﻿"ReportSettings/Delivery/Text0","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEstimado señor, es un honor informarle de que, tras su enfrentamiento con el enemigo en {1}, el presidente Lincoln ha aprobado el envío de {2} nuevos reclutas para reforzar su ejército."
"ReportSettings/Delivery/Text1","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nTras su enfrentamiento con el enemigo en {1}, el presidente Jefferson Davis ha aprobado el envío de {2} nuevos reclutas para reforzar su ejército."
"ReportSettings/Delivery/Text10","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡No podemos igualar la superioridad de la Unión en cuanto a hombres! ¡Hacemos lo que podemos! Así que no discuta y acepte en su ejército a estos {2} novatos. ¡A fin de cuentas, la guerra les enseñará pronto a luchar!"
"ReportSettings/Delivery/Text11","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡Los yanquis no bajan el ritmo! Lo sabemos. Han aprobado su petición de refuerzos. ¡Aguante hasta que los {2} reclutas se incorporen a sus filas!"
"ReportSettings/Delivery/Text12","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSomos conscientes de que el ejército del general {0} está sometiendo a sus fuerzas a mucha presión. Por lo tanto, en el cuartel general han decidido enviar a {2} de nuestros mejores soldados para ayudarle."
"ReportSettings/Delivery/Text13","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEl ejército del general {0} representa una gran amenaza para la causa confederada. El presidente Jefferson Davis ha aprobado el envío de {2} soldados de élite como refuerzos para ayudarle."
"ReportSettings/Delivery/Text14","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSomos muy conscientes de que, tras la Batalla de {1}, necesita más tropas experimentadas para detener el avance del general {0}. Mis fuerzas, que cuentan con unos {2} efectivos —todos ellos soldados veteranos—, están en marcha y llegarán a su campamento en unos días."
"ReportSettings/Delivery/Text15","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nLa Batalla de {1} ha demostrado que necesita usted más veteranos en los que se pueda confiar para detener el avance del general {0}. Mis divisiones, que cuentan con {2} soldados muy experimentados, llegarán pronto a su campamento."
"ReportSettings/Delivery/Text16","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEn nombre de Abraham Lincoln, le transmito mi más sincera admiración por su desempeño militar en la Batalla de {1}. El presidente comprende que {0} supone un oponente formidable y ha aprobado el envío de {2} de nuestros soldados más valientes para reforzar el ejército que usted comanda. Contamos con que pronto nos brinde los resultados que ha prometido."
"ReportSettings/Delivery/Text17","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, le informo de que {2} soldados experimentados llegarán por ferrocarril para reforzar sus posiciones. No podemos dejar que el enemigo tome la vía antes de que lleguen las tropas."
"ReportSettings/Delivery/Text18","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡No podemos permitir que {0} siga avanzando! {2} soldados bien adiestrados van de camino para ayudarles."
"ReportSettings/Delivery/Text19","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor, se ha aprobado su petición. ¡Hemos enviado varias brigadas de élite con un total de {2} efectivos para que luchen junto a usted! Esperemos que esos hombres sirvan para conseguir la victoria contra el general {0}."
"ReportSettings/Delivery/Text2","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, le informo con el debido respeto de que el presidente Lincoln está muy preocupado por el avance de {0} hacia Washington. Las tropas a mi mando, que cuentan con {2} soldados adiestrados, han recibido órdenes de reforzar el ejército que usted comanda y llegarán pronto a su campamento."
"ReportSettings/Delivery/Text20","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSu desempeño militar en la Batalla de {1} ha sido admirable. El presidente comprende que {0} es un comandante yanqui sorprendentemente hábil, por lo que ha aprobado el envío de {2} de nuestros soldados más valientes para ayudarle a luchar contra él."
"ReportSettings/Delivery/Text21","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡En el cuartel general sabemos que su situación es extremadamente delicada! ¡Hemos reunido a {2} soldados bien entrenados y se los vamos a mandar!"
"ReportSettings/Delivery/Text22","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nAunque la escasez de personal es crítica, vamos a reasignarle a {2} de nuestros valiosos veteranos para ayudarle a acabar con la amenaza de {0}."
"ReportSettings/Delivery/Text23","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, vamos a mandarle a {2} soldados de élite por ferrocarril para reforzar sus posiciones. ¡Vigile sus flancos, vamos a ayudarle!"
"ReportSettings/Delivery/Text24","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEl cuartel general no dispone de más soldados que enviarle en este momento, pero he conseguido convencerles de que manden armas y munición. Se va a poner en marcha un tren de abastecimiento con fusiles y cañones nuevos que llegará pronto a su posición."
"ReportSettings/Delivery/Text25","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nNo podemos permitirnos enviarle soldados, pero sí hemos reservado más suministros y munición para su ejército. Le mandaré en el próximo tren de abastecimiento un buen cargamento de fusiles y cañones yanquis capturados."
"ReportSettings/Delivery/Text26","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nTras nuestra última reunión, ya puedo confirmar su pedido de armas nuevas. En unos días recibirá el primer envío de fusiles nuevos, así como de cañones de la mayor calidad."
"ReportSettings/Delivery/Text27","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, sepa usted que el siguiente envío de suministros y munición ya está de camino. Hemos incluido miles de los fusiles más modernos que tenemos para reforzar su ejército."
"ReportSettings/Delivery/Text28","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡Buenas noticias, señor! Uno de nuestros barcos ha logrado romper el bloqueo de la Unión para traernos miles de armas importadas de Europa. Están cargando un tren con la parte que le corresponde a usted. ¡Llegará a su depósito en cuestión de días!"
"ReportSettings/Delivery/Text29","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSe ha levantado el bloqueo de la Unión durante un tiempo y hemos conseguido reunir armas y suministros de Inglaterra y Europa. Vamos a enviarle buena parte a su ejército, para ayudarle en su lucha contra {0}."
"ReportSettings/Delivery/Text3","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor, debo informarle de que estamos muy preocupados por el avance de {0} hacia Richmond. El cuerpo a mi mando, que cuenta con {2} soldados adiestrados, se ha puesto en marcha para reforzar el ejército que usted comanda; pronto se encontrará con usted."
"ReportSettings/Delivery/Text30","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nAl señor presidente le preocupa la guerra en los otros frentes y considera que usted podrá mantener su posición con sus fuerzas actuales. Uno de nuestros mejores instructores militares se dirige a su campamento para adiestrar a los novatos de cara a futuros enfrentamientos."
"ReportSettings/Delivery/Text31","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, lo lamento, pero no podemos poner a su disposición todas las tropas que ha solicitado. Como compensación, envío a su campamento a algunos de nuestros mejores instructores militares para que enseñen a los novatos a luchar como soldados."
"ReportSettings/Delivery/Text32","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEl señor Jefferson Davis lamenta anunciarle que no puede disponer de más tropas en su sector. La buena noticia es que uno de nuestros comandantes más excepcionales va a pasar unas semanas en su campamento para convertir a sus nuevos reclutas en tiradores competentes."
"ReportSettings/Delivery/Text33","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nLos confederados presionan duramente en todos los frentes, y por el momento solo podemos pagar un entrenamiento drástico e intensivo para sus soldados, lo que le ayudará a enfrentarse a {0} con unas fuerzas más eficaces."
"ReportSettings/Delivery/Text34","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nLa Unión nos ataca en todos los frentes y por ese motivo no podemos enviarle más soldados. Lo que sí podemos hacer es mandarle a nuestros instructores para ayudarle a transformar su turba armada en una fuerza de combate eficaz."
"ReportSettings/Delivery/Text35","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, hemos de recordarle que los miles de reclutas que nos pide son un lujo que la Confederación no se puede permitir. Por lo tanto y hasta nuevo aviso, le aconsejamos que se centre en el adiestramiento de las tropas de las que dispone en la actualidad."
"ReportSettings/Delivery/Text4","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nTras la Batalla de {1}, ha quedado bien patente la necesidad de reforzar nuestra presencia militar en su zona. {2} nuevos reclutas ya se están preparando para unirse al ejército que usted comanda en los próximos días."
"ReportSettings/Delivery/Text5","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡Excelentes noticias, señor! El Congreso ha aprobado el reclutamiento de {2} nuevos soldados con los que reforzar su ejército. ¡Pronto tendrá usted suficientes hombres para rechazar al general {0}!"
"ReportSettings/Delivery/Text6","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡El presidente Lincoln está muy preocupado por la falta de agresividad que ha demostrado usted en el campo de batalla! Su pasividad continuada ha provocado pérdidas innecesarias que debemos suplir con {2} nuevos reclutas."
"ReportSettings/Delivery/Text7","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡Enviar a otros {2} reclutas le da al Partido Demócrata más argumentos contra nosotros respecto a esta guerra! ¿Cuándo empezaremos a ver resultados más positivos?"
"ReportSettings/Delivery/Text8","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nTras la Batalla de {1}, los yanquis se han hecho fuertes en su zona. Se asignará a {2} nuevos reclutas al ejército que usted comanda en los próximos días."
"ReportSettings/Delivery/Text9","***MENSAJE INTERCEPTADO***\n¡General, mantenga su posición a cualquier precio! Pronto recibirá a {2} jóvenes reclutas con la moral alta para ayudarle a neutralizar a {0}."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text0","***INFORME URGENTE***\nSeñor, tenemos noticias muy urgentes. Tras el incidente de {1}, parece que los yanquis están preparando un gran asalto. El alto mando de la Unión mantiene a {2} reclutas en reserva y prevemos que los utilizará en una campaña contra las fuerzas que usted comanda."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text1","***INFORME URGENTE***\nEstimado general {0}, hemos de advertirle de que el enemigo está enviando varias divisiones de infantería hacia su zona por ferrocarril. Calculamos que cuentan con más de {2} soldados y una cantidad desconocida de artillería. Parece que tras la Batalla de {1} los federales se están movilizando para una operación importante contra usted."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text10","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEstimado señor, en nombre de nuestro comandante general, le ordeno que cancele su misión actual y que dirija a sus tropas hacia el lugar donde se halla {0}. Se necesita desesperadamente la ayuda de sus {2} soldados para neutralizar su amenaza creciente contra nuestra capital."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text11","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor presidente, es mi deber informarle de que nuestro cuerpo, con un total de {2} efectivos, está listo para su despliegue en las fronteras donde se avistó al general {0} por última vez. Hemos seguido sus movimientos desde la Batalla de {1} e intentaremos detenerlo si lanza operaciones ofensivas."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text12","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEl general {0} amenaza con invadir Washington sin que nadie parezca capaz de detenerlo. Abraham Lincoln ha aprobado poner fin a la maniobra estratégica de varios cuerpos de los estados centrales, casi {2} hombres, para que ataquen a las fuerzas de {0}."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text13","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nQuerido amigo, he oído que tras la Batalla de {1} se trasferirán más de {2} de nuestros soldados al frente para luchar contra el general {0}. ¿Podría usted tomar las medidas necesarias para que yo pueda mantener mi puesto actual?"
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text14","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor presidente, quisiera informarle de que estoy listo para ordenar el envío de {2} reclutas a las fronteras para reforzar los ejércitos que combaten contra {0}. Rezo por todos los soldados valientes que murieron en la Batalla de {1}."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text15","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nPara ser sinceros, los miles de reclutas que vamos a enviar a este combate —he oído decir que unos {2} soldados— no van a servir de mucho. Teniendo en cuenta las grandes facultades del general {0}, yo habría duplicado esas tropas y debilitado nuestros ejércitos en otros frentes."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text2","***INFORME URGENTE***\nLa Batalla de {1} ha supuesto muchas pérdidas a nuestros enemigos, ¡pero los malditos yanquis tienen recursos ilimitados! Se van a enviar al frente que usted ocupa más de {2} soldados de la Unión, y parece que se están concentrando para otra gran batalla."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text3","***INFORME URGENTE***\nLos federales siguen invadiendo nuestras tierras y tardarán en dejar de hacerlo. Creemos que intentan flanquear a las fuerzas que usted comanda, ya que se han avistado varios cuerpos de la Unión en movimiento con unos {2} soldados a unas millas de usted."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text4","***INFORME URGENTE***\nTras la Batalla de {1}, parece ser que los confederados están consolidando sus fuerzas y recibiendo un impresionante número de refuerzos del Teatro Occidental. Nuestros espías nos han avisado de que {2} tropas han empezado a concentrarse cerca de su ejército."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text5","***INFORME URGENTE***\nGeneral, este mensaje es estrictamente confidencial y no debe compartirlo aún con sus subordinados. Tenemos fuertes indicios de que los rebeldes están reuniendo más de {2} tropas para reforzar su cuerpo tras la Batalla de {1}. Para conservar la moral de su ejército, trate esta información con discreción."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text6","***INFORME URGENTE***\nLa Batalla de {1} ha supuesto un enorme impacto para ambos bandos, pero los rebeldes parecen tener suficientes hombres para reponerse de las pérdidas. General {0}, debemos informarle de que se han enviado varias divisiones enemigas, con un total de {2} efectivos, para contrarrestar sus movimientos."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text7","***INFORME URGENTE***\nGeneral {0}, su enfrentamiento con el enemigo en la Batalla de {1} sin duda ha hecho que más confederados se sumen a un ataque contra usted. Se ha avistado a un cuerpo completo de {2} hombres a unas millas de su posición."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text8","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor presidente, en {1} luchamos contra el general {0} y pudimos comprender a fondo sus tácticas. Creo firmemente que la transferencia de nuestro cuerpo de los estados centrales, con una fuerza de {2} unidades, si no recuerdo mal, no basta. Necesitamos refuerzos adicionales, y rápido."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text9","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nLa Batalla de {1}, ¡menudo combate! Mi estimado general, desearía luchar a su lado, pero aún me estoy recuperando de mi herida. Solo quería informarle de que he firmado la transferencia de nuestro cuerpo en los estados centrales y occidentales, como acordamos. {2} tropas llegarán pronto por ferrocarril y ocuparán posiciones a los flancos de {0}."
"ReportSettings/Message/Text0","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor presidente, tengo el honor de anunciar que nuestras fuerzas han rechazado al cuerpo de {0} en {1}. Se cree que el enemigo ha sufrido importantes pérdidas en esta operación, así que tenemos una buena oportunidad de perseguirlo e infligirle más daño. Solicito amablemente más refuerzos para aumentar la presión sobre el ejército de {0}."
"ReportSettings/Message/Text1","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEs un placer informarle de que hemos derrotado al general {0} en {1}. Le estoy eternamente agradecido por su constante apoyo militar y le solicito atentamente que me envíe más refuerzos y suministros para ayudarme a rematar la tarea. Deme más hombres y enviaré al enemigo de vuelta al lugar del que salió."
"ReportSettings/Message/Text10","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nHemos perdido la Batalla de {1} y ahora necesitamos más tropas desesperadamente. Nuestras fuerzas se están reagrupando y nuestros exploradores han descubierto que el enemigo se encuentra ahora falto de hombres y munición. Trataremos por todos los medios de mantener nuestra posición actual y contraatacaremos al enemigo en cuanto recibamos más apoyo militar."
"ReportSettings/Message/Text11","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nDe acuerdo con las órdenes recibidas, hemos luchado contra el enemigo en {1} y perdido casi todos nuestros suministros y artillería. Ya he enviado mi informe de combate al cuartel general, pero, por favor, asegúrese de que su general recibe mi solicitud de más tropas. Si no recibo apoyo pronto, no tendré ninguna oportunidad de resistir ante {0}."
"ReportSettings/Message/Text12","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEstimado señor, con este mensaje quisiera transmitirle mis disculpas por nuestra derrota en {1}. Le aseguro que nuestros hombres aún están en buenas condiciones y tenemos suficientes suministros para seguir luchando contra el general {0}."
"ReportSettings/Message/Text13","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, le recomiendo fortalecer nuestras posiciones tras los acontecimientos de {1}. El ejército de {0} es perfectamente capaz de destruirnos ahora que somos más vulnerables. No dude en enviar a nuestro ejército superviviente al menos unas cuantas divisiones más. Nuestros hombres necesitan su ayuda."
"ReportSettings/Message/Text14","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nActualmente estamos reagrupando a nuestras fuerzas tras la Batalla de {1} y buscamos una oportunidad para contraatacar al general {0}. Por desgracia, hemos sufrido importantes bajas y no podemos avanzar de forma más agresiva. Estoy seguro de que podemos derrotar a {0} si recibimos más apoyo por su parte."
"ReportSettings/Message/Text15","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEstimado señor presidente, se le informa de que nuestro cuerpo se está recuperando tras la Batalla de {1} y pronto podrá avanzar y enfrentarse de nuevo al ejército del general {0}. Si recibimos un flujo constante de hombres y munición, creo firmemente que podremos repeler al enemigo."
"ReportSettings/Message/Text16","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nTras la Batalla de {1}, el enemigo nos amenaza más que nunca. Pero su ejército también se encuentra exhausto. Creo que ahora es el momento de atacar con todas nuestras fuerzas. Necesitamos refuerzos y armas más avanzadas para seguir haciendo mella en el ejército de {0}. Señor, le suplico que me proporcione el apoyo necesario. A cambio, prometo corresponderle con la victoria."
"ReportSettings/Message/Text17","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nTras la Batalla de {1}, estoy seguro de que ya no tengo la capacidad para detener a {0} y temo que seré reemplazado. Ahora cuento con nuestra antigua amistad y sus contactos políticos. ¿Puede ayudarme a ganar más tiempo y recibir más apoyo militar? Sin nuevos refuerzos, mi trayectoria militar está en juego. ¡Dependo de usted!"
"ReportSettings/Message/Text18","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nTras la Batalla de {1}, estoy seguro de que ya no tengo la capacidad para detener a {0} y temo que seré reemplazado. Ahora cuento con nuestra antigua amistad y sus contactos políticos. ¿Puede ayudarme a ganar más tiempo y recibir más apoyo militar? Sin nuevos refuerzos, mi trayectoria militar está en juego. ¡Dependo de usted!"
"ReportSettings/Message/Text19","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEstimado señor presidente, el general enemigo {0} ha cosechado numerosos éxitos estos últimos meses y creo que necesitamos urgentemente un cambio de planes. ¡Sugiero celebrar una reunión entre nuestros principales comandantes para descubrir una forma de derrotar a este astuto enemigo!"
"ReportSettings/Message/Text2","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEs un placer informarle de que hemos derrotado al general {0} en {1}. Le estoy eternamente agradecido por su constante apoyo militar y le solicito atentamente que me envíe más refuerzos y suministros para ayudarme a rematar la tarea. Deme más hombres y enviaré al enemigo de vuelta al lugar del que salió."
"ReportSettings/Message/Text20","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEse general yanqui {0} se ha convertido en el némesis de nuestro ejército. No podemos flanquearlo ni podemos cargar contra él sin perder la mitad de nuestras fuerzas. Señor presidente, necesitamos al menos un cuerpo más para enfrentarnos a él."
"ReportSettings/Message/Text21","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nPor desgracia, los unionistas han vuelto a hacerse con la victoria. En {1}, ese maldito general {0} no nos dio ni una sola oportunidad de superarlo con nuestras maniobras. Tenemos que convocar una reunión para determinar cómo mejorar nuestras tácticas contra {0}."
"ReportSettings/Message/Text22","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor presidente, por desgracia tenemos malas noticias. En la Batalla de {1} hemos tenido que retirarnos ante las abrumadoras fuerzas del general yanqui {0}. Aguardo sus órdenes sobre cómo proceder."
"ReportSettings/Message/Text23","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nLos confederados han salido victoriosos en {1} y el general {0} amenaza con flanquearnos. Siento lo sucedido, pero debemos retirarnos al norte y luchar contra él otro día."
"ReportSettings/Message/Text24","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nNo hay nada destacable de lo que informar, salvo de que {0} ha vuelto a derrotar a nuestro ejército y otra vez tenemos que abandonar nuestros campamentos y retirarnos. Señor, necesitamos más soldados para luchar contra este rebelde."
"ReportSettings/Message/Text25","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nLos acontecimientos de {1} nos han enseñado una cosa: no podemos atacar a esos rebeldes directamente. Debemos flanquearlos. Estimado general, necesitamos más divisiones para poder conseguirlo..."
"ReportSettings/Message/Text26","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor presidente, quisiera informarle de que nuestras últimas operaciones en {1} han tenido cierto éxito. Creemos haber infligido suficientes bajas al ejército del general {0} como para detener su amenazador avance hacia nuestro territorio. Recomiendo encarecidamente que sigamos haciendo presión y enviemos más de nuestras fuerzas contra {0} para que podamos hacernos con el control pronto."
"ReportSettings/Message/Text27","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nDespués del devastador resultado de la Batalla de {1} para el general {0} y su ejército, tengo la certeza de que puedo atacarlo de forma más agresiva y derrotarlo en nuestro próximo enfrentamiento. Si pudiera recibir unas cuantas divisiones nuevas, contaría con fuerzas suficientes como para un ataque envolvente. ¿Podría hacer llegar mi solicitud al presidente?"
"ReportSettings/Message/Text28","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nEstimado señor, parece ser que nuestras maniobras más agresivas están surtiendo efecto y hemos infligido daños considerables al ejército de {0}. La Batalla de {1} demostró que el enemigo no es ni mucho menos invencible. Informe al personal del general de la situación y comience a organizar una reunión para debatir nuestro siguiente paso."
"ReportSettings/Message/Text3","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, hemos derrotado al general {0} en {1} y tenemos una oportunidad de seguir teniendo éxito en nuestros próximos enfrentamientos. Notifique al presidente que nuestro ejército tiene la moral alta y está impaciente por perseguir y destruir a {0} en los próximos meses."
"ReportSettings/Message/Text4","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nSeñor, tengo el honor de informar de que los rebeldes han sufrido importantes daños en {1}. Actualmente estamos consolidando nuestras fuerzas y esperamos ansiosamente otra batalla contra el general {0}."
"ReportSettings/Message/Text5","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nMi estimado general, parece que no ha conseguido terminar con el general {0} en {1}. Lo tenía en su mano, tenía la oportunidad de acabar con la guerra, pero no logró perseguirlo y destruirlo. Me preocupa mucho este contratiempo."
"ReportSettings/Message/Text6","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nLuchamos contra los confederados en {1} y los derrotamos, y ahora vigilamos detenidamente los movimientos de {0}y esperamos la oportunidad de asestar otro golpe mortal a su ejército. Señor presidente, si continuamos así, la guerra habrá acabado muy pronto."
"ReportSettings/Message/Text7","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nLos yanquis no nos molestarán durante un tiempo. No después de su desastre en {1}. El general {0} y sus chicos se están lamiendo las heridas. Si tuviéramos más hombres, podríamos hacerle huir al norte rápidamente; pero aún esperamos la llegada de refuerzos."
"ReportSettings/Message/Text8","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nAyer por la mañana, nuestros piquetes nos indicaron que {0} había levantado el campamento y se había retirado al sur. Debido a esto, ahora estoy bastante seguro de que la Batalla de {1} ha sido un éxito rotundo."
"ReportSettings/Message/Text9","***MENSAJE INTERCEPTADO***\nGeneral, si puedo hablar abiertamente, creo que tuvimos una gran oportunidad en {1} para acabar con el ejército de {0}. Si hubiéramos aprovechado el espíritu combativo superior de nuestros hombres, ¡podríamos haber destruido a los yanquis y haberlos enviado de vuelta directamente a Washington!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text0","***INFORME URGENTE***\nEstimado general {0}, nuestro servicio de inteligencia debe advertirle de que los yanquis han recibido a {2} reclutas adicionales como refuerzos tras la Batalla de {1}."
"ReportSettings/Reinforcement/Text1","***INFORME URGENTE***\nSeñor, se le remite este mensaje confidencial para informarle de que el ejército enemigo se ha reforzado con {2} reclutas extra. ¡Debe actuar con celeridad antes de que los yanquis se hagan más fuertes!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text10","***INFORME URGENTE***\nLos confederados están reforzando sus posiciones con {2} reclutas novatos. Le sugerimos que contrarreste esta iniciativa con urgencia."
"ReportSettings/Reinforcement/Text11","***INFORME URGENTE***\nEstimado general {0}, ¡debe saber que {2} soldados rebeldes de los territorios de Virginia se están agrupando actualmente para atacar a su ejército!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text12","***INFORME URGENTE***\nSeñor {0}, deseamos informarle de que el estado de Texas sigue enviando suministros y reforzando al ejército confederado que se le opone. Se ha avistado a {2} reclutas de Texas llegando por ferrocarril cerca de su posición."
"ReportSettings/Reinforcement/Text13","***INFORME URGENTE***\nEstimado general {0}, los confederados de Carolina del Norte y del Sur han desplegado a {2} soldados recién reclutados en su territorio. Debe reforzar su ejército con premura."
"ReportSettings/Reinforcement/Text14","***INFORME URGENTE***\nSe han enviado{2} tropas reclutadas en Tennessee por ferrocarril para luchar contra su ejército. General {0}, esperamos que pueda dar respuesta a esta contingencia."
"ReportSettings/Reinforcement/Text15","***INFORME URGENTE***\nGeneral {0}, al menos {2} soldados confederados de Mississippi se dirigen al frente para reforzar los ejércitos enemigos. Se le recomienda vigilar los flancos y realizar todos sus movimientos con cautela."
"ReportSettings/Reinforcement/Text2","***INFORME URGENTE***\nNuestros espías han detectado a más reclutas nuevos que se dirigen a reforzar el ejército enemigo tras la Batalla de {1}. Estimamos que esta fuerza está compuesta por {2} hombres bien equipados."
"ReportSettings/Reinforcement/Text3","***INFORME URGENTE***\nGeneral, queremos advertirle de que el enemigo está recibiendo más refuerzos para contrarrestar sus movimientos. Hemos avistado a {2} soldados de la Unión cruzando las fronteras."
"ReportSettings/Reinforcement/Text4","***INFORME URGENTE***\n¡Los federales han enviado a más hombres aun para luchar contra usted, general {0}! Uno de nuestros socios ha robado un mensaje confidencial que aprobaba a {2} nuevos reclutas en su zona de operaciones."
"ReportSettings/Reinforcement/Text5","***INFORME URGENTE***\nEl estado de Nueva York apoya de forma continuada las operaciones bélicas de la Unión y ha enviado a miles de reclutas nuevos para luchar contra su ejército. Hemos encontrado pruebas de que {2} hombres marchan hacia sus territorios ahora mismo."
"ReportSettings/Reinforcement/Text6","***INFORME URGENTE***\nEstimado señor, miles de soldados de la Unión, se calcula que {2}, se han alistado en Ohio y marchan para enfrentarse a su ejército."
"ReportSettings/Reinforcement/Text7","***INFORME URGENTE***\nA la atención de {0}: a pesar de nuestros recientes éxitos, la Unión aún recibe el apoyo de innumerables voluntarios jóvenes que desean unirse a su ejército. En un registro interceptado se informa de que {2} nuevos reclutas se han unido para luchar contra usted."
"ReportSettings/Reinforcement/Text8","***INFORME URGENTE***\nGeneral {0}, los rebeldes están reforzando su ejército con {2} reclutas adicionales. ¡Responda a esta contingencia con la máxima urgencia!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text9","***INFORME URGENTE***\nTras la Batalla de {1}, los confederados han empezado a recibir más reclutas, con una fuerza total estimada de {2} soldados novatos."
"Advice/AdviceCamp/checkSupply","¡Comprueba tu vagón de suministros! ¡Debe contener algo de munición!"
"Advice/AdviceCamp/generalUpdate","Puedes mejorar a tu general con una nueva habilidad."
"Advice/AdviceCamp/officerDeath","Tu oficial está muerto o gravemente herido. Tienes que sustituirlo por un oficial nuevo del barracón."
"Advice/AdviceCamp/unitUpdate","Puedes mejorar tu unidad con una nueva habilidad."
"Advice/AdvicerNorth/ammo","¡Tu unidad se está quedando sin munición! Puede conseguir más en un vagón o punto de suministro."
"Advice/AdvicerNorth/boost","Si ocupas esta área con una unidad conseguirás una mayor visibilidad."
"Advice/AdvicerNorth/bridge","¡Podrás cruzar un río profundo usando un puente, pero serás un blanco fácil mientras lo hagas!"
"Advice/AdvicerNorth/captured","¡Has capturado una unidad enemiga! Es recomendable seleccionarla y pulsar el botón ""RETIRADA"" para sacarla del mapa."
"Advice/AdvicerNorth/charge","La carga es una opción táctica muy poderosa que permite limpiar de enemigos un área gracias a las bonificaciones que otorga a los ataques cuerpo a cuerpo. Cuando carguen, las unidades se cansarán antes que al realizar otras acciones y serán vulnerables a las armas de fuego."
"Advice/AdvicerNorth/cover","Los terrenos que ofrecen una cobertura amplia, como este bosque, aportan una valiosa protección contra las armas de fuego."
"Advice/AdvicerNorth/fire","La eficiencia del daño a distancia depende de las armas y las habilidades que tenga tu unidad, pero también de la distancia a la que esté el enemigo, de la altitud y de la cobertura que aporte el terreno."
"Advice/AdvicerNorth/flank","¡Deberías flanquear a tu oponente y evitar que él te flanquee a ti! El daño de los ataques y el efecto que estos tienen sobre la moral aumentan notablemente si vienen desde los flancos o la retaguardia."
"Advice/AdvicerNorth/general","Tu general otorgará valiosas bonificaciones de mando a las unidades dentro de su radio de mando que aumentarán su moral y eficiencia."
"Advice/AdvicerNorth/hill","Los terrenos elevados aumentan la visibilidad, la precisión y la moral."
"Advice/AdvicerNorth/officer","Si un oficial muere (MEC) o resulta herido (HEC), su unidad sufrirá importantes penalizaciones durante el combate."
"Advice/AdvicerNorth/rout","Tu unidad ha caído presa del pánico y no podrás controlarla hasta que vuelva a sentirse a salvo. Trata de mantener su moral alta para evitar que esto suceda."
"Advice/AdvicerNorth/spot","¡Has avistado a un enemigo! El terreno y la capacidad de avistamiento de las unidades determinan su visibilidad. \n"
"Advice/AdvicerNorth/surrender","Tu unidad se ha rendido ante las fuerzas del enemigo porque ha quedado atrapada o porque ha sufrido muchas pérdidas. ¡Podrás liberarla si te acercas a ella con otras tropas!"
"Advice/AdvicerNorth/town","A menudo, es posible ocupar edificios para obtener bonificaciones defensivas. ¡Ten cuidado, tus enemigos pueden hacer lo mismo!"
"Advice/AdvicerNorth/trench","Las trincheras aumentan la defensa y el índice de cobertura, y es extremadamente peligroso atacarlas de frente."
"Advice/AdvicerSouth/ammo","¡Tu unidad se está quedando sin munición! Puede conseguir más en un vagón o punto de suministro."
"Advice/AdvicerSouth/boost","Si ocupas esta área con una unidad conseguirás una mayor visibilidad."
"Advice/AdvicerSouth/bridge","¡Podrás cruzar un río profundo usando un puente, pero serás un blanco fácil mientras lo hagas!"
"Advice/AdvicerSouth/captured","¡Has capturado una unidad enemiga! Es recomendable seleccionarla y pulsar el botón ""RETIRADA"" para sacarla del mapa."
"Advice/AdvicerSouth/charge","La carga es una opción táctica muy poderosa que permite limpiar de enemigos un área gracias a las bonificaciones que otorga a los ataques cuerpo a cuerpo. Cuando carguen, las unidades se cansarán antes que al realizar otras acciones y serán vulnerables a las armas de fuego."
"Advice/AdvicerSouth/cover","Los terrenos que ofrecen una cobertura amplia, como este bosque, aportan una valiosa protección contra las armas de fuego."
"Advice/AdvicerSouth/fire","La eficiencia del daño a distancia depende de las armas y las habilidades que tenga tu unidad, pero también de la distancia a la que esté el enemigo, de la altitud y de la cobertura que aporte el terreno."
"Advice/AdvicerSouth/flank","¡Deberías flanquear a tu oponente y evitar que él te flanquee a ti! El daño de los ataques y el efecto que estos tienen sobre la moral aumentan notablemente si vienen desde los flancos o la retaguardia."
"Advice/AdvicerSouth/ford","Puedes cruzar los ríos en puntos menos profundos, como este vado, pero ten cuidado, ya que serás más lento y más vulnerable cuando lo hagas."
"Advice/AdvicerSouth/fort","Los defensores que ocupen este fuerte contarán con una amplia cobertura y con bonificaciones a los ataques cuerpo a cuerpo. Además, los terrenos elevados aumentan la visibilidad, la precisión y la moral."
"Advice/AdvicerSouth/general","Tu general otorgará valiosas bonificaciones de mando a las unidades dentro de su radio de mando que aumentarán su moral y eficiencia."
"Advice/AdvicerSouth/officer","Si un oficial muere (MEC) o resulta herido (HEC), su unidad sufrirá importantes penalizaciones durante el combate."
"Advice/AdvicerSouth/rout","Tu unidad ha caído presa del pánico y no podrás controlarla hasta que vuelva a sentirse a salvo. Trata de mantener su moral alta para evitar que esto suceda."
"Advice/AdvicerSouth/spot","¡Has avistado a un enemigo! El terreno y la capacidad de avistamiento de las unidades determinan su visibilidad."
"Advice/AdvicerSouth/surrender","Tu unidad se ha rendido ante las fuerzas del enemigo porque ha quedado atrapada o porque ha sufrido muchas pérdidas. ¡Podrás liberarla si te acercas a ella con otras tropas!"
"Advice/AdvicerSouth/trench","Las trincheras aumentan la defensa y el índice de cobertura, y es extremadamente peligroso atacarlas de frente."
"GameRewardTemplate/1_North_Resigned/Description","El presidente Lincoln te honró poniéndote al mando de un gran ejército, pero el cometido era mayor que tu habilidad, por lo que te sustituyeron. Debido a estas derrotas recientes y a tu bajo rendimiento, te diste cuenta de que la carrera militar no estaba hecha para ti. Te obligaron a renunciar al ejército y volver a la tranquila vida de civil."
"GameRewardTemplate/1_South_Deserter/Description","La Confederación confió en ti para que llevaras al ejército rebelde a la victoria. No cumpliste las expectativas y perdiste batallas cruciales que acabaron haciendo que la guerra terminara prematuramente. Evitaste la justicia militar desertando del ejército. Como forajido, cambiaste de nombre para esconderte de las autoridades y ahora buscas un nuevo y tranquilo comienzo."
"GameRewardTemplate/10_North_Governor/Description","En la ""Guerra entre los estados"", te convertiste en el orgullo nacional por tu liderazgo y tu habilidad. Tus hombres te seguían allá donde fueras y volviste a casa vitoreado entre desfiles y fanfarrias. El pueblo del gran estado de Nueva York te eligió como gobernador por un margen aplastante. ¡Tu habilidad para dirigir un ejército en el campo de batalla será determinante para poder dirigir todo un estado!"
"GameRewardTemplate/10_South_Governor/Description","En la ""Guerra entre los estados"", te convertiste en el orgullo nacional por tu liderazgo y tu habilidad. Tus hombres te seguían allá donde fueras y volviste a casa vitoreado entre desfiles y fanfarrias. El pueblo del gran estado de Virginia te eligió como gobernador por un margen aplastante. ¡Tu habilidad para dirigir un ejército en el campo de batalla será determinante para poder dirigir todo un estado!"
"GameRewardTemplate/11_North_Senator/Description","En la gran y terrible Guerra Civil, pocos hombres desempeñaron un papel más crucial que el tuyo. Tu impresionante liderazgo y tu destreza marcial han quedado grabados en el olimpo de la Historia. Por el esplendor de tus victorias, los habitantes de tu estado te eligieron para el Senado de Estados Unidos. Después, dictaste la política militar durante una década como secretario de guerra antes de regresar en paz a tu hogar."
"GameRewardTemplate/11_South_Senator/Description","Pocos hombres desempeñaron un papel más crucial que el tuyo en este gran y glorioso conflicto. Tu impresionante liderazgo y tu destreza marcial han quedado grabados en el olimpo de la Historia. Por el esplendor de tus victorias, los habitantes de tu estado te eligieron para el Senado de Estados Unidos. Después, dictaste la política militar durante una década como secretario de guerra antes de regresar en paz a tu hogar."
"GameRewardTemplate/12_North_General_of_the_army/Description","Todos coinciden en que eres un genio militar y que las grandes victorias de nuestra nación se consiguieron gracias a ti. Utilizaste a la perfección la superioridad en hombres y armas de la Unión y, con astucia en el campo de batalla, aprovechaste las oportunidades para agarrar la victoria y no dejarla escapar. Todos te respetan y ven en ti a un líder carismático. Tras la guerra, el Senado de Estados Unidos te nombró ""general del ejército"" por votación unánime, el mayor honor militar que concede nuestro país. ¡Enhorabuena!"
"GameRewardTemplate/12_South_General_of_the_army/Description","Todos coinciden en que eres un genio militar y que las grandes victorias de nuestra nación se consiguieron gracias a ti. Explotaste a la perfección el esprit de corps de nuestros ejércitos y, con astucia en el campo de batalla, aprovechaste las oportunidades para agarrar la victoria y no dejarla escapar. Todos te respetan y ven en ti a un líder carismático. Tras la guerra, el Congreso confederado te nombró ""general del ejército"" por votación unánime, el mayor honor militar que concede nuestro país. ¡Enhorabuena!"
"GameRewardTemplate/13_North_President_of_United_States/Description","¡Al tomar Richmond, ganaste la guerra y condujiste a las fuerzas de la Unión hasta la victoria total! ¡Gracias a ti, la ""Guerra de la rebelión"" ha terminado y nuestro país vuelve a estar unido! Todos los ciudadanos estadounidenses te consideran el general máximo, un héroe absoluto e invencible ensalzado en la Historia de Estados Unidos... ¡para siempre! ¡Al ganar las elecciones con un triunfo aplastante, el país te votó presidente de Estados Unidos! ¡Todo el mundo hablará de tus heroicas hazañas durante muchos años!"
"GameRewardTemplate/13_South_President_of_Confederate_States/Description","¡Has logrado lo imposible! ¡Has ganado todas las batallas y has conducido al ejército confederado a una victoria total y completa al tomar Washington! Gracias a ti, los Estados Confederados reciben su independencia plena y el reconocimiento de Europa y del mundo. Todos los sudistas te consideran el general máximo, un héroe absoluto e invencible ensalzado en la Historia de Estados Unidos... ¡para siempre! ¡Al ganar las elecciones con un triunfo aplastante, el país te votó presidente de los Estados Confederados! ¡Todo el mundo hablará de tus heroicas hazañas durante muchos años!"
"GameRewardTemplate/2_North_Demoted/Description","El mando militar de la Unión tenía muchas esperanzas puestas en ti, pero fallaste en un momento crítico de la guerra. Murieron muchos soldados por tus errores tácticos. Te han degradado y enviado al servicio de menor rango mientras dure la guerra. Tienes suerte de seguir vivo y quizás puedas hacerlo mejor... ¡si estalla otra guerra!"
"GameRewardTemplate/2_South_Prisoner/Description","Tu carrera militar como general para la Confederación fue satisfactoria, pero fuiste imprudente y, en tu última batalla, te dejaste capturar por el enemigo. Como oficial de alto rango, los yanquis te trataron bien durante tu cautiverio. Te liberaron cuando acabó la guerra, pero tu vuelta a casa se vio ensombrecida por tu mediocre carrera militar."
"GameRewardTemplate/3_North_Decommissioned/Description","Lograste algunas victorias memorables, pero no han podido sustentar tu éxito. Por tanto, has sido relegado del mando y reemplazado por un general más competente. Aunque degradado, permaneces en el ejército. Seguirás sirviendo durante muchos años en un puesto de logística y suministros."
"GameRewardTemplate/3_South_Bandit/Description","Eres un luchador incansable y lograste algunas victorias memorables. Desafortunadamente, no se ha podido superar la ventaja que tenía la Unión y los ejércitos de la Confederación se han rendido. La guerra se ha perdido, pero no puedes soportar la idea de vivir bajo el yugo yanqui. Huyes solo con tus armas y el gobierno te considera un forajido. Las tropas federales te siguen el rastro. Solo tu talento y tus agallas pueden salvarte. Eres el último caballero de la Confederación."
"GameRewardTemplate/4_North_Reserve_Officer/Description","Fuiste relegado del mando poco tiempo después de empezar la guerra porque perdiste algunas batallas cruciales. Sin embargo, Lincoln reconoció tu talento y te envió a un puesto encargado de la logística y los suministros. Cuando acabó la guerra, permaneciste en el ejército, y la gente recuerda tus importantes victorias tácticas."
"GameRewardTemplate/4_South_Mercenary/Description","Se perdió la guerra, en parte porque no lograste ganar algunas batallas cruciales. Sin embargo, tu pericia militar fue muy destacable. Tu experiencia es valiosa y, por ello, el nuevo gobierno no te procesó por rebelde, sino que te reclutó para el cuerpo diplomático como observador militar para espiar a los ejércitos europeos."
"GameRewardTemplate/5_North_Military_Trainer/Description","Te relegaron del mando porque no pudiste anular a los ejércitos confederados en el momento decisivo. Aun así, tus principales victorias nunca se olvidarán. Para honrar tu servicio, te han nombrado superintendente de la Academia Militar West Point. Tu misión es enseñar las lecciones aprendidas de esta guerra a la siguiente generación."
"GameRewardTemplate/5_South_Farmer/Description","La guerra civil ha traído la muerte y la destrucción al país, pero el pueblo recuerda tu servicio a la causa y que regresaste a casa con honor y méritos. Te casaste con la heredera de una gran plantación y ayudaste a salvar a tu comunidad de los oportunistas y los especuladores yanquis. Disfrutaste de una vida larga y feliz como rico propietario de la plantación y sacaste adelante a una extensa familia por tus propios medios."
"GameRewardTemplate/6_North_Investor/Description","Tus esfuerzos contra los rebeldes son destacables. Lograste numerosas victorias, pero no pudieron hacer olvidar las derrotas. Tu servicio en el campo de batalla te brindó muchas oportunidades cuando abandonaste el ejército. En concreto, hubo poderosos financieros que te vieron como un hombre que acaba lo que empieza. Te ofrecieron un puesto como presidente de un banco y te fue tan bien en tu nueva profesión que tus fracasos militares apenas se recordaron."
"GameRewardTemplate/6_South_Merchant/Description","Tuviste algunos momentos desafortunados que causaron tus derrotas más recientes, lo que es una lástima, porque en varias ocasiones demostraste tu habilidad táctica. Al regresar a casa, la opinión pública fue muy positiva con respecto a tu servicio a la Confederación, lo que propició que tuvieras condiciones favorables para prosperar en los negocios. Tu capacidad de liderazgo y de toma de decisiones te ayudó a hacer crecer tu negocio notablemente."
"GameRewardTemplate/7_North_Factory_Owner/Description","A pesar de ser reemplazado, has demostrado tu talento como general en numerosas ocasiones. Las derrotas que sufriste eran inevitables, dado el fracaso de los demás a tu alrededor. Después de la guerra, tu fama te llevó a ser presidente de una siderúrgica que trabajaba para el sector ferroviario. Tus dotes organizativas y de mando te ayudaron a amasar una gran fortuna en el sector comercial."
"GameRewardTemplate/7_South_Scholar/Description","Fuiste un general eficiente y muy respetado por tus tropas. Se dice que, sin ti, la causa confederada se habría sofocado en los primeros meses de la ""Guerra de la rebelión"". Tras la guerra, tus conocimientos profundos sobre estrategia militar y la maquinaria de guerra te hicieron un activo muy valioso para muchos. Para poder formar a la siguiente generación, te hiciste profesor titular de Tácticas e Historia militar en el Instituto Militar de Virginia."
"GameRewardTemplate/8_North_Railroad_Tycoon/Description","Tus numerosas victorias te convirtieron en una figura militar histórica y tus profundos conocimientos sobre logística y transporte ferroviario le proporcionaron a tu ejército una ventaja en el campo de batalla que el enemigo no pudo salvar. Una vez acabada la guerra, Estados Unidos comenzó el período de la Reconstrucción. Tus amigos del Congreso y de los bancos financiaron tu campaña para expandir el transporte ferroviario tras la guerra, lo que te ayudó a crear Railroad Tycoon."
"GameRewardTemplate/8_South_Manufacturer/Description","Te sentaste en el olimpo de los grandes generales confederados y fuiste conocido particularmente por formar a tus tropas para que se convirtieran en excelentes tiradores. Esto, junto con tu talento organizativo y tus habilidades logísticas, te proporcionaron una potencia de ataque de infantería aplastante. Debido a tus profundos conocimientos sobre armas de fuego, te hiciste con una gran fábrica de armas. Tus modificaciones y mejoras hicieron legendarias tus armas pequeñas, haciéndote uno de los hombres más ricos del país."
"GameRewardTemplate/9_North_Mayor/Description","Como general, lograste numerosas victorias importantes, y fuiste respetado por ambos bandos por tu resistencia, valentía y talento inconmensurables. Aunque tus audaces acciones y decisiones tácticas costaron la vida a miles de estadounidenses, era necesario para volver a unir a la nación. Tras la guerra, fuiste elegido alcalde de Washington D.C., lo que supuso el comienzo de una carrera política que te llevaría muy lejos y muy arriba."
"GameRewardTemplate/9_South_Mayor/Description","Como general, lograste numerosas victorias importantes, y fuiste respetado por ambos bandos por tu resistencia, valentía y talento inconmensurables. Aunque tus audaces acciones y decisiones tácticas costaron la vida a miles de compañeros confederados, eran necesarias para liberar al Sur de la agresión del Norte. Tras la guerra, fuiste elegido alcalde de Richmond, lo que supuso el comienzo de una carrera política que te llevaría muy lejos y muy arriba."
"BattleMarker/1stManassas/Name","Primera Batalla de Bull Run"
"BattleMarker/2ndManassas/Name","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleMarker/Ambush/Name","Emboscada"
"BattleMarker/Antietam/Name","Antietam"
"BattleMarker/AttackBridgeAntietam/Name","Puente de piedra"
"BattleMarker/AttackHeights/Name","Atacar montañas"
"BattleMarker/AttackRebels/Name","Atacar a rebeldes"
"BattleMarker/BattleofAquiaCreek/Name","Batalla de Aquia Creek"
"BattleMarker/BattleofNewportNews/Name","Newport News"
"BattleMarker/BattleofPhilippi/Name","Batalla de Philippi"
"BattleMarker/BrokenLine/Name","Línea rota"
"BattleMarker/Chancellorsville/Name","Chancellorsville"
"BattleMarker/Chickamauga/Name","Chickamauga"
"BattleMarker/ClearHills/Name","Despejar las colinas"
"BattleMarker/ClearPassage/Name","Proteger el paso"
"BattleMarker/ClearValley/Name","Despejar el valle"
"BattleMarker/ColdHarbor/Name","Cold Harbor"
"BattleMarker/Crossroads/Name","Encrucijada"
"BattleMarker/DefendDepot/Name","Defender el depósito"
"BattleMarker/DefendOurLeftManassas/Name","Bull Run"
"BattleMarker/DefendTown/Name","Defender la ciudad"
"BattleMarker/DunkenChurch/Name","Dunker Church"
"BattleMarker/EscortConvoy/Name","Escoltar el convoy"
"BattleMarker/Fredericksburg/Name","Fredericksburg"
"BattleMarker/GainesMill/Name","Gaines' Mill"
"BattleMarker/Gettysburg/Name","Gettysburg"
"BattleMarker/HornetNest/Name","Hornet's Nest"
"BattleMarker/KentuckyHills/Name","Kentucky Hills"
"BattleMarker/KettleRun/Name","Kettle Run"
"BattleMarker/MarvenHill/Name","Malvern Hill"
"BattleMarker/MaryesHeights/Name","Marye's Heights"
"BattleMarker/MillCreek/Name","Mill Creek"
"BattleMarker/PickettCharge/Name","El ataque de Pickett"
"BattleMarker/PitsLanding/Name","Pittsburg Landing"
"BattleMarker/PotomacFort/Name","Fuerte del Potomac"
"BattleMarker/Richmond/Name","Richmond"
"BattleMarker/SecureGap/Name","Proteger la brecha"
"BattleMarker/Securelanding/Name","Proteger el desembarcadero"
"BattleMarker/SecureRiver/Name","Proteger el río"
"BattleMarker/Securetown/Name","Proteger ciudad"
"BattleMarker/Shiloh/Name","Shiloh"
"BattleMarker/SmallBattleNorth1/Name","Atacar el campamento"
"BattleMarker/SmallBattleNorth10/Name","Crampton's Gap"
"BattleMarker/SmallBattleNorth11/Name","South Mountain"
"BattleMarker/SmallBattleNorth12/Name","Iuka"
"BattleMarker/SmallBattleNorth13/Name","Perryville"
"BattleMarker/SmallBattleNorth14/Name","Parker's Cross Roads"
"BattleMarker/SmallBattleNorth15/Name","Río Nansemond"
"BattleMarker/SmallBattleNorth16/Name","Asedio de Suffolk"
"BattleMarker/SmallBattleNorth17/Name","Asalto a por suministros"
"BattleMarker/SmallBattleNorth18/Name","Segunda Batalla de Winchester"
"BattleMarker/SmallBattleNorth19/Name","Bayou LaFourche"
"BattleMarker/SmallBattleNorth2/Name","Llamada de emergencia"
"BattleMarker/SmallBattleNorth20/Name","Fort Stevens"
"BattleMarker/SmallBattleNorth21/Name","Brock Road"
"BattleMarker/SmallBattleNorth22/Name","Muleshoe"
"BattleMarker/SmallBattleNorth23/Name","Harrison's Creek"
"BattleMarker/SmallBattleNorth24/Name","Vía ferroviaria de Georgia"
"BattleMarker/SmallBattleNorth3/Name","Cruce del río"
"BattleMarker/SmallBattleNorth4/Name","Encrucijada"
"BattleMarker/SmallBattleNorth5/Name","Proteger el río"
"BattleMarker/SmallBattleNorth6/Name","Encuentro"
"BattleMarker/SmallBattleNorth7/Name","Seven Pines"
"BattleMarker/SmallBattleNorth8/Name","Kettle Run"
"BattleMarker/SmallBattleNorth9/Name","Thoroughfare Gap"
"BattleMarker/SmallBattleSouth1/Name","Defender la ciudad"
"BattleMarker/SmallBattleSouth10/Name","Chantilly"
"BattleMarker/SmallBattleSouth11/Name","Fábrica de armas"
"BattleMarker/SmallBattleSouth12/Name","Corinth"
"BattleMarker/SmallBattleSouth13/Name","Prairie Grove"
"BattleMarker/SmallBattleSouth14/Name","Everettsville"
"BattleMarker/SmallBattleSouth15/Name","Primera Batalla de Franklin"
"BattleMarker/SmallBattleSouth16/Name","Río Blackwater"
"BattleMarker/SmallBattleSouth17/Name","Rio Hill"
"BattleMarker/SmallBattleSouth18/Name","Brandy Station"
"BattleMarker/SmallBattleSouth19/Name","Asedio de Jackson"
"BattleMarker/SmallBattleSouth2/Name","Emboscar convoy"
"BattleMarker/SmallBattleSouth20/Name","Mansfield"
"BattleMarker/SmallBattleSouth21/Name","Saunders Farm"
"BattleMarker/SmallBattleSouth22/Name","Laurel Hill"
"BattleMarker/SmallBattleSouth23/Name","Hall's Ferry"
"BattleMarker/SmallBattleSouth24/Name","Hardin Pike"
"BattleMarker/SmallBattleSouth3/Name","Ofensiva de Kentucky"
"BattleMarker/SmallBattleSouth4/Name","Mantente alerta"
"BattleMarker/SmallBattleSouth5/Name","Primera Batalla de Winchester"
"BattleMarker/SmallBattleSouth6/Name","Cross Keys"
"BattleMarker/SmallBattleSouth7/Name","Port Republic"
"BattleMarker/SmallBattleSouth8/Name","Cedar Mountain"
"BattleMarker/SmallBattleSouth9/Name","Depósito de Manassas"
"BattleMarker/SouthAmbushed/Name","Emboscados"
"BattleMarker/StonesRiver/Name","Stones River"
"BattleMarker/TestBattle/Name","PROBAR BATALLA"
"BattleMarker/Washington/Name","Washington"
"BattleMarker/NashvillePike/Name","Nashville Pike"
"BattleMarker/DevilsDen/Name","Devil's Den"
"BattleMarker/CulpsHill/Name","Culp's Hill"
"BattleMarker/StonyRidge/Name","Stony Ridge"
"FortificationModifiers/Fortification_Boulders/Description","<b>Rocas</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 60 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 40 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 10 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Camp/Description","<b>Campamento</b> Bonificación de revestimiento: 25 % Resistencia a proyectiles: 30 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 30 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 25 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_CemeteryHill/Description","<b>Fortificaciones con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 50 % Resistencia a proyectiles: 50 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 60 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 40 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_CemeteryHillEnhanced/Description","<b>Fortificaciones con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 75 % Resistencia a proyectiles: 65 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 70 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 35 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_2ndManassas/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 25 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 25 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 65 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Arty/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 75 % Resistencia a proyectiles: 20 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 20 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_ExtraStrong_ColdHarbor_player/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 70 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 60 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 65 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_ExtraStrong_ColdHarbor/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 70 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 60 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 65 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Round/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 75 % Resistencia a proyectiles: 50 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 25 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 55 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_StonesRiver/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 55 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 55 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 65 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Strong_ColdHarbor/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 70 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 50 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 65 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_weak/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 45 % Resistencia a proyectiles: 20 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 20 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 30 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_weaker/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 45 % Resistencia a proyectiles: 15 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 15 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Weakest/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 75 % Resistencia a proyectiles: 12,5 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 12,5 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 10 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_wide/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 70 % Resistencia a proyectiles: 15 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 15 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 40 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks/Description","<b>Fortificación con terraplenes</b> Bonificación de revestimiento: 75 % Resistencia a proyectiles: 25 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 25 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 55 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Fence_Enhanced_Chicka/Description","<b>Fortificación con valla</b> Bonificación de revestimiento: 65 % Resistencia a proyectiles: 50 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 50 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 40 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Fence_Enhanced/Description","<b>Fortificación con valla</b> Bonificación de revestimiento: 45 % Resistencia a proyectiles: 50 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 50 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Fence/Description","<b>Fortificación con valla</b> Bonificación de revestimiento: 45 % Resistencia a proyectiles: 20 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 20 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Firing_Line/Description","<b>Gran línea de fuego</b> Bonificación de revestimiento: 25 % Resistencia a proyectiles: 20 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 0 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 0 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Fort","<b>Fuerte</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 75 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 75 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 75 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Fort_ExtraStrong","<b>Fuerte</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 85 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 80 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 75 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Hornets_Nest/Description","<b>Hornet's Nest</b> Bonificación de revestimiento: 70 % Resistencia a proyectiles: 20 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 40 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Shiloh/Description","<b>Fortificación en granja</b> Bonificación de revestimiento: 35 % Resistencia a proyectiles: 30 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 30 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 30 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Small_Fort/Description","<b>Fortificación resistente</b> Bonificación de revestimiento: 50 % Resistencia a proyectiles: 25 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 25 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 50 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_AI/Description","<b>Muro de piedra</b> Bonificación de revestimiento: 90 % Resistencia a proyectiles: 75 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 60 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 60 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_Gettysburg_Attacker/Description","<b>Muro de piedra</b> Bonificación de revestimiento: 90 % Resistencia a proyectiles: 45 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 52 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 60 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_Gettysburg/Description","<b>Muro de piedra</b> Bonificación de revestimiento: 90 % Resistencia a proyectiles: 45 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 52 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 60 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall/Description","<b>Muro de piedra</b> Bonificación de revestimiento: 90 % Resistencia a proyectiles: 72,5 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 52 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 60 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Strong_Rural/Description","<b>Fortificación media</b> Bonificación de revestimiento: 35 % Resistencia a proyectiles: 40 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 40 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 40 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Tents/Description","<b>Tiendas de campaña</b> Bonificación de revestimiento: -25 % Resistencia al daño: -25 % Resistencia al combate cuerpo a cuerpo: -20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_CulpsHill/Description","<b>Fortificación con parapetos</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 50 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 60 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 25 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_Extra/Description","<b>Fortificación con árboles</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 60 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 60 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 70 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_LittleRoundTop_AI/Description","<b>Fortificación con parapetos</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 55 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 50 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 50 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_LittleRoundTop/Description","<b>Fortificación con parapetos</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 55 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 50 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 50 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_weak/Description","<b>Fortificación con árboles</b> Bonificación de revestimiento: 60 % Resistencia a proyectiles: 20 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 10 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 10 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees/Description","<b>Fortificación con árboles</b> Bonificación de revestimiento: 100 % Resistencia a proyectiles: 40 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 40 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 30 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Rural_More_PlaceHolders/Description","<b>Fortificación ligera</b> Bonificación de revestimiento: 25 % Resistencia a proyectiles: 30 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 30 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Rural/Description","<b>Fortificación ligera</b> Bonificación de revestimiento: 25 % Resistencia a proyectiles: 30 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 30 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Town/Description","<b>Fortificación de ciudad</b> Bonificación de revestimiento: 50 % Resistencia a proyectiles: 40 % Resistencia a combate cuerpo a cuerpo: 60 % Bonificación de combate cuerpo a cuerpo: 20 % Haz clic con el botón derecho del ratón para ocupar"
"Campaign/North/Stage0/Description","Philippi"
"Campaign/North/Stage1/Description","Primera Campaña de Manassas"
"Campaign/North/Stage10/Description","Batalla de Salem Church"
"Campaign/North/Stage11/Description","Campaña de Gettysburg"
"Campaign/North/Stage12/Description","Tercera Campaña Occidental"
"Campaign/North/Stage13/Description","Philippi"
"Campaign/North/Stage14/Description","Campaña Terrestre"
"Campaign/North/Stage15/Description","Campaña final:"
"Campaign/North/Stage2/Description","Primera Campaña Occidental"
"Campaign/North/Stage3/Description","Campaña de la Península"
"Campaign/North/Stage4/Description","Batalla de Malvern Hill"
"Campaign/North/Stage5/Description","Segunda Campaña de Manassas"
"Campaign/North/Stage6/Description","Campaña de Maryland"
"Campaign/North/Stage7/Description","Campaña del Invierno de 1862"
"Campaign/North/Stage8/Description","Segunda Campaña Occidental"
"Campaign/North/Stage9/Description","Campaña de Chancellorsville"
"Campaign/South/Stage0/Description","Batalla de Aquia Creek"
"Campaign/South/Stage1/Description","Primera Campaña de Manassas"
"Campaign/South/Stage10/Description","Batalla de Salem Church"
"Campaign/South/Stage11/Description","Campaña de Gettysburg"
"Campaign/South/Stage12/Description","Tercera Campaña Occidental"
"Campaign/South/Stage13/Description","Primera Campaña de Manassas"
"Campaign/South/Stage14/Description","Campaña Terrestre"
"Campaign/South/Stage15/Description","Campaña final:"
"Campaign/South/Stage2/Description","Primera Campaña Occidental"
"Campaign/South/Stage3/Description","Campaña de la península"
"Campaign/South/Stage4/Description","Batalla de Malvern Hill"
"Campaign/South/Stage5/Description","Segunda Campaña de Manassas"
"Campaign/South/Stage6/Description","Campaña de Maryland"
"Campaign/South/Stage7/Description","Campaña del Invierno de 1862"
"Campaign/South/Stage8/Description","Segunda Campaña Occidental"
"Campaign/South/Stage9/Description","Campaña de Chancellorsville"
"Skill/Artillery/Description","<size=10>Especialización</size>\n+5 en armas\n+5% de precisión\n-5% de tiempo de recarga"
"Skill/Artillery/Name","Artillería"
"Skill/Assalt_course/Description","  +10 en combate cuerpo a cuerpo\n +10 en moral\n +10 en resistencia"
"Skill/Assalt_course/Name","Pista de obstáculos"
"Skill/Attacker/Description","<size=10>Aura activa</size>\n+10% de velocidad\n+5 en resistencia"
"Skill/Attacker/Name","Atacante"
"Skill/Cavalry_training/Description"," +15 en combate cuerpo a cuerpo\n+25% de daño de ataque\n+5 en resistencia"
"Skill/Cavalry_training/Name","Entrenamiento de caballería"
"Skill/Cavalry/Description","<size=10>Solo unidad con habilidad</size>\n+5 en combate cuerpo a cuerpo\n+5 en armas de fuego\n+10% de daño de ataque"
"Skill/Cavalry/Name","Caballería"
"Skill/Defender/Description","<size=10>Aura activa</size>\n+10 en cobertura\n+5 en combate cuerpo a cuerpo/armas"
"Skill/Defender/Name","Defensor"
"Skill/Discipline_training_inf/Description","  +10 en moral\n +5 en eficiencia"
"Skill/Discipline_training_inf/Name","Entrenamiento de disciplina"
"Skill/Discipline_training/Description"," +10 en moral\n+5 en eficiencia"
"Skill/Discipline_training/Name","Entrenamiento de disciplina"
"Skill/Discipline/Description"," +10 en moral\n+5 en eficiencia"
"Skill/Discipline/Name","Disciplina"
"Skill/Elite/Description"," +10 en eficiencia\n+5 en moral\n+5 en resistencia\n+5 en combate cuerpo a cuerpo"
"Skill/Elite/Name","Élite"
"Skill/Endurance_course_inf/Description"," +10 en resistencia\n+5 en eficiencia\n+10% de velocidad"
"Skill/Endurance_course_inf/Name","Pista de resistencia"
"Skill/Endurance_course/Description"," +10 en resistencia\n+5 en eficiencia\n+10 % de velocidad de caminata"
"Skill/Endurance_course/Name","Pista de resistencia"
"Skill/Firearms_course/Description"," +10 en armas de fuego\n-10% de tiempo de recarga\n-10% de precisión"
"Skill/Firearms_course/Name","Pista de armas de fuego"
"Skill/Gunnery_training/Description"," +10 en artillería \n-10% de tiempo de recarga"
"Skill/Gunnery_training/Name","Entrenamiento de artillería"
"Skill/Hourseback_riding/Description"," +10 en resistencia\n+5 en eficiencia\n+10% de velocidad a caballo "
"Skill/Hourseback_riding/Name","Montura a caballo"
"Skill/Infantry/Description","<size=10>Solo unidad con habilidad</size>\n+5 en combate cuerpo a cuerpo\n+5 en armas de fuego\n-5 % de tiempo de recarga"
"Skill/Infantry/Name","Infantería"
"Skill/Leader/Description","<size=10>Aura activa</size>\n+20% de radio de aura\n+10% de resistencia de moral"
"Skill/Leader/Name","Líder"
"Skill/Logistics/Description"," +50% de munición\n+5 en eficiencia"
"Skill/Logistics/Name","Logística"
"Skill/Long_range_training/Description"," +20 en eficiencia\n+15 en artillería\n+25% en daño de balas y proyectiles\n+10% de precisión"
"Skill/Long_range_training/Name","Entrenamiento de largo alcance"
"Skill/Marksman_training/Description"," +10 en armas de fuego\n+10% de tiempo de recarga\n+10% de precisión"
"Skill/Marksman_training/Name","Entrenamiento de tirador"
"Skill/Mounted_infantry/Description"," +10 en armas de fuego\n+10 en moral\n-10% de tiempo de recarga\n+25% de cobertura"
"Skill/Mounted_infantry/Name","Infantería a caballo"
"Skill/Physical_training/Description"," +10 en resistencia\n+5 en eficiencia"
"Skill/Physical_training/Name","Entrenamiento físico"
"Skill/Recon_course/Description"," +10 en resistencia\n+10% de campo de visión\n+10% de sigilo"
"Skill/Recon_course/Name","Pista de reconocimiento"
"Skill/Scouts/Description"," +20 en eficiencia\n+5 en resistencia\n+10% de campo de visión\n+10% de sigilo"
"Skill/Scouts/Name","Exploración"
"Skill/Sharpshooters/Description"," +15 en eficiencia\n+5 en armas de fuego\n+10% de campo de visión"
"Skill/Sharpshooters/Name","Francotirador"
"Skill/Shock_cavalry/Description"," +10 en combate cuerpo a cuerpo\n+25% de daño de ataque\n+10 en moral"
"Skill/Shock_cavalry/Name","Caballería de choque"
"Skill/Shooting_training_cav/Description"," +15 en armas de fuego\n+10% de precisión\n+5 en resistencia"
"Skill/Shooting_training_cav/Name","Entrenamiento de tiro"
"Skill/Shooting_training/Description"," +10 en artillería\n+10% de precisión"
"Skill/Shooting_training/Name","Entrenamiento de tiro"
"Skill/Short_range_training/Description"," +20 en eficiencia\n+15 en artillería\n+50% de daño de metralla\n-10% de tiempo de recarga"
"Skill/Short_range_training/Name","Entrenamiento de corto alcance"
"Skill/Strategic/Description","<size=10>Pasiva para todos</size>\n+20% de munición"
"Skill/Strategic/Name","Estrategia"
"Skill/Tactic/Description","<size=10>Pasiva para todos</size>\n+5% de velocidad"
"Skill/Tactic/Name","Táctica"
"Skill/Tactical_training/Description"," +50% de velocidad de rotación\n+25% de cobertura\n+200% de sigilo"
"Skill/Tactical_training/Name","Entrenamiento táctico"
"Skill/Trainer/Description","<size=10>Pasiva para todos</size>\n+10% de EXP"
"Skill/Trainer/Name","Instructor"
"Medal/mt1_Confederate_Medal_of_Honor/Description","La Cruz de Honor Sudista"
"Medal/mt1_Confederate_Medal_of_Honor/Name","La Cruz de Honor Sudista"
"Medal/mt2_Roll_of_Honor_Medal/Description","La Medalla del Pergamino de Honor"
"Medal/mt2_Roll_of_Honor_Medal/Name","La Medalla del Pergamino de Honor"
"Medal/mt3_Distinguished_Service_Medal/Description","La Medalla al Servicio Distinguido"
"Medal/mt3_Distinguished_Service_Medal/Name","La Medalla al Servicio Distinguido"
"Medal/mt4_Meritorious_Service_Medal/Description","La Medalla al Mérito en el Servicio"
"Medal/mt4_Meritorious_Service_Medal/Name","La Medalla al Mérito en el Servicio"
"Medal/mt5_Confederate_Officer_Star/Description","La Estrella de Oficial Confederado"
"Medal/mt5_Confederate_Officer_Star/Name","La Estrella de Oficial Confederado"
"Medal/mt6_Homeland_Defense_Cross/Description","La Cruz de Defensa de la Patria"
"Medal/mt6_Homeland_Defense_Cross/Name","La Cruz de Defensa de la Patria"
"Medal/mt7_War_Service_Medal/Description","La Medalla al Servicio en la Guerra"
"Medal/mt7_War_Service_Medal/Name","La Medalla al Servicio en la Guerra"
"Medal/nt1_The_Medal_of_Honor/Description","La Medalla de Honor"
"Medal/nt1_The_Medal_of_Honor/Name","La Medalla de Honor"
"Medal/nt2_Distinguished_Service_Cross/Description","La Cruz al Servicio Distinguido"
"Medal/nt2_Distinguished_Service_Cross/Name","La Cruz al Servicio Distinguido"
"Medal/nt3_Meritorious_Service_Cross/Description","La Cruz al Mérito en el Servicio"
"Medal/nt3_Meritorious_Service_Cross/Name","La Cruz al Mérito en el Servicio"
"Medal/nt4_Defense_Superior_Service_Medal/Description","La Medalla al Servicio Superior de Defensa"
"Medal/nt4_Defense_Superior_Service_Medal/Name","La Medalla al Servicio Superior de Defensa"
"Medal/nt5_Union_Officer_Medal/Description","La Medalla de Oficial de la Unión"
"Medal/nt5_Union_Officer_Medal/Name","La Medalla de Oficial de la Unión"
"Medal/nt6_Union_Protector_Star/Description","La Estrella de Protector de la Unión"
"Medal/nt6_Union_Protector_Star/Name","La Estrella de Protector de la Unión"
"Medal/nt7_War_Service_Medal/Description","La Medalla al Servicio en la Guerra"
"Medal/nt7_War_Service_Medal/Name","La Medalla al Servicio en la Guerra"
"Medal/nt8_Civil_War_Campaign_Medal/Description","La Medalla de la Campaña de la Guerra Civil"
"Medal/nt8_Civil_War_Campaign_Medal/Name","La Medalla de la Campaña de la Guerra Civil"
"CrossBattle/1st_BullRun_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo mientras defendías nuestro depósito de suministros cerca de Manassas\n \nCONSECUENCIA: El ejército enemigo recibirá mejores armas"
"CrossBattle/1st_BullRun_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo mientras defendías nuestro depósito de suministros cerca de Manassas\n\n CONSECUENCIA: -20 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/1st_BullRun_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Newport News; llegan los refuerzos de la Unión \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es más fuerte"
"CrossBattle/1st_BullRun_South/Effect0/Passed","Has defendido con éxito la ciudad de Newport News; los refuerzos de la Unión se han retirado\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Kettle Run\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Kettle Run\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Thoroughfare Gap\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Thoroughfare Gap\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Cedar Mountain \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Cedar Mountain, causando numerosas bajas en el enemigo\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 7 % menor"
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect1/NotPassed","No has saqueado el depósito de suministros de la Unión en Manassas Junction\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo recibe mejores armas"
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect1/Passed","Has saqueado con éxito el depósito de suministros de la Unión en Manassas Junction\n\nCONSECUENCIA: -20 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Segunda Batalla de Bull Run; numerosos reclutas voluntariosos se unen a la Rebelión de los confederados\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Segunda Batalla de Bull Run, causando numerosas bajas en el enemigo\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Crampton's Gap\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Crampton's Gap\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect2/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de South Mountain\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect2/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de South Mountain\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Segunda Batalla de Bull Run \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Segunda Batalla de Bull Run, causando numerosas bajas en el enemigo\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Chantilly\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Chantilly\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect2/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Harpers Ferry\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect2/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Harpers Ferry\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Chancellorsville_North/Effect0/NotPassed","No has saqueado con éxito el depósito de armas confederado\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo recibe mejores armas"
"CrossBattle/Chancellorsville_North/Effect0/Passed","Has saqueado con éxito el depósito de armas confederado\n\nCONSECUENCIA: -10 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla del río Blackwater; los refuerzos de la Unión no se enviarán a Virginia Occidental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla del río Blackwater; los refuerzos de la Unión han avanzado rápidamente hacia Virginia Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Rio Hill; llegan los refuerzos de la Unión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Rio Hill; la Unión se ha visto obligada a enviar refuerzos adicionales a Virginia Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Chickamauga_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Gettysburg; los reclutas confederados entran a raudales en los ejércitos de la Rebelión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Chickamauga_North/Effect0/Passed","Tu gloriosa victoria en la Batalla de Gettysburg ha hecho que numerosos confederados deserten de la Rebelión\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 10 % menor"
"CrossBattle/Chickamauga_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Gettysburg; el reclutamiento de la Unión aumenta mientras el Norte espera la victoria final\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Chickamauga_South/Effect0/Passed","Tu gloriosa victoria en la Batalla de Gettysburg ha hecho que numerosas tropas federales deserten de la Unión\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 10 % menor"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Gettysburg, lo que ha fortalecido el ejército de Lee\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Gettysburg, lo que ha debilitado el ejército de Lee\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Brock Road en la Espesura, lo que ha fortalecido el ejército confederado\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Brock Road en la Espesura, lo que ha debilitado el ejército confederado\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect2/NotPassed","No has derrotado al enemigo en Muleshoe en Spotsylvania Courthouse, lo que ha fortalecido la línea defensiva confederada\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect2/Passed","Has derrotado al enemigo en Muleshoe en Spotsylvania Courthouse, partiendo su línea defensiva en dos\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Gettysburg, lo que ha fortalecido el ejército de la Unión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Gettysburg, lo que ha debilitado el ejército de la Unión\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en Saunders Farm en la Espesura, lo que ha fortalecido el ejército de la Unión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en Saunders Farm en la Espesura, lo que ha debilitado el ejército de la Unión\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect2/NotPassed","No has derrotado al enemigo en Laurel Hill en Spotsylvania Courthouse, lo que ha proporcionado reservas adicionales a los federales\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect2/Passed","Has derrotado al enemigo en Laurel Hill en Spotsylvania Courthouse, provocando numerosas bajas\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Antietam; numerosos reclutas confederados se unen a la Rebelión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Antietam, causando numerosas bajas en el enemigo\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Iuka; llegan tropas confederadas de veteranos desde el Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo recibe numerosos reclutas veteranos"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Iuka; las tropas confederadas de veteranos siguen defendiendo el Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: -10 % de experiencia para el ejército enemigo"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect2/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Perryville; llegan tropas confederadas para reforzar el Teatro Oriental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect2/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Perryville; los refuerzos confederados se desvían al Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Antietam; reclutas confederados se unen para sofocar la Rebelión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Antietam, causando numerosas bajas en la Unión\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 7 % menor"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Corinth; la moral de la Unión mejora el espíritu de combate de los federales\n\nCONSECUENCIA: Aumenta la moral del ejército enemigo"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Corinth; las tropas de la Unión temen que se haya perdido la guerra en el Oeste\n\nCONSECUENCIA: -10 % de moral para el ejército enemigo"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect2/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Prairie Grove; los refuerzos de la Unión se asignan al Teatro Oriental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect2/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Prairie Grove; se han enviado los refuerzos de la Unión a reforzar el Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 7 % menor"
"CrossBattle/GainesMill_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Shiloh; los refuerzos confederados se han asignado al Teatro Oriental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/GainesMill_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Shiloh; los refuerzos confederados se asignan al Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/GainesMill_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Shiloh; las armerías federales envían nuevas armas al Teatro Oriental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo recibe mejores armas"
"CrossBattle/GainesMill_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Shiloh; las armerías federales envían nuevas armas al Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: -15 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Chancellorsville; la moral de los confederados mejora el espíritu de combate de los rebeldes \n\nCONSECUENCIA: La moral del ejército enemigo no se ve afectada negativamente"
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Chancellorsville; la moral de los confederados se resiente\n\nCONSECUENCIA: -10 % de moral para el ejército enemigo"
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Segunda Batalla de Winchester; las resistentes fuerzas confederadas mantienen Virginia del Norte\n\nCONSECUENCIA: El tamaño del ejército enemigo no se ha reducido"
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Segunda Batalla de Winchester; los refuerzos confederados han avanzado rápidamente hacia Virginia del Norte\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Chancellorsville; la moral de la Unión permanece firme\n\nCONSECUENCIA: La moral del ejército enemigo no se ve afectada negativamente"
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Chancellorsville; la moral de la Unión se resiente\n \nCONSECUENCIA: -10 % de moral para el ejército enemigo"
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Brandy Station; las tropas federales permanecen fieles a la Unión\n\nCONSECUENCIA: El tamaño del ejército enemigo no se ha reducido"
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Brandy Station; numerosos soldados de la Unión desertan por miedo a la siguiente derrota\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Shiloh; los refuerzos confederados entran a raudales en el Teatro Oriental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Shiloh; se envían refuerzos confederados al Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Gaines' Mill; las resistentes fuerzas confederadas preparan un nuevo asalto\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Gaines' Mill, causando numerosas bajas en los confederados\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Shiloh; los arsenales de la Unión suministran nuevas armas al Teatro Oriental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo recibe mejores armas"
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Shiloh; los arsenales de la Unión desvían las armas al Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: -15 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Gaines' Mill; tienes a un ejército de la Unión por detrás.\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Gaines' Mill, causando numerosas bajas en el enemigo\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 10 % menor"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Malvern Hill; los voluntarios confederados se unen con entusiasmo a la Rebelión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Malvern Hill, causando numerosas bajas en el enemigo\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Thoroughfare Gap\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Thoroughfare Gap\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Malvern Hill; están llegando refuerzos de la Unión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Malvern Hill, haciendo que miles de tropas federales deserten de la Unión \n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 7 % menor"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_2_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Kettle Run\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_2_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Kettle Run\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_Antietam1_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de South Mountain\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Pre_Antietam1_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de South Mountain\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_Antietam1_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Harpers Ferry\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Pre_Antietam1_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Harpers Ferry\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_Antietam2_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Crampton's Gap\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Pre_Antietam2_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Crampton's Gap\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_Antietam2_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Chantilly\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Pre_Antietam2_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Chantilly\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_North/Effect0/NotPassed","No has provocado al menos un 25 % de bajas en el ejército confederado en el Asedio de Suffolk \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_North/Effect0/Passed","Has provocado al menos un 25 % de bajas en el ejército confederado en el Asedio de Suffolk\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 6 % menor"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Stones River; las fuerzas de la Unión mantienen su poder en los Estados centrales\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo es mayor en tamaño"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Stones River; las fuerzas de la Unión se debilitan en los Estados centrales\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_2_North/Effect0/NotPassed","No has provocado al menos un 25 % de bajas en el ejército confederado en la Batalla del río Nansemond\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_2_North/Effect0/Passed","Has provocado al menos un 25 % de bajas en el ejército confederado en la Batalla del río Nansemond\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 6 % menor"
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Chickamauga, lo que ha reforzado la presencia de la Unión en el Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Chickamauga, lo que ha provocado que deserten numerosos reclutas de la Unión en el Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 10 % menor"
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Chickamauga; el ejército de Virginia del Norte no ha tenido que reforzar el Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Chickamauga; se han movilizado tropas del ejército de Virginia del Norte para reforzar el Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 10 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al ejército confederado que avanzaba hacia Hanover Courthouse \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect0/Passed","Has derrotado al ejército rebelde que avanzaba hacia Hanover Courthouse \n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Seven Pines\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Seven Pines\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Cross Keys \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Cross Keys\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Port Republic \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Port Republic\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al ejército rebelde que protegía el río en Virginia Occidental \n\n CONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect0/Passed","Has derrotado al ejército rebelde que protegía el río en Virginia Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Seven Pines\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Seven Pines\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Primera Batalla de Winchester\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Primera Batalla de Winchester\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Port Republic\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Port Republic\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al ejército rebelde que protegía el río en Virginia Occidental \n\n CONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect0/Passed","Has derrotado al ejército rebelde que protegía el río en Virginia Occidental\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Seven Pines\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect1/Passed","Has derrotado al ejército rebelde que avanzaba hacia Hanover Courthouse \n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 2,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Primera Batalla de Winchester \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Primera Batalla de Winchester\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Cross Keys\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Cross Keys\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Primera Batalla de Bull Run; llegan los refuerzos confederados al Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Primera Batalla de Bull Run; numerosos sudistas desertan de la Rebelión\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Primera Batalla de Bull Run; llegan los refuerzos federales al Teatro Occidental\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Primera Batalla de Bull Run; numerosas tropas federales desertan de la Unión\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 7,5 % menor"
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Parker's Cross Roads; las fuerzas rebeldes saquean el depósito de armas de los federales\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo tiene mejores armas"
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Parker's Cross Roads, impidiendo el acceso de los rebeldes a nuestro depósito de armas\n\nCONSECUENCIA: -10 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Everettsville; el depósito de armas de los federales sigue en manos de la Unión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo tiene mejores armas"
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Everettsville, destruyendo el depósito de armas de los federales\n\nCONSECUENCIA: -15 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Cold Harbor; la guarnición de Richmond sigue en pie\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Cold Harbor; se han enviado al frente numerosos soldados de la guarnición de Richmond\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en el Asedio de Petersburg; la moral de la guarnición de Richmond sigue alta\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo tiene la moral al máximo"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en el Asedio de Petersburg, desmoralizando a la guarnición de Richmond\n\nCONSECUENCIA: -10 % de moral para el enemigo"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect2/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Atlanta, lo que permitido que los confederados accedan a una gran cantidad de armas y suministros\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo tiene mejores armas"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect2/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Atlanta, reduciendo las líneas de suministro del enemigo a Virginia\n\nCONSECUENCIA: -15 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de River Crossing; la moral de los rebeldes se ha visto reforzada\n\nCONSECUENCIA: La moral del enemigo está reforzada"
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect0/Passed","Has logrado una victoria decisiva en la Batalla de River Crossing, lo que ha desmotivado a los confederados\n \nCONSECUENCIA: -10 % de moral para el enemigo"
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la batalla de Cross Roads \n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en la batalla de Cross Roads \n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect0/NotPassed","No le has tendido una emboscada al convoy de la Unión\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo recibe mejores armas"
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect0/Passed","Le has tendido una emboscada al convoy de la Unión\n\nCONSECUENCIA: -10 % de calidad en las armas enemigas"
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo que atacaba nuestro depósito de suministros\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo, defendiendo nuestro depósito de suministros y causando numerosas bajas en el enemigo\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 5 % menor"
"CrossBattle/Washington_South/Effect0/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Cold Harbor; la guarnición de Washington sigue en pie\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo está a plena capacidad"
"CrossBattle/Washington_South/Effect0/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Cold Harbor; se han enviado al frente numerosos soldados de la guarnición de Washington\n\nCONSECUENCIA: ejército enemigo un 10 % menor"
"CrossBattle/Washington_South/Effect1/NotPassed","No has derrotado al enemigo en el Asedio de Vicksburg; la moral del ejército de la Unión sigue alta\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo tiene la moral al máximo"
"CrossBattle/Washington_South/Effect1/Passed","Has derrotado al enemigo en el Asedio de Vicksburg; muchos soldados de la Unión han perdido la esperanza de ganar la guerra\n\nCONSECUENCIA: -10 % de moral para el enemigo"
"CrossBattle/Washington_South/Effect2/NotPassed","No has derrotado al enemigo en la Batalla de Nashville; el ejército de la Unión recibe armas y suministros desde el oeste\n\nCONSECUENCIA: El ejército enemigo tiene mejores armas"
"CrossBattle/Washington_South/Effect2/Passed","Has derrotado al enemigo en la Batalla de Nashville, cortando las líneas de suministro de la Unión desde el oeste\n\nCONSECUENCIA: -15 % de calidad en las armas enemigas"
"ObjectivePoint/Alexanders_Bridge/Name","Alexander’s Bridge"
"ObjectivePoint/AlsopFields/Name","Alsop's Fields"
"ObjectivePoint/BaldHill/Name","Bald Hill"
"ObjectivePoint/BayouFourche/Name","Bayou LaFourche"
"ObjectivePoint/Bethesda_Church/Name","Bethesda Church"
"ObjectivePoint/Beulah_Church/Name","Beulah Church"
"ObjectivePoint/BigBethel/Name","Big Bethel Camp"
"ObjectivePoint/BlackwaterRv/Name","Blackwater Heights"
"ObjectivePoint/BoatswainHill/Name","Boatswain Hill"
"ObjectivePoint/BoatswainWoods/Name","Boatswain Woods"
"ObjectivePoint/BordenFields/Name","Bordern Fields"
"ObjectivePoint/BrandyStation/Name","Brandy Station"
"ObjectivePoint/BrawnerFarm/Name","Brawner's Farm"
"ObjectivePoint/BrockRoad/Name","Brock Road Woods"
"ObjectivePoint/BrockRoadHQ/Name","Hintman Fields"
"ObjectivePoint/Brotherton_road/Name","Brotherton Road"
"ObjectivePoint/CB_HornetsNest/Description","La sección de carretera hundida y el bosque conforman una posición de defensa natural perfecta."
"ObjectivePoint/CB_PitsLanding/Description","Este es el núcleo de las fortificaciones de la Unión que defienden Pittsburg Landing."
"ObjectivePoint/CemeteryHill/Name","Cemetery Hill"
"ObjectivePoint/CemeteryRidge/Name","Cemetery Ridge"
"ObjectivePoint/CemeteryRidgeSouth/Name","South Cemetery Ridge"
"ObjectivePoint/CenterSB/Name","Cerro"
"ObjectivePoint/CenterSB2/Name","Thoroughfare Gap"
"ObjectivePoint/Central_Breastworks/Name","Parapetos centrales"
"ObjectivePoint/CH_Depot/Description","Franklin"
"ObjectivePoint/CH_Depot/Name","Depósito de suministros"
"ObjectivePoint/Chancellorsville/Description","Chancellorsville"
"ObjectivePoint/Chancellorsville/Name","Chancellor's Farm"
"ObjectivePoint/Chantilly1/Name","Flanco derecho"
"ObjectivePoint/Chantilly2/Name","Flanco izquierdo"
"ObjectivePoint/ChinRidge/Name","Chinn Ridge"
"ObjectivePoint/ChurchRoad/Description","Church Road"
"ObjectivePoint/ChurchRoad/Name","Church Road"
"ObjectivePoint/City_Fredericksburg/Name","Fredericksburg"
"ObjectivePoint/City/Name","Sharpsburg"
"ObjectivePoint/CityWashington/Name","Washington"
"ObjectivePoint/Coastal Fort/Name","Fuerte costero"
"ObjectivePoint/Coastal Fortification/Name","Fuerte costero"
"ObjectivePoint/CoastalTown/Name","Ciudad costera"
"ObjectivePoint/Cornfield/Name","Maizal"
"ObjectivePoint/CrGap/Name","Crampton's Gap"
"ObjectivePoint/CrossRoads/Name","Encrucijada"
"ObjectivePoint/CrossRoads2/Name","Pittsburg Landing Road"
"ObjectivePoint/CrrossKey1/Name","Mill Creek 1"
"ObjectivePoint/CrrossKey2/Name","Mill Creek 2"
"ObjectivePoint/CulpsHill/Name","Culp's Hill"
"ObjectivePoint/Dalton_Ford/Name","Dalton's Ford"
"ObjectivePoint/DoganRidge/Name","Dogan Ridge"
"ObjectivePoint/DunkerChurch/Description","Toma la iglesia y las casas próximas para conseguir una fortificación aceptable y aumentar el alcance del campo de visión"
"ObjectivePoint/DunkerChurch/Name","Dunker Church"
"ObjectivePoint/EastHill/Name","Colina oriental"
"ObjectivePoint/EastWoods/Name","Bosque oriental"
"ObjectivePoint/Farm/Description","Flanco izquierdo"
"ObjectivePoint/Farm/Name","Granja"
"ObjectivePoint/ForestHill/Name","Colina boscosa"
"ObjectivePoint/Fort1/Name","Fuerte norte"
"ObjectivePoint/Fort2/Name","Fort Johnson"
"ObjectivePoint/Fort3/Name","Fort Jackson"
"ObjectivePoint/Fort4/Name","Fort Rocketts"
"ObjectivePoint/Fort5/Name","Fort Almond"
"ObjectivePoint/Fort6/Name","Fuerte sur"
"ObjectivePoint/FortdeRussy/Name","Fort DeRussy"
"ObjectivePoint/FortSlocum/Name","Fort Slocum"
"ObjectivePoint/FortStevens/Name","Fort Stevens"
"ObjectivePoint/FortStevensSB/Name","Fort Stevens"
"ObjectivePoint/FortThomas/Name","Fort Thomas"
"ObjectivePoint/FortWashington/Name","Fort Washington"
"ObjectivePoint/Franklin_Camp/Description","Franklin"
"ObjectivePoint/Franklin_Camp/Name","Campamento de la Unión"
"ObjectivePoint/FranklinRoadWoods/Name","Franklin Road Woods"
"ObjectivePoint/Gettysburg/Name","Gettysburg"
"ObjectivePoint/HallsFerryRd/Name","Hall's Ferry Road"
"ObjectivePoint/HanoverCourt/Name","Punto de encuentro"
"ObjectivePoint/HarrissonWoods/Name","Harrisson's Woods"
"ObjectivePoint/HenryHill/Description","Esta colina próxima a Henry's Farm ofrece un valioso terreno defensivo."
"ObjectivePoint/HenryHill/Name","Henry Hill"
"ObjectivePoint/HenryHilNorth/Name","Henry Hill"
"ObjectivePoint/HFerry/Name","Harpers Ferry Heights"
"ObjectivePoint/Hill/Name","Colina"
"ObjectivePoint/HornetsNest1/Description","La sección de carretera hundida y el bosque conforman una posición de defensa natural perfecta."
"ObjectivePoint/HornetsNest1/Name","West Sunken Road"
"ObjectivePoint/HornetsNest2/Description","La sección de carretera hundida y el bosque conforman una posición de defensa natural perfecta."
"ObjectivePoint/HornetsNest2/Name","Hornet's Nest"
"ObjectivePoint/HorseshoeRidge/Name","Horseshoe Ridge"
"ObjectivePoint/Iuka/Description","Bosque"
"ObjectivePoint/Iuka/Name","Iuka Junction"
"ObjectivePoint/JacksonExp/Name","Defensas de Jackson"
"ObjectivePoint/Jeys_Mill/Name","Jay's Mill"
"ObjectivePoint/JordanPoint/Name","Jordan Point"
"ObjectivePoint/Junction/Name","Cruce"
"ObjectivePoint/KettleRun/Name","Kettle Run"
"ObjectivePoint/KingFarmSB/Name","King Farm"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad1_Kelly_field/Name","Kelly's Field"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad2_BrothertonCabin/Name","Brotherton Cabin"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad3_ViniardField/Name","Viniard Field"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad4_Lee_Gordon_Mill/Name","Lee & Gordon's Mill"
"ObjectivePoint/LaurelHill/Name","Laurel Hill"
"ObjectivePoint/LittleRoundTop/Name","Little Round Top"
"ObjectivePoint/LoganCross/Name","Logan's Crossroads"
"ObjectivePoint/Magnolia_Woods/Name","Magnolia Woods"
"ObjectivePoint/MalvernHillEast/Name","East Malvern Hill"
"ObjectivePoint/MalvernHillNorth/Name","North Malvern Hill"
"ObjectivePoint/MalvernHilWest/Name","West Malvern Hill"
"ObjectivePoint/MansfieldRd/Name","Chapman's Woods"
"ObjectivePoint/MaryesHeights_Fredericksburg/Name","Marye's Heights"
"ObjectivePoint/MathewsFarm/Description","Esta colina ofrece un buen terreno defensivo. Matthew's Farm se puede utilizar como fortificación."
"ObjectivePoint/MathewsFarm/Name","Matthews Hill"
"ObjectivePoint/McGheeHill/Name","McGhee Hill"
"ObjectivePoint/McPhersonRidge/Name","McPherson Ridge"
"ObjectivePoint/MuleShoe/Name","Muleshoe"
"ObjectivePoint/NashvilleTurnPikeEast/Name","Nashville Pike East"
"ObjectivePoint/NashvilleTurnPikeWest/Name","Nashville Pike West"
"ObjectivePoint/New_Cold_Harbor/Name","New Cold Harbor"
"ObjectivePoint/NicodemusHill/Description","Valiosa colina para proteger el flanco oeste de Dunker Church"
"ObjectivePoint/NicodemusHill/Name","Nicodemus Hill"
"ObjectivePoint/NorthFort/Name","Fuerte norte"
"ObjectivePoint/NorthHeights_Fredericksburg/Name","North Heights"
"ObjectivePoint/NorthHill/Name","North Hill"
"ObjectivePoint/NorthWoods/Name","North Woods"
"ObjectivePoint/OakRidge/Name","Oak Ridge"
"ObjectivePoint/ObjWinchester/Name","Winchester"
"ObjectivePoint/ObjWinchFort/Name","Puesto militar"
"ObjectivePoint/Old_Church_Road/Name","Old Church Road"
"ObjectivePoint/Old_Cold_Harbor/Name","Old Cold Harbor"
"ObjectivePoint/OrangePlankRoad/Description","Plank Road"
"ObjectivePoint/OrangePlankRoad/Name","Orange Plank Road"
"ObjectivePoint/OrangeTurnpike/Description","Turnpike"
"ObjectivePoint/OrangeTurnpike/Name","Orange Turnpike"
"ObjectivePoint/Parkers_Crossroads/Name","Parker's Cross Roads"
"ObjectivePoint/PeachOrchard/Name","Peach Orchard"
"ObjectivePoint/Perry/Description","Bottom's Farm"
"ObjectivePoint/Perry/Name","Perryville Cross Roads"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_1/Name","Colina central"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_2/Name","Colina izquierda"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_3/Name","Colina derecha"
"ObjectivePoint/Philippi_North/Name","Philippi"
"ObjectivePoint/Philippi_South/Name","Philippi"
"ObjectivePoint/PitsLanding/Description","Este es el núcleo de las fortificaciones de la Unión que defienden Pittsburg Landing."
"ObjectivePoint/PitsLanding/Name","Pittsburg Landing"
"ObjectivePoint/PoorCreek/Name","Poor Creek"
"ObjectivePoint/ProspectHill_Fredericksburg/Name","Prospect Hill"
"ObjectivePoint/Reeds_Bridge/Name","Reed's Bridge"
"ObjectivePoint/Richmond/Name","Richmond"
"ObjectivePoint/RiverDamHill_1/Description","Colina que protege el paso del río. Ocúpala para hacerte con la victoria."
"ObjectivePoint/RiverDamHill_1/Name","River Dam Hill"
"ObjectivePoint/RiverDamHill_2/Description","Colina con fortificaciones naturales. Ocúpala para hacerte con la victoria."
"ObjectivePoint/RiverDamHill_2/Name","Crossroads Hill"
"ObjectivePoint/RoundTop/Name","Round Top"
"ObjectivePoint/SalemChurch/Description","Franklin"
"ObjectivePoint/SalemChurch/Name","Salem Church"
"ObjectivePoint/SalientWork/Name","Saliente"
"ObjectivePoint/SaundersFarm/Name","Saunders Farm"
"ObjectivePoint/SaundersFields/Name","Saunders Fields"
"ObjectivePoint/SBS2/Name","Punto de suministro"
"ObjectivePoint/SeminaryRidgeNorth/Name","Seminary Ridge"
"ObjectivePoint/SeminaryRidgeSouth/Name","South Seminary Ridge"
"ObjectivePoint/Shady_Grove_Road_Flank/Name","Flanco izquierdo confederado"
"ObjectivePoint/Shady_Grove_Road/Name","Shady Grove Road"
"ObjectivePoint/ShilohCh/Description","Ubicación estratégica que protege el paso oeste a Pittsburg Landing. El punto de referencia es la iglesia de Shiloh."
"ObjectivePoint/ShilohCh/Name","Shiloh Church"
"ObjectivePoint/SMount/Description","Campamento y centro de reclutamiento de los confederados. Ocúpalo para hacerte con la victoria."
"ObjectivePoint/SMount/Name","Campamento"
"ObjectivePoint/SouthFort/Name","Fuerte sur"
"ObjectivePoint/SouthMount/Name","South Mountain"
"ObjectivePoint/SpainField/Description","Este campo controla el centro del campamento de la Unión."
"ObjectivePoint/SpainField/Name","Spain Field"
"ObjectivePoint/StoneBridge/Description","Este puente de piedra es un objetivo clave y debe defenderse."
