Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
S
sealteam
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
w4t
sealteam
Commits
5d874d32
Commit
5d874d32
authored
Apr 14, 2019
by
x
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
sealteam
parents
Pipeline
#13
failed with stages
Changes
2
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
6546 additions
and
0 deletions
+6546
-0
seal_en.srt
en/seal_en.srt
+3273
-0
seal_en.srt
seal_en.srt
+3273
-0
No files found.
en/seal_en.srt
0 → 100644
View file @
5d874d32
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,043
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,073 --> 00:00:02,197
I lied about the shoulder.
3
00:00:02,227 --> 00:00:03,400
You just gonna keep
punishing me for that?
4
00:00:03,440 --> 00:00:06,322
This is not about me punishing you,
this is about me not trusting you.
5
00:00:06,352 --> 00:00:07,284
How am I gonna earn back that trust
6
00:00:07,353 --> 00:00:08,685
trapped in a damn classroom?
7
00:00:08,754 --> 00:00:10,087
I reapplied to Officer Candidate School,
8
00:00:10,155 --> 00:00:11,788
- figured you should know.
- You are a leader.
9
00:00:11,857 --> 00:00:13,323
You get in, you go.
10
00:00:13,392 --> 00:00:14,928
You don't know when you'll be back?
11
00:00:14,958 --> 00:00:16,453
No, it's just a little spin up.
12
00:00:16,483 --> 00:00:18,035
I can live being afraid
for you, I just need you
13
00:00:18,065 --> 00:00:19,761
- to take my fear seriously.
- I found my own place.
14
00:00:19,829 --> 00:00:21,860
It's not like you're around anyway.
15
00:00:21,890 --> 00:00:22,990
What do you want from me?
16
00:00:23,058 --> 00:00:25,720
I guess what I really
want is for you not to die.
17
00:00:25,750 --> 00:00:27,519
I'm not gonna die.
18
00:00:27,549 --> 00:00:28,662
I don't believe you.
19
00:02:12,388 --> 00:02:13,554
No.
20
00:02:45,364 --> 00:02:47,297
Look at that... fresh coffee, huh?
21
00:02:47,366 --> 00:02:48,993
Got the machine to work and all.
22
00:02:49,023 --> 00:02:51,197
Congratulations, you can
take it to your new place.
23
00:02:51,256 --> 00:02:52,455
Someone's mad at me.
24
00:02:52,524 --> 00:02:53,529
No.
25
00:02:53,559 --> 00:02:55,592
Morning. We got to get moving, Mom.
26
00:02:55,661 --> 00:02:58,294
Uh, honey, a broker's
open in Pungo came up.
27
00:02:58,363 --> 00:02:59,496
Dad's taking you.
28
00:02:59,564 --> 00:03:04,287
Wow. Last time I saw you that
excited was when we got you
29
00:03:04,317 --> 00:03:06,469
a singing bear for Christmas.
30
00:03:06,538 --> 00:03:08,538
That was Elmo, not a bear.
31
00:03:08,607 --> 00:03:10,568
If it's not a bear, what is it?
32
00:03:10,598 --> 00:03:12,231
Dad, the tour starts at 8:00,
33
00:03:12,261 --> 00:03:14,172
and I won't allow your
desire to suddenly understand
34
00:03:14,202 --> 00:03:15,402
Elmo's genus make me late
35
00:03:15,432 --> 00:03:16,780
for my first college tour.
36
00:03:16,848 --> 00:03:17,814
Huh.
37
00:03:17,883 --> 00:03:18,995
Can you pour me one, too?
38
00:03:19,025 --> 00:03:21,451
Look at you, high octane, when
did you start drinking coffee?
39
00:03:21,520 --> 00:03:23,556
Since I had to leave for a college tour
40
00:03:23,586 --> 00:03:24,768
at the butt crack of dawn.
41
00:03:25,424 --> 00:03:26,546
Coffee.
42
00:03:26,696 --> 00:03:29,028
What about "please"? "Please
pour me a cup of coffee."
43
00:03:29,058 --> 00:03:31,528
Does that not work in
your vocabulary anymore?
44
00:03:31,596 --> 00:03:33,574
Coffee, coming up.
45
00:03:40,972 --> 00:03:42,072
Is that Davis?
46
00:03:42,140 --> 00:03:43,473
Davis!
47
00:03:43,542 --> 00:03:46,227
Hey, Davis!
48
00:03:46,978 --> 00:03:48,912
Davis!
49
00:03:48,980 --> 00:03:50,513
Headphones, bro.
50
00:03:50,582 --> 00:03:52,215
Oh, yeah. It's just
so strange, you know.
51
00:03:52,284 --> 00:03:53,583
She's not really a morning person.
52
00:03:53,652 --> 00:03:55,252
So...
53
00:03:55,282 --> 00:03:57,882
what you get your FRAN
time down to? 5:40?
54
00:03:57,951 --> 00:03:59,083
Shoulder's strong as hell.
55
00:03:59,152 --> 00:04:00,451
5:45.
56
00:04:00,520 --> 00:04:02,020
Say what you're trying to say, Sonny,
57
00:04:02,088 --> 00:04:03,154
save us the time.
58
00:04:03,223 --> 00:04:06,791
Well... you know, I was in Jason's ear.
59
00:04:06,860 --> 00:04:09,227
Bravo machine, it's missing a gear.
60
00:04:09,296 --> 00:04:11,829
I appreciate it, brother, but...
61
00:04:11,898 --> 00:04:14,165
with Jason, it's about
more than the shoulder.
62
00:04:14,234 --> 00:04:18,213
Come on, Ray, we've all
played hurt, all right?
63
00:04:18,243 --> 00:04:19,375
You remember that, uh,
64
00:04:19,444 --> 00:04:21,752
convoy takedown outside Kabul?
65
00:04:21,814 --> 00:04:23,881
Well, the night before,
I sprained my wrist
66
00:04:23,950 --> 00:04:25,082
punching a tree.
67
00:04:25,151 --> 00:04:28,252
Okay, Sonny, why'd you punch a tree?
68
00:04:28,321 --> 00:04:30,287
I got twisted up on that
green raisin moonshine
69
00:04:30,356 --> 00:04:33,924
that the locals make, you
know, and I swear, there was
70
00:04:33,960 --> 00:04:36,393
this tree that was kind
of looking at me strange.
71
00:04:36,462 --> 00:04:38,562
You know, so we got into it,
72
00:04:38,631 --> 00:04:40,598
and I knocked that sucker
right out of his roots.
73
00:04:40,666 --> 00:04:42,700
My point being, is that
74
00:04:42,768 --> 00:04:45,536
I didn't tell a damn
soul that I hurt my wrist.
75
00:04:47,273 --> 00:04:49,607
Well, man or tree, no one's
gonna eyeball you, Sonny.
76
00:04:49,675 --> 00:04:51,475
Look, man, I...
77
00:04:51,544 --> 00:04:53,310
Thanks for having my back,
78
00:04:53,379 --> 00:04:55,613
but all of you start going
at Jason, taking my side,
79
00:04:55,681 --> 00:04:56,780
he'll just double down.
80
00:04:56,849 --> 00:04:58,415
It's not about sides, Ray.
81
00:04:58,484 --> 00:05:00,417
It's about getting the
wolf pack back together.
82
00:05:02,788 --> 00:05:04,121
Brother, you know you're gonna
83
00:05:04,190 --> 00:05:05,956
have to wrap your head around something.
84
00:05:08,060 --> 00:05:09,793
I may not be back.
85
00:05:14,567 --> 00:05:15,899
Give 'em hell, yeah?
86
00:05:24,310 --> 00:05:25,843
Mandy.
87
00:05:25,911 --> 00:05:27,277
- Davis, hi.
- Hey.
88
00:05:27,346 --> 00:05:28,512
- Been a while.
- How you doing?
89
00:05:28,581 --> 00:05:30,781
You know, I'm grinding.
90
00:05:30,850 --> 00:05:33,684
World still stubbornly
refuses to give peace a chance.
91
00:05:34,820 --> 00:05:36,620
- How are you?
- I'm good, yeah.
92
00:05:36,689 --> 00:05:37,821
How's Jason doing?
93
00:05:37,890 --> 00:05:39,923
Oh, they cleared him.
Yeah, his head's fine.
94
00:05:39,992 --> 00:05:42,123
Good. And Bravo?
95
00:05:42,153 --> 00:05:44,995
Clay's two, so, you know,
he's feeling his oats.
96
00:05:45,064 --> 00:05:46,830
Sonny's Sonny.
97
00:05:46,899 --> 00:05:49,433
Um, oh, you know,
Ray's out at Green Team.
98
00:05:49,502 --> 00:05:50,801
You don't think he's
out for good, though?
99
00:05:50,870 --> 00:05:52,002
I hope not.
100
00:05:52,071 --> 00:05:53,871
You know, it's above my pay grade.
101
00:05:55,107 --> 00:05:56,940
Oh, damn, I'm late for my flight.
102
00:05:57,009 --> 00:05:59,099
Oh, that's right.
Yeah, Blackburn told me
103
00:05:59,129 --> 00:06:00,080
you're putting together
a new target package?
104
00:06:00,112 --> 00:06:03,147
I am. Something big, closer to home.
105
00:06:03,215 --> 00:06:05,182
How close?
106
00:06:05,251 --> 00:06:06,850
Hey, you don't have to...
107
00:06:06,919 --> 00:06:07,951
Mexico.
108
00:06:08,020 --> 00:06:09,653
Oh.
109
00:06:10,756 --> 00:06:12,923
Okay, no. Fine.
110
00:06:14,026 --> 00:06:16,026
No, but I never said that.
111
00:06:16,095 --> 00:06:18,996
Ma, I am not giving up
on my doctorate, I just...
112
00:06:19,065 --> 00:06:20,798
Mom! I...
113
00:06:22,968 --> 00:06:24,702
Uh-huh. Okay, fine, then,
114
00:06:24,770 --> 00:06:26,637
j-just... let's just drop it, then.
115
00:06:26,706 --> 00:06:29,015
Mm-hmm. All right.
116
00:06:30,309 --> 00:06:32,426
Dinner this weekend?
117
00:06:34,146 --> 00:06:35,546
Oh, you're driving down
118
00:06:35,614 --> 00:06:37,513
to meet Clay.
119
00:06:37,950 --> 00:06:39,216
I don't know, I...
120
00:06:39,285 --> 00:06:40,417
It's fine.
121
00:06:40,486 --> 00:06:42,386
It's fine.
122
00:06:42,655 --> 00:06:44,054
No, you do not know my parents.
123
00:06:44,123 --> 00:06:45,322
I have to meet 'em sometime.
124
00:06:45,391 --> 00:06:47,391
It's all right, this
has to happen eventually.
125
00:06:49,328 --> 00:06:52,529
No, I heard everything. Yeah,
no, Clay would love to meet you.
126
00:06:52,598 --> 00:06:53,764
He would.
127
00:06:53,833 --> 00:06:55,866
We just, with his
schedule, we can't really...
128
00:06:56,974 --> 00:06:58,912
Of course.
129
00:06:59,071 --> 00:07:02,172
Of course, we will
make it work if we can.
130
00:07:02,241 --> 00:07:04,386
I love you. Okay, bye.
131
00:07:05,478 --> 00:07:09,813
You do not know what you're
getting yourself into.
132
00:07:11,684 --> 00:07:14,885
On your right is our state
of the art media complex,
133
00:07:14,954 --> 00:07:17,788
where students produce
everything from news broadcasts
134
00:07:17,857 --> 00:07:20,691
to virtual reality experiences.
135
00:07:20,760 --> 00:07:22,760
Up ahead is our campus coffee shop.
136
00:07:22,828 --> 00:07:24,762
Karaoke and pizza
137
00:07:24,830 --> 00:07:26,583
- every Tuesday.
- Yeah, I'm sure we can do that.
138
00:07:26,613 --> 00:07:28,599
It seems like our girls
are fast friends, huh?
139
00:07:28,667 --> 00:07:32,302
- Yeah.
- Nice campus, huh?
140
00:07:32,371 --> 00:07:34,738
Of course this is a safety for my Katie.
