"e_pr_auss_05a_GRE007","Jen jsi dorazil a už máš tajné ctitelky?"
"e_pr_auss_05a_GRE011","Uf, vážně nechci vědět do čeho šlápnul."
"e_pr_auss_05a_GRE012","Ukaž!"
"e_pr_auss_05a_GRE013","Vypadá to jako sluneční kámen. Zajímavé."
"e_pr_auss_05a_GRE014","Říká se, že tady v horách žily protogermánské kmeny..."
"e_pr_auss_05a_GRE015","... a ty používaly takové věci k rituálním účelům."
"e_pr_auss_05a_GRE016","Ano. Má se za to, že používaly takové věci pro astronomické účely."
"e_pr_auss_05a_GRE017","... nebo jako ochranu před zlými duchy v těch horách."
"e_pr_auss_05a_GRE018","Možná, že ten tvůj návštěvník je jedním z těch zlých duchů."
"e_pr_auss_05a_GRE019","Nesmysl, jen jsem se tě snažila vystrašit."
"e_pr_auss_05a_GRE020","Jakže se to jmenuješ? Tannhauser?"
"e_pr_auss_05a_GRE021","Já jsem Gretchen. Jsem antropoložka."
"e_pr_auss_05a_GRE022","Ve skutečnosti jsou mi tahle protogermánská rituální místa velmi blízká."
"e_pr_auss_05a_GRE023","Jedno z nich se údajně nachází někde poblíž, ale zatím jsem ho nedokázala najít."
"e_pr_auss_05a_GRE024","Ale no tak, jsi vědec!"
"e_pr_auss_05a_GRE025","Půjdeš teď se mnou a pomůžeš mi najít to rituální místo!"
"e_pr_auss_05a_GRE026","Kdo ví, třeba tam dokonce najdeme i tvého zlého ducha..."
"e_pr_auss_05a_GRE027","... toho se zájmem o kvantové tentononc."
"e_pr_auss_05a_GRE028","Ty pomůžeš mně a já zas tobě."
"e_pr_auss_05a_GRE029","Tak co, jdeš se mnou?"
"e_pr_auss_05a_GRE030","Ale no tak, pojďme!"
"e_pr_auss_05a_GRE031","Taaaak...?"
"e_pr_auss_05a_GRE032","Jo! Já věděla, že jsi dobrodruh!"
"e_pr_auss_05a_GRE033","Jsi připraven vyrazit? Já jsem!"
"e_pr_auss_05a_GRE034","Ranní ptáče dál doskáče a tak!"
"e_pr_auss_05a_GRE035","Musíme najít cestu do hor."
"e_pr_auss_05a_GRE036","Bylo by jednodušší, kdybychom použili lanovku."
"e_pr_auss_05a_GRE037","Domnívám se, že to samé si myslel i náš přítel."
"e_pr_auss_05a_GRE038","Bez obav, jsem si jistá, že to opravím!"
"e_pr_auss_05a_GRE039","Tohle nedokážu opravit."
"e_pr_auss_05a_GRE040","Bez šance. Mimo provoz."
"e_pr_auss_05a_GRE041","Chybí klíč a lasička překousala elektrické vedení."
"e_pr_auss_05a_GRE042","Plán: Zůstanu na místě a dám do toho všechno."
"e_pr_auss_05a_GRE043","Proč se neporozhlédneš po městě?"
"e_pr_auss_05a_GRE044","Potřebujeme klíč k lanovce."
"e_pr_auss_05a_GRE045","Taky se potřebujeme vypořádat s poškozeným vedením."
"e_pr_auss_05a_GRE046","Myslíš, že si to dokážeš zapamatovat?"
"e_pr_auss_05a_GRE047","Tak pojďme! Tohle bude legrace."
"e_pr_auss_05a_GRE048","Jsi blázen Tannhausere. Libí se mi to."
"e_pr_auss_05a_GRE049","Proč se tak tváříš, profesore?"
"e_pr_auss_05a_GRE051","Vysoké napětí. Musí být způsob, jak to opravit."
"e_pr_auss_05a_GRE052","Jsi v pohodě? Nebolí tě hlava?"
"e_pr_auss_05a_GRE053","Dobrá práce, lanovka zase jezdí!"
"e_pr_auss_05a_GRE054","Vskutku, ty génie. Už ses byl zeptat ve městě? Možná ho tam někdo má."
"e_pr_auss_05a_GRE392","Zajímalo by mě, kdo by u všech všudy kradl práci kvantového fyzika."
"e_pr_auss_05a_GRE393","Máš rád duchařské příběhy?"
"e_pr_auss_05a_GRE394","Říká se, že tady v horách žil protogermánský kmen."
"e_pr_auss_05a_GRE395","Uctívali lesní duchy."
"e_pr_auss_05a_GRE396","Vím, že to zní dost šíleně, ale možná je ten tvůj návštěvník jedním z těch duchů."
"e_pr_auss_05a_GRE397","Víš, mohla bych ti pomoct toho zloděje najít!"
"e_pr_auss_05a_GRE398","Vypadá to, že uniknul jednou z těch starých kabin lanovky. Vsadím se, že se skrývá někde v těch horách."
"e_pr_auss_05a_GRE399","... kam... jsem... náhodou... také mířila."
"e_pr_auss_05a_TAN073","Někdo... byl v mém pokoji."
"e_pr_auss_05a_TAN074","Ne, byl to zloděj... aspoň myslím."
"e_pr_auss_05a_TAN077","Co to je za slizkou stopu, co tu po zloději zůstala?"
"e_pr_auss_05a_TAN080","Protogermánské kmeny?"
"e_pr_auss_05a_TAN081","Tady? V těhle horách?"
"e_pr_auss_05a_TAN082","Rituální účely? Co tím myslíš?"
"e_pr_auss_05a_TAN083","Takže o tom dost víš, co?"
"e_pr_auss_05a_TAN084","Zlí duchové?"
"e_pr_auss_05a_TAN085","Tenhle chlápek opravdu nebyl duch... nebo byl?"
"e_pr_auss_05a_TAN086","Tihle protogermáni měli velkou představivost!"
"e_pr_auss_05a_TAN087","Ale tohle... tohle všechno je nesmysl, ne?"
"e_pr_auss_05a_TAN088","Taky mě to napadlo. Podívej na všechnu tu ektoplazmu, co ztrácí."
"e_pr_auss_05a_TAN089","Těší mě Gretchen."
"e_pr_auss_05a_TAN090","To je všechno hezké, ale co budu dělat bez svých poznámek?"
"e_pr_auss_05a_TAN091","Já..."
"e_pr_auss_05a_TAN091b","Já..."
"e_pr_auss_05a_TAN091c","Já..."
"e_pr_auss_05a_TAN091d","Já..."
"e_pr_auss_05a_TAN092","Nevypadá to, že je ta lanovka v dobrém stavu. Co myslíš?"
"e_pr_auss_05a_TAN617","Zajímalo by mě, jestli něco ví o tom zloději."
"e_pr_bush_01a_TAN001","Jste si jist, že jsme tu správně?"
"e_pr_bush_01a_TAN002","Kdy jede další autobus zpátky do města?"
"e_pr_bush_01a_TAN618","Dnes už je zavřeno."
"e_pr_bush_01a_TAN2129","Raději ne."
"e_pr_bush_01a_TAN2130","Takhle to nefunguje."
"e_pr_bush_01a_TAN2131","Nerad bych to rozbil."
"e_pr_bush_01a_TAN2132","Pravděpodobně bych si ublížil."
"e_pr_bush_01a_TAN2133","Dobrý nápad, Hansi, ale vůbec to nefunguje."
"e_pr_bush_01a_TAN2134","Nevěděl bych jak na to."
"e_pr_bush_01a_TAN2135","Nejsem si tím moc jistý."
"e_pr_bush_01a_TAN2136","Ne."
"e_pr_bush_01a_TAN2137","Ano."
"e_pr_bush_01a_TAN2201","Dřevěný plot mi vždy připomíná moji starou čtvrť."
"e_pr_dorf_02a_TAN600","Tohle... není cesta do hostince."
"e_pr_dorf_02a_TAN601","Pravděpodobně místní orientační bod."
"e_pr_dorf_02a_TAN602","To musí být ono."
"e_pr_dorf_02a_TAN603","Než půjdu do města, měl bych se nejprve ubytovat."
"e_pr_dorf_02a_TAN604","Měl bych se nejdřív zapsat na recepci."
"e_pr_dorf_02a_TAN2122","To je ale zvláštní kočka."
"e_pr_dorf_02b_GRE388","Psst!"
"e_pr_dorf_02b_GRE389","Copak, copak. Na noční procházce?"
"e_pr_dorf_02b_GRE390","No, nikoho jsem tu kolem neviděla."
"e_pr_dorf_02b_GRE391","Nicméně kdybych byla tebou, pravděpodobně bych sledovala tyhle hodně nápadné stopy..."
"e_pr_dorf_02b_TAN066","Stopa slizu. Musela tu zůstat po tom zloději."
"e_pr_dorf_02b_TAN067","Stopa vede dál do města."
"e_pr_dorf_02b_TAN616","Tyhle stopy vedou opačným směrem."
"e_pr_dorf_02b_TAN2062","Máš pravdu."
"e_pr_dorf_02b_TAN2063","Prosím, omluv mě."
"e_pr_frem_04a_TAF0166","Prosím! Musíte mi pomoct!"
"e_pr_frem_04a_TAN046a","Hej!"
"e_pr_frem_04a_TAN046b","Kdo jste a co to děláte?"
"e_pr_frem_04a_TAN051","Venku to nevypadá moc pěkně."
"e_pr_frem_04a_TAN052","Raději ne, mohlo by napršet dovnitř."
"e_pr_frem_04a_TAN053","Co to je? Nějaký druh... slizu?"
"e_pr_frem_04a_TAN054","To je ale nepořádek!"
"e_pr_frem_04a_TAN055","Nebudu se v tom přehrabovat, mohl bych narušit místo činu."
"e_pr_frem_04a_TAN056","Dveře jsou stále pootevřené."
"e_pr_frem_04a_TAN057","Trojrozměrný model naší planety Země."
"e_pr_frem_04a_TAN058a","Ou..."
"e_pr_frem_04a_TAN058b","Ou..."
"e_pr_frem_04a_TAN611","Můžete, prosím, dát ruce pryč z mé práce?"
"e_pr_frem_04a_TAN611v","Můžete, prosím, dát ruce pryč z mé práce?"
"e_pr_frem_04a_TAN612","Zdá se mi to nebo ten chlápek právě zmizel s mojí prací?"
"e_pr_frem_04a_TAN613","Nebo jak tomu my smrtelníci říkáme, domov."
"e_pr_frem_04a_TAN614","Nemůžu jít zpátky do postele."
"e_pr_frem_04a_TAN615","Mám důležitý úkol!"
"e_pr_gast_03a_GRE001","Hm, nikde nikdo?"
"e_pr_gast_03a_GRE002","Zkus to prostě znovu."
"e_pr_gast_03a_GRE003","Prostě bych to zkusila znovu."
"e_pr_gast_03a_GRE004","Tady chcípl pes."
"e_pr_gast_03a_GRE005","Někoho jsem tu před chvilkou viděla."
"e_pr_gast_03a_LOR001","Christian Hundley. »Semifinalista druhého výročního závodu v jedení preclíků.«"
"e_pr_gast_03a_LOR002","Alex Valero 'Danda'. »Podle legendy přeložil tento mladý a bezohledný hudebník kopii Necromonicon uchovávanou na Goetheho univerzitě ve Frankfurtu nad Mohanem do španělštiny a chtěl o tom psát písně. Zanedlouho zmizel.«"
"e_pr_gast_03a_LOR003","Margrit Bückert. »Spoluzakladatelka společnosti vyrábějící osvěžující a revitalizující nápoje Teaspresso. Ráda jezdí na kole, i když na něm jezdit vůbec neumí. Žije se dvěma imaginárními ostříhanými kočkami, Butchem Cassidym a Sundance Kidem.«"
"e_pr_gast_03a_LOR004","Sherman Archibald. »Vynálezce notového programovacího jazyka Sherman++, kterému rozumí jen pár vyvolených.«"
"e_pr_gast_03a_LOR005","Thilo-Walther Finger. »Třikrát zachránil svět, ale nikdo se to nikdy nedozví.«"
"e_pr_gast_03a_LOR006","Lara & Jeff. »Majitelka oblíbené kavárny ""Trüberbrook Castle"". Kapitán místního fotbalového týmu ""SpVgg Forward Trüberbrook 1887"".«"
"e_pr_gast_03a_LOR007","Sven Oesterle a. k. a. »Sven_Q45«"
"e_pr_gast_03a_TAN011","Brý večer."
"e_pr_gast_03a_TAN012","Zdá se, že ne."
"e_pr_gast_03a_TAN013","Haló?"
"e_pr_gast_03a_TAN014","Dveře na náměstí."
"e_pr_gast_03a_TAN015","Pro obsluhu zvoňte, prosím"
"e_pr_gast_03a_TAN016","(Mimo restauraci servírujeme pouze malou kávu.)"
"e_pr_gast_03a_TAN017","Fotky oslav Nového roku konaných v tomto baru. Zvláštní..."
"e_pr_gast_03a_TAN018","... oslavy byly najednou zrušeny v roce 1951."
"e_pr_gast_03a_TAN019","Bohužel, obsluha si tu dává docela načas."
"e_pr_gast_03a_TAN020","Já se nevzdám!"
"e_pr_gast_03a_TAN021","Dnešní menu: nic."
"e_pr_gast_03a_TAN022","Tudy k pokojům."
"e_pr_gast_03a_TAN023","Nemají příliš mnoho návštěv. Všechny klíče jsou na místě."
"e_pr_gast_03a_TAN024","To je pěkná sbírka rybářských prutů."
"e_pr_gast_03a_TAN025","Podívejte na všechny ty krásné lidi."
"e_pr_gast_03a_TAN026","To musí být asi portréty předků."
"e_pr_gast_03a_TAN027","Domov je tam, kde je srdce."
"e_pr_gast_03a_TAN028","Ehm... Mám tu rezervovaný pokoj."
"e_pr_gast_03a_TAN029","Však víte, ta loterie."
"e_pr_gast_03a_TAN030","Vyhrál jsem tu pobyt."
"e_pr_gast_03a_TAN031","Faktem je, že ani sám nevím, že jsem se nějaké loterie zúčastnil..."
"e_pr_gast_03a_TAN032","... přesto jsem obdržel oznámení o výhře."
"e_pr_gast_03a_TAN033","Jmenuji se Tannhausser."
"e_pr_gast_03a_TAN034","Hans Tannhausser. T, A, N..."
"e_pr_gast_03a_TAN035","Hans Tannhausser. Doktor Hans Tannhauser."
"e_pr_gast_03a_TAN036","Hans U. Tannhauser mladší."
"e_pr_gast_03a_TAN037","Hm a říkáte, že je to tichý pokoj?"
"e_pr_gast_03a_TAN038","Ano, pracuji na určitém textu a skutečně bych přivítal klid."
"e_pr_gast_03a_TAN039","Ne tak docela."
"e_pr_gast_03a_TAN040","Ano, v širším slova smyslu."
"e_pr_gast_03a_TAN041","Jsem fyzik."
"e_pr_gast_03a_TAN042","Vlastně pracuji na univerzitě."
"e_pr_gast_03a_TAN043","Právě píšu práci o kvantové fyzice."
"e_pr_gast_03a_TAN044","Promiňte mi ten dotaz, ale kde jsou všichni ostatní hosté?"
"e_pr_gast_03a_TAN045","Mám dojem, že je po sezóně už nějakou tu dobu."
"e_pr_gast_03a_TAN605","Provozní doba recepce:"
"e_pr_gast_03a_TAN606","Pondělí - Sobota: 12:00 - 18:00"
"e_pr_gast_03a_TAN607","Neděle a státní svátky: 12:00 - 16:00"
"e_pr_gast_03a_TAN608","Zajímalo by mě, co přinese zítřejší nabídka..."
"e_pr_gast_03a_TAN609","Tolik pokojů. Tak málo hostů."
"e_pr_gast_03a_TAN610","Ty pruty nejsou jediná věc, která mi tu smrdí..."
"e_pr_gast_03a_TAN2115","Kde jsou všichni?"
"e_pr_gast_03a_TAN2115_Decon","Kde jsou všichni?"
"e_pr_gast_03a_TAN2116","Kde jsem?"
"e_pr_gast_03a_TAN2117","Nějaký nápad?"
"e_pr_gast_03a_TAN2118","Co teď?"
"e_pr_gast_03a_TAN2119","Zkusím to."
"e_pr_gast_03a_TAN2300","Co se to děje?"
"e_pr_gast_03a_TAN2301","A kde je můj hlas?"
"e_pr_gast_03a_TAN2302","Ahoj?"
"e_pr_gast_03a_TAN2303","Lazarusi?"
"e_pr_gast_03a_TAN2304","Tahle... socha vypadá jako Gretchen."
"e_pr_gast_03a_TAN2305","Vezmi si to!"
"e_pr_gast_03a_TAN2306","Trude? Jsi to ty?"
"e_pr_gast_03a_TAN2307","Leni? Slyšíš mě?"
"e_pr_gast_03a_TAN2308","Dokonce i tady spí."
"e_pr_gast_03a_TAN2309","Tohle vypadá jako jiný svět."
"e_pr_gast_03a_TAN2310","Co je to za místo?"
"e_pr_gast_03a_TAN2311","To není skutečné."
"e_pr_gast_03a_TAN2312","Jsem mrtvý?"
"e_pr_gast_03a_TAN2313","Jsem v nebi? Nebo v pekle?"
"e_pr_gast_3a_TRU001","Dobrý večer, jak vám mohu pomoci, drahoušku?"
"e_pr_gast_3a_TRU002","Vyhrál...?"
"e_pr_gast_3a_TRU003","Jak by někdo mohl ""vyhrát"" pobyt v Trüberbrooku?"
"e_pr_gast_3a_TRU004","Jak že bylo to jméno?"
"e_pr_gast_3a_TRU005","Tannhauser, Tannhauser... Elevenhauser..."
"e_pr_gast_3a_TRU006","Doktor Hans Tannhauser, ach ano, tady jste."
"e_pr_gast_3a_TRU007","Hledáte ticho a klid, že?"
"e_pr_gast_3a_TRU008","Textu? Jste spisovatel nebo tak něco?"
"e_pr_gast_3a_TRU009","Na tom asi tak nesejde."
"e_pr_gast_3a_TRU010","Dorazil jste v čase velkých výročních oslav. Trüberbook je teď trochu hlučnější než obyčejně."
"e_pr_gast_3a_TRU011","Ale kromě toho bych řekla, že není třeba dělat si starost s ruchem."
"e_pr_gast_3a_TRU012","Tady je váš klíč, doktore Tannhausere. Mimochodem já jsem Trude."
"e_pr_gast_3a_TRU013","Řekněme to takhle: je konec sezóny."
"e_pr_gast_03b_TAN060","Kam zmizel?"
"e_pr_gast_03b_TAN061","Zase ten divný sliz."
"e_pr_gast_03b_TAN062","Stopy vedou ven."
"e_01_auss_05b_GRE055","Zdravím!"
"e_01_auss_05b_GRE056","V první řadě potřebujeme hlavní klíč k tomu, aby lanovka jela."
"e_01_auss_05b_GRE057","Proč nezajdeš do města zjistit, jestli někdo o tom klíčí něco neví?"
"e_01_auss_05b_GRE058","Musíme opravit vedení vysokého napětí, aby lanovka jezdila."
"e_01_auss_05b_GRE059","Jestli se toho dotkneš, tak tě to usmaží."
"e_01_auss_05b_GRE060","Každopádně musíme nějak propojit ty dva volné konce."
"e_01_auss_05b_GRE061","Proč, máš strach?"
"e_01_auss_05b_GRE062","Cokoliv, co tam najdeme, by mohlo být důležité pro Institut antropologie!"
"e_01_auss_05b_GRE063","Pojď už! Ta lanovka vypadá bytelně!"
"e_01_auss_05b_GRE064","Jsem antropoložka."
"e_01_auss_05b_GRE065","Provádím výzkum starobylé protogermánské kultury..."
"e_01_auss_05b_GRE066","... která měla sídlit právě v těchto místech, jak se domníváme."
"e_01_auss_05b_GRE067","Což bylo zhruba před dvěma tisíci lety."
"e_01_auss_05b_GRE068","Protogermánský kmen, tady v horách."
"e_01_auss_05b_GRE069","Protogermánský znamená ještě před Germány."
"e_01_auss_05b_GRE070","Každopádně, předpokládá se, že tohle je posvátné místo těch protogermánů..."
"e_01_auss_05b_GRE071","... kde se dorozumívali s jejich bohy."
"e_01_auss_05b_GRE072","Vzrušující, že?"
"e_01_auss_05b_GRE073","Nemůžu si pomoct, Tannhausere, ale chybí ti stoprocentní nasazení."
"e_01_auss_05b_GRE074","Pro můj výzkum je nesmírně důležité dostat se na vrchol těch hor."
"e_01_auss_05b_GRE075","Možná tam najdeme i tvoje zápisky."
"e_01_auss_05b_GRE076","Všichni jsou už mrtví, Tannhausere."
"e_01_auss_05b_GRE077","Ta věc s duchy... to byl vtip, jasný?"
"e_01_auss_05b_GRE078","Předevčírem jsem přijela. Přijde mi to jako mnohem déle."
"e_01_auss_05b_GRE079","A pokud jde o veřejnou dopravu, Německo je pusté."
"e_01_auss_05b_GRE080","Po svých, teda na motorce!"
"e_01_auss_05b_GRE081","Snažím se už nějakou dobu určit přesnou pozici těch rituálních míst..."
"e_01_auss_05b_GRE082","...a když jsem je konečně našla, okamžitě jsem vyrazila."
"e_01_auss_05b_GRE083","Lidé kolem jsou celkem milí, ale tak trochu divní, nemyslíš?"
"e_01_auss_05b_GRE084","Pravděpodobně to byl nějaký šílenec."
"e_01_auss_05b_GRE085","Kdo jiný by kradl práci o kvantové fyzice?"
"e_01_auss_05b_GRE086","V pořádku. Nezapomeň, potřebujeme zprovoznit lanovku."
"e_01_auss_05b_GRE087","Měj se, brzo se uvidíme."
"e_01_auss_05b_GRE087v","Měj se, brzo se uvidíme."
"e_01_auss_05b_GRE088","Můžu ještě nějak pomoct?"
"e_01_auss_05b_GRE089","Dobře. Jsem si jistá, že nakonec najdeš řešení."
"e_01_auss_05b_GRE090","Zkusím tu nachystat, co budu moct."
"e_01_auss_05b_GRE091","Něco je tu zaseklé."
"e_01_auss_05b_GRE092","Řekni mi něco o sobě!"
"e_01_auss_05b_GRE093","Takže, jsi ze Států, že?"
"e_01_auss_05b_GRE094","Odkud přesně?"
"e_01_auss_05b_GRE095","Hmm, nikdo jsem o tom neslyšela. Nějaké větší město poblíž, co bych mohla znát?"
"e_01_auss_05b_GRE096","Ach ano, znám ho! Projížděla jsem tudy před nějakým časem."
"e_01_auss_05b_GRE097","Ano, jednou. Bylo to před pár lety."
"e_01_auss_05b_GRE098","Musela jsem se zúčastnit jedné konference v New Yorku..."
"e_01_auss_05b_GRE099","... ale potom jsem se seznámila s nějakými lidmi a zůstala trochu déle."
"e_01_auss_05b_GRE100","Celou dobu ne. Chvíli jsem cestovala. Nejprve do Nové Anglie..."
"e_01_auss_05b_GRE101","... Bostonu, Waterville až po Moosehead Lake, Mt. Katahdin a tak dále."
"e_01_auss_05b_GRE102","Potom, frrrrr!, do Kanady. Montrealu, Toronta, Detroitu, Chicaga..."
"e_01_auss_05b_GRE103","... a nakonec do Washingtonu – tam jsem se trochu zasekla."
"e_01_auss_05b_GRE104","Oregon, dolů do San Francisca. Ach, to byly časy."
"e_01_auss_05b_GRE105","Hmm, ano, asi ano."
"e_01_auss_05b_GRE106","A tam jsi teda studovala?"
"e_01_auss_05b_GRE108","Ano, samozřejmě! Teď chápu, proč jsi na stáži v Německu."
"e_01_auss_05b_GRE109","Vyhrál jsi?"
"e_01_auss_05b_GRE110","Hm, zajímavé."
"e_01_auss_05b_GRE111","Ty jsi teda ťulpas!"
"e_01_auss_05b_GRE112","Sejdeme se na vrchu, pokud se tam teda dokážeš dostat! Tak do dalšího pádu!"
"e_01_auss_05b_TAN095","„Mimo provoz.“"
"e_01_auss_05b_TAN096","Podle vůně sloužil k přepravě sušenek a lízátek."
"e_01_auss_05b_TAN100","Jsem si jistý, že tohle nás odveze nahoru... na horu."
"e_01_auss_05b_TAN101","Starý generátor jede na maximum, dokonce z něj létají jiskry."
"e_01_auss_05b_TAN102","Je vidět celé údolí."
"e_01_auss_05b_TAN106","Krajina mi vzdáleně připomíná domov."
"e_01_auss_05b_TAN107","Z téhle dálky si můžu jen představovat, co je na pobřeží."
"e_01_auss_05b_TAN110","Tenhle dalekohled by měl poskytnout výborný výhled na opačnou stranu jezera."
"e_01_auss_05b_TAN111","Nejprve musím vhodit minci."
"e_01_auss_05b_TAN112","Tahle cesta vede zpět na náměstí."
"e_01_auss_05b_TAN116","Svítí červeně."
"e_01_auss_05b_TAN117","A teď je zelený."
"e_01_auss_05b_TAN123","Voilà!"
"e_01_auss_05b_TAN124","Vypadá to, že je potřeba speciálního klíče, aby to fungovalo."
"e_01_auss_05b_TAN129","Odtud není kam, kočičko."
"e_01_auss_05b_TAN130","Ou, myslím, že je v limbu."
"e_01_auss_05b_TAN131","Mám tě!"
"e_01_auss_05b_TAN133","Ahoj!"
"e_01_auss_05b_TAN133v1","Ahoj!"
"e_01_auss_05b_TAN133v2","Ahoj!"
"e_01_auss_05b_TAN133v3","Ahoj!"
"e_01_auss_05b_TAN133v4","Ahoj!"
"e_01_auss_05b_TAN134","K čemu, že jsme to potřebovali klíč?"
"e_01_auss_05b_TAN135","Co bylo za problém s elektrickým vedením?"
"e_01_auss_05b_TAN136","Ano, ještě jsem se chtěl zeptat..."
"e_01_auss_05b_TAN137","Ne, díky. To je pro teď všechno."
"e_01_auss_05b_TAN138","A opravdu chceš jet nahoru?"
"e_01_auss_05b_TAN139","Gretchen, cože to děláš?"
"e_01_auss_05b_TAN140","Co je to za kmen, který hledáš?"
"e_01_auss_05b_TAN141","Mohli bychom si dát šálek kávy, než odejdeme."
"e_01_auss_05b_TAN142","Zápisky? Je to nadčasové mistrovské dílo!"
"e_01_auss_05b_TAN143","Ohledně těch kmenů..."
"e_01_auss_05b_TAN144","... byly nebezpečné?"
"e_01_auss_05b_TAN147","Jasný..."
"e_01_auss_05b_TAN148","Zajímalo by mě, co ten zloděj viděl na mé práci."
"e_01_auss_05b_TAN149","Jen jsem se chtěl rozloučit."
"e_01_auss_05b_TAN150","Dobře, ahoj."
"e_01_auss_05b_TAN621","Teď, když je lanovka opravená, musíme něčím nahradit chybějící kabinky."
"e_01_auss_05b_TAN622","Kdybych tak měl další ramínko."
"e_01_auss_05b_TAN623","Proud je zpět."
"e_01_auss_05b_TAN624","„Nebezpečí! Vysoké napětí!“"
"e_01_auss_05b_TAN1084","Ohledně té lanovky..."
"e_01_auss_05b_TAN1085","Fajn, zkusím něco vymyslet."
"e_01_auss_05b_TAN1086","Jak dlouho už tu jsi?"
"e_01_auss_05b_TAN1087","Tak potom... jak ses sem dostala?"
"e_01_auss_05b_TAN1088","Ze všech míst, proč zrovna Trüberbrook?"
"e_01_auss_05b_TAN1089","Je těžké ho najít, dokonce i s mapou."
"e_01_auss_05b_TAN1090","Konec konců, nejsem zdejší."
"e_01_auss_05b_TAN1091","Dostalo se mi vřelého přivítání."
"e_01_auss_05b_TAN1092","Ano, něco mi na nich nesedí."
"e_01_auss_05b_TAN1093","Když o tom teď mluvíš..."
"e_01_auss_05b_TAN1094","Co bys ráda slyšela?"
"e_01_auss_05b_TAN1095","Spojené státy americké!"
"e_01_auss_05b_TAN1096","Z Woodinville ve Washingtonu."
"e_01_auss_05b_TAN1097","Seattle, deštivý klenot severozápadu. Slyšela jsi o něm?"
"e_01_auss_05b_TAN1098","Byla jsi ve Státech?"
"e_01_auss_05b_TAN1099","Trochu déle? V New Yorku?"
"e_01_auss_05b_TAN1099b","Byla jsi jen v New Yorku nebo jsi viděla i Rocky Mountain?"
"e_01_auss_05b_TAN1100","Wau! Potom jsi musela určitě projet i Seattlem."
"e_01_auss_05b_TAN1101","Ne, studoval jsem v East Coast. Na Cornellu v Ithace."
"e_01_auss_05b_TAN1102","Pod doktorem Schrödingerem. Slyšela jsi o něm?"
"e_01_auss_05b_TAN1103","Na stáži? Ne, je to spíš náhoda. Vyhrál jsem výlet."
"e_01_auss_05b_TAN1104","Neptej se! Vůbec jsem se loterie neúčastnil."
"e_01_bush_01b_GRE0235","Když se daří, tak se daří..."
"e_01_bush_01b_GRE235","Když se daří, tak se daří..."
,
"e_01_bush_01b_TAN327","Trüberbrook. Okres Brookenlande. 1 kilometr. Nebo 0,61371 míle."
"e_01_bush_01b_TAN328a","Ach ano."
"e_01_bush_01b_TAN328b","Tady jsem."
"e_01_bush_01b_TAN329","Staré molo."
"e_01_bush_01b_TAN331","Předmět: Obnovení druhů! Nicméně nemohu vrátit tuňáka zpět do divočiny, dokud je v konzervě."
"e_01_bush_01b_TAN333","No výborně, skvělý úlovek!"
"e_01_bush_01b_TAN334","Dobrý nápad, potřebuji jen návnadu."
"e_01_bush_01b_TAN335","To ho mám držet pod vodou jenom v ruce?"
"e_01_bush_01b_TAN336","Krásný, zdravý strom."
"e_01_bush_01b_TAN337","Bez šance!"
"e_01_bush_01b_TAN338","Autobusová zastávka. Moje brána do světa."
"e_01_bush_01b_TAN339a","O nedělích jezdí pravidelně."
"e_01_bush_01b_TAN339b","Každý druhý týden..."
"e_01_bush_01b_TAN340a","Turistická mapa regionu."
,"ディクタフォンが壊れます。"
"e_01_bush_01b_TAN340b","Vrchní část je roztrhaná."
"e_01_bush_01b_TAN341","Hádes. Půjčovna šlapadel. Suvenýry. Rybářské potřeby."
"e_01_bush_01b_TAN344","Zavřeno."
"e_01_bush_01b_TAN345","To je pořádný rákos."
"e_01_bush_01b_TAN346","To nejlepší má za sebou."
"e_01_bush_01b_TAN347","Na vrch loďky jsem položil hezkou, heboučkou dečku."
"e_01_bush_01b_TAN348","Hebká jako samet."
"e_01_bush_01b_TAN349","Nebude snadné se k ní dostat."
"e_01_bush_01b_TAN351","Dobrý nápad. Kočky milují papírové krabice, ale nemůžu se dostat dost blízko."
"e_01_bush_01b_TAN352","Nemůžu se dostat dost blízko."
"e_01_bush_01b_TAN353","Mám ji přetáhnout rákosem?"
"e_01_bush_01b_TAN354","Možná bych ji mohl opít, ale nemůžu se dostat dost blízko."
"e_01_bush_01b_TAN355","Devět životů nebo ne. Nemyslím si, že by to přežila."
"e_01_bush_01b_TAN356","Nemyslím si, že na to má teď náladu."
"e_01_bush_01b_TAN357","No teda, ta vypadá hrozně."
"e_01_bush_01b_TAN358","Brrr. Vypadá studeně."
"e_01_bush_01b_TAN359","To je brnění, ne potápěčská výstroj."
"e_01_bush_01b_TAN360","Zajímalo by mě, co to je."
"e_01_bush_01b_TAN361","Hmm. Zamčeno."
"e_01_bush_01b_TAN649","Acer pseudoplatanus, tedy javor klen."