"ObjectivePoint/StoneBridge/Name","Puente de piedra"
"ObjectivePoint/StoneBridgeAntietam/Name","Puente de piedra"
"ObjectivePoint/Stones_River_Center/Name","Centro"
"ObjectivePoint/StonyRidge/Name","Stony Ridge"
"ObjectivePoint/Suffolk_Battery/Name","Battery Fort"
"ObjectivePoint/Suffolk/Description","Suffolk"
"ObjectivePoint/Suffolk/Name","East Suffolk"
"ObjectivePoint/SunkenRoad/Name","Sunken Road"
"ObjectivePoint/SuppliesFarm/Name","Suministros"
"ObjectivePoint/SupplyDepot1/Name","Depósito de suministros 1"
"ObjectivePoint/SupplyDepot2/Name","Depósito de suministros 2"
"ObjectivePoint/TappWood/Name","Tapp's Woods"
"ObjectivePoint/TelergraphRoad_Fredericksburg/Name","Telegraph Road"
"ObjectivePoint/Thedford_Ford/Name","Thedford Ford"
"ObjectivePoint/Town/Description","Este es tu principal objetivo. Ocupa la ciudad antes del anochecer para hacerte con la victoria."
"ObjectivePoint/Town/Name","Ciudad"
"ObjectivePoint/Trenchpoint1/Name","Punto de mando A"
"ObjectivePoint/Trenchpoint2/Name","Punto de mando B"
"ObjectivePoint/Trenchpoint3/Name","Punto de mando C"
"ObjectivePoint/TroupHurt/Name","Troup Hurt Farm"
"ObjectivePoint/Turkey_Hill/Name","Turkey Hill"
"ObjectivePoint/TurkeyHill/Name","Turkey Hill"
"ObjectivePoint/UnionLeft/Description","El borde este del campamento de la Unión."
"ObjectivePoint/UnionLeft/Name","Larkin Bell Field"
"ObjectivePoint/Walnut_Grove_Road/Name","Walnut Grove Road"
"ObjectivePoint/Walnut_Grove_Woods/Name","Walnut Grove Woods"
"ObjectivePoint/WauhatchieCamp/Description","Church Road"
"ObjectivePoint/WauhatchieCamp/Name","Campamento"
"ObjectivePoint/WestHill/Name","Rockcastle Hills"
"ObjectivePoint/WestRedoubt/Name","Refugio oeste"
"ObjectivePoint/WestSB/Name","Centro"
"ObjectivePoint/WestWoods/Description","Este bosque ofrece una buena cobertura y conecta Dunker Church con Nicodemus Hill"
"ObjectivePoint/WestWoods/Name","West Woods"
"ObjectivePoint/WildChurch/Description","Wilderness Church"
"ObjectivePoint/WilkinsonTurnpikeHill/Name","Wilkinson Turnpike Hill"
"ObjectivePoint/WinchTown1/Name","Winchester"
"BattleGoal/CaptureObjectivePoint/Message","Defiende {[VALUE]}"
"BattleGoal/CaptureUnit/Message","Captura a {[UNIT_NAME]}"
"BattleGoal/DestroyUnit/Message","Elimina a {[UNIT_NAME]}"
"BattleGoal/EnemyLossRatio/MessageLessOrEquals","Inflige, al menos, un {[VALUE]} % de bajas al enemigo"
"BattleGoal/EnemyLossRatio/MessageMoreOrEquals","El enemigo sufre hasta un {[VALUE]} % de bajas"
"BattleGoal/KillRatio/MessageLessOrEquals","Inflige hasta un {[VALUE]} % más de bajas que el enemigo"
"BattleGoal/KillRatio/MessageMoreOrEquals","Inflige, al menos, un {[VALUE]} % más de bajas que el enemigo"
"BattleGoal/LossRatio/MessageLessOrEquals","Pierde más del {[VALUE]} % de tu ejército"
"BattleGoal/LossRatio/MessageMoreOrEquals","Pierde menos del {[VALUE]} % de tu ejército"
"BattleGoal/SurviveUnit/Message","Sobrevive a {[UNIT_NAME]}"
"LoadingScreen/Hint0","""¡Victoria! ¡Victoria! ¡Hemos ganado!""\n- General de brigada Irvin McDowell, Unión, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint1","""Señor, les daremos bayoneta"".\n- General de brigada Thomas ""Stonewall"" Jackson, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint10","""Murieron como a los valientes les gusta morir, de frente ante el enemigo, luchando por la sagrada causa de la libertad"".\n- Capitán Thomas Goldsby, 4.º regimiento de Alabama, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint100","""Maldito McDowell, nunca está donde lo necesito"".\n- General de brigada Fitz J. Porter, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint101","""Muchos de los enemigos murieron atravesados por las bayonetas y otros quedaron tumbados por las culatas"".\n- General de brigada Cuvier Grover, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint102","""Puede que empuje al enemigo mediante un ataque inesperado en el bosque"".\n- General de división Philip Kearny, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint103","""¡Acercaos, hijos de puta, que os voy a hacer generales de división a todos!""\n- Soldado del 48.º regimiento de Pensilvania, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint104","""Les presionamos cuando pudimos, sus filas se rompieron y se retiraron"".\n- Teniente coronel Edward McCrady, 1.er regimiento de Carolina del Sur, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint105","""General, sus hombres han luchado noblemente"".\n- General Jackson al General Hill, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint106","""Moriremos aquí, muchachos. Moriremos aquí"".\n- General de brigada Maxcy Gregg, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint107","""Pope es un idiota, McDowell es un bandido y Halleck tiene cabeza, pero no es independiente"".\n - General de brigada Fitz J. Porter, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint108","""Mientras me acercaba, oí el violento zumbido de las balas que silbaban junto a mis oídos"".\n - Teniente coronel David H. Strother, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint109","""El general me ordenó que bajara del caballo o me avistarían los francotiradores rebeldes"".\n- Teniente coronel David H. Strother, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint11","""¡Disparad, muchachos! ¡Y que Dios se apiade de sus culpables almas!""\n- Coronel W. N. Pendleton, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint110","""General Pope, ¡el enemigo vira hacia nuestra izquierda!""\n- General de brigada John F. Reynolds, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint111","""A través de una nube de humo azulado, brilló el resplandor de una llama"".\n- Capitán William Blackford, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint112","""Como en un sueño en el que los minutos son años, pude ver borrosamente los vacilantes cambios de la batalla"".\n- Soldado J. Harrison Mills, 21.er regimiento de Nueva York, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint113","""Un huracán de muerte barrió el ascenso"".\n- Soldado de la Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint114","""Los tejanos no les dieron tiempo de recarga y avanzaron con las bayonetas fijas hacia ellos"".\n- Soldado Joe Joskins, 5.º regimiento de Texas, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint115","""Los matamos a cada paso"".\n- Soldado Joe Joskins, 5.º regimiento de Texas, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint116","""Prometí que os llevaría de vuelta o que moriría con vosotros, y he mantenido mi palabra"".\n- Capitán Mark Kerns, mientras caía herido de muerte, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint117","""Al frente iban los tamborileros marcando su paso de carga"".\n- Soldado Alexander Hunter, 17.º regimiento de Virginia, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint118","""Podíamos ver las bocas de los rifles, negras y lúgubres, apuntando hacia nosotros"".\n- Soldado Alexander Hunter, 17.º regimiento de Virginia, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint119","""El plan de Pope (…) era fragmentarlos y disolverlos hasta que quedara solo una multitud de fugitivos"".\n- Sargento William Dougherty, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint12","""Señor, les daremos bayoneta"".\n- General de brigada Thomas ""Stonewall"" Jackson, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint120","""¡Detened a esos rezagados! ¡Que formen filas! ¡Y disparadles si no lo hacen!""\n- General de brigada John Gibbon, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint121","""Disparadles diez cargas, chicos. ¡Fuego!""\n- General de división Jesse L. Reno, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint122","""¡Esto es otra Bull Run, señor, es otra Bull Run!""\n- General de división Philip Kearny, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint123","""Este ejército ha logrado hoy una victoria señalada en las llanuras de Manassas"".\n- General Robert E. Lee, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint124","""Tomaremos posición en esas colinas"".\n- General Robert E. Lee, Antietam"
"LoadingScreen/Hint125","""El día después de tal acontecimiento, me jubilaría… si sobrevivo a ello"".\n- General de brigada Robert Toombs, Confederación, Antietam"
"LoadingScreen/Hint126","""Las tres brigadas estaban tan juntas que la bala de un rifle podía atravesarlos a todos e incapacitar a cinco o seis hombres a la vez"".\n- General de brigada Oliver O. Howard, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint127","""¡Dios mío! Tenemos que salir de aquí"".\n- General de división Edwin V. Sumner, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint128","""Los rifles reventaban en las manos de los soldados, las cantimploras y las mochilas eran acribilladas a balazos, los muertos y heridos caían a veintenas"".\n- Capitán B. F. Cook, Antietam"
"LoadingScreen/Hint129","""Todos sentíamos que esa era la batalla final"".\n- Teniente coronel Martin T. McMahon, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint13","""Si estamos decididos a morir aquí, conquistaremos la victoria"".\n- General de brigada Barnard E. Bee Jr., Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint130","""Hoy parece el momento más propicio desde el comienzo de la guerra para que el ejército confederado entre en Maryland"".\n- General Robert E. Lee, antes de Antietam"
"LoadingScreen/Hint131","""¡Los que quedan en pie son todos héroes!""\n- Soldado confederado antes de Antietam"
"LoadingScreen/Hint132","""¡Que Dios bendiga vuestras sucias y andrajosas almas!""\n- Anciana a los confederados de camino a Antietam"
"LoadingScreen/Hint133","""El vasto ejército de McClellan se extendía ante mí. Las columnas en avance se extendían más allá de lo que el ojo alcanzaba a ver"".\n- General de división D. H. Hill, Confederación, South Mountain"
"LoadingScreen/Hint134","""Aquí hay un papel con el que, si no puedo atizar a Bobbie Lee, estaré dispuesto a irme a casa"".\n- General de división George McClellan, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint135","""Mis órdenes son defender este sitio, y que Dios me envíe al infierno si no lo hago"".\n- Coronel Dixon S. Miles, Unión, Harpers Ferry"
"LoadingScreen/Hint136","""¡Mandadles al infierno! ¡Mandad a estos hijos de puta al infierno!""\n- Coronel Rutherford B. Hayes, 23.er regimiento de Ohio, Unión, South Mountain"
"LoadingScreen/Hint137","""Cada columna era una serpiente monstruosa, negra y azul, que se arrastraba durante kilómetros"".\n- Soldado David L. Thompson, 9.º regimiento de Nueva York, Unión, South Mountain"
"LoadingScreen/Hint138","""¡Hola, Sam, estoy muerto!""\n- General de división Jesse L. Reno, Unión, al caer herido de muerte, South Mountain"
"LoadingScreen/Hint139","""Durante casi media milla, nuestros hostigadores les iban tendiendo una emboscada mortal, escondiéndose detrás de troncos, vallas, piedras y arbustos"".\n- General de brigada John Gibbon, Unión, South Mountain"
"LoadingScreen/Hint14","""Los proyectiles estallaron a nuestros pies, y los fusiles Minié nos tocaron su canción mortal al oído"".\n- Soldado de Virginia, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint140","""No hay idioma en el que pueda decir, concebir o escribir las cosas tan horribles que he presenciado esta mañana"".\n- Capitán John Taggart, 9.º regimiento de Pensilvania, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint141","""No creo que el general Lee quisiera abandonar Maryland sin luchar"".\n- Oficial confederado, Antietam"
"LoadingScreen/Hint142","""(…) una batalla grande e importante, como si cayeran sobre nosotros cielo y tierra"".\n- Oficial de Wisconsin, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint143","""Dios os bendiga a vosotros y a los que os acompañan. Destruid el ejército rebelde si podéis"".\n- Telegrama del presidente Lincoln antes de Antietam"
"LoadingScreen/Hint144","""El plan era lanzar el ataque principal a la izquierda del enemigo"".\n- General de división George McClellan, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint145","- General Thomas Jackson: ""¿Cuántas tropas hay ahí?""\n- Soldado William S. Hood: ""¡Un mar de ellas!""\nAntietam"
"LoadingScreen/Hint146","- Coronel Norman J. Hall: ""Luchasteis y aguantasteis bien"".\n- Prisionero de Misisipi: ""Sí, y aquí caemos"".\nAntietam"
"LoadingScreen/Hint147","""Fue en un segundo: la tierra se cubrió con los cuerpos de los muertos y de los heridos"".\n- Coronel Francis Palfrey, 20.º regimiento de Massachusetts., Antietam"
"LoadingScreen/Hint148","""¡Sí, por Dios! Tendréis todo el [whiskey] que queráis si os hacéis con el puente"".\n- General de brigada Edward Ferrero, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint149","""Los muertos y los moribundos yacen en tal cantidad que parecen los frutos de una huerta"".\n- Ayudante de campo confederado, Antietam"
"LoadingScreen/Hint15","""Nuestros latidos son más rápidos que nuestros pies, y el sonido de la batalla está cada vez más cerca"".\n- General de brigada Edmund K. Smith, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint150","- Oficial confederado: ""¿Dónde está tu división?""\n- General de división John B. Hood: ""¡Muerta en el campo de batalla!""\nAntietam"
"LoadingScreen/Hint151","""Las tres brigadas estaban tan juntas que la bala de un rifle podía atravesarlos a todos e incapacitar a cinco o seis hombres a la vez"".\n- General de brigada Oliver O. Howard, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint152","""Les disparábamos como si fueran ovejas en un redil. Si una bala fallaba el blanco en primera instancia, era fácil que alcanzara a la siguiente hilera y aun así provocara una baja"".\n - Sargento Charles Fuller, 61.er regimiento de Nueva York, Unión, Antietam"
"LoadingScreen/Hint153","""El terreno donde se encontraba la línea estaba cubierto de azul. Podría haber andado sobre ellos sin pisar el suelo"".\n- Soldado de Georgia"
"LoadingScreen/Hint154","""La línea desapareció por completo, y una brigada, famosa por su conducta anterior y posterior, huyó aterrorizada del campo de batalla"".\n- Coronel Duncan McRae, Confederación, Antietam"
"LoadingScreen/Hint155","""No llego a entender por qué estamos aquí parados, sin hacer nada, dejando que los rebeldes se recuperen y se hagan más fuertes"".\n- Soldado R. G. Carter, 22.º regimiento de Massachusetts, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint156","""La ejecución de su plan será un asesinato, no parte de la guerra"".\n- Teniente coronel Joseph H. Taylor, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint157","""¡Ah! Sé dónde están las tropas de Lee y espero sorprenderle"".\n- General de división Ambrose Burnside, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint158","""Espero cruzar y ocupar las colinas antes de que Lee pueda traer un ejército en condiciones para enfrentarse a mí"".\n- General de división Ambrose Burnside, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint159","""Estábamos a punto de medir nuestras fuerzas con el ejército más grande y mejor equipado que hubiera estado jamás en un campo de batalla en Estados Unidos"".\n- Coronel E. P Alexander, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint16","""¡Tenemos al enemigo encima! ¡Nos capturarán a todos!""\n- Coronel Oliver O. Howard, Unión, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint160","""En las alturas, más allá de la ciudad, durante una milla o más, se veían destellos de luz blanca a través del humo, mientras la artillería del enemigo buscaba demoler nuestros puentes"".\n- Soldado Thomas Galwey, 8.º regimiento de Ohio, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint161","""Burnside insistió en cruzar el río después de que se desvanecieran las esperanzas de cogerlos por sorpresa y ahora tenemos que luchar con gran desventaja"".\n- General de división William F. Smith, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint162","""Una ligera pero deslumbrante nieve bajo nuestros pies y un sol cegador sobre nuestras cabezas intensificaron el reflejo de 50 000 brillantes bayonetas"".\n- Soldado J. H. Moore, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint163","""Las tropas, a pie y a caballo, con armas cortas y minas de campo, presentaron un espectáculo tan magnífico que provocaron la admiración sin límites de sus adversarios"".\n- Soldado J. H. Moore, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint164","""Podía ver a casi todos los soldados que tenía Franklin y su espléndido despliegue. Pero, en la distancia, estaba la infantería de Jackson, exhausta, y detrás la maltrecha caballería de Stuart"".\n- General James Longstreet, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint165","""Dígale al general que puedo mantener la posición"".\n- General de división James E. B. Stuart, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint166","""Los espacios, las brechas y los abismos contaban el relato de un encuentro mortal, mientras las andanadas continuaban con el trabajo de destrucción"".\n- Soldado J. H. Moore, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint167","""Hemos perdido a todos los abanderados. Yo mismo llevé la bandera tres veces. Dispararon a los abanderados y las balas rebeldes perforaron la bandera por 19 puntos"".\n- Teniente Daniel R. Coder, 11.er regimiento de Pensilvania, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint168","""La matanza es terrible; los resultados, desastrosos. Hasta que no tengamos buenos generales, es inútil combatir"".\n- Teniente Henty H. Curran, 146.º regimiento de Nueva York, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint169","""General, hemos cubierto ese terreno tan bien que podemos peinarlo con un peine de púas finas. Ni un pollo podrá vivir en estas tierras cuando abramos fuego"".\n - Coronel E. P Alexander, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint17","""La retirada pronto se convirtió en una derrota, y pronto degeneró aún más hasta convertirse en pánico"".\n- General de brigada Irvin McDowell, Unión, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint170","""El sonido del frío acero congelaba la sangre"".\n- Un soldado de la Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint171","""El ambiente parecía sobrecargado con las cosas más alarmantes y espantosas. Muertos, heridos y destrucción por todas partes"".\n- Teniente Frederick L. Hitchcock, 132.º regimiento de Pensilvania, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint172","""Huye, conejito. Si mi reputación no estuviera en juego, yo también iría"".\n- Un soldado de la Unión al ver a un conejo en el campo de batalla de Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint173","""Podíamos ver cómo explotaban los proyectiles en sus filas, creando grandes brechas. Pero seguían viniendo hacia nosotros, como si fueran a pasarnos por encima"".\n- Teniente William M. Owen de la Artillería de Washington de Nueva Orleans, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint174","""Las pérdidas eran tan grandes que, antes de que nos diéramos cuenta, habíamos perdido la oportunidad, y el ataque fue un error"".\n- General de brigada Winfield Scott Hancock, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint175","""Qué lástima. Aquí vienen los camaradas de Meagher"".\n- Los confederados irlandeses del 24.º regimiento de Georgia, viendo avanzar a la Brigada irlandesa de la Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint176","""Fue como estar en una plataforma elevada para que dispararan los que se resguardaban detrás de ella"".\n- Teniente Frederick L. Hitchcock, 132.º regimiento de Pensilvania, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint177","""Los federales cayeron como las gotas de lluvia desde el tejado de una casa"".\n- General James Longstreet, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint178","""Pero que te enviaran cerca de esas líneas para defender una línea de fuego (…) era una mera invitación a una matanza sin ninguna compensación"".\n- Teniente Frederick L. Hitchcock, 132.º regimiento de Pensilvania, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint179","""¡Ah! ¡Dios misericordioso! ¡Mira a nuestros hombres! ¡Nuestros pobres hombres están cayendo!""\n- General de división Darius N. Couch, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint18","""Los proyectiles estallaron a nuestros pies, y los fusiles Minié nos tocaron su canción mortal al oído"".\n- Soldado de Virginia, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint180","""La guerra debe dar miedo; de lo contrario, nos empezaría a gustar"".\n - General Robert E. Lee, Confederación, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint181","""¡Ahora son solo asesinatos!""\n- General de división Darius N. Couch, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint182","""La hierba estaba resbaladiza por su sangre, y sus labios fantasmales parecían buscar venganza"".\n- Un soldado del 19.º regimiento de Massachusetts., Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint183","""Me enviaron para apoyar a la división del general Hancock, pero no queda mucho que apoyar"".\n- Coronel Joshua Owen, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint184","""Todos llevan una ramita en el gorro, y tienen una mirada entre divertida y asesina en los ojos"".\n- Un oficial federal viendo avanzar a la Brigada Irlandesa en Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint185","""Tenían permitido acercarse a unas 50 yardas. Luego, nuestra línea quíntuple surgió de detrás del muro de piedra y atacó con su fuego devastador"".\n- Un soldado de infantería confederado, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint186","""¡Santo cielo! ¡Ya no es una batalla! ¡Es una carnicería!""\n- Un soldado de infantería confederado, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint187","""Dejamos un reguero de cadáveres"".\n- Teniente coronel Joshua Chamberlain, 20.º regimiento de Maine, Unión, Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint188","""Señor presidente, no fue una batalla. Fue una carnicería"".\n- Gobernador Andrew Curtin de Pensilvania"
"LoadingScreen/Hint189","""Si hay un sitio peor que el infierno, estoy en él"".\n- Presidente Abraham Lincoln tras la Batalla de Fredericksburg"
"LoadingScreen/Hint19","""Una horrible marcha de más de 20 millas de regreso a Washington cansados, humillados y azotados por el pánico"".\n- Walt Whitman, reportero del Brooklyn Standard, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint190","""Todos agarraron sus mosquetes firmemente y se atrevieron a enfrentarse a la tormenta, tan cercana que podíamos sentir su fiero aliento"".\n- Capitán W. F. Hinmann, 65.º regimiento de Ohio, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint191","""Se habían silenciado todos los signos de actividad recientes en el campamento enemigo. Era una tranquilidad parecida a la muerte, que impregnaba los cedros que teníamos delante"".\n- General de brigada Philip Sheridan, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint192","""Podíamos ver cómo avanzaba el enemigo por el campo abierto una media milla por delante de nuestras líneas"".\n- General de brigada Edward N. Kirk, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint193","""Parecía que todo el ejército confederado había salido de repente de entre los bosques que había enfrente"".\n- Soldado de la Unión, 36.º regimiento de Illinois, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint194","""Más de la mitad de algunos de esos regimientos fueron abatidos antes de poder avanzar un paso"".\n- General de brigada Edward N. Kirk, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint195","""(Los abanderados) agonizaban mientras ondeaban las banderas sobre sus cabezas hasta su último aliento"".\n- Un soldado de la Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint196","""Los rebeldes llegaron gritando como demonios, saltaban como hombres dispuestos a conquistar o morir en el intento"".\n- General de brigada Philip Sheridan, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint197","""Las vidas (de los confederados) eran segadas como la hierba bajo la hoz"".\n- Coronel William E. Woodruff, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint198","""Adiós, general. Nos vemos allá arriba, como le dijo un mapache a otro cuando los perros les perseguían"".\n- General de brigada Thomas Wood, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint199","""Sobre todo lo demás se oían, cerca y también en la distancia, los gritos de los rebeldes victoriosos"".\n- Un oficial de la Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint2","""Me movilicé de nuevo pronto, y entonces juré por mi vida que ese día lograría la victoria o moriría"".\n- General de división P. G. T. Beauregard, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint20","""Esto es un avispero"".\n- Soldado confederado, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint200","""Había hombres cojeando y otros sostenían los brazos y las manos ensangrentadas en alto; había otros que llevaban a cuestas a sus compañeros heridos"".\n- Un oficial de la Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint201","""Dígale al general McCook que disponga sus tropas para obtener ventaja y mantener su posición"".\n- General de división William S. Rosecrans, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint202","""El enemigo me atacó en masa, avanzando por un antiguo campo de algodón en el frente de Sill"".\n- General de brigada Philip Sheridan, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint203","""Durante un corto período de tiempo, los Estados Confederados resistieron el ataque, pero luego dudaron, sus filas se rompieron y se retiraron a su línea original"".\n- General de brigada Philip Sheridan, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint204","""Adelante, mis valientes. ¡Adelante!""\n- Últimas palabras del general de brigada James E. Rains, Confederación, Stones River"
"LoadingScreen/Hint205","""Ordené al regimiento que avanzara con un grito. Hicieron los dos, al estilo tejano"".\n- Coronel William H. Young, 9.º regimiento de Texas, Confederación, Stones River"
"LoadingScreen/Hint206","""En este ataque, un proyectil de rifle mató al valiente de Sill, entrándole por el labio superior y penetrando en el cerebro"".\n- General de brigada Philip Sheridan, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint207","""(Mis compañeros) gritaban y gritaban, y se abalanzaron sobre los yanquis como un torbellino de pájaros carpinteros en una tormenta de granizo"".\n- Soldado Sam Watkins, 1.er regimiento de Tennessee, Confederación, Stones River"
"LoadingScreen/Hint208","""El coronel Harrington, liderando con valentía el 27.º regimiento de Illinois, fue alcanzado por un trozo de proyectil que le separó la mandíbula de la cara"".\n- Capitán Alexander F. Stevenson, 42.º regimiento de Illinois, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint209","""El valiente capitán Houghtaling se arrastraba apenas con vida, y con él la sangre, mientras fluía de su herida, dejando un rastro en la piedra"".\n- Capitán Alexander F. Stevenson, 42.º regimiento de Illinois, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint21","""La batalla ya ha empezado, caballeros. Es demasiado tarde para cambiar nuestros planes ahora"".\n- General de división J. E. Johnston, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint210","""Se negaron a dejar los fusiles, y los defendieron con sus revólveres, sables y baquetas hasta que finalmente fueron superados y muchos de ellos apresados"".\n - Capitán Alexander F. Stevenson, 42.º regimiento de Illinois, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint211","""Mi división, en solitario, pero unida, defendió con valentía el flanco derecho de nuestro ejército, siendo lo único que quedaba del ala derecha"".\n- General de brigada Philip Sheridan, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint212","""Empieza la batalla, con el rugido de las pistolas resonando como el repiqueteo infinito de un millar de yunques"".\n- Coronel John Beatty, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint213","""El tercer regimiento de Ohio, y el 88.º y el 42.º de Indiana, mantienen la posición y disparan con tanta eficacia que al final obligan al enemigo a retirarse"".\n- Coronel John Beatty, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint214","""Los hombres estaban cayendo en toda la línea, pero nadie le dio la espalda al enemigo"".\n - Teniente coronel Oliver L. Shepherd, Brigada de Regulares, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint215","""El campo de batalla había enmudecido, y el fantasmal esplendor del avance (rebelde) solo se puede imaginar, ya que toda descripción se queda corta"".\n- Coronel William B. Hazen, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint216","""La derecha del enemigo estaba pareja con mi izquierda, y su izquierda se perdía en la distancia. Avanzaban incesantemente y, por lo que parecía, hacia la victoria"".\n- Coronel William B. Hazen, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint217","""En la tenue luz, las oleadas de fuego de los cañones enemigos eran temibles y cegadoras"".\n- Soldado Spencer Tally, 28.º regimiento de Tennessee, Confederación, Stones River"
"LoadingScreen/Hint218","""Sois una buena marca para los proyectiles. ¿No os podéis dispersar, caballeros?""\n- General de división Alexander McD. McCook, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint219","""¿Sabéis cómo manteneros a salvo? ¡Disparad bajo! Pero, para estar lo más seguros posible, lanzad una buena ráfaga y cargad con frío acero"".\n- General de división William S. Rosecrans, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint22","""La batalla ya ha empezado, caballeros. Es demasiado tarde para cambiar nuestros planes ahora"".\n- General A. S. Johnston, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint220","""En el combate mueren hombres valientes. Seguiremos avanzando. ¡Tenemos que ganar esta batalla!""\n- General de división William S. Rosecrans, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint221","""Sus muertos y sus moribundos, sus hospitales, y la derrota de ese destacamento de su ejército marcaron nuestro victorioso avance"".\n- Teniente general William J. Hardee, Confederación, Stones River"
"LoadingScreen/Hint222","""Mi ejército no se retira"".\n- General George H. Thomas, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint223","""El enemigo ha cedido su posición y se está retirando. Dios nos ha concedido un feliz Año Nuevo"".\n- General Braxton Bragg, Confederación, Stones River"
"LoadingScreen/Hint224","""Seguiremos aquí, y comeremos maíz durante una semana, pero ganaremos esta batalla. Podemos y lo haremos"".\n- General de división William S. Rosecrans, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint225","""¡Arriba, mis hombres! ¡Al ataque!""\n- General de división John C. Breckinridge, Confederación , Stones River"
"LoadingScreen/Hint226","""¡Los tenemos a la vista! ¡Con un ataque de artillería, los venceremos!""\n- Coronel Benjamin C. Grider, Unión, Stones River"
"LoadingScreen/Hint227","""(Los Estados Confederados) han abierto las puertas del infierno, y el mismo demonio vino a saludarles"".\n- Un observador federal, Stones River"
"LoadingScreen/Hint228","""¡Mis pobres huérfanos! ¡Mis pobres huérfanos! ¡Mi pobre Brigada de los huérfanos! La han hecho pedazos"".\n- General de división John C. Breckinridge, Confederación , Stones River"
"LoadingScreen/Hint229","""Dile al general que mantendremos nuestra posición a cualquier precio"".\n- General Braxton Bragg, Confederación, Stones River"
"LoadingScreen/Hint23","""Parece que los hombres confían en mí a ciegas. ¡Ni que tuviera el genio de Napoleón!""\n- General de división P. G. T. Beauregard, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint230","""Me retiraré sin remordimientos si descubro que mis generales ya no tienen una buena opinión de mí"".\n- General Braxton Bragg, Confederación, Stones River"
"LoadingScreen/Hint231","""Estoy seguro de que él (Lee) se retirará ante mí en el momento en logremos cruzar el río"".\n- General de división Joseph Hooker, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint232","""Temo que ya se haya convertido en otra derrota"".\n- Presidente Abraham Lincoln, unos días antes de Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint233","""Esto es espléndido, Slocum. Estamos sobre el flanco de Lee y él no lo sabe"".\n- General de división George Meade, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint234","""Tú toma Plank Road hasta Fredericksburg, y yo tomaré Pike (…), y así saldremos de la Espesura"".\n- General de división George Meade, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint235","""No me siento nada fuerte y, si tenemos en cuenta el estado de nuestros caballos y la cantidad de suministros, no puedo siquiera llevar a cabo una defensa tan vigorosa como la que hace falta"".\n- General Robert E. Lee, tres días antes de Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint236","""El ejército se enorgullecía de su artillería, que quizá simplemente igualaba a cualquier otra del mundo"".\n- General de división Darius N. Couch, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint237","""¡Dios mío! Si no podemos defender la cima de la colina, no podremos mantener la falda"".\n- General de división George Meade, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint238","""Tengo a Lee justo donde quiero. Deberá enfrentarse a mí en mi propio terreno"".\n- General de división Joseph Hooker, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint239","""¡Seguid presionando! Procurad que la columna siga cerrada. ¡Presionad, presionad!""\n- Teniente general Thomas ""Stonewall"" Jackson, Confederación, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint24","""Hoy meteremos los caballos en el río Tennessee"".\n- General Albert S. Johnston, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint240","""¿Retirarse sin luchar? No es típico de Lee. Si no se están retirando, ¿qué están haciendo…? Lee está intentando rodearme"".\n- General de división Joseph Hooker, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint241","""Tenemos un buen motivo para suponer que el enemigo se esta desplazando a nuestra derecha"".\n- General de división Joseph Hooker, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint242","""Una gran parte del ejército enemigo se está reuniendo al frente. Por Dios, ¡preparaos para recibirlo!""\n- Comandante Owen Rice, 153.º regimiento de Pensilvania, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint243","""Confío en que la siempre favorable providencia nos bendiga con una gran victoria"".\n- Teniente general Thomas ""Stonewall"" Jackson, Confederación, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint244","""Si un compañero cae, no os paréis a recogerlo ni os preocupéis de él. Luchad por la tierra en que yace y honradle con la victoria"".\n- Coronel Robert Reiley, 75.º regimiento de Ohio, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint245","""Todos los honores para el regimiento 75.º. Dejó a sus muertos y a sus heridos en la línea de batalla"".\n- Cirujano de regimiento federal del 75.º regimiento de Ohio, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint246","""¡Alto! ¡Alto! Estoy acabado, acabado"".\n- General de división Oliver O. Howard, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint247","""Ya vamos. Será mejor que recéis"".\n- Soldado James Emmons, 154.º regimiento de Nueva York, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint248","""Una escena de terror y confusión como nunca había visto"".\n- Soldado de caballería John L. Collins, 8.º regimiento de Pensilvania, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint249","""Los hombres y los animales se estrellaban unos contra otros en desmayo salvaje frente a la línea de fuego que venía crepitando y luchando tras ellos"".\n- Soldado de caballería John L. Collins, 8.º regimiento de Pensilvania, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint25","""¡Llenad vuestras cantimploras, muchachos! ¡Algunos estaréis en el infierno antes de que anochezca y necesitaréis agua!""\n- Coronel Isaac C. Pugh, 41.º regimiento de Illinois, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint250","""El clamor de la mosquetería que avanzaba sin descanso, el impacto de los proyectiles a través de los árboles, parecían venir de tres frentes sobre las líneas rotas del Undécimo Cuerpo"".\n- Soldado de caballería John L. Collins, 8.º regimiento de Pensilvania, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint251","- Ayudante de campo: ""General, ¿le duele la herida?""\n- Teniente general Thomas ""Stonewall"" Jackson: ""Mucho, tengo el brazo roto"".\nChancellorsville"
"LoadingScreen/Hint252","""Hubo una gran alarma, nos preparamos al momento para retirar todo el frente, dejando al general Sickles a su suerte"".\n- General de división Darius N. Couch, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint253","""Cualquier victoria es buena si nos libra de los servicios de Jackson, incluso si es por un corto período de tiempo"".\n- General Robert E. Lee, Confederación, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint254","""Miráramos a la derecha o a la izquierda, la muerte nos miraba a los ojos. El cielo sobre nuestras cabezas parecía lleno de demonios agonizantes con aliento de fuego"".\n- Capitán Charles H. Weygant, 124.º regimiento de Nueva York, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint255","""Nuestros hombres caían hacia atrás, hacia delante. Las líneas se hacían cada vez más estrechas, pero no cedieron ni un trozo de terreno"".\n- Capitán Charles H. Weygant, 124.º regimiento de Nueva York, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint256","""Fue una lástima ver los cuerpos carbonizados abrazando los árboles, con las manos extendidas como si intentaran resguardarse de las llamas"".\n- Capitán J. F. J. Caldwell, Confederación, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint257","""Se podrían ver muertos y moribundos por todos lados, envueltos en llamas"".\n- General de brigada James H. Lane, Confederación, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint258","""¡Un día glorioso! ¡Un día glorioso!""\n- Comandante William Pegram, Confederación, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint259","""Couch, le cedo el mando del ejército"".\n- General de división Joseph Hooker, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint26","""En realidad no tengo ni un soldado de verdad en mi ejército. Todos son unos novatos"".\n- General de brigada William T. Sherman, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint260","""Cargábamos y disparábamos tan rápido como podíamos, pero seguían viniendo"".\n- Sargento Rice Bull, 123.º regimiento de Nueva York, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint261","""Si pudiera haber dirigido los acontecimientos, debería haber elegido ocupar su lugar por el bien del país"".\n- Mensaje de Lee a ""Stonewall"" Jackson herido de muerte, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint262","""¡Dios mío! ¡Dios mío! ¿Qué dirá el país?""\n- Presidente Abraham Lincoln tras la Batalla de Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint263","""Dígale que se dé prisa en recuperarse, y que vuelva en cuanto pueda. Ha perdido el brazo izquierdo, pero yo he perdido el derecho"".\n- Mensaje de Lee a ""Stonewall"" Jackson herido de muerte, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint264","""Muy bien. Con esta proeza nos ganaremos el cielo"".\n- Teniente general Thomas ""Stonewall"" Jackson, Confederación, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint265","""Crucemos el río y descansemos bajo la sombra de los árboles.""\n- Últimas palabras del Thomas ""Stonewall"" Jackson, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint266","""Disparaban metralla en nuestro flanco izquierdo, y también recibíamos una tormenta de balas de rifle en nuestro frente"".\n- Capitán Henry Whelan, 6.º Caballería de Pensilvania, Unión, Brandy Station"
"LoadingScreen/Hint267","""El primero me disparó, pero falló. Antes de que pudiera volver a coger el revólver, le atravesé el cuello con mi sable"".\n-Oficial Marcus Kitchen, 1.er regimiento de Nueva Jersey, Unión, Brandy Station"
"LoadingScreen/Hint268","""…desayunar en Virginia, tomar un whisky en Maryland y cenar en Pensilvania"".\n - Un soldado confederado antes de Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint269","""Bueno, me han juzgado y condenado sin un juicio, y supongo que me ejecutarán"".\n- General de división Gordon Meade, al ser puesto al mando del ejército del Potomac"
"LoadingScreen/Hint27","""Ahora es el momento de avanzar y atacar al enemigo en Pittsburg Landing"".\n - General de división P. G. T. Beauregard, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint270","""Si no hay objeciones, general, me llevaré a mi división mañana y me encargaré de ello"".\n- General de división Henry Heth, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint271","""¡Me lo pagarán!""\n- General de brigada John Buford, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint272","""El enemigo está avanzando con fuerza. Me enfrentaré a ellos paso a paso"".\n- General de división John F. Reynolds, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint273","""Mis tropas (…) estaban al alcance de carabina. Su potencia era impresionante e hizo que el enemigo se dispersara"".\n- General de brigada John Buford, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint274","""Ya los tenemos. ¡A por ellos! ¡Mandadlos al infierno!""\n- Coronel William Gamble, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint275","""¡Ya están aquí otra vez los malditos hombres de los sombreros negros! No son una milicia. ¡Es el ejército del Potomac!""\n- Un soldado confederado, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint276","- General de división A. Doubleday: ""Buenos días, Archer. Me alegro de verte"". \n- General de brigada J. Archer: ""Pues a mí no me alegra verte ni en broma"". \nGettysburg"
"LoadingScreen/Hint277","""El combate fue terrible. Se disparaban entre las dos líneas a una distancia no superior a 20 pasos"".\n- Comandante J. T. Jones, 26.º regimiento de Carolina del Norte, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint278","""Ha llegado el momento de ir a por ellos. ¡Vigesimosexto, seguidme!""\n- Teniente coronel John R. Lane, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint279","""…la mosquetería nos atacaba por tres frentes. Las balas silbaban y zumbaban por todos lados. El humo, el polvo, las astillas, la sangre, el caos y la masacre eran indescriptibles"".\n- Un soldado de Artillería de la Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint28","""Lucharía contra ellos aunque fueran un millón. ¡Pretendo aplastarlos!""\n- General A. S. Johnston, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint280","""El caos, el desastre, el desorden y el pánico que preceden a la desorganización, la derrota y la retirada se percibían por todos lados.""\n- General de división Winfield S. Hancock, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint281","""Creo que es la posición más fuerte por naturaleza para enfrentarse a una batalla que he visto nunca"".\n- General de división Winfield S. Hancock, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint282","- R. E. Lee: ""El enemigo está ahí (Cemetery Ridge), y allí voy a atacarle"". \n- J. Longstreet: ""Si está ahí es porque está ansioso por que le ataquemos"". \nGettysburg"
"LoadingScreen/Hint283","""El general Lee me dijo que viniera a Gettysburg y no me dio órdenes para que avanzara más"".\n- Teniente general Richard S. Ewell, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint284","""Bueno, me han juzgado y condenado sin un juicio, y supongo que me ejecutarán"".\n- General de división George Mead, al ser puesto al mando del ejército del Potomac"
"LoadingScreen/Hint285","""La sangre formaba charcos en algunas partes sobre las rocas"".\n- Coronel William Oates, 15.º regimiento de Alabama, Confederación, Little Round Top"
"LoadingScreen/Hint286","""(Lee) quiere que ataque. Yo no quiero hacerlo sin Pickett. No me gusta luchar sin mis compañeros"".\n- Teniente general James Longstreet, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint287","""No he sabido nada de ti en días, y tú eres los ojos y oídos de mi ejército"".\n- Robert E. Lee al general Stuart, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint288","""La visión ante mí me impresionó, ya que el enemigo había formado en masa delante, y se extendía a mi derecha y a mi izquierda, hasta donde alcanzaba la vista"".\n- General de división LaFayette McLaws, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint289","""Durante el día, espero tener unos 95 000. Suficientes, espero, para esta tarea"".\n- General de división George Meade, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint29","""Llévate a tu maldito regimiento de vuelta a Ohio. ¡El enemigo más cercano está en Corinth!""\n- General de brigada William T. Sherman, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint290","""Dígale al general Meade que mis hombres estarán en Gettysburg mañana a las 4 en punto"".\n- General de división John Sedgwick, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint291","""General Sickles, (…) si sigue avanzando, hallará terrenos cada vez más altos hasta llegar a las montañas"".\n- General de división George Meade, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint292","""Esta es la parte izquierda de la línea de la Unión. Ya sabes. Tienes que mantener la posición a cualquier precio"".\n- Coronel Strong Vincent al coronel Joshua L. Chamberlain en Little Round Top"
"LoadingScreen/Hint293","""Mi línea se tambaleaba como un hombre intentando avanzar en contra de un vendaval"".\n- Coronel William Oates, 15.º regimiento de Alabama, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint294","""A veces veía a más hombres del enemigo que a mis propios hombres. Se abrían huecos, los engullían y se volvían a cerrar con una energía incontenible"".\n- Coronel Joshua Chamberlain, 20.º regimiento de Maine, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint295","""No cedas ni un centímetro"".\n- Coronel Strong Vincent al caer herido de muerte, Little Round Top"
"LoadingScreen/Hint296","""Estoy tan muerto como Julio César"".\n- General de brigada Stephen H. Weed, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint297","""¿Enhorabuena? ¿Por estar en un lugar tan maldito como este?""\n- Comandante J. C. Rogers, 5.º regimiento de Texas, Confederación, Little Round Top"
"LoadingScreen/Hint298","""¡Disparad los proyectiles! ¡Que no os tiemble el pulso! ¡Malditos sean, dadle con lo que sea!""\n- Capitán James E. Smith, 1.º Artillería ligera de Nueva York, Little Round Top"
"LoadingScreen/Hint299","""¡Dios mío! ¡Madre mía! ¡El comandante ha caído! ¡Salvadle! Salvadle!""\n- Coronel Augustus Van Horne Ellis, 124º regimiento de Nueva York, Unión, Little Round Top"
"LoadingScreen/Hint3","""Las balas silbaban como un panal de abejas. Estoy seguro de que no veré nada igual"".\n- Coronel G. D. Wells, 1.er regimiento de Massachusetts, Unión, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint30","""No tengo ni la más mínima idea de que nos vayan a atacar"".\n- General de división Ulysses S. Grant, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint300","""(La batalla) era lo más parecido a una pelea de indios que he experimentado durante la guerra"".\n- Un soldado confederado, Little Round Top"
"LoadingScreen/Hint301","""Todos eran su propio general. Los soldados dan órdenes tan fuerte como los oficiales. Nadie presta atención a ninguno"".\n- Soldado Val Giles, 4.º regimiento de Texas, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint302","""El combate era casi mano a mano. No había vacilaciones ni amago de retroceder. Parecía como si el último hombre fuera a encontrar allí su ración de plomo"".\n- Capitán George Verrill, 17.º regimiento de Maine, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint303","""Ah, los sonidos horribles, mortíferos y seseantes de la metraña de esas pequeñas bolas negras mientras volaba hacia nosotros, atravesándonos, entre las piernas y por encima de nuestras cabezas"".\n- Un soldado confederado, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint304","- General W. Hancock: ""¡Cross, esta es la última vez que combates sin estrella!"" \n- Coronel E. Cross: ""Demasiado tarde, general. Esta es mi última batalla"". \nGettysburg"
"LoadingScreen/Hint305","""Si no os podéis quitar de en medio, tumbaos y os pasaremos por encima"".\n - General de brigada Samuel K. Zook"
"LoadingScreen/Hint306","""La Iglesia Católica le niega el entierro cristiano al soldado que le da la espalda al enemigo"".\n- Padre William Corby, capellán de la Brigada irlandesa, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint307","""Un perfecto infierno en la Tierra, que quizá será igualado, pero que no será superado y que jamás podrá ser olvidado"".\n- Soldado Robert H. Carter, 22.º regimiento de Massachusetts, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint308","""El Tercer Cuerpo está siendo superado. Aquí y allí sus líneas empiezan a romperse; los hombres se precipitan hacia atrás, confundidos. Los enemigos están sobre ellos y entre ellos"".\n- Teniente Frank A. Haskell, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint309","""El Tercer Cuerpo, después de una batalla heroica, pero desafortunada, está siendo literalmente barrido del campo de batalla"".\n- Teniente Frank A. Haskell, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint31","""¡Dios mío, nos están atacando!""\n- General de brigada William T. Sherman, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint310","""Dile a mi esposa que me han disparado, pero que hemos luchado como bestias"".\n- General de brigada William Barksdale, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint311","""Dominábamos el terreno por completo al tener en nuestro poder la llave para destrozar toda la línea del enemigo"".\n- General de brigada Ambrose R. Wright, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint312","""Estábamos a punto de ser sacrificados por la mala gestión y la conducta cobarde de otros"".\n- General de brigada Ambrose R. Wright, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint313","""Si el general Pender se hubiera quedado sobre su caballo media hora más, habríamos tomado la posición enemiga"".\n- Robert E. Lee, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint314","""Dígale a mi padre que caí enfrentándome al enemigo"".\n- Coronel Isaac E. Avery, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint315","""Han caído cuatro de cinco abanderados. La última hora ha sido horrible"".\n- Comandante James Beall, 21.er regimiento de Carolina del Norte, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint316","- Oficial confederado: ""¡Esta tropa es nuestra!"" \n- Artillero de origen alemán de la Unión: ""¡No, essta baterría es nuestrra!"" \nGettysburg"
"LoadingScreen/Hint317","""Si Lee ataca mañana, será en vuestro frente, porque ya ha atacado ambos flancos y ha fracasado"".\n- General de división George Meade, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint318","""Todo ha acabado. Muchos de los nuestros son prisioneros, muchos han muerto, muchos están heridos, sangrando y moribundos"".\n- General de división George Pickett, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint319","""Dile al General Pickett que no lo necesito esta noche, que deje descansar a sus hombres y que lo avisaré cuando lo necesite"".\n- Robert E. Lee, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint32","Nunca había estado tan asustado, había corrido tan rápido ni me había visto envuelto en una tormenta de balas así"".\n- Soldado George W. McBride, 15.º regimiento de Michigan, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint320","""Tú toma Plank Road hasta Fredericksburg, y yo tomaré Pike (…), y así saldremos de la Espesura"".\n- General de división George Meade, Unión, Chancellorsville"
"LoadingScreen/Hint321","""El enemigo está ahí y voy a acabar con él"".\n- Robert E. Lee, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint322","""No creo que 15 000 hombres que nunca antes hayan estado en formación de batalla puedan tomar esa posición"".\n- Teniente general James Longstreet, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint323","""Cuando nuestra estrategia de fuego esté en su mejor momento, avisaré al General Pickett para avanzar"".\n - Coronel E. Porter Alexander, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint324","""¡Vamos, lobeznos!""\n- General de brigada George A. Custer, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint325","""El aire estaba impregnado de acero asesino"".\n- General de brigada John Gibbon, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint326","""Hay veces en las que la vida de un comandante de cuerpo no cuenta"".\n- General de división Winfield S. Hancock, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint327","""¡Que Dios misericordioso me ayude como nunca me ha ayudado antes!""\n- General de división George Pickett, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint328","""¡Gloria a Dios! ¡Qué feliz soy! ¡Aleluya!""\n- Últimas palabras del soldado Alfred Gardner, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint329","""Las 18 pistolas que teníamos están inservibles. Por el amor de Dios, ven rápido o no podremos apoyarte, [Pickett]. Casi no nos queda munición"".\n- Coronel E. Porter Alexander, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint33","""Reclamo el honor para mi regimiento de ser el último en abandonar la avanzadilla de nuestro ejército"".\n- Coronel James Geddes, 8.º regimiento de Iowa, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint330","""Yo lideraré mi división, señor"".\n- General de división George Pickett, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint331","""Pickett, tómate un trago conmigo. En una hora estarás en el infierno o en el cielo"".\n - General de brigada Cadmus M. Wilcox, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint332","""¡Atacad al enemigo y recordar a la vieja Virginia! ¡Adelante! ¡Al centro! ¡Marchad!""\n - General de división George Pickett, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint333","""A veces caían heridos, incluso de muerte, hasta diez hombres con la explosión de un solo proyectil"".\n- Comandante Charles Peyton, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint334","""Las tropas de Pickett se desplazaron en ángulo por el frente de Stannard y los de Vermont pudieron disparar a sus filas"".\n- Un soldado de la Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint335","""¡Gloria a Dios! ¡Gloria a Dios! ¡Mirad cómo van los de Vermont!""\n- General de división Abner Doubleday, Unión, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint336","""¡Vamos, muchachos, que sientan el frío acero! ¿Quién me sigue?""\n- General de brigada Lewis A. Armistead, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint337","""General Lee, ya no tengo división"".\n- General de división George Pickett, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint338","""Ese viejo masacró a toda mi división en Gettysburg"".\n- General de división George Pickett, Confederación, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint339","""¿Expulsar al invasor de nuestro territorio? ¡Dios mío! ¿Eso es todo?""\n- Presidente Abraham Lincoln tras la Batalla de Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint34","""Con la única excepción de unos minutos después de la captura de Prentiss, se mantuvo una línea continua y sin bajas durante todo el día"".\n- General de división Ulysses S. Grant, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint340","""Ahora debemos volver a Virginia"".\n- Robert E. Lee, Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint341","""Los teníamos a nuestro alcance. Solo teníamos que estirar las manos y eran nuestros. Y nada de lo que pudiera decir o hacer podría haber hecho que el ejército se moviera"".\n - Presidente Abraham Lincoln tras la Batalla de Gettysburg"
"LoadingScreen/Hint342","""No creo que pueda mantener la posición"".\n- General de división Philip H. Sheridan, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint343","""Nunca he visto a ningún ejército tan desmoralizado"".\n- Artillero Robert Stiles, Confederación, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint344","""Una llama, repentina como un relámpago, roja como la sangre y tan cerca que parecía abrasar los rostros de los hombres"".\n- Un soldado de la Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint345","""La línea al completo rugía con las incesantes descargas de mosquetería"".\n- Cirujano George T. Stevens, 77.º regimiento de Nueva York, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint346","""Atravesadlos con vuestras bayonetas y levantadlos sobre vuestras cabezas"".\n- General de brigada Emory Upton, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint347","""La noche era oscura, y el calor y el polvo agobiantes. Los caminos eran desconocidos"".\n- General de división Winfield S. Hancock, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint348","""Las líneas, dentro de otras líneas, eran intricadas y estaban dispuestas en zigzag; líneas que protegían flancos de líneas y líneas creadas para enfilar a una línea enemiga"".\n- Un corresponsal de prensa, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint349","""Los hombres estaban escribiendo tranquilamente sus nombres y sus direcciones en trozos de papel y sujetándoselos en las espaldas de los abrigos"".\n- Oficial del estado mayor Horace Porter, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint35","""No había visto tales miradas de terror y de confusión, y no me gustaría volverlas a ver"".\n- Un soldado de Kentucky, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint350","""Se podía ver claramente la desesperación en la mirada de muchos soldados"".\n- Capitán. W. S. Hubbell, 21.er regimiento de Connecticut, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint351","""Los hombres detrás de los parapetos se levantaron deliberadamente, dejando sus pistolas allí, y cargando una y otra vez contra las bulliciosas pero desorganizadas filas del enemigo"".\n- Un soldado confederado, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint352","""Nuestros tiradores y nuestros hombres tras los parapetos disparaban a la masa enmarañada de las tropas que avanzaban y se retiraban"".\n- Un soldado confederado, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint353","""Describir este terrible ataque es simplemente imposible"".\n- Capitán Asa Bartlett, 12.º regimiento de New Hampshire, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint354","""Esta terrible tormenta de plomo y hierro parecía más una erupción volcánica que una batalla"".\n- Capitán Asa Bartlett, 12.º regimiento de New Hampshire, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint355","""Parecía como si la muerte volara sobre ti"".\n- Un oficial sudista a un soldado de la Unión durante una tregua para enterrar a los caídos, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint356","""Se podía ver cómo volaban por el aire las cabezas, los brazos, las piernas y los rifles"".\n- Un artillero confederado, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint357","""¡A cargar! ¡Cargad!""\n- Hombres de la Unión atacando, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint358","""El destello de la mosquetería atravesando la cortina de humo parecía un relámpago a través de una nube"".\n- Soldado George Place, 12.º regimiento de New Hampshire, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint359","""Una línea seguía a la otra hasta que el espacio se convirtió en una masa de humanidad retorcida, sobre la que jugaron nuestra artillería y nuestra mosquetería con un cruel resultado"".\n- Un oficial confederado, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint36","""¡Que maldigan vuestras almas! ¡Si no vais a luchar, apartaos del camino para los que sí lo van a hacer!""\n- General de brigada William Nelson, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint360","""De los uniformes de los hombres se veía salir el polvo acumulado por dos o tres sitios a la vez, según los orificios donde las balas le alcanzaban en ese momento"".\n- Coronel William Oates, 15.º regimiento de Alabama, Confederación, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint361","""Quizás la victoria más fácil lograda por los Estados Confederados gracias a la estupidez de los comandantes federales"".\n- Coronel Charles Venable, ayudante de campo, Confederación, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint362","""Nuestro fracaso de hoy no ha sido grande, y nuestro éxito, bajo la bendición de Dios, todo lo que podíamos esperar"".\n- General Robert E. Lee, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint363","""¡No meteré a mi regimiento en otro ataque así ni aunque Jesucristo me lo pida en persona!""\n- Capitán Thomas E. Barker, 12.º regimiento de New Hampshire, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint364","""Estábamos cansados de atacar fortificaciones"".\n- Soldado John Haley, 17.º regimiento de Maine, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint365","""El supuesto mando de Grant consistía en lanzar a los hombres contra los parapetos"".\n- Soldado John Haley, 17.º regimiento de Maine, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint366","""Los hombres yacen en lugares como cerdos en una jaula"".\n- Augustus Dickert, Confederación, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint367","""Durante toda la noche, podíamos oír las llamadas de los heridos y los moribundos"".\n- Augustus Dickert, Confederación, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint368","""Ningún hombre tras esa línea podía mantenerse en pie y sobrevivir un instante"".\n- Un oficial de la Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint369","""La mayor carnicería y la más inexcusable de toda la guerra fue este sistema de asalto asesino e inútil"".\n- General de brigada Marsena Patrick, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint37","""Reagrupaos, chicos. Reagrupaos y puede que nos salvemos. Por el amor de Dios y de vuestro país, reagrupaos"".\n- General de brigada William Nelson, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint370","""La gestión del asalto avergonzaría a un cadete de primer año en West Point"".\n- Un oficial del estado mayor del Sexto Cuerpo, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint371","""¡Llevamos celebrando funerales durante 30 días y ya es demasiado!""\n- General de división Gouverneur K. Warren, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint372","""El matadero de Grant"".\n- Nombre que daban los confederados a Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint373","""Lamento este ataque más que ninguno que haya ordenado antes"".\n- Teniente general Ulysses S. Grant, Unión, Cold Harbor"
"LoadingScreen/Hint374","""El ejército no es más que chusma. No parece tener ni organización ni disciplina"".\n- General de brigada John Beatty, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint38","""¡Un ataque más, muchachos, y los capturaremos a todos!""\n- General de división Braxton Bragg, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint39","""En un pequeño lapso de tiempo, todas las tropas empezaron a caer y la victoria se fue desvaneciendo"".\n- Ingeniero Samuel H. Lockett, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint4","""Una de las batallas mejor planeadas de la guerra y una de las peores luchadas"".\n- Coronel William T. Sherman, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint40","""Vi gran parte del campo cubierto con cadáveres apilados uno sobre otro. Cerré los ojos"".\n- Soldado de Misisipi, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint41","""Esta noche de horrores me perseguirá hasta la tumba"".\n- Oficial del estado mayor confederado, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint42","""Cuando salga de esto, seré un defensor de la paz"".\n- Soldado de Misisipi, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint43","""Creía que tenía al general Grant donde quería y que podría acabar con él por la mañana"".\n- General de división P. G. T. Beauregard, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint44","""Bueno, Grant, los dos hemos tenido un día de perros, ¿no?""\n- General de brigada William T. Sherman, Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint45","""Mis hombres caían por doquier ante los disparos de un enemigo imprevisto"".\n- General de brigada Patrick Cleburne, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint46","""¿No sería sensato escapar con lo que tenemos?""\n- General de división P. G. T. Beauregard, Confederación, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint47","""¡Matadle! ¡A él y a su caballo!""\nSoldados de la Unión, Shiloh"
"LoadingScreen/Hint48","""El sur nunca volvió a sonreír después de Shiloh"".\n- George W. Cable, novelista confederado"
"LoadingScreen/Hint49","""El valle estaba cubierto por un humo impenetrable y no se podía ver nada aparte del fuego que salía de las pistolas"".\n- Soldado Thomas Southwick, 5.º regimiento de Nueva York, Unión, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint5","""La situación es muy mala"".\n- Presidente Abraham Lincoln acerca de la Primera Batalla de Manassas"
"LoadingScreen/Hint50","""Prefiero a Lee a Johnston"".\n- General de división George B. McClellan, Unión"
"LoadingScreen/Hint51","""McClellan es un gran ingeniero, pero tiene un talento especial para los motores estacionarios"".\n- Presidente Abraham Lincoln"
"LoadingScreen/Hint52","""Si hay alguien en uno de los ejércitos, ya sea el confederado o el federal, que supera en valentía a cualquiera es el general Lee"".\n- Comandante E. Porter Alexander, Confederación, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint53","""Me siento seguro del éxito. El espíritu de mis hombres es tan bueno como grande es su pasión"".\n- General de división George B. McClellan, Unión, Seven Pines"
"LoadingScreen/Hint54","""Lo que voy a hacer es traer la artillería pesada, bombardear la ciudad de [Richmond] y atacarla para hacernos con ella"".\n- General de división George B. McClellan, Unión, península de Virginia"
"LoadingScreen/Hint55","""Solo se oían los gritos exultantes y diabólicos de los soldados confederados"".\n - Soldado Thomas Southwick, 5.º regimiento de Nueva York, Unión, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint56","""McClellan hará que esta batalla sea recordada"".\n- General Robert E. Lee, Confederación, península de Virginia"
"LoadingScreen/Hint57","""En la distancia, todos los arbustos parecían centinelas y todos los árboles serrados, tirados sobre el camino, parecían soldados a caballo"".\n- Teniente W. W. Robins, Confederación, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint58","""Cuando se iba a dormir, era el hombre más difícil de despertar que he visto en mi vida"".\n- Dr. Hunter Maguire, oficial médico de ""Stonewall"" Jackson"
"LoadingScreen/Hint59","""El resultado fue, como cabía esperar, una repulsa desastrosa y sangrienta"".\n- General de división D. H. Hill, Confederación, Beaver Dam Creek"
"LoadingScreen/Hint6","""El día después de tal acontecimiento, me jubilaría… si sobrevivo a ello"".\n- General de brigada Robert Toombs, Confederación, Antietam"
"LoadingScreen/Hint60","""Los llantos de sus hombres heridos se escucharon durante toda la noche"".\n- Coronel de la Unión, Beaver Dam Creek"
"LoadingScreen/Hint61","""Hemos vuelto a atacar a los secesionistas. ""Stonewall"" Jackson es la víctima esta vez"".\n- General de división George B. McClellan, Unión, Beaver Dam Creek"
"LoadingScreen/Hint62","""Qué grito se oyó cuando estos nobles carolineses, con su comandante, pasaron por la batería a paso ligero"".\n- Artillero confederado, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint63","""Los zuavos dejaron escapar un grito tan demoníaco y horrible que los hombres en tiempos de paz nunca podrán imitar"".\n- Soldado Alfred Davenport, Unión, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint64","""No se disparó una pistola a menos de 50 yardas, cuando, después de una andanada, gritaron y cargaron contra hasta cinco líneas"".\n- Soldado de la Unión, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint65","""Una bola de metralla de un fusil Minie le alcanzó en la boca del estómago, y, con cada latido, le salía a borbotones la sangre del orificio"".\n- Soldado W. A. McClendon, 15.º regimiento de Alabama, Confederación, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint66","""Para mi horror, vi cómo volvía regimiento tras regimiento en un desorden mayúsculo"".\n- Coronel Bradley Johnson, 1.er regimiento de Maryland, Confederación, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint67","""¡Hurra por Georgia!""\n- General de división Richard S. Ewell, Confederación, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint68","""La andanada que cayó sobre la brigada fue la más devastadora que haya visto"".\n- Teniente Camille Baquet, Unión, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint69","""A unos 20 pasos de la batería, con una sola ronda, la primera fila fue fulminada"".\n- Artillero de la Unión, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint7","""Las balas silbaban como un panal de abejas. Estoy seguro de que no veré nada igual"".\n- Coronel G. D. Wells, 1.er regimiento de Massachusetts, Unión, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint70","""Sentí cómo el suelo empezaba a temblar como si fuera un terremoto, y oí un ruido que parecía el retumbar de un trueno en la distancia"".\n- Soldado de Texas sobre el ataque del 5.º regimiento de Caballería de la Unión, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint71","""Disparé y descabalgué a uno, y levanté a otro de su montura con la bayoneta"".\n- Soldado Pat J. Penn, 4.º regimiento de Texas, Confederación, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint72","""Estábamos llenos de sangre, y pensábamos que era una buena idea cargar una batería de artillería o una fortificación repleta de infantería"".\n- General de división D. H. Hill, Confederación"
"LoadingScreen/Hint73","""Si tuviera 20 000 hombres más, reventaría esta rebelión"".\n- General de división Edwin V. Sumner, Unión, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint74","""Explotaba una bomba tras otra desde la masa exaltada, siseando y gritando como demonios en agonía"".\n- Capellán federal, Gaines' Mill"
"LoadingScreen/Hint75","""Las bayonetas se cruzaban y bloqueaban en la batalla"".\n- General de brigada George A. McCall, Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint76","""Las bayonetas se cruzaban y bloqueaban en la batalla"".\n- General de brigada George A. McCall, Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint77","""Las bocas de las armas estaban tan cerca que la pólvora quemaba las caras de los enemigos"".\n- Coronel Alexander Hays, Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint78","""Malditos seáis. ¡Si no me seguís, moriré solo!""\n- General de división A. P. Hill, Confederación, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint79","""Si el general McClellan está ahí al mando, será mejor que lo dejemos solo"".\n- General de división D. H. Hill, Confederación, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint8","""Las bolas de metralla llovieron sobre nosotros, destrozaron nuestros mosquetes, nuestros sombreros y nuestros cuerpos"".\n- Soldado de Georgia, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint80","""No os preocupéis por mí. Cuidad de los demás. No me van a matar hasta que llegue mi momento"".\n- General de división D. H. Hill, Confederación, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint81","""Armistead ha ordenado cargar con un grito. Haced lo mismo"".\n- Orden de ataque del general Robert E. Lee, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint82","""Nuestras baterías cortaban literalmente las líneas de sus filas"".\n- Soldado James C. Miller, Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint83","""No era guerra: era asesinato"".\n- General de división D. H. Hill, Confederación, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint84","""Ni un hombre abandonó su puesto mientras le quedaba algún cartucho"".\n- Historiador del 105.º regimiento de Pensilvania, Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint85","""Los cañones se calentaron hasta el punto que no se podían agarrar, y los soldados cogían los rifles por la correa"".\n- Sargento Charles Fuller, Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint86","""Muchachos, recordad que pertenecéis al antiguo 15.º regimiento de Virginia. Recordad que estáis luchando por vuestras casas y vuestros hogares. ¡Mandadlos al infierno!""\n- Coronel Thomas P. August, Confederación, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint87","""Los camilleros fueron abatidos y el coronel, aún sangrando, cayó con desgracia en un dique"".\n- Soldado confederado, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint88","""Me giré hacia la brigada (…) y me la encontré quieta, como un muro de piedra, y devolviendo un ataque más destructivo del que recibió del enemigo"".\n- General de brigada Fitz J. Porter, Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint89","""Los rebeldes habían sido representados como insensibles al miedo gracias al whisky con pólvora"".\n- Soldado de a Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint9","""Nuestros hombres caían continuamente. Los mortíferos misiles llovían como granizo entre las ramas y los árboles"".\n- Soldado de Georgia, Confederación, Manassas (Primera)"
"LoadingScreen/Hint90","""La elocuencia y el elogio se olvidaron en las difíciles situaciones de los muertos y de los moribundos, de los enfermos y de los heridos que se dejaron atrás, y de las tumbas desconocidas y olvidadas"".\n- Soldado de a Unión, Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint91","""Creo que debemos cambiar el escenario de la guerra desde el río James hasta el norte del río Rappahannock"".\n- General Robert E. Lee tras Malvern Hill"
"LoadingScreen/Hint92","""He venido a ti desde el oeste, donde siempre hemos visto la espalda de nuestro enemigos"".\n- General de división John Pope, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint93","""Reagrupaos, valientes, ¡y avanzad! Vuestro general os guiará. Jackson os guiará. ¡Seguidme!""\n- General de división Thomas ""Stonewall"" Jackson, Cedar Mountain"
"LoadingScreen/Hint94","""Preferiría que tuvieras una batalla fácil y una victoria grande"".\n- General Lee a Jackson antes de la Segunda Batalla de Manassas"
"LoadingScreen/Hint95","""No sé si deberíamos avanzar hacia el norte, el sur, el este o el oeste, o si deberíamos quedarnos aquí"".\n- General de división Richard S. Ewell, Confederación, camino a Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint96","""Su rostro se encendió con la inspiración del heroísmo. Incluso el viejo caballo alazán parecía adoptar el semblante de un caballo árabe"".\n- Confederado sobre el general Jackson, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint97","""Las hordas rebeldes ya nos seguían de cerca y estaban ansiosas por destruirnos"".\n - Capellán William Locke, 11.º regimiento de Pensilvania, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint98","""Nubes de polvo denso envolvían la columna que avanzaba a toda prisa y, aun así, marchaban sin cesar"".\n- Soldado Allen C. Redwood, 55.º regimiento de Vancouver, Confederación, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint99","""Marchas forzadas, campamentos en vela, retirada, retirada. ¡Fue lamentable!""\n- Teniente coronel Wilder Dwight, 2.º regimiento de Massachusetts, Unión, Manassas (Segunda)"
"LoadingScreen/Hint375","""Si una división del enemigo nos atacara, me temo que el Ejército de Cumberland cesaría de existir"". \n- General de brigada John Beatty, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint376","""Nuestra andanada tremenda resonaba por toda la fila. Al principio todo era pequeño, pero después el polvo de los corceles que forcejeaban (...) Así comenzó la batalla de Chickamauga"". \n- Soldado T. B. Kellenberger, 6.º regimiento de Indianápolis, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint377","""El enemigo se abalanzó contra Brannan como un torrente montañoso barriendo una brigada, cual madera de deriva"".\n- Corresponsal del Chicago Journal, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint378","""Los muertos, pálidos y deformes, y los heridos cubrían la tierra más de media milla a ambos lados de la ribera"".\n- Coronel Thomas Berry, Confederación, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint379","""Los muertos se apilaban unos sobre otros como troncos, para dejar pasar a las columnas que avanzaban"".\n- Coronel Thomas Berry, Confederación, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint380","""Chickamauga emanaba sangre"".\n- Coronel Thomas Berry, Confederación, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint381","""El conflicto se libró por completo en un bosque denso, y permaneció invisible a los forasteros"".\n- Charles A. Dana, Subsecretario de Guerra de la Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint382","""La fila delante de nosotros acecha triste en el humo. Los hombres vitorean, pero en ese terrible rugido la voz de un hombre no se oye a diez pasos de distancia"".\n- Sargento J. K. Young, 89.º regimiento de Illinois, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint383","""Los hombres caían a un lado y a otro. La fila tropieza con los cadáveres al avanzar"".\n- Sargento J. K. Young, 89.º regimiento de Illinois, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint384","""Hay destellos en la nube de humo, terribles explosiones en el aire, y los hombres reciben pisotones o saltan sobre ellos mientras lanzan sus armas y caen a la hierba"".\n- Sargento J. K. Young, 89.º regimiento de Illinois, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint385","""De los rifles de los hombres y de las bocas de esos cañones salen la bala y metralla que provocan la muerte"".\n- Capitán James Carnahan, 86.º regimiento de Indianápolis, Unión Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint386","""¡Levantaos, habitantes de Tennessee, y contemplad la carga de los tejanos!""\n- Un soldado de la Brigada de Texas de Hood, Confederación, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint387","""Las balas atravesaron las filas, la metralla silbó entre los valientes hombres que mantuvieron su posición sin ceder ni un palmo"".\n- Un periodista de Ohio, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint388","""Llegados a aquel punto, en realidad daba pena matar a hombres así. Cayeron en montones y, en mi corazón, sentí que debía dar la orden de alto el fuego, para poner fin a aquella terrible visión"".\n- Coronel John T. Wilder, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint389","""¡Abrid paso a Sheridan! ¡Abrid paso a Sheridan!""\n- Un grupo de personal de la Unión pretencioso, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint390","""Parece como si todos los fuegos de la tierra y del infierno se hubieran desatado enfurecidos con el fin de destruirse entre sí"".\n- Un soldado del 18.º regimiento de Alabama, Confederación, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint391","""La artillería confederada llenó el bosque con su bombardeo, que sobre el crepúsculo hacía que el cielo pareciera un firmamento de estrellas pestíferas"".\n- Capitán Ebenezer Wells, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint392","""Los gritos y chillidos de los compañeros son terribles; peores que la tormenta de balas que ha llovido sobre nosotros todo el día"".\n- Un artillero de la Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint393","""El trabajo comienza con la construcción de parapetos y el sonido de un hacha indica que el enemigo está haciendo lo mismo"".\n- Un oficial confederado, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint394","""Con un alarido en todo mi frente, los confederados cargaron y penetraron en el bosque, más allá de los parapetos enemigos"".\n- General de división John B. Hood, Confederación, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint395","""Muy bien, soldados, solo podemos morir una vez. Este es el momento y lugar. Carguemos"".\n- General de brigada William Haines Lytle, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint396","""Si el general cruza en persona es que estamos en una a situación desesperada"".\n- Charles A. Dana, Subsecretario de Guerra de la Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint397","""Vi nuestras filas caer como hojas ante el viento"".\n- Charles A. Dana, Subsecretario de Guerra de la Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint398","""Si queréis seguir con vida, alejaos de aquí"".\n- General de división William Rosecrans, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint399","""Con un salvaje alarido los confederados hicieron un barrido a su izquierda. Parecían victoriosos en todos los frentes"".\n- Teniente coronel Gates Thruston, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint400","""Mi informe de hoy es deplorable; Chickamauga es un día tan terrible en nuestra historia como Bull Run"".\n- Charles A. Dana, Subsecretario de Guerra de la Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint401","""La pendiente estaba cubierta de muertos y heridos confederados, pero ningún hombre pudo llegar a la cima"".\n- Coronel Robert L. Kimberly, 41.º regimiento de Ohio, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint402","""¿Por qué demonios me mantiene Rosecrans aquí? ¡La batalla está allí! ¡Iré a Thomas, con o sin órdenes!""\n- General de división Gordon Granger, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint403","""¡Volved, chicos, volved, pero la bandera no puede acompañaros!""\n- General de brigada James B. Steedman intentando animar a sus hombres vacilantes, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint404","""Arruinaré al ejército antes de retirarme ahora. Debemos mantener esta posición toda la noche"".\n- General de división George Henry Thomas, Unión, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint405","- General Braxton Bragg: ""¿Sabes cómo es una retirada?""\n- Soldado: ""Sin duda, General; le he acompañado toda la campaña"". Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint406","- General de brigada John Brannan: ""No tenemos más munición, ¿qué hacemos?""\n- General de división Gordon Granger: ""Preparad las bayonetas y a por ellos"". Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint407","""Como por arte de magia, el ejército de la Unión se deshizo ante nuestra presencia"".\n- Teniente general James Longstreet, Confederación, Chickamauga"
"LoadingScreen/Hint408","""Es como dispararle a unas ardillas, solo que estas ardillas van armadas"".\n- Un veterano de la Unión instruyendo reclutas en un entrenamiento de mosquetes"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/Description","El ejército confederado de P. G. T. Beauregard se ha desplegado al sur de Bull Run River para proteger Manassas Railroad Junction. Desde el otro lado, el general de brigada Irvin McDowell busca un punto débil para atacar.\n\n¡Tus fuerzas se unirán a McDowell y le ayudarán a iniciar un ataque por el flanco izquierdo del ejército confederado!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CampaignSpawnPointReinforcement1/Player","¡Tus soldados dirigirán el ataque lateral!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CampaignSpawnPointReinforcement2/Player","¡Hay que asegurar Matthews Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","¡Los rebeldes se retiran hacia Henry Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","General, estamos preparados para ejecutar el ataque de distracción en este puente de piedra."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","Algunos regimientos rebeldes están protegiendo la zona; avanzad con precaución."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","En aproximadamente una hora nuestras divisiones llegarán y lanzarán un ataque a gran escala sobre su flanco."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","Hasta entonces, ¡mantened a los rebeldes ocupados! Buena suerte, general."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/Player","¡Debemos mantener a los rebeldes a este lado del río para permitir a nuestra principal fuerza atacar su flanco izquierdo!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/Player","¡La caballería de reconocimiento ha cruzado el río sin ser detectada!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","¡Caballería rebelde avistada!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/Player","¡La brigada de Burnside dirige el asalto!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/Player","¡La brigada de Howard también apoyará en el ataque!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/Player","¡La brigada de Keyes también viene!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/Player","¡La brigada de Porter les sigue!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/Player","¡Franklin y Wilcox llegan al campo de batalla!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/Player","Sherman está preparado para cruzar el puente. ¡Debe estar poco protegido ahora!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","¡Los hombres de Bartow están preparados para defender Matthews Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/AI","¡La brigada de Bee protege Matthews Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/AI","¡El general Beauregard supervisa la defensa! La brigada de élite de Hampton debe estar cerca."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep0","Los rebeldes están protegiendo Manassas Railroad Junction con poderosos efectivos, a pocas millas al este de aquí."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep1","Bull Run River está protegido por numerosas brigadas confederadas. Intentar pasar puede ser arriesgado. Es recomendable hacer un amago de ataque sobre este puente con unos pocos regimientos."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep2","Nuestra fuerza principal puede cruzar el río aquí y atacar el flanco izquierdo del ejército confederado."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep3","Si actuamos rápido, los rebeldes no tendrán tiempo para reforzar el área y les obligaremos a replegarse."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep4","Entonces, nos desplazaremos hacia el este y ejecutaremos el golpe final. ¡Podemos terminar la guerra hoy, general! Buena suerte."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/DeployDescription","Muchas millas hacia el este, el ejército confederado de P. G. T. Beauregard se ha desplegado hacia el sur de Bull Run River para defender Manassas Railroad Junction. Desde el otro lado, el general de brigada Irvin McDowell dirige al ejército de la Unión y busca un punto débil para atacar. \n\nEl ejército confederado se ha desplegado para defender todos los posibles pasos del río. ¡Su flanco izquierdo es vulnerable y aquí es donde va a atacar la mayor parte del ejército de la Unión!\n\nEn primer lugar, dirigirás a algunas tropas de McDowell en una maniobra de señuelo en el puente de piedra. Su misión será vigilar nuestro ataque envolvente principal por Sudley Ford. \n\nA continuación, tu ejército, respaldado por la fuerza principal de McDowell, lanzará un poderoso ataque desde el oeste. El principal objetivo será sorprender y tomar rápidamente el flanco izquierdo de Beauregard antes de que Joseph E. Johnston (ejército del Shenandoah) llegue con refuerzos."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/DeployName","Batalla de Bull Run"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/ContinueMessage","¡Los confederados contraatacan!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep0","¡General, superamos al enemigo y debemos seguir avanzando!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep1","Los confederados están estableciendo sus defensas sobre esta colina, junto a Henry's Farm."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep2","El general Jackson ha sido avistado viniendo con nuevas tropas desde el sur."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep3","Debemos romper la defensa de la colina antes de la llegada de los refuerzos rebeldes. ¡Esperando tus órdenes para atacar!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StoneWall_Jackson_Arrives/AI","¡La brigada de Thomas Jackson parece estar fijando una posición defensiva en Henry Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StuartCav/AI","¡La caballería de Stuart viene a por nuestra derecha!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/CutSceneMessageStep0","General, nuestros hombres están exhaustos de luchar sin descanso y se aproximan más rebeldes. Deberíamos detener el avance y mantener nuestra posición."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Cocke&Bonham/AI","¡Se ha avistado al general Johnston con más hombres de lo esperado! ¡Debe haber usado la línea ferroviaria para reunir a semejante ejército!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Ewell&Holmes/AI","¡Los rebeldes se apresuran para atacarnos! ¡Mantened la posición!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/Name","Primera Batalla de Bull Run"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","¡Los rebeldes se retiran a Henry Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","General, estamos preparados para ejecutar el amago de ataque en este puente de piedra."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","Algunos regimientos rebeldes protegen la zona, por lo que debemos ser cautos."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","En aproximadamente una hora nuestras divisiones estarán listas para lanzar un ataque a gran escala sobre su flanco."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","Hasta entonces, ¡mantén ocupados a esos rebeldes! Buena suerte, general."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/Player","¡Debemos mantener a los rebeldes distraídos cerca de esta parte del río hasta que nuestra fuerza principal esté preparada para atacar por su izquierda!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/Player","¡Nuestra caballería puede cruzar el río sin ser detectada!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","¡Caballería rebelde avistada!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/Player","¡La brigada de Burnside dirige el asalto!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/Player","¡La brigada de Howard también apoyará en el ataque!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/Player","¡La brigada de Keyes también viene!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/Player","¡La brigada de Porter les sigue!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/Player","¡Se unen Franklin y Wilcox!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/Player","Sherman está preparado para cruzar el puente. ¡Debe estar poco protegido ahora!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","¡Los hombres de Bartow están preparados para defender Matthews Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/AI","¡La brigada de Bee protege Matthews Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/AI","¡El general Beauregard supervisa la defensa! La brigada de élite de Hampton debe estar cerca."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep0","Los rebeldes están protegiendo Manassas Railroad Junction con poderosos efectivos, a pocas millas al este de aquí."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep1","Bull Run River está protegido por numerosas brigadas confederadas. Intentar pasar puede ser arriesgado. Es recomendable hacer un amago de ataque sobre este puente con unos pocos regimientos."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep2","Nuestra fuerza principal puede cruzar el río aquí y atacar el flanco izquierdo del ejército confederado."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep3","Si actuamos rápido, los rebeldes no tendrán tiempo para reforzar el área y les obligaremos a replegarse."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep4","Entonces, nos desplazaremos hacia el este y ejecutaremos el golpe final. ¡Podemos acabar esta guerra hoy, general! Buena suerte."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/DeployDescription","Varios kilómetros al este, el ejército confederado de P. G. T. Beauregard se ha desplegado al sur de Bull Run River para proteger Manassas Railroad Junction. Desde el otro lado del río, el general de brigada Irvin McDowell dirige al ejército de la Unión y busca un punto débil para atacar. \n\nEl ejército confederado se ha desplegado para defender todos los posibles pasos del río. ¡Su flanco izquierdo es vulnerable y aquí es donde va a atacar la mayor parte del ejército de la Unión!\n\nSe ha planeado una acción de señuelo en el puente de piedra con la intención de disimular el ataque envolvente principal por Sudley Ford. El general McDowell pretende sorprender y superar rápidamente al flanco izquierdo de Beauregard antes de que Joseph E. Johnston (ejército del Shenandoah) llegue con refuerzos."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/DeployName","Batalla de Bull Run"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/ContinueMessage","¡Los confederados contraatacan!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep0","¡General, superamos al enemigo y debemos seguir avanzando!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep1","Los confederados están estableciendo sus defensas sobre esta colina, junto a Henry's Farm."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep2","El general Jackson ha sido avistado viniendo con nuevas tropas desde el sur."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep3","Debemos romper la defensa de esta colina antes de que lleguen más refuerzos rebeldes. ¡Esperando tus órdenes para atacar!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StoneWall_Jackson_Arrives/AI","¡La brigada de Thomas Jackson parece estar fijando una nueva línea en Henry Hill!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StuartCav/AI","¡La caballería de Stuart viene a por nuestra derecha!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/CutSceneMessageStep0","General, nuestros hombres están exhaustos de luchar sin descanso y se aproximan más rebeldes. Deberíamos detener el avance y mantener nuestra posición."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Cocke&Bonham/AI","¡Se ha avistado al general Johnston con más hombres de lo esperado! ¡Debe haber usado la línea ferroviaria para reunir a semejante ejército!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Ewell&Holmes/AI","¡Los rebeldes se apresuran para atacarnos! ¡Mantened la posición!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/Name","Primera Batalla de Bull Run"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/Description","El ejército confederado de P. G. T. Beauregard se ha desplegado al sur de Bull Run River para proteger Manassas Railroad Junction. Desde el otro lado del río, el general de brigada Irvin McDowell busca un punto débil para atacar.\n\n¡Tus fuerzas son necesarias para proteger el flanco izquierdo del ejército confederado y evitar que el enemigo avance hasta Richmond!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/Name","Primera Batalla de Bull Run"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","¡Retirada a Henry Hill!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","General, han avistado fuerzas federales al otro lado del río y definitivamente intentarán cruzarlo desde esta sección."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","Toma posiciones en aquella colina para evitar cualquier intento del enemigo de cruzar el puente de piedra."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","Ten cuidado en este vado, que además puede ser un posible paso para el ejército de la Unión."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","No tenemos fuerzas suficientes para defender los pasos situados al oeste de tu posición actual. Deberías continuar explorando la zona ya que es posible que los federales ataquen desde este lado."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep4","Hay que defender Matthews Hill por si los yanquis intentan entrar por nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep5","Entretén a los yanquis hasta que recibas más refuerzos. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/AI","¡Los regimientos enemigos se aproximan al puente!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs2/AI","¡Han avistado a la artillería enemiga al otro lado del río!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/AI","¡Caballería de la Unión avistada!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","¡Tenemos a parte de la caballería para cubrir nuestros flancos!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/AI","¡La brigada de Porter y otras unidades de apoyo se aproximan!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/AI","¡La brigada de Howard con más artillería! ¡Nos superan con creces!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/AI","¡La brigada de Keyes ha atravesado el río y está intentando rodearnos!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/AI","¡La brigada de Burnside está atacando! El general McDowell ha sido avistado cerca."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/AI","¡Las brigadas de Franklin y Wilcox presionan nuestro flanco!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/AI","¡Se ha avistado a la brigada de Sherman con dos baterías de artillería!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","¡Los hombres de Bartow están preparados para defender Matthews Hill!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/Player","¡La brigada de Bee se apresura para cubrir nuestra izquierda!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/Player","¡La brigada de Hampton y el general Beauregard han venido a ayudar!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Nuestras principales fuerzas están desplegadas a unas pocas millas al este de aquí, protegiendo Manassas Railroad Junction."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Bull Run River es la barrera natural entre nuestras filas y el ejército de la Unión en el otro lado."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Para proteger el flanco izquierdo del ejército, hay que proteger todos los vados."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","Nuestras fuerzas se han desplegado a lo largo de Bull Run River. No disponemos de suficientes regimientos para proteger este paso, pero necesitas estar al tanto de cualquier movimiento del enemigo. Puede que McDowell intente cruzar con parte de su ejército desde aquí."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","Esta pequeña colina junto a Matthew's Farm es un buen lugar para crear una línea de defensa en caso de que el enemigo amenace nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep5","Henry Hill es otra posición sólida para nuestra artillería y debe estar protegida."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep6","Tus órdenes son defender su posición y observar posibles movimientos del enemigo. Si los federales le atacan, se enviarán refuerzos desde el sureste."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployDescription","Varias millas al este, el ejército confederado de P. G. T. Beauregard se ha desplegado por Bull Run River para proteger Manassas Railroad Junction. Desde el otro lado del río, el general de brigada Irvin McDowell dirige al ejército de la Unión y busca un punto débil para atacar. \n\nEl ejército confederado se ha desplegado para defender todos los posibles pasos del río. Estás a cargo del flanco izquierdo, que es posible que sea el principal objetivo del ejército de la Unión.\n\nEl extremo más lejano de tu línea de defensa termina en un puente de piedra. Los federales pueden atacar este punto directamente o maniobrar desde un vado del oeste. \n\nSi la Unión intenta atacar tu posición, recibirás refuerzos de Beauregard y Joseph E. Johnston (ejército del Shenandoah), quienes llegarán en tren próximamente."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployName","Batalla de Bull Run"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER EL PUENTE"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/ContinueMessage","¡Contraatacad!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep0","General, parece que el enemigo nos supera en número. Debemos retirarnos y reorganizar nuestras fuerzas."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep1","Henry Hill es un buen lugar para formar nuestra línea de defensa."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep2","El general Jackson se traslada al frente con nuevas tropas para ayudarnos."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep3","Detén la ofensiva enemiga. No pierdas esta colina o nuestro flanco colapsará y nos veremos obligados a retirarnos a Richmond."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StoneWall_Jackson_Arrives/Player","¡El general Thomas Jackson está preparado para defender Henry Hill!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StuartCav/Player","¡La caballería de Stuart ha llegado por fin para apoyarnos!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/ContinueMessage","¡Contraatacad!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep0","General, la Unión se encuentra muy debilitada y ahora podemos contraatacar con los nuevos refuerzos que llegarán en breve."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep1","¡Concentra el ataque en su flanco derecho y mándalos de vuelta a Washington!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/FstMan_S3_Cocke&Bonham/Player","Jackson, haciendo honor a su sobrenombre, resistió como un muro de piedra. ¡El general Johnston ha venido al rescate! ¡Contraatacad!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/Name","Primera Batalla de Bull Run"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","¡Retirada a Henry Hill!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","General, han avistado fuerzas federales al otro lado del río y definitivamente intentarán cruzarlo desde esta sección."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","Toma posiciones en aquella colina para evitar cualquier intento del enemigo de cruzar el puente de piedra."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","Ten cuidado en este vado, que además puede ser un posible paso para el ejército de la Unión."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","No tenemos fuerzas suficientes para defender los pasos situados al oeste de tu posición actual. Explora la zona ya que es posible que los federales ataquen desde este lado."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep4","Matthews Hill debe defenderse por si los yanquis intentan entrar por nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep5","Entretén a los yanquis hasta que recibas más refuerzos. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/AI","¡Los regimientos enemigos se aproximan al puente!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs2/AI","¡Han avistado a la artillería enemiga al otro lado del río!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/AI","¡Caballería de la Unión avistada!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","¡La caballería está lista para cubrir nuestros flancos!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/AI","¡La brigada de Porter y otras unidades de apoyo se aproximan!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/AI","¡La brigada de Howard con más artillería! ¡Nos superan con creces!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/AI","¡La brigada de Keyes ha atravesado el río y está intentando rodearnos!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/AI","¡La brigada de Burnside está atacando! El general McDowell ha sido avistado cerca."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/AI","¡Las brigadas de Franklin y Wilcox presionan nuestro flanco!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/AI","¡Se ha avistado a la brigada de Sherman con dos baterías de artillería!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","¡Bartow se mueve para tomar Matthews Hill!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/Player","¡La brigada de Bee se apresura para cubrir nuestra izquierda!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/Player","¡La brigada de Hampton y el general Beauregard han venido a ayudar!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Nuestras principales fuerzas están desplegadas a unas pocas millas al este de aquí, protegiendo Manassas Railroad Junction."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Bull Run River es la barrera natural entre nuestras filas y el ejército de la Unión en el otro lado."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Para proteger el flanco izquierdo de nuestro ejército, hay que proteger todos los vados."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","Nuestras fuerzas se han desplegado a lo largo de Bull Run River. No disponemos de suficientes regimientos para proteger este paso, pero necesitas estar al tanto de cualquier movimiento del enemigo. Puede que McDowell intente cruzar por aquí con parte de su ejército."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","Esta pequeña colina junto a Matthew's Farm es un buen lugar para crear una línea de defensa en caso de que el enemigo amenace nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep5","Henry Hill es otra posición sólida para nuestra artillería en una zona que debe estar protegida."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep6","Tus órdenes son defender su posición y observar posibles movimientos del enemigo. Si los federales le atacan, se enviarán refuerzos desde el sureste."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployDescription","Varias millas al este, el ejército confederado de P. G. T. Beauregard se ha desplegado por Bull Run River para proteger Manassas Railroad Junction. Desde el otro lado del río, el general de brigada Irvin McDowell dirige al ejército de la Unión y busca un punto débil para atacar. \n\nEl ejército confederado se ha desplegado para defender todos los posibles pasos del río. Estás a cargo del flanco izquierdo, que es posible que sea el principal objetivo del ejército de la Unión.\n\nEl extremo más lejano de tu línea de defensa termina en un puente de piedra. Los federales pueden atacar este punto o maniobrar desde un vado del oeste. \n\nSi la Unión intenta atacar tu posición, recibirás refuerzos de Beauregard y Joseph E. Johnston (ejército del Shenandoah), quienes llegarán pronto por ferrocarril."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployName","Batalla de Bull Run"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep0","General, parece que el enemigo nos supera en número. Debemos retirarnos y reorganizar nuestras fuerzas."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep1","Henry Hill es un buen lugar para formar nuestra línea de defensa."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep2","El general Jackson se traslada al frente con nuevas tropas para ayudarnos."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep3","Detén la ofensiva enemiga. No pierdas esta colina o nuestro flanco colapsará y nos veremos obligados a retirarnos a Richmond."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StoneWall_Jackson_Arrives/Player","¡El general Thomas Jackson está preparado para defender Henry Hill!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StuartCav/Player","¡La caballería de Stuart ha llegado para apoyarnos!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/ContinueMessage","¡Contraatacad!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep0","General, la Unión se encuentra muy debilitada y ahora podemos contraatacar con los refuerzos de Johnston. ¡Llegarán en cualquier momento!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep1","¡Concentra el ataque en su flanco derecho y haz que se vuelvan por donde vinieron!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/FstMan_S3_Cocke&Bonham/Player","Jackson, haciendo honor a su sobrenombre, resistió como un muro de piedra. ¡El general Johnston ha venido al rescate! ¡Contraatacad!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/Description","Tras los últimos acontecimientos acaecidos en la campaña de la península, las fuerzas confederadas a las órdenes de ""Stonewall"" Jackson iniciaron un amplio ataque envolvente para saquear nuestro depósito de suministros en Manassas Junction. Como resultado, tu ejército se vio obligado a abandonar su posición en el río Rappahannock y retroceder hacia Washington. ¡Pero puede que aún tengas posibilidades de atacar y destruir a los rebeldes!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","Algunas de nuestras unidades se están desplazando por la ciudad de Groveton hacia nuestro punto de encuentro."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","¡Los rebeldes nos están atacando por el bosque! Parece que nos enfrentamos a hostigadores a caballo. ¡Podemos avanzar a esta colina y tomar su artillería!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs1/Player","¡Nos atacan los rebeldes!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs2/Player","¡La brigada de Patrick ha llegado!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_SouthReinfs1/AI","¡Se han avistado varias brigadas de los cuerpos de ""Stonewall"" Jackson!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondManNorthCorpsIArrive/Player","¡Rebeldes avistados! Parece que están preparando una emboscada."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","La campaña de la península ha fracasado y McClellan se ha retirado a Washington. Mientras tanto, los rebeldes están saqueando nuestras líneas de suministro. Debemos dirigirnos al norte y consolidar nuestras fuerzas."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Aquí reuniremos a nuestro ejército y luego nos dirigiremos al norte."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Los Confederados están presentes en la zona y se mueven hacia el noroeste. Probablemente sea un calvario para ellos volver de su saqueo a los suministros en Manassas Junction. Vigiladlos, pero seguid moviéndoos."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","Tras los últimos acontecimientos acaecidos en la campaña de la península, Thomas J. ""Stonewall"" Jackson inició un amplio ataque envolvente y saqueó nuestro depósito de suministros en Manassas Junction. \n\nNuestras líneas de comunicación con Washington se vieron amenazadas y tuvimos que abandonar nuestras líneas defensivas en el río Rappahannock. \n\nJackson se retiró unas cuantas millas al noroeste, y nosotros seguimos su ruta con posibilidades de atraparle."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","VANGUARDIA"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","EJÉRCITO PRINCIPAL"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","RETAGUARDIA"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","¡Vuelve a atacar a Jackson!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Gracias al incidente en Brawner's Farm descubrimos la posición de ""Stonewall"" Jackson. Está aislado y trata de dirigirse al sur, hacia Richmond."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Ha formado una línea defensiva a lo largo de Stony Ridge que empieza en este bosque..."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","... y acaba en Sudley Ford. Nuestras fuerzas todavía no están listas para iniciar una acción ofensiva, pero deberíamos enviar tropas de inmediato para inmovilizarlo. Tenemos muchas posibilidades de acabar con uno de los mejores comandantes del sur. ¡Está solo y tenemos más soldados que él!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Su flanco izquierdo es el mejor sitio para comenzar el ataque."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep4","También deberíamos enviar una división para proteger nuestro flanco izquierdo. Puede que tengamos una oportunidad para atacar desde aquí."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep5","General, en pocas horas podremos movilizar a todo nuestro ejército y superar a Jackson en una proporción de al menos 3 a 1. Por tanto, es aconsejable que seamos cautos durante el primer ataque hasta que podamos avanzar con todo el ejército."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","""Stonewall"" Jackson adopta una posición defensiva y nos hace creer que está atrapado. Y la verdad es que tiene razón, a no ser que lleguen refuerzos rebeldes. \n\nDebemos prepararnos para un gran ataque pero, para mantener la iniciativa, podríamos atacar en oleadas hasta que nuestro ejército esté totalmente operativo."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMERA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsKearny/Player","¡La división de Kearny está avanzando!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsReynolds/Player","¡La división de Reynolds está ocupando nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsSchurz/Player","¡La división de Schurz está lista para atacar!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/Player","¡Las divisiones de Stahel y Steinwehr están listas!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","¡Sigue atacando a Jackson!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Jackson es un tipo duro de roer, tal y como esperábamos... Hemos tenido que retirarnos para descansar y esperar refuerzos."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Pronto recibiremos refuerzos de varias unidades de nuestras reservas para los asaltos frontales."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","Podemos intentar superarlos si crees que tenemos las tropas suficientes."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","¡Ha llegado el resto del cuerpo de Heintzelman!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/Player","¡El cuerpo de Reno está preparado para atacar!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/Player","¡La división de Rufus King nos ayudará a mantener nuestro centro!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/AI","¡División de Hood avistada! ¿Formará parte de los refuerzos confederados?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsKemper/AI","¡La división de Kemper está a nuestra izquierda! Parece que hay más rebeldes escondidos en el oeste!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIFirst/Player","¡Los efectivos del Segundo Cuerpo están a tu disposición!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIIFirst/Player","¡Han llegado refuerzos para unirse al asalto!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep0","Hemos detectado actividad enemiga en nuestro flanco izquierdo. ¿Podrían ser refuerzos rebeldes?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep1","General, ¿deberíamos seguir atacando a ""Stonewall"" Jackson? Quizás haya recibido refuerzos."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondMan_S2_SouthReinfsJones/AI","¡División de Jones avistada! ¡Hay refuerzos confederados con casi toda seguridad!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondManNorthCorpsIIIRest/Player","¡Las unidades recién llegadas están entrando en el campo de batalla!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","¡Protege Henry Hill cueste lo que cueste!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","Ayer fracasamos al utilizar nuestra ventaja numérica. Los rebeldes resistieron porque no pudimos reunir las fuerzas de nuestro ejército en un lugar."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","No pudimos romper por el centro ni por los flancos."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","Ahora tenemos más tropas nuevas para enviarlas al siguiente asalto. ¿Deberían moverse hacia el centro?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","Aun así, debemos tener cuidado con nuestro flanco izquierdo. La actividad enemiga que hemos avistado podría proceder de los refuerzos de Longstreet y Lee, que tratan de encontrar una oportunidad para contraatacar."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","Es posible que los rebeldes se estén preparando para una retirada táctica, pero sería prudente ocupar esos cerros para proteger nuestro flanco izquierdo... ¡así estaremos preparados si se atreven a atacar!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","Parece que ""Stonewall"" Jackson cuenta con refuerzos; posiblemente se traten de Longstreet y del mismísimo Lee. Tal vez sea solo una maniobra de señuelo desplegada a nuestra izquierda para asustarnos. \n\nSea como fuere, disponemos de las tropas necesarias para atacar una vez más. ¡Podemos tratar de aplastar a ""Stonewall"" antes de que escape!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","LÍNEA DE ASALTO"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","RESERVAS"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","¡Las fuerzas de Heintzelman están protegiendo nuestro flanco derecho!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsPorter/Player","¡El cuerpo de Porter está listo para asaltar a los rebeldes!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsReno/Player","¡El cuerpo de Reno protege nuestro centro!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsRufusKing/Player","¡La división de Rufus King está en la reserva!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIV/Player","¡Han llegado refuerzos para unirse al combate!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","¡General, debemos proteger Henry Hill cueste lo que cueste! ¡Los rebeldes están realizando un feroz contraataque!