﻿"ReportSettings/Delivery/Text0","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, имею честь сообщить, что после того как вы вступили в схватку с врагом на территории под названием {1}, президент Линкольн направил новобранцев ({2} чел.) для пополнения вашей армии."
"ReportSettings/Delivery/Text1","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПосле того как вы вступили в схватку с врагом на территории под названием {1}, президент Джефферсон Дэвис направил новобранцев ({2} чел.) для пополнения вашей армии."
"ReportSettings/Delivery/Text10","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСоюз превосходит нас численностью! Мы делаем всё возможное! Поэтому не спорьте и примите в свою армию зеленых новобранцев ({2} чел.). В конце концов, где им учиться сражаться, если не на войне?"
"ReportSettings/Delivery/Text11","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nЯнки всё лезут и лезут! Мы это знаем. Поэтому мы одобрили ваш запрос о подкреплении. Постарайтесь продержаться, пока наши новобранцы ({2} чел.) добираются до ваших позиций!"
"ReportSettings/Delivery/Text12","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nНам доложили, что войска генерала по имени {0} активно наступают на ваши позиции. Поэтому генеральный штаб постановил отправить вам на помощь наших лучших солдат ({2} чел.)."
"ReportSettings/Delivery/Text13","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nАрмия генерала по имени {0} представляет огромную угрозу для дела Конфедерации. Президент Джефферсон Дэвис направил на помощь вашей армии ударные войска численностью в {2} чел."
"ReportSettings/Delivery/Text14","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМы всесторонне согласны с тем, что после сражения у места под названием {1} вам нужны опытные солдаты, чтобы сдержать наступление генерала по имени {0}. Мое войско закаленных в битвах ветеранов численностью {2} чел. уже выступило и достигнет вашего лагеря через пару дней."
"ReportSettings/Delivery/Text15","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПосле битвы у места под названием {1} стало очевидным, что вам необходимо пополнение из доблестных ветеранов, чтобы сдержать наступление генерала по имени {0}. Мои дивизии, куда входят опытные солдаты ({2} чел.), скоро доберутся до вашего лагеря."
"ReportSettings/Delivery/Text16","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПозвольте мне от лица Авраама Линкольна выразить глубочайшее восхищение вашим воинским мастерством в сражении у места под названием {1}. Президент понимает, что враг по имени {0} является значимой угрозой, и поэтому отправляет вам на помощь наших самых храбрых солдат ({2} чел.). Мы надеемся, что в скором времени вы исполните свои обещания и продемонстрируете результат."
"ReportSettings/Delivery/Text17","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, докладываю, что в скором времени поезд доставит опытных солдат ({2} чел.), чтобы укрепить ваши позиции. Защищайте железную дорогу до их прибытия."
"ReportSettings/Delivery/Text18","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМы не можем допустить, чтобы враг по имени {0} продолжал наступление! Хорошо обученные войска численностью {2} чел. уже выдвинулись к вам на помощь."
"ReportSettings/Delivery/Text19","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, ваш запрос был одобрен. Мы отправили несколько элитных бригад общей численностью в {2} чел. сражаться бок-о-бок с вами! Надеемся, что эти люди принесут вам победу над генералом по имени {0}."
"ReportSettings/Delivery/Text2","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, почтительно уведомляю вас, что президент Линкольн крайне обеспокоен наступлением противника по имени {0} на Вашингтон. Моей команде опытных солдат ({2} чел.) было приказано выступить вам на помощь, вскоре они прибудут в ваш лагерь."
"ReportSettings/Delivery/Text20","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nВы храбро сражались в битве при месте под названием {1}. Президент признает, что {0} на удивление хороший военачальник для янки, и отправляет храбрых солдат ({2} чел.), чтобы помочь вам сражаться с ним."
"ReportSettings/Delivery/Text21","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nВ штабе понимают, что вы находитесь в критическом положении! Мы собрали хорошо обученных солдат ({2} чел.) и вскоре отправим их вам!"
"ReportSettings/Delivery/Text22","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nНесмотря на критическую нехватку личного состава, мы направляем наших славных ветеранов ({2} чел.), чтобы они помогли в вашей борьбе с противником по имени {0}."
"ReportSettings/Delivery/Text23","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, мы отправляем ударные отряды общей численностью в {2} чел. по железной дороге, чтобы укрепить ваши позиции. Следите за флангом, мы спешим на помощь!"
"ReportSettings/Delivery/Text24","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенеральный штаб пока не может прислать подкрепление, однако мне удалось убедить их отправить вам оружие и боеприпасы. Ждите прибытия товарного поезда с новенькими винтовками и пушкой."
"ReportSettings/Delivery/Text25","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nУ нас недостаточно солдат, чтобы прислать вам подкрепление, однако нам удалось отправить вам боеприпасы и провиант. Следующий товарный поезд привезет вам большой груз трофейных винтовок и пушек янки."
"ReportSettings/Delivery/Text26","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПосле нашей последней встречи я могу подтвердить ваш заказ на новое оружие. В течение нескольких дней вы получите первый груз новейших винтовой и пушек самого лучшего качества."
"ReportSettings/Delivery/Text27","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, довожу до вашего сведения, что вам отправлен очередной груз провианта и боеприпасов. Мы снабдили вашу армию тысячами новейших винтовок."
"ReportSettings/Delivery/Text28","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, у нас хорошие новости! Одному из наших кораблей удалось преодолеть блокаду Союза и привезти нам множество оружия, импортированного из Европы. Сейчас мы грузим вашу долю боеприпасов на поезд, и через несколько дней вы их получите!"
"ReportSettings/Delivery/Text29","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nБлокаду Союза удалось снять на некоторое время, нам удалось получить припасы и оружие из Англии и Европы. Мы отправим вам груз боеприпасов, чтобы помочь сражаться с противником по имени {0}."
"ReportSettings/Delivery/Text3","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, довожу до вашего сведения, что мы крайне обеспокоены наступлением противника по имени {0} на Ричмонд. Мой корпус, состоящий из хорошо обученных солдат численностью {2} чел., направляется к вашим позициям и вскоре станет частью вашей армии."
"ReportSettings/Delivery/Text30","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГосподин президент в данный момент крайне обеспокоен положением на других фронтах и полагает, что вы сможете удерживать свои позиции с имеющимися войсками. Мы направили в ваш лагерь лучших военных инструкторов, чтобы они обучили ваших новобранцев для будущих сражений."
"ReportSettings/Delivery/Text31","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, к сожалению, я не могу обеспечить вам подкрепление, о котором вы просили. В качестве компенсации я направляю в ваш лагерь нескольких лучших военных инструкторов, чтобы они обучили ваших новобранцев сражаться, как настоящих солдат."
"ReportSettings/Delivery/Text32","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГосподин Джефферсон Дэвис с прискорбием сообщает, что не может отправить солдат в ваш сектор. Но есть и хорошие новости: один из наших лучших военачальников направляется в ваш лагерь, чтобы в течение нескольких недель обучать новобранцев и делать из них настоящих снайперов."
"ReportSettings/Delivery/Text33","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nНатиск конфедератов очень силен по всем фронтам, так что в настоящее время мы можем позволить себе оплачивать только срочное и интенсивное обучение ваших солдат, тем самым помогая вам вступать в столкновения с {0}, имея в распоряжении лучшее воинское подразделение."
"ReportSettings/Delivery/Text34","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСоюз атакует нас на всех фронтах, поэтому мы не можем выделить вам больше солдат. Но мы можем отправить вам наших инструкторов по строевой подготовке, чтобы сделать из ваших новобранцев настоящих солдат."
"ReportSettings/Delivery/Text35","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, необходимо напомнить вам, что тысячи требуемых вами от нас новобранцев — это роскошь, которую Конфедерация не может себе позволить. Поэтому рекомендуем вам сосредоточиться на обучении имеющихся войск до дальнейшего уведомления."
"ReportSettings/Delivery/Text4","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПосле сражения у места под названием {1} очевидна необходимость усиления нашего военного присутствия в вашей области. Новобранцы ({2} чел.) уже готовятся присоединиться к вашей армии в ближайшие дни."
"ReportSettings/Delivery/Text5","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, у нас отличные новости! Конгресс одобрил призыв новобранцев в количестве {2} для укрепления вашей армии. Вскоре у нас будет достаточно людей, чтобы нанести ответный удар генералу {0}!"
"ReportSettings/Delivery/Text6","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПрезидент Линкольн крайне обеспокоен отсутствием агрессии у вас на поле боя! Ваше бездействие привело к ненужным потерям, которые требуется компенсировать призывом новобранцев в количестве {2}."
"ReportSettings/Delivery/Text7","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПредоставление дополнительных новобранцев в количестве {2} дает демократической партии дополнительные аргументы, которые они могут использовать против ведения войны! Когда мы начнем получать более положительные результаты?"
"ReportSettings/Delivery/Text8","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПосле сражения у места под названием {1} янки усилили свои позиции в вашей области. Новобранцы ({2} чел.) будут направлены в вашу армию в ближайшие дни."
"ReportSettings/Delivery/Text9","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, удерживайте позицию любой ценой! К вам скоро прибудут полные энтузиазма новобранцы ({2} чел.), которые помогут противостоять {0}."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text0","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nСэр, у нас срочные новости. После инцидента у места под названием {1} янки, по-видимому, готовятся к масштабному наступлению. Новобранцы ({2} чел.) удерживаются в резерве верховным командованием Союза, и ожидается, что они будут использоваться в кампании против ваших подразделений."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text1","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nМой дорогой генерал {0}, нам следует предупредить вас о том, что враг отправляет несколько пехотных дивизий в вашу область по железной дороге. По нашим оценкам, их численность более {2} солдат и неизвестное количество орудий. Видимо, после сражения у места под названием {1} федералы мобилизуются для масштабной операции против вас."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text10","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, от имени нашего командующего в звании генерала я приказываю вам отменить текущее назначение и выдвинуть корпус к окрестностям {0}. Ваши войска численностью {2} чел. отчаянно необходимы, чтобы противостоять увеличивающемуся натиску на нашу столицу."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text11","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМистер президент, моей обязанностью является проинформировать вас, что наш корпус общей численностью {2} чел. готов к развертыванию на границах, где в последний раз был замечен генерал {0}. Мы вели наблюдение за его передвижениями с битвы у места под названием {1} и попробуем остановить его, если он перейдет в наступление."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text12","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал {0} все еще угрожает вторжением в Вашингтон, и никто, по-видимому, не может остановить его. Авраам Линкольн одобрил стратегический манёвр нескольких корпусов центральных штатов, почти {2} чел., для перехвата войск генерала {0} и нападения на них."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text13","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nДорогой друг, мне стало известно, что после сражения у места под названием {1} более чем {2} наших войск будет перемещено на фронт для боя с генералом {0}. Можете ли вы выполнить соответствующие приготовления, чтобы я остался на своем посту?"
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text14","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМистер президент, информирую вас о том, что готов отдать команду на перемещение новобранцев ({2} чел.) к границе, чтобы помочь нашей армии в сражении с {0}. Возношу молитвы за всех храбрецов, погибших в сражении у места под названием {1}."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text15","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nЧестно говоря, тысячи новобранцев, которых мы бросаем в это сражение, я слышал о {2} солдатах, ситуацию не изменят. Видя как талантлив генерал {0}, я бы вдвое усилил эти войска и ослабил наши армии на других фронтах."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text2","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nБитва у места под названием {1} привела к сильным потерям в рядах врага, но проклятые янки имеют неограниченные ресурсы! Более чем {2} союзных войск отправлены на ваш фронт и, видимо, группируются, чтобы развернуть следующее масштабное сражение."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text3","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nФедералы продолжают вторжение на наши земли и не собираются останавливаться. Мы считаем, что они собираются обойти наши войска с флангов, так как несколько корпусов из {2} солдат Союза были замечены марширующими в нескольких милях от вас."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text4","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nПосле сражения у места под названием {1} конфедераты, по-видимому, стягивают свои силы и получают существенное подкрепление с западного театра военных действий. Наши шпионы предупредили нас, что войска {2} начинают сосредотачиваться вблизи вашей армии."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text5","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nГенерал, это сообщение является строго конфиденциальным и не подлежит обсуждению даже с вашими подчиненными. У нас есть надежные сведения, что повстанцы собирают более {2} войск для укрепления своих корпусов после сражения у места под названием {1}. Чтобы сохранить боевой дух своей армии, сохраняйте эту информацию в тайне."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text6","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nСражение у места под названием {1} оказало огромное влияние на обе стороны, но у повстанцев хватает людей, чтобы компенсировать свои потери. Генерал {0}, мы вынуждены информировать вас, что несколько дивизий врага, общей численностью {2} человек, отправлены противодействовать вашим передвижениям."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text7","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nГенерал {0}, ваша стычка с врагом в битве у места под названием {1}, определенно, вызвала у большего числа конфедератов желание напасть на вас. Один полный корпус из {2} чел. был замечен в нескольких милях в стороне от вашей позиции."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text8","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМистер президент, в {1} мы вели сражение против генерала {0} и многое узнали о его тактике. Я уверен в том, что перемещения нашего корпуса в центральных штатах, численностью {2}, если я правильно помню, недостаточно. Нам требуются дополнительные подкрепления, и срочно."
"ReportSettings/LargeReinforcement/Text9","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСражение при месте под названием {1} — ах, что за битва! Мой дорогой генерал, как бы мне ни хотелось сражаться с вами плечом к плечу, я всё еще оправляюсь от ран. Хочу сообщить, что я подписал приказ о переводе нашего корпуса в центральные и западные штаты, как мы и договаривались. Войска численностью {2} чел. вскоре прибудут по железной дороге и займут позиции на флангах армии генерала по имени {0}."
"ReportSettings/Message/Text0","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГосподин президент, мне выпала честь сообщить вам, что наши силы отбросили войска генерала по имени {0} в месте под названием {1}. Предполагается, что в ходе этой операции враг понес большие потери, поэтому я считаю, что нужно преследовать вражескую армию и нанести ей еще больше ущерба. Убедительно прошу вас отправить подкрепление, чтобы усилить давление на армию противника по имени {0}."
"ReportSettings/Message/Text1","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nС удовольствием сообщаю вам о том, что мы одержали верх над генералом по имени {0} в месте под названием {1}. Искренне благодарю вас за неизменную военную поддержку и убедительно прошу отправить мне подкрепление и припасы, чтобы способствовать окончанию моей работы. Дайте мне больше людей, и я загоню врагов туда, откуда они пришли."
"ReportSettings/Message/Text10","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМы проиграли сражение при месте под названием {1}, и теперь нам нужно больше войск. Наша армия перегруппируется, а разведчикам удалось выяснить, что у врага сейчас недостает людей и боеприпасов. Мы сделаем всё возможное, чтобы удержать нынешние позиции, и нанесем врагу ответный удар, как только получим военную поддержку."
"ReportSettings/Message/Text11","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nВ соответствии с полученными приказами мы сразились с противником у места под названием {1}, вследствие чего потеряли почти все артиллерийские орудия и припасы. Я уже отправил отчет о сражении в штаб, тем не менее, позаботьтесь, чтобы ваш генерал получил запрос на подкрепление. Если я не получу военной поддержки в скором времени, то не смогу удерживать свои позиции, поскольку {0} наступает."
"ReportSettings/Message/Text12","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, в этом письме я выражаю свои искренние извинения по поводу нашего поражения в месте под названием {1}. Уверяю вас, что боевой дух наших солдат всё еще на высоте, и у нас достаточно ресурсов, чтобы сражаться с генералом по имени {0}."
"ReportSettings/Message/Text13","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, после событий в месте под названием {1} вынужден рекомендовать вам укрепить позиции. Армия генерала по имени {0}может уничтожить нас, потому что сейчас мы уязвимы. Пожалуйста, отправьте хотя бы несколько дивизий на помощь нашей храброй армии. Нашим людям и лично мне нужна ваша помощь."
"ReportSettings/Message/Text14","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nВ данный момент мы перегруппировываем войска после сражения при месте под названием {1} и ждем возможности нанести генералу по имени {0} ответный удар. К сожалению, мы понесли большие потери и неспособны к более агрессивным действиям. Я убежден, что мы сможем одержать победу над генералом по имени {0}, если вы обеспечите нам поддержку."
"ReportSettings/Message/Text15","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГосподин президент, примите к сведению, что наш корпус оправляется после сражения при месте под названием {1} и вскоре сможет выступить и снова вступить в сражение с войсками генерала по имени {0}. Я полностью уверен, что мы сможем нанести врагу ответный удар, если поставки боеприпасов не прекратятся, и нам пришлют подкрепление."
"ReportSettings/Message/Text16","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПосле сражения при месте под названием {1} враг стал сильнее, чем раньше. Но его армия тоже истощена. Я думаю, что пришло время нанести мощный удар и сразить его. Нам нужно подкрепление и самое современное оружие, чтобы нанести урон армии генерала по имени {0}. Сэр, я искренне прошу вас о поддержке и обещаю обеспечить победу, если вы прислушаетесь к моей просьбе."
"ReportSettings/Message/Text17","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМеня не оставляет уверенность, что после сражения у места под названием {1} я более не способен сопротивляться противнику по имени {0}. Боюсь, что мне найдут замену. Рассчитываю на вас, мой старый друг, и ваши политические связи. Не могли бы вы помочь мне выиграть время и обеспечить необходимую военную поддержку? Если я не получу подкрепления, с моей военной карьерой будет покончено. Рассчитываю только на вас!"
"ReportSettings/Message/Text18","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМеня не оставляет уверенность, что после сражения у места под названием {1} я более не способен сопротивляться противнику по имени {0}. Боюсь, что мне найдут замену. Рассчитываю на вас, мой старый друг, и ваши политические связи. Не могли бы вы помочь мне выиграть время и обеспечить необходимую военную поддержку? Если я не получу подкрепления, с моей военной карьерой будет покончено. Рассчитываю только на вас!"
"ReportSettings/Message/Text19","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГосподин президент, вражеский генерал по имени {0} одержал множество побед за последние несколько месяцев, боюсь, что мы отчаянно нуждаемся в новом плане. Думаю, что нужно провести встречу высшего командования, чтобы найти способ победить армию этого дьявола!"
"ReportSettings/Message/Text2","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nС удовольствием сообщаю вам о том, что мы одержали верх над генералом по имени {0} в месте под названием {1}. Искренне благодарю вас за неизменную военную поддержку и убедительно прошу отправить мне подкрепление и припасы, чтобы способствовать окончанию моей работы. Дайте мне больше людей, и я загоню врагов туда, откуда они пришли."
"ReportSettings/Message/Text20","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал янки по имени {0} стал заклятым врагом нашей армии. Мы не можем захватить его с флангов, мы не можем впрямую его атаковать, иначе потеряем половину нашего войска. Господин президент, нам нужен хотя бы еще один корпус, чтобы справиться с ним."
"ReportSettings/Message/Text21","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nК сожалению, унионисты снова одержали победу. В сражении у места под названием {1} этот дьявол {0} снова не дал нам ни единого шанса перехитрить его. Нам нужно созвать совещание, чтобы обговорить нашу тактику в отношении противника по имени {0}."
"ReportSettings/Message/Text22","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГосподин президент, к сожалению, у нас плохие новости. В сражении при месте под названием {1} нам пришлось отступить перед лицом превосходящих сил генерала янки по имени {0}. Жду ваших приказов по поводу моих дальнейших действий."
"ReportSettings/Message/Text23","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nКонфедераты одержали победу у места под названием {1}; есть риск, что генерал {0} обойдет нас с флангов. Мне очень жаль, что события сложились так неблагоприятно, однако нам придется отступить на север и продолжить борьбу позже."
"ReportSettings/Message/Text24","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nНе могу сообщить ничего стоящего, за исключением того, что {0} снова разгромил нашу армию, и мы снова должны оставлять свои лагеря и отступать. Сэр, нам требуется больше обученных солдат для подавления повстанцев."
"ReportSettings/Message/Text25","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nИнциденты {1} научили нас одному: мы не можем атаковать этих повстанцев в лоб. Мы должны обходить их с флангов. Мой дорогой генерал, нам требуется для этого больше дивизий."
"ReportSettings/Message/Text26","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМистер президент, информирую вас, что наши последние операции при {1} достигли определенного успеха. Предполагается, что мы армия генерала {0} понесла достаточные потери, чтобы исключить опасность их продвижения на наши земли. Настойчиво рекомендую продолжать натиск, направив большую часть наших сил против {0}, чтобы мы вскоре получили превосходство."
"ReportSettings/Message/Text27","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nПосле опустошительного сражения в битве у места под названием {1} для генерала {0} и его армии, я уверен, что могу двигаться ему наперехват и победить в следующем столкновении. Если бы у меня было еще несколько свежих дивизий, то мне хватило бы сил для обходного маневра. Не могли бы вы передать мой запрос президенту?"
"ReportSettings/Message/Text28","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, видимо, наши более решительные маневры дали эффект, и мы причинили существенный ущерб армии {0}. Битва у места под названием {1} показала, что наш враг может быть побежден. Опишите эту ситуацию окружению генерала и начните организацию собрания для обсуждения наших следующих шагов."
"ReportSettings/Message/Text3","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, мы победили генерала {0} у места под названием {1}, и у нас есть возможность закрепить этот успех в грядущих столкновениях. Уведомите президента, что наша армия воодушевлена и готова преследовать {0} и уничтожить его в ближайшие месяцы."
"ReportSettings/Message/Text4","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nСэр, имею честь сообщить, что повстанцы понесли серьезные потери у места под названием {1}. Мы стягиваем свои силы и с готовностью ожидаем следующего сражения с генералом {0}."
"ReportSettings/Message/Text5","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМой дорогой генерал, видимо, вы не осознали неудачу генерала {0} у места под названием {1}. Он был у вас в руках, у вас был шанс завершить войну, но вы не догнали и не уничтожили его. Я глубоко обеспокоен этой неудачей."
"ReportSettings/Message/Text6","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nМы сражались и победили конфедератов в сражении у места под названием {1} и теперь внимательно наблюдаем за передвижениями {0}, ожидая момента, чтобы нанести еще один разгромный удар по его армии. Мистер президент, если мы продолжим такие действия, война очень скоро завершится."
"ReportSettings/Message/Text7","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nЯнки некоторое время не побеспокоят нас после поражения, которое они испытали в сражении у места под названием {1}. Генерал {0} и его парни зализывают раны. Если бы у нас было больше людей, мы бы довольно быстро заставили бы его бежать на север; но мы все еще ожидаем подкрепления."
"ReportSettings/Message/Text8","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nВчера утром наши пикеты донесли, что {0} бросил лагерь и отбыл на юг. В связи с этим теперь я уверен, что сражение у места под названием {1} увенчалась успехом."
"ReportSettings/Message/Text9","***ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ***\nГенерал, если мне будет дозволено более открыто выражать свои мысли, я считаю, что у нас есть великолепная возможность в {1} уничтожить армию {0}. Если бы мы использовали превосходный боевой дух наших людей, то уничтожили бы янки, пусть бегут в Вашингтон!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text0","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nМой дорогой генерал {0}, наша служба военной разведки должна предупредить вас, что янки получили дополнительных новобранцев ({2} чел.) в качестве подкрепления после сражения у места под названием {1}."
"ReportSettings/Reinforcement/Text1","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nСэр, это конфиденциальное сообщение отправлено, чтобы проинформировать вас, что дополнительные новобранцы ({2} чел.) укрепили вражескую армию. Вам следует передвигаться быстрее, прежде чем янки станут сильнее!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text10","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nКонфедераты укрепляют свои позиции свежими новобранцами ({2} чел.). Мы предлагаем вам срочно начать противодействие этим перемещениям."
"ReportSettings/Reinforcement/Text11","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nМой дорогой генерал {0}, предупреждаю вас, что {2} солдат повстанцев с территорий Виргинии собираются, чтобы выдвинуться против вашей армии!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text12","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nМистер {0}, сообщаем вам о том, что штат Техас продолжает совершать поставки армии Конфедерации, противостоящей вам, и укреплять ее. {2} Новобранцы из Техаса были замечены прибывающими по железной дороге недалеко от вашей позиции."
"ReportSettings/Reinforcement/Text13","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nМой дорогой генерал {0}, конфедераты из Северной и Южной Каролины отправили новобранцев ({2} чел.) на вашу территорию. Вам срочно требуется укрепить свою армию."
"ReportSettings/Reinforcement/Text14","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nВойска ({2} чел.), набранные в штате Теннесси, отправлены по железной дороге, чтобы противостоять вашей армии. Генерал {0}, мы рассчитываем на то, что вы можете ответить на их действия."
"ReportSettings/Reinforcement/Text15","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nГенерал {0}, солдаты Конфедерации численностью не менее {2} чел. из штата Миссисипи продвигаются для укрепления вражеских армий. Следите за флангами и будьте начеку."
"ReportSettings/Reinforcement/Text2","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nНаши шпионы обнаружили дополнительных новобранцев, движущихся к вражеской армии для ее укрепления после сражения у места под названием {1}. По нашим оценкам, эти силы представлены хорошо экипированными бойцами ({2} чел.)."
"ReportSettings/Reinforcement/Text3","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nГенерал, предупреждаю, что враг перемещает подкрепления, чтобы помешать вашим передвижениям. Мы заметили солдат Союза ({2} чел.), пересекающих границу."
"ReportSettings/Reinforcement/Text4","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nФедералы отправили еще солдат против вас, генерал {0}! Один из наших союзников перехватил конфиденциальное сообщение, в котором одобрялось перемещение новобранцев ({2} чел.) в вашу область действий."
"ReportSettings/Reinforcement/Text5","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nШтат Нью-Йорк непрерывно поддерживает военные действия Союза, отправляя тысячи новобранцев сражаться против вашей армии. Мы нашли подтверждение тому, что {2} чел. маршируют по направлению к вашим территориям уже сейчас."
"ReportSettings/Reinforcement/Text6","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nСэр, тысячи солдат Союза, по оценкам, {2}, набраны в Огайо и маршируют навстречу вашей армии."
"ReportSettings/Reinforcement/Text7","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nВниманию {0}: несмотря на недавние успехи, Союз все еще поддерживается бесчисленными юными добровольцами, желающими присоединиться к их армии. В одном перехваченном сообщении говорится о новобранцах ({2} чел.), присоединяющихся к войскам, сражающимся против вас."
"ReportSettings/Reinforcement/Text8","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nГенерал {0}, повстанцы укрепляют свою армию дополнительными рекрутами ({2} чел.). Предпримите шаги против этих действий как можно быстрее!"
"ReportSettings/Reinforcement/Text9","***СРОЧНЫЙ ДОКЛАД***\nПосле сражения у места под названием {1} в армию конфедератов поступило пополнение из новобранцев общей численностью около {2} чел."
"Advice/AdviceCamp/checkSupply","Проверьте повозку снабжения! Вам нужны боеприпасы!"
"Advice/AdviceCamp/generalUpdate","Вашего генерала можно улучшить, чтобы он получил новый навык."
"Advice/AdviceCamp/officerDeath","Ваш офицер мертв или смертельно ранен. Вам нужно заменить его другим офицером в казармах."
"Advice/AdviceCamp/unitUpdate","Ваш отряд можно улучшить, чтобы он получил новый навык."
"Advice/AdvicerNorth/ammo","У вашего отряда почти закончились боеприпасы! Их можно взять из повозки с припасами или пункта снабжения."
"Advice/AdvicerNorth/boost","Этот участок обеспечивает повышенную видимость, пока на нем есть ваш отряд."
"Advice/AdvicerNorth/bridge","Перейти через глубокую реку можно только по мосту, но тогда вы станете более удобной мишенью!"
"Advice/AdvicerNorth/captured","Вам удалось захватить отряд противника! Рекомендуется выбрать его и нажать кнопку «ОТСТУПИТЬ», чтобы убрать его с карты."
"Advice/AdvicerNorth/charge","Атака — очень сильный тактический маневр для зачистки территории от врагов, дающий бонус к рукопашной. Также атака расходует параметр состояния больше, чем другие действия, и делает бойцов уязвимыми к огню стрелкового оружия."
"Advice/AdvicerNorth/cover","Местность вроде этих лесов обеспечивает обширное укрытие и дает защиту от огня стрелкового оружия."
"Advice/AdvicerNorth/fire","Атака с расстояния зависит от оружия и навыков бойца, от расстояния до цели, высоты и укрытия."
"Advice/AdvicerNorth/flank","Вам следует обойти врага по флангу и не дать ему сделать то же самое! Урон и падение духа значительно возрастает, когда бойцов атакуют с фланга или с тыла."
"Advice/AdvicerNorth/general","Ваш генерал дает ценные бонусы отрядам, находящимся в его радиусе командования: он повышает их дух и эффективность."
"Advice/AdvicerNorth/hill","Возвышенности повышают видимость, точность и дух."
"Advice/AdvicerNorth/officer","Если офицер отряда погибает или получает ранение, отряд получает серьезные штрафы во время боя."
"Advice/AdvicerNorth/rout","Ваш отряд запаниковал. Он будет неуправляемым, пока не почувствует себя в безопасности. Чтобы избежать подобного, старайтесь поддерживать высокий дух."
"Advice/AdvicerNorth/spot","Вы обнаружили врага! Видимость зависит от местности и способности обнаружения у бойцов. \n"
"Advice/AdvicerNorth/surrender","Ваш отряд сдался врагу, поскольку попал в ловушку или понес большие потери. Вы можете его освободить, если подведете близко к нему другие отряды!"
"Advice/AdvicerNorth/town","Иногда есть возможность занимать дома, что дает бонусы к защите. Будьте осторожны: то же самое может делать враг!"
"Advice/AdvicerNorth/trench","Окопные укрепления повышают параметры защиты и укрытия, и атаковать их с фронта очень опасно."
"Advice/AdvicerSouth/ammo","У вашего отряда почти закончились боеприпасы! Их можно взять из повозки с припасами или пункта снабжения."
"Advice/AdvicerSouth/boost","Этот участок обеспечивает повышенную видимость, пока на нем есть ваш отряд."
"Advice/AdvicerSouth/bridge","Перейти через глубокую реку можно только по мосту, но тогда вы станете более удобной мишенью!"
"Advice/AdvicerSouth/captured","Вам удалось захватить отряд противника! Рекомендуется выбрать его и нажать кнопку «ОТСТУПИТЬ», чтобы убрать его с карты."
"Advice/AdvicerSouth/charge","Атака — очень сильный тактический маневр для зачистки территории от врагов, дающий бонус к рукопашной. Также атака расходует параметр состояния больше, чем другие действия, и делает бойцов уязвимыми к огню стрелкового оружия."
"Advice/AdvicerSouth/cover","Местность вроде этих лесов обеспечивает обширное укрытие и дает защиту от огня стрелкового оружия."
"Advice/AdvicerSouth/fire","Атака с расстояния зависит от оружия и навыков бойца, от расстояния до цели, высоты и укрытия."
"Advice/AdvicerSouth/flank","Вам следует обойти врага по флангу и не дать ему сделать то же самое! Урон и падение духа значительно возрастает, когда бойцов атакуют с фланга или с тыла."
"Advice/AdvicerSouth/ford","Переходить реки можно в мелких местах вроде этого брода. Будьте осторожны: вы теряете скорость и становитесь уязвимее!"
"Advice/AdvicerSouth/fort","Этот форт дает обороняющимся бойцам большое укрытие и бонусы к рукопашной. Кроме того, возвышенность повышает видимость, точность и дух."
"Advice/AdvicerSouth/general","Ваш генерал дает ценные бонусы отрядам, находящимся в его радиусе командования: он повышает их дух и эффективность."
"Advice/AdvicerSouth/officer","Если офицер отряда погибает или получает ранение, отряд получает серьезные штрафы во время боя."
"Advice/AdvicerSouth/rout","Ваш отряд запаниковал. Он будет неуправляемым, пока не почувствует себя в безопасности. Чтобы избежать подобного, старайтесь поддерживать высокий дух."
"Advice/AdvicerSouth/spot","Вы обнаружили врага! Видимость зависит от местности и способности обнаружения у бойцов."
"Advice/AdvicerSouth/surrender","Ваш отряд сдался врагу, поскольку попал в ловушку или понес большие потери. Вы можете его освободить, если подведете близко к нему другие отряды!"
"Advice/AdvicerSouth/trench","Окопные укрепления повышают параметры защиты и укрытия, и атаковать их с фронта очень опасно."
"GameRewardTemplate/1_North_Resigned/Description","Президент Линкольн оказал вам честь, доверив командование значительной армией. Но задача оказалась вам не по силам, поэтому вас отстранили. Из-за этих последних неудач и отсутствия каких-либо успехов вы поняли, что военная служба не для вас. Вы были вынуждены подать в отставку и вернуться к мирной жизни гражданского."
"GameRewardTemplate/1_South_Deserter/Description","Конфедерация доверила вам провести армию повстанцев к победе. Вы не оправдали ожиданий и проиграли решающие битвы, что привело к досрочному завершению войны! Вы избежали военно-полевого суда, дезертировав из армии. Оказавшись вне закона, вы сменили имя, чтобы скрыться от властей, и теперь пытаетесь начать жизнь заново."
"GameRewardTemplate/10_North_Governor/Description","В войне между штатами ваши лидерские и воинские навыки стали предметом национальной гордости. Ваши люди пошли бы за вами повсюду, а ваше возвращение домой героем было встречено парадами и фанфарами. Население великого штата Нью-Йорк подавляющим большинством голосов выбрало вас губернатором. Ваше искусство управления армией на поле боя окажется незаменимым для управления целым штатом!"
"GameRewardTemplate/10_South_Governor/Description","В войне между штатами ваши лидерские и воинские навыки стали предметом национальной гордости. Ваши люди пошли бы за вами повсюду, а ваше возвращение домой героем было встречено парадами и фанфарами. Население великого штата Виргиния подавляющим большинством голосов выбрало вас губернатором. Ваше искусство управления армией на поле боя окажется незаменимым для управления целым штатом!"
"GameRewardTemplate/11_North_Senator/Description","В великой и ужасной Гражданской войне мало кто сыграл более значимую роль, чем вы. Ваши прекрасные качества командира и боевые навыки навеки войдут в историю. Ваши блестящие победы побудили граждан вашего родного штата выбрать вас в Сенат США. После этого вы десять лет формировали военную политику в должности военного министра, а затем вернулись домой к мирной жизни."
"GameRewardTemplate/11_South_Senator/Description","В этом великом и блестящем противостоянии мало кто сыграл более значимую роль, чем вы. Ваши прекрасные качества командира и боевые навыки навеки войдут в историю. Ваши блестящие победы побудили граждан вашего родного штата выбрать вас в Сенат США. После этого вы десять лет формировали военную политику в должности военного министра, а затем вернулись домой к мирной жизни."
"GameRewardTemplate/12_North_General_of_the_army/Description","Все признают ваш военный гений. Вы одержали величайшие победы нашей страны. Вы идеально использовали превосходство Союза в вооружении и численности. Умело действуя на поле боя, вы сумели легко использовать преимущества для достижения победы. Все вас уважают и признают харизматичным лидером. После войны Сенат США единогласно избрал вас генералом армии. Это высшая воинская почесть, которую может оказать страна. Поздравляем!"
"GameRewardTemplate/12_South_General_of_the_army/Description","Все признают ваш военный гений. Вы одержали величайшие победы нашей страны. Вы идеально использовали дух наших армий. Умело действуя на поле боя, вы сумели легко использовать преимущества для достижения победы. Все вас уважают и признают харизматичным лидером. После войны Конгресс Конфедерации единогласно избрал вас генералом армии. Это высшая воинская почесть, которую может оказать страна. Поздравляем!"
"GameRewardTemplate/13_North_President_of_United_States/Description","Вы победили в войне и привели войска Союза к полной победе, захватив Ричмонд! Благодаря вам Восстание завершено и наша страна снова едина! Каждый американец считает вас своим лучшим генералом — абсолютным и непобедимым героем, прославленным в американской истории... навсегда! На выборах вы одержали полную победу и были избраны президентом США! Весь мир будет годами говорить о ваших героических деяниях!"
"GameRewardTemplate/13_South_President_of_Confederate_States/Description","Вы добились невозможного! Вы выиграли каждое сражение и привели армию Конфедерации к полной и окончательной победе, захватив Вашингтон! Благодаря вам Конфедеративные Штаты стали по-настоящему независимы и признаны Европой и миром. Каждый южанин считает вас своим лучшим генералом — абсолютным и непобедимым героем, прославленным в американской истории... навсегда! На выборах вы одержали полную победу и были избраны президентом КША! Весь мир будет годами говорить о ваших героических деяниях!"
"GameRewardTemplate/2_North_Demoted/Description","Командование армии Союза возлагало на вас большие надежды, но в критический момент вы их не оправдали. Из-за ваших тактических ошибок погибло много солдат. Вас понизили в звании и перевели на службу в тылу до конца войны. Вам повезло, что вы живы и, возможно, вам удастся показать себя лучше... в другой войне!"
"GameRewardTemplate/2_South_Prisoner/Description","Ваша карьера генерала в армии Конфедерации была неплохой, но в последнем сражении вы проявили неосторожность и позволили противнику захватить вас. Пока вы были в плену, янки хорошо относились к вам как к старшему офицеру. Когда война закончилась, вас отпустили. Но ваше возвращение домой было омрачено вашей посредственной военной карьерой."
"GameRewardTemplate/3_North_Decommissioned/Description","У вас было несколько ярких побед, но вы не смогли и дальше делать успехи. Соответственно, вас отстранили от командования и заменили более компетентным генералом. Вас понизили в звании, но вы остались в армии. Перейдя на должность снабженца, вы несли службу еще много лет."
"GameRewardTemplate/3_South_Bandit/Description","Вы сильный боец и одержали несколько запоминающихся побед. К сожалению, вам не удалось превозмочь превосходство Союза, и армии Конфедерации сдались. Война проиграна, но вы не можете смириться с мыслью о жизни под правлением янки. Вы покинули армию, прихватив только свое оружие, и правительство объявило вас вне закона. По вашему следу идут федеральные войска. Спасти вас, последнего рыцаря Конфедерации, могут только ум и навыки."
"GameRewardTemplate/4_North_Reserve_Officer/Description","Вас отстранили от командования в самом начале войны, так как вы проиграли несколько ключевых сражений. Но Линкольн признал ваши умения и перевел вас на должность снабженца. После войны вы остались в армии, а люди помнят ваши замечательные тактические успехи."
"GameRewardTemplate/4_South_Mercenary/Description","Война проиграна отчасти потому, что вы не сумели выиграть несколько ключевых сражений. Однако ваши навыки военачальника получили высокую оценку. Ваш опыт очень ценен, поэтому новое правительство не стало судить вас за участие в войне на стороне повстанцев, а приняло в дипломатический корпус в качестве военного наблюдателя, чтобы шпионить за армиями Европы."
"GameRewardTemplate/5_North_Military_Trainer/Description","Вас отстранили от командования отчасти потому, что в решающий момент вы не смогли сломить армии Конфедерации. Тем не менее, ваши крупные победы будут помнить всегда. Чтобы отблагодарить вас за службу, вас назначили суперинтендантом военной академии США в Уэст-Пойнте. Ваша задача — передать уроки этой войны следующему поколению."
"GameRewardTemplate/5_South_Farmer/Description","Гражданская война принесла в страну разрушения и смерть, но люди помнят о вашей службе общему делу. Вас встретили с почестями, когда вы вернулись домой. Вы женились на наследнице большой плантации и помогли спасти свою общину от северян-авантюристов и спекулянтов-янки. Вы прожили долгую счастливую жизнь богатого плантатора в окружении большой семьи."
"GameRewardTemplate/6_North_Investor/Description","Ваши усилия по борьбе с повстанцами очень заметны. У вас было много побед, но заметнее были ваши поражения. То, как вы действовали на поле боя, открыло перед вами много возможностей, когда вы вышли в отставку. К вам как прекрасному организатору проявили особый интерес крупные финансисты. Они сделали вас президентом банка, и вы стали так богаты, что ваши недостатки на войне уже никто не вспоминал."
"GameRewardTemplate/6_South_Merchant/Description","У вас было несколько неудач, которые привели к последним поражениям... Увы, ведь вы несколько раз проявляли тактические способности. Общественное мнение у вас на родине весьма положительно оценивало вашу службу Конфедерации, создавая вам благоприятные возможности для ведения дел. Ваши способности руководить и принимать решения помогли вам значительно расширить дело."
"GameRewardTemplate/7_North_Factory_Owner/Description","Хоть вас и заменили на посту командующего, вы многократно показывали себя хорошим генералом. Ваши поражения были неизбежны, если учесть неудачи окружающих войск. После войны благодаря своей славе вы стали президентом металлургического завода, работающего на нужды железной дороги. Способности организатора и командира помогли вам сколотить большой капитал в коммерции."
"GameRewardTemplate/7_South_Scholar/Description","Вы были эффективным генералом, которого уважали солдаты. Говорят, без вас Конфедерация потерпела бы поражение в первые же месяцы восстания. После войны возник большой спрос на ваше хорошее знание военного дела и стратегии. Вы заключили бессрочный контракт с Военным институтом Виргинии и в звании профессора стали преподавать новому поколению тактику и военную историю."
"GameRewardTemplate/8_North_Railroad_Tycoon/Description","Благодаря множеству побед вы стали исторически значимым военным деятелем. Ваше глубокое понимание тылового обеспечения и железнодорожных перевозок дало вашей армии преимущество на поле боя, которое враг не смог нейтрализовать. После войны в США начался период реконструкции. После войны ваши друзья в конгрессе и банках финансировали вашу деятельность по расширению сети железных дорог и помогли вам стать железнодорожным магнатом."
"GameRewardTemplate/8_South_Manufacturer/Description","Вы вошли в когорту великих генералов Конфедерации. Особую известность вы получили за то, что научили своих бойцов отменно стрелять. Вместе с вашими организаторскими способностями и отличным знанием тылового обеспечения это обеспечило вашей пехоте огромную огневую мощь. Благодаря прекрасному знанию огнестрельного оружия вы стали руководить крупным оружейным заводом. Внедренные вами изменения и нововведения сделали ваше стрелковое оружие легендой, а вы стали одним из богатейших людей в стране."
"GameRewardTemplate/9_North_Mayor/Description","Вы были генералом, который одержал множество великих побед. Обе враждующие стороны уважали вас за отвагу, мастерство и силу. Ваши храбрые действия и тактические решения стоили жизни тысячам американцев, но они были необходимы для того, чтобы вновь объединить страну. После войны вас избрали мэром города Вашингтона. Так началась ваша далеко идущая политическая карьера."
"GameRewardTemplate/9_South_Mayor/Description","Вы были генералом, который одержал множество великих побед. Обе враждующие стороны уважали вас за отвагу, мастерство и силу. Ваши храбрые действия и тактические решения стоили жизни тысячам конфедератов, но они были необходимы для освобождения Юга от агрессии северян. После войны вас избрали мэром города Ричмонда. Так началась ваша далеко идущая политическая карьера."
"BattleMarker/1stManassas/Name","Первое сражение при Булл-Ран"
"BattleMarker/2ndManassas/Name","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleMarker/Ambush/Name","Засада"
"BattleMarker/Antietam/Name","Энтитем"
"BattleMarker/AttackBridgeAntietam/Name","Каменный мост"
"BattleMarker/AttackHeights/Name","Атаковать высоты"
"BattleMarker/AttackRebels/Name","Атаковать повстанцев"
"BattleMarker/BattleofAquiaCreek/Name","Сражение при Аквайя-Крик"
"BattleMarker/BattleofNewportNews/Name","Ньюпорт-Ньюс"
"BattleMarker/BattleofPhilippi/Name","Сражение при Филиппи"
"BattleMarker/BrokenLine/Name","Обрыв линии"
"BattleMarker/Chancellorsville/Name","Чанселорсвилл"
"BattleMarker/Chickamauga/Name","Чикамога"
"BattleMarker/ClearHills/Name","Зачистка высот"
"BattleMarker/ClearPassage/Name","Захват прохода"
"BattleMarker/ClearValley/Name","Зачистка долины"
"BattleMarker/ColdHarbor/Name","Колд-Харбор"
"BattleMarker/Crossroads/Name","Перекресток дорог"
"BattleMarker/DefendDepot/Name","Оборона склада"
"BattleMarker/DefendOurLeftManassas/Name","Булл-Ран"
"BattleMarker/DefendTown/Name","Оборона города"
"BattleMarker/DunkenChurch/Name","Церковь данкеров"
"BattleMarker/EscortConvoy/Name","Сопроводить конвой"
"BattleMarker/Fredericksburg/Name","Фредериксберг"
"BattleMarker/GainesMill/Name","Гейнс-Милл"
"BattleMarker/Gettysburg/Name","Геттисберг"
"BattleMarker/HornetNest/Name","Гнездо шершней"
"BattleMarker/KentuckyHills/Name","Кентукки-Хиллз"
"BattleMarker/KettleRun/Name","Кэттл-Ран"
"BattleMarker/MarvenHill/Name","Малверн-Хилл"
"BattleMarker/MaryesHeights/Name","Высоты Мари"
"BattleMarker/MillCreek/Name","Милл-Крик"
"BattleMarker/PickettCharge/Name","Атака Пикетта"
"BattleMarker/PitsLanding/Name","Питтсбург-Лендинг"
"BattleMarker/PotomacFort/Name","Потомакский форт"
"BattleMarker/Richmond/Name","Ричмонд"
"BattleMarker/SecureGap/Name","Захват ущелья"
"BattleMarker/Securelanding/Name","Захват места высадки"
"BattleMarker/SecureRiver/Name","Захват реки"
"BattleMarker/Securetown/Name","Захват города"
"BattleMarker/Shiloh/Name","Шайло"
"BattleMarker/SmallBattleNorth1/Name","Атака лагеря"
"BattleMarker/SmallBattleNorth10/Name","Ущелье Кремптон"
"BattleMarker/SmallBattleNorth11/Name","Южная гора"
"BattleMarker/SmallBattleNorth12/Name","Аюка"
"BattleMarker/SmallBattleNorth13/Name","Перривилл"
"BattleMarker/SmallBattleNorth14/Name","Паркерс-Кроссроудс"
"BattleMarker/SmallBattleNorth15/Name","Нансемонд-Ривер"
"BattleMarker/SmallBattleNorth16/Name","Осада Саффолка"
"BattleMarker/SmallBattleNorth17/Name","Рейд на склады"
"BattleMarker/SmallBattleNorth18/Name","Второе сражение при Винчестере"
"BattleMarker/SmallBattleNorth19/Name","Баю-Фурш"
"BattleMarker/SmallBattleNorth2/Name","Сигнал бедствия"
"BattleMarker/SmallBattleNorth20/Name","Форт Стивенс"
"BattleMarker/SmallBattleNorth21/Name","Брок-Роуд"
"BattleMarker/SmallBattleNorth22/Name","«Подкова мула»"
"BattleMarker/SmallBattleNorth23/Name","Харрисон-Крик"
"BattleMarker/SmallBattleNorth24/Name","Железная дорога Джорджии"
"BattleMarker/SmallBattleNorth3/Name","Переправа через реку"
"BattleMarker/SmallBattleNorth4/Name","Перекресток дорог"
"BattleMarker/SmallBattleNorth5/Name","Захват реки"
"BattleMarker/SmallBattleNorth6/Name","Встреча"
"BattleMarker/SmallBattleNorth7/Name","Севен-Пайнс"
"BattleMarker/SmallBattleNorth8/Name","Кэттл-Ран"
"BattleMarker/SmallBattleNorth9/Name","Торуфэир-Гэп"
"BattleMarker/SmallBattleSouth1/Name","Оборона города"
"BattleMarker/SmallBattleSouth10/Name","Шантильи"
"BattleMarker/SmallBattleSouth11/Name","Оружейный завод"
"BattleMarker/SmallBattleSouth12/Name","Коринф"
"BattleMarker/SmallBattleSouth13/Name","Прэйри-Гров"
"BattleMarker/SmallBattleSouth14/Name","Эвереттсвилл"
"BattleMarker/SmallBattleSouth15/Name","Первое сражение при Франклине"
"BattleMarker/SmallBattleSouth16/Name","Река Блэкуотер"
"BattleMarker/SmallBattleSouth17/Name","Рио-Хилл"
"BattleMarker/SmallBattleSouth18/Name","Станция Бренди"
"BattleMarker/SmallBattleSouth19/Name","Осада Джексона"
"BattleMarker/SmallBattleSouth2/Name","Напасть на конвой из засады"
"BattleMarker/SmallBattleSouth20/Name","Мансфилд"
"BattleMarker/SmallBattleSouth21/Name","Ферма Сондерса"
"BattleMarker/SmallBattleSouth22/Name","Лорел-Хилл"
"BattleMarker/SmallBattleSouth23/Name","Холл Ферри"
"BattleMarker/SmallBattleSouth24/Name","Дорога Хардин-Пайк"
"BattleMarker/SmallBattleSouth3/Name","Наступление на Кентукки"
"BattleMarker/SmallBattleSouth4/Name","Быть начеку"
"BattleMarker/SmallBattleSouth5/Name","Первое сражение при Винчестере"
"BattleMarker/SmallBattleSouth6/Name","Кросс-Кейс"
"BattleMarker/SmallBattleSouth7/Name","Порт-Репаблик"
"BattleMarker/SmallBattleSouth8/Name","Кедровая гора"
"BattleMarker/SmallBattleSouth9/Name","Склад Манассаса"
"BattleMarker/SouthAmbushed/Name","Попадание в засаду"
"BattleMarker/StonesRiver/Name","Стоун-Ривер"
"BattleMarker/TestBattle/Name","ТЕСТОВОЕ СРАЖЕНИЕ"
"BattleMarker/Washington/Name","Вашингтон"
"BattleMarker/NashvillePike/Name","Нашвилл-Пайк"
"BattleMarker/DevilsDen/Name","«Берлога Дьявола»"
"BattleMarker/CulpsHill/Name","Калпс-Хилл"
"BattleMarker/StonyRidge/Name","Стоуни-Ридж"
"FortificationModifiers/Fortification_Boulders/Description","<b>Валуны</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 60% Сопротивление рукопашной: 40% Бонус к рукопашной: 10% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Camp/Description","<b>Лагерь</b> Бонус укрытия: 25% Сопротивление снарядам: 30% Сопротивление рукопашной: 30% Бонус к рукопашной: 25% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_CemeteryHill/Description","<b>Земляные валы</b> Бонус укрытия: 50% Сопротивление снарядам: 50% Сопротивление рукопашной: 60% Бонус к рукопашной: 40% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_CemeteryHillEnhanced/Description","<b>Земляные валы</b> Бонус укрытия: 75% Сопротивление снарядам: 65% Сопротивление рукопашной: 70% Бонус к рукопашной: 35% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_2ndManassas/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 25% Сопротивление рукопашной: 25% Бонус к рукопашной: 65% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Arty/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 75% Сопротивление снарядам: 20% Сопротивление рукопашной: 20% Бонус к рукопашной: 20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_ExtraStrong_ColdHarbor_player/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 70% Сопротивление рукопашной: 60% Бонус к рукопашной: 65% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_ExtraStrong_ColdHarbor/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 70% Сопротивление рукопашной: 60% Бонус к рукопашной: 65% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Round/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 75% Сопротивление снарядам: 50% Сопротивление рукопашной: 25% Бонус к рукопашной: 55% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_StonesRiver/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 55% Сопротивление рукопашной: 55% Бонус к рукопашной: 65% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Strong_ColdHarbor/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 70% Сопротивление рукопашной: 50% Бонус к рукопашной: 65% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_weak/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 45% Сопротивление снарядам: 20% Сопротивление рукопашной: 20% Бонус к рукопашной: 30% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_weaker/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 45% Сопротивление снарядам: 15% Сопротивление рукопашной: 15% Бонус к рукопашной: 20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_Weakest/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 75% Сопротивление снарядам: 12,5% Сопротивление рукопашной: 12,5% Бонус к рукопашной: 10% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks_wide/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 70% Сопротивление снарядам: 15% Сопротивление рукопашной: 15% Бонус к рукопашной: 40% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Earthworks/Description","<b>Земляной вал</b> Бонус укрытия: 75% Сопротивление снарядам: 25% Сопротивление рукопашной: 25% Бонус к рукопашной: 55% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Fence_Enhanced_Chicka/Description","<b>Забор</b> Бонус укрытия: 65% Сопротивление снарядам: 50% Сопротивление рукопашной: 50% Бонус к рукопашной: 40% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Fence_Enhanced/Description","<b>Забор</b> Бонус укрытия: 45% Сопротивление снарядам: 50% Сопротивление рукопашной: 50% Бонус к рукопашной: 20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Fence/Description","<b>Забор</b> Бонус укрытия: 45% Сопротивление снарядам: 20% Сопротивление рукопашной: 20% Бонус к рукопашной: 20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Firing_Line/Description","<b>Широкий огневой рубеж</b> Бонус укрытия: 25% Сопротивление снарядам: 20% Сопротивление рукопашной: 0% Бонус к рукопашной: 0% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Fort","<b>Форт</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 75% Сопротивление рукопашной: 75% Бонус к рукопашной: 75% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Fort_ExtraStrong","<b>Форт</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 85% Сопротивление рукопашной: 80% Бонус к рукопашной: 75% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Hornets_Nest/Description","<b>Гнездо шершней</b> Бонус укрытия: 70% Сопротивление снарядам: 20% Сопротивление рукопашной: 40% Бонус к рукопашной: 20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Shiloh/Description","<b>Ферма</b> Бонус укрытия: 35% Сопротивление снарядам: 30% Сопротивление рукопашной: 30% Бонус к рукопашной: 30% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Small_Fort/Description","<b>Прочное фортификационное сооружение</b> Бонус укрытия: 50% Сопротивление снарядам: 25% Сопротивление рукопашной: 25% Бонус к рукопашной: 50% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_AI/Description","<b>Каменная стена</b> Бонус укрытия: 90% Сопротивление снарядам: 75% Сопротивление рукопашной: 60% Бонус к рукопашной: 60% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_Gettysburg_Attacker/Description","<b>Каменная стена</b> Бонус укрытия: 90% Сопротивление снарядам: 45% Сопротивление рукопашной: 52% Бонус к рукопашной: 60% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall_Gettysburg/Description","<b>Каменная стена</b> Бонус укрытия: 90% Сопротивление снарядам: 45% Сопротивление рукопашной: 52% Бонус к рукопашной: 60% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_StoneWall/Description","<b>Каменная стена</b> Бонус укрытия: 90% Сопротивление снарядам: 72,5% Сопротивление рукопашной: 52% Бонус к рукопашной: 60% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Strong_Rural/Description","<b>Среднее фортификационное сооружение</b> Бонус укрытия: 35% Сопротивление снарядам: 40% Сопротивление рукопашной: 40% Бонус к рукопашной: 40% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Tents/Description","<b>Палатки</b> Бонус укрытия: -25% Сопротивление урону: -25% Бонус к рукопашной: -20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_CulpsHill/Description","<b>Бруствер</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 50% Сопротивление рукопашной: 60% Бонус к рукопашной: 25% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_Extra/Description","<b>Укрепление из деревьев</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 60% Сопротивление рукопашной: 60% Бонус к рукопашной: 70% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_LittleRoundTop_AI/Description","<b>Бруствер</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 55% Сопротивление рукопашной: 50% Бонус к рукопашной: 50% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_LittleRoundTop/Description","<b>Бруствер</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 55% Сопротивление рукопашной: 50% Бонус к рукопашной: 50% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees_weak/Description","<b>Укрепление из деревьев</b> Бонус укрытия: 60% Сопротивление снарядам: 20% Сопротивление рукопашной: 10% Бонус к рукопашной: 10% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Trees/Description","<b>Укрепление из деревьев</b> Бонус укрытия: 100% Сопротивление снарядам: 40% Сопротивление рукопашной: 40% Бонус к рукопашной: 30% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Rural_More_PlaceHolders/Description","<b>Легкое фортификационное сооружение</b> Бонус укрытия: 25% Сопротивление снарядам: 30% Сопротивление рукопашной: 30% Бонус к рукопашной: 20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Rural/Description","<b>Легкое фортификационное сооружение</b> Бонус укрытия: 25% Сопротивление снарядам: 30% Сопротивление рукопашной: 30% Бонус к рукопашной: 20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"FortificationModifiers/Fortification_Weak_Town/Description","<b>Укрепленный город</b> Бонус укрытия: 50% Сопротивление снарядам: 40% Сопротивление рукопашной: 60% Бонус к рукопашной: 20% Занять — щелчок правой кнопкой мыши"
"Campaign/North/Stage0/Description","Филиппи"
"Campaign/North/Stage1/Description","Первая манассасская кампания"
"Campaign/North/Stage10/Description","Сражение при Салем-Черч"
"Campaign/North/Stage11/Description","Геттисбергская кампания"
"Campaign/North/Stage12/Description","Третья западная кампания"
"Campaign/North/Stage13/Description","Филиппи"
"Campaign/North/Stage14/Description","Оверлендская кампания"
"Campaign/North/Stage15/Description","Последняя кампания"
"Campaign/North/Stage2/Description","Первая западная кампания"
"Campaign/North/Stage3/Description","Кампания на полуострове"
"Campaign/North/Stage4/Description","Сражение при Малверн-Хилл"
"Campaign/North/Stage5/Description","Вторая манассасская кампания"
"Campaign/North/Stage6/Description","Мэрилендская кампания"
"Campaign/North/Stage7/Description","Зимняя кампания 1862 года"
"Campaign/North/Stage8/Description","Вторая западная кампания"
"Campaign/North/Stage9/Description","Чанселорсвиллская кампания"
"Campaign/South/Stage0/Description","Сражение при Аквайя-Крик"
"Campaign/South/Stage1/Description","Первая манассасская кампания"
"Campaign/South/Stage10/Description","Сражение при Салем-Черч"
"Campaign/South/Stage11/Description","Геттисбергская кампания"
"Campaign/South/Stage12/Description","Третья западная кампания"
"Campaign/South/Stage13/Description","Первая манассасская кампания"
"Campaign/South/Stage14/Description","Оверлендская кампания"
"Campaign/South/Stage15/Description","Последняя кампания"
"Campaign/South/Stage2/Description","Первая западная кампания"
"Campaign/South/Stage3/Description","Кампания на полуострове"
"Campaign/South/Stage4/Description","Сражение при Малверн-Хилл"
"Campaign/South/Stage5/Description","Вторая манассасская кампания"
"Campaign/South/Stage6/Description","Мэрилендская кампания"
"Campaign/South/Stage7/Description","Зимняя кампания 1862 года"
"Campaign/South/Stage8/Description","Вторая западная кампания"
"Campaign/South/Stage9/Description","Чанселорсвиллская кампания"
"Skill/Artillery/Description","<size=10>Специализация</size>\n+5 пушкам\n+5% точность\n-5% время заряжания"
"Skill/Artillery/Name","Артиллерия"
"Skill/Assalt_course/Description","  +10 рукопашная\n +10 дух\n +10 выносливость"
"Skill/Assalt_course/Name","Полоса препятствий"
"Skill/Attacker/Description","<size=10>Активная аура</size>\n+10% скорость\n+5 выносливость"
"Skill/Attacker/Name","В атаке"
"Skill/Cavalry_training/Description"," +15 рукопашная\n+25% урон при штурме\n+5 выносливость"
"Skill/Cavalry_training/Name","Обучение кавалерии"
"Skill/Cavalry/Description","<size=10>Только для отряда</size>\n+5 рукопашная\n+5 огнестрельное оружие\n+10% урон при штурме"
"Skill/Cavalry/Name","Кавалерия"
"Skill/Defender/Description","<size=10>Активная аура</size>\n+10 укрытие\n+5 рукопашная/пушки"
"Skill/Defender/Name","В обороне"
"Skill/Discipline_training_inf/Description","  +10 дух\n +5 эффективность"
"Skill/Discipline_training_inf/Name","Обучение дисциплине"
"Skill/Discipline_training/Description"," +10 дух\n+5 эффективность"
"Skill/Discipline_training/Name","Обучение дисциплине"
"Skill/Discipline/Description"," +10 дух\n+5 эффективность"
"Skill/Discipline/Name","Дисциплина"
"Skill/Elite/Description"," +10 эффективность\n+5 дух\n+5 выносливость\n+5 рукопашная"
"Skill/Elite/Name","Элита"
"Skill/Endurance_course_inf/Description"," +10 выносливость\n+5 эффективность\n+10% скорость"
"Skill/Endurance_course_inf/Name","Курс стойкости"
"Skill/Endurance_course/Description"," +10 выносливость\n+5 эффективность\n+10% скорость пехоты"
"Skill/Endurance_course/Name","Курс стойкости"
"Skill/Firearms_course/Description"," +10 огнестрельное оружие\n-10% время заряжания\n-10% точность"
"Skill/Firearms_course/Name","Курс огнестрельного оружия"
"Skill/Gunnery_training/Description"," +10 пушечная стрельба \n-10% время заряжания"
"Skill/Gunnery_training/Name","Обучение пушечной стрельбе"
"Skill/Hourseback_riding/Description"," +10 выносливость\n+5 эффективность\n+10% скорость всадников "
"Skill/Hourseback_riding/Name","Верховая езда"
"Skill/Infantry/Description","<size=10>Только для отряда</size>\n+5 рукопашная\n+5 огнестрельное оружие\n-5% время заряжания"
"Skill/Infantry/Name","Пехота"
"Skill/Leader/Description","<size=10>Активная аура</size>\n+20% радиус ауры\n+10% стойкость духа"
"Skill/Leader/Name","Лидер"
"Skill/Logistics/Description"," +50% боеприпасы\n+5 эффективность"
"Skill/Logistics/Name","Тыл"
"Skill/Long_range_training/Description"," +20 эффективность\n+15 пушечная стрельба\n+25% урон от пуль и снарядов\n+10% точность"
"Skill/Long_range_training/Name","Обучение стрельбе с дальних расстояний"
"Skill/Marksman_training/Description"," +10 огнестрельное оружие\n+10% время заряжания\n+10% точность"
"Skill/Marksman_training/Name","Обучение меткой стрельбе"
"Skill/Mounted_infantry/Description"," +10 огнестрельное оружие\n+10 дух\n-10% время заряжания\n+25% укрытие"
"Skill/Mounted_infantry/Name","Конная пехота"
"Skill/Physical_training/Description"," +10 выносливость\n+5 эффективность"
"Skill/Physical_training/Name","Физическая подготовка"
"Skill/Recon_course/Description"," +10 выносливость\n+10% обнаружение\n+10% скрытность"
"Skill/Recon_course/Name","Курс рекогносцировки"
"Skill/Scouts/Description"," +20 эффективность\n+5 выносливость\n+10% обнаружение\n+10% скрытность"
"Skill/Scouts/Name","Разведчик"
"Skill/Sharpshooters/Description"," +15 эффективность\n+5 огнестрельное оружие\n+10% обнаружение"
"Skill/Sharpshooters/Name","Снайпер"
"Skill/Shock_cavalry/Description"," +10 рукопашная\n+25% урон при штурме\n+10 дух"
"Skill/Shock_cavalry/Name","Ударная кавалерия"
"Skill/Shooting_training_cav/Description"," +15 огнестрельное оружие\n+10% точность\n+5 выносливость"
"Skill/Shooting_training_cav/Name","Обучение стрельбе"
"Skill/Shooting_training/Description"," +10 пушечная стрельба\n+10% точность"
"Skill/Shooting_training/Name","Обучение стрельбе"
"Skill/Short_range_training/Description"," +20 эффективность\n+15 пушечная стрельба\n+50% урон картечью\n-10% время заряжания"
"Skill/Short_range_training/Name","Обучение стрельбе с близких расстояний"
"Skill/Strategic/Description","<size=10>Пассивное всем</size>\n+20% боеприпасы"
"Skill/Strategic/Name","Стратегия"
"Skill/Tactic/Description","<size=10>Пассивное всем</size>\n+5% скорость"
"Skill/Tactic/Name","Тактика"
"Skill/Tactical_training/Description"," +50% скорость поворота\n+25% укрытие\n+200% скрытность"
"Skill/Tactical_training/Name","Тактическая подготовка"
"Skill/Trainer/Description","<size=10>Пассивное всем</size>\n+10% опыт"
"Skill/Trainer/Name","Инструктор"
"Medal/mt1_Confederate_Medal_of_Honor/Description","Почетный южный крест"
"Medal/mt1_Confederate_Medal_of_Honor/Name","Почетный южный крест"
"Medal/mt2_Roll_of_Honor_Medal/Description","Медаль Почета"
"Medal/mt2_Roll_of_Honor_Medal/Name","Медаль Почета"
"Medal/mt3_Distinguished_Service_Medal/Description","Медаль «За выдающиеся заслуги»"
"Medal/mt3_Distinguished_Service_Medal/Name","Медаль «За выдающиеся заслуги»"
"Medal/mt4_Meritorious_Service_Medal/Description","Медаль «За похвальную службу»"
"Medal/mt4_Meritorious_Service_Medal/Name","Медаль «За похвальную службу»"
"Medal/mt5_Confederate_Officer_Star/Description","Звезда офицера Конфедерации"
"Medal/mt5_Confederate_Officer_Star/Name","Звезда офицера Конфедерации"
"Medal/mt6_Homeland_Defense_Cross/Description","Крест «За защиту Родины»"
"Medal/mt6_Homeland_Defense_Cross/Name","Крест «За защиту Родины»"
"Medal/mt7_War_Service_Medal/Description","Медаль «За боевые заслуги»"
"Medal/mt7_War_Service_Medal/Name","Медаль «За боевые заслуги»"
"Medal/nt1_The_Medal_of_Honor/Description","Медаль почета"
"Medal/nt1_The_Medal_of_Honor/Name","Медаль почета"
"Medal/nt2_Distinguished_Service_Cross/Description","Крест «За выдающиеся заслуги»"
"Medal/nt2_Distinguished_Service_Cross/Name","Крест «За выдающиеся заслуги»"
"Medal/nt3_Meritorious_Service_Cross/Description","Крест «За похвальную службу»"
"Medal/nt3_Meritorious_Service_Cross/Name","Крест «За похвальную службу»"
"Medal/nt4_Defense_Superior_Service_Medal/Description","Медаль «За отличие в обороне»"
"Medal/nt4_Defense_Superior_Service_Medal/Name","Медаль «За отличие в обороне»"
"Medal/nt5_Union_Officer_Medal/Description","Медаль офицера Союза"
"Medal/nt5_Union_Officer_Medal/Name","Медаль офицера Союза"
"Medal/nt6_Union_Protector_Star/Description","Звезда защитника Союза"
"Medal/nt6_Union_Protector_Star/Name","Звезда защитника Союза"
"Medal/nt7_War_Service_Medal/Description","Медаль «За боевые заслуги»"
"Medal/nt7_War_Service_Medal/Name","Медаль «За боевые заслуги»"
"Medal/nt8_Civil_War_Campaign_Medal/Description","Медаль «Кампания Гражданской войны»"
"Medal/nt8_Civil_War_Campaign_Medal/Name","Медаль «Кампания Гражданской войны»"
"CrossBattle/1st_BullRun_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага и не защитили наш склад около Манассаса.\n \nСЛЕДСТВИЕ: Вражеская армия получит лучшее оружие"
"CrossBattle/1st_BullRun_North/Effect0/Passed","Вы победили врага и защитили наш склад около Манассаса.\n\n СЛЕДСТВИЕ: -20% качество оружия врага"
"CrossBattle/1st_BullRun_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Ньюпорт-Ньюс. К войскам Союза прибыло подкрепление \n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага становится сильнее"
"CrossBattle/1st_BullRun_South/Effect0/Passed","Вы успешно защитили город Ньюпорт-Ньюс. Подкрепление армии Союза отступило\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Кэттл-Ран\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Кэттл-Ран\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при ущелье Торуфэир-Гэп\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/2nd_BullRun_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при ущелье Торуфэир-Гэп\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении у Кедровой горы \n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении у Кедровой горы. Враг понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -7% численность армии врага"
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect1/NotPassed","Вы не совершили рейд на склад Союза у станции Манассас\n\nСЛЕДСТВИЕ: Вражеская армия получила лучшее оружие"
"CrossBattle/2nd_BullRun_South/Effect1/Passed","Вы совершили рейд на склад Союза у станции Манассас\n\nСЛЕДСТВИЕ: -20% качество оружия врага"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага во втором сражении при Булл-Ран. К восстанию конфедератов примкнуло множество добровольцев\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect0/Passed","Вы победили врага во втором сражении при Булл-Ран. Враг понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при ущелье Кремптон\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при ущелье Кремптон\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect2/NotPassed","Вы не победили врага в сражении у Южной горы\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Antietam_North/Effect2/Passed","Вы победили врага в сражении у Южной горы\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага во втором сражении при Булл-Ран \n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect0/Passed","Вы победили врага во втором сражении при Булл-Ран. Враг понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Шантильи\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Шантильи\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect2/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Харперс-Ферри\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Antietam_South/Effect2/Passed","Вы победили врага в сражении при Харперс-Ферри\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Chancellorsville_North/Effect0/NotPassed","Вы не совершили рейд на оружейный склад конфедератов\n\nСЛЕДСТВИЕ: Вражеская армия получила лучшее оружие"
"CrossBattle/Chancellorsville_North/Effect0/Passed","Вы совершили рейд на оружейный склад конфедератов\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% качество оружия врага"
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении у реки Блэкуотер. Подкрепление войск Союза не будет отправлено в Западную Виргинию\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении у реки Блэкуотер. Подкрепление войск Союза поспешило в Западную Виргинию\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Рио-Хилл. К войскам Союза прибыло подкрепление\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Chancellorsville_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Рио-Хилл. Союз был вынужден отправить подкрепление в Западную Виргинию\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Chickamauga_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Геттисберге. Добровольцы конфедератов примкнули к повстанческим армиям\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Chickamauga_North/Effect0/Passed","Ваша славная победа в сражении при Геттисберге вынудила многих конфедератов дезертировать из повстанческой армии\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% численность армии врага"
"CrossBattle/Chickamauga_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Геттисберге. В предвкушении окончательной победы к армии Союза примыкает все больше добровольцев\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Chickamauga_South/Effect0/Passed","Ваша славная победа в сражении при Геттисберге вынудила многих федеральных солдат покинуть армию Союза\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% численность армии врага"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Геттисберге. Армия Ли стала сильнее\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Геттисберге. Армия Ли стала слабее\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в Глуши при Брок-Роуд. Армия Конфедерации стала сильнее\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в Глуши при Брок-Роуд. Армия Конфедерации стала слабее\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect2/NotPassed","Вы не победили врага у «Подковы мула» при Спотсильвании. Конфедерация укрепила свой оборонительный рубеж\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/ColdHarbor_North/Effect2/Passed","Вы победили врага у «Подковы мула» при Спотсильвании, разделив Оборонительный рубеж Конфедерации надвое\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Геттисберге. Армия Союза стала сильнее\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Геттисберге. Армия Союза стала слабее\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в Глуши у фермы Сондерса. Армия Союза стала сильнее\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в Глуши у фермы Сондерса. Армия Союза стала слабее\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect2/NotPassed","Вы не победили врага у высоты Лорел-Хилл при Спотсильвании. У федеральных войск появились дополнительные резервы\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/ColdHarbor_South/Effect2/Passed","Вы победили врага у высоты Лорел-Хилл при Спотсильвании. Враг понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Энтитеме. К восстанию примкнуло множество добровольцев-конфедератов\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Энтитеме. Враг понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Аюке. С западного театра прибыли ветераны-конфедераты\n\nСЛЕДСТВИЕ: В армию врага пришло много добровольцев-ветеранов"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Аюке. Ветераны-конфедераты остались в обороне на западном театре.\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% опыт армии врага"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect2/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Перривилле. Подкрепление конфедератов прибыло на восточный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Fredericksburg_North/Effect2/Passed","Вы победили врага в сражении при Перривилле. Подкрепление конфедератов направилось на западный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Энтитеме. Для подавления восстания прибыли добровольцы Союза\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Энтитеме. Союз понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -7% численность армии врага"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении за Коринф. Боевой дух союзных войск передается федеральным войскам\n\nСЛЕДСТВИЕ: У армии врага окреп боевой дух"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении за Коринф. Союзные войска опасаются, что война на западе проиграна\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% дух армии врага"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect2/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Прэйри-Гров. Подкрепление союзных войск отправилось на восточный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Fredericksburg_South/Effect2/Passed","Вы победили врага в сражении при Прэйри-Гров. Подкрепление союзных войск отправлено на западный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: -7% численность армии врага"
"CrossBattle/GainesMill_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Шайло. Подкрепление войск Конфедерации отправлено на восточный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/GainesMill_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Шайло. Подкрепление войск Конфедерации отправлено на западный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/GainesMill_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Шайло. Со складов федеральных войск на восточный театр отправлено новое оружие\n\nСЛЕДСТВИЕ: Вражеская армия получила лучшее оружие"
"CrossBattle/GainesMill_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Шайло. Со складов федеральных войск на западный театр отправлено новое оружие\n\nСЛЕДСТВИЕ: -15% качество оружия врага"
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Чанселорсвилле. Боевой дух войск Конфедерации передается повстанцам \n\nСЛЕДСТВИЕ: Дух армии врага не ослаб"
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Чанселорсвилле. Дух войск Конфедерации пошатнулся\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% дух армии врага"
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага во втором сражении при Винчестере. Сильные войска Конфедерации удерживают Северную Виргинию\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага не уменьшилась"
"CrossBattle/Gettysburg_North/Effect1/Passed","Вы победили врага во втором сражении при Винчестере. Подкрепление войск Конфедерации поспешило в Северную Виргинию\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Чанселорсвилле. Дух союзных войск остался крепким\n\nСЛЕДСТВИЕ: Дух армии врага не ослаб"
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Чанселорсвилле. Дух союзных войск пошатнулся\n \nСЛЕДСТВИЕ: -10% дух армии врага"
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении за станцию Бренди. Федеральные войска остались верны Союзу\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага не уменьшилась"
"CrossBattle/Gettysburg_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении за станцию Бренди. Многие бойцы союзных войск дезертировали от страха перед следующим поражением\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Шайло. Подкрепление войск Конфедерации стекается на восточный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Шайло. Подкрепление войск Конфедерации отправлено на западный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Гейнс-Милл. Сильные войска Конфедерации готовят новое наступление\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/MalvernHill_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Гейнс-Милл. Конфедерация понесла многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Шайло. Из арсеналов Союза на восточный театр отправлено новое оружие\n\nСЛЕДСТВИЕ: Вражеская армия получила лучшее оружие"
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Шайло. Оружие из арсеналов федеральных войск направляется на западный театр\n\nСЛЕДСТВИЕ: -15% качество оружия врага"
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Гейнс-Милл. За вами стоит армия Союза\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/MalvernHill_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Гейнс-Милл. Враг понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Малверн-Хилл. К восстанию охотно примкнули добровольцы-конфедераты\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Малверн-Хилл. Враг понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при ущелье Торуфэир-Гэп\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при ущелье Торуфэир-Гэп\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Малверн-Хилл. К войскам Союза прибывает подкрепление\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_1_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Малверн-Хилл. Тысячи бойцов федеральных войск дезертировали \n\nСЛЕДСТВИЕ: -7% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_2_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Кэттл-Ран\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_2ndBullRun_2_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Кэттл-Ран\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Antietam1_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении у Южной горы\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Pre_Antietam1_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении у Южной горы\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Antietam1_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Харперс-Ферри\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Pre_Antietam1_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Харперс-Ферри\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Antietam2_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при ущелье Кремптон\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Pre_Antietam2_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при ущелье Кремптон\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Antietam2_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Шантильи\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Pre_Antietam2_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Шантильи\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_North/Effect0/NotPassed","Вы не уничтожили как минимум 25% армии Конфедерации во время осады Саффолка \n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_North/Effect0/Passed","Вы уничтожили как минимум 25% армии Конфедерации во время осады Саффолка\n\nСЛЕДСТВИЕ: -6% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Стоун-Ривер. В центральных штатах остались многочисленные федеральные войска\n\nСЛЕДСТВИЕ: Численность армии врага возросла"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_1_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Стоун-Ривер. Численность федеральных войск в центральных штатах уменьшилась\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_2_North/Effect0/NotPassed","Вы не уничтожили как минимум 25% армии Конфедерации в сражении при Нансемонд-Ривер\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_Chancellor_2_North/Effect0/Passed","Вы уничтожили как минимум 25% армии Конфедерации в сражении при Нансемонд-Ривер\n\nСЛЕДСТВИЕ: -6% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Чикамоге. Союз закрепил свои позиции на западном театре\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Чикамоге. Многие добровольцы Союза на западном театре дезертировали\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Чикамоге. Армии Северной Виргинии не пришлось идти на западный театр в качестве подкрепления\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_ColdHarbor_1_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Чикамоге. Часть армии Северной Виргинии отправилась на западный театр в качестве подкрепления\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили армию Конфедерации, идущую к Хановер-Кортхаус \n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect0/Passed","Вы победили армию повстанцев, идущую к Хановер-Кортхаус \n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Севен-Пайнс\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Севен-Пайнс\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Кросс-Кейс \n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Кросс-Кейс\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Порт-Репаблик \n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_1_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Порт-Репаблик\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили армию повстанцев, охранявшую реку в Западной Виргинии \n\n СЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect0/Passed","Вы победили армию повстанцев, охранявшую реку в Западной Виргинии\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Севен-Пайнс\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Севен-Пайнс\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в первом сражении при Винчестере\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в первом сражении при Винчестере\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Порт-Репаблик\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_2_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Порт-Репаблик\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили армию повстанцев, охранявшую реку в Западной Виргинии \n\n СЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect0/Passed","Вы победили армию повстанцев, охранявшую реку в Западной Виргинии\n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Севен-Пайнс\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_North/Effect1/Passed","Вы победили армию повстанцев, идущую к Хановер-Кортхаус \n\nСЛЕДСТВИЕ: -2,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в первом сражении при Винчестере \n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в первом сражении при Винчестере\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Кросс-Кейс\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_GainesMill_3_South/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Кросс-Кейс\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в первом сражении при Булл-Ран. На западный театр прибыло подкрепление армии Конфедерации\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в первом сражении при Булл-Ран. Многие южане дезертировали из армии повстанцев\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в первом сражении при Булл-Ран. На западный театр прибыло подкрепление федеральных войск\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Pre_Shiloh_1_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в первом сражении при Булл-Ран. Многие бойцы федеральных войск дезертировали из армии Союза\n\nСЛЕДСТВИЕ: -7,5% численность армии врага"
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Пакрерс-Кроссроудс. Повстанцы разорили оружейный склад федеральных войск\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага получила лучшее оружие"
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Паркерс-Кроссроудс. Повстанцы не добрались до нашего оружейного склада\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% качество оружия врага"
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Эвереттсвилле. Федеральный оружейный склад остался под контролем Союза\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага получила лучшее оружие"
"CrossBattle/Pre_StonesRiver_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Эвереттсвилле и уничтожили федеральный оружейный склад\n\nСЛЕДСТВИЕ: -15% качество оружия врага"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Колд-Харбор. Гарнизон Ричмонда остался на прежнем месте\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Колд-Харбор. Многих солдат из гарнизона Ричмонда отправили на фронт\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага во время осады Питерсберга. Дух гарнизона в Ричмонде остается на высоте\n\nСЛЕДСТВИЕ: Дух армии врага максимальный"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении при Питерсберге. Бойцы в гарнизоне Ричмонда деморализованы\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% дух врага"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect2/NotPassed","Вы не победили врага в сражении за Атланту. Конфедераты получили доступ к большому количеству оружия и припасов\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага получила лучшее оружие"
"CrossBattle/Richmond_North/Effect2/Passed","Вы победили врага в сражении за Атланту. Вражеские линии снабжения обрезаны до Виргинии\n\nСЛЕДСТВИЕ: -15% качество оружия врага"
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при переправе через реку. Дух повстанцев окреп\n\nСЛЕДСТВИЕ: Дух врага окреп"
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect0/Passed","Вы одержали решающую победу при переправе через реку. Дух конфедератов сломлен\n \nСЛЕДСТВИЕ: -10% дух врага"
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага в сражении у перекрестка дорог \n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Shiloh_North/Effect1/Passed","Вы победили врага в сражении у перекрестка дорог \n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect0/NotPassed","Вы не совершили внезапное нападение на конвой союза\n\nСЛЕДСТВИЕ: Вражеская армия получила лучшее оружие"
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect0/Passed","Вы совершили внезапное нападение на конвой союза\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% качество оружия врага"
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага, напавшего на наш склад\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Shiloh_South/Effect1/Passed","Вы победили врага, защищая наш склад припасов. Враг понес многочисленные потери\n\nСЛЕДСТВИЕ: -5% численность армии врага"
"CrossBattle/Washington_South/Effect0/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Колд-Харбор. Гарнизон Вашингтона остался на прежнем месте\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага в полном составе"
"CrossBattle/Washington_South/Effect0/Passed","Вы победили врага в сражении при Колд-Харбор. Многих солдат из гарнизона Вашингтона отправили на фронт\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% численность армии врага"
"CrossBattle/Washington_South/Effect1/NotPassed","Вы не победили врага во время осады Виксберга. Дух армии Союза не ослаб\n\nСЛЕДСТВИЕ: Дух армии врага максимальный"
"CrossBattle/Washington_South/Effect1/Passed","Вы победили врага во время осады Виксберга. Многие бойцы армии Союза утратили надежду на победу в войне\n\nСЛЕДСТВИЕ: -10% дух врага"
"CrossBattle/Washington_South/Effect2/NotPassed","Вы не победили врага в сражении при Нашвилле. Союзная армия получила оружие и припасы с запада\n\nСЛЕДСТВИЕ: Армия врага получила лучшее оружие"
"CrossBattle/Washington_South/Effect2/Passed","Вы победили врага в сражении при Нашвилле. Союзные линии снабжения оказались отрезанными от запада\n\nСЛЕДСТВИЕ: -15% качество оружия врага"
"ObjectivePoint/Alexanders_Bridge/Name","Александерс-Бридж"
"ObjectivePoint/AlsopFields/Name","Олсопс-Филдс"
"ObjectivePoint/BaldHill/Name","Болд-Хилл"
"ObjectivePoint/BayouFourche/Name","Баю-Фурш"
"ObjectivePoint/Bethesda_Church/Name","Церковь Вифезды"
"ObjectivePoint/Beulah_Church/Name","Церковь Бьюлы"
"ObjectivePoint/BigBethel/Name","Лагерь Биг-Бетель"
"ObjectivePoint/BlackwaterRv/Name","Высоты Блэкуотер"
"ObjectivePoint/BoatswainHill/Name","Ботсвейн-Хилл"
"ObjectivePoint/BoatswainWoods/Name","Ботсвейн-Вудс"
"ObjectivePoint/BordenFields/Name","Борден-Филдс"
"ObjectivePoint/BrandyStation/Name","Станция Бренди"
"ObjectivePoint/BrawnerFarm/Name","Ферма Бронера"
"ObjectivePoint/BrockRoad/Name","Леса у Брок-Роуд"
"ObjectivePoint/BrockRoadHQ/Name","Хинтман-Филдс"
"ObjectivePoint/Brotherton_road/Name","Бразертон-Роуд"
"ObjectivePoint/CB_HornetsNest/Description","Участок утопленной дороги и леса — идеальный ландшафт для обороны."
"ObjectivePoint/CB_PitsLanding/Description","Это центр укреплений Союза, обороняющих Питтсбург-Лендинг."
"ObjectivePoint/CemeteryHill/Name","Семетери-Хилл"
"ObjectivePoint/CemeteryRidge/Name","Семетери-Ридж"
"ObjectivePoint/CemeteryRidgeSouth/Name","Саут-Семетери-Ридж"
"ObjectivePoint/CenterSB/Name","Хребет"
"ObjectivePoint/CenterSB2/Name","Торуфэир-Гэп"
"ObjectivePoint/Central_Breastworks/Name","Центральный бруствер"
"ObjectivePoint/CH_Depot/Description","Франклин"
"ObjectivePoint/CH_Depot/Name","Склад припасов"
"ObjectivePoint/Chancellorsville/Description","Чанселорсвилл"
"ObjectivePoint/Chancellorsville/Name","Чанселор-Фарм"
"ObjectivePoint/Chantilly1/Name","Правый фланг"
"ObjectivePoint/Chantilly2/Name","Левый фланг"
"ObjectivePoint/ChinRidge/Name","Чинн-Ридж"
"ObjectivePoint/ChurchRoad/Description","Черч-Роуд"
"ObjectivePoint/ChurchRoad/Name","Черч-Роуд"
"ObjectivePoint/City_Fredericksburg/Name","Фредериксберг"
"ObjectivePoint/City/Name","Шарпсберг"
"ObjectivePoint/CityWashington/Name","Вашингтон"
"ObjectivePoint/Coastal Fort/Name","Береговой форт"
"ObjectivePoint/Coastal Fortification/Name","Береговой форт"
"ObjectivePoint/CoastalTown/Name","Город на берегу"
"ObjectivePoint/Cornfield/Name","Корнфилд"
"ObjectivePoint/CrGap/Name","Ущелье Кремптон"
"ObjectivePoint/CrossRoads/Name","Перекресток дорог"
"ObjectivePoint/CrossRoads2/Name","Дорога на Питтсбург-Лендинг"
"ObjectivePoint/CrrossKey1/Name","Милл-Крик 1"
"ObjectivePoint/CrrossKey2/Name","Милл-Крик 2"
"ObjectivePoint/CulpsHill/Name","Калпс-Хилл"
"ObjectivePoint/Dalton_Ford/Name","Далтонс-Форд"
"ObjectivePoint/DoganRidge/Name","Доган-Ридж"
"ObjectivePoint/DunkerChurch/Description","Займите церковь и соседние дома. В этой достаточно укрепленной позиции у вас повысится дальность обнаружения"
"ObjectivePoint/DunkerChurch/Name","Церковь данкеров"
"ObjectivePoint/EastHill/Name","Ист-Хилл"
"ObjectivePoint/EastWoods/Name","Ист-Вудс"
"ObjectivePoint/Farm/Description","Левый фланг"
"ObjectivePoint/Farm/Name","Ферма"
"ObjectivePoint/ForestHill/Name","Форест-Хилл"
"ObjectivePoint/Fort1/Name","Северный форт"
"ObjectivePoint/Fort2/Name","Форт Джонсон"
"ObjectivePoint/Fort3/Name","Форт Джексон"
"ObjectivePoint/Fort4/Name","Форт Рокетс"
"ObjectivePoint/Fort5/Name","Форт Алмонд"
"ObjectivePoint/Fort6/Name","Южный форт"
"ObjectivePoint/FortdeRussy/Name","Форт Де Русси"
"ObjectivePoint/FortSlocum/Name","Форт Слокам"
"ObjectivePoint/FortStevens/Name","Форт Стивенс"
"ObjectivePoint/FortStevensSB/Name","Форт Стивенс"
"ObjectivePoint/FortThomas/Name","Форт Томас"
"ObjectivePoint/FortWashington/Name","Форт Вашингтон"
"ObjectivePoint/Franklin_Camp/Description","Франклин"
"ObjectivePoint/Franklin_Camp/Name","Лагерь Союза"
"ObjectivePoint/FranklinRoadWoods/Name","Франклин-Роуд-Вудс"
"ObjectivePoint/Gettysburg/Name","Геттисберг"
"ObjectivePoint/HallsFerryRd/Name","Холл-Ферри-Роуд"
"ObjectivePoint/HanoverCourt/Name","Место встречи"
"ObjectivePoint/HarrissonWoods/Name","Гаррисонс-Вудс"
"ObjectivePoint/HenryHill/Description","Этот холм рядом с фермой Генри — хорошая оборонительная позиция."
"ObjectivePoint/HenryHill/Name","Генри-Хилл"
"ObjectivePoint/HenryHilNorth/Name","Генри-Хилл"
"ObjectivePoint/HFerry/Name","Высоты Харперс-Ферри"
"ObjectivePoint/Hill/Name","Холм"
"ObjectivePoint/HornetsNest1/Description","Участок утопленной дороги и леса — идеальный ландшафт для обороны."
"ObjectivePoint/HornetsNest1/Name","Западная утопленная дорога"
"ObjectivePoint/HornetsNest2/Description","Участок утопленной дороги и леса — идеальный ландшафт для обороны."
"ObjectivePoint/HornetsNest2/Name","Гнездо шершней"
"ObjectivePoint/HorseshoeRidge/Name","Хребет Подкова"
"ObjectivePoint/Iuka/Description","Леса"
"ObjectivePoint/Iuka/Name","Узел Аюка"
"ObjectivePoint/JacksonExp/Name","Оборонительные позиции Джексона"
"ObjectivePoint/Jeys_Mill/Name","Джейс-Милл"
"ObjectivePoint/JordanPoint/Name","Джордан-Пойнт"
"ObjectivePoint/Junction/Name","Узел"
"ObjectivePoint/KettleRun/Name","Кэттл-Ран"
"ObjectivePoint/KingFarmSB/Name","Кинг-Фарм"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad1_Kelly_field/Name","Келлис-Филд"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad2_BrothertonCabin/Name","Бразертон-Кэбин"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad3_ViniardField/Name","Поле Виньярда"
"ObjectivePoint/LaFayetteRoad4_Lee_Gordon_Mill/Name","Ли-Гордонс-Милл"
"ObjectivePoint/LaurelHill/Name","Лорел-Хилл"
"ObjectivePoint/LittleRoundTop/Name","Литл-Раунд-Топ"
"ObjectivePoint/LoganCross/Name","Логан-Кросс"
"ObjectivePoint/Magnolia_Woods/Name","Магнолия-Вудс"
"ObjectivePoint/MalvernHillEast/Name","Ист-Малверн-Хилл"
"ObjectivePoint/MalvernHillNorth/Name","Норт-Малверн-Хилл"
"ObjectivePoint/MalvernHilWest/Name","Вест-Малверн-Хилл"
"ObjectivePoint/MansfieldRd/Name","Чапманс-Вудс"
"ObjectivePoint/MaryesHeights_Fredericksburg/Name","Высоты Мари"
"ObjectivePoint/MathewsFarm/Description","Эта высота — хорошая оборонительная позиция. Мэтьюс-Фарм можно использовать в качестве укрепления."
"ObjectivePoint/MathewsFarm/Name","Мэтьюс-Хилл"
"ObjectivePoint/McGheeHill/Name","Макги-Хилл"
"ObjectivePoint/McPhersonRidge/Name","Макферсонс-Ридж"
"ObjectivePoint/MuleShoe/Name","«Подкова мула»"
"ObjectivePoint/NashvilleTurnPikeEast/Name","Нашвилл-Пайк-Ист"
"ObjectivePoint/NashvilleTurnPikeWest/Name","Нашвилл-Пайк-Вест"
"ObjectivePoint/New_Cold_Harbor/Name","Нью-Колд-Харбор"
"ObjectivePoint/NicodemusHill/Description","Высота, удобная для захвата западной стороны церкви данкеров"
"ObjectivePoint/NicodemusHill/Name","Никодемус-Хилл"
"ObjectivePoint/NorthFort/Name","Северный форт"
"ObjectivePoint/NorthHeights_Fredericksburg/Name","Норт-Хайтс"
"ObjectivePoint/NorthHill/Name","Норт-Хилл"
"ObjectivePoint/NorthWoods/Name","Норт-Вудс"
"ObjectivePoint/OakRidge/Name","Оук-Ридж"
"ObjectivePoint/ObjWinchester/Name","Винчестер"
"ObjectivePoint/ObjWinchFort/Name","Военный пост"
"ObjectivePoint/Old_Church_Road/Name","Олд-Черч-Роуд"
"ObjectivePoint/Old_Cold_Harbor/Name","Олд-Колд-Харбор"
"ObjectivePoint/OrangePlankRoad/Description","Плэнк-Роуд"
"ObjectivePoint/OrangePlankRoad/Name","Оранж-Плэнк-Роуд"
"ObjectivePoint/OrangeTurnpike/Description","Шоссе"
"ObjectivePoint/OrangeTurnpike/Name","Шоссе Оранж"
"ObjectivePoint/Parkers_Crossroads/Name","Паркерс-Кроссроудс"
"ObjectivePoint/PeachOrchard/Name","Пич-Орчард"
"ObjectivePoint/Perry/Description","Боттомс-Фарм"
"ObjectivePoint/Perry/Name","Перекресток Перривилл"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_1/Name","Центральный холм"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_2/Name","Левый холм"
"ObjectivePoint/Philippi_Hill_3/Name","Правый холм"
"ObjectivePoint/Philippi_North/Name","Филиппи"
"ObjectivePoint/Philippi_South/Name","Филиппи"
"ObjectivePoint/PitsLanding/Description","Это центр укреплений Союза, обороняющих Питтсбург-Лендинг."
"ObjectivePoint/PitsLanding/Name","Питтсбург-Лендинг"
"ObjectivePoint/PoorCreek/Name","Пур-Крик"
"ObjectivePoint/ProspectHill_Fredericksburg/Name","Проспект-Хилл"
"ObjectivePoint/Reeds_Bridge/Name","Ридс-Бридж"
"ObjectivePoint/Richmond/Name","Ричмонд"
"ObjectivePoint/RiverDamHill_1/Description","Холм, охраняющий переход через реку. Удержите его, чтобы одержать победу."
"ObjectivePoint/RiverDamHill_1/Name","Ривер-Дэм-Хилл"
"ObjectivePoint/RiverDamHill_2/Description","Холм с естественными укреплениями. Удержите его, чтобы одержать победу."
