 그들은 하루 종일 우리에게 퍼부은 총알의 폭풍보다 더 끔찍합니다."" - 북부 연방군 포병, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint393","""서둘러 흉벽을 만드는 작업이 시작되었으며, 이와 동시에 들리는 도끼 소리는 적들도 똑같이 하고 있음을 의미합니다."" - 남부 연합군 장교, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint394","""전방을 따라 함성을 지르며 남부 연합군이 밀물같이 전진하여 숲을 지나 적의 흉벽까지 침투했습니다."" - 존 B. 후드 소장, 남군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint395","""병사들이여, 우리는 단 한 번 죽습니다. 바로 지금 이곳에서입니다. 돌격!"" - 윌리엄 헤인즈 라이틀 준장, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint396","""장군이 직접 횡단을 하고 있다면, 우리는 필사적인 상황에 처해 있습니다."" - 찰스 A. 다나, 북부 연방군 전쟁 장관, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint397","""나는 우리의 전열이 바람 앞의 낙엽처럼 무너지는 것을 보았습니다."" - 찰스 A. 다나, 북부 연방군 전쟁 장관, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint398","""더 살기를 원한다면 여기에서 벗어나십시오."" - 윌리엄 로즈크랜스 소장, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint399","""거친 함성과 함께 남부 연합군은 왼쪽 멀리까지 휩쓸었습니다. 그들은 도처에서 승리한 것 같았습니다."" - 게이츠 스루스턴 중령, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint400","""오늘 제 보고는 통탄스럽지만 중요합니다. 우리 역사에서 불런처럼 치명적인 하루가 치카모가에서 있었습니다."" - 찰스 A. 다나, 북부 연방군 전쟁 장관, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint401","""비탈이 남부 연합군의 사망자와 부상자로 뒤덮였지만, 그 누구도 정상에 도달하지 못했습니다."" - 로버트 L. 킴벌리 대령, 오하이오 제 41 연대, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint402","""도데체 로즈크랜스 장군은 나를 왜 여기 붙들고 있는거지? 전투가 벌어지고 있는데! 명령이 있든 말든 나는 토마스에게 가겠어!"" - 고든 그레인저 소장, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint403","""돌아가라, 제군들, 돌아가라. 하지만 깃발을 가지고 갈 수는 없다!"" - 제임스 B. 스티드먼 준장, 흔들리는 병사들을 결집하려 노력하면서 한 말, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint404","""지금 철군한다면 파멸입니다. 오늘 밤까지 이 진지를 지켜야 합니다."" - 조지 헨리 토마스 소장, 북군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint405","- 브랙스턴 브래그 장군: ""퇴각이 어떠한 것인지 아나?"" - 이등병: ""네, 장군님. 작전 내내 장군님과 함께 했으니 잘 압니다."" 치카모가"
"LoadingScreen/Hint406","- 존 브래넌 준장: ""이제 탄약이 떨어졌습니다. 어떻게 해야 할까요?"" - 고든 그레인저 소장: ""총검을 고쳐서 그들을 향해 돌진하십시오."" 치카모가"
"LoadingScreen/Hint407","""마술처럼 북부 연방군 군대가 우리 앞에서 무너졌습니다."" - 제임스 롱스트리트 중장, 남군, 치카모가"
"LoadingScreen/Hint408","""마치 다람쥐를 쏘고 있는 것과 같다. 다람쥐가 총을 가지고 있다는 점을 빼고."" - 머스킷총 훈련에서 신병들을 교육한 북부 연방군 베테랑"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/Description","P. G. T. 부르가드의 남부 연합군 군대가 머내서스 철도 교차점을 지키기 위해 불런 강 남쪽에 배치되었습니다. 맞은편에서 어빈 맥도웰 여단장이 공격할 약한 지점을 찾고 있습니다. 귀관의 부대는 남부 연합군의 왼쪽 측면 공격을 시작할 수 있도록 맥도웰 장군을 도울 것입니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CampaignSpawnPointReinforcement1/Player","귀관의 병사들이 측면 공격을 주도합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CampaignSpawnPointReinforcement2/Player","매튜 힐을 지켜내야 합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","반란군이 헨리 힐로 퇴각했습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 돌다리에 대한 견제 공격을 실행할 준비가 되어 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","일부 반란군 연대가 이 지역을 지키고 있습니다. 조심스럽게 전진하십시오."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","약 한 시간 안에 우리 사단이 도착하여 그들의 측면에 전면적인 공격을 가할 것입니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","그 때까지 반란군을 바쁘게 해 주십시오! 행운을 빕니다, 장군."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/Player","우리의 주력 부대가 그들의 측면을 공격할 수 있도록 반란군을 강의 이쪽에 붙잡아 두어야 합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/Player","정찰 기병대가 들키지 않고 강을 건넜습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","반란군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/Player","번사이드의 여단이 공격을 주도합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/Player","하워드의 여단 또한 공격을 지원할 것입니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/Player","키즈의 여단도 들어옵니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/Player","포터의 여단이 뒤따릅니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/Player","프랭클린과 윌콕스가 전장에 도착합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/Player","셔먼은 다리를 건널 준비가 되어 있습니다. 지금은 가볍게 방어되고 있을 것입니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","바토의 병사들이 매튜 힐을 방어할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/AI","비의 여단이 매튜 힐을 지키고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/AI","부르가드 장군이 수비를 감독하고 있습니다! 햄프턴의 엘리트 여단이 근처에 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep0","반란군이 이 지역에서 동쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에서 강력한 전력으로 머내서스 철도 교차점을 지키고 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep1","불런 강은 여러 CSA 여단이 방어하고 있어 진격을 강행할 경우 위험할 수 있습니다. 소규모 연대로 이 다리를 공격하는 것처럼 보이게 하는 것이 좋습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep2","우리 주력 부대는 여기 강을 지나 남부 연합군의 왼쪽 측면을 공격할 수 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep3","우리가 빨리 행동하면 반란군은 해당 지역을 강화할 시간이 없어서 어쩔 수 없이 전장에서 밀려나게 될 것입니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep4","그런 다음 우리는 동쪽으로 이동하여 최후의 일격을 가할 것입니다. 우리는 오늘 전쟁을 끝낼 수 있습니다, 장군! 행운을 빕니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/DeployDescription","동쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에 P. G. T. 부르가드의 남부 연합군 군대가 머내서스 철도 교차점을 지키기 위해 불런 강 남쪽에 배치되었습니다. 맞은편에서 어빈 맥도웰 여단장이 북부 연방군 군대를 이끌고 있으며, 공격할 약한 지점을 찾고 있습니다. 남부 연합군 군대는 모든 가능한 도하 지점을 방어하기 위해 넓게 펼쳐져 있습니다. 그들의 왼쪽 측면이 취약하며, 이 곳을 북부 연방군이 대대적으로 공격할 것입니다! 처음에는 기만 작전으로 귀관이 돌다리에서 맥도웰의 병력의 일부를 이끌 것입니다. 그들의 임무는 서들리 여울을 통해 우리의 주요 측면 기동을 차단하는 것입니다. 다음으로 귀관의 군대는 맥도웰의 주력 부대의 지원을 받아 서쪽으로부터 강력한 공격을 시작할 것입니다. 주요 목표는 조셉 E. 존스턴(셰넌도어의 군대)의 보강이 있기 전에 부르가드의 왼쪽 측면을 기습 공격하여 압도하는 것입니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/DeployName","불런 전투"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/ContinueMessage","남부 연합군이 반격하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 적의 수보다 많으며, 계속 앞으로 전진해야 합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep1","남부 연합군은 헨리의 농장 근처에 있는 이 언덕 꼭대기에 방어선을 설치하고 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep2","잭슨 장군이 신병들과 함께 남쪽으로부터 오고 있는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep3","우리는 반란군의 증원대가 도착하기 전에 이 언덕의 방어선을 무너뜨려야 합니다. 공격 명령을 기다리고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StoneWall_Jackson_Arrives/AI","토마스 잭슨의 여단이 헨리 힐에서 방어 진지를 구축하고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StuartCav/AI","스튜어트의 기병대가 우리의 우측을 향해 가고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 병사들은 계속된 싸움에 지쳐 있고, 더 많은 반란군이 오고 있습니다. 우리는 진군을 멈추고 진지를 지켜야 합니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Cocke&Bonham/AI","존스턴 장군이 예상보다 많은 병력을 이끌고 있는 것이 발견되었습니다! 그는 그만큼의 병력을 집결시키기 위해 철도를 이용한 것이 분명합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Ewell&Holmes/AI","반란군이 우리를 공격하기 위해 밀려 들어오고 있습니다! 전선을 지키십시오!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/Name","제 1차 불런 전투"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","반란군이 헨리 힐로 퇴각하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 돌다리에 대한 기만 공격을 실행할 준비가 되어 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","일부 반란군 연대가 해당 지역을 지키고 있으므로 조심해야 합니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","약 한 시간 안에 우리 사단이 그들의 측면에 전면적인 공격을 가할 준비가 완료될 것입니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","그 때까지 반란군을 바쁘게 해 주십시오! 행운을 빕니다, 장군."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/Player","우리의 주력 부대가 그들의 좌측면을 공격할 때까지 우리는 강의 이 부근에서 반란군의 주의를 흐트러뜨려야 합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/Player","우리 기병대가 들키지 않고 강을 건널 수 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","반란군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/Player","번사이드의 여단이 공격을 주도합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/Player","하워드의 여단 또한 공격을 지원할 것입니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/Player","키즈의 여단도 들어옵니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/Player","포터의 여단이 뒤따릅니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/Player","프랭클린과 윌콕스가 들어옵니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/Player","셔먼은 다리를 건널 준비가 되어 있습니다. 지금은 가볍게 방어되고 있을 것입니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","바토의 병사들이 매튜 힐을 방어할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/AI","비의 여단이 매튜 힐을 지키고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/AI","부르가드 장군이 수비를 감독하고 있습니다! 햄프턴의 엘리트 여단이 근처에 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep0","반란군이 이 지역에서 동쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에서 강력한 전력으로 머내서스 철도 교차점을 지키고 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep1","불런 강은 여러 CSA 여단이 방어하고 있어 진격을 강행할 경우 위험할 수 있습니다. 소규모 연대로 이 다리를 공격하는 것처럼 보이게 하는 것이 좋습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep2","우리 주력 부대는 여기 강을 지나 남부 연합군의 왼쪽 측면을 공격할 수 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep3","우리가 빨리 행동하면 반란군은 해당 지역을 강화할 시간이 없어서 어쩔 수 없이 전장에서 밀려나게 될 것입니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep4","그런 다음 우리는 동쪽으로 이동하여 최후의 일격을 가할 것입니다. 우리는 오늘 전쟁을 끝낼 수 있습니다, 장군! 행운을 빕니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/DeployDescription","동쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에 P. G. T. 부르가드의 남부 연합군 군대가 머내서스 철도 교차점을 지키기 위해 불런 강 남쪽에 배치되었습니다. 강 건너편에서 어빈 맥도웰 여단장이 북부 연방군 군대를 이끌고 있으며, 공격할 약한 지점을 찾고 있습니다. 남부 연합군 군대는 모든 가능한 도하 지점을 방어하기 위해 넓게 펼쳐져 있습니다. 그들의 왼쪽 측면이 취약하며, 이 곳을 북부 연방군이 대대적으로 공격할 것입니다! 서들리 여울을 통한 주요 측면 기동을 숨길 의도로 돌다리에 대한 기만 작전이 계획됩니다. 맬도웰 장군은 조셉 E. 존스턴(셰넌도어의 군대)의 보강이 있기 전에 부르가드의 왼쪽 측면을 기습 공격하여 압도하는 것을 목표로 합니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/DeployName","불런 전투"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/ContinueMessage","남부 연합군이 반격하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 적의 수보다 많으며, 계속 앞으로 전진해야 합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep1","남부 연합군은 헨리의 농장 근처에 있는 언덕 꼭대기에 방어선을 구축하고 있습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep2","잭슨 장군이 신병들과 함께 남쪽으로부터 오고 있는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep3","우리는 반란군의 증원대가 도착하기 전에 이 언덕의 방어선을 무너뜨려야 합니다. 공격 명령을 기다리고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StoneWall_Jackson_Arrives/AI","토마스 잭슨의 여단이 헨리 힐에서 전열을 구축하고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StuartCav/AI","스튜어트의 기병대가 우리의 우측을 향해 가고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 병사들은 계속된 싸움에 지쳐 있고, 더 많은 반란군이 오고 있습니다. 우리는 진군을 멈추고 진지를 지켜야 합니다."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Cocke&Bonham/AI","존스턴 장군이 예상보다 많은 병력을 이끌고 있는 것이 발견되었습니다! 그는 그만큼의 병력을 집결시키기 위해 철도를 이용한 것이 분명합니다!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Ewell&Holmes/AI","반란군이 우리를 공격하기 위해 밀려 들어오고 있습니다! 전선을 지키십시오!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/Name","제 1차 불런 전투"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/Description","P. G. T. 부르가드의 남부 연합군 군대가 머내서스 철도 교차점을 지키기 위해 불런 강 남쪽에 배치되었습니다. 강 건너편에서 어빈 맥도웰 여단장이 공격할 약한 지점을 찾고 있습니다. 귀관의 부대는 남부 연합군의 왼쪽 측면을 지키고 적의 리치몬드 진격을 막아야 합니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/Name","제 1차 불런 전투"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","헨리 힐로 퇴각하십시오!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군 병력이 강 건너편에서 발견되었으며, 그들은 분명 이 부분에서 강을 건너려 할 것입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","그 언덕 위에 진지를 구축하고 돌다리를 건너려는 적의 모든 시도를 막으십시오."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","북부 연방군 군대를 위한 가능한 통로인 이 여울에 주의를 기울이십시오."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","우리는 귀관의 현재 진지의 서쪽 통로를 지키기에 충분한 병력이 없습니다. 북부 연방군이 이쪽에서 공격을 할 수 있으므로, 여전히 해당 지역을 정찰해야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep4","양키들이 우리 좌측방을 무너뜨리려 시도한다면 매튜 힐을 방어해야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep5","증원군을 더 받을 때까지 양키들을 지연시켜 주십시오. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/AI","적의 연대가 다리에 접근하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs2/AI","적의 포병대가 강 건너편에서 발견되었습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/AI","북부 연방군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","우리의 측면을 맡을 기병대가 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/AI","포터의 여단과 다른 지원 부대가 다가오고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/AI","하워드의 여단이 더 많은 포병으로 보강되었습니다! 우리는 숫자에서 크게 밀립니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/AI","키즈의 여단이 강을 지나 우리를 둘러싸려 하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/AI","번사이드의 여단이 공격을 하고 있습니다! 맥도웰 장군이 근처에서 발견되었습니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/AI","프랭클린과 윌콕스의 여단이 우리의 측면을 압박하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/AI","포병대를 포함한 셔먼의 여단이 발견되었습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","바토의 병사들이 매튜 힐을 방어할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/Player","비의 여단이 우리의 좌측방을 엄호하기 위해 서둘러 오고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/Player","햄프턴의 여단과 부르가드 장군이 우리를 도우러 와 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","우리의 주력 부대는 이 곳에서 동쪽으로 몇 마일 떨어진 지점에 배치되어 머내서스 철도 교차점을 지키게 됩니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","불런 강은 우리의 전선과 건너편의 북부 연방군 사이의 자연 장벽입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","군대의 좌측방을 보호하기 위해 우리는 여울을 지켜야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","우리의 병력은 불런 강을 따라 옅게 뻗쳐져 있습니다. 우리는 이 통로를 지키기에 충분한 연대가 없지만, 적의 움직임을 경계해야 합니다. 맥도웰은 그의 군대의 일부와 함께 여기로부터 도하를 시도할 수 있습니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","매튜의 농장 근처에 있는 이 작은 언덕은 적이 우리의 좌측을 위협할 경우에 대비하여 방어선을 구축하기 좋은 위치입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep5","헨리 힐은 우리 포병대를 위한 또 다른 강력한 진지이므로 잘 지켜내야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep6","귀관에 대한 명령은 자신의 진지를 지키고 적의 움직임을 정찰하는 것입니다. 북부 연방군이 귀관을 공격하면 남동부로부터 증원군이 파견될 것입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployDescription","동쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에 P. G. T. 부르가드의 남부 연합군 군대가 머내서스 철도 교차점을 지키기 위해 불런 강을 따라 배치되었습니다. 강 건너편에서 어빈 맥도웰 여단장이 북부 연방군 군대를 이끌고 있으며, 공격할 약한 지점을 찾고 있습니다. 남부 연합군 군대는 모든 가능한 도하 지점을 방어하기 위해 넓게 펼쳐져 있습니다. 귀관은 북부 연방군의 주요 목표물이 될 가능성이 있는 좌측방을 지휘하고 있습니다. 방어선의 최전방은 돌다리에서 끝납니다. 북부 연방군이 이 지점을 정면 공격하거나 서쪽 여울로부터 기동할 수 있습니다. 북부 연방군이 귀관의 진지를 공격하려 시도한다면, 귀관은 곧 기차로 도착하게 될 부르가드와 조셉 E. 존스턴(셰넌도어의 군대)으로부터 증원을 받게 될 것입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployName","불런 전투"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","다리 방어"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/ContinueMessage","반격!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep0","장군, 적의 수가 우리보다 많은 것 같습니다. 우리는 퇴각 후 군대를 재조직해야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep1","헨리 힐은 방어선을 형성하기에 좋은 곳입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep2","잭슨 장군이 우리를 돕기 위해 신병들과 함께 이동하고 있습니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep3","적의 공격을 막으십시오. 이 언덕을 잃지 마십시오. 언덕을 잃으면 측면이 붕괴되어 우리는 리치몬드로 퇴각해야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StoneWall_Jackson_Arrives/Player","토마스 잭슨 장군은 헨리 힐을 방어할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StuartCav/Player","스튜어트의 기병대가 우리를 지원하기 위해 마침내 도착했습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/ContinueMessage","반격!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군이 크게 약해졌으므로 이제 우리는 곧 도착할 새로운 증원군과 함께 반격을 할 수 있습니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep1","그들의 우측방에 공격을 집중시키고, 그들을 워싱턴으로 다시 몰아내십시오!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/FstMan_S3_Cocke&Bonham/Player","잭슨이 돌벽처럼 지켜냈습니다! 존스턴 장군이 구출하러 왔습니다! 반격!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/Name","제 1차 불런 전투"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","헨리 힐로 퇴각하십시오!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군 병력이 강 건너편에서 발견되었으며, 그들은 분명 이 부분에서 강을 건너려 할 것입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","그 언덕 위에 진지를 구축하고 돌다리를 건너려는 적의 모든 시도를 막으십시오."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","북부 연방군 군대를 위한 가능한 통로인 이 여울에 주의를 기울이십시오."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","우리는 귀관의 현재 진지의 서쪽 통로를 지키기에 충분한 병력이 없습니다. 북부 연방군이 이쪽에서 공격을 할 수 있으므로, 해당 지역을 정찰해야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep4","양키들이 우리 좌측방을 무너뜨리려 시도한다면 매튜 힐을 방어해야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep5","증원군을 더 받을 때까지 양키들을 지연시켜 주십시오. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/AI","적의 연대가 다리에 접근하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs2/AI","적의 포병대가 강 건너편에서 발견되었습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/AI","북부 연방군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","우리 기병대가 측면을 엄호할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/AI","포터의 여단과 다른 지원 부대가 다가오고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/AI","하워드의 여단이 더 많은 포병으로 보강되었습니다! 우리는 숫자에서 크게 밀립니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/AI","키즈의 여단이 강을 지나 우리를 둘러싸려 하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/AI","번사이드의 여단이 공격을 하고 있습니다! 맥도웰 장군이 근처에서 발견되었습니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/AI","프랭클린과 윌콕스의 여단이 우리의 측면을 압박하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/AI","포병대를 포함한 셔먼의 여단이 발견되었습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","바토가 매튜 힐을 점령하려 이동하고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/Player","비의 여단이 우리의 좌측방을 엄호하기 위해 서둘러 오고 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/Player","햄프턴의 여단과 부르가드 장군이 우리를 도우러 와 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","우리의 주력 부대는 이 곳에서 동쪽으로 몇 마일 떨어진 지점에 배치되어 머내서스 철도 교차점을 지키게 됩니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","불런 강은 우리의 전선과 건너편의 북부 연방군 사이의 자연 장벽입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","우리 군대의 좌측방을 보호하기 위해 우리는 여울을 지켜야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","우리의 병력은 불런 강을 따라 옅게 뻗쳐져 있습니다. 우리는 이 통로를 지키기에 충분한 연대가 없지만, 적의 움직임을 경계해야 합니다. 맥도웰은 그의 군대의 일부와 함께 여기로 도하를 시도할 수 있습니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","매튜의 농장 근처에 있는 이 작은 언덕은 적이 우리의 좌측을 위협할 경우에 대비하여 방어선을 구축하기 좋은 위치입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep5","헨리 힐은 이 지역에서 우리 포병대를 위한 또 다른 강력한 진지이므로 잘 지켜내야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep6","귀관에 대한 명령은 자신의 진지를 지키고 적의 움직임을 정찰하는 것입니다. 북부 연방군이 귀관을 공격하면 남동부로부터 증원군이 파견될 것입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployDescription","동쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에 P. G. T. 부르가드의 남부 연합군 군대가 머내서스 철도 교차점을 지키기 위해 불런 강을 따라 배치되었습니다. 강 건너편에서 어빈 맥도웰 여단장이 북부 연방군 군대를 이끌고 있으며, 공격할 약한 지점을 찾고 있습니다. 남부 연합군 군대는 모든 가능한 도하 지점을 방어하기 위해 넓게 펼쳐져 있습니다. 귀관은 북부 연방군의 주요 목표물이 될 가능성이 있는 좌측방을 지휘하고 있습니다. 방어선의 최전방은 돌다리에서 끝납니다. 북부 연방군이 이 지점을 공격하거나 서쪽 여울로부터 기동할 수 있습니다. 북부 연방군이 귀관의 진지를 공격하려 시도한다면, 귀관은 곧 기차로 도착하게 될 부르가드와 조셉 E. 존스턴(셰넌도어의 군대)으로부터 증원을 받게 될 것입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployName","불런 전투"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep0","장군, 적의 수가 우리보다 많은 것 같습니다. 우리는 퇴각 후 군대를 재조직해야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep1","헨리 힐은 방어선을 형성하기에 좋은 곳입니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep2","잭슨 장군이 우리를 돕기 위해 신병들과 함께 이동하고 있습니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep3","적의 공격을 막으십시오. 이 언덕을 잃지 마십시오. 언덕을 잃으면 측면이 붕괴되어 우리는 리치몬드로 퇴각해야 합니다."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StoneWall_Jackson_Arrives/Player","토마스 잭슨 장군은 헨리 힐을 방어할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StuartCav/Player","스튜어트의 기병대가 우리를 지원하기 위해 도착했습니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/ContinueMessage","반격!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군이 크게 약해졌으므로 이제 우리는 존스턴의 증원군과 함께 반격을 할 수 있습니다. 그들은 곧 여기에 도착할 것입니다!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep1","그들의 우측방에 공격을 집중시키고, 그들이 온 곳으로 다시 몰아내십시오!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/FstMan_S3_Cocke&Bonham/Player","잭슨이 ""돌벽""처럼 지켜냈습니다! 존스턴 장군이 구출하러 왔습니다! 반격!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/Description","반도 작전의 최근 사건에 이어 '스톤월' 잭슨 장군 휘하의 남부 연합군 부대는 머내서스 교차점에 있는 우리의 보급 창고를 습격하기 위해 대규모 측면 기동을 시작했습니다. 그 결과 귀관의 군대가 래퍼해넉 강에서의 진지를 포기하고 워싱턴으로 되돌아가야 했습니다. 그러나 귀관은 여전히 반란군을 공격하여 무찌를 수 있는 기회를 가질 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","우리 부대의 일부가 그로브턴 마을을 지나 집결지로 이동하고 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","반란군이 숲을 통해 우리를 공격하고 있습니다! 우리가 기마 산병들을 마주하고 있는 것 같습니다. 우리는 이 언덕으로 진군하여 그들의 포대를 점령할 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs1/Player","우리는 반란군의 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs2/Player","패트릭의 여단이 도착했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_SouthReinfs1/AI","스톤월 잭슨 군대의 몇 개 여단이 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondManNorthCorpsIArrive/Player","반란군들이 발견되었습니다! 반란군들은 매복을 준비하고 있는 것 같습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","반도 작전은 실패했고, 맥클레란은 워싱턴으로 철수했습니다. 한편 반란군은 우리의 보급선을 습격하고 있습니다. 우리는 북쪽으로 향하고 군대를 강화해야 합니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","여기서 우리는 군대를 결집한 다음 북쪽으로 행군할 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","남부 연합군이 해당 지역에 있으며, 북서쪽으로 이동 중입니다. 머내서스 교차점의 보급선 습격으로부터 돌아오는 것은 아마도 그들의 기병대일 것입니다. 그들을 지켜보되, 계속 이동하십시오."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","반도 작전의 최근 사건에 이어 토마스 J. '스톤월' 잭슨 장군이 대규모 측면 기동을 시작하고 머내서스 교차점에 있는 우리의 보급 창고를 습격했습니다. 워싱턴과의 통신 라인이 위협을 당했고, 우리는 래퍼해넉 강을 따라 우리의 방어선을 포기해야 했습니다. 잭슨은 북서쪽으로 몇 마일 떨어진 곳으로 퇴각했고, 우리는 그 길을 따라 그를 함정에 빠뜨릴 수 있는 좋은 기회를 가졌습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","선봉"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","주력 부대"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","후위"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","잭슨을 다시 공격하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","브로너 농장에서의 사건으로 스톤월 잭슨의 진지가 드러났습니다. 그는 고립되어 있으며, 리치몬드를 향해 남쪽으로 행군하려 합니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","그는 그 숲으로부터 시작하여 스토니 능선을 따라 ..."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","... 서들리 여울에서 끝나는 방어선을 형성했습니다. 우리의 군대는 여전히 공격적인 작전을 시작할 준비가 되어 있지 않지만, 즉시 군대를 보내 그를 묶어 두어야 합니다. 우리는 오늘 남부 최고의 지휘관 중 한 명을 끝장낼 수 있는 기회가 있습니다. 우리는 그를 혼자 남겨 두었고, 우리가 숫자가 더 많습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","그들의 좌측방이 공격을 시작하기에 가장 적합한 곳입니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep4","우리는 또한 우리의 좌측을 지키기 위해 1개 사단을 보내야 합니다. 우리는 여기에서 공격할 기회를 찾을 수 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep5","장군, 몇 시간 내에 우리는 군대 전체를 동원할 수 있게 될 것이며, 숫자상 3 대 1로 잭슨을 능가할 것입니다. 그러므로 우리가 전체 군대로 진격할 수 있을 때까지 첫 공격에서 신중을 기하는 것이 좋습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","스톤월 잭슨이 방어를 하고 있으며, 그가 갇혀 있는 것으로 믿게 하고 있습니다. 반란군의 증원대가 없는 한 그것은 사실입니다. 우리는 주요 공격을 준비해야 하지만, 주도권을 지키기 위해 전군이 완전 가동될 수 있을 때까지 파상 공격을 해야 합니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 파상 공격"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 파상 공격"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsKearny/Player","커니의 사단이 진군을 하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsReynolds/Player","레이놀드의 사단이 우리의 좌측방을 점령하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsSchurz/Player","슈르츠의 사단이 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/Player","스타헬과 스타인베르의 사단을 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","잭슨을 계속 공격하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","예상대로 잭슨은 만만찮은 상대입니다... 우리는 증원군을 기다리는 동안 휴식을 취해야 합니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","우리 예비대의 몇 개 부대가 곧 우리의 측면 공격을 지원할 수 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","귀관이 군대를 가지고 있다고 생각한다면, 우리가 그들의 측면 공격을 시도할 수 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","하인젤만의 군대의 나머지가 도착했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/Player","리노의 군대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/Player","루퍼스 킹의 사단이 우리의 본대를 지킬 수 있도록 도울 것입니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/AI","후드의 사단이 발견되었습니다! 그것이 남부 연합군 증원대의 일부일 수 있을까요?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsKemper/AI","켐퍼의 사단이 우리의 좌측에 있습니다! 더 많은 반란군이 서쪽에 숨어 있는 것 같습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIFirst/Player","2군단의 일부를 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIIFirst/Player","공격에 합류하기 위해 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep0","우리의 좌측방에서 적의 움직임이 발견되었습니다. 그것이 반란군의 증원대일 수 있을까요?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep1","장군, 우리는 스톤월 잭슨을 계속 공격해야 합니까? 아마도 그가 증원을 받은 것 같습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondMan_S2_SouthReinfsJones/AI","존스의 사단이 발견되었습니다! 거의 확실히 남부 연합군의 증원대가 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondManNorthCorpsIIIRest/Player","새로운 부대들이 전장에 투입되고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","어떤 대가를 치르더라도 헨리 힐을 보호하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","어제 우리는 수적 우세를 활용하기 못했습니다. 우리가 군대를 한 곳에 집중시키지 못했기 때문에 반란군이 버텨냈습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","우리는 그들의 중앙 또는 측면을 무너뜨릴 수 없었습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","이제 우리는 다른 공격에 보낼 수 있는 새로운 병력이 있습니다. 이 병력이 중심을 향해 이동해야 할까요?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","하지만 우리는 좌측방에 대해 신중해야 합니다. 발견된 적의 활동은 롱스트리트와 리의 증원군이 반격을 시도하는 것일 수 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","아마도 반란군은 전술적 철수를 준비하고 있을지 모르지만, 우리의 좌측방을 보호하기 위해 그 능선들을 확보하는 것이 현명할 것입니다... 그들이 대담하게 우리를 공격할 경우에 대비해서!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","스톤월 잭슨은 아마도 롱스트리트와 리의 증원을 받은 것 같습니다. 어쩌면 우리를 놀라게 하기 위해 우리의 좌측에서 기만 작전을 펼치고 있는 것일 수도 있습니다. 어쨌든 우리는 한 번 더 공격을 하기 위해 필요한 병력을 확보하고 있습니다. 우리는 스톤월이 도망가기 전에 그를 끝장내는 것을 시도할 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격선"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","예비대"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","하인젤만의 부대가 우리의 우측방을 지키고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsPorter/Player","포터의 군대가 반란군을 공격할 준비가 되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsReno/Player","리노의 군대가 본대를 지키고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsRufusKing/Player","루퍼스 킹의 사단이 이제 예비대에 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIV/Player","싸움에 합류하기 위해 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 어떤 대가를 치르더라도 헨리 힐을 방어해야 합니다! 반란군의 반격은 맹렬합니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","이것은 우리의 마지막 방어 장벽입니다. 그 장벽은 워싱턴으로 가는 길을 통제합니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondManNorthCorpsIV/Player","반란군이 헨리 힐을 장악하려 하고 있습니다! 후방 수비를 유지한 것은 현명했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/Name","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","루퍼스 킹의 사단이 작은 마을 그로브턴을 통과해 우리의 주력 부대에 합류하기 위해 가고 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","반란군이 숲을 통해 우리를 공격하고 있습니다! 그들은 기마 산병으로 보입니다. 우리는 이 언덕으로 진군하여 그들의 포대를 점령할 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs1/Player","우리는 반란군의 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs2/Player","패트릭의 여단이 도착했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_SouthReinfs1/AI","스톤월 잭슨의 몇 개 여단이 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondManNorthCorpsIArrive/Player","일부 반란군이 매복을 준비하는 것 같습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","반도 작전은 실패했고, 맥클레란은 워싱턴으로 철수했습니다. 한편 반란군은 우리의 보급선을 습격하고 있습니다. 우리는 북쪽으로 향하고 군대를 강화해야 합니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","여기서 우리는 남부 땅에서 활동하고 있는 북 버지니아 군단의 군대를 결집시킬 것입니다. 그런 다음 우리는 북으로 행군할 것입니다. 우리는 곧 맥클레란의 증원을 받을 것으로 기대됩니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","남부 연합군 부대가 접근하며 북서쪽으로 이동하고 있습니다. 아마도 지금 철수 중인 머내서스 교차점의 우리 보급대를 습격한 기병대일 것입니다. 그들에게 너무 큰 주의를 기울이지 마십시오.."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","반도 작전의 최근 사건에 이어 토마스 J. '스톤월' 잭슨 장군이 대규모 측면 기동을 시작하여 머내서스 교차점에 있는 북부 연방군의 보급 창고를 습격했습니다. 포프의 워싱턴과의 통신 라인이 위협을 받았고, 그는 래퍼해넉 강에 있는 그의 방어선을 포기해야 했습니다. 잭슨은 포프를 함정에 빠뜨리려는 희망으로 북서쪽으로 몇 마일을 퇴각했습니다. 포프는 잭슨이 갇혀서 증원을 받기 전에 그를 공격할 것이라고 믿습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","선봉"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","주력 부대"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","후위"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","잭슨을 다시 공격하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","브로너 농장에서의 사건으로 스톤월 잭슨의 진지가 드러났습니다. 그는 여기에 고립되어 있으며, 아마도 리치몬드를 향해 남쪽으로 행군하려는 것 같습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","그는 그 숲으로부터 시작하여 스토니 능선을 따라 ..."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","... 서들리 여울에서 끝나는 방어선을 형성했습니다. 우리의 군대는 여전히 공격적인 작전을 시작할 준비가 되어 있지 않지만, 즉시 몇 개 사단을 보내 그를 묶어 두어야 합니다. 우리는 오늘 수적으로 우세할 때 남부 최고의 지휘관 중 한 명을 끝장낼 큰 기회가 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","그들의 좌측방이 공격을 시작하기에 가장 적합한 지점입니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep4","우리는 또한 우리의 좌측방을 지키기 위해 1개 사단을 보내야 합니다. 어쩌면 우리는 여기에서 공격할 기회를 찾을 수 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep5","장군, 몇 시간 내에 우리는 군대 전체를 동원할 수 있게 될 것이며, 숫자상 3 대 1로 잭슨을 능가할 것입니다. 그러므로 우리가 전체 군대로 진격할 수 있을 때까지 첫 공격에서 신중을 기하는 것이 좋습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","스톤월 잭슨이 방어를 하고 있으며, 그가 갇혀 있는 것으로 포프가 믿게 하고 있습니다. 반란군의 증원대가 없는 한 그것은 사실입니다. 포프는 주요 공격을 준비해야 하지만, 주도권을 지키기 위해 전군이 완전 가동될 수 있을 때까지 주저하지 않고 파상 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 파상 공격"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 파상 공격"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsKearny/Player","커니의 사단이 진군을 하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsReynolds/Player","레이놀드의 사단이 우리의 좌측방을 점령하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsSchurz/Player","슈르츠의 사단이 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/Player","스타헬과 스타인베르의 사단을 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","잭슨을 계속 공격하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","예상대로 잭슨은 만만찮은 상대입니다... 우리는 증원군을 기다리는 동안 철수해서 휴식을 취해야 합니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","약 한 시간 내로 우리는 포토맥의 맥클레란 군대의 일부를 이용할 수 있을 것입니다. 하인젤만 장군과 리노 장군이 우리의 전방 공격을 지원할 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","포터 장군이 우측방을 향한 측면 기동을 시작하기 위해 파견됩니다. 그가 제 시간에 도착하기를 바랍시다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","그 동안 우리는 루퍼스 킹의 사단과 전투를 할 수 있습니다. 그는 우리가 잭슨에 대한 압박을 유지하도록 도울 수 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","하인젤만의 군대의 나머지를 이용할 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/Player","리노의 군대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/Player","루퍼스 킹의 사단이 본대를 지키도록 도울 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/AI","후드의 사단이 발견되었습니다! 그것이 남부 연합군 증원대의 일부일 수 있을까요?"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsKemper/AI","켐퍼의 사단이 우리의 좌측에 있습니다! 서쪽에 숨어있는 반란군이 더 있는 것 같습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIFirst/Player","2군단의 일부를 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIIFirst/Player","공격에 합류하기 위해 여기 더 많은 부대가 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep0","레이놀즈 장군이 우리 좌측방에서의 적의 움직임을 보고했습니다. 아마도 그는 포터의 병사들을 남부 연합군으로 착각했을 것입니다. 포터는 지연되지 않는 한... 지금 그 방향으로 이동해야 합니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep1","장군, 우리는 스톤월 잭슨을 계속 공격해야 합니까? 아마도 레이놀즈가 옳았습니다. 남부 연합군 증원대가 그를 지원하기 위해 도착했습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondMan_S2_SouthReinfsJones/AI","존스의 사단이 발견되었습니다! 수많은 남부 연합군 증원대가 와 있다는 것이 확실합니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondManNorthCorpsIIIRest/Player","더 많은 새로운 부대가 확보되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","어떤 대가를 치르더라도 헨리 힐을 보호하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","어제 우리는 병력의 수적 우세를 활용하지 못했습니다. 우리가 군대를 한 곳에 집중시키지 못했기 때문에 반란군이 버텨냈습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","포터는 어제 자신의 측면 기동을 취소하고 우리의 전방 공격 지원을 위해 돌아오는 것을 지연하여 실망을 안겨 주었습니다. 그는 행군하는 적 병사들의 대규모 종대로부터 오는 것 같은 거대한 먼지 구름을 추적했다고 말했습니다.... 말도 안됩니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","한편 포터는 이제 지친 방어자들을 돌파할 또 다른 정면 공격을 수행하는 데 사용할 수 있는 새로운 병력을 보유하고 있습니다. 잭슨은 아마도 자신의 전열을 향한 또 한 번의 지속적인 공격을 견뎌낼 수 없을 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","하지만 우리는 좌측방에 대해 신중해야 합니다. 발견된 적의 활동은 롱스트리트와 리의 증원군이 반격을 시도하는 것일 수 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","아마도 반란군은 전술적 철수를 준비하고 있을지 모르지만, 우리의 좌측방을 보호하기 위해 그 능선들을 확보하는 것이 현명할 것입니다... 그들이 대담하게 우리를 공격할 경우에 대비해서!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","스톤월 잭슨은 아마도 롱스트리트와 리의 증원을 받은 것 같습니다. 어쩌면 우리를 놀라게 하기 위해 우리의 좌측에서 기만 작전을 펼치고 있는 것일 수도 있습니다. 어쨌든 우리는 한 번 더 공격을 하기 위해 필요한 병력을 확보하고 있습니다. 우리는 스톤월이 도망가기 전에 그를 끝장내는 것을 시도할 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격선"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","예비대"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","하인젤만의 부대가 우리의 우측방을 지키고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsPorter/Player","포터의 군대가 반란군을 공격할 준비가 되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsReno/Player","리노의 군대가 우리의 본대를 지키고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsRufusKing/Player","루퍼스 킹의 사단이 예비대에 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIV/Player","우리 예비대의 일부 부대가 싸움에 합류할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 어떤 대가를 치르더라도 헨리 힐을 방어해야 합니다! 반란군이 맹렬하게 반격합니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","이것은 방어의 마지막 장벽이며, 워싱턴으로 가는 우리의 경로를 보호합니다."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondManNorthCorpsIV/Player","반란군이 헨리 힐을 장악하려 하고 있습니다! 후방 수비를 유지한 것은 현명했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/Name","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/Description","반도 작전의 최근 사건에 이어 우리 병력의 일부가 대규모 측면 기동을 시작하여 머내서스 교차점에 있는 북부 연방군의 보급 창고를 습격했습니다. 그 결과 포프 장군 휘하의 북부 연방군 군대는 어쩔 수 없이 래퍼해넉 강의 방어선을 포기하고 워싱턴을 향해 이동해야 했습니다. 우리는 이 고립된 북부 연방군 군대를 공격하기 위해 리치몬드를 거의 무방비 상태로 두고 떠나는 모험을 합니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/Name","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","루퍼스 킹의 사단이 작은 마을 그로브턴을 통과해 포프의 주력 부대에 합류하기 위해 가고 있습니다. 그들의 주목을 끌 때입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","우리는 병력의 일부를 파견하고 있으며, 따라서 브로너의 농장을 방어해야 합니다. 장군, 이 교전에서 많은 병사나 대포를 잃는 위험은 무릅쓰지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep2","밤이 오고 있습니다... 우리의 주요 목표는 우리의 위치를 드러내고 포프의 군대가 내일 우리를 공격하도록 유인하는 것입니다. 따라서 우리 군대가 이 방어 전투에 대한 준비를 갖추도록 해야 합니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs1/AI","더블데이와 기번의 여단이 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs2/AI","패트릭의 여단이 우리의 우측에 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_SouthReinfs1/Player","견제 공격을 준비하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","머내서스 교차점에 있는 북부 연방군의 거대한 보급 창고에 대한 우리의 습격은 성공적이었습니다. 그들의 후방에 대한 이 엄청난 타격으로 인해 버지니아 군대는 래퍼해넉 강을 끼고 있는 방어선에서 격퇴되었습니다. 이제 우리는 그들이 우리를 따라오도록 해 두고 북서쪽으로 이동합니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","버지니아 군의 새로운 지휘관인 포프 장군은 고립되었습니다. 이것은 그가 맥클레란 장군의 증원을 받기 전에 함정을 파 두고 우리의 모든 전력을 동원하여 그를 공격하기에 좋은 위치입니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","우리는 리치몬드를 무방비 상태로 두고 떠났을 때 큰 위험을 무릅썼지만, 우리가 예상한 바대로 맥클레란은 반도에 대한 어떤 공격 시도도 하지 않았습니다. 우리 군대의 나머지가 내일 도착하여 순진한 양키들에게 측면 공격을 가할 것입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","현재 포프 장군은 그의 군대와 모든 증원군을 헨리 힐 근처에 집결시키고 있습니다. 우리가 어떤 조치를 취하지 않으면... 그는 북동쪽 워싱턴으로 철수할 가능성이 가장 큽니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","견제 공격은 아마 그 지역에 남아 싸우도록 그를 확신시킬 것입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","반도 작전의 최근 사건에 이어 우리 병력의 일부가 대규모 측면 기동을 시작하여 머내서스 교차점에 있는 북부 연방군의 보급 창고를 습격했습니다. 포프의 워싱턴과의 통신 라인이 위협을 받았고, 그는 래퍼해넉 강에 있는 그의 방어선을 포기해야 했습니다. 우리는 포프를 함정으로 유인할 생각으로 북서쪽으로 철수하였고, 스토니 능선에서 방어 진지를 구축했습니다. 우리 군대의 나머지는 우리 전력을 증강하고 의심하지 않는 북부 연방군을 공격하기 위해 리치몬드를 거의 무방비 상태로 두고 떠났습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","전환"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","포터가 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","포프가 우리의 함정에 빠진 것 같습니다. 그가 공격을 하기 위해 자신의 병력을 동원하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","우리는 매튜 힐 뒤에서 이 방향으로부터 진군하는 대규모 보병 대형을 발견했습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","또한 남쪽으로 적의 활동이 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","측면에 주의하고 진지를 지키십시오, 장군. 증원군이 도착하기 전에 스토니 능선을 잃으면 우리의 계획은 실패할 것이며, 우리는 퇴각해야 할 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","우리 계획이 잘 진행되고 있습니다. 포프가 미끼를 물고 스토니 능선에서 우리를 공격할 준비를 하고 있습니다. 우리는 증원군이 도착할 때까지 이 강력한 방어 진지를 지켜야 합니다. 우리는 첫 부대가 오후 늦게 도착할 것으로 기대합니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","접근"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsKearny/AI","우리의 좌측방으로 접근하는 커니의 사단이 발견되었습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsReynolds/AI","레이놀드의 사단이 우리의 우측방을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsSchurz/AI","슈르츠의 사단이 우리의 좌측으로 이동하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/AI","스타헬과 스타인베르의 사단이 북부 연방군의 공격을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondManCorpsIall/Player","우리는 스토니 능선의 진지를 지켜내야 합니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","어떤 이유인지 포프가... 우리에 대한 공격을 멈췄습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","그는 총공격을 위해 병력을 동원한 것 같습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","우리는 또한 우리의 우측방으로 측면 기동을 하고 있는, 아마도 포터의 사단인 것으로 보이는 대규모 대형을 발견했습니다. 지연 작전을 위해 기병대가 파견되었습니다. 포터가 성공한다면 우리는 큰 곤경에 처하게 될 것입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","그러나 좋은 소식이 있습니다! 우리의 첫 증원군이 가까이 있으며, 약 두 시간 내에 도착할 것입니다. 그들과 교전하지 않는 것이 좋습니다. 내일까지 인내심을 가지십시오. 북부 연방군은 계속되는 싸움으로 지치고 기진맥진해 있을 것이며, 우리에게는 충분히 휴식을 취한 증원군이 있을 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep4","그렇게 스토니 능선에서의 싸움은 계속됩니다, 장군! 진지를 지키십시오."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","하인젤만의 3 군단이 또 다른 공격을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsPorter/AI","포터 장군의 5군단이 우리의 우측방에 도달했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/AI","전체 전력을 갖춘 리노의 9군단이 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/AI","루퍼스 킹의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/Player","켐퍼와 후드의 사단이 도착했습니다. 우리의 모든 증원군이 반격을 하게 될 내일까지 그들을 예비해 두는 것이 좋습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManCorpsIIsome/Player","우리의 첫 증원군이 도착했습니다! 생기 넘치는 상태로 공격을 할 수 있도록 내일까지 그들을 예비해 두는 것이 가장 좋습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","반격할 준비를 하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","어제는 매우 힘든 싸움이었지만, 우리는 훨씬 더 큰 규모의 군대에 대항해서 우리의 진지를 지켜낼 수 있었습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","포프는 전술적인 상황을 이해하지 못하는 것 같습니다. 그는 우리의 본대에 대한 또 한 번의 대규모 공격을 위해 병력을 동원하고 있습니다. 포프는 우리가 더 많은 증원군을 가지고 있다는 것을 모르고 있거나 우리가 이 지역에서 철수하기를 원한다고 생각하는 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","우리는 이제 새로운 부대와 함께 반격을 시작할 완벽한 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","귀관의 주요 목표는 스토니 능선에서 우리의 본대를 지키고 북부 연방군의 측면을 공격할 적절한 시점을 찾아서 능선을 확보하는 것입니다. 포터가 또 다른 쓸데없는 정면 공격으로 자신의 병사들을 희생시키고 보복을 할 때까지 기다리는 것이 좋습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","그 후에 우리는 양키들의 지역을 휩쓸고 동쪽으로 나아갈 것입니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","우리는 더 우세한 병력에 대항하여 우리의 진지를 지켜냈으며, 이제 남부 연합군의 모든 증원대가 여기 있습니다. 이제 반격을 하여 북부 연방군을 모조리 전장에서 쓸어버릴 때입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","반격"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","측면"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","하인젤만의 3군단이 여전히 북부 연방군의 우측방을 점령하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsPorter/AI","포터의 5군단 전체가 공격을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsReno/AI","리노의 9군단이 북부 연방군 본대를 지킵니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsRufusKing/AI","루퍼스 킹의 사단이 북부 연방군 본대에서 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsI/Player","우리의 모든 증원군을 이용하실 수 있습니다! 우리는 이제 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIIRest/Player","우리의 모든 증원군을 이용하실 수 있습니다! 우리는 이제 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","서두르십시오, 장군, 귀관의 모든 전력을 헨리 힐의 확보에 집중하십시오."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","이것은 포프의 마지막 방어 장벽입니다. 여기서부터 우리는 그의 탈출 경로를 통제하고, 그의 군대를 함정에 빠뜨릴 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondMan_S4_SouthReinfsRobertson/Player","로버트슨의 기병대가 이제 북부 연방군의 좌측방을 궤멸시킬 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/Name","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","루퍼스 킹의 사단이 작은 마을 그로브턴을 통과해 포프의 주력 부대에 합류하기 위해 가고 있습니다. 그들의 주목을 끌 때입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","우리는 병력의 일부를 파견하고 있으며, 따라서 브로너의 농장을 방어해야 합니다. 장군, 이 교전에서 많은 병사나 대포를 잃는 위험은 무릅쓰지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep2","밤이 오고 있습니다... 우리의 주요 목표는 우리의 위치를 드러내고 포프의 군대가 내일 우리를 공격하도록 유인하는 것입니다. 따라서 우리 군대가 이 방어 전투에 대한 준비를 갖추도록 해야 합니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs1/AI","더블데이와 기번의 여단이 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs2/AI","패트릭의 여단이 우리의 우측에 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_SouthReinfs1/Player","견제 공격을 준비하십시오!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","머내서스 교차점에 있는 북부 연방군의 거대한 보급 창고에 대한 우리의 습격은 성공적이었습니다. 그들의 후방에 대한 이 엄청난 타격으로 인해 버지니아 군대는 래퍼해넉 강을 끼고 있는 방어선에서 격퇴되었습니다. 이제 우리는 그들이 우리를 따라오도록 해 두고 북서쪽으로 이동합니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","버지니아 군의 새로운 지휘관인 포프 장군은 고립되었습니다. 이것은 그가 맥클레란 장군의 증원을 받기 전에 함정을 파 두고 우리의 모든 전력을 동원하여 그를 공격하기에 좋은 위치입니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","우리는 리치몬드를 무방비 상태로 두고 떠났을 때 큰 위험을 무릅썼지만, 우리가 예상한 바대로 맥클레란은 반도에 대한 어떤 공격 시도도 하지 않았습니다. 우리 군대의 나머지가 내일 도착하여 순진한 양키들에게 측면 공격을 가할 것입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","현재 포프 장군은 그의 군대와 모든 증원군을 헨리 힐 근처에 집결시키고 있습니다. 우리가 어떤 조치를 취하지 않으면... 그는 북동쪽 워싱턴으로 철수할 가능성이 가장 큽니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","견제 공격은 아마 그 지역에 남아 싸우도록 그를 확신시킬 것입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","반도 작전의 최근 사건에 이어 토마스 J. '스톤월' 잭슨 장군이 대규모 측면 기동을 시작하여 머내서스 교차점에 있는 북부 연방군의 보급 창고를 습격했습니다. 포프의 워싱턴과의 통신 라인이 위협을 받았고, 그는 래퍼해넉 강에 있는 그의 방어선을 포기해야 했습니다. 잭슨이 포프를 함정으로 유인할 생각으로 북서쪽으로 철수하고, 스토니 능선에서 방어 진지를 구축했습니다. 리와 롱스트리트의 군대는 잭슨을 보강하고 의심하지 않는 북부 연방군을 공격하기 위해 리치몬드를 거의 무방비 상태로 두고 떠났습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","전환"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","포터가 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","포프가 우리의 함정에 빠진 것 같습니다. 그가 공격을 하기 위해 자신의 병력을 동원하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","우리는 매튜 힐 뒤에서 이 방향으로부터 진군하는 대규모 보병 대형을 발견했습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","또한 남쪽으로 적의 활동이 있습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","측면에 주의하고 진지를 지키십시오, 장군. 롱스트리트가 도착하기 전에 스토니 능선을 잃으면 우리의 계획은 실패할 것이며, 우리는 퇴각해야 할 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","잭슨의 계획이 잘 진행되고 있습니다. 포프가 미끼를 물고 스토니 능선에서 남부 연합군을 공격할 준비를 하고 있습니다. 잭슨은 증원군이 도착할 때까지 그의 강력한 방어 진지를 지켜야 합니다. 롱스트리트의 첫 부대는 오후 늦게 도착할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","접근"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsKearny/AI","우리의 좌측방으로 접근하는 커니의 사단이 발견되었습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsReynolds/AI","레이놀드의 사단이 우리의 우측방을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsSchurz/AI","슈르츠의 사단이 우리의 좌측으로 이동하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/AI","스타헬과 스타인베르의 사단이 북부 연방군의 공격을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondManCorpsIall/Player","우리는 스토니 능선의 진지를 지켜내야 합니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","어떤 이유인지 포프가... 우리에 대한 공격을 멈췄습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","그는 총공격을 위해 병력을 동원한 것 같습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","우리는 또한 우리의 우측방으로 측면 기동을 하고 있는, 아마도 포터의 사단인 것으로 보이는 대규모 대형을 발견했습니다. 지연 작전을 위해 스튜어트의 기병대가 파견되었습니다. 포터가 성공한다면 우리는 큰 곤경에 처하게 될 것입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","그러나 좋은 소식이 있습니다! 우리의 첫 증원군이 가까이 있으며, 약 두 시간 내에 도착할 것입니다. 그들과 교전하지 않는 것이 좋습니다. 내일까지 인내심을 가지십시오. 북부 연방군은 계속되는 싸움으로 지치고 기진맥진해 있을 것이며, 우리에게는 충분히 휴식을 취한 증원군이 있을 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep4","그렇게 스토니 능선에서의 싸움은 계속됩니다, 장군! 진지를 지키십시오."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","하인젤만의 3 군단이 또 다른 공격을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsPorter/AI","포터 장군의 5군단이 우리의 우측방에 도달했습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/AI","전체 전력을 갖춘 리노의 9군단이 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/AI","루퍼스 킹의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/Player","켐퍼와 후드의 사단이 도착했습니다. 우리의 모든 증원군이 반격을 하게 될 내일까지 그들을 예비해 두는 것이 좋습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManCorpsIIsome/Player","우리의 첫 증원군이 도착했습니다! 생기 넘치는 상태로 공격을 할 수 있도록 내일까지 그들을 예비해 두는 것이 가장 좋습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","롱스트리트가 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","어제는 매우 힘든 싸움이었지만, 우리는 훨씬 더 큰 규모의 군대에 대항해서 우리의 진지를 지켜낼 수 있었습니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","포프는 전술적인 상황을 이해하지 못하는 것 같습니다. 그는 우리의 본대에 대한 또 한 번의 대규모 공격을 위해 병력을 동원하고 있습니다. 포프는 우리가 더 많은 증원군을 가지고 있다는 것을 모르고 있거나 우리가 이 지역에서 철수하기를 원한다고 생각하는 것입니다."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","우리는 이제 새로운 부대와 함께 반격을 시작할 완벽한 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","귀관의 주요 목표는 스토니 능선에서 우리의 본대를 지키고 북부 연방군의 측면을 공격할 적절한 시점을 찾아서 능선을 확보하는 것입니다. 포터가 또 다른 쓸데없는 정면 공격으로 자신의 병사들을 희생시키고 보복을 할 때까지 기다리는 것이 좋습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","그 후에 우리는 양키들의 지역을 휩쓸고 동쪽으로 나아갈 것입니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","잭슨 장군은 더 우세한 병력에 대항하여 그의 진지를 지켜냈으며, 이제 남부 연합군의 모든 증원대가 여기 있습니다. 이제 반격을 하여 북부 연방군을 모조리 전장에서 쓸어버릴 때입니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","제 2차 불런 전투"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","반격"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","측면"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","하인젤만의 3군단이 여전히 북부 연방군의 우측방을 점령하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsPorter/AI","포터의 5군단 전체가 공격을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsReno/AI","리노의 9군단이 북부 연방군 본대를 지킵니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsRufusKing/AI","루퍼스 킹의 사단이 북부 연방군 본대에서 발견되었습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIIRest/Player","우리의 모든 증원군을 이용하실 수 있습니다! 우리는 이제 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","서두르십시오, 장군, 귀관의 모든 전력을 헨리 힐의 확보에 집중하십시오."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","이것은 포프의 마지막 방어 장벽입니다. 여기서부터 우리는 그의 탈출 경로를 통제하고, 그의 군대를 함정에 빠뜨릴 수 있습니다!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondMan_S4_SouthReinfsRobertson/Player","로버트슨의 기병대가 이제 북부 연방군의 좌측방을 궤멸시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/Antietam_N1_NorthReinfs_Cavalry/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/Antietam_N1_SouthReinfs_Hood/AI","후드의 사단이 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep0","우리의 병력이 북쪽으로부터 공격을 할 것입니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep1","반란군 본대가 그 숲에서 방어되고 있습니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep2","우리의 측면에 발포할 수 있는 포병대를 격퇴하기 위해 니고데모 언덕을 확보할 수 있습니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep3","우리의 주요 목표는 덩커 처치를 장악하는 것입니다. 이를 통해 마을과 남부 연합군의 보급 센터로 더 진격할 수 있을 것입니다. 또한 이 교회는 적의 움직임을 추적하기에 훌륭한 시계를 제공합니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep4","남쪽으로부터 도착할 것으로 예상되는 남부 연합군의 증원대에 주의하십시오."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep5","우리의 증원군은 이 방향으로부터 약 2시간 후에 도착할 것입니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep6","공격을 하고 아무도 탈출하지 못하게 하십시오! 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/DeployDescription","귀관의 첫 부대가 이미 배치되어 공격을 준비하고 있습니다. 귀관의 주요 목표는 남부 연합군의 우측방을 구성하는 덩커 처치를 점령하는 것입니다. 귀관은 또한 적어도 하나 이상의 핵심 진지를 확보해야 합니다. 니고데모 언덕이 그들의 좌측방을 보호합니다. 거기에 배치될 경우 그들의 포병대는 우리 전선에 대혼란을 초래할 수 있습니다. 서부 숲은 그들의 본대를 이루고 있으며, 우리가 덩커 처치를 안전하게 점령하기 위해서 통제되어야 합니다. 우리의 기병 증원군이 북동쪽으로부터 약 2시간 후에 도착하여 나머지 저항군들로부터 그 지역을 제압할 수 있도록 지원할 것입니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/DeployName","덩커 처치 전투"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Description","귀관의 임무는 남쪽을 향해 샵스버그 마을로 나아가 덩커 처치 주변의 영토를 통제하는 것입니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Name","덩커 처치 전투"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/Antietam_S1_NorthReinfs_Cavalry/AI","적 기병대가 전장에 진입하였습니다!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","후드 장군이 그의 사단과 함께 도착했습니다!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","우리의 증원군이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep0","북부 연방군 군대가 북쪽으로부터 다가오고 있습니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep1","우리는 숲에 구축한 방어선을 지켜내야 합니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep2","니고데모 언덕은 우리의 포병대를 배치하고 진군하는 북부 연방군 전열의 측면을 공격하기에 완벽합니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep3","우리의 주요 목표는 적이 덩커 처치 주변을 점령하는 것을 막고 마을과 우리 보급 센터로 향한 추가 진격을 중단시키는 것입니다. 또한 교회는 북부 연방군의 움직임을 추적할 수 있는 유리한 위치를 제공합니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep4","우리는 첫 증원군이 약 2시간 내로 도착할 것으로 기대하므로, 공격적인 기동으로 우리 전열을 지나치게 확장하지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep5","측면에 주의하고 잘 버티십시오! 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/DeployDescription","귀관의 1차 목표는 우측방의 덩커 처치를 지키는 것입니다. 귀관의 두 번째 목표는 니고데모 언덕의 좌측방과 서부 숲의 중앙을 지키는 것입니다. 방어를 위해 적어도 하나의 군단을 지정하고 배치하십시오. 나머지 병력은 남서쪽으로부터 증원군으로서 도착할 것입니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/DeployName","덩커 처치 전투"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/PlayerSpawnVisualization0/Title","우측방"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측방"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Description","귀관의 임무는 덩커 처치 주변의 진지를 지키고 북부 연방군 부대가 북쪽으로부터 접근하는 것을 막는 것입니다."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Name","덩커 처치 전투"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","남부 연합군은 샵스버그 마을 근처에서 우리 군대에 맞서는 것을 선택했습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","마을에서 가장 가까운 다리가 매우 잘 방어될 것이므로 조심해서 행동하십시오. 남부 연합군은 우측방을 여기에 배치할 가능성이 가장 큽니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","우리는 여러 다른 통로를 이용하여 앤티텀 크릭을 건널 수 있지만, 남부 연합군이 매복을 하거나 인근 언덕으로부터 포격을 받을 위험이 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","마을과 남부 연합군 보급선으로 가는 가장 안전한 경로는 북쪽으로부터 가는 것입니다. 여기에서 우리는 첫 공격을 안전하게 시작할 수 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","반란군이 이 언덕 뒤에 병력을 숨겨 두었을 가능성이 있으므로 우리는 언덕을 먼저 확보해야 합니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","남부 연합군 보병대가 이 숲에 숨어 있는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","남부 연합군은 아마도 이 숲을 통해 동쪽으로 뻗쳐져 있을 것입니다. 교회 주변 지역은 좌측방과 중앙을 향해 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","정찰을 통해 남부 연합군의 본대는 성큰 로드에 있고 여러 포병대로 집중 방어되고 있는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","마을은 포토맥 강이 서쪽 끝까지 이어져 있습니다. 우리가 이 도로를 차단할 수 있다면 남부 연합군은 증원군과 단절될 것이며, 우리는 그들을 포위하여 완전히 파괴할 수 있는 기회를 갖게 될 것입니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","우리의 사단은 새벽에 공격할 준비를 하고 있습니다. 마음을 단단히 먹으십시오, 장군! 힘든 싸움이 될 것입니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployDescription","로버트 E. 리 장군이 1862년 9월 3일에 메릴랜드 주로 들어왔습니다. 그의 의도는 전쟁을 북부 연방 영토로 옮기는 것입니다. 우리는 그것을 허용할 수 없습니다! 우리는 리 장군을 가로막기 위해 이동하고 있으며, 그는 샵스버그 마을 근처에서 우리의 군대에 맞설 준비를 하면서 앤티텀 크릭 뒤에서 견고한 수비를 구축하고 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployName","앤티텀 전투"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측 공격"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙 공격"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측 공격"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/AI","후드의 사단이 남쪽으로부터 오는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/AntietamNorthCorpsIrest/Player","이제 우리 부대가 더 많이 진격할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","성큰 로드를 공격하십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","첫 번째 파상 공격은 남쪽으로 진행될 것입니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","이 숲은 남부 연합군 보병대가 방어합니다. 그들의 숫자는 알려져 있지 않습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","남부 연합군을 위한 위험한 포대 플랫폼이 될 수 있는 이 언덕을 지키는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","우리의 주요 목표는 덩커 처치를 장악하는 것입니다. 이를 통해 마을과 남부 연합군 본대로 더 진격할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","반란군의 진지가 남쪽으로부터 지속적으로 강화될 것이므로 우리는 빨리 행동하고 추진력을 얻을 필요가 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","장군, 만약 귀관이 강한 저항을 맞는다면 강력한 방어 진지를 구축하고 약 2시간 안에 도착할 나머지 병력을 기다리는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/Player","슬로컴의 사단이 진격하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/Player","스미스의 사단이 공격에 합류합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/Player","프랭클린 장군이 반란군 본대에 대한 공격을 위해 전 병력을 동원합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/AI","앤더슨의 사단이 반격을 준비합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/AI","롱스트리트 장군이 성큰 로드에서 반란군의 방어를 감독하는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/AI","맥로의 사단이 발견되었습니다! 반란군이 그들의 진지를 강화하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/AI","워커의 사단이 덩커 처치 지역 근처에서 이동하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIFirst/Player","우리 군대는 반란군 본대를 공격하기 위해 진격하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","강이 집중적으로 방어되고 있습니다. 조심해서 나아가십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIILast/Player","우리는 성큰 로드 주변의 지역을 확보해야 합니다! 공격에 합류하도록 더 많은 병력을 보내십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIrest/Player","그들의 좌측을 공격하기 위해 새로운 부대를 이용할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIVSome/Player","반란군이 강력한 방어 진지를 구축했습니다. 일부 예비대를 내보내십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","우리는 다리를 통과해야 합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","첫 번째 파상 공격 결과 자신들의 전열을 유지하고 마을을 방어하려는 남부 연합군의 의도가 드러났습니다. 이제 우리는 나머지 병력을 계곡으로 보낼 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","남부 연합군의 좌측방을 제압하기 위해 덩커 처치를 확보해야 합니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","이 성큰 로드는 중요한 진지입니다. 반란군은 아마도 강한 전력으로 진지를 방어할 것입니다. 우리는 진격하여 반란군을 몰아내야 합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","강의 이쪽에서 우리 병력이 기다리고 있습니다. 우리는 남부 연합군의 우측방을 괴롭히기 위해 해당 병력을 이용할 수 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","우리의 정찰에 따르면 반란군이 더 많은 병력을 이용할 수 있습니다. 조심해서 행동하십시오. 우리는 그들이 예비대로 있는지 아니면 하퍼즈 페리로부터 아직 오고 있는 중인지 알지 못합니다. 장군, 조심해서 행동하십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/AI","A.P. 힐의 병력이 지금 우리의 좌측 맨 끝 부분을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","진격하여 돌다리를 점령하십시오. 그러면 우리는 반란군을 측면 공격할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIVRest/Player","계속 압박하십시오. 우리는 그들을 궤멸시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVEast/Player","그들의 우측에 대한 공격을 강화하기 위해 우리의 예비대를 이용할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVNorth/Player","우리의 마지막 예비대가 전투에 참가합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","반란군이 우리의 정면 공격에 대응하기 위해 군대를 배치한 것 같습니다. 우리는 이제 돌다리를 건너 그들을 측면 공격하는 것을 시도할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","오늘 승리를 주장하기 위해서는 샵스버그 시를 확보해야 합니다, 장군."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","또한 우리는 반란군이 덩커 처치 지역..."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","... 또는 성큰 로드를 확보하는 것을 허용할 수 없습니다. 도시 주변을 제압하면 우리는 반란군을 완전히 포위하고 파괴할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Description","리 장군이 전쟁을 북부 연방군 영토로 가져오기 위해 메릴랜드 주로 들어갔습니다! 귀관은 이동하여 침입하는 군대를 막고 리 장군을 샵스버그 마을 근처에서 코너로 모십시오. 리 장군이 앤티텀 크릭 뒤에서 견고한 방어선을 구축하고 귀관을 기다리고 있습니다. 귀관은 이 중요한 전투에서 패해서는 안됩니다! 실패할 경우 링컨 대통령의 인기와 전쟁을 계속 수행할 수 있는 그의 능력이 심각하게 훼손될 것입니다!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Name","앤티텀"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","남부 연합군은 샵스버그 마을 근처에서 우리 군대에 맞서는 것을 선택했습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","마을에서 가장 가까운 다리가 매우 잘 방어될 것입니다. 조심해서 행동하십시오. 남부 연합군은 우측방을 여기에 배치할 가능성이 가장 큽니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","우리는 여러 다른 통로를 이용하여 앤티텀 크릭을 건널 수 있지만, 남부 연합군이 매복을 하거나 인근 언덕으로부터 포격을 받을 위험이 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","마을과 남부 연합군 보급선으로 가는 가장 안전한 경로는 북쪽으로부터 가는 것입니다. 여기에서 우리는 첫 공격을 안전하게 시작할 수 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","반란군이 이 언덕 뒤에 일부 병력을 숨겨 두었을 가능성이 있으므로 우리는 언덕을 먼저 확보해야 합니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","남부 연합군 보병대가 이 숲에 숨어 있는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","남부 연합군은 아마도 이 숲을 통해 동쪽으로 뻗쳐져 있을 것입니다. 교회 주변 지역은 좌측방과 중앙을 향해 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","정찰을 통해 남부 연합군의 본대가 성큰 로드가 있고 여러 포병대로 집중 방어되고 있는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","마을은 포토맥 강이 서쪽 끝까지 이어져 있습니다. 우리가 이 도로를 차단할 수 있다면 남부 연합군은 증원군과 단절될 것이며, 우리는 그들을 포위하여 완전히 파괴할 수 있는 기회를 갖게 될 것입니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","우리의 사단은 새벽에 공격할 준비를 하고 있습니다. 마음을 단단히 먹으십시오, 장군! 힘든 싸움이 될 것입니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployDescription","제 2차 불런 전투에서 승리한 후 로버트 E. 리 장군은 1862년 9월 3일에 메릴랜드 주로 진입했습니다. 그의 의도는 전쟁을 북부 연방군 영토로 가져가는 동시에 서쪽의 남부 연합군 군대와 함께 켄터키로 공격해 들어가는 것이었습니다. 맥클레란 장군이 리를 가로막기 위해 훨씬 더 큰 규모의 부대와 함께 이동했습니다. 거의 2대 1로 수적 열세에 있는 리 장군은 샵스버그 마을 근처에서 그의 적에 맞설 준비를 하면서 앤티텀 크릭 뒤에서 견고한 수비를 구축하고 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployName","앤티텀 전투"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방 공격"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙 공격"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방 공격"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/AI","후드의 사단이 남쪽으로부터 오는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","성큰 로드를 공격하십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","후커의 사단이 남쪽으로 진격할 것입니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","이 숲은 남부 연합군 보병대가 방어합니다. 그들의 숫자는 알려져 있지 않습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","남부 연합군을 위한 위험한 포대 플랫폼이 될 수 있는 이 언덕을 지키는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","우리의 주요 목표는 덩커 처치를 장악하는 것입니다. 이를 통해 마을과 남부 연합군 본대로 더 진격할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","반란군의 진지가 남쪽으로부터 지속적으로 강화될 것이므로 우리는 빨리 행동하고 추진력을 얻을 필요가 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","장군, 만약 귀관이 강한 저항을 맞는다면 튼튼한 방어 진지를 구축하고 약 2시간 안에 도착할 나머지 병력을 기다리는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/Player","슬로컴의 사단이 진격하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/Player","스미스의 사단이 공격에 합류하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/Player","프랭클린 장군이 반란군 본대에 대한 공격을 위해 전 병력을 동원합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/AI","앤더슨의 사단이 반격을 준비합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/AI","롱스트리트 장군이 발견되었습니다! 롱스트리트 장군이 성큰 로드에서 반란군의 방어를 감독하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/AI","맥로의 사단이 발견되었습니다! 반란군이 그들의 진지를 강화하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/AI","워커의 사단이 덩커 처치 지역 근처에서 이동하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIFirst/Player","우리 군대는 반란군 본대를 공격하기 위해 진격하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","강이 집중적으로 방어되고 있습니다. 조심해서 나아가십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIILast/Player","우리는 성큰 로드 지역을 확보해야 합니다! 공격을 위해 더 많은 부대를 보내십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIrest/Player","그들의 좌측을 공격하기 위해 새로운 부대를 이용할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIVSome/Player","반란군이 강력한 방어를 구축했습니다. 일부 예비대를 내보내십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","번사이드 장군은 다리를 통과해야 합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","첫 번째 파상 공격은 우리가 기대했던 것만큼 성공하지 못했지만, 전열을 지키고 마을을 방어하려는 남부 연합군의 의도가 드러났습니다. 이제 우리는 나머지 병력을 계곡으로 보낼 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","남부 연합군의 좌측방을 제압하기 위해 덩커 처치를 확보해야 합니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","이 성큰 로드는 중요한 진지입니다. 반란군은 아마도 강한 전력으로 진지를 방어할 것입니다. 우리는 진격하여 반란군을 몰아내야 합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","강의 이쪽에서 우리 병력이 기다리고 있습니다. 우리는 남부 연합군의 우측방을 괴롭히기 위해 해당 병력을 이용할 수 있습니다."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","우리의 정찰에 따르면 반란군은 더 많은 병력을 이용할 수 있지만, 우리는 해당 병력이 예비대에 있는지 또는 하퍼 페리로부터 오고 있는 중인지를 알지 못합니다. 장군, 조심해서 행동하십시오!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/AI","A.P. 언덕의 증원군이 우리 좌측 맨 끝 부분을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","진격하여 돌다리를 점령하십시오. 그러면 우리는 반란군을 측면 공격할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIVRest/Player","계속 압박하십시오. 우리는 반란군을 이길 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVEast/Player","우리에게는 반란군의 우측 공격을 강화하기 위한 예비대가 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVNorth/Player","우리의 마지막 예비대가 전투에 참가합니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","반란군이 우리의 정면 공격에 대응하기 위해 전체 군대를 배치한 것 같습니다. 우리는 이제 돌다리를 건너 그들을 측면 공격하는 것을 시도할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","오늘 승리를 주장하기 위해서는 샵스버그 시를 확보해야 합니다, 장군."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","또한 우리는 반란군이 덩커 처치 지역..."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","... 또는 성큰 로드를 확보하는 것을 허용할 수 없습니다. 도시 주변을 제압하면 우리는 반란군을 완전히 포위하고 파괴할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Name","앤티텀"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","여기가 샵스버그 마을입니다. 인근 지역은 맥클레란 장군의 북부 연방군 군대에 대항하는 데 도움이 되는 훌륭한 방어 진지를 제공합니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","동쪽의 앤티텀 크릭은 우리가 우측방을 방어하는 데 도움이 됩니다. 이 다리는 북부 연방군이 분명히 건너려 할 것이기 때문에 방어해야 합니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","강에는 몇 개의 다른 통로가 있지만, 우리는 모두를 지키기에 충분한 병력이 없습니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","우리는 북부 연방군의 주력 부대가 마을 북쪽에 위치한 계곡으로부터 도착할 것으로 예상합니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","우리는 니고데모 언덕에서 우리의 좌측방을 지켜야 합니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","우리는 또한 적의 공격으로부터 훌륭한 보호를 제공하는 그 숲에 우리 보병대의 대부분을 배치해야 합니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","우리의 전열은 동쪽으로 확장될 것입니다..."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","... 성큰 로드를 따라 이 위치까지. 여기서 우리는 동쪽으로 가로지르는 강을 장악할 수 있습니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","우리 병력의 나머지가 오고 있으며 이 길에 도착할 것입니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","북부 연방군 군대가 자리를 잡고 있으며, 새벽에 공격을 할 수 있습니다. 조심하십시오, 장군!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployDescription","우리는 전쟁을 북부 연방군 영토로 가져오기 위해 메릴랜드 주로 들어갔습니다! 맥클레란 장군이 우리를 가로막기 위해 훨씬 더 큰 규모의 부대와 함께 이동했습니다. 우리는 수적으로 열세지만 샵스버그 마을 근처에서 적에 맞설 준비를 하면서 앤티텀 크릭 뒤에서 견고한 수비를 구축하고 있습니다. 우리는 우리의 좌측, 중앙, 우측을 보호하기 위해 해당 지역을 엄호할 적어도 3개 군단을 배치해야 합니다. 우리 군대의 나머지는 하퍼즈 페리로부터 행군 중이며, 곧 우리와 합류할 것입니다. 우리는 이 전투에서 패해서는 안됩니다. 맥클레란 장군이 우리 군대를 포위하고 파괴할 것입니다! 행운을 빕니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployName","앤티텀 전투"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","증원군"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","후드의 사단이 여기 와 있습니다! 우리는 그를 이용하여 덩커 처치를 확보해야 합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/AntietamSouthCorpsIrest/Player","우리는 방어를 도울 더 많은 병력이 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","북부 연방군이 성큰 로드를 공격합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","북부 연방군 군대가 북쪽으로부터 다가오고 있습니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","우리는 숲에 구축한 방어선을 지켜야 합니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","니고데모 언덕은 우리의 포병대를 배치하고 진군하는 북부 연방군 전열의 측면을 공격하기에 완벽합니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","우리의 주요 목표는 마을과 우리의 보급 센터를 향한 진격을 허용할 덩커 처치를 적이 점령하지 못하게 하는 것입니다. 또한 교회는 우리가 북부 연방군의 움직임을 추적하는 데 도움이 되는 훌륭한 시야를 제공합니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","우리는 첫 증원군이 약 2시간 내로 도착할 것으로 기대하므로, 공격적인 기동으로 전열을 지나치게 확장하지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","측면에 주의하고 잘 버티십시오! 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_Cavalry/AI","플레전턴의 기병대가 우리의 측면을 공격하려 하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_1st_Division/Player","모렐의 사단이 우리의 우측을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_General_Porter_and_Artillery/AI","포터 장군은 다리를 지나 우리를 공격하기로 결심한 것으로 보입니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/AI","슬로컴의 사단이 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/AI","스미스의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/AI","프랭클린 장군의 병력이 공격을 위해 동원되고 있는 것 같습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/Player","앤더슨의 사단은 블러디 레인에서 우리의 전선을 보강할 수 있습니다! 북부 연방군을 그들이 온 곳으로 되돌려 보내십시오!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/Player","롱스트리트가 여기에 와 있습니다! 