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","Esta es nuestra última línea de defensa. Salvaguarda el camino que nos llevará a Washington."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondManNorthCorpsIV/Player","¡Los rebeldes están intentando tomar Henry Hill! ¡Hicimos bien al colocar tropas en la retaguardia!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/Name","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","La división de Rufus King va a cruzar la pequeña ciudad de Groveton para unirse a nuestro ejército principal."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","¡Los rebeldes nos están atacando por el bosque! Parece que son hostigadores a caballo. ¡Podemos avanzar a esta colina y tomar su artillería!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs1/Player","¡Nos atacan los rebeldes!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs2/Player","¡La brigada de Patrick ha llegado!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_SouthReinfs1/AI","¡Se han avistado varias brigadas de ""Stonewall"" Jackson!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondManNorthCorpsIArrive/Player","¡Parece que algunos rebeldes están preparando una emboscada!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","La campaña de la península ha fracasado y McClellan se ha retirado a Washington. Mientras tanto, los rebeldes están saqueando nuestras líneas de suministro. Debemos dirigirnos al norte y consolidar nuestras fuerzas."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Aquí nos uniremos al ejército del cuerpo de Virginia del Norte que está operando en suelo sudista. Entonces marcharemos hacia el norte. También esperamos recibir refuerzos de McClellan pronto."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Las unidades confederadas se aproximan moviéndose hacia el noroeste. Probablemente la caballería que asaltó nuestra base de suministros en Manassas Junction que ahora se está retirando. No les prestes demasiada atención."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","Tras los últimos acontecimientos acaecidos en la campaña de la península, Thomas J. ""Stonewall"" Jackson inició un amplio ataque envolvente y saqueó el depósito de suministros de la Unión en Manassas Junction. \n\nLa línea de comunicación que Pope mantiene con Washington se vio comprometida, y tuvo que abandonar su línea defensiva en el río Rappahannock. \n \nJackson se ha retirado unas pocas millas al noroeste para tratar de atraer a Pope hacia una trampa. Pope cree que Jackson está atrapado y se mueve para atacarle antes de que reciba refuerzos."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","VANGUARDIA"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","EJÉRCITO PRINCIPAL"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","RETAGUARDIA"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","¡Vuelve a atacar a Jackson!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Gracias al incidente en Brawner's Farm descubrimos la posición de ""Stonewall"" Jackson. Él se encuentra aquí, y está aislado. Probablemente trate de dirigirse al sur, hacia Richmond."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Ha formado una línea defensiva a lo largo de Stony Ridge que empieza en este bosque..."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","... y acaba en Sudley Ford. Nuestras fuerzas todavía no están listas para iniciar una acción ofensiva, pero deberíamos enviar algunas divisiones para inmovilizarlo. ¡Hoy le aventajamos en número, y tenemos la gran oportunidad de aplastar a uno de los mejores comandantes sudistas!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Su flanco izquierdo es el mejor punto para iniciar el ataque."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep4","También deberíamos utilizar una división para proteger nuestro flanco izquierdo. Tal vez tengamos la oportunidad de atacar desde aquí."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep5","General, en pocas horas podremos movilizar a todo nuestro ejército y sobrepasar a Jackson en proporción de 3 a 1. Por tanto, es aconsejable que seamos cautos durante el primer asalto hasta que podamos avanzar con todos nuestros Cuerpos."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","""Stonewall"" Jackson adopta una posición defensiva para convencer a Pope de que está atrapado. Y la verdad es que tiene razón, a no ser que lleguen refuerzos rebeldes. \n\nPope se prepara para un asalto de grandes proporciones, pero no quiere perder la iniciativa, ¡así que no duda en atacar en oleadas hasta que todo su ejército se encuentre operativo!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMERA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsKearny/Player","¡La división de Kearny está avanzando!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsReynolds/Player","¡La división de Reynolds está ocupando nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsSchurz/Player","¡La división de Schurz está lista para atacar!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/Player","¡Las divisiones de Stahel y Steinwehr están listas!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","¡Sigue atacando a Jackson!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Jackson es un tipo duro de roer, tal y como esperábamos... Hemos tenido que retirarnos para descansar y esperar refuerzos."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","En aproximadamente una hora recibiremos efectivos del ejército del Potomac de McClellan. Los generales Heintzelman y Reno apoyarán nuestros asaltos frontales."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","El general Porter ha recibido orden de lanzar un ataque envolvente sobre su flanco derecho. Esperemos que llegue a tiempo."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Mientras tanto, tenemos a nuestra disposición a la división de Rufus King. Puede ayudarnos a mantener la presión sobre Jackson."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","¡Las demás unidades del cuerpo de Heintzelman están listas!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/Player","¡El cuerpo de Reno está preparado para atacar!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/Player","¡La división de Rufus King puede ayudarnos a defender nuestro centro!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/AI","¡División de Hood avistada! ¿Formará parte de los refuerzos confederados?"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsKemper/AI","¡La división de Kemper está a nuestra izquierda! Parece que hay más rebeldes ocultos hacia el oeste."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIFirst/Player","¡Los efectivos de nuestro Segundo Cuerpo están a tu disposición!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIIFirst/Player","¡Han llegado más unidades para unirse al asalto!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep0","El general Reynolds ha detectado actividad enemiga en nuestro flanco izquierdo. Probablemente habrá pensado que los hombres de Porter eran confederados. Porter debería estar dirigiéndose hacia allí ahora... a no ser que se haya retrasado."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep1","General, ¿deberíamos proseguir nuestro ataque sobre ""Stonewall"" Jackson? Tal vez Reynolds tenga razón y hayan llegado refuerzos confederados para ayudarle."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondMan_S2_SouthReinfsJones/AI","¡División de Jones avistada! ¡Parece que la información era más que correcta, hay bastantes refuerzos confederados!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondManNorthCorpsIIIRest/Player","¡Tenemos nuevas tropas!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","¡Protege Henry Hill cueste lo que cueste!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","Ayer no conseguimos usar nuestra ventaja numérica para imponernos. Los rebeldes resistieron porque no pudimos reunir las fuerzas de nuestro ejército en un lugar."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","Porter nos decepcionó ayer. Canceló su ataque envolvente y tardó demasiado en regresar para apoyar nuestros asaltos frontales. Dijo que había avistado grandes nubes de polvo que podían proceder de grandes columnas de soldados enemigos en marcha... tonterías."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","Por otro lado, Porter ahora dispone de nuevas tropas con las que podríamos realizar otro asalto frontal para superar las exhaustas líneas defensivas del enemigo. Es probable que las líneas de Jackson no puedan soportar otro ataque."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","Aun así, debemos tener cuidado con nuestro flanco izquierdo. La actividad enemiga que hemos avistado podría proceder de los refuerzos de Longstreet y Lee, que tratan de encontrar una oportunidad para contraatacar."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","Es posible que los rebeldes se estén preparando para una retirada táctica, pero sería prudente ocupar esos cerros para proteger nuestro flanco izquierdo... ¡así estaremos preparados si se atreven a atacar!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","Parece que ""Stonewall"" Jackson cuenta con refuerzos; posiblemente se traten de Longstreet y del mismísimo Lee. Tal vez sea solo una maniobra de señuelo desplegada a nuestra izquierda para asustarnos. Sea como fuere, disponemos de las tropas necesarias para atacar una vez más. ¡Podemos tratar de aplastar a ""Stonewall"" antes de que escape!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","LÍNEA DE ASALTO"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","RESERVAS"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","¡Las fuerzas de Heintzelman están protegiendo nuestro flanco derecho!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsPorter/Player","¡El cuerpo de Porter está listo para asaltar a los rebeldes!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsReno/Player","¡El cuerpo de Reno protege nuestro centro!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsRufusKing/Player","¡La división de Rufus King permanece en la línea de reserva!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIV/Player","¡Algunas unidades de nuestras reservas están preparadas para incorporarse al combate!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","¡General, debemos proteger Henry Hill cueste lo que cueste! ¡Los rebeldes están realizando un feroz contraataque!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","Esta es nuestra última línea de defensa, y salvaguarda el camino que nos llevará a Washington."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondManNorthCorpsIV/Player","¡Los rebeldes están intentando tomar Henry Hill! ¡Hicimos bien al colocar tropas en la retaguardia!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/Name","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/Description","Tras los últimos acontecimientos acaecidos en la campaña de la península, una parte de nuestras fuerzas inició un amplio ataque envolvente y saqueó el depósito de suministros que la Unión tenía en Manassas Junction. En consecuencia, el ejército de la Unión, comandado por el general Pope, se vio obligado a abandonar su línea defensiva en el río Rappahannock y se dirige hacia Washington. Si atacamos a este ejército enemigo aislado corremos el riesgo de dejar Richmond casi sin protección."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/Name","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","La división de Rufus King va a cruzar la pequeña ciudad de Groveton para unirse al ejército principal de Pope. ¡Es hora de llamar su atención!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","Vamos a enviar a enviar algunas fuerzas hacia adelante y luego deberíamos tratar de defender Brawner's Farm. General, es recomendable no perder demasiados hombres ni artillería en este enfrentamiento."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep2","La noche se acerca... Nuestro objetivo principal es revelar nuestra posición y atraer al ejército de Pope para que nos ataque mañana. Necesitamos que nuestro ejército esté listo para esta batalla defensiva."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs1/AI","¡Brigadas de Doubleday y Gibbon avistadas!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs2/AI","¡La brigada de Patrick está a nuestra derecha!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_SouthReinfs1/Player","¡Preparados para el ataque de distracción!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Nuestro asalto al enorme depósito de suministros que la Unión tenía en Manassas Junction ha sido todo un éxito. Este enorme golpe a su retaguardia sacó al ejército de Virginia de las líneas defensivas que ocupaba a lo largo del río Rappahannock Ahora vamos hacia el noroeste y les retamos a que nos sigan."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","El general Pope, el nuevo comandante del ejército de Virginia, se encuentra aislado. Esta ubicación es perfecta para tenderle una trampa y atacarle con todas nuestras fuerzas antes de que lleguen los refuerzos del general McClellan."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Corrimos un gran riesgo al dejar Richmond indefenso, pero McClellan no realizó ninguna maniobra ofensiva en la península, tal y como esperábamos. ¡El resto de nuestro ejército llegará mañana y realizará un ataque lateral contra esos yanquis! ¡No saben lo que les espera!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","En este momento, el general Pope está reuniendo su ejército y todos sus refuerzos cerca de Henry Hill. Es muy probable que se retire por el noreste, en dirección a Washington... ¡a no ser que hagamos algo para evitarlo!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","¡Es posible que un ataque de distracción le convenza de quedarse en el área y pelear!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","Tras los últimos acontecimientos acaecidos en la campaña de la península, una parte de nuestras fuerzas inició un amplio ataque envolvente y saqueó el depósito de suministros que la Unión tenía en Manassas Junction. \n\nLa línea de comunicación que Pope mantiene con Washington se vio comprometida, y tuvo que abandonar su línea defensiva en el río Rappahannock. \n\nNos retiramos unas pocas millas al noroeste, y ocupamos una posición defensiva en Stony Ridge para tratar de atraer a Pope a una trampa. El resto de nuestro ejército ha dejado Richmond prácticamente desprotegido para reforzar nuestras fuerzas y atacar al confiado ejército de la Unión."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","DISTRACCIÓN"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","¡Porter se lanza al asalto!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Parece que Pope ha caído en nuestra trampa. ¡Está movilizando sus tropas para atacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Hemos avistado grandes formaciones de infantería detrás de Matthews Hill que se dirigen hacia aquí."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","También se ha detectado actividad enemiga en la zona sur."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Vigila tus flancos y mantén tu posición, general. Nuestro plan fracasará si perdemos Stony Ridge antes de que lleguen nuestros refuerzos, y tendremos que retirarnos."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","Nuestro plan va bien. Pope ha mordido el anzuelo y se prepara para atacarnos en Stony Ridge. Debemos mantener esta sólida posición defensiva hasta que lleguen los refuerzos. Las primeras fuerzas deberían llegar a última hora de la tarde."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","EN DEFENSA"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","ACERCÁNDONSE"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsKearny/AI","¡División de Kearny avistada en dirección a nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsReynolds/AI","¡La división de Reynolds amenaza nuestro flanco derecho!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsSchurz/AI","¡La división de Schurz se dirige a nuestra izquierda!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/AI","¡Las divisiones de Stahel y Steinwehr están reforzando el ataque de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondManCorpsIall/Player","¡Debemos mantener nuestra posición en Stony Ridge!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Por alguna razón Pope se ha detenido... ha dejado de atacarnos."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","¡Parece que moviliza sus tropas para realizar un ataque total!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","También hemos avistado a una gran formación, probablemente la división de Porter, que está realizando un ataque envolvente sobre nuestro flanco derecho. Hemos enviado unidades de caballería para retrasar su avance. ¡Si Porter consigue su propósito estaremos en serios problemas!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","¡Pero también hay buenas noticias! Nuestros primeros refuerzos están cerca y llegarán en unas dos horas. Es mejor no salir a su encuentro. Ten paciencia y espera hasta mañana. Los federales estarán exhaustos y sin recursos tras horas de lucha y nosotros contaremos con todos nuestros refuerzos en óptimas condiciones."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep4","¡Así que la lucha continúa en Stony Ridge, general! Mantén tu posición."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","¡El Tercer Cuerpo de Heintzelman se prepara para atacar de nuevo!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsPorter/AI","¡El Quinto Cuerpo del general Porter ha conseguido llegar a nuestro flanco derecho!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/AI","¡Noveno Cuerpo de Reno avistado con claridad!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/AI","¡División de Rufus King avistada!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/Player","Las divisiones de Kemper y Hood han llegado. ¡Es aconsejable mantenerlas en reserva hasta mañana, cuando todos nuestros refuerzos contraataquen!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManCorpsIIsome/Player","¡Nuestros primeros refuerzos han llegado! Será mejor mantenerlos en reserva hasta mañana para que estén descansados cuando haya que atacar."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","¡Listos para contraatacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","El combate de ayer fue especialmente duro, pero conseguimos mantener nuestra posición ante un ejército mucho más numeroso."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","Pope no parece comprender la situación táctica a la que se enfrenta. Se moviliza para lanzar otro gran asalto sobre nuestro centro. O bien Pope desconoce que vamos a recibir más refuerzos, o bien cree que pensamos retirarnos del área."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","¡Gracias a nuestros nuevos cuerpos estamos listos para iniciar el contraataque!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","Tu objetivo principal es proteger nuestro centro en Stony Ridge y esperar al momento adecuado para atacar el flanco izquierdo de la Unión y ocupar estos cerros. ¡Es recomendable esperar a que Porter sacrifique más hombres con otro asalto frontal sin sentido y después contraatacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","Después limpiaremos el área de yanquis y nos dirigiremos al este. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","Hemos conseguido mantener nuestra posición ante una fuerza superior y ahora han llegado todos los refuerzos confederados. ¡Ha llegado la hora de contraatacar y barrer al ejército de la Unión del campo de batalla!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","CONTRAATAQUE"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","FLANCO"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","¡El Tercer Cuerpo de Heintzelman sigue ocupando el flanco derecho de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsPorter/AI","¡Todas las fuerzas del Quinto Cuerpo de Porter se están preparando para el asalto!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsReno/AI","¡El Noveno Cuerpo de Reno protege el centro del ejército de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsRufusKing/AI","¡División de Rufus King avistada en el centro del ejército de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsI/Player","¡Todos nuestros refuerzos están listos! ¡Ahora podemos contraatacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIIRest/Player","¡Todos nuestros refuerzos están listos! ¡Ahora podemos contraatacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","Rápido, General. Reúne a todas tus fuerzas para ocupar Henry Hill."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","Esta es la última barrera de la defensa de Pope. ¡Desde aquí podemos controlar su única vía de escape y atrapar a su ejército!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondMan_S4_SouthReinfsRobertson/Player","¡Ahora la caballería de Robertson puede barrer el flanco izquierdo de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/Name","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","La división de Rufus King va a cruzar la pequeña ciudad de Groveton para unirse al ejército principal de Pope. ¡Es hora de llamar su atención!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","Vamos a enviar a enviar algunas fuerzas hacia adelante y luego deberíamos tratar de defender Brawner's Farm. General, es recomendable no perder demasiados hombres ni artillería en este enfrentamiento."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep2","La noche se acerca... Nuestro objetivo principal es revelar nuestra posición y atraer al ejército de Pope para que nos ataque mañana. Necesitamos que nuestro ejército esté listo para esta batalla defensiva."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs1/AI","¡Brigadas de Doubleday y Gibbon avistadas!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs2/AI","¡La brigada de Patrick está a nuestra derecha!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_SouthReinfs1/Player","¡Preparados para el ataque de distracción!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Nuestro asalto al enorme depósito de suministros que la Unión tenía en Manassas Junction ha sido todo un éxito. Este enorme golpe a su retaguardia sacó al ejército de Virginia de las líneas defensivas que ocupaba a lo largo del río Rappahannock Ahora vamos hacia el noroeste y les retamos a que nos sigan."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","El general Pope, el nuevo comandante del ejército de Virginia, se encuentra aislado. Esta ubicación es perfecta para tenderle una trampa y atacarle con todas nuestras fuerzas antes de que lleguen los refuerzos del general McClellan."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Corrimos un gran riesgo al dejar Richmond indefenso, pero McClellan no realizó ninguna maniobra ofensiva en la península, tal y como esperábamos. ¡El resto de nuestro ejército llegará mañana y realizará un ataque lateral contra esos yanquis! ¡No saben lo que les espera!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","En este momento, el general Pope está reuniendo su ejército y todos sus refuerzos cerca de Henry Hill. Es muy probable que se retire por el noreste, en dirección a Washington... ¡a no ser que hagamos algo para evitarlo!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","¡Es posible que un ataque de distracción le convenza de quedarse en el área y pelear!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","Tras los últimos acontecimientos acaecidos en la campaña de la península, Thomas J. ""Stonewall"" Jackson inició un amplio ataque envolvente y saqueó el depósito de suministros de la Unión en Manassas Junction. \n\nLa línea de comunicación que Pope mantiene con Washington se vio comprometida, y tuvo que abandonar su línea defensiva en el río Rappahannock. \n \nJackson se retiró unas pocas millas al noroeste, y ocupó una posición defensiva en Stony Ridge para tratar de atraer a Pope a una trampa. Las fuerzas de Lee y Longstreet han dejado Richmond prácticamente desprotegido para reforzar a Jackson y atacar al confiado ejército de la Unión."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","DISTRACCIÓN"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","¡Porter se lanza al asalto!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Parece que Pope ha caído en nuestra trampa. ¡Está movilizando sus tropas para atacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Hemos avistado grandes formaciones de infantería detrás de Matthews Hill que se dirigen hacia aquí."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","También se ha detectado actividad enemiga en la zona sur."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Vigila tus flancos y mantén tu posición, general. Si perdemos Stony Ridge antes de que llegue Longstreet, nuestro plan fracasará y tendremos que retirarnos."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","El plan de Jackson va bien. Pope ha mordido el anzuelo y se prepara para atacar a los confederados en Stony Ridge. Jackson debe mantener su sólida posición defensiva hasta que lleguen refuerzos. Se espera que las primeras unidades de Longstreet lleguen a última hora de la tarde."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","EN DEFENSA"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","ACERCÁNDONSE"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsKearny/AI","¡División de Kearny avistada en dirección a nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsReynolds/AI","¡La división de Reynolds amenaza nuestro flanco derecho!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsSchurz/AI","¡La división de Schurz se dirige a nuestra izquierda!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/AI","¡Las divisiones de Stahel y Steinwehr están reforzando el ataque de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondManCorpsIall/Player","¡Debemos mantener nuestra posición en Stony Ridge!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Por alguna razón Pope se ha detenido... ha dejado de atacarnos."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","¡Parece que moviliza sus tropas para realizar un ataque total!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","También hemos avistado a una gran formación, probablemente la división de Porter, que está realizando un ataque envolvente sobre nuestro flanco derecho. La caballería de Stuart ha recibido orden de retrasar su avance. ¡Si Porter consigue su propósito estaremos en serios problemas!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","¡Pero también hay buenas noticias! Nuestros primeros refuerzos están cerca y llegarán en unas dos horas. Es mejor no salir a su encuentro. Ten paciencia y espera hasta mañana. Los federales estarán exhaustos y sin recursos tras horas de lucha y nosotros contaremos con todos nuestros refuerzos en óptimas condiciones."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep4","¡Así que la lucha continúa en Stony Ridge, general! Mantén tu posición."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","¡El Tercer Cuerpo de Heintzelman se prepara para atacar de nuevo!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsPorter/AI","¡El Quinto Cuerpo del general Porter ha conseguido llegar a nuestro flanco derecho!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/AI","¡Noveno Cuerpo de Reno avistado con claridad!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/AI","¡División de Rufus King avistada!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/Player","Las divisiones de Kemper y Hood han llegado. ¡Es aconsejable mantenerlas en reserva hasta mañana, cuando todos nuestros refuerzos contraataquen!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManCorpsIIsome/Player","¡Nuestros primeros refuerzos han llegado! Será mejor mantenerlos en reserva hasta mañana para que estén descansados cuando haya que atacar."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","¡Longstreet está listo para atacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","El combate de ayer fue especialmente duro, pero conseguimos mantener nuestra posición ante un ejército mucho más numeroso."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","Pope no parece comprender la situación táctica a la que se enfrenta. Se moviliza para lanzar otro gran asalto sobre nuestro centro. O bien Pope desconoce que vamos a recibir más refuerzos, o bien cree que pensamos retirarnos del área."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","¡Gracias a nuestros nuevos cuerpos estamos listos para iniciar el contraataque!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","Tu objetivo principal es proteger nuestro centro en Stony Ridge y esperar al momento adecuado para atacar el flanco izquierdo de la Unión y ocupar estos cerros. ¡Es recomendable esperar a que Porter sacrifique más hombres con otro asalto frontal sin sentido y después contraatacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","Después limpiaremos el área de yanquis y nos dirigiremos al este. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","¡El general Jackson ha conseguido mantener su posición ante una fuerza superior, y ahora han llegado todos los refuerzos confederados! ¡Ha llegado la hora de contraatacar y barrer al ejército de la Unión del campo de batalla!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","Segunda Batalla de Bull Run"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","CONTRAATAQUE"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","FLANCO"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","¡El Tercer Cuerpo de Heintzelman sigue ocupando el flanco derecho de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsPorter/AI","¡Todas las fuerzas del Quinto Cuerpo de Porter se están preparando para el asalto!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsReno/AI","¡El Noveno Cuerpo de Reno protege el centro del ejército de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsRufusKing/AI","¡División de Rufus King avistada en el centro del ejército de la Unión!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIIRest/Player","¡Todos nuestros refuerzos están listos! ¡Ahora podemos contraatacar!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","Rápido, General. Reúne a todas tus fuerzas para ocupar Henry Hill."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","Esta es la última barrera de la defensa de Pope. ¡Desde aquí podemos controlar su única vía de escape y atrapar a su ejército!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondMan_S4_SouthReinfsRobertson/Player","¡Ahora la caballería de Robertson puede barrer el flanco izquierdo de la Unión!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/Antietam_N1_NorthReinfs_Cavalry/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/Antietam_N1_SouthReinfs_Hood/AI","¡La división de Hood está reforzando a los rebeldes!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep0","Nuestras fuerzas atacarán desde el norte."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep1","El centro rebelde está a cubierto en ese bosque."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep2","Debemos ocupar Nicodemus Hill para expulsar a cualquier unidad de artillería que pueda disparar sobre nuestros flancos."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep3","Nuestro objetivo principal es tomar Dunker Church; de esta manera podremos seguir avanzado hacia la ciudad, donde se encuentra el centro de suministros confederado. Además, si ocupamos esa ubicación dispondremos de un punto de observación óptimo para vigilar los movimientos del enemigo."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep4","Se espera que lleguen refuerzos confederados desde el sur, ten cuidado con ellos."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep5","Nuestros refuerzos llegarán en unas 2 dos horas desde esta dirección."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep6","¡Ataca y no dejes que nadie escape! ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/DeployDescription","Tu primer cuerpo ya está desplegado y listo para atacar. Tu principal objetivo es tomar Dunker Church, donde se encuentra el flanco derecho de los confederados. También debes ocupar al menos otro de los puntos clave del terreno.\n\nNicodemus Hill protege su flanco izquierdo. Si despliegan su artillería allí, podrán sembrar el caos en nuestras líneas. Su centro se encuentra en West Woods, y tendremos que controlar esa ubicación si queremos ocupar Dunker Church.\n\nNuestra caballería de refuerzo llegará desde el noreste en unas dos horas y nos ayudará a eliminar a los defensores que queden en el área."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/DeployName","Batalla de Dunker Church"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTO"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Description","Tu misión es avanzar hacia el sur en dirección a Sharpsburg y controlar el territorio que circunda Dunker Church."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Name","Batalla de Dunker Church"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/Antietam_S1_NorthReinfs_Cavalry/AI","¡La caballería enemiga ha entrado en el campo!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","¡El general Hood ha llegado con su división!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep0","Las fuerzas de la Unión se acercan desde el norte."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep1","Debemos mantener la línea defensiva que establecimos en el bosque."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep2","Nicodemus Hill es el lugar perfecto para situar nuestra artillería y disparar a los flancos de las líneas nordistas cuando avancen."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep3","Nuestro objetivo principal es evitar que el enemigo capture el territorio que circunda Dunker Church e impedir que siga avanzando hacia la ciudad y nuestro centro de suministros. Es más, esa ubicación constituye un excelente punto de observación desde el que podremos seguir los movimientos de la Unión."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep4","Esperamos que nuestros primeros refuerzos lleguen en unas dos horas, así que es preferible no expandir demasiado nuestras líneas con maniobras ofensivas."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep5","¡Vigila tus flancos y mantén tu posición! ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/DeployDescription","Tu objetivo principal es defender Dunker Church, donde se encuentra tu flanco derecho. Tu objetivo secundario es proteger tu flanco izquierdo, situado en Nicodemus Hill, y tu centro, ubicado en West Woods.\n\nAsigna y despliega al menos un cuerpo para defenderlos. El resto de tus fuerzas llegarán como refuerzos desde el suroeste."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/DeployName","Batalla de Dunker Church"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/PlayerSpawnVisualization0/Title","FLANCO DERECHO"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/PlayerSpawnVisualization1/Title","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Description","Tu misión consiste en mantener tu posición en el territorio que circunda Dunker Church y detener a las fuerzas de la Unión que llegan desde el norte."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Name","Batalla de Dunker Church"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Los confederados han decidido enfrentarse a nuestro ejército cerca de la ciudad de Sharpsburg."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Es probable que el puente que está más cerca de la ciudad esté muy bien protegido. Ve con cuidado. Seguramente los confederados habrán ubicado su flanco derecho aquí."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Hay otros pasos por los que podemos cruzar Antietam Creek, pero si los usamos corremos el riesgo de caer en una emboscada confederada o de que nos bombardee la artillería situada en las colinas cercanas."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","La ruta más segura que lleva a la ciudad y a las líneas defensivas confederadas se encuentra al norte. Desde aquí podemos lanzar nuestro primer asalto sin peligro."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","Es posible que los rebeldes cuenten con fuerzas ocultas tras esta colina, por lo que antes debemos ocuparla."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","Se ha avistado a la infantería confederada mientras se escondía en este bosque."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","Es probable que las líneas confederadas se extiendan por este bosque hacia el este. El área que circunda la iglesia domina su centro y su flanco izquierdo."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","Nuestras unidades de reconocimiento han descubierto que el centro confederado controla Sunken Road y está fuertemente defendido por varias baterías de artillería."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","El río Potomac cubre la ciudad más lejos, al oeste. Si conseguimos bloquear este camino, impediremos que los confederados puedan reunirse con sus refuerzos y tendremos la oportunidad de rodearles y destruirles por completo."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","Nuestras divisiones se están preparando para atacar al amanecer. ¡Más vale que te prepares, general! Esta no va a ser una lucha fácil."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployDescription","El general Robert E. Lee entró en Maryland el 3 de septiembre de 1862. Su intención es llevar la guerra al territorio de la Unión. ¡No podemos permitirlo!\n\nNos movemos para interceptar a Lee, y él se prepara para enfrentarse a nuestro ejército cerca de la ciudad de Sharpsburg, donde ha creado una sólida defensa en torno a Antietam Creek."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployName","Batalla de Antietam"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATACAR FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","ATACAR CENTRO"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","ATACAR FLANCO DERECHO"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/AI","¡División de Hood avistada en el sur!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/AntietamNorthCorpsIrest/Player","¡Ahora podemos avanzar con más unidades!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","¡Ataca Sunken Road!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","La primera oleada ofensiva avanzará hacia el sur."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","La infantería confederada defiende este bosque. Desconocemos su número."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","Sería una buena idea ocupar esta colina. Los confederados podrían convertirla en una peligrosa plataforma para artillería."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","Nuestro objetivo principal es tomar el área de Dunker Church; de esta manera podremos seguir avanzado hacia la ciudad y el centro del ejército confederado."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","¡Las posiciones rebeldes recibirán refuerzos constantemente desde el sur, así que necesitamos actuar rápido para conseguir la iniciativa!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","General, si encuentras demasiada resistencia es recomendable que establezcas una sólida posición defensiva y que esperes a que lleguen nuestras tropas en unas dos horas."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/Player","¡La división de Slocum está avanzando!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/Player","¡La división de Smith se incorpora al ataque!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/Player","¡El general Franklin moviliza todas sus tropas para atacar el centro rebelde!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/AI","¡La división de Anderson se prepara para contraatacar!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/AI","¡Se ha avistado al general Longstreet supervisando la defensa rebelde en Sunken Road!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/AI","¡División de McLaws avistada! ¡Los rebeldes están reforzando sus posiciones!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/AI","¡La división de Walker se mueve cerca de Dunker Church!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIFirst/Player","¡Nuestro ejército avanza para asaltar el centro rebelde!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","El río está fuertemente protegido. ¡Ve con cuidado!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIILast/Player","¡Debemos ocupar el área que circunda Sunken Road! ¡Envía más tropas para que se unan al asalto!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIrest/Player","¡Contamos con unidades nuevas para atacarles por la izquierda!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIVSome/Player","Los rebeldes han establecido sólidas posiciones defensivas. ¡Utiliza algunas reservas!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","¡Debemos cruzar el puente!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","La primera oleada ha demostrado que los confederados planean mantener sus líneas y defender la ciudad. ¡Ahora podemos enviar el resto de nuestras fuerzas por el valle!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","Debemos proteger Dunker Church para despejar el flanco izquierdo de los confederados."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","Sunken Road es una posición importante. Probablemente los rebeldes la defenderán con fuerzas poderosas. ¡Deberíamos avanzar y echarlos de ahí!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","Tenemos fuerzas esperando en este lado del río. Podemos usarlas para hostigar el flanco derecho confederado."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","Según nuestros informes de reconocimiento, los rebeldes disponen de más fuerzas. Ve con cuidado, no sabemos si las mantienen en reserva o si todavía están en camino desde Harpers Ferry. ¡Ándate con ojo, general!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/AI","¡Ahora las fuerzas de A. P. Hill amenazan el extremo de nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","Avanza para hacerte con el puente de piedra. ¡Luego podremos superar a los rebeldes!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIVRest/Player","Sigue presionando. ¡Podemos acabar con ellos!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVEast/Player","¡Podemos utilizar nuestras reservas para reforzar el ataque sobre su flanco derecho!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVNorth/Player","¡Nuestras últimas reservas entran en combate!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","Parece que los rebeldes han desplegado su ejército para repeler nuestro asalto frontal. ¡Ahora podemos tratar de cruzar el puente de piedra para flanquearles!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","Hemos de ocupar la ciudad de Sharpsburg si queremos alzarnos con la victoria hoy, general."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","Además, no podemos permitir que los rebeldes tomen el área de Dunker Church..."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","... o la de Sunken Road. ¡Si limpiamos el perímetro que circunda la ciudad seremos capaces de rodear completamente al ejército rebelde y destruirlo!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Description","¡El general Lee ha entrado en el estado de Maryland para llevar la guerra al territorio de la Unión! Te desplazas para interceptar al ejército invasor y acorralar a Lee cerca de la ciudad de Sharpsburg.\n \nLee ha formado una sólida defensa tras Antietam Creek y espera tu llegada. ¡Esta batalla es decisiva! ¡La derrota no es una opción! Si fallas, la popularidad de Lincoln se verá seriamente mermada, y le será mucho más difícil proseguir con la guerra."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Name","Antietam"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Los confederados han decidido enfrentarse a nuestro ejército cerca de la ciudad de Sharpsburg."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Es probable que el puente que está más cerca de la ciudad esté bien protegido, así que debemos ir con cuidado. Seguramente los confederados habrán ubicado su flanco derecho aquí."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Hay otros pasos por los que podemos cruzar Antietam Creek, pero si los usamos corremos el riesgo de caer en una emboscada confederada o de que nos bombardee la artillería situada en las colinas cercanas."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","La ruta más segura que lleva a la ciudad y a las líneas defensivas confederadas se encuentra al norte. Desde aquí podemos lanzar nuestro primer ataque sin peligro."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","Es posible que los rebeldes cuenten con fuerzas ocultas tras esta colina, por lo que antes debemos ocuparla."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","Se ha avistado a la infantería confederada mientras se escondía en este bosque."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","Es probable que la línea confederada se extienda por este bosque hacia el este. El área que circunda la iglesia domina su centro y su flanco izquierdo."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","Nuestras unidades de reconocimiento han descubierto que el centro confederado se encuentra en Sunken Road y está fuertemente defendido por varias baterías de artillería."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","El río Potomac cubre la ciudad más lejos, al oeste. Si conseguimos bloquear este camino, impediremos que los confederados puedan reunirse con sus refuerzos y tendremos la oportunidad de rodearles y destruirles por completo."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","Nuestras divisiones se están preparando para atacar al amanecer. ¡Más vale que te prepares, general! Esta no va a ser una lucha fácil."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployDescription","Tras su victoria en la Segunda Batalla de Bull Run, el general Robert E. Lee entró en Maryland el 3 de septiembre de 1862. Su intención era llevar la guerra al territorio de la Unión, y al mismo tiempo atacar Kentucky con los ejércitos confederados del oeste. El general McClellan se desplazó para interceptar a Lee con un ejército mucho mayor. El general Lee se enfrenta a un enemigo que le supera en casi dos a uno y crea una sólida defensa tras Antietam Creek para hacerles frente cerca de la ciudad de Sharpsburg."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployName","Batalla de Antietam"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATACAR FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","ATACAR CENTRO"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","ATACAR FLANCO DERECHO"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/AI","¡División de Hood avistada en el sur!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","¡Ataca Sunken Road!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","La división Hooker avanzará hacia el sur."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","La infantería confederada defiende este bosque. Desconocemos su número."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","Sería una buena idea ocupar esta colina. Los confederados podrían convertirla en una peligrosa plataforma para artillería."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","Nuestro objetivo principal es tomar el área de Dunker Church; de esta manera podremos seguir avanzado hacia la ciudad y el centro del ejército confederado."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","¡Las posiciones rebeldes recibirán refuerzos constantemente desde el sur, así que necesitamos actuar rápido para conseguir la iniciativa!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","General, si encuentras demasiada resistencia es recomendable que establezcas una sólida posición defensiva y esperes a que lleguen nuestras tropas en unas dos horas."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/Player","¡La división de Slocum está avanzando!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/Player","¡La división de Smith se incorpora al ataque!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/Player","¡El general Franklin moviliza todas sus tropas para atacar el centro rebelde!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/AI","¡La división de Anderson se prepara para contraatacar!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/AI","¡Se ha avistado al general Longstreet! Está supervisando la defensa rebelde en Sunken Road."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/AI","¡División de McLaws avistada! ¡Los rebeldes están reforzando sus posiciones!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/AI","¡La división de Walker se mueve cerca de Dunker Church!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIFirst/Player","¡Nuestro ejército avanza para asaltar el centro rebelde!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","El río está fuertemente protegido. ¡Ve con cuidado!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIILast/Player","¡Debemos ocupar el área de Sunken Road! ¡Refuerza el ataque con más tropas!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIrest/Player","¡Contamos con unidades nuevas para atacarles por la izquierda!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIVSome/Player","Los rebeldes han establecido una sólida defensa. ¡Utiliza algunas reservas!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","¡El general Burnside debe cruzar el puente!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","La primera oleada ofensiva no fue tan efectiva como esperábamos, pero gracias a ella descubrimos que los confederados piensan mantener su posición y defender la ciudad. ¡Ahora podemos enviar el resto de nuestras fuerzas por el valle!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","Debemos proteger Dunker Church para despejar el flanco izquierdo de los confederados."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","Sunken Road es una posición importante. Probablemente los rebeldes la defenderán con fuerzas poderosas. ¡Deberíamos avanzar y echarlos de ahí!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","Tenemos fuerzas esperando en este lado del río. Podemos usarlas para hostigar el flanco derecho confederado."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","Según nuestros informes de reconocimiento, los rebeldes disponen de más fuerzas, pero no sabemos si se mantienen en reserva o si todavía están en camino desde Harpers Ferry. ¡Ándate con ojo, general!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/AI","¡Los refuerzos de A. P. Hill amenazan el extremo de nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","Avanza para hacerte con el puente de piedra. ¡Luego podremos superar a los rebeldes!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIVRest/Player","Sigue presionando. ¡Podemos vencerles!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVEast/Player","¡Nos quedan algunas reservas para reforzar el ataque que lanzamos a su derecha!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVNorth/Player","¡Nuestras últimas reservas entran en combate!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","Parece que los rebeldes han desplegado todo su ejército para repeler nuestro asalto frontal. ¡Ahora podemos tratar de cruzar el puente de piedra para flanquearles!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","Hemos de ocupar la ciudad de Sharpsburg si queremos alzarnos con la victoria hoy, general."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","Además, no podemos permitir que los rebeldes tomen el área de Dunker Church..."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","... o la de Sunken Road. ¡Si limpiamos el perímetro que circunda la ciudad seremos capaces de rodear completamente al ejército rebelde y destruirlo!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Name","Antietam"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Esta es la ciudad de Sharpsburg. El área circundante cuenta con buenas posiciones defensivas que nos ayudarán a repeler al ejército de la Unión del general McClellan."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Antietam Creek se encuentra al este, y nos ayudará a defender nuestro flanco derecho. Deberíamos defender este puente, ya que seguramente los federales tratarán de cruzarlo."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Existen otros pasos que permiten cruzar el río, pero no tenemos los hombres necesarios para protegerlos todos."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Esperamos que el grueso del ejército de la Unión llegue desde el valle que está al norte de la ciudad."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","Debemos proteger nuestro flanco izquierdo en Nicodemus Hill."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","También deberíamos colocar a la mayoría de nuestra infantería en este bosque para otorgarle una buena protección ante el fuego enemigo."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","Nuestra línea se extenderá hacia el este..."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","... hasta esta zona situada a lo largo de Sunken Road. Desde aquí podemos dominar el paso del río del el este."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","El resto de nuestras tropas están en camino y llegarán por este camino."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","El ejército de la Unión está preparado y puede que ataque al amanecer. ¡Ve con cuidado, general!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployDescription","¡Hemos entrado en el estado de Maryland para llevar la guerra al territorio de la Unión! El general McClellan se ha desplazado para interceptarnos con un ejército mucho mayor. Nos superan en número, pero crearemos una sólida defensa tras Antietam Creek para hacer frente al enemigo cerca de la ciudad de Sharpsburg.\n\nNecesitamos desplegar al menos tres cuerpos para cubrir el área y proteger el centro y nuestros flancos izquierdo y derecho. El resto de nuestro ejército está en camino desde Harpers Ferry y pronto se unirá a nosotros.\n\n¡No debemos perder esta batalla! ¡De lo contrario, el general McClellan podrá rodearnos y destruir nuestro ejército! ¡Buena suerte!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployName","Batalla de Antietam"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","CENTRO"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","FLANCO DERECHO"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","REFUERZOS"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","¡La división de Hood está aquí! ¡Deberíamos usarle para asegurar Dunker Church!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/AntietamSouthCorpsIrest/Player","¡Tenemos más tropas que nos ayudarán en la defensa!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","¡Los federales atacan Sunken Road!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","Las fuerzas de la Unión se acercan desde el norte."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","Necesitamos mantener las líneas defensivas que establecimos en el bosque."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","Nicodemus Hill es el lugar perfecto para situar nuestra artillería y disparar a los flancos de las líneas nordistas cuando avancen."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","Nuestro objetivo principal es evitar que el enemigo tome el área de Dunker Church; si lo consiguiera, podría seguir avanzando hasta la ciudad y nuestro centro de suministros. Es más, dicha ubicación constituye un punto de observación óptimo desde donde podremos vigilar los movimientos de la Unión."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","Esperamos que nuestros primeros refuerzos lleguen en unas dos horas, así que es preferible no expandir demasiado nuestras líneas con maniobras ofensivas."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","¡Vigila tus flancos y mantén tu posición! ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_Cavalry/AI","¡La caballería de Pleasonton trata de flanquearnos!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_1st_Division/Player","¡La división de Morell amenaza nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_General_Porter_and_Artillery/AI","¡El general Porter parece empeñado en cruzar el puente y atacarnos!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/AI","¡La división de Slocum está atacando!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/AI","¡División de Smith avistada!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/AI","¡Parece que las tropas del general Franklin se están movilizando para atacar!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/Player","¡La división de Anderson puede reforzar nuestra línea en Bloody Lane! ¡Haz que los federales se marchen por donde han venido!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/Player","¡Longstreet está aquí! ¡Le necesitamos para supervisar la defensa!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/Player","¡La división de McLaws nos está reforzando!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/Player","¡La división de Walker está lista!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","¡Burnside trata de cruzar el puente!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","Los federales envían otra oleada ofensiva. ¡Son muchos más que nosotros!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","General, debemos conservar Dunker Church, en caso contrario nuestro flanco izquierdo se derrumbará."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","Sunken Road constituye una posición defensiva dominante que puede dar cobijo a nuestro flanco derecho. ¡Debemos defenderla!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","No olvides proteger este puente, ya que el enemigo podría tratar de cruzarlo. Es recomendable desplegar algunas unidades de artillería para poder atacar la otra orilla del río."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/Player","¡La división ligera de A. P. Hill ha llegado finalmente desde Harpers Ferry! ¡Ataca el flanco izquierdo de la Unión!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIV/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsV/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","Los Chaquetas Azules lanzan un último ataque para tratar de romper nuestra defensa. Parece que están movilizando sus fuerzas para cruzar este puente de piedra. ¡Es hora de plantarles cara aquí!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","Mantente alerta, tal vez haya más infantería de la Unión que pueda cruzar el río."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","¡General, hemos de defender la ciudad de Sharpsburg cueste lo que cueste!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","Debemos hacer que los yanquis retrocedan hasta el norte de Dunker Church..."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep4","... y luego, hasta la zona de Sunken Road. ¡Si limpiamos este perímetro alrededor de la ciudad, nuestra victoria estará garantizada!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Description","¡Hemos entrado en el estado de Maryland para llevar la guerra al territorio de la Unión! El general McClellan se ha desplazado para interceptarnos con un ejército mucho mayor.\n\nNos superan en número, pero crearemos una sólida defensa tras Antietam Creek para hacer frente al enemigo cerca de la ciudad de Sharpsburg. ¡No debemos perder esta batalla! ¡De lo contrario, el general McClellan podrá rodearnos y destruir nuestro ejército!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Name","Antietam"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Esta es la ciudad de Sharpsburg. El área circundante constituye un buen terreno defensivo que nos ayudará a repeler al ejército nordista del general McClellan."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Antietam Creek se encuentra al este, y nos ayudará a defender nuestro flanco derecho. Deberíamos defender este puente, ya que seguramente los federales tratarán de cruzarlo."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Existen otros vados que permiten cruzar el río, pero no tenemos los hombres necesarios para protegerlos todos."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Esperamos que el grueso del ejército de la Unión llegue desde el valle que está al norte de la ciudad."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","El general Stuart y su brigada de caballería han recibido órdenes de proteger nuestro flanco izquierdo, en Nicodemus Hill."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","Colocaremos la mayoría de nuestra infantería en este bosque. El general ""Stonewall"" Jackson tiene a la mayoría de sus tropas bloqueando el ala izquierda de nuestro ejército."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","Nuestra línea se extenderá hacia el este..."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","... hasta esta zona situada a lo largo de Sunken Road. Desde aquí podemos dominar el paso del río del el este."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","El resto de nuestras tropas, acompañadas a la derecha por las fuerzas de James Longstreet, se encuentran en camino y llegarán por esta carretera."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","Es probable que el ejército de la Unión intente lanzar un ataque al amanecer. ¡Ve con cuidado, general!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployDescription","Tras su victoria en la Segunda Batalla de Bull Run, el general Robert E. Lee entró en Maryland el 3 de septiembre de 1862. Su intención era llevar la guerra al territorio de la Unión, y al mismo tiempo atacar Kentucky con los ejércitos confederados del oeste.\n\nEl general McClellan se desplazó para interceptar a Lee con un ejército mucho mayor. El general Lee se enfrenta a un enemigo que le supera en casi dos a uno y crea una sólida defensa tras Antietam Creek para hacerles frente cerca de la ciudad de Sharpsburg."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployName","Batalla de Antietam"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","CENTRO"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","FLANCO DERECHO"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","REFUERZOS"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","¡La división de Hood está aquí! ¡Deberíamos usarle para asegurar Dunker Church!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/AntietamSouthCorpsIrest/Player","¡Tenemos más tropas que nos ayudarán en la defensa!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","¡Los federales atacan Sunken Road!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","Las fuerzas de la Unión se acercan desde el norte."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","Necesitamos mantener las líneas defensivas que establecimos en el bosque."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","Nicodemus Hill es la ubicación perfecta para colocar nuestra artillería y disparar a los flancos de las líneas de la Unión cuando avancen."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","Nuestro objetivo principal es evitar que el enemigo tome Dunker Church para impedir que siga avanzando hasta la ciudad y nuestro centro de suministros. Es más, dicha ubicación constituye un buen punto de observación desde donde podremos vigilar los movimientos de la Unión."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","Esperamos que nuestros primeros refuerzos lleguen en unas dos horas, así que es preferible no expandir demasiado nuestras líneas con maniobras ofensivas."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","¡Vigila tus flancos y mantén tu posición! ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_Cavalry/AI","¡La caballería de Pleasonton trata de flanquearnos!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_1st_Division/Player","¡La división de Morell amenaza nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_General_Porter_and_Artillery/AI","¡El general Porter parece empeñado en cruzar el puente y atacarnos!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/AI","¡La división de Slocum está atacando!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/AI","¡División de Smith avistada!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/AI","¡Parece que las tropas del general Franklin se están movilizando para atacar!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/Player","¡La división de Anderson puede reforzar nuestra línea en Bloody Lane! ¡Haz que los federales se marchen por donde han venido!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/Player","¡Longstreet está aquí! ¡Le necesitamos para supervisar la defensa!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/Player","¡La división de McLaws nos está reforzando!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/Player","¡La división de Walker está lista!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","¡Burnside trata de cruzar el puente!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","Los federales envían otra oleada ofensiva. ¡Son muchos más que nosotros!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","General, debemos conservar Dunker Church, en caso contrario nuestro flanco izquierdo se derrumbará."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","Si controlamos Sunken Road podremos proteger nuestro flanco derecho. ¡Debemos defenderla!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","No olvides proteger este puente, ya que el enemigo podría tratar de cruzarlo. Es recomendable desplegar algo de artillería para poder atacar esta orilla del río."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","Llegan más tropas para ayudarnos, general. ¡Esperemos que lleguen a tiempo!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/Player","¡La división ligera de A. P. Hill ha llegado finalmente desde Harpers Ferry! ¡Ataca el flanco izquierdo de la Unión!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIII/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIV/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","Los Chaquetas Azules lanzan un último ataque para tratar de romper nuestra defensa. Parece que están movilizando sus fuerzas para cruzar este puente de piedra. ¡Es hora de plantarles cara aquí!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","Mantente alerta, tal vez haya más infantería de la Unión que pueda cruzar el río."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","¡General, hemos de defender la ciudad de Sharpsburg cueste lo que cueste!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","Debemos hacer que los yanquis retrocedan hasta el norte de Dunker Church..."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep4","... y luego, hasta la zona de Sunken Road. ¡Si limpiamos este perímetro alrededor de la ciudad, nuestra victoria estará garantizada!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Name","Antietam"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/Description","El ejército de Virginia del Norte sigue siendo una fuerza formidable a tener muy en cuenta tras las batalla de Fredericksburg. Nuestros ejércitos no han podido avanzar más debido a la crudeza del invierno y a los continuos combates, y aún no hemos podido cruzar el río Rappahannock.\n\nIntentamos cruzar el río Rappahannock y enfrentarnos al ejército confederado de Virginia del Norte de nuevo con un plan más sofisticado. Una pequeña parte de nuestro ejército mantiene ocupados a los rebeldes en Fredericksburg, y mientras tanto nuestras fuerzas inician un amplio ataque envolvente para atacar al ejército de Lee desde el oeste.\n\nEn la mañana del 27 de abril de 1863, comenzamos a cruzar el rio Rappahannock varias millas al oeste de Fredericksburg. Las tropas enviadas encontraron poca resistencia y se encontrarán en Chancellorsville el 30 de abril para avanzar hacia el ejército de Lee."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","Nuestras tropas han cruzado los vados occidentales del río Rappahannock y ahora marchan por territorio confederado. Nuestra vanguardia baja por US Ford Road."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","Nuestro ejército principal se acerca desde Ely's Ford Road."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","La retaguardia llegará desde Orange Turnpike."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","Se espera que nuestra vanguardia llegue hoy, 30 de abril, al cruce de caminos de Chancellorsville. Hemos establecido nuestro campamento en Chancellor's Farm y mañana, cuando lleguen más tropas de nuestro bando, avanzaremos para hacer frente al ejército de Lee cerca de Fredericksburg."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","Hasta ahora hemos encontrado poca resistencia, probablemente porque el ejército de Lee está demasiado extendido. Hemos avistado actividad enemiga en los caminos que hay más adelante, pero deberíamos ser capaces de repeler cualquier ataque fácilmente."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","El ejército de Virginia del Norte seguía siendo una fuerza formidable a tener muy en cuenta tras la batalla de Fredericksburg. Nuestros ejércitos no han podido avanzar más debido a la crudeza del invierno y a los continuos combates, y aún no hemos podido cruzar el río Rappahannock.\n\nHemos intentado cruzar el río Rappahannock y enfrentarnos al ejército confederado de Virginia del Norte de nuevo con un plan más sofisticado. El cuerpo del general Sedgwick mantiene ocupados a los rebeldes en Fredericksburg, y mientras tanto nuestras fuerzas han iniciado un amplio ataque envolvente para atacar al ejército de Lee desde el oeste. \n\nEn la mañana del 27 de abril de 1863, comenzamos a cruzar el rio Rappahannock varias millas al oeste de Fredericksburg. Las tropas enviadas encontraron poca resistencia y se encontrarán en Chancellorsville el 30 de abril para avanzar hacia el ejército de Lee."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","VANGUARDIA"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","CENTRO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","RETAGUARDIA"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","¡General, estamos listos para avanzar! ¡Tu vanguardia espera tus órdenes!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","Algunas de nuestras fuerzas ya están marchando por River Road. No hay rastro del enemigo allí."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","Debemos explorar y ocupar el cerro que domina Orange Turnpike y lleva a la ciudad de Fredericksburg."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","También debemos ocupar Orange Plank Road, el camino que lleva a Fredericksburg."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","Es recomendable defender nuestro campamento hasta que lleguen más tropas. Los confederados podrían atacar antes de que consolidemos nuestras fuerzas."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/AI","¡Los efectivos de la división de Anderson están defendiendo los caminos!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/AI","¡Brigadas de Wilcox y Posey avistadas en el noroeste!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/AI","¡División de A. P. Hill avistada! ¡Las fuerzas de ""Stonewall"" Jackson están en todo el área!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/AI","¡La división de Colston de ""Stonewall"" Jackson se incorpora al combate! ¡Hay demasiados rebeldes!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/AI","¡La división de McLaws nos está atacando! ¡Parece que los rebeldes están utilizando todos sus recursos para reforzar el área!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/AI","¡La división de McLaws nos está atacando! ¡Parece que los rebeldes están utilizando todos sus recursos para reforzar el área!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/AI","¡División de Rodes avistada! ¡Lee no va a permitir que avancemos más!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/Corps1Reinforce/Player","¡Los rebeldes nos están atacando! ¡Vuelve para defender tu campamento!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","¡Hay demasiados confederados! ¡Nos superan en número! ¡Retirada! ¡Retirada! ¡Debemos defender nuestro campamento o nuestra campaña terminará prematuramente!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/Corps4Reinforce/Player","¡Por fin han llegado nuestras reservas!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","General, parece que nuestro plan no marcha como esperábamos. Los confederados han respondido con gran agresividad y ahora estamos a la defensiva. Debemos proteger nuestro campamento en Chancellorsville si queremos avanzar más."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Hemos de desplegar nuestras brigadas para defender el ala oriental del campamento..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","… y nuestro flanco izquierdo. Es poco probable que los rebeldes nos ataquen aquí, pero hemos de ser precavidos."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","Podemos colocar una fuerza de infantería potente en este área para protegernos en caso de que Lee realice un ataque frontal directo."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","Nuestras brigadas también deben defender el territorio que circunda el campamento..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","... hasta esta zona."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","Por último, algunas brigadas deben cubrir el extremo de nuestro flanco derecho y este cruce de caminos. Si los confederados quieren desplazarse a nuestra derecha, es probable que vengan de aquí."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","Si hay reservas disponibles, se espera que lleguen a última hora de la tarde por este camino."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","General, desconocemos cuáles pueden ser los planes de los rebeldes. Todavía no nos han atacado y pronto comenzará a anochecer. Intentar avanzar en este momento podría ser tremendamente arriesgado... pero también muy beneficioso. ¡Tú decides cuál es la mejor opción!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","¡El general Lee y ""Stonewall"" Jackson se encuentran en el campo de batalla y están manteniendo sus posiciones! ¡Los rebeldes no se están retirando! No esperábamos esto... probablemente el ejército de Lee es más poderoso de lo que pensábamos.\n\nSe espera que lleguen reservas a última hora de la tarde. El resto de las tropas permanecerán en Fredericksburg para fingir un ataque sobre los confederados y mantenerlos ocupados.\n\nNuestros generales consideran que deberíamos defendernos y actuar con cautela. Realizar un ataque arriesgado mientras estemos en territorio enemigo podría suponer la destrucción total de nuestro ejército.\n\nEstamos extendiendo nuestro ejército para defender todos los flancos. El tiempo está a nuestro favor, ya que nos volvemos más fuertes con cada día que pasa. Lee debe tomar la iniciativa o retirarse."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","El general Reynolds ha llegado con su Primer Cuerpo, pero es demasiado tarde para desplegar completamente sus fuerzas."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER CAMPAMENTO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","FLANCO DERECHO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","¡La división de A. P. Hill se acerca a nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","¡La división de Colston de ""Stonewall"" Jackson está asaltando nuestro flanco más débil, el derecho!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","¡""Stonewall"" Jackson ataca nuestro flanco derecho! División de Rodes avistada."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","¡Ahora podemos avanzar!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/Corps4Reinforce/Player","¡Nuestro cuerpo de reserva puede aportar tropas para reforzar para la defensa!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","¡Estamos recibiendo mucha presión! ¡Los confederados asaltan nuestro campamento en Chancellorsville y tenemos que defenderlo cueste lo que cueste!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","¡El cuerpo de ""Stonewall"" Jackson es la mayor amenaza! ¡Sus fuerzas no tardarán en surgir del bosque y cargarán sobre nosotros!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Será arriesgado defender esta arboleda montañosa. ¡Si los rebeldes colocan su artillería aquí, recibiremos un potente fuego de enfilada!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","Si hay reservas disponibles, se espera que lleguen por este camino."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Una fracción importante de nuestro ejército está protegiendo nuestro flanco izquierdo y no podrá participar en la defensa."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","¡El destino de nuestra expedición pronto quedará decidido! ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","¡Ayer nos llevamos una desagradable sorpresa debido al inesperado ataque de ""Stonewall"" Jackson! ¡Está ganando terreno en nuestro flanco derecho! Tuvimos que desplazar nuestras fuerzas para proteger el campamento. ¡Si lo perdemos, toda la campaña habrá terminado!\n\n¡La mañana no ha hecho más que comenzar, pero parece que los confederados se preparan para otro ataque! ¡El cuerpo de ""Stonewall"" Jackson, en el oeste, y el de Lee, en el sureste, están listos para avanzar! \n\n¡Mantened vuestras posiciones!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","¡El general Reynolds ha enviado a su Primera División para que refuerce la defensa! ¡Flanquea a los rebeldes antes de que el tiempo se agote!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER CAMPAMENTO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","FLANCO DERECHO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/AI","Anderson se desplaza para tomar Hazel Grove. ¡Tenemos que detenerle!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","¡La división de A. P. Hill se acerca a nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","¡La división de Colston de ""Stonewall"" Jackson está asaltando nuestro flanco más débil, el derecho!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","¡""Stonewall"" Jackson ataca nuestro flanco derecho! División de Rodes avistada."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Las probabilidades estaban en nuestra contra... pero resistimos... ¡defendimos Chancellorsville! ¡Nuestros valientes soldados están exhaustos, pero lo mismo ocurre con las fuerzas del enemigo! ¡Ahora podemos avanzar y expulsar a los rebeldes de sus posiciones defensivas!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","El ejército de Lee nos espera tras ese bosque."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Su línea se expande hacia el noreste..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","... hasta esta zona forestal."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","¡Despliega tus mejores unidades y avanza hacia esas colinas! \n\n¡Libera los caminos para hacerte con la victoria! Aunque si no quieres arriesgar más vidas, puedes conformarte con un empate... ¡tú decides, general!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","Las probabilidades estaban en nuestra contra... pero resistimos... ¡defendimos Chancellorsville! ¡Nuestros valientes soldados están exhaustos, pero lo mismo ocurre con las fuerzas del enemigo! ¡Ahora podemos avanzar y expulsar a los rebeldes de sus posiciones defensivas!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","RESERVAS"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","3.ª OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","2.ª OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","1.ª OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/Name","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","Nuestros cuerpos han cruzado los vados occidentales del río Rappahannock y ahora marchan por territorio confederado. Hoy esperamos que el Segundo Cuerpo de Couch llegue desde US Ford Road."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","El Quinto Cuerpo de Meade marcha en nuestra dirección desde Ely's Ford Road."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","El Duodécimo Cuerpo de Slocum viene desde Orange Turnpike. El Undécimo Cuerpo de Howard le sigue y forma nuestra retaguardia."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","Se espera que nuestros cuerpos se reúnan hoy, 30 de abril, en el cruce de caminos de Chancellorsville. Hemos establecido nuestro campamento en Chancellor's Farm y mañana, cuando lleguen más tropas de nuestro bando, avanzaremos para hacer frente al ejército de Lee cerca de Fredericksburg."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","Hasta ahora hemos encontrado poca resistencia, probablemente porque el ejército de Lee está demasiado extendido. Hemos avistado actividad enemiga en los caminos que hay más adelante, pero deberíamos ser capaces de repeler cualquier ataque fácilmente."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","El ejército de Virginia del Norte sigue siendo una fuerza formidable a tener muy en cuenta tras las batalla de Fredericksburg. Nuestros ejércitos no han podido avanzar más debido a la crudeza del invierno y a los continuos combates, y aún no hemos podido cruzar el río Rappahannock.\n\nIntentamos cruzar el río Rappahannock y enfrentarnos al ejército confederado de Virginia del Norte de nuevo con un plan más sofisticado. El cuerpo del general Sedgwick mantiene ocupados a los rebeldes en Fredericksburg, y mientras tanto nuestras fuerzas inician un amplio ataque envolvente para atacar al ejército de Lee desde el oeste. \n\nEn la mañana del 27 de abril de 1863, comenzamos a cruzar el rio Rappahannock varias millas al oeste de Fredericksburg. Las tropas enviadas encontraron poca resistencia y se encontrarán en Chancellorsville el 30 de abril para avanzar hacia el ejército de Lee."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","¡General, estamos listos para avanzar! ¡Los Cuerpos Segundo, Quinto y Duodécimo están a tu disposición!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","Dos divisiones del Quinto Cuerpo de Meade ya están marchando por River Road. No hay rastro del enemigo allí."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","Debemos explorar y ocupar el cerro que domina Orange Turnpike y lleva a la ciudad de Fredericksburg. La división del general Sykes está preparada para ocuparse de esta tarea."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","También debemos ocupar Orange Plank Road, el otro camino que lleva a Fredericksburg. El cuerpo de Slocum podrá encargarse de esto."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","Es recomendable que el Segundo Cuerpo de Couch defienda nuestro campamento hasta que recibamos más fuerzas. El Undécimo Cuerpo de Howard se encuentra a unas millas al oeste en este momento y protege nuestra retaguardia."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/AI","¡Los efectivos de la división de Anderson están defendiendo los caminos!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/AI","¡Brigadas de Wilcox y Posey avistadas en el noroeste!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/AI","¡División de A. P. Hill avistada! ¡Las fuerzas de ""Stonewall"" Jackson están en todo el área!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/AI","¡La división de Colston de ""Stonewall"" Jackson se incorpora al combate! ¡Hay demasiados rebeldes!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/AI","¡La división de McLaws nos está atacando! ¡Parece que los rebeldes están utilizando todos sus recursos para reforzar el área!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/AI","¡La división de McLaws nos está atacando! ¡Parece que los rebeldes están utilizando todos sus recursos para reforzar el área!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/AI","¡División de Rodes avistada! ¡Lee no va a permitir que avancemos más!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","¡Hay demasiados confederados! ¡Nos superan en número! ¡Retirada! ¡Retirada! ¡Debemos defender nuestro campamento o nuestra campaña terminará prematuramente!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","General, parece que nuestro plan no marcha como esperábamos. Los confederados han respondido con gran agresividad y ahora estamos a la defensiva. Debemos proteger nuestro campamento en Chancellorsville si queremos avanzar más."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","El Segundo Cuerpo de Couch defiende el lado oriental del campamento."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","El Quinto Cuerpo de Meade protege nuestro flanco izquierdo. Es poco probable que los rebeldes nos ataquen aquí, pero hemos de ser precavidos."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","El Duodécimo Cuerpo de Slocum nos protegerá en caso de que Lee realice un ataque frontal directo."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","El Tercer Cuerpo de Sickles cubre el flanco izquierdo de Slocum y ha desplegado sus brigadas alrededor del campamento..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","... hasta esta zona."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","El Undécimo Cuerpo de Howard ha recibido orden de proteger el extremo de nuestro flanco derecho. Sus tropas están desmoralizadas y no tienen demasiada experiencia, así que es mejor alejarlo de cualquier situación... peliaguda. \n\nSus brigadas no están bien posicionadas y no ha tomado las medidas necesarias para protegerse de un ataque confederado. Debemos ayudarle."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","Se espera que el Primer Cuerpo de Reynolds llegue a última hora de la tarde por este camino."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","General, desconocemos cuáles pueden ser los planes de los rebeldes. Todavía no nos han atacado y pronto comenzará a anochecer. Intentar avanzar en este momento podría ser tremendamente arriesgado... pero también muy beneficioso. ¡Tú decides cuál es la mejor opción!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","¡El general Lee y ""Stonewall"" Jackson se encuentran en el campo de batalla y están manteniendo sus posiciones! ¡Los rebeldes no se están retirando! No esperábamos esto... probablemente el ejército de Lee es más poderoso de lo que pensábamos.\n\nEl Tercer Cuerpo de Sickles se ha unido a nosotros y el Primer Cuerpo del general Reynolds ha recibido órdenes de abandonar sus posiciones en Fredericksburg y marchar hacia aquí para reforzarnos. Llegará a última hora de la tarde. El Sexto Cuerpo del general Sedgwick será el único que se quede para fingir un ataque y mantener ocupadas a las fuerzas confederadas de Fredericksburg.\n\nNuestros generales consideran que deberíamos defendernos y actuar con cautela. Realizar un ataque arriesgado mientras estemos en territorio enemigo podría suponer la destrucción total de nuestro ejército.\n\nHemos extendido nuestro ejército para defender todos los flancos. El tiempo está a nuestro favor, ya que nos volvemos más fuertes con cada día que pasa. Lee debe tomar la iniciativa o retirarse."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","El general Reynolds ha llegado con su Primer Cuerpo, pero es demasiado tarde para desplegar completamente sus fuerzas."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","¡La división de A. P. Hill se acerca a nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","¡La división de Colston de ""Stonewall"" Jackson está asaltando nuestro flanco derecho, el más debilitado!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","¡""Stonewall"" Jackson ataca nuestro flanco derecho! División de Rodes avistada."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","¡Ahora podemos avanzar!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","¡Estamos recibiendo mucha presión! ¡Los confederados asaltan nuestro campamento en Chancellorsville y tenemos que defenderlo cueste lo que cueste!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","¡El cuerpo de ""Stonewall"" Jackson es la mayor amenaza! ¡Sus fuerzas no tardarán en surgir del bosque y cargarán sobre nosotros!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Será arriesgado defender esta arboleda montañosa. ¡Si los rebeldes colocan su artillería aquí, recibiremos un potente fuego de enfilada!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","El general Reynolds prometió que enviaría su Primera División para ayudarnos si no hay peligro en su frente."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","El general Howard no puede enviar más fuerzas. Solo contamos con su maltrecha Primera División, que defiende nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","¡El destino de nuestra expedición pronto quedará decidido! ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","¡El inesperado ataque que ""Stonewall"" Jackson realizó ayer fue una desagradable sorpresa! ¡Está ganando terreno en nuestro flanco derecho! Tuvimos que desplazar nuestras fuerzas para proteger el campamento. ¡Si lo perdemos, toda la campaña habrá terminado!\n\nAhora el Primer Cuerpo del general Reynolds cubre nuestro flanco derecho, al que amenaza la caballería confederada. Si tenemos que retirarnos al noroeste, se encargará de proteger nuestra vía de escape. El Undécimo Cuerpo del general Howard no está en condiciones de luchar y se encuentra al final de nuestra retaguardia y flanco izquierdo.\n\nAhora los cuerpos de Meade, Sickles, Slocum y Couch defienden Chancellorsville. ¡La mañana no ha hecho más que comenzar, pero parece que los confederados se preparan para otro ataque! ¡El cuerpo de ""Stonewall"" Jackson en el oeste y el de Lee en el sureste avanzan conjuntamente! \n\n¡Mantened vuestras posiciones!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","¡El general Reynolds ha enviado a su Primera División para que refuerce la defensa! ¡Flanquea a los rebeldes antes de que el tiempo se agote!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/AI","Anderson se desplaza para tomar Hazel Grove. ¡Tenemos que detenerle!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","¡La división de A. P. Hill se acerca a nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","¡La división de Colston de ""Stonewall"" Jackson está asaltando nuestro flanco más débil, el derecho!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","¡""Stonewall"" Jackson ataca nuestro flanco derecho! División de Rodes avistada."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Las probabilidades estaban en nuestra contra... pero resistimos... ¡defendimos Chancellorsville! ¡Nuestros valientes soldados están exhaustos, pero lo mismo ocurre con las fuerzas del enemigo! ¡Ahora podemos avanzar y expulsar a los rebeldes de sus posiciones defensivas!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","El ejército de Lee nos espera tras ese bosque."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Su línea se expande hacia el noreste..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","... hasta esta zona forestal."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","¡Todos los cuerpos en condiciones de luchar esperan tus órdenes! El cuerpo del general Reynolds liderará el ataque, ya que cuenta con tropas experimentadas y descansadas. \n\n¡Libera los caminos para hacerte con la victoria! Aunque si no quieres arriesgar más vidas puedes conformarte con un empate... ¡tú decides, general!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","Las probabilidades estaban en nuestra contra... pero resistimos... ¡defendimos Chancellorsville! ¡Nuestros valientes soldados están exhaustos, pero lo mismo ocurre con las fuerzas del enemigo! ¡Ahora podemos avanzar y expulsar a los rebeldes de sus posiciones defensivas!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/Name","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/Description","Tras las graves pérdidas que la Unión sufrió en Fredericksburg, el comandante del ejército del Potomac, el general Burnside, ha sido reemplazado por el general de división Joseph Hooker. Todavía mantenemos a los federales a raya tras el río Rappahannock y hemos extendido nuestros cuerpos para proteger las fronteras de Virginia.\n\nNuestra caballería ha avistado las fuerzas de Hooker mientras cruzaban los vados occidentales del río Rappahannock. ¡Parece que finge lanzar un ataque sobre Fredericksburg mientras el grueso de su ejército trata de flanquearnos!\n\nNos enfrentamos a la seria amenaza de un doble ataque envolvente desde el este y el oeste, y al mismo tiempo nos vemos ampliamente superados en número porque Longstreet está asediando Suffolk.\n\nHooker debe pensar que nos ha superado con sus maniobras y que nos retiraremos... pero tenemos otros planes. ¡Tomaremos dos de nuestros mejores cuerpos, aunque eso deje Fredericksburg prácticamente indefenso, y enviaremos a los yanquis de vuelta a Washington!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/Name","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","Las fuerzas de la Unión han cruzado los vados occidentales del río Rappahannock y ahora marchan por territorio confederado. Hemos avistado infantería enemiga bajando por US Ford Road."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","Más infantería de la Unión marcha en nuestra dirección desde Ely's Ford Road..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","… y Orange Turnpike. Parece que se están reuniendo para atacar nuestro flanco izquierdo, y las fuerzas que conservan en Fredericksburg se limitan a fingir un ataque. ¡Es una trampa!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","Están estableciendo un campamento en Chancellor's Farm y mañana serán una seria amenaza. ¡Debemos atacarles antes de que consoliden su posición!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","¡Hay que pasar a la ofensiva! ¡Mañana atacaremos y sorprenderemos a Hooker!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","Tras las graves pérdidas que la Unión sufrió en Fredericksburg, el comandante del ejército del Potomac, el general Burnside, ha sido reemplazado por el general de división Joseph Hooker. Todavía mantenemos a los federales a raya tras el río Rappahannock y hemos extendido nuestros cuerpos para proteger las fronteras de Virginia.\n\nNuestra caballería ha avistado las fuerzas de Hooker mientras cruzaban los vados occidentales del río Rappahannock. ¡Las tropas de Fredericksburg están fingiendo un ataque mientras el grueso de su ejército trata de flanquearnos! \n\nNos enfrentamos a la seria amenaza de un doble ataque envolvente desde el este y el oeste, y al mismo tiempo nos vemos ampliamente superados en número porque Longstreet está asediando Suffolk. \n\nHooker debe pensar que nos ha superado con sus maniobras y que nos retiraremos... pero tenemos otros planes. ¡Tomaremos dos de nuestros mejores cuerpos, aunque eso deje Fredericksburg prácticamente indefenso, y enviaremos a los yanquis de vuelta a Washington!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","FUERZA DE FLANQUEO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIIReinforce_1/Player","¡Tu Segundo Cuerpo está aquí! ¡Ahora los tenemos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIIReinforce_2/Player","¡Todos sus soldados han llegado al campo de batalla, señor!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_1/Player","¡Vamos a proteger Orange Plank Road!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_2/Player","¡Nos dirigimos a proteger Orange Turnpike!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_3/Player","¡Rápido! ¡Envía nuestras brigadas para repeler a los yanquis!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_4/Player","¡Todos los soldados de tu Primer Cuerpo han llegado, general!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","¡Los Cuerpos Segundo, Quinto y Duodécimo de la Unión están en Chancellorsville y se preparan para avanzar!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","Dos divisiones del Quinto Cuerpo de Meade ya están marchando por River Road, pero no suponen una amenaza. ¡Pronto se darán cuenta de que están rodeados y huirán con el rabo entre las piernas!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","Ahora avanzamos para ocupar Orange Turnpike, que lleva a la ciudad de Fredericksburg."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","También debemos ocupar Orange Plank Road, el otro camino que lleva a Fredericksburg."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","¡Casi todas las fuerzas de Fredericksburg han recibido orden de defender estos caminos y pronto se unirán a nosotros! ¡Esperemos que el riesgo valga la pena!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/Player","¡Los efectivos de la división de Anderson han llegado para defender los caminos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/Player","¡Las brigadas de Wilcox y Posey han llegado finalmente desde el noroeste!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/Player","¡La división de A. P. Hill ha llegado! ¡Ahora los tenemos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/Player","¡La división de Colston también se incorpora al combate! ¡Los superamos en número! ¡Al ataque!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/Player","¡La división de McLaws debe darse prisa y defender los caminos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/Player","La brigada de Wofford también está aquí. ¡Aprisa! ¡No dejes que los yanquis ganen terreno!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/Player","¡La división de Rodes está aquí! ¡Envíale rápidamente para repeler a los federales!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","¡Estamos ganando! ¡Haz que retrocedan! Pero cuidado, general... ¡no te acerques demasiado a su campamento cuando los persigas, ya que recibirán refuerzos muy pronto!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_Hooker/AI","¡Hooker ha llegado para estudiar el campo de batalla!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_IIICorps/AI","El cuerpo de Sickles está llegando. ¡Ya no tenemos superioridad numérica! ¡Debemos retirarnos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_VCorps/AI","¡Se ha avistado al resto de las tropas de Meade! ¡Se dirigen a River Road!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_XICorps/AI","El Noveno Cuerpo de Howard también viene a defender Chancellorsville. No podemos avanzar más..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CorpsIIReinforce_1/Player","¡Estamos listos para flanquear a los yanquis!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","El campamento que la Unión tiene en Chancellorsville está muy bien protegido."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","El Segundo Cuerpo de Couch defiende el lado oriental del campamento."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","El Quinto Cuerpo de Meade protege su flanco izquierdo."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","El Duodécimo Cuerpo de Slocum permanece en el centro."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","El Tercer Cuerpo de Sickles cubre el lado izquierdo de Slocum y ha desplegado sus brigadas en torno al campamento..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","... hasta esta zona."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","El Undécimo Cuerpo de Howard se encuentra en el extremo del flanco derecho, y es el objetivo de nuestro cuerpo de flanqueo. ¡Muy pronto Hooker pagará un alto precio por no defender esta zona adecuadamente!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","Los yanquis todavía están recibiendo refuerzos a través de este camino. Por tanto, no es recomendable extendernos demasiado porque ya nos superan en número."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","General, ¡es arriesgado dividir nuestro ejército y atacar a una fuerza más grande! ¡Debemos tener más cuidado, ya que el enemigo puede atacar nuestras posiciones!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","¡Hemos sorprendido a Hooker con nuestro firme ataque! Hooker ha perdido el coraje y parece tener miedo de nuestro ejército. Probablemente cree que le superamos en número, y por eso ha establecido sólidas posiciones defensivas en todos los frentes. \n\nEs muy probable que opte por quedarse a la defensiva y espere que nosotros tomemos la iniciativa. Nuestro exploradores han descubierto que su flanco derecho ""pende de un hilo"", y solo cuenta con la débil defensa del Undécimo Cuerpo de Howard. \n\n¡Uno de nuestros cuerpos realizará un largo trayecto para rodear su flanco derecho! Esta táctica es bastante arriesgada porque la defensa de nuestro centro quedaría notablemente mermada. \n\nAun así, nuestros cuerpos llegarán a última hora de la tarde, y podrán infligir un golpe contundente a los confiados yanquis de Hooker si este mantiene una actitud pasiva."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","¡General Reynolds avistado con su Primer Cuerpo!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","FUERZA DE FLANQUEO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","¡""Stonewall"" Jackson está listo para atacar!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","¡No hemos podido tomar Chancellorsville!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Los yanquis mantienen una sólida defensa en Chancellorsville. Hooker ha desplegado la mayoría de sus fuerzas alrededor del campamento."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","¡Nuestro cuerpo está listo para cargar y rechazarlos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Esta arboleda montañosa llamada Hazel Grove puede ser una posición excelente para posicionar nuestra artillería y lanzar un asalto con infantería."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","El Primer Cuerpo del general Reynolds protege su flanco derecho y está inmovilizado por nuestra caballería. ¡Es posible que pueda enviar refuerzos, así que vigila este camino!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","El Undécimo Cuerpo del general Howard está bastante maltrecho y ahora mismo defiende su flanco izquierdo. No parece ser una seria amenaza, y dudamos que vaya a entrar en combate."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","¡Si tomamos su campamento esta mañana, nos alzaremos con la victoria! En caso contrario tendremos que retroceder hasta nuestras posiciones y luchar para conseguir un empate... ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","¡El ataque lateral de ayer dio una desagradable sorpresa a los federales! ¡Estamos ganado terreno por su derecha! Hooker ha adoptado una actitud defensiva y ha ordenado a sus fuerzas que protejan el campamento. \n\nAhora el Primer Cuerpo del general Reynolds cubre su flanco derecho. Entretendremos a sus fuerzas tanto como podamos con la caballería para que no puedan reforzar su centro. El Undécimo Cuerpo del general Howard no está en condiciones de luchar y se encuentra al final de su retaguardia y flanco izquierdo. \n\nAhora los cuerpos de Meade, Sickles, Slocum y Couch defienden Chancellorsville. ¡La mañana no ha terminado y tenemos una oportunidad más de atacar y tomar la ciudad!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","¡El general Reynolds ha enviado a su Primera División para que ayude a los defensores yanquis!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","1.ª OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","2.ª OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/Player","¡Deberíamos ocupar Hazel Grove y desplegar allí nuestra artillería!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","¡Tenemos otra oportunidad de expulsarlos de Chancellorsville!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","¡Lo intentamos, pero fracasamos! Hooker nos atrajo a una trampa defensiva. Hemos sufrido enormes bajas, y él sigue ocupando Chancellorsville. Nuestro ejército no puede seguir atacando y hemos establecido posiciones defensivas para evitar el avance del ejército de la Unión."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Nuestra línea defensiva comienza detrás de este bosque."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Y se expande hacia el noreste..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","... hasta esta zona forestal."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Ahora Hooker está contraatacando. Debemos mantener nuestra defensa o nada impedirá que rodee a las fuerzas que tenemos en Fredericksburg. Parece que el general Reynolds lidera el ataque, ya que cuenta con soldados experimentados y descansados.\n\nGeneral, si perdemos esta batalla la guerra habrá terminado para nuestro ejército. ¡Mantén tu posición a cualquier precio!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","¡Lo intentamos, pero fracasamos! Hooker nos atrajo a una trampa defensiva. Hemos sufrido enormes bajas, y él sigue ocupando Chancellorsville. \n\nNuestro ejército no puede seguir atacando y hemos establecido posiciones defensivas para evitar el avance del ejército de la Unión."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","FLANCO DERECHO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/Name","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","Los cuerpos de la Unión han cruzado los vados occidentales del río Rappahannock y ahora marchan por territorio confederado. La caballería de Stuart ha avistado la infantería enemiga bajando por US Ford Road."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","Más infantería de la Unión marcha en nuestra dirección desde Ely's Ford Road..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","… y Orange Turnpike. Parece que se están reuniendo para atacar nuestro flanco izquierdo, y las fuerzas que conservan en Fredericksburg se limitan a fingir un ataque. ¡Es una trampa!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","Están estableciendo un campamento en Chancellor's Farm y mañana serán una seria amenaza. ¡Debemos atacar antes de que reúnan todos sus cuerpos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","¡Es hora de pasar a la ofensiva! ¡Mañana atacaremos y sorprenderemos a Hooker!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","Tras el desastre experimentado por la Unión en Fredericksburg, el comandante del ejército del Potomac, el general Burnside, ha sido reemplazado por el general de división Joseph Hooker. \n\nHooker trata de cruzar el río Rappahannock para enfrentarse al ejército confederado de Virginia del Norte con un plan más sofisticado que su predecesor. Ha dividido su enorme ejército, compuesto de 134 000 soldados y 413 cañones, y ha dejado a un tercio del mismo defendiendo los pasos del río en Fredericksburg para inmovilizar a los confederados.\n\nHa enviado a la caballería para entrar a fondo en territorio confederado mientras el resto de sus fuerzas lanza un amplio ataque envolvente sobre el ejército de Lee en el oeste. \n\nLee se enfrenta a la seria amenaza de un doble ataque envolvente desde el este y el oeste, y al mismo tiempo se ve ampliamente superado en número porque Longstreet está asediando Suffolk. Hooker piensa que Lee no podrá hacer frente a sus maniobras y se verá obligado a retirarse hacia Richmond. Pero Lee tiene otros planes..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","¡Los Cuerpos Segundo, Quinto y Duodécimo de la Unión están en Chancellorsville y se preparan para avanzar!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","Dos divisiones del Quinto Cuerpo de Meade ya están marchando por River Road, pero no suponen una amenaza. ¡Pronto se darán cuenta de que están rodeados y huirán con el rabo entre las piernas!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","La división de McLaws avanza para proteger Orange Turnpike, que lleva a la ciudad de Fredericksburg."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","La división de Anderson corre a proteger Orange Plank Road, el otro camino que lleva a Fredericksburg."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","¡Casi todas las fuerzas de Fredericksburg han recibido orden de defender estos caminos y pronto se unirán a nosotros! La división de Early y la brigada de Garnett son las únicas que se quedarán a defender. ¡Esperemos que el riesgo valga la pena!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/Player","¡Los efectivos de la división de Anderson han llegado para defender los caminos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/Player","¡Por fin han llegado las brigadas de Wilcox y Posey desde el noroeste!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/Player","¡La división de A. P. Hill ha llegado! ¡Ahora los tenemos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/Player","¡La división de Colston también se incorpora al combate! ¡Los superamos en número! ¡Al ataque!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/Player","¡La división de McLaws debe darse prisa y defender los caminos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/Player","La brigada de Wofford también está aquí. ¡Aprisa! ¡No dejes que los yanquis ganen terreno!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/Player","¡La división de Rodes está aquí! ¡Envíale rápidamente para repeler a los federales!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","¡Estamos ganando y les superamos en número! ¡Haz que retrocedan! Pero cuidado, general... ¡no te acerques demasiado a su campamento cuando los persigas, ya que recibirán refuerzos muy pronto!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_Hooker/AI","¡Hooker ha llegado para estudiar el campo de batalla!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_IIICorps/AI","El cuerpo de Sickles está llegando. ¡Ya no tenemos superioridad numérica! ¡Debemos retirarnos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_VCorps/AI","¡Se ha avistado al resto de las tropas de Meade! ¡Se dirigen a River Road!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_XICorps/AI","El Noveno Cuerpo de Howard también viene a defender Chancellorsville. No podemos avanzar más..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","El campamento que la Unión tiene en Chancellorsville está muy bien protegido."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","El Segundo Cuerpo de Couch defiende el lado oriental del campamento."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","El Quinto Cuerpo de Meade protege su flanco izquierdo."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","El Duodécimo Cuerpo de Slocum permanece en el centro."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","El Tercer Cuerpo de Sickles cubre el lado izquierdo de Slocum y ha desplegado sus brigadas en torno al campamento..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","... hasta esta zona."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","El Undécimo Cuerpo de Howard se encuentra en el extremo del flanco derecho, y es el objetivo de ""Stonewall"" Jackson. ¡Muy pronto Hooker pagará un alto precio por no defender esta zona adecuadamente!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","Los yanquis todavía están recibiendo refuerzos a través de este camino. Por tanto, no es recomendable extendernos demasiado porque ya nos superan en número."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","General, ¡es arriesgado dividir nuestro ejército y atacar a una fuerza más grande! ¡Debemos tener más cuidado, ya que el enemigo puede atacar nuestras posiciones!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","El general Lee y ""Stonewall"" Jackson han hecho gala de una coordinación espectacular y sorprendieron a Hooker con su firme ataque. Hooker ha perdido el coraje y parece tener miedo de nuestro ejército. Probablemente cree que le superamos en número, y por eso ha establecido sólidas posiciones defensivas en todos los frentes.\n\nEs muy probable que opte por quedarse a la defensiva y espere que nosotros tomemos la iniciativa. La caballería de Stuart ha descubierto que su flanco derecho ""pende de un hilo"", ya que solo cuenta con la débil defensa del Undécimo Cuerpo de Howard. \n\n""Stonewall"" Jackson ha decidido tomar a la mayoría de nuestras fuerzas y realizar un largo trayecto para rodear su flanco derecho. Esta táctica es bastante arriesgada porque la defensa de nuestro centro quedaría notablemente mermada.\n\nAun así, Jackson llegará a última hora de la tarde, y podrá infligir un golpe contundente a los confiados yanquis de Hooker si este mantiene una actitud pasiva."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","¡General Reynolds avistado con su Primer Cuerpo!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","¡""Stonewall"" Jackson está listo para atacar!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","¡No hemos podido tomar Chancellorsville!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Los yanquis mantienen una sólida defensa en Chancellorsville. Hooker ha desplegado la mayoría de sus fuerzas alrededor del campamento."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","¡El cuerpo de ""Stonewall"" Jackson está listo para cargar y expulsarlos!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Esta arboleda montañosa llamada Hazel Grove puede ser una posición excelente para posicionar nuestra artillería y lanzar un asalto con infantería."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","El Primer Cuerpo del general Reynolds protege su flanco derecho y está inmovilizado por nuestra caballería. ¡Es posible que pueda enviar refuerzos, así que vigila este camino!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","El Undécimo Cuerpo del general Howard está bastante maltrecho y ahora mismo defiende su flanco izquierdo. No parece ser una seria amenaza, y dudamos que vaya a entrar en combate."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","¡Si tomamos su campamento esta mañana, nos alzaremos con la victoria! En caso contrario tendremos que retroceder hasta nuestras posiciones y luchar para conseguir un empate... ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","¡Ayer los federales se llevaron una desagradable sorpresa gracias al inesperado ataque de ""Stonewall"" Jackson! ¡Estamos ganado terreno por su derecha! Hooker ha adoptado una actitud defensiva y ha ordenado a sus fuerzas que protejan el campamento. \n\nAhora el Primer Cuerpo del general Reynolds cubre su flanco derecho. Entretendremos a sus fuerzas tanto como podamos con la caballería para que no puedan reforzar su centro. El Undécimo Cuerpo del general Howard no está en condiciones de luchar y se encuentra al final de su retaguardia y flanco izquierdo.\n\nAhora los cuerpos de Meade, Sickles, Slocum y Couch defienden Chancellorsville. La mañana no ha terminado y tenemos una oportunidad más de atacar y hacernos con Chancellorsville. ¡El cuerpo de ""Stonewall"" Jackson, en el oeste, y el de Lee, en el sureste, están listos para avanzar!\n\n¡Al ataque!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","¡El general Reynolds ha enviado a su Primera División para que ayude a los defensores yanquis!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/Player","¡Deberíamos ocupar Hazel Grove y desplegar allí nuestra artillería!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","¡Tenemos otra oportunidad de expulsarlos de Chancellorsville!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","¡Lo intentamos, pero fracasamos! Hooker nos atrajo a una trampa defensiva. Hemos sufrido enormes bajas, y él sigue ocupando Chancellorsville. Nuestro ejército no puede seguir atacando y hemos establecido un perímetro defensivo para evitar el avance del ejército de la Unión."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Nuestra línea defensiva comienza detrás de este bosque."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Y se expande hacia el noreste..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","... hasta esta zona forestal."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Ahora Hooker está contraatacando. Debemos mantener nuestra defensa o nada impedirá que rodee las fuerzas que mantenemos en Fredericksburg. Parece que el general Reynolds lidera el ataque, ya que cuenta con soldados experimentados y descansados.\n\n General, si perdemos esta batalla la guerra habrá terminado para nuestro ejército. ¡Mantén tu posición a cualquier precio!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","¡Lo intentamos, pero fracasamos! Hooker nos atrajo a una trampa defensiva. Hemos perdido demasiados hombres, y él siguen controlando Chancellorsville. \n\nNuestro ejército no puede seguir atacando y hemos establecido un perímetro defensivo para evitar el avance del ejército de la Unión."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Chancellorsville/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: Batalla final"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Chancellorsville/DeployName","Despliega"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Jackson_Flank_Attack/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: Ataque de flanco de Jackson."
"BattleData/Chancellorsville_Template/Jackson_Flank_Attack/DeployName","Despliega"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Overview/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: Batalla de Chancellorsville"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Overview/DeployName","Despliega"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Union_Short_Advance/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: La Segunda División del Quinto Cuerpo y el Duodécimo Cuerpo de la Unión marchan hacia Turnpike y Plank Road. Los efectivos del Primer Cuerpo de los confederados defienden sus posiciones y, al llegar el Segundo Cuerpo, contraatacan y hacen que la Unión retroceda."