141
00:07:34,807 --> 00:07:37,462
She's really hoping
for Yale or Princeton.
142
00:07:37,676 --> 00:07:39,109
But between you and me,
143
00:07:39,178 --> 00:07:40,844
her GPA's only a 4.1.
144
00:07:40,913 --> 00:07:42,513
4.1?
145
00:07:42,581 --> 00:07:45,700
Yeah, better than perfect,
not enough. What a world.
146
00:07:46,352 --> 00:07:48,585
Uh, what about your daughter?
147
00:07:48,654 --> 00:07:51,188
Uh... Whatever choice she makes,
148
00:07:51,257 --> 00:07:52,756
I'm there for her.
149
00:07:52,825 --> 00:07:54,983
She's happy, I'm happy. Excuse me.
150
00:07:55,013 --> 00:07:56,602
Uh, great talking to you.
151
00:07:57,263 --> 00:07:59,429
I kind of love it here.
152
00:07:59,498 --> 00:08:01,598
Is this a safety school for you?
153
00:08:01,667 --> 00:08:04,034
Safety? I should know
what that is, right?
154
00:08:04,103 --> 00:08:06,737
It means it's a lock
that I'll get in here.
155
00:08:06,806 --> 00:08:10,073
Okay. All right, yeah.
It's nice. I like it.
156
00:08:10,142 --> 00:08:12,142
You know what, hey, I
support any choice you make.
157
00:08:12,211 --> 00:08:13,710
All right?
158
00:08:13,779 --> 00:08:15,445
Just, you know, you
end up at a frat party,
159
00:08:15,514 --> 00:08:17,047
I may have to gather up the boys
160
00:08:17,116 --> 00:08:18,549
and crack some skulls, you understand?
161
00:08:18,617 --> 00:08:20,317
I'm not joking.
162
00:08:23,289 --> 00:08:24,621
Work?
163
00:08:24,690 --> 00:08:25,689
Yup, work.
164
00:08:25,758 --> 00:08:26,690
Hmm.
165
00:08:26,759 --> 00:08:28,458
Remind me not to pick a career
166
00:08:28,527 --> 00:08:30,561
that can turn my life
upside down at any moment
167
00:08:30,629 --> 00:08:32,782
and screw up my kid's day.
168
00:08:33,875 --> 00:08:36,900
- Right.
- It's fine.
169
00:08:36,969 --> 00:08:39,903
I'll come back with Mom to
see the rest of the school.
170
00:08:39,972 --> 00:08:40,938
Okay.
171
00:08:57,464 --> 00:08:58,697
I'll have what he's having.
172
00:09:03,437 --> 00:09:05,237
I don't think she likes you.
173
00:09:05,305 --> 00:09:07,103
That's unfortunate.
174
00:09:07,133 --> 00:09:08,605
That's predictable.
175
00:09:09,025 --> 00:09:10,959
Nobody likes an arrogant American
176
00:09:11,027 --> 00:09:12,360
who thinks she can stroll in here
177
00:09:12,429 --> 00:09:15,263
and intimidate us locals.
178
00:09:15,332 --> 00:09:16,698
It's bad manners.
179
00:09:16,766 --> 00:09:20,869
I apologize for offending
your Victorian sensibilities.
180
00:09:24,040 --> 00:09:25,607
Graham Kowit.
181
00:09:28,178 --> 00:09:29,544
I don't know who that is.
182
00:09:29,613 --> 00:09:32,847
American DEA agent, went
missing a few weeks ago,
183
00:09:32,916 --> 00:09:35,850
and I'm guessing you
know where to, Fausto.
184
00:09:42,459 --> 00:09:44,292
Only friends use my name.
185
00:09:44,361 --> 00:09:47,128
Be careful, it can be terribly unhealthy
186
00:09:47,197 --> 00:09:50,565
for a foreigner to poke her
nose in the wrong places,
187
00:09:50,634 --> 00:09:51,900
in my world.
188
00:09:51,968 --> 00:09:55,621
focus on your own health.
189
00:10:19,763 --> 00:10:21,996
Davis, saw you working out early.
190
00:10:22,065 --> 00:10:24,370
It's a little out of the ordinary.
191
00:10:24,968 --> 00:10:27,335
What's out of the ordinary
is that you weren't tied up
192
00:10:27,404 --> 00:10:29,370
with a bunch of strippers
when we got paged.
193
00:10:29,439 --> 00:10:30,605
- Strippers.
- Ooh!
194
00:10:30,674 --> 00:10:32,273
Hey, don't be judgy, Davis.
195
00:10:32,342 --> 00:10:34,842
Okay, nothing wrong with
bunches of strippers.
196
00:10:34,911 --> 00:10:36,811
Okay, the swarm seems best.
197
00:10:36,880 --> 00:10:38,279
Whoa, whoa, whoa, excuse me there,
198
00:10:38,348 --> 00:10:41,449
Mr. GQ, no, no, no, you do
not get to comment, okay?
199
00:10:41,518 --> 00:10:43,751
Stella pulled you out
of that pool, buddy.
200
00:10:43,820 --> 00:10:45,086
Really not loving the
new nickname there.
201
00:10:45,155 --> 00:10:46,354
You're not feeling it?
202
00:10:46,423 --> 00:10:48,089
Tell you what, why don't
you pick your own, then?
203
00:10:48,158 --> 00:10:49,624
No, it's bad luck to
pick your own nickname.
204
00:10:49,693 --> 00:10:51,259
I learned that from my good buddy
205
00:10:51,328 --> 00:10:52,860
Footlong.
206
00:10:52,929 --> 00:10:54,429
God rest his exaggerating soul.
207
00:10:54,497 --> 00:10:56,097
Footlong.
208
00:10:56,166 --> 00:10:57,598
All right, listen up.
209
00:10:57,667 --> 00:10:59,934
Hope you packed your Ambiens,
gonna be a long flight.
210
00:11:00,003 --> 00:11:01,069
Where we headed?
211
00:11:01,137 --> 00:11:04,706
Saudi Arabia. Three hours ago,
212
00:11:04,774 --> 00:11:08,442
Shia extremists took hold
of the Qanat of Shaqra.
213
00:11:08,472 --> 00:11:10,712
Qanats are ancient tunnel systems
214
00:11:10,780 --> 00:11:12,613
that access underground water sources.
215
00:11:12,682 --> 00:11:14,949
This particular qanat
216
00:11:15,018 --> 00:11:17,406
is at the heart of the largest
water source in Saudi Arabia.
217
00:11:17,436 --> 00:11:21,055
They intend to release
anthrax into the water
218
00:11:21,124 --> 00:11:23,591
if their demands are
not met within 24 hours.
219
00:11:23,660 --> 00:11:26,394
What are their demands?
220
00:11:26,463 --> 00:11:28,629
Does it matter? They're not getting met.
221
00:11:28,698 --> 00:11:31,466
So, the Saudis have asked
for our help on this.
222
00:11:31,534 --> 00:11:34,502
Anthrax is a self-replicating bacterium.
223
00:11:34,571 --> 00:11:38,906
Released into that
aquifer, no water there
224
00:11:38,975 --> 00:11:40,775
ever again.
225
00:11:40,844 --> 00:11:42,772
God knows how many it
would just plain kill.
226
00:11:42,802 --> 00:11:44,701
Nothing can go wrong here.
227
00:12:08,270 --> 00:12:11,598
Doza operates with
impunity and we dig holes.
228
00:12:12,779 --> 00:12:16,343
Corruption and indifference
are his most powerful allies.
229
00:12:17,784 --> 00:12:20,685
You talking to me or yourself?
230
00:12:26,076 --> 00:12:28,210
Hey.
231
00:12:36,096 --> 00:12:37,954
Well, now you found your agent.
232
00:12:39,009 --> 00:12:40,409
Now what?
233
00:12:40,477 --> 00:12:45,347
Now I transform
indifference into outrage.
234
00:13:16,513 --> 00:13:19,047
Heard Bravo spun up, huh?
235
00:13:19,116 --> 00:13:22,451
You got that twitch.
236
00:13:22,519 --> 00:13:24,553
Operating's not the only thing, Adam.
237
00:13:24,842 --> 00:13:26,348
But it's the biggest thing.
238
00:13:26,918 --> 00:13:28,784
Is it?
239
00:13:30,350 --> 00:13:32,295
You know, believe it or not, I'm good.
240
00:13:33,691 --> 00:13:35,188
Home life is better than ever.
241
00:13:35,218 --> 00:13:37,618
Regular hours. Wife's happy.
242
00:13:37,687 --> 00:13:41,556
Kids are happy. Yard's looking tip-top.
243
00:13:43,660 --> 00:13:46,561
Told myself the same lies for a while.
244
00:13:49,999 --> 00:13:52,233
What made you realize they were lies?
245
00:13:52,302 --> 00:13:55,570
On my way to work,
half awake, for weeks,
246
00:13:55,638 --> 00:13:56,971
I'd drive to my old squadron.
247
00:14:02,011 --> 00:14:04,604
I've been doing the same damn thing.
248
00:14:05,582 --> 00:14:09,283
Harder I tried to convince
myself to enjoy shore duty,
249
00:14:09,352 --> 00:14:11,953
harder I wished I was back out there.
250
00:14:12,021 --> 00:14:13,554
Feels like purgatory here, brother.
251
00:14:13,623 --> 00:14:14,956
I hear you.
252
00:14:15,024 --> 00:14:16,591
Jason still being stubborn?
253
00:14:16,659 --> 00:14:20,561
I'm cleared hot, but here I am.
254
00:14:22,031 --> 00:14:24,765
Well...
255
00:14:24,834 --> 00:14:27,435
"Well" what?
256
00:14:27,503 --> 00:14:31,439
You hear what's going
on over at Charlie Team?
257
00:14:36,653 --> 00:14:39,147
Right. Our counterparts
in Saudi intelligence
258
00:14:39,177 --> 00:14:42,350
believe that the extremists
are camped out here,
259
00:14:42,418 --> 00:14:44,657
the mother well... it's the
main source of the water.
260
00:14:44,687 --> 00:14:45,819
How many extremists?
261
00:14:45,888 --> 00:14:47,655
Could be up to 20. Not really sure.
262
00:14:47,723 --> 00:14:50,213
What are we clear on?
263
00:14:50,243 --> 00:14:53,043
What we do know is that
this modern access tunnel
264
00:14:53,112 --> 00:14:55,166
leads directly to their encampment,
265
00:14:55,196 --> 00:14:57,882
but the extremists have
collapsed the entrance
266
00:14:57,950 --> 00:14:59,183
right behind them.
267
00:14:59,213 --> 00:15:01,459
Well, why don't we
help them on their way,
268
00:15:01,498 --> 00:15:03,087
blow the damn thing up, call it early
269
00:15:03,156 --> 00:15:04,655
and hit a happy hour?
270
00:15:04,724 --> 00:15:06,490
That's great,
271
00:15:06,559 --> 00:15:08,259
but the loss of infrastructure
272
00:15:08,327 --> 00:15:09,693
would cripple the region for decades.
273
00:15:09,762 --> 00:15:11,800
There's no way we
could clear the rubble?
274
00:15:11,830 --> 00:15:13,497
No, not without alerting
them to our presence.
275
00:15:13,566 --> 00:15:14,899
- Can't risk it.
- That's way too risky.
276
00:15:14,967 --> 00:15:16,167
Tell you what, why don't we come at 'em
277
00:15:16,235 --> 00:15:17,501
from a different direction, right?
278
00:15:17,570 --> 00:15:19,370
There's a vertical access shaft here
279
00:15:19,438 --> 00:15:20,905
on the other side of the mother well.
280
00:15:20,973 --> 00:15:22,840
I say we rappel in and we roll in quiet.
281
00:15:22,909 --> 00:15:24,408
Hit 'em here.
282
00:15:24,477 --> 00:15:26,877
That shaft has not been
active in 200 years,
283
00:15:26,946 --> 00:15:30,114
so it's unlikely these
guys even know about it.