우리는 방어를 감독하기 위해 그가 필요합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/Player","맥로의 사단이 우리를 보강합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/Player","워커의 사단을 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","번사이드가 다리를 건너려 합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","북부 연방군이 또 한 번의 파상 공격을 합니다. 우리는 숫자에서 크게 밀립니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","장군, 덩커 처치를 지켜내지 못하면 우리의 좌측방이 분명 무너질 것입니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","이 성큰 로드는 우리의 우측방을 배치할 수 있는 우세한 방어 진지를 제공합니다. 우리는 진지를 방어해야 합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","적이 이 다리를 건너려 할 수 있으므로 이 다리를 조심스럽게 방어하십시오. 강의 대안을 목표로 일부 포대를 배치하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/Player","A.P. 힐의 경사단이 마침내 하퍼즈 페리로부터 도착했습니다! 북부 연방군의 좌측을 공격하십시오!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIV/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsV/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","북군이 우리를 무찌르려는 마지막 시도를 시작했습니다. 그들은 이 돌다리를 지나가기 위해 병력을 동원하는 것 같습니다. 여기서 싸울 시간입니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","강을 건널 수 있는 더 많은 북부 연방군 보병을 조심하십시오."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","장군, 샵스버그 시는 어떤 대가를 치르더라도 반드시 방어해야 합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","우리는 양키들을 덩커 처치 북쪽으로 몰아내야 합니다..."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep4","... 그리고 마지막으로 성큰 로드 지역을... 도시의 이 주변을 장악하면 우리의 승리를 확보할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Description","우리는 전쟁을 북부 연방군 영토로 가져오기 위해 메릴랜드 주로 들어갔습니다! 맥클레란 장군이 우리를 가로막기 위해 훨씬 더 큰 규모의 부대와 함께 이동합니다. 우리는 수적으로 열세지만 샵스버그 마을 근처에서 적에 맞설 준비를 하면서 앤티텀 크릭 뒤에서 견고한 수비를 구축하고 있습니다. 우리는 이 전투에서 패해서는 안됩니다. 맥클레란 장군이 우리 군대를 포위하고 파괴할 것입니다!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Name","앤티텀"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","여기가 샵스버그 마을입니다. 인근 지역은 맥클레란 장군의 북부 연방군 군대에 대항하는 데 도움이 되는 훌륭한 방어 진지를 제공합니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","동쪽의 앤티텀 크릭은 우리가 우측방을 방어하는 데 도움이 됩니다. 이 다리는 북부 연방군이 분명히 건너려 할 것이기 때문에 방어해야 합니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","강에는 몇 개의 가능한 여울이 있지만, 우리는 모두를 지키기에 충분한 병력이 없습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","우리는 북부 연방군의 주력 부대가 마을 북쪽에 위치한 계곡으로부터 도착할 것으로 예상합니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","스튜어트 장군은 그의 기병대와 함께 니고데모 언덕에서 우리의 좌측방을 지키라는 명령을 받았습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","우리는 보병대의 대부분을 이 숲에 배치할 것입니다. ""스톤월"" 잭슨 장군은 우리의 좌익에 있는 배치된 병력의 대부분을 이용할 수 있습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","우리의 전열은 동쪽으로 확장될 것입니다..."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","... 성큰 로드를 따라 이 위치까지. 여기서 우리는 동쪽으로 가로지르는 강을 장악할 수 있습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","제임스 롱스트리트의 병력을 우측에 두고 우리 병력의 나머지가 오고 있습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","북부 연방군은 아마도 새벽에 공격을 시도할 것입니다. 조심하십시오, 장군!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployDescription","제 2차 불런 전투에서 승리한 후 로버트 E. 리 장군은 1862년 9월 3일에 메릴랜드 주로 진입했습니다. 그의 의도는 전쟁을 북부 연방군 영토로 가져가는 동시에 서쪽의 남부 연합군 군대와 함께 켄터키로 공격해 들어가는 것이었습니다. 맥클레란 장군이 리를 가로막기 위해 훨씬 더 큰 규모의 부대와 함께 이동했습니다. 거의 2대 1로 수적 열세에 있는 리 장군은 샵스버그 마을 근처에서 그의 적에 맞설 준비를 하면서 앤티텀 크릭 뒤에서 견고한 수비를 구축하고 있습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployName","앤티텀 전투"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","증원군"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","후드의 사단이 여기 와 있습니다! 우리는 그를 이용하여 덩커 처치를 확보해야 합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/AntietamSouthCorpsIrest/Player","우리는 방어를 도울 더 많은 병력이 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","북부 연방군이 성큰 로드를 공격합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","북부 연방군 군대가 북쪽으로부터 다가오고 있습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","우리는 숲에 구축한 방어선을 지켜야 합니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","니고데모 언덕은 우리의 포병대를 배치하고 진군하는 북부 연방군 전열의 측면에 발포를 하기에 완벽합니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","우리의 주요 목표는 적이 덩커 처치 지역을 점령하지 못하게 하여 마을과 우리 보급 센터로 추가 진격하는 하는 것을 막는 것입니다. 또한 교회는 우리가 북부 연방군의 움직임을 추적하는 데 도움이 되는 매우 훌륭한 시야를 제공합니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","우리는 첫 증원군이 약 2시간 내로 도착할 것으로 기대하므로, 공격적인 기동으로 전열을 지나치게 확장하지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","측면에 주의하고 잘 버티십시오! 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_Cavalry/AI","플레전턴의 기병대가 우리의 측면을 공격하려 하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_1st_Division/Player","모렐의 사단이 우리의 우측을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_General_Porter_and_Artillery/AI","포터 장군은 다리를 지나 우리를 공격하기로 결심한 것으로 보입니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/AI","슬로컴의 사단이 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/AI","스미스의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/AI","프랭클린 장군의 병력이 공격을 위해 동원되고 있는 것 같습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/Player","앤더슨의 사단은 블러디 레인에서 우리의 전선을 보강할 수 있습니다! 북부 연방군을 그들이 온 곳으로 되돌려 보내십시오!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/Player","롱스트리트가 여기에 와 있습니다! 우리는 방어를 감독하기 위해 그가 필요합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/Player","맥로의 사단이 우리를 보강합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/Player","워커의 사단을 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","번사이드가 다리를 건너려 합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","북부 연방군이 또 한 번의 파상 공격을 합니다. 우리는 숫자에서 크게 밀립니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","장군, 덩커 처치를 지켜내지 못하면 우리의 좌측방이 분명 무너질 것입니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","이 성큰 로드는 우리의 우측방을 지킬 수 있는 진지입니다. 우리는 진지를 방어해야 합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","적이 이 다리를 건너려 할 수 있으므로 이 다리를 조심스럽게 방어하십시오. 이 강둑을 목표로 일부 포대를 배치하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","장군을 돕기 위해 더 많은 아군 병력이 오고 있습니다. 그들이 제 시간에 도착하기를 바랍시다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/Player","A.P. 힐의 경사단이 마침내 하퍼즈 페리로부터 도착했습니다! 북부 연방군의 좌측을 공격하십시오!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIII/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIV/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","북군이 우리를 무찌르려는 마지막 시도를 합니다. 그들은 이 돌다리를 지나가기 위해 병력을 동원하는 것 같습니다. 여기서 싸울 시간입니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","강을 건널 수 있는 더 많은 북부 연방군 보병을 조심하십시오."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","장군, 샵스버그 시는 어떤 대가를 치르더라도 반드시 방어해야 합니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","우리는 양키들을 덩커 처치 북쪽으로 몰아내야 합니다..."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep4","... 그리고 마지막으로 성큰 로드 지역을... 도시의 이 주변을 장악하면 우리의 승리를 확보할 수 있습니다!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Name","앤티텀"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/Description","프레더릭스버그 전투 이후 북 버지니아군은 여전히 무시할 수 없는 만만찮은 군대입니다. 혹독한 겨울 날씨와 끊임없는 교전으로 인해 우리 군대는 더 이상 진군을 할 수 없었습니다. 우리는 여전히 래퍼해넉 강 뒤에서 격퇴되고 있습니다. 우리는 래퍼해넉 강을 건너서 더 정교한 계획으로 북 버지니아의 남부 연합군과 다시 한 번 맞서려 합니다. 우리 군대의 일부가 프레더릭스버그에서 반란군을 바쁘게 하고 있는 동안 우리 부대는 서쪽으로부터 리의 군대를 공격하기 위해 대규모 측면 기동을 시작합니다. 1863년 4월 27일 아침 우리는 프레더릭스버그 서쪽에서 몇 마일 떨어진 래퍼해넉 강을 건너기 시작했습니다. 우리의 분리된 군대는 거의 저항을 받지 않고 4월 30일에 챈슬러스빌에서 만나 리의 군대를 향해 진격을 할 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","우리 군대는 래퍼해넉 강의 서쪽 여울을 건넜고, 지금 남부 연합군 영토 안에서 행군을 하고 있습니다. 우리의 선봉은 US 포드 길을 따라 행군을 하고 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","우리의 주력 부대는 엘리 포드 길로부터 접근해 오고 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","후위는 오렌지 턴파이크로부터 도착할 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","우리의 선봉은 오늘 4월 30일에 챈슬러스빌 도로 교차점에 도착할 것으로 예상됩니다. 우리는 챈슬러 농장에 캠프를 세웠으며, 내일 더 많은 병력이 도착하면 프레더릭스버그 근처에서 리의 군대를 만나기 위해 진군을 할 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","우리는 지금까지 심각한 저항을 만난 적이 없습니다. 아마도 리의 군대가 너무 옅게 펼쳐져 있기 때문일 것입니다. 우리는 앞에 놓인 길에서 적의 움직임을 발견했지만, 그들을 쉽게 물리칠 수 있을 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","프레더릭스버그 전투 이후 북 버지니아군은 여전히 무시할 수 없는 만만찮은 군대였습니다. 혹독한 겨울 날씨와 끊임없는 교전으로 인해 우리 군대는 더 이상 진군을 할 수 없었습니다. 우리는 여전히 래퍼해넉 강 뒤에서 격퇴되고 있습니다. 우리는 래퍼해넉 강을 건너서 더 정교한 계획으로 북 버지니아의 남부 연합군과 다시 한 번 맞서려 시도했습니다. 세지윅의 군대가 프레더릭스버그에서 반란군을 바쁘게 하고 있는 동안 우리 부대는 서쪽으로부터 리의 군대를 공격하기 위해 대규모 측면 기동을 시작했습니다. 1863년 4월 27일 아침 우리는 프레더릭스버그 서쪽에서 몇 마일 떨어진 래퍼해넉 강을 건너기 시작했습니다. 거의 저항을 받지 않은 우리의 분리된 군대는 4월 30일에 챈슬러스빌에서 만나 리의 군대를 향해 진격을 할 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","선봉"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","후위"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 진격할 준비가 되어 있습니다! 귀관의 전위가 명령을 기다리고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","우리 군대의 일부는 이미 리버 로드를 통해 행군하기 시작했습니다. 거기 적은 보이지 않습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","우리는 프레더릭스버그 마을로 이어지는 오렌지 턴파이크를 통제하는 능선을 정찰하고 지켜야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","프레더릭스버그-오렌지 플랭크 로드로 이어지는 도로는 반드시 확보되어야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","더 많은 병력이 도착할 때까지 우리의 캠프를 방어하는 것이 좋습니다. 우리가 전력을 강화하기 전에 남부 연합군이 공격을 할 수도 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/AI","앤더슨의 사단의 일부가 도로를 방어하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/AI","윌콕스와 포지의 여단이 북서쪽으로부터 오는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/AI","A.P. 힐의 사단이 발견되었습니다! 스톤월 잭슨의 군대가 이 지역 전역에 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/AI","스톤월 잭슨의 컬스턴 사단이 전투에 투입되고 있습니다! 반란군이 너무 많습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/AI","맥로의 사단이 우리를 공격하고 있습니다! 반란군은 그들이 가진 모든 것으로 이 지역을 강화하고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/AI","맥로의 사단이 우리를 공격하고 있습니다! 반란군은 그들이 가진 모든 것으로 이 지역을 강화하고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/AI","로즈의 사단이 발견되었습니다! 리는 우리가 더 이상 진군하는 것을 허용하려 하지 않습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/Corps1Reinforce/Player","반란군이 우리를 공격합니다! 우리 캠프를 지키기 위해 돌아오십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 너무 많습니다! 우리가 숫자에서 밀립니다! 후퇴! 후퇴! 우리는 캠프를 지켜야 합니다. 그렇지 못하면 작전이 조기에 끝날 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/Corps4Reinforce/Player","우리의 예비대가 드디어 도착했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 계획이 잘 진행되지 않는 것 같습니다. 남부 연합군이 매우 공격적으로 대응을 했고, 이제 우리는 방어를 하는 입장입니다. 우리가 더 진격하기를 원한다면 챈슬러스빌의 캠프를 지켜야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","캠프의 동쪽과…"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","… 좌측방을 방어하기 위해 우리 여단이 배치되어야 합니다. 반란군은 여기서 우리를 공격할 가능성이 적지만 조심해야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","이 지역에서 강력한 보병대의 존재는 리의 직접 정면 공격으로부터 우리를 보호할 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","우리 여단은 캠프 주변의 진지를…"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","… 이 부분까지 방어해야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","마지막으로, 일부 여단은 우측 끝과 이 도로 교차점을 엄호해야 합니다. 남부 연합군이 우리 우측으로 이동하기를 원한다면 아마 여기로부터 올 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","이용할 수 있는 예비대가 있다면 이 도로로부터 저녁 늦게 도착할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","장군, 우리는 반란군이 계획하고 있는 것을 완전히 알지 못합니다. 그들은 지금까지 우리를 공격하지 않았고, 곧 날이 어두워집니다. 이 시간에 진격을 시도하는 것은 매우 위험할 수 있지만… 보상이 있을 것입니다. 무엇이 최선인지를 결정하는 것은 귀관의 몫입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","리 장군과 스톤월 장군이 전장에서 그들의 진지를 지키고 있습니다! 반란군이 물러나지 않고 있습니다! 이것은 예상하지 못한 일입니다… 아마도 리는 우리가 추정한 것보다 더 강한 군대를 가지고 있을 것입니다. 예비대는 저녁 늦게 도착할 것으로 예상됩니다. 나머지는 프레더릭스버그에 머물면서 남부 연합군을 공격하여 그들을 바쁘게 할 것입니다. 우리 장군들은 우리가 조심스럽게 행동하고 방어해야 한다는 데 동의했습니다. 위험한 공격을 하면 적의 영토에 있는 동안 우리 군대가 완전히 궤멸될 수 있습니다. 우리는 모든 측면을 방어하기 위해 군대를 펼쳐 배치하고 있습니다. 우리는 매일 더 강해지기 때문에 시간은 우리 편입니다. 리는 선수를 치거나 철수해야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","레이놀즈 장군이 그의 1군단과 함께 도착했지만, 그의 병력을 완전히 배치하기에는 너무 늦었습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","캠프 방어"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측방"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","A.P. 힐의 사단이 우리의 우측으로 접근하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","스톤월 잭슨의 컬스턴 사단이 더 약한 우리의 우측방을 기습 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","스톤월 잭슨이 우리의 우측을 공격합니다! 로즈의 사단이 발견되었습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","우리는 진격할 기회가 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/Corps4Reinforce/Player","우리의 예비 부대가 방어를 위한 병력을 제공할 수 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","우리는 큰 압박을 받고 있습니다! 남부 연합군이 챈슬러스빌에서 우리 캠프를 공격하고 있으며, 이제 우리는 어떤 대가를 치르더라도 캠프를 방어해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","스톤월 잭슨의 군단이 가장 큰 위협입니다! 그의 군대가 곧 숲에서 나와 우리에게 돌격할 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","이 언덕이 많은 숲은 방어를 하기에 위험한 진지입니다. 반란군이 여기에 대포를 배치하면 우리는 엄청난 종사 포격을 받을 것이기 때문입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","이용할 수 있는 예비대가 있다면 이 길로부터 도착할 것으로 예상합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","우리 군대의 상당 부분이 좌측방을 지키고 있으며, 방어에 참여할 수 없습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","우리 원정군의 운명이 곧 결정될 것입니다! 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","어제 스톤월 잭슨의 예기치 않은 공격은 끔찍한 놀라움이었습니다! 그가 우리의 우측에서 기반을 넓히고 있습니다! 우리는 병력을 캠프 방어로 전환시켜야 했습니다. 캠프를 잃으면 작전은 끝이기 때문입니다! 아직 새벽이지만 남부 연합군이 또 다른 공격을 준비하고 있는 것 같습니다! 스톤월 잭슨의 군단은 서쪽으로부터, 리의 군단은 남동쪽으로부터 동시에 진격하고 있습니다! 진지를 지키십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","레이놀즈 장군이 방어를 지원하기 위해 제 1 사단을 파견했습니다! 더 이상 시간이 없어지기 전에 반란군의 측면을 공격하십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","캠프 방어"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측방"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","좌측방"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/AI","앤더슨이 헤이즐 그로브를 점령하기 위해 이동하고 있습니다. 우리는 그를 막아야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","A.P. 힐의 사단이 우리의 우측으로 접근하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","스톤월 잭슨의 컬스턴 사단이 더 약한 우리의 우측방을 기습 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","스톤월 잭슨이 우리의 우측을 공격합니다! 로즈의 사단이 발견되었습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","확률은 낮았지만… 우리는… 챈슬러스빌을 지켜냈습니다! 우리의 용감한 병사들은 지쳐 있지만, 그것은 적의 병사들도 마찬가지입니다! 우리는 이제 진군하여 반란군을 방어 진지로부터 밀어내고 격퇴시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","리의 군대가 그 숲 뒤에서 우리를 기다리고 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","그의 전열은 북동쪽으로 확장되어…"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","… 숲이 우거진 지역까지 이어집니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","귀관은 아직 정상적 운용이 가능한 최고의 부대를 배치하여 그 언덕으로 진격할 수 있습니다! 도로를 장악하고 오늘 승리를 얻으십시오! 귀관은 물론 더 이상의 생명을 희생시키는 위험을 피하고 교착 상태에 만족할 수도 있습니다… 결정은 장군의 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","확률은 낮았지만… 우리는… 챈슬러스빌을 지켜냈습니다! 우리의 용감한 병사들은 지쳐 있지만, 그것은 적의 병사들도 마찬가지입니다! 우리는 이제 진군하여 반란군을 방어 진지로부터 밀어내고 격퇴시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","예비대"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","파상 공격 3"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","파상 공격 2"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","파상 공격 1"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/Name","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","우리 군대는 래퍼해넉 강의 서쪽 여울을 건넜고, 지금 남부 연합군 영토 안에서 행군을 하고 있습니다. 오늘 우리는 US 포드 길로부터 카우치의 2 군단이 도착할 것으로 예상합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","미드의 5 군단이 엘르 포드 길로부터 우리를 향해 오고 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","슬로컴의 12 군단이 오렌지 턴파이크로부터 오고 있습니다. 하워드의 11 군단이 우리의 후방 수비대이며, 그를 따라가고 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","우리의 군대는 오늘 4월 30일에 챈슬러스빌 도로 교차점에서 만나게 될 것으로 예상됩니다. 우리는 챈슬러 농장에 캠프를 세웠으며, 내일 더 많은 병력이 도착하면 프레더릭스버그 근처에서 리의 군대를 만나기 위해 진군을 할 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","우리는 지금까지 심각한 저항을 만난 적이 없습니다. 아마도 리의 군대가 너무 옅게 펼쳐져 있기 때문일 것입니다. 우리는 앞에 놓인 길에서 적의 움직임을 발견했지만, 그들을 쉽게 물리칠 수 있을 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","프레더릭스버그 전투 이후 북 버지니아군은 여전히 무시할 수 없는 만만찮은 군대입니다. 혹독한 겨울 날씨와 끊임없는 교전으로 인해 우리 군대는 더 이상 진군을 할 수 없었습니다. 우리는 여전히 래퍼해넉 강 뒤에서 격퇴되고 있습니다. 우리는 래퍼해넉 강을 건너서 더 정교한 계획으로 북 버지니아의 남부 연합군과 다시 한 번 맞서려 합니다. 세지윅의 군대가 프레더릭스버그에서 반란군을 바쁘게 하고 있는 동안 우리 부대는 서쪽으로부터 리의 군대를 공격하기 위해 대규모 측면 기동을 시작했습니다. 1863년 4월 27일 아침 우리는 프레더릭스버그 서쪽에서 몇 마일 떨어진 래퍼해넉 강을 건너기 시작했습니다. 거의 저항을 받지 않은 우리의 분리된 군대는 4월 30일에 챈슬러스빌에서 만나 리의 군대를 향해 진격을 할 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 진격할 준비가 되어 있습니다! 5, 12, 2 군단을 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","미드의 5 군단의 2개 사단이 리버 로드를 통해 행군하기 시작했습니다. 거기 적은 보이지 않습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","우리는 프레더릭스버그 마을로 이어지는 오렌지 턴파이크를 통제하는 능선을 정찰하고 지켜야 합니다. 사이크스 장군의 사단이 임무를 맡을 준비가 되어 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","프레더릭스버그-오렌지 플랭크 로드로 이어지는 다른 도로는 반드시 확보되어야 합니다. 슬로컴의 부대가 이 임무에 적합합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","카우치의 2 군단은 더 많은 병력이 도착할 때까지 우리 캠프를 방어하는 것이 좋습니다. 하워드의 11 군단은 현재 서쪽으로 몇 마일 떨어져 있으며, 우리 후방을 방어하고 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/AI","앤더슨의 사단의 일부가 도로를 방어하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/AI","윌콕스와 포지의 여단이 북서쪽으로부터 오는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/AI","A.P. 힐의 사단이 발견되었습니다! 스톤월 잭슨의 군대가 이 지역 전역에 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/AI","스톤월 잭슨의 컬스턴 사단이 전투에 투입되고 있습니다! 반란군이 너무 많습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/AI","맥로의 사단이 우리를 공격하고 있습니다! 반란군은 그들이 가진 모든 것으로 이 지역을 강화하고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/AI","맥로의 사단이 우리를 공격하고 있습니다! 반란군은 그들이 가진 모든 것으로 이 지역을 강화하고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/AI","로즈의 사단이 발견되었습니다! 리는 우리가 더 이상 진군하는 것을 허용하려 하지 않습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 너무 많습니다! 우리가 숫자에서 밀립니다! 후퇴! 후퇴! 우리는 캠프를 지켜야 합니다. 그렇지 못하면 작전이 조기에 끝날 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 계획이 잘 진행되지 않는 것 같습니다. 남부 연합군이 매우 공격적으로 대응을 했고, 이제 우리는 방어를 하는 입장입니다. 우리가 더 진격하기를 원한다면 챈슬러스빌의 캠프를 지켜야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","카우치의 2 군단이 캠프의 동쪽을 방어합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","미드의 5 군단이 우리의 좌측방을 보호합니다. 반란군은 여기서 우리를 공격할 가능성이 적지만 조심해야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","슬로컴의 12 군단이 리의 직접 정면 공격으로부터 우리를 보호할 것입니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","시클스의 3 군단이 슬로컴의 좌측을 엄호하고 캠프 주변에 …"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","… 이 부분까지 여단을 배치했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","하워드의 11 군단이 우리의 맨 우측을 엄호하도록 명령을 받았습니다. 그의 부대는 사기와 훈련 수준이 낮아서 그를… 곤경으로부터 멀리 하는 것이 좋습니다. 그는 자신의 여단을 매우 형편없이 배치했으며, 남부 연합군 공격으로부터 보호하기 위해 필요한 조치를 취하지 않았습니다. 우리는 그를 도와야만 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","레이놀드의 1 군단이 이 길로부터 저녁 늦게 도착할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","장군, 우리는 반란군이 계획하고 있는 것을 완전히 알지 못합니다. 그들은 지금까지 우리를 공격하지 않았고, 곧 날이 어두워집니다. 이 시간에 진격을 시도하는 것은 매우 위험할 수 있지만… 보상이 있을 것입니다. 무엇이 최선인지를 결정하는 것은 귀관의 몫입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","리 장군과 스톤월 장군이 전장에서 그들의 진지를 지키고 있습니다! 반란군이 물러나지 않고 있습니다! 이것은 예상하지 못한 일입니다… 아마도 리는 우리가 추정한 것보다 더 강한 군대를 가지고 있을 것입니다. 시클스의 3 군단이 이미 우리와 합류했으며, 레이놀드 장군의 1 군단은 프레더릭스버그의 진지를 포기하고 우리를 보강하기 위해 이곳으로 행군하라는 명령을 받았습니다. 그는 저녁 늦게 도착할 것입니다. 세드윅 장군의 11 군단만이 공격을 보여주기 위해 남아 프레더릭스버그에서 남부 연합군 병력을 계속 바쁘게 만들 것입니다. 우리 장군들은 우리가 조심스럽게 행동하고 방어해야 한다는 데 동의했습니다. 위험한 공격을 하면 적의 영토에 있는 동안 우리 군대가 완전히 궤멸될 수 있습니다. 우리는 모든 측면을 방어하기 위해 군대를 펼쳐 배치했습니다. 시간은 우리 편입니다. 우리는 매일 더 강해지고 있습니다. 리는 선수를 치거나 철수해야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","레이놀즈 장군이 그의 1군단과 함께 도착했지만, 그의 병력을 완전히 배치하기에는 너무 늦었습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","A.P. 힐의 사단이 우리의 우측으로 접근하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","스톤월 잭슨의 컬스턴 사단이 더 약해진 우리의 우측방을 기습 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","스톤월 잭슨이 우리의 우측을 공격합니다! 로즈의 사단이 발견되었습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","우리는 진격할 기회가 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","우리는 큰 압박을 받고 있습니다! 남부 연합군이 챈슬러스빌에서 우리 캠프를 공격하고 있으며, 이제 우리는 어떤 대가를 치르더라도 캠프를 방어해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","스톤월 잭슨의 군단이 가장 큰 위협입니다! 그의 군대가 곧 숲에서 나와 우리에게 돌격할 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","이 언덕이 많은 숲은 방어를 하기에 위험한 진지입니다. 반란군이 여기에 대포를 배치하면 우리는 엄청난 종사 포격을 받을 것이기 때문입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","레이놀즈 장군은 그의 전선이 안전하다면 우리를 돕기 위해 자신의 1 사단을 보낼 것을 약속했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","하워드 장군은 현재 우리의 좌측방을 방어하고 있는 심한 공격을 당한 1 사단을 제외하고는 더 많은 병력을 보낼 수 없습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","우리 원정군의 운명이 곧 결정될 것입니다! 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","어제 스톤월 잭슨의 예기치 않은 공격은 끔찍한 놀라움이었습니다! 그가 우리의 우측에서 기반을 넓히고 있습니다! 우리는 병력을 캠프 방어로 전환시켜야 했습니다. 캠프를 잃으면 작전은 끝이기 때문입니다! 레이놀드 장군의 1 군단은 이제 남부 연합군 기병대의 위협을 받고 있는 우리의 우측방을 엄호하고 있습니다. 우리가 북서쪽으로 철수해야 한다면 그는 우리의 탈출 경로를 확보할 것입니다. 하워드 장군의 11 군단은 싸울 수 있는 상태가 아니며, 우리의 맨 왼쪽과 후위에 위치하고 있습니다. 미드, 시클스, 슬로컴 및 카우치의 군단이 이제 챈슬러스빌을 방어하고 있습니다. 아직 새벽이지만 남부 연합군이 또 다른 공격을 준비하고 있는 것 같습니다! 스톤월 잭슨의 군단은 서쪽으로부터, 리의 군단은 남동쪽으로부터 동시에 진격하고 있습니다! 진지를 지키십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","레이놀즈 장군이 방어를 지원하기 위해 제 1 사단을 파견했습니다! 더 이상 시간이 없어지기 전에 반란군의 측면을 공격하십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/AI","앤더슨이 헤이즐 그로브를 점령하기 위해 이동하고 있습니다. 우리는 그를 막아야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","A.P. 힐의 사단이 우리의 우측으로 접근하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","스톤월 잭슨의 컬스턴 사단이 더 약한 우리의 우측방을 기습 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","스톤월 잭슨이 우리의 우측을 공격합니다! 로즈의 사단이 발견되었습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","확률은 낮았지만… 우리는… 챈슬러스빌을 지켜냈습니다! 우리의 용감한 병사들은 지쳐 있지만, 그것은 적의 병사들도 마찬가지입니다! 우리는 이제 진군하여 반란군을 방어 진지로부터 밀어내고 격퇴시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","리의 군대가 그 숲 뒤에서 우리를 기다리고 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","그의 전열은 북동쪽으로 확장되어…"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","… 숲이 우거진 지역까지 이어집니다."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","아직 상태가 양호한 귀관의 모든 부대는 지휘를 받을 준비가 되어 있습니다! 레이놀드 장군의 군단은 병사들이 잘 훈련되어 있고 충분히 휴식을 취하였으므로 공격을 이끌 것입니다. 도로를 장악하고 오늘 승리를 얻으십시오! 귀관은 물론 더 이상의 생명을 희생시키는 위험을 피하고 교착 상태에 만족하는 결정을 내릴 수도 있습니다… 결정은 장군의 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","확률은 낮았지만… 우리는… 챈슬러스빌을 지켜냈습니다! 우리의 용감한 병사들은 지쳐 있지만, 그것은 적의 병사들도 마찬가지입니다! 우리는 이제 진군하여 반란군을 방어 진지로부터 밀어내고 격퇴시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/Name","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/Description","프레더릭스버그에서 북부 연방군이 심각한 손실을 입은 후 포토맥의 지휘관 번사이드 장군은 조셉 후커 소장으로 대체되었습니다. 우리는 여전히 래퍼해넉 강 뒤에서 북부 연방군을 지키고 있으며, 우리의 군대는 버지니아 경계를 보호하기 위해 넓게 펼쳐져 있습니다. 우리의 기병대가 서쪽의 여울로부터 래퍼해넉 강을 건너고 있는 후커의 군대를 발견했습니다. 그의 주력 부대가 우리에 대한 측면 공격을 시도하는 동안 그가 프레더릭스버그에서 공격을 보여주는 것 같습니다! 우리는 롱스트리트가 서포크를 포위하고 있기 때문에 수적으로 크게 열세에 있는 한편, 동쪽과 서쪽으로부터 이중 포위의 심각한 위협에 직면해 있습니다. 후커는 우리를 전략적으로 이겼다고 확신하는 것이 분명하고 우리는 이제 철수를 하겠지만… 우리에게는 다른 계획이 있습니다. 우리는 프레더릭스버그를 거의 무방비 상태로 남겨 두고 최고의 2개 군단을 보내서 양키들을 워싱턴으로 되돌려 보낼 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/Name","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","북부 연방군의 군대가 래퍼해넉 강의 서쪽 여울을 건넜고, 지금 남부 연합군 영토 안에서 행군을 하고 있습니다. 우리는 적 보병대가 US 포드 길을 따라 행군하는 것을 발견했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","더 많은 북부 연방군 보병대가 엘르 포드 길과..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","… 오렌지 턴파이크로부터 우리를 향해 오고 있습니다. 그들은 우리의 좌측을 공격하기 위해 집결하고 있으며, 프레더릭스버그의 병력은 단지 공격을 보여주기 위한 것 같습니다. 그것은 함정입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","그들은 챈슬러 농장에 캠프를 세우고 있으며, 내일이면 심각한 위협이 될 것입니다. 우리는 그들이 진지를 강화하기 전에 공격을 해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","참호 작업을 중단하십시오! 내일 우리는 공격을 하여 후커를 놀라게 할 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","프레더릭스버그에서 북부 연방군이 심각한 손실을 입은 후 포토맥의 지휘관 번사이드 장군은 조셉 후커 소장으로 대체되었습니다. 우리는 여전히 래퍼해넉 강 뒤에서 북부 연방군을 지키고 있으며, 우리의 군대는 버지니아 경계를 보호하기 위해 넓게 펼쳐져 있습니다. 우리의 기병대가 서쪽의 여울로부터 래퍼해넉 강을 건너고 있는 후커의 군대를 발견했습니다. 프레더릭스버그에 있는 부대는 그의 주력 부대가 우리에 대한 측면 공격을 시도하는 동안 단지 공격을 보여주고 있는 것입니다! 우리는 롱스트리트가 서포크를 포위하고 있기 때문에 수적으로 크게 열세에 있는 한편, 동쪽과 서쪽으로부터 이중 포위의 심각한 위협에 직면해 있습니다. 후커는 우리를 전략적으로 이겼다고 확신하는 것이 분명하고 우리는 이제 철수를 하겠지만… 우리에게는 다른 계획이 있습니다. 우리는 프레더릭스버그를 거의 무방비 상태로 남겨 두고 최고의 2개 군단을 보내서 양키들을 워싱턴으로 되돌려 보낼 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","측면 병력"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIIReinforce_1/Player","귀관의 두 번째 군단이 여기에 왔습니다. 이제 그들은 우리 손아귀에 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIIReinforce_2/Player","귀관의 모든 병사들이 전장에 도착했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_1/Player","우리는 오렌지 플랭크 로드를 확보하기 위해 가고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_2/Player","오렌지 턴파이크를 지키러 진격합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_3/Player","어서! 양키들을 격퇴할 수 있도록 여단을 보내십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_4/Player","우리 1 군단의 모든 병사들이 도착했습니다, 장군!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","북부 연방군 5, 12 및 2 군단이 챈슬러스빌에 있으며, 진군을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","미드의 5 군단의 2개 사단이 리버 로드를 통해 행군을 시작했으나 위협은 아닙니다. 그들은 자신들이 곧 포위되어 닭처럼 돌아갈 것을 깨닫게 될 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","우리는 지금 프레더릭스버그 마을로 이어지는 오렌지 턴파이크를 확보하기 위해 행군 중입니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","우리는 또한 프레더릭스버그-오렌지 플랭크 로드로 이어지는 또 다른 도로를 확보해야 합니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","프레더릭스버그에 있는 우리의 거의 모든 병력이 이들 도로를 방어하기 위해 파견되었고, 곧 우리와 합류할 것입니다! 우리가 감행하는 모험이 보상 받기를 희망합시다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/Player","앤더슨 사단의 일부가 도로를 방어하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/Player","윌콕스와 포지의 여단이 마침내 북서쪽으로부터 도착했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/Player","A.P. 힐의 사단이 도착했습니다! 이제 그들은 우리 손아귀에 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/Player","컬스턴의 사단 또한 전투에 참가 중입니다! 우리가 그들보다 수적으로 우세합니다! 공격!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/Player","맥로의 사단은 서둘러서 도로를 방어해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/Player","워포드의 여단 또한 여기에 와 있습니다. 서두르십시오! 양키들이 기반을 넓히지 못하게 하십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/Player","로즈의 사단이 이제 여기에 와 있습니다! 북부 연방군을 격퇴하기 위해 그를 빨리 보내십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","우리가 이기고 있습니다! 그들을 다시 밀어내십시오! 하지만 장군… 그들의 증원군이 곧 도착할 것이므로 그들의 캠프 너무 가까이까지 추격하지는 마십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_Hooker/AI","후커가 전장을 관측하기 위해 도착했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_IIICorps/AI","시클스의 군단이 도착하고 있습니다. 우리는 더 이상 수적인 이점을 가지고 있지 않습니다! 철수해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_VCorps/AI","미드의 나머지 병력이 발견되었습니다! 그들은 리버 로드에서 행군을 하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_XICorps/AI","하워드의 11 군단 또한 챈슬러스빌을 방어하러 오고 있습니다. 더 이상 진군을 할 수 없습니다..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CorpsIIReinforce_1/Player","우리는 양키들의 측면을 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","챈슬러스빌의 북부 연방군의 캠프는 매우 잘 보호되어 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","카우치의 2 군단이 캠프의 동쪽을 방어합니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","미드의 5 군단이 그들의 좌측방을 보호합니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","슬로컴의 12 군단이 중앙에 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","시클스의 3 군단이 슬로컴의 좌측을 엄호하고 캠프 주변에 …"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","… 이 부분까지 여단을 확장했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","하워드의 11 군단이 맨 오른쪽 측면에 있으며, 우리 측면 공격 부대의 목표물입니다. 우리는 이 부분에서 곧 후커의 형편없는 방어를 처벌할 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","양키들은 여전히 이 도로로부터 증원을 받고 있습니다. 그들이 이미 우리보다 수적으로 우세하므로 너무 확장을 하지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","장군, 우리는 군대를 나누고 더 큰 전력으로 공격하는 도박을 합니다! 적이 우리 진지를 공격하기로 결정할 수 있으므로 우리는 조심해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","우리는 결연한 공격으로 후커를 놀라게 했습니다. 후커는 겁을 먹고 우리 군대를 두려워하는 것 같습니다. 아마도 그는 우리가 자신보다 수적으로 우위라고 생각하고 모든 전선에서 견고한 방어를 준비했습니다. 그는 공격을 하지 않고 우리가 선수를 치기를 기다릴 가능성이 높은 것 같습니다. 우리의 척후병들은 하워드의 11 군단만이 그들의 우측방을 약하게 방어하고 있음을 발견했습니다. 귀관의 부대 중 하나가 그들의 우측방 주변으로 긴 행군을 할 것입니다! 우리의 중심부가 현재 매우 약하게 보호되고 있기 때문에 이것은 매우 위험한 전술입니다. 그럼에도 불구하고, 후커가 수동적인 태도를 유지한다면 우리 부대가 저녁에 도착하여 의심하지 않는 양키들에게 강력한 타격을 줄 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","레이놀즈 장군이 그의 1 군단과 함께 발견되었습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","측면 병력"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","스톤월 잭슨이 공격할 준비가 완료되었습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","우리는 챈슬러스빌을 점령하지 못했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","챈슬러스빌은 여전히 양키들에 의해 집중적으로 방어되고 있습니다. 후커는 그의 대부분의 병력을 캠프 주위로 옮겼습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","우리 군대는 돌격하여 그들을 격퇴할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","“헤이즐 그로브”라 불리는 언덕이 많은 이 숲은 우리의 포병대를 배치하고 보병대 공격을 시작할 수 있는 훌륭한 진지가 될 수 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","레이놀즈의 1 군단은 그들의 우측방을 지키고 있으며, 기병대가 고정 배치되어 있습니다. 그는 이 도로를 지켜보기 위해 증원군을 보낼 수 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","하워드 장군의 11 군단이 크게 공격을 당하고 현재 그들의 좌측방을 방어하고 있습니다. 그는 심각한 위협으로 간주되지 않으며, 우리는 그가 싸움에 참여할 것으로 예상하지 않습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","오늘 아침 우리가 그들의 캠프를 장악하면 승리를 얻을 수 있습니다! 그렇지 않으면 우리는 진지로 돌아가서 비기기 위해 싸워야 합니다... 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","어제의 측면 공격은 북부 연방군에게 끔찍한 놀라움이었습니다! 우리는 그들의 우측에서 기반을 넓히고 있습니다! 후커가 캠프를 방어하기 위해 매우 방어적으로 군대를 옮겼습니다. 레이몬드 장군의 1 군단이 이제 그들의 우측에 있습니다. 우리는 기병대를 통해 그가 본대를 강화할 수 없도록 그의 전력을 최대한 전환시킵니다. 하워드 장군의 11 군단은 싸울 수 있는 상태가 아니며, 그들의 맨 왼쪽과 후위에 위치하고 있습니다. 미드, 시클스, 슬로컴 및 카우치의 군단이 이제 챈슬러스빌을 방어하고 있습니다. 아직 새벽이고, 우리는 공격을 해서 점령을 할 수 있는 한 번의 기회가 더 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","레이놀즈 장군이 북군 방어를 지원하기 위해 제 1 사단을 파견했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","파상 공격 1"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","파상 공격 2"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/Player","우리는 헤이즐 그로브를 통제하고 거기에 포병대를 배치해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","우리는 챈슬러스빌에서 그들을 격퇴시킬 한 번의 기회가 더 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","우리는 시도를 했지만 실패했습니다! 후커가 우리를 자신의 방어 함정으로 끌어들였습니다. 우리는 너무나도 많은 병사들을 잃었고, 그는 여전히 챈슬러스빌에 있습니다. 우리 군대는 더 이상 공격을 할 수 없으며, 우리는 북부 연방군 군대가 더 이상 진격하는 것을 막기 위해 방어를 구축했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","우리의 방어선은 그 숲 뒤에서 시작됩니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","그 방어선은 북동쪽으로 확장되어…"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","… 숲이 우거진 지역까지 이어집니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","후커가 지금 반격을 하고 있습니다. 우리의 방어선을 지켜야 합니다. 그렇지 않으면 그가 프레더릭스버그에 남아 있는 우리 병력을 포위하는 것을 그 누구도 막지 못할 것입니다. 레이놀드 장군의 병사들은 잘 훈련되어 있고 충분히 휴식을 취하였으므로 그가 공격을 이끌 것으로 보입니다. 장군, 우리가 전투에서 패하면 전쟁은 끝입니다. 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지켜내십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","우리는 시도를 했지만 실패했습니다! 후커가 우리를 자신의 방어 함정으로 끌어들였습니다. 우리는 너무나도 많은 병사들을 잃었고, 그는 여전히 챈슬러스빌에 있습니다. 우리 군대는 더 이상 공격을 할 수 없으며, 우리는 북부 연방군 군대가 더 이상 진격하는 것을 막기 위해 방어를 구축했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","우측방"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측방"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/Name","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","북부 연방군의 군대가 래퍼해넉 강의 서쪽 여울을 건넜고, 지금 남부 연합군 영토 안에서 행군을 하고 있습니다. 스튜어트의 보병대가 US 포드 길을 따라 행군하는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","더 많은 북부 연방군 보병대가 엘르 포드 길과..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","… 오렌지 턴파이크로부터 우리를 향해 오고 있습니다. 그들은 우리의 좌측을 공격하기 위해 집결하고 있으며, 프레더릭스버그의 병력은 단지 공격을 보여주기 위한 것 같습니다. 그것은 함정입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","그들은 챈슬러 농장에 캠프를 세우고 있으며, 내일이면 심각한 위협이 될 것입니다. 우리는 그들이 모든 군대를 집중시키기 전에 공격을 해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","참호 작업을 멈추십시오! 내일 우리는 공격을 하여 후커를 놀라게 할 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","프레더릭스버그에서 북부 연방군이 재앙을 겪은 후 포토맥의 지휘관 번사이드 장군은 조셉 후커 소장으로 대체되었습니다. 후커는 래퍼해넉 강을 건너서 그의 전임자보다 더 정교한 계획으로 북 버지니아의 남부 연합군과 맞서려 합니다. 그는 약 134000 명의 병사와 413 문의 대포로 구성된 대규모 군대를 나누고, 1/3을 프레더릭스버그의 강 통로를 방어하는 남부 연합군에 고정 배치했습니다. 기병대는 남부 연합군 영토 내의 깊숙한 곳을 공격하기 위해 파견되며, 그의 병력의 나머지는 서쪽으로부터 리의 군대를 공격하기 위해 광범위한 측면 기동을 시작합니다. 리는 롱스트리트의 군대가 서포크 포위 작전을 수행하고 있기 때문에 수적으로 크게 열세에 있는 한편, 동쪽과 서쪽으로부터 이중 포위의 심각한 위협에 직면해 있습니다. 후커는 리가 마침내 전략적으로 패하여 리치몬드 쪽으로 철수할 것이라고 확신합니다. 하지만 리는 다른 계획이 있습니다..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","북부 연방군 5, 12 및 2 군단이 챈슬러스빌에 있으며, 진군을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","미드의 5 군단의 2개 사단이 리버 로드를 통해 행군을 시작했으나 위협은 아닙니다. 그들은 자신들이 곧 포위되어 닭처럼 돌아갈 것을 깨닫게 될 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","맥로의 사단이 지금 프레더릭스버그 마을로 이어지는 오렌지 턴파이크를 확보하기 위해 행군 중입니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","앤더슨의 사단은 프레더릭스버그-오렌지 플랭크 로드로 이어지는 또 다른 도로를 확보하기 위해 서둘러 가고 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","프레더릭스버그에 있는 우리의 거의 모든 병력이 이들 도로를 방어하기 위해 파견되었고, 곧 우리와 합류할 것입니다! 얼리의 사단과 가넷의 여단만이 방어를 위해 머무르고 있습니다. 우리가 감행하는 모험이 보상 받기를 희망합시다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/Player","앤더슨 사단의 일부가 도로를 방어하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/Player","윌콕스와 포지의 여단이 마침내 북서쪽으로부터 도착했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/Player","A.P. 힐의 사단이 도착했습니다! 이제 그들은 우리 손아귀에 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/Player","컬스턴의 사단 또한 전투에 참가 중입니다! 우리가 그들보다 수적으로 우세합니다! 공격!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/Player","맥로의 사단은 서둘러서 도로를 방어해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/Player","워포드의 여단 또한 여기에 와 있습니다. 서두르십시오! 양키들이 기반을 넓히지 못하게 하십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/Player","로즈의 사단이 이제 여기에 와 있습니다! 북부 연방군을 격퇴하기 위해 그를 빨리 보내십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","우리가 이기고 있으며, 그들보다 수적으로 우세합니다! 그들을 다시 밀어내십시오! 하지만 장군… 머 많은 증원군이 곧 도착할 것이므로 그들의 캠프 너무 가까이까지 추격하지는 마십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","챈슬러스빌"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_Hooker/AI","후커가 전장을 관측하기 위해 도착했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_IIICorps/AI","시클스의 군단이 도착하고 있습니다. 우리는 더 이상 수적인 이점을 가지고 있지 않습니다! 철수해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_VCorps/AI","미드의 나머지 병력이 발견되었습니다! 그들은 리버 로드에서 행군을 하고 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_XICorps/AI","하워드의 11 군단 또한 챈슬러스빌을 방어하러 오고 있습니다. 더 이상 진군을 할 수 없습니다..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","챈슬러스빌의 북부 연방군의 캠프는 매우 잘 보호되어 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","카우치의 2 군단이 캠프의 동쪽을 방어합니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","미드의 5 군단이 그들의 좌측방을 보호합니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","슬로컴의 12 군단이 중앙에 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","시클스의 3 군단이 슬로컴의 좌측을 엄호하고 캠프 주변에 …"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","… 이 부분까지 여단을 확장했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","하워드의 11 군단이 맨 오른쪽 측면에 있으며, 스톤웰 잭슨의 목표가 되고 있습니다. 우리는 이 부분에서 곧 후커의 형편없는 방어를 처벌할 것입니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","양키들은 여전히 이 도로로부터 증원을 받고 있습니다. 그들이 이미 우리보다 수적으로 우세하므로 너무 확장을 하지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","장군, 우리는 군대를 나누고 더 큰 전력으로 공격하는 도박을 합니다! 적이 우리 진지를 공격하기로 결정할 수 있으므로 우리는 조심해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","극적으로 조정된 리 장군과 스톤웰 장군의 군대가 단호한 공격으로 후커를 놀라게 했습니다. 후커는 겁을 먹고 우리 군대를 두려워하는 것 같습니다. 아마도 그는 우리가 자신보다 수적으로 우위라고 생각하고 모든 전선에서 견고한 방어를 준비했습니다. 그는 공격을 하지 않고 우리가 선수를 치기를 기다릴 가능성이 높은 것 같습니다. 스튜어트의 기병대는 하워드의 11 군단만이 그들의 우측방을 약하게 방어하고 있음을 발견했습니다. 스톤월 잭슨은 우리 병력의 대부분을 장악하고 그들의 우측방 주위로 긴 행군을 하기로 결정했습니다. 우리의 중심부가 현재 매우 약하게 보호되고 있기 때문에 이것은 매우 위험한 전술입니다. 그럼에도 불구하고, 후커가 수동적인 태도를 유지한다면 잭슨이 저녁에 도착하여 의심하지 않는 양키들에게 강력한 타격을 줄 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","레이놀즈 장군과 그의 1 군단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","스톤월 잭슨이 공격할 준비가 완료되었습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","우리는 챈슬러스빌을 점령하지 못했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","챈슬러스빌은 여전히 양키들에 의해 집중적으로 방어되고 있습니다. 후커는 그의 대부분의 병력을 캠프 주위로 옮겼습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","스톤월 잭슨의 군대는 돌격하여 그들을 격퇴할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","“헤이즐 그로브”라 불리는 언덕이 많은 이 숲은 우리의 포병대를 배치하고 보병대 공격을 시작할 수 있는 훌륭한 진지가 될 수 있습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","레이놀즈의 1 군단은 그들의 우측방을 지키고 있으며, 기병대가 고정 배치되어 있습니다. 그는 이 도로를 지켜보기 위해 증원군을 보낼 수 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","하워드 장군의 11 군단이 크게 공격을 당하고 현재 그들의 좌측방을 방어하고 있습니다. 그는 심각한 위협으로 간주되지 않으며, 우리는 그가 싸움에 참여할 것으로 예상하지 않습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","오늘 아침 우리가 그들의 캠프를 장악하면 승리를 얻을 수 있습니다! 그렇지 않으면 우리는 진지로 돌아가서 비기기 위해 싸워야 합니다... 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","어제 스톤월 잭슨의 예기치 않은 공격은 북부 연방군에게 끔찍한 놀라움이었습니다! 우리는 그들의 우측에서 기반을 넓히고 있습니다! 후커가 캠프를 방어하기 위해 매우 방어적으로 군대를 옮겼습니다. 레이몬드 장군의 1 군단이 이제 그들의 우측에 있습니다. 우리는 기병대를 통해 그가 본대를 강화할 수 없도록 그의 전력을 최대한 전환시킵니다. 하워드 장군의 11 군단은 싸울 수 있는 상태가 아니며, 그들의 맨 왼쪽과 후위에 위치하고 있습니다. 미드, 시클스, 슬로컴 및 카우치의 군단이 이제 챈슬러스빌을 방어하고 있습니다. 아직 새벽이고, 우리는 공격을 해서 챈슬러스빌을 점령할 수 있는 한 번의 기회가 더 있습니다! 스톤월 잭슨의 군단은 서쪽으로부터, 리의 군단은 남동쪽으로부터 진군을 할 준비가 되어 있습니다! 공격!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","레이놀즈 장군이 북군 방어를 지원하기 위해 제 1 사단을 파견했습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/Player","우리는 헤이즐 그로브를 통제하고 거기에 포병대를 배치해야 합니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","우리는 챈슬러스빌에서 그들을 격퇴시킬 한 번의 기회가 더 있습니다!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","우리는 시도를 했지만 실패했습니다! 후커가 우리를 자신의 방어 함정으로 끌어들였습니다. 우리는 너무나도 많은 병사들을 잃었고, 그는 여전히 챈슬러스빌에 있습니다. 우리 군대는 더 이상 공격을 할 수 없으며, 우리는 북부 연방군 군대가 더 이상 진격하는 것을 막기 위해 방어선을 구축했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","우리의 방어선은 그 숲 뒤에서 시작됩니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","그 방어선은 북동쪽으로 확장되어…"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","… 숲이 우거진 지역까지 이어집니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","후커가 지금 반격을 하고 있습니다. 우리의 방어선을 지켜야 합니다. 그렇지 않으면 그가 프레더릭스버그에 남아 있는 우리 병력을 포위하는 것을 그 누구도 막지 못합니다. 레이놀드 장군의 병사들은 잘 훈련되어 있고 충분히 휴식을 취하였으므로 그가 공격을 이끌 것으로 보입니다. 장군, 우리가 전투에서 패하면 전쟁은 끝입니다. 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지켜내십시오!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","우리는 시도를 했지만 실패했습니다! 후커가 우리를 자신의 방어 함정으로 끌어들였습니다. 우리는 너무나도 많은 병사들을 잃었고, 그는 여전히 챈슬러스빌을 확보하고 있습니다. 우리 군대는 더 이상 공격을 할 수 없으며, 우리는 북부 연방군 군대가 더 이상 진격하는 것을 막기 위해 방어선을 구축했습니다."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Chancellorsville/CutSceneMessageStep0","WIP: 마지막 전투"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Chancellorsville/DeployName","배치"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Jackson_Flank_Attack/CutSceneMessageStep0","WIP: 잭슨의 측면 공격"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Jackson_Flank_Attack/DeployName","배치"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Overview/CutSceneMessageStep0","WIP: 챈슬러스빌 전투"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Overview/DeployName","배치"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Union_Short_Advance/CutSceneMessageStep0","WIP: 북군 5 군단 2 사단과 12 군단이 턴파이크와 플랭크 로드로 진군합니다. 남군 1 군단의 일부가 진지를 방어하고 2 군단이 도착함에 따라 반격을 하여 북부 연방군을 밀어냅니다."
"BattleData/Chancellorsville_Template/Union_Short_Advance/DeployName","배치"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/Description","우리는 브랙스턴 브래그 장군 휘하의 남부 연합군을 테네시 중부로부터 몰아내기 위해 2개 군단을 보냈습니다. 브래그 장군은 싸우지도 않고 철수를 했습니다. 아마도 그의 군대가 병력이 부족하기 때문인 것 같습니다. 1863년 9월 초에 우리는 공세를 새롭게 하고 채터누가 시에서 브래그를 포위해 잡으려 했습니다. 브래그는 또 다시 우리와 싸우지 않고 퇴각했습니다. 하지만 그는 이제 남부 연합에 매우 큰 중요성을 지닌 전략적 철도 허브인 채터누가를 다시 점령하기로 단호한 결심을 한 것 같습니다. 우리가 남쪽으로 브래그를 따라 갈 때 척후병들은 그가 버지니아로부터 강력한 증원을 받았고, 그의 군대를 집중시켰으며, 우리의 병력이 나뉘어져 있는 동안 우리를 공격하기 위해 행군을 했다고 보고했습니다. 우리는 그의 진격을 지연시키고, 군대를 집결하고, 라 파예트 로드를 통해 하나의 조직으로 채터누가로 퇴각해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS1","선봉"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS2","내일 증원"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 남쪽으로 철수하는 브래그의 군대를 쫓고 있습니다. 우리의 군대는 그를 추적하고 포위하기 위해 분열되었습니다. 우리 군대의 일부가 이 길로…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","… 이 통로로 이동하고 있으며…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","… 이 길은 리와 고든 밀로 이어집니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","여기에 있는 우리 군대의 대다수는 북쪽 채터누가로 향하기 위해 랑데부를 할 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","우리는 라 파예트 로드를 이용하여 기동을 할 것이므로 …"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","… 맥도날드 농장의 이 부분까지 도로를 확보해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","우리의 척후병들은 브래그의 군대가 세 가지 주요 방향에서 오고 있으며 곧 리드의 다리…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","… 알랙산더의 다리…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","… 돌턴과 세드포드의 여울로부터 곧 치카모가 크릭을 건널 것이라고 보고했습니다. 우리는 그가 오늘 라 파예트 로드에 도달하기 전에 지연시켜야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","우리는 브랙스턴 브래그 장군 휘하의 남부 연합군을 테네시 중부로부터 몰아내기 위해 2개 군단을 보냈습니다. 브래그 장군은 싸우지도 않고 철수를 했습니다. 아마도 그의 군대가 병력이 부족하기 때문인 것 같습니다. 1863년 9월 초에 우리는 공세를 새롭게 하고 채터누가 시에서 브래그를 포위해 잡으려 했습니다. 브래그는 또 다시 우리와 싸우지 않고 퇴각했습니다. 하지만 그는 이제 기차역 때문에 큰 전략적 중요성을 지닌 채터누가를 다시 점령하기로 단호한 결심을 한 것 같습니다. 우리가 남쪽으로 브래그를 따라 갈 때 척후병들은 그가 버지니아로부터 강력한 증원을 받았고, 그의 군대를 집중시켰으며, 우리의 병력이 나뉘어져 있는 동안 우리를 공격하기 위해 행군을 했다고 보고했습니다. 우리는 그의 진격을 지연시키고, 군대를 집결하고, 라 파예트 로드를 통해 하나의 조직으로 채터누가로 퇴각해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","다리를 방어하십시오!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","우리는 반란군을 지연시켜야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CutSceneMessageStep0","돌턴과 세드포드의 여울에는 기마 보병대가 준비한 흉벽이 있습니다. 귀관의 군대는 그들을 점령하고 적과 대치할 수 있는 여울을 확보해야 합니다. 브래그가 해질녘까지 모든 다리를 점령하도록 해서는 안됩니다. 그러면 병력이 부족한 우리 군대가 조기에 퇴각해야 합니다! 우리가 적어도 하나의 다리를 확보하고 있다면 완전히 증원된 상태로 내일 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","강의 길목에서 그들을 지연시키십시오!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","컴버랜드의 군대가 우리를 돕기 위해 기마 부대를 파견했습니다. 리드의 다리를 건너려는 남부 연합군을 지연시키기 위해 민티의 기병대가 파견되었습니다. 그들은 약 1시간 내로 다리를 건널 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","스펜서 소총으로 완전 무장한 윌더의 “번개 여단”이 알렉산더의 다리를 지키고 있습니다! 우리는 여기서 약 2 시간 동안 반란군을 지연시켜야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","민티의 기병대가 리드의 다리를 지났으며, 여전히 남부 연합군을 지연시키려 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","포레스트의 기병대가 우리 측면을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","존슨의 사단이 리드의 다리를 지나가기 위해 행군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","리델의 사단이 알렉산더의 다리를 확보하기 위해 행군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","워커의 사단이 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS1","좌익"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS2","우익"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","우리 군대의 일부가 남부 연합군의 우측방을 살펴보기 위해 진군하고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","어제 밤에 제이의 밀 근처에서 포레스트의 기병대에 속하는 것으로 보이는 적 여단이 발견되었습니다. 우리는 증원군이 도착하기 전에 이 소규모 부대를 파괴해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","우리가 브로더톤 로드의 교차점을 통제한다면 북쪽으로의 반란군 진격을 좌절시킬 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","브래그 장군이 알렉산더의 다리 도로로부터 증원군을 보내 우리의 공격에 대응할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","우리는 남부 연합군을 지연시킬 수 있었고, 그들은 밤 사이에 진군을 멈췄습니다. 우리의 모든 부대가 도착할 때까지 지켜내야 하는 라 파예트 로드를 방어하기 위해 증원군이 도착했습니다. 남부 연합군 병력 또한 시간이 지남에 따라 강해지고 있습니다. 귀관의 사단 지휘관 중 하나가 그들의 우측방의 북쪽 진지를 정찰했습니다. 어제 밤에 물을 찾고 있던 부대가 제이의 밀을 홀로 지키고 있는 여단을 발견했습니다. 우리는 이 격리된 부대를 몰아서 파괴해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","우리는 그들의 측면을 살피기 위해 행군 중입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth/Player","반란군을 공격하기 위해 더 많은 여단이 파견됩니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","더 많은 여단이 보강됩니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","어서, 그들을 남쪽으로 밀어내십시오!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","우리는 그들의 우측을 돌릴 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","크리텐든 군단 소속 팔머의 사단이 우리를 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","우리 예비대에서 온 맥쿡의 여단이 측면을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","토마스 군단 소속 베어드의 사단이 앞으로 나아가고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","토마스 군단 소속 브래넌의 사단이 제이의 밀을 향해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","토마스의 군단으로부터 더 많은 여단이 우리를 지원하기 위해 도착합니다! 레이놀드의 사단입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","워커의 군단 소속 기스트의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","워커의 군단 소속 리델 장군의 사단이 우리를 공격하기 위해 이동 중입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","반란군이 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","몇몇 여단이 우리의 진지를 위협하고 있습니다! 치텀의 사단입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","치텀의 대규모 사단이 반란군을 지원하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Five/Player","우리 군대가 북쪽으로 움직이고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fourth/Player","우리의 중앙을 보강하기 위해 이동하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","우리는 어떤 대가를 치르더라도 라 파예트 로드를 확보해야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","전투가 치열해지고 있습니다! D.H. 힐의 부대가 이 길에서 북쪽으로 행군하는 것을 발견했습니다. 그는 아마도 제이의 밀 근처에서 우리 병력을 공격할 것입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 라 파예트 로드를 따라 캠프를 지키는 것입니다. 우리는 리와 고든의 밀…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","… 빈야드 필드…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","… 브로더톤 캐빈 근처…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","… 그리고 켈리 필드에 캠프가 있습니다. 만약 반란군이 이러한 진지 중 어느 곳에서든 우리를 격퇴시킨다면 우리는 다른 도로에서 철수해야 할 것이며, 채터누가는 무방비 상태가 될 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","셰리던의 사단이 북쪽을 향해 가고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","네글리의 사단이 우리의 방어선을 채우기 위해 북쪽으로 행군 중입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","D.H 힐의 군단이 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","롱스트리트 군단의 마지막 여단들이 오늘 밤 늦게 도착할 것이므로, 남부 연합군은 아직 전체 전력을 갖추지 못했습니다. 장군, 만약 우리가 우측방을 지키고 있는 그들의 부대를 무너뜨릴 수 있다면 오늘 전투에서 승리할 수 있습니다! 제이의 밀과…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… 브로더톤 로드를 확보하십시오. 하지만 라 파예트 로드의 방어를 우선시 하십시오!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","철수가 분별력 있는 옵션입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","장군, 우리가 오늘 진지를 지켜낼 수 있다면 우리는 분명 위대한 승리를 얻을 수 있습니다! 전투는 이제 가장 중요한 시점에 있습니다. 남부 연합군의 우익이 포크 장군의 지휘 하에 우리를 공격할 준비를 하고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","남부 연합군의 좌측은 우리의 중앙을 위협하고 있는 제임스 롱스트리트의 지휘를 받고 있습니다. 그의 군대에는 후드 장군이 이끄는 버지니아의 엘리트 여단이 포함되어 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","우리는 그들의 좌익이 새로운 기병대로 보강되었음을 알고 있으며, 그들의 진격에 주의해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","예비 부대가 도착했으며, 우리의 좌측방을 지원할 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS1","좌익"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS2","우익"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","켈리 필드는 우리의 가장 강력한 방어 진지를 구성합니다. 남부 연합군이 여기에서 우리를 무너뜨린다면, 우리의 좌측방은 붕괴될 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","브로더톤 캐빈에서의 방어는 강력하며. 우리의 중앙을 안전하게 보호합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","빈야드 필드는 우측방을 통제합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","우리의 군대는 지나치게 확장되어 이제 북동쪽으로부터의 공격에 취약한 리와 고든의 밀까지 도달해 있습니다. 그러나 적이 전력을 갖추고 여기를 공격할 것으로 예상되지 않으므로 지금으로서는 가벼운 방어로 충분합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","어제 우리 병사들은 용감하게 싸워 진지를 지켰습니다. 두터운 숲은 정찰을 어렵게 만들지만, 우리는 적의 진정한 의도를 이해할 수 있었습니다. 브래그는 우리의 좌측면을 돌려서 포위하고 우리의 군대가 채터누가를 방어하지 못하도록 하려는 단호한 결심을 하고 있습니다. 마을로 돌아가는 가장 안전한 경로를 통제하는 라 파예트 로드를 방어하는 것이 가장 중요합니다. 남부 연합군이 밤에 우리를 공격하지 않았기 때문에 우리는 도로 방어에 도움이 되는 참호를 파고 흉벽을 구축할 수 있었습니다. 조심하십시오. 롱스트리트의 베테랑 부대가 전장에 도착했습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","장군, 반란군이 우리의 방어를 무너뜨렸습니다! 호스슈 능선에서 탈출 경로를 보호하십시오!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/Name","치카모가"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 남쪽으로 철수하는 브래그의 군대를 쫓고 있습니다. 그를 포위하기 위해 우리의 군대가 분열되었습니다. 우리 군대의 일부가 이 길로…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","… 이 통로로 이동하고 있으며…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","… 이 길은 리와 고든 밀로 이어집니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","여기에 있는 우리 군대의 대다수는 북쪽 채터누가로 향하기 위해 랑데부를 할 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","우리는 라 파예트 로드를 이용하여 …"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","… 맥도날드 농장의 이 부분까지 기동할 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","우리의 척후병들은 브래그의 군대가 세 가지 주요 방향에서 오고 있으며 곧 리드의 다리…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","… 알랙산더의 다리…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","… 그리고 돌턴과 세드포드의 여울로부터 곧 치카모가 크릭을 건널 것이라고 보고했습니다. 우리는 그가 오늘 라 파예트 로드를 차단하기 전에 지연시켜야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","윌리엄 로즈크랜스 소장 휘하 컴버랜드의 북부 연방군 군대는 “툴라호마 작전”에서 남부 연합군을 훌륭하게 압도하기 위해 우세한 숫자를 이용하여 브랙스턴 브래그 장군 휘하의 테네시 남부 연합군 군대를 테네시 중부로부터 몰아냈습니다. 1863년 9월 초에 로즈크랜스는 공세를 새롭게 하고 채터누가 시에서 브래그를 포위해 잡으려 했습니다. 브래그는 철수해야 했지만, 남부 연합군이 채터누가의 전략적 철도 허브를 되찾는 것이 긴요했습니다. 로즈크랜스는 남쪽으로 반란군을 추적했습니다. 브래그는 버지니아로부터 증원군을 요청하고, 그의 군대를 모으고, 군대가 분열되어 있는 동안 신속히 로즈크랜스에 대항해 행군을 했습니다. 로즈크랜스는 사냥꾼에서 사냥을 당하는 입장으로 바뀌었습니다. 그는 군대를 재편하고 라 파예트 로드를 통해 채터누가로 일제히 전술적 철수를 해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","리드의 다리를 건너려는 남부 연합군을 지연시키기 위해 민티의 기병대가 파견되었습니다. 우리는 그들에 대항하여 여울을 지켜야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","스펜서 소총으로 완전 무장한 윌더의 “번개 여단”이 알렉산더의 다리를 지키고 있습니다! 우리는 반란군을 약 2 시간 동안 붇잡아 두어야 합니다. 그런 다음 라 파예트 로드의 철수를 시작할 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","민티의 기병대가 리드의 다리를 지났으며, 여전히 남부 연합군을 지연시키려 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","포레스트의 기병대가 우리 측면을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","존슨의 사단이 리드의 다리를 지나가기 위해 행군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","리델의 사단이 알렉산더의 다리를 확보하기 위해 행군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","워커의 사단이 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","토마스 군단의 브래넌과 베어드의 사단이 남부 연합군의 우측방을 살피기 위해 진군을 하고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","어제 밤에 제이의 밀 근처에서 포레스트의 기병대에 속하는 것으로 보이는 적 여단이 발견되었습니다. 우리는 증원군이 도착하기 전에 이 격리된 부대를 파괴해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","우리가 브로더톤 로드의 교차점을 통제한다면 북쪽으로의 반란군 진격을 좌절시킬 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","브래그 장군이 알렉산더의 다리 도로로부터 증원군을 보내 우리의 공격에 대응할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","우리는 남부 연합군을 지연시킬 수 있었고, 그들은 밤 사이에 진군을 멈췄습니다. 우리의 모든 부대가 도착할 때까지 지켜내야 하는 라 파예트 로드를 방어하기 위해 증원군이 도착했습니다. 남부 연합군 병력 또한 시간이 지남에 따라 강해지고 있습니다. 귀관의 사단 지휘관 중 하나가 그들의 우측방의 북쪽 진지를 정찰했습니다. 어제 밤에 물을 찾고 있던 부대가 제이의 밀을 홀로 지키고 있는 여단을 발견했습니다. 우리는 이 격리된 부대를 몰아서 파괴해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","우리는 그들의 우측을 돌릴 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","크리텐든 군단 소속 팔머의 사단이 우리를 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","우리 예비대에서 온 맥쿡의 여단이 측면을 지원하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","토마스 군단 소속 베어드의 사단이 앞으로 나아가고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","토마스 군단 소속 브래넌의 사단이 제이의 밀을 향해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","토마스의 군단으로부터 더 많은 여단이 우리를 지원하기 위해 도착합니다! 레이놀드의 사단입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","워커의 군단 소속 기스트의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","워커의 군단 소속 리델 장군의 사단이 우리를 공격하기 위해 이동 중입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","반란군이 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","더 많은 적 여단이 이 지역을 보강하고 있습니다! 치텀의 사단입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","치텀의 대규모 사단이 반란군을 지원하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","우리는 어떤 대가를 치르더라도 라 파예트 로드를 확보해야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","전투가 치열해지고 있습니다! D.H. 힐의 부대가 이 길에서 북쪽으로 행군하는 것을 발견했습니다. 그는 아마도 제이의 밀 근처에서 우리 병력을 공격할 것입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 라 파예트 로드 주변의 캠프를 지키는 것이어야 합니다. 우리는 리와 고든의 밀…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","… 빈야드 필드…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","… 브로더톤 캐빈 근처…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","… 그리고 켈리 필드에 캠프가 있습니다. 만약 반란군이 이러한 진지 중 어느 곳이든 장악한다면 우리는 다른 도로에서 철수해야 할 것이며, 채터누가는 무방비 상태가 될 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","셰리던의 사단이 북쪽을 향해 가고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","네글리의 사단이 우리의 방어선을 채우기 위해 북쪽으로 행군 중입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","D.H 힐의 군단이 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","롱스트리트의 마지막 여단은 밤 늦게까지 도착하지 않을 것입니다. 그 때까지 우리는 전체 전력 상태가 아닐 것입니다. 하지만 장군, 우리가 그들의 군대의 우측방을 무너뜨릴 수 있다면 오늘 전투에서 승리할 수 있습니다! 제이의 밀과…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… 브로더톤 로드를 확보하십시오. 그러나 라 파예프 로드에 대한 통제를 유지하는 것이 여전히 귀관의 1차 목표입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","철수가 분별력 있는 옵션입니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","장군, 우리가 오늘 진지를 지켜낼 수 있다면 우리는 분명 위대한 승리를 얻을 수 있습니다! 전투는 이제 가장 중요한 시점에 있습니다. 남부 연합군의 우익이 포크 장군의 지휘 하에 우리를 공격할 준비를 하고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","롱스트리트 휘하의 좌익 부대는 이제 후드 장군이 이끄는 엘리트 여단을 포함한 우리의 중심을 위협하고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","우리는 그들의 좌익이 새로운 기병대로 보강되었음을 알고 있으며, 그들의 진격에 주의해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","우리의 좌측방을 보강하기 위해 예비 부대가 도착했습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","켈리 필드는 우리의 가장 강력한 방어 진지를 구성합니다. 남부 연합군이 여기에서 우리를 무너뜨린다면, 우리의 좌측방은 붕괴될 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","브로더톤 캐빈에서의 방어 또한 강력하며. 우리의 중앙을 안전하게 보호합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","빈야드 필드는 우측방을 통제합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","우리의 군대는 지나치게 확장되어 이제 북동쪽으로부터의 공격에 취약한 리와 고든의 밀까지 뻗쳐 있습니다. 그러나 적이 전력을 갖추고 여기를 공격할 것으로 예상되지 않으므로 가벼운 방어로 충분합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","예비 부대는 반란군의 활동을 지켜보며 맥아피의 교회로부터 2 마일 떨어져 있습니다. 몇 시간 후면 우리를 도울 수 있을 것으로 희망합니다."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","어제 우리 병사들은 용감하게 싸워 진지를 지켰습니다. 두터운 숲은 정찰을 어렵게 만들지만, 우리는 적의 진정한 의도를 이해할 수 있었습니다. 브래그는 우리의 좌측면을 돌려서 포위하고 채터누가를 방어하지 못하도록 하려는 단호한 결심을 하고 있습니다. 채터누가로 직접 연결되는 라 파예트 로드를 방어하는 것이 우리의 가장 높은 우선 순위입니다. 남부 연합군이 밤에 우리를 공격하지 않았기 때문에 우리 부대는 도로 방어에 도움이 되는 흉벽을 파고 구축할 수 있었습니다. 조심하십시오. 롱스트리트 군단의 베테랑 여단이 전장에 도착했습니다!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","장군, 반란군이 우리의 방어를 무너뜨렸습니다! 우리는 호스슈 능선의 탈출 경로를 지켜야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/Description","윌리엄 로즈크랜스 소장 휘하 컴버랜드의 북부 연방군 군대는 일련의 탁월한 전략 기동으로 모든 남부 연합군 병력을 테네시 중부에서 몰아 냈습니다. 1863년 9월 초에 로즈크랜스는 공격을 새롭게 하고 큰 저항 없이 채터누가 시를 점령했습니다. 귀관은 2 개 군단을 보내 로즈크랜스의 진군을 막으라는 명령을 받았습니다! 로즈크랜스가 남쪽으로 행군할 때 귀관의 군대는 그의 부대가 분열되어 있는 동안 그를 공격하기 위해 이동합니다. 로즈크랜스는 우리의 계획을 알고 있는 것으로 보이며, 라 파예트 로드를 통해 하나의 조직으로 채터누가로 퇴각하기 위해 그의 군대를 집결시키고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/Name","치카모가"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS1","선봉"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS2","내일 증원"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","로즈크랜스의 병력은 나뉘어져 남쪽으로 행군합니다. 그는 우리의 공격을 감지하고 자신의 군대를 통합하기 시작했습니다. 그의 군대가 이 길로…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","… 이 통로로 이동하고 있으며…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","… 이 길은 리와 고든 밀로 이어집니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","그의 군대의 대다수는 아마도 북쪽 채터누가로 향하기 위해 여기에서 랑데뷰를 할 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","그들의 철수를 막기 위해…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","… 맥도날드 농장의 이 부분까지 라 파예트 로드를 확보해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","우리의 군대는 세 가지 주요 방향에서 오고 있으며 리드의 다리…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","… 알랙산더의 다리…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","… 돌턴과 세드포드의 여울로부터 곧 치카모가 크릭을 건널 것입니다. 우리는 오늘 진격하여 라 파예트 로드를 공격할 준비를 해야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","윌리엄 로즈크랜스 소장 휘하 컴버랜드의 북부 연방군 군대는 일련의 탁월한 전략 기동으로 모든 남부 연합군 병력을 테네시 중부에서 몰아 냈습니다. 1863년 9월 초에 로즈크랜스는 공격을 새롭게 하고 큰 저항 없이 채터누가 시를 점령했습니다. 귀관은 2 개 군단을 보내 로즈크랜스의 진군을 막으라는 명령을 받았습니다! 로즈크랜스가 남쪽으로 행군할 때 귀관의 군대는 그의 부대가 분열되어 있는 동안 그를 공격하기 위해 이동합니다. 로즈크랜스는 우리의 계획을 알고 있는 것으로 보이며, 라 파예트 로드를 통해 하나의 조직으로 채터누가로 퇴각하기 위해 그의 군대를 집결시키고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth/Player","우리의 마지막 증원군이 도착했습니다, 장군!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","우리는 치카모가 크릭을 통해 계속 진군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CutSceneMessageStep0","돌턴의 여울, 세드포드의 여울 및 모든 도하 지점을 황혼녘까지 확보해야 합니다. 그렇지 않으면 우리의 전투 계획이 실패하고 우리는 패배를 받아들여야 할 것입니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","리드의 다리가 지금 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","우리는 또 다른 여울을 찾았습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","모든 도하 지점을 확보하십시오!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","민티의 기병대가 현재 리드의 다리로 진격하는 우리를 지연시키고 있습니다. 그러나 우리의 여단이 그들을 천천히 밀어내고 있으며, 우리는 곧 강을 건널 것입니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","스펜서 소총으로 완전 무장한 윌더의 “번개 여단”이 알렉산더의 다리를 지키고 있습니다! 다리를 지키기 위해 엘리트 여단을 이용하는 것은 로즈크랜스가 우리의 의도를 알고 함정을 준비하고 있음을 암시할 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","민티의 기병대는 리드의 다리에서 밀려났지만, 여전히 우리의 진격을 힘들게 하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","포레스트의 기병대가 이제 양키들을 측면 공격할 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","존슨의 사단이 리드의 다리를 지나가기 위해 행군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","리델의 사단이 알렉산더의 다리를 확보하기 위해 행군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","워커의 사단이 진군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS1","우익"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS2","좌익"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","우리는 적이 이 길로 행군하는 것을 발견했습니다. 우리는 상황을 살필 부대를 배치해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","정면 공격을 준비하는 동안 북부 연방군이 우리의 우측을 위협하도록 해서는 안됩니다. 제이의 밀 근처의 진지를 확보해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","같은 이유로 우리는 또한 브로더톤 로드의 교차로를 확보해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","보고에 따르면 증원군이 알렉산더의 다리로부터 도착할 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","어제 양키들은 잘 싸웠고, 추가 진격을 막아냈습니다. 오늘은 더 많은 북부 연방군 여단이 라 파예트 로드를 지키고 있으며, 리와 고든의 밀을 지키기 위해 증원군이 파견되었을 수 있습니다. 시간이 지남에 따라 우리의 힘이 커지고 있고, 우리의 장교들은 약 1 시간 안에 시작될 공격에 동의했습니다. 그러나 우리 초계병들이 우측방으로의 적의 움직임을 발견했습니다. 그것은 북부 연방군의 공격일까요, 아니면 우리의 주의를 흐트러뜨리기 위한 속임수일까요?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","우측방을 보강하기 위한 행군!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","우측방을 지켜야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","크리텐든 군단 소속 팔머의 사단이 양키들을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","로즈크랜스의 예비대에서 온 맥쿡의 여단이 우리의 우측을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","토마스 군단 소속 베어드의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","토마스 군단 소속 브래넌의 사단이 제이의 밀을 향해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","토마스의 군단으로부터 더 많은 여단이 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","워커 군단 소속 기스트의 사단이 우리의 우측을 보강하기 위해 파견되었습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","워커의 군단 소속 리델 장군의 사단이 우리를 지원하기 위해 이동 중입니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","우측방을 보강하기 위한 행군!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","우리는 그들의 방어를 무너뜨릴 기회를 가질 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","양키들을 막기 위해 더 많은 여단이 파견됩니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","우리 우측방의 방어를 지원하기 위해 치텀의 사단이 이동합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Third/Player","장군, 우리는 도로를 공격해야 할까요 아니면 우리 측면을 방어해야 할까요?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","공격할까요 아니면 기다릴까요?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","전투가 가열되고 있으며, 우리는 잘못된 정보를 가지고 있었던 것 같습니다! 로즈크랜의 좌측방은 우리가 예상했던 것보다 훨씬 더 북쪽이었고, 그들은 이제 우리를 남쪽으로 압박하고 있습니다. 우리의 군대가 우측을 보강하기 위해 북쪽으로 이동하고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 라 파예트 로드를 따라 북부 연방군의 진지를 장악하는 것입니다. 두 번째 목표는 리와 고든의 밀..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","… 빈야드 필드…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","… 브로더톤 캐빈 근처…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","… 그리고 켈리 필드를 장악하는 것입니다. 우리가 라 파예트 로드에서 그들을 격퇴한다면 그들은 다른 방향으로부터 철수를 할 것이고, 채터누가는 무방비 상태로 남을 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","셰리단의 사단이 나타났습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","네글리의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","D.H 힐의 군단이 북쪽으로 행군합니다. 그는 양키들을 공격해야 할까요 아니면 우리의 우측을 방어해야 할까요?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","롱스트리트의 마지막 부대는 오늘 밤까지 도착하지 않을 것입니다. 따라서 우리는 보수적일 수 있으며, 우리의 우측방을 지키고 우리 군대의 전력이 충분할 때에만 공격을 할 수 있습니다. 제이의 밀과…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… 브로더톤 로드를 보호하십시오. 그리고 기회가 오면... 라 파예트 로드를 공격하십시오!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","양키들이 철수하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 하루 종일 공격 계획을 세울 수 있습니다. 라 파예트 로드에서 그들의 방어를 무너뜨릴 수 있다면 우리는 승리할 것입니다! 우리의 우익이 공격 명령을 기다리고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","좌익은 그들의 더 약한 방어선을 급습하고 더 높은 성공 기회를 가질 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","우리의 군대가 이 부분까지 확장됩니다. 귀관은 그 전력을 이용하여 리와 고든의 밀까지 확보할 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","로즈크랜스의 예비 부대가 우리의 우측을 위협합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS1","우익"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS2","좌익"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","켈리 필드는 그들의 가장 강한 진지로 구성되어 있지만, 우리가 여기서 그들을 무너뜨린다면 그들의 좌측방이 붕괴될 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","브로더톤 캐빈에서의 방어 또한 강력하며. 그들의 중앙을 안전하게 보호합니다. 우리는 조심해야 하며, 그들이 크게 약화될 경우에만 공격을 해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","빈야드 필드는 그들의 우측방을 통제합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","그들의 군대는 지나치게 확장되어 리와 고든의 밀까지 도달해 있습니다. 우리는 다리 방어선을 우회하여 북동쪽으로부터 밀을 공격할 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","로즈크랜스의 예비 부대가 북쪽으로 2 마일 떨어진 곳에서 발견되었으며, 우리 우측으로 이동을 할 수 있습니다. 조심해야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","우리 우측방에 대한 공격은 예기치 않은 로즈크랜스의 움직임이었고, 우리를 너무나도 혼란시켜 라 파예트 로드에서 일관된 공격을 하여 그들을 격퇴할 수 없었습니다. 새벽에 압박을 계속할 기회가 있었지만 귀관의 장군들은 우리 부대가 쉴 것을 권고했습니다. 우리의 지연으로 인해 양키들은 더 강력한 흉벽을 구축해 전방 공격을 더 위험한 것으로 만들었습니다. 그럼에도 불구하고 우리는 마지막 공격을 준비하는 것 외에는 다른 선택의 여지가 없습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","장군, 우리가 그들의 방어를 무너뜨렸습니다! 그들은 호스슈 능선에서 탈출 경로를 조직하려 하고 있습니다! 그들을 공격하십시오!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","로즈크랜스의 군대가 우리를 쫓아왔고 우리를 포위하기 위해 병력을 나누었습니다. 그는 우리의 공격을 감지하고 이미 자신의 군대를 통합하고 있습니다. 그의 군대가 이 길로…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","… 이 통로로 이동하고 있으며…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","… 이 길은 리와 고든 밀로 이어집니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","그의 군대의 대다수는 아마도 북쪽 채터누가로 향하기 위해 여기에서 랑데뷰를 할 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","그들의 철수를 막기 위해…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","… 맥도날드 농장의 이 부분까지 라 파예트 로드를 확보해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","우리의 군대는 세 가지 주요 방향에서 오고 있으며 리드의 다리…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","… 알랙산더의 다리…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","… 돌턴과 세드포드의 여울로부터 곧 치카모가 크릭을 건널 것입니다. 우리는 오늘 진격하여 라 파예트 로드를 공격할 준비를 해야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","윌리엄 로즈크랜스 소장 휘하 컴버랜드의 북부 연방군 군대는 “툴라호마 작전”에서 훌륭하게 수행된 일련의 전략적 기동을 사용하여 브랙스턴 브래그 장군 휘하의 테네시 남부 연합군 군대를 테네시 중부로부터 몰아냈습니다. 1863년 9월 초에 로즈크랜스는 공세를 새롭게 하고 채터누가 시에서 브래그를 포위해 잡으려 했습니다. 브래그는 어쩔 수 없이 철수해야 했지만, 전략적으로 중요한 이 마을을 다시 점령하려고 단호한 결심을 하고 있습니다. 로즈크랜스가 그를 남쪽으로 추적할 때 브래그는 버지니아로부터 증원군을 요청하고, 그의 군대를 집중시키고, 자신의 군대가 분열되어 있는 상태에서 북부 연방군 지휘관을 공격하기 위해 돌아왔습니다. 로즈크랜스는 자신이 사냥꾼에서 사냥을 당하는 입장으로 바뀐 것을 깨닫고 라 파예트 로드를 통해 하나의 조직으로 채터누가까지 퇴각하기 위해 군대를 집결시켰습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","민티의 기병대가 현재 리드의 다리로 진격하는 우리를 지연시키고 있습니다. 그러나 우리의 여단이 그들을 천천히 밀어내고 있으며, 곧 강을 건널 것입니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","스펜서 소총으로 완전 무장한 윌더의 “번개 여단”이 알렉산더의 다리를 지키고 있습니다! 다리를 지키는 엘리트 여단이 나타난 것은 로즈크랜스가 우리의 의도를 알고 함정을 준비하고 있을 수도 있음을 나타냅니다. 