"BattleData/Chancellorsville_Template/Union_Short_Advance/DeployName","Despliega"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/Description","Hemos enviado dos cuerpos para expulsar al ejército confederado de Tennessee, dirigido por el general Braxton Bragg, de Tennessee Central. El general Bragg se retiró sin presentar batalla, probablemente porque su ejército estaba debilitado.\n\nA principios de septiembre de 1863 renovamos nuestra ofensiva y tratamos de rodear y atrapar a Bragg en la ciudad de Chattanooga. Bragg volvió a huir sin plantarnos cara.\n \nPero ahora parece empeñado en volver a ocupar Chattanooga, un nodo ferroviario de gran valor estratégico para la Confederación.\n\nMientras seguíamos al ejército de Bragg hacia el sur, nuestros exploradores notificaron que recibió numerosos refuerzos de Virginia, que había reunido sus tropas y que marcha para atacarnos mientras nuestras fuerzas estén divididas.\n\nDebemos ralentizar su avance, reunir nuestro ejército y retirarnos a Chattanooga como un solo hombre a través de LaFayette Road."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS1","VANGUARDIA"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS2","REFUERZOS PARA MAÑANA"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Estamos persiguiendo al ejército de Bragg, que se retira en dirección sur. Hemos dividido nuestro ejército para perseguirle y rodearle. Los efectivos de nuestro ejército bajan por este camino..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","… este paso…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","… y el camino que lleva a Lee & Gordon's Mills."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Aquí el grueso de nuestro ejército se reunirá para dirigirse al norte, a Chattanooga."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Usaremos LaFayette Road para maniobrar, así que tenemos que protegerla..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","... hasta esta zona, junto a McDonald's Farm."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","Nuestros exploradores indican que el ejército de Bragg se acerca desde tres direcciones principales y pronto cruzará Chickamauga Creek a través de Reed's Bridge…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","… Alexander's Bridge…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","... Dalton Ford y Thedford Ford. ¡Debemos entorpecer su avance para impedir que llegue a LaFayette Road hoy!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","Hemos enviado dos cuerpos para expulsar al ejército confederado de Tennessee, dirigido por el general Braxton Bragg, de Tennessee Central. El general Bragg se retiró sin presentar batalla, probablemente porque su ejército estaba debilitado.\n\nA principios de septiembre de 1863 renovamos nuestra ofensiva y tratamos de rodear y atrapar a Bragg en la ciudad de Chattanooga. Bragg volvió a huir sin plantarnos cara.\n \nPero ahora parece empeñado en volver a ocupar Chattanooga, de gran valor estratégico para la Confederación al poseer una estación de tren.\n\nMientras seguíamos al ejército de Bragg hacia el sur, nuestros exploradores notificaron que recibió numerosos refuerzos de Virginia, que había reunido sus tropas y que marcha para atacarnos mientras nuestras fuerzas estén divididas.\n\nDebemos ralentizar su avance, reunir nuestro ejército y retirarnos a Chattanooga como un solo hombre a través de LaFayette Road."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","¡Defiende los puentes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","¡Debemos retrasar a los rebeldes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CutSceneMessageStep0","Nuestra infantería montada ha preparado parapetos en Dalton Ford y Thedford Ford. Tus tropas deben ocuparlos y mantener la posición ante el enemigo. \nDebemos evitar que Bragg capture todos los puentes antes del anochecer, ¡en caso contrario nuestras debilitadas fuerzas deberán retirarse antes de tiempo! ¡Si conseguimos proteger al menos un puente, podremos contraatacar mañana, cuando recibamos refuerzos!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","¡Retrásales en los pasos del río!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","El ejército de Cumberland ha enviado tropas montadas para ayudarnos. La caballería de Minty ha recibido orden de retrasar a los confederados que traten de cruzar Reed's Bridge. Cruzarán el puente en una hora aproximadamente."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","¡La Brigada Relámpago de Wilder, dotada de rifles Spencer, protege Alexander's Bridge! Debemos retrasar a los rebeldes unas dos horas en este punto."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","¡La caballería de Minty pasa por Reed's Bridge y sigue tratando de retrasar al ejército confederado!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","¡La caballería de Forrest amenaza nuestro flanco!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","¡La división de Johnson avanza para cruzar Reed's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","¡La división de Liddell avanza para ocupar Alexander's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","¡La división de Walker refuerza a los rebeldes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS1","ALA IZQUIERDA"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS2","ALA DERECHA"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","Efectivos de nuestro ejército avanzan para estudiar el flanco derecho de los confederados."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","La noche anterior se avistó una brigada enemiga aislada cerca de Jay's Mill. Probablemente pertenecía a la caballería de Forrest. Deberíamos destruir esta pequeña fuerza antes de que reciba refuerzos."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","Si controlamos el cruce de Brotherton Road, podremos impedir que los rebeldes avancen hacia el norte."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","Se espera que el general Bragg envíe refuerzos desde el camino de Alexander's Bridge como respuesta a nuestro ataque."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","Hemos conseguido retrasar a los confederados, y estos han dejado de avanzar al caer la noche.\n \nHan llegado refuerzos para defender LaFayette Road. Debemos protegerla hasta que lleguen todas nuestras fuerzas. \n\nLas fuerzas confederadas también se vuelven más poderosas a medida que pasa el tiempo. Uno de nuestros comandantes de división ha explorado el territorio al norte de su flanco derecho. \n\nLa última noche, unas tropas que buscaban agua avistaron una brigada que custodiaba Jay's Mill en solitario. Deberíamos atrapar y destruir a esta unidad aislada."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","¡Avanzamos para estudiar su flanco, señor!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth/Player","¡Han enviado más brigadas para atacar a los rebeldes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","¡Llegan más refuerzos!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","¡Rápido, empújalos hacia el sur!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","¡Podemos rodear tu flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","¡La división de Palmer, del cuerpo de Crittenden, nos apoya!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","¡La brigada de McCook, de nuestro cuerpo de reserva, refuerza nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","¡La división de Baird, del cuerpo de Thomas, se encuentra delante de nosotros!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","¡La división de Brannan, del cuerpo de Thomas, avanza hacia Jay's Mill!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","¡Han llegado más brigadas del cuerpo de Thomas para ayudarnos! ¡Es la división de Reynolds!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","¡Avistada la división de Gist, del cuerpo de Walker!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","¡La división del general Liddell, del cuerpo de Walker, se mueve para atacarnos!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","¡Los rebeldes pueden contraatacar!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","¡Hay varias brigadas que amenazan nuestra posición! ¡Es la división de Cheatham!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","¡La enorme división de Cheatham se mueve para apoyar a los rebeldes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Five/Player","¡Nuestros cuerpos se desplazan al norte!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fourth/Player","¡Se mueven para reforzar nuestro centro!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","¡Debemos proteger LaFayette Road cueste lo que cueste!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","¡La batalla se vuelve más violenta! Se ha avistado al cuerpo de D. H. Hill mientras marchaba al norte desde este camino. ¡Probablemente atacará a las tropas que tenemos cerca de Jay's Mill!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo principal es proteger los campamentos que tenemos a lo largo de LaFayette Road. Tenemos campamentos en Lee & Gordon's Mills…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","… en Viniard Field…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","… cerca de Brotherton Cabin…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","… y en Kelly’s Field. Si los rebeldes consiguen expulsarnos de una de estas posiciones, tendremos que retirarnos de los demás caminos y Chattanooga quedará indefensa."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","¡La división de Sheridan se dirige al norte!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","¡La división de Negley se dirige al norte para reforzar nuestra línea defensiva!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","¡El cuerpo de D. H. Hill refuerza a los rebeldes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","Las últimas brigadas del cuerpo de Longstreet deberían llegar a última hora de la noche, así que los confederados todavía no cuentan con todas sus fuerzas. \n\n¡General, si destruimos las fuerzas que mantienen unido su flanco derecho podemos obtener la victoria! Protege Jay's Mill…"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… y Brotherton Road, pero sobre todo, ¡defiende LaFayette Road!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","¡La retirada también es una opción aceptable!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","¡General, si conseguimos mantener nuestras posiciones hoy, habremos conseguido una notable victoria! No encontramos en el punto crítico de la batalla. El ala derecha de los confederados, bajo las órdenes del general Polk, se prepara para iniciar el asalto."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","El ala izquierda de los confederados, bajo las órdenes de James Longstreet, amenaza nuestro centro. Cuenta entre sus fuerzas con brigadas de élite de Virginia comandadas por el general Hood."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","Sabemos que su ala izquierda cuenta con caballería de refuerzo bien descansada, y deberíamos tener cuidado con sus movimientos."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","¡El cuerpo de reserva ha llegado y puede reforzar nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS1","ALA IZQUIERDA"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS2","ALA DERECHA"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","Kelly's Field constituye nuestra mejor posición defensiva. Nuestro flanco izquierdo se vendrá abajo si los confederados consiguen superarnos aquí."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","Contamos con excelentes defensas en Brotherton Cabin que protegen nuestro centro."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","Desde Viniard Field se controla nuestro flanco derecho."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","Nuestro ejército está demasiado extendido. Llega hasta Lee & Gordon's Mill, que ahora es vulnerable a un ataque que provenga del noreste. Sin embargo, no se espera que el enemigo realice un ataque potente en esta posición, así que bastará con colocar una defensa ligera."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","Ayer nuestros hombres lucharon valientemente y mantuvieron su posición. Los densos bosques dificultan las labores de reconocimiento, pero al fin hemos comprendido cuáles son las intenciones del enemigo. \n\nBragg ha decidido girar alrededor de nuestro flanco izquierdo para rodearnos y evitar que nuestro ejército defienda Chattanooga. Defender LaFayette Road es de vital importancia, ya que nos permite controlar la ruta más segura para regresar a la ciudad.\n\nLos confederados no nos atacaron de noche, lo que nos dio tiempo para fortificarnos y construir parapetos que nos ayudarán a defender el camino. \n\n¡Cuidado, las veteranas tropas de Longstreet han llegado al campo de batalla!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","¡General, los rebeldes han roto nuestra defensa! ¡Protege nuestra vía de escape en Horseshoe Ridge!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/Name","Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Estamos persiguiendo al ejército de Bragg, que se retira en dirección sur. Nuestras fuerzas se han dividido para rodearle. Los efectivos de nuestro ejército bajan por este camino..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","… este paso…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","… y el camino que lleva a Lee & Gordon's Mills."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Aquí el grueso de nuestro ejército se reunirá para dirigirse al norte, a Chattanooga."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Usaremos LaFayette Road para maniobrar..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","... hasta esta zona, junto a McDonald's Farm."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","Nuestros exploradores indican que el ejército de Bragg se acerca desde tres direcciones principales y pronto cruzará Chickamauga Creek a través de Reed's Bridge…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","… Alexander's Bridge…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","... Dalton Ford y Thedford Ford. ¡Debemos entorpecer su avance para impedir que LaFayette Road quede cortada hoy!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","El ejército de Cumberland de la Unión, bajo las órdenes del general de división William Rosecrans, ha expulsado de Tennessee Central al ejército confederado de Tennessee del general Bragg tras utilizar astutamente su ventaja numérica para ganarles la partida a los confederados en la campaña Tullahoma.\n\nA principios de septiembre de 1863, Rosecrans reanudó su ofensiva y trató de rodear y atrapar a Bragg en la ciudad de Chattanooga. Bragg se vio obligado a retroceder, pero era imperativo que la Confederación recuperara Chattanooga, un nodo ferroviario de gran valor estratégico. \n\nRosecrans persiguió a los rebeldes al sur. Bragg solicitó refuerzos a Virginia, reunió sus fuerzas y marchó rápidamente contra Rosecrans mientras sus fuerzas estaban divididas.\n\nRosecrans ha pasado de ser el cazador a ser la presa. Debe reorganizar su ejército y realizar una retirada táctica en masa hacia Chattanooga a través de LaFayette Road."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","La caballería de Minty ha recibido orden de retrasar a los confederados que traten de cruzar Reed's Bridge. Debemos evitar que los vados caigan en sus manos."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","¡La Brigada Relámpago de Wilder, dotada de rifles Spencer, protege Alexander's Bridge! Debemos mantener la posición ante los rebeldes durante unas dos horas y luego empezar a retirarnos por LaFayette Road."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","¡La caballería de Minty pasa por Reed's Bridge y sigue tratando de retrasar al ejército confederado!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","¡La caballería de Forrest amenaza nuestro flanco!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","¡La división de Johnson avanza para cruzar Reed's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","¡La división de Liddell avanza para ocupar Alexander's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","¡La división de Walker refuerza a los rebeldes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","Las divisiones de Brannan y Baird, del cuerpo de Thomas, avanzan para estudiar el flanco derecho de los confederados."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","La noche anterior se avistó una brigada enemiga aislada cerca de Jay's Mill. Probablemente pertenecía a la caballería de Forrest. Deberíamos destruir a esta unidad aislada antes de que reciba refuerzos."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","Si controlamos el cruce de Brotherton Road, podremos impedir que los rebeldes avancen hacia el norte."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","Se espera que el general Bragg envíe refuerzos desde el camino de Alexander's Bridge como respuesta a nuestro ataque."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","Hemos conseguido retrasar a los confederados, y estos han dejado de avanzar al caer la noche.\n \nHan llegado refuerzos para defender LaFayette Road. Debemos protegerla hasta que lleguen todas nuestras fuerzas. \n\nLas fuerzas confederadas también se vuelven más poderosas a medida que pasa el tiempo. Uno de nuestros comandantes de división ha explorado el territorio al norte de su flanco derecho. \n\nLa última noche, unas tropas que buscaban agua avistaron una brigada que custodiaba Jay's Mill en solitario. Deberíamos atrapar y destruir a esta unidad aislada."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","¡Podemos rodear tu flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","¡La división de Palmer, del cuerpo de Crittenden, nos apoya!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","¡La brigada de McCook, de nuestro cuerpo de reserva, nos apoya!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","¡La división de Baird, del cuerpo de Thomas, se encuentra delante de nosotros!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","¡La división de Brannan, del cuerpo de Thomas, avanza hacia Jay's Mill!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","¡Han llegado más brigadas del cuerpo de Thomas para ayudarnos! ¡Es la división de Reynolds!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","¡Avistada la división de Gist, del cuerpo de Walker!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","¡La división del general Liddell, del cuerpo de Walker, se mueve para atacarnos!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","¡Los rebeldes pueden contraatacar!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","¡Hay muchas más brigadas enemigas reforzando el área! ¡Es la división de Cheatham!\n"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","¡La enorme división de Cheatham se mueve para apoyar a los rebeldes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","¡Debemos proteger LaFayette Road cueste lo que cueste!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","¡La batalla se vuelve más violenta! Se ha avistado al cuerpo de D. H. Hill mientras marchaba al norte desde este camino. ¡Probablemente atacará a las tropas que tenemos cerca de Jay's Mill!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo principal es proteger las posiciones que tenemos en LaFayette Road. Tenemos campamentos en Lee & Gordon's Mills…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","… en Viniard Field…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","… cerca de Brotherton Cabin…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","… y en Kelly’s Field. Si los rebeldes toman una de estas posiciones, tendremos que retirarnos a otro camino y Chattanooga quedará indefensa."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","¡La división de Sheridan se dirige al norte!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","¡La división de Negley se dirige al norte para reforzar nuestra línea defensiva!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","¡El cuerpo de D. H. Hill refuerza a los rebeldes!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","Las últimas brigadas de Longstreet llegarán a última hora de la noche. Hasta entonces nuestras fuerzas estarán incompletas. \n\n¡Sin embargo, si destruimos el flanco derecho de su ejército, podemos obtener la victoria, general! Protege Jay's Mill…"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… y Brotherton Road. ¡Pero tu principal objetivo sigue siendo mantener LaFayette Road bajo nuestro control!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","¡La retirada también es una opción aceptable!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","¡General, si conseguimos mantener nuestras posiciones hoy, habremos conseguido una notable victoria! No encontramos en el punto crítico de la batalla. El ala derecha de los confederados, bajo las órdenes del general Polk, se prepara para asaltarnos."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","Las fuerzas de su ala izquierda, entre las que figuran brigadas de élite de Virginia comandadas por el general Hood, se encuentran a las órdenes de Longstreet y amenazan nuestro centro."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","Sabemos que su ala izquierda cuenta con caballería de refuerzo bien descansada, y deberíamos tener cuidado con sus movimientos."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","¡El cuerpo de reserva ha llegado para reforzar nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","Kelly's Field constituye nuestra mejor posición defensiva. Nuestro flanco izquierdo se vendrá abajo si los confederados consiguen superarnos aquí."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","Contamos con excelentes defensas en Brotherton Cabin que protegen nuestro centro."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","Desde Viniard Field se controla nuestro flanco derecho."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","Nuestro ejército está demasiado extendido. Llega hasta Lee & Gordon's Mill, que ahora es vulnerable a un ataque que provenga del noreste. Sin embargo, no se espera que el enemigo realice un ataque potente en esta posición, así que bastará con colocar una defensa ligera."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","El cuerpo de reserva se encuentra en McAfee's Church, a dos millas al norte, donde vigila cualquier posible actividad del enemigo. Teóricamente será capaz de ayudarnos en unas pocas horas."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","Ayer nuestros hombres lucharon valientemente y mantuvieron su posición. Los densos bosques dificultan las labores de reconocimiento, pero al fin hemos comprendido cuáles son las intenciones del enemigo. \n\nBragg ha decidido girar alrededor de nuestro flanco izquierdo para rodearnos y evitar que nuestro ejército defienda Chattanooga. En este momento nuestra mayor prioridad es defender LaFayette Road, que lleva directamente a Chattanooga.\n\nLos confederados no nos atacaron anoche, y esto permitió que nuestras tropas se atrincheraran y crearan parapetos para ayudarnos a defender el camino. \n\n¡Ten cuidado, las brigadas de veteranos del cuerpo de Longstreet han llegado al campo de batalla!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","¡General, los rebeldes han roto nuestra defensa! ¡Debemos proteger nuestra ruta de escape en Horseshoe Ridge!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/Description","El ejército de Cumberland de la Unión, bajo las órdenes del general de división William Rosecrans, ha expulsado a todas las fuerzas confederadas de Tennessee Central tras ejecutar brillantemente varias maniobras estratégicas.\n\nA principios de septiembre de 1863, Rosecrans reanudó su ofensiva y ocupó la ciudad de Chattanooga sin encontrar demasiada resistencia. ¡Tus órdenes son enviar dos cuerpos y detener el avance de Rosecrans! \n\nMientras Rosecrans avanza hacia el sur, tu ejército marcha para atacarle mientras sus tropas están divididas.\n\nParece que Rosecrans sabe qué planeamos y reúne su ejército para retroceder como un solo hombre hasta Chattanooga a través de LaFayette Road."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/Name","Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS1","VANGUARDIA"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS2","REFUERZOS PARA MAÑANA"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Las fuerzas de Rosecrans están divididas y se dirigen al sur. Rosecrans presiente nuestro ataque, y ha comenzado a consolidar su ejército. Sus fuerzas bajan por este camino..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","… este paso…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","… y el camino que lleva a Lee & Gordon's Mills."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Es probable que el grueso de su ejército se reúna aquí para dirigirse al norte, a Chattanooga."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Es necesario ocupar LaFayette Road para bloquear su retirada..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","... hasta esta zona, junto a McDonald's Farm."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","Nuestro ejército avanza desde tres direcciones distintas y pronto cruzará Chickamauga Creek a través de Reed's Bridge…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","… Alexander's Bridge…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","... Dalton Ford y Thedford Ford. ¡Debemos avanzar y prepararnos para atacar LaFayette Road hoy mismo!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","El ejército de Cumberland de la Unión, bajo las órdenes del general de división William Rosecrans, ha expulsado a todas las fuerzas confederadas de Tennessee Central tras ejecutar brillantemente varias maniobras estratégicas.\n\nA principios de septiembre de 1863, Rosecrans reanudó su ofensiva y ocupó la ciudad de Chattanooga sin encontrar demasiada resistencia. ¡Tus órdenes son enviar dos cuerpos y detener el avance de Rosecrans! \n\nMientras Rosecrans avanza hacia el sur, tu ejército marcha para atacarle mientras sus tropas están divididas.\n\nParece que Rosecrans sabe qué planeamos y reúne su ejército para retroceder como un solo hombre hasta Chattanooga a través de LaFayette Road."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth/Player","¡Los últimos refuerzos del día han llegado, general!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","¡Seguimos avanzando a través de Chickamauga Creek!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CutSceneMessageStep0","¡Debemos proteger Dalton Ford, Thedford Ford y todos los pasos del río hasta que caiga la noche o nuestro plan de batalla fracasará y tendremos que aceptar la derrota!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","¡Están asaltando Reed's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","¡Hemos encontrado otro vado!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","¡Protege todos los pasos del río!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","La caballería de Minty está retrasando nuestro avance hacia Reed's bridge. ¡Aun así, nuestras brigadas les obligan a retroceder poco a poco, y pronto cruzaremos el río!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","¡La Brigada Relámpago de Wilder, dotada de rifles Spencer, protege Alexander's Bridge! El uso de tropas de élite para proteger los puentes sugiere que Rosecrans conoce nuestras intenciones y puede estar preparándonos una trampa."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","¡Hemos expulsado a la caballería de Minty de Reed's Bridge, pero sigue dificultando nuestro avance!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","¡Ahora la caballería de Forrest puede flanquear a los yanquis!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","¡La división de Johnson avanza para cruzar Reed's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","¡La división de Liddell avanza para ocupar Alexander's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","¡La división de Walker avanza!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS1","ALA DERECHA"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS2","ALA IZQUIERDA"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","Hemos avistado fuerzas enemigas bajando por este camino. Deberíamos desplegar algunas unidades para investigar."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","Aunque nos preparamos para un ataque frontal, no podemos permitir que los federales amenacen nuestra derecha. Debemos proteger el territorio que hay cerca de Jay’s Mill."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","También debemos mantener nuestra posición en el cruce de Brotherton Road por el mismo motivo."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","Según nuestros informes, recibiremos refuerzos desde el camino de Alexander's Bridge."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","Ayer los yanquis lucharon con bravura y evitaron nuestro avance.\n \nHoy hay más brigadas de la Unión defendiendo LaFayette Road, y es posible que hayan recibido refuerzos para defender Lee & Gordon's Mills.\n\nNuestra fuerza aumenta con cada día que pasa, y todos nuestros oficiales han decidido que debemos lanzar un ataque en aproximadamente una hora. \n\nSin embargo, nuestros piquetes han avistado actividad enemiga en nuestro flanco derecho. ¿Se trata de un asalto de la Unión, o es implemente una argucia para distraernos?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","¡Van a reforzar nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","¡Debemos proteger nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","¡La división de Palmer, del cuerpo de Crittenden, está reforzando a los yanquis!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","¡La brigada de McCook, del cuerpo de reserva de Rosecrans, amenaza nuestra derecha!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","¡Avistada la división de Baird, del cuerpo de Thomas!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","¡La división de Brannan, del cuerpo de Thomas, avanza hacia Jay's Mill!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","¡Nos atacan más brigadas del cuerpo de Thomas!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","¡La división de Gist, del cuerpo de Walker, ha recibido la orden de reforzar nuestro lado derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","¡La división del general Liddell, del cuerpo de Walker, se mueve para ayudarnos!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","¡Van a reforzar nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","¡Tal vez podamos superar sus defensas!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","¡Envían más brigadas para detener a los yanquis!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","¡La división de Cheatham se desplaza para ayudar a defender nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Third/Player","Señor, ¿deberíamos atacar el camino o reforzar nuestro flanco?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","¿Esperamos o atacamos?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","¡La batalla se vuelve más violenta, y parece que hemos recibido información errónea! El flanco izquierdo de Rosecrans estaba mucho más al norte de los que pensábamos y ahora nos empuja hacia el sur. ¡Nuestro cuerpo se desplaza al norte para reforzar nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo principal es controlar las posiciones que la Unión mantiene a lo largo de LaFayette Road. Después, debemos ocupar las posiciones de Lee & Gordon's Mills…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","… en Viniard Field…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","… cerca de Brotherton Cabin…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","… y en Kelly’s Field. Si les expulsamos de LaFayette Road deberán retirarse de otras posiciones y Chattanooga quedará indefensa."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","¡La división de Sheridan ha aparecido!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","¡División de Negley avistada!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","El cuerpo de D. H. Hill se dirige al norte. ¿Deberíamos atacar a los yanquis o defender nuestro flanco derecho?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","Las últimas unidades de Longstreet llegarán a última hora de la noche. Por tanto, tal vez deberíamos ser prudentes, proteger nuestro flanco derecho y atacar cuando dispongamos de todas nuestras fuerzas. Protege Jay's Mill…"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… y Brotherton Road, y si tienes la oportunidad... ¡ataca LaFayette Road!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","¡Los yanquis se retiran!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","General, disponemos de todo el día para planear nuestro asalto. ¡Si superamos sus defensas en LaFayette Road, nos alzaremos con la victoria! ¡Nuestra ala derecha espera tus órdenes para atacar!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","El ala izquierda puede asaltar sus defensas más débiles y tiene más probabilidades de éxito."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","Nuestro ejército se extiende hasta esta zona. Puedes usar estas fuerzas para ocupar Lee & Gordon’s Mills."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","¡El cuerpo de reserva de Rosecrans amenaza nuestra derecha!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS1","ALA DERECHA"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS2","ALA IZQUIERDA"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","Kelly's Field constituye su posición más sólida, pero si conseguimos superar sus defensas aquí, su flanco izquierdo se vendrá abajo."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","El enemigo también cuenta con excelentes defensas en Brotherton Cabin que protegen su centro. Debemos actuar con cautela y atacar solo si se debilitan notablemente."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","Desde Viniard Field se controla su flanco derecho."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","Su ejército está demasiado extendido y llega hasta Lee & Gordon's Mill. Podemos atacar esta posición desde el noreste si superamos las defensas del puente."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","Se ha avistado al cuerpo de reserva de Rosecrans a dos millas al norte, y puede que marche contra nuestra derecha. ¡Debemos tener cuidado!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","El ataque que Rosecrans realizó sobre nuestro flanco derecho nos pilló desprevenidos y causó tal caos entre nuestras fuerzas que no pudimos atacar coherentemente y expulsarlos de LaFayette Road.\n\nAunque tuvimos la oportunidad de seguir presionando durante la mañana, nuestros generales decidieron que era mejor dar un respiro a nuestras tropas.\n\nAl retrasarnos, los yanquis ganaron tiempo y construyeron sólidos parapetos que dificultan la realización de un asalto frontal. ¡Aun así, no nos queda otra opción que prepararnos para el ataque final!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","¡General, hemos superado sus defensas! ¡Están tratando de organizar su retirada a través de Horseshoe Ridge! ¡Es hora de atacar!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Rosecrans nos ha perseguido con su ejército y ha dividido sus fuerzas para rodearnos. Ha presentido nuestro ataque, y ya está consolidando su ejército. Sus fuerzas bajan por este camino..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","… este paso…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","… y el camino que lleva a Lee & Gordon's Mills."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Es probable que el grueso de su ejército se reúna aquí para dirigirse al norte, a Chattanooga."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Es necesario ocupar LaFayette Road para bloquear su retirada..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","... hasta esta zona, junto a McDonald's Farm."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","Nuestro ejército avanza desde tres direcciones distintas y pronto cruzará Chickamauga Creek a través de Reed's Bridge…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","… Alexander's Bridge…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","... Dalton Ford y Thedford Ford. ¡Debemos avanzar y prepararnos para atacar LaFayette Road hoy mismo!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","El ejército de Cumberland de la Unión, bajo las órdenes del general de división William Rosecrans, ha expulsado de Tennessee Central al ejército confederado de Tennessee del general Braxton Bragg tras ejecutar brillantemente varias maniobras estratégicas en la Campaña Tullahoma.\n\nA principios de septiembre de 1863, Rosecrans reanudó su ofensiva y trató de rodear y atrapar a Bragg en la ciudad de Chattanooga. Bragg tuvo que retirarse pero tomó la firme decisión de recuperar esta ciudad, de gran importancia estratégica. \n\nCuando Rosecrans le siguió en dirección sur, Bragg solicitó refuerzos a Virginia, reunió sus fuerzas y regresó para atacar al comandante de la Unión mientras sus fuerzas estaban divididas.\n\nPronto Rosecrans se dio cuenta de que había pasado de ser el cazador a ser la presa, y comenzó a reunir a sus fuerzas para retirarse como un solo hombre hacia Chattanooga a través de LaFayette Road."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","La caballería de Minty está retrasando nuestro avance hacia Reed's bridge. ¡Aun así, nuestras brigadas les obligan a retroceder poco a poco, y pronto cruzaremos el río!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","¡La Brigada Relámpago de Wilder, dotada de rifles Spencer, protege Alexander's Bridge! El uso de tropas de élite para proteger los puentes demuestra que Rosecrans conoce nuestras intenciones y puede haber preparado una trampa para nosotros. \n\nNuestros generales y sus equipos sugieren que ocupemos los puentes y descansemos."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","¡Hemos expulsado a la caballería de Minty de Reed's Bridge, pero sigue dificultando nuestro avance!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","¡Ahora la caballería de Forrest puede flanquear a los yanquis!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","¡La división de Johnson avanza para cruzar Reed's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","¡La división de Liddell avanza para ocupar Alexander's Bridge!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","¡La división de Walker está avanzando!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","La caballería de Forrest ha avistado fuerzas enemigas bajando por este camino. Deberíamos desplegar tropas para investigar."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","Aunque nos preparamos para un ataque frontal, no podemos permitir que los federales amenacen nuestra derecha. Debemos proteger el territorio que hay cerca de Jay’s Mill."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","También debemos mantener nuestra posición en el cruce de Brotherton Road por el mismo motivo."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","Según cómo evolucione la situación, recibiremos refuerzos a través del camino de Alexander's Bridge."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","Es posible que ayer tuviéramos la oportunidad de atacar, pero tus generales no quisieron seguir un plan que fuera demasiado agresivo.\n\nHoy hay más brigadas de la Unión defendiendo LaFayette Road, y probablemente su flanco izquierdo termine cerca de Lee & Gordon's Mills.\n\nNosotros también nos volvemos más fuertes con cada día que pasa, y nuestros oficiales coinciden en atacar su flanco izquierdo en el plazo de una hora. \n\nSin embargo, la caballería de Forrest ha avistado actividad enemiga en nuestro flanco derecho. ¿Podría ser la infantería de la Unión, o se trata simplemente de un señuelo?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","¡Debemos proteger nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","¡La división de Palmer, del cuerpo de Crittenden, está reforzando a los yanquis!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","¡La brigada de McCook, del cuerpo de reserva de Rosecrans, amenaza nuestra derecha!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","¡Avistada la división de Baird, del cuerpo de Thomas!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","¡La división de Brannan, del cuerpo de Thomas, avanza hacia Jay's Mill!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","¡Nos atacan más brigadas del cuerpo de Thomas!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","¡La división de Gist, del cuerpo de Walker, ha recibido la orden de reforzar nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","¡La división del general Liddell, del cuerpo de Walker, se mueve para ayudarnos!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","¡Tal vez podamos superar sus defensas!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","El general Cheatham ha recibido orden de reforzar nuestro flanco derecho con su división, la mayor de todo nuestro ejército."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","¡La división de Cheatham se desplaza para ayudar a defender nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","¿Esperamos o atacamos?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","¡La batalla se vuelve más violenta, y parece que hemos recibido información errónea! El flanco izquierdo de Rosecrans estaba mucho más al norte de los que pensábamos y ahora nos empuja hacia el sur. El cuerpo de D. H. Hill está desplazando sus dos divisiones para reforzar nuestro flanco derecho."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo principal es controlar las posiciones que la Unión mantiene a lo largo de LaFayette Road. Tienen campamentos en Lee & Gordon's Mills…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","… en Viniard Field…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","… cerca de Brotherton Cabin…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","… y en Kelly’s Field. Si les expulsamos de LaFayette Road deberán retirarse de otras posiciones y Chattanooga quedará indefensa."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","¡La división de Sheridan ha aparecido!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","¡División de Negley avistada!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","El cuerpo de D. H. Hill se dirige al norte. ¿Deberíamos atacar a los yanquis o defender nuestro flanco derecho?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","Se espera que las últimas brigadas del cuerpo de Longstreet lleguen a última hora de la noche. Por tanto, tal vez deberíamos ser prudentes, proteger nuestro flanco derecho y atacar cuando dispongamos de todas nuestras fuerzas. Protege Jay's Mill…"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… y Brotherton Road, y si tienes la oportunidad... ¡ataca LaFayette Road!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","¡Los yanquis se retiran!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","General, disponemos de todo el día para planear nuestro asalto. ¡Si superamos sus defensas en LaFayette Road, nos alzaremos con la victoria! ¡Nuestra ala derecha, comandada por el general Polk, espera tus órdenes para atacar!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","Nuestra ala izquierda, bajo las órdenes de James Longstreet, cuenta con brigadas de élite de Virginia comandadas por el general Hood. Es recomendable utilizar estas fuerzas para realizar tu asalto principal."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","También disponemos de caballería de refuerzo descansada bajo las órdenes del general Wheeler. Puede ayudarte a analizar las defensas del enemigo para encontrar puntos débiles."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","¡El cuerpo de reserva de Rosecrans amenaza nuestra derecha!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","Kelly's Field constituye su posición más sólida, pero si conseguimos superar sus defensas aquí, su flanco izquierdo se vendrá abajo."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","El enemigo también cuenta con excelentes defensas en Brotherton Cabin que protegen su centro. Deberíamos ser prudentes y atacar solo si extraen fuerzas importantes de este punto."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","Desde Viniard Field se controla su flanco derecho."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","Su ejército está demasiado extendido y llega hasta Lee & Gordon's Mill. Podemos atacar esta posición desde el noreste si superamos las defensas del puente."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","Se ha avistado al cuerpo de reserva de Rosecrans a dos millas al norte, y puede que marche contra nuestra derecha. ¡Debemos tener cuidado!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","El ataque que Rosecrans realizó sobre nuestro flanco derecho nos pilló desprevenidos y causó tal caos entre nuestras fuerzas que no pudimos atacar coherentemente y expulsarlos de LaFayette Road.\n\n¡Aunque tuvimos la oportunidad de seguir presionando durante la mañana, tus generales no estaban dispuestos a seguir tus órdenes por varios motivos que deberían llevarlos ante un consejo de guerra!\n\nAl retrasarnos, los yanquis ganaron tiempo y construyeron sólidos parapetos que dificultan la realización de un asalto frontal. ¡Sin embargo, las brigadas de veteranos del cuerpo de Longstreet se encuentran ahora en el campo de batalla y nos ayudarán a superar este problema!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","Batalla de Chickamauga"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","¡General, hemos superado sus defensas! ¡Están tratando de organizar su retirada a través de Horseshoe Ridge! ¡Es hora de atacar!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/2ndATTACKWAVE","SEGUNDA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/3rdATTACKWAVE","TERCERA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/ATTACKLEFT","ATACAR FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/ATTACKRIGHT","ATACAR FLANCO DERECHO"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/Description","Tras la batalla de Gettysburg, seguimos persiguiendo en dirección sur al ejército confederado del general Lee, que fue perdiendo terreno poco a poco.\n\nAtacamos continuamente a Lee para destruir su ejército y poner bajo asedio la ciudad de Richmond. El ejército de Lee se debilita cada vez más, pero sigue controlando los caminos del norte que llevan a Richmond. Ocupamos el cruce de Old Cold Harbor, a unas diez millas al este de Richmond, para tratar de girar alrededor de su flanco derecho. \n\nLos destacamentos de nuestro ejército expulsaron a la caballería confederada y comenzaron a construir parapetos. Ambos ejércitos comienzan a dirigir sus formaciones hacia estos caminos. \n\nLos confederados se atrincheran y se preparan para defender sus posiciones. Si caen, podremos superar sus líneas y marchar hacia Richmond."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/INCOMING","REFUERZOS EN CAMINO"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/LEFTFLANK","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","¡Defiende las trincheras! ¡Nuestros refuerzos están aquí!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/Step0","Los destacamentos de nuestro cuerpo controlan el cruce de Old Cold Harbor y han preparado parapetos para defenderlo. ¡Los confederados se están movilizando para atacar con su infantería!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/Step1","Han construido trincheras al otro lado del camino y podríamos contraatacar para asaltar sus defensas. Pero ahora mismo estamos debilitados. Debemos mantener nuestras posiciones hasta que lleguen refuerzos."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","Tras la batalla de Gettysburg, seguimos persiguiendo en dirección sur al ejército confederado del general Lee, que fue perdiendo terreno poco a poco.\n\nAtacamos continuamente a Lee para destruir su ejército y poner bajo asedio la ciudad de Richmond. El ejército de Lee se debilita cada vez más, pero sigue controlando los caminos del norte que llevan a Richmond. Ocupamos el cruce de Old Cold Harbor, a unas diez millas al este de Richmond, para tratar de girar alrededor de su flanco derecho. \n\nLos destacamentos de nuestro ejército expulsaron a la caballería confederada y comenzaron a construir parapetos. Ambos ejércitos comienzan a dirigir sus formaciones hacia estos caminos. \n\nLos confederados se atrincheran y se preparan para defender sus posiciones. Si caen, podremos superar sus líneas y marchar hacia Richmond."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/Step3","Hemos capturado el cruce de Old Cold Harbor. Ahora que tenemos esta posición, amenazamos con marchar hacia Richmond. Los destacamentos de nuestra infantería están construyendo parapetos para proteger nuestra nueva base ofensiva."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fifth","¡Han llegado más brigadas de nuestro bando!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fourth","¡Nuestros refuerzos están engrosando nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/Step2","Estamos protegiendo esta sección de Shady Grove Road con unas pocas brigadas para retrasar el avance confederado."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/Description","Nuestro flanco derecho se ha estabilizado. ¡Ahora estamos preparados para iniciar un ataque total contra su flanco derecho! ¡Sus parapetos se vuelven más fuertes con cada día que pasa, así que hoy debemos realizar un ataque decisivo y superarlos antes de que se vuelvan inexpugnables!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/Description","Ayer fuimos incapaces de superar sus líneas defensivas y el enemigo sigue aumentando su fuerza. Se espera que nuestro siguiente cuerpo de refuerzo llegue a última hora de la tarde. Se mueven para desplegarse contra su flanco derecho. \n\nMientras tanto, cavamos trincheras para acercarnos lentamente a los confederados. Hoy podemos dar un respiro a nuestras tropas. También podríamos atacar, pero ten en cuenta que nuestras probabilidades de éxito son escasas sin nuestros refuerzos."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second","¡El resto de nuestros refuerzos empiezan a llegar! ¡Ahora podríamos atacar!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_Part","¡Tu cuerpo de reserva está llegando! ¡Comenzamos a contar con superioridad numérica!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_Part","¡Han llegado más brigadas de su cuerpo de reserva, señor!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_Part","¡Tus últimas reservas se están desplegando para flanquear el flanco derecho de los rebeldes!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/Name","Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/REINFORCEMENTS","REFUERZOS PARA MAÑANA"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/RIGHTFLANK","FLANCO DERECHO"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/Step0","¡Mientras tanto, nos estamos movilizando para asaltar las defensas confederadas del norte! ¡No podemos perder Old Church Road!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/ContinueMessage","¡Están atacando nuestro flanco derecho!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep0","La caballería de Sheridan controla el cruce de Old Cold Harbor y ha preparado parapetos para defenderlo. ¡Los confederados se están movilizando para atacar con su infantería! ¡Debemos desmontar y ocupar las trincheras!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep1","Se han atrincherado al otro lado del camino. Podríamos contraatacar y asaltar sus defensas. Pero ahora mismo estamos debilitados. Debemos mantener nuestras posiciones con nuestra caballería, equipada con rifles Spencer, hasta que el Sexto Cuerpo de Wright llegue para reforzarnos."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_1stDivision","¡El Sexto Cuerpo del general Wright está llegando! ¡Pronto superaremos en número a los rebeldes!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_2ndDivision","¡Más infantería del Sexto Cuerpo está llegando al campo de batalla!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_3rdDivision","General, el Sexto Cuerpo está aquí. Debemos defender Old Cold Harbor."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/South_FLee_Cavalry","¡Caballería de Fitzhugh Lee avistada!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","Nuestro ejército cambia de dirección y está tratando de girar alrededor del flanco derecho de Lee."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","Estamos construyendo trincheras cerca de Bethesda Church..."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","... hasta esta zona."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","La caballería de Sheridan ha tomado el cruce de Old Cold Harbor. Desde esta posición amenazamos con marchar hacia Richmond. Los efectivos de nuestra caballería han desmontado y están construyendo parapetos para proteger nuestras líneas frontales."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","Los rebeldes han respondido ordenando a sus tropas que defiendan el cruce de New Cold Harbor..."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","… y han extendido sus trincheras hacia el noreste."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","Sus parapetos se extienden desde Walnut Grove Road..."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","… hasta Old Church Road, con lo que bloquean todos los caminos principales que llevan a Richmond. ¡Debemos asaltarles y superar sus defensas!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","Tras la batalla de Gettysburg, el ejército confederado del general Lee se vio obligado a librar varias batallas defensivas contra Ulysses S. Grant, que había sido nombrado general en jefe de todos los ejércitos de la Unión.\n\nGrant atacó continuamente a Lee para destruir su ejército y poner bajo asedio la ciudad de Richmond. El ejército de Lee se debilitaba cada vez más, pero seguía controlando los caminos del norte que llevaban a Richmond. Grant ordena a la caballería de Sheridan que ocupe el cruce de Old Cold Harbor, a unas diez millas al este de Richmond, para tratar de girar alrededor del flanco derecho confederado. \n\nLa caballería de la Unión avanza, expulsa a la caballería confederada y comienza a construir parapetos. Ambos ejércitos comienzan a dirigir sus formaciones hacia estos caminos. \n\nLos confederados también comienzan a cavar, y se preparan para defender sus posiciones. Si caen, el ejército de la Unión podrá superar sus líneas y marchará hacia Richmond."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/ContinueMessage","¡Podemos comenzar nuestro asalto!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep0","Los confederados controlan el paso que lleva a Old Church Road, y si lo ocupamos podríamos expulsarlos del campo batalla hoy mismo."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep1","El enemigo planea atacar las fortificaciones temporales que tenemos en el bosque cerca de Magnolia Swamp. Pronto abandonaremos estas posiciones porque las fuerzas confederadas de esa zona se están volviendo demasiado poderosas."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep2","En estos momentos la división de Crittenden, del cuerpo de Burnside, protege esta zona de Shady Grove Road, y nos ayudará a retrasar a las fuerzas confederadas."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep3","Los refuerzos que llegarán del noroeste tomarán posiciones en Bethesda Church y comenzarán a fortificar la zona en las próximas horas."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep4","General, si intentas reducir las fuerzas del enemigo, ve con cuidado. No podemos permitirnos demasiadas pérdidas antes de realizar el ataque principal."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_2ndDivision","¡La división de Potter, del cuerpo de Burnside, también está aquí!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_3rdDivision","¡La división de Wilcox, del cuerpo de Burnside, los está reforzando!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_4thDivision","¡La división de Ferrero, del cuerpo de Burnside, está avanzando! ¡Deberíamos interrumpir nuestras acciones ofensivas y limitarnos a defender!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Warren_2Brigades","El cuerpo de Warren envía dos brigadas para mantener a raya a los rebeldes."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployDescription","Seguimos dirigiendo nuestro ejército hacia Old Cold Harbor; los confederados responden reforzando y extendiendo su flanco derecho cerca del cruce de New Cold Harbor.\n\nNuestra formación está demasiado extendida, y es vulnerable en Shady Grove Road. Parece que los rebeldes lo saben y se están movilizando para atacar. Debemos retrasarles hasta que lleguen refuerzos. Luego debemos fortificarnos tras Shady Grove Road para preparar nuestro asalto principal contra su flanco derecho."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep0","¡Nos estamos preparando para atacar! Los confederados han construido sólidos parapetos a lo largo del camino que conecta Old Cold Harbor y New Cold Harbor."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep1","Walnut Grove Road, el otro camino que lleva a Richmond, está defendido por tropas situadas cerca de este bosque..."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep2","… y aquí."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep3","Debemos ser cautos y conservar Old Cold Harbor o Beulah Church, ya que si los perdemos tendremos que retirarnos e interrumpir nuestra ofensiva."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployDescription","Nuestro flanco derecho se ha estabilizado. ¡Ahora el Cuarto Cuerpo de Wright y el Decimoctavo Cuerpo de Smith están listos para iniciar un ataque total contra su flanco derecho! Sus parapetos se vuelven más fuertes con cada día que pasa. ¡Hoy debemos realizar un ataque decisivo y superarlos antes de que se vuelvan inexpugnables!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployDescription","Ayer fuimos incapaces de superar sus líneas defensivas y el enemigo sigue aumentando su fuerza. El Segundo Cuerpo de Hancock está abandonando sus posiciones en el noroeste y marcha para desplegarse contra el flanco derecho confederado. Las tropas de Hancock estarán exhaustas y hoy no podemos esperar que estén operativas.\n\nMientras tanto, cavamos trincheras para acercarnos lentamente a las líneas confederadas. Hoy podemos dar un respiro a nuestras fuerzas o atacar. Pero ten en cuenta que sin la ayuda de Hancock nuestras probabilidades de éxito son exiguas.\n"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/ContinueMessage","¡Estamos analizando el flanco izquierdo confederado!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","Estamos cavando trincheras para acercarnos al enemigo. Nuestros nuevos parapetos están muy cerca de esos pequeños cerros (pequeños, pero muy bien defendidos), donde dirigiremos nuestro ataque."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","Su segunda línea de defensa está establecida en torno al cruce de New Cold Harbor."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","Esos parapetos llegan hasta Turkey Hill."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","La otra línea defensiva se ha establecido en Walnut Grove Road. Atacar esta posición es, en cierta manera, más arriesgado."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/North_Hancock_Corps","¡El Segundo Cuerpo de Hancock ha llegado por fin! Podríamos usar sus brigadas para atacar, o reservarlas para mañana."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","Mientras tanto, los confederados permanecen en Old Church Road y esperan que entremos en acción."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","Ayer abandonamos las trincheras de Magnolia Woods para ocupar posiciones más seguras en el sureste. Los confederados han capturado esas trincheras y las han reforzado."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","En este momento el flanco izquierdo confederado está establecido en esta zona de Shady Grove Road."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","Podríamos atacar esta noche y tratar de asaltar sus defensas. Sin embargo, es recomendable limitarnos a defender Bethesda Church y esperar hasta que todo nuestro ejército esté preparado para llevar a cabo un asalto total."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","¡Debemos abrir una brecha en el flanco izquierdo confederado!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","¡Nos preparamos para un ataque total! ¡Hombres, alzaos y cargad!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployDescription","Ahora, al amanecer, nuestro ejército está preparado. ¡Atacaremos simultáneamente todos los frentes confederados con todas nuestras fuerzas! ¡Avanzada! ¡Hoy podemos destruir el ejército de Lee!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/ContinueMessage","¡La batalla continúa en Cold Harbor Road!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","¡Mientras tanto, los cuerpos de Burnside y Warren se están movilizando para asaltar las defensas confederadas del norte! ¡No podemos perder Old Church Road!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","La división de élite de Heth protege su flanco izquierdo, pero no tiene las fuerzas necesarias para cubrir un frente amplio. ¡Tenemos una buena oportunidad de echar a los rebeldes!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","El ataque continúa en su flanco izquierdo."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","¡General, estamos sufriendo muchas bajas! ¿Continuamos con el ataque? Tal vez sea mejor aceptar la derrota y evitar que el enemigo siga masacrando a más soldados de nuestro ejército."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/North_SheridanCavalry","¡La caballería de Sheridan está apoyando el ataque!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_9__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Hasta ahora los rebeldes se han defendido con bravura, pero todavía amenazamos su flanco izquierdo con bastantes tropas. ¡Podemos superar sus defensas!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/Description","Tras la batalla de Gettysburg, nuestro ejército de Virginia ha ido cediendo terreno gradualmente para protegerse de las agresivas maniobras estratégicas de Ulysses S. Grant, el nuevo general en jefe de los ejércitos de la Unión.\n\nEl ejército de Grant cuenta con enormes recursos, y su objetivo es destruir nuestro ejército y poner Richmond bajo asedio. A pesar de nuestros éxitos, no podemos igualar la superioridad de la Unión en cuanto a hombres y armas. Hemos extendido nuestras fuerzas al máximo para proteger las fronteras, y solo contamos con tres cuerpos para proteger los caminos del norte que llevan a Richmond. \n\nGrant ordena a la caballería de Sheridan que asegure el cruce de Old Cold Harbor, a unas diez millas al este de Richmond, para tratar de girar alrededor de nuestro flanco derecho. La caballería de la Unión ha construido parapetos, y ahora los dos ejércitos comienzan a llevar sus formaciones hacia estos caminos. \n\nEstamos atrincherándonos y preparándonos para defendernos desde posiciones fortificadas. Si fallamos, el ejército de la Unión superará nuestras líneas y marchará hacia Richmond.\n"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/LEFTFLANK","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/Name","Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/REINFORCEFLANK","REFORZAR DERECHA"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/REINFORCEMENTS","REFUERZOS PARA MAÑANA"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/RIGHTFLANK","FLANCO DERECHO"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","Tras la batalla de Gettysburg, nuestro ejército de Virginia ha ido cediendo terreno gradualmente para protegerse de las agresivas maniobras estratégicas de Ulysses S. Grant, el nuevo general en jefe de los ejércitos de la Unión.\n\nEl ejército de Grant cuenta con enormes recursos, y su objetivo es destruir nuestro ejército y poner Richmond bajo asedio. A pesar de nuestros éxitos, no podemos igualar la superioridad de la Unión en cuanto a hombres y armas. Hemos extendido nuestras fuerzas al máximo para proteger las fronteras, y solo contamos con tres cuerpos para proteger los caminos del norte que llevan a Richmond. \n\nGrant ordena a la caballería de Sheridan que asegure el cruce de Old Cold Harbor, a unas diez millas al este de Richmond, para tratar de girar alrededor de nuestro flanco derecho. La caballería de la Unión ha construido parapetos, y ahora los dos ejércitos comienzan a llevar sus formaciones hacia estos caminos. \n\nEstamos atrincherándonos y preparándonos para defendernos desde posiciones fortificadas. Si fallamos, el ejército de la Unión superará nuestras líneas y marchará hacia Richmond.\n"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/ContinueMessage","¡Debemos proteger nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep0","La caballería de Sheridan controla el cruce de Old Cold Harbor y ha preparado parapetos para defenderlo. Tenemos la oportunidad de atacar y capturarlo antes de que empiecen a llegar sus cuerpos de infantería. ¡Podríamos hacernos con una victoria temprana!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep1","¡Nosotros también nos estamos atrincherando y debemos proteger nuestras defensas si no queremos sufrir una derrota prematura!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_1stDivision","¡El Sexto Cuerpo del general Wright está llegando! ¡Pronto nos superarán en número!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_2ndDivision","¡Avistada más infantería del Sexto Cuerpo!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_3rdDivision","¡General, el Sexto Cuerpo está amenazando nuestras reducidas fuerzas! Deberíamos retroceder a las trincheras."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/South_FLee_Cavalry","¡Caballería de Fitzhugh Lee a su servicio, señor!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","El ejército de la Unión se desplaza hacia nuestro flanco derecho mientras defendemos los caminos que llevan a nuestra capital."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","El enemigo ya está construyendo trincheras cerca de Bethesda Church..."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","... hasta esta zona."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","La caballería de Sheridan ha tomado el cruce de Old Cold Harbor, y ahora los yanquis amenazan con marchar hacia Richmond desde esta posición. En estos momentos están construyendo parapetos para proteger su nueva base ofensiva."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","Hemos respondido ordenando a nuestras tropas que defiendan el cruce de New Cold Harbor..."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","… y hemos extendido nuestras trincheras hacia el noreste."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","Nuestros nuevos parapetos se extienden hasta Walnut Grove Road y..."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","… hasta Old Church Road, con lo que bloquean todos los caminos principales que llevan a Richmond. Debemos mantener nuestra posición y evitar que el ejército de Grant supere nuestras defensas."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","Tras la batalla de Gettysburg, el ejército confederado del general Lee se vio obligado a librar varias batallas defensivas contra Ulysses S. Grant, que había sido nombrado general en jefe de todos los ejércitos de la Unión.\n\nGrant atacó continuamente a Lee para destruir su ejército y poner bajo asedio la ciudad de Richmond. El ejército de Lee se debilitaba cada vez más, pero seguía controlando los caminos del norte que llevaban a Richmond. Grant ordena a la caballería de Sheridan que ocupe el cruce de Old Cold Harbor, a unas diez millas al este de Richmond, para tratar de girar alrededor del flanco derecho confederado. \n\nLa caballería de la Unión avanza, expulsa a la caballería confederada y comienza a construir parapetos. Ambos ejércitos comienzan a dirigir sus formaciones hacia estos caminos. \n\nLos confederados se atrincheran y se preparan para defender sus posiciones. Si caen, el ejército de la Unión podrá superar sus líneas y marchará hacia Richmond."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/ContinueMessage","¡Están atacando nuestro flanco derecho!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep0","En este momento controlamos el paso de Old Church Road y debemos defenderlo cueste lo que cueste."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep1","El bosque que hay cerca de Magnolia Swamp amenaza nuestro flanco izquierdo y no debemos permitir que los federales lleven más efectivos allí."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep2","En estos momentos la división de Crittenden, del cuerpo de Burnside, protege esta zona de Shady Grove Road y debemos echarla de allí."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep3","Si ocupamos Magnolia Woods o Shady Grove Road, los refuerzos de la Unión se verán obligados a desplegarse más hacia el este, y nuestros refuerzos podrán empujarlos hacia adelante y hostigar su flanco izquierdo."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep4","General, si fallamos, nuestro flanco izquierdo quedará al descubierto y tendremos que retirarnos."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_2ndDivision","¡La división de Potter, del cuerpo de Burnside, también está aquí!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_3rdDivision","¡La división de Wilcox, del cuerpo de Burnside, está reforzando a los yanquis!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_4thDivision","¡La división de Ferrero, del cuerpo de Burnside, está avanzando! ¡Deberíamos interrumpir nuestras acciones ofensivas y limitarnos a defender!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Warren_2Brigades","¡El cuerpo de Warren está cerca! Nos superan en número y debemos proteger nuestras posiciones defensivas."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployDescription","Los federales dirigen su ejército hacia Old Cold Harbor, y nosotros respondemos reforzando y fortificando nuestro flanco derecho cerca del cruce de New Cold Harbor.\n\nDebemos proteger nuestro flanco izquierdo e inmovilizar una gran cantidad de sus fuerzas si queremos que nuestra defensa tenga éxito. Planeamos atacar y controlar el área que hay cerca de Shady Grove Road mientras su ejército sigue moviéndose."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep0","¡El enemigo se prepara para atacar! Hemos construido sólidos parapetos a lo largo del camino que conecta Old Cold Harbor y New Cold Harbor."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep1","Walnut Grove Road, el otro camino que lleva a Richmond, está defendido en este bosque..."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep2","… y aquí."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep3","Aunque nos superan en número, podríamos atacar sus posiciones en Old Cold Harbor o Beulah Church, y obligarles a retirarse del campo de batalla."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployDescription","Por el momento nuestro flanco izquierdo está protegido... ¡pero el Sexto Cuerpo de Wright y el Decimoctavo Cuerpo de Smith se están movilizando para atacar nuestro flanco derecho! ¡Hemos tenido tiempo de construir sólidos parapetos, así que dejadles que vengan! ¡Les masacraremos!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployDescription","Ayer conseguimos mantener nuestras líneas defensivas, pero el enemigo sigue haciéndose más fuerte. Se ha avistado al Segundo Cuerpo de Hancock mientras se movía para desplegarse contra nuestro flanco derecho.\n\nAdemás, están cavando trincheras y se acercan a nosotros lentamente. Deben estar cansados por el combate y el trabajo continuo, así que es poco probable que nos ataquen hoy. Si no lo hacen, nos darán tiempo para construir defensas aún más resistentes. ¡Incluso es posible que tengamos la oportunidad de contraatacar!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/ContinueMessage","¡Estamos analizando el flanco izquierdo!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","El enemigo se ha acercado a nosotros cavando trincheras. Las defensas que tenemos en esos pequeños cerros están muy cerca de sus líneas y deberían estar muy bien defendidas."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","Su segunda línea de defensa está establecida en torno al cruce de New Cold Harbor."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","Los parapetos llegan hasta la derecha de Turkey Hill. Debemos tener mucho cuidado y evitar que el enemigo supere nuestras defensas."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","Los parapetos de Walnut Grove Road son más seguros, y desde aquí tal vez podamos lanzar un contraataque antes de que llegue Hancock."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/North_Hancock_Corps","¡Segundo Cuerpo de Hancock avistado! ¡Nos sobrepasan en número y es muy arriesgado atacar!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","Mientras tanto, no parece haber novedades en Old Church Road, pero deberíamos permanecer alerta ante un posible ataque enemigo."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","Debido al ataque que realizamos ayer, el enemigo ha abandonado las trincheras que tenía en este bosque. Las hemos capturado y reforzado."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","Nuestro flanco izquierdo está establecido en esta zona de Shady Grove Road."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","Parece que las fuerzas de Burnside y Warren se lo están pensando dos veces antes de atacar nuestras posiciones. Tal vez podamos asaltar sus propias defensas y hacernos con el control de su cuartel general en Bethesda Church. ¡Si lo conseguimos, hoy nos alzaremos con la victoria!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","¡El flanco izquierdo está en peligro!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","¡Hombres, preparaos! ¡La infantería de la Unión se prepara para lanzar un ataque total! ¡Mantened las posiciones a cualquier precio!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployDescription","¡El ejército de la Unión ha estado descansando todo el día y hoy, al amanecer, se ha movilizado para realizar un ataque total! ¡Debemos defender nuestras líneas en todos los frentes y evitar que el enemigo pase a través! ¡Esperemos que nuestros parapetos basten para rechazarlos!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployName","Batalla de Cold Harbor"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/ContinueMessage","¡La batalla continúa en el flanco derecho!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","¡Mientras tanto, los cuerpos de Burnside y Warren se están movilizando para asaltar nuestras defensas en el norte! ¡No podemos perder Old Church Road!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","La división de élite de Heth protege nuestro flanco izquierdo, pero no tiene las fuerzas necesarias para cubrir un frente amplio. ¡Por tanto, es probable que el enemigo intente superar nuestras defensas aquí!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","¡Siguen atacando nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","¡General, estamos causando graves bajas al enemigo, pero sigue atacando! El enemigo puede permitirse más pérdidas, pero nosotros no podemos permitirnos que supere nuestras defensas. ¡No dejes que pasen!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/North_SheridanCavalry","¡La caballería de Sheridan ataca nuestro flanco derecho!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_9__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Hasta ahora nos hemos defendido con bravura, pero el enemigo sigue amenazando nuestro flanco izquierdo. ¡Haz que retrocedan y todo habrá terminado!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep0","General, tu objetivo es defender este pequeño fuerte costero a la orilla del río Potomac."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep1","La guarnición no basta para detener a los rebeldes que avanzan. Tu vanguardia de cuerpo se ha enviado a bloquear el pasaje del río y retrasar al enemigo."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep2","El resto de nuestras fuerzas está demasiado lejos para ayudarnos... Sin embargo, varios regimientos de la Unión que servían en el sector cercano ya se han unido para ayudar en la defensa. Si los refuerzos que vienen de camino llegan al fuerte y toman posiciones defensivas, tendremos buenas oportunidades de repeler el asalto de los Confederados."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep3","General, vamos a estar superados tanto en hombres como en armas, pero es de importancia crítica mantener el fuerte. \n\nLos rebeldes asaltarán pronto tu posición desde esta dirección. ¡Buena suerte!\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DEFEND","DEFENDER"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DeployDescription","Debemos defender un fuerte costero cerca de Aquia Creek, una zona del río Potomac.\n\nLos rebeldes quieren obtener el control de esta zona y evitar que los barcos de suministros y los cañoneros de la Unión avancen más al sur hacia sus territorios.\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DeployName","Fuerte del Potomac"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/NorthReinforcement","¡Tenemos que llegar al fuerte antes de que los rebeldes se acerquen!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement1","General, ¡los confederados avanzan!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement2","La infantería y artillería enemigas marchan hacia el fuerte."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement3","¡Tenemos que llegar al fuerte antes de que los rebeldes se acerquen!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/1stATTACK","PRIMERA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/2ndATTACK","SEGUNDA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf1","¡Vienen refuerzos de camino! ¡Moviliza rápido tus fuerzas para atacar el fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf2","¡Hay más tropas disponibles! ¡Ataca a los rebeldes!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf3","¡Tenemos más refuerzos!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf4","¡Nuestras últimas reservas están aquí!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep0","Hemos perdido el fuerte, y los rebeldes evitan que nuestros barcos de suministros pasen por esta parte del río. ¡Nuestro ejército tiene que volver a capturar el fuerte y liberar el río de la presencia enemiga!\n\n¡Nos preparamos para un contraataque con el apoyo de los acorazados!\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep1","¡Nuestra infantería está desembarcando al oeste del fuerte y se prepara para atacar! Tus divisiones estarán disponibles en cuanto desembarquen."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep2","También hay que asegurar esta ciudad de importancia estratégica. El enemigo seguramente recibirá refuerzos del sur."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep3","Si los rebeldes refuerzan el fuerte adecuadamente con cañones e infantería, será muy difícil asaltarlo, y nuestros acorazados correrán el peligro de verse superados por una mayor potencia de fuego.\n\nGeneral, ¡se recomienda atacar rápido y con fuerza antes de que el enemigo se haga más fuerte! \n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/DeployDescription","Ha pasado una semana desde la pérdida del fuerte costero y la rendición de la guarnición. Esta derrota hizo que tardáramos en reforzar nuestros ejércitos en Virginia y los Confederados quedaron más fortalecidos.\n\n¡Pero ahora avanzamos para contraatacar con la ayuda de acorazados! \n\n¡Debemos defender el fuerte para seguir teniendo el control sobre el Potomac!\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/DeployName","Fuerte del Potomac"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement1","¡Los rebeldes envían tropas al fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement2","¡Avistados refuerzos enemigos!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement3","Señor, ¡más enemigos marchan desde el sur!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/ContinueMessage","¡Tenemos que recuperar el fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/CutSceneMessageStep0","¡Se acercan más rebeldes!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/NorthReinforcement","¡Aprisa! ¡Envía a esos hombres al fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/SouthReinforcement4","¡Se ha avistado a una división de infantería enemiga!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/SouthReinforcement5","¡Nos superan con creces! ¡Se acercan más Confederados al fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/Description","Debemos defender un fuerte costero cerca de Aquia Creek, una zona del río Potomac.\n\nLos rebeldes quieren obtener el control de esta zona y evitar que los barcos de suministros y los cañoneros de la Unión avancen más al sur hacia sus territorios.\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/Name","Fuerte del Potomac"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/ATTACK","ATAQUE PRINCIPAL"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep0","General, tu objetivo es ocupar un pequeño fuerte costero a esta orilla del río Potomac."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep1","Los federales han sido informados y están reuniendo fuerzas para bloquear el paso del río."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep2","Se han avistado varios regimientos enemigos por este camino."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep3","¡Avanza deprisa y gana terreno antes de que refuercen mucho el fuerte o la tarea será mucho más difícil! El resto de tus tropas se unirá en una hora aproximadamente."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/DeployDescription","Debemos atacar y tomar un fuerte costero cerca de Aquia Creek, una zona del río Potomac.\n\nObtener el control de esta zona evitará que los barcos de suministros y los cañoneros de la Unión avancen más al sur hacia nuestros territorios."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/DeployName","Fuerte del Potomac"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/NorthReinforcement/AI","¡Infantería de la Unión avistada!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/REINFORCEMENTS","REFUERZOS TARDÍOS"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf1","¡Vienen refuerzos de camino! ¡Moviliza rápido tus fuerzas para defender el fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf2","¡Hay más tropas disponibles! ¡Contraatacad a los yanquis!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf3","¡Tenemos más refuerzos!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf4","¡Nuestras últimas reservas han venido a ayudar!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep0","El fuerte nos ha sido útil durante un tiempo y ha evitado que los barcos de suministros enemigos crucen esta parte del río. Pero ahora la Unión va al ataque. ¡Acorazados se acercan para bombardearnos!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep1","¡La infantería enemiga ha desembarcado al oeste del fuerte y avanza para atacar!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep2","También hay que defender esta ciudad de importancia estratégica. Todas nuestras fuerzas restantes de la zona se unirán para reforzarnos. Llegarán desde el sur."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep3","Si reforzamos el fuerte adecuadamente con cañones e infantería, ¡podremos repeler el asalto y hasta desactivar los acorazados! \n\n¡General, hay que mantener la posición a toda costa! ¡Hoy tenemos que demostrar que la rebelión tiene una sólida base y que lucharemos por cada pulgada de tierra sureña!\n"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DEFEND","DEFENDER"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DeployDescription","Ha pasado una semana desde la captura del fuerte costero y la rendición de la guarnición. Esta victoria hizo que los yanquis tardaran en reforzar sus ejércitos en Virginia y los nuestros quedaran más fortalecidos.\n\n¡Pero ahora la Unión avanza para contraatacar con la ayuda de acorazados! \n\nAunque aún no hemos cubierto del todo nuestras bajas, debemos defender el fuerte para seguir teniendo el control sobre el Potomac."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DeployName","Fuerte del Potomac"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement1","¡Una división más de los yanquis está atacando!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement2","¡La Unión manda una división más a atacarnos!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement3","Señor, ¡hemos visto a más enemigos que llegan del oeste!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement4","¡Parece que los yanquis lo están dando todo! ¡Varias brigadas enemigas avistadas avanzando desde el oeste!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/REINFORCEMENTS","REFUERZOS URGENTES"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","¡Nuestras tropas de asalto se dirigen al frente!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1","¡El resto de nuestras unidades están aquí!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/ContinueMessage","¡Enhorabuena! ¡Has ocupado el fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CutSceneMessageStep0","¡Nuestros refuerzos están llegando, señor! ¡Avanza rápido y toma el fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/NorthReinforcement/AI","¡Tropas de la Unión refuerzan el fuerte!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/Description","Debemos atacar y tomar un fuerte costero cerca de Aquia Creek, una zona del río Potomac.\n\nObtener el control de esta zona evitará que los barcos de suministros y los cañoneros de la Unión avancen más al sur hacia nuestros territorios."
"BattleData/Custom_BayFort_South/Name","Fuerte del Potomac"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","Hemos reforzado tanto Cemetery Hill que no esperamos un ataque frontal."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","El muro de piedra que recorre esta parte de Cemetery Ridge ofrece una excelente cobertura a nuestros soldados."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","La parte sur del cerro no está muy protegida, pero el campo abierto que hay enfrente puede ser una trampa mortal para el enemigo."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","No es muy recomendable, pero tenemos las tropas necesarias para lanzar un ataque sorpresa y tomar el cuartel general que el enemigo tiene en Seminary Ridge. ¡Esto debería ser suficiente para alzarnos hoy con la victoria! ¡General, eres tú quien decide lo que es mejor para nuestro ejército!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","¡La segunda y tercera artillería voluntaria de reserva ya no están en reserva!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","¡Tu última reserva de artillería, que consiste en las baterías de la cuarta artillería voluntaria, ya está disponible, señor!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","¡Lee ha atacado nuestros flancos derecho e izquierdo y hemos resistido pese a todo! Mantenemos una excelente posición defensiva y estamos completamente preparados para el inminente ataque frontal. \n\nEs evidente que los confederados se movilizan para atacar nuestro centro, ya que están reuniendo su artillería para bombardearnos y la división de Pickett ha sido descubierta desplegándose tras Seminary Ridge. \n\nLa caballería de Stuart, que llegó muy tarde a la batalla, ha sido avistada dirigiéndose hacia el este, probablemente intentando flanquearnos. Nuestras reservas han sido enviadas para ocuparse de esta amenaza. \n\nAhora debemos centrarnos en la defensa. Nuestros flancos están seguros, nos preparamos para su inminente ataque suicida. ¡Que vengan!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","El ataque de Pickett"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","CEMETERY HILL"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","CEMETERY RIDGE"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","PRIMERAS RESERVAS"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","SEGUNDAS RESERVAS"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/Name","El ataque de Pickett"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/Name","El ataque de Pickett"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","¡Hemos fracasado y la Unión puede contraatacar!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","General, debemos utilizar nuestra artillería para debilitar sus defensas, que comienzan en Cemetery Hill. Cemetery Hill sigue custodiado por el Undécimo Cuerpo de Howard, que sufrió muchas bajas el primer día. Esta colina tiene tantos refuerzos que no se aconseja atacar."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Cemetery Ridge está defendido principalmente por el Segundo Cuerpo de Hancock. Esta parte de Cemetery Ridge ofrece gran protección gracias a un muro de piedra. El ángulo del muro de piedra parece ser un punto débil, porque desde ahí la altitud desciende hacia el sur."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","La parte sur del cerro es un gran campo abierto que podría resultar una trampa mortal para nuestra infantería, que puede recibir fuego por la derecha y por la izquierda."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Si queremos mantener nuestra posición en Gettysburg, debemos proteger nuestro cuartel general de Seminary Ridge... Sin embargo, no esperamos que los yanquis tengan el valor de atacarnos. General, podemos alzarnos con la victoria si el ataque resulta exitoso... ¡Adelante!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","¡La segunda y tercera artillería voluntaria de reserva ya no están en reserva!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","¡Tu última reserva de artillería, que consiste en las baterías de la cuarta artillería voluntaria, ya está disponible, señor!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","¡Les hemos atacado por la izquierda! ¡Les hemos atacado por la derecha! ¡Pero todavía se mantienen firmes! El ejército de la Unión ha luchado bien y mantiene una excelente posición defensiva. Todo lo que queda por probar es un ataque frontal, porque han retirado fuerzas del centro para cubrir las pérdidas de sus flancos.\n\nHemos recibido refuerzos hoy y las nuevas tropas encabezarán el ataque. Los generales temen que atacar su reforzado centro se convierta en un acto suicida... Sin embargo, debemos intentar conseguir la victoria hoy porque tenemos la oportunidad de destruir por completo al ejército del Potomac."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","El ataque de Pickett"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","CIUDAD"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEMINARY"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","PEACH ORCHARD"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","OLEADAS OFENSIVAS"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Description","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Name","Batalla de Philippi"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/ATTACK","ATACAR"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_2ndPart","¡La ciudad está más adelante! ¡Rápido, avanzad!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","General, nuestro objetivo principal es ocupar esta pequeña ciudad y su estación de ferrocarril."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep1","Según nuestros exploradores, la guarnición está debilitada. Debemos tomar la ciudad antes de que lleguen los refuerzos rebeldes por el ferrocarril."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep2","Se recomienda utilizar a los soldados de vanguardia para limpiar el perímetro de la ciudad de hostigadores o cualquier otra amenaza. El resto de tus fuerzas están de camino y llegarán por el suroeste. ¡Ataca la ciudad cuando todas tus fuerzas estén presentes!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/DeployName","Batalla de Philippi"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","Los confederados están decididos a intentar retrasar nuestro avance. ¡A la carga!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/ContinueMessage","¡Los rebeldes se preparan para contraatacar!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","Tus refuerzos han llegado. ¡Dirigíos a la ciudad!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployDescription","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployName","Batalla de Philippi"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/SouthReinforcements/AI","¡Fuerzas rebeldes divisadas a nuestra derecha!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","¡Hemos ocupado la ciudad, pero los rebeldes quieren volver a tomarla! Hemos preparado algunas trincheras para detener su ataque."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Varios regimientos enemigos se acercan por esos caminos."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","La amenaza más importante es la que supone el tren blindado que se acerca por las vías... ¡Necesitaremos fuego de cañón para neutralizarlo!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","La buena noticia es que vienen refuerzos de camino. Deberían llegar en aproximadamente una hora."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","¡Va a ser una dura lucha, general! ¡Listos para recibir tus órdenes!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DEFEND","DEFENDER"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DeployDescription","Has hecho un buen trabajo y has ocupado la ciudad antes de que los rebeldes pudieran conseguir más tropas o artillería de refuerzo. Pero cuidado... ¡Ahora contraatacan con la ayuda de un tren blindado! \n\nColocar rápidamente unas trincheras en el perímetro de la ciudad nos ayudará a defender la posición hasta que llegue el resto de nuestras fuerzas. ¡Debes defender la ciudad a toda costa! Buena suerte."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DeployName","Batalla de Philippi"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/NorthReinforcements1/Player","¡Nuestros refuerzos vienen con artillería para ayudarnos a defender!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements1/AI","¡Fuerzas rebeldes divisadas a nuestra izquierda!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements2/AI","¡Se acercan confederados por el camino del norte!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements3/AI","¡Más rebeldes avistados!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements4/AI","¡Hay demasiados rebeldes! ¡Vienen más hacia nosotros!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/Train_right/ArriveMessage","¡El tren blindado está atacando nuestra posición!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/Train_right/RetreatMessage","¡Viva! ¡El tren confederado ha sufrido graves daños y se está retirando!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Description","Nuestra causa confederada es más fuerte cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debemos controlar.\n\nSerá extremadamente difícil detener el avance enemigo con la pequeña guarnición de la ciudad, pero ya hay refuerzos de camino para ayudarte. Si infligimos graves bajas entre los yanquis en su asalto a Philippi, podríamos acabar fácilmente con ellos contraatacando en cuanto lleguen los refuerzos.\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Name","Batalla de Philippi"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","General, nuestro objetivo principal es mantener esta pequeña ciudad y su estación de ferrocarril."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep1","La guarnición no podrá soportar la gran fuerza de la Unión que se acerca. Recibiremos refuerzos por la vía de ferrocarril en las próximas horas."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep2","Se aconseja retrasar el avance de la Unión con tus unidades. Si debilitamos al enemigo, nuestro contraataque tendrá una posibilidad mucho mayor de éxito."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DEFEND","DEFENDER"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DeployDescription","Nuestra causa confederada es más fuerte cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debemos controlar.\n\nSerá extremadamente difícil detener el avance enemigo con la pequeña guarnición de la ciudad, pero ya hay refuerzos de camino para ayudarte. Si infligimos graves bajas entre los yanquis en su asalto a Philippi, podríamos acabar fácilmente con ellos contraatacando en cuanto lleguen los refuerzos.\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DeployName","Batalla de Philippi"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/NorthReinforcements1","El enemigo se acerca a la ciudad. ¡Retrásalos!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/NorthReinforcements2","¡La Unión avanza con fuerza!\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/REINFORCEMENTS","REFUERZOS"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","¡Tenemos refuerzos! ¡Despliégalos y defiende la ciudad!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/ContinueMessage","¡Contraataque!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","¡Más yanquis se acercan! ¡Deberíamos retirarnos a la ciudad y defender!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployDescription","Nuestra causa confederada es más fuerte cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debemos controlar.\n\nSerá extremadamente difícil detener el avance enemigo con la pequeña guarnición de la ciudad, pero ya hay refuerzos de camino para ayudarte. Si infligimos graves bajas entre los yanquis en su asalto a Philippi, podríamos acabar fácilmente con ellos contraatacando en cuanto lleguen los refuerzos.\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployName","Batalla de Philippi"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/NorthReinforcements2/AI","¡Son demasiados! ¡Retirada a la ciudad!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf","¡Rápido, reforzad el ataque!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf1","Hombres, avanzad. ¡Dirigíos a la ciudad!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf2","¡Tenemos más soldados para reforzar el ataque!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf","¡Listos para atacar la ciudad!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf1","¡Marchad! ¡Con paso firme!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf2","¡Hemos rodeado Philippi!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/COUNTERATTACK","CONTRAATAQUE"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Los yanquis han capturado la ciudad... ¡pero no por mucho tiempo!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","¡Todos los refuerzos están en el campo de batalla y listos para contraatacar!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","También tenemos un tren blindado que llegará a la ciudad en menos de una hora. Deberíamos sincronizar nuestro asalto con la llegada del tren para maximizar nuestra potencia de fuego en el momento justo."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","Se han detectado a más federales en esta carretera. Si actuamos rápido, no llegarán a tiempo para reforzar la ciudad."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","General, los yanquis están decididos a mantener la ciudad, deberíamos avanzar con cuidado. ¡Listos para recibir tus órdenes!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/DeployDescription","La ciudad está temporalmente en manos de la Unión, ¡pero ahora podemos contraatacar con todos nuestros refuerzos y el apoyo de un tren blindado! \n\n¡Avanza y recupera el control de Philippi! Buena suerte.\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/DeployName","Batalla de Philippi"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/NorthReinforcements1","¡Refuerzos de la Unión detectados!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/Train_right/ArriveMessage","¡El tren blindado está atacando la posición de los yanquis!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/Train_right/RetreatMessage","Nuestro tren se está retirando, ¡ha sufrido graves daños!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","Enhorabuena, general, por tu nuevo nombramiento y tu dedicación hacia la Unión. Ahora estás al mando de una nueva división al completo. Debemos avanzar hacia Virginia para apoyar los intereses de Lincoln en la zona."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","Debemos cruzar este estrecho paso del río para llegar a tiempo a nuestro destino."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","Pero nuestros piquetes han informado de que hay presencia enemiga en la gran colina de enfrente. ¡Parece que los rebeldes buscan enfrentarse a nosotros!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","Probablemente nos estén esperando más confederados en la colina que controla el cruce de caminos. Casi con toda seguridad, a los rebeldes les quedarán pocos suministros y no serán capaces de luchar durante mucho tiempo. Podemos utilizar nuestra superior artillería para repelerlos y continuar nuestro camino."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","Ocupar al menos una de esas dos colinas convencerá sin duda a los rebeldes para que se retiren. General, se recomienda no arriesgar muchos soldados en este ataque. Actúa con precaución. Debemos preservar la fuerza de nuestro ejército para hacer frente a las batallas que nos esperan. ¡Llévanos hacia la gloria!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/DeployDescription","Una parte de tu ejército avanza hacia Virginia Occidental para fortalecer los intereses de Lincoln en la zona, pero los rebeldes custodian el paso del río que tienes que cruzar.\n\nAvanza y derrota a los rebeldes que bloquean el paso. Al ocupar una de las dos colinas de enfrente les convencerás de que abandonen la zona."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/DeployName","Cruce del río"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/Description","Una parte de tu ejército avanza hacia Virginia Occidental para fortalecer los intereses de Lincoln en la zona, pero los rebeldes custodian el paso del río que tienes que cruzar.\n\nAvanza y derrota a los rebeldes que bloquean el paso. Al ocupar una de las dos colinas de enfrente les convencerás de que abandonen la zona."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","Enhorabuena, general, por tu nuevo nombramiento y tu dedicación hacia la Unión. Ahora estás al mando de una nueva división al completo. Debemos marchar hacia Virginia para respaldar los intereses de Lincoln en la zona."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","Debemos cruzar este estrecho paso del río para llegar a tiempo a nuestro destino."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","Pero nuestros piquetes han informado de que hay presencia enemiga en la gran colina de enfrente. ¡Parece que los rebeldes buscan enfrentarse a nosotros!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","Probablemente nos estén esperando más confederados en la colina que controla el cruce de caminos. Casi con toda seguridad, a los rebeldes les quedarán pocos suministros y no serán capaces de luchar durante mucho tiempo. Podemos utilizar nuestra superior artillería para repelerlos y continuar nuestro camino."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","Ocupar al menos una de esas dos colinas convencerá sin duda a los rebeldes para que se retiren. General, es recomendable no arriesgar muchos soldados en este ataque. Actúa con precaución. Debemos preservar la fuerza de nuestro ejército para hacer frente a las batallas que nos esperan. ¡Llévanos hacia la gloria!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/DeployDescription","Una parte de tu ejército avanza hacia Virginia Occidental para fortalecer los intereses de Lincoln en la zona, pero los rebeldes custodian el paso del río que tienes que cruzar.\n\nAvanza y derrota a los rebeldes que bloquean el paso. Al ocupar una de las dos colinas de enfrente les convencerás de que abandonen la zona."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/DeployName","Cruce del río"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/Name","Cruce del río"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/Description","PRUEBA"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","PRUEBA"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/DeployDescription","PRUEBA"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/DeployName","Cruce del río"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/Name","Cruce del río"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/ContinueMessage","¡Porter se lanza al asalto!"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep0","Parece que Pope ha caído en nuestra trampa. ¡Está movilizando sus tropas para atacar!"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep1","Hemos avistado grandes formaciones de infantería detrás de Matthews Hill que se dirigen hacia aquí."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep2","También se ha detectado actividad enemiga en la zona sur."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep3","Vigila tus flancos y mantén tu posición, general. Si perdemos Stony Ridge antes de que llegue Longstreet, nuestro plan fracasará y tendremos que retirarnos."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/DeployDescription","PRUEBA"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/DeployName","Defensa de Matthews Hill"
"BattleData/Empty/First/ContinueMessage","Estás tomando control de otra zona del campo de batalla."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/Description","El gobierno nos presiona para que crucemos el río Rappahannock y avancemos hacia Richmond. La ciudad de Fredericksburg constituía una base aceptable para preparar la operación, debido a la estación de tren cercana que está conectada a nuestra línea de suministro. Debido a los procesos burocráticos, los puentes flotantes que necesitábamos tardaron en llegar, y esto concedió a Lee un valioso tiempo para reforzar la zona.\n\nLos francotiradores confederados hostigan continuamente a nuestros ingenieros mientras tratan de construir los puentes, y esto nos retrasa aún más. Muchos días después, nuestro ejército consigue finalmente cruzar el Rappahannock el 11 de diciembre de 1862. Al otro lado, el ejército confederado de Virginia del Norte al completo espera atrincherado, ocupando las montañas del sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","¡Los rebeldes tienen una fuerte resistencia! Más unidades se acercan a ayudar."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","¡Has ocupado la ciudad de Fredericksburg!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","Los francotiradores confederados están hostigando a nuestros ingenieros, que tratan de terminar los puentes flotantes."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","Obliga a los confederados a retirarse de la ciudad para que los ingenieros puedan terminar los puentes y nuestro ejército pueda empezar a cruzar el río mañana."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","PRUEBA"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","¡Los rebeldes tienen una fuerte resistencia! Más unidades se acercan a ayudar."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","¡Ataque en Marye's Heights!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","¡Hoy estamos listos para avanzar!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Reúne tus fuerzas para atacar Prospect Hill. Cuidado con la caballería rebelde que oculta el lado derecho."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Los confederados que quedaban defendiendo la ciudad se han retirado a Marye's Heights. El 12 de diciembre llevamos gran parte de nuestro ejército al otro lado y aseguramos la ribera. ¡Hoy podemos comenzar a atacar!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATAQUE PRINCIPAL"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","ATAQUE SECUNDARIO"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","SEGUNDA OLEADA"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","¿Seguir atacando o retirarse?"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","¡Mientras tanto, el ataque contra Marye's Heights va a comenzar!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","Los rebeldes están a cubierto tras un grueso muro de piedra y detrás de ellos hay un gran número de cañones que defienden la colina. Tu avance costará las vidas de muchos hombres... ¡Es inevitable!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","¡Sus últimas reservas están disponibles, señor!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","¡Sus últimas reservas están disponibles, señor!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","¡La lucha continúa a su derecha!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","¡General, nuestro ejército ya ha pagado un alto precio por atacar esas montañas! Pero aún podemos alzarnos con la victoria. Podemos tomar Marye's Heights si atacamos con decisión."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","Si los rebeldes han reforzado sus flancos, Telegraph Road puede haber quedado debilitada. ¡Prospect Hill ya está marcado como objetivo y el resto de nuestras fuerzas está protegiendo este flanco!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_Pleasonton_Cavalry/Player","¡La caballería de Pleasonton ha venido para apoyar tus flancos!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_XICorps/Player","¡El general Wilcox y las últimas reservas del Noveno Cuerpo están a tu servicio!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/South_StonewallJackson/AI","¡""Stonewall"" Jackson y su división de élite están reforzando el centro!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","El ejército del Potomac se está preparando para cruzar el río Rappahannock en Fredericksburg. \n\nLos confederados han destruido todos los puentes, pero en estos momentos nuestros ingenieros están construyendo puentes flotantes."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","Los francotiradores rebeldes están retrasando a nuestros ingenieros, pero nuestros hombres están avanzando y pronto estarán listos dos puentes en esta zona."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","Unos cuantos metros más allá estamos construyendo otro puente."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","Se están construyendo tres puentes hacia el este para poder controlar la zona sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","Llevaremos a cabo el ataque principal desde este lado para avanzar y destruir el flanco derecho de los rebeldes."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","Prospect Hill está fuertemente defendida por los confederados, pero si la ocupamos la victoria estará garantizada. Desde la colina se ve el ferrocarril que suministra provisiones al ejército confederado y ofrece un rápido medio de transporte hacia Richmond."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","El núcleo de las fuerzas confederadas está situado en esta colina que protege Telegraph Road. El terreno es accidentado y está muy protegido, por lo que se recomienda no atacar aquí."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","Marye's Heights controla el flanco izquierdo de los confederados y cuenta con posiciones bien protegidas."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","Deberíamos atacar Marye's Heights como maniobra de distracción mientras aniquilamos su flanco derecho."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/DeployDescription","El gobierno nos presiona para que crucemos el río Rappahannock y avancemos hacia Richmond. La ciudad de Fredericksburg constituye una base aceptable para preparar la operación, ya que la estación cercana nos permitirá dotar de suministros a nuestro ejército. \n\nDebido a los procesos burocráticos, los puentes flotantes que necesitábamos tardaron en llegar, y esto concedió a Lee un valioso tiempo para reforzar la zona y empezar a fortificar su posición.\n\nLos francotiradores confederados hostigan continuamente a nuestros ingenieros mientras tratan de construir los puentes, y esto nos retrasa aún más. \n\nMuchos días después, nuestro ejército consigue finalmente cruzar el Rappahannock el 11 de diciembre de 1862. Al otro lado, el ejército confederado de Virginia del Norte al completo espera atrincherado, ocupando las montañas del sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATAQUE SECUNDARIO"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDA OLEADA"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","ATAQUE PRINCIPAL"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/Name","Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","Tus reservas están centrando su ataque en su centro."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3/Player","¡Ahora los efectivos de tus tropas que luchan en Marye's Heights pueden atacar el centro!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","¡La lucha en el flanco derecho de los confederados continúa!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","¡Caballería de Pleasonton avistada!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","¡El Tercer Cuerpo de Stoneman está atacando! ¡Los federales están utilizando todas sus fuerzas en esta batalla!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","¡El Quinto Cuerpo de Butterfield está intentando atacar en el centro!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","¡Los rebeldes tienen una fuerte resistencia! Más unidades se acercan a ayudar."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","¡Has ocupado la ciudad de Fredericksburg!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","Los francotiradores confederados están hostigando a nuestros ingenieros, que tratan de terminar los puentes flotantes."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","Obliga a los confederados a retirarse de la ciudad para que los ingenieros puedan terminar los puentes y nuestro ejército pueda empezar a cruzar el río mañana."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","PRUEBA"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","¡Los rebeldes tienen una fuerte resistencia! Más unidades se acercan a ayudar."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","¡Ataque en Marye's Heights!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","¡La Gran división izquierda, dirigida por el general de división William B. Franklin y compuesta por dos cuerpos al completo, está lista para avanzar! ¡Casi 45 000 soldados están a tu disposición!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Reúne a tus fuerzas para atacar Prospect Hill. Cuidado con la caballería rebelde que oculta el lado derecho."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Los confederados que quedaban defendiendo la ciudad se han retirado a Marye's Heights. Ayer, el 12 de diciembre, llevamos gran parte de nuestro ejército al otro lado y ocupamos la ribera. ¡Hoy podemos comenzar a atacar!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","¿Seguir atacando o retirarse?"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","¡Mientras tanto, el ataque contra Marye’s Heights va a comenzar!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","Los rebeldes están a cubierto tras un grueso muro de piedra y detrás de ellos hay un gran número de cañones que defienden la colina. Tu avance costará las vidas de muchos hombres... ¡Es inevitable!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","¡La lucha continúa a su derecha!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","¡General, nuestro ejército ya ha pagado un alto precio por atacar esas montañas! Pero aún podemos alzarnos con la victoria. Podemos tomar Marye’s Heights si atacamos con decisión."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","Si los rebeldes han reforzado sus flancos, Telegraph Road puede haber quedado debilitada. El resto de nuestras fuerzas se encuentra ahora en Prospect Hill, más tarde se podrá unir para atacar el centro."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_Pleasonton_Cavalry/Player","¡La caballería de Pleasonton ha venido para apoyar tus flancos!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_XICorps/Player","¡El general Wilcox y las últimas reservas del Noveno Cuerpo están a tu servicio!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/South_StonewallJackson/AI","¡""Stonewall"" Jackson y su división de élite están reforzando el centro!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","El ejército del Potomac se está preparando para cruzar el río Rappahannock en Fredericksburg. \n\nLos confederados han destruido todos los puentes, pero podemos pasar por los puentes flotantes que están construyendo nuestros ingenieros."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","Los francotiradores rebeldes están retrasando a nuestros ingenieros, pero nuestros hombres están avanzando y pronto estarán listos dos puentes en esta zona."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","Unos cuantos metros más allá estamos construyendo otro puente."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","Se están construyendo tres puentes hacia el este para poder controlar la zona sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","Llevaremos a cabo el ataque principal desde este lado para avanzar y destruir el flanco derecho de los rebeldes."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","Prospect Hill está fuertemente defendida por los confederados, pero si la ocupamos la victoria estará garantizada. Desde la colina se ve el ferrocarril que suministra provisiones al ejército confederado y ofrece un rápido medio de transporte hacia Richmond."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","El núcleo de las fuerzas confederadas está situado en esta colina que protege Telegraph Road. El terreno está muy protegido y es muy duro, por lo que se recomienda no atacar aquí."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","Marye’s Heights controla el flanco derecho de los confederados y está muy protegida."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","Deberíamos atacar Marye’s Heights como maniobra de distracción mientras aniquilamos su flanco derecho."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/DeployDescription","El general de división Ambrose Burnside es el nuevo comandante del ejército del Potomac, sustituyendo a McClellan. El 14 de noviembre de 1862 comienza una maniobra estratégica para cruzar el río Rappahannock y avanzar hacia Richmond, en un intento de evitar a las fuerzas principales de Lee. \n\nSu plan es atrevido pero de ejecución muy lenta. Decide cruzar el río en Fredericksburg, pero los puentes flotantes tardan mucho en llegar, lo que le concede a Lee un valioso tiempo para reforzar la zona.\n \nMientras los ingenieros de la Unión intentan construir los puentes, son hostigados continuamente por tiradores confederados, retrasando aún más a su ejército. \n \nMuchos días después, el 11 de diciembre de 1862, el ejército de la Unión consigue finalmente cruzar el Rappahannock. Al otro lado, el ejército confederado de Virginia del Norte al completo espera atrincherado, ocupando las montañas del sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","Ataque de distracción"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","Segunda oleada"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","Ataque principal"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","Reservas"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/Name","Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","¡La batalla en el bando derecho de los confederados continúa!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/Player","¡La caballería de Pleasonton ha venido para defender tus flancos!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/Player","¡El Tercer Cuerpo de Stoneman también está disponible para la batalla!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/Player","¡El Quinto Cuerpo de Butterfield está listo para atacar en el centro!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization0/Title","Flanco izquierdo"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization1/Title","Centro"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization2/Title","Flanco derecho"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization3/Title","Reservas"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/Description","El general de división Ambrose Burnside es el nuevo comandante del ejército del Potomac, sustituyendo a McClellan. El 14 de noviembre de 1862 comienza una maniobra estratégica para cruzar el río Rappahannock y avanzar hacia Richmond, en un intento de evitar nuestras fuerzas.\n\nSu plan es atrevido pero de ejecución muy lenta. Decide cruzar el río en Fredericksburg, pero los puentes flotantes tardan mucho en llegar, lo que nos concede un valioso tiempo para reforzar la zona. Mientras los ingenieros de la Unión intentan construir los puentes, son hostigados continuamente por nuestros tiradores, retrasando aún más a su ejército.\n\nMuchos días después, el 11 de diciembre de 1862, el ejército de la Unión consigue finalmente cruzar el Rappahannock. Al otro lado, todo nuestro ejército espera atrincherado, ocupando la parte sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/Name","Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","¡Retirada de la ciudad!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","Nuestros francotiradores están hostigando a los ingenieros yanquis que trabajan día y noche para terminar los puentes flotantes."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","¡La infantería enemiga está avanzando! ¡Están decididos a ocupar la ciudad!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","PRUEBA"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","¡Los rebeldes tienen una fuerte resistencia! Más unidades se acercan a ayudar."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3 (Reinforcements)/Player","¡Nuestras reservas vienen a ayudarnos!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","¡Ataque en Marye's Heights!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","¡Parece que la Gran división izquierda, dirigida por el general de división William B. Franklin y compuesta por dos cuerpos al completo, está lista para avanzar! ¡Casi 45 000 soldados se nos acercan!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Reúne a la mayor parte de tus fuerzas para proteger Prospect Hill. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Las fuerzas restantes que defendían la ciudad se han retirado a Marye's Heights. El 12 de diciembre, la Unión cruzó el río con gran parte de su ejército ¡y parece que hoy se están movilizando para atacar!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","CENTRO"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","DERECHA"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4/Player","¡Tenemos reservas para cubrir nuestras bajas!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","¡El enemigo sigue atacando!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","¡Mientras luchamos en el flanco derecho nos han atacado en Marye’s Heights!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","Tenemos un gran número de cañones tras el muro defendiendo la colina. El disparatado avance de la Unión le saldrá caro... ¡Ni una gallina podría vivir en ese campo!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_Rest/Player","¡Nuestras últimas reservas están disponibles!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","¡Flanco derecho de los confederados en peligro!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","General, esta es una lucha difícil pero aún podemos alzarnos con la victoria si mantenemos al menos dos lugares estratégicos. ¡Debemos proteger Marye’s Heights a toda costa!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","Telegraph Road no puede quedar debilitada porque la Unión podría intentar apoderarse de esa zona y partir en dos nuestro ejército. \n\nEl resto de nuestras fuerzas está luchando en nuestro flanco derecho."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","¡La lucha en el flanco derecho de los confederados continúa!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","¡Caballería de Pleasonton avistada!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","¡El Tercer Cuerpo de Stoneman está atacando! ¡Los federales están poniendo todo su esfuerzo en esta batalla!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","¡El Quinto Cuerpo de Butterfield está intentando atacar en el centro!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","El ejército del Potomac se está preparando para cruzar el río Rappahannock en Fredericksburg. Destruimos todos los puentes pero los federales pueden utilizar los puentes flotantes que sus ingenieros llevan días construyendo."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","Nuestros francotiradores están retrasando a sus ingenieros, pero sus hombres están avanzando y pronto tendrán listos dos puentes en esta zona."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","Unos cuantos metros más allá están construyendo otro puente."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","Se han construido tres puentes hacia el este que permiten controlar la zona sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","Se espera que el ataque principal venga por esa parte."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","Prospect Hill está muy protegida. Este es el objetivo primordial de la Unión, porque controla el ferrocarril que nos suministra provisiones y una vía rápida hacia Richmond."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","El terreno de la colina que protege Telegraph road es muy duro, por lo que probablemente los federales no intentarán atacarnos por ahí."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","Marye’s Heights controla la ciudad. Hemos preparado trincheras para resistir cualquier ataque de la Unión... ¡Si tan desesperados están para atacarnos aquí!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","El muro de piedra situado al sur de la ciudad supone una barrera defensiva adicional que puede detener a la infantería de la Unión."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/DeployDescription","El general de división Ambrose Burnside es el nuevo comandante del ejército del Potomac, sustituyendo a McClellan. El 14 de noviembre de 1862 comienza una maniobra estratégica para cruzar el río Rappahannock y avanzar hacia Richmond, en un intento de evitar nuestras fuerzas. \n\nSu plan es atrevido pero de ejecución muy lenta. Decide cruzar el río en Fredericksburg, pero los puentes flotantes tardan mucho en llegar, lo que nos concede un valioso tiempo para reforzar la zona.\n\nMientras los ingenieros de la Unión intentan construir los puentes, son hostigados continuamente por nuestros tiradores, retrasando aún más a su ejército. \n\nMuchos días después, el 11 de diciembre de 1862, el ejército de la Unión consigue finalmente cruzar el Rappahannock. Al otro lado, todo nuestro ejército espera atrincherado, ocupando la parte sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","CENTRO"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","DERECHA"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/Name","Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","¡Retirada de la ciudad!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","Nuestros francotiradores están hostigando a los ingenieros yanquis que trabajan día y noche para terminar los puentes flotantes."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","¡La infantería enemiga está avanzando! ¡Están decididos a ocupar la ciudad!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","PRUEBA"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","¡Los rebeldes tienen una fuerte resistencia! Más unidades se acercan a ayudar."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","¡Ataque en Marye's Heights!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","¡La Gran división izquierda, dirigida por el general de división William B. Franklin y compuesta por dos cuerpos al completo, está lista para avanzar! ¡Casi 45 000 soldados marchan contra nosotros!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Reúne a la mayor parte de tus fuerzas para proteger Prospect Hill. La caballería de Stuart protege nuestro flanco derecho y deberíamos aprovecharlo."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Hemos retirado a nuestras fuerzas restantes a las montañas. El 12 de diciembre, la Unión cruzó el río con gran parte de su ejército ¡y hoy se están preparando para atacar!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","Flanco izquierdo"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","Centro"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","Flanco derecho"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","Reservas"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","¡El enemigo sigue atacando!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","¡La batalla en el flanco derecho continúa, pero se ha lanzado un duro ataque contra nuestras defensas en Marye's Heights!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","Estamos atrincherados tras un muro de piedra y contamos con un gran número de cañones. El disparatado avance de la Unión le saldrá caro... ¡Ni una gallina podría vivir en ese campo!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","¡Flanco derecho en peligro!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","General, esta es una lucha difícil. Aún podemos alzarnos con la victoria si mantenemos al menos dos lugares estratégicos. ¡Debemos proteger Marye’s Heights a toda costa!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","Telegraph Road no puede quedar debilitada porque la Unión podría intentar apoderarse de esa zona y partir en dos nuestro ejército. \n\nEl resto de nuestras fuerzas está luchando en nuestro flanco derecho."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","¡La batalla en el flanco derecho de los confederados se está encarnizando!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","¡Caballería de Pleasonton avistada!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","¡El Tercer Cuerpo de Stoneman está atacando! ¡Los federales están poniendo todo su esfuerzo en esta batalla!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","¡El Quinto Cuerpo de Butterfield está intentando atacar en el centro!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization0/Title","Flanco izquierdo"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization1/Title","Centro"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization2/Title","Flanco derecho"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization3/Title","Reservas"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","El ejército del Potomac se está preparando para cruzar el río Rappahannock en Fredericksburg. Destruimos todos los puentes, pero los federales están colocando puentes flotantes para cruzar el río por varias zonas a la vez."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","Nuestros francotiradores están retrasando a sus ingenieros, pero sus hombres están avanzando y pronto tendrán listos dos puentes en esta zona."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","Unos cuantos metros más allá están construyendo otro puente."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","Se han construido tres puentes río abajo hacia el sudeste que nos permitirán controlar la zona sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","Se espera que el ataque principal venga por esa parte."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","Prospect Hill está fuertemente protegido por el Segundo Cuerpo de ""Stonewall"" Jackson al completo. Este terreno controla nuestras comunicaciones y las líneas de suministro del ferrocarril hacia Richmond. Esta colina será el objetivo primordial del ejército de la Unión."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","Las divisiones de Pickett y Hood defienden esta colina que protege nuestras líneas internas a lo largo de Telegraph road. El terreno es muy irregular y podría dificultar un ataque de la Unión en este frente."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","Marye’s Heights controla la ciudad. El general Longstreet ha preparado trincheras para resistir cualquier ataque de la Unión... ¡Tendrían que estar desesperados para atacarnos aquí!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","El muro de piedra del sur de la ciudad es un excelente emplazamiento defensivo tras el cual podemos detener a la infantería de la Unión."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/DeployDescription","El general de división Ambrose Burnside es el nuevo comandante del ejército del Potomac, sustituyendo a McClellan. El 14 de noviembre de 1862 comienza una maniobra estratégica para cruzar el río Rappahannock y avanzar hacia Richmond, en un intento de evitar a las fuerzas principales de Lee. \n\nSu plan es atrevido pero de ejecución muy lenta. Decide cruzar el río en Fredericksburg, pero los puentes flotantes tardan mucho en llegar, lo que le concede a Lee un valioso tiempo para reforzar la zona.\n \nMientras los ingenieros de la Unión intentan construir los puentes, son hostigados continuamente por tiradores confederados, retrasando aún más a su ejército. \n \nMuchos días después, el 11 de diciembre de 1862, el ejército de la Unión consigue finalmente cruzar el Rappahannock. Al otro lado, el ejército confederado de Virginia del Norte al completo espera atrincherado, ocupando las montañas del sur de la ciudad."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","Flanco izquierdo"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","Centro"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","Flanco derecho"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","Reservas"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","¡Ataque en Marye's Heights!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","¡Parece que la Gran división izquierda, dirigida por el general de división William B. Franklin y compuesta por dos cuerpos al completo, está lista para avanzar! La división del general de brigada William W. Burns está cubriendo su retaguardia. ¡Casi 50 000 soldados avanzan hacia nosotros!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Reserva alguna brigada para defender el centro. La dureza del terreno debería suponer un obstáculo para cualquier ataque."