"ObjectivePoint/RiverDamHill_2/Name","Кроссроудс-Хилл"
"ObjectivePoint/RoundTop/Name","Раунд-Топ"
"ObjectivePoint/SalemChurch/Description","Франклин"
"ObjectivePoint/SalemChurch/Name","Салем-Черч"
"ObjectivePoint/SalientWork/Name","Сейлиент-Уорк"
"ObjectivePoint/SaundersFarm/Name","Ферма Сондерса"
"ObjectivePoint/SaundersFields/Name","Ферма Сондерса"
"ObjectivePoint/SBS2/Name","Пункт снабжения"
"ObjectivePoint/SeminaryRidgeNorth/Name","Семинари-Ридж"
"ObjectivePoint/SeminaryRidgeSouth/Name","Саут-Семинари-Ридж"
"ObjectivePoint/Shady_Grove_Road_Flank/Name","Левый фланг Конфедерации"
"ObjectivePoint/Shady_Grove_Road/Name","Шейди-Гров-Роуд"
"ObjectivePoint/ShilohCh/Description","Стратегическая точка, прикрывающая западный проход к Питтсбург-Лендинг. Ориентир — церковь Шайло."
"ObjectivePoint/ShilohCh/Name","Церковь Шайло"
"ObjectivePoint/SMount/Description","Это лагерь и центр вербовки Конфедерации. Удержите его, чтобы одержать победу."
"ObjectivePoint/SMount/Name","Лагерь"
"ObjectivePoint/SouthFort/Name","Южный форт"
"ObjectivePoint/SouthMount/Name","Южная гора"
"ObjectivePoint/SpainField/Description","Это поле контролирует центр лагеря Союза."
"ObjectivePoint/SpainField/Name","Спейн-Филд"
"ObjectivePoint/StoneBridge/Description","Этот каменный мост — крайне важный объект. Его надо удержать."
"ObjectivePoint/StoneBridge/Name","Каменный мост"
"ObjectivePoint/StoneBridgeAntietam/Name","Каменный мост"
"ObjectivePoint/Stones_River_Center/Name","Центр"
"ObjectivePoint/StonyRidge/Name","Стоуни-Ридж"
"ObjectivePoint/Suffolk_Battery/Name","Бэттери-Форт"
"ObjectivePoint/Suffolk/Description","Саффолк"
"ObjectivePoint/Suffolk/Name","Ист-Саффолк"
"ObjectivePoint/SunkenRoad/Name","Утопленная дорога"
"ObjectivePoint/SuppliesFarm/Name","Припасы"
"ObjectivePoint/SupplyDepot1/Name","Склад припасов 1"
"ObjectivePoint/SupplyDepot2/Name","Склад припасов 2"
"ObjectivePoint/TappWood/Name","Тэпс-Вудс"
"ObjectivePoint/TelergraphRoad_Fredericksburg/Name","Телеграф-Роуд"
"ObjectivePoint/Thedford_Ford/Name","Тедфордс-Форд"
"ObjectivePoint/Town/Description","Это ваша главная цель. Удерживайте город до темноты, чтобы одержать победу."
"ObjectivePoint/Town/Name","Город"
"ObjectivePoint/Trenchpoint1/Name","Командный пункт А"
"ObjectivePoint/Trenchpoint2/Name","Командный пункт В"
"ObjectivePoint/Trenchpoint3/Name","Командный пункт С"
"ObjectivePoint/TroupHurt/Name","Ферма Тру-Херт"
"ObjectivePoint/Turkey_Hill/Name","Терки-Хилл"
"ObjectivePoint/TurkeyHill/Name","Терки-Хилл"
"ObjectivePoint/UnionLeft/Description","Восточная граница лагеря Союза."
"ObjectivePoint/UnionLeft/Name","Ларкин-Белл-Филд"
"ObjectivePoint/Walnut_Grove_Road/Name","Уолнат-Гров-Роуд"
"ObjectivePoint/Walnut_Grove_Woods/Name","Уолнат-Гров-Вудс"
"ObjectivePoint/WauhatchieCamp/Description","Черч-Роуд"
"ObjectivePoint/WauhatchieCamp/Name","Лагерь"
"ObjectivePoint/WestHill/Name","Роккасл-Хилл"
"ObjectivePoint/WestRedoubt/Name","Западный редут"
"ObjectivePoint/WestSB/Name","Центр"
"ObjectivePoint/WestWoods/Description","Эти леса — хорошее укрытие. Они соединяют церковь данкеров и Никодемус-Хилл"
"ObjectivePoint/WestWoods/Name","Вест-Вудс"
"ObjectivePoint/WildChurch/Description","Церковь в глуши"
"ObjectivePoint/WilkinsonTurnpikeHill/Name","Уилкинсон-Турнпайк-Хилл"
"ObjectivePoint/WinchTown1/Name","Винчестер"
"BattleGoal/CaptureObjectivePoint/Message","Удержать {[VALUE]}"
"BattleGoal/CaptureUnit/Message","Захватить {[UNIT_NAME]}"
"BattleGoal/DestroyUnit/Message","Уничтожить {[UNIT_NAME]}"
"BattleGoal/EnemyLossRatio/MessageLessOrEquals","Нанести врагу хотя бы {[VALUE]}% потерь"
"BattleGoal/EnemyLossRatio/MessageMoreOrEquals","У врага до {[VALUE]}% потерь"
"BattleGoal/KillRatio/MessageLessOrEquals","Нанести на {[VALUE]}% больше потерь, чем нанес враг"
"BattleGoal/KillRatio/MessageMoreOrEquals","Нанести хотя бы на {[VALUE]}% больше потерь, чем нанес враг"
"BattleGoal/LossRatio/MessageLessOrEquals","Потерять более {[VALUE]}% вашей армии"
"BattleGoal/LossRatio/MessageMoreOrEquals","Потерять менее {[VALUE]}% вашей армии"
"BattleGoal/SurviveUnit/Message","Пережить {[UNIT_NAME]}"
"LoadingScreen/Hint0","«Победа! Победа! Это наш день!»\n- Бригадный генерал Ирвин Макдауэлл, США, Манассас (1-я кампания)"""
"LoadingScreen/Hint1","«Сэр, мы встретим их штыками».\n- Бригадный генерал Томас Джексон «Каменная Стена», КША, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint10","«Они умерли как настоящие храбрецы — лицом к лицу с врагом, сражаясь за святое дело нашей свободы».\n- Капитан Томас Голдсби, 4-й пехотный полк Алабамы, КША, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint100","«Будь проклят Макдауэлл, вечно его нет на месте».\n- Бригадный генерал Фицджон Портер, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint101","«Мы врагов поднимали на штыки и оглушали прикладами».\n- Бригадный генерал Кювье Гровер, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint102","«Я могу неожиданно напасть на врага и погнать его через лес».\n- Генерал-майор Филип Карни, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint103","«Будьте здесь, сволочи, и я всех вас сделаю генерал-майорами!»\n- Рядовой 48-го полка Пенсильвании, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint104","«Мы на них в свою очередь надавили, и они не выдержали и отошли».\n- Подполковник Эдуард Маккреди, 1-й изб. округ Южной Каролины, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint105","«Генерал, ваши люди прекрасно себя показали».\n- Генерал Джексон генералу Холму, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint106","«Умрем здесь, ребята. Умрем здесь».\n- Бригадный генерал Макси Грегг, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint107","«Поуп — дурак, Макдауэлл — негодяй, а у Халлека есть мозги, но нет независимости».\n - Бригадный генерал Фицджон Портер, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint108","«Идя вперед я слышал злобное жужжание пуль, пролетающих мимо моих ушей».\n - Подполковник Дэвид Х. Стразер, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint109","«Генерал крикнул мне спешиться, иначе меня подстрелит снайпер повстанцев».\n- Подполковник Дэвид Х. Стразер, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint11","«Огонь, парни! И да простит их грешные души Господь!»\n- Полковник Уильям Н. Пендлтон, КША, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint110","«Генерал Поуп, враг заходит слева!»\n- Бригадный генерал Джон Ф. Рейнольдс, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint111","«Из облака светло-синего дыма вырвалось смертоносное пламя».\n - Капитан Уильям Блэкфорд, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint112","«Словно сон, в котором минута длится вечность, я смутно вижу происходящее на поле боя».\n- Рядовой Дж. Харрисон Миллс, 21 Нью-Йоркский полк, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint113","«По склону прошел ураган смерти».\n- Солдат Союза, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint114","«Техасцы не дали им времени перезарядить ружья, а пошли на них с примкнутыми штыками».\n- Рядовой Джо Джоскинс, 5-й Техасский полк, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint115","«Мы убивали их на каждом шагу».\n- Рядовой Джо Джоскинс, 5-й Техасский полк, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint116","«Я пообещал им, что они побегут или умрут от моих орудий. И я сдержал слово».\n- Умирающий капитан Марк Кернс, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint117","«На их фронте барабанщики отбивали «ускоренный шаг».\n- Рядовой Александр Хантер, 17-й пехотный полк Индианы, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint118","«Мы видели дула их ружей — эти черные зловещие пасти смотрели на нас».\n- Рядовой Александр Хантер, 17-й пехотный полк Индианы, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint119","«Вся линия фронта Поупа (...) разваливалась на части, растворялась потоками бежавших».\n- Сержант Уильям Дауэрти, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint12","«Сэр, мы встретим их штыками».\n- Бригадный генерал Томас Джексон «Каменная Стена», КША, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint120","«Остановите этих отставших! Пусть они построятся! Пристрелите их, если не станут выполнять!»\n- Бригадный генерал Джон Гиббон, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint121","«Сделайте-ка по ним с десяток выстрелов, парни. Огонь!»\n- Генерал-майор Джессе Рено, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint122","«Это второй Булл-Ран, сэр! Это второй Булл-Ран!»\n- Генерал-майор Филип Карни, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint123","«Эта армия добилась сегодня значимой победы в долинах Манассаса».\n- Генерал Роберт Ли, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint124","«Мы примем бой на этих холмах».\n- Генерал Роберт Ли, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint125","«Если я переживу такой день, я уйду в отставку на следующий».\n- Бригадный генерал Роберт Тумбс, КША, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint126","«Солдаты из трех бригад были так скучены, что ружейная пуля могла пройти через все три бригады и ранить пять или шесть человек за раз».\n- Бригадный генерал Оливер Ховард, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint127","«О Господи! Мы должны выбираться отсюда».\n- Генерал-майор Эдвин Самнер, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint128","«Ружья разрывались в руках у солдат, фляги и ранцы были изрешечены пулями, раненые и погибшие падали наземь десятками».\n- Капитан Б. Ф. Кук, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint129","«Каждый чувствовал, что это будет последний бой».\n- Подполковник Мартин Т. Макмэхон, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint13","«Решимся умереть здесь — и мы победим».\n- Бригадный генерал Бернард Би, КША, Манассас, (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint130","«Нынче, кажется, самое подходящее время с начала войны для того, чтобы армия Конфедерации вошла в Мэриленд».\n- Генерал Роберт Ли, до Энтитема"
"LoadingScreen/Hint131","«Остались исключительно герои!»\n- Рядовой Конфедерации перед Энтитемом"
"LoadingScreen/Hint132","«Благослови Господь ваши грязные оборванные души!»\n- Старуха конфедератам, идущим к Энтитему"
"LoadingScreen/Hint133","«Передо мной развернулась огромная армия Макклеллана. Марширующие колоны растянулись так далеко, как только видит глаз».\n- Генерал-майор Д. Х. Хилл, КША, Южная гора"
"LoadingScreen/Hint134","«Вот бумага — если с ней мне не удастся устроить порку Бобби Ли, я не посмею явиться домой».\n- Генерал-майор Джордж Макклеллан, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint135","«Мне приказано удержать это место, и будь я проклят, если я не выполню приказ».\n- Полковник Диксон Майлс, США, Харперс-Ферри"
"LoadingScreen/Hint136","«Задайте им жару! Задайте сукиным сынам жару!»\n- Полковник Резерфорд Хейз, 23-й полк Огайо, США, Южная гора"
"LoadingScreen/Hint137","«Каждая колонна была чудовищной движущейся сине-черной змеей длиной несколько километров».\n- Рядовой Дэвид Томпсон, 9-й Нью-Йоркский полк, США, Южная гора"
"LoadingScreen/Hint138","«Привет, Сэм. Я умер!»\n- Генерал-майор Джессе Рено, США, умирая у Южной горы"
"LoadingScreen/Hint139","«Метров восемьсот наши стрелки наступали, играя в смертельные прятки — прячась за бревнами, заборами, камнями и кустами».\n- Бригадный генерал Джон Гиббон, США, Южная гора"
"LoadingScreen/Hint14","«Снаряды разрывались у нас под ногами, а пульки пели вокруг нас свою песню смерти».\n- Пехотинец армии Виргинии, КША, Манассас, (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint140","«Ни словом описать, ни умом осознать, ни перу не передать все ужасы, что я видел сегодня утром».\n- Капитан Джон Таггерт, 9-й полк Пенсильвании, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint141","«Не думаю, что генерал Ли хотел уйти из Мэриленда без боя».\n- Офицер Конфедерации, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint142","«(...) преогромное сражение, в котором сошлись небеса и земля».\n- Офицер из Винконсина, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint143","«Благослови Господь вас самих и всех, кто с вами. Уничтожьте армию повстанцев, если сможете».\n- Телеграмма президента Линкольна перед Энтитемом"
"LoadingScreen/Hint144","«По замыслу, главное наступление должно было начаться по левому флангу противника».\n- Генерал-майор Джордж Макклеллан, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint145","- Генерал Томас Джексон: «Сколько там солдат?»\n- Рядовой Уильям Худ: «Их там море!»\nЭнтитем"
"LoadingScreen/Hint146","- Полковник Норман Холл: «Вы хорошо сражались и стояли на смерть»\n- Пленный боец Миссисипской армии: «Да, тут мы и полегли».\nЭнтитем"
"LoadingScreen/Hint147","«Буквально за считанные мгновения земля покрылась телами убитых и раненых».\n- Полковник Фрэнсис Пэлфри, 20-й Массачусетский полк, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint148","«Да, ей-богу! Если возьмете мост, то получите столько [whiskey], сколько захотите».\n- Бригадный генерал Эдвард Ферреро, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint149","«Мертвые и умирающие лежали так плотно, как снопы урожая».\n- Адъютант Конфедерации, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint15","«Наши сердца стучат быстрее, чем сапоги. С каждым мгновением звуки боя все ближе и ближе».\n- Бригадный генерал Эдмунд Смит, КША, первое сражение при Манассасе"
"LoadingScreen/Hint150","- Офицер Конфедерации: «Где ваша дивизия?»\n- Генерал-майор Джон Худ: «Мертвые на поле!»\nЭнтитем"
"LoadingScreen/Hint151","«Солдаты из трех бригад были так скучены, что ружейная пуля могла пройти через все три бригады и ранить пять или шесть человек за раз».\n- Бригадный генерал Оливер Ховард, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint152","«Мы их расстреливали, как овец в загоне. Если пуля не попадала в цель сразу, она попадала в дальний берег, рикошетила и в итоге попадала в цель».\n - Сержант Чарльз Фуллер, 61-й Нью-Йоркский полк, США, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint153","«Там, где проходил рубеж, земля была вся синяя от их мундиров. По ним можно было идти, вообще не ступая на землю».\n- Рядовой армии Джорджии"
"LoadingScreen/Hint154","«Весь рубеж исчез, и бригада, известная своим поведением в прошлом и будущем, в панике бежала с поля боя».\n- Полковник Дункан Макрэй, КША, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint155","«Не могу понять, почему мы тут стоим, бездействуем и позволяем повстанцам укрепиться и набраться сил».\n- Рядовой Р. Картер, 22-й Массачусетский полк, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint156","«Выполнение вашего плана будет не войной, а убийством».\n- Подполковник Джозеф Тейлор, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint157","«О! Я знаю, где войска Ли. И собираюсь застать их врасплох».\n- Генерал-майор Эмброуз Бернсайд, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint158","«Я планирую перейти и занять холмы до того, как Ли успеет подвести серьезные войска».\n- Генерал-майор Эмброуз Бернсайд, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint159","«Нам предстояло померяться силами с крупнейшей и наиболее оснащенной армией, которую только видела Америка».\n- Полковник Э. Александер, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint16","«Враг напирает! Нас всех возьмут в плен!»\n- Бригадный генерал Оливер Ховард, США, первое сражение при Манассасе"
"LoadingScreen/Hint160","«На высотах за городом на расстоянии полутора километров или больше сквозь дым виднеются белые вспышки. Это вражеская артиллерия пытается уничтожить наши мосты».\n Рядовой Томас Гэлви, 8-й Огайский полк, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint161","«Бернсайд настоял на переходе через реку, когда мы потеряли надежду застать врага врасплох. Теперь нам приходится сражаться в очень невыгодных условиях».\n- Генерал-майор Уильям Смит, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint162","«Легкий, но ослепительный снег и яркое солнце усиливали блики, которые отражались от пятидесяти тысяч блестящих штыков».\n- Рядовой Дж. Мур, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint163","«Шеренги и колонны, пехота и кавалерия, стрелковое оружие и артиллерия являли собой столь блестящую картину, что вызвали явное восхищение у противника».\n - Рядовой Дж. Мур, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint164","«Я мог видеть почти каждого солдата Франклина, и зрелище это было прекрасное. Но вдали виднелась потрепанная пехота Джексона, а еще дальше — помятая кавалерия Стюарта».\n- Генерал Джеймс Лонгстрит, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint165","«Скажите генералу, что я удержу позиции».\n- Генерал-майор Джеймс Стюарт, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint166","«Промежутки, просеки и обширные провалы в рядах повествовали о том, сколько смерти нес каждый новый выстрел артиллерии».\n- Рядовой Дж. Мур, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint167","«Мы теряли знаменосцев одного за другим. Я сам три раза поднимал упавший флаг. Древко было отстрелено, а флаг в 19 местах прострелен повстанцами».\n- Лейтенант Даниэль Кодер, 11-й Пенсильванский полк, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint168","«Кровопролитие ужасно, результат разрушителен. Пока у нас нет хороших генералов, сражения не имеют смысла».\n- Лейтенант Хенти Керран, 146-й Нью-Йоркский полк, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint169","«Генерал, мы сейчас плотно накроем этот участок и прочешем его словно частой расческой. На этом поле и курице не спастись, когда мы откроем огонь».\n - Полковник Э. Александер, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint17","«Скоро отступление переросло в бегство, а вскоре выродилось в явную панику».\n- Бригадный генерал Ирвин Макдауэлл, США, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint170","«От бряцанья холодного оружия кровь стыла в жилах».\n- Рядовой армии Союза, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint171","«Казалось, в воздухе витали самые удивительные и страшные вещи. Повсюду смерть, ранения и жуткие разрушения».\n- Лейтенант Фредерик Хичкок, 132-й Пенсильванский полк, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint172","«Беги, хвостатый. Если бы на кону не стояла моя репутация, я бы тоже сбежал».\n- Рядовой Союза, увидевший кролика на поле боя при Фредериксберге"
"LoadingScreen/Hint173","«Мы видели, как наши снаряды рвались в их рядах, создавая большие воронки. Но они все шли, словно хотели пройти сквозь нас и по нам».\n- Лейтенант Уильям Оуэн из вашингтонской артиллерии Нового Орлеана, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint174","«Потери были столь велики, что не успели мы опомниться, как наш натиск иссяк, а наступление провалилось».\n- Бригадный генерал Уинфилд Скотт Хэнкок, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint175","«Какая жалость. Сюда идут ребята Мара».\n- Ирландцы-конфедераты из 24-го полка Джорджии, наблюдающие наступление ирландской бригады Союза, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint176","«Ты как будто стоишь на возвышении, а тебя расстреливают те, кто за ним спрятался».\n- Лейтенант Фредерик Хичкок, 132-й Пенсильванский полк, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint177","""[The Federals] падали, как капли дождя с крыши дома».\n- Генерал Джеймс Лонгстрит, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint178","«Но отправиться к тем рубежам и удерживать линию огня (...) значило навлечь на себя массовые потери, не получив никакой выгоды».\n- Лейтенант Фредерик Хичкок, 132-й Пенсильванский полк, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint179","«О! Боже правый! Смотрите, как падают наши бедняги бойцы!»\n- Генерал-майор Дариус Кауч, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint18","«Снаряды разрывались у нас под ногами, а пульки пели вокруг нас свою песню смерти».\n- Пехотинец армии Виргинии, КША, Манассас, (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint180","«Хорошо, что война так страшна, иначе мы бы слишком ее полюбили».\n - Генерал Роберт Ли, КША, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint181","«Сейчас это просто смертоубийство!»\n- Генерал-майор Дариус Кауч, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint182","«Трава была скользкая от их крови, а их мертвенно-бледные губы, казалось, взывали к мести».\n- Рядовой 19-го Массачусетского полка, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint183","«Меня отправили сюда поддержать дивизию генерала Хэнкока, но поддерживать уже почти нечего».\n- Полковник Джошуа Оуэн, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint184","«У каждого бойца в головном уборе зеленая веточка, а в глазах — смесь смеха и желания убивать».\n- Офицер федералов, наблюдавший наступление ирландской бригады у Фредериксберга"
"LoadingScreen/Hint185","«Их подпустили на 45 метров. Затем из-за каменной стены поднялся строй наших стрелков и обрушил на них губительный огонь».\n- Пехотинец Конфедерации, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint186","«О боги! Это уже не бой, а скотобойня!»\n- Пехотинец Конфедерации, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint187","«Мы возвели бруствер из тел убитых».\n- Подполковник Джошуа Чемберлен, 20-й Мэнский полк, США, Фредериксберг"
"LoadingScreen/Hint188","«Господин Президент, это был не бой, а скотобойня».\n- Губернатор Пенсильвании Эндрю Кертин"
"LoadingScreen/Hint189","«Если существует место страшнее ада, то сейчас я в нем нахожусь».\n- Президент Авраам Линкольн после сражения при Фредериксберге"
"LoadingScreen/Hint19","«После жуткого 32-км марша возвращаешься в Вашингтон униженным, в недоумении и панике».\n- Уолт Уитман, репортер газеты «Бруклин Стандарт», Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint190","«Каждый боец сжимал в руках мушкет и собирался с силами, чтобы встретить бурю, которая была уже так близко, что мы чувствовали ее огненное дыхание».\n- Капитан У. Хинман, 65-й Огайский полк, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint191","«Все недавние признаки активности в лагере врага стихли. Среди кедров у нашей линии фронта воцарилась гробовая тишина».\n- Бригадный генерал Филип Шеридан, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint192","«Мы видели, как враг наступает по открытой местности с расстояния чуть менее километра от нашего рубежа».\n- Бригадный генерал Эдвард Кирк, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint193","«Казалось, из леса на поле боя вывалила сразу вся армия конфедератов».\n- Рядовой Союза, 36-й Иллинойский полк, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint194","«В некоторых из этих полков погибло больше половины бойцов, прежде чем они отступили на сантиметр».\n- Бригадный генерал Эдвард Кирк, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint195","«(Знаменосцы) падали в предсмертной агонии, до последнего размахивая знаменами над головами».\n- Солдат Союза, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint196","«Крича, словно демоны, повстанцы бросились вперед, будто хотели победить нас любой ценой, даже ценой своей жизни».\n- Бригадный генерал Филип Шеридан, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint197","«(Конфедераты) падали как подкошенные, словно трава, срезаемая серпом».\n- Полковник Уильям Вудрафф, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint198","«До свидания, генерал. Встретимся у скорняка, как сказал один енот другому, убегая от собак».\n- Бригадный генерал Томас Вуд, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint199","«Всюду — и рядом, и издалека — стали раздаваться крики победивших повстанцев».\n- Офицер Союза, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint2","«Вскоре я собрал войска и своей жизнью торжественно поклялся, что в тот день одержу победу или погибну!»\n- Генерал-майор П. Г. Т. де Борегар, КША, Манассас, (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint20","«Здесь прямо гнездо шершней».\n- Солдат Конфедерации, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint200","«Одни хромали, другие держали друг друга за перепачканные кровью руки, третьи уносили раненых товарищей».\n- Офицер Союза, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint201","«Скажите генералу Маккуку, чтобы он выгоднее всего расположил войска и удержал позицию».\n- Генерал-майор Уильям Роузкранс, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint202","«Враг в большом количестве пошел через старое хлопковое поле перед фронтом Силла и напал на меня».\n- Бригадный генерал Филип Шеридан, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint203","«Некоторое время конфедераты выдерживали обстрел, но затем дрогнули, сломались и отошли к своему исходному рубежу».\n- Бригадный генерал Филип Шеридан, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint204","«Вперед, мои храбрые бойцы, вперед!»\n- Последние слова бригадного генерала Джеймса Рейнса, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint205","«Я приказал полку идти вперед с криком, и приказ был выполнен в техасском стиле».\n- Полковник Уильям Янг, 9-й Техасский полк, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint206","«В этой атаке погиб храбрец Силл: пуля из винтовки пробила его верхнюю губу и попала в мозг».\n- Бригадный генерал Филип Шеридан, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint207","«(Мои товарищи) с воплями и улюлюканьем кинулись на янки, как коршун на добычу».\n- Рядовой Сэм Уоткинс, 1-й Теннессийский полк, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint208","«В полковника Харрингтона, который храбро вел 27-й Иллинойский полк, попал осколок снаряда и оторвал ему челюсть».\n- Капитан Александр Стивенсон, 42-й Иллинойский полк, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint209","«Храброго капитана Хуталинга унесли еле живого. Хлеставшая из раны кровь оставляла следы на камнях».\n- Капитан Александр Стивенсон, 42-й Иллинойский полк, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint21","«Бой начался, господа. Сейчас уже поздно менять позиции».\n- Генерал-майор Дж. Джонстон, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint210","«Они отказались оставить орудия и защищали их револьверами, саблями и шомполами до тех пор, пока их не одолели, а многих взяли в плен».\n - Капитан Александр Стивенсон, 42-й Иллинойский полк, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint211","«Моя дивизия без всякой поддержки храбро обороняла правый фланг нашей армии, ведь кроме нее от правого крыла ничего не осталось».\n- Бригадный генерал Филип Шеридан, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint212","«Начинается бой. Грохот орудий напоминает непрерывные удары тысячи молотов по тысяче наковален».\n- Полковник Джон Битти, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint213","«3-й Огайский полк вместе с 88-м и 42-м Индианскими полками удерживал позицию и вел огонь так эффективно, что в итоге врагу пришлось отступить».\n- Полковник Джон Битти, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint214","«Бойцы падали вдоль всей линии фронта, но ни один не повернулся к врагу спиной».\n - Подполковник Оливер Шепард, бригада регулярной армии, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint215","«Бой стих, и жуткое великолепие наступления (повстанцев) можно было только ощутить. Любого описания будет совершенно недостаточно».\n- Полковник Уильям Хейзен, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint216","«Правый фланг врага был вровень с моим левым, а его левый фланг был где-то далеко. Враг непрерывно наступал, и казалось, что его победа несомненна».\n- Полковник Уильям Хейзен, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint217","«Смеркалось, и залпы вражеских орудий выглядели жутко и ослепительно».\n- Рядовой Спенсер Талли, 28-й Теннессийский полк, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint218","«Хорошая цель для снарядов. Бойцы, вы рассредоточиться можете?»\n- Генерал-майор Александр Маккук, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint219","«Бойцы, знаете, как уцелеть? Стреляйте низко! Но надежнее всего будет их обстрелять и сразу броситься в рукопашную!»\n- Генерал-майор Уильям Роузкранс, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint22","«Бой начался, господа. Сейчас уже поздно менять позиции».\n- Генерал А. Джонстон, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint220","«Храбрые погибают в бою. Продолжаем натиск. Бой нужно выиграть!»\n- Генерал-майор Уильям Роузкранс, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint221","«Их убитые и умирающие, их госпитали и разбитые остатки их армии знаменовали наше победоносное наступление».\n- Генерал-лейтенант Уильям Харди, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint222","«Эта армия не отступает».\n- Генерал Джордж Томас, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint223","«Враг оставил свою укрепленную позицию и отходит. Бог даровал нам счастливый Новый год».\n- Генерал Брэкстон Брэгг, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint224","«Мы будем продолжать, будем неделю есть кукурузу, но этот бой выиграем. Мы можем победить и победим».\n- Генерал-майор Уильям Роузкранс, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint225","«Вставайте, бойцы, в атаку!»\n- Генерал-майор Джон Брекинридж, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint226","«Мы их остановили! Дайте нам артиллерию, и мы им устроим!»\n- Полковник Бенджамин Грайдер, США, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint227","«(Конфедераты) открыли врата ада, и встретил их сам дьявол».\n- Наблюдатель федералов, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint228","«Бедные мои сироты! Бедные мои сироты! Бедная моя Сиротская бригада! Ее порубили на куски».\n- Генерал-майор Джон Брекинридж, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint229","«Скажите генералу, что мы удержим позицию, несмотря ни на что».\n- Генерал Брэкстон Брэгг, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint23","«[men], похоже, безгранично мне доверяют. О, мне бы талант Наполеона!»\n- Генерал-майор П. Г. Т. де Борегар, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint230","«Я уйду в отставку без сожаления, если пойму, что упал в глазах моих генералов».\n- Генерал Брэкстон Брэгг, КША, Стоун-Ривер"
"LoadingScreen/Hint231","«Я опасаюсь, что он (Ли) отступит, как только мне удастся переправиться через реку».\n- Генерал-майор Джозеф Хукер, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint232","«Я очень боюсь, что мы уже потерпели еще одно поражение».\n- Президент Авраам Линкольн за несколько дней до сражения при Чанселорсвилле"
"LoadingScreen/Hint233","«Великолепно, Слокам. Мы на фланге Ли, а он этого не знает».\n- Генерал-майор Джордж Мид, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint234","«Вы пойдете по дороге Плэнк-Роуд к Фредериксбергу, а я пойду по шоссе, (...) и мы выберемся из этой Глуши».\n- Генерал-майор Джордж Мид, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint235","«Я не чувствую в себе сил и, судя по состоянию наших коней и количеству наших припасов, даже не смогу обороняться так решительно, как того могут потребовать обстоятельства».\n- Генерал Роберт Ли за три дня до сражения при Чанселорсвилле"
"LoadingScreen/Hint236","«Армия гордилась своей артиллерией, которая, пожалуй, была самой лучшей в мире».\n- Генерал-майор Дариус Кауч, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint237","«О Господи! Если мы не удержимся на вершине холма, то уж точно не удержимся у его подножия».\n- Генерал-майор Джордж Мид, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint238","«Ли как раз там, где мне нужно. Ему придется сражаться со мной на моей земле».\n- Генерал-майор Джозеф Хукер, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint239","«Идите вперед! Не размыкайте колонну. Вперед, вперед!»\n- Генерал-лейтенант Томас Джексон «Каменная Стена», КША, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint24","«Сегодня ночью мы будем поить коней из реки Теннесси».\n- Генерал Альберт Джонстон, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint240","«Отступить без боя? Ли так не поступает. Но если не отступление, то что? Ли пытается обойти меня по флангу».\n- Генерал-майор Джозеф Хукер, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint241","«У нас есть основания полагать, что враг идет на наш правый фланг».\n- Генерал-майор Джозеф Хукер, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint242","«Большой отряд врага собирается по фронту. Ради Бога займите позиции, чтобы его встретить!»\n- Майор Оуэн Райс, 153-й Пенсильванский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint243","«Верю, что предобрый Бог нас благословит, и мы добьемся большого успеха».\n- Генерал-лейтенант Томас Джексон «Каменная Стена», КША, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint244","«Если упадет товарищ, не останавливайтесь, чтобы его унести или ему помочь. Сражайтесь за землю, на которую он упал, и его спасением станет ваша победа».\n- Полковник Роберт Рейли, 75-й Огайский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint245","«Почет 75-му полку: он оставил убитых и раненых на линии фронта».\n- Хирург 75-го Огайского полка федералов, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint246","«Стойте! Стойте! Мне конец, мне конец».\n- Генерал-майор Оливер Ховард, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint247","«Мы бежим, можете не верить».\n- Рядовой Джеймс Эммонс, 154-й Нью-Йоркский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint248","«Здесь всюду ужас и смятение. Такого я еще не видел».\n- Кавалерист Джон Коллинс, 8-й Пенсильванский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint249","«Люди и звери в жутком смятении бежали друг на друга перед огневым рубежом, с которого послышался треск и грохот».\n- Кавалерист Джон Коллинс, 8-й Пенсильванский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint25","«Заполняйте фляги, бойцы! Сегодня вечером некоторые из вас окажутся в аду и вода вам понадобится!»\n- Полковник Исаак Пью, 41-й Иллинойский полк, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint250","«Казалось, все приближающийся грохот мушкетов и треск летящих сквозь деревья снарядов сыпался на сломленные остатки одиннадцатого корпуса с трех сторон».\n- Кавалерист Джон Коллинс, 8-й Пенсильванский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint251","- Адъютант: «Генерал, ранение болезненное?»\n- Генерал-лейтенант Томас Джексон «Каменная Стена»: «Очень болезненное. У меня рука сломана».\nЧанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint252","«Большая тревога. Тут же приготовились отступать всем фронтом, предоставив генерала Сиклса его участи».\n- Генерал-майор Дариус Кауч, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint253","«Дорога любая победа, которая избавит нас от услуг Джексона, пусть и на короткое время».\n- Генерал Роберт Ли, КША, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint254","«И справа, и слева на нас смотрела мрачная смерть. Казалось, небо было наполнено орущими демонами с горячим дыханием».\n- Капитан Чарльз Вейгант, 124-й Нью-Йоркский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint255","«Наши храбрые бойцы падали назад, вперед и вниз. Ряды все редели и редели, но ни пяди земли не было отдано врагу».\n- Капитан Чарльз Вейгант, 124-й Нью-Йоркский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint256","«Жалко было смотреть на обгоревшие тела, обнимавшие деревья, с вытянутыми руками, словно закрываясь от пламени».\n- Капитан Дж. Колдуэлл, КША, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint257","«Убитые и умирающие бойцы врага, объятые пламенем, виднелись всюду».\n- Бригадный генерал Джеймс Лэйн, КША, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint258","«Славный день! Славный день!»\n- Майор Уильям Пеграм, КША, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint259","«Кауч, командование армией я передаю вам».\n- Генерал-майор Джозеф Хукер, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint26","«У меня в армии нет ни одного опытного солдата. Все зеленые и необстрелянные».\n- Бригадный генерал Уильям Шерман, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint260","«Мы заряжали и стреляли так быстро, как только могли, но они все равно наступали».\n- Сержант Райс Булл, 123-й Нью-Йоркский полк, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint261","«Если бы событиями мог руководить я, то ради блага страны я бы предпочел получить увечье вместо вас».\n- Послание Ли смертельно раненому Джексону — Каменной Стене, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint262","«О Господи! О Господи! Что скажет страна?»\n- Президент Авраам Линкольн после сражения при Чанселорсвилле"
"LoadingScreen/Hint263","«Скажите ему, чтобы побыстрее поправлялся и как можно скорее вернулся к мне. Он потерял левую руку, но я потерял правую».\n- Послание Ли смертельно раненому Джексону — Каменной Стене, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint264","«Очень хорошо, все нормально. Это будет вечная победа, которая передастся на небеса».\n- Генерал-лейтенант Томас Джексон «Каменная Стена», КША, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint265","«Давайте перейдем через реку и отдохнем в тени деревьев».\n- Последние слова Томаса Джексона — Каменной Стены, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint266","«На наш левый фланг летели картечь и шрапнель, а на наш фронт — град винтовочных пуль».\n- Капитан Генри Уэлан, 6-й Пенсильванский кавалерийский полк, США, станция Бренди"
"LoadingScreen/Hint267","«Первый выстрелил в меня и промахнулся. Не успел он взвести револьвер, а я уже рубанул ему саблей по шее».\n- Адъютант Маркус Китчен, 1-й полк Нью-Джерси, США, станция Бренди"
"LoadingScreen/Hint268","«Завтрак в Виргинии, виски в Мэриленде, а ужин — в Пенсильвании».\n - Солдат Конфедерации перед сражением при Геттисберге"
"LoadingScreen/Hint269","«Итак, меня судили и осудили без суда. Полагаю, мне придется идти на казнь».\n- Генерал-майор Гордон Мид после назначения командующим Потомакской армией"
"LoadingScreen/Hint27","«Сейчас самое время идти вперед и атаковать врага у Питтсбург-Лендинг».\n - Генерал-майор П. Г. Т. де Борегар, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint270","«Генерал, если возражений нет, завтра я возьму свою дивизию и захвачу эти подковы».\n- Генерал-майор Генри Хет, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint271","«Этому дьяволу придется платить!»\n- Бригадный генерал Джон Бафорд, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint272","«Наступает многочисленный отряд врага. Я буду сражаться с ним дюйм за дюймом».\n- Генерал-майор Джон Рейнольдс, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint273","«Мои войска (...) были на расстоянии выстрела из карабина. Стреляли они просто жутко, и враг сломался».\n- Бригадный генерал Джон Бафорд, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint274","«Теперь они у нас в руках! Идите и задайте им жару!»\n- Полковник Уильям Гэмбл, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint275","«Опять эти проклятые черношапочники! Это не ополчение. Это же Потомакская армия!»\n- Солдат Конфедерации, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint276","- Генерал-майор Э. Даблдей: «Доброе утро, Арчер. Рад вас видеть». \n- Бригадный генерал Дж. Арчер: «А вот я не рад вас видеть у себя в прицеле». \nГеттисберг"
"LoadingScreen/Hint277","«Сражение было ужасное. Оба рубежа палили друг в друга залп за залпом с расстояния не более 20 шагов».\n- Майор Дж. Джонс, 26-й полк Северной Каролины, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint278","«Теперь мой черед их атаковать. Двадцать шестой, за мной!»\n- Подполковник Джон Лэйн, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint279","«... Мушкеты палили в нас с трех сторон. Всюду свистели, шипели и гудели пули. Дым, пыль, осколки, кровь, разрушение и бойню просто не описать».\n- Артиллерист Союза, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint28","«Я бы с ними дрался, даже если бы их был миллион. Я их разобью!»\n- Генерал А. Джонстон, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint280","«Всюду были разрушение, бедствие, беспорядок и паника, которые предшествуют дезорганизации, поражению и отступлению».\n- Генерал-майор Уинфилд Хэнкок, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint281","«По-моему, это самая укрепленная от природы позиция, которую мне только доводилось видеть».\n- Генерал-майор Уинфилд Хэнкок, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint282","- Р. Ли: «Враг здесь (Семетери), и я нападу на него там». \n- Дж. Лонгстрит: «Если он там, то это потому, что он опасается нашей атаки». \nГеттисберг"
"LoadingScreen/Hint283","«Генерал Ли сказал мне прибыть в Геттисберг, но не приказывал идти дальше».\n- Генерал-лейтенант Ричард Юэлл, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint284","«Итак, меня судили и осудили без суда. Полагаю, мне придется идти на казнь».\n- Генерал-майор Джордж Мид после назначения командующим Потомакской армией"
"LoadingScreen/Hint285","«В некоторых местах на камнях были лужи крови».\n- Полковник Уильям Оэйтс, 15-й Алабамский полк, КША, Литл-Раунд-Топ"
"LoadingScreen/Hint286","«Он (Ли) хочет, чтобы я атаковал. Я не хочу этого делать без Пикетта. Не люблю я ходить в бой без одного сапога».\n- Генерал-лейтенант Джеймс Лонгстрит, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint287","«От вас не было слышно ни слова несколько дней, а ведь вы — глаза и уши моей армии».\n- Роберт Ли генералу Стюарту, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint288","«Открывшийся мне вид меня поразил: у меня на фронте было массовое скопление врага, которое тянулось вдоль моего левого и правого фланга, насколько хватало глаз».\n- Генерал-майор Лафайет Маклоуз, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint289","«В течение дня я ожидаю прибытия где-то 95 000 бойцов. Думаю, для этого дела хватит».\n- Генерал-майор Джордж Мид, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint29","«Ведите свой чертов полк обратно в Огайо. Ближе Коринфа противника нет!»\n- Бригадный генерал Уильям Шерман, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint290","«Скажите генералу Миду, что мой корпус будет у Геттисберга завтра в 4 часа».\n- Генерал-майор Джон Седжвик, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint291","«Генерал Сиклс, (...) если вы продолжите наступление, то всю дорогу к горам придется идти вверх по склону».\n- Генерал-майор Джордж Мид, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint292","«Это левый край рубежа Союза. Вы же понимаете. Вам нужно удержать эту позицию любой ценой».\n- Полковник Стронг Винсент полковнику Джошуа Чемберлену у Литл-Раунд-Топ"
"LoadingScreen/Hint293","«Мой рубеж дрогнул, как человек, пытающийся идти против сильного ветра».\n- Полковник Уильям Оутс, 15-й Алабамский полк, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint294","«Временами я видел вокруг себя больше врагов, чем своих бойцов. Прорывы в обороне появлялись и исчезали стремительно и резко».\n- Полковник Джошуа Чемберлен, 20-й Мэнский полк, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint295","«Не отступайте ни на дюйм».\n- Полковник Стронг Винсент, получивший смертельное ранение, Литл-Раунд-Топ"
"LoadingScreen/Hint296","«Я такой же покойник, как Юлий Цезарь».\n- Бригадный генерал Стивен Уид, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint297","«К черту комплименты! Кому нужны комплименты в таком проклятом месте?»\n- Майор Дж. Роджерс, 5-й Техасский полк, КША, Литл-Раунд-Топ"
"LoadingScreen/Hint298","«Угостите их снарядами! Угостите их пулями! Черт, угостите их всем, чем только можно!»\n- Капитан Джеймс Смит, 1-й Нью-Йоркский полк легкой артиллерии, Литл-Раунд-Топ"
"LoadingScreen/Hint299","«О Господи! О Господи, бойцы! Ваш майор ранен. Спасите его! Спасите его!»\n- Полковник Август ван Хорн Эллис, 124-й Нью-Йоркский полк, США, Литл-Раунд-Топ"
"LoadingScreen/Hint3","«Пули жужжат, как пчелиный улей. После этого, уверен, я ничего подобного не увижу».\n- Полковник Дж. Уэллс, 1-й Массачусетский полк, США, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint30","«У меня нет ни малейшего представления о готовящейся на нас атаке».\n- Генерал-майор Улисс Грант, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint300","«(Борьба) походила на сражение с индейцами больше, чем что бы то ни было из виденного мной во время войны».\n- Солдат Конфедерации, Литл-Раунд-Топ"
"LoadingScreen/Hint301","«У каждого свой генерал. Рядовые солдаты отдавали приказы так же громко, как офицеры. Ни на тех, ни на других никто не обращал внимания».\n- Рядовой Вэл Гайлс, 4-й Техасский полк, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint302","«Борьба шла почти врукопашную. Никто не дрогнул и даже не думал развернуться. Казалось, все до единого бойцы найдут там свою порцию свинца».\n- Капитан Джордж Веррилл, 17-й Мэнский полк, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint303","«Ох, эти ужасные смертоносные звуки черных дробинок [canister], которые летели мимо нас, сквозь нас, у нас между ногами и над нами».\n- Солдат Конфедерации, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint304","- Генерал У. Хэнкок: «Кросс, это ваш последний бой без звезды!» \n- Полковник Э. Кросс: «Поздно, генерал. Это мой последний бой». \nГеттисберг"
"LoadingScreen/Hint305","«Если не можете уйти с дороги, ложитесь — мы пройдем по вам».\n - Бригадный генерал Самуэль Зук"
"LoadingScreen/Hint306","«Католическая церковь не станет хоронить по христианскому обычаю солдата, который повернулся спиной к врагу».\n- Отец Уильям Корби, капеллан ирландской бригады, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint307","«Просто ад на земле. Пожалуй, больше такого не будет и уж точно не будет ничего страшнее. Такое в жизни не забудешь».\n- Рядовой Роберт Картер, 22-й Массачусетский полк, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint308","«Третий корпус терпит поражение. И тут, и там их ряды начинают распадаться. Бойцы в смятении отступают к тылу. Враг идет за ними и уже их настиг».\n- Лейтенант Фрэнк Хаскелл, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint309","«После героического, но неудачного сражения третий корпус буквально сметают с поля боя».\n- Лейтенант Фрэнк Хаскелл, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint31","«Боже мой, на нас напали!»\n- Бригадный генерал Уильям Шерман, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint310","«Скажите моей жене, что меня подстрелили, но мы дрались как звери».\n- Бригадный генерал Уильям Барксдейл, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint311","«Теперь поле боя безраздельно принадлежало нам. Мы получили ключ ко всему рубежу противника».\n- Бригадный генерал Эмброуз Райт, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint312","«Нам предстояло пасть жертвами плохого руководства и трусливого поведения других».\n- Бригадный генерал Эмброуз Райт, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint313","«Если бы генерал Пендер продержался на своем коне еще полчаса, мы бы взяли позиции врага».\n- Роберт Ли, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint314","«Скажите моему отцу, что я пал лицом к врагу».\n- Полковник Исаак Эвери, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint315","«Четырех из пяти знаменосцев ранило. Это был час ужаса».\n- Майор Джеймс Билл, 21-й полк Северной Каролины, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint316","- Офицер Конфедерации: «Батарея наша!» \n- Артиллерист Союза родом из Германии: «Нет, батарея ист унзер!» \nГеттисберг"
"LoadingScreen/Hint317","«Если Ли нападет завтра, то ударит он по фронту. Ведь он уже атаковал оба фланга и потерпел неудачу».\n- Генерал-майор Джордж Мид, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint318","«Уже все кончено. Многих из нас взяли в плен, многих убили; многих ранили, они истекают кровью и умирают».\n- Генерал-майор Джордж Пикетт, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint319","«Скажите генералу Пикетту, что сегодня вечером он мне не понадобится. Пусть даст бойцам отдохнуть, а я ему сообщу, когда он мне будет нужен».\n- Роберт Ли, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint32","«Никогда прежде мне не было так страшно, никогда я не бегал так быстро, никогда не попадал под такой град пуль».\n- Рядовой Джордж Макбрайд, 15-й Мичиганский полк, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint320","«Вы пойдете по дороге Плэнк-Роуд к Фредериксбергу, а я пойду по шоссе, (...) и мы выберемся из этой Глуши».\n- Генерал-майор Джордж Мид, США, Чанселорсвилл"
"LoadingScreen/Hint321","«Противник там, и я нанесу ему удар».\n- Роберт Ли, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint322","«По-моему, никакие 15 000 бойцов, выстроенные к бою, не смогут взять эту позицию».\n- Генерал-лейтенант Джеймс Лонгстрит, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint323","«Когда наш огонь достигнет своего пика, я посоветую генералу Пикетту наступать».\n - Полковник Э. Портер Александер, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint324","«Давайте, мичиганцы!»\n- Бригадный генерал Джордж Кастер, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint325","«В воздухе повсюду был смертоносный металл».\n- Бригадный генерал Джон Гиббон, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint326","«Бывают времена, когда жизнь командира корпуса не имеет значения».\n- Генерал-майор Уинфилд Хэнкок, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint327","«О, да поможет мне милостивый Бог так, как никогда не помогал прежде!»\n- Генерал-майор Джордж Пикетт, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint328","«Слава Богу! Я счастлив! Аллилуйя!»\n- Последние слова рядового Альфреда Гарднера, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint329","«18 орудий уже отогнали. Ради Бога приходите скорее, иначе мы не сможем поддержать вас, [Pickett]. Боеприпасов почти не осталось».\n- Полковник Э. Портер Александер, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint33","«С честью заявляю, что мой полк последним ушел с передового рубежа нашей армии».\n- Полковник Джеймс Геддис, 8-й Айовский полк, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint330","«Я поведу свою дивизию вперед, сэр».\n- Генерал-майор Джордж Пикетт, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint331","«Пикетт, выпейте со мной. Через час вы попадете в ад или будете купаться в лучах славы».\n - Бригадный генерал Кадмус Уилкокс, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint332","«Атакуйте врага и помните старую Виргинию! Вперед! За направляющим шагом... Марш!»\n - Генерал-майор Джордж Пикетт, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint333","«Иногда разрывом одного снаряда убивало и ранило до десяти человек».\n- Майор Чарльз Пейтон, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint334","«Войска Пикетта двигались под углом к фронту Станнарда, и вермонтцам удалось обрушить на их ряды губительный огонь».\n- Рядовой армии Союза, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint335","«Слава Богу, слава Богу! Смотрите, идут вермонтцы!»\n- Генерал-майор Эбнер Даблдей, США, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint336","«Давайте, ребята, обработайте их холодным оружием! Кто со мной?»\n- Бригадный генерал Льюис Армистед, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint337","«Генерал Ли, у меня больше нет дивизии».\n- Генерал-майор Джордж Пикетт, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint338","«Этот старик погубил мою дивизию под Геттисбергом».\n- Генерал-майор Джордж Пикетт, КША, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint339","«Прогнать захватчика с нашей земли? О Господи! И это все?»\n- Президент Авраам Линкольн после сражения при Геттисберге"
"LoadingScreen/Hint34","«За исключением лишь нескольких минут после взятия Прентисса наш рубеж сохранял целостность весь день».\n- Генерал-майор Улисс Грант, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint340","«Теперь нам надо вернуться в Виргинию».\n- Роберт Ли, Геттисберг"
"LoadingScreen/Hint341","«Они были в пределах досягаемости. Стоило нам руку протянуть — и мы бы их схватили. Но что бы я ни сказал, что бы я ни сделал, моя армия не двигалась с места».\n - Президент Авраам Линкольн после сражения при Геттисберге"
"LoadingScreen/Hint342","«Я не в состоянии удержать это место».\n- Генерал-майор Филип Шеридан, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint343","«Никогда не видел войска полностью деморализованными».\n- Артиллерист Роберт Стайлз, КША, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint344","«Стена пламени, быстрая, как молния, красная, как кровь, и такая близкая, что казалось, что она опаляет лица бойцов».\n- Рядовой армии Союза, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint345","«Весь рубеж гремел беспрестанными залпами мушкетов».\n- Хирург Джордж Стивенс, 77-й Нью-Йоркский полк, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint346","«Насадите их на штыки и поднимите над головами».\n- Бригадный генерал Эмори Аптон, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint347","«Ночь была такая темная, жара и пыль угнетали, а дороги были неизвестны».\n- Генерал-майор Уинфилд Хэнкок, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint348","«Запутанные зигзагообразные рубежи внутри рубежей; рубежи, защищающие фланги рубежей; рубежи, возведенные для обстрела рубежей противника».\n- Корреспондент газеты, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint349","«Бойцы спокойно писали свои имена и домашние адреса на клочках бумаги и прикалывали их к мундирам».\n- Штабной офицер Гораций Портер, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint35","«Таких взглядов, полных ужаса и смятения, я никогда не видел прежде и не хочу больше видеть никогда».\n- Рядовой армии Кентукки, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint350","«Выражение безнадежности было очень заметно на лицах многих солдат».\n- Капитан У. Хаббелл, 21-й полк Коннектикута, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint351","«Бойцы за укреплениями специально вставали, опирали оружие и выпускали залп за залпом в ряды бегущего, но дезорганизованного противника».\n- Рядовой армии Конфедерации, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint352","«Наши снайперы и бойцы за укреплениями открыли огонь по спутанной массе наступающих и отступающих войск».\n- Рядовой армии Конфедерации, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint353","«Дать описание этой жуткой атаке просто невозможно».\n- Капитан Аса Бартлетт, 12-й полк Нью-Гемпшира, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint354","«Ужасный ураган свинца и железа больше походил на извержение вулкана, чем на сражение».\n- Капитан Аса Бартлетт, 12-й полк Нью-Гемпшира, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint355","«По сути, мы вас просто расстреливали».\n- Офицер южан — солдату Союза во время перемирия для погребения убитых, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint356","«Высоко в воздухе летали головы, руки, ноги и оружие».\n- Артиллерист Конфедерации, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint357","«Ура! Ура!»\n- Атакующие бойцы Союза, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint358","«Вспышки выстрелов их мушкетов пробивались сквозь облако дыма, как молния сквозь тучу».\n- Рядовой Джордж Плейс, 12-й полк Нью-Гемпшира, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint359","«Шеренга шла за шеренгой, пока все вокруг не превратилось в массу корчившихся тел, которую жестоко расстреливали наша артиллерия и мушкетеры».\n- Офицер Конфедерации, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint36","«Будьте вы прокляты. Если не хотите драться, дайте дорогу тем, кто хочет!»\n- Бригадный генерал Уильям Нельсон, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint360","«Пыль вылетала из одежды бойца в двух или трех местах в то мгновение, когда в него попадало столько же пуль».\n- Полковник Уильям Оутс, 15-й Алабамский полк, КША, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint361","«Пожалуй, самая легкая победа, одержанная войсками Конфедерации благодаря глупости командиров Союза».\n- Полковник Чарльз Венабл, адъютант, КША, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint362","«Сегодня наши потери были невелики. Благодаря милости Бога ничего, кроме успеха, мы достичь не могли».\n- Генерал Роберт Ли, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint363","«Я больше не поведу своих бойцов в такую атаку, даже если прикажет сам Иисус Христос!»\n- Капитан Томас Баркер, 12-й полк Нью-Гемпшира, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint364","«Мы устали штурмовать земляные укрепления».\n- Рядовой Джон Хейли, 17-й Мэнский полк, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint365","«Полководческое искусство Гранта сводится к тому, что он бросает бойцов на брустверы».\n- Рядовой Джон Хейли, 17-й Мэнский полк, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint366","«Всюду лежали бойцы, как свиньи в свинарнике».\n- Огастес Дикерт, КША, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint367","«Всю ночь были слышны крики раненых и умирающих».\n- Огастес Дикерт, КША, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint368","«У того рубежа ни один человек не прожил бы и мгновения, встав в полный рост».\n- Офицер Союза, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint369","«Величайшее и самое непростительное побоище за всю войну. Все из-за этой глупой и убийственной системы наступления».\n- Бригадный генерал Марсена Патрик, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint37","«Объединяйтесь, бойцы, объединяйтесь. Может, еще спасемся. Объединяйтесь ради Бога и ради своей страны».\n- Бригадный генерал Уильям Нельсон, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint370","«[The management of the assault] проявило себя хуже кадета-первокурсника военной академии».\n- Штабной офицер шестого корпуса, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint371","«Уже тридцать дней мимо меня идет одна сплошная похоронная процессия, и это уж слишком!»\n- Генерал-майор Говернор Уоррен, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint372","«Скотобойня Гранта».\n- Так конфедераты называли сражение при Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint373","«Об этой атаке я сожалею больше, чем о какой бы то ни было другой».\n- Генерал-лейтенант Улисс Грант, США, Колд-Харбор"
"LoadingScreen/Hint374","«Это не армия, а банда. У нее нет ни организации, ни дисциплины».\n- Бригадный генерал Джон Битти, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint38","«Бойцы, еще одна атака — и мы их всех схватим!»\n- Генерал-майор Брэкстон Брэгг, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint39","«Вскоре все войска стали отступать, и победа была потеряна».\n- Инженер Самуэль Локетт, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint4","«Сражение было блестяще спланировано и столь же плохо проведено».\n- Полковник Уильям Шерман, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint40","«Я увидел большой участок земли, который был покрыт телами, наваленными друг на друга. Я закрыл глаза».\n- Рядовой Миссисипской армии, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint41","«Эта ужасная ночь будет преследовать меня до конца моих дней».\n- Штабной офицер Конфедерации, Шайло"
"LoadingScreen/Hint42","«Когда все это закончится, я всегда буду сторонником мира».\n- Рядовой Миссисипской армии, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint43","«Я думал, что генерал Грант как раз там, где мне нужно, а добить его я мог утром».\n- Генерал-майор П. Г. Т. де Борегар, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint44","«Ну, Грант, дьявольский выдался день, правда?»\n- Бригадный генерал Уильям Шерман, США, Шайло"
"LoadingScreen/Hint45","«Всюду падали мои бойцы, сраженные огнем невидимого противника».\n- Бригадный генерал Патрик Клейберн, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint46","«Разве не будет разумно уйти с тем, что у нас есть?»\n- Генерал-майор П. Г. Т. де Борегар, КША, Шайло"
"LoadingScreen/Hint47","«Убейте его! Убейте его и его коня!»\n- Солдаты Союза, Шайло"
"LoadingScreen/Hint48","«После Шайло южане больше никогда не улыбались».\n- Джордж Кейбл, романист Конфедерации"
"LoadingScreen/Hint49","«Долина была заполнена непроглядным дымом. Не было видно ничего, кроме огня, который изрыгали орудия».\n- Рядовой Томас Саутвик, 5-й Нью-Йоркский полк, США, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint5","«Это чертовски плохо».\n- Президент Авраам Линкольн о первом сражении при Манассасе"
"LoadingScreen/Hint50","«Я предпочту Ли, а не Джонстона».\n- Генерал-майор Джордж Макклеллан, США"
"LoadingScreen/Hint51","«Макклеллан — великий инженер, но у него особый талант к стационарному двигателю».\n- Президент Авраам Линкольн"
"LoadingScreen/Hint52","«Если в какой-то из армий — Конфедерации или Союза — есть человек, на голову превосходящий остальных смелостью, то это генерал Ли!»\n- Майор Э. Портер Александер, КША, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint53","«Я уверен в успехе. Дух моих бойцов на высоте, равно как и их рвение».\n- Генерал-майор Джордж Макклеллан, США, Севен-Пайнс"
"LoadingScreen/Hint54","«Я пущу в ход тяжелые орудия, обстреляю город [Richmond] и возьму его штурмом».\n- Генерал-майор Джордж Макклеллан, США, полуостров в Виргинии"
"LoadingScreen/Hint55","«Громче всех был торжествующий, демонический вой солдат Конфедерации».\n - Рядовой Томас Саутвик, 5-й Нью-Йоркский полк, США, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint56","«Макклеллан будет вести позиционный бой».\n- Генерал Роберт Ли, КША, полуостров в Виргинии"
"LoadingScreen/Hint57","«Каждый куст издалека казался часовым, а каждое потрепанное дерево, склонившееся над дорогой, — всадником».\n- Лейтенант У. Робинс, КША, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint58","«Когда мы пошли спать, разбудить его было труднее, чем кого бы то ни было в моей жизни».\n- Доктор Хантер Магуайр, военный врач Джексона — Каменной Стены"
"LoadingScreen/Hint59","«Результатом, как и можно было предвидеть, стал кровавый и катастрофический отпор».\n- Генерал-майор Д. Хилл, КША, Бивер-Дэм-Крик"
"LoadingScreen/Hint6","«Если я переживу такой день, я уйду в отставку на следующий».\n- Бригадный генерал Роберт Тумбс, КША, Энтитем"
"LoadingScreen/Hint60","«Крики их раненых было хорошо слышно всю ночь».\n- Полковник Союза, Бивер-Дэм-Крик"
"LoadingScreen/Hint61","«Реке Сесеш снова досталось. На этот раз жертвой стал Джексон — Каменная Стена».\n- Генерал-майор Джордж Макклеллан, США, Бивер-Дэм-Крик"
"LoadingScreen/Hint62","«Такой крик поднялся, когда все эти благородные каролинцы со своим командиром ускоренным темпом шли через батарею».\n- Артиллерист Конфедерации, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint63","«Они [Zouaves] издали вопль столь демонический и ужасный, что в мирное время человек не сможет его изобразить».\n- Рядовой Альфред Дейвенпорт, США, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint64","«Они ни разу не выстрелили, пока расстояние не сократилось до 45 метров. Затем, дав залп, они с воплем бросились в атаку пятью шеренгами».\n- Рядовой Союза, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint65","«Пуля Минье попала ему под ложечку. С каждым ударом пульса из дыры хлестала кровь».\n- Рядовой У. Макклендон, 15-й Алабамский полк, КША, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint66","«К своему ужасу, я увидел, как полк за полком бежит назад в полном беспорядке».\n- Полковник Брэдли Джонсон, 1-й Мэрилендский полк, КША, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint67","«Слава Джорджии!»\n- Генерал-майор Ричард Юэлл, КША, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint68","«Залп, попавший в бригаду, был самым смертоносным из всех, что я видел».\n- Лейтенант Камиль Бэкет, США, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint69","«Когда в двадцати шагах от батареи от одного выстрела полегла вся первая шеренга».\n- Артиллерист Союза, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint7","«Пули жужжат, как пчелиный улей. После этого, уверен, я ничего подобного не увижу».\n- Полковник Дж. Уэллс, 1-й Массачусетский полк, США, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint70","«Почувствовал, как земля задрожала, будто началось землетрясение, и услышал шум, похожий на раскаты грома вдалеке».\n- Техасский рядовой об атаке 5-го полка кавалерии США, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint71","«Я выстрелил и убил одного всадника, а еще одного сбросил с седла, проткнув штыком».\n- Рядовой Пэт Пенн, 4-й Техасский полк, КША, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint72","«В те дни мы купались в крови, и атака на артиллерийскую батарею или бруствер, за которым выстроилась пехота, считалась большим делом».\n- Генерал-майор Д. Хилл, КША"
"LoadingScreen/Hint73","«Ну, если бы у меня было еще 20 000 бойцов, я бы подавил это восстание».\n- Генерал-майор Эдвин Самнер, США, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint74","«Из огненной массы вылетала бомба за бомбой, шипя и свистя, как демоны в агонии».\n- Капеллан Союза, Гейнс-Милл"
"LoadingScreen/Hint75","«В борьбе сошлись и скрестились штыки».\n- Бригадный генерал Джордж Макколл, США, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint76","«В борьбе сошлись и скрестились штыки».\n- Бригадный генерал Джордж Макколл, США, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint77","«Бой шел вплотную, и при стрельбе противники обжигали друг другу лица порохом».\n- Полковник Александр Хейс, США, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint78","«Черт с вами. Не хотите идти за мной — я погибну один!»\n- Генерал-майор Э. Хилл, КША, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint79","«Если у генерала Макклеллана много войск, лучше оставить его в покое».\n- Генерал-майор Д. Хилл, КША, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint8","«Пули летели градом, попадая в мушкеты, головные уборы и в нас».\n- Рядовой армии Джорджии, КША, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint80","«Обо мне не беспокойтесь. Займитесь бойцами. Меня не убьют, пока не придет мое время».\n- Генерал-майор Д. Хилл, КША, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint81","«Армистеду... приказано идти в атаку с криком. Поступите так же».\n- Приказ генерала Роберта Ли к атаке, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint82","«Наши батареи буквально пробивали коридоры в их рядах».\n- Рядовой Джеймс Миллер, США, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint83","«Это была не война, а убийство».\n- Генерал-майор Д. Хилл, КША, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint84","«Ни один боец не ушел со своей позиции, пока оставался хоть один патрон».\n- Историк 105-го Пенсильванского полка, США, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint85","«Стволы нагрелись настолько, что к ним нельзя было прикасаться. Бойцы держали оружие за ремни».\n- Сержант Чарльз Фуллер, США, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint86","«Ребята, помните, что вы из 15-го Вирджинского полка. Помните, что вы сражаетесь за свои дома и семьи. Задайте им жару, будь они прокляты!»\n- Полковник Томас Огаст, КША, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint87","«Несших носилки санитаров подстрелили, и полковник, истекая кровью, бесславно упал в канаву».\n- Рядовой Конфедерации, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint88","«Я повернулся к бригаде, (...) и увидел, что она стоит, «как стена», и ведет ответный огонь, более разрушительный, чем огонь врага, отчего враг бежал».\n- Бригадный генерал Фицджон Портер, США, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint89","«[the Rebels] перестали ощущать страх благодаря смеси виски и пороха».\n- Рядовой Союза, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint9","«Наши бойцы постоянно падали. Смертоносные снаряды градом летели между ветками деревьев».\n- Рядовой армии Джорджии, КША, Манассас (1-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint90","«Красноречие и похвалы поглотила жесткая реальность: убитые и умирающие, брошенные больные и раненые, неизвестные и забытые могилы».\n- Рядовой Союза, Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint91","«Думаю, мы, по крайней мере, перенесем театр военных действий от реки Джеймс на север за реку Раппаханнок».\n- Генерал Роберт Ли после сражения при Малверн-Хилл"
"LoadingScreen/Hint92","«Я пришел к вам с запада, где мы всегда наблюдали спины убегающих врагов».\n- Генерал-майор Джон Поуп, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint93","«Объединяйтесь, бойцы, и идите вперед! Вас поведет ваш генерал. Вас поведет Джексон. За мной!»\n- Генерал-майор Томас Джексон — Каменная стена, Кедровая гора"
"LoadingScreen/Hint94","«Я бы предпочел, чтобы вы легко дрались, но тяжело побеждали».\n- Генерал Ли — Джексону перед вторым сражением при Манассасе"
"LoadingScreen/Hint95","«Не знаю, пойдем ли мы на север, юг, восток или запад. И пойдем ли вообще».\n- Генерал-майор Ричард Юэлл, КША, по дороге к Манассасу (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint96","«Его лицо светилось вдохновленным героизмом. Даже старый гнедой конь стал похож на арабского скакуна».\n- Конфедерат о генерале Джексоне, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint97","«Орды повстанцев уже шли по нашему следу, желая нас уничтожить».\n - Капеллан Уильям Лок, 11-й Пенсильванский полк, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint98","«Спешившую колонну окутали облака удушливой пыли, но марш продолжался без промедления».\n- Рядовой Аллен Редвуд, 55-й Виргинский полк, КША, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint99","«Форсированные марши, биваки и отступление, отступление. О, какое жалкое зрелище!»\n- Подполковник Уайлдер Дуайт, 2-й Массачусетский полк, США, Манассас (2-я кампания)"
"LoadingScreen/Hint375","«Если бы нас сейчас атаковала вражеская дивизия, боюсь, Камберлендская армия прекратила бы свое существование».\n- Бригадный генерал Джон Битти, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint376","«Наш потрясающий залп потряс весь рубеж. Началось все с малого, потом поднялась пыль от несущихся скакунов (...) Так началось сражение при Чикамоге».\n- Рядовой Т. Келленбергер, 6-й Индианский полк, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint377","«Враг обрушился на Бреннана, как горный поток, снося бригаду, словно поваленные деревья».\n- Корреспондент издания «Чикаго Джорнал», Чикамога"
"LoadingScreen/Hint378","«Ужасные, изуродованные трупы и жутко раненные бойцы застилали землю без малого на километр вверх и вниз от береговой линии».\n- Полковник Томас Берри, КША, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint379","«Трупы были навалены друг на друга, как стога, как дрова, чтобы могли пройти наступающие колонны».\n- Полковник Томас Берри, КША, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint380","«Здесь [в Чикамоге] все побагровело от крови».\n- Полковник Томас Берри, КША, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint381","«Сражение велось только в густом лесу и было совершенно незаметно стороннему наблюдателю».\n- Чарльз Дана, помощник военного министра Союза, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint382","«Идущая перед нами шеренга мрачно погружалась в дым. Бойцы кричат «ура», но в этом жутком реве голос отдельного человека не слышно даже с трех метров».\n- Сержант Дж. Янг, 89-й Иллинойский полк, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint383","«Бойцы падают направо и налево. Шеренга спешит вперед, спотыкаясь о трупы».\n- Сержант Дж. Янг, 89-й Иллинойский полк, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint384","«В облаке дыма сверкают вспышки, в воздухе раздаются жуткие взрывы, а когда бойцы, раскинув руки, падают на траву, на них наступают или их перепрыгивают».\n- Сержант Дж. Янг, 89-й Иллинойский полк, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint385","«Из винтовок бойцов и дул орудий вылетают смертоносные пули и снаряды».\n- Капитан Джеймс Карнахан, 86-й Индианский полк, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint386","«Вставайте, теннессийцы, и смотрите, как в бой вступают техасцы!»\n- Солдат из Техасской бригады Худа, КША, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint387","«Сквозь ряды бойцов летели пули, а вокруг свистели снаряды и шрапнель, но храбрецы удерживали позиции, не отступая ни на шаг».\n- Газетчик из Огайо, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint388","«В тот момент мне стало жаль так убивать людей. Они падали кучами, и в сердце у меня возникло желание дать приказ прекратить огонь, чтобы положить конец этому жуткому зрелищу».\n- Полковник Джон Уайлдер, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint389","«Дорогу Шеридану! Дорогу Шеридану!»\n- Группа помпезных штабных офицеров Союза, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint390","«Кажется, все огни земли и ада вспыхнули в единой попытке уничтожить друг друга».\n- Солдат 18-го Алабамского полка, КША, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint391","«Артиллерия конфедератов наполнила лес снарядами, из-за которых сумеречное небо казалось усеянным смертоносными звездами».\n- Капитан Эбенезер Уэллс, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint392","«Крики и стоны бедных ребят просто ужасны. Они ужаснее, чем тот град пуль, который сыпался на нас весь день».\n- Артиллерист Союза, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint393","«Сейчас начинается работа по возведению брустверов. В то же время звуки топоров говорят о том, что враг делает то же самое».\n- Офицер Конфедерации, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint394","«По всему моему фронту конфедераты с криком рванулись вперед, проникли в лес, добрались до вражеских брустверов и пошли дальше».\n- Генерал-майор Джон Худ, КША, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint395","«Ладно, бойцы, умереть можно только раз. И случится это здесь и сейчас. Давайте в атаку».\n- Бригадный генерал Уильям Гейнс Лайтл, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint396","«Если переходит сам генерал, то наша ситуация отчаянная».\n- Чарльз Дана, помощник военного министра Союза, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint397","«Я видел, как наши ряды нарушались и редели, как листья на ветру».\n- Чарльз Дана, помощник военного министра Союза, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint398","«Если хотите еще пожить, уходите отсюда».\n- Генерал-майор Уильям Роузкранс, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint399","«С диким воплем конфедераты бросились на край их левого фланга. Казалось, они побеждают везде».\n- Подполковник Гейтс Трастон, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint400","«Мой сегодняшний отчет прискорбный. Чикамога стала такой же фатальной страницей нашей истории, как и Булл-Ран».\n- Чарльз Дана, помощник военного министра Союза, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint401","«Склон был усеян убитыми и ранеными конфедератами, но до вершины не смог добраться ни один».\n- Полковник Роберт Кимберли, 41-й Огайский полк, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint402","«Черт побери, почему Роузкранс оставил меня здесь? Сражение там! Я иду к Томасу, каков бы ни был приказ!»\n- Генерал-майор Гордон Грейнджер, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint403","«Идите назад, ребята, идите назад, но флаг с вами не пойдет!»\n- Бригадный генерал Джеймс Стидмен, пытаясь собрать своих дрогнувших солдат, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint404","«Если сейчас отступить, я погублю армию. Эту позицию нужно удерживать до ночи».\n- Генерал-майор Джордж Генри Томас, США, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint405","- Генерал Брэкстон Брэгг: «Знаете, как выглядит отступление?»\n- Рядовой: «Да уж, генерал. Я ведь с вами всю вашу кампанию». Чикамога"
"LoadingScreen/Hint406","- Бригадный генерал Джон Бреннан: «У нас не осталось ни единого патрона. Что делать?»\n- Генерал-майор Гордон Грейнджер: «Примкнуть штыки — и на врага». Чикамога"
"LoadingScreen/Hint407","«В нашем присутствии армия Союза таяла, как по волшебству».\n- Генерал-лейтенант Джеймс Лонгстрит, КША, Чикамога"
"LoadingScreen/Hint408","«Это как стрельба по белкам, только у этих белок есть оружие».\n- Ветеран федеральных войск при обучении новобранцев обращению с мушкетом"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/Description","П. Г. Т. де Борегар разворачивает армию Конфедерации вдоль реки Булл-Ран для охраны железнодорожного узла Манассас. На другом берегу бригадный генерал Ирвин Макдауэлл ищет слабое место для атаки.\n\nВаши войска соединятся с войсками Макдауэлла и помогут ему начать наступление на левый фланг армии Конфедерации!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CampaignSpawnPointReinforcement1/Player","Ваши солдаты возглавляют атаку на фланг!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CampaignSpawnPointReinforcement2/Player","Нужно захватить Мэтьюс-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","Повстанцы отходят к Генри-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы готовы к отвлекающему наступлению на этот каменный мост."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","Территорию охраняют несколько полков повстанцев. Будьте внимательны."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","Примерно через час прибудут наши дивизии и начнут полномасштабное наступление на их фланг."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","Нужно отвлечь повстанцев до этого времени! Удачи, генерал."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/Player","Мы должны удержать повстанцев на этом берегу реки, чтобы позволить нашим главным силам атаковать их левый фланг!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/Player","Разведчики-кавалеристы перешли через реку незамеченными!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","Замечена кавалерия повстанцев!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/Player","Бригада Бернсайда возглавляет наступление!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/Player","Бригада Ховарда также поддержит атаку!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/Player","Бригада Кейеса также принимает участие!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/Player","Бригада Портера идет следом!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/Player","Франклин и Уилкокс прибывают на поле боя!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/Player","Шерман готов пересечь мост. Сейчас он, должно быть, слабо защищен!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","Люди Бартоу готовы оборонять Мэтьюс-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/AI","Бригада Би обороняет Мэтьюс-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/AI","Генерал Борегар контролирует оборону! Элитная бригада Хэмптона должна быть неподалеку."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep0","Повстанцы усиленно охраняют железнодорожный узел Манассас в нескольких километрах к востоку от этой точки."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep1","Несколько бригад КША обороняют реку Булл-Ран. Форсировать ее будет рискованно. Рекомендуется провести отвлекающую атаку на этот мост небольшим количеством солдат."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep2","Наши основные войска могут перейти реку здесь и атаковать левый фланг армии Конфедерации."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep3","Если мы будем действовать быстро, у повстанцев не будет времени укрепить территорию и мы прогоним их дальше в поле."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/CutSceneMessageStep4","Затем мы продвинемся на восток и нанесем окончательный удар. Мы можем завершить войну сегодня, генерал! Удачи."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/DeployDescription","В нескольких километрах к востоку П. Г. Т. де Борегар разворачивает армию Конфедерации южнее реки Булл-Ран для охраны железнодорожного узла Манассас. На другом берегу реки бригадный генерал Ирвин Макдауэлл командует армией Союза. Он ищет слабое место для атаки. \n\nАрмия Конфедерации растянута, чтобы оборонять все возможные изгибы реки. Их левый фланг уязвим. Сюда придется наступление основной массы армии Союза!\n\nСначала вы отправите часть солдат Макдауэлла на отвлекающую атаку на каменный мост. Их задача — скрыть наш главный обходной маневр через Садли-Форд. \n\nЗатем ваша армия при поддержке основных сил Макдауэлла проведет мощное наступление с запада. Главная задача — застать врасплох и быстро разбить левый фланг Борегара до того, как ему на помощь придет Джозеф Э. Джонстон (армия Шенандоа)."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/DeployName","Сражение при Булл-Ран"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_0_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОЙТИ СЛЕВА"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/ContinueMessage","Конфедераты контратакуют!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep0","Генерал, у нас преимущество в числе над противником! Мы должны продолжать продвижение вперед!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep1","Конфедераты обустраивают оборонные укрепления на вершине этого холма рядом с фермой Генри."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep2","Обнаружен генерал Джексон: он подходит с юга со свежими войсками."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep3","Мы должны прорвать оборону этого холма до прибытия подкрепления повстанцев. Ожидаем приказа наступать!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StoneWall_Jackson_Arrives/AI","Бригада Томаса Джексона занимает оборонительную позицию на Генри-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StuartCav/AI","Кавалерия Стюарта идет на наш правый фланг!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/CutSceneMessageStep0","Генерал, наши солдаты измучены продолжительным боем, и подходят новые войска повстанцев. Мы должны прекратить наступление и перейти к обороне."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Cocke&Bonham/AI","Обнаружен генерал Джонстон. У него больше солдат, чем мы ожидали! Должно быть, он подвез эти войска по железной дороге!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Ewell&Holmes/AI","Повстанцы идут в наступление! Удерживайте оборону!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical_Campaign/Name","Первое сражение при Булл-Ран"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","Повстанцы отступают к Генри-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы готовы к отвлекающей атаке на этот каменный мост."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","Территорию охраняют несколько полков повстанцев. Следует быть осторожным."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","Примерно через час наши дивизии будут готовы начать полномасштабное наступление на их фланг."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","Нужно отвлечь этих повстанцев до этого времени! Удачи, генерал."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/Player","Мы должны отвлекать повстанцев в этой части реки, пока наши главные войска не будут готовы атаковать их левый фланг!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/Player","Наша кавалерия может незамеченной пересечь реку!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","Замечена кавалерия повстанцев!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/Player","Бригада Бернсайда возглавляет наступление!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/Player","Бригада Ховарда также поддержит атаку!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/Player","Бригада Кейеса также принимает участие!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/Player","Бригада Портера идет следом!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/Player","Франклин и Уилкокс на подходе!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/Player","Шерман готов пересечь мост. Сейчас он, должно быть, слабо защищен!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","Люди Бартоу готовы оборонять Мэтьюс-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/AI","Бригада Би обороняет Мэтьюс-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/AI","Генерал Борегар контролирует оборону! Элитная бригада Хэмптона должна быть неподалеку."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep0","Повстанцы усиленно охраняют железнодорожный узел Манассас в нескольких километрах к востоку от этой точки."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep1","Несколько бригад КША обороняют реку Булл-Ран. Форсировать ее будет рискованно. Рекомендуется провести отвлекающую атаку на этот мост небольшим количеством солдат."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep2","Наши основные войска могут перейти реку здесь и атаковать левый фланг армии Конфедерации."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep3","Если мы будем действовать быстро, у повстанцев не будет времени укрепить территорию и мы прогоним их дальше в поле."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/CutSceneMessageStep4","Затем мы продвинемся на восток и нанесем окончательный удар. Мы можем завершить войну сегодня, генерал! Удачи."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/DeployDescription","В нескольких километрах к востоку П. Г. Т. де Борегар разворачивает армию Конфедерации южнее реки Булл-Ран для охраны железнодорожного узла Манассас. На другом берегу реки бригадный генерал Ирвин Макдауэлл командует армией Союза. Он ищет слабое место для атаки. \n\nАрмия Конфедерации растянута, чтобы оборонять все возможные изгибы реки. Их левый фланг уязвим. Сюда придется наступление основной массы армии Союза!\n\nПланируется отвлекающий бой на каменном мосту, который должен скрыть наш главный обходной маневр через Садли-Форд. Генерал Макдауэлл стремится застать врасплох и быстро разбить левый фланг Борегара до того, как ему на помощь придет Джозеф Э. Джонстон (армия Шенандоа)."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_0_Overview/DeployName","Сражение при Булл-Ран"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/ContinueMessage","Конфедераты контратакуют!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep0","Генерал, у нас численный перевес! Мы должны идти дальше вперед!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep1","Конфедераты обустраивают оборонные укрепления на вершине холма рядом с фермой Генри."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep2","Обнаружен генерал Джексон: он подходит с юга со свежими войсками."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/CutSceneMessageStep3","Мы должны прорвать оборону этого холма, пока не прибыло новое подкрепление повстанцев. Ждем приказа наступать!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StoneWall_Jackson_Arrives/AI","Бригада Томаса Джексона устанавливает новую оборонительную линию на Генри-Хилл!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_1__1st_Manassas__AttackStonewallJackson/FstMan_N2_StuartCav/AI","Кавалерия Стюарта идет на наш правый фланг!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/CutSceneMessageStep0","Генерал, наши солдаты измучены продолжительным боем, и подходят новые войска повстанцев. Мы должны прекратить наступление и перейти к обороне."
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Cocke&Bonham/AI","Обнаружен генерал Джонстон. У него больше солдат, чем мы ожидали! Должно быть, он подвез эти войска по железной дороге!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/N_2__1st_Manassas__RepelCounter-Attack/FstMan_S3_Ewell&Holmes/AI","Повстанцы идут в наступление! Удерживайте оборону!"
"BattleData/1stManassasNorth_Historical/Name","Первое сражение при Булл-Ран"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/Description","П. Г. Т. де Борегар разворачивает армию Конфедерации вдоль реки Булл-Ран для охраны железнодорожного узла Манассас. На другом берегу реки бригадный генерал Ирвин Макдауэлл ищет слабое место для атаки.\n\nВаши солдаты нужны, чтобы охранять левый фланг армии Конфедерации и не дать врагу наступать на Ричмонд!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/Name","Первое сражение при Булл-Ран"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","Отходим к Генри-Хилл!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","Генерал, на другом берегу замечены федеральные войска. Они обязательно попытаются переправиться в этом месте."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","Займите позиции на том холме, чтобы пресечь все попытки врага пройти по каменному мосту."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","Обратите внимание на этот брод: армия Союза может попытаться пройти и здесь."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","У нас недостаточно сил, чтобы охранять проходы к западу от текущих позиций. Вы должны разведывать территорию, так как федеральные войска могут атаковать с этой стороны."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep4","Нужно защитить Мэтьюс-Хилл от попыток янки прорвать наш левый фланг."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep5","Задержите янки, пока не получите новое подкрепление. Удачи, генерал!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/AI","Вражеские полки приближаются к мосту!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs2/AI","На другом берегу реки замечена вражеская артиллерия!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/AI","Замечена кавалерия Союза!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","У нас есть кавалерия, чтобы прикрыть фланги!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/AI","Приближаются бригада Портера и другие отряды поддержки!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/AI","Бригада Ховарда с артиллерией! У них большой численный перевес!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/AI","Бригада Кейеса пересекла реку и пытается нас окружить!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/AI","Атакует бригада Бернсайда! Поблизости обнаружен генерал Макдауэлл."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/AI","Бригады Франклина и Уилкокса теснят наш фланг!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/AI","Обнаружена бригада Шермана с двумя артиллерийскими батареями!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","Люди Бартоу готовы оборонять Мэтьюс-Хилл!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/Player","Бригада Би спешит прикрыть наш левый фланг!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/Player","Бригада Хэмптона и генерал Борегар прибыли на помощь!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Наши главные войска развернуты в нескольких километрах к востоку от этого места, они охраняют железнодорожный узел Манассас."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Река Булл-Ран — естественный барьер, разделяющий наши ряды и армию Союза на другом берегу."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Чтобы защитить левый фланг армии, мы должны охранять все броды."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","Наши войска сильно растянуты вдоль реки Булл-Ран. У нас недостаточно полков, чтобы охранять этот проход, но вы должны быть настороже на случай перемещений врага. Макдауэлл может попытаться переправиться через реку здесь с частью армии."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","Этот небольшой холм рядом с Мэтьюс-Фарм — хорошее место, чтобы обустроить линию обороны на случай нападения врага на наш левый фланг."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep5","Генри-Хилл — еще одна сильная позиция для нашей артиллерии. Ее следует взять под контроль."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep6","Вам приказано защищать ваши позиции и разведывать перемещения врага. Если на вас нападут федеральные войска, с юго-востока будет направлено подкрепление."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployDescription","В нескольких километрах к востоку П. Г. Т. де Борегар разворачивает армию Конфедерации вдоль реки Булл-Ран для охраны железнодорожного узла Манассас. На другом берегу реки бригадный генерал Ирвин Макдауэлл командует армией Союза. Он ищет слабое место для атаки. \n\nАрмия Конфедерации растянута, чтобы оборонять все возможные изгибы реки. Вы командуете левым флангом. Скорее всего, именно он станет главной мишенью наступления Союзной армии.\n\nВаш оборонительный рубеж заканчивается у каменного моста. Федеральные войска могут напасть в этом месте в лобовую или провести маневр со стороны западного брода. \n\nЕсли армия Союза попытается атаковать ваши позиции, вы получите подкрепление от Борегара и Джозефа Э. Джонстона (армия Шенандоа), который скоро прибудет поездом."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployName","Сражение при Булл-Ран"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_0__1st_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА МОСТА"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/ContinueMessage","Контратака!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep0","Генерал, кажется, у противника преимущество в числе. Мы должны отступить и реорганизовать войска."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep1","Генри-Хилл — хорошее место для оборонительных позиций."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep2","Генерал Джексон подходит нам на помощь со свежими войсками."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep3","Остановите наступление врага. Не теряйте этот холм, иначе наш фланг будет уничтожен и нам придется отступить в Ричмонд."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StoneWall_Jackson_Arrives/Player","Генерал Томас Джексон готов оборонять Генри-Хилл!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StuartCav/Player","Наконец нам на помощь прибыла кавалерия Стюарта!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/ContinueMessage","Контратакуйте!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep0","Генерал, войска Союза значительно ослаблены, и теперь мы можем контратаковать свежим подкреплением, которое скоро прибудет сюда."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep1","Сконцентрируйте наступление на их правом фланге и гоните их назад до самого Вашингтона!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical_Campaign/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/FstMan_S3_Cocke&Bonham/Player","Джексон выстоял как Каменная Стена! Генерал Джонстон прибыл на помощь! Контратака!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/Name","Первое сражение при Булл-Ран"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/ContinueMessage","Отходим к Генри-Хилл!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep0","Генерал, на другом берегу замечены федеральные войска. Они обязательно попытаются переправиться в этом месте."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep1","Займите позиции на том холме, чтобы пресечь все попытки врага пройти по каменному мосту."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep2","Обратите внимание на этот брод: армия Союза может попытаться пройти и здесь."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep3","У нас недостаточно сил, чтобы охранять проходы к западу от текущих позиций. Разведывайте территорию, так как федеральные войска могут атаковать с этой стороны."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep4","Нужно защитить Мэтьюс-Хилл от попыток янки прорвать наш левый фланг."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/CutSceneMessageStep5","Задержите янки, пока не получите новое подкрепление. Удачи, генерал!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs1/AI","Вражеские полки приближаются к мосту!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfs2/AI","На другом берегу реки замечена вражеская артиллерия!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_NorthReinfsCav/AI","Замечена кавалерия Союза!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S0_SouthReinfs/AI","Наша кавалерия готова прикрыть фланги!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FirstWave/AI","Приближаются бригада Портера и другие отряды поддержки!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_FourthWave/AI","Бригада Ховарда с артиллерией! У них большой численный перевес!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_Keyes/AI","Бригада Кейеса пересекла реку и пытается нас окружить!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_SecondWave/AI","Атакует бригада Бернсайда! Поблизости обнаружен генерал Макдауэлл."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthReinfs_ThirdWave/AI","Бригады Франклина и Уилкокса теснят наш фланг!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_NorthSherman/AI","Обнаружена бригада Шермана с двумя артиллерийскими батареями!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bartow/AI","Бартоу готов занять Мэтьюс-Хилл!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Bee/Player","Бригада Би спешит прикрыть наш левый фланг!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__GuardBridge_and_LeftFlank_Historical/FstMan_S1_SouthReinfs_Hampton&General&Supplies/Player","Бригада Хэмптона и генерал Борегар прибыли на помощь!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Наши главные войска развернуты в нескольких километрах к востоку от этого места, они охраняют железнодорожный узел Манассас."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Река Булл-Ран — естественный барьер, разделяющий наши ряды и армию Союза на другом берегу."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Чтобы защитить левый фланг нашей армии, мы должны охранять все броды."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","Наши войска сильно растянуты вдоль реки Булл-Ран. У нас недостаточно полков, чтобы охранять этот проход, но вы должны быть настороже на случай перемещений врага. Макдауэлл может попытаться переправиться через реку здесь с частями армии."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","Этот небольшой холм рядом с Мэтьюс-Фарм — хорошее место, чтобы обустроить линию обороны на случай нападения врага на наш левый фланг."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep5","Генри-Хилл — еще одна сильная позиция для нашей артиллерии на той территории, которую следует взять под контроль."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep6","Вам приказано защищать ваши позиции и разведывать перемещения врага. Если на вас нападут федеральные войска, с юго-востока будет направлено подкрепление."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployDescription","В нескольких километрах к востоку П. Г. Т. де Борегар разворачивает армию Конфедерации вдоль реки Булл-Ран для охраны железнодорожного узла Манассас. На другом берегу реки бригадный генерал Ирвин Макдауэлл командует армией Союза. Он ищет слабое место для атаки. \n\nАрмия Конфедерации растянута, чтобы оборонять все возможные изгибы реки. Вы командуете левым флангом. Скорее всего, именно он станет главной мишенью наступления Союзной армии.\n\nВаш оборонительный рубеж заканчивается у каменного моста. Федеральные войска могут напасть в этом месте или провести маневр со стороны западного брода. \n\nЕсли армия Союза попытается атаковать ваши позиции, вы получите подкрепление от Борегара и Джозефа Э. Джонстона (армия Шенандоа), который скоро прибудет по железной дороге."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_0__1st_Manassas__Overview/DeployName","Сражение при Булл-Ран"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep0","Генерал, кажется, у противника преимущество в числе. Мы должны отступить и реорганизовать войска."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep1","Генри-Хилл — хорошее место для оборонительных позиций."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep2","Генерал Джексон подходит нам на помощь со свежими войсками."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/CutSceneMessageStep3","Остановите наступление врага. Не теряйте этот холм, иначе наш фланг будет уничтожен и нам придется отступить в Ричмонд."
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StoneWall_Jackson_Arrives/Player","Генерал Томас Джексон готов оборонять Генри-Хилл!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_1__1st_Manassas__StonewallJackson_Historical/FstMan_S2_StuartCav/Player","Нам на помощь прибыла кавалерия Стюарта!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/ContinueMessage","Контратакуйте!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep0","Генерал, войска Союза значительно ослаблены, и теперь мы можем контратаковать подкреплением Джонстона. Оно скоро будет здесь!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/CutSceneMessageStep1","Сконцентрируйте наступление на их правом фланге и гоните их туда, откуда они пришли!"
"BattleData/1stManassasSouth_Historical/S_2__1st_Manassas__Counter-Attack_Historical/FstMan_S3_Cocke&Bonham/Player","Джексон выстоял как «Каменная Стена»! Генерал Джонстон пришел на помощь! Контратака!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/Description","После недавних событий Кампании на полуострове войска Конфедерации под командованием Джексона — Каменной Стены начали широкий обходной маневр и совершили рейд на наши склады на станциях около Манассаса. В результате ваша армия вынуждена покинуть позиции на реке Раппаханнок и отойти к Вашингтону. Однако у вас еще может быть возможность атаковать и уничтожить повстанцев!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","Часть наших отрядов идет к месту сбора через город Гроувтон."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","Повстанцы нападают на нас из леса! Кажется, мы имеем дело с конными стрелками. Мы можем пойти в наступление на этот холм и захватить их артиллерию!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs1/Player","Повстанцы нас атакуют!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs2/Player","Прибыла бригада Патрика!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_SouthReinfs1/AI","Замечены несколько бригад корпуса Каменной Стены Джексона!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondManNorthCorpsIArrive/Player","Обнаружены повстанцы! Кажется, они готовят засаду."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Кампания на полуострове не удалась, и Макклеллан отошел в Вашингтон. Тем временем повстанцы грабят наши линии снабжения. Мы должны направляться на север и объединить войска."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Здесь мы объединим наши армии, а затем пойдем на север."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","В этой области есть конфедераты. Они перемещаются на северо-запад. Вероятно, их кавалерия возвращается после рейд на склады на станциях около Манассаса. Следите за ними, но продолжайте продвижение."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","После недавних событий Кампании на полуострове Томас Джексон по прозвищу Каменная Стена начал широкий обходной маневр и совершил рейд на наши склады на станциях около Манассаса. \n\nПод угрозой оказались линии связи с Вашингтоном, что вынудило нас покинуть оборонительный рубеж за рекой Раппаханнок. \n\nДжексон отошел на несколько километров на северо-запад. Мы идем за ним — есть шанс устроить ему ловушку."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","АВАНГАРД"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ГЛАВНАЯ АРМИЯ"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","АРЬЕРГАРД"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","Атакуйте Джексона еще раз!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Происшествие у фермы Бронера выдало позиции Джексона — Каменной стены. Он отрезан и пытается идти на юг в сторону Ричмонда."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Вдоль хребта Стоуни-Ридж он создал оборонительный рубеж, который начинается у этого леса..."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","... И заканчивается у брода Садли-Форд. Наши войска еще не готовы начать наступление, но следует срочно отправить войска, чтобы его блокировать. Сегодня у нас есть хороший шанс разгромить одного из лучших командиров южан. Он один, а у нас численное превосходство!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Самое подходящее место для атаки — его левый фланг."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep4","Также следует отправить одну дивизию охранять наш левый фланг. У нас может появиться возможность атаковать отсюда."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep5","Генерал, за несколько часов мы сможем мобилизовать всю нашу армию. Тогда наше превосходство над Джексоном будет, как минимум, 3 к 1. Поэтому имеет смысл проявлять осторожность во время первого штурма, пока вся армия не будет готова к наступлению."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","Джексон обороняется и делает вид, что попал в ловушку. Так оно и будет, если к нему в качестве подкрепления не придут повстанцы. \n\nМы должны подготовиться к крупному наступлению. Но чтобы не потерять инициативу, мы можем атаковать волнами, пока в дело не вступит вся армия!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВАЯ АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРАЯ АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsKearny/Player","Наступает дивизия Карни!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsReynolds/Player","Дивизия Рейнольда занимает наш левый фланг!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsSchurz/Player","Дивизия Шурца готова к атаке!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/Player","Дивизии Штахеля и Штайнвера на месте!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","Продолжаем атаковать Джексона!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Как и ожидалось, Джексон — крепкий орешек... В ожидании подкрепления нам надо отдохнуть."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Скоро несколько отрядов из резерва смогут поддержать наше фронтальное наступление."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","Можем обойти противника с фланга, если вы считаете, что нам хватит войск."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","Прибыл остаток корпуса Хейнцельмана!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/Player","Корпус Рено готов к атаке!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/Player","Дивизия Руфуса Кинга поможет нам удержать центр!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/AI","Замечена дивизия Худа! Может, она — часть подкрепления конфедератов?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsKemper/AI","У нас на левом фланге дивизия Кемпера! Похоже, на западе прячутся еще повстанцы."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIFirst/Player","В вашем распоряжении часть Второго корпуса!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIIFirst/Player","Прибыло подкрепление для участия в наступлении!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep0","У нас на левом фланге замечены перемещения противника. Может, это подкрепление конфедератов?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep1","Генерал, следует ли нам продолжать атаку на Джексона — Каменную Стену? К нему могло прибыть подкрепление."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondMan_S2_SouthReinfsJones/AI","Замечена дивизия Джонса! Почти наверняка здесь подкрепление конфедератов!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondManNorthCorpsIIIRest/Player","На поле боя прибывают новые отряды."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","Защитите холм Генри-Хилл любой ценой!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","Вчера нам не удалось воспользоваться своим численным превосходством. Повстанцы удержали позиции, поскольку мы не сумели сосредоточить армию в одном месте."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","Нам не удалось совершить прорыв ни в центре, ни на флангах."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","Теперь у нас есть новые войска для еще одного наступления. Переместить их в сторону центра?"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","Однако следует проявлять осторожность на левом фланге. Врагом, которого мы заметили, может оказаться подкрепление Лонгстрита и Ли, которое ищет возможности для контратаки."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","Возможно, повстанцы готовят тактическое отступление. Но разумно будет захватить эти хребты, чтобы защитить наш левый фланг... На случай, если им хватит смелости на нас напасть!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","Кажется, Джексону пришло подкрепление. Возможно, Лонгстрит и сам Ли. Может, это лишь ложный маневр на нашем левом фланге с целью запугать нас. \n\nТем не менее, у нас есть войска, необходимые для еще одной атаки. Можем попробовать разгромить Каменную Стену, пока он не ушел!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","РУБЕЖ АТАКИ"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","Войска Хейнцельмана охраняют наш правый фланг!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsPorter/Player","Корпус Портера готов к атаке на повстанцев!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsReno/Player","Корпус Рено удерживает наш центр!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsRufusKing/Player","Дивизия Руфуса Кинга уже в резерве!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIV/Player","Прибыло подкрепление для участия в сражении!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы должны защитить холм Генри-Хилл любой ценой! Повстанцы яростно контратакуют!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","Это наш последний рубеж обороны. Он контролирует дорогу на Вашингтон."