284
00:15:30,183 --> 00:15:31,749
And there's gonna be anthrax
canisters they're gonna be
285
00:15:31,818 --> 00:15:33,941
holding onto down there, too. We
don't want to be hitting those.
286
00:15:33,971 --> 00:15:35,724
So, based on some ancient maps,
287
00:15:35,754 --> 00:15:38,289
we're gonna be jumping into an
old hole filled with bad guys,
288
00:15:38,357 --> 00:15:40,291
booby traps, and poisonous bacterium.
289
00:15:40,359 --> 00:15:41,692
And spiders.
290
00:15:41,761 --> 00:15:44,078
100% there'll be spiders there.
291
00:15:44,108 --> 00:15:46,230
Them freaky desert kind
that haven't seen people
292
00:15:46,299 --> 00:15:48,299
since Jesus's time. Okay?
293
00:15:48,367 --> 00:15:49,633
What the hell is this, Goonies?
294
00:15:49,702 --> 00:15:51,302
Yeah, yeah, it's Goonies.
295
00:15:51,370 --> 00:15:52,736
This is all solid rock?
296
00:15:52,805 --> 00:15:55,372
Yeah. Hundreds of
meters, every direction.
297
00:15:55,441 --> 00:15:56,941
All right, well, comms
aren't gonna work then.
298
00:15:57,009 --> 00:15:58,742
Oh, okay, so what's the solution there?
299
00:15:58,811 --> 00:16:00,644
Line-of-sight relays.
300
00:16:00,713 --> 00:16:03,380
You know, we just position
some men at intervals
301
00:16:03,449 --> 00:16:04,950
and that way we can ensure
302
00:16:04,980 --> 00:16:07,859
the execution-checklist items
are communicated back to Havoc.
303
00:16:08,454 --> 00:16:09,954
- Yeah, we're good?
- We're good.
304
00:16:10,022 --> 00:16:11,488
- Yeah.
- Sonny's fully torqued right now.
305
00:16:11,557 --> 00:16:13,324
All right, let's get some shut-eye.
306
00:16:13,392 --> 00:16:15,659
Riyadh in six hours. Let's go.
307
00:16:19,031 --> 00:16:21,565
Good catch with the comms, kid.
308
00:16:21,634 --> 00:16:24,268
Uh, just doing my best.
309
00:16:25,738 --> 00:16:27,671
How's Stella?
310
00:16:29,141 --> 00:16:31,075
- She good.
- Yeah?
311
00:16:31,143 --> 00:16:32,874
Supposed to, uh,
312
00:16:32,904 --> 00:16:34,578
supposed to meet her
parents this weekend.
313
00:16:34,647 --> 00:16:36,914
Oh-ho, meet the parents.
314
00:16:36,983 --> 00:16:39,817
I bet you're hoping this spin
up lasts longer than expected.
315
00:16:39,886 --> 00:16:44,088
Yeah, man. Dude, Stella's
freaking... stressed out.
316
00:16:44,156 --> 00:16:47,024
Starting to think that her
parents maybe aren't real happy
317
00:16:47,093 --> 00:16:49,429
- with her choice, a team guy.
- Yeah.
318
00:16:49,539 --> 00:16:51,195
Tell you what, Stella's opinion
319
00:16:51,264 --> 00:16:53,697
is the only one that matters. Okay?
320
00:16:55,758 --> 00:16:57,418
My advice to you is, uh,
321
00:16:57,504 --> 00:16:59,370
just-just be you. Keep it simple.
322
00:16:59,438 --> 00:17:01,571
That's it. It'll be enough.
323
00:17:02,341 --> 00:17:03,440
Thanks.
324
00:17:03,509 --> 00:17:05,175
Get some sleep, will you?
325
00:17:07,246 --> 00:17:09,013
What's up, Davis?
326
00:17:09,081 --> 00:17:12,116
Dodged my question earlier.
327
00:17:12,184 --> 00:17:15,052
What was with the early workout routine?
328
00:17:15,121 --> 00:17:17,221
What's with you creeping
on my workout schedule?
329
00:17:17,290 --> 00:17:18,789
I wasn't creeping.
330
00:17:18,858 --> 00:17:21,358
All right? You jogged
into my line of sight.
331
00:17:21,427 --> 00:17:25,663
I just never known you
as a morning person.
332
00:17:27,733 --> 00:17:30,034
What in the hell?
333
00:17:34,774 --> 00:17:36,540
Kairos.
334
00:17:36,609 --> 00:17:37,945
- Kairos!
- Hmm?
335
00:17:37,977 --> 00:17:40,110
You try to put some sort
of bewitchment in my boot?
336
00:17:40,179 --> 00:17:41,845
I wouldn't do that, man.
337
00:17:41,914 --> 00:17:44,681
That type of crystal forms
in natural charcoal layers.
338
00:17:44,750 --> 00:17:46,617
It's an odor eater.
339
00:17:46,685 --> 00:17:48,118
Your boots are malodorous.
340
00:17:48,187 --> 00:17:49,453
It's true, man.
341
00:17:49,522 --> 00:17:51,455
The freaking smell of those things
342
00:17:51,524 --> 00:17:53,524
make me want to suckstart a pistol.
343
00:17:56,876 --> 00:18:00,878
I will push you down the
stairs and blame it on the dog.
344
00:18:00,947 --> 00:18:02,179
You understand me?
345
00:18:02,248 --> 00:18:04,615
Keep your hippie BS to yourself.
346
00:18:04,684 --> 00:18:05,883
Oh, wow.
347
00:18:08,021 --> 00:18:10,154
Sir?
348
00:18:10,223 --> 00:18:12,456
Senior Chief.
349
00:18:13,644 --> 00:18:15,113
I, um...
350
00:18:16,296 --> 00:18:18,329
wanted to talk to you
about Charlie Team.
351
00:18:18,398 --> 00:18:21,232
So you heard Drake's getting out
352
00:18:21,301 --> 00:18:23,234
and you want to know
if the position is open.
353
00:18:23,303 --> 00:18:24,802
Close?
354
00:18:24,871 --> 00:18:26,837
Close.
355
00:18:26,906 --> 00:18:28,172
Well, it doesn't help
356
00:18:28,241 --> 00:18:31,375
that you're having a hard
time with Master Chief Hayes.
357
00:18:32,712 --> 00:18:34,645
Doesn't help.
358
00:18:36,582 --> 00:18:39,050
All right, well, it's
not my place to tell you
359
00:18:39,118 --> 00:18:40,985
whether or not to join another team,
360
00:18:41,054 --> 00:18:44,755
but, well, the reason
you haven't quit yet
361
00:18:44,824 --> 00:18:46,524
is 'cause you don't know how to.
362
00:18:46,592 --> 00:18:48,859
It's not in your skill set.
363
00:18:48,928 --> 00:18:51,395
It may be the right move.
364
00:18:51,464 --> 00:18:53,064
May be the wrong move.
365
00:18:53,132 --> 00:18:54,832
Doesn't really matter
because what does matter
366
00:18:54,901 --> 00:18:58,669
in this particular situation is a
question that only you can answer:
367
00:18:58,738 --> 00:19:02,006
do you want to teach
yourself how to quit?
368
00:19:04,577 --> 00:19:08,245
May not have a choice... sir.
369
00:19:09,782 --> 00:19:11,916
Flying across eight time zones
370
00:19:11,985 --> 00:19:13,351
will take years off your life.
371
00:19:13,419 --> 00:19:15,786
You haven't aged a day.
372
00:19:15,855 --> 00:19:18,589
Well, turns out that
nonstop, crushing stress
373
00:19:18,658 --> 00:19:21,534
and binge drinking is
good for the complexion.
374
00:19:21,564 --> 00:19:24,362
You should start a product line.
375
00:19:24,430 --> 00:19:27,298
Once this thing's over,
stay behind a day or two.
376
00:19:27,367 --> 00:19:30,067
I could use your
opinion on a few things.
377
00:19:31,337 --> 00:19:33,270
I'm sure you could.
378
00:19:33,339 --> 00:19:35,272
Excuse me.
379
00:19:35,341 --> 00:19:37,208
Yeah.
380
00:19:37,677 --> 00:19:39,310
- Jason, hey.
- Hey.
381
00:19:39,379 --> 00:19:41,278
Been a while. How's the, uh... ?
382
00:19:41,347 --> 00:19:42,613
It's good. Perfect.
383
00:19:42,682 --> 00:19:44,615
Sorry I couldn't visit
you in the hospital.
384
00:19:44,684 --> 00:19:46,484
I was, uh... work's been busy.
385
00:19:46,552 --> 00:19:48,719
- Anything you can talk about?
- Soon.
386
00:19:50,690 --> 00:19:53,557
Ibrahim Antar, right?
387
00:19:53,626 --> 00:19:57,161
Yeah, he uncovered the 2010
Transatlantic bomb plot.
388
00:19:57,230 --> 00:19:59,897
With the help of one Mandy Ellis.
389
00:19:59,966 --> 00:20:01,941
Can neither confirm nor deny.
390
00:20:02,003 --> 00:20:03,911
You two seem, uh, friendly.
391
00:20:04,303 --> 00:20:06,437
Again, I can neither confirm nor deny.
392
00:20:06,506 --> 00:20:08,239
Attention.
393
00:20:12,178 --> 00:20:13,978
Please be seated.
394
00:20:14,047 --> 00:20:17,982
I would like to extend a sincere welcome
395
00:20:18,051 --> 00:20:20,751
to our American counterparts.
396
00:20:20,820 --> 00:20:24,789
The Shia extremist group Asbat Al-Allah
397
00:20:24,857 --> 00:20:26,424
are threatening to
poison the water supply
398
00:20:26,492 --> 00:20:28,526
to a million Saudis.
399
00:20:28,594 --> 00:20:30,428
Within 48 hours,
400
00:20:30,496 --> 00:20:33,364
a quarter of our population
401
00:20:33,433 --> 00:20:35,966
will be at risk of contamination.
402
00:20:36,035 --> 00:20:39,615
The extremists are demanding
that we release dozens
403
00:20:39,646 --> 00:20:42,673
of high-ranking Iranian prisoners.
404
00:20:42,742 --> 00:20:44,208
This will not happen.
405
00:20:44,277 --> 00:20:45,767
Like the United States,
406
00:20:45,884 --> 00:20:47,845
we don't negotiate with terrorists.
407
00:20:47,914 --> 00:20:51,282
Elimination of the
threat is the only option.
408
00:21:10,020 --> 00:21:12,413
The checkpoint is from a
popular movie called Goonies,
409
00:21:12,885 --> 00:21:14,484
a kids' movie, Spielberg.
410
00:21:21,641 --> 00:21:23,934
- How far down is that, you think?
- 400 feet.
411
00:21:30,183 --> 00:21:31,949
That thing seriously
not at the bottom yet?
412
00:21:32,018 --> 00:21:32,950
Havoc, this is 1.
413
00:21:33,019 --> 00:21:35,419
Standing by.
414
00:21:35,488 --> 00:21:38,022
Havoc to Bravo 1. We
read you, Lima Charlie.
415
00:21:38,091 --> 00:21:39,190
Good luck down there.
416
00:21:39,259 --> 00:21:42,743
Bravo Team, friendly reminder,
417
00:21:42,773 --> 00:21:45,796
we have 55 minutes until
the extremists' deadline.
418
00:21:45,865 --> 00:21:48,065
We're operating with
only a line of sight.
419
00:21:48,134 --> 00:21:50,101
Comms windows every five minutes.
420
00:21:53,540 --> 00:21:54,939
Yo, Hayes.
421
00:21:55,008 --> 00:21:56,574
- Yeah?
- Don't die, man.
422
00:21:56,643 --> 00:21:58,709
Yeah, I'll do my best, all right?
423
00:22:03,650 --> 00:22:04,749
Hey, Abdul.
424
00:22:04,817 --> 00:22:09,120
Makes you feel any better,
a fall from 200 feet
425
00:22:09,189 --> 00:22:12,433
will kill you just as good
as a fall from 400 feet.
426
00:22:14,360 --> 00:22:16,894
Shouldn't have told you that, huh?
427
00:22:40,987 --> 00:22:43,421
Havoc, this is 1. Passed the Chunk.