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep2","Reúne a tus fuerzas para defender Prospect Hill contra un duro ataque. La caballería de Stuart protege nuestro flanco derecho y deberíamos aprovecharlo."
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Las fuerzas restantes que defendían la ciudad se han retirado a las montañas. El 12 de diciembre, la Unión cruzó el río con gran parte de su ejército. ¡Parece que hoy están listos para atacar!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Batalla de Fredericksburg"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","Flanco izquierdo"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","Centro"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","Flanco derecho"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","Reservas"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/Description","El ejército de invasión del general McClellan está asaltando tierras confederadas cercanas a Richmond. Estás defendiendo el flanco derecho del ejército de la Unión contra las agresivas tácticas del general Lee.\n\nLee quiere obtener superioridad táctica y obligarnos a retirarnos de la península."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","Señor, nuestras fuerzas están realizando una retirada táctica para prepararnos contra el ataque de Lee en el flanco derecho."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo es mantener la posición en Boatswain Creek y proteger al ejército principal de la Unión desplegado unas millas más al sur."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","Los rebeldes están marchando hacia nuestra posición y se están preparando para un gran ataque."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","Un número desconocido de enemigos podría intentar rodearnos desde el noreste."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","Debemos mantener nuestra posición y no permitir el paso de los confederados. ¡De lo contrario, nuestro ejército correría grave peligro de ser rodeado y destruido!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","Los únicos refuerzos que esperamos son unos pocos efectivos de nuestro propio Cuerpo. El resto de las fuerzas de la Unión deben mantener una línea defensiva contra un posible ataque rebelde desde el oeste."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","Nuestro ejército está tomando parte en la invasión de la península de Virginia por parte del general McClellan. Las agresivas maniobras de los confederados fueron inesperadas. El general Lee, en lugar de utilizar sus fuerzas para defenderse contra un ejército mucho mayor, ordenó un ataque concentrado hacia el flanco derecho de la fuerza invasora.\n\nEmpezamos a retirarnos hacia el sur. Tras caminar unas millas, tuvimos que formar una fuerte línea defensiva a lo largo de Boatswain's Swamp para intentar detener el avance de los confederados. Solo tendrás un Cuerpo completo a tu disposición y algunas unidades adicionales como reserva. El resto de las fuerzas de la Unión son necesarias en otras zonas."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/DeployName","Batalla de Gaines' Mill"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","¡Los rebeldes siguen atacando!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","General, los rebeldes nos persiguen y están bajando por el camino pasando Gaines' Mill."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Debemos ganar tiempo hasta que nuestro ejército forme una línea defensiva en Boatswain Creek. Se recomienda desplegar a los hostigadores para atrasar al enemigo."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIFew/Player","¡Rápido, tomad posiciones en Boatswain Hill!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","¡Hemos preparado trincheras para utilizarlas como defensa!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_LefFlank/Player","¡Nuestro destino es Boatswain Hill!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_RightFlank/Player","¡Vamos a desplegarnos en Boatswain Woods!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/AI","¡Fuerzas de Ambrose P. Hill divisadas!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/AI","¡Más tropas de Ambrose P. Hill están avanzando!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","¡Debemos resistir hasta el final del día!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","¡Más fuerzas rebeldes han sido avistadas acercándose!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","El resto de nuestro Cuerpo está ahora disponible para apoyarnos."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_North_Slocum_Arrives/Player","¡La división de Slocum ha llegado para ayudar! ¡El general Franklin también está aquí para ayudar en el mando!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/AI","D. H. ¡Brigadas de Hill amenazan nuestro flanco derecho!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/AI","¡La división de Ewell avanza para atacar!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","¡El ejército confederado recibe más refuerzos!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","¡Debemos resistir hasta el final del día!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","Hemos recibidos algunas unidades del resto de nuestro ejército. ¡Han venido para ayudarnos!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/AI","¡""Stonewall"" Jackson parece estar presente en la batalla!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/AI","La división de Longstreet avanza para atacar nuestro centro. ¡Los rebeldes quieren invadir nuestra posición a toda costa!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/Name","Gaines' Mill"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","Señor, nuestras fuerzas están realizando una retirada táctica para prepararnos contra el ataque de Lee en el flanco derecho."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo es mantener la posición en Boatswain Creek y proteger al ejército principal de la Unión desplegado unas millas más al sur."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","Los rebeldes están marchando hacia nuestra posición y se están preparando para un gran ataque."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","Un número desconocido de enemigos podría intentar rodearnos desde el noreste."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","Debemos mantener nuestra posición y no permitir el paso de los confederados. ¡De lo contrario, nuestro ejército correría grave peligro de ser rodeado y destruido!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","Los únicos refuerzos que esperamos es la división de Slocum. El resto de nuestras fuerzas deben mantener una línea defensiva contra un posible ataque rebelde desde el oeste."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","El ejército de invasión del general McClellan no se esperaba las agresivas maniobras de los confederados. El general Lee, en lugar de utilizar sus fuerzas para defenderse contra un ejército mucho mayor, ordenó un ataque concentrado hacia el flanco derecho del ejército de la Unión.\n\nDerrotadas por la superioridad táctica de los rebeldes, las fuerzas federales del flanco derecho de la Unión empezaron a retirarse hacia el sur.\n\nTras caminar unas millas, el general Porter formó una fuerte línea defensiva a lo largo de Boatswain's Swamp para intentar detener el avance de los confederados."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/DeployName","Batalla de Gaines' Mill"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","¡Los rebeldes siguen atacando!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","General, los rebeldes nos persiguen por el camino que pasa Gaines' Mill."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Debemos ganar tiempo hasta que nuestro ejército forme una línea defensiva en Boatswain Creek. Se recomienda desplegar a los hostigadores para atrasar al enemigo."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIFew/Player","¡Rápido, tomad posiciones en Boatswain Hill!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","¡Hemos preparado trincheras para utilizarlas como defensa!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_LefFlank/Player","¡Nuestro destino es Boatswain Hill!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_RightFlank/Player","¡Vamos a desplegarnos en Boatswain Woods!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/AI","¡Fuerzas de Ambrose P. Hill divisadas!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/AI","¡Más tropas de Ambrose P. Hill están avanzando!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","¡Debemos resistir hasta el final del día!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","¡Más fuerzas rebeldes han sido avistadas acercándose!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","Hemos recibido refuerzos de caballería..."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","...se recomienda enviarlos a vigilar el noreste para advertirnos si los confederados nos atacan desde esa dirección."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep3","Pronto se unirán a nosotros el general Franklin y la división de Slocum. Su división puede proteger McGhee Hill y apoyar a la defensa donde sea necesario."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","El resto de nuestro cuerpo está ahora disponible para apoyarnos."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_North_Slocum_Arrives/Player","¡La división de Slocum ha llegado para ayudar! ¡El general Franklin también está aquí para ayudar en el mando!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/AI","D. H. ¡Brigadas de Hill amenazan nuestro flanco derecho!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/AI","¡La división de Ewell avanza para atacar!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","¡El ejército confederado recibe más refuerzos!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","¡Debemos resistir hasta el final del día!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","Aún nos quedan algunas unidades libres del resto de nuestro ejército. ¡Han venido para ayudarnos!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/AI","¡""Stonewall"" Jackson parece estar presente en la batalla!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/AI","La división de Longstreet avanza para atacar nuestro centro. ¡Los rebeldes quieren invadir nuestra posición a toda costa!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/Name","Gaines' Mill"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/Description","El ejército de invasión del general McClellan está asaltando nuestras tierras cercanas a Richmond. En lugar de utilizar nuestras fuerzas para defendernos, las concentraremos para atacar el flanco derecho del ejército de la Unión.\n\nNuestro objetivo es obtener superioridad táctica y obligar a los yanquis a retirarse de la península. ¡No podemos perder esta batalla o la Unión tomará la delantera y llegará a las puertas de Richmond!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/Name","Gaines' Mill"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","Las fuerzas de la Unión que componían el flanco derecho de McClellan se han retirado por Gaines' Mill."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","El general Porter mantiene ahora una línea defensiva a lo largo de Boatswain Creek."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","Nuestro plan de contener y destruir el flanco derecho de la Unión se encuentra ahora en un punto crítico. La mayor parte de nuestras fuerzas vendrán desde el noroeste."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","Una parte de nuestro ejército ha sido enviado al este para flanquear a los federales."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","Debemos coordinar nuestros ataques desde varias direcciones y atravesar las defensas de la Unión..."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","...después, continuar hacia el sur y poner en peligro al ejército principal de la Unión. Seguramente los yanquis reforzarán la zona con más tropas enviadas desde esta dirección, así que actúa con precaución, general."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","El ejército de invasión del general McClellan no se esperaba nuestras agresivas maniobras. En lugar de utilizar nuestras fuerzas para defendernos, las concentramos para atacar el flanco derecho del ejército de la Unión.\n\nDerrotadas por nuestra superioridad táctica, las fuerzas federales del flanco derecho de la Unión empezaron a retirarse hacia el sur.\n\nTras caminar unas millas, el general Porter formó una fuerte línea defensiva a lo largo de Boatswain's Swamp para intentar detener nuestro avance.\n\n¡No podemos perder esta batalla o la Unión tomará la delantera y llegará a las puertas de Richmond!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/DeployName","Batalla de Gaines' Mill"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATAQUE FRONTAL"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","FLANCO DERECHO"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","¡Seguid atacando!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Vamos hacia una posición de ataque."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Es recomendable avanzar con cuidado hasta el cerro, limpiar los caminos de hostigadores enemigos y mantener una línea defensiva hasta que llegue el resto de nuestros refuerzos."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep2","General, ataquemos las filas de la Unión tras Boatswain Creek solo si es factible. Su posición es firme. ¡Buena suerte!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/Player","¡Ambrose P. Hill está listo para atacar, señor!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/Player","¡Más tropas de Ambrose P. Hill están llegando!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","¡Romped sus defensas antes de que caiga la noche!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","Más tropas nuestras están entrando en el campo de batalla."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","Esperamos que nuestras fuerzas de flanqueo lleguen en una hora por este camino."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","General, es recomendable reservar nuestras tropas y atacar en conjunto con los últimos refuerzos. Pero, por supuesto... ¡Puede que usted no opine igual!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIIFirst/Player","¡Estamos listos para atacar el flanco derecho de la Unión!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore (2)/Player","¡Avanzada!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","¡Debemos romper sus defensas!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/Player","Las fuerzas de Daniel Harvey Hill han llegado. ¡Pueden atacar el flanco derecho de la Unión!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/Player","La división de Ewell ha llegado. Sus fuerzas pueden ayudar a romper el centro de la Unión."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","Todas y cada una de las unidades de nuestra fuerza de ataque está ahora en el campo de batalla."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","Antes de que acabe el día tenemos que llevar a la Unión al sur de esos cerros. ¡Preparémonos para el ataque final!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast (2)/Player","¡Tenemos más tropas para atacar por su derecha!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast/Player","¡Tenemos más tropas para atacar por su derecha!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast (2)/Player","¡Hemos recibido nuestros últimos refuerzos para ayudarnos en el ataque frontal!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast/Player","¡Están llegando más tropas para presionar el ataque!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/Player","¡""Stonewall"" Jackson ya ha llegado!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/Player","¡Las tropas de Longstreet ya están disponibles!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/Name","Gaines' Mill"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","Las fuerzas de la Unión que componían el flanco derecho de McClellan se han retirado por Gaines' Mill."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","El general Porter mantiene ahora una línea defensiva a lo largo de Boatswain Creek."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","Nuestro plan de contener y destruir el flanco derecho de la Unión se encuentra ahora en un punto crítico. La mayor parte de nuestras fuerzas vendrán desde el noroeste."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","Una parte de nuestro ejército está bajo el mando del general D. H. Hill ha sido enviado hacia el este para flanquear a los federales."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","Debemos coordinar nuestros ataques desde varias direcciones y atravesar las defensas de la Unión..."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","...después, continuar hacia el sur y poner en peligro al ejército principal de la Unión. Seguramente los yanquis reforzarán la zona con más tropas enviadas desde esta dirección, así que actúa con precaución, general."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","El ejército de invasión del general McClellan no se esperaba las agresivas maniobras de los confederados. El general Lee, en lugar de utilizar sus fuerzas para defenderse contra un ejército mucho mayor, ha ordenado un ataque concentrado contra el flanco derecho del ejército de la Unión.\n\nDerrotadas por la superioridad táctica de los rebeldes, las fuerzas federales que componían el flanco derecho de la Unión empezaron a retirarse hacia el sur.\n\n Tras caminar unas millas, el general Porter formó una fuerte línea defensiva a lo largo de Boatswain's Swamp para intentar detener el avance de los confederados."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/DeployName","Batalla de Gaines' Mill"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATAQUE FRONTAL"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","FLANCO DERECHO"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","¡La división de A.P Hill encabezará nuestro ataque!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Es recomendable avanzar con cuidado hasta el cerro, limpiar los caminos de hostigadores enemigos y mantener una línea defensiva hasta que llegue el resto de nuestros refuerzos."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep2","General, ataquemos las filas de la Unión tras Boatswain Creek solo si es factible. Su posición es firme. ¡Buena suerte!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/DeployName","¡Debemos romper sus defensas!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/Player","¡Ambrose P. Hill listo para atacar, señor!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/Player","¡Llegan más tropas de Ambrose P. Hill!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","La segunda y tercera división del Cuerpo de Jackson llegan bajo en mando de Ewell. El general Jackson llegará en breve."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","Esperamos que el general D. H. Hill llegue en una hora por este camino."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","General, es recomendable esperar y atacar en conjunto con los últimos refuerzos. Pero, por supuesto... ¡Usted está al mando!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIIFirst/Player","¡Estamos listos para atacar el flanco derecho de la Unión!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore (2)/Player","¡Avanzada!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","¡Debemos romper sus defensas!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/Player","Las fuerzas de Daniel Harvey Hill han llegado. ¡Pueden atacar el flanco derecho de la Unión!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/Player","La división de Ewell ha llegado. ¡Sus fuerzas pueden ayudar a romper el centro de la Unión!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","La división de Longstreet ya ha llegado... pero Jackson no está aquí. Rápido, general, envíele a apoyar el ataque y recemos por que ""Stonewall"" llegue al campo de batalla."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","Antes de que acabe el día tenemos que llevar a la Unión al sur de esos cerros. ¡Preparémonos para el ataque final, con o sin Jackson!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast (2)/Player","¡Tenemos más tropas para atacar por su derecha!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast/Player","¡Tenemos más tropas para atacar por su derecha!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast (2)/Player","¡Hemos recibido los últimos refuerzos para ayudar en el ataque frontal!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast/Player","¡Están llegando más tropas para presionar el ataque!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/Player","¡""Stonewall"" Jackson ya ha llegado!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/Player","¡Las tropas de Longstreet ya están disponibles!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/Description","Vamos tras el general Lee en Pennsylvania para detener a su ejército, que anda rebuscando dentro del territorio de la Unión. Permitir que los confederados arrasen nuestras tierras durante un largo tiempo tendrá un impacto negativo en nuestro gobierno y sufriremos intensas presiones políticas para acabar con la guerra.\n\nMientras tanto, el oficial de caballería y general de brigada Buford lucha con la infantería confederada avanzando hacia la ciudad de Gettysburg. Parece una buena oportunidad para atacar por partes al ejército de Lee antes de que se reúnan.\n\nNuestras fuerzas situadas en la región están convocadas a un encuentro en Gettysburg para tratar la amenaza confederada."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Una división confederada de unos 7 500 soldados marcha hacia la ciudad de Gettysburg. Se desconocen sus intenciones, pero probablemente estén intentando saquear la ciudad para conseguir suministros y zapatos."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","La caballería del general Buford ha retrasado su avance, pero ahora ha decidido defender el cerro occidental de la ciudad para frenar al enemigo hasta que lleguen los refuerzos."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","Si el enemigo ocupa las montañas del sur de la ciudad, será muy peligroso atacarlos."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Nuestro ejército está abandonando el sur y las primeras unidades llegarán a sus posiciones desde Emmitsburg Road en una hora aproximadamente."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","El resto del ejército se dirige hacia nosotros y se espera que lleguen desde Taneytown Road."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","¡Retén a los merodeadores confederados y no les permitas capturar la colina!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","Vamos tras el general Lee en Pennsylvania para detener a su ejército, que anda rebuscando dentro del territorio de la Unión. Permitir que los confederados arrasen nuestras tierras durante un largo tiempo tendrá un impacto muy negativo en nuestro gobierno, que sufre intensas presiones políticas para acabar con la guerra.\n\nMientras tanto, el oficial de caballería y general de brigada Buford lucha con la infantería confederada avanzando hacia la ciudad de Gettysburg. Parece una buena oportunidad para atacar por partes al ejército de Lee antes de que se reúnan. \n\nNuestras fuerzas situadas en la región están convocadas a un encuentro en Gettysburg para tratar la amenaza confederada."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","REFUERZOS ANTICIPADOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS TARDÍOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","REFUERZOS PARA MAÑANA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","¡Llegan nuestros primeros refuerzos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/AI","¡La brigada de Archer asoma tras Herr's Ridge! ¡Está desplegando sus regimientos para repelernos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/AI","Brigada de Davis avistada. ¡Se dirige hacia nuestras posiciones!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Heth/AI","El resto de la división de Heth que pertenece al Cuerpo de Hill se está acercando. ¡Parece que los rebeldes buscan una gran lucha!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","Hicimos un trabajo glorioso frustrando el ataque enemigo. Lee ha sufrido una enorme derrota con muchas pérdidas. Lo que queda de su ejército se prepara para una retirada ordenada.\n\nHoy tenemos la oportunidad de contraatacar y aplastar por completo al ejército de Lee. \n\nTras ahuyentar a la caballería de Stuart, nuestras reservas han vuelto y han ocupado una posición hacia el sur, flanqueando a los rebeldes."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO Y DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization3/Title","REFORZAR DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization4/Title","REFORZAR IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","Hemos reforzado tanto Cemetery Hill que no esperamos un ataque frontal aquí."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Esta parte de Cemetery Ridge ofrece bastante protección a nuestros soldados gracias al muro de piedra."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","La parte sur del cerro no está muy protegida, pero el terreno que hay enfrente puede ser una trampa mortal para el enemigo."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Aunque no se recomienda, tenemos poder suficiente para contraatacar ahora, cuando el enemigo no se lo espera, y ocupar su cuartel general de Seminary Ridge. ¡Esto debería ser suficiente para alzarnos hoy con la victoria! ¡General, eres tú quien decide lo que es mejor para nuestro ejército!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","¡La segunda y tercera artillería voluntaria de reserva ya no están en reserva!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","¡Tu última reserva de artillería, que consiste en la batería de la cuarta artillería voluntaria, ya está disponible, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","Hemos derrotado al ejército de Virginia del Norte tras repeler los ataques a la izquierda, derecha y centro de nuestra formación."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","Quizás ahora deberíamos tomar represalias... ¡Atacar y destruirles antes de que puedan huir! Nuestro objetivo principal es ocupar su cuartel general de Seminary Ridge."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep2","Nuestras unidades del flanco izquierdo pueden ser utilizadas para flanquear a los rebeldes."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep3","Si atacamos desde esta dirección, podemos encontrarnos menor resistencia.\n\nGeneral, la batalla ya está ganada. Quizás deberíamos dejar que los rebeldes se marchen del campo de batalla sin arriesgar aún más las vidas de nuestros soldados. Puede acabar la batalla cuando desee, señor. ¡Buena suerte!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/Player","¡La caballería de Custer ya está aquí! ¡Está deseando cargar contra el enemigo!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/Player","¡La caballería de Farnsworth está lista para flanquear a los rebeldes!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/Player","¡La caballería de Gregg está ahora en el campo de batalla!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/Player","¡La caballería de McIntosh ha llegado, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/Player","¡Pleasonton ha llegado y ahora empieza a desplegar a su artillería a caballo!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/AI","¡Caballería de Stuart avistada, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","¡El cuerpo empieza a llegar, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","¡Llegan más refuerzos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","¡Nuestros refuerzos empiezan a llegar! ¡Les daremos a los rebeldes una buena lección!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/Player","¡El Primer Cuerpo del general Reynolds comienza a engrosar nuestras filas! ¡Defended los cerros, muchachos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/Player","¡El último regimiento de la Brigada de hierro ya está aquí, señor! ¡Lo necesitamos urgentemente para defender!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/Player","¡La Brigada de hierro acaba de llegar!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","¡Han llegado más unidades!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","¡Se despliegan más brigadas!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Vienen más brigadas de nuestro ejército. ¡Rápido, ocupad los cerros!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","¡Más divisiones confederadas se acercan por el oeste! ¡Parece que el ejército del general Lee se está reuniendo para atacarnos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/Player","La mayor parte de las brigadas del Primer Cuerpo han llegado. Se espera que la brigada de Stannard llegue mucho más tarde. Esperemos que podamos mantenernos firmes hasta entonces."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/AI","¡División de Pender avistada! ¡Los rebeldes están reforzando la zona y parece que se preparan para un gran ataque!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","¡Has recibido los últimos refuerzos que te ayudarán en esta desesperada situación! ¡El resto de nuestras unidades están a horas de aquí!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","¡Los rebeldes nos atacan por todas partes!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","¡Buenas noticias! ¡El resto de refuerzos de nuestro Cuerpo acaba de llegar! Se espera que lleguen más tropas a última hora de la tarde... ¡Así que tendremos que defender el cerro con las que tenemos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Las malas noticias son que se acercan más fuerzas confederadas desde el norte..."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","...y el noreste. Son divisiones del Cuerpo de Ewell y amenazan con flanquear nuestro ejército."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","Se ha ordenado a la división de Barlow cubrir nuestra derecha, pero se dirige hacia Blocher's Knoll, que está bastante alejado de nuestras filas. ¿Qué está haciendo?"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","El general Howard ha llegado. Piensa que Cemetery Hill es un extraordinario emplazamiento defensivo y empieza a reforzar la zona."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","La división de Schurz se dirige a apoyar a nuestras brigadas en Oak Ridge."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","La división de Steinwehr defenderá la colina en Cemetery Hill. Tenemos que asegurar esta posición como última barrera defensiva contra los rebeldes."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/AI","¡La división de Early se nos acerca por el noreste!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/AI","¡La división de Rodes se acerca desde Oak Hill!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","¡Los rebeldes nos atacan desde todas las direcciones! Nuestro objetivo principal es defender Cemetery Hill, donde nos retiraremos cuando caiga la noche. Esta colina nos mantendrá a salvo hasta que mañana llegue el resto de nuestro ejército."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","Los refuerzos del Segundo Cuerpo han tomado posición en Culps Hill y por todo Cemetery Ridge."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","Unas pocas brigadas han sido enviadas a proteger Emmitsburg Road, pero se encuentran en una posición vulnerable y deberían retirarse si se sienten superadas."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","Puede que los confederados ataquen desde esta dirección, por lo que deberíamos explorar la zona para adivinar sus intenciones."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","¡Ayer, el ejército del general Lee se reunió y nos atacó ferozmente! Pero conseguimos mantenernos firmes en Cemetery Hill, desde donde vamos a organizar nuestra defensa.\n\nDurante la noche y por la mañana recibimos refuerzos de un Cuerpo más que tomó posición por todo Cemetery Ridge y Culp’s Hill.\n\nUnas pocas brigadas han avanzado desde Emmitsburg Road hacia una granja de Peach Orchard para rastrear movimientos enemigos. Debemos estar alerta a cualquier ataque en nuestro flanco derecho y defender el terreno hasta que lleguen nuestros refuerzos por la tarde."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO Y DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA Y RESERVAS"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_first/Player","¡Las unidades que defienden el flanco derecho se dirigen a apoyarte!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","¡Estamos en un buen lío!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/Player","¡La brigada de Vincent ha sido enviada a defender nuestro flanco derecho en Little Round Top!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/AI","División de Hood avistada. ¡Va a atacar nuestra izquierda!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/AI","¡Longstreet nos está atacando, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/AI","¡Parece que la división de McLaws se acerca por el bosque!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_second/Player","¡El flanco derecho está quedando debilitado porque sus unidades se dirigen a apoyarte!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_1st/Player","¡Ya han llegado los refuerzos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","¡Culp's Hill está siendo atacado!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","¡Más confederados atacan desde el bosque! Parece que se trata de la división de Anderson."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo principal sigue siendo el mismo. Debemos proteger los cerros del sur de Cemetery Hill o el enemigo nos rodeará, obligándonos a retirarnos del campo de batalla."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/Player","¡El general Sykes también ha enviado a la división de Ayres para reforzar nuestra derecha!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/Player","El general Sykes envía el resto de la división de Barnes para ayudarnos."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/Player","¡El general Sykes y su última división bajo el mando de Crawford se dirigen a apoyarnos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/Player","¡Al fin! ¡Sedgwick ha llegado al campo de batalla y ha enviado a casi todas sus fuerzas para ocupar Round Top!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/Player","¡La brigada de Stannard ha sido enviada para reforzar nuestras posiciones en Cemetery Ridge!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/Player","¡La división de Slocum y William ha abandonado Culp's Hill para reforzar nuestro centro!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/AI","¡Parece que la división de Pender va a atacar!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","La división de Early se ha visto reforzada en Benner’s Hill y está esperando una oportunidad para atacar."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","La división de Johnson, que no luchó ayer y no ha sufrido ningún daño aún, se dirige a atacar Culp’s Hill desde esta dirección."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","En estos momentos no tenemos suficientes tropas para defender la colina. Todas las demás fuerzas se encuentran en Cemetery Hill y en el flanco izquierdo."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","Las brigadas de nuestro Tercer Cuerpo de refuerzos han sido enviadas para ayudarnos. Llegarán dentro de poco desde esta dirección."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","General... deberíamos también tener en cuenta un posible ataque oportunista en Cemetery Hill. Si perdemos alguna de esas colinas, perderemos la batalla... ¡Buena suerte!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","¡La mayor parte de nuestras reservas se encuentran defendiendo nuestro flanco izquierdo y Culp’s Hill está casi desprotegida! Solo las reservas de nuestro Primer Cuerpo se encuentra ahora defendiendo los parapetos.\n\nAunque hemos puesto muchos refuerzos en la colina, ahora mismo se encuentra vulnerable a un ataque del cuerpo de Ewell, que ha estado haciendo amagos todo el día. ¡Puede que se decida a atacar ahora!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO Y DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_1st/Player","¡Tus refuerzos se dirigen a defender Culp's Hill!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/Player","¡Slocum se apresura a reforzar Culp's Hill con sus reservas!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","¡Caballería de Fitzhugh Lee avistada defendiendo el flanco confederado!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","General, Culp’s Hill va a volver a recibir otro ataque esta mañana. ¡Debemos defender la colina a toda costa o perderemos la batalla!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","¡Ayer defendimos valerosamente Culp’s Hill! Nuestros soldados estuvieron toda la noche construyendo parapetos incansablemente para reforzar la defensa de la colina. \n\nVarias brigadas de nuestro Tercer Cuerpo de refuerzos se encargan de esas tareas, haciendo de la colina un emplazamiento defensivo impenetrable. ¡Pero los rebeldes no se rinden! ¡Se están preparando para atacar de nuevo, con más fuerzas!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO Y DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","REFORZAR DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization4/Title","REFORZAR IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementsCorps4_1st/Player","¡Tus reservas han llegado!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","¡Los confederados se preparan para un ataque frontal!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","¡Caballería de Fitzhugh Lee avistada!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","¡Lee ha atacado nuestros flancos derecho e izquierdo y hemos resistido pese a todo! Contamos con una excelente posición defensiva y estamos completamente preparados para el inminente ataque frontal.\n\nEs evidente que los confederados se dirigen a atacar nuestro centro, están reuniendo a su artillería para bombardearnos y la división de Pickett ha sido descubierta desplegándose tras Seminary Ridge.\n\nLa caballería de Stuart llegó muy tarde a la batalla y se le ha avistado dirigiéndose hacia el este, probablemente intentando flanquearnos. Nuestras reservas han sido enviadas para ocuparse de esta amenaza.\n\nAhora debemos centrarnos en la defensa. Nuestros flancos están seguros, debemos prepararnos para su inminente ataque suicida. ¡Que vengan!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO Y DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","REFORZAR DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization4/Title","REFORZAR IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/Name","Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Una división confederada de unos 7 500 soldados marcha hacia la ciudad de Gettysburg. Se desconocen sus intenciones, pero probablemente estén intentando saquear la ciudad para conseguir suministros y zapatos."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","La caballería del general Buford ha retrasado su avance, pero ahora ha decidido defender el cerro occidental de la ciudad para frenar al enemigo hasta que lleguen los refuerzos."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","Si el enemigo ocupa las montañas del sur de la ciudad, será muy peligroso atacarlos."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","El ejército del Potomac está abandonando el sur y el Primer Cuerpo llegará a nuestra posición desde Emmitsburg Road en una hora aproximadamente."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","El resto del ejército se dirige hacia nosotros y se espera que lleguen desde Taneytown Road."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","¡Retén a los merodeadores confederados y no les permitas capturar la colina!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","El general Lee está invadiendo el terreno de la Unión por segunda vez tras su victoria en Chancellorsville. Su objetivo principal es una victoria militar decisiva que termine políticamente la guerra, pero también quiere buscar suministros para su ejército fuera del devastado estado de Virginia.\n\nEl general Hooker, al mando del ejército del Potomac, comenzó a perseguir a Lee en Pennsylvania. Sin embargo, con su mediocre actuación en Chancellorsville y sus prudentes maniobras finalmente consiguió que Lincoln le sustituyera por el general Meade.\n\nTras solo unos pocos días de mando, Meade debe ahora enfrentarse a un gran reto ya que sus efectivos de caballería, dirigidos por el general Buford, se encuentran luchando contra la infantería de los confederados en un avance hacia la ciudad de Gettysburg. \n\nEl objetivo de Meade es encontrar y destruir al ejército de Lee tan pronto como sea posible y no permitirle entrar en el territorio de la Unión, pero primero tiene que encontrar un campo de batalla apropiado. El oficial de la Unión decide reunir a su ejército para defender la ciudad."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","¡Llega el Primer Cuerpo de Reynold!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/AI","¡La brigada de Archer asoma tras Herr's Ridge! ¡Está desplegando sus regimientos para repelernos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/AI","Brigada de Davis avistada. ¡Se dirige hacia nuestras posiciones!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","Hemos repelido de forma gloriosa todas las oleadas ofensivas del enemigo. Lee ha sufrido una enorme derrota con muchas pérdidas. Lo que queda de su ejército se prepara para una retirada ordenada.\n \nHoy tenemos la oportunidad de contraatacar y aplastar por completo al ejército de Lee. El Sexto Cuerpo de Sedgwick y el Quinto Cuerpo de Sykes van a encabezar el ataque conjunto a su derecha. \n\nTras repeler a la caballería de Stuart, nuestra caballería vuelve y tomará posiciones en el sur, para flanquear a los rebeldes. Empezarán a llegar en una hora aproximadamente."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","El Undécimo Cuerpo de Howard ha sufrido muchas pérdidas en su primer día ayudándonos a defender Cemetery Hill, pero sigue protegiendo la colina junto con las reservas del Primer Cuerpo. Hemos reforzado tanto Cemetery Hill que no esperamos un ataque frontal aquí."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Cemetery Ridge está defendido principalmente por el Segundo Cuerpo de Hancock. Esta parte de Cemetery Ridge ofrece bastante protección a nuestros soldados gracias al muro de piedra."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","La parte sur del cerro no está muy protegida, pero el terreno que hay enfrente puede ser una trampa mortal para el enemigo."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Aunque no se recomienda, tenemos poder suficiente para contraatacar ahora, cuando el enemigo no se lo espera, y ocupar su cuartel general de Seminary Ridge. ¡Esto debería ser suficiente para alzarnos hoy con la victoria! ¡General, eres tú quien decide lo que es mejor para nuestro ejército!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","¡La segunda y tercera artillería voluntaria de reserva ya no están en reserva!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","¡Tu última reserva de artillería, que consiste en la batería de la Cuarta Artillería voluntaria, ya está disponible, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","Hemos derrotado al ejército del norte de Virginia tras repeler los ataques a la izquierda, derecha y centro de nuestra formación."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","Quizás ahora deberíamos tomar represalias... ¡Atacar y destruirles antes de que puedan huir! Nuestro objetivo principal es ocupar su cuartel general de Seminary Ridge."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep2","El Sexto Cuerpo de Sedgwick y el Quinto Cuerpo de Sykes pueden realizar el ataque principal, ya que sus brigadas no han luchado en muchas batallas en estos últimos días."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep3","Nuestra caballería va a atacar por su derecha y empezará a llegar por esta dirección en aproximadamente una hora. \n\nGeneral, la batalla ya está ganada. Quizás deberíamos dejar que los rebeldes se marchen del campo de batalla sin arriesgar aún más las vidas de nuestros soldados. Puede acabar la batalla cuando desee, señor. ¡Buena suerte!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/Player","¡La caballería de Custer ya está aquí! ¡Está deseando cargar contra el enemigo!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/Player","¡La caballería de Farnsworth está lista para flanquear a los rebeldes!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/Player","¡La caballería de Gregg está ahora en el campo de batalla!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/Player","¡La caballería de McIntosh ha llegado, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/Player","¡Pleasonton ha llegado y ahora empieza a desplegar a su artillería a caballo!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/AI","¡Caballería de Stuart avistada, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","¡Necesitamos más refuerzos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","El Primer Cuerpo, dirigido por el general Reynolds, comienza a llegar. ¡La Brigada de hierro ha llegado para darles a los rebeldes una lección!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/Player","¡El Primer Cuerpo del general Reynolds comienza a engrosar nuestras filas! ¡Defended los cerros, muchachos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/Player","¡El último regimiento de la Brigada de hierro ya está aquí, señor! ¡Lo necesitamos urgentemente para defender!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/Player","¡La Brigada de hierro acaba de llegar!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/SouthReinfs_Heth/AI","El resto de la división de Heth que pertenece al cuerpo de Hill se está acercando. ¡Parece que los rebeldes han venido a luchar!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","¡Llega el Undécimo Cuerpo de Howard!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","¡Las divisiones restantes del Primer Cuerpo ya han llegado! Las divisiones de Robinson y Doubleday deben repeler a los rebeldes y defender los cerros."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","¡Más divisiones confederadas se acercan por el oeste! ¡Parece que el ejército del general Lee se está reuniendo para atacarnos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/Player","La mayor parte de las brigadas del Primer Cuerpo han llegado. Se espera que la brigada de Stannard llegue mucho más tarde. Esperemos que podamos mantenernos firmes hasta entonces."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/AI","¡División de Pender avistada! ¡Los rebeldes están reforzando la zona y parece que se preparan para un gran ataque!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","¡Los rebeldes nos atacan por todas partes!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","¡Buenas noticias! ¡El Undécimo Cuerpo del general Howard ha llegado y envía a sus divisiones a apoyarnos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Las malas noticias son que se acercan más fuerzas confederadas desde el norte..."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","...y el noreste. Son divisiones del Cuerpo de Ewell y amenazan con flanquear nuestro ejército."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","Se ha ordenado a la división de Barlow cubrir nuestra derecha, pero se dirige hacia Blocher's Knoll, que está bastante alejado de nuestras filas. ¿Qué está haciendo?"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","El general Howard ha llegado. Piensa que Cemetery Hill es un extraordinario emplazamiento defensivo y empieza a reforzar la zona."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","La división de Schurz se dirige a apoyar a nuestras brigadas en Oak Ridge."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","La división de Steinwehr defenderá la colina en Cemetery Hill. Tenemos que asegurar esta posición como última barrera defensiva contra los rebeldes."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/AI","¡La división de Early se nos acerca por el noreste!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/AI","¡La división de Rodes se acerca desde Oak Hill!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","¡Los rebeldes nos atacan desde todas las direcciones! Nuestro objetivo principal es defender Cemetery Hill, donde nos retiraremos cuando caiga la noche. Esta colina nos mantendrá a salvo hasta que mañana llegue el resto de nuestro ejército."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","En un principio, Sickles ordenó reforzar sus cuerpos en el sur de Cemetery Ridge y poner fin a su línea defensiva en Little Round Top."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","En lugar de eso, avanzó media milla hacia el oeste y se desplegó en un cerro cerca de Peach Orchard, pensando que esa posición era más apropiada para su artillería."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","Ahora corre el riesgo de ser flanqueado y destruido por los confederados, que han sido avistados avanzando desde esta dirección. ¡Necesitamos poner orden en el campo de batalla y defender Round Tops o la batalla estará perdida!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","¡Ayer, el ejército del general Lee se reunió y nos atacó ferozmente! Pero conseguimos mantenernos firmes en Cemetery Hill, desde donde vamos a organizar nuestra defensa.\n\nDurante la noche y por la mañana recibimos los refuerzos del Duodécimo Cuerpo del general Slocum, del Quinto Cuerpo del general Sykes, del Segundo Cuerpo de Hancock y del Tercer Cuerpo de Sickles. Se espera que el Sexto Cuerpo del general Sedgwick llegue hoy por la tarde.\n\nHancock se desplegó en el centro. Slocum y Sykes se han desplegado en la derecha y están a la espera de responder a cualquier amenaza. A Sickles se le ha ordenado defender nuestra izquierda al sur de Cemetery Ridge.\n\n¡Pero Sickles ha decidido actuar de otra manera! Se dio cuenta de que el cerro occidental de Peach Orchard era un terreno más favorable para su cuerpo, ¡dejando a nuestro flanco izquierdo expuesto ante un posible ataque enemigo!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","¡Sickles tiene un grave problema!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/Player","¡La brigada de Vincent ha sido enviada a defender nuestro flanco derecho en Little Round Top!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/AI","División de Hood avistada. ¡Va a atacar nuestra izquierda!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/AI","¡Longstreet nos está atacando, señor!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/AI","¡Parece que la división de McLaws se acerca por el bosque!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","¡Culp's Hill está siendo atacado!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","¡Más confederados atacan desde el bosque! ¡Las tropas de Sickles van a ser abatidas si no se retiran inmediatamente!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo principal sigue siendo el mismo. Debemos proteger los cerros del sur de Cemetery Hill o el enemigo nos rodeará, obligándonos a retirarnos del campo de batalla."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/Player","¡El general Sykes también ha enviado a la división de Ayres para reforzar nuestra derecha!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/Player","El general Sykes envía el resto de la división de Barnes para ayudarnos."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/Player","¡El general Sykes y su última división bajo el mando de Crawford se dirigen a apoyarnos!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/Player","¡Al fin! ¡Sedgwick ha llegado al campo de batalla y ha enviado a casi todas sus fuerzas para ocupar Round Top!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/Player","¡La brigada de Stannard ha sido enviada para reforzar nuestras posiciones en Cemetery Ridge!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/Player","¡La división de Slocum y William ha abandonado Culp's Hill para reforzar nuestro centro!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/AI","¡Parece que la división de Pender va a atacar!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","La división de Early se ha visto reforzada en Benner’s Hill y está esperando una oportunidad para atacar."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","La división de Johnson, que no luchó ayer y no ha sufrido ningún daño aún, se dirige a atacar Culp’s Hill desde esta dirección."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","En estos momentos no tenemos suficientes tropas para defender la colina. Todas las demás fuerzas se encuentran en Cemetery Hill y en el flanco izquierdo."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","Slocum ha enviado algunas brigadas para ayudarnos. Llegarán dentro de poco desde esta dirección."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","General... deberíamos también tener en cuenta un posible ataque oportunista en Cemetery Hill. Si perdemos alguna de esas colinas, perderemos la batalla... ¡Buena suerte!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","¡La mayor parte de nuestras reservas se encuentran defendiendo nuestro flanco izquierdo y Culp’s Hill está casi desprotegida! \n\nLo que queda de la división de Wadsworth, los efectivos de la Brigada de hierro y la brigada de Cutler cuentan únicamente con el apoyo de la brigada de Greene, a la que Slocum sabiamente había dejado en reserva.\n\nAunque hemos puesto muchos refuerzos en la colina, ahora mismo se encuentra vulnerable a un ataque del Cuerpo de Ewell, que ha estado haciendo amagos todo el día. ¡Puede que se decida a atacar ahora!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/Player","¡Slocum se apresura a reforzar Culp's Hill con sus reservas!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","¡Caballería de Fitzhugh Lee avistada defendiendo el flanco confederado!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","General, Culp’s Hill va a volver a recibir otro ataque esta mañana. ¡Debemos defender la colina a toda costa o perderemos la batalla!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","¡Ayer defendimos valerosamente Culp’s Hill! Nuestros soldados estuvieron toda la noche construyendo parapetos incansablemente para reforzar la defensa de la colina. \n\nAdemás, Slocum ha desplegado a todas sus brigadas en la colina, convirtiéndola en un emplazamiento defensivo impenetrable. ¡Pero los rebeldes no se rinden! ¡Se están preparando para atacar de nuevo, con más fuerzas!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","¡Los confederados se preparan para un ataque frontal!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","¡Caballería de Fitzhugh Lee avistada!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","¡Lee ha atacado nuestros flancos derecho e izquierdo y hemos resistido pese a todo! Mantenemos una excelente posición defensiva y estamos completamente preparados para el inminente ataque frontal.\n\nEs evidente que los confederados se dirigen a atacar nuestro centro, están reuniendo a su artillería para bombardearnos y la división de Pickett ha sido descubierta desplegándose tras Seminary Ridge.\n\nLa caballería de Stuart, que llegó muy tarde a la batalla, ha sido avistada dirigiéndose hacia el este, probablemente intentando flanquearnos. Nuestra caballería ha sido enviada para ocuparse de esta amenaza.\n\nAhora debemos centrarnos en la defensa. Nuestros flancos están seguros, nos preparamos para su inminente ataque suicida. ¡Que vengan!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/Name","Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/Description","Estamos invadiendo el terreno de la Unión por segunda vez tras nuestras últimas victorias consecutivas en el campo de batalla. Esperamos conseguir una victoria militar decisiva que termine políticamente la guerra, pero también queremos buscar suministros para nuestro ejército fuera del devastado estado de Virginia.\n\nEl general Hooker, al mando del ejército del Potomac, comenzó a perseguir a nuestro ejército en Pennsylvania. Sin embargo, debido a su mediocre actuación en Chancellorsville y sus prudentes maniobras finalmente Lincoln le sustituyó por el general Meade.\n\nAunque se te ordenó evitar un enfrentamiento con el enemigo hasta que pudiéramos reunir por completo a nuestro ejército en un terreno apropiado, uno de tus generales de división ha desobedecido esa orden realizando un agresivo avance hacia la ciudad de Gettysburg.\n\nAunque la mayor parte de nuestras unidades se encuentran muy lejos del ejército principal, debemos reunir nuestras fuerzas y hacer frente a la amenaza nordista en Gettysburg."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/Name","Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Una de nuestras divisiones se dirige hacia la ciudad de Gettysburg en una misión de reconocimiento. El ejército del Potomac persigue a nuestro ejército y necesitamos explorar la zona en busca de movimiento enemigo."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","La caballería del general Buford está retrasando nuestro avance y parece decidida a defender los cerros del oeste de la ciudad. ¿Le ayudará la infantería? Debemos averiguarlo atacándoles."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","Estamos invadiendo el terreno de la Unión por segunda vez tras nuestras últimas victorias consecutivas en el campo de batalla. Esperamos conseguir una victoria militar decisiva que termine políticamente la guerra, pero también queremos buscar suministros para nuestro ejército fuera del devastado estado de Virginia.\n\nEl general Hooker, al mando del ejército del Potomac, comenzó a perseguir a nuestro ejército en Pennsylvania. Sin embargo, debido a su mediocre actuación en Chancellorsville y sus prudentes maniobras finalmente Lincoln le sustituyó por el general Meade.\n\nAunque se te ordenó evitar un enfrentamiento con el enemigo hasta que pudiéramos reunir por completo a nuestro ejército en un terreno apropiado, uno de tus generales de división ha desobedecido esa orden realizando un agresivo avance hacia la ciudad de Gettysburg.\n\nAunque la mayor parte de nuestros cuerpos se encuentran muy lejos del ejército principal, debemos reunir nuestras fuerzas y hacer frente a la amenaza nordista en Gettysburg."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMERA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","REFUERZOS PARA MAÑANA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","¡Primer Cuerpo de Reynold avistado!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/Player","¡La brigada de Archer avanza! ¡Su objetivo es la caballería desmontada enemiga!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/Player","¡La brigada de Davis les sigue! ¡Esas dos brigadas están divididas en regimientos para hacer frente a la caballería desmontada!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Heth/Player","¡El resto de la división de Heth se acerca!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","¡Lo de ayer fue un desastre! Nuestro ataque ha sido un fracaso. La batalla de Gettysburg llevó a la tumba a miles de valientes guerreros que murieron por absolutamente nada. Hemos sufrido una humillante derrota y lo que queda de nuestro ejército se prepara para una retirada ordenada. \n\n¡Hemos captado movimientos enemigos que delatan un contraataque del general Meade! ¡Tenemos que proteger nuestro cuartel general en Seminary Ridge y mantener nuestra posición! \n\nAunque nos enfrentamos a una gran amenaza, podemos conseguir la victoria si logramos entrar en Cemetery Hill mientras atacan nuestras posiciones."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization4/Title","RESERVAS"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","¡Hemos fracasado y la Unión puede contraatacar!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","General, debemos utilizar nuestra artillería para debilitar sus defensas en Cemetery Hill. Cemetery Hill sigue custodiado por el Undécimo Cuerpo de Howard, que sufrió muchas bajas el primer día. Esta colina tiene tantos refuerzos que no se aconseja atacar."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Cemetery Ridge está defendido principalmente por el Segundo Cuerpo de Hancock. Esta parte de Cemetery Ridge ofrece gran protección gracias a un muro de piedra. El ángulo del muro de piedra parece ser un punto débil, porque desde ahí la altitud desciende hacia el sur."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","La parte sur del cerro es un gran campo abierto que podría resultar una trampa mortal para nuestra infantería, que puede recibir fuego por la derecha y por la izquierda."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Si queremos mantener nuestra posición en Gettysburg, debemos proteger nuestro cuartel general de Seminary Ridge... Sin embargo, no esperamos que los yanquis tengan el valor de atacarnos. General, podemos alzarnos con la victoria si el ataque resulta exitoso... ¡Adelante!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","¡La segunda y tercera artillería voluntaria de reserva ya no están en reserva!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","¡Tu última reserva de artillería, que consiste en la batería de la Cuarta Artillería voluntaria, ya está disponible, señor!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","¡Debemos proteger nuestro cuartel general de Seminary Ridge a toda costa!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/AI","¡La caballería de Custer amenaza nuestro lado derecho!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/AI","¡Caballería de Farnsworth avistada!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/AI","¡La caballería de Gregg también está en el campo de batalla!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/AI","¡Caballería de McIntosh a nuestra derecha!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/AI","¡La caballería de Pleasonton ha llegado y está a punto de atacar nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/Player","¡La caballería de Stuart acaba de llegar! ¡Puede ayudarnos a defender nuestra posición!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","¡Nuestros cuerpos empiezan a llegar! ¡Avance!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","¡Llegan más refuerzos yanquis!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","¡El Primer Cuerpo del general Reynolds se dirige hacia nuestras posiciones! ¡La Brigada de hierro está con ellos!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/AI","¡El Primer Cuerpo del general Reynolds ha llegado al campo de batalla! ¡Es la brigada de Cutler!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/AI","¡Avistado un regimiento más de la Brigada de hierro, señor!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/AI","¡Esos malditos tipos de sombreros negros otra vez! No es una milicia. ¡Es el ejército del Potomac!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","¡Hemos recibido más refuerzos!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","¡Llega el Undécimo Cuerpo de Howard!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","¡Más divisiones del Primer Cuerpo entran en combate! ¡Parece que hemos invitado a todo el ejército del Potomac!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Afortunadamente pronto recibiremos más refuerzos, que entrarán en el campo de batalla desde esta dirección."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/AI","¡Avistadas varias brigadas del Primer Cuerpo! ¡El ejército del Potomac se está reuniendo en Gettysburg, por lo que debemos ocupar la colina!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/Player","La división de Pender ha llegado. Podemos atacar ahora o esperar a que lleguen más refuerzos."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","¡Hemos recibido más refuerzos!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First/Player","¡Nuestro otro cuerpo empieza a rodear a los yanquis! ¡Las primeras brigadas han llegado!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Second/Player","¡Llegan los últimos refuerzos! ¡Ahora podemos flanquearlos!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","¡La Unión se retira a Cemetery Hill!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","El Undécimo Cuerpo del general Howard ha sido avistado avanzando desde el sur. Parece que se dirige a reforzar Cemetery Hill."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Más divisiones nuestras se acercan desde el norte..."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","...y el noreste. ¡Ahora podemos preparar un potente ataque envolvente!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","¡División del Undécimo Cuerpo de Barlow avistada!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","¡El general Howard ha llegado! ¡Parece decidido a defender Cemetery Hill!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","¡La división del Undécimo Cuerpo de Schurz defiende las montañas!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","¡La división del Undécimo Cuerpo de Steinwehr está defendiendo!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/Player","¡La división de Early está entrando en el campo de batalla desde el noreste! Puede aplastar el flanco derecho de los federales."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/Player","¡La división de Rodes se acerca desde Oak Hill! Ahora podemos preparar un ataque envolvente."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","Debemos ocupar todos los cerros del oeste de la ciudad para consolidar nuestro ejército en los alrededores de Gettysburg. ¡Si conseguimos ocupar también Cemetery Hill, podemos concluir la batalla de forma decisiva!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_ICorps_Stannard/Player","¡Brigada del Primer Cuerpo de Stannard avistada! ¡Quizás sea demasiado arriesgado atacar Cemetery Hill ahora!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_XIICorps_Slocum/Player","La división de Slocum parece haber llegado y custodia Cemetery Hill. ¡No es factible atacar!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","Tras pasar varias horas peleándose con los caminos, nuestro cuerpo ha encontrado la manera de atacar el flanco derecho de los federales."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","Esperamos poca resistencia en Emmitsburg Road, cerca de Peach Orchard, por lo que realizar un ataque lateral no debería suponer un problema."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","Lo más probable es que el enemigo tenga sus fuerzas situadas en Cemetery Ridge. Si ocupamos los cerros podemos alzarnos con la victoria hoy mismo, ya que rodearemos al ejército de la Unión."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","¡Ayer atacamos y repelimos a los yanquis! Pero consiguieron mantener sus posiciones en Cemetery Hill y ahora cuentan con un extraordinario emplazamiento defensivo que refuerzan por momentos.\n\nEsta mañana recibimos más refuerzos que van a encabezar nuestro próximo ataque.\n\nPor lo que hemos observado hasta ahora, parece que Cemetery Hill y Culp’s Hill están demasiado protegidas como para atacar.\n\nEl flanco izquierdo de la Unión parece poco protegido y es por ahí por donde nuestro Tercer Cuerpo de refuerzos atacará tras iniciar un amplio ataque envolvente, ignorado por el enemigo. El resto de nuestras fuerzas inmovilizará a los defensores de Culp’s Hill mientras el flanco izquierdo de la Unión esté siendo atacado. ¡Si nuestro plan sale bien, hoy podremos ganar la batalla!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_First/Player","¡Vamos a flanquear a los yanquis!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second/Player","¡Aprisa! ¡Los federales podrían reforzar sus posiciones!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","¡Ocupad las colinas de Round Top!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/AI","No se esperaba que el cuerpo de Sickles se desplegara tan hacia delante. ¡Solo se ha avistado a la brigada de Vincent, custodiando Little Round Top! ¡Atacadle!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/Player","¡La división de Hood se dirige a flanquear a los yanquis!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/Player","¡Longstreet se dirige a explorar Emmitsburg Road!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/Player","¡La división de McLaws está avanzando!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second/Player","¡Ahora podemos utilizar nuestras reservas de flanqueo!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","¡Culp's Hill está siendo atacado!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","La Unión tiene muchas más fuerzas de las esperadas. ¡El resto de nuestras fuerzas ya están listas para atacar!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Si atravesamos los cerros del sur de Cemetery Hill, rodearemos al enemigo y le obligaremos a retirarse del campo de batalla. ¡Vale la pena continuar el ataque!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/AI","¡La división de Ayres refuerza la derecha de la Unión!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/AI","¡La división de Barnes se dirige a defender Little Round Top!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/AI","¡División de Crawford avistada! ¡Va a realizar un ataque!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/AI","¡El cuerpo de Sedgwick ha llegado al campo de batalla! ¡Son muchos más que nosotros!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/AI","¡La brigada de Stannard refuerza Cemetery Ridge!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/AI","¡La división de Slocum y William ha abandonado Culp's Hill para reforzar a los yanquis! ¡Debemos informar a Ewell para que empiece el ataque!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/Player","¡División de Pender lista para atacar!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","Varias de nuestras brigadas se han visto reforzadas en Benner’s Hill y están esperando una oportunidad para atacar."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","La mayor parte de nuestras fuerzas van a atacar Culp’s Hill desde esta dirección."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","La mayor parte de las fuerzas de la Unión se encuentran en Cemetery Hill y en el flanco izquierdo, por lo que se espera que ahora las defensas sean menores."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","Los refuerzos de la Unión llegarán seguramente desde esta dirección, por lo que debemos ir con cuidado."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","También podemos atacar Cemetery Hill si se nos presenta una buena oportunidad. \nGeneral... Si tomamos alguna de esas colinas esta noche, podremos ganar la batalla... ¡Buena suerte!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","¡La mayor parte de las reservas de la Unión se encuentran defendiendo su flanco izquierdo y Culp’s Hill está casi desprotegida! \n\n¡Ahora podemos empezar a atacar la colina!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps1_first/Player","¡Podríamos tener una oportunidad para atacar Cemetery Hill!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps2_third/Player","¡Culp's Hill es ahora un blanco fácil!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/AI","¡Slocum se apresura a reforzar Culp's Hill con sus reservas!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum2/AI","¡Más brigadas de Slocum vienen a defender la colina!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_VCorps/AI","¡Se han avistado brigadas del cuerpo de Sykes que se dirigen a reforzar la colina!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","¡La caballería de Fitzhugh Lee está disponible, señor!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","General, Culp’s Hill podría volver a recibir otro ataque esta mañana. Si cree que ya no es factible atacar aquí, debería retirar las tropas en una hora aproximadamente para que podamos preparar nuestros siguientes movimientos."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","¡Los federales siguen manteniendo su posición! ¡Eso no lo esperábamos! \n\nEsta mañana nuestras tropas tienen fuerza suficiente para atacar Culp’s Hill una vez más. Podríamos dar por acabada la guerra si la ocupamos."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps2_third/Player","¡Ganamos terreno! ¡Podremos ocupar Culp's Hill esta misma mañana!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","Tenemos otra oportunidad... ¡para atacar su centro!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","¡La caballería de Fitzhugh Lee ha sido reservada para proteger tus flancos!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","¡Les hemos atacado por la izquierda! ¡Les hemos atacado por la derecha! ¡Pero aún no les hemos destrozado! El ejército de la Unión ha luchado bien y mantiene una excelente posición defensiva. Todo lo que queda por probar es un ataque frontal, porque las fuerzas han sido retiradas del centro para cubrir las pérdidas de los flancos.\n\nLas últimas partes de nuestro ejército han llegado hoy y las nuevas tropas encabezarán el ataque. Los generales temen que atacar su reforzado centro se convierta en un acto suicida... Sin embargo, debemos intentar conseguir la victoria hoy porque tenemos la oportunidad de destruir por completo al ejército del Potomac."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","CENTRO"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","DERECHA"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","RESERVAS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/Name","Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","La división de Heth, formada por unos 7 500 soldados, marcha hacia la ciudad de Gettysburg en misión de reconocimiento. El ejército del Potomac persigue a nuestro ejército y necesitamos explorar la zona en busca de movimiento enemigo."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","La caballería del general Buford está retrasando nuestro avance y parece decidida a defender los cerros del oeste de la ciudad. ¿Le ayudará la infantería? Debemos averiguarlo atacándoles."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","El general Lee está invadiendo el terreno de la Unión por segunda vez tras su victoria en Chancellorsville. Su objetivo principal es una victoria militar decisiva que termine políticamente la guerra, pero también quiere buscar suministros para su ejército fuera del devastado estado de Virginia.\n\nEl general Hooker, al mando del ejército del Potomac, comenzó a perseguir a Lee en Pennsylvania. Sin embargo, con su mediocre actuación en Chancellorsville y sus prudentes maniobras finalmente consiguió que Lincoln le sustituyera por el general Meade.\n\nLee ordenó a A. P. Hill evitar un enfrentamiento con el enemigo hasta que pudiera reunir por completo a su ejército en un terreno apropiado. Pero su división, encabezada por el general Heth, desobedeció esa orden realizando un agresivo avance hacia la ciudad de Gettysburg.\n\nMientras la caballería de Stuart se encuentra inexplicablemente demasiado lejos del ejército principal, el general Lee tiene que reunir al resto de sus fuerzas para ayudar al cuerpo de A.P Hill y hacer frente a la amenaza nordista en Gettysburg."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","¡Primer Cuerpo de Reynold avistado!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/Player","¡La brigada de Archer avanza! ¡Su objetivo es la caballería desmontada enemiga!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/Player","¡La brigada de Davis les sigue! ¡Esas dos brigadas están divididas en regimientos para hacer frente a la caballería desmontada!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","¡Lo de ayer fue un desastre! Nuestro ataque ha sido un fracaso. La batalla de Gettysburg llevó a la tumba a miles de valientes guerreros que murieron por absolutamente nada. Hemos sufrido una humillante derrota y lo que queda de nuestro ejército se prepara para una retirada ordenada.\n\n¡Hemos captado movimientos enemigos que delatan un contraataque del general Meade! ¡Tenemos que proteger nuestro cuartel general en Seminary Ridge y mantener nuestra posición! \n\nLa caballería de Stuart vuelve tras la pelea de ayer con la caballería enemiga. Va a proteger nuestros flancos, que se encuentran ahora en grave peligro. \n\nAunque nos enfrentamos a una gran amenaza, podemos conseguir la victoria si logramos entrar en Cemetery Hill mientras atacan nuestras posiciones."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","¡Hemos fracasado y la Unión puede contraatacar!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","General, debemos utilizar nuestra artillería para debilitar sus defensas, empezando por Cemetery Hill. Cemetery Hill sigue custodiado por el Undécimo Cuerpo de Howard, que sufrió muchas bajas el primer día. Esta colina tiene tantos refuerzos que no se aconseja atacar."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Cemetery Ridge está defendido principalmente por el Segundo Cuerpo de Hancock. Esta parte de Cemetery Ridge ofrece gran protección gracias a un muro de piedra. El ángulo del muro de piedra parece ser un punto débil, porque desde ahí la altitud desciende hacia el sur."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","La parte sur del cerro es un gran campo abierto que podría resultar una trampa mortal para nuestra infantería, que puede recibir fuego por la derecha y por la izquierda."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Si queremos mantener nuestra posición en Gettysburg, debemos proteger nuestro cuartel general de Seminary Ridge... Sin embargo, no esperamos que los yanquis tengan el valor de atacarnos. General, podemos alzarnos con la victoria si el ataque resulta exitoso... ¡Adelante!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","¡La segunda y tercera artillería voluntaria de reserva ya no están en reserva!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","¡Tu última reserva de artillería, que consiste en la batería de la Cuarta Artillería voluntaria, ya está disponible, señor!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","¡Debemos proteger nuestro cuartel general de Seminary Ridge a toda costa!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","La caballería de Stuart vendrá a ayudarnos en una hora aproximadamente."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/AI","¡La caballería de Custer amenaza nuestro lado derecho!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/AI","¡Caballería de Farnsworth avistada!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/AI","¡La caballería de Gregg también está en el campo de batalla!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/AI","¡Caballería de McIntosh a nuestra derecha!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/AI","¡La caballería de Pleasonton ha llegado y está a punto de atacar nuestro flanco derecho!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/Player","¡La caballería de Stuart acaba de llegar! ¡Puede ayudarnos a defender nuestra posición!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","¡Llegan más refuerzos yanquis!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","¡El Primer Cuerpo del general Reynolds se dirige hacia nuestras posiciones! ¡La Brigada de hierro está con ellos!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/AI","¡El Primer Cuerpo del general Reynolds ha llegado al campo de batalla! ¡Es la brigada de Cutler!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/AI","¡Avistado un regimiento más de la Brigada de hierro, señor!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/AI","¡Esos malditos tipos de sombreros negros otra vez! No es una milicia. ¡Es el ejército del Potomac!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/SouthReinfs_Heth/Player","¡El resto de la división de Heth se acerca!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","¡Llega el Undécimo Cuerpo de Howard!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","¡Más divisiones del Primer Cuerpo entran en combate! ¡Parece que hemos invitado a todo el ejército del Potomac!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","¡Afortunadamente pronto recibiremos más refuerzos! La división de Pender entrará en el campo de batalla desde esta dirección."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/AI","¡Avistadas varias brigadas del Primer Cuerpo! ¡El ejército del Potomac se está reuniendo en Gettysburg, por lo que debemos ocupar la colina!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/Player","La división de Pender ha llegado. Podemos atacar ahora o esperar a que lleguen más refuerzos."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","¡La Unión se retira a Cemetery Hill!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","El Undécimo Cuerpo del general Howard ha sido avistado avanzando desde el sur. Parece que se dirige a reforzar Cemetery Hill."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Más divisiones del cuerpo de Ewell se acercan desde el norte..."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","...y el noreste. ¡Ahora podemos preparar un potente ataque envolvente!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","¡División del Undécimo Cuerpo de Barlow avistada!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","¡El general Howard ha llegado! ¡Parece decidido a defender Cemetery Hill!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","¡La división del Undécimo Cuerpo de Schurz defiende las montañas!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","¡La división del Undécimo Cuerpo de Steinwehr está defendiendo!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/Player","¡La división de Early está entrando en el campo de batalla desde el noreste! Puede aplastar el flanco derecho de los federales."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/Player","¡La división de Rodes se acerca desde Oak Hill! Ahora podemos preparar un ataque envolvente."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","Debemos ocupar todos los cerros del oeste de la ciudad para consolidar nuestro ejército en los alrededores de Gettysburg. ¡Si conseguimos ocupar también Cemetery Hill, podemos concluir la batalla de forma decisiva!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_ICorps_Stannard/Player","¡Brigada del Primer Cuerpo de Stannard avistada! ¡Quizás sea demasiado arriesgado atacar Cemetery Hill ahora!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_XIICorps_Slocum/Player","La división de Slocum parece haber llegado y custodia Cemetery Hill. ¡No es factible atacar!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","El cuerpo de Longstreet, formado por las divisiones de McLaws y Hood, ha pasado varias horas peleándose con los caminos... Al final, encontraron la ruta y atacarán a los federales por la izquierda."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","Esperamos poca resistencia en Emmitsburg Road, cerca de Peach Orchard, por lo que realizar un ataque envolvente no debería suponer un problema."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","Lo más probable es que el enemigo tenga sus fuerzas situadas en Cemetery Ridge. Si ocupamos los cerros podemos alzarnos con la victoria hoy mismo, ya que rodearemos al ejército de la Unión."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","¡Ayer atacamos y repelimos a los yanquis! Pero consiguieron mantener sus posiciones en Cemetery Hill y ahora cuentan con un extraordinario emplazamiento defensivo que refuerzan por momentos.\n\nRecibimos más refuerzos la pasada tarde. La división de Anderson refuerza nuestro centro y la de Johnson se ha situado a nuestra izquierda. El cuerpo de Longstreet llegó hoy al mediodía y va a encabezar nuestro próximo ataque.\n\nDebido a la ausencia de la caballería de Stuart, nuestra capacidad de reconocimiento es limitada. Por lo que hemos observado, parece que Cemetery Hill y Culp’s Hill están demasiado protegidas como para atacar.\n\nEl flanco izquierdo de la Unión parece poco protegido y es por ahí por donde Longstreet atacará tras iniciar un amplio ataque envolvente, ignorado por el enemigo. El cuerpo de Ewell inmovilizará a las fuerzas enemigas de Culp’s Hill, mientras que Longstreet estará barriendo su flanco izquierdo. ¡Si nuestro plan sale bien, hoy podremos ganar la batalla!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","¡Ocupad las colinas de Round Top!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/AI","No se esperaba que el cuerpo de Sickles estuviera tan desplegado. ¡Solo se ha avistado a la brigada de Vincent, custodiando Little Round Top! ¡Atacadle!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/Player","¡La división de Hood se dirige a flanquear a los yanquis!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/Player","¡Longstreet se dirige a explorar Emmitsburg Road!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/Player","¡La división de McLaws está avanzando!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","¡Culp's Hill está siendo atacado!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","La Unión tiene muchas más fuerzas de las esperadas. ¡La división de Anderson está lista para ayudarnos, señor!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Si atravesamos los cerros del sur de Cemetery Hill, rodearemos al enemigo y le obligaremos a retirarse del campo de batalla. ¡Vale la pena continuar el ataque!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/AI","¡La división de Ayres refuerza la derecha de la Unión!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/AI","¡La división de Barnes se dirige a defender Little Round Top!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/AI","¡División de Crawford avistada! ¡Va a realizar un ataque!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/AI","¡El cuerpo de Sedgwick ha llegado al campo de batalla! ¡Son muchos más que nosotros!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/AI","¡La brigada de Stannard refuerza Cemetery Ridge!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/AI","¡La división de Slocum y William ha abandonado Culp's Hill para reforzar a los yanquis! ¡Debemos informar a Ewell para que empiece el ataque!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/Player","¡División de Pender lista para atacar!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","La división de Early se ha visto reforzada en Benner’s Hill y está esperando una oportunidad para atacar."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","La división de Johnson, que no luchó ayer y no ha sufrido ningún daño aún, se dirige a atacar Culp’s Hill desde esta dirección."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","La mayor parte de las fuerzas de la Unión se encuentran en Cemetery Hill y en su flanco izquierdo, por lo que se espera que ahora las defensas sean menores."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","Los refuerzos de la Unión llegarán seguramente desde esta dirección, por lo que debemos ir con cuidado."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","También podemos atacar Cemetery Hill si se nos presenta una buena oportunidad. \nGeneral... Si tomamos alguna de esas colinas esta noche, podremos ganar la batalla... ¡Buena suerte!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","¡La mayor parte de las reservas de la Unión se encuentran defendiendo su flanco izquierdo y Culp’s Hill está casi desprotegida! \n\n¡El cuerpo de Ewell puede ahora aprovechar y atacar la colina!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/AI","¡Slocum se apresura a reforzar Culp's Hill con sus reservas!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum2/AI","¡Más brigadas de Slocum vienen a defender la colina!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_VCorps/AI","¡Se han avistado brigadas del cuerpo de Sykes que se dirigen a reforzar la colina!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","¡La caballería de Fitzhugh Lee está disponible, señor!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","General, Culp’s Hill podría volver a recibir otro ataque esta mañana. Si cree que ya no es factible atacar aquí, debería retirar las tropas en una hora aproximadamente para que podamos preparar nuestros siguientes movimientos."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","¡Los federales siguen manteniendo su posición! ¡Eso no lo esperábamos! \n\nEsta mañana nuestras tropas tienen fuerza suficiente para atacar Culp’s Hill una vez más. Podríamos dar por acabada la guerra si la ocupamos."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","Tenemos otra oportunidad... ¡para atacar su centro!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","EN PROCESO"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","¡La caballería de Fitzhugh Lee ha sido reservada para proteger tus flancos!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","¡Les hemos atacado por la izquierda! ¡Les hemos atacado por la derecha! ¡Pero aún no les hemos destrozado! El ejército de la Unión ha luchado bien y mantiene una excelente posición defensiva. Todo lo que queda por probar es un ataque frontal, porque las fuerzas han sido retiradas del centro para cubrir las pérdidas de sus flancos.\n\nLa división de Pickett del cuerpo de Longstreet ha llegado hoy y estas nuevas tropas encabezarán el ataque. Los generales temen que atacar su reforzado centro se convierta en un acto suicida... Sin embargo, debemos intentar conseguir la victoria hoy porque tenemos la oportunidad de destruir por completo al ejército del Potomac.\n\nLa caballería de Stuart, que finalmente llegó ayer muy tarde, ejecutará un ataque envolvente a su derecha para tratar de alejar a la caballería enemiga de nuestra infantería y poder centrarnos en nuestra última carga."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Batalla de Gettysburg"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMEROS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDOS REFUERZOS"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ÚLTIMOS REFUERZOS"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/Description","Tras la batalla de Gaines' Mill, el general McClellan decidió que la campaña de la península no podía durar más debido a la creciente agresividad de los confederados. El campamento principal del ejército de la Unión ha sido establecido en Harrison's Landing para preparar la retirada.\n\nEl general McClellan ha organizado su última línea defensiva en Malvern Hill y te ha puesto al mando. El general Lee se arriesga y se lanza al ataque, en un intento por acabar definitivamente con las operaciones de la Unión cerca de Richmond."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","Los rebeldes están decididos a defender su capital y nuestro ejército no puede aguantar más embestidas. Nos están persiguiendo, debemos defender otra vez."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","La mayor parte de la fuerza expedicionaria de la Unión no tiene suficiente energía para continuar. La mayor parte de nuestro ejército está embarcando en Harrison's Landing, unas pocas millas al sur. Debemos mantener la posición en Malvern Hill hasta completar la retirada estratégica."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","El mejor lugar para defender se encuentra en la parte norte de Malvern Hill. Nuestra artillería puede ver una amplia zona de campo abierto y destrozar cualquier ataque de la infantería."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","Sería una locura que los rebeldes decidieran atacar el lado oeste de Malvern Hill, atravesando barrizales y terreno escarpado, pero debemos tener cuidado."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","También podemos considerar el lado oeste libre de ataques, debido al riachuelo y los altos acantilados."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","General, Malvern Hill es un impresionante emplazamiento defensivo y los confederados van a recibir duros golpes si insisten en atacar. ¡Que vengan, les daremos lo que se merecen!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","Tras la batalla de Gaines' Mill, el general McClellan ha quedado convencido de que la campaña de la península no puede durar más. El campamento principal del ejército de la Unión ha sido establecido en Harrison's Landing para preparar la retirada.\n\nBajo la seguridad de sus acorazados, el general McClellan organizó su última defensa en Malvern Hill... Y te puso a ti al mando. \n\n¡El general Lee no se retira! Se arriesga y decide atacar la reforzada posición, en un intento por acabar definitivamente con nuestras operaciones cerca de Richmond."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/DeployName","Batalla de Malvern Hill"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","¡Los rebeldes avanzan!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","Esperamos que la fuerza principal de los rebeldes venga desde esta dirección."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","Desde lo alto de esa colina se pueden bombardear nuestras líneas. ¡Así que prepárate para la contrabatería!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","También necesitamos alguna batería de artillería para supervisar esta zona de la colina. Los confederados podrían utilizar los árboles para ocultarse y atacarnos."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","General, se recomienda mantener la posición y no intentar alejarse de Malvern Hill. Contamos con una posición defensiva superior, deberíamos esperar a que ellos ataquen."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","¡Defiende Malvern Hill antes del anochecer!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","¡Parece que los confederados se preparan para un ataque! ¡Preparaos!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/AI","D. H. ¡La división de Hill avanza para atacar nuestro centro!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/AI","¡La división de Huger refuerza a los rebeldes!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","¡Los rebeldes siguen viniendo! ¡No hay duda de que tienen agallas!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1First/Player","¡Nuestros refuerzos están empezando a llegar!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1Rest/Player","¡Nuestros últimos refuerzos se acercan!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/Name","Malvern Hill"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","Los rebeldes están decididos a defender su capital y nuestro ejército no puede aguantar más embestidas. Nos están persiguiendo, debemos defender otra vez."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","La mayor parte de la fuerza expedicionaria de la Unión no tiene suficiente energía para continuar. La mayor parte de nuestro ejército está embarcando en Harrison's Landing, unas pocas millas al sur. Debemos mantener la posición en Malvern Hill hasta completar la retirada estratégica."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","El mejor lugar para defender se encuentra en la parte norte de Malvern Hill. Nuestra artillería puede ver una amplia zona de campo abierto y destrozar cualquier ataque de la infantería."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","Sería una locura que los rebeldes decidieran atacar el lado oeste de Malvern Hill, atravesando barrizales y terreno escarpado, pero debemos tener cuidado."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","También podemos considerar el lado oeste libre de ataques, debido al riachuelo y los altos acantilados."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","General, Malvern Hill es un impresionante emplazamiento defensivo y los confederados van a recibir duros golpes si insisten en atacar. ¡Que vengan, les daremos lo que se merecen!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","Tras la batalla de Gaines' Mill, el general McClellan ha quedado convencido de que la campaña de la península no puede durar más. El campamento principal del ejército de la Unión ha sido establecido en Harrison's Landing para preparar la retirada.\n\nBajo la seguridad de sus acorazados, el general McClellan organizó su última defensa en Malvern Hill. El general Lee se arriesgó y decidió atacar la muy reforzada posición, en un intento por acabar definitivamente con las operaciones de la Unión cerca de Richmond."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/DeployName","Batalla de Malvern Hill"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","¡Los rebeldes avanzan!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","Esperamos que la fuerza principal de los rebeldes venga desde esta dirección."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","Desde lo alto de esa colina se pueden bombardear nuestras líneas. ¡Así que prepárate para la contrabatería!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","Necesitamos una batería de artillería para supervisar esta zona de la colina. Los confederados podrían utilizar los árboles para ocultar su avance y atacarnos."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","General, se recomienda mantener la posición y no intentar alejarse de Malvern Hill. Contamos con una posición defensiva superior, deberíamos esperar a que ellos ataquen."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","¡Defiende Malvern Hill antes del anochecer!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","¡Parece que los confederados están preparados para un ataque! ¡Preparaos!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/AI","D. H. ¡La división de Hill avanza para atacar nuestro centro!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/AI","¡La división de Huger refuerza a los rebeldes!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","¡Los rebeldes siguen viniendo! ¡No hay duda de que tienen agallas!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1First/Player","¡Nuestros refuerzos están empezando a llegar!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1Rest/Player","¡Nuestros últimos refuerzos se acercan!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/Name","Malvern Hill"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/Description","Tras la batalla de Gaines' Mill, el general McClellan ha quedado convencido de que la campaña de la península no puede durar más. El campamento principal del ejército de la Unión ha sido establecido en Harrison's Landing para preparar la retirada.\n\nBajo la seguridad de sus acorazados, el general McClellan organizó su última línea defensiva en Malvern Hill. Nos arriesgamos y decidimos atacar la reforzada posición, en un intento por acabar definitivamente con las operaciones de la Unión cerca de Richmond."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/Name","Malvern Hill"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","Tras la última lucha, los yanquis fueron obligados a retirarse. Se están preparando para partir desde Harrison's Landing, unas pocas millas al sur. ¡Ahora es nuestra oportunidad de avanzar y acabar con ellos por completo!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","El general McCLellan es tan precavido que la mitad de su ejército está custodiando Harrison's Landing, algunas millas hacia el sur. Probablemente piense que está en inferioridad numérica... Hemos concentrado a la mayor parte de nuestro ejército para tomar Malvern Hill, que defiende su flanco derecho. Si logramos hacerles retroceder, lo tendrán todo perdido. ¡Su flanco caerá y les perseguiremos hasta James River para acabar con ellos!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","La mayor parte de sus defensas se encuentran al pie de Malvern Hill. Están esperando con el apoyo de artillería pesada a que avancemos por campo abierto."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","Es muy arriesgado atacar el lado oeste de Malvern Hill. El terreno es pantanoso, nuestros soldados estarán muertos antes de que puedan siquiera llegar a la colina."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","Atacar por el lado este tampoco es una buena idea. Hay muy pocas zonas del río por las que se puede pasar y perderemos muchos hombres tratando de trepar por el escarpado acantilado."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","Aunque está muy reforzado, su centro es el punto más débil y debemos atravesarlo. ¡Prepárate para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","Tras la batalla de Gaines' Mill, el general McClellan ha quedado convencido de que la campaña de la península no puede durar más. El campamento principal del ejército de la Unión ha sido establecido en Harrison's Landing para preparar la retirada.\n\nBajo la seguridad de sus acorazados, el general McClellan organizó su última defensa en Malvern Hill. Nos arriesgamos y atacamos la reforzada posición, en un intento por acabar definitivamente con las operaciones de la Unión cerca de Richmond."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/DeployName","Batalla de Malvern Hill"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMERA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","¡Avanza y toma su centro!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","Su posición defensiva es firme. Nuestros oficiales han recomendado debilitarles con la artillería hasta que todas nuestras fuerzas puedan unirse a la batalla."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","Podemos crear un fuego cruzado en el lado oeste de Malvern Hill si disponemos nuestra batería de artillería cerca de esta zona..."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","...y desde aquí podemos bombardear el lado este de la colina."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","General, se recomienda seguir este plan pero, por supuesto, si existiera un punto débil en la formación de la Unión se podría tomar otra decisión. Tenemos munición en reserva para una hora aproximada de fuego continuo."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","¡Ocupa Malvern Hill antes del anochecer!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","¡El resto de nuestras divisiones están entrando en combate!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","¡Es hora de realizar un ataque completo! ¡General, se recomienda que las brigadas más fuertes ataquen el centro!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/Player","D. H. ¡Las tropas de Hill están listas para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/Player","¡La división de Huger está disponible!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1/Player","¡Tu segundo cuerpo está listo para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","¡Los yanquis no han podido encontrar un mejor terreno defensivo!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo principal sigue siendo el mismo. Debemos tomar Malvern Hill antes del anochecer o aceptar una derrota... ¡Sigue así, general!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex2/Player","¡Nuestras reservas están listas para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex3/Player","¡Nuestras reservas están listas para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/Name","Malvern Hill"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","Tras la última lucha, los yanquis fueron obligados a retirarse. Se están preparando para partir desde Harrison's Landing, unas pocas millas al sur. ¡Ahora es nuestra oportunidad de avanzar y acabar con ellos por completo!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","El general McCLellan es tan precavido que la mitad de su ejército está custodiando Harrison's Landing, algunas millas hacia el sur. Probablemente piense que está en inferioridad numérica... Hemos concentrado a la mayor parte de nuestro ejército para tomar Malvern Hill, que defiende su flanco derecho. Si logramos hacerles retroceder, lo tendrán todo perdido. ¡Su flanco caerá y les perseguiremos hasta James River para acabar con ellos!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","La mayor parte de sus defensas se encuentran al pie de Malvern Hill. Están esperando con el apoyo de artillería pesada a que avancemos por campo abierto."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","Es muy arriesgado atacar el lado oeste de Malvern Hill. El terreno es pantanoso, nuestros soldados estarán muertos antes de que puedan siquiera llegar a la colina."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","Atacar por el lado este tampoco es una buena idea. Hay muy pocas zonas del río por las que se puede pasar y perderemos muchos hombres tratando de trepar por el escarpado acantilado."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","Aunque está muy reforzado, su centro es el punto más débil y debemos atravesarlo. ¡Prepárate para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","Tras la batalla de Gaines' Mill, el general McClellan ha quedado convencido de que la campaña de la península no puede durar más. El campamento principal del ejército de la Unión ha sido establecido en Harrison's Landing para preparar la retirada.\n\nBajo la seguridad de sus acorazados, el general McClellan organizó su última línea defensiva en Malvern Hill. El general Lee se arriesgó y decidió atacar la muy reforzada posición, en un intento por acabar definitivamente con las operaciones de la Unión cerca de Richmond."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/DeployName","Batalla de Malvern Hill"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","PRIMERA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","SEGUNDA OLEADA OFENSIVA"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","¡Avanza y toma su centro!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","Su posición defensiva es firme. Nuestros oficiales recomiendan debilitarles con la artillería hasta que todas nuestras fuerzas puedan unirse a la batalla."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","Podemos crear un fuego cruzado en el lado oeste de Malvern Hill si disponemos nuestra batería de artillería cerca de esta zona..."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","...y desde aquí podemos bombardear el lado este de la colina."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","General, se recomienda seguir este plan pero, por supuesto, si existiera un punto débil en la formación de la Unión se podría tomar otra decisión. Tenemos munición en reserva para una hora aproximada de fuego continuo."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","¡Ocupa Malvern Hill antes del anochecer!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","¡El resto de nuestras divisiones están entrando en combate!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","¡Es hora de realizar un ataque completo! ¡General, se recomienda que las brigadas más fuertes ataquen el centro!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/Player","D. H. ¡Las tropas de Hill están listas para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/Player","¡La división de Huger está disponible!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1/Player","¡Tu segundo cuerpo está listo para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","¡Los yanquis no han podido encontrar un mejor terreno defensivo!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep1","Nuestro objetivo principal sigue siendo el mismo. Debemos tomar Malvern Hill antes del anochecer o aceptar una derrota... ¡Sigue así, general!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex2/Player","¡Nuestras reservas están listas para atacar!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex3/Player","¡Nuestras reservas están listas para atacar!"
"BattleData/Our army is sieging Petersburg, a few miles south of Richmond, which is crucial to the supply of Confederate Gen. Robert E. Lee's army and the Confederate capital. [LF][LF]General Butler, commander of the Union Army of James, became aware that Confederate troops had been moving north to reinforce Lee for the battle of Cold Harbor, leaving the defenses of Petersburg in a vulnerable state. Butler has initiated an expedition toward Petersburg, before Lee can reinforce back the defenders. [LF][LF]You've been ordered to move two of your corps in Butler's aid. If Petersburg is captured then Richmond will be cut off and we will be able to deliver the final strike to the Rebel capital and end this bloody war.","¡Los refuerzos han llegado!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/Description","Hemos resistido cuatro años de continua batalla con los rebeldes, pero ahora podemos poner fin repentinamente a la guerra tomando la capital de la Confederación. Desafortunadamente, el intento de un asedio añadirá sin duda un año más a la guerra, un año que no tenemos.\n\nLos confederados están a punto de recibir ayuda desde Europa, lo cual prolongaría sin duda la guerra, causando el descontento de la población a medida que sus hijos continúan muriendo en el campo de batalla, debilitando nuestra habilidad para ganar esta guerra. No obstante, un asalto inmediato a Richmond pondría fin a la guerra en cuestión de días, no meses. \n\nEl plan es sencillo. Como el grueso de nuestro ejército va a retener a los rebeldes del norte de Richmond, tú vas a desplazar rápidamente a dos cuerpos hasta el este de Richmond y asaltar a las trincheras escasamente defendidas de allí. ¡Sé rápido! Cuando los confederados se percaten de tus intenciones, desplazarán a su propio ejército para imitar tus movimientos. ¡Suerte, general! ¡Necesitamos ganar hoy!\n"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CONTINUE","¡Tenemos más brigadas!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep0","¡La vanguardia de nuestros cuerpos está llegando! Los rebeldes no deberían esperar un ataque en esta zona, así que deberían tener menos infantería protegiendo als trincheras. Reconocimiento ha revelado que Longstreet lidera esas tropas."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep1","Primero, hemos de ocupar los puestos de mando de la trinchera ubicados aquí..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep2","... y en esta zona. ¡Avanzad!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/South_Cavalry_Reinforcements","¡Soldados de caballería confederados sin montura ubicados en el bosque!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPS3_4_5","REFUERZOS"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPSI","ATACAR FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPSII","ATACAR FLANCO DERECHO"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep0","Señor, nuestros primeros cuerpos pronto comenzarán a llegar al campo de batalla, ubicado al este de Richmond. Para camuflar nuestro ataque ante el enemigo, hemos desplazado a nuestros cuerpos hasta tomar posiciones uno por uno."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep1","Nuestro principal objetivo consiste en ocupar la primera línea defensiva de trincheras al este de la ciudad. Reconocimiento revela un sector escasamente defendido. Empieza aquí..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep2","... se extiende al sur hasta este punto..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep3","... y termina al sur de York River en Williamsburg Road."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep4","Nuestros próximos pasos serán hacernos con los fuertes que protegen el lado este de Richmond... Y, finalmente, ¡con la propia ciudad!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep5","¡Nuestra tarea no será fácil! Tan pronto como los confederados se percaten de que el ataque principal llega desde el este, comenzarán a reforzar de forma continua sus defensas usando Mechanicsville Road y las vías férreas. ¡Buena suerte para todos, general!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/Description","Hemos resistido cuatro años de continua batalla con los rebeldes, pero ahora podemos poner fin repentinamente a la guerra tomando la capital de la Confederación. Desafortunadamente, el intento de un asedio añadirá sin duda un año más a la guerra, un año que no tenemos.\n\nLos confederados están a punto de recibir ayuda desde Europa, lo cual prolongaría sin duda la guerra, causando el descontento de la población a medida que sus hijos continúan muriendo en el campo de batalla, debilitando nuestra habilidad para ganar esta guerra. No obstante, un asalto inmediato a Richmond pondría fin a la guerra en cuestión de días, no meses. \n\nEl plan es sencillo. Como el grueso de nuestro ejército va a retener a los rebeldes del norte de Richmond, tú vas a desplazar rápidamente a dos cuerpos hasta el este de Richmond y asaltar a las trincheras escasamente defendidas de allí. ¡Sé rápido! Cuando los confederados se percaten de tus intenciones, desplazarán a su propio ejército para imitar tus movimientos. ¡Suerte, general! ¡Necesitamos ganar hoy!\n"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/Name","Batalla de Richmond"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CONTINUE","¡El ataque al sur ha comenzado!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","La mayor parte de nuestras brigadas pueden atacar ahora el lado este de la ciudad. ¡No dudéis! ¡Que vuestros hombres avancen!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","¡Nuestro principal objetivo son los fuertes! ¡Concentrad toda vuestra potencia de fuego cerca de los fuertes! Este..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep2","... ¡y este potente fuerte de traza italiana! ¡Proceded con cuidado!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CONTINUE","¡El ataque continúa desde todos los flancos!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","Mientras nuestros ejércitos atacan Richmond desde norte y este, ¡más de tus cuerpos están comenzando a atacar desde el sur!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","Debemos subir el terreno elevado y ocupar este fuerte..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep2","... y el otro que hay junto a él. ¡Entonces, el camino a Richmond estará despejado!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CONTINUE","¡Los rebeldes están defendiendo el sur fuertemente!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CutSceneMessageStep0","¡Los rebeldes están defendiendo desesperadamente hasta el último hombre! ¡Es una locura seguir atacando! Los hombres caen como moscas por balas de rifle y disparos de cañón... pero debemos continuar... ¡avanzad! ¡Avanzad hacia la ciudad!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CutSceneMessageStep1","Mientras tanto, la caballería confederada se ha avistado actuando en nuestros flancos y supone una auténtica amenaza de ataque para nosotros en cualquier momento."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/South_LeftFlankCavalry","¡La caballería rebelde amenaza nuestro flanco!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CONTINUE","¡Ahora o nunca!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CutSceneMessageStep0","¡Los confederados no renuncian a su terreno! Miles mueren, pero debemos continuar el avance. ¡Que prueben el acero, cargad!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CutSceneMessageStep1","Más caballería confederada amenaza nuestro otro flanco. Su ataque es inminente... ¡preparaos!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/South_RightFlankCavalry1","¡Numerosa caballería confederada apareció tras nosotros!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/South_RightFlankCavalry2","¡La caballería rebelde nos flanquea! ¡Formad una línea defensiva!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_14__Richmond__Final_all_out_assault_Day2/CutSceneMessageStep0","El día acaba y pronto la batalla habrá terminado... debemos ocupar la ciudad y los fuertes; de lo contrario... ¡fracasaremos! ¡Una carga final puede otorgar la victoria absoluta! ¡Marchad a la gloria!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_14__Richmond__Final_all_out_assault_Day2/South_TownMilitia","La milicia de la ciudad de Richmond marcha para reforzar a los rebeldes. ¡También debemos derrotarles!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Rest","¡Más brigadas listas para combatir!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First","¡Los refuerzos del segundo cuerpo comienzan a llegar! ¡Atacad a las trincheras!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CONTINUE","¡Mientras tanto, el avance continúa al sur!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep0","¡Estamos arrojando más infantería a las defensas del enemigo! ¡Rápido, repeled a los rebeldes antes de que reciban refuerzos!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep1","El asalto continúa al sur con nuevas brigadas avanzando desde New Bridge Road."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep2","Nuestro nuevo objetivo es este puesto de mando de trinchera de New Bridge Road."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep3","A medida que va pasando el tiempo, se espera que los rebeldes se hagan más fuertes, reciban refuerzos desde este camino..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep4","... y este pasaje. ¡Los cuerpos del general A. P. Hill se han avistado cerca, así que es probable que vaya a atacarnos pronto!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/South_First_Reinforcements","¡La división de Mahone está reforzando a los rebeldes!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/South_Second_Reinforcements","¡La división de Wilcox y múltiples armas de artillería se han avistado!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Second","¡Avanzad rápido y tomad esas trincheras!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CONTINUE","¡La batalla ruge en las trincheras!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep0","¡Entretanto, la otra parte de nuestro ejército está avanzado a través de Williamsburg Road, unas cuantas millas al sur!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep1","Los ejércitos confederados se están extendiendo actualmente de forma tan escasa que solo su caballería sin montura protege esas trincheras y el fuerte cercano."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep2","La infantería confederada se dirigirá apresuradamente en su ayuda, ¡pero si actuamos rápido podríamos invadir las posiciones defensivas antes de que llegue!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/CONTINUE","¡La caballería rebelde defiende el fuerte!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/CutSceneMessageStep0","¡Nuestros próximos refuerzos se han retrasado, probablemente nuestros comandantes se perdieron por el camino! ¡Debemos continuar nuestro ataque sin ellos, sabiendo que los rebeldes siguen ganando fuerza!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Fifth_Reinforcements","¡Más infantería rebelde y artillería presentes en el campo de batalla!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Fourth_Reinforcements","General Beauregard avistado al mando de sus brigadas. ¡También está reforzando a los rebeldes!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Reinforcements_Cavalry","¡La caballería confederada aparecerá en nuestro flanco!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Third_Reinforcements","¡Los rebeldes enviaron más infantería para defender las trincheras!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_First","¡Señor, a la orden! ¿Dónde está el fuerte?"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CONTINUE","¡Debemos vencer!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep0","Mientras tanto, la caballería sin montura de los confederados sigue resistiendo cerca del fuerte. ¡Estamos recibiendo ahora más refuerzos que apoyarán nuestro avance!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep1","El fuerte debe estar ocupado hasta que llegue la noche, ¡de lo contrario, nuestros planes de atacar Richmond fracasarán! La infantería confederada llegará pronto, ¡así que se aconseja atacar de forma más agresiva!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/South_First_Reinforcements","¡El general Anderson está atacando con la división de Hoke!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/South_Second_Reinforcements","¡Cuidado! ¡Infantería rebelde avistada!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second","¡Enviad a los hombres! ¡No descanséis hasta que las trincheras sean nuestras!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_First","¡Infantería de nuestras reservas listas para atacar!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CONTINUE","¡Debemos ocupar el fuerte hasta que caiga la noche!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CutSceneMessageStep0","¡Más de nuestras brigadas llegan al fin al campo de batalla! Ocupad las trincheras antes de que caiga la noche o nuestra ofensiva no podrá continuar."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/South_Sixth_Reinforcements","¡General Ewell avistado! ¡Él también está aquí, reforzando la defensa rebelde con infantería!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/CONTINUE","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/CutSceneMessageStep0","Anque hemos ocupado las trincheras, es de vital importancia hacernos con el fuerte cerca de la ciudad. De lo contrario, no podremos lanzar nuestro siguiente ataque hacia Richmond."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/South_fourth_Reinforcements","¡Nuestro ataque tardó demasiado tiempo! ¡Infantería confederada aproximándose a nosotros!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/South_third_Reinforcements","Llegamos tarde... ¡el general Gordon contraataca con sus divisiones!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPS3_4_5","ATACAR ESTE Y RESERVAS"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPSI","ATACAR NORTE"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPSII","ATACAR SUR"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep0","Ayer conseguimos ocupar las trincheras del este penetrando y haciéndonos con los puestos de mando ubicados allí..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep1","... por todo el sur..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep10","... ¡y el sureste!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep11","Tenemos que ocupar progresivamente todos los fuertes. ¡Esto nos permitirá avanzar hacia la ciudad y forzar a los rebeldes que queden a rendirse!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep2","... continuando en New Bridge Road..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep3","... y terminando en Williamsburg Road. También ocupamos el fuerte que lideraba esta zona estratégica."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep4","¡Hoy, vamos a atacar el lado este de Richmond y no va a ser fácil! Cinco fuertes y una fuerte red de trincheras rodean la ciudad. Dos fuertes dominan las defensas del sureste."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep5","Un potente fuerte de traza italiana protege la ruta del este hacia Richmond."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep6","Otro fuerte confederado se ubica más lejos al norte..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep7","... y, por último, este está bloqueando el lado norte de la ciudad."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep8","Nuestro ejército va a comenzar el ataque desde esta dirección."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep9","Cuando los confederados comiencen a desplazar sus ejércitos hacia el norte, comenzaremos un ataque simultáneo desde el este..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/Description","¡Ayer libramos una de nuestras batallas más encarnizadas! Perdimos a muchos buenos soldados que nos siguieron desde el comienzo de la guerra.\n\nSi pudiéramos, evitaríamos esta batalla que aparentemente otorga a los confederados la oportunidad de destruir nuestro ejército, ya que las defensas de la ciudad son muy fuertes.\n\n¡No obstante, también tenemos la oportunidad de poner fin a la guerra civil hoy! ¡Eso da a nuestros hombres coraje para continuar el ataque! \n\nCon el sacrificio de miles de nuestros soldados ocupamos el perímetro defensivo del este de Richmond. Ahora preparamos nuestro asalto final, ¡que puede brindar la victoria final para la Unión!\n"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/Name","Batalla de Richmond"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CONTINUE","¡Comenzad el ataque desde el este!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","General, estamos listos para atacar... ¡en cuanto se nos ordene!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","Debemos ocupar este fuerte para asegurar nuestro avance desde el norte. ¡En unas dos horas el resto de nuestro ejército atacará simultáneamente desde todos los lados!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/Name","Richmond"
"BattleData/Salem_Template/Template/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO"
"BattleData/Salem_Template/Template/North/AI","¡La división de Hood está atacando!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Description","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Name","Toma la estación de trenes."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep0","General, nuestro objetivo principal es ocupar esta pequeña ciudad y su estación de ferrocarril."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep1","Según nuestros exploradores, la guarnición no debería superar los 3 000 soldados. Debemos tomar la ciudad antes de que lleguen los refuerzos rebeldes por el ferrocarril."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep2","Se recomienda utilizar a los soldados de vanguardia para limpiar el perímetro de la ciudad de hostigadores o cualquier otra amenaza. El resto de tus fuerzas están de camino y llegarán por el suroeste. ¡Ataca la ciudad cuando todas tus fuerzas estén presentes!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/DeployDescription","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/DeployName","Toma la estación de trenes."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/NorthReinforcements1/Player","¡La ciudad está más adelante! ¡Cuidado con los hostigadores rebeldes!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/ContinueMessage","¡Los rebeldes se preparan para contraatacar!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Tus refuerzos han llegado. ¡A la ciudad!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/DeployDescription","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/DeployName","Toma la estación de trenes."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/NorthReinforcements2/Player","Nuestras fuerzas están luchando contra hostigadores enemigos. ¡Debemos ayudarles!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/SouthReinforcements/AI","¡Fuerzas rebeldes divisadas a nuestra derecha!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","¡Hemos ocupado la ciudad, pero los rebeldes quieren volver a tomarla! Hemos preparado algunas trincheras para detener su ataque."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Varios regimientos enemigos se acercan por esos caminos."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","La amenaza más importante es la que supone el tren blindado que se acerca por las vías... sin artillería, nos resultará muy difícil neutralizarlo."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","La buena noticia es que vienen refuerzos de camino con fuertes baterías de artillería incluidas. Deberían llegar en una hora aproximadamente."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","¡Va a ser una dura lucha, general! ¡Listos para recibir sus órdenes!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/DeployDescription","Has hecho un buen trabajo y has ocupado la ciudad antes de que los rebeldes pudieran conseguir más tropas o artillería de refuerzo. Pero cuidado... ¡Ahora contraatacan con la ayuda de un tren blindado! \n\nColocar rápidamente unas trincheras en el perímetro de la ciudad nos ayudará a defender la posición hasta que llegue el resto de nuestras fuerzas. ¡Debes defender la ciudad a toda costa! Buena suerte."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/DeployName","Defender Philippi"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/NorthReinforcements1/Player","¡Nuestros refuerzos vienen con artillería para ayudarnos a defender!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements1/AI","¡Fuerzas rebeldes divisadas a nuestra izquierda!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements2/AI","¡Se acercan confederados por el camino del norte!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements3/AI","¡Más rebeldes avistados!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements4/AI","¡Hay demasiados rebeldes! ¡Vienen más hacia nosotros!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Description","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Name","Toma la estación de trenes."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep0","General, nuestro objetivo principal es ocupar esta pequeña ciudad y su estación de ferrocarril."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep1","Según nuestros exploradores, la guarnición no debería superar los 3 000 soldados. Debemos tomar la ciudad antes de que lleguen los refuerzos rebeldes por el ferrocarril."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep2","Se recomienda utilizar a los soldados de vanguardia para limpiar el perímetro de la ciudad de hostigadores o cualquier otra amenaza. El resto de tus fuerzas están de camino y llegarán por el suroeste. ¡Ataca la ciudad cuando todas tus fuerzas estén presentes!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/DeployDescription","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/DeployName","Toma la estación de trenes."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/NorthReinforcements1/Player","¡La ciudad está más adelante! ¡Cuidado con los hostigadores rebeldes!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Tus refuerzos han llegado. ¡A la ciudad!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/DeployDescription","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/DeployName","Toma la estación de trenes."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/NorthReinforcements2/Player","Nuestras fuerzas están luchando contra hostigadores enemigos. ¡Debemos ayudarles!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/CutSceneMessageStep0","¡Nos retrasamos y ahora los sudistas traen más armas y soldados de infantería! ¡Debemos ocupar la ciudad antes de que nos alcancen!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/DeployDescription","El país está revuelto y los rebeldes son más fuertes cada día que pasa. La Unión ha comenzado una gran operación militar para ocupar Virginia Occidental por la fuerza. La pequeña ciudad de Philippi controla una importante estación de ferrocarril que debes tomar.\n\nNo esperamos una gran resistencia, pero cuidado con los hostigadores que se esconden en los bosques y los posibles refuerzos enemigos. Lincoln confía en que lo lograrás. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/DeployName","Toma la estación de trenes."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/SouthReinforcements/AI","¡Fuerzas rebeldes divisadas a nuestra izquierda!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Description","Has hecho un buen trabajo y has ocupado la ciudad antes de que los rebeldes pudieran conseguir más tropas o artillería de refuerzo. Pero cuidado... ¡Ahora contraatacan con la ayuda de un tren blindado!\n\nColocar rápidamente unas trincheras en el perímetro de la ciudad nos ayudará a defender la posición hasta que llegue el resto de nuestras fuerzas. ¡Debes defender la ciudad a toda costa! Buena suerte."