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondManNorthCorpsIV/Player","Повстанцы пытаются взять Генри-Хилл! Мы поступили мудро, выставив арьергард!"
"BattleData/2ndManassas_North_Campaign/Name","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","Дивизия Руфуса Кинга идет навстречу нашей основной армии через городок Гроувтон."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","Повстанцы нападают на нас из леса! Похоже, это конные стрелки. Мы можем пойти в наступление на этот холм и захватить их артиллерию!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs1/Player","Повстанцы нас атакуют!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_NorthReinfs2/Player","Прибыла бригада Патрика!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_N0_SouthReinfs1/AI","Замечено несколько бригад Джексона — Каменной Стены!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondManNorthCorpsIArrive/Player","Похоже, несколько повстанцев готовят засаду!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Кампания на полуострове не удалась, и Макклеллан отошел в Вашингтон. Тем временем повстанцы грабят наши линии снабжения. Мы должны направляться на север и объединить войска."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Здесь мы выстроим корпус армии Северной Виргинии, действующей на территории Юга. Затем мы пойдем на север. Также мы ожидаем скорого прибытия Макклеллана."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Приближаются отряды конфедератов. Они идут на северо-запад. Возможно, кавалерия, которая напала на наши склады на станции Манассас, сейчас отступает. На нее особого внимания не обращайте."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","После недавних событий Кампании на полуострове Томас Джексон — Каменная Стена начал широкий обходной маневр и совершил рейд на склады Союза на станциях около Манассаса. \n\nПод угрозой оказались линии связи Поупа с Вашингтоном, что вынудило его оставить оборонительный рубеж за рекой Раппаханнок. \n \nДжексон отступил на несколько километров на северо-запад, надеясь заманить Поупа в ловушку. Поуп посчитал, что Джексон оказался в ловушке, и пошел в наступление, не дождавшись подкрепления."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","АВАНГАРД"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ГЛАВНАЯ АРМИЯ"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","АРЬЕРГАРД"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","Атакуйте Джексона еще раз!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Происшествие у фермы Бронера выдало позиции Джексона — Каменной Стены. Здесь он отрезан и пытается идти на юг в сторону Ричмонда."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Вдоль хребта Стоуни-Ридж он создал оборонительный рубеж, который начинается у этого леса..."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","... И заканчивается у брода Садли-Форд. Наши войска еще не готовы начать наступление, но следует срочно отправить несколько дивизий, чтобы его блокировать. У нас есть хорошая возможность разгромить одного из лучших командиров южан, пока у нас численное превосходство!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Наиболее подходящее место для атаки — его левый фланг."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep4","Также нужно отправить одну дивизию охранять наш левый фланг. Мы можем найти способ атаковать отсюда."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep5","Генерал, за несколько часов мы сможем мобилизовать всю армию. Тогда превосходство над Джексоном будет, как минимум, 3 к 1. Поэтому имеет смысл проявлять осторожность во время первого штурма, пока весь корпус не будет готов к наступлению."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","Джексон обороняется и вынуждает Поупа поверить, что попал в ловушку. Так оно и будет, если к нему в качестве подкрепления не придут повстанцы. \n\nПоуп готовится к крупному наступлению. Но чтобы не потерять инициативу, он решает атаковать волнами, пока в дело не вступит вся его армия!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВАЯ АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРАЯ АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsKearny/Player","Наступает дивизия Карни!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsReynolds/Player","Дивизия Рейнольда занимает наш левый фланг!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsSchurz/Player","Дивизия Шурца готова к атаке!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_N1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/Player","Дивизии Штахеля и Штайнвера на месте!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","Продолжаем атаковать Джексона!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Как и ожидалось, Джексон — крепкий орешек... Нам пришлось отступить и отдохнуть в ожидании подкрепления."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Примерно через час в нашем распоряжении будет часть Потомакской армии Макклеллана. Наше фронтальное наступление будут поддерживать генералы Хейнцельман и Рено."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","Генерал Портер отправляется совершать обходной маневр на правом фланге противника. Будем надеяться, что он прибудет вовремя."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Тем временем у нас в распоряжении есть дивизия Руфуса Кинга. Он поможет нам оказывать постоянное давление на Джексона."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","Прибыли оставшиеся отряды корпуса Хейнцельмана!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/Player","Корпус Рено готов к атаке!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/Player","Дивизия Руфуса Кинга может нам помочь удержать центр!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/AI","Замечена дивизия Худа! Может, она — часть подкрепления конфедератов?"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsKemper/AI","У нас на левом фланге дивизия Кемпера! Похоже, на западе скрываются еще повстанцы."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIFirst/Player","В вашем распоряжении часть нашего Второго корпуса!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManNorthCorpsIIIFirst/Player","Для участия в наступлении прибыли дополнительные отряды!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep0","Генерал Рейнольдс доложил о перемещениях противника у нас на левом фланге. Возможно, он принял бойцов Портера за конфедератов. Сейчас в этом направлении должен двигаться Портер... Если он не задержался."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/CutSceneMessageStep1","Генерал, продолжать атаку на Джексона — Каменную Стену? Возможно, Рейнольдс прав и к нему прибыло подкрепление конфедератов."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondMan_S2_SouthReinfsJones/AI","Замечена дивизия Джонса! Здесь совершенно точно есть многочисленное подкрепление конфедератов!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_3__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack_End/SecondManNorthCorpsIIIRest/Player","К нам прибыли новые отряды!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","Защитите холм Генри-Хилл любой ценой!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","Вчера мы не сумели использовать свое численное превосходство. Повстанцы удержали позиции, поскольку мы не сумели сосредоточить армию в одном месте."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","Вчера Портер разочаровал: он отменил обходной маневр и поздно начал возвращение, чтобы поддержать наши фронтальные атаки. Он сказал, что заметил огромные облака пыли, которые могли поднять многочисленные колонны солдат врага... Чушь."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","С другой стороны, сейчас у Портера есть новые войска. С их помощью можно начать еще одно фронтальное наступление. Может, нам удастся прорваться через усталых обороняющихся. Пожалуй, Джексон не выдержит еще одной длительной атаки на его рубежи."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","Однако следует проявлять осторожность на левом фланге. Врагом, которого мы заметили, может оказаться подкрепление Лонгстрита и Ли, которое ищет возможности для контратаки."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","Возможно, повстанцы готовят тактическое отступление. Но разумно будет захватить эти хребты, чтобы защитить наш левый фланг... На случай, если им хватит смелости на нас напасть!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","Кажется, Джексону пришло подкрепление. Возможно, Лонгстрит и сам Ли. Может, это лишь ложный маневр на нашем левом фланге с целью запугать нас. Тем не менее, у нас есть войска, необходимые для еще одной атаки. Можем попробовать разгромить Каменную Стену, пока он не ушел!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","РУБЕЖ АТАКИ"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/Player","Войска Хейнцельмана охраняют наш правый фланг!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsPorter/Player","Корпус Портера готов к атаке на повстанцев!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsReno/Player","Корпус Рено удерживает наш центр!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_N3_NorthReinfsRufusKing/Player","Дивизия Руфуса Кинга уже на позиции резерва!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_4__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIV/Player","Некоторые отряды из нашего резерва готовы вступить в бой!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы должны защитить холм Генри-Хилл любой ценой! Повстанцы ожесточенно контратакуют!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","Это наш последний рубеж обороны. Он прикрывает дорогу на Вашингтон."
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/N_5__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondManNorthCorpsIV/Player","Повстанцы пытаются взять Генри-Хилл! Мы поступили мудро, выставив арьергард!"
"BattleData/2ndManassas_North_Historical/Name","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/Description","После недавних событий Кампании на полуострове часть наших войск начала широкий обходной маневр и совершила рейд на склады Союза на станциях около Манассаса. В результате армия Союза под командованием генерала Поупа была вынуждена оставить рубеж обороны у реки Раппаханнок и выдвинуться к Вашингтону. Мы рискнули оставить Ричмонд почти без защиты, чтобы напасть на эту отрезанную армию Союза."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/Name","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","Дивизия Руфуса Кинга идет навстречу основной армии Поупа через городок Гроувтон. Пора привлечь ее внимание!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","Мы отправляем вперед часть наших войск. Затем нужно попытаться защитить ферму Бронера. Генерал, в этом столкновении желательно не рисковать множеством бойцов и орудий."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep2","Наступает ночь... Наша главная задача — обнаружить себя и вынудить Поупа напасть на нас завтра. Поэтому необходимо подготовить армию к этому оборонительному сражению."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs1/AI","Замечены бригады Даблдея и Гиббона!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs2/AI","У нас на правом фланге бригада Патрика!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_SouthReinfs1/Player","Готовьтесь к отвлекающей атаке!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Наш рейд на крупный склад Союза у станции Манассас увенчался успехом. Это сильнейший удар по их тылу. Он выбил армию Виргинии с оборонительных позиций вдоль реки Раппаханнок. Сейчас мы пойдем на северо-запад, чтобы спровоцировать их на преследование."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Генерал Поуп, новый командующий армией Виргинии, отрезан. Здесь подходящее место для того, чтобы устроить ему ловушку и напасть всеми нашими войсками, пока к нему на помощь не прибыл генерал Макклеллан."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Мы сильно рисковали, оставляя Ричмонд без защиты. Но, как и ожидалось, Макклеллан не совершил наступательных маневров на полуострове. Завтра прибудет остаток нашей армии. Он атакует ничего не подозревающих янки с фланга!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","В данный момент генерал Поуп собирает армию и все подкрепление возле холма Генри-Хилл. Скорее всего, он отступит на северо-восток к Вашингтону... Если мы что-нибудь не предпримем!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","Пожалуй, отвлекающая атака убедит его остаться в этой области и сражаться!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","После недавних событий Кампании на полуострове часть наших войск начала широкий обходной маневр и совершила рейд на склады Союза на станциях около Манассаса. \n\nПод угрозой оказались линии связи Поупа с Вашингтоном, что вынудило его оставить оборонительный рубеж за рекой Раппаханнок. \n\nМы отошли на несколько километров на северо-запад и заняли оборонительную позицию на хребте Стоуни-Ридж в надежде заманить Поупа в ловушку. Остаток нашей армии, оставив Ричмонд практически без защиты, выдвинулся на поддержку нашей атаки по ничего не подозревающей армии Союза."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОТВЛЕКАЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","Портер атакует!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Похоже, Поуп попал в нашу ловушку. Он мобилизует войска для атаки!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Мы заметили, что с этой стороны за холмом Мэтьюс-Хилл приближаются многочисленные отряды пехоты."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","Также действия врага наблюдаются на юге."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Генерал, следите за флангами и удерживайте позицию. Если мы потеряем хребет Стоуни-Ридж до прибытия подкрепления, наш план провалится и нам придется отступать."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","Наш план выполняется. Поуп заглотил наживку и готовится атаковать нас у хребта Стоуни-Ридж. Мы должны удержать эту мощную оборонительную позицию до прибытия подкрепления. Первые войска должны прибыть ближе к вечеру."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","УДЕРЖАТЬ"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРИБЛИЖАЕТСЯ"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsKearny/AI","К левому флангу идет дивизия Карни!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsReynolds/AI","Правому флангу угрожает дивизия Рейнольдса!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsSchurz/AI","На левый фланг идет дивизия Шурца!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/AI","Дивизии Штахеля и Штайнвера присоединяются к атаке Союза!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondManCorpsIall/Player","Мы должны удержать позицию у хребта Стоуни-Ридж!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","По какой-то причине Поуп медлит... Он перестал нас атаковать."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Похоже, он мобилизовался для массированного наступления!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","Также мы заметили, что большой отряд, возможно, дивизия Портера, совершает обходной маневр в сторону нашего правого фланга. Мы отправили кавалерию, чтобы задержать наступление врага. Если Портер добьется своего, у нас будут большие проблемы!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Но есть хорошая новость! Наше подкрепление уже близко. Оно прибудет часа через два. Атаковать врага не рекомендуется. Потерпите до завтра. Из-за постоянных боев федеральные войска будут истощены, а их численность сократится. Наше же подкрепление будет отдохнувшее и в полном составе."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep4","Так что сражение продолжится у хребта Стоуни-Ридж, генерал! Удерживайте позицию."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","Третий корпус Хейнцельмана готовится к очередной атаке!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsPorter/AI","Пятый корпус генерала Портера добрался до нашего правого фланга!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/AI","Замечен девятый корпус Рено в полном составе!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/AI","Замечена дивизия Руфуса Кинга!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/Player","Прибыли дивизии Кемпера и Худа. Рекомендуется оставить их в резерве до завтра, когда в контратаку пойдет все наше подкрепление!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManCorpsIIsome/Player","Прибыло наше первое подкрепление! Лучше оставить его в резерве до завтра, чтобы бойцы отдохнули перед атакой."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","Готовьтесь к контратаке!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","Вчера был очень тяжелый бой, но нам удалось удержать позицию, несмотря на значительное численное превосходство противника."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","Похоже, Поуп не понимает тактическую обстановку. Он мобилизуется для новой крупной атаки по нашему центру. Либо Поуп не знает, что сейчас у нас больше подкрепления, либо он считает, что мы хотим отступить из этой области."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","Сейчас мы полностью готовы начать контратаку новым корпусом!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","Ваша главная цель — удержать центр у хребта Стоуни-Ридж и выбрать момент для атаки по левому флангу Союза, чтобы захватить эти хребты. Рекомендуется дождаться, пока Портер пожертвует очередными бойцами, снова отправив их в бесполезное фронтальное наступление. А затем ударить в ответ!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","Затем мы очистим эту область от янки и пойдем на восток. Удачи, генерал!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","Нам удалось удержать позицию, несмотря на численное превосходство врага. Теперь все подкрепление конфедератов здесь. Пора контратаковать и снести армию Союза с поля боя!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","КОНТРАТАКА"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","ФЛАНГ"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","Третий корпус Хейнцельмана еще занимает правый фланг Союза!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsPorter/AI","Весь пятый корпус Портера готовится к наступлению!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsReno/AI","Девятый корпус Рено прикрывает центр Союза!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsRufusKing/AI","В центре Союза замечена дивизия Руфуса Кинга!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsI/Player","Все наше подкрепление уже здесь! Можно контратаковать!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIIRest/Player","Все наше подкрепление уже здесь! Можно контратаковать!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","Скорее, генерал, сосредоточьте все войска для захвата холма Генри-Хилл."
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","Это последний рубеж обороны Поупа. Отсюда мы сможем контролировать его путь отхода и загнать его армию в ловушку!"
"BattleData/2ndManassas_South_Campaign/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondMan_S4_SouthReinfsRobertson/Player","Теперь кавалерия Робертсона может пройти по левому флангу Союза!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/Name","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep0","Дивизия Руфуса Кинга идет навстречу основной армии Поупа через городок Гроувтон. Пора привлечь ее внимание!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep1","Мы отправляем вперед часть наших войск. Затем нужно попытаться защитить ферму Бронера. Генерал, в этом столкновении желательно не рисковать множеством бойцов и орудий."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/CutSceneMessageStep2","Наступает ночь... Наша главная задача — обнаружить себя и вынудить Поупа напасть на нас завтра. Поэтому необходимо подготовить армию к этому оборонительному сражению."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs1/AI","Замечены бригады Даблдея и Гиббона!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_NorthReinfs2/AI","У нас на правом фланге бригада Патрика!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Diversionary_Attack/SecondMan_S0_SouthReinfs1/Player","Готовьтесь к отвлекающей атаке!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep0","Наш рейд на крупный склад Союза у станции Манассас увенчался успехом. Это сильнейший удар по их тылу. Он выбил армию Виргинии с оборонительных позиций вдоль реки Раппаханнок. Сейчас мы пойдем на северо-запад, чтобы спровоцировать их на преследование."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep1","Генерал Поуп, новый командующий армией Виргинии, отрезан. Здесь подходящее место для того, чтобы устроить ему ловушку и напасть всеми нашими войсками, пока к нему на помощь не прибыл генерал Макклеллан."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep2","Мы сильно рисковали, оставляя Ричмонд без защиты. Но, как и ожидалось, Макклеллан не совершил наступательных маневров на полуострове. Завтра прибудет остаток нашей армии. Он атакует ничего не подозревающих янки с фланга!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep3","В данный момент генерал Поуп собирает армию и все подкрепление возле холма Генри-Хилл. Скорее всего, он отступит на северо-восток к Вашингтону... Если мы что-нибудь не предпримем!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/CutSceneMessageStep4","Пожалуй, отвлекающая атака убедит его остаться в этой области и сражаться!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployDescription","После недавних событий Кампании на полуострове Томас Джексон — Каменная Стена начал широкий обходной маневр и совершил рейд на склады Союза на станциях около Манассаса. \n\nПод угрозой оказались линии связи Поупа с Вашингтоном, что вынудило его оставить оборонительный рубеж за рекой Раппаханнок. \n \nДжексон отошел на несколько километров на северо-запад и занял оборонительную позицию на хребте Стоуни-Ридж в надежде заманить Поупа в ловушку. Войска Ли и Лонгстрита, оставив Ричмонд почти без защиты, примкнули к Джексону и напали на ничего не подозревающую армию Союза."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОТВЛЕКАЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_0__2nd_Manassas__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/ContinueMessage","Портер атакует!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep0","Похоже, Поуп попал в нашу ловушку. Он мобилизует войска для атаки!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Мы заметили, что с этой стороны за холмом Мэтьюс-Хилл приближаются многочисленные отряды пехоты."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep2","Также действия врага наблюдаются на юге."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Генерал, следите за флангами и удерживайте позицию. Если мы потеряем хребет Стоуни-Ридж до прибытия Лонгстрита, наш план провалится и нам придется отступать."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployDescription","План Джексона выполняется. Поуп заглотил наживку и готовится атаковать конфедератов у хребта Стоуни-Ридж. Джексону надо удержать эту мощную оборонительную позицию до прибытия подкрепления. Прибытие первых отрядов Лонгстрита ожидается ближе к вечеру."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization0/Title","УДЕРЖАТЬ"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРИБЛИЖАЕТСЯ"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsKearny/AI","К левому флангу идет дивизия Карни!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsReynolds/AI","Правому флангу угрожает дивизия Рейнольдса!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsSchurz/AI","На левый фланг идет дивизия Шурца!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondMan_S1_NorthReinfsStahel&Steinwehr&Rest/AI","Дивизии Штахеля и Штайнвера присоединяются к атаке Союза!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_1__2nd_Manassas__2ndDay_1stUnionAttack/SecondManCorpsIall/Player","Мы должны удержать позицию у хребта Стоуни-Ридж!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep0","По какой-то причине Поуп медлит... Он перестал нас атаковать."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep1","Похоже, он мобилизовался для массированного наступления!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep2","Также мы заметили, что большой отряд, возможно, дивизия Портера, совершает обходной маневр в сторону нашего правого фланга. Задержать наступление врага отправилась кавалерия Стюарта. Если Портер добьется своего, у нас будут большие проблемы!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep3","Но есть хорошая новость! Наше подкрепление уже близко. Оно прибудет часа через два. Атаковать врага не рекомендуется. Потерпите до завтра. Из-за постоянных боев федеральные войска будут истощены, а их численность сократится. Наше же подкрепление будет отдохнувшее и в полном составе."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/CutSceneMessageStep4","Так что сражение продолжится у хребта Стоуни-Ридж, генерал! Удерживайте позицию."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","Третий корпус Хейнцельмана готовится к очередной атаке!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsPorter/AI","Пятый корпус генерала Портера добрался до нашего правого фланга!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsReno/AI","Замечен девятый корпус Рено в полном составе!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_NorthReinfsRufusKing/AI","Замечена дивизия Руфуса Кинга!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondMan_S2_SouthReinfsHood/Player","Прибыли дивизии Кемпера и Худа. Рекомендуется оставить их в резерве до завтра, когда в контратаку пойдет все наше подкрепление!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_2__2nd_Manassas__2ndDay_2ndUnionAttack/SecondManCorpsIIsome/Player","Прибыло наше первое подкрепление! Лучше оставить его в резерве до завтра, чтобы бойцы отдохнули перед атакой."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/ContinueMessage","Лонгстрит готов к атаке!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep0","Вчера был очень тяжелый бой, но нам удалось удержать позицию, несмотря на значительное численное превосходство противника."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep1","Похоже, Поуп не понимает тактическую обстановку. Он мобилизуется для новой крупной атаки по нашему центру. Либо Поуп не знает, что сейчас у нас больше подкрепления, либо он считает, что мы хотим отступить из этой области."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep2","Сейчас мы полностью готовы начать контратаку новым корпусом!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep3","Ваша главная цель — удержать центр у хребта Стоуни-Ридж и выбрать момент для атаки по левому флангу Союза, чтобы захватить эти хребты. Рекомендуется дождаться, пока Портер пожертвует очередными бойцами, снова отправив их в бесполезное фронтальное наступление. А затем ударить в ответ!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/CutSceneMessageStep4","Затем мы очистим эту область от янки и пойдем на восток. Удачи, генерал!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployDescription","Генералу Джексону удалось удержать позицию, несмотря на численное превосходство врага. Теперь все подкрепление конфедератов здесь. Пора контратаковать и снести армию Союза с поля боя!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/DeployName","Второе сражение при Булл-Ран"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","КОНТРАТАКА"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/PlayerSpawnVisualization1/Title","ФЛАНГ"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops/AI","Третий корпус Хейнцельмана еще занимает правый фланг Союза!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsPorter/AI","Весь пятый корпус Портера готовится к наступлению!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsReno/AI","Девятый корпус Рено прикрывает центр Союза!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondMan_S3_NorthReinfsRufusKing/AI","В центре Союза замечена дивизия Руфуса Кинга!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_3__2nd_Manassas__3rdDay_LongstreetCounterAttacks/SecondManNorthCorpsIIRest/Player","Все наше подкрепление уже здесь! Можно контратаковать!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep0","Скорее, генерал, сосредоточьте все войска для захвата холма Генри-Хилл."
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/CutSceneMessageStep1","Это последний рубеж обороны Поупа. Отсюда мы сможем контролировать его путь отхода и загнать его армию в ловушку!"
"BattleData/2ndManassas_South_Historical/S_4__2nd_Manassas__3rdDay_FinalConfederatePush/SecondMan_S4_SouthReinfsRobertson/Player","Теперь кавалерия Робертсона может пройти по левому флангу Союза!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/Antietam_N1_NorthReinfs_Cavalry/Player","Наше подкрепление прибыло!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/Antietam_N1_SouthReinfs_Hood/AI","Повстанцев поддерживает дивизия Худа!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Наше подкрепление прибыло!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep0","Наши войска будут атаковать с севера"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep1","Центр повстанцев защищен в этих лесах."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep2","Холм Никодемус-Хилл можно захватить для подавления артиллерии, которая может обстреливать наши фланги"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep3","Наша главная цель — захват церкви данкеров. Это позволит подойти ближе к городу и центру припасов Конфедерации. Кроме того, церковь представляет собой отличный наблюдательный пункт для отслеживания перемещений врага."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep4","Остерегайтесь подкрепления конфедератов, которое должно прибыть с юга."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep5","Наше подкрепление прибудет с этой стороны часа через два."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/CutSceneMessageStep6","Атакуйте и не дайте никому уйти! Удачи, генерал!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/DeployDescription","Ваш первый корпус уже развернут и готовится к атаке. Ваша главная цель — захват церкви данкеров, которая является правым флангом конфедератов. Также вам нужно захватить еще хотя бы одну ключевую позицию.\n\nНикодемус-Хилл прикрывает левый фланг врага. Если враг поместит там артиллерию, она нанесет жуткий урон нашим позициям. Лес Вест-Вудс перекрывает центр врага. Этот лес нужно взять под контроль, чтобы захватить церковь данкеров.\n\nНаше подкрепление в виде кавалерии прибудет с северо-востока часа через два. Оно поможет зачистить территорию от остатков обороняющегося врага."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/DeployName","Сражение у церкви данкеров"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_North/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Description","Ваша задача — продвинуться на юг в сторону города Шарпсберга и взять под контроль территорию вокруг церкви данкеров."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_North/Name","Сражение у церкви данкеров"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/Antietam_S1_NorthReinfs_Cavalry/AI","На поле появилась кавалерия врага!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","Прибыл генерал Худ со своей дивизией!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Наше подкрепление здесь!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep0","С севера подходят войска Союза."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep1","Мы должны удержать рубеж обороны, установленный в лесу."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep2","Холм Никодемус-Хилл идеален для размещения артиллерии и обстрела флангов наступающих войск Союза."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep3","Наша главная цель — не дать врагу захватить область вокруг церкви данкеров и остановить его продвижение в сторону города и нашего центра припасов. Кроме того, церковь представляет собой отличный наблюдательный пункт. Из нее можно следить за передвижениями войск Союза."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep4","Первое подкрепление должно прибыть часа через два. Поэтому рекомендуем не слишком растягивать наши рубежи во время агрессивных маневров."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/CutSceneMessageStep5","Следите за флангами и держитесь! Удачи, генерал!"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/DeployDescription","Ваша главная цель — удержать церковь данкеров на правом фланге. Вторая цель — охранять левый фланг у холма Никодемус-Хилл и центр у леса Вест-Вудс.\n\nДля обороны выделите и разверните хотя бы один корпус. Остальные войска прибудут на подмогу с юго-запада."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/DeployName","Сражение у церкви данкеров"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/PlayerSpawnVisualization0/Title","Правый фланг"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Ant_Custom_Hold_Dunker_Church_South/PlayerSpawnVisualization1/Title","Левый фланг"
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Description","Ваша задача — удержать позицию вокруг церкви данкеров и остановить войска Союза, наступающие с севера."
"BattleData/Antietam_CustomMedium_South/Name","Сражение у церкви данкеров"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Конфедераты решили сойтись с нашей армией возле города Шарпсберг."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Вероятно, ближайший к городу мост будет очень хорошо защищен. Действуйте с осторожностью. Скорее всего, здесь конфедераты укрепили свой правый фланг."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Мы можем перейти реку Энтитем-Крик по нескольким другим проходам. Но есть опасность попасть в засаду конфедератов или под обстрел артиллерии с ближайших холмов."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","К городу и рубежам обороны конфедератов безопаснее всего подойти с севера. Отсюда мы сможем спокойно начать первое наступление."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","У повстанцев могут быть скрытые войска за этим холмом. Возможно, сначала придется захватить его."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","В этих лесах замечена скрывающаяся пехота Конфедерации."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","Вероятно, рубежи конфедератов идут через этот лес на восток. Область вокруг церкви прикрывает их левый фланг и центр."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","Разведка показала, что центр конфедератов удерживает Утопленную дорогу и сильно укреплен несколькими артиллерийскими батареями."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","По всей длине на запад город прикрыт рекой Потомак. Если нам удастся перекрыть эту дорогу, конфедераты будут отрезаны от подкрепления и мы сможем их окружить и полностью уничтожить."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","Наши дивизии готовятся атаковать на рассвете. Крепитесь, генерал! Бой будет трудным."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployDescription","3 сентября 1862 года генерал Роберт Ли вошел в штат Мэриленд. Он намеревался перенести военные действия на территорию Союза. Мы не можем этого допустить!\n\nМы идем на перехват Ли, а он готовится встретить нашу армию возле города Шарпсберга, укрепляя оборонительную позицию за рекой Энтитем-Крик."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployName","Сражение при Энтитеме"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","АТАКА ПО ЛЕВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","АТАКА ПО ЦЕНТРУ"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","АТАКА ПО ПРАВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/AI","Замечена дивизия Худа, идущая с юга!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/AntietamNorthCorpsIrest/Player","Наши дополнительные отряды могут выдвигаться!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","Атаковать Утопленную дорогу!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","Первая атакующая волна продвинется на юг."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","Этот лес охраняет пехота Конфедерации. Ее численность неизвестна."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","Было бы хорошо захватить этот холм: если конфедераты разместят там артиллерию, нам будет плохо."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","Наша главная цель — захват церкви данкеров. Это позволит нашим войскам подойти ближе к городу и центру Конфедерации."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","На позиции повстанцев будет постоянно прибывать подкрепление с юга. Нам нужно действовать быстро и набрать темп!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","Генерал, если вы наткнетесь на жесткое сопротивление, вам следует установить надежную оборону и ждать остальных наших войск, которые прибудут часа через два."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/Player","Наступает дивизия Слокама!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/Player","К атаке присоединяется дивизия Смита!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/Player","Генерал Франклин мобилизует все свои войска для атаки по центру повстанцев!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/AI","Дивизия Андерсона готовится к контратаке!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/AI","Замечено, что генерал Лонгстрит руководит обороной повстанцев у Утопленной дороги!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/AI","Замечена дивизия Маклоуза! Повстанцы укрепляют свои позиции!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/AI","Дивизия Уокера приближается к области вокруг церкви данкеров!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIFirst/Player","Наша армия выдвигается в наступление на центр повстанцев!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","Река хорошо охраняется. Действуйте с осторожностью!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIILast/Player","Мы должны захватить область вокруг Утопленной дороги! Отправьте еще войска в наступление!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIrest/Player","Новые отряды могут атаковать левый фланг врага!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIVSome/Player","Повстанцы заняли укрепленные оборонительные позиции. Высвободите резервы!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","Нам нужно перейти через мост!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","Первая волна раскрыла намерения конфедератов: они хотят удержать рубеж и защитить город. Сейчас мы можем отправить оставшиеся войска в долину!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","Церковь данкеров нужно удержать, чтобы зачистить левый фланг конфедератов."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","Эта Утопленная дорога — важная позиция. Вероятно, повстанцы будут ее защищать многочисленными отрядами. Нам следует идти вперед и оттеснить их!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","У нас есть войска, которые ждут на этом берегу реки. Они могут потревожить конфедератов на правом фланге."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","По данным нашей разведки, войск у повстанцев стало больше. Действуйте осторожно. Мы не знаем, находятся ли они в резерве или еще в пути из города Харперс-Ферри. Генерал, действуйте осторожно!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/AI","Войска Э. П. Хилла угрожают нам на самом краю левого фланга!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","Продвигайтесь и захватите каменный мост. Затем мы сможем обойти повстанцев по флангу!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIVRest/Player","Не ослабляйте давление. Мы сможем их разбить!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVEast/Player","Нашими резервами можно подкрепить атаку на правый фланг врага!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVNorth/Player","В бой вступают наши последние резервы!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","Похоже, повстанцы развернули армию, чтобы отразить наше фронтальное наступление. Можем попытаться перейти через каменный мост и обойти их по флангу!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","Генерал, чтобы одержать победу сегодня, нужно взять город Шарпсберг."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","Кроме того, повстанцы не должны занять область вокруг церкви данкеров..."
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","... И Утопленную дорогу. Зачистка периметра вокруг города позволит нам полностью окружить и уничтожить армию повстанцев!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Description","Генерал Ли вошел в штат Мэриленд, чтобы перенести войну на территорию Союза! Вы идете на перехват вторгшейся армии, чтобы зажать Ли в угол возле города Шарпсберга.\n \nЛи хорошо укрепил позиции за рекой Энтитем-Крик и ждет вашего прихода. Вам нельзя проиграть этот крайне важный бой! Неудача крайне плохо скажется на популярности Линкольна и его способности вести войну дальше!"
"BattleData/Antietam_North_Campaign/Name","Энтитем"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Конфедераты решили сойтись с нашей армией возле города Шарпсберг."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Вероятно, ближайший к городу мост будет очень хорошо защищен. Нужно действовать осторожно. Скорее всего, здесь конфедераты развернут свой правый фланг."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Мы можем перейти реку Энтитем-Крик по нескольким другим проходам. Но есть опасность попасть в засаду конфедератов или под артобстрел с ближайших холмов."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","К городу и рубежам обороны конфедератов безопаснее всего подойти с севера. Отсюда мы сможем спокойно начать первую атаку."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","За этим холмом у повстанцев могут быть скрыты войска. Возможно, сначала придется захватить его."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","В этих лесах замечена скрывающаяся пехота Конфедерации."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","Возможно, рубежи конфедератов тянутся через этот лес на восток. Область вокруг церкви закрывает их левый фланг и центр."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","Разведка показала, что центр конфедератов находится у Утопленной дороги и сильно укреплен несколькими артиллерийскими батареями."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","По всей длине на запад город прикрыт рекой Потомак. Если нам удастся перекрыть эту дорогу, конфедераты будут отрезаны от подкрепления и мы сможем их окружить и полностью уничтожить."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","Наши дивизии готовятся к атаке сегодня на рассвете. Крепитесь, генерал! Бой будет трудным."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployDescription","После победы во втором сражении при Булл-Ран генерал Роберт Ли вошел в штат Мэриленд 3 сентября 1862 года. Он намеревался перенести военные действия на территорию Союза и одновременно напасть на Кентукки силами западных конфедеративных армий. На перехват Ли вышел генерал Макклеллан с гораздо более многочисленной армией. Генерал Ли приготовился встретить противника почти вдвое большей численности у города Шарпсберг, создав мощный оборонительный рубеж за рекой Энтитем-Крик."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/DeployName","Сражение при Энтитеме"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","АТАКА ПО ЛЕВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","АТАКА ПО ЦЕНТРУ"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","АТАКА ПО ПРАВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/AI","Замечена дивизия Худа, идущая с юга!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","Атаковать Утопленную дорогу!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","Дивизия Хукера пойдет дальше на юг."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","Этот лес охраняет пехота Конфедерации. Ее численность неизвестна."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","Было бы хорошо захватить этот холм: если конфедераты разместят там артиллерию, нам будет плохо."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","Наша главная цель — захват церкви данкеров. Это позволит нашим войскам подойти ближе к городу и центру Конфедерации."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","На позиции повстанцев будет постоянно прибывать подкрепление с юга. Нам нужно действовать быстро и набрать темп!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","Генерал, если наткнетесь на жесткое сопротивление, следует установить надежную оборону и ждать остальных наших войск, которые прибудут часа через два."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/Player","Наступает дивизия Слокама!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/Player","К атаке присоединилась дивизия Смита!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/Player","Генерал Франклин мобилизует все свои войска для атаки по центру повстанцев!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/AI","Дивизия Андерсона готовится к контратаке!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/AI","Замечен генерал Лонгстрит! Он руководит обороной повстанцев у Утопленной дороги."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/AI","Замечена дивизия Маклоуза! Повстанцы укрепляют свои позиции!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/AI","Дивизия Уокера приближается к области вокруг церкви данкеров!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIFirst/Player","Наша армия выдвигается в наступление на центр повстанцев!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","Река хорошо охраняется. Действуйте с осторожностью!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIILast/Player","Нам нужно захватить область вокруг Утопленной дороги! Отправьте в атаку еще войска!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIrest/Player","Новые отряды могут атаковать левый фланг врага!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/AntietamNorthCorpsIVSome/Player","Повстанцы организовали сильную оборону. Высвободите резервы!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","Генералу Бернсайду нужно перейти через мост!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","Первая атакующая волна была не столь успешной, как ожидалось. Но она раскрыла намерения конфедератов: они хотят удержать рубеж и защитить город. Сейчас мы можем отправить оставшиеся войска в долину!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","Церковь данкеров нужно удержать, чтобы зачистить левый фланг конфедератов."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","Эта Утопленная дорога — важная позиция. Вероятно, повстанцы будут ее защищать многочисленными отрядами. Нам следует идти вперед и оттеснить их!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","У нас есть войска, ждущие на этом берегу реки. Они могут потревожить конфедератов на правом фланге."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","По данным нашей разведки, войск у повстанцев стало больше. Но мы не знаем, находятся ли они в резерве или еще в пути из города Харперс-Ферри. Генерал, действуйте осторожно!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/AI","Подкрепление Э. П. Хилла угрожает нам на самом краю левого фланга!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIIISome/Player","Продвигайтесь и захватите каменный мост. Затем мы сможем обойти повстанцев по флангу!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsIVRest/Player","Не ослабляйте натиск. Мы сможем их победить!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVEast/Player","У нас еще есть неиспользованные резервы, которыми можно подкрепить атаку на правый фланг врага!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamNorthCorpsVNorth/Player","В бой вступают наши последние резервы!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","Похоже, повстанцы развернули всю армию для отражения нашего фронтального нападения. Можем попытаться перейти через каменный мост и обойти их по флангу!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","Генерал, чтобы одержать победу сегодня, надо взять город Шарпсберг."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","Кроме того, повстанцы не должны занять область вокруг церкви данкеров..."
"BattleData/Antietam_North_Historical/Ant_N_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","... И Утопленную дорогу. Зачистка периметра вокруг города позволит нам полностью окружить и уничтожить армию повстанцев!"
"BattleData/Antietam_North_Historical/Name","Энтитем"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Это город Шарпсберг. Близлежащая область — хорошая оборонительная позиция. Она поможет контратаковать армию Союза под командованием генерала Макклеллана."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","На востоке река Энтитем-Крик поможет нам оборонять свой правый фланг. Этот мост нужно защитить, поскольку федералы наверняка попытаются через него перейти."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Через реку можно перейти в нескольких других местах, но у нас не хватит людей, чтобы их все охранять."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Мы ожидаем, что основная масса армии Союза прибудет из долины, расположенной севернее города."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","Мы должны защитить свой левый фланг у холма Никодемус-Хилл."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","Большую часть нашей пехоты нужно поместить в этом лесу, который обеспечит хорошее укрытие от огня врага."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","Наш рубеж пойдет на восток..."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","... До этого места у Утопленной дороги. Отсюда мы сможем контролировать переправу через реку на восток."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","Наши оставшиеся войска уже в пути. Они прибудут по этой дороге."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","Армия Союза уже заняла позиции и может атаковать на рассвете. Будьте начеку, генерал!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployDescription","Мы вошли в штат Мэриленд, чтобы перенести войну на территорию Союза! На перехват наших войск вышел генерал Макклеллан с гораздо более многочисленной армией. У врага численное превосходство, но мы приготовимся его встретить у города Шарпсберг, создав мощный оборонительный рубеж за рекой Энтитем-Крик.\n\nНужно развернуть хотя бы три корпуса, чтобы прикрыть эту область и защитить левый и правый фланги и центр. Оставшаяся часть нашей армии идет из города Харперс-Ферри. Скоро она будет с нами.\n\nЭтот бой нам проиграть нельзя, иначе генерал Макклеллан сможет окружить и уничтожить нашу армию! Удачи!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployName","Сражение при Энтитеме"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","Здесь дивизия Худа! Надо его использовать для захвата церкви данкеров!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/AntietamSouthCorpsIrest/Player","У нас есть еще войска, которые могут помочь в обороне!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","Федералы атакуют Утопленную дорогу!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","С севера подходят войска Союза."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","Нам нужно удержать оборонительные позиции в лесу."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","Холм Никодемус-Хилл идеален для размещения артиллерии и обстрела флангов наступающих войск Союза."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","Наша главная цель — не дать врагу захватить область вокруг церкви данкеров, чтобы он не мог подойти к городу и нашему центру припасов. Кроме того, церковь — отличный наблюдательный пункт, который поможет отслеживать перемещения войск Союза."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","Первое подкрепление должно прибыть часа через два. Рекомендуем не слишком растягивать наши рубежи во время агрессивных маневров."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","Следите за флангами и держитесь! Удачи, генерал!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_Cavalry/AI","Нас пытается обойти по флангу кавалерия Плезонтона!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_1st_Division/Player","Правому флангу угрожает дивизия Морелла!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_General_Porter_and_Artillery/AI","Похоже, генерал Портер намерен перейти через мост и напасть на нас!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/AI","Дивизия Слокама атакует!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/AI","Замечена дивизия Смита!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/AI","Очевидно, войска генерала Франклина мобилизуется для наступления!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/Player","Дивизия Андерсона может усилить наш рубеж у «кровавой тропы»! Оттесним федералов туда, откуда они пришли!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/Player","Прибыл Лонгстрит! Он нам нужен для координирования обороны!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/Player","Нас поддержит дивизия Маклоуза!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/Player","Здесь дивизия Уокера!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","Бернсайд пытается перейти через мост!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","Федералы отправляют еще одну атакующую волну. У противника большой численный перевес!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","Генерал, церковь данкеров нужно удержать, иначе нас ждет полный крах на левом фланге."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","Утопленная дорога — отличная оборонительная позиция. Она поможет укрепить наш правый фланг. Ее надо защитить!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","Непременно защитите этот мост. Враг может попытаться перейти по нему. Рекомендуется поместить артиллерию для обстрела дальнего берега реки."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/Player","Легкая дивизия Э. П. Хилла наконец-то прибыла из Харперс-Ферри! Атакуйте левый фланг Союза!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIV/Player","Прибыло наше подкрепление!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsV/Player","Прибыло наше подкрепление!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","«Синие мундиры» предпринимают последнюю попытку сломить нас. Похоже, они мобилизуют войска для перехода по этому каменному мосту. Пора дать здесь бой!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","Будьте начеку: через реку может перейти дополнительная пехота Союза."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","Генерал, город Шарпсберг нужно защитить любой ценой!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","Мы должны оттеснить янки севернее церкви данкеров..."
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep4","... И области вокруг Утопленной дороги. Зачистка периметра вокруг города обеспечит нам победу!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Description","Мы вошли в штат Мэриленд, чтобы перенести войну на территорию Союза! На перехват наших войск идет генерал Макклеллан с гораздо более многочисленной армией.\n\nУ врага численное превосходство, но мы приготовимся его встретить у города Шарпсберг, создав мощный оборонительный рубеж за рекой Энтитем-Крик. Этот бой нам проиграть нельзя, иначе генерал Макклеллан сможет окружить и уничтожить нашу армию!"
"BattleData/Antietam_South_Campaign/Name","Энтитем"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Это город Шарпсберг. Близлежащая область — хорошая оборонительная позиция. Она поможет нам контратаковать армию Союза под командованием генерала Макклеллана."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","На востоке река Энтитем-Крик поможет нам оборонять свой правый фланг. Этот мост нужно защитить, поскольку федералы наверняка попытаются через него перейти."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","На реке есть несколько бродов, но у нас не хватит людей, чтобы их все охранять."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Мы ожидаем, что основная масса армии Союза прибудет из долины, расположенной севернее города."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","Генералу Стюарту и его кавалерии приказано охранять наш левый фланг у холма Никодемус-Хилл."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","В этом лесу мы поместим большую часть нашей пехоты. В распоряжении генерала Джексона по прозвищу «Каменная Стена» находится большая часть его войск. Они прикрывают наш левый фланг."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep6","Наш рубеж пойдет на восток..."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep7","... До этого места у Утопленной дороги. Отсюда мы сможем контролировать переправу через реку на восток."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep8","Наши оставшиеся войска вместе с бойцами Джеймса Лонгстрита, идущими справа от них, уже в пути. Они прибудут по этой дороге."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/CutSceneMessageStep9","Вероятно, армия Союза попытается атаковать на рассвете. Будьте начеку, генерал!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployDescription","После победы во втором сражении при Булл-Ран генерал Роберт Ли вошел в штат Мэриленд 3 сентября 1862 года. Он намеревался перенести военные действия на территорию Союза и одновременно атаковать Кентукки силами западных конфедеративных армий.\n\nНа перехват Ли вышел генерал Макклеллан с гораздо более многочисленной армией. Генерал Ли приготовился встретить противника почти вдвое большей численности у города Шарпсберг, создав мощный оборонительный рубеж за рекой Энтитем-Крик."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/DeployName","Сражение при Энтитеме"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_0_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization3/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/Antietam_S1_SouthReinfs_Hood/Player","Здесь дивизия Худа! Надо его использовать для захвата церкви данкеров!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/AntietamSouthCorpsIrest/Player","У нас есть еще войска, которые могут помочь в обороне!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/ContinueMessage","Федералы атакуют Утопленную дорогу!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep0","С севера подходят войска Союза."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep1","Нам нужно удержать оборонительные позиции в лесу."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep2","Холм Никодемус-Хилл идеален для размещения артиллерии и обстрела флангов наступающих войск Союза."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep3","Наша главная цель — не дать врагу захватить область вокруг церкви данкеров и подойти к городу и нашему центру припасов. Кроме того, церковь — очень хороший наблюдательный пункт, который поможет отслеживать перемещения войск Союза."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep4","Первое подкрепление должно прибыть часа через два. Рекомендуем не слишком растягивать наши рубежи во время агрессивных маневров."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_1_Union_attacks_left_flank/CutSceneMessageStep5","Следите за флангами и держитесь! Удачи, генерал!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_Cavalry/AI","Нас пытается обойти по флангу кавалерия Плезонтона!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_1st_Division/Player","Правому флангу угрожает дивизия Морелла!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_V_Corps_General_Porter_and_Artillery/AI","Похоже, генерал Портер намерен перейти через мост и напасть на нас!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_1st_Division/AI","Дивизия Слокама атакует!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_2nd_Division/AI","Замечена дивизия Смита!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_NorthReinfs_VI_Corps_General_Franklin_and_Supply/AI","Очевидно, войска генерала Франклина мобилизуется для наступления!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Anderson/Player","Дивизия Андерсона может усилить наш рубеж у «кровавой тропы»! Оттесним федералов туда, откуда они пришли!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_LongStreet_and_other/Player","Прибыл Лонгстрит! Он нам нужен для координирования обороны!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_McLaws/Player","Нас поддержит дивизия Маклоуза!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/Antietam_S2_SouthReinfs_Walker/Player","Здесь дивизия Уокера!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/ContinueMessage","Бернсайд пытается перейти через мост!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep0","Федералы отправляют еще одну атакующую волну. У противника большой численный перевес!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep1","Генерал, церковь данкеров нужно удержать, иначе нас ждет полный крах на левом фланге."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep2","Утопленная дорога — позиция, которая поможет укрепить наш правый фланг. Ее надо защитить!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep3","Непременно защитите этот мост. Враг может попытаться перейти по нему. Рекомендуется поместить артиллерию для обстрела этого берега реки."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_2_Union_continues_to_attack_left_and_center/CutSceneMessageStep4","Генерал, нам на помощь идут еще войска. Будем надеяться, что они прибудут вовремя!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/Antietam_S3_SouthReinfs_APHill/Player","Легкая дивизия Э. П. Хилла наконец-то прибыла из Харперс-Ферри! Атакуйте левый фланг Союза!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIII/Player","Прибыло наше подкрепление!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/AntietamSouthCorpsIV/Player","Прибыло наше подкрепление!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep0","«Синие мундиры» в последний раз пытаются сломить нас. Похоже, они мобилизуют войска для перехода по этому каменному мосту. Пора дать здесь бой!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep1","Будьте начеку: через реку может перейти дополнительная пехота Союза."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep2","Генерал, город Шарпсберг нужно защитить любой ценой!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep3","Мы должны оттеснить янки севернее церкви данкеров..."
"BattleData/Antietam_South_Historical/Ant_S_3_Final_Attack_with_Burnside_to_the_right_flank/CutSceneMessageStep4","... И области вокруг Утопленной дороги. Зачистка периметра вокруг города обеспечит нам победу!"
"BattleData/Antietam_South_Historical/Name","Энтитем"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/Description","После сражения при Фредериксберге армия Северной Виргинии по-прежнему является грозной силой, с которой приходится считаться. Наши армии не смогли продвинуться дальше из-за суровой зимней погоды и постоянных стычек с врагом. Нас до сих пор не подпускают к реке Раппаханнок.\n\nМы пытаемся перейти реку Раппаханнок и снова вступить в бой с конфедеративной армией Северной Виргинии, но по более сложному плану. Малая часть нашей армии отвлекает повстанцев при Фредериксберге, а основные войска выполняют широкий обходной маневр, чтобы напасть на армию Ли с запада.\n\nУтром 27 апреля 1863 года мы начали переходить через реку Раппаханнок в нескольких километрах к западу от Фредериксберга. Наши разделенные войска, почти не встречая сопротивления, встретятся 30 апреля у города Чанселорсвилл и пойдут на армию Ли."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","Наши войска перешли реку Раппаханнок по западным бродам и сейчас идут по территории конфедератов. Наш авангард идет по дороге Ю-Эс-Форд-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","Наша основная армия приближается со стороны дороги Элай-Форд-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","Арьергард прибудет со стороны шоссе Оранж."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","Наш авангард должен прибыть сегодня, 30 апреля, к развязке дорог у города Чанселорсвилл. Мы разбили лагерь у фермы Чанселлорс-Фарм. Завтра, когда прибудут другие наши войска, мы пойдем вперед и встретим армию Ли у Фредериксберга."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","До сих пор мы не встречали серьезного сопротивления. Возможно, потому, что армия Ли оказалась слишком растянутой. Мы заметили передвижения противника у дорог впереди нас. Но этого врага мы должны с легкостью одолеть."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","После сражения при Фредериксберге армия Северной Виргинии по-прежнему являлась грозной силой, с которой приходилось считаться. Наши армии не смогли продвинуться дальше из-за суровой зимней погоды и постоянных стычек с врагом. Нас до сих пор не подпускают к реке Раппаханнок.\n\nМы попытались перейти реку Раппаханнок и снова вступить в бой с конфедеративной армией Северной Виргинии, но по более сложному плану. Корпус генерала Седжвика отвлекает повстанцев при Фредериксберге, а основные войска начали широкий обходной маневр, чтобы напасть на армию Ли с запада. \n\nУтром 27 апреля 1863 года мы начали переход через реку Раппаханнок в нескольких километрах к западу от Фредериксберга. Наши разделенные корпуса, почти не встречая сопротивления, встретятся 30 апреля у города Чанселорсвилл и пойдут на армию Ли."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","АВАНГАРД"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","АРЬЕРГАРД"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы готовы к наступлению! Авангард ждет ваших приказов!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","Часть наших войск уже выдвинулась по дороге Ривер-Роуд. Там противника не видно."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","Нам нужно разведать и удержать хребет: он контролирует шоссе Оранж, ведущее в город Фредериксберг."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","Также нужно захватить дорогу на Фредериксберг — Оранж-Плэнк-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","Рекомендуется защищать наш лагерь, пока не прибудут еще войска. Конфедераты могут напасть до того, как мы объединим войска."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/AI","Эти дороги охраняют части дивизии Андерсона!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/AI","Замечено, что с северо-запада идут бригады Уилкокса и Поузи!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/AI","Замечена дивизия Э. П. Хилла! Здесь повсюду войска Джексона — Каменной Стены!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/AI","В бой на сторону Джексона — Каменной Стены вступает дивизия Колстона! Повстанцев слишком много!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/AI","Нас атакует дивизия Маклоуза! Похоже, повстанцы укрепляют район всеми войсками, которые у них есть!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/AI","Нас атакует дивизия Маклоуза! Похоже, повстанцы укрепляют район всеми имеющимися войсками!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/AI","Замечена дивизия Родса! Ли не хочет, чтобы мы продвинулись вперед!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/Corps1Reinforce/Player","Нас атакуют повстанцы! Возвращайтесь на защиту лагеря!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","Конфедератов слишком много! У врага численное превосходство! Отходим! Отходим! Нужно защитить лагерь, иначе наша кампания преждевременно закончится!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/Corps4Reinforce/Player","Наконец-то прибыли наши резервы!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Генерал, похоже, наш план продвигается не очень хорошо. Конфедераты отреагировали очень агрессивно, и мы перешли к обороне. Чтобы двинуться дальше, нужно обезопасить наш лагерь в Чанселорсвилле."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Нужно развернуть наши бригады для обороны восточной стороны лагеря..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","... И нашего левого фланга. Здесь вероятность атаки повстанцев меньше, но надо быть начеку."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","Наличие большого количества пехоты в этой области защитит нас от фронтальной атаки Ли."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","Также нашим бригадам нужно защитить территорию вокруг лагеря..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","... До этого участка."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","Наконец, нескольким бригадам нужно прикрыть край правого фланга и эту развилку дорог. Если конфедераты хотят зайти на наш правый фланг, вероятно, они пойдут отсюда."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","Если остались доступные резервы, они должны прибыть поздно вечером по этой дороге."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","Генерал, нам совершенно не известно, что планируют повстанцы. До сих пор они нас не атаковали, а уже скоро начнет темнеть. Пытаться идти вперед в такое время очень рискованно, но... может быть оправданно. Как поступить лучше — решать вам!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","Генерал Ли и Джексон — Каменная Стена находятся на поле боя и удерживают свои позиции! Повстанцы не отступают! Это неожиданность... Вероятно, армия Ли сильнее, чем мы рассчитывали.\n\nРезервы должны прибыть поздно вечером. Остальные войска останутся во Фредериксберге. Они сымитируют атаку на конфедератов, чтобы их отвлечь.\n\nНаши генералы договорились о том, что нужно действовать осторожно и обороняться. Рискованная атака может привести к полному уничтожению нашей армии на территории противника.\n\nМы растягиваем свою армию, чтобы защититься со всех сторон. Время на нашей стороне, поскольку с каждым днем нас становится больше. Ли придется проявить инициативу или отступить."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","Прибыл генерал Рейнольдс со своим первым корпусом. Но полностью развертывать его войска уже поздно."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА ЛАГЕРЯ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","К нашему правому флангу подходит дивизия Э. П. Хилла!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","Дивизия Колстона штурмует наш более слабый правый фланг!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","Джексон атакует наш правый фланг! Обнаружена дивизия Родса."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","У нас есть возможность пойти вперед!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/Corps4Reinforce/Player","Наши резервные корпуса могут предоставить войска для обороны!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","На нас оказывают сильное давление! Конфедераты штурмуют наш лагерь у Чанселорсвилла. Его нужно защитить любой ценой!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Самая большая угроза — корпус Джексона! Его войска скоро выйдут из леса и нападут на нас!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Занимать оборонительную позицию в этой холмистой роще рискованно: если повстанцы поместят здесь орудие, они будут обстреливать нас продольным огнем!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","Если остались доступные резервы, они должны прибыть по этой дороге."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Значительная часть нашей армии охраняет наш левый фланг и не сможет участвовать в обороне."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","Скоро решится судьба нашей экспедиции! Удачи, генерал!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","Вчерашняя внезапная атака Джексона стала крайне неприятным сюрпризом! Он продвигается на нашем правом фланге! Нам пришлось сместить войска для обороны лагеря. Если мы его потеряем, кампания закончится!\n\nЕще только рассветает, но конфедераты, похоже, готовятся к очередной атаке! На нас одновременно идут корпус Джексона — Каменной Стены с запада и корпус Ли с юго-востока! \n\nУдерживайте позиции!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","Генерал Рейнольдс отправил свою первую дивизию для поддержки обороны! Обойдите повстанцев по флангу, пока есть время!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА ЛАГЕРЯ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","ЛЕВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/AI","Андерсон идет на захват рощи Хейзел-Гров. Ему надо помешать!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","К нашему правому флангу подходит дивизия Э. П. Хилла!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","Дивизия Колстона штурмует наш более слабый правый фланг!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","Джексон атакует наш правый фланг! Обнаружена дивизия Родса."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Ситуация была не в нашу пользу... но мы удержали... удержали Чанселорсвилл! Наши храбрые солдаты измождены, но солдаты врага тоже измотаны! Теперь мы можем идти вперед и выбить повстанцев из их оборонительных позиций!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Армия Ли ждет нас за этим лесом."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Его рубеж тянется на северо-восток..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","... До этого лесистого участка."
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Теперь вы можете развернуть свои лучшие отряды, которые еще могут сражаться, и пойти к этим холмам! \n\nОчистите дороги, чтобы одержать победу сегодня! Конечно, вы больше не хотите рисковать жизнями солдат и согласитесь на ничью... Решать вам, генерал!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","Ситуация была не в нашу пользу... но мы удержали... удержали Чанселорсвилл! Наши храбрые солдаты измождены, но солдаты врага тоже измотаны! Теперь мы можем идти вперед и выбить повстанцев из их оборонительных позиций!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА 3"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization2/Title","АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА 2"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization3/Title","АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА 1"
"BattleData/Chancellorsville_North_Campaign/Name","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","Наши корпуса перешли реку Раппаханнок по западным бродам и сейчас идут по территории конфедератов. Сегодня мы ждем прибытия второго корпуса Кауча по дороге Ю-Эс-Форд-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","Пятый корпус Мида идет в нашу сторону от дороги Элайс-Форд-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","Двенадцатый корпус Слокама идет от шоссе Оранж. Одиннадцатый корпус Ховарда — над арьергард — идет за ним."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","Наши корпуса должны встретиться сегодня, 30 апреля, у развязки дорог возле города Чанселорсвилл. Мы разбили лагерь у фермы Чанселлорс-Фарм. Завтра, когда прибудут другие наши войска, мы пойдем вперед и встретим армию Ли у Фредериксберга."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","До сих пор мы не встречали серьезного сопротивления. Возможно, потому, что армия Ли оказалась слишком растянутой. Мы заметили передвижения противника у дорог впереди нас. Но этого врага мы должны с легкостью одолеть."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","После сражения при Фредериксберге армия Северной Виргинии по-прежнему является грозной силой, с которой приходится считаться. Наши армии не смогли продвинуться дальше из-за суровой зимней погоды и постоянных стычек с врагом. Нас до сих пор не подпускают к реке Раппаханнок.\n\nМы пытаемся перейти реку Раппаханнок и снова вступить в бой с конфедеративной армией Северной Виргинии, но по более сложному плану. Корпус генерала Седжвика отвлекает повстанцев при Фредериксберге, а наши корпуса начали широкий обходной маневр, чтобы атаковать армию Ли с запада. \n\nУтром 27 апреля 1863 года мы начали переходить через реку Раппаханнок в нескольких километрах к западу от Фредериксберга. Наши разделенные корпуса, почти не встречая сопротивления, встретятся 30 апреля у города Чанселорсвилл и пойдут на армию Ли."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N0_Chancellorsville_Overview/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы готовы к наступлению! В вашем распоряжении пятый, двенадцатый и второй корпуса!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","Две дивизии пятого корпуса Мида уже идут по дороге Ривер-Роуд. Там противника не видно."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","Нам нужно разведать и удержать хребет: он контролирует шоссе Оранж, ведущее в город Фредериксберг. Дивизия генерала Сайкса готова взяться за эту задачу."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","Также нужно захватить вторую дорогу на Фредериксберг — Оранж-Плэнк-Роуд. Для этой задачи подойдет корпус Слокама."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","Второй корпус Кауча рекомендуется оставить для обороны нашего лагеря, пока не прибудут еще войска. Девятый корпус Ховарда сейчас защищает наш тыл в нескольких километрах к западу."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/AI","Эти дороги охраняют части дивизии Андерсона!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/AI","Замечено, что с северо-запада идут бригады Уилкокса и Поузи!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/AI","Замечена дивизия Э. П. Хилла! Здесь повсюду войска Джексона — Каменной Стены!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/AI","В бой на сторону Джексона — Каменной Стены вступает дивизия Колстона! Повстанцев слишком много!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/AI","Нас атакует дивизия Маклоуза! Кажется, повстанцы укрепляют район всеми имеющимися войсками!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/AI","Нас атакует дивизия Маклоуза! Кажется, повстанцы укрепляют район всеми имеющимися войсками!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/AI","Замечена дивизия Родса! Ли не хочет, чтобы мы продвинулись вперед!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","Конфедератов слишком много! У врага численное превосходство! Отходим! Отходим! Нужно защитить лагерь, иначе наша кампания преждевременно закончится!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Генерал, похоже, наш план продвигается не очень хорошо. Конфедераты отреагировали очень агрессивно, и мы перешли к обороне. Чтобы двинуться дальше, нужно обезопасить наш лагерь в Чанселорсвилле."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Второй корпус Кауча защищает восточную сторону лагеря."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","Пятый корпус Мида прикрывает наш левый фланг. Здесь вероятность атаки повстанцев меньше, но надо быть начеку."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","Двенадцатый корпус Слокама защитит нас от фронтальной атаки Ли."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","Третий корпус Сиклса прикрывает левый фланг Слокама и развернул свои бригады вокруг лагеря..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","... До этого участка."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","Одиннадцатому корпусу Ховарда приказано прикрывать край нашего правого фланга. Его войска плохо обучены и деморализованы. Будет лучше уберечь его от... неприятностей. \n\nОн довольно плохо расположил свои бригады и не принял необходимых мер для защиты от атаки конфедератов. Мы должны ему помочь."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","Первый корпус Рейнольдса должен прибыть поздно вечером со стороны этой дороги."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","Генерал, нам совершенно не известно, что планируют повстанцы. До сих пор они нас не атаковали, а уже скоро начнет темнеть. Пытаться идти вперед в такое время очень рискованно, но... может быть оправданно. Как поступить лучше — решать вам!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","Генерал Ли и Джексон — Каменная Стена находятся на поле боя и удерживают позиции! Повстанцы не отступают! Это неожиданность... Вероятно, армия Ли сильнее, чем мы рассчитывали.\n\nТретий корпус Сиклса уже присоединился к нам, а первый корпус генерала Рейнольдса получил приказ оставить позиции у Фредериксберга и прийти к нам на помощь. Он прибудет поздно вечером. Останется только шестой корпус генерала Седвика. Он имитирует атаку и отвлечет войска конфедератов во Фредериксберге.\n\nНаши генералы договорились о том, что нужно действовать осторожно и обороняться. Рискованная атака может привести к полному уничтожению нашей армии на территории противника.\n\nМы растянули свою армию, чтобы защититься со всех сторон. Время на нашей стороне: с каждым днем нас становится все больше. Ли придется проявить инициативу или отступить."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","Прибыл генерал Рейнольдс со своим первым корпусом. Но полностью развертывать его войска уже поздно."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","К нашему правому флангу подходит дивизия Э. П. Хилла!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","Дивизия Колстона штурмует наш более ослабленный правый фланг!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","Джексон атакует наш правый фланг! Обнаружена дивизия Родса."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","У нас есть возможность пойти вперед!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","На нас оказывают сильное давление! Конфедераты штурмуют наш лагерь у Чанселорсвилла. Его нужно защитить любой ценой!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Самая большая угроза — корпус Джексона! Его войска скоро выйдут из леса и нападут на нас!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Занимать оборонительную позицию в этой холмистой роще рискованно: если повстанцы поместят здесь орудия, они будут обстреливать нас продольным огнем!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","Генерал Рейнольдс обещал отправить нам на помощь свою первую дивизию, если его фронт будет в безопасности."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Генерал Ховард не может отправить войска, кроме побитой первой дивизии, которая сейчас защищает наш левый фланг."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","Скоро решится судьба нашей экспедиции! Удачи, генерал!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","Вчерашняя внезапная атака Джексона оказалась очень неприятным сюрпризом! Он продвигается на нашем правом фланге! Нам пришлось сместить войска для обороны лагеря. Если мы его потеряем, кампания закончится!\n\nСейчас первый корпус генерала Рейнольдса прикрывает наш правый фланг, которому угрожает кавалерия конфедератов. Он будет прикрывать наш отход, если нам придется отступить на северо-запад. Одиннадцатый корпус генерала Ховарда не в состоянии сражаться. Он находится в тылу на краю нашего левого фланга.\n\nКорпуса Мида, Сиклса, Слокама и Кауча сейчас обороняют Чанселорсвилл. Еще только рассветает, но конфедераты, похоже, готовятся к очередной атаке! На нас одновременно наступают корпус Джексона — Каменной Стены с запада и корпус Ли с юго-востока! \n\nУдерживайте позиции!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/Player","Генерал Рейнольдс отправил свою первую дивизию для поддержки обороны! Обойдите повстанцев по флангу, пока есть время!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/AI","Андерсон собирается захватить рощу Хейзел-Гров. Ему надо помешать!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_APHill/AI","К нашему правому флангу подходит дивизия Э. П. Хилла!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Colston/AI","Дивизия Колстона штурмует наш более слабый правый фланг!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/AI","Джексон атакует наш правый фланг! Обнаружена дивизия Родса."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Ситуация была не в нашу пользу... но мы удержали... удержали Чанселорсвилл! Наши храбрые солдаты измождены, но солдаты врага тоже измотаны! Теперь мы можем идти вперед и отбросить повстанцев от их оборонительных позиций!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Армия Ли ждет нас за этим лесом."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Его рубеж тянется на северо-восток..."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","... До этого лесистого участка."
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Все ваши корпуса, которые еще находятся в хорошем состоянии, ждут приказа! Корпус генерала Рейнольдса возглавит атаку, поскольку его солдаты хорошо подготовлены и отдохнули. \n\nОчистите дороги, чтобы одержать победу сегодня! Конечно, вы можете решить больше не рисковать жизнями солдат и согласиться на ничью... Решать вам, генерал!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","Ситуация была не в нашу пользу... но мы удержали... удержали Чанселорсвилл! Наши храбрые солдаты измождены, но солдаты врага тоже измотаны! Теперь мы можем идти вперед и выбить повстанцев из их оборонительных позиций!"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/N5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_North_Historical/Name","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/Description","После того, как армия Союза понесла большие потери при Фредериксберге, пост командующего Потомакской армией вместо генерала Бернсайда занял генерал-майор Джозеф Хукер. Мы еще удерживаем федералов за рекой Раппаханнок. Наши корпуса растянуты так, чтобы защитить границы Виргинии.\n\nНаша кавалерия заметила, что войска Хукера переходят реку Раппаханнок по западным бродам. Похоже, он имитирует атаку во Фредериксберге, пока его основная армия пытается обойти нас по флангу!\n\nПоскольку корпус Лонгстрита занят осадой Саффолка, враг значительно превосходит нас числом. Нам грозит двойной охват с востока и запада.\n\nНаверное, Хукер уверен, что он нас перехитрил и мы будем отступать... Но у нас другие планы. Мы возьмем два лучших корпуса, оставив Фредериксберг почти без защиты, и отправим янки назад к Вашингтону!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/Name","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","Войска Союза перешли реку Раппаханнок по западным бродам и теперь идут по территории Конфедерации. Мы заметили вражескую пехоту, идущую по дороге Ю-Эс-Форд-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","Также пехота Союза идет в нашу сторону от дороги Элайс-Форд-Роуд..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","... И шоссе Оранж. Похоже, они собираются для наступления на наш левый фланг, а их войска во Фредериксберге только имитируют атаку. Это ловушка!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","Они разбивают лагерь у фермы Чанселорс-Фарм и завтра будут представлять серьезную опасность. Мы должны на них напасть, пока они не укрепили свои позиции!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","Прекратите окапываться! Завтра мы застанем Хукера врасплох своей атакой!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","Когда армия Союза понесла большие потери при Фредериксберге, пост командующего Потомакской армией вместо генерала Бернсайда занял генерал-майор Джозеф Хукер. Мы еще удерживаем федералов за рекой Раппаханнок. Наши корпуса растянуты так, чтобы обезопасить границы Виргинии.\n\nНаша кавалерия заметила, что войска Хукера переходят реку Раппаханнок по западным бродам. Войска во Фредериксберге лишь имитируют атаку, пока его основная армия пытается обойти нас по флангу! \n\nТак как корпус Лонгстрита занят осадой Саффолка, враг значительно превосходит нас числом. Нам угрожает двойной охват с востока и запада. \n\nНаверное, Хукер уверен, что он нас перехитрил и мы будем отступать... Но у нас другие планы. Мы возьмем два лучших корпуса, оставив Фредериксберг почти без защиты, и отправим янки назад к Вашингтону!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S0_Chancellorsville_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ИДУЩИЕ НА ФЛАНГ ВОЙСКА"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIIReinforce_1/Player","Прибыл ваш второй корпус! Теперь им конец!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIIReinforce_2/Player","Все ваши солдаты прибыли на поле боя, сэр!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_1/Player","Мы идем захватывать дорогу Оранж-Плэнк-Роуд!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_2/Player","Мы идем охранять шоссе Оранж!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_3/Player","Скорее! Отправьте наши бригады отразить атаку янки!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CorpsIReinforce_4/Player","Генерал, все солдаты нашего первого корпуса прибыли!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","Пятый, двенадцатый и второй корпуса Союза находятся возле Чанселорсвилла и готовятся к наступлению!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","На дорогу Ривер-Роуд вышли две дивизии пятого корпуса Мида, но опасности они не представляют. Скоро они поймут, что окружены, и побегут обратно, как овцы!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","Сейчас мы идем захватывать шоссе Оранж, которое ведет в город Фредериксберг."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","Нам также надо захватить вторую дорогу на Фредериксберг — Оранж-Плэнк-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","Почти все наши войска отправлены из Фредериксберга на защиту этих дорог. Скоро они присоединятся к нам! Будем надеяться, что риск окупится!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/Player","Части дивизии Андерсона прибыли сюда защищать эти дороги!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/Player","Наконец-то с северо-запада прибывают бригады Уилкокса и Поузи!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/Player","Прибыла дивизия Э. П. Хилла! Теперь им конец!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/Player","В бой вступает и дивизия Колстона! Численное превосходство за нами! В атаку!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/Player","Дивизии Маклоуза нужно поспешить на защиту дорог!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/Player","Бригада Уоффорда тоже здесь. Поспешите! Не дайте янки закрепиться!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/Player","Прибыла дивизия Родса! Скорее отправьте его отразить атаку федералов!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","Мы побеждаем! Оттесните их! Однако, генерал... Будьте осторожны, не подходите слишком близко к их лагерю: скоро прибудет их подкрепление!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_Hooker/AI","Для наблюдения за полем боя прибыл Хукер!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_IIICorps/AI","Прибывает корпус Сиклса. У нас уже нет численного превосходства! Надо отступать!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_VCorps/AI","Замечены остатки войск Мида! Они идут по дороге Ривер-Роуд!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_XICorps/AI","Одиннадцатый корпус Ховарда также идет на защиту Чанселорсвилла. Мы не можем дальше наступать..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CorpsIIReinforce_1/Player","Мы готовы обойти янки с фланга!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Лагерь Союза в Чанселорсвилле очень хорошо защищен."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Второй корпус Кауча защищает восточную сторону лагеря."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","Пятый корпус Мида прикрывает их левый фланг."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","Двенадцатый корпус Слокама стоит в центре."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","Третий корпус Сиклса прикрывает левый фланг Слокама и растянул свои бригады вокруг лагеря..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","... До этого участка."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","Одиннадцатый корпус Ховарда стоит на краю правого фланга. Его атакуют наши корпуса, обходящие по флангу. Очень скоро мы сломим слабую оборону Хукера в этом секторе!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","К янки все еще поступает подкрепление по этой дороге. Рекомендуется не слишком растягивать позиции, ведь они уже превосходят нас числом."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","Генерал, мы рискуем, разделяя армию и нападая на более многочисленный отряд! Надо быть осторожнее, ведь враг может напасть на наши позиции!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","Своей решительной атакой мы застали Хукера врасплох. Хукер утратил самообладание. Похоже, он боится нашей армии. Вероятно, он думает, что за нами численное превосходство, и потому он подготовил серьезную оборону на всех фронтах. \n\nВесьма вероятно, он не собирается атаковать и ждет, что мы возьмем инициативу в свои руки. Наши разведчики обнаружили, что их правый фланг «висит в воздухе»: его охраняет только одиннадцатый корпус Ховарда. \n\nОдин из ваших корпусов по широкой дуге обойдет их правый фланг! Это очень рискованная тактика, ведь теперь наш центр защищен очень слабо. \n\nОднако если Хукер не начнет действовать, то наши корпуса, которые должны прибыть вечером, нанесут ничего не подозревающим янки мощный удар."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","Замечен генерал Рейнольдс и его первый корпус!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","ИДУЩИЕ НА ФЛАНГ ВОЙСКА"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","Джексон — Каменная Стена готов к атаке!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","Нам не удалось взять Чанселорсвилл!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Чанселорсвилл по-прежнему хорошо защищен войсками янки. Хукер разместил большую часть своих войск вокруг лагеря."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Наш корпус готов пойти в наступление и оттеснить их!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Эта холмистая роща под названием «Хейзел-Гров» может стать отличной позицией для развертывания нашей артиллерии и начала пехотной атаки."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","Первый корпус генерала Рейнольдса, охраняющий их правый фланг, зажат нашей кавалерией. Он может отправить подкрепление, так что следите за этой дорогой!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Основательно потрепанный одиннадцатый корпус генерала Ховарда сейчас защищает их левый фланг. Мы не считаем его серьезной угрозой и полагаем, что он не станет участвовать в сражении."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","Если сегодня утром мы захватим их лагерь, то одержим победу! В противном случае нам придется вернуться на свои позиции и сражаться ради ничьей... Удачи, генерал!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","Вчерашняя атака по флангу стала для федералов неприятным сюрпризом! Мы укрепляем позиции на их правом фланге! Хукер переместил войска для обороны лагеря. \n\nСейчас их правый фланг прикрывает первый корпус генерала Рейнольдса. Своей кавалерией мы отвлечем его войска, чтобы он не мог укрепить их центр. Одиннадцатый корпус генерала Ховарда не в состоянии сражаться. Он находится в тылу на краю их левого фланга. \n\nКорпуса Мида, Сиклса, Слокама и Кауча сейчас обороняют Чанселорсвилл. Еще только рассветает, и у нас есть еще один шанс атаковать и взять его!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","Генерал Рейнольдс отправил свою первую дивизию на помощь обороняющимся янки!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА 1"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","АТАКУЮЩАЯ ВОЛНА 2"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/Player","Нам нужно взять под контроль рощу Хейзел-Гров и развернуть в ней артиллерию!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","У нас есть еще один шанс выбить их из Чанселорсвилла!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Мы попытались и потерпели неудачу! Хукер заманил нас в свою оборонительную ловушку. Мы понесли очень большие потери, а он до сих пор стоит в Чанселорсвилле. Наша армия уже неспособна атаковать. Мы заняли оборонительные позиции, чтобы не дать армии Союза пойти дальше."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Наш оборонительный рубеж начинается за этим лесом."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Он тянется на северо-восток..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","... До этого лесистого участка."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Сейчас Хукер контратакует. Надо удержать оборонительные позиции, иначе ничто не спасет наши войска от двойного охвата во Фредериксберге. Похоже, атаку возглавляет генерал Рейнольдс, поскольку его солдаты хорошо подготовлены и отдохнули.\n\nГенерал, если мы проиграем бой, для нашей армии война закончится. Удерживайте позиции любой ценой!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","Мы попытались и потерпели неудачу! Хукер заманил нас в свою оборонительную ловушку. Мы понесли очень большие потери, а он до сих пор стоит в Чанселорсвилле. \n\nНаша армия уже неспособна атаковать. Мы заняли оборонительные позиции, чтобы не дать армии Союза пойти дальше."
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Chancellorsville_South_Campaign/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/Name","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep0","Корпуса Союза перешли реку Раппаханнок по западным бродам и сейчас идут по территории Конфедерации. Кавалерия Стюарта заметила пехоту врага, идущую по дороге Ю-Эс-Форд-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep1","Также пехота Союза идет в нашу сторону от дороги Элайс-Форд-Роуд..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep2","... И шоссе Оранж. Похоже, они собираются для наступления на наш левый фланг, а их войска во Фредериксберге только имитируют атаку. Это ловушка!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep3","Они разбивают лагерь у фермы Чанселорс-Фарм и завтра будут представлять серьезную опасность. Мы должны на них напасть, пока они не объединили все свои корпуса!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/CutSceneMessageStep4","Прекратите строить укрепления! Завтра мы застанем Хукера врасплох своей атакой!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/DeployDescription","Армия Союза понесла катастрофические потери при Фредериксберге, и пост командующего Потомакской армией вместо генерала Бернсайда занял генерал-майор Джозеф Хукер. \n\nХукер пытается перейти реку Раппаханнок и вступить в бой с конфедеративной армией Северной Виргинии, но по более сложному плану, чем его предшественник. Он разделил свою крупную армию из примерно 134 тысяч солдат и 413 орудий, оставив одну треть защищать переходы через реку при Фредериксберге и блокировать конфедератов.\n\nКавалерия отправляется в рейд вглубь территории конфедератов, а его остальные войска выполняют широкий обходной маневр, чтобы напасть на армию Ли с запада. \n\nУ Ли намного меньше войск, и он сталкивается с серьезной угрозой двойного охвата с востока и запада, поскольку корпус Лонгстрита занят осадой Саффолка. Хукер уверен, что наконец-то получил преимущество над Ли и тот отступит к Ричмонду. Но у Ли другие планы..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S0_Chancellorsville_Overview/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep0","Пятый, двенадцатый и второй корпуса Союза находятся возле Чанселорсвилла и готовятся к наступлению!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep1","На дорогу Ривер-Роуд вышли две дивизии пятого корпуса Мида, но опасности они не представляют. Скоро они поймут, что окружены, и побегут обратно, как овцы!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep2","Сейчас дивизия Маклоуза идет захватывать шоссе Оранж, которое ведет в город Фредериксберг."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep3","Дивизия Андерсона спешит на захват второй дороги на Фредериксберг — Оранж-Плэнк-Роуд."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/CutSceneMessageStep4","Почти все наши войска отправлены из Фредериксберга на защиту этих дорог. Скоро они присоединятся к нам! В обороне остаются только дивизия Эрли и бригада Гарнетта. Будем надеяться, что риск окупится!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/DeployName","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_1st/Player","Части дивизии Андерсона прибыли сюда защищать эти дороги!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Anderson_2nd/Player","С северо-запада наконец-то прибыли бригады Уилкокса и Поузи!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_APHill/Player","Прибыла дивизия Э. П. Хилла! Теперь им конец!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Colston/Player","В бой вступает и дивизия Колстона! Численное превосходство за нами! В атаку!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_1st/Player","Дивизии Маклоуза нужно поспешить на защиту дорог!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_McLaws_2nd/Player","Бригада Уоффорда тоже здесь. Поспешите! Не дайте янки закрепиться!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S1_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part1/SouthReinfs_Rodes/Player","Прибыла дивизия Родса! Скорее отправьте его отразить атаку федералов!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/CutSceneMessageStep0","У нас численное превосходство, и мы побеждаем! Оттесните их! И все же, генерал... Будьте осторожны, не подходите слишком близко к их лагерю: скоро может прибыть их подкрепление!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/DeployName","Чанселорсвилл"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_Hooker/AI","Для наблюдения за полем боя прибыл Хукер!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_IIICorps/AI","Прибывает корпус Сиклса. У нас уже нет численного превосходства! Надо отступать!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_VCorps/AI","Замечены остатки войск Мида! Они идут по дороге Ривер-Роуд!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S2_Chancellorsville_Union_Short_Advance_1stDay_Part2/NorthReinfs_XICorps/AI","Одиннадцатый корпус Ховарда также идет на защиту Чанселорсвилла. Мы не можем дальше наступать..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Лагерь Союза в Чанселорсвилле очень хорошо защищен."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Второй корпус Кауча защищает восточную сторону лагеря."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","Пятый корпус Мида прикрывает их левый фланг."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","Двенадцатый корпус Слокама стоит в центре."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","Третий корпус Сиклса прикрывает левый фланг Слокама и растянул свои бригады вокруг лагеря..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep5","... До этого участка."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep6","Одиннадцатый корпус Ховарда стоит на краю правого фланга. Его атакует Джексон — Каменная Стена. Очень скоро мы сломим слабую оборону Хукера в этом секторе!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep7","К янки все еще поступает подкрепление по этой дороге. Рекомендуется не слишком растягивать позиции, ведь они уже превосходят нас числом."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/CutSceneMessageStep8","Генерал, мы рискуем, разделяя армию и нападая на более многочисленный отряд! Надо быть осторожнее, ведь враг может напасть на наши позиции!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployDescription","Генерал Ли и Джексон — Каменная Стена блестяще согласовали действия и своей стремительной атакой застали Хукера врасплох. Хукер утратил самообладание. Похоже, он боится нашей армии. Вероятно, он думает, что за нами численное превосходство, и потому он подготовил серьезную оборону на всех фронтах.\n\nВесьма вероятно, он не собирается атаковать и ждет, что мы возьмем инициативу в свои руки. Кавалерия Стюарта обнаружила, что их правый фланг «висит в воздухе»: его охраняет только одиннадцатый корпус Ховарда. \n\nДжексон — Каменная Стена решил взять большую часть наших войск и по широкой дуге обойти их правый фланг. Это очень рискованная тактика, ведь теперь наш центр защищен очень слабо.\n\nОднако если Хукер не начнет действовать, Джексон, который должен прибыть вечером, нанесет ничего не подозревающим янки мощный удар."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","Замечены генерал Рейнольдс и его первый корпус!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S3_Chancellorsville_Jackson_Flank_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","Джексон — Каменная Стена готов к атаке!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","Нам не удалось взять Чанселорсвилл!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Чанселорсвилл по-прежнему хорошо защищен войсками янки. Хукер разместил большую часть своих войск вокруг лагеря."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Корпус Джексона готов пойти в наступление и оттеснить их!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Эта холмистая роща под названием «Хейзел-Гров» может стать отличной позицией для развертывания нашей артиллерии и начала пехотной атаки."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","Первый корпус генерала Рейнольдса, охраняющий их правый фланг, зажат нашей кавалерией. Он может отправить подкрепление, так что следите за этой дорогой!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Сильно потрепанный одиннадцатый корпус генерала Ховарда сейчас защищает их левый фланг. Мы не считаем его серьезной угрозой и полагаем, что он не станет участвовать в сражении."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/CutSceneMessageStep5","Если сегодня утром мы захватим их лагерь, то одержим победу! В противном случае нам придется вернуться на свои позиции и сражаться ради ничьей... Удачи, генерал!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployDescription","Вчерашняя внезапная атака Джексона — Каменной Стены стала для федералов крайне неприятным сюрпризом! Мы укрепляем позиции на их правом фланге! Хукер переместил войска для обороны лагеря. \n\nСейчас их правый фланг прикрывает первый корпус генерала Рейнольдса. Своей кавалерией мы отвлечем его войска, чтобы он не мог укрепить их центр. Одиннадцатый корпус генерала Ховарда не в состоянии сражаться. Он находится в тылу на краю их левого фланга.\n\nКорпуса Мида, Сиклса, Слокама и Кауча сейчас обороняют Чанселорсвилл. Еще только рассветает, и у нас есть еще один шанс атаковать и взять Чанселорсвилл. Корпус Джексона — Каменной Стены готов к наступлению с запада, а корпус Ли — с юго-востока!\n\nВ атаку!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/NorthReinfs_Reynolds/AI","Генерал Рейнольдс отправил свою первую дивизию на помощь обороняющимся янки!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Anderson/Player","Нам нужно взять под контроль рощу Хейзел-Гров и развернуть в ней артиллерию!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S4_Chancellorsville_Final_Confed_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Rodes/Player","У нас есть еще один шанс выбить их из Чанселорсвилла!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep0","Мы попытались и потерпели неудачу! Хукер заманил нас в свою оборонительную ловушку. Мы понесли очень большие потери, а он до сих пор стоит в Чанселорсвилле. Наша армия уже неспособна атаковать. Мы установили оборонительный периметр, чтобы не дать армии Союза пойти дальше."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep1","Наш оборонительный рубеж начинается за этим лесом."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep2","Он тянется на северо-восток..."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep3","... До этого лесистого участка."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/CutSceneMessageStep4","Сейчас Хукер контратакует. Надо удержать оборону, иначе никто не сможет помешать ему взять остаток наших войск в двойной охват во Фредериксберге. Похоже, атаку возглавляет генерал Рейнольдс, поскольку его солдаты хорошо подготовлены и отдохнули.\n\n Генерал, если мы проиграем бой, для нашей армии война закончится. Удерживайте позиции любой ценой!"
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployDescription","Мы попытались и потерпели неудачу! Хукер заманил нас в свою оборонительную ловушку. Мы понесли огромные потери, а он все еще удерживает Чанселорсвилл. \n\nНаша армия уже неспособна атаковать. Мы установили оборонительный периметр, чтобы не дать армии Союза пойти дальше."
"BattleData/Chancellorsville_South_Historical/S5_Chancellorsville_Union_Last_Chance_3rd_Day/DeployName","Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Chancellorsville/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Последний бой"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Chancellorsville/DeployName","Развернуть"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Jackson_Flank_Attack/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Фланговая атака Джексона"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Jackson_Flank_Attack/DeployName","Развернуть"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Overview/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Чанселорсвилле"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Overview/DeployName","Развернуть"
"BattleData/Chancellorsville_Template/Union_Short_Advance/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: По шоссе и дороге Плэнк-Роуд наступают вторая дивизия пятого корпуса и двенадцатый корпус Союза. Части первого корпуса Конфедерации обороняют свои позиции, а после прибытия второго корпуса контратакуют и оттесняют войска Союза."
"BattleData/Chancellorsville_Template/Union_Short_Advance/DeployName","Развернуть"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/Description","Мы отправили два корпуса, чтобы оттеснить конфедеративную армию Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга от центра штата Теннесси. Генерал Брэгг отступил без боя. Возможно, потому, что у него было мало войск.\n\nВ начале сентября 1863 года мы возобновили наступление и попытались окружить Брэгга в городе Чаттануга. Брэгг снова отступил без боя.\n \nНо сейчас он, похоже, намерен вновь захватить Чаттанугу, ведь этот стратегически важный железнодорожный узел имеет огромное значение для Конфедерации.\n\nКогда мы следовали за армией Брэгга на юг, наши разведчики доложили, что к нему пришло крупное подкрепление из Виргинии. Он собрал армию и собирается напасть, пока наши войска разделены.\n\nНадо задержать его наступление, собрать нашу армию и всем вместе отступить к Чаттануге по Лафайетской дороге."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS1","АВАНГАРД"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS2","ЗАВТРАШНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Мы преследуем армию Брэгга, отступающую на юг. Наша армия разделилась, чтобы догнать и окружить его. Части нашей армии идут по этой дороге..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","... По этому пути..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","... И по дороге, которая ведет к мельнице Ли и Гордона."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Здесь соберется основная масса нашей армии, а потом пойдет на север к Чаттануге."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Для маневра мы воспользуемся Лафайетской дорогой. Поэтому ее нужно захватить..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","... До этого участка у фермы Макдональда."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","Наша разведка доложила, что основная часть армии Брэгга идет с трех сторон и скоро перейдет реку Чикамога-Крик по мостам Ридс-Бридж..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","... Александерс-Бридж..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","... И бродам Далтонс-Форд и Тедфордс-Форд. Надо его задержать, чтобы он не добрался до Лафайетской дороги сегодня!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","Мы отправили два корпуса, чтобы оттеснить конфедеративную армию Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга от центра штата Теннесси. Генерал Брэгг отступил без боя. Возможно, потому, что у него было мало войск.\n\nВ начале сентября 1863 года мы возобновили наступление и попытались окружить Брэгга в городе Чаттануга. Брэгг снова отступил без боя.\n \nНо сейчас он, похоже, намерен вновь захватить город Чаттанугу. Он очень важен, поскольку в нем находится железнодорожная станция.\n\nКогда мы следовали за армией Брэгга на юг, наши разведчики доложили, что к нему пришло крупное подкрепление из Виргинии. Он собрал армию и собирается напасть, пока наши войска разделены.\n\nНадо задержать его наступление, собрать нашу армию и вместе отступить к Чаттануге по Лафайетской дороге."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","Обороняйте мосты!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","Нам надо задержать повстанцев!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CutSceneMessageStep0","Наша конная пехота подготовила брустверы у бродов Далтонс-Форд и Тедфордс-Форд. Ваши войска должны их занять и не дать врагу подойти к бродам. \nНельзя допустить, чтобы Брэгг захватил все мосты до наступления темноты. Нашим малочисленным войскам придется преждевременно отступать! Если мы удержим хотя бы один мост, то завтра сможем контратаковать вместе со всем подкреплением!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","Задержите врага у переходов через реку!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","Камберлендская армия отправила нам на помощь конные войска. Кавалерию Минти отправили задержать конфедератов, пытающихся пройти по мосту Ридс-Бридж. Они пройдут по мосту где-то через час."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","Мост Александерс-Бридж охраняет бригада Уайлдера «Молния», все бойцы которой вооружены винтовками Спенсера! Здесь нам надо задержать повстанцев часа на два."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","Кавалерия Минти проходит по мосту Ридс-Бридж и еще пытается задержать армию Конфедерации!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","Нашему флангу угрожает кавалерия Форреста!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","Дивизия Джонсона собирается перейти мост Ридс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","Дивизия Лидделла идет захватывать мост Александерс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","На помощь повстанцам пришла дивизия Уокера!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS1","ЛЕВОЕ КРЫЛО"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS2","ПРАВОЕ КРЫЛО"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","Части нашей армии идут вперед, чтобы исследовать правый фланг конфедератов."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","Прошлой ночью у мельницы Джейс-Милл была замечена одна вражеская бригада. Возможно, это кавалерия Форреста. Нужно уничтожить этот небольшой отряд, пока не прибыло подкрепление."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","Если мы возьмем под контроль развилку на дороге Бразертон-Роуд, то сможем остановить наступление повстанцев на севере."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","Мы ожидаем, что в ответ на нашу атаку генерал Брэгг отправит подкрепление по дороге от моста Александерс-Бридж."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","Нам удалось задержать конфедератов, и они отложили наступление до утра.\n \nДля защиты Лафайетской дороги прибыло подкрепление. Ее нужно удерживать до прибытия всех наших войск. \n\nВойск конфедератов со временем тоже становится больше. Командир одной из ваших дивизий разведал территорию севернее правого фланга противника. \n\nПрошлой ночью войска, искавшие воду, заметили одну бригаду, охраняющую мельницу Джейс-Милл. Нужно заманить этот отрезанный отряд в ловушку и уничтожить его."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","Мы идем разведывать фланг противника, сэр!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth/Player","В атаку на повстанцев брошены дополнительные бригады!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","Прибывают еще бригады!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","Скорее оттесните их к югу!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","Мы можем обойти их правый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","Нам на подмогу пришла дивизия Палмера из корпуса Криттендена!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","Бригада Маккука из нашего резервного корпуса пришла подкрепить наш левый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","Дивизия Берда из корпуса Томаса идет впереди!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","Дивизия Бреннана из корпуса Томаса идет к мельнице Джейс-Милл!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","Нам на помощь прибывают еще бригады из корпуса Томаса! Это дивизия Рейнольдса!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","Замечена дивизия Джиста из корпуса Уокера!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","Дивизия генерала Лидделла из корпуса Уокера идет в наступление на нас!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","Повстанцы могут контратаковать!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","Нашей позиции угрожает несколько бригад! Это дивизия Читема!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","На помощь повстанцам идет огромная дивизия Читема!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Five/Player","Наш корпус смещается к северу!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fourth/Player","Мы идем укреплять центр!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","Мы должны захватить Лафайетскую дорогу любой ценой!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","Битва накаляется! Д. Х. Хилл со своим корпусом замечен на марше к северу от этой дороги. Возможно, он нападет на наши войска у мельницы Джейс-Милл!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель — удержать наши лагеря вдоль Лафайетской дороги. У нас есть лагеря на мельнице Ли и Гордона..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","... На поле Виньярда..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","... Возле Бразертонс-Кэбин..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","И поля Келли. Если повстанцы оттеснят нас с любой из этих позиций, нам придется отступать по другим дорогам и Чаттануга останется без защиты."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","Дивизия Шеридана идет на север!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","Дивизия Негли идет на север, чтобы укрепить наш рубеж обороны!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","На помощь повстанцам пришел корпус Д. Х. Хилла!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","Последние бригады из корпуса Лонгстрита должны прибыть сегодня поздно вечером, так что конфедераты пока не в полном составе. \n\nГенерал, если мы разобьем их войска, которые удерживают их правый фланг, то сможем выиграть бой сегодня! Захватите мельницу Джейс-Милл..."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","... И дорогу Бразертон-Роуд, но главный приоритет — защита Лафайетской дороги!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","Отступление — разумный вариант!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","Генерал, если сегодня нам удастся удержать позиции, то мы, несомненно, сможем одержать большую победу! Бой перешел в самую критическую стадию. Правое крыло конфедератов под командованием генерала Полка готовится к наступлению на нас."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","Левым флангом конфедератов командует Джеймс Лонгстрит. Он угрожает нашему центру. Среди его войск — элитные бригады из Виргинии под командованием генерала Худа."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","Мы знаем, что их левое крыло усилено кавалерией из подкрепления. Нам следует остерегаться их нападения."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","Прибыл резервный корпус. Он может нас поддержать на левом фланге!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS1","ЛЕВОЕ КРЫЛО"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS2","ПРАВОЕ КРЫЛО"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","Поле Келли — наша самая сильная оборонительная позиция. Если конфедераты разобьют нас здесь, всему нашему левому флангу конец."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","Возле Бразертонс-Кэбин у нас солидная оборона, которая защищает наш центр."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","Поле Виньярда контролирует наш правый фланг."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","Наша армия слишком растянута до мельницы Ли и Гордона, которая сейчас уязвима для атаки с северо-востока. Однако мы не ожидаем, что враг нанесет сюда сильный удар. Поэтому пока хватит немногочисленной охраны."