428
00:22:43,489 --> 00:22:46,451
Roger that, 1, we copy, Chunk.
429
00:22:46,726 --> 00:22:48,659
Bravo 2 to Havoc.
430
00:22:48,728 --> 00:22:50,661
We are proceeding to
enter the tunnel system.
431
00:22:52,932 --> 00:22:54,365
Copy that.
432
00:22:59,839 --> 00:23:01,305
How's your team feeling?
433
00:23:01,374 --> 00:23:02,473
Confident.
434
00:23:02,542 --> 00:23:03,374
Basara, too?
435
00:23:05,511 --> 00:23:07,678
Basara doesn't like uncertainty.
436
00:23:07,747 --> 00:23:10,815
As long as your men make
the comms windows on time,
437
00:23:10,883 --> 00:23:12,016
he'll be fine.
438
00:23:14,220 --> 00:23:16,887
Bravo Team, mission deadline: 34 mikes.
439
00:23:29,302 --> 00:23:31,235
Repeater, here.
440
00:23:43,449 --> 00:23:45,049
Repeater, here.
441
00:23:45,118 --> 00:23:48,552
Havoc Base, this is
Bravo 2. I passed Sloth.
442
00:23:48,621 --> 00:23:50,002
- I passed Sloth.
- Havoc Base, this is Bravo 2.
443
00:23:50,032 --> 00:23:54,759
- I passed Sloth.
- Roger, 2, Havoc copies Sloth.
444
00:24:12,378 --> 00:24:15,546
Hold up. Kairos, what's he got?
445
00:24:20,495 --> 00:24:23,007
Look, we don't got time
to meditate, Siddhartha.
446
00:24:25,291 --> 00:24:29,226
Yep. Well, I was just
about to tell you that.
447
00:24:29,329 --> 00:24:31,095
Covering their bases.
448
00:24:31,164 --> 00:24:32,763
Havoc, this is 1.
449
00:24:32,832 --> 00:24:34,865
- Go for Havoc.
- We've stopped.
450
00:24:34,967 --> 00:24:37,173
We've come across a Soviet
Claymore and trip wire.
451
00:24:37,203 --> 00:24:38,803
Bravo 7's on it.
452
00:24:40,506 --> 00:24:42,473
The charge is old,
blasting cap is unstable.
453
00:24:42,542 --> 00:24:43,708
Might take a few.
454
00:24:43,776 --> 00:24:44,975
We don't have a few.
455
00:24:45,044 --> 00:24:46,444
All right.
456
00:24:46,512 --> 00:24:49,080
Havoc, this is 1. Leaving EOD here.
457
00:24:49,148 --> 00:24:50,581
Moving forward.
458
00:24:58,858 --> 00:25:01,225
Give me some space?
459
00:25:13,139 --> 00:25:14,805
Havoc, this is Bravo 2.
We got troops in contact.
460
00:25:14,874 --> 00:25:16,340
I repeat: troops in contact.
461
00:25:22,771 --> 00:25:24,037
Cover!
462
00:25:31,157 --> 00:25:33,290
Bravo 1, this is Havoc.
Radio check, over.
463
00:25:33,359 --> 00:25:34,759
What just happened?
464
00:25:39,232 --> 00:25:40,664
Jace!
465
00:25:42,268 --> 00:25:44,435
Bravo 1, Bravo 1. Radio check.
466
00:25:44,504 --> 00:25:47,271
Bravo 1, this is Havoc.
Radio check, over.
467
00:25:48,708 --> 00:25:50,107
Havoc, this is Bravo 2.
468
00:25:50,176 --> 00:25:52,476
Loud and clear, 2. Give me a sitrep.
469
00:25:52,545 --> 00:25:54,178
We're down one Saudi counterpart.
470
00:25:54,247 --> 00:25:56,213
Bravo 1, Bravo 3, and Bravo 5
471
00:25:56,282 --> 00:25:58,115
are on the other side
of a tunnel collapse.
472
00:25:58,184 --> 00:26:00,384
Their status is unknown.
473
00:26:00,453 --> 00:26:01,986
We got zero comms with
the rest of the team.
474
00:26:02,054 --> 00:26:04,488
Bravo 2, radio check.
475
00:26:06,759 --> 00:26:07,858
- Bravo 2, do you copy?
- Jace.
476
00:26:07,927 --> 00:26:09,293
They had to hear that explosion.
477
00:26:09,362 --> 00:26:10,440
They're gonna dump that anthrax.
478
00:26:10,470 --> 00:26:11,816
Don't have a choice. Press forward.
479
00:26:20,750 --> 00:26:23,150
Bravo 1, this is Havoc.
Radio check, over.
480
00:26:24,762 --> 00:26:28,063
Cannot confirm contact with
the men on the other side?
481
00:26:28,132 --> 00:26:29,498
Negative.
482
00:26:29,566 --> 00:26:31,351
How will they complete
their comms windows?
483
00:26:31,382 --> 00:26:33,024
They can't until they clear the cave-in.
484
00:26:33,072 --> 00:26:35,539
Asbat Al-Allah is now
alerted to our presence.
485
00:26:35,608 --> 00:26:38,675
We can't risk the lives
of one million civilians.
486
00:26:38,744 --> 00:26:41,912
You failed to set our
conditions. We have no choice.
487
00:26:41,981 --> 00:26:44,515
Commander, evacuate
the rest of your team.
488
00:26:44,583 --> 00:26:46,583
Not until they get to my other men.
489
00:26:46,652 --> 00:26:50,020
We don't know if they're alive.
490
00:26:50,089 --> 00:26:51,822
And we have little time to confirm.
491
00:26:51,891 --> 00:26:53,223
What is your plan, General?
492
00:27:00,399 --> 00:27:01,765
They're enacting a fail-safe.
493
00:27:01,867 --> 00:27:03,233
Why weren't we aware of this?
494
00:27:03,302 --> 00:27:04,568
I wasn't until just now.
495
00:27:04,637 --> 00:27:06,570
Basara is scrambling two F-16s.
496
00:27:06,639 --> 00:27:07,871
A thermobaric bomb.
497
00:27:07,940 --> 00:27:10,040
If your team misses
the next comms window,
498
00:27:10,109 --> 00:27:11,942
they're gonna vaporize
the entire structure.
499
00:27:12,011 --> 00:27:13,377
How much time do we have?
500
00:27:13,445 --> 00:27:14,711
Seven minutes.
501
00:28:14,840 --> 00:28:17,007
Down. Get down, get down!
502
00:28:20,038 --> 00:28:21,571
One-eyed Willy's down.
503
00:28:21,640 --> 00:28:23,573
Sonny, secure the anthrax.
504
00:28:27,362 --> 00:28:30,010
I'd rather be holding spiders right now.
505
00:28:30,234 --> 00:28:32,468
So, that's jackpot.
506
00:28:32,539 --> 00:28:34,105
That's the jackpot. Mission complete.
507
00:28:34,173 --> 00:28:36,107
Now we just got to figure out
a way how to communicate it.
508
00:28:36,175 --> 00:28:37,308
What do you mean?
509
00:28:37,377 --> 00:28:39,377
We missed two comm windows.
510
00:28:39,445 --> 00:28:41,012
Basara's not gonna be happy about that.
511
00:28:41,080 --> 00:28:42,914
They'll have contingencies.
512
00:28:42,982 --> 00:28:45,550
Yes, they will.
513
00:28:45,618 --> 00:28:47,284
Let's go.
514
00:29:02,001 --> 00:29:03,935
Bravo 2, our Saudi counterparts
515
00:29:04,003 --> 00:29:06,337
are requesting that
you exfil immediately.
516
00:29:06,406 --> 00:29:08,506
Havoc Base, Havoc Base,
say again your last?
517
00:29:08,575 --> 00:29:11,809
Saudi command is unwilling to
risk the poisoning of the aquifer.
518
00:29:11,878 --> 00:29:14,178
Need a status report, immediately.
519
00:29:14,247 --> 00:29:15,913
They're gonna bomb it.
520
00:29:15,982 --> 00:29:17,582
Thermobaric, for sure.
521
00:29:17,650 --> 00:29:19,951
Bomb like that will turn
every bit of oxygen down here
522
00:29:20,019 --> 00:29:21,686
into heat as hot as the sun.
523
00:29:21,754 --> 00:29:25,623
It'll boil the water, vaporize
everything, including us.
524
00:29:27,727 --> 00:29:28,926
Keep working.
525
00:29:28,995 --> 00:29:30,101
Yeah.
526
00:29:32,231 --> 00:29:33,798
Havoc, this is Bravo 2.
527
00:29:33,866 --> 00:29:35,533
Myself, the rest of Bravo,
528
00:29:35,602 --> 00:29:37,501
we're gonna sit tight.
529
00:29:37,570 --> 00:29:39,270
Go ahead and Charlie Mike.
530
00:29:39,339 --> 00:29:41,939
Any chance you can send us
down some shovels and pickaxes?
531
00:29:42,008 --> 00:29:45,176
Bravo 2, tools inbound.
532
00:29:45,244 --> 00:29:46,741
Bravo 2, tools inbound.
533
00:29:46,828 --> 00:29:48,461
Bravo 2, tools inbound.
534
00:29:49,616 --> 00:29:52,550
Alpha 1, we need some
manual tools down there ASAP.
535
00:29:52,619 --> 00:29:54,652
Anything that can crush rock, move soil.
536
00:29:54,721 --> 00:29:56,654
Roger that. Moving. Let's go.
537
00:29:58,858 --> 00:30:01,020
Bravo 2, you got five minutes
538
00:30:01,075 --> 00:30:03,421
- till your final comm window.
- Havoc, this is Alpha.
539
00:30:03,593 --> 00:30:05,927
Alpha 1 and 2, headed
down with manual tools.
540
00:30:12,101 --> 00:30:14,902
Bravo 2, radio check.
541
00:30:14,971 --> 00:30:17,738
Bravo 2, radio check.
542
00:30:17,807 --> 00:30:20,374
Radio check, radio check, Bravo 2.
543
00:30:22,579 --> 00:30:25,513
- This right here.
- Yeah.
544
00:30:25,582 --> 00:30:28,249
Maybe it runs under the
cave into the other side.
545
00:30:28,318 --> 00:30:31,452
Know what? That's a good idea,
Sonny. That's a good idea.
546
00:30:33,423 --> 00:30:35,756
"What Would Ray Do?"
547
00:30:42,899 --> 00:30:45,654
Damn. I thought you
guys could use some help.
548
00:30:45,865 --> 00:30:47,735
Well, you thought right.
549
00:30:49,005 --> 00:30:50,938
- Got it?
- Thanks.
550
00:30:57,080 --> 00:30:58,613
- You getting it?
- Little bit...
551
00:31:00,184 --> 00:31:02,450
Havoc, this is Bravo 2.
552
00:31:02,519 --> 00:31:04,498
I need at least three more mikes.
553
00:31:04,530 --> 00:31:06,046
We're making some headway here.
554
00:31:06,956 --> 00:31:10,258
Negative, Bravo 2. You
don't have any more time.
555
00:31:15,164 --> 00:31:17,265
Oh. Hey. Hey!
556
00:31:17,333 --> 00:31:18,966
Hey, you guys, shut off your lights.
557
00:31:20,599 --> 00:31:22,699
Keep shoving those in
there, Sonny. Let's go.
558
00:31:26,205 --> 00:31:28,372
Havoc, this is Bravo 2.
559
00:31:28,441 --> 00:31:30,407
Bravo 1 and Bravo 3 are alive,
they're sending us a signal
560
00:31:30,476 --> 00:31:32,976
over here with some chem
lights underneath this cave-in.
561
00:31:33,045 --> 00:31:34,344
We're gonna proceed with the dig.
562
00:31:36,115 --> 00:31:37,381
Copy that, Bravo 2.
563
00:31:37,450 --> 00:31:38,849
Lights are a confirmation of nothing.
564
00:31:38,918 --> 00:31:40,350
They could've fallen off a body.
565
00:31:40,419 --> 00:31:43,153
With respect, sir, these
are Tier One operators,
566
00:31:43,222 --> 00:31:44,788
the best soldiers in the world.