"BattleData/SB_Intro_North2/Name","Defender Philippi"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep0","¡Hemos ocupado la ciudad, pero los rebeldes quieren volver a tomarla! Hemos preparado algunas trincheras para detener su ataque."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep1","Varios regimientos enemigos se acercan por esos caminos."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep2","La amenaza más importante es la que supone el tren blindado que se acerca por las vías... sin la suficiente artillería, nos resultará muy difícil neutralizarlo."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep3","La buena noticia es que vienen refuerzos de camino con fuertes baterías de artillería incluidas. Deberían llegar en una hora aproximadamente."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep4","¡Va a ser una dura lucha, general! ¡Listos para recibir sus órdenes!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/DeployDescription","Has hecho un buen trabajo y has ocupado la ciudad antes de que los rebeldes pudieran conseguir más tropas o artillería de refuerzo. Pero cuidado... ¡Ahora contraatacan con la ayuda de un tren blindado! \n\nColocar rápidamente unas trincheras en el perímetro de la ciudad nos ayudará a defender la posición hasta que llegue el resto de nuestras fuerzas. ¡Debes defender la ciudad a toda costa! Buena suerte."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/DeployName","Defender Philippi"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/NorthReinforcements1/Player","¡Nuestros refuerzos vienen con artillería para ayudarnos a defender!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements1/AI","¡Fuerzas rebeldes divisadas a nuestra izquierda!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements2/AI","¡Se acercan confederados por el camino del norte!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements3/AI","¡Más rebeldes avistados!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements4/AI","¡Hay demasiados rebeldes! ¡Vienen más hacia nosotros!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/Description","Debemos atacar y tomar un fuerte costero cerca de Aquia Creek, una zona del río Potomac.\n\nObtener el control de esta zona evitará que los barcos de suministros y los cañoneros de la Unión avancen más al sur hacia nuestros territorios."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/Name","El fuerte del Potomac"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep0","General, tu primera tarea es ocupar un pequeño fuerte costero a esta orilla del río Potomac."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep1","La vanguardia debe apresurarse y eliminar las baterías de la Unión mientras el fuerte no esté muy custodiado. \n\nLos federales han sido informados y están reuniendo fuerzas para bloquear el paso del río."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep2","Además, se han avistado regimientos enemigos por este camino."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep3","¡Avanza deprisa y gana terreno antes de que refuercen mucho el fuerte o la tarea será mucho más difícil! El resto de tus tropas se unirá en media hora aproximadamente."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/DeployDescription","Debemos atacar y tomar un fuerte costero cerca de Aquia Creek, una zona del río Potomac.\n\nObtener el control de esta zona evitará que los barcos de suministros y los cañoneros de la Unión avancen más al sur hacia nuestros territorios."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/DeployName","El fuerte del Potomac"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/NorthReinforcement/AI","¡Infantería de la Unión avistada!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/SouthReinforcement/Player","¡Nuestras tropas de asalto se dirigen al frente!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/ContinueMessage","¡Enhorabuena! ¡Has ocupado el fuerte!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Los yanquis parecen decididos a defender el fuerte. Tenemos refuerzos y provisiones.\n\n¡Úsalos con prudencia, general!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/NorthReinforcement/AI","¡Tropas nordistas refuerzan el fuerte!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/SouthReinforcement3/Player","¡El resto de nuestras unidades están aquí!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep0","El fuerte nos ha sido útil durante un tiempo y ha evitado que los barcos de suministros enemigos crucen esta parte del río. Pero ahora la Unión va al ataque. ¡Acorazados se acercan para bombardearnos!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep1","¡La infantería enemiga ha desembarcado al oeste del fuerte y avanza para atacar!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep2","Hemos pedido ayuda y pronto llegarán más tropas para ayudar a defender. \n\nSe recomienda desplegar algunos hostigadores por el cerro occidental del fuerte para retrasar el avance de los yanquis."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep3","Necesitamos ganar tiempo para que nuestra artillería del fuerte contraataque e inhabilite los acorazados. \n\n¡General, hay que mantener la posición a toda costa! ¡Hoy tenemos que demostrar que la rebelión tiene una sólida base y que lucharemos por cada pulgada de tierra sureña!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/DeployDescription","Ha pasado una semana desde la captura del fuerte costero y la rendición de la guarnición. Esta victoria hizo que los yanquis tardaran en reforzar sus ejércitos en Virginia y los nuestros quedaran más fortalecidos.\n\n¡Pero ahora la Unión avanza para contraatacar con la ayuda de acorazados! \n\nAunque aún no hemos cubierto nuestras bajas, debemos defender el fuerte para seguir teniendo el control sobre el Potomac."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/DeployName","Defender el fuerte"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/SouthReinforcement1/Player","¡Moviliza rápido tus fuerzas para defender el fuerte!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/SouthReinforcement2/Player","¡Nuestras últimas reservas han venido a ayudar!"
"BattleData/SB_Intro_South1/Description","Debemos atacar y tomar un fuerte costero cerca de Aquia Creek, una zona del río Potomac.\n\nObtener el control de esta zona evitará que los barcos de suministros y los cañoneros de la Unión avancen más al sur hacia nuestros territorios."
"BattleData/SB_Intro_South1/Name","El fuerte del Potomac"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep0","General, tu primera tarea es ocupar un pequeño fuerte costero a esta orilla del río Potomac."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep1","La vanguardia debe apresurarse y eliminar las baterías de la Unión mientras el fuerte no esté muy custodiado. \n\nLas tropas federales han sido informadas y están reuniendo fuerzas para bloquear el paso del río."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep2","Además, se han avistado regimientos enemigos por este camino."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep3","¡Avanza deprisa y gana terreno antes de que refuercen mucho el fuerte o la tarea será mucho más difícil! El resto de tus tropas se unirá en media hora aproximadamente."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/NorthReinforcement/AI","¡Infantería de la Unión avistada!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/SouthReinforcement/Player","¡Nuestras tropas de asalto se dirigen al frente!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Los yanquis parecen decididos a defender el fuerte. Tenemos refuerzos y provisiones.\n\n¡Úsalos con prudencia, general!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/NorthReinforcement/AI","¡Tropas nordistas refuerzan el fuerte!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/SouthReinforcement3/Player","¡El resto de nuestras unidades están aquí!"
"BattleData/SB_Intro_South2/Description","Ha pasado una semana desde la captura del fuerte costero y la rendición de la guarnición. Esta victoria hizo que los yanquis tardaran en reforzar sus ejércitos en Virginia y los nuestros quedaran más fortalecidos.\n\n¡Pero ahora la Unión avanza para contraatacar con la ayuda de acorazados! ¡Debemos defender el fuerte para seguir teniendo el control sobre el Potomac!"
"BattleData/SB_Intro_South2/Name","Defender el fuerte"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep0","El fuerte nos ha sido útil durante un tiempo y ha evitado que los barcos de suministros enemigos crucen esta parte del río. Pero ahora la Unión va al ataque. ¡Acorazados se acercan para bombardearnos!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep1","¡La infantería enemiga ha desembarcado al este del fuerte y avanza para atacar!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep2","Hemos pedido ayuda y pronto llegarán más tropas para ayudar a defender. \n\nSe recomienda desplegar algunos hostigadores por el cerro oriental del fuerte para retrasar el avance de los yanquis."
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep3","Necesitamos ganar tiempo para que nuestra artillería del fuerte contraataque e inhabilite los acorazados. \n\n¡General, hay que mantener la posición a toda costa! ¡Hoy tenemos que demostrar que la rebelión tiene una sólida base y que lucharemos por cada pulgada de tierra sureña!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/SouthReinforcement1/Player","¡Moviliza rápido tus fuerzas para defender el fuerte!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/SouthReinforcement2/Player","¡Nuestras últimas reservas han venido a ayudar!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/Description","Una parte de tu ejército avanza hacia Virginia Occidental para fortalecer los intereses de Lincoln en la zona, pero los rebeldes custodian el paso del río que tienes que cruzar.\n\nAvanza y derrota a los rebeldes que bloquean el paso. Al ocupar una de las dos colinas de enfrente les convencerás de que abandonen la zona."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","General, una parte de tus tropas debe avanzar hacia Virginia Occidental para apoyar los intereses de Lincoln en la zona."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","Debemos cruzar este estrecho paso del río para llegar a tiempo a nuestro destino."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","Pero nuestros piquetes han informado de que hay presencia enemiga en la gran colina de enfrente. ¡Parece que los rebeldes buscan enfrentarse a nosotros!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","Probablemente nos estén esperando más confederados en la colina que controla el cruce de caminos. Casi con toda seguridad, a los rebeldes les quedarán pocos suministros y no serán capaces de luchar durante mucho tiempo."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","General, la vanguardia debe ir por delante y despejar el camino para nuestro ejército. Ocupar al menos una de esas dos colinas convencerá sin duda a los rebeldes para que se retiren."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/DeployDescription","Una parte de tu ejército avanza hacia Virginia Occidental para fortalecer los intereses de Lincoln en la zona, pero los rebeldes custodian el paso del río que tienes que cruzar.\n\nAvanza y derrota a los rebeldes que bloquean el paso. Al ocupar una de las dos colinas de enfrente les convencerás de que abandonen la zona."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/DeployName","Cruce del río"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/Name","Cruce del río"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","Enhorabuena, general, por tu nuevo nombramiento y tu dedicación hacia la Unión. Ahora estás al mando de una nueva división al completo. Debemos marchar hacia Virginia para respaldar los intereses de Lincoln en la zona."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","Debemos cruzar este estrecho paso del río para llegar a tiempo a nuestro destino."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","Pero nuestros piquetes han informado de que hay presencia enemiga en la gran colina de enfrente. ¡Parece que los rebeldes buscan enfrentarse a nosotros!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","Probablemente nos estén esperando más confederados en la colina que controla el cruce de caminos. Es muy probable que a los rebeldes les queden pocos suministros y no sean capaces de luchar durante mucho tiempo. Podemos utilizar nuestra superior artillería para repelerlos y continuar nuestro camino."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","Ocupar al menos una de esas dos colinas convencerá sin duda a los rebeldes para que se retiren. General, se recomienda no arriesgar muchos soldados en este ataque. Actúa con precaución. Necesitamos mantener a nuestro ejército con fuerza para las siguientes batallas. ¡Llévanos hacia la gloria!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/DeployDescription","Una división recientemente formada está bajo tu mando de forma provisional. Tu misión es avanzar y derrotar a los rebeldes que bloquean el paso. Al ocupar una de las dos colinas de enfrente les convencerás de que abandonen la zona. \n\nPuedes utilizar hasta tres unidades de tu ejército personal para esta tarea. Tras la batalla, las brigadas de la división se separarán para unirse a tu ejército o realizar otras tareas."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/DeployName","Mando provisional"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/Description","Description in prefab"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep0","El general Garnett ha establecido un campamento para entrenar y organizar a las fuerzas rebeldes al oeste de la ciudad de Beverly, en Virginia Occidental."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep1","Estamos aquí para detener esta actividad y mostrarle a los de Virginia que cualquier tipo de apoyo a la causa rebelde tendrá consecuencias. Nuestra vanguardia acaba de llegar y el resto de nuestras tropas llegarán pronto."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep2","Nuestros exploradores han informado de que Garnett ha ido a realizar un asalto unas pocas millas al oeste y el campamento se encuentra poco protegido. ¡Esta es una buena oportunidad, general!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep3","Podemos atacar ahora mismo y tomar el campamento antes de que Garnett y sus hombres vuelvan. ¡A la carga!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/DeployDescription","El general rebelde Garnett ha establecido un campamento para entrenar y organizar a las fuerzas rebeldes al oeste de la ciudad de Beverly, en Virginia Occidental.\n\nEstamos aquí para detener esta actividad y mostrarle a los de Virginia que cualquier tipo de apoyo a la causa rebelde tendrá consecuencias. Nuestra vanguardia acaba de llegar y el resto de nuestras tropas llegarán pronto."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/DeployName","El campamento rebelde"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/N_1_PreMan1_North1/Player","Llegan nuestros primeros refuerzos. ¡Rápido, despliégalos!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/N_1_PreMan1_North2/Player","Contamos con el resto de nuestras fuerzas. ¡Debemos utilizarlos para ocupar el campamento!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/CutSceneMessageStep0","Se ha observado movimiento enemigo tras el bosque. ¿Podría tratarse de Garnett y su ejército rebelde?"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/N_1_PreMan1_South/AI","Brigadas enemigas avistadas. ¡Probablemente sean las fuerzas de Garnett!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/N_1_PreMan1_South2/AI","¡El general Garnett está aquí! ¡Debemos reforzar nuestras filas!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/Name","Atacar el campamento"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/Description","Los rebeldes han decidido invadir por primera vez territorio nordista. Lee ha dividido sus fuerzas en un intento de asegurarse una línea de suministro en Maryland.\n\n Jackson y el ala izquierda del ejército rebelde están atacando Harpers Ferry, una ciudad estratégica con un arsenal. Tienes que dirigir una parte de tu ejército a través de Crampton's Gap para acabar con el asedio. El resto de tu ejército debe encargarse del ala derecha del ejército enemigo avistada en Boonsboro."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡El resto de nuestras fuerzas está aquí!"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep0","General, nuestros exploradores informan de que hay un pequeño grupo de confederados custodiando el desfiladero."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep1","Debemos atacar y ocupar el paso."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep2","La mayor parte de nuestras fuerzas están a media hora de aquí, pero a la guarnición de Harpers Ferry pronto se le acabará el tiempo. Tenemos que avanzar deprisa o la ciudad caerá en manos rebeldes."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/N_10_PreAnt1_North/Player","¡El resto de nuestras fuerzas está aquí!"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/Name","Crampton's Gap"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/Description","Lee ha entrado en Maryland y en terreno nordista por primera vez. Ha enviado a Longstreet y al ala derecha del ejército rebelde a Boonsboro.\n\nTienes que dirigir una parte de tu ejército a través de Fox's Gap y Turner's Gap y atacar a Longstreet. El resto de tu ejército avanzará para acabar con el asedio de Harpers Ferry y socorrer a su guarnición, que está siendo atacada por el ala izquierda del ejército rebelde de Jackson."
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","General, los rebeldes han desplegado dos divisiones para custodiar Fox's Gap y Turner's Gap en South Mountain y bloquear el avance contra Longstreet."
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","Tienes que atacar para asegurar el paso a tu ejército. \nTen cuidado porque el enemigo tiene posiciones fuertes en las montañas. \n\n¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/Name","South Mountain"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/Description","Lee ha entrado en Maryland y en terreno nordista por primera vez. Ha enviado a Longstreet y al ala derecha del ejército rebelde a Boonsboro.\n\nTienes que dirigir una parte de tu ejército a través de Fox's Gap y Turner's Gap y atacar a Longstreet. El resto de tu ejército avanzará para acabar con el asedio de Harpers Ferry y socorrer a su guarnición, que está siendo atacada por el ala izquierda del ejército rebelde de Jackson."
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","General, los rebeldes han desplegado dos divisiones para custodiar Fox's Gap y Turner's Gap en South Mountain y bloquear el avance contra Longstreet."
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","Tienes que atacar, ocupar esas posiciones estratégicas y asegurar un paso para el ejército.\n\nSuperamos en número al enemigo, pero cuenta con fuertes posiciones en las montañas.\n\n¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/Name","South Mountain"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/Description","El gobierno ha solicitado llevar parte de tu ejército a Iuka y unir en Tennessee efectivos de nuestras fuerzas que se acercan por el norte.\n\nDivisión confederada de Little avistada cerca de Jacinto Road Junction, dos millas al sur de Iuka. Está tomando posiciones para detener tu avance. Tienes que atacar a Little y despejar el camino a Iuka."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/CutSceneMessageStep0","Una división rebelde ha tomado posiciones para detener tu avance. Tienes que atacar a los rebeldes y despejar el camino."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/DeployDescription","El gobierno ha solicitado llevar parte de tu ejército a Iuka y unir en Tennessee efectivos de nuestras fuerzas que se acercan por el norte.\n\nDivisión confederada de Little avistada cerca de Jacinto Road Junction, dos millas al sur de Iuka. Está tomando posiciones para detener tu avance. Tienes que atacar a Little y despejar el camino a Iuka."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/DeployName","Avanza hacia Iuka"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/Name","Iuka"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/Description","Nuestros exploradores han informado de que los rebeldes están desplegando su infantería cerca de Perryville. La ciudad controla un importante cruce de caminos y es una valiosa fuente de agua fresca. Debemos derrotarlos para ocupar la estratégica área de Kentucky.\n\nDespliega tus tropas en Widow's Bottom Farm y espera más órdenes."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/CutSceneMessageStep0","Despliega tus tropas en Widow's Bottom Farm y espera la orden de avance hacia Perryville."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/CutSceneMessageStep1","Los rebeldes podrían intentar atacarnos y hasta mañana no tendremos refuerzos. ¡Mantén tu posición a toda costa, general!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/DeployDescription","Nuestros exploradores han informado de que los rebeldes están desplegando su infantería cerca de Perryville. La ciudad controla un importante cruce de caminos y es una valiosa fuente de agua fresca. Debemos derrotarlos para ocupar la estratégica área de Kentucky.\n\nDespliega tus tropas en Widow's Bottom Farm y espera más órdenes."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/DeployName","Batalla de Perryville"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER ENCRUCIJADA"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/SouthEast/AI","¡Maldición, los rebeldes nos están atacando!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/SouthNorth/AI","¡Avistados rebeldes avanzando desde el norte!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/Name","Perryville"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/Description","Estamos llevando valiosas provisiones de armas y munición a nuestras tropas de la región de Tennessee. Hemos establecido una estación de suministro temporal en Parker's Farm. Allí nos reuniremos con el resto de nuestras brigadas y marcharemos hacia Nashville para preparar la ofensiva en el Teatro Occidental.\n\n ¡El infame oficial de caballería Nathan Forrest está atacando el oeste de Tennessee y parece que nosotros nos hemos convertido en su objetivo! ¡Nuestros piquetes han avistado a soldados de caballería desmontados acercándose hacia nosotros por todas partes!\n\n¡Debemos proteger la granja y los suministros almacenados allí! ¡Esas armas no pueden caer en manos enemigas!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","¡El resto de nuestras unidades se están acercando!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep0","Estamos llevando valiosas provisiones de armas y munición a nuestras tropas de la región de Tennessee. Hemos establecido una estación de suministro temporal en este cruce de caminos de Parker's Farm. Aquí nos reuniremos con el resto de nuestras brigadas y marcharemos hacia Nashville para preparar la ofensiva en el Teatro Occidental."
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep1","¡El infame oficial de caballería Nathan Forrest está atacando el oeste de Tennessee y parece que nosotros nos hemos convertido en su objetivo! ¡Nuestros piquetes han avistado a soldados de caballería desmontados acercándose hacia nosotros por todas partes!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep2","¡Debemos proteger la granja y los suministros almacenados allí! ¡Esas armas no pueden caer en manos enemigas! \n\n¡Rápido, tomad posiciones defensivas tras las vallas!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep3","Esperamos refuerzos en unas dos horas, por lo que aún quedan esperanzas de ganar esta batalla si aguantamos hasta entonces."
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/DeployDescription","Estamos llevando valiosas provisiones de armas y munición a nuestras tropas de la región de Tennessee. Hemos establecido una estación de suministro temporal en Parker's Farm. \n\nNos reuniremos con el resto de nuestras brigadas y marcharemos hacia Nashville para preparar la ofensiva en el Teatro Occidental.\n\n¡El infame oficial de caballería Nathan Forrest está atacando el oeste de Tennessee y parece que nosotros nos hemos convertido en su objetivo! ¡Nuestros piquetes han avistado a soldados de caballería desmontados acercándose hacia nosotros por todas partes!\n\n¡Debemos proteger la granja y los suministros almacenados allí! ¡Esas armas no pueden caer en manos enemigas!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/DeployName","Parker's Cross Roads"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/SBS2_S0_SouthWave1/AI","¡Avistados más soldados de caballería desmontados!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/SBS2_S0_SouthWave2/AI","¡Están intentando flanquearnos!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/Name","Parker's Cross Roads"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Description","El general Longstreet está asediando Suffolk y si no le detenemos pronto se hará con la guarnición de la Unión.\n\nNuestros exploradores han informado de que los rebeldes han construido trincheras con artillería pesada para controlar el río Nansemond y evitar que nuestros cañoneros ayuden en la defensa de la ciudad.\n\nPara acabar con el asedio de Suffolk debemos destruir esas baterías y volver a abrir el paso del río para los barcos de la Unión. Tres acorazados te acompañarán en el ataque."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Name","Río Nansemond"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep0","La artillería pesada de los confederados está bien protegida tras las trincheras. Pueden destruir cualquier barco nordista que intente pasar por esta parte del río."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep1","Va a ser una tarea difícil pero debemos destruir esa artillería. Nuestra infantería debería acercarse con cuidado porque el ejército confederado de Longstreet es un increíble adversario."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep2","En una hora aproximadamente llegarán tres acorazados para ayudarte en el ataque. Se recomienda coordinar el ataque con la llegada de los barcos para aumentar las posibilidades de éxito. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/DeployDescription","El general Longstreet está asediando Suffolk y si no le detenemos pronto se hará con la guarnición de la Unión. \n\nNuestros exploradores han informado de que los rebeldes han reforzado su artillería para controlar el río Nansemond y evitar que nuestros cañoneros ayuden en la defensa de la ciudad.\n\nPara acabar con el asedio de Suffolk debemos destruir esas baterías y volver a abrir el paso del río para los barcos de la Unión. Tres acorazados te acompañarán en el ataque."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/DeployName","Río Nansemond"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/CutSceneMessageStep0","¡Nuestros acorazados están aquí! Están empezando a disparar a las baterías. ¡Es hora de atacar!"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/DeployDescription","El general Longstreet está planeando asediar Suffolk y tomar la guarnición de la Unión. Nuestros exploradores han informado de que los rebeldes han construido trincheras con artillería pesada para controlar el río Nansemond y evitar que nuestros cañoneros ayuden en la defensa de la ciudad.\n\nEs de vital importancia para Suffolk destruir esas baterías y volver a abrir el paso del río para los barcos de la Unión. Tres acorazados te acompañarán en el ataque."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/DeployName","Batalla de Suffolk"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/Description","El general Longstreet está asediando la ciudad de Suffolk. La guarnición de la ciudad que se encuentra bajo el mando del general Peck es demasiado pequeña para cubrir todos los lados posibles contra un ataque.\n\nLongstreet le sorprendió y, cuando menos se lo esperaba, reunió a casi todas sus fuerzas y asaltó las defensas de las afueras orientales de la ciudad.\n\n¡Tenemos que ayudar al general Peck a repeler a los atacantes! Dos cañoneros nos ayudarán a defender."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/Name","Asedio de Suffolk"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep0","General, no tenemos mucho tiempo antes de que Longstreet llegue y comience a atacar."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep1","Las afueras orientales de la ciudad están un poco protegidas por la guarnición de Peck. \n\nLa buena noticia es que ya tenemos unas pocas brigadas listas para unirse a la defensa."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep2","La mala noticia es que la flotilla que trae refuerzos tardará dos horas en llegar, por lo que tendrás que mantener la posición contra un ejército mucho más fuerte... ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/DeployDescription","El general Longstreet está asediando la ciudad de Suffolk. La guarnición de la ciudad que se encuentra bajo el mando del general Peck es demasiado pequeña para cubrir todos los lados posibles contra un ataque. \n\nLongstreet le sorprendió y, cuando menos se lo esperaba, reunió a casi todas sus fuerzas y asaltó las defensas de las afueras orientales de la ciudad.\n\n¡Tenemos que ayudar al general Peck a repeler a los atacantes! Dos cañoneros nos ayudarán a defender."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/DeployName","Asedio de Suffolk"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthCenter/Player","¡Más rebeldes avanzan!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthNorth/Player","¡Se acerca otra división rebelde!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthSouth/Player","¡Los rebeldes se acercan desde el noreste!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_2/CutSceneMessageStep0","¡General, la flotilla está aquí y te ha traído refuerzos! \n\n¡Dos acorazados han tomado posiciones para ayudarnos con su artillería!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_2/PlayerReinfs/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep0","General, no tenemos mucho tiempo antes de que Longstreet llegue y comience a atacar."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep1","Hemos construido trincheras en la ciudad para mejorar su defensa. Despliega a tus hombres y protege Suffolk."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep2","Una flotilla está de camino para traer refuerzos. Está acompañada por dos cañoneros que tomarán posiciones y te ayudarán con artillería pesada."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/DeployDescription","Los rebeldes han enviado fuerzas del general Longstreet para asediar Suffolk. Es de vital importancia defender este puerto y repeler a los atacantes.\n\nGeneral, se te ha encargado la misión de organizar la defensa de Suffolk. Despliega tus tropas y prepáralas para la inminente sangrienta batalla."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/DeployName","Asedio de Suffolk"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthCenter/Player","¡Más rebeldes se acercan por el oeste!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthNorth/Player","¡Los rebeldes se acercan desde el noreste!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthSouth/Player","¡Se acerca otra división rebelde!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_2/CutSceneMessageStep0","¡General, la flotilla está aquí y dos de nuestros cañoneros han tomado posiciones para ayudarnos con sus cañones!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_2/PlayerReinfs/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/Description","Se ha planeado un asalto estratégico para intentar cortar las líneas de suministro de Lee. Estarás al mando de tres divisiones de caballería del ejército del Potomac y deberás tomar un importante depósito de suministros que conecta el ferrocarril de Richmond a Fredericksburg.\n\nTe adentrarás en el territorio del enemigo, por lo que deberás tener cuidado con la caballería rebelde de Stuart."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep0","Hemos conseguido llegar al depósito de suministros sin ser avistados por la caballería de Stuart."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep1","La Primera División está tomando posiciones en el bosque."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep2","La Segunda y Tercera División se unirán pronto desde el noreste."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep3","Se recomienda hacer un reconocimiento de la zona hasta que todas tus fuerzas estén presentes en el campo de batalla. Se espera que los rebeldes luchen con fuerza por esos suministros. ¡Desmontar a parte de tu caballería para luchar o para ocupar casas te ayudará sin duda a destruir sus defensas!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/DeployDescription","Se ha planeado un asalto estratégico para intentar cortar las líneas de suministro de Lee. Estarás al mando de tres divisiones de caballería del ejército del Potomac y deberás tomar un importante depósito de suministros que conecta el ferrocarril de Richmond a Fredericksburg.\n\nTe adentrarás en el territorio del enemigo, por lo que deberás tener cuidado con la caballería rebelde de Stuart."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/DeployName","Asalto a por suministros"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/North2ndDiv/Player","¡Segunda División a tu disposición, señor!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/North3rdDiv/Player","¡La Tercera División ha llegado!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/CutSceneMessageStep0","¡La caballería de Stuart ha llegado! ¡Tenemos un problema!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/DeployDescription","EN PROCESO: El jugador ataca suministros de los confederados en Chancellorsville. Fácil batalla hasta que... Llega Stuart."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/DeployName","Captura el depósito"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/SouthCav/AI","¡Maldición, Stuart ha llegado con su caballería!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/Name","Asalto a por suministros"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/CutSceneMessageStep0","General, la caballería de Longstreet se acerca. El ejército rebelde pronto estará a la vista."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/CutSceneMessageStep1","Queda poco tiempo, despliega a tus hombres y retén a Longstreet en este lugar."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/DeployDescription","General, nuestro ejército ha cruzado el río Rappahannock cerca de Chancellorsville. Tenemos que retener a Longstreet en Suffolk y evitar que refuerce a Lee.\n \nNos han informado de que Longstreet está avanzando por Providence Church Road. Necesitamos que prepares una línea defensiva y detengas a su ejército o lo retrases tanto como sea posible."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/DeployName","Retén a Longstreet"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthFrench/AI","¡División de French encontrada!"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthHood/AI","¡La división de Hood se acerca!"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthPickett/AI","¡División de Pickett avistada!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep0","Ahora estás al mando del cuerpo de Sedgwick, que avanza por Orange Turnpike."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep1","Nuestros piquetes han informado de que unas cuantas brigadas rebeldes han sido enviadas para enfrentarse con tu ejército."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep2","Apresúrate y ocupa la encrucijada situada cerca de Salem Church antes que los rebeldes. Este pequeño cerro podría ayudarles a bloquearnos el camino."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/DeployDescription","El plan avanza. Nuestras fuerzas, dirigidas por el general Sedgwick en Fredericksburg, han roto las débiles defensas confederadas.\n\nAhora avanza para atacar al ejército de Lee desde el este mientras tus cuerpos le inmovilizan en Chancellorsville.\n\n Ahora debes tomar el control del cuerpo de Sedgwick y asegurarte de que elimine otro obstáculo. Los rebeldes están colocando defensas en la encrucijada cerca de Salem Church.\n \nParece que Lee está enviando a sus últimas reservas para interceptar a tu ejército. Debes ocupar este camino antes del anochecer."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/DeployName","Batalla de Salem Church"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/EarlyDivision/AI","La división de Early ha sido avistada. ¡Se dirige hacia nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision1/Player","¡La Primera División de Sedgwick está avanzando!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision2/Player","¡La Segunda División de Sedgwick avanza!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision3/Player","¡Les siguen la Tercera División de Sedgwick y otras divisiones menores!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/Description","El plan avanza. Nuestras fuerzas, dirigidas por el general Sedgwick en Fredericksburg, han roto las débiles defensas confederadas.\n\nAhora avanza para atacar al ejército de Lee desde el este mientras tus cuerpos le inmovilizan en Chancellorsville.\n \nAhora debes tomar el control del cuerpo de Sedgwick y asegurarte de que elimine otro obstáculo. Los rebeldes están colocando defensas en la encrucijada cerca de Salem Church.\n\nParece que Lee está enviando a sus últimas reservas para interceptar a tu ejército. Debes ocupar este camino antes del anochecer."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/Name","Batalla de Salem Church"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/Description","El general Ewell avanza con sus tropas confederadas hacia Winchester. No está claro si los rebeldes planean ocupar la parte inferior del valle Shenandoah o están preparando algo más grande.\n\nEn cualquier caso no podemos permitirnos perder el control de la ciudad. Winchester es un emplazamiento crucial para la protección del ferrocarril entre Baltimore y Ohio. Necesitamos defender esta posición estratégica y repeler el ataque rebelde."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep0","Nuestros exploradores han informado de que el cuerpo de Ewell está dos millas al oeste de la ciudad y pronto estará aquí."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep1","Despliega a tus hombres para defender Winchester. Hay varias posiciones defensivas por toda la ciudad..."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep2","...y este puesto militar al oeste. Probablemente sean más que nosotros, pero si aprovechas bien las posiciones defensivas podrías contrarrestar su superioridad numérica."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/DeployDescription","El general Ewell avanza con sus tropas confederadas hacia Winchester. No está claro si los rebeldes planean ocupar la parte inferior del valle Shenandoah o están preparando algo más grande.\n\nEn cualquier caso no podemos permitirnos perder el control de la ciudad. Winchester es un emplazamiento crucial para la protección del ferrocarril entre Baltimore y Ohio. Necesitamos defender esta posición estratégica y repeler el ataque rebelde."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/DeployName","Segunda Batalla de Winchester"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/Name","Segunda Batalla de Winchester"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/Description","El asedio de Vicksburg ha terminado y ahora los ejércitos de la Unión pueden ser asignados a otras expediciones por todo el país. Se nos ha ordenado tomar Little Rock, en Arkansas, y añadirlo a la lista de ciudades conquistadas que se han separado de la Unión.\n\nUna división de caballería está ya avanzando hacia Little Rock. Al sur de la ciudad, en Bayou LaFourche, hay confederados fuertemente atrincherados tras el río Arkansas.\n\nSi repelemos esas fuerzas, Little Rock caerá fácilmente y los sudistas del oeste del río Mississippi quedarán desmoralizados y se separarán de las tierras confederadas."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CorpsSpawnPoint/Player","¡Atacad sus defensas!"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep0","Los rebeldes tienen una sólida posición en el norte del río."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep1","Hay tres vados disponibles para cruzar el río, aquí..."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep2","...en esta zona..."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep3","...y más hacia el norte."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep4","Una parte de tus fuerzas ha desembarcado en esta pequeña isla y pronto se unirá al ataque."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep5","El cuerpo principal de tu ejército atacará desde esta dirección. Para desalojar a los confederados tendrás que desarrollar una estrategia prudente.\n \n¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/DeployDescription","El asedio de Vicksburg ha terminado y ahora los ejércitos de la Unión pueden ser asignados a otras expediciones por todo el país. Se nos ha ordenado tomar Little Rock, en Arkansas, una importante capital de estado que se ha separado de la Unión.\n \nUna división de caballería está ya avanzando hacia Little Rock. Al sur de la ciudad, en Bayou LaFourche, los confederados están fuertemente atrincherados tras el río Arkansas.\n\nSi repelemos esas fuerzas, Little Rock caerá fácilmente y los sudistas del oeste del río Mississippi quedarán totalmente separados del terreno confederado y se desmoralizarán."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/DeployName","Bayou LaFourche"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/Name","Bayou LaFourche"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/Description","Estamos escoltando un importante convoy de suministros con la ayuda de un batallón de caballería. El convoy se dirige a apoyar las operaciones ofensivas en los alrededores de Richmond.\n\nSu llegada es de vital importancia para la preparación y abastecimiento de nuestro ejército de invasión. ¡De alguna manera los confederados se han enterado de nuestra misión y sus fuerzas vienen a atacarnos! ¡Proteged los vagones a toda costa!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","¡Estamos siendo atacados!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep0","¡Señor, nuestras unidades de reconocimiento a caballo han avistado numerosas fuerzas rebeldes dirigiéndose hacia nosotros! Debemos custodiar los suministros que llevamos para la ofensiva planeada contra la península de Virginia."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep1","El resto de las unidades de reconocimiento a caballo están volviendo. Los confederados aparecerán pronto por esta dirección. La colina del oeste controla la zona y será sin duda utilizada por su artillería."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep2","General, tenemos poco tiempo para preparar nuestras defensas. Se recomienda desplegar filas bien protegidas. ¡También debemos vigilar nuestros flancos porque la caballería rebelde puede aparecer por cualquier dirección! ¡Manteneos firmes!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/DeployDescription","Estamos escoltando un importante convoy de suministros con la ayuda de un batallón de caballería. El convoy se dirige a apoyar las operaciones ofensivas en los alrededores de Richmond. \n\nLa llegada de nuestro convoy es de vital importancia para la preparación y abastecimiento de nuestro ejército de invasión. ¡De alguna manera los confederados se han enterado de nuestra misión y sus fuerzas vienen a atacarnos! ¡Proteged los vagones a toda costa!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/DeployName","Escoltar el convoy"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/PlayerSpawnVisualization0/Title","PROTEGER EL CONVOY"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_NorthReinfs1/Player","¡Nuestro equipo de exploración ha vuelto! ¡Nos confirman que los rebeldes avanzan para atacarnos!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs1/AI","¡Mantened vuestras posiciones! ¡Los rebeldes se acercan!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs3/AI","¡Vigila tu izquierda, caballería rebelde avistada!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/Name","Escoltar el convoy"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep0","¡Señor, nuestras unidades de reconocimiento a caballo han avistado numerosas fuerzas rebeldes dirigiéndose hacia nosotros! Los suministros que llevamos para la ofensiva planeada en Manassas Junction deben ser su objetivo."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep1","El resto de las unidades de reconocimiento a caballo están volviendo. Los confederados aparecerán pronto por esta dirección. La colina del oeste controla la zona y será sin duda utilizada por su artillería."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep2","General, tenemos poco tiempo para preparar nuestras defensas. Se recomienda desplegar filas bien protegidas. ¡También debemos vigilar nuestros flancos porque la caballería rebelde puede aparecer por cualquier dirección! ¡Manteneos firmes!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/PlayerSpawnVisualization0/Title","Proteger el convoy"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_NorthReinfs1/Player","¡Nuestro equipo de exploración ha vuelto!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs1/AI","¡Mantened vuestras posiciones! ¡Los rebeldes se acercan!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs3/AI","¡Vigila tu izquierda, caballería rebelde avistada!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/Description","Se necesita urgentemente a tu recién formado ejército para proteger nuestra estación de suministros cerca de Manassas Railroad Junction. Estamos evacuando la región que apoya en gran medida a los confederados. Debemos proteger nuestros suministros, armas y munición."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/Name","Llamada de emergencia"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep0","¡Nuestro depósito de suministros corre el peligro de ser invadido por los rebeldes! La vanguardia de tu ejército se ha apresurado a reforzarlo."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep1","Fuerzas confederadas se acercan desde esta dirección..."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep2","...y por este camino. ¡Tenemos unos pocos hostigadores que podemos enviar para retrasarles!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep3","Tienes a tu disposición la pequeña guarnición del depósito de suministros, lo que seguramente no sea suficiente para resistir contra todos esos enemigos que se nos acercan..."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep4","...pero el resto de tus fuerzas no tardarán mucho en llegar y unirse a la defensa. ¡Hoy puedes conseguir una gloriosa victoria! ¡Mantén tu posición, general!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/DeployDescription","Tu recién formado ejército se dirigía a Washington, pero recibió una llamada de emergencia y tuvo que marchar. \n\nLa estación de suministros de la Unión cerca de Manassas Railroad Junction necesita urgentemente protección. Esta región apoya mucho a la Confederación. Nuestras fuerzas están evacuando el depósito, pero necesitamos más tiempo para proteger nuestros suministros, armas y munición.\n\n¡Los rebeldes están desesperados por hacerse con más armas y enviar tropas al ataque! La guarnición no basta para detenerles. Debes llegar a tiempo y repeler a los atacantes."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/DeployName","Llamada de emergencia"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/NorthGarrison/Player","¡Refuerza las paredes de madera! ¡El enemigo se acerca!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER DEPÓSITO DE SUMINISTROS"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South1/AI","¡Regimientos confederados avistados!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South2/AI","¡Parece que los rebeldes están intentando rodearnos! ¡Vienen más por el noreste!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South3/AI","¡Avistados más confederados con batería de artillería!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡Ahora podemos contraatacar!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/CutSceneMessageStep0","¡Los rebeldes son demasiados, pero tus soldados han llegado justo a tiempo! ¡Avanza y protege el depósito de suministros!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/DeployDescription","Se necesita urgentemente a tu recién formado ejército para proteger nuestra estación de suministros cerca de Manassas Railroad Junction. Estamos evacuando la región que apoya en gran medida a los confederados, pero necesitamos ganar tiempo para proteger nuestros suministros, armas y munición.\n\n¡Los rebeldes están desesperados por hacerse con más armas y enviar tropas al ataque! La guarnición no basta para detenerles. Debes llegar a tiempo y repeler a los atacantes."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/DeployName","Llamada de emergencia"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/Description","¡Mientras la mayor parte de nuestras fuerzas luchan con Lee en torno a Richmond, un cuerpo confederado bajo el mando del general Jubal Early se dirige a Washington!\n\n¡Early ha atravesado el valle Shenandoah hacia Maryland para tomar Washington desde el norte!  La única barrera defensiva es Fort Stevens y la pequeña guarnición asignada a la defensa de nuestra capital.\n\nLa guarnición de Washington consiste principalmente en tropas verdes, soldados a medio entrenar y veteranos agotados. No puede detener a tropas confederadas de primera.\n\n¡Debes enviar inmediatamente un cuerpo para defender Washington!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint0/Player","¡Nuestras brigadas están empezando a llegar! ¡Aprisa! ¡Defiende el fuerte!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint1/Player","¡Más tropas nuestras han llegado!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint2/Player","¡Nuestras últimas reservas están en el campo! ¡Paso ligero! ¡Ocupa el fuerte!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep0","¡General, la situación es crítica! ¡El ejército confederado se acerca desde el norte hacia Washington!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep1","El único obstáculo que se interpone entre los rebeldes y nuestra capital es Fort Stevens..."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep2","...y la gran línea defensiva que se extiende desde Rock Creek..."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep3","...hasta Piney Branch."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep4","Nuestras defensas son sólidas, pero nos falta personal porque la mayor parte de nuestras tropas está en el sur."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep5","¡No podemos esperar a que llegue todo tu cuerpo! ¡Avanza cada brigada a paso ligero a medida que lleguen para reforzar el fuerte o caerá en manos enemigas!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/DeployDescription","¡Mientras la mayor parte de nuestras fuerzas luchan con Lee en torno a Richmond, un cuerpo confederado bajo el mando del general Jubal Early se dirige a Washington!\n\n¡Early ha atravesado el valle Shenandoah hacia Maryland para tomar Washington desde el norte!  La única barrera defensiva es Fort Stevens y la pequeña guarnición asignada a la defensa de nuestra capital.\n\nLa guarnición de Washington consiste principalmente en tropas verdes, soldados a medio entrenar y veteranos agotados. No puede detener a tropas confederadas de primera.\n\n¡Debes enviar inmediatamente un cuerpo a defender Washington!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/DeployName","Fort Stevens"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/SouthDismCavFlank/AI","¡Los confederados están intentando flanquearnos por la derecha!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/SouthLeft/AI","¡Los rebeldes están atacando nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/Name","Fort Stevens"
"BattleData/SB_North_20_Washington_PrecoldH1/Name","Fort Stevens"
"BattleData/SB_North_20_Washington_PrecoldH1/Description","¡Mientras la mayor parte de nuestras fuerzas luchan con Lee en torno a Richmond, un cuerpo confederado bajo el mando del general Jubal Early se dirige a Washington!\n\n¡Early ha atravesado el valle Shenandoah hacia Maryland para tomar Washington desde el norte!  La única barrera defensiva es Fort Stevens y la pequeña guarnición asignada a la defensa de nuestra capital.\n\nLa guarnición de Washington consiste principalmente en tropas verdes, soldados a medio entrenar y veteranos agotados. No puede detener a tropas confederadas de primera.\n\n¡Debes enviar inmediatamente un cuerpo a defender Washington!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/Description","Nuestro ejército está participando en la gran ofensiva de la zona denominada la ""Espesura"". Efectivos de nuestro ejército buscan encontrarse con las aisladas fuerzas de Lee, el cuerpo de A. P. Hill, en la intersección de Orange Plank Road y Brock Road.\n\nPuedes dejar fuera del ataque a un cuerpo y medio y aún así superarás en número al enemigo. Dirige a tus tropas con precaución por el bosque y expulsa a A. P. Hill de su posición.\n"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/ContinueMessage","¡CAMBIO DE PLANES!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/CutSceneMessageStep0","General, parece que superamos en número a los rebeldes y sus brigadas están desperdigadas por el bosque intentando aprovechar la protección que les brinda Brock Road."
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/CutSceneMessageStep1","¡Avanza por Orange Plank Road y ataca a los rebeldes!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/DeployDescription","Nuestro ejército está participando en la gran ofensiva de la zona denominada la ""Espesura"". Efectivos de nuestro ejército buscan encontrarse con las aisladas fuerzas de Lee, el cuerpo de A. P. Hill, en la intersección de Orange Plank Road y Brock Road.\n\nPuedes dejar fuera del ataque a un cuerpo y medio y aún así superarás en número al enemigo. Dirige a tus tropas con precaución por el bosque y expulsa a A. P. Hill de su posición.\n"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/DeployName","Brock Road"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/SouthTexans/AI","¡La brigada de Texas está aquí! ¡Longstreet debe estar cerca!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/ContinueMessage","¡Vuelve a desplegarte en Brock Road y prepárate para defender!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CorpsSpawnPoint/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep0","¡General, tu tarea de expulsar al cuerpo de A. P. Hill de Brock Road se ha complicado!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep1","La brigada de Texas, que forma la vanguardia del cuerpo de Longstreet, ha sido avistada. ¡Está bien claro que Longstreet avanza para atacarnos!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep2","¡Para poder ocupar Brock Road también tendremos que reforzar el bosque y repeler a los atacantes!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep3","¡Además, no podemos perder el control de nuestro cuartel en Hickman's Fields!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep4","¡Brigadas de otros de tus cuerpos avanzan para ayudarte!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthField/AI","¡Una división rebelde al completo está avanzando!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthKersaw/AI","¡Se acerca otra división rebelde!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthRailBed/AI","¡Maldición, los rebeldes están intentando flanquearnos por la izquierda!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/Name","Brock Road"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/Description","Tras la sangrienta batalla de la Espesura, se ordenó a nuestro ejército avanzar hacia el sur y tomar la importante encrucijada de Spotsylvania Courthouse. Lee desplegó el ejército rebelde a lo largo de un prolongado terraplén al norte de Spotsylvania Courthouse.\n\nTodos nuestros ataques contra las filas rebeldes desde el 8 hasta el 11 de mayo han fracasado. Han reforzado sus terraplenes con madera y los han protegido disponiendo la artillería de tal manera que puedan dirigir fuego de enfilada hacia cualquier fuerza atacante. \n\nEncabezarás nuestro próximo ataque en un saliente de la línea rebelde conocido como ""Muleshoe"".\n"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CorpsSpawnPoint/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep0","General, parece que esta posición rebelde es la más débil."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep1","Hay un saliente en su formación..."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep2","...en forma de herradura."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep3","Tenemos que asaltar esta desprotegida posición y tomar la zona. Si lo logramos, podríamos dividir en dos el frente confederado y paralizar sus defensas."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/DeployDescription","Tras la sangrienta batalla de la Espesura, se ordenó a nuestro ejército avanzar hacia el sur y tomar la importante encrucijada de Spotsylvania Courthouse. Lee desplegó el ejército rebelde a lo largo de un prolongado terraplén al norte de Spotsylvania Courthouse.\n\nTodos nuestros ataques contra las filas rebeldes desde el 8 hasta el 11 de mayo han fracasado. Han reforzado sus terraplenes con madera y los han protegido disponiendo la artillería de tal manera que puedan dirigir fuego de enfilada hacia cualquier fuerza atacante. \n\nEncabezarás nuestro próximo ataque en un saliente de la línea rebelde conocido como ""Muleshoe"".\n"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/DeployName","Muleshoe"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/South/AI","¡Los rebeldes han enviado refuerzos!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/SouthCav/AI","¡Caballería rebelde avistada!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/Name","Muleshoe"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/Description","El general Butler, comandante del ejército de la Unión de James, se enteró de que algunas tropas confederadas habían avanzado hacia el norte para apoyar a Lee en la batalla de Cold Harbor, dejando debilitadas las defensas de Petersburg. \n\nPetersburg es actualmente el centro de suministros más importante para el ejército de Lee y la capital de los confederados, por lo que Butler aprovechó la situación y avanzó para asediar la ciudad.\n\nComo las fuerzas de Butler bloquean la ciudad, dos de tus cuerpos tendrán que atacar sus defensas orientales. Si ocupamos Petersburg, Richmond quedará desconectada y podremos dar el golpe final a la capital rebelde para acabar con esta maldita guerra.\n"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","¡Los refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","¡Han llegado más tropas!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4/Player","¡Se acercan más refuerzos!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5/Player","¡Nuestros últimos refuerzos están aquí!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep0","A pesar del éxito inicial de Butler al este de Petersburg, cuando la ciudad quedó casi desprotegida decidió comenzar un asedio y esperar a tus tropas."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep1","Este retraso le dio la oportunidad a los rebeldes de reorganizar sus defensas en Harrison Creek..."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep2","...y en Poor Creek."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep3","Se te ha ordenado ir por delante, reanudar el ataque y romper las líneas defensivas de los confederados."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep4","El general Kautz se ha marchado rápido con sus soldados de caballería para pasar desapercibido tras los numerosos valles y montañas y llegar a la línea confederada exterior."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/DeployDescription","El general Butler, comandante del ejército de la Unión de James, se enteró de que algunas tropas confederadas habían avanzado hacia el norte para apoyar a Lee en la batalla de Cold Harbor, dejando debilitadas las defensas de Petersburg. \n\nPetersburg es actualmente el centro de suministros más importante para el ejército de Lee y la capital de los confederados, por lo que Butler aprovechó la situación y avanzó para asediar la ciudad.\n\nComo las fuerzas de Butler bloquean la ciudad, dos de tus cuerpos tendrán que atacar sus defensas orientales. Si ocupamos Petersburg, Richmond quedará desconectada y podremos dar el golpe final a la capital rebelde para acabar con esta maldita guerra.\n"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/DeployName","Harrison's Creek"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/North/AI","¡Nuestra caballería ha logrado abrirse camino!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/South1/AI","¡Caballería rebelde avistada!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/South2/AI","¡Los refuerzos rebeldes han llegado!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/Name","Harrison's Creek"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/Description","A principios de mayo de 1864, nuestro ejército salió de Chattanooga (Tennessee) y marchó hacia el sur. Durante nuestro avance, nos enfrentamos al general confederado Joseph E. Johnston, que ejecutó continuamente tácticas dilatorias sin dar ninguna batalla real. \n\nLas fuerzas confederadas se retiraron por la vía ferroviaria de Georgia hacia Atlanta, lo cual nos dio terreno para rodear la ciudad y construir trincheras. Necesitamos a uno de nuestros cuerpos al este de la ciudad para controlar la vía ferroviaria de Georgia. \n\nSegún nuestros últimos informes, el general John B. Hood ha reemplazado a Johnston como comandante del ejército confederado bajo asedio. A Hood se le conoce por ser un comandante agresivo, así que nuestras fuerzas han recibido el aviso de un posible ataque confederado.\n"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/CutSceneMessageStep0","General, nuestros exploradores nos informan de que una fuerza confederada se dirige hacia nuestras trincheras."
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/CutSceneMessageStep1","Hemos de desplegar a nuestros hombres y repeler a los atacantes. Mantén la posición sin importar el coste o los confederados podrán reabrir la vía ferroviaria de Georgia y recibir valiosos suministros."
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/DeployDescription","A principios de mayo de 1864, nuestro ejército salió de Chattanooga (Tennessee) y siguió hacia el sur. Durante nuestro avance, nos enfrentamos al general confederado Joseph E. Johnston, que ejecutó continuamente tácticas dilatorias sin dar ninguna batalla real. \n\nLas fuerzas confederadas se retiraron por la vía ferroviaria de Georgia hacia Atlanta, lo cual nos dio terreno para rodear la ciudad y construir trincheras. Necesitamos a uno de nuestros cuerpos al este de la ciudad para controlar la vía ferroviaria de Georgia. \n\nSegún nuestros últimos informes, el general John B. Hood ha reemplazado a Johnston al mando del ejército confederado bajo asedio. A Hood se le conoce por ser un comandante agresivo, así que nuestras fuerzas han recibido el aviso de un posible ataque confederado.\n"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/DeployName","Vía ferroviaria de Georgia"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackCenter/AI","¡Maldita sea, todo el ejército rebelde está atacando!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackLeft/AI","¡Los rebeldes se acercan por nuestro flanco izquierdo!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackLeftCavalry/AI","¡Avistada caballería confederada!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackRight/AI","¡Los confederados atacan nuestro flanco derecho!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/Name","Vía ferroviaria de Georgia"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/Description","Nuestro ejército se prepara para las operaciones ofensivas en el territorio de Virginia. Se te ha ordenado ir por delante y asegurar el paso para nuestros refuerzos, que avanzan desde el noroeste.\n\nNuestras unidades de reconocimiento han informado de que una importante fuerza rebelde bajo el mando del general Bragg se ha desplegado en una colina. Tenemos que ocupar esa posición estratégica y eliminar a la amenaza rebelde. Dos acorazados te acompañarán en la avanzada."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep0","Han comenzado las operaciones en Virginia para nuestro ejército. Tenemos que llevar parte de nuestro ejército a territorio enemigo y empezar a ocupar tierras para la Unión."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep1","El cuerpo del general Bragg nos está esperando en la cima de la colina, hostigando a nuestras tropas. No podemos avanzar si no les expulsamos."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep2","Con el apoyo de la artillería de nuestros acorazados debería resultarnos fácil echar a los confederados de la cima de la colina. Pero, general... avanza con precaución. ¡Un ataque frontal directo en las montañas podría acarrear importantes pérdidas que no nos podemos permitir!"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/DeployDescription","Nuestro ejército se prepara para las operaciones ofensivas en el territorio de Virginia. Se te ha ordenado ir por delante y asegurar el paso para nuestros refuerzos, que avanzan desde el noroeste.\n\nNuestras unidades de reconocimiento han informado de que una importante fuerza rebelde bajo el mando del general Bragg se ha desplegado en una colina. Tenemos que ocupar esa posición estratégica y eliminar a la amenaza rebelde. Dos acorazados te acompañarán en la avanzada."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/DeployName","Proteger el río"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","CAPTURAR COLINA"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/Name","Proteger el río"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/Description","Los rebeldes han fortalecido su presencia en el desfiladero conocido como Cumberland Gap, un punto estratégico cerca del lugar donde convergen los estados de Kentucky, Virginia y Tennessee. Hace poco, convirtieron Mill Springs en su sede de invierno. Esta posición es nuestro próximo objetivo militar.\n\nYa han desplegado varios destacamentos del ejército del Ohio que se reunirán en la encrucijada de Logan's Crossroads para comenzar con el asalto. Tu misión consiste en proteger Logan's Crossroads hasta que lleguen todas nuestras tropas."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","¡El resto de nuestras unidades se están acercando!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CutSceneMessageStep0","Los destacamentos de tu ejército se están reuniendo en la encrucijada de Logan's Crossroads para iniciar una ofensiva contra la fuerza rebelde en Mill Springs."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CutSceneMessageStep1","Nuestras unidades de reconocimiento han divisado patrullas rebeldes en el bosque que se dirigen a tu posición. Defiende la encrucijada hasta que llegue el resto de destacamentos."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER ENCRUCIJADA"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_NorthReinfs1b/Player","¡El resto de nuestras unidades se están acercando!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs1/AI","¡Se han divisado hostigadores enemigos!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs2/AI","¡Maldita sea! ¡No es solo una patrulla, es un ataque!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs3/AI","¡Caballería enemiga por nuestro flanco!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/Name","Encrucijada"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/Description","Los rebeldes se han replegado hacia la península de Virginia. Nuestro ejército los han seguido y ahora se está librando una violenta batalla por la retaguardia en la localidad de Williamsburg. Existe un plan de maniobra ofensiva para detener la retirada rebelde hacia Richmond.\n\nNecesitamos que desembarques en el desembarcadero de Eltham's Landing y erijas una cabeza de puente. Lamentablemente, las embarcaciones de transporte escasean en estos momentos, por lo que tendrás que desembarcar con apenas una división. En cuanto haya más botes libres, mandaremos al resto de tus fuerzas junto con órdenes más detalladas."
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡Nuestro ejército ha llegado!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/CutSceneMessageStep0","Tienes que proteger esta cabeza de puente y esperar a que lleguen el resto de tus fuerzas. Los rebeldes están ocupados en Williamsburg y no se espera un seria amenaza en esta área. No obstante, dos cañoneros permanecerán aquí, por si tienen que ayudarte con sus cañones."
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_North/Player","¡Tenemos refuerzos!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthCenter/AI","¡Más rebeldes siguen atacando! ¡Es, al menos, una división!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthLeft/AI","¡Divisada fuerza rebelde que se acerca por la derecha!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthRight/AI","¡A vuestros puestos, muchachos! ¡Los rebeldes están amenazando por la izquierda!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER DESEMBARCADERO"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/Name","Eltham's Landing"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/Description","Una fuerza rebelde está avanzando hacia Hanover Courthouse con la intención de atacarnos por la derecha. Estarás al mando de una división que se encargará de la amenaza. Ya se han enviado unidades de reserva para que se unan a ti.\n\nDado que necesitamos que todos nuestros hombres estén disponibles para el asalto al capital rebelde, esta es toda la ayuda que nos podemos permitir enviar."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡Nuestros refuerzos se están acercando!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep0","Un civil de Virginia dice que una fuerza rebelde de 17 000 hombres se dirige a Hanover Courthouse. Nuestras unidades de reconocimiento estiman que la fuerza enemiga no supera los 6000, pero aún así es motivo de preocupación. Esa fuerza podría desplazarse hacia el suroeste y flanquearnos por la derecha."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep1","Debes avanzar y acabar con la amenaza. Nuestro principal ejército sigue presionando a los rebeldes para que avancen hacia Richmond, así que no puedes tener más de una división."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep2","Hemos reservado algunos destacamentos más y ya van en tú búsqueda."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep3","Defiende tu posición en este punto de encuentro. Tras unir tus fuerzas, podrás dirigirte a Hanover Courthouse."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep4","No podemos permitirnos pérdidas mayores antes del ataque al capital rebelde, así que ten precaución.\n\n¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_North/Player","¡Nuestros refuerzos se están acercando!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthRegs1/AI","¡Rebeldes divisados!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthRegs2/AI","¡Los rebeldes nos atacan por todas partes!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthSkirms/AI","¡Hostigadores confederados nos amenazan por el flanco!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ENFRENTAMIENTO DE ENCUENTRO"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/Name","Encuentro"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/Description","Mientras nuestro ejército se prepara a las afueras de Richmond para al asalto final contra el capital rebelde, han atacado a nuestra fuerza al sur del río Chickahominy, en la localidad de Seven Pines. La iniciativa rebelde parece haber tenido éxito y nuestra línea casi está rota por el centro. Tenemos que hacer algo inmediatamente; hay que reforzar y estabilizar nuestra línea de frente."
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep0","¡General, la situación es crítica! Nuestro centro está bajo presión y pronto caerá."
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep1","¡Los rebeldes atacarán a nuestras fuerzas divididas y las destruirán por completo!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep2","Haz avanzar una división, refuerza el centro de nuestra línea y estabiliza el frente de batalla. El resto de tus fuerzas se posicionará al norte del río Chickahominy, en Gaines' Mill, donde se espera que tenga lugar la próxima ofensiva rebelde.\n\n¡Suerte, mi general!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/N0_PreGM3_South/AI","¡No permitas que los rebeldes incapaciten nuestro centro!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/PlayerSpawnVisualization0/Title","PROTEGER CENTRO"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/Name","Seven Pines"
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/Description","Los rebeldes han atravesado nuestra línea defensiva a lo largo del río Rappahannock, para cortar nuestra línea de suministro. Han avistado a la división de Ewell en Kettle Run.\n\nDirige una división que ataque y desaloje a los rebeldes de su posición. Es necesario que el resto de tu ejército se dirija a Manassas Junction."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/CutSceneMessageStep0","Ewell ha desplegado su división al este de Kettle Run."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/CutSceneMessageStep1","Ataca a los rebeldes y desalójalos de su posición."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATACAR"
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/Name","Kettle Run"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/Description","Tu principal ejército está intentado tenderle una emboscada al ala izquierda del ejército rebelde al norte de Manassas, en Stony Ridge. Nuestras unidades de reconocimiento han informado de que Longstreet, junto con el flanco derecho, va desde el oeste al encuentro de Jackson. Tenemos que atacar y acabar con Jackson antes de que se le una Longstreet.\n\nLa brecha conocida como Thoroughfare Gap es una buena posición para intentar detener o retrasar el avance de Longstreet. El ejército principal se está posicionando para el gran asalto, así que solo tendrás una división a tu disposición más o menos."
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/CutSceneMessageStep0","General, nuestros piquetes han informado de que Longstreet va camino de cruzar la brecha."
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/CutSceneMessageStep1","Tu misión consiste de desplegar tus fuerzas y detener a los rebeldes durante, al menos, tres horas. ¡No permitas que lleguen al paso!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthHood/AI","¡La división de Hood está atacando!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthJones/AI","¡División de Jone avistada!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthKemper/AI","¡La división de Kember avanza hacia nuestra izquierda!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthLaw/AI","¡La brigada enemiga amenaza a nuestra retaguardia!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/Name","Thoroughfare Gap"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/Description","VACÍO"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/Name","El primer enfrentamiento"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs1/AI","¡Se han divisado brigadas de la Unión que avanzan desde el oeste!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs2/AI","¡Las tropas enemigas se acercan!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs3/AI","¡Más yanquis vienen desde el este!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_SouthReinfs1/AI","¡Nuestra patrulla a caballo ha regresado!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/CutSceneMessageStep0","Ha hecho todo lo que ha podido para detener a los yanquis, general. ¡Nuestros refuerzos ha venido a darles una lección! La caballería y los suministros vienen de camino."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs2/Player","¡Viva! ¡Nuestros refuerzos han llegado! ¡Rápido, úsalos para proteger la ciudad!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs3/Player","¡Los suministros vienen de camino! ¡Acerca los vagones a tus tropas para reponer su munición!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep0","Señor, ha tenido mucho valor negándose a la llamada a las armas de Lincoln y uniéndose a la causa de la Confederación. La Unión está desesperada intentando convencer a los habitantes de que no se separen y pretende sitiar Virginia con fuerzas militares."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep1","Numerosas unidades de infantería de la Unión se acercan a nuestra ciudad desde tres direcciones: noroeste..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep2","norte..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep3","... y noreste."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep4","¡Es de vital importancia proteger la ciudad y enseñarle a los yanquis que lucharemos por nuestras tierras!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep5","Las fuerzas de la Unión en camino son demasiado fuertes; no podemos detenerlas, lo único que podemos hacer es retrasarlas. Se recomienda desplegar hostigadores y avanzar hacia el norte de la ciudad, con el fin de ganar tiempo para nuestros refuerzos."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep6","Nuestras unidades de reconocimiento a caballo que regresen de su misión de reconocimiento te ayudarán en tu labor."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep7","Han avisado a la milicia local de Virginia de esta ofensiva. ¡Recibiremos infantería y artillería para contraatacar! Hasta entonces... ¡mantenga su posición, general!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/Description","La Unión está intentando proteger con agresividad varias áreas de Virginia. Sus ejércitos están ocupando varias localidades, antes de que la milicia local tome las armas para hacerles frente.\n\nLa rebelión necesita tu ayuda para defender una pequeña localidad cerca de Newport News. Los federales se acercan desde varias direcciones con fuerzas de clase superior. Debes guiar a una parte de tus tropas y de la milicia local para repeler a los intrusos."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/Name","Newport News"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep0","Señor, ha sido muy valiente por su parte negarse a la llamada a las armas de Lincoln y unirse a la causa de la Confederación. La Unión está desesperada intentando convencer a los habitantes de que no se separen y pretende sitiar Virginia con fuerzas militares."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep1","Numerosas unidades de infantería de la Unión se acercan a nuestra ciudad desde tres direcciones: noroeste..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep2","norte..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep3","... y noreste."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep4","¡Es de vital importancia proteger la ciudad y enseñarle a los yanquis que lucharemos por nuestras tierras!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep5","Las fuerzas de la Unión en camino son demasiado fuertes; no podemos detenerlas, lo único que podemos hacer es retrasarlas. Se recomienda desplegar hostigadores y avanzar hacia el norte de la ciudad, con el fin de ganar tiempo para nuestros refuerzos."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep6","Nuestras unidades de reconocimiento a caballo han regresado de su misión de reconocimiento te ayudarán en tu labor."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep7","Han llamado a las filas a la milicia local de Virginia. ¡Recibiremos infantería y artillería para contraatacar! Hasta entonces... ¡mantenga su posición, general!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/DeployDescription","La Unión está intentando proteger con agresividad varias áreas de Virginia.\nSus ejércitos están ocupando varias localidades, antes de que la milicia local tome\nlas armas para hacerles frente.\n\nLa rebelión necesita tu ayuda para defender una pequeña localidad cerca de Newport News.\nLos federales se acercan desde varias direcciones con fuerzas de clase superior. Debes\nguiar a una parte de tus tropas y de la milicia local para repeler a los intrusos."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/DeployName","Batalla de Newport News"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/PlayerSpawnVisualization0/Title","RETRASAR"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs1/AI","¡Se han divisado brigadas de la Unión que avanzan desde el oeste!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs2/AI","¡Las tropas enemigas se acercan!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs3/AI","¡Más yanquis vienen desde el este!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_SouthReinfs1/AI","¡Nuestra patrulla a caballo ha vuelto!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/CutSceneMessageStep0","Ha hecho todo lo que ha podido para detener a los yanquis, general. ¡Nuestros refuerzos ha venido a darles una lección! La caballería y los suministros vienen de camino."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs2/Player","¡Viva! ¡Nuestros refuerzos han llegado! ¡Rápido, úsalos para proteger la ciudad!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs3/Player","¡Los suministros vienen de camino! ¡Acércalos a nuestros hombres para que consigan más munición!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/Description","Tras la Segunda Batalla de Bull Run, el ejército federal está reconstruyendo su fuerza en Centreville. Tienes la misión de guiar a una parte de tu ejército alrededor del flanco derecho de los yanquis, posicionarte detrás de la posición de la Unión e impedir su línea de retirada.\n \nMientras tus tropas descansan cerca de la localidad de Chantilly, la patrulla ha avistado a dos divisiones federales que se acercan desde el sur."
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/Name","Chantilly"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","¡El resto de nuestras tropas ha llegado!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep0","General, dos divisiones yanquis vienen a atacarle desde el sur."
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep1","Despliega a tus hombres en esta área para repeler a los atacantes. ¡Protege rápidamente el terreno a tus flancos para que no puedan pasar!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep2","¡Los refuerzos vienen de camino para ayudarte!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/PlayerSpawnVisualization0/Title","REPELER ATACANTES"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthKearny/AI","¡Hay otra división enemiga avanzando!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthReno1/AI","¡La brigada enemiga nos está flanqueando por la izquierda!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthStevens/AI","¡Una división yanqui está atacando!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_South/Player","¡El resto de nuestras tropas ha llegado!"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/Description","La localidad de Harpers Ferry alberga un importante arsenal federal cuyas instalaciones de producción militar podrían enriquecer nuestro armamento con rifles y munición. Has recibido órdenes de avanzar, ocupar Harpers Ferry y hacerte con dichas instalaciones.\n\nLa guardia federal se dirige a las montañas fuera de la ciudad, para preparar la defensa e impedir tu avanzada. Avanza con rapidez, destruye a la guardia de Harpers Ferry y despeja el camino para llegar a la ciudad."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/Name","Fábrica de armas"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","Has recibido órdenes de avanzar, ocupar Harpers Ferry y hacerte con la fábrica de armas federal."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","La guardia de Harpers Ferry ha salido de la ciudad y se ha apoderado de estas montañas para frenar nuestro avance.\n\nOcupa las montañas y despeja el camino para llegar a Harpers Ferry."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/DeployDescription","Has recibido órdenes de ocupar Harpers Ferry y hacerte con la valiosa fábrica de armas federal que allí se encuentra. \n\nLa guardia de Harpers Ferry ha salido de la ciudad y se ha apoderado de las montañas que tenemos en frente, para frenar nuestro avance. Atácala, hazte con las montañas y despeja el camino para llegar a la ciudad."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/DeployName","Atacar montañas"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/Description","Nuestro ejército se está desplegando para atacar a los yanquis al norte de la ciudad de Corinth. Tenemos que ocupar esta ciudad, una encrucijada crucial al norte del Mississippi, y cortar las líneas de comunicaciones federales.\n\nTu guiarás la ofensiva al flanco izquierdo federal, que se encuentra expuesto. Su expuesta posición en Memphis Road deja un importante vacío cerca de su centro. Si te das prisa, podrás derrotarlos antes de que los yanquis manden refuerzos."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/Name","Corinth"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/CutSceneMessageStep0","Los yanquis han desplegado su flanco izquierdo en Memphis Road, lo que deja un importante vacío en su centro. Han establecido su sede en esta granja.\n\nAtaca con rapidez y derrota al flanco federal."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/DeployDescription","Nuestro ejército se está desplegando para atacar a los yanquis al norte de la ciudad de Corinth. Tenemos que ocupar esta ciudad, una encrucijada crucial al norte del Mississippi, y cortar las líneas de comunicaciones federales.\n\nGuiarás la ofensiva contra el flanco izquierdo federal que se encuentra expuesto. Su expuesta posición en Memphis Road deja un importante vacío cerca de su centro. Si te das prisa, podrás derrotarlos antes de que los yanquis manden refuerzos."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/DeployName","Enfrentamiento en Corinth"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/North/AI","¡Maldita sea, se han divisado refuerzos yanquis en la retaguardia!"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/Description","Han ordenado a tu ejército que rastree Arkansas, con sus prósperas tierras de cultivo y su suave clima, para montar un campamento de invierno. Las unidades de reconocimiento están informando de que tropas yanquis vienen desde el norte y el este para atacar a tu vanguardia en los campos de cultivo del condado de Borden, cerca de la localidad de Prairie Grove."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/Name","Prairie Grove"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/CutSceneMessageStep0","Atacan a tu vanguardia en los campos de cultivo de Borden. No hay tiempo de replegarse, así que tienes que prepararte para defender tu posición."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/DeployDescription","Le han ordenado a tu ejército que rastree Arkansas, con sus prósperas tierras de cultivo y su suave clima, para montar un campamento de invierno. \n\nLas unidades de reconocimiento están informando de que tropas yanquis vienen desde el norte y el este para atacar a tu vanguardia en los campos de cultivo del condado de Borden, cerca de la localidad de Prairie Grove."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/DeployName","Prairie Grove"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/Description","Una expedición federal está rastreando el área cercana a Everettsville. Nuestro servicio de inteligencia nos informa de que buscan destruir el puente de la línea ferroviaria entre Wilmington y Weldon.\n\nSi lo logran, acabarán con nuestra imprescindible cadena de suministros desde el puerto de Wilmington. Debemos atacarles y acabar con sus planes."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/Name","Everettsville"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/CutSceneMessageStep0","General, estamos avanzando para interceptar la fuerza expedicionaria de la Unión que se dirige a destruir nuestro puente ferroviario."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/CutSceneMessageStep1","Parece que nos han avistado, porque han preparado una línea defensiva en este cruce de caminos.\n¡Debemos atacarlos y echarlos de nuestras tierras!"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/DeployDescription","Una fuerza federal está llevando a cabo una expedición cerca de Everettsville. Nuestro servicio de inteligencia nos informa de que buscan destruir el puente de la línea ferroviaria entre Wilmington y Weldon. \n\nSi lo logran, acabarán con nuestra imprescindible cadena de suministros desde el puerto de Wilmington. Debemos atacarles y acabar con sus planes."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/DeployName","Everettsville"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATACAR"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/Description","Has recibido órdenes de avanzar hacia el norte desde Spring Hill, Tennessee, y asediar la ciudad de Franklin. El ejército del general Granger ha acampado cerca de la ciudad y deberás derrotarlo para proteger el área.\n\nUna escaramuza al norte de Brentwood ha obligado al general Granger a mandar a su caballería para acabar con la amenaza. Esta es la oportunidad para atacar rápidamente al ejército federal antes de que la caballería de la Unión regrese al campamento."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/Name","Primera Batalla de Franklin"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/CutSceneMessageStep0","Los federales han desplegado una división completa a dos millas al sur de la ciudad. Aún no hay rastro de caballería yanqui."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/CutSceneMessageStep1","¡Podemos avanzar rápidamente y atacar el campamento de la Unión antes de que llegue su caballería! \n\nGeneral, no va a ser tarea fácil, porque, aunque nuestro ejército es más fuerte, nos esperan detrás de las trincheras... ¡buena suerte!"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/DeployDescription","Has recibido órdenes de avanzar hacia el norte desde Spring Hill, Tennessee, y asediar la ciudad de Franklin. El ejército del general Granger ha acampado cerca de la ciudad y deberás derrotarlo para proteger el área.\n\nUna escaramuza al norte de Brentwood ha obligado al general Granger a mandar a su caballería para acabar con la amenaza. Esta es la oportunidad para atacar rápidamente al ejército federal antes de que la caballería de la Unión regrese al campamento."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/DeployName","Primera Batalla de Franklin"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/NorthCav/AI","¡Maldita sea, la caballería yanqui ha vuelto!"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATACAR"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/Description","Nuestro ejército estacionado cerca de Chancellorsville necesita suministros y te han encomendado una expedición de búsqueda de alimentos al sureste de Virginia y al este de Carolina del Norte. Te han ordenado que avances hasta el área y reúnas todos los suministros que puedas.\n\nTu objetivo es derrotar a los yanquis que han ocupado el puente de piedra en el río Blackwater y han bloqueado tu avance."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/Name","Blackwater Heights"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/CutSceneMessageStep0","General, los federales no opinan lo mismo de su expedición y parecen decididos a detener su avance en Blackwater Heights."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/CutSceneMessageStep1","No le queda otra opción más que atacar a los yanquis y despejar las montañas."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/DeployDescription","Nuestro ejército estacionado cerca de Chancellorsville necesita suministros y te han encomendado una expedición de búsqueda de alimentos al sureste de Virginia y al este de Carolina del Norte. Te han ordenado que avances hasta el área y reúnas todos los suministros que puedas.\n\nLos federales han desplegado su guarnición local en Blackwater Heights. No puedes permitir que esto ponga en peligro a tu retaguardia, por lo que debes atacar y derrotar a los yanquis."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/DeployName","Blackwater Heights"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/SB_South_16_Gettys_PreChancellor2/Description","Nuestro ejército estacionado cerca de Chancellorsville necesita suministros y te han encomendado una expedición de búsqueda de alimentos al sureste de Virginia y al este de Carolina del Norte. Te han ordenado que avances hasta el área y reúnas todos los suministros que puedas.\n \nLos federales han desplegado su guarnición local en Blackwater Heights. No puedes permitir que esto ponga en peligro a tu retaguardia, por lo que tienes que atacar y derrotar a los yanquis."
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/Description","¡Están atacando nuestra estación de suministros en Rio Hill, a unas pocas millas al norte de Charlottesville! Hemos avistado a una numerosa caballería enemiga que se acerca y se está desmontando y preparándose para atacarnos desde todas las direcciones.\n\nLa caballería de la Unión está equipada con armamento avanzado y está mejor entrenada que la caballería corriente, por lo que tenemos que usar nuestras mejores tropas para resistir su asalto.\n\nEsos suministros son de vital importancia para nuestro ejército que se encuentra luchando en Virginia. ¡Protégelos a toda costa!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/Name","Rio Hill"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep0","¡Una numerosa caballería de los federales se acerca a nuestra estación de suministros cerca de Charlottesville! Debe pertenecer al cuerpo de caballería de Stoneman que está arrasando el este de Virginia."
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep1","¡Tenemos unas pocas brigadas ubicadas allí que pueden detener a esos yanquis!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep2","Hemos enviado a un mensajero para que llame a nuestros destacamentos que se encuentran operando al suroeste. ¡Volverán lo más rápido posible para ayudarnos con la defensa!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/DeployDescription","¡Están atacando nuestra estación de suministros en Rio Hill, a unas pocas millas al norte de Charlottesville! Hemos avistado a una numerosa caballería enemiga que se acerca y se está desmontando y preparándose para atacarnos desde todas las direcciones. \n\nLa caballería de la Unión está equipada con armamento avanzado y está mejor entrenada que la caballería corriente, por lo que tenemos que usar nuestras mejores tropas para resistir su asalto.\n\nEsos suministros son de vital importancia para nuestro ejército que se encuentra luchando en Virginia. ¡Protégelos a toda costa!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/DeployName","Rio Hill"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthCav/AI","¡La caballería de la Unión quiere atacarnos!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthMainAttack/AI","¡Han avistado a yanquis que se acercan desde el este!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthNorthFlank/AI","¡Se acercan soldados desmontados de la caballería enemiga!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthSkirm/AI","¡Más soldados enemigos a pie! ¡Vienen equipados con fusiles de repetición!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthSouthFlank/AI","¡Están intentado flanquearnos!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/PlayerSpawnVisualization0/Title","AVANZAR"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/Reinforcements/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado! ¡Contraataque!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep0","El cuerpo de Sedgwick se acerca con una fuerte división a través de Orange Turnpike."
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep1","Hemos mandado todas las brigadas que hemos podido para detener su avance."
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep2","Tenemos que pararlo en la encrucijada cerca de Salem Church. La pequeña cresta de este punto nos ofrece una ventaja defensiva.\n\nGeneral, si Sedgwick nos repele, será capaz de flanquear nuestras fuerzas en Chancellorsville. ¡No podemos permitirlo!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/DeployDescription","Nuestras fuerzas en Fredericksburg se han visto sobrepasadas por el cuerpo de Sedgwick. Se han dado cuenta de que no hemos guarnecido nuestras fortificaciones con suficientes hombre y han atacado a nuestras defensas. \n\n¡Debemos interceptarlos de inmediato antes de que flanqueen nuestro ejército que se encuentra luchando en Chancellorsville! Solo podemos permitirnos 10 brigadas para esta ofensiva... ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/DeployName","Batalla de Salem Church"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision1/AI","¡La Primera División de Sedgwick está atacando!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision2/AI","¡La Segunda División de Sedgwick avanza!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision3/AI","¡La Tercera División de Sedgwick se está acercando junto con otras divisiones menores!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/PlayerSpawnVisualization0/Title","INTERCEPTAR"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/Description","Nuestras fuerzas en Fredericksburg se han visto sobrepasadas por el cuerpo de Sedgwick. Se han dado cuenta de que no hemos guarnecido nuestras fortificaciones con suficientes hombres y están atacando nuestras defensas.\n\n¡Debemos interceptarlos de inmediato antes de que flanqueen nuestro ejército que se encuentra luchando en Chancellorsville! Solo podemos permitirnos 10 brigadas para esta ofensiva... ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/Name","Batalla de Salem Church"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/Description","Nuestro ejército va a invadir los territorios de la Unión en búsqueda de suministros y alimentos. Estás al mando de forma temporal de la caballería de los confederados que protegerán la avanzada al noreste y enmascararán los movimientos de tu principal ejército. Has acampado cerca de Brandy Station y mañana seguirás avanzando.\n\nSin embargo, parece que los yanquis han congregado a su caballería durante la noche, desde la otra orilla del río Rappahannock para repeler tus fuerzas. Está más que claro que van a avanzar hasta tu posición en Brandy Station.\n\nNuestro principal ejército, acampado a unas pocas millas al oeste, debe permanecer oculto, para que puedas repeler a la caballería enemiga en Brandy Station."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/Name","Brandy Station"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep0","La caballería de Buford ha cruzado Beverly's Ford con su brigada y se acerca a nuestra posición. Tenemos que prepararnos para la batalla."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep1","Debemos detener su avance en Brandy Station."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep2","Hemos perdido la comunicación con la caballería de los federales que avanza hacia el sur, pero no debes perder de vista esta dirección, en caso de que los yanquis intenten rodear a tus hombres."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/DeployDescription","Nuestro ejército va a invadir los territorios de la Unión en búsqueda de suministros y alimentos. Estás al mando de forma temporal de la caballería de los confederados que protegerán la avanzada al noreste y ocultarán los movimientos de tu principal ejército. Has acampado en Brandy Station y mañana seguirás avanzando.\n \nSin embargo, parece que los yanquis han congregado a su caballería durante la noche, desde la otra orilla del río Rappahannock, para repeler tus fuerzas. Está más que claro que van a avanzar hasta tu posición en Brandy Station.\n \nNuestro principal ejército, acampado a unas pocas millas al oeste, no puede dejar rastro, para que puedas detener al enemigo en Brandy Station."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/DeployName","Brandy Station"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthEast/AI","¡Movimientos enemigos desde el este!"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthNorth/AI","¡Más caballería de la Unión se acerca a nosotros!"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthSouth/AI","¡Maldita sea, se han divisado refuerzos yanquis en la retaguardia!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/Description","La ciudad fortaleza de Vicksburg ha caído ante el ejército del general Grant y nuestras defensas occidentales se van derrumbando de forma progresiva. El cuerpo del general Sherman han saqueado la capital de Mississippi, Jackson, en menos de un mes y ha destruido sus conexiones ferroviarias.\n\nAunque la importancia estratégica de Jackson ha menguado en gran medida, esta es la próxima barrera defensiva contra las fuerzas occidentales de la Unión.\n\nEl secretario de guerra de la Confederación ha ordenado que lleves uno de tus cuerpos a Jackson, para reforzar la guarnición. Antes de que puedas reunir tus brigadas, han informado de que Sherman avanza hacia la ciudad por el este. Debes guarnecer con rapidez las fortificaciones al oeste de la ciudad y repeler a los invasores.\n\nSi derrotamos al ejército federal, ganaríamos suficiente tiempo para organizar nuestras fuerzas en Jackson y dirigirnos al oeste para recuperar Vicksburg."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/Name","Asedio de Jackson"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep0","General, te han encomendado la misión de guarnecer las trincheras al oeste de Jackson y detener la avanzada de Sherman."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep1","Las labores defensivas comienzan en esta área..."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep2","... y terminan aquí."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep3","No tenemos suficientes fuerzas para ocupar toda la red de fortificaciones, por lo que debemos pensar con detenimiento dónde vamos a centrar nuestras defensas. El resto de tus brigadas llegarán dentro de poco desde esta dirección."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep4","Se espera que la principal ofensiva de Sherman se produzca desde esta dirección, pero seguramente intente rodearnos, haciendo uso de su superioridad numérica."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North1","¡Vienen los yanquis!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North2","¡Hay más federales avanzando!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North3","¡Nos atacan desde el sur!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North4","¡Han encontrado nuestro punto débil!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/ReinforcementSpawnPoint/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_South_19_HillCampBB_PreChicka1/S_19/ReinforcementSpawnPoint/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/Description","La Unión está congregando su ejército cerca de nuestra capital, Richmond. Sin duda, se están preparando para atacar y amenazar, con el fin de destruir a nuestro nuevo gobierno de forma prematura.\n \nNuestras unidades de reconocimiento han informado de que un convoy con munición y armas pesadas va de camino para proteger al ejército yanqui. Tenemos que tenderle una emboscada y quitarle esos suministros. Dos unidades de caballería locales ya han ocupado sus puestos para unirse al ataque bajo tu mando."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/Name","Emboscar convoy"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep0","La Unión está congregando su ejército cerca de Richmond, nuestra capital. Casi seguro, se están preparando para atacar, amenazar y destruir a nuestro nuevo gobierno de forma prematura."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep1","Nuestras patrullas de reconocimiento han informado de que uno de sus convoyes de suministro más importantes, cargados con munición y armas pesadas, pasará por esta carretera en, más o menos, una hora."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep2","Van al encuentro del general McDowell, que está al mando de una infantería de alrededor de 7000 hombres y necesita esos suministros."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep3","General, esta es la oportunidad perfecta para tender una emboscada y hacernos con esos suministros yanquis, antes de que McDowell llegue con su ejército mucho más poderoso. La caballería local se unirá al ataque."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep4","Si salimos airosos, no solo podremos usar los suministros para nuestro ejército, también dejaremos impresionada a la gente de Virginia Occidental y conseguiremos más apoyo militar. General, este va a ser un proceso arriesgado. Si los federales son demasiado fuertes, sería recomendable retirarse hacia el bosque y vivir para luchar otro día. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/DeployDescription","La Unión está congregando su ejército cerca de nuestra capital, Richmond. Casi sin duda, se están preparando para atacar y amenazar, con el fin de destruir a nuestro nuevo gobierno de forma prematura.\n \nNuestras unidades de reconocimiento han informado de que uno de sus convoyes de suministro más importantes, cargados con munición y armas pesadas, va de camino para proteger al ejército yanqui. \n\nTenemos que tenderle una emboscada y quitarle esos suministros. Dos unidades de caballería locales ya han ocupado sus puestos para unirse al ataque bajo tu mando."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/DeployName","Atacar convoy"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/PlayerSpawnVisualization0/Title","EMBOSCADA"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs1/AI","¡Más tropas del convoy avistadas!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs2/AI","¡Más yanquis se acercan!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs3_Supply/AI","¡Avistados los vagones de suministro!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/Description","La Unión está congregando su ejército cerca de nuestra capital, Richmond. Sin duda, se están preparando para atacar y amenazar, con el fin de destruir a nuestro nuevo gobierno de forma prematura.\n \nNuestras unidades de reconocimiento han informado de que un convoy con munición y armas pesadas va de camino para proteger al ejército yanqui. Tenemos que tenderle una emboscada y quitarle esos suministros. Dos unidades de caballería locales ya han ocupado sus puestos para unirse al ataque bajo tu mando."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/Name","Emboscar convoy"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep0","La Unión está congregando su ejército cerca de nuestra capital, Richmond. Casi no hay duda de que se están preparando para atacar y amenazar a nuestro nuevo gobierno con la destrucción prematura."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep1","Nuestras patrullas de reconocimiento han informado de que uno de sus convoyes de suministro más importantes, cargados con munición y armas pesadas, pasará por esta carretera en, más o menos, una hora."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep2","Van al encuentro del general McDowell, que está al mando de una infantería de alrededor de 7000 hombres y necesita esos suministros."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep3","General, esta es la oportunidad perfecta para tender una emboscada y hacernos con esos suministros yanquis, antes de que McDowell llegue con su ejército mucho más poderoso. La caballería local se unirá al ataque."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep4","Si salimos airosos, no solo podremos usar los suministros para nuestro ejército, también dejaremos impresionada a la gente de Virginia Occidental y conseguiremos más apoyo militar. General, este va a ser un proceso arriesgado. Si los federales son demasiado fuertes, sería recomendable retirarse hacia el bosque y vivir para enfrentarnos a ellos otro día. ¡Buena suerte!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/PlayerSpawnVisualization0/Title","Atacar convoy"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs1/AI","¡El convoy ha llegado!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs2/AI","¡Más yanquis se acercan!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs3_Supply/AI","¡Avistados los vagones de suministro!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep0","Tienes que defender este campamento y repeler a la ofensiva yanqui."
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep1","El campamento es pequeño, pero tiene trincheras fortificadas adicionales donde colocar algunas de tus tropas y, así, extender tu línea defensiva."