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","Вчера наши бойцы храбро сражались и удержали позиции. Густые леса затрудняют разведку, но нам удалось понять истинные намерения противника. \n\nБрэгг намерен обойти наш левый фланг, окружить нас и не дать нашей армии защитить Чаттанугу. Крайне важно защитить Лафайетскую дорогу, по которой нам безопаснее всего возвращаться в город.\n\nНочью конфедераты на нас не напали. У нас было время окопаться и возвести брустверы. Это поможет нам защитить дорогу. \n\nОсторожно, на поле боя прибыли опытные бойцы Лонгстрита!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/N_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","Генерал, повстанцы прорвали нашу оборону! Прикройте наш отход у хребта Подкова!"
"BattleData/Chickamauga_North_Campaign/Name","Чикамога"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Мы преследуем армию Брэгга, отступающую на юг. Наши войска разделились, чтобы его окружить. Части нашей армии идут по этой дороге..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","... По этому пути..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","... И по дороге, которая ведет к мельнице Ли и Гордона."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Здесь соберется основная масса нашей армии, а потом пойдет на север к Чаттануге."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Мы воспользуемся Лафайетской дорогой для маневра..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","... До этого участка у фермы Макдональда."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","Наша разведка доложила, что основная часть армии Брэгга идет с трех сторон и скоро перейдет реку Чикамога-Крик по мостам Ридс-Бридж..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","... Александерс-Бридж..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","... И по бродам Далтонс-Форд и Тедфордс-Форд. Надо его задержать, чтобы он отрезал нас от Лафайетской дороги сегодня!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","Камберлендская армия Союза под командованием генерал-майора Уильяма Роузкранса оттеснила конфедеративную армию Теннесси под командованием Брэкстона Брэгга из центра штата Теннесси. Используя численное превосходство, он блестяще перехитрил конфедератов в «Туллахомской кампании».\n\nВ начале сентября 1863 года Роузкранс возобновил наступление и попытался окружить и блокировать Брэгга в городе Чаттануга. Брэгг был вынужден отступить, но Конфедерации было крайне необходимо вновь захватить стратегически важный железнодорожный узел в Чаттануге. \n\nРоузкранс пошел за повстанцами на юг. Брэгг вызвал подкрепление из Виргинии, объединил армию и быстро пошел на Роузкранса, пока у того были разделены войска.\n\nРоузкранс из охотника превратился в добычу. Ему пришлось преобразовать свою армию и совершить тактическое отступление к Чаттануге по Лафайетской дороге."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","Кавалерию Минти отправили задержать конфедератов, пытающихся пройти по мосту Ридс-Бридж. Мы должны не дать им подойти к бродам."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","Мост Александерс-Бридж охраняет бригада Уайлдера «Молния», все бойцы которой вооружены винтовками Спенсера! Мы должны удерживать повстанцев часа два, а затем можем начать отступление по Лафайетской дороге."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","Кавалерия Минти проходит по мосту Ридс-Бридж и еще пытается задержать армию Конфедерации!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","Нашему флангу угрожает кавалерия Форреста!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","Дивизия Джонсона собирается перейти мост Ридс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","Дивизия Лидделла идет захватывать мост Александерс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","На помощь повстанцам пришла дивизия Уокера!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","Дивизии Бреннана и Берда из корпуса Томаса идут вперед, чтобы изучить правый фланг конфедератов."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","Прошлой ночью у мельницы Джейс-Милл была замечена одна вражеская бригада. Возможно, это кавалерия Форреста. Надо уничтожить этот отрезанный отряд, пока к нему не прибыло подкрепление."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","Если мы возьмем под контроль развилку на дороге Бразертон-Роуд, то сможем остановить наступление повстанцев на севере."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","Мы ожидаем, что в ответ на нашу атаку генерал Брэгг отправит подкрепление по дороге от моста Александерс-Бридж."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","Нам удалось задержать конфедератов, и они отложили наступление до утра.\n \nДля защиты Лафайетской дороги прибыло подкрепление. Ее нужно удерживать до прибытия всех наших войск. \n\nВойск конфедератов со временем тоже становится больше. Командир одной из ваших дивизий разведал территорию севернее правого фланга противника. \n\nПрошлой ночью войска, искавшие воду, заметили одну бригаду, охраняющую мельницу Джейс-Милл. Нужно заманить этот отрезанный отряд в ловушку и уничтожить его."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","Мы можем обойти их правый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","Нам на подмогу пришла дивизия Палмера из корпуса Криттендена!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","Бригада Маккука из нашего резервного корпуса поддерживает нас на левом фланге!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","Дивизия Берда из корпуса Томаса идет впереди!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","Дивизия Бреннана из корпуса Томаса идет к мельнице Джейс-Милл!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","Нам на помощь прибывают еще бригады из корпуса Томаса! Это дивизия Рейнольдса!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","Замечена дивизия Джиста из корпуса Уокера!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","Дивизия генерала Лидделла из корпуса Уокера идет в наступление на нас!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","Повстанцы могут контратаковать!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","В район прибывает множество дополнительных бригад противника! Это Читем\n со своей дивизией!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","На помощь повстанцам идет огромная дивизия Читема!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","Мы должны захватить Лафайетскую дорогу любой ценой!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","Битва накаляется! Д. Х. Хилл со своим корпусом замечен на марше к северу от этой дороги. Возможно, он нападет на наши войска у мельницы Джейс-Милл!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель — охранять свои позиции вокруг Лафайетской дороги. У нас есть лагеря на мельнице Ли и Гордона..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","... На поле Виньярда..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","... Возле Бразертонс-Кэбин..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","И поля Келли. Если повстанцы захватят любую из этих позиций, нам придется отступать по другой дороге и Чаттануга останется без защиты."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","Дивизия Шеридана идет на север!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","Дивизия Негли идет на север, чтобы укрепить наш рубеж обороны!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","На помощь повстанцам пришел корпус Д. Х. Хилла!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","Последние бригады Лонгстрита прибудут поздно вечером. Только тогда мы будем в полном составе. \n\nОднако, генерал, если мы разобьем правый фланг их армии, то сможем выиграть бой сегодня! Захватите мельницу Джейс-Милл..."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","… И Бразертон-Роуд. Но вашей главной целью остается контроль Лафайетской дороги!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","Отступление — разумный вариант!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","Генерал, если сегодня нам удастся удержать позиции, то мы, несомненно, сможем одержать большую победу! Бой перешел в самую критическую стадию. Правое крыло конфедератов под командованием генерала Полка готовится к наступлению на нас."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","Войска на их левом фланге, которыми командует Лонгстрит, угрожают нашему центру. Среди них есть элитные бригады из Виргинии под командованием генерала Худа."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","Мы знаем, что на их левое крыло прибыло подкрепление в виде кавалерии. Нам следует остерегаться их нападения."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","Прибыл резервный корпус для подкрепления нашего левого фланга!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","Поле Келли — наша самая сильная оборонительная позиция. Если конфедераты разобьют нас здесь, всему нашему левому флангу конец."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","Возле Бразертонс-Кэбин у нас тоже солидная оборона, которая защищает наш центр."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","Поле Виньярда контролирует наш правый фланг."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","Наша армия слишком растянута до мельницы Ли и Гордона, которая сейчас уязвима для атак с северо-востока. Однако мы не ожидаем, что враг нанесет сюда сильный удар. Поэтому пока хватит небольшой охраны."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","Резервный корпус находится в трех километрах к северу, у церкви Макафи, и наблюдает за действиями повстанцев. Будем надеяться, что он сможет нам помочь через несколько часов."
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","Вчера наши бойцы храбро сражались и удержали позиции. Густые леса затрудняют разведку, но нам удалось понять истинные намерения противника. \n\nБрэгг намерен обойти наш левый фланг, окружить нас и не дать нам защитить Чаттанугу. Наш главный приоритет — защитить Лафайетскую дорогу, которая ведет прямо на Чаттанугу.\n\nНочью конфедераты на нас не напали. У наших войск было время окопаться и возвести брустверы, что поможет нам защитить дорогу. \n\nБудьте осторожны, на поле боя прибыли бригады опытных бойцов из корпуса Лонгстрита!"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_North_Historical/N_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","Генерал, повстанцы сломили нашу оборону! Нам надо прикрыть свой отход у хребта Подкова!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/Description","После ряда блестящих стратегических маневров Камберлендская армия Союза под командованием генерал-майора Уильяма Роузкранса оттеснила все войска конфедератов от центра штата Теннесси.\n\nВ начале сентября 1863 года Роузкранс возобновил наступление и, не встретив особого сопротивления, занял город Чаттанугу. Вам приказано отправить два корпуса и остановить наступление Роузкранса! \n\nРоузкранс идет на юг, а ваша армия идет на него в атаку, пока его войска разделены.\n\nПохоже, Роузкранс знает наши планы. Он собирает армию, чтобы вместе со всеми войсками отступить к Чаттануге по Лафайетской дороге."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/Name","Чикамога"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS1","АВАНГАРД"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CORPS2","ЗАВТРАШНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Войска Роузкранса разделены и идут на юг. Он предчувствует нашу атаку и начинает объединять армию. Его войска идут по этой дороге..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","... По этому пути..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","... И по дороге, которая ведет к мельнице Ли и Гордона."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Вероятно, основная масса его армии соберется здесь, а потом пойдет на север к Чаттануге."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Чтобы остановить их отступление, нужно захватить Лафайетскую дорогу..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","... До этого участка у фермы Макдональда."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","Основная часть нашей армии идет с трех сторон и скоро перейдет реку Чикамога-Крик по мостам Ридс-Бридж..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","... Александерс-Бридж..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","... И бродам Далтонс-Форд и Тедфордс-Форд. Нам надо идти вперед и готовиться к атаке на Лафайетскую дорогу сегодня!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","После ряда блестящих стратегических маневров Камберлендская армия Союза под командованием генерал-майора Уильяма Роузкранса оттеснила все войска конфедератов от центра штата Теннесси.\n\nВ начале сентября 1863 года Роузкранс возобновил наступление и, не встретив особого сопротивления, занял город Чаттанугу. Вам приказано отправить два корпуса и остановить наступление Роузкранса! \n\nРоузкранс идет на юг, а ваша армия идет на него в атаку, пока его войска разделены.\n\nПохоже, Роузкранс знает наши планы. Он собирает армию, чтобы вместе со всеми войсками отступить к Чаттануге по Лафайетской дороге."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth/Player","Прибыло наше последнее на сегодня подкрепление, генерал!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","Продолжаем наступление через реку Чикамога-Крик!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1_Extra/CutSceneMessageStep0","Броды Далтонс-Форд и Тедфордс-Форд и все переправы через реку нужно удержать до наступления темноты, иначе наш план боя сорвется и нам придется признать поражение!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","Идет наступление на мост Ридс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","Мы нашли еще один брод!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","Захватите все переправы через реку!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","Кавалерия Минти задерживает наше наступление на мост Ридс-Бридж. Однако наши бригады медленно их оттесняют. Скоро мы перейдем через реку!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","Мост Александерс-Бридж охраняет бригада Уайлдера «Молния». Все ее бойцы оснащены винтовками Спенсера! Раз Роузкранс выставляет элитные войска охранять мосты, он, наверное, знает о наших намерениях и может готовить нам ловушку."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","Кавалерию Минти оттеснили от моста Ридс-Бридж, но она еще мешает нашему наступлению!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","Кавалерия Форреста может обойти янки с фланга!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","Дивизия Джонсона собирается перейти мост Ридс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","Дивизия Лидделла идет захватывать мост Александерс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","Наступает дивизия Уокера!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS1","ПРАВОЕ КРЫЛО"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CORPS2","ЛЕВОЕ КРЫЛО"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","Мы заметили, что войска противника идут по этой дороге. Нужно развернуть отряды для разведки."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","Пока мы готовим фронтальное наступление, нужно устранить угрозу федералов на правом фланге. Нужно захватить участок возле мельницы Джейс-Милл."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","По этой же причине нужно удержать развилку у дороги Бразертон-Роуд."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","Согласно донесениям, подкрепление прибудет по дороге от моста Александерс-Бридж."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","Вчера янки дали хороший бой и пресекли дальнейшее наступление.\n \nСегодня Лафайетскую дорогу защищает уже больше бригад Союза. Возможно, для удержания мельницы Ли и Гордона отправлено подкрепление.\n\nСо временем наша численность растет, и наши офицеры договорились начать атаку где-то через час. \n\nОднако наши заставы заметили, что враг идет на наш правый фланг. Что это — наступление Союза или отвлекающий маневр?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","Мы идем укреплять наш правый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","Нужно защитить наш правый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","На помощь янки пришла дивизия Палмера из корпуса Криттендена!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","Бригада Маккука из резервного корпуса Роузкранса угрожает нашему правому флангу!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","Замечена дивизия Берда из корпуса Томаса!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","Дивизия Бреннана из корпуса Томаса идет к мельнице Джейс-Милл!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","Нас атакуют дополнительные бригады из корпуса Томаса!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","Дивизия Джиста из корпуса Уокера отправлена на защиту нашего правого фланга!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","Дивизия генерала Лидделла из корпуса Уокера идет нам на помощь!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","Мы идем укреплять наш правый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","Возможно, нам удастся прорвать их оборону!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","Дополнительные бригады отправляются остановить янки!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","Дивизия Читема идет поддержать оборону на нашем правом фланге!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Third/Player","Сэр, нам атаковать дорогу или укрепить наш фланг?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","Атаковать или ждать?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","Битва накаляется. Похоже, нас дезинформировали! Левый фланг Роузкранса был намного севернее, чем мы ожидали. Теперь они оттесняют нас на юг. Наш корпус смещается к северу, чтобы укрепить наш правый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель — взять под контроль позиции Союза вдоль Лафайетской дороги. Затем нужно взять под контроль мельницу Ли и Гордона..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","... На поле Виньярда..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","... Возле Бразертонс-Кэбин..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","И поля Келли. Если мы оттесним их от Лафайетской дороги, им придется отступать в других направлениях, и Чаттануга останется без защиты."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","Появилась дивизия Шеридана!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","Замечена дивизия Негли!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","Корпус Д. Х. Хилла идет на север. Следует ли ему атаковать янки или защищать наш правый фланг?"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","Последние отряды Лонгстрита прибудут поздно вечером. Поэтому мы могли бы действовать сдержанно — защитить наш правый фланг и атаковать только тогда, когда наша армия будет в полном составе. Защитите мельницу Джейс-Милл..."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","... И дорогу Бразертон-Роуд. Если будет возможность... атакуйте Лафайетскую дорогу!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","Янки отступают!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","Генерал, у нас есть целый день, чтобы спланировать наступление. Если нам удастся сломить их оборону у Лафайетской дороги, мы победим! Наш правый фланг ждет вашего приказа наступать!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","Левый фланг сможет взять штурмом их более слабые оборонительные позиции — так шансов на успех будет больше."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","Наша армия растянута до этого участка. Можете использовать эти войска для захвата мельницы Ли и Гордона."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","Резервный корпус Роузкранса угрожает нашему правому флангу!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS1","ПРАВОЕ КРЫЛО"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CORPS2","ЛЕВОЕ КРЫЛО"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","Поле Келли — их самая укрепленная позиция, но если мы сломим их там, то всему их левому флангу придет конец."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","Возле Бразертонс-Кэбин у них тоже солидная оборона, которая защищает их центр. Нам следует быть осторожнее и атаковать только в том случае, если их оборона сильно ослабнет."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","Поле Виньярда контролирует их правый фланг."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","Их армия слишком растянута до мельницы Ли и Гордона. Мы можем атаковать с северо-востока; так мы обойдем оборонительные позиции у моста."
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","Резервный корпус Роузкранса замечен в трех километрах к северу. Возможно, он пойдет на наш правый фланг. Нам надо быть осторожнее!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","Атака Роузкранса по нашему правому флангу оказалась неожиданной. Мы были настолько дезорганизованы, что не смогли атаковать с должной силой и не отбросили врага от Лафайетской дороги.\n\nХотя на рассвете была хорошая возможность продолжить наступление, ваши генералы посоветовали дать войскам отдохнуть.\n\nНаша задержка позволила янки возвести надежные брустверы. Теперь идти во фронтальное наступление опаснее. И все же у нас нет выбора. Нужно готовиться к последнему наступлению!"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_South_Campaign/S_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы сломили их оборону! Они пытаются организовать отход вдоль хребта Подкова! Атакуйте их!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Армия Роузкранса начала нас преследовать, и он разделил войска, чтобы нас окружить. Он предчувствует нашу атаку и уже объединяет армию. Его войска идут по этой дороге..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","... По этому пути..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","... И по дороге, которая ведет к мельнице Ли и Гордона."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Вероятно, основная масса его армии соберется здесь, а потом пойдет на север к Чаттануге."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Чтобы остановить их отступление, нужно захватить Лафайетскую дорогу..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","... До этого участка у фермы Макдональда."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep6","Основная часть нашей армии идет с трех сторон. Скоро она перейдет реку Чикамога-Крик по мостам Ридс-Бридж..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep7","... Александерс-Бридж..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/CutSceneMessageStep8","... И бродам Далтонс-Форд и Тедфордс-Форд. Надо идти вперед и подготовиться к атаке на Лафайетскую дорогу сегодня!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployDescription","Камберлендская армия Союза под командованием генерал-майора Уильяма Роузкранса оттеснила конфедеративную армию Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга из центра штата Теннесси, выполнив ряд блестящих стратегических маневров в рамках «Туллахомской кампании».\n\nВ начале сентября 1863 года Роузкранс возобновил наступление и попытался окружить и блокировать Брэгга в городе Чаттануга. Брэгг был вынужден отступить, но намеревался вновь занять этот стратегически важный город. \n\nПока Роузкранс преследовал Брэгга на юг, тот вызвал подкрепление из Виргинии, объединил армию и пошел в атаку на командира Союза, у которого были разделены войска.\n\nСкоро Роузкранс понял, что из охотника превратился в дичь. Он начал собирать армию, чтобы вместе со всеми войсками отступить к Чаттануге по Лафайетской дороге."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_0__Chickamauga__Overview_Day1/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep0","Кавалерия Минти задерживает наше наступление на мост Ридс-Бридж. Однако наши бригады медленно их оттесняют и скоро перейдут через реку!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/CutSceneMessageStep1","Мост Александерс-Бридж охраняет бригада Уайлдера «Молния», все бойцы которой вооружены винтовками Спенсера! Появление элитных войск для охраны мостов говорит о том, что Роузкранс знает о наших намерениях и может готовить нам ловушку. \n\nНаши генералы и их штабы предлагают захватить мосты и сегодня отдохнуть."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/North_Mindy_Withdraws","Кавалерию Минти оттеснили за мост Ридс-Бридж, но она все еще препятствует нашему наступлению!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_Forrest_pursues","Кавалерия Форреста может обойти янки с фланга!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_JohnsonDivision_pursues","Дивизия Джонсона идет к мосту Ридс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_LiddelDivision_moves","Дивизия Лидделла идет захватывать мост Александерс-Бридж!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_1__Chickamauga__Hold_the_Bridges_Day1/South_WalkerDivision_moves","Наступает дивизия Уокера!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep0","Кавалерия Форреста заметила, что по этой дороге идут войска противника. Нужно развернуть войска для разведки."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep1","Пока мы готовим фронтальное наступление, нужно устранить угрозу федералов на правом фланге. Нужно захватить участок возле мельницы Джейс-Милл."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep2","По этой же причине нужно удержать развилку у дороги Бразертон-Роуд."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/CutSceneMessageStep3","Судя по ситуации, подкрепление прибудет по дороге от моста Александерс-Бридж."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployDescription","Возможно, вчера мы упустили возможность атаковать, но ваши генералы не хотели следовать чересчур агрессивному плану.\n\nСегодня Лафайетскую дорогу защищает уже больше бригад Союза. Возможно, их левый фланг заканчивается возле мельницы Ли и Гордона.\n\nСо временем нас тоже становится больше, и ваши офицеры договорились атаковать их левый фланг в течение ближайшего часа. \n\nОднако кавалерия Форреста заметила, что враг идет на наш правый фланг. Что это — атака пехоты Союза или отвлекающий маневр?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Overview_Day2/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/ContinueMessage","Нужно защитить наш правый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","На помощь янки пришла дивизия Палмера из корпуса Криттендена!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ReserveCorps_McCook_Brigade","Бригада Маккука из резервного корпуса Роузкранса угрожает нашему правому флангу!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Baird_1stDiv","Замечена дивизия Берда из корпуса Томаса!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Brannan_3rdDiv","Дивизия Бреннана из корпуса Томаса идет к мельнице Джейс-Милл!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/North_ThomasCorps_Reynolds_4thDiv","Нас атакуют дополнительные бригады из корпуса Томаса!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Gist_Division","Дивизия Джиста из корпуса Уокера отправляется защищать наш правый фланг!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_2__Chickamauga__Secure_the_CSA_right_flank_Day2/South_WalkerCorps_Liddel_Division","Нам на помощь идет генерал Лидделл со своей дивизией!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/ContinueMessage","Возможно, нам удастся прорвать их оборону!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/CutSceneMessageStep0","На защиту нашего правого фланга отправлен генерал Читем со своей дивизией, самой многочисленной в нашей армии."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_3__Chickamauga__Reinforce_the_CSA_right_Day2/South_PolksCorps_Cheatham_Division/Player","Дивизия Читема идет поддержать оборону на нашем правом фланге!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/ContinueMessage","Атаковать или ждать?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep0","Битва накаляется. Похоже, нас дезинформировали! Левый фланг Роузкранса был намного севернее, чем мы ожидали. Теперь они оттесняют нас на юг. Д. Х. Хилл отправляет два полка из своего корпуса для защиты нашего правого фланга."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель — взять позиции Союза вдоль Лафайетской дороги. У них есть лагеря на мельнице Ли и Гордона..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep2","... На поле Виньярда..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep3","... Возле Бразертонс-Кэбин..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/CutSceneMessageStep4","И поля Келли. Если мы оттесним их от Лафайетской дороги, им придется отступать в других направлениях, и Чаттануга останется без защиты."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_McCookCorps_Sheridan_Division","Появилась дивизия Шеридана!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/North_ThomasCorps_Negley_Division","Замечена дивизия Негли!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_4__Chickamauga__CSA_CounterAttack_Day2/South_HillCorps_Breckinridge_Division","Корпус Д. Х. Хилла идет на север. Следует ли ему атаковать янки или защищать наш правый фланг?"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep0","Последние бригады из корпуса Лонгстрита должны прибыть очень поздно вечером. Поэтому мы могли бы действовать сдержанно — защитить наш правый фланг и атаковать только тогда, когда наша армия будет в полном составе. Защитите мельницу Джейс-Милл..."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_5__Chickamauga__CSA_Consolidating_Forces_Day2/CutSceneMessageStep1","... И дорогу Бразертон-Роуд. Если будет возможность... атакуйте Лафайетскую дорогу!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/ContinueMessage","Янки отступают!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep0","Генерал, у нас есть целый день, чтобы спланировать наступление. Если нам удастся сломить их оборону у Лафайетской дороги, мы победим! Наш правый фланг под командованием генерала Полка ждет вашего приказа наступать!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep1","На левом фланге, которым командует Джеймс Лонгстрит, находятся элитные бригады из Виргинии под командованием генерала Худа. Рекомендуется использовать эти войска в основном наступлении."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/CutSceneMessageStep2","Также в вашем распоряжении кавалерия под командованием генерала Уилера, прибывшая в качестве подкрепления. Она может помочь разведать слабые места в обороне противника."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__CSA_Attacking_Again_Day3/North_ReserveCorps","Резервный корпус Роузкранса угрожает нашему правому флангу!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep0","Поле Келли — их самая укрепленная позиция, но если мы сломим их там, то всему их левому флангу придет конец."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep1","Возле Бразертонс-Кэбин у них тоже солидная оборона, которая защищает их центр. Нам надо быть осторожнее и не атаковать, если только они не отведут значительную часть своих войск."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep2","Поле Виньярда контролирует их правый фланг."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep3","Их армия слишком растянута до мельницы Ли и Гордона. Мы можем пойти на штурм с северо-востока, обойдя оборонительные позиции у моста."
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/CutSceneMessageStep4","Резервный корпус Роузкранса замечен в трех километрах к северу. Он может пойти на наш правый фланг. Нам надо быть осторожнее!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployDescription","Атака Роузкранса по нашему правому флангу оказалась неожиданной. Мы были настолько дезорганизованы, что не смогли атаковать с должной силой и не отбросили врага от Лафайетской дороги.\n\nХотя на рассвете была хорошая возможность продолжить наступление, ваши генералы не стали выполнять приказ по нескольким причинам. Они могут попасть под трибунал!\n\nИз-за нашей задержки янки возвели надежные брустверы. Теперь идти во фронтальное наступление опаснее. Однако бригады опытных бойцов из корпуса Лонгстрита, которые уже прибыли на поле боя, помогут нам преодолеть эту трудность!"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_6__Chickamauga__Overview_Day3/DeployName","Сражение при Чикамоге"
"BattleData/Chickamauga_South_Historical/S_7__Chickamauga__Union_Last_Stand/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы сломили их оборону! Они пытаются организовать отход вдоль хребта Подкова! Атакуйте их!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/2ndATTACKWAVE","2-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/3rdATTACKWAVE","3-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/ATTACKLEFT","АТАКА ПО ЛЕВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/ATTACKRIGHT","АТАКА ПО ПРАВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/Description","После сражения при Геттисберге армия Конфедерации под командованием генерала Ли постепенно сдавала позиции, а мы шли за ней на юг.\n\nМы несколько раз атаковали Ли, стремясь уничтожить его армию и взять в осаду город Ричмонд. Армия Ли становится все слабее, но еще удерживает северные дороги, которые ведут в Ричмонд. Мы пытаемся обойти его правый фланг, захватив перекресток дорог у города Олд-Колд-Харбор примерно в 16 км к востоку от Ричмонда. \n\nНаши отряды отразили кавалерийскую атаку Конфедерации и начали возводить брустверы. Обе армии начинают смещаться к этим дорогам. \n\nКонфедераты окапываются, готовясь к обороне своих позиций. В случае их поражения мы сможем совершить прорыв и пойти на Ричмонд."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/INCOMING","ПРИБЫВАЮЩЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/LEFTFLANK","ЛЕВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","Удерживайте окопы! Прибыло наше подкрепление!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/Step0","Отряды из нашего корпуса взяли под контроль перекресток дорог при Олд-Колд-Харбор и возвели там брустверы для обороны. Конфедераты мобилизуют пехоту для атаки!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/Step1","Они окопались по ту сторону дороги. Мы можем контратаковать и штурмом взять их оборонительные позиции. Но нам не хватает войск. Мы должны удержать позиции до прибытия подкрепления."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","После сражения при Геттисберге армия Конфедерации под командованием генерала Ли постепенно сдавала позиции, а мы шли за ней на юг.\n\nМы несколько раз атаковали Ли, стремясь уничтожить его армию и взять в осаду город Ричмонд. Армия Ли становится все слабее, но еще удерживает северные дороги, которые ведут в Ричмонд. Мы пытаемся обойти его правый фланг, захватив перекресток дорог у города Олд-Колд-Харбор примерно в 16 км к востоку от Ричмонда. \n\nНаши отряды отразили кавалерийскую атаку Конфедерации и начали возводить брустверы. Обе армии начинают смещаться к этим дорогам. \n\nКонфедераты окапываются, готовясь к обороне своих позиций. В случае их поражения мы сможем совершить прорыв и пойти на Ричмонд."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/Step3","Мы захватили перекресток у Олд-Колд-Харбор. С этой позиции мы можем пойти на Ричмонд. Сейчас отряды нашей пехоты строят брустверы, чтобы защитить новую базу для атаки."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fifth","Прибыли наши дополнительные бригады!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Fourth","Наше подкрепление уже прибывает на наш левый фланг!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/Step2","Мы несколькими бригадами охраняем этот участок дороги Шейди-Гров-Роуд, чтобы задержать наступление конфедератов."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/Description","Наш правый фланг стабилизирован. Мы готовы начать полномасштабную атаку на их правый фланг! Их брустверы с каждым днем становятся все прочнее. Надо действовать решительно и сломить их оборону сегодня же, пока они не стали неприступными!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/Description","Вчера нам не удалось прорвать их оборонительные рубежи. Численность войск противника продолжает расти. Следующий корпус прибудет в подкрепление поздно вечером. Он пойдет на правый фланг противника. \n\nТем временем мы роем окопы и медленно подступаем к конфедератам. Можно дать войскам отдохнуть этот день, а можно атаковать. Имейте в виду: без подкрепления шансы на успех у нас минимальны."
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second","К нам прибывает оставшееся подкрепление! Мы можем атаковать сейчас же!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_Part","Прибывают ваши резервные корпуса! У нас уже возникло численное превосходство!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_Part","Сэр, прибыли еще бригады из вашего резервного корпуса!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_Part","Остатки ваших резервов развертываются для обхода повстанцев по флангу!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/Name","Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/REINFORCEMENTS","ЗАВТРАШНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/RIGHTFLANK","ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/ColdHarbor_North_Campaign/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/Step0","Тем временем мы мобилизуем войска для атаки на северные оборонительные рубежи конфедератов! Нужно удержать дорогу Олд-Черч-Роуд!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/ContinueMessage","На наш правый фланг напали!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep0","Кавалерия Шеридана взяла под контроль перекресток дорог при Олд-Колд-Харбор и подготовила брустверы для обороны. Конфедераты мобилизуют пехоту для атаки! Необходимо спешиться и занять окопы!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep1","Они окопались по ту сторону дороги. Мы можем контратаковать и штурмом взять их оборонительные позиции. Но сейчас нам не хватает войск. Нам надо удерживать позиции своей кавалерией, вооруженной винтовками Спенсера, пока нам на помощь не прибудет шестой корпус Райта."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_1stDivision","Прибывает шестой корпус генерала Райта! Скоро у нас будет численное превосходство над повстанцами!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_2ndDivision","На поле боя пришла еще пехота из шестого корпуса!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_3rdDivision","Генерал, прибыл шестой корпус. Нам нужно защитить Олд-Колд-Харбор."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/South_FLee_Cavalry","Замечена кавалерия Фицхью Ли!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","Наша армия смещается, пытаясь обойти правый фланг Ли."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","Мы уже роем окопы возле церкви Вифезды..."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","... До этого участка."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","Кавалерия Шеридана захватила перекресток у Олд-Колд-Харбор. С этой позиции мы можем пойти в наступление на Ричмонд. Наша спешенная кавалерия возводит брустверы для защиты линии фронта."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","В ответ повстанцы переместили свои войска на оборону перекрестка возле Нью-Колд-Харбор..."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","... и окопались дальше на северо-восток."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","Их брустверы тянутся вдоль дороги Уолнат-Гров-Роуд..."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","... До дороги Олд-Черч-Роуд и блокируют все основные дороги на Ричмонд. Нужно идти в наступление и сломить их оборону!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","После сражения при Геттисберге армия Конфедерации под командованием генерала Ли была вынуждена провести ряд оборонительных сражений против войск Улисса Гранта, назначенного главнокомандующим всех армий Союза.\n\nГрант несколько раз атакует Ли, стремясь уничтожить его армию и взять в осаду город Ричмонд. Армия Ли становится все слабее, но еще удерживает северные дороги, ведущие в Ричмонд. Грант пытается обойти его правый фланг, дав кавалерии Шеридана приказ захватить перекресток дорог у города Олд-Колд-Харбор примерно в 16 км к востоку от Ричмонда. \n\nКавалерия Союза наступает, отражает кавалерийскую атаку Конфедерации и начинает строить брустверы. Обе армии начинают смещаться к этим дорогам. \n\nКонфедераты начинают окапываться, готовясь к обороне своих позиций. В случае их поражения армия Союза обязательно совершит прорыв и пойдет на Ричмонд."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/ContinueMessage","Мы можем начать наступление!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep0","Конфедераты удерживают проход к дороге Олд-Черч-Роуд. Если мы ее захватим, то сможем прогнать их с поля боя сегодня."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep1","Враг атакует наши временные укрепления у леса возле болота Магнолия. Скоро мы оставим эти позиции, поскольку позиции конфедератов в этой области становятся слишком сильными."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep2","Дивизия Криттендена из корпуса Бернсайда сейчас охраняет этот участок дороги Шейди-Гров-Роуд; она поможет задержать наступление конфедератов."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep3","Наше подкрепление, прибывающее с северо-запада, займет позиции у церкви Вифезды и в ближайшие часы начнет укреплять этот район."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep4","Генерал, будьте осторожны в стремлении нанести врагу потери. Мы не можем себе позволить большие потери перед главной атакой."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_2ndDivision","Также прибыла дивизия Поттера из корпуса Бернсайда!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_3rdDivision","Дивизия Уилкокса из корпуса Бернсайда идет на помощь!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_4thDivision","Дивизия Ферреро из корпуса Бернсайда идет в наступление! Нам надо прекратить наступательные действия и перейти в оборону!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Warren_2Brigades","Из корпуса Уоррена отправлено две бригады для сдерживания повстанцев."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployDescription","Мы продолжаем смещать армию к Олд-Колд-Харбор. В ответ конфедераты укрепляют свой правый фланг возле перекрестка у Нью-Колд-Харбор и окапываются там.\n\nНаша армия слишком растянута и уязвима возле дороги Шейди-Гров-Роуд. Повстанцы это знают и, похоже, мобилизуются для наступления! Их надо задержать до прибытия нашего подкрепления. Затем мы укрепимся за дорогой Шейди-Гров-Роуд, чтобы подготовиться к главному наступлению на их правый фланг."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep0","Мы готовимся к атаке! Конфедераты возвели тяжелые брустверы вдоль дороги, соединив Олд-Колд-Харбор и Нью-Колд-Харбор."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep1","Другую дорогу на Ричмонд — Уолнат-Гров-Роуд — защищает этот лес."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep2","... И этот участок."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep3","Нужно быть осторожнее и не потерять Олд-Колд-Харбор и церковь Бьюлы, ведь тогда нам придется прекратить наступление и отступить."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployDescription","Наш правый фланг стабилизирован. Шестой корпус Райта и восемнадцатый корпус Смита готовы начать полномасштабную атаку на их правый фланг! Из брустверы становятся все прочнее с каждым днем. Надо действовать решительно и сломить их оборону сегодня, пока они не стали неприступными!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployDescription","Вчера нам не удалось прорвать их оборонительные рубежи. Численность войск противника продолжает расти. Второй корпус Хэнкока оставляет свои позиции на северо-западе и собирается идти на правый фланг конфедератов. Войска Хэнкока будут измотаны; мы не должны допустить, чтобы они начали действовать сегодня.\n\nТем временем мы медленно роем окопы и подходим к рубежам конфедератов. Сегодня мы можем дать войскам отдохнуть или пойти в атаку. Имейте в виду: без поддержки Хэнкока наши шансы на успех минимальны.\n"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/ContinueMessage","Следим за левым флангом конфедератов!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","Мы роем окопы и подходим к противнику. Наши новые брустверы совсем рядом с теми хорошо защищенными пологими хребтами, которые являются главной целью нашей атаки."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","Их второй рубеж обороны возведен вокруг перекрестка дорог у Нью-Колд-Харбор."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","Эти брустверы тянутся до холма Терки-Хилл."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","Другой оборонительный рубеж возведен у дороги Уолнат-Гров-Роуд. Эту позицию атаковать немного более рискованно."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/North_Hancock_Corps","Наконец-то прибыл второй корпус Хэнкока! Его бригады можно использовать для атаки или оставить в резерве до завтра."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","Тем временем конфедераты стоят на дороге Олд-Черч-Роуд и ждут наших действий."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","Вчера мы оставили окопы в лесу Магнолия-Вудс, чтобы занять более безопасные позиции на юго-востоке. Конфедераты захватили и укрепили эти окопы."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","Сейчас левый фланг конфедератов находится в этой части дороги Шейди-Гров-Роуд."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","Мы могли бы атаковать сегодня ночью и штурмом взять их оборонительные позиции. Однако рекомендуется просто защищать церковь Вифезды и ждать, пока вся наша армия не будет готова к полномасштабному наступлению."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","Нужно прорваться на левом фланге конфедератов!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Мы готовимся к решительной атаке! Ведите бойцов в наступление!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployDescription","Сейчас, на рассвете, наша армия уже готова. В полном составе мы можем атаковать конфедератов по всем фронтам одновременно! Наступаем! Сегодня мы можем уничтожить армию Ли!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/ContinueMessage","Сражение продолжается у дороги Колд-Харбор-Роуд!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Тем временем корпуса Бернсайда и Уоррена мобилизуются для атаки на северные оборонительные рубежи конфедератов! Нужно удержать дорогу Олд-Черч-Роуд!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","Их левый фланг защищает элитная дивизия Хета, но его войск не хватит на то, чтобы перекрыть широкий фронт. У нас есть хорошая возможность оттеснить повстанцев!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","Атака продолжается на их левом фланге"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы несем многочисленные потери! Продолжать атаку? Может, лучше признать поражение, чем погубить столько солдат нашей армии."
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/North_SheridanCavalry","Атаку поддерживают кавалеристы Шеридана!"
"BattleData/ColdHarbor_North_Historical/N_9__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Пока что повстанцы держатся смело, но у нас еще достаточно войск, чтобы представлять угрозу их левому флангу. Мы сможем прорвать эту оборону!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/Description","После сражения при Геттисберге наша армия в Виргинии постепенно сдает позиции, чтобы защищаться от агрессивных стратегических маневров Улисса Гранта, которого недавно назначили главнокомандующим всех армий Союза.\n\nУ армии Гранта огромное количество ресурсов, а его цель — уничтожить нашу армию и взять в осаду город Ричмонд. Несмотря на наши успехи, Союз по-прежнему превосходит нас численностью и вооружением. Наши войска сильно растянуты для охраны границ. Для удержания северных дорог на Ричмонд у нас есть только три корпуса. \n\nГрант пытается обойти наш правый фланг, дав кавалерии Шеридана приказ захватить перекресток дорог у города Олд-Колд-Харбор примерно в 16 км к востоку от Ричмонда. Кавалерия Союза возвела брустверы. Обе армии начинают смещаться к этим дорогам. \n\nМы окапываемся, готовясь к обороне с укрепленных позиций. В случае нашего поражения армия Союза совершит прорыв и пойдет на Ричмонд.\n"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/LEFTFLANK","ЛЕВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/Name","Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/REINFORCEFLANK","УСИЛИТЬ ПРАВЫЙ"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/REINFORCEMENTS","ЗАВТРАШНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/RIGHTFLANK","ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","После сражения при Геттисберге наша армия в Виргинии постепенно сдает позиции, чтобы защищаться от агрессивных стратегических маневров Улисса Гранта, которого недавно назначили главнокомандующим всех армий Союза.\n\nУ армии Гранта огромное количество ресурсов, а его цель — уничтожить нашу армию и взять в осаду город Ричмонд. Несмотря на наши успехи, Союз по-прежнему превосходит нас численностью и вооружением. Наши войска сильно растянуты для охраны границ. Для удержания северных дорог на Ричмонд у нас есть только три корпуса. \n\nГрант пытается обойти наш правый фланг, дав кавалерии Шеридана приказ захватить перекресток дорог у города Олд-Колд-Харбор примерно в 16 км к востоку от Ричмонда. Кавалерия Союза возвела брустверы. Обе армии начинают смещаться к этим дорогам. \n\nМы окапываемся, готовясь к обороне с укрепленных позиций. В случае нашего поражения армия Союза совершит прорыв и пойдет на Ричмонд.\n"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/ContinueMessage","Нам надо защитить свой левый фланг!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep0","Кавалерия Шеридана контролирует перекресток дорог при Олд-Колд-Харбор и подготовила брустверы для обороны. У нас есть шанс атаковать и захватить его, пока не начали прибывать их пехотные корпуса. Мы сможем одержать быструю победу!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/CutSceneMessageStep1","Мы окапываемся. Нужно защитить свои позиции, иначе преждевременно проиграем сражение!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_1stDivision","Прибывает шестой корпус генерала Райта! Скоро у врага будет численное превосходство!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_2ndDivision","Замечена еще пехота из шестого корпуса!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/North_Wright_3rdDivision","Генерал, нашим малочисленным войскам угрожает шестой корпус! Нам следует отойти к окопам."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__First_Engagement_Day1/South_FLee_Cavalry","Кавалерия Фицхью Ли в вашем распоряжении, сэр!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","Армия союза смещается на наш правый фланг, пока мы защищаем дороги, ведущие в нашу столицу."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","Враг уже роет окопы возле церкви Вифезды..."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","... До этого участка."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","Кавалерия Шеридана захватила перекресток у Олд-Колд-Харбор. И теперь с этой позиции янки могут пойти на Ричмонд. Сейчас они строят брустверы, чтобы защитить свою новую базу для атаки."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","В ответ мы переместили свои войска на защиту перекрестка возле Нью-Колд-Харбор..."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","... а также окопались дальше на северо-восток."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","Наши новые брустверы тянутся вдоль дороги Уолнат-Гров-Роуд..."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","... До дороги Олд-Черч-Роуд и блокируют все основные дороги на Ричмонд. Нам нужно удержать позиции и не дать армии Гранта сломить нашу оборону."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployDescription","После сражения при Геттисберге армия Конфедерации под командованием генерала Ли была вынуждена провести ряд оборонительных сражений против войск Улисса Гранта, который недавно был назначен главнокомандующим всех армий Союза.\n\nГрант несколько раз атакует Ли, стремясь уничтожить его армию и взять в осаду город Ричмонд. Армия Ли становится все слабее, но еще удерживает северные дороги, ведущие в Ричмонд. Грант пытается обойти его правый фланг, дав кавалерии Шеридана приказ захватить перекресток дорог у города Олд-Колд-Харбор примерно в 16 км к востоку от Ричмонда. \n\nКавалерия Союза наступает, отражает кавалерийскую атаку Конфедерации и начинает возводить брустверы. Обе армии начинают смещаться к этим дорогам. \n\nКонфедераты окапываются, готовясь к обороне своих позиций. В случае их поражения армия Союза совершит прорыв и пойдет на Ричмонд."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_1__ColdHarbor__Overview_Morning_Day1/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/ContinueMessage","На наш правый фланг напали!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep0","Сейчас мы удерживаем проход к дороге Олд-Черч-Роуд. Его нужно защитить любой ценой."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep1","Лес возле болота Магнолия угрожает нашему левому флангу. Нельзя допустить, чтобы федералы привели сюда еще войска."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep2","Дивизия Криттендена из корпуса Бернсайда сейчас охраняет этот участок дороги Шейди-Гров-Роуд. Мы должны ее оттеснить."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep3","Захват леса Магнолия-Вудс или дороги Шейди-Гров-Роуд вынудит подкрепление Союза разместиться дальше к востоку, а наше подкрепление сможет оказать давление на левый фланг врага."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/CutSceneMessageStep4","Генерал, в случае неудачи станет уязвимым наш левый фланг и нам придется отступать."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_2ndDivision","Также прибыла дивизия Поттера из корпуса Бернсайда!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_3rdDivision","Дивизия Уилкокса из корпуса Бернсайда идет на помощь янки!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Burnside_4thDivision","Дивизия Ферреро из корпуса Бернсайда идет в наступление! Нам надо прекратить наступательные действия и перейти в оборону!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Action_at_Union_Right_Flank_Day1/North_Warren_2Brigades","Рядом корпус Уоррена! Враг превосходит нас числом. Нам надо занять свои оборонительные позиции."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployDescription","Федералы смещают свою армию к Олд-Колд-Харбор. В ответ мы подкрепляем свой правый фланг возле перекрестка у Нью-Колд-Харбор и возводим на нем укрепления.\n\nЧтобы наша оборона увенчалась успехом, нужно обезопасить наш левый фланг и прижать большую группу их войск. Итак, мы планируем атаковать и взять под контроль район у дороги Шейди-Гров-Роуд, пока их армия совершает перемещение."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_2__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Left_Day1/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep0","Враг готовится к атаке! Мы возвели тяжелые брустверы вдоль дороги, соединив Олд-Колд-Харбор и Нью-Колд-Харбор."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep1","Другую дорогу на Ричмонд — Уолнат-Гров-Роуд — прикрывает этот лес."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep2","... И этот участок."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__First_Union_Assault_Day1/CutSceneMessageStep3","Хотя противник превосходит нас числом, мы могли бы атаковать его позиции у Олд-Колд-Харбор или церкви Бьюлы. Это вынудит его отступить с поля боя."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployDescription","Пока что наш левый фланг защищен... Но шестой корпус Райта и восемнадцатый корпус Смита мобилизуются для атаки по нашему правому флангу! У нас было время возвести прочные брустверы. Пусть враг идет на верную смерть!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_3__ColdHarbor__Overview_Evening_CSA_Right_Day1/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployDescription","Вчера мы удержали свои рубежи, но враг становится все многочисленнее. Мы заметили, что к нашему правому флангу идет второй корпус Хэнкока.\n\nОни роют окопы и медленно приближаются к нам. Они устали от сражений и непрерывной работы. Наверное, они не станут атаковать нас сегодня. Если не станут, у нас будет время еще больше укрепить оборону. Может, у нас появится хорошая возможность для контратаки!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Overview_Afternoon_Day2/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/ContinueMessage","Наблюдаем за левым флангом!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","Враг подобрался ближе, роя окопы. Наши оборонительные позиции у этих пологих хребтов очень близко к их рубежам. Их нужно надежно защитить."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","Наш второй рубеж обороны возведен вокруг перекрестка Нью-Колд-Харбор."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","Брустверы тянутся вправо до холма Терки-Хилл. Надо быть очень осторожными, чтобы нашу оборону здесь не прорвали."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","Брустверы у дороги Уолнат-Гров-Роуд надежнее. Может быть, отсюда нам удастся начать контратаку до прибытия Хэнкока!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_4__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Right_Flank_Day2/North_Hancock_Corps","Замечен второй корпус Хэнкока! Враг превосходит нас числом. Атаковать очень рискованно!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep0","Тем временем, похоже, вдоль дороги Олд-Черч-Роуд все спокойно. Но нам следует опасаться атаки противника."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep1","Благодаря нашей вчерашней атаке враг оставил свои окопы в этом лесу. Мы их захватили и укрепили."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep2","Наш левый фланг находится в этой части дороги Шейди-Гров-Роуд."
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_5__ColdHarbor__Waiting_on_the_CSA_Left_Flank_Day2/CutSceneMessageStep3","Похоже, войска Бернсайда и Уоррена не решаются атаковать наши хорошо защищенные позиции. Может, нам удастся штурмом взять их оборонительные позиции, захватить их штаб у церкви Вифезды и одержать победу сегодня вечером!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","Левый фланг в опасности!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Держитесь, бойцы! Пехота Союза готовится к решительной атаке! Удерживайте позиции любой ценой!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployDescription","Армия Союза отдыхала весь день и сейчас, на рассвете, мобилизуется для полномасштабной атаки! Мы должны удержать свои рубежи на всех фронтах и не дать врагу пройти! Будем надеяться, наши брустверы достаточно крепки, чтобы отразить их атаку!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_6__ColdHarbor__Overview_Dawn_Day3/DeployName","Сражение при Колд-Харбор"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/ContinueMessage","Бой продолжается вдоль правого фланга!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Тем временем корпуса Бернсайда и Уоррена мобилизуются для атаки на наши северные оборонительные рубежи! Нужно удержать дорогу Олд-Черч-Роуд!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","Наш левый фланг защищает элитная дивизия Хета, но его войск не хватит на то, чтобы перекрыть широкий фронт. Поэтому враг, конечно, попытается прорвать нашу оборону здесь!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/ContinueMessage","Враг продолжает атаковать наш левый фланг!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы нанесли врагу большие потери, но он все наступает! Враг может позволить себе еще потери, а вот мы не можем дать ему прорвать нашу оборону. Не дайте им пройти!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_8__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_RightFlank_Day3/North_SheridanCavalry","Кавалеристы Шеридана атакуют наш правый фланг!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Historical/S_9__ColdHarbor__Last_Attack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep0","Пока что мы держимся смело, но враг еще угрожает нашему левому флангу. Оттесните врага, и все будет кончено!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep0","Генерал, ваша задача — защитить этот небольшой береговой форт на берегу реки Потомак."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep1","Гарнизона не хватит, чтобы остановить наступающих повстанцев. Авангард вашего корпуса отправился блокировать переход через реку, чтобы задержать врага."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep2","Остальные наши войска слишком далеко и не смогут помочь... Однако несколько полков Союза, действующих в соседнем секторе, уже прибыли поддержать оборону. Если идущее сюда подкрепление доберется до форта и займет оборонительные позиции, у нас будут неплохие шансы отбить атаку конфедератов."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep3","Генерал, у врага больше орудий и солдат, но удержать форт крайне важно. \n\nСкоро повстанцы будут штурмовать ваши позиции с этой стороны. Удачи!\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DEFEND","ОБОРОНА"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DeployDescription","Мы должны защитить береговой форт у Аквайя-Крик, притока реки Потомак.\n\nПовстанцы хотят взять под контроль эту зону и не дать союзным кораблям снабжения и канонеркам идти дальше на юг, вглубь союзной территории.\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/DeployName","Потомакский форт"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/NorthReinforcement","Мы должны добраться до форта раньше повстанцев!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement1","Генерал, конфедераты наступают!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement2","Вражеская пехота и артиллерия движется к форту."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_1stPart/SouthReinforcement3","Мы должны добраться до форта раньше повстанцев!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/1stATTACK","1-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/2ndATTACK","2-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf1","Подкрепление идет! Быстро мобилизуйте войска для атаки на форт!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf2","Доступны еще войска! Атакуйте повстанцев!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf3","У нас новое подкрепление!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf4","Наши последние резервы здесь!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep0","Мы потеряли форт, а повстанцы не дают нашим судам снабжения пройти по этому участку реки. Наша армия должна отбить форт и очистить реку от присутствия врага!\n\nМы готовимся контратаковать при поддержке броненосцев!\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep1","Наша пехота сейчас высаживается к западу от форта и готовится к наступлению! Вы сможете распоряжаться своими дивизиями, как только они высадятся с кораблей."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep2","Этот стратегически важный город также необходимо захватить. Враг обязательно получит подкрепление с юга."
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep3","Если повстанцы хорошо укрепят форт пушками и пехотой, его будет очень трудно атаковать, а броненосцам будет угрожать превосходящая огневая мощь противника.\n\nГенерал, рекомендуем нанести молниеносный и эффективный удар, пока враг не стал сильнее! \n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/DeployDescription","Прошла неделя после потери берегового форта и сдачи гарнизона. Это поражение помешало нам вовремя усилить армии в Виргинии, а войска Конфедерации стали сильнее.\n\nНо сейчас мы мобилизуемся для контратаки с помощью броненосцев! \n\nМы должны удержать форт, чтобы сохранить контроль над рекой Потомак!\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/DeployName","Потомакский форт"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement1","Повстанцы отправляют войска к форту!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement2","Замечено вражеское подкрепление!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2nd_day/SouthReinforcement3","Сэр, замечены новые войска противника, идущие с юга!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/ContinueMessage","Мы должны отбить форт!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Приближаются еще повстанцы!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/NorthReinforcement","Поспешите! Отправьте этих солдат в форт!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/SouthReinforcement4","Замечена вражеская пехотная дивизия!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/AquiaCreek_2ndPart/SouthReinforcement5","У них большой численный перевес! К форту идут еще конфедераты!"
"BattleData/Custom_BayFort_North/Description","Мы должны защитить береговой форт у Аквайя-Крик, притока реки Потомак.\n\nПовстанцы хотят взять под контроль эту зону и не дать союзным кораблям снабжения и канонеркам идти дальше на юг, вглубь союзной территории.\n"
"BattleData/Custom_BayFort_North/Name","Потомакский форт"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/ATTACK","ГЛАВНАЯ АТАКА"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep0","Генерал, ваша первая задача — захватить небольшой береговой форт на этом берегу реки Потомак."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep1","Федералы узнали о вашем плане и собирают войска, чтобы перекрыть проход по реке перед вами."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep2","Несколько полков врага замечено на этой дороге."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/CutSceneMessageStep3","Наступайте быстро и захватите территорию, пока форт не укрепили как следует, иначе ваша задача станет гораздо сложнее! Остальные ваши войска присоединятся к вам примерно через час."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/DeployDescription","Мы должны атаковать и захватить береговой форт у Аквайя-Крик, притока реки Потомак.\n\nЕсли мы получим контроль над этой зоной, союзные суда снабжения и канонерки не смогут идти дальше на юг, на нашу территорию."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/DeployName","Потомакский форт"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/NorthReinforcement/AI","Замечена пехота Союза!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_1stPart/REINFORCEMENTS","ОПОЗДАВШЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf1","Подкрепление идет! Быстро мобилизуйте войска для защиты форта!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf2","Доступны еще войска! Контратакуйте янки!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf3","У нас новое подкрепление!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1reinf4","Наши последние резервы пришли на помощь!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep0","Форт сослужил нам службу и помешал вражеским судам снабжения пройти в эту часть реки. Но сейчас Союз перешел в наступление. Броненосцы идут нас обстреливать!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep1","Федеральная пехота высадилась к западу от форта и готовится к наступлению!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep2","Также нужно защитить этот город стратегического значения. Все оставшиеся у нас войска соберутся в этом районе, чтобы нас поддержать. Они прибудут с юга."
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/CutSceneMessageStep3","Если мы достаточно укрепим форт пушками и пехотой, то сможем отбить атаку и даже вывести из строя броненосцы! \n\nГенерал, удерживайте позиции любой ценой! Сегодня мы должны показать, что у восстания есть прочный фундамент и мы будем сражаться за каждый клочок южной земли!\n"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DEFEND","ОБОРОНА"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DeployDescription","Прошла неделя после захвата берегового форта и сдачи гарнизона. Эта победа помешала янки вовремя усилить армии в Виргинии, а наши войска стали сильнее.\n\nНо сейчас Союз мобилизуется для контратаки с помощью броненосцев! \n\nХоть мы еще не полностью восполнили потери, мы должны удержать форт, чтобы сохранить контроль над рекой Потомак!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/DeployName","Потомакский форт"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement1","Атакует еще одна дивизия янки!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement2","Союз бросил в атаку на нас еще одну дивизию!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement3","Сэр, замечены еще войска противника, идущие с запада!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/NorthReinforcement4","Похоже, янки выкладываются по полной! Несколько бригад врага замечено на подходе с запада!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2nd_day/REINFORCEMENTS","СРОЧНОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","Наши наступательные войска продвигаются!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1","Наши остальные войска уже здесь!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/ContinueMessage","Поздравляем! Вы захватили форт!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Сэр, прибывает наше подкрепление! Скорее наступайте и захватите форт!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/AquiaCreek_2ndPart/NorthReinforcement/AI","В форт пришло подкрепление из союзных войск!"
"BattleData/Custom_BayFort_South/Description","Мы должны атаковать и захватить береговой форт у Аквайя-Крик, притока реки Потомак.\n\nЕсли мы возьмем под контроль эту зону, союзные корабли снабжения и канонерки не смогут идти дальше на юг, вглубь нашей территории."
"BattleData/Custom_BayFort_South/Name","Потомакский форт"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","Мы укрепили Семетери-Хилл так тщательно, что не ожидаем здесь фронтального наступления."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Каменная стена, идущая вдоль этой части хребта Семетери-Ридж, обеспечит нашим бойцам отличное прикрытие."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","Южная часть хребта не особо укреплена, но открытый участок перед ним может стать смертельной ловушкой для противника."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Хоть это и не рекомендуется делать, у достаточно войск, чтобы внезапно атаковать и захватить штаб противника на хребте Семинари-Ридж. Этого будет достаточно, чтобы сегодня победить! Генерал, вам решать, что будет лучше для нашей армии!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","Вторая и третья добровольческие резервные артиллерийские бригады выведены из резерва!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","Теперь у вас в распоряжении последние резервные пушки — батареи четвертой добровольческой артиллерийской бригады, сэр!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","Ли атаковал наши левый и правый фланги, а мы выстояли в обороне, несмотря на плохие шансы! Мы удерживаем отличную оборонительную позицию и вполне готовы к предстоящему фронтальному наступлению. \n\nОчевидно, конфедераты мобилизуют войска для наступления на наш центр, так как они концентрируют артиллерию для обстрела. Мы заметили, что свежая дивизия Пикетта развертывается за хребтом Семинари-Ридж. \n\nКавалерия Стюарта явилась на поле боя очень поздно. Нам доложили, что она идет на восток, возможно, чтобы обойти нас с фланга. Мы отправили резервы на устранение этой угрозы. \n\nТеперь следует сосредоточиться на обороне. Наши фланги защищены, а мы готовимся к их самоубийственному наступлению. Пускай атакуют!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Атака Пикетта!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","СЕМЕТЕРИ-ХИЛЛ"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","СЕМЕТЕРИ-РИДЖ"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ 1"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ 2"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_North/Name","Атака Пикетта"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/Name","Атака Пикетта"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","Наше наступление провалилось. Союз может теперь контратаковать!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","Генерал, нужно использовать артиллерию, чтобы ослабить их оборону, начиная от хребта Семетери-Хилл. Девятый корпус Ховарда, понесший большие потери в первый день, все еще охраняет Семетери-Хилл. Этот холм так сильно укреплен, что не рекомендуется здесь атаковать."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Семетери-Ридж охраняется в основном только вторым корпусом Хэнкока. Эта часть Семетери-Ридж обеспечивает значительную защиту благодаря каменной стене. Угол этой каменной стены — слабое место, так как оттуда на юг ее высота уменьшается."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","Южная часть хребта полностью открыта и может стать смертельной ловушкой для нашей пехоты, которая попадет под перекрестный огонь слева и справа."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Мы должны защитить штаб на хребте Семинари-Ридж, если хотим удержать позиции у Геттисберга... Однако мы не думаем, что янки наберутся смелости нас атаковать. Генерал, если наша атака будет успешна, мы можем победить... Наступайте!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","Вторая и третья добровольческие резервные артиллерийские бригады выведены из резерва!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","Теперь у вас в распоряжении последние резервные пушки — батареи четвертой добровольческой артиллерийской бригады, сэр!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","Мы атаковали их левый фланг! Мы атаковали их правый фланг! Но они не сломлены! Армия Союза хорошо сражалась и удерживает отличные оборонительные позиции. Остается только фронтальное наступление, ведь они отвели войска от центра, чтобы компенсировать потери на флангах.\n\nСегодня прибыло подкрепление, и наступление возглавят свежие войска. Наши генералы обеспокоены тем, что атака на их укрепленный центр — самоубийственное действие... И все же надо попытаться добыть победу сегодня, ведь у нас есть шанс полностью уничтожить Потомакскую армию."
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Атака Пикетта!"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ГОРОД"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","СЕМИНАРИЯ"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПИЧ-ОРЧАРД"
"BattleData/Custom_Gettysburg_PickettCharge_South/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","АТАКУЮЩИЕ ВОЛНЫ"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Description","Страна в беспорядке, а повстанцы становятся с каждым днем сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Name","Сражение при Филиппи"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/ATTACK","АТАКА"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_2ndPart","Впереди город! Скорей, в наступление!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","Генерал, наша главная задача — захватить этот городок и железнодорожную станцию в нем."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep1","По данным наших разведчиков, сейчас гарнизон ослаблен. Мы должны захватить город до того, как по железной дороге прибудет подкрепление повстанцев."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep2","Рекомендуем использовать авангард для зачистки городского периметра от стрелков и прочих угроз. Остальные войска сейчас в пути. Они прибудут с юго-запада. Наступайте на город, когда прибудут все ваши войска!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_1st_attack_Day1/DeployName","Сражение при Филиппи"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","Конфедераты упорно пытаются задержать наше наступление. Атакуйте их!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/ContinueMessage","Повстанцы готовятся контратаковать!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","Ваше подкрепление прибыло. Направляйтесь к городу!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployDescription","Страна в беспорядке, а повстанцы становятся с каждым днем сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployName","Сражение при Филиппи"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_attack_Day1/SouthReinforcements/AI","Войска повстанцев замечены справа!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Город захвачен, но повстанцы намерены его отбить! Мы вырыли окопы, чтобы остановить их наступление."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Вражеские полки подходят по этим дорогам."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","Самая серьезная угроза — идущий по рельсам бронепоезд... Его можно нейтрализовать только пушечным огнем!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","Хорошая новость в том, что к нам в подкрепление идут войска. Они должны прибыть примерно через час."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","Бой будет трудным, генерал! Жду ваших приказаний!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DEFEND","ОБОРОНА"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DeployDescription","Вы захватили город до того, как повстанцам в подкрепление пришли войска и пушки. Но будьте осторожны... Теперь они контратакуют при поддержке бронепоезда! \n\nНаспех вырытые по периметру города окопы помогут вам оборонять позиции до прибытия остальных войск. Вы должны удержать город любой ценой! Удачи."
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/DeployName","Сражение при Филиппи"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/NorthReinforcements1/Player","Подкрепление и артиллерия идут нам на помощь в обороне!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements1/AI","Войска повстанцев замечены слева!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements2/AI","Конфедераты приближаются по северной дороге!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements3/AI","Обнаружены еще повстанцы!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/SouthReinforcements4/AI","Повстанцев слишком много! К нам идут еще!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/Train_right/ArriveMessage","Бронепоезд атакует нашу позицию!"
"BattleData/Custom_Philippi_North/Philippi_2nd_Day/Train_right/RetreatMessage","Ура! Поезд конфедератов получил серьезные повреждения и отходит!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Description","Дело Конфедерации становится сильнее с каждым днем. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую нам нужно взять под контроль.\n\nОстановить наступление врага малочисленным гарнизоном в городе будет чрезвычайно трудно. Но к вам на помощь уже идет подкрепление. Если янки понесут большие потери при атаке на Филиппи, то, когда прибудет все наше подкрепление, мы можем контратаковать и легко их одолеем.\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Name","Сражение при Филиппи"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","Генерал, наша главная задача — удержать этот городок и железнодорожную станцию в нем."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep1","Гарнизон не устоит перед натиском приближающегося отряда Союза, у которого большой численный перевес. В ближайшие часы к нам прибудет подкрепление по железной дороге."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/CutSceneMessageStep2","Рекомендуется задержать наступление Союза вашими отрядами. Если мы ослабим врага, у нашей контратаки будет намного больше шансов на успех!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DEFEND","ОБОРОНА"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DeployDescription","Дело Конфедерации становится сильнее с каждым днем. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую нам нужно взять под контроль.\n\nОстановить наступление врага малочисленным гарнизоном в городе будет чрезвычайно трудно. Но к вам на помощь уже идет подкрепление. Если янки понесут большие потери при атаке на Филиппи, то, когда прибудет все наше подкрепление, мы можем контратаковать и легко их одолеем.\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/DeployName","Сражение при Филиппи"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/NorthReinforcements1","Враг приближается к городу. Задержите его!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/NorthReinforcements2","Наступает многочисленный отряд Союза!\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_1st_attack_Day1/REINFORCEMENTS","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0","У нас подкрепление! Разверните его для обороны города!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/ContinueMessage","Контратака!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/CutSceneMessageStep0","Прибывают еще янки! Надо отступить к городу и перейти к обороне!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployDescription","Дело Конфедерации становится сильнее с каждым днем. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую нам нужно взять под контроль.\n\nОстановить наступление врага малочисленным гарнизоном в городе будет чрезвычайно трудно. Но к вам на помощь уже идет подкрепление. Если янки понесут большие потери при атаке на Филиппи, то, когда прибудет все наше подкрепление, мы можем контратаковать и легко их одолеем.\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/DeployName","Сражение при Филиппи"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_attack_Day1/NorthReinforcements2/AI","Их слишком много! Отступаем к городу!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf","Скорее усильте атаку!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf1","Бойцы, наступайте. Направляйтесь к городу!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps0_Reinf2","У нас есть еще солдаты для подкрепления атаки!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf","Готовьтесь к атаке на город!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf1","Марш! С постоянной скоростью!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Reinf2","Мы окружили Филиппи!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/COUNTERATTACK","КОНТРАТАКА"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Сейчас город удерживают янки... Но это ненадолго!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Все наше подкрепление находится на поле боя и готово к контратаке!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","Также у нас есть бронепоезд, который доберется до города менее чем через час. Нам нужно синхронизировать атаку с прибытием поезда, чтобы обеспечить максимальную огневую мощь в нужный момент."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","На этой дороге замечены еще федералы. Если мы будем действовать быстро, они не успеют усилить город."
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","Генерал, янки намерены удержать город. Нам следует соблюдать осторожность при наступлении! Жду вашего приказа!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/DeployDescription","Город временно в руках Союза, но сейчас мы можем контратаковать вместе со всем подкреплением и при поддержке бронепоезда! \n\nНаступайте и вновь возьмите Филиппи под контроль! Удачи.\n"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/DeployName","Сражение при Филиппи"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/NorthReinforcements1","Замечено подкрепление Союза!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/Train_right/ArriveMessage","Бронепоезд атакует позицию янки!"
"BattleData/Custom_Philippi_South/Philippi_2nd_Day/Train_right/RetreatMessage","Наш поезд получил серьезные повреждения и отходит!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","Поздравляем, генерал! Вы получили новое задание и отличились усердием в делах на благо Союза. Вам доверили командование целой дивизией свежих войск. Мы должны отправиться в Виргинию, чтобы поддержать интересы Линкольна в этой области."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","Нужно пересечь этот узкий проход по реке, чтобы вовремя добраться до места."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","Однако наши заставы доложили, что на большом холме впереди расположился враг. Кажется, повстанцы хотят столкновения!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","Возможно, на этом холме над железнодорожным узлом будет еще больше войск конфедератов. У повстанцев наверняка будут трудности со снабжением, и они не смогут долго вести бой. Мы сможем использовать свое превосходство в артиллерии, чтобы заставить их бежать и отправиться к месту назначения."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","Если вы захватите хоть один из этих двух холмов, это убедит повстанцев отступить. Генерал, рекомендуется не рисковать слишком большим числом солдат в этом наступлении. Будьте осмотрительны. Нам нужно сохранить сильную армию для предстоящих сражений. Ведите нас к славе!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/DeployDescription","Часть вашей армии идет в Западную Виргинию, чтобы усилить интересы Линкольна в этой области. Но повстанцы охраняют проход по реке, который вам нужно пересечь.\n\nНаступайте и победите повстанцев, которые мешают вам пройти. Если вы захватите один-два холма впереди, это убедит их покинуть эту область."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH_NorthHill/N_Small1_Attack/DeployName","Переправа через реку"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/Description","Часть вашей армии идет в Западную Виргинию, чтобы усилить интересы Линкольна в этой области, но повстанцы охраняют проход по реке, который вы должны пересечь.\n\nНаступайте и победите повстанцев, которые мешают вам пройти. Если вы захватите один-два холма впереди, это убедит их покинуть эту область."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","Поздравляем, генерал! Вы получили новое задание и отличились усердием в делах на благо Союза. Теперь вы командуете целой дивизией свежих войск. Мы должны отправиться в Виргинию, чтобы содействовать интересам Линкольна в этой области."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","Нужно пересечь этот узкий проход по реке, чтобы вовремя добраться до места."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","Однако наши заставы доложили, что на большом холме впереди расположился враг. Кажется, повстанцы хотят столкновения!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","Возможно, на этом холме над железнодорожным узлом будет еще больше войск конфедератов. У повстанцев наверняка будут трудности со снабжением, и они не смогут долго вести бой. Мы сможем использовать свое превосходство в артиллерии, чтобы заставить их бежать и отправиться к месту назначения."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","Если вы захватите хоть один из этих двух холмов, это убедит повстанцев отступить. Генерал, не потеряйте слишком много солдат в этом наступлении. Будьте осмотрительны. Мы должны сохранить сильную армию для предстоящих сражений. Ведите нас к славе!"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/DeployDescription","Часть вашей армии идет в Западную Виргинию, чтобы усилить интересы Линкольна в этой области. Но повстанцы охраняют проход по реке, который вам нужно пересечь.\n\nНаступайте и победите повстанцев, которые мешают вам пройти. Если вы захватите один-два холма впереди, это убедит их покинуть эту область."
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/DeployName","Переправа через реку"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/Demo_1_North_ColdH/Name","Переправа через реку"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/Description","ТЕСТ"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","ТЕСТ"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/DeployDescription","ТЕСТ"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/DeployName","Переправа через реку"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/Demo_1_South_ColdH/Name","Переправа через реку"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/ContinueMessage","Портер атакует!"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep0","Похоже, Поуп попал в нашу ловушку. Он мобилизует войска для атаки!"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep1","Мы заметили, что с этой стороны за холмом Мэтьюс-Хилл приближаются многочисленные отряды пехоты."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep2","Также действия врага наблюдаются на юге."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/CutSceneMessageStep3","Генерал, следите за флангами и удерживайте позицию. Если мы потеряем хребет Стоуни-Ридж до прибытия Лонгстрита, наш план провалится и нам придется отступать."
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/DeployDescription","ТЕСТ"
"BattleData/Demo_2_South_Manassas/S_1_Demo_Manassas/DeployName","Оборона Мэтьюс-Хилл"
"BattleData/Empty/First/ContinueMessage","Вы берете под контроль другой участок поля боя."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/Description","Правительство вынуждает нас перейти через реку Раппаханнок и наступать на Ричмонд. Город Фредериксберг явился подходящим местом для подготовки к переправе, поскольку рядом есть железная дорога, по которой мы можем получать припасы. Из-за бюрократических проволочек понтонные мосты прибыли с задержкой, что дало Ли драгоценное время для укрепления этого района.\n\nПока наши инженеры пытаются строить мосты, им постоянно досаждают снайперы Конфедерации, задерживая нас еще больше. Через много дней, 11 декабря 1862 года, наша армия наконец переправилась через реку Раппаханнок. На другом берегу в окопах ждала армия Конфедерации всей Северной Виргинии, занимая высоты к югу от города."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","Повстанцы оказывают сильное сопротивление! К вам на помощь прибывают новые отряды."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","Вы захватили город Фредериксберг!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","Снайперы Конфедерации мешают работать нашим инженерам, которые хотят завершить постройку понтонных мостов."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","Заставьте конфедератов отступить из города, чтобы инженеры могли доделать мосты, а завтра вся наша армия начала переправляться через реку."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","ТЕСТ"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","Повстанцы оказывают сильное сопротивление! Вам на подмогу подходят новые войска."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","Наступление на высоты Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","Сегодня мы готовы к наступлению!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Вам следует собрать войска для атаки на Проспект-Хилл. Не пропустите кавалерию повстанцев, маскирующую их правый фланг."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Остальные конфедераты, защищавшие город, отступили к высотам. 12 декабря значительная часть нашей армии перешла на другую сторону и захватила берег реки. Сегодня мы можем начать атаку!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","ГЛАВНАЯ АТАКА"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ АТАКА"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","ВТОРАЯ ВОЛНА"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","Продолжить атаку или отойти?"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","Тем временем начинается атака на высоты Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","Повстанцы укрылись за толстой каменной стеной, а за ними для защиты холма расположилось множество орудий. Ваше наступление будет многим стоить жизни... Этого не избежать!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","Сэр, в вашем распоряжении ваши последние резервы!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","Сэр, в вашем распоряжении ваши последние резервы!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","Бой продолжается на их правом фланге!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","Генерал, наша армия уже понесла тяжелые потери, пытаясь взять эти холмы! Но мы еще можем победить. Мы можем захватить высоты Мари, если проведем решительную атаку."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","Если повстанцы подтянули подкрепление на фланги, их позиции на дороге Телеграф-роуд могут быть ослаблены. Задача насчет Проспект-Хилл уже выполнена, а остаток наших войск удерживает этот фланг."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_Pleasonton_Cavalry/Player","Кавалерия Плезонтона прибыла прикрыть ваши фланги!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_XICorps/Player","Генерал Уилкокс и последние резервы девятого корпуса к вашим услугам!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/South_StonewallJackson/AI","Джексон — Каменная Стена и его элитная дивизия укрепляют их центр!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","Потомакская армия готовится переправиться через реку Раппаханнок у Фредериксберга. \n\nКонфедераты уничтожили все мосты, но наши инженеры сейчас строят понтонные мосты."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","Повстанцы замедляют работу наших инженеров, досаждая им снайперами. Но работа идет, и скоро на этом участке будут готовы два моста."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","В нескольких сотнях метров мы строим еще один мост."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","К востоку отсюда строятся три моста. Они позволят взять под контроль южную часть города."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","Мы проведем главное наступление с этой стороны и уничтожим правый фланг повстанцев."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","Проспект-Хилл под укрепленной обороной конфедератов, но если мы его захватим, это обеспечит решающую победу. С этого холма видна железная дорога, по которой поступает снабжение армии Конфедерации. По ней можно быстро попасть в Ричмонд."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","На этом холме находится центр войск конфедератов, защищающий дорогу Телеграф-роуд. Эта территория труднопроходимая и сильно укрепленная. Атаковать здесь не рекомендуется."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","Левый фланг конфедератов контролирует высоты Мари. На этих позициях множество окопов."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","Нам следует атаковать высоты Мари, чтобы отвлечь их войска во время главной атаки на их правый фланг."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/DeployDescription","Правительство вынуждает нас перейти через реку Раппаханнок и наступать на Ричмонд. Город Фредериксберг явился подходящим местом для подготовки к переправе, ведь рядом есть железная дорога, по которой мы можем получать припасы. \n\nИз-за бюрократических проволочек понтонные мосты прибыли с задержкой, что дало Ли драгоценное время для того, чтобы укрепить свои позиции и дождаться подкрепления.\n\nПока наши инженеры пытаются строить мосты, им все время мешают снайперы Конфедерации, задерживая нас еще больше. \n\n11 декабря 1862 года наша армия наконец переправилась через реку Раппаханнок. На другом берегу в окопах ждала конфедеративная армия всей Северной Виргинии, которая заняла высоты к югу от города."
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ АТАКА"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРАЯ ВОЛНА"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","ГЛАВНАЯ АТАКА"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/Name","Фредериксберг"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","Сейчас ваши резервы сосредотачиваются на их центре"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3/Player","Части ваших войск, сражающихся у высот Мари, сейчас могут атаковать центр!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","Продолжается бой на правом фланге конфедератов!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","Замечена кавалерия Плезонтона!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","Нападает третий корпус под командованием Стоунмана! Федералы бросают в этот бой все свои войска!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","Пятый корпус Баттерфилда пытается штурмовать наш центр!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","Повстанцы оказывают сильное сопротивление! К вам на помощь прибывают новые отряды."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","Вы захватили город Фредериксберг!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","Снайперы Конфедерации мешают работать нашим инженерам, которые хотят закончить постройку понтонных мостов."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","Заставьте конфедератов отступить из города, чтобы инженеры могли доделать мосты, а завтра вся наша армия начала переправляться через реку."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","ТЕСТ"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","Повстанцы оказывают сильное сопротивление! Вам на подмогу подходят новые войска."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","Наступление на высоты Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","Левая гранд-дивизия под командованием генерал-майора Уильяма Франклина, состоящая из двух корпусов, готова наступать! В вашем распоряжении почти 45 000 солдат!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Соберите войска для атаки на Проспект-Хилл. Не пропустите кавалерию повстанцев, маскирующую их правый фланг."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Остальные конфедераты, защищавшие город, отошли к высотам. Вчера, 12 декабря, мы маршем перебросили большую часть нашей армии на другой берег реки и взяли его под контроль. Сегодня мы можем начать атаку!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","Продолжить атаку или отойти?"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","Тем временем начинается атака на высоты Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","Повстанцы укрылись за толстой каменной стеной, а за ними для защиты холма расположилось множество орудий. Ваше наступление будет многим стоить жизни... Этого не избежать!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","Бой продолжается на их правом фланге!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","Генерал, наша армия уже понесла тяжелые потери, пытаясь взять эти холмы! Но мы еще можем победить. Мы можем захватить высоты Мари, если проведем решительную атаку."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","Если повстанцы укрепили фланги, то их оборона на дороге Телеграф-роуд может быть ослаблена. Наши остальные войска сейчас сосредоточены у Проспект-Хилл. Позже они смогут присоединиться к атаке на центр."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_Pleasonton_Cavalry/Player","Кавалерия Плезонтона прибыла прикрыть ваши фланги!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/North_XICorps/Player","Генерал Уилкокс и последние резервы девятого корпуса к вашим услугам!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/South_StonewallJackson/AI","Джексон — Каменная Стена и его элитная дивизия укрепляют их центр!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","Потомакская армия готовится переправиться через реку Раппаханнок у Фредериксберга. \n\nКонфедераты уничтожили все мосты, но мы можем переправиться через реку по понтонным мостам, которые построят наши инженеры."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","Повстанцы замедляют работу наших инженеров, досаждая им снайперами. Но работа идет, и скоро на этом участке будут готовы два моста."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","В нескольких сотнях метров мы строим еще один мост."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","К востоку отсюда строятся три моста. Они позволят нам взять под контроль южную часть города."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","Мы проведем главное наступление с этой стороны и уничтожим правый фланг повстанцев."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","Проспект-Хилл под укрепленной обороной конфедератов, но если мы его захватим, это обеспечит решающую победу. С этого холма видна железная дорога, по которой поступает снабжение армии Конфедерации и по которой можно быстро попасть в Ричмонд."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","На этом холме находится центр войск конфедератов, защищающий дорогу Телеграф-Роуд. Это сильно укрепленная и неблагоприятная территория. Атаковать здесь не рекомендуется."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","Левый фланг войск Конфедерации контролирует высоты Мари. Они сильно укреплены."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","Мы должны атаковать высоты Мари, чтобы отвлечь их войска, пока будет проводиться главная атака на правый фланг."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/DeployDescription","Генерал-майор Эмброуз Бернсайд становится командующим Потомакской армией, сменив генерала Макклеллана. 14 ноября 1862 года он начинает стратегический маневр с целью перехода через реку Раппаханнок и наступления на Ричмонд в обход основных войск Ли. \n\nПлан был смелый, но исполнялся он очень медленно. Он решил переправиться через реку при Фредериксберге, но необходимые ему понтонные мосты слишком задержались, дав Ли драгоценное время для усиления укреплений.\n \nПока инженеры Союза пытаются построить мосты, им постоянно досаждают снайперы Конфедерации, еще больше задерживая армию Союза. \n \nМного дней спустя, 11 декабря 1862 года, армия Союза наконец смогла переправиться через реку Раппаханнок. На другом берегу в окопах ждала армия Конфедерации всей Северной Виргинии, занимая высоты к югу от города."
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","Отвлекающая атака"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","Вторая волна"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","Главная атака"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/N_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","Резервы"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/Name","Фредериксберг"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","Продолжается бой на правом фланге конфедератов!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/Player","Кавалерия Плезонтона прибыла прикрыть ваши фланги!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/Player","Третий корпус под командованием Стоунмана тоже может принять участие в бою!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/Player","Пятый корпус Баттерфилда готов штурмовать центр!"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization0/Title","Левый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization1/Title","Центр"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization2/Title","Правый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_North_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization3/Title","Резервы"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/Description","Генерал-майор Эмброуз Бернсайд становится командующим Потомакской армией, сменив генерала Макклеллана. 14 ноября 1862 года он начинает стратегический маневр с целью перехода через реку Раппаханнок и наступления на Ричмонд в обход наших основных войск.\n\nПлан был смелый, но исполнялся он очень медленно. Он решил переправиться через реку при Фредериксберге, но постройка необходимых ему понтонных мостов слишком задержалась. Мы получили драгоценное время для укрепления территории. Пока инженеры Союза пытаются построить мосты, им постоянно досаждают наши снайперы, еще больше задерживая армию Союза.\n\nМного дней спустя, 11 декабря 1862 года, армия Союза наконец смогла переправиться через реку Раппаханнок. На другом берегу в окопах ждала вся наша армия, заняв высоты к югу от города."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/Name","Фредериксберг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","Отступить от города!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","Наши снайперы мешают инженерам, работающим круглые сутки, чтобы завершить постройку понтонных мостов."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","Приближается вражеская пехота! Они намеренны захватить город!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","ТЕСТ"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","Повстанцы оказывают сильное сопротивление! К вам на помощь прибывают новые отряды."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3 (Reinforcements)/Player","Резервы пришли к нам на помощь!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","Наступление на высоты Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","Похоже, левая гранд-дивизия под командованием генерал-майора Уильяма Франклина, состоящая из двух корпусов, готова наступать! К нам приближаются почти 45 000 солдат!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Соберите основные войска для защиты Проспект-Хилл. Удачи, генерал!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Остатки наших войск, защищавших город, отошли к высотам. 12 декабря значительная часть армии Союза переправилась через реку. Похоже, сегодня они собираются напасть!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4/Player","С помощью резервов мы сможем компенсировать потери!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","Враг продолжает атаковать!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","Пока мы сражались на правом фланге, на нас напали на высотах Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","За каменной стеной у нас много пушек для обороны холма. Безумное наступление дорого обойдется Союзу... На этом поле и курице не спастись, когда мы откроем огонь!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_Rest/Player","Доступны наши последние резервы!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","Решается судьба правого фланга конфедератов!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","Генерал, бой выдался трудный, но мы еще можем победить, если удержим хотя бы две стратегические точки. Высоты Мари следует удержать любой ценой!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","Нельзя ослаблять позиции у дороги Телеграф-роуд, ведь Союз может попытаться захватить эту точку и разделить нашу армию на две части. \n\nОстальные наши войска сражаются на правом фланге."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","Продолжается бой на правом фланге конфедератов!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","Замечена кавалерия Плезонтона!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","Нападает третий корпус под командованием Стоунмана! Федералы бросают в бой все свои войска!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","Пятый корпус Баттерфилда пытается штурмовать наш центр!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","Потомакская армия готовится переправиться через реку Раппаханнок у Фредериксберга. Мы уничтожили все существующие мосты, но федеральные войска могут использовать понтонные мосты, которые их инженеры возводили несколько дней."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","Мы замедляем работу их инженеров, досаждая им снайперами. Но работа идет, и скоро в этом районе будут готовы два моста."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","В нескольких сотнях метров они строят еще один мост."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","К востоку отсюда построены три моста. Они позволят взять под контроль южную часть города."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","Мы ждем основной атаки с этой стороны."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","Мы усиленно укрепляем Проспект-Хилл. Это главная цель Союзных войск: здесь они получат контроль над железной дорогой, по которой мы получаем снабжение и по которой можно быстро добраться в Ричмонд."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","Холм, защищающий Телеграф-роуд, очень неровный. Возможно, федеральные войска не решатся атаковать нас здесь."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","С высот Мари виден город. Мы окопались на позициях и выдержим любую атаку Союзных войск... Если они в отчаянии атакуют нас здесь!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","Каменная стена в южной части города — дополнительная защитная преграда, которая остановит пехоту армии Союза."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/DeployDescription","Генерал-майор Эмброуз Бернсайд становится командующим Потомакской армией, сменив генерала Макклеллана. 14 ноября 1862 года он начинает стратегический маневр с целью перехода через реку Раппаханнок и наступления на Ричмонд в обход наших основных войск. \n\nПлан был смелый, но исполнялся он очень медленно. Он решил переправиться через реку в Фредериксберг, но нужные ему понтонные мосты слишком сильно задержались в пути, дав нам драгоценное время укрепить оборону.\n\nПока инженеры Союза пытаются построить мосты, им постоянно досаждают наши снайперы, еще больше задерживая армию Союза. \n\nМного дней спустя, 11 декабря 1862 года, армия Союза наконец смогла переправиться через реку Раппаханнок. На другом берегу в окопах ждала вся наша армия, заняв высоты к югу от города."
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Fredericksburg_South_Campaign/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/Name","Фредериксберг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/ContinueMessage","Отступить от города!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep0","Наши снайперы мешают работать инженерам янки, работающим круглые сутки, чтобы завершить постройку понтонных мостов."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/CutSceneMessageStep1","Приближается вражеская пехота! Они намеренны захватить город!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployDescription","ТЕСТ"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_1_Clear_The_Town/NorthEmergency1/Player","Повстанцы оказывают сильное сопротивление! К вам на помощь прибывают новые отряды."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","Наступление на высоты Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","Левая гранд-дивизия под командованием генерал-майора Уильяма Франклина, состоящая из двух корпусов, готова наступать! Против нас идут почти 45 000 солдат!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Соберите основные войска для защиты Проспект-Хилл. Кавалерия Стюарта прикрывает наш правый фланг. Ее следует использовать для обороны."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Мы отвели оставшиеся войска на высоты. 12 декабря значительная часть армии Союза переправилась через реку. Они готовятся напасть сегодня!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","Левый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","Центр"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","Правый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","Резервы"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/ContinueMessage","Враг продолжает атаковать!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep0","Продолжается бой на правом фланге, но началось масштабное наступление на наши укрепления на высотах Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_3_Attack_Maryes_Heights/CutSceneMessageStep1","Мы окопались за каменной стеной, в нашем распоряжении много пушек. Безумное наступление обойдется Союзу жизнями многих солдат... На этом поле и курице не спастись, когда мы откроем огонь!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/ContinueMessage","На кону правый фланг!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep0","Генерал, бой выдался трудный. Мы еще можем победить, если удержим хоть две стратегические точки. Высоты Мари следует удержать любой ценой!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_4_Continue_or_Withdraw/CutSceneMessageStep1","Нельзя ослаблять позиции у дороги Телеграф-роуд, ведь Союз может попытаться захватить эту точку и разделить нашу армию на две части. \n\nНаши остальные войска сражаются на правом фланге."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/CutSceneMessageStep0","На правом фланге конфедератов кипит бой!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_Cavalry/AI","Замечена кавалерия Плезонтона!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_IIICorps/AI","Нападает третий корпус под командованием Стоунмана! Федералы бросают в этот бой все войска!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/NorthReinfs_VCorps/AI","Пятый корпус Баттерфилда пытается штурмовать наш центр!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization0/Title","Левый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization1/Title","Центр"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization2/Title","Правый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Mission_5_Final_Attack_on_the_right/PlayerSpawnVisualization3/Title","Резервы"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep0","Потомакская армия готовится переправиться через реку Раппаханнок у Фредериксберга. Мы уничтожили все существующие мосты, но федеральные войска наводят понтонные мосты, которые позволят им переправиться через реку одновременно в нескольких местах."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep1","Мы замедляем работу их инженеров, досаждая им снайперами. Но работа идет, и скоро в этом районе будут готовы два моста."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep2","В нескольких сотнях метров они строят еще один мост."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep3","Ниже по течению на юго-востоке построены еще три моста, которые обеспечат им контроль над южной частью города."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep4","Мы ждем основной атаки с этой стороны."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep5","Проспект-Хилл хорошо защищен вторым корпусом генерала Джексона Каменная Стена. Эта высота защищает наши линии связи и поставки по железной дороге в Ричмонд. Этот холм станет главной целью армии Союза."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep6","Дивизии Пикетта и Худа защищают этот холм, а вместе с ним и все наши внутренние операционный линии на дороге Телеграф-Роуд. Местность очень неровная и затруднит союзным войскам атаку по этому фронту."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep7","С высот Мари виден город. Генерал Лонгстрит окопался на позициях и выдержит любую атаку Союзных войск... Если они в отчаянии атакуют нас здесь!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/CutSceneMessageStep8","Каменная стена в южной части города — устрашающая оборонительная позиция. Находясь за ней, мы сможем остановить продвижение пехоты Союза."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/DeployDescription","Генерал-майор Эмброуз Бернсайд становится командующим Потомакской армией, сменив генерала Макклеллана. 14 ноября 1862 года он начинает стратегический маневр с целью перехода через реку Раппаханнок и наступления на Ричмонд в обход основных войск Ли. \n\nПлан был смелый, но исполнялся он очень медленно. Он решил переправиться через реку при Фредериксберге, но понтонные мосты задерживаются, давая Ли драгоценное время для усиления укреплений.\n \nПока инженеры Союза пытаются построить мосты, им постоянно досаждают снайперы Конфедерации, задерживая армию Союза еще больше. \n \nМного дней спустя, 11 декабря 1862 года, армия Союза наконец смогла переправиться через реку Раппаханнок. На другом берегу в окопах ждала армия Конфедерации всей Северной Виргинии, занимая высоты к югу от города."
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","Левый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","Центр"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","Правый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Historical/S_Frederick_Overview/PlayerSpawnVisualization3/Title","Резервы"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/ContinueMessage","Наступление на высоты Мари!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep0","Вся левая гранд-дивизия — два корпуса под командованием генерал-майора Уильяма Франклина — готова наступать! Его тыл прикрывает дивизия бригадного генерала Уильяма У. Бернса. На нас наступает почти 50 000 солдат!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep1","Отправьте несколько бригад на защиту центра. Неровная местность должна подтолкнуть противника к выбору другой цели."
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/CutSceneMessageStep2","Соберите войска для защиты Проспект-Хилл от тяжелой атаки. Кавалерия Стюарта прикрывает наш правый фланг. Ее следует использовать для обороны."
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployDescription","Остатки наших войск, которые защищали город, отошли к высотам. 12 декабря значительная часть армии Союза переправилась через реку. Кажется, они готовятся напасть сегодня!"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/DeployName","Сражение при Фредериксберге"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization0/Title","Левый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization1/Title","Центр"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization2/Title","Правый фланг"
"BattleData/Fredericksburg_South_Test/S_Frederick_Mission_2_Attack_Prospect_Hill/PlayerSpawnVisualization3/Title","Резервы"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/Description","Армия вторжения генерала Макклеллана захватывает территорию Конфедерации возле Ричмонда. Вы сражаетесь на правом фланге армии Союза и имеете дело с излишне агрессивной тактикой генерала Ли.\n\nЛи стремится получить тактическое преимущество и вынудить нас покинуть полуостров."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","Сэр, наши войска проводят тактическое отступление, чтобы приготовиться к наступлению Ли на наш правый фланг."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","Наша задача — удержать линию фронта вдоль реки Ботсвейн-Крик и защитить основные войска армии Союза, находящиеся в нескольких километрах к югу."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","Повстанцы сейчас идут к нашим позициям и готовят масштабное наступление."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","Враг неизвестной численности может попытаться нас окружить с северо-востока."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","Мы должны удержать позиции и не дать конфедератам пройти. Иначе наша армия окажется под угрозой окружения и уничтожения!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","Мы можем рассчитывать только на подкрепление из частей нашего корпуса. Остальные войска Союза должны удерживать линию обороны на случай наступления повстанцев с запада."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","Наша армия принимает участие в наступлении генерала Макклеллана на полуостров в Виргинии. Мы не ожидали от конфедератов агрессивных маневров. Вместо того чтобы организовать оборону против гораздо большей армии, генерал Ли приказал провести массированное наступление на правый фланг захватчиков.\n\nМы начали отходить к югу. Пройдя маршем несколько километров, мы должны установить укрепленную оборонительную линию вдоль болота Ботсвейн, чтобы остановить наступление конфедератов. В вашем распоряжении будет только один полный корпус и еще несколько отрядов резерва. Остальные войска Союза нужны в другом месте."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/DeployName","Сражение при Гейнс-Милл"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","Повстанцы продолжают атаковать!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Генерал, повстанцы нас преследуют. Они идут по этой дороге мимо Гейнс-Милл."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Мы должны выиграть время, чтобы наша армия установила рубеж обороны у Ботсвейн-Крик. Рекомендуется использовать стрелков, чтобы задержать врага."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIFew/Player","Скорее занимайте позиции на холме Ботсвейн-Хилл!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","Мы вырыли окопы. Их можно использовать для обороны!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_LefFlank/Player","Наша цель — Ботсвейн-Хилл!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_RightFlank/Player","Мы начинаем развертывание в лесу Ботсвейн-Вудс!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/AI","Замечены войска Эмброуза П. Хилла!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/AI","Идут еще войска Эмброуза П. Хилла!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","Мы должны продержаться до вечера!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","Замечены новые войска повстанцев!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","Теперь нас может поддержать остаток нашего корпуса."
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_North_Slocum_Arrives/Player","На помощь пришла дивизия Слокама! Генерал Франклин также здесь, чтобы помочь с командованием!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/AI","Д. Х. Хилл и его бригады грозят нашему правому флангу!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/AI","Дивизия Юэлла наступает!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","Армия Конфедерации получает новое подкрепление!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","Мы должны продержаться до вечера!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","Мы получили от армии несколько отрядов. Они прибыли нам на помощь!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/AI","Джексон — Каменная Стена присутствует на поле боя!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/AI","Дивизия Лонгстрита проводит наступление на наш центр. Повстанцы хотят любой ценой захватить нашу позицию!"