567
00:31:44,857 --> 00:31:46,557
Including one of your own, Kahlil...
568
00:31:46,625 --> 00:31:49,270
I know Kahlil's name. He
is my best friend's son.
569
00:31:49,544 --> 00:31:50,861
I also know I can't exchange
570
00:31:50,930 --> 00:31:53,063
the lives of a million
for the lives of a few.
571
00:31:53,132 --> 00:31:55,866
I'm sure you understand
these calculations.
572
00:31:55,935 --> 00:31:58,173
In particular, being CIA.
573
00:31:58,306 --> 00:31:59,638
We proceed with fail-safe,
574
00:31:59,707 --> 00:32:02,517
because we have no choice, at all.
575
00:32:04,712 --> 00:32:07,225
- They're alive. I need more time.
- Not possible.
576
00:32:07,255 --> 00:32:08,814
- I trusted your gut once.
- Don't...
577
00:32:08,877 --> 00:32:11,177
UPS Flight 232. I trusted you.
578
00:32:11,246 --> 00:32:13,757
You were right. If you had been wrong,
579
00:32:13,787 --> 00:32:15,061
my whole career would have been over.
580
00:32:15,108 --> 00:32:17,041
And if you're wrong here,
my career will be over.
581
00:32:17,110 --> 00:32:18,848
Without direct confirmation,
582
00:32:18,887 --> 00:32:21,145
Basara will not call off the strike.
583
00:32:21,214 --> 00:32:25,116
The best you can do is buy time.
584
00:32:25,185 --> 00:32:27,418
Make a comms window.
585
00:32:38,398 --> 00:32:39,898
Switch to channel two.
586
00:32:39,966 --> 00:32:41,499
That's gonna take us off of comms...
587
00:32:49,532 --> 00:32:51,466
Havoc Base, this is Bravo 1.
588
00:32:51,534 --> 00:32:53,534
In the blind, I pass Data.
589
00:32:53,603 --> 00:32:55,845
I say again, I pass Data.
590
00:32:57,745 --> 00:32:59,779
Good copy, Bravo 1. I copy Data.
591
00:33:09,591 --> 00:33:11,524
Bravo 1 just passed Data.
592
00:33:11,593 --> 00:33:14,505
Let's wait to see if they
make their next comm window.
593
00:33:14,712 --> 00:33:15,980
Five minutes.
594
00:33:16,010 --> 00:33:17,669
Five minutes.
595
00:33:26,690 --> 00:33:29,348
Target is in range. Weapon is hot.
596
00:33:29,490 --> 00:33:31,490
Bravo 2, give me a sitrep.
597
00:33:31,559 --> 00:33:34,363
Bravo 2, give me a sitrep.
598
00:33:34,966 --> 00:33:36,304
Come on, come on.
599
00:33:36,334 --> 00:33:37,700
Give me a minute, Blackburn, all right?
600
00:33:37,769 --> 00:33:38,934
We're trying to hurry. Come on.
601
00:33:39,003 --> 00:33:40,436
Bravo 2, you got a minute left.
602
00:33:40,505 --> 00:33:42,171
You're taking this down to the wire.
603
00:33:42,240 --> 00:33:43,372
Got a big piece here.
604
00:33:44,238 --> 00:33:45,971
I got this.
605
00:33:58,417 --> 00:33:59,516
Jace!
606
00:34:02,051 --> 00:34:03,484
Shh, shh, shh. Let's
listen, let's listen.
607
00:34:10,159 --> 00:34:11,558
Bravo 2.
608
00:34:11,627 --> 00:34:13,227
Jace!
609
00:34:16,017 --> 00:34:17,750
Bravo 2.
610
00:34:17,854 --> 00:34:19,987
Jackpot. We're good.
611
00:34:20,056 --> 00:34:21,822
Jackpot, jackpot, jackpot.
612
00:34:24,012 --> 00:34:26,746
Havoc, this is 1. I pass jackpot.
613
00:34:26,815 --> 00:34:29,049
I say again, pass
jackpot. Mission complete.
614
00:34:35,343 --> 00:34:36,742
Copy that, Bravo 1.
615
00:34:38,044 --> 00:34:40,077
Head to exfil.
616
00:34:49,505 --> 00:34:51,304
Good work, guys.
617
00:35:01,850 --> 00:35:04,317
Not a bad idea.
618
00:35:04,386 --> 00:35:06,825
Wasn't my idea.
619
00:35:07,037 --> 00:35:10,105
Mine was about you staying
behind a couple of days.
620
00:35:10,174 --> 00:35:12,274
What do you think?
621
00:35:12,342 --> 00:35:15,610
I think I heard you got married.
622
00:35:21,118 --> 00:35:22,551
So I'm hearing that, uh,
623
00:35:22,619 --> 00:35:24,783
you can do a pretty good
imitation of me, Blackburn.
624
00:35:24,813 --> 00:35:26,154
Oh, what? I've just been
practicing in the mirror.
625
00:35:26,223 --> 00:35:27,139
- Is that right?
- Yeah.
626
00:35:27,169 --> 00:35:28,076
Go ahead, let me see it.
627
00:35:28,106 --> 00:35:29,906
- I'm Jason Hayes...
- I'm Jason Hayes? I don't say that.
628
00:35:29,936 --> 00:35:30,859
First of all, I don't
say I'm Jason Hayes.
629
00:35:30,928 --> 00:35:32,160
We're gone before
sunup. That's what we do.
630
00:35:32,229 --> 00:35:34,596
- Jason Hayes. Harrington.
- Yeah.
631
00:35:34,665 --> 00:35:36,264
I heard a better Davis.
632
00:35:36,333 --> 00:35:37,899
Yes, sir.
633
00:35:43,841 --> 00:35:45,407
When was this?
634
00:35:48,312 --> 00:35:49,845
When?
635
00:35:52,583 --> 00:35:54,683
Got it.
636
00:35:54,751 --> 00:35:57,452
Aw, nappy-poo time, huh?
637
00:35:57,521 --> 00:35:58,653
Get some beauty sleep
638
00:35:58,722 --> 00:36:01,122
before you deeply disappoint
your future in-laws?
639
00:36:02,659 --> 00:36:04,426
You know, I could've left
you in that hole, Sonny.
640
00:36:04,494 --> 00:36:05,660
Yeah.
641
00:36:05,729 --> 00:36:10,465
Well, you know, you may be
a dead ringer for Peter Pan,
642
00:36:10,534 --> 00:36:12,767
and Kairos here is liable
643
00:36:12,836 --> 00:36:16,304
to worship Beelzebub,
but I got to say, uh,
644
00:36:16,373 --> 00:36:19,274
you both got big cojones
645
00:36:19,343 --> 00:36:21,142
for staying down there like that.
646
00:36:21,211 --> 00:36:23,089
- Vaya con Dios, bro.
- Easy, Kairos.
647
00:36:24,748 --> 00:36:27,682
Oh, there they go.
648
00:36:27,751 --> 00:36:28,984
What's up?
649
00:36:29,052 --> 00:36:31,519
Congrats, guys. I heard it
got a little sticky down there.
650
00:36:31,588 --> 00:36:33,288
- It was good.
- Yeah?
651
00:36:33,357 --> 00:36:35,190
Yeah, you know what, to be honest, Ray,
652
00:36:35,259 --> 00:36:38,126
we were a little shorthanded.
653
00:36:38,195 --> 00:36:39,694
Saying you needed a little help?
654
00:36:39,763 --> 00:36:43,398
I don't know. Anyone from
Green Team worth a damn?
655
00:36:43,467 --> 00:36:46,568
You ever hear the saying "quit
while you're ahead," Jason?
656
00:36:46,637 --> 00:36:49,504
Quit? That's really funny
coming from a guy like you
657
00:36:49,573 --> 00:36:50,705
'cause what I'm hearing
658
00:36:50,774 --> 00:36:53,208
is that you're
window-shopping other teams.
659
00:37:02,586 --> 00:37:04,115
- You know what?
- What?
660
00:37:05,923 --> 00:37:07,856
I'm done shopping.
661
00:37:22,606 --> 00:37:24,372
Hey, what's wrong?
662
00:37:24,441 --> 00:37:26,374
Nothing in the fridge.
663
00:37:26,443 --> 00:37:30,345
Okay, well, that's easy
to fix. What's wrong?
664
00:37:30,414 --> 00:37:32,627
I could use a beer.
665
00:37:33,617 --> 00:37:37,218
I guess I got too used
to the consistency.
666
00:37:40,958 --> 00:37:44,320
- I'm fine.
- You're clearly not.
667
00:37:44,851 --> 00:37:47,896
Didn't you see what
being home did for you?
668
00:37:47,965 --> 00:37:51,399
You were happy.
669
00:37:51,468 --> 00:37:55,070
You were there for Emma and Mikey.
670
00:37:55,138 --> 00:37:58,073
Emma came home from Shawboro beaming,
671
00:37:58,141 --> 00:38:01,743
told me she loved having you there.
672
00:38:01,812 --> 00:38:04,813
She said that?
673
00:38:04,881 --> 00:38:06,247
But now,
674
00:38:06,316 --> 00:38:11,119
two spin-ups, and we're back
to, "Which Jason is coming home?"
675
00:38:11,188 --> 00:38:13,537
Conquering hero?
676
00:38:14,458 --> 00:38:17,659
Or the angry, turbulent soul
who saw something go sideways?
677
00:38:17,728 --> 00:38:19,453
The mission went fine.
678
00:38:20,163 --> 00:38:21,948
What is it then?
679
00:38:22,866 --> 00:38:26,668
We might not be together, but
I know you better than anyone.
680
00:38:28,805 --> 00:38:32,807
We're still friends... right?
681
00:38:32,876 --> 00:38:34,642
Of course, but...
682
00:38:34,711 --> 00:38:36,811
right now, I don't
want to talk about it.
683
00:38:36,880 --> 00:38:38,346
I just want my mind off it.
684
00:38:39,672 --> 00:38:40,782
Okay.
685
00:38:43,887 --> 00:38:48,323
Look, I'm gonna go grab HEB's
finest bottle of $12 red,
686
00:38:48,392 --> 00:38:53,028
a rotisserie chicken, and beer.
687
00:38:53,096 --> 00:38:55,964
When you move into your place,
you might want to have a plan
688
00:38:56,033 --> 00:38:58,466
for keeping your kitchen stocked.
689
00:39:05,194 --> 00:39:07,175
I'm really sorry again for being late.
690
00:39:07,244 --> 00:39:09,046
Coming from overseas and
only seven minutes late,
691
00:39:09,076 --> 00:39:10,111
uh, you're good.
692
00:39:10,180 --> 00:39:12,380
- Where overseas?
- I'm not really,
693
00:39:12,449 --> 00:39:13,764
not really allowed to talk about it.
694
00:39:14,663 --> 00:39:17,043
Well, wherever it was, it looks like
695
00:39:17,098 --> 00:39:18,692
they had you playing in the dirt.
696
00:39:18,760 --> 00:39:20,694
Mom.
697
00:39:20,762 --> 00:39:22,926
Uh...
698
00:39:23,918 --> 00:39:27,252
No. Uh, yeah, they
did, in a sense, yeah.
699
00:39:29,572 --> 00:39:31,004
Uh, some wine for anyone?
700
00:39:31,073 --> 00:39:34,474
Uh, yeah, white, uh, French.
701
00:39:34,543 --> 00:39:37,811
Oui monsieur.
702
00:39:40,282 --> 00:39:44,451
Merci.
703
00:39:44,520 --> 00:39:45,819
You speak French, Clay.
704
00:39:45,888 --> 00:39:47,521
Clay speaks six languages.
705
00:39:47,590 --> 00:39:52,492
So how does it work between you two,
706
00:39:52,561 --> 00:39:55,529
with the amount of time
that Clay is gone, fighting?
707
00:39:55,598 --> 00:39:59,032
Do you have any control
with your schedule, Clay?
708
00:39:59,101 --> 00:40:01,034
Um, no, no, not at all.
709
00:40:01,103 --> 00:40:02,636
My-my team and I are called and we go.