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep2","Dos unidades de caballería esperan tus órdenes, oculta en el bosque. Úsalas con prudencia para proteger los flancos. \n\n¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthCenter/AI","¡Los yanquis avanzan!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthNorth/AI","¡Avistadas tropas yanquis por la izquierda!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthSouth/AI","¡Cuidado con la derecha!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/Description","Una fuerza federal avanza hacia el noreste, a través del estado de Louisiana, acompañada por una flotilla en el río Rojo. Parece que su destino es la ciudad de Shreveport, la cual podrían usar como base para invadir la parte de Texas ocupada por los confederados.\n\nEl ejército de la Unión ha optado por seguir una ruta más corta a través de la localidad de Mansfield, que se encuentra fuera del alcance de los cañones de la flotilla. A medida que los yanquis salen de Mansfield y continúan la marcha, tienes una buena oportunidad de detenerlos, derrotarlos y arruinar sus planes."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/Name","Mansfield"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","¡El resto de nuestras tropas está llegando!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep0","General, han informado a la vanguardia federal de nuestra posición y esta está tomando posiciones defensivas en estos bosques, cerca de Chapman's Farm. No hay duda de que intentarán defender su posición hasta que llegue el resto de su ejército."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep1","Esperamos que lleguen más brigadas, pero si esperamos durante mucho tiempo, los yanquis tendrán tiempo para desplegar todo su ejército y nos superarán enormemente en número. ¡Hay que atacar ahora!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep2","Si aplastas a la vanguardia y ocupas el bosque, será más fácil luchar contra el ejército federal y derrotarlo por completo a medida que llega al campo de batalla."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/DeployDescription","Una fuerza federal avanza hacia el noreste, a través del estado de Louisiana, acompañada por una flotilla en el río Rojo. Parece que su destino es la ciudad de Shreveport, la cual podrían usar como base para invadir la parte de Texas ocupada por los confederados.\n\nEl ejército de la Unión ha optado por seguir una ruta más corta a través de la localidad de Mansfield, que se encuentra fuera del alcance de los cañones de la flotilla. A medida que los yanquis salen de Mansfield y continúan la marcha, tienes una buena oportunidad de detenerlos, derrotarlos y arruinar sus planes."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/DeployName","Batalla de Mansfield"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/NorthCameron3rd/Ai","¡Ha llegado otra división federal!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/NorthEmory1st/Ai","¡Divisados más yanquis tomando posición!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/Description","El 4 de mayo de 1864, el ejército del Potomac atraviesa el río Rapidan hacia el norte por tres puntos diferentes. Parece que Grant está planeando reunir su ejército en Wilderness Tavern. \n\nLas fuerzas confederadas avanzan por dos caminos paralelos para interceptar al enemigo. Te han encomendado la misión de guiar al flanco izquierdo que avanza en Orange Turnpike. \n\nEl 5 de mayo, el Quinto Cuerpo de la Unión detecta tu presencia y recorre Orange Turnpike para atacarte. ¡Haz avanzar tu fuerza y repele el ataque federal!\n"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/Name","Saunders Farm"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep0","General, el Quinto Cuerpo de los federales se acerca a Saunders Fields."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep1","Este es un buen lugar para desplegar a tus hombres y hacerle frente a los yanquis."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep2","Haz avanzar a parte del cuerpo que llega y crea una sólida línea defensiva en Saunders Farm."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/DeployDescription","El 4 de mayo de 1864, el ejército del Potomac atraviesa el río Rapidan hacia el norte por tres puntos diferentes. Parece que Grant está planeando reunir su ejército en Wilderness Tavern. \n\nLas fuerzas confederadas avanzan por dos caminos paralelos para interceptar al enemigo. Te han encomendado la misión de guiar al flanco izquierdo que avanza en Orange Turnpike. \n\nEl 5 de mayo, el Quinto Cuerpo de la Unión detecta tu presencia y recorre Orange Turnpike para atacarte. ¡Haz avanzar tu fuerza y repele el ataque federal!\n"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/DeployName","Saunders Farm"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/NorthInfAttack/Ai","¡Atención por la izquierda!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/ReinforcementSpawnPoint1stCorps1/Player","¡Los refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ContinueMessage","¡SEGUID ATACANDO!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep0","General, se ha avistado al Sexto Cuerpo de los federales en Germanna Plank Road. Aún no se sabe si nos atacará o se dirigirá al flanco derecho, a unas pocas millas de aquí."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep1","En cualquier caso, debes seguir atacando al Quinto Cuerpo."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep2","Si el Sexto Cuerpo de los federales marcha hacia tu posición, enviaremos refuerzos adicionales para que te ayuden."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/NorthReinfs1/Ai","¡El Sexto Cuerpo de la Unión avanza hacia tu posición!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/NorthReinfsCav/AI","¡Avistada más caballería yanqui!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ReinforcementSpawnPoint1stCorps2/Player","¡Más refuerzos vienen de camino!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ReinforcementSpawnPoint2ndCorps/Player","¡Han enviado más refuerzos para ayudarnos!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PreColdH3/Description","Tras la sangrienta Batalla de la Espesura, el ejército federal se replegó hacia el sur. Todas las fuerzas confederadas disponibles en Virginia han comenzado a fortificar la encrucijada vital de Spotsylvania Courthouse, para detener el avance yanqui hacia nuestra capital en el sur.\n\nEn la mañana del 8 de mayo, el Quinto Cuerpo federal avanza contra nuestras defensas por el flanco izquierdo. Parece que los federales han planeado atravesar nuestra línea en Laurel Hill, que se encuentra protegida solo por los regimientos del general Anderson. \n\nTe han encomendado la misión de mandar a uno de tus cuerpos de inmediato, ayudar al general Anderson y defender nuestro flanco izquierdo. ¡Seguidamente, contraatacar y echar a los yanquis!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PreColdH3/Name","Laurel Hill"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","¡Se acercan más refuerzos!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3/Player","¡Nuestros últimos refuerzos están aquí!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep0","Parece que la ofensiva federal ha dado comienzo. Su artillería está intentando ablandar nuestras trincheras y se espera que su infantería llegue en cualquier momento."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep1","Los hombres del general Anderson están atrincherados en sólidas posiciones fortificadas, pero los superan en número."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep2","No podemos permitir que el enemigo atraviese dichas líneas defensivas."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep3","Más tropas del centro y flanco derecho vienen de camino y estarán, en breve, bajo tu control."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/DeployDescription","Tras la sangrienta Batalla de la Espesura, el ejército federal se replegó hacia el sur. Todas las fuerzas confederadas disponibles en Virginia han comenzado a fortificar la encrucijada vital de Spotsylvania Courthouse, para detener el avance yanqui hacia nuestra capital en el sur.\n\nEn la mañana del 8 de mayo, el Quinto Cuerpo federal avanza contra nuestras defensas por el flanco izquierdo. Parece que los federales han planeado atravesar nuestra línea en Laurel Hill, que se encuentra protegida solo por los regimientos del general Anderson. \n\nTe han encomendado la misión de mandar a uno de tus cuerpos de inmediato, ayudar al general Anderson y defender nuestro flanco izquierdo. ¡Seguidamente, contraatacar y echar a los yanquis!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/DeployName","Laurel Hill"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/NorthCavalry/AI","¡Avistada caballería yanqui!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/NorthRightWave2/AI","¡Más federales avistados!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/ContinueMessage","¡Ataca si es práctico!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep0","General, nuestros hombres están luchando con valentía para frenar el ataque federal en el flanco izquierdo, pero no es suficiente. Los federales cuentan con muchos más recursos y seguirán atacando."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep1","Tenemos que contraatacar la línea atrincherada federal..."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep2","... y ocupar la sede de la Unión en Alsop's Fields. Si lo logramos, los yanquis se verán obligados a retirar todo su ejército de Spotsylvania."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/Description","Es hora de contraatacar por nuestro frente occidental y retomar el río Mississippi. La pérdida de Vicksburg en 1863 ha dividido a la Confederación en dos, amputando los estados de Arkansas, Luisiana y Texas del resto de nuestros estados.\n\nLa reconquista de la ciudad no solo restaurará nuestro honor, sino que además restablecerá las comunicaciones con el departamento del Trans-Missisippi. Esto nos dará acceso a valiosos recursos y suministros del oeste que nos ayudarán con nuestro ataque final a la capital de la Unión.\n\nSe ha enviado una parte de nuestras fuerzas al norte, para hacerles creer a los federales que atacaremos en Jackson Road y Graveyard Road. Aunque nuestro plan es atacar en Hall's Ferry Road al sur. Es una posición bien defendida, y va a ser una tarea difícil y violenta, pero si conseguimos asegurar Hall's Ferry Road, los federales se verán obligados a abandonar Vicksburg.\n"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/Name","Hall's Ferry Road"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","¡Nuestro Segundo Cuerpo está avanzando!"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","¡Los últimos refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep0","General, Hall's Ferry Road está defendida por el poderoso refugio del Saliente a la derecha de la carretera..."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep1","... y por un montículo fortificado a la izquierda."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep2","Los federales también han construido un segundo refugio más pequeño para apoyar al Saliente del oeste."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep3","Dirigirás dos de tus cuerpos para penetrar sus defensas y asegurar la carretera."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep4","Por la noche, nuestros ingenieros inspeccionaron las trincheras abandonadas del ataque federado de 1863 y aseguran que tus hombres podrían hacer uso de ellas para acercarse al enemigo."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/DeployDescription","Es hora de contraatacar por nuestro frente occidental y retomar el río Mississippi. La pérdida de Vicksburg en 1863 ha dividido a la Confederación en dos, amputando los estados de Arkansas, Luisiana y Texas del resto de nuestros estados.\n\nLa reconquista de la ciudad no solo restaurará nuestro honor, sino que además restablecerá las comunicaciones con el departamento del Trans-Missisippi. Esto nos dará acceso a valiosos recursos y suministros del oeste que nos ayudarán con nuestro ataque final a la capital de la Unión.\n\nSe ha enviado una parte de nuestras fuerzas al norte, para hacerles creer a los federales que atacaremos en Jackson Road y Graveyard Road. Aunque nuestro plan es atacar en Hall's Ferry Road al sur. Es una posición bien defendida, y va a ser una tarea difícil y violenta, pero si conseguimos asegurar Hall's Ferry Road, los federales se verán obligados a abandonar Vicksburg.\n"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/DeployName","Hall's Ferry Road"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTO"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/PlayerSpawnVisualization1/Title","REFUERZOS"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/Description","El ejército de Tennessee ha conducido una serie de batallas en el Teatro Occidental para acabar con la presencia de la Unión en Tennessee, Alabama y al noroeste de Georgia. Las fuerzas federales han sido expulsadas de su mayoría de posiciones. No obstante, el ejército de Tennessee ha sufrido muchas bajas y las operaciones están paradas casi por completo. \n\nNashville es el último punto de apoyo de la Unión en Tennessee. Has recibido órdenes de mover a tu ejército a la zona y terminar el trabajo. ¡Si conseguimos asegurar Nashville, podremos centrarnos en planear una gran ofensiva contra Washington y acabar con esta guerra!\n\nDirigirás a dos de tus mejores cuerpos contra las fortificaciones federales. El resto de tu ejército tomará las vías ferroviarias y cortará el paso a Nashville desde Murfreesboro Franklin y Johnsonville.\n"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/Name","Hardin Pike"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡Nuestro Segundo Cuerpo está listo para avanzar!"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep1","General, Nashville está rodeada por formidables fortificaciones casi comparables a Washington. Atacaremos la parte norte de la línea defensiva federal en Hardin Pike."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep2","Está defendido por dos fuertes, uno al norte..."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep3","... y otro al sur de la carretera."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep4","Están protegidos por un refugio..."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep5","... y todos ellos están rodeados por una línea de trincheras."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep6","Nashville fue la primera capital de estado confederada capturada por los yanquis. ¡Ahora es la última que hace falta recapturar antes de marchar a Washington! ¡Suerte, general!"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/DeployDescription","El ejército de Tennessee ha conducido una serie de batallas en el Teatro Occidental para acabar con la presencia de la Unión en Tennessee, Alabama y al noroeste de Georgia. Las fuerzas federales han sido expulsadas de su mayoría de posiciones. No obstante, el ejército de Tennessee ha sufrido muchas bajas y las operaciones están paradas casi por completo. \n\nNashville es el último punto de apoyo de la Unión en Tennessee. Has recibido órdenes de mover a tu ejército a la zona y terminar el trabajo. ¡Si conseguimos asegurar Nashville, podremos planear en detalle la gran ofensiva contra Washington y acabar con esta guerra!\n\nDirigirás a dos de tus mejores cuerpos contra las fortificaciones federales. El resto de tu ejército tomará las vías ferroviarias y cortará el paso a Nashville desde Murfreesboro Franklin y Johnsonville.\n"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/DeployName","Hardin Pike"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/PlayerSpawnVisualization1/Title","ASALTO"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/PlayerSpawnVisualization2/Title","REFUERZOS"
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/Description","Los yanquis han montando un campamento en Rockcastle Hills, Kentucky, para entrenar a las tropas leales a la Unión. Estas tropas se usarán para una campaña en Tennessee.\n\n Avanza hacia el norte, ataca a la fuerza yanqui y evita que monten el campamento."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/Name","Ofensiva de Kentucky"
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/CutSceneMessageStep0","Has recibido órdenes de avanzar hacia el norte e impedir que los yanquis construyan un campamento en Rockcastle Hills, Kentucky, a los pies de la montaña Wildcat."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/CutSceneMessageStep1","Han alertado a los federales, quienes se han preparado para defender esta posición. \n\n Tu misión consistirá en atacarlos y despejar el área."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/PlayerSpawnVisualization0/Title","Atacar campamento"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/Description","El general Johnston ha establecido su base en Corinth, Mississippi, para reorganizar nuestras fuerzas occidentales. Esperamos pronto ofensivas yanquis en Tennessee, por lo que debemos estar preparados.\n\nCorinth es un importante cruce de caminos y un punto estratégico de abastecimiento. Te han encomendado la tarea de proteger uno de los puntos vitales de nuestras líneas de suministro, al noreste de Corinth. Mantente alerta y evita cualquier redada yanqui en esta área."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/Name","Mantente alerta"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep0","Nuestro ejército ha establecido una base en Corinth, Mississippi, un importante cruce de caminos y una posición estratégica para el transporte de tropas y suministros. \n\n Tu puesto se encuentra al noreste de Corinth, en este punto crucial de nuestra línea de suministro."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep1","Nuestros piquetes han avistado movimientos de caballería yanqui a un par de millas al norte y oeste de tu posición. Tienes que prepararte para un potencial ataque."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep2","Ya han mandado refuerzos desde Corinth que van en camino para ayudarte si lo necesitas."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep3","Manténgase alerta, general, no podemos permitirnos que se rompa un enlace de nuestra cadena de suministro."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/DeployDescription","El general Johnston ha establecido su base en Corinth, Mississippi, para reorganizar nuestras fuerzas occidentales. Esperamos pronto ofensivas yanquis en Tennessee, por lo que debemos estar preparados.\n\nCorinth es un importante cruce de caminos y un punto estratégico de abastecimiento. Te han encomendado la tarea de proteger uno de los puntos débiles de nuestras líneas de suministro, al noreste de Corinth. Mantente alerta y evita cualquier redada yanqui en esta área."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/DeployName","Defender depósito de suministros"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER DEPÓSITO DE SUMINISTROS"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs1/AI","¡La caballería yanqui está atacando!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2a/AI","¡La infantería de la Unión se acerca desde el noroeste!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2b/AI","¡Avistada más infantería enemiga!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2c/AI","¡Avistada artillería enemiga!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_SouthReinfs1/Player","¡Nuestros refuerzos han llegado!"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/Description","Hemos decidido lanzar operaciones ofensivas sobre las fuerzas de la Unión en el valle Shenandoah, para impedir que refuercen su ataque contra Richmond. Debemos usar una estrategia atrevida haciendo uso de la osadía y la rapidez y con movimientos impredecibles en todo el valle. Por lo tanto, usarás una fuerza pequeña y flexible. El resto de nuestro ejército ocupará posiciones a las afueras de nuestra capital.\n\nEl comandante del Departamento de Shenandoah de la Unión, el general de división Nethaniel P. Banks, está intentando reorganizar su ejército en Winchester y defender la ciudad. Avanza con rapidez y ataca a la fuerza de la Unión."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/Name","Primera Batalla de Winchester"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep0","Parece que los federales han decidido emprender la lucha y se han desplegado alrededor de la ciudad de Winchester. Nuestras unidades de reconocimiento han informado de que el general Banks no cuenta con más de cuatro brigadas, respaldadas por artillería y unidades ligeras."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep1","Tendrás a tu disposición una importante fuerza para acabar con el ejército federal y ocupar la ciudad."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep2","Superamos con creces al enemigo, por lo que necesitamos que te impongas en el campo de batalla. \n\nTráenos la victoria e inflige, al menos, un 30 % más de bajas al enemigo. ¡Suerte, mi general!"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/PlayerSpawnVisualization0/Title","Proteger ciudad"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/PreGM1_North/AI","¡La caballería está maniobrando en la retaguardia!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/Description","La Unión sigue enviando tropas para hacerle frente a nuestros movimientos en el valle Shenandoah. Nuestra estación de comunicaciones en Massanutten, que controla el progreso de la Unión, ha informado de que dos columnas de la Unión convergerán en tu posición, bajo el mando del general Fremont.\n \nEl ejército del general Fremont avanza por Valley Pike. Haz que tu fuerza avance en Cross Keys y detenlo."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/Name","Cross Keys"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep0","Las brigadas federales se han alineado y pronto atacarán tu posición."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep1","Mill Creek ofrece una buena posición defensiva para repeler a los yanquis. Tu principal objetivo es defender este paso..."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep2","... y el otro ubicado más al sur."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep3","Deberías esperar fuerzas de mayor calibre, así que usa el terreno en beneficio propio para resistir el asalto.\n\n¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthDetachments/AI","¡Avistada más infantería de la Unión!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRight/AI","¡Divisados yanquis a nuestra izquierda!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRightCenter/AI","¡La principal fuerza de la Unión está avanzando!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRightLeft/AI","¡Fuerzas de la Unión nos atacan por la derecha!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthSkirms/AI","¡Se han divisado hostigadores enemigos!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/Description","Tus operaciones en el valle han obligado a los federales a movilizar una importante fuerza dentro del área, lo que ha retrasado sus planes de ataque a nuestra capital. Una segunda columna de la Unión al mando del general Shields avanza hacia Port Republic.\n\nDebemos atacar y destruir la fuerza de la Unión. Esta será la última batalla en el área. Derrota a los federales para obligarlos a que se retiren del valle. Entonces, tendrás libertad para movilizar a tus fuerzas y apoyar a la defensa de Richmond."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/Name","Port Republic"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","¡Nuestras tropas han llegado de Cross Keys!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep0","Han avistado a una brigada yanqui que está tomando posición en esta área. Debe tratarse de la vanguardia de la división del general Shields."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep1","En estos momentos, solo tienes una brigada disponible, pero más unidades están llegando desde Cross Keys. Marchan para colaborar en el ataque y pronto se unirán a ti."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep2","Nuestras unidades de reconocimiento han informado de que su principal fuerza está teniendo dificultades para recorrer los farragosos caminos y no se espera que su llegada sea inminente. \n\nHaz que tu brigada avance y ataque su vanguardia antes de que lleguen el resto de tropas federales."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ASALTAR"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthFremont1/AI","¡Las tropas federales han llegado de Cross Keys y se han unido a la batalla!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthFremont2/AI","¡Avistada artillería enemiga!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthTyler/AI","¡Avistada otra brigada yanqui!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_South/Player","¡Nuestras tropas han llegado de Cross Keys!"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/Description","Parece que los federales no están planeando atacar en breve. No obstante, su presencia en la península supone una verdadera amenaza para nuestra capital. Tenemos que trazar una audaz estrategia y atacar la línea de suministro enemiga cerca de Manassas. Los federales se verían obligados a responder reubicando sus fuerzas en la península y aliviando la presión en Richmond.\n \nAvanza con rapidez hacia el norte, alrededor del flanco derecho del ejército de la Unión, y corta la línea ferroviaria entre el condado de Orange y Alexandria, lo que bloqueará su línea de suministro."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/Name","Cedar Mountain"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep0","Los yanquis se han percatado de nuestra presencia y han mandado a una fuerza para que detenga nuestro avance."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep1","Han ocupado el cerro sobre Cedar Run."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep2","No tienes otra alternativa más que atacarlos y repelerlos."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep3","¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATACAR"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/Description","Nuestros últimos informes describen un enorme depósito federal de suministros en Manassas Junction, protegido solo por una pequeña guarnición. Guiarás la brigada del general Trimble. Sus regimientos han tomado posición en el bosque y están listos para comenzar el asalto antes de que despuente el día. Mas refuerzos vienen de camino para ayudarte si lo necesitas."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/Name","Depósito de Manassas"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep0","Guiarás los regimientos del general Trimble."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep1","Ataca y ocupa su depósito de suministros. Solo hay una pequeña guarnición presente. No obstante, el ejército federal está repartido por toda el área, así que deberías esperar su reacción."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep2","El general Early marcha con sus regimientos para ayudar en caso de un contraataque."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep3","Con suerte, nuestra redada centrará su atención en el norte, lejos de nuestro capital.\n \n¡Buena suerte, general!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_NorthScammon/AI","¡Avistadas más tropas de la Unión!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_NorthTaylor/AI","¡La infantería de la Unión nos está atacando!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_South/Player","¡El general Early ha llegado con sus regimientos!"
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/CutSceneMessageStep0","El jugador tiene 2 unidades de infantería de élite contra una fuerza combinada de unidades de IA corrientes. Se espera que la IA flanquee al jugador si este permanece inmóvil. Si el jugador mueve sus unidades, la IA debería reaccionar ante cualquier amenaza."
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/DeployDescription","El jugador tiene 2 unidades de infantería de élite contra una fuerza combinada de unidades de IA corrientes. Se espera que la IA flanquee al jugador si este permanece inmóvil. Si el jugador mueve sus unidades, la IA debería reaccionar ante cualquier amenaza."
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/DeployName","PROBAR BATALLA"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Description","Tu ejército avanza por el río Tennessee y desembarca en Pittsburg Landing. Esperas a que el general de división Don Carlos Buell se una a ti con el ejército de Ohio, para atacar en Corinth, a 22 millas hacia el interior.\n\nDebes defender tu posición hasta que ambos ejércitos se encuentren y continúen con la expedición."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Name","Shiloh"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","¡Los confederados atacan nuestra izquierda!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","General, nuestros piquetes han informado de movimientos enemigos a escasas millas al sur."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","Puede que sea una maniobra de señuelo y los rebeldes estén intentando atacarnos desde otra dirección. En cualquier caso, debemos proteger nuestro flanco derecho en Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","Sería precavido despegar varios hostigadores para que lleven a cabo una misión de reconocimiento en el área e intenten averiguar las verdaderas intenciones de los confederados."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","Moviliza tus fuerzas y mantente alerta. Tenemos reservas para ayudarte con más tropas si fuese necesario."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","Han alertado a brigadas de la división de McClernand de nuestra presencia."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","¡Las primeras tropas de la división de McClernand vienen en nuestra ayuda! ¿Dónde está el resto?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","¡Avistadas más tropas de la división de McClernand!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","¡Por fin, la división de McClernand se ha movilizado por completo para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/AI","Más activos del ejército del Mississippi. ¡Parece que se trata del cuerpo de Polk!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/Player","¡Russel y Stuart se unen al ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","¡Más brigadas del cuerpo de Polk!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","¡Les siguen Johnson y Stephens!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/AI","Han avistado al general de división Albert Johnston. ¡No hay duda de que los rebeldes están ejecutando un ataque general!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/Player","¡El general Johnston ha venido a supervisar el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/AI","¡Detectadas fuerzas enemigas! ¿Se trata de un ataque confederado organizado?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/Player","¡Usa la vanguardia para detectar y repeler a cualquier hostigador en nuestro camino!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/AI","Más rebeldes avistados. Parece que se dirigen a nuestros campamentos en Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/Player","Las últimas fuerzas del cuerpo de Hardee han llegado."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ShilohNorthCorpsIIReinforceShiloh/Player","¡Varias unidades de nuestros campamentos al norte han venido en nuestra ayuda!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","¡Retírate hacia Hornet's Nest!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","Los confederados se están congregando en nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","Debemos formar una línea defensiva para contenerlos. Conseguiremos más refuerzos en cuanto estén disponibles."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","Nuestro principal objetivo es defender el centro de nuestro campamento..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","... y nuestra izquierda."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","¡Suerte, mi general!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","W. H. L. ¡La división de Wallace está reforzando su flanco!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","W. H. L. ¡Wallace se ha retrasado, pero por fin está aquí para socorrernos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","¡La división de Hurlbut se dirige a ayudar a los campamentos de Spain Field!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","¡La división de Hurlbut se une a la defensa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","¡El cuerpo de Bragg nos está atacando! ¡Debemos resistir hasta que el resto de nuestro ejército se movilice para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","¡Las primeras brigadas del cuerpo de Bragg están liderando el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","Se ha avistado al general Bragg con el resto de su cuerpo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","¡El general Bragg a su servicio, señor! Listo para romper el flanco izquierdo de la Unión."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","¡El cuerpo de reserva de Breckinridge también está aquí, atacándonos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","¡Nuestro cuerpo de reserva viene de camino para ayudarnos con el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","Más rebeldes avistados. ¡Esperemos que sean los últimos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","Nuestras últimas unidades han llegado, el general Breckinridge con el restante cuerpo de reserva."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ShilohNorthCorpsIIReinforceLeft/Player","¡Tenemos más unidades listas para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/ContinueMessage","¡Defiende Pittsburg Landing!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","¡Los confederados no paran de atacarnos! Este es un punto perfecto para establecer una nueva barrera defensiva."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","Los rebeldes tendrán que desalojarnos de aquí para continuar hacia Pittsburg Landing."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","¡Es aconsejable proteger rápidamente esta área antes de que invadan nuestros flancos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep3","Al retrasarlos lo máximo posible alrededor de Shiloh Church, tendremos mayores posibilidades de proteger Pittsburg Landing... ¡buena suerte, general!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/Sh1_S0_North_AoO_4th_Division_Nelson_Arrives/Player","¡La división de Nelson del cuerpo de Buell ha llegado antes de lo previsto!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/ShilohNorthCorpsIReinforceLeft/Player","¡Tenemos más unidades listas para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","Hemos establecido nuestra última línea de defensa en Pittsburg Landing. Si los rebeldes se hacen con ella... se acabó. ¡Nos rodearán y nos destruirán!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","Los acorazados USS Tyler y USS Lexington esperan a orillas de Pittsburg Landing, listos para ayudarnos. Bombardearán de forma constate a todo enemigo que se acerque."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoO_2nd_Division_McCook_Arrives/Player","¡La división de McCook del cuerpo de Buell está aquí! ¡Defiende el desembarcadero!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives/Player","Lew Wallace ha encontrado, por fin, el camino para llegar al campo de batalla... ¡se supone que debería haber llegado hace horas!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ShilohNorthCorpsIReinforceReserves/Player","¡Tenemos más unidades listas para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","Ayer, luchamos desesperadamente y logramos defender Pittsburg Landing. Nuestros heroicos combatientes no permitieron que los rebeldes siguieran avanzando."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","Todas las brigadas del general Buell están aquí, así que ya podemos comenzar con el contraataque para echar a los confederados de este territorio."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","Resistimos, pero la guerra aún no ha terminado. Los rebeldes están preparados para volver a atacarnos. Pero, seguramente, no sepan que todos nuestros refuerzos están presentes. ¡Podemos contraatacar y echarlos del lugar!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployName","Batalla de Shiloh (2.º día)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","CONTRAATAQUE"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","¡Las tropas del general Buell han llegado y están avanzando para atacarnos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/Player","¡El general Bragg a tu servicio!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/AI","¡Se ha avistado al oficial de caballería Forrest!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","La caballería de Forrest ha venido para socorrer a nuestro flanco derecho."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Hemos traído a nuestro ejército por el río Tennessee hasta este punto, Pittsburg Landing, y nos estamos preparando para seguir avanzando hacia el sur."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Nuestros campamentos están repartidos, para alertar de cualquier posible ofensiva rebelde. Desde el oeste, en Shiloh Church..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","... hasta aquí, la orilla occidental del río Tennessee."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Esperamos la llegada del general Buell mañana. Entonces, uniremos nuestras fuerzas y atacaremos sobre suelo sudista."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","Hemos llevado nuestro cuerpo a Pittsburg Landing, ubicado en la orilla occidental del río Tennessee.\n\nPara proteger un área más amplia, hemos establecido diversos campamentos al sur de Pittsburg Landing. \n\nSe sabe que el ejército del Mississippi, bajo el mando del general de división Albert Sidney Johnston, opera en la región, aunque no debería estar en condiciones de atacar.\n\nMañana esperas combinar tus ejércitos y avanzar hacia Corinth, a 22 millas al sur, la “encrucijada de la Confederación”. No obstante, hasta que no lleguen nuestros aliados, habrá que defender Pittsburg Landing a toda costa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","Batalla de Shiloh"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","CAMPAMENTO"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Name","Shiloh"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","¡Los confederados atacan nuestra izquierda!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","General, nuestros piquetes han informado de movimientos enemigos a escasas millas al sur."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","Puede que sea una maniobra de señuelo y los rebeldes estén intentando atacarnos desde otra dirección. En cualquier caso, debemos proteger nuestro flanco derecho en Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","Sería precavido despegar varios hostigadores para que lleven a cabo una misión de reconocimiento en el área y averigüen las verdaderas intenciones de los confederados."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","Moviliza tus fuerzas y mantente alerta. Tenemos reservas para ayudarte con más tropas si fuese necesario."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","Han alertado a brigadas de la división de McClernand de nuestra presencia."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","¡Las primeras tropas de la división de McClernand vienen en nuestra ayuda! ¿Dónde está el resto?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","¡Avistadas más tropas de la división de McClernand!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","¡Por fin, la división de McClernand se ha movilizado por completo para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/AI","Más activos del ejército del Mississippi. ¡Parece que se trata del cuerpo de Polk!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/Player","¡Russel y Stuart se unen al ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","¡Más brigadas del cuerpo de Polk!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","¡Les siguen Johnson y Stephens!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/AI","Han avistado al general de división Albert Johnston. ¡No hay duda de que los rebeldes están ejecutando un ataque general!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/Player","¡El general Johnston ha venido a supervisar el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/AI","¡Detectadas fuerzas enemigas! ¿Se trata de un ataque confederado organizado?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/Player","¡Usa la vanguardia para detectar y repeler a cualquier hostigador en nuestro camino!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/AI","Más rebeldes avistados. Parece que se dirigen a nuestros campamentos en Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/Player","Las últimas fuerzas del cuerpo de Hardee han llegado."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","¡Debemos proteger Shiloh!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","Los confederados se están congregando en nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","Debemos formar una línea defensiva para contenerlos. Conseguiremos más refuerzos en cuanto estén disponibles."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","Nuestro principal objetivo es defender el centro de nuestro campamento..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","... y nuestra izquierda."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","¡Suerte, mi general!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","W. H. L. ¡La división de Wallace está reforzando su flanco!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","W. H. L. ¡Wallace se ha retrasado, pero por fin está aquí para socorrernos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","¡La división de Hurlbut se dirige a apoyar a los campamentos en Spain Field!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","¡La división de Hurlbut se une a la defensa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","¡El cuerpo de Bragg nos está atacando! ¡Debemos resistir hasta que el resto de nuestro ejército se movilice para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","¡Las primeras brigadas del cuerpo de Bragg están liderando el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","Se ha avistado al general Bragg con el resto de su cuerpo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","¡El general Bragg a su servicio, señor! Listo para romper el flanco izquierdo de la Unión."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","¡El cuerpo de reserva de Breckinridge también está aquí, atacándonos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","¡Nuestro cuerpo de reserva viene de camino para ayudarnos con el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","Más rebeldes avistados. ¡Esperemos que sean los últimos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","Nuestras últimas unidades han llegado, el general Breckinridge con el restante cuerpo de reserva."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","¡Retírate hacia Hornet's Nest!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","Los rebeldes han atacado ferozmente nuestro flanco derecho, pero podemos contenerlos. ¡No permitas que sigan avanzando! Retrásalos más y, si es sensato, defiende Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","¡Se ha avistado al general Grant! ¡Ha venido a ver cómo destruyen su ejército!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","¡El general Grant acaba de llegar para supervisar la defensa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/ContinueMessage","¡Defiende Pittsburg Landing!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","¡Los confederados no paran de atacarnos! Este es un punto perfecto para establecer una nueva barrera defensiva."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","Los rebeldes tendrán que desalojarnos de aquí para seguir avanzando hacia Pittsburg Landing."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","¡General, es aconsejable proteger rápidamente esta área antes de que invadan nuestros flancos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","Hemos establecido nuestra última línea de defensa en Pittsburg Landing. Si los rebeldes se hacen con ella... se acabó. ¡Nos rodearán y nos destruirán!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","Los acorazados USS Tyler y USS Lexington esperan a orillas de Pittsburg Landing, listos para ayudarnos. Bombardearán de forma constate a todo enemigo que se acerque."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoO_4th_Division_Nelson_Arrives/Player","¡La división de Nelson del cuerpo de Buell ha llegado!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives/Player","Lew Wallace ha encontrado, por fin, el camino para llegar al campo de batalla... ¡se supone que debería haber llegado hace horas!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","Ayer, luchamos desesperadamente y logramos defender Pittsburg Landing. Nuestros heroicos combatientes no permitieron que los rebeldes siguieran avanzando."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","Todas las brigadas del general Buell están aquí, así que ya podemos comenzar el contraataque para echar a los confederados de este territorio."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","Resistimos, pero la guerra aún no ha terminado. ¡Los rebeldes están preparados para volver a atacarnos, sin saber que el general Buell ha llegado con tropas de refuerzos! ¡Ahora los superamos en número y podemos lanzar un contraataque para exterminarlos del terreno!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployName","Batalla de Shiloh (2.º día)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","¡Las tropas del general Buell han llegado y están avanzando para atacarnos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/Player","¡El general Bragg a tu servicio!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/AI","¡Se ha avistado al oficial de caballería Forrest!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","La caballería de Forrest ha venido para socorrer a nuestro flanco derecho."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Hemos traído a nuestro ejército por el río Tennessee hasta este punto, Pittsburg Landing, y nos estamos preparando para seguir avanzando hacia el sur."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Hemos repartidos nuestros campamentos para proteger un área más amplia ante cualquier posible ataque rebelde. Desde el oeste, en Shiloh Church..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","... hasta aquí, la orilla occidental del río Tennessee."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Esperamos la llegada del general Buell mañana. Uniremos nuestras fuerzas y continuaremos con la ofensiva sobre suelo sudista."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","El general de división Ulysses S. Grant ha llevado el ejército de Tennessee a Pittsburg Landing, ubicado en la orilla occidental del río Tennessee. \nPara proteger un área más amplia, el ejército de la Unión se encuentra repartido entre diversos campamentos al sur de Pittsburg Landing. \n\nSe sabe que el ejército del Mississippi, bajo el mando del general de división Albert Sidney Johnston, opera en la región, aunque no debería estar en condiciones de atacar.\n\nGrant espera que el general de división Don Carlos Buell se le una mañana con el ejército de Ohio, para avanzar hacia Corinth, a 22 millas al suroeste, en lo más profundo del territorio confederado. ¡Hasta que ambos ejércitos no unan sus fuerzas, habrá que defender Pittsburg Landing a toda costa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","Batalla de Shiloh"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Description","El general de división Ulysses S. Grant ha llevado su ejército a lo largo del río Tennessee y ha desembarcado en Pittsburg Landing. Grant espera que el general de división Don Carlos Buell se le una con el ejército de Ohio, para atacar en Corinth, a 22 millas hacia el interior.\n \nEn Corinth, el general confederado Albert S. Johnston trabajaba fervientemente para incorporar los regimientos de tropas nuevas recién llegadas al ejército del Mississippi, totalmente movilizado. Johnston planea llevar a cabo un ataque sorpresa antes de que ambos ejércitos se encuentren. Vas a liderar el asalto con tus fuerzas, las cuales conformarán la primera oleada ofensiva."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Name","Shiloh"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","¡Ataca el lado derecho de la Unión!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","Señor, nuestro ejército comienza a avanzar hacia el campamento de la Unión."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","Nuestro principal objetivo es invadir su flanco derecho, cerca de Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","Los yanquis están acampados en estos momentos y seguramente no esperen nuestra presencia. Si avanzamos con rapidez, no nos costará expulsarlos hacia el norte."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","Cuenta con la ventaja. ¡Avance rápido y acabe con ellos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","Han alertado a brigadas de la división de McClernand de nuestra presencia."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","¡Las primeras tropas de la división de McClernand vienen en nuestra ayuda! ¿Dónde está el resto?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","¡Avistadas más tropas de la división de McClernand!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","¡Por fin, la división de McClernand se ha movilizado por completo para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/AI","Más activos del ejército del Mississippi. ¡Parece que se trata del cuerpo de Polk!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/Player","¡Russel y Stuart se unen al ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","¡Más brigadas del cuerpo de Polk!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","¡Les siguen Johnson y Stephens!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/AI","Han avistado a Albert Johnston. ¡No hay duda de que los rebeldes están ejecutando un ataque general!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/Player","¡El general Johnston ha venido a supervisar el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/AI","¡Detectadas fuerzas enemigas! ¿Se trata de un ataque confederado organizado?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/Player","¡Usa la vanguardia para detectar y repeler a cualquier hostigador en nuestro camino!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/AI","Más rebeldes avistados. Parece que se dirigen a nuestros campamentos en Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/Player","Las últimas fuerzas del cuerpo de Hardee han llegado."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ShilohSouthCorpsIArrival (Second)/Player","¡Llega la segunda oleada ofensiva!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","¡Shiloh Church está en peligro!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","Nuestro último cuerpo está llegando para atacar al centro y flanco izquierdo de la Unión."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","General, nuestro ataque ha alertado al enemigo de nuestra presencia. Tenemos que actuar con rapidez. Los federales están formando una línea defensiva y pronto ocuparán una sólida posición."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","Actualmente, controlan el centro del ejército de la Unión desde esta ubicación. ¡Avanza y hazte con ella!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","También hay que proteger su flanco izquierdo. Según nuestros piquetes, debe de estar escasamente protegido."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","Avance y vigile sus flancos, general. ¡El ejército de la Unión podría contraatacar desde detrás de ese bosque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","W. H. L. ¡La división de Wallace está reforzando su flanco!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","W. H. L. ¡Wallace se ha retrasado, pero por fin está aquí para socorrernos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","¡La división de Hurlbut se dirige a apoyar a los campamentos en Spain Field!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","¡La división de Hurlbut se une a la defensa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","¡El cuerpo de Bragg nos está atacando! ¡Debemos resistir hasta que el resto de nuestro ejército se movilice para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","¡Las primeras brigadas del cuerpo de Bragg están liderando el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","Se ha avistado al general Bragg con el resto de su cuerpo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","¡El general Bragg a su servicio, señor! Listo para romper el flanco izquierdo de la Unión."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","¡El cuerpo de reserva de Breckinridge también está aquí, atacándonos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","¡Nuestro cuerpo de reserva viene de camino para ayudarnos con el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","Más rebeldes avistados. ¡Esperemos que sean los últimos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","Han llegado nuestras últimas unidades, el general Breckinridge y el restante cuerpo de reserva."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","¡Los yanquis están atrincherados en Hornet's Nest!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","¡La resistencia de la unión es más fuerte de lo esperado! Sus tropas se están preparando para contraatacar. ¡Debemos hacernos con Shiloh Church para mantener su flanco derecho bajo presión! No nos falle, general, o tendremos que retirarnos."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","¡Se ha avistado al general Grant! ¡Ha venido a ver cómo destruyen su ejército!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","¡El general Grant acaba de llegar para supervisar la defensa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/ContinueMessage","¡Avanza hasta Pittsburg Landing!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","Los Chaquetas Azules están estableciendo una segunda barrera defensiva. Están desesperados por mantener su posición. ¡Rodéalos y haz que sufran!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","Debes invadir la defensa de la Unión para proteger nuestro camino hacia Pittsburg Landing."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","¡General, si fracasa, toda nuestra ofensiva quedará desorganizada y se vendrá abajo! ¡Contamos con usted!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","El general Grant está estableciendo su última línea de defensa en Pittsburg Landing. ¡No dudes! ¡Ataca y la victoria será nuestra!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","Se han avistado los acorazados USS Tyler y USS Lexington a orillas de Pittsburg Landing, lo que presenta una amenaza para nuestro flanco derecho. Es aconsejable no acercarse demasiado a ellos."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","¡Ayer tuvimos una contienda increíble! Nuestras valientes tropas expulsaron a los yanquis varias millas hacia el norte. Pero la guerra aún no ha terminado."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","Debemos proteger Pittsburg Landing hoy para dar el golpe final."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep2","Flanquear su derecha es buena idea, dado que su otro flanco está protegido por el río y sus cañoneros."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep3","Puede que el general Grant haya recibido refuerzos, así que atento a un posible contraataque hacia nuestra posición. ¡Debemos mantener nuestra posición!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","Luchamos con valentía, pero no logramos repeler a Grant de Pittsburg Landing. Su ejército nos está haciendo frente, atrincherado, nos está esperando. Sus cañoneros protegen su flanco izquierdo, pero podemos evitarlos y atacar su centro o flanco derecho.\n \nNuestros hombres están agotados, pero podemos romper las posiciones federales... si no están reforzadas. Se espera que Buell llegue hoy. Puede que, si atacamos ahora al amanecer, pillemos a Grant solo y podamos obligarlo a abandonar el área."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployName","Batalla de Shiloh (2.º día)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","TU CUERPO"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","¡Las tropas del general Buell han llegado y están avanzando para atacarnos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","La caballería de Forrest ha venido para socorrer a nuestro flanco derecho."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","El general Grant ha traído a su ejército por el río Tennessee hasta este punto, Pittsburg Landing, y se está preparando para seguir avanzando hacia el sur."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","¡Vamos a atacarlos al amanecer cuando menos se lo esperen! Nuestros cuerpos llegarán por el suroeste."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Los yanquis han acampado y tienen a la mayor parte de sus fuerzas aquí. Si atacamos con rapidez, podremos cogerlos con la guardia baja y quedarnos con sus suministros."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","El pequeño cerro en Shiloh Church conforma una formidable defensa natural, que deberíamos ocupar para proteger nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","Por la derecha, tenemos que atravesar este terreno montañoso para que podemos avanzar hacia el norte con seguridad."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","Se espera que la última defensa de la Unión llegue aquí, a Pittsburg Landing. Ten cuidado con los cañoneros enemigos en el río Tennessee que pueden bombardearte desde una larga distancia."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","El general de división Ulysses S. Grant ha llevado el ejército de Tennessee a Pittsburg Landing, ubicado en la orilla occidental del río Tennessee. Grant espera que el general de división Don Carlos Buell se le una con el ejército de Ohio. Ambos avanzarán hasta Corinth, a 22 millas al suroeste, en lo más profundo del territorio confederado.\n \nEl ejército de la Unión está repartido por varios campamentos al sur de Pittsburg Landing, sin ser conscientes de que vamos a ejecutar un ataque sorpresa al amanecer. Nuestro objetivo es derrotar y destruir el ejército de Grant antes de que llegue Carlos Buell. \n\nLiderarás el ataque al flanco derecho de la Unión y harás de general al mando del Segundo Cuerpo del general Bragg y del cuerpo de reserva del general Breckinridge que atacará su flanco izquierdo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","Batalla de Shiloh"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","ATACAR AL AMANECER"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Name","Shiloh"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","¡Ataca el lado derecho de la Unión!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","Señor, nuestro ejército comienza a avanzar hacia el campamento de la Unión."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","Nuestro principal objetivo es invadir su flanco izquierdo, cerca de Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","Los yanquis están acampados en estos momentos y seguramente no esperen nuestra llegada. Si avanzamos con rapidez, no nos costará expulsarlos hacia el norte."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","Cuenta con la ventaja. ¡Avance rápido y acabe con ellos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","Han alertado a brigadas de la división de McClernand de nuestra presencia."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","¡Las primeras tropas de la división de McClernand vienen en nuestra ayuda! ¿Dónde está el resto?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","¡Avistadas más tropas de la división de McClernand!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","¡Por fin, la división de McClernand se ha movilizado por completo para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/AI","Más activos del ejército del Mississippi. ¡Parece que se trata del cuerpo de Polk!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/Player","¡Russel y Stuart se unen al ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","¡Más brigadas del cuerpo de Polk!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","¡Les siguen Johnson y Stephens!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/AI","Han avistado a Albert Johnston. ¡No hay duda de que los rebeldes están ejecutando un ataque general!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/Player","¡El general Johnston ha venido a supervisar el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/AI","¡Detectadas fuerzas enemigas! ¿Se trata de un ataque confederado organizado?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/Player","¡Usa la vanguardia para detectar y repeler a cualquier hostigador en nuestro camino!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/AI","Más rebeldes avistados. Parece que se dirigen a nuestros campamentos en Shiloh Church."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/Player","Las últimas fuerzas del cuerpo de Hardee han llegado."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","¡Shiloh Church está en peligro!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","Nuestro último cuerpo está llegando para atacar al centro y flanco izquierdo de la Unión."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","General, nuestro ataque ha alertado al enemigo de nuestra presencia. Tenemos que actuar con rapidez. Los federales están formando una línea defensiva y pronto ocuparán una sólida posición."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","Actualmente, controlan el centro del ejército de la Unión desde esta ubicación. ¡Avanza y hazte con ella!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","También hay que proteger su flanco izquierdo. Según nuestros piquetes, debe de estar escasamente protegido."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","Avance y vigile sus flancos, general. ¡El ejército de la Unión podría contraatacar desde detrás de ese bosque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","W. H. L. ¡La división de Wallace está reforzando su flanco!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","W. H. L. ¡Wallace se ha retrasado, pero por fin está aquí para socorrernos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","¡La división de Hurlbut se dirige a apoyar a los campamentos en Spain Field!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","¡La división de Hurlbut se une a la defensa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","¡El cuerpo de Bragg nos está atacando! ¡Debemos resistir hasta que el resto de nuestro ejército se movilice para defender!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","¡Las primeras brigadas del cuerpo de Bragg están liderando el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","Se ha avistado al general Bragg con el resto de su cuerpo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","¡El general Bragg a su servicio, señor! Listo para romper el flanco izquierdo de la Unión."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","¡El cuerpo de reserva de Breckinridge también está aquí, atacándonos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","¡Nuestro cuerpo de reserva viene de camino para ayudarnos con el ataque!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","Más rebeldes avistados. ¡Esperemos que sean los últimos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","Nuestras últimas unidades han llegado, el general Breckinridge con el restante cuerpo de reserva."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","¡Los yanquis están atrincherados en Hornet's Nest!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","¡La resistencia de la unión es más fuerte de lo esperado! Sus tropas se están preparando para contraatacar. ¡Debemos hacernos con Shiloh Church para mantener su flanco derecho bajo presión! No nos falle, general, o tendremos que retirarnos."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","¡Se ha avistado al general Grant! ¡Ha venido a ver cómo destruyen su ejército!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","¡El general Grant acaba de llegar para supervisar la defensa!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/ContinueMessage","¡Avanza hasta Pittsburg Landing!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","Los Chaquetas Azules están estableciendo una segunda barrera defensiva. Están desesperados por mantener su posición. ¡Rodéalos y haz que sufran!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","Debes invadir la defensa de la Unión para proteger nuestro camino hacia Pittsburg Landing."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","¡General, si fracasa, toda nuestra ofensiva quedará desorganizada y se vendrá abajo! ¡Contamos con usted!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","El general Grant está estableciendo su última línea de defensa en Pittsburg Landing. ¡No dudes! ¡Ataca y la victoria será nuestra!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","Se han avistado los acorazados USS Tyler y USS Lexington cerca de la orilla de Pittsburg Landing, lo que presenta una amenaza para nuestro flanco derecho. Es aconsejable no acercarse demasiado a ellos."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","¡Ayer tuvimos una contienda increíble! Nuestras valientes tropas expulsaron a los yanquis varias millas hacia el norte. Pero la guerra aún no ha terminado."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","Debemos proteger Pittsburg Landing hoy para dar el golpe final."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep2","Flanquear su derecha es buena idea, dado que su otro flanco está protegido por el río y sus cañoneros."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep3","Puede que el general Grant haya recibido refuerzos, así que atento a un posible contraataque hacia nuestra posición. ¡Debemos mantener nuestra posición!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","Luchamos con valentía, pero no logramos repeler a Grant de Pittsburg Landing. Su ejército se enfrenta a nosotros atrincherado... nos espera. Sus cañoneros protegen su flanco izquierdo, pero podemos evitarlos y atacar su centro o flanco derecho.\n \nNuestros hombres están agotados, pero pueden acabar con ellos... si no están reforzados. Se espera que Buell llegue hoy. Puede que, si atacamos ahora al amanecer, pillemos a Grant solo y podamos obligarlo a abandonar el área."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployName","Batalla de Shiloh (2.º día)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","¡Las tropas del general Buell han llegado y están avanzando para atacarnos!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","La caballería de Forrest ha venido para socorrer a nuestro flanco derecho."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","El general Grant ha traído a su ejército por el río Tennessee hasta este punto, Pittsburg Landing, y se está preparando para seguir avanzando hacia el sur."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","¡Vamos a atacarlos al amanecer cuando menos se lo esperen! Nuestro cuerpo llegará desde el suroeste."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Los yanquis han acampado a la mayor parte de sus fuerzas aquí. Si atacamos con rapidez, podremos cogerlos con la guardia baja y quedarnos con sus suministros."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","El pequeño cerro en Shiloh Church conforma una formidable defensa natural, que deberíamos ocupar para proteger nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","Por la derecha, tenemos que atravesar este terreno montañoso para que podemos avanzar hacia el norte con seguridad."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","Se espera que la última defensa de la Unión llegue aquí, a Pittsburg Landing. Ten cuidado con los cañoneros enemigos en el río Tennessee que pueden bombardearnos desde una larga distancia."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","El general de división Ulysses S. Grant ha llevado el ejército de Tennessee a Pittsburg Landing, ubicado en la orilla occidental del río Tennessee. Grant espera que el general de división Don Carlos Buell se le una mañana con el ejército de Ohio, para avanzar hacia Corinth, a 22 millas al suroeste, en lo más profundo del territorio confederado.\n\nEl ejército de la Unión está repartido por varios campamentos al sur de Pittsburg Landing, sin ser conscientes de que el ejército del Mississippi va a ejecutar un ataque sorpresa al amanecer, bajo el mando del general de división Albert Sidney. Johnston pretende derrotar y destruir el ejército de Grant antes de que llegue Carlos Buell. La Batalla de Shiloh está a punto de empezar..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","Batalla de Shiloh"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/Description","Abraham Lincoln ha ordenado una ofensiva total a lo largo del país para aprovechar la superioridad material de la Unión sobre los confederados. Hacen falta, al menos, dos de tus mejores cuerpos para el ataque estratégico al centro, en Tennessee.\n \nTus fuerzan avanzan desde Nashville al encuentro del ejército de Tennessee, al mando del general Braxton Bragg. Bragg ha decidido mantener su posición a orillas del Stones River, en Murfreesboro, una localidad con un gran valor simbólico para los sudistas.\n\nNos encontramos con el ejército de Bragg el 30 de diciembre y comenzamos el despliegue sobre el campo de batalla con el fin de encontrar un punto débil en sus flancos. Seguramente, esté buscando la oportunidad para atacarnos primero. En la mañana del 31 de diciembre, nuestros soldados desayunan antes de recibir órdenes de asaltar las posiciones de Bragg."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","Avanzamos desde Nashville con la misión de encontrar el ejército del general Bragg y acabar con él."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","Proteger la pequeña ciudad de Murfreesboro no solo tendrá un gran impacto simbólico sobre los confederados, sino que también nos permitirá seguir avanzando hacia el sur y hacernos un mayor control territorial de Tennessee."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","Evidentemente, Bragg no está dispuesto a permitir que sigamos avanzando sobre el suelo de Tennessee. Nos espera a orillas del Stones River."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","Un ataque frontal sería un suicidio."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","Sería más prudente reforzar nuestro flanco izquierdo y avanzar. Si ocupamos las montañas al oeste de la ciudad, podemos flanquear y expulsar a los confederados hacia el sur. \n\nNuestra caballería está rastreando el área y mañana sabremos si el terreno es apto para atacar."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","Otra opción viable es atacar su izquierda, pero no sabemos cuántos rebeldes hay protegiendo el área."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","Ahora estamos estableciendo nuestra sede en Nashville Pike. Mañana por la mañana, estaremos listos para decidir cuál es el mejor curso de acción."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","Abraham Lincoln ha ordenado una ofensiva total a lo largo del país para aprovechar la superioridad material de la Unión sobre los confederados. Hacen falta, al menos, dos de tus mejores cuerpos para el ataque estratégico al centro, en Tennessee.\n \nTus fuerzan avanzan desde Nashville al encuentro del ejército de Tennessee, al mando del general Braxton Bragg. Bragg ha decidido mantener su posición a orillas del Stones River, en Murfreesboro, una localidad con un gran valor simbólico para el sur.\n\nNos encontramos con el ejército de Bragg el 30 de diciembre y comenzamos el despliegue sobre el campo de batalla con el fin de encontrar un punto débil en sus flancos. Seguramente, esté buscando la oportunidad para atacarnos primero. En la mañana del 31 de diciembre, nuestros soldados desayunan antes de recibir órdenes de asaltar las posiciones de Bragg."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","¡Tenemos que retirarnos!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CorpsReserveReinforceRESERVE1/Player","¡Han mandado reservas para reforzar nuestro flanco!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","¡General, mientras nuestros soldados desayunaban, los rebeldes han decidido atacar primero! ¡La infantería enemiga está avanzando hacia nuestro flanco derecho!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","Vigile su centro, porque podría tratarse de un señuelo y están planeando atacarnos aquí."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","¡Defiende Nashville Pike West!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CorpsReserveReinforce2/Player","¡Más reservas nuestras están listas para atacar!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","Bragg ha tenido las agallas de atacarnos ferozmente por nuestra derecha. No tiene sentido seguir defendiendo esta posición. Es aconsejable movilizar tus fuerzas en esta colina cerca de Wilkinson Road y proteger tanto cuanto podamos."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","¡El Año Nuevo nos ha cogido atrincherados!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CorpsReserveReinforce3/Player","¡Debemos proteger Nashville Pike!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CorpsReserveReinforce4/Player","¡Debemos proteger Nashville Pike!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","¡General, los rebeldes nos están empezando a rodear! Se recomienda encarecidamente retirarse y adoptar posiciones defensivas en nuestra sede de Nashville Pike."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","Los rebeldes no deben cortar nuestra ruta de escape controlada por esta sección de Nashville Pike, si no nuestro ejército quedará atrapado y estará perdido."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve1/Player","¡Debemos proteger Nashville Pike!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve2/Player","¡Debemos proteger Nashville Pike!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve3/Player","¡Debemos proteger Nashville Pike!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","General, debemos proteger Nashville Pike a toda costa si queremos alzarnos con la victoria hoy. \n\nBragg probablemente sepa que en los próximos días recibiremos potentes refuerzos y puede que esté ansioso por atacarnos antes de que lleguen."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","Tenemos trincheras que cubren toda el área circundante, así que estamos bien protegidos."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","Ayer, extendimos nuestro flanco izquierdo por este terreno al lado opuesto del río, con el fin de observar los movimientos enemigos. Cuidado con los rebeldes, podrían intentar atacarnos aquí."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","Esperamos que los confederados nos ataquen desde el suroeste..."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","... desde el sur..."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","... y sureste. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","Hemos logrado sobrevivir al feroz ataque rebelde y ahora nos encontramos en un fuerte terreno defensivo. El 1 de enero de 1863, ambos ejércitos se tomaron un descanso y cuidaron de sus soldados heridos. \n\nEl ejército de Bragg nos tiene rodeados y espera que nos retiremos ante el temor de otra ofensiva.\n\n¡No le tememos a nada! ¡Resistiremos y lucharemos hasta que caiga el último hombre! ¡Celebraremos el Año Nuevo con una gran victoria para la Unión en Tennessee! \n\nAyer, establecimos una posición resistente en nuestro flanco izquierdo sin oposición alguna. Debemos conservar Nashville Pike hasta que lleguen más refuerzos de la Unión que nos releven. ¡Que vengan a nosotros los rebeldes!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/Name","Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","Avanzamos desde Nashville con la misión de encontrar el ejército del general Bragg y acabar con él."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","Ocupar la pequeña ciudad de Murfreesboro no solo tendrá un gran impacto simbólico sobre los confederados, sino que también nos permitirá seguir avanzando hacia el sur y hacernos con un mayor control territorial de Tennessee."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","Evidentemente, Bragg no está dispuesto a permitir que sigamos avanzando sobre el suelo de Tennessee. Nos espera a orillas del Stones River."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","Un ataque frontal sería un suicidio."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","Sería más prudente reforzar nuestro flanco izquierdo y avanzar. Si ocupamos las montañas al oeste de la ciudad, podemos flanquear y expulsar a los confederados hacia el sur. \n\nNuestra caballería está rastreando el área y mañana sabremos si el terreno es apto para atacar."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","Otra opción viable es atacar su izquierda, pero no sabemos cuántos rebeldes hay protegiendo el área."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","Ahora estamos estableciendo nuestra sede en Nashville Pike. Mañana por la mañana, estaremos listos para decidir cuál es el mejor curso de acción."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","Abraham Lincoln ha ordenado una ofensiva total a lo largo del país para aprovechar la superioridad material de la Unión sobre los confederados. El estratégico ataque al centro, en Tennessee, lo ejecutaría el recién nombrado comandante del ejército de Cumberland, el general de división William S. Rosecrans. \n \nEl 26 de diciembre de 1862, Rosecrans se dirigió desde Nashville al encuentro del ejército de Tennessee, al mando del general Braxton Bragg. Bragg ha decidido mantener su posición a orillas del Stones River, en Murfreesboro, una localidad con un gran valor simbólico para los sudistas.\n \nAmbos ejércitos se encontraron el 30 de diciembre y comenzaron con el despliegue sobre el campo de batalla, con el fin de encontrar un punto débil en los flancos del otro. Ambos generales planearon atacar a la mañana siguiente. En la mañana del 31 de diciembre, los soldados de la Unión desayunan antes de recibir órdenes de atacar."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","¡Tenemos que retirarnos!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","¡General, mientras nuestros soldados desayunaban, los rebeldes han decidido atacar primero! ¡La infantería enemiga está avanzando hacia nuestro flanco derecho!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","Vigile su centro, porque podría tratarse de un señuelo y están planeando atacarnos aquí."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","¡Defiende Nashville Pike West!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","Bragg ha tenido las agallas de atacarnos ferozmente por nuestra derecha. No tiene sentido seguir defendiendo esta posición. Es aconsejable movilizar tus fuerzas en esta colina cerca de Wilkinson Road y proteger tanto cuanto podamos."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","¡El Año Nuevo nos ha cogido atrincherados!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","¡General, los rebeldes nos están empezando a rodear! Se recomienda encarecidamente retirarse y adoptar posiciones defensivas en nuestra sede de Nashville Pike."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","Los rebeldes no deben cortar nuestra ruta de escape controlada por esta sección de Nashville Pike, si no nuestro ejército quedará atrapado y estará perdido."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","General, debemos proteger Nashville Pike a toda costa si queremos alzarnos con la victoria hoy. \n\nBragg probablemente sepa que en los próximos días recibiremos potentes refuerzos y puede que esté ansioso por atacarnos antes de que lleguen."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","Tenemos trincheras que cubren toda el área circundante, así que estamos bien protegidos."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","Ayer, extendimos nuestro flanco izquierdo por este terreno al lado opuesto del río, con el fin de observar los movimientos enemigos. Cuidado con los rebeldes, podrían intentar atacarnos aquí."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","Esperamos que los confederados nos ataquen desde el suroeste..."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","... desde el sur..."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","... y sureste. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","Hemos logrado sobrevivir al feroz ataque rebelde y ahora nos encontramos en un fuerte terreno defensivo. El 1 de enero de 1863, ambos ejércitos se tomaron un descanso y cuidaron de sus soldados heridos. \n\nEl ejército de Bragg nos tiene rodeados y espera que nos retiremos ante el temor de otra ofensiva.\n\n¡No le tememos a nada! ¡Resistiremos y lucharemos hasta que caiga el último hombre! ¡Celebraremos el Año Nuevo con nuestra primera gran victoria del año para la Unión en Tennessee! \n\nAyer, establecimos una posición resistente en nuestro flanco izquierdo sin oposición alguna. Debemos conservar Nashville Pike hasta que lleguen más refuerzos de la Unión que nos releven. ¡Que vengan a nosotros los rebeldes!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/Name","Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/Description","Abraham Lincoln ha ordenado una ofensiva total a lo largo del país para aprovechar la superioridad material de la Unión sobre los estados sudistas. El estratégico ataque al centro, en Tennessee, lo ejecutaría el recién nombrado comandante del ejército de Cumberland, el general de división William S. Rosecrans.\n\n ¡Hacen falta, al menos, dos de tus mejores cuerpos para detenerlo! El 26 de diciembre de 1862, Rosecrans se dirigió desde Nashville al encuentro de nuestro ejército. Hemos decidido mantener nuestra posición a orillas del Stones River, en Murfreesboro, una localidad con un gran valor simbólico para los sudistas.\n\nEl 30 de diciembre, Rosecrans empieza el despliegue en el campo de batalla, probablemente con la intención de atacar a la mañana siguiente a uno de nuestros flancos. En la mañana del 31 de diciembre, los soldados de la Unión siguen desayunando, sin ser conscientes de que nos estamos preparando para atacar primero su flanco derecho."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/Name","Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","El general Rosecrans avanza desde Nashville con la misión de encontrar y acabar con nuestro ejército."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","Si la Unión ocupa la pequeña ciudad de Murfreesboro, esto tendrá un impacto negativo sobre nuestra causa, ya que es el hogar de Hardy Murfree, el héroe de la Guerra de Independencia de los Estados Unidos.\n\nAdemás, lo yanquis podrán adentrarse más al sur, en el territorio de Tennessee."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","No podemos permitir que sigan avanzando hacia tierras sureñas. Aunque el terreno no es particularmente favorable, defenderemos las orillas del Stones River."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","No esperamos que ataquen nuestro centro, ya que sería un suicidio. Tampoco deberíamos intentar una ofensiva aquí."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","Parece que se están movilizando para atacar por nuestra derecha. Si ocupan las montañas al oeste de la ciudad, podrían flanquearnos y expulsarnos hacia el sur. Hasta ahora, nuestra caballería está retrasando sus acciones en este lado."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","Antes de que tomen la decisión de atacarnos, nos concentraremos en nuestras fuerzas para atacar su flanco derecho mañana por la mañana."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","El general Rosecrans ha establecido su sede en Nashville Pike. ¡Si avanzamos y la ocupamos, podremos rodear su ejército y acabar con él, antes de que lleguen más refuerzos yanquis!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","Abraham Lincoln ha ordenado una ofensiva total a lo largo del país para aprovechar la superioridad material de la Unión sobre los estados sudistas. El estratégico ataque al centro, en Tennessee, lo ejecutaría el recién nombrado comandante del ejército de Cumberland, el general de división William S. Rosecrans. \n \n¡Hacen falta, al menos, dos de tus mejores cuerpos para detenerlo! El 26 de diciembre de 1862, Rosecrans se dirigió desde Nashville al encuentro de nuestro ejército. Hemos decidido mantener nuestra posición a orillas del Stones River, en Murfreesboro, una localidad con un gran valor simbólico para los sudistas.\n\nEl 30 de diciembre, Rosecrans empieza el despliegue en el campo de batalla, probablemente con la intención de atacar a la mañana siguiente a uno de nuestros flancos. En la mañana del 31 de diciembre, los soldados de la Unión siguen desayunando, sin ser conscientes de que nos estamos preparando para atacar primero su flanco derecho."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","RESERVAS"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","¡El enemigo se retira!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","¡General, estamos listos para atacar el flanco derecho de la Unión! ¡Los federales parecen sorprendidos! ¡Avance con rapidez y haga que retrocedan hacia el norte, de donde han venido!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","Es aconsejable mantener las fuerzas en el centro y atacar solo cuando el enemigo esté lo suficientemente debilitado."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","¡Ataca Nashville Pike!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","Hemos atacado con tal ferocidad que su flanco derecho ha caído. ¡Expúlsalos más al norte y ocupa Wilkinson Pike! ¡No los dejes ni respirar!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","Año Nuevo ""celebrado"" en el campo de batalla."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","¡Ahora podemos rodear y acabar con los yanquis! ¡Date prisa y captura Nashville Pike antes de que se movilicen en la cima!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","¡La parte occidental de Nashville Pike debería estar escasamente defendida! ¡Nuestra caballería pueden avanzar hasta allí rápidamente!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","General, debemos proteger Nashville Pike a toda costa si queremos alzarnos con la victoria hoy. Los federales reforzarán pronto sus posiciones con miles de soldados, por lo que debemos actuar ya o retirarnos..."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","Tienen trincheras que cubren toda el área circundante, por lo que debemos avanzar con precaución."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","Ayer, extendieron su flanco derecho por este terreno al otro lado del río. Podríamos atacar desde este lado para colarnos en su retaguardia."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","Estamos listos para atacar desde el suroeste..."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","... desde el sur..."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","... y sureste. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","El ejército del general Rosecrans ha logrado sobrevivir a nuestro feroz ataque y ahora ocupa un fuerte terreno defensivo. El 1 de enero de 1863, ambos ejércitos se tomaron un descanso y cuidaron de sus soldados heridos. \n\nLos rodeamos con la esperanza de que se retiren. ¡Pero parecen decididos a luchar hasta que caiga el último hombre! ¡Que así sea! Prepárate para atacar y no dejes que escape ninguno. ¡Debemos ocupar Nashville Pike antes de que lleguen más yanquis! ¡De lo contrario, nuestros heroicos soldados habrán muerto en vano!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","RESERVAS"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/Name","Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","El general Rosecrans avanza desde Nashville con la misión de encontrar y acabar con nuestro ejército."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","Si la Unión ocupa la pequeña ciudad de Murfreesboro, esto tendrá un impacto negativo sobre nuestra causa, ya que es el hogar de Hardy Murfree, el héroe de la Guerra de Independencia de los Estados Unidos.\n\nAdemás, lo yanquis podrán adentrarse más al sur, en el territorio de Tennessee."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","No estamos dispuestos a permitir que sigan adentrándose en territorio sudista. Aunque el terreno no es particularmente favorable, defenderemos a orillas del Stones River."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","No esperamos que ataquen nuestro centro, ya que sería un suicidio. Tampoco deberíamos intentar una ofensiva aquí."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","Parece que se están movilizando para atacar por nuestra derecha. Si ocupan las montañas al oeste de la ciudad, podrían flanquearnos y expulsarnos hacia el sur. Hasta ahora, nuestra caballería está retrasando sus acciones en este lado."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","Antes de que tomen la decisión de atacarnos, nos concentraremos en nuestras fuerzas para atacar su flanco derecho mañana por la mañana."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","El general Rosecrans ha establecido su sede en Nashville Pike. ¡Si avanzamos o lo ocupamos, podremos rodear su ejército y acabar con él, antes de que lleguen más refuerzos yanquis!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","Abraham Lincoln ha ordenado una ofensiva total a lo largo del país para aprovechar la superioridad material de la Unión sobre los confederados. El estratégico ataque al centro, en Tennessee, lo ejecutaría el recién nombrado comandante del ejército de Cumberland, el general de división William S. Rosecrans. \n \nEl 26 de diciembre de 1862, Rosecrans se dirigió desde Nashville al encuentro del ejército de Tennessee, al mando del general Braxton Bragg. Bragg ha decidido mantener su posición a orillas del Stones River, en Murfreesboro, una localidad con un gran valor simbólico para los sudistas.\n \nAmbos ejércitos se encontraron el 30 de diciembre y comenzaron con el despliegue sobre el campo de batalla, con el fin de encontrar un punto débil en los flancos del otro. Ambos generales planearon atacar a la mañana siguiente. En la mañana del 31 de diciembre, los soldados de la Unión desayunan, sin ser conscientes de que nos estamos preparando para atacar ferozmente su flanco derecho."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","¡El enemigo se retira!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","¡General, estamos listos para atacar el flanco derecho de la Unión! ¡Los federales parecen sorprendidos! ¡Avance con rapidez y haga que retrocedan hacia el norte, de donde han venido!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","Es aconsejable mantener las fuerzas en el centro y atacar solo cuando el enemigo esté lo suficientemente debilitado."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","¡Ataca Nashville Pike!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","Hemos atacado con tal ferocidad que su flanco derecho ha caído. ¡Expúlsalos más al norte y ocupa Wilkinson Pike! ¡No los dejes ni respirar!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","Año Nuevo ""celebrado"" en el campo de batalla."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","¡Ahora podemos rodear y acabar con los yanquis! ¡Date prisa y captura Nashville Pike antes de que se movilicen en la cima!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","¡La parte occidental de Nashville Pike debería estar escasamente defendida! ¡Nuestra caballería pueden avanzar hasta allí rápidamente!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","General, debemos proteger Nashville Pike a toda costa si queremos alzarnos con la victoria hoy. Los federales reforzarán pronto sus posiciones con miles de soldados, por lo que debemos actuar ya o retirarnos..."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","Tienen trincheras que cubren toda el área circundante, por lo que debemos avanzar con precaución."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","Ayer, extendieron su flanco izquierdo por este terreno al otro lado del río. Podríamos atacar desde este lado para colarnos en su retaguardia."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","Estamos listos para atacar desde el suroeste..."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","... desde el sur..."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","... y sureste. ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","El ejército del general Rosecrans ha logrado sobrevivir a nuestro feroz ataque y ahora ocupa un fuerte terreno defensivo. El 1 de enero de 1863, ambos ejércitos se tomaron un descanso y cuidaron de sus soldados heridos. \n\nLos rodeamos con la esperanza de que se retiren. ¡Pero parecen decididos a luchar hasta que caiga el último hombre! ¡Que así sea! Prepárate para atacar y no dejes que escape ninguno. ¡Debemos ocupar Nashville Pike antes de que lleguen más yanquis! ¡De lo contrario, nuestros heroicos soldados habrán muerto en vano!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","DERECHA"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","IZQUIERDA"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/CutSceneMessageStep0","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/DeployDescription","EN PROCESO: Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/DeployName","Batalla del Stones River"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/PlayerSpawnVisualization0/Title","DEFENDER"
"BattleData/Washington_South_Campaign/Description","A pesar de nuestras recientes victorias, no podemos igualar la capacidad sin fin del ejército de la Unión, nuestras propias pérdidas de recursos y soldados se hacen cada vez más difíciles de reemplazar. En este punto crítico de la guerra, necesitamos una victoria decisiva que aplaste por completo la voluntad de lucha del enemigo.\n\nHemos usado la ventaja de nuestros recientes éxitos tácticos y hemos maniobrado a nuestro ejército a través del valle Shenandoah hasta Maryland ¡para atacar Washington desde el norte!\n\nLas defensas de Washington son más débiles por este flanco debido a los riachuelos que crean huecos en sus fortificaciones. Mientras los ejércitos de la Unión nos siguen en la distancia vacilantes, asaltaremos la capital y la tomaremos antes de que la refuercen.\n\nDurante nuestro ataque, enviaremos una parte de nuestras fuerzas a avanzar ocultas a través del bosque y rodear la ciudad desde ambos lados. Si el plan tiene éxito, tomaremos Washington antes de que caiga la noche. ¡Llévanos hacia la gloria, general!\n"
"BattleData/Washington_South_Campaign/Name","Washington"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","¡General, este es nuestro gran momento! ¡Hoy podemos capturar Washington y ganar la guerra!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","Lanzaremos nuestro primer ataque por el bosque, mientras algunas de nuestras divisiones inician un amplio ataque envolvente hacia el lado oeste de la ciudad."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","Ejecutaremos nuestro ataque principal desde el norte. Se aconseja usar a nuestros mejores hombres para esta tarea."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","El ataque del norte contará con el apoyo de unas cuantas divisiones más. El resto se dirigirá hacia el sur para flanquear Washington desde el este."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","Fort deRussy es una formidable fortificación que protege el lado noroeste de Washington. Es el primer fuerte al que nos enfrentaremos hoy."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","Fort Stevens es la fortificación más sólida de la región. Debemos tener mucho cuidado a la hora de acercanos a esta poderosa construcción militar y conquistarla."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","Fort Slocum protege la entrada noreste a Washington, así que también debemos ocuparla."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","Los federales han construido fortificaciones adicionales alrededor de Washington durante los últimos meses. Fort Washington es un nuevo fuerte que domina las afueras del norte y, desafortunadamente... nuestro ejército de flanqueo del oeste va a tener que hacerle frente."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep8","Fort Thomas es otra fortificación de reciente construcción que nuestro ejército de flanqueo del este debe ocupar antes de continuar hacia Washington."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep9","¡Tan solo después de conquistar estos cinco fuertes y las trincheras interconectadas, podremos avanzar hasta la ciudad y hacernos con ella! General, este va a ser nuestro combate más duro, nuestra batalla más importante... ¡Ganemos la guerra!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployDescription","A pesar de nuestras recientes victorias, no podemos igualar la capacidad sin fin del ejército de la Unión, nuestras propias pérdidas de recursos y soldados se hacen cada vez más difíciles de reemplazar. En este punto crítico de la guerra, necesitamos una victoria decisiva que aplaste por completo la voluntad de lucha del enemigo.\n\nHemos usado la ventaja de nuestros recientes éxitos tácticos y hemos maniobrado a nuestro ejército a través del valle Shenandoah hasta Maryland ¡para atacar Washington desde el norte!\n\nLas defensas de Washington son más débiles por este flanco debido a los riachuelos que crean huecos en sus fortificaciones. Mientras los ejércitos de la Unión nos siguen en la distancia vacilantes, asaltaremos la capital y la tomaremos antes de que la refuercen.\n\nDurante nuestro ataque, enviaremos una parte de nuestras fuerzas a avanzar ocultas a través del bosque y rodear la ciudad desde ambos lados. Si el plan tiene éxito, tomaremos Washington antes de que caiga la noche. ¡Llévanos hacia la gloria, general!\n"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployName","Batalla de Washington"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKLEFT","FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKRIGHT","FLANCO DERECHO"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/MAINATTACK","ATAQUE PRINCIPAL"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/SECONDARYATTACK","ATAQUE SECUNDARIO"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","¡El resto de nuestras tropas marcha hacia el bosque!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CONTINUE","¡Ataque en Fort Stevens!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep0","¡Comenzamos el ataque desde el noroeste! Con suerte, el enemigo estará ocupado combatiéndonos y no se percatará del ejercito de flanqueo que ha comenzado a trasladarse al sur."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep1","Los federales no nos esperaban y Fort deRussy está escasamente protegido. ¡Podríamos acelerar nuestras tropas para asaltarlo antes de que se refuerce!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep2","Se espera que los refuerzos enemigos lleguen desde esta dirección. ¡Actúa con precaución, General!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_First_Reinforcements","¡Refuerzan el fuerte! ¡Parece ser una división del cuerpo XVIII de Smith!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_Second_Reinforcements","¡El general Smith y su segunda división se acercan al fuerte!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_Third_Reinforcements","¡Más tropas del cuerpo de Smith avistadas!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CONTINUE","¡No perdáis los fuertes del norte!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep0","¡No podíamos ocupar la ciudad durante más de un día antes de que la Unión decidiera contraatacar con todo lo que tenía! Es posible utilizar los fuertes y las trincheras de alrededor de la ciudad para defendernos."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep1","No deberíamos dudar en volver a ocupar Fort Washington para proteger nuestro flanco izquierdo."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep2","Fort Thomas puede defender nuestro flanco derecho. ¡Rápido, a las almenas!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_GSH_Corps","¡Meade se aproxima a la ciudad desde el oeste! ¡Debemos bloquear su camino!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XIX_Corps","Nos atacan desde el este. ¡Defended las trincheras!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XV_Corps_1","¡Más enemigos amenazan nuestro flanco!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XV_Corps_2","¡Otro cuerpo enemigo marcha hacia nosotros!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/CONTINUE","¡Aguantad unas horas más!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/CutSceneMessageStep0","General, no debemos perder los fuertes del norte de Washington. De lo contrario, perderemos la batalla. ¡Defendedlos a toda costa!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/North_Counter_Attack_IV_Corps_1","¡Un cuerpo más de la Unión nos ataca! Parece ser el cuerpo IV de Howard."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/CutSceneMessageStep0","¡Conseguimos lo imposible y hemos resistido a un número muy superior de enemigos! ¡Ocupad los fuertes y la ciudad hasta la noche para proclamar la victoria absoluta! ¡Haced todo lo que podáis!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/North_CounterAttack_XVII_Corps_1","¡El enemigo mueve ficha para atacarnos desde las calles de la ciudad!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/North_CounterAttack_XVII_Corps_2","¡Los yanquis nos han rodeado por completo!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CONTINUE","¡Fort Slocum es nuestro nuevo objetivo!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep0","¡Avanzamos ahora desde el norte!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep1","¡Nuestro objetivo principal es Fort Stevens, el fuerte más grande y sólido de la región! ¡Uno de nuestros soldados ha avistado a Lincoln observándonos con sus prismáticos desde las barricadas del Fort Stevens! ¡Sin duda no se quedará ahí mucho tiempo más después de ver a nuestros veteranos aproximándose a él!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep2","Los Chaquetas Azules están respondiendo a nuestro ataque y han enviado infantería desde las defensas de Washington. Malas noticias para nosotros... buenas noticias para nuestros soldados que están ejecutando el ataque envolvente. ¡Se enfrentarán a menos yanquis!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep3","También hemos avistado movimientos enemigos en aquellas granjas que tenemos al frente. ¡Parece que intentan retrasarnos detrás de aquellas vallas! ¡Debemos encargarnos de ellos y movernos al sur!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Fifth_Reinforcements","¡Se ha desplegado infantería yanqui detrás de las vallas para retrasarnos! ¡Atacadles!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Fourth_Reinforcements","¡La artillería pesada está reforzando al enemigo!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Sixth_Reinforcements","Elementos del cuerpo XX de Hooker avistados. ¡Están defendiendo las granjas que tenemos delante!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","¡General, estamos listos para atacar los fuertes!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CONTINUE","¡Defienden obstinadamente!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CutSceneMessageStep0","Hemos recibido las últimas tropas que respaldarán el avance del norte. El resto se dirige al sur para flanquear el lado este de la ciudad."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CutSceneMessageStep1","Debemos ocupar Fort Slocum. ¡Avanzada!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/North_Seventh_Reinforcements_Cavalry","¡Parte de la caballería yanqui está hostigando a nuestro flanco!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/CONTINUE","¡El ataque lateral ha comenzado!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/CutSceneMessageStep0","¡El general Hooker está reforzando Fort Stevens con todas sus divisiones! ¡Los yanquis están decididos a no permitir que nos acerquemos a Washington!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/North_8th_Reinforcements","Segunda división de Hooker avistada. ¡Se dirigen al fuerte!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/North_9th_Reinforcements","¡La tercera división de Hooker está reforzando la defensa del enemigo!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","¡General, estamos listos para avanzar!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_2","¡Atacad Washington! ¡A la carga!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5","¡Atacad desde todos los lados!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_2","¡Están llegando más brigadas al lado este de la ciudad!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_3","¡Hemos encontrado el camino hacia Washington! ¡Atacad al enemigo!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CONTINUE","¡Los fuertes deben caer!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep0","¡Mientras tanto, nuestras tropas han conseguido llegar al lado oeste de la ciudad sin ser avistadas y están listas para emprender un ataque!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep1","¡Las reservas que queden respaldarán el ataque desde el lado este!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep2","Debemos ocupar Fort Thomas..."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep3","... y Fort Washington, que está muy cerca de la ciudad."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep4","¡Nuestro objetivo final será Washington! ¡Avanzad! ¡Tenemos trabajo que hacer!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_6_Washington_Northern_forts_must_fall/CONTINUE","¡Acabad con ellos!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_6_Washington_Northern_forts_must_fall/CutSceneMessageStep0","General, mientras nuestros ejércitos asaltan la ciudad, debemos prevalecer en el sector del norte y, a continuación, marchar hacia el sur y destruir a la última oposición. Debemos ocupar Fort Stevens y los fuertes cercanos; de lo contrario, nuestro ejército quedará dividido en dos partes y será vulnerable, ¡lo cual nos forzará a la retirada! No dudes. ¡Atacad los fuertes y tomadlos!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_7_Washington_Finish_them_off/CONTINUE","¡Comienza un nuevo día!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_7_Washington_Finish_them_off/CutSceneMessageStep0","¡Nos hemos hecho con los fuertes del norte! ¡Ahora marchemos al sur para asestar el golpe final a los defensores de Washington! ¡Nos combatirán desde todos los flancos! ¡A la carga!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","¡El lado norte de Washington fue conquistado ayer, pero la batalla aún no ha acabado!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","Los ejércitos de la Unión se han reunido y están decididos a atacar y destruirnos. El general Meade está desplegándose a la izquierda con el apoyo de, al menos, tres cuerpos."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","El cuerpo de élite de Gibbons está preparándose para atacar Fort Stevens desde el oeste."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","Se han avistado varias unidades de la caballería de Sheridan detrás de esos bosques."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","El cuerpo II está avanzando con baterías de artillería masiva."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","El cuerpo V..."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","... y cuerpo VI están llegando desde el noreste, listos para volar nuestras defensas con cientos de armas de artillería."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","Al menos dos cuerpos más de la Unión al completo están marchando hacia el lado este de Washington."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep8","Todas las posibles vías de escape están bloqueadas y esperamos que más fuerzas enemigas nos ataquen desde las afueras del sur de la ciudad."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep9","¡Nuestro destino es defender Washington con lo que nos quede de fuerza y utilizar sus propias defensas para hacer retroceder a la Unión!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployDescription","Hemos de reconocer el espíritu de lucha de los federales, que han combatido desesperadamente hasta al último hombre ayer. No han dejado ni un metro de terreno sin defender. Todos los soldados de ambos ejércitos que sacrificaron sus vidas deben ser recordados por su actos heroicos.\n\nNuestros hombres están exhaustos después de todo el día de carnicería y ahora... ¡tienen que volver a luchar! ¡El ejército de Potomac, liderado por el general Grant, y varios cuerpos de la Unión nos han sitiado y están preparados para atacar! \n\nNo hay forma de escapar... así que tenemos que lidiar nuestra última batalla, aquí, en Washington. ¡Si nos hacemos con la ciudad y los fuertes podremos proclamar la victoria total!  A la batalla, hombres... ¡a la batalla!\n"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployName","Batalla de Washington"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKS","FLANCOS"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/FORTSTEVENS","FORT STEVENS"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/WASHINGTON","WASHINGTON"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CONTINUE","¡Mientras tanto, nos atacan dentro de Washington!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep0","¡General, podemos usar las fortificaciones del norte de Washington para defendernos!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep1","Ocupar Fort Stevens con fuertes brigadas protegerá nuestro centro."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep2","Debemos ocupar Fort deRussy para defender nuestro flanco izquierdo..."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep3","... y Fort Slocum protegerá nuestra derecha. ¡Preparaos, llega el enemigo!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_Cavalry_Corps_1","¡Varias unidades de caballería enemiga se han avistado!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_Cavalry_Corps_2","¡La caballería de Sheridan amenaza a nuestra izquierda!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_1","¡El cuerpo II de la Unión nos ataca!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_2","El cuerpo II está liderado por el general Humphreys."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_3","¡Numerosa artillería del cuerpo II nos tiene como objetivo!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_V_Corps_1","¡Tres divisiones completas del cuerpo V se acercan a nosotros!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_V_Corps_2","¡El general Warren lidera el ataque del cuerpo V!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_VI_Corps_1","¡El general Wright lidera al cuerpo V contra nosotros!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_VI_Corps_2","¡El cuerpo VI concentrándose a nuestra derecha con apoyo de artillería pesada!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_XXIV_Corps_1","¡El cuerpo de Gibbon ataca nuestra izquierda!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","Nuestro flanco izquierdo está defendido, pero no lo suficiente como para cubrir un frente amplio. ¡Por tanto, es probable que el enemigo intente atravesar nuestras filas aquí!"
"BattleData/Custom_StonesRiver_South/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/Title","Batalla de Nashville Pike"
"BattleData/Custom_StonesRiver_North/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/Title","Batalla de Nashville Pike"
"BattleData/Custom_StonesRiver_North/Name","Nashville Pike"
"BattleData/Custom_StonesRiver_South/Name","Nashville Pike"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/Title","Batalla de Muleshoe"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/Description","Tras la sangrienta batalla de la Espesura, nuestro ejército se desplegó en una extensa hilera de terraplenes al norte de Spotsylvania Courthouse para proteger la importante encrucijada que conduce a Richmond. Los terraplenes están reforzados con madera y protegidos por artillería dispuesta de tal manera que se pueda dirigir fuego de enfilada hacia cualquier fuerza atacante. Los yanquis avanzan para atacar un saliente de nuestra línea conocido como ""Muleshoe"". ¡Tendrás que defender esta posición a toda costa! ¡Los refuerzos vienen de camino para ayudarte!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep0","General, los federales avanzan para atacar nuestra posición, que parece ser la más débil de nuestras líneas."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep1","Hay un saliente en nuestra formación..."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep2","...en forma de herradura."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep3","¡Tenemos que repeler a los atacantes! Si nuestra línea se rompe, el frente confederado se dividirá en dos y nuestras defensas quedarán incapacitadas."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Hancock_Corps","¡Hancock lidera el ataque!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Burnsides_Corps","¡Cuerpo de Burnside divisado a nuestra derecha!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Warren_Corps","¡El cuerpo de Warren refuerza a los yanquis!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Wright_Corps","¡El cuerpo de Wright presiona nuestra izquierda!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","¡Nuestros refuerzos han llegado, general, justo a tiempo!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_North/N_22/Title","Batalla de Muleshoe"
"BattleData/Custom_MuleShoe_North/Name","Muleshoe"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/Name","Muleshoe"
"BattleData/Custom_DevilsDen_South/Title","Batalla de Devil's Den"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Title","Batalla de Devil's Den"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Name","Devil's Den"
"BattleData/Custom_DevilsDen_South/Name","Devil's Den"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Description","¡Ayer, el ejército del general Lee se reunió y nos atacó ferozmente! Pero conseguimos mantenernos firmes en Cemetery Hill, desde donde vamos a organizar nuestra defensa mientras llegan más tropas al campo de batalla. El enemigo está presionando nuestra derecha en Culp's Hill, por lo que la mayor parte de nuestra infantería está desplegada en ese flanco. A nuestra izquierda, uno de nuestros comandantes ha avanzado desde Emmitsburg Road hacia una granja de Peach Orchard para rastrear movimientos enemigos, ignorando las órdenes. Los confederados avanzan para atacarle, amenazando con incapacitar nuestro flanco. ¡No podemos permitirlo!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_first","¡Se han enviado urgentemente algunas brigadas del flanco derecho para ayudar en la defensa!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_second","¡Vienen más tropas para ayudarnos! Es recomendable reforzar Little Round Top."
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_third","¡General, al enviar más brigadas para ayudarte, nuestro flanco derecho se está debilitando!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_last","¡Rápido, envía a esos refuerzos para contraatacar a los rebeldes!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_All","¡Otro de los cuerpos que defendía nuestro flanco derecho avanza para defender Cemetery Ridge!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_All","¡Por fin llegan nuevos refuerzos del sureste! ¡Ataca a los rebeldes!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/Name","Gettysburg, día 1"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_South/Name","Gettysburg, día 1"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","Nuestro Primer Cuerpo empieza a llegar. ¡Dirige a esas tropas a ayudar a Buford!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third","¡Llegan más tropas nuestras!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth","¡Las fuerzas restantes del Primer Cuerpo ya están aquí!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First","¡Efectivos del Segundo Cuerpo se dirigen al campo de batalla! Es recomendable desplegarlos en Cemetery Hill."
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_All","¡Han llegado nuestros últimos refuerzos!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/Name","Hardin Pike"
"BattleData/Custom_HardinPike_South/Name","Hardin Pike"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/Description","El ejército de Tennessee ha efectuado una serie de batallas en el Teatro Occidental para acabar con nuestra presencia en Tennessee, Alabama y el noroeste de Georgia. Nuestras fuerzas fueron expulsadas de su mayoría de posiciones. No obstante, Nashville sigue estando bajo nuestro control. Nashville es el último punto de apoyo de la Unión en Tennessee. ¡Debes defenderlo a toda costa! Si perdemos Nashville, los confederados podrán continuar su avance hacia Washington."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep1","General, los rebeldes avanzan para atacar nuestra línea defensiva en Hardin Pike."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep2","Está defendido por dos fuertes, uno al norte..."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep3","... y otro al sur de la carretera."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep4","Ambos fuertes están protegidos por un refugio..."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep5","... y todos ellos están rodeados por una línea de trincheras."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep6","Nashville es la primera capital de estado confederada capturada por la Unión. ¡No podemos perderla! ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSI","FUERTE NORTE"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSII","FUERTE SUR"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSIII","RESERVAS"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_1stCorpsHardee","El cuerpo de Hardee avanza. ¡Todos a sus puestos!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_2ndCorpsCheatham","¡La división de Cheatham parece prepararse para un ataque!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_Wheeler_Cavalry","¡Señor, se acerca una artillería enemiga!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_Artillery","Una caballería rebelde ha sido avistada."
"BattleData/Custom_CulpsHill_South/Name","Culp's Hill"
"BattleData/Custom_CulpsHill_North/Name","Culp's Hill"
"BattleData/Custom_CulpsHill_North/PlayerSpawnVisualizationRight","DERECHA"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/Name","Stony Ridge"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/Description","Hemos logrado que el general de división John Pope nos ataque en terreno favorable. Sin embargo, parece más precavido de lo que pensábamos, pues está esperando a que llegue la mayor parte de sus refuerzos al campo de batalla para avanzar. General, va a ser muy difícil contenerlos, pero debemos conservar Stony Ridge hasta el anochecer. ¡Vienen refuerzos del oeste para ayudar!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep1","General, debemos defender Stony Ridge. ¡Hemos construido parapetos resistentes alrededor de la zona para repeler a los federales!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep2","¡El general Pope ha esperado varias horas para reunir una importante fuerza de ataque y ahora se prepara para realizar un ataque total!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep4","¡Pero también hay buenas noticias! ¡Nuestros primeros refuerzos llegarán en un par de horas para ayudarnos a defender!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep5","Si conseguimos mantener nuestra posición y causar más bajas, podremos alzarnos con la victoria... Por hoy."
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/SecondManCorpsIIsome","¡Nuestros refuerzos han llegado! ¡Ahora podremos contraatacar o proteger nuestro flanco!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops","¡El Tercer Cuerpo de Heintzelman se prepara para atacar!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Name","Stony Ridge"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Description","El general ""Stonewall"" Jackson parece estar atrapado tras sus precipitadas defensas de Stony Ridge. Pero no sería aconsejable atacarle antes de reunir a nuestras fuerzas. Tenemos que esperar y preparar a la mayor parte de nuestra infantería para el ataque frontal que empezará en unos minutos. Uno de nuestros cuerpos efectuará un ataque envolvente oculto para atacar su flanco derecho. General, hoy tenemos altas probabilidades de victoria y podemos capturar a uno de los más formidables generales rebeldes. ¡Hacia la gloria!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/FLANKRIGHT","FLANCO DERECHO"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep1","Jackson es un tipo duro de roer. Ha sido un acierto esperar a que llegaran más refuerzos antes de iniciar el ataque."
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep2","¡Nuestra numerosa infantería pronto estará lista para avanzar y asaltar las defensas rebeldes!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep3","Uno de nuestros cuerpos está efectuando un amplio ataque envolvente para atacar su flanco derecho. Esperemos que lleguen a su destino sin ser avistados."
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep4","¡General, los confederados tienen una sólida posición y es posible que reciban refuerzos, pero confiamos en que puedas conducirnos hacia la victoria! ¡Esperando tus órdenes!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/CutSceneMessageStep1","Señor, una infantería enemiga se acerca por el oeste. ¡Parece que se trata del cuerpo de Longstreet!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/CutSceneMessageStep2","¿Deberíamos seguir atacando Stony Ridge o reforzar nuestra izquierda?"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/SecondManNorthCorps4","¡Por fin ha entrado en el campo de batalla nuestro cuerpo de flanqueo!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/Name","Chickamauga, día 1"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/Description","Se te ha ordenado dirigir a una parte del ejército del general Bragg y atacar a Rosecrans mientras sus fuerzas están divididas. Parece que Rosecrans sabe qué planeamos y reúne su ejército para retroceder como un solo hombre hasta Chattanooga a través de LaFayette Road. Tu primer objetivo es cruzar Chickamauga Creek y asegurar los pasos del río para el ejército confederado. Tomar LaFayette Road antes del anochecer nos asegurará la victoria, pues Rosecrans no podrá dirigirse hacia el norte para llegar a Chattanooga, lo que hará que se quede sin defensa y se convierta en una presa fácil para nuestras fuerzas."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/NORTHBRIDGES","PASOS DEL NORTE"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/SOUTHBRIDGES","PASOS DEL SUR"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep3","La mayor parte del ejército de Rosecrans se encuentra más hacia el sur y se dirige hacia Chattanooga por LaFayette Road."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep4","Si tomamos este camino, bloquearemos su ruta más cercana hacia Chattanooga y les flanquearemos."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep7","Otra caballería de la Unión defiende esos vados, debemos ir con cuidado. ¡Tenemos muchas posibilidades de ocupar LaFayette Road hasta el anochecer, antes de que llegue la infantería de la Unión! ¡Buena suerte, general!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_iii","¡Más tropas nuestras están listas para cruzar los puentes!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_i","¡Debemos atravesar Chickamauga Creek!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","¡Ocupemos los puentes con nuestros refuerzos!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_i","¡Señor, estamos recibiendo más tropas!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4","Nuestras últimas brigadas están aquí. ¡Avanzad!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_Wood_1stDiv","¡Avistado el cuerpo de Crittenden! ¡La infantería de la Unión llega al campo de batalla!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","¡La división de Palmer, del cuerpo de Crittenden, está reforzando LaFayette Road!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_VanCleve_3rdDiv","¡Más infantería de la Unión! ¡La división de Van Cleve está intentando bloquear nuestro camino hacia LaFayette Road!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/Name","Chickamauga, día 1"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/Description","¡Mientras seguíamos al ejército de Bragg hacia el sur, nuestros exploradores notificaron que recibió numerosos refuerzos de Virginia, que reunió a sus tropas y que marcha para atacarnos mientras nuestras fuerzas estén divididas! Debemos ralentizar su avance, reunir nuestro ejército y retirarnos a Chattanooga como un solo hombre a través de LaFayette Road. Se han enviado destacamentos de caballería para retrasar su avance por Chickamauga Creek. El cuerpo de Crittenden avanza con rapidez para apoyar la defensa. Si permitimos que las fuerzas de Bragg ocupen hoy LaFayette Road, el resto de nuestro ejército no podrá retirarse hacia el norte para llegar a Chattanooga."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/DEFEND","DEFENDER"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CutSceneMessageStep2","Solo el cuerpo de Crittenden puede defender el camino frente a los confederados."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CutSceneMessageStep5","... Dalton Ford y Thedford Ford. ¡Debemos entorpecer su avance para impedir que llegue a LaFayette Road hoy! Se ha enviado a la caballería y la Brigada Relámpago de Wilder a fortificar los pasos del río."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","Empieza a llegar el cuerpo de Crittenden. ¿Debería seguir avanzando o debería atrincherarse en LaFayette Road?"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second","¡Hay más tropas del cuerpo de Crittenden disponibles, señor!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third","Todo el cuerpo de Crittenden está en el campo de batalla. ¡General, es todo lo que tenemos para defender el camino!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/South_PolksCorps_Cheatham_Division","¡El cuerpo de Polk parece prepararse para el ataque! La división de Cheatham ha sido avistada."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/South_PolksCorps_Hindman_Division","¡La división de Hindman del cuerpo de Polk está apoyando el ataque rebelde! ¡Son demasiados!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/Name","Laurel Hill"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_i","¡Aguanta como puedas, general! ¡Los refuerzos corren hacia tu posición!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_i","¡Envía más tropas a los cerros! ¡Los yanquis atacan en multitud!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","La Unión avanza hacia nuestra posición. ¡Vamos a enviar más tropas para ayudar con la defensa!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_iii","No tenemos tropas de sobra. ¡Son nuestras últimas reservas, general!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/Name","Laurel Hill"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/Description","Tras la sangrienta batalla de la Espesura, nuestro ejército se replegó hacia el sur. Todas las fuerzas confederadas disponibles en Virginia han comenzado a fortificar la encrucijada vital de Spotsylvania Courthouse para detener nuestro avance hacia Richmond, en el sur. En la mañana del 8 de mayo, el quinto cuerpo avanza contra las defensas enemigas por su flanco izquierdo. Estamos planeando atravesar su línea de defensa en Laurel Hill, que parece protegida solo por los regimientos del general Anderson. Los rebeldes reforzarán sus posiciones tan pronto como se den cuenta de nuestra presencia. Si atacamos rápido tendremos una buena oportunidad de romper sus defensas con pocas pérdidas."
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/LEFT","ATACAR FLANCO IZQUIERDO"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/RIGHT","ATACAR FLANCO DERECHO"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep0","¡Estamos listos para atacar las trincheras rebeldes!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep1","Los hombres del general Anderson están fuertemente atrincherados, pero los superamos en número. ¡Podemos capturar fácilmente Laurel Hill si atacamos rápido!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep2","Las defensas confederadas se expanden hacia Harrison Woods. ¡Es recomendable concentrarse en una parte de su defensa para aumentar la potencia de nuestro ataque!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep3","¡Seguro que los rebeldes traerán más infantería y armas, prepárate para una batalla difícil, general!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep4","Nuestro cuartel general está en Alsop Fields. Debemos defenderlo, si el enemigo está tan loco como para contraatacar."