"BattleData/GainesMill_North_Campaign/Name","Гейнс-Милл"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","Сэр, наши войска проводят тактическое отступление, чтобы приготовиться к наступлению Ли на наш правый фланг."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","Наша задача — удержать линию фронта вдоль реки Ботсвейн-Крик и защитить основные войска армии Союза, находящиеся в нескольких километрах к югу."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","Повстанцы сейчас идут к нашим позициям и готовят масштабное наступление."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","Враг неизвестной численности может попытаться нас окружить с северо-востока."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","Мы должны удержать позиции и не пропустить конфедератов. Иначе наша армия окажется под угрозой окружения и уничтожения!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","Мы можем надеяться только на дивизию Слокама в подкрепление. Остальные наши войска должны удерживать линию обороны на случай наступления повстанцев с запада."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","Армия вторжения генерала Макклеллана не ожидала агрессивных маневров конфедератов. Вместо того чтобы организовать оборону против гораздо большей армии, генерал Ли приказал провести массированное наступление на правый фланг армии Союза.\n\nФедеральные войска на правом фланге Союзной армии, ошеломленные тактическим превосходством повстанцев, начинают отступать на юг.\n\nПройдя маршем несколько километров, генерал Портер установил оборонительный рубеж вдоль болота Ботсвейн, чтобы попытаться остановить наступление конфедератов."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/DeployName","Сражение при Гейнс-Милл"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","Повстанцы продолжают атаковать!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Генерал, повстанцы нас преследуют по этой дороге мимо Гейнс-Милл."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Мы должны выиграть время, чтобы наша армия установила рубеж обороны у Ботсвейн-Крик. Рекомендуется использовать стрелков, чтобы задержать врага."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIFew/Player","Скорее на позиции на Ботсвейн-Хилл!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","Мы вырыли окопы. Их можно использовать для обороны!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_LefFlank/Player","Наша цель — Ботсвейн-Хилл!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_North_Porter_RightFlank/Player","Мы начинаем развертывание в лесу Ботсвейн-Вудс!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/AI","Замечены войска Эмброуза П. Хилла!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/AI","Идут еще войска Эмброуза П. Хилла!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","Мы должны продержаться до вечера!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","Замечены новые войска повстанцев!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","Мы получили немного кавалеристов в подкрепление..."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","... Рекомендуем отправить их в патруль на северо-восток, чтобы они предупредили нас о приближении конфедератов с этой стороны."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep3","Скоро к нам присоединятся генерал Франклин и дивизия Слокама. Его дивизия сможет защитить холм Макги-Хилл и помочь с обороной там, где потребуется."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","Теперь нас может поддержать остаток нашего корпуса."
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_North_Slocum_Arrives/Player","На помощь пришла дивизия Слокама! Генерал Франклин также здесь, чтобы помочь с командованием!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/AI","Д. Х. Хилл и его бригады грозят нашему правому флангу!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/AI","Дивизия Юэлла наступает!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","Армия Конфедерации получает новое подкрепление!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","Мы должны продержаться до вечера!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIRest/Player","Мы получили от остальной части армии несколько отрядов. Они прибыли нам на помощь!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/AI","Джексон — Каменная Стена присутствует на поле боя!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/N_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/AI","Дивизия Лонгстрита проводит наступление на наш центр. Повстанцы хотят любой ценой захватить нашу позицию!"
"BattleData/GainesMill_North_Historical/Name","Гейнс-Милл"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/Description","Армия вторжения генерала Макклеллана захватывает нашу территорию возле Ричмонда. Вместо того, чтобы организовать оборону против гораздо большей армии противника, мы проведем массированное наступление на правый фланг армии Союза.\n\nНаша задача — получить тактическое преимущество и вынудить янки покинуть полуостров. Мы не можем проиграть это сражение, иначе Союз одержит верх и дойдет до ворот Ричмонда!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/Name","Гейнс-Милл"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","Солдаты Союза, находившиеся на правом фланге Макклеллана, отошли через Гейнс-Милл."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","Генерал Портер сейчас удерживает рубеж обороны вдоль реки Ботсвейн-Крик."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","Сейчас решается судьба нашего плана по подавлению и уничтожению правого фланга Союзных войск. Основная часть нашей армии должна прибыть с северо-запада."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","Часть нашей армии получила приказ идти на восток и атаковать федеральную армию с фланга."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","Мы должны координировать атаки с разных сторон и прорваться через оборону Союза..."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","... а затем продолжить продвижение на юг и выйти на главную армию Союза. Янки обязательно укрепят территорию дополнительными войсками с этой стороны. Поэтому будьте осторожны, генерал."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","Армия вторжения генерала Макклеллана не ожидала наших агрессивных маневров. Вместо того, чтобы организовать оборону, мы сконцентрировали войска для наступления на правый фланг армии Союза.\n\nФедеральные войска с правого фланга Союзной армии, ошеломленные нашим тактическим превосходством, начинают отступать на юг.\n\nПройдя маршем несколько километров, генерал Портер установил оборонительный рубеж вдоль болота Ботсвейн, чтобы попытаться остановить наше наступление.\n\nМы не можем проиграть это сражение, иначе Союз одержит верх и дойдет до ворот Ричмонда!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/DeployName","Сражение при Гейнс-Милл"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ФРОНТАЛЬНОЕ НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ОБОЙТИ СПРАВА"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/ContinueMessage","Продолжайте наступать!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Мы выдвигаемся на позиции для наступления."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Рекомендуем осторожно приближаться к этому хребту, очистить дороги от вражеских стрелков и обустроить оборонительную линию, пока не прибудет остальное подкрепление."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep2","Генерал, атакуйте армию Союза за рекой Ботсвейн-Крик, только если это представляется возможным. У них сильная позиция. Удачи!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/Player","Эмброуз Хилл готов наступать, сэр!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/Player","Прибывают еще войска Эмброуза Хилла!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/ContinueMessage","Пробейте их оборону до наступления ночи!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","На поле боя подходят новые наши войска."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","Наши войска для захода по флангу должны прибыть по этой дороге где-то через час."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","Генерал, рекомендуем не распылять наши войска и атаковать всем вместе с последним подкреплением. Но, разумеется... вы можете принять другое решение!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIIFirst/Player","Мы готовы наступать на правый фланг Союза!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore (2)/Player","Наступаем!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","Мы должны сломить их оборону!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/Player","Прибыли солдаты Дэниэля Харви Хилла. Они могут пойти в наступление на правый фланг Союза!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/Player","Прибыла дивизия Юэлла. Его солдаты помогут сломить центр Союза!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","Все отряды нашей наступающей армии сейчас на поле боя."
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","До конца дня мы должны вытолкнуть армию Союза на юг от этих хребтов. Приготовьтесь к решающему наступлению!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast (2)/Player","У нас есть еще войска для атаки на их правый фланг!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast/Player","У нас есть еще войска для атаки на их правый фланг!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast (2)/Player","Мы получили последнее подкрепление для фронтального наступления!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast/Player","Прибывают еще солдаты для поддержки наступления!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/Player","Наконец-то Джексон — Каменная Стена здесь!"
"BattleData/GainesMill_South_Campaign/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/Player","Уже пришли войска Лонгстрита!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/Name","Гейнс-Милл"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep0","Солдаты Союза, находившиеся на правом фланге Макклеллана, отошли через Гейнс-Милл."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep1","Генерал Портер сейчас удерживает рубеж обороны вдоль реки Ботсвейн-Крик."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep2","Сейчас решается судьба нашего плана по подавлению и уничтожению правого фланга Союзных войск. Основная часть нашей армии должна прибыть с северо-запада."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep3","Часть нашей армии под командованием генерала Д. Х. Хилла получила приказ идти на восток и атаковать федеральную армию с фланга."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep4","Мы должны координировать атаки с разных сторон и прорваться через оборону Союза..."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/CutSceneMessageStep5","... а затем продолжить продвижение на юг и выйти на главную армию Союза. Янки обязательно укрепят территорию дополнительными войсками с этой стороны, поэтому будьте осторожны, генерал."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/DeployDescription","Армия вторжения генерала Макклеллана не ожидала агрессивных маневров конфедератов. Вместо того чтобы организовать оборону против гораздо большей армии, генерал Ли приказал провести массированное наступление по правому флангу армии Союза.\n\nФедеральные войска на правом фланге Союзной армии, ошеломленные тактическим превосходством повстанцев, начинают отступать на юг.\n\n Пройдя маршем несколько километров, генерал Портер установил оборонительный рубеж вдоль болота Ботсвейн, чтобы остановить наступление конфедератов."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/DeployName","Сражение при Гейнс-Милл"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ФРОНТАЛЬНОЕ НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_0__GainesMill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ОБОЙТИ СПРАВА"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Дивизия под командованием Э. П. Хилла возглавит наше наступление!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Рекомендуем приближаться к этому хребту с осторожностью, очистить дороги от вражеских стрелков и удерживать оборонительный рубеж до прибытия остального подкрепления."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep2","Генерал, атакуйте армию Союза за рекой Ботсвейн-Крик, только если это представляется возможным. У них сильная позиция. Удачи!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/DeployName","Мы должны сломить их оборону!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_1stGroup/Player","Эмброуз Хилл готов наступать, сэр!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_1__GainesMill__ThefirstAssault/GainesMill_South_APHill_Arriving_2ndGroup/Player","Прибывают еще войска Эмброуза Хилла!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep0","Прибывают вторая и третья дивизии из корпуса Джексона под командованием Юэлла. Генерал Джексон должен скоро прибыть."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep1","Мы ожидаем, что Д. Х. Хилл прибудет примерно через час по этой дороге."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/CutSceneMessageStep2","Генерал, рекомендуем подождать и атаковать вместе с последним подкреплением. Но, разумеется... командуете здесь вы!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIIFirst/Player","Мы готовы наступать на правый фланг Союза!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore (2)/Player","Наступаем!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMiillSlotIMore/Player","Мы должны сломить их оборону!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_DHHill_Arriving/Player","Прибыли солдаты Дэниэля Харви Хилла. Они могут пойти в наступление на правый фланг Союза!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_2__GainesMill__ThesecondAssault/GainesMill_South_Ewell_Arriving_2nd_3rd Divisions of Jackson/Player","Прибыла дивизия Юэлла. Его солдаты помогут пробить центр Союзных войск!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep0","Дивизия Лонгстрита здесь... Но Джексона все еще нет. Скорее, генерал, отправьте его поддержать наступление. Будем надеяться, что Каменная Стена доберется до поля боя."
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/CutSceneMessageStep1","До конца дня мы должны вытолкнуть армию Союза на юг от этих хребтов. Приготовьтесь к решающему наступлению — с Джексоном или без него!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast (2)/Player","У нас есть еще войска для атаки на их правый фланг!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotIILast/Player","У нас есть еще войска для атаки на их правый фланг!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast (2)/Player","К нам прибыло последнее подкрепление для фронтального наступления!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMiillSlotILast/Player","Прибывают еще солдаты для поддержки наступления!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Jackson_Arriving/Player","Наконец-то Джексон — Каменная Стена здесь!"
"BattleData/GainesMill_South_Historical/S_3__GainesMill__ThethirdAssault/GainesMill_South_Longstreet_Arriving/Player","Уже пришли войска Лонгстрита!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/Description","Мы преследуем генерала Ли в Пенсильвании, пытаясь помешать его армии добывать фураж на территории Союза. Если мы позволим конфедератам долго разорять наши земли, это отрицательно повлияет на наше правительство и от нас начнут настоятельно требовать закончить войну.\n\nА тем временем командир кавалерии бригадный генерал Бафорд вступает в стычки с пехотой конфедератов, наступающей на Геттисберг. Кажется, это шанс атаковать армию Ли по частям, пока они не объединились.\n\nНаши войска, действующие на этой территории, получили приказ объединиться у Геттисберга и разобраться с армией конфедератов."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Дивизия конфедератов в составе около 7500 солдат идет к Геттисбергу. Их намерения неизвестны, но, вероятно, они собираются разорить город в поисках обуви и припасов."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","Кавалерия генерала Бафорда задержалась. Теперь он решил оборонять город с запада, замедляя продвижение противника до прибытия подкрепления."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","Если врагу удастся захватить возвышенность к югу от города, атаковать его будет крайне опасно."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Наша армия идет с юга. Первые отряды скоро дойдут до наших позиций — примерно через час — со стороны дороги Эммитсберг-Роуд."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Остальная армия направляется сюда. Она должна прибыть со стороны дороги Тэнитаун-Роуд."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","Задержите мародеров-конфедератов и не дайте им захватить возвышенность!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","Мы преследуем генерала Ли в Пенсильвании, пытаясь помешать его армии добывать фураж на территории Союза. Если мы позволим конфедератам опустошать наши земли, это крайне отрицательно повлияет на наше правительство, от которого настоятельно требуют закончить войну.\n\nА тем временем командир кавалерии бригадный генерал Бафорд вступает в стычки с пехотой конфедератов, наступающей на Геттисберг. Кажется, это шанс атаковать армию Ли по частям, пока они не объединились. \n\nНаши войска, действующие на этой территории, получили приказ объединиться у Геттисберга и разобраться с армией конфедератов."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","РАННЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","ОПОЗДАВШЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","ЗАВТРАШНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","Прибыло наше первое подкрепление!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/AI","Бригада Арчера показалась за хребтом Геррс-Ридж! Он разворачивает войска, чтобы отбить нашу атаку!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/AI","Замечена бригада Дэвиса. Он наступает на наши позиции!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Heth/AI","Приближаются последние солдаты дивизии Хета из корпуса Хилла. Кажется, повстанцы хотят крупного сражения!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","Мы блестяще нанесли поражение в ответ на наступление врага. Ли умело победили, нанеся ему огромные потери. То, что осталось от его армии, готовится к упорядоченному отступлению.\n\nСегодня у нас есть возможность контратаковать и полностью разбить армию Ли! \n\nПрогнав кавалерию Стюарта, наши резервы вернулись и заняли позиции к югу, на флангах повстанцев."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР И ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization3/Title","УСИЛИТЬ ПРАВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization4/Title","УСИЛИТЬ ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","Мы укрепили холм Семетери-Хилл так тщательно, что не ожидаем здесь фронтального наступления."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Эта часть хребта Семетери-Ридж обеспечивает нашим солдатам хорошую защиту благодаря каменной стене."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","Южная часть хребта не сильно укреплена, но открытый участок прямо перед ним может стать смертельной ловушкой для противника."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Хоть это и не рекомендуется делать, у нас есть возможность контратаковать сейчас, пока противник не ожидает, и захватить его штаб на хребте Семинари-Ридж. Этого будет достаточно, чтобы сегодня победить! Генерал, вам решать, что будет лучше для нашей армии!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","Вторая и третья добровольческие резервные артиллерийские бригады выведены из резерва!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","Теперь у вас есть последние резервные пушки четвертой добровольческой артиллерийской бригады, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","Мы явно победили армию Северной Виргинии, когда отразили атаки на левый и правый фланги и центр нашего строя."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","Теперь мы можем нанести ответный удар, атаковать их и уничтожить, пока они не ушли! Наша главная цель — захватить их штаб на хребте Семинари-Ридж."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep2","Частями с левого фланга можно атаковать фланги повстанцев."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep3","Если мы атакуем с этой стороны, сопротивление может быть меньше.\n\nГенерал, победа уже за нами. Возможно, мы можем позволить повстанцам бежать с поля боя и не рисковать снова жизнями наших солдат. Вы можете завершить сражение сегодня в любой момент, сэр. Удачи!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/Player","Прибыла кавалерия Кастера! Ему не терпится атаковать неприятеля!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/Player","Кавалерия Фарнсворта готова атаковать фланги повстанцев!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/Player","Кавалерия Грегга уже на поле боя!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/Player","Кавалерия Макинтоша прибыла, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/Player","Плезонтон прибыл и начинает развертывание конной артиллерии!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/AI","Замечена кавалерия Стюарта, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","Ваши корпуса начинают прибывать, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","Прибывает новое подкрепление!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Начинает прибывать наше подкрепление! Мы зададим повстанцам хороший урок!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/Player","К нам подтягивается первый корпус под командованием генерала Рейнольдса! Удерживайте хребты, ребята!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/Player","Сэр, прибыл последний полк Железной бригады! Без нее нам в обороне не обойтись!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/Player","Наконец-то прибыла Железная бригада!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","Прибыли новые соединения!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","Развертываются новые бригады!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Прибывают новые бригады нашей армии. Скорее на оборону хребтов!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Дополнительные дивизии конфедератов приближаются с запада! Похоже, армия генерала Ли группируется, чтобы на нас напасть!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/Player","Прибыла большая часть бригад первого корпуса. Ожидается, что бригада Станнарда подойдет гораздо позже. Будем надеяться, мы удержим позиции до этого времени."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/AI","Замечена дивизия Пендера! Повстанцы укрепляют территорию и, похоже, готовятся к крупной атаке!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","К вам пришло последнее подкрепление, которое может помочь в этой трудной ситуации! Остальные ваши войска будут в пути еще много часов!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","Повстанцы атакуют со всех сторон!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Отличная весть! Только что прибыли остальные части нашего корпуса! Мы ожидаем прибытия других солдат поздно вечером.... Сегодня нужно удерживать хребты тем, что у нас есть!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Очень плохо то, что новые войска конфедератов приближаются с севера..."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","... И с северо-востока. Это дивизии корпуса Юэлла. Они могут зайти с флангов."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","Дивизия Барлоу получила приказ прикрыть наш правый фланг, но направляется к Блохер-Нолл, отдаляясь от остальной армии. Что он делает?"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","Прибыл генерал Ховард. Он думает, что холм Семетери-Хилл — хорошая оборонительная позиция, и начинает ее укреплять."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","Дивизия Шурца идет на подмогу нашим бригадам у хребта Оук-Ридж."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","Дивизия Штайнвера будет удерживать позицию на холме Семетери-Хилл. Мы должны укрепить эти позиции как последний рубеж обороны от повстанцев."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/AI","Дивизия Эрли приближается с северо-востока!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/AI","Дивизия Родса подходит от холма Оук-Хилл!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","Повстанцы атакуют со всех сторон! Наша главная задача — удержать холм Семетери-Хилл, на который мы отойдем после наступления темноты. На этой возвышенности мы будем в безопасности, а завтра подойдет остальная армия."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","Подкрепление из второго корпуса заняло позиции на холме Калпс-Хилл рядом с хребтом Семетери-Ридж."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","Несколько бригад отправлены охранять дорогу Эммитсберг-Роуд. Но их позиция уязвима, и при появлении более многочисленных войск врага им придется отойти."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","Конфедераты могут атаковать с этой стороны. Нужно разведать территорию, чтобы узнать их намерения."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","Армия генерала Ли была в сборе и вчера яростно нас атаковала! Но мы удержали позиции на холме Семетери-Хилл, откуда мы собираемся организовать оборону.\n\nНочью и утром к нам пришло подкрепление — еще один корпус, который занял позиции вдоль хребта Семетери-Ридж и холма Калпс-Хилл.\n\nНесколько бригад подошли по дороге Эммитсберг-Роуд к ферме Пич-Орчард, чтобы разведать перемещения противника. Мы должны не пропустить наступление на левый фланг и удерживать позиции до вечера, пока не подойдет третий корпус нашего подкрепления."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР И ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ ФЛАНГ И РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_first/Player","Отряды, защищавшие правый фланг, идут вам на помощь!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","У нас большие проблемы!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/Player","Бригада Винсента отправлена удерживать наш правый фланг у высоты Литл-Раунд-Топ!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/AI","Замечена дивизия Худа. Она занимает позиции для атаки по нашему левому флангу!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/AI","Нас атакует Лонгстрит, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/AI","Дивизия Маклоуза подходит из этого леса!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_second/Player","Правый фланг ослаблен: защищавшие его отряды идут вам на помощь!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_1st/Player","Наконец-то прибыло подкрепление!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","Калпс-Хилл атакуют!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Новые солдаты конфедератов наступают из леса! Видимо, это дивизия Андерсона."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель остается прежней. Мы должны защищать все хребты к югу от Семетери-Хилл, иначе враг нас окружит и вынудит бежать с поля боя."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/Player","Генерал Сайкс также отправил дивизию Эйрса усилить наш левый фланг!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/Player","Генерал Сайкс отправляет нам на помощь остальную дивизию Барнса."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/Player","Генерал Сайкс ведет нам на помощь последнюю дивизию Крофорда!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/Player","Наконец-то! Седжвик прибыл на поле боя и отправил почти все войска на захват высоты Раунд-Топ!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/Player","Бригада Станнарда отправлена в подкрепление наших позиции у хребта Семетери-Ридж!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/Player","Дивизия Уильяма из корпуса Слокама ушла с холма Калпс-Хилл, чтобы усилить наш центр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/AI","Очевидно, дивизия Пендера мобилизуется для наступления!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","Дивизия Эрли укрепилась на холме Беннера и ищет возможность перейти в наступление."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","Дивизия Джонсона не участвовала во вчерашнем бою и со свежими силами выдвигается для наступления на холм Калпс-Хилл с этой стороны."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","Сейчас у нас слишком мало солдат для защиты холма. Остальные войска сражаются на холме Семетери-Хилл и на левом фланге."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","Нам на помощь отправлены бригады нашего третьего корпуса подкрепления. Они скоро прибудут с этой стороны."
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","Генерал... Есть вероятность, что они решат наудачу пойти в наступление на Семетери-Хилл. Если мы потеряем любой холм, то проиграем сражение... Удачи!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","Большинство наших резервов занято в обороне левого фланга, а холм Калпс-Хилл практически беззащитен! Только резервы нашего первого корпуса сейчас охраняют брустверы.\n\nМы и сильно укрепили холм, но сейчас он уязвим для атаки корпуса Юэлла, который весь день проводил отвлекающие маневры. Возможно, он пойдет в наступление сейчас!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР И ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_1st/Player","Ваше подкрепление идет на оборону холма Калпс-Хилл!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/Player","Слокам спешит усилить оборону холма Калпс-Хилл своими резервами!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","Кавалерия Фицхью Ли охраняет фланг конфедератов!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","Генерал, на холм Калпс-Хилл сегодня утром опять будет наступление. Мы должны удержать холм любой ценой, иначе проиграем сражение!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","Вчера мы храбро удержали холм Калпс-Хилл! Всю ночь наши солдаты без устали строили брустверы, чтобы укрепить оборону холма. \n\nНесколько бригад нашего третьего корпуса подкрепления занимают эти брустверы. Холм становится неприступной оборонительной позицией. Однако повстанцы не сдаются! Они готовятся снова наступать утром с дополнительными войсками!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР И ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","УСИЛИТЬ ПРАВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization4/Title","УСИЛИТЬ ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementsCorps4_1st/Player","Прибыли ваши резервы!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","Конфедераты готовятся к фронтальному наступлению!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","Замечена кавалерия Фицхью Ли!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","Ли атаковал наши левый и правый фланги, а мы выстояли в обороне, несмотря на плохие шансы! У нас отличная оборонительная позиция. Мы вполне готовы к предстоящему фронтальному наступлению.\n\nОчевидно, конфедераты мобилизуют войска для наступления на наш центр, так как они концентрируют артиллерию для обстрела. Разведка донесла, что свежая дивизия Пикетта развертывается за хребтом Семинари-Ридж.\n\nКавалерия Стюарта явилась на поле боя очень поздно. Разведчики доложили, что она двигалась на восток, вероятно, чтобы обойти нас с фланга. Мы отправили резервы на устранение этой угрозы.\n\nТеперь следует сосредоточиться на обороне. Наши фланги в безопасности, а мы должны приготовиться к их самоубийственному наступлению. Пускай атакуют!"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР И ПРАВЫЙ ФЛАНГ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","УСИЛИТЬ ПРАВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization4/Title","УСИЛИТЬ ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_North_Campaign/Name","Геттисберг"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Дивизия конфедератов в составе около 7500 солдат идет к Геттисбергу. Их намерения неизвестны, но, вероятно, они собираются разорить город в поисках обуви и припасов."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","Кавалерия генерала Бафорда задержалась, но теперь он решил оборонять город с запада, замедляя продвижение противника до прибытия подкрепления."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep2","Если врагу удастся захватить возвышенность к югу от города, атаковать его будет крайне опасно."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep3","Потомакская армия идет с юга. Первый корпус скоро дойдет до наших позиций — примерно через час — со стороны дороги Эммитсберг-Роуд."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep4","Остальная армия направляется сюда. Она должна прибыть со стороны дороги Тэнитаун-Роуд."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep5","Задержите мародеров-конфедератов и не дайте им захватить возвышенность!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","Генерал Ли зашел на землю Союза во второй раз после триумфа при Чанселорсвилле. Его главная цель — решающая военная победа, которая положит конец войне политически. Также он хочет добыть фураж для армии за пределами раздираемого войной штата Виргиния.\n\nГенерал Хукер, командующий Потомакской армией, начал преследование Ли в Пенсильвании, однако его неудачные действия в Чанселорсвилле и очень осторожные маневры привели к тому, что Линкольн внезапно отстранил его, доверив командование генералу Миду.\n\nПробыв командующим всего несколько дней, Мид столкнулся с великим испытанием: части его кавалерии под командованием генерала Бафорда сейчас вступают в перестрелки с пехотой конфедератов, наступающей на Геттисберг. \n\nЗадача Мида — найти и уничтожить армию Ли как можно скорее, не позволяя ему фуражировать на территории Союза. Но ему нужно найти подходящее поле боя. Командующий Союза решает собрать армию и защищать город."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","Прибывает первый корпус Рейнольдса!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/AI","Бригада Арчера показалась за хребтом Геррс-Ридж! Он разворачивает войска, чтобы отбить нашу атаку!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/AI","Замечена бригада Дэвиса. Он наступает на наши позиции!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","Мы блестяще отбили все волны вражеских атак. Ли умело победили, нанеся ему огромные потери. То, что осталось от его армии, готовится к упорядоченному отступлению.\n \nСегодня у нас есть возможность контратаковать и полностью разбить армию Ли! Четвертый корпус Седжвика и пятый корпус Сайкса возглавят сосредоточенный удар по правому флангу. \n\nОтбив атаку кавалерии Стюарта, наша кавалерия вернулась и занимает позиции к югу отсюда, чтобы обойти повстанцев с фланга. Они начнут прибывать примерно через час."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","Одиннадцатый корпус Ховарда понес большие потери в первый день, помогая нам удерживать Семетери-Хилл, но он еще охраняет холм вместе с резервами первого корпуса. Мы укрепили холм так тщательно, что не ожидаем здесь фронтального наступления."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Семетери-Ридж охраняется в основном только вторым корпусом Хэнкока. Эта часть хребта Семетери-Ридж обеспечивает нашим солдатам хорошую защиту благодаря каменной стене."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","Южная часть хребта не сильно укреплена, но открытый участок прямо перед ним может стать смертельной ловушкой для противника."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Хоть это и не рекомендуется делать, у нас есть шанс контратаковать сейчас, пока противник не ожидает, и захватить его штаб на хребте Семинари-Ридж. Этого будет достаточно, чтобы сегодня победить! Генерал, вам решать, что будет лучше для нашей армии!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","Вторая и третья добровольческие резервные артиллерийские бригады выведены из резерва!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","Теперь у вас есть последние резервные пушки четвертой добровольческой артиллерийской бригады, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","Мы явно победили армию Северной Виргинии, когда отразили все ее атаки на левый и правый фланги и центр нашей армии."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","Теперь мы можем нанести ответный удар, атаковать и уничтожить их, пока они не ушли! Наша главная цель — захватить их штаб на хребте Семинари-Ридж."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep2","Для главного наступления можно использовать четвертый корпус Седжвика и пятый корпус Сайкса, так как их бригады в последние дни участвовали только в отдельных боях."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep3","Наша кавалерия атакует их правый фланг. Она начнет подтягиваться с этой стороны примерно через час. \n\nГенерал, победа уже за нами. Возможно, мы можем позволить повстанцам бежать с поля боя и не рисковать снова жизнями наших солдат. Вы можете завершить сражение сегодня в любой момент, сэр. Удачи!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/Player","Прибыла кавалерия Кастера! Ему не терпится атаковать неприятеля!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/Player","Кавалерия Фарнсворта готова атаковать фланги повстанцев!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/Player","Кавалерия Грегга на поле боя!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/Player","Кавалерия Макинтоша прибыла, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/Player","Плезонтон прибыл и начинает развертывание конной артиллерии!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/AI","Замечена кавалерия Стюарта, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","Нам нужно еще подкрепление!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Подходит первый корпус под командованием генерала Рейнольдса. Железная бригада прибыла задать повстанцам урок!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/Player","К нам подтягивается первый корпус под командованием генерала Рейнольдса! Удерживайте хребты, ребята!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/Player","Сэр, прибыл последний полк Железной бригады! Без нее нам в обороне не обойтись!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/Player","Наконец-то прибыла Железная бригада!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/SouthReinfs_Heth/AI","Приближаются последние солдаты дивизии Хета из корпуса Хилла. Кажется, повстанцы намерены сражаться!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","Прибывает девятый корпус Ховарда!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Наконец-то прибыли остальные дивизии первого корпуса! Дивизии Робинсона и Даблдея должны отбить атаки повстанцев и защитить хребты."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Новые дивизии конфедератов приближаются с запада! Похоже, армия генерала Ли группируется, чтобы на нас напасть!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/Player","Прибыла большая часть бригад первого корпуса. Ожидается, что бригада Станнарда подойдет гораздо позже. Будем надеяться, мы удержим позиции до этого времени."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/AI","Замечена дивизия Пендера! Повстанцы укрепляют территорию и, похоже, готовятся к крупному наступлению!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","Повстанцы атакуют со всех сторон!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Отличная весть! Одиннадцатый корпус генерала Ховарда прибыл и отправляет дивизии в подкрепление!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Очень плохо то, что новые войска конфедератов приближаются с севера..."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","... И с северо-востока. Это дивизии корпуса Юэлла. Они могут зайти с флангов."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","Дивизия Барлоу получила приказ прикрыть наш правый фланг, но направляется к Блохер-Нолл, отдаляясь от остальной армии. Что он делает?"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","Прибыл генерал Ховард. Он думает, что Семетери-Хилл — хорошая оборонительная позиция, и начинает ее укрепление."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","Дивизия Шурца идет на подмогу нашим бригадам у хребта Оук-Ридж."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","Дивизия Штайнвера будет удерживать позицию на холме Семетери-Хилл. Мы должны укрепить эти позиции как последний рубеж обороны от повстанцев."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/AI","Дивизия Эрли приближается с северо-востока!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/AI","Дивизия Родса подходит от холма Оук-Хилл!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","Повстанцы атакуют со всех сторон! Наша главная задача — удержать холм Семетери-Хилл, на который мы отойдем после наступления темноты. На этой возвышенности мы будем в безопасности, а завтра подойдет остальная армия."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","Изначально корпусу Сиклса было приказано укрепить позиции вдоль южной части хребта Семетери-Ридж, а конец оборонительного рубежа был у высоты Литл-Раунд-Топ."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","Вместо этого он прошел почти километр на запад и провел развертывание у хребта рядом с Пич-Орчард, полагая, что эта позиция лучше подходит для его артиллерии!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","Сейчас его могут обойти с флангов и уничтожить конфедераты, которые приближаются с этой стороны. Мы должны навести порядок на поле боя и удержать высоту Раунд-Топ, иначе сражение будет проиграно!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","Армия генерала Ли была в сборе и вчера яростно нас атаковала! Но мы удержали позиции на холме Семетери-Хилл, откуда мы собираемся организовать оборону.\n\nЗа ночь и утро мы получили подкрепление в виде двенадцатого корпуса генерала Слокама, пятого корпуса генерала Сайкса, второго корпуса Хэнкока и третьего корпуса Сиклса. Шестой корпус генерала Седжвика должен прибыть сегодня вечером.\n\nХэнкок провел развертывание в центре. Слокам и Сайкс развернули корпуса на правом фланге и в резерве для реагирования на экстренные угрозы. Сиклс получил приказ охранять дальний край левого фланга в южной части хребта Семетери-Ридж.\n\nНо Сиклс решил действовать иначе! Он узнал, что западный хребет на ферме Пич-Орчард — более благоприятный участок для его корпуса. Но наш левый фланг открывается для атак врага!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","У Сиклса большие проблемы!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/Player","Бригада Винсента отправлена удерживать наш правый фланг у высоты Литл-Раунд-Топ!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/AI","Замечена дивизия Худа. Она занимает позиции для атаки по нашему левому флангу!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/AI","Нас атакует Лонгстрит, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/AI","Дивизия Маклоуза подходит из этого леса!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","Калпс-Хилл атакуют!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Новые солдаты конфедератов наступают из леса! Войска Сиклса будут уничтожены, если не отойдут немедля!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель остается прежней. Мы должны защищать все хребты к югу от холма Семетери-Хилл, иначе враг нас окружит и вынудит бежать с поля боя."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/Player","Генерал Сайкс также отправил дивизию Эйрса усилить наш левый фланг!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/Player","Генерал Сайкс отправляет нам на помощь остальную дивизию Барнса."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/Player","Генерал Сайкс ведет нам на помощь последнюю дивизию Крофорда!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/Player","Наконец-то! Седжвик прибыл на поле боя и отправил почти все войска на захват высоты Раунд-Топ!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/Player","Бригада Станнарда отправлена в подкрепление наших позиции у хребта Семетери-Ридж!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/Player","Дивизия Уильяма из корпуса Слокама ушла с холма Калпс-Хилл, чтобы усилить наш центр!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/AI","Очевидно, дивизия Пендера мобилизуется для наступления!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","Дивизия Эрли укрепилась на холме Беннера и ждет возможности перейти в наступление."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","Так как дивизия Джонсона вчера не участвовала в бою, она со свежими силами выдвигается для наступления на Калпс-Хилл с этой стороны."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","Сейчас у нас слишком мало солдат для защиты холма. Остальные войска сражаются на холме Семетери-Хилл и на левом фланге."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","Слокам отправил нам на помощь несколько бригад. Они скоро прибудут с этой стороны."
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","Генерал... Также есть вероятность оппортунистского наступления на Семетери-Хилл. Если мы потеряем любой холм, то проиграем сражение... Удачи!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","Большинство наших резервов занято в обороне левого фланга, а холм Калпс-Хилл практически беззащитен! \n\nТолько бригада Грина, предусмотрительно оставленная Слокамом в резерве, поддерживает остатки дивизии Уодсворта и части Железной бригады и бригады Катлера.\n\nМы сильно укрепили холм, но сейчас он уязвим для атаки корпуса Юэлла, который целый день проводил отвлекающие маневры. Возможно, он пойдет в наступление сейчас!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/Player","Слокам спешит усилить оборону холма Калпс-Хилл своими резервами!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","Кавалерия Фицхью Ли охраняет фланг конфедератов!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","Генерал, на холм Калпс-Хилл сегодня утром опять будет наступление. Мы должны удержать холм любой ценой, иначе проиграем сражение!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","Вчера мы храбро удержали холм Калпс-Хилл! Всю ночь наши солдаты без устали строили брустверы, чтобы укрепить оборону холма. \n\nКроме того, Слокам развернул все свои бригады на холме, сделав его неприступной оборонительной позицией. Однако повстанцы не сдаются! Они готовятся снова наступать утром с новыми войсками!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","Конфедераты готовятся к фронтальному наступлению!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/AI","Замечена кавалерия Фицхью Ли!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","Ли атаковал наши левый и правый фланги, а мы выстояли в обороне, несмотря на плохие шансы! Мы удерживаем отличную оборонительную позицию и вполне готовы к предстоящему фронтальному наступлению.\n\nОчевидно, конфедераты мобилизуют войска для наступления на наш центр, так как они концентрируют артиллерию для обстрела. Разведка донесла, что свежая дивизия Пикетта развертывается за хребтом Семинари-Ридж.\n\nКавалерия Стюарта явилась на поле боя очень поздно. Разведчики доложили, что она двигалась на восток, возможно, для того, чтобы обойти нас с фланга. Мы отправили кавалерию устранить эту угрозу.\n\nТеперь следует сосредоточиться на обороне. Наши фланги в безопасности, а мы готовимся к их самоубийственному наступлению. Пускай атакуют!"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/N9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_North_Historical/Name","Геттисберг"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/Description","Мы зашли на землю Союза во второй раз после того, как недавно одержали несколько побед подряд. Мы надеемся на решающую победу, которая положит конец войне политически. Также мы хотим добыть припасы для армии за пределами раздираемого войной штата Виргиния.\n\nГенерал Хукер, командующий Потомакской армией, начал преследовать нашу армию в Пенсильвании, однако его неудачные действия в Чанселорсвилле и очень осторожные маневры привели к тому, что Линкольн внезапно отстранил его, доверив командование генералу Миду.\n\nХоть вам и приказали не участвовать в стычках с противником, пока мы не соберем всю армию на тщательно выбранной территории, один из ваших дивизионных генералов ослушался приказа и пошел в наступление на Геттисберг.\n\nХоть большая часть наших отрядов и действует слишком далеко от основных войск, сейчас мы должны объединить войска и ответить на нападение Союзной армии на Геттисберг."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/Name","Геттисберг"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Одна из наших дивизий идет к Геттисбергу для проведения рекогносцировки. Потомакская армия преследует нашу армию. Мы должны разведать передвижения врага по территории."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","Кавалерия генерала Бафорда задерживает наше продвижение. Кажется, он намерен защищать хребты к западу от города. Может ли пехота его поддержать? Чтобы это узнать, надо на них напасть."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","Мы зашли на землю Союза во второй раз после того, как недавно одержали несколько побед подряд. Мы надеемся на решающую победу, которая положит конец войне политически. Также мы хотим добыть припасы для армии за пределами раздираемого войной штата Виргиния.\n\nГенерал Хукер, командующий Потомакской армией, начал преследовать нашу армию в Пенсильвании, однако его неудачные действия в Чанселорсвилле и очень осторожные маневры привели к тому, что Линкольн внезапно отстранил его, доверив командование генералу Миду.\n\nХоть вам и приказали не участвовать в стычках с противником, пока мы не соберем всю армию на тщательно выбранной территории, один из ваших дивизионных генералов ослушался приказа и пошел в наступление на Геттисберг.\n\nХоть большая часть наших корпусов и действует слишком далеко от основных войск, сейчас мы должны объединить войска и ответить на нападение Союзной армии на Геттисберг."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","1-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","2-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","ЗАВТРАШНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","Замечен первый корпус Рейнольдса!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/Player","Приближается бригада Арчера! Его цель — спешенная кавалерия противника!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/Player","Показалась бригада Дэвиса! Эти две бригады поделены на полки для сражения со спешенной кавалерией!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Heth/Player","Приближаются остатки дивизии Хета!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","Вчера была катастрофа! Наша атака не удалась. Сражение при Геттисберге погубило тысячи наших храбрых солдат, которые погибли буквально ни за что. Мы были разбиты наголову, а остатки нашей армии готовятся к упорядоченному отступлению. \n\nМы заметили перемещения противника, показывающие, что генерал Мид собирается контратаковать! Мы должны защитить свой штаб на хребте Семинари-Ридж и удержать позиции! \n\nХоть перед нами и большая угроза, мы могли бы «украсть» победу, если бы нам удалось пробраться на Семетери-Хилл, пока они наступают на наши позиции."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization4/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","Наше наступление провалилось. Союз может теперь контратаковать!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","Генерал, нужно использовать артиллерию, чтобы ослабить их оборону вдоль холма Семетери-Хилл. Девятый корпус Ховарда, понесший большие потери в первый день, все еще охраняет Семетери-Хилл. Этот холм так сильно укреплен, что не рекомендуется здесь атаковать."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Семетери-Ридж охраняется в основном только вторым корпусом Хэнкока. Эта часть Семетери-Ридж обеспечивает значительную защиту благодаря каменной стене. Угол этой каменной стены — слабое место, так как оттуда на юг ее высота уменьшается."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","Южная часть хребта почти полностью открыта и может стать смертельной ловушкой для нашей пехоты, которая попадет под перекрестный огонь слева и справа."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Мы должны защитить штаб на хребте Семинари-Ридж, чтобы удержать позиции у Геттисберга... Однако мы думаем, что янки не наберутся смелости нас атаковать. Генерал, если наша атака будет успешна, мы можем победить... Наступайте!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","Вторая и третья добровольческие резервные артиллерийские бригады выведены из резерва!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","Теперь у вас есть последние резервные пушки четвертой добровольческой артиллерийской бригады, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","Мы должны любой ценой защитить штаб на хребте Семинари-Ридж!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/AI","Кавалерия Кастера грозит нашему правому флангу!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/AI","Замечена кавалерия Фарнсворта!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/AI","Кавалерия Грегга также на поле боя!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/AI","Кавалерия Макинтоша справа!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/AI","Прибыла кавалерия Плезонтона и готовится атаковать наш правый фланг!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/Player","Только что прибыла кавалерия Стюарта! Он может помочь нам защитить позиции!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First/Player","Начинают прибывать наши корпуса! Наступаем!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","Прибывает новое подкрепление янки!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Первый корпус во главе с генералом Рейнольдсом идет к нашим позициям! С ними Железная бригада!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/AI","Первый корпус под командованием генерала Рейнольдса прибыл на поле боя! Это бригада Катлера!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/AI","Замечен еще один полк Железной бригады, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/AI","Снова эти проклятые черношапочники! Никакое это не ополчение. Это Потомакская армия!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second/Player","Мы получили новое подкрепление!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","Прибывает девятый корпус Ховарда!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","В бой вступают новые дивизии первого корпуса! Кажется, мы позвали сюда всю Потомакскую армию!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","К счастью, скоро с этой стороны к нам на поле боя подойдет новое подкрепление."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/AI","Замечено несколько бригад первого корпуса! Потомакская армия собирается в Геттисберге, поэтому мы должны укрепить оборону возвышенности!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/Player","Прибыла дивизия Пендера. Мы можем атаковать сейчас или подождать другого подкрепления."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third/Player","Мы получили новое подкрепление!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First/Player","Наши другие корпуса начинают окружать янки! Прибыли первые бригады!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Second/Player","Прибыло последнее подкрепление! Теперь мы можем обойти их по флангу!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","Войска Союза отходят к холму Семетери-Хилл!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Одиннадцатый корпус генерала Ховарда замечен на марше с юга. Кажется, он усиливает Семетери-Хилл."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Новые их дивизии подходят с севера..."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","... И с северо-востока. Теперь мы можем подготовить мощную атаку с флангов!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","Замечена дивизия Барлоу из одиннадцатого корпуса!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","Прибыл генерал Ховард! Кажется, он намерен защищать холм Семетери-Хилл!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","Дивизия Шурца из одиннадцатого корпуса обороняет высоты!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","Дивизия Штайнвера из одиннадцатого корпуса в обороне!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/Player","Дивизия Эрли заходит на поле боя с северо-востока! Он может разбить правый фланг федералов."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/Player","Дивизия Родса подходит от холма Оук-Хилл! Мы теперь можем подготовить маневр с фланга."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","Мы должны захватить все хребты к западу от города, чтобы объединить армию недалеко от Геттисберга. Если нам удастся захватить и холм Семетери-Хилл, это завершит сражение!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_ICorps_Stannard/Player","Замечена бригада Станнарда из первого корпуса! Пожалуй, сейчас атаковать холм Семетери-Хилл слишком рискованно!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_XIICorps_Slocum/Player","Оказывается, прибыла дивизия Слокама. Она охраняет Семетери-Хилл. Сейчас не время атаковать!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","После нескольких часов борьбы с дорогами... наш корпус нашел, какой дорогой атаковать левый фланг федеральных войск."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","Мы не ожидаем большого сопротивления на дороге Эммитсберг-Роуд рядом с фермой Пич-Орчард, поэтому атака по флангу не должна быть трудной."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","Скорее всего, войска врага размещены вдоль хребта Семетери-Ридж. Если мы захватим хребты, то окружим и победим Союзную армию."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","Вчера мы наступали на янки и отбивали их атаки! Но им удалось удержать позиции на холме Семетери-Хилл. Сейчас у них солидная оборонительная позиция, которую они постоянно укрепляют.\n\nСегодня утром к нам подошло новое подкрепление. Оно возглавит следующее наступление.\n\nНасколько мы можем пока судить, холмы Семетери-Хилл и Калпс-Хилл слишком хорошо укреплены, чтобы их атаковать.\n\nА левый фланг Союзных войск, похоже, слабо защищен. По нему и ударит не замеченный врагом третий корпус нашего подкрепления после дальнего обходного маневра. Остальные наши войска будут удерживать защитников холма Калпс-Хилл во время наступления на левый фланг Союзных войск. Если наш план удастся, мы можем выиграть сражение сегодня!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_First/Player","Мы обходим янки с флангов!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second/Player","Поспешите! Федералы могут укрепить свои позиции!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","Захватите холмы Раунд-Топ!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/AI","Мы не ожидали, что корпус Сиклса зайдет так далеко вперед. На высоте Литл-Раунд-Топ в обороне замечена только бригада Винсента! Атакуйте его!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/Player","Дивизия Худа обходит янки с фланга!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/Player","Лонгстрит идет на разведку дороги Эммитсберг-Роуд!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/Player","Наступает дивизия Маклоуза!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second/Player","Теперь мы можем использовать резервы на флангах!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","Калпс-Хилл атакуют!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","У Союза гораздо больше войск, чем мы ожидали. Остальные ваши солдаты готовы атаковать!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Если мы прорвемся на хребты к югу от Семетери-Хилл, то окружим врага и вынудим его бежать с поля боя. Стоит рискнуть и продолжить наступление!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/AI","Дивизия Эйрса усиливает левый фланг Союза!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/AI","Дивизия Барнса направляется на защиту высоты Литл-Раунд-Топ!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/AI","Замечена дивизия Крофорда! Он занимает позиции для атаки!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/AI","Корпус Седжвика прибыл на поле боя! У противника большой численный перевес!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/AI","Бригада Станнарда усилила оборону хребта Семетери-Ридж!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/AI","Дивизия Уильяма из корпуса Слокама ушла с холма Калпс-Хилл, чтобы усилить янки! Мы должны сообщить Юэллу, чтобы он начинал наступление!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/Player","Дивизия Пендера готова наступать!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","Несколько наших бригад укрепились на холме Беннера и ждут возможности перейти в наступление."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","Основная часть наших войск пойдет в наступление на холм Калпс-Хилл с этой стороны."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","Большинство войск Союза сражается на холме Семетери-Хилл и на левом фланге, так что их оборона должна быть ослаблена."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","Подкрепление Союза обязательно придет с этой стороны, поэтому мы должны быть осторожны."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","Также мы можем атаковать холм Семетери-Хилл, если будет хорошая возможность. \nГенерал... Если мы захватим любой холм, то выиграем сражение... Удачи!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","Большинство резервов Союза занято в обороне левого фланга, а холм Калпс-Хилл практически беззащитен! \n\nМы можем перейти в наступление на холм!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps1_first/Player","Кажется, нам выпала возможность атаковать холм Семетери-Хилл!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps2_third/Player","Калпс-Хилл сейчас нетрудно захватить!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/AI","Слокам спешит усилить оборону холма Калпс-Хилл своими резервами!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum2/AI","На защиту холма приходят новые бригады Слокама!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_VCorps/AI","Замечены бригады корпуса Сайкса, они идут укрепить холм!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","Кавалерия Фицхью Ли на месте, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","Генерал, сегодня утром холм Калпс-Хилл опять могут атаковать. Если вы думаете, что наступать здесь уже нет смысла, можете отойти примерно через час, чтобы мы подготовили следующие действия."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","Федералы все еще удерживают позиции! Это неожиданно! \n\nСегодня утром наши войска достаточно сильны, чтобы атаковать Калпс-Хилл еще раз. Если мы его захватим, сражение будет закончено."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/CampaignSpawnPointStaticCorps2_third/Player","Мы захватываем территорию! Мы можем захватить Калпс-Хилл сегодня утром!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","У нас есть еще один шанс... атаковать их центр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","Кавалерия Фицхью Ли была оставлена в резерве, чтобы прикрывать фланги!"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","Мы атаковали их левый фланг! Мы атаковали их правый фланг! Но они еще не сломлены! Армия Союза хорошо сражалась и удержала отличную оборонительную позицию. Остается только фронтальное наступление, ведь войска были отведены от центра, чтобы компенсировать потери на флангах.\n\nСегодня прибыли последние части нашей армии. Свежие войска возглавят наступление. Штат наших генералов обеспокоен тем, что атака на их укрепленный центр — самоубийственное действие... Тем не менее, мы должны попытаться добыть победу сегодня, потому что у нас есть шанс полностью уничтожить Потомакскую армию."
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЦЕНТР"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Gettysburg_South_Campaign/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization3/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/Name","Геттисберг"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep0","Дивизия Хета в составе около 7500 солдат идет к Геттисбергу для рекогносцировки. Потомакская армия преследует нашу армию, и мы должны разведать передвижения врага по территории."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/CutSceneMessageStep1","Кавалерия генерала Бафорда задерживает наше продвижение. Кажется, он намерен защищать хребты к западу от города. Может ли пехота его поддержать? Чтобы это узнать, надо на них напасть."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployDescription","Генерал Ли зашел на землю Союза во второй раз после триумфа при Чанселорсвилле. Его главная цель — новая решающая победа, которая положит конец войне политически. Также он хочет добыть фураж для армии за пределами раздираемого войной штата Виргиния.\n\nГенерал Хукер, командующий Потомакской армией, начал преследование Ли в Пенсильвании, однако его неудачные действия в Чанселорсвилле и очень осторожные маневры привели к тому, что Линкольн внезапно отстранил его, доверив командование генералу Миду.\n\nЛи приказал Э. П. Хиллу не участвовать в стычках с противником, пока он не соберет всю армию на тщательно выбранной территории. Но его дивизия под командованием генерала Хета нарушила приказ, пойдя в наступление на Геттисберг.\n\nПока кавалерия Стюарта непростительно далеко от основной армии, генерал Ли вынужден собирать остальные войска, чтобы помочь корпусу Э. П. Хилла противостоять угрозе армии Союза у Геттисберга."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S0_Gettysburg_Overview_Day1/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/ContinueMessage","Замечен первый корпус Рейнольдса!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Archer/Player","Приближается бригада Арчера! Его цель — спешенная кавалерия противника!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S1_Gettysburg_Arrival_1st_Day/SouthReinfs_Davis/Player","Показалась бригада Дэвиса! Эти две бригады поделены на полки для сражения со спешенной кавалерией!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployDescription","Вчера была катастрофа! Наша атака не удалась. Сражение при Геттисберге погубило тысячи наших храбрых солдат, которые погибли буквально ни за что. Мы были разбиты наголову, а остатки нашей армии готовятся к упорядоченному отступлению.\n\nМы заметили перемещения противника, показывающие, что генерал Мид собирается контратаковать! Мы должны защитить свой штаб на хребте Семинари-Ридж и удержать позиции! \n\nКавалерия Стюарта возвращается после вчерашней стычки с вражеской кавалерией. Он будет защищать наши фланги, которые сейчас в серьезной опасности. \n\nХоть перед нами и большая угроза, мы могли бы «украсть» победу, если бы нам удалось пробраться за Семетери-Хилл, пока они наступают на наши позиции."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Overview_Morning_Day_4/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/ContinueMessage","Наше наступление провалилось. Союз может теперь контратаковать!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep0","Генерал, нужно использовать артиллерию, чтобы ослабить их оборону, начиная от холма Семетери-Хилл. Девятый корпус Ховарда, понесший большие потери в первый день, все еще охраняет Семетери-Хилл. Этот холм так сильно укреплен, что атаковать здесь не рекомендуется."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep1","Семетери-Ридж охраняется в основном только вторым корпусом Хэнкока. Эта часть Семетери-Ридж обеспечивает значительную защиту благодаря каменной стене. Угол этой каменной стены — слабое место, так как оттуда на юг ее высота уменьшается."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep2","Южная часть хребта полностью открыта и может стать смертельной ловушкой для нашей пехоты, которая попадет под перекрестный огонь слева и справа."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/CutSceneMessageStep3","Мы должны защитить штаб на хребте Семинари-Ридж, если хотим удержать позиции у Геттисберга... Однако мы не думаем, что янки наберутся смелости нас атаковать. Генерал, если наша атака будет успешна, мы можем победить... Наступайте!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_2nd_3rd_Volunteer_Arty/Player","Вторая и третья добровольческие резервные артиллерийские бригады выведены из резерва!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S10_Gettysburg_Picketts_Charge_3rd_day/NorthReinfs_4th_Volunteer_Arty/Player","Теперь у вас есть последние резервные пушки из четвертой добровольческой артиллерийской бригады, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep0","Мы должны любой ценой защитить штаб на хребте Семинари-Ридж!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/CutSceneMessageStep1","Кавалерия Стюарта придет к нам в подкрепление примерно через час."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryCuster/AI","Кавалерия Кастера угрожает нашему правому флангу!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryFarnsworth/AI","Замечена кавалерия Фарнсворта!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryGregg/AI","Кавалерия Грегга также на поле боя!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryMcIntosh/AI","Кавалерия Макинтоша справа!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/NorthReinfs_CavalryPleasonton_Horse_Arty/AI","Прибыла кавалерия Плезонтона и готовится атаковать наш правый фланг!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S11_Gettysburg_Union_can_counter-attack_4th_day/SouthReinfs_CavalryStuart/Player","Только что прибыла кавалерия Стюарта! Он может помочь нам защитить позиции!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/ContinueMessage","Прибывает новое подкрепление янки!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Первый корпус во главе с генералом Рейнольдсом идет к нашим позициям! С ними Железная бригада!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_Cutler/AI","Первый корпус под командованием генерала Рейнольдса прибыл на поле боя! Это бригада Катлера!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde_6thWinsconsin/AI","Замечен еще один полк Железной бригады, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/NorthReinfs_IronBde/AI","Снова эти проклятые черношапочники! Никакое это не ополчение. Это Потомакская армия!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S2_Gettysburg_Iron_Brigade_Defense_1st_Day/SouthReinfs_Heth/Player","Приближаются остатки дивизии Хета!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/ContinueMessage","Прибывает девятый корпус Ховарда!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep0","В бой вступают новые дивизии первого корпуса! Кажется, мы позвали сюда всю Потомакскую армию!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/CutSceneMessageStep1","К счастью, скоро к нам подойдет новое подкрепление! Дивизия Пендера подойдет на поле боя с этой стороны."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/NorthReinfs_ICorpsRest/AI","Замечено несколько бригад первого корпуса! Потомакская армия собирается в Геттисберге, поэтому мы должны укрепить оборону возвышенности!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S3_Gettysburg_Rest_of_I_Corps_Arrives_1st_Day/SouthReinfs_PenderDivision/Player","Прибыла дивизия Пендера. Мы можем атаковать сейчас или подождать другого подкрепления."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/ContinueMessage","Войска Союза отходят к холму Семетери-Хилл!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep0","Одиннадцатый корпус генерала Ховарда замечен на марше с юга. Кажется, он усиливает Семетери-Хилл."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep1","Новые дивизии корпуса Юэлла подходят с севера..."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/CutSceneMessageStep2","... И с северо-востока. Теперь мы можем подготовить мощную атаку с флангов!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Barlow/Player","Замечена дивизия Барлоу из одиннадцатого корпуса!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Howard/Player","Прибыл генерал Ховард! Кажется, он намерен защищать холм Семетери-Хилл!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Schurz/Player","Дивизия Шурца из одиннадцатого корпуса обороняет высоты!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/NorthReinfs_XICorps_Steinwehr/Player","Дивизия Штайнвера из одиннадцатого корпуса в обороне!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_EarlyDivision/Player","Дивизия Эрли заходит на поле боя с северо-востока! Он может разбить правый фланг федералов."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S4_Gettysburg_Preparing_for_envelopment_1st_Day/SouthReinfs_RodesDivision/Player","Дивизия Родса подходит от холма Оук-Хилл! Мы теперь можем подготовить маневр с фланга."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/CutSceneMessageStep0","Мы должны захватить все хребты к западу от города, чтобы объединить армию недалеко от Геттисберга. Если нам удастся захватить и холм Семетери-Хилл, это завершит сражение!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_ICorps_Stannard/Player","Замечена бригада Станнарда из первого корпуса! Пожалуй, сейчас атаковать холм Семетери-Хилл слишком рискованно!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Lee_all_out_attack_1st_day/NorthReinfs_XIICorps_Slocum/Player","Оказывается, прибыла дивизия Слокама. Она охраняет Семетери-Хилл. Сейчас не время атаковать!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep0","Корпус Лонгстрита, состоящий из дивизий Маклоуза и Худа, несколько часов пробирался по дорогам... Наконец они добрались и собираются атаковать левый фланг федеральных войск."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep1","Мы не ожидаем большого сопротивления на дороге Эммитсберг-Роуд рядом с фермой Пич-Орчард, поэтому атака по флангу не должна быть трудной."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/CutSceneMessageStep2","Скорее всего, войска врага размещены вдоль хребта Семетери-Ридж. Если мы захватим хребты, то окружим и победим Союзную армию."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployDescription","Вчера мы наступали на янки и отбивали их атаки! Но им удалось удержать позиции на холме Семетери-Хилл. Сейчас у них солидная оборонительная позиция, которую они со временем укрепляют.\n\nВчера вечером мы получили новое подкрепление. Дивизия Андерсона усилила наш центр, а дивизия Джонсона переместилась на левый фланг. Корпус Лонгстрита прибыл в полдень, он возглавит наше следующее наступление.\n\nВ связи с отсутствием кавалерии Стюарта у нас ограниченные возможности ведения разведки. Насколько мы можем судить, холмы Семетери-Хилл и Калпс-Хилл слишком сильно укреплены, чтобы их атаковать.\n\nА левый фланг Союзных войск, кажется, слабо защищен. По нему и ударит не замеченный врагом Лонгстрит после дальнего обходного маневра. Корпус Юэлла задержит войска врага на холме Калпс-Хилл, а тем временем Лонгстрит уничтожит его левый фланг. Если наш план удастся, мы можем выиграть сражение сегодня!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S5_Gettysburg_Overview_Morning_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/ContinueMessage","Захватите холмы Раунд-Топ!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/NorthReinfs_Vincent/AI","Мы не ожидали, что корпус Сиклса будет так далеко впереди. На высоте Литл-Раунд-Топ в обороне замечена только бригада Винсента! Атакуйте его!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_HoodsDivision/Player","Дивизия Худа обходит янки с фланга!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_Longstreet&Arty/Player","Лонгстрит направляется к дороге Эммитсберг-Роуд для рекогносцировки!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S6_Gettysburg_DevilsDen_Part1_2nd_Day/SouthReinfs_McLawsDivision/Player","Наступает дивизия Маклоуза!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/ContinueMessage","Калпс-Хилл атакуют!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","У Союза гораздо больше войск, чем мы ожидали. Дивизия Андерсона готова присоединиться к подкреплению, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Если мы прорвемся на хребты к югу от Семетери-Хилл, то окружим врага и вынудим его бежать с поля боя. Стоит рискнуть и продолжить наступление!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Ayres/AI","Дивизия Эйрса усиливает левый фланг Союза!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Barnes/AI","Дивизия Барнса направляется на защиту высоты Литл-Раунд-Топ!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Crawford/AI","Замечена дивизия Крофорда! Он занимает позиции для атаки!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Sedgwick/AI","Корпус Седжвика прибыл на поле боя! У противника большой численный перевес!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Stannard/AI","Бригада Станнарда усилила оборону хребта Семетери-Ридж!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/NorthReinfs_Williams/AI","Дивизия Уильяма из корпуса Слокама ушла с холма Калпс-Хилл, чтобы усилить янки! Мы должны сообщить Юэллу, чтобы он начинал наступление!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_DevilsDen_Part2_2nd_Day/SouthReinfs_Pender/Player","Дивизия Пендера готова наступать!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep0","Дивизия Эрли укрепилась на холме Беннера и ждет возможности перейти в наступление."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep1","Так как дивизия Джонсона вчера не участвовала в бою, она со свежими силами выдвигается для наступления на Калпс-Хилл с этой стороны."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep2","Большая часть войск Союза сражается на холме Семетери-Хилл и вдоль левого фланга, так что их оборона должна быть ослаблена."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep3","Подкрепление Союза обязательно придет с этой стороны, поэтому мы должны быть осторожны."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/CutSceneMessageStep4","Также мы можем атаковать холм Семетери-Хилл, если будет хорошая возможность. \nГенерал... Если мы захватим любой холм, то выиграем сражение... Удачи!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployDescription","Большинство резервов Союза обороняет левый фланг, а холм Калпс-Хилл оставлен практически без защиты! \n\nКорпус Юэлла может выдвигаться и атаковать холм!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S7_Gettysburg_Overview_Night_Day_2/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum/AI","Слокам спешит усилить оборону холма Калпс-Хилл своими резервами!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_Slocum2/AI","На защиту холма приходят новые бригады Слокама!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/NorthReinfs_VCorps/AI","Замечены бригады корпуса Сайкса, они идут укрепить холм!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_CulpsHill_Attack_2nd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","Кавалерия Фицхью Ли на месте, сэр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/CutSceneMessageStep0","Генерал, сегодня утром холм Калпс-Хилл опять могут атаковать. Если вы думаете, что наступать здесь уже нет смысла, можете отойти примерно через час, чтобы мы подготовили следующие действия."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployDescription","Федералы все еще удерживают позиции! Это неожиданно! \n\nСегодня утром наши войска достаточно сильны, чтобы атаковать Калпс-Хилл еще раз. Если мы его захватим, сражение будет закончено."
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S8_Gettysburg_Overview_Morning_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/ContinueMessage","У нас есть еще один шанс... атаковать их центр!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_CulpsHill_Attack_3rd_Day/SouthReinfs_Cavalry/Player","Кавалерия Фицхью Ли была оставлена в резерве, чтобы прикрывать фланги!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployDescription","Мы атаковали их левый фланг! Мы атаковали их правый фланг! Но они еще не сломлены! Армия Союза хорошо сражалась и удержала отличную оборонительную позицию. Остается только фронтальное наступление, ведь войска были отведены от центра, чтобы компенсировать потери на флангах.\n\nДивизия Пикетта из корпуса Лонгстрита прибыла сегодня. Его свежие войска возглавят наступление. Штат наших генералов обеспокоен тем, что атака на их укрепленный центр — самоубийственное действие... Тем не менее, мы должны попытаться добыть победу сегодня, потому что у нас есть шанс полностью уничтожить Потомакскую армию.\n\nКавалерия Стюарта наконец-то прибыла вчера очень поздно. Она выполнит обходной маневр на правом фланге в надежде отвести кавалерию противника в сторону от нашей пехоты, чтобы мы могли сосредоточиться на своей последней атаке!"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/DeployName","Сражение при Геттисберге"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРВОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization1/Title","ВТОРОЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Gettysburg_South_Historical/S9_Gettysburg_Overview_Midday_Day_3/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОСЛЕДНЕЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/Description","После сражения при Гейнс-Милл генерал Макклеллан решил, что Кампания на полуострове не может продолжаться из-за все более агрессивных действий конфедератов. Чтобы приготовиться к отходу, он расположил главный лагерь армии Союза у Гаррисон-Лендинг.\n\nГенерал Макклеллан возвел последний рубеж обороны на Малверн-Хилл и доверил вам командование. Генерал Ли решил рискнуть и пошел в атаку, надеясь положить конец действиям армии Союза возле Ричмонда."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","Повстанцы намерены защищать свою столицу, а наша армия больше не может нести потери. Они нас преследуют, и нам снова приходится защищаться."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","Основная масса экспедиционной армии Союза не может продолжать бои. Большинство нашей армии отправляется к Гаррисон-Лендинг в нескольких километрах к югу. Мы должны удерживать позиции на холме Малверн-Хилл, пока не завершим тактическое отступление."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","Лучшее место для обороны — северная часть холма Малверн-Хилл. Наша артиллерия будет видеть обширный участок открытой земли и сметет любое наступление пехоты."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","Со стороны повстанцев было бы безумием атаковать западную сторону холма Малверн-Хилл по болоту и неровной местности, но мы должны быть осторожны."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","Западную сторону тоже можно считать защищенной от наступления, ведь небольшая речка и обрывистые берега будут помехой для атаки."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","Генерал, холм Малверн-Хилл — впечатляющая оборонительная позиция. Конфедератам не поздоровится, если они все же решат наступать. Пускай атакуют и получают по заслугам!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","После сражения при Гейнс-Милл генерал Макклеллан был убежден, что Кампания на полуострове не может больше продолжаться. Чтобы приготовиться к отходу, он расположил главный лагерь армии Союза у Гаррисон-Лендинг.\n\nПод защитой броненосцев генерал Макклеллан возвел последний рубеж обороны на высоте Малверн-Хилл... И доверил вам командование. \n\nГенерал Ли не отходит! Генерал Ли пошел на риск и атаковал сильно укрепленные позиции, надеясь положить конец нашим действиям возле Ричмонда."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/DeployName","Сражение при Малверн-Хилл"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","Повстанцы наступают!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","Мы ожидаем, что основные войска повстанцев придут с этой стороны."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","Вершина того холма может быть использована для обстрела наших рубежей. Готовьтесь вести ответный огонь!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","Также нам нужна артиллерия, чтобы позаботиться об этой части холма. Конфедераты могут использовать деревья для скрытного подхода и атаки."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","Генерал, вам рекомендуется удерживать позиции и не отходить от Малверн-Хилл. У нас более сильная оборонительная позиция. Нам следует ждать, пока они не нападут."
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","Удержать Малверн-Хилл до наступления ночи!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Видимо, конфедераты готовятся ко всеобщему наступлению! Держитесь!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/AI","Д. Х. Худ ведет дивизию в наступление на наш центр!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/AI","Повстанцев поддерживает дивизия Хьюджера!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","Повстанцы все идут! В смелости им не откажешь!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1First/Player","Начинает прибывать наше подкрепление!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1Rest/Player","Прибывает наше последнее подкрепление!"
"BattleData/MalvernHill_North_Campaign/Name","Малверн-Хилл"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","Повстанцы намерены защищать свою столицу, а наша армия больше не может нести потери. Они нас преследуют, и нам снова приходится защищаться."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","Основная масса экспедиционной армии Союза не может продолжать бои. Большинство нашей армии отправляется к Гаррисон-Лендинг в нескольких километрах к югу. Мы должны удерживать позиции на холме Малверн-Хилл, пока не завершим тактическое отступление."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","Лучшее место для обороны — северная часть холма Малверн-Хилл. Наша артиллерия будет видеть обширный участок открытой земли и сметет любую атаку пехоты противника."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","Со стороны повстанцев было бы безумием атаковать западную сторону Малверн-Хилл по болоту и такому крутому подъему, но мы должны быть осторожны."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","Западную сторону тоже можно считать защищенной от наступления, ведь небольшая речка и обрывистые берега будут помехой для атаки."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","Генерал, Малверн-Хилл — впечатляющая оборонительная позиция. Конфедератам не поздоровится, если они все же решат наступать. Пускай атакуют и получают по заслугам!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","После сражения при Гейнс-Милл генерал Макклеллан был убежден, что Кампания на полуострове не может больше продолжаться. Чтобы приготовиться к отходу, он расположил главный лагерь армии Союза у Гаррисон-Лендинг.\n\nПод защитой броненосцев генерал Макклеллан возвел последний рубеж обороны на высоте Малверн-Хилл. Генерал Ли пошел на риск и решил атаковать сильно укрепленные позиции, пытаясь положить конец действиям армии Союза у Ричмонда."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/DeployName","Сражение при Малверн-Хилл"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","Повстанцы наступают!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","Мы ожидаем, что основные войска повстанцев придут с этой стороны."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","Вершина того холма может быть использована для обстрела наших рубежей. Готовьтесь вести ответный огонь!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","Нам нужно, чтобы артиллерийская батарея контролировала эту часть холма. Конфедераты могут использовать деревья для скрытного подхода и атаки."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","Генерал, вам рекомендуется удерживать позиции и не отходить от Малверн-Хилл. У нас более сильная оборонительная позиция, поэтому нам следует ждать, пока они не нападут."
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","Удержать Малверн-Хилл до наступления ночи!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Кажется, конфедераты приготовились ко всеобщему наступлению! Держитесь!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/AI","Д. Х. Худ ведет дивизию в наступление на наш центр!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/AI","Повстанцев поддерживает дивизия Хьюджера!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","Повстанцы все идут! В смелости им не откажешь!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1First/Player","Начинает прибывать наше подкрепление!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/N_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1Rest/Player","Прибывает наше последнее подкрепление!"
"BattleData/MalvernHill_North_Historical/Name","Малверн-Хилл"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/Description","После сражения при Гейнс-Милл генерал Макклеллан был убежден, что Кампания на полуострове не может больше продолжаться. Чтобы приготовиться к отходу, он расположил главный лагерь армии Союза у Гаррисон-Лендинг.\n\nПод защитой броненосцев генерал Макклеллан организовал последний рубеж обороны на высоте Малверн-Хилл. Мы пошли на риск и атаковали сильно укрепленные позиции, пытаясь положить конец действиям Союза около Ричмонда."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/Name","Малверн-Хилл"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","После последнего боя янки были вынуждены отойти. Они готовятся уйти из Гаррисон-Лендинг в нескольких километрах к югу. Теперь у нас есть шанс пойти в наступление и полностью их уничтожить!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","Генерал Макклеллан так осторожен, что половина его армии охраняет Гаррисон-Лендинг в нескольких километрах к югу. Возможно, он считает, что у противника численный перевес... Мы собрали воедино большую часть армии, чтобы захватить Малверн-Хилл, который охраняет их правый фланг. Если нам удастся их отогнать назад, для них все будет потеряно. Их фланг развалится, и мы будем преследовать их до реки Джеймс. Ни один не уйдет!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","Основная часть их обороны сконцентрирована у подножия холма Малверн-Хилл. Они ожидают, что мы при поддержке тяжелой артиллерии выйдем на открытое место."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","Атаковать холм Малверн-Хилл с западной стороны очень рискованно. Земля болотистая. Наших солдат застрелят раньше, чем они успеют дойти до холма."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","Атака с восточной стороны — тоже не лучшая мысль. Реку можно перейти всего в нескольких местах. Мы потеряем слишком много солдат, пытаясь взобраться на обрывистые берега."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","Несмотря на основательные укрепления, их центр — самое слабое место, и мы должны его пробить. Приготовьтесь атаковать!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","После сражения при Гейнс-Милл генерал Макклеллан был убежден, что Кампания на полуострове не может больше продолжаться. Чтобы приготовиться к отходу, он расположил главный лагерь армии Союза у Гаррисон-Лендинг.\n\nПод защитой броненосцев генерал Макклеллан возвел последний рубеж обороны на высоте Малверн-Хилл. Мы пошли на риск и атаковали сильно укрепленные позиции, стараясь положить конец действиям Союза около Ричмонда."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/DeployName","Сражение при Малверн-Хилл"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","1-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","2-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","Наступайте и захватите их центр!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","У них сильная оборонительная позиция. Сотрудники штаба рекомендуют сперва обработать их артиллерией, а тем временем все наши войска подтянутся в бой."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","Мы сможем открыть перекрестный огонь по западной стороне Малверн-Хилл, если установим свои артиллерийские батареи вот здесь..."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","... А отсюда мы сможем обстреливать восточную часть холма."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","Генерал, рекомендуется следовать этому плану. Но, разумеется, если вы обнаружите слабое место в строе армии Союза, план можно изменить. У нас осталось боеприпасов примерно на час непрерывной стрельбы."
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","Захватите Малверн-Хилл до наступления темноты!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Остальные наши дивизии подтягиваются в бой!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Пора полномасштабного наступления! Генерал, рекомендуется провести атаку на их центр вашими самыми сильными бригадами!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/Player","Д. Х. Хилл готов вести солдат в атаку!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/Player","Дивизия Хьюджера на месте!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1/Player","Ваш второй корпус готов к атаке!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","Янки не могли подобрать лучшего места для обороны!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель прежняя. Мы должны захватить Малверн-Хилл до наступления темноты, иначе мы должны будем признать сегодня поражение... Не расслабляйтесь, генерал!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex2/Player","Наши резервы готовы атаковать!"
"BattleData/MalvernHill_South_Campaign/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex3/Player","Наши резервы готовы атаковать!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/Name","Малверн-Хилл"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep0","После последнего боя янки были вынуждены отойти. Они готовятся уйти из Гаррисон-Лендинг в нескольких километрах к югу. Теперь у нас есть шанс пойти в наступление и полностью их уничтожить!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep1","Генерал Макклеллан так осторожен, что половина его армии охраняет Гаррисон-Лендинг в нескольких километрах к югу. Возможно, он считает, что у противника численный перевес... Мы собрали воедино большую часть армии, чтобы захватить Малверн-Хилл, который охраняет их правый фланг. Если нам удастся их отогнать назад, для них все будет потеряно. Их фланг развалится, и мы будем преследовать их до реки Джеймс. Ни один не уйдет!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep2","Основная часть их обороны сконцентрирована у подножия холма Малверн-Хилл. Они ожидают, что мы при поддержке тяжелой артиллерии выйдем на открытое место."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep3","Атаковать холм Малверн-Хилл с западной стороны очень рискованно. Земля болотистая. Наших солдат застрелят раньше, чем они успеют дойти до холма."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep4","Атака с восточной стороны — тоже не лучшая мысль. Реку можно перейти всего в нескольких местах. Мы потеряем слишком много солдат, пытаясь взобраться на обрывистые берега."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/CutSceneMessageStep5","Несмотря на основательные укрепления, их центр — самое слабое место, и мы должны его пробить. Приготовьтесь атаковать!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/DeployDescription","После сражения при Гейнс-Милл генерал Макклеллан был убежден, что Кампания на полуострове не может больше продолжаться. Чтобы приготовиться к отходу, он расположил главный лагерь армии Союза у Гаррисон-Лендинг.\n\nПод защитой броненосцев генерал Макклеллан организовал последний рубеж обороны на высоте Малверн-Хилл. Генерал Ли пошел на риск и решил атаковать сильно укрепленные позиции, пытаясь положить конец действиям армии Союза у Ричмонда."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/DeployName","Сражение при Малверн-Хилл"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","1-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","2-я ВОЛНА АТАКИ"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_0__MalvernHill__Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/ContinueMessage","Наступайте и захватите их центр!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep0","У них сильная оборонительная позиция. Штабные офицеры рекомендуют нам сперва обработать их артиллерией, а тем временем в бой вступят все наши войска."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep1","Мы откроем перекрестный огонь по западной стороне Малверн-Хилл, если установим артиллерийские батареи вот здесь..."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep2","... А отсюда мы сможем обстреливать восточную часть холма."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_1__MalvernHill__ArtilleryFight/CutSceneMessageStep3","Генерал, рекомендуется следовать этому плану. Но, разумеется, если вы обнаружите слабое место в строе армии Союза, план можно изменить. У нас осталось боеприпасов примерно на час непрерывной стрельбы."
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/ContinueMessage","Захватите Малверн-Хилл до наступления темноты!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep0","Остальные наши дивизии подтягиваются в бой!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/CutSceneMessageStep1","Пора полномасштабного наступления! Генерал, рекомендуется провести атаку на их центр вашими самыми сильными бригадами!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_DDHill/Player","Д. Х. Хилл готов вести солдат в атаку!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/Malvern_S2_SouthReinfs_Huger/Player","Дивизия Хьюджера на месте!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_2__MalvernHill__ThefirstAssault/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex1/Player","Ваш второй корпус готов к атаке!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep0","Янки не могли подобрать лучшего места для обороны!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель прежняя. Мы должны захватить Малверн-Хилл до наступления темноты, иначе мы должны будем признать сегодня поражение... Не расслабляйтесь, генерал!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex2/Player","Наши резервы готовы атаковать!"
"BattleData/MalvernHill_South_Historical/S_3__MalvernHill__ProlongedAttack/MalvernCampaignSpawnPointCorpsIndex3/Player","Наши резервы готовы атаковать!"
"BattleData/Our army is sieging Petersburg, a few miles south of Richmond, which is crucial to the supply of Confederate Gen. Robert E. Lee's army and the Confederate capital. [LF][LF]General Butler, commander of the Union Army of James, became aware that Confederate troops had been moving north to reinforce Lee for the battle of Cold Harbor, leaving the defenses of Petersburg in a vulnerable state. Butler has initiated an expedition toward Petersburg, before Lee can reinforce back the defenders. [LF][LF]You've been ordered to move two of your corps in Butler's aid. If Petersburg is captured then Richmond will be cut off and we will be able to deliver the final strike to the Rebel capital and end this bloody war.","Подкрепление прибыло!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/Description","Мы пережили четыре лет постоянных боев с повстанцами, но теперь мы можем быстро положить конец войне, захватив столицу Конфедерации. К сожалению, осада растянется еще, как минимум, на год, а у нас этого времени нет.\n\nКонфедераты скоро получат помощь из Европы, которая затянет войну и вызовет недовольство мирных жителей, ведь их сыновья продолжат умирать на поле боя, а наши шансы на победу в этой войне уменьшатся. А вот немедленное наступление на Ричмонд поможет закончить войну за считанные дни, а не месяцы. \n\nПлан прост. Основная часть нашей армии втянет в бой повстанцев к северу от Ричмонда, а вы быстро перебросите два корпуса к восточной части Ричмонда и там штурмуете легко укрепленные окопы. Действуйте быстро! Когда конфедераты поймут ваши намерения, они перебросят свою армию, отражая ваши перемещения. Бог в помощь, генерал! Нам сегодня нужна победа!\n"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CONTINUE","У нас новые бригады!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep0","Прибывает авангард наших корпусов! Повстанцы не должны ожидать атаки в этом месте. Окопы здесь должны охраняться меньшим числом пехоты. Разведка обнаружила, что этими войсками командует Лонгстрит."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep1","Сперва мы должны захватить командный пост вот здесь, в окопах..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep2","... и на этом участке. Наступаем!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Attack_from_East_1stStage_Day1/South_Cavalry_Reinforcements","В лесу обнаружены спешенные кавалеристы конфедератов!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPS3_4_5","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPSI","АТАКА ПО ЛЕВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CORPSII","АТАКА ПО ПРАВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep0","Сэр, наши первые корпуса скоро прибудут на поле боя к востоку от Ричмонда. Чтобы скрыть нашу атаку от разведки противника, мы перемещали корпуса на позиции по очереди."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep1","Наша главная задача — захватить первый оборонительный ряд окопов к востоку от города. Разведка доложила о слабо защищенном месте. Оно начинается отсюда..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep2","... и тянется дальше на юг..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep3","... а заканчивается к югу от реки Йорк у дороги Уильямсберг-Роуд."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep4","Наши следующие действия — захват фортов, защищающих Ричмонд с востока. И наконец... захват самого города!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/CutSceneMessageStep5","Наша задача будет непростой! Как только конфедераты поймут, что главное наступление идет с восточной стороны, они начнут усиливать оборону по дороге Меканиксвиль-Роуд и по железной дороге. Удачи всем нам, генерал!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/Description","Мы пережили четыре лет постоянных боев с повстанцами, но теперь мы можем быстро положить конец войне, захватив столицу Конфедерации. К сожалению, осада растянется еще, как минимум, на год, а у нас этого времени нет.\n\nКонфедераты скоро получат помощь из Европы, которая затянет войну и вызовет недовольство мирных жителей, ведь их сыновья продолжат умирать на поле боя, а наши шансы на победу в этой войне уменьшатся. А вот немедленное наступление на Ричмонд поможет закончить войну за считанные дни, а не месяцы. \n\nПлан прост. Основная часть нашей армии втянет в бой повстанцев к северу от Ричмонда, а вы быстро перебросите два корпуса к восточной части Ричмонда и там штурмуете легко укрепленные окопы. Действуйте быстро! Когда конфедераты поймут ваши намерения, они перебросят свою армию, отражая ваши перемещения. Бог в помощь, генерал! Нам сегодня нужна победа!\n"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_1__Richmond__Overview_Midday_Day1/Name","Сражение при Ричмонде"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CONTINUE","Началась атака с юга!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","Большинство наших бригад может теперь атаковать восточную часть города. Не сомневайтесь! Ведите солдат в бой!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель — форты! Сосредоточьте всю огневую мощь у фортов! На этом..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_10__Richmond__North_and_East_Assault_Day2/CutSceneMessageStep2","... и этом мощном форте-звезде! Действуйте с осторожностью!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CONTINUE","Наступление продолжается со всех сторон!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","Пока наши войска атакуют Ричмонд с севера и востока, другие корпуса начинают наступление с юга!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","Мы должны подняться на возвышение и штурмовать этот форт..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_11__Richmond__South_Assault_Day2/CutSceneMessageStep2","... и форт рядом с ним. Тогда дорога на Ричмонд будет открыта!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CONTINUE","Повстанцы нерушимо стоят на обороне южной стороны!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CutSceneMessageStep0","Повстанцы отчаянно обороняются до последнего человека! Продолжать наступление — безумие! Люди, словно мухи, падают от выстрелов винтовок и пушек... но мы должны продолжать... наступление! Наступайте на город!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/CutSceneMessageStep1","А тем временем на наших флангах замечена кавалерия конфедератов. Они могут напасть на нас в любой момент."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_12__Richmond__North_and_East_Assault_Continues_Day2/South_LeftFlankCavalry","Нашему флангу угрожает кавалерия повстанцев!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CONTINUE","Сейчас или никогда!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CutSceneMessageStep0","Конфедераты не отступают со своих позиций! Тысячи умирают, но мы должны продолжать наступление. На штыки их! В атаку!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/CutSceneMessageStep1","На другом фланге тоже появилась кавалерия. Их атака неизбежна... приготовьтесь!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/South_RightFlankCavalry1","За нами появилась многочисленная кавалерия конфедератов!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_13__Richmond__South_Assault_Continues/South_RightFlankCavalry2","Кавалерия повстанцев заходит к нам с фланга! Занимайте оборонительный рубеж!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_14__Richmond__Final_all_out_assault_Day2/CutSceneMessageStep0","День близится к концу. Скоро закончится сражение... Мы должны захватить город и форты, иначе... мы проиграем! Наше последнее наступление может принести окончательную победу! Вперед, к славе!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_14__Richmond__Final_all_out_assault_Day2/South_TownMilitia","Ополченцы Ричмонда идут на помощь повстанцам. Их тоже нужно победить!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Rest","Новые бригады готовы идти в бой!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First","Начинает прибывать подкрепление — второй корпус! Атакуйте окопы!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CONTINUE","Тем временем наступление продолжается на юге!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep0","Мы ведем еще пехоту на оборонительные рубежи врага! Скорее, гоните повстанцев, пока к ним не пришло подкрепление!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep1","Наступление продолжается южнее при участии новых бригад, идущих с дороги Нью-Бридж-Роуд."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep2","Наша новая цель — этот командный пост в окопах вдоль Нью-Бридж-Роуд."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep3","Чем больше проходит времени, тем сильнее должны становиться повстанцы, получая новое подкрепление по этой дороге..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep4","... и по этому пути. Корпус генерала А. П. Хилла замечен поблизости. Вероятно, он скоро на нас нападет!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/South_First_Reinforcements","Повстанцев поддерживает дивизия Махона!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_2__Richmond__Attack_from_East_2ndStage_Day1/South_Second_Reinforcements","Замечены дивизия Уилкокса и многочисленная артиллерия!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_Second","Наступайте быстро и захватите эти окопы!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CONTINUE","В окопах кипит бой!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep0","Между тем, другая часть нашей армии наступает по дороге Уильямсберг-Роуд в нескольких километрах к югу!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep1","Войска конфедератов так сильно растянуты и малочисленны, что эти окопы и форт поблизости охраняются только спешенными кавалеристами."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_3__Richmond__Southeast_FortAttack_1stStage_Day1/CutSceneMessageStep2","Пехота Конфедерации обязательно поспешит им на помощь, но если мы будем действовать быстро, то сможем захватить оборонительные позиции раньше, чем они придут!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/CONTINUE","Кавалерия повстанцев защищает форт!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/CutSceneMessageStep0","Наше следующее подкрепление задержалось. Возможно, ваши командиры заблудились! Мы должны продолжать наступление без них, зная, что повстанцы становятся все сильнее!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Fifth_Reinforcements","На поле боя появилось больше пехоты и артиллерии!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Fourth_Reinforcements","Генерал Борегар замечен во главе своих бригад. Он тоже пришел поддержать повстанцев!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Reinforcements_Cavalry","На нашем фланге появилась кавалерия Конфедерации!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_4__Richmond__Attack_from_East_3rdStage_Day1/South_Third_Reinforcements","Повстанцы отправили еще пехоту для обороны окопов!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_First","Сэр, мы в вашем распоряжении! Где форт?"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CONTINUE","Мы должны одержать победу!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep0","А тем временем спешенные кавалеристы конфедератов все еще оказывают сопротивление у форта. К нам идет еще подкрепление, которое поможет нам в наступлении!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/CutSceneMessageStep1","Форт нужно удержать до наступления темноты, иначе наши планы по захвату Ричмонда потерпят крах! Скоро прибудет пехота Конфедерации, поэтому рекомендуем атаковать агрессивнее!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/South_First_Reinforcements","Генерал Андерсон атакует с дивизией Хоука!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_5__Richmond__Southeast_FortAttack_2ndStage_Day1/South_Second_Reinforcements","Берегитесь! Замечена пехота повстанцев!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_Second","Отправляйте солдат в наступление! Не останавливайтесь, пока окопы не будут наши!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_First","Пехота из наших резервов готова атаковать!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CONTINUE","Нужно удержать форт до наступления темноты!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/CutSceneMessageStep0","Наконец-то на поле боя прибывают наши новые бригады! Захватите окопы до наступления ночи, иначе наше наступление не сможет продолжаться."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_6__Richmond__Attack_from_East_FinalStage_Day1/South_Sixth_Reinforcements","Замечен генерал Юэлл! Он тоже здесь, усилил оборону повстанцев своей пехотой!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/CONTINUE","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/CutSceneMessageStep0","Мы и захватили окопы, но крайне важно захватить и форт рядом с городом, иначе мы не сможем начать следующую атаку в направлении Ричмонда."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/South_fourth_Reinforcements","Наша атака слишком затянулась! К нам приближается пехота Конфедерации!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_7__Richmond__Southeast_FortAttack_FinalStage_Day1/South_third_Reinforcements","Мы опоздали... Генерал Гордон контратакует своими дивизиями!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPS3_4_5","АТАКОВАТЬ С ВОСТОКА И РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPSI","АТАКОВАТЬ С СЕВЕРА"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CORPSII","АТАКОВАТЬ С ЮГА"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep0","Вчера нам удалось захватить восточные окопы, проникнув на командные пункты вот здесь..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep1","... далеко на юге..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep10","... и юго-востока!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep11","Мы должны захватить все форты один за другим. Это позволит нам подойти к городу и принудить оставшихся повстанцев сдаться!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep2","... и у дороги Нью-Бридж-Роуд..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep3","... до самой дороги Уильямсберг-Роуд. Мы также захватили форт, который возвышался над этой стратегически важной областью."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep4","Сегодня мы атакуем восточную сторону Ричмонда, а это будет непросто! Город окружают пять фортов и развитая сеть окопов. На юго-востоке над оборонительными рубежами возвышаются два форта."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep5","Мощный форт в виде звезды охраняет восточную дорогу в Ричмонд."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep6","Еще один форт Конфедерации находится севернее..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep7","... и, наконец, этот форт блокирует северную сторону города."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep8","Наша армия начнет атаку с этой стороны."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/CutSceneMessageStep9","Когда конфедераты начнут перемещать войска на север, мы одновременно начнем атаку с востока..."
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/Description","Вчера у нас был один из наиболее ожесточенных боев! Мы потеряли много хороших солдат, которые были с нами с начала войны.\n\nЕсли бы мы могли, мы бы избежали этого сражения, которое, очевидно, дает конфедератам возможность уничтожить нашу армию, так как у города слишком сильная оборона.\n\nТем не менее, у нас есть шанс завершить Гражданскую войну сегодня! Это дает солдатам смелость продолжать наступление! \n\nПожертвовав тысячами солдат, мы захватили восточный оборонный периметр Ричмонда. Теперь мы готовимся к последнему наступлению, которое может принести Союзу окончательную победу!\n"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_8__Richmond__Overview_Midday_Day2/Name","Сражение при Ричмонде"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CONTINUE","Начинайте атаку с востока!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы готовы атаковать... Ждем приказа!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/N_9__Richmond__North_Assault_Day2/CutSceneMessageStep1","Нужно захватить этот форт, чтобы подготовить наше наступление с севера. Часа через два остальная наша армия одновременно ударит со всех сторон!"
"BattleData/Richmond_North_Campaign/Name","Ричмонд"
"BattleData/Salem_Template/Template/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ"
"BattleData/Salem_Template/Template/North/AI","Атакует дивизия Худа!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Description","Страна в беспорядке, а повстанцы с каждым днем становятся сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Name","Захватить железнодорожную станцию"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep0","Генерал, наша главная задача — захватить этот городок и железнодорожную станцию в нем."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep1","По данным разведчиков, в гарнизоне должно быть не более 3000 солдат. Мы должны захватить город до того, как по железной дороге прибудет подкрепление повстанцев."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep2","Рекомендуем использовать авангард для зачистки городского периметра от стрелков и прочих угроз. Остальные войска сейчас в пути. Они прибудут с юго-запада. Наступайте на город, когда прибудут все ваши войска!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/DeployDescription","Страна в беспорядке, а повстанцы с каждым днем становятся сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/DeployName","Захватить железнодорожную станцию"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_1stPart/NorthReinforcements1/Player","Впереди город! Не упустите повстанческих стрелков!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/ContinueMessage","Повстанцы готовятся контратаковать!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Ваше подкрепление прибыло. Направляйтесь к городу!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/DeployDescription","Страна в беспорядке, а повстанцы с каждым днем становятся сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/DeployName","Захватить железнодорожную станцию"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/NorthReinforcements2/Player","Наши войска сражаются с вражескими стрелками. Мы должны им помочь!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_1st_day_2ndPart/SouthReinforcements/AI","Войска повстанцев замечены справа!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep0","Город захвачен, но повстанцы намерены его отбить! Мы вырыли окопы, чтобы остановить их наступление."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep1","Вражеские полки подходят по этим дорогам."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep2","Самая серьезная угроза — бронепоезд, идущий по железной дороге... Без пушки нам будет трудно его нейтрализовать."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep3","Хорошая новость: к нам идет подкрепление, в том числе мощные артиллерийские батареи. Они должны прибыть примерно через час."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/CutSceneMessageStep4","Бой будет трудным, генерал! Жду ваших приказаний!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/DeployDescription","Вы прекрасно действовали и захватили город раньше, чем к повстанцам подошли подкрепление и артиллерия. Но будьте осторожны... Теперь они контратакуют при поддержке бронепоезда! \n\nНаспех вырытые по периметру города окопы помогут вам оборонять позиции до прибытия остальных войск. Вы должны удержать город любой ценой! Удачи."
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/DeployName","Защитить Филиппи"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/NorthReinforcements1/Player","Подкрепление и артиллерия идут нам на помощь в обороне!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements1/AI","Войска повстанцев замечены слева!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements2/AI","Конфедераты приближаются по северной дороге!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements3/AI","Обнаружены еще повстанцы!"
"BattleData/SB_Intro_North_Multiday/Ν_Small1_Tutorial_2nd_Day/SouthReinforcements4/AI","Повстанцев слишком много! К нам идут еще!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Description","Страна в беспорядке, а повстанцы с каждым днем становятся сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Name","Захватить железнодорожную станцию"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep0","Генерал, наша главная задача — захватить этот городок и железнодорожную станцию в нем."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep1","По данным разведчиков, в гарнизоне должно быть не более 3000 солдат. Мы должны захватить город до того, как по железной дороге прибудет подкрепление повстанцев."
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep2","Рекомендуем использовать авангард для зачистки городского периметра от стрелков и прочих угроз. Остальные войска сейчас в пути. Они прибудут с юго-запада. Наступайте на город, когда прибудут все ваши войска!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/DeployDescription","Страна в беспорядке, а повстанцы с каждым днем становятся сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/DeployName","Захватить железнодорожную станцию"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_1stPart/NorthReinforcements1/Player","Впереди город! Не упустите повстанческих стрелков!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Ваше подкрепление прибыло. Направляйтесь к городу!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/DeployDescription","Страна в беспорядке, а повстанцы с каждым днем становятся сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/DeployName","Захватить железнодорожную станцию"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_2ndPart/NorthReinforcements2/Player","Наши войска сражаются с вражескими стрелками. Мы должны им помочь!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/CutSceneMessageStep0","Мы тянули время, и теперь к южане вводят в бой больше пехоты и орудий! Мы должны захватить город, пока они до нас не добрались!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/DeployDescription","Страна в беспорядке, а повстанцы с каждым днем становятся сильнее. Союз начал крупную военную операцию, чтобы захватить Западную Виргинию силой. В городке Филиппи находится важная железнодорожная станция, которую вы должны захватить.\n\nМы не ожидаем значительного сопротивления, но остерегайтесь скрывающихся в лесах стрелков и вражеского подкрепления. Линкольн уверен, что вы сегодня добьетесь успеха. Удачи!"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/DeployName","Захватить железнодорожную станцию"
"BattleData/SB_Intro_North1/Ν_Small1_Tutorial_3rdPart/SouthReinforcements/AI","Войска повстанцев замечены слева!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Description","Вы прекрасно действовали и захватили город раньше, чем к повстанцам подошли подкрепление и артиллерия. Но будьте осторожны... Теперь они контратакуют при поддержке бронепоезда!\n\nНаспех вырытые по периметру города окопы помогут вам оборонять позиции до прибытия остальных войск. Вы должны удержать город любой ценой! Удачи."