710
00:40:02,705 --> 00:40:03,670
You just go.
711
00:40:03,739 --> 00:40:05,005
Follow the order.
712
00:40:05,074 --> 00:40:07,241
It is the military, sir.
713
00:40:09,674 --> 00:40:10,906
Doesn't sound like that would make
714
00:40:10,975 --> 00:40:12,741
for a very stable home life.
715
00:40:12,810 --> 00:40:15,244
Seems unfair to ask that of a woman,
716
00:40:15,313 --> 00:40:17,246
all that worrying,
717
00:40:17,315 --> 00:40:18,848
fear of losing you while you're out
718
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
following orders in the field,
719
00:40:20,985 --> 00:40:23,853
doing whatever craven
politicians tell him to do.
720
00:40:23,921 --> 00:40:25,554
Okay, Dad, I think I told you...
721
00:40:25,623 --> 00:40:28,724
Yeah. No, I mean, I-I do follow orders.
722
00:40:28,793 --> 00:40:31,694
And it's true there are some
723
00:40:31,762 --> 00:40:33,562
really terrible people
in our government.
724
00:40:33,631 --> 00:40:36,665
But I do this so...
725
00:40:36,734 --> 00:40:38,934
so the people I love, like Stella,
726
00:40:39,003 --> 00:40:40,469
never have to see the things
727
00:40:40,538 --> 00:40:42,938
that I've seen overseas
here on American soil.
728
00:40:45,276 --> 00:40:47,643
I don't, I don't plan on
doing this until I'm dead.
729
00:40:47,712 --> 00:40:51,280
You know, I... I want
to have a-a stable future
730
00:40:51,349 --> 00:40:53,582
with your daughter, I want to have kids.
731
00:40:53,651 --> 00:40:56,152
I want to try and maybe
run for office one day.
732
00:40:56,220 --> 00:40:58,120
You know, see if I...
733
00:40:58,189 --> 00:40:59,588
see if I can try and unseat
734
00:40:59,657 --> 00:41:01,390
one of those bad eggs
you're talking about
735
00:41:01,459 --> 00:41:03,425
and maybe make this country
736
00:41:03,494 --> 00:41:05,995
a little bit better.
737
00:41:06,063 --> 00:41:09,732
Y'all can, y'all can
see me as just a pawn.
738
00:41:09,800 --> 00:41:13,102
That's fine, but...
739
00:41:13,171 --> 00:41:15,788
I'm still gonna love Stella,
and that's not gonna change.
740
00:41:25,049 --> 00:41:27,917
All well and good, Clay,
741
00:41:27,985 --> 00:41:30,486
until you come home in a box.
742
00:41:32,557 --> 00:41:34,490
What about Stella then?
743
00:41:43,034 --> 00:41:46,368
I don't understand.
744
00:41:46,437 --> 00:41:48,938
You just have one remote for the TV.
745
00:41:49,006 --> 00:41:50,806
Can't just have one, right?
746
00:41:50,875 --> 00:41:52,308
You got to be kidding, she's knocking.
747
00:41:52,376 --> 00:41:55,311
Alana, why are you knocking?
What're you knocking for?
748
00:41:55,379 --> 00:41:58,113
It's... You forget your keys?
749
00:41:58,182 --> 00:42:01,784
Technology, I don't understand.
Why can't there just be...
750
00:42:01,852 --> 00:42:03,385
Are you Jason Hayes?
751
00:42:03,454 --> 00:42:06,288
What can I help you with?
752
00:42:06,357 --> 00:42:09,491
I'm sorry to have to tell you this.
753
00:42:09,560 --> 00:42:13,495
It's your wife. There's
been an accident.
754
00:42:13,564 --> 00:42:14,878
She's being transported
755
00:42:14,908 --> 00:42:16,349
to Ramston Medical Center...
756
00:42:16,379 --> 00:42:21,282
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
seal_en.srt
0 → 100644
View file @
5d874d32
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,043
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,073 --> 00:00:02,197
I lied about the shoulder.
3
00:00:02,227 --> 00:00:03,400
You just gonna keep
punishing me for that?
4
00:00:03,440 --> 00:00:06,322
This is not about me punishing you,
this is about me not trusting you.
5
00:00:06,352 --> 00:00:07,284
How am I gonna earn back that trust
6
00:00:07,353 --> 00:00:08,685
trapped in a damn classroom?
7
00:00:08,754 --> 00:00:10,087
I reapplied to Officer Candidate School,
8
00:00:10,155 --> 00:00:11,788
- figured you should know.
- You are a leader.
9
00:00:11,857 --> 00:00:13,323
You get in, you go.
10
00:00:13,392 --> 00:00:14,928
You don't know when you'll be back?
11
00:00:14,958 --> 00:00:16,453
No, it's just a little spin up.
12
00:00:16,483 --> 00:00:18,035
I can live being afraid
for you, I just need you
13
00:00:18,065 --> 00:00:19,761
- to take my fear seriously.
- I found my own place.
14
00:00:19,829 --> 00:00:21,860
It's not like you're around anyway.
15
00:00:21,890 --> 00:00:22,990
What do you want from me?
16
00:00:23,058 --> 00:00:25,720
I guess what I really
want is for you not to die.
17
00:00:25,750 --> 00:00:27,519
I'm not gonna die.
18
00:00:27,549 --> 00:00:28,662
I don't believe you.
19
00:02:12,388 --> 00:02:13,554
No.
20
00:02:45,364 --> 00:02:47,297
Look at that... fresh coffee, huh?
21
00:02:47,366 --> 00:02:48,993
Got the machine to work and all.
22
00:02:49,023 --> 00:02:51,197
Congratulations, you can
take it to your new place.
23
00:02:51,256 --> 00:02:52,455
Someone's mad at me.
24
00:02:52,524 --> 00:02:53,529
No.
25
00:02:53,559 --> 00:02:55,592
Morning. We got to get moving, Mom.
26
00:02:55,661 --> 00:02:58,294
Uh, honey, a broker's
open in Pungo came up.
27
00:02:58,363 --> 00:02:59,496
Dad's taking you.
28
00:02:59,564 --> 00:03:04,287
Wow. Last time I saw you that
excited was when we got you
29
00:03:04,317 --> 00:03:06,469
a singing bear for Christmas.
30
00:03:06,538 --> 00:03:08,538
That was Elmo, not a bear.
31
00:03:08,607 --> 00:03:10,568
If it's not a bear, what is it?
32
00:03:10,598 --> 00:03:12,231
Dad, the tour starts at 8:00,
33
00:03:12,261 --> 00:03:14,172
and I won't allow your
desire to suddenly understand
34
00:03:14,202 --> 00:03:15,402
Elmo's genus make me late
35
00:03:15,432 --> 00:03:16,780
for my first college tour.
36
00:03:16,848 --> 00:03:17,814
Huh.
37
00:03:17,883 --> 00:03:18,995
Can you pour me one, too?
38
00:03:19,025 --> 00:03:21,451
Look at you, high octane, when
did you start drinking coffee?
39
00:03:21,520 --> 00:03:23,556
Since I had to leave for a college tour
40
00:03:23,586 --> 00:03:24,768
at the butt crack of dawn.
41
00:03:25,424 --> 00:03:26,546
Coffee.
42
00:03:26,696 --> 00:03:29,028
What about "please"? "Please
pour me a cup of coffee."
43
00:03:29,058 --> 00:03:31,528
Does that not work in
your vocabulary anymore?
44
00:03:31,596 --> 00:03:33,574
Coffee, coming up.
45
00:03:40,972 --> 00:03:42,072
Is that Davis?
46
00:03:42,140 --> 00:03:43,473
Davis!
47
00:03:43,542 --> 00:03:46,227
Hey, Davis!
48
00:03:46,978 --> 00:03:48,912
Davis!
49
00:03:48,980 --> 00:03:50,513
Headphones, bro.
50
00:03:50,582 --> 00:03:52,215
Oh, yeah. It's just
so strange, you know.
51
00:03:52,284 --> 00:03:53,583
She's not really a morning person.
52
00:03:53,652 --> 00:03:55,252
So...
53
00:03:55,282 --> 00:03:57,882
what you get your FRAN
time down to? 5:40?
54
00:03:57,951 --> 00:03:59,083
Shoulder's strong as hell.
55
00:03:59,152 --> 00:04:00,451
5:45.
56
00:04:00,520 --> 00:04:02,020
Say what you're trying to say, Sonny,
57
00:04:02,088 --> 00:04:03,154
save us the time.
58
00:04:03,223 --> 00:04:06,791
Well... you know, I was in Jason's ear.
59
00:04:06,860 --> 00:04:09,227
Bravo machine, it's missing a gear.
60
00:04:09,296 --> 00:04:11,829
I appreciate it, brother, but...
61
00:04:11,898 --> 00:04:14,165
with Jason, it's about
more than the shoulder.
62
00:04:14,234 --> 00:04:18,213
Come on, Ray, we've all
played hurt, all right?
63
00:04:18,243 --> 00:04:19,375
You remember that, uh,
64
00:04:19,444 --> 00:04:21,752
convoy takedown outside Kabul?
65
00:04:21,814 --> 00:04:23,881
Well, the night before,
I sprained my wrist
66
00:04:23,950 --> 00:04:25,082
punching a tree.
67
00:04:25,151 --> 00:04:28,252
Okay, Sonny, why'd you punch a tree?
68
00:04:28,321 --> 00:04:30,287
I got twisted up on that
green raisin moonshine
69
00:04:30,356 --> 00:04:33,924
that the locals make, you
know, and I swear, there was
70
00:04:33,960 --> 00:04:36,393
this tree that was kind
of looking at me strange.
71
00:04:36,462 --> 00:04:38,562
You know, so we got into it,
72
00:04:38,631 --> 00:04:40,598
and I knocked that sucker
right out of his roots.
73
00:04:40,666 --> 00:04:42,700
My point being, is that
74
00:04:42,768 --> 00:04:45,536
I didn't tell a damn
soul that I hurt my wrist.
75
00:04:47,273 --> 00:04:49,607
Well, man or tree, no one's
gonna eyeball you, Sonny.
76
00:04:49,675 --> 00:04:51,475
Look, man, I...
77
00:04:51,544 --> 00:04:53,310
Thanks for having my back,
78
00:04:53,379 --> 00:04:55,613
but all of you start going
at Jason, taking my side,
79
00:04:55,681 --> 00:04:56,780
he'll just double down.
80
00:04:56,849 --> 00:04:58,415
It's not about sides, Ray.
81
00:04:58,484 --> 00:05:00,417
It's about getting the
wolf pack back together.
82
00:05:02,788 --> 00:05:04,121
Brother, you know you're gonna
83
00:05:04,190 --> 00:05:05,956
have to wrap your head around something.
84
00:05:08,060 --> 00:05:09,793
I may not be back.
85
00:05:14,567 --> 00:05:15,899
Give 'em hell, yeah?
86
00:05:24,310 --> 00:05:25,843
Mandy.
87
00:05:25,911 --> 00:05:27,277
- Davis, hi.
- Hey.
88
00:05:27,346 --> 00:05:28,512
- Been a while.
- How you doing?
89
00:05:28,581 --> 00:05:30,781
You know, I'm grinding.
90
00:05:30,850 --> 00:05:33,684
World still stubbornly
refuses to give peace a chance.
91
00:05:34,820 --> 00:05:36,620
- How are you?
- I'm good, yeah.
92
00:05:36,689 --> 00:05:37,821
How's Jason doing?
93
00:05:37,890 --> 00:05:39,923
Oh, they cleared him.
Yeah, his head's fine.
94
00:05:39,992 --> 00:05:42,123
Good. And Bravo?
95
00:05:42,153 --> 00:05:44,995
Clay's two, so, you know,
he's feeling his oats.
96
00:05:45,064 --> 00:05:46,830
Sonny's Sonny.
97
00:05:46,899 --> 00:05:49,433
Um, oh, you know,
Ray's out at Green Team.
98
00:05:49,502 --> 00:05:50,801
You don't think he's
out for good, though?
99
00:05:50,870 --> 00:05:52,002
I hope not.