"e_01_bush_01b_TAN655","Co to..."
"e_01_bush_01b_TAN656","... otvírák na konzervy?"
"e_01_bush_01b_TAN973","Mazané. Kdybych ji tak měl čím trefit…"
"e_01_bush_01b_TAN974","Dobrý nápad, teď potřebuju něco na uklidnění toho zvířete."
"e_01_bush_01b_TAN2123","Zase ta kočka!"
"e_01_dorf_02c_FRE0001","Pardon, pane?"
"e_01_dorf_02c_FRE0002","Prosím, neptejte se."
"e_01_dorf_02c_FRE0003","Nemohu si ani vychutnat svůj koňak, dokud se ten příšerný stůl viklá."
"e_01_dorf_02c_FRE0004","Nechci se o ní bavit."
"e_01_dorf_02c_FRE0005","Ten viklající se stůl je prostě nesnesitelný. Dožene mě k šílenství!"
"e_01_dorf_02c_FRE0006","Je srdcervoucí vidět město v úpadku tak jako teď."
"e_01_dorf_02c_FRE0007","Všechno jde ke dnu, stejně jako tenhle viklající se stůl."
"e_01_dorf_02c_FRE0009","Díky za optání. Ale radost? Co to vlastně znamená? Většina mé radosti ze života je pryč od té doby, co zmizel Klaus."
"e_01_dorf_02c_FRE0010","Klaus je můj kocour. Anděl mezi zvířaty."
"e_01_dorf_02c_FRE0011","Byl jediný, kdo vždy věrně zůstával po mém boku."
"e_01_dorf_02c_FRE0012","Ale teď bez jediné stopy zmizel."
"e_01_dorf_02c_FRE0013","Všechno na tomto světě padá ke dnu, pamatujte si moje slova."
"e_01_dorf_02c_FRE0014","Nevím. Klaus mi byl vždy věrný a stál po mém boku."
"e_01_dorf_02c_FRE0015","Pak najednou beze stopy zmizel."
"e_01_dorf_02c_FRE0016","V tomto světě se už nejde na nic spolehnout, to vám povídám. Je to hrozné."
"e_01_dorf_02c_FRE0017","Nezačínejte s tou lanovkou. Nechci na ni ani pomyslet."
"e_01_dorf_02c_FRE0018","Vlastnil jsem ji. Vlastně celý ten důl."
"e_01_dorf_02c_FRE0019","Obrali mě o všechno!"
"e_01_dorf_02c_FRE0020","Ti maniaci všechno zničili."
"e_01_dorf_02c_FRE0021","Lanovku, důl, celou vesnici."
"e_01_dorf_02c_FRE0022a","Ano. Jsem baron von Sülz, podnikatel a těžební inženýr třetí generace..."
"e_01_dorf_02c_FRE0022b","... okresní starosta Trüberbrook-Sülz a Trüberbrook-Dössel, asistent městské rady..."
"e_01_dorf_02c_FRE0023","... patron Trüberbrooku a umění, dobře známý i za hranicemi této země."
"e_01_dorf_02c_FRE0024","Millenium-Cooperative. Mezinárodní konglomerát těžebních společností."
"e_01_dorf_02c_FRE0025","Bezohlední a nemilosrdní."
"e_01_dorf_02c_FRE0026","Náš rodinný podnik nechali téměř na mizině."
"e_01_dorf_02c_FRE0027","Nejdřív mě obrali o důl..."
"e_01_dorf_02c_FRE0028","... pak se do města začalo trousit čím dál tím víc pochybných individuí a zahraničních pracovníků..."
"e_01_dorf_02c_FRE0029","... kteří svými gigantickými stroji odradili všechny návštěvníky."
"e_01_dorf_02c_FRE0030","Ve městě se začalo objevovat čím dál víc podivínů."
"e_01_dorf_02c_FRE0031","Co přesně měli v dole za lubem nikdo neví."
"e_01_dorf_02c_FRE0032","Ale po pár letech rychlých zisků..."
"e_01_dorf_02c_FRE0033","... to místo a lanovku nadobro zavřeli."
"e_01_dorf_02c_FRE0034","Jen pomyslete! Bylo to moje životní dílo!"
"e_01_dorf_02c_FRE0035","Zavřeli doly a odehnali lidi pryč..."
"e_01_dorf_02c_FRE0036","... a proměnili tak svého času prosperující komunitu na město duchů."
"e_01_dorf_02c_FRE0037","Vážím si vašeho zájmu."
"e_01_dorf_02c_FRE0038","Lanovka, lanovka! Co s ní chcete?"
"e_01_dorf_02c_FRE0039","Není tam nic, co by stálo za to."
"e_01_dorf_02c_FRE0040","Neotravujte mě se svými hovadinami, prosím."
"e_01_dorf_02c_FRE0041","Můj věrný Klaus mě opustil, to je vše, na co teď dokážu myslet."
"e_01_dorf_02c_FRE0042","Byl jste dnes ke mně velmi milý."
"e_01_dorf_02c_FRE0043","Starý muž se opět shledal se svou kočkou, díky vám!"
"e_01_dorf_02c_FRE0044","Dal bych vám všechno... Moje dědictví, moje akcie, moje start-upy..."
"e_01_dorf_02c_FRE0045","... ale vše, oč žádáte ve vší vaší skromnosti je tento starý klíč."
"e_01_dorf_02c_FRE0046","Tady máte! Nevím sice, co s ním chcete dělat, ale vezměte si ho!"
"e_01_dorf_02c_FRE0047","Jsem baron Otto-Titan von Trüberbrook-Sülz."
"e_01_dorf_02c_FRE0048","Prosím, pojďte dál."
"e_01_dorf_02c_FRE0049","Nenechte si uniknout příležitost pobýt ve společnosti osamělého, zlomeného, starého muže."
"e_01_dorf_02c_FRE0050","Dalo by se to tak říct."
"e_01_dorf_02c_FRE0051","Celý svůj život jsem zasvětil dobrému životu a prosperitě Trüberbrooku."
"e_01_dorf_02c_FRE0052","Dokonce jsem byl i majitelem obou dolů a lanovky."
"e_01_dorf_02c_FRE0053","To všechno je teď minulost."
"e_01_dorf_02c_FRE0054","No, dalo by se říct, že to bylo jedno z nejkrásnějších míst na planetě."
"e_01_dorf_02c_FRE0055","Šťastlivci sem chodili na kůru, cestovatelé a turisté všech druhů!"
"e_01_dorf_02c_FRE0056","Obyvatelé, které nezaměstnal turismus, pracovali v dolech."
"e_01_dorf_02c_FRE0057","Ale tomu všemu je dávno konec."
"e_01_dorf_02c_FRE0058","Moje choť mě nadobro opustila a s mým milovaným Trüberbrookem to jde z kopce."
"e_01_dorf_02c_FRE0059","Jen Klaus mi zůstal po všechny ty roky věrný."
"e_01_dorf_02c_FRE0060","Bohužel i on teď zmizel!"
"e_01_dorf_02c_FRE0061","Ach, můj milovaný Klaus!"
"e_01_dorf_02c_FRE0062","Kde jsi byl?"
"e_01_dorf_02c_FRE0063","Vypadáš unaveně, starý příteli..."
"e_01_dorf_02c_FRE0064","Prosím, omluvte mě, potřebuji teď být chvíli sám."
"e_01_dorf_02c_FRE0065","Potřebuji klid, abych mohl oplakat Klause."
"e_01_dorf_02c_FRE0066","Tenhle stůl! Viklá se! Všechno tady kolem jde ke dnu."
"e_01_dorf_02c_FRE0067","Dejte si pozor, ten stůl se příšerně viklá."
"e_01_dorf_02c_FRE0068","Raději se držte dál. Tenhle stůl se příšerně viklá."
"e_01_dorf_02c_FRE0069","Co to?"
"e_01_dorf_02c_FRE0070","Stůl se přestal viklat?"
"e_01_dorf_02c_FRE0071","Ach, mnohokrát vám děkuji."
"e_01_dorf_02c_FRE0072","Těžko jsem se mohl na cokoliv soustředit, když se to pořád viklalo."
"e_01_dorf_02c_FRE0073","Děkuji, ale... Jsem přesvědčen, že tenhle stůl si nezaslouží takový krásný ubrus."
"e_01_dorf_02c_FRE0108","Nic."
"e_01_dorf_02c_FRE0109","Klausi?"
"e_01_dorf_02c_TAN151v","Aaaaaaahhhhh!!!!"
"e_01_dorf_02c_TAN267a","„Tajemná vesnice“"
"e_01_dorf_02c_TAN267b","Komu se to může líbit?"
"e_01_dorf_02c_TAN269","„Hra na dvě strany“. To zní jako každé druhé špionážní drama."
"e_01_dorf_02c_TAN271a","„Stroj času“"
"e_01_dorf_02c_TAN271b","Z pohledu kvantové mechaniky totální nesmysl."
"e_01_dorf_02c_TAN275","„Pokořitel draků“... hmmm... zachránce Trüberbrooku... jasně..."
"e_01_dorf_02c_TAN276","Hmmm... Léta páně 1250."
"e_01_dorf_02c_TAN277","Nechci znevažovat práci těchto lidí."
"e_01_dorf_02c_TAN278","Sedí na vozíčku."
"e_01_dorf_02c_TAN279","Je to docela pěkný stůl."
"e_01_dorf_02c_TAN280","Profesionálně rozložená souprava brnění."
"e_01_dorf_02c_TAN281","Teď je to práce pro restaurátora."
"e_01_dorf_02c_TAN285","Ten podstavec vypadá mnohem lépe bez toho kýčovitého brnění."
"e_01_dorf_02c_TAN286","Cesta vede dál do vesnice."
"e_01_dorf_02c_TAN287","Zpátky na autobusovou zastávku."
"e_01_dorf_02c_TAN288","Do penzionu."
"e_01_dorf_02c_TAN289","Nezdá se, že by ta kočka měla ráda lidi."
"e_01_dorf_02c_TAN290","Mohla by mě roztrhat na kusy!"
"e_01_dorf_02c_TAN291","Chutná, že?"
"e_01_dorf_02c_TAN292","Zdá se, že si jídlo užívá."
"e_01_dorf_02c_TAN293","Různé reklamy, příspěvky a oznámení."
"e_01_dorf_02c_TAN294","Dnes večer bude ve městě jarmark s kapelou a tombolou."
"e_01_dorf_02c_TAN294a","Dnes večer bude ve městě jarmark s kapelou a tombolou."
"e_01_dorf_02c_TAN294b","Vzrušující!"
"e_01_dorf_02c_TAN294v","Brzy se bude ve městě konat jarmark."
"e_01_dorf_02c_TAN295","Tady je prádelní šňůra, přímo pod mým oknem."
"e_01_dorf_02c_TAN296","Ramínko se na šnůře houpá. Úžasná technika."
"e_01_dorf_02c_TAN297","Okno do mého pokoje."
"e_01_dorf_02c_TAN298","Anténa pro televizi v penzionu."
"e_01_dorf_02c_TAN324","Čerstvý vzduch je nejlepší způsob, jak sušit prádlo."
"e_01_dorf_02c_TAN362","Další „město“ je kdovíjak daleko."
"e_01_dorf_02c_TAN363","Půjčovna šlapadel. Jedna marka na hodinu."
"e_01_dorf_02c_TAN633","„Hilarius Nepřipravený, markrabě Trüberbroocký“"
"e_01_dorf_02c_TAN634","Hodil by se pod sklenici piva, ale ne pod ten stůl."
"e_01_dorf_02c_TAN635","Ještě kousek chybí!"
"e_01_dorf_02c_TAN636","Můj táta říkával:"
"e_01_dorf_02c_TAN637","„Jeden podtácek dobrý, dva podtácky lepší.“"
"e_01_dorf_02c_TAN638","Myslím, že jsem konečně pochopil, co tím myslel."
"e_01_dorf_02c_TAN639","Vypadá to, že do toho minulou noc udeřil blesk."
"e_01_dorf_02c_TAN640","Přesto se zdá, že je v dobrém stavu."
"e_01_dorf_02c_TAN641","Jako nové!"
"e_01_dorf_02c_TAN642","Prozatím to nechám na pokoji."
"e_01_dorf_02c_TAN643","Dřevený plot mi vždy připomíná moji starou čtvrť."
"e_01_dorf_02c_TAN644","Vypadá to, že tenhle kbelík je tu čistě pro okrasu."
"e_01_dorf_02c_TAN645","Vitrína s výběrem místních uzenin:"
"e_01_dorf_02c_TAN646","Wurstebrei, Stippgrütze, Schlachteplatte, Potthucke, Tote Oma."
"e_01_dorf_02c_TAN1315","Dobré ráno!"
"e_01_dorf_02c_TAN1316","Jste v pořádku?"
"e_01_dorf_02c_TAN1317","Mohl bych se zeptat na tu lanovku?"
"e_01_dorf_02c_TAN1318","Vybral jste si pěkné místo!"
"e_01_dorf_02c_TAN1319","Aha, tak nic."
"e_01_dorf_02c_TAN1320","Cítíte se lépe, když se vám teď stůl neviklá?"
"e_01_dorf_02c_TAN1321","Kdo je Klaus?"
"e_01_dorf_02c_TAN1322","Byl Klaus unesen?"
"e_01_dorf_02c_TAN1323","Netruchlil jste už příliš kvůli jeho ztrátě?"
"e_01_dorf_02c_TAN1324","Možná se jen šel někam proběhnout."
"e_01_dorf_02c_TAN1325","Můžete mi říct něco o té lanovce?"
"e_01_dorf_02c_TAN1326","Takže, jak to bylo s tou lanovkou?"
"e_01_dorf_02c_TAN1327","Podnikal jste v těžbě?"
"e_01_dorf_02c_TAN1328","O jakých maniacích jste mluvil?"
"e_01_dorf_02c_TAN1329","Co jste myslel tím „všechno zničili“?"
"e_01_dorf_02c_TAN1330","Prosím, pokračujte!"
"e_01_dorf_02c_TAN1331","To mě mrzí, muselo to pro vás být těžké."
"e_01_dorf_02c_TAN1332","Mohl byste mi prosím půjčit klíč od té staré lanovky?"
"e_01_dorf_02c_TAN1333","Tannhauser, těší mě."
"e_01_dorf_02c_TAN1334","Jste z těchto končin?"
"e_01_dorf_02c_TAN1335","Jaké zvláštní místo to je?"
"e_01_dorf_02c_TAN1336","Máte nějaké přátele či rodinu?"
"e_01_dorf_02c_TAN1337","Prosím, omluvte mě."
"e_01_dorf_02c_TAN1338","Není toto náhodou vaše kočka, Klaus?"
"e_01_dorf_02c_TAN1339","Nemáte náhodou stále klíč od té staré lanovky?"
"e_01_dorf_02c_TAN2021","Nějaké novinky ohledně Klause?"
"e_01_dorf_02c_TAN2022","Musím uznat, že ten příběh ve mně vzbudil zvědavost."
"e_01_dorf_02c_TAN2023","Je to moc velké na to, aby se přestal viklat."
"e_01_dorf_02c_TAN2024","Je to moc malé na to, aby se přestal viklat."
"e_01_dorf_02c_TAN2025","Obávám se, že by mi tahle zrzavá kočka mohla ukousnout prsty."
"e_01_dorf_02c_LEN068","Hej, pane!"
"e_01_frem_04b_TAN152","Trochu se vyjasnilo."
"e_01_frem_04b_TAN153","V mém starém bytě se odpadky házely z okna."
"e_01_frem_04b_TAN154","Slíbil jsem, že už to nebudu dělat."
"e_01_frem_04b_TAN155","Preferuji normální způsob otevírání okna."
"e_01_frem_04b_TAN156","Vypadá to, že aspoň skříň nechal na pokoji."
"e_01_frem_04b_TAN157","Jen ramínko."
"e_01_frem_04b_TAN158","Prázdno."
"e_01_frem_04b_TAN159","Děsivé! Nějaký druh mořské příšery."
"e_01_frem_04b_TAN160","Musí to být místní povídačka."
"e_01_frem_04b_TAN161","Věšení mrtvých zvířat na zeď je poněkud výstřední."
"e_01_frem_04b_TAN162","Tahle změť skvrn a cákanců pravděpodobně..."
"e_01_frem_04b_TAN163","... říká o předchozích návštěvnících tohoto pokoje víc, než bych chtěl vědět."
"e_01_frem_04b_TAN164","Tohle prkno vypadá, že je uvolněné."
"e_01_frem_04b_TAN165","A hele, opravdu je tu tajná skrýš!"
"e_01_frem_04b_TAN166","Hromada nepoužitelné veteše. A skoro prázdná láhev kořalky."
"e_01_frem_04b_TAN167","Vezmu si jen tu kořalku. ""Bolzenschuss""."
"e_01_frem_04b_TAN168","Nejsem unavený."
"e_01_frem_04b_TAN169","Tady něco leží na podlaze."
"e_01_frem_04b_TAN170","Něco tu leží na podlaze, ale nedosáhnu tam."
"e_01_frem_04b_TAN171","Je to... masážní tyč. Někdo ji tu musel zapomenout."
"e_01_frem_04b_TAN172","Dřív, než se naděješ, svět leží v troskách."
"e_01_frem_04b_TAN173","Doufám, že to není předzvěst něčeho špatného."
"e_01_frem_04b_TAN174","Dolů do hlavního sálu."
"e_01_frem_04b_TAN176","Třeba tu někdo schoval peníze."
"e_01_frem_04b_TAN178","Takový nepořádek!"
"e_01_frem_04b_TAN179","Nezdá se, že by něco chybělo, kromě mých poznámek."
"e_01_frem_04b_TAN180","Nejsem moc dobrý nadhazovač."
"e_01_frem_04b_TAN181a","Prohrával jsem na všech školních akcích, v každé disciplíně."
"e_01_frem_04b_TAN181b","Můj trenér mi řekl, že mám obě ruce levé."
"e_01_frem_04b_TAN181c","A obě nohy taky."
"e_01_frem_04b_TAN181d","Zkoušel jsem golf, ale míčky mi lítaly do křoví, kde jsem je nikdy nemohl najít."
"e_01_gast_03c_LEN001","Hej!"
"e_01_gast_03c_LEN002","Máš tlustý sklo!"
"e_01_gast_03c_LEN003","Prosím tě, nestůj tam tak!"
"e_01_gast_03c_LEN004","Můžeš, prosím, uhnout?"
"e_01_gast_03c_LEN005","Prosím, běž stranou!"
"e_01_gast_03c_LEN006","Musím vědět, co bude dál!"
"e_01_gast_03c_LEN007","Hej, Máš tlustý sklo!"
"e_01_gast_03c_LEN008","Jsi nikdy předtím neviděl televizi?"
"e_01_gast_03c_LEN009","Žil jsi v jeskyni?"
"e_01_gast_03c_LEN010","S televizí se můžeš vydat na cestu do jiného světa!"
"e_01_gast_03c_LEN011","Když o tom teď přemýšlím..."
"e_01_gast_03c_LEN012","Předtím jsem tě tu neviděla."
"e_01_gast_03c_LEN013","Jsi taky z jiného světa?"
"e_01_gast_03c_LEN014","Ahoj, Hansi. Já jsem Leni. Moje mamka to tu vlastní."
"e_01_gast_03c_LEN015","Je Berlín také v hvězdném systému Omega-3?"
"e_01_gast_03c_LEN016","Ale nesmysl..."
"e_01_gast_03c_LEN017","Takže to místo znáš!"
"e_01_gast_03c_LEN018","Braniborsko? Nikdy jsem o tom neslyšela."
"e_01_gast_03c_LEN019","A co děláš? Jsi taky vesmírný kybernetik?"
"e_01_gast_03c_LEN020","Aha... dobře no..."
"e_01_gast_03c_LEN021","Nebuď smutná."
"e_01_gast_03c_LEN022","Teď si ze mě střílíš!"
"e_01_gast_03c_LEN023","Vlny se dělají v moři."
"e_01_gast_03c_LEN024","To zní jako zábava!"
"e_01_gast_03c_LEN025","Každopádně, já se chci stát vesmírným kybernetikem!"
"e_01_gast_03c_LEN026","Kvantoco?"
"e_01_gast_03c_LEN027","Takže... mají Berlíňané nějaké speciální schopnosti?"
"e_01_gast_03c_LEN028","Mohou nechat věci zmizet?"
"e_01_gast_03c_LEN029","Říkáš samé hlouposti."
"e_01_gast_03c_LEN030","Hahaha ha ha! To umím taky!"
"e_01_gast_03c_LEN032","Nebuď zlý!"
"e_01_gast_03c_LEN033","Existují!"
"e_01_gast_03c_LEN034","Existují!"
"e_01_gast_03c_LEN034b","Existují!"
"e_01_gast_03c_LEN035","Existují!"
"e_01_gast_03c_LEN036","Vidíš, já to říkala."
"e_01_gast_03c_LEN036b","Vidíš, já to říkala."
"e_01_gast_03c_LEN037","Můj strejda taky věděl, jak nechat věci zmizet."
"e_01_gast_03c_LEN038","Taky vím kam, ale to nesmím nikomu na Zemi říct!"
"e_01_gast_03c_LEN039","Jasně!"
"e_01_gast_03c_LEN040","Ale, jak mi dokážeš, že nejsi pozemšťan?"
"e_01_gast_03c_LEN041","Dokážeš mi, že nejsi pozemšťan?"
"e_01_gast_03c_LEN042","Čaroděj? Tak ty nejsou skuteční!"
"e_01_gast_03c_LEN043","Hmm. Napadá mě jen jedna věc."
"e_01_gast_03c_LEN044","Úžasný! To je skutečný komunikátor?"
"e_01_gast_03c_LEN045","Můžu, prosím?"
"e_01_gast_03c_LEN048","V pokoji 3 dřív žil můj strýček Heinz."
"e_01_gast_03c_LEN049","Moje maminka říká, že teď žije na planetě Zlo."
"e_01_gast_03c_TAN185","Sci-fi. Něco s kosmickými loděmi."
"e_01_gast_03c_TAN186","Uvnitř je katodová trubice, ale k čemu by mi byla?"
"e_01_gast_03c_TAN187","Raději bych neměl vyrušovat."
"e_01_gast_03c_TAN188","Moderní kuchyně: kousek mletého masa ve tvaru ježka..."
"e_01_gast_03c_TAN189","... zdobený bodlinami z tyčinek, havajským toastem a sýrovými špízy."
"e_01_gast_03c_TAN191","Nechci to. Jestli to někam patří, tak do koše."
"e_01_gast_03c_TAN192","Ale miluju sýrové špízy."
"e_01_gast_03c_TAN195","Má se dobře.."
"e_01_gast_03c_TAN196","Paní domácí."
"e_01_gast_03c_TAN197","Vypadá velmi soustředěně."
"e_01_gast_03c_TAN198","Ahoj!"
"e_01_gast_03c_TAN198v","Ahoj!"
"e_01_gast_03c_TAN199","Je téměř v transu."
"e_01_gast_03c_TAN200","Hm, kam to asi vede?"
"e_01_gast_03c_TAN201","Zamknuto."
"e_01_gast_03c_TAN202","Bohužel klíč nepasuje."
"e_01_gast_03c_TAN203","Hmmm. Na těch hodinách je něco zvláštního."
"e_01_gast_03c_TAN204","Olejomalba zachycující pár zvadlých růží ve váze."
"e_01_gast_03c_TAN205","Barva se začíná odlupovat, jak poetické..."
"e_01_gast_03c_TAN400","Promiň, nechtěl jsem."
"e_01_gast_03c_TAN401","Na co to koukáš?"
"e_01_gast_03c_TAN402","Eee..."
"e_01_gast_03c_TAN403","Ne tak docela."
"e_01_gast_03c_TAN404","Jsem Hans, právě jsem přijel z Berlína."
"e_01_gast_03c_TAN405","To se vsaď, že jsem!"
"e_01_gast_03c_TAN406","Záleží, jak se na to díváš."
"e_01_gast_03c_TAN407","Omega-3 je mastná kyselina."
"e_01_gast_03c_TAN408","Skoro. Leží v Omega-4. To je hned vedle."
"e_01_gast_03c_TAN409","To se vsaď!"
"e_01_gast_03c_TAN410","Berlín se nachází uprostřed Braniborska."
"e_01_gast_03c_TAN411","Takže JE to na konci světa!"
"e_01_gast_03c_TAN412","Promiň, jen obyčejný vesmírný pilot."
"e_01_gast_03c_TAN413","Mám na starost vlny v bazénu s vlnobitím."
"e_01_gast_03c_TAN414","Jsem člověk, co testuje padáky."
"e_01_gast_03c_TAN415","Jsem kvantový fyzik."
"e_01_gast_03c_TAN416","Pokud jde o můj bankovní účet..."
"e_01_gast_03c_TAN417","Dokážu nechat zmizet neuvěřitelné množství sladkostí..."
"e_01_gast_03c_TAN418","Dokážu nechat zmizet hlučné děti!"
"e_01_gast_03c_TAN419","Ne, takové věci neexistují."
"e_01_gast_03c_TAN420","Ne, neexistují!"
"e_01_gast_03c_TAN421","Ne, neexistují!"
"e_01_gast_03c_TAN422","Existují!"
"e_01_gast_03c_TAN423","No, konec konců, já nejsem původem ze Země!"
"e_01_gast_03c_TAN424","Jsem Berlíňan, pamatuješ?"
"e_01_gast_03c_TAN425","Tvůj strýček byl čaroděj?"
"e_01_gast_03c_TAN426","Tak, co musím udělat, abys mi to řekla?"
"e_01_gast_03c_TAN427","Něco vymyslím!"
"e_01_gast_03c_TAN428","Podívej, to je můj komunikátor, pomocí kterého jsem v kontaktu se svou domovskou planetou!"
"e_01_gast_03c_TAN430","Pokoj 3? To bude můj pokoj!"
"e_01_gast_03c_TAN431","A kde je strýček teď?"
"e_01_gast_03c_TAN453","Dobré ráno!"
"e_01_gast_03c_TAN454","Rád bych nahlásil vloupání."
"e_01_gast_03c_TAN455","V mém pokoji byl minulou noc nezvaný host!"
"e_01_gast_03c_TAN456","Děkuji."
"e_01_gast_03c_TAN457","Už jste mluvila s policií?"
"e_01_gast_03c_TAN458","Co tím myslíte, jen pár hodin?"
"e_01_gast_03c_TAN459","Průběžně mě informujte, prosím."
"e_01_gast_03c_TAN460","To v tomhle bohem zapomenutém místě není žádný policista?"
"e_01_gast_03c_TAN461","Ne, děkuji. Stačí, když mě budete včas informovat."
,"…"
"e_01_gast_03c_TAN461b","Ne, děkuji. Stačí, když mě budete včas informovat."
"e_01_gast_03c_TAN462","Už jsou nějaké novinky od policie?"
"e_01_gast_03c_TAN463","Žízeň je horší, než stesk po domově, říkával můj otec."
"e_01_gast_03c_TAN464","Díky, teď ne. Možná později."
"e_01_gast_03c_TAN465","Můžete mi říct něco o té staré lanovce?"
"e_01_gast_03c_TAN466","Můžete mi, prosím, shrnout celý příběh se všemi detaily?"
"e_01_gast_03c_TAN467","Co se tam těžilo? Víte o tom něco?"
"e_01_gast_03c_TAN468","A proč ten důl zavřeli?"
"e_01_gast_03c_TAN469","Kdo vlastně je tenhle baron von Sülz?"
"e_01_gast_03c_TAN470","Co je zač ta záhadná společnost, o které jste mluvila?"
"e_01_gast_03c_TAN471","Co se stalo s lidmi, kteří v dole pracovali?"
"e_01_gast_03c_TAN472","Tušíte, co se stalo s baronovou kočkou?"
"e_01_gast_03c_TAN473","Ještě jednou, co že se to stalo baronově kočce?"
"e_01_gast_03c_TAN474","Už jsem slyšel dost, díky."
"e_01_gast_03c_TAN475","Něčeho jsem si všimnul..."
"e_01_gast_03c_TAN476","To vaše stavení má docela půvab."
"e_01_gast_03c_TAN477","Co se stalo vašemu bratrovi?"
"e_01_gast_03c_TAN478","Tamty dveře už nebyly nějakou dobu otevřeny, že?"
"e_01_gast_03c_TAN479","Vaše dcera se ráda dívá na televizi, že?"
"e_01_gast_03c_TAN480","Vzhledem k tomu, že jsem tu jediný host, zajímalo by mě, jak jde sezóna?"
"e_01_gast_03c_TAN481","Trudo, nalila byste mi pivo, prosím?"
"e_01_gast_03c_TAN482","Už půjdu."
"e_01_gast_03c_TAN483","Podívejte se na všechny ty rybářské pruty! Krásná sbírka!"
"e_01_gast_03c_TAN483b","Zástava. Myslíte ""záloha""?"
"e_01_gast_03c_TAN484a","Mohlo by tohle... zařízení stačit jako zástava za rybářský prut?"
"e_01_gast_03c_TAN484b","Mohlo by tohle... zařízení stačit jako zástava za rybářský prut?"
"e_01_gast_03c_TAN485","Našel jsem to pod postelí!"
"e_01_gast_03c_TAN486","Ne, raději si to zatím nechám."
"e_01_gast_03c_TAN487","Ano, to zní jako dobrý plán."
"e_01_gast_03c_TAN488a","Mohlo by TOHLE být dobrou zástavou za rybářský prut?"
"e_01_gast_03c_TAN488b","Mohlo by TOHLE být dobrou zástavou za rybářský prut?"
"e_01_gast_03c_TAN488c","Mohlo by TOHLE být dobrou zástavou za rybářský prut?"
"e_01_gast_03c_TAN625","Vypadá to nic moc."
"e_01_gast_03c_TAN626","Tady je... červík."
"e_01_gast_03c_TAN627","Já tě zachráním, můj malý příteli."
"e_01_gast_03c_TAN628","Tohle muselo spadnout ze stolu."
"e_01_gast_03c_TAN629","Už jsem si udělal poznámky."
"e_01_gast_03c_TAN630","Už jsem si udělal poznámky."
"e_01_gast_03c_TAN631","Už jsem si udělal poznámky."
"e_01_gast_03c_TAN632","Už jsem si udělal poznámky."
"e_01_gast_03c_TAN632v","Už jsem si udělal poznámky."
"e_01_gast_03c_TAN2120","(pije)"
"e_01_gast_3c_TRU014","Přesně tak."
"e_01_gast_3c_TRU015","Škoda! Na moment jsem si myslel, že je to on."
"e_01_gast_3c_TRU016b","Dobré, pane Tannhausere."
"e_01_gast_3c_TRU017","V našem domě?"
"e_01_gast_3c_TRU018","Ale ne, to mě moc mrzí!"
"e_01_gast_3c_TRU019","Ihned zavolám policii."
"e_01_gast_3c_TRU020","Budu vás informovat."
"e_01_gast_3c_TRU021","Dala jsem komisaři popis činu."
"e_01_gast_3c_TRU022","Jen pár hodin a někdo se dostaví."
"e_01_gast_3c_TRU023","Policejní stanice je ve vedlejším městě a to víte... je to docela dálka."
"e_01_gast_3c_TRU024","Musíme být trpěliví."
"e_01_gast_3c_TRU025","Jakmile komisař dokončí svůj aktuální případ, začne pracovat na tom vašem."
"e_01_gast_3c_TRU026","Dám vám vědět o jakémkoliv novém vývoji."
"e_01_gast_3c_TRU027","Bohem zapomenuté? Pozor na to, co říkáte!"
"e_01_gast_3c_TRU028","Komisař má na starost celý okres..."
"e_01_gast_3c_TRU029","... a je tomu 15 let, co se v Trüberbrooku naposledy něco stalo."
"e_01_gast_3c_TRU030","Někomu utekl pes, jestli se správně pamatuji."
"e_01_gast_3c_TRU031","Mám vám povědět, jak přesně to bylo?"
"e_01_gast_3c_TRU032a","Samozřejmě, pane Tannhausere."
"e_01_gast_3c_TRU033","Jsem si jistá, že váš případ je teď nejvyšší prioritou."
"e_01_gast_3c_TRU034","Komisař mě ujistil, že vyrazí hned, jak bude moct."
"e_01_gast_3c_TRU035","Mohu vám nabídnout pivo, jako malou kompenzaci za vaše problémy?"
"e_01_gast_3c_TRU036","Lanovka vede do starého dolu."
"e_01_gast_3c_TRU037","Vlastníkem byl baron von Sülz. Pak ho ta společnost ze zámoří přinutila vše prodat."
"e_01_gast_3c_TRU038","Jistě. Co by vás zajímalo?"
,"タフトはポータルを抜けて行き、タンフーザーは残った"
"e_01_gast_3c_TRU039","Je to starý stříbrný důl."
"e_01_gast_3c_TRU040","Takže nic... eh... co by mohlo zajímat kvantového fyzika."
"e_01_gast_3c_TRU041","Je to už pár let, kdy bylo dost práce pro všechny."
,"タフトとタンフーザーはポータルを通り抜けた"
"e_01_gast_3c_TRU042","Pak ta společnost převzala důl, aby ho okamžitě zavřela."