"BattleData/SB_Intro_North2/Name","Защитить Филиппи"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep0","Город захвачен, но повстанцы намерены его отбить! Мы вырыли окопы, чтобы остановить их наступление."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep1","Вражеские полки подходят по этим дорогам."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep2","Самая серьезная угроза — бронепоезд, идущий по железной дороге... Нам будет трудно его нейтрализовать без артиллерии."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep3","Хорошая новость: к нам идет подкрепление из мощных артиллерийских батарей. Они должны прибыть примерно через час."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/CutSceneMessageStep4","Бой будет трудным, генерал! Жду вашего приказа!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/DeployDescription","Вы прекрасно действовали и захватили город раньше, чем к повстанцам подошли подкрепление и артиллерия. Но будьте осторожны... Теперь они контратакуют при поддержке бронепоезда! \n\nНаспех вырытые по периметру города окопы помогут вам оборонять позиции до прибытия остальных войск. Вы должны удержать город любой ценой! Удачи."
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/DeployName","Защитить Филиппи"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/NorthReinforcements1/Player","Подкрепление и артиллерия идут нам на помощь в обороне!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements1/AI","Войска повстанцев замечены слева!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements2/AI","Конфедераты приближаются по северной дороге!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements3/AI","Обнаружены еще повстанцы!"
"BattleData/SB_Intro_North2/Ν_Small2_Tutorial_1stPart/SouthReinforcements4/AI","Повстанцев слишком много! К нам идут еще!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/Description","Мы должны атаковать и захватить береговой форт у Аквайя-Крик, притока реки Потомак.\n\nЕсли мы возьмем под контроль эту зону, союзные корабли снабжения и канонерки не смогут идти дальше на юг, вглубь нашей территории."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/Name","Потомакский форт"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep0","Генерал, ваше первое задание — захватить небольшой береговой форт на этом берегу реки Потомак."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep1","Ваш авангард должен поспешить и уничтожить батареи Союза, пока форт слабо охраняется. \n\nФедералы узнали о вашем плане и собирают войска, чтобы перекрыть проход по реке перед вами."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep2","Кроме того, вражеские войска были замечены разведчиками на этой дороге."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/CutSceneMessageStep3","Наступайте быстро и захватите территорию, пока форт не укрепили как следует, иначе ваша задача станет гораздо сложнее! Остальные ваши войска присоединятся к вам примерно через час."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/DeployDescription","Мы должны атаковать и захватить береговой форт у Аквайя-Крик, притока реки Потомак.\n\nЕсли мы получим контроль над этой зоной, союзные суда снабжения и канонерки не смогут идти дальше на юг, на нашу территорию."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/DeployName","Потомакский форт"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/NorthReinforcement/AI","Замечена пехота Союза!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_1stPart/SouthReinforcement/Player","Наши наступательные войска продвигаются!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/ContinueMessage","Поздравляем! Вы захватили форт!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Кажется, янки намерены защитить форт. У нас есть подкрепление и припасы.\n\nИспользуйте их с умом, генерал!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/NorthReinforcement/AI","В форт пришло подкрепление из союзных войск!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small1_Tutorial_Naval_1st_day_2ndPart/SouthReinforcement3/Player","Наши остальные войска уже здесь!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep0","Форт сослужил нам службу и помешал вражеским судам снабжения пройти в эту часть реки. Но сейчас Союз перешел в наступление. Броненосцы идут нас обстреливать!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep1","Федеральная пехота высадилась к западу от форта и готовится к наступлению!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep2","Мы вызвали подмогу. Скоро прибудут новые войска, чтобы помочь удержать оборону. \n\nРекомендуется развернуть часть стрелков вдоль хребта западнее форта, чтобы задержать наступление янки."
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/CutSceneMessageStep3","Нам нужно выиграть время, чтобы батареи форта могли открыть ответный огонь и обезвредить броненосцы. \n\nГенерал, удерживайте позиции любой ценой! Сегодня мы должны доказать, что восстание имеет сильное основание и что мы будем сражаться за каждый клочок южной земли!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/DeployDescription","Прошла неделя после захвата берегового форта и сдачи гарнизона. Эта победа помешала янки вовремя усилить армии в Виргинии, а наши войска стали сильнее.\n\nНо сейчас Союз мобилизуется для контратаки с помощью броненосцев! \n\nХоть мы еще не восполнили потери, мы должны удержать форт, чтобы сохранить контроль над рекой Потомак!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/DeployName","Защитить форт"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/SouthReinforcement1/Player","Быстро мобилизуйте войска для защиты форта!"
"BattleData/SB_Intro_South_Multiday/S_Small2_Tutorial_Naval_2nd_day/SouthReinforcement2/Player","Наши последние резервы пришли на помощь!"
"BattleData/SB_Intro_South1/Description","Мы должны атаковать и захватить береговой форт у Аквайя-Крик, притока реки Потомак.\n\nЕсли мы получим контроль над этой зоной, союзные суда снабжения и канонерки не смогут идти дальше на юг, на нашу территорию."
"BattleData/SB_Intro_South1/Name","Потомакский форт"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep0","Генерал, ваше первое задание — захватить небольшой береговой форт на этом берегу реки Потомак."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep1","Ваш авангард должен поспешить и уничтожить батареи Союза, пока форт слабо охраняется. \n\nФедеральные войска узнали о вашем плане и собирают войска, чтобы перекрыть проход по реке перед вами."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep2","Кроме того, вражеские войска были замечены разведчиками на этой дороге."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/CutSceneMessageStep3","Наступайте быстро и захватите территорию, пока форт не укрепили как следует, иначе ваша задача станет гораздо сложнее! Остальные ваши войска присоединятся к вам примерно через час."
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/NorthReinforcement/AI","Замечена пехота Союза!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_1stPart/SouthReinforcement/Player","Наши наступательные войска продвигаются!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Кажется, янки намерены защитить форт. У нас есть подкрепление и припасы.\n\nИспользуйте их с умом, генерал!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/NorthReinforcement/AI","В форт пришло подкрепление из союзных войск!"
"BattleData/SB_Intro_South1/S_Small1_Tutorial_Naval_2ndPart/SouthReinforcement3/Player","Наши остальные войска уже здесь!"
"BattleData/SB_Intro_South2/Description","Прошла неделя после захвата берегового форта и сдачи гарнизона. Эта победа помешала янки вовремя усилить армии в Виргинии, а наши войска стали сильнее.\n\nНо сейчас Союз мобилизуется для контратаки с помощью броненосцев! Мы должны удержать форт, чтобы сохранить контроль над рекой Потомак!"
"BattleData/SB_Intro_South2/Name","Защитить форт"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep0","Форт сослужил нам службу и помешал вражеским судам снабжения пройти в эту часть реки. Но сейчас Союз перешел в наступление. Броненосцы идут нас обстреливать!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep1","Федеральная пехота высадилась к востоку от форта и готовится к наступлению!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep2","Мы вызвали подмогу. Скоро прибудут новые войска, чтобы помочь удержать оборону. \n\nРекомендуется развернуть часть стрелков вдоль хребта восточнее форта, чтобы задержать наступление янки."
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/CutSceneMessageStep3","Нам нужно выиграть время, чтобы батареи форта могли открыть ответный огонь и обезвредить броненосцы. \n\nГенерал, удерживайте позиции любой ценой! Сегодня мы должны доказать, что восстание имеет сильное основание и что мы будем сражаться за каждый клочок южной земли!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/SouthReinforcement1/Player","Быстро мобилизуйте войска для защиты форта!"
"BattleData/SB_Intro_South2/S_Small2_Tutorial_Naval/SouthReinforcement2/Player","Наши последние резервы пришли на помощь!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/Description","Часть вашей армии идет в Западную Виргинию, чтобы усилить интересы Линкольна в этой области, но повстанцы охраняют проход по реке, который вы должны пересечь.\n\nНаступайте и победите повстанцев, которые мешают вам пройти. Если вы захватите один-два холма впереди, это убедит их покинуть эту область."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","Генерал, часть ваших войск должна идти в Западную Виргинию, чтобы содействовать интересам Линкольна в этой области."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","Нужно пересечь этот узкий проход по реке, чтобы вовремя добраться до места."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","Однако наши заставы доложили, что на большом холме впереди расположился враг. Кажется, повстанцы хотят столкновения!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","Возможно, на этом холме над железнодорожным узлом будет еще больше войск конфедератов. Почти наверняка у повстанцев будут трудности со снабжением, и они не смогут затягивать бой."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","Генерал, ваш авангард должен провести разведку и расчистить путь для армии. Если вы будете удерживать хоть один из этих двух холмов, это убедит повстанцев отступить."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/DeployDescription","Часть вашей армии идет в Западную Виргинию, чтобы усилить интересы Линкольна в этой области, но повстанцы охраняют проход по реке, который вы должны пересечь.\n\nНаступайте и победите повстанцев, которые мешают вам пройти. Если вы захватите один-два холма впереди, это убедит их покинуть эту область."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/DeployName","Переправа через реку"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass_alter_1/Name","Переправа через реку"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep0","Поздравляем, генерал! Вы получили новое задание и отличились усердием в делах на благо Союза. Теперь вы командуете свежей полной дивизией. Мы должны отправиться в Виргинию, чтобы содействовать интересам Линкольна в этой области."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep1","Нужно пересечь этот узкий проход по реке, чтобы вовремя добраться до места."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep2","Однако наши заставы доложили, что на большом холме впереди расположился враг. Кажется, повстанцы хотят столкновения!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep3","Возможно, на этом холме над железнодорожным узлом будет еще больше войск конфедератов. Наверняка у повстанцев будут трудности со снабжением, и они не смогут затягивать бой. Мы сможем использовать свое превосходство в артиллерии, чтобы заставить их бежать и отправиться к месту назначения."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/CutSceneMessageStep4","Если вы захватите хоть один из этих двух холмов, это убедит повстанцев отступить. Генерал, рекомендуется не рисковать слишком большим числом солдат в этом наступлении. Будьте осмотрительны. Мы должны сохранить сильную армию для предстоящей битвы. Ведите нас к славе!"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/DeployDescription","Вам доверено временно командовать только что сформированной дивизией. Ваша задача — наступать и победить повстанцев, которые мешают вам пройти. Если вы захватите один-два холма впереди, это убедит их покинуть эту область. \n\nДля этого задания можно использовать до 3 соединений из вашей собственной армии. После сражения бригады дивизии будут распущены и объединены с вашей армией для выполнения других задач."
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/DeployName","Временное командование"
"BattleData/SB_North_1_ColdH_Pre1stManass1/N_Small1_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/Description","Описание готовится"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep0","Генерал Гарнетт создал этот лагерь для подготовки и организации войск повстанцев в городе Беверли в Западной Виргинии."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep1","Мы прибыли положить конец его деятельности и показать виргинцам, что поддержка повстанцев чревата последствиями. Наш авангард только прибыл. Остальные войска скоро тоже будут здесь."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep2","Разведчики доложили, что Гарнетт отправился в рейд на несколько километров к западу и лагерь сейчас слабо охраняется. Это удачная возможность, генерал!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/CutSceneMessageStep3","Мы можем немедленно атаковать и захватить лагерь, пока не вернулся Гарнетт с солдатами. В атаку!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/DeployDescription","Повстанческий генерал Гарнетт создал этот лагерь для обучения и организации войск повстанцев в городе Беверли в Западной Виргинии.\n\nМы прибыли положить конец его деятельности и показать виргинцам, что поддержка повстанцев чревата последствиями. Наш авангард только прибыл. Остальные войска скоро тоже будут здесь."
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/DeployName","Лагерь повстанцев"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/N_1_PreMan1_North1/Player","Прибывает наше первое подкрепление. Побыстрее проведите развертывание!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_1_PreMan1_Charge_the_camp/N_1_PreMan1_North2/Player","Прибыли наши остальные войска. Мы должны их использовать для охраны лагеря!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/CutSceneMessageStep0","За лесом замечено перемещение войск противника. Может, это может Гарнетт и его армия повстанцев?"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/N_1_PreMan1_South/AI","Замечены бригады противника. Вероятно, это войска Гарнетта!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/N_2_PreMan1_Defend_the_camp/N_1_PreMan1_South2/AI","Генерал Гарнетт здесь! Мы должны усилить ряды!"
"BattleData/SB_North_1_HillCampRM_Pre1stManass1/Name","Атаковать лагерь"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/Description","Повстанцы впервые решили напасть на северные территории. Ли разделил свои войска, стараясь захватить линии поставок снабжения в Мэриленде.\n\n Джексон с левым крылом армии повстанцев атакует Харперс-Ферри, стратегически важный город с арсеналом. Вы должны провести часть своей армии через ущелье Кремптон, чтобы прорвать осаду. Остальная ваша армия должна остановить правое крыло армии повстанцев, замеченное у Бунсборо."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Прибыли наши остальные войска!"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep0","Генерал, разведчики докладывают, что небольшой отряд конфедератов охраняет ущелье."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep1","Мы должны атаковать и захватить проход."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep2","Большинство наших войск отстает на полчаса, но у гарнизона Харперс-Ферри скоро не останется времени. Мы должны действовать быстро, иначе город достанется повстанцам."
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/N_10_PreAnt1_North/Player","Прибыли наши остальные войска!"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/N_10_PreAnt1/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_10_MalvernH_PreAnt1/Name","Ущелье Кремптон"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/Description","Ли впервые вошел в Мэриленд и на земли севера. Он отправил Лонгстрита с правым крылом армии повстанцев к Бунсборо.\n\nВы должны провести часть своей армии через ущелья Фокса и Тернера и атаковать Лонгстрита. Остальная армия пойдет пробить осаду Харперс-Ферри и освободить его гарнизон, на который напало левое крыло повстанческой армии Джексона."
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","Генерал, повстанцы развернули две дивизии, чтобы охранять ущелья Фокса и Тернера у Южной горы и помешать вашему наступлению на Лонгстрита."
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","Вам нужно атаковать и обеспечить армии безопасный проход. \nБудьте осторожны: у врага сильные позиции на возвышенности. \n\nУдачи, генерал!"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/N_11_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_11_Chica_PreAnt2_Alternative/Name","Южная гора"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/Description","Ли впервые вошел в Мэриленд и на земли севера. Он отправил Лонгстрита с правым крылом армии повстанцев к Бунсборо.\n\nВы должны провести часть своей армии через ущелья Фокса и Тернера и атаковать Лонгстрита. Остальная армия пойдет пробить осаду Харперс-Ферри и освободить его гарнизон, на который напало левое крыло повстанческой армии Джексона."
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","Генерал, повстанцы развернули две дивизии, чтобы охранять ущелья Фокса и Тернера у Южной горы и помешать вашему наступлению на Лонгстрита."
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","Вам нужно атаковать, захватить стратегические позиции и обеспечить армии безопасный проход.\n\nУ врага меньше солдат, но сильные позиции на возвышенности.\n\nУдачи, генерал!"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/N_11_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_11_ColdH_PreAnt2/Name","Южная гора"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/Description","Правительство требует, чтобы вы выдвинули часть своей армии в Аюку и в Теннесси объединились с частями наших войск, которые идут с севера.\n\nДивизия Литла армии Конфедерации обнаружена у развилки Джасинто-Роуд в трех километрах к югу от Аюки. Он занимает позиции, чтобы помешать вашему продвижению. Вам придется атаковать Литтла и очистить дорогу в Аюку."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/CutSceneMessageStep0","Одна дивизия повстанцев заняла позиции, чтобы помешать вашему наступлению. Вам придется атаковать повстанцев и очистить дорогу в Аюку."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/DeployDescription","Правительство требует, чтобы вы выдвинули часть своей армии в Аюку и в Теннесси объединились с частями наших войск, которые идут с севера.\n\nДивизия Литла армии Конфедерации обнаружена у развилки Джасинто-Роуд в трех километрах к югу от Аюки. Он занимает позиции, чтобы помешать вашему продвижению. Вам придется атаковать Литтла и очистить дорогу в Аюку."
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/DeployName","Наступление на Аюку"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/N_Small12/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_12_Chancellor_PreFredrick1/Name","Аюка"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/Description","Разведчики доложили, что повстанцы разворачивают пехоту у Перривилла. Город контролирует важную развилку дорог и является ценным источником воды. Мы должны их победить, чтобы захватить стратегически важный район в Кентукки.\n\nРазверните войска вокруг фермы Видоуз-Боттом и ждите дальнейших приказов."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/CutSceneMessageStep0","Разверните войска вокруг фермы Видоуз-Боттом и ждите приказа наступать на Перривилл."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/CutSceneMessageStep1","Повстанцы могут попытаться на вас напасть, а подкрепления до завтра не будет. Удерживайте позиции любой ценой, генерал!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/DeployDescription","Разведчики доложили, что повстанцы разворачивают пехоту у Перривилла. Город контролирует важную развилку дорог и является ценным источником воды. Мы должны их победить, чтобы захватить стратегически важный район в Кентукки.\n\nРазверните войска вокруг фермы Видоуз-Боттом и ждите дальнейших приказов."
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/DeployName","Сражение при Перривилле"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА ПЕРЕКРЕСТКА ДОРОГ"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/SouthEast/AI","Проклятье! Нас атакуют повстанцы!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/N_Small13/SouthNorth/AI","Замечены повстанцы, идущие с севера!"
"BattleData/SB_North_13_Chancellor_PreFredrick2/Name","Перривилл"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/Description","Мы перевозим драгоценные боеприпасы и оружие для наших армий, занятых в районе Теннесси. Мы устроили временную станцию снабжения на ферме Паркера. Там мы встретимся с остальными бригадами, а затем направимся в Нашвилл для подготовки наступления на западном театре боевых действий.\n\n Известный вам командир кавалерии Натаниэль Форрест совершает рейд к западу от Теннесси. Кажется, цель этого рейда — мы! Наши заставы обнаружили спешенных кавалеристов, идущих на нас со всех сторон!\n\nМы должны удержать ферму и все хранящиеся на ней припасы! Это оружие не должно попасть в руки врага!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","Наши остальные отряды на подходе!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep0","Мы перевозим драгоценные боеприпасы и оружие для наших армий, занятых в районе Теннесси. Мы устроили временную станцию снабжения на ферме Паркера на этой развилке дорог. Здесь мы встретимся с остальными бригадами, а затем направимся в Нашвилл для подготовки наступления на западном театре военных действий."
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep1","Известный вам командир кавалерии Натаниэль Форрест совершает рейд к западу от Теннесси. Кажется, цель этого рейда — мы! Наши заставы обнаружили спешенных кавалеристов, идущих на нас со всех сторон!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep2","Мы должны удержать ферму и все хранящиеся там припасы! Это оружие не должно попасть в руки врага! \n\nПоскорей займите оборонительные позиции за забором!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/CutSceneMessageStep3","Мы ожидаем прибытие подкрепления примерно через 2 часа. У нас есть шанс выиграть это сражение, если мы продержимся достаточно долго!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/DeployDescription","Мы перевозим драгоценные боеприпасы и оружие для наших армий, занятых в районе Теннесси. Мы устроили временную станцию снабжения на ферме Паркера. \n\nМы встретимся с остальными бригадами, а затем направимся в Нашвилл для подготовки наступления на западном театре военных действий.\n\nИзвестный вам командир кавалерии Натаниэль Форрест совершает рейд к западу от Теннесси. Кажется, цель этого рейда — мы! Наши заставы обнаружили спешенных кавалеристов, идущих на нас со всех сторон!\n\nМы должны удержать ферму и все хранящиеся на ней припасы! Это оружие не должно попасть в руки врага!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/DeployName","Паркерс-Кроссроудс"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/SBS2_S0_SouthWave1/AI","Обнаружены еще спешенные кавалеристы!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/N_14/SBS2_S0_SouthWave2/AI","Они пытаются зайти с флангов!"
"BattleData/SB_North_14_Frederick_PreStonesR1/Name","Паркерс-Кроссроудс"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Description","Генерал Лонгстрит осаждает Саффолк. Если мы его не остановим, он скоро захватит гарнизон Союзных войск.\n\nНаши разведчики доложили, что повстанцы построили брустверы для тяжелой батареи, чтобы контролировать реку Нансемонд-Ривер и не дать нашим канонеркам оборонять город.\n\nЧтобы снять с Саффолка осаду, мы должны уничтожить эти батареи и снова открыть реку для судов Союза. Вашу атаку поддержат броненосцы."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Name","Нансемонд-Ривер"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep0","Тяжелые батареи конфедератов хорошо защищены за брустверами. Они могут уничтожить любой корабль Союза, который попытается пройти в этом месте реки."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep1","Мы обязательно должны уничтожить эти батареи, хоть и сделать это будет нелегко. Ваша пехота должна приближаться осторожно, ведь армия Конфедерации под командованием Лонгстрита — грозный противник."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/CutSceneMessageStep2","Примерно через час три броненосца прибудут поддержать вашу атаку. Рекомендуется согласовать ваше наступление с прибытием кораблей, чтобы повысить ваши шансы на успех. Удачи, генерал!"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/DeployDescription","Генерал Лонгстрит осаждает Саффолк. Если мы его не остановим, он скоро захватит гарнизон Союзных войск. \n\nНаши разведчики доложили, что повстанцы защитили свою тяжелую батарею, чтобы контролировать реку Нансемонд-Ривер и не дать нашим канонеркам оборонять город.\n\nЧтобы снять с Саффолка осаду, мы должны уничтожить эти батареи и снова открыть реку для судов Союза. Вашу атаку поддержат броненосцы."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/DeployName","Нансемонд-Ривер"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part1/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/CutSceneMessageStep0","Наши броненосцы прибыли! Они начинают стрелять по батареям. Самое время наступать!"
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/DeployDescription","Генерал Лонгстрит планирует осадить Саффолк и захватить гарнизон Союзных войск. Наши разведчики доложили, что повстанцы построили брустверы для тяжелой батареи, чтобы контролировать реку Нансемонд-Ривер и не дать нашим канонеркам оборонять город.\n\nДля Саффолка уничтожение этих батарей и открытость реки для судов Союза имеют решающее значение. Вашу атаку поддержат броненосцы."
"BattleData/SB_North_15_Shiloh_PreChancellor1/Ν_15_Suffolk_part2/DeployName","Сражение при Саффолке"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/Description","Генерал Лонгстрит осаждает город Саффолк. Гарнизон города под командованием генерала Пека слишком мал, чтобы закрыть все стороны от атаки.\n\nЛонгстрит застал его врасплох и, собрав вместе почти все войска, штурмует оборону восточных окраин, где его меньше всего ожидали.\n\nМы должны помочь генералу Пеку прогнать атакующих! Две канонерки присоединятся к обороняющимся."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/Name","Осада Саффолка"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep0","Генерал, у нас мало времени до того, как появится Лонгстрит и начнет осаду."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep1","Восточные окраины города слабо защищены гарнизоном Пека. \n\nХорошая новость: уже несколько бригад могут присоединиться к обороняющимся."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep2","Плохая новость: флотилия, которая перевозит подкрепление, прибудет не ранее, чем через 2 часа. Вам придется удерживать позиции против гораздо более сильной армии... Удачи, генерал!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/DeployDescription","Генерал Лонгстрит осаждает город Саффолк. Гарнизон города под командованием генерала Пека слишком мал, чтобы закрыть все стороны от атаки. \n\nЛонгстрит застал его врасплох и, собрав вместе почти все войска, штурмует оборону восточных окраин, где его меньше всего ждали.\n\nМы должны помочь генералу Пеку прогнать атакующих! Две канонерки присоединятся к обороняющимся."
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/DeployName","Осада Саффолка"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthCenter/Player","Подходят новые повстанцы!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthNorth/Player","Подходит еще одна дивизия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_1/SouthSouth/Player","Повстанцы приближаются с северо-востока!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_2/CutSceneMessageStep0","Генерал, флотилия здесь, она привезла подкрепление! \n\nДва броненосца заняли позиции для огневой поддержки!"
"BattleData/SB_North_16_Antietam_PreChancellor2/S_16_2/PlayerReinfs/Player","Прибыло наше подкрепление!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep0","Генерал, у нас мало времени до того, как прибудет Лонгстрит и начнет наступление."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep1","Мы уже окружили город окопами, чтобы усилить его защиту. Разворачивайте войска и защитите Саффолк."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/CutSceneMessageStep2","Флотилия с подкреплением уже в пути. Ее сопровождают две канонерки, которые займут позиции и окажут вам огневую поддержку."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/DeployDescription","Повстанцы отправили войска под командованием генерала Лонгстрита на осаду Саффолка. Жизненно важно удержать этот порт и прогнать атакующих.\n\nГенерал, вас назначили организовать оборону Саффолка. Разворачивайте войска и готовьте их к приближающемуся кровавому бою."
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/DeployName","Осада Саффолка"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthCenter/Player","С запада идут еще повстанцы!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthNorth/Player","Повстанцы приближаются с северо-востока!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_1/SouthSouth/Player","Подходит еще одна дивизия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_2/CutSceneMessageStep0","Генерал, флотилия здесь, а две наши канонерки заняли позиции для огневой поддержки!"
"BattleData/SB_North_16_BayFort_PreChancellor2/S_16_2/PlayerReinfs/Player","Наше подкрепление здесь!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/Description","Стратегический рейд был спланирован для того, чтобы отрезать Ли от линий снабжения. Вы будете командовать тремя кавалерийскими дивизиями из Потомакской армии. Ваша задача — захватить жизненно важный склад, который соединяет железную дорогу Ричмонд — Фредериксберг.\n\nВы будете работать в глубине вражеской территории, поэтому остерегайтесь повстанческой кавалерии Стюарта."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep0","Нам удалось добраться до склада так, что кавалерия Стюарта нас не заметила."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep1","Первая дивизия занимает позиции в этих лесах."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep2","Скоро вторая и третья дивизии присоединятся к вам с северо-востока"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/CutSceneMessageStep3","Рекомендуется вести разведку территории, пока на поле боя не будут все ваши войска. Мы полагаем, что повстанцы будут жестоко драться за эти припасы. Если часть вашей кавалерии спешится и будет вести стрельбу или займет дома, это определенно вам поможет справиться с их обороной!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/DeployDescription","Стратегический рейд был спланирован для того, чтобы отрезать Ли от линии снабжения. Вы будете командовать тремя кавалерийскими дивизиями из Потомакской армии. Ваша задача — захватить жизненно важный склад, который соединяет железную дорогу Ричмонд — Фредериксберг.\n\nВы будете работать в глубине вражеской территории, поэтому остерегайтесь повстанческой кавалерии Стюарта."
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/DeployName","Рейд на склады"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/North2ndDiv/Player","Вторая дивизия прибыла, сэр!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17a/North3rdDiv/Player","Третья дивизия прибыла!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/CutSceneMessageStep0","Кавалерия Стюарта здесь! У нас проблемы!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Игрок атакует склады КША для Чанселорсвилла. Сражение очень легкое, пока не... Прибывает Стюарт"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/DeployName","Захватить склад"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/N_17b/SouthCav/AI","Проклятье! Прибыл Стюарт с кавалерией!"
"BattleData/SB_North_17_Gettys_PreChancellor3/Name","Рейд на склады"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/CutSceneMessageStep0","Генерал, приближается кавалерия Лонгстрита. Армия повстанцев скоро будет в пределах видимости."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/CutSceneMessageStep1","Осталось мало времени. Разворачивайте войска и удержите Лонгстрита на этой позиции."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/DeployDescription","Генерал, наша армия переправилась через реку Раппаханнок у Чанселорсвилла. Мы должны удержать Лонгстрита у Саффолка и помешать ему соединиться с Ли.\n \nМы получили сведения, что Лонгстрит идет по Провиденс-Черч-Роуд. Вам нужно подготовить оборонительный рубеж и остановить его армию или задержать ее насколько возможно."
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/DeployName","Задержать Лонгстрита"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthFrench/AI","Показалась дивизия Френча!"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthHood/AI","Приближается дивизия Худа!"
"BattleData/SB_North_17_Richmond_PreChancellor3/N_17/SouthPickett/AI","Замечена дивизия Пикетта!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep0","Теперь вы командуете корпусом Седжвика, который приближается по шоссе Оранж."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep1","Наши заставы докладывают, что несколько бригад повстанцев отправлены встретить вашу армию."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/CutSceneMessageStep2","Поспешите захватить перекресток у Салем-Черч раньше повстанцев. Этот небольшой хребет может им помочь перекрыть нам проход."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/DeployDescription","План продвигается. Наши войска под командованием генерала Седжвика во Фредериксберге штурмовали легкую оборону конфедератов.\n\nТеперь он перемещает войска, чтобы атаковать армию Ли с востока, пока ваш корпус удерживает ее у Чанселорсвилла.\n\n Вы должны взять под свой контроль корпус Седжвика и сделать так, чтобы он устранил еще одно препятствие. Повстанцы устраивают оборонный рубеж на перекрестке у Салем-Черч.\n \nВидимо, Ли отправляет последние резервы на перехват вашей армии. Вы должны захватить эту дорогу до наступления темноты."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/DeployName","Сражение при Салем-Черч"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/EarlyDivision/AI","Замечена дивизия Эрли. Он направляется к нашему левому флангу!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision1/Player","Первая дивизия Седжвика продвигается вперед!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision2/Player","Вторая дивизия Седжвика наступает!"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_North/NorthDivision3/Player","Третья и легкая дивизии Седжвика идут следом"
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/Description","План продвигается. Наши войска под командованием генерала Седжвика во Фредериксберге штурмовали легкую оборону конфедератов.\n\nТеперь он перемещает войска, чтобы атаковать армию Ли с востока, пока весь ваш корпус удерживает ее у Чанселорсвилла.\n \nВы должны взять под свой контроль корпус Седжвика и сделать так, чтобы он устранил еще одно препятствие. Повстанцы устраивают оборонный рубеж на перекрестке у Салем-Черч.\n\nВидимо, Ли отправляет последние резервы на перехват вашей армии. Вы должны захватить эту дорогу до наступления темноты."
"BattleData/SB_North_17b_ColdH_Salem_Church/Name","Сражение при Салем-Черч"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/Description","Войска конфедератов с генералом Юэллом во главе наступают на Винчестер. Непонятно, планируют ли повстанцы захватить нижнюю часть долины Шенандоа или готовят нечто большее.\n\nВ любом случае мы не можем себе позволить потерять контроль над городом. Винчестер крайне важен для обороны участка железной дороги Балтимор — Огайо. Мы должны удержать эту стратегическую точку и отразить атаку повстанцев."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep0","Разведчики доложили, что корпус Юэлла сейчас в трех километрах к западу от города. Скоро он будет здесь."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep1","Поднимайте бойцов на защиту Винчестера. Вокруг города есть несколько оборонительных позиций..."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/CutSceneMessageStep2","... И этот военный пост с западной стороны. Вероятно, противник будет превосходить вас числом, но если вы используете свои оборонительные позиции с умом, то сможете одолеть врага, несмотря на численный перевес."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/DeployDescription","Войска конфедератов во главе с генералом Юэллом наступают на Винчестер. Непонятно, планируют ли повстанцы захватить нижнюю часть долины Шенандоа или готовят нечто большее.\n\nВ любом случае мы не можем себе позволить потерять контроль над городом. Винчестер крайне важен для обороны участка железной дороги Балтимор — Огайо. Мы должны удержать эту стратегическую точку и отразить атаку повстанцев."
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/DeployName","Второе сражение при Винчестере"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/N_18/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_North_18_Antietam_PreGettys1/Name","Второе сражение при Винчестере"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/Description","Осада Виксберга завершена. Теперь армии Союза можно отправить в другие экспедиции. Мы получили приказ захватить Литл-Рок в Арканзасе и добавить его в список захваченных городов, отделившихся от Союза.\n\nОдна кавалерийская дивизия уже направляется к Литл-Рок. К югу от города, в Баю-Фурш, за рекой Арканзас есть тщательно окопавшиеся войска конфедератов.\n\nЕсли мы победим эти войска, Литл-Рок легко будет взять, а южане, находящиеся западнее реки Миссисипи, будут деморализованы и отделены от земель Конфедерации."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CorpsSpawnPoint/Player","Атакуйте их защитные укрепления!"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep0","Повстанцы занимают сильные позиции севернее реки."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep1","Перейти реку можно по трем бродам. Вот здесь..."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep2","... В этом месте..."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep3","... И чуть севернее."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep4","Часть ваших войск высадилась на этот небольшой остров и скоро присоединится к атаке."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/CutSceneMessageStep5","Основная часть вашей армии будет атаковать с этой стороны. Чтобы выбить конфедератов с позиций, вам следует предпочесть осторожную стратегию смелой.\n \nУдачи, генерал!"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/DeployDescription","Осада Виксберга завершена. Теперь армии Союза можно отправить в другие экспедиции. Мы получили приказ захватить Литл-Рок в Арканзасе — важную столицу штата, отделившуюся от Союза.\n \nОдна кавалерийская дивизия уже направляется к Литл-Рок. К югу от города, в Баю-Фурш, конфедераты тщательно окопались за рекой Арканзас.\n\nЕсли мы победим эти войска, Литл-Рок будет легко взять, а южане, находящиеся западнее реки Миссисипи, будут полностью отделены от остальных земель Конфедерации и деморализованы."
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/DeployName","Баю-Фурш"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/N_19/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_19_MalvernH_PreChicka1/Name","Баю-Фурш"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/Description","Мы сопровождаем важный конвой с припасами при поддержке кавалерийского батальона. Конвой направляется для поддержки наступательной операции недалеко от Ричмонда.\n\nЕго прибытие жизненно важно для подготовки и снабжения нашей наступательной армии. Конфедераты каким-то образом узнали о нашей миссии, и их войска идут на нас в атаку! Любой ценой защитите повозки!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","Нас атакуют!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep0","Сэр, наши разведчики-кавалеристы заметили многочисленные войска повстанцев, идущие в нашу сторону! Мы должны сохранить перевозимые нами припасы для наступательной операции на полуострове в Виргинии."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep1","Возвращаются наши остальные разведчики-кавалеристы. Скоро с этой стороны появятся конфедераты. Холм на западе — самая высокая точка в этом районе. Они обязательно разместят на нем артиллерию."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep2","Генерал, у нас есть немного времени для подготовки обороны. Рекомендуется расположить солдат плотными рядами под хорошим прикрытием. Также мы должны следить за флангами, ведь кавалерия повстанцев может появиться с любой стороны! Держитесь!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/DeployDescription","Мы сопровождаем важный конвой с припасами при поддержке кавалерийского батальона. Конвой направляется для поддержки наступательной операции недалеко от Ричмонда. \n\nПрибытие нашего конвоя жизненно важно для подготовки и снабжения нашей наступательной армии. Конфедераты каким-то образом узнали о нашей миссии, и их войска идут на нас в атаку! Любой ценой защитите повозки!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/DeployName","Сопроводить конвой"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЗАЩИТИТЬ КОНВОЙ"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_NorthReinfs1/Player","Вернулись наши разведчики! Они подтверждают, что повстанцы идут на нас в наступление!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs1/AI","Удерживайте позиции, солдаты! Приближаются повстанцы!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs3/AI","Следите за левым флангом — замечена кавалерия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass_New/Name","Сопроводить конвой"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep0","Сэр, наши разведчики-кавалеристы заметили многочисленные войска повстанцев, идущие в нашу сторону! Должно быть, их цель — припасы, которые мы везем для запланированной наступательной операции на станциях около Манассаса."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep1","Возвращаются наши остальные разведчики-кавалеристы. Скоро с этой стороны появятся конфедераты. Холм на западе — самая высокая точка в этом районе. Они обязательно разместят на нем артиллерию."
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/CutSceneMessageStep2","Генерал, у нас есть немного времени для подготовки обороны. Рекомендуется расположить солдат плотными рядами под хорошим прикрытием. Также мы должны следить за флангами, ведь кавалерия повстанцев может появиться с любой стороны! Держитесь!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/PlayerSpawnVisualization0/Title","Защитить конвой"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_NorthReinfs1/Player","Вернулись наши разведчики!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs1/AI","Удерживайте позиции, солдаты! Приближаются повстанцы!"
"BattleData/SB_North_2_Antietam_Pre1stManass2/N_Small2_Defend/Random_N1_SouthReinfs3/AI","Следите за левым флангом — замечена кавалерия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/Description","Ваша только что сформированная армия срочно нужна для защиты нашей станции снабжения у железнодорожного узла Манассас. Мы уходим из региона, в котором очень поддерживают конфедератов. Наши снабжение, оружие и боеприпасы должны быть в безопасности."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/Name","Сигнал бедствия"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep0","Наш склад боеприпасов собираются захватить повстанцы! Авангард вашей армии совершил быстрый переход, чтобы усилить его охрану."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep1","Войска конфедератов приближаются с этой стороны..."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep2","... И по этой дороге. Мы можем отправить нескольких стрелков их задержать!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep3","В вашем распоряжении небольшой гарнизон у склада боеприпасов, которого недостаточно, чтобы справиться с идущим сюда многочисленным противником..."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/CutSceneMessageStep4","... Но остальные ваши войска скоро прибудут для участия в обороне. Сегодня вы можете одержать блистательную победу! Удерживайте позиции, генерал!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/DeployDescription","Ваша только что сформированная армия направлялась в Вашингтон, но получила сигнал бедствия и должна на него ответить. \n\nСоюзной станции снабжения у железнодорожного узла Манассас срочно требуется ваша защита. Эта область поддерживает Конфедерацию. Наши войска эвакуируются со станции, но нам нужно время, чтобы вывезти снабжение, оружие и боеприпасы.\n\nПовстанцы отчаянно нуждаются в оружии и отправляют войска для нападения! Гарнизона не хватит, чтобы их остановить. Ваша задача — прибыть вовремя и отбить атаку."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/DeployName","Сигнал бедствия"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/NorthGarrison/Player","Установите солдат у деревянных стен! Враг приближается!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЗАЩИТИТЬ СКЛАД ПРИПАСОВ"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South1/AI","Замечены войска Конфедерации!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South2/AI","Похоже, повстанцы пытаются нас окружить! Новые войска приближаются с северо-востока!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_1stPart/South3/AI","Замечены новые войска конфедератов с артиллерией!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Теперь мы можем контратаковать!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/CutSceneMessageStep0","Повстанцев слишком много, но ваши солдаты прибыли вовремя! Наступайте и защитите склады припасов!"
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/DeployDescription","Ваша только что сформированная армия срочно нужна для защиты нашей станции снабжения у железнодорожного узла Манассас. Мы уходим из региона, в котором очень поддерживают конфедератов. Но нам нужно время, чтобы вывезти припасы, оружие и боеприпасы.\n\nПовстанцы отчаянно нуждаются в оружии и отправляют войска для нападения! Гарнизона не хватит, чтобы их остановить. Ваша задача — прибыть вовремя и отразить атаку."
"BattleData/SB_North_2_HillCamp_Pre1stManass_New/S0_Pre2Man2_2ndPart/DeployName","Сигнал бедствия"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/Description","Пока большинство наших войск сражается с Ли у Ричмонда, войска Конфедерации под командованием генерала Джубала Эрли подходят к Вашингтону!\n\nЭрли совершил переход через долину Шенандоа в Мэриленд и наступает на Вашингтон с севера!  Единственный оборонительный рубеж — форт Стивенс и небольшой гарнизон, выставленный для охраны нашей столицы.\n\nГарнизон Вашингтона состоит в основном из необстрелянных солдат, плохо подготовленного ополчения и измотанных ветеранов. Они не смогут легко остановить войска конфедератов.\n\nВы должны немедленно отправить войска на оборону Вашингтона!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint0/Player","Наши бригады начали прибывать! Поспешите! Защитите форт!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint1/Player","Прибыли наши новые войска!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CorpsSpawnPoint2/Player","Наши последние резервы на поле боя! Ускоренным маршем! На оборону форта!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep0","Генерал, ситуация тяжелая! Армия конфедератов приближается к Вашингтону с севера!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep1","Единственное препятствие между повстанцами и столицей — форт Стивенс..."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep2","... и широкая линия обороны от реки Рок-Крик..."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep3","... до Пайни-Бранч."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep4","У нас мощные оборонительные рубежи, но мало людей, ведь большая часть наших солдат сейчас идет на юг."
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/CutSceneMessageStep5","Нет времени ждать прибытия всех ваших войск! Каждую бригаду сразу после прибытия отправляйте ускоренным маршем на подкрепление форта, иначе он обязательно попадет в руки врага!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/DeployDescription","Пока большинство наших войск сражается с Ли у Ричмонда, войска Конфедерации под командованием генерала Джубала Эрли подходят к Вашингтону!\n\nЭрли совершил переход через долину Шенандоа в Мэриленд и наступает на Вашингтон с севера!  Единственный оборонительный рубеж — форт Стивенс и небольшой гарнизон, выставленный для охраны нашей столицы.\n\nГарнизон Вашингтона состоит в основном из необстрелянных солдат, плохо подготовленного ополчения и измотанных ветеранов. Они не смогут легко остановить войска конфедератов.\n\nВы должны срочно отправить войска на защиту Вашингтона!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/DeployName","Форт Стивенс"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/SouthDismCavFlank/AI","Конфедераты пытаются обойти нас с правого фланга!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/N_20/SouthLeft/AI","Повстанцы атакуют слева!"
"BattleData/SB_North_20_Chancellor_PrecoldH3/Name","Форт Стивенс"
"BattleData/SB_North_20_Washington_PrecoldH1/Name","Форт Стивенс"
"BattleData/SB_North_20_Washington_PrecoldH1/Description","Пока большинство наших войск сражается с Ли у Ричмонда, войска Конфедерации под командованием генерала Джубала Эрли подходят к Вашингтону!\n\nЭрли совершил переход через долину Шенандоа в Мэриленд и наступает на Вашингтон с севера!  Единственный оборонительный рубеж — форт Стивенс и небольшой гарнизон, выставленный для охраны нашей столицы.\n\nГарнизон Вашингтона состоит в основном из необстрелянных солдат, плохо подготовленного ополчения и измотанных ветеранов. Они не смогут легко остановить войска конфедератов.\n\nВы должны срочно отправить войска на защиту Вашингтона!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/Description","Наша армия участвует в крупной наступательной операции в районе под названием «Глушь». Части нашей армии пытаются вступить в бой с изолированным корпусом Э. П. Хилла из армии Ли на пересечении дорог Оранж-Плэнк-Роуд и Брок-Роуд.\n\nВы можете выделить полтора корпуса на нападение. В этом случае у вас должен быть численный перевес. Осторожно ведите войска через лес и сместите Э. П. Хилла с его позиций.\n"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/ContinueMessage","ПЛАН МЕНЯЕТСЯ!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/CutSceneMessageStep0","Генерал, кажется, нас больше, чем повстанцев, а их бригады разбросаны по лесу в попытке использовать укрытие за дорогой Брок-Роуд."
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/CutSceneMessageStep1","Направляйтесь вниз по дороге Оранж-Плэнк-Роуд и атакуйте повстанцев!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/DeployDescription","Наша армия участвует в крупной наступательной операции в районе под названием «Глушь». Части нашей армии пытаются вступить в бой с изолированным корпусом Э. П. Хилла из армии Ли на пересечении дорог Оранж-Плэнк-Роуд и Брок-Роуд.\n\nВы можете выделить полтора корпуса на нападение. В этом случае у вас должен быть численный перевес. Осторожно ведите войска через лес и сместите Э. П. Хилла с его позиций.\n"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/DeployName","Брок-Роуд"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21/SouthTexans/AI","Техасская бригада здесь! Должно быть, Лонгстрит рядом!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/ContinueMessage","Перестройте войска на Брок-Роуд и приготовьтесь к обороне!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CorpsSpawnPoint/Player","Наше подкрепление прибыло!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep0","Генерал, ваша задача — оттеснить корпус Э. П. Хилла с Брок-Роуд — усложнилась!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep1","Обнаружена Техасская бригада, авангард корпуса Лонгстрита. Совершенно ясно, что Лонгстрит собирается нас атаковать!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep2","Чтобы защитить дорогу Брок-Роуд, нам также нужно создать рубеж обороны в лесу и отбить атаку!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep3","Кроме того, мы не можем терять контроль над штабом в Хикманз-Филдз!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/CutSceneMessageStep4","Бригады из вашего корпуса идут вам на помощь!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthField/AI","Наступает целая дивизия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthKersaw/AI","Подходит еще одна дивизия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/N_21b/SouthRailBed/AI","Проклятье! Повстанцы пытаются обойти наш левый фланг!"
"BattleData/SB_North_21_Chancellor_PrecoldH2/Name","Брок-Роуд"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/Description","После кровавого ада в Глуши наша армия получила приказ выдвигаться на юг и захватить важный перекресток у здания суда в Спотсильвании. Ли развернул армию повстанцев в виде растянутой линии земляных укреплений к северу от здания суда в Спотсильвании.\n\nВсе наши наступления на ряды повстанцев с 8 по 11 мая завершились неудачей. Их земляные укрепления усилены бревнами и артиллерией, размещенной таким образом, чтобы вести продольный огонь по любой наступающей армии. \n\nВы проведете следующую нашу атаку на выступ в рядах повстанцев, называемый «Подковой мула».\n"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CorpsSpawnPoint/Player","Наше подкрепление прибыло!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep0","Генерал, похоже, эта часть позиций повстанцев самая слабая."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep1","Это выступ в их строю..."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep2","... в форме подковы."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/CutSceneMessageStep3","Мы должны напасть на эту выступающую позицию и захватить ее. Если нам это удастся, мы сможем разделить фронт конфедератов на две части и сделать их оборону недееспособной."
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/DeployDescription","После кровавого ада в Глуши наша армия получила приказ выдвигаться на юг и захватить важный перекресток у здания суда в Спотсильвании. Ли развернул армию повстанцев в виде растянутой линии земляных укреплений к северу от здания суда в Спотсильвании.\n\nВсе наши наступления на ряды повстанцев с 8 по 11 мая завершились неудачей. Их земляные укрепления усилены бревнами и артиллерией, размещенной таким образом, чтобы вести продольный огонь по любой наступающей армии. \n\nВы проведете следующую нашу атаку на выступ в рядах повстанцев, называемый «Подковой мула».\n"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/DeployName","«Подкова мула»"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/South/AI","Повстанцы прислали подкрепление!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/N_22/SouthCav/AI","Замечена кавалерия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_22_Chancellor_PrecoldH3/Name","«Подкова мула»"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/Description","Генералу Батлеру, командующему союзной армией Джеймса, стало известно о перемещении войск конфедератов на север для помощи Ли в сражении при Колд-Харбор, из-за чего стала уязвимой оборона Питерсберга. \n\nСейчас Питерсберг — самый важный центр снабжения армии Ли и столицы Конфедерации. Поэтому Батлер воспользовался ситуацией и отправился осаждать город.\n\nВойска Батлера взяли город в блокаду, а для штурма его восточных оборонительных укреплений нужны два ваших корпуса. Если удастся захватить Питерсберг, Ричмонд будет отрезан и мы сможем нанести окончательный удар по столице повстанцев и завершить эту кровавую войну.\n"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1/Player","Подкрепление прибыло!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","Прибыли новые войска!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4/Player","Приближается новое подкрепление!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5/Player","Наше последнее подкрепление здесь!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep0","Несмотря на первоначальный успех Батлера на востоке от Питерсберга, он решил начать осаду и ждать ваши войска, хотя город был едва защищен."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep1","Эта задержка позволила повстанцам перестроить рубеж обороны за рекой Харрисон-Крик..."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep2","... и у реки Пур-Крик."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep3","Вы получили приказ принять командование и возобновить наступление, прорвав линию обороны конфедератов."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/CutSceneMessageStep4","Генерал Каутц отправился со своими кавалеристами и скрытно прошел за холмами и по долинам до внешнего рубежа армии конфедератов."
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/DeployDescription","Генералу Батлеру, командующему союзной армией Джеймса, стало известно о перемещении войск конфедератов на север для помощи Ли в сражении при Колд-Харбор, из-за чего стала уязвимой оборона Питерсберга. \n\nСейчас Питерсберг — самый важный центр снабжения армии Ли и столицы Конфедерации. Поэтому Батлер воспользовался ситуацией и отправился осаждать город.\n\nВойска Батлера взяли город в блокаду, а для штурма его восточных оборонительных укреплений нужны два ваших корпуса. Если удастся захватить Питерсберг, Ричмонд будет отрезан и мы сможем нанести окончательный удар по столице повстанцев и завершить эту кровавую войну.\n"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/DeployName","Харрисон-Крик"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/North/AI","Нашей кавалерии удалось прорваться!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/South1/AI","Замечена кавалерия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/N_23/South2/AI","Прибыло подкрепление повстанцев!"
"BattleData/SB_North_23_ShilohSB_PreRichmond1/Name","Харрисон-Крик"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/Description","В начале мая 1864 года наша армия вышла из города Чаттануга в штате Теннесси и пошла дальше на юг. Во время наступления мы столкнулись с генералом Конфедерации Джозефом Джонстоном, который все время применял тактику выжидания, не давая сражений. \n\nВойска конфедератов отступали вдоль железной дороги Джорджии к Атланте. Это позволило нам окружить город и окопаться на позициях. Один из наших корпусов нужен на востоке от города для контроля железной дороги Джорджии. \n\nПо нашим последним донесениям, Джонстона на посту командующего осажденной армией Конфедерации сменил генерал Джон Худ. Известно, что Худ — командир агрессивный. Все наши войска предупреждены о возможной атаке конфедератов.\n"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/CutSceneMessageStep0","Генерал, наши разведчики доложили, что к нашим окопам идет отряд конфедератов."
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/CutSceneMessageStep1","Нужно отправить бойцов на позиции и отразить атаку. Любой ценой удерживайте позицию, иначе конфедераты снова получат доступ к железной дороге Джорджии и получат ценные припасы."
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/DeployDescription","В начале мая 1864 года наша армия вышла из города Чаттануга в штате Теннесси и пошла дальше на юг. Во время наступления мы столкнулись с генералом Конфедерации Джозефом Джонстоном, который все время применял тактику выжидания, не давая сражений. \n\nВойска конфедератов отступали вдоль железной дороги Джорджии к Атланте. Это позволило нам окружить город и окопаться на позициях. Один из наших корпусов нужен на востоке от города для контроля железной дороги Джорджии. \n\nПо нашим последним донесениям, Джонстона на посту командующего осажденной армией Конфедерации сменил генерал Джон Худ. Известно, что Худ — командир агрессивный. Все наши войска предупреждены о возможной атаке конфедератов.\n"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/DeployName","Железная дорога Джорджии"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackCenter/AI","Проклятье, атакует вся армия повстанцев!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackLeft/AI","К нашему левому флангу идут повстанцы!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackLeftCavalry/AI","Замечена кавалерия конфедератов!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/N_24/SouthAttackRight/AI","Конфедераты атакуют наш правый фланг!"
"BattleData/SB_North_24_GettysNC_PreRichmond2/Name","Железная дорога Джорджии"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/Description","Наша армия готовится к наступательной операции на территории Виргинии. Вы получили приказ выступать вперед и обеспечить безопасное перемещение подкрепления, идущего с северо-запада.\n\nРазведчики доложили, что на холме развернут крупный отряд повстанцев под командованием генерала Брэгга. Мы должны захватить эту стратегическую позицию и устранить повстанческую угрозу. Ваше наступление поддержат два броненосца."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep0","Наша армия начала операцию в Виргинии. Вы должны высадить часть нашей армии на вражескую территорию и начать захватывать земли для Союза."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep1","Корпус генерала Брэгга ожидает нас на вершине холма, препятствуя действиям наших войск. Мы не можем продолжить наступление, пока не заставим их отступить."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/CutSceneMessageStep2","При поддержке артиллерии наших броненосцев мы должны с легкостью оттеснить конфедератов с вершины холма. Но, генерал... будьте очень осторожны. Фронтальное наступление на возвышенность чревато большими потерями. Этого допустить нельзя!"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/DeployDescription","Наша армия готовится к наступательной операции на территории Виргинии. Вы получили приказ выступать вперед и обеспечить перемещение по реке подкрепления, идущего с северо-запада.\n\nРазведчики доложили, что на холме развернут крупный отряд повстанцев под командованием генерала Брэгга. Мы должны захватить эту стратегическую позицию и устранить повстанческую угрозу. Ваше наступление поддержат два броненосца."
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/DeployName","Захват реки"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/N_Small3_Attack/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЗАХВАТ ХОЛМА"
"BattleData/SB_North_3_GainesM_PreShiloh1/Name","Захват реки"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/Description","Повстанцы усилили свое присутствие в ущелье Камберленд-Гэп, стратегической точке на границе штатов Кентукки, Виргинии и Теннесси. Недавно они устроились на зимовку в Милл-Спрингс. Их позиции — наша следующая военная цель.\n\nОтряды армии Огайо уже вышли и соберутся перед началом наступления у перекрестка Логана. Ваша задача — защитить перекресток Логана до прибытия наших войск."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","Наши остальные отряды на подходе!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CutSceneMessageStep0","Отряды вашей армии собираются у перекрестка Логана для начала атаки на войска повстанцев у Милл-Спрингс."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/CutSceneMessageStep1","Разведчики обнаружили в лесу патрули повстанцев, которые идут к вашей позиции. Охраняйте перекресток, пока к вам не присоединятся остальные отряды."
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА ПЕРЕКРЕСТКА ДОРОГ"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_NorthReinfs1b/Player","Наши остальные отряды на подходе!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs1/AI","Замечены стрелки противника!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs2/AI","Проклятье! Это не патруль! Это атака!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/N_Crossroads/SBS2_S0_SouthReinfs3/AI","Кавалерия противника обошла вас с фланга!"
"BattleData/SB_North_4_Frederick_PreShiloh2/Name","Перекресток дорог"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/Description","Повстанцы отступили на полуостров в Виргинии. Наша армия их преследовала, и сейчас идет жестокий бой с их арьергардом у Уильямсберга. Разработан план наступательных маневров, в результате которых повстанцы должны отойти к Ричмонду.\n\nНам нужно, чтобы вы высадились в Элтамс-Лендинг и заняли позиции до прихода основных войск. К сожалению, сейчас мало доступных транспортных судов, поэтому вам придется провести высадку всего одной дивизией. Как только освободятся другие суда, к вам будут отправлены остальные войска с дальнейшими подробными приказами."
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Прибыла наша армия!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/CutSceneMessageStep0","Вы должны занять укрепленные позиции и ожидать прибытия остальных сил. Повстанцы заняты при Уильямсберге, и мы не ждем в этой области серьезного сопротивления. Однако две канонерки останутся на случай необходимости поддержать вас своими орудиями."
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_North/Player","У нас подкрепление"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthCenter/AI","Атакуют новые войска повстанцев! Тут не меньше дивизии!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthLeft/AI","Солдаты повстанцев заходят с правого фланга!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/EL_N0_SouthRight/AI","На позиции, ребята! Повстанцы заходят с левого фланга!"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/EL_N0_Bridgehead/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЗАЩИТИТЬ ПОЗИЦИИ"
"BattleData/SB_North_5_Shiloh_PreGainesM1/Name","Элтамс-Лендинг"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/Description","Отряд повстанцев идет к зданию суда Хановера, собираясь напасть на наш правый фланг. Вы поведете одну дивизию, чтобы устранить эту угрозу. Резервные отряды уже отправлены к вам.\n\nУ нас на счету каждый боец для наступления на столицу повстанцев, так что это вся помощь, которую мы можем вам отправить."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Приближается наше подкрепление!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep0","Гражданские жители Виргинии поговаривают, что к зданию суда Хановера идет отряд повстанцев численностью 17 000 человек. Наши разведчики докладывают о войсках численностью не более 6000 человек, но все равно следует обратить на это внимание. Эта армия может переместиться на юго-запад и обойти нас с правого фланга."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep1","Вы должны перейти в наступление и устранить эту угрозу. Наша главная армия должна продолжать гнать повстанцев к Ричмонду, поэтому вы можете рассчитывать только на одну дивизию."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep2","Мы выделили еще несколько отрядов. Они уже идут на соединение с вами."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep3","Обороняйте свои позиции у этого места встречи. Когда объедините войска, сможете отправиться к зданию суда Хановера."
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/CutSceneMessageStep4","Мы не можем позволить себе больших потерь до наступления на столицу повстанцев, поэтому вы должны быть осторожны.\n\nУдачи, генерал!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_North/Player","Приближается наше подкрепление!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthRegs1/AI","Замечены повстанцы!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthRegs2/AI","Повстанцы атакуют со всех сторон!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/N0_PreGM2_SouthSkirms/AI","Нашему флангу угрожают стрелки конфедератов!"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/N0_PreGM2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ВСТРЕЧНЫЙ БОЙ"
"BattleData/SB_North_6_ColdH_PreGainesM2/Name","Встреча"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/Description","Пока наша армия на окраинах Ричмонда готовится к последнему наступлению на столицу повстанцев, были атакованы наши войска к югу от реки Чикахомини у Севен-Пайнс. Упреждающее действие повстанцев имело успех: в центре наш рубеж почти разделен. Мы должны действовать немедленно, усилив и стабилизировав нашу линию фронта."
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep0","Генерал, ситуация критическая! Центр нашей армии подвергся усиленной атаке и скоро падет."
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep1","Затем повстанцы нападут на наши разделенные войска и уничтожат их по частям!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/CutSceneMessageStep2","Выдвигайтесь с дивизией, усильте центральную часть нашего фронта и стабилизируйте положение. Ваши остальные войска займут позиции к северу от реки Чикахомини, у Гейнс-Милл, где ожидается следующая атака повстанцев.\n\nБог в помощь, генерал!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/N0_PreGM3_South/AI","Не позвольте повстанцам уничтожить центр!"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/N0_PreGM3/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЗАЩИТИТЬ ЦЕНТР"
"BattleData/SB_North_7_ColdH_PreGainesM3/Name","Севен-Пайнс"
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/Description","Повстанцы обошли нашу линию обороны вдоль реки Раппаханнок, чтобы нанести удар по нашей линии снабжения. У Кэттл-Ран замечена дивизия Юэлла.\n\nВедите в атаку дивизию и выбейте повстанцев с их позиций. Остальная ваша армия нужна на станциях около Манассаса."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/CutSceneMessageStep0","Юэлл развернул свою дивизию к востоку от Кэттл-Ран."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/CutSceneMessageStep1","Атакуйте повстанцев и выбейте их с позиции."
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/N_8_Pre2ndManass2/PlayerSpawnVisualization0/Title","АТАКА"
"BattleData/SB_North_8_Antietam_Pre2ndManass1/Name","Кэттл-Ран"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/Description","Ваша основная армия пытается заманить в ловушку левое крыло повстанческой армии Джексона к северу от Манассаса у хребта Стоуни-Ридж. Разведчики донесли, что Лонгстрит во главе правого крыла идет с запада на соединение с Джексоном. Мы должны атаковать и разбить Джексона, пока он не объединился с Лонгстритом.\n\nУщелье Торуфэир-Гэп — хорошее место, чтобы попытаться задержать наступление Лонгстрита. Основная армия занимает позиции для главного наступления, поэтому у вас будет не более одной дивизии."
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/CutSceneMessageStep0","Генерал, наши заставы докладывают, что Лонгстрит идет сюда, чтобы пройти ущелье."
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/CutSceneMessageStep1","Ваша задача — развернуть свои войска и задержать повстанцев хотя бы на три часа. Не дайте им дойти до переправы!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthHood/AI","Атакует дивизия Худа!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthJones/AI","Замечена дивизия Джонса!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthKemper/AI","Дивизия Кембера идет на наш левый фланг!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/N0_8_SouthLaw/AI","Вражеская бригада угрожает нашему арьергарду!"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/N0_8_Pre2Man1/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_North_9_ColdH_Pre2ndManass2/Name","Торуфэир-Гэп"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/Description","ПУСТО"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/Name","Первое столкновение"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs1/AI","Замечены бригады Союза, идущие с запада!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs2/AI","Приближаются вражеские войска!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs3/AI","С востока идут новые янки!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_SouthReinfs1/AI","Наша кавалерия вернулась из патруля!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/CutSceneMessageStep0","Генерал, вы сделали все возможное, чтобы задержать янки. Наше подкрепление прибыло задать им урок! Кавалерия и припасы в пути."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs2/Player","Ура! Наше подкрепление здесь! Скорее! Используйте его для захвата города!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs3/Player","Припасы в пути! Подведите повозки поближе к войскам, чтобы передать боеприпасы!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep0","Сэр, отказ подчиниться приказу Линкольна о мобилизации и защите дела Конфедерации был очень храбрым поступком. Союз отчаянно пытается убедить местных не отделяться и выделяет дополнительные войска для Виргинии."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep1","К нашему городу с трех сторон подходит многочисленная пехота Союза: с северо-запада..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep2","севера..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep3","... и северо-востока."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep4","Крайне важно отстоять город и показать янки, что мы не оставим наши земли без защиты!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep5","Наступающие войска Союза слишком сильны. Мы их не остановим — можем только задержать. Рекомендуется развернуть стрелков и наступать к северу от города, чтобы выиграть время для прибытия подкрепления."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep6","Вам помогут наши разведчики-кавалеристы, возвращающиеся из разведки."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass1/S_Small1_Defend_Overview/CutSceneMessageStep7","Местному ополчению Виргинии известно об этом наступлении. К нам прибудут пехота и артиллерия для контратаки! А пока... Удерживайте позиции, генерал!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/Description","Союз агрессивно пытается захватить территорию в Виргинии. Их армии занимают несколько городов, а местное ополчение еще не успело взяться за оружие, чтобы им противостоять.\n\nПовстанцам нужна ваша помощь, чтобы защитить городок возле Ньюпорт-Ньюс. Численно превосходящие нас войска федералов подходят с нескольких сторон. Вы должны повести часть своих войск и местное ополчение в бой против захватчиков."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/Name","Ньюпорт-Ньюс"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep0","Сэр, с вашей стороны было очень храбро отказаться выполнить приказ Линкольна о мобилизации и стать на сторону Конфедерации. Союз отчаянно пытается убедить местных не отделяться и выделяет дополнительные войска для Виргинии."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep1","К нашему городу с трех сторон подходит многочисленная пехота Союза: с северо-запада..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep2","севера..."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep3","... и северо-востока."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep4","Нам крайне важно отстоять город и показать янки, что мы не оставим свои земли без защиты!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep5","Наступающие войска Союза слишком сильны. Мы их не остановим, а можем только задержать. Поэтому рекомендуется развернуть стрелков и наступать на север от города, чтобы выиграть время и дождаться подкрепления."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep6","В этом вам помогут наши разведчики-кавалеристы, которые вернулись из разведки."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/CutSceneMessageStep7","В Виргинии созвано местное ополчение. К нам прибудут пехота и артиллерия для контратаки! А пока... Удерживайте позиции, генерал!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/DeployDescription","Союз агрессивно пытается захватить территорию в Виргинии.\nЕго армии занимают несколько городов, а местное ополчение еще не успело взяться\nза оружие, чтобы им противостоять.\n\nПовстанцам нужна ваша помощь, чтобы защитить городок возле Ньюпорт-Ньюс.\nЧисленно превосходящие нас войска федералов подходят с нескольких сторон. Вы\nдолжны повести часть своих войск и местное ополчение в бой против захватчиков."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/DeployName","Сражение при Ньюпорт-Ньюс"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЗАДЕРЖАТЬ"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs1/AI","Замечены бригады Союза, идущие с запада!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs2/AI","Приближаются вражеские войска!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_NorthReinfs3/AI","С востока идут новые янки!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_1stBattleSection/Random_S0_SouthReinfs1/AI","Вернулся кавалерийский патруль!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/CutSceneMessageStep0","Генерал, вы сделали все возможное, чтобы задержать янки. Наше подкрепление прибыло задать им урок! Кавалерия и припасы уже в пути."
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs2/Player","Ура! Наше подкрепление здесь! Скорее! Используйте его для захвата города!"
"BattleData/SB_South_1_Manass_Pre1stManass2/S_Small1_Defend_2ndBattleSection/Random_S0_SouthReinfs3/Player","Припасы в пути! Доставьте их поближе к нашим бойцам, чтобы получить еще боеприпасы!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/Description","После второго сражения при Булл-Ран федеральная армия перестраивает войска у Сентервилла. Вам дано задание провести часть своей армии вокруг правого фланга янки, подойти к позициям Союза сзади и отрезать врагу путь к отступлению.\n \nПока ваши войска отдыхают под Шантильи, патрули заметили две дивизии Союза, идущие с юга."
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/Name","Шантильи"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","Прибыли наши остальные войска!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep0","Генерал, с юга идут две дивизии янки, чтобы на вас напасть."
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep1","Разместите своих бойцов у этого поля и отбейте атаку. Скорее захватите хорошие позиции на своих флангах, чтобы не дать им пройти!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/CutSceneMessageStep2","К вам на помощь идет подкрепление!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/PlayerSpawnVisualization0/Title","ДАТЬ ОТПОР НАПАДАЮЩИМ"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthKearny/AI","Наступает еще одна дивизия врага!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthReno1/AI","Вражеская бригада обходит нас по левому флангу!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_NorthStevens/AI","Дивизия янки атакует!"
"BattleData/SB_South_10_ColdH_PreAnt1/S_10_PreAnt1/S_10_PreAnt2_South/Player","Прибыли наши остальные войска!"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/Description","В Харперс-Ферри находится крупный арсенал федералов. Из их оружейных мастерских мы сможем взять себе на вооружение винтовки и боеприпасы. Вам приказано наступать, взять Харперс-Ферри и захватить эти объекты.\n\nФедеральная гвардия идет к высотам за городом, чтобы подготовиться к обороне и остановить ваше наступление. Идите быстро, разбейте гвардию у Харперс-Ферри и расчистите путь к городу."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/Name","Оружейный завод"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/CutSceneMessageStep0","Вам приказано наступать, взять Харперс-Ферри и захватить оружейный завод федералов."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/CutSceneMessageStep1","Гвардия Харперс-Ферри вышла из города и захватила эти высоты, чтобы остановить наше наступление.\n\nЗахватите высоты и расчистите путь в Харперс-Ферри."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/DeployDescription","Вам приказано взять Харперс-Ферри и захватить важный оружейный завод, который в нем находится. \n\nГвардия Харперс-Ферри вышла из города и захватила эти высоты, чтобы остановить наше наступление. Нападите на нее, захватите высоты и расчистите путь к городу."
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/DeployName","Атаковать высоты"
"BattleData/SB_South_11_Manassas_PreAnt2/S_0_PreAnt2/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/Description","Наша армия развертывается для атаки на янки к северу от Коринфа. Нам нужно захватить этот город, крайне важный узел на севере Миссисипи, и вывести из строя линии связи федералов.\n\nВы ведете атаку на открытый левый фланг федералов. У них уязвима позиция у дороги Мемфис-Роуд. Из-за этого в их обороне возникла брешь возле центра. Если действовать быстро, вы сможете разбить янки до того, как они отправят подкрепление."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/Name","Коринф"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/CutSceneMessageStep0","Янки развернули свой левый фланг у дороги Мемфис-Роуд, оставив крупную брешь в центре. Их штаб разместился на этой ферме.\n\nАтакуйте быстро и разбейте фланг федералов."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/DeployDescription","Наша армия развертывается для атаки на янки к северу от Коринфа. Нам нужно захватить этот город, крайне важный узел на севере Миссисипи, и вывести из строя линии связи федералов.\n\nВы поведете атаку на открытый левый фланг федералов. У них уязвима позиция у дороги Мемфис-Роуд. Из-за этого в их обороне возникла брешь вблизи центра. Если действовать быстро, вы сможете разбить янки до того, как они отправят подкрепление."
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/DeployName","Столкновение у Коринфа"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/North/AI","Черт, с тыла замечено подкрепление янки!"
"BattleData/SB_South_12_RichM_PreFrederick1/S_Small12/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/Description","Вашей армии приказано найти подходящий лагерь для зимовки в богатых фермерских угодьях штата Арканзас с более мягким климатом. Разведка докладывает, что войска янки идут с севера и востока, чтобы атаковать ваш авангард у пшеничного поля Бордена возле рощи Прэйри-Гров."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/Name","Прэйри-Гров"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/CutSceneMessageStep0","Совершено нападение на ваш авангард у пшеничного поля Бордена. Времени на отступление нет. Надо готовиться к обороне позиций."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/DeployDescription","Вашей армии поручено найти подходящий лагерь для зимовки в богатых фермерских угодьях штата Арканзас с более мягким климатом. \n\nРазведка докладывает, что войска янки идут с севера и востока, чтобы атаковать ваш авангард у пшеничного поля Бордена возле рощи Прэйри-Гров."
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/DeployName","Прэйри-Гров"
"BattleData/SB_South_13_StonesR_PreFrederick2/S_Small13/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/Description","Экспедиция федералов изучает район возле Эвереттсвилла. Наша разведка докладывает, что враг стремится уничтожить стратегически важные город Уилмингтон и мост Уэлдонской железной дороги.\n\nЕсли ему это удастся, он разрушит крайне важный для нас канал снабжения из порта Уилмингтон. Нужно на них напасть и сорвать их планы."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/Name","Эвереттсвилл"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы идем на перехват экспедиционных войск Союза, которые идут уничтожить наш железнодорожный мост."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/CutSceneMessageStep1","Похоже, они нас заметили, поскольку они подготовили оборонительные позиции у этой развилки.\nНужно на них напасть и прогнать с нашей земли!"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/DeployDescription","Группа федеральных войск отправилась в экспедицию возле Эвереттсвилла. Наша разведка докладывает, что враг стремится уничтожить стратегически важные город Уилмингтон и мост Уэлдонской железной дороги. \n\nЕсли ему это удастся, он разрушит крайне важный для нас канал снабжения из порта Уилмингтон. Нужно на них напасть и сорвать их планы."
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/DeployName","Эвереттсвилл"
"BattleData/SB_South_14_Frederick_PreStonesR1/S_14/PlayerSpawnVisualization0/Title","АТАКА"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/Description","Вам приказано наступать на север от города Спринг-Хилл в Теннесси и взять в осаду Франклин. Армия генерала Грейнджера стала лагерем возле города. Вам нужно его победить и захватить этот район.\n\nСтычка у Брентвуда к северу вынудила генерала Грейнджера отправить кавалерию, чтобы устранить угрозу. У нас есть возможность быстро нанести федеральной армии удар, пока в лагерь не вернулась кавалерия Союза."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/Name","Первое сражение при Франклине"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/CutSceneMessageStep0","Федералы развернули одну дивизию в трех километрах к югу от города. Кавалерии янки пока не видно."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/CutSceneMessageStep1","Мы можем быстро пойти вперед и ударить по лагерю Союза, пока не прибыла вражеская кавалерия! \n\nГенерал, выполнить задачу будет непросто: несмотря на наше численное превосходство, враг ждет нас за прочными земляными укреплениями... Удачи!"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/DeployDescription","Вам приказано наступать на север от города Спринг-Хилл в Теннесси и взять в осаду Франклин. Армия генерала Грейнджера стала лагерем возле города. Вам нужно его победить и захватить этот район.\n\nСтычка у Брентвуда к северу вынудила генерала Грейнджера отправить кавалерию, чтобы устранить угрозу. У нас есть возможность быстро нанести федеральной армии удар, пока в лагерь не вернулась кавалерия Союза."
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/DeployName","Первое сражение при Франклине"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/NorthCav/AI","Черт, вернулась кавалерия янки!"
"BattleData/SB_South_15_Gettys_PreChancellor1/S_15/PlayerSpawnVisualization0/Title","АТАКА"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/Description","Нам нужны припасы для армии, стоящей у Чанселорсвилла. Вы отправляетесь в экспедицию для заготовки продовольствия на юго-восток Виргинии и восток Северной Каролины. Вам приказано прибыть в район и собрать как можно больше продовольствия.\n\nВаша задача — победить янки, которые удерживают каменный мост через реку Блэкуотер и блокируют ваше продвижение."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/Name","Высоты Блэкуотер"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/CutSceneMessageStep0","Генерал, у федералов другое мнение о вашей экспедиции. Похоже, они намерены задержать ваше продвижение у высот Блэкуотер."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/CutSceneMessageStep1","Вам остается только атаковать янки и расчистить высоты."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/DeployDescription","Нам нужны припасы для армии, стоящей у Чанселорсвилла. Вы отправляетесь в экспедицию для заготовки продовольствия на юго-восток Виргинии и восток Северной Каролины. Вам приказано прибыть в район и собрать как можно больше продовольствия.\n\nФедералы развернули местные гарнизоны на высотах Блэкуотер. Вам нельзя допустить такой угрозы вашему тылу, поэтому нужно атаковать и разгромить янки."
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/DeployName","Высоты Блэкуотер"
"BattleData/SB_South_16_Chica_PreChancellor2/S_16/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_16_Gettys_PreChancellor2/Description","Нам нужны припасы для армии, стоящей у Чанселорсвилла. Вас отправляют в экспедицию для заготовки продовольствия на юго-восток Виргинии и восток Северной Каролины. Вам поручено прибыть в район и собрать как можно больше продовольствия.\n \nФедералы развернули местные гарнизоны на высотах Блэкуотер. Вам нельзя допустить такой угрозы вашему тылу, поэтому надо атаковать и разгромить янки."
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/Description","Идет нападение на наш склад припасов на холме Рио-Хилл в нескольких километрах от Шарлоттсвилла! Мы заметили приближение многочисленной группы вражеской кавалерии. Враг спешивается, готовясь напасть на нас со всех сторон.\n\nКавалерия Союза оснащена передовым оружием и обучена лучше, чем обычная пехота. Чтобы выдержать наступление врага, нам придется воспользоваться лучшими войсками.\n\nЭти припасы крайне нужны нашим армиям, сражающимся в Виргинии. Защитите их любой ценой!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/Name","Рио-Хилл"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep0","К нашему складу припасов у Шарлоттсвилла приближается многочисленный отряд кавалерии федералов! Наверное, это бойцы из кавалерийского корпуса Стоунмана, совершающие рейд на востоке Виргинии!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep1","У нас здесь есть несколько бригад, которые смогут остановить янки!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/CutSceneMessageStep2","Мы отправили гонца, чтобы отозвать наши отряды, действующие на юго-западе. Они прибудут к нам на помощь, как только смогут!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/DeployDescription","Идет нападение на наш склад припасов на холме Рио-Хилл в нескольких километрах от Шарлоттсвилла! Мы заметили приближение многочисленной группы вражеской кавалерии. Враг спешивается, готовясь напасть на нас со всех сторон. \n\nКавалерия Союза оснащена передовым оружием и обучена лучше, чем обычная пехота. Чтобы выдержать наступление врага, нам придется воспользоваться лучшими войсками.\n\nЭти припасы крайне нужны нашим армиям, сражающимся в Виргинии. Защитите их любой ценой!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/DeployName","Рио-Хилл"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthCav/AI","На нас собирается напасть кавалерия Союза!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthMainAttack/AI","На подходе с востока замечены янки!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthNorthFlank/AI","Приближаются спешенные кавалеристы противника!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthSkirm/AI","Еще вражеская пехота! У них многозарядные винтовки!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/NorthSouthFlank/AI","Они пытаются зайти с фланга!"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_17_Washington_PreChancellor3/S_16/Reinforcements/Player","Наше подкрепление здесь! Контратака!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep0","По шоссе Оранж приближается корпус Седжвика с многочисленной дивизией."
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep1","Чтобы остановить его продвижение, мы отправили столько бригад, сколько могли."
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/CutSceneMessageStep2","Мы должны его остановить у перекрестка возле церкви Салем-Черч. Небольшой хребет в этой области даст нам преимущество в обороне.\n\nГенерал, если Седжвик отразит нашу атаку, он сможет обойти с фланга наши войска в Чанселорсвилле. Этого допустить нельзя!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/DeployDescription","Наши войска во Фредериксберге разгромлены корпусом Седжвика. Враг понял, что мы оставили в укреплениях недостаточно бойцов, и штурмом взял наши позиции. \n\nМы должны немедленно перехватить врага, пока он не обошел с фланга нашу армию, которая сражается у Чанселорсвилла! В этот бой мы можем отправить не более 10 бригад... Удачи, генерал!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/DeployName","Сражение при Салем-Черч"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision1/AI","Первая дивизия Седжвика атакует!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision2/AI","Вторая дивизия Седжвика наступает!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/NorthDivision3/AI","Третья и легкая дивизии Седжвика приближаются!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/BattleofSalemChurch_South/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПЕРЕХВАТ"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/Description","Наши войска во Фредериксберге разгромлены корпусом Седжвика. Враг понял, что мы оставили в укреплениях недостаточно бойцов, и штурмует наши позиции.\n\nНадо срочно перехватить врага, пока он не обошел с фланга нашу армию, которая сражается у Чанселорсвилла! В этот бой мы можем отправить не более 10 бригад... Удачи, генерал!"
"BattleData/SB_South_17b_ColdH_Salem_Church/Name","Сражение при Салем-Черч"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/Description","Наша армия вторгнется на территорию Союза в поисках припасов и продовольствия. Вас временно назначили командующим кавалерией конфедератов, которая будет первой продвигаться на северо-восток и маскировать перемещение вашей основной армии. Вы стали лагерем вокруг станции Бренди, а завтра продолжите продвижение вперед.\n\nНо, похоже, ночью янки пригнали кавалерию с другого берега реки Раппаханнок для отражения вашей атаки. Они наверняка пойдут к вашей позиции у станции Бренди.\n\nНаша основная армия стоит лагерем в нескольких километрах к западу. Она должна остаться незамеченной. Вам нужно отразить атаку кавалерии врага у станции Бренди."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/Name","Станция Бренди"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep0","Кавалерия Бафорда вместе с его бригадой прошла по броду Беверли-Форд и приближается к нашей позиции. Нам надо готовиться к бою."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep1","Мы должны остановить их продвижение здесь, у станции Бренди."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/CutSceneMessageStep2","Мы потеряли из виду кавалерию федералов, которая шла на юг. Вам следует следить за этим направлением: янки могут попытаться окружить ваших бойцов."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/DeployDescription","Наша армия вторгнется на территорию Союза в поисках припасов и продовольствия. Вас временно назначили командующим кавалерией конфедератов, которая будет первой продвигаться на северо-восток и скрывать перемещения основной армии. Вы стали лагерем вокруг станции Бренди, а завтра продолжите продвижение вперед.\n \nНо, похоже, ночью янки пригнали кавалерию с другого берега реки Раппаханнок для отражения атаки ваших войск. Они наверняка пойдут к вашей позиции у станции Бренди.\n \nНаша основная армия стоит лагерем в нескольких километрах к западу. На нее не должны напасть. Вам придется отразить атаку кавалерии врага у станции Бренди."
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/DeployName","Станция Бренди"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthEast/AI","С востока приближается враг!"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthNorth/AI","Приближается еще кавалерия Союза!"
"BattleData/SB_South_18_RichM_PreGettys1/S_18/NorthSouth/AI","Черт, с тыла замечено подкрепление янки!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/Description","Город-крепость Виксберг пал под натиском армии генерала Гранта. Мы постепенно теряем оборонительные позиции на западе. Месяц назад корпус генерала Шермана разорил столицу штата Миссисипи, город Джексон, и уничтожил железнодорожные пути к нему.\n\nХотя стратегическое значение Джексона значительно уменьшилось, он является следующим рубежом обороны от западных войск Союза.\n\nВоенный министр Конфедерации приказал отправить в Джексон один из ваших корпусов для подкрепления гарнизона. Пока вы собираете бригады, нам доложили, что Шерман идет в сторону города с востока. Вам нужно быстро разместить бойцов в западных укреплениях города и отразить атаку.\n\nЕсли мы победим армию федералов, то сможем выиграть время, чтобы организовать войска в Джексоне, пойти на запад и снова взять Виксберг."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/Name","Осада Джексона"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep0","Генерал, вам поручено разместить бойцов в окопах к западу от Джексона и остановить продвижение Шермана."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep1","Оборонительные сооружения начинаются в этой области..."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep2","... и заканчиваются здесь."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep3","У нас недостаточно войск, чтобы занять всю сеть укреплений. Поэтому нужно решить, где сосредоточить войска для обороны. Ваши остальные бригады скоро прибудут с этой стороны."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/CutSceneMessageStep4","Мы ожидаем основную атаку Шермана с этой стороны, но он почти наверняка попытается нас окружить, используя численное превосходство."
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North1","Приближаются янки!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North2","Подходят еще федералы!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North3","Нас атакуют с юга!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/North4","Они нашли наше слабое место!"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_South_19_Chancellor_PreChicka1/S_19/ReinforcementSpawnPoint/Player","Наше подкрепление прибыло!"
"BattleData/SB_South_19_HillCampBB_PreChicka1/S_19/ReinforcementSpawnPoint/Player","Наше подкрепление прибыло!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/Description","Союз собирает армию возле нашей столицы, Ричмонда. Конечно, они готовятся к атаке и могут преждевременно уничтожить наше новое правительство.\n \nНаши разведчики доложили, что важный конвой с припасами, везущий тяжелые боеприпасы и оружие, идет к месту дислокации армии янки. Нужно устроить засаду и захватить эти припасы. Два местных отряда кавалерии уже заняли позиции, чтобы присоединиться к атаке под вашим командованием."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/Name","Напасть на конвой из засады"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep0","Союз собирает армию возле нашей столицы, Ричмонда. Они практически наверняка готовятся к атаке и могут преждевременно уничтожить наше новое правительство."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep1","Наши разведывательные патрули доложили, что один из их важнейших конвоев снабжения, груженый тяжелыми боеприпасами и оружием, где-то через час пройдет по этой дороге."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep2","Они идут к генералу Макдауэллу, у которого в подчинении порядка 7000 бойцов пехоты, а ему эти припасы нужны."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep3","Генерал, у нас есть прекрасная возможность устроить янки засаду и захватить эти припасы до прибытия Макдауэлла с его гораздо более многочисленной армией. К нашей атаке присоединятся местные кавалеристы."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep4","В случае успеха мы не только передадим эти припасы нашей армии, но и наверняка произведем впечатление на наших людей в Западной Виргинии и получим еще большую военную поддержку. Генерал, дело это рискованное. Если федералов окажется слишком много, рекомендуется отступить в лес и подождать более удобного случая для нападения. Удачи!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/DeployDescription","Союз собирает армию возле нашей столицы, Ричмонда. Они почти наверняка готовятся к атаке и могут преждевременно уничтожить наше новое правительство.\n \nНаши разведчики доложили, что один из их важнейших конвоев с припасами, везущий тяжелые боеприпасы и оружие, идет к месту дислокации армии янки. \n\nНужно устроить засаду и захватить припасы хотя бы из одной повозки. Два местных отряда кавалерии уже заняли позиции, чтобы присоединиться к атаке под вашим командованием."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/DeployName","Атака на конвой"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЗАСАДА"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs1/AI","Замечены еще войска конвоя!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs2/AI","Приближаются еще янки!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2_Alternative/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs3_Supply/AI","Замечены повозки с припасами!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/Description","Союз собирает армию возле нашей столицы, Ричмонда. Конечно, они готовятся к атаке и могут преждевременно уничтожить наше новое правительство.\n \nНаши разведчики доложили, что важный конвой с припасами, везущий тяжелые боеприпасы и оружие, идет к месту дислокации армии янки. Нужно устроить засаду и захватить эти припасы. Два местных отряда кавалерии уже заняли позиции, чтобы присоединиться к атаке под вашим командованием."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/Name","Напасть на конвой из засады"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep0","Союз собирает армию возле нашей столицы, Ричмонда. Они практически наверняка готовятся к атаке и могут преждевременно погубить наше новое правительство."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep1","Наша разведка доложила, что один из их важнейших конвоев снабжения, груженый боеприпасами и оружием, где-то через час пройдет по этой дороге."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep2","Он идет к генералу Макдауэллу, у которого в подчинении порядка 7000 бойцов пехоты. Ему эти припасы нужны."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep3","Генерал, у нас есть прекрасная возможность устроить янки засаду и захватить эти припасы до прибытия Макдауэлла с его гораздо более многочисленной армией. К нашей атаке присоединятся местные кавалеристы."
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/CutSceneMessageStep4","В случае успеха мы не только передадим эти припасы нашей армии, но и наверняка произведем впечатление на наших людей в Западной Виргинии и получим дополнительную военную поддержку. Генерал, дело это рискованное. Если федералов окажется слишком много, рекомендуется отступить в лес и сразиться с ними в другой день. Удачи!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/PlayerSpawnVisualization0/Title","Атака на конвой"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs1/AI","Конвой прибыл!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs2/AI","Приближаются еще янки!"
"BattleData/SB_South_2_ColdH_Pre1stManass2/S_Small2_Ambush/S_Small2_S0_NorthReinfs3_Supply/AI","Замечены повозки с припасами!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep0","Вам нужно защитить этот лагерь и отразить атаку янки."
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep1","Лагерь небольшой, но здесь есть дополнительные укрепленные окопы, в которые можно поместить часть войск, чтобы продлить ваш рубеж обороны."
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/CutSceneMessageStep2","Ваших приказов ждут два отряда кавалерии, скрытые в лесу. Используйте их с умом, чтобы защитить фланги. \n\nУдачи, генерал!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthCenter/AI","Янки наступают!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthNorth/AI","На левом фланге замечены войска янки!"
"BattleData/SB_South_2_HillCampBB_Pre1stManass2/S_2_Pre2Man2/S_2_Pre2Man2_NorthSouth/AI","Внимание на наш правый фланг!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/Description","Отряд федеральных войск идет на северо-запад по штату Луизиана, а сопровождает его флотилия на реке Ред-Ривер. Похоже, они идут в Шривпорт, который они смогут использовать в качестве базы для вторжения в конфедеративный штат Техас.\n\nАрмия Союза решила пойти более коротким путем через город Мансфилд, который находится вне зоны обстрела пушек флотилии. Янки выходят из Мансфилда и продолжают марш. У вас есть хорошая возможность их остановить, разбив их и сорвав их планы."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/Name","Мансфилд"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CampaignSpawnPointReinforcementCorps/Player","Прибывают наши остальные войска!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep0","Генерал, авангарду федералов сообщили о нашем противостоянии. Он занимает оборонительные позиции в этом лесу возле фермы Чепмена. Разумеется, они постараются продержаться до прибытия остальной армии."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep1","Мы ожидаем прибытия дополнительных бригад. Но если ждать слишком долго, у янки будет время развернуть всю армию, и тогда у них будет огромный численный перевес. Вам нужно атаковать сейчас!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/CutSceneMessageStep2","Если вы разобьете авангард и займете лес, сражаться с армией федералов будет проще, и ее можно будет уничтожить по частям по мере их прибытия на поле боя."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/DeployDescription","Отряд федеральных войск идет на северо-запад по штату Луизиана, а сопровождает его флотилия на реке Ред-Ривер. Похоже, они идут в Шривпорт, который они смогут использовать в качестве базы для вторжения в конфедеративный штат Техас.\n\nАрмия Союза решила пойти более коротким путем через город Мансфилд, который находится вне зоны обстрела пушек флотилии. Янки выходят из Мансфилда и продолжают марш. У вас есть хорошая возможность их остановить, разбив их и сорвав их планы."
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/DeployName","Сражение при Мансфилде"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/NorthCameron3rd/Ai","Прибыла еще одна дивизия федералов!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/NorthEmory1st/Ai","Новые янки занимают позиции!"
"BattleData/SB_South_20_RichMNF_PreColdH1/S_20/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/Description","4 мая 1864 года Потомакская армия перешла через реку Рапидан на севере в трех разных местах. Похоже, Грант планирует объединить свою армию у таверны в Глуши. \n\nВойска конфедератов продвигаются по двум параллельным дорогам на перехват врага. Вам поручено возглавить левый фланг, идущий по шоссе Оранж. \n\n5 мая пятый корпус Союза заметил ваше присутствие и выдвинулся по шоссе Оранж, чтобы на вас напасть. Продвигайте свои войска и отразите наступление федералов!\n"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/Name","Ферма Сондерса"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep0","Генерал, пятый корпус федералов подходит к ферме Сондерса."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep1","Это хорошее место для размещения ваших бойцов, чтобы разобраться с янки."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/CutSceneMessageStep2","Выдвиньте вперед прибывающие части вашего корпуса и выстройте надежный рубеж обороны у фермы Сондерса."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/DeployDescription","4 мая 1864 года Потомакская армия перешла через реку Рапидан на севере в трех разных местах. Похоже, Грант планирует объединить свою армию у таверны в Глуши. \n\nВойска конфедератов продвигаются по двум параллельным дорогам на перехват врага. Вам поручено возглавить левый фланг, идущий по шоссе Оранж. \n\n5 мая пятый корпус Союза заметил ваше присутствие и выдвинулся по шоссе Оранж, чтобы на вас напасть. Продвигайте свои войска и отразите наступление федералов!\n"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/DeployName","Ферма Сондерса"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/NorthInfAttack/Ai","Внимание на наш левый фланг!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21/ReinforcementSpawnPoint1stCorps1/Player","Подкрепление прибыло!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ContinueMessage","ПРОДОЛЖАЙТЕ НАСТУПАТЬ!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep0","Генерал, шестой корпус федералов замечен у дороги Джерманна-Плэнк-Роуд. Пока неясно, нападет ли он на нас или пойдет на правый фланг в нескольких километрах отсюда."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep1","В любом случае вам нужно продолжать атаку на шестой корпус."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/CutSceneMessageStep2","Если шестой корпус федералов идет к вашим позициям, вам на помощь будет отправлено дополнительное подкрепление."
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/NorthReinfs1/Ai","Шестой корпус Союза идет к нашим позициям!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/NorthReinfsCav/AI","Замечена еще кавалерия янки!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ReinforcementSpawnPoint1stCorps2/Player","Прибывает еще подкрепление!"
"BattleData/SB_South_21_Chancellor_PreColdH2/S_21b/ReinforcementSpawnPoint2ndCorps/Player","Нам на помощь отправлено дополнительное подкрепление!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PreColdH3/Description","После кровопролитного сражения в Глуши армия федералов отступила и пошла на юг. Все имеющиеся в Виргинии войска конфедератов начали укреплять важный перекресток у здания суда Спотсильвании, чтобы остановить продвижение янки на юг в сторону нашей столицы.\n\nНа рассвете 8 мая пятый корпус федералов пошел на оборонительные позиции на нашем левом фланге. Похоже, федералы запланировали прорвать наш рубеж у холма Лорел-Хилл, который охраняют только полки генерала Андерсона. \n\nВам приказано немедленно отправить один из ваших корпусов на поддержку генерала Андерсона и защиту нашего левого фланга. Затем контратакуйте и оттесните янки!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PreColdH3/Name","Лорел-Хилл"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2/Player","Приближается новое подкрепление!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3/Player","Наше последнее подкрепление здесь!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep0","Похоже, федеральные войска начали атаку. Их артиллерия пытается ослабить наши окопы, а их пехота может появиться в любую минуту."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep1","Бойцы генерала Андерсона окопались на хорошо укрепленных позициях, но у врага большой численный перевес."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep2","Мы не можем позволить врагу прорваться через эти оборонительные рубежи."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/CutSceneMessageStep3","С центра и правого фланга идут еще войска. Скоро они прибудут в ваше распоряжение."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/DeployDescription","После кровопролитного сражения в Глуши армия федералов отступила и пошла на юг. Все имеющиеся в Виргинии войска конфедератов начали укреплять важный перекресток у здания суда Спотсильвании, чтобы остановить продвижение янки на юг в сторону нашей столицы.\n\nНа рассвете 8 мая пятый корпус федералов пошел на оборонительные позиции на нашем левом фланге. Похоже, федералы запланировали прорвать наш рубеж у холма Лорел-Хилл, который охраняют только полки генерала Андерсона. \n\nВам приказано немедленно отправить один из ваших корпусов на поддержку генерала Андерсона и защиту нашего левого фланга. Затем контратакуйте и оттесните янки!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/DeployName","Лорел-Хилл"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/NorthCavalry/AI","Замечена кавалерия янки!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/NorthRightWave2/AI","Замечены еще федералы!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/ContinueMessage","Атакуйте, если в этом есть смысл!"
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep0","Генерал, наши бойцы храбро отражают атаку федералов на левом фланге, но этого мало. У федералов намного больше ресурсов, и атаковать они не перестанут."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep1","Нам нужно контратаковать линию окопов федералов..."
"BattleData/SB_South_22_GettysNC_PrecoldH3/S_22b/CutSceneMessageStep2","... и захватить штаб Союза у полей Олсопс-Филдс. Если нам это удастся, то всей армии янки придется отступить из Спотсильвании."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/Description","Пора контратаковать на западном фронте и снова взять под контроль реку Миссисипи. Из-за потери Виксбурга в 1863 году Конфедерация разделилась надвое. Штаты Арканзас, Луизиана и Техас оказались отрезанными от остальных штатов.\n\nВзятие города позволит нам не только вернуть нашу честь, но и, что самое главное, восстановить сообщение с Трансмиссисипским департаментом. Мы получим доступ к ценным ресурсам и припасам, которые прибудут с запада. Они помогут нанести последний удар по столице федералов.\n\nЧасть наших войск отправилась на север, чтобы федералы подумали, будто мы собираемся атаковать у дорог Джексон-Роуд и Грейвьярд-Роуд. Мы же планируем атаковать южнее, у дороги Холл-Ферри-Роуд. Задача эта трудная и кровавая, ведь позиция хорошо укреплена. Но если мы прорвемся и захватим дорогу Холл-Ферри-Роуд, федералы будут вынуждены оставить Виксбург.\n"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/Name","Холл-Ферри-Роуд"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","Наступает наш второй корпус!"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","Прибыло наше последнее подкрепление!"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep0","Генерал, правая сторона дороги Холл-Ферри-Роуд защищена редутом на выступе Сейлиент-Уорк..."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep1","... А слева находится укрепленный холм."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep2","Также федералы построили еще один редут меньшего размера для поддержки выступа Сейлиент-Уорк с запада."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep3","Вы поведете два своих корпуса на прорыв обороны врага и захват дороги."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/CutSceneMessageStep4","Ночью наши инженеры осмотрели окопы, оставленные после атаки федералов 1863 года. Они уверяют, что по некоторым окопам ваши бойцы могут подобраться к врагу."