우리의 장군들과 참모들은 다리를 지키면서 오늘 휴식을 취할 것을 제안합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","민티의 기병대는 리드의 다리 너머로 밀려났지만, 여전히 우리의 진격을 힘들게 하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","포레스트의 기병대가 이제 양키들을 측면 공격할 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","존슨의 사단이 리드의 다리를 건너기 위해 행군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","리델의 사단이 알렉산더의 다리를 확보하기 위해 행군합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","워커의 사단이 진격하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","포레스트의 기병대가 적이 이 길로 행군하는 것을 발견했습니다. 우리는 상황을 살필 부대를 배치해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","정면 공격을 준비하는 동안 북부 연방군이 우리의 우측을 위협하도록 해서는 안됩니다. 제이의 밀 근처의 진지를 확보해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","같은 이유로 우리는 또한 브로더톤 로드의 교차로를 확보해야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","증원군은 상황에 따라 알렉산더의 다리로부터 도착할 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","어제 우리가 공격의 기회를 놓쳤을 가능성이 있지만, 귀관의 장군들은 지나치게 공격적인 계획을 따르려 하지 않았습니다. 오늘은 더 많은 북부 연방군 여단이 라 파예트 로드를 지키고 있으며, 아마도 그들의 좌측방은 리와 고든의 밀에서 끝날 수 있습니다. 우리는 또한 시간이 지남에 따라 더 강해지고 있으며, 귀관의 장교들은 다음 한 시간 안에 그들의 좌측방을 공격하는 데 동의했습니다. 그러나 포레스트의 기병대가 우리의 우측방을 향한 적의 움직임을 발견했습니다. 그것은 우리를 공격하는 북부 연방군의 보병대일까요 아니면 기만 작전일까요?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","우측방을 지켜야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","크리텐든 군단 소속 팔머의 사단이 양키들을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","로즈크랜스의 예비대에서 온 맥쿡의 여단이 우리의 우측을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","토마스 군단 소속 베어드의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","토마스 군단 소속 브래넌의 사단이 제이의 밀을 향해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","토마스의 군단으로부터 더 많은 여단이 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","워커 군단 소속 기스트의 사단이 우리의 우측을 보강하기 위해 파견됩니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","워커의 군단 소속 리델 장군의 사단이 우리를 지원하기 위해 이동 중입니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","우리는 그들의 방어를 무너뜨릴 기회를 가질 수 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","우리 군대 전체에서 가장 큰 사단인 치텀 장군의 사단이 우리의 우측을 보강하기 위해 파견됩니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","우리 우측방의 방어를 지원하기 위해 치텀의 사단이 이동합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","공격할까요 아니면 기다릴까요?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","전투가 가열되고 있으며, 우리는 잘못된 정보를 가지고 있었던 것 같습니다! 로즈크랜의 좌측방은 우리가 예상했던 것보다 훨씬 더 북쪽이었고, 그들은 이제 우리를 남쪽으로 압박하고 있습니다. D.H. 힐의 군단이 우측을 보강하기 위해 2개 사단을 이동시키고 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 라 파예트 로드를 따라 있는 북부 연방군의 진지입니다. 그들은 리와 고든의 밀…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","… 빈야드 필드…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","… 브로더톤 캐빈 근처…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","… 그리고 켈리 필드를 장악하는 것입니다. 우리가 라 파예트 로드에서 그들을 격퇴한다면 그들은 다른 방향으로부터 철수를 할 것이고, 채터누가는 무방비 상태로 남을 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","셰리단의 사단이 나타났습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","네글리의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","D.H 힐의 군단이 북쪽으로 행군합니다. 그는 양키들을 공격해야 할까요 아니면 우리의 우측을 방어해야 할까요?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","롱스트리트 군단의 마지막 여단은 오늘 밤 늦게 도착할 것으로 예상됩니다. 따라서 우리는 보수적일 수 있으며, 우리의 우측방을 지키고 우리 군대의 전력이 충분할 때에만 공격을 할 수 있습니다. 제이의 밀과…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… 브로더톤 로드를 보호하십시오. 그리고 기회가 오면... 라 파예트 로드를 공격하십시오!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","양키들이 철수하고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 하루 종일 공격 계획을 세울 수 있습니다. 라 파예트 로드에서 그들의 방어를 무너뜨릴 수 있다면 우리는 승리할 것입니다! 포크 장군 휘하의 우리 우익이 귀관의 공격 명령을 기다리고 있습니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","제임스 롱스트리트 장군 휘하의 좌익은 후드 장군 휘하의 버지니아 엘리트 여단을 포함합니다. 이 전력을 귀관의 주력 공격에 이용하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","휠러 장군 휘하의 새로운 기병 증원대 또한 이용하실 수 있습니다. 그들은 적 방어의 약점을 찾기 위한 정찰을 지원할 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","로즈크랜스의 예비 부대가 우리의 우측을 위협합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","켈리 필드는 그들의 가장 강한 진지로 구성되어 있지만, 우리가 여기서 그들을 무너뜨린다면 그들의 좌측방이 붕괴될 것입니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","브로더톤 캐빈에서의 방어 또한 강력하며. 그들의 중앙을 안전하게 보호합니다. 우리는 조심해야 하며, 그들이 상당한 병력을 철수하지 않는 한 공격하지 말아야 합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","빈야드 필드는 그들의 우측방을 통제합니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","그들의 군대는 지나치게 확장되어 리와 고든의 밀까지 도달해 있습니다. 우리는 다리 방어선을 우회하여 북동쪽으로부터 밀을 기습 공격할 수 있습니다."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","로즈크랜스의 예비 부대가 북쪽으로 2 마일 떨어진 곳에서 발견되었으며, 우리 우측으로 이동을 할 수 있습니다. 조심해야 합니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","우리 우측방에 대한 공격은 예기치 않은 로즈크랜스의 움직임이었고, 우리를 너무나도 혼란시켜 라 파예트 로드에서 일관된 공격을 하여 그들을 격퇴할 수 없었습니다. 새벽에 압박을 계속할 수 있는 좋은 기회가 있었지만, 귀관의 장군들은 군법 회의를 촉발할 수 있는 몇 가지 이유로 따르기를 꺼려 했습니다! 우리의 지연으로 인해 양키들은 더 강력한 흉벽을 구축해 전방 공격을 더 위험하게 만들었습니다. 그럼에도 불구하고, 현재 모두 전장에 있는 롱스트리트 군단의 베테랑 여단들은 이러한 어려움을 극복하는 데 도움이 됩니다!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","치카모가 전투"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","장군, 우리가 그들의 방어를 무너뜨렸습니다! 그들은 호스슈 능선에서 탈출 경로를 조직하려 하고 있습니다! 그들을 공격하십시오!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/2ndATTACKWAVE","두 번째 파상 공격"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/3rdATTACKWAVE","세 번째 파상 공격"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/ATTACKLEFT","좌측 공격"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/ATTACKRIGHT","우측 공격"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/Description","게티즈버그 전투 이후 리 장군의 남부 연합군 군대는 우리가 그를 남쪽으로 추격하는 동안 점차적으로 기반을 내 주었습니다. 우리는 그의 군대를 파괴하고 리치몬드 시를 포위하려는 시도에서 반복적으로 리를 공격했습니다. 리의 군대는 점점 약해지고 있지만, 여전히 리치몬드로 가는 북쪽 길을 장악하고 있습니다. 우리는 리치몬드에서 약 10 마일 떨어진 올드 콜드하버의 교차로를 확보하여 그의 우측방을 돌리려 합니다. 우리 군대의 파견대는 남부 연합군 기병대를 격퇴하고 흉벽을 구축했습니다. 양측 군대는 모두 이 도로를 향해 대형을 옮기기 시작했습니다. 남부 연합군이 그들의 진지를 방어하기 위해 준비하면서 참호를 파고 있습니다. 그들이 실패하면 우리는 돌파하여 리치몬드로 행군할 수 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/INCOMING","도착하는 증원군"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/LEFTFLANK","좌측방"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","참호를 지키십시오! 우리의 증원군이 도착합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/Step0","우리 부대의 파견대가 “올드 콜드하버” 교차점을 통제하고 있으며, 방어를 위해 흉벽을 준비했습니다. 남부 연합군이 그들의 보병대와 함께 공격을 위해 동원되고 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/Step1","그들은 도로 반대편에 참호를 파고 있으며, 우리는 그들의 방어선을 급습하기 위해 반격을 할 수 있습니다. 하지만 우리는 현재 병력이 부족합니다. 우리는 증원군이 도착할 때까지 진지를 지켜야 합니다"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","게티즈버그 전투 이후 리 장군의 남부 연합군 군대는 우리가 그를 남쪽으로 추격하는 동안 점차적으로 기반을 내 주었습니다. 우리는 그의 군대를 파괴하고 리치몬드 시를 포위하려는 시도에서 반복적으로 리를 공격했습니다. 리의 군대는 점점 약해지고 있지만, 여전히 리치몬드로 가는 북쪽 길을 장악하고 있습니다. 우리는 리치몬드에서 약 10 마일 떨어진 올드 콜드하버의 교차로를 확보하여 그의 우측방을 돌리려 합니다. 우리 군대의 파견대는 남부 연합군 기병대를 격퇴하고 흉벽을 구축했습니다. 양측 군대는 모두 이 도로를 향해 대형을 옮기기 시작했습니다. 남부 연합군이 그들의 진지를 방어하기 위해 준비하면서 참호를 파고 있습니다. 그들이 실패하면 우리는 돌파하여 리치몬드로 행군할 수 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/Step3","우리는 “올드 콜드하버” 교차로를 점령하였고, 이제 이 위치로부터 리치몬드로 진출하려 위협하고 있습니다. 우리의 보병 파견대가 현재 새로운 공격 기지를 보호하기 위해 흉벽을 구축하고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fifth","더 많은 우리의 여단이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fourth","우리의 증원군이 좌측방을 채우기 시작합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/Step2","우리는 남부 연합군의 진군을 지연시키기 위해 몇몇 여단으로 쉐이디 그로브 로드의 이 부분을 지키고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/Description","우리의 우측방이 안정되었습니다. 이제 우리는 그들의 우측방에 대한 전면 공격을 시작할 준비가 되었습니다! 그들의 흉벽이 날마다 강해지고 있으므로, 뚫을 수 없게 되기 전에 오늘 우리는 결단력 있게 그것을 무너뜨려야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/Description","어제 우리는 그들의 방어선을 무너뜨리지 못했고, 적은 점점 더 강해졌습니다. 우리의 다음 증원 부대가 저녁 늦게 도착할 것으로 예상됩니다. 그들은 우측에 배치되기 위해 이동합니다. 그 동안 우리는 참호를 파서 남부 연합군에 천천히 접근합니다. 오늘 병력을 쉬게 하거나 공격을 할 수 있습니다. 주의하십시오. 증원군이 없으면 우리가 성공할 확률은 미미합니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second","우리 증원군의 나머지가 도착하기 시작합니다! 우리는 지금 공격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_Part","귀관의 예비 부대가 도착하고 있습니다! 우리는 수적인 우위를 구축하기 시작하고 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_Part","귀관의 예비 부대의 더 많은 여단이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_Part","귀관의 마지막 예비대가 반란군의 우측에 배치됩니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/Name","콜드하버"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/REINFORCEMENTS","내일 증원"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/RIGHTFLANK","우측방"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/Step0","그 사이에 우리는 남부 연합군의 북부 방어선을 공격하기 위해 동원을 하고 있습니다! 올드 처치 로드를 지켜야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/ContinueMessage","우리의 우측방이 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep0","셰리던의 기병대가 “올드 콜드하버” 교차점을 통제하고 있으며, 방어를 위해 흉벽을 준비했습니다. 남부 연합군이 그들의 보병대와 함께 공격을 위해 동원되고 있습니다! 우리는 말에서 내려 참호를 점령해야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep1","그들이 도로 건너편에 참호를 구축했습니다. 우리는 반격을 하고 그들의 방어선을 급습해야 합니다. 그러나 우리는 현재 병력이 부족합니다. 라이트의 6 군단이 보강을 위해 도착할 때까지 우리는 스펜서 소총으로 무장한 기병대와 함께 진지를 지켜야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_1stDivision","라이트 장군의 6 군단이 도착하기 시작합니다! 우리는 곧 반란군의 수를 능가할 것입니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_2ndDivision","6 군단의 더 많은 보병대가 전장에 투입됩니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_3rdDivision","장군, 6 군단이 여기에 와 있습니다. 우리는 올드 콜드하버를 방어해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/South_FLee_Cavalry","피츠휴 리의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","리의 우측방을 흔들기 위해 우리의 군대가 이동 중입니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","우리는 이미 베데스다 처치 근처에…"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","… 이 부분까지 참호를 구축하고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","셰리던의 기병대가 “올드 콜드하버” 교차로를 점령했습니다. 이 지점으로부터 우리는 리치몬드로 진격하는 것을 위협하고 있습니다. 말에서 내린 우리 기병대가 전선을 보호하기 위해 흉벽을 구축하고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","반란군은 “뉴 콜드하버” 교차로를 방어하기 위해 병력을 기동함으로써 대응하고…"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","… 더 북동쪽으로 참호를 구축했습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","그들의 흉벽은 월넛 그로브 로드까지 뻗어져…"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","… 올드 처치 로드까지 이르며, 리치몬드로 이르는 모든 주요 도로를 차단합니다. 우리는 공격하여 그들의 방어를 무너뜨려야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","게티즈버그 전투 이후 리 장군이 이끄는 남부 연합군은 모든 북부 연방군 군대의 총 사령관으로 임명된 율리시스 S. 그랜트에 맞서 일련의 방어 전투를 해야 했습니다. 그랜트는 그의 군대를 파괴하고 리치몬드 시를 포위하려는 시도로 리를 반복적으로 공격했습니다. 리의 군대는 점점 약해지고 있었지만, 여전히 리치몬드로 가는 북쪽 길을 장악하고 있습니다. 그랜트는 리치몬드에서 약 10 마일 떨어진 올드 콜드하버의 교차로를 확보하기 위해 셰리던의 기병대에 명령하여 그의 우측방을 돌리려 합니다. 북부 연방군 기병대가 진군을 하고, 남부 연합군 기병대를 격퇴하고, 흉벽을 구축하기 시작합니다. 양측 군대는 모두 이 도로를 향해 대형을 옮기기 시작했습니다. 남부 연합군 또한 그들의 진지를 방어하기 위해 준비하면서 참호를 파기 시작합니다. 그들이 실패하면 북부 연방군은 확실히 돌파하여 리치몬드로 행군할 수 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/ContinueMessage","우리는 공격을 시작할 수 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 올드 처치 로드로의 통로를 확보하고 있으며, 만약 우리가 그것을 확보한다면 오늘 전장에서 그들을 몰아낼 수 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep1","매그놀리아 늪 근처의 숲에 있는 우리의 임시 요새가 적의 목표가 되고 있습니다. 해당 지역에서 남부 연합군이 너무 강해지고 있기 때문에 우리는 곧 이 진지를 포기할 것입니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep2","번사이드 군단의 크리텐든의 사단이 현재 쉐이디 그로브 로드의 이 부분을 지키고 있습니다. 그는 남부 연합군의 진격을 지연시키는 것을 도울 것입니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep3","북서쪽으로부터 도착하는 우리의 증원군은 베데스다 처치에 진지를 구축하고 다음 몇 시간 안에 요새화를 시작할 것입니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep4","장군, 적에게 사상을 안기려는 시도는 신중해야 합니다. 우리는 주력 공격 전에 너무 많은 손실을 감당할 수 없습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_2ndDivision","번사이드 군단의 포터 사단 또한 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_3rdDivision","번사이드 군단의 윌콕스 사단이 보강을 하고 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_4thDivision","번사이드 군단의 페레로 사단이 진군을 하고 있습니다! 우리는 공격 작전을 멈추고 방어를 해야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Warren_2Brigades","워렌의 군단이 반란군을 붙잡기 위해 2개 여단을 보냅니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployDescription","우리는 군대를 계속 “올드 콜드하버”로 이동시키고 있습니다. 남부 연합군은 “뉴 콜드하버” 교차로 근처의 우측방을 강화하고 참호를 구축함으로써 대응하고 있습니다. 우리의 대형은 지나치게 확장되어 있어 쉐이디 그로브 로드에서 취약합니다. 반란군은 그것을 알고 있으며, 공격을 위해 동원을 하고 있는 것으로 보입니다. 증원군이 도착할 때까지 우리는 반란군을 지연시켜야 합니다. 그리고 나서 우리는 반란군의 우측방 주력 공격에 준비하기 위해 쉐이디 그로브 로드 뒤에서 요새화를 해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 공격을 준비하고 있습니다! 남부 연합군이 “올드 콜드하버”와 “뉴 콜드하버”를 연결하는 도로를 따라 대대적으로 흉벽을 구축했습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep1","리치몬드로 이어지는 다른 길인 월넛 그로브 로드는 이 숲과…"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep2","… 여기에 의해 방어되고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep3","우리는 올드 콜드하버나 뷸라 처치를 잃지 않도록 조심해야 합니다. 그렇게 되면 우리는 철수를 하고 공격을 중단해야 하기 때문입니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployDescription","우리의 우측방이 안정되었습니다. 이제 라이트의 6 군단과 스미스의 13 군단이 그들의 우측방에 대한 전면 공격을 시작할 준비가 되어 있습니다! 그들의 흉벽이 매일 더 강해지고 있습니다. 흉벽이 뚫을 수 없게 되기 전에 우리는 오늘 결단력 있게 흉벽을 무너뜨려야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployDescription","어제 우리는 그들의 방어선을 무너뜨리지 못했고, 적은 점점 더 강해졌습니다. 행콕의 2 군단이 현재 북서쪽으로의 진지를 포기하고 남부 연합군의 우측방에 맞서 배치되기 위해 이동 중입니다. 행콕의 부대는 기진맥진할 것이고, 우리는 오늘 그들이 작전을 제대로 수행할 것으로 믿을 수 없습니다. 그 동안 우리는 천천히 참호를 파서 남부 연합군의 전열에 접근하고 있습니다. 오늘 우리는 병력을 쉬게 하거나 공격을 할 수 있습니다. 주의하십시오. 행콕의 도움이 없으면 우리의 성공 확률은 미미합니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/ContinueMessage","남부 연합군의 좌측방 감시!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","우리는 참호를 파서 적에게 접근하고 있습니다. 우리의 새로운 흉벽은 주요 공격 목표인 완만한 능선(집중적으로 방어되는 완만한 능선)에 매우 가깝습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","그들의 두 번째 방어선은 “뉴 콜드하버” 교차로 주변에 구축됩니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","그들의 흉벽은 터키 힐까지 뻗쳐져 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","다른 방어선은 월넛 그로브 로드에 구축되어 있습니다. 이 진지는 공격하기에 다소 위험합니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/North_Hancock_Corps","행콕의 2 군단을 마침내 이용하실 수 있습니다! 우리는 그의 여단을 공격에 이용하거나 내일을 위해 예비해 둘 수 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","한편 남부 연합군은 올드 처치 로드에서 우리가 움직이기를 기다립니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","어제 우리는 남동쪽에 더 안전한 진지를 차지하기 위해 매그놀리아 숲의 참호를 버렸습니다. 남부 연합군은 그 참호를 점령하고 강화했습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","쉐이디 그로브 로드의 이 부분에 남부 연합군의 좌측방이 현재 구축되고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","우리는 오늘 밤에 공격을 하고 그들의 방어선을 급습하려 시도할 수 있습니다. 하지만 그냥 베데스다 처치를 지키고 우리 군대가 전면 공격을 할 수 있을 때까지 기다리는 것이 좋습니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","남부 연합군의 좌측방을 무너뜨려야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","우리는 전면 공격을 준비 중입니다! 병사들을 일으켜 세우고 돌격하십시오!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployDescription","이제 새벽에 우리 군대가 준비되어 있을 것입니다. 우리는 전 병력을 동원하여 남부 연합군의 전선을 동시에 공격할 것입니다! 병사들을 진격시키십시오! 오늘 우리는 리의 군대를 파괴할 수 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/ContinueMessage","콜드하버 로드에서 전투가 계속됩니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","한편 남부 연합군의 북부 방어선을 공격하기 위해 번사이드와 워렌의 군단이 동원됩니다! 올드 처치 로드를 지켜야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","그들의 좌측방은 헤스의 엘리트 사단에 의해 방어되지만, 그의 병력은 넓은 전선을 커버하기에 충분하지 않습니다. 우리는 반란군을 제거할 좋은 기회가 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","공격은 그들의 좌측에서 계속됩니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","장군, 그들이 우리에게 많은 사상자를 발생시키고 있습니다! 공격을 계속해야 할까요? 우리 군대의 그토록 많은 병사들을 학살시키는 것보다는 패배를 받아들이는 것이 나을 수도 있을 것입니다."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/North_SheridanCavalry","셰리던의 기병대가 반격을 지원하고 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_9__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","반란군이 지금까지 용감하게 버텨왔지만, 우리는 충분한 전력으로 그들의 좌측방을 여전히 위협하고 있습니다. 우리는 그들의 방어를 무너뜨릴 수 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/Description","게티즈버그 전투 이후 버지니아에 있는 우리의 군대는 새롭게 임명된 북부 연방군 총사령관 율리시스 S. 그랜트의 공격적인 전략적 기동을 방어하면서 점차적으로 기반을 내 주었습니다. 그랜트의 군대는 엄청난 자원을 누리고 있으며, 그의 목표는 우리의 군대를 파괴하고 리치몬드 시를 포위하는 것입니다. 우리의 성공에도 불구하고 우리는 병력과 무기에서 북부 연방군에게 밀립니다. 우리 병력은 경계를 지키기 위해 펼쳐져 있으며, 우리는 리치몬드에 이르는 북부 도로를 지키기 위해 3 군단만 이용할 수 있습니다. 그랜트는 리치몬드에서 약 10 마일 떨어진 올드 콜드하버의 교차로를 확보하기 위해 셰리던의 기병대에 명령하여 우리의 우측방을 돌리려 합니다. 북부 연방군은 흉벽을 구축하였으며, 이제 양측 군대는 이들 도로를 향해 대형을 이동시키기 시작합니다. 우리는 참호를 파면서 요새화된 진지로부터 방어를 하기 위해 준비하고 있습니다. 우리가 실패하면 북부 연방군이 돌파하여 리치몬드로 행군할 것입니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/LEFTFLANK","좌측방"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/Name","콜드하버"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/REINFORCEFLANK","우측 증원"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/REINFORCEMENTS","내일 증원"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/RIGHTFLANK","우측방"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","게티즈버그 전투 이후 버지니아에 있는 우리의 군대는 새롭게 임명된 북부 연방군 총사령관 율리시스 S. 그랜트의 공격적인 전략적 기동을 방어하면서 점차적으로 기반을 내 주었습니다. 그랜트의 군대는 엄청난 자원을 누리고 있으며, 그의 목표는 우리의 군대를 파괴하고 리치몬드 시를 포위하는 것입니다. 우리의 성공에도 불구하고 우리는 병력과 무기에서 북부 연방군에게 밀립니다. 우리 병력은 경계를 지키기 위해 펼쳐져 있으며, 우리는 리치몬드에 이르는 북부 도로를 지키기 위해 3 군단만 이용할 수 있습니다. 그랜트는 리치몬드에서 약 10 마일 떨어진 올드 콜드하버의 교차로를 확보하기 위해 셰리던의 기병대에 명령하여 우리의 우측방을 돌리려 합니다. 북부 연방군은 흉벽을 구축하였으며, 이제 양측 군대는 이들 도로를 향해 대형을 이동시키기 시작합니다. 우리는 참호를 파면서 요새화된 진지로부터 방어를 하기 위해 준비하고 있습니다. 우리가 실패하면 북부 연방군이 돌파하여 리치몬드로 행군할 것입니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/ContinueMessage","좌측방을 지켜야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep0","셰리던의 기병대가 “올드 콜드하버” 교차점을 통제하고 있으며, 방어를 위해 흉벽을 준비했습니다. 우리는 적의 보병 부대가 도착하기 전에 공격을 하고 점령을 할 기회가 있습니다. 일찍 승리를 얻을 수 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep1","또한 참호를 파고 있으며, 우리의 방어선을 지켜야 합니다. 그렇지 않으면 전투에서 조기에 패배하게 될 것입니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_1stDivision","라이트 장군의 6 군단이 도착하기 시작합니다! 우리는 곧 수적으로 열세가 될 것입니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_2ndDivision","6 군단의 더 많은 보병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_3rdDivision","장군, 6 군단이 우리의 소규모 병력을 위협하고 있습니다! 우리는 참호로 후퇴해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/South_FLee_Cavalry","피츠휴 리의 기병대를 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","우리가 수도로 이어지는 길을 방어하는 동안 북부 연방군이 우리의 우측으로 이동하고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","적은 이미 베데스다 처치 근처에…"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","… 이 부분까지 참호를 구축하고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","셰리던의 기병대가 “올드 콜드하버” 교차로를 점령하였고, 이제 양키들은 이 위치로부터 리치몬드로 진출하려 위협하고 있습니다. 그들은 현재 새로운 공격 기지를 보호하기 위해 흉벽을 구축하고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","우리는 “뉴 콜드하버” 교차로를 방어하기 위해 병력을 기동함으로써 대응하고…"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","… 더 북동쪽으로 참호를 구축했습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","우리의 흉벽은 월넛 그로브 로드까지 뻗어져…"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","… 올드 처치 로드까지 이르며, 리치몬드로 이르는 모든 주요 도로를 차단합니다. 우리는 버텨내고 그랜트의 군대가 우리의 방어를 무너뜨리지 못하도록 해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","게티즈버그 전투 이후 리 장군이 이끄는 남부 연합군은 모든 북부 연방군 군대의 총 사령관으로 새로 임명된 율리시스 S. 그랜트에 맞서 일련의 방어 전투를 해야 했습니다. 그랜트는 그의 군대를 파괴하고 리치몬드 시를 포위하려는 시도로 리를 반복적으로 공격했습니다. 리의 군대는 점점 약해지고 있었지만, 여전히 리치몬드로 가는 북쪽 길을 장악하고 있었습니다. 그랜트는 리치몬드에서 약 10 마일 떨어진 올드 콜드하버의 교차로를 확보하기 위해 셰리던의 기병대에 명령하여 그의 우측방을 돌리려 합니다. 북부 연방군 기병대가 진군을 하고, 남부 연합군 기병대를 격퇴하고, 흉벽을 구축하기 시작합니다. 양측 군대는 모두 이 도로를 향해 대형을 옮기기 시작했습니다. 남부 연합군이 그들의 진지를 방어하기 위해 준비하면서 참호를 파고 있습니다. 그들이 실패하면 북부 연방군이 돌파하여 리치몬드로 행군할 것입니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/ContinueMessage","우리의 우측방이 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 현재 올드 처치 로드로의 통로를 확보하고 있으며, 어떤 대가를 치르더라도 그 통로를 반드시 방어해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep1","매그놀리아 늪 근처의 숲이 우리의 좌측을 위협하고 있으며, 우리는 북부 연방군이 거기에 더 많은 군대를 파견하도록 허용해서는 안됩니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep2","번사이드 군단의 크리텐든의 사단이 현재 쉐이디 그로브 로드의 이 부분을 지키고 있으며, 우리는 그를 격퇴해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep3","매그놀리아 숲 또는 쉐이디 그로브 로드를 확보하면 북부 연방군이 어쩔 수 없이 증원군을 더 동쪽으로 배치해야 하므로, 우리 증원군이 앞으로 나아가 그들의 좌측을 압박할 수 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep4","장군, 우리가 실패하면 좌측방이 취약해져서 우리는 철수를 해야 할 것입니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_2ndDivision","번사이드 군단의 포터 사단 또한 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_3rdDivision","번사이드 군단의 윌콕스의 사단이 북군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_4thDivision","번사이드 군단의 페레로 사단이 진군을 하고 있습니다! 우리는 공격 작전을 멈추고 방어를 해야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Warren_2Brigades","워렌의 군단이 가까이에 있습니다! 우리는 수적으로 열세이므로 방어 진지를 확보해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployDescription","북부 연방군이 군대를 “올드 콜드하버”로 이동시키고 있습니다. 우리는 “뉴 콜드하버” 교차로 근처의 우측방을 강화하고 요새화함으로써 대응하고 있습니다. 우리의 방어가 성공하기를 원한다면 우리의 좌측방을 지키고 그들 병력의 상당 부분을 고정시켜야 합니다. 그래서 우리는 그들의 군대가 움직이고 있는 동안 쉐이디 그로브 로드 근처 지역을 공격하여 장악할 계획입니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep0","적이 공격을 준비하고 있습니다! 우리는 “올드 콜드하버”와 “뉴 콜드하버”를 연결하는 도로에 대대적으로 흉벽을 구축했습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep1","리치몬드로 이어지는 다른 길인 월넛 그로브 로드는 이 숲과…"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep2","… 여기에 의해 방어되고 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep3","우리는 비록 수적으로 열세이지만, 올드 콜드하버 또는 뷸라 처치에 있는 그들의 진지를 공격하여 그들이 전장으로부터 어쩔 수 없이 철수하도록 할 수 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployDescription","현재 우리의 좌측방이 보호되고 있지만… 라이트의 6 군단과 스미스의 13 군단이 우리의 우측을 공격하기 위해 동원되고 있습니다! 강력한 흉벽을 구축할 시간이 있었으므로 그들이 오면 도살시키십시오!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployDescription","어제 우리는 우리의 전열을 지켜냈지만, 적이 계속해서 더 강해지고 있습니다. 행콕의 2 군단이 우리의 우측방으로 배치되기 위해 이동하고 있는 것이 발견되었습니다. 그들은 참호를 파서 우리에게 천천히 접근합니다. 싸움과 지속적인 작업에 지친 그들은 아마도 오늘 우리를 공격하지 않을 것입니다. 그들이 공격을 하지 않는다면 우리는 더 강력한 방어를 구축할 수 있는 시간을 갖게 될 것입니다. 아마도 우리는 반격을 위한 좋은 기회도 찾을 수 있을 것입니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/ContinueMessage","좌측방 관찰!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","적이 참호를 파서 더 가까이 왔습니다. 그 완만한 능선에 있는 우리의 방어선은 그들의 전열에 매우 가까우며, 집중적으로 방어되어야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","우리의 두 번째 방어선은 “뉴 콜드하버” 교차로 주변에 구축되었습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","흉벽은 오른쪽으로 터키 힐까지 뻗쳐져 있습니다. 방어선이 무너지지 않도록 매우 조심해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","월넛 그로브 로드의 흉벽이 더 안전하며, 아마도 여기서 행콕이 도착하기 전에 반격을 시작할 수 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/North_Hancock_Corps","행콕의 2 군단이 발견되었습니다! 우리는 수적으로 열세이며, 공격을 하는 것은 매우 위험합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","한편 올드 처치 로드를 따라 모든 것이 조용한 것 같지만, 우리는 적의 공격을 조심해야 합니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","어제 우리의 공격으로 인해 적은 그 숲에서 참호를 버렸습니다. 우리는 참호를 점령하여 강화했습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","쉐이디 그로브 로드의 이 부분을 따라 우리의 좌측방이 위치해 있습니다."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","번사이드와 워렌의 병력은 우리의 강력한 진지를 공격하는 데 자신감이 없는 것 같습니다. 어쩌면 우리는 그들의 방어선을 급습하고 베데스다 처치에 있는 그들의 본부를 점령하여 오늘 밤에 승리를 얻을 수 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","좌측방이 위험에 처해 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","병사들, 마음을 단단히 먹으십시오! 북부 연방군 보병대가 전면적인 공격을 준비 중입니다! 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지켜내십시오!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployDescription","북부 연방군은 하루 종일 휴식을 취했으며, 새벽에 전면적인 공격을 위해 동원됩니다! 우리는 모든 전선에서 전열을 방어해야 하며, 적이 통과하도록 허용해서는 안됩니다! 우리의 흉벽이 그들을 격퇴할 만큼 강력하기를 바랍니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployName","콜드하버 전투"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/ContinueMessage","우측방을 따라 전투가 계속됩니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","한편 우리의 북부 방어선을 공격하기 위해 번사이드와 워렌의 군단이 동원됩니다! 올드 처치 로드를 지켜야 합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","우리의 좌측방은 헤스의 엘리트 사단에 의해 방어되지만, 그의 병력은 넓은 전선을 커버하기에 충분하지 않습니다. 따라서 적은 분명 여기 우리의 방어선을 무너뜨리려 할 것입니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","적들은 우리 좌측에 대한 공격을 계속합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","장군, 적들에게 많은 사상자를 발생시키더라도 적들은 계속 오고 있습니다! 적들은 더 많은 손실을 감당할 수 있지만, 우리는 방어선이 무너지는 것을 감당할 여유가 없습니다. 적들을 통과시키지 마십시오!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/North_SheridanCavalry","셰리던의 기병대가 우리의 우측을 공격하고 있습니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_9__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","우리는 지금까지 용감하게 잘 버텨냈지만, 적이 여전히 우리의 좌측방을 위협하고 있습니다. 그들을 밀쳐내면 모든 것이 끝날 것입니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep0","장군, 귀관의 목표는 포토맥 강둑에 있는 이 작은 해안 요새를 방어하는 것입니다."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep1","수비대는 진군하는 반란군을 막기에 충분하지 않습니다. 적의 강 통과를 막고 지연시키기 위해 귀관 부대의 선봉이 파견됩니다."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep2","우리 군대의 나머지는 우리를 돕기에는 너무 멀리 있습니다... 하지만 주변 지역에 있는 몇몇 북부 연방군 연대가 방어를 지원하기 위해 집결되었습니다. 증원군이 요새에 도착하여 방어 진지를 구축하면 우리는 남부 연합군의 공격을 격퇴할 확률이 높습니다."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep3","장군, 우리는 무기와 병력 수가 열세일 것이지만, 요새를 지키는 것이 가장 중요합니다. 반란군이 곧 이 방향으로 귀관의 진지를 급습할 것입니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DEFEND","방어"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DeployDescription","우리는 포토맥 강의 아퀴아 크릭 근처의 해안 요새를 방어해야 합니다. 반란군은 이 지역을 장악하고 북부 연방군 보급선과 군함이 자신들의 영토 남쪽으로 더 이동하는 것을 막기를 원합니다."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DeployName","포토맥 요새"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/NorthReinforcement","우리는 반란군이 가까이 오기 전에 요새에 도달해야 합니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement1","장군, 남부 연합군이 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement2","적의 보병대와 포병대가 요새를 향해 행군하고 있습니다."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement3","우리는 반란군이 가까이 오기 전에 요새에 도달해야 합니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/1stATTACK","첫 번째 파상 공격"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/2ndATTACK","두 번째 파상 공격"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf1","증원군이 오고 있습니다! 요새를 공격하기 위해 빨리 병력을 동원하십시오!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf2","더 많은 부대를 이용하실 수 있습니다! 반란군을 공격하십시오!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf3","우리에게는 더 많은 증원군이 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf4","우리의 마지막 예비대가 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep0","우리는 요새를 잃었고, 반란군은 우리의 보급선이 강의 이 부분을 통과하는 것을 막고 있습니다. 우리 군대는 요새를 다시 점령하고 적으로부터 강을 장악해야 합니다! 우리는 아이언클래드의 지원을 받아 반격을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep1","우리의 보병대가 현재 요새의 서쪽에 상륙하여 공격을 준비하고 있습니다! 그들이 배에서 내리는 대로 귀관의 사단들을 이용하실 수 있습니다."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep2","전략적 중요성을 지닌 이 마을 또한 확보해야 합니다. 적은 분명 남쪽으로부터 증원을 받을 것입니다."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep3","반란군이 대포와 보병대로 요새를 적절히 방어하면 공격하기가 매우 어려울 것이며, 우리의 아이언클래드가 우세한 화력에 의해 무력화될 위험이 있습니다. 장군, 적이 더 강해지기 전에 빠르고 효과적으로 타격하는 것이 좋습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/DeployDescription","해안 요새를 잃고 수비대가 항복한 지 일 주일이 지났습니다. 이 패배로 인해 버지니아에 있는 우리 군대의 증원이 지연되었고, 남부 연합군은 전력이 더 강해졌습니다. 우리는 이제 아이언클래드의 지원을 받아 반격을 위한 동원을 하고 있습니다! 우리는 포토맥에 대한 통제를 유지하기 위해 요새를 장악해야 합니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/DeployName","포토맥 요새"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement1","반란군이 요새에 병력을 보내고 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement2","적의 증원군이 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement3","장군, 남쪽으로부터 행군하는 더 많은 적들이 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/ContinueMessage","우리는 요새를 다시 점령해야 합니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/CutSceneMessageStep0","더 많은 반란군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/NorthReinforcement","서두르십시오! 이 병사들을 요새로 보내십시오!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/SouthReinforcement4","적의 보병 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/SouthReinforcement5","우리는 숫자에서 크게 밀립니다! 더 많은 남부 연합군이 요새로 접근하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/Description","우리는 포토맥 강의 아퀴아 크릭 근처의 해안 요새를 방어해야 합니다. 반란군은 이 지역을 장악하고 북부 연방군 보급선과 군함이 자신들의 영토 남쪽으로 더 이동하는 것을 막기를 원합니다."
"BattleData/Custom_BayFort_North/Name","포토맥 요새"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/ATTACK","주력 공격"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep0","장군, 귀관의 목표는 포토맥 강둑에 있는 작은 해안 요새를 확보하는 것입니다."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep1","북부 연방군이 경계 태세를 갖추고 귀관 앞에 있는 강의 통로를 차단하기 위해 병력을 집결하였습니다."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep2","몇몇 적 연대가 이 길을 따라 행군하는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep3","요새에 많은 증원이 이루어지기 전에 신속하게 진군하여 기반을 확보하십시오. 그렇지 않으면 귀관의 임무가 훨씬 더 어려워질 것입니다! 나머지 병사들은 약 1 시간 내로 귀관과 합류할 것입니다."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/DeployDescription","우리는 포토맥 강의 아퀴아 크릭 근처에 있는 해안 요새를 공격하여 점령해야 합니다. 이 지역을 장악하면 북부 연방군 보급선과 군함이 우리의 영토 남쪽으로 더 이동하는 것을 막을 수 있습니다."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/DeployName","포토맥 요새"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/NorthReinforcement/AI","북부 연방군 보병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/REINFORCEMENTS","늦은 증원군"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf1","증원군이 오고 있습니다! 요새를 방어하기 위해 신속히 병력을 동원하십시오!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf2","더 많은 부대를 이용하실 수 있습니다! 양키들에게 반격을 가하십시오!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf3","우리에게는 더 많은 증원군이 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf4","우리의 마지막 예비대가 도우러 왔습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep0","요새는 당분간 우리의 목적을 달성했으며, 적의 보급선이 강의 이 부분을 통과하지 못하게 막아 주었습니다. 그러나 이제는 북부 연방군이 공격을 하고 있습니다. 아이언클래드가 우리에게 포격을 하기 위해 다가오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep1","북부 연방군의 보병대가 요새의 서쪽에 상륙하여 공격을 위해 이동하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep2","전략적 중요성을 지닌 이 마을 또한 방어해야 합니다. 이 지역에 남아 있는 우리의 모든 증원군이 우리를 보강하기 위해 집결될 것입니다. 그들은 남쪽으로부터 도착할 것입니다."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep3","대포와 보병대로 요새를 적절히 강화한다면 우리는 공격을 격퇴하고 아이언클래드를 무력화시킬 수도 있습니다! 장군, 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지켜내십시오! 우리는 오늘 반란군이 강력한 기반을 가지고 있으며 우리가 남부 땅 한 뼘 한 뼘을 위해 싸울 것을 증명해야 합니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DEFEND","방어"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DeployDescription","해안 요새를 점령하고 수비대가 항복한 지 일 주일이 지났습니다. 이 승리로 인해 양키들은 버지니아에 있는 군대로부터의 증원이 지연되었고, 그 결과 우리의 전력이 더 강해졌습니다. 하지만 이제 북부 연방군은 아이언클래드의 지원을 받아 반격을 위한 동원을 하고 있습니다! 우리는 아직 손실을 완전히 보충하지는 못했지만, 포토맥에 대한 통제를 유지하기 위해서는 요새를 지켜야 합니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DeployName","포토맥 요새"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement1","하나 더 추가된 북군 사단이 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement2","북부 연방군은 우리를 공격하기 위해 사단 하나를 더 보냅니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement3","장군, 서쪽으로부터 도착하는 더 많은 적들이 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement4","양키들이 가지고 있는 모든 것을 투입하는 것 같습니다! 몇몇 적 여단이 서쪽으로부터 진군하는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/REINFORCEMENTS","긴급 증원군"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","우리의 공격 병력이 위로 이동합니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1","우리 부대의 나머지가 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/ContinueMessage","축하합니다! 귀관은 요새를 확보했습니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CutSceneMessageStep0","우리의 증원군이 도착하고 있습니다! 신속하게 진군하여 요새를 장악하십시오!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/NorthReinforcement/AI","북부 연방군이 요새를 보강합니다!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/Description","우리는 포토맥 강의 아퀴아 크릭 근처에 있는 해안 요새를 공격하여 점령해야 합니다. 이 지역을 장악하면 북부 연방군 보급선과 군함이 우리의 영토 남쪽으로 더 이동하는 것을 막을 수 있습니다."
"BattleData/Custom_BayFort_South/Name","포토맥 요새"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","우리는 묘지 언덕을 강력하게 요새화했으므로 정면 공격이 예상되지 않습니다."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","묘지 능선의 이 부분을 따라가는 돌벽은 우리 병사들에게 훌륭한 엄폐를 제공합니다."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","능선의 남쪽 부분은 심하게 요새화되어 있지 않지만, 그 앞의 시야가 트인 땅은 적에게 죽음의 함정이 될 수 있습니다."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","권고되지는 않지만, 우리는 기습 공격을 시작하고 세미너리 능선에 있는 그들의 본부를 공격하여 점령하는 데 충분한 병력을 가지고 있습니다. 이것은 오늘 승리를 얻기에 충분할 것입니다! 장군, 귀관의 부대에 최선인 결정을 내리는 것은 귀관의 선택입니다!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","제2, 제 3의 자원 예비 포병대가 예비대로부터 파견됩니다!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","제 4 자원 포대로 구성된 귀관의 마지막 대포 예비분을 이제 사용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","리가 우리의 좌측방과 우측방을 공격했고, 우리는 낮은 확률에도 불구하고 버텨냈습니다! 우리는 훌륭한 방어 진지를 유지하고 있으며, 앞으로 전면 공격을 할 완벽한 준비가 되어 있습니다. 남부 연합군은 우리를 포격하기 위해 포병대를 결집하면서 우리의 중앙을 공격하려고 병력을 동원하고 있는 것이 명백합니다. 새로운 피켓의 사단이 세미너리 능선 뒤에 배치되는 것으로 밝혀졌습니다. 전장에 매우 늦게 나타난 스튜어트의 기병대가 동쪽으로 행군하는 것이 발견되었습니다. 아마도 우리의 측면을 공격하려는 것 같습니다. 이 위협을 처리하기 위해 우리의 예비대가 파견되었습니다. 이제 우리는 방어에 집중해야 합니다. 우리의 측면은 안전하며, 이제 우리는 자살 공격에 대비해야 합니다. 오라고 하십시오!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","피켓의 돌격!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","묘지 언덕"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","묘지 능선"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대 1"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대 2"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/Name","피켓의 돌격"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/Name","피켓의 돌격"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","우리는 실패했으며, 북부 연방군이 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 묘지 언덕에서 시작하는 그들의 방위를 약화시키기 위해 포병대를 이용해야 합니다. 묘지 언덕은 첫째 날에 많은 손실을 입은 하워드의 11 군단이 여전히 지키고 있습니다. 이 언덕은 강력하게 요새화되어 있으므로 이 곳을 공격하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","묘지 능선은 주로 행콕의 2 군단이 방어합니다. 묘지 능선의 이 부분은 돌벽으로 인해 상당한 보호를 제공합니다. 돌벽의 각도가 약점인 것으로 보입니다. 그곳에서부터 남쪽으로 고도가 감소하기 때문입니다."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","능선의 남쪽 부분은 완전히 시야가 트인 땅이며, 좌우로부터 일제 공격을 받을 수 있는 보병대에게는 죽음의 함정이 될 수 있습니다."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","우리는 게티즈버그의 진지를 유지하기 위해 세미너리 능선에 있는 본부를 보호해야 합니다… 하지만 양키들은 우리를 공격할 용기가 없을 것으로 예상됩니다. 장군, 우리의 돌격이 성공적이라면 승리를 얻을 수 있습니다… 전진하십시오!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","제2, 제 3의 자원 예비 포병대가 예비대로부터 파견됩니다!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","제 4 자원 포대로 구성된 귀관의 마지막 대포 예비분을 이제 사용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","우리는 그들의 좌측을 공격했습니다! 우리는 그들의 우측을 공격했습니다! 하지만 그들은 무너지지 않았습니다! 북부 연방군은 잘 싸웠고, 여전히 진지를 잘 지키고 있습니다. 이제 시도해 볼만한 것은 정면 공격입니다. 적들이 측면 손실을 보충하기 위해 부대를 중앙에서 옮겼기 때문입니다. 오늘 증원군이 도착했으며, 새로운 부대가 공격을 이끌 것입니다. 우리의 장군들은 그들의 요새화된 중앙을 공격하는 것이 자살 행위라고 우려합니다… 그럼에도 불구하고 우리는 포토맥의 군대를 완전히 파괴할 기회가 있기 때문에 오늘 승리해야 합니다."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","피켓의 돌격!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","도시"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","세미너리"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","피치 오차드"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","파상 공격"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Description","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Name","필리피 전투"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/ATTACK","공격"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_2ndPart","마을이 앞에 있습니다! 빠르게 진격하십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 주요 목표는 이 작은 마을과 철도역을 확보하는 것입니다."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep1","우리 척후병들에 따르면 수비대가 이제 약해졌습니다. 우리는 반란군의 증원대가 철도를 통해 도착하기 전에 마을을 점령해야 합니다."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep2","산병이나 다른 위협으로부터 마을의 경계를 장악하기 위해 선봉대를 사용하는 것이 좋습니다. 귀관의 나머지 병력이 가고 있으며, 남서쪽으로부터 도착할 것입니다. 귀관의 병력이 오면 마을을 공격하십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/DeployName","필리피 전투"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","남부 연합군은 고집스럽게 우리의 진군을 지연시키려 합니다. 그들에게 돌격하십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/ContinueMessage","반란군이 반격을 준비합니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","귀관의 증원군이 도착했습니다! 마을로 향하십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployDescription","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployName","필리피 전투"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/SouthReinforcements/AI","반란군 병력이 우리의 우측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","마을을 확보했지만, 반란군은 그것을 탈환하려고 단호한 결심을 하고 있습니다! 우리는 그들의 공격을 막기 위해 참호를 준비했습니다."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","이 도로로부터 다수의 적 연대가 접근합니다."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","가장 심각한 위협은 선로를 따라 오는 무장 열차입니다... 우리는 대포 사격을 통해서만 위협을 무력화시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","좋은 소식은 우리가 도중에 증원을 받았다는 것입니다. 그들은 약 1 시간 후에 도착합니다."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","힘든 싸움이 될 것입니다, 장군! 명령을 받을 준비가 되었습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DEFEND","방어"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DeployDescription","귀관은 잘 싸웠으며, 반란군이 더 많은 병력과 대포로 증원되기 전에 마을을 안전하게 지켰습니다. 하지만 조심하십시오... 그들은 이제 무장 열차의 지원을 받아 반격을 합니다! 마을의 경계에 급하게 참호를 구축하면 나머지 병력이 도착할 때까지 진지를 방어하는 데 도움이 될 것입니다. 어떤 대가를 치르더라도 마을을 지켜내야 합니다! 행운을 빕니다."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DeployName","필리피 전투"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/NorthReinforcements1/Player","증원군이 방어를 지원하기 위해 포병대와 함께 오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements1/AI","반란군 병력이 우리의 좌측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements2/AI","남부 연합군이 북쪽의 도로를 따라 오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements3/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements4/AI","반란군이 너무 많습니다! 더 많은 반란군이 우리를 향해 행군하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/Train_right/ArriveMessage","무장 열차가 우리의 진지를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/Train_right/RetreatMessage","만세! 남부 연합군 열차가 심하게 파손되어 철수했습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Description","우리의 남부 연합은 나날이 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 우리가 장악해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 현재의 소규모 마을 수비대로 적의 진격을 막는 것은 극히 어려울 것이지만, 증원군이 귀관을 돕기 위해 가고 있습니다. 양키들이 필리피를 공격할 때 우리가 그들에게 많은 사상자를 발생시킬 수 있다면 우리의 모든 증원군이 도착했을 때 반격으로 그들을 쉽게 이길 수 있을 것입니다."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Name","필리피 전투"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 주요 목표는 이 작은 마을과 철도역을 지키는 것입니다."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep1","수비대는 접근하고 있는 훨씬 더 대규모의 북부 연방군을 버텨낼 수 없습니다. 우리는 다음 몇 시간 안에 철도를 통해 증원을 받을 것입니다."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep2","귀관의 부대로 북부 연방군의 진격을 지연시키는 것이 좋습니다. 우리가 적을 약화시킨다면 우리의 반격이 성공할 확률이 훨씬 더 커질 것입니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DEFEND","방어"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DeployDescription","우리의 남부 연합은 나날이 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 우리가 장악해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 현재의 소규모 마을 수비대로 적의 진격을 막는 것은 극히 어려울 것이지만, 증원군이 귀관을 돕기 위해 가고 있습니다. 양키들이 필리피를 공격할 때 우리가 그들에게 많은 사상자를 발생시킬 수 있다면 우리의 모든 증원군이 도착했을 때 반격으로 그들을 쉽게 이길 수 있을 것입니다."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DeployName","필리피 전투"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/NorthReinforcements1","적이 마을로 접근하고 있습니다. 적을 지연시키십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/NorthReinforcements2","북부 연방군이 전력을 다해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/REINFORCEMENTS","증원군"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","우리는 증원군을 받았습니다! 마을을 방어하기 위해 증원군을 배치하십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/ContinueMessage","반격!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","더 많은 양키들이 도착하고 있습니다! 우리는 마을로 철수하고 방어를 해야 합니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployDescription","우리의 남부 연합은 나날이 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 우리가 장악해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 현재의 소규모 마을 수비대로 적의 진격을 막는 것은 극히 어려울 것이지만, 증원군이 귀관을 돕기 위해 가고 있습니다. 양키들이 필리피를 공격할 때 우리가 그들에게 많은 사상자를 발생시킬 수 있다면 우리의 모든 증원군이 도착했을 때 반격으로 그들을 쉽게 이길 수 있을 것입니다."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployName","필리피 전투"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/NorthReinforcements2/AI","그들은 수가 너무 많습니다! 마을로 철수하십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf","빨리 공격을 강화하십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf1","병사들을 진격시키십시오. 마을로 향하십시오!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf2","우리에게는 공격을 강화할 더 많은 병사들이 있습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf","마을을 공격할 준비가 되었습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf1","진격하십시오! 꾸준한 속도로!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf2","우리가 필리피를 포위했습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/COUNTERATTACK","반격"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","마을은 이제 양키들이 점령하고 있지만… 오래 가지는 않을 것입니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","우리의 모든 증원군이 전장에 와 있으며, 반격 준비를 마쳤습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","또한 1 시간 이내에 우리의 무장 열차가 마을에 도착합니다. 우리는 적절한 순간에 화력을 최대화하기 위해 공격과 열차 도착을 맞춰야 합니다."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","더 많은 북부 연방군이 이 길로 올라오고 있는 것이 발견되었습니다. 우리가 빨리 행동하면 그들이 마을을 강화하기에는 너무 늦을 것입니다."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","장군, 양키들이 마을을 확보하기로 단호히 결심하고 있으니 진군을 할 때 조심해야 합니다! 명령을 받을 준비가 되었습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/DeployDescription","이 마을은 일시적으로 북부 연방군의 손에 있지만, 이제 우리가 모든 증원군과 무장 열차의 지원으로 반격을 할 수 있습니다! 진격하여 필리피에 대한 통제권을 되찾으십시오! 행운을 빕니다."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/DeployName","필리피 전투"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/NorthReinforcements1","북부 연방군의 증원군이 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/Train_right/ArriveMessage","무장 열차가 양키의 진지를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/Train_right/RetreatMessage","열차가 심하게 파손되어 철수하고 있습니다!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","귀관의 새로운 임무와 북부 연방군에 대한 헌신을 축하합니다, 장군. 귀관은 새로운 부대의 사단 전체에 대한 지휘권을 부여 받았습니다. 우리는 이 지역에서 링컨 대통령의 이익을 지원하기 위해 버지니아로 진군해야 합니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","우리의 목적지에 제 시간 내에 도착하기 위해서는 이 좁은 강 통로를 건너야 합니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","그러나 우리의 초계병들은 우리 앞의 큰 언덕에 적이 있다고 보고했습니다. 반란군이 우리를 대적하려 하는 것 같습니다!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","아마도 더 많은 남부 연합군이 도로 교차점을 통제하는 이 언덕에서 우리를 기다릴 것입니다. 반란군이 제대로 보급을 받지 못하여 장기간 싸울 능력이 없다는 것이 가장 확실합니다. 우리는 포병대의 우세를 활용하여 그들을 격퇴시키고 목적지로 나아갈 수 있습니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","그 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 분명 반란군은 철수하게 될 것입니다. 장군, 이 진군에 너무 많은 병력을 투입하는 모험을 무릅쓰지 않는 것이 좋습니다. 조심해서 행동하십시오. 우리는 앞에 놓인 전투를 위해 군대를 강하게 유지해야 합니다. 우리를 영광으로 이끄십시오!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/DeployDescription","우리 군대의 일부가 해당 지역에서 링컨의 이익을 강화하기 위해 웨스트 버지니아로 진군하지만, 반란군이 귀관이 건너야 하는 강의 통로를 지키고 있습니다. 진군하여 귀관의 길을 막고 있는 반란군을 격퇴하십시오. 귀관의 앞에 있는 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 그들은 해당 지역을 버리게 될 것입니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/DeployName","도하"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/Description","우리 군대의 일부가 해당 지역에서 링컨의 이익을 강화하기 위해 웨스트 버지니아로 진군하지만, 반란군이 귀관이 건너야 하는 강의 통로를 지키고 있습니다. 진군하여 귀관의 길을 막고 있는 반란군을 격퇴하십시오. 귀관의 앞에 있는 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 그들은 해당 지역을 버리게 될 것입니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","귀관의 새로운 임무와 북부 연방군에 대한 헌신을 축하합니다, 장군. 이제 귀관은 새로운 부대의 사단 전체에 대한 지휘권을 부여 받았습니다. 우리는 이 지역에서 링컨 대통령의 이익을 지원하기 위해 버지니아로 이동해야 합니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","우리의 목적지에 제 시간 내에 도착하기 위해서는 이 좁은 강 통로를 건너야 합니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","그러나 우리의 초계병들은 우리 앞의 큰 언덕에 적이 있다고 보고했습니다. 반란군이 우리를 대적하려 하는 것 같습니다!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","아마도 더 많은 남부 연합군이 도로 교차점을 통제하는 이 언덕에서 우리를 기다릴 것입니다. 반란군이 제대로 보급을 받지 못하여 장기간 싸울 능력이 없다는 것이 가장 확실합니다. 우리는 포병대의 우세를 활용하여 그들을 격퇴시키고 목적지로 나아갈 수 있습니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","그 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 분명 반란군은 철수하게 될 것입니다. 장군, 이 진군에서 너무 많은 병사들을 잃지 마십시오. 조심해서 행동하십시오. 우리는 앞에 놓인 전투를 위해 군대를 강하게 유지해야 합니다. 우리를 영광으로 이끄십시오!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/DeployDescription","우리 군대의 일부가 해당 지역에서 링컨의 이익을 강화하기 위해 웨스트 버지니아로 진군하지만, 반란군이 귀관이 건너야 하는 강의 통로를 지키고 있습니다. 진군하여 귀관의 길을 막고 있는 반란군을 격퇴하십시오. 귀관의 앞에 있는 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 그들은 해당 지역을 버리게 될 것입니다."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/DeployName","도하"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/Name","도하"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/Description","테스트"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","테스트"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/DeployDescription","테스트"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/DeployName","도하"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/Name","도하"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/ContinueMessage","포터가 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep0","포프가 우리의 함정에 빠진 것 같습니다. 그가 공격을 하기 위해 자신의 병력을 동원하고 있습니다!"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep1","우리는 매튜 힐 뒤에서 이 방향으로부터 진군하는 대규모 보병 대형을 발견했습니다."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep2","또한 남쪽으로 적의 활동이 있습니다."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep3","측면에 주의하고 진지를 지키십시오, 장군. 롱스트리트가 도착하기 전에 스토니 능선을 잃으면 우리의 계획은 실패할 것이며, 우리는 퇴각해야 할 것입니다."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/DeployDescription","테스트"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/DeployName","매튜 힐 방어"
"BattleData/Empty/First/ContinueMessage","귀관은 전장의 다른 영역을 장악하고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/Description","우리는 래퍼해넉 강을 건너 리치몬드로 진격하도록 정부로부터 압력을 받고 있습니다. 프레더릭스버그 마을은 우리의 공급망과 연결되어 있는 인근의 철도로 인해 도하를 준비하기에 적합한 기반을 제공했습니다. 행정 절차로 인해 필요한 폰툰 다리의 도착이 지연되어 리가 해당 지역을 보강할 귀중한 시간을 갖게 되었습니다. 우리 엔지니어들이 다리를 건설하려 시도하는 동안 남부 연합군 명사수들이 지속적으로 괴롭히며 우리를 더 지연시켰습니다. 며칠이 지난 1862년 12월 11일에 우리 군대는 마침내 래퍼해넉 강을 건널 수 있었습니다. 건너편에서는 북 버지니아의 남부 연합군 군대 전체가 마을 남쪽 고지를 차지하며 기다리고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","반란군의 저항이 강력합니다! 더 많은 귀관의 부대가 돕기 위해 도착합니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","귀관은 프레더릭스버그 마을을 확보했습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","남부 연합의 저격수들이 폰툰 다리의 건설을 마무리하려는 엔지니어들을 괴롭히고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","엔지니어들이 다리를 완성하고 우리의 전체 군대가 내일 도하를 시작할 수 있도록 남부 연합군이 마을로부터 철수하게 하십시오."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","테스트"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","반란군의 저항이 강력합니다! 더 많은 귀관의 부대가 돕기 위해 다가오고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","마리의 고지를 공격하십시오!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","오늘 우리는 진격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","귀관은 프로스펙트 힐을 공격하는 데 병력을 집중해야 합니다. 그들의 우측을 가리고 있는 반란군 기병대를 조심하십시오."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","마을을 방어하고 있던 남부 연합군의 나머지가 고지로 철수했습니다. 12월 12일에 우리 군대의 상당 부분이 건너편으로 건너가서 강둑을 확보했습니다. 오늘 우리는 공격을 시작합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","주력 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","2차 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","두 번째 파상 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","계속 공격할까요 아니면 철수할까요?"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","그 사이에 마리의 고지에서 공격이 시작되었습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","반란군은 두꺼운 돌벽을 엄호로 사용하며, 그들 뒤에는 언덕을 지키고 있는 많은 수의 대포가 있습니다. 귀관의 진격으로 인해 많은 병사들의 생명이 희생되겠지만… 그것은 불가피합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","귀관의 마지막 예비대를 이제 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","귀관의 마지막 예비대를 이제 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","우측방에서 전투가 계속됩니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 군대가 그 언덕을 공격하면서 이미 큰 대가를 치렀습니다! 하지만 우리는 여전히 승리를 얻을 수 있습니다. 우리가 단호하게 공격을 한다면 마리의 고지를 점령할 수 있습니다"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","반란군이 그들의 측면을 보강했다면 텔레그라프 로드가 약화되었을 수 있습니다. 프로스펙트 힐의 목표는 이미 결정되었으며, 우리 병력의 나머지가 이 측면을 지키고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_Pleasonton_Cavalry/Player","플리손톤의 기병대가 귀관의 측면을 지원하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_XICorps/Player","윌콕스 장군과 9 군단의 마지막 예비대를 지휘하실 수 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/South_StonewallJackson/AI","스톤월 잭슨과 그의 엘리트 사단이 그들의 중앙을 강화하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","포토맥의 군대가 프레더릭스버그에서 래퍼해넉 강을 건널 준비를 하고 있습니다. 남부 연합군이 모든 다리를 파괴했지만, 우리 엔지니어들이 현재 폰툰 다리를 건설 중입니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","반란군이 저격수를 이용하여 우리 엔지니어들을 지연시키고 있지만 우리 병사들은 작업을 진행 중이며, 곧 이 부분에 두 개의 다리를 완성할 것입니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","우리는 몇 백 미터 떨어진 곳에서 또 다른 다리를 건설 중입니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","마을의 남쪽 부분을 통제할 수 있도록 동쪽에 세 개의 다리가 건설되고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","우리는 이 쪽에서 주력 공격을 수행하고 진군하여 우측방에서 반란군을 파괴할 것입니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","프로스펙트 힐은 남부 연합군이 집중적으로 방어하고 있지만, 우리가 이 지역을 확보한다면 결정적인 승리가 보장될 것입니다. 이 언덕은 남부 연합군에 보급품을 공급하는 철도 노선을 내려다 보고 있으며, 리치몬드로의 빠른 이동 수단을 제공합니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","남부 연합군의 본대는 “텔레그래프 로드”를 지키는 이 언덕 위에 위치하고 있습니다. 그곳은 강력하게 요새화되어 있고 거칠기 때문에 그 곳을 공격하는 것은 권장되지 않습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","마리의 고지는 남부 연합군의 좌측방을 통제하며, 많은 참호가 구축된 진지가 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","우리는 그들의 우측방을 압도하는 한편 그들의 전력을 분산시키기 위해 마리의 고지를 공격해야 합니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/DeployDescription","정부는 래퍼해넉 강을 건너 리치몬드로 진격하도록 우리를 압박하고 있습니다. 철도 선로가 우리 군대에 보급품을 공급하므로 프레더릭스버그 마을은 도하를 준비하기에 적합한 기반을 제공합니다. 행정 절차로 인해 필요한 폰툰 다리의 도착이 지연되어 리가 해당 지역을 보강하고 진지의 요새화를 시작할 귀중한 시간을 갖게 되었습니다. 우리 엔지니어들이 다리를 건설하려 시도하는 동안 남부 연합군 명사수들이 지속적으로 괴롭히며 우리를 더 지연시켰습니다. 1862년 12월 11일에 우리 군대는 마침내 래퍼해넉 강을 건널 수 있습니다. 건너편에서는 북 버지니아의 남부 연합군 군대 전체가 마을 남쪽 고지를 차지하며 기다리고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","2차 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 파상 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","주력 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/Name","프레더릭스버그"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","귀관의 예비대는 현재 중앙에 집중하고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3/Player","마리의 고지에서 싸우고 있는 귀하의 부대의 일부를 이제 중앙 공격에 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","남부 연합군의 우측에 대한 싸움이 계속됩니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","플리손톤의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","스톤맨의 3 군단이 공격을 하고 있습니다! 북부 연방군이 이 전투에 전력을 다하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","버터필드의 5 군단이 우리의 중앙을 급습하려 시도합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","반란군의 저항이 강력합니다! 더 많은 귀관의 부대가 돕기 위해 도착합니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","귀관은 프레더릭스버그 마을을 확보했습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","남부 연합의 저격수들이 폰툰 다리의 건설을 마무리하려는 엔지니어들을 괴롭히고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","엔지니어들이 다리를 완성하고 우리의 전체 군대가 내일 도하를 시작할 수 있도록 남부 연합군이 마을로부터 철수하게 하십시오."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","테스트"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","반란군의 저항이 강력합니다! 더 많은 귀관의 부대가 돕기 위해 다가오고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","마리의 고지에서 공격하십시오!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","2개의 완전한 부대로 이루어진 윌리엄 B. 프랭클린 소장 휘하의 좌측 그랜드 사단이 진격할 준비가 되어 있습니다! 거의 45000 명의 병사들이 귀관의 지휘 하에 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","프로스펙트 힐을 공격하는 데 병력을 집중하십시오. 그들의 우측을 가리고 있는 반란군 기병대를 조심하십시오."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","마을을 방어하고 있던 남부 연합군의 나머지가 고지로 철수했습니다. 어제 12월 12일에 우리는 군대의 상당 부분을 강 건너편으로 진군시켜 강둑을 확보했습니다. 오늘 우리는 공격을 시작합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","계속 공격할까요 아니면 철수할까요?"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","그 사이에 마리의 고지에 대한 공격이 시작되었습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","반란군은 두꺼운 돌벽을 엄호로 사용하며, 그들 뒤에는 언덕을 지키고 있는 많은 수의 대포가 있습니다. 귀관의 진격으로 인해 많은 병사들의 생명이 희생되겠지만… 그것은 불가피합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","그들의 우측에서 전투가 계속됩니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 군대가 그 언덕을 공격하면서 이미 큰 대가를 치렀습니다! 하지만 우리는 여전히 승리를 얻을 수 있습니다. 우리가 단호하게 공격을 한다면 마리의 고지를 점령할 수 있습니다"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","반란군이 그들의 측면을 보강했다면, 지금 텔레그라프 로드는 약화되었을 수 있습니다. 나머지 병력은 현재 프로스펙트 힐에서 교전 중이며, 나중에 그들의 중앙에 대한 공격에 합류할 수 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_Pleasonton_Cavalry/Player","플리손톤의 기병대가 귀관의 측면을 지원하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_XICorps/Player","윌콕스 장군과 9 군단의 마지막 예비대를 지휘하실 수 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/South_StonewallJackson/AI","스톤월 잭슨과 그의 엘리트 사단이 그들의 중앙을 강화하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","포토맥의 군대가 프레더릭스버그에서 래퍼해넉 강을 건널 준비를 하고 있습니다. 남부 연합군이 모든 다리를 파괴했지만, 우리는 엔지니어들이 건설 중인 폰툰 다리를 통해 건널 수 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","반란군이 저격수를 이용하여 우리 엔지니어들을 지연시키고 있지만 우리 병사들은 작업을 진행 중이며, 곧 이 부분에 두 개의 다리를 완성할 것입니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","우리는 몇 백 미터 떨어진 곳에서 또 다른 다리를 건설 중입니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","마을의 남쪽 부분을 통제할 수 있도록 동쪽에 세 개의 다리가 건설되고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","우리는 이 쪽에서 주력 공격을 수행하고 진군하여 우측방에서 반란군을 파괴할 것입니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","프로스펙트 힐은 남부 연합군이 집중적으로 방어하고 있지만, 우리가 이 지역을 확보한다면 결정적인 승리가 보장될 것입니다. 이 언덕은 남부 연합군에 보급품을 공급하는 철도를 내려다 보고 있으며, 리치몬드로의 빠른 이동 수단을 제공합니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","남부 연합군의 본대는 “텔레그래프 로드”를 지키는 이 언덕 위에 위치하고 있습니다. 그곳은 강력하게 요새화되어 있고 거칠기 때문에 여기를 공격하는 것은 권장되지 않습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","마리의 고지는 남부 연합군의 좌측방을 통제하며, 강력하게 요새화되었습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","우리는 그들의 우측방을 압도하는 한편 그들의 전력을 분산시키기 위해 마리의 고지를 공격해야 합니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/DeployDescription","앰브로스 번사이드 소장은 이제 맥클레란을 대신하여 포토맥 군대의 새로운 지휘관이 되었습니다. 1862년 11월 14일에 그는 리의 주력 병력을 우회하려는 시도로 래퍼해넉 강을 건너는 전략적 기동을 시작하고 리치몬드로 진군합니다. 그의 계획은 대담하지만 매우 느리게 실행됩니다. 그는 프레더릭스버그에서 강을 건너기로 결정하지만 필요한 폰툰 다리의 도착이 너무 지연되어 리가 해당 지역을 보강할 귀중한 시간을 주고 있습니다. 북부 연방군 엔지니어들이 다리를 건설하려 시도하는 동안 남부 연합군 명사수들이 지속적으로 괴롭히면서 북부 연방군을 더 지연시키고 있습니다. 며칠이 지난 1862년 12월 11일에 북부 연방군 군대는 마침내 래퍼해넉 강을 건널 수 있습니다. 건너편에서는 북 버지니아의 남부 연합군 군대 전체가 마을 남쪽 고지를 차지하며 기다리고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","견제 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 파상 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","주력 공격"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/Name","프레더릭스버그"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","남부 연합군의 우측에 대한 전투가 계속됩니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/Player","플리손톤의 기병대가 귀관의 측면을 엄호하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/Player","스톤맨의 3 군단 또한 싸움에 참여할 수 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/Player","버터필드의 5 군단이 그들의 중앙을 급습할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/Description","앰브로스 번사이드 소장은 이제 맥클레란을 대신하여 포토맥 군대의 새로운 지휘관이 되었습니다. 1862년 11월 14일에 그는 우리의 주력 병력을 우회하려는 시도로 래퍼해넉 강을 건너는 전략적 기동을 시작하고 리치몬드로 진군합니다. 그의 계획은 대담하지만 매우 느리게 실행됩니다. 그는 프레더릭스버그에서 강을 건너기로 결정하지만 필요한 폰툰 다리가 너무 오래 지연되어 우리가 해당 지역을 보강할 귀중한 시간을 주었습니다. 북부 연방군 엔지니어들이 다리를 건설하려 시도하는 동안 우리의 명사수들이 지속적으로 괴롭히면서 북부 연방군을 더 지연시키고 있습니다. 며칠이 지난 1862년 12월 11일에 북부 연방군 군대는 마침내 래퍼해넉 강을 건널 수 있습니다. 건너편에서는 우리 군대 전체가 마을 남쪽 고지를 차지하며 참호를 구축한 상태에서 기다리고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/Name","프레더릭스버그"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","마을에서 철수하십시오!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","우리의 저격수들이 폰툰 다리를 마무리하기 위해 밤낮으로 일하는 엔지니어들을 괴롭히고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","적의 보병대가 진군을 합니다! 그들은 마을을 확보하려는 단호한 결심을 하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","테스트"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","반란군의 저항이 강력합니다! 더 많은 귀관의 부대가 돕기 위해 도착합니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3 (Reinforcements)/Player","예비대가 우리를 보강하기 위해 도착합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","마리의 고지에서 공격하십시오!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","2개의 완전한 부대로 이루어진 윌리엄 B. 프랭클린 소장 휘하의 좌측 그랜드 사단이 진격할 준비가 되어 있는 것으로 보입니다! 거의 45000명의 병사들이 우리에게 다가오고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","프로스펙트 힐을 보호하는 데 병력을 집중하십시오. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","마을을 방어하고 있던 우리의 나머지 병력이 고지로 철수했습니다. 12월 12일에 북부 연방군의 상당 부분이 강을 건넜고, 현재 그들은 공격을 위해 동원을 하고 있는 것처럼 보입니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4/Player","우리의 손실을 보충할 예비대가 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","적이 공격을 계속합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","우리는 우측방에서 싸우는 동안 마리의 고지에서 공격을 당했습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","우리는 돌벽 뒤에 언덕을 방어하는 많은 대포가 있습니다. 미친 북부 연방군의 진격은 대가가 따를 것입니다… 우리가 사격을 개시하면 전장에서는 닭 한 마리도 살아남지 못할 것입니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_Rest/Player","우리의 마지막 예비대를 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","남부 연합군의 우측이 위험에 처해 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","장군, 이것은 어려운 싸움이며, 적어도 두 개의 전략적 위치를 확보한다면 우리는 여전히 승리를 얻을 수 있습니다. 마리의 고지는 어떤 대가를 치르더라도 지켜내야 합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","텔레그래프 로드는 북부 연방군이 그 위치를 점령하고 우리 군대를 두 부분으로 나누려 하기 때문에 절대로 약화되어서는 안됩니다. 우리 병력의 나머지는 우측방에서 싸우고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","남부 연합군의 우측에 대한 싸움이 계속됩니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","플리손톤의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","스톤맨의 3 군단이 공격을 하고 있습니다! 북부 연방군이 이 전투에 그들이 가진 모든 것을 투입합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","버터필드의 5 군단이 우리의 중앙을 급습하려 시도합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","포토맥의 군대가 프레더릭스버그에서 래퍼해넉 강을 건널 준비를 하고 있습니다. 우리는 기존의 모든 다리를 파괴했지만, 북부 연방군은 그들의 엔지니어들이 며칠 동안 건설한 폰툰 다리를 사용할 수 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","우리는 저격수를 이용하여 그들의 엔지니어들을 지연시키고 있지만 그들은 작업을 진행 중이며, 곧 이 부분에 두 개의 다리를 완성할 것입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","그들은 몇 백 미터 떨어진 곳에서 또 다른 다리를 건설 중입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","마을의 남쪽 부분을 통제할 수 있도록 동쪽에 세 개의 다리가 건설되었습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","주력 공격은 이쪽으로부터 예상됩니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","우리는 프로스펙트 힐을 집중적으로 방어합니다. 우리에게 보급품과 리치몬드로의 빠른 경로를 제공하는 철도를 통제하기 때문에 이곳은 북부 연방군의 주요 목표입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","“텔레그래프 로드”를 보호하는 그 언덕은 매우 거친 곳이므로 아마도 북부 연방군은 여기서 우리를 공격하려 시도하지 않을 것입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","마리의 고지는 마을을 내려다 보고 있습니다. 우리는 모든 북부 연방군 공격에 저항할 수 있는 참호 진지를 준비했습니다… 만약 그들이 여기서 우리를 공격할 만큼 필사적이라면!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","마을 남쪽에 위치한 돌벽은 북부 연방군 보병대의 추가 진군을 막을 수 있는 추가 방어 장벽입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/DeployDescription","앰브로스 번사이드 소장은 이제 맥클레란을 대신하여 포토맥 군대의 새로운 지휘관이 되었습니다. 1862년 11월 14일에 그는 우리의 주력 병력을 우회하려는 시도로 래퍼해넉 강을 건너는 전략적 기동을 시작하고 리치몬드로 진군합니다. 그의 계획은 대담하지만 매우 느리게 실행됩니다. 그는 프레더릭스버그에서 강을 건너기로 결정하지만 필요한 폰툰 다리의 도착이 너무 지연되어 우리가 해당 지역을 보강할 귀중한 시간을 주고 있습니다. 북부 연방군 엔지니어들이 다리를 건설하려 시도하는 동안 우리의 명사수들이 지속적으로 괴롭히면서 북부 연방군을 더 지연시키고 있습니다. 며칠이 지난 1862년 12월 11일에 북부 연방군 군대는 마침내 래퍼해넉 강을 건널 수 있습니다. 건너편에서는 우리 군대 전체가 마을 남쪽 고지를 차지하며 참호를 구축한 상태에서 기다리고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/Name","프레더릭스버그"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","마을에서 철수하십시오!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","북군의 저격수들이 폰툰 다리를 마무리하기 위해 밤낮으로 일하는 엔지니어들을 괴롭히고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","적의 보병대가 진군을 합니다! 그들은 마을을 확보하려는 단호한 결심을 하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","테스트"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","반란군의 저항이 강력합니다! 더 많은 귀관의 부대가 돕기 위해 도착합니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","마리의 고지에서 공격하십시오!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","2개의 완전한 부대로 이루어진 윌리엄 B. 프랭클린 소장 휘하의 좌측 그랜드 사단이 진격할 준비가 되어 있습니다! 거의 45,000명의 병사들이 우리에게 대항하여 진군을 하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","프로스펙트 힐을 보호하는 데 병력을 집중하십시오. 스튜어트의 기병대가 우리의 우측을 보호하고 있으며, 이를 방어적으로 이용해야 합니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","우리는 남은 병력을 고지로 철수시켰습니다. 12월 12일에 북부 연방군의 상당 부분이 강을 건넜고, 오늘 공격을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","적이 공격을 계속합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","우측방에서 전투가 계속되지만, 마리의 고지 꼭대기에 있는 우리의 요새에 대한 대대적인 공격이 시작되었습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","우리는 돌벽 뒤에 참호를 구축했으며, 많은 수의 대포로 보강되었습니다. 미친 북부 연방군의 진격으로 많은 병사들이 희생될 것입니다… 우리가 사격을 개시하면 전장에서는 닭 한 마리도 살아남지 못할 것입니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","우측방이 위험에 처해 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","장군, 이것은 어려운 싸움입니다. 적어도 두 개의 전략적 위치를 확보한다면 우리는 여전히 승리를 얻을 수 있습니다. 마리의 고지는 어떤 대가를 치르더라도 지켜내야 합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","텔레그래프 로드는 북부 연방군이 그 위치를 점령하고 우리 군대를 두 부분으로 나누려 하기 때문에 절대로 약화되어서는 안됩니다. 우리 병력의 나머지는 우측방에서 싸우고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","남부 연합군의 우측을 따라 전투가 격렬합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","플리손톤의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","스톤맨의 3 군단이 공격을 하고 있습니다! 북부 연방군이 이 전투에 전 병력을 투입하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","버터필드의 5 군단이 우리의 중앙을 급습하려 시도합니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","포토맥의 군대가 프레더릭스버그에서 래퍼해넉 강을 건널 준비를 하고 있습니다. 우리는 기존의 모든 다리를 파괴했지만, 북부 연방군은 여러 위치에서 한 번에 강을 건널 수 있도록 폰툰 다리를 옮기고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","우리는 저격수를 이용하여 그들의 엔지니어들을 지연시키고 있지만 그들은 작업을 진행 중이며, 곧 이 부분에 두 개의 다리를 완성할 것입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","그들은 몇 백 미터 떨어진 곳에서 또 다른 다리를 건설 중입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","우리가 마을의 남쪽 지역을 통제할 수 있도록 남동쪽 하류에 3개의 다리가 건설되었습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","주력 공격은 이쪽으로부터 예상됩니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","프로스펙트 힐은 스톤월 잭슨의 2군단 전체가 집중적으로 방어하고 있습니다. 이 고지는 리치몬드로 이어지는 우리의 통신 및 철도 보급선을 통제합니다. 이 언덕은 북부 연방군의 주요 목표가 될 것입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","피켓과 후드의 사단이 “텔레포트 로드”를 따라 우리의 내부 전열을 보호하는 이 언덕을 방어하고 있습니다. 그곳은 매우 거칠어서 이 전선을 따라 북부 연방군이 공격을 하기는 매우 복잡합니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","마리의 고지는 마을을 내려다 보고 있습니다. 롱스트리트 장군은 모든 북부 연방군 공격에 저항할 수 있는 참호 진지를 준비했습니다… 그들이 여기서 우리를 공격하려면 필사적이어야 할 것입니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","마을의 남쪽에 있는 돌벽은 연합 보병대의 추가 진격을 막을 수 있는 막강한 방어 진지입니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/DeployDescription","앰브로스 번사이드 소장은 이제 맥클레란을 대신하여 포토맥 군대의 새로운 지휘관이 되었습니다. 1862년 11월 14일에 그는 리의 주력 병력을 우회하려는 시도로 래퍼해넉 강을 건너는 전략적 기동을 시작하고 리치몬드로 진군합니다. 그의 계획은 대담하지만 매우 느리게 실행됩니다. 그는 프레더릭스버그에서 강을 건너기로 결정하지만 필요한 폰툰 다리의 도착이 지연되어 리가 해당 지역을 보강할 귀중한 시간을 주고 있습니다. 북부 연방군 엔지니어들이 다리를 건설하려 시도하는 동안 남부 연합군 명사수들이 지속적으로 괴롭히면서 북부 연방군을 더 지연시키고 있습니다. 며칠이 지난 1862년 12월 11일에 북부 연방군 군대는 마침내 래퍼해넉 강을 건널 수 있습니다. 건너편에서는 북 버지니아의 남부 연합군 군대 전체가 마을 남쪽 고지를 차지하며 기다리고 있습니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","마리의 고지를 공격하십시오!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","2개의 전체 군단으로 이루어진 윌리엄 B. 프랭클린 소장 휘하의 좌측 그랜드 사단이 진군 준비가 완료된 것으로 보입니다! 윌리엄 W. 번즈 장군 휘하의 사단이 후위를 방어합니다. 거의 50000 명의 병사들이 우리를 향해 진격하고 있습니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","중앙을 방어하기 위해 몇 개 여단을 유지하십시오. 가혹한 지형으로 인해 그것이 목표가 될 가능성은 희박합니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep2","집중 공격으로부터 프로스펙트 힐을 방어하는 데 전력을 집중하십시오. 스튜어트의 기병대가 우리의 우측을 보호하고 있으며, 이를 방어적으로 이용해야 합니다."