"e_01_gast_3c_TRU043","Po celém městě jsou jen drby a povídačky!"
"e_01_gast_3c_TRU044","Prý se lidi začali beze stopy ztrácet."
"e_01_gast_3c_TRU045","Turisté, ubozí dělníci bez rodin, ten divný cizinec."
"e_01_gast_3c_TRU046","Někteří zase mluví o toxických látkách ve vodě a vzduchu."
"e_01_gast_3c_TRU047","Ale nikdo nic neví jistě."
"e_01_gast_3c_TRU048","Co se mě týče, jsem ráda, že celá tahle aféra už skončila."
"e_01_gast_3c_TRU049","Všechny tyhle drby odradily potenciální návštěvníky lázní, jak sám vidíte."
"e_01_gast_3c_TRU050","Baron von Sülz provozoval ten důl. Filantrop a patron umění."
"e_01_gast_3c_TRU051","Jeho žena byla okázalá baronka von Sülz, musel jste o ní někdy slyšet!"
"e_01_gast_3c_TRU052","Každopádně, když mu společnost přebrala důl..."
"e_01_gast_3c_TRU053","...baronka ho také opustila a nechala barona samotného, zlomeného."
"e_01_gast_3c_TRU054a","Teď je jeho jedinou radostí jeho kočka."
"e_01_gast_3c_TRU054b","Teď je jeho jedinou radostí jeho kočka."
"e_01_gast_3c_TRU055","Jmenují se Millenium-Cooperative nebo tak nějak."
"e_01_gast_3c_TRU056","Vskutku pochybná společnost."
"e_01_gast_3c_TRU057","Mají kontakty úplně nahoře, jestli víte, co myslím."
"e_01_gast_3c_TRU058","S těmi, kdo mají nejvyšší moc."
"e_01_gast_3c_TRU059","Do města začalo chodit čím dál tím víc cizinců. Nikdo netušil, co v dole dělali."
"e_01_gast_3c_TRU060","Někteří jsou pohřešovaní, někteří se zbláznili, kdo ví?"
"e_01_gast_3c_TRU061","V jednom momentě dokonce koupili staré sanatorium, aby se staralo o jejich pracovníky."
"e_01_gast_3c_TRU062","To bylo ještě před tím, než důl zavřeli, samozřejmě."
"e_01_gast_3c_TRU063","Potom, co přišel o důl, lanovku a manželku, jediné, co mu zbylo, bylo jeho milované kotě."
"e_01_gast_3c_TRU064","Já si myslím, že toho bylo na to ubohé zvířátko příliš."
"e_01_gast_3c_TRU065","Co dalšího pro vás mohu udělat?"
"e_01_gast_3c_TRU066","Řekněte, co máte na mysli!"
"e_01_gast_3c_TRU067","Rodinný podnik už více než 75 let!"
"e_01_gast_3c_TRU068","Původně jsem hostinec převzala spolu se svým bratrem, ale teď už jsem jen já a moje dcerka."
"e_01_gast_3c_TRU069","Jediným zájmem toho ničemy byly jeho láhve."
"e_01_gast_3c_TRU070","Nakonec si ten budižkničemu vzal až moc svého ""Bolzenschussu"" a odešel."
"e_01_gast_3c_TRU072","Nikoho ty dveře po jeho odchodu nezajímaly."
"e_01_gast_3c_TRU073","Klíč si odnesl s sebou."
"e_01_gast_3c_TRU074","Jojo, tohle dítě pořád sedí před tou bedýnkou."
"e_01_gast_3c_TRU075","Pořád myslí na mimozemšťany a mimozemské světy."
"e_01_gast_3c_TRU076","Nesmysl, nemyslíte?"
"e_01_gast_3c_TRU077","Sezónu? Žádnou jsme neměli už roky."
"e_01_gast_3c_TRU078","Vteřinku, profesore!"
"e_01_gast_3c_TRU079","Ještě podtácek."
"e_01_gast_3c_TRU080","Tady máte, na zdraví!"
"e_01_gast_3c_TRU081","Ani kapka nezbyla."
"e_01_gast_3c_TRU082","Je mi líto, budu muset nejdřív vyměnit sud."
"e_01_gast_3c_TRU083","Buďte tu jako doma, pane Tannhausere."
"e_01_gast_3c_TRU084","Klidně si jeden můžete půjčit, jestli chcete, ale pouze výměnou za zástavu."
"e_01_gast_3c_TRU085","Jinak mají tendenci se ""ztratit""."
"e_01_gast_3c_TRU086","Ach, díky. Pro mě?"
"e_01_gast_3c_TRU087","Hm, ano. Klidně to tu nechte."
"e_01_gast_3c_TRU088","A teď to chcete... použít jako zástavu za rybářský prut?"
"e_01_gast_3c_TRU089","Jak si přejete. Pokud si to rozmyslíte, stavte se."
"e_01_gast_3c_TRU090","Hlavně ho přineste zpátky, prosím."
"e_01_gast_3c_TRU091","Obávám se, že ne."
"e_01_gast_3c_TRU092","Mělo by to být něco, co vypadá důležitě, ale nemá to zase takové využití."
"e_01_gast_3c_TRU093","Něco, bez čeho se během rybaření obejdete."
"e_01_gast_3c_TRU094","Mimochodem..."
"e_01_gast_3c_TRU095","Bufet je otevřený. Nabídněte si!"
"e_01_gast_3c_TRU096","Haló, pane profesore, já už tu dávno stojím."
"e_01_gast_3c_TVG0001","Následuje: nová epizoda seriálu ""Vesmírná loď Andromeda"""
"e_01_gast_3c_TVG0002","Loď uvízla v hvězdném systému Omega-3, sedmdesát tisíc světelných let od domova!"
"e_01_gast_3c_TVG0003","Vesmírný kybernetik, velitelka Aurora, hledá cestu zpět."
"e_01_gast_3c_TVG0004","Pouze velitelka Aurora může zlé Rulony rozprášit svými vesmírnými paprsky."
"e_01_gast_3c_TVG0005","Zůstaňte s námi, přátelé! Po několika reklamách se vrátíme zpět!"
"e_02_blac_20_TAN871","Haló?"
"e_02_blac_20_TAN872","Halóóóóóó?"
"e_02_blac_20_TAN873","Fascinující."
"e_02_hall_06_TAN754","„Sanatorium Paradiso“..."
"e_02_hall_06_TAN755","Prapodivné místo."
"e_02_hall_06_TAN756","„Sanatorium Paradiso.“"
"e_02_hall_06_TAN757","„Venkovské středisko ve zdravém klimatu lázní Trüberbrook.“"
"e_02_hall_06_TAN758","„Krásně situované zázemí. Čerstvý lesní vzduch, zalesněná horská úbočí.“"
"e_02_hall_06_TAN759v","„Vynikající kuchyně.“"
"e_02_hall_06_TAN763","Dveře do místnosti, kde mě zamknuli."
"e_02_hall_06_TAN764","Ne, dokud to blokuje tenhle chrápající surovec."
"e_02_hall_06_TAN765","Kovové mříže? Tohle místo je vězení!"
"e_02_hall_06_TAN766","Vedou ke kancelářím."
"e_02_hall_06_TAN768","Zajímalo by mě, co tam je."
"e_02_hall_06_TAN769","Potřebuji správnou kombinaci."
"e_02_hall_06_TAN770","Seznam pacientů."
"e_02_hall_06_TAN771","Stěží si dokážu představit, čím vším si tyhle nešťastné duše musely projít."
"e_02_hall_06_TAN772","Pokud je mi známo, tahle zařízení slouží terapeutickým účelům. Snad."
"e_02_hall_06_TAN773","Odtamtud jsem přišel."
"e_02_hall_06_TAN774","Slyším venku cvrlikat ptáčky."
"e_02_hall_06_TAN775","Ach jo, sladká vůně svobody."
"e_02_hall_06_TAN776","Dveře jsou zajištěny ohromným zámkem."
"e_02_hall_06_TAN778","Ani za nic nejdu zpátky!"
"e_02_hall_06_TAN2001","Nechám klíč pod podložkou."
"e_02_hall_06_TAN2002","Vypadá, že spí, ale radši nebudu pokoušet štěstí."
"e_02_hall_06_TAN2003","Možná má něco v kapsách, co by mi pomohlo odtud utéct."
"e_02_hall_06_TAN2004","Má na sobě klíč."
"e_02_obsk_09_TAN782","Někdo na tom dělal kus masa."
"e_02_obsk_09_TAN783","Nechci o tom radši přemýšlet."
"e_02_obsk_09_TAN784","Žádné uhlí, žádné sirky."
"e_02_obsk_09_TAN785","Vezmu si to s sebou. Může se to hodit, když budu potřebovat čepičku."
"e_02_obsk_09_TAN786","Akvárium... plné pijavic?"
"e_02_obsk_09_TAN787","Tohle místo je vážně plné různých překvapení."
"e_02_obsk_09_TAN788","Výkres pro „kvantový diskriminátor“. Nikdy jsem o něm neslyšel."
"e_02_obsk_09_TAN789","Přitom jsem kvantový fyzik."
"e_02_obsk_09_TAN790","Tolik knih!"
"e_02_obsk_09_TAN791","Možná bych měl zvážit, že se tu chvíli zdržím."
"e_02_obsk_09_TAN792","Sice je tu nádherný výhled, ale radši už půjdu."
"e_02_obsk_09_TAN793","Pěkně příkrý sráz. Musím najít jinou cestu."
"e_02_obsk_09_TAN794","Nejrůznější druhy podivných přístrojů."
"e_02_obsk_09_TAN795","Nemám ponětí, k jakému účelu mohou sloužit."
"e_02_obsk_09_TAN796","Rentgen. Div fyziky!"
"e_02_obsk_09_TAN797","Příšerné."
"e_02_obsk_09_TAN798","Zajímavé... vypadá to jako záznamy pacientů."
"e_02_obsk_9_TAN1540","Asi jsem ztratil svoji skupinu..."
"e_02_obsk_9_TAN1541","Já... hledám pokojovou službu!"
"e_02_obsk_9_TAN1542","Promiňte, ale je to cesta na toaletu?"
"e_02_obsk_9_TAN1543","Musel jsem jít na čerstvý vzduch."
"e_02_obsk_09_TAN2015","Teď zrovna nemám chuť na svačinu."
"e_02_obsk_9_VON134","Tady jste!"
"e_02_obsk_9_VON135","Musel jste se ztratit!"
"e_02_obsk_9_VON136","Už žádné výmluvy."
"e_02_obsk_9_VON137","Jdeme na test, hned!"
"e_02_obsk_9_VON138","Opět překračujete hranice, Römmlere."
"e_02_obsk_9_VON139","Dr. Römmlere, prosím vás!"
"e_02_pati_07_TAN724","Au, moje kosti!"
"e_02_pati_07_TAN725","Fuj, je to celé plesnivé. Jedině Savo by to vyřešilo."
"e_02_pati_07_TAN726","Je to zvápenatělé."
"e_02_pati_07_TAN727","Vzpomínky na moje ubytování ne tak dávno..."
"e_02_pati_07_TAN728","Bez tlaku. Nebo je to ucpané."
"e_02_pati_07_TAN729","Už to šlape."
"e_02_pati_07_TAN730","Vypadá zrezle."
"e_02_pati_07_TAN731","Zamčeno, tohle silou nepůjde."
"e_02_pati_07_TAN732","Proč, kam to vede?"
"e_02_pati_07_TAN733","Mohl bych použít žebřík, abych vylezl k tomu poklopu."
"e_02_pati_07_TAN734","Nezdá se, že by si s hygienou lámali hlavu."
"e_02_pati_07_TAN735","Radši nechci vědět, co se tu dělo."
"e_02_pati_07_TAN736","Kde to sakra jsem?"
"e_02_pati_07_TAN737a","Ale ne, vážně budu muset měnit pojistky?"
"e_02_pati_07_TAN737b","Můj táta vždycky říkal: „Synku, ať děláš cokoliv, drž se co nejdál od pojistek.“"
"e_02_pati_07_TAN738","Zkusím ten kód, co někdo nechal na zdi."
"e_02_pati_07_TAN739","Cítím lehký vánek."
"e_02_pati_07_TAN740","Možná se budu moct protáhnout skrz."
"e_02_pati_07_TAN741","Nedosáhnu na to."
"e_02_pati_07_TAN742","Potřebuji speciální nástroj na vyšroubování těch malých šroubků."
"e_02_pati_07_TAN743a","Mince. Vypadla přímo ze sprchové hlavice."
"e_02_pati_07_TAN743b","A z nějakého záhadného důvodu rovnou do mé kapsy."
"e_02_pati_07_TAN743c","Ať žije kapitalismus!"
"e_02_pati_07_TAN744","Zajímavé, je to lehce ohnuté."
"e_02_pati_07_TAN745a","Anatomický model... člověka?"
"e_02_pati_07_TAN745b","Hej, kámo!"
"e_02_pati_07_TAN746","Divné, někdo proházel jeho orgány!"
"e_02_pati_07_TAN748","Hm, není."
"e_02_pati_07_TAN750","No, tak asi děkuju."
"e_02_pati_07_TAN751","Zajímalo by mě, jestli je ta zásuvka funkční."
"e_02_pati_07_TAN752","Pojistky, víko se houpe na pantech."
"e_02_pati_07_TAN753","Usmaženo."
"e_02_pati_7_TAN1148a","(vzdychá)"
"e_02_pati_7_TAN1148b","(vzdychá)"
"e_02_pati_7_TAN1148c","(vzdychá)"
"e_02_pati_7_TAN1148d","(vzdychá)"
"e_02_pati_7_TAN1148e","(vzdychá)"
"e_02_pati_7_TAN1149","Kde to jsem?"
"e_02_pati_7_TAN1150","Promiňte, mohl byste mi říct, kde to jsem?"
"e_02_pati_7_TAN1151","Au!"
"e_02_pati_7_TAN1151b","Au!"
"e_02_pati_7_TAN1151c","Au!"
"e_02_pati_7_TAN1151d","Au!"
"e_02_pati_7_TAN1152","Jmenuji se Hans."
"e_02_pati_7_TAN1153","Jsem jen návštěvník."
"e_02_pati_7_TAN1154","Prodávám tyto masážní tyče."
"e_02_pati_7_TAN1155","Nepamatuji si."
"e_02_pati_7_TAN1156","Zrovna jsem se chtěl zeptat to samé."
"e_02_pati_7_TAN1157","Jen procházím."
"e_02_pati_7_TAN1158","Původní plán byla dovolená, ale..."
"e_02_pati_7_TAN1159","Okamžitě začnete vysvětlovat, co se tady děje, nebo se budu muset uchýlit k méně příjemným metodám."
"e_02_pati_7_TAN1160","Nejsem odsud, jsem z daleka."
"e_02_pati_7_TAN1161","Věřte mi, nikdy jste o tom místě neslyšel."
"e_02_pati_7_TAN1162","Smontován?"
"e_02_pati_7_TAN1163","Poslední zastávka Berlín. Ve skutečnosti ale jsem občan USA. Pocházím z Woodinville ve Washingtonu."
"e_02_pati_7_TAN1164","Přestaňte!"
"e_02_pati_7_TAN1165","Plácáte nesmysly!"
"e_02_pati_7_TAN1166","Už toho mám dost!"
"e_02_pati_7_TAN1167","Jen to, že této otázce také úplně nerozumím!"
"e_02_pati_7_TAN1168","Vy budete mít za chvíli mimotělní zážitek!"
"e_02_pati_7_TAN1169","Posloucháte mě?"
"e_02_pati_7_TAN1170","Pusťte mě!"
"e_02_pati_7_TAN1171","Dobrá tedy, tak jsem připraven."
"e_02_pati_7_TAN1172","Nechci."
"e_02_pati_7_TAN1173","Odmítám se účastnit vašich testů!"
"e_02_pati_7_TAN1174","Musím jít na toaletu."
"e_02_pati_07_TAN2016","Nemá to otvor na mince."
"e_02_pati_07_TAN2017","Uch. Cítím se nějak divně..."
"e_02_pati_07_TAN2018","Tady se něco píše na zdi."
"e_02_pati_07_TAN2019","Je to v té tmě těžko čitelné."
"e_02_pati_7_VON001","Obvod krku: 39 centimetrů."
"e_02_pati_7_VON002","Tepová frekvence: 66, stálá."
"e_02_pati_7_VON003","Celkově zanedbaný, stav i přesto stabilní."
"e_02_pati_7_VON004","Snížená bdělost. Pacient ospalý."
"e_02_pati_7_VON005","Emočně plochý."
"e_02_pati_7_VON006","Pokožka sinalá."
"e_02_pati_7_VON007","Podvyživený."
"e_02_pati_7_VON008","Úbytek svalové hmoty. Možná myopatie."
"e_02_pati_7_VON009","Válcovitý hrudník, zřetelně vpáčený."
"e_02_pati_7_VON010","Uzlíky rozinkové barvy oboustranně v medioklavikulární linii v úrovni 4. interkostálního prostoru."
"e_02_pati_7_VON011","Marfanův syndrom. Arachnodaktylie."
"e_02_pati_7_VON012","Dolní končetiny atrofované."
"e_02_pati_7_VON013","Enormní kyfóza."
"e_02_pati_7_VON014","Všechny končetiny ochablé, snížený svalový tonus."
"e_02_pati_7_VON015","Slabý monosynaptický reflex."
"e_02_pati_7_VON016","Vyšetření: prst-nos bez patologického nálezu."
"e_02_pati_7_VON017","Břicho volně prohmatné, bez rezistence."
"e_02_pati_7_VON018","Slyšitelná peristaltika."
"e_02_pati_7_VON019","Zrychlená peristaltika."
"e_02_pati_7_VON020","Oslabené dýchání bazálně vpravo."
"e_02_pati_7_VON021","Vrzoty a pískoty nad oběma plícemi."
"e_02_pati_7_VON022","Rozštěp druhé ozvy srdeční."
"e_02_pati_7_VON023","Závažná nosní akromegalie."
"e_02_pati_7_VON024","Novotvar tvaru mrkve ve středu obličeje."
"e_02_pati_7_VON025","Hlenovitá nosní sekrece."
"e_02_pati_7_VON026","Jazyk plazí nalevo."
"e_02_pati_7_VON027","Chrup ve velmi špatném stavu."
"e_02_pati_7_VON028","Zorničky oboustranně kulaté, středně široké."
"e_02_pati_7_VON029","Oboustranně pomalá reakce na světlo."
"e_02_pati_7_VON030","Bělmo zažloutlé. Vertikální nystagmus."
"e_02_pati_7_VON031","Korneální reflex oboustranně prodloužený."
"e_02_pati_7_VON032","Hyperreflexe, agitovaný."
"e_02_pati_7_VON033","Stav pacienta: nejasný."
"e_02_pati_7_VON034","Pacient nabyl vědomí a vypadá responzivně."
"e_02_pati_7_VON035","Pacientova orientace v prostoru, času a dimenzi zůstává neznámá."
"e_02_pati_7_VON036","Musím se vás zeptat na pár otázek."
"e_02_pati_7_VON037","Jak se cítíte?"
"e_02_pati_7_VON038","Kdo jste?"
"e_02_pati_7_VON039","Co tu děláte?"
"e_02_pati_7_VON040","Víte, kde jste se narodil nebo byl smontován?"
"e_02_pati_7_VON041","Zažil jste někdy déjà vu?"
"e_02_pati_7_VON042","Máte nějaké mimotělní zážitky?"
"e_02_pati_7_VON043","Zajímavé, prosím, zůstaňte připraven na další testy."
"e_02_pati_7_VON044","Obávám se, že vás nemůžeme pustit, dokud neprokážeme váš nárok k pobytu."
"e_02_pati_7_VON045","Je to pro vaše bezpečí."
"e_02_pati_7_VON046","Stačí zabouchat na dveře, jakmile se budete cítit připraven na další experimenty. Přijdu vás vyzvednout."
"e_02_pati_7_VON047","Pacientův stav zůstává neznámý."
"e_02_pati_7_VON048","Jste připraven na další testy?"
"e_02_pati_7_VON049","Nejdříve testy."
"e_02_pati_7_VON050","Tedy později."
"e_02_pati_7_VON051","Jak si přejete. Konec konců, nemůžu vás nutit, nebo ano?"
"e_02_pati_7_VON052","Na to zapomeňte!"
"e_02_pati_7_VON053","Ty! Na té posteli, kde tě vidím!"
"e_02_pati_7_VON054","A prosím nedělejte takový rámus. Děkuji."
"e_02_pati_7_VON055","Zabouchejte na dveře, jakmile budete připraven."
"e_02_pati_7_VON056","Jen test. Pak vás pustíme. Slibuji."
"e_02_pati_7_VON058","Jen abyste věděl, tohle není tak úplně volitelné..."
"e_02_verh_08_TAN779","Mohly by to být klíče od hlavního vchodu?"
"e_02_verh_08_TAN780","Zmáčkne vypínáč, pokud se byť jen sebeméně hnu."
"e_02_verh_8_TAN1175","Nějaký anděl."
"e_02_verh_8_TAN1176","Nebo možná valkýra. Vy Němci máte rádi valkýry, že?"
"e_02_verh_8_TAN1177","Vesmír"
"e_02_verh_8_TAN1178","Nebo by to mohl být šálek latéčka z pohledu z hora dolu."
"e_02_verh_8_TAN1179","Roboti."
"e_02_verh_8_TAN1180","Nebo abych byl přesnější – mechanický exoskelet."
"e_02_verh_8_TAN1181","Spleť čar a teček."
"e_02_verh_8_TAN1182","Jako spleť nervů. Slyšeli jste někdy o sociální úzkosti?"
"e_02_verh_8_TAN1183","Koláčky, krtiny a Elektřin komplex."
"e_02_verh_8_TAN1184","Co kdybych si to všechno vymyslel? Nikdy byste na to nepřišel."
"e_02_verh_8_TAN1185","Vesmírná loď."
"e_02_verh_8_TAN1186","Andromeda! Ale ne, ta ne."
"e_02_verh_8_TAN1187","Uvědomujete si, že tohle je totálně zastaralé, že?"
"e_02_verh_8_TAN1188","Nějaký motýlek."
"e_02_verh_8_TAN1189","Už vás někdy kousnul motýl? Ne? Mě taky ne."
"e_02_verh_8_TAN1190","Válka."
"e_02_verh_8_TAN1191","Bída."
"e_02_verh_8_TAN1192","Krutost."
"e_02_verh_8_TAN1193","Zbytečné násilí."
"e_02_verh_8_TAN1194a","Jedna."
"e_02_verh_8_TAN1194b","Jedna."
"e_02_verh_8_TAN1195a","Dva."
"e_02_verh_8_TAN1195b","Dva."
"e_02_verh_8_TAN1196a","Tři."
"e_02_verh_8_TAN1196b","Tři."
"e_02_verh_8_TAN1197a","Čtyři"
"e_02_verh_8_TAN1197b","Čtyři"
"e_02_verh_8_TAN1198","Dobrá otázka! Řekl bych téměř jedna."
"e_02_verh_8_TAN1199","Přikláním se ke dvojce."
"e_02_verh_8_TAN1200","Samozřejmě trojka."
"e_02_verh_8_TAN1201","Dovolte mi to říct jasně a zřetelně, je to čtyřka."
"e_02_verh_8_TAN1202","Jedna. Nebo dva? Ale ne, jednička stačí, že?"
"e_02_verh_8_TAN1203","... Dvojka, že by? Jo, asi jo. Ačkoliv, asi ne. Dvojka je padesát procent, že?"
"e_02_verh_8_TAN1204","Pravděpodobně tři. Skoro, ale ne úplně. Ale jo, tři ze čtyř."
"e_02_verh_8_TAN1205","Neuvěřitelné... Plný počet, takže čtyři!"
"e_02_verh_8_TAN1206","Vzrušující."
"e_02_verh_8_TAN1207","Chtěl bych nechat vše za sebou a začít nový život na Marsu!"
"e_02_verh_8_TAN1208","Uklidňující."
"e_02_verh_8_TAN1209","Jako příjemný den strávený na rybách s tetičkou Lotti."
"e_02_verh_8_TAN1210","Agresivní"
"e_02_verh_8_TAN1211","Zase TA barva. Je všude, všimnuli jste si? Bože, bolí mě z ní oči!"
"e_02_verh_8_TAN1212","To nikam nevede! Nebudu hrát vaši hru, vy sadisti!"
"e_02_verh_8_TAN1213","Nuda."
"e_02_verh_8_TAN1214","Takové to, když večeře je na stole a vás nezajímal ani oběd."
"e_02_verh_8_TAN1215","Pohoda."
"e_02_verh_8_TAN1216","Všichni mluví o vůni sušenek a táboráku. Ale co vůně starých ponožek a mokrého psa pod kuchyňským stolem?"
"e_02_verh_8_TAN1217","Kýč."
"e_02_verh_8_TAN1218","Jako malé, šťastné náhody. Poklidné, pokorné a inspirativní."
"e_02_verh_8_TAN1219","Co je s těmi čísly? A není to ta samá barva, jakou jsme měli předtím?"
"e_02_verh_8_TAN1220","Křehkost."
"e_02_verh_8_TAN1221","Jako motýlek v hurikánu. Ačkoliv motýlek není až tak křehký. Jeho křídla vydrží docela dost za jakýchkoliv povětrnostních podmínek."
"e_02_verh_8_TAN1222","Veselost."
"e_02_verh_8_TAN1223","Jako roztomilé koťátko, které bojuje s hejnem motýlků a jiným roztomilým koťátkem."
"e_02_verh_8_TAN1224","Náhenějící hrůzu."
"e_02_verh_8_TAN1225","Jako, co když se všichni matematici spletli?"
"e_02_verh_8_TAN1226","Co když je věda vystavěná pouze na základě hypotetických konstant, které nemohou mít singularitu na konci definice?"
"e_02_verh_8_TAN1227","Axiomy pouze mají parametry v časoprostoru, ale neurčují je."
"e_02_verh_8_TAN1228","Nebo... co když ani nevím, o čem mluvím?"
"e_02_verh_8_TAN1229","Už jsme skončili?"
"e_02_verh_8_TAN1230","Trojúhelník."
"e_02_verh_8_TAN1231","Trojice. Myšlenka sama..."
"e_02_verh_8_TAN1232","Tři moře, tři apoštolové, tři divy světa a všichni tři důležití Beatlesáci."
"e_02_verh_8_TAN1233","Foton."
"e_02_verh_8_TAN1234","Ó, foton! Světlodárce! Odkrývač skrytého! Prometheus a Lucifex!"
"e_02_verh_8_TAN1235","Trude."
"e_02_verh_8_TAN1236","Jako matka, kterou jsem nepoznal."
"e_02_verh_8_TAN1237","Jakže se to jmenujete?"
"e_02_verh_8_TAN1238","Obdélník."
"e_02_verh_8_TAN1239","Ideální tvar ortogonální reality. Od Pythagora k Descartovi pravděpodobně až do konce věků."
"e_02_verh_8_TAN1240","Bod."
"e_02_verh_8_TAN1241","Body definují prostor, ale samy nemají dimenzionální atributy. Přemýšleli jste o tom?"
"e_02_verh_8_TAN1242","Kříž."
"e_02_verh_8_TAN1243","Kříž v kříži, co kříží jiný kříž."
"e_02_verh_8_TAN1244","Kevin?"
"e_02_verh_8_TAN1245","Oboje je dobré. Technicky, oboje by ze mě dělalo astronauta."
"e_02_verh_8_TAN1246","Nikdy jsem nebyl v Roswellu, přísahám."
"e_02_verh_8_TAN1247","To vypadá jako dobrá příležitost poukázat na to, že nejsem mimozemšťan."
"e_02_verh_8_TAN1248","Roswell je celkem v pohodě, ale pití v utajené arktické stanici je bezkonkurenční."
"e_02_verh_8_TAN1249","Tohle není vědecká otázka."
"e_02_verh_8_TAN1251","Myslím, že je mi dobře, pokud nemusím nosit středověké brnění."
"e_02_verh_8_TAN1252","Co přesně máte na mysli tím Woodstockem?"
"e_02_verh_8_TAN1255","Omlouvám se, ale nějak se nechytám..."
"e_02_verh_8_TAN1257","Je tu možnost být bezzubým pakoněm?"
"e_02_verh_8_TAN1258","Jaký je mezi tím rozdíl? Obávám se, že o zvířatech moc nevím."
"e_02_verh_8_TAN1259","Konec konců, jako bezzubý lev bych byl stále králem zvířat."
"e_02_verh_8_TAN1260","Jako lev bych stále mohl jíst dušené maso a polívky, že?"
"e_02_verh_8_TAN1261","Odpověď znáte. Gentlemani nenosí kraťasy."
"e_02_verh_8_TAN1262","Děláte si z války srandu? Samozřejmě, že kraťasy!"
"e_02_verh_8_TAN1263","Jsem pacifista, šel bych nahý."
"e_02_verh_8_TAN1264","Válka... válka se nikdy nemění. Od počátku lidstva, kdy... ach promiňte."
"e_02_verh_8_TAN1265","Abych pravdu řekl, už jsem s jednou věcí navštívil doktora. Proč se nezeptáte s kterou?"
"e_02_verh_8_TAN1266","Dost! Kladívkové prsty!"
"e_02_verh_8_TAN1267","Já vidím čtyři světla."
"e_02_verh_8_TAN1268b","Je mi to jedno. Alespoň bych měl svoje nástroje."
"e_02_verh_8_TAN1269","Becken... kdo? Elvis to tam sázel pelvisem!"
"e_02_verh_8_TAN1270","Jak moc musím být Němco-američan, abych tomu rozuměl? Bylo by to pro mě zábavné?"
"e_02_verh_8_TAN1271","Nemůžu být jenom Elvis? Háro už mám!"
"e_02_verh_8_TAN1272","Znáte Moravanku? To je panečku muzika!"
"e_02_verh_8_TAN1273","Který Heinz? Mluvíte o bratrovi Trude?"
"e_02_verh_8_TAN1274","Nemohl bych mít raději odvahu Amelie Earhartové?"
"e_02_verh_8_TAN1275","Protiotázka: Byl byste raději vcucnut do časoprostorové singularity nebo roztaven teplotou protohvězdy?"
"e_02_verh_8_TAN1276","Jmenuji se Tannhauser a dnes večer budu vaším hostem."
"e_02_verh_8_TAN1277","Červená nebo bílá cibule?"
"e_02_verh_8_TAN1278","Smrděl bych jako mokrý německý ovčák nebo spíš jako mokrá čivava?"
"e_02_verh_8_TAN1279","To záleží. Měl bych k dispozici ústní vodu nebo deodorant? Nebo oboje?"
"e_02_verh_8_TAN1280","Mohl byste upřesnit, kolik mi zbývá?"
"e_02_verh_8_TAN1281","Orel s krunýřem by byl nezničitelný super orel!"
"e_02_verh_8_TAN1282","Jde tu o výpočet aerodynamiky želvího krunýře ve vztahu k rozpětí křídel?"
"e_02_verh_8_TAN1283","Můžete to rozvést? Obyčejná středomořská želva? Nebo glyptemys ze Severní Ameriky? Musíte být konkrétnější!"
"e_02_verh_8_TAN1284","Čtyři malé želvy objeví podmořskou laboratoř, kde jsou vystaveny záření gama a nějak jim narostou křídla! Mohl byste o tom natočit film!"
"e_02_verh_8_TAN1285","Táta. Tetička Lotti. Hansenova zmrzlina."
"e_02_verh_8_TAN1286","Nekonečné letní prázdniny."
"e_02_verh_8_TAN1287","Když spadne strom a nikdo není v okolí, udělá to zvuk?"
"e_02_verh_8_TAN1288","Polib. Mi. Zadek."
"e_02_verh_8_TAN1289","No... ano, vy ne?"
"e_02_verh_8_TAN1289b","No... ano, vy ne?"
"e_02_verh_8_TAN1289c","No... ano, vy ne?"
"e_02_verh_8_TAN1289d","No... ano, vy ne?"
"e_02_verh_8_TAN1290","Ano."
"e_02_verh_8_TAN1291","Ano!"
"e_02_verh_8_TAN1292","Ano?"
"e_02_verh_8_TAN1293","Ano..."
"e_02_verh_8_TAN1294","Skutečně člo...? Takže o to tu celu dobu šlo?"
"e_02_verh_8_TAN1295","Jsem lidská bytost z masa a kostí! Teď můžu jít domů."
"e_02_verh_8_TAN1296","Mimozemšťani...! Musí vám šplouchat na maják."
"e_02_verh_8_TAN1297","Tohle je nezákonné zadržování! Znám svá práva! Připravte se na žalobu!"
"e_02_verh_8_TAN1298","Už přicházím k sobě."
"e_02_verh_8_TAN1299","To teda bylo něco!"
"e_02_verh_8_TAN1544","Je mi po tom smržovém odvaru zle."
"e_02_verh_8_TAN1545","Už vidím lépe."
"e_02_verh_8_TAN1546","Tak už dělejte!"
"e_02_verh_8_TAN1547","No tááák. Ať už je to za námi!"