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/DeployDescription","Пора контратаковать на западном фронте и снова взять под контроль реку Миссисипи. Из-за потери Виксбурга в 1863 году Конфедерация разделилась надвое. Штаты Арканзас, Луизиана и Техас оказались отрезанными от остальных штатов.\n\nВзятие города позволит нам не только вернуть нашу честь, но и, что самое главное, восстановить сообщение с Трансмиссисипским департаментом. Мы получим доступ к ценным ресурсам и припасам, которые прибудут с запада. Они помогут нанести последний удар по столице федералов.\n\nЧасть наших войск отправилась на север, чтобы федералы подумали, будто мы собираемся атаковать у дорог Джексон-Роуд и Грейвьярд-Роуд. Мы же планируем атаковать южнее, у дороги Холл-Ферри-Роуд. Задача эта трудная и кровавая, ведь позиция хорошо укреплена. Но если мы прорвемся и захватим дорогу Холл-Ферри-Роуд, федералы будут вынуждены оставить Виксбург.\n"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/DeployName","Холл-Ферри-Роуд"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_23_GettysNC_PreWashington1/S_23/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/Description","Армия Теннесси провела ряд сражений на западном театре, чтобы устранить присутствие Союза в Теннесси, Алабаме и на северо-западе Джорджии. Федеральные войска были оттеснены с большинства из своих позиций. Однако армия Теннесси понесла большие потери, и практически прекратила действовать. \n\nНашвилл — последний плацдарм Союза в штате Теннесси. Вам приказано ввести свою армию в этот район и довести задачу до конца. Если мы захватим Нашвилл, то сможем сосредоточиться на планировании крупной атаки на Вашингтон, чтобы завершить войну!\n\nВы поведете два своих лучших корпуса на укрепления федералов. Остальная часть вашей армии захватит железные дороги и отрежет Нашвилл от городов Мурфрисборо, Франклин и Джонсонвилл.\n"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/Name","Шоссе Хардин"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Наш второй корпус готов к наступлению!"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep1","Генерал, Нашвилл окружен надежными укреплениями. Лучше укреплен только Вашингтон! Мы будем атаковать северную часть оборонительного рубежа федералов у шоссе Хардин."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep2","Шоссе защищено двумя опорными пунктами. Один из них — к северу..."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep3","... а другой — к югу от дороги."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep4","Опорные пункты прикрывает этот редут..."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep5","... А вокруг всего этого идет линия окопов."
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/CutSceneMessageStep6","Нашвилл стал первой столицей конфедеративного штата, которую захватили янки. Нам осталось только вернуть его, а затем выступить в последний поход на Вашингтон! Бог в помощь, генерал!"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/DeployDescription","Армия Теннесси провела ряд сражений на западном театре, чтобы устранить присутствие Союза в Теннесси, Алабаме и на северо-западе Джорджии. Федеральные войска были оттеснены с большинства из своих позиций. Однако армия Теннесси понесла большие потери, и практически прекратила действовать. \n\nНашвилл — последний плацдарм Союза в штате Теннесси. Вам приказано ввести свою армию в этот район и довести задачу до конца. Если мы захватим Нашвилл, то сможем беспрепятственно планировать крупную атаку на Вашингтон, чтобы завершить войну!\n\nВы поведете два своих лучших корпуса на укрепления федералов. Остальная часть вашей армии захватит железные дороги и отрежет Нашвилл от городов Мурфрисборо, Франклин и Джонсонвилл.\n"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/DeployName","Шоссе Хардин"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/PlayerSpawnVisualization1/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_24_StonesR_PreWashington2/S_24/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПОДКРЕПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/Description","Янки создали лагерь у Рокасл-Хиллс в штате Кентукки для подготовки войск, верных Союзу. Эти войска будут использованы для похода на Теннесси.\n\n Продвигайтесь на север, атакуйте войска янки и не дайте им создать лагерь."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/Name","Наступление на Кентукки"
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/CutSceneMessageStep0","Вам приказано продвигаться на север и предотвратить создание лагеря янки у Рокасл-Хиллс в штате Кентукки у подножия горы Уайлдкэт."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/CutSceneMessageStep1","Федералы подняты по тревоге и готовятся к обороне этой позиции. \n\n Ваша задача — атаковать их и зачистить район."
"BattleData/SB_South_3_ColdH_PreShiloh1/S_0_SouthBeforeShiloh1/PlayerSpawnVisualization0/Title","Атаковать лагерь"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/Description","Генерал Джонстон создал базу под Коринфом в штате Миссисипи, чтобы реорганизовать наши западные войска. Мы полагаем, что скоро янки пойдут на Теннесси, и мы должны быть готовы.\n\nКоринф — крупный железнодорожный узел и стратегический пункт снабжения. Вам поручено охранять одну из уязвимых точек наших каналов снабжения к северо-западу от Коринфа. Будьте начеку и не допускайте рейдов янки в этом районе."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/Name","Быть начеку"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Наше подкрепление здесь!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep0","Наша армия создала базу у города Коринф в штате Миссисипи, крупного железнодорожного узла и стратегически важного пункта для доставки войск и припасов. \n\n Ваша позиция находится северо-восточнее Коринфа. Это крайне важный пункт нашего канала снабжения."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep1","Наши заставы заметили перемещение кавалерии янки в паре километров к северу и западу от вашей позиции. Вам нужно готовиться к возможной атаке."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep2","Из Коринфа уже отправлено подкрепление. При необходимости оно придет вам на помощь."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/CutSceneMessageStep3","Будьте начеку, генерал. Мы не можем допустить разрыва звена в нашей цепи снабжения."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/DeployDescription","Генерал Джонстон создал базу под Коринфом в штате Миссисипи, чтобы реорганизовать наши западные войска. Мы считаем, что скоро янки пойдут в наступление на Теннесси. К этому надо быть готовым.\n\nКоринф — крупный железнодорожный узел и стратегический пункт снабжения. Вам поручено охранять одно из слабых мест наших каналов снабжения к северо-западу от Коринфа. Будьте начеку и не допускайте рейдов янки в этом районе."
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/DeployName","Защитить склад припасов"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЗАЩИТИТЬ СКЛАД ПРИПАСОВ"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs1/AI","Кавалерия янки атакует!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2a/AI","С северо-запада приближается пехота Союза!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2b/AI","Замечена еще пехота противника!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_NorthReinfs2c/AI","Замечена артиллерия противника!"
"BattleData/SB_South_4_StonesR_PreShiloh2/S_0_SBS2/SBS2_S0_SouthReinfs1/Player","Наше подкрепление здесь!"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/Description","Мы решили начать наступление на войска Союза в долине Шенандоа, чтобы не дать им присоединиться к наступлению на Ричмонд. Нам нужно использовать смелую стратегию, действовать храбро, быстро и непредсказуемо во всей долине. Поэтому вы поведете небольшой подвижный отряд. Остаток вашей армии займет позиции на окраине нашей столицы.\n\nСоюзный командир из министерства Шенандоа, генерал-майор Натаниэль Бэнкс, пытается реорганизовать свою армию у Винчестера и защитить город. Действуйте быстро и атакуйте этот отряд Союза."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/Name","Первое сражение при Винчестере"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep0","Похоже, федералы решили дать бой и развернули войска вокруг города Винчестер. Наши разведчики доложили, что у генерала Бэнкса не более четырех бригад с поддержкой артиллерии и легких отрядов."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep1","У вас в распоряжении будет достаточно войск, чтобы разбить армию федералов и взять город."
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/CutSceneMessageStep2","У нас численный перевес над врагом. Нам нужно, чтобы вы одержали верх на поле боя. \n\nПринесите нам победу и нанесите врагу еще, как минимум, 30% потерь. Бог в помощь, генерал!"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/PlayerSpawnVisualization0/Title","Захват города"
"BattleData/SB_South_5_Antietam_PreGainesM1/S_0_PreGM1/PreGM1_North/AI","Кавалерия янки заходит с тыла!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/Description","Союз продолжает отправлять войска для противодействия нашим перемещениям по долине Шенандоа. Наша станция связи на горе Массанаттен, отслеживающая действия Союза, доложила, что на вашей позиции объединяются две колонны Союза под командованием генерала Фримонта.\n \nАрмия генерала Фримонта идет по шоссе Вэлли-Пайк. Подведите войска к Кросс-Кейс и остановите ее."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/Name","Кросс-Кейс"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep0","Бригады федералов выстраиваются и скоро нападут на ваши позиции."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep1","Река Милл-Крик — хорошая оборонительная позиция для того, чтобы дать отпор янки. Ваша главная цель — удержать этот проход..."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep2","... и второй, расположенный южнее."
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/CutSceneMessageStep3","Возможно, у врага численный перевес. Так что пользуйтесь рельефом местности, чтобы выдержать наступление.\n\nУдачи, генерал!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthDetachments/AI","Замечена еще пехота Союза!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRight/AI","На нашем левом фланге замечены янки!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRightCenter/AI","Наступают основные войска Союза!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthRightLeft/AI","Наш правый фланг атакуют войска Союза!"
"BattleData/SB_South_6_MalvernH_PreGainesM2/S_0_PreGM2/PreGM2_NorthSkirms/AI","Замечены стрелки противника!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/Description","Ваши действия по всей долине вынудили федералов мобилизовать в районе значительное количество войск и отложить наступление на нашу столицу. Еще одна колонна Союза под командованием генерала Шилдса идет к Порт-Репаблик.\n\nНадо атаковать и уничтожить этот отряд Союза. Это будет последнее сражение в этом районе. Победите федералов, чтобы вынудить их отступить из долины. Затем вы сможете переместить войска и поддержать оборону Ричмонда."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/Name","Порт-Репаблик"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CampaignSpawnPointReinforcement/Player","Наши войска прибыли из Кросс-Кейс!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep0","В этом районе занимает позиции бригада янки. Должно быть, это авангард дивизии генерала Шилдса."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep1","Сейчас у вас в распоряжении только одна бригада, но из Кросс-Кейс идут еще отряды. Они идут поддержать атаку и скоро к вам присоединятся."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/CutSceneMessageStep2","Наши разведчики доложили, что их основной отряд растянут вдоль грунтовых дорог и прибудет нескоро. \n\nВедите бригаду вперед и атакуйте их авангард, пока не прибыли остальные войска федералов."
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PlayerSpawnVisualization0/Title","НАСТУПЛЕНИЕ"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthFremont1/AI","Из Кросс-Кейс прибыли федеральные войска и вступили в бой!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthFremont2/AI","Замечена артиллерия противника!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_NorthTyler/AI","Замечена еще одна бригада янки!"
"BattleData/SB_South_7_MalvernH_PreGainesM3/S_0_PreGM3/PreGM2_South/Player","Наши войска прибыли из Кросс-Кейс!"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/Description","Похоже, федералы пока не планируют атаковать. Однако их присутствие у полуострова — серьезная угроза для нашей столицы. Нам нужно разработать смелую стратегию и ударить по каналу снабжения врага возле Манассаса. В ответ федералам придется переместить войска с полуострова и ослабить давление на Ричмонд.\n \nБыстро двигайтесь на север вокруг правого фланга армии Союза и отрежьте железную дорогу Оранж — Александрия, чтобы перекрыть канал снабжения."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/Name","Кедровая гора"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep0","Янки стало известно о нашем присутствии. Они отправили отряд, чтобы задержать наше продвижение."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep1","Они заняли хребет над рекой Сидар-Ран."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep2","Единственный вариант — атаковать и оттеснить их."
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/CutSceneMessageStep3","Удачи, генерал!"
"BattleData/SB_South_8_ColdH_Pre2ndManass1/S0_Pre2Man1/PlayerSpawnVisualization0/Title","АТАКА"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/Description","В недавних донесениях упоминается крупный склад припасов Союза у станции Манассас, охраняемый лишь небольшим гарнизоном. Вы поведете бригаду генерала Тримбла. Его полки заняли позиции в лесу. Они готовы начать наступление перед рассветом. К вам идет еще подкрепление, которое при необходимости вас поддержит."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/Name","Склад Манассаса"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep0","Вы ведете полки генерала Тримбла."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep1","Атакуйте и захватите их склад припасов. Здесь только небольшой гарнизон, но армия федералов распределена по более крупному району. Вам следует ожидать ее реакции."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep2","Генерал Эрли со своими полками идет вам на помощь на случай контратаки."
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/CutSceneMessageStep3","Будем надеяться, что после нашего рейда они обратят внимание на север, подальше от нашей столицы.\n \nУдачи, генерал!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_NorthScammon/AI","Замечены еще союзные войска!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_NorthTaylor/AI","Нас атакует пехота Союза!"
"BattleData/SB_South_9_HillCamp_Pre2ndManas2/S0_Pre2Man2/Pre2Man2_South/Player","Прибыл генерал Эрли со своими полками!"
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/CutSceneMessageStep0","У игрока два отряда элитной пехоты против смешанного отряда средних бойцов у ИИ. Если игрок останется на месте, ИИ может обойти его по флангу. Если игрок переместит своих бойцов, ИИ придется реагировать на любую угрозу."
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/DeployDescription","У игрока два отряда элитной пехоты против смешанного отряда средних бойцов у ИИ. Если игрок останется на месте, ИИ может обойти его по флангу. Если игрок переместит своих бойцов, ИИ придется реагировать на любую угрозу."
"BattleData/SB_South_Antietam_MaximTest/S_Test_AI_1/DeployName","ТЕСТОВОЕ СРАЖЕНИЕ"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Description","Ваша армия на судах идет вниз по реке Теннесси и высаживается у Питтсбург-Лендинг. Вы ждете прибытия генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла с армией Огайо, чтобы вместе пойти в атаку на Коринф в 35 км от берега.\n\nВам нужно защищать свою позицию, пока обе армии не встретятся, чтобы продолжить экспедицию."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Name","Шайло"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","Конфедераты атакуют наш левый фланг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","Генерал, наши заставы доложили о перемещении врага в нескольких километрах к югу."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","Возможно, это отвлекающий маневр и повстанцы планируют атаковать нас с другой стороны. В любом случае нужно защитить наш правый фланг у церкви Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","Будет разумно развернуть стрелков и разведать этот район, чтобы попытаться понять истинные намерения конфедератов."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","Мобилизуйте войска и будьте начеку. У нас есть резервы, и при необходимости мы сможем вам помочь войсками."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","Бригады из дивизии Макклернанда оповещены о нашем присутствии."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","Нам на помощь пришли первые войска Макклернанда! А где остальные?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","Замечены еще войска из дивизии Макклернанда!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","Наконец-то дивизия Макклернанда полностью мобилизована для обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/AI","Еще части Миссисипской армии. Похоже, это корпус Полка!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/Player","К атаке присоединяются Рассел и Стюарт!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","Еще бригады из корпуса Полка!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","Подходят Джонсон и Стивенс!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/AI","Замечен генерал-майор Альберт Джонстон. Несомненно, повстанцы начинают всеобщую атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/Player","Прибыл генерал Джонстон, он будет контролировать атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/AI","Обнаружены вражеские войска! Это организованная атака конфедератов?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/Player","Выставьте авангард, чтобы выявлять стрелков у нас на пути и отражать их атаки!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/AI","Обнаружены еще повстанцы. Похоже, они направляются к нашим лагерям у церкви Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/Player","Прибыли последние войска из корпуса Харди."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ShilohNorthCorpsIIReinforceShiloh/Player","Нам на помощь пришли войска из лагерей на севере!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","Отступаем к Гнезду шершней!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","У нас на левом фланге собираются конфедераты."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","Нужно установить оборонительный рубеж и удержать их. Еще подкрепление придет, как только сможет."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","Наша главная цель — удержать центр нашего лагеря..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","... и наш левый фланг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","Бог в помощь, генерал!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","Уильям Уоллес и его дивизия подкрепляют их фланг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","Уильям Уоллес задержался, но наконец-то пришел нам на помощь!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","Дивизия Херлбата идет на помощь лагерям у поля Спейн-Филд!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","Дивизия Херлбата присоединяется к обороне!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","Нас атакует корпус Брэгга! Нам надо продержаться, пока остальная часть нашей армии не мобилизуется для обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","Атаку возглавляют первые бригады из корпуса Брэгга!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","Замечен генерал Брэгг и остаток его корпуса."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","Генерал Брэгг в вашем распоряжении, сэр! Готовьте прорыв на левом фланге Союза!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","Резервный корпус Брекинриджа тоже здесь и атакует нас!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","Поддержать атаку прибывает наш резервный корпус!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","Обнаружены еще повстанцы! Будем надеяться, что это последние!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","Прибыли наши последние отряды, генерал Брекинридж с остатком резервного корпуса."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ShilohNorthCorpsIIReinforceLeft/Player","У нас есть еще войска, готовые к обороне!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/ContinueMessage","Удержать Питтсбург-Лендинг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","Конфедераты все атакуют нас! Здесь идеальное место для нового оборонительного рубежа."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","Повстанцам придется выбить нас отсюда, чтобы пойти на Питтсбург-Лендинг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","Рекомендуется быстро занять этот район, пока нас не разбили на флангах!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep3","Задержав их как можно дольше возле церкви Шайло, мы повысим свои шансы на захват Питтсбург-Лендинг... Удачи, генерал!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/Sh1_S0_North_AoO_4th_Division_Nelson_Arrives/Player","Дивизия Нельсона из корпуса Бьюэлла прибыла раньше, чем ожидалось!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N4_Hornets_Nest/ShilohNorthCorpsIReinforceLeft/Player","У нас есть еще войска, готовые к обороне!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","Нам нужно установить последний рубеж обороны у Питтсбург-Лендинг. Если повстанцы его возьмут... все будет кончено. Нас окружат и уничтожат!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","Броненосцы «Тайлер» и «Лексингтон» стоят недалеко от берегов у Питтсбург-Лендинг и готовы нас поддержать. Они будут непрерывно обстреливать врагов, которые подойдут близко."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoO_2nd_Division_McCook_Arrives/Player","Прибыла дивизия Маккука из корпуса Бьюэлла! Удержать Питтсбург-Лендинг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives/Player","Лью Уоллес наконец-то прибыл на поле боя... Он должен был явиться много часов назад!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ShilohNorthCorpsIReinforceReserves/Player","У нас есть еще войска, готовые к обороне!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","Вчера мы отчаянно сражались и смогли удержать Питтсбург-Лендинг. Наши герои-бойцы не дали повстанцам продвинуться дальше."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","Здесь все бригады генерала Бьюэлла. Можем начать контратаку и прогнать конфедератов с поля боя."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","Мы продержались, но бой не окончен. Повстанцы готовы снова нас атаковать. Но они, вероятно, не знают, что все наше подкрепление уже прибыло. Мы можем контратаковать и прогнать их с поля боя!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployName","Сражение при Шайло (2-й день)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","КОНТРАТАКА"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","Войска генерала Бьюэлла прибыли и идут на нас в атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/Player","Генерал Брэгг в вашем распоряжении!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/AI","Замечен командир кавалерии Форрест!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","Кавалерия Форреста прибыла поддержать наш правый фланг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Мы перевезли свою армию по реке Теннесси в это место — Питтсбург-Лендинг — и готовимся продвигаться дальше на юг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Наши лагеря разбросаны по району. В случае атаки повстанцев нас предупредят. От церкви Шайло на западе..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","... до западного берега реки Теннесси здесь."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Мы ждем генерала Бьюэлла завтра. Тогда мы объединим войска и направимся на юг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","Мы перевезли наш корпус в Питтсбург-Лендинг на западном берегу реки Теннесси.\n\nДля охраны более крупного района мы разбили несколько лагерей южнее Питтсбург-Лендинг. \n\nНам известно, что в этом регионе действует Миссисипская армия под командованием генерал-майора Альберта Сидни Джонстона. Но сейчас она должна быть не в состоянии совершать наступательные действия.\n\nЗавтра вам предстоит объединить армии и пойти на Коринф, этот «перекресток Конфедерации», расположенный в 35 км к югу. Но до прибытия наших союзников Питтсбург-Лендинг нужно оборонять любой ценой!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","Сражение при Шайло"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛАГЕРЬ"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Name","Шайло"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","Конфедераты атакуют наш левый фланг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","Генерал, наши заставы доложили о перемещении врага в нескольких километрах к югу."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","Возможно, это отвлекающий маневр и повстанцы планируют атаковать нас с другой стороны. В любом случае нужно защитить наш правый фланг у церкви Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","Будет разумно развернуть стрелков и разведать этот район, чтобы понять истинные намерения конфедератов."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","Мобилизуйте войска и будьте начеку. У нас есть резервы, и при необходимости мы сможем вам помочь войсками."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","Бригады из дивизии Макклернанда оповещены о нашем присутствии."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","Нам на помощь пришли первые войска Макклернанда! А где остальные?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","Замечены еще войска из дивизии Макклернанда!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","Наконец-то дивизия Макклернанда полностью мобилизована для обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/AI","Еще части Миссисипской армии. Похоже, это корпус Полка!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_1stDivision/Player","К атаке присоединяются Рассел и Стюарт!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","Еще бригады из корпуса Полка!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","Подходят Джонсон и Стивенс!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/AI","Замечен генерал-майор Альберт Джонстон. Несомненно, повстанцы начинают всеобщую атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_I_Corps_General&Other/Player","Прибыл генерал Джонстон, он будет контролировать атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/AI","Обнаружены вражеские войска! Это организованная атака конфедератов?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Brigades/Player","Выставьте авангард, чтобы выявлять стрелков у нас на пути и отражать их атаки!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/AI","Обнаружены еще повстанцы. Похоже, они направляются к нашим лагерям у церкви Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N1_Attack_Union_Right/Sh1_N0_South_III_Corps_Other/Player","Прибыли последние войска из корпуса Харди."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","Нужно захватить Шайло!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","У нас на левом фланге собираются конфедераты."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","Нужно установить оборонительный рубеж и удержать их. Еще подкрепление придет, как только сможет."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","Наша главная цель — удержать центр нашего лагеря..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","... и наш левый фланг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","Бог в помощь, генерал!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","Уильям Уоллес и его дивизия подкрепляют их фланг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","Уильям Уоллес задержался, но наконец-то пришел нам на помощь!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","Дивизия Херлбата идет на помощь лагерям у поля Спейн-Филд!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","Дивизия Херлбата присоединяется к обороне!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","Нас атакует корпус Брэгга! Нам надо продержаться, пока остальная часть нашей армии не мобилизуется для обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","Атаку возглавляют первые бригады из корпуса Брэгга!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","Замечен генерал Брэгг и остаток его корпуса."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","Генерал Брэгг в вашем распоряжении, сэр! Готовьте прорыв на левом фланге Союза!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","Резервный корпус Брекинриджа тоже здесь и атакует нас!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","Поддержать атаку прибывает наш резервный корпус!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","Обнаружены еще повстанцы! Будем надеяться, что это последние!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","Прибыли наши последние отряды, генерал Брекинридж с остатком резервного корпуса."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","Отступаем к Гнезду шершней!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","Повстанцы яростно атаковали наш правый фланг, но мы в состоянии их сдержать. Не дайте им пройти дальше! Задержите их еще и, если это будет целесообразно, удерживайте церковь Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","Замечен генерал Грант! Он явился посмотреть, как уничтожают его армию!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","Генерал Грант только что прибыл для координирования обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/ContinueMessage","Удержать Питтсбург-Лендинг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","Конфедераты все атакуют нас! Здесь идеальное место для нового оборонительного рубежа."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","Повстанцам придется выбить нас отсюда, чтобы пойти на Питтсбург-Лендинг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","Генерал, рекомендуется быстро занять этот район, пока нас не разбили на флангах!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","Нам нужно установить последний рубеж обороны у Питтсбург-Лендинг. Если повстанцы его возьмут... все будет кончено. Нас окружат и уничтожат!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","Броненосцы «Тайлер» и «Лексингтон» стоят возле берегов у Питтсбург-Лендинг и готовы нас поддержать. Они будут непрерывно обстреливать врагов, которые подойдут близко."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoO_4th_Division_Nelson_Arrives/Player","Прибыла дивизия Нельсона из корпуса Бьюэлла!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh1_N5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives/Player","Лью Уоллес наконец-то добрался до поля боя... Он должен был явиться много часов назад!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","Вчера мы отчаянно сражались и смогли удержать Питтсбург-Лендинг. Наши герои-бойцы не дали повстанцам продвинуться дальше."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","Все бригады генерала Бьюэлла уже здесь. Можем начать контратаку и прогнать конфедератов с поля боя."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","Мы продержались, но бой не окончен. Повстанцы готовы снова нас атаковать, ведь они не знают, что войска генерала Бьюэлла уже прибыли нам в подкрепление. Теперь у нас есть численный перевес. Можем начать контратаку и прогнать их с поля боя!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/DeployName","Сражение при Шайло (2-й день)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","Войска генерала Бьюэлла прибыли и идут на нас в атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/Player","Генерал Брэгг в вашем распоряжении!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/AI","Замечен командир кавалерии Форрест!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Sh2_N6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","Кавалерия Форреста прибыла поддержать наш правый фланг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Мы перевезли свою армию по реке Теннесси в это место — Питтсбург-Лендинг — и готовимся продвигаться дальше на юг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Мы разбили лагеря на довольно большом участке, чтобы отразить любую атаку повстанцев. От церкви Шайло на западе..."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","... до западного берега реки Теннесси здесь."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Мы ждем генерала Бьюэлла завтра. Мы объединим войска и продолжим наступление по территории южан."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","Генерал-майор Улисс Грант доставил свою армию Теннесси в Питтсбург-Лендинг на западном берегу реки Теннесси. \nДля охраны более крупного района армия Союза разделилась на несколько лагерей к югу от Питтсбург-Лендинг. \n\nНам известно, что в этом регионе действует Миссисипская армия под командованием генерал-майора Альберта Сидни Джонстона. Но сейчас она должна быть не в состоянии совершать наступательные действия.\n\nЗавтра Грант ждет прибытия генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла с армией Огайо. Вместе они пойдут вглубь территории конфедератов на Коринф, расположенный в 35 км на юго-запад. Но до тех пор, пока армии не объединятся, Питтсбург-Лендинг нужно оборонять любой ценой!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_North_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","Сражение при Шайло"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Description","Генерал-майор Улисс Грант со своей армией на судах прошел вниз по реке Теннесси и высадился у Питтсбург-Лендинг. Грант ждет прибытия генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла с армией Огайо, чтобы вместе пойти в атаку на Коринф в 35 км от берега.\n \nВ Коринфе генерал конфедератов Альберт Сидни Джонстон лихорадочно объединял прибывающие полки с полностью мобилизованной Миссисипской армией. Джонстон планирует внезапно атаковать, пока две армии не встретились. Вы со своими войсками возглавите наступление. Это будет первая атакующая волна."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Name","Шайло"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","Атакуйте правый фланг Союза!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","Сэр, наша армия начинает продвигаться к лагерю Союза."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","Наша первая задача — разбить их правый фланг у церкви Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","Сейчас янки стоят лагерем и, конечно, не ожидают нашего появления. Если пойти в наступление быстро, мы легко отбросим их на север."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","У вас преимущество. Действуйте быстро и уничтожьте их!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","Бригады из дивизии Макклернанда оповещены о нашем присутствии."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","Нам на помощь пришли первые войска Макклернанда! А где остальные?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","Замечены еще войска из дивизии Макклернанда!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","Наконец-то дивизия Макклернанда полностью мобилизована для обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/AI","Еще части Миссисипской армии. Похоже, это корпус Полка!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/Player","К атаке присоединяются Рассел и Стюарт!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","Еще бригады из корпуса Полка!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","Подходят Джонсон и Стивенс!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/AI","Замечен Альберт Джонстон. Несомненно, повстанцы начинают всеобщую атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/Player","Прибыл генерал Джонстон, он будет контролировать атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/AI","Обнаружены вражеские войска! Это организованная атака конфедератов?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/Player","Выставьте авангард, чтобы выявлять стрелков у нас на пути и отражать их атаки!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/AI","Обнаружены еще повстанцы. Похоже, они направляются к нашим лагерям у церкви Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/Player","Прибыли последние войска из корпуса Харди."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ShilohSouthCorpsIArrival (Second)/Player","Прибывает вторая атакующая волна!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","Церковь Шайло в опасности!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","Прибывает наш последний корпус. Он будет атаковать центр и левый фланг Союза."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","Генерал, наша атака выдала врагу наше присутствие. Нужно действовать быстро. Федералы устанавливают оборонительный рубеж и скоро займут очень укрепленную позицию."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","Центр армии Союза сейчас контролируется из этого места. Идите вперед и захватите его!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","Также нужно взять их левый фланг. Наши заставы доложили, что он слабо защищен."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","Наступайте и следите за своими флангами, генерал. Армия Союза может контратаковать из-за этого леса!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","Уильям Уоллес и его дивизия подкрепляют их фланг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","Уильям Уоллес задержался, но наконец-то пришел нам на помощь!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","Дивизия Херлбата идет на помощь лагерям у поля Спейн-Филд!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","Дивизия Херлбата присоединяется к обороне!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","Нас атакует корпус Брэгга! Нам надо продержаться, пока остальная часть нашей армии не мобилизуется для обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","Атаку возглавляют первые бригады из корпуса Брэгга!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","Замечен генерал Брэгг и остаток его корпуса."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","Генерал Брэгг в вашем распоряжении, сэр! Готовьте прорыв на левом фланге Союза!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","Резервный корпус Брекинриджа тоже здесь и атакует нас!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","Поддержать атаку прибывает наш резервный корпус!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","Обнаружены еще повстанцы! Будем надеяться, что это последние!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","Прибыли наши последние отряды, генерал Брекинридж и остаток резервного корпуса."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","Янки окопались у Гнезда шершней!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","Союз оказывает более сильное сопротивление, чем ожидалось! Его войска готовятся к контратаке. Нам нужно удержать церковь Шайло, чтобы продолжать давить на их правый фланг! Не подведите нас, генерал, иначе нам придется отступать."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","Замечен генерал Грант! Он явился посмотреть, как уничтожают его армию!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","Генерал Грант только что прибыл для координирования обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/ContinueMessage","Наступаем на Питтсбург-Лендинг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","«Синие мундиры» возводят еще один рубеж обороны. Они отчаянно пытаются удержать позицию. Окружите их и задайте им жару!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","Нужно разбить оборону Союза, чтобы обезопасить нам путь к Питтсбург-Лендинг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","Генерал, если вы потерпите неудачу, все наше наступление спутается и прекратится! Мы на вас рассчитываем!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","Генерал Грант возводит последний рубеж обороны у Питтсбург-Лендинг. Не сомневайтесь! Идите в атаку — и победа будет за нами!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","Броненосцы «Тайлер» и «Лексингтон» замечены возле берегов у Питтсбург-Лендинг. Они представляют угрозу нашему правому флангу. Рекомендуется не подходить к ним слишком близко."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","Вчера был чертовски тяжелый бой! Наши храбрые войска отбросили янки на несколько километров к северу. Но бой не окончен."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","Сегодня нужно захватить Питтсбург-Лендинг, чтобы нанести им последний удар."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep2","Хорошая мысль — обойти их по правому флангу, ведь другой фланг закрыт рекой, на которой стоят их канонерки."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep3","Возможно, к генералу Гранту прибыло подкрепление. Остерегайтесь контратаки на нашу позицию. Мы должны удержать позицию."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","Мы упорно сражались, но не смогли отбросить Гранта от Питтсбург-Лендинг. Его армия прямо перед нами. Она окопалась и ждет нас. Их левый фланг охраняют канонерки, но мы можем атаковать их центр или правый фланг, где канонерки нас не достанут.\n \nНаши бойцы измотаны, но мы сможем разбить позиции федералов... Если к ним не придет подкрепление. Бьюэлл должен прибыть сегодня. Если мы нападем на рассвете, то можем застать Гранта одного и вынудить его уйти из района."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployName","Сражение при Шайло (2-й день)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/PlayerSpawnVisualization0/Title","ВАШИ СОЛДАТЫ"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","Войска генерала Бьюэлла прибыли и идут на нас в атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","Кавалерия Форреста прибыла поддержать наш правый фланг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Генерал Грант перевез свою армию по реке Теннесси в это место — Питтсбург-Лендинг — и готовится к продвижению дальше на юг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Мы нападем на рассвете, когда нас будут меньше всего ждать! Наш корпус прибудет с юго-запада."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Янки стоят лагерем. Здесь у них большая часть войск. Если атаковать быстро, мы сможем застать их врасплох и захватить их припасы."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Небольшой хребет у церкви Шайло представляет собой солидное природное укрепление. Его нужно захватить, чтобы обезопасить наш левый фланг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","На правом фланге нам нужно пройти по этой холмистой местности. Затем мы сможем пойти на север."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","Мы полагаем, что последний рубеж обороны Союза здесь, у Питтсбург-Лендинг. Следите за канонерками врага на реке Теннесси. Они могут вести огонь издалека."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","Генерал-майор Улисс Грант перевез свою армию Теннесси в Питтсбург-Лендинг на западном берегу реки Теннесси. Завтра Грант ждет прибытия генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла с армией Огайо. Вместе они пойдут вглубь территории конфедератов на Коринф, который находится в 35 км на юго-запад.\n \nАрмия Союза разделилась на несколько лагерей к югу от Питтсбург-Лендинг. Враг не знает, что мы внезапно нападем на рассвете. Наша цель — победить и уничтожить армию Гранта до прибытия Карлоса Бьюэлла. \n\nВы возглавите атаку на правый фланг Союза. Также вы будете командовать вторым корпусом генерала Брэгга и резервным корпусом генерала Брекинриджа, которые пойдут на левый фланг врага."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","Сражение при Шайло"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Campaign_OneCorps/Shiloh_OVERVIEW/PlayerSpawnVisualization0/Title","АТАКА НА РАССВЕТЕ"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Name","Шайло"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/ContinueMessage","Атакуйте правый фланг Союза!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep0","Сэр, наша армия начинает продвигаться к лагерю Союза."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep1","Наша первая задача — разбить их левый фланг у церкви Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep2","Сейчас янки стоят лагерем и, конечно, не ожидают нашего приближения. Если пойти в наступление быстро, мы легко отбросим их на север."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/CutSceneMessageStep3","У вас преимущество. Действуйте быстро и уничтожьте их!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/AI","Бригады из дивизии Макклернанда оповещены о нашем присутствии."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart1/Player","Нам на помощь пришли первые войска Макклернанда! А где остальные?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/AI","Замечены еще войска из дивизии Макклернанда!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_North_AoT_Corps_1stDivisionpart2/Player","Наконец-то дивизия Макклернанда полностью мобилизована для обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/AI","Еще части Миссисипской армии. Похоже, это корпус Полка!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_1stDivision/Player","К атаке присоединяются Рассел и Стюарт!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/AI","Еще бригады из корпуса Полка!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_2ndDivision/Player","Подходят Джонсон и Стивенс!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/AI","Замечен Альберт Джонстон. Несомненно, повстанцы осуществляют всеобщее наступление!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_I_Corps_General&Other/Player","Прибыл генерал Джонстон, он будет контролировать атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/AI","Обнаружены вражеские войска! Это организованная атака конфедератов?"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Brigades/Player","Выставьте авангард, чтобы выявлять стрелков у нас на пути и отражать их атаки!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/AI","Обнаружены еще повстанцы. Похоже, они направляются к нашим лагерям у церкви Шайло."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S1_Attack_Union_Right/Sh1_S0_South_III_Corps_Other/Player","Прибыли последние войска из корпуса Харди."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/ContinueMessage","Церковь Шайло в опасности!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep0","Прибывает наш последний корпус. Он будет атаковать центр и левый фланг Союза."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep1","Генерал, наша атака выдала врагу наше присутствие. Нужно действовать быстро. Федералы устанавливают оборонительный рубеж и скоро займут очень укрепленную позицию."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep2","Центр армии Союза сейчас контролируется из этого места. Идите вперед и захватите его!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep3","Также нужно взять их левый фланг. Наши заставы доложили, что он слабо защищен."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/CutSceneMessageStep4","Наступайте и следите за своими флангами, генерал. Армия Союза может контратаковать из-за этого леса!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/AI","Уильям Уоллес и его дивизия подкрепляют их фланг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_2ndDivision/Player","Уильям Уоллес задержался, но наконец-то пришел нам на помощь!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/AI","Дивизия Херлбата идет на помощь лагерям у поля Спейн-Филд!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_North_I_Corps_4thDivision_Rest/Player","Дивизия Херлбата присоединяется к обороне!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/AI","Нас атакует корпус Брэгга! Нам надо продержаться, пока остальная часть нашей армии не мобилизуется для обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_1stDivision/Player","Атаку возглавляют первые бригады из корпуса Брэгга!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/AI","Замечен генерал Брэгг и остаток его корпуса."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_II_Corps_General&Other/Player","Генерал Брэгг в вашем распоряжении, сэр! Готовьте прорыв на левом фланге Союза!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/AI","Резервный корпус Брекинриджа тоже здесь и атакует нас!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_Brigades/Player","Поддержать атаку прибывает наш резервный корпус!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/AI","Обнаружены еще повстанцы! Будем надеяться, что это последние!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S2_Attack_Union_Center_and_Left/Sh1_S2_South_Reserve_Corps_1stDivision_GeneralArtillery/Player","Прибыли наши последние отряды, генерал Брекинридж с остатком резервного корпуса."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/ContinueMessage","Янки окопались у Гнезда шершней!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/CutSceneMessageStep0","Союз оказывает более сильное сопротивление, чем ожидалось! Его войска готовятся к контратаке. Нам нужно удержать церковь Шайло, чтобы продолжать давить на их правый фланг! Не подведите нас, генерал, иначе нам придется отступать."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/AI","Замечен генерал Грант! Он явился посмотреть, как уничтожают его армию!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S3_Union_Right_at_stake/Sh1_S3_Grant_Arrives/Player","Генерал Грант только что прибыл для координирования обороны!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/ContinueMessage","Наступаем на Питтсбург-Лендинг!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep0","«Синие мундиры» возводят еще один рубеж обороны. Они отчаянно пытаются удержать позицию. Окружите их и задайте им жару!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep1","Нужно разбить оборону Союза, чтобы обезопасить нам путь к Питтсбург-Лендинг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S4_Hornets_Nest/CutSceneMessageStep2","Генерал, если вы потерпите неудачу, все наше наступление спутается и прекратится! Мы на вас рассчитываем!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/ContinueMessage","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep0","Генерал Грант возводит последний рубеж обороны у Питтсбург-Лендинг. Не сомневайтесь! Идите в атаку — и победа будет за нами!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh1_S5_Press_the_attack_to_reach_the_landing/CutSceneMessageStep1","Броненосцы «Тайлер» и «Лексингтон» замечены возле берегов у Питтсбург-Лендинг. Они угрожают нашему правому флангу. Рекомендуется не подходить к ним слишком близко."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep0","Вчера был чертовски тяжелый бой! Наши храбрые войска отбросили янки на несколько километров к северу. Но бой не окончен."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep1","Сегодня нужно захватить Питтсбург-Лендинг, чтобы нанести им последний удар."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep2","Хорошая мысль — обойти их по правому флангу, ведь другой фланг закрыт рекой, на которой стоят их канонерки."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/CutSceneMessageStep3","Возможно, к генералу Гранту прибыло подкрепление. Остерегайтесь контратаки на нашу позицию. Мы должны удержать позицию."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployDescription","Мы упорно сражались, но не смогли отбросить Гранта от Питтсбург-Лендинг. Его армия окопалась. Она прямо перед нами. Он нас ждет. Их левый фланг охраняют канонерки, но мы можем атаковать их центр или правый фланг, где канонерки нас не достанут.\n \nНаши бойцы измотаны, но они смогут разбить врага... Если к нему не придет подкрепление. Бьюэлл должен прибыть сегодня. Если мы нападем на рассвете, то можем застать Гранта одного и вынудить его уйти из района."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/DeployName","Сражение при Шайло (2-й день)"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_North_Buell_Attacks/AI","Войска генерала Бьюэлла прибыли и идут на нас в атаку!"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Sh2_S6_Union_Counter-Attacks/Sh2_S6_SouthForrest_Arrives/Player","Кавалерия Форреста прибыла поддержать наш правый фланг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep0","Генерал Грант перевез свою армию по реке Теннесси в это место — Питтсбург-Лендинг — и готовится к продвижению дальше на юг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep1","Мы нападем на рассвете, когда нас будут меньше всего ждать! Наш корпус прибудет с юго-запада."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep2","Янки стоят лагерем. Здесь большая часть их войск. Если атаковать быстро, мы сможем застать их врасплох и захватить их припасы."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep3","Небольшой хребет у церкви Шайло являет собой солидное природное укрепление. Надо его захватить, чтобы обезопасить наш левый фланг."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep4","На правом фланге нам нужно пройти по этой холмистой местности. Затем мы сможем пойти на север."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/CutSceneMessageStep5","Мы полагаем, что последний рубеж обороны Союза здесь, у Питтсбург-Лендинг. Опасайтесь канонерок врага на реке Теннесси. Они могут вести по нам огонь издалека."
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployDescription","Генерал-майор Улисс Грант перевез свою армию Теннесси в Питтсбург-Лендинг на западном берегу реки Теннесси. Завтра Грант ждет прибытия генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла с армией Огайо. Вместе они пойдут вглубь территории конфедератов на Коринф, расположенный в 35 км на юго-запад.\n\nАрмия Союза разделилась на несколько лагерей к югу от Питтсбург-Лендинг. Враг не знает, что Миссисипская армия под командованием генерал-майора Альберта Сидни Джонстона совершит внезапную атаку на рассвете. Задача Джонстона — победить и уничтожить армию Гранта до прибытия Карлоса Бьюэлла. Сражение при Шайло вот-вот начнется…"
"BattleData/Shiloh_MultiDay_South_Historical_Final/Shiloh_OVERVIEW/DeployName","Сражение при Шайло"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/Description","Авраам Линкольн отдает приказ начать решительное наступление, чтобы извлечь выгоду из материального превосходства Союза над Конфедератами. Для стратегически важной атаки по центру возле Теннесси потребуются, как минимум, два ваших лучших корпуса.\n \nВаши войска выступили из Нашвилла навстречу армии Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга. Брэгг решил удержать позиции на берегах реки Стоун-Ривер около города Мурфрисборо, который очень важен конфедератам как символ.\n\nМы встретили армию Брэгга 30 декабря и начали развертывание на поле боя, пытаясь найти слабое место на его флангах. Возможно, он ищет возможность атаковать первым. На рассвете 31 декабря наши солдаты завтракают и получают приказ атаковать позиции Брэгга."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","Мы идем от Нашвилла с заданием встретить и уничтожить армию генерала Брэгга."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","Взятие городка Мурфрисборо, который очень важен конфедератам как символ, не только сильно на них подействует, но и позволит нам пойти дальше на юг и взять под контроль дополнительную территорию в Теннесси."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","Очевидно, Брэгг хочет помешать нам пойти дальше по территории Теннесси. Он ждет нас у берегов реки Стоун-Ривер."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","Фронтальное наступление — самоубийство."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","Будет разумнее подкрепить наш левый фланг и пойти в наступление. Если мы возьмем высоты к западу от города, то сможем обойти конфедератов по флангу и оттеснить их на юг. \n\nРайон патрулирует наша кавалерия. Завтра мы будем знать, подходит ли рельеф местности для атаки."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","Другой возможный вариант — атака по их левому флангу. Но мы не знаем, сколько повстанцев охраняет этот район."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","Мы устанавливаем штаб у шоссе Нашвилл-Пайк. Завтра утром мы будем готовы принять верное решение."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","Авраам Линкольн отдает приказ начать решительное наступление, чтобы извлечь выгоду из материального превосходства Союза над Конфедератами. Для стратегически важной атаки по центру возле Теннесси потребуются, как минимум, два ваших лучших корпуса.\n \nВаши войска выступили из Нашвилла навстречу армии Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга. Брэгг решил удержать позиции на берегах реки Стоун-Ривер около города Мурфрисборо, который очень важен южанам как символ.\n\nМы встретили армию Брэгга 30 декабря и начали развертывание на поле боя, пытаясь найти слабое место на его флангах. Возможно, он ищет возможность атаковать первым. На рассвете 31 декабря наши солдаты завтракают и получают приказ наступать на позиции Брэгга."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","Мы должны отступить!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CorpsReserveReinforceRESERVE1/Player","На защиту нашего фланга отправлены резервы!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, пока наши солдаты завтракают, повстанцы решили напасть первыми! На наш правый фланг идет вражеская пехота!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","Следите за своим центром: возможно, это отвлекающий маневр и они нападут на нас здесь."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","Защищайте Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CorpsReserveReinforce2/Player","На помощь готовы прийти наши резервы"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","Брэггу хватило смелости яростно атаковать наш правый фланг. Защищать эту позицию уже нет смысла. Рекомендуется собрать ваши войска на этом холме у дороги Уилкинсон-Роуд и держаться столько, сколько возможно."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","Новый год мы встречаем в окопах!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CorpsReserveReinforce3/Player","Нужно защитить шоссе Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CorpsReserveReinforce4/Player","Нужно защитить шоссе Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, повстанцы начинают нас окружать! Настоятельно рекомендуется отступить и занять оборонительные позиции у нашего штаба на шоссе Нашвилл-Пайк."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","Повстанцы не должны отрезать нам путь к отступлению, который контролируется с этого участка шоссе Нашвилл-Пайк, ведь вся наша армия может попасть в ловушку и погибнуть."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve1/Player","Нужно защитить шоссе Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve2/Player","Нужно защитить шоссе Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CorpsReserveReinforceReserve3/Player","Нужно защитить шоссе Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, шоссе Нашвилл-Пайк нужно удержать любой ценой, чтобы одержать победу сегодня. \n\nВероятно, Брэгг знает, что в ближайшие дни к нам придет многочисленное подкрепление. Возможно, он хочет напасть на нас до его прибытия."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","Наши окопы покрывают весь окружающий район, так что мы хорошо защищены."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","Вчера мы протянули свой левый фланг вдоль этого поля на противоположной стороне реки, чтобы наблюдать за перемещением врага. Остерегайтесь повстанцев, они могут попытаться атаковать нас здесь."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","Мы ожидаем атаки конфедератов с юго-запада..."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","... с юга..."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","... и с юго-востока. Удачи, генерал!"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","Нам удалось пережить жестокую атаку повстанцев. Сейчас мы занимаем укрепленную оборонительную позицию. 1 января 1863 года обе армии отдыхали и ухаживали за ранеными солдатами. \n\nНас окружает армия Брэгга. Враг ожидает, что мы испугаемся еще одной атаки и отступим.\n\nМы ничего не боимся! Мы будем драться до последнего бойца! Здесь мы отпразднуем Новый год, одержав крупную победу на благо Союза в штате Теннесси! \n\nВчера мы создали мощный плацдарм на своем левом фланге, не встретив сопротивления. Нужно удерживать шоссе Нашвилл-Пайк, пока нам на смену не прибудут союзные войска. Пусть повстанцы идут на нас."
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/StonesRiver_North_Campaign/Name","Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","Мы идем от Нашвилла с заданием встретить и уничтожить армию генерала Брэгга."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","Взятие городка Мурфрисборо, который важен конфедератам как символ, не только сильно на них подействует, но и позволит нам пойти дальше на юг и взять под контроль дополнительную территорию в Теннесси."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","Очевидно, Брэгг хочет помешать нам пойти дальше по территории штата Теннесси. Он ждет нас у берегов реки Стоун-Ривер."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","Фронтальное наступление — самоубийство."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","Будет разумнее подкрепить наш левый фланг и пойти в наступление. Если мы возьмем высоты к западу от города, то сможем обойти конфедератов по флангу и оттеснить их на юг. \n\nРайон патрулирует наша кавалерия. Завтра мы будем знать, подходит ли рельеф местности для атаки."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","Другой возможный вариант — атака по их левому флангу. Но мы не знаем, сколько повстанцев охраняет этот район."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","Мы устанавливаем штаб у шоссе Нашвилл-Пайк. Завтра утром мы будем готовы принять верное решение."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","Авраам Линкольн отдает приказ начать решительное наступление, чтобы извлечь выгоду из материального превосходства Союза над Конфедератами. Стратегическую атаку по центру у штата Теннесси проведет новоназначенный командующим Камберлендской армией генерал-майор Уильям Роузкранс. \n \n26 декабря 1862 года Роузкранс выступил из Нашвилла навстречу армии Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга. Брэгг решил удержать позиции на берегах реки Стоун-Ривер около города Мурфрисборо, который очень важен конфедератам как символ.\n \nОбе армии встретились 30 декабря и начали развертывание на поле боя, пытаясь найти слабое место на флангах друг друга. Оба генерала запланировали атаку на следующее утро. На рассвете 31 декабря солдаты Союза завтракают и получают приказ наступать."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","Мы должны отступить!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, пока наши солдаты завтракают, повстанцы решили напасть первыми! На наш правый фланг идет вражеская пехота!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","Следите за своим центром: возможно, это отвлекающий маневр и они планируют напасть на нас здесь."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","Защищайте Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","Брэггу хватило храбрости яростно атаковать наш правый фланг. Защищать эту позицию уже нет смысла. Рекомендуется собрать ваши войска на этом холме у дороги Уилкинсон-Роуд и держаться столько, сколько возможно."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","Новый год застал нас в окопах!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, повстанцы начинают нас окружать! Настоятельно рекомендуется отступить и занять оборонительные позиции у нашего штаба на шоссе Нашвилл-Пайк."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","Повстанцы не должны отрезать нам путь к отступлению, который контролируется с этого участка шоссе Нашвилл-Пайк, ведь вся наша армия может попасть в ловушку и погибнуть."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, шоссе Нашвилл-Пайк нужно удержать любой ценой, чтобы одержать победу сегодня. \n\nВероятно, Брэгг знает, что в ближайшие дни к нам придет многочисленное подкрепление. Возможно, он хочет напасть на нас до его прибытия."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","Наши окопы покрывают весь окружающий район, так что мы хорошо защищены."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","Вчера мы протянули свой левый фланг вдоль этого поля на противоположной стороне реки, чтобы наблюдать за перемещением врага. Остерегайтесь повстанцев, они могут попытаться атаковать нас здесь."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","Мы ожидаем атаки конфедератов с юго-запада..."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","... с юга..."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","... и с юго-востока. Удачи, генерал!"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","Нам удалось пережить жестокую атаку повстанцев. Сейчас мы занимаем укрепленную оборонительную позицию. 1 января 1863 года обе армии отдыхали и ухаживали за ранеными солдатами. \n\nНас окружает армия Брэгга. Враг ожидает, что мы испугаемся еще одной атаки и отступим.\n\nМы ничего не боимся! Мы будем драться до последнего бойца! Здесь мы отпразднуем Новый год, одержав первую в этом году крупную победу в штате Теннесси на благо Союза! \n\nВчера мы создали мощный плацдарм на своем левом фланге, не встретив сопротивления. Нужно удерживать шоссе Нашвилл-Пайк, пока нам на смену не прибудут союзные войска. Пусть повстанцы идут на нас."
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_North_Historical/Name","Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/Description","Авраам Линкольн отдал приказ начать решительное наступление по стране, чтобы извлечь выгоду из материального превосходства Союза над южными штатами. Стратегическую атаку по центру у штата Теннесси проведет новоназначенный командующим Камберлендской армией генерал-майор Уильям Роузкранс.\n\n Чтобы его остановить, потребуются, как минимум, два ваших лучших корпуса! 26 декабря 1862 года Роузкранс выступил из Нашвилла навстречу нашей армии. Мы решили удержать позиции на берегах реки Стоун-Ривер около города Мурфрисборо, который очень важен южанам как символ.\n\n30 декабря Роузкранс начал развертываться на поле боя. Возможно, он планирует атаковать один из наших флангов завтра утром. На рассвете 31 декабря солдаты Союза еще завтракают, не зная, что мы готовимся первыми атаковать их правый фланг."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/Name","Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","Генерал Роузкранс идет из Нашвилла с задачей найти и уничтожить нашу армию."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","Если Союз захватит городок Мурфрисборо, это отрицательно скажется на нашем деле, ведь это родной город Харди Мурфри, героя войны за независимость США.\n\nКроме того, янки смогут пойти дальше, вглубь штата Теннесси."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","Нам нельзя допустить, чтобы они пошли дальше на юг по нашей территории. Хотя местность не очень удобная, мы будем защищать берега реки Стоун-Ривер."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","Мы не ждем, что они атакуют наш центр, ведь это самоубийство. Нам тоже не следует атаковать здесь."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","Похоже, они мобилизуются для атаки на наш правый фланг! Если они возьмут высоты к западу от города, то смогут обойти нас по флангу и оттеснить на юг. Пока что кавалерия сдерживает их действия на этой стороне."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","Прежде чем они решат нас атаковать, мы сосредоточим войска и завтра утром ударим по их правому флангу."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","Генерал Роузкранс установил свой штаб у шоссе Нашвилл-Пайк. Если пойти вперед и захватить его, мы сможем окружить и уничтожить его армию, пока к янки не прибыло подкрепление!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","Авраам Линкольн отдал приказ начать решительное наступление по стране, чтобы извлечь выгоду из материального превосходства Союза над южными штатами. Стратегическую атаку по центру у штата Теннесси проведет новоназначенный командующим Камберлендской армией генерал-майор Уильям Роузкранс. \n \nЧтобы его остановить, потребуются, как минимум, два ваших лучших корпуса! 26 декабря 1862 года Роузкранс выступил из Нашвилла навстречу нашей армии. Мы решили удержать позиции на берегах реки Стоун-Ривер около города Мурфрисборо, который очень важен южанам как символ.\n\n30 декабря Роузкранс начал развертываться на поле боя. Возможно, он планирует завтра утром атаковать вдоль одного из наших флангов. На рассвете 31 декабря солдаты Союза еще завтракают, не подозревая, что мы готовимся первыми атаковать их правый фланг."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","Враг отходит!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы готовы атаковать правый фланг Союза! Похоже, федералов застали врасплох! Быстро идите вперед и оттесните их на север, откуда они пришли!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","Рекомендуется держать войска в центре и атаковать только тогда, когда враг будет достаточно ослаблен."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","Атакуйте Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","Мы атаковали так яростно, что разбили их правый фланг. Отбросьте их дальше на север и захватите шоссе Уилкинсон-Пайк! Не дайте им возможности передохнуть!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","Новый год «отпразднован» на поле боя"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","Сейчас мы можем окружить и уничтожить янки! Скорее захватите шоссе Нашвилл-Пайк, пока они не собрались на вершине холма!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","Должно быть, западная часть шоссе Нашвилл-Пайк защищена слабо. Наша кавалерия быстро туда доберется!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, шоссе Нашвилл-Пайк нужно удержать любой ценой, чтобы одержать победу сегодня. Скоро на позиции федералов прибудет подкрепление из тысяч солдат. Нам нужно действовать сейчас или отступить..."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","У них окопы по всей округе, поэтому нам нужно наступать осторожно."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","Вчера они растянули свой левый фланг до этого поля на другой стороне реки. Мы можем атаковать с этой стороны, чтобы пробраться к ним в тыл."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","Мы готовы атаковать с юго-запада..."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","... с юга..."
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","... и с юго-востока. Удачи, генерал!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","Армии генерала Роузкранса удалось пережить нашу жестокую атаку. Сейчас она занимает укрепленную оборонительную позицию. 1 января 1863 года обе армии отдыхали и ухаживали за ранеными солдатами. \n\nМы их окружили и ожидали, что они отступят. Но, похоже, они намерены драться до последнего бойца! Да будет так! Готовьтесь к атаке и не дайте никому уйти. Мы должны захватить шоссе Нашвилл-Пайк, пока к янки не пришло подкрепление! Иначе получится, что наши герои-солдаты погибли зря!"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Campaign/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/Name","Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep0","Генерал Роузкранс идет из Нашвилла с задачей найти и уничтожить нашу армию."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep1","Если Союз захватит городок Мурфрисборо, это отрицательно скажется на нашем деле, ведь это родной город Харди Мурфри, героя войны за независимость США.\n\nКроме того, янки смогут пойти дальше, вглубь штата Теннесси."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep2","Нельзя допустить, чтобы они двинулись дальше на юг по нашей территории. Хотя местность не особо удобная, мы будем обороняться на берегах реки Стоун-Ривер."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep3","Мы не ждем, что они атакуют наш центр, ведь это самоубийство. Нам тоже не следует атаковать здесь."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep4","Похоже, они мобилизуются для атаки на наш правый фланг! Если они возьмут высоты к западу от города, то смогут обойти нас по флангу и оттеснить на юг. Пока что кавалерия сдерживает их действия на этой стороне."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep5","Прежде чем они решат нас атаковать, мы сосредоточим войска и завтра утром ударим по их правому флангу."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/CutSceneMessageStep6","Генерал Роузкранс установил свой штаб у шоссе Нашвилл-Пайк. Если пойти вперед и захватить его, мы сможем окружить и уничтожить его армию, пока к янки не пришло подкрепление!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/DeployDescription","Авраам Линкольн отдает приказ начать решительное наступление, чтобы извлечь выгоду из материального превосходства Союза над Конфедератами. Стратегическую атаку по центру у штата Теннесси проведет новоназначенный командующим Камберлендской армией генерал-майор Уильям Роузкранс. \n \n26 декабря 1862 года Роузкранс выступил из Нашвилла навстречу армии Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга. Брэгг решил удержать позиции на берегах реки Стоун-Ривер около города Мурфрисборо, который очень важен конфедератам как символ.\n \nОбе армии встретились 30 декабря и начали развертывание на поле боя, пытаясь найти слабое место на флангах друг друга. Оба генерала запланировали атаку на следующее утро. На рассвете 31 декабря солдаты Союза еще завтракают, не зная, что конфедераты готовятся к мощной атаке на их правый фланг."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization0/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S0_StonesRiver_Overview/PlayerSpawnVisualization2/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/ContinueMessage","Враг отходит!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы готовы атаковать правый фланг Союза! Похоже, федералов застали врасплох! Быстро идите вперед и оттесните их на север, откуда они пришли!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/CutSceneMessageStep1","Рекомендуется держать войска в центре и атаковать лишь тогда, когда враг будет достаточно ослаблен."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S1_StonesRiver_Union_Left_Collapsing_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/ContinueMessage","Атакуйте Нашвилл-Пайк!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/CutSceneMessageStep0","Мы атаковали так яростно, что разбили их правый фланг. Отбросьте их дальше на север и захватите шоссе Уилкинсон-Пайк! Не дайте им возможности передохнуть!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S2_StonesRiver_Union_Defending_Center_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/ContinueMessage","Новый год «отпразднован» на поле боя"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep0","Сейчас мы можем окружить и уничтожить янки! Скорее захватите шоссе Нашвилл-Пайк, пока они не собрались на вершине холма!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/CutSceneMessageStep1","Должно быть, западная часть шоссе Нашвилл-Пайк защищена слабо. Наша кавалерия быстро туда доберется!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S3_StonesRiver_Union_Withdrawing_to_HQ_1stDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep0","Генерал, шоссе Нашвилл-Пайк нужно удержать любой ценой, чтобы одержать победу сегодня. Скоро на позиции федералов прибудет подкрепление из тысяч солдат. Нам нужно действовать сейчас или отступить..."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep1","У них окопы по всей округе, поэтому нам нужно наступать осторожно."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep2","Вчера они растянули свой левый фланг вдоль этого поля на другом берегу реки. Мы можем атаковать с этой стороны, чтобы пробраться к ним в тыл."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep3","Мы готовы атаковать с юго-запада..."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep4","... с юга..."
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/CutSceneMessageStep5","... и с юго-востока. Удачи, генерал!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployDescription","Армии генерала Роузкранса удалось пережить нашу жестокую атаку. Сейчас она занимает укрепленную оборонительную позицию. 1 января 1863 года обе армии отдыхали и ухаживали за ранеными солдатами. \n\nМы их окружили и ожидали, что они отступят. Но, похоже, они намерены драться до последнего бойца! Да будет так! Готовьтесь к атаке и не дайте никому уйти. Мы должны захватить шоссе Нашвилл-Пайк, пока к янки не пришло подкрепление! Иначе получится, что наши герои-солдаты погибли зря!"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization0/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization1/Title","ПРАВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_South_Historical/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/PlayerSpawnVisualization2/Title","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_A_CS_to_US_Right/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_B_CS_to_US_Center/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day1_C_CS_AllOutAttack/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Day2_US_CounterAttacks/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/CutSceneMessageStep0","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/DeployDescription","ВЫПОЛНЯЕТСЯ: Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/DeployName","Сражение при Стоун-Ривер"
"BattleData/StonesRiver_Template/SR_Template/PlayerSpawnVisualization0/Title","ОБОРОНА"
"BattleData/Washington_South_Campaign/Description","Несмотря на последние победы, нам не справиться с бесконечными военными возможностями Союза, так как наши человеческие и материальные потери все труднее восполнить. В этот критический момент войны нам нужна решающая победа, которая полностью сломит волю врага.\n\nВоспользовавшись нашими недавними тактическими успехами, мы провели армию через долину Шенандоа в Мэриленд, чтобы нанести удар по Вашингтону с севера!\n\nОборона Вашингтона не столь сильна с этой стороны из-за многочисленных речушек, которые представляют собой бреши в укреплениях врага. Пока армии Союза следуют за нами на расстоянии и не решаются приблизиться, мы нападем на их столицу и захватим ее, пока ее не успели как следует укрепить.\n\nВо время атаки мы отправим часть солдат в скрытную вылазку через лес, чтобы взять город в двойной охват. Если план удастся, мы сможем захватить Вашингтон до наступления темноты. Ведите нас к славе, генерал!\n"
"BattleData/Washington_South_Campaign/Name","Вашингтон"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","Генерал, наш час настал! Сегодня мы можем захватить Вашингтон и выиграть войну!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","Через этот лес мы начнем первую атаку, в то время как несколько дивизий начнут широкий обходной маневр, направляясь к западной части города."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","Наша главная атака начнется с севера. Рекомендуем подобрать для этой задачи лучших солдат."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","Атаку с севера поддержат еще несколько дивизий. Остальные направятся на юг, чтобы обойти Вашингтон с востока."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","Форт Де Русси — солидное укрепление, охраняющее северо-западную часть Вашингтона. Это первый форт на сегодня, с которым нам придется сразиться."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","Форт Стивенс — самое надежное укрепление в этом регионе. Нужно тщательно продумать, как подойти к такому мощному военному сооружению и захватить его."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","Форт Слокам охраняет северо-восточный вход в Вашингтон, поэтому его мы тоже должны захватить."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","За последние месяцы федералы построили дополнительные укрепления вокруг Вашингтона. Форт Вашингтон — новый форт, возвышающийся над северным пригородом. Увы... Нашим войскам, заходящим по флангу с запада, придется его взять."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep8","Форт Томас — еще одно новое укрепление, которое должны захватить наши войска заходящие по флангу с востока, прежде чем идти на Вашингтон."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep9","Только захватив эти пять фортов и соединяющие их окопы, мы сможем перейти в наступление на город и захватить его! Генерал, этот бой будет для нас самым трудным и самым важным... Давайте выиграем войну!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployDescription","Несмотря на последние победы, нам не справиться с бесконечными военными возможностями Союза, так как наши человеческие и материальные потери все труднее восполнить. В этот критический момент войны нам нужна решающая победа, которая полностью сломит волю врага.\n\nВоспользовавшись нашими недавними тактическими успехами, мы провели армию через долину Шенандоа в Мэриленд, чтобы нанести удар по Вашингтону с севера!\n\nОборона Вашингтона не столь сильна с этой стороны из-за многочисленных речушек, которые представляют собой бреши в укреплениях врага. Пока армии Союза следуют за нами на расстоянии и не решаются приблизиться, мы нападем на их столицу и захватим ее, пока ее не успели как следует укрепить.\n\nВо время атаки мы отправим часть солдат в скрытную вылазку через лес, чтобы взять город в двойной охват. Если план удастся, мы сможем захватить Вашингтон до наступления темноты. Ведите нас к славе, генерал!\n"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployName","Сражение при Вашингтоне"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKLEFT","ОБОЙТИ СЛЕВА"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKRIGHT","ОБОЙТИ СПРАВА"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/MAINATTACK","ГЛАВНАЯ АТАКА"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_0_Washington_Overview_Morning_Day1/SECONDARYATTACK","ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ АТАКА"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","Остальные наши войска идут через лес!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CONTINUE","Атака на форт Стивенс!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep0","Начинаем атаку с северо-запада! Возможно, враг будет занят, сражаясь с нами, и не заметит заходящие с фланга войска, который направились на юг."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep1","Федералы не ожидали нашего появления, и форт Де Русси слабо охранялся. Мы можем отправить войска на штурм, пока к нему не подошло подкрепление!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/CutSceneMessageStep2","Мы ожидаем, что вражеское подкрепление придет с этой стороны. Действуйте осторожно, генерал!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_First_Reinforcements","Они укрепляют форт! Похоже, это одна из дивизий восемнадцатого корпуса Смита!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_Second_Reinforcements","Генерал Смит и его вторая дивизия приближаются к форту!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_1_Washington_Attack_Fort_de_Russy_Day1/North_Third_Reinforcements","Замечены новые войска корпуса Смита!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CONTINUE","Не потеряйте северные форты!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep0","Мы не могли удержать город дольше одного дня: Союз решил контратаковать всеми своими войсками! Мы можем использовать для обороны форты и окопы вокруг города."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep1","Мы должны не колебаться и снова занять форт Вашингтон, чтобы защитить свой левый фланг."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/CutSceneMessageStep2","Форт Томас может защитить наш правый фланг. Скорее на стены!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_GSH_Corps","Мид приближается к городу с запада! Мы должны перекрыть ему дорогу!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XIX_Corps","Нас атакуют с востока! Обороняйте окопы!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XV_Corps_1","К нам с фланга подходят новые войска!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_10_Washington_Union_CounterAttacks_Washington/North_CounterAttack_XV_Corps_2","Еще один корпус врага идет к нам!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/CONTINUE","Продержитесь еще несколько часов!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/CutSceneMessageStep0","Генерал, нам нельзя терять форты к северу от Вашингтона, иначе мы проиграем сражение. Защитите их любой ценой!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_11_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens_Final/North_Counter_Attack_IV_Corps_1","Нас атакует еще один корпус Союза! Похоже, это корпус Ховарда."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/CutSceneMessageStep0","Мы совершили невозможное и сдержали натиск превосходящих сил противника! Удерживайте форты и город до наступления темноты, чтобы одержать полную победу! Делайте все возможное!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/North_CounterAttack_XVII_Corps_1","Враг перемещается для атаки с городских улиц!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_12_Washington_Union_CounterAttacks_Washington_Final/North_CounterAttack_XVII_Corps_2","Янки полностью нас окружили!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CONTINUE","Форт Слокам — наша новая цель!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep0","Мы сейчас наступаем с севера!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep1","Наша главная цель — форт Стивенс, самый большой и укрепленный форт в этом регионе! Один из наших солдат заметил Линкольна, рассматривающего нас в бинокль с баррикад форта Стивенс! Несомненно, он там недолго пробудет, когда увидит, как к нему приближаются наши ветераны!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep2","«Синие мундиры» отвечают на нашу атаку. Они отправили на нас пехоту, оборонявшую Вашингтон. Это плохо для нас... но хорошо для наших солдат, выполняющих обходной маневр. Им придется сразиться с меньшим числом янки!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/CutSceneMessageStep3","Мы также заметили перемещение врага на фермах впереди. Кажется, они попытаются нас задержать, укрывшись за заборами! Мы должны быстро с ними покончить и идти на юг!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Fifth_Reinforcements","Пехота янки расположилась за заборами, чтобы нас задержать! Атакуйте их!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Fourth_Reinforcements","У врага подкрепление — тяжелая артиллерия!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_2_Washington_Expand_the_attack_to_Fort_Stevens_Day1/North_Sixth_Reinforcements","Замечены части двадцатого корпуса Хукера. Они обороняют фермы впереди!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2","Генерал, мы готовы атаковать форты!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CONTINUE","Они упорно обороняются!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CutSceneMessageStep0","Мы получили последние войска, которые поддержат наступление с севера. Остальные войска направляются на юг, чтобы подойти к городу с восточной стороны."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/CutSceneMessageStep1","Мы должны захватить форт Слокам. Наступаем!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_3_Washington_Assault_at_Slocum_Fort_Day1/North_Seventh_Reinforcements_Cavalry","Кавалерия янки беспокоит нас на фланге!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/CONTINUE","Началась атака на фланг!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/CutSceneMessageStep0","Генерал Хукер укрепляет форт Стивенс всеми своими дивизиями! Янки намерены не подпустить нас к Вашингтону!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/North_8th_Reinforcements","Замечена вторая дивизия Хукера. Они направляются к форту!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_4_Washington_Assault_persists_on_three_forts_Day1/North_9th_Reinforcements","Третья дивизия Хукера подкрепляет оборону противника!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","Генерал, мы готовы к наступлению!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_2","В атаку на Вашингтон! В атаку!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5","Атакуйте со всех сторон!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_2","Новые бригады подходят к городу с восточной стороны!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_3","Мы нашли дорогу на Вашингтон! Атакуйте врага!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CONTINUE","Форты должны пасть!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep0","Тем временем наши войска добрались до западной стороны города незамеченными и готовы идти в атаку!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep1","Остающиеся резервы поддержат атаку с восточной стороны!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep2","Нужно захватить форт Томас..."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep3","... и форт Вашингтон, который совсем рядом с городом."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_5_Washington_Attack_the_flank/CutSceneMessageStep4","Нашей конечной целью будет Вашингтон! Вперед! За дело!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_6_Washington_Northern_forts_must_fall/CONTINUE","Покончите с ними!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_6_Washington_Northern_forts_must_fall/CutSceneMessageStep0","Генерал, пока наши войска наступают на город, мы должны одержать верх в северном секторе, а затем пройти вниз и сломить последнее сопротивление. Мы должны захватить форт Стивенс и ближайшие форты, иначе наша армия останется разделенной на две части и уязвимой. Нам придется отступить! Не сомневайтесь. Наступайте и захватите форты!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_7_Washington_Finish_them_off/CONTINUE","Переходим к следующему дню!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_7_Washington_Finish_them_off/CutSceneMessageStep0","Мы захватили северные форты и теперь идем на юг, чтобы нанести последний удар по защитникам Вашингтона! Они будут сражаться с нами со всех сторон! В атаку!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep0","Северная сторона Вашингтона была захвачена вчера, но бой еще не закончен!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep1","Армии Союза собрались. Они настроены атаковать и уничтожить нас. Генерал Мид разворачивает слева не менее трех корпусов."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep2","Элитный корпус Гиббона готовится атаковать форт Стивенс с запада."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep3","За этим лесом замечено несколько отрядов кавалерии Шеридана."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep4","Второй корпус наступает с большой артиллерийской батареей."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep5","Пятый корпус..."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep6","... и шестой корпус идут с северо-востока. Они готовятся сломить нашу оборону сотнями пушек."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep7","Еще, как минимум, два корпуса союзных войск идут к Вашингтону с востока."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep8","Заблокированы все возможные пути отхода, а другие отряды врага наверняка атакуют нас из южного пригорода."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/CutSceneMessageStep9","Наша судьба — вложить в оборону Вашингтона все оставшиеся силы и использовать укрепления, чтобы отбросить войска Союза!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployDescription","Мы должны признать, что федералы — волевые бойцы: вчера они отчаянно сражались до последнего солдата. Они не оставили без обороны ни клочка земли. Подвиг всех солдат обеих армий, отдавших свою жизнь, будут помнить всегда.\n\nНаши солдаты истощены после дня кровопролития, а теперь... им опять нужно сражаться! Потомакская армия под командованием генерала Гранта и несколько союзных корпусов окружили нас и готовятся напасть! \n\nПутей для отхода нет... Придется дать последний бой здесь, в Вашингтоне. Если мы удержим город и все форты, за нами будет полная победа!  В бой, ребята... В бой!\n"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/DeployName","Сражение при Вашингтоне"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/FLANKS","ФЛАНГИ"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/FORTSTEVENS","ФОРТ СТИВЕНС"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_8_Washington_Overview_Morning_Day1/WASHINGTON","ВАШИНГТОН"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CONTINUE","А тем временем нас атакуют в самом Вашингтоне!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep0","Генерал, мы можем использовать для обороны северные укрепления Вашингтона!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep1","Если мы удержим форт Стивенс с помощью сильных бригад, то обезопасим наш центр."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep2","Форт Де Русси нужно удержать, чтобы защитить наш левый фланг..."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/CutSceneMessageStep3","... А форт Слокам защитит наш правый фланг. Соберитесь! Враг приближается!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_Cavalry_Corps_1","За этим лесом замечено несколько отрядов вражеской кавалерии!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_Cavalry_Corps_2","Нашему левому флангу угрожает кавалерия Шеридана!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_1","Нас атакует второй корпус союзных войск!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_2","Генерал Хемфрис возглавляет второй корпус."
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_II_Corps_3","По нам бьет артиллерия второго корпуса!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_V_Corps_1","К нам приближаются три полных дивизии пятого корпуса!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_V_Corps_2","Генерал Уоррен ведет пятый корпус в атаку!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_VI_Corps_1","Генерал Райт ведет против нас шестой корпус!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_VI_Corps_2","Справа от нас собирается шестой корпус при поддержке тяжелой артиллерии!"
"BattleData/Washington_South_Campaign/S_9_Washington_Union_CounterAttacks_FortStevens/North_Counter_Attack_XXIV_Corps_1","Корпус Гиббона атакует наш левый фланг!"
"BattleData/ColdHarbor_South_Campaign/S_7__ColdHarbor__AllOutAttack_CSA_LeftFlank_Day3/CutSceneMessageStep1","Наш левый фланг защищен, однако сил недостаточно, чтобы перекрыть широкий фронт. Поэтому враг, конечно, попытается прорваться через наши позиции здесь!"
"BattleData/Custom_StonesRiver_South/S4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/Title","Сражение у дороги Нашвилл-Пайк"
"BattleData/Custom_StonesRiver_North/N4_StonesRiver_Union_Last_Stand_2ndDay/Title","Сражение у дороги Нашвилл-Пайк"
"BattleData/Custom_StonesRiver_North/Name","Нашвилл-Пайк"
"BattleData/Custom_StonesRiver_South/Name","Нашвилл-Пайк"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/Title","Сражение у «Подковы мула»"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/Description","После кровавого ада в Глуши наша армия развернулась в виде растянутой линии земляных укреплений к северу от здания суда в Спотсильвании: мы должны были защитить важные пересечения дорог, ведущие к Ричмонду.Земляные укрепления усилены бревнами и артиллерией, размещение которой позволяет вести продольный огонь по любой наступающей армии. Янки собираются атаковать выступ в наших рядах, называемый «Подковой мула». Вы должны оборонить эту позицию любой ценой! К вам на помощь идет подкрепление!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep0","Генерал, федералы приближаются и вскоре атакуют наши позиции там, где, похоже, есть уязвимое место."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep1","Это выступ в нашем строю…"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep2","…в форме подковы."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CutSceneMessageStep3","Мы должны отразить нападение! Если конфедераты прорвут наши ряды, они смогут разделить фронт на две части, что сделает нашу оборону недееспособной."
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Hancock_Corps","Хэнкок возглавляет атаку!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Burnsides_Corps","Корпус Бернсайда замечен справа!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Warren_Corps","Корпус Уоррена пришел на помощь отрядам янки!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/North_Wright_Corps","Корпус Уоррена наступает на левом фланге!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/N_22/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3","Генерал, наше подкрепление прибыло — очень вовремя!"
"BattleData/Custom_MuleShoe_North/N_22/Title","Сражение у «Подковы мула»"
"BattleData/Custom_MuleShoe_North/Name","«Подкова мула»"
"BattleData/Custom_MuleShoe_South/Name","«Подкова мула»"
"BattleData/Custom_DevilsDen_South/Title","Сражение за «Берлогу Дьявола»"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Title","Сражение за «Берлогу Дьявола»"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Name","«Берлога Дьявола»"
"BattleData/Custom_DevilsDen_South/Name","«Берлога Дьявола»"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/Description","Армия генерала Ли собралась и вчера яростно нас атаковала! Но мы удержали позиции на холме Семетери-Хилл, и теперь собираемся организовать оборону — как только на поле боя прибудут другие наши войска.Враг атакует наш правый фланг на холме Калпс-Хилл, поэтому большая часть нашей пехоты сейчас развернута на этом фланге.На левом фланге один из командиров подошел по дороге Эммитсберг-Роуд к ферме Пич-Орчард, чтобы разведать перемещения противника вопреки вашим прямым приказам. Конфедераты начали движение в его сторону и, очевидно, собираются атаковать и могут разбить наш фланг. Этого допустить нельзя!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_first","Несколько бригад с правого фланга срочно отправлены на помощь обороняющимся!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_second","Нам на помощь нужно больше отрядов! Рекомендуется укрепить Литл-Раунд-Топ."
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_third","Генерал, наш правый фланг ослаблен из-за того, что мы отправили вам на помощь еще бригады!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_last","Поспешите отправить эти подкрепления на контратаку повстанцев!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4_All","На защиту хребта Семетери-Ридж движется еще один корпус, который защищал наш правый фланг!"
"BattleData/Custom_DevilsDen_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps5_All","С юго-востока наконец-то прибыло свежее подкрепление! Атакуйте повстанцев!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/Name","Геттисберг, день 1"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_South/Name","Геттисберг, день 1"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","Начинает прибывать наш первый корпус. Отправьте эти войска на помощь Бафорду!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third","Подходят еще наши войска!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Fourth","Остальные силы первого корпуса уже здесь!"
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_First","Часть второго корпуса выдвигается на поле боя! Рекомендуется развернуть их на холме Семетери-Хилл."
"BattleData/Custom_GettysburgDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_All","Прибыло наше последнее подкрепление!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/Name","Шоссе Хардин"
"BattleData/Custom_HardinPike_South/Name","Шоссе Хардин"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/Description","Армия Теннесси провела ряд сражений на западном театре с целью устранить наше присутствие в Теннесси, Алабаме и на северо-западе Джорджии. Наши войска были оттеснены с большинства позиций, однако Нашвилл по-прежнему под нашим контролем. Нашвилл — последний плацдарм Союза в штате Теннесси. Вам приказано защищать его любой ценой! Если Нашвилл будет потерян, конфедераты смогут продолжить движение к Вашингтону."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep1","Генерал, повстанцы выдвинулись для атаки нашей оборонительной линии у дороги Хардин-Пайк."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep2","Шоссе защищено двумя опорными пунктами. Один из них — к северу..."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep3","... а другой — к югу от дороги."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep4","Оба опорных пункта прикрывает этот редут…"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep5","... А вокруг всего этого идет линия окопов."
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CutSceneMessageStep6","Нашвилл — первая столица конфедеративного штата, которую захватил Союз. Этот город нельзя потерять! Удачи, генерал!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSI","СЕВЕРНЫЙ ФОРТ"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSII","ЮЖНЫЙ ФОРТ"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/CORPSIII","РЕЗЕРВЫ"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_1stCorpsHardee","Корпус Харди продвигается вперед. Всем занять позиции!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_2ndCorpsCheatham","Похоже, дивизия Читема готовится к наступлению!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_Wheeler_Cavalry","Приближается вражеская артиллерия!"
"BattleData/Custom_HardinPike_North/South_Artillery","Замечена кавалерия повстанцев."
"BattleData/Custom_CulpsHill_South/Name","Калпс-Хилл"
"BattleData/Custom_CulpsHill_North/Name","Калпс-Хилл"
"BattleData/Custom_CulpsHill_North/PlayerSpawnVisualizationRight","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/Name","Стоуни-Ридж"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/Description","Мы заставили генерала-майора Джона Поупа атаковать в удобной для нас позиции. Однако он ведет себя осторожнее, чем мы предполагали: ожидает прибытия на поле боя большей части подкрепления, и только после этого, похоже, будет атаковать.Генерал, отражать их атаки будет очень сложно, но мы должны удержать Стоуни-Ридж до наступления темноты. К вам на помощь идет подкрепление с запада!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep1","Генерал, нужно оборонить Стоуни-Ридж. Чтобы отбить атаку федералов, мы возвели надежные брустверы вокруг этого места!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep2","Генерал Поуп несколько часов ждал, чтобы собрать значительные силы, и теперь готовится к решительному наступлению!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep4","Но есть хорошая новость! Наше подкрепление прибудет примерно через два часа и поможет вам обороняться."
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/CutSceneMessageStep5","Если нам удастся удержать позиции и нанести противнику как можно больший урон, мы сможем завоевать победу… сегодня."
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/SecondManCorpsIIsome","Наше подкрепление прибыло! Теперь мы можем контратаковать — или прикрыть фланг!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_South/SecondMan_S2_NorthReinfsHeintzelman_Restoftroops","Третий корпус Хейнцельмана готовится к атаке!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Name","Стоуни-Ридж"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Description","Генерал Джексон «Каменная стена» из-за опрометчивой попытки обороны у хребта Стоуни-Ридж, похоже, попал в ловушку. Но было бы неразумно атаковать его, не собрав достаточные силы.Поэтому нам пришлось подождать и подготовить большую часть пехоты к лобовому нападению, которое начнется через несколько минут. Один из наших корпусов выполнит тайный фланговый манёвр с целью атаковать правый фланг противника. Генерал, сегодня отличные шансы на победу, к тому же, мы можем захватить одного из самых грозных повстанческих генералов. Вперед, к славе!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/FLANKRIGHT","ОБОЙТИ СПРАВА"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep1","Джексон — крепкий орешек. Было бы разумно подождать еще подкрепление, и только после этого атаковать."
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep2","Наша многочисленная пехота скоро будет готова выдвинуться и начать штурм обороны повстанцев!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep3","Один из наших корпусов совершает широкий манёвр с целью атаковать правый фланг противника. Надеюсь, они смогут добраться до своей цели незаметно."
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase1/CutSceneMessageStep4","Генерал, конфедераты заняли сильную позицию и могут получить подкрепление, но мы уверены, что вы сможете привести нас к победе! Ждем ваших приказов!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/CutSceneMessageStep1","Сэр, с запада приближается вражеская пехота. Похоже, это корпус Лонгстрита!"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/CutSceneMessageStep2","Нам следует продолжать атаку на Стоуни-Ридж или лучше укрепить левый фланг?"
"BattleData/Custom_StonyRidge_North/Phase2/SecondManNorthCorps4","Наш корпус, который обходил фланг, наконец появился на поле боя!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/Name","Чикамога, день 1"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/Description","Вам приказано взять под командование часть армии генерала Брэгга и атаковать Роузкранса, пока его войска разделены. Похоже, Роузкранс знает наши планы. Он собирает армию, чтобы вместе со всеми войсками отступить к Чаттануге по Лафайетской дороге.Ваша первая задача — перейти Чикамога-Крик и захватить переправы через реку для армии Конфедерации. Захват Лафайетской дороги до наступления темноты обеспечит нам победу, поскольку Роузкранс не сможет отправиться на север в Чаттанугу, а без защиты город станет для нас легкой добычей."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/NORTHBRIDGES","СЕВЕРНЫЕ ПРОХОДЫ"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/SOUTHBRIDGES","ЮЖНЫЕ ПРОХОДЫ"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep3","Большая часть армии Роузкранса расположена дальше на юг и направляется в Чаттанугу по Лафайетской дороге."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep4","Если мы захватим эту дорогу, ближайший путь в Чаттанугу будет перекрыт, поэтому им придется повернуть вниз."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CutSceneMessageStep7","Эти броды под защитой других отрядов Союза, поэтому продвигаться следует осторожно. Пока не прибыла пехота Союза, у нас есть хорошие шансы захватить Лафайетскую дорогу до наступления темноты! Удачи, генерал!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_iii","Большинство наших войск готово переправиться через мосты!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_i","Мы должны переправиться через реку Чикамога-Крик!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","Захватите мосты с помощью нашего подкрепления!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps3_i","К нам прибывают новые войска, сэр!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps4","Наше последние бригады уже здесь. Наступаем!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_Wood_1stDiv","Замечен корпус Криттендена! Пехота Союза прибывает на поле боя!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_Palmer_2ndDiv","На помощь отрядам на Лафайетской дороге пришла дивизия Палмера из корпуса Криттендена!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_South/North_CrittendenCorps_VanCleve_3rdDiv","Еще пехота Союза! Дивизия Ван Клива пытается перекрыть нам путь к Лафайетской дороге!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/Name","Чикамога, день 1"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/Description","Когда мы следовали за армией Брэгга на юг, наши разведчики доложили, что к нему пришло крупное подкрепление из Виргинии. Он собрал армию и собирается напасть, пока наши войска разделены!Надо задержать его наступление, собрать армию и вместе отступить к Чаттануге по Лафайетской дороге. Чтобы задержать его переправу через реку Чикамога-Крик, были отправлены отряды кавалерии. Для усиления нашей обороны ускоренным темпом движется корпус Криттендена.Мы должны не дать войскам Брэгга сегодня занять Лафайетскую дорогу, иначе остальная часть нашей армии не сможет выйти на север в Чаттанугу."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/DEFEND","ОБОРОНА"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CutSceneMessageStep2","Достаточно близко, чтобы защитить дорогу от конфедератов, находится только корпус Криттендена."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CutSceneMessageStep5","…и бродам Далтонс-Форд и Тедфордс-Форд. Надо его задержать, чтобы он не добрался сегодня до Лафайетской дороги!Кавалерия и бригада Уайлдера «Молния» уже отправлены с целью укрепить переправы через реку."
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_First","Начинает прибывать корпус Криттендена. Ему следует двигаться дальше или закрепиться на Лафайетской дороге?"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Second","Сэр, под ваше командование прибыли еще войска из корпуса Криттендена!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_Third","Теперь на поле боя находится весь корпус Криттендена. Генерал, это все, что у нас есть для обороны дороги!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/South_PolksCorps_Cheatham_Division","Похоже, корпус Полка готовится к наступлению! Замечена дивизия Читема!"
"BattleData/Custom_ChickamaugaDay1_North/South_PolksCorps_Hindman_Division","Дивизия Хиндмана из корпуса Полка пришла поддержать наступление повстанцев! Их слишком много!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/Name","Лорел-Хилл"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_i","Сделайте все возможное, чтобы задержать их, генерал! К вашим позициям спешит подкрепление!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_i","Отправьте на хребты еще войска! Янки атакуют, и их очень много!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","Союз сосредотачивает силы и движется к нашим позициям. Чтобы укрепить оборону, мы отправляем еще войска!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_South/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_iii","Мы больше не можем помочь с подкреплением: это наши последние резервы, генерал!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/Name","Лорел-Хилл"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/Description","После кровопролитного сражения в Глуши наша армия отступила и пошла на юг. Все имеющиеся в Виргинии войска конфедератов начали укреплять важный перекресток у здания суда Спотсильвании, чтобы остановить наше продвижение на юг в сторону Ричмонда.На рассвете 8 мая пятый корпус пошел на оборонительные позиции врага на его левом фланге. Мы планируем прорвать их оборону у холма Лорел-Хилл, который, похоже, охраняют только полки генерала Андерсона.Как только повстанцы поймут, что мы идем на них, они, несомненно, начнут укреплять свои позиции. Если мы стремительно нападем, у нас есть хорошие шансы разбить их оборону с минимальными потерями."
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/LEFT","АТАКА ПО ЛЕВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/RIGHT","АТАКА ПО ПРАВОМУ ФЛАНГУ"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep0","Мы готовы атаковать укрепления повстанцев!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep1","Бойцы генерала Андерсона хорошо укрепились, но у нас большой численный перевес. Если мы будем действовать быстро, то сможем легко захватить Лорел-Хилл!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep2","Линия обороны конфедератов простирается до Харрисон-Вудс. Рекомендуется сосредоточить силы на одной части их линии обороны — это позволит усилить удар!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep3","Повстанцы, очевидно, собираются увеличить численность пехоты и пушек, поэтому будьте готовы к ожесточенному сопротивлению, генерал!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CutSceneMessageStep4","Наш штаб расположен у полей Олсопс-Филдс. Если противник будет достаточно безумен, чтобы контратаковать, мы должны оборонить штаб."
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps1_ii","Наши войска собираются для атаки левого фланга противника!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/CampaignSpawnPointReinforcementCorps2_ii","Вперед, солдаты! Сегодня мы должны захватить эти холмы!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_1stDivision","Конфедераты укрепляют свою линию обороны пехотой, как мы и предполагали!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_2ndDivision","Замечен генерал Юэлл! Его второй корпус отвечает на нашу атаку!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_2ndCorps_Ewell_3rdDivision","Замечено множество артиллерии и пехоты из корпуса Юэлла!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_3rdCorps_Early_3rdDivision","Также присутствует генерал Эрли из третьего корпуса конфедератов!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_StuartCavalryLeft","Кавалерия Стюарта защищает наши фланги!"
"BattleData/Custom_LaurelHill_North/South_Reinforcements_StuartCavalryRight","Похоже, вражеский тыл прикрывают кавалеристы повстанцев!"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_South/Name","Колд-Харбор, правый фланг Конфедерации"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_North/Name","Колд-Харбор, правый фланг Конфедерации"
"BattleData/Custom_ColdHarbor_North/CutSceneMessageStep1","Кавалерия Шеридана поддержит атаку с этой стороны, как только сможет!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Name","«Гнездо шершней»"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Description","Генерал-майор Улисс Грант со своей армией на судах прошел вниз по реке Теннесси и высадился у Питтсбург-Лендинг. Грант ждет прибытия генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла с армией Огайо, чтобы вместе пойти в атаку на Коринф в 35 км от берега.У нас была возможность застать армию Гранта на рассвете врасплох, но их разведчики проследили направление, с которого мы приближались. Поэтому мы изменили план, и нескольких часов наша армия стояла на безопасном расстоянии, ожидая подходящего для нападения момента.Сейчас они отводит последние войска из хребтов перед нами и, видимо, сосредотачивают оборону у «Гнезда шершней». Похоже, пришло время атаковать… возможно, нам удастся застать их на марше!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep1","Мы попытались напасть на вражескую армию скрытно, но нас быстро заметили. Поэтому мы собрали войска и ожидаем подходящего для нападения момента."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep2","Федералы перемещают основные оборонительные силы в район, защищенный затопленными проходами и деревьями. Если мы хотим продвигаться дальше на север, нужно захватить эту позицию."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep3","Наша главная задача — захватить Питтсбург-Лендинг и разрушить налаженную линию снабжения. Это заставило бы янки серьезно задержать следующее вторжение в наши земли."
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/CutSceneMessageStep5","Прежде чем вы пойдете в наступление, генерал, мы хотим предостеречь вас: враг подготовился, и они ждут нас… удачи!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/ShilohSouthCorpsI","Отдых закончен, солдаты! Время наступать!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/Sh1_S0_North_AoT_3rd_Division_Wallace_Arrives","Янки получили подкрепление, сэр: к ним присоединилась дивизия Уоллеса!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/LEFT","ЛЕВЫЙ"
"BattleData/Custom_HornetsNest_South/RIGHT","ПРАВЫЙ"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/Name","«Гнездо шершней»"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/Description","Мы со своей армией прошли вниз по реке Теннесси и высадились у Питтсбург-Лендинг. Мы стали лагерем и ожидали подкрепления, чтобы затем двинуться дальше на Коринф.Миссисипская армия под командованием генерала Альберта Сидни Джонстона уже близко. Повстанцы, похоже, хотели застать нас врасплох эти утром, но передумали. Вероятно, они испугались, что наша разведка раскрыла их планы… Мы раскрыли их местонахождение и теперь знаем, что они хотят сорвать нашу операцию по высадке.Мы могли бы организовать защиту хребтов перед их позициями или использовать в качестве обороны дорожную сеть у «Гнезда шершней». Подождем и посмотрим, что они задумали!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep1","Армия генерала Джонстона прибыла рано утром, и это нам на руку… он упустил возможность напасть на нас внезапно. Его войска стоят на безопасном расстоянии и собираются атаковать."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep2","Времени, чтобы организовать мощную оборону вокруг этой дорожной сети, вполне достаточно. Удержание этих позиций чрезвычайно важно: это даст возможность закрыть прямой путь к месту высадки Питтсбург-Лендинг."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep3","Наша главная задача — удержать место высадки любой ценой. Его потеря будет означать полный провал нашей военной операции, поэтому этого нельзя допустить."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/CutSceneMessageStep4","Часа через два мы ожидаем еще одну дивизию. Она, безусловно, поможет нам обороняться."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorps_1st","Сэр, на этих позициях возле церкви Шайло будет удобно обороняться! Нам следует остаться здесь?"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorps_2nd","Здесь мы могли бы защитить левый фланг, генерал! Ждем вашего приказа."
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/ShilohNorthCorpsReinforceReserves","Только что прибыла наша последняя дивизия! Отправьте ее в бой!"