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","마을을 방어하고 있던 우리의 나머지 병력이 고지로 철수했습니다. 12월 12일에 북부 연방군의 상당수가 강을 건넜습니다. 현재 그들은 공격 태세를 갖추고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","프레더릭스버그 전투"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측방"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","중앙"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측방"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/Description","맥클레란 장군의 침략군이 리치몬드 근처의 남부 연합군 영토를 급습합니다. 귀관은 지나치게 공격적인 리 장군의 전술에 맞서 북부 연방군의 우측방을 방어하고 있습니다. 리는 전술적 우세를 점하고 우리가 반도로부터 철수하도록 하는 것을 목표로 합니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 부대는 우측방에 대한 리의 공격에 대비하기 위해 전술적인 철수를 실시하고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","우리의 목표는 보츠웨인 크릭을 따라 전열을 지키고 몇 마일 남쪽에 배치된 북부 연방군 주력 부대를 보호하는 것입니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","반란군은 현재 우리의 진지를 향해 행군 중이며, 대대적인 공격을 준비 중입니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","알려지지 않은 수의 적군이 북동쪽으로부터 우리를 포위하려 하고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","우리는 진지를 지켜야 하며, 남부 연합군이 통과하도록 허용해서는 안됩니다! 그렇지 않으면 우리의 군대는 포위되고 파괴될 큰 위험에 처하게 될 것입니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","우리가 예상하는 유일한 증원군은 우리 부대의 일부일 뿐입니다. 북부 연방군 병력의 나머지는 서쪽으로부터 가능한 반란군의 공격에 대항한 방어선을 지켜야 합니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","우리 군대는 맥클레란 장군의 버지니아 반도 침공에 참여하고 있습니다. 남부 연합군의 공격적인 기동은 예상되지 않았습니다. 리 장군은 더 대규모의 군대에 대항한 방어를 위해 그의 군대를 사용하는 대신 침략군의 우측방을 향한 집중 공격을 명령했습니다. 우리는 남쪽으로 철수하기 시작했습니다. 몇 마일의 행군 후 우리는 남부 연합군의 진격을 막기 위한 노력의 일환으로 보츠웨인 늪을 따라 강력한 방어선을 준비해야 합니다. 귀관은 하나의 군단 전체를 이용할 수 있으며, 예비로 몇몇 추가 부대가 제공됩니다. 북부 연방군 군대의 나머지는 다른 곳에서 필요합니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/DeployName","게인즈 밀 전투"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","반란군이 공격을 계속합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","장군, 반란군이 우리를 추격하고 있으며, 게인즈 밀을 지나 이 길로 내려오고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","우리 군대가 보츠웨인 크릭을 따라 방어선을 구축할 시간을 벌어야 합니다. 산병을 배치하고 적을 지연시키는 것이 좋습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIFew/Player","보츠웨인 힐의 진지를 서둘러서 차지하십시오!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","우리는 참호를 구축하였으며, 방어를 위해 이를 사용할 수 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_LefFlank/Player","우리의 목적지는 보츠웨인 힐입니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_RightFlank/Player","우리는 보츠웨인 숲에 배치되기 위해 이동합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/AI","앰브로스 P. 힐의 군대가 발견되었습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/AI","앰브로스 P. 힐 군대의 더 많은 병력이 진군 중입니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","하루가 끝날 때까지 버텨내야 합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","더 많은 반란군 병력이 오고 있는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","우리 부대의 나머지가 이제 우리를 지원할 수 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_North_Slocum_Arrives/Player","슬로컴의 사단이 도우러 왔습니다! 프랭클린 장군 또한 지휘를 돕기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/AI","D.H. 힐의 여단이 우리의 우측방을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/AI","유웰의 사단이 공격을 하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","남부 연합군 군대가 더 많은 증원을 받습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","하루가 끝날 때까지 버텨내야 합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","우리는 나머지 군대로부터 몇 개의 여분의 부대를 받았습니다. 그들이 우리를 지원하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/AI","스톤월 잭슨이 전장에 나타난 것으로 보입니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/AI","롱스트리트의 사단이 우리의 중앙을 공격하기 위해 진군합니다. 반란군은 어떤 대가를 치르더라도 우리의 진지를 장악하기를 원합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/Name","게인즈 밀"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 부대는 우측방에 대한 리의 공격에 대비하기 위해 전술적인 철수를 실시하고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","우리의 목표는 보츠웨인 크릭을 따라 전열을 지키고 몇 마일 남쪽에 배치된 북부 연방군 주력 부대를 보호하는 것입니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","반란군은 현재 우리의 진지를 향해 행군 중이며, 대대적인 공격을 준비 중입니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","알려지지 않은 수의 적군이 북동쪽으로부터 우리를 포위하려 하고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","우리는 진지를 지켜야 하며, 남부 연합군이 통과하도록 허용해서는 안됩니다! 그렇지 않으면 우리의 군대는 포위되고 파괴될 큰 위험에 처하게 될 것입니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","우리가 예상하는 유일한 증원군은 슬로컴의 사단입니다. 우리 병력의 나머지는 서쪽으로부터 가능한 반란군의 공격에 대항한 방어선을 지켜야 합니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","맥클레란 장군의 침략군은 남부 연합군의 공격적인 기동을 예상하지 못했습니다. 리 장군은 더 대규모의 군대에 대항한 방어를 위해 그의 군대를 사용하는 대신 북부 연방군의 우측방을 향한 집중 공격을 명령했습니다. 반란군의 전술적 우위에 압도당한 북부 연방군 우측방의 군대가 남쪽으로 철수를 하기 시작했습니다. 몇 마일의 행군 후 포터 장군은 남부 연합군의 진격을 막기 위한 노력의 일환으로 보츠웨인 늪을 따라 강력한 방어선을 준비했습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/DeployName","게인즈 밀 전투"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","반란군이 공격을 계속합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","장군, 반란군이 게인즈 밀을 지나 이 길을 따라 우리를 추격하고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","우리 군대가 보츠웨인 크릭을 따라 방어선을 구축할 시간을 벌어야 합니다. 산병을 배치하고 적을 지연시키는 것이 좋습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIFew/Player","보츠웨인 힐의 진지를 지키십시오!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","우리는 참호를 구축하였으며, 방어를 위해 이를 사용할 수 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_LefFlank/Player","우리의 목적지는 보츠웨인 힐입니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_RightFlank/Player","우리는 보츠웨인 숲에 배치되기 위해 이동합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/AI","앰브로스 P. 힐의 군대가 발견되었습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/AI","앰브로스 P. 힐의 더 많은 병력이 진군 중입니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","하루가 끝날 때까지 버텨내야 합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","더 많은 반란군 병력이 오고 있는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","우리는 기병 증원군을 받았습니다..."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","... 북동쪽을 순찰하도록 그들을 보내고 남부 연합군이 이 방향으로 접근해 오면 우리에게 경고를 하는 것이 좋습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep3","프랭클린 장군이 슬로컴의 사단과 함께 곧 우리에게 합류할 것입니다. 그의 사단은 맥기 힐을 보호하고 필요할 때마다 방어를 지원할 수 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","우리 부대의 나머지가 이제 우리를 지원할 수 있습니다."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_North_Slocum_Arrives/Player","슬로컴의 사단이 도우러 왔습니다! 프랭클린 장군 또한 지휘를 돕기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/AI","D.H. 힐의 여단이 우리의 우측방을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/AI","유웰의 사단이 공격을 하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","남부 연합군 군대가 더 많은 증원을 받습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","하루가 끝날 때까지 버텨내야 합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","우리 군대의 나머지로부터 예비를 위한 몇 개의 부대를 더 지원받았습니다. 그들이 우리를 지원하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/AI","스톤월 잭슨이 전장에 나타난 것으로 보입니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/AI","롱스트리트의 사단이 우리의 중앙을 공격하기 위해 진군합니다. 반란군은 어떤 대가를 치르더라도 우리의 진지를 장악하기를 원합니다!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/Name","게인즈 밀"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/Description","맥클레란 장군의 침략군이 리치몬드 근처의 우리 영토를 급습합니다. 방어를 위해 병력을 사용하는 대신 우리는 북부 연방군의 우측방을 향한 공격을 위해 병력을 집중시킬 것입니다. 우리의 목적은 전술적 우세를 확보하고 양키들이 반도로부터 철수하도록 하는 것입니다. 우리는 이 전투에서 패해서는 안됩니다. 그렇지 않으면 북부 연방군이 우세하게 되어 리치몬드에 도달할 것입니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/Name","게인즈 밀"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","맥클레란의 우측방을 구성했던 북부 연방군의 부대가 게인즈 밀을 통해 퇴각했습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","포터 장군은 현재 보츠웨인 크릭을 따라 방어선을 지키고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","북부 연방군의 우측방을 진압하여 파괴하려는 우리의 계획은 이제 매우 중대한 시점을 맞게 되었습니다. 우리 군대의 대부분은 북서쪽으로부터 도착할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","우리 군대의 일부는 동쪽으로 기동하여 북부 연방군의 측면을 공격하도록 명령을 받았습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","우리는 여러 방향의 공격을 조정하고 북부 연방군의 방어선을 통과한 다음..."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","... 남쪽으로 계속 진군하여 북부 연방군의 본대를 위협해야 합니다. 양키들은 분명 이 방향으로부터 오는 더 많은 병력으로 해당 지역을 증원할 것이므로 신중하게 행동하십시오, 장군."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","맥클레란 장군의 침략군은 우리의 공격적인 기동을 예상하지 못했습니다. 방어를 위해 병력을 사용하는 대신 우리는 북부 연방군의 우측방을 향한 공격을 위해 병력을 집중시켰습니다. 우리의 전술적 우위에 압도당한 북부 연방군 우측방을 구성하는 군대가 남쪽으로 철수를 하기 시작했습니다. 몇 마일의 행군 후 포터 장군은 우리의 진격을 막기 위한 노력의 일환으로 보츠웨인 늪을 따라 강력한 방어선을 준비했습니다. 우리는 이 전투에서 패해서는 안됩니다. 그렇지 않으면 북부 연방군이 우세하게 되어 리치몬드에 도달할 것입니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/DeployName","게인즈 밀 전투"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","정면 공격"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측방"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","계속 공격하십시오!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","우리는 공격 위치로 이동하고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","이 능선까지 조심스럽게 진군하여 적의 산병들로부터 도로를 장악한 다음 나머지 증원군이 도착할 때까지 방어선을 유지하는 것이 좋습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep2","장군, 실행 가능한 경우에만 보츠웨인 크릭 뒤에 있는 북부 연방군 전열을 공격하십시오. 그들의 진지는 강력합니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/Player","앰브로스 P. 힐이 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/Player","앰브로스 P. 힐의 더 많은 병력이 도착합니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","해질녘 전에 방어선을 무너뜨리십시오!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","더 많은 우리 병력이 전장에 투입되고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","우리는 약 1 시간 내에 이 길을 따라 우리의 측면 병력이 도착하기를 기다리고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","장군, 우리 병력을 예비해 두고 최종 증원군과 모두 함께 공격하는 것이 좋습니다. 그렇지만 물론... 다르게 결정하실 수도 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIIFirst/Player","우리는 북부 연방군의 우측방을 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore (2)/Player","병사들을 진격시키십시오!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","우리는 그들의 방어를 무너뜨려야 합니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/Player","대니얼 하비 힐의 부대가 도착했습니다. 그들은 북부 연방군의 우측방을 공격할 수 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/Player","유웰의 사단이 도착했습니다! 그의 부대는 북부 연방군의 중앙을 무너뜨릴 수 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","우리 공격군의 모든 부대가 현재 전장에 있습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","하루가 끝나기 전에 우리는 북부 연방군을 그 능선 남쪽으로 밀어내야 합니다. 마지막 공격을 준비하십시오!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast (2)/Player","우리는 그들의 우측을 공격할 더 많은 병력을 확보했습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast/Player","우리는 그들의 우측을 공격할 더 많은 병력을 확보했습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast (2)/Player","우리는 정면 공격을 지원할 마지막 증원군을 받았습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast/Player","공격을 가하기 위해 더 많은 부대가 도착합니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/Player","스톤월 잭슨이 마침내 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/Player","롱스트리트의 병력을 이제 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/Name","게인즈 밀"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","맥클레란의 우측방을 구성했던 북부 연방군의 부대가 게인즈 밀을 통해 퇴각했습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","포터 장군은 현재 보츠웨인 크릭을 따라 방어선을 지키고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","북부 연방군의 우측방을 진압하여 파괴하려는 우리의 계획은 이제 매우 중대한 시점을 맞게 되었습니다. 우리 군대의 대부분은 북서쪽으로부터 도착할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","D.H. 힐 장군 휘하 군대의 일부는 동쪽으로 기동하여 북부 연방군의 측면을 공격하도록 명령을 받았습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","우리는 여러 방향의 공격을 조정하고 북부 연방군의 방어선을 통과한 다음..."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","... 남쪽으로 계속 진군하여 북부 연방군의 본대를 위협해야 합니다. 양키들은 분명 이 방향으로부터 오는 더 많은 병력으로 해당 지역을 증원할 것이므로 신중하게 행동하십시오, 장군."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","맥클레란 장군의 침략군은 남부 연합군의 공격적인 기동을 예상하지 못했습니다. 리 장군은 더 대규모의 군대에 대항한 방어를 위해 그의 군대를 사용하는 대신 북부 연방군의 우측방에 대한 집중 공격을 명령했습니다. 반란군의 전술적 우위에 압도당한 북부 연방군 우측방으로 구성된 군대가 남쪽으로 철수를 하기 시작했습니다. 몇 마일의 행군 후 포터 장군은 남부 연합군의 진격을 막기 위한 노력의 일환으로 보츠웨인 늪을 따라 강력한 방어선을 준비했습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/DeployName","게인즈 밀 전투"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","정면 공격"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측방"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","A.P 힐의 사단이 공격의 선봉에 설 것입니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","이 능선까지 조심스럽게 진군하여 적의 산병들로부터 도로를 장악한 다음 나머지 증원군이 도착할 때까지 방어선을 유지하는 것이 좋습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep2","장군, 실행 가능한 경우에만 보츠웨인 크릭 뒤에 있는 북부 연방군 전열을 공격하십시오. 그들의 진지는 강력합니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/DeployName","우리는 그들의 방어를 무너뜨려야 합니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/Player","앰브로스 P. 힐이 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/Player","앰브로스 P. 힐의 더 많은 병력이 도착합니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","잭슨 군단의 제 2 및 제 3 사단이 현재 유웰의 지휘 하에 도착하고 있습니다. 잭슨 장군은 곧 도착할 것입니다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","우리는약 1 시간 내에 이 길을 따라 D.H. 힐이 도착하기를 기다리고 있습니다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","장군, 기다렸다가 최종 증원군과 모두 함께 공격하는 것이 좋습니다. 그렇지만 물론... 지휘권은 귀관에게 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIIFirst/Player","우리는 북부 연방군의 우측방을 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore (2)/Player","병사들을 진격시키십시오!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","우리는 그들의 방어를 무너뜨려야 합니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/Player","대니얼 하비 힐의 부대가 도착했습니다. 그들은 북부 연방군의 우측방을 공격할 수 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/Player","유웰의 사단이 도착했습니다! 그의 부대는 북부 연방군의 중앙을 무너뜨리는 데 도움이 될 수 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","롱스트리트의 사단이 여기에 와 있지만... 잭슨은 아직 없습니다. 장군, 공격을 지원하도록 스톤월을 빨리 보내고 그가 전장까지 갈 수 있기를 바랍시다."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","하루가 끝나기 전에 우리는 북부 연방군을 그 능선 남쪽으로 밀어내야 합니다. 잭슨의 유무와 관계 없이 최종 공격을 준비하십시오!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast (2)/Player","우리는 그들의 우측을 공격할 더 많은 병력을 확보했습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast/Player","우리는 그들의 우측을 공격할 더 많은 병력을 확보했습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast (2)/Player","우리는 정면 공격을 지원할 마지막 증원군을 받았습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast/Player","공격을 가하기 위해 더 많은 부대가 도착합니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/Player","스톤월 잭슨이 마침내 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/Player","롱스트리트의 병력을 이제 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/Description","우리는 리 장군의 군대가 북부 연방군 영토 내에서 휘젓고 다니는 것을 막기 위해 그를 쫓고 있습니다. 남부 연합군이 오래 동안 우리 땅을 황폐화시키게 놔둔다면 정부에 부정적인 영향을 미칠 것이며, 우리는 전쟁을 끝내라는 극단적인 정치적 압력을 받게 될 것입니다. 한편 기병대 지휘관인 뷰포드 여단장은 게티즈버그 마을로 향하는 남부 연합군 보병대와 소규모 접전을 벌이고 있습니다. 그것은 집결 전에 리의 군대의 일부를 공격할 수 있는 기회처럼 들립니다. 이 지역에서 운영되고 있는 우리 병력은 게티즈버그에서의 랑데부를 위해 소환되어 남부 연합군의 위협에 대처하게 됩니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","약 7.500명의 병사들로 구성된 남부 연합군 사단이 게티즈버그 마을을 향해 행군하고 있습니다. 그들의 의도는 알 수 없지만, 아마도 보급품과 신발을 얻기 위해 마을을 약탈하려는 것 같습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","뷰포드 장군의 기병대가 그들의 진격을 지연시켰습니다. 그는 이제 증원군이 도착할 때까지 적을 늦추기 위해 마을 서쪽의 능선을 방어하기로 결정했습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","적이 마을 남쪽의 고지를 확보한다면 그들을 공격하는 것이 매우 위험할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","우리 군대는 남쪽으로부터 행군하고 있으며, 곧 약 1 시간 내로 첫 번째 부대가 에미츠버그 로드로부터 우리 진지에 도착할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","군대의 나머지가 우리를 향해 오고 있으며, 태니타운 로드로부터 도착할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","남부 연합군 약탈자들을 저지하고 그들이 고지를 점령하지 못하게 하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","우리는 리 장군의 군대가 북부 연방군 영토 내에서 휘젓고 다니는 것을 막기 위해 그를 쫓고 있습니다. 남부 연합군이 오래 동안 우리 땅을 황폐화시키도록 놔둔다면 전쟁을 끝내라는 극단적인 정치적 압력을 받고 있는 우리 정부에 부정적인 영향을 미칠 것입니다. 한편 기병대 지휘관인 뷰포드 여단장은 게티즈버그 마을로 향하는 남부 연합군 보병대와 소규모 접전을 벌이고 있습니다. 그것은 집결 전에 리의 군대의 일부를 공격할 수 있는 기회처럼 들립니다. 이 지역에서 운영되고 있는 우리 병력은 게티즈버그에서의 랑데부를 위해 소환되어 남부 연합군의 위협에 대처하게 됩니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","이른 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","늦은 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","내일 증원"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","우리의 첫 증원군이 도착합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/AI","아처의 여단이 헤르 능선 뒤에서 나타납니다! 그는 우리를 격퇴시키기 위해 연대를 배치합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/AI","데이비스의 여단이 발견되었습니다. 그는 우리의 진지를 향해 진군합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Heth/AI","힐 군단 휘하 헤스 사단의 나머지가 다가오고 있습니다. 반란군이 큰 싸움을 찾고 있는 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","우리는 영광스럽게 적의 공격을 무찔렀습니다. 리가 엄청난 손실과 함께 완전히 패했습니다. 그의 군대에 남은 것은 질서 있는 철수를 준비하는 것뿐입니다. 오늘 우리는 반격을 하여 리의 군대를 완전히 궤멸시킬 기회를 얻었습니다! 스튜어트의 기병대를 몰아내고 나서 우리의 예비대가 돌아와 남쪽으로의 진지를 확보하고 반란군을 측면 공격했습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙 및 우측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization3/Title","우측 증원"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization4/Title","좌측 증원"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","우리는 묘지 언덕을 완벽하게 요새화했으므로 여기서는 정면 공격이 예상되지 않습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","묘지 능선의 이 부분은 돌벽으로 인해 우리 병사들에게 상당한 보호를 제공합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","능선의 남쪽 부분은 크게 요새화되어 있지 않지만, 그 앞의 시야가 트인 땅은 적에게 죽음의 함정이 될 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","권장되지는 않지만, 우리는 적이 예상하지 않는 지금 반격을 하고 묘지 능선에 있는 그들의 본부를 점령할 수 있는 잠재력을 가지고 있습니다. 이것은 오늘 승리를 얻기에 충분할 것입니다! 장군, 귀관의 부대에 최선인 결정을 내리는 것은 귀관의 선택입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","제2, 제 3의 자원 예비 포병대가 예비대로부터 파견됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","제 4 자원 포대로 구성된 귀관의 마지막 대포 예비분을 이제 사용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","우리는 우리 대형의 좌, 우, 중앙에 대한 공격을 격퇴한 후 북 버지니아 군대를 확실히 물리쳤습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","우리는 이제 보복을 할 수 있습니다. 그들이 도망가기 전에 공격하고 파괴하십시오! 세미너리 능선에 있는 그들의 본부를 점령하는 것이 우리의 핵심 목표입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep2","반란군의 측면 공격을 위해 좌측방의 우리 부대를 이용하실 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep3","이 방향으로부터 공격한다면 우리는 가벼운 저항을 기대할 수 있습니다. 장군, 전투는 이미 우리의 승리입니다. 아마도 우리는 우리 병사들의 생명을 더 많이 위험에 빠뜨리지 않고 반란군이 전장을 떠나도록 할 수 있습니다. 귀관은 오늘 언제든지 전투를 끝낼 수 있습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/Player","커스터의 기병대가 이제 여기에 와 있습니다! 그는 적에게 돌격하기를 열망하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/Player","판스워스의 기병대가 반란군의 측면을 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/Player","그레그의 기병대가 이제 전장에 투입되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/Player","매킨토시의 기병대가 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/Player","플리손톤이 도착하여 그의 기마 포병대를 배치하기 시작합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/AI","스튜어트의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","귀관의 군단이 도착하기 시작합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","더 많은 증원군이 옵니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","우리 증원군이 도착하기 시작합니다! 우리는 반란군에게 좋은 교훈을 가르쳐 줄 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/Player","레이놀즈 장군이 이끄는 1 군단이 우리 대열을 채우기 시작합니다! 능선을 지키십시오!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/Player","강철 여단의 마지막 연대가 이제 여기에 와 있습니다! 우리는 방어를 위해 그들이 절실히 필요합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/Player","강철 여단이 마침내 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","더 많은 귀관의 부대가 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","더 많은 우리의 여단이 배치됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","우리 군대의 더 많은 여단이 도착합니다. 빨리 능선을 확보하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","남부 연합군의 추가 사단이 서쪽으로부터 접근합니다! 리 장군의 군대가 우리를 공격하기 위해 결집하고 있는 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/Player","1 군단의 대부분의 여단이 도착했습니다. 스탠너드의 여단은 훨씬 나중에 올 것으로 예상됩니다. 그 때까지 우리가 진지를 지킬 수 있기를 바랍시다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/AI","펜더의 사단이 발견되었습니다! 반란군은 이 지역을 강화하고 있으며, 대규모 공격을 준비하고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","귀관은 이 심각한 상황에서 도움이 될 수 있는 마지막 증원군을 받았습니다! 귀관의 나머지 부대는 몇 시간 후에 도착합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","반란군이 사방에서 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","좋은 소식입니다! 우리 부대의 나머지 병력들이 막 도착했습니다! 우리는 저녁 늦게 더 많은 병력을 예상하므로.... 오늘 우리가 가지고 있는 것으로 능선을 지켜야 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","정말 나쁜 소식은 더 많은 남부 연합군 병력이 북쪽과…"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","… 북동쪽으로부터 오고 있다는 것입니다. 그들은 유웰 군단의 사단이며, 우리 군대의 측면을 위협합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","발로우의 사단은 우리의 우측을 엄호하도록 명령을 받았지만, 우리 전열로부터 상당히 고립되어 있는 블로처 둔덕으로 향하고 있습니다. 그는 무엇을 하고 있는 것입니까?"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","하워드 장군이 도착했습니다. 그는 묘지 언덕이 강력한 방어 진지라고 생각하며, 그곳을 요새화하기 시작합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","슈르츠의 사단이 오크리지에서 우리의 여단을 지원하기 위해 이동 중입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","스타인베르의 사단이 묘지 언덕의 고지를 지킬 것입니다. 우리는 반란군에 대항한 마지막 방어 장벽으로서 이 진지를 지켜내야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/AI","얼리의 사단이 북동쪽으로부터 우리에게 다가오고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/AI","로즈의 사단이 오크 힐로부터 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","반란군이 사방에서 공격을 하고 있습니다! 우리의 주요 목표는 우리가 밤이 되면 철수를 할 묘지 언덕을 지키는 것입니다. 이 고지는 우리 군대의 나머지가 내일 도착할 때까지 우리를 안전하게 지켜줄 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","두 번째 군단 증원군은 묘지 능선을 따라 컬프스 힐에서 진지를 구축했습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","에미츠버그 로드를 지키기 위해 몇 개의 여단이 파견되지만 그들은 취약한 위치에 있으며, 압도당할 경우 철수해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","남부 연합군이 이 방향으로부터 공격을 할 수 있으므로, 우리는 해당 지역을 정찰하여 그들의 의도를 이해해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","리 장군의 군대가 집결하여 어제 우리를 맹렬하게 공격했습니다! 하지만 우리는 가까스로 묘지 언덕의 진지를 지켜냈고, 이곳으로부터 우리의 방어를 조직할 것입니다. 밤 사이와 아침에 우리는 묘지 능선과 컬프스 힐을 따라 진지를 구축한 1개 군단의 증원군을 더 받았습니다. 몇 개 여단이 적의 움직임을 정찰하기 위해 에미츠버그 로드에서 피치 오차드 농장으로 진군했습니다. 우리는 좌측방으로 들어오는 공격에 조심해야 하며, 저녁에 세 번째 군단 증원군이 도착할 때까지 우리의 진지를 방어해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙 및 우측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측 및 예비대"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_first/Player","우리의 우측방을 방어했던 부대가 귀관을 지원하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","우리는 큰 어려움에 처해 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/Player","리틀 라운드 탑의 좌측방을 지키기 위해 빈센트의 여단이 파견됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/AI","후드의 사단이 발견되었습니다. 그는 우리의 좌측을 공격하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/AI","롱스트리트가 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/AI","맥로의 사단이 그 숲으로부터 진격하는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_second/Player","귀관을 지원하기 위해 이동하는 부대들로 인해 우측방이 약해지고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_1st/Player","증원군이 마침내 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","컬프스 힐이 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","더 많은 남부 연합군이 숲으로부터 공격을 합니다! 앤더슨의 사단인 것으로 보입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 동일하게 유지됩니다. 우리는 묘지 언덕 남쪽의 모든 능선을 보호해야 합니다. 그렇지 않으면 적군이 우리를 둘러싸서 우리는 어쩔 수 없이 전장에서 철수해야 할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/Player","사이크스 장군 또한 우리의 좌측을 강화하기 위해 아이레스의 사단을 파견했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/Player","사이크스 장군은 우리를 돕기 위해 나머지 반즈의 사단을 보냅니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/Player","사이크스 장군은 크로포트 휘하의 그의 마지막 사단과 함께 우리를 증원하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/Player","마침내! 세지윅이 전장에 도착하여 라운드 탑을 확보하기 위해 그의 거의 모든 병력을 보냅니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/Player","묘지 능선에서 우리의 진지를 강화하기 위해 스탠너드의 여단이 파견됩니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/Player","슬로컴 윌리엄스의 사단이 우리의 중앙을 강화하기 위해 컬프스 힐을 떠났습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/AI","펜더의 사단이 공격을 위해 동원되고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","얼리의 사단이 베너 힐에서 요새화되어 공격의 기회를 찾고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","존슨의 사단은 생기가 넘치며, 어제 싸우지 않았습니다. 이 사단은 컬프스 힐을 공격하기 위해 이 방향으로부터 이동하고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","우리는 현재 언덕을 방어하기에는 병력이 너무 적습니다. 우리의 모든 병력은 묘지 언덕과 좌측방에서 교전을 하고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","우리를 돕기 위해 세 번째 군단의 여단 증원군이 파견되었습니다. 그들은 이 방향으로부터 곧 도착할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","장군… 우리는 또한 그들이 묘지 언덕에서 가하는 기회주의적인 공격에 대해 걱정해야 합니다. 우리가 그 두 언덕 중 하나를 잃으면 전투에서 패합니다… 행운을 빕니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","우리 예비대의 대부분은 좌측방을 방어하기 위해 교전 중이며, 컬프스 힐은 거의 무방비 상태입니다! 우리의 마지막 군단 예비대만이 현재 흉벽을 지키고 있습니다. 우리가 언덕을 집중적으로 요새화했지만 현재 하루 종일 속임수를 쓰고 있는 유웰 군단의 공격에 취약해 보입니다. 아마도 그는 지금 움직일 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙 및 우측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_1st/Player","컬프스 힐을 방어하기 위해 귀관의 증원군이 오고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/Player","슬로컴이 그의 예비대와 함께 컬프스 힐을 보강하기 위해 서둘러 갑니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","남부 연합군의 측면을 지키고 있는 피츠휴 리의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","장군, 컬프스 힐은 오늘 아침에 또 다른 공격을 받게 될 것입니다. 우리는 어떤 대가를 치르더라도 언덕을 지켜내야 합니다. 그렇지 않으면 전투에서 패할 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","우리는 어제 컬프스 힐을 용감하게 지켜냈습니다! 밤새 우리의 병사들은 언덕의 방어를 강화하기 위해 더 많은 흉벽을 끊임없이 쌓았습니다. 우리 세 번째 군단의 몇 개 여단 증원군이 그 흉벽을 점유하면서 언덕을 뚫을 수 없는 방어 진지로 만들고 있습니다. 하지만 반란군은 포기하지 않습니다! 그들은 추가 병력으로 오늘 아침 다시 공격할 준비를 하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙 및 우측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","우측 증원"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization4/Title","좌측 증원"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementsCorps4_1st/Player","귀관의 예비대가 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","남부 연합군이 정면 공격을 준비합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","피츠휴 리의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","리가 우리의 좌측방과 우측방을 공격했고, 우리는 낮은 확률에도 불구하고 버텨냈습니다! 우리는 훌륭한 방어 진지를 가지고 있으며, 앞으로 전면 공격을 할 완벽한 준비가 되어 있습니다. 남부 연합군은 우리를 포격하기 위해 포병대를 결집하면서 우리의 중앙을 공격하려고 병력을 동원하고 있는 것이 명백합니다. 새로운 피켓의 사단이 세미너리 능선 뒤에 배치되는 것이 추적되었습니다. 스튜어트의 기병대가 전장에 매우 늦게 나타나 동쪽으로 행군하는 것이 발견되었습니다. 아마도 우리의 측면을 공격하려는 것 같습니다. 이 위협을 처리하기 위해 우리의 예비대가 파견되었습니다. 이제 우리는 방어에 집중해야 합니다. 우리의 측면은 안전하며, 우리는 다가올 자살 공격에 대비해야 합니다. 오라고 하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙 및 우측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","우측 증원"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization4/Title","좌측 증원"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/Name","게티즈버그"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","약 7.500명의 병사들로 구성된 남부 연합군 사단이 게티즈버그 마을을 향해 행군하고 있습니다. 그들의 의도는 알 수 없지만, 아마도 보급품과 신발을 얻기 위해 마을을 약탈하려는 것 같습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","뷰포드 장군의 기병대가 그들의 진격을 지연시켰지만, 그는 이제 증원군이 도착할 때까지 적을 늦추기 위해 마을 서쪽의 능선을 방어하기로 결정했습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","적이 마을 남쪽의 고지를 확보한다면 그들을 공격하는 것이 매우 위험할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","포토맥의 군대가 남쪽으로부터 행군하고 있으며, 곧 약 1 시간 내로 첫 번째 군단이 에미츠버그 로드로부터 우리 진지에 도착할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","군대의 나머지가 우리를 향해 오고 있으며, 태니타운 로드로부터 도착할 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","남부 연합군 약탈자들을 저지하고 그들이 고지를 점령하지 못하게 하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","리 장군이 챈슬러스빌에서 승리한 이후 두 번째로 북부 연방군 영토에 침입했습니다. 그의 주요 목표는 정치적으로 전쟁을 종식시킬 수 있는 결정적인 군사적 승리이지만, 그는 또한 전쟁으로 파괴된 버지니아 주 밖에서 자신의 군대를 위한 물자를 찾아 다니려 합니다. 포토맥의 군대를 이끌고 있는 후커 장군이 펜실베니아에서 리를 추적하기 시작했습니다. 하지만 챈슬러스빌에서의 그의 좋지 않은 성과와 매우 조심스러운 기동으로 인해 링컨 대통령은 그를 미드 장군으로 대체하게 되었습니다. 미드는 지휘를 한 지 단 며칠이 지났지만 뷰포드 장군이 이끄는 그의 기병대의 일부가 게티즈버그 마을을 향해 진군하고 있는 남부 연합군 보병대와 소규모 접전을 벌임에 따라 이제 커다란 도전에 직면해야 합니다. 미드의 목표는 리의 군대가 북부 연방군 영토를 휘젓고 다니지 못하도록 가능한 한 빨리 찾아 파괴하는 것이지만, 그는 적절한 전장을 찾아야 합니다. 북부 연방군 지휘관은 그의 군대를 결집하고 마을을 방어하기로 결정합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","레이놀드의 1 군단이 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/AI","아처의 여단이 헤르 능선 뒤에서 나타납니다! 그는 우리를 격퇴시키기 위해 연대를 배치합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/AI","데이비스의 여단이 발견되었습니다. 그는 우리의 진지를 향해 진군합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","우리는 영광스럽게 적의 모든 파상 공격을 격퇴했습니다. 리가 엄청난 손실과 함께 완전히 패했습니다. 그의 군대에 남은 것은 질서 있는 철수를 준비하는 것뿐입니다. 오늘 우리는 반격을 하여 리의 군대를 완전히 궤멸시킬 기회를 얻었습니다! 세지윅의 6 군단과 사이크스의 6 군단이 그들의 우측에 대한 집중 공격을 이끌 것입니다. 스튜어트의 기병대를 격퇴한 후 우리 기병대는 돌아와서 반란군을 측면 공격하기 위해 남쪽으로 진지를 구축할 것입니다. 그들은 약 1시간 내로 도착하기 시작할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","하워드의 11 군단은 첫째 날에 우리가 묘지 언덕을 지키는 것을 도우며 많은 손실을 입었지만, 1 군단의 예비대와 함께 여전히 언덕을 지키고 있습니다. 우리는 묘지 언덕을 너무나도 완벽하게 요새화했으므로 여기에서는 정면 공격이 예상되지 않습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","묘지 능선은 주로 행콕의 2 군단이 방어합니다. 묘지 능선의 이 부분은 돌벽으로 인해 우리 병사들에게 상당한 보호를 제공합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","능선의 남쪽 부분은 크게 요새화되어 있지 않지만, 그 앞의 시야가 트인 땅은 적에게 죽음의 함정이 될 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","권장되지는 않지만, 우리는 적이 예상하지 않는 지금 반격을 하고 묘지 능선에 있는 그들의 본부를 점령할 수 있는 능력을 가지고 있습니다. 이것은 오늘 승리를 얻기에 충분할 것입니다! 장군, 귀관의 부대에 최선인 결정을 내리는 것은 귀관의 선택입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","제2, 제 3의 자원 예비 포병대가 예비대로부터 파견됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","제 4 자원 포대로 구성된 귀관의 마지막 대포 예비분을 이제 사용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","우리는 우리 대형의 좌, 우, 중앙에 대한 북 버지니아 군대의 공격을 격퇴한 후 북 버지니아 군대를 확실히 물리쳤습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","우리는 이제 보복을 할 수 있습니다. 적들이 도망가기 전에 공격하고 파괴하십시오! 세미너리 능선에 있는 그들의 본부를 점령하는 것이 우리의 핵심 목표입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep2","지난 며칠간 그들의 여단이 제한적인 전투에 참여했기 때문에 세지윅의 6 군단과 사이크스의 5 군단은 주력 공격에 이용될 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep3","우리의 기병대는 적의 우측을 공격하고 약 1시간 내로 이 방향으로부터 도착하기 시작할 것입니다. 장군, 전투는 이미 우리의 승리입니다. 아마도 우리는 우리 병사들의 생명을 더 많이 위험에 빠뜨리지 않고 반란군이 전장을 떠나도록 할 수 있습니다. 귀관은 오늘 언제든지 전투를 끝낼 수 있습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/Player","커스터의 기병대가 이제 여기에 와 있습니다! 그는 적에게 돌격하기를 열망하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/Player","판스워스의 기병대가 반란군의 측면을 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/Player","그레그의 기병대가 이제 전장에 투입되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/Player","매킨토시의 기병대가 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/Player","플리손톤이 도착하여 그의 기마 포병대를 배치하기 시작합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/AI","스튜어트의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","우리는 더 많은 증원군이 필요합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","레이놀즈 장군이 이끄는 1 군단이 도착하기 시작합니다. 반란군에게 교훈을 가르쳐주기 위해 강철 여단이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/Player","레이놀즈 장군이 이끄는 1 군단이 우리 대열을 채우기 시작합니다! 능선을 지키십시오!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/Player","강철 여단의 마지막 연대가 이제 여기에 와 있습니다! 우리는 방어를 위해 그들이 절실히 필요합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/Player","강철 여단이 마침내 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/SouthReinfs_Heth/AI","힐 군단 휘하 헤스의 사단의 나머지가 다가오고 있습니다. 반란군이 싸우러 온 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","하워드의 11 군단이 도착합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","1 군단의 나머지 사단이 드디어 도착했습니다! 로빈슨과 더블데이의 사단은 반란군을 격퇴하고 능선을 방어해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","더 많은 남부 연합군 사단이 서쪽으로부터 접근합니다! 리 장군의 군대가 우리를 공격하기 위해 결집하고 있는 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/Player","1 군단의 대부분의 여단이 도착했습니다. 스탠너드의 여단은 훨씬 나중에 올 것으로 예상됩니다. 그 때까지 우리가 진지를 지킬 수 있기를 바랍시다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/AI","펜더의 사단이 발견되었습니다! 반란군은 이 지역을 강화하고 있으며, 대규모 공격을 준비하고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","반란군이 사방에서 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","좋은 소식입니다! 하워드 장군의 11 군단이 도착했으며, 우리를 보강하기 위해 그의 사단을 보내고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","정말 나쁜 소식은 더 많은 남부 연합군 병력이 북쪽과…"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","… 북동쪽으로부터 오고 있다는 것입니다. 그들은 유웰 군단의 사단이며, 우리 군대의 측면을 위협합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","발로우의 사단은 우리의 우측을 엄호하도록 명령을 받았지만, 우리 전열로부터 상당히 고립되어 있는 블로처 둔덕으로 향하고 있습니다. 그는 무엇을 하고 있는 것입니까?"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","하워드 장군이 도착했습니다. 그는 묘지 언덕이 강력한 방어 진지라고 생각하며, 그곳을 요새화하기 시작합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","슈르츠의 사단이 오크리지에서 우리의 여단을 지원하기 위해 이동 중입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","스타인베르의 사단이 묘지 언덕의 고지를 지킬 것입니다. 우리는 반란군에 대항한 마지막 방어 장벽으로서 이 진지를 지켜내야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/AI","얼리의 사단이 북동쪽으로부터 우리에게 다가오고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/AI","로즈의 사단이 오크 힐로부터 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","반란군이 사방에서 공격을 하고 있습니다! 우리의 주요 목표는 우리가 밤이 되면 철수를 할 묘지 언덕을 지키는 것입니다. 이 고지는 우리 군대의 나머지가 내일 도착할 때까지 우리를 안전하게 지켜줄 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","시클스의 원래 명령은 남쪽 묘지 능선을 따라 그의 부대를 요새화하고 리틀 라운드 탑에서 방어선을 끝내는 것이었습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","그 대신 그는 서쪽으로 0.5 마일을 진군하여 피치 오차드 근처의 능선에서 해당 위치가 자신의 포병대에 더 적합하다고 생각하고 병력을 배치하였습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","그는 현재 이 방향으로부터 행군하고 있는 것으로 발견된 남부 연합군에 의해 측면 공격을 받아 궤멸될 위험에 처해 있습니다. 우리는 전장에 질서를 가져오고 라운드 탑을 지켜내야 합니다. 그렇지 않으면 전투에 패하게 됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","리 장군의 군대가 집결하여 어제 우리를 맹렬하게 공격했습니다! 하지만 우리는 가까스로 묘지 언덕의 진지를 지켜냈고, 이곳으로부터 우리의 방어를 조직할 것입니다. 밤 사이와 아침에 우리는 슬로컴 장군의 12 군단, 사이크스 장군의 5 군단, 행콕의 2 군단 및 시클스의 3 군단으로 구성된 증원군을 받았습니다. 세지윅 장군의 6 군단은 오늘 저녁에 도착할 것으로 예상됩니다. 행콕은 중앙에 배치되었습니다. 슬로컴과 사이크스는 적의 긴급 위협에 대비하여 예비로 우측에 배치됩니다. 시클스는 남쪽 묘지 능선에 있는 우리의 가장 좌측을 지키도록 명령을 받았습니다. 그러나 시클스는 다르게 행동하기로 결정했습니다! 그는 피치 오차드의 서쪽 능선이 그의 군단에 더 유리한 진지임을 알았고, 우리의 좌측방을 적의 가능한 공격에 노출시켰습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","시클스는 큰 어려움에 처해 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/Player","리틀 라운드 탑의 좌측방을 지키기 위해 빈센트의 여단이 파견됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/AI","후드의 사단이 발견되었습니다. 그는 우리의 좌측을 공격하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/AI","롱스트리트가 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/AI","맥로의 사단이 그 숲으로부터 진격하는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","컬프스 힐이 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","더 많은 남부 연합군이 숲으로부터 공격을 합니다! 시클스의 병력은 즉시 철수하지 않으면 궤멸될 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 동일하게 유지됩니다. 우리는 묘지 언덕 남쪽의 모든 능선을 보호해야 합니다. 그렇지 않으면 적군이 우리를 둘러싸서 우리는 어쩔 수 없이 전장에서 철수해야 할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/Player","사이크스 장군 또한 우리의 좌측을 강화하기 위해 아이레스의 사단을 파견했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/Player","사이크스 장군은 우리를 돕기 위해 나머지 반즈의 사단을 보냅니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/Player","사이크스 장군은 크로포트 휘하의 그의 마지막 사단과 함께 우리를 증원하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/Player","마침내! 세지윅이 전장에 도착하여 라운드 탑을 확보하기 위해 그의 거의 모든 병력을 보냅니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/Player","묘지 능선에서 우리의 진지를 강화하기 위해 스탠너드의 여단이 파견됩니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/Player","슬로컴 윌리엄스의 사단이 우리의 중앙을 강화하기 위해 컬프스 힐을 떠났습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/AI","펜더의 사단이 공격을 위해 동원되고 있는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","얼리의 사단이 베너 힐에서 요새화되어 공격의 기회를 찾고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","존슨의 사단은 어제 싸우지 않았기 때문에 생기가 넘칩니다. 이 사단이 컬프스 힐을 공격하기 위해 이 방향으로부터 이동하고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","우리는 현재 언덕을 방어하기에는 병력이 너무 적습니다. 우리의 모든 병력은 묘지 언덕과 좌측방에서 교전을 하고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","슬로컴은 우리를 돕기 위해 몇 개 여단을 파견했습니다. 그들은 이 방향으로부터 곧 도착할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","장군… 우리는 또한 묘지 언덕에 대한 기회주의적인 공격을 걱정해야 합니다. 우리가 그 두 언덕 중 하나를 잃으면 전투에서 패합니다… 행운을 빕니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","우리 예비대의 대부분은 좌측방을 방어하기 위해 교전 중이며, 컬프스 힐은 거의 무방비 상태입니다! 워즈워스 사단의 남은 병력과 강철 여단의 일부 및 커틀러의 여단은 슬로컴이 현명하게 예비로 남겨 두었던 그린의 여단 지원만을 받고 있습니다. 우리가 언덕을 집중적으로 요새화했지만, 현재 하루 종일 속임수를 쓰고 있는 유웰 군단의 공격에 취약해 보입니다. 아마도 그는 지금 움직일 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/Player","슬로컴이 그의 예비대와 함께 컬프스 힐을 보강하기 위해 서둘러 갑니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","남부 연합군의 측면을 지키고 있는 피츠휴 리의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","장군, 컬프스 힐은 오늘 아침에 또 다른 공격을 받게 될 것입니다. 우리는 어떤 대가를 치르더라도 언덕을 지켜내야 합니다. 그렇지 않으면 전투에서 패할 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","우리는 어제 컬프스 힐을 용감하게 지켜냈습니다! 밤새 우리의 병사들은 언덕의 방어를 강화하기 위해 더 많은 흉벽을 끊임없이 쌓았습니다. 또한 슬로컴은 그의 모든 여단을 언덕에 배치하여 뚫을 수 없는 방어 진지로 만들었습니다. 하지만 반란군은 포기하지 않습니다! 그들은 더 많은 병력으로 오늘 아침 다시 공격할 준비를 하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","남부 연합군이 정면 공격을 준비합니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","피츠휴 리의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","리가 우리의 좌측방과 우측방을 공격했고, 우리는 낮은 확률에도 불구하고 버텨냈습니다! 우리는 훌륭한 방어 진지를 유지하고 있으며, 앞으로 전면 공격을 할 완벽한 준비가 되어 있습니다. 남부 연합군은 우리를 포격하기 위해 포병대를 결집하면서 우리의 중앙을 공격하려고 병력을 동원하고 있는 것이 명백합니다. 새로운 피켓의 사단이 세미너리 능선 뒤에 배치되는 것이 추적되었습니다. 전장에 매우 늦게 나타난 스튜어트의 기병대가 동쪽으로 행군하는 것이 발견되었습니다. 아마도 우리의 측면을 공격하려는 것 같습니다. 이 위협을 처리하기 위해 우리의 기병대가 파견되었습니다. 이제 우리는 방어에 집중해야 합니다. 우리의 측면은 안전하며, 이제 우리는 다가올 자살 공격에 대비해야 합니다. 오라고 하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/Name","게티즈버그"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/Description","우리는 전장에서 최근 연속적으로 두 번의 성공을 거둔 후 두 번째로 북부 연방군의 영토에 침투합니다. 우리는 정치적으로 전쟁을 종식시킬 수 있는 결정적인 승리를 바라지만, 또한 전쟁으로 파괴된 버지니아 주 밖에서 우리 군대를 위한 물자를 찾아 다니려 합니다. 포토맥의 군대를 이끌고 있는 후커 장군이 펜실베니아에서 우리 군대를 추적하기 시작했습니다. 하지만 챈슬러스빌에서 그의 좋지 않은 성과와 매우 조심스러운 기동으로 인해 링컨 대통령은 그를 미드 장군으로 대체하게 되었습니다. 우리는 신중하게 선택된 진지에 우리 병력을 완전히 결집시킬 수 있을 때까지 전면전을 피하도록 명령을 받았지만, 우리 사단의 장군 중 한 명이 게티즈버그로 공격적으로 진군하여 그 명령에 불복했습니다. 우리 부대의 대부분은 본대에서 멀리 떨어져 운영되고 있지만, 우리는 이제 병력을 결집하여 게티즈버그에서 북부 연방군의 위협에 대응해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/Name","게티즈버그"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","귀관의 사단 중 하나가 정찰 임무를 위해 게티즈버그 마을을 향해 행군 중입니다. 포토맥의 군대가 우리 군대를 추격하고 있으며, 우리는 해당 지역에서 적의 움직임을 정찰해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","뷰포드 장군의 기병대가 우리의 진군을 지연시키고 있으며, 그는 마을 서쪽의 능선을 방어하기로 단호히 결심한 것으로 보입니다. 그는 보병대의 지원을 받을 수 있을까요? 우리는 그들을 공격하여 알아내야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","우리는 전장에서 최근 연속적으로 두 번의 성공을 거둔 후 두 번째로 북부 연방군의 영토에 침투합니다. 우리는 정치적으로 전쟁을 종식시킬 수 있는 결정적인 승리를 바라지만, 또한 전쟁으로 파괴된 버지니아 주 밖에서 우리 군대를 위한 물자를 찾아 다니려 합니다. 포토맥의 군대를 이끌고 있는 후커 장군이 펜실베니아에서 우리 군대를 추적하기 시작했습니다. 하지만 챈슬러스빌에서 그의 좋지 않은 성과와 매우 조심스러운 기동으로 인해 링컨 대통령은 그를 미드 장군으로 대체하게 되었습니다. 우리는 신중하게 선택된 진지에 우리 병력을 완전히 결집시킬 수 있을 때까지 전면전을 피하도록 명령을 받았지만, 우리 사단의 장군 중 한 명이 게티즈버그로 공격적으로 진군하여 그 명령에 불복했습니다. 우리 부대의 대부분은 본대에서 멀리 떨어져 운영되고 있지만, 우리는 이제 병력을 결집하여 게티즈버그에서의 북부 연방군의 위협에 대응해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 파상 공격"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 파상 공격"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","내일 증원"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","레이놀드의 1 군단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/Player","아처의 여단이 진군을 합니다! 말에서 내린 적의 기병대가 그의 목표입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/Player","데이비스의 여단이 뒤따릅니다! 그 두 여단은 말에서 내린 기병대와 대적하기 위해 연대로 나뉘어졌습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Heth/Player","헤스 사단의 나머지가 접근해 오고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","어제는 재앙이었습니다! 우리의 돌격이 실패했습니다. 게티즈버그 전투는 문자 그대로 헛되이 죽은 수천 명의 우리 용감한 병사들에게 무덤을 열어 주었습니다. 우리는 완전히 패했으며, 우리 군대의 나머지가 질서 있는 철수를 준비하고 있습니다. 우리는 미드 장군이 반격을 할 것임을 보여주는 적의 움직임을 발견했습니다! 우리는 세미너리 능선에서 본부를 지키고 진지를 지켜내야 합니다! 우리는 비록 큰 위협에 직면해 있지만, 그들이 우리의 진지를 공격하는 동안 묘지 언덕으로 몰래 숨어 들어갈 수 있다면 승리를 “훔칠” 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization4/Title","예비대"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","우리는 실패했으며, 북부 연방군이 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 묘지 언덕을 따라 이루어지는 그들의 방어를 약화시키기 위해 포병대를 이용해야 합니다. 묘지 언덕은 첫째 날에 많은 손실을 입은 하워드의 11 군단이 여전히 지키고 있습니다. 이 언덕은 강력하게 요새화되어 있으므로 이 곳을 공격하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","묘지 능선은 주로 행콕의 2 군단이 방어합니다. 묘지 능선의 이 부분은 돌벽으로 인해 상당한 보호를 제공합니다. 돌벽의 각도가 약점인 것으로 보입니다. 그곳에서부터 남쪽으로 고도가 감소하기 때문입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","능선의 남쪽 부분은 완전히 시야가 트인 땅이며, 좌우로부터 일제 공격을 받을 수 있는 보병대에게는 죽음의 함정이 될 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","우리는 게티즈버그의 진지를 유지하기 위해 세미너리 능선에 있는 본부를 보호해야 합니다… 하지만 양키들은 우리를 공격할 용기가 없을 것으로 예상됩니다. 장군, 우리의 돌격이 성공적이라면 승리를 얻을 수 있습니다… 전진하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","제2, 제 3의 자원 예비 포병대가 예비대로부터 파견됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","제 4 자원 포대로 구성된 귀관의 마지막 대포 예비분을 이제 사용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","세미너리 능선에 있는 우리의 본부는 어떤 대가를 치르더라도 보호해야 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/AI","커스터의 기병대가 우리의 우측을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/AI","판스워스의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/AI","그레그의 기병대 또한 전장에 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/AI","맥킨토시의 기병대가 우리의 우측에 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/AI","플리손톤의 기병대가 도착했으며, 우리의 우측방을 공격하려 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/Player","스튜어트의 기병대가 막 도착했습니다! 그는 우리의 진지 방어를 도울 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","우리 군단이 도착하기 시작합니다! 진군하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","더 많은 양키들이 보강됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","레이놀즈 장군이 이끄는 1 군단이 우리 진지를 향해 행군하고 있습니다! 강철 여단이 그들과 함께 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/AI","레이놀즈 장군이 이끄는 1 군단이 전장에 도착했습니다. 커틀러의 여단입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/AI","강철 여단이 하나 더 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/AI","또 저 빌어먹을 검은 모자를 쓴 자들입니다! 민병대는 아닌데. 포토맥의 군대입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","우리는 더 많은 증원군을 받았습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","하워드의 11 군단이 도착합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","1 군단의 더 많은 사단이 싸움에 참가합니다! 우리가 포토맥 군대 전체를 초청한 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","다행히 우리는 이 방향으로부터 전장에 투입될 더 많은 증원군을 받게 될 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/AI","1 군단의 몇 개 여단이 발견되었습니다! 포토맥의 군대가 게티즈버그에서 집결하고 있으므로 우리는 고지를 확보해야 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/Player","펜더의 사단이 도착했습니다! 우리는 지금 공격을 하거나 더 많은 증원군을 기다릴 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","우리는 더 많은 증원군을 받았습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First/Player","우리의 다른 군단이 양키들을 포위하기 시작했습니다! 첫 번째 여단이 도착했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Second/Player","마지막 증원군이 도착합니다! 이제 우리는 그들을 측면 공격할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","북부 연방군이 묘지 언덕으로 철수했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","하워드 장군의 11 군단이 남쪽으로부터 행군하는 것이 발견되었습니다. 그는 묘지 언덕을 요새화하는 것으로 보입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","우리 사단의 더 많은 병력이 북쪽과…"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","… 북동쪽으로부터 오고 있습니다. 우리는 이제 강력한 포위 공격을 준비할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","11 군단의 발로우의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","하워드 장군이 도착했습니다! 그는 묘지 언덕을 방어하기로 단호히 결심한 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","11 군단의 슈르츠의 사단이 고지를 방어하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","11 군단의 스타인베르의 사단이 방어를 하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/Player","얼리의 사단이 북동쪽으로부터 전장에 투입되고 있습니다! 그는 북부 연방군의 우측방을 궤멸시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/Player","로즈의 사단이 오크 힐로부터 진군하고 있습니다! 우리는 이제 측면 기동을 준비할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","우리는 게티즈버그 근처에 군대를 통합하기 위해 마을 서쪽의 모든 능선을 확보해야 합니다. 우리는 묘지 언덕 또한 점령한다면 전투를 결정적으로 끝내게 될 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_ICorps_Stannard/Player","1 군단의 스탠너드의 여단이 발견되었습니다! 아마도 지금 묘지 언덕을 공격하기는 너무 위험한 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_XIICorps_Slocum/Player","슬로컴의 사단이 도착하여 묘지 언덕을 지키고 있는 것으로 보입니다. 공격을 하는 것은 현실적이지 못합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","도로를 두고 몇 시간을 싸운 후… 우리 부대는 북부 연방군의 좌측을 공격할 수 있는 방법을 찾아냈습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","우리는 피치 오차드 근처 에미츠버그 로드에서 거의 저항을 예상하지 않으므로, 측면 공격은 쉬운 일이 될 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","적은 묘지 능선을 따라 병력이 배치되어 있을 가능성이 가장 큽니다. 우리가 능선을 확보할 수 있다면 북부 연방군을 포위할 수 있으므로 오늘 승리를 얻을 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","어제 우리는 양키들을 공격하고 격퇴했습니다! 하지만 그들은 묘지 언덕에서 그들의 근거지를 지켜냈고, 이제 시간이 지남에 따라 강화되는 강력한 방어 진지를 가지게 되었습니다. 우리는 다음 번 공격에 선봉에 서게 될 더 많은 증원군을 오늘 아침에 받았습니다. 지금까지 우리가 관찰한 바로는 묘지 언덕과 컬프스 힐은 공격하기에는 너무 강력하게 요새화되어 있는 것으로 보입니다. 북부 연방군의 좌측방은 가볍게 방어된 것으로 보입니다. 우리 증원군의 세 번째 군단이 적의 눈에 띄지 않고 광범위한 측면 기동을 시작한 후 이곳을 공격할 것입니다. 우리 부대의 나머지는 북부 연방군의 좌측방이 공격을 받는 동안 컬프스 힐의 방어군을 묶어 둘 것입니다. 우리의 계획이 성공한다면 오늘 우리는 전투에서 승리할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_First/Player","우리는 양키들의 측면으로 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second/Player","서두르십시오! 반란군이 그들의 진지를 강화할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","라운드 탑 힐을 확보하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/AI","시클스의 군단이 그렇게 멀리까지 배치될 것으로는 예상되지 않았습니다. 빈센트의 여단만이 발견되었으며, 리틀 라운드 탑을 지키고 있습니다! 그를 공격하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/Player","후드의 사단이 양키들의 측면으로 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/Player","롱스트리트는 에미츠버그 로드를 정찰하기 위해 행군 중입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/Player","맥로의 사단이 진군 중입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second/Player","이제 우리는 측면 예비대를 이용할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","컬프스 힐이 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","북부 연방군은 예상보다 많은 병력을 가지고 있습니다. 귀관의 나머지 병력이 이제 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","우리가 묘지 언덕 남쪽의 능선을 점령하면 적을 포위하여 전장에서 철수하게 만들 수 있습니다. 공격을 계속할만한 가치가 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/AI","아이레스의 사단이 북부 연방군의 좌측을 보강합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/AI","반즈의 사단이 리틀 라운드 탑을 방어하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/AI","크로포드의 사단이 발견되었습니다! 그가 공격하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/AI","세지윅의 군단이 전장에 도착했습니다! 우리는 숫자에서 크게 밀립니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/AI","스탠너드의 여단이 묘지 능선을 강화합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/AI","슬로컴 윌리엄스의 사단이 양키들을 보강하기 위해 컬프스 힐을 떠났습니다! 우리는 유웰에게 공격을 시작하도록 알려야 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/Player","펜더의 사단이 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","우리의 몇몇 여단이 베너 힐에서 요새화되어 공격의 기회를 찾고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","우리 병력의 대부분은 이 방향으로부터 컬프스 힐을 공격할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","북부 연방군의 대부분은 묘지 언덕과 그들의 좌측방에서 교전을 하고 있으므로 이제 방어가 더 가벼워졌을 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","북부 연방군의 증원군이 이 방향으로부터 확실히 도착할 것이므로 우리는 조심해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","우리가 좋은 기회를 발견하면 묘지 언덕 또한 공격이 가능합니다. 장군… 우리가 오늘 밤에 그 두 언덕 중 하나를 점령하면 전투에서 이길 수 있습니다… 행운을 빕니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","북부 연방군 예비대의 대부분은 그들의 좌측방을 방어하기 위해 교전을 하고 있습니다. 컬프스 힐은 거의 무방비 상태입니다! 우리는 이제 언덕을 공격하기 위해 이동할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps1_first/Player","우리는 묘지 언덕을 공격할 기회를 가질 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps2_third/Player","컬프스 힐은 이제 쉬운 목표입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/AI","슬로컴이 그의 예비대와 함께 컬프스 힐을 보강하기 위해 서둘러 갑니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum2/AI","더 많은 슬로컴의 여단이 언덕을 방어하기 위해 왔습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_VCorps/AI","언덕을 보강하기 위해 이동하는 사이크스의 군단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","피츠휴의 기병대를 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","장군, 컬프스 힐은 오늘 아침에 또 다른 공격을 받을 수 있습니다. 더 이상 여기를 공격하는 것이 현실적이지 않다고 생각한다면, 약 1시간 내로 철수하여 우리의 다음 움직임을 준비할 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","북부 연방군이 여전히 진지를 지키고 있습니다! 그것은 예상하지 못한 일입니다! 오늘 아침 우리 부대는 컬프스 힐을 다시 한 번 공격할 힘이 있습니다. 그 언덕을 점령하면 우리는 전투를 끝낼 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps2_third/Player","우리는 더 강해졌습니다! 우리는 오늘 아침에 컬프스 힐을 점령할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","우리는 그들의 중앙을 공격할... 한 번의 기회가 더 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","피츠휴 리의 기병대가 귀관의 측면을 엄호하도록 예비되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","우리는 그들의 좌측을 공격했습니다! 우리는 그들의 우측을 공격했습니다! 하지만 그들은 아직 무너지지 않았습니다! 북부 연방군은 잘 싸웠고, 훌륭한 방어 진지를 유지하고 있습니다. 이제 시도해 볼만한 것은 정면 공격입니다. 그들이 측면에서의 손실을 보충하기 위해 부대를 중앙에서 옮겼기 때문입니다. 우리 군대의 마지막 부분이 오늘 도착했으며, 새로운 병력이 공격을 이끌 것입니다. 우리 장군의 참모들은 그들의 요새화된 중앙을 공격하는 것이 자살 행위라고 우려합니다… 그럼에도 불구하고 우리는 포토맥의 군대를 완전히 파괴할 기회가 있기 때문에 오늘 승리해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","예비대"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/Name","게티즈버그"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","약 7,500 명으로 구성된 헤스의 사단이 정찰 임무를 위해 게티즈버그 마을을 향해 행군 중입니다. 포토맥의 군대가 우리 군대를 추격하고 있으며, 우리는 해당 지역에서 적의 움직임을 정찰해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","뷰포드 장군의 기병대가 우리의 진군을 지연시키고 있으며, 그는 마을 서쪽의 능선을 방어하기로 단호히 결심한 것으로 보입니다. 그는 보병대의 지원을 받을 수 있을까요? 우리는 그들을 공격하여 알아내야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","리 장군이 챈슬러스빌에서 승리한 이후 두 번째로 북부 연방군 영토에 침입했습니다. 그의 주요 목표는 정치적으로 전쟁을 종식시킬 수 있는 새로운 결정적인 군사적 승리이지만, 그는 또한 전쟁으로 파괴된 버지니아 주 밖에서 자신의 군대를 위한 물자를 수집하려 합니다. 포토맥의 군대를 이끌고 있는 후커 장군이 펜실베니아에서 리를 추적하기 시작했습니다. 하지만 챈슬러스빌에서의 그의 좋지 않은 성과와 매우 조심스러운 기동으로 인해 링컨 대통령은 그를 미드 장군으로 대체하게 되었습니다. 리는 신중하게 선택된 진지에 그의 군대를 완전히 결집시킬 수 있을 때까지 적과의 전면전을 피하도록 A.P. 힐에게 명령했습니다. 그러나 헤스 장군이 이끄는 그의 사단은 게티즈버그 마을로 공격적으로 진군하여 그 명령에 불복했습니다. 스튜어트의 기병대가 본대로부터 너무 멀리 떨어져 있지는 않지만, 리 장군은 나머지 병력을 모아서 A.P 힐의 군단을 지원하고 게티즈버그에서 북부 연방군의 위협에 대응해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","레이놀드의 1 군단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/Player","아처의 여단이 진군을 합니다! 말에서 내린 적의 기병대가 그의 목표입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/Player","데이비스의 여단이 뒤따릅니다! 그 두 여단은 말에서 내린 기병대와 대적하기 위해 연대로 나뉘어졌습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","어제는 재앙이었습니다! 우리의 돌격이 실패했습니다. 게티즈버그 전투는 문자 그대로 헛되이 죽은 수천 명의 우리 용감한 병사들에게 무덤을 열어 주었습니다. 우리는 완전히 패했으며, 우리 군대의 나머지가 질서 있는 철수를 준비하고 있습니다. 우리는 미드 장군이 반격을 할 것임을 보여주는 적의 움직임을 발견했습니다! 우리는 세미너리 능선에서 본부를 지키고 진지를 지켜내야 합니다! 스튜어트의 기병대가 적 기병대와 어제 소규모 교전을 한 후 돌아오고 있습니다. 그는 지금 심각한 위험에 처해 있는 우리의 측면을 보호할 것입니다. 우리는 비록 큰 위협에 직면해 있지만, 그들이 우리의 진지를 공격하는 동안 묘지 언덕 주위로 몰래 숨어 들어갈 수 있다면 승리를 “훔칠” 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","우리는 실패했으며, 북부 연방군이 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 묘지 언덕에서 시작되는 그들의 방어를 약화시키기 위해 포병대를 이용해야 합니다. 묘지 언덕은 첫째 날에 많은 손실을 입은 하워드의 11 군단이 여전히 지키고 있습니다. 이 언덕은 강력하게 요새화되어 있으므로 이 곳을 공격하는 것은 권장되지 않습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","묘지 능선은 주로 행콕의 2 군단이 방어합니다. 묘지 능선의 이 부분은 돌벽으로 인해 상당한 보호를 제공합니다. 돌벽의 각도가 약점인 것으로 보입니다. 그곳에서부터 남쪽으로 고도가 감소하기 때문입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","능선의 남쪽 부분은 완전히 시야가 트인 땅이며, 좌우로부터 일제 공격을 받을 수 있는 보병대에게는 죽음의 함정이 될 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","우리는 게티즈버그의 진지를 유지하기 위해 세미너리 능선에 있는 본부를 보호해야 합니다… 하지만 양키들은 우리를 공격할 용기가 없을 것으로 예상됩니다. 장군, 우리의 돌격이 성공적이라면 승리를 얻을 수 있습니다… 전진하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","제2, 제 3의 자원 예비 포병대가 예비대로부터 파견됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","제 4 자원 포대로 구성된 귀관의 마지막 대포 예비분을 이제 사용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","세미너리 능선에 있는 우리의 본부는 어떤 대가를 치르더라도 보호해야 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","스튜어트의 기병대가 약 한 시간 내로 우리를 보강할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/AI","커스터의 기병대가 우리의 우측을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/AI","판스워스의 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/AI","그레그의 기병대 또한 전장에 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/AI","맥킨토시의 기병대가 우리의 우측에 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/AI","플리손톤의 기병대가 도착했으며, 우리의 우측방을 공격하려 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/Player","스튜어트의 기병대가 막 도착했습니다! 그는 우리의 진지 방어를 도울 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","더 많은 양키들이 보강됩니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","레이놀즈 장군이 이끄는 1 군단이 우리 진지를 향해 행군하고 있습니다! 강철 여단이 그들과 함께 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/AI","레이놀즈 장군이 이끄는 1 군단이 전장에 도착했습니다. 커틀러의 여단입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/AI","강철 여단이 하나 더 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/AI","또 저 빌어먹을 검은 모자를 쓴 자들입니다! 민병대는 아닌데. 포토맥의 군대입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/SouthReinfs_Heth/Player","헤스 사단의 나머지가 접근해 오고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","하워드의 11 군단이 도착합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","1 군단의 더 많은 사단이 싸움에 참가합니다! 우리가 포토맥 군대 전체를 초청한 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","다행히 우리는 곧 더 많은 증원군을 받을 것입니다! 펜더의 사단이 이 방향으로부터 전장에 진입할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/AI","1 군단의 몇 개 여단이 발견되었습니다! 포토맥의 군대가 게티즈버그에서 집결하고 있으므로 우리는 고지를 확보해야 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/Player","펜더의 사단이 도착했습니다! 우리는 지금 공격을 하거나 더 많은 증원군을 기다릴 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","북부 연방군이 묘지 언덕으로 철수했습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","하워드 장군의 11 군단이 남쪽으로부터 행군하는 것이 발견되었습니다. 그는 묘지 언덕을 요새화하는 것으로 보입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","유웰 군단의 더 많은 사단이 북쪽과…"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","… 북동쪽으로부터 오고 있습니다. 우리는 이제 강력한 포위 공격을 준비할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","11 군단의 발로우의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","하워드 장군이 도착했습니다! 그는 묘지 언덕을 방어하기로 단호히 결심한 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","11 군단의 슈르츠의 사단이 고지를 방어하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","11 군단의 스타인베르의 사단이 방어를 하고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/Player","얼리의 사단이 북동쪽으로부터 전장에 투입되고 있습니다! 그는 북부 연방군의 우측방을 궤멸시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/Player","로즈의 사단이 오크 힐로부터 진군하고 있습니다! 우리는 이제 측면 기동을 준비할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","우리는 게티즈버그 근처에 군대를 통합하기 위해 마을 서쪽의 모든 능선을 확보해야 합니다. 우리는 묘지 언덕 또한 점령한다면 전투를 결정적으로 끝내게 될 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_ICorps_Stannard/Player","1 군단의 스탠너드의 여단이 발견되었습니다! 아마도 지금 묘지 언덕을 공격하기는 너무 위험한 것 같습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_XIICorps_Slocum/Player","슬로컴의 사단이 도착하여 묘지 언덕을 지키고 있는 것으로 보입니다. 공격을 하는 것은 현실적이지 못합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","맥로와 후드의 사단으로 구성된 롱스트리트 군단은 도로를 두고 몇 시간을 싸웠습니다.… 마침내 그들은 길을 찾았고, 북부 연방군의 좌측을 공격할 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","우리는 피치 오차드 근처 에미츠버그 로드에서 거의 저항을 예상하지 않으므로, 측면 공격은 쉬운 일이 될 것입니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","적은 묘지 능선을 따라 병력이 배치되어 있을 가능성이 가장 큽니다. 우리가 능선을 확보할 수 있다면 북부 연방군을 포위할 수 있으므로 오늘 승리를 얻을 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","어제 우리는 양키들을 공격하고 격퇴했습니다! 하지만 그들은 묘지 언덕에서 그들의 근거지를 지켜냈고, 이제 시간이 지남에 따라 강화되는 강력한 방어 진지를 가지게 되었습니다. 우리는 어제 저녁에 더 많은 증원군을 받았습니다. 앤더슨의 사단이 우리의 중앙을 보강했고, 존슨의 사단은 우리의 좌측으로 이동했습니다. 롱스트리트 군단이 오늘 정오에 도착했고, 우리의 다음 공격을 이끌 것입니다. 스튜어트의 기병대가 없기 때문에 우리의 정찰은 제한적입니다. 우리가 관찰한 바로는 묘지 언덕과 컬프스 힐은 공격하기에는 너무 강력하게 요새화되어 있는 것으로 보입니다. 북부 연방군의 좌측방은 가볍게 방어된 것으로 보입니다. 롱스트리트가 적의 눈에 띄지 않고 광범위한 측면 기동을 시작한 후 이곳을 공격할 것입니다. 롱스트리트가 그들의 좌측방을 궤멸시키는 동안 유웰의 군단이 적을 컬프스 힐에 붙들어 둘 것입니다. 우리의 계획이 성공한다면 오늘 우리는 전투에서 승리할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","라운드 탑 힐을 확보하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/AI","시클스의 군단이 그렇게 멀리에 있을 것으로는 예상되지 않았습니다. 빈센트의 여단만이 발견되었으며, 리틀 라운드 탑을 지키고 있습니다! 그를 공격하십시오!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/Player","후드의 사단이 양키들의 측면으로 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/Player","롱스트리트는 에미츠버그 로드를 정찰하기 위해 행군 중입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/Player","맥로의 사단이 진군 중입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","컬프스 힐이 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","북부 연방군은 예상보다 많은 병력을 가지고 있습니다. 앤더슨의 사단이 우리를 보강할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","우리가 묘지 언덕 남쪽의 능선을 점령하면 적을 포위하여 전장에서 철수하게 만들 수 있습니다. 공격을 계속할만한 가치가 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/AI","아이레스의 사단이 북부 연방군의 좌측을 보강합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/AI","반즈의 사단이 리틀 라운드 탑을 방어하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/AI","크로포드의 사단이 발견되었습니다! 그가 공격하기 위해 이동합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/AI","세지윅의 군단이 전장에 도착했습니다! 우리는 숫자에서 크게 밀립니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/AI","스탠너드의 여단이 묘지 능선을 강화합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/AI","슬로컴 윌리엄스의 사단이 양키들을 보강하기 위해 컬프스 힐을 떠났습니다! 우리는 유웰에게 공격을 시작하도록 알려야 합니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/Player","펜더의 사단이 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","얼리의 사단이 베너 힐에서 요새화되어 공격의 기회를 찾고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","존슨의 사단은 어제 싸우지 않았기 때문에 생기가 넘칩니다. 이 사단이 컬프스 힐을 공격하기 위해 이 방향으로부터 이동하고 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","북부 연방군의 대부분은 묘지 언덕과 그들의 좌측방을 따라 교전을 하고 있으므로, 이제 방어가 더 약해졌을 것으로 예상됩니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","북부 연방군의 증원군이 이 방향으로부터 확실히 도착할 것이므로 우리는 조심해야 합니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","우리가 좋은 기회를 발견하면 묘지 언덕 또한 공격이 가능합니다. 장군… 우리가 오늘 밤에 그 두 언덕 중 하나를 점령하면 전투에서 이길 수 있습니다… 행운을 빕니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","북부 연방군 예비대의 대부분은 그들의 좌측방을 방어하기 위해 교전을 하고 있습니다. 컬프스 힐은 거의 무방비 상태로 남겨졌습니다! 유웰의 군단이 이제 이동을 하고 언덕을 공격할 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/AI","슬로컴이 그의 예비대와 함께 컬프스 힐을 보강하기 위해 서둘러 갑니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum2/AI","더 많은 슬로컴의 여단이 언덕을 방어하기 위해 왔습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_VCorps/AI","언덕을 보강하기 위해 이동하는 사이크스의 군단이 발견되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","피츠휴의 기병대를 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","장군, 컬프스 힐은 오늘 아침에 또 다른 공격을 받을 수 있습니다. 더 이상 여기를 공격하는 것이 현실적이지 않다고 생각한다면, 약 1시간 내로 철수하여 우리의 다음 움직임을 준비할 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","북부 연방군이 여전히 진지를 지키고 있습니다! 그것은 예상하지 못한 일입니다! 오늘 아침 우리 부대는 컬프스 힐을 다시 한 번 공격할 힘이 있습니다. 그 언덕을 점령하면 우리는 전투를 끝낼 수 있습니다."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","우리는 그들의 중앙을 공격할... 한 번의 기회가 더 있습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","WIP"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","피츠휴 리의 기병대가 귀관의 측면을 엄호하도록 예비되었습니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","우리는 그들의 좌측을 공격했습니다! 우리는 그들의 우측을 공격했습니다! 하지만 그들은 아직 무너지지 않았습니다! 북부 연방군은 잘 싸웠고, 훌륭한 방어 진지를 유지하고 있습니다. 이제 시도해 볼만한 것은 정면 공격입니다. 그들이 측면에서의 손실을 보충하기 위해 부대를 중앙에서 옮겼기 때문입니다. 롱스트리트 군단의 피켓의 사단이 오늘 도착했으며, 그의 새로운 병력이 공격을 이끌 것입니다. 우리 장군의 참모들은 그들의 요새화된 중앙을 공격하는 것이 자살 행위라고 우려합니다… 그럼에도 불구하고 우리는 포토맥의 군대를 완전히 파괴할 기회가 있기 때문에 오늘 승리해야 합니다. 스튜어트의 기병대가 마침내 어제 매우 늦게 도착했으며, 우리가 마지막 돌격에 집중할 수 있도록 그들의 기병대를 우리 보병대로부터 멀리 끌어낼 희망으로 그들의 우측에 대한 측면 기동을 수행할 것입니다!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","게티즈버그 전투"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 증원군"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","마지막 증원군"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/Description","게인즈 밀 전투 후 맥클레란 장군은 남부 연합군의 증가하는 공격성으로 인해 반도 작전이 더 이상 지속될 수 없다고 결정했습니다. 철수를 준비하기 위해 북부 연방군 군대의 주 캠프가 해리슨 랜딩에 세워졌습니다. 맥클레란 장군은 맬번 언덕에서 마지막 방어선을 구성하고 지휘했습니다. 리 장군은 리치몬드 근처의 북부 연방군 작전에 결정적인 종지부를 찍으려는 시도에서 공격을 위해 이동하는 도박을 하고 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","반란군은 그들의 수도를 방어하려 단호히 결심하고 있고, 우리는 공격에서 더 이상 패배할 수 없습니다. 그들은 우리를 쫓고 있으며, 우리는 다시 방어를 해야 합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","북부 연방군 원정대의 대다수는 더 이상 계속할 힘이 없습니다. 우리 군대의 대다수가 남쪽으로 몇 마일 떨어진 해리슨 랜딩 상륙 작전에 착수하고 있습니다. 우리는 전술적인 철수가 끝날 때까지 맬번 언덕의 진지를 지켜야 합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","방어해야 할 최고의 진지는 맬먼 언덕의 북쪽 부분에 있습니다. 우리의 포병대는 시야가 트인 넓은 지역을 보면서 공격하는 모든 보병대를 도살할 수 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","반란군이 늪과 거친 지형을 통과해 맬번 언덕의 좌측을 공격하기로 결정했다면 이는 미친 짓이 될 것이지만, 우리는 조심해야 합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","작은 강과 높은 절벽이 공격을 좌절시키므로, 우리는 서쪽 또한 공격으로부터 안전하다고 생각할 수 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","장군, 맬번 언덕은 인상적인 방어 지역이며, 남부 연합군이 공격을 고집한다면 쓰라린 패배를 당하게 될 것입니다. 그들이 와서 대가를 치르도록 하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","게인즈 밀 전투 이후 맥클레란 장군은 반도 작전은 더 이상 지속될 수 없다고 확신하게 되었습니다. 철수를 준비하기 위해 북부 연방군 군대의 주 캠프가 해리슨 랜딩에 세워졌습니다. 아이언클래드가 제공하는 안전망 아래서 맥클레란 장군은 맬번 언덕에서 귀관을 지휘관으로 선택하여... 최후의 방어 수단을 조직했습니다. 리 장군이 물러서지 않고 있습니다! 그는 리치몬드 근처의 우리 작전에 결정적인 종지부를 찍으려는 시도에서 강력하게 요새화된 진지를 공격하는 도박을 하기로 결정했습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/DeployName","맬번 언덕 전투"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","반란군이 진격합니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","우리는 반란군의 주 병력이 이 방향으로부터 올 것으로 예상합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","저 언덕 꼭대기는 우리의 전열을 포격하는 데 사용될 수 있습니다. 그러므로 대화력전을 준비하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","우리는 또한 이 언덕 지역을 감독할 포대가 필요합니다. 남부 연합군은 나무를 이용하여 진군을 감추고 우리를 공격할 수 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","장군, 근거지를 지키고 맬번 언덕에서 벗어나려 하지 않는 것이 좋습니다. 우리는 우세한 방어 진지를 지키고 그들이 공격하기를 기다려야 합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","해질녘까지 맬번 언덕을 지키십시오!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 총공격을 준비하는 것 같습니다! 마음을 단단히 먹으십시오!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/AI","D.H. 힐의 사단이 우리의 중앙을 공격하기 위해 진군하고 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/AI","휴거의 사단이 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","반란군이 계속 오고 있습니다! 그들은 대단한 용기를 가졌습니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1First/Player","우리 증원군이 도착하기 시작합니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1Rest/Player","우리의 마지막 증원군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/Name","맬번 언덕"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","반란군은 그들의 수도를 방어하려 단호히 결심하고 있고, 우리는 공격에서 더 이상 패배할 수 없습니다. 그들은 우리를 쫓고 있으며, 우리는 다시 방어를 해야 합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","북부 연방군 원정대의 대다수는 더 이상 계속할 힘이 없습니다. 우리 군대의 대다수가 남쪽으로 몇 마일 떨어진 해리슨 랜딩 상륙 작전에 착수하고 있습니다. 우리는 전술적인 철수가 끝날 때까지 맬번 언덕의 진지를 지켜야 합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","방어해야 할 최고의 진지는 맬먼 언덕의 북쪽 부분에 있습니다. 우리의 포병대는 시야가 트인 넓은 지역을 보면서 공격해 들어오는 모든 보병대를 도살할 수 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","반란군이 늪과 이러한 험한 땅을 통과해 맬번 언덕의 좌측을 공격하기로 결정했다면 이는 미친 짓이 될 것이지만, 우리는 조심해야 합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","작은 강과 높은 절벽이 공격을 좌절시키므로, 우리는 서쪽 또한 공격으로부터 안전하다고 생각할 수 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","장군, 맬번 언덕은 인상적인 방어 지역이며, 남부 연합군이 공격을 고집한다면 쓰라린 패배를 당하게 될 것입니다. 그들이 와서 대가를 치르도록 하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","게인즈 밀 전투 이후 맥클레란 장군은 반도 작전은 더 이상 지속될 수 없다고 확신하게 되었습니다. 철수를 준비하기 위해 북부 연방군 군대의 주 캠프가 해리슨 랜딩에 세워졌습니다. 아이언클래드가 제공하는 안전망 아래서 맥클레란 장군은 맬번 언덕에서 최후의 방어 수단을 조직했습니다. 리 장군은 리치몬드 근처의 북부 연방군 작전에 결정적인 종지부를 찍으려는 시도에서 강력하게 요새화된 진지를 공격하는 도박을 하기로 결정했습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/DeployName","맬번 언덕 전투"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","반란군이 진격합니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","우리는 반란군의 주 병력이 이 방향으로부터 올 것으로 예상합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","저 언덕 꼭대기는 우리의 전열을 포격하는 데 사용될 수 있습니다. 그러므로 대화력전을 준비하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","우리는 또한 이 언덕 지역을 감독할 포대가 필요합니다. 남부 연합군은 나무를 이용하여 진군을 감추고 우리를 공격할 수 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","장군, 근거지를 지키고 맬번 언덕에서 벗어나려 하지 않는 것이 좋습니다. 우리는 우세한 방어 진지를 지켜야 하므로, 그들이 공격하기를 기다려야 합니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","해질녘까지 맬번 언덕을 지키십시오!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 총공격을 위한 준비가 되어 있는 것 같습니다! 마음을 단단히 먹으십시오!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/AI","D.H. 힐의 사단이 우리의 중앙을 공격하기 위해 진군하고 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/AI","휴거의 사단이 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","반란군이 계속 오고 있습니다! 그들은 대단한 용기를 가졌습니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1First/Player","우리 증원군이 도착하기 시작합니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1Rest/Player","우리의 마지막 증원군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/Name","맬번 언덕"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/Description","게인즈 밀 전투 이후 맥클레란 장군은 반도 작전은 더 이상 지속될 수 없다고 확신하게 되었습니다. 철수를 준비하기 위해 북부 연방군 군대의 주 캠프가 해리슨 랜딩에 세워졌습니다. 아이언클래드가 제공하는 안전망 아래서 맥클레란 장군은 맬번 언덕에서 최후의 방어선을 조직했습니다. 그는 리치몬드 근처의 북부 연방군 작전에 결정적인 종지부를 찍으려는 시도에서 강력하게 요새화된 진지를 공격하는 도박을 했습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/Name","맬번 언덕"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","우리의 마지막 싸움 이후 양키들은 어쩔 수 없이 철수를 해야 했습니다. 그들은 남쪽으로 몇 마일 떨어진 해리슨 랜딩을 떠날 준비를 하고 있습니다. 이제 우리는 진군하여 그들을 완전히 파괴할 기회를 갖게 되었습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","맥클레란 장군은 너무 신중해서 그의 군대의 절반이 남쪽으로 몇 마일 떨어진 해리슨 랜딩을 지키고 있습니다. 아마도 그는 자신이 수적으로 열세라고 생각하는 것 같습니다... 우리는 그들의 우측방을 지키는 맬번 언덕을 점령하기 위해 우리 군대의 대부분을 집중시켰습니다. 우리가 그들을 밀어내는 데 성공한다면 그들은 모든 것을 잃게 될 것입니다 그들의 측면은 붕괴될 것이고, 우리는 아무도 도망치지 못할 때까지 제임스 강으로 그들을 추격할 것입니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","그들의 방어의 대부분은 맬번 언덕의 기슭에 위치하고 있습니다. 그들은 강력한 포병대의 지원을 받아 우리가 시야가 트인 곳에서 진군하기를 기다리고 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","맬번 언덕의 서쪽을 공격하는 것은 매우 위험합니다. 땅은 늪지대이며, 우리 병사들은 언덕에 도달하기도 전에 총에 맞아 죽을 것입니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","동쪽을 공격하는 것도 좋은 생각이 아닙니다. 건널 수 있는 강의 부분이 거의 없으며, 우리는 날카로운 절벽을 오르려 하다가 많은 병사들을 잃을 것입니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","강력한 요새화가 이루어지기는 했지만 그들의 중앙은 가장 약한 지점이며, 우리는 그곳을 무너뜨려야 합니다. 공격을 준비하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","게인즈 밀 전투 이후 맥클레란 장군은 반도 작전은 더 이상 지속될 수 없다고 확신하게 되었습니다. 철수를 준비하기 위해 북부 연방군 군대의 주 캠프가 해리슨 랜딩에 세워졌습니다. 아이언클래드가 제공하는 안전망 아래서 맥클레란 장군은 맬번 언덕에서 최후의 방어 수단을 조직했습니다. 그는 리치몬드 근처의 북부 연방군 작전에 결정적인 종지부를 찍으려는 시도에서 강력하게 요새화된 진지를 공격하는 도박을 했습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/DeployName","맬번 언덕 전투"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 파상 공격"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 파상 공격"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","진군하여 그들의 중앙을 점령하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","그들의 방어 진지는 강력합니다. 우리의 참모들은 전 병력이 싸움에 참여할 때까지 우리가 포병대로 그들을 약화시킬 것을 권고했습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","우리는 이 지역 근처에 포대를 설치하여 맬번 언덕의 서쪽에 십자포화를 퍼붓고..."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","... 여기에서 언덕의 동쪽을 포격할 수 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","장군, 이 계획으로 진행을 하도록 권장되지만, 물론 북부 연방군 대형에 약점이 있다면 다르게 결정하실 수도 있습니다. 우리는 약 한 시간 동안의 연속 사격을 위해 탄약을 예비해 두었습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","해질녘까지 맬번 언덕을 확보하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","우리 사단의 나머지가 싸움에 참여하고 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","지금이 바로 총공격을 할 때입니다! 장군, 가장 강한 여단들로 중앙을 공격하는 것이 좋습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/Player","D.H. 힐의 부대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/Player","휴거의 사단을 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1/Player","귀관의 두 번째 군단이 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","양키들은 더 나은 방어 근거지를 찾을 수 없었습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 동일합니다. 우리는 해질녘까지 맬번 언덕을 점령해야 합니다. 그렇지 않으면 오늘 패배를 받아들여야 합니다... 계속 잘 싸워 주십시오, 장군!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex2/Player","우리의 예비대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex3/Player","우리의 예비대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/Name","맬번 언덕"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","우리의 마지막 싸움 이후 양키들은 어쩔 수 없이 철수를 해야 했습니다. 그들은 남쪽으로 몇 마일 떨어진 해리슨 랜딩을 떠날 준비를 하고 있습니다. 이제 우리는 진군하여 그들을 완전히 파괴할 기회를 갖게 되었습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","맥클레란 장군은 너무 신중해서 그의 군대의 절반이 남쪽으로 몇 마일 떨어진 해리슨 랜딩을 지키고 있습니다. 아마도 그는 자신이 수적으로 열세라고 생각하는 것 같습니다... 우리는 그들의 우측방을 지키는 맬번 언덕을 점령하기 위해 우리 군대의 대부분을 집중시켰습니다. 우리가 그들을 밀어내는 데 성공한다면 그들은 모든 것을 잃게 될 것입니다 그들의 측면은 붕괴될 것이고, 우리는 아무도 도망치지 못할 때까지 제임스 강으로 그들을 추격할 것입니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","그들의 방어의 대부분은 맬번 언덕의 기슭에 위치하고 있습니다. 그들은 강력한 포병대의 지원을 받아 우리가 시야가 트인 곳에서 진군하기를 기다리고 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","맬번 언덕의 서쪽을 공격하는 것은 매우 위험합니다. 땅은 늪지대이며, 우리 병사들은 언덕에 도달하기도 전에 총에 맞아 죽을 것입니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","동쪽을 공격하는 것도 좋은 생각이 아닙니다. 건널 수 있는 강의 부분이 거의 없으며, 우리는 날카로운 절벽을 오르려 하다가 많은 병사들을 잃을 것입니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","강력한 요새화가 이루어지기는 했지만 그들의 중앙은 가장 약한 지점이며, 우리는 그곳을 무너뜨려야 합니다. 공격을 준비하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","게인즈 밀 전투 이후 맥클레란 장군은 반도 작전은 더 이상 지속될 수 없다고 확신하게 되었습니다. 철수를 준비하기 위해 북부 연방군 군대의 주 캠프가 해리슨 랜딩에 세워졌습니다. 아이언클래드가 제공하는 안전망 아래서 맥클레란 장군은 맬번 언덕에서 최후의 방어선을 조직했습니다. 리 장군은 리치몬드 근처의 북부 연방군 작전에 결정적인 종지부를 찍으려는 시도에서 강력하게 요새화된 진지를 공격하는 도박을 하기로 결정했습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/DeployName","맬번 언덕 전투"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","첫 번째 파상 공격"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","두 번째 파상 공격"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","진군하여 그들의 중앙을 점령하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","그들의 방어 진지는 강력합니다. 우리의 참모들은 전 병력이 싸움에 참여할 때까지 우리가 포병대로 그들을 약화시킬 것을 권고합니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","우리는 이 지역 근처에 포대를 설치하여 맬번 언덕의 서쪽에 십자포화를 퍼붓고..."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","... 여기에서 언덕의 동쪽을 포격할 수 있습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","장군, 이 계획으로 진행을 하도록 권장되지만, 물론 북부 연방군 대형에 약점이 있다면 다르게 결정하실 수도 있습니다. 우리는 약 한 시간 동안의 연속 사격을 위해 탄약을 예비해 두었습니다."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","해질녘까지 맬번 언덕을 확보하십시오!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","우리 사단의 나머지가 싸움에 참여하고 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","지금이 바로 총공격을 할 때입니다! 장군, 가장 강한 여단들로 중앙을 공격하는 것이 좋습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/Player","D.H. 힐의 부대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/Player","휴거의 사단을 이용하실 수 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1/Player","귀관의 두 번째 군단이 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","양키들은 더 나은 방어 근거지를 찾을 수 없었습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 동일합니다. 우리는 해질녘까지 맬번 언덕을 점령해야 합니다. 그렇지 않으면 오늘 패배를 받아들여야 합니다... 계속 잘 싸워 주십시오, 장군!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex2/Player","우리의 예비대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex3/Player","우리의 예비대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Our army is sieging Petersburg, a few miles south of Richmond, which is crucial to the supply of Confederate Gen. Robert E. Lee's army and the Confederate capital. [LF][LF]General Butler, commander of the Union Army of James, became aware that Confederate troops had been moving north to reinforce Lee for the battle of Cold Harbor, leaving the defenses of Petersburg in a vulnerable state. Butler has initiated an expedition toward Petersburg, before Lee can reinforce back the defenders. [LF][LF]You've been ordered to move two of your corps in Butler's aid. If Petersburg is captured then Richmond will be cut off and we will be able to deliver the final strike to the Rebel capital and end this bloody war.","증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/Description","우리는 반란군과 4년간의 계속된 싸움을 견뎌 왔지만, 이제 남부 연합의 수도를 점령하여 전쟁을 갑작스럽게 끝낼 수 있습니다. 불행히도 포위 공격을 시도하면 분명 전쟁에는 1년의 기간이 추가될 것이고, 우리에게는 1년이라는 시간이 없습니다. 남부 연합은 곧 유럽으로부터 도움을 받을 수 있습니다. 그렇게 되면 분명 전쟁은 연장될 것이고, 주민들은 자신의 아들들이 계속 전장에서 죽게 되므로 불만을 가지게 되어 우리가 이 전쟁에서 승리할 수 있는 능력이 약화됩니다. 그러나 리치몬드에 대한 즉각적인 공격은 수개월이 아닌 며칠 안에 전쟁을 종식시킬 것입니다. 계획은 간단합니다. 우리 군대의 대다수가 리치몬드 북쪽에서 반란군을 붙잡아 두고 있을 때 귀관은 2개 군단을 리치몬드 동쪽으로 신속하게 이동시켜 약하게 방어된 그곳의 참호를 급습하는 것입니다. 신속하게 행동하십시오! 남부 연합군이 귀관의 의도를 깨달으면 귀관의 움직임에 따라 자신들의 군대를 이동시킬 것입니다. 성공을 빕니다, 장군! 우리는 오늘 승리해야 합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CONTINUE","우리에게는 더 많은 여단이 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep0","우리 군단의 선봉이 도착하고 있습니다! 반란군은 이 지역에서 공격을 예상하지 않을 것이므로, 더 적은 보병대가 참호를 지키고 있을 것입니다. 정찰에 따르면 롱스트리트가 그들의 부대를 지휘하는 것으로 드러났습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep1","우선, 우리는 여기와…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep2","… 이 부분에 위치한 참호 지휘소를 확보해야 합니다. 진군하십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/South_Cavalry_Reinforcements","말에서 내린 남부 연합군 기병대가 숲에서 발견되었습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPS3_4_5","증원군"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPSI","좌측 공격"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPSII","우측 공격"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 첫 번째 부대가 곧 리치몬드 동쪽에 있는 전장에 도착하기 시작할 것입니다. 적의 정찰로부터 우리의 공격을 감추기 위해 우리는 부대를 하나씩 기동하여 배치했습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 도시의 동쪽에 있는 참호의 첫 번째 방어 층을 확보하는 것입니다. 정찰 결과 약하게 방어되고 있는 부분이 드러났습니다. 그것은 여기서부터 시작해서 ..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep2","… 남쪽으로 이 지점까지 확장되고…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep3","… 요크 강 남쪽 윌리엄스버그 로드에서 끝납니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep4","우리의 다음 단계는 리치몬드의 동쪽을 지키는 요새를 점령하는 것입니다. 그리고, 마지막으로 . . 도시 그 자체입니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep5","우리의 임무는 쉽지 않을 것입니다! 주력 공격이 동쪽으로부터 오는 것을 깨닫자 마자 남부 연합군은 메카닉스빌 로드와 철도를 이용하여 그들의 방어를 지속적으로 강화할 것입니다. 우리 모두에게 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/Description","우리는 반란군과 4년간의 계속된 싸움을 견뎌 왔지만, 이제 남부 연합의 수도를 점령하여 전쟁을 갑작스럽게 끝낼 수 있습니다. 불행히도 포위 공격을 시도하면 분명 전쟁에는 1년의 기간이 추가될 것이고, 우리에게는 1년이라는 시간이 없습니다. 남부 연합은 곧 유럽으로부터 도움을 받을 수 있습니다. 그렇게 되면 분명 전쟁은 연장될 것이고, 주민들은 자신의 아들들이 계속 전장에서 죽게 되므로 불만을 가지게 되어 우리가 이 전쟁에서 승리할 수 있는 능력이 약화됩니다. 그러나 리치몬드에 대한 즉각적인 공격은 수개월이 아닌 며칠 안에 전쟁을 종식시킬 것입니다. 계획은 간단합니다. 우리 군대의 대다수가 리치몬드 북쪽에서 반란군을 붙잡아 두고 있을 때 귀관은 2개 군단을 리치몬드 동쪽으로 신속하게 이동시켜 약하게 방어된 그곳의 참호를 급습하는 것입니다. 신속하게 행동하십시오! 남부 연합군이 귀관의 의도를 깨달으면 귀관의 움직임에 따라 자신들의 군대를 이동시킬 것입니다. 성공을 빕니다, 장군! 우리는 오늘 승리해야 합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/Name","리치몬드 전투"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CONTINUE","남쪽으로부터의 공격이 시작되었습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","우리 여단의 대다수는 이제 마을의 동쪽을 공격할 수 있습니다. 망설이지 마십시오! 귀관의 병사들을 전진시키십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 요새입니다! 요새 근처에 모든 화력을 집중하십시오! 이것과…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep2","… 그리고 이 강력한 성형 요새! 조심해서 나아가십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CONTINUE","공격은 사방에서 계속됩니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","우리 병력이 북쪽과 동쪽으로부터 리치몬드를 공격하는 동안 더 많은 귀관의 군대가 남쪽으로부터 공격을 하기 시작합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","우리는 고지로 올라가 이 요새와…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep2","… 그 옆에 있는 다른 요새를 급습해야 합니다. 그러면 리치몬드로 가는 길이 열릴 것입니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CONTINUE","반란군이 남쪽을 강력하게 방어하고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CutSceneMessageStep0","반란군이 필사적으로 최후의 한 사람까지 방어를 하고 있습니다! 계속 공격하는 것은 미친 행동입니다! 병사들이 소총 사격과 대포 포격으로 파리처럼 쓰러지지만… 우리는 계속… 전진해야 합니다! 도시를 향해 진격하십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CutSceneMessageStep1","한편 측면 작전을 수행하면서 언제든지 우리를 공격할 수 있는 실제 위협을 제기하는 남부 연합군 기병대가 발견되었습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/South_LeftFlankCavalry","반란군의 기병대가 우리 측면을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CONTINUE","지금이 유일한 기회입니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 그들의 진지를 포기하지 않고 있습니다! 수천 명이 사망했지만 우리는 진군을 계속해야 합니다. 그들에게 총검 맛을 보여주십시오, 진격!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CutSceneMessageStep1","더 많은 남부 연합군 기병대가 우리의 측면을 위협하고 있습니다. 그들의 공격이 임박했습니다… 마음을 단단히 먹으십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/South_RightFlankCavalry1","수많은 남부 연합군 기병대가 우리 뒤에 나타났습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/South_RightFlankCavalry2","반란군 기병대가 우리를 측면 공격하고 있습니다! 방어선을 구축하십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_14__Richmond__Final_all_out_assault_Day2/CutSceneMessageStep0","하루가 저물어 가고 있으며, 전투가 곧 끝날 것입니다… 우리는 마을과 요새를 점령해야 합니다. 그렇지 않으면… 우리는 실패할 것입니다! 한 번의 마지막 돌격으로 완전한 승리를 거둘 수 있습니다! 영광을 향해 진격하십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_14__Richmond__Final_all_out_assault_Day2/South_TownMilitia","리치몬드의 마을 민병대가 반란군을 보강하기 위해 행군합니다. 우리는 그들도 무찔러야 합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Rest","더 많은 여단이 싸울 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First","두 번째 군단 증원군이 도착하기 시작합니다! 참호를 공격하십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CONTINUE","그 사이에 남쪽으로 진군이 계속됩니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 적의 방어선에 더 많은 보병들을 쏟아 붓고 있습니다! 반란군이 증원을 받기 전에 빨리 격퇴하십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep1","뉴 브리지 로드로부터 새로운 여단이 진군하면서 더 남쪽으로 공격이 계속되고 있습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep2","우리의 새로운 목표는 뉴 브리지 로드를 따라 있는 이 참호 지휘소입니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep3","시간이 지남에 따라 반란군은 이 도로와…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep4","… 이 통로에서 증원군을 받아 더 강해질 것으로 예상됩니다. A.P. 힐 장군의 군단이 근처에서 발견되었습니다. 그는 아마도 우리를 곧 공격할 것입니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/South_First_Reinforcements","마혼의 사단이 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/South_Second_Reinforcements","윌콕스의 사단과 여러 포대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Second","빨리 진군하여 그 참호를 점령하십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CONTINUE","참호에서 전투가 격렬하게 계속됩니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep0","한편 우리 군대의 다른 부분은 남쪽으로 몇 마일 떨어진 윌리엄스버그 로드를 통해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep1","남부 연합군 군대는 현재 아주 옅게 펼쳐져 있어서 말에서 내린 기병대만이 그 참호들과 인근의 요새를 지키고 있습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep2","분명 남부 연합군 보병대가 돕기 위해 서둘러 올 것이지만, 우리가 빨리 행동한다면 그들이 도착하기 전에 방어 진지에 도달할 수 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/CONTINUE","반란군 기병대가 요새를 방어합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/CutSceneMessageStep0","우리의 증원군이 지연되었습니다. 아마도 귀관의 지휘관들이 도로에서 길을 잃은 것 같습니다! 우리는 반란군이 여전히 강해지고 있다는 것을 알고 있으므로 증원군 없이 공격을 계속해야 합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Fifth_Reinforcements","더 많은 반란군 보병대와 포병대가 전장에 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Fourth_Reinforcements","자신의 여단을 지휘하고 있는 부르가드 장군이 발견되었습니다. 그 또한 반란군을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Reinforcements_Cavalry","남부 연합군 기병대가 우리 측면에 나타났습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Third_Reinforcements","반란군이 참호를 방어하기 위해 더 많은 보병대를 파견했습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_First","우리는 장군님의 명령을 기다리고 있습니다! 요새는 어디에 있습니까?"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CONTINUE","우리는 승리해야 합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep0","한편 말에서 내린 남부 연합군의 기병대가 여전히 요새 근처에서 저항하고 있습니다. 우리는 지금 우리의 진군을 도울 더 많은 증원군을 받고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep1","해질녘까지 요새를 점령해야 합니다. 그렇지 않으면 리치몬드를 공격하려는 우리의 계획은 실패합니다! 남부 연합군 보병대가 곧 도착하므로 좀 더 적극적으로 공격하는 것이 좋습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/South_First_Reinforcements","앤더슨 장군이 호크의 사단과 함께 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/South_Second_Reinforcements","조심하십시오! 반란군 보병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second","병사들을 전진시키십시오! 참호가 우리 것이 되기 전까지 쉬지 마십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_First","우리 예비대의 보병대가 공격 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CONTINUE","해질녘까지 요새를 점령해야 합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CutSceneMessageStep0","더 많은 우리의 여단이 마침내 전장에 도착했습니다! 해질녘까지 참호를 확보하십시오. 그렇지 않으면 우리의 공격이 계속될 수 없습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/South_Sixth_Reinforcements","유웰 장군이 발견되었습니다! 그 또한 보병대를 통해 반란군의 방어를 보강하기 위해 여기 와 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/CONTINUE","다음 날로 계속!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 참호를 확보했지만 도시 근처의 요새를 점령하는 것이 가장 중요합니다. 그렇지 않으면 리치몬드를 향한 다음 공격을 시작할 수 없습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/South_fourth_Reinforcements","우리의 공격은 시간이 너무 많이 걸렸습니다! 남부 연합군의 보병대가 우리에게 다가오고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/South_third_Reinforcements","우리는 늦었습니다… 고든 장군이 그의 사단과 함께 반격을 하고 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPS3_4_5","동쪽 및 예비대 공격"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPSI","북쪽 공격"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPSII","남쪽 공격"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep0","어제 우리는 여기와…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep1","… 남쪽 끝 그리고…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep10","… 남동쪽으로 침투하고 지휘소를 점령하여 동쪽의 참호를 확보하는 데 성공했습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep11","우리는 점차적으로 모든 요새를 점령해야 합니다. 이를 통해 우리는 마을로 전진하여 나머지 반란군이 항복하게 할 수 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep2","… 진군은 뉴 브리지 로드에서 계속되고…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep3","... 윌리엄스버그 로드에서 끝납니다. 우리는 또한 이 전략적 요충지를 지휘하는 요새를 점령했습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep4","오늘 우리는 리치몬드의 동쪽을 공격할 것이며, 이것은 쉽지 않을 것입니다! 다섯 개의 요새와 강력한 참호망이 도시를 둘러싸고 있습니다. 두 개의 요새가 남동부 방어를 관할하고 있습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep5","강력한 성형 요새가 리치몬드로의 동쪽 경로를 지키고 있습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep6","또 다른 남부 연합군 요새가 더 북쪽에 위치하고 있으며…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep7","… 마지막으로 이 요새는 도시의 북쪽을 막고 있습니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep8","우리 군대는 이 방향으로부터 공격을 시작할 것입니다."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep9","남부 연합군이 북쪽으로 병력 이동을 시작하면 우리는 동쪽으로부터 동시 공격을 시작할 것입니다…"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/Description","어제 우리는 가장 치열한 싸움 중 하나를 치렀습니다! 우리는 전쟁이 시작될 때부터 우리를 따라 온 많은 훌륭한 병사들을 잃었습니다. 우리는 할 수만 있다면 분명 남부 연합군에게 우리 군대를 파괴할 기회를 제공할 이 전투를 피할 것입니다. 도시의 방어가 매우 강력하기 때문입니다. 그럼에도 불구하고 우리는 오늘 이 내전을 종식시킬 기회를 얻었습니다! 그래서 우리 병사들은 공격을 계속할 용기를 얻었습니다! 우리 병사 수천 명의 희생으로 우리는 리치몬드의 동쪽 방어선을 확보했습니다. 우리는 이제 북부 연방군의 최종 승리를 이끌어 낼 수 있는 최종 공격을 준비합니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/Name","리치몬드 전투"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CONTINUE","동쪽으로부터 공격을 시작하십시오!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 귀관의 명령에 따라… 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","북쪽으로부터 우리의 진군을 확보하기 위해 이 요새를 점령해야 합니다. 약 2시간 후면 우리 군대의 나머지가 사방에서 동시에 공격을 할 것입니다!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/Name","리치몬드"
"BattleData/Salem_Template/Template/CutSceneMessageStep0","WIP"
"BattleData/Salem_Template/Template/North/AI","후드의 사단이 공격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Description","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Name","철도역 점령"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 주요 목표는 이 작은 마을과 철도역을 확보하는 것입니다."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep1","우리 정찰병들에 따르면 수비대의 병사 수는 3천 명을 넘지 않을 것입니다. 우리는 반란군의 증원대가 철도를 통해 도착하기 전에 마을을 점령해야 합니다."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep2","산병이나 다른 위협으로부터 마을의 경계를 장악하기 위해 선봉대를 사용하는 것이 좋습니다. 귀관의 나머지 병력이 가고 있으며, 남서쪽으로부터 도착할 것입니다. 귀관의 병력이 오면 마을을 공격하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/DeployDescription","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/DeployName","철도역 점령"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/NorthReinforcements1/Player","마을이 앞에 있습니다! 반란군의 산병을 조심하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/ContinueMessage","반란군이 반격을 준비합니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/CutSceneMessageStep0","귀관의 증원군이 도착했습니다. 마을로 향하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/DeployDescription","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/DeployName","철도역 점령"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/NorthReinforcements2/Player","우리의 부대가 적의 산병과 싸우고 있습니다. 우리는 그들을 도와야 합니다."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/SouthReinforcements/AI","반란군 병력이 우리의 우측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","마을을 확보했지만, 반란군은 그것을 탈환하려고 단호한 결심을 하고 있습니다! 우리는 그들의 공격을 막기 위해 참호를 준비했습니다."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","이 도로로부터 다수의 적 연대가 접근합니다."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","가장 심각한 위협은 선로를 따라 오는 무장 열차입니다... 대포가 없으면 우리는 적을 무력화시키는 데 큰 어려움을 겪을 것입니다."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","좋은 소식은 우리가 도중에 강력한 포대를 포함한 증원을 받았다는 것입니다. 그들은 약 1 시간 후에 도착합니다."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","힘든 싸움이 될 것입니다, 장군! 명령을 받을 준비가 되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/DeployDescription","귀관은 잘 싸웠으며, 반란군이 더 많은 병력과 대포로 증원되기 전에 마을을 안전하게 지켰습니다. 하지만 조심하십시오... 그들은 이제 무장 열차의 지원을 받아 반격을 합니다! 마을의 경계에 급하게 참호를 구축하면 나머지 병력이 도착할 때까지 진지를 방어하는 데 도움이 될 것입니다. 어떤 대가를 치르더라도 마을을 지켜내야 합니다! 행운을 빕니다."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/DeployName","필리피 방어"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/NorthReinforcements1/Player","증원군이 방어를 지원하기 위해 포병대와 함께 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements1/AI","반란군 병력이 우리의 좌측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements2/AI","남부 연합군이 북쪽의 도로를 따라 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements3/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements4/AI","반란군이 너무 많습니다! 더 많은 반란군이 우리를 향해 행군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Description","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Name","철도역 점령"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 주요 목표는 이 작은 마을과 철도역을 확보하는 것입니다."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep1","우리 정찰병들에 따르면 수비대의 병사 수는 3천 명을 넘지 않을 것입니다. 우리는 반란군의 증원대가 철도를 통해 도착하기 전에 마을을 점령해야 합니다."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep2","산병이나 다른 위협으로부터 마을의 경계를 장악하기 위해 선봉대를 사용하는 것이 좋습니다. 귀관의 나머지 병력이 가고 있으며, 남서쪽으로부터 도착할 것입니다. 귀관의 병력이 오면 마을을 공격하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/DeployDescription","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/DeployName","철도역 점령"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/NorthReinforcements1/Player","마을이 앞에 있습니다! 반란군의 산병을 조심하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/CutSceneMessageStep0","귀관의 증원군이 도착했습니다. 마을로 향하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/DeployDescription","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/DeployName","철도역 점령"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/NorthReinforcements2/Player","우리의 부대가 적의 산병과 싸우고 있습니다. 우리는 그들을 도와야 합니다."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/CutSceneMessageStep0","우리는 더 지연되었고, 이제 남부 사람들이 더 많은 보병대와 총을 가져오고 있습니다! 그들이 오기 전에 우리는 마을을 안전하게 지켜야 합니다!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/DeployDescription","나라가 혼란에 빠졌고, 반란군은 매일 더 강해지고 있습니다. 북부 연방군이 웨스트 버지니아를 보호하기 위해 주요 군사 작전을 시작했습니다. 작은 마을 필리피가 귀관이 점령해야 할 중요한 철도 역을 통제하고 있습니다. 우리는 큰 저항을 예상하지는 않지만, 숲에 숨겨진 산병과 적의 증원에 주의하십시오. 링컨 대통령은 귀관이 오늘 성공할 것이라고 믿습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/DeployName","철도역 점령"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/SouthReinforcements/AI","반란군 병력이 우리의 좌측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Description","귀관은 잘 싸웠으며, 반란군이 더 많은 병력과 대포로 증원되기 전에 마을을 안전하게 지켰습니다. 하지만 조심하십시오... 그들은 이제 무장 열차의 지원을 받아 반격을 합니다! 마을의 경계에 급하게 참호를 구축하면 나머지 병력이 도착할 때까지 진지를 방어하는 데 도움이 될 것입니다. 어떤 대가를 치르더라도 마을을 지켜내야 합니다! 행운을 빕니다."