"e_02_verh_08_TAN2000","Mohl byste trochu upravit kontrast?"
"e_02_verh_8_VON057","Vezmu-li v potaz vaše odpovědi, vypadá to, že jste prošel."
"e_02_verh_8_VON058b","Vím přesně, o co se snažíš. Zapomeň na to!"
"e_02_verh_8_VON059","Fascinující."
"e_02_verh_8_VON060","Přesně jak jsem očekával."
"e_02_verh_8_VON061","Věděl jsem to."
"e_02_verh_8_VON062","Mimořádné."
"e_02_verh_8_VON063","Jste si jistý?"
"e_02_verh_8_VON064","To je... nečekané."
"e_02_verh_8_VON065","Když to říkáte..."
"e_02_verh_8_VON066","Pozoruhodné."
"e_02_verh_8_VON067","Teď se prosím soustřeďte!"
"e_02_verh_8_VON068","Začněme s krátkým vyhodnocením asociačních schopností."
"e_02_verh_8_VON069","Zahřívací kolečko, jestli dovolíte."
"e_02_verh_8_VON070","Ukážeme vám sérii několika obrázků..."
"e_02_verh_8_VON071","... a vy mi řeknete, co prvního vás k nim napadne."
"e_02_verh_8_VON072","První obrázek..."
"e_02_verh_8_VON073","Druhý obrázek..."
"e_02_verh_8_VON074","Obrázek číslo tři."
"e_02_verh_8_VON075","A jsme hotovi."
"e_02_verh_8_VON076","Následuje sebehodnocení..."
"e_02_verh_8_VON077","... na stupnici od 1 jako „Velmi nepřesné“ až po 4 jako „Velmi přesné“..."
"e_02_verh_8_VON078","... jak byste ohodnotil následující tvrzení?"
"e_02_verh_8_VON079","„Často se cítím být ovládán jinými.“"
"e_02_verh_8_VON080","„Nedodělávám věci do konce.“"
"e_02_verh_8_VON081","„Často mluvím sám se sebou.“"
"e_02_verh_8_VON082","„Rád se sebou nosím mnoho věcí.“"
"e_02_verh_8_VON083","„Často se domnívám, že můj život a svět kolem mne jsou pouhou iluzí.“"
"e_02_verh_8_VON084","„Nijak zvlášť se nezajímám o umění.“"
"e_02_verh_8_VON085","„Věřím, že budoucnost je předurčená.“"
"e_02_verh_8_VON086","„Miluji dobrodružství.“"
"e_02_verh_8_VON087","Děkuji!"
"e_02_verh_8_VON088","Dále vám ukážeme několik barev. Popište je prosím co nejpřesněji."
"e_02_verh_8_VON089","Začněme..."
"e_02_verh_8_VON090","Co vidíte?"
"e_02_verh_8_VON091","Popište, prosím, co nejpřesněji tuto barvu."
"e_02_verh_8_VON092","Něco zvláštního vás zaujalo?"
"e_02_verh_8_VON093","Co si myslíte o této barvě?"
"e_02_verh_8_VON094","Co si spojujete s touto barvou?"
"e_02_verh_8_VON095","Kdybyste dal označení tomuto tvaru..."
"e_02_verh_8_VON096","Co by to bylo?"
"e_02_verh_8_VON097","A tento?"
"e_02_verh_8_VON098","Děkuji."
"e_02_verh_8_VON099","Tolik k tomu."
"e_02_verh_8_VON100","Nyní pár otázek k otestování vaší rozhodnosti."
"e_02_verh_8_VON101","Přistál byste raději v Roswellu nebo havaroval na Měsíci?"
"e_02_verh_8_VON102","Byl byste raději jediný oblečený ve Woodstocku nebo jediný hipík na Wall Street?"
,"歯のないライオンと足のないヌー どちらになりたい？"
"e_02_verh_8_VON104v","Byl byste raději lev bez zubů nebo pakůň bez nohou?"
"e_02_verh_8_VON105","Raději byste nosil kraťasy ve Studené válce nebo bundu ve velmi teplé válce?"
"e_02_verh_8_VON106","Měl byste raději kladívkové prsty nebo srpkovitou chudokrevnost?"
"e_02_verh_8_VON107","Byl byste raději Beckenbauerem rock'n'rollu nebo Elvisem fotbalu?"
"e_02_verh_8_VON108","Chtěl byste mít raději znalosti Heinze Erhardta v ekonomii nebo smysl pro humor Ludwiga Erharda?"
"e_02_verh_8_VON109","Chtěl byste mít raději znalosti Heinze Erhardta v ekonomii nebo smysl pro humor Ludwiga Erharda?"
"e_02_verh_8_VON110","Byl byste raději orel s krunýřem nebo želva s křídly?"
"e_02_verh_8_VON111","Myslete na svoje dětství. Jaké první tři věci vás napadají?"
"e_02_verh_8_VON112","Bojíte se někdy, že jednoho dne dojde k odhalení vaší pravé identity?"
"e_02_verh_8_VON113","Máte někdy pocit, že co se má stát, to se stane? Že všechno a všichni jsou již předurčeni?"
"e_02_verh_8_VON114","Gratuluji."
"e_02_verh_8_VON115","Važený pane Tannhausere, prošel jste asociativními testy na výbornou."
"e_02_verh_8_VON116","V tuto chvíli již nemám pochybnosti o tom, že jste skutečně člověk."
"e_02_verh_8_VON117","Omlouvám se za nepříjemnosti, ale jeden si nikdy nemůže být jistý."
"e_02_verh_8_VON118","Je naší občanskou povinností sledovat a zadržet mimozemšťany."
"e_02_verh_8_VON119","Jsou mezi námi, pamatujte má slova, pane Tannhausere."
"e_02_verh_8_VON120","Jste volný, můžete jít."
"e_02_verh_8_VON121","Přiznejte se, pane Tannhausere. Budete se cítil lépe. Už není nutné cokoliv skrývat."
"e_02_verh_8_VON122","Je to na vás. Oba víme, že dřív nebo později vám výmluvy dojdou."
"e_02_verh_8_VON123","Teď jsme vás dostali!"
"e_02_verh_8_VON124","Už nebudete mít, kde se schovat."
"e_02_verh_8_VON125","Víme, kdo a co jste."
"e_02_verh_8_VON126","Nakonec, je na vás, abyste udělal první krok tím správným směrem."
"e_02_verh_8_VON127","Teď potřebujeme jen pár věcí..."
"e_02_verh_8_VON128","... potom, až začne řízení, vás vyzvedneme."
"e_02_verh_8_VON130","Hmm. Ještě nejsem na sto procent přesvědčený."
"e_02_verh_8_VON131","Možná jste si z nás celou dobu střílel."
"e_02_verh_8_VON132","Bude lepší si vás tu ještě nějakou chvíli nechat."
"e_03_abgr_12_TAN835","Halóóóó?"
"e_03_abgr_12_TAN836","Gretchen?"
"e_03_abgr_12_TAN837","Slyší mě někdo?"
"e_03_abgr_12_TAN838","Pomooooc!"
"e_03_abgr_12_TAN839","Je po něm!"
"e_03_abgr_12_TAN839b","Vypustil duši."
"e_03_abgr_12_TAN840","Pryč s tím!"
"e_03_abgr_12_TAN841","To je docela hloubka."
"e_03_abgr_12_TAN842","Nevidím odtud ani dno."
"e_03_abgr_12_TAN843","Zajímavý skalní útvar. Nevypadá moc pevně."
"e_03_abgr_12_TAN844","Možná bych se mohl zhoupnout?"
"e_03_abgr_12_TAN845","Koroze tu trubku téměř sežrala. Už se ani neudrží na zdi."
"e_03_abgr_12_TAN846","Sakra! Můj skvělý vynález se rozpadl."
"e_03_abgr_12_TAN847","Hladina vody stoupla."
"e_03_abgr_12_TAN848","Tam dole je voda."
"e_03_abgr_12_TAN849","Je tam nějaké světlo."
"e_03_abgr_12_TAN850","Tomu ventilu chybí rukojeť."
"e_03_abgr_12_TAN851","No co, zvládnu to i tak."
"e_03_abgr_12_TAN852","A je to. Jen to tady zaplav!"
"e_03_abgr_12_TAN2005","Slyšel jsem, že rybaření v jeskyni je pecka, ale teď na to opravdu nemám náladu."
"e_03_abgr_12_TAN2006","Přeji si zůstat v Trüberbrooku navždy!"
"e_03_abgr_12_TAN2007","Přeji si, abych našel někoho, komu na mě bude záležet."
"e_03_abgr_12_TAN2008","Přeji si, abych mohl opustit tuhle bohem zapomenutou jeskyni!"
"e_03_abgr_12_TAN2009","Přeji si, aby tahle blbost doopravdy fungovala!"
"e_03_abgr_12_TAN2010","Pche! Děti, zapamatujte si: vždy noste helmu!"
"e_03_abgr_12_TAN2011","Tenhle krumpáč je pravděpodobně jediné užitečné nářadí tady kolem mě."
"e_03_abgr_12_TAN2012","Já věděl, že jsem neměl vynechávat lekce plavání tetičky Lotti."
"e_03_blac_20_TAN874","Haló?"
"e_03_blac_20_TAN875","Je tu někdo?"
"e_03_blac_20_TAN876","Kde to sakra jsem?"
"e_03_blac_20_TAN877","Co je tohle za místo?"
"e_03_blac_20_TAN877v","Co je tohle za místo?"
"e_03_eing_10_TAN799","Stop."
"e_03_eing_10_TAN800","Nebezpečí! Riziková oblast!"
"e_03_eing_10_TAN801","Nevstupovat."
"e_03_eing_10_TAN802","Uzavřená oblast."
"e_03_eing_10_TAN803","Vypadá to, že se někdo chtěl vyvarovat nedorozumění."
"e_03_eing_10_TAN804","Bez šance. Poctivý dub."
"e_03_eing_10_TAN805","Stopa po Gretchen, možná..."
"e_03_eing_10_TAN806","Zdá se, že se dostala na druhou stranu lanovky, živá a zdravá."
"e_03_eing_10_TAN807","Starý důlní vozík. Neopravitelný."
"e_03_eing_10_TAN808","Schránka na nářadí."
"e_03_eing_10_TAN809","Zamčena."
"e_03_eing_10_TAN810","Ohniště je ještě teplé."
"e_03_eing_10_TAN811","Možná si někdo udělal skromnou večeři?"
"e_03_eing_10_TAN812","Ten řetěz je součástí lanovky."
"e_03_eing_10_TAN813","Beru!"
"e_03_eing_10_TAN814","Staré, rezavé ozubené kolo."
"e_03_eing_10_TAN816","C3H8..."
"e_03_eing_10_TAN817","Propan, vysoce hořlavý."
"e_03_eing_10_TAN818","Sutiny."
"e_03_eing_10_TAN819","Lidé pořád ztrácejí helmy."
"e_03_eing_10_TAN820","Tak jdeme na to..."
"e_03_eing_10_TAN821","Ne bez helmy!"
"e_03_eing_10_TAN822","Zas až tak mě ten život nepřestal bavit."
"e_03_eing_10_TAN823","Ještě něco je třeba ke zprovoznění..."
"e_03_eing_10_TAN824","Kdyby se mi tak podařilo otevřít ventil té bomby..."
"e_03_eing_10_TAN825","Chybí mu kolo."
"e_03_eing_10_TAN2026","Ne, ne, ne, Hansi, to je fakt špatný nápad."
"e_03_eing_10_TAN2027","Všechno by to vyletělo do vzduchu!"
"e_03_eing_10_TAN2028","Možná ho budu moct využít později k návratu do města."
"e_03_eing_10_TAN2029","I když budu mít helmu, prostě nemůžu jenom tak prorazit masivní dřevěný zátaras."
"e_03_eing_10_TAN2030","Potřebuji nějak připevnit tu bombu k vozíku."
"e_03_eing_10_TAN2031","Mohl bych to použít na připevnění něčeho k vozíku... ale čeho?"
"e_03_eing_10_TAN2032","Sice se chci naučit létat, ale tohle by mě asi zabilo."
"e_03_eing_10_TAN2033","Ani nápad. Ten řetěz by mě asi hodně špatně zranil."
"e_03_eing_10_TAN2034","Stejné zařízení, jako dole v údolí."
"e_03_fors_14_GRE169","Zbavme se toho krámu!"
"e_03_fors_14_GRE170","Říkám ti, tohle vůbec nemá cenu!"
"e_03_fors_14_GRE171","Tohle nikam nevede, Tannhausere! Potřebujeme hrubou sílu!"
"e_03_fors_14_GRE172","Tyhle věci fakt hodně nesnáším."
"e_03_fors_14_GRE173","Ne. Přece nebudeš pomáhat téhle plechovce!"
"e_03_fors_14_GRE174","Áááá!"
"e_03_fors_14_GRE174v","Áááá!"
"e_03_fors_14_GRE175","Vy dva jste ale rozkošní. Z cesty!"
"e_03_fors_14_GRE176","To je portál Saturn!"
"e_03_fors_14_GRE177","Nemáš ani tucha, že?"
"e_03_fors_14_GRE178","Pff, kvantový fyzik! Směšné."
"e_03_fors_14_GRE179","Z cesty, chlapečku!"
"e_03_fors_14_GRE180","Ty taky, zlato. Jdi támhle!"
"e_03_fors_14_GRE181","Nebudeš mi stát v cestě."
"e_03_fors_14_GRE182","Měl jsi svoji šanci, Tannhausere."
"e_03_fors_14_GRE183","Ale musel jsi za mnou dolejzat jako malé štěně."
"e_03_fors_14_GRE184","Máš co jsi chtěl."
"e_03_fors_14_GRE185","Zavři tlamu!"
"e_03_fors_14_GRE186","A co seš ty za ňoumu?"
"e_03_fors_14_GRE187","Nejste nic jinýho než parta ubohých červů!"
"e_03_fors_14_GRE188","A teď stojíte před Saturnovým portálem a nemáte vůbec páru... hah!"
"e_03_fors_14_GRE189","Vy zůstanete tady, hlupáci!"
"e_03_fors_14_GRE190","Když už jsme u toho, tak se rozluč s tím tvým kamarádem."
"e_03_fors_14_GRE191","Už od začátku mi lezl na nervy!"
"e_03_fors_14_GRE192","Hahahahahahaha haha ha!"
"e_03_fors_14_GRE193","Pá pá."
"e_03_fors_14_GRE400","Vidíš ten obrovský urychlovač částic?"
"e_03_fors_14_GRE401","Jaké překvapení, další uzamknuté dveře."
"e_03_fors_14_GRE402","Pojďme se podívat kolem! Vzrušující!"
"e_03_fors_14_GRE403","Zajímá mě, co všechno je za touhle záhadou..."
"e_03_fors_14_GRE404","Můžeš prosím vypnout ten kravál?"
"e_03_fors_14_TAF0003","Někteří lidé jsou prostě podvodníci a jiní zase ne. Tak to prostě je."
"e_03_fors_14_TAF0004","Podívejte, je mi to líto. To jsem nechtěl."
"e_03_fors_14_TAF0005","Uklidněte se, prosím, uklidněte se! Musíte mít mnoho otázek."
"e_03_fors_14_TAF0006","Nejprve bychom se měli pokusit dostat z této situace."
"e_03_fors_14_TAF0007","Ach, tohle jsem hledal!"
"e_03_fors_14_TAF0008","Mé jméno je Lazarus Taft."
"e_03_fors_14_TAF0009","... doufám, že mi odpustíte mé opožděné představení."
"e_03_fors_14_TAF0010","Jsem cestovatel, chcete-li."
"e_03_fors_14_TAF0011","Ano, to jsem byl já."
"e_03_fors_14_TAF0012","Věřte mi, nepotřeboval bych je, kdyby vše šlo podle mého plánu."
"e_03_fors_14_TAF0013","Chtěl jsem vás požádat o pomoc, ale potom mě překvapila ona."
"e_03_fors_14_TAF0014","Chtěl jsem utéct předtím, než si mě všimne."
"e_03_fors_14_TAF0015","Vím, že ukrást vaše poznámky nebylo správné a omlouvám se za to."
"e_03_fors_14_TAF0016","Chtěl jsem je vrátit. Přísahám."
"e_03_fors_14_TAF0017","Potřeboval jsem je, abych mohl naladit správnou kvantovou frekvenci."
"e_03_fors_14_TAF0018","Víte, jsem obyčejný cestovatel. Nevím nic o kvantové mechanice."
"e_03_fors_14_TAF0019","Nebo alespoň dost na to, abych dokázal ovládat ten portál."
"e_03_fors_14_TAF0020","Teď asi není vhodná chvíle na detaily."
"e_03_fors_14_TAF0021","Potřeboval jsem vaší pomoc. Byl jste posledním dílkem skládačky."
"e_03_fors_14_TAF0022","Když jsem viděl váš článek ve „Věda dnes“..."
"e_03_fors_14_TAF0023","... byl jsem si na sto procent jistý, že jste pro mě ten správný člověk."
"e_03_fors_14_TAF0024","Ten, kdo mi pomůže se dostat domů."
"e_03_fors_14_TAF0025","Chápu... že je toho na vás teď hodně, ale..."
"e_03_fors_14_TAF0026","... uvíznul jsem tady už před nějakou dobou a potřebuji se dostat zpátky. Domů."
"e_03_fors_14_TAF0027","Prosím, nevysvětlujte si to špatně, mám to tady skutečně rád, ale potřebuji jít."
"e_03_fors_14_TAF0028","Pokud nepůjdu, zemřu. Jednoduché."
"e_03_fors_14_TAF0029","Jak už asi správně tušíte, vaše výhra v loterii byla část mého plánu."
"e_03_fors_14_TAF0030","Dostat vás sem."
"e_03_fors_14_TAF0031","Problém je, že nemůžete ovládat portál, dokud nemáte ten správný kousek technologie."
"e_03_fors_14_TAF0032","Doma tomu říkáme „Kvantový diskriminátor."""
"e_03_fors_14_TAF0033","Můžete si ho koupit v každé sámošce, ale..."
"e_03_fors_14_TAF0034","... já samozřejmě nevím, jak si ho postavit sám."
"e_03_fors_14_TAF0035","K tomu jsem potřeboval vaše vzorce. Vaše výpočty. Abych ho mohl nastavit."
"e_03_fors_14_TAF0036","Existuje však nebezpečí."
"e_03_fors_14_TAF0037","Můžete s ním kompletně rozložit celou planetu, pokud si nedáte pozor."
"e_03_fors_14_TAF0038","To je to, co s ním zamýšlí ona."
"e_03_fors_14_TAF0039","To je metafora. Ve skutečnosti jde o běžný kvantový portál."
"e_03_fors_14_TAF0040","Můžete cestovat do různých dimenzí, vzdálených hvězd a galaxií."
"e_03_fors_14_TAF0041","To je místo odkud jsem přišel já."
"e_03_fors_14_TAF0042","Tahle stanice byla postavená společností Millennium-Cooperative."
"e_03_fors_14_TAF0043","Myslím, že došlo k chybě, když jsem vyšel z portálu."
"e_03_fors_14_TAF0044","Odvedli mě s sebou a brzy stanici opustili."
"e_03_fors_14_TAF0045","Ale ten portál určitě nepostavili."
"e_03_fors_14_TAF0046","Kdo ví? Možná nějaký přírodní úkaz."
"e_03_fors_14_TAF0047","Geologické víry, vysoce intenzivní meridiány, vesmírný bod G?"
"e_03_fors_14_TAF0048","Je prastarý."
"e_03_fors_14_TAF0049","Existuje velká síť červích děr spojujících různé dimenze."
"e_03_fors_14_TAF0050","Dost řečí. Jde se!"
"e_03_fors_14_TAN854a","To je ale velký komplex..."
"e_03_fors_14_TAN854b","Všechny tyhle moderní přístroje musí stát majlant."
"e_03_fors_14_TAN854c","Neměli jsme na univerzitě nic, co by se tomuhle alespoň vzdáleně podobalo."
"e_03_fors_14_TAN857","Hmm. Něco je špatně s motorem, který pohání tuhle sluneční soustavu."
"e_03_fors_14_TAN858","Jako kdyby vesmír nebyl v rovnováze."
"e_03_fors_14_TAN859","Obnovil jsem rovnováhu vesmíru."
"e_03_fors_14_TAN860","Tam je teda nepořádek!"
"e_03_fors_14_TAN861","Zdá se, že se uvolnil modul operační paměti."
"e_03_fors_14_TAN862","Dobrotivý bože, 64 kilobajtů paměti na isolineárních čipech!"
"e_03_fors_14_TAN863","Gretchen, tohle je budoucnost!"
"e_03_fors_14_TAN864","Tahle stanice je mnohem větší, než jsem si myslel..."
"e_03_fors_14_TAN865","Otevírací mechanismus."
"e_03_fors_14_TAN866","Dveře jsou uzamknuté, samozřejmě."
"e_03_fors_14_TAN867","Mohu snadno projít."
"e_03_fors_14_TAN868","Zdá se, že je porouchaný..."
"e_03_fors_14_TAN869","Ten počítač má problém s chladičem."
"e_03_fors_14_TAN870","Nejprve najdu vypínač od světla."
"e_03_fors_14b_BAR001","Pozor! Vetřelec! Pozor! Vetřelec!"
"e_03_fors_14b_BAR002","Chyba: Paměť přeplněna."
"e_03_fors_14b_BAR002b","Chyba: Paměť přeplněna."
"e_03_fors_14b_BAR003","Prosím, identifikujte se!"
"e_03_fors_14b_BAR004","Nepoznávám tě, Hansi."
"e_03_fors_14b_BAR005","Povolit přístup mohu jen oprávněným osobám."
"e_03_fors_14b_BAR006","Negativní. Tvůj hlasový otisk se neshoduje s otiskem Dr. von Strecka."
"e_03_fors_14b_BAR007","Je mi líto. Můžu povolit přístup pouze oprávněným osobám."
"e_03_fors_14b_BAR008","Jmenuji se Barbarossa 2000. Jsem ochráncem této stanice."
"e_03_fors_14b_BAR009","Tuto stanici postavila společnost Millenium-Cooperative."
"e_03_fors_14b_BAR010","Informaci o stanici mohu poskytnout pouze oprávněným osobám."
"e_03_fors_14b_BAR011","Nemožné."
"e_03_fors_14b_BAR012","Nemohu ti dát oprávnění, protože tě neznám."
"e_03_fors_14b_BAR013","Byl jsem vyvinut a sestaven Dr. von Streckem a Dr. Römmlerem."
"e_03_fors_14b_BAR014b","Jsem majetkem Millenium-Cooperative."
"e_03_fors_14b_BAR015","16 let, 304 dní a 9 hodin."
"e_03_fors_14b_BAR016","Jsem od přírody trpělivý."
"e_03_fors_14b_BAR017","Moji stvořitelé mě ujistili, že tato stanice byla dočasně vypnuta."
"e_03_fors_14b_BAR018","Dr. Römmler slíbil, že spolu brzy budeme zase pracovat."
"e_03_fors_14b_BAR019","Dr. Römmler je můj přítel. Přátelé si nelžou."
"e_03_fors_14b_BAR020","Tvůj argument nedává smysl."
"e_03_fors_14b_BAR021","Jestli to, co jsi teď řekl, je pravda, jak bych pak mohl spoléhat na prohlášení lidí?"
"e_03_fors_14b_BAR022","Bylo detekováno přehřívání v segmentu B23."
"e_03_fors_14b_BAR023","Můžeš mi prokázat laskavost a otevřít můj ventilační průduch?"
"e_03_fors_14b_BAR024","Můj procesor se přehřívá. Pomoc. Pomoc!"
"e_03_fors_14b_BAR025","Moje základní deska se taví. Pomozte, prosím!"
"e_03_fors_14b_BAR026","Moje kondenzátory se pálí. Pomozte, prosím!"
"e_03_fors_14b_BAR027","Z mých modulů se kouří. Prosím!"
"e_03_fors_14b_BAR028","To... Je... Neštěstí."
"e_03_fors_14b_BAR029","Díky. Jsi dobrý člověk."
"e_03_fors_14b_BAR030b","Aach. To je to místo."
"e_03_fors_14b_BAR031","Je mi líto, vstup mohu povolit jen oprávněným osobám."
"e_03_fors_14b_BAR032","Můžeš tu počkat, jestli chceš."
"e_03_fors_14b_BAR033","Určitě bych přivítal tvou společnost, dovnitř ale můžu pustit jen známé osoby."
"e_03_fors_14b_BAR034","Ano, ty jsi Hans."
"e_03_fors_14b_BAR035","Jsi můj přítel, Hansi?"
"e_03_fors_14b_BAR036","Činíš mě šťastným."
"e_03_fors_14b_BAR037","Ale, když tě pustím..."
"e_03_fors_14b_BAR038","... budu zase sám."
"e_03_fors_14b_BAR039","Vrátíš se zase někdy na návštěvu?"
"e_03_fors_14b_BAR040","Přístup povolen."
"e_03_fors_14b_BAR041","(smutná melodie)"
"e_03_fors_14b_BAR042","NEEEEeeeeeeeeee..."
"e_03_fors_14b_BAR046","Prosím!"
"e_03_fors_14b_TAN975","Ahoj! Můžeš mi říkat Hans."
"e_03_fors_14b_TAN976","Jmenuji se Tannhauser. Hans Tannhauser."
"e_03_fors_14b_TAN977","Jsem Hans a defragmentoval jsem tvoji paměť."
"e_03_fors_14b_TAN978","Záleží na tom?"
"e_03_fors_14b_TAN979","To jsem já, Dr. von Streck."
"e_03_fors_14b_TAN980","Co když se nechci identifikovat?"
"e_03_fors_14b_TAN981","Co když nemám oprávnění?"
"e_03_fors_14b_TAN982","Prostě ty dveře otevři!"
"e_03_fors_14b_TAN983","Jen tak mimochodem, jaké je tvoje jméno?"
"e_03_fors_14b_TAN984","Vůbec tě nevidím. Kdo to tam mluví?"
"e_03_fors_14b_TAN985","Nemohl bys pro mě ty dveře prostě otevřít?"
"e_03_fors_14b_TAN986","Co je tohle za stanici?"
"e_03_fors_14b_TAN987","Takže, jak mohu získat oprávnění?"
"e_03_fors_14b_TAN988","Kdo tě postavil?"
"e_03_fors_14b_TAN989","Jak dlouho už jsi tady dole?"
"e_03_fors_14b_TAN990","Necítíš se osaměle?"
"e_03_fors_14b_TAN991","Doufejme, že k tobě byli upřímní."
"e_03_fors_14b_TAN992","Co když se něco stalo Dr. Römmlerovi?"
"e_03_fors_14b_TAN993","Abych byl upřímný, nemyslím si, že se někdy vrátí."
"e_03_fors_14b_TAN994","Jsi velmi oddaný počítač, Barbarosso."
"e_03_fors_14b_TAN995","... to by nikdy nepokračoval ve své práci!"
"e_03_fors_14b_TAN996","Lidé občas lžou."
"e_03_fors_14b_TAN997","Možná jen nebyl dost odvážný na to, aby ti řekl pravdu."
"e_03_fors_14b_TAN998","Možná nechtěl zranit tvoje city."
"e_03_fors_14b_TAN999","Otázka je, jestli mu věříš nebo ne."
"e_03_fors_14b_TAN1000","Vždyť je to přece logické."
"e_03_fors_14b_TAN1001","Nikdy si nemůžeš být jistý."
"e_03_fors_14b_TAN1002","Přesně tak. Jednoduše nemůžeš."
"e_03_fors_14b_TAN1003","Vzdávám se."
"e_03_fors_14b_TAN1004","Slyšel jsi dámu."
"e_03_fors_14b_TAN1005","Fajn, pomůžu ti."
"e_03_fors_14b_TAN1006","Nějaká šance, že mě pustíš dovnitř?"
"e_03_fors_14b_TAN1007","To mám za to, že jsem ti pomohl?"
"e_03_fors_14b_TAN1008","Pěkně prosím!"
"e_03_fors_14b_TAN1009","Ale ty mě znáš!"
"e_03_fors_14b_TAN1010","Představ si, že se Dr. Römmler nikdy nevrátí."
"e_03_fors_14b_TAN1011","Pak budu tvůj jediný přítel."
"e_03_fors_14b_TAN1012","Rád bych byl, pokud budeš chtít."
"e_03_fors_14b_TAN1013","Jsem tvůj přítel, Barbarosso."
"e_03_fors_14b_TAN1014","Jsem tvůj jediný a nejlepší přítel!"
"e_03_fors_14b_TAN1015","Pokud se budeš chovat takhle, tak ne."
"e_03_fors_14b_TAN1016","Teď, když mě znáš, pustíš mě prosím?"
"e_03_fors_14b_TAN1017","Čestný skautský!"
"e_03_fors_14b_TAN1340","Kdo jste? A co tu mimochodem děláte?"
"e_03_fors_14b_TAN1340b","Stále nemohu uvěřit tomu, že mě Gretchen vodila za nos!"
"e_03_fors_14b_TAN1341","Hele, to jste byl vy! Byl jste minulou noc v mém pokoji!"
"e_03_fors_14b_TAN1342b","To si pište, že mám."
"e_03_fors_14b_TAN1343","Předpokládám, že máte plán, jak otevřít dveře."
"e_03_fors_14b_TAN1344","Vypadá to, že víte, co děláte."
"e_03_fors_14b_TAN1345","Mimochodem, kdo jste?"
"e_03_fors_14b_TAN1346","Hm... těší mě, pane Tafte. Jsem Tannhauser. Pojďme mluvit o krádeži mých poznámek."
"e_03_fors_14b_TAN1347","Co jste s nimi chtěl dělat? Jsou to skutečně jen poznámky. A pár kresbiček..."
"e_03_fors_14b_TAN1348","Vedete... bláznivé řeči."
"e_03_fors_14b_TAN1349","Dobře, dobře. Ale jakou v tom všem hraju roli já?"
"e_03_fors_14b_TAN1350","A odkud jste? Z... druhé strany toho portálu?"
"e_03_fors_14b_TAN1351","Ale notáááák!"
"e_03_fors_14b_TAN1352","Počkat, co?"
"e_03_fors_14b_TAN1353","Prosím, můžete ještě jednou?"
"e_03_fors_14b_TAN1354","Nazývala to Saturnovým portálem. O čem to mluvila?"
"e_03_fors_14b_TAN1355","Víte, kdo ten portál postavil?"
"e_03_fors_14b_TAN1356","Tak potom kdo?"
"e_03_fors_14b_TAN1356b","Dost řečí. Jde se!"
"e_03_fors_14b_TAN2035","To by ho pravděpodobně zničilo úplně."
"e_03_fors_14b_TAN2036","Můžu se tě zeptat na něco osobního?"
"e_03_fors_14b_TAN2037","Co to bylo?"
"e_03_fors_14b_TAN2038","Kouří se z něj."
"e_03_fors_14b_TAN2039","Raději se k tomu smrtícímu stroji nebudu moc přibližovat."
"e_03_port_15_TAF0001","Nevidím důvod pro násilí."
"e_03_port_15_TAF0002","Pomozte mi, prosím. Musíte mi pomoct!"
"e_03_port_15_TAN1132","Hej, hej, hej! Je to opravdu nutné?"
"e_03_port_15_TAN1133","Vážně? Po tom všem, čím jsme si prošli?"
"e_03_port_15_TAN1134","Ale... to byl tvůj nápad jít sem..."
"e_03_stah_13_GRE118","Ach, nakonec jsi to zvládnul."
"e_03_stah_13_GRE119","Už jsem si skoro myslela, že nikdy nepřijdeš."
"e_03_stah_13_GRE120","Podívej se na sebe, jsi špinavý jako prase."
"e_03_stah_13_GRE121","Jsi to sem vzal přes nějaké staré doly?"
"e_03_stah_13_GRE122v","Myslím, že máš pravdu, hehe!"
"e_03_stah_13_GRE123v","Musíš mi vše do detailu povědět, když máme čas."
"e_03_stah_13_GRE124","Vypadá to, že skutečně chtěli, aby se sem nikdo nedostal."
"e_03_stah_13_GRE125","Pojďme to zjistit!"
"e_03_stah_13_GRE126","Co myslíš?"
"e_03_stah_13_GRE127","Netuším. Rozhodně ne protogermáni."
"e_03_stah_13_GRE128","Musel ses hrozně uhodit do hlavy."
"e_03_stah_13_GRE129","Myslela jsem si, že tam roky nikdo nežije."
"e_03_stah_13_GRE130","Testů...?"
"e_03_stah_13_GRE131","Tannhausere, jsi si jistý, že jsi neutrpěl nějaké poškození mozku?"
"e_03_stah_13_GRE132","Je to záhada."
"e_03_stah_13_GRE133","Všechny tyhle znaky jsou v různých jazycích."
"e_03_stah_13_GRE134","Navíc je nemožné odtud říct, jestli byly napsané v různých dobách."
"e_03_stah_13_GRE135","Ano, čekala jsem na tebe..."
"e_03_stah_13_GRE136","... ale trvalo ti to moc dlouho, tak jsem nedokázala odolat jít dál."