"BattleData/Custom_HornetsNest_North/DEFEND","ОБОРОНА"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Description","Надежный карабин довольно старой конструкции"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Name","Sharps образца 1855 года"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_1855Sharps52/Type","Карабин 52 калибра"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Description","Самый популярный карабин в армии. Недорогой и точный"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Name","Sharps образца 1859 года"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_1859Sharps52/Type","Карабин 52 калибра"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Description","Надежный нарезной мушкет. Дальность стрельбы достаточна для боя в пешем строю"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Name","Enfield образца 1861 года"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_1861Enfield58_Musketoon/Type","Мушкетон 58 калибра"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Description","Карабин исключительно точный, но с довольно низкой скорострельностью"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Name","C. S. Richmond образца 1862 года"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_1862Richmont58/Type","Карабин 58 калибра"
"Weapon/carbine_Burnside54/Description","Казнозарядный карабин высочайшего качества"
"Weapon/carbine_Burnside54/Name","Burnside"
"Weapon/carbine_Burnside54/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_Burnside54/Type","Карабин 54 калибра"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Description","Карабин ближнего боя с очень высокой скорострельностью, но низкой точностью"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Name","Colt M1855"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/ShootType","6-зарядный барабан"
"Weapon/carbine_Colt_M1855/Type","Револьверный карабин 44 калибра"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Description","Стандартный револьвер и сабля для мощных кавалерийских атак"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Name","Colt M1855"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/ShootType","5-зарядный барабан"
"Weapon/carbine_Colt1855Sabel/Type","Револьвер 31 калибра"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Description","Казнозарядный карабин, известный своей убийственной точностью боя"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Name","Frank Wesson"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_FrankWesson44/Type","Карабин 44 калибра"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Description","Револьвер и сабля высочайшего качества позволяют кавалеристам побеждать в бою один на один"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Name","LeMat"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/ShootType","9-зарядный барабан"
"Weapon/carbine_LeMatSabel/Type","Револьвер 44 калибра"
"Weapon/carbine_Maynard52/Description","Высококачественный казнозарядный карабин с высокой скорострельностью"
"Weapon/carbine_Maynard52/Name","Maynard"
"Weapon/carbine_Maynard52/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_Maynard52/Type","Карабин 52 калибра"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Description","Основное снаряжение кавалерии. Довольно эффективен в атаках верхом"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Name","Palmetto образца 1842 года"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_PalmettoPistolSabel/Type","Пистолет 54 калибра с колесцовым замком"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Description","Смертоносный крупнокалиберный револьвер и стандартная сабля полезны в бою на ближней дистанции"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Name","Remington образца 1861 года"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/ShootType","6-зарядный барабан"
"Weapon/carbine_Remington1861Sabel/Type","Револьвер 44 калибра"
"Weapon/carbine_SawedOff52/Description","Это кавалерийское ружье наносит жуткий урон с близкого расстояния"
"Weapon/carbine_SawedOff52/Name","Обрез"
"Weapon/carbine_SawedOff52/ShootType","Двухзарядный"
"Weapon/carbine_SawedOff52/Type","Ружье 52 калибра"
"Weapon/carbine_Smith50/Description","Стандартный карабин с неплохой точностью боя и высокой скорострельностью"
"Weapon/carbine_Smith50/Name","Smith"
"Weapon/carbine_Smith50/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/carbine_Smith50/Type","Карабин 50 калибра"
"Weapon/carbine_Spencer52/Description","Многозарядная винтовка заряжается быстрее любого существующего оружия"
"Weapon/carbine_Spencer52/Name","Карабин Spencer"
"Weapon/carbine_Spencer52/ShootType","Магазин на 7 патронов"
"Weapon/carbine_Spencer52/Type","Карабин 52 калибра"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Description","Благодаря высокой скорострельности и исключительной точности боя это самая популярная нарезная пушка в этой войне"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Name","10-фунтовая пушка Ordnance"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/ShootType","8-10 фунтов"
"Weapon/gun_10pdr_Ordnance_Rifle_RF/Type","Нарезная пушка"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Description","Нарезная пушка, годная для уничтожения артиллерии врага издалека, но не для обороны в ближнем бою"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Name","10-фунтовая пушка Parrott"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/ShootType","10 фунтов"
"Weapon/gun_10pdr_Parrott_Rifle_RF/Type","Нарезная пушка"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Description","Нарезная пушка с исключительными характеристиками, выпущенная в ограниченном количестве"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Name","10-фунтовая пушка Tredegar"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/ShootType","10 фунтов"
"Weapon/gun_10pdr_Tredegar_RF/Type","Нарезная пушка"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Description","Экономичная гаубица для обстрела со средней дистанции"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Name","12-фунтовая гаубица"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/ShootType","12 фунтов"
"Weapon/gun_12pdr_Howitzer/Type","Гладкоствольная пушка"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Description","Основное орудие армий в Гражданскую войну. Наносит жуткий урон на средней и ближней дистанции"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Name","12-фунтовая пушка Napoleon"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/ShootType","12 фунтов"
"Weapon/gun_12pdr_Napoleon/Type","Гладкоствольная пушка"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Description","Эта редкая нарезная пушка невероятно дальнобойная и очень точная"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Name","12-фунтовая пушка Whitworth"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/ShootType","12-фунтовые цилиндрические ядра"
"Weapon/gun_12pdr_Whitworth_RF/Type","Нарезная пушка"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Description","Нарезная пушка, использующая патентованные боеприпасы James. Точно бьет с любого расстояния"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Name","14-фунтовая пушка James"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/ShootType","14-фунтовые цилиндрические ядра"
"Weapon/gun_14pdr_James_RF/Type","Нарезная пушка"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Description","Мощная пушка, предназначенная для обстрела с дальних расстояний"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Name","20-фунтовая пушка Parrott"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/ShootType","20 фунтов"
"Weapon/gun_20pdr_Parrott_Rifle_RF/Type","Нарезная пушка"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Description","Крупная гаубица, наносящая огромный урон на средних расстояниях"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Name","24-фунтовая гаубица"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/ShootType","24 фунта"
"Weapon/gun_24pdr_Howitzer/Type","Гладкоствольная пушка"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Description","Стандартная гладкоствольная пушка. Очень плохо бьет по удаленным целям"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Name","6-фунтовая полевая пушка"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/ShootType","6 фунтов"
"Weapon/gun_6pdr_Gun/Type","Гладкоствольная пушка"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Description","Нарезная пушка, слабо бьющая на ближней дистанции, но очень точная при стрельбе по удаленным целям"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Name","6-фунтовая пушка Wiard"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/ShootType","6-фунтовые цилиндрические ядра"
"Weapon/gun_6pdr_Wiard_Rifle_RF/Type","Нарезная пушка"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Description","Усовершенствованный мушкет Springfield образца 1842 года с капсюльным замком. Повышена точность боя и улучшен штык"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Name","Palmetto образца 1842 года"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/ShootType","Мушкет 69 калибра"
"Weapon/musket_1842_Palmetto_SB/Type","Однозарядный"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Description","Кавалерийский мушкет, пригодный для стрельбы с дальних расстояний и сражения в пешем строю"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Name","Cook & Brother"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/musket_CB_Mushketoon/Type","Мушкетон 58 калибра"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Description","Старый тяжелый мушкет. Эффективнее в качестве холодного оружия"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Name","Farmer"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/musket_Farmer69_SB/Type","Мушкет 69 калибра"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Description","Облегченный мушкет с удлиненным стволом для повышения дальности и точности стрельбы"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Name","Farmer с расточенным стволом"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/musket_ReBored_Farmer69_SB/Type","Мушкет 69 калибра"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Description","Гладкоствольный мушкет с капсюльным замком. Достаточно эффективное оружие на средней дистанции"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Name","Springfield образца 1842 года"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/musket_US_1842_69_SB/Type","Мушкет 69 калибра"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Description","Эта многозарядная скорострельная винтовка невероятно разрушительна, но и она, и боеприпасы к ней дорого стоят"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Name","Colt образца 1855 года"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/ShootType","5-зарядный барабан"
"Weapon/rifle_ColtRevolving54_RF/Type","Револьверная винтовка 56 калибра"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Description","Нарезной мушкет английской конструкции. Отличные характеристики с учетом цены"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Name","Enfield образца 1853 года"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Enfield57_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Description","Эта винтовка высочайшего качества изготовлена в ограниченном количестве и бьет наповал с любых расстояний"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Name","Fayetteville"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Fayetteville58_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_Henry_RF/Description","Дорогое «сокровище» для пехотинца. Обладает потрясающей скорострельностью"
"Weapon/rifle_Henry_RF/Name","Henry"
"Weapon/rifle_Henry_RF/ShootType","Магазин на 15 патронов"
"Weapon/rifle_Henry_RF/Type","Многозарядная винтовка 44 калибра"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Description","Охотничий мушкет. Подходит для стрельбы с дальних расстояний"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Name","Hunter"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Hunter69_RF/Type","Длинная винтовка 69 калибра"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Description","Снайперская винтовка наивысшего качества"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Name","J. F. Brown (TS)"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_JFBrown_with_sight/Type","Винтовка 45 калибра с оптическим прицелом"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Description","Нарезной мушкет, изготовленный в Австрии. Точно бьет по удаленным целям, но довольно долго заряжается, как и все дульнозарядное оружие"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Name","Lorenz"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Lorenz54_RF/Type","Винтовка 54 калибра"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Description","Измененная конструкция винтовки «Миссисипи» образца 1841 года. Повышена дальность и точность боя"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Name","MJ&G Type II"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_M_J_Gardner_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Description","Первый американский нарезной мушкет с капсюльным замком. До сих пор считается надежным оружием"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Name","Mississippi образца 1841 года"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Mississippi_1841_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Description","Стандартное оружие бойцов стрелковых полков"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Name","Sharps"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Sharps52_1859_RF/Type","Винтовка 52 калибра"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Description","Передовое оружие с очень высокой скорострельностью. Им оснащаются небольшие элитные отряды"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Name","Spencer"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/ShootType","Магазин на 7 патронов"
"Weapon/rifle_Spencer_RF/Type","Многозарядная винтовка 52 калибра"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Description","Экономичная винтовка, производимая в малых количествах, поскольку ее делает частная компания в Техасе"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Name","Tyler Texas"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Tyler_Texas58_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF_TEST_SUPER/Description","Первый нарезной мушкет, позволивший использовать преимущества пули Минье. Свою цену оправдывает"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF_TEST/Description","Первый нарезной мушкет, позволивший использовать преимущества пули Минье. Свою цену оправдывает"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Description","Первый нарезной мушкет, позволивший использовать преимущества пули Минье. Свою цену оправдывает"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Name","Springfield образца 1855 года"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_US_1855_58_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Description","Винтовка, изготовленная с применением новых технологий. Если сможете ее себе позволить, будете хозяином на поле боя"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Name","Springfield образца 1861 года"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_US_1861_58_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Description","Новейшая модель винтовки Springfield. Подходит для отражения атак пехоты благодаря повышенной скорострельности и точности"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Name","Springfield образца 1863 года"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_US_1863_58_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Description","Улучшенная винтовка Springfield образца 1855 года. Делается оружейной мануфактурой в Харперс-Ферри"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Name","Harpers Ferry образца 1855 года"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_US_Harpers_Ferry_1855/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Description","Эта винтовка, производство которой начато в 1861 году, значительно превосходит более старые образцы"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Name","CS Richmond"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_US_Richmond_1861_RF/Type","Винтовка 58 калибра"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Description","Улучшенная винтовка Whitworth с оптическим прицелом — идеальный выбор для снайперов"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Name","Whitworth (TS)"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle_with_sight/Type","Винтовка 45 калибра с оптическим прицелом"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Description","Огромная дальность и точность боя благодаря инновационной конструкции ствола"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Name","Whitworth"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/ShootType","Однозарядный"
"Weapon/rifle_Whitworth_Rifle/Type","Винтовка 45 калибра"
"Weapon/Test_gun_6pdr_AmmoLow/Description","Стандартная гладкоствольная пушка. Очень плохо бьет по удаленным целям"
"Weapon/Test_rifle_US_1855_NoDamage/Description","Первый нарезной мушкет, позволивший использовать преимущества пули Минье. Свою цену оправдывает"
"OwnBattle/BattleDunkerChurch/Description","Войска Союза атакуют конфедератов у реки Энтитем-Крик. Удерживайте церковь данкеров, чтобы сохранить контроль над полем боя."
"OwnBattle/BattleDunkerChurch/Name","Сражение у церкви данкеров"
"OwnBattle/CB_PickettsCharge/Description","Конфедераты провели фронтальное наступление на укрепленные позиции армии Союза вдоль хребта Семетери-Ридж. История говорит, что это закончилось кровопролитием. Вы сможете изменить историю?"
"OwnBattle/CB_PickettsCharge/Name","Атака Пикетта"
"OwnBattle/CB_MaryesHeights/Description","Генерал Бернсайд бросает свою армию в отчаянное наступление на хорошо укрепленные окопы конфедератов у Фредериксберга. Погибнут многие, но будут ли эти потери оправданны?"
"OwnBattle/CB_MaryesHeights/Name","Высоты Мари"
"OwnBattle/CB_Philippi/Description","Союз наступает войсками большей численности на городок Филиппи, но конфедераты не собираются отдать его без боя!"
"OwnBattle/CB_Philippi/Name","Сражение при Филиппи"
"OwnBattle/CB_BayFort/Description","Союз и Конфедерация сражаются за береговой форт, который дает контроль над рекой Потомак."
"OwnBattle/CB_BayFort/Name","Потомакский форт"
"OwnBattle/CB_NashvillePike/Name","Нашвилл-Пайк"
"OwnBattle/CB_NashvillePike/Description","Армия Брэгга окружает Роузкранса, который организовал последнюю линию обороны у дороги Нашвилл-Пайк. Солдатам Союза приказано сражаться до последнего и не дать повстанцам занять плацдарм у Теннесси!"
"OwnBattle/CB_MuleShoe/Name","«Подкова мула»"
"OwnBattle/CB_MuleShoe/Description","Ли развертывает армию повстанцев в виде растянутой линии земляных укреплений к северу от здания суда в Спотсильвании. Армия Гранта атакует выступ в рядах повстанцев, называемый «Подковой мула»."
"OwnBattle/CB_DevilsDen/Name","«Берлога Дьявола»"
"OwnBattle/CB_DevilsDen/Description","Во время сражения при Геттисберге конфедераты атакуют элитными войсками ничего не подозревающие отряды на фланге Союза. Союз должен выиграть время и успеть подвести крупное подкрепление до того, как эти отряды разобьют."
"OwnBattle/CB_GettysburgDay1/Name","Геттисберг, день 1"
"OwnBattle/CB_GettysburgDay1/Description","Командир кавалерии Джон Бафорд сражается с рейдерами конфедератов близ города Геттисберг. В эту стычку втягивается все больше корпусов, и она перерастает в одно из самых известных сражений Гражданской войны."
"OwnBattle/CB_HardinPike/Name","Хардин-Пайк"
"OwnBattle/CB_HardinPike/Description","Конфедераты атакуют силы обороны Нашвилла у дороги Хардин-Пайк. Союз должен защитить свой последний плацдарм в Теннесси!"
"OwnBattle/CB_CulpsHill/Name","Калпс-Хилл"
"OwnBattle/CB_CulpsHill/Description","В ночь на 2 июля близ города Геттисберг армия Ли атакует холм Калпс-Хилл и наступает на Семетери-Хилл с запада. Чтобы завоевать победу, Союз должен защитить оба холма."
"OwnBattle/CB_StonyRidge/Name","Стоуни-Ридж"
"OwnBattle/CB_StonyRidge/Description","У хребта Стоуни-Ридж генерал Поуп загнал знаменитого Джексона «Каменную стену» в угол и действует осторожнее, чем предполагалось: ожидает прибытия всех подкреплений, прежде чем начать первую атаку."
"OwnBattle/CB_ChickamaugaDay1/Name","Чикамога, день 1"
"OwnBattle/CB_ChickamaugaDay1/Description","Что, если 18 сентября в сражении при Чикамоге генерал Брэгг нападал бы более настойчиво? Сможет ли Роузкранс защищаться активнее и не дать конфедератам переправиться через реку?"
"OwnBattle/CB_LaurelHill/Name","Лорел-Хилл"
"OwnBattle/CB_LaurelHill/Description","Во время битвы у здания суда в Спотсильвании Союз пытается штурмовать слабо защищенные окопы конфедератов у холма Лорел-Хилл. Генерал Юэлл стремится на помощь рядам повстанцев, пока тех не разбили."
"OwnBattle/CB_ColdHarbor/Name","Колд-Харбор, правый фланг Конфедерации"
"OwnBattle/CB_ColdHarbor/Description","3 июня 1864 года, третий день сражения при Колд-Харбор. Грант готовится начать решительную атаку на правый фланг Ли. Конфедераты сильно уступают в численности, но они прочно обосновались и возвели самые мощные из когда-либо виденных на войне укреплений."
"OwnBattle/CB_HornetsNest/Name","«Гнездо шершней»"
"OwnBattle/CB_HornetsNest/Description","Конфедераты не смогли воспользоваться фактором внезапности у Шайло, но по-прежнему могут напасть и уничтожить армию Союза. Благодаря задержке Грант получает возможность усилить оборону у «Гнезда шершней»."
"HistoricalBattle/2ndManassas/Description","29–30 августа 1862 г. После недавних событий Кампании на полуострове Томас Джексон по прозвищу Каменная Стена начал широкий обходной маневр и совершил рейд на склады Союза на станциях около Манассаса. Под угрозой оказались линии связи Поупа с Вашингтоном, что вынудило его покинуть оборонительный рубеж за рекой Раппаханнок. Джексон отступил на несколько километров на северо-запад и занял оборонительную позицию у Стоун-Ридж, надеясь заманить Поупа в ловушку. Войска Ли и Лонгстрита, оставив Ричмонд практически незащищенным, примкнули к силам Джексона и атаковали ничего не подозревающую армию Союза."
"HistoricalBattle/2ndManassas/Name","Второе сражение при Булл-Ран"
"HistoricalBattle/Antietam/Description","17 сентября 1862 года. После победы во втором сражении при Булл-Ран генерал Роберт Ли вошел в штат Мэриленд 3 сентября 1862 года. Он намеревался перенести военные действия на территорию Союза и одновременно совершить нападение на Кентукки силами западных конфедеративных армий. Генерал Макклеллан со значительно превосходящими силами вышел на перехват Ли. Генерал Ли приготовился встретить противника почти вдвое большей численности у городка Шарпсберг, выстроив мощный оборонительный рубеж за рекой Энтитем-Крик."
"HistoricalBattle/Antietam/Name","Сражение при Энтитеме"
"HistoricalBattle/BullRun/Description","21 июля 1861 года. В ожидании прибытия по железной дороге армии Шенандоа под командованием Джозефа Э. Джонстона П. Г. Т. де Борегар разворачивает армию Конфедерации вдоль реки Булл-Ран для охраны железнодорожного узла Манассас. На другом берегу реки совершает скрытный маневр бригадный генерал Ирвин Макдауэлл с целью нанести массированный удар по левому флангу конфедератов."
"HistoricalBattle/BullRun/Name","Первое сражение при Булл-Ран"
"HistoricalBattle/Chancellorsville/Description","30 апреля — 3 мая 1863 года. После сокрушительного поражения армии Союза при Фредериксберге генерала Бернсайда сменяет генерал-майор Джозеф Хукер, который, разделив свою крупную армию, совершает попытку перейти реку Раппаханнок и вступить в бой с армией Северной Виргинии. Треть его армии заблокирует войска конфедератов, охраняющие переправы через реку при Фредериксберге. Его кавалерия проникнет вглубь территории конфедератов, а с остальными войсками он совершит широкий обходной маневр и нападет на армию Ли с запада. Поскольку корпус Лонгстрита занят осадой Саффолка, Ли сталкивается со значительным численным превосходством противника. Ему грозит двойной охват с востока и запада. Хукер уверен, что наконец-то получил преимущество над Ли и тот отступит к Ричмонду. Но у Ли другие планы..."
"HistoricalBattle/Chancellorsville/Name","Сражение при Чанселорсвилле"
"HistoricalBattle/Chickamauga/Description","18‒20 сентября 1863 года. Камберлендская армия Союза под командованием генерал-майора Уильяма Роузкранса совершила ряд блестящих стратегических маневров в рамках Туллахомской кампании, оттеснив теннесийскую армию Конфедерации под командованием генерала Брэкстона Брэгга. В начале сентября 1863 года Роузкранс возобновляет наступление и вынуждает Брэгга оставить стратегически важный железнодорожный узел Чаттануга. Брэгг запрашивает подкрепление из Виргинии, сосредоточивая свою армию на севере Джорджии у реки Чикамога-Крик. Задач у него две: разгромить Роузкранса и вновь захватить Чаттанугу. Роузкранс, превратившийся из охотника в добычу, воссоединяет свою армию и отступает в сторону Чаттануги по Лафайетской дороге."
"HistoricalBattle/Chickamauga/Name","Сражение при Чикамоге"
"HistoricalBattle/ColdHarbor/Description","После сражения при Геттисберге армия Конфедерации под командованием генерала Ли была вынуждена провести ряд оборонительных сражений против войск Улисса Гранта, назначенного главнокомандующим всех армий Союза. Грант несколько раз атакует Ли, стремясь уничтожить его армию и взять в осаду город Ричмонд. Армия Ли становится все слабее, но еще удерживает северные дороги, ведущие в Ричмонд. Грант пытается обойти его правый фланг, дав кавалерии Шеридана приказ захватить перекресток дорог у города Олд-Колд-Харбор примерно в 16 км к востоку от Ричмонда. Кавалерия Союза наступает, отражает кавалерийскую атаку Конфедерации и начинает возводить брустверы. Обе армии начинают смещаться к этим дорогам. Конфедераты окапываются, готовясь к обороне своих позиций. В случае их поражения армия Союза совершит прорыв и пойдет на Ричмонд."
"HistoricalBattle/ColdHarbor/Name","Сражение при Колд-Харбор"
"HistoricalBattle/Fredericksburg/Description","11‒13 декабря 1862 года. Генерал-майор Эмброуз Бернсайд сменяет Макклеллана на посту командующего Потомакской армией. 14 ноября 1862 года он начинает стратегический маневр с целью перехода через реку Раппаханнок и наступления на Ричмонд при Фредериксберге. Осуществление плана Бернсайда задерживается: строительство понтонных мостов требует больше времени, чем ожидалось. Лишь 11 декабря федеральные войска переходят Раппаханнок. Тем временем Ли не сидит сложа руки: он пополняет и укрепляет армию Северной Виргинии. Союзным войскам, потоком прибывающим в Фредериксберг, остается только смотреть на сильно укрепленный корпус Лонгстрита, который занял более выгодную позицию на высотах Мари на севере."
"HistoricalBattle/Fredericksburg/Name","Сражение при Фредериксберге"
"HistoricalBattle/GainesMill/Description","27 июня 1862 года. Генерал Макклеллан думал, что высадка десанта в ходе Кампании на полуострове вынудит конфедератов перейти в оборону. Вместо того, чтобы окапываться, генерал Ли выстроил армию Северной Виргинии и дал приказ немедленно нанести сосредоточенный удар по правому флангу армии Союза. Федеральные войска, ошеломленные тактической смелостью конфедератов, отступают и поспешно готовятся к обороне при Гейнс-Милл, чтобы остановить продвижение повстанцев."
"HistoricalBattle/GainesMill/Name","Сражение при Гейнс-Милл"
"HistoricalBattle/Gettysburg/Description","1‒3 июля 1863 года. Устав сражаться на своей земле, генерал Ли во второй раз после великолепной победы при Чанселорсвилле вторгается на территорию Союза. Заготавливая продовольствие за пределами раздираемого войной штата Виргиния, Ли жаждет решающего сражения, которое положит политический конец войне. Линкольн, обескураженный результатами и «непонятными маневрами» Хукера при Чанселорсвилле, назначает вместо него генерал-майора Джорджа Мида. Имея считанные дни на подготовку, Потомакская армия под командованием Мида должна выполнить две грандиозные задачи: первая — найти и уничтожить армию Ли, вторая — не допустить разорения территорий Союза войсками повстанцев. Пока Мид ищет подходящее место для сражения, кавалерийский корпус генерала Бафорда вступает в стычки с пехотой конфедератов при уединенном городе на распутье на юге Пенсильвании. В течение следующих трех дней судьба Союза висит на волоске."
"HistoricalBattle/Gettysburg/Name","Сражение при Геттисберге"
"HistoricalBattle/MarvenHill/Description","1 июля 1862 года. После сражения при Гейнс-Милл генерал Макклеллан ставит крест на Кампании на полуострове и ввиду упорного сопротивления конфедератов отдает десантным войскам приказ отступать. Федеральные войска начинают погрузку на корабли, ожидающие на причалах в Гаррисон-Лендинг. Под защитой броненосцев союзного флота генерал Макклеллан возводит последний рубеж обороны на высоте Малверн-Хилл."
"HistoricalBattle/MarvenHill/Name","Сражение при Малверн-Хилл"
"HistoricalBattle/Shiloh/Description","6‒7 апреля 1862 года. Генерал-майор Улисс Грант перемещает армию Теннесси к городку Питтсбург-Лендинг, ожидая прибытия генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла с армией Огайо. Вместе они пойдут на город Коринф. Грант дает войскам приказ отойти ко сну, расположив их в лагерях, разбросанных в округе. Ему невдомек, что на рассвете армия Миссисипи под командованием лучшего генерала Конфедерации Альберта Сидни Джонстона начнет внезапное массированное наступление."
"HistoricalBattle/Shiloh/Name","Сражение при Шайло"
"HistoricalBattle/StonesRiver/Description","31 декабря 1862 года. Авраам Линкольн отдает приказ начать решительное наступление по всем фронтам, чтобы извлечь максимальную выгоду из материального превосходства Союза над Конфедератами. Стратегический удар, направлен на центр Конфедерации, придется по центральной части штата Теннесси. Недавно назначенный командующим Камберлендской армией генерал-майор Уильям Роузкранс выступает из Нашвилла навстречу армии Теннесси под командованием генерала Брэкстона Брэгга. Брэгг занимает позиции на берегах реки Стоун-Ривер около города Мурфрисборо, который конфедератам нужно удержать."
"HistoricalBattle/StonesRiver/Name","Сражение при Стоун-Ривер"
"Battle/Deploy/ButtonCamp","ЛАГЕРЬ"
"Battle/Deploy/ButtonDetails","ДАННЫЕ"
"Battle/Deploy/ButtonStart","НАЧАТЬ"
"Battle/Deploy/CorpsList/Header","ВАШИ СОЛДАТЫ"
"Battle/Deploy/MapPanel/CorpsSlot/Hint","{[UNIT_NAME]}\n\nПехота: {0}\nКавалерия: {1}\nАртиллерия: {2}\nСтрелковое оружие: {3}"
"Battle/Deploy/Recon/Header","АРМИЯ ВРАГА"
"Battle/Deploy/Recon/Hint","Вам нужно повысить уровень рекогносцировки"
"Battle/Deploy/Tutorial/Assign","- НАЗНАЧИТЬ"
"Battle/Deploy/Tutorial/Remove","- СНЯТЬ"
"Battle/Deploy/Tutorial/RequiredCorps","- ТРЕБУЕТСЯ СОЛДАТ"
"Battle/Deploy/YourArmy","ВАША АРМИЯ"
"Battle/General/BattleObjectiveHint","ОБЪЕКТИВНЫЕ УСЛОВИЯ [$KEY] - Показывает, как можно выиграть сражение или добиться ничьей"
"Battle/General/ButtonMenu","МЕНЮ"
"Battle/General/CameraSwitcher/HintFixed","ВИД СВЕРХУ [$KEY] Обеспечивает лучшее общее управление и фокус на центре боевых действий"
"Battle/General/CameraSwitcher/HintFree","ГЛУБИНА [$KEY] Лучше обзор высот и повышается видимость на земле"
"Battle/General/GeneralInfo/Losses","ПОТЕРИ:"
"Battle/General/SupplyInfo/Supply","СНАБЖЕНИЕ"
"Battle/General/UnitActions/Btn_AgressiveAI/LongHint","<size=13>НАСТУПАТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ</size> - Командир дивизии агрессивен и склонен к наступательным действиям - Когда вы выберете место назначения, командир попытается его захватить"
"Battle/General/UnitActions/Btn_AgressiveAI/ShortHint","<size=13>НАСТУПАТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Ai/LongHint","<size=13>КОМАНДУЕТ ИИ</size> - Сделайте отметку, что выбранной дивизией будет управлять ИИ - Она может сражаться в <i>Наступательном режиме</i> или <i>Оборонительном режиме</i>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Ai/ShortHint","<size=13>КОМАНДУЕТ ИИ</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Charge/LongHint","<size=13>АТАКА</size> [$KEY] - Бегите к ближайшему врагу и атакуйте его врукопашную - На короткий срок дает бонус к рукопашной"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Charge/ShortHint","<size=13>АТАКА</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_CombineDevision/LongHint","<size=13>ОБЪЕДИНИТЬ В ДИВИЗИЮ</size> [$KEY] - Отряды можно объединять в дивизию, если численность дивизии не превысит 2500 солдат - Объединенной дивизией легче управлять"
"Battle/General/UnitActions/Btn_CombineDevision/ShortHint","<size=13>ОБЪЕДИНИТЬ В ДИВИЗИЮ</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_DefensiveAI/LongHint","<size=13>ОБОРОНИТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ</size> - Командир дивизии предпочитает оборону и редко идет на риск - Установите оборонительный рубеж, и этот командир сделает все, чтобы его удержать"
"Battle/General/UnitActions/Btn_DefensiveAI/ShortHint","<size=13>ОБОРОНИТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ</size>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Dismount/LongHint","<size=13>НА КОНЯ/СПЕШИТЬСЯ</size> [$KEY] - Верхом кавалерия передвигается быстрее и сильнее в рукопашном бою - У спешенной кавалерии возрастает параметр укрытия"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Dismount/ShortHint","<size=13>НА КОНЯ/СПЕШИТЬСЯ</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Fallback/LongHint","<size=13>ОТХОД</size> [$KEY] - Отвод войск для защиты флангов и тыла"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Fallback/ShortHint","<size=13>ОТХОД</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Hold/LongHint","<size=13>УДЕРЖАТЬ</size> [$KEY] - Отряд будет стоять перед врагом в текущем строю, пока его не атакуют с тыла или его дух не упадет до критически низкого уровня"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Hold/ShortHint","<size=13>УДЕРЖАТЬ</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_HoldFire/LongHint","<size=13>НЕ СТРЕЛЯТЬ</size> [$KEY] - Отряду можно дать приказ не стрелять, чтобы сберечь боеприпасы и дать залп в нужный момент"
"Battle/General/UnitActions/Btn_HoldFire/ShortHint","<size=13>НЕ СТРЕЛЯТЬ</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Limbering/LongHint","<size=13>НА ПЕРЕДОК/С ПЕРЕДКА</size> [$KEY] - Ставьте орудия на передки, чтобы ускорить их перемещение при меньшем расходе параметра состояния - Снимайте орудия с передков для подготовки к бою и обстрела"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Limbering/ShortHint","<size=13>НА ПЕРЕДОК/С ПЕРЕДКА</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PopSkirmishers/LongHint","<size=13>ОТПРАВКА СТРЕЛКОВ</size> [$KEY] - Развертывает один отряд стрелков - У стрелков выше параметр укрытия. Они идеальны для разведки и задержки войск врага"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PopSkirmishers/ShortHint","<size=13>ОТПРАВКА СТРЕЛКОВ</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PushSkirmishers/LongHint","<size=13>ВОЗВРАТ СТРЕЛКОВ</size> [$KEY] - Возвращает стрелков в бригаду"
"Battle/General/UnitActions/Btn_PushSkirmishers/ShortHint","<size=13>ВОЗВРАТ СТРЕЛКОВ</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Retreat/LongHint","<size=13>ОТСТУПЛЕНИЕ</size> <$KEY> - Дает отряду приказ покинуть поле боя"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Retreat/ShortHint","<size=13>ОТСТУПЛЕНИЕ</size> <$KEY>"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Run/LongHint","<size=13>УСКОРЕННЫЙ ТЕМП</size> [$KEY] - Переход на бег для ускорения перемещения - Параметр состояния расходуется быстрее"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Run/ShortHint","<size=13>УСКОРЕННЫЙ ТЕМП</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SplitDevision/LongHint","<size=13>РАЗДЕЛИТЬ ДИВИЗИЮ</size> [$KEY] - Дивизия разделяется на несколько отрядов - Меньшие отряды сражаются эффективнее"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SplitDevision/ShortHint","<size=13>РАЗДЕЛИТЬ ДИВИЗИЮ</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Stop/LongHint","<size=13>ОСТАНОВКА</size> [$KEY] - Прекратить движение и стоять на месте"
"Battle/General/UnitActions/Btn_Stop/ShortHint","<size=13>ОСТАНОВКА</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyArty/LongHint","<size=13>СНАБЖЕНИЕ ПУШЕК</size> [$KEY] - Когда включена эта функция, повозка подвозит боеприпасы всем орудиям в своем радиусе действия"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyArty/ShortHint","<size=13>СНАБЖЕНИЕ ПУШЕК</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyOthers/LongHint","<size=13>СНАБЖЕНИЕ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ</size> [$KEY] - Когда включена эта функция, повозка подвозит боеприпасы всем отрядам со стрелковым оружием (пехоте, стрелкам, кавалерии) в своем радиусе действия"
"Battle/General/UnitActions/Btn_SupplyOthers/ShortHint","<size=13>СНАБЖЕНИЕ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ</size> [$KEY]"
"Battle/General/UnitActions/Btn_TurnOffAI/LongHint","<size=13>ПОД СВОЙ КОНТРОЛЬ</size> - Командир дивизии перестанет действовать сам"
"Battle/General/UnitActions/Btn_TurnOffAI/ShortHint","<size=13>ПОД СВОЙ КОНТРОЛЬ</size>"
"Battle/General/UnitInfo/Full/NoPerks","НЕТ ПЕРКОВ"
"Battle/General/UnitInfo/Full/Rank","ЗВАНИЕ"
"Battle/General/UnitInfo/Short/DeadOfficer","ПОГИБ"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Deaths","ПОТЕРИ:"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Kills","УБИТО:"
"Battle/General/UnitInfo/Short/Supply","СНАБЖЕНИЕ"
"Battle/General/UnitInfo/Short/WoundedOfficer","РАНЕН"
"Battle/Goals/AndHeader","СЛЕДУЕТ ВЫПОЛНИТЬ ВСЕ:"
"Battle/Goals/Conditions","УСЛОВИЯ"
"Battle/Goals/OrHeader","СЛЕДУЕТ ВЫПОЛНИТЬ ХОТЬ ОДНУ:"
"Battle/Message/OfficerKilled","{[RANK]} {[OFFICER_NAME]} убито"
"Battle/Message/OfficerWounded","{[RANK]} {[OFFICER_NAME]} ранено"
"Battle/Message/Surrender","{[UNIT_NAME]} попало в плен"
"Battle/MissionGoal/CaptureObjectivePoint/MessageCapture","Захватить {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/CaptureObjectivePoint/MessageContested","Бой идет {[VALUE]} {[HOURS]}:{[MINUTES]}"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageComplete","{[UNIT_NAME]} захвачено"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageInProgress","Захватить {[UNIT_NAME]}"
"Battle/MissionGoal/CaptureUnit/MessageLater","Подробности будут сообщены позже"
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageComplete","{[UNIT_NAME]} уничтожен"
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageInProgress","Уничтожить {[UNIT_NAME]}"
"Battle/MissionGoal/DestroyUnit/MessageLater","Подробности будут сообщены позже"
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageCapture","Захватить {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageContested","оспариваемый {[VALUE]} {[HOURS]}:{[MINUTES]}"
"Battle/MissionGoal/LossObjectivePoint/MessageHold","занимать {[VALUE]}"
"Battle/MissionGoal/TimerMandatory/Mission","ЗАДАНИЕ"
"Battle/MissionGoal/TimerMandatory/Time","ВРЕМЯ"
"Battle/MissionGoal/TimerRecommended/ButtonFinish","ЗАВЕРШИТЬ"
"Battle/MissionGoal/TimerRecommended/Message","ВЫ МОЖЕТЕ ЗАВЕРШИТЬ ЗАДАНИЕ ИЛИ ПРОДОЛЖИТЬ СРАЖЕНИЕ"
"Battle/ObjectivePoint/AiToNeutralMessage","Мы побеждаем у места под названием %POINT_NAME%."
"Battle/ObjectivePoint/CapturePointMessage","%SIDE% захватили место под названием %POINT_NAME%."
"Battle/ObjectivePoint/North","Союзные войска"
"Battle/ObjectivePoint/PlayerToNeutralMessage","Мы потеряли место под названием %POINT_NAME%."
"Battle/ObjectivePoint/South","Конфедераты"
"Battle/TerrainDescription/Bridge","С помощью этого моста вы можете перейти реку на достаточной скорости, однако во время перехода ваши войска неспособны сражаться и уязвимы к огню стрелкового оружия"
"Battle/TerrainDescription/BridgeArtillery","Скорость 65%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 25%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeCavalry","Скорость 55%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeDivision","Скорость 45%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeGeneral","Скорость 55%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeInfantry","Скорость 60%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/BridgeSkirmish","Скорость 50%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 25%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForest","В этом густом лесу войска двигаются медленнее, а стрелки из мушкетов чаще промахиваются, однако это идеальное место, чтобы укрыться и защищаться"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestArtillery","Скорость 40%\nУкрытие 100%\nСкрытность 50%\nУрон 80%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestCavalry","Скорость 60%\nУкрытие 160%\nСкрытность 500%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestDivision","Скорость 60%\nУкрытие 150%\nСкрытность 500%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestGeneral","Скорость 60%\nУкрытие 160%\nСкрытность 500%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestInfantry","Скорость 60%\nУкрытие 160%\nСкрытность 500%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/DenseForestSkirmish","Скорость 75%\nУкрытие 175%\nСкрытность 500%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/Ford","Во время перехода вброд ваши войска двигаются очень медленно, не могут сражаться и крайне уязвимы к огню из стрелкового оружия"
"Battle/TerrainDescription/FordArtillery","Скорость 22%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 25%"
"Battle/TerrainDescription/FordCavalry","Скорость 15%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordDivision","Скорость 15%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordGeneral","Скорость 15%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordInfantry","Скорость 15%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/FordSkirmish","Скорость 15%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 25%"
"Battle/TerrainDescription/Forest","Лес — лучшее место, чтобы спрятать войска и укрыть их от огня из стрелкового оружия, однако ваши солдаты будут двигаться медленнее и начнут промахиваться"
"Battle/TerrainDescription/ForestArtillery","Скорость 50%\nУкрытие 100%\nСкрытность 37,5%\nУрон 80%"
"Battle/TerrainDescription/ForestCavalry","Скорость 66%\nУкрытие 150%\nСкрытность 250%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestDivision","Скорость 70%\nУкрытие 150%\nСкрытность 50%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestGeneral","Скорость 66%\nУкрытие 150%\nСкрытность 250%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestInfantry","Скорость 66%\nУкрытие 150%\nСкрытность 100%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/ForestSkirmish","Скорость 80%\nУкрытие 275%\nСкрытность 375%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/Fortifications","Укрепленная позиция или природное укрытие обеспечивает прикрытие и защиту"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsArtillery","Скорость 35%\nУкрытие 150%\nСкрытность 50%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsCavalry","Скорость 70%\nУкрытие 200%\nСкрытность 37,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsDivision","Скорость 60%\nУкрытие 200%\nСкрытность 37,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsGeneral","Скорость 70%\nУкрытие 200%\nСкрытность 37,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsInfantry","Скорость 70%\nУкрытие 200%\nСкрытность 37,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/FortificationsSkirmish","Скорость 70%\nУкрытие 200%\nСкрытность 37,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/Grass","Открытая местность отлично подходит для быстрого передвижения и прицельной стрельбы, однако у вас практически не будет прикрытия"
"Battle/TerrainDescription/GrassArtillery","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassCavalry","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassDivision","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassGeneral","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassInfantry","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/GrassSkirmish","Скорость 100%\nУкрытие 75%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/Mud","Болотистая местность замедляет движение и делает войска малоэффективными в бою"
"Battle/TerrainDescription/MudArtillery","Скорость 33%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudCavalry","Скорость 33%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudDivision","Скорость 33%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudGeneral","Скорость 33%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudInfantry","Скорость 33%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/MudSkirmish","Скорость 50%\nУкрытие 100%\nСкрытность 25%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/Road","По дороге ваши солдаты пойдут быстрее, однако им негде будет укрыться от огня из стрелкового оружия"
"Battle/TerrainDescription/RoadArtillery","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadCavalry","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadDivision","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadGeneral","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadInfantry","Скорость 100%\nУкрытие 50%\nСкрытность 2,5%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/RoadSkirmish","Скорость 100%\nУкрытие 100%\nСкрытность 25%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/Scrub","Заросли значительно замедляют передвижение войск и мешают прицельному огню"
"Battle/TerrainDescription/ScrubArtillery","Скорость 40%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 90%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubCavalry","Скорость 45%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubDivision","Скорость 45%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubGeneral","Скорость 45%\nУкрытие 115%\nСкрытность 50%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubInfantry","Скорость 45%\nУкрытие 50%\nСкрытность 25%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/ScrubSkirmish","Скорость 50%\nУкрытие 125% \nСкрытность 25%\nУрон 100%"
"Battle/TerrainDescription/Water","Во время перехода водного канала ваши войска двигаются очень медленно, не могут сражаться и крайне уязвимы к огню из стрелкового оружия"
"Battle/TerrainDescription/WaterArtillery","Скорость 5%\nУкрытие 1%\nСкрытность 2,5%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterCavalry","Скорость 5%\nУкрытие 1%\nСкрытность 2,5%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterDivision","Скорость 5%\nУкрытие 1%\nСкрытность 2,5%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterGeneral","Скорость 5%\nУкрытие 1%\nСкрытность 2,5%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterInfantry","Скорость 5%\nУкрытие 1%\nСкрытность 2,5%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/WaterSkirmish","Скорость 10%\nУкрытие 1%\nСкрытность 18,75%\nУрон 50%"
"Battle/TerrainDescription/Wheatfield","На поле ваши солдаты станут более скрытны, и у них появится много возможностей для укрытия, что делает его неплохим местом для стрелков, однако огонь из мушкетов будет не слишком точен"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldArtillery","Скорость 75%\nУкрытие 75%\nСкрытность 37,5%\nУрон 80%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldCavalry","Скорость 90%\nУкрытие 115%\nСкрытность 50%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldDivision","Скорость 80%\nУкрытие 115%\nСкрытность 50%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldGeneral","Скорость 90%\nУкрытие 115%\nСкрытность 50%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldInfantry","Скорость 90%\nУкрытие 115%\nСкрытность 50%\nУрон 85%"
"Battle/TerrainDescription/WheatfieldSkirmish","Скорость 90%\nУкрытие 150%\nСкрытность 50%\nУрон 100%"
"Battle/WndBattleEnd/Goals/TabButton","ЦЕЛИ"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnCaptured","ЗАХВАЧЕНО"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnName","НАЗВАНИЕ"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/ColumnRescued","ОТБИТО"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/Header","ОТЧЕТ О БОЕВЫХ РЕСУРСАХ"
"Battle/WndBattleEnd/Goods/TabButton","ТОВАРЫ"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/Header","ОТЧЕТ ОБ ОФИЦЕРАХ"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/TabButton","ОФИЦЕРЫ"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/ToggleDead","ПОГИБЛО"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/TogglePromoted","ПОВЫШЕНО"
"Battle/WndBattleEnd/Officers/ToggleWounded","РАНЕНО"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Casualties/Header","ПОТЕРИ"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Casualties/Missing","ОТСУТСТВУЕТ"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/HeaderLine1","СРАЖЕНИЕ"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/HeaderLine2","ОБЩИЙ ИТОГ"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/Strength/Header","СИЛА"
"Battle/WndBattleEnd/Statistics/TabButton","СТАТИСТИКА"
"Battle/WndBattleEnd/Units/AnyToggle","ЛЮБОЙ"
"Battle/WndBattleEnd/Units/ColumnName","НАЗВАНИЕ"
"Battle/WndBattleEnd/Units/Header","ОТЧЕТ ОБ ОТРЯДАХ"
"Battle/WndBattleEnd/Units/TabButton","ОТРЯД"
"Battle/WndBattleMenu/Normal/ButtonRestart","НАЧАТЬ ЗАНОВО"
"Battle/WndBattleMenu/Normal/MessageRestartConfirmation","НАЧАТЬ СРАЖЕНИЕ ЗАНОВО?\n\nНЕСОХРАНЕННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ БУДУТ УТЕРЯНЫ"
"Camp/Armory/ArmoryHeader","АРСЕНАЛ"
"Camp/Armory/ArmoryPanel/WeaponElement/InStock","НА СКЛАДЕ"
"Camp/Armory/ButtonPage","АРСЕНАЛ"
"Camp/Armory/ButtonPageHint","Здесь вы можете покупать и продавать оружие для разных родов войск.\n\nВ «МАГАЗИНЕ» вы можете покупать новое оружие. «АРСЕНАЛ» — ваш инвентарь."
"Camp/Armory/MessageEmpty","НЕТ ОРУЖИЯ\nВ НАЛИЧИИ"
"Camp/Armory/ShopHeader","МАГАЗИН"
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonDeleteHint","Если распустить отряд, рекруты и оружие вернутся в общий фонд, а офицер будет отправлен в «КАЗАРМЫ» для получения следующего задания."
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonInfoHint","Показывает, в скольких сражениях участвовал ваш отряд и как себя в них показал."
"Camp/Army/BrigadeInfo/ButtonRenameHint","Если вы хотите дать название отряду, введите его здесь."
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Armory","АРСЕНАЛ:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Barracks","КАЗАРМЫ:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Header","РАСПУСТИТЬ ОТРЯД?"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/Recruits","РЕКРУТЫ:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/DismissConfirmation/YouWillReceive","ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/BattleName","НАЗВАНИЕ СРАЖЕНИЯ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/BattlesFought","ПРОВЕДЕННЫЕ СРАЖЕНИЯ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/DateOfFormation","ДАТА ФОРМИРОВАНИЯ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/Killed","УБИТО"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/Lost","ПОТЕРИ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/TotalKills","ВСЕГО УБИТО"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Info/TotalLosses","ВСЕГО ПОТЕРИ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/CommandHint","КОМАНДОВАНИЕ\n \nУровень командования зависит от опыта отрядного офицера и ведущего командира дивизии. Уровень командования влияет на эффективность отряда пропорционально его размеру. Чем больше отряд, тем выше должно быть звание командующего офицера, чтобы достичь максимальной эффективности.\n \nЕсли командир отряда или командир дивизии станут жертвами сражения, уровень командования упадет, и отряд значительно потеряет в эффективности."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHint","ЭФФЕКТИВНОСТЬ\n \nЭффективность повышается при совершении убийств и напрямую влияет на точность стрельбы, скорость перезарядки и силу рукопашных схваток.\n \nУровень эффективности поднимается пропорционально уровню командования отряда.\n \n$efficiency"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHintNoOfficer","<color=red>У отряда нет командира, эффективность понизилась</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/EfficiencyHintOfficerLowRank","<color=red>Звание офицера слишком низкое, чтобы командовать отрядом такого размера</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/FirearmsHint","ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ\n\nЭтот показатель повышается, когда войско стреляет по врагам. Он повышает точность стрельбы."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MeleeHint","РУКОПАШНАЯ\n\nЭтот показатель увеличивается, когда отряд убивает врагов врукопашную. Чем он выше, тем эффективнее войска во время рукопашной битвы."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MinRankHint","Назначить офицера в минимальном звании <b>{[RANK]}</b>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHint","БОЕВОЙ ДУХ\n\nОпределяет скорость восстановления боевого духа и подверженность стрессу во время боя. Если боевой дух падает, эффективность и сила рукопашной тоже снижаются. Моральный дух поднимается пропорционально времени битвы. Ваша генеральская репутация может положительно или отрицательно повлиять на него.\n\n$morale"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHintHighReputation","<color=green>Ваша хорошая репутация поднимает боевой дух солдат {[VALUE]}</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/MoraleHintLowReputation","<color=red>Ваша плохая репутация снижает боевой дух солдат {[VALUE]}</color>"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/NoPerks","НЕТ ПЕРКОВ \nВ НАЛИЧИИ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Rookie","НОВОБРАНЕЦ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/RookieHint","У новых рекрутов нет боевого опыта, и они понижают уровень навыков отряда."
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Spotting","ОБНАРУЖЕНИЕ:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Stealth","СКРЫТНОСТЬ:"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/UpgradeCost","СТОИМОСТЬ УЛУЧШЕНИЯ"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/Veteran","ВЕТЕРАН"
"Camp/Army/BrigadeInfo/Stats/VeteranHint","Рекруты-ветераны имеют значительный боевой опыт и поддерживают высокий уровень навыков отряда, но стоят дороже."
"Camp/Army/BrigadeNew/EnterBrigadeName","ВВЕДИТЕ НАЗВАНИЕ БРИГАДЫ"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonArtillery","АРТИЛЛЕРИЙСКАЯ БРИГАДА"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonCavalry","КАВАЛЕРИЙСКАЯ БРИГАДА"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonInfantry","ПЕХОТНАЯ БРИГАДА"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/ButtonSkirmishers","СТРЕЛКИ"
"Camp/Army/BrigadeNew/Kind/Header","ВЫБРАТЬ НОВЫЙ\nТИП БРИГАДЫ"
"Camp/Army/BrigadeNew/Officer/BrigadeOfficer","<size=22>БРИГАДА</size>\nОФИЦЕР"
"Camp/Army/ButtonPage","АРМИЯ"
"Camp/Army/ButtonPageHint","В этом разделе сосредоточено управление армией. \n\nЩелкните по доступным отрядам, чтобы посмотреть варианты их улучшения, или щелкните кнопку «+», чтобы создать новые бригады/дивизии."
"Camp/Army/CorpsContent/DivisionHeaderHint","При создании новой дивизии командующий ею офицер назначается автоматически за отдельную плату. От уровня организации вашей армии зависит то, сколько дивизий может быть в корпусе."
"Camp/Army/CorpsContent/NewBrigadeHint","Чтобы создать новый отряд, выберите его тип. Командующий офицер будет назначен автоматически за отдельную плату. От уровня организации вашей армии зависит то, сколько бригад может быть в дивизии."
"Camp/Army/CorpsContent/SupplyHint","Определяет, сколько боеприпасов ваши повозки снабжения привезут в следующем сражении.\nЕсли вы не уделяете внимания снабжению, ваши отряды могут остаться без боеприпасов."
"Camp/Army/CorpsInfo/NoPerks","НЕТ ПЕРКОВ\nВ НАЛИЧИИ"
"Camp/Army/CorpsList/MessageBrigadesLimit","В корпусе нет дивизии, в которую можно добавить этот отряд"
"Camp/Army/CorpsList/MessageDivisionsLimit","Уровень организации вашей армии не позволяет дополнить этот корпус еще одной дивизией"
"Camp/Army/CorpsList/NewElementHint","При создании нового отряда командующий офицер назначается автоматически за отдельную плату. От уровня организации вашей армии зависит то, сколько корпусов у вас может быть."
"Camp/Army/CorpsNew/CorpsGeneral","<size=36>ГЕНЕРАЛ</size>\nКОРПУСА"
"Camp/Army/CorpsNew/CreateNewCorps","СОЗДАТЬ\nКОРПУС?"
"Camp/Army/DivisionNew/CreateNewDivision","СОЗДАТЬ\nДИВИЗИЮ?"
"Camp/Army/DivisionNew/DivisionOfficer","<size=23>ДИВИЗИОННЫЙ</size>\nОФИЦЕР"
"Camp/Army/FameShop/ButtonOrder","ЗАКАЗ"
"Camp/Army/FameShop/Header","ПРАВИТЕЛЬСТВО"
"Camp/Army/FameShop/ReputationCountHint","ОБМЕН РЕПУТАЦИИ\nКогда очков репутации наберется более 20, их можно менять на дополнительные ресурсы от правительства."
"Camp/Army/FameShop/ReputationToSpend","ПОТРАТИТЬ РЕПУТАЦИИ"
"Camp/Army/SelectWeapon/Armory","АРСЕНАЛ:"
"Camp/Army/SelectWeapon/ButtonEquip","УСТАНОВИТЬ"
"Camp/Army/SelectWeapon/RequiredForBrigade","<size=18>ТРЕБУЕТСЯ</size>\nДЛЯ БРИГАДЫ"
"Camp/Army/SelectWeapon/Shop","МАГАЗИН:"
"Camp/Army/SelectWeapon/WeaponCost","СТОИМОСТЬ ОРУЖИЯ"
"Camp/Army/Shared/CreateCost","СТОИМОСТЬ СОЗДАНИЯ"
"Camp/Army/Shared/Maximum","максимум"
"Camp/Army/Shared/MessageNoWeapons","НЕ ХВАТАЕТ ОРУЖИЯ\nНА СКЛАДЕ"
"Camp/Barracks/AcademyHeader","АКАДЕМИЯ"
"Camp/Barracks/ButtonPage","КАЗАРМЫ"
"Camp/Barracks/ButtonPageHint","Каждый отряд возглавляет офицер, но он может быть ранен или убит.\n\nЕсли нужно, можно нанять еще офицеров в «КАЗАРМАХ».\n\nВ «АКАДЕМИИ» видны доступные для найма офицеры, а в «РЕЗЕРВЕ» — имеющиеся офицеры, которые ничем не командуют."
"Camp/Barracks/MessageDismissConfirmation","Хотите уволить этого офицера?"
"Camp/Barracks/MessageEmpty","НЕТ ОФИЦЕРОВ\nВ НАЛИЧИИ"
"Camp/Barracks/ReserveHeader","РЕЗЕРВ"
"Camp/BattleReward/CapturesReward","{0} пленных обменяны на еще {1} рекрутов"
"Camp/BattleReward/Header","СРАЖЕНИЕ\nНАГРАДА"
"Camp/BattleReward/MessageNoAdditionalReward","ОТСУТСТВУЕТ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ\nНАГРАДА"
"Camp/CampaignLoss/Description0","Вам не удалось выполнить простую задачу в самом начале войны. Конфедеративные Штаты больше не могут себе позволить подобные поражения, поэтому вы отстранены от командования! \n\nИз-за вашего последнего поражения армия Союза практически беспрепятственно наступает на Ричмонд. Кажется, Конфедерация недолго протянет..."
"Camp/CampaignLoss/Description1","Вы не задержали наступление янки! В результате был захвачен железнодорожный узел Манассас, а остатки наших сил обездвижены и деморализованы.\n\n Когда Ричмонд будет окружен врагом — исключительно вопрос времени: у нас уже недостаточно солдат для его защиты. Совсем скоро война будет проиграна!"
"Camp/CampaignLoss/Description10","Генерал Макклеллан захватил территорию Конфедерации замечательной армией. Он положился на то, что вы прикроете его фланги и он сможет провести наступление на Ричмонд. \n\nВы не сумели выполнить эту задачу, и несколько солдат Союза были окружены и сдались на полуострове. После этого ужасного поражения вы можете выиграть войну лишь чудом..."
"Camp/CampaignLoss/Description11","Генерал Макклеллан захватил территорию Конфедерации замечательной армией. Он положился на то, что вы прикроете его фланги и он сможет провести наступление на Ричмонд.\n \nВы не сумели выполнить эту задачу, и несколько солдат Союза были окружены и сдались на полуострове. После этого ужасного поражения вы можете выиграть войну лишь чудом..."
"Camp/CampaignLoss/Description12","Вы не сумели продолжить успехи армии, хоть вы и удовлетворительно действовали на полуострове. Ваши недавние поражения стали для ваших солдат последней каплей: они больше не хотят, чтобы вы ими командовали. \n \nВойна сейчас в критической точке, так как повстанцы начинают брать верх, а Линкольн вынужден подписать мирный договор. Генерал Ли наступает на Мэриленд: там сейчас нет организованной армии, которая могла бы его остановить!"
"Camp/CampaignLoss/Description13","Хотя у вас было вполне достаточно солдат и военных ресурсов, в последнем сражении повстанцы одержали над вами верх, и теперь генерал Ли наступает на Вашингтон! \n\nКонфедераты одержали верх в этой войне. Соединенные Штаты не могут допустить новых поражений. Вас отстранили от командования. Англия и Франция давят на Линкольна, угрожая признать Конфедеративные Штаты, а демократическая партия убеждает нас подписать мирный договор, который положит конец растущим потерям на войне."
"Camp/CampaignLoss/Description14","Правительство предложило вам бесконечные припасы и пополнение, но вы не сумели провести наступление на Ричмонд в самый критичный момент Гражданской войны. Хоть ваши действия до настоящего момента и достойны упоминания, ваши недавние поражения вынудили Линкольна отстранить вас от командования. \n\nКонфедераты теперь одерживают верх в войне. Соединенные Штаты не могут допустить новых печальных результатов на поле боя. Повстанцы основательно подготовились к обороне и постоянно угрожают Вашингтону армиями. Кажется, только мирный договор сможет остановить это кровопролитие, если даже вам не удалось их победить."
"Camp/CampaignLoss/Description15","Вы приложили героические усилия, но этого было мало, чтобы противостоять противнику, превосходящему вас числом и вооружением. Ваши недавние поражения убедили правительство и ваших подчиненных, что вы больше не можете служить делу Конфедерации. \n\nВас отстранили от командования, несмотря на многочисленные успехи в прошлом году.\nСоюз начал выигрывать войну по всем фронтам. Их армии перешли реку Раппаханнок и скоро осадят Ричмонд. Если даже вам не удалось их остановить... Кто тогда сможет это сделать?"
"Camp/CampaignLoss/Description16","Западная кампания провалилась. Последней каплей стал ряд ваших поражений. Никто не сомневается, что вы были великим генералом. Вы много раз это показывали на поле боя. Но из-за недавних нерешительных действий вы больше не можете убедить Линкольна в своей пригодности... Да и собственных подчиненных тоже.\n\nВас отстранили от командования. На ваше место найдут генерала получше. Повстанцы перехватили инициативу на западном театре военных действий. Будет очень трудно отразить их атаки без такого умелого командира, как вы."
"Camp/CampaignLoss/Description17","Ваше последнее поражение показало вашу неспособность остановить наступление Союза в Теннесси. А сейчас они наступают на центральные территории без значительного сопротивления. Наши армии в Виргинии оказались изолированы. Будет очень трудно продолжить сражаться без достаточного снабжения и поступления рекрутов с запада.\n\nВыбор был очень непростой, но правительству пришлось отстранить вас от командования, хоть вы и показали себя одним из лучших генералов Конфедерации. Нашим солдатам крайне нужен новый генерал, который поднимет их дух новыми победами. Вас запомнят за приложенные усилия."
"Camp/CampaignLoss/Description18","У вас было много побед, но, к сожалению, это в прошлом, а сейчас победы важны как никогда. Ли остался на укрепленных позициях за рекой Раппаханнок, и тысячи солдат бессмысленно погибли за поле боя.\n\nПравительство очень благодарно вам за беспримерные усилия, но Линкольн вынужден отстранить вас от командования. Следует назначить другого генерала, который сможет убедить людей, что он сумеет быстро завершить войну."
"Camp/CampaignLoss/Description19","Потомакская армия, реорганизованная генералом Хукером, оказалась намного более трудным противником, чем вы ожидали. Сейчас он идет к Ричмонду, а ваша армия не в состоянии его остановить. \n\nМы в ускоренном темпе пытаемся перестроить солдат и создать еще один оборонительный рубеж вокруг столицы. К сожалению, вы больше не нужны армии: генералы не желают с вами сотрудничать после вашего поражения, имевшего решающее значение для Конфедерации. Тем не менее, о прежних ваших заслугах будут помнить всегда."
"Camp/CampaignLoss/Description2","Вам не удалось управлять армией на прежнем уровне, и войска больше вам не подчиняются. \n\nИз-за вашего недавнего поражения Союз продвигается на западные территории и отрезает вам пути снабжения. Наши восточные армии долго не продержатся, и Ричмонд будет сдан практически без боя!"
"Camp/CampaignLoss/Description20","До сих пор вы были прекрасным лидером, образцом для всех наших генералов, участвующих в Гражданской войне... которая должна закончиться побыстрее и в нашу пользу. Как бы хорошо вы ни показали себя за последние 2 года, вы все испортили недавними поражениями, так как не смогли остановить продвижение конфедератов на территорию Союза. \n\nПолитическая цена этой неудачи очень высока, так как теперь в правительстве набирают силу протестные настроения. Чтобы и далее получать поддержку конгресса, необходимо назначить нового генерала для командования главной армией. Линкольн очень огорчен, но вынужден отстранить вас командования, чтобы добыть время на решение политических вопросов. Он шлет вам свое глубочайшее уважение."
"Camp/CampaignLoss/Description21","Вот и все, генерал... Пришел конец вашему героическому пути и усилиям Конфедерации. Южане были убеждены, что вы пошли на чрезмерный риск, когда вторглись на территорию Союза. Увы, они оказались правы. \n\nУ нас нет необходимой инфраструктуры и снабжения для еще одного наступления. Мы потеряли слишком много солдат, а федеральные войска используют свои бесконечные ресурсы, чтобы не дать нам отойти от столицы. Последние ошибки перечеркнули ваши замечательные тактические навыки и отличные до последнего времени результаты. \n\nВаши генералы убедили правительство отстранить вас от командования, так как они больше не доверяют вашей излишне агрессивной тактике. Тем не менее, ваши достижения будут помнить всегда."
"Camp/CampaignLoss/Description22","Вам удалось выжить в сражении при Геттисберге и других важных битвах, но в этот решающий момент войны вы провалили задачу! Конфедераты сохранили мощное войско в центральных и западных штатах и развивают наступление.\n\nОчевидно, на западном театре военных действий стратегия оказалась вам не по силам. Хоть вы и показали свои навыки в предыдущих сражениях, из-за недавних провалов вы не можете продолжать командовать армией. Линкольн благодарен за вашу эпическую борьбу с Конфедерацией и позаботится о том, чтобы вы оставались в резерве на случай, если в вас возникнет необходимость."
"Camp/CampaignLoss/Description23","Это был наш последний шанс укрепить центральные и западные штаты от постоянных нападений Союза... А вы все провалили! После вашего поражения армия Роузкранса, не встретив сколь-нибудь значительного сопротивления, прошла маршем до самой Атланты.\n \nАрмия Гранта беспрепятственно наступает с запада. Наши войска в Виргинии не смогут сдержать это давление со всех сторон, так что окончание войны в пользу Союза — лишь вопрос времени. Как мог генерал с вашими качествами так нас разочаровать? Вас отстранили от командования, но мы будем помнить ваши блестящие победы за наше дело, которые вы одерживали до сих пор."
"Camp/CampaignLoss/Description24","Война все не кончается. Вы выиграли много важных сражений, но не смогли справиться с армией Ли в Виргинии. Мы не забудем ваши блистательные победы. Но мы не можем продолжать жертвовать тысячами солдат за каждый клочок земли.\n\nК сожалению, мы вынуждены отстранить вас от командования армией. Мы должны заключить мир с конфедератами. Война не имела успеха. Мы должны положиться на политику и дипломатию и надеяться на будущее, когда два народа снова смогут объединиться.\n"
"Camp/CampaignLoss/Description25","Даже такой генерал, как вы, не может тягаться с подавляющим перевесом Союза в численности войск и материальных ресурсах. Мы не можем требовать от вас большего, чем вы уже сделали. Вы привели солдат к блистательным победам и почти выиграли войну в очень трудных условиях. \n\nТем не менее, война изменилась, когда генералу Гранту доверили командование армиями Союза. Он одержал верх, последовательно использовав преимущества Союза и уничтожив вашу армию шаг за шагом. Сэр, для нас было честью служить делу Конфедерации, когда вы командовали нашими армиями. Но сейчас мы все осознали: пришла пора сдаться. Мы подпишем мирный договор с Союзом и закончим войну. Храбрые солдаты не должны умирать, когда совершенно ясно, что восстание подошло к концу.\n"
"Camp/CampaignLoss/Description26","Вы бы завершили войну в этом году, если бы захватили столицу конфедератов. Однако повстанцы доблестно сражались и отбивали ваши атаки, приводя к чрезмерным потерям в нашей армии. \n\nНесомненно, вы — легендарный генерал, давший Союзу много побед. Мы намерены использовать ваши военные навыки после войны. Если вы останетесь на фронте, под угрозой окажутся ваше здоровье и слава. Чтобы вас защитить, мы отстраняем вас от командования нашими армиями и назначаем вас на политическую должность в Вашингтоне, где ваши опыт и мудрость пригодятся больше всего."
"Camp/CampaignLoss/Description27","Ваша слава генерала достигла пика. Вы одержали много великих побед и дошли до ворот Вашингтона. Ни один другой генерал Конфедерации не может сравниться с вами в достижениях. И, к сожалению, никто не сможет исправить ваши недавние тактические ошибки.\n\nБудущее Конфедерации предопределено из-за вашего последнего поражения. Выбора нет — придется сдать армию, подписать мирный договор и закончить войну. Солдаты устали воевать и не хотят умирать, когда надежды на победу не осталось. У нас закончились бойцы и материальные ресурсы. Мы должны сдаться. Однако вас будут помнить как настоящего героя Конфедерации!\n"
"Camp/CampaignLoss/Description3","Генерал Макклеллан вошел на нашу территорию, а вы никак не смогли помешать его армии. Ваша армия была деморализована и разделена. Ее расформировали. \n\nУ Конфедерации нет достаточного числа солдат, чтобы остановить янки. Ричмонд практически беззащитен. Падение восстания и победа Союза — вопрос времени."
"Camp/CampaignLoss/Description4","Генерал Макклеллан вошел на нашу территорию, а вы никак не смогли помешать его армии. Ваша армия была деморализована и разделена, поэтому ее расформировали. \n\nУ Конфедерации нет достаточного числа солдат, чтобы остановить янки. Ричмонд практически беззащитен. Падение восстания и победа Союза — вопрос времени."
"Camp/CampaignLoss/Description5","Ваших недавних важных побед было мало, ведь армии Союза слишком сильны, чтобы оказывать им сопротивление. Ваши бойцы утомлены постоянными боями и больше не являются боеспособной армией.\n\nВы были единственной надеждой повстанцев в сдерживании постоянных атак Союза. Ричмонд оставлен без защиты, и его окружение северянами — лишь вопрос времени."
"Camp/CampaignLoss/Description6","Мы готовились к первому наступлению на территорию Союза, но ваша армия уже не в состоянии выполнить эту задачу. Ваши войска устали, деморализованы, и многие солдаты дезертируют. \n\nОстатки вашей армии будут использованы для защиты Ричмонда от преобладающих сил Союза, с каждым днем захватывающих новые территории. Правительство благодарит вас за усилия, но вынуждено отстранить вас от командования."
"Camp/CampaignLoss/Description7","Вы не сумели выполнить полученное задание, поэтому Союз больше не может полагаться на ваши услуги.\n\nИз-за вашего последнего поражения конфедераты захватывают территорию и приближаются к Вашингтону. Линкольну нужно вернуть доверие народа. Он должен найти генерала получше вас."
"Camp/CampaignLoss/Description8","Ваше наступление было неудачным! Повстанцы удержали железнодорожный узел Манассас и наступают на Вашингтон.\n\nЛинкольн должен заменить вас генералом, который сможет эффективно защитить Вашингтон. Конфедераты получают перевес в войне, и это в значительной мере ваша заслуга!"
"Camp/CampaignLoss/Description9","Невероятно: вы не смогли отразить нападение конфедератов при всей поддержке правительства Союза. Мы должны найти лучшего генерала для борьбы с повстанцами, которые стали сильнее благодаря многократным победам.\n\nВаше недавнее поражение уменьшило наши шансы закрепиться на западных территориях и разделить штаты Конфедерации на две части. Благодаря большему числу рекрутов и лучшему снабжению повстанцы усилят свои армии в Виргинии и скоро станут угрозой для Вашингтона."
"Camp/CampaignWin/Description0","Мы победили! После четырех лет постоянных боев и многочисленных потерь конфедераты достигли цели! Столица Союза захвачена, повстанцы одержали тотальную победу!\n\nПрезидент Соединенных Штатов Авраам Линкольн был вынужден подписать мирный договор и принять все наши условия, включая полную независимость Конфедеративных Штатов Америки. \n\nДля нашей обновленной нации открывается новая страница американской истории, а некоторые зарубежные государства желают начать с нами дипломатические отношения, открыв посольства в нашей стране!"
"Camp/CampaignWin/Description1","Ура! Наконец-то Союз одержал верх! Столица Конфедерации захвачена, а повстанцы подписали мирный договор, приняв наши условия. Жестокая гражданская война, которая унесла тысячи жизней и разделила наш народ более чем на четыре года, наконец-то завершилась! \n\nВсе генералы Конфедерации сдались, в том числе и ваш главный противник Ли. Страна снова будет объединена, и в Соединенных Штатах исчезнет рабство. Начинается эра реконструкции, которая изменит нашу нацию и будет залогом того, что американцы больше никогда не будут воевать с американцами."
"Camp/CampaignWin/Medal/Header","ВАШИ НАГРАДЫ"
"Camp/CampaignWin/Statistics/Header","СТАТИСТИКА"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalCaptured","ВСЕГО ПЛЕННЫХ"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalKills","ВСЕГО УБИТО"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalLosses","ВСЕГО ПОТЕРИ"
"Camp/CampaignWin/Statistics/TotalMissing","ВСЕГО ОТСУТСТВУЕТ"
"Camp/CampaignWin/Story/Header","ВАША ИСТОРИЯ"
"Camp/Career/Awards","НАГРАДЫ"
"Camp/Career/BattleHint/CasualtiesAndLosses","ПОТЕРИ"
"Camp/Career/BattleHint/Header","<size=42>СРАЖЕНИЕ</size>\nОБЩИЙ ИТОГ"
"Camp/Career/BattleHint/Missing","ОТСУТСТВУЕТ"
"Camp/Career/BattleHint/Strength","СИЛА"
"Camp/Career/BattleStats/NoRecords","НЕТ ЗАПИСЕЙ"
"Camp/Career/ButtonPage","КАРЬЕРА"
"Camp/Career/ButtonPageHint","В соответствии с результатами сражений вы получите очки навыков, которые улучшат показатели вашей армии в разных категориях.\n\nВ этом разделе также можно посмотреть записи сражений, в которых вы участвовали, и ваши награды."
"Camp/Career/Header","<size=18>ГЕНЕРАЛ</size> {0}"
"Camp/CommanderSkill/ArmyOrganization/HintInc","Организация армии определяет максимальный размер армии.\n\nЧем выше уровень, тем больше у вас может быть корпусов, дивизий и бригад для распределения новых рекрутов.\n\nСледующий уровень: \n{0} корпусов\n{1} дивизий в корпусе\n{2} бригад в дивизии\n{3} — максимальная численность бригады"
"Camp/CommanderSkill/Economy/HintInc","Повышайте уровень экономики, чтобы снизить стоимость покупки нового оружия.\n\nЭтот навык помогает снаряжать армию.\n\nСледующий уровень: {0}% скидки"
"Camp/CommanderSkill/HintMaxLevel","Достигнут максимальный уровень!"
"Camp/CommanderSkill/Logistics/HintInc","Одна из самых неприятных ситуаций в бою — когда заканчиваются боеприпасы.\n\nНавык тыловика уменьшает эту вероятность, увеличивая исходный боезапас у всех бойцов.\n\nСледующий уровень: {0}% боеприпасов дополнительно"
"Camp/CommanderSkill/Medicine/HintInc","Найти новых рекрутов не всегда просто, поэтому способность лечить армию жизненно важна.\n\nМедицина увеличивает число раненых, выздоровевших после сражения.\n\nСледующий уровень: {0}% выздоровевших."
"Camp/CommanderSkill/Politics/HintInc","Политика влияет на число рекрутов и сумму получаемого в ходе войны золота.\n\nДля вашей армии в долгосрочной перспективе будут полезны ваши способности к политике.\n\nСледующий уровень: +{0}% золота/рекрутов"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel0","Рекогносцировка помогает узнать врага.\n\nСледующий уровень (2 очка):\n+ начальный размер армии"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel1","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее:\n\n- начальный размер армии\n\n(Для уровня требуется 2 очка)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel2","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее:\n\n- начальный размер армии\n\nСледующий уровень (требуется 4 очка):\n\n+ количество корпусов/дивизий/отрядов\n+ текущую силу армии в бою"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel3","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее:\n\n- начальный размер армии\n- количество корпусов/дивизий/отрядов\n- текущую силу армии в бою\n\n(Для уровня требуется 4 очка)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel4","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее:\n\n- начальный размер армии\n- количество корпусов/дивизий/отрядов\n- текущую силу армии в бою\n\nСледующий уровень (требуется 6 очков):\n\n+ частичные данные о состоянии отрядов"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel5","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее: \n\n- начальный размер армии \n- количество корпусов/дивизий/отрядов\n- текущую силу армии в бою \n- частичные данные о статусе отрядов \n\n(Для уровня требуется 6 очков)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel6","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее:\n\n- начальный размер армии\n- количество корпусов/дивизий/отрядов\n- текущую силу армии в бою\n- частичные данные о статусе отрядов \n\nСледующий уровень (требуется 8 очков):\n\n+ полные данные о статусе отрядов\n+ частичные данные о показателях отрядов"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel7","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее:\n\n- начальный размер армии\n- количество корпусов/дивизий/отрядов\n- текущую силу армии в бою\n- полные данные о статусе отрядов\n- частичные данные о показателях отрядов \n\n(Для уровня требуется 8 очков)"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel8","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее: - начальный размер армии - количество корпусов/дивизий/отрядов - текущую силу армии в бою - полные данные о статусе отрядов - частичные данные о показателях отрядов Следующий уровень (требуется 10 очков): + полные данные о показателях отрядов"
"Camp/CommanderSkill/Reconnaissance/HintIncLevel9","Рекогносцировка помогает узнать о враге следующее:\n\n- начальный размер армии \n- количество корпусов/дивизий/отрядов \n- текущую силу армии в бою \n- полные данные о статусе отрядов \n- полные данные о показателях отрядов \n\n(Для уровня требуется 10 очков)"
"Camp/CommanderSkill/Training/HintInc","В этой кровавой войне неизбежно погибнет часть ваших лучших солдат!\n\nРазвитие обучения позволяет компенсировать потери новыми ветеранами по более низкой цене, сохраняя высокий уровень навыков отряда. \n\nСледующий уровень: -{0}% стоимость найма ветеранов"
"Camp/HintRecruits","В СРЕДНЕМ РЕКРУТОВ:\n Эффективность: {0}\n Дух: {1}\n Выносливость: {2}\n Огнестрельное оружие: {3}\n Рукопашная: {4}\n"
"Camp/Map/BattleInfo/ButtonDeploy","НАЧАТЬ"
"Camp/Map/BattleInfo/GrandBattle","БОЛЬШОЕ СРАЖЕНИЕ"
"Camp/Recon/Button","ОТЧЕТ"
"Camp/Recon/Hint","СЛУЖБА РАЗВЕДКИ\nЗдесь вы найдете сведения о противнике, собранные в ходе разведопераций. Они делятся на следующие группы:\n \nАРМИЯ\nОбщий примерный размер армий ваших противников. Если ваш противник несет потери, это влияет на его силу во время следующей схватки. \n \nПОДГОТОВКА\nПримерный опыт армии вашего противника. Если цифры высоки, то вероятнее всего, вы столкнетесь с хорошо обученными войсками или ветеранами.\n \nВООРУЖЕНИЕ\nПримерное качество оружия противника. Если цифры высоки, то вражеские солдаты имеют доступ к новейшему оружию.\n \nДОКЛАД\nПерехваченные сообщения или предупреждения, выпущенные службой военной разведки, из которых вы сможете больше узнать о вашем противнике."
"Camp/StaticContent/ButtonArmyCamp","ВОЕННЫЙ ЛАГЕРЬ"
"Camp/StaticContent/ButtonBattlesMap","КАРТА СРАЖЕНИЙ"
"Camp/StaticContent/ButtonContinue","ПРОДОЛЖИТЬ"
"Camp/StaticContent/ButtonMenu","МЕНЮ"
"Camp/StaticContent/ButtonModeHint","Здесь можно посмотреть доступные сражения для следующего хода. Щелкните по флажкам сражений, чтобы узнать подробности.\n\nБольшой флажок означает сражение первостепенной важности. Его нужно пройти, чтобы перейти на следующий этап войны.\n\nМеньший флаг указывает на второстепенное сражение. В нем можно не участвовать, если вам не нужны награды в виде рекрутов и золота."
"Camp/StaticContent/ButtonStartBattle","НАЧАТЬ СРАЖЕНИЕ"
"Camp/StaticContent/ResPanel/ButtonFameShopHint","ПРАВИТЕЛЬСТВО\nЗдесь вы можете запросить у правительства дополнительные ресурсы, если у вас достаточно высокая репутация."
"Camp/StaticContent/ResPanel/LowReputationHint","РЕПУТАЦИЯ\nВаша репутация крайне низка, поэтому правительство не может предоставить вам дополнительные ресурсы.\n\nОна также оказывает большое влияние на дух ваших солдат. Есть риск, что вас отстранят от командования, если вы потерпите поражение в следующем сражении."
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoraleBoostHint","<color=green>Усилитель духа {[VALUE]}</color>"
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoraleNoEffectHint","Нет влияния на дух"
"Camp/StaticContent/ResPanel/MoralePenaltyHint","<color=red>Ослабление духа {[VALUE]}</color>"
"Camp/StaticContent/ResPanel/NormalReputationHint","РЕПУТАЦИЯ\nВаша слава растет, а у солдат под вашим командованием выше дух.\n\nПравительство всячески поддерживает ваши старания и может предоставить вам дополнительные ресурсы, если потребуется.\n\nПомните: каждый раз, когда вы о чем-то просите, ваша репутация падает! В войне участвуете не только вы. Дополнительное снабжение для ваших солдат забирается у других армий."
"Camp/StaticContent/ResPanel/WarningReputationHint","РЕПУТАЦИЯ\nПравительство еще не уверено в ваших навыках командира, но готово вас поддержать.\n\nВы можете попросить дополнительные ресурсы, если они вам очень нужны. Но при этом ваша репутация может упасть до критически низкого уровня."
"Options/Button/Default","По умолчанию"
"Options/Button/Reload","Зарядить"
"Options/Controls/Charge","В атаку"
"Options/Controls/ChargeOnRDC","Двойной щелчок — атака"
"Options/Controls/DetachAttachSkirmishers","Отделить/Соед. стрелков"
"Options/Controls/Down","Вниз"
"Options/Controls/Fallback","Отойти"
"Options/Controls/Halt","Остановиться"
"Options/Controls/Header","УПРАВЛЕНИЕ"
"Options/Controls/HoldFire","Не стрелять"
"Options/Controls/Left","Влево"
"Options/Controls/MergeUnmergeDivision","Соед./разд. дивизии"
"Options/Controls/MissionInfo","Данные о задании"
"Options/Controls/MountDismount","На коня/спешиться"
"Options/Controls/MovementMode","Шаг/бег"
"Options/Controls/Play","Играть/пауза"
"Options/Controls/Retreat","Отступить"
"Options/Controls/Right","Вправо"
"Options/Controls/Rotate","Повернуть"
"Options/Controls/Up","Вверх"
"Options/Controls/ViewMode","Режим просмотра"
"Options/Controls/ZoomIn","Увеличить"
"Options/Controls/ZoomOut","Уменьшить"
"Options/Header","Параметры"
"Options/Language","ЯЗЫК"
"Options/Sound/Header","ЗВУК"
"Options/Sound/Music","МУЗЫКА"
"Options/Sound/SFX","ЭФФЕКТЫ"
"Options/Video/Header","Видео"
"Options/Video/Resolution","Разрешение"
"Options/Video/VSync","ВЕРТИКАЛЬНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ"
"Options/Video/WindowMode","ОКОННЫЙ РЕЖИМ"
"MainMenu/CampaignIntro/Description","Вы всегда мечтали стать армейским офицером, как ваш отец. Вы полагаете, что ваша судьба — служить своей стране и стяжать славу на поле боя."
"MainMenu/CampaignIntro/Header","НАЧАЛО"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/Header","ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/OwnBattleDescription","Создайте армию по собственному плану. Количество ресурсов ограничено в зависимости от карты и противостоящего вам ИИ."
"MainMenu/ChooseCustomScenario/OwnBattleHeader","СОБСТВЕННОЕ СРАЖЕНИЕ"
"MainMenu/ChooseCustomScenario/ScenarioDescription","Сражение начинается с предустановленными армиями. Идеально для быстрой игры."
"MainMenu/ChooseCustomScenario/ScenarioHeader","СЦЕНАРИЙ"
"MainMenu/ChooseDifficulty/BrigadierGeneralDescription","Вы — командир-ветеран, которому не нужна подмога или какая бы то ни было помощь. Вас ожидает великое испытание, но оно вам по силам!"
"MainMenu/ChooseDifficulty/ColonelDescription","Как мы понимаем, у вас мало опыта. Поэтому ваши противники будут ослаблены, а вы получите больше солдат и золота, которые помогут вам выполнить задачу."
"MainMenu/ChooseDifficulty/EnemyStrength","СИЛА ПРОТИВНИКА"
"MainMenu/ChooseDifficulty/Header","СЛОЖНОСТЬ"
"MainMenu/ChooseDifficulty/MajorGeneralDescription","Вы — знаменитый генерал, ветеран многих сражений, привыкший к непростым ситуациям. \nВаши враги будут сильнее, а у вас будет меньше солдат и золота. Но вы гораздо быстрее прославитесь!"
"MainMenu/ChooseDifficulty/NoBonuses","БЕЗ БОНУСОВ И ШТРАФОВ"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/FreeMode","ФИКСИРОВАННАЯ СИЛА ПРОТИВНИКА"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/FreeModeHint","Вы сразитесь с армиями фиксированной силы под управлением ИИ. Ваши победы окажут на противника большее влияние, но играть будет легче."
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/GoldAndRecruits","ЗОЛОТО И РЕКРУТЫ"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/Header","ИСХОДНОЕ ЗВАНИЕ"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/LegendaryMode","ЛЕГЕНДАРНЫЙ РЕЖИМ"
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/LegendaryModeHint","Армии под управлением ИИ гораздо сильнее, лучше снаряжены и на бой с вами выставят только лучшие войска.\nВыживут только лучшие командиры."
"MainMenu/ChooseDifficultyCampaign/ReputationDrop","УХУДШЕНИЕ РЕПУТАЦИИ"
"MainMenu/ChooseHistoricalBattle/Header","ВЫБЕРИТЕ СРАЖЕНИЕ"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Artillery/Description","Вы служили офицером артиллерии в Северомексиканской кампании. \nВаша батарея была идеально расположена и стала главным элементом обороны в сражении при Буэна-Виста."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Artillery/Header","АРТИЛЛЕРИЯ"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Cavalry/Description","Вы были офицером кавалерии во время похода Скотта.\nПроводя рекогносцировку на дороге в Мехико, вы помогли обнаружить и разбить засаду Санта-Анна в сражении при Пуэбле."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Cavalry/Header","КАВАЛЕРИЯ"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Header","АМЕРИКАНО-МЕКСИКАНСКАЯ ВОЙНА"
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Infantry/Description","Вы были офицером пехоты в сражении при Монтеррее.\nВас заметили за ту роль, которую вы сыграли в штурме города."
"MainMenu/ChooseMexicanWar/Infantry/Header","ПЕХОТА"
"MainMenu/ChooseOwnBattle/Header","ВЫБЕРИТЕ СРАЖЕНИЕ"
"MainMenu/ChooseSide/NorthDescription","Юг отделился, Соединенные Штаты под угрозой. Вы поклялись защищать конституцию и дали слово восстановить Союз. \nБлагодаря численному и материальному перевесу Север непременно одолеет и раздавит повстанцев, и все станут равны перед законом!"
"MainMenu/ChooseSide/SouthDescription","Страна разделена! Вы не можете сражаться за собственный народ, поэтому вы вернулись домой и присоединились к Конфедеративным Штатам Америки. \nПриподнятое настроение и командный дух ваших сограждан помогут вам создать сильную армию и выиграть войну!"
"MainMenu/ChooseSideBasic/Header","ВЫБЕРИТЕ СТОРОНУ"
"MainMenu/ChooseSideCampaign/Header","ТРУДНЫЙ ВЫБОР"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Army/Description","После войны вы остались в армии.\nВы сделали карьеру и стали генералом ополчения в родном штате."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Army/Header","АРМИЯ"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Business/Description","После войны вы занялись бизнесом.\nВы заработали много денег и завели много друзей, которые помогут со снабжением ваших армий."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Business/Header","БИЗНЕС"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Header","ДАЛЬНЕЙШАЯ КАРЬЕРА"
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Politics/Description","После войны вы занялись политикой. Безукоризненная репутация и навыки управления помогли вам стать конгрессменом США."
"MainMenu/ChooseTimeBeforeWar/Politics/Header","ПОЛИТИКА"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Header","ВЫПУСК ИЗ УЭСТ-ПОЙНТА..."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Logistics/Description","Вы закончили Уэст-Пойнт по специальности «Тыловое обеспечение» и узнали, что войну нельзя выиграть, не организовав должным образом снабжение армии."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Logistics/Header","ТЫЛОВИК"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Strategist/Description","Вы закончили Уэст-Пойнт по специальности «Стратегия» и узнали, что постоянное обучение жизненно важно для эффективности армии."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Strategist/Header","СТРАТЕГ"
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Tactician/Description","Вы закончили Уэст-Пойнт по специальности «Тактика» и узнали, что рекогносцировка — залог эффективности обходных маневров по флангам."
"MainMenu/ChooseWestPointAcademy/Tactician/Header","ТАКТИК"
"MainMenu/RightPanel/CreditsButton","Титры"
"MainMenu/RightPanel/ExitButton","Выход"
"MainMenu/RightPanel/HistoricalBattleButton","Историческое сражение"
"MainMenu/RightPanel/NewCampaignButton","Кампания"
"MainMenu/RightPanel/OwnBattleButton","Пользовательское сражение"
"MainMenu/TakeALead/ButtonBegin","НАЧАТЬ"
"MainMenu/TakeALead/EnterYourName","ВВЕДИТЕ ИМЯ"
"MainMenu/TakeALead/Header","ВОЗГЛАВИТЬ"
"MainMenu/TakeALead/UseAdvisor","ИСПОЛЬЗОВАТЬ СОВЕТНИКА"
"Shared/BattleResult/Defeat","поражение"
"Shared/BattleResult/Draw","ничья"
"Shared/BattleResult/Victory","победа"
"Shared/Brigade","бригада"
"Shared/Brigades","бригады"
"Shared/Button/Accept","принять"
"Shared/Button/Apply","Применить"
"Shared/Button/Back","Назад"
"Shared/Button/Buy","Купить"
"Shared/Button/Cancel","Отмена"
"Shared/Button/Close","Закрыть"
"Shared/Button/Create","Создать"
"Shared/Button/Delete","удалить"
"Shared/Button/Dismiss","Уволить"
"Shared/Button/Hire","Нанять"
"Shared/Button/Load","Загрузить"
"Shared/Button/MainMenu","Главное меню"
"Shared/Button/Next","Далее"
"Shared/Button/No","Нет"
"Shared/Button/Ok","ОК"
"Shared/Button/Options","Параметры"
"Shared/Button/Save","Сохранить"
"Shared/Button/Select","Выбрать"
"Shared/Button/Sell","Продать"
"Shared/Button/Skip","Пропустить"
"Shared/Button/Yes","Да"
"Shared/CareerPoints","очки карьеры"
"Shared/ClickToContinue","ЩЕЛКНИТЕ ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ"
"Shared/CommanderBonus/Ammo","Боеприпасы:"
"Shared/CommanderBonus/BrigadeNumber","Макс. бригад:"
"Shared/CommanderBonus/CorpsNumber","Число корпусов:"
"Shared/CommanderBonus/Discount","Скидка:"
"Shared/CommanderBonus/DivisionNumber","Макс. дивизий:"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfo","Данные противника:"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoAdvanced","Расширенная"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoBasic","Базовая"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoFull","Полная"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoNone","Отсутствует"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoStandard","Стандартная"
"Shared/CommanderBonus/EnemyInfoTrivial","Незначительная"
"Shared/CommanderBonus/Income","Доход:"
"Shared/CommanderBonus/Recruiting","Вербовка:"
"Shared/CommanderBonus/UnitRestore","Восстановление солдат:"
"Shared/CommanderBonus/VeteranCost","Стоимость ветерана:"
"Shared/CommanderSkill/ArmyOrganization/Hint","Организация армии определяет максимальный размер армии. \n\nЧем выше ее уровень, тем больше у вас может быть корпусов, дивизий и бригад для новых рекрутов."
"Shared/CommanderSkill/ArmyOrganization/Name","Организация армии"
"Shared/CommanderSkill/Economy/Hint","Чем выше ваш уровень экономики, тем ниже стоимость покупки нового оружия. \nЭтот навык поможет вам снаряжать армию."
"Shared/CommanderSkill/Economy/Name","Экономика"
"Shared/CommanderSkill/Logistics/Hint","Одна из самых неприятных ситуаций в бою — когда заканчиваются боеприпасы.\n Навык тыловика поможет этого избежать: он увеличивает исходное количество боеприпасов у всех бойцов."
"Shared/CommanderSkill/Logistics/Name","Тыл"
"Shared/CommanderSkill/Medicine/Hint","Найти новых рекрутов не всегда просто. Способность замещать потери — ценный навык.\nМедицина увеличивает число раненых, выздоровевших после сражения."
"Shared/CommanderSkill/Medicine/Name","Медицина"
"Shared/CommanderSkill/Politics/Hint","Политика увеличивает число рекрутов и сумму получаемого в ходе войны золота. \nДля вашей армии в долгосрочной перспективе будут полезны ваши способности к политике."
"Shared/CommanderSkill/Politics/Name","Политика"
"Shared/CommanderSkill/Reconnaissance/Hint","Рекогносцировка помогает узнать врага."
"Shared/CommanderSkill/Reconnaissance/Name","Рекогносцировка"
"Shared/CommanderSkill/Training/Hint","В этой кровавой войне неизбежно погибнет часть ваших лучших солдат!\n\nОбучение позволяет компенсировать потери ветеранами по более низкой цене, при этом сохраняя уровень навыков солдат."
"Shared/CommanderSkill/Training/Name","Обучение"
"Shared/Confederate","Конфедерация"
"Shared/Corps","корпуса"
"Shared/Divisions","дивизии"
"Shared/EmptyOfficerName","НЕ НАЗНАЧЕН"
"Shared/FreeDivisionName","Другое"
"Shared/Guns","пушки"
"Shared/Kills","убито"
"Shared/LoadGame/ButtonCampaign","КАМПАНИЯ"
"Shared/LoadGame/ButtonCustom","ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ"
"Shared/LoadGame/ButtonDelete","УДАЛИТЬ"
"Shared/LoadGame/ButtonHistorical","ИСТОРИЧЕСКОЕ"
"Shared/LoadGame/ButtonLoad","ЗАГРУЗИТЬ"
"Shared/LoadGame/Header","ЗАГРУЗИТЬ ИГРУ"
"Shared/LoadGame/MessageCannotLoad","Не удается загрузить. Удалить?"
"Shared/LoadGame/MessageDeleteConfirmation","Удалить?"
"Shared/LoadGame/MessageInDevelopment","В разработке"
"Shared/LoadGame/MessageProgressLost","ЗАГРУЗИТЬ ИГРУ?\n\nНЕСОХРАНЕННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ БУДУТ УТЕРЯНЫ"
"Shared/Losses","потери"
"Shared/MessageEmpty","- ПУСТО -"
"Shared/MessageExitToMainMenu","ВЫЙТИ В ГЛАВНОЕ МЕНЮ?\n\nНЕСОХРАНЕННЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ БУДУТ УТЕРЯНЫ"
"Shared/Rank/BrigadierGeneral","Бригадный генерал"
"Shared/Rank/Captain","Капитан"
"Shared/Rank/Colonel","Полковник"
"Shared/Rank/LtColonel","Подполковник"
"Shared/Rank/LtGeneral","Генерал-лейтенант"
"Shared/Rank/Major","Майор"
"Shared/Rank/MajorGeneral","Генерал-майор"
"Shared/Reputation","репутация"
"Shared/SaveGame/EmptySlot","ВВЕДИТЕ НАЗВАНИЕ ЯЧЕЙКИ..."
"Shared/SaveGame/Header","СОХРАНИТЬ ИГРУ"
"Shared/SaveGame/MessageDeleteConfirmation","СОХРАНЕНИЕ\n{[VALUE]}\nБУДЕТ УДАЛЕНО"
"Shared/SaveGame/MessageGameSaved","ИГРА СОХРАНЕНА"
"Shared/SaveGame/MessageOverwriteConfirmation","СОХРАНЕННАЯ ИГРА\n{[VALUE]}\nБУДЕТ ПЕРЕЗАПИСАНА"
"Shared/SelectOfficer/AcademyHeader","АКАДЕМИЯ"
"Shared/SelectOfficer/ReserveHeader","РЕЗЕРВ"
"Shared/Soldiers","солдаты"
"Shared/Union","Союз"
"Shared/UnitKind/Artillery","артиллерия"
"Shared/UnitKind/Cavalry","кавалерия"
"Shared/UnitKind/Infantry","пехота"
"Shared/UnitKind/Skirmishers","стрелки"
"Shared/UnitKind/Supply","СНАБЖЕНИЕ"
"Shared/UnitStat/Command","лидерство"
"Shared/UnitStat/Condition","состояние"
"Shared/UnitStat/Cover","укрытие"
"Shared/UnitStat/Efficiency","эффективность"
"Shared/UnitStat/Firearms","огнестрельное оружие"
"Shared/UnitStat/Melee","рукопашная"
"Shared/UnitStat/Morale","дух"
"Shared/UnitStat/Stamina","выносливость"
"Shared/Weapon/Available","Доступно"
"Shared/Weapon/Carbines","Карабины"
"Shared/Weapon/Damage","Урон"
"Shared/Weapon/Efficiency","Эффективность"
"Shared/Weapon/Guns","Пушки"
"Shared/Weapon/Melee","Рукопашная"
"Shared/Weapon/NotAvailable","Недоступно"
"Shared/Weapon/Reloading","Перезарядка"
"Shared/Weapon/Rifles","Ружья"