"BattleData/SB_Intro_North2/Name","필리피 방어"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep0","마을을 확보했지만, 반란군은 그것을 탈환하려고 단호한 결심을 하고 있습니다! 우리는 그들의 공격을 막기 위해 참호를 준비했습니다."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep1","이 도로로부터 다수의 적 연대가 접근합니다."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep2","가장 심각한 위협은 선로를 따라 오는 무장 열차입니다... 대포가 충분히 없으면 우리는 적을 무력화시키는 데 큰 어려움을 겪을 것입니다."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep3","좋은 소식은 우리가 도중에 강력한 포대를 포함한 증원을 받았다는 것입니다. 그들은 약 1 시간 후에 도착합니다."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep4","힘든 싸움이 될 것입니다, 장군! 명령을 받을 준비가 되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/DeployDescription","귀관은 잘 싸웠으며, 반란군이 더 많은 병력과 대포로 증원되기 전에 마을을 안전하게 지켰습니다. 하지만 조심하십시오... 그들은 이제 무장 열차의 지원을 받아 반격을 합니다! 마을의 경계에 급하게 참호를 구축하면 나머지 병력이 도착할 때까지 진지를 방어하는 데 도움이 될 것입니다. 어떤 대가를 치르더라도 마을을 지켜내야 합니다! 행운을 빕니다."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/DeployName","필리피 방어"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/NorthReinforcements1/Player","증원군이 방어를 지원하기 위해 포병대와 함께 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements1/AI","반란군 병력이 우리의 좌측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements2/AI","남부 연합군이 북쪽의 도로를 따라 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements3/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements4/AI","반란군이 너무 많습니다! 더 많은 반란군이 우리를 향해 행군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/Description","우리는 포토맥 강의 아퀴아 크릭 근처에 있는 해안 요새를 공격하여 점령해야 합니다. 이 지역을 장악하면 북부 연방군 보급선과 군함이 우리의 영토 남쪽으로 더 이동하는 것을 막을 수 있습니다."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/Name","포토맥 요새"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep0","장군, 귀관의 임무는 포토맥 강둑에 있는 작은 해안 요새를 확보하는 것입니다."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep1","귀관의 선봉대는 요새가 약하게 방어되고 있는 동안 서둘러서 북군 포대를 제거해야 합니다. 북부 연방군이 경계 태세를 갖추고 귀관 앞에 있는 강의 통로를 차단하기 위해 병력을 집결하였습니다."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep2","또한 적 연대가 이 길을 따라 행군하는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep3","요새에 많은 증원이 이루어지기 전에 신속하게 진군하여 기반을 확보하십시오. 그렇지 않으면 귀관의 임무가 훨씬 더 어려워질 것입니다! 나머지 병사들은 약 30분 내로 귀관과 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/DeployDescription","우리는 포토맥 강의 아퀴아 크릭 근처에 있는 해안 요새를 공격하여 점령해야 합니다. 이 지역을 장악하면 북부 연방군 보급선과 군함이 우리의 영토 남쪽으로 더 이동하는 것을 막을 수 있습니다."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/DeployName","포토맥 요새"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/NorthReinforcement/AI","북부 연방군 보병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/SouthReinforcement/Player","우리의 공격 병력이 위로 이동합니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/ContinueMessage","축하합니다! 귀관은 요새를 확보했습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/CutSceneMessageStep0","양키들은 요새를 방어하기로 단호히 결심한 것 같습니다. 우리에게는 증원군과 보급품이 있습니다. 그것들을 현명하게 사용하십시오, 장군!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/NorthReinforcement/AI","북부 연방군이 요새를 보강합니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/SouthReinforcement3/Player","우리 부대의 나머지가 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep0","요새는 당분간 우리의 목적을 달성했으며, 적의 보급선이 강의 이 부분을 통과하지 못하게 막아 주었습니다. 그러나 이제는 북부 연방군이 공격을 하고 있습니다. 아이언클래드가 우리에게 포격을 하기 위해 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep1","북부 연방군의 보병대가 요새의 서쪽에 상륙하여 공격을 위해 이동하고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep2","우리는 도움을 요청했고, 방어를 지원하기 위해 더 많은 부대가 곧 도착할 것입니다. 양키들의 진군을 지연시키려면 요새 서쪽의 능선을 따라 산병을 배치하는 것이 좋습니다."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep3","우리는 요새의 포대가 응사를 하고 아이언클래드를 무력화할 수 있도록 시간을 벌어야 합니다. 장군, 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지켜내십시오! 우리는 오늘 반란군이 강력한 기반을 가지고 있으며 우리가 남부 땅 한 뼘 한 뼘을 위해 싸울 것을 증명해야 합니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/DeployDescription","해안 요새를 점령하고 수비대가 항복한 지 일 주일이 지났습니다. 이 승리로 인해 양키들은 버지니아에 있는 군대로부터의 증원이 지연되었고, 그 결과 우리의 전력이 더 강해졌습니다. 하지만 이제 북부 연방군은 아이언클래드의 지원을 받아 반격을 위한 동원을 하고 있습니다! 우리는 아직 손실을 보충하지는 못했지만, 포토맥에 대한 통제를 유지하기 위해서는 요새를 지켜야 합니다!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/DeployName","요새를 방어하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/SouthReinforcement1/Player","요새를 방어하기 위해 신속히 병력을 동원하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/SouthReinforcement2/Player","우리의 마지막 예비대가 도우러 왔습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South1/Description","우리는 포토맥 강의 아퀴아 크릭 근처에 있는 해안 요새를 공격하여 점령해야 합니다. 이 지역을 장악하면 북부 연방군 보급선과 군함이 우리의 영토 남쪽으로 더 이동하는 것을 막을 수 있습니다."
"BattleData/SB_Intro_South1/Name","포토맥 요새"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep0","장군, 귀관의 임무는 포토맥 강둑에 있는 작은 해안 요새를 확보하는 것입니다."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep1","귀관의 선봉대는 요새가 약하게 방어되고 있는 동안 서둘러서 북군 포대를 제거해야 합니다. 북부 연방군이 경계 태세를 갖추고 귀관 앞에 있는 강의 통로를 차단하기 위해 병력을 집결하였습니다."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep2","또한 적 연대가 이 길을 따라 행군하는 것이 발견되었습니다."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep3","요새에 많은 증원이 이루어지기 전에 신속하게 진군하여 기반을 확보하십시오. 그렇지 않으면 귀관의 임무가 훨씬 더 어려워질 것입니다! 나머지 병사들은 약 30분 내로 귀관과 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/NorthReinforcement/AI","북부 연방군 보병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/SouthReinforcement/Player","우리의 공격 병력이 위로 이동합니다!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/CutSceneMessageStep0","양키들은 요새를 방어하기로 단호히 결심한 것 같습니다. 우리에게는 증원군과 보급품이 있습니다. 그것들을 현명하게 사용하십시오, 장군!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/NorthReinforcement/AI","북부 연방군이 요새를 보강합니다!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/SouthReinforcement3/Player","우리 부대의 나머지가 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South2/Description","해안 요새를 점령하고 수비대가 항복한 지 일 주일이 지났습니다. 이 승리로 인해 양키들은 버지니아에 있는 군대로부터의 증원이 지연되었고, 그 결과 우리의 전력이 더 강해졌습니다. 하지만 이제 북부 연방군은 아이언클래드의 지원을 받아 반격을 위한 동원을 하고 있습니다! 우리는 포토맥에 대한 통제를 유지하기 위해 요새를 장악해야 합니다!"
"BattleData/SB_Intro_South2/Name","요새를 방어하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep0","요새는 당분간 우리의 목적을 달성했으며, 적의 보급선이 강의 이 부분을 통과하지 못하게 막아 주었습니다. 그러나 이제는 북부 연방군이 공격을 하고 있습니다. 아이언클래드가 우리에게 포격을 하기 위해 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep1","북부 연방군의 보병대가 요새의 동쪽에 상륙하여 공격을 위해 이동하고 있습니다!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep2","우리는 도움을 요청했고, 방어를 지원하기 위해 더 많은 부대가 곧 도착할 것입니다. 양키들의 진군을 지연시키려면 요새 동쪽의 능선을 따라 산병을 배치하는 것이 좋습니다."
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep3","우리는 요새의 포대가 응사를 하고 아이언클래드를 무력화할 수 있도록 시간을 벌어야 합니다. 장군, 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지켜내십시오! 우리는 오늘 반란군이 강력한 기반을 가지고 있으며 우리가 남부 땅 한 뼘 한 뼘을 위해 싸울 것을 증명해야 합니다!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/SouthReinforcement1/Player","요새를 방어하기 위해 신속히 병력을 동원하십시오!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/SouthReinforcement2/Player","우리의 마지막 예비대가 도우러 왔습니다!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/Description","우리 군대의 일부가 해당 지역에서 링컨의 이익을 강화하기 위해 웨스트 버지니아로 진군하지만, 반란군이 귀관이 건너야 하는 강의 통로를 지키고 있습니다. 진군하여 귀관의 길을 막고 있는 반란군을 격퇴하십시오. 귀관의 앞에 있는 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 그들은 해당 지역을 버리게 될 것입니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","장군, 귀관의 병력 중 일부는 이 지역에서 링컨 대통령의 관심사를 지원하기 위해 웨스트 버지니아로 진군해야 합니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","우리의 목적지에 제 시간 내에 도착하기 위해서는 이 좁은 강 통로를 건너야 합니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","그러나 우리의 초계병들은 우리 앞의 큰 언덕에 적이 있다고 보고했습니다. 반란군이 우리를 대적하려 하는 것 같습니다!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","아마도 더 많은 남부 연합군이 도로 교차점을 통제하는 이 언덕에서 우리를 기다릴 것입니다. 거의 확실히 반란군은 보급품이 부족할 것이고, 장기간의 전투가 불가능할 것입니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","장군, 귀관의 선봉대가 앞서 정찰을 하여 우리 군대를 위한 길을 장악해야 합니다. 그 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 분명 반란군은 철수하게 될 것입니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/DeployDescription","우리 군대의 일부가 해당 지역에서 링컨의 이익을 강화하기 위해 웨스트 버지니아로 진군하지만, 반란군이 귀관이 건너야 하는 강의 통로를 지키고 있습니다. 진군하여 귀관의 길을 막고 있는 반란군을 격퇴하십시오. 귀관의 앞에 있는 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 그들은 해당 지역을 버리게 될 것입니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/DeployName","도하"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/Name","도하"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","귀관의 새로운 임무와 북부 연방군에 대한 헌신을 축하합니다, 장군. 귀관은 이제 새로운 부대 전체를 지휘하게 되었습니다. 우리는 이 지역에서 링컨 대통령의 이익을 지원하기 위해 버지니아로 이동해야 합니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","우리의 목적지에 제 시간 내에 도착하기 위해서는 이 좁은 강 통로를 건너야 합니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","그러나 우리의 초계병들은 우리 앞의 큰 언덕에 적이 있다고 보고했습니다. 반란군이 우리를 대적하려 하는 것 같습니다!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","아마도 더 많은 남부 연합군이 도로 교차점을 통제하는 이 언덕에서 우리를 기다릴 것입니다. 반란군이 제대로 보급을 받지 못하여 장기간 싸울 능력이 없다는 것이 가장 확실합니다. 우리는 포병대의 우세를 활용하여 그들을 격퇴시키고 목적지로 나아갈 수 있습니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","그 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 분명 반란군은 철수하게 될 것입니다. 장군, 이 진군에 너무 많은 병력을 투입하는 모험을 무릅쓰지 않는 것이 좋습니다. 조심해서 행동하십시오. 우리는 다가올 전투를 위해 군대를 강하게 유지해야 합니다. 우리를 영광으로 이끄십시오!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/DeployDescription","새로 형성된 사단이 귀관의 임시 지휘 하에 있습니다. 귀관의 임무는 진군하여 귀관의 길을 막고 있는 반란군을 격퇴하는 것입니다. 귀관의 앞에 있는 두 개의 언덕 중 하나를 확보하면 그들은 해당 지역을 버리게 될 것입니다. 이 임무에는 귀관의 개인 군대에서 최대 3개의 부대를 이용하실 수 있습니다. 전투가 끝나면 해당 사단의 여단들이 해산되어 귀관의 군대와 합병되거나 다른 임무를 수행하게 됩니다."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/DeployName","임시 지휘"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/Description","프리팹의 설명"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep0","가넷 장군은 버지니아 서부의 베벌리 마을 서쪽에 반란군 병력을 훈련하고 조직하기 위한 캠프를 세웠습니다."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep1","우리는 이러한 활동을 중단시키고 버지니아인들에게 반란군에 대한 어떤 종류의 지원도 결과가 따를 것임을 보여주기 위해 여기에 왔습니다. 우리의 선봉이 막 도착했고, 병력의 나머지가 곧 따라 올 것입니다."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep2","우리의 정찰병들은 가넷이 습격을 위해 서쪽으로 수 마일 떨어진 곳에 갔으며 캠프가 현재 약하게 방어되고 있다고 보고했습니다. 여기 기회가 있습니다, 장군!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep3","우리는 바로 공격을 해서 가넷이 병사들과 돌아오기 전에 캠프를 점령할 수 있습니다. 돌격!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/DeployDescription","반란군의 가넷 장군은 버지니아 서부의 베벌리 마을 서쪽에 반란군 병력을 훈련하고 조직하기 위한 캠프를 세웠습니다. 우리는 이러한 활동을 중단시키고 버지니아인들에게 반란군에 대한 어떤 종류의 지원도 결과가 따를 것임을 보여주기 위해 여기에 왔습니다. 우리의 선봉이 막 도착했고, 병력의 나머지가 곧 따라 올 것입니다."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/DeployName","반란군 캠프"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/N_1_PreMan1_North1/Player","우리의 첫 증원군이 도착합니다. 빨리 그들을 배치하십시오!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/N_1_PreMan1_North2/Player","우리는 부대의 나머지 병력을 받았습니다. 우리는 그들을 이용하여 캠프를 확보해야 합니다!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/CutSceneMessageStep0","그 숲 뒤에서 적의 움직임이 발견되었습니다. 가넷과 그의 반란군 군대일까요?"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/N_1_PreMan1_South/AI","적의 여단이 발견되었습니다! 아마도 그것은 가넷의 부대일 것입니다!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/N_1_PreMan1_South2/AI","가넷 장군이 여기에 와 있습니다! 우리는 전열을 보강해야 합니다!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/Name","캠프 공격"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/Description","반란군이 처음으로 북부 영토를 침공하기로 결정했습니다. 리는 메릴랜드에서 보급선을 확보하려는 시도로 자신의 병력을 나누었습니다. 잭슨은 반란군의 좌익과 함께 무기고가 있는 전략적 마을인 하퍼즈 페리를 공격하고 있습니다. 귀관은 군대의 일부를 크램프턴의 갭을 통해 보내야만 포위 공격을 막을 수 있습니다. 귀관의 군대의 나머지는 분스보로에서 발견된 반란군의 우익을 저지해야 합니다."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","우리 부대의 나머지가 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 정찰병들은 소규모의 남부 연합군 병력이 갭을 지키고 있다고 보고합니다."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep1","우리는 통로를 공격하여 점령해야 합니다."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep2","우리 병력의 대부분은 30분 뒤 거리에 있지만, 하퍼즈 페리의 수비대는 곧 시간이 다 될 것입니다. 우리는 빨리 움직여야 합니다. 그렇지 않으면 마을이 반란군의 수중에 들어갈 것입니다."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/N_10_PreAnt1_North/Player","우리 부대의 나머지가 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/Name","크램프턴의 갭"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/Description","리가 처음으로 메릴랜드와 북부 영토로 들어 왔습니다. 그는 분스보로의 반란군 우익과 함께 롱스트리트를 파견했습니다. 귀관은 군대의 일부를 폭스와 터너의 갭을 통해 보내 롱스트리트를 공격해야 합니다. 귀관의 군대의 나머지는 하퍼즈 페리의 포위를 뚫고 잭슨의 반란군 군대 좌익이 공격하고 있는 수비대를 구출할 것입니다."
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","장군, 반란군이 사우스 마운틴의 폭스와 터너의 갭을 지키고 롱스트리트에 대항한 귀관의 전진을 막기 위해 2개 사단을 배치했습니다."
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","귀관은 공격을 하여 군대를 위한 안전한 통로를 확보해야 합니다. 적이 고지에서 강력한 진지를 지키고 있으므로 조심하십시오. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/Name","사우스 마운틴"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/Description","리가 처음으로 메릴랜드와 북부 영토로 들어 왔습니다. 그는 분스보로의 반란군 우익과 함께 롱스트리트를 파견했습니다. 귀관은 군대의 일부를 폭스와 터너의 갭을 통해 보내 롱스트리트를 공격해야 합니다. 귀관의 군대의 나머지는 하퍼즈 페리의 포위를 뚫고 잭슨의 반란군 군대 좌익이 공격하고 있는 수비대를 구출할 것입니다."
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","장군, 반란군이 사우스 마운틴의 폭스와 터너의 갭을 지키고 롱스트리트에 대항한 귀관의 전진을 막기 위해 2개 사단을 배치했습니다."
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","귀관은 공격을 하여 이 전략적 진지를 점령하고 군대를 위한 안전한 통로를 확보해야 합니다. 적은 수적으로 열세이지만 고지에서 강력한 진지를 유지하고 있습니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/Name","사우스 마운틴"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/Description","정부는 귀관의 군대의 일부를 이우카로 진격시키고 북쪽으로부터 접근하는 우리 병력과 테네시에서 합류하도록 요청했습니다. 리틀의 남부 연합군 사단이 이우카에서 남쪽으로 2 마일 떨어진 하신토 로드 교차점 근처에서 발견되었습니다. 그는 귀관의 진군을 막기 위한 진지를 지키고 있습니다. 귀관은 리틀을 공격하고 이우카로 가는 길을 장악해야 합니다."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/CutSceneMessageStep0","1개 반란군 사단이 귀관의 진군을 막기 위한 진지를 지키고 있습니다. 귀관은 반란군을 공격하고 그 길을 장악해야 합니다."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/DeployDescription","정부는 귀관의 군대의 일부를 이우카로 진격시키고 북쪽으로부터 접근하는 우리 병력과 테네시에서 합류하도록 요청했습니다. 리틀의 남부 연합군 사단이 이우카에서 남쪽으로 2 마일 떨어진 하신토 로드 교차점 근처에서 발견되었습니다. 그는 귀관의 진군을 막기 위한 진지를 지키고 있습니다. 귀관은 리틀을 공격하고 이우카로 가는 길을 장악해야 합니다."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/DeployName","이우카로 진군"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/Name","이우카"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/Description","우리의 정찰병들은 반란군이 페리빌 근처에 보병대를 배치하고 있다고 보고했습니다. 이 마을은 중요한 도로 교차점을 통제하며, 신선한 물의 귀중한 원천입니다. 우리는 켄터키의 전략적 지역을 확보하기 위해 그들을 무찔러야 합니다. 위도우즈 바텀 농장 근처에 귀관의 부대를 배치하고 추가 명령을 기다리십시오."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/CutSceneMessageStep0","위도우즈 바텀 농장 근처에 귀관의 부대를 배치하고 페리빌로의 진격 명령을 기다리십시오."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/CutSceneMessageStep1","반란군이 우리를 공격하려 시도할 수 있으며, 귀관은 내일까지는 증원을 받을 수 없습니다. 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지켜내십시오, 장군!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/DeployDescription","우리의 정찰병들은 반란군이 페리빌 근처에 보병대를 배치하고 있다고 보고했습니다. 이 마을은 중요한 도로 교차점을 통제하며, 신선한 물의 귀중한 원천입니다. 우리는 켄터키의 전략적 지역을 확보하기 위해 그들을 무찔러야 합니다. 위도우즈 바텀 농장 근처에 귀관의 부대를 배치하고 추가 명령을 기다리십시오."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/DeployName","페리빌 전투"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/PlayerSpawnVisualization0/Title","교차로 방어"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/SouthEast/AI","젠장, 반란군이 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/SouthNorth/AI","북쪽으로부터 진군하는 반란군이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/Name","페리빌"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/Description","우리는 테네시 지역에서 활동하는 우리 군대에 보급될 소중한 탄약과 무기를 수송하고 있습니다. 우리는 파커의 농장에 임시 보급소를 설치했습니다. 거기서 우리는 여단의 나머지와 만난 다음 서부 전선에서의 공격을 준비하기 위해 내쉬빌로 향할 것입니다. 악명 높은 기병대 지휘관인 네이선 포레스트가 테네시 서부를 습격하고 있으며, 우리가 그의 목표물이 된 것 같습니다! 우리의 초계병들은 말에서 내린 그의 기병대가 사방에서 우리에게 접근하는 것을 발견했습니다! 우리는 농장과 그곳에 보관된 모든 보급품을 지켜야 합니다! 그 무기가 적의 수중에 들어가서는 안됩니다!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","우리 부대의 나머지가 접근해 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep0","우리는 테네시 지역에서 활동하는 우리 군대에 보급될 소중한 탄약과 무기를 수송하고 있습니다. 우리는 이 도로 교차점에 있는 파커의 농장에 임시 보급소를 설치했습니다. 여기서 우리는 여단의 나머지와 만난 다음 서부 전선에서의 공격을 준비하기 위해 내쉬빌로 향할 것입니다."
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep1","악명 높은 기병대 지휘관인 네이선 포레스트가 테네시 서부를 습격하고 있으며, 우리가 그의 목표물이 된 것 같습니다! 우리의 초계병들은 말에서 내린 그의 기병대가 사방에서 우리에게 접근하는 것을 발견했습니다!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep2","우리는 농장과 농장에 보관된 모든 보급품을 지켜야 합니다! 그 무기가 적의 수중에 들어가서는 안됩니다! 울타리 뒤에 신속하게 방어 진지를 구축하십시오!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep3","우리는 약 2시간 안에 증원을 예상하므로, 충분히 오래 버텨낸다면 승리할 수 있는 희망이 있습니다!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/DeployDescription","우리는 테네시 지역에서 활동하는 우리 군대에 보급될 소중한 탄약과 무기를 수송하고 있습니다. 우리는 파커의 농장에 임시 보급소를 설치했습니다. 우리는 여단의 나머지와 만난 다음 서부 전선에서의 공격을 준비하기 위해 내쉬빌로 향할 것입니다. 악명 높은 기병대 지휘관인 네이선 포레스트가 테네시 서부를 습격하고 있으며, 우리가 그의 목표물이 된 것 같습니다! 우리의 초계병들은 말에서 내린 그의 기병대가 사방에서 우리에게 접근하는 것을 발견했습니다! 우리는 농장과 그곳에 보관된 모든 보급품을 지켜야 합니다! 그 무기가 적의 수중에 들어가서는 안됩니다!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/DeployName","파커스 크로스로즈"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/SBS2_S0_SouthWave1/AI","말에서 내린 더 많은 기병들이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/SBS2_S0_SouthWave2/AI","그들이 우리를 측면 공격하려 합니다!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/Name","파커스 크로스로즈"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Description","롱스트리트 장군이 서포크를 포위하고 있습니다. 만약 우리가 그를 막지 못하면 그는 곧 북부 연방군 수비대를 점령할 것입니다. 우리의 정찰병들은 반란군이 낸스몬드 강을 통제하고 우리의 군함이 도시의 방어를 지원하는 것을 막기 위해 강력한 포대 참호를 구축했다고 보고했습니다. 서포크의 포위를 뚫기 위해서 우리는 이 포대를 파괴하고 북부 연방군의 수송을 위해 강을 다시 열어야 합니다. 3척의 아이언클래드가 귀관의 공격을 지원할 것입니다."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Name","낸스몬드 강"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep0","남부 연합군의 중포대는 참호 뒤에서 잘 보호되고 있습니다. 그들은 강의 이 부분을 따라 지나가려 하는 북부 연방군의 함선을 산산 조각 낼 수 있습니다."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep1","힘든 임무가 되겠지만, 우리는 반드시 이 포대를 파괴해야 합니다. 롱스트리트 휘하의 남부 연합군 군대는 강력한 상대이므로 귀관의 보병대는 조심스럽게 접근해야 합니다."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep2","약 1시간 후면 귀관의 공격을 지원하기 위해 3척의 아이언클래드가 도착할 것입니다. 성공 확률을 높이기 위해 귀관의 공격을 함선의 도착 시간에 맞추는 것이 좋습니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/DeployDescription","롱스트리트 장군이 서포크를 포위하고 있습니다. 만약 우리가 그를 막지 못하면 그는 곧 북부 연방군 수비대를 점령할 것입니다. 우리의 정찰병들은 반란군이 낸스몬드 강을 통제하고 우리의 군함이 도시의 방어를 지원하는 것을 막기 위해 그들의 중포대를 요새화했다고 보고했습니다. 서포크의 포위를 뚫기 위해서 우리는 이 포대를 파괴하고 북부 연방군의 함선을 위해 강을 다시 열어야 합니다. 3척의 아이언클래드가 귀관의 공격을 지원할 것입니다."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/DeployName","낸스몬드 강"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/CutSceneMessageStep0","우리의 아이언클래드가 여기에 와 있습니다! 그들의 포대가 포격을 시작합니다. 이제 돌격할 때입니다!"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/DeployDescription","롱스트리트 장군은 서포크를 포위하고 북부 연방군 수비대를 점령할 계획입니다. 우리의 정찰병들은 반란군이 낸스몬드 강을 통제하고 우리의 군함이 도시의 방어를 지원하는 것을 막기 위해 강력한 포대 참호를 구축했다고 보고했습니다. 서포크에서 이 포대를 파괴하고 북부 연방군의 수송을 위해 강을 다시 여는 것이 중요합니다. 3척의 아이언클래드가 귀관의 공격을 지원할 것입니다."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/DeployName","서포크 전투"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/Description","롱스트리트 장군이 서포크 마을을 포위하고 있습니다. 펙 장군 휘하의 마을 수비대는 공격에 맞서 사방을 방어하기에는 너무 규모가 작습니다. 롱스트리트는 그를 놀라게 했으며, 그의 거의 전 병력을 집중하여 가장 예상하지 못했던 마을 동쪽 외곽의 방어선을 급습하고 있습니다. 우리는 펙 장군이 공격을 격퇴할 수 있도록 도와야 합니다! 두 척의 군함이 방어에 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/Name","서포크 포위"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep0","장군, 롱스트리가 도착하여 공격을 시작하기 전에 우리는 시간이 많지 않습니다."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep1","마을의 동쪽 외곽은 펙의 수비대가 가볍게 방어하고 있습니다. 좋은 소식은 방어에 합류할 준비가 된 몇 개의 여단이 우리에게 있다는 것입니다."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep2","나쁜 소식은 우리의 증원군을 수송하고 있는 소함대가 도착하려면 2시간이 필요하다는 것입니다. 그래서 귀관은 훨씬 더 강한 군대에 맞서 진지를 지켜내야 합니다... 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/DeployDescription","롱스트리트 장군이 서포크 마을을 포위하고 있습니다. 펙 장군 휘하의 마을 수비대는 공격에 맞서 사방을 방어하기에는 너무 규모가 작습니다. 롱스트리트는 그를 놀라게 했으며, 그의 거의 전 병력을 집중하여 가장 예상하지 못했던 마을 동쪽 외곽의 방어선을 급습하고 있습니다. 우리는 펙 장군이 공격을 격퇴할 수 있도록 도와야 합니다! 두 척의 군함이 방어에 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/DeployName","서포크 포위"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthCenter/Player","더 많은 반란군이 진격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthNorth/Player","또 다른 반란군 사단이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthSouth/Player","반란군이 북동쪽으로부터 진군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_2/CutSceneMessageStep0","장군, 소함대가 귀관의 증원군을 데리고 여기에 와 있습니다! 2척의 아이언클래드가 그들의 대포로 우리를 지원하기 위해 위치를 잡았습니다!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_2/PlayerReinfs/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep0","장군, 롱스트리가 도착하여 공격을 시작하기 전에 우리는 시간이 많지 않습니다."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep1","우리는 방어력을 향상시키기 위해 도시에 이미 참호를 구축해 두었습니다. 귀관의 병사들을 배치하고 서포크를 보호하십시오."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep2","소함대가 귀관의 증원군을 데리고 오고 있습니다. 소함대는 위치를 잡고 중화기로 귀관을 지원할 두 척의 군함의 호위를 받고 있고 있습니다."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/DeployDescription","반란군은 서포크를 포위하기 위해 롱스트리트 장군 휘하의 부대를 보냈습니다. 이 항구를 지키고 공격을 격퇴하는 것이 중요합니다. 장군, 귀관에게 서포크 방위를 조직할 임무가 부여되었습니다. 귀관의 병력을 배치하고 다가올 피비린내 나는 싸움을 준비하십시오."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/DeployName","서포크 포위"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthCenter/Player","더 많은 반란군이 서쪽으로부터 진군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthNorth/Player","반란군이 북동쪽으로부터 진군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthSouth/Player","또 다른 반란군 사단이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_2/CutSceneMessageStep0","장군, 소함대가 여기 와 있으며, 두 척의 군함이 그들의 대포로 우리를 지원하기 위해 위치를 잡았습니다!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_2/PlayerReinfs/Player","우리의 증원군이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/Description","리의 보급선을 차단하려는 시도에서 전략적 습격이 계획되었습니다. 귀관은 포토맥 군대에 속하는 3개 기병대 사단을 지휘할 것이며, 귀관의 목표는 리치몬드에서 프레더릭스버그로 철도를 연결하는 중요한 보급 창고를 점령하는 것입니다. 귀관은 적의 영토 깊은 곳에서 작전을 수행할 것이므로 스튜어트의 반란군 기병대를 조심하십시오."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep0","우리는 스튜어트 기병대의 눈에 띄지 않고 보급 창고에 도착했습니다."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep1","1 사단이 그 숲에서 위치를 잡고 있습니다."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep2","곧 2 사단과 3 사단이 북동쪽으로부터 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep3","귀관의 전 병력이 전장에 도착할 때까지 해당 지역을 정찰하는 것이 좋습니다. 반란군은 보급품을 위해 열심히 싸울 것으로 예상됩니다. 귀관의 기병대를 말에서 내리게 하여 소규모 접전을 벌이거나 집을 점거하게 하면 그들의 방어를 이겨내는 데 분명 도움이 될 것입니다!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/DeployDescription","리의 보급선을 차단하려는 시도에서 전략적 습격이 계획되었습니다. 귀관은 포토맥 군대에 속하는 3개 기병대 사단을 지휘할 것이며, 귀관의 목표는 리치몬드에서 프레더릭스버그로 철도를 연결하는 중요한 보급 창고를 점령하는 것입니다. 귀관은 적의 영토 깊은 곳에서 작전을 수행할 것이므로 스튜어트의 반란군 기병대를 조심하십시오."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/DeployName","보급품 습격"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/North2ndDiv/Player","2 사단이 귀하의 지휘 하에 있습니다!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/North3rdDiv/Player","3 사단이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/CutSceneMessageStep0","스튜어트의 기병대가 여기 와 있습니다! 우리는 곤경에 처해 있습니다!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/DeployDescription","WIP: 플레이어가 챈슬러스빌을 위한 남군의 보급품을 공격합니다. 스튜어트가 도착할 때까지는.. 쉬운 전투입니다."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/DeployName","창고 점령"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/SouthCav/AI","젠장, 스튜어트가 그의 기병대와 함께 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/Name","보급품 습격"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/CutSceneMessageStep0","장군, 롱스트리트의 기병대가 다가오고 있습니다. 반란군이 곧 보일 것입니다."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/CutSceneMessageStep1","남은 시간이 거의 없습니다. 귀관의 병사들을 배치하고 이 진지에서 롱스트리트를 붙잡아 두십시오."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/DeployDescription","장군, 우리의 군대가 챈슬러스빌 근처의 래퍼해넉 강을 건넜습니다. 우리는 서포크에서 롱스트리트를 붙잡아 두고 그가 리로부터 증원을 받지 못하게 막아야 합니다. 우리는 롱스트리트가 프로비던스 처치 로드를 따라 이동하고 있다는 보고를 받았습니다. 우리는 귀관이 방어선을 준비하고 그의 군대를 멈추게 하거나 그를 최대한 늦추기를 원합니다."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/DeployName","롱스트리트 저지"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthFrench/AI","프렌치의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthHood/AI","후드의 사단이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthPickett/AI","피켓의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep0","귀관은 이제 오렌지 턴파이크를 통해 진군하고 있는 세지윅의 군단을 지휘하게 되었습니다."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep1","우리의 초계병들은 우리 군대와 만나기 위해 몇 개의 반란군 여단이 파견되었다고 보고했습니다."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep2","서둘러서 반란군 앞의 살렘 처치 근처에 있는 교차로를 확보하십시오. 이 작은 능선은 그들이 우리의 길을 막는 데 도움을 줍니다."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/DeployDescription","계획이 진행 중입니다. 프레더릭스버그에서 세지윅 장군이 지휘하는 우리 부대가 남부 연합군의 약한 방어선을 급습했습니다. 귀관의 군대가 챈슬러스빌에서 리를 붙들어 두고 있는 동안 그는 동쪽으로부터 리를 공격하려고 움직이고 있습니다. 귀관은 이제 세지윅의 군단을 통제하면서 그가 하나의 장애물을 더 제거하도록 해야 합니다. 반란군은 살렘 처치 근처의 교차로에 방어선을 구축하고 있습니다. 리가 귀관의 군대를 가로막기 위해 그의 마지막 예비대를 보내는 것 같습니다. 귀관은 해질녘 전까지 이 도로를 확보해야 합니다."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/DeployName","살렘 처치 전투"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/EarlyDivision/AI","얼리의 사단이 발견되었습니다! 그는 우리의 좌측방을 향해 이동합니다!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision1/Player","세지윅의 1 사단이 앞으로 나아갑니다!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision2/Player","세지윅의 2 사단이 진군합니다!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision3/Player","세지윅의 3 사단과 경사단이 뒤따릅니다."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/Description","계획이 진행 중입니다. 프레더릭스버그에서 세지윅 장군이 지휘하는 우리 부대가 남부 연합군의 약한 방어선을 급습했습니다. 귀관의 모든 병력이 챈슬러스빌에서 리를 붙들어 두고 있는 동안 그는 동쪽으로부터 리를 공격하려고 움직이고 있습니다. 귀관은 이제 세지윅의 군단을 통제하면서 그가 하나의 장애물을 더 제거하도록 해야 합니다. 반란군은 살렘 처치 근처의 교차로에 방어선을 구축하고 있습니다. 리가 귀관의 군대를 가로막기 위해 그의 마지막 예비대를 보내는 것 같습니다. 귀관은 해질녘 전까지 이 도로를 확보해야 합니다."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/Name","살렘 처치 전투"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/Description","유웰 장군이 그의 남부 연합군 부대와 함께 윈체스터를 향해 진군하고 있습니다. 반란군이 지대가 더 낮은 셰넌도어 계곡을 확보하려 계획하고 있는지, 아니면 더 큰 무언가를 준비하고 있는지는 확실하지 않습니다. 어떤 경우든 우리는 마을에 대한 통제를 잃을 여유가 없습니다. 윈체스터는 볼티모어와 오하이오 철도 회랑을 보호하기 위한 중요한 주둔지입니다. 우리는 이 전략적 위치를 지키고 반란군의 공격을 격퇴해야 합니다."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep0","우리의 정찰병들은 유웰의 군단이 마을로부터 서쪽으로 2 마일 거리에 있으며 곧 여기에 도착할 것이라고 보고했습니다."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep1","윈체스터를 보호하기 위해 귀관의 병사들을 배치하십시오. 도시 주변에는 여러 방어 진지가 있습니다..."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep2","... 그리고 서쪽에는 이 군사 주둔지가 있습니다. 귀관은 아마도 수적으로 열세일 것이지만, 방어 진지를 현명하게 사용한다면 그들의 수적 우위를 극복할 수 있을 것입니다."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/DeployDescription","유웰 장군이 그의 남부 연합군 부대와 함께 윈체스터로 진군하고 있습니다. 반란군이 지대가 더 낮은 셰넌도어 계곡을 확보하려 계획하고 있는지, 아니면 더 큰 무언가를 준비하고 있는지는 확실하지 않습니다. 어떤 경우든 우리는 마을에 대한 통제를 잃을 여유가 없습니다. 윈체스터는 볼티모어와 오하이오 철도 회랑을 보호하기 위한 중요한 주둔지입니다. 우리는 이 전략적 위치를 지키고 반란군의 공격을 격퇴해야 합니다."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/DeployName","제 2차 윈체스터 전투"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/Name","제 2차 윈체스터 전투"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/Description","빅스버그 포위가 끝났으며, 이제 북부 연방군은 전국에 걸친 다른 원정 임무를 부여받을 수 있습니다. 우리는 아칸소 주 리틀록을 점령하고 그것을 북부 연방에서 탈퇴한 정복된 마을들의 목록에 추가하도록 명령 받았습니다. 1개 기병대 사단이 이미 리틀록을 향해 진군하고 있습니다. 도시의 남쪽 바이우 푸쉬에는 아칸소 강 뒤에 강력한 참호 진지를 구축한 남부 연합군이 있습니다. 우리가 그들의 병력을 격퇴하면 리틀록은 쉽게 무너질 것이고, 미시시피 강 서쪽의 남부 사람들은 사기가 꺾여 남부 연합에서 분리될 것입니다."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CorpsSpawnPoint/Player","그들의 방어선을 공격하십시오!"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep0","반란군이 강 북쪽에 강력한 진지를 구축하고 있습니다."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep1","여기..."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep2","... 이 부분에..."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep3","... 그리고 더 북쪽 위로 강을 건널 수 있는 세 군데의 여울이 있습니다."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep4","귀관의 부대의 일부가 이 작은 섬에 도착하였고, 곧 공격에 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep5","귀관의 군대의 본대는 이 방향으로부터 공격을 할 것입니다. 남부 연합군을 격퇴하기 위해서는 대담한 전략보다는 신중한 전략을 세워야 합니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/DeployDescription","빅스버그 포위가 끝났으며, 이제 북부 연방군은 전국에 걸친 다른 원정 임무를 부여받을 수 있습니다. 우리는 북부 연방에서 탈퇴한 중요한 주도인 아칸소 주의 리틀록을 점령하도록 명령 받았습니다. 1개 기병대 사단이 이미 리틀록을 향해 진군하고 있습니다. 도시의 남쪽 바이우 푸쉬에는 아칸소 강 뒤에 강력한 참호 진지를 구축한 남부 연합군이 있습니다. 우리가 그들의 병력을 격퇴하면 리틀록은 쉽게 무너질 것이고, 미시시피 강 서쪽의 남부 사람들은 남부 연합에서 완전히 분리되어 사기가 꺾일 것입니다."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/DeployName","바이우 푸쉬"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/Name","바이우 푸쉬"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/Description","우리는 기병 대대의 도움을 받아 중요한 보급 수송대를 호위하고 있습니다. 수송대는 리치몬드 근처의 공격 작전을 지원하기 위해 가고 있습니다. 수송대의 도착은 우리 침공 부대의 준비와 보급을 위해 필수적입니다. 남부 연합군은 어떻게든 우리의 임무에 대해 알게 되었고, 그들의 병력이 우리를 공격하기 위해 다가오고 있습니다! 어떤 대가를 치르더라도 모든 마차를 보호하십시오!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","우리는 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 기병대의 정찰병들이 우리 쪽으로 오고 있는 상당수의 반란군 부대를 발견했습니다! 우리는 버지니아 반도에 계획된 공격을 위해 우리가 수송하고 있는 보급품을 지켜야 합니다."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep1","기병대 정찰대의 나머지가 돌아오고 있습니다. 남부 연합군은 곧 사방에서 나타날 것입니다. 서쪽의 이 언덕은 그 지역에서 가장 높으며, 분명 그들의 포병대가 사용하고 있을 것입니다."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep2","장군, 우리는 방어를 준비할 시간이 거의 없습니다. 엄호가 잘 된 밀착된 전열을 배치하는 것이 좋습니다. 반란군의 기병대가 어떤 방향에서든 나타날 수 있기 때문에, 우리는 또한 측면을 잘 지켜봐야 합니다! 빨리 일어서십시오!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/DeployDescription","우리는 기병 대대의 도움을 받아 중요한 보급 수송대를 호위하고 있습니다. 수송대는 리치몬드 근처의 공격 작전을 지원하기 위해 가고 있습니다. 수송대의 도착은 우리 침공 부대의 준비와 보급을 위해 필수적입니다. 남부 연합군은 어떻게든 우리의 임무에 대해 알게 되었고, 그들의 병력이 우리를 공격하기 위해 다가오고 있습니다! 어떤 대가를 치르더라도 모든 마차를 보호하십시오!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/DeployName","수송대 호위"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/PlayerSpawnVisualization0/Title","수송대 보호"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_NorthReinfs1/Player","우리의 정찰대가 돌아왔습니다! 그들은 반란군이 우리를 공격하기 위해 진군하고 있음을 확인해 주었습니다!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs1/AI","진지를 지키십시오, 병사들! 반란군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs3/AI","측면에 주의하십시오. 반란군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/Name","수송대 호위"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 기병대의 정찰병들이 우리 쪽으로 오고 있는 상당수의 반란군 부대를 발견했습니다! 머내서스 교차점에서의 계획된 공격을 위해 우리가 수송하고 있는 보급품이 분명 그들의 목표일 것입니다."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep1","기병대 정찰대의 나머지가 돌아오고 있습니다. 남부 연합군은 곧 사방에서 나타날 것입니다. 서쪽의 이 언덕은 그 지역에서 가장 높으며, 분명 그들의 포병대가 사용하고 있을 것입니다."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep2","장군, 우리는 방어를 준비할 시간이 거의 없습니다. 엄호가 잘 된 밀착된 전열을 배치하는 것이 좋습니다. 반란군의 기병대가 어떤 방향에서든 나타날 수 있기 때문에, 우리는 또한 측면을 잘 지켜봐야 합니다! 빨리 일어서십시오!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/PlayerSpawnVisualization0/Title","수송대 보호"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_NorthReinfs1/Player","우리의 정찰대가 돌아왔습니다!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs1/AI","진지를 지키십시오, 병사들! 반란군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs3/AI","측면에 주의하십시오. 반란군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/Description","머내서스 철도 교차점 근처의 보급소 방어를 위해 새로 형성된 귀관의 군대가 긴급히 필요합니다. 우리는 남부 연합을 크게 지지하는 그 지역을 소개시키고 있습니다. 우리의 보급품, 무기, 탄약을 지켜야 합니다."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/Name","구조 요청"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep0","우리의 보급 창고가 반란군에게 장악될 위험에 처해 있습니다! 우리 군대의 선봉이 보강을 위해 신속하게 이동했습니다."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep1","남부 연합군 병력이 이 방향과..."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep2","... 이 도로로부터 접근합니다. 우리에게는 그들을 지연시키기 위해 보낼 수 있는 약간의 산병이 있습니다!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep3","귀관은 마음껏 이용할 수 있는 소규모의 보급 창고 수비대가 있지만, 우리를 향해 오는 모든 적을 견뎌내기에는 충분한 숫자가 아닙니다..."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep4","... 하지만 귀관의 나머지 병력이 오래지 않아 도착하여 방어에 합류할 것입니다. 오늘 귀관은 영광스러운 승리를 거둘 수 있습니다! 진지를 지켜 주십시오, 장군!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/DeployDescription","새로 형성된 귀관의 군대가 워싱턴으로 향하고 있었으나 구조 요청을 받아 이에 대응해야 합니다. 머내서스 철도 교차점 근처의 북부 연방군 보급소는 귀관의 보호가 긴급히 필요합니다. 이 지역은 남부 연합을 크게 지지합니다. 우리 부대는 창고를 소개시키고 있지만, 보급품, 무기, 탄약을 지켜내기 위해서는 더 많은 시간이 필요합니다. 반란군은 더 많은 무기를 손에 넣고 공격을 위해 부대를 보내는 데 필사적입니다! 수비대는 그들을 막기에 충분하지 않습니다. 귀관의 임무는 제 시간에 도착하여 공격을 격퇴하는 것입니다."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/DeployName","구조 요청"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/NorthGarrison/Player","나무 벽에 병력을 배치하십시오! 적이 접근하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/PlayerSpawnVisualization0/Title","보급 창고 방어"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South1/AI","남부 연합군 연대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South2/AI","반란군이 우리를 둘러싸려는 것 같습니다! 그들이 더 많이 북동쪽으로부터 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South3/AI","더 많은 남부 연합군이 포대와 함께 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","이제 우리는 반격을 할 수 있습니다!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/CutSceneMessageStep0","반란군의 수가 너무 많지만 귀관의 병사들이 제 시간에 도착했습니다! 진군하여 보급 창고를 지키십시오!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/DeployDescription","머내서스 철도 교차점 근처의 보급소 방어를 위해 새로 형성된 귀관의 군대가 긴급히 필요합니다. 우리는 남부 연합을 크게 지지하는 지역을 소개시키고 있지만, 우리의 보급품, 무기, 탄약을 지킬 시간이 필요합니다. 반란군은 더 많은 무기를 손에 넣고 공격을 위해 부대를 보내는 데 필사적입니다! 수비대는 그들을 막기에 충분하지 않습니다. 귀관의 임무는 제 시간에 도착하여 공격을 격퇴하는 것입니다."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/DeployName","구조 요청"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/Description","우리 병력의 대부분이 리치몬드 주변에서 리와 싸우고 있는 동안 주발 얼리 장군 휘하의 남부 연합군 군단이 워싱턴에 접근 중입니다! 얼리는 셰넌도어 계곡을 통해 메릴랜드로 기동하였고, 북군으로부터 워싱턴을 탈환하려 진군하고 있습니다! 유일한 방어 장벽은 포트 스티븐스와 우리 수도를 지키도록 배정된 소규모의 수비대입니다. 워싱턴의 수비대는 대부분 미숙한 병력과 절반만 훈련된 민병대 및 지친 퇴역 군인들로 구성되어 있어 정예의 남부 연합군 부대를 막을 수 없습니다. 귀관은 즉시 워싱턴을 방어하기 위해 부대를 보내야 합니다!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint0/Player","우리의 여단이 도착하기 시작했습니다! 서두르십시오! 요새를 방어하십시오!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint1/Player","더 많은 우리 병력이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint2/Player","우리의 마지막 예비대가 전장에 있습니다! 속보로 이동하십시오! 요새를 지키십시오!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep0","장군, 상황이 심각합니다! 남부 연합군이 북쪽으로부터 워싱턴을 향해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep1","반란군과 우리 수도 사이의 유일한 장애물은 포트 스티븐스와..."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep2","...록 크릭에서 ..."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep3","... 파이니 브랜치에 이르는 광대한 방어선입니다."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep4","우리는 강력한 방어선을 갖추고 있지만 대부분의 병력이 남쪽으로 신속하게 진격하고 있기 때문에 병력이 부족합니다."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep5","귀관의 전체 군단이 도착하기를 기다릴 시간이 없습니다! 요새 강화를 위해 각 여단이 도착하면 속보로 진군시켜야 합니다. 그렇지 않으면 요새는 분명 적의 수중에 들어갈 것입니다!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/DeployDescription","우리 병력의 대부분이 리치몬드 주변에서 리와 싸우고 있는 동안 주발 얼리 장군 휘하의 남부 연합군 군단이 워싱턴에 접근 중입니다! 얼리는 셰넌도어 계곡을 통해 메릴랜드로 기동하였고, 북군으로부터 워싱턴을 탈환하려 진군하고 있습니다! 유일한 방어 장벽은 포트 스티븐스와 우리 수도를 지키도록 배정된 소규모의 수비대입니다. 워싱턴의 수비대는 대부분 미숙한 병력과 절반만 훈련된 민병대 및 지친 퇴역 군인들로 구성되어 있어 정예의 남부 연합군 부대를 막을 수 없습니다. 워싱턴을 방어하기 위해 즉시 부대를 파견하는 것이 시급합니다!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/DeployName","포트 스티븐스"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/SouthDismCavFlank/AI","남부 연합군이 우리의 우측을 공격하려 하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/SouthLeft/AI","반란군이 우리의 좌측을 공격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/Name","포트 스티븐스"
"BattleData/SB_North_20_Washington_PrecoldH1/Name","포트 스티븐스"
"BattleData/SB_North_20_Washington_PrecoldH1/Description","우리 병력의 대부분이 리치몬드 주변에서 리와 싸우고 있는 동안 주발 얼리 장군 휘하의 남부 연합군 군단이 워싱턴에 접근 중입니다! 얼리는 셰넌도어 계곡을 통해 메릴랜드로 기동하였고, 북군으로부터 워싱턴을 탈환하려 진군하고 있습니다! 유일한 방어 장벽은 포트 스티븐스와 우리 수도를 지키도록 배정된 소규모의 수비대입니다. 워싱턴의 수비대는 대부분 미숙한 병력과 절반만 훈련된 민병대 및 지친 퇴역 군인들로 구성되어 있어 정예의 남부 연합군 부대를 막을 수 없습니다. 워싱턴을 방어하기 위해 즉시 부대를 파견하는 것이 시급합니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/Description","우리의 군대가 “윌더니스”라고 알려진 지역의 주력 공격에 참여하고 있습니다. 우리 군대의 일부가 오렌지 플랭크 로드와 브록 로드의 교차점에 있는 A.P. 힐의 군단과 교전하려 합니다. 귀관은 공격을 위해 1.5 군단을 예비할 수 있으며, 수적으로 적보다 우세할 것으로 예상됩니다. 숲을 통해 부대를 조심스럽게 이동시키고 그의 진지로부터 A.P 힐을 격퇴하십시오."
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/ContinueMessage","계획 변경!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 반란군보다 수적으로 우세하며 그들의 여단은 브록 로드 뒤의 훌륭한 엄폐를 활용하기 위해 숲에 흩어져 있는 것 같습니다."
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/CutSceneMessageStep1","오렌지 플랭크 로드를 따라 진군하여 반란군을 공격하십시오!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/DeployDescription","우리의 군대가 “윌더니스”라고 알려진 지역의 주력 공격에 참여하고 있습니다. 우리 군대의 일부가 오렌지 플랭크 로드와 브록 로드의 교차점에 있는 A.P. 힐의 군단과 교전하려 합니다. 귀관은 공격을 위해 1.5 군단을 예비할 수 있으며, 수적으로 적보다 우세할 것으로 예상됩니다. 숲을 통해 부대를 조심스럽게 이동시키고 그의 진지로부터 A.P 힐을 격퇴하십시오."
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/DeployName","브록 로드"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/SouthTexans/AI","텍사스 여단이 여기에 와 있습니다! 롱스트리트가 근처에 있는 것이 분명합니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/ContinueMessage","브록 로드에 병력을 다시 배치하고 방어를 준비하십시오!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CorpsSpawnPoint/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep0","장군, 브록 로드에서 A.P 힐을 격퇴해야 하는 귀관의 임무가 더 복잡해졌습니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep1","롱스트리트 군단의 선봉인 텍사스 여단이 발견되었습니다. 롱스트리트가 우리를 공격하기 위해 진군하고 있는 것이 확실합니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep2","브록 로드를 지키기 위해 우리는 또한 이 숲을 요새화하고 공격을 격퇴해야 합니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep3","또한 우리는 히크먼 필드에 있는 우리 본부에 대한 통제를 잃을 수 없습니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep4","귀관의 다른 군단의 여단이 귀관을 지원하기 위해 이동하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthField/AI","반란군 전체 사단이 진군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthKersaw/AI","또 다른 반란군 사단이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthRailBed/AI","젠장, 반란군은 우리의 좌측을 공격하려 합니다!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/Name","브록 로드"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/Description","윌더니스의 피비린내 나는 지옥 이후 우리 군대는 남쪽으로 이동하여 스폿실베니아 코트 하우스의 중요한 교차로를 점령하라는 명령을 받았습니다. 리는 반란군 군대를 스폿실베니아 코트 하우스 북쪽의 확장된 토루 전열에 배치했습니다. 5 월 8일부터 11일까지 반란군에 대한 우리의 모든 공격은 실패했습니다. 그들의 토루는 목재로 보강되었고, 공격하는 모든 병력에 종사 사격이 가능한 방식으로 배치된 포병대가 지키고 있습니다. 귀관은 ""뮬 슈""라고 알려진 반란군 전열의 돌출부에 대한 다음 공격을 이끌 것입니다."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CorpsSpawnPoint/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep0","장군, 이 반란군 진지는 그들의 전열에서 가장 약한 것 같습니다."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep1","그것은 그들 대형의 돌출부이며..."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep2","...말굽 모양으로 돌출되어 있습니다."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep3","우리는 이 노출된 진지를 공격하고 그 지역을 점령해야 합니다. 우리가 성공하면 남부 연합군의 전선을 둘로 나눠 그들의 방어가 제대로 기능을 못하게 만들 수 있습니다."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/DeployDescription","윌더니스의 피비린내 나는 지옥 이후 우리 군대는 남쪽으로 이동하여 스폿실베니아 코트 하우스의 중요한 교차로를 점령하라는 명령을 받았습니다. 리는 반란군 군대를 스폿실베니아 코트 하우스 북쪽의 확장된 토루 전열에 배치했습니다. 5 월 8일부터 11일까지 반란군에 대한 우리의 모든 공격은 실패했습니다. 그들의 토루는 목재로 보강되었고, 공격하는 모든 병력에 종사 사격이 가능한 방식으로 배치된 포병대가 지키고 있습니다. 귀관은 ""뮬 슈""라고 알려진 반란군 전열의 돌출부에 대한 다음 공격을 이끌 것입니다."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/DeployName","뮬 슈"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/South/AI","반란군이 증원군을 보냈습니다!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/SouthCav/AI","반란군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/Name","뮬 슈"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/Description","제임스의 북부 연방군 군대의 지휘관인 버틀러 장군은 남부 연합군 부대가 콜드하버 전투에서 리를 보강하기 위해 북쪽으로 이동하고 있으므로 피터즈버그의 방어가 취약해졌다는 것을 알게 되었습니다. 피터즈버그는 현재 리의 군대와 남부 연합 수도를 위해 가장 중요한 보급 센터이므로, 버틀러는 이러한 상황을 이용하여 마을을 포위하기 위해 이동을 했습니다. 버틀러의 부대가 마을을 봉쇄함에 따라 동쪽 방어선을 급습하기 위해 귀관의 2개 군단이 필요합니다. 피터즈버그가 점령된다면 리치몬드가 차단되고 우리는 반란군 수도에 최종 공격을 가해 이 피비린내 나는 전쟁을 끝낼 수 있을 것입니다."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","더 많은 부대가 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4/Player","더 많은 증원군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5/Player","우리의 마지막 증원군이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep0","피터즈버그 동쪽에 대한 버틀러의 초기 성공에도 불구하고, 도시는 거의 무방비 상태였지만 그는 포위를 시작하고 귀관의 부대를 기다리기로 결정했습니다."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep1","이 지연으로 인해 반란군은 해리슨 크릭과..."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep2","...푸어 크릭에 대한 그들의 방어를 재구성할 수 있는 기회를 얻었습니다."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep3","귀관은 주도권을 잡고, 공격을 재개하고, 남부 연합군 방어선을 무너뜨리라는 명령을 받았습니다."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep4","카우츠 장군은 그의 기병들과 함께 여러 언덕과 계곡 뒤로 눈에 띄지 않고 말을 타고 나아가 남부 연합군의 바깥쪽 전열에 도착했습니다."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/DeployDescription","제임스의 북부 연방군 군대의 지휘관인 버틀러 장군은 남부 연합군 부대가 콜드하버 전투에서 리를 보강하기 위해 북쪽으로 이동하고 있으므로 피터즈버그의 방어가 취약해졌다는 것을 알게 되었습니다. 피터즈버그는 현재 리의 군대와 남부 연합 수도를 위해 가장 중요한 보급 센터이므로, 버틀러는 이러한 상황을 이용하여 마을을 포위하기 위해 이동을 했습니다. 버틀러의 부대가 마을을 봉쇄함에 따라 동쪽 방어선을 급습하기 위해 귀관의 2개 군단이 필요합니다. 피터즈버그가 점령된다면 리치몬드가 차단되고 우리는 반란군 수도에 최종 공격을 가해 이 피비린내 나는 전쟁을 끝낼 수 있을 것입니다."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/DeployName","해리슨 크릭"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/North/AI","우리의 기병대가 돌파를 했습니다!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/South1/AI","반란군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/South2/AI","반란군의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/Name","해리슨 크릭"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/Description","1864년 초에 우리 군대는 테네시 주 채터누가를 떠나 더 남쪽으로 행군하기 시작했습니다. 우리는 진격을 하는 동안 진짜 전투는 하지 않고 지연 전술을 지속적으로 실시한 남부 연합군의 E. 존스턴 장군과 마주쳤습니다. 남부 연합군 부대는 조지아 철도를 따라 애틀랜타를 향해 철수하여 우리가 도시를 둘러싸고 참호로 보호되는 진지를 구축할 기반을 제공했습니다. 조지아 철도를 통제하기 위해 도시 동쪽에 우리 군단 중 하나가 필요합니다. 우리의 최근 보고에 따르면, 존 B. 후드 장군이 포위된 남부 연합군 군대의 지휘관으로 존스턴을 대체했습니다. 후드는 공격적인 지휘관으로 알려져 있으므로 우리의 전 부대는 남부 연합군의 공격 가능성에 대해 경고를 받았습니다."
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/CutSceneMessageStep0","장군, 남부 연합군 병력이 우리 참호를 향해 가고 있다고 우리의 정찰병들이 보고했습니다."
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/CutSceneMessageStep1","우리는 병사들을 배치하고 공격자들을 격퇴시켜야 합니다. 어떤 대가를 치르더라도 진지를 지키십시오. 그렇지 않으면 남부 연합군은 조지아 철도를 다시 열고 귀중한 보급품을 받을 수 있습니다."
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/DeployDescription","1864년 초에 우리 군대는 테네시 주 채터누가를 떠나 더 남쪽으로 행군을 계속했습니다. 우리는 진격을 하는 동안 진짜 전투는 하지 않고 지연 전술을 지속적으로 실시한 남부 연합군의 E. 존스턴 장군과 마주쳤습니다. 남부 연합군 부대는 조지아 철도를 따라 애틀랜타를 향해 철수하여 우리가 도시를 둘러싸고 참호로 보호되는 진지를 구축할 기반을 제공했습니다. 조지아 철도를 통제하기 위해 도시 동쪽에 우리 군단 중 하나가 필요합니다. 우리의 최근 보고에 따르면, 존 B. 후드 장군이 포위된 남부 연합군 군대의 지휘관으로 존스턴을 대체했습니다. 후드는 공격적인 지휘관으로 알려져 있으므로 우리의 전 부대는 남부 연합군의 공격 가능성에 대해 경고를 받았습니다."
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/DeployName","조지아 철도"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackCenter/AI","젠장, 반란군 전체가 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackLeft/AI","반란군이 우리의 좌측으로 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackLeftCavalry/AI","남부 연합군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackRight/AI","남부 연합군이 우리의 우측을 공격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/Name","조지아 철도"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/Description","우리의 군대가 버지니아 영토에서 공격 작전을 준비하고 있습니다. 귀관은 진군하여 북서쪽으로부터 이동하는 우리 증원군을 위한 안전한 통로를 확보하는 임무를 부여 받았습니다. 우리의 정찰병들은 브래그 장군이 언덕에 배치되었다고 보고했습니다. 우리는 그 전략적 진지를 점령하고 반란군의 위협을 제거해야 합니다. 2척의 아이언클래드가 귀관의 진군을 지원할 것입니다."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep0","버지니아에서 우리 군대를 위한 작전이 시작되었습니다. 우리는 적의 영토에 우리 군대의 일부를 상륙시켜 북부 연방군을 위한 땅을 확보하기 시작해야 합니다."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep1","브래그 장군의 군단이 언덕 꼭대기에서 우리를 기다리며 우리 군대를 괴롭히고 있습니다. 우리는 그들을 격퇴시키지 않으면 진군을 할 수 없습니다."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep2","아이언클래드의 포병대 지원이 있으므로 남부 연합군을 언덕 꼭대기에서 쫓아내기는 꽤 쉬울 것입니다. 하지만 장군... 진격을 할 때에는 매우 조심해야 합니다. 고지에 대한 직접적인 정면 공격은 우리가 감당할 수 없는 막대한 손실을 초래할 수 있습니다!"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/DeployDescription","우리의 군대가 버지니아 영토에서 공격 작전을 준비하고 있습니다. 귀관은 진군하여 북서쪽으로부터 이동하는 우리 증원군을 위한 강의 통로를 확보하는 임무를 부여 받았습니다. 우리의 정찰병들은 브래그 장군이 언덕에 배치되었다고 보고했습니다. 우리는 그 전략적 진지를 점령하고 반란군의 위협을 제거해야 합니다. 2척의 아이언클래드가 귀관의 진군을 지원할 것입니다."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/DeployName","강 확보"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","언덕 점령"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/Name","강 확보"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/Description","반란군은 켄터키, 버지니아 및 테네시 주 교차점 부근의 전략적 위치인 컴버랜드 갭에서 그들의 입지를 강화했습니다. 그들은 최근에 밀 스프링스를 그들의 동계 막사로 만들었으며, 이 진지가 우리의 다음 군사 목표입니다. 오하이오 군대의 파견대가 이미 파견되었고, 공격을 시작하기 위해 로건의 교차로에서 집결할 것입니다. 우리의 임무는 모든 부대가 도착할 때까지 로건의 교차로를 보호하는 것입니다."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","우리 부대의 나머지가 접근해 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CutSceneMessageStep0","우리 군대의 파견대가 밀 스프링스에서 반란군에 대한 공격을 시작하기 위해 로건의 교차로에 집결하고 있습니다."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CutSceneMessageStep1","우리의 정찰병들은 귀관의 진지로 향하고 있는 반란군 순찰대를 숲에서 발견했습니다. 파견대의 나머지가 귀관과 합류할 때까지 교차로를 지키십시오."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/PlayerSpawnVisualization0/Title","교차로 방어"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_NorthReinfs1b/Player","우리 부대의 나머지가 접근해 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs1/AI","적의 산병이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs2/AI","젠장, 그냥 순찰이 아니라 공격입니다!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs3/AI","적의 기병대가 우리 측면에 있습니다!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/Name","교차로"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/Description","반란군이 버지니아 반도로 퇴각했습니다. 우리 군대가 그들을 추격하여 윌리엄스버그에서 잔인한 후위 교전이 진행 중입니다. 리치몬드로의 반란군 철수를 차단하기 위한 공격 기동 계획이 있습니다. 우리는 귀관이 엘트험즈 랜딩에 상륙하여 교두보를 만들기를 원합니다. 불행히도 현재 이용 가능한 수송 선박이 제한적이므로 귀관은 겨우 1개 사단으로 상륙을 해야 합니다. 더 많은 배를 이용할 수 있게 되는 즉시 추가 세부 명령과 함께 더 많은 귀관의 병력을 보낼 것입니다."