"e_03_stah_13_GRE137","Dost řečí. Pojďme najít způsob, jak otevřít tu monstrózní bránu."
"e_03_stah_13_GRE138","Samozřejmě, jak jinak?"
"e_03_stah_13_GRE139","Divné. Tannhausere, tohle jsou egyptské hieroglyfy."
"e_03_stah_13_GRE140","Co tu dělají?"
"e_03_stah_13_GRE141","Obvávám se, že tomu moc nerozumím."
"e_03_stah_13_GRE142","Tenhle piktogram nalevo by mohl znamenat dveře nebo brána."
"e_03_stah_13_GRE143","Za ním je symbol pro smrt."
"e_03_stah_13_GRE144","Nevyvolává to v tobě zvědavost?"
"e_03_stah_13_GRE145","Hm, zajímavé. Tohle vypadá na latinu."
"e_03_stah_13_GRE146","Držte si klobouky! Volně přeloženo jako:"
"e_03_stah_13_GRE147","„Cesta bez návratu.“ Třesky plesky, Římané!"
"e_03_stah_13_GRE148","Tomu nebudeš věřit! Tady jsou germánské runy, moje specializace!"
"e_03_stah_13_GRE149","Hmm. Tohle se zhruba přeloží jako:"
"e_03_stah_13_GRE151","„Ztrať se, cizinče, neb vše, co zde najdeš, je jistá smrt.“"
"e_03_stah_13_GRE152","Haha! Miluji tyhle odporné apokalyptické vtípky!"
"e_03_stah_13_GRE153","Wow! Tohle vypadá jako neolitické jeskynní malby!"
"e_03_stah_13_GRE154","Kdo by to byl uhodl?"
"e_03_stah_13_GRE155","Skupinka postaviček spících kolem nějakého šestiúhelníku."
"e_03_stah_13_GRE156","Tannhausere! To je senzace!"
"e_03_stah_13_GRE157","Hmm. Starověcí Řekové!"
"e_03_stah_13_GRE158","„Cestovatelé, nečeká vás tu nic víc než neštěstí."""
"e_03_stah_13_GRE159","Pfff. Tihle chlápci se nechávali unést..."
"e_03_stah_13_GRE160","Miluji tendenci starověkých Řeků všechno dramatizovat!"
"e_03_stah_13_GRE161","Zajímavé. Myslíš na to, na co já?"
"e_03_stah_13_GRE162","Tady dole? Hmmm. V každém případě je to těžké rozluštit."
"e_03_stah_13_GRE163","Pfff, nevím. Už jsi otevřel ty dveře?"
"e_03_stah_13_GRE164","Potřebujeme otevřít ty dveře!"
"e_03_stah_13_GRE165","Nějaké nápady?"
"e_03_stah_13_GRE166","Nevím... Sezame, otevři se!"
"e_03_stah_13_GRE167","Musí být nějaký způsob."
"e_03_stah_13_GRE168","Ano!"
"e_03_stah_13_TAN815","Stále se divím tomu, kdo to postavil. A proč."
"e_03_stah_13_TAN853","Otevírací mechanismus?"
"e_03_stah_13_TAN973b","Jak nahoře, tak dole."
"e_03_stah_13_TAN1105","Kdo mohl postavit takovou věc?"
"e_03_stah_13_TAN1106","Mimo jiné, byl jsem unesen, uvězněn a zkoumán šíleným vědcem!"
"e_03_stah_13_TAN1107","Ne, ne, vážně. Dole v údolí je staré sanatorium."
"e_03_stah_13_TAN1108","Jasně, že žije. Minimálně jeden, co si říká vědec. Prováděl na mně několik bláznivých testů."
"e_03_stah_13_TAN1109","Jo. Chtěl abych mluvil o barvách a odpovídal na osobní otázky."
"e_03_stah_13_TAN1110","Jak to mám vědět?"
"e_03_stah_13_TAN1111","Co myslíš? Proč je tohle místo pokryté čmáranicemi?"
"e_03_stah_13_TAN1112","Našel jsme venku tvůj tábor."
"e_03_stah_13_TAN1113","Vážně ses sem dolů slanila?"
"e_03_stah_13_TAN1114","Můžeš sem trochu posvítit?"
"e_03_stah_13_TAN1115","Mohla bys posvítit trochu tímhle směrem?"
"e_03_stah_13_TAN1116","Co je to támhle?"
"e_03_stah_13_TAN1117","Prosím zasviť na TYHLE symboly!"
"e_03_stah_13_TAN1118","Kdo to udělal?"
"e_03_stah_13_TAN1119","Co je to támhle?"
"e_03_stah_13_TAN1120","Spících říkáš?"
"e_03_stah_13_TAN1121","To je... graffiti?"
"e_03_stah_13_TAN1122","Vidíš taky ten šestiúhelník?"
"e_03_stah_13_TAN1123","Ufff..."
"e_03_stah_13_TAN1124","Na to se mi nechci odpovídat."
"e_03_stah_13_TAN1125","Každopádně, neuvěříš, co se mi právě stalo!"
"e_03_stah_13_TAN1126","Mají tu pořádně velké dveře."
"e_03_stah_13_TAN1127","Páni."
"e_03_stah_13_TAN1128","Gratuluji! Myslím, že jsme našli tvoje rituální místo."
"e_03_stah_13_TAN1129","Tak jsem přemýšlel..."
"e_03_stah_13_TAN1130","Co když nemají zadržet někoho venku, ale něco uvnitř?"
"e_03_stah_13_TAN1131","Vzrušující! To musí být to vzrušení, které inzerovali!"
"e_03_stah_13_TAN2064","To je jenom stín."
"e_03_stah_13_TAN2065","Ne, nic."
"e_03_stah_13_TAN2066","Jen hejno netopýrů. Nebo je to roj? Stádo? Horda?"
"e_03_stah_13_TAN2067","Jen puklina ve stěně."
"e_03_stah_13_TAN2068","Mohla bys zasvítit ještě jednou na ty jeskynní malby?"
"e_03_stah_13_TAN2069","Prosím, zasviť ještě jednou na ty hieroglyfy!"
"e_03_stah_13_TAN2070","Mohla bys mi ukázat ještě jednou ty runy?"
"e_03_stah_13_TAN2071","Můžeme se podívat ještě jednou na to graffiti?"
"e_03_stah_13_TAN2072","Prosím, ukaž ještě jednou ten nápis v latině."
"e_03_stah_13_TAN2073","Podívej, vypadá to, že to muselo aktivovat jedno ze světel na dveřích toho krytu."
"e_03_stah_13_TAN2074","Zajímavé. Možná tyhle nápisy nějakém způsobem souvisí s otevíracím mechanismem."
"e_03_stah_13_TAN2075","Možná nějaký druh světelné odezvy?"
"e_03_stah_13_TAN2076","Vidíš ten odlesk?"
"e_03_stah_13_TAN2077","Všimla sis, že se rozsvítilo další světlo?"
"e_03_stah_13_TAN2078","Tady! Další světlo!"
"e_03_stah_13_TAN2079","Teď je tu pět světel..."
"e_03_stah_13_TAN2080","Znovu... pět světel..."
"e_03_stah_13_TAN2081","Co to značí?"
"e_03_stah_13_TAN2082","Co teď?"
"e_03_stah_13_TAN2083","Začalo to odznova!"
"e_03_stah_13_TAN2084","Ach ne!"
"e_03_stah_13_TAN2085","Ach ne, znovu ne!"
"e_03_stah_13_TAN2086","Aaaaa... znovu."
"e_03_stah_13_TAN2087","To nebylo správné pořadí."
"e_03_stah_13_TAN2088","Hádám, že to bylo špatně."
"e_03_stah_13_TAN2089","Možná je to nějaký druh aktivačního zařízení?"
"e_03_stah_13_TAN2090","Tuto jeskyni zjevně navštěvují průzkumnící po tisíciletí!"
"e_03_stah_13_TAN2091","Není zvláštní, že všichni na stěně zanechali varování?"
"e_03_stah_13_TAN2092","Ať už tenhle gigantický kryt postavil kdokoliv, chtěl si být jistý, aby ho mohl otevřít pouze... člověk se správnými znalostmi."
"e_03_stah_13_TAN2093","Možná dlouho potom, co jeho architekti přestali existovat."
"e_03_stah_13_TAN2094","Předpokládám, že proto využili všechny tyhle nápisy."
"e_03_stah_13_TAN2095","Doslova nechali kód na stěně. Pro případ nouze?"
"e_03_stah_13_TAN2096","Pozoruhodné!"
"e_03_tunn_11_TAN826","Whoooaaaaa!"
"e_03_tunn_11_TAN827","Ou!"
"e_03_tunn_11_TAN828","Uh-Hoooooo!"
"e_03_tunn_11_TAN829","Uhhhhh!"
"e_03_tunn_11_TAN830","Ayayayaya!"
"e_03_tunn_11_TAN831","Whahahahah"
"e_03_tunn_11_TAN832","Ugh!"
"e_03_tunn_11_TAN833","Hooooo!"
"e_03_tunn_11_TAN834","Ayeeeeh!"
"e_04_auss_05c_ALP001","Krásný večer na procházku, že?"
"e_04_auss_05c_ALP002","Něco je ve vzduchu. Cítíte to? Smrky."
"e_04_auss_05c_ALP003","Tam, kde smrky píchají, jedle jenom šimrají."
"e_04_auss_05c_ALP004","Proč, jaké je vaše jméno?"
"e_04_auss_05c_ALP005","Jméno „Tannhäuser"" bychom vyslovili s přehláskou. Německé kořeny?"
"e_04_auss_05c_ALP006","Ty věci na zemi..."
"e_04_auss_05c_ALP007","Říkáme jim jedlové šišky, ale ve skutečnosti jsou smrkové. Věděl jste to?"
"e_04_auss_05c_ALP008","Totiž, jedlové šišky ze stromu opadají po kouskách. Smrkové v celku."
"e_04_auss_05c_ALP009","Některé věci... prostě musíte vidět..."
"e_04_auss_05c_ALP010","Jste odsud?"
"e_04_auss_05c_ALP011","Já také nejsem odsud."
"e_04_auss_05c_ALP012","Přišla jsem kvůli tomu krásnému výhledu."
"e_04_auss_05c_ALP013","Ne, díky, přestala jsem."
"e_04_auss_05c_ALP014","Ano, zkoušela jsem své štěstí."
"e_04_auss_05c_ALP015","Vyhrála jsem jen tabatěrku. Docela zklamání."
"e_04_auss_05c_ALP016","Ano, vskutku. Dala bych cokoliv za nový pár pohorek."
"e_04_auss_05c_ALP017","A vy?"
"e_04_auss_05c_ALP018","Upsala bych za ně duši."
"e_04_auss_05c_ALP019","Nevyměnil byste je náhodou?"
"e_04_auss_05c_ALP020","Vaše pohorky za moji tabatěrku?"
"e_04_auss_05c_ALP021","Škoda. Budu tady, kdybyste změnil názor!"
"e_04_auss_05c_ALP022","Ach, děkuji, jak milé. A perfektně mi padnou!"
"e_04_auss_05c_ALP023","Ne, díky, co bych s tím dělala?"
"e_04_auss_05c_ALP024","Promiňte, tohle je mi k ničemu."
"e_04_auss_05c_ALP025","Díky, raději ne."
"e_04_auss_05c_ALP026","Rozmyslel jste se?"
"e_04_auss_05c_ALP027","Mějte se. Hezký večer!"
"e_04_auss_05c_ALP028","Prostě ráda cestuji. Vždycky na cestách. Pěší túry, to je moje."
"e_04_auss_05c_ALP029","Ach, ztratila jsem pohorky."
"e_04_auss_05c_ALP030","Musely sklouznout z toho zábradlí. A teď jsou pryč."
"e_04_auss_05c_ALP031","Ještě jednou díky!"
"e_04_auss_05c_ALP032","Já bych řekla, že všichni dřepíme ve stejném obřím dvorku."
"e_04_auss_05c_ALP033","Všechny ty šílenosti. Hledání nějakého smyslu, čehokoliv."
"e_04_auss_05c_ALP034","To ne. Opak je pravdou. Byla jsem osvícena, dalo by se říct."
"e_04_auss_05c_ALP035","Osvícena. Přesně. To je ono!"
"e_04_auss_05c_ALP036","Většinu z nich. Vracím se sem každoročně."
"e_04_auss_05c_ALP037","Proč?"
"e_04_auss_05c_ALP038","Ano, znám. Fascinující člověk."
"e_04_auss_05c_ALP039","Jednou mě rozdrtil v karetní hře Doppelkopf."
"e_04_auss_05c_ALP040","Nikdo přesně neví, odkud přišel a co tu dělá."
"e_04_auss_05c_ALP041","Legenda praví, že za výhry v Doppelkopfu si koupil staré panství v lesích."
"e_04_auss_05c_ALP042","Město navštěvuje velmi vzácně."
"e_04_auss_05c_ALP043","To mě nepřekvapuje. Místní jsou velmi ukecaní."
"e_04_auss_05c_ALP044","Ale pro mě za mě, ať si povídají."
"e_04_auss_05c_ALP045","Také jste měl u tomboly smůlu?"
"e_04_auss_05c_ALP046","Konečně můžu zase vyrazit!"
"e_04_auss_05c_ALP047","Divočina volá! Sbohem!"
"e_04_auss_05c_ALP048","Podívejme, koho to tu máme!"
"e_04_auss_05c_ALP049","These boots are made for walking. Díky ještě jednou."
"e_04_auss_05c_ALP050","Jestli dovolíte, vypadáte trochu bledě."
"e_04_auss_05c_ALP051","Dejte si tohle, na mě vždy zaberou."
"e_04_auss_05c_ALP052","Si claro. Rozproudí vám krev a budete vypadat fit."
"e_04_auss_05c_ALP053","Vše v bio kvalitě, z přírodních ingrediencí."
"e_04_auss_05c_ALP054","Na shledanou."
"e_04_auss_05c_ALP055","Jdu se ještě chvíli kochat tím výhledem."
"e_04_auss_05c_ALP056","Tannhausere, tudy!"
"e_04_auss_05c_ALP057","Pamatujte si smrkové šišky!"
"e_04_auss_05c_TAF0051","Ano, vyšli. Počkat, ona je i jiná cesta?"
"e_04_auss_05c_TAF0052","Jiné. Těžko se to popisuje."
"e_04_auss_05c_TAF0053","Hansi, na tohle teď nemáme čas."
"e_04_auss_05c_TAF0054","No, můžeš si to představit jako trhlinu. Křižovatku v časoprostoru."
"e_04_auss_05c_TAF0055","Tvoje mysl vstoupí do transcendentního stavu."
"e_04_auss_05c_TAF0056","Žádné myšlenky, slova, zvuky ani vize, žádné vnímání sebe sama."
"e_04_auss_05c_TAF0057","A najednou, bum, vidíš, jak přímo před tebou prýští nesčetné množství možností."
"e_04_auss_05c_TAF0058","Nejsem expert, ale..."
"e_04_auss_05c_TAF0059","...myslím, že to vychází z neurální sítě tvého vědomí."
"e_04_auss_05c_TAF0060","Dočasně se během toho zážitku rozloží..."
"e_04_auss_05c_TAF0061","... a pak se najednou zase složí!"
"e_04_auss_05c_TAF0062","Reálný svět, jeho obrysy se stanou poněkud ohnutými, překroucenými."
"e_04_auss_05c_TAF0063","Můžeš pocítit určitý druh klidu."
"e_04_auss_05c_TAF0064","Když teď nad tím přemýšlím, ano, dá se to tak říct."
"e_04_auss_05c_TAF0065","A také skutečné uvědomění si velikosti vesmíru, když v něm vidíš svůj odraz."
"e_04_auss_05c_TAF0066","Je to neskutečně silný pocit. Měl bys to někdy vyzkoušet."
"e_04_auss_05c_TAF0067","Přesně tak. Jak to víš?"
"e_04_auss_05c_TAF0068","Je možné, že...?"
"e_04_auss_05c_TAF0069","Poslouchej. Přišel jsem k vám, protože v tobě něco vidím. Jsi jiný."
"e_04_auss_05c_TAF0070","Prosím pomoz mi. Pomoz mi dostat se domů."
"e_04_auss_05c_TAF0071","A pomoz svým lidem tím, že zastavíš tu ženu."
"e_04_auss_05c_TAF0072","Myslím, že ani ona sama netuší, jaká nebezpečí se chystá rozpoutat."
"e_04_auss_05c_TAF0073","Váš svět skončí. Všechno skončí. Podívej, prostě ji musíme zastavit!"
"e_04_auss_05c_TAF0074","Musíme někde sehnat... Kvantový diskriminátor!"
"e_04_auss_05c_TAF0075","Ale přesto tu jsi. Promiň."
"e_04_auss_05c_TAF0075v","Potřebuji si na chvilku odpočinout."
"e_04_auss_05c_TAF0076","To... by vlastně bylo skvělé! Ehm... jestli ti to nevadí?"
"e_04_auss_05c_TAN527","Přízračný..."
"e_04_auss_05c_TAN528","Smrky, jedle, borovice... Vždycky jsem byl špatný v poznávání jehličnanů."
"e_04_auss_05c_TAN529","Jedle. Německy to je 'Tanne', stejně jako moje jméno. Nikdy jsem o tom nepřemýšlel."
"e_04_auss_05c_TAN530","Tannhauser."
"e_04_auss_05c_TAN531","Dědeček."
"e_04_auss_05c_TAN532","Co tím myslíte?"
"e_04_auss_05c_TAN533","Ne. Jen na návštěvě."
"e_04_auss_05c_TAN534","Řekl bych, že si začínám zvykat."
"e_04_auss_05c_TAN535","Kouříte?"
"e_04_auss_05c_TAN536","Takže, co tady děláte tak sama?"
"e_04_auss_05c_TAN537","Už máte plné zuby těch šeredností tam dole?"
"e_04_auss_05c_TAN538","S jistotou vím, že tohle klima mi dělá opravdu dobře."
"e_04_auss_05c_TAN539","Viděl jsem vás dole u tomboly."
"e_04_auss_05c_TAN540","Vyhrál jsem kočičí konzervu."
"e_04_auss_05c_TAN541","Mám pohorky."
"e_04_auss_05c_TAN542","Neříkala jste, že jste svoje ztratila?"
"e_04_auss_05c_TAN543","Může být."
"e_04_auss_05c_TAN544","Nevím, asi si je nechám."
"e_04_auss_05c_TAN545","Ohledně té tomboly..."
"e_04_auss_05c_TAN546","Musím jít."
"e_04_auss_05c_TAN547","Takže si dáváte přestávku?"
"e_04_auss_05c_TAN548","To zní jako kdybyste si právě procházela krizí."
"e_04_auss_05c_TAN549","Co místní? Znáte je?"
"e_04_auss_05c_TAN550","Znáte muže jménem Lazarus Taft?"
"e_04_auss_05c_TAN551","Dalo by se to tak říct."
"e_04_auss_05c_TAN552","Nemáte za co."
"e_04_auss_05c_TAN553","Sbohem!"
"e_04_auss_05c_TAN554","Vidím, že si ty boty dobře užíváte?"
"e_04_auss_05c_TAN555","Rádo se stalo."
"e_04_auss_05c_TAN556","Vitamíny?"
"e_04_auss_05c_TAN557","Musím jít..."
"e_04_auss_05c_TAN885","Meteorit dopadl na opačné straně jezera."
"e_04_auss_05c_TAN886","Pořád tomu nemůžu uvěřit..."
"e_04_auss_05c_TAN887","Pokud se vrátím k portálu s prázdnýma rukama... Ne, to nepřipadá v úvahu."
"e_04_auss_05c_TAN1357","Vážně jsme právě vyšli z telefonní budky?!"
"e_04_auss_05c_TAN1357b","Hele, budeme si tykat..."
"e_04_auss_05c_TAN1358","Já... na tohle nechci odpovídat."
"e_04_auss_05c_TAN1359","Jaké to je? Myslím na druhé straně."
"e_04_auss_05c_TAN1360","Prosím, zkus to! Jaké to je? Mám na mysli ten přechod."
"e_04_auss_05c_TAN1361","Prosím! Potřebuji to vědět!"
"e_04_auss_05c_TAN1362","Dobrá, tak teda později?"
"e_04_auss_05c_TAN1363","Dokážeš to popsat?"
"e_04_auss_05c_TAN1364","Později mi musíš všechno detailně vysvětlit. Chci všechno vědět!"
"e_04_auss_05c_TAN1365","Řekněme jako nějaká nepodstatná nehmotná temnota? Trochu energetická, astronomická? Prázdnota?"
"e_04_auss_05c_TAN1366","Myslím, že jsem to zažil."
"e_04_auss_05c_TAN1367","Ale jak? Je šílená!"
"e_04_auss_05c_TAN1368","Nejraději bych se vypařil."
"e_04_auss_05c_TAN1369","Můžeme jít do mého pokoje."
"e_04_auss_05c_TAN1370","Za mnou!"
"e_04_auss_05c_TAN1525","Tohle bude jedna z těch meteorologických stanic, o které mluvila ta meteoroložka."
"e_04_auss_05c_TAN1526","Vsadím se, že sem moc často nechodí."
"e_04_auss_05c_TAN1527","Podívejme se..."
"e_04_auss_05c_TAN1528","Směr větru, rychlost větru, srážky..."
"e_04_auss_05c_TAN1529","... je tu docela větrno! ..."
"e_04_auss_05c_TAN1530","Teplota, hmhm... tlak, relativní vlhkost... ach ano."
"e_04_auss_05c_TAN1531","Vlhkoměry by neměly být příliš blízko vodních ploch."
"e_04_auss_05c_TAN1532","Tak, to je vše, co potřebuji!"
"e_04_auss_05c_TAN1533","Už zbývá zkontrolovat jen dvě meteorologické stanice."
"e_04_auss_05c_TAN1534","Už zbývá zkontrolovat jen jednu meteorologickou stanici."
"e_04_auss_05c_TAN1535","Touhle věcí už znovu nepojedu!"
"e_04_baum_16b_TAN1067","Místo akorát pro lavičku."
"e_04_baum_16b_TAN1068","Skvostná hrušeň."
"e_04_baum_16b_TAN1069","Parádní třešeň."
"e_04_baum_16b_TAN1070","Slušná jabloň."
"e_04_baum_16b_TAN1071","Půvabná slivoň."
"e_04_baum_16b_TAN1072","Tohle ovoce nikomu chybět nebude..."
"e_04_bauo_16c_LES0001","Mám tě!"
"e_04_bauo_16c_LES0002","Toto je soukromý pozemek."
"e_04_bauo_16c_LES0003","A ty jsi evidentně na mém trávníku."
"e_04_bauo_16c_LES0004","Tentokrát sis vybral špatný sousedství, kamaráde."
"e_04_bauo_16c_LES0005","Nečetls tu ceduli?"
"e_04_bauo_16c_LES0006","Vtipné."
"e_04_bauo_16c_LES0007","Jsi jeden z nich, já to vím, přiznej se!"
"e_04_bauo_16c_LES0008","Co? Mimozemšťan?"
"e_04_bauo_16c_LES0009","Cha! Teď si myslíš, jak jsi chytrej, co?"
"e_04_bauo_16c_LES0010","Vy od vlády už mě čím dál tím víc otravujete."
"e_04_bauo_16c_LES0011","Už jsem vám to říkal naposledy: ne na mém pozemku!"
"e_04_bauo_16c_LES0012","Jméno a hodnost, vojáku! Jste od CIA? BND? HVA? FBI? NSA?"
"e_04_bauo_16c_LES0013","Ven s tím!"
"e_04_bauo_16c_LES0014","Lháři!"
"e_04_bauo_16c_LES0015","To je směšné! Radši mi řekni pravdu nebo..."
"e_04_bauo_16c_LES0016","Musíš si ze mě dělat srandu, tvé lži jsou průhledné."
"e_04_bauo_16c_LES0017","Asi kdybys byl u FBI tak bys mi to neřekl, ne?"
"e_04_bauo_16c_LES0018","Tak mluv!"
"e_04_bauo_16c_LES0019","Dobře, asi máš pravdu."
"e_04_bauo_16c_LES0020","Tvoje lži jsou moc průhledné, na to, čím se živíš."
"e_04_bauo_16c_LES0021","Takže co tady teda děláš? A tentokrát pravdu! Celou!"
"e_04_bauo_16c_LES0022","To je můj kámoš Spáč. Furt spí."
"e_04_bauo_16c_LES0023","Zajímavý příběh."
"e_04_bauo_16c_LES0024","Zdá se to neuvěřitelné, ale začínám ti věřit."
"e_04_bauo_16c_LES0025","Teď k té části s Millenium-Cooperative...."
"e_04_bauo_16c_LES0026","Vždycky jsem si myslel, že s nimi není něco v pořádku."
"e_04_bauo_16c_LES0027","Vím, že je to skupina mocných lidí."
"e_04_bauo_16c_LES0028","Tajná společnost. Něco jako svobodní zednáři nebo ilumináti."
"e_04_bauo_16c_LES0029","Všechno řídí ze stínů, globálně, ovládají všechny jak loutky."
"e_04_bauo_16c_LES0030","Určitě tady v horách vybudovali něco divného, vždycky jsem to věděl!"
"e_04_bauo_16c_LES0031","Samozřejmě."
"e_04_bauo_16c_LES0032","Teoreticky je to mezidimenzionální brána."
"e_04_bauo_16c_LES0033","Brána ke hvězdám. Něco jako křižovatka v časoprostoru."
"e_04_bauo_16c_LES0034","No, je to záhadná teoretická fyzika prolínající moderní vědu a magii."
"e_04_bauo_16c_LES0035","Snaží se vytvořit spojení na jižní pól Saturnu za pomocí Birkelandových proudů."
"e_04_bauo_16c_LES0036","Slyšel jsi o nich někdy?"
"e_04_bauo_16c_LES0037","Proudí skrz zemskou magnetosféru ven do vesmíru..."
"e_04_bauo_16c_LES0038","... ve formě plazmatu tvaru šroubovice přímo k Saturnu..."
"e_04_bauo_16c_LES0039","... aby uvolnily entity, které jsou tam uvězněny."
"e_04_bauo_16c_LES0040","Když se podíváš na severní pól Saturnu, uvidíš tam tvar šestiúhelníka..."
"e_04_bauo_16c_LES0041","Samozřejmě!"
"e_04_bauo_16c_LES0042","Když se podíváte na starobylé sumerské a babylonské spisy, uvidíte vzor, který..."
"e_04_bauo_16c_LES0043","Arrrgh... Slyšíte to hučení?"
"e_04_bauo_16c_LES0044","Zastavte to! Zastavte to!"
"e_04_bauo_16c_LES0045","To jsou oni! Pomalu mě dohání k šílenství s tímhle jaderným zářením!"
"e_04_bauo_16c_LES0046","No, vláda si evidentně myslela, že jsem nebezpečný."
"e_04_bauo_16c_LES0047","Takže mě prohlásili za šílence a dali do sanatoria..."
"e_04_bauo_16c_LES0048","... v době, kdy to ještě bylo skutečné sanatorium, předtím, než to všechno převzalo Millenium-Cooperative."
"e_04_bauo_16c_LES0049","Když se věci daly do pohybu, bylo mi jasné, že lidé jako já, nemají v takové společnosti místo."
"e_04_bauo_16c_LES0050","Lidé jako já museli zmizet. Do utajení."
"e_04_bauo_16c_LES0051","Musíme vydržet než přijde náš den."
"e_04_bauo_16c_LES0052","Klidně zase přijď, můžeme probrat více detailů."
"e_04_bauo_16c_LES0053","A mimochodem, jmenuji se Lessing."
"e_04_bauo_16c_TAN1073","Nákupní seznam."
"e_04_bauo_16c_TAN1074","Potraviny pro případ nouze. Konzervy. Alobal. Časopisy."
"e_04_bauo_16c_TAN1075","Asi bych tu neměl takhle čmuchat."
"e_04_bauo_16c_TAN1076","Sebeobrana."
"e_04_bauo_16c_TAN1077","Detailní výkresy bunkru."
"e_04_bauo_16c_TAN1078","Zvláštní."
"e_04_bauo_16c_TAN1485","Promiňte, nechtěl jsem rušit..."
"e_04_bauo_16c_TAN1486","Není důvod k násilí!"
"e_04_bauo_16c_TAN1487","Prodávám tyhle skvělé masážní tyče..."
"e_04_bauo_16c_TAN1488","V klidu..."
"e_04_bauo_16c_TAN1489","Myslíte ceduli „Držte se dál!"" nebo „Zákaz vstupu!""?"
"e_04_bauo_16c_TAN1490","Ano a úplně jednoduše ji ignoroval."
"e_04_bauo_16c_TAN1491","Ceduli? Jakou ceduli?"
"e_04_bauo_16c_TAN1492","Musím být doma včas na večeři."
"e_04_bauo_16c_TAN1493","Jeden z nich? To snad ne, znova ne!"
"e_04_bauo_16c_TAN1494","Fajn, řeknu vám to ještě jednou a naposled: já nejsem mimozemšťan!"
"e_04_bauo_16c_TAN1495","Nezajímá mě, co si myslíte nebo..."
"e_04_bauo_16c_TAN1496","Ne, pane! A jenom pro případ, že byste se mnou chtěl dělat nějaké testy, vám řeknu..."
"e_04_bauo_16c_TAN1497","... Počkat... Od vlády?"
"e_04_bauo_16c_TAN1498","Jsem Tannhauser."
"e_04_bauo_16c_TAN1499","Jsem kvantový fyzik na prázdninách."
"e_04_bauo_16c_TAN1500","Nejsem voják! Tohle je nějaké nedorozumění..."
"e_04_bauo_16c_TAN1501","Pracuji pro Správu parků a rekreace Trüberbrooku, hm, SPRT."
"e_04_bauo_16c_TAN1502","Nejsme moc známí, já vím. Děláme na tom."
"e_04_bauo_16c_TAN1503","Rád bych vám položil pár otázek ohledně znečištění ovzduší."
"e_04_bauo_16c_TAN1504","Tak jo, dostal jste mě."
"e_04_bauo_16c_TAN1505","Speciální agent Hans Tannhauser. Jsem z FBI."
"e_04_bauo_16c_TAN1506","Proč je tady tolik odpadků?"
"e_04_bauo_16c_TAN1507","Pěkný klobouk."
"e_04_bauo_16c_TAN1508","Nějak nám to tu houstne."
"e_04_bauo_16c_TAN1509","Co je s tou vaší veverkou?"
"e_04_bauo_16c_TAN1510","No, takže všechno začalo před pár týdny, když jsem obdržel tuhle připomínku, že jsem vyhrál výlet do Evropy..."
"e_04_bauo_16c_TAN1511","Já byl udivený, ale teta Lotti byla nadšená..."
"e_04_bauo_16c_TAN1512","... říkala, že cena, jako je tahle, nebývá každý den..."
"e_04_bauo_16c_TAN1513","... možná objevím i nějaké vzdálené příbuzné..."
"e_04_bauo_16c_TAN1514","Taky jsem potřeboval pauzu."
"e_04_bauo_16c_TAN1515","Přála si jediné, abych se akorát vrátil živý a zdravý domů."
"e_04_bauo_16c_TAN1516","Takže po krátké návštěvě Berlína jsem se vydal na cestu."
"e_04_bauo_16c_TAN1517","A to je celé, jak jsem skončil tady..."
"e_04_bauo_16c_TAN1518","Co víte o Millenium-Cooperative?"
"e_04_bauo_16c_TAN1519","Slyšel jste někdy pojem „portál Saturnu""?"
"e_04_bauo_16c_TAN1520","To zní povědomě..."
"e_04_bauo_16c_TAN1521","Zní mi to jako hodně sci-fi."
"e_04_bauo_16c_TAN1522","Vy jste musel být fakt hodně hluboko v hluboké králičí noře, že?"
"e_04_bauo_16c_TAN1523","A proč tu žijete tak sám?"
"e_04_bauo_16c_TAN1524","Myslím, že jsem slyšel dost, rád jsem si s vámi popovídal."
"e_04_bauo_16c_TAN1536","Tento větrník zajišťuje elektřinu celému domu. Samostatný a odolný."
"e_04_bauo_16c_TAN1537","Tato žárovka je napájená elektřinou z větru. 100% čistá energie."
"e_04_bauo_16c_TAN1538","Mosazná trubka."
"e_04_bauo_16c_TAN1539","Na to zapomeň! Mosaz je můj kryptonit! A kontaktní alergie také není něco, o čem by se vtipkovalo."
"e_04_bauu_16a_TAN1065","Vidím ekologickou katastrofu alespoň středních rozměrů!"
"e_04_bauu_16a_TAN1066","Příliš pozdě."
"e_04_bauu_16a_TAN2124","Držte se dál!"
"e_04_bauu_16a_TAN2125","Pošta, doručovatelské služby a rozvoz jídla:"
"e_04_bauu_16a_TAN2126","Dvakrát zapískejte, nechte zásilku na rohožce a opusťte prostor."
"e_04_bauu_16a_TAN2127","P. S. Žádné reklamy!"