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_ii","¡Concentrando nuestras fuerzas para atacar su flanco izquierdo!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","¡Moveos soldados! ¡Hoy tenemos que tomar esas colinas!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_1stDivision","¡Los confederados están reforzando su línea de defensa con más infantería, como esperábamos!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_2ndDivision","¡General Ewell avistado! ¡Su segundo cuerpo está respondiendo a nuestro ataque!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_3rdDivision","¡Avistada mucha artillería e infantería del cuerpo de Ewell!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_3rdCorps_Early_3rdDivision","¡El general Early del tercer cuerpo de los confederados también está presente!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_StuartCavalryLeft","¡La caballería de Stuart está defendiendo sus flancos!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_StuartCavalryRight","¡La caballería rebelde parece cubrir la retaguardia enemiga!"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_South/Name","Cold Harbor, flanco derecho confederado"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_North/Name","Cold Harbor, flanco derecho confederado"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_North/CutSceneMessageStep1","¡La caballería de Sheridan va a apoyar el ataque desde esta dirección tan pronto como pueda!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Name","Hornet's Nest"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Description","El comandante de división Ulysses S. Grant ha llevado su ejército a lo largo del río Tennessee y ha desembarcado en Pittsburg Landing. Grant espera que el comandante de división Don Carlos Buell se le una con el ejército de Ohio, para atacar en Corinth, a 22 millas hacia el interior. Pudimos haber sorprendido al ejército de Grant al amanecer pero sus exploradores dieron con nuestra dirección de aproximación. Así que cambiamos nuestro plan y durante horas nuestro ejército se mantuvo a una distancia segura esperando el momento para atacar. Ahora están retirando sus últimas tropas de los cerros que tenemos frente a nosotros y parecen concentrar sus defensas en Hornet's Nest. ¡Parece el momento de atacar... puede que hasta podamos alcanzar a algunos de los suyos huyendo!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep1","Intentamos emboscar al ejército enemigo pero nos avistaron de inmediato. Así que reunimos nuestras fuerzas y esperamos al momento justo para atacar."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep2","Los federales están moviendo su fuerza principal en una zona protegida por caminos excavados y árboles. Debemos asegurar este punto si queremos seguir avanzando hacia el norte."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep3","Nuestro objetivo principal es tomar ""Pittsburg Landing"" y destruir su línea de suministros. Esto retrasaría mucho cualquier intento de invasión por parte de los yanquis."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep5","General, un aviso antes de avanzar. El enemigo está preparado y nos espera... ¡buena suerte!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/ShilohSouthCorpsI","¡Se acabó el descanso, soldados! ¡Es hora de atacar!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives","¡Los yanquis han recibido refuerzos, señor! ¡Es la división de Wallace!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/LEFT","IZQUIERDA"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/RIGHT","DERECHA"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/Name","Hornet's Nest"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/Description","Hemos llevado nuestro ejército a lo largo del río Tennessee y desembarcado en Pittsburg Landing. Hemos acampado a la espera de más refuerzos antes de seguir marchando hacia Corinth. El ejército de Mississippi liderado por el general Albert Sidney Johnston está cerca. Los rebeldes probablemente intentaron cogernos por sorpresa esta mañana pero se detuvieron. Temerían que nuestros exploradores hubiesen revelados sus planes... Ahora conocemos su posición y sabemos que quieren destruir nuestro desembarco. Podríamos defender los cerros frente a ellos o utilizar la red de caminos defensivos de ""Hornet's Nest"". ¡Esperemos para ver qué hacen!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep1","El ejército del general Johnston ha llegado por la mañana temprano y por suerte... ha perdido la oportunidad de emboscarnos. Sus fuerzas están a una distancia segura, esperando para atacarnos."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep2","Tenemos tiempo de sobra para organizar una fuerte defensa en esta red de caminos. Es crucial mantener esta posición para bloquear su avance directo a Pittsburg Landing."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep3","Nuestro principal objetivo es mantener este punto a toda costa. Perderlo significaría la derrota total de nuestra operación militar, no podemos permitirlo."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep4","Esperamos una división más en unas dos horas. Seguro que ayudará a nuestra defensa."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorps_1st","¡Este lugar cerca de Shiloh church es un buen punto defensivo, señor! ¿Deberíamos esperar aquí?"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorps_2nd","¡Podríamos mantener nuestro flanco izquierdo aquí, general! Esperando tus órdenes."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorpsReinforceReserves","¡Ha llegado nuestra última división! ¡Envíalos a luchar!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/DEFEND","DEFENDER"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Description","Carabina fiable de diseño antiguo"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Name","Sharps modelo 1855"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Type","Carabina del 52"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Description","La carabina más popular del ejército. Rentable y precisa."
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Name","Sharps modelo 1859"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Type","Carabina del 52"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Description","Mosquete fiable con suficiente alcance para hostigadores a pie."
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Name","Pattern 1861 Enfield"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Type","Mosquetón del 58"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Description","Carabina de precisión excepcional, pero con una lenta velocidad de recarga."
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Name","1862 C.S. Richmond"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Type","Carabina del 58"
"Weapon/carbine_Burnside54/Description","Carabina con retrocarga de la mejor calidad."
"Weapon/carbine_Burnside54/Name","Burnside"
"Weapon/carbine_Burnside54/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_Burnside54/Type","Carabina del 54"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Description","Carabina de corto alcance con una gran velocidad de recarga, aunque baja precisión."
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Name","Colt modelo 1855"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/ShootType","Cilindro de 6 disparos"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Type","Carabina revólver del 44"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Description","Un revólver y sable convencionales para potentes ataques a caballo."
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Name","Colt modelo 1855"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/ShootType","Cilindro de 5 disparos"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Type","Revólver del 31"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Description","Carabina con retrocarga, famosa por su mortal precisión."
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Name","Frank Wesson"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Type","Carabina del 44"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Description","Revólver y sable de la mejor calidad, para dominar los duelos de caballería."
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Name","LeMat"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/ShootType","Cilindro de 9 disparos"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Type","Revólver del 44"
"Weapon/carbine_Maynard52/Description","Carabina de alta gama con retrocarga y gran velocidad de recarga."
"Weapon/carbine_Maynard52/Name","Maynard"
"Weapon/carbine_Maynard52/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_Maynard52/Type","Carabina del 52"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Description","Equipamiento de caballería básico, muy efectivo en los ataques a caballo."
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Name","Palmetto modelo 1842"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Type","Pistola con seguro del 54"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Description","Un revólver mortal de gran calibre con un sable convencional. Útil para el combate a corta distancia."
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Name","Remington modelo 1861"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/ShootType","Cilindro de 6 disparos"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Type","Revólver del 44"
"Weapon/carbine_SawedOff52/Description","Esta escopeta de caballería ofrece devastadores disparos a corta distancia."
"Weapon/carbine_SawedOff52/Name","Escopeta recortada"
"Weapon/carbine_SawedOff52/ShootType","Disparo doble"
"Weapon/carbine_SawedOff52/Type","Escopeta del 52"
"Weapon/carbine_Smith50/Description","Carabina corriente con una precisión decente y una rápida velocidad de recarga."
"Weapon/carbine_Smith50/Name","Smith"
"Weapon/carbine_Smith50/ShootType","Disparo único"
"Weapon/carbine_Smith50/Type","Carabina del 50"
"Weapon/carbine_Spencer52/Description","Este fusil del repetición se recarga más rápido que cualquier otra arma producida hasta el momento."
"Weapon/carbine_Spencer52/Name","Carabina Spencer"
"Weapon/carbine_Spencer52/ShootType","Cargador de 7 balas"
"Weapon/carbine_Spencer52/Type","Carabina del 52"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Description","Con una rápida recarga y una precisión excepcional, es el rifle de cañón más usado en la guerra."
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Name","Ordnance de 10 libras"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/ShootType","8-10 libras"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Type","Rifle"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Description","Rifle de cañón apropiado para destruir a la artillería enemiga desde lejos, pero no para defender a corto alcance."
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Name","Parrot de 10 libras"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/ShootType","10 libras"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Type","Rifle"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Description","Rifle de cañón de producción limitada con características excepcionales."
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Name","Tredegar de 10 libras"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/ShootType","10 libras"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Type","Rifle"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Description","Rentable obús para un bombardeo de medio alcance."
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Name","Obús de 12 libras"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/ShootType","12 libras"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Type","Pistola de ánima lisa"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Description","El principal pilar de los ejércitos de guerra. Ofrece disparos devastadores a medio y corto alcance."
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Name","Napoleon de 12 libras"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/ShootType","12 libras"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Type","Pistola de ánima lisa"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Description","Este extraño rifle de cañón ofrece disparos extremos de larga distancia y una precisión excelente."
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Name","Withworth de 12 libras"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/ShootType","Cerrojo de 12 libras"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Type","Rifle"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Description","Rifle de cañón que usa munición patentada ""James"" y ofrece buena precisión a cualquier distancia."
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Name","James de 14 libras"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/ShootType","Cerrojo de 14 libras"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Type","Rifle"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Description","Potente cañón, diseñado para un bombardeo a larga distancia."
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Name","Parrot de 20 libras"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/ShootType","20 libras"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Type","Rifle"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Description","Obús grande que causa gran daño a media distancia."
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Name","Obús de 24 libras"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/ShootType","24 libras"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Type","Pistola de ánima lisa"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Description","Cañón de ánima lisa corriente, muy débil en los disparos de largo alcance."
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Name","Field de 6 libras"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/ShootType","6 libras"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Type","Pistola de ánima lisa"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Description","Rifle de cañón que es débil a corta distancia, pero muy preciso a larga distancia."
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Name","Wiard de 6 libras"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/ShootType","Cerrojo de 6 libras"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Type","Rifle"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Description","Mosquete de percusión Springfield 1842 con diseño mejorado, mejor precisión y bayoneta perfeccionada."
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Name","Palmetto modelo 1842"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/ShootType","Mosquete del 69"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Type","Disparo único"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Description","Mosquete de caballería, adecuado para la lucha a distancia y hostigadores desmontados."
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Name","Cook & Brother"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/ShootType","Disparo único"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Type","Mosquetón del 58"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Description","Antiguo y pesado mosquete, más útil como arma de cuerpo a cuerpo."
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Name","Farmer"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/ShootType","Disparo único"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Type","Mosquete del 69"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Description","Mosquete ligero con un cañón más largo para una precisión y alcance mejorados."
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Name","Farmer rectificado"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/ShootType","Disparo único"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Type","Mosquete del 69"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Description","Mosquete de ánima lisa con sistema de cápsula fulminante, un arma muy efectiva de medio alcance."
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Name","Springfield modelo 1842"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/ShootType","Disparo único"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Type","Mosquete del 69"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Description","Este fusil de repetición con gran velocidad de recarga es devastador, pero es costoso comprarlo y abastecerlo de munición."
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Name","Colt modelo 1855"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/ShootType","Cilindro de 5 disparos"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Type","Rifle revólver del 56"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Description","Rifle mosquete de diseño británico con buenas características, en general, para su precio."
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Name","Pattern 1853 Enfield"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Description","Este rifle de producción limitada y excepcional calidad ofrece una precisión mortal a cualquier distancia."
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Name","Fayetteville"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_Henry_RF/Description","Una ""pieza de joyería"" asequible para un soldado de infantería que ofrece una magnífica velocidad de recarga."
"Weapon/rifle_Henry_RF/Name","Henry"
"Weapon/rifle_Henry_RF/ShootType","Cargador de 15 balas"
"Weapon/rifle_Henry_RF/Type","Fusil de repetición del 44"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Description","Mosquete de cazador, apropiado para luchas de larga distancia."
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Name","Hunter"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Type","Fusil largo del 69"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Description","Fusil de francotirador de la mejor calidad"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Name","J. F. Brown (TS)"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Type","Rifle del 45 con mira"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Description","Este rifle mosquete importado está hecho en Austria y es preciso a larga distancia, pero, como cualquier arma de avancarga, tiene una velocidad de recarga bastante lenta."
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Name","Lorenz"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Type","Fusil del 54"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Description","Basado en el diseño del fusil ""Mississippi"" modelo 1841, ofrece una mayor precisión y alcance."
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Name","MJ&G Tipo II"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Description","El primer fusil mosquete que usa un sistema de llave de percusión. Aún, se considera un arma fiable."
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Name","Mississippi modelo 1841"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Description","El arma convencional favorita de los regimientos de francotiradores."
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Name","Sharps"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Type","Fusil del 52"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Description","Arma avanzada con gran velocidad de recarga, diseñada para equipar a pequeñas unidades de élite."
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Name","Spencer"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/ShootType","Cargador de 7 balas"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Type","Fusil de repetición del 52"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Description","Fusil rentable solo disponible en pequeñas cantidades, debido a que lo produce un pequeño negocio de Texas."
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Name","Tyler Texas"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF_TEST_SUPER/Description","El primer fusil mosquete que aprovechó las ventajas de las balas Minié es una buena adquisición para su precio."
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF_TEST/Description","El primer fusil mosquete que aprovechó las ventajas de las balas Minié es una buena adquisición para su precio."
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Description","El primer fusil mosquete que aprovechó las ventajas de las balas Minié es una buena adquisición para su precio."
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Name","Springfield modelo 1855"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Description","Un fusil de última tecnología que dominará el campo de batalla, si te lo puedes permitir."
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Name","Springfield modelo 1861"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Description","El último modelo de fusil Springfield puede diezmar los ataques de infantería con su aumentada velocidad de recarga y precisión."
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Name","Springfield modelo 1863"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Description","Versión mejorada del Springfield modelo 1855 hecho en la fábrica de armas de Harpers Ferry."
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Name","Harpers Ferry modelo 1855"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Description","Su producción comenzó en 1861 y ofrece una importante ventaja con respecto a otros modelos de fusil anteriores."
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Name","CS Richmond"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Type","Rifle del 58"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Description","El rifle mejorado Whitworth viene con mirilla y es la opción perfecta para francotiradores."
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Name","Withworth (TS)"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Type","Rifle del 45 con mira"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Description","Usa un cañón de rifle con un diseño innovador que ofrece una distancia y precisión supremas."
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Name","Withworth"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/ShootType","Disparo único"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Type","Rifle del 45"
"Weapon/Test_gun_6pdr_AmmoLow/Description","Cañón de ánima lisa corriente, muy débil en los disparos de largo alcance."
"Weapon/Test_rifle_US_1855_NoDamage/Description","El primer rifle mosquete que aprovechó las ventajas de las balas Minié es una buena adquisición para su precio."
"OwnBattle/BattleDunkerChurch/Description","Las fuerzas de la Unión atacan a los confederados cerca de Antietam Creek. Defiende Dunker Church para seguir teniendo el control sobre el campo de batalla."
"OwnBattle/BattleDunkerChurch/Name","Batalla de Dunker Church"
"OwnBattle/CB_PickettsCharge/Description","Los confederados ejecutan un asalto frontal a las posiciones fortificadas de la Unión a lo largo del cerro conocido como Cemetery Ridge. Históricamente, terminó en una masacre. ¿Puedes cambiar la historia?"
"OwnBattle/CB_PickettsCharge/Name","El ataque de Pickett"
"OwnBattle/CB_MaryesHeights/Description","El general Burnside arroja su ejército en una carga desesperada contra las fuertes trincheras confederadas cerca de Fredericksburg. Muchos caerán pero, ¿merecerá la pena?"
"OwnBattle/CB_MaryesHeights/Name","Marye's Heights"
"OwnBattle/CB_Philippi/Description","La Unión asalta con ejércitos superiores la pequeña ciudad de Philippi, ¡pero los confederados no van a quedarse de brazos cruzados ante tal ofensiva!"
"OwnBattle/CB_Philippi/Name","Batalla de Philippi"
"OwnBattle/CB_BayFort/Description","La Unión y los confederados combaten por un fuerte costero que garantiza el control del río Potomac."
"OwnBattle/CB_BayFort/Name","Fuerte del Potomac"
"OwnBattle/CB_NashvillePike/Name","Nashville Pike"
"OwnBattle/CB_NashvillePike/Description","El ejército de Bragg rodea al de Rosecrans, que aguanta hasta la muerte en Nashville Pike. ¡Los soldados de la Unión tienen órdenes de luchar hasta el último hombre para evitar que los rebeldes pongan pie en Tennessee!"
"OwnBattle/CB_MuleShoe/Name","Muleshoe"
"OwnBattle/CB_MuleShoe/Description","Lee despliega el ejército rebelde en una línea extendida de terraplenes al norte de Spotsylvania Courthouse. El ejército de Grant ataca en un saliente de la línea rebelde conocido como ""Muleshoe""."
"OwnBattle/CB_DevilsDen/Name","Devil's Den"
"OwnBattle/CB_DevilsDen/Description","Durante la batalla de Gettysburg, los confederados atacan por sorpresa el flanco de la Unión con sus fuerzas de élite. La Unión tiene que ganar tiempo para traer a sus numerosos refuerzos antes de verse abrumada."
"OwnBattle/CB_GettysburgDay1/Name","Gettysburg, día 1"
"OwnBattle/CB_GettysburgDay1/Description","El general de caballería John Buford lucha contra jinetes confederados cerca de la ciudad de Gettysburg. Este enfrentamiento atrae a más cuerpos y escala hasta ser una de las batallas más gloriosas de la guerra civil."
"OwnBattle/CB_HardinPike/Name","Hardin Pike"
"OwnBattle/CB_HardinPike/Description","Los confederados asaltan las defensas de Nashville en Hardin Pike. ¡La Unión debe proteger su último punto de apoyo en Tennessee!"
"OwnBattle/CB_CulpsHill/Name","Culp's Hill"
"OwnBattle/CB_CulpsHill/Description","La noche del 2 de julio cerca de la ciudad de Gettysburg, el ejército de Lee ataca Culp's Hill mientras ejerce presión en Cemetery Hill desde el oeste. La Unión debe defender ambas colinas para conseguir la victoria."
"OwnBattle/CB_StonyRidge/Name","Stony Ridge"
"OwnBattle/CB_StonyRidge/Description","El general Pope ha arrinconado al famoso ""Stonewall"" Jackson en Stony Ridge y actúa de forma más cauta de lo esperado, aguardando por sus refuerzos antes de empezar su primera asalto."
"OwnBattle/CB_ChickamaugaDay1/Name","Chickamauga, día 1"
"OwnBattle/CB_ChickamaugaDay1/Description","¿Y si el general Bragg hubiese atacado de forma más agresiva el 18 de septiembre en la batalla de Chickamauga? ¿Podría Rosecrans haber defendido de forma más activa y haber evitado que los confederados cruzasen los pasos del río?"
"OwnBattle/CB_LaurelHill/Name","Laurel Hill"
"OwnBattle/CB_LaurelHill/Description","Durante la batalla de Spotsylvania Courthouse, la Unión intenta asaltar las poco defendidas trincheras confederadas en Laurel Hill. El general Ewell se apresura para reforzar las filas rebeldes antes de que los abrumen."
"OwnBattle/CB_ColdHarbor/Name","Cold Harbor, flanco derecho confederado"
"OwnBattle/CB_ColdHarbor/Description","3 de junio, 1864, el tercer día de la batalla de Cold Harbor. Grant se prepara para lanzar un ataque total al flanco derecho de Lee. Los confederados se ven superados en número pero tienen la ventaja del terreno y han construido las fortificaciones más resistentes de la guerra."
"OwnBattle/CB_HornetsNest/Name","Hornet's Nest"
"OwnBattle/CB_HornetsNest/Description","Los confederados pierden el elemento sorpresa en Shiloh, pero todavía hay una posibilidad de atacar y destruir el ejército de la Unión. Grant emplea el retraso temporal para organizar una defensa más fuerte en Hornet's Nest."
"HistoricalBattle/2ndManassas/Description","29–30 de agosto, 1862 - Tras los recientes eventos de la campaña de la península, Thomas J. 'Stonewall' Jackson inició un amplio ataque envolvente, atacando el depósito de suministros de la Unión en Manassas Junction. Las líneas de comunicación con Washington de Pope se vieron amenazadas, obligándole a abandonar su línea defensiva tras el río Rappahannock. Jackson se retiró varios kilómetros al noroeste, tomando una posición defensiva en Stony Ridge, esperando atraer a Pope a una trampa. Las fuerzas de Lee y Longstreet abandonan Richmond, dejándolo prácticamente sin defensas, para reforzar a Jackson y atacar al ejército de la Unión por sorpresa."
"HistoricalBattle/2ndManassas/Name","Segunda batalla de Bull Run"
"HistoricalBattle/Antietam/Description","17 de septiembre, 1862 - Tras su victoria en la segunda batalla de Bull Run, el general Robert E. Lee entró al estado de Maryland el 3 de septiembre de 1862. Pretendía así llevar la guerra a territorio de la Unión al tiempo que coordinaba un ataque simultáneo contra Kentucky con los ejércitos confederados occidentales. El general McClellan se puso en movimiento para interceptar a Lee con una fuerza sustancialmente mayor. Superados en número, casi en proporción de dos a uno, el general Lee se prepara para enfrentarse a su enemigo cerca de la ciudad de Sharpsburg formando una robusta línea defensiva tras Antietam Creek."
"HistoricalBattle/Antietam/Name","Batalla de Antietam"
"HistoricalBattle/BullRun/Description","21 de julio, 1861 - El ejército confederado de P. G. T. Beauregard se ha desplegado a lo largo del río Bull Run, protegiendo las vías de Manassas Junction mientras espera a que el ejército de Joseph E. Johnston de Shenandoah llegue en tren. Al otro lado del río, el general de brigada Irvin McDowell se mueve con sigilo, intentando atacar con contundencia al flanco izquierdo confederado."
"HistoricalBattle/BullRun/Name","Primera batalla de Bull Run"
"HistoricalBattle/Chancellorsville/Description","30 de abril a 3 de mayo, 1863 - Tras el desastre de la Unión en Fredericksburg, el general Burnside ha sido reemplazado por el general de división Joseph Hooker, que intenta cruzar el río Rappahannock y enfrentarse al ejército confederado de Virginia del Norte dividiendo su gran ejército. Un tercio mantendrá a las fuerzas confederadas inmóviles defendiendo los pasos del río en Fredericksburg, su caballería se adentrará en territorio confederado y, mientras, él marchará con el resto de sus fuerzas para realizar un amplio ataque envolvente contra el ejército de Lee desde el oeste. Lee, superado en número considerablemente a consecuencia del asedio de los cuerpos de Longstreet en Suffolk, se enfrenta a una grave amenaza al verse envuelto por enemigos al este y al oeste. Hooker está seguro de que por fin Lee está en desventaja y se retirará hacia Richmond. Pero Lee tiene otros planes..."
"HistoricalBattle/Chancellorsville/Name","Batalla de Chancellorsville"
"HistoricalBattle/Chickamauga/Description","18-20 de septiembre, 1863 - El ejército de la Unión de Cumberland, bajo el mando del general de división William Rosecrans, ejecutó una serie de brillantes maniobras estratégicas en la «Campaña Tullahoma», desplazando al ejército confederado del Tennessee bajo el mando del general Braxton Bragg. A principios de septiembre de 1863, Rosecrans renueva su ofensiva y obliga a Bragg a retirarse del estratégico centro ferroviario de Chattanooga. Bragg pide refuerzos de Virginia, concentrando su ejército en Georgia del norte, cerca de Chickamauga Creek, y tiene varias metas: derrotar a Rosecrans y retomar Chattanooga. Pasando de ser el cazador a la presa, Rosecrans reúne a su ejército y se retira en dirección a Chattanooga por La Fayette Road."
"HistoricalBattle/Chickamauga/Name","Batalla de Chickamauga"
"HistoricalBattle/ColdHarbor/Description","Tras la batalla de Gettysburg, el ejército confederado del general Lee había combatido en una serie de batallas defensivas contra Ulysses S. Grant, nombrado general en jefe de todos los ejércitos de la Unión. Grant atacó varias veces a Lee para intentar destruir su ejército y asediar la ciudad de Richmond. El ejército de Lee cada vez estaba más débil, pero todavía mantenía las carreteras al norte de Richmond. Grant intenta atacarle por el flanco derecho ordenando a la caballería de Sheridan que asegure el cruce de Old Cold Harbor, a unos 15 km al este de Richmond. La caballería de la Unión avanza, repele a la caballería confederada y empieza a montar parapetos. Ambos ejércitos comienzan a desplazar sus formaciones hacia dichos caminos. Los confederados se atrincheran, preparándose para defender sus posiciones. Si fallan, el ejército de la Unión podrá marchar hacia Richmond con impunidad."
"HistoricalBattle/ColdHarbor/Name","Batalla de Cold Harbor"
"HistoricalBattle/Fredericksburg/Description","11-13 de diciembre, 1862 - El general de división Ambrose Burnside ha reemplazado a McClellan, convirtiéndose en el nuevo comandante del ejército del Potomac. El 14 de noviembre de 1862, comienza una maniobra estratégica para cruzar el Rappahannock y avanzar hacia Richmond en Fredericksburg. El plan de Burnside se ve retrasado por la dilatación en la construcción de los puentes flotantes y las tropas federales no cruzan el Rappahannock hasta el 11 de diciembre. Lee se ha mantenido ocupado. Ha usado ese tiempo para reforzar y fortificar a su ejército de Virginia del Norte. Las tropas de la Unión que avanzan hacia Fredericksburg no pueden más que contemplar cómo los cuerpos de Longstreet las esperan en posiciones dominantes y altamente fortificadas sobre Marye's Heights, al norte."
"HistoricalBattle/Fredericksburg/Name","Batalla de Fredericksburg"
"HistoricalBattle/GainesMill/Description","27 de junio, 1862 - El general McClellan pensó que sus desembarcos anfibios en la campaña de la península obligarían a los confederados a tomar una actitud defensiva. En lugar de atrincherarse, el general Lee dirigió el ejército de Virginia del Norte y ordenó un ataque inmediato y concentrado contra el flanco derecho del ejército de la Unión. Abrumados por la audacia táctica de los confederados, las tropas federales se retiraron y se prepararon rápidamente para defenderse cerca de Gaines' Mill, con el fin de detener el avance rebelde."
"HistoricalBattle/GainesMill/Name","Batalla de Gaines' Mill"
"HistoricalBattle/Gettysburg/Description","1-3 de julio, 1863 - Cansado de combatir en su propio territorio, el general Lee invade a la Unión por segunda vez tras su impresionante victoria en Chancellorsville. Lee busca una batalla decisiva que provoque el fin político de la guerra, y mientras busca suministros fuera del estado devastado por la guerra de Virginia. Lincoln, desalentado por la actuación de Hooker en Chancellorsville y sus «inexplicables maniobras», le reemplaza con el general de división George Meade. Con tan solo unos pocos días para prepararse, el ejército del Potomac de Meade se enfrenta a dos desafíos monumentales: por un lado, buscar y destruir el ejército de Lee, y por otro evitar que las fuerzas rebeldes saqueen el territorio de la Unión. Mientras Meade busca un campo de batalla adecuado, los cuerpos de caballería del general Buford ya han empezado sus escaramuzas contra la infantería confederada en una ciudad al sur de Pennsylvania, donde se cruzan varias rutas. Durante los próximos tres días, el destino de la Unión pende de un hilo."
"HistoricalBattle/Gettysburg/Name","Batalla de Gettysburg"
"HistoricalBattle/MarvenHill/Description","1 de julio, 1862 - Tras la batalla de Gaines' Mill, el general McClellan pierde la esperanza en la campaña de la península y empieza a retirar sus fuerzas anfibias en vista de la firme oposición confederada. Las tropas federales empiezan a embarcar en sus embarcaciones y aguardan en Harrison's Landing. Protegido por la flota de acorazados de la Unión, el general McClellan establece su última línea defensiva en Malvern Hill."
"HistoricalBattle/MarvenHill/Name","Batalla de Malvern Hill"
"HistoricalBattle/Shiloh/Description","6-7 de abril, 1862 - El general de división Ulysses S. Grant ha transportado su ejército a Pittsburg Landing, Tennessee, anticipando la llegada del general de división Don Carlos Buell y del ejército de Ohio. Juntos, marcharán a Corinth. Grant ordena a su ejército que descanse durante la noche en campamentos esparcidos por el campo, ignorando que el ejército del Mississippi, liderado por el mejor general confederado, Albert Sidney Johnston, lanzará un potente ataque sorpresa al amanecer."
"HistoricalBattle/Shiloh/Name","Batalla de Shiloh"
"HistoricalBattle/StonesRiver/Description","31 de diciembre, 1862 - Abraham Lincoln ordena una ofensiva absoluta en todos los frentes para aprovechar la ventaja de la Unión y su superioridad material sobre los confederados. El golpe estratégico al núcleo de la Confederación caerá en el centro de Tennessee. El general de división William S. Rosecrans, recién nombrado comandante del ejército de Cumberland, marcha desde Nashville para encontrarse con el ejército del general Braxton Bragg de Tennessee. Bragg toma posiciones en los bancos del Stones River en Murfreesboro, una ciudad que la Confederación ha de conservar."
"HistoricalBattle/StonesRiver/Name","Batalla del Stones River"
"Battle/Deploy/ButtonCamp","CAMPAMENTO"
"Battle/Deploy/ButtonDetails","DETALLES"
"Battle/Deploy/ButtonStart","EMPEZAR"
"Battle/Deploy/CorpsList/Header","TU CUERPO"
"Battle/Deploy/MapPanel/CorpsSlot/Hint","{[UNIT_NAME]}\n\nInfantería: {0}\nCaballería: {1}\nArtillería: {2}\nArmas: {3}"
"Battle/Deploy/Recon/Header","EJÉRCITO ENEMIGO"
"Battle/Deploy/Recon/Hint","Tienes que aumentar tu nivel de reconocimiento"
"Battle/Deploy/Tutorial/Assign","- ASIGNAR"
"Battle/Deploy/Tutorial/Remove","- ELIMINAR"
"Battle/Deploy/Tutorial/RequiredCorps","- CUERPO REQUERIDO"
"Battle/Deploy/YourArmy","TU EJÉRCITO"
"Battle/General/BattleObjectiveHint","CONDICIONES DE OBJETIVO [$KEY] - Demuestra cómo puedes ganar o empatar la batalla"
"Battle/General/ButtonMenu","MENÚ"
"Battle/General/CameraSwitcher/HintFixed","VISTA SUPERIOR [$KEY] Otorga un mejor control general y se concentra en el centro de la acción"
"Battle/General/CameraSwitcher/HintFree","VISTA EN DETALLE [$KEY] Muestra con más detalle la geografía y amplia la visibilidad del terreno"
"Battle/General/GeneralInfo/Losses","PÉRDIDAS:"
"Battle/General/SupplyInfo/Supply","SUMINISTRO"
"Battle/General/UnitActions/Btn_AgressiveAI/LongHint","<size=13>MODO OFENSIVO</size> - El comandante de la división es agresivo y prefiere las acciones ofensivas - Cuando designes un destino, el comandante intentará asegurarlo"
"Battle/General/UnitActions/Btn_AgressiveAI/ShortHint","<size=13>MODO OFENSIVO</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Ai/LongHint","<size=13>CONTROLADO POR IA</size> - Marca la división seleccionada para que sea controlada por la IA - Puede luchar en <i>modo ofensivo</i> o <i>modo defensivo</i>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Ai/ShortHint","<size=13>CONTROLADO POR IA</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Charge/LongHint","<size=13>CARGA</size> [$KEY] - Corre para enzarzarse cuerpo a cuerpo con el enemigo más cercano - Gana una bonificación cuerpo a cuerpo durante un corto periodo de tiempo"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Charge/ShortHint","<size=13>CARGA</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_CombineDevision/LongHint","<size=13>COMBINAR DIVISIONES</size> [$KEY] - Une unidades a la división si el tamaño final de esta no supera los 2500 soldados - Una única división es más fácil de controlar"
"Battle/General/UnitActions/Btn_CombineDevision/ShortHint","<size=13>COMBINAR DIVISIONES</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_DefensiveAI/LongHint","<size=13>MODO DEFENSIVO</size> - El comandante de la división es defensivo y no corre muchos riesgos - Cuando envías una línea defensiva el comandante intentará mantenerla"
"Battle/General/UnitActions/Btn_DefensiveAI/ShortHint","<size=13>MODO DEFENSIVO</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Dismount/LongHint","<size=13>MONTAR/DESMONTAR</size> [$KEY] - La caballería con montura se mueve más rápido y es más poderosa en el cuerpo a cuerpo - La caballería sin montura tiene una mejor cobertura"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Dismount/ShortHint","<size=13>MONTAR/DESMONTAR</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Fallback/LongHint","<size=13>RETIRARSE</size> [$KEY] - Retírate protegiendo los flancos y la retaguardia"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Fallback/ShortHint","<size=13>RETIRARSE</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Hold/LongHint","<size=13>MANTENER POSICIÓN</size> [$KEY] - Las unidades mantendrán la posición y dirección actual a menos que reciba un ataque por la retaguardia o su moral baje de forma crítica"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Hold/ShortHint","<size=13>MANTENER POSICIÓN</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_HoldFire/LongHint","<size=13>ALTO EL FUEGO</size> [$KEY] - Haz que tus unidades dejen de disparar para ahorrar munición o lanzar una andanada en el momento adecuado"
"Battle/General/UnitActions/Btn_HoldFire/ShortHint","<size=13>ALTO EL FUEGO</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Limbering/LongHint","<size=13>MOVIMIENTO/DESPLIEGUE</size> [$KEY] - Usa Movimiento para moverte más rápido con un menor coste de condición - Usa Despliegue para desplegar la artillería y comenzar a disparar"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Limbering/ShortHint","<size=13>MOVIMIENTO/DESPLIEGUE</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PopSkirmishers/LongHint","<size=13>SOLTAR HOSTIGADORES</size> [$KEY] - Despliega una unidad de hostigadores - Los hostigadores luchan en cobertura alta y son ideales para la exploración y para retrasar a las fuerzas enemigas"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PopSkirmishers/ShortHint","<size=13>SOLTAR HOSTIGADORES</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PushSkirmishers/LongHint","<size=13>REPLEGAR HOSTIGADORES</size> [$KEY] - Haz que los hostigadores vuelvan a su brigada"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PushSkirmishers/ShortHint","<size=13>REPLEGAR HOSTIGADORES</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Retreat/LongHint","<size=13>RETIRADA</size> <$KEY> - Ordena a tu unidad que abandone el campo de batalla"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Retreat/ShortHint","<size=13>RETIRADA</size> <$KEY>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Run/LongHint","<size=13>PASO LIGERO</size> [$KEY] - Aumenta la velocidad de movimiento al correr - Las condiciones descienden más rápido"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Run/ShortHint","<size=13>PASO LIGERO</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SplitDevision/LongHint","<size=13>SEPARAR DIVISIÓN</size> [$KEY] - La división de separa en varias unidades - Las unidades más pequeñas luchan de forma más efectiva"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SplitDevision/ShortHint","<size=13>SEPARAR DIVISIÓN</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Stop/LongHint","<size=13>ALTO</size> [$KEY] - Detiene el movimiento y se mantiene la posición actual"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Stop/ShortHint","<size=13>ALTO</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyArty/LongHint","<size=13>SUMINISTRAR CAÑONES</size> [$KEY] - Cuando esta función está activa, tu vagón de suministros repone la munición de todas las unidades de artillería dentro de su radio"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyArty/ShortHint","<size=13>SUMINISTRAR CAÑONES</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyOthers/LongHint","<size=13>SUMINISTRAR ARMAS CORTAS</size> [$KEY] - Cuando esta función está activa, tu vagón de suministros repone la munición de todas las unidades equipadas con armas cortas (infantería, hostigadores, caballería) dentro de su radio"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyOthers/ShortHint","<size=13>SUMINISTRAR ARMAS CORTAS</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_TurnOffAI/LongHint","<size=13>TOMAR CONTROL</size> - El comandante de la división dejará de operar por su cuenta"
"Battle/General/UnitActions/Btn_TurnOffAI/ShortHint","<size=13>TOMAR CONTROL</size>"
"Battle/General/UnitInfo/Full/NoPerks","NO HAY VENTAJAS"
"Battle/General/UnitInfo/Full/Rank","RANGO"
"Battle/General/UnitInfo/Short/DeadOfficer","MEC"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Deaths","MUERTES:"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Kills","MATANZAS:"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Supply","SUMINISTRO"
"Battle/General/UnitInfo/Short/WoundedOfficer","HEC"
"Battle/Goals/AndHeader","SE DEBEN COMPLETAR TODOS:"
"Battle/Goals/Conditions","CONDICIONES"
"Battle/Goals/OrHeader","SE DEBE COMPLETAR AL MENOS UNO:"
"Battle/Message/OfficerKilled","{[RANK]} {[OFFICER_NAME]} ha muerto"
"Battle/Message/OfficerWounded","{[RANK]} {[OFFICER_NAME]} está herido"
"Battle/Message/Surrender","{[UNIT_NAME]} se ha rendido"
"Battle/MissionGoal/CaptureObjectivePoint/MessageCapture","Captura {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/CaptureObjectivePoint/MessageContested","{[VALUE]} {[HOURS]}:{[MINUTES]} en conflicto"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageComplete","{[UNIT_NAME]} capturado"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageInProgress","Captura {[UNIT_NAME]}"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageLater","Los detalles se darán más tarde"
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageComplete","{[UNIT_NAME]} ha sido destruido"
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageInProgress","Destruye {[UNIT_NAME]}"
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageLater","Los detalles se darán más tarde"
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageCapture","Capturar {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageContested","Impugnado {[VALUE]} {[HOURS]}:{[MINUTES]}"
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageHold","Sujetar {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/TimerMandatory/Mission","MISIÓN"
"Battle/MissionGoal/TimerMandatory/Time","TIEMPO"
"Battle/MissionGoal/TimerRecommended/ButtonFinish","FINALIZAR"
"Battle/MissionGoal/TimerRecommended/Message","PUEDES FINALIZAR LA MISIÓN O CONTINUAR LA LUCHA"
"Battle/ObjectivePoint/AiToNeutralMessage","Estamos ganando en %POINT_NAME%."
"Battle/ObjectivePoint/CapturePointMessage","%SIDE% ha ocupado %POINT_NAME%."
"Battle/ObjectivePoint/North","Unión"
"Battle/ObjectivePoint/PlayerToNeutralMessage","Hemos perdido %POINT_NAME%."
"Battle/ObjectivePoint/South","Confederados"
"Battle/TerrainDescription/Bridge","Este puente te permite cruzar el río a una buena velocidad, pero hace que tus unidades sean ineficaces y vulnerables a las armas de fuego"
"Battle/TerrainDescription/BridgeArtillery","Velocidad 65%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 25 %"
"Battle/TerrainDescription/BridgeCavalry","Velocidad 55%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50 %"
"Battle/TerrainDescription/BridgeDivision","Velocidad 45%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeGeneral","Velocidad 55%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeInfantry","Velocidad 60%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeSkirmish","Velocidad 50%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 25 %"
"Battle/TerrainDescription/DenseForest","El bosque frondoso ralentiza el movimiento y hace que las andanadas sean algo imprecisas, pero es perfecto para ocultarse y protegerse"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestArtillery","Velocidad 40%\nCobertura 100%\nSigilo 50%\nDaño 80%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestCavalry","Velocidad 60%\nCobertura 160%\nSigilo 500%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestDivision","Velocidad 60%\nCobertura 150%\nSigilo 500%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestGeneral","Velocidad 60%\nCobertura 160%\nSigilo 500%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestInfantry","Velocidad 60%\nCobertura 160%\nSigilo 500%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestSkirmish","Velocidad 75%\nCobertura 175%\nSigilo 500%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/Ford","El vado ralentiza mucho el movimiento y hace que tus unidades sean ineficaces y extremadamente vulnerables a las armas de fuego"
"Battle/TerrainDescription/FordArtillery","Velocidad 22%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 25%"
"Battle/TerrainDescription/FordCavalry","Velocidad 15%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordDivision","Velocidad 15%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordGeneral","Velocidad 15%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordInfantry","Velocidad 15%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordSkirmish","Velocidad 15%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 25%"
"Battle/TerrainDescription/Forest","El bosque es ideal para ocultar tus unidades y protegerlas de las armas de fuego, pero tu potencia de fuego se reduce un poco y el movimiento es más lento"
"Battle/TerrainDescription/ForestArtillery","Velocidad 50%\nCobertura 100%\nSigilo 37%\nDaño 80%"
"Battle/TerrainDescription/ForestCavalry","Velocidad 66%\nCobertura 150%\nSigilo 250%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestDivision","Velocidad 70%\nCobertura 150%\nSigilo 50%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestGeneral","Velocidad 66%\nCobertura 150%\nSigilo 250%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestInfantry","Velocidad 66%\nCobertura 150%\nSigilo 100%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestSkirmish","Velocidad 80%\nCobertura 275%\nSigilo 375%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/Fortifications","Posición fortificada o terreno de casa que mejora la cobertura y las capacidades defensivas"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsArtillery","Velocidad 35%\nCobertura 150%\nSigilo 50%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsCavalry","Velocidad 70%\nCobertura 200%\nSigilo 37,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsDivision","Velocidad 60%\nCobertura 200%\nSigilo 37,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsGeneral","Velocidad 70%\nCobertura 200%\nSigilo 37,5%\nDaño 100 %"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsInfantry","Velocidad 70%\nCobertura 200%\nSigilo 37,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsSkirmish","Velocidad 70%\nCobertura 200%\nSigilo 37,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/Grass","Esta área abierta permite moverse muy rápido y apuntar con precisión, pero la cobertura es muy baja."
"Battle/TerrainDescription/GrassArtillery","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassCavalry","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassDivision","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassGeneral","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassInfantry","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassSkirmish","Velocidad 100%\nCobertura 75%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/Mud","El terreno embarrado hace que el movimiento sea muy lento, y luchar en él resulta ineficaz"
"Battle/TerrainDescription/MudArtillery","Velocidad 33%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudCavalry","Velocidad 33%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudDivision","Velocidad 33%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudGeneral","Velocidad 33%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudInfantry","Velocidad 33%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudSkirmish","Velocidad 50%\nCobertura 100%\nSigilo 25%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/Road","Los caminos aceleran el movimiento, pero no ofrecen ninguna protección significativa frente a las armas de fuego"
"Battle/TerrainDescription/RoadArtillery","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadCavalry","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadDivision","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadGeneral","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadInfantry","Velocidad 100%\nCobertura 50%\nSigilo 2,5%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadSkirmish","Velocidad 100%\nCobertura 100%\nSigilo 25%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/Scrub","Zona con maleza que reduce enormemente el movimiento y dificulta apuntar"
"Battle/TerrainDescription/ScrubArtillery","Velocidad 40%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 90%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubCavalry","Velocidad 45%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubDivision","Velocidad 45%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubGeneral","Velocidad 45%\nCobertura 115%\nSigilo 50%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubInfantry","Velocidad 45%\nCobertura 50%\nSigilo 25%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubSkirmish","Velocidad 50%\nCobertura 125%\nSigilo 25%\nDaño 100%"
"Battle/TerrainDescription/Water","El paso de agua ralentiza mucho el movimiento y hace que tus unidades sean ineficaces y extremadamente vulnerables a las armas de fuego"
"Battle/TerrainDescription/WaterArtillery","Velocidad 5%\nCobertura 1%\nSigilo 2,5%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterCavalry","Velocidad 5%\nCobertura 1%\nSigilo 2,5%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterDivision","Velocidad 5%\nCobertura 1%\nSigilo 2,5%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterGeneral","Velocidad 5%\nCobertura 1%\nSigilo 2,5%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterInfantry","Velocidad 5%\nCobertura 1%\nSigilo 2,5%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterSkirmish","Velocidad 10%\nCobertura 1%\nSigilo 18,75%\nDaño 50%"
"Battle/TerrainDescription/Wheatfield","El campo aumenta el sigilo y la cobertura de tus tropas y también es un buen lugar para los hostigadores, pero hace que las andanadas sean un poco imprecisas"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldArtillery","Velocidad 75%\nCobertura 75%\nSigilo 37,5%\nDaño 80%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldCavalry","Velocidad 90%\nCobertura 115%\nSigilo 50%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldDivision","Velocidad 80%\nCobertura 115%\nSigilo 50%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldGeneral","Velocidad 90%\nCobertura 115%\nSigilo 50%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldInfantry","Velocidad 90%\nCobertura 115%\nSigilo 50%\nDaño 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldSkirmish","Velocidad 90%\nCobertura 150%\nSigilo 50%\nDaño 100%"
"Battle/WndBattleEnd/Goals/TabButton","OBJETIVOS"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnCaptured","CAPTURADO"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnName","NOMBRE"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnRescued","RESCATADO"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/Header","INFORME: BIENES DE BATALLA"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/TabButton","BIENES"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/Header","INFORME: OFICIALES DE BATALLA"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/TabButton","OFICIALES"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/ToggleDead","MUERTO"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/TogglePromoted","ASCENDIDO"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/ToggleWounded","HERIDO"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Casualties/Header","BAJAS"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Casualties/Missing","DESAPARECIDOS"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/HeaderLine1","BATALLA"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/HeaderLine2","RESULTADO TOTAL"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Strength/Header","FUERZA"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/TabButton","ESTADÍSTICAS"
"Battle/WndBattleEnd/Units/AnyToggle","CUALQUIERA"
"Battle/WndBattleEnd/Units/ColumnName","NOMBRE"
"Battle/WndBattleEnd/Units/Header","INFORME: UNIDADES DE BATALLA"
"Battle/WndBattleEnd/Units/TabButton","UNIDADES"
"Battle/WndBattleMenu/Normal/ButtonRestart","REINICIAR"
"Battle/WndBattleMenu/Normal/MessageRestartConfirmation","¿REINICIAR BATALLA?\n\nTODO EL PROGRESO SIN GUARDAR SE PERDERÁ"
"Camp/Armory/ArmoryHeader","ARMERÍA"
"Camp/Armory/ArmoryPanel/WeaponElement/InStock","EN EXISTENCIAS"
"Camp/Armory/ButtonPage","ARMERÍA"
"Camp/Armory/ButtonPageHint","Aquí puedes comprar o vender armas para las distintas clases de unidades.\n\nEn la “TIENDA” puedes comprar nuevas armas. La “ARMERÍA” es tu inventario."
"Camp/Armory/MessageEmpty","NO HAY ARMAS\nDISPONIBLES"
"Camp/Armory/ShopHeader","TIENDA"
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonDeleteHint","Al disolver una unidad, sus reclutas y armas volverán a su reserva y el oficial regresará de vuelta al “BARRACÓN” a esperar nuevas funciones."
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonInfoHint","Muestra cuántas batallas ha librado tu unidad y su rendimiento."
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonRenameHint","Si quieres darle un nombre especial a tu unidad, escríbelo aquí."
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Armory","ARMERÍA:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Barracks","BARRACÓN:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Header","¿DISOLVER UNIDAD?"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Recruits","RECLUTAS:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/YouWillReceive","RECIBIRÁS"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/BattleName","NOMBRE DE LA BATALLA"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/BattlesFought","BATALLAS LUCHADAS"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/DateOfFormation","FECHA DE LA FORMACIÓN"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/Killed","MUERTO"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/Lost","PERDIDO"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/TotalKills","MUERTES TOTALES"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/TotalLosses","PÉRDIDAS TOTALES"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/CommandHint","MANDO\n \nEl nivel de mando depende de la experiencia del oficial de la unidad y su comandante de división. El nivel de mando afecta a la eficiencia según el tamaño de la unidad. Las unidades mayores necesitarán líderes de alto rango para funcionar con la eficiencia máxima.\n \nSi el oficial de la unidad o el comandante de su división perecen durante el combate, el nivel de mando se reducirá y la unidad recibirá una importante penalización de eficiencia."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHint","EFICIENCIA\n \nLa eficiencia sube de nivel al matar a enemigos y mejora directamente la habilidad de tiro, la velocidad de recarga y la fuerza del combate cuerpo a cuerpo.\n \nLa máxima eficiencia posible se logra según el nivel de mando de la unidad.\n \n $efficiency"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHintNoOfficer","<color=red>La unidad carece de oficial y se ha reducido la eficiencia</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHintOfficerLowRank","<color=red>El rango del oficial es demasiado bajo para el tamaño de la unidad</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/FirearmsHint","ARMAS DE FUEGO\n\nLas armas de fuego suben de nivel al disparar a enemigos, y mejora la precisión de la unidad."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MeleeHint","CUERPO A CUERPO\n\nEl combate cuerpo a cuerpo sube de nivel a medida que la unidad mate a enemigos cuerpo a cuerpo. Cuanto mayor sea el nivel, más fuerte será la unidad en el combate cuerpo a cuerpo."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MinRankHint","Nombra a un oficial con un rango mínimo de <b>{[RANK]}</b>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHint","MORAL\n\nEste valor determina la velocidad de regeneración de la moral y la resistencia a los efectos del combate. La eficiencia y la fuerza de combate cuerpo a cuerpo se reducen cuando baja la moral.\n\nLa moral sube de nivel según las horas de batalla y tu reputación como general puede repercutir en ella de forma positiva o negativa. \n\n$morale"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHintHighReputation","<color=green>Tu alta reputación potencia la moral {[VALUE]}</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHintLowReputation","<color=red>Tu baja reputación mina la moral {[VALUE]}</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/NoPerks","NO HAY VENTAJAS \nDISPONIBLES"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Rookie","NOVATO"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/RookieHint","Los nuevos reclutas carecen de experiencia en la batalla y menguan las habilidades de la unidad."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Spotting","LOCALIZACIÓN:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Stealth","SIGILO:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/UpgradeCost","COSTE DE LA MEJORA"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Veteran","VETERANO"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/VeteranHint","Los reclutas veteranos son diestros en la batalla y mantienen las habilidades de la unidad, aunque cuestan más."
"Camp/Army/BrigadeNew/EnterBrigadeName","ESCRIBIR NOMBRE DE LA BRIGADA"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonArtillery","BRIGADA DE ARTILLERIA"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonCavalry","BRIGADA DE CABALLERÍA"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonInfantry","BRIGADA DE INFANTERÍA"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonSkirmishers","HOSTIGADORES"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/Header","ELEGIR NUEVO\nTIPO DE BRIGADA"
"Camp/Army/BrigadeNew/Officer/BrigadeOfficer","<size=22>BRIGADA</size>\nOFICIAL"
"Camp/Army/ButtonPage","EJÉRCITO"
"Camp/Army/ButtonPageHint","En esta sección puedes gestionar tu ejército. \n\nHaz clic sobre las unidades disponibles para ver sus opciones de mejoras o haz clic en el botón “+”, para crear nuevas brigadas y divisiones."
"Camp/Army/CorpsContent/DivisionHeaderHint","Al crear una nueva división, se asigna automáticamente un comandante por un precio adicional. De cuántas divisiones se compone un cuerpo dependerá del nivel de organización de tu ejército."
"Camp/Army/CorpsContent/NewBrigadeHint","Para crear una nueva unidad, primero deberás elegir su tipo. Se asigna automáticamente un comandante por un precio adicional. De cuántas brigadas se compone una división dependerá del nivel de organización de tu ejército."
"Camp/Army/CorpsContent/SupplyHint","Esto determina cuánta munición transportarán tus vagones de suministro en la próxima batalla.\nSi ignoras el suministro, tus unidades podrían correr el riesgo de quedarse sin munición."
"Camp/Army/CorpsInfo/NoPerks","NO HAY VENTAJAS\nDISPONIBLES"
"Camp/Army/CorpsList/MessageBrigadesLimit","El cuerpo no tiene ninguna división libre donde colocar la unidad"
"Camp/Army/CorpsList/MessageDivisionsLimit","El nivel de organización de tu ejército no permite más divisiones en este cuerpo"
"Camp/Army/CorpsList/NewElementHint","Al crear un nuevo cuerpo, se asigna automáticamente un comandante por un precio adicional. Cuántos cuerpos tienes a tu disposición dependerá del nivel de organización de tu ejército."
"Camp/Army/CorpsNew/CorpsGeneral","<size=36>CUERPO</size>\nGENERAL"
"Camp/Army/CorpsNew/CreateNewCorps","¿CREAR NUEVO\nCUERPO?"
"Camp/Army/DivisionNew/CreateNewDivision","¿CREAR NUEVA\nDIVISIÓN?"
"Camp/Army/DivisionNew/DivisionOfficer","<size=23>DIVISIÓN</size>\nOFICIAL"
"Camp/Army/FameShop/ButtonOrder","ORDENAR"
"Camp/Army/FameShop/Header","GOBIERNO"
"Camp/Army/FameShop/ReputationCountHint","INTERCAMBIO DE REPUTACIÓN\nPuedes intercambiar puntos de reputación por encima de 20 para ganar recursos adicionales del gobierno."
"Camp/Army/FameShop/ReputationToSpend","REPUTACIÓN PARA GASTAR"
"Camp/Army/SelectWeapon/Armory","ARMERÍA:"
"Camp/Army/SelectWeapon/ButtonEquip","EQUIPAR"
"Camp/Army/SelectWeapon/RequiredForBrigade","<size=18>REQUERIDO</size>\nPARA LA BRIGADA"
"Camp/Army/SelectWeapon/Shop","TIENDA:"
"Camp/Army/SelectWeapon/WeaponCost","PRECIO DEL ARMA"
"Camp/Army/Shared/CreateCost","PRECIO DE CREACIÓN"
"Camp/Army/Shared/Maximum","máximo"
"Camp/Army/Shared/MessageNoWeapons","NO HAY SUFICIENTES ARMAS\nEN EXISTENCIAS"
"Camp/Barracks/AcademyHeader","ACADEMIA"
"Camp/Barracks/ButtonPage","BARRACÓN"
"Camp/Barracks/ButtonPageHint","Cada unidad está comandada por un oficial. No obstante, este puede resultar herido o morir.\n\nSi fuese necesario, puedes contratar más oficiales en el “BARRACÓN”.\n\nEn la “ACADEMIA” encontrarás oficiales disponibles para contratar, mientras que en “RESERVA” verás a tus oficiales actuales sin asignar."
"Camp/Barracks/MessageDismissConfirmation","¿Quieres despedir a este oficial?"
"Camp/Barracks/MessageEmpty","NO HAY OFICIALES\nDISPONIBLES"
"Camp/Barracks/ReserveHeader","RESERVA"
"Camp/BattleReward/CapturesReward","{0} prisioneros intercambiados por {1} reclutas adicionales"
"Camp/BattleReward/Header","BATALLA\nRECOMPENSA"
"Camp/BattleReward/MessageNoAdditionalReward","NO HAY RECOMPENSAS\nADICIONALES"
"Camp/CampaignLoss/Description0","No has logrado conseguir ni un solo objetivo en esta etapa inicial de la guerra. Los Estados Confederados no pueden permitirse ni una pérdida más como esta. ¡Así que te han relegado de tu cargo de comandante! \n\nDada tu reciente derrota, la Unión apenas encontrará obstáculos en su camino hacia Richmond. Parece que la causa confederada no va a durar mucho..."
"Camp/CampaignLoss/Description1","¡No has logrado contener a los yanquis! Por consiguiente, han ocupado Manassas Railroad Junction y nuestras restantes fuerzas han quedado incapacitadas y bajas de moral.\n\n Es cuestión de tiempo que el enemigo rodee Richmond y no tenemos las tropas suficientes para defenderla. ¡Pronto, la guerra estará perdida!"
"Camp/CampaignLoss/Description10","El general McClellan ha invadido territorios confederados con un ejército magnífico. Dependía de ti para defender sus flancos y poder avanzar hasta Richmond. \n\nNo has logrado cumplir este objetivo y varios soldados de la Unión se han quedado atrapados y rodeados en la península. Tras esta terrible derrota, ganar la guerra será un milagro..."
"Camp/CampaignLoss/Description11","El general McClellan ha invadido territorios confederados con un ejército magnífico. Dependía de ti para defender sus flancos y poder avanzar hasta Richmond.\n \nNo has logrado cumplir este objetivo y varios soldados de la Unión se han quedado atrapados y rodeados en la península. Tras esta terrible derrota, ganar la guerra será un milagro..."
"Camp/CampaignLoss/Description12","No has podido mantener un progreso positivo en tu ejército, aunque tuviste un rendimiento adecuado en la península. Tus últimas derrotas han sido la gota que ha colmado el vaso para tus soldados, los cuales no siguen confiando en tus dotes de general. \n \nLa guerra se encuentra en estos momentos en un punto crítico, dado que los rebeldes están empezando a hacerse con el control y Lincoln se está viendo obligado a firmar un tratado de paz. ¡El general Lee avanza hacia Maryland y no hay ningún ejército organizado en estos momentos que lo detenga!"
"Camp/CampaignLoss/Description13","¡Aunque contabas con el personal y los recursos militares suficientes, los rebeldes te superaron en la última batalla y, ahora, el general Lee se dirige a Washington! \n\nLos confederados se han hecho con el control de la guerra y los Estados Unidos no pueden permitirse ni una derrota más. Te han relegado de tu cargo de comandante. Lincoln se encuentra bajo presión ante la amenaza británica y francesa de reconocer a los Estados Confederados. Mientras, el Partido Demócrata exige la firma de un tratado de paz que ponga fin al número en aumento de bajas a causa de la guerra."
"Camp/CampaignLoss/Description14","El gobierno te ofreció suministros y personal ilimitados, pero no has logrado llegar a Richmond en un momento crucial para la Guerra Civil. Aunque tu rendimiento ha sido notable hasta el momento, tus últimas derrotas han obligado a Lincoln a relegarte de tu cargo de comandante. \n\nLos confederados se han hecho con el control de la guerra y los Estados Unidos no pueden permitirse más resultados desalentadores en el campo de batalla. Los rebeldes han establecido una sólida defensa y no dejan de amenazar Washington con sus ejércitos. Si ni siquiera tú has sido capaz de derrotarlos, parece que solo un tratado de paz pondrá fin a esta carnicería."
"Camp/CampaignLoss/Description15","Tus esfuerzos han sido heroicos, aunque no suficientes para resistir la superioridad enemiga en armas de fuego y personal. Tus últimas derrotas han convencido al gobierno y a tu personal de que no puedes seguir sirviendo a la causa confederada. \n\nTe han relegado de tu cargo de comandante, a pesar de tu triunfo el año pasado.\nLa Unión ha empezado a ganar la guerra en todos los frentes. Los ejércitos han cruzado el río Rappahannock y pronto asediarán Richmond. Si ni siquiera tú has logrado detenerlos... ¿quién podrá?"
"Camp/CampaignLoss/Description16","La Campaña Occidental ha sido un fracaso y la gota que ha colmado el vaso en tus derrotas consecutivas. Nadie pone en duda tu gran desempeño como general, has demostrado ser capaz muchas veces en el campo de batalla. Pero, ante tus recientes fallos, no puedes seguir convenciendo a Lincoln... ni a tus propios hombres.\n\nTe han relegado de tu cargo de comandante y, ahora, hay que encontrar a un general mejor que ocupe tu puesto. Los rebeldes se hacen con la iniciativa en el Teatro Occidental y va a ser muy difícil repeler sus ataques sin alguien tan diestro como tú."
"Camp/CampaignLoss/Description17","Tu última derrota fue un indicio de tu fracaso al detener la ofensiva de la Unión en Tennessee y, consecuentemente, ahora avanza hacia territorio central sin apenas resistencia. Nuestros ejércitos en Virginia se han quedado aislados y va a ser muy difícil seguir luchando sin suficientes recursos y reclutas que lleguen desde el oeste.\n\nHa sido una decisión muy dura, pero el gobierno ha tenido que relegarte de tu cargo de comandante, aunque has demostrado ser uno de los mejores generales de la Confederación. Nuestros soldados necesitan desesperadamente a un nuevo general que les levante la moral con nuevas victorias. Serás recordado por tus esfuerzos."
"Camp/CampaignLoss/Description18","Has logrado muchas victorias hasta ahora, pero no has logrado mantener tu rendimiento al nivel deseado, sobre todo ahora que es cuando más se necesita. Lee permaneció atrincherado tras el río Rappahannock y miles de soldados murieron en el campo literalmente por nada.\n\nEl gobierno está muy agradecido por tus extraordinarios esfuerzos. No obstante, Lincoln se ha visto obligado a relegarte de tu cargo de comandante. Hay que nombrar a otro general, uno que pueda convencer a la gente de que puede acabar con la guerra."
"Camp/CampaignLoss/Description19","El ejército del Potomac reorganizado por el general Hooker resultó ser un oponente mucho más difícil de lo esperado. Ahora, avanza hacia Richmond y tu ejército es incapaz de detenerlo. \n\nEstamos intentando movilizar a nuestros soldados para formar una nueva capa defensiva alrededor de la capital. Desafortunadamente, no puedes seguir formando parte del ejército, porque ningún general quiere cooperar contigo tras tu última derrota crucial para la Confederación. Sin embargo, tus encomiables esfuerzos hasta la fecha serán siempre recordados."
"Camp/CampaignLoss/Description2","No has logrado mantener un progreso constante con tu ejército y tus tropas han dejado de obedecerte. \n\nDada tu reciente derrota, la Unión está ganando terreno en los territorios occidentales y cortarán tus líneas de suministro. ¡Nuestros ejércitos orientales no pueden resistir mucho más y perderemos Richmond casi sin luchar!"
"Camp/CampaignLoss/Description20","Has sido un gran líder hasta ahora, todo un ejemplo para nuestros generales que luchan en esta Guerra Civil... una guerra que tiene que acabar pronto y a nuestro favor. Da igual lo bueno que hayas sido en los dos últimos años, lo has echado todo a perder con tus últimas derrotas, ya que nos has sido capaz de tener la marcha confederada en territorio de la Unión. \n\nEl coste político de este error es muy elevado, ya que los detractores de nuestro gobierno van a ganar fuerza ahora. Es imprescindible nombrar a un nuevo general para nuestro principal ejército, que conserve el apoyo del congreso. A Lincoln no le agrada tener que relegarte de tu cargo de comandante con el fin de ganar tiempo político y te manda sus más sinceras disculpas."
"Camp/CampaignLoss/Description21","Eso ha sido todo, general... el fin de tu heroico trayecto y la última jugada de la Confederación. Los sudistas pensaban que habías arriesgado demasiado invadiendo a la Unión y, lamentablemente, estaban en lo cierto. \n\nNo contamos con la infraestructura ni con los suministros para otra ofensiva. Hemos perdido a muchos soldados y los federales explotarán sus ilimitados recursos para acorralarnos en nuestra capital. Tus increíbles habilidades tácticas y tu excelente rendimiento hasta la fecha en esta guerra se han visto afectados por tus últimos errores. \n\nTus generales han convencido al gobierno de que te relegue de tu cargo de general, porque ya no siguen confiando en tus formas que exceden lo agresivo. Sin embargo, siempre serás recordado por tus logros."
"Camp/CampaignLoss/Description22","Has logrado sobrevivir a Gettysburg y muchas otras importantes batallas, pero en este momento crucial para la Guerra Civil, ¡has fracasado! Los confederados han mantenido una fuerte presencia en los estados centrales y occidentales y están ganando terreno.\n\nParece que la estratégica complejidad del Teatro Occidental es demasiado para ti. Aunque has demostrado la valía de tus habilidades en batallas pasadas, no puedes seguir al mando de tu ejército, dada tus últimas derrotas de gran magnitud. Lincoln agradece tu heroica lucha contra la Confederación y se asegurará de que te mantengan en la reserva militar, en caso de que te volvamos a necesitar."
"Camp/CampaignLoss/Description23","Era nuestra última oportunidad para proteger a los estados centrales y occidentales de los persistentes ataques de la Unión... ¡y tú la has echado a perder! Tras tu derrota, el ejército de Rosecrans no se encontró con ninguna resistencia importante y pudo avanzar hasta Atlanta.\n \nEl ejército de Grant avanzó sin encontrar resistencia desde el oeste. Nuestras fuerzas en Virginia no serán capaces de resistir la presión desde todos los lados, así que es cuestión de tiempo que la guerra acabe en favor de la Unión. ¿Cómo podría un general con tus cualidades decepcionarnos tanto como lo has hecho tú? Te han relegado de tu cargo, pero, no hay duda de que recordaremos todas las gloriosas victorias que le has dado a nuestra causa... hasta ahora."
"Camp/CampaignLoss/Description24","La guerra continúa. Has ganado muchas batallas importantes, pero no has podido subyugar al ejército de Lee en Virginia. No olvidaremos tus gloriosas victorias, pero no podemos seguir sacrificando a miles de soldados a cambio de unas pocas yardas de tierra.\n\nEs una pena, pero tenemos que relegarte de tu cargo de comandante del ejército. Debemos hacer las paces con los confederados, la guerra nos ha fallado. Debemos depositar nuestra fe en la política y en la diplomacia y esperar un futuro en el que nuestras dos naciones puedan volver a ser una.\n"
"Camp/CampaignLoss/Description25","Ni siquiera un general como tú ha podido vencer la abrumadora ventaja de la Unión en recursos y personal. Has hecho todo lo que has podido. Has guiado a tus hombres a una gloriosa victoria y has estado cerca de ganar la guerra bajo circunstancias muy difíciles. \n\nSin embargo, el curso de la guerra cambió cuando el general Grant se hizo con el mando del ejército de la Unión. Prevaleció aprovechando las ventajas de la Unión y destruyendo a tu ejército por completo. Ha sido un honor servir a la causa confederada teniéndote al mando de nuestros ejércitos, pero todos creemos que ya es hora de rendirse. Vamos a firmar un tratado de paz con la Unión para ponerle fin a la guerra. Ni un valiente soldado más debería morir cuando está claro para todos que la rebelión ha llegado a su fin.\n"
"Camp/CampaignLoss/Description26","Has estado cerca de acabar con la guerra este año al ocupar la capital de la Confederación. Sin embargo, los rebeldes han luchado con valentía y han repelido tus ataques, lo que ha provocado una cantidad inaceptable de bajas en tu ejército. \n\nEres, sin duda, un general legendario que ha llevado a la Unión a numerosas victorias y queremos hacer uso de tus habilidades militares tras la guerra. Tu salud y tu fama corren riesgo si sigues sirviendo al frente. Para protegerte, te relegamos de tu cargo al mando de nuestro ejército y te reasignamos tu puesto político en Washington, donde harás mejor uso de tu experiencia y sabiduría."
"Camp/CampaignLoss/Description27","Tu fama como general ha alcanzado su punto álgido. Te has hecho con muchas grandes victorias y has llegado a las puertas de Washington. Ningún otro general confederado podrá alcanzar tus logros y, lamentablemente, no hay nadie que pueda corregir tus más recientes errores tácticos.\n\nEsta última derrota ha determinado el futuro de la Confederación. No nos queda otra opción más que rendirnos, firmar un tratado de paz y ponerle fin a la guerra. Nuestra gente está cansada de luchar y morir cuando no queda esperanza ninguna de vencer. No nos quedan hombres ni materiales. Tenemos que ponerle fin a la lucha. ¡Sin embargo, tú serás recordado como un verdadero héroe de la Confederación!\n"
"Camp/CampaignLoss/Description3","El general McClellan ha invadido nuestras tierras y no has logrado enfrentarte a su ejército con éxito. Tu ejército está desmoralizado y desintegrado, por lo que se ha disuelto. \n\nNo hay suficientes fuerzas confederadas para detener a los yanquis y Richmond está prácticamente expuesta. Es cuestión de tiempo que la rebelión se venga abajo y la Unión se haga con el control."
"Camp/CampaignLoss/Description4","El general McClellan ha invadido nuestras tierras y no has logrado enfrentarte a su ejército con éxito. Tu ejército está desmoralizado y desintegrado, por lo que se ha disuelto. \n\nNo hay suficientes fuerzas confederadas para detener a los yanquis y Richmond está prácticamente expuesta. Es cuestión de tiempo que la rebelión se venga abajo y la Unión se haga con el control."
"Camp/CampaignLoss/Description5","Tus últimas e importantes victorias no han bastado, porque los ejércitos de la Unión eran demasiado fuertes para resistirlos. Tus fuerzas están agotadas de tanto luchar y son incapaces de formar un ejército coherente.\n\nEras la única esperanza de la rebelión para resistir a los persistentes ataques de la Unión. Richmond se encuentra ahora expuesto y es cuestión de tiempo que los yanquis lo rodeen."
"Camp/CampaignLoss/Description6","Te estabas preparando para invadir territorio de la Unión por primera vez, pero tu ejército ya no es capaz de llevar a cabo esta tarea. Tus tropas estás cansadas, desmoralizadas y las deserciones son constantes. \n\nLos restos de tu ejército se usarán para defender Richmond de las fuerzas de la unión, mucho más fuertes y que cada día van ganando más terreno. El gobierno está muy agradecido por tus extraordinarios esfuerzos, pero ha tenido que relegarte de tu cargo de comandante."
"Camp/CampaignLoss/Description7","No has sido capaz de conseguir ni uno de los objetivos que te habían asignado, así que la Unión no puede seguir contando con tus servicios.\n\nDada tu reciente derrota, los confederados está ganando terreno y se acercan a Washington. Lincoln debe recuperar la confianza de la nación encontrando un general que sea mejor que tú."
"Camp/CampaignLoss/Description8","¡Tu ofensiva ha sido un fracaso! Los rebeldes han ocupado Manassas Railroad Junction y están ganando terreno cerca de Washington.\n\nLincoln debe reemplazarte y encontrar a un mejor general que pueda defender Washington con eficacia. ¡La guerra está cambiando a favor de los confederados y tú desempeñas un papel importante!"
"Camp/CampaignLoss/Description9","Es increíble que no pudieras repeler a los confederados, a pesar de todo el apoyo del gobierno de la Unión. Tenemos que buscar un general mejor que se enfrente a los rebeldes y gane fuerzas con cada victoria.\n\nTu reciente derrota ha reducido tus probabilidades de hacerte con una posición en los territorios occidentales y romper a los estados confederados en dos. Con un mayor número de suministros y reclutas, los rebeldes reforzarán sus ejércitos en Virginia y pronto amenazarán Washington."
"Camp/CampaignWin/Description0","¡Estamos triunfando! ¡Tras tus años de constante lucha y la pérdida de muchos soldados valientes, los confederados han conseguido lo que querían! ¡Han conquistado la capital de la Unión y los rebeldes se han hecho con la victoria total!\n\nEl presidente de los Estados Unidos, Abraham Lincoln, ha firmado un tratado de paz y ha aceptado todas nuestras condiciones, entre las que se incluyen la total independencia de los Estados Confederados de América. \n\n¡Hoy comienza un nuevo capítulo de la historia de nuestra nueva nación y varios países extranjeros quieren entablar relaciones diplomáticas estableciendo embajadas en nuestro territorio!"
"Camp/CampaignWin/Description1","¡Viva! ¡Finalmente, la Unión ha prevalecido! Han ocupado la capital confederada y los rebeldes han firmado un tratado de paz al aceptar nuestras condiciones. ¡La brutal Guerra Civil que ha costado la vida de miles y ha divido nuestra nación durante más de cuatro años por fin ha terminado! \n\nTodos los generales confederados se han rendido, incluido Lee, tu mayor adversario. El país volverá a estar unido y la esclavitud dejará de existir en los Estados Unidos. Comienza la era de la reconstrucción que reformará nuestra nación y garantizará que los estadounidenses no tengan que volver a enfrentarse entre ellos nunca más."
"Camp/CampaignWin/Medal/Header","TUS RECOMPENSAS"
"Camp/CampaignWin/Statistics/Header","ESTADÍSTICAS"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalCaptured","CAPTURAS TOTALES"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalKills","MUERTES TOTALES"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalLosses","BAJAS TOTALES"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalMissing","TOTAL DESAPARECIDOS"
"Camp/CampaignWin/Story/Header","TU HISTORIA"
"Camp/Career/Awards","RECOMPENSAS"
"Camp/Career/BattleHint/CasualtiesAndLosses","BAJAS Y PÉRDIDAS:"
"Camp/Career/BattleHint/Header","<size=42>BATALLA</size>\nRESULTADO TOTAL"
"Camp/Career/BattleHint/Missing","DESAPARECIDOS"
"Camp/Career/BattleHint/Strength","FUERZA"
"Camp/Career/BattleStats/NoRecords","SIN REGISTROS"
"Camp/Career/ButtonPage","CARRERA"
"Camp/Career/ButtonPageHint","Dependiendo de tu rendimiento en las batallas, obtendrás puntos de habilidad que mejorarán el rendimiento de tu ejército en diversas categorías.\n\nEs esta sección, también encontrarás registrada la lista de batallas que has librado y tus recompensas."
"Camp/Career/Header","<size=18>GENERAL</size> {0}"
"Camp/CommanderSkill/ArmyOrganization/HintInc","La organización del ejército determina el tamaño máximo de tu ejército.\n\nA medida que aumenta su nivel, puedes tener más cuerpos, divisiones y brigadas para asignar a tus reclutas.\n\nPróximo nivel: {0} cuerpos\n{1} división por cuerpos\n{2} brigadas por división\n{3} tamaño máximo de brigada"
"Camp/CommanderSkill/Economy/HintInc","Aumentar tu nivel de economía reducirá el coste de adquisición de nuevas armas.\n\nEsta habilidad te ayuda a mantener a tu ejército bien equipado.\n\nPróximo nivel: {0} % de descuento"
"Camp/CommanderSkill/HintMaxLevel","¡Nivel máximo alcanzado!"
"Camp/CommanderSkill/Logistics/HintInc","Una de las peores cosas que puede pasar durante la batalla es quedarse sin munición.\n\nLa logística reduce la posibilidad de que ocurra al incrementar la munición inicial de todas tus unidades.\n\nPróximo nivel: {0} % de munición adicional"
"Camp/CommanderSkill/Medicine/HintInc","No siempre es fácil encontrar nuevos reclutas, por eso la habilidad de restaurar tu ejército es vital.\n\nLa medicina aumenta la cantidad de bajas que se recuperan tras una batalla.\n\nPróximo nivel: {0} % restaurado."
"Camp/CommanderSkill/Politics/HintInc","La política influye en la cantidad de reclutas y dinero que recibes durante la guerra.\n\nLa destreza en política jugará, sin duda, a favor de tu ejército a largo plazo.\n\nPróximo nivel: +{0} % oro/recluta"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel0","El reconocimiento te ayuda a conocer al enemigo. \n\nPróximo nivel (2 puntos):\n+ Tamaño del ejército inicial"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel1","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n\n- Tamaño de ejército inicial\n\n(El nivel requiere 2 puntos)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel2","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n\n- Tamaño de ejército inicial\n\nPróximo nivel (requiere 4 puntos): \n\n+ Cuerpos/Divisiones/Número de unidades\n+ Fuerza actual del ejército durante la batalla"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel3","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n- Tamaño de ejército inicial\n- Cuerpos/Divisiones/Número de unidades\n- Fuerza actual del ejército durante la batalla\n\n(El nivel requiere 4 puntos)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel4","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n\n- Tamaño de ejército inicial\n- Cuerpos/Divisiones/Número de unidades\n- Fuerza actual del ejército durante la batalla\n\nPróximo nivel (requiere 6 puntos):\n\n+ Información parcial sobre el estado de la unidad"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel5","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n\n- Tamaño de ejército inicial \n- Cuerpos/Divisiones/Número de unidades \n- Fuerza actual del ejército durante la batalla \n- Información parcial sobre el estado de la unidad \n\n(El nivel requiere 6 puntos)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel6","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n\n- Tamaño de ejército inicial\n- Cuerpos/Divisiones/Número de unidades\n- Fuerza actual del ejército durante la batalla\n- Información parcial sobre el estado de la unidad \n\nPróximo nivel (requiere 8 puntos):\n\n+ Información completa sobre el estado de la unidad\n+ Información parcial sobre los atributos de la unidad"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel7","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n\n- Tamaño de ejército inicial\n- Cuerpos/Divisiones/Número de unidades\n- Fuerza actual del ejército durante la batalla\n- Información completa sobre el estado de la unidad\n- Información parcial sobre los atributos de la unidad \n\n(El nivel requiere 8 puntos)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel8","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n\n- Tamaño de ejército inicial\n- Cuerpos/Divisiones/Número de unidades\n- Fuerza actual del ejército durante la batalla\n- Información completa sobre el estado de la unidad\n- Información parcial sobre los atributos de la unidad\n\nPróximo nivel (requiere 10 puntos):\n\n+ Información completa sobre los atributos de la unidad"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel9","El reconocimiento te ayuda a tener la siguiente información sobre el enemigo:\n\n- Tamaño de ejército inicial\n- Cuerpos/Divisiones/Número de unidades\n- Fuerza actual del ejército durante la batalla\n- Información completa sobre el estado de la unidad\n- Información completa sobre los atributos de la unidad\n\n(El nivel requiere 10 puntos)"
"Camp/CommanderSkill/Training/HintInc","¡Es inevitable perder a varias de tus mejores tropas en esta sangrienta guerra!\n\nAumentar tu entrenamiento te permite reponer las pérdidas de tu unidad con nuevos veteranos a un coste menor y mantener altos los niveles de habilidad de la unidad.\n\nPróximo nivel: -{0} % al coste de los veteranos reclutas"
"Camp/HintRecruits","MEDIA DE RECLUTAS:\n Eficacia: {0}\n Moral: {1}\n Resistencia: {2}\n Armas de fuego: {3}\n Cuerpo a cuerpo: {4}\n"
"Camp/Map/BattleInfo/ButtonDeploy","EMPEZAR"
"Camp/Map/BattleInfo/GrandBattle","GRAN BATALLA"
"Camp/Recon/Button","INFORME"
"Camp/Recon/Hint","SERVICIO DE INTELIGENCIA\nAquí encontrarás datos del enemigo recopilados por espías sobre las siguientes categorías:\n \nEJÉRCITO\nEl tamaño total estimado de los ejércitos que se te oponen. Infligir bajas reduce el personal, lo que afecta a la fuerza del enemigo en tu siguiente enfrentamiento. \n \nENTRENAMIENTO\nLa experiencia media del ejército enemigo. Un número elevado significa que es probable que te enfrentes a tropas veteranas o bien entrenadas.\n \nARMERÍA\nLa calidad media de las armas enemigas. Un número elevado significa que los soldados enemigos tendrán acceso a armas de última tecnología.\n \nINFORME\nLos mensajes interceptados o las advertencias emitidas por tu servicio de inteligencia militar son detalles que podrían ayudarte a conocer mejor a tu enemigo."
"Camp/StaticContent/ButtonArmyCamp","CAMPAMENTO DE EJÉRCITO"
"Camp/StaticContent/ButtonBattlesMap","MAPA DE BATALLAS"
"Camp/StaticContent/ButtonContinue","CONTINUAR"
"Camp/StaticContent/ButtonMenu","MENÚ"
"Camp/StaticContent/ButtonModeHint","Aquí puedes ver disponibles las batallas del siguiente turno. Haz clic en las banderas de batallas para conocer más información.\n\nLa bandera grande indica una batalla principal que debes luchar para pasar a la siguiente fase de la guerra.\n\nLa bandera pequeña indica una batalla secundaria que puedes evitar, a menos que necesites los reclutas y el oro de recompensa."
"Camp/StaticContent/ButtonStartBattle","INICIAR BATALLA"
"Camp/StaticContent/ResPanel/ButtonFameShopHint","GOBIERNO\nAquí puedes pedirle al gobierno recursos adicionales si tu reputación es lo suficientemente alta."
"Camp/StaticContent/ResPanel/LowReputationHint","REPUTACIÓN\nTu reputación es críticamente baja, por lo que el gobierno no puede ayudarte con recursos adicionales.\n\nLa moral de tus tropas está seriamente afectada, por lo que corres el riesgo de que te releguen de tu cargo de comandante si te derrotan en la siguiente batalla."
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoraleBoostHint","<color=green>Aumento de moral {[VALUE]}</color>"
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoraleNoEffectHint","Sin efecto sobre la moral"
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoralePenaltyHint","<color=red>Penalización de moral {[VALUE]}</color>"
"Camp/StaticContent/ResPanel/NormalReputationHint","REPUTACIÓN\nCada vez eres más famoso y la moral de los soldados bajo tu mando ha aumentado.\n\nEl gobierno apoya tus esfuerzos y te puede recompensar con recursos adicionales si los necesitas.\n\n¡Pero quedas advertido, cada vez que pidas algo, tu reputación disminuye! No eres el único librando esta guerra y los recursos adicionales para tus tropas debilitan nuestros ejércitos en otros lugares."
"Camp/StaticContent/ResPanel/WarningReputationHint","REPUTACIÓN\nEl gobierno aún se muestra escéptico ante tu liderazgo, aunque está dispuesto a apoyarte.\n\nPuedes pedir recursos adicionales si los necesitas desesperadamente, pero corres el riesgo de reducir tu reputación a niveles críticamente bajos."
"Options/Button/Default","Predeterminado"
"Options/Button/Reload","Recargar"
"Options/Controls/Charge","Atacar"
"Options/Controls/ChargeOnRDC","Doble clic para atacar"
"Options/Controls/DetachAttachSkirmishers","D/A Hostigadores"
"Options/Controls/Down","Abajo"
"Options/Controls/Fallback","Retirarse"
"Options/Controls/Halt","Detener"
"Options/Controls/Header","CONTROLES"
"Options/Controls/HoldFire","Alto el fuego"
"Options/Controls/Left","Izquierda"
"Options/Controls/MergeUnmergeDivision","U/D División"
"Options/Controls/MissionInfo","Información de división"
"Options/Controls/MountDismount","Montar/Desmontar"
"Options/Controls/MovementMode","Caminar/Correr"
"Options/Controls/Play","Jugar/Pausar"
"Options/Controls/Retreat","Retirarse"
"Options/Controls/Right","Derecha"
"Options/Controls/Rotate","Rotar"
"Options/Controls/Up","Arriba"
"Options/Controls/ViewMode","Modo vista"
"Options/Controls/ZoomIn","Acercar"
"Options/Controls/ZoomOut","Alejar"
"Options/Header","Opciones"
"Options/Language","IDIOMA"
"Options/Sound/Header","SONIDO"
"Options/Sound/Music","MÚSICA"
"Options/Sound/SFX","EFECTOS DE SONIDO"
"Options/Video/Header","Vídeo"
"Options/Video/Resolution","Resolución"
"Options/Video/VSync","VSYNC"
"Options/Video/WindowMode","MODO VENTANA"
"MainMenu/CampaignIntro/Description","Siempre has soñado con convertirte en un oficial militar como tu padre. Sientes que es tu destino servir a tu nación y ganar la gloria con honor en el campo de batalla."
"MainMenu/CampaignIntro/Header","COMIENZO"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/Header","PRERREQUISITOS"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/OwnBattleDescription","Crea tu propio ejército personalizado. Los recursos son limitados y están basados en el mapa y en el oponente de IA."
"MainMenu/ChooseCustomScenario/OwnBattleHeader","BATALLA PROPIA"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/ScenarioDescription","La batalla comienza con ejércitos fijos, ideales para una partida rápida."
"MainMenu/ChooseCustomScenario/ScenarioHeader","ESCENARIO"
"MainMenu/ChooseDifficulty/BrigadierGeneralDescription","Eres un comandante veterano que no necesita ayuda o asistencia adicional de ningún tipo. ¡Un gran desafío te espera y tú ansías luchar!"
"MainMenu/ChooseDifficulty/ColonelDescription","Entendemos que no cuentas con mucha experiencia, por eso tus enemigos tendrán una fuerza reducida y tú recibirás más reclutas y oro para que te ayuden en tu misión."
"MainMenu/ChooseDifficulty/EnemyStrength","FUERZA DEL ENEMIGO"
"MainMenu/ChooseDifficulty/Header","DIFICULTAD"
"MainMenu/ChooseDifficulty/MajorGeneralDescription","Eres un general de renombre, un veterano curtido en numerosas batallas, acostumbrado a los retos más difíciles. \nTus enemigos serán mas fuertes y tú contarás con menos reclutas y oro. ¡Pero tu fama subirá como la espuma aún más rápido!"
"MainMenu/ChooseDifficulty/NoBonuses","SIN BONIFICACIONES O PENALIZACIONES"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/FreeMode","FUERZA DEL ENEMIGO FIJADA"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/FreeModeHint","Te enfrentarás a ejércitos de IA con una fuerza fijada. Tus victorias tendrán un mayor impacto sobre el oponente, aunque el desafío se reduce."
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/GoldAndRecruits","ORO Y RECLUTAS"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/Header","ASIGNACIÓN DE EJÉRCITO"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/LegendaryMode","MODO LEGENDARIO"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/LegendaryModeHint","Los ejércitos de IA son mucho más fuertes, están mejor equipados y solo mandarán a sus mejores tropas para que se enfrenten a ti.\nSolo los mejores comandantes pueden sobrevivir a este reto."
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/ReputationDrop","DISMINUCIÓN DE LA REPUTACIÓN"
"MainMenu/ChooseHistoricalBattle/Header","SELECCIONAR UNA BATALLA"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Artillery/Description","Serviste como oficial de artillería en la campaña del norte de México. \nTu batería estaba perfectamente posicionada para anclar nuestra defensa en la batalla de Buena Vista."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Artillery/Header","ARTILLERÍA"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Cavalry/Description","Serviste como oficial de caballería durante la invasión de Scott.\nMientras llevabas a cabo un reconocimiento del camino a Ciudad de México, ayudaste a desenmascarar y derrotar la emboscada de Santa Anna en la batalla de Puebla."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Cavalry/Header","CABALLERÍA"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Header","GUERRA DE ESTADOS UNIDOS-MÉXICO"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Infantry/Description","Serviste como oficial de infantería en la batalla de Monterrey.\nConseguiste un gran mérito por tu papel al dirigir el asalto a la ciudad."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Infantry/Header","INFANTERÍA"
"MainMenu/ChooseOwnBattle/Header","SELECCIONAR UNA BATALLA"
"MainMenu/ChooseSide/NorthDescription","Se ha producido la secesión del sur y están atacando a los Estados Unidos. Has jurado defender la constitución y has prometido ayudar en la restauración de la Unión. \nLa ventaja en personal y material del norte abrumará y derrotará a la rebelión, ¡lo que hará a todos los hombres iguales ante la ley!"
"MainMenu/ChooseSide/SouthDescription","¡El país está dividido! No puedes luchar contra tu propia gente, así que has vuelto a casa y te has unido a los Estados Confederados de América. \n¡Los avivados ánimos y el esprit de corps de tus compatriotas te ayudarán forjar un poderoso ejército y ganar la guerra!"
"MainMenu/ChooseSideBasic/Header","ELIGE DE QUÉ LADO ESTÁS"
"MainMenu/ChooseSideCampaign/Header","DIFÍCIL ELECCIÓN"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Army/Description","Tras la guerra, permaneciste en el ejército.\nTras escalar puestos en los rangos, te convertiste en general de milicia en tu propio estado."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Army/Header","EJÉRCITO"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Business/Description","Tras la guerra, te convertiste en un hombre de negocios.\nAmasaste una gran suma de dinero e hiciste muchos amigos que te ayudarán a mantener a tus ejércitos bien provistos."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Business/Header","NEGOCIOS"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Header","CARRERA POSTERIOR"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Politics/Description","Tras la guerra te introdujiste en la política. Tu admirable reputación y habilidad para gestionar hombres te ayudaron a convertirte en congresista de los Estados Unidos."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Politics/Header","POLÍTICA"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Header","GRADUACIÓN EN LA ACADEMIA MILITAR WEST POINT"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Logistics/Description","Te has graduado en West Point, con una especialidad en logística y habiendo aprendido que una guerra no se puede ganar sin una adecuada cadena de suministros."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Logistics/Header","PERSONAL LOGÍSTICO"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Strategist/Description","Te has graduado en West Point, con una especialidad en logística y habiendo aprendido que el entrenamiento es crucial para un ejército efectivo."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Strategist/Header","ESTRATEGA"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Tactician/Description","Te has graduado en West Point, con una especialidad en logística y habiendo aprendido oque el reconocimiento es clave para un ataque envolvente efectivo."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Tactician/Header","EXPERTO EN TÁCTICA"
"MainMenu/RightPanel/CreditsButton","Créditos"
"MainMenu/RightPanel/ExitButton","Salir"
"MainMenu/RightPanel/HistoricalBattleButton","Batalla histórica"
"MainMenu/RightPanel/NewCampaignButton","Campaña"
"MainMenu/RightPanel/OwnBattleButton","Batalla personalizada"
"MainMenu/TakeALead/ButtonBegin","COMENZAR"
"MainMenu/TakeALead/EnterYourName","ESCRIBE TU NOMBRE"
"MainMenu/TakeALead/Header","PONTE AL CARGO"
"MainMenu/TakeALead/UseAdvisor","USAR CONSEJERO"
"Shared/BattleResult/Defeat","derrota"
"Shared/BattleResult/Draw","empate"
"Shared/BattleResult/Victory","victoria"
"Shared/Brigade","brigada"
"Shared/Brigades","brigadas"
"Shared/Button/Accept","aceptar"
"Shared/Button/Apply","Aplicar"
"Shared/Button/Back","Volver"
"Shared/Button/Buy","Comprar"
"Shared/Button/Cancel","Cancelar"
"Shared/Button/Close","Cerrar"
"Shared/Button/Create","Crear"
"Shared/Button/Delete","eliminar"
"Shared/Button/Dismiss","Despedir"
"Shared/Button/Hire","Contratar"
"Shared/Button/Load","Cargar"
"Shared/Button/MainMenu","Menú principal"
"Shared/Button/Next","Siguiente"
"Shared/Button/No","No"
"Shared/Button/Ok","Aceptar"
"Shared/Button/Options","Opciones"
"Shared/Button/Save","Guardar"
"Shared/Button/Select","Seleccionar"
"Shared/Button/Sell","Vender"
"Shared/Button/Skip","Saltar"
"Shared/Button/Yes","Sí"
"Shared/CareerPoints","puntos de carrera"
"Shared/ClickToContinue","HAZ CLIC PARA CONTINUAR"
"Shared/CommanderBonus/Ammo","Munición:"
"Shared/CommanderBonus/BrigadeNumber","Brigadas máximas:"
"Shared/CommanderBonus/CorpsNumber","Número de cuerpos:"
"Shared/CommanderBonus/Discount","Descontar:"
"Shared/CommanderBonus/DivisionNumber","Divisiones máximas:"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfo","Información del enemigo:"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoAdvanced","Avanzado"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoBasic","Básico"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoFull","Completo"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoNone","Nada"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoStandard","Estándar"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoTrivial","Fácil"
"Shared/CommanderBonus/Income","Ingreso:"
"Shared/CommanderBonus/Recruiting","Reclutamiento:"
"Shared/CommanderBonus/UnitRestore","Recuperación de unidad:"
"Shared/CommanderBonus/VeteranCost","Coste de veterano:"
"Shared/CommanderSkill/ArmyOrganization/Hint","La organización del ejército determina el tamaño máximo de tu ejército. \n\nA medida que aumenta su nivel, puedes tener más cuerpos, divisiones y brigadas para gestionar a tus reclutas."
"Shared/CommanderSkill/ArmyOrganization/Name","Organización del ejército"
"Shared/CommanderSkill/Economy/Hint","Aumentar tu nivel de economía reduce el coste de adquisición de nuevas armas. \nEsta habilidad te ayuda a mantener a tu ejército bien equipado."
"Shared/CommanderSkill/Economy/Name","Economía"
"Shared/CommanderSkill/Logistics/Hint","Una de las peores cosas que puede pasar durante la batalla es quedarse sin munición.\n La logística evita que esto suceda al incrementar la munición inicial de todas tus unidades."
"Shared/CommanderSkill/Logistics/Name","Logística"
"Shared/CommanderSkill/Medicine/Hint","Encontrar nuevos reclutas no es siempre tarea fácil. La capacidad para reemplazar las pérdidas es una habilidad muy valiosa.\nLa medicina aumenta la cantidad de bajas que se recuperan tras una batalla."
"Shared/CommanderSkill/Medicine/Name","Medicina"
"Shared/CommanderSkill/Politics/Hint","La política incrementa la cantidad de reclutas y dinero que recibes durante la guerra. \nLa destreza en política jugará, sin duda, a favor de tu ejército a largo plazo."
"Shared/CommanderSkill/Politics/Name","Política"
"Shared/CommanderSkill/Reconnaissance/Hint","El reconocimiento te ayuda a conocer al enemigo."
"Shared/CommanderSkill/Reconnaissance/Name","Reconocimiento"
"Shared/CommanderSkill/Training/Hint","¡Es inevitable perder a varias de tus mejores tropas en esta sangrienta guerra!\n\nEl entrenamiento te permite reponer las pérdidas de tu unidad con veteranos a un coste menor, a la vez que mantiene altos los niveles de habilidad de la unidad."
"Shared/CommanderSkill/Training/Name","Entrenamiento"
"Shared/Confederate","Confederado"
"Shared/Corps","cuerpos"
"Shared/Divisions","divisiones"
"Shared/EmptyOfficerName","SIN ASIGNAR"
"Shared/FreeDivisionName","Otro"
"Shared/Guns","armas"
"Shared/Kills","muertes"
"Shared/LoadGame/ButtonCampaign","CAMPAÑA"
"Shared/LoadGame/ButtonCustom","PERSONALIZAR"
"Shared/LoadGame/ButtonDelete","ELIMINAR"
"Shared/LoadGame/ButtonHistorical","HISTÓRICO"
"Shared/LoadGame/ButtonLoad","CARGAR"
"Shared/LoadGame/Header","CARGAR PARTIDA"
"Shared/LoadGame/MessageCannotLoad","No se puede cargar. ¿Eliminar?"
"Shared/LoadGame/MessageDeleteConfirmation","¿Eliminar?"
"Shared/LoadGame/MessageInDevelopment","En desarrollo"
"Shared/LoadGame/MessageProgressLost","¿CARGAR PARTIDA?\n\nTODO EL PROGRESO SIN GUARDAR SE PERDERÁ"
"Shared/Losses","pérdidas"
"Shared/MessageEmpty","- VACÍA -"
"Shared/MessageExitToMainMenu","¿SALIR AL MENÚ PRINCIPAL?\n\nTODO EL PROGRESO SIN GUARDAR SE PERDERÁ"
"Shared/Rank/BrigadierGeneral","General de brigada"
"Shared/Rank/Captain","Capitán"
"Shared/Rank/Colonel","Coronel"
"Shared/Rank/LtColonel","Teniente coronel"
"Shared/Rank/LtGeneral","Teniente general"
"Shared/Rank/Major","Comandante"
"Shared/Rank/MajorGeneral","Comandante de división"
"Shared/Reputation","reputación"
"Shared/SaveGame/EmptySlot","ESCRIBE EL NOMBRE DE RANURA..."
"Shared/SaveGame/Header","GUARDAR PARTIDA"
"Shared/SaveGame/MessageDeleteConfirmation","LA PARTIDA GUARDADA \n[VALUE]\n SE VA A ELIMINAR"
"Shared/SaveGame/MessageGameSaved","PARTIDA GUARDADA"
"Shared/SaveGame/MessageOverwriteConfirmation","PARTIDA GUARDADA \n[VALUE]\n SE VA A SOBRESCRIBIR"
"Shared/SelectOfficer/AcademyHeader","ACADEMIA"
"Shared/SelectOfficer/ReserveHeader","RESERVA"
"Shared/Soldiers","soldados"
"Shared/Union","Unión"
"Shared/UnitKind/Artillery","artillería"
"Shared/UnitKind/Cavalry","caballería"
"Shared/UnitKind/Infantry","infantería"
"Shared/UnitKind/Skirmishers","hostigadores"
"Shared/UnitKind/Supply","SUMINISTRO"
"Shared/UnitStat/Command","comando"
"Shared/UnitStat/Condition","condición"
"Shared/UnitStat/Cover","cobertura"
"Shared/UnitStat/Efficiency","eficiencia"
"Shared/UnitStat/Firearms","armas de fuego"
"Shared/UnitStat/Melee","combate cuerpo a cuerpo"
"Shared/UnitStat/Morale","moral"
"Shared/UnitStat/Stamina","resistencia"
"Shared/Weapon/Available","Disponible"
"Shared/Weapon/Carbines","Carabinas"
"Shared/Weapon/Damage","Daño"
"Shared/Weapon/Efficiency","Eficiencia"
"Shared/Weapon/Guns","Armas"
"Shared/Weapon/Melee","Combate cuerpo a cuerpo"
"Shared/Weapon/NotAvailable","No está disponible"
"Shared/Weapon/Reloading","Recargando"
"Shared/Weapon/Rifles","Rifles"