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","귀관의 군대가 도착했습니다!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/CutSceneMessageStep0","귀관은 이 교두보를 확보하고 나머지 병력이 도착할 때까지 기다려야 합니다. 반란군은 윌리엄스버그에서 분주하고 우리는 이 지역에서 심각한 위협을 예상하지 않습니다. 하지만 만약의 경우 귀관을 지원할 수 있도록 대포와 함께 2척의 군함이 남아 있을 것입니다."
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_North/Player","우리는 증원군을 받았습니다."
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthCenter/AI","더 많은 반란군이 공격을 합니다! 적어도 1개 사단입니다!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthLeft/AI","반란군 병력이 우리의 우측으로 접근하는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthRight/AI","병사들, 위치를 잡으십시오! 반란군이 우리의 좌측을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/PlayerSpawnVisualization0/Title","랜딩 방어"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/Name","엘트험즈 랜딩"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/Description","반란군 병력이 하노버 코트 하우스로 이동 중이며, 우리의 우측을 공격하려 계획 중입니다. 귀관은 위협에 대처하기 위해 1개 사단을 이끌 것입니다. 귀관과 합류하기 위해 예비대가 이미 파견되었습니다. 우리는 반란군 수도에 대한 공격을 위해 이용 가능한 모든 병사가 필요하기 때문에, 그것이 우리가 보내드릴 수 있는 도움의 전부입니다."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","우리의 증원군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep0","버지니아 민간인들의 소문에 따르면 17,000명의 반란군 병력이 하노버 코트 하우스로 이동하고 있다고 합니다. 우리의 정찰병들은 적의 병력이 6,000명을 넘지 않는 것으로 추정하지만, 여전히 우려의 대상입니다. 그 병력은 남쪽으로 이동하여 우리의 우측을 공격할 수 있습니다."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep1","우리는 진격하여 그 위협에 대처해야 합니다. 우리의 주력군은 리치몬드쪽으로 반란군을 계속 압박해 나가야 하므로 귀관은 1개 사단밖에 가질 수 없습니다."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep2","우리는 약간의 파견대를 더 예비해 두었으며, 그들이 귀관과 합류하기 위해 오고 있습니다."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep3","이 집결지에서 귀관의 진지를 방어하십시오. 귀관은 병력을 합친 후 하노버 코트 하우스로 진군할 수 있습니다."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep4","우리는 반란군의 수도에 대한 공격 이전에 막대한 손실을 감당할 수 없으므로 조심하셔야 합니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_North/Player","우리의 증원군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthRegs1/AI","반란군이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthRegs2/AI","반란군이 사방에서 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthSkirms/AI","남부 연합군의 산군이 우리의 측면을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/PlayerSpawnVisualization0/Title","교전"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/Name","랑데부"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/Description","우리 군대가 리치몬드의 외곽에서 반란군 수도에 대한 최종 공격을 준비하는 동안 세븐 파인즈에서 치카호미니 강 남쪽에 있는 우리 병력이 공격을 받았습니다. 반란군의 계획은 성공한 것으로 보이며, 중앙에서 우리의 전열이 거의 무너졌습니다. 우리는 즉각적으로 행동하여 전선을 다시 강화하고 안정화시켜야 합니다."
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep0","장군, 상황이 중대합니다! 우리의 중앙이 큰 압박을 받아 곧 무너질 것입니다."
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep1","반란군은 분열된 우리의 병력을 공격하여 파괴할 것입니다!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep2","사단을 진격시키고, 우리 전열의 중앙을 보강하고, 전선을 안정시키십시오. 귀관의 병력의 나머지는 다음 반란군 공격이 예상되는 게인즈 밀의 치카호미니 강 북쪽의 진지를 지킬 것입니다. 성공을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/N0_PreGM3_South/AI","반란군이 우리의 중앙을 무력화시키지 못하게 하십시오!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/PlayerSpawnVisualization0/Title","중앙 방어"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/Name","세븐 파인즈"
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/Description","반란군이 래퍼해넉 강을 따라 구축된 우리의 방어선을 우회하여 우리 보급선을 공격했습니다. 케틀 런에서 유웰의 사단이 발견되었습니다. 사단을 이끌고 공격하여 반란군을 그들의 진지로부터 격퇴하십시오. 귀관의 군대의 나머지는 머내서스 교차점으로 이동해야 합니다."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/CutSceneMessageStep0","유웰이 케틀 런 동쪽에 자신의 사단을 배치했습니다."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/CutSceneMessageStep1","반란군을 공격하고 그들의 진지로부터 격퇴하십시오."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/Name","케틀 런"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/Description","귀관의 주력군이 머내서스 북쪽 스토니 능선에서 잭슨의 반란군 좌익을 함정에 빠뜨리려 하고 있습니다. 우리의 정찰병들은 롱스트리트가 반란군의 우익과 함께 서쪽으로부터 잭슨과 합류하기 위해 행군 중이라고 보고했습니다. 우리는 롱스트리트가 합류하기 전에 잭슨을 공격하여 무찔러야 합니다. 더로우페어 갭은 롱스트리트의 진군을 중단시키거나 지연시킬 수 있는 좋은 위치입니다. 주력군이 주력 공격을 위한 위치를 잡고 있으므로 귀관은 1개 사단 정도만 이용하실 수 있습니다."
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 초계병들은 롱스트리트가 갭을 건너기 위해 접근 중이라고 보고합니다."
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/CutSceneMessageStep1","귀관의 임무는 부대를 배치하고 반란군을 적어도 3시간 동안 중지시키는 것입니다. 그들이 도하 지점에 도달하지 못하게 하십시오!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthHood/AI","후드의 사단이 공격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthJones/AI","존스의 사단이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthKemper/AI","켐버의 사단이 우리의 좌측을 향해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthLaw/AI","적의 여단이 우리의 후방을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/Name","더로우페어 갭"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/Description","공백"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/Name","첫 번째 교전"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs1/AI","북부 연방군 여단이 서쪽으로부터 오는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs2/AI","적의 부대가 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs3/AI","더 많은 양키들이 동쪽으로부터 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_SouthReinfs1/AI","우리의 순찰 기병대가 돌아왔습니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/CutSceneMessageStep0","귀관은 양키들을 붙들어 두기 위해 최선을 다했습니다. 그들에게 교훈을 가르쳐 주기 위해 우리의 증원군이 도착했습니다! 기병대와 보급품이 오고 있습니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs2/Player","만세! 우리의 증원군이 여기에 와 있습니다! 우리는 빨리 그들을 이용하여 마을을 확보해야 합니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs3/Player","보급품이 오고 있습니다! 마차를 귀관의 부대 가까이 가져와서 탄약을 보충하십시오!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep0","장군, 링컨의 군대 요청을 거부하고 남부 연합군의 대의 명분에 동참한 것은 매우 용감한 행동이었습니다. 북부 연방군은 주민들이 탈퇴를 하지 않도록 설득하기 위해 필사적으로 노력하고 있으며, 군대 병력으로 버지니아에 대한 투자를 시도하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep1","수많은 북부 연방군 보병들이 북서쪽..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep2","북쪽...."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep3","... 그리고 북동쪽의 세 방향으로부터 우리 마을에 접근하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep4","마을을 보호하고 우리 땅을 무방비 상태로 놔두지 않을 것임을 양키들에게 보여주는 것이 중요합니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep5","들어오는 북부 연방군 병력이 너무 많습니다. 우리는 그들을 막을 수 없으며, 단지 지연시킬 수만 있습니다. 산병을 배치하고 마을 북쪽으로 진격하여 우리의 증원군을 위한 시간을 더 확보하는 것이 좋습니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep6","정찰 임무로부터 돌아오는 우리의 기병 정찰대가 귀관의 노력을 도울 것입니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep7","버지니아 지역 민병대가 이 공격에 대해 통보를 받았습니다. 우리는 반격을 위해 보병대와 포병대를 지원받을 것입니다! 그 때까지... 진지를 지키십시오, 장군!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/Description","북부 연방군이 버지니아 지역을 확보하려고 공격적으로 시도하고 있습니다. 그들의 군대는 지역 민병대가 그들에 맞서 싸울 준비를 하기 전에 여러 마을을 점령하고 있습니다. 반란군은 뉴포트 뉴스 근처의 작은 마을을 방어하기 위해 귀관의 도움이 필요합니다. 북부 연방군이 뛰어난 전력으로 여러 방향으로부터 접근해 오고 있습니다. 침입자들을 격퇴하기 위해 귀관은 귀관의 부대 일부와 지역 민병대를 이끌어야 합니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/Name","뉴포트 뉴스"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep0","장군, 링컨의 군대 요청을 거부하고 남부 연합군의 대의 명분에 동참한 것은 매우 용감한 행동이었습니다. 북부 연방군은 주민들이 탈퇴를 하지 않도록 설득하기 위해 필사적으로 노력하고 있으며, 군대 병력으로 버지니아에 대한 투자를 시도하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep1","수많은 북부 연방군 보병들이 북서쪽..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep2","북쪽...."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep3","... 그리고 북동쪽의 세 방향으로부터 우리 마을에 접근하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep4","마을을 보호하고 우리 땅을 무방비 상태로 놔두지 않을 것임을 양키들에게 보여주는 것이 중요합니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep5","들어오는 북부 연방군 병력이 너무 많습니다. 우리는 그들을 막을 수 없으며, 단지 지연시킬 수만 있습니다. 따라서 산병을 배치하고 마을 북쪽으로 진격하여 우리의 증원군을 위한 시간을 확보하는 것이 좋습니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep6","우리의 기병 정찰대가 정찰 임무로부터 복귀하여 귀관의 노력을 도울 것입니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep7","버지니아 지역 민병대가 소집되었습니다. 우리는 반격을 위해 보병대와 포병대를 지원받을 것입니다! 그 때까지... 진지를 지키십시오, 장군!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/DeployDescription","북부 연방군이 버지니아 지역을 확보하려고 공격적으로 시도하고 있습니다. 그들의 군대는 지역 민병대가 그들에 맞서 싸울 준비를 하기 전에 여러 마을을 점령하고 있습니다. 반란군은 뉴포트 뉴스 근처의 작은 마을을 방어하기 위해 귀관의 도움이 필요합니다. 북부 연방군이 뛰어난 전력으로 여러 방향으로부터 접근해 오고 있습니다. 침입자들을 격퇴하기 위해 귀관은 귀관의 부대 일부와 지역 민병대를 이끌어야 합니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/DeployName","뉴포트 뉴스 전투"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/PlayerSpawnVisualization0/Title","지연"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs1/AI","북부 연방군 여단이 서쪽으로부터 오는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs2/AI","적의 부대가 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs3/AI","더 많은 양키들이 동쪽으로부터 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_SouthReinfs1/AI","우리의 순찰 기병대가 돌아왔습니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/CutSceneMessageStep0","귀관은 양키들을 붙들어 두기 위해 최선을 다했습니다. 그들에게 교훈을 가르쳐 주기 위해 우리의 증원군이 도착했습니다! 기병대와 보급품이 오고 있습니다."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs2/Player","만세! 우리의 증원군이 여기에 와 있습니다! 우리는 빨리 그들을 이용하여 마을을 확보해야 합니다!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs3/Player","보급품이 오고 있습니다! 우리 병사들에게 더 가까이 가져와 탄약을 더 확보하십시오!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/Description","제 2차 불런 전투 이후 북부 연방군 군대는 센터빌에서 전력을 개편하고 있습니다. 귀관은 양키들의 우측방 주변에서 귀관의 군대의 일부를 이끌고 북부 연방군 진지 뒤로 가서 그들의 퇴각로를 차단하는 임무를 맡고 있습니다. 귀관의 부대가 샹틸리 근처에서 휴식을 취하는 동안 순찰대가 남쪽으로부터 접근해 오는 북부 연방군 2개 사단을 발견했습니다."
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/Name","샹틸리"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","우리 병력의 나머지가 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep0","장군, 2개의 양키 사단이 귀관을 공격하기 위해 남쪽으로부터 진군하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep1","이 전장에 귀관의 병사를 배치하고 공격자들을 격퇴하십시오. 귀관의 측면에 좋은 진지를 확보하고 그들이 통과하지 못하게 하십시오!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep2","증원군이 귀관을 돕기 위해 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격 격퇴"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthKearny/AI","또 다른 적 사단이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthReno1/AI","적 여단이 우리의 좌측을 측면 공격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthStevens/AI","양키 사단이 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_South/Player","우리 병력의 나머지가 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/Description","하퍼즈 페리는 군사 생산 시설을 통해 소총과 탄약으로 우리의 무기를 풍부하게 할 수 있는 주요 북부 연방군 무기고가 있는 곳입니다. 귀관은 진군하여 하퍼즈 페리와 그 시설을 점령하라는 명령을 받았습니다. 북부 연방군 수비대가 방어를 준비하고 귀관의 진격을 막기 위해 마을 밖의 고지로 행군하고 있습니다. 신속히 움직여 하퍼즈 페리를 초토화하고 마을로 가는 길을 장악하십시오."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/Name","무기 공장"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","귀관은 진군하여 하퍼즈 페리와 북부 연방군 무기 공장을 점령하라는 명령을 받았습니다."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","하퍼즈 페리의 수비대가 마을을 떠나 우리의 진군을 막기 위해 그 고지를 점령했습니다. 고지를 점령하고 하퍼즈 페리로 가는 길을 장악하십시오."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/DeployDescription","귀관은 진군하여 하퍼즈 페리와 그곳에 있는 귀중한 무기 공장을 점령하라는 명령을 받았습니다. 하퍼즈 페리의 수비대가 마을을 떠나 우리의 진군을 막기 위해 우리 앞의 고지를 지키고 있습니다. 그들을 공격하여 고지를 점령하고 마을로 가는 길을 장악하십시오."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/DeployName","무기 공장"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/Description","우리 군대가 코린스 북쪽에서 양키들을 공격하기 위해 배치되고 있습니다. 우리는 미시시피 북부의 중요한 교차점인 이 마을을 점령하고 북부 연방군의 통신망을 혼란시킬 필요가 있습니다. 귀관은 북부 연방군의 노출된 좌측방에 대한 공격을 이끕니다. 멤피스 로드에서 그들의 진지가 노출되어 중앙에 큰 공간을 남겼습니다. 양키들이 증원군을 보내기 전에 신속하게 움직이면 그들을 궤멸시킬 수 있습니다."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/Name","코린스"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/CutSceneMessageStep0","양키들이 멤피스 로드에 그들의 좌측방을 배치하고 중앙에 큰 공간을 남겼습니다. 그들의 본부가 농장에 세워졌습니다. 신속히 공격하여 북부 연방군의 측면을 궤멸시키십시오."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/DeployDescription","우리 군대가 코린스 북쪽에서 양키들을 공격하기 위해 배치되고 있습니다. 우리는 미시시피 북부의 중요한 교차점인 이 마을을 점령하고 북부 연방군의 통신망을 혼란시킬 필요가 있습니다. 귀관은 북부 연방군의 노출된 좌측방에 대한 공격을 이끌 것입니다. 멤피스 로드에서 그들의 진지가 노출되어 중앙에 큰 공간을 남겼습니다. 양키들이 증원군을 보내기 전에 신속하게 움직이면 그들을 궤멸시킬 수 있습니다."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/DeployName","코린스 격돌"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/North/AI","젠장, 양키들의 증원군이 후방에서 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/Description","귀관의 군대는 적절한 동계 캠프를 위해 풍부한 농지와 온화한 기후를 지닌 아칸소를 탐사하라는 명령을 받았습니다. 정찰병들은 양키 부대가 프레리그로브 근처의 보든의 밀밭에 있는 귀관의 선봉을 공격하기 위해 북쪽과 동쪽으로부터 오고 있다고 보고하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/Name","프레리그로브"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/CutSceneMessageStep0","귀관의 선봉은 보든의 밀밭에서 공격을 받고 있습니다. 철수를 할 시간이 없으므로 귀관은 진지를 방어할 준비를 해야 합니다."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/DeployDescription","귀관의 군대는 적절한 동계 캠프를 위해 풍부한 농지와 온화한 기후를 지닌 아칸소를 탐사하라는 명령을 받았습니다. 정찰병들은 양키 부대가 프레리그로브 근처의 보든의 밀밭에 있는 귀관의 선봉을 공격하기 위해 북쪽과 동쪽으로부터 오고 있다고 보고하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/DeployName","프레리그로브"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/Description","북부 연방군 원정대가 에버레츠빌 근처의 지역을 조사하고 있습니다. 우리의 정보 요원들은 그들이 전략적으로 중요한 윌밍턴과 웰던 철도 교량을 파괴하려 하고 있다고 보고합니다. 성공한다면 그들은 윌밍턴 항구로부터의 우리의 핵심 보급망에 종지부를 찍을 것입니다. 우리는 그들을 공격하고 계획을 막아야 합니다."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/Name","에버레츠빌"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 철도 교량을 파괴하기 위해 오고 있는 북부 연방군 원정대를 가로막기 위해 이동하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/CutSceneMessageStep1","그들은 우리를 발견하고 이 도로 교차점에서 방어선을 준비한 것 같습니다. 우리는 그들을 공격하여 우리 땅에서 몰아내야 합니다!"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/DeployDescription","북부 연방군 부대가 에버레츠빌 근처에서 원정 중입니다. 우리의 정보 요원들은 그들이 전략적으로 중요한 윌밍턴과 웰던 철도 교량을 파괴하려 하고 있다고 보고합니다. 성공한다면 그들은 윌밍턴 항구로부터의 우리의 핵심 보급망에 종지부를 찍을 것입니다. 우리는 그들을 공격하고 계획을 막아야 합니다."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/DeployName","에버레츠빌"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/Description","귀관은 테테시 주 스프링 힐로부터 북쪽으로 진군하여 프랭클린을 포위하라는 명령을 받았습니다. 그레인저 장군의 군대가 마을 근처에 캠프를 설치했으며, 귀관은 그 지역을 확보하기 위해 그를 무찔러야 합니다. 북쪽의 브렌트우드에서의 소규모 접전으로 인해 그레인저 장군은 위협에 대처할 기병대를 보내야 했습니다. 이것은 북부 연방군 기병대가 캠프로 돌아오기 전에 우리가 북군 군대를 신속하게 공격할 수 있는 기회입니다."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/Name","제 1차 프랭클린 전투"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/CutSceneMessageStep0","북부 연방군은 마을로부터 2 마일 떨어진 곳에 1개 사단 전체를 배치했습니다. 아직 양키 기병의 흔적은 없습니다."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/CutSceneMessageStep1","이제 우리는 그들의 기병대가 도착하기 전에 신속하게 진군하여 북부 연방군 캠프를 공격할 수 있습니다! 장군, 우리 군대가 더 강하지만 그들이 강력한 토루 뒤에서 기다리고 있기 때문에 쉬운 임무는 아닙니다... 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/DeployDescription","귀관은 테테시 주 스프링 힐로부터 북쪽으로 진군하여 프랭클린을 포위하라는 명령을 받았습니다. 그레인저 장군의 군대가 마을 근처에 캠프를 설치했으며, 귀관은 그 지역을 확보하기 위해 그를 무찔러야 합니다. 북쪽의 브렌트우드에서의 소규모 접전으로 인해 그레인저 장군은 위협에 대처할 기병대를 보내야 했습니다. 이것은 북부 연방군 기병대가 캠프로 돌아오기 전에 우리가 북군 군대를 신속하게 공격할 수 있는 기회입니다."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/DeployName","제 1차 프랭클린 전투"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/NorthCav/AI","젠장, 양키 기병대가 돌아왔습니다!"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/Description","우리는 챈슬러스빌 근처에 주둔하고 있는 군대를 위한 보급품이 필요하며, 귀관은 버지니아 남동쪽과 노스 캐롤라이나 동쪽에서 물품을 찾게 될 원정대에 배정되었습니다. 귀관에 대한 명령은 해당 지역으로 진군하여 최대한 많은 보급품을 모으는 것입니다. 귀관의 목표는 블랙워터 강의 돌다리를 지키며 귀관의 진군을 막고 있는 양키들을 무찌르는 것입니다."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/Name","블랙워터 고지"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군은 귀관의 원정에 대해 다른 견해를 가지고 있으며 블랙워터 고지에서 귀관의 진군을 막기로 단호히 결심한 것 같습니다."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/CutSceneMessageStep1","귀관은 양키들을 공격하여 고지를 장악하는 것 외에는 다른 선택의 여지가 없습니다."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/DeployDescription","우리는 챈슬러스빌 근처에 주둔하고 있는 군대를 위한 보급품이 필요하며, 귀관은 버지니아 남동쪽과 노스 캐롤라이나 동쪽에서 물품을 찾게 될 원정대에 배정되었습니다. 귀관에 대한 명령은 해당 지역으로 진군하여 최대한 많은 보급품을 모으는 것입니다. 북부 연방군은 블랙워터 고지에 지역 수비대를 배치했습니다. 귀관은 이것이 후위에 대한 위협이 되게 해서는 안되므로 공격하여 양키들을 궤멸시켜야 합니다."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/DeployName","블랙워터 고지"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/SB_South_16_Gettys_PreChancellor2/Description","우리는 챈슬러스빌 근처에 주둔하고 있는 군대를 위한 보급품이 필요하며, 귀관은 버지니아 남동쪽과 노스 캐롤라이나 동쪽에서 물품을 찾게 될 원정대에 배정되었습니다. 귀관에 대한 명령은 해당 지역으로 진군하여 최대한 많은 보급품을 모으는 것입니다. 북부 연방군은 블랙워터 고지에 지역 수비대를 배치했습니다. 귀관은 이것이 후위에 대한 위협이 되게 해서는 안되므로 공격하여 양키들을 궤멸시켜야 합니다."
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/Description","챈슬러스빌에서 북쪽으로 수 마일 떨어진 리오 힐에 있는 우리 보급소가 공격 받고 있습니다! 우리는 수많은 적 기병이 접근하고 있는 것을 발견했습니다. 그들은 말에서 내려 사방에서 우리를 공격할 준비를 하고 있습니다. 북부 연방군 기병대는 첨단 무기를 갖추고 있고 일반 보병보다 잘 훈련되어 있으므로, 그들의 공격을 견뎌내려면 최고의 부대를 사용해야 합니다. 버지니아에서 싸우고 있는 우리 군대를 위해 그 보급품이 필사적으로 필요합니다. 어떤 대가를 치르더라도 보급품을 보호하십시오!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/Name","리오 힐"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep0","많은 수의 북부 연방군 기병이 챈슬러스빌 근처의 우리 보급소에 접근 중입니다! 그들은 동부 버지니아를 습격하고 있는 스톤맨의 기병 군단에 속할 것입니다!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep1","우리에게는 양키들을 막을 수 있는 몇 개의 여단이 여기 배치되어 있습니다!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep2","남서쪽에서 작전을 수행하고 있는 우리 파견대에게 상기시키기 위해 급사가 파견되었습니다. 그들은 우리의 방어를 돕기 위해 최대한 빨리 돌아올 것입니다!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/DeployDescription","챈슬러스빌에서 북쪽으로 수 마일 떨어진 리오 힐에 있는 우리 보급소가 공격 받고 있습니다! 우리는 수많은 적 기병이 접근하고 있는 것을 발견했습니다. 그들은 말에서 내려 사방에서 우리를 공격할 준비를 하고 있습니다. 북부 연방군 기병대는 첨단 무기를 갖추고 있고 일반 보병보다 잘 훈련되어 있으므로, 그들의 공격을 견뎌내려면 최고의 부대를 사용해야 합니다. 버지니아에서 싸우고 있는 우리 군대를 위해 그 보급품이 필사적으로 필요합니다. 어떤 대가를 치르더라도 보급품을 보호하십시오!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/DeployName","리오 힐"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthCav/AI","북부 연방군 기병대가 우리를 공격하려 합니다!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthMainAttack/AI","양키들이 동쪽으로부터 접근하는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthNorthFlank/AI","말에서 내린 적의 기병대 병력이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthSkirm/AI","적 보병이 더 많아졌습니다! 그들은 연발식 소총으로 무장했습니다!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthSouthFlank/AI","그들이 우리를 측면 공격하려 합니다!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/PlayerSpawnVisualization0/Title","진군"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/Reinforcements/Player","우리의 증원군이 여기에 와 있습니다! 반격!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep0","세지윅의 군단이 오렌지 턴파이크를 통해 강력한 사단과 함께 다가오고 있습니다."
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep1","우리는 그의 진군을 막기 위해 최대한 많은 여단을 보냈습니다."
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep2","우리는 살렘 처치 근처에 있는 교차로에서 그를 막아야 합니다. 이곳에 있는 작은 능선은 우리에게 방어상의 이점을 제공할 수 있습니다. 장군, 우리를 격퇴시킨다면 세지윅은 챈슬러스빌에서 우리의 부대를 공격할 수 있을 것입니다. 우리는 이것을 허용해서는 안됩니다!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/DeployDescription","세지윅의 군단이 프레더릭스버그에 있는 우리 부대를 장악했습니다. 그들은 요새에 병력이 부족하게 배치된 것을 알고 우리의 방어선을 급습했습니다. 우리는 그들이 챈슬러스빌에서 싸우고 있는 우리 군대의 측면을 공격하기 전에 그들을 가로막아야 합니다! 우리는 이 전투에 최대 10개 여단만을 예비할 수 있습니다... 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/DeployName","살렘 처치 전투"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision1/AI","세지윅의 1 사단이 공격합니다!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision2/AI","세지윅의 2 사단이 진군합니다!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision3/AI","세지윅의 3 사단과 경사단이 다가오고 있습니다."
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/PlayerSpawnVisualization0/Title","차단"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/Description","세지윅의 군단이 프레더릭스버그에 있는 우리 부대를 장악했습니다. 그들은 요새에 병력이 부족하게 배치된 것을 알고 우리의 방어선을 급습하고 있습니다. 우리는 그들이 챈슬러스빌에서 우리 군대의 측면을 공격하기 전에 그들을 가로막아야 합니다! 우리는 이 전투에 최대 10개 여단만을 예비할 수 있습니다... 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/Name","살렘 처치 전투"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/Description","우리 군대는 물자와 식량을 찾아 북부 연방군 영토를 침범할 것입니다. 귀관은 북동쪽으로의 진군을 차단하고 우리 주력군의 움직임을 감출 남부 연합군 기병대를 임시 지휘하고 있습니다. 귀관은 브랜디 역 주위에 캠프를 설치하였으며, 내일 진군을 계속할 것입니다. 그러나 양키들이 귀관의 부대를 격퇴하기 위해 래퍼해넉 강의 건너편에서 밤중에 그들의 기병대를 집결시킨 것으로 보입니다. 그들은 브랜디 역에 있는 귀관의 진지로 진군을 할 것이 확실합니다. 서쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에 캠프를 설치한 우리의 주력군은 숨겨진 채로 있어야 하므로, 귀관은 브랜디 역에서 적의 기병대를 격퇴해야 합니다."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/Name","브랜디 역"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep0","뷰포드의 기병대가 그의 여단과 함께 베벌리 여울을 건넜으며, 우리의 진지로 다가오고 있습니다. 우리는 전투 준비를 해야 합니다."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep1","우리는 여기 브랜디 역에서 그들의 진군을 막아야 합니다."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep2","우리는 남쪽으로 이동하는 북부 연방군 기병대와의 연락이 끊겼지만, 귀관은 양키들이 귀관의 병사들을 둘러싸려 할 경우에 대비해서 이 방향을 계속 주시해야 합니다."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/DeployDescription","우리 군대는 물자와 식량을 찾아 북부 연방군 영토를 침범할 것입니다. 귀관은 북동쪽으로의 진군을 차단하고 귀관의 주력군의 움직임을 감출 남부 연합군 기병대를 임시 지휘하고 있습니다. 귀관은 브랜디 역에 캠프를 설치하였으며, 내일 진군을 계속할 것입니다. 그러나 양키들이 귀관의 부대를 격퇴하기 위해 래퍼해넉 강의 건너편에서 밤중에 그들의 기병대를 집결시킨 것으로 보입니다. 그들은 브랜디 역에 있는 귀관의 진지로 진군을 할 것이 확실합니다. 서쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에 캠프를 설치한 우리의 주력군은 추적되지 않은 채로 있어야 하므로, 귀관은 브랜디 역에서 적을 막아야 합니다."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/DeployName","브랜디 역"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthEast/AI","적이 동쪽으로부터 움직입니다!"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthNorth/AI","더 많은 북부 연방군 기병대가 우리에게 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthSouth/AI","젠장, 양키들의 증원군이 후방에서 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/Description","빅스버그의 요새가 그랜트 장군의 수중에 들어갔으며, 우리의 서쪽 방어선이 점차 무너지고 있습니다. 미시시피의 주도 잭슨은 한 달 전에 셔먼 장군의 군단에 의해 약탈되었고 철도 연결이 파괴되었습니다. 잭슨의 전략적 중요성이 심각하게 줄어들었지만, 그것은 서쪽의 북부 연방군 병력에 대한 다음 방어 장벽입니다. 남부 연합 전쟁 장관은 수비대를 보강하기 위해 귀관의 군단 중 하나를 잭슨으로 이동시키도록 지시했습니다. 귀관이 여단을 설치하기 전에 셔먼이 동쪽으로부터 잭슨을 향해 진격하고 있다고 보고되었습니다. 귀관은 도시의 서쪽 요새에 신속하게 병력을 배치하고 공격자들을 격퇴해야 합니다. 북부 연방군 군대를 물리친다면 우리는 잭슨에서 부대를 조직하고 서쪽으로 가서 빅스버그를 탈환할 수 있는 충분한 시간을 벌 수 있습니다."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/Name","잭슨 포위"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep0","장군, 귀관은 잭슨 서쪽의 참호에 병력을 배치하고 셔먼의 진군을 막는 임무를 부여 받았습니다."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep1","방어를 위한 장벽은 이 지역에서 시작되어..."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep2","... 여기에서 끝납니다."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep3","우리는 전체 요새 네트워크를 점유할 만큼 충분한 병력이 없으므로 방어를 어디에 집중할 것인지를 현명하게 결정해야 합니다. 귀관의 나머지 여단이 이 방향으로부터 곧 도착할 것입니다."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep4","셔먼의 주 공격은 이 방향으로부터 예상되지만, 그는 분명 수적 우세를 이용하여 우리를 둘러싸려 할 것입니다."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North1","양키들이 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North2","더 많은 북부 연방군이 진격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North3","우리는 남쪽으로부터 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North4","그들이 우리의 약점을 발견했습니다!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/ReinforcementSpawnPoint/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_19_HillCampBB_PreChicka1/S_19/ReinforcementSpawnPoint/Player","우리의 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/Description","북부 연방군이 우리의 수도 리치몬드 근처에서 군대를 결집하고 있습니다. 분명 그들은 공격을 준비하고 우리의 새 정부를 조기에 파괴하려 위협하고 있습니다. 우리의 정찰병들은 대량의 탄약과 중화기로 가득 찬 중요한 보급 수송대가 양키 군대를 지원하기 위해 가고 있다고 보고했습니다. 우리는 매복을 하여 그 보급품을 탈취해야 합니다. 2개의 지역 기병 부대가 이미 귀관의 지휘 하에 공격에 가담하기 위해 진지를 갖추었습니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/Name","수송대 매복"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep0","북부 연방군이 우리의 수도 리치몬드 근처에서 군대를 결집하고 있습니다. 그들은 공격을 준비하고 우리의 새 정부를 조기에 파괴하려 위협하고 있는 것이 거의 분명합니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep1","우리의 정찰대는 대량의 탄약과 중화기로 가득 찬 그들의 가장 중요한 보급 수송대 중 하나가 약 1시간 안에 이 길을 따라 지나갈 것이라고 보고했습니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep2","그들은 약 7,000명의 보병을 지휘하는 맥도웰 장군을 만날 것이고, 그는 그 보급품이 필요합니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep3","장군, 이것은 맥도웰이 훨씬 강한 군대와 함께 도착하기 전에 매복을 하여 양키들로부터 그 보급품을 탈취할 수 있는 좋은 기회입니다. 지역 기병대가 우리의 공격에 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep4","성공한다면 우리는 적을 위한 보급품을 사용할 수 있을 뿐만 아니라, 웨스트 버지니아에 있는 우리 국민들의 마음을 움직여서 더 많은 군사적 지원을 받을 것입니다. 장군, 그것은 위험한 과정이 될 것입니다. 북부 연방군이 너무 강하다면 숲으로 철수하여 후일의 전투를 기약하는 것이 좋습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/DeployDescription","북부 연방군이 우리의 수도 리치몬드 근처에서 군대를 결집하고 있습니다. 그들은 공격을 준비하고 우리의 새 정부를 조기에 파괴하려 위협하고 있는 것이 거의 분명합니다. 우리의 정찰병들은 대량의 탄약과 중화기로 가득 찬 그들의 중요한 보급 수송대 중 하나가 양키 군대를 지원하기 위해 가고 있다고 보고했습니다. 우리는 매복을 하여 적어도 하나의 마차로부터 보급품을 탈취해야 합니다. 2개의 지역 기병 부대가 이미 귀관의 지휘 하에 공격에 가담하기 위해 진지를 갖추었습니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/DeployName","수송대 공격"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/PlayerSpawnVisualization0/Title","매복"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs1/AI","더 많은 수송대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs2/AI","더 많은 양키들이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs3_Supply/AI","보급 마차가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/Description","북부 연방군이 우리의 수도 리치몬드 근처에서 군대를 결집하고 있습니다. 분명 그들은 공격을 준비하고 우리의 새 정부를 조기에 파괴하려 위협하고 있습니다. 우리의 정찰병들은 대량의 탄약과 중화기로 가득 찬 중요한 보급 수송대가 양키 군대를 지원하기 위해 가고 있다고 보고했습니다. 우리는 매복을 하여 그 보급품을 탈취해야 합니다. 2개의 지역 기병 부대가 이미 귀관의 지휘 하에 공격에 가담하기 위해 진지를 갖추었습니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/Name","수송대 매복"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep0","북부 연방군이 우리의 수도 리치몬드 근처에서 군대를 결집하고 있습니다. 그들은 공격을 준비하고 우리의 새 정부를 조기에 파괴하려 위협하고 있는 것이 분명합니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep1","우리의 정찰대는 대량의 탄약과 중화기로 가득 찬 그들의 가장 중요한 보급 수송대 중 하나가 약 1시간 안에 이 길을 지나갈 것이라고 보고했습니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep2","그들은 약 7,000명의 보병을 이끌고 있는 맥도웰 장군을 만날 것이고, 그는 그 보급품을 필요로 합니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep3","장군, 이것은 맥도웰이 훨씬 강한 군대와 함께 도착하기 전에 매복을 하여 양키들로부터 그 보급품을 탈취할 수 있는 좋은 기회입니다. 지역 기병대가 우리의 공격에 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep4","성공한다면 우리는 적을 위한 보급품을 사용할 수 있을 뿐만 아니라, 웨스트 버지니아에 있는 우리 국민들의 마음을 움직여서 더 많은 군사적 지원을 받을 것입니다. 장군, 그것은 위험한 과정이 될 것입니다. 북부 연방군이 너무 강하다면 숲으로 철수하여 후일의 전투를 기약하는 것이 좋습니다. 행운을 빕니다!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/PlayerSpawnVisualization0/Title","수송대 공격"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs1/AI","수송대가 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs2/AI","더 많은 양키들이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs3_Supply/AI","보급 마차가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep0","귀관은 이 캠프를 방어하고 양키들의 공격을 격퇴해야 합니다."
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep1","그 캠프는 작지만, 귀관의 병력의 일부를 배치하고 방어선을 확장할 수 있는 요소화된 참호들이 더 있습니다."
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep2","2개의 기병대가 숲 속에 숨어서 귀관의 명령을 기다리고 있습니다. 측면 보호를 위해 그들을 현명하게 이용하십시오. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthCenter/AI","양키들이 진격합니다!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthNorth/AI","양키 부대가 좌측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthSouth/AI","우리 우측을 조심하십시오!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/Description","북부 연방군 부대가 레드 리버의 소함대와 함께 루이지애나 주를 가로질러 북서쪽으로 이동하고 있습니다. 그들의 목적지는 그들이 남부 연합 텍사스의 침공을 위한 기지로 사용할 수 있는 슈리브포트인 것 같습니다. 북부 연방군은 맨스필드 마을을 경유하는 더 짧은 길을 택하기로 선택했는데, 그 마을은 소함대의 포격 범위에서 멀리 떨어져 있습니다. 양키들이 맨스필드에서 벗어나 행군을 계속함에 따라 귀관은 그들을 막고 무찔러서 그들의 계획을 무효화할 수 있는 좋은 기회가 있습니다."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/Name","맨스필드"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","우리 병력의 나머지가 도착하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군의 선봉이 우리의 상황에 대한 정보를 얻고 채프먼의 농장 근처 숲에서 방어 진지를 갖추고 있습니다. 그들은 분명 군대의 나머지가 도착할 때까지 버텨내려 할 것입니다."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep1","우리는 더 많은 여단이 도착할 것으로 예상합니다. 하지만 우리가 너무 오래 기다리면 양키들이 군대 전체를 배치할 시간을 가질 것이고, 수적으로 우리를 크게 압도할 것입니다. 귀관은 지금 공격을 해야 합니다!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep2","귀관이 선봉을 무찌르고 숲을 점령한다면, 전장에 도착하는 북부 연방군 군대를 각개 격파하면서 그들을 물리치기가 더 쉬워질 것입니다."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/DeployDescription","북부 연방군 부대가 레드 리버의 소함대와 함께 루이지애나 주를 가로질러 북서쪽으로 이동하고 있습니다. 그들의 목적지는 그들이 남부 연합 텍사스의 침공을 위한 기지로 사용할 수 있는 슈리브포트인 것 같습니다. 북부 연방군은 맨스필드 마을을 경유하는 더 짧은 길을 택하기로 선택했는데, 그 마을은 소함대의 포격 범위에서 멀리 떨어져 있습니다. 양키들이 맨스필드에서 벗어나 행군을 계속함에 따라 귀관은 그들을 막고 무찔러서 그들의 계획을 무효화할 수 있는 좋은 기회가 있습니다."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/DeployName","맨스필드 전투"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/NorthCameron3rd/Ai","또 다른 북부 연방군 사단이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/NorthEmory1st/Ai","더 많은 양키들이 진지를 갖추고 있는 것이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/Description","1864년 5월 4일에 포토맥의 군대는 세 군데의 다른 지점에서 래피든 강을 건너 북쪽으로 갔습니다. 그랜트가 윌더니스 태번 근처에서 그의 군대를 집결시키려 하는 것 같습니다. 남부 연합군이 적을 가로막기 위해 두 개의 평행한 도로에서 진군하고 있습니다. 귀관은 오렌지 턴파이크에서 이동하는 좌측방을 이끄는 임무를 부여 받았습니다. 5월 5일에 북부 연방군 5 군단은 귀관의 존재를 발견하고 오렌지 턴파이크를 따라 귀관을 공격합니다 귀관의 병력을 진군시키고 북부 연방군의 공격을 격퇴하십시오!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/Name","손더스 농장"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군 5 군단이 손더스 들판으로 접근하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep1","이곳은 귀관의 병사들을 배치하고 양키들에 대처하기에 좋은 장소입니다."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep2","도착하는 귀관의 군대 병력들을 진군시키고, 손더스 농장에 강력한 방어선을 구축하십시오."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/DeployDescription","1864년 5월 4일에 포토맥의 군대는 세 군데의 다른 지점에서 래피든 강을 건너 북쪽으로 갔습니다. 그랜트가 윌더니스 태번 근처에서 그의 군대를 집결시키려 하는 것 같습니다. 남부 연합군이 적을 가로막기 위해 두 개의 평행한 도로에서 진군하고 있습니다. 귀관은 오렌지 턴파이크에서 이동하는 좌측방을 이끄는 임무를 부여 받았습니다. 5월 5일에 북부 연방군 5 군단은 귀관의 존재를 발견하고 오렌지 턴파이크를 따라 귀관을 공격합니다 귀관의 병력을 진군시키고 북부 연방군의 공격을 격퇴하십시오!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/DeployName","손더스 농장"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/NorthInfAttack/Ai","우리 좌측에 주의하십시오!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/ReinforcementSpawnPoint1stCorps1/Player","증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ContinueMessage","계속 공격하십시오!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군 6 군단이 저머나 플랭크 로드에서 발견되었습니다. 그들이 우리를 공격할 것인지 아니면 여기에서 몇 마일 떨어져 있는 우측방으로 향할 것인지는 아직 확실하지 않습니다."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep1","어떤 경우든 귀관은 5 군단을 계속 공격해야 합니다."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep2","북부 연방군 6 군단이 귀관의 진지를 향해 진군한다면 귀관을 지원하기 위해 추가 병력이 파견될 것입니다."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/NorthReinfs1/Ai","북부 연방군 6 군단이 우리 진지를 향해 진군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/NorthReinfsCav/AI","더 많은 양키 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ReinforcementSpawnPoint1stCorps2/Player","더 많은 증원군이 오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ReinforcementSpawnPoint2ndCorps/Player","우리를 돕기 위해 추가 증원군이 보내졌습니다!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PreColdH3/Description","윌더니스의 피비린내 나는 전투 이후 북부 연방군은 철수하여 남쪽으로 이동했습니다. 버지니아의 이용 가능한 모든 남부 연합군 병력이 양키들이 우리 수도를 향해 더 남쪽으로 진격하는 것을 막기 위해 스폿실베니아 코트 하우스의 중요한 교차로를 요새화하기 시작했습니다. 5월 8일 새벽 북부 연방군 5 군단이 좌측방의 우리 방어선을 향해 움직이고 있습니다. 북부 연방군은 앤더슨 장군의 연대만이 보호하고 있는 로렐 힐의 우리 전열을 돌파할 계획이었던 것 같습니다. 귀관은 귀관의 군단 중 하나를 즉시 파견하고, 앤더슨 장군을 지원하고, 우리의 좌측방을 방어하라는 명령을 받았습니다. 그런 다음 반격을 하여 양키들을 밀어내십시오!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PreColdH3/Name","로렐 힐"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","더 많은 증원군이 다가오고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3/Player","우리의 마지막 증원군이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep0","북부 연방군의 공격이 시작된 것 같습니다. 그들의 포병대가 우리의 참호를 약화시키려 하고 있으며, 그들의 보병대는 언제든 눈에 띄게 될 것으로 예상됩니다."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep1","앤더슨 장군의 병사들이 강력히 요새화된 진지 안에 들어가 있지만, 수적으로 크게 열세입니다."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep2","우리는 적이 그 방어선을 돌파하게 해서는 안됩니다."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep3","중앙과 우측방으로부터 더 많은 부대가 오고 있으며, 곧 귀관의 지휘를 받게 될 것입니다."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/DeployDescription","윌더니스의 피비린내 나는 전투 이후 북부 연방군은 철수하여 남쪽으로 이동했습니다. 버지니아의 이용 가능한 모든 남부 연합군 병력이 양키들이 우리 수도를 향해 더 남쪽으로 진격하는 것을 막기 위해 스폿실베니아 코트 하우스의 중요한 교차로를 요새화하기 시작했습니다. 5월 8일 새벽 북부 연방군 5 군단이 좌측방의 우리 방어선을 향해 움직이고 있습니다. 북부 연방군은 앤더슨 장군의 연대만이 보호하고 있는 로렐 힐의 우리 전열을 돌파할 계획이었던 것 같습니다. 귀관은 귀관의 군단 중 하나를 즉시 파견하고, 앤더슨 장군을 지원하고, 우리의 좌측방을 방어하라는 명령을 받았습니다. 그런 다음 반격을 하여 양키들을 밀어내십시오!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/DeployName","로렐 힐"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/NorthCavalry/AI","양키 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/NorthRightWave2/AI","더 많은 북부 연방군이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/ContinueMessage","공격하는 것이 현실적이라면 그렇게 하십시오!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep0","장군, 우리의 병사들이 좌측방에서 북부 연방군의 공격을 버텨내기 위해 애쓰고 있지만, 그것으로 충분하지 않습니다. 북부 연방군은 훨씬 더 많은 자원을 보유한 상태에서 계속 공격을 하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep1","우리는 북부 연방군의 참호 방어선을 역습하고..."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep2","...알솝의 들판에 있는 북부 연방군 본부를 점령해야 합니다. 우리가 성공한다면 양키들은 스폿실베니아에서 전체 군대를 철수해야 할 것입니다."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/Description","우리의 서부 전선에서 반격을 하고 미시시피 강을 다시 장악할 때입니다. 1863년 빅스버그에서의 패배로 인해 남부 연합은 둘로 나눠지면서 아칸소, 루이지애나 및 텍사스가 우리의 나머지 주들로부터 떨어져 나가게 되게 되었습니다. 그 도시를 탈환하면 우리의 명예가 회복될 뿐만 아니라, 가장 중요한 것은, 미시시피 횡단 부서와의 통신이 재개된다는 것입니다. 이를 통해 우리는 북부 연방 수도에 대한 최종 공격을 하는 데 도움이 될 서부로부터의 귀중한 자원과 보급품에 접근할 수 있게 될 것입니다. 우리가 잭슨과 묘지 도로를 공격할 것이라고 북부 연방군이 믿게 하기 위해 우리 병력의 일부가 북쪽으로 보내졌습니다. 하지만 우리의 계획은 남쪽의 홀즈 페리 로드를 공격하는 것입니다. 그것은 잘 방어된 진지이며, 어렵고 피비린내 나는 임무가 될 것입니다. 하지만 우리가 홀즈 페리 로드를 돌파하고 확보한다면 북부 연방군은 어쩔 수 없이 빅스버그를 버려야 할 것입니다."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/Name","홀즈 페리 로드"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","귀관의 두 번째 군단이 진격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","우리의 마지막 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep0","장군, 홀즈 페리 로드는 도로 우측의 강력한 샐리언트 워크 보루와..."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep1","...좌측의 요새화된 언덕에 의해 방어됩니다."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep2","북부 연방군은 또한 서쪽으로부터 샐리언트 워크를 지원하기 위해 두 번째 보루를 건설했습니다."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep3","귀관은 귀관의 2개 군단을 이끌고 그들의 방어를 무너뜨리고 도로를 확보할 것입니다."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep4","밤 사이에 우리의 엔지니어들은 1863년 북부 연방군의 공격으로부터 버려진 참호를 점검하고 우리 병사들이 적에게 접근하기 위해 일부를 사용할 수 있도록 했습니다."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/DeployDescription","우리의 서부 전선에서 반격을 하고 미시시피 강을 다시 장악할 때입니다. 1863년 빅스버그에서의 패배로 인해 남부 연합은 둘로 나눠지면서 아칸소, 루이지애나 및 텍사스가 우리의 나머지 주들로부터 떨어져 나가게 되게 되었습니다. 그 도시를 탈환하면 우리의 명예가 회복될 뿐만 아니라, 가장 중요한 것은, 미시시피 횡단 부서와의 통신이 재개된다는 것입니다. 이를 통해 우리는 북부 연방 수도에 대한 최종 공격을 하는 데 도움이 될 서부로부터의 귀중한 자원과 보급품에 접근할 수 있게 될 것입니다. 우리가 잭슨과 묘지 도로를 공격할 것이라고 북부 연방군이 믿게 하기 위해 우리 병력의 일부가 북쪽으로 보내졌습니다. 하지만 우리의 계획은 남쪽의 홀즈 페리 로드를 공격하는 것입니다. 그것은 잘 방어된 진지이며, 어렵고 피비린내 나는 임무가 될 것입니다. 하지만 우리가 홀즈 페리 로드를 돌파하고 확보한다면 북부 연방군은 어쩔 수 없이 빅스버그를 버려야 할 것입니다."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/DeployName","홀즈 페리 로드"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/PlayerSpawnVisualization1/Title","증원군"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/Description","테네시의 군대는 테네시, 앨라배마 및 조지아 북서부에서 북부 연방군의 존재를 제거하기 위해 서부 전선에서 일련의 전투를 수행했습니다. 북부 연방군 부대가 대부분의 진지에서 밀려났지만, 테네시의 군대는 많은 사상자를 냈고 작전이 거의 중지되었습니다. 내쉬빌은 테네시에서 북부 연방군의 마지막 거점입니다. 귀관은 귀관의 군대를 그 지역으로 옮기고 일을 끝마치라는 명령을 받았습니다. 내쉬빌이 확보된다면 우리는 워싱턴에 대한 우리의 주력 공격을 계획하고 이 전쟁을 끝내는 데 집중할 수 있습니다! 귀관은 북부 연방군의 요새에 대항하여 귀관의 최고 군단들 중 2개 군단을 이끌 것입니다. 귀관의 군대의 나머지는 철도를 점령하고 머프러즈버러 프랭클린과 존슨빌로부터 내쉬빌을 차단할 것입니다."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/Name","하딘 파이크"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","우리의 두 번째 군단이 진군 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep1","장군, 내쉬빌은 워싱턴 다음으로 두 번째로 강력한 요새에 둘러싸여 있습니다! 우리는 하딘 파이크의 북부 연방군 방어선의 북쪽 부분을 공격할 것입니다."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep2","파이크는 도로 북쪽과..."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep3","...남쪽에 있는 두 개의 거점에 의해 방어됩니다."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep4","이들 거점은 보루의 보호를 받으며..."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep5","...모두 참호들로 둘러싸여 있습니다."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep6","내쉬빌은 양키들이 점령한 최초의 남부 연합 주였습니다. 이제는 워싱턴을 향한 우리의 마지막 행군에 앞서 탈환해야 하는 마지막 주입니다! 성공을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/DeployDescription","테네시의 군대는 테네시, 앨라배마 및 조지아 북서부에서 북부 연방군의 존재를 제거하기 위해 서부 전선에서 일련의 전투를 수행했습니다. 북부 연방군 부대가 대부분의 진지에서 밀려났지만, 테네시의 군대는 많은 사상자를 냈고 작전이 거의 중지되었습니다. 내쉬빌은 테네시에서 북부 연방군의 마지막 거점입니다. 귀관은 귀관의 군대를 그 지역으로 옮기고 일을 끝마치라는 명령을 받았습니다. 내쉬빌이 확보된다면 우리는 워싱턴에 대한 우리의 주력 공격을 방해 없이 계획하고 이 전쟁을 끝낼 수 있습니다! 귀관은 북부 연방군의 요새에 대항하여 귀관의 최고 군단들 중 2개 군단을 이끌 것입니다. 귀관의 군대의 나머지는 철도를 점령하고 머프러즈버러 프랭클린과 존슨빌로부터 내쉬빌을 차단할 것입니다."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/DeployName","하딘 파이크"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/PlayerSpawnVisualization1/Title","공격"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/PlayerSpawnVisualization2/Title","증원군"
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/Description","양키들이 켄터키의 록스캐슬 힐에 북부 연방군에 충성하는 부대들의 훈련을 위한 캠프를 세웠습니다. 이들 부대는 테네시 작전에 이용될 것입니다. 북쪽으로 진군하여 양키 부대를 공격하고 캠프 설치를 막으십시오."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/Name","켄터키 공격"
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/CutSceneMessageStep0","귀관은 켄터키 주 록스캐슬 힐의 와일드캣 산 기슭에 양키들이 설치하는 캠프의 건설을 막도록 명령을 받았습니다."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/CutSceneMessageStep1","북부 연방군은 경계 태세를 갖추고 이 진지에서 방어를 할 준비를 합니다. 귀관의 임무는 그들을 공격하고 해당 지역을 장악하는 것입니다."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/PlayerSpawnVisualization0/Title","캠프 공격"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/Description","존스턴 장군이 서부 병력을 재편하기 위해 미시시피 주 코린스에 기지를 설립했습니다. 우리는 테네시에 곧 양키들의 공격이 있을 것으로 예상하며, 준비를 해 두어야 합니다. 코린스는 주요 철도 교차점이자 전략적 보급 진지입니다. 귀관은 코린스 북서쪽에 있는 우리 보급선의 중요한 지점 중 하나를 지키는 임무를 부여 받았습니다. 경계를 유지하고 이 지역을 양키들의 습격으로부터 지키십시오."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/Name","경계"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","우리의 증원군이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep0","우리 군대는 병력 및 보급품 수송을 위한 주요 철도 교차점이자 전략 거점인 미시시피 주 코린스에 기지를 세웠습니다. 귀관의 주둔지는 우리 보급선의 핵심 지점인 코린스 북동쪽에 있습니다."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep1","우리의 초계병들이 귀관의 진지로부터 북쪽과 서쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에서 양키 기병대의 움직임을 발견했습니다. 귀관은 잠재적 공격에 대비해야 합니다."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep2","증원군이 이미 코린스로부터 파견되었으며, 필요한 경우 귀관을 돕기 위해 올 것입니다."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep3","경계를 늦추지 마십시오, 장군. 우리는 보급망이 뚫리는 것을 감당할 여유가 없습니다."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/DeployDescription","존스턴 장군이 서부 병력을 재편하기 위해 미시시피 주 코린스에 기지를 설립했습니다. 우리는 테네시에 곧 양키들의 공격이 있을 것으로 예상하며, 준비를 해 두어야 합니다. 코린스는 주요 철도 교차점이자 전략적 보급 진지입니다. 귀관은 코린스 북서쪽에 있는 우리 보급선의 약한 지점 중 하나를 지키는 임무를 부여 받았습니다. 경계를 유지하고 이 지역을 양키들의 습격으로부터 지키십시오."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/DeployName","보급 창고 방어"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/PlayerSpawnVisualization0/Title","보급 창고 방어"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs1/AI","양키 기병대가 공격을 하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2a/AI","북부 연방군 보병대가 북서쪽으로부터 다가오고 있습니다."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2b/AI","더 많은 적 보병이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2c/AI","적의 포병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_SouthReinfs1/Player","우리의 증원군이 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/Description","우리는 리치몬드에 대한 공격을 강화하지 못하도록 셰넌도어 계곡의 북부 연방군에 대한 공격 작전을 시작하기로 결정했습니다. 우리는 배짱과 신속하고 예측 불가능한 움직임을 통해 계곡 전체에서 대담한 전략을 사용해야 합니다. 그러므로 귀관은 소규모의 유연한 병력을 사용할 것입니다. 귀관의 군대의 나머지는 우리 수도의 외곽에 진지를 갖출 것입니다. 셰넌도어의 북부 연방군 부서 지휘관인 나다니엘 P. 뱅크스 소장이 윈체스터에서 그의 군대를 재편성하고 마을을 방어하려 합니다. 신속하게 움직여 그 북부 연방군 부대를 공격하십시오."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/Name","제 1차 윈체스터 전투"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep0","북부 연방군이 윈체스터 마을 주변에서 전투를 벌이고 병력을 배치하기로 결정한 것 같습니다. 우리의 정찰병들은 뱅크스 장군에게는 포병대와 경부대의 지원을 받는 여단이 4개가 넘지 않는다고 보고합니다."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep1","귀관은 북부 연방군을 궤멸시키고 도시를 점령할 수 있는 상당한 규모의 병력을 이용하실 수 있습니다."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep2","적이 수적으로 열세이므로 우리는 전장에서 승리해야 합니다. 우리에게 승리를 가져오고 적에게 적어도 30% 이상의 사상자를 발생시키십시오. 성공을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/PlayerSpawnVisualization0/Title","도시 확보"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/PreGM1_North/AI","양키 기병대가 후위에서 기동하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/Description","북부 연방군이 셰넌도어 계곡을 통한 우리의 움직임에 대처하기 위해 더 많은 부대를 보내고 있습니다. 북부 연방군의 진행 상황을 감시하는 매사너튼에 있는 우리의 신호소는 프리몬트 장군의 지휘에 따라 귀관의 진지를 향해 집결하고 있는 북부 연방군 2개 종대가 있다고 보고했습니다. 프리몬트 장군의 군대는 밸리 파이크에서 행군하고 있습니다. 크로스 키즈에 있는 귀관의 부대를 진군시켜 그를 막으십시오."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/Name","크로스 키즈"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep0","북부 연방군 여단들이 일치하여 곧 귀관의 진지를 공격할 것입니다."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep1","밀 크릭은 양키들을 격퇴할 수 있는 좋은 방어 진지를 제공합니다. 귀관의 주요 목표는 이 통로와..."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep2","... 남쪽에 위치한 또 다른 통로를 지키는 것입니다."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep3","적의 전력이 더 우세할 것이므로 지형을 활용하여 공격을 견뎌 내십시오. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthDetachments/AI","더 많은 북부 연방군 보병이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRight/AI","양키들이 우리의 좌측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRightCenter/AI","북부 연방군의 주력 부대가 진군하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRightLeft/AI","북부 연방군 부대가 우리의 우측을 공격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthSkirms/AI","적의 산병이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/Description","계곡 전역에서 귀관의 작전으로 인해 북부 연방군은 해당 지역 내에 상당한 병력을 동원할 수 밖에 없게 되어 우리 수도에 대한 그들의 공격 계획이 지연되었습니다. 쉴즈 장군 휘하의 두 번째 북부 연방군 종대가 포트 리퍼블릭으로 행군 중입니다. 우리는 북부 연방군 부대를 공격하여 파괴해야 합니다. 이것은 이 지역에서 마지막 전투가 될 것입니다. 북부 연방군을 무찌르고 그들이 계곡으로부터 퇴각하도록 하십시오. 그러면 귀관은 귀관의 병력을 자유롭게 이동시키고 리치몬드의 방어를 지원할 수 있습니다."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/Name","포트 리퍼블릭"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","우리 부대가 크로스 키즈로부터 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep0","양키 여단이 이 지역에 진지를 갖추고 있는 것이 발견되었습니다. 그것은 분명 쉴즈 장군의 사단의 선봉일 것입니다."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep1","현재 귀관은 단 하나의 여단만 이용할 수 있지만, 크로스 키즈로부터 더 많은 부대가 오고 있습니다. 그들은 공격을 지원하기 위해 행군 중이며, 곧 귀관과 합류할 것입니다."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep2","우리의 정찰병들은 그들의 주력 부대가 진흙 길을 따라 천천히 오고 있으며, 곧 도착할 것으로는 예상되지 않는다고 보고했습니다. 북부 연방군의 나머지 병력이 도착하기 전에 귀관의 여단을 진격시켜 그들의 선봉을 공격하십시오."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthFremont1/AI","북부 연방군 부대가 크로스 키즈로부터 와서 전투에 합류했습니다!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthFremont2/AI","적의 포병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthTyler/AI","또 다른 양키 여단이 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_South/Player","우리 부대가 크로스 키즈로부터 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/Description","북부 연방군이 곧 공격할 계획은 없는 것처럼 보이지만, 반도에서 그들의 존재는 우리 수도에 대한 진정한 위협입니다. 우리는 대담한 전략을 수립하고 머내서스 주변의 적 보급선을 공격해야 합니다. 북부 연방군은 반도로부터 병력을 이전하고 리치몬드에 대한 압박을 느슨하게 하여 대응해야 하는 압박을 받게 될 것입니다. 북쪽으로 신속하게 진격하여 북부 연방군 우측 주변에서 오렌지와 알렉산드리아 철도를 차단하고 보급선을 끊으십시오."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/Name","시더산"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep0","양키들이 우리의 존재에 대해 경계 태세를 갖추고, 우리의 진격을 막기 위해 병력을 보냈습니다."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep1","그들은 시더 런 위의 능선을 점령했습니다."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep2","귀관은 그들을 공격하여 격퇴하는 것 외에 선택의 여지가 없습니다."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep3","행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/PlayerSpawnVisualization0/Title","공격"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/Description","우리의 최근 보고에 따르면, 머내서스 교차점에 있는 거대한 북부 연방군 보급 창고를 소규모의 수비대만이 지키고 있다고 합니다. 귀관은 트림블 장군의 여단을 이끌 것입니다. 그의 연대는 숲에서 진지를 갖추고 있으며, 새벽이 되기 전에 공격을 시작할 준비가 되어 있습니다. 필요한 경우 귀관을 지원하기 위해 더 많은 증원군이 오고 있습니다."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/Name","머내서스 창고"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep0","귀관은 트림블 장군의 연대를 이끕니다."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep1","그들의 보급 창고를 공격하여 점령하십시오. 거기에는 소규모의 수비대만 있지만 북부 연방군의 군대가 더 넓은 지역에 펼쳐져 있으므로 그들의 대응을 예상하셔야 합니다."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep2","역습이 있는 경우에 얼리 장군이 귀관을 지원하기 위해 그의 연대와 함께 행군하고 있습니다."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep3","우리의 습격으로 인해 그들의 주의가 우리 수도로부터 멀어져 북쪽으로 전환되기를 희망합니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_NorthScammon/AI","더 많은 북부 연방군 부대가 발견되었습니다!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_NorthTaylor/AI","북부 연방군 보병대가 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_South/Player","얼리 장군이 그의 연대와 함께 도착했습니다!"
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/CutSceneMessageStep0","플레이어는 2개의 엘리트 보병 부대를 가지고 있고 AI는 일반 부대들이 결합된 전력을 가지고 있습니다. 플레이어가 버텨내면 AI는 플레이어를 측면 공격할 것으로 예상됩니다. 플레이어가 부대를 움직이면 AI는 모든 위협에 대응할 것입니다."
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/DeployDescription","플레이어는 2개의 엘리트 보병 부대를 가지고 있고 AI는 일반 부대들이 결합된 전력을 가지고 있습니다. 플레이어가 버텨내면 AI는 플레이어를 측면 공격할 것으로 예상됩니다. 플레이어가 부대를 움직이면 AI는 모든 위협에 대응할 것입니다."