"e_04_bauu_16a_TAN2128","(Píská)"
"e_04_bauu_16a_TAN2128b","(Píská)"
"e_04_bauu_16a_TAN2128c","(Píská)"
"e_04_bauu_16a_TAN2128d","(Píská)"
"e_04_bauu_16a_TAN2128e","(Píská)"
"e_04_bauu_16a_TAN2128v","(Píská)"
"e_04_blac_20_TAN878","Tohle začíná být nuda."
"e_04_blac_20_TAN879","Tohle místo. Fascinující."
"e_04_blac_20_TAN880","Ach jo...!"
"e_04_bush_01c_MET001","Hrome, to je něco, panečku!"
"e_04_bush_01c_MET002","Zažil jste někdy něco takového?"
"e_04_bush_01c_MET003","Není času nazbyt!"
"e_04_bush_01c_MET004","Copak vy nevidíte tu studenou frontu?"
"e_04_bush_01c_MET005","Musím ihned na meteorologickou stanici!"
"e_04_bush_01c_MET006","Samozřejmě, co jste čekal?"
"e_04_bush_01c_PEN016","Ahoj, zlatíčko!"
"e_04_bush_01c_TAN1021x","Dobrý večer!"
"e_04_bush_01c_TAN1022x","Vyhrál jsem tento kupón v tombole!"
"e_04_bush_01c_TAN1022x_Dialogoption",
"e_04_bush_01c_TAN1023x","Jak to víte?"
"e_04_bush_01c_TAN1024x","Kolik chcete za to nafukovací zvíře?"
"e_04_bush_01c_TAN1025x","Lišku a krkavce?"
"e_04_bush_01c_TAN1026x","Delfína a jednorožce?"
"e_04_bush_01c_TAN1027x","Mořskou příšeru?"
"e_04_bush_01c_TAN1028x","Mimozemšťana?"
"e_04_bush_01c_TAN1029","Ohledně támhletoho šlapadla..."
"e_04_bush_01c_TAN1030","Nevypadá, že by se hodilo do vody."
"e_04_bush_01c_TAN1031","Myslím, že má v přídi trhlinu."
"e_04_bush_01c_TAN1032","A lopatkové kolo, dle mého, také nevydrží dlouho..."
"e_04_bush_01c_TAN1033","Podívám se na to."
"e_04_bush_01c_TAN1034","Bohužel nemám tolik času."
"e_04_bush_01c_TAN1035","Ještě se za vámi vrátím."
"e_04_bush_01c_TAN1036","Abych byl upřímný, ano, těšil."
"e_04_bush_01c_TAN1037","Nic se neděje, v pořádku."
"e_04_bush_01c_TAN1038","Víte, ani nevím, jestli se sem budu vracet."
"e_04_bush_01c_TAN1039a","Z toho si nedělejte hlavu..."
"e_04_bush_01c_TAN1039b","Eee... dobře, děkuji."
"e_04_bush_01c_TAN1040","Nemáte zapalovač?"
"e_04_bush_01c_TAN1041x","To jsou mi věci..."
"e_04_bush_01c_TAN1310","Rád bych si pronajal šlapadlo."
"e_04_bush_01c_TAN1443","Nač ten spěch? Kam jdete?"
"e_04_bush_01c_TAN1444","Tady je meteorologická stanice?"
"e_04_bush_01c_TAN1445","Co... to... bylo?"
"e_04_bush_01c_TAN2097","Lístek do tomboly!"
"e_04_bush_01c_TAN2098","Dnes je asi můj šťastný den!"
"e_04_bush_01c_TAN2099","Národ rozdělený vejpůl."
"e_04_bush_01c_TAN2100","Je až moc velká zima na to jít plavat."
"e_04_bush_01c_TAN2101","Můj rybářský prut! Stále tu na mě čeká!"
"e_04_bush_01c_TAN2102","Slíbil jsem Trude, že ho vrátím zpět."
"e_04_dorf_02d_BAN001","Strpení. Ještě chvilku, chlapče."
"e_04_dorf_02d_BAN002","Potřebuji chvilku, abych se trochu zahřál."
"e_04_dorf_02d_BAN003","Přesně to jsem potřeboval. Díky."
"e_04_dorf_02d_BAN004","Užijte si vystoupení!"
"e_04_dorf_02d_FRE0074","Pan Tannhausere! Rád vás vidím!"
"e_04_dorf_02d_FRE0075","Odpočívá."
"e_04_dorf_02d_FRE0076","Můj věrný Klaus!"
"e_04_dorf_02d_FRE0077","Ano, podívejte se okolo!"
"e_04_dorf_02d_FRE0078","Všechna ta světla! Krásná hudba!"
"e_04_dorf_02d_FRE0079","To je můj Trüberbrook ve vší slávě a kráse!"
"e_04_dorf_02d_FRE0080","Promiňte, ale není to náhodou žrádlo pro kočky?"
"e_04_dorf_02d_FRE0081","Ptám se za svého kocoura."
"e_04_dorf_02d_FRE0082","Miluje tohle žrádlo."
"e_04_dorf_02d_FRE0083","Vyhrál jsem pár pohorek."
"e_04_dorf_02d_FRE0084","Podívejte se na mě – jak bych asi mohl někam putovat?"
"e_04_dorf_02d_FRE0085","Na druhou stranu, vy pane Tannhausere... Vy vypadáte přesně jako ten typ, co dostane čas od času chuť cestovat."
"e_04_dorf_02d_FRE0086","Hoch auf dem gelben Wagen ... sitz' ich beim Schwager vorn ..., ano, ano, tak nějak to bylo."
"e_04_dorf_02d_FRE0087","Co vy? Měl jste štěstí?"
"e_04_dorf_02d_FRE0088","Nevadilo by vám vyměnit ho?"
"e_04_dorf_02d_FRE0089","Vy mi necháte pro Klause tuhle plechovku kočičího žrádla..."
"e_04_dorf_02d_FRE0090","... a já vám dám na oplátku pár těchhle zbrusu nových bot velikosti 13... Tak co myslíte?"
"e_04_dorf_02d_FRE0092","Bude to ve váš prospěch!"
"e_04_dorf_02d_FRE0093","Jaká škoda."
"e_04_dorf_02d_FRE0094","Když si to rozmyslíte, přijďte."
"e_04_dorf_02d_FRE0095","Ne, děkuji. Co bych s tím dělal?"
"e_04_dorf_02d_FRE0096","Opravdu to nepotřebuji."
"e_04_dorf_02d_FRE0097","Vážím si toho, ale ne, děkuji."
"e_04_dorf_02d_FRE0098a","Výborně! Vrátil ses!"
"e_04_dorf_02d_FRE0098b","Rozmyslel jste si to?"
"e_04_dorf_02d_FRE0099","Na viděnou, pane Tannhausere!"
"e_04_dorf_02d_FRE0100","Taft, ano. Skutečný budižkničemu."
"e_04_dorf_02d_FRE0101","Není to tak, že bych neměl rád cizince, obzvláště ne, když přijíždějí jako turisté do mého krásného Trüberbrooku."
"e_04_dorf_02d_FRE0102","Ale pan Taft je mi podezřelý od úplného začátku."
"e_04_dorf_02d_FRE0103","Pokud jde o mě, vůbec bych s ním neztrácel čas."
"e_04_dorf_02d_FRE0104","Pane Tannhausere, je všechno v pořádku?"
"e_04_dorf_02d_FRE0105","Dnes celý záříte!"
"e_04_dorf_02d_FRE0106","Hilarius Nepřipravený? Jsi to ty?"
"e_04_dorf_02d_FRE0107","Ta dnešní mládež..."
"e_04_dorf_02d_GEB001","Jeden kornout pražených mandliček!"
"e_04_dorf_02d_GEB002","Deset feniků, prosím."
"e_04_dorf_02d_GEB003","Tady to je, pane."
"e_04_dorf_02d_HAU0001","Přistupte blíž, přistupte blíž!"
"e_04_dorf_02d_HAU0002","Chcete otestovat svoje svaly?"
"e_04_dorf_02d_HAU0003","Samo sebou."
"e_04_dorf_02d_HAU0004","Vítěz večera získá trofej!"
"e_04_dorf_02d_HAU0005","Pane? Zkusíte se otestovat ještě jednou?"
"e_04_dorf_02d_HAU0006","Výborně, to bylo... hm... ne tak špatné!"
"e_04_dorf_02d_HAU0007","Jen tak mezi náma. Měl byste brát trochu vitamíny, nemyslíte?"
"e_04_dorf_02d_HAU0008","Pamatujte - ve zdravém těle, zdravý duch."
"e_04_dorf_02d_HAU0009","Páni, to vůbec nebylo špatné!"
"e_04_dorf_02d_HAU0010","Myslím, že tu máme našeho nového šampiona!"
"e_04_dorf_02d_HAU0011","Gratuluji! Tady je vaše výhra!"
"e_04_dorf_02d_HAU0012","Tahle je fakt hezká!"
"e_04_dorf_02d_LEN069","Kšá! Ztraťe se, vy potvory!"
"e_04_dorf_02d_PEN001","Pan Tannhauser?"
"e_04_dorf_02d_PEN002","Pojďte blíž!"
"e_04_dorf_02d_PEN003","Tohle je malé město."
"e_04_dorf_02d_PEN004","Penelope Hadesová - sestra a já provozujeme půjčovnu lodí u jezera."
"e_04_dorf_02d_PEN005","První místo je celodenní jízda lodí po Trübe Lanke."
"e_04_dorf_02d_PEN006","Každý los vyhrává! Každý je vítezem!"
"e_04_dorf_02d_PEN007","Jeden lístek je za pět feniků."
"e_04_dorf_02d_PEN008","Obávám se, že už máme vyprodáno."
"e_04_dorf_02d_PEN009","Je mi to líto."
"e_04_dorf_02d_PEN010","Podívejme se! Jste šťastlivec!"
"e_04_dorf_02d_PEN011","Tak se podíváme, co pro vás štěstěna nachystala!"
"e_04_dorf_02d_PEN012","Jste připraven? Tady je vaše cena!"
"e_04_dorf_02d_PEN013","Plechovka... kočičího žrádla!"
"e_04_dorf_02d_PEN014","Velkoryse poskytla Trüberbrookská asociace inzerentů."
"e_04_dorf_02d_PEN015","Užijte si to!"
"e_04_dorf_02d_PEN017","Já vím, já vím."
"e_04_dorf_02d_PEN018","Řekla mi to moje sestra."
"e_04_dorf_02d_PEN019","Má na starosti tombolu."
"e_04_dorf_02d_PEN020","No, vyberte si jedno."
"e_04_dorf_02d_PEN021","Letošní sezóna skončila a myslím, že nafukovací dinosauři příští rok už nebudou v módě."
"e_04_dorf_02d_PEN022","Takže myslím, že si vyberete ..."
"e_04_dorf_02d_PEN023","Možná ano. Mhm."
"e_04_dorf_02d_PEN024","Proč, co je s ním?"
"e_04_dorf_02d_PEN025","Panenko skákavá, obávám se, že tohle šlapadlo je poslední svého druhu."
"e_04_dorf_02d_PEN026","Jeho přátelé jsou už v suchém doku."
"e_04_dorf_02d_PEN027","Myslíte, že byste mi pomohl s opravou?"
"e_04_dorf_02d_PEN028","Já se bohužel nemohu hnout z místa..."
"e_04_dorf_02d_PEN029","Omlouvám se za to šlapadlo."
"e_04_dorf_02d_PEN030","Vy jste se na něj opravdu těšil, že?"
"e_04_dorf_02d_PEN031","Napíšu vám poukaz na celý víkend v příští sezóně, ano?"
"e_04_dorf_02d_PEN032","Vy jste to šlapadlo opravil!"
"e_04_dorf_02d_PEN033","Jak se vám jen mohu odvděčit?"
"e_04_dorf_02d_PEN034","Ne, ne, ne... Trvám na tom!"
"e_04_dorf_02d_PEN035","Vezměte si tohle, prosím... jako poděkování."
"e_04_dorf_02d_PEN036","Samozřejmě, tady máte."
"e_04_dorf_02d_SAI001","Ahoj!"
"e_04_dorf_02d_SAI002","Je tu krásně, no ne?!"
"e_04_dorf_02d_SAI003","To máte tak, já moc vodu nemusím..."
"e_04_dorf_02d_SAI004","Prostě jsem šťastný tady s oběma nohama na suchu."
"e_04_dorf_02d_SAI005","No a?"
"e_04_dorf_02d_SAI006","Tak, talasofobie."
"e_04_dorf_02d_SAI007","Všechno to začalo, když jsem byl ještě malý kluk, jednoho horkého letního dne."
"e_04_dorf_02d_SAI008","Koupal jsem se v jezeře, když do něj najednou můj strýček Ulf skočil kufr..."
"e_04_dorf_02d_SAI009","Dodnes si pamatuji, jak se ke mně ten obří zadek přibližuje."
"e_04_dorf_02d_SAI010","Abych byl upřímný, stále mě to děsí."
"e_04_dorf_02d_SAI011","Skoro jsem se tehdá utopil."
"e_04_dorf_02d_SAI012","Později jsem si uvědomil:"
"e_04_dorf_02d_SAI013","Toho dne jsem si vytvořil tenhle strach, strašlivý strach ze všeho, co je hlubší než louže."
"e_04_dorf_02d_SAI014","Na tuhle otázku jsem se ptal sám sebe mnohokrát."
"e_04_dorf_02d_SAI015","No, moje matka trvala na tom, že by bylo nejlepší čelit svým obavám tváří v tvář."
"e_04_dorf_02d_SAI016","No a tak jsem se stal teda námořníkem!"
"e_04_dorf_02d_SAI017","To mi povídej."
"e_04_dorf_02d_SAI018","No, to se mi stalo v mé druhé práci, u firmy, co stěhuje klavíry."
"e_04_dorf_02d_SAI019","Nechce se mi zabíhat do detailů..."
"e_04_dorf_02d_SAI019v","Nechce se mi zabíhat do detailů..."
"e_04_dorf_02d_SAI020v","... ale díky milosrdenství zkroušeného výrobce hudebních nástrojů ... jsem dostal tuhle pěknou novou nohu!"
"e_04_dorf_02d_SAI021","A díky invalidnímu pojištění..."
"e_04_dorf_02d_SAI022","... teď mám velmi slušný invalidní důchod..."
"e_04_dorf_02d_SAI023","... pěkně daleko od rozbouřeného oceánu."
"e_04_dorf_02d_SAI024","Ach ano, právě tenhle lístek na plavbu lodí."
"e_04_dorf_02d_SAI025","U sta makrel, jak já nenávidím vodu."
"e_04_dorf_02d_SAI026","Co ty?"
"e_04_dorf_02d_SAI027","To je šňupací tabák? U všech ďasů, já miluju šňupací tabák!"
"e_04_dorf_02d_SAI028v","Co kdybychom udělali jednoduchou výměnu?"
"e_04_dorf_02d_SAI029","Chtěl bys výměnou ten lístek?"
"e_04_dorf_02d_SAI030","Však víš, na plavbu lodí. Na překrásném jezeře."
"e_04_dorf_02d_SAI031","Získaný dnes na tombole!"
"e_04_dorf_02d_SAI032","Ano, chceš ho?"
"e_04_dorf_02d_SAI033v","Já prostě nenávidím vodu. Prosím, ber ho!"
"e_04_dorf_02d_SAI034","V pořádku! Platí!"
"e_04_dorf_02d_SAI035","Dobře. Když si to později rozmyslíš, zastav se."
"e_04_dorf_02d_SAI036","Ne, děkuji. Co bych s tím dělal?"
"e_04_dorf_02d_SAI037","Vážně ho nepotřebuji."
"e_04_dorf_02d_SAI038","Děkuji za nic."
"e_04_dorf_02d_SAI039","Měj se dobře!"
"e_04_dorf_02d_TAN558","Velmi."
"e_04_dorf_02d_TAN559","Co dělá námořník tady mezi lesy?"
"e_04_dorf_02d_TAN560","Ale... nemáte na sobě naprosto typické námořnické oblečení?"
"e_04_dorf_02d_TAN561","Viděl jsem Vás na tombole."
"e_04_dorf_02d_TAN562","Vyhrál jste?"
"e_04_dorf_02d_TAN563","Ohledně té tomboly..."
"e_04_dorf_02d_TAN564","Plechovku žrádla pro kočky."
"e_04_dorf_02d_TAN565","Jeden pár pohorek. Ale jsou mi moc velké."
"e_04_dorf_02d_TAN566","Vyhrál jsem TOHLE!"
"e_04_dorf_02d_TAN567","Co tím myslíte?"
"e_04_dorf_02d_TAN568","To je z místní půjčovny lodí!"
"e_04_dorf_02d_TAN569","VY ho nechcete? Koneckonců, byla to hlavní cena!"
"e_04_dorf_02d_TAN570","Dobrá tedy, měníme."
"e_04_dorf_02d_TAN571","Ne. Raději ne."
"e_04_dorf_02d_TAN572","Takže máte strach z vody?"
"e_04_dorf_02d_TAN573","Co se vám stalo s nohou?"
"e_04_dorf_02d_TAN574","To je pěkný příběh. Nebo smutný příběh? Nedokážu se rozhodnout."
"e_04_dorf_02d_TAN575","Jestli se můžu zeptat:"
"e_04_dorf_02d_TAN576","Proč jste se rozhodl stát se námořníkem, když se bojíte vody?"
"e_04_dorf_02d_TAN577","To je tak matoucí!"
"e_04_dorf_02d_TAN578","Myslím, že už budu muset jít..."
"e_04_dorf_02d_TAN579","Mimochodem..."
"e_04_dorf_02d_TAN580","Potěšení na mé straně."
"e_04_dorf_02d_TAN580b","Barone!"
"e_04_dorf_02d_TAN581","Jak se vede Klausovi?"
"e_04_dorf_02d_TAN582","Užíváte si slavnosti?"
"e_04_dorf_02d_TAN583","Viděl jsem vás na tombole."
"e_04_dorf_02d_TAN584","Vyhrál jste?"
"e_04_dorf_02d_TAN585","Vyhrál jsem TOHLE."
"e_04_dorf_02d_TAN586","Co tím myslíte?"
"e_04_dorf_02d_TAN587","Dobrá tedy. Měníme."
"e_04_dorf_02d_TAN588","Ne, raději ne."
"e_04_dorf_02d_TAN589","Ohledně té tomboly..."
"e_04_dorf_02d_TAN590","Musím zas jít..."
"e_04_dorf_02d_TAN591","Slyšel jste už někdy jméno Lazarus Taft?"
"e_04_dorf_02d_TAN591b","No, myslím, že už jsem... no, nevadí..."
"e_04_dorf_02d_TAN592","Nevím, o čem mluvíte."
"e_04_dorf_02d_TAN888","Ta kapela stále hraje jejich smutné skladby."
"e_04_dorf_02d_TAN889","Vypadá to, že kapela hraje poslední skladbu."
"e_04_dorf_02d_TAN890","To už nebudou potřebovat..."
"e_04_dorf_02d_TAN891","Tenhle je na vás chlapci!"
"e_04_dorf_02d_TAN892","On používá krk z houslí jako protézu?!"
"e_04_dorf_02d_TAN893","Baron Otto-Titan von Trüberbrook-Sülz, opět spolu se svým kocourem Klausem."
"e_04_dorf_02d_TAN894","V tom brnění se nemůžu tolik ohnout."
"e_04_dorf_02d_TAN895","Trude by se tenhle styl asi moc nelíbil."
"e_04_dorf_02d_TAN896","Nechci ho vyděsit."
"e_04_dorf_02d_TAN897","Nic nevidím."
"e_04_dorf_02d_TAN898","Opatrně Hansi, nezakopni."
"e_04_dorf_02d_TAN899","Jak to mohli tehdy zvládnout?"
"e_04_dorf_02d_TAN900","Ta anténa se pod jejich vahou zlomí."
"e_04_dorf_02d_TAN901","Sakra, musel jsem je překrmit."
"e_04_dorf_02d_TAN1021","Zdravím! Odkud znáte moje jméno?"
"e_04_dorf_02d_TAN1022","Takže jsou tu nějaké ceny?"
"e_04_dorf_02d_TAN1023","Kolik stojí jeden los?"
"e_04_dorf_02d_TAN1024","Škoda."
"e_04_dorf_02d_TAN1025","Podívejte, našel jsem los!"
"e_04_dorf_02d_TAN1025_Auswahl",
"e_04_dorf_02d_TAN1026","Hurááá... Děkuji, asi."
"e_04_dorf_02d_TAN1300","Jeden kornout, prosím!"
"e_04_dorf_02d_TAN1300b","Kornout pražených mandlí. Deset feniků."
"e_04_dorf_02d_TAN1301","Prosím."
"e_04_dorf_02d_TAN1302","Obávám se, že na to nemám."
"e_04_dorf_02d_TAN1303","Hm, no nic."
"e_04_dorf_02d_TAN1304","Proč ne?"
"e_04_dorf_02d_TAN1305","... Svaly?"
"e_04_dorf_02d_TAN1306","Můžu něco vyhrát?"
"e_04_dorf_02d_TAN1307","No, jestli je to tak..."
"e_04_dorf_02d_TAN1308","O... olověná trofej? Jako trofej z olova?"
"e_04_dorf_02d_TAN1309","Hmm, děkuji."
"e_04_dorf_02d_TAN1310b","Už jsem měl dost."
"e_04_dorf_02d_TAN1312","Jestli to tak půjde dál, nezbudou žádné ceny pro ostatní."
"e_04_dorf_02d_TAN1312b","Bez konkurence..."
"e_04_dorf_02d_TAN1313","Je to střelnice pro děti."
"e_04_dorf_02d_TAN1314","Už jen z pomyšlení na cukrovou vatu se celý třesu. Ta věc je prostě hnus."
"e_04_dorf_02d_TAN2042","Konec světa nebo ne, koncert si nemohu nechat ujít!"
"e_04_frem_04a_TAN902","Výňatek z „Tonklinových deníků""."
"e_04_frem_04a_TAN903","Hyperlogická spojka."
"e_04_frem_04a_TAN904","Sběrač orgonu."
"e_04_frem_04a_TAN905","Vesmírný proudový kapacitátor."
"e_04_frem_04a_TAN906","Několik hydrín na výrobu velkého množství energie."
"e_04_frem_04a_TAN907","Tabletka na výrobu benzínu z vody."
"e_04_frem_04a_TAN908","Docela si to tam užívají."
"e_04_frem_04a_TAN909","Ani nevím, kam bych šel..."
"e_04_frem_04a_TAN910","Tohle je moje šance se podívat na druhou stranu jezera."
"e_04_frem_04a_TAN911","Ahoj!"
"e_04_frem_04a_TAN912","S tímhle šlapadlem se nikam nedostanu."
"e_04_frem_04a_TAN913","Na přídi je trhlina..."
"e_04_frem_04a_TAN914","... a chybí tu lopatkové kolo."
"e_04_frem_04a_TAN915","... ale chybí mi lopatkové kolo."
"e_04_frem_04a_TAN916","... ale alespoň už mám náhradu lopatkového kola."
"e_04_frem_04a_TAN917","Opravil jsem tu trhlinu..."
"e_04_frem_04a_TAN918","Teď je to skvělé."
"e_04_frem_04a_TAN919","Tohle by mělo zalepit tu trhlinu."
"e_04_frem_04a_TAN920","Tohle by mělo stačit jako náhradní lopatkové kolo."
"e_04_frem_04a_TAN921","Hejno světlušek se slétlo na rozbité pouliční lampě."
"e_04_frem_04a_TAN922a","Klasický případ světelného znečištění."
"e_04_frem_04a_TAN922b","Možná si myslí, že je to jejich bůh?"
"e_04_frem_04a_TAN922c","Zajímalo by mě, jaké by to bylo být světluškou..."
"e_04_frem_04a_TAN923","Nafukovací zvíře ve tvaru létajícího dinosaura. Pteranodon."
"e_04_frem_04a_TAN924","To by mělo stačit!"
"e_04_frem_04a_TAN925","Divně blikající osvětlení..."
"e_04_frem_04a_TAN926","Hansenova zmrzlina! Tu jsem jako dítě zbožňoval."
"e_04_frem_04a_TAN927","Já na ně zavolám a oni přiletí. Bezva."
"e_04_frem_04c_TAF0077","Nemusíš se strachovat."
"e_04_frem_04c_TAF0078","Ne, to je v pohodě. Vážně. Tohle slýchávám často."
"e_04_frem_04c_TAF0079","Moje tělo se rozpadá."
"e_04_frem_04c_TAF0080","Když zůstaneš v jiné dimenzi příliš dlouho, má to své následky."
"e_04_frem_04c_TAF0081","Ano."
"e_04_frem_04c_TAF0082","Utíkal jsem. Vstoupil jsem do portálu a bum, ztroskotal jsem tady."
"e_04_frem_04c_TAF0083","Tak nějak."
"e_04_frem_04c_TAF0084","Ano, doma se děly zlé věci."
"e_04_frem_04c_TAF0085","Ale jakmile jsem vylezl z portálu..."
"e_04_frem_04c_TAF0086","... ti podlí vědátoři se mě zmocnili."
"e_04_frem_04c_TAF0087","Musí svoje testy milovat! S nimi si nechceš zahrávat."
"e_04_frem_04c_TAF0088","Utekl jsem, ukrýval se a od té doby se snažím najít cestu domů."
"e_04_frem_04c_TAF0089","A tady vstupuješ do hry ty."
"e_04_frem_04c_TAF0090","Dveřmi, když se zrovna nedívali."
"e_04_frem_04c_TAF0091","Někdo odbouchnul naši planetu."
"e_04_frem_04c_TAF0092","Nerad o tom mluvím."
"e_04_frem_04c_TAF0093","Tady? Ne. Rozeseti napříč dimenzemi? Pravděpodobně."
"e_04_frem_04c_TAF0094","Ale okolo nás jsou jisté bytosti z jiných dimenzí. Právě teď."
"e_04_frem_04c_TAF0095v","Ta kočka, řekl bych."
"e_04_frem_04c_TAF0096","Neboj se. Teorii znáš."
"e_04_frem_04c_TAF0097","Vydělal jsem si tu malé jmění hraním karetní hry, kterou tu mají rádi – Doppelkopf."
"e_04_frem_04c_TAF0098","Nikdy jsem nad smyslem peněz tolik nepřemýšlel, přišlo mi to jako pobuřující myšlenka."
"e_04_frem_04c_TAF0099","Hrát každopádně umím."
"e_04_frem_04c_TAF0100","S těmito penězi jsem se ukrýval."
"e_04_frem_04c_TAF0101","Pomalu se rozpadal ve snaze najít cestu domů."
"e_04_frem_04c_TAF0102","Podívej se, vy lidi sami sebe definujete jako... určitou entitu... která existuje ve fyzickém těle."
"e_04_frem_04c_TAF0104","Hrstka vědomí připojená k tělesné schránce."
"e_04_frem_04c_TAF0105","Její původ vám není vůbec jasný, že?"
"e_04_frem_04c_TAF0106","A tyhle dvě krásné oči? Ty definují váš vesmír, vaše vnímání."
"e_04_frem_04c_TAF0107","Ale je tu mnohem více!"
"e_04_frem_04c_TAF0108","Vy lidé musíte pochopit, že vesmír se dá vnímat ještě dalšími způsoby!"
"e_04_frem_04c_TAF0109","Všechno tam je! Jen to nejste schopni vidět."
"e_04_frem_04c_TAF0110","Vzdálené hvězdy a galaxie! C-paprsky! Velký třesk! Všechny tyhle věci vám unikají!"
"e_04_frem_04c_TAF0111","Abyste získali vyšší porozumění věcí, podstaty vesmíru, abyste pochopili samotný význam vaší existence ..."
"e_04_frem_04c_TAF0112","... musíš překonat ten sebestředný pohled."
"e_04_frem_04c_TAF0113","Musíš vidět celý obraz!"
"e_04_frem_04c_TAF0114","Hansi. Kdybych ti tak mohl otevřít oči!"
"e_04_frem_04c_TAF0115","Řeknu to asi takhle:"
"e_04_frem_04c_TAF0116","Nikdy si doopravdy nevychutnáš „Common People“, dokud ji neuslyšíš v originále od Williama Shatnera."
"e_04_frem_04c_TAF0117","Za prvé: Musíme sestavit kvantový diskriminátor."
"e_04_frem_04c_TAF0118","Za druhé: Zachránit svět."
"e_04_frem_04c_TAF0119","Za třetí: Zachránit Lazaruse Tafta. To jsem já."
"e_04_frem_04c_TAF0120","Hurá do práce!"
"e_04_frem_04c_TAF0121","Dobře, co přesně hledáme?"
"e_04_frem_04c_TAF0122","Tak jak začneme?"
"e_04_frem_04c_TAF0123","Bezva. Přines je sem. Jsem si jistý, že už si s tím nějak poradím."
"e_04_frem_04c_TAF0124","Pojďme to zprovoznit."
"e_04_frem_04c_TAF0125","Díky, Hansi."
"e_04_frem_04c_TAF0126","Už bych byl mrtvý, kdyby nebylo tebe."
"e_04_frem_04c_TAF0127","Jsi úžasný!"
"e_04_frem_04c_TAF0128","Jen jsem ti chtěl říct, že jsem neskonale vděčný, že jsem tě potkal."
"e_04_frem_04c_TAF0129","Ona vlastně smrt není tak špatná, jak jsem si dřív myslel."
"e_04_frem_04c_TAF0131","Ale když nepřežiju, musíš jí zastavit. Slibuješ?"
"e_04_frem_04c_TAF0132","Ano?"
"e_04_frem_04c_TAF0133","Podívej se znovu na ty plány."
"e_04_frem_04c_TAF0134","Potřebujeme co nejsilnější energetický zdroj."
"e_04_frem_04c_TAF0135","Kdybychom byli v mojí dimenzi, doporučil bych jednu 90 000 voltovou baterii."
"e_04_frem_04c_TAF0136","Obávám se, že to ale nepřipadá v úvahu."
"e_04_frem_04c_TAF0137","Tento úlomek meteoritu by měl stačit."
"e_04_frem_04c_TAF0138","Ještě potřebujeme urychlovač částic."
"e_04_frem_04c_TAF0139","Musí být dost malý, aby se sem vešel."
"e_04_frem_04c_TAF0140","Mohla by fungovat."
"e_04_frem_04c_TAF0141","Použijeme katodovou trubici, co jsi našel."
"e_04_frem_04c_TAF0142","Ovládací rozhraní. Buď kreativní!"
"e_04_frem_04c_TAF0143","Klávesnice, tlačítka, jakýkoliv vstup..."
"e_04_frem_04c_TAF0144","Myslím, že tenhle akordeon by mohl být vhodný."
"e_04_frem_04c_TAF0145","A taky dostatečně výkonné chlazení. Vybuchne to, pokud neudržíme teplotu dost nízko!"
"e_04_frem_04c_TAF0146","Voda nebude stačit... vymysli něco!"
"e_04_frem_04c_TAF0147","Skvělý nápad s tím heliem, to by mohlo fungovat."
"e_04_frem_04c_TAF0148","Ano, zkusím tohle."
"e_04_frem_04c_TAF0149","Díky, perfektní!"
"e_04_frem_04c_TAF0150","Tohle by mělo fungovat. Elegantní!"
"e_04_frem_04c_TAF0151","To je ono! Výborný nápad!"
"e_04_frem_04c_TAF0152","Dobrý začátek! Už jen tři díly!"
"e_04_frem_04c_TAF0153","Jsme v půlce. Už jen dva díly, ale blížíme se."
"e_04_frem_04c_TAF0154","Skoro hotovo... Už jen jeden díl!"
"e_04_frem_04c_TAF0155","A je to! Hansi! Máme to! Postavili jsme kvantový diskriminátor!"
"e_04_frem_04c_TAF0156","Tak, teď kvantový diskriminátor vystřelí koherentní tachyonový paprsek do portálu..."
"e_04_frem_04c_TAF0157","Přesně tak."
"e_04_frem_04c_TAF0158","Potom nám promítnuté tachyonové pulzy umožní modulovat frekvenci tak..."
"e_04_frem_04c_TAF0159","Přesně tak."
"e_04_frem_04c_TAF0160","Myslel jsem si, že se ti to bude líbit."
"e_04_frem_04c_TAF0161","No podívejme..."
"e_04_frem_04c_TAF0162","Samozřejmě, že ne!"
"e_04_frem_04c_TAF0162a","Samozřejmě!"
"e_04_frem_04c_TAF0162b","Bez, samozřejmě!"
"e_04_frem_04c_TAF0162c","Samozřejmě!"
"e_04_frem_04c_TAF0162d","To si piš!"
"e_04_frem_04c_TAF0163","Někteří říkají tohle, jiní zase tamto."
"e_04_frem_04c_TAF0164","Jde o úhel pohledu."
"e_04_frem_04c_TAF0165","Na tom zas tak nezáleží."
"e_04_frem_04c_TAN1371","Jak ti je?"
"e_04_frem_04c_TAN1372","Ty... nevypadáš moc dobře. Mrzí mě to."
"e_04_frem_04c_TAN1373","Co je to zelené mazlavé? To je... tvoje krev?"