100
00:05:52,071 --> 00:05:53,871
You know, it's above my pay grade.
101
00:05:55,107 --> 00:05:56,940
Oh, damn, I'm late for my flight.
102
00:05:57,009 --> 00:05:59,099
Oh, that's right.
Yeah, Blackburn told me
103
00:05:59,129 --> 00:06:00,080
you're putting together
a new target package?
104
00:06:00,112 --> 00:06:03,147
I am. Something big, closer to home.
105
00:06:03,215 --> 00:06:05,182
How close?
106
00:06:05,251 --> 00:06:06,850
Hey, you don't have to...
107
00:06:06,919 --> 00:06:07,951
Mexico.
108
00:06:08,020 --> 00:06:09,653
Oh.
109
00:06:10,756 --> 00:06:12,923
Okay, no. Fine.
110
00:06:14,026 --> 00:06:16,026
No, but I never said that.
111
00:06:16,095 --> 00:06:18,996
Ma, I am not giving up
on my doctorate, I just...
112
00:06:19,065 --> 00:06:20,798
Mom! I...
113
00:06:22,968 --> 00:06:24,702
Uh-huh. Okay, fine, then,
114
00:06:24,770 --> 00:06:26,637
j-just... let's just drop it, then.
115
00:06:26,706 --> 00:06:29,015
Mm-hmm. All right.
116
00:06:30,309 --> 00:06:32,426
Dinner this weekend?
117
00:06:34,146 --> 00:06:35,546
Oh, you're driving down
118
00:06:35,614 --> 00:06:37,513
to meet Clay.
119
00:06:37,950 --> 00:06:39,216
I don't know, I...
120
00:06:39,285 --> 00:06:40,417
It's fine.
121
00:06:40,486 --> 00:06:42,386
It's fine.
122
00:06:42,655 --> 00:06:44,054
No, you do not know my parents.
123
00:06:44,123 --> 00:06:45,322
I have to meet 'em sometime.
124
00:06:45,391 --> 00:06:47,391
It's all right, this
has to happen eventually.
125
00:06:49,328 --> 00:06:52,529
No, I heard everything. Yeah,
no, Clay would love to meet you.
126
00:06:52,598 --> 00:06:53,764
He would.
127
00:06:53,833 --> 00:06:55,866
We just, with his
schedule, we can't really...
128
00:06:56,974 --> 00:06:58,912
Of course.
129
00:06:59,071 --> 00:07:02,172
Of course, we will
make it work if we can.
130
00:07:02,241 --> 00:07:04,386
I love you. Okay, bye.
131
00:07:05,478 --> 00:07:09,813
You do not know what you're
getting yourself into.
132
00:07:11,684 --> 00:07:14,885
On your right is our state
of the art media complex,
133
00:07:14,954 --> 00:07:17,788
where students produce
everything from news broadcasts
134
00:07:17,857 --> 00:07:20,691
to virtual reality experiences.
135
00:07:20,760 --> 00:07:22,760
Up ahead is our campus coffee shop.
136
00:07:22,828 --> 00:07:24,762
Karaoke and pizza
137
00:07:24,830 --> 00:07:26,583
- every Tuesday.
- Yeah, I'm sure we can do that.
138
00:07:26,613 --> 00:07:28,599
It seems like our girls
are fast friends, huh?
139
00:07:28,667 --> 00:07:32,302
- Yeah.
- Nice campus, huh?
140
00:07:32,371 --> 00:07:34,738
Of course this is a safety for my Katie.
141
00:07:34,807 --> 00:07:37,462
She's really hoping
for Yale or Princeton.
142
00:07:37,676 --> 00:07:39,109
But between you and me,
143
00:07:39,178 --> 00:07:40,844
her GPA's only a 4.1.
144
00:07:40,913 --> 00:07:42,513
4.1?
145
00:07:42,581 --> 00:07:45,700
Yeah, better than perfect,
not enough. What a world.
146
00:07:46,352 --> 00:07:48,585
Uh, what about your daughter?
147
00:07:48,654 --> 00:07:51,188
Uh... Whatever choice she makes,
148
00:07:51,257 --> 00:07:52,756
I'm there for her.
149
00:07:52,825 --> 00:07:54,983
She's happy, I'm happy. Excuse me.
150
00:07:55,013 --> 00:07:56,602
Uh, great talking to you.
151
00:07:57,263 --> 00:07:59,429
I kind of love it here.
152
00:07:59,498 --> 00:08:01,598
Is this a safety school for you?
153
00:08:01,667 --> 00:08:04,034
Safety? I should know
what that is, right?
154
00:08:04,103 --> 00:08:06,737
It means it's a lock
that I'll get in here.
155
00:08:06,806 --> 00:08:10,073
Okay. All right, yeah.
It's nice. I like it.
156
00:08:10,142 --> 00:08:12,142
You know what, hey, I
support any choice you make.
157
00:08:12,211 --> 00:08:13,710
All right?
158
00:08:13,779 --> 00:08:15,445
Just, you know, you
end up at a frat party,
159
00:08:15,514 --> 00:08:17,047
I may have to gather up the boys
160
00:08:17,116 --> 00:08:18,549
and crack some skulls, you understand?
161
00:08:18,617 --> 00:08:20,317
I'm not joking.
162
00:08:23,289 --> 00:08:24,621
Work?
163
00:08:24,690 --> 00:08:25,689
Yup, work.
164
00:08:25,758 --> 00:08:26,690
Hmm.
165
00:08:26,759 --> 00:08:28,458
Remind me not to pick a career
166
00:08:28,527 --> 00:08:30,561
that can turn my life
upside down at any moment
167
00:08:30,629 --> 00:08:32,782
and screw up my kid's day.
168
00:08:33,875 --> 00:08:36,900
- Right.
- It's fine.
169
00:08:36,969 --> 00:08:39,903
I'll come back with Mom to
see the rest of the school.
170
00:08:39,972 --> 00:08:40,938
Okay.
171
00:08:57,464 --> 00:08:58,697
I'll have what he's having.
172
00:09:03,437 --> 00:09:05,237
I don't think she likes you.
173
00:09:05,305 --> 00:09:07,103
That's unfortunate.
174
00:09:07,133 --> 00:09:08,605
That's predictable.
175
00:09:09,025 --> 00:09:10,959
Nobody likes an arrogant American
176
00:09:11,027 --> 00:09:12,360
who thinks she can stroll in here
177
00:09:12,429 --> 00:09:15,263
and intimidate us locals.
178
00:09:15,332 --> 00:09:16,698
It's bad manners.
179
00:09:16,766 --> 00:09:20,869
I apologize for offending
your Victorian sensibilities.
180
00:09:24,040 --> 00:09:25,607
Graham Kowit.
181
00:09:28,178 --> 00:09:29,544
I don't know who that is.
182
00:09:29,613 --> 00:09:32,847
American DEA agent, went
missing a few weeks ago,
183
00:09:32,916 --> 00:09:35,850
and I'm guessing you
know where to, Fausto.
184
00:09:42,459 --> 00:09:44,292
Only friends use my name.
185
00:09:44,361 --> 00:09:47,128
Be careful, it can be terribly unhealthy
186
00:09:47,197 --> 00:09:50,565
for a foreigner to poke her
nose in the wrong places,
187
00:09:50,634 --> 00:09:51,900
in my world.
188
00:09:51,968 --> 00:09:55,621
focus on your own health.
189
00:10:19,763 --> 00:10:21,996
Davis, saw you working out early.
190
00:10:22,065 --> 00:10:24,370
It's a little out of the ordinary.
191
00:10:24,968 --> 00:10:27,335
What's out of the ordinary
is that you weren't tied up
192
00:10:27,404 --> 00:10:29,370
with a bunch of strippers
when we got paged.
193
00:10:29,439 --> 00:10:30,605
- Strippers.
- Ooh!
194
00:10:30,674 --> 00:10:32,273
Hey, don't be judgy, Davis.
195
00:10:32,342 --> 00:10:34,842
Okay, nothing wrong with
bunches of strippers.
196
00:10:34,911 --> 00:10:36,811
Okay, the swarm seems best.
197
00:10:36,880 --> 00:10:38,279
Whoa, whoa, whoa, excuse me there,
198
00:10:38,348 --> 00:10:41,449
Mr. GQ, no, no, no, you do
not get to comment, okay?
199
00:10:41,518 --> 00:10:43,751
Stella pulled you out
of that pool, buddy.
200
00:10:43,820 --> 00:10:45,086
Really not loving the
new nickname there.
201
00:10:45,155 --> 00:10:46,354
You're not feeling it?
202
00:10:46,423 --> 00:10:48,089
Tell you what, why don't
you pick your own, then?
203
00:10:48,158 --> 00:10:49,624
No, it's bad luck to
pick your own nickname.
204
00:10:49,693 --> 00:10:51,259
I learned that from my good buddy
205
00:10:51,328 --> 00:10:52,860
Footlong.
206
00:10:52,929 --> 00:10:54,429
God rest his exaggerating soul.
207
00:10:54,497 --> 00:10:56,097
Footlong.
208
00:10:56,166 --> 00:10:57,598
All right, listen up.
209
00:10:57,667 --> 00:10:59,934
Hope you packed your Ambiens,
gonna be a long flight.
210
00:11:00,003 --> 00:11:01,069
Where we headed?
211
00:11:01,137 --> 00:11:04,706
Saudi Arabia. Three hours ago,
212
00:11:04,774 --> 00:11:08,442
Shia extremists took hold
of the Qanat of Shaqra.
213
00:11:08,472 --> 00:11:10,712
Qanats are ancient tunnel systems
214
00:11:10,780 --> 00:11:12,613
that access underground water sources.
215
00:11:12,682 --> 00:11:14,949
This particular qanat
216
00:11:15,018 --> 00:11:17,406
is at the heart of the largest
water source in Saudi Arabia.
217
00:11:17,436 --> 00:11:21,055
They intend to release
anthrax into the water
218
00:11:21,124 --> 00:11:23,591
if their demands are
not met within 24 hours.
219
00:11:23,660 --> 00:11:26,394
What are their demands?
220
00:11:26,463 --> 00:11:28,629
Does it matter? They're not getting met.
221
00:11:28,698 --> 00:11:31,466
So, the Saudis have asked
for our help on this.
222
00:11:31,534 --> 00:11:34,502
Anthrax is a self-replicating bacterium.
223
00:11:34,571 --> 00:11:38,906
Released into that
aquifer, no water there
224
00:11:38,975 --> 00:11:40,775
ever again.
225
00:11:40,844 --> 00:11:42,772
God knows how many it
would just plain kill.
226
00:11:42,802 --> 00:11:44,701
Nothing can go wrong here.
227
00:12:08,270 --> 00:12:11,598
Doza operates with
impunity and we dig holes.
228
00:12:12,779 --> 00:12:16,343
Corruption and indifference
are his most powerful allies.
229
00:12:17,784 --> 00:12:20,685
You talking to me or yourself?
230
00:12:26,076 --> 00:12:28,210
Hey.
231
00:12:36,096 --> 00:12:37,954
Well, now you found your agent.
232
00:12:39,009 --> 00:12:40,409
Now what?
233
00:12:40,477 --> 00:12:45,347
Now I transform
indifference into outrage.
234
00:13:16,513 --> 00:13:19,047
Heard Bravo spun up, huh?
235
00:13:19,116 --> 00:13:22,451
You got that twitch.
236
00:13:22,519 --> 00:13:24,553
Operating's not the only thing, Adam.
237
00:13:24,842 --> 00:13:26,348
But it's the biggest thing.
238
00:13:26,918 --> 00:13:28,784
Is it?
239
00:13:30,350 --> 00:13:32,295
You know, believe it or not, I'm good.
240
00:13:33,691 --> 00:13:35,188
Home life is better than ever.
241
00:13:35,218 --> 00:13:37,618
Regular hours. Wife's happy.
242
00:13:37,687 --> 00:13:41,556
Kids are happy. Yard's looking tip-top.
243
00:13:43,660 --> 00:13:46,561
Told myself the same lies for a while.