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/DeployName","테스트 배틀"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Description","귀관의 군대는 테네시 강을 따라 내려와 피츠버그 랜딩에 상륙합니다. 귀관은 돈 카를로스 뷰엘 소장이 내륙으로 22 마일 거리에 있는 코린스를 공격하기 위해 오하이오 군대와 함께 귀관과 합류할 것으로 예상합니다. 귀관은 두 군대가 만나서 원정을 계속할 때까지 자신의 진지를 방어해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Name","사일로"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","남부 연합군이 우리 좌측을 공격합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 초계병들이 남쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에 적의 움직임이 있다고 보고했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","아마도 그것은 기만 전술이고 반란군은 다른 방향으로부터 우리를 공격할 계획일 수 있습니다. 어떤 경우든 사일로 처치에 있는 우리 우측방은 반드시 방어해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","이 지역을 정찰하고 남부 연합군의 진정한 의도를 이해하기 위해 약간의 산병을 배치하는 것이 현명할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","병력을 동원하고 경계를 늦추지 마십시오. 우리에게는 필요한 경우 더 많은 부대로 귀관을 돕기 위한 예비대가 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","맥클러난드 사단의 여단들이 우리의 존재에 대해 경고를 받았습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","맥클러난드의 첫 번째 부대가 우리를 돕기 위해 왔습니다! 나머지는 어디에 있습니까?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","맥클러난드의 더 많은 부대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","마침내 맥클러난드의 사단이 방어를 위해 완전히 동원되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/AI","미시시피 군의 더 많은 부대입니다. 포크의 군단인 것으로 보입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/Player","러셀과 스튜어트가 공격에 합류했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","포크 군단의 더 많은 여단입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","존슨과 스티븐스가 뒤따릅니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/AI","앨버트 존스턴 소장이 발견되었습니다. 이제 반란군이 총 공격을 수행하고 있다는 데에는 의심의 여지가 없습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/Player","이제 존스턴 장군이 공격을 감독하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/AI","적군이 발견되었습니다! 이것은 조직화된 남부 연합군의 공격일까요?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/Player","선봉대를 이용하여 알아내고, 가는 길에 만나는 산병을 격퇴하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다! 그들은 사일로 처치에 있는 우리 캠프로 향하고 있는 것 같습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/Player","하디 군단의 마지막 병력이 도착했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ShilohNorthCorpsIIReinforceShiloh/Player","우리 북부 캠프의 부대들이 우리를 도우러 왔습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","호박벌집으로 철수하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 우리의 좌측방에서 결집하고 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","우리는 방어선을 구축하고 그들을 막아내야 합니다. 우리는 가능한 한 빨리 증원군을 받게 될 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","우리의 주요 목표는 우리 캠프의 중앙과..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","... 우리의 좌측을 지키는 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","성공을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","W.H.L. 월러스의 사단이 그들의 측면을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","W.H.L. 월러스는 지연되었지만 마침내 우리를 도우러 여기 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","헐버트의 사단이 스페인 필드 캠프를 지원하기 위해 가고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","헐버트의 사단이 방어에 합류하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","브래그의 군단이 우리를 공격하고 있습니다! 우리는 우리 군대의 나머지가 방어를 위해 동원될 때까지 버텨내야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","브래그 군단의 첫 번째 여단이 공격을 이끌고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","브래그 장군이 그의 군단의 나머지 병력과 함께 발견되었습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","브래그 장군을 지휘하실 수 있습니다! 북부 연방군의 좌측을 무너뜨릴 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","브레킨리지의 예비 군단 또한 여기서 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","우리의 예비 군단이 공격을 지원하기 위해 도착하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다. 그들이 마지막이기를 바랍시다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","우리의 마지막 부대인 브레킨리지 장군과 그의 나머지 예비 군단이 도착했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ShilohNorthCorpsIIReinforceLeft/Player","우리는 방어할 준비가 된 더 많은 부대를 확보했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/ContinueMessage","피츠버그 랜딩을 지켜내십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 우리를 계속 공격합니다! 이것은 새로운 방어 장벽을 세우기에 완벽한 장소입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","반란군이 피츠버그 랜딩으로 나아가기 위해서는 여기서 우리를 격퇴시켜야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","우리의 측면이 장악되기 전에 이 지역을 신속하게 확보하는 것이 좋습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep3","사일로 처치 근처에서 그들을 최대한 지연시키면 우리가 피츠버그 랜딩을 확보할 수 있는 확률이 높아집니다... 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/Sh1_S0_North_AoO_4th_Division_Nelson_Arrives/Player","뷰엘 군단의 넬슨 사단이 예상보다 일찍 도착했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/ShilohNorthCorpsIReinforceLeft/Player","우리는 방어할 준비가 된 더 많은 부대를 확보했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","우리는 피츠버그 랜딩에서 마지막 방어선을 구축해야 합니다. 반란군이 그것을 점령하면... 모든 것이 끝입니다. 우리는 포위되고 파괴될 것입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","아이언클래드 USS 타일러와 USS 렉싱턴이 피츠버그 랜딩의 제방에서 멀리 떨어져 우리를 지원할 준비가 되어 있습니다. 그들은 다가오는 모든 적에게 지속적으로 포격을 가할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoO_2nd_Division_McCook_Arrives/Player","뷰엘 군단의 맥쿡 사단이 여기에 와 있습니다! 랜딩을 지켜내십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives/Player","루 월러스가 마침내 전장으로 가는 길을 찾았습니다... 그는 몇 시간 전에 이곳에 도착했어야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ShilohNorthCorpsIReinforceReserves/Player","우리는 방어할 준비가 된 더 많은 부대를 확보했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","우리는 어제 필사적으로 싸워 피츠버그 랜딩을 지켜냈습니다. 우리의 영웅적인 전사들은 반란군이 더 진군하는 것을 허용하지 않았습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","뷰엘 장군의 모든 여단이 여기 와 있으므로 우리는 이제 남부 연합군을 전장에서 궤멸시킬 역습을 시작할 수 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","우리는 버텨냈지만 싸움은 끝나지 않았습니다. 반란군은 우리를 다시 공격할 준비가 되어 있습니다. 하지만 아마도 그들은 이제 우리의 모든 증원군이 와 있다는 사실을 모를 것입니다. 우리는 반격을 하여 전장에서 그들을 궤멸시킬 수 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployName","사일로 전투(2일째)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","반격"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","뷰엘 장군이 도착하여 우리를 공격하려 움직이고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/Player","뷰엘 장군을 지휘하실 수 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/AI","기병대 지휘관 포레스트가 발견되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","포레스트의 기병대가 우리의 우측방을 지원하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","우리는 테네시 강을 통해 우리 군대를 이곳 피츠버그 랜딩으로 옮겼으며, 더 남쪽으로 진격할 준비를 하고 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","가능한 반란군 공격을 경고하기 위해 우리 캠프가 넓게 펼쳐져 있습니다. 서쪽의 사일로 처치에서 시작하여..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","... 여기 테네시 강의 서쪽 제방에서 끝납니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","우리는 내일 뷰엘 장군이 도착할 것으로 예상합니다. 그러면 우리는 병력을 통합하여 남쪽 영토를 공격할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","우리는 테네시 강 서쪽 제방에 위치한 피츠버그 랜딩으로 우리 군단을 옮겼습니다. 더 넓은 지역을 지키기 위해 우리는 피츠버그 랜딩 남쪽에 여러 캠프를 세웠습니다. 앨버트 시드니 존스턴 소장 휘하의 미시시피 군대는 이 지역에서 활동하는 것으로 알려졌지만, 공격 작전을 수행할 수 있는 상태는 아닐 것입니다. 내일 귀관은 귀관의 군대를 통합하여 남서쪽으로 22 마일 떨어진 코린스의 '남부 연합 교차로'를 향해 진격할 것으로 예상합니다. 하지만 아군이 도착할 때까지 어떤 대가를 치르더라도 피츠버그 랜딩을 지켜내야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","사일로 전투"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","캠프"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Name","사일로"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","남부 연합군이 우리 좌측을 공격합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 초계병들이 남쪽으로 몇 마일 떨어진 곳에 적의 움직임이 있다고 보고했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","아마도 그것은 기만 전술이고 반란군은 다른 방향으로부터 우리를 공격할 계획일 수 있습니다. 어떤 경우든 사일로 처치에 있는 우리 우측방은 반드시 방어해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","이 지역을 정찰하고 남부 연합군의 진정한 의도를 이해하기 위해 약간의 산병을 배치하는 것이 현명할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","병력을 동원하고 경계를 늦추지 마십시오. 우리에게는 필요한 경우 더 많은 부대로 귀관을 돕기 위한 예비대가 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","맥클러난드 사단의 여단들이 우리의 존재에 대해 경고를 받았습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","맥클러난드의 첫 번째 부대가 우리를 돕기 위해 왔습니다! 나머지는 어디에 있습니까?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","맥클러난드의 더 많은 부대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","마침내 맥클러난드의 사단이 방어를 위해 완전히 동원되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/AI","미시시피 군의 더 많은 부대입니다. 포크의 군단인 것으로 보입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/Player","러셀과 스튜어트가 공격에 합류했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","포크 군단의 더 많은 여단입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","존슨과 스티븐스가 뒤따릅니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/AI","앨버트 존스턴 소장이 발견되었습니다. 이제 반란군이 총 공격을 수행하고 있다는 데에는 의심의 여지가 없습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/Player","이제 존스턴 장군이 공격을 감독하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/AI","적군이 발견되었습니다! 이것은 조직화된 남부 연합군의 공격일까요?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/Player","선봉대를 이용하여 알아내고, 가는 길에 만나는 산병을 격퇴하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다! 그들은 사일로 처치에 있는 우리 캠프로 향하고 있는 것 같습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/Player","하디 군단의 마지막 병력이 도착했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","사일로를 지켜내야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 우리의 좌측방에서 결집하고 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","우리는 방어선을 구축하고 그들을 막아내야 합니다. 우리는 가능한 한 빨리 증원군을 받게 될 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","우리의 주요 목표는 우리 캠프의 중앙과..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","... 우리의 좌측을 지키는 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","성공을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","W.H.L. 월러스의 사단이 그들의 측면을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","W.H.L. 월러스는 지연되었지만 마침내 우리를 도우러 여기 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","헐버트의 사단이 스페인 필드의 캠프를 지원하기 위해 가고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","헐버트의 사단이 방어에 합류하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","브래그의 군단이 우리를 공격하고 있습니다! 우리는 우리 군대의 나머지가 방어를 위해 동원될 때까지 버텨내야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","브래그 군단의 첫 번째 여단이 공격을 이끌고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","브래그 장군이 그의 군단의 나머지 병력과 함께 발견되었습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","브래그 장군을 지휘하실 수 있습니다! 북부 연방군의 좌측을 무너뜨릴 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","브레킨리지의 예비 군단 또한 여기서 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","우리의 예비 군단이 공격을 지원하기 위해 도착하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다. 그들이 마지막이기를 바랍시다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","우리의 마지막 부대인 브레킨리지 장군과 그의 나머지 예비 군단이 도착했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","호박벌집으로 철수하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","반란군이 최근 우리의 우측을 맹렬히 공격했지만, 우리는 그들을 막아낼 수 있습니다. 그들이 더 이상 진군하지 못하게 하십시오! 그들을 지연시키고, 현실적인 경우 사일로 처치를 지키십시오."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","그랜트 장군이 발견되었습니다! 그는 자신의 군대가 파괴되는 것을 보러 왔습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","그랜트 장군이 방어를 감독하기 위해 방금 도착했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/ContinueMessage","피츠버그 랜딩을 지켜내십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","남부 연합군이 우리를 계속 공격합니다! 이것은 새로운 방어 장벽을 세우기에 완벽한 장소입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","반란군은 피츠버그 랜딩으로 나아가기 위해서는 여기서 우리를 격퇴시켜야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","장군, 우리의 측면이 장악되기 전에 이 지역을 신속하게 확보하는 것이 좋습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","우리는 피츠버그 랜딩에서 마지막 방어선을 구축해야 합니다. 반란군이 그것을 점령하면... 모든 것이 끝입니다. 우리는 포위되고 파괴될 것입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","아이언클래드 USS 타일러와 USS 렉싱턴이 피츠버그 랜딩의 제방 근처에서 우리를 지원할 준비가 되어 있습니다. 그들은 다가오는 모든 적에게 지속적으로 포격을 가할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoO_4th_Division_Nelson_Arrives/Player","뷰엘 군단 넬슨의 사단이 도착했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives/Player","루 월러스가 마침내 전장으로 가는 길을 찾았습니다... 그는 몇 시간 전에 이곳에 도착했어야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","우리는 어제 필사적으로 싸워 피츠버그 랜딩을 지켜냈습니다. 우리의 영웅적인 전사들은 반란군이 더 진군하는 것을 허용하지 않았습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","뷰엘 장군의 모든 여단이 여기 와 있으므로 우리는 이제 남부 연합군을 전장에서 궤멸시킬 역습을 시작할 수 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","우리는 버텨냈지만 싸움은 끝나지 않았습니다. 반란군은 뷰엘 장군의 부대가 우리를 보강하기 위해 도착했다는 사실을 알지 못한 상태에서 우리를 다시 공격할 준비가 되어 있습니다. 이제 우리는 수적으로 우세하므로 반격을 시작하여 그들을 전장에서 쓸어 버릴 수 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployName","사일로 전투(2일째)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","뷰엘 장군이 도착하여 우리를 공격하려 움직이고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/Player","뷰엘 장군을 지휘하실 수 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/AI","기병대 지휘관 포레스트가 발견되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","포레스트의 기병대가 우리의 우측방을 지원하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","우리는 테네시 강을 통해 우리 군대를 이곳 피츠버그 랜딩으로 옮겼으며, 더 남쪽으로 진격할 준비를 하고 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","우리는 가능한 반란군 공격에 대비하여 더 넓은 지역을 지키기 위해 캠프를 넓게 펼쳐 설치했습니다. 서쪽의 사일로 처치에서 시작하여..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","... 여기 테네시 강의 서쪽 제방에서 끝납니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","우리는 내일 뷰엘 장군이 도착할 것으로 예상합니다. 우리는 병력을 통합하여 남부 지역에 대한 공격을 계속할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","율리시스 S. 그랜트 소장은 테네시 강의 서쪽 제방에 위치한 피츠버그 랜딩으로 그의 군대를 옮겼습니다. 더 넓은 지역을 지키기 위해 북부 연방군은 피츠버그 랜딩 남쪽의 여러 캠프에 흩어져 있습니다. 앨버트 시드니 존스턴 소장 휘하의 미시시피 군대는 이 지역에서 활동하는 것으로 알려졌지만, 공격 작전을 수행할 수 있는 상태는 아닐 것입니다. 그랜트는 돈 카를로스 뷰엘 소장이 오하이오 군대와 함께 그와 합류하여 남서쪽으로 22 마일 떨어진 코린스에서 남부 연합군 영토 깊은 곳을 향해 진군할 것으로 예상합니다. 두 군대의 병력이 합쳐질 때까지 어떤 대가를 치르더라도 피츠버그 랜딩을 지켜내야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","사일로 전투"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Description","율리시스 S. 그랜트 소장이 테네시 강을 통해 그의 군대를 내려보내 피츠버그 랜딩에 상륙했습니다. 그랜트는 돈 카를로스 뷰엘 소장이 내륙으로 22 마일 거리에 있는 코린스를 공격하기 위해 오하이오 군대와 함께 그와 합류할 것으로 예상합니다. 코린스에서 남부 연합군의 앨버트 S. 존스턴 장군은 새로 들어오는 연대 병력을 완전히 동원된 미시시피 군대에 통합하기 위해 열정적으로 노력하고 있었습니다. 존스턴은 두 군대가 만나기 전에 기습 공격을 할 계획입니다. 귀관은 첫 번째 파상 공격을 구성할 귀관의 부대와 함께 공격을 이끌 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Name","사일로"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","북부 연방군의 우측을 공격하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","우리의 군대가 북부 연방군 캠프를 향해 진군하기 시작합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","우리의 첫 번째 목표는 사일로 처치 근처에 있는 그들의 우측방을 장악하는 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","양키들은 현재 야영을 하고 있으며, 분명 우리의 존재를 예상하지 못하고 있을 것입니다. 신속하게 진격한다면 우리는 그들을 북쪽으로 쉽게 밀어낼 수 있을 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","귀관에게는 이점이 있습니다. 빨리 움직여서 그들을 파괴하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","맥클러난드 사단의 여단들이 우리의 존재에 대해 경고를 받았습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","맥클러난드의 첫 번째 부대가 우리를 돕기 위해 왔습니다! 나머지는 어디에 있습니까?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","맥클러난드의 더 많은 부대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","마침내 맥클러난드의 사단이 방어를 위해 완전히 동원되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/AI","미시시피 군의 더 많은 부대입니다. 포크의 군단인 것으로 보입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/Player","러셀과 스튜어트가 공격에 합류했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","포크 군단의 더 많은 여단입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","존슨과 스티븐스가 뒤따릅니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/AI","앨버트 존스턴이 발견되었습니다. 이제 반란군이 총 공격을 수행하고 있다는 데에는 의심의 여지가 없습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/Player","이제 존스턴 장군이 공격을 감독하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/AI","적군이 발견되었습니다! 이것은 조직화된 남부 연합군의 공격일까요?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/Player","선봉대를 이용하여 알아내고, 가는 길에 만나는 산병을 격퇴하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다! 그들은 사일로 처치에 있는 우리 캠프로 향하고 있는 것 같습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/Player","하디 군단의 마지막 병력이 도착했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ShilohSouthCorpsIArrival (Second)/Player","두 번째 파상 공격이 시작되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","사일로 처치가 위험에 처해 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","우리의 마지막 군단이 북부 연방군의 중앙과 좌측방을 공격하기 위해 지금 도착하고 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","장군, 공격을 통해 적에게 우리의 존재를 경고해 주었습니다. 우리는 신속하게 행동해야 합니다. 북부 연방군은 방어선을 구축하고 있으며, 조만간 매우 강력한 위치를 점할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","북부 연방군의 중앙은 현재 이 위치로부터 통제되고 있습니다. 앞으로 전진하여 점령하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","그들의 좌측방 또한 확보해야 합니다. 그들의 좌측방은 우리 초계병들이 보고한 바대로 약하게 방어되고 있을 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","진격하시고 측면을 조심하십시오, 장군. 북부 연방군 군대가 그 숲 뒤에서 역습을 할 수 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","W.H.L. 월러스의 사단이 그들의 측면을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","W.H.L. 월러스는 지연되었지만 마침내 우리를 도우러 여기 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","헐버트의 사단이 스페인 필드의 캠프를 지원하기 위해 가고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","헐버트의 사단이 방어에 합류하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","브래그의 군단이 우리를 공격하고 있습니다! 우리는 우리 군대의 나머지가 방어를 위해 동원될 때까지 버텨내야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","브래그 군단의 첫 번째 여단이 공격을 이끌고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","브래그 장군이 그의 군단의 나머지 병력과 함께 발견되었습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","브래그 장군을 지휘하실 수 있습니다! 북부 연방군의 좌측을 무너뜨릴 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","브레킨리지의 예비 군단 또한 여기서 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","우리의 예비 군단이 공격을 지원하기 위해 도착하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다. 그들이 마지막이기를 바랍시다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","우리의 마지막 부대인 브레킨리지 장군과 그의 나머지 예비 군단이 도착했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","양키들이 호박벌집 안에 들어가 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","북부 연방군의 저항이 예상보다 강합니다! 그들의 부대는 반격을 준비하고 있습니다. 우리는 그들의 우측방을 압박하기 위해 사일로 처치를 지켜내야 합니다! 우리를 실망시키지 마십시오, 장군. 그렇지 않으면 우리는 철수해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","그랜트 장군이 발견되었습니다! 그는 자신의 군대가 파괴되는 것을 보러 왔습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","그랜트 장군이 방어를 감독하기 위해 방금 도착했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/ContinueMessage","피츠버그 랜딩으로 진격하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","북군이 방어의 두 번째 장벽을 세우고 있습니다. 그들은 필사적으로 진지를 지키고 있습니다. 그들을 에워싸고 지옥을 보여 주십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","귀관은 피츠버그 랜딩으로 가는 길을 확보하기 위해 북부 연방군의 방어선을 장악해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","장군, 만약 실패한다면 우리의 모든 공격이 해체되고 붕괴될 것입니다! 우리는 귀관을 믿고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","그랜트 장군이 피츠버그 랜딩에서 마지막 방어선을 구축하고 있습니다. 망설이지 마십시오! 공격을 하면 승리는 우리 것이 될 것입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","아이언클래드 USS 타일러와 USS 렉싱턴이 피츠버그 랜딩 제방 근처에서 발견되었으며, 우리의 우측방에 위협이 되고 있습니다. 너무 가까이 가지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","우리는 어제 지옥과 같은 전투를 했습니다! 우리의 용감한 부대가 양키들을 몇 마일 북쪽으로 밀어냈습니다. 하지만 싸움은 끝나지 않았습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","우리는 결정타를 가하기 위해 오늘 피츠버그 랜딩을 확보해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep2","좌측방은 강과 그들의 군함에 의해 보호되므로 우측방을 측면 공격하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep3","그랜트 장군이 증원군을 받았을 수도 있으므로 우리 진지에 대한 반격을 조심하십시오. 우리는 진지를 지켜야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","우리는 열심히 싸웠지만 피츠버그 랜딩에서 그랜트를 격퇴하지 못했습니다. 그의 군대가 우리를 마주하고 참호를 구축한 상태에서 우리를 기다리고 있습니다. 그들의 군함이 그들의 좌측방을 지키고 있지만, 우리는 군함을 피해 그들의 중앙 또는 우측방을 공격할 수 있습니다. 우리 병사들이 지쳐 있지만... 북부 연방군이 증원군을 받지 않는다면 우리는 그들의 진지를 무너뜨릴 수 있습니다. 뷰엘이 오늘 도착할 것으로 예상됩니다. 아마도 지금 새벽에 공격을 한다면 우리는 그랜트를 홀로 붙잡아서 그 지역을 버리도록 그에게 강요할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployName","사일로 전투(2일째)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","당신의 군대"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","뷰엘 장군이 도착하여 우리를 공격하려 움직이고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","포레스트의 기병대가 우리의 우측방을 지원하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","그랜트 장군은 테네시 강을 통해 그의 군대를 이곳 피츠버그 랜딩으로 옮겼으며, 더 남쪽으로 진격할 준비를 하고 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","우리는 그들이 가장 예상하지 못할 새벽에 그들을 공격할 것입니다! 우리 군단이 남서쪽으로부터 도착할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","양키들이 캠프를 설치하고 그들 병력의 대부분을 여기에 주둔시키고 있습니다. 신속하게 공격한다면 우리는 그들을 완전히 무방비 상태로 붙잡아서 그들의 보급품을 탈취할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","사일로 처치의 작은 능선은 강력한 자연 방어를 제공하며, 우리는 좌측방을 보호하기 위해 이 곳을 점령해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","우리는 우측에서 언덕이 많은 이 지형을 극복해야 합니다. 그래야만 안전하게 북쪽으로 나아갈 수 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","북부 연방군의 마지막 방어는 여기 피츠버그 랜딩일 것으로 예상됩니다. 장거리에서 포격을 할 수 있는 테네시 강의 적 군함을 조심하십시오."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","율리시스 S. 그랜트 소장은 테네시 강의 서쪽 제방에 위치한 피츠버그 랜딩으로 그의 군대를 옮겼습니다. 그랜트는 돈 카를로스 뷰엘 소장이 오하이오 군대와 함께 내일 그와 합류할 것으로 예상합니다. 그들은 함께 남서쪽으로 22 마일 떨어진 코린스에서 남부 연합군 영토를 향해 진군할 것입니다. 북부 연방군 군대는 우리가 새벽에 기습 공격을 할 것이라는 사실을 모른 채 피츠버그 랜딩 남쪽의 여러 캠프에 흩어져 있습니다. 우리의 목표는 카를로스 뷰엘이 도착하기 전에 그랜트의 군대를 물리치고 파괴하는 것입니다. 귀관은 북부 연방군의 우측방에 대한 공격을 이끌 것이며, 그들의 좌측방을 공격할 브래그 장군의 2 군단과 브레킨리지 장군의 예비 군단을 총 지휘하게 될 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","사일로 전투"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","새벽의 공격"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Name","사일로"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","북부 연방군의 우측을 공격하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","우리의 군대가 북부 연방군 캠프를 향해 진군하기 시작합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","우리의 첫 번째 목표는 사일로 처치 근처에 있는 그들의 좌측방을 장악하는 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","양키들은 현재 야영을 하고 있으며, 분명 우리가 오는 것을 예상하지 못하고 있을 것입니다. 신속하게 진격한다면 우리는 그들을 북쪽으로 쉽게 밀어낼 수 있을 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","귀관에게는 이점이 있습니다. 빨리 움직여서 그들을 파괴하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","맥클러난드 사단의 여단들이 우리의 존재에 대해 경고를 받았습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","맥클러난드의 첫 번째 부대가 우리를 돕기 위해 왔습니다! 나머지는 어디에 있습니까?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","맥클러난드의 더 많은 부대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","마침내 맥클러난드의 사단이 방어를 위해 완전히 동원되었습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/AI","미시시피 군의 더 많은 부대입니다. 포크의 군단인 것으로 보입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/Player","러셀과 스튜어트가 공격에 합류했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","포크 군단의 더 많은 여단입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","존슨과 스티븐스가 뒤따릅니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/AI","앨버트 존스턴이 발견되었습니다. 반란군이 총 공격을 수행하고 있다는 데에는 의심의 여지가 없습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/Player","이제 존스턴 장군이 공격을 감독하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/AI","적군이 발견되었습니다! 이것은 조직화된 남부 연합군의 공격일까요?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/Player","선봉대를 이용하여 알아내고, 가는 길에 만나는 산병을 격퇴하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다! 그들은 사일로 처치에 있는 우리 캠프로 향하고 있는 것 같습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/Player","하디 군단의 마지막 병력이 도착했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","사일로 처치가 위험에 처해 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","우리의 마지막 군단이 북부 연방군의 중앙과 좌측방을 공격하기 위해 지금 도착하고 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","장군, 공격을 통해 적에게 우리의 존재를 경고해 주었습니다. 우리는 신속하게 행동해야 합니다. 북부 연방군은 방어선을 구축하고 있으며, 조만간 매우 강력한 위치를 점할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","북부 연방군의 중앙은 현재 이 위치로부터 통제되고 있습니다. 앞으로 전진하여 점령하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","그들의 좌측방 또한 확보해야 합니다. 그들의 좌측방은 우리 초계병들이 보고한 바대로 약하게 방어되고 있을 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","진격하시고 측면을 조심하십시오, 장군. 북부 연방군 군대가 그 숲 뒤에서 역습을 할 수 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","W.H.L. 월러스의 사단이 그들의 측면을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","W.H.L. 월러스는 지연되었지만 마침내 우리를 도우러 여기 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","헐버트의 사단이 스페인 필드의 캠프를 지원하기 위해 가고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","헐버트의 사단이 방어에 합류하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","브래그의 군단이 우리를 공격하고 있습니다! 우리는 우리 군대의 나머지가 방어를 위해 동원될 때까지 버텨내야 합니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","브래그 군단의 첫 번째 여단이 공격을 이끌고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","브래그 장군이 그의 군단의 나머지 병력과 함께 발견되었습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","브래그 장군을 지휘하실 수 있습니다! 북부 연방군의 좌측을 무너뜨릴 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","브레킨리지의 예비 군단 또한 여기서 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","우리의 예비 군단이 공격을 지원하기 위해 도착하고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","더 많은 반란군들이 발견되었습니다. 그들이 마지막이기를 바랍시다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","우리의 마지막 부대인 브레킨리지 장군과 그의 나머지 예비 군단이 도착했습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","양키들이 호박벌집 안에 들어가 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","북부 연방군의 저항이 예상보다 강합니다! 그들의 부대는 반격을 준비하고 있습니다. 우리는 그들의 우측방을 압박하기 위해 사일로 처치를 지켜내야 합니다! 우리를 실망시키지 마십시오, 장군. 그렇지 않으면 우리는 철수해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","그랜트 장군이 발견되었습니다! 그는 자신의 군대가 파괴되는 것을 보러 왔습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","그랜트 장군이 방어를 감독하기 위해 방금 도착했습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/ContinueMessage","피츠버그 랜딩으로 진격하십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","북군이 방어의 두 번째 장벽을 세우고 있습니다. 그들은 필사적으로 진지를 지키고 있습니다. 그들을 에워싸고 지옥을 보여 주십시오!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","귀관은 피츠버그 랜딩으로 가는 길을 확보하기 위해 북부 연방군의 방어선을 장악해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","장군, 만약 실패한다면 우리의 모든 공격이 해체되고 붕괴될 것입니다! 우리는 귀관을 믿고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","다음 날로 계속!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","그랜트 장군이 피츠버그 랜딩에서 마지막 방어선을 구축하고 있습니다. 망설이지 마십시오! 공격을 하면 승리는 우리 것이 될 것입니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","아이언클래드 USS 타일러와 USS 렉싱턴이 피츠버그 랜딩 제방 근처에서 발견되었으며, 우리의 우측방에 위협이 되고 있습니다. 너무 가까이 가지 않는 것이 좋습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","우리는 어제 지옥과 같은 전투를 했습니다! 우리의 용감한 부대가 양키들을 몇 마일 북쪽으로 밀어냈습니다. 하지만 싸움은 끝나지 않았습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","우리는 결정타를 가하기 위해 오늘 피츠버그 랜딩을 확보해야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep2","좌측방은 강과 그들의 군함에 의해 보호되므로 우측방을 측면 공격하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep3","그랜트 장군이 증원군을 받았을 수도 있으므로 우리 진지에 대한 반격을 조심하십시오. 우리는 진지를 지켜야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","우리는 열심히 싸웠지만 피츠버그 랜딩에서 그랜트를 격퇴하지 못했습니다. 그의 군대가 우리를 마주하고 참호를 구축한 상태에서... 우리를 기다리고 있습니다. 그들의 군함이 그들의 좌측방을 지키고 있지만, 우리는 군함을 피해 그들의 중앙 또는 우측방을 공격할 수 있습니다. 우리 병사들이 지쳐 있지만... 그들이 증원군을 받지 않는다면 그들을 무너뜨릴 수 있습니다. 뷰엘이 오늘 도착할 것으로 예상됩니다. 아마도 지금 새벽에 공격을 한다면 우리는 그랜트를 홀로 붙잡아서 그 지역을 버리도록 그에게 강요할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployName","사일로 전투(2일째)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","뷰엘 장군이 도착하여 우리를 공격하려 움직이고 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","포레스트의 기병대가 우리의 우측방을 지원하기 위해 여기에 와 있습니다!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","그랜트 장군은 테네시 강을 통해 그의 군대를 이곳 피츠버그 랜딩으로 옮겼으며, 더 남쪽으로 진격할 준비를 하고 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","우리는 그들이 가장 예상하지 못할 새벽에 그들을 공격할 것입니다! 우리 군단이 남서쪽으로부터 도착할 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","양키들이 캠프를 설치하고 그들 병력의 대부분을 여기에 주둔시키고 있습니다. 신속하게 공격한다면 우리는 그들을 완전히 무방비 상태로 붙잡아서 그들의 보급품을 탈취할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","사일로 처치의 작은 능선은 강력한 자연 방어를 제공하며, 우리 좌측방을 보호하기 위해 점령되어야 합니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","우리는 우측에서 언덕이 많은 이 지형을 극복해야 합니다. 그래야만 안전하게 북쪽으로 나아갈 수 있습니다."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","북부 연방군의 마지막 방어는 여기 피츠버그 랜딩일 것으로 예상됩니다. 장거리에서 우리를 포격할 수 있는 테네시 강의 적 군함을 조심하십시오."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","율리시스 S. 그랜트 소장은 테네시 강의 서쪽 제방에 위치한 피츠버그 랜딩으로 그의 군대를 옮겼습니다. 그랜트는 돈 카를로스 뷰엘 소장이 오하이오 군대와 함께 그와 합류하여 남서쪽으로 22 마일 떨어진 코린스에서 남부 연합군 영토 깊은 곳을 향해 진군할 것으로 예상합니다. 북부 연방군 군대는 앨버트 시드니 존스턴 소장 휘하의 미시시피 군대가 새벽에 기습 공격을 할 것이라는 사실을 모른 채 피츠버그 랜딩 남쪽의 여러 캠프에 흩어져 있습니다. 존스턴의 목표는 카를로스 뷰엘이 도착하기 전에 그랜트의 군대를 물리치고 파괴하는 것입니다. 사일로 전투가 시작됩니다…"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","사일로 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/Description","아브라함 링컨 대통령은 남부 연합에 대한 북부 연방의 물질적 우월성을 활용하기 위해 전국에 걸친 전면적인 공격을 명령했습니다. 테네시에서의 전략적 중앙 공격을 위해서는 귀관의 최고 군단들 중 적어도 2개 군단이 필요합니다. 귀관의 부대는 테네시의 브랙스턴 브래그 장군의 군대를 만나기 위해 내쉬빌로부터 진군을 했습니다. 브래그는 남부인들에게 강한 상징적 가치를 지닌 마을인 머프리즈버러의 스톤스강에 근거를 두기로 결정했습니다. 우리는 12월 30일에 브래그의 군대를 만났고, 그의 측면의 약점을 찾기 위해 전장에 병력을 배치하기 시작했습니다. 그는 아마도 먼저 공격할 기회를 찾고 있을 것입니다. 12월 31 새벽에 우리 병사들은 아침 식사를 하다가 브래그의 진지를 공격하라는 명령을 받습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","우리는 브래그 장군의 군대를 만나 파괴하는 임무를 위해 내쉬빌로부터 행군을 하고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","우리가 작은 마을 머프리즈버러를 확보하면 남부 연합군에 강한 상징적인 영향을 미칠 뿐만 아니라, 더 남쪽으로 행군하여 테네시에 대한 더 큰 영토 통제권을 얻을 수 있게 됩니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","브래그는 분명히 우리가 테네시 땅으로 더 행군하는 것을 허용하려 하지 않을 것입니다. 그는 스톤스강 유역에서 우리를 기다리고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","정면 공격은 자살 행위가 될 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","우리의 좌측과 우측을 보강하고 진격을 하는 것이 더 현명할 것입니다. 마을 서쪽에 있는 고지를 확보한다면 우리는 남부 연합군을 측면 공격하여 남쪽으로 밀어낼 수 있습니다. 우리의 기병대가 그 지역을 순찰 중이며, 내일이면 우리는 그곳이 공격에 적합한지를 알 수 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","실행 가능한 또 다른 옵션은 그들의 좌측을 공격하는 것이지만, 우리는 얼마나 많은 반란군이 그 지역을 지키고 있는지를 알지 못합니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","우리는 현재 내쉬빌 파이크에 본부를 세우고 있습니다. 내일 아침이면 우리는 최선의 행동을 결정할 준비가 될 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","아브라함 링컨 대통령은 남부 연합에 대한 북부 연방의 물질적 우월성을 활용하기 위해 전국에 걸친 전면적인 공격을 명령했습니다. 테네시에서의 전략적 중앙 공격을 위해서는 귀관의 최고 군단들 중 적어도 2개 군단이 필요합니다. 귀관의 부대는 테네시의 브랙스턴 브래그 장군의 군대를 만나기 위해 내쉬빌로부터 진군을 했습니다. 브래그는 남부에 강한 상징적 가치를 지닌 마을인 머프리즈버러의 스톤스강에 근거를 두기로 결정했습니다. 우리는 12월 30일에 브래그의 군대를 만났고, 그의 측면의 약점을 찾기 위해 전장에 병력을 배치하기 시작했습니다. 그는 아마도 먼저 공격할 기회를 찾고 있을 것입니다. 12월 31 새벽에 우리 병사들은 아침 식사를 하다가 브래그의 진지를 공격하라는 명령을 받습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","철수해야 합니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CorpsReserveReinforceRESERVE1/Player","우리의 측면을 보강하기 위해 예비대가 파견되었습니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 병사들이 아침 식사를 하는 동안 반란군은 먼저 공격을 하기로 결정했습니다! 적의 보병대가 우리의 우측방을 향해 진격하고 있습니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","그것은 기만 전술이고 여기에서 우리를 공격할 계획일 수도 있으니 중앙을 조심하십시오."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","내쉬빌 파이크를 방어하십시오!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CorpsReserveReinforce2/Player","우리 예비대의 더 많은 병력이 도울 준비가 되어 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","브래그는 배짱 있게 우리의 우측을 맹렬히 공격했습니다. 이 진지를 방어하는 것은 더 이상 의미가 없습니다. 윌킨슨 로드 근처의 이 언덕에 귀관의 병력을 집결시켜 최대한 버텨내는 것이 좋습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","새해에 우리는 참호에 둘러싸여 있습니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CorpsReserveReinforce3/Player","우리는 내쉬빌 파이크를 보호해야 합니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CorpsReserveReinforce4/Player","우리는 내쉬빌 파이크를 보호해야 합니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","장군, 반란군이 우리를 둘러싸고 있습니다! 철수를 하고 내쉬빌 파이크의 우리 본부에서 방어 진지를 지키는 것이 좋습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","우리 군대 전체가 갇혀 길을 잃을 수 있으므로 내쉬빌 파이크의 이 구역에 의해 통제되는 우리의 탈출 경로를 반란군이 끊게 해서는 안됩니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve1/Player","우리는 내쉬빌 파이크를 보호해야 합니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve2/Player","우리는 내쉬빌 파이크를 보호해야 합니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve3/Player","우리는 내쉬빌 파이크를 보호해야 합니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","장군, 우리가 오늘 승리를 원한다면 어떤 대가를 치르더라도 내쉬빌 파이크를 반드시 지켜야 합니다. 브래그는 아마도 다음날 우리가 강력한 증원군을 받게 될 것을 알고 있을 것이며, 증원군이 도착하기 전에 우리를 공격하기를 원할 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","우리는 주변 지역을 전부 아우르는 참호를 가지고 있으므로 잘 보호를 받고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","어제 우리는 적의 움직임을 관찰하기 위해 강 반대편에 있는 이 들판을 따라 우리의 좌측방을 확장했습니다. 반란군을 조심하십시오. 그들은 여기서 우리를 공격하려 시도할 수 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","우리는 남부 연합군이 남서쪽…"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","… 남쪽…"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","…그리고 남동쪽으로부터 공격을 할 것으로 예상합니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","우리는 잔인한 반란군의 공격에서 살아남아 현재 강력한 방어 진지를 지키고 있습니다. 1863년 1월 1일에 양측 군대는 모두 휴식을 취하면서 부상병들을 돌보았습니다. 브래그의 군대는 우리가 또 다른 공격을 두려워하여 철수를 할 것으로 예상하면서 우리를 둘러쌉니다. 우리는 아무 것도 두려워하지 않습니다! 우리는 마지막 남은 한 사람까지 일어나 싸울 것입니다! 여기서 우리는 테네시에서 북부 연방군을 위한 큰 승리로 새해를 축하할 것입니다! 어제 우리는 아무 저항 없이 우리의 좌측방에 강력한 발판을 마련했습니다. 우리는 더 많은 북부 연방군 병력이 우리를 구하기 위해 도착할 때까지 내쉬빌 파이크를 지켜야 합니다. 반란군이 우리에게 오게 하십시오."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/Name","스톤스강"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","우리는 브래그 장군의 군대를 만나 파괴하는 임무를 위해 내쉬빌로부터 행군을 하고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","우리가 작은 마을 머프리즈버러를 확보하면 남부 연합군에 강한 상징적인 영향을 미칠 뿐만 아니라, 더 남쪽으로 행군하여 테네시에 대한 더 큰 영토 통제권을 얻을 수 있게 됩니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","브래그는 분명히 우리가 테네시 땅을 가로질러 더 행군하는 것을 허용하려 하지 않을 것입니다. 그는 스톤스강 유역에서 우리를 기다리고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","정면 공격은 자살 행위가 될 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","우리의 좌측과 우측을 보강하고 진격을 하는 것이 더 현명할 것입니다. 마을 서쪽에 있는 고지를 확보한다면 우리는 남부 연합군을 측면 공격하여 남쪽으로 밀어낼 수 있습니다. 우리의 기병대가 그 지역을 순찰 중이며, 내일이면 우리는 그곳이 공격에 적합한지를 알 수 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","실행 가능한 또 다른 옵션은 그들의 좌측을 공격하는 것이지만, 우리는 얼마나 많은 반란군이 그 지역을 지키고 있는지를 알지 못합니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","우리는 현재 내쉬빌 파이크에 본부를 세우고 있습니다. 내일 아침이면 우리는 최선의 행동을 결정할 준비가 될 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","아브라함 링컨 대통령은 남부 연합에 대한 북부 연방의 물질적 우월성을 활용하기 위해 전국에 걸친 전면적인 공격을 명령했습니다. 테네시 중심부에 대한 전략적 공격은 새로 임명된 컴버랜드 군대의 지휘관인 윌리엄 S. 로즈크랜스에 의해 실시될 것입니다. 1862년 12월 26일에 로즈크랜스는 테네시의 브랙스턴 브래그 장군의 군대를 만나기 위해 내쉬빌로부터 진군을 했습니다. 브래그는 남부인들에게 강한 상징적 가치를 지닌 마을인 머프리즈버러의 스톤스강에 근거를 두기로 결정했습니다. 두 군대는 12월 30일에 만났고, 서로의 측면의 약점을 찾기 위해 전장에 병력을 배치하기 시작했습니다. 두 장군은 모두 다음날 아침 공격을 계획했습니다. 12월 31 새벽에 북부 연방군 병사들은 아침 식사를 하다가 공격 명령을 받습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","철수해야 합니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 병사들이 아침 식사를 하는 동안 반란군은 먼저 공격을 하기로 결정했습니다! 적의 보병대가 우리의 우측방을 향해 진격하고 있습니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","그것은 속임수이고 여기에서 우리를 공격할 계획일 수도 있으니 중앙을 조심하십시오."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","내쉬빌 파이크를 방어하십시오!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","브래그는 배짱 있게 우리의 우측을 맹렬히 공격했습니다. 이 진지를 방어하는 것은 더 이상 의미가 없습니다. 윌킨슨 로드 근처의 이 언덕에 귀관의 병력을 집결시켜 최대한 버텨내는 것이 좋습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","새해에 우리는 참호에 둘러싸여 있습니다!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","장군, 반란군이 우리를 둘러싸고 있습니다! 철수를 하고 내쉬빌 파이크의 우리 본부에서 방어 진지를 지키는 것이 좋습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","우리 군대 전체가 갇혀 길을 잃을 수 있으므로 내쉬빌 파이크의 이 구역에 의해 통제되는 우리의 탈출 경로를 반란군이 끊게 해서는 안됩니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","장군, 우리가 오늘 승리를 원한다면 어떤 대가를 치르더라도 내쉬빌 파이크를 반드시 지켜야 합니다. 브래그는 아마도 다음날 우리가 강력한 증원군을 받게 될 것을 알고 있을 것이며, 증원군이 도착하기 전에 우리를 공격하기를 원할 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","우리는 주변 지역을 전부 아우르는 참호를 가지고 있으므로 잘 보호를 받고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","어제 우리는 적의 움직임을 관찰하기 위해 강 반대편에 있는 이 들판을 따라 우리의 좌측방을 확장했습니다. 반란군을 조심하십시오. 그들은 여기서 우리를 공격하려 시도할 수 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","우리는 남부 연합군이 남서쪽…"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","… 남쪽…"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","…그리고 남동쪽으로부터 공격을 할 것으로 예상합니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","우리는 잔인한 반란군의 공격에서 살아남아 현재 강력한 방어 진지를 지키고 있습니다. 1863년 1월 1일에 양측 군대는 모두 휴식을 취하면서 부상병들을 돌보았습니다. 브래그의 군대는 우리가 또 다른 공격을 두려워하여 철수를 할 것으로 예상하면서 우리를 둘러쌉니다. 우리는 아무 것도 두려워하지 않습니다! 우리는 마지막 남은 한 사람까지 일어나 싸울 것입니다! 여기서 우리는 테네시에서 북부 연방군을 위한 올해의 첫 승리로 새해를 축하할 것입니다! 어제 우리는 아무 저항 없이 우리의 좌측방에 강력한 발판을 마련했습니다. 우리는 더 많은 북부 연방군 병력이 우리를 구하기 위해 도착할 때까지 내쉬빌 파이크를 지켜야 합니다. 반란군이 우리에게 오게 하십시오."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/Name","스톤스강"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/Description","아브라함 링컨 대통령은 남부 주들에 대한 북부 연방의 물질적 우월성을 활용하기 위해 전국에 걸친 전면적인 공격을 명령했습니다. 테네시 중심부에 대한 전략적 공격은 새로 임명된 컴버랜드 군대의 지휘관인 윌리엄 S. 로즈크랜스에 의해 실시될 것입니다. 귀관의 최고 군단들 중 적어도 2개 군단이 그를 막아야 합니다! 1862년 12월 26일에 로즈크랜스는 우리 군대를 만나기 위해 내쉬빌로부터 행군을 했습니다. 우리는 남부인들에게 강한 상징적 가치를 지닌 마을인 머프리즈버러의 스톤스강에 근거를 두기로 결정했습니다. 12월 30일에 로즈크랜스는 전장에 병력을 배치하기 시작했으며, 아마도 다음날 아침에 우리 측면 중 한 곳을 공격할 계획일 것입니다. 12월 31일 새벽에 북부 연방군 병사들은 우리가 그들의 우측방을 먼저 공격하려 준비하고 있다는 것을 모르고 여전히 아침 식사를 하고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/Name","스톤스강"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","로즈크랜스 장군은 우리 군대를 찾아 파괴하는 임무를 위해 내쉬빌로부터 행군을 하고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","북부 연방군이 작은 마을 머프리즈버러를 확보한다면, 그 마을이 미국 독립 전쟁의 영웅인 하디 머프리의 고향이기 때문에 우리의 대의에 부정적인 영향을 미칠 것입니다. 또한 양키들은 테네시 영토를 향해 더 남쪽으로 진군할 수 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","우리는 그들이 남부 땅으로 더 행군하는 것을 허용하려 하지 않습니다. 진지가 특별히 유리한 것은 아니지만 우리는 스톤스강 유역을 방어할 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","우리는 그들이 우리의 중앙을 공격할 것으로는 예상하지 않습니다. 그것은 자살 행위가 될 것이기 때문입니다. 또한 우리도 여기를 공격해서는 안됩니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","그들은 우리의 우측을 공격하기 위해 병력을 동원하는 것으로 보입니다. 그들이 마을 서쪽에 있는 고지를 확보한다면 우리를 측면 공격하여 남쪽으로 밀어낼 수 있습니다. 지금까지 우리 기병대는 이 측면에 대한 그들의 행동을 지연시키고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","그들이 우리를 공격하기로 결정하기 전에 우리는 내일 아침 그들의 우측방을 공격하기 위해 우리의 전력을 집중할 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","로즈크랜스 장군이 내쉬빌 파이크에 그의 본부를 세웠습니다. 우리가 진군하여 그것을 확보한다면 그의 군대를 포위하고 더 많은 양키 증원군이 도착하기 전에 그들을 끝장낼 수 있습니다!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","아브라함 링컨 대통령은 남부 주들에 대한 북부 연방의 물질적 우월성을 활용하기 위해 전국에 걸친 전면적인 공격을 명령했습니다. 테네시 중심부에 대한 전략적 공격은 새로 임명된 컴버랜드 군대의 지휘관인 윌리엄 S. 로즈크랜스에 의해 실시될 것입니다. 귀관의 최고 군단들 중 적어도 2개 군단이 그를 막아야 합니다! 1862년 12월 26일에 로즈크랜스는 우리 군대를 만나기 위해 내쉬빌로부터 행군을 했습니다. 우리는 남부인들에게 강한 상징적 가치를 지닌 마을인 머프리즈버러의 스톤스강에 근거를 두기로 결정했습니다. 12월 30일에 로즈크랜스는 전장에 병력을 배치하기 시작했으며, 아마도 다음날 아침에 우리 측면 중 한 곳을 따라 공격할 계획일 것입니다. 12월 31일 새벽에 북부 연방군 병사들은 우리가 그들의 우측방을 먼저 공격하려 준비하고 있다는 것을 모르고 여전히 아침 식사를 하고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","예비대"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","적이 물러납니다!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 북부 연방군의 우측을 공격할 준비가 되어 있습니다! 북부 연방군이 놀란 것처럼 보입니다! 빨리 진격하여 그들이 온 곳으로 그들을 밀어내십시오!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","중앙에 병력을 두고 적이 충분히 약화되었을 때에만 공격을 하는 것이 좋습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","내쉬빌 파이크를 공격하십시오!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","우리는 맹렬하게 공격하여 그들의 우측을 무너뜨렸습니다. 그들을 북쪽으로 더 밀어내고 윌킨슨 파이크를 확보하십시오! 그들에게 숨 쉴 기회를 주지 마십시오!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","전장에서 새해를 ""축하""했습니다"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","우리는 이제 양키들을 포위하고 파괴할 수 있습니다! 그들이 언덕 꼭대기에서 집결하기 전에 서둘러서 내쉬빌 파이크를 점령하십시오!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","내쉬빌 파이크의 서쪽 구역은 약하게 방어되고 있을 것입니다. 우리 기병대는 그곳으로 빨리 이동할 수 있습니다!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","장군, 우리가 오늘 승리를 원한다면 어떤 대가를 치르더라도 내쉬빌 파이크를 반드시 지켜야 합니다. 북부 연방군이 수천 명의 병사로 곧 그들의 진지를 보강할 것이므로, 우리는 지금 행동하거나 철수를 해야 합니다…"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","그들은 주변 지역을 모두 아우르는 참호를 가지고 있으므로, 우리는 조심스럽게 진격해야 합니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","어제 그들은 강 건너편의 이 들판에서 그들의 좌측방을 확장했습니다. 우리는 이쪽에서 공격하여 그들의 후방으로 몰래 들어갈 수 있었습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","우리는 남서쪽…"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","… 남쪽…"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","…그리고 남동쪽으로부터 공격을 할 준비가 되어 있습니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","로즈크랜스 장군의 군대는 잔인한 반란군의 공격에서 살아남아 현재 강력한 방어 진지를 지키고 있습니다. 1863년 1월 1일에 양측 군대는 모두 휴식을 취하면서 부상병들을 돌보았습니다. 우리는 그들을 포위하면 그들이 철수할 것으로 예상했습니다. 그러나 그들은 마지막 한 사람까지 싸우기로 단호히 결심한 것 같습니다! 그렇게 하라고 하십시오! 공격을 준비하고, 아무도 도망치지 못하게 하십시오. 우리는 더 많은 양키들이 도착하기 전에 내쉬빌 파이크를 확보해야 합니다! 그렇지 않으면 우리의 영웅적인 병사들은 헛되이 죽게 될 것입니다!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","예비대"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/Name","스톤스강"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","로즈크랜스 장군은 우리 군대를 찾아 파괴하는 임무를 위해 내쉬빌로부터 행군을 하고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","북부 연방군이 작은 마을 머프리즈버러를 확보한다면, 그 마을이 미국 독립 전쟁의 영웅인 하디 머프리의 고향이기 때문에 우리의 대의에 부정적인 영향을 미칠 것입니다. 또한 양키들은 테네시 영토를 향해 더 남쪽으로 진군할 수 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","우리는 그들이 남부 영토로 더 행군하는 것을 허용하지 않을 것입니다. 진지가 특별히 유리한 것은 아니지만, 우리는 스톤스강 유역을 방어할 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","우리는 그들이 우리의 중앙을 공격할 것으로는 예상하지 않습니다. 그것은 자살 행위가 될 것이기 때문입니다. 또한 우리도 여기를 공격해서는 안됩니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","그들은 우리의 우측을 공격하기 위해 병력을 동원하는 것으로 보입니다. 그들이 마을 서쪽에 있는 고지를 확보한다면 우리를 측면 공격하여 남쪽으로 밀어낼 수 있습니다. 지금까지 우리 기병대는 이 측면에 대한 그들의 행동을 지연시키고 있습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","그들이 우리를 공격하기로 결정하기 전에 우리는 내일 아침 그들의 우측방을 공격하기 위해 우리의 전력을 집중할 것입니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","로즈크랜스 장군이 내쉬빌 파이크에 그의 본부를 세웠습니다. 우리가 진군하여 그 본부를 확보한다면 그의 군대를 포위하고 더 많은 양키 증원군이 도착하기 전에 그들을 끝장낼 수 있습니다!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","아브라함 링컨 대통령은 남부 연합에 대한 북부 연방의 물질적 우월성을 활용하기 위해 전국에 걸친 전면적인 공격을 명령했습니다. 테네시 중심부에 대한 전략적 공격은 새로 임명된 컴버랜드 군대의 지휘관인 윌리엄 S. 로즈크랜스에 의해 실시될 것입니다. 1862년 12월 26일에 로즈크랜스는 테네시의 브랙스턴 브래그 장군의 군대를 만나기 위해 내쉬빌로부터 진군을 했습니다. 브래그는 남부인들에게 강한 상징적 가치를 지닌 마을인 머프리즈버러의 스톤스강에 근거를 두기로 결정했습니다. 두 군대는 12월 30일에 만났고, 서로의 측면의 약점을 찾기 위해 전장에 병력을 배치하기 시작했습니다. 두 장군은 모두 다음날 아침 공격을 계획했습니다. 12월 31일 새벽에 북부 연방군 병사들은 남부 연합군이 그들의 우측방에 대한 강력한 공격을 준비하고 있다는 것을 모른 채 아침 식사를 합니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","적이 물러납니다!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 북부 연방군의 우측을 공격할 준비가 되어 있습니다! 북부 연방군이 놀란 것처럼 보입니다! 빨리 진격하여 그들이 온 곳으로 그들을 밀어내십시오!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","중앙에 병력을 두고 적이 충분히 약화되었을 때에만 공격을 하는 것이 좋습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","내쉬빌 파이크를 공격하십시오!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","우리는 맹렬하게 공격하여 그들의 우측을 무너뜨렸습니다. 그들을 북쪽으로 더 밀어내고 윌킨슨 파이크를 확보하십시오! 그들에게 숨 쉴 기회를 주지 마십시오!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","전장에서 새해를 ""축하""했습니다"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","우리는 이제 양키들을 포위하고 파괴할 수 있습니다! 그들이 언덕 꼭대기에서 집결하기 전에 서둘러서 내쉬빌 파이크를 점령하십시오!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","내쉬빌 파이크의 서쪽 구역은 약하게 방어되고 있을 것입니다. 우리 기병대는 그곳으로 빨리 이동할 수 있습니다!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","장군, 우리가 오늘 승리를 원한다면 어떤 대가를 치르더라도 내쉬빌 파이크를 반드시 지켜야 합니다. 북부 연방군이 수천 명의 병사로 곧 그들의 진지를 보강할 것이므로, 우리는 지금 행동하거나 철수를 해야 합니다…"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","그들은 주변 지역을 모두 아우르는 참호를 가지고 있으므로, 우리는 조심스럽게 진격해야 합니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","어제 그들은 강 건너편의 이 들판을 따라 좌측방을 확장했습니다. 우리는 이쪽에서 공격하여 그들의 후방으로 몰래 들어갈 수 있었습니다."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","우리는 남서쪽…"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","… 남쪽…"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","…그리고 남동쪽으로부터 공격을 할 준비가 되어 있습니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","로즈크랜스 장군의 군대는 잔인한 반란군의 공격에서 살아남아 현재 강력한 방어 진지를 지키고 있습니다. 1863년 1월 1일에 양측 군대는 모두 휴식을 취하면서 부상병들을 돌보았습니다. 우리는 그들을 포위하면 그들이 철수할 것으로 예상했습니다. 그러나 그들은 마지막 한 사람까지 싸우기로 단호히 결심한 것 같습니다! 그렇게 하라고 하십시오! 공격을 준비하고, 아무도 도망치지 못하게 하십시오. 우리는 더 많은 양키들이 도착하기 전에 내쉬빌 파이크를 확보해야 합니다! 그렇지 않으면 우리의 영웅적인 병사들은 헛되이 죽게 될 것입니다!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","우측"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","좌측"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/CutSceneMessageStep0","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/CutSceneMessageStep0","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/CutSceneMessageStep0","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/CutSceneMessageStep0","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/CutSceneMessageStep0","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/DeployDescription","WIP: 스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/DeployName","스톤스강 전투"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/PlayerSpawnVisualization0/Title","방어"
"BattleData/Washington_South_Campaign/Description","우리의 최근 승리에도 불구하고, 자원과 병사의 손실을 보충하기 어려워지는 상황에서 북부 연방군의 무한한 군사력에 대적할 수 없습니다. 전쟁의 이 중요한 시점에서 우리는 싸우려는 적의 의지를 완전히 분쇄할 수 있는 결정적인 승리가 필요합니다. 우리는 최근의 전술적 성공을 이용하여 북쪽으로부터 워싱턴을 공격하기 위해 셰넌도어 계곡을 통해 메릴랜드로 군대를 기동했습니다! 그들의 요새 보루에 다양한 틈을 만드는 여러 개울 때문에 워싱턴의 방어는 이쪽이 더 약합니다. 북부 연방군 군대가 망설이면서 멀리로부터 우리를 따라오는 동안 우리는 그들의 수도를 공격하고 대규모 증원이 이루어지기 전에 점령할 것입니다. 공격을 하는 동안 우리는 숲을 통해 숨어서 이동하도록 우리 병력의 일부를 보내고, 양쪽으로부터 도시를 둘러쌀 것입니다. 계획이 성공적으로 진행되면 우리는 해질녘 전에 워싱턴을 탈환할 수 있습니다. 우리를 영광으로 이끄십시오, 장군!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/Name","워싱턴"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","장군, 이것은 우리에게 커다란 순간입니다! 오늘 우리는 워싱턴을 점령하고 전쟁에서 승리할 수 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","이 숲을 통해 우리는 첫 번째 공격을 시작할 것이며, 여러 사단이 도시의 서쪽을 대상으로 한 광범위한 측면 기동을 개시할 것입니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","우리의 주 공격은 북쪽으로부터 실시될 것입니다. 이 임무를 위해 우리의 최고 병력을 사용하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","북부 공격은 몇 개의 더 많은 사단이 지원할 것입니다. 나머지는 동쪽으로부터 워싱턴을 측면 공격하기 위해 남쪽으로 향할 것입니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","포트 드러쉬는 워싱턴의 북서쪽을 지키는 강력한 요새입니다. 그것은 우리가 오늘 직면하게 될 첫 번째 요새입니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","포트 스티븐스는 이 지역에서 가장 강력한 요새입니다. 우리는 이 강력한 군사 구조물에 접근하고 점령하는 방법에 있어서 매우 신중해야 합니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","포트 슬로컴은 워싱턴으로의 입구를 지키기 때문에 이 또한 확보해야 합니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","북부 연방군은 최근 몇 개월 동안 워싱턴 주변에 요새를 추가적으로 구축했습니다. 포트 워싱턴은 북쪽 교외를 내려다 보는 새로운 요새이고, 불행히도… 좌측방을 공격하는 우리 병력이 그 요새를 만날 것입니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep8","포트 토마스는 우측방을 공격하는 우리 병력이 워싱턴으로 진격하기 전에 확보해야 하는 또 다른 신축 요새입니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep9","이 5개의 요새와 상호 연결된 참호들을 정복한 후에야 우리는 도시로 진군하여 점령을 할 수 있을 것입니다! 장군, 우리의 가장 어려운 싸움, 우리의 가장 중요한 전투가 될 것입니다… 전쟁에서 승리합시다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployDescription","우리의 최근 승리에도 불구하고, 자원과 병사의 손실을 보충하기 어려워지는 상황에서 북부 연방군의 무한한 군사력에 대적할 수 없습니다. 전쟁의 이 중요한 시점에서 우리는 싸우려는 적의 의지를 완전히 분쇄할 수 있는 결정적인 승리가 필요합니다. 우리는 최근의 전술적 성공을 이용하여 북쪽으로부터 워싱턴을 공격하기 위해 셰넌도어 계곡을 통해 메릴랜드로 군대를 기동했습니다! 그들의 요새 보루에 다양한 틈을 만드는 여러 개울 때문에 워싱턴의 방어는 이쪽이 더 약합니다. 북부 연방군 군대가 망설이면서 멀리로부터 우리를 따라오는 동안 우리는 그들의 수도를 공격하고 대규모 증원이 이루어지기 전에 점령할 것입니다. 공격을 하는 동안 우리는 숲을 통해 숨어서 이동하도록 우리 병력의 일부를 보내고, 양쪽으로부터 도시를 둘러쌀 것입니다. 계획이 성공적으로 진행되면 우리는 해질녘 전에 워싱턴을 탈환할 수 있습니다. 우리를 영광으로 이끄십시오, 장군!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployName","워싱턴 전투"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKLEFT","좌측방"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKRIGHT","우측방"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/MAINATTACK","주력 공격"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/SECONDARYATTACK","2차 공격"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","우리 부대의 나머지가 숲을 통해 진군합니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CONTINUE","포트 스티븐스를 공격하십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 북쪽으로부터 공격을 시작합니다! 적이 우리와 싸우기 바빠서 남쪽으로 움직이기 시작한 측면 공격 병력을 알아차리지 못하기를 희망합니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep1","북부 연방군은 우리가 올 것을 예상하지 않았고, 포드 드러쉬는 가볍게 방어되었습니다. 우리는 그 요새가 강화되기 전에 부대를 돌진하여 급습할 수 있었습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep2","적의 증원군이 이 방향으로부터 도착할 것으로 예상됩니다. 조심해서 행동하십시오, 장군!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_First_Reinforcements","그들이 요새를 강화합니다! 스미스의 18 군단의 한 사단인 것으로 보입니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_Second_Reinforcements","스미스 장군과 그의 2 사단이 요새로 접근합니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_Third_Reinforcements","스미스 군단의 더 많은 부대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CONTINUE","북부 요새를 잃지 마십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep0","연합군이 그들이 가진 모든 것을 가지고 반격을 하기로 결정하기 전까지 이틀 이상 도시를 지킬 수 없었습니다! 도시 주변의 요새와 참호를 활용하여 우리 스스로를 방어할 수 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep1","우리는 좌측방을 방어하기 위해 망설이지 말고 포트 워싱턴을 다시 점령해야 합니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep2","포트 토마스는 우리의 우측방을 방어할 수 있습니다. 빨리 총안흉벽으로 달려가십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_GSH_Corps","미드가 서쪽으로부터 도시에 접근하고 있습니다! 우리는 그의 길을 막아야 합니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XIX_Corps","우리는 동쪽으로부터 공격을 받고 있습니다. 참호를 방어하십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XV_Corps_1","더 많은 적이 우리의 측면을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XV_Corps_2","또 다른 적 부대가 우리를 향해 행군하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/CONTINUE","몇 시간만 더 버티십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 워싱턴 북부의 요새를 잃어서는 안됩니다. 그러면 우리는 전투에서 패할 것입니다. 어떤 대가를 치르더라도 요새를 방어하십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/North_Counter_Attack_IV_Corps_1","북부 연방군 1개 군단이 추가적으로 우리를 공격하고 있습니다! 하워드의 4 사단인 것으로 보입니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/CutSceneMessageStep0","우리는 불가능한 것을 해냈고, 더 우세한 적 병력을 지금까지 견뎌냈습니다! 밤이 올 때까지 요새와 도시를 지켜서 완전한 승리를 얻으십시오! 귀관이 가진 모든 것을 쏟아 부으십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/North_CounterAttack_XVII_Corps_1","적이 도시의 거리에서 우리를 공격하기 위해 움직입니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/North_CounterAttack_XVII_Corps_2","양키들이 우리를 완전히 둘러쌌습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CONTINUE","포트 슬로컴이 우리의 새로운 목표입니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 이제 북쪽으로부터 진군을 하고 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep1","우리의 주요 목표는 그 지역에서 가장 크고 강력한 요새인 포트 스티븐스입니다! 링컨이 포트 스티븐스의 방어벽으로부터 쌍안경으로 우리를 관찰하고 있는 것을 우리 병사 중 한 병이 목격했습니다! 우리 베테랑들이 그를 향해 가고 있는 것을 지켜보고 난 후 그는 분명 거기 오래 머무르지 않았을 것입니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep2","북군은 우리의 공격에 대응하고 있으며, 워싱턴의 방어선으로부터 보병대를 파견했습니다. 우리에게는 나쁜 소식이고… 측면 기동을 실시하고 있는 우리 병사들에게는 좋은 소식입니다. 그들은 더 적은 수의 양키들과 싸울 것입니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep3","우리는 또한 우리 앞에 있는 그 농장들에서 적의 움직임을 발견했습니다. 그들은 그 울타리 뒤에서 우리를 지연시키려 시도하는 것 같습니다! 우리는 그들을 빨리 처리하고 남쪽으로 이동해야 합니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Fifth_Reinforcements","양키 보병대가 우리를 지연시키기 위해 울타리 뒤에 배치되었습니다! 그들을 공격하십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Fourth_Reinforcements","중포대가 적을 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Sixth_Reinforcements","하워드의 20 사단의 일부가 발견되었습니다. 그들은 우리 앞의 농장을 방어하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","장군, 우리는 요새를 공격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CONTINUE","그들은 완강히 방어합니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CutSceneMessageStep0","우리는 북쪽으로의 진격을 지원할 마지막 부대를 받았습니다. 나머지는 도시의 동쪽을 측면 공격하기 위해 남쪽으로 향하고 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CutSceneMessageStep1","포트 슬로컴을 점령해야 합니다. 병사들을 진격시키십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/North_Seventh_Reinforcements_Cavalry","일부 양키 기병대가 우리의 측면을 괴롭히고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/CONTINUE","측면 공격이 시작되었습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/CutSceneMessageStep0","후커 장군이 그의 전 사단과 함께 포트 스티븐스를 강화하고 있습니다! 양키들은 우리가 워싱턴에 접근하지 못하게 하려고 단호히 결심하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/North_8th_Reinforcements","후커의 2 사단이 발견되었습니다. 그들이 요새로 향합니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/North_9th_Reinforcements","후커의 3 사단이 적의 방어를 강화하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","장군, 우리는 진격할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_2","워싱턴을 공격하십시오! 돌격!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5","사방에서 공격하십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_2","더 많은 여단이 도시의 동쪽에 도달하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_3","워싱턴으로 가는 길을 찾았습니다! 적을 공격하십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CONTINUE","요새를 함락해야 합니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep0","그 사이에 우리 부대는 눈에 띄지 않고 도시의 서쪽까지 갔고, 공격을 시작할 준비가 되어 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep1","남은 예비대는 동쪽으로부터 공격을 지원할 것입니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep2","포트 토마스와..."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep3","… 도시에서 아주 가까이에 있는 포트 워싱턴을 확보해야 합니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep4","우리의 최종 목표는 워싱턴이 될 것입니다! 계속 움직이십시오! 우리는 해야 할 일이 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_6_Washington_Northern_forts_must_fall/CONTINUE","그 일을 끝내십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_6_Washington_Northern_forts_must_fall/CutSceneMessageStep0","장군, 우리 부대가 도시에서 공격을 하는 동안 우리는 북부 지역에서 승리한 후 진군하여 그들의 마지막 진지를 파괴해야 합니다. 우리는 포트 스티븐스와 인근 요새들을 확보해야 합니다. 그렇지 않으면 우리 군대는 두 부분으로 나뉘어 취약해져서 어쩔 수 없이 퇴각을 해야 할 것입니다! 망설이지 마십시오. 공격을 하고 요새를 점령하십시오!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_7_Washington_Finish_them_off/CONTINUE","다음 날로 계속!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_7_Washington_Finish_them_off/CutSceneMessageStep0","우리는 북쪽 요새를 점령했으며, 이제 남쪽으로 행군하여 워싱턴의 방어자들에게 결정타를 가할 것입니다! 그들은 사방에서 우리와 싸워야 할 것입니다! 돌격!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","어제 워싱턴의 북쪽을 정복했지만 전투는 아직 끝나지 않았습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","북부 연방군 군대가 집결하였고, 우리를 공격하여 파괴하려고 단호히 결심하고 있습니다. 미드 장군은 적어도 3개 군단의 지원을 받아 좌측에 배치되고 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","기번의 엘리트 군단이 서쪽으로부터 포트 스티븐스를 공격할 준비를 하고 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","셰리던 기병대의 몇 개 부대가 그 숲 뒤에서 발견되었습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","2 군단이 대규모 포대와 함께 진군하고 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","5 군단과 …"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","… 6 군단이 북동쪽으로부터 왔으며, 수백 문의 대포로 우리 방어선을 집중 포격할 준비가 되어 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","최소 2개의 북부 연방군 전 군단이 워싱턴의 동쪽으로 행군하고 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep8","더 많은 적 병력이 도시의 남쪽 교외로부터 우리를 공격할 것으로 예상되므로, 모든 가능한 탈출 경로가 차단됩니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep9","우리의 운명은 남아 있는 온 힘을 다해 워싱턴을 방어하고 자체 방어력을 활용하여 북부 연방군을 물리치는 것입니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployDescription","우리는 어제 마지막 한 사람까지 필사적으로 싸운 북부 연방군의 투쟁 정신을 인정해야 합니다. 그들은 단 한 뼘의 땅도 방어하지 않은 채로 놔두지 않았습니다. 자신의 삶을 희생한 양측의 모든 병사들은 영웅적 행위로 기억될 것입니다. 우리 병사들은 하루 종일 이어진 학살로 기진맥진해 있고, 이제… 다시 싸워야 합니다! 그랜트 장군이 지휘하는 포토맥의 군대와 몇몇 북부 연방군 군단이 우리를 둘러싸고 공격할 준비가 되어 있습니다! 탈출할 방법이 없으므로… 우리는 여기 워싱턴에서 마지막 전투를 해야 합니다. 도시와 요새를 지켜낸다면 우리는 오늘 승리를 얻을 수 있습니다! 병사들이여, 전투… 전투!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployName","워싱턴 전투"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKS","측면"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/FORTSTEVENS","포트 스티븐스"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/WASHINGTON","워싱턴"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CONTINUE","그 사이에 우리는 워싱턴 안에서 공격을 받고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep0","장군, 우리는 스스로를 방어하기 위해 워싱턴의 북쪽 요새를 이용할 수 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep1","강력한 여단으로 포트 스티븐스를 지켜내면 중앙이 보호될 것입니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep2","우리의 좌측방을 방어하기 위해 포트 드러쉬를 지키고…"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep3","… 우측방을 방어하기 위해 포트 슬로컴을 지켜야 합니다. 단단히 마음을 먹으십시오. 적이 오고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_Cavalry_Corps_1","적 기병대의 몇 개 부대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_Cavalry_Corps_2","셰리던의 기병대가 우리의 좌측을 위협하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_1","북부 연방군의 2 군단이 우리를 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_2","2 군단은 험프리스 장군이 이끌고 있습니다."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_3","2 군단의 대규모 포병대가 우리를 목표로 하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_V_Corps_1","5 군단의 전 사단이 우리에게 다가오고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_V_Corps_2","워렌 장군이 5 군단의 공격을 이끕니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_VI_Corps_1","라이트 장군이 우리에게 대항하여 6 군단을 이끕니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_VI_Corps_2","6 군단이 중포대의 지원과 함께 우리의 우측에 집결하고 있습니다!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_XXIV_Corps_1","기번의 군단이 우리의 좌측을 공격합니다!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","우리의 좌측방은 방어되지만 대규모의 전선을 보호하기에는 충분하지 않습니다. 따라서 적은 분명 여기 우리의 전선을 무너뜨리려 할 것입니다!"
"BattleData/Custom_StonesRiver_South/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/Title","내쉬빌 파이크 전투"
"BattleData/Custom_StonesRiver_North/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/Title","내쉬빌 파이크 전투"
"BattleData/Custom_StonesRiver_North/Name","내쉬빌 파이크"
"BattleData/Custom_StonesRiver_South/Name","내쉬빌 파이크"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/Title","뮬 슈 전투"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/Description","윌더니스의 피비린내 나는 지옥 이후 우리 군대는 리치몬드로 이어지는 중요한 교차로를 보호하기 위해 스폿실베니아 코트 하우스의 북쪽에 있는 연장된 토루 전선에 배치되었습니다. 토루는 목재로 보강되었고, 공격하는 모든 병력에 종사 사격이 가능한 방식으로 배치된 포병대가 지키고 있습니다. 양키들은 ""뮬 슈""로 알려진 우리 전선의 돌출부를 공격하기 위해 다가오고 있습니다. 귀관은 어떤 대가를 치르더라도 이 진지를 지켜내야 합니다! 증원군이 귀관을 돕기 위해 오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep0","장군, 북부 연방군이 우리 전열에서 가장 약한 것으로 보이는 진지를 공격하기 위해 다가오고 있습니다."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep1","그것은 우리 대형의 돌출부이며..."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep2","...말굽 모양으로 돌출되어 있습니다."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep3","우리는 공격자들을 격퇴해야 합니다! 우리 전열이 무너진다면 남부 연합군 전선이 둘로 나뉘어져 방어가 무력화될 것입니다."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Hancock_Corps","행콕이 공격을 이끕니다!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Burnsides_Corps","번사이드의 군단이 우리의 우측에서 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Warren_Corps","워렌의 군단이 양키들을 보강합니다!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Wright_Corps","라이트의 군단이 우리의 좌측을 압박합니다!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","우리의 증원군이 제때에 도착했습니다, 장군!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_North/N_22/Title","뮬 슈 전투"
"BattleData/Custom_MuleShoe_North/Name","뮬 슈"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/Name","뮬 슈"
"BattleData/Custom_DevilsDen_South/Title","데블스 덴 전투"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Title","데블스 덴 전투"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Name","데블스 덴"
"BattleData/Custom_DevilsDen_South/Name","데블스 덴"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Description","리 장군의 군대가 집결하여 어제 우리를 맹렬하게 공격했습니다! 하지만 우리는 가까스로 묘지 언덕의 진지를 지켜냈고, 우리의 병력이 더 많이 전장에 도착함에 따라 이곳으로부터 우리의 방어를 조직할 것입니다. 적이 컬프스 힐에서 우리의 우측을 압박하고 있으므로, 우리 보병의 대부분은 현재 그쪽 측면에 배치되어 있습니다. 우리 좌측에서는 귀관의 지휘관 중 한 명이 귀관의 직접 명령을 어기고 적의 움직임을 정찰하기 위해 에미츠버그 로드에서 피치 오차드 농장으로 진군했습니다. 남부 연합군이 그를 공격하기 위해 이동하면서 우리의 측면을 무력화하려 위협하고 있습니다. 우리는 그것을 허용해서는 안됩니다!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_first","방어를 지원하기 위해 우측방으로부터 일부 여단이 긴급히 파견됩니다!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_second","우리를 돕기 위해 더 많은 부대가 옵니다! 리틀 라운드 탑을 강화하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_third","장군, 귀관을 돕기 위해 더 많은 여단을 보내느라 우리의 측면이 약화되었습니다!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_last","그 증원군을 신속히 보내 반란군에게 반격을 가하십시오!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_All","우리 우측방을 방어하던 군단 하나가 묘지 능선을 방어하기 위해 추가로 이동하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_All","마지막으로 남동쪽으로부터 새로운 증원군이 도착합니다! 반란군을 공격하십시오!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/Name","게티즈버그, 1일째"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_South/Name","게티즈버그, 1일째"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","우리의 첫 번째 군단이 도착하기 시작합니다. 뷰포드를 돕기 위해 그 부대를 운영하십시오!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third","더 많은 우리 부대가 오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth","첫 번째 군단의 나머지 병력이 여기 와 있습니다!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First","두 번째 군단의 일부가 전장에서 행군을 하고 있습니다! 그들을 묘지 언덕에 배치하는 것이 좋습니다."
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_All","우리의 마지막 증원군이 도착했습니다!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/Name","하딘 파이크"
"BattleData/Custom_HardinPike_South/Name","하딘 파이크"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/Description","테네시의 군대는 테네시, 앨라배마 및 조지아 북서부에서 우리의 존재를 제거하기 위해 서부 전선에서 일련의 전투를 수행했습니다. 우리 병력이 대부분의 진지에서 밀려났지만 내쉬빌은 여전히 귀관의 통제 하에 있습니다. 내쉬빌은 테네시에 있는 북부 연방군의 마지막 거점이며, 귀관은 그것을 방어하라는 명령을 받았습니다! 내쉬빌을 잃으면 남부 연합군이 워싱턴을 향해 계속 진군할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep1","장군, 반란군이 하딘 파이크의 우리 방어선을 공격하기 위해 진군합니다."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep2","파이크는 도로 북쪽과..."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep3","...남쪽에 있는 두 개의 거점에 의해 방어됩니다."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep4","이들 거점은 이 보루의 보호를 받으며..."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep5","...모두 참호들로 둘러싸여 있습니다."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep6","내쉬빌은 양키들이 점령한 최초의 남부 연합 주도입니다. 우리는 그것을 잃어서는 안됩니다! 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSI","북부 요새"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSII","남부 요새"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSIII","예비대"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_1stCorpsHardee","하디의 군단이 진격합니다. 모든 병사는 제 위치로!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_2ndCorpsCheatham","치텀의 군단이 공격을 준비하는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_Wheeler_Cavalry","적의 포병대가 다가오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_Artillery","반란군 기병대가 발견되었습니다!"
"BattleData/Custom_CulpsHill_South/Name","컬프스 언덕"
"BattleData/Custom_CulpsHill_North/Name","컬프스 언덕"
"BattleData/Custom_CulpsHill_North/PlayerSpawnVisualizationRight","우측"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/Name","스토니 능선"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/Description","존 포프 소장이 우리에게 유리한 곳에서 우리를 공격하도록 유인했습니다. 하지만 그는 생각보다 신중했고 증원군이 전장에 도착할 때까지 진격을 하지 않았습니다. 장군, 그를 막기 아주 어렵겠지만 우리는 밤이 될 때까지 스토니 능선을 지켜내야 합니다. 서쪽에서 증원군이 오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep1","장군, 스토니 능선을 반드시 방어해야 합니다. 우리는 북군을 물리칠 곳에 강력한 흉벽을 쳐놓았습니다."
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep2","포프 소장은 몇 시간 동안 기다려 상당한 병력을 모으고 이제 전면 공격을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep4","그러나 좋은 소식이 있습니다! 방어를 도울 우리 첫 번째 증원군이 두 시간 내에 도착할 것입니다!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep5","진지를 지키고 보다 큰 피해를 입힌다면 우리는 승리를 거둘 수 있을 것입니다... 적어도 오늘은."
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/SecondManCorpsIIsome","우리의 증원군이 도착했습니다! 이제 반격을 하거나 측면을 방어할 수 있습니다!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops","하인젤만의 3 군단이 공격을 준비하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Name","스토니 능선"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Description","스톤월' 잭슨 장군이 스토니 능선에 급하게 세운 방어 병력 뒤에 갇힌 것 같습니다. 하지만 위 병력을 정비하기 전에 그를 공격하는 것은 현명하지 않을 것입니다. 우리는 곧 시작될 전면 공습에 대비하여 기다렸다가 보병대를 준비시켜야 합니다. 우리 군단 중 하나가 우측방 공격을 감추기 위해 측면 기동을 할 것입니다. 장군, 오늘은 승리할 가능성이 높고 우리는 반란군 장군 중 거물을 하나 잡을 수 있을 것입니다. 영광을 위해!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/FLANKRIGHT","우측방"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep1","잭슨은 호락호락하지 않은 자입니다. 우리가 공격을 개시하기 전에 증원군을 기다린 것은 현명한 결정이었습니다."
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep2","우리 보병 대군이 곧 진격할 준비를 마치고 반란군의 방어 병력을 쓸어버릴 것입니다."
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep3","우리 군단 중 하나가 우측방을 공격하기 위해 광범위한 기동을 펼칠 것입니다. 그들이 들키지 않고 목적지에 도달하기를 바랍니다."
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep4","장군, 남부 연합군이 우위를 점하고 있으며 병력 증원을 받을 것입니다. 하지만 장군께서 우리를 승리로 이끌어주시리라 믿습니다! 명령을 기다리겠습니다!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/CutSceneMessageStep1","장군, 적 보병대가 서쪽에서 접근하고 있습니다. 롱스트리트 군단으로 보입니다!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/CutSceneMessageStep2","스토니 능선을 계속 공격해야 할까요, 아니면 좌측을 보강해야 할까요?"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/SecondManNorthCorps4","마침내 우리 측면 군단이 전장에 진입했습니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/Name","치카모가, 1일째"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/Description","브래그 장군의 부대에 병력을 나누어 로즈크랜스를 공격하도록 명령하셨습니다. 로즈크랜스는 우리의 계획을 알고 있는 것으로 보이며, 라 파예트 로드를 통해 하나의 조직으로 채터누가로 퇴각하기 위해 그의 군대를 집결시키고 있습니다. 장군의 첫 번째 목표는 치카모가 크릭을 건너 남부 연합군을 위한 강의 경로를 확보하는 것입니다. 어두워지기 전에 라 파예트 로드를 확보하면 로즈크랜스가 채터누가를 향해 북쪽으로 전진하지 못해 방어병력이 우리 먹잇감이 되어 우리의 승리가 확실해질 것입니다."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/NORTHBRIDGES","북쪽 경로"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/SOUTHBRIDGES","남쪽 경로"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep3","로즈크랜스의 병력 대부분은 남쪽 먼 곳에 위치하고 있으며 라 파예트 로드를 통해 채터누가로 향하고 있습니다."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep4","우리가 이 도로를 확보하면 채터누가로 향하는 그들의 최단경로를 차단하고 측면을 공격할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep7","다른 북부 연방군의 기병대가 여울을 방어하고 있으므로 주의하여 전진해야 합니다. 북부 연방군 보병대가 도착하기 전에 밤이 올 때까지 라 파예트 로드를 확보할 기회가 왔습니다. 행운을 빕니다, 장군!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_iii","우리 병력 대부분이 다리를 건널 준비가 되었습니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_i","우리는 치카모가 크릭을 건너야 합니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","증원군으로 다리를 지키십시오!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_i","더 많은 병력이 오고 있습니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4","마지막 여단이 도착했습니다. 진군하십시오!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_Wood_1stDiv","크리텐든의 군단이 보입니다! 북부 연방군 보병대가 전장에 도착하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","크리텐든 군단에서 나온 팔머의 사단이 라 파예트 로드를 보강하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_VanCleve_3rdDiv","북부 연방군 보병이 많아졌습니다! 밴 클리브 사단이 우리의 라 파예트 로드 경로를 차단하려 합니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/Name","치카모가, 1일째"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/Description","우리가 남쪽으로 브래그를 따라 갈 때 척후병들은 그가 버지니아로부터 강력한 증원을 받았고, 그의 군대를 집중시켰으며, 우리의 병력이 나뉘어져 있는 동안 우리를 공격하기 위해 행군을 했다고 보고했습니다. 우리는 그의 진격을 지연시키고, 군대를 집결하며, 라 파예트 로드를 통해 하나의 조직으로 채터누가로 퇴각해야 합니다. 치카모가 크릭을 건너는 그를 지연시키기 위해 기병 파견대를 보냈습니다. 크리텐든 군단이 방어 병력을 지원하기 위해 행군하고 있습니다. 브래그의 병력이 라 파예트 로드를 오늘 점령하도록 하지 못하면 우리 나머지 병력이 채터누가를 향해 북쪽으로 철수하지 못할 것입니다."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/DEFEND","방어"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CutSceneMessageStep2","크리텐든 군단만이 접근하는 남부 연합군의 방어 위치에 근접했습니다."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CutSceneMessageStep5","… 돌턴과 세드포드 여울. 우리는 그가 오늘 라 파예트 로드에 도달하기 전에 지연시켜야 합니다! 강 경로에 참호를 파기 위해 기병대와 윌더의 번개 여단이 이미 파견되었습니다."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","크리텐든군단이막도착하고있습니다.그는더전진하거나라파예트로드에참호를파야할것입니다？"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second","크리텐든 군단의 더 많은 병력이 명령을 기다리고 있습니다, 장군!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third","모든 크리텐든 군단이 전장에 도착하였습니다. 장군, 라 파예트 로드를 방어할 병력은 이게 다입니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/South_PolksCorps_Cheatham_Division","포크 군단이 공격을 준비하는 것으로 보입니다! 치텀 사단이 확인되었습니다!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/South_PolksCorps_Hindman_Division","포크 군단의 힌드만 사단이 반란군의 공격을 지원하고 있습니다! 그들은 수가 너무 많습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/Name","로렐 힐"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_i","장군을 지키기 위해 최선을 다하십시오! 증원군이 장군이 있는 곳을 향해 서두르고 있습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_i","능선으로 더 많은 병력을 보내십시오! 북군이 많은 수를 동원하여 공격하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","북부 연방군이 우리를 향해 모이고 있습니다. 우리는 방어를 지원하기 위해 더 많은 병력을 파견합니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_iii","더 지원할 병력이 없습니다. 이것이 마지막 예비 병력입니다, 장군!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/Name","로렐 힐"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/Description","윌더니스의 피비린내 나는 전투 이후 우리 부대는 철수하여 남쪽으로 이동했습니다. 버지니아의 이용 가능한 모든 남부 연합군 병력이 우리가 리치몬드를 향해 더 남쪽으로 진격하는 것을 막기 위해 스폿실베니아 코트 하우스의 중요한 교차로를 요새화하기 시작했습니다. 5월 8일 새벽 5 군단이 좌측방의 적 방어선을 향해 움직이고 있습니다. 우리는 앤더슨 연대만 지키고 있는 것으로 보이는 로렐 힐 방어선을 돌파할 계획을 세우고 있습니다. 반란군은 우리가 오는 것을 알아차리는 즉시 분명 자신들의 위치를 강화할 것입니다. 우리가 신속히 공격한다면 최소한의 손실로 그들의 방어를 파괴할 수 있을 것입니다."
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/LEFT","좌측 공격"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/RIGHT","우측 공격"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep0","우리는 반란군 참호를 공격할 준비가 되었습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep1","앤더슨 장군의 병사들이 방어를 강화하고 있지만 우리 숫자가 훨씬 많습니다. 신속히 공격한다면 로렐 힐을 쉽게 차지할 수 있습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep2","남부 연합군이 해리슨 숲으로 방어를 확대합니다. 우리 공격의 무게를 극대화하기 위해 그들의 저지선 한 곳을 집중 공격하는 것이 좋을 것입니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep3","반란군은 분명히 더 많은 보병과 포를 가져올 것이므로 치열한 전투에 대비하십시오, 장군!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep4","우리 본부는 알솝 필드에 있습니다. 적군이 정신이 나가서 반격을 펼친다면 우리는 그곳을 방어해야 합니다."
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_ii","우리 병력이 좌측방 공격에 집중하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","병사들은 전진하라! 우리는 오늘 저 언덕을 차지해야 합니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_1stDivision","남부 연합군은 예상대로 더 많은 보병으로 전선을 강화하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_2ndDivision","유웰 장군이 발견되었습니다! 2 군단이 우리 공격에 대응하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_3rdDivision","유웰 군단에서 더 많은 포병대와 보병대가 보입니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_3rdCorps_Early_3rdDivision","남부 연합군 3 군단의 얼리 장군도 보입니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_StuartCavalryLeft","스튜어트 기병대가 측면을 방어하고 있습니다!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_StuartCavalryRight","반란군 기병대가 적 후방을 지키는 것으로 보입니다!"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_South/Name","콜드하버, CSA 우측방"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_North/Name","콜드하버, CSA 우측방"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_North/CutSceneMessageStep1","셰리단 기병대가 최대한 빨리 이 방향에서 공격을 지원할 것입니다!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Name","호박벌집"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Description","율리시스 S. 그랜트 소장이 테네시 강을 통해 그의 군대를 내려보내 피츠버그 랜딩에 상륙했습니다. 그랜트는 돈 카를로스 뷰엘 소장이 내륙으로 22 마일 거리에 있는 코린스를 공격하기 위해 오하이오 군대와 함께 그와 합류할 것으로 예상합니다. 우리는 새벽에 그랜트의 부대를 놀라게 할 기회가 있었지만 그들의 정찰병이 우리 접근 방향을 추적하였습니다. 그래서 우리는 계획을 변경하여 안전한 거리를 두고 좋은 공격 시기를 노려 병력을 몇 시간 동안 대기시켰습니다. 그들은 우리 전방 능선에서 마지막 병력을 철수하고 있으며 호박벌집 방어에 집중하려는 듯 보입니다. 지금 공격하는 것이 좋을 것 같습니다... 이동 중에 적 일부를 잡을 수 있을 것입니다!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep1","우리는 적 병력을 매복 공격하고자 하였으나 즉시 발각되었습니다. 따라서 우리 병력을 모아 공격할 기회를 엿보고 있습니다."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep2","북부 연방군은 주 방어 병력을 낮은 길과 나무들로 보호된 곳으로 이동시키고 있습니다. 우리가 북으로 더 이동하기 위해서는 이 지역을 지켜야 합니다."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep3","우리의 주 목표는 ""피츠버그 랜딩""을 점령하고 그들의 보급로를 파괴하는 것입니다. 이를 통해 양키들의 침략을 상당히 지연시킬 것입니다."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep5","장군, 전진하기 전에 주의하십시오. 적이 대비를 하고 우리를 기다리고 있습니다... 행운을 빕니다!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/ShilohSouthCorpsI","자 휴식은 끝이다! 공격할 때가 되었다!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives","양키들이 증원을 받고 있습니다 장군! 월레스의 사단입니다!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/LEFT","좌측"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/RIGHT","우측"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/Name","호박벌집"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/Description","우리 부대는 테네시 강을 통해 이동하여 피츠버그 랜딩에 상륙했습니다. 코린스로 계속 행군하기 전에 증원군을 기다리기 위해 캠프를 세웠습니다. 알버트 시드니 존스턴 장군이 지휘하는 미시시피 부대가 가까이 접근했습니다. 반란군은 분명 오늘 아침 준비가 되지 않은 우리를 노렸을 것이나 작전을 멈췄습니다. 우리 정찰대가 그들의 계획을 밝혀낸 것이 두려웠기 때문일 것입니다... 이제 우리는 그들의 위치를 알았고 그들이 우리 상륙 작전을 저지하고자 한다는 것을 알았습니다. 우리는 그들 전방의 능선을 방어하거나 ""호박벌집"" 방어 도로망을 활용할 수 있을 것입니다. 그들이 무엇을 하려는지 보겠습니다!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep1","존스턴 장군의 부대가 아침 일찍 도착했으며... 다행스럽게도 우리를 매복 공격할 기회를 놓쳤습니다. 그의 병력은 안전한 거리에서 우리를 공격할 기회를 기다리고 있습니다."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep2","이 도로망 주변에 강한 방어선을 조직할 시간은 충분합니다. 그들이 피츠버그 랜딩으로 직접 전진하지 못하도록 이곳을 사수하는 것이 매우 중요합니다."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep3","우리의 주요 목표는 무슨 일이 있어도 피츠버그 랜딩을 사수하는 것입니다. 그곳을 잃으면 우리 작전은 완전히 실패하게 되므로 절대 용납할 수 없습니다."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep4","우리는 두 시간 정도 후에 한 사단이 더 올 것으로 예상합니다. 분명 우리 방어에 도움이 될 것입니다."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorps_1st","사일로 교회 부근의 이 위치가 방어에 적합합니다 장군! 이곳을 지킬까요?"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorps_2nd","이곳에서 우리 좌측방을 지킬 수 있습니다, 장군! 장군의 명령을 기다리고 있습니다."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorpsReinforceReserves","우리 마지막 사단이 도착했습니다! 그들을 전투에 투입하십시오!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/DEFEND","방어"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Description","오래된 디자인의 신뢰할 수 있는 카빈 총"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Name","샵스 모델 1855"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Type",".52 구경 카빈"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Description","군대에서 가장 인기있는 카빈 총. 비용 효과적이고 정확합니다."
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Name","샵스 모델 1859"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Type",".52 구경 카빈"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Description","도보 산병전에 충분한 거리의 신뢰할 수 있는 머스킷 소총"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Name","패턴 1861 엔필드"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Type",".58 구경 머스키툰"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Description","탁월한 정확도를 자랑하지만 재장전 속도가 다소 느린 카빈 총"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Name","1862 C.S. 리치몬드"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Type",".58 구경 카빈"
"Weapon/carbine_Burnside54/Description","최고 품질의 포미 장전식 카빈 총"
"Weapon/carbine_Burnside54/Name","번사이드"
"Weapon/carbine_Burnside54/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_Burnside54/Type",".54 구경 카빈"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Description","재장전 속도는 매우 높지만 정확도가 낮은 짧은 사거리의 카빈 총"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Name","콜트 M1855"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/ShootType","6발 실린더"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Type",".44 구경 회전식 카빈"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Description","강력한 기병 돌격을 위한 표준 리볼버 및 군도"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Name","콜트 M1855"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/ShootType","5발 실린더"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Type",".31 구경 리볼버"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Description","포미 장전식 카빈 총. 치명적인 정확도로 유명합니다."
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Name","프랭크 웨슨"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Type",".44 구경 카빈"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Description","최고 품질의 리볼버 및 군도로 기병 결투를 장악하는 데 도움이 됩니다."
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Name","르맷"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/ShootType","9발 실린더"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Type",".44 구경 리볼버"
"Weapon/carbine_Maynard52/Description","재장전 속도가 빠른 포미 장전식 프리미엄 카빈 총"
"Weapon/carbine_Maynard52/Name","메이나드"
"Weapon/carbine_Maynard52/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_Maynard52/Type",".52 구경 카빈"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Description","기병 돌격에서 매우 효과적인 기본 기병 장비"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Name","팔메토 M1842"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Type",".54 구경 록 피스톨"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Description","치명적인 고 구경 리볼버 및 표준 군도로 근거리 전투에서 유용합니다."
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Name","레밍턴 M1861"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/ShootType","6발 실린더"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Type",".44 구경 리볼버"
"Weapon/carbine_SawedOff52/Description","이 기병 산탄총은 치명적인 단거리 사격을 제공합니다."
"Weapon/carbine_SawedOff52/Name","소드 오프"
"Weapon/carbine_SawedOff52/ShootType","2발"
"Weapon/carbine_SawedOff52/Type",".52 구경 산탄총"
"Weapon/carbine_Smith50/Description","적당한 정확도와 빠른 재장전 속도의 표준 카빈 총"
"Weapon/carbine_Smith50/Name","스미스"
"Weapon/carbine_Smith50/ShootType","단발"
"Weapon/carbine_Smith50/Type",".50 구경 카빈"
"Weapon/carbine_Spencer52/Description","이 연발식 소총은 지금까지 제작된 그 무엇보다 빠르게 재장전합니다."
"Weapon/carbine_Spencer52/Name","스펜서 카빈"
"Weapon/carbine_Spencer52/ShootType","7발 들이 탄창"
"Weapon/carbine_Spencer52/Type",".52 구경 카빈"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Description","빠른 재장전 속도와 뛰어난 정확도로 전쟁에서 가장 널리 사용되는 라이플 대포입니다."
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Name","10pdr 오드넌스"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/ShootType","8 ~ 10 파운드"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Type","라이플건"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Description","멀리서 적의 포대를 파괴하기에는 적합하지만 단거리 방어에는 적합하지 않은 라이플 대포"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Name","10pdr 패럿"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/ShootType","10 파운드"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Type","라이플건"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Description","뛰어난 특성을 지닌 한정 생산 라이플 대포"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Name","10pdr 트레드거"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/ShootType","10 파운드"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Type","라이플건"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Description","중거리 포격을 위한 비용 효과적인 곡사포"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Name","12pdr 곡사포"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/ShootType","12 파운드"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Type","활강포"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Description","남북전쟁 군대의 주력 무기. 중거리 및 단거리에서 엄청나게 파괴적인 사격을 제공합니다."
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Name","12pdr 나폴레옹"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/ShootType","12 파운드"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Type","활강포"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Description","이 희귀한 라이플 대포는 극도의 사격 거리와 뛰어난 정확도를 제공합니다."
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Name","12pdr 휘트워스"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/ShootType","12 파운드 볼트"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Type","라이플건"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Description","모든 거리에서 좋은 정확도를 제공하는 ""제임스"" 특허 탄약을 사용하는 라이플 대포"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Name","14pdr 제임스"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/ShootType","14 파운드 볼트"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Type","라이플건"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Description","장거리 포격용으로 설계된 강력한 대포"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Name","20pdr 패럿"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/ShootType","20 파운드"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Type","라이플건"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Description","중간 거리에서 큰 피해를 입히는 대형 곡사포"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Name","24pdr 곡사포"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/ShootType","24 파운드"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Type","활강포"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Description","장거리 사격에서 매우 약한 표준 활강 대포"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Name","6pdr 필드"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/ShootType","6lb"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Type","활강포"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Description","단거리에서는 약하지만 장거리에서 매우 정확한 라이플 대포"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Name","6pdr 위어드"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/ShootType","6 파운드 볼트"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Type","라이플건"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Description","스프링필드 1842 퍼쿠션 머스킷의 향상된 디자인. 정확도와 총검이 향상되었습니다."
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Name","팔메토 M1842"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/ShootType",".69 구경 머스킷 총"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Type","단발"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Description","기병 머스킷 총. 원거리 전투와 도보 산병전에 적합합니다."
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Name","쿡 앤 브라더"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/ShootType","단발"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Type",".58 구경 머스키툰"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Description","낡고 무거운 머스킷 총으로 백병전 무기로 유용합니다."
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Name","파머"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/ShootType","단발"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Type",".69 구경 머스킷 총"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Description","향상된 정확도와 사거리를 위해 더 긴 총열을 갖춘 가벼운 머스킷 총"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Name","리보어드 파머"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/ShootType","단발"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Type",".69 구경 머스킷 총"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Description","퍼쿠션 캡 시스템을 갖춘 활강 머스킷 총으로 중간 거리에서 매우 효과적인 무기입니다."
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Name","스프링필드 M1842"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/ShootType","단발"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Type",".69 구경 머스킷 총"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Description","재장전 속도가 빠른 이 연발식 소총은 파괴적이지만 구매와 탄약 지원에 비용이 많이 듭니다."
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Name","콜트 모델 1855"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/ShootType","5발 실린더"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Type",".56 구경 회전식 소총"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Description","가격에 비해 전반적인 특성이 좋은 영국식 디자인의 머스킷 소총"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Name","패턴 1853 엔필드"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Description","뛰어난 품질의 이 한정 생산 소총은 모든 거리에서 치명적인 정확도를 제공합니다."
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Name","페이엣빌"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_Henry_RF/Description","굉장한 재장전 속도를 제공하는 보병을 위한 값비싼 ""보석"""
"Weapon/rifle_Henry_RF/Name","헨리"
"Weapon/rifle_Henry_RF/ShootType","15발 들이 탄창"
"Weapon/rifle_Henry_RF/Type",".44 구경 연발식 소총"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Description","장거리 싸움에 적합한 헌터 머스킷 총"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Name","헌터"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Type",".69 구경 롱 라이플"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Description","최고 품질의 저격 소총"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Name","J.F. 브라운(TS)"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Type",".45 구경, 조준경이 있는 소총"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Description","이 수입 머스킷 소총은 오스트리아에서 제작되었으며, 장거리에서는 정확하지만 모든 전장식 무기와 마찬가지로 재장전 속도가 다소 느립니다."
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Name","로렌츠"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Type",".54 구경 소총"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Description","BaM1841 ""미시시피"" 소총 디자인을 기반으로 정확도와 사거리가 향상되었습니다."
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Name","MJ&G 타입 II"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Description","퍼쿠션 록 시스템을 사용한 최초의 미국 머스킷 소총. 여전히 신뢰할 수 있는 무기로 여겨집니다."
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Name","M1841 미시시피"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Description","명사수 연대를 위한 최고의 표준 무기"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Name","샵스"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Type",".52 구경 소총"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Description","소규모 엘리트 부대를 위한 매우 빠른 재장전 속도의 고급 무기"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Name","스펜서"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/ShootType","7발 들이 탄창"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Type",".52 구경 연발식 소총"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Description","비용 효율적인 소총. 텍사스의 개인 소유 회사에서 생산되므로 소량 구매가 가능합니다."
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Name","타일러 텍사스"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF_TEST_SUPER/Description","""미니 볼"" 탄환의 장점을 이용한 최초의 머스킷 소총으로 가격에 비해 좋은 무기입니다."
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF_TEST/Description","""미니 볼"" 탄환의 장점을 이용한 최초의 머스킷 소총으로 가격에 비해 좋은 무기입니다."
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Description","""미니 볼"" 탄환의 장점을 이용한 최초의 머스킷 소총으로 가격에 비해 좋은 무기입니다."
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Name","스프링필드 M1855"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Description","비용을 감당할 수 있다면 전장을 지배할 신기술의 소총"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Name","스프링필드 M1861"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Description","스프링필드 소총의 최신 모델로 향상된 사격 속도와 정확도로 돌격하는 보병을 대량 살상합니다."
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Name","스프링필드 M1863"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Description","하퍼즈 페리 무기 공장에서 제작된 스프링필드 M1855의 향상된 버전"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Name","하퍼즈 페리 M1855"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Description","1861년에 생산이 시작되었으며, 구형 모델 소총에 비해 상당한 이점을 제공합니다."
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Name","CS 리치몬드"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Type",".58 구경 소총"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Description","조준경을 갖춘 개선된 휘트워스로 명사수를 위한 이상적인 선택입니다."
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Name","휘트워스(TS)"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Type",".45 구경, 조준경이 있는 소총"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Description","최고의 사거리와 정확도를 제공하는 혁신적인 소총 총열을 사용합니다."
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Name","휘트워스"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/ShootType","단발"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Type",".45 구경 소총"
"Weapon/Test_gun_6pdr_AmmoLow/Description","장거리 사격에서 매우 약한 표준 활강 대포"
"Weapon/Test_rifle_US_1855_NoDamage/Description","""미니 볼"" 탄환의 장점을 이용한 최초의 머스킷 소총으로 가격에 비해 좋은 무기입니다."
"OwnBattle/BattleDunkerChurch/Description","북부 연방군 부대가 앤티텀 크릭 근처에서 남부 연합군을 공격합니다. 덩커 처치를 지켜 전장을 장악하십시오."
"OwnBattle/BattleDunkerChurch/Name","덩커 처치 전투"
"OwnBattle/CB_PickettsCharge/Description","남부 연합군이 묘지 능선을 따라 구축된 요새화된 북부 연방군 진지를 정면 공격합니다. 역사적으로 이것은 학살로 귀결되었습니다. 귀관은 역사를 바꿀 수 있습니까?"
"OwnBattle/CB_PickettsCharge/Name","피켓의 돌격"
"OwnBattle/CB_MaryesHeights/Description","번사이드 장군이 프레더릭스버그 근처에 강력하게 구축된 남부 연합군 참호로 자신의 군대를 필사적으로 돌격시킵니다. 많은 이들이 쓰러지겠지만, 그럴만한 가치가 있을까요?"
"OwnBattle/CB_MaryesHeights/Name","마리의 고지"
"OwnBattle/CB_Philippi/Description","북부 연방군이 우월한 전력으로 작은 마을 필리피를 공격하지만, 남부 연합군은 이 공격이 아무런 제지를 받지 않도록 놔두지 않을 것입니다!"
"OwnBattle/CB_Philippi/Name","필리피 전투"
"OwnBattle/CB_BayFort/Description","북부 연방군과 남부 연합군이 포토맥 강을 장악할 수 있는 해안 요새를 두고 싸웁니다."