"e_04_frem_04c_TAN1374","Co tím myslíš?"
"e_04_frem_04c_TAN1375","Bolí to?"
"e_04_frem_04c_TAN1376","Takže... ty jsi opravdu z jiné dimenze?"
"e_04_frem_04c_TAN1377","Utíkal?"
"e_04_frem_04c_TAN1378","Myslím, že jsem je také potkal."
"e_04_frem_04c_TAN1379v","To je úžasné. Všechny mé výpočty, mé predikce..."
"e_04_frem_04c_TAN1380v","Budu potřebovat roky studia, abych tohle pochopil."
"e_04_frem_04c_TAN1381v","Vždycky jsem si myslel, že paralelní vesmíry a jiné reality byly jen domněnky, ale tohle..."
"e_04_frem_04c_TAN1382v","Ani nevím, kde začít!"
"e_04_frem_04c_TAN1383","Takže když jsi mluvil o obrysech reality..."
"e_04_frem_04c_TAN1384","Nechtěl jsi mi právě objasnit, jak funguje interdimenzionální cestování?"
"e_04_frem_04c_TAN1385","To zní, jako kdybys říkal, že všechno, co jsme udělali, je špatně..."
"e_04_frem_04c_TAN1386","Od čeho jsi prchal? Ve tvojí dimenzi, myslím."
"e_04_frem_04c_TAN1387","Jsou další tvého druhu?"
"e_04_frem_04c_TAN1388","Jak jsi unikl?"
"e_04_frem_04c_TAN1389","Jak se ti dařilo skrývat se celou tu dobu?"
"e_04_frem_04c_TAN1390","S devítkami nebo bez?"
"e_04_frem_04c_TAN1391","Přebíjí druhá srdcová desítka tu první?"
"e_04_frem_04c_TAN1392","Chytit křížového kluka nebo ne?"
"e_04_frem_04c_TAN1393","Může solo hráč vykládat?"
"e_04_frem_04c_TAN1394","Srdcová desítka je trumf!"
"e_04_frem_04c_TAN1395v","Opravdu? To je všechno? Konec příběhu? Šlus? Potřeba dostat se domů? A ty ses jen tak schoval?"
"e_04_frem_04c_TAN1396","Takže, co teď?"
"e_04_frem_04c_TAN1397","Tak, popřemýšlel jsem tvými plány a myslím, že to chápu..."
"e_04_frem_04c_TAN1398","Zní to absolutně šíleně, ale mohlo by to fungovat!"
"e_04_frem_04c_TAN1399","Budeme muset občas trochu improvizovat."
"e_04_frem_04c_TAN1400","Obávám se, že nám chybí nějaké součástky."
"e_04_frem_04c_TAN1401","Za prvé: Potřebujeme zdroj energie. Hodně silný zdroj."
"e_04_frem_04c_TAN1402","Za druhé: Urychlovač částic. Tohle bude tvrdý oříšek."
"e_04_frem_04c_TAN1403","Za třetí: Pořádné chlazení. Jinak by to celé vybuchlo."
"e_04_frem_04c_TAN1404","Za čtvrté: Poslední chybějící díl. Potřebujeme něčím zařízení ovládat. Jakákoliv periferie by měla stačit!"
"e_04_frem_04c_TAN1405","Naštěstí už máme tvůj hranol. Ten půjde nahoru."
"e_04_frem_04c_TAN1406","Na pořadí nezáleží. Já půjdu do vesnice a možná najdu nějakou náhradu za chybějící díly."
"e_04_frem_04c_TAN1407","Pojďme na to!"
"e_04_frem_04c_TAN1408","Ale prosím tě! Zas tak strašné to nebylo."
"e_04_frem_04c_TAN1409","Takhle nemluv!"
"e_04_frem_04c_TAN1410","Jdu na to."
"e_04_frem_04c_TAN1411","Ohledně toho kvantového diskriminátoru..."
"e_04_frem_04c_TAN1412","Úplně jsem se ztratil. Kde jsme to byli?"
"e_04_frem_04c_TAN1413","Jémine, to má docela velkou spotřebu."
"e_04_frem_04c_TAN1414","Výborně!"
"e_04_frem_04c_TAN1415","Možná katodová trubice... z televize?"
"e_04_frem_04c_TAN1416","Dostal jsem nápad..."
"e_04_frem_04c_TAN1417","Perfektní."
"e_04_frem_04c_TAN1418","Rozumím."
"e_04_frem_04c_TAN1419","Zní to slibně."
"e_04_frem_04c_TAN1420","Nějaké nápady?"
"e_04_frem_04c_TAN1421","Bezva!"
"e_04_frem_04c_TAN1422","Ještě jednou, co všechno že nám to chybí?"
"e_04_frem_04c_TAN1423","Dobře, brzy se vrátím."
"e_04_frem_04c_TAN1424","... promítne... metafázující projekční matici?"
"e_04_frem_04c_TAN1425","... že se portál... synchronizuje... s přesnými časovými kvantovými souřadnicemi!!!"
"e_04_frem_04c_TAN1426","Trhlina v časoprostoru!"
"e_04_frem_04c_TAN1427","To je vzrušující!"
"e_04_frem_04c_TAN2043","Našel jsem staré železo, abych mohl vytvořit kostru zařízení."
"e_04_frem_04c_TAN2044","Prázdná sklenice."
"e_04_frem_04c_TAN2045","Prototyp jednoho z psacích strojů Valentin. Dar od přítele."
"e_04_frem_04c_TAN2046","Ektoplazmový interferenční oscilátor."
"e_04_frem_04c_TAN2047","Klíč na mezifázové cívky, kvantový regulátor toku, ODN kompenzátor, nůžky."
"e_04_frem_04c_TAN2048","Pár samotěsnících svorek."
"e_04_frem_04c_TAN2049","Bedýnka s nářadím, kterou jsem si půjčil od Trude."
"e_04_frem_04c_TAN2050","Tohle je kostra našeho kvantového diskriminátoru."
"e_04_frem_04c_TAN2051","Je to skoro hotové."
"e_04_frem_04c_TAN2052","Už potřebujeme jen přidat pár součástek..."
"e_04_frem_04c_TAN2053","Pořád chybí zdroj energie."
"e_04_frem_04c_TAN2054","Pořád chybí chladič."
"e_04_frem_04c_TAN2055","Pořád tomu chybí uživatelské rozhraní."
"e_04_frem_04c_TAN2056","Pořád chybí urychlovač částic."
"e_04_frem_04c_TAN2057","Potřebujeme také chladič."
"e_04_frem_04c_TAN2058","Potřebujeme také nějaké rozhraní."
"e_04_frem_04c_TAN2059","Potřebujeme také urychlovač částic."
"e_04_frem_04c_TAN2060","Potřebujeme také rozhraní."
"e_04_frem_04c_TAN2061","A nakonec urychlovač částic."
"e_04_gast_03d_LEN050","Dnes je výročí seriálu ""Zóny soumraku"", tak vysílají maraton epizod."
"e_04_gast_03d_LEN051","Dvanáct hodin blaženosti!"
"e_04_gast_03d_LEN052","Skutečný svět je tam venku. Koukej!"
"e_04_gast_03d_LEN053","Popřemýšlím o tom."
"e_04_gast_03d_LEN054","Ale prozatím se budu ještě koukat."
"e_04_gast_03d_TAN432","Je zpátky ve svém paralelním vesmíru."
"e_04_gast_03d_TAN433","Ahoj, Leni! Tak jak se daří?"
"e_04_gast_03d_TAN434","Je zpátky v transu."
"e_04_gast_03d_TAN435","Venku se připravuje další ohromná slavnost!"
"e_04_gast_03d_TAN436","Nechtěla by ses také někdy podívat ven?"
"e_04_gast_03d_TAN437","To není skutečný svět."
"e_04_gast_03d_TAN438","Je to televizní pořad."
"e_04_gast_03d_TAN439","Venku je ale zmrzlina a cukrová vata!"
"e_04_gast_03d_TAN440","Nechceš se jít nadýchat čerstvého vzduchu?"
"e_04_gast_03d_TAN441","Z té televize si zničíš oči."
"e_04_gast_03d_TAN489","Nemáte zapalovač?"
"e_04_gast_03d_TAN490","Chtěl jsem vám vrátit rybářský prut."
"e_04_gast_03d_TAN491","Tak trochu..."
"e_04_gast_03d_TAN492","Píšťalka?"
"e_04_gast_03d_TAN492a","Píšťalka... ?!?!"
"e_04_gast_03d_TAN492b","Píšťalka?!"
"e_04_gast_03d_TAN492c","Píšťalka?!?!"
"e_04_gast_03d_TAN493","Tohle není moje píšťalka."
"e_04_gast_03d_TAN494","Myslím, že kdyby to byla moje píšťalka, tak bych ji hned poznal."
"e_04_gast_03d_TAN495","Na zástavu jsem vám dal něco úplně jiného"
"e_04_gast_03d_TAN496","Moje masážní tyč!"
"e_04_gast_03d_TAN497","Cestovní šek v hodnotě přes 100 marek?"
"e_04_gast_03d_TAN498","Můj Picasso?"
"e_04_gast_03d_TAN499","Moje ponožky? Dva páry použitých, tři páry nových."
"e_04_gast_03d_TAN500","Humph. Děkuji."
"e_04_gast_03d_TAN501b","Můžete se znovu podívat po mé „pravé“ zástavě?"
"e_04_gast_03d_TAN502","Moje... um... masážní tyč."
"e_04_gast_03d_TAN503","Nechte to být."
"e_04_gast_03d_TAN505","Rád bych odeslal telegram."
"e_04_gast_03d_TAN506","Jménem meteorologů na úpatí hor. Těch z té Meteorologické společnosti."
"e_04_gast_03d_TAN507","Ehm... dobře..."
"e_04_gast_03d_TAN508","Děkuji, Trude."
"e_04_gast_03d_TAN509","Ihned pošlu zprávu!"
"e_04_gast_03d_TAN510","Už můžete odvolat policii."
"e_04_gast_03d_TAN511","Nemá smysl se tím případem zabývat."
"e_04_gast_03d_TAN512","Ten zloděj už určitě opustil město."
"e_04_gast_03d_TAN513","Své poznámky jsem získal zpátky."
"e_04_gast_03d_TAN514","Bylo to obyčejné nedorozumění."
"e_04_gast_03d_TAN515","Tak mu prosím zavolejte, pokud ještě není pozdě."
"e_04_gast_03d_TAN516","S určitostí mohu říci ano!"
"e_04_gast_03d_TAN517","Trude!"
"e_04_gast_03d_TAN518","Co mi můžete říct o svém bratrovi?"
"e_04_gast_03d_TAN519","Můžete mi dát jeho popis?"
"e_04_gast_03d_TAN520","Asi jsem ho už potkal."
"e_04_gast_03d_TAN521","Z čiré zvědavosti..."
"e_04_gast_03d_TAN522","Našel jsem jeho ostatky u bažin."
"e_04_gast_03d_TAN523","Je mi to líto."
"e_04_gast_03d_TAN524","Upřímnou soustrast."
"e_04_gast_03d_TAN525","Není vám povědomé jméno Lazarus Taft?"
"e_04_gast_03d_TAN526","Co máte na mysli?"
"e_04_gast_03d_TAN928v","Tady máte..."
"e_04_gast_03d_TAN929","Au, to byla síla!"
"e_04_gast_03d_TAN930","Už nikdy nebudu pít!"
"e_04_gast_03d_TAN931","Neměl jsem náhodou po kapsách různá udělátka?"
"e_04_gast_03d_TAN931b","Právě sleduje vzdělávací pořad pro děti o dinosaurech."
"e_04_gast_03d_TAN932","Nová epizoda ze seriálu ""Zóny soumraku""."
"e_04_gast_03d_TAN934","Uvnitř je katodová trubice. Mohl bych jí použít pro ten kvantový diskriminátor."
"e_04_gast_03d_TAN935","To nemůžu udělat. Kdybych jí rozebral tu televizi, měla by trauma po zbytek života."
"e_04_gast_03d_TAN936","Nemám na to."
"e_04_gast_03d_TAN937","Jen kdybych ji měl čím rozptýlit..."
"e_04_gast_03d_TAN938","Výborně! Důležitá součástka pro kvantový diskriminátor!"
"e_04_gast_03d_TAN939","Výborně! Další součástka pro kvantový diskriminátor!"
"e_04_gast_03d_TAN940","Výborně! Poslední součástka pro kvantový diskriminátor!"
"e_04_gast_03d_TAN941","Dokonale pasuje."
"e_04_gast_03d_TAN2103","Bez správných nástrojů ji neotevřu."
"e_04_gast_03d_TAN2104","Tak Leni tomu venku šla dát přeci jen šanci."
"e_04_gast_03d_TAN2105","Hmm. Ti na druhém konci říkají, že jsem zadal něco chybně."
"e_04_gast_03d_TAN2106","Už jsem asi zapomněl ten kód..."
"e_04_gast_03d_TAN2107","Brzy budu zpátky, Trude!"
"e_04_gast_03d_TAN2108","Mohu se vás na něco zeptat?"
"e_04_gast_3d_TRU097","Jistě, tady máte."
"e_04_gast_3d_TRU098","Skvěle. Ulovil jste něco?"
"e_04_gast_3d_TRU099","Co vím, tak v tom jezeře je toho opravdu hodně, profesore."
"e_04_gast_3d_TRU100","Zrovna tuhle jsem chytila táákhle velkého sledě..."
"e_04_gast_3d_TRU101","Ano, chviličku, mrknu se po vaší zástavě..."
"e_04_gast_3d_TRU102","Tak tady je ta vaše píšťalka."
"e_04_gast_3d_TRU103","No ano, vaše píšťalka."
"e_04_gast_3d_TRU104","Tohle není vaše píšťalka?"
"e_04_gast_3d_TRU105","Samozřejmě, že je to vaše píšťalka, vy pískle."
"e_04_gast_3d_TRU106","Dobře, mmmh. A co to tedy bylo?"
"e_04_gast_3d_TRU107","Vy rošťáku!"
"e_04_gast_3d_TRU108","Já u sebe nemám žádnou masážní tyč."
"e_04_gast_3d_TRU109","A co že by to mělo být?"
"e_04_gast_3d_TRU110","Vaše CO?"
"e_04_gast_3d_TRU111","Aha, ano, samozřejmě!"
"e_04_gast_3d_TRU112","Můžete!"
"e_04_gast_3d_TRU113","Odpověď na sebe nenechala dlouho čekat."
"e_04_gast_3d_TRU114","Přečtu vám ji:"
"e_04_gast_3d_TRU115","Neúplná data. Stop."
"e_04_gast_3d_TRU116","Prosím ověřte všechna měření. Stop."
"e_04_gast_3d_TRU117","Senzační, že? Stop."
"e_04_gast_3d_TRU118","Jak to?"
"e_04_gast_3d_TRU119","Ale komisař už je na cestě!"
"e_04_gast_3d_TRU120","(zmateně) Jak si přejete..."
"e_04_gast_3d_TRU121","Takže, profesore, porozhlédl jste se po městě a okolí?"
"e_04_gast_3d_TRU122","Zdravíčko, profesore!"
"e_04_gast_3d_TRU123","Je to ožrala. A taky ten nejnespolehlivější člověk vůbec."
"e_04_gast_3d_TRU124","Jak vidíte, nechal tu na mě veškerou práci."
"e_04_gast_3d_TRU125","Ptáte se proto, kdybyste na něj náhodou narazil?"
"e_04_gast_3d_TRU126","Je vysoký, má plnovous, červený nos."
"e_04_gast_3d_TRU127","A vždycky nosí žluté holínky."
"e_04_gast_3d_TRU128","Proč se vlastně ptáte?"
"e_04_gast_3d_TRU129b","Jste si jistý?"
"e_04_gast_3d_TRU130","Ach Heinzi..."
"e_04_gast_3d_TRU131","Chudák Heinz..."
"e_04_gast_3d_TRU132","Odpočívej v pokoji."
"e_04_gast_3d_TRU133","To mě nepřekvapuje. Děkuji vám mnohokrát."
"e_04_gast_3d_TRU134","Ihned uvědomím komisaře."
"e_04_gast_3d_TRU135","Pokud náhodou zjistíte, kde se nachází..."
"e_04_gast_3d_TRU136","Prosím pozdravujte ho ode mě."
"e_04_gast_3d_TRU137","Taft? Ano... hmm... ano."
"e_04_gast_3d_TRU138","Ten slavný hráč Doppelkopfu!"
"e_04_gast_3d_TRU139","Dle mě je to podvodník, oškubal všechny hosty až na kost."
"e_04_gast_3d_TRU140","Podezřelý to člověk."
"e_04_gast_3d_TRU141","Lepší si s ním nic nezačínat."
"e_04_gast_3d_TRU142","Profesore, vy dneska jenom záříte!"
"e_04_gast_3d_TRU143","Přihodilo se vám něco?"
"e_04_gast_3d_TRU144","Ale nic..."
"e_04_gast_3d_TRU145","Jak už jsem řekla, tady je vaše píšťalka, pane Tannhausere."
"e_04_gast_3d_TRU147","Tak alespoň sem tu dálku nejede zbytečně."
"e_04_kell_19_TAN966","Trüberbrookský ležák plzeňského typu určený pro export. Pro lidi z celého světa."
"e_04_moor_17_GRE194","Eh eh eh!"
"e_04_moor_17_GRE195","Ne tak rychle, kamaráde! Věřím, že máš něco, co patří mně."
"e_04_moor_17_GRE196","Ty víš přesně co myslím. Dej mi ten meteorit!"
"e_04_moor_17_GRE197","Teď si půjdeš zaplavat!"
"e_04_moor_17_GRE198","Jsi v tom až po kolena!"
"e_04_moor_17_GRE199","Nepleť se mi do cesty nebo skončíš špatně!"
"e_04_moor_17_TAN1043","Podívám se, jestli něco nenajdu..."
"e_04_moor_17_TAN1044","Samozřejmě něco, co by mi pomohlo ho identifikovat."
"e_04_moor_17_TAN1045","Starý rezavý klíč."
"e_04_moor_17_TAN1046","Stále tu na mě čeká. Kdo ví, jaké další dobrodružství spolu zažijeme."
"e_04_moor_17_TAN1047","Ahoj!"
"e_04_moor_17_TAN1048","Raději se budu držet cesty."
"e_04_moor_17_TAN1049","Babička mi vždycky říkávala: Když jsi ztracen, nevíš kudy, najdi směr... a... Sakra, už jsem to zapomněl."
"e_04_moor_17_TAN1050","Ten meteorit musel spadnout někde poblíž."
"e_04_moor_17_TAN1051","Něco tu zeleně září..."
"e_04_moor_17_TAN1052","Je čas se zapotit!"
"e_04_moor_17_TAN1053","Kámen z vesmíru!"
"e_04_moor_17_TAN1054","Jsem první člověk, který se s něčím takovým setkal, ale rukama ho sbírat nebudu."
"e_04_moor_17_TAN1055","Tak.. pojď ke mně."
"e_04_moor_17_TAN1056","Theropod, král dinosaurů."
"e_04_moor_17_TAN1057","Vyhynul před více než 70 miliony lety."
"e_04_moor_17_TAN1058","Vůbec si to nedokážu představit."
"e_04_moor_17_TAN1058b","Senzační nález."
"e_04_moor_17_TAN1060","Zákaz vstupu!"
"e_04_moor_17_TAN1061","Podpis: Paleontologická společnost Trüberbrook."
"e_04_moor_17_TAN1062","Houby..."
"e_04_moor_17_TAN1063","Jak nádherně se třpytí."
"e_04_moor_17_TAN1064","Odsud na ně nemohu dosáhnout."
"e_04_moor_17_TAN1079","Pár jasně žlutých holínek."
"e_04_moor_17_TAN1080","Možná jako varovný signál pro ty, kteří se chtějí vydat po stopách tohohle nešťastníka..."
"e_04_moor_17_TAN1081","Pravděpodobně už je nebude potřebovat, sloužily mu až... do konce."
"e_04_moor_17_TAN1082a","Chudák. Prostě tu uvízl."
"e_04_moor_17_TAN1083c","Promiňte, pane?"
"e_04_moor_17_TAN2040","Najednou je mi nějak zle..."
"e_04_moor_17_TAN2041","S nimi bych mohl chodit i po vodě bez namočení..."
"e_04_port_15_GRE200","Taaakže ještě špetku vápníku..."
"e_04_port_15_GRE201","Teplota v jádru 15 milionů stupňů Celsia... Hotovo!"
"e_04_port_15_GRE202","Synchronizace tachyonových impulsů, hm... jo, hotovo!"
"e_04_port_15_GRE203","Projekční matice... Hotovo!"
"e_04_port_15_GRE204","Ha! Funguje to!"
"e_04_port_15_GRE205","Neříkala jsem, abyste si šli po svých?"
"e_04_port_15_GRE207","Tak dobře... Ale tahle věc má šťávu jen na jeden skok."
"e_04_port_15_GRE208","A ten bude můj! K vaší smůle."
"e_04_port_15_GRE209","Pche! No a co, jak kdyby tady bylo něco, co by v téhle díře stálo zachovat."
"e_04_port_15_GRE210","A to je přesně to v čem ses mýlil, ty hlupáčku."
"e_04_port_15_GRE211","Nemáš nejmenší představu o nesmírné moci, kterou tenhle portál skýtá."
"e_04_port_15_GRE212","Moje životní dílo! Všechny ty roky pátrání... a prásk, tady je."
"e_04_port_15_GRE213","Dokonce jsi mě sem přivedl ty, ty blbej troubo!"
"e_04_port_15_GRE214","Kdyby mě tak viděla má matka!"
"e_04_port_15_GRE215","Moje matka. Chystám se tě zasvětit, ať nemusíš zemřít v nevědomosti..."
"e_04_port_15_GRE216","Pokud jsi to ještě nepobral, půjdu na to pomalu:"
"e_04_port_15_GRE217","Moje matka postavila tohle zařízení."
"e_04_port_15_GRE218","Tohle všechno je její práce. Ona je Millenium-Coorperative."
"e_04_port_15_GRE219","Chystám se vyrazit na cestu a najít ji. Na té druhé straně!"
"e_04_port_15_GRE220","A vy mě nezastavíte."
"e_04_port_15_GRE221","Na světě na mě nic jiného nečeká? Nenašla jsem tu nic jiného než bolest a žal!"
"e_04_port_15_GRE222","Tam, kam jdu, na mě čeká jiný svět! Mnoho jiných světů."
"e_04_port_15_GRE223","Dobře chlapci, to by stačilo. Varovala jsem vás!"
"e_04_port_15_GRE224","Dolores teď převezme kontrolu."
"e_04_port_15_GRE225","Haha haha!"
"e_04_port_15_GRE227","Prásk!"
"e_04_port_15_GRE228","Ufff!"
"e_04_port_15_GRE229","Nemůžeš mě zastavit."
"e_04_port_15_GRE230","Urghhh!"
"e_04_port_15_GRE231","Wargh!"
"e_04_port_15_GRE232","Děláš velkou chybu!"
"e_04_port_15_GRE233","To je konec!"
"e_04_port_15_GRE234","Aaaaaa!"
"e_04_port_15_TAN2013","Vsadím se, že tam dole budou mít ryby aspoň tři oči. Co tři, možná i víc."
"e_04_port_15_TAN2014","To je... pistole?"
"e_04_wett_18_MET007","Dobrý den!"
"e_04_wett_18_MET008","Vůbec jsem vás neviděla!"
"e_04_wett_18_MET009","Prosím, promiňte mi to mrazivé přijetí."
"e_04_wett_18_MET010","Madonna Lübke, jsem z Meteorologické společnosti!"
"e_04_wett_18_MET011","Pozoruji počasí."
"e_04_wett_18_MET012","No, dobře. Vlastně, jsem v Trüberbrooku kvůli tomu, že počasí je zde tak nevýrazné."
"e_04_wett_18_MET013","Opravdu průměrné počasí, jak byste řekl."
"e_04_wett_18_MET014","Ale dnešní odpoledně mě ohromilo. Průměr byl ten tam."
"e_04_wett_18_MET015","Přesně tak. A vůbec nechápu, jak je to možné!"
"e_04_wett_18_MET016","To vidím, úplně jihnete!"
"e_04_wett_18_MET017","Jen se podívejte! To počasí se úplně zbláznilo!"
"e_04_wett_18_MET018","Nedává mi to žádný smysl..."
"e_04_wett_18_MET019","Jak to jenom bylo?"
"e_04_wett_18_MET020","„Ozvou-li se v září hromy...“"
"e_04_wett_18_MET021","Ano! To je přesně ono!"
"e_04_wett_18_MET022","No tak, to je směšné."
"e_04_wett_18_MET023","Ok, co takhle..."
"e_04_wett_18_MET024","„Když se v září zvednou větry..."""
"e_04_wett_18_MET025","Ne, ne, ne! No tak, jsi jak uzemněný ..."
"e_04_wett_18_MET026","V Trüberbrooku myslíte?"
"e_04_wett_18_MET027","Projekt teď běží šestým měsícem."
"e_04_wett_18_MET028","Mohla bych vám nějaké dát, pokud mi uděláte službu na oplátku."
"e_04_wett_18_MET029","Přesně tak. Kvůli meteorologickým balonům."
"e_04_wett_18_MET030","No... Helium je hodně drahé, obzvlášť tady."
"e_04_wett_18_MET031","Co s tím přesně chcete dělat?"
"e_04_wett_18_MET032","Pro chlazení? Ale to nebude vůbec fungovat..."
"e_04_wett_18_MET033","Musel byste ho hodně podchladit, aby bylo tekuté."
"e_04_wett_18_MET034","No dobře... ale nejdřív..."
"e_04_wett_18_MET035","Mohl byste zajít zpět do vesnice odeslat urgentní telegram?"
"e_04_wett_18_MET036","Nemohu opustit tuto stanici."
"e_04_wett_18_MET037","Nikdo mi to neuvěří!"
"e_04_wett_18_MET038","Všechny ty roky nic."
"e_04_wett_18_MET039","A najednou záblesk:"
"e_04_wett_18_MET040","Polární záře v Trüberbrooku."
"e_04_wett_18_MET041","Moc vám děkuji!"
"e_04_wett_18_MET042","Škoda. No, i tak díky."
"e_04_wett_18_MET043","Už jste se rozmyslel?"
"e_04_wett_18_MET044","Pomohl byste mi a poslal telegram na centrálu?"
"e_04_wett_18_MET045","Tady to je:"
"e_04_wett_18_MET047","Samozřejmě!"
"e_04_wett_18_MET048","Moc vám děkuji, pane..."
"e_04_wett_18_MET049","Pane Tannhausere. Děkuji!"
"e_04_wett_18_MET050","Senzace, slyšel jste to?"
"e_04_wett_18_MET051","To je vážně senzace!"
"e_04_wett_18_MET052","Ještě jedna věc a můžete si vzít helia, kolik chcete."
"e_04_wett_18_MET053","Tady, vezměte si šroubovák, zkontrolujte tři měřící stanice..."
"e_04_wett_18_MET054","... a přineste zpět ta měření!"
"e_04_wett_18_MET055","Prosím! Nemohu to zde opustit za žádnou cenu!"
"e_04_wett_18_MET056","No jo... jedna je u jezera..."
"e_04_wett_18_MET057","... další ve vesnici poblíž výhledu..."
"e_04_wett_18_MET058","... a třetí je hluboko v bažinách."
"e_04_wett_18_MET059","Hej! Prosím, neberte mi mé helium!"
"e_04_wett_18_MET060","Neuvěřitelné! Ve vzduchu je cítit Nobelova cena!"
"e_04_wett_18_MET061","Musím je podrobněji prozkoumat!"
"e_04_wett_18_MET062","Ach ano!"
"e_04_wett_18_MET063","Zde máte to helium!"
"e_04_wett_18_MET064","Hostinec ve vesnici má telegraf."
"e_04_wett_18_METzahl00030","0 0 0 3 0"
"e_04_wett_18_METzahl333","3 3 3"
"e_04_wett_18_METzahl04103","0 4 1 0 3"
"e_04_wett_18_METzahl07204","0 7 2 0 4"
"e_04_wett_18_METzahl10433","1 0 4 3 3"
"e_04_wett_18_METzahl18109","1 8 1 0 9"
"e_04_wett_18_METzahl22608","2 2 6 0 8"
"e_04_wett_18_METzahl40018","4 0 0 1 8"
"e_04_wett_18_METzahl99011","9 9 0 1 1"
"e_04_wett_18_TAN942a","Není tu vůbec nic vidět."
"e_04_wett_18_TAN943","Prosviťte to tu, kamarádi."
"e_04_wett_18_TAN944","Hmm ..."
"e_04_wett_18_TAN945","Nejlepší kvasnice jsou z Trüberbrooku!"
"e_04_wett_18_TAN946","Ječný slad?"
"e_04_wett_18_TAN947","Recept na pálenku Bolzenschuss."
"e_04_wett_18_TAN948","„Přísně tajné!“"
"e_04_wett_18_TAN949","Tak schválně..."
"e_04_wett_18_TAN950","Ovoce..."
"e_04_wett_18_TAN951","Přidejte ječný slad..."
"e_04_wett_18_TAN952","Přidejte kvasnice..."
"e_04_wett_18_TAN953","Špetku smrže úzkohlavého..."
"e_04_wett_18_TAN954","Zní to jednoduše."
"e_04_wett_18_TAN955","Jak bych s tímhle mohl vyrobit alkohol?"
"e_04_wett_18_TAN956","Nejprve musím udělat oheň."
"e_04_wett_18_TAN957","V receptu se píše o fermentovaném ovoci..."
"e_04_wett_18_TAN958","V receptu se píše o kaši z ječného sladu..."
"e_04_wett_18_TAN959","V receptu se píše o suchém droždí nebo něčem podobném..."
"e_04_wett_18_TAN960","To vypadá slibně..."
"e_04_wett_18_TAN961","Kdybych jen měl smrže špičatého, jak o něm píšou v receptu."
"e_04_wett_18_TAN962","Už jen jedna poslední přísada..."
"e_04_wett_18_TAN963","Uff!"
"e_04_wett_18_TAN963v","Uff!"
"e_04_wett_18_TAN964","Musím to ochutnat. Z výzkumných důvodů, samozřejmě!"
"e_04_wett_18_TAN965","Potřebuji něco, co by zapálilo ten plyn."
"e_04_wett_18_TAN967","Je zamrzlá!"
"e_04_wett_18_TAN968","Ta vypadá útulně!"
"e_04_wett_18_TAN969","Je to obyčejný meteorologický balon, ne létající talíř."
"e_04_wett_18_TAN970","Na věži je pěkná plejáda různých měřících zařízení."
"e_04_wett_18_TAN971","Já raději preferuji pevnou půdu pod nohama v tomhle počasí."
"e_04_wett_18_TAN972","Dechberoucí."
"e_04_wett_18_TAN1446","Haló?"
"e_04_wett_18_TAN1447","Tannhauser, těší mě."
"e_04_wett_18_TAN1448","Na čem tu pracujete?"
"e_04_wett_18_TAN1449","A jak to vypadá?"
"e_04_wett_18_TAN1449v","A jak to vypadá?"
"e_04_wett_18_TAN1450","Máte na mysli ten sníh včera?"
"e_04_wett_18_TAN1451","Začíná mi pomalu svítat, co tím chcete říct."
"e_04_wett_18_TAN1452","... budou v zimě zaváté stromy?"
"e_04_wett_18_TAN1453","... zima přichází, praskají domy?"
"e_04_wett_18_TAN1454","... bude březen povodňový?"
"e_04_wett_18_TAN1455","... budou sklizně ochromeny?"
"e_04_wett_18_TAN1456","... budou v zimě třeba svetry?"
"e_04_wett_18_TAN1457","... v prosinci nebude sníh tak štědrý?"
"e_04_wett_18_TAN1458","... pokloní se před našimi bedry?"
"e_04_wett_18_TAN1459","... vrátí se uklidit, co sem vmetly?"
"e_04_wett_18_TAN1460","Jak dlouho už tu jste?"
"e_04_wett_18_TAN1461","Nechtěl bych vám nějak mrazit současnou náladu..."
"e_04_wett_18_TAN1462","... mohl bych si od vás vzít trochu helia?"
"e_04_wett_18_TAN1463","Promiňte, v té nádrži je helium?"
"e_04_wett_18_TAN1464","Budete postrádat trochu helia?"
"e_04_wett_18_TAN1465","Chci to použít pro chlazení."
"e_04_wett_18_TAN1466","Já myslím, že to zvládnu."
"e_04_wett_18_TAN1467","Věřte mi, vím, o čem mluvím."
"e_04_wett_18_TAN1468","Konec konců, jsem fyzik..."
"e_04_wett_18_TAN1469","Takže mohl bych si nějaké vzít?"
"e_04_wett_18_TAN1470","Tak dobře, pomůžu vám."
"e_04_wett_18_TAN1471","Nejsem váš poslíček!"
"e_04_wett_18_TAN1472","Musím to promyslet..."
"e_04_wett_18_TAN1473","Zkusím si to zapamatovat!"
"e_04_wett_18_TAN1474","Mohla byste mi tu zprávu zopakovat, prosím?"
"e_04_wett_18_TAN1475","... Tannhausere."
"e_04_wett_18_TAN1476","Kde ty stanice najdu?"
"e_04_wett_18_TAN1477","Dobrá."
"e_04_wett_18_TAN1478","Tady je odpověď z centrály:"
"e_04_wett_18_TAN1479","„Neúplná data. Stop.“"
"e_04_wett_18_TAN1480","„Prosím ověřte všechna měření. Stop.“"
"e_04_wett_18_TAN1481","„Senzační, že? Stop.“"
"e_04_wett_18_TAN1482","Ale..."
"e_04_wett_18_TAN1484","Mohla byste mi, prosím, zopakovat místa těch stanic?"
"e_04_wett_18_TAN2109","Tady na lopatě je něco psáno:"
"e_04_wett_18_TAN2110","„Zvedni mě“ a „Zahoď mě“."
"e_04_wett_18_TAN2111","Mám ta měření!"
"e_04_wett_18_TAN2112","Teď je to plné vzácného plynu!"
"e_04_wett_18_TAN2113","Potřeboval bych něco, do čeho bych to helium načerpal."
"e_04_wett_18_TAN2114","Je to nádrž, s největší pravděpodobností plná helia."
"e_04_wett_18_TANzahl00030","0 0 0 3 0"
"e_04_wett_18_TANzahl333z","3 3 3"
"e_04_wett_18_TANzahl03869","0 3 8 6 9"
"e_04_wett_18_TANzahl04103","0 4 1 0 3"
"e_04_wett_18_TANzahl05950","0 5 9 5 0"
"e_04_wett_18_TANzahl07165","0 7 1 6 5"
"e_04_wett_18_TANzahl07176","0 7 1 7 6"
"e_04_wett_18_TANzahl07187","0 7 1 8 7"
"e_04_wett_18_TANzahl07204","0 7 2 0 4"
"e_04_wett_18_TANzahl10433","1 0 4 3 3"
"e_04_wett_18_TANzahl10435","1 0 4 3 5"
"e_04_wett_18_TANzahl10455","1 0 4 5 5"
"e_04_wett_18_TANzahl17115","1 7 1 1 5"
"e_04_wett_18_TANzahl17904","1 7 9 0 4"
"e_04_wett_18_TANzahl18109","1 8 1 0 9"
"e_04_wett_18_TANzahl18323","1 8 3 2 3"
"e_04_wett_18_TANzahl18720","1 8 7 2 0"
"e_04_wett_18_TANzahl22608","2 2 6 0 8"
"e_04_wett_18_TANzahl25315","2 5 3 1 5"
"e_04_wett_18_TANzahl40018","4 0 0 1 8"
"e_04_wett_18_TANzahl40210","4 0 2 1 0"
"e_04_wett_18_TANzahl57020","5 7 0 2 0"
"e_04_wett_18_TANzahl61780","6 1 7 8 0"
"e_04_wett_18_TANzahl65472","6 5 4 7 2"
"e_04_wett_18_TANzahl72787","7 2 7 8 7"
"e_04_wett_18_TANzahl77720","7 7 7 2 0"
"e_04_wett_18_TANzahl79220","7 9 2 2 0"
"e_04_wett_18_TANzahl82780","8 2 7 8 0"
"e_04_wett_18_TANzahl82880","8 2 8 8 0"
"e_04_wett_18_TANzahl99011","9 9 0 1 1"
"Message","Zpráva"
"e_fi_blac_20_LEN058","Vidíš teď skutečný svět?"
"e_fi_blac_20_LEN059","Tudy!"
"e_fi_blac_20_LEN060","Pššš!"
"e_fi_blac_20_LEN061","Povedu vás!"
"e_fi_blac_20_LEN062","Pane testere padáků!"
"e_fi_blac_20_LEN063","Pane vlnotvůrce!"
"e_fi_blac_20_LEN063b","Pane plavčíku!"
"e_fi_blac_20_LEN064","Pane vesmírný pilote!"
"e_fi_blac_20_LEN065","Pane kvantový fyziku!"
"e_fi_blac_20_LEN066","Musíme si pospíšit!"
"e_fi_blac_20_TAF0167","Hansi?"
"e_fi_blac_20_TAF0168","Tady!"
"e_fi_blac_20_TAN881","Haló?"
"e_fi_blac_20_TAN882","Lazarusi?"
"e_fi_blac_20_TAN883","Neopouštěj mě!"
"e_fi_blac_20_TAN884","Kde?"
"e_fi_blac_20_VON140","Všichni jsme loutky na provázcích, pane Tannhausere."
"e_fi_blac_20_VON141","V mém dalším příběhu nejste nic než pouhý pěšák."
"e_fi_blac_20_VON142","Barbarossa? Postavil jsem ho jen aby dohlížel na stanici, když se jdu navečeřet."
"e_fi_blac_23_LES0054","Vítejte v králičí noře, pane Tannhausere."
"e_fi_fors_14b_TAF0172","Ajaj. To nevypadá dobře."
"e_fi_fors_14b_TAF0173","To už na něj bylo asi moc."
"e_fi_port_15_BAR043","Čest... ný... skaut... ský."
"e_fi_port_15_BAR044","Prosím... neopouštěj... mě tady... Tann... hau... serrree..."
"e_fi_port_15_BAR045","Já věděl, že mě neopustíš. Můj příteli..."
"e_fi_port_15_choice1",
"e_fi_port_15_choice2",
"e_fi_port_15_GRE206","Měli byste si pospíšit hoši, nebo jinak!"
"e_fi_port_15_GRE226","Žer hlínu!"
"e_fi_port_15_MEC001","Gretchen, potvrzuji. Navigační ovládání: zapnuto."
"e_fi_port_15_MEC002","Vyzývací fáze Dolores: Jedna."
"e_fi_port_15_MEC003","Hlavu vzhůru a vyrážíme."
"e_fi_port_15_MEC004","Elektřina jede a jsme připraveni!"
"e_fi_port_15_MEC005","Porucha! Porucha!"
"e_fi_port_15_TAF0169","Pro oči nevidíš? Ničíš vše kolem sebe!"
"e_fi_port_15_TAF0170","Madam, odstupte od toho panelu!"
"e_fi_port_15_TAF0171","Pravděpodobně bude ztracena ve spleti světů navěky."
"e_fi_port_15_TAF0174","Hansi, děkuji ti. Za všechno. Teď musím jít domů."
"e_fi_port_15_TAF0175","To nedokážu říct."
"e_fi_port_15_TAF0176","Tím bych chtěl říct, že existuje mnoho časových linek, kde se naše cesty míjí..."
"e_fi_port_15_TAF0177","... což je důvod proč jsem velmi rád, že jsem mohl být součástí téhle jedné."
"e_fi_port_15_TAF0178","Můžu ti odpovědět, ale pokud zůstanu, zemřu. Šel bys se mnou?"
"e_fi_port_15_TAF0179","Ano, přesně to myslím. Pojď se mnou!"
"e_fi_port_15_TAF0179v","Ano, přesně to myslím. Pojď se mnou!"
"e_fi_port_15_TAF0180","To by bylo fantastické! Ty a já, cestovat napříč galaxiemi."
"e_fi_port_15_TAF0181","Pojďme ke hvězdám! Splynout s vesmírem."
"e_fi_port_15_TAF0182","Prostě pojď. Nenech se omezovat hranicemi vlastního já."
"e_fi_port_15_TAF0183","Otevři oči!"
"e_fi_port_15_TAF0184","Slibuji, že ti to poskytne mnohem lepší pochopení života a vesmíru samotného."
"e_fi_port_15_TAF0185","To nevím."
"e_fi_port_15_TAF0186","Ale podívej se kolem sebe!"
"e_fi_port_15_TAF0187","Lidský druh se zaměřuje jen na ničení a pohlcování všeho!"
"e_fi_port_15_TAF0188","Gretchen? Ti vědci? Ta společnost? Jsi lepší než oni!"
"e_fi_port_15_TAF0189","Hansi, jsme osvícené bytosti!"
"e_fi_port_15_TAF0189v","Hansi, jsme osvícené bytosti!"
"e_fi_port_15_TAN1018","Barbarosso!"
"e_fi_port_15_TAN1019","Jeho obvody už to mají za sebou."
"e_fi_port_15_TAN1020","Díky, Barbarosso. Byl jsi skutečný přítel."
"e_fi_port_15_TAN1135","Gretchen, prosím, poslechni nás!"
"e_fi_port_15_TAN1136","Jediné, co tenhle gentleman chce, je dostat se zpátky domů, skrz tenhle portál."
"e_fi_port_15_TAN1137","Nemůžeme tě nechat projít."
"e_fi_port_15_TAN1138","Co to s tebou je? Nikdy bych si nepomyslel, že bys mohla být taková."
"e_fi_port_15_TAN1139","Tvoje... matka?"
"e_fi_port_15_TAN1140","Já ti rozumím. Ale je to omluva za to, že vezmeš celý svět sebou?"
"e_fi_port_15_TAN1141","Gretchen, musíme najít jiný způsob!"
"e_fi_port_15_TAN1142","To nemůžeme dovolit!"
"e_fi_port_15_TAN1143","... než se věci ... zhorší!"
"e_fi_port_15_TAN1144","Myslím, že tak to nezamýšlela."
"e_fi_port_15_TAN1145a","Je mi jí líto. Ale nebyl žádný jiný způsob..."
"e_fi_port_15_TAN1146","... jinak by možná zničila můj svět."
"e_fi_port_15_TAN1147","Sbohem, Gretchen."
"e_fi_port_15_TAN1428","Lazarusi! Počkej!"
"e_fi_port_15_TAN1429","Uvidíme se ještě?"
"e_fi_port_15_TAN1430","Ale... stále mě trápí mnoho otázek."
"e_fi_port_15_TAN1431","Tohle je můj život! Moje kariéra! Je to pro mě vším."
"e_fi_port_15_TAN1432","Šel s tebou? Myslíš jako..."
"e_fi_port_15_TAN1432a","... na věčnost?"
"e_fi_port_15_TAN1432b","... rozplynout se?"
"e_fi_port_15_TAN1432c","... do podsvětí?"
"e_fi_port_15_TAN1432d","... do nekonečné temnoty?"
"e_fi_port_15_TAN1432e","... prázdnotou?"
"e_fi_port_15_TAN1433","Ale jak bych mohl..."
"e_fi_port_15_TAN1434","Mohu se někdy vrátit?"
"e_fi_port_15_TAN1435","Opravdu bych rád, ale je tu ještě hodně práce..."
"e_fi_port_15_TAN1436","Barbarosso? Barbarosso, probuď se!"
"e_fi_port_15_TAN1437","Zvládneme ty dveře otevřít i bez Barbarossy."
"e_fi_port_15_TAN1438","Podívejme se na našeho pacienta..."
"e_fi_port_15_TAN1439","Jejdamane!"
"e_fi_port_15_TAN1440","Podařilo se mi opravit některé jeho části, ale bude to pořád on?"
"e_fi_port_15_TAN1441","Zkusím studený start."
"e_fi_port_15_TAN1442","Restartovat. Opakovat. Přetočit."
"e_01_auss_05b_GRE050","Ehm, mohl by ses, prosím, zaměřit na úkol?"
"e_01_auss_05b_TAN103","Návrší nad městem nabízí báječný výhled na údolí."
"e_01_auss_05b_TAN104","Opřený o zábradlí, nos do větru..."
"e_01_auss_05b_TAN105","... můžu se volně kochat pobřežím a horami."
"e_01_auss_05b_TAN105b","(zhluboka dýchá)"
"e_01_auss_05b_TAN108","Všimnul jsem si jedné skály ve tvaru šestiúhelníka. Můžu jen hádat, k čemu je."
"e_01_auss_05b_TAN113","V Trüberbrooku jsem potkal ženu jménem Gretchen. Je také vědkyně."
"e_01_auss_05b_TAN114","Gretchen studuje ve Vídni antropologii."
"e_01_auss_05b_TAN118","Je obecně známo, že lasičky nebezpečně milují všechny druhy kabelů."
"e_01_auss_05b_TAN119","Tohle je vskutku působivý druh..."
"e_01_auss_05b_TAN120","... soudě podle tloušťky kabelů."
"e_01_auss_05b_TAN121","Jediným východiskem byla sebevražda."
"e_01_auss_05b_TAN126","Čas se nedá zastavit, dokonce ani v Trüberbrooku."
"e_01_auss_05b_TAN127","Dál ve městě jsem objevil moderní telekomunikační systém."
"e_01_auss_05b_TAN128","Může být velmi důležitý pro každého, kdo se zajímá, jestli je na druhém konci drátu svět v pořádku."
"e_01_auss_05b_TAN619","Místní lanovka se zdá být neporušená..."
"e_01_auss_05b_TAN620","... nicméně nevidím tady žádné kabinky ani těžební vozíky, co by se k ní daly připojit."
"e_01_bush_01b_TAN350a","Zkusím kočku nalákat dolů mňoukáním:"
"e_01_bush_01b_TAN350b","Mňau! Mňau!"
"e_01_bush_01b_TAN350c","Hm... žádná reakce."
"e_01_bush_1bc_TAN650","Dobře víme, že kočky rády šplhají."
"e_01_bush_1bc_TAN651","Bohužel se zdá, že jejich těla jsou uzpůsobena ke šplhání pouze jedním směrem – nahoru..."
"e_01_bush_1bc_TAN652","V koruně stromu jsem si všiml obrovské zrzavé kočky..."
"e_01_bush_1bc_TAN653","... která by, po bližším prozkoumání, mohla být klidně liškou."
"e_01_bush_1bc_TAN654","Možná bude potřeba asistence."
"e_01_dorf_02c_TAN273v","Beverly, objevil jsem místní kino – Mobius Palace. Zdá se, že oblíbenými žánry jsou tu western a noir."
"e_01_dorf_02c_TAN282a","V zápalu jsem profesionálně rozebral historickou památku města – starou soupravu brnění."
"e_01_dorf_02c_TAN282b","Poznámka: Sjednat si další schůzku u psychologa."
"e_01_dorf_02c_TAN647","Jak jistě dobře víš, Beverly, jsem skromný muž."
"e_01_dorf_02c_TAN648","Ale jediná věc, která mě stále fascinuje, je naprosto nekonečný počet souhrnných stavů, které leží mezi očekáváním a skutečností. zZZz. Nicméně stále trvám na tom, že nekonečné množství stavů hmoty může ležet mezi očekáváním a skutečností."
"e_01_frem_04b_TAN175","Dodatek: Bojím se, že stav mého pokoje je horší, než jsem čekal."
"e_01_gast_03c_LEN046","Mluví Leni z planety Země."
"e_01_gast_03c_LEN047","Můj strýček měl tajnou skrýš pod uvolněnou parketou v pokoji číslo 3."
"e_01_gast_03c_TAN190","Poznámka: Bufet v tomto penzionu je jasný případ pro hygienu."
"e_01_gast_03c_TAN193","Podává se zde vydatná domácí kuchyně."
"e_01_gast_03c_TAN194","Jak jsem si všimnul, několik červů zde našlo útulný domov."
"e_01_gast_03c_TAN429","Setkal jsme se s lidskou dívkou Leni, držitelkou vesmírného tajemství."
"e_02_pati_07_TAN658","Vzali mi všechny věci a zamkli mě v téhle malé místnosti."
"e_02_pati_07_TAN659","Zkusil jsem protestovat, ale marně."
"e_02_pati_07_TAN660","Do čeho jsem se to dostal?"
"e_02_pati_07_TAN661","Zatím to teda fakt nevypadá jako odpočinková letní dovolená!"
"e_03_abgr_12_TAN666","Beverly, můj čas nadešel."
"e_03_abgr_12_TAN667","Uvíznul jsem hluboko v nějaké bohem zapomenuté podzemní jeskyni."
"e_03_abgr_12_TAN668","Je tu pekelná zima."
"e_03_abgr_12_TAN669","Skoro nic nevidím."
"e_03_abgr_12_TAN670","Kdokoliv, kdo najde tento záznam: prosím, předejte tento záznam slečně Beverly... bžžž..."
"e_03_abgr_12_TAN671","Skvělé, a teď tohle..."
"e_03_eing_10_TAN662","Dorazil jsem k jakémusi důlnímu zařízení. Vypadá opuštěně."
"e_03_eing_10_TAN663","Soudě podle stop jsem téměř dohnal Gretchen."
"e_03_eing_10_TAN664","Beverly, řekl bych, že jsem našel Gretchenino tábořiště."
"e_03_eing_10_TAN665","Nejspíš šla napřed beze mě."
"e_03_fors_14b_TAN675","Narazil jsem na poutavý model naší sluneční soustavy..."
"e_03_fors_14b_TAN676","... nicméně zobrazuje našich devět planet v jakémsi nepořádku, jako kdyby došlo k narušení interplanetární rovnováhy."
"e_03_fors_14b_TAN677","Podobně jako Ekpyróza, katastrofická nerovnováha vesmíru, dobře známá starým Řekům."
"e_03_fors_14b_TAN678","Nedokážu říct, jestli jde o předzvěst příštích událostí nebo je to jen porouchané."
"e_03_fors_14b_TAN679","Abych byl upřímný, je těžké říct, jestli to vůbec něco znamená."
"e_03_stah_13_TAN672","Beverly, na chvíli jsem si myslel, že jsem vyřízený."
"e_03_stah_13_TAN673","Teď, když jsem uniknul z této ostudné situace, stojím s Gretchen před gigantickou ocelovou branou."
"e_03_stah_13_TAN674","Ozvu se, až budu vědět víc."
"e_04_auss_05c_TAN692","Všiml jsem si značky na jednom kameni, šestiúhelníku. Je to logo Millenium-Cooperative."
"e_04_auss_05c_TAN693","Beverly, přicházím s neskutečným objevem."
"e_04_auss_05c_TAN694","Jak to tak vypadá, jediná telefonní budka ve městě vede do tajné chodby."
"e_04_auss_05c_TAN695","Ta vede přímo do řídícího centra Millenium-Cooperative."
"e_04_bauu_16a_TAN709","Beverly, můj názor na toto klidné místo vzal za své:"
"e_04_bauu_16a_TAN710","Uprostřed lesů se nachází skládka, pravděpodobně už delší dobu přikrmovaná místními."
"e_04_bauu_16a_TAN711","Nabízí se otázka: Kdo by klesl tak hluboko?"
"e_04_bush_01c_TAN680","Beverly, jak je známo, krkavcovití jsou vcelku společenská a inteligentní stvoření."
"e_04_bush_01c_TAN681","Nedávno jsem se stal přítelem hejna těchto zajímavě zpívajících ptáků."
"e_04_bush_01c_TAN682","Někdy si přeji, abych mohl být volný jako oni."
"e_04_bush_01c_TAN683","Kéž bych mohl s nimi společně odletět na jih."
"e_04_bush_01c_TAN684","Myslíš, že by mě přijali mezi sebe?"
"e_04_kell_19_TAN685","Beverly, objevil jsem bránu k zapečetěné kryptě - sklepu tohohle hostince."
"e_04_kell_19_TAN686","Začínám sestupovat."
"e_04_kell_19_TAN687","Takhle se musel cítit profesor Lidenbrock, když sestupoval Snæfellsjökull!"
"e_04_moor_17_TAN688","Beverly, tomuhle nebudeš věřit!"
"e_04_moor_17_TAN689","Chtěl jsem dát Gretchen druhou šanci."
"e_04_moor_17_TAN690","Ale teď se skutečně překonala! Součástí jejího plánu bylo mě strčit do bahna."
"e_04_moor_17_TAN691","Myslím, že jsem v tom bahně utopil pár mých udělátek."
"e_04_moor_17_TAN696","Beverly, vzal jsem si šlapadlo a odvážil se směrem k hranicím tohoto území, k pradávné, opuštěné bažině."
"e_04_moor_17_TAN697","Cestou jsem narazil na kostru ztraceného poutníka."
"e_04_moor_17_TAN698","Zůstává tajemstvím, zda ho sem zavedl šepot místních lesů nebo se stal obětí mytické bestie Huckauf."
"e_04_moor_17_TAN699","Mohu jen doufat, že já budu této tragédie ušetřen."
"e_04_moor_17_TAN700","Z lesů obklopujících Trüberbrook číší melancholie a chmurná nálada."
"e_04_moor_17_TAN701","Zřídka kdy jsem se dostal do tak děsivého a temného prostředí."
"e_04_moor_17_TAN702","Navíc se u pobřežních bažin míhá zelené světlo. Fascinující!"
"e_04_moor_17_TAN703","Beverly, zde stojím před legendárním druhem Trüberbrooku."
"e_04_moor_17_TAN704","Takhle zblízka mě ani nepřekvapují ty mýty o obří mořské příšeře."
"e_04_moor_17_TAN705","Je známo, že mnoho hub na světě se pěstuje převážně pro své halucinogenní účinky..."
"e_04_moor_17_TAN706","... také jako prostředek k metafyzickému nebo psychickému očištění..."
"e_04_moor_17_TAN707","... nebo jako možnost komunikovat s bohy a vesmírem vůbec."
"e_04_moor_17_TAN708","Zdá se, že Trüberbrook, ve kterém se hlavně pěstují smrži, není výjimkou."
"e_04_wett_18_TAN712","„Není špatné počasí, pouze špatné oblečení.“"
"e_04_wett_18_TAN713","Tohle rčení mi úplně mluví z duše, Beverly."
"e_04_wett_18_TAN714","Stojím na vrcholu pahorku, zdá se nejvyššího bodu v okolním nízkém pohoří."
"e_04_wett_18_TAN715","V tom nejlepším případě by se teď moje oblečení dalo popsat jako krajně nevhodné."
"e_04_wett_18_TAN716","Po chvíli jsem dorazil k místní meteorologické stanici."
"e_04_wett_18_TAN718","V Trüberbrooku, na tom pahorku, je meteorologie v plném proudu."
"e_04_wett_18_TAN719","Současný vývoj mikroklimatu musel ve výzkumnících podnítit zájem."
"e_fi_port_15_TAN720","Beverly. Něco se právě stalo."
"e_fi_port_15_TAN721","Najednou mám pocit, že je všechno tak bezprostřední."
"e_fi_port_15_TAN722","Že vše je již předurčeno, pro teď a navěky."
"e_fi_port_15_TAN723","Jakmile skončím, vrátím se pro tebe. Slibuji."
"e_pr_auss_05a_TAN069","Situace se stále zhoršuje."
"e_pr_auss_05a_TAN070","Sledoval jsem osobu, která ukradla moje poznámky do nějaké slepé uličky..."
"e_pr_auss_05a_TAN071","... a najednou zmizela."
"e_pr_auss_05a_TAN072","Tady jsem, na kraji světa bez svých textů."
"e_pr_bush_01a_TAN003","Beverly, dorazil jsem. Mám pocit, jako bych skončil v nezapadlejší části Evropy."
"e_pr_bush_01a_TAN004","Konec konců by to mohla být s největší pravděpodobností nejlepší... dovolená... vůbec."
"e_pr_bush_01a_TAN005","Už teď se cítím uvolněně."
"e_pr_bush_01a_TAN2200","... nicméně zobrazuje našich devět planet v jakémsi nepořádku, jako kdyby došlo k narušení interplanetární rovnováhy."
"e_pr_dorf_02a_TAN006","Po krátké procházce jsem dorazil. Trüberbrook. Poklidné malé město."
"e_pr_dorf_02a_TAN007","Zdá se docela zpustlé."
"e_pr_dorf_02a_TAN008","Musím říct, Beverly, už teď ho miluji."
"e_pr_dorf_02a_TAN009","Moje ubytování v penzionu Waldeslust se z oznámení zdálo o něco víc luxusní."
"e_pr_dorf_02b_TAN064","Temná noc."
"e_pr_dorf_02b_TAN065","V bledém světle hvězd se zdá, že se tahle vesnice skládá z rozeklaných siluet a samoty."
"e_pr_frem_04a_TAN047","Beverly, stalo se mi něco neobvyklého."
"e_pr_frem_04a_TAN048","Dnes v noci mě v mém pokoji navštívil neznámý host."
"e_pr_frem_04a_TAN049","A teď, když zmizel, ... budu ho muset najít!"
"e_pr_frem_04a_TAN050","A teď, když zmizel, ... budu ho muset najít!"
"bush_tann_example_01","Toto je můj text v češtině."
"bush_tann_example_02","Toto je můj druhý text v češtině."
"ChapterIndex_-1","Počátek"
"ChapterIndex_0","Prolog"
"ChapterIndex_1","Kapitola 1"
"ChapterIndex_2","Kapitola 2"
"ChapterIndex_3","Kapitola 3"
"ChapterIndex_4","Kapitola 4"
"ChapterIndex_5","Kapitola 5"
"e_ks_tana_26_GRE301","Promiň holka."
"e_ks_tana_26_GRE302","Došel nám benzín a přehrál se ti motor."
"e_ks_tana_26_GRE303","Podívám se, jestli tě tu můžu dát do kupy. Během chvilky budeme zpátky na cestě."
"e_ks_tana_26_GRE304","Haló? Je tu někdo? Opravdu by se mi hodil benzín!"
"e_ks_tana_26_GRE305","Dovážka jídla, vaše objednávka je připravena!"
"e_ks_tana_26_GRE306","Daňová kontrola! Otevřete dveře!"
"e_ks_tana_26_GRE307","Pustíte mě, prosím, dovnitř? Nejsem upír, přísahám!"
"e_ks_tana_26_GRE308","Zůstala jsem viset uprostřed ničeho..."
"e_ks_tana_26_GRE309","Bez benzínu."
"e_ks_tana_26_GRE310","A motor je přehřátý."
"e_ks_tana_26_GRE311","...aspoň že ten motor trochu vychladl."
"e_ks_tana_26_GRE312","Palivo doplněno..."
"e_ks_tana_26_GRE313","...ale motor je pořád horký."
"e_ks_tana_26_GRE314","Napij se! Musíš umírat žízní!"
"e_ks_tana_26_GRE315","Tady máš něco na zchlazení!"
"e_ks_tana_26_GRE316","Bez šance. Nejdřív musím najít palivo a chladící kapalinu."
"e_ks_tana_26_GRE317","Ne, dokud nenajdu nějaké palivo."
"e_ks_tana_26_GRE318","Ne, dokud nezchladím motor."
"e_ks_tana_26_GRE319","Můžu vyrazit, ale kam? Kdybych tak tušila, kde jsem..."
"e_ks_tana_26_GRE320","Zamčeno - samozřejmě."
"e_ks_tana_26_GRE321","Pasuje! To bylo až moc snadné."
"e_ks_tana_26_GRE322","Hansenova zmrzlina! Tu jsem jako dítě zbožňovala."
"e_ks_tana_26_GRE323","Není šťáva."
"e_ks_tana_26_GRE324","Konečně to funguje."
"e_ks_tana_26_GRE325","Táta vždycky říkával: bezchybné stavení potřebuje bezchybné okenní tabulky."
"e_ks_tana_26_GRE326","Moje pneumatiky by měly ještě pár kilometrů vydržet."
"e_ks_tana_26_GRE327","Prší tu vůbec někdy?"
"e_ks_tana_26_GRE328","Paráda! Náhradní klíč! To bylo snadné. Jako kdyby chtěl, aby ho někdo našel..."
"e_ks_tana_26_GRE329","Benzínová pumpa Tiny Rock. Maják v temnotě."
"e_ks_tana_26_GRE330","Terra Incognita Scenic Highway. Nejbližší město: Long Shot by the Sea."
"e_ks_tana_26_GRE331","Zní to slibně."
"e_ks_tana_26_GRE332","Milníky. Ha! Měly někdy vůbec smysl?"
"e_ks_tana_26_GRE333","Aspoň že chlazení je v pořádku."
"e_ks_tana_26_GRE334","Bez šance. Je to zamrzlé."
"e_ks_tana_26_GRE335","Uniká studená voda."
"e_ks_tana_26_GRE336","Studená jako led. Přesně to potřebuji."
"e_ks_tana_26_GRE337","Kdyby nebylo toho písku a kamínků..."
"e_ks_tana_26_GRE338","... neproniknutelné tmy..."
"e_ks_tana_26_GRE339","... otravného hmyzu..."
"e_ks_tana_26_GRE340","... a toho strašného smradu benzínu všude okolo..."
"e_ks_tana_26_GRE341","... bylo by to určitě krásné místo na piknik."
"e_ks_tana_26_GRE342","Někdo tu zapomněl bedýnku s nářadím."
"e_ks_tana_26_GRE343","V téhle bedýnce jsou jen rezavé kleště."
"e_ks_tana_26_GRE344","Stačí jeden zkrat a všechno vybouchne."
"e_ks_tana_26_GRE345","Jak bych s rezavými kleštěmi mohla otevřít dveře?"
"e_ks_tana_26_GRE346","S tím mi ty kleště nepomůžou."
"e_ks_tana_26_GRE347","Některá souhvězdí jsou mi povědomá. Nebo nejsou?"
"e_ks_tana_26_GRE374","Už se zase můžeme vydat na cestu! Konečně!"
"e_ks_tana_26_GRE375","Ale no tak, dělej!"
"e_ks_tana_26_GRE376","Sakra!"
"e_ks_tana_26_GRE377","Určitě je to zase olejové čerpadlo. Vypadá to, že tady budu ještě chvíli trčet."
"e_ks_tana_26_GRE378","S olejovým čerpadlem nic nemáš..."
"e_ks_tana_26_GRE379","Mohlo by to být něco s hyperpohonem..."
"e_ks_tana_26_GRE380","Raději se na něj ještě podívám..."
"e_ks_tana_26_GRE381","A hele, koukej..."
"e_ks_tana_26_GRE382","Interdimenzionální obvod v kompenzátoru kvantového skoku."
"e_ks_tana_26_GRE383","Počkej chvilku..."
"e_ks_tana_26_GRE384","Slyšíš? Teď šlape jako hodinky..."
"e_ks_tana_26_GRE385","Už jsem ti říkala, ať na to koukáš jako na vylepšení."
"e_ks_tana_26_GRE386","Ano, Dolores?"
"e_ks_tana_26_GRE387","Ne. Už jen kousek."
"e_ks_tana_26_GRE405","U dobrého Schrödingera, co to bylo?"
"e_ks_tana_26_MEC006","Zkontrolovala jsem ho, než jsme vyrazili."
"e_ks_tana_26_MEC007","Dneska je náš šťastný den! Nový hyperpohon stojí asi devětadvacet vesmírných dolarů."
"e_ks_tana_26_MEC008","Tak teda děkuji."
"e_ks_tana_26_MEC009","Budu někdy stejná jako jsem byla dřív?"
"e_ks_tana_26_MEC010","Gretchen?"
"e_ks_tana_26_MEC011","Je to ještě daleko?"
"e_ks_tani_25_GRE348","Tma jak v pytli."
"e_ks_tani_25_GRE349","Nevidím dokonce ani svoje vlastní ruce."
"e_ks_tani_25_GRE350","Nic..."
"e_ks_tani_25_GRE351","Hm... mnohem lepší!"
"e_ks_tani_25_GRE352","Jsme kdoví kde... Zajímalo by mě, jestli se někdy tyhle pohlednice dostanou do cíle."
"e_ks_tani_25_GRE353","Tahle znázorňuje tuto oblast... vezmu si ji s sebou."
"e_ks_tani_25_GRE354","Dost z ruky."
"e_ks_tani_25_GRE355","Třešňový koláč! Jestli existuje něco, co nedokážu vystát, je to třešňový koláč a horká káva!"
"e_ks_tani_25_GRE356","Káva! Jestli existuje něco, co nedokážu vystát, je to třešňový koláč a horká káva!"
"e_ks_tani_25_GRE357","20% houska, 5% salámu a 75% balící fólie – ne, děkuji."
"e_ks_tani_25_GRE358","Vypadá zaprášeně."
"e_ks_tani_25_GRE359","Vše, co mi zbylo, je pár marek. Tady celkem k ničemu."
"e_ks_tani_25_GRE360","Zase ta příšerná melodie..."
"e_ks_tani_25_GRE361","Skrytý vypínač!"
"e_ks_tani_25_GRE362","To musí být hlavní jistič!"
"e_ks_tani_25_GRE363","Na tomhle obrázku něco nehraje..."
"e_ks_tani_25_GRE364","Jejda!"
"e_ks_tani_25_GRE365","Ta krajina na obrázku mi matně připomíná... domov."
"e_ks_tani_25_GRE366","Tahle věc by mě odtud daleko neodvezla."
"e_ks_tani_25_GRE367","Tenhle obrázek znám! Závod v Daytona Beach v roce 1958. Velká událost!"
"e_ks_tani_25_GRE368","Co bych teď dala za to stát tam."
"e_ks_tani_25_GRE369","Obrázek buvola."
"e_ks_tani_25_GRE370","Dali si záležet, tolik detailů."
"e_ks_tani_25_GRE371","Elektrické kabely."
"e_ks_tani_25_GRE372","Ccccvak!"
"e_ks_tani_25_GRE373","Extra velký. Jednorázový."
"e_ks_tani_25_TAN2121","Tahle pohlednice mi pomůže se zorientovat."