"OwnBattle/CB_BayFort/Name","포토맥 요새"
"OwnBattle/CB_NashvillePike/Name","내쉬빌 파이크"
"OwnBattle/CB_NashvillePike/Description","브래그의 군대가 내쉬빌 파이크에서 마지막으로 버티고 있는 로즈크랜스를 에워쌉니다. 북부 연방군 병사들은 반란군이 테네시에 거점을 확보하지 못하도록 마지막 한 사람까지 싸울 것을 명령 받았습니다!"
"OwnBattle/CB_MuleShoe/Name","뮬 슈"
"OwnBattle/CB_MuleShoe/Description","리는 반란군 군대를 스폿실베니아 코트 하우스 북쪽의 확장된 토루 전열에 배치합니다. 그랜트의 군대가 ""뮬 슈""라고 알려진 반란군 전열의 돌출부를 공격합니다."
"OwnBattle/CB_DevilsDen/Name","데블스 덴"
"OwnBattle/CB_DevilsDen/Description","게티즈버그 전투 동안 남부 연합군은 의심되지 않는 북부 연방군 측면을 엘리트 병력으로 공격합니다. 북부 연방군은 점령되기 전에 많은 증원군을 데려올 시간을 벌어야 합니다."
"OwnBattle/CB_GettysburgDay1/Name","게티즈버그, 1일째"
"OwnBattle/CB_GettysburgDay1/Description","기병대 사령관 존 뷰포드는 게티즈버그 마을 근처에서 남부 연합군 습격자들과 소규모 접전을 벌입니다. 이 교전은 더 많은 군단들을 불러들이고, 남북 전쟁에서 가장 영광스러운 전투 중 하나로 확전됩니다."
"OwnBattle/CB_HardinPike/Name","하딘 파이크"
"OwnBattle/CB_HardinPike/Description","남부 연합군은 하딘 파이크에서 내쉬빌 방어선을 공격합니다. 북부 연방군은 테네시에서 그들의 마지막 거점을 보호해야 합니다!"
"OwnBattle/CB_CulpsHill/Name","컬프스 언덕"
"OwnBattle/CB_CulpsHill/Description","7월 2일 밤 게티즈버그 부근 마을에서 리 장군의 부대가 서쪽에서 묘지 언덕을 압박하는 동시에 컬프스 언덕을 공격합니다. 북부 연방군은 승리를 위해 두 언덕을 모두 방어해야 합니다."
"OwnBattle/CB_StonyRidge/Name","스토니 능선"
"OwnBattle/CB_StonyRidge/Description","포프 장군이 스토니 능선에서 유명한 ""스톤월"" 잭슨을 몰아세웠고 첫 돌격을 하기 전에 예상보다 신중히 증원군을 기다리고 있습니다."
"OwnBattle/CB_ChickamaugaDay1/Name","치카모가, 1일째"
"OwnBattle/CB_ChickamaugaDay1/Description","브래그 장군이 9월 18일 치카모가 전투에서 더 강하게 공격했다면 어땠을까? 로즈크랜스가 더 적극적으로 강 경로를 통과하는 남부 연합군을 저지했다면 어땠을까?"
"OwnBattle/CB_LaurelHill/Name","로렐 힐"
"OwnBattle/CB_LaurelHill/Description","스폿실베니아 코트하우스 전투를 벌이는 동안 북부 연방군은 로렐 힐에서 적은 병력으로 방어하던 남부 연합군 참호를 공격하려 시도했습니다. 유웰 장군은 그들이 강력해지기 전에 서둘러 반란군 전선을 강화합니다."
"OwnBattle/CB_ColdHarbor/Name","콜드하버, CSA 우측방"
"OwnBattle/CB_ColdHarbor/Description","1864년 6월 3일, 콜드하버 전투 3일째. 그랜트가 리의 우측방에 전면 공격을 퍼부을 준비를 합니다. 남부 연합군은 숫적으로 심하게 열세이지만 유리한 위치를 차지하고 있으며 전쟁 중 그 어느 때보다도 강력한 요새를 구축했습니다."
"OwnBattle/CB_HornetsNest/Name","호박벌집"
"OwnBattle/CB_HornetsNest/Description","사일로의 남부 연합군은 적을 기습할 수는 없지만 아직 북부 연방군을 공격하여 파괴할 기회는 남아 있습니다. 그랜트는 잠시 지연을 통해 호박벌집에 강력한 방어력을 구축하고 있습니다."
"HistoricalBattle/2ndManassas/Description","1862년 8월 29 ~ 30일 - 반도 작전의 최근 사건 이후 토마스 J. '스톤월' 잭슨 장군은 대규모 측면 기동을 시작하고 머내서스 교차점에 있는 북부 연방군의 보급 창고를 습격했습니다. 포프의 워싱턴과의 통신 라인이 위협을 당했고, 그는 래퍼해넉 강 뒤의 방어선을 포기해야 했습니다. 잭슨은 포프를 함정으로 유인할 생각으로 북서쪽으로 철수하고, 스토니 능선에서 방어 진지를 구축했습니다. 리와 롱스트리트의 군대는 잭슨을 보강하고, 의심하지 않는 북부 연방군을 공격하기 위해 리치몬드를 거의 무방비 상태로 두고 떠납니다."
"HistoricalBattle/2ndManassas/Name","제 2차 불런 전투"
"HistoricalBattle/Antietam/Description","1862년 9월 17일 - 제 2차 불런 전투에서 승리한 후 로버트 E. 리 장군은 1862년 9월 3일에 메릴랜드 주로 진입했습니다. 그의 의도는 전쟁을 북부 연방군 영토로 가져가는 한편 서쪽의 남부 연합군 군대의 켄터키 동시 공격을 조정하는 것이었습니다. 맥클레란 장군은 리를 가로막기 위해 훨씬 더 큰 전력으로 이동했습니다. 거의 2대 1로 수적 열세에 있는 리 장군은 샵스버그 마을 근처에서 그의 적에 맞설 준비를 하면서 앤티텀 크릭 뒤에서 견고한 수비를 형성합니다."
"HistoricalBattle/Antietam/Name","앤티텀 전투"
"HistoricalBattle/BullRun/Description","1861년 7월 21일 - P. G. T. 부르가드의 남부 연합군 군대는 조셉 E. 존스톤의 셰넌도어 군대가 철도로 도착하기를 기다리는 동안 머내서스 철도 교차점을 지키면서 불런 강을 따라 배치됩니다. 강 건너편에서는 어빈 맥도웰 여단장이 남부 연합군의 좌측방에 큰 타격을 가하려는 목표로 은밀하게 기동합니다."
"HistoricalBattle/BullRun/Name","제 1차 불런 전투"
"HistoricalBattle/Chancellorsville/Description","1863년 4월 30일 ~ 5월 3일 - 프레더릭스버그에서의 북부 연방군의 재앙 이후 번사이드 장군이 조셉 후커 소장으로 대체되었으며, 후커 소장은 래퍼해넉 강을 건너고 그의 군대를 나눠 북 버지니아의 남부 연합군 군대와 교전하려 합니다. 3분의 1의 병력은 프레더릭스버그의 도하 지점을 방어하는 남부 연합군 부대를 붙잡아 두고, 그의 기병대는 남부 연합군 영토로 깊숙이 침투하고, 그는 서쪽으로부터 리의 군대를 공격하기 위한 광범위한 측면 기동에서 그의 나머지 병력을 진군시킵니다. 롱스트리트의 군단이 현재 서포크에 대한 포위 공격을 하고 있으므로 수적으로 심하게 열세인 리는 동쪽과 서쪽으로부터의 이중 포위 공격이라는 심각한 위협에 직면합니다. 후커는 리가 마침내 전략적으로 패하여 리치몬드 쪽으로 철수할 것이라고 확신합니다. 하지만 리는 다른 계획이 있습니다..."
"HistoricalBattle/Chancellorsville/Name","챈슬러스빌 전투"
"HistoricalBattle/Chickamauga/Description","1863년 9월 18 ~ 20일 - 윌리엄 로즈크랜스 소장 휘하의 컴버랜드의 북부 연방군 군대는 “툴라호마 작전”에서 일련의 훌륭한 전략적 기동을 수행하여 브랙스턴 브래그 장군 휘하의 테네시 남부 연합군 군대를 몰아냈습니다. 1863년 9월 초에 로즈크랜스는 공격을 재개하고 브래그가 채터누가의 전략적 철도 허브에서 어쩔 수 없이 철수하게 합니다. 브래그는 버지니아로부터 증원군을 요청하면서 북 버지니아의 치카모가 크릭 근처에 그의 군대를 집중시킵니다. 그는 채터누가를 탈환하고 로즈크랜스를 무찌른다는 이중 목표를 가지고 있습니다. 사냥꾼에서 사냥을 당하는 입장으로 바뀐 로즈크랜스는 그의 군대를 재결집하고 라 파예트 로드를 통해 채터누가를 향해 철수합니다."
"HistoricalBattle/Chickamauga/Name","치카모가 전투"
"HistoricalBattle/ColdHarbor/Description","게티즈버그 전투 이후 리 장군이 이끄는 남부 연합군은 모든 북부 연방군 군대의 총 사령관으로 임명된 율리시스 S. 그랜트에 맞서 일련의 방어 전투를 해야 했습니다. 그랜트는 그의 군대를 파괴하고 리치몬드 시를 포위하려는 시도로 리를 반복적으로 공격했습니다. 리의 군대는 점점 약해지고 있었지만, 여전히 리치몬드로 가는 북쪽 길을 장악하고 있었습니다. 그랜트는 리치몬드에서 약 10 마일 떨어진 올드 콜드하버의 교차로를 확보하기 위해 셰리던의 기병대에 명령하여 그의 우측방을 돌리려 합니다. 북부 연방군 기병대가 진군을 하고, 남부 연합군 기병대를 격퇴하고, 흉벽을 구축하기 시작합니다. 양측 군대는 모두 이 도로를 향해 대형을 옮기기 시작했습니다. 남부 연합군이 그들의 진지를 방어하기 위해 준비하면서 참호를 파고 있습니다. 그들이 실패하면 북부 연방군이 돌파하여 리치몬드로 행군할 것입니다."
"HistoricalBattle/ColdHarbor/Name","콜드하버 전투"
"HistoricalBattle/Fredericksburg/Description","1862년 12월 11 ~ 13일 - 앰브로스 번사이드 소장이 맥클레란을 대체하여 포토맥 군대의 새로운 지휘관이 되었습니다. 1862년 11월 14일에 그는 래퍼해넉 강을 건너고 프레더릭스버그에서 리치몬드로 진군하기 위한 전략적 기동을 시작합니다. 필요한 폰툰 다리의 건설이 예상보다 오래 걸려 번사이드의 계획이 지연되며, 북부 연방군 부대는 12월 11일까지 래퍼해넉 강을 건너지 않습니다. 리는 빈둥거리지 않고 자신의 북 버지니아 군대를 강화하고 요새화하기 위해 자신에게 주어진 시간을 사용합니다. 프레더릭스버그로 줄지어 들어오는 북부 연방군 부대는 북쪽에 있는 마리의 고지 꼭대기의 지배적인 위치에서 그들을 기다리고 있는 강력하게 요새화된 롱스트리트의 군대를 바라보는 것 외에는 할 수 있는 일이 없습니다."
"HistoricalBattle/Fredericksburg/Name","프레더릭스버그 전투"
"HistoricalBattle/GainesMill/Description","1862년 6월 27일 - 맥클레란 장군은 반도 작전 동안의 육해군 합동 상륙이 남부 연합군을 방어 위치로 전환시키게 될 것이라고 생각했습니다. 리 장군은 참고 견디는 대신 북 버지니아 군대를 결집하고 북부 연방군 우측방에 대한 즉각적이고 집중적인 공격을 명령했습니다. 남부 연합군의 전술적 대담성에 압도당한 북부 연방군은 철수를 하고, 반란군의 진격을 막기 위해 게인즈 밀 근처에 서둘러 방어선을 준비합니다."
"HistoricalBattle/GainesMill/Name","게인즈 밀 전투"
"HistoricalBattle/Gettysburg/Description","1863년 7월 1 ~ 3일 - 자신의 영토에서 싸우는 데 지친 리 장군은 챈슬러스빌에서 놀라운 승리를 거둔 후 두 번째로 북부 연방을 침략합니다. 리는 전쟁으로 폐허가 된 버지니아 주 밖에서 물자를 찾아 다니는 동안 전쟁을 정치적으로 종식시킬 결정적인 전투를 모색합니다. 챈슬러스빌에서의 후커의 성과와 '이해할 수 없는 기동'에 낙담한 링컨은 그를 조지 미드 소장으로 대체합니다. 준비할 시간이 며칠밖에 없는 상태에서 미드의 포토맥 군대는 두 가지의 중요한 문제에 직면합니다. 첫째는 리의 군대를 찾아 파괴하는 것이고, 둘째는 반란군 병력이 북부 연방군 영토를 약탈하는 것을 막는 것입니다. 미드가 적절한 전장을 찾는 동안 뷰포드 장군의 기병 군단은 남부 펜실베이아의 잘 알려져 있지 않은 교차로에서 남부 연합군 보병대와 소규모 접전을 벌이기 시작했습니다. 앞으로 3일 동안 북부 연방군의 운명은 위기에 처해 있습니다."
"HistoricalBattle/Gettysburg/Name","게티즈버그 전투"
"HistoricalBattle/MarvenHill/Description","1862년 7월 1일 - 게인즈 밀 전투 이후 맥클레란 장군은 반도 작전에 대한 희망을 버리고 남부 연합군의 강경한 저항에 직면하여 그의 육해군 합동 병력을 철수시킵니다. 북부 연방군 병력은 해리슨 랜딩에서 기다리고 있는 배에 승선하기 시작합니다. 북부 연방군 함대의 아이언클래드의 보호를 받는 맥클레란 장군은 맬번 언덕에서 최후의 방어선을 구축합니다."
"HistoricalBattle/MarvenHill/Name","맬번 언덕 전투"
"HistoricalBattle/Shiloh/Description","1862년 4월 6 ~ 7일 - 율리시스 S. 그랜트 소장은 돈 카를로스 뷰엘 소장과 오하이오 군대의 도착을 예상하며 그의 테네시 군대를 피츠버그 랜딩으로 옮겼습니다. 그들은 함께 코린스에서 행군할 것입니다. 그랜트는 시골 전역에 흩어져 있는 캠프에서 그의 군대가 밤에 잠을 자면서 휴식을 취하게 합니다. 그들은 남부 연합군의 최고 지휘관인 앨버트 시드니 존스턴 휘하의 미시시피 군대가 새벽에 대대적인 기습 공격을 시작할 것이라는 사실을 전혀 모릅니다."
"HistoricalBattle/Shiloh/Name","사일로 전투"
"HistoricalBattle/StonesRiver/Description","1862년 12월 31일 - 아브라함 링컨은 남부 연합에 대한 북부 연방의 물질적 우월성을 극대화하기 위해 모든 전선에 대한 전면적인 공격을 명령했습니다. 중앙을 목표로 한 남부 연합군의 전략적 타격은 테네시 중부에서 이루어질 것입니다. 컴버랜드 군대의 신임 지휘관인 윌리엄 S. 로즈크랜스 소장은 브랙스턴 브래그 장군의 테네시 군대를 만나기 위해 내쉬빌로부터 행군합니다. 브래그는 남부 연합군이 지켜야 하는 머프리즈버러의 스톤스강 유역에 있는 진지를 점령합니다."
"HistoricalBattle/StonesRiver/Name","스톤스강 전투"
"Battle/Deploy/ButtonCamp","캠프"
"Battle/Deploy/ButtonDetails","세부 사항"
"Battle/Deploy/ButtonStart","시작"
"Battle/Deploy/CorpsList/Header","당신의 군대"
"Battle/Deploy/MapPanel/CorpsSlot/Hint","{[UNIT_NAME]} 보병대: {0} 기병대: {1} 포병대: {2} 총기: {3}"
"Battle/Deploy/Recon/Header","적군"
"Battle/Deploy/Recon/Hint","정찰 레벨을 올려야 합니다."
"Battle/Deploy/Tutorial/Assign","- 할당"
"Battle/Deploy/Tutorial/Remove","- 제거"
"Battle/Deploy/Tutorial/RequiredCorps","- 필요한 부대"
"Battle/Deploy/YourArmy","당신의 군대"
"Battle/General/BattleObjectiveHint","목표 컨디션 [$KEY] - 전투에서 이기거나 비길 수 있는 방법을 보여줍니다."
"Battle/General/ButtonMenu","메뉴"
"Battle/General/CameraSwitcher/HintFixed","평면도 [$KEY] 작전의 중심에 대한 더 나은 전반적 통제와 초점을 제공합니다."
"Battle/General/CameraSwitcher/HintFree","상세도 [$KEY] 더 나은 지형 높이를 보여주고 지상 가시성을 확장합니다."
"Battle/General/GeneralInfo/Losses","손실:"
"Battle/General/SupplyInfo/Supply","보급품"
"Battle/General/UnitActions/Btn_AgressiveAI/LongHint","<size=13>공격 모드</size> - 사단 지휘관은 공격적이며, 공격적인 행동을 하기 쉽습니다. - 목적지를 지정하면 지휘관이 목적지를 확보하기 위해 노력할 것입니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_AgressiveAI/ShortHint","<size=13>공격 모드</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Ai/LongHint","<size=13>AI 명령</size> - 선택한 사단을 AI가 제어하도록 표시합니다. - <i>공격 모드</i> 또는 <i>방어 모드에서 싸울 수 있습니다.</i>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Ai/ShortHint","<size=13>AI 명령</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Charge/LongHint","<size=13>돌격</size> [$KEY] - 달려가서 가장 가까운 적과의 백병전에 참여합니다. - 짧은 시간 내에 백병전 보너스를 획득합니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_Charge/ShortHint","<size=13>돌격</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_CombineDevision/LongHint","<size=13>사단 결합</size> [$KEY] - 사단의 최종 크기가 병사 2,500명을 초과하지 않는 경우 부대들을 사단으로 병합합니다. - 단일 사단은 더 쉽게 관리할 수 있습니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_CombineDevision/ShortHint","<size=13>사단 결합</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_DefensiveAI/LongHint","<size=13>방어 모드</size> - 사단 지휘관은 방어적이며, 많은 위험을 감수하지 않습니다. - 방어선을 지시하면 지휘관은 방어선을 지키기 위해 최선을 다합니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_DefensiveAI/ShortHint","<size=13>방어 모드</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Dismount/LongHint","<size=13>타기/내리기</size> [$KEY] - 말에 탄 기병대는 더 빨리 움직이며, 백병전에서 더 강력합니다. - 말에서 내린 기병대는 엄호 능력이 더 뛰어납니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_Dismount/ShortHint","<size=13>타기/내리기</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Fallback/LongHint","<size=13>후퇴</size> [$KEY] - 측면과 후위를 보호하여 뒤로 이동합니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_Fallback/ShortHint","<size=13>후퇴</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Hold/LongHint","<size=13>방어</size> [$KEY] - 부대가 후방 공격을 받거나 사기가 심각하게 낮아지지 않는 한 현재 대형을 유지하고 맞섭니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_Hold/ShortHint","<size=13>방어</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_HoldFire/LongHint","<size=13>사격 중지</size> [$KEY] - 탄약을 아끼거나 적시에 일제 사격을 하기 위해 부대의 사격을 중지시킵니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_HoldFire/ShortHint","<size=13>사격 중지</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Limbering/LongHint","<size=13>앞차 달기/앞차 떼기</size> [$KEY] - 약간의 컨디션 비용으로 더 빨리 이동합니다. - 대포를 배치하고 포격을 시작하기 위해 앞차를 뗍니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_Limbering/ShortHint","<size=13>앞차 달기/앞차 떼기</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PopSkirmishers/LongHint","<size=13>산병 분리</size> [$KEY] - 1개 산병 부대를 배치합니다. - 산병은 엄폐가 뛰어나며 정찰 및 적 병력 지연에 이상적입니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_PopSkirmishers/ShortHint","<size=13>산병 분리</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PushSkirmishers/LongHint","<size=13>산병 귀속</size> [$KEY] - 산병을 여단으로 복귀시킵니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_PushSkirmishers/ShortHint","<size=13>산병 귀속</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Retreat/LongHint","<size=13>철수</size> <$KEY> - 부대가 전장을 떠나도록 명령합니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_Retreat/ShortHint","<size=13>철수</size> <$KEY>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Run/LongHint","<size=13>2배 빠르게</size> [$KEY] - 달려가서 이동 속도를 증가시킵니다. - 컨디션이 빠르게 낮아집니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_Run/ShortHint","<size=13>2배 빠르게</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SplitDevision/LongHint","<size=13>사단 분할</size> [$KEY] - 사단이 여러 부대로 나뉘어집니다. - 더 작은 부대들이 더 효과적으로 싸웁니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_SplitDevision/ShortHint","<size=13>사단 분할</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Stop/LongHint","<size=13>정지</size> [$KEY] - 움직임을 멈추고 서 있습니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_Stop/ShortHint","<size=13>정지</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyArty/LongHint","<size=13>대포 공급</size> [$KEY] - 이 기능이 활성화되면 보급 마차가 반경 내에 있는 모든 포병 부대의 탄약을 보충합니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyArty/ShortHint","<size=13>대포 공급</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyOthers/LongHint","<size=13>소형 무기 공급</size> [$KEY] - 이 기능이 활성화되면 보급 마차가 반경 내에 있는 소형 무기가 장착된 모든 부대(보병대, 산병, 기병대)의 탄약을 보충합니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyOthers/ShortHint","<size=13>소형 무기 공급</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_TurnOffAI/LongHint","<size=13>통제</size> - 사단 지휘관이 단독적으로 행동하는 것을 멈춥니다."
"Battle/General/UnitActions/Btn_TurnOffAI/ShortHint","<size=13>통제</size>"
"Battle/General/UnitInfo/Full/NoPerks","특전 없음"
"Battle/General/UnitInfo/Full/Rank","계급"
"Battle/General/UnitInfo/Short/DeadOfficer","KIA"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Deaths","사망:"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Kills","사살:"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Supply","보급품"
"Battle/General/UnitInfo/Short/WoundedOfficer","WIA"
"Battle/Goals/AndHeader","모두를 반드시 이행해야 합니다."
"Battle/Goals/Conditions","컨디션"
"Battle/Goals/OrHeader","적어도 하나를 반드시 이행해야 합니다."
"Battle/Message/OfficerKilled","{[RANK]} {[OFFICER_NAME]} 사망"
"Battle/Message/OfficerWounded","{[RANK]} {[OFFICER_NAME]} 부상"
"Battle/Message/Surrender","{[UNIT_NAME]} 항복"
"Battle/MissionGoal/CaptureObjectivePoint/MessageCapture","점령 {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/CaptureObjectivePoint/MessageContested","경쟁 {[VALUE]} {[HOURS]}:{[MINUTES]}"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageComplete","{[UNIT_NAME]} 점령됨"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageInProgress","점령 {[UNIT_NAME]}"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageLater","세부 사항은 나중에 제공될 것입니다."
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageComplete","{[UNIT_NAME]} 파괴됨"
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageInProgress","파괴 {[UNIT_NAME]}"
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageLater","세부 사항은 나중에 제공될 것입니다."
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageCapture","점령 {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageContested","경쟁 {[VALUE]} {[HOURS]}:{[MINUTES]}"
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageHold","방어 {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/TimerMandatory/Mission","임무"
"Battle/MissionGoal/TimerMandatory/Time","시간"
"Battle/MissionGoal/TimerRecommended/ButtonFinish","끝내기"
"Battle/MissionGoal/TimerRecommended/Message","당신은 임무를 끝내거나 싸움을 계속할 수 있습니다."
"Battle/ObjectivePoint/AiToNeutralMessage","우리는 %POINT_NAME%에서 이기고 있습니다."
"Battle/ObjectivePoint/CapturePointMessage","%SIDE%이 %POINT_NAME%을(를) 확보했습니다."
"Battle/ObjectivePoint/North","북부 연방군"
"Battle/ObjectivePoint/PlayerToNeutralMessage","우리는 %POINT_NAME%을(를) 잃었습니다."
"Battle/ObjectivePoint/South","남부 연합군"
"Battle/TerrainDescription/Bridge","이 다리는 적절한 속도로 강을 건널 수 있게 하지만 부대를 비효율적이고 사격에 취약하게 만듭니다."
"Battle/TerrainDescription/BridgeArtillery","속도 65% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 25%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeCavalry","속도 55% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeDivision","속도 45% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeGeneral","속도 55% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeInfantry","속도 60% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeSkirmish","속도 50% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 25%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForest","울창한 숲은 움직임을 늦추고 일제 사격을 약간 부정확하게 만들지만 은폐와 보호를 위해 완벽합니다."
"Battle/TerrainDescription/DenseForestArtillery","속도 40% 엄폐 100% 잠행 50% 데미지 80%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestCavalry","속도 60% 엄폐 160% 잠행 500% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestDivision","속도 60% 엄폐 150% 잠행 500% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestGeneral","속도 60% 엄폐 160% 잠행 500% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestInfantry","속도 60% 엄폐 160% 잠행 500% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestSkirmish","속도 75% 엄폐 175% 잠행 500% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/Ford","여울은 움직임을 크게 늦추며 부대를 비효율적이고 사격에 극도로 취약하게 만듭니다."
"Battle/TerrainDescription/FordArtillery","속도 22% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 25%"
"Battle/TerrainDescription/FordCavalry","속도 15% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordDivision","속도 15% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordGeneral","속도 15% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordInfantry","속도 15% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordSkirmish","속도 15% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 25%"
"Battle/TerrainDescription/Forest","숲은 부대를 숨기고 사격으로부터 보호하는 데 이상적이지만 화력이 다소 감소하고 움직임이 느려집니다."
"Battle/TerrainDescription/ForestArtillery","속도 50% 엄폐 100% 잠행 37.5% 데미지 80%"
"Battle/TerrainDescription/ForestCavalry","속도 66% 엄폐 150% 잠행 250% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestDivision","속도 70% 엄폐 150% 잠행 50% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestGeneral","속도 66% 엄폐 150% 잠행 250% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestInfantry","속도 66% 엄폐 150% 잠행 100% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestSkirmish","속도 80% 엄폐 275% 잠행 375% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/Fortifications","엄폐 및 방어 기능을 강화하는 요새화된 진지 또는 집 지형"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsArtillery","속도 35% 엄폐 150% 잠행 50% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsCavalry","속도 70% 엄폐 200% 잠행 37.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsDivision","속도 60% 엄폐 200% 잠행 37.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsGeneral","속도 70% 엄폐 200% 잠행 37.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsInfantry","속도 70% 엄폐 200% 잠행 37.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsSkirmish","속도 70% 엄폐 200% 잠행 37.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/Grass","이 시야가 트인 지역은 이동과 정확한 조준에 적합하지만 엄폐가 매우 낮습니다."
"Battle/TerrainDescription/GrassArtillery","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassCavalry","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassDivision","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassGeneral","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassInfantry","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassSkirmish","속도 100% 엄폐 75% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/Mud","진흙 지형은 움직임을 매우 느리게 하고 싸움을 비효과적으로 만듭니다."
"Battle/TerrainDescription/MudArtillery","속도 33% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudCavalry","속도 33% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudDivision","속도 33% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudGeneral","속도 33% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudInfantry","속도 33% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudSkirmish","속도 50% 엄폐 100% 잠행 25% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/Road","도로는 움직임을 가속화하지만 사격으로부터 상당한 보호를 제공하지 않습니다."
"Battle/TerrainDescription/RoadArtillery","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadCavalry","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadDivision","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadGeneral","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadInfantry","속도 100% 엄폐 50% 잠행 2.5% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadSkirmish","속도 100% 엄폐 100% 잠행 25% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/Scrub","움직임을 크게 늦추고 조준을 방해하는 관목 지역"
"Battle/TerrainDescription/ScrubArtillery","속도 40% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 90%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubCavalry","속도 45% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubDivision","속도 45% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubGeneral","속도 45% 엄폐 115% 잠행 50% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubInfantry","속도 45% 엄폐 50% 잠행 25% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubSkirmish","속도 50% 엄폐 125% 잠행 25% 데미지 100%"
"Battle/TerrainDescription/Water","수로는 움직임을 크게 늦추며 부대를 비효율적이고 사격에 극도로 취약하게 만듭니다."
"Battle/TerrainDescription/WaterArtillery","속도 5% 엄폐 1% 잠행 2.5% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterCavalry","속도 5% 엄폐 1% 잠행 2.5% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterDivision","속도 5% 엄폐 1% 잠행 2.5% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterGeneral","속도 5% 엄폐 1% 잠행 2.5% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterInfantry","속도 5% 엄폐 1% 잠행 2.5% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterSkirmish","속도 10% 엄폐 1% 잠행 18.75% 데미지 50%"
"Battle/TerrainDescription/Wheatfield","들판은 부대의 잠행 및 엄폐를 높이고 산병에게 좋은 근거지를 제공하지만 일제사격을 약간 부정확하게 만듭니다."
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldArtillery","속도 75% 엄폐 75% 잠행 37.5% 데미지 80%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldCavalry","속도 90% 엄폐 115% 잠행 50% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldDivision","속도 80% 엄폐 115% 잠행 50% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldGeneral","속도 90% 엄폐 115% 잠행 50% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldInfantry","속도 90% 엄폐 115% 잠행 50% 데미지 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldSkirmish","속도 90% 엄폐 150% 잠행 50% 데미지 100%"
"Battle/WndBattleEnd/Goals/TabButton","목표"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnCaptured","점령됨"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnName","이름"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnRescued","구조됨"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/Header","전투 물품 보고"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/TabButton","물품"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/Header","전투 장교 보고"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/TabButton","장교"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/ToggleDead","사망"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/TogglePromoted","진급"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/ToggleWounded","부상"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Casualties/Header","사상자"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Casualties/Missing","실종"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Generals/Header","지휘관 및 리더"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/HeaderLine1","전투"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/HeaderLine2","총 성과"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Strength/Header","전투력"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/TabButton","통계"
"Battle/WndBattleEnd/Units/AnyToggle","모두"
"Battle/WndBattleEnd/Units/ColumnName","이름"
"Battle/WndBattleEnd/Units/Header","전투 부대 보고"
"Battle/WndBattleEnd/Units/TabButton","부대"
"Battle/WndBattleMenu/Normal/ButtonRestart","다시 시작"
"Battle/WndBattleMenu/Normal/MessageRestartConfirmation","전투를 다시 시작할까요? 저장되지 않은 모든 진행 상황은 손실됩니다."
"Camp/Armory/ArmoryHeader","조병창"
"Camp/Armory/ArmoryPanel/WeaponElement/InStock","재고 있음"
"Camp/Armory/ButtonPage","조병창"
"Camp/Armory/ButtonPageHint","여기서 다른 부대 종류를 위한 무기를 사고 팔 수 있습니다. “상점”에서는 새로운 무기를 구입할 수 있으며,“조병창”은 인벤토리입니다."
"Camp/Armory/MessageEmpty","사용 가능한 무기 없음"
"Camp/Armory/ShopHeader","상점"
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonDeleteHint","부대를 해산하면 신병과 무기가 다시 풀로 돌아가고 장교는 “병영”으로 보내져 다른 임무를 기다립니다."
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonInfoHint","부대가 얼마나 많은 전투를 겪었는지와 그 성과를 보여줍니다."
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonRenameHint","부대에 특별한 이름이 필요하면 여기에 입력하십시오."
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Armory","조병창:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Barracks","병영:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Header","부대를 해산할까요?"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Recruits","신병:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/YouWillReceive","다음을 받습니다."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/BattleName","전투 이름"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/BattlesFought","싸운 전투"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/DateOfFormation","편성 날짜"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/Killed","전사"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/Lost","손실"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/TotalKills","총 전사"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/TotalLosses","총 손실"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/CommandHint","지휘 지휘 레벨은 부대 장교와 그의 사단 수석 지휘관의 경험에 달려 있습니다. 지휘 레벨은 부대 크기에 따른 효율성에 영향을 미칩니다. 부대가 클수록 최대 효율로 운영하기 위해 상급 지도자를 필요로 합니다. 부대의 장교 또는 그의 사단 지휘관이 전투 중 사상자가 되면 지휘 레벨이 떨어지고 부대는 효율성에서 심각한 페널티를 받게 됩니다."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHint","효율성 사살을 하면 효율성 레벨이 높아지고 사격, 재장전 및 백병전 전투력이 직접적으로 향상됩니다. 가능한 가장 큰 효율성은 부대의 지휘 레벨에 따라 달성됩니다. $efficiency"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHintNoOfficer","<color=red>부대에 장교가 없으며 효율성이 감소합니다.</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHintOfficerLowRank","<color=red>부대의 크기에 비해 장교의 계급이 낮습니다.</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/FirearmsHint","화기 목표물을 사격하면 화기 레벨이 올라가고 부대의 정확도가 향상됩니다."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MeleeHint","백병전 부대가 백병전에서 사살을 하면 백병전 레벨이 올라갑니다. 레벨이 높을수록 백병전에서 더 강해집니다."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MinRankHint","최소 계급의 장교를 배정합니다. <b>{[RANK]}</b>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHint","사기 이 등급은 사기 재생 속도와 전투 충격에 대한 지구력을 결정합니다. 사기가 낮아지면 효율성과 백병전 전투력이 감소합니다. 사기 레벨은 전투 시간에 따라 올라가지만 장군으로서 당신의 능력에 의해 긍정적 또는 부정적으로 영향을 받을 수 있습니다. $morale"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHintHighReputation","<color=green>당신의 높은 평판은 사기를 높입니다. {[VALUE]}</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHintLowReputation","<color=red>당신의 낮은 평판은 사기를 감소시킵니다. {[VALUE]}</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/NoPerks","사용할 수 있는 특전 없음"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Rookie","신병"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/RookieHint","신병은 전투 경험이 없으며 부대의 스킬을 저하시킵니다."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Spotting","발견:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/StaminaHint","체력 전장에서 행군을 하면 체력 레벨이 올라가며, 싸우면서 컨디션을 높게 유지하는 데 도움이 됩니다. 컨디션은 전투 중 부대의 사기, 백병전 및 행군 속도에 직접적인 영향을 미칩니다. 컨디션이 낮은 부대는 돌격을 할 수 없습니다."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Stealth","잠행:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/UpgradeCost","업그레이드 비용"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Veteran","베테랑"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/VeteranHint","베테랑 병사는 전투 경험이 풍부하고 부대의 스킬을 유지해주지만 비용이 더 많이 듭니다."
"Camp/Army/BrigadeNew/EnterBrigadeName","여단 이름 입력"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonArtillery","포병 여단"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonCavalry","기병 여단"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonInfantry","보병 여단"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonSkirmishers","산병"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/Header","새로운 여단 이름 선택"
"Camp/Army/BrigadeNew/Officer/BrigadeOfficer","<size=22>여단</size> 장교"
"Camp/Army/ButtonPage","군대"
"Camp/Army/ButtonPageHint","이 섹션에서 군대를 관리합니다. 사용 가능한 부대를 클릭하여 업그레이드 옵션을 찾거나 “+” 버튼을 클릭하여 새 여단/사단을 만듭니다."
"Camp/Army/CorpsContent/DivisionHeaderHint","새 사단을 만들면 추가 비용과 함께 지휘관이 자동으로 배정됩니다. 군단이 가질 수 있는 사단의 수는 군대 조직 레벨에 따라 달라집니다."
"Camp/Army/CorpsContent/NewBrigadeHint","새 부대를 만들려면 먼저 유형을 선택해야 합니다. 추가 비용과 함께 지휘관이 자동으로 배정됩니다. 사단이 가질 수 있는 여단의 수는 군대 조직 레벨에 따라 달라집니다."
"Camp/Army/CorpsContent/SupplyHint","이것은 당신의 보급 마차가 다음 전투로 얼마나 많은 탄약을 운반할지를 결정합니다. 보급을 무시하면 부대에 탄약이 고갈될 위험에 처할 수 있습니다."
"Camp/Army/CorpsInfo/NoPerks","사용할 수 있는 특전 없음"
"Camp/Army/CorpsList/MessageBrigadesLimit","군단에 부대를 배치할 자유로운 사단이 없습니다."
"Camp/Army/CorpsList/MessageDivisionsLimit","당신의 군대 조직 레벨은 이 군단에 더 많은 사단을 허용하지 않습니다."
"Camp/Army/CorpsList/NewElementHint","새 군단을 만들면 추가 비용과 함께 지휘관이 자동으로 배정됩니다. 가질 수 있는 군단의 수는 군대 조직 레벨에 따라 달라집니다."
"Camp/Army/CorpsNew/CorpsGeneral","<size=36>군단</size> 장군"
"Camp/Army/CorpsNew/CreateNewCorps","새 군단을 만들까요?"
"Camp/Army/DivisionNew/CreateNewDivision","새 사단을 만들까요?"
"Camp/Army/DivisionNew/DivisionOfficer","<size=23>사단</size> 장교"
"Camp/Army/FameShop/ButtonOrder","명령"
"Camp/Army/FameShop/Header","정부"
"Camp/Army/FameShop/ReputationCountHint","평판 교환 정부로부터 추가 자원을 얻기 위해 20 포인트 이상의 평판 포인트를 교환할 수 있습니다."
"Camp/Army/FameShop/ReputationToSpend","소비할 평판"
"Camp/Army/SelectWeapon/Armory","조병창:"
"Camp/Army/SelectWeapon/ButtonEquip","장착"
"Camp/Army/SelectWeapon/RequiredForBrigade","<size=18>여단에</size> 필요"
"Camp/Army/SelectWeapon/Shop","상점:"
"Camp/Army/SelectWeapon/WeaponCost","무기 비용"
"Camp/Army/Shared/CreateCost","만들기 비용"
"Camp/Army/Shared/Maximum","최대"
"Camp/Army/Shared/MessageNoWeapons","무기 재고 부족"
"Camp/Barracks/AcademyHeader","사관학교"
"Camp/Barracks/ButtonPage","병영"
"Camp/Barracks/ButtonPageHint","모든 부대는 장교가 이끌지만 장교는 부상당하거나 사망할 수 있습니다. 필요한 경우 “병영”으로부터 추가적으로 장교를 고용할 수 있습니다. “사관학교”에는 고용 가능한 장교들이 있으며, “예비”에서 현재 배정되지 않은 장교들을 볼 수 있습니다."
"Camp/Barracks/MessageDismissConfirmation","이 장교를 해임하시겠습니까?"
"Camp/Barracks/MessageEmpty","이용할 수 있는 장교 없음"
"Camp/Barracks/ReserveHeader","예비"
"Camp/BattleReward/CapturesReward","{0} 추가 신병으로 교환된 포로{1}"
"Camp/BattleReward/Header","전투 보상"
"Camp/BattleReward/MessageNoAdditionalReward","추가 보상 없음"
"Camp/CampaignLoss/Description0","귀관은 전쟁의 초기 단계에서 간단한 목표를 달성하지 못했습니다. 남부 연합군은 이러한 손실을 더 감당할 수 없으므로 귀관의 지휘권이 회수되었습니다! 귀관의 최근 패배로 인해 북부 연방군이 현재 거의 방해 받지 않고 리치몬드로 진군하고 있습니다. 남부 연합군의 대의는 오래 가지 못할 것 같습니다…"
"Camp/CampaignLoss/Description1","귀관은 양키들을 저지하지 못했습니다! 그 결과 머내서스 철도 교차점이 점령되었고, 우리의 남은 병력은 무력화되고 사기가 떨어졌습니다. 우리는 방어를 위한 충분한 병력이 없으므로 적이 리치몬드를 둘러싸는 것은 시간 문제일 것입니다. 너무 빨리 전쟁에서 패하게 될 것입니다!"
"Camp/CampaignLoss/Description10","맥클레란 장군은 훌륭한 군대와 함께 남부 연합군의 땅을 침략했습니다. 그는 리치몬드로 진군할 수 있게 그의 측면을 방어하도록 귀관에게 의존했습니다. 귀관은 이 목표를 달성하지 못했고, 여러 북부 연방군 병사들이 반도에 갇혀서 항복을 했습니다. 이 끔찍한 패배 이후 전쟁에서 승리하는 것은 기적이 될 것입니다…"
"Camp/CampaignLoss/Description11","맥클레란 장군은 훌륭한 군대와 함께 남부 연합군의 땅을 침략했습니다. 그는 리치몬드로 진군할 수 있게 그의 측면을 방어하도록 귀관에게 의존했습니다. 귀관은 이 목표를 달성하지 못했고, 여러 북부 연방군 병사들이 반도에 갇혀서 항복을 했습니다. 이 끔찍한 패배 이후 전쟁에서 승리하는 것은 기적이 될 것입니다…"
"Camp/CampaignLoss/Description12","귀관은 반도에서 상당 성과를 보였음에도 불구하고 귀관의 군대를 위한 긍정적인 진전을 유지하지 못했습니다. 귀관의 최근 패배는 더 이상 귀관을 자신들의 장군으로 신뢰하지 않는 병사들에게 결정타가 되었습니다. 반란군이 우세를 점하기 시작하고 링컨이 평화 조약에 서명하도록 압박을 받음에 따라 전쟁은 중대한 시점에 있습니다. 리 장군이 메릴랜드로 진군하고 있으며, 현재 그를 막을 수 있는 조직된 군대가 없습니다!"
"Camp/CampaignLoss/Description13","귀관은 충분하고도 남는 병력과 군사 자원을 보유했지만 반란군이 최근 전투에서 귀관을 능가하였고, 이제 리 장군은 워싱턴으로 진군하고 있습니다! 남부 연합군이 이 전쟁에서 우위를 점하고 있으며, 미합중국은 더 이상의 패배를 감당할 여력이 없습니다. 귀관의 지휘권이 회수되었습니다. 링컨은 남부 연합을 인정하려는 영국과 프랑스의 압력을 받고 있으며, 민주당은 전쟁의 사상자 증가를 막기 위해 평화 조약에 서명할 것을 우리에게 촉구하고 있습니다."
"Camp/CampaignLoss/Description14","정부는 귀관에게 끝없는 보급품과 병력을 제공했지만 귀관은 내전의 매우 중요한 순간에 리치몬드로 진격하지 못했습니다. 지금까지 귀관의 성과는 주목할 만한 것이었지만, 최근의 패배로 링컨은 귀관의 지휘권을 회수하였습니다. 남부 연합군이 이제 이 전쟁에서 우위를 점하고 있으며, 미합중국은 더 이상 전장에서의 실망스러운 결과를 감당할 여력이 없습니다. 반란군은 매우 강력한 방어를 구축하고 그들의 군대로 워싱턴을 지속적으로 위협하고 있습니다. 귀관이 그들을 물리칠 수 없다면 평화 협정만이 이 대학살을 끝낼 수 있을 것 같습니다."
"Camp/CampaignLoss/Description15","귀관의 노력은 영웅적이었지만 화기와 병력에서 적의 우위를 견뎌내기에는 충분하지 못했습니다. 귀관의 최근 패배로 인해 정부와 귀관의 참모들은 더 이상 귀관이 남부 연합군의 대의에 봉사할 수 없다고 확신하게 되었습니다. 지난 해의 많은 성공에도 불구하고 귀관의 지휘권이 회수되었습니다. 북부 연방군이 모든 전선에서 전쟁에 승리하기 시작했습니다. 그들의 군대는 래퍼해넉 강을 건넜고, 곧 리치몬드를 포위할 것입니다. 귀관마저도 그들을 막을 수 없다면… 누가 할 수 있겠습니까?"
"Camp/CampaignLoss/Description16","서부 작전은 실패였으며, 귀관의 잇단 패배의 끝이었습니다. 그 누구도 귀관이 훌륭한 장군이었다는 것을 의심하지 않습니다. 귀관은 전장에서 자신을 여러 번 입증했습니다. 하지만 최근의 흔들림으로 인해 귀관은 더 이상 링컨 대통령과… 심지어는 귀관의 부하들조차도 확신시킬 수 없습니다. 귀관은 지휘권을 상실했으며, 이제 더 나은 지휘관을 찾아 귀관의 자리를 대체하게 해야 합니다. 반란군이 서부 전선에서 주도권을 확보했습니다. 이전의 귀관과 같은 숙련된 지휘관 없이 그들의 공격을 격퇴하기는 어려울 것입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description17","귀관의 최근 패배는 테네시에서 북부 연방군의 공격을 막는 데 귀관이 실패했음을 보여주었고, 그 결과 그들은 큰 저항 없이 중앙 영토로 진군하고 있습니다. 버지니아의 우리 군대는 고립되었으며, 서쪽으로부터 도착하는 충분한 보급품과 신병 없이는 싸움을 계속하기가 매우 어려울 것입니다. 매우 어려운 선택이었지만, 정부는 귀관이 남부 연합군 최고의 장군임을 입증했음에도 불구하고 귀관의 지휘권을 회수해야 했습니다. 우리 병사들은 새로운 승리로 그들의 사기를 높여 줄 새로운 장군을 필사적으로 필요로 합니다. 귀관은 귀관의 노력으로 기억될 것입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description18","귀관은 지금까지 많은 승리를 거두었지만 가장 필요한 때에 자신의 성과를 높은 수준으로 유지하지 못했습니다. 리는 래퍼해넉 강 뒤에 참호를 구축하고 남아 있었고, 수천 명의 병사들이 문자 그대로 헛되이 전장에서 죽었습니다. 정부는 귀관의 특별한 노력에 대해 대단히 감사하지만, 링컨 대통령은 어쩔 수 없이 귀관의 지휘권을 회수해야 합니다. 우리 국민들에게 전쟁을 곧 끝낼 수 있다고 확신시켜 줄 수 있는 또 다른 장군이 임명되어야 합니다."
"Camp/CampaignLoss/Description19","후커에 의해 재조직된 포토맥의 군대는 귀관이 예상한 것보다 훨씬 더 어려운 상대였습니다. 그는 이제 리치몬드로 진군하고 있고, 귀관의 군대는 그를 막을 수 없습니다. 우리는 귀관의 병사들을 모아 수도 주변에서 새로운 방어막을 형성하려 하고 있습니다. 남부 연합군에게 매우 중대한 최근의 패배 이후 그 어느 장군도 귀관과 협조하기를 원하지 않기 때문에, 귀관은 불행히도 더 이상 군대의 일부가 될 수 없습니다. 그럼에도 불구하고 지금까지 귀관의 놀라운 노력은 항상 기억될 것입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description2","귀관은 자신의 군대와 함께 꾸준한 진전을 이루지 못했으며, 귀관의 부대는 더 이상 귀관에게 복종하지 않습니다. 귀관의 최근 패배로 인해 북부 연방군이 서부 영토에서 기반을 잡고 있으며, 우리의 보급선을 차단할 것입니다. 우리의 동부 군대는 오래 동안 버텨낼 수 없으며, 리치몬드는 거의 싸우지도 않고 잃게 될 것입니다!"
"Camp/CampaignLoss/Description20","귀관은 지금까지 위대한 지도자였고 이 내전에서 싸우는 우리 모든 장군들에게 모범이 되었습니다… 이 전쟁은 이제 곧 우리의 승리로 끝나야 합니다. 귀관은 지난 2년간의 훌륭한 성과에도 불구하고 북부 연방군 영토 안으로 진군해 들어오는 남부 연합군을 막지 못했기 때문에, 최근의 패배로 일을 정말 망쳤습니다. 이 실패의 정치적 비용은 매우 높습니다. 이제 우리 정부의 반대 세력이 강해지고 있습니다. 의회의 지지를 유지하기 위해서 우리 주력군을 위한 새로운 장군을 지명해야 합니다. 링컨 대통령은 더 많은 정치적 시간을 얻기 위해 귀관의 지휘권을 회수해야 하는 것을 매우 속상해 하며, 귀관에게 진심으로 안부를 전합니다."
"Camp/CampaignLoss/Description21","장군… 그것이 귀관의 영웅적 여정의 끝이자 남부 연합에서의 마지막 임무 수행이었습니다. 남부 사람들은 귀관이 북부 연방군을 침공하여 너무 큰 위험을 감수했다고 믿고 있으며, 슬프게도 이는 사실이었습니다. 우리는 또 다른 공격을 위한 기반 시설과 보급품이 없습니다. 우리는 너무나 많은 병사를 잃었고, 북부 연방군은 우리를 수도에 묶어두기 위해 그들의 끝없는 자원을 이용할 것입니다. 이 전쟁에서 지금까지 귀관의 놀라운 전술 능력과 뛰어난 성과는 최근의 실수로 인해 손상되었습니다. 귀관의 장군들은 더 이상 지나치게 공격적인 귀관의 방식을 신뢰하지 않기 때문에 귀관의 지휘권을 회수하도록 정부를 납득시켰습니다. 그럼에도 불구하고 귀관은 그 업적에 대해 항상 기억될 것입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description22","귀관은 게티즈버그와 그 밖의 많은 중요한 전투에서 살아남았지만 내전의 이 결정적인 순간에 실패했습니다! 남부 연합군은 중부 및 서부 주에서 그들의 입지를 강하게 유지하고 있으며, 기반을 확보해 가고 있습니다 서부 전선의 전략적 복잡성이 귀관이 감당하기에는 너무 큰 것 같습니다. 지난 전투에서 능력이 입증되었지만, 귀관은 최근의 주요 패배로 인해 더 이상 귀관의 군대에 대한 지휘권을 유지할 수 없습니다. 링컨 대통령은 남부 연합군에 대항한 귀관의 서사적 투쟁에 감사드리며, 우리가 귀관을 다시 필요로 한다면 군대 예비대에 계속 머무르게 할 것입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description23","지속적인 북부 연방군 공격에 대항하여 중부와 서부 주들을 확보할 수 있는 우리의 마지막 기회였는데… 귀관이 그것을 망쳐 버렸습니다! 귀관의 패배 이후 로즈크랜스의 군대는 큰 저항을 받지 않고 애틀랜타까지 쭉 진군했습니다. 그랜트의 군대는 서쪽으로부터 저지받지 않고 진군합니다. 버지니아에 있는 우리 군대는 사방으로부터 이러한 압력을 견뎌낼 수 없으므로, 북부 연방군의 승리로 전쟁이 끝나는 것은 시간 문제입니다. 귀관과 같이 자질을 갖춘 장군이 어떻게 우리를 이토록 실망시켰습니까? 귀관은 임무가 해제되었지만, 우리는 분명 지금까지… 귀관이 제공한 모든 영광스러운 승리를 기억할 것입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description24","전쟁은 계속됩니다. 귀관은 많은 중요한 전투에서 승리했지만 버지니아에서 리의 군대를 진압하지 못했습니다. 우리는 귀관의 영광스러운 승리를 잊지 않을 것이지만, 더 이상 몇 야드의 땅을 위해 수천 명의 병사를 희생시킬 수는 없습니다. 불행한 일이지만 우리는 귀관의 군대 지휘권을 회수해야 합니다. 우리는 전쟁에서 실패했으며 남부 연합과 화해를 해야 합니다. 우리는 정치와 외교에 대한 믿음을 가져야 하며, 우리의 두 나라가 다시 하나가 될 수 있는 미래에 대한 희망을 가져야 합니다."
"Camp/CampaignLoss/Description25","귀관과 같은 장군마저도 북부 연방군의 압도적인 자원과 병력의 우위를 극복하지 못했습니다. 우리는 귀관이 해 온 것보다 더 많은 것을 요구하지 못했을 것입니다. 귀관은 귀관의 병사들을 영광스러운 승리로 이끌었고 매우 어려운 환경에서 전쟁의 승리에 가까이 다가갔습니다. 그럼에도 불구하고 그랜트 장군이 북부 연방군의 지휘권을 잡게 되자 전쟁의 상황이 바뀌었습니다. 그는 홈 그라운드의 이점을 활용하여 귀관의 군대를 각개 격파하며 승리했습니다. 장군님의 지휘 하에 남부 연합의 대의를 위해 봉사해 온 것은 영광이었지만, 이제 우리 모두는 항복할 때가 되었다는 데 의견이 일치합니다. 우리는 북부 연방군과 평화 협정을 맺고 전쟁을 종식시킬 것입니다. 반란군은 이제 끝났다는 것이 명백한데 더 이상 용감한 병사들이 죽어서는 안됩니다."
"Camp/CampaignLoss/Description26","귀관은 남부 연합의 수도를 점령하여 전쟁을 종식시키는 데 아주 가까이까지 갔습니다. 하지만 반란군은 용감하게 싸웠고 귀관의 공격을 격퇴하여 우리 군대에 용납할 수 없는 수의 사상자를 발생시켰습니다. 귀관은 의심의 여지 없이 북부 연방군을 많은 승리로 이끈 전설적인 장군이며, 우리는 전쟁 후에 귀관의 군사적 능력을 활용하려 합니다. 전선에서 계속 복무한다면 귀관의 건강과 명성이 위험에 처하게 됩니다. 귀관을 보호하기 위해 우리는 귀관의 군대에 대한 귀관의 지휘권을 회수하고 귀관의 경험과 지혜를 가장 잘 활용할 수 있는 워싱턴의 정치적 지위에 귀관을 재배정할 것입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description27","장군으로서 귀관의 명성은 정점에 도달했습니다. 귀관은 많은 위대한 승리를 얻었고 워싱턴의 문에 도달했습니다. 다른 그 어떤 남부 연합 장군도 귀관의 업적에 필적할 수는 없으며, 불행히도 가장 최근의 귀관의 전술적 실수를 바로잡을 사람이 아무도 없습니다. 이 마지막 패배로 인해 남부 연합의 미래가 봉쇄되었습니다. 군대를 항복시키고, 평화 조약에 서명하고, 전쟁을 종식시키는 것 외에는 다른 선택이 없습니다. 승리에 대한 모든 희망이 사라진 상태에서 우리 국민들은 싸우고 죽는 데 지쳤습니다. 우리는 병력과 물자가 다 떨어졌으며, 싸움을 포기해야 합니다. 그러나 귀관은 남부 연합군의 진정한 영웅으로 기억될 것입니다!"
"Camp/CampaignLoss/Description3","맥클레란 장군이 우리 땅을 침략했고 귀관은 그의 군대를 성공적으로 괴롭히지 못했습니다. 귀관의 군대는 사기가 꺾이고 와해되어 해산되었습니다 양키들을 막을 남부 연합군 병력이 충분하지 않으며, 리치몬드는 사실상 무방비 상태입니다. 반란군이 무너지고 북부 연방군이 우위를 점하게 되는 것은 시간 문제입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description4","맥클레란 장군이 우리 땅을 침략했고 귀관은 그의 군대를 성공적으로 괴롭히지 못했습니다. 귀관의 군대는 사기가 꺾이고 와해되어 해산되었습니다 양키들을 막을 남부 연합군 병력이 충분하지 않으며, 리치몬드는 사실상 무방비 상태입니다. 반란군이 무너지고 북부 연방군이 우위를 점하게 되는 것은 시간 문제입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description5","저항하기에는 북부 연방군 군대가 너무 강해서 최근 귀관의 중요한 승리로는 부족했습니다. 귀관의 병력은 지속적인 싸움으로 지쳐 있었고, 일관된 군대를 구성하기에는 부적합합니다. 귀관은 반란군이 북부 연방군의 지속적인 공격에 저항할 수 있는 유일한 희망이었습니다. 리치몬드는 이제 무방비 상태로 남아 있고, 양키들에게 둘러싸이는 것은 시간 문제입니다."
"Camp/CampaignLoss/Description6","우리는 처음으로 북부 연방군 영토로 침공할 준비를 하고 있었지만 귀관의 군대는 더 이상 이러한 임무를 수행할 수 없습니다. 귀관의 부대는 피곤하고, 사기가 떨어져 있고, 탈영이 빈번합니다. 귀관의 군대의 나머지는 하루에 하나씩 진지를 점령하며 날마다 강해지는 북부 연방군에 대항하여 리치몬드를 방어하는 데 이용될 것입니다. 정부는 귀관의 노력에 감사하지만 귀관의 지휘권을 회수해야 했습니다."
"Camp/CampaignLoss/Description7","귀관은 자신에게 배정된 목표를 달성하지 못했으므로, 북부 연방군은 더 이상 귀관에게 의존할 수 없습니다. 최근 귀관의 패배로 인해 남부 연합군이 기반을 확보하며 워싱턴에 접근하고 있습니다. 링컨 대통령은 귀관보다 더 나은 장군을 찾아 국가의 신뢰를 회복해야 합니다."
"Camp/CampaignLoss/Description8","귀관의 공격은 실패했습니다! 반란군은 머내서스 철도 교차점을 지켜내고 워싱턴 근처에서 더 많은 기반을 확보하고 있습니다. 링컨 대통령은 귀관을 대신하여 워싱턴을 효과적으로 방어할 수 있는 더 나은 장군을 찾아야 합니다. 전쟁이 남부 연합군에게 유리하게 돌아가고 있으며, 귀관이 그 원인의 큰 부분입니다!"
"Camp/CampaignLoss/Description9","귀관이 북부 연방군 정부로부터 그토록 많은 지원을 받고도 남부 연합군을 격퇴하지 못했다는 것을 믿기 어렵습니다. 반복되는 승리로 인해 더욱 강해지는 반란군과 싸우기 위해서 우리는 더 나은 장군을 찾아야 합니다. 귀관의 최근 패배로 인해 우리가 서부 영토에서 발판을 마련할 수 있는 기회가 줄어들었고, 남부 연합 주들이 둘로 나뉘어졌습니다. 보급품과 신병의 증가로 버지니아에 있는 반란군의 군대가 보강되어 조만간 워싱턴을 위협할 것입니다."
"Camp/CampaignWin/Description0","우리가 이기고 있습니다! 4년에 걸친 끊임없는 전투와 많은 용감한 병사들의 희생이 있은 후 남부 연합군은 원하는 것을 얻었습니다! 북부 연방군의 수도가 정복되고 반란군이 완전한 승리를 거두었습니다! 미합중국 대통령 아브라함 링컨은 평화 조약에 서명하고 미국 남부 연합의 완전한 독립을 포함한 우리의 모든 조건을 받아들여야 했습니다. 새로 형성된 우리 국가를 위한 미국 역사의 새 페이지가 열리고 있으며, 몇몇 나라는 우리 땅에 대사관을 세워 외교 관계를 시작하기를 원하고 있습니다!"
"Camp/CampaignWin/Description1","만세! 북부 연방군이 마침내 승리했습니다! 남부 연합의 수도가 점령되었고, 반란군은 우리의 조건을 수락하는 평화 조약에 서명했습니다. 수많은 목숨을 앗아가고 4년 이상 우리 나라를 분단시켰던 잔혹한 내전이 마침내 끝났습니다! 귀관의 가장 큰 적인 리를 포함하여 남부 연합군의 모든 장군들이 항복했습니다. 나라는 다시 연합될 것이고 미합중국에서 노예 제도가 중단될 것입니다. 우리 나라를 개혁하고 다시는 미국인이 미국인과 싸우지 않을 것을 보장하는 재건의 시대가 시작됩니다."
"Camp/CampaignWin/Medal/Header","상"
"Camp/CampaignWin/Statistics/Header","통계"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalCaptured","총 점령"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalKills","총 전사"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalLosses","총 손실"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalMissing","총 실종"
"Camp/CampaignWin/Story/Header","당신의 이야기"
"Camp/Career/Awards","상"
"Camp/Career/BattleHint/CasualtiesAndLosses","사상자 및 손실"
"Camp/Career/BattleHint/Header","<size=42>전투</size> 총 성과"
"Camp/Career/BattleHint/Missing","실종"
"Camp/Career/BattleHint/Strength","전투력"
"Camp/Career/BattleStats/NoRecords","기록 없음"
"Camp/Career/ButtonPage","경력"
"Camp/Career/ButtonPageHint","전투에서의 성과에 따라 다양한 카테고리에서 군대의 성과를 향상시키는 스킬 포인트를 얻을 수 있습니다. 이 섹션에서는 싸운 전투의 목록과 상을 볼 수 있습니다."
"Camp/Career/Header","<size=18>장군</size> {0}"
"Camp/CommanderSkill/ArmyOrganization/HintInc","군대 조직은 군대의 최대 크기를 결정합니다. 레벨이 올라감에 따라 더 많은 군단, 사단 및 여단을 배정할 수 있습니다. 다음 레벨: {0} 군단 {1} 군단 당 사단 {2} 사단 당 여단 {3} 최대 여단 크기"
"Camp/CommanderSkill/Economy/HintInc","경제에서 레벨을 높이면 새로운 무기 구입 비용이 절감됩니다. 이 스킬은 군대가 보급품을 잘 갖추도록 유지하는 데 도움이 됩니다. 다음 레벨: {0}% 할인"
"Camp/CommanderSkill/HintMaxLevel","최고 레벨에 도달했습니다!"
"Camp/CommanderSkill/Logistics/HintInc","전투 중 발생할 수 있는 최악의 상황 중 하나는 탄약이 다 떨어지는 것입니다. 병참은 모든 부대의 시작 탄약을 증가시키기 때문에 이러한 가능성을 줄입니다. 다음 레벨: {0}% 추가 탄약"
"Camp/CommanderSkill/Medicine/HintInc","새로운 신병을 찾는 것은 항상 쉬운 것은 아니므로, 군대를 복구하는 능력은 중요한 스킬입니다. 의약품은 전투 후 치유되는 사상자의 수를 늘립니다. 다음 레벨: {0}% 회복"
"Camp/CommanderSkill/Politics/HintInc","정치는 전쟁 중 받는 신병의 수와 자금의 규모에 영향을 미칩니다. 정치에 능숙하다면 장기적으로 군대에 유리할 것입니다. 다음 레벨: +{0}% 금/신병"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel0","정찰은 적을 아는 데 도움이 됩니다. 다음 레벨(2 포인트): + 시작 군대 규모"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel1","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 (레벨은 2 포인트 필요)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel2","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 다음 레벨(4 포인트 필요): + 군단/사단/부대 수 + 전투 중 현재 군대의 전투력"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel3","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 - 군단/사단/부대 수 - 전투 중 현재 군대의 전투력 (레벨은 4 포인트 필요)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel4","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 - 군단/사단/부대 수 - 전투 중 현재 군대의 전투력 다음 레벨 (6 포인트 필요) + 부대 상태에 대한 부분 정보"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel5","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 - 군단/사단/부대 수 - 전투 중 현재 군대의 전투력 - 부대 상태에 대한 부분 정보 (레벨은 6 포인트 필요)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel6","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 - 군단/사단/부대 수 - 전투 중 현재 군대의 전투력 - 부대 상태에 대한 부분 정보 (레벨은 8 포인트 필요) + 부대 상태에 대한 전체 정보 + 부대 속성에 대한 부분 정보"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel7","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 - 군단/사단/부대 수 - 전투 중 현재 군대의 전투력 - 부대 상태에 대한 전체 정보 - 부대 속성에 대한 부분 정보 (레벨은 8 포인트 필요)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel8","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 - 군단/사단/부대 수 - 전투 중 현재 군대의 전투력 - 부대 상태에 대한 전체 정보 - 부대 속성에 대한 부분 정보 (레벨은 10 포인트 필요) + 부대 속성에 대한 전체 정보"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel9","정찰은 적에 대해 다음을 아는 데 도움이 됩니다. - 시작 군대 규모 - 군단/사단/부대 수 - 전투 중 현재 군대의 전투력 - 부대 상태에 대한 전체 정보 - 부대 속성에 대한 전체 정보 (레벨은 10 포인트 필요)"
"Camp/CommanderSkill/Training/HintInc","이 피비린내 나는 전쟁에서 최고 부대의 일부를 잃는 것은 피할 수 없는 일입니다! 훈련을 늘리면 낮은 비용으로 부대 손실을 베테랑으로 보충하고 부대의 스킬을 높은 레벨로 유지할 수 있습니다. 다음 레벨: -{0}% 베테랑 모집 비용"
"Camp/HintRecruits","평균 신병: 효율성: {0} 사기: {1} 체력: {2} 화기: {3} 백병전: {4}"
"Camp/Map/BattleInfo/ButtonDeploy","시작"
"Camp/Map/BattleInfo/GrandBattle","그랜드 배틀"
"Camp/Recon/Button","보고"
"Camp/Recon/Hint","첩보 서비스 여기에서 첩보 활동을 통해 수집된 아래 카테고리에 대한 적 데이터를 찾아볼 수 있습니다. 군대 상대 군대의 총 예상 규모 사상자를 발생시키면 다음 교전에서 적의 전투력에 영향을 미치는 병력이 감소합니다. 훈련 적 군대의 평균 경험. 이 수치가 높으면 잘 훈련된 베테랑 부대를 상대할 가능성이 높습니다. 조병창 적 무기의 평균 품질. 이 수치가 높으면 적군 병사들은 최신 기술의 무기에 접근할 수 있습니다. 보고 가로챈 메시지 또는 군 첩보 기관이 발행한 경고는 적에 대해 더 많은 것을 아는 데 도움이 될 수 있는 세부 정보입니다."
"Camp/StaticContent/ButtonArmyCamp","군대 캠프"
"Camp/StaticContent/ButtonBattlesMap","전투 지도"
"Camp/StaticContent/ButtonContinue","계속"
"Camp/StaticContent/ButtonMenu","메뉴"
"Camp/StaticContent/ButtonModeHint","여기서는 다음 차례에 사용할 수 있는 전투를 볼 수 있습니다. 자세한 정보를 보려면 전투 깃발을 클릭하십시오. 큰 깃발은 전쟁의 다음 단계에서 진행하기 위해 싸워야 하는 기본 전투를 나타냅니다. 작은 깃발은 보상으로 얻는 신병과 금을 필요로 하지 않는 한 피할 수 있는 보조 전투를 나타냅니다."
"Camp/StaticContent/ButtonStartBattle","전투 시작"
"Camp/StaticContent/ResPanel/ButtonFameShopHint","정부 여기서는 평판이 충분히 높은 경우 정부로부터 추가 자원을 주문할 수 있습니다."
"Camp/StaticContent/ResPanel/LowReputationHint","평판 귀관의 평판이 매우 낮으므로 정부는 추가 자원을 지원할 수 없습니다. 군대의 사기가 심각하게 영향을 받고 있으며, 귀관은 다음 전투에서 패할 경우 지휘권이 회수될 위험에 처해 있습니다."
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoraleBoostHint","<color=green>사기 부스트 {[VALUE]}</color>"
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoraleNoEffectHint","사기에 대한 영향 없음"
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoralePenaltyHint","<color=red>사기 페널티 {[VALUE]}</color>"
"Camp/StaticContent/ResPanel/NormalReputationHint","평판 귀관의 명성이 높아지고 있으며, 귀관의 지휘 하에 싸우는 병사들의 사기가 높아졌습니다. 정부는 귀관의 노력에 매우 협조적이며, 필요한 경우 추가 자원을 제공할 수 있습니다. 주의하십시오. 무언가를 요청할 때마다 평판이 낮아집니다! 전쟁은 귀관만 싸우는 것이 아니며, 귀관의 부대를 위한 추가 보급품은 우리 군대의 다른 곳을 약화시킵니다."
"Camp/StaticContent/ResPanel/WarningReputationHint","평판 정부는 귀관의 지도력에 대해 여전히 회의적이지만 귀관을 지원하고자 합니다. 필사적으로 필요한 경우에는 추가 자원을 요청할 수 있지만, 귀관의 평판이 심각하게 낮은 레벨로 감소할 위험이 있습니다."
"Options/Button/Default","기본값"
"Options/Button/Reload","재장전"
"Options/Controls/Charge","돌격"
"Options/Controls/ChargeOnRDC","돌격하려면 두 번 클릭하십시오."
"Options/Controls/DetachAttachSkirmishers","D/A 산병"
"Options/Controls/Down","아래로"
"Options/Controls/Fallback","후퇴"
"Options/Controls/Halt","정지"
"Options/Controls/Header","컨트롤"
"Options/Controls/HoldFire","사격 중지"
"Options/Controls/Left","좌측"
"Options/Controls/MergeUnmergeDivision","M/U 사단"
"Options/Controls/MissionInfo","임무 정보"
"Options/Controls/MountDismount","타기/내리기"
"Options/Controls/MovementMode","걷기/뛰기"
"Options/Controls/Play","플레이/일시 정지"
"Options/Controls/Retreat","반복"
"Options/Controls/Right","우측"
"Options/Controls/Rotate","회전"
"Options/Controls/Up","위로"
"Options/Controls/ViewMode","보기 모드"
"Options/Controls/ZoomIn","축소"
"Options/Controls/ZoomOut","확대"
"Options/Header","옵션"
"Options/Language","언어"
"Options/Sound/Header","사운드"
"Options/Sound/Music","음악"
"Options/Sound/SFX","SFX"
"Options/Video/Header","비디오"
"Options/Video/Resolution","해상도"
"Options/Video/VSync","VSYNC"
"Options/Video/WindowMode","윈도우 모드"
"MainMenu/CampaignIntro/Description","당신은 항상 당신의 아버지처럼 군 장교가 되는 것을 꿈꿨습니다. 당신은 국가를 위해 봉사하고 전장에서 명예롭게 영광을 얻는 것이 자신의 운명이라고 생각합니다."
"MainMenu/CampaignIntro/Header","시작"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/Header","사전 조건"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/OwnBattleDescription","나만의 군대를 만드십시오. 자원은 제한적이며 지도와 AI 상대를 기반으로 합니다."
"MainMenu/ChooseCustomScenario/OwnBattleHeader","나의 전투"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/ScenarioDescription","전투는 고정된 군대로 시작되며, 빠른 게임에 이상적입니다."
"MainMenu/ChooseCustomScenario/ScenarioHeader","시나리오"
"MainMenu/ChooseDifficulty/BrigadierGeneralDescription","당신은 어떤 종류의 추가적인 지원이나 도움도 필요로 하지 않는 베테랑 지휘관입니다. 큰 도전이 당신을 기다리고 있으며, 당신은 싸울 준비가 되어 있습니다!"
"MainMenu/ChooseDifficulty/ColonelDescription","우리는 당신이 많은 경험이 없다는 것을 이해하므로 당신을 돕기 위해 적에게는 감소된 전투력을 제공하고 당신에게는 더 많은 신병과 금을 제공합니다."
"MainMenu/ChooseDifficulty/EnemyStrength","적 전투력"
"MainMenu/ChooseDifficulty/Header","난이도"
"MainMenu/ChooseDifficulty/MajorGeneralDescription","당신은 가장 어려운 도전에 익숙한, 유명한 전쟁의 베테랑입니다. 당신의 적은 더 강하며, 더 적은 신병과 금을 가지고 있습니다. 하지만 당신의 명성은 더 빨리 높아질 것입니다!"
"MainMenu/ChooseDifficulty/NoBonuses","보너스 또는 페널티가 없습니다."
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/FreeMode","고정된 적 전투력"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/FreeModeHint","당신은 고정된 전투력의 AI와 대적할 것입니다. 당신의 승리는 적에게 더 큰 영향을 미칠 것이지만 도전은 줄어듭니다."
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/GoldAndRecruits","금 및 신병"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/Header","군대 배정"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/LegendaryMode","전설 모드"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/LegendaryModeHint","AI의 군대는 훨씬 더 강하고 장비가 잘 갖추어져 있으며, 당신과 싸우기 위해 최고의 부대만을 보냅니다. 최고의 지휘관만이 이 도전에서 살아남을 수 있습니다."
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/ReputationDrop","평판 하락"
"MainMenu/ChooseHistoricalBattle/Header","전투를 선택하십시오."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Artillery/Description","당신은 북부 멕시코 작전에서 포병대 장교로 복무했습니다. 당신의 포대는 부에나비스타 전투에서 우리의 완벽한 방어를 위해 배치되었습니다."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Artillery/Header","포병대"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Cavalry/Description","당신은 스콧의 침공 중 기병대 장교로 복무했습니다. 멕시코 시티로 향하는 길을 정찰하면서 당신은 푸에블라 전투에서 산타 아나의 매복을 발견해 격퇴하는 것을 도왔습니다."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Cavalry/Header","기병대"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Header","멕시코-미국 전쟁"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Infantry/Description","당신은 몬테레이 전투에서 보병대 장교로 복무했습니다. 당신은 마을 공격을 이끄는 역할에서 큰 차이를 만들어냈습니다."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Infantry/Header","보병대"
"MainMenu/ChooseOwnBattle/Header","전투를 선택하십시오."
"MainMenu/ChooseSide/NorthDescription","남부는 탈퇴했고 미합중국은 공격을 받고 있습니다. 당신은 헌법을 수호하고 북부 연방을 회복할 것을 맹세했습니다. 북부는 분명 병력과 물질적 이점을 통해 반란군을 압도하고 분쇄할 것이며. 모든 사람들이 법 아래 평등해질 것입니다!"
"MainMenu/ChooseSide/SouthDescription","나라가 분열되었습니다! 당신은 자신의 나라 사람들과 싸울 수 없으므로 집으로 돌아와 아메리카 연합국에 합류했습니다. 동포들의 진취적 기상과 단결심은 당신이 강력한 군대를 구축하고 전쟁에서 승리하는 데 도움이 될 것입니다!"
"MainMenu/ChooseSideBasic/Header","편을 선택하십시오."
"MainMenu/ChooseSideCampaign/Header","어려운 선택"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Army/Description","전쟁 후에 당신은 군대에 계속 남아 있었습니다. 계급이 상승하며 당신은 자신의 주의 민병대 장군이 되었습니다."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Army/Header","군대"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Business/Description","전쟁 후에 당신은 사업에 뛰어들었습니다. 당신은 많은 돈을 벌었을 뿐만 아니라 당신의 군대에 보급품을 제공할 많은 친구들을 사귈 수 있었습니다."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Business/Header","비즈니스"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Header","추가 경력"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Politics/Description","전쟁 후에 당신은 정치에 입문했습니다. 당신의 훌륭한 평판과 병사 관리 능력은 당신이 미국 하원 의원이 되는 데 도움이 되었습니다."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Politics/Header","정치"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Header","웨스트포인트 사관학교 졸업..."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Logistics/Description","당신은 병참 전공으로 웨스트포인트 사관학교를 졸업했습니다. 적절한 보급망이 없으면 전쟁에서 승리할 수 없다는 것을 배웠습니다."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Logistics/Header","군수 전문가"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Strategist/Description","당신은 전략 전공으로 웨스트포인트 사관학교를 졸업했습니다. 효과적인 군대를 위해서는 열심히 훈련을 해야 한다는 것을 배웠습니다."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Strategist/Header","전략가"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Tactician/Description","당신은 전술 전공으로 웨스트포인트 사관학교를 졸업했습니다. 효과적인 측면 기동에는 정찰이 핵심이라는 것을 배웠습니다."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Tactician/Header","전술가"
"MainMenu/RightPanel/CreditsButton","크레딧"
"MainMenu/RightPanel/ExitButton","종료"
"MainMenu/RightPanel/HistoricalBattleButton","역사적 전투"
"MainMenu/RightPanel/NewCampaignButton","작전"
"MainMenu/RightPanel/OwnBattleButton","사용자 정의 전투"
"MainMenu/TakeALead/ButtonBegin","시작"
"MainMenu/TakeALead/EnterYourName","이름을 입력하십시오."
"MainMenu/TakeALead/Header","주도권을 잡으십시오."
"MainMenu/TakeALead/UseAdvisor","고문관을 이용하십시오."
"Shared/BattleResult/Defeat","패배"
"Shared/BattleResult/Draw","무승부"
"Shared/BattleResult/Victory","승리"
"Shared/Brigade","여단"
"Shared/Brigades","여단"
"Shared/Button/Accept","수락"
"Shared/Button/Apply","적용"
"Shared/Button/Back","뒤로"
"Shared/Button/Buy","구매"
"Shared/Button/Cancel","취소"
"Shared/Button/Close","닫기"
"Shared/Button/Create","만들기"
"Shared/Button/Delete","삭제"
"Shared/Button/Dismiss","해산"
"Shared/Button/Hire","고용"
"Shared/Button/Load","로드"
"Shared/Button/MainMenu","메인 메뉴"
"Shared/Button/Next","다음"
"Shared/Button/No","아니오"
"Shared/Button/Ok","확인"
"Shared/Button/Options","옵션"
"Shared/Button/Save","저장"
"Shared/Button/Select","선택"
"Shared/Button/Sell","판매"
"Shared/Button/Skip","건너뛰기"
"Shared/Button/Yes","예"
"Shared/CareerPoints","경력 포인트"
"Shared/ClickToContinue","계속하려면 클릭하십시오."
"Shared/CommanderBonus/Ammo","탄약:"
"Shared/CommanderBonus/BrigadeNumber","최대 여단:"
"Shared/CommanderBonus/CorpsNumber","군단 번호:"
"Shared/CommanderBonus/Discount","할인:"
"Shared/CommanderBonus/DivisionNumber","최대 사단:"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfo","적 정보:"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoAdvanced","고급"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoBasic","기본"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoFull","전체"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoNone","없음"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoStandard","표준"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoTrivial","사소"
"Shared/CommanderBonus/Income","소득:"
"Shared/CommanderBonus/Recruiting","모병:"
"Shared/CommanderBonus/UnitRestore","부대 복구:"
"Shared/CommanderBonus/VeteranCost","베테랑 비용:"
"Shared/CommanderSkill/ArmyOrganization/Hint","군대 조직은 군대의 최대 크기를 결정합니다. 레벨이 올라감에 따라 더 많은 군단, 사단 및 여단을 관리할 수 있습니다."
"Shared/CommanderSkill/ArmyOrganization/Name","군대 조직"
"Shared/CommanderSkill/Economy/Hint","경제에서 레벨을 높이면 새로운 무기 구입 비용이 절감됩니다. 이 스킬은 군대가 장비를 잘 갖추도록 유지하는 데 도움이 됩니다."
"Shared/CommanderSkill/Economy/Name","경제"
"Shared/CommanderSkill/Logistics/Hint","전투 중 발생할 수 있는 최악의 상황 중 하나는 탄약이 다 떨어지는 것입니다. 병참은 모든 부대의 시작 탄약을 증가시키기 때문에 이러한 가능성을 줄입니다."
"Shared/CommanderSkill/Logistics/Name","병참"
"Shared/CommanderSkill/Medicine/Hint","새로운 신병을 찾는 것은 항상 쉬운 것은 아닙니다. 손실을 대체하는 능력은 귀중한 스킬입니다. 의약품은 전투 후 치유되는 사상자의 수를 늘립니다."
"Shared/CommanderSkill/Medicine/Name","의약품"
"Shared/CommanderSkill/Politics/Hint","정치는 전쟁 중 받는 신병의 수와 자금의 규모를 증가시킵니다. 정치에 능숙하다면 장기적으로 군대에 유리할 것입니다."
"Shared/CommanderSkill/Politics/Name","정치"
"Shared/CommanderSkill/Reconnaissance/Hint","정찰은 적을 아는 데 도움이 됩니다."
"Shared/CommanderSkill/Reconnaissance/Name","정찰"
"Shared/CommanderSkill/Training/Hint","이 피비린내 나는 전쟁에서 최고 부대의 일부를 잃는 것은 피할 수 없는 일입니다! 훈련을 통해 낮은 비용으로 부대 손실을 베테랑으로 보충하고 부대의 스킬을 높은 레벨로 유지할 수 있습니다."
"Shared/CommanderSkill/Training/Name","훈련"
"Shared/Confederate","남부 연합군"
"Shared/Corps","군단"
"Shared/Divisions","사단"
"Shared/EmptyOfficerName","배정되지 않음"
"Shared/FreeDivisionName","기타"
"Shared/Guns","총기"
"Shared/HintDifficulty","난이도: {[VALUE]}"
"Shared/Kills","사살"
"Shared/LoadGame/ButtonCampaign","작전"
"Shared/LoadGame/ButtonCustom","사용자 정의"
"Shared/LoadGame/ButtonDelete","삭제"
"Shared/LoadGame/ButtonHistorical","역사적"
"Shared/LoadGame/ButtonLoad","로드"
"Shared/LoadGame/Header","게임 로드"
"Shared/LoadGame/MessageCannotLoad","로드할 수 없습니다. 삭제할까요?"
"Shared/LoadGame/MessageDeleteConfirmation","삭제할까요?"
"Shared/LoadGame/MessageInDevelopment","개발 중"
"Shared/LoadGame/MessageProgressLost","게임을 로드할까요? 저장되지 않은 모든 진행 상황은 손실됩니다."
"Shared/Losses","손실"
"Shared/MessageEmpty","- 비어 있음 -"
"Shared/MessageExitToMainMenu","메인 메뉴로 빠져나갈까요? 저장되지 않은 모든 진행 상황은 손실됩니다."
"Shared/Rank/BrigadierGeneral","연대장"
"Shared/Rank/Captain","대위"
"Shared/Rank/Colonel","대령"
"Shared/Rank/LtColonel","하사"
"Shared/Rank/LtGeneral","중장"
"Shared/Rank/Major","소령"
"Shared/Rank/MajorGeneral","소장"
"Shared/Reputation","평판"
"Shared/SaveGame/EmptySlot","슬롯 이름을 입력하십시오..."
"Shared/SaveGame/Header","게임 저장"
"Shared/SaveGame/MessageDeleteConfirmation","저장된 내용이 {[VALUE]} 삭제됩니다."
"Shared/SaveGame/MessageGameSaved","게임이 저장되었습니다."
"Shared/SaveGame/MessageOverwriteConfirmation","저장된 게임을 {[VALUE]} 덮어씁니다."
"Shared/SelectOfficer/AcademyHeader","사관학교"
"Shared/SelectOfficer/ReserveHeader","예비"
"Shared/Soldiers","병사"
"Shared/Union","북부 연방군"
"Shared/UnitKind/Artillery","포병대"
"Shared/UnitKind/Cavalry","기병대"
"Shared/UnitKind/Infantry","보병대"
"Shared/UnitKind/Skirmishers","산병"
"Shared/UnitKind/Supply","보급품"
"Shared/UnitStat/Command","지휘"
"Shared/UnitStat/Condition","컨디션"
"Shared/UnitStat/Cover","엄폐"
"Shared/UnitStat/Efficiency","효율성"
"Shared/UnitStat/Firearms","화기"
"Shared/UnitStat/Melee","백병전"
"Shared/UnitStat/Morale","사기"
"Shared/UnitStat/Stamina","체력"
"Shared/Weapon/Available","사용 가능"
"Shared/Weapon/Carbines","카빈"
"Shared/Weapon/Damage","데미지"
"Shared/Weapon/Efficiency","효율성"
"Shared/Weapon/Guns","총기"
"Shared/Weapon/Melee","백병전"
"Shared/Weapon/NotAvailable","사용할 수 없음"
"Shared/Weapon/Reloading","다시 로드"
"Shared/Weapon/Rifles","소총"