244
00:13:49,999 --> 00:13:52,233
What made you realize they were lies?
245
00:13:52,302 --> 00:13:55,570
On my way to work,
half awake, for weeks,
246
00:13:55,638 --> 00:13:56,971
I'd drive to my old squadron.
247
00:14:02,011 --> 00:14:04,604
I've been doing the same damn thing.
248
00:14:05,582 --> 00:14:09,283
Harder I tried to convince
myself to enjoy shore duty,
249
00:14:09,352 --> 00:14:11,953
harder I wished I was back out there.
250
00:14:12,021 --> 00:14:13,554
Feels like purgatory here, brother.
251
00:14:13,623 --> 00:14:14,956
I hear you.
252
00:14:15,024 --> 00:14:16,591
Jason still being stubborn?
253
00:14:16,659 --> 00:14:20,561
I'm cleared hot, but here I am.
254
00:14:22,031 --> 00:14:24,765
Well...
255
00:14:24,834 --> 00:14:27,435
"Well" what?
256
00:14:27,503 --> 00:14:31,439
You hear what's going
on over at Charlie Team?
257
00:14:36,653 --> 00:14:39,147
Right. Our counterparts
in Saudi intelligence
258
00:14:39,177 --> 00:14:42,350
believe that the extremists
are camped out here,
259
00:14:42,418 --> 00:14:44,657
the mother well... it's the
main source of the water.
260
00:14:44,687 --> 00:14:45,819
How many extremists?
261
00:14:45,888 --> 00:14:47,655
Could be up to 20. Not really sure.
262
00:14:47,723 --> 00:14:50,213
What are we clear on?
263
00:14:50,243 --> 00:14:53,043
What we do know is that
this modern access tunnel
264
00:14:53,112 --> 00:14:55,166
leads directly to their encampment,
265
00:14:55,196 --> 00:14:57,882
but the extremists have
collapsed the entrance
266
00:14:57,950 --> 00:14:59,183
right behind them.
267
00:14:59,213 --> 00:15:01,459
Well, why don't we
help them on their way,
268
00:15:01,498 --> 00:15:03,087
blow the damn thing up, call it early
269
00:15:03,156 --> 00:15:04,655
and hit a happy hour?
270
00:15:04,724 --> 00:15:06,490
That's great,
271
00:15:06,559 --> 00:15:08,259
but the loss of infrastructure
272
00:15:08,327 --> 00:15:09,693
would cripple the region for decades.
273
00:15:09,762 --> 00:15:11,800
There's no way we
could clear the rubble?
274
00:15:11,830 --> 00:15:13,497
No, not without alerting
them to our presence.
275
00:15:13,566 --> 00:15:14,899
- Can't risk it.
- That's way too risky.
276
00:15:14,967 --> 00:15:16,167
Tell you what, why don't we come at 'em
277
00:15:16,235 --> 00:15:17,501
from a different direction, right?
278
00:15:17,570 --> 00:15:19,370
There's a vertical access shaft here
279
00:15:19,438 --> 00:15:20,905
on the other side of the mother well.
280
00:15:20,973 --> 00:15:22,840
I say we rappel in and we roll in quiet.
281
00:15:22,909 --> 00:15:24,408
Hit 'em here.
282
00:15:24,477 --> 00:15:26,877
That shaft has not been
active in 200 years,
283
00:15:26,946 --> 00:15:30,114
so it's unlikely these
guys even know about it.
284
00:15:30,183 --> 00:15:31,749
And there's gonna be anthrax
canisters they're gonna be
285
00:15:31,818 --> 00:15:33,941
holding onto down there, too. We
don't want to be hitting those.
286
00:15:33,971 --> 00:15:35,724
So, based on some ancient maps,
287
00:15:35,754 --> 00:15:38,289
we're gonna be jumping into an
old hole filled with bad guys,
288
00:15:38,357 --> 00:15:40,291
booby traps, and poisonous bacterium.
289
00:15:40,359 --> 00:15:41,692
And spiders.
290
00:15:41,761 --> 00:15:44,078
100% there'll be spiders there.
291
00:15:44,108 --> 00:15:46,230
Them freaky desert kind
that haven't seen people
292
00:15:46,299 --> 00:15:48,299
since Jesus's time. Okay?
293
00:15:48,367 --> 00:15:49,633
What the hell is this, Goonies?
294
00:15:49,702 --> 00:15:51,302
Yeah, yeah, it's Goonies.
295
00:15:51,370 --> 00:15:52,736
This is all solid rock?
296
00:15:52,805 --> 00:15:55,372
Yeah. Hundreds of
meters, every direction.
297
00:15:55,441 --> 00:15:56,941
All right, well, comms
aren't gonna work then.
298
00:15:57,009 --> 00:15:58,742
Oh, okay, so what's the solution there?
299
00:15:58,811 --> 00:16:00,644
Line-of-sight relays.
300
00:16:00,713 --> 00:16:03,380
You know, we just position
some men at intervals
301
00:16:03,449 --> 00:16:04,950
and that way we can ensure
302
00:16:04,980 --> 00:16:07,859
the execution-checklist items
are communicated back to Havoc.
303
00:16:08,454 --> 00:16:09,954
- Yeah, we're good?
- We're good.
304
00:16:10,022 --> 00:16:11,488
- Yeah.
- Sonny's fully torqued right now.
305
00:16:11,557 --> 00:16:13,324
All right, let's get some shut-eye.
306
00:16:13,392 --> 00:16:15,659
Riyadh in six hours. Let's go.
307
00:16:19,031 --> 00:16:21,565
Good catch with the comms, kid.
308
00:16:21,634 --> 00:16:24,268
Uh, just doing my best.
309
00:16:25,738 --> 00:16:27,671
How's Stella?
310
00:16:29,141 --> 00:16:31,075
- She good.
- Yeah?
311
00:16:31,143 --> 00:16:32,874
Supposed to, uh,
312
00:16:32,904 --> 00:16:34,578
supposed to meet her
parents this weekend.
313
00:16:34,647 --> 00:16:36,914
Oh-ho, meet the parents.
314
00:16:36,983 --> 00:16:39,817
I bet you're hoping this spin
up lasts longer than expected.
315
00:16:39,886 --> 00:16:44,088
Yeah, man. Dude, Stella's
freaking... stressed out.
316
00:16:44,156 --> 00:16:47,024
Starting to think that her
parents maybe aren't real happy
317
00:16:47,093 --> 00:16:49,429
- with her choice, a team guy.
- Yeah.
318
00:16:49,539 --> 00:16:51,195
Tell you what, Stella's opinion
319
00:16:51,264 --> 00:16:53,697
is the only one that matters. Okay?
320
00:16:55,758 --> 00:16:57,418
My advice to you is, uh,
321
00:16:57,504 --> 00:16:59,370
just-just be you. Keep it simple.
322
00:16:59,438 --> 00:17:01,571
That's it. It'll be enough.
323
00:17:02,341 --> 00:17:03,440
Thanks.
324
00:17:03,509 --> 00:17:05,175
Get some sleep, will you?
325
00:17:07,246 --> 00:17:09,013
What's up, Davis?
326
00:17:09,081 --> 00:17:12,116
Dodged my question earlier.
327
00:17:12,184 --> 00:17:15,052
What was with the early workout routine?
328
00:17:15,121 --> 00:17:17,221
What's with you creeping
on my workout schedule?
329
00:17:17,290 --> 00:17:18,789
I wasn't creeping.
330
00:17:18,858 --> 00:17:21,358
All right? You jogged
into my line of sight.
331
00:17:21,427 --> 00:17:25,663
I just never known you
as a morning person.
332
00:17:27,733 --> 00:17:30,034
What in the hell?
333
00:17:34,774 --> 00:17:36,540
Kairos.
334
00:17:36,609 --> 00:17:37,945
- Kairos!
- Hmm?
335
00:17:37,977 --> 00:17:40,110
You try to put some sort
of bewitchment in my boot?
336
00:17:40,179 --> 00:17:41,845
I wouldn't do that, man.
337
00:17:41,914 --> 00:17:44,681
That type of crystal forms
in natural charcoal layers.
338
00:17:44,750 --> 00:17:46,617
It's an odor eater.
339
00:17:46,685 --> 00:17:48,118
Your boots are malodorous.
340
00:17:48,187 --> 00:17:49,453
It's true, man.
341
00:17:49,522 --> 00:17:51,455
The freaking smell of those things
342
00:17:51,524 --> 00:17:53,524
make me want to suckstart a pistol.
343
00:17:56,876 --> 00:18:00,878
I will push you down the
stairs and blame it on the dog.
344
00:18:00,947 --> 00:18:02,179
You understand me?
345
00:18:02,248 --> 00:18:04,615
Keep your hippie BS to yourself.
346
00:18:04,684 --> 00:18:05,883
Oh, wow.
347
00:18:08,021 --> 00:18:10,154
Sir?
348
00:18:10,223 --> 00:18:12,456
Senior Chief.
349
00:18:13,644 --> 00:18:15,113
I, um...
350
00:18:16,296 --> 00:18:18,329
wanted to talk to you
about Charlie Team.
351
00:18:18,398 --> 00:18:21,232
So you heard Drake's getting out
352
00:18:21,301 --> 00:18:23,234
and you want to know
if the position is open.
353
00:18:23,303 --> 00:18:24,802
Close?
354
00:18:24,871 --> 00:18:26,837
Close.
355
00:18:26,906 --> 00:18:28,172
Well, it doesn't help
356
00:18:28,241 --> 00:18:31,375
that you're having a hard
time with Master Chief Hayes.
357
00:18:32,712 --> 00:18:34,645
Doesn't help.
358
00:18:36,582 --> 00:18:39,050
All right, well, it's
not my place to tell you
359
00:18:39,118 --> 00:18:40,985
whether or not to join another team,
360
00:18:41,054 --> 00:18:44,755
but, well, the reason
you haven't quit yet
361
00:18:44,824 --> 00:18:46,524
is 'cause you don't know how to.
362
00:18:46,592 --> 00:18:48,859
It's not in your skill set.
363
00:18:48,928 --> 00:18:51,395
It may be the right move.
364
00:18:51,464 --> 00:18:53,064
May be the wrong move.
365
00:18:53,132 --> 00:18:54,832
Doesn't really matter
because what does matter
366
00:18:54,901 --> 00:18:58,669
in this particular situation is a
question that only you can answer:
367
00:18:58,738 --> 00:19:02,006
do you want to teach
yourself how to quit?
368
00:19:04,577 --> 00:19:08,245
May not have a choice... sir.
369
00:19:09,782 --> 00:19:11,916
Flying across eight time zones
370
00:19:11,985 --> 00:19:13,351
will take years off your life.
371
00:19:13,419 --> 00:19:15,786
You haven't aged a day.
372
00:19:15,855 --> 00:19:18,589
Well, turns out that
nonstop, crushing stress
373
00:19:18,658 --> 00:19:21,534
and binge drinking is
good for the complexion.
374
00:19:21,564 --> 00:19:24,362
You should start a product line.
375
00:19:24,430 --> 00:19:27,298
Once this thing's over,
stay behind a day or two.
376
00:19:27,367 --> 00:19:30,067
I could use your
opinion on a few things.
377
00:19:31,337 --> 00:19:33,270
I'm sure you could.
378
00:19:33,339 --> 00:19:35,272
Excuse me.
379
00:19:35,341 --> 00:19:37,208
Yeah.
380
00:19:37,677 --> 00:19:39,310
- Jason, hey.
- Hey.
381
00:19:39,379 --> 00:19:41,278
Been a while. How's the, uh... ?
382
00:19:41,347 --> 00:19:42,613
It's good. Perfect.
383
00:19:42,682 --> 00:19:44,615
Sorry I couldn't visit
you in the hospital.
384
00:19:44,684 --> 00:19:46,484
I was, uh... work's been busy.
385
00:19:46,552 --> 00:19:48,719
- Anything you can talk about?
- Soon.
386
00:19:50,690 --> 00:19:53,557
Ibrahim Antar, right?
387
00:19:53,626 --> 00:19:57,161
Yeah, he uncovered the 2010
Transatlantic bomb plot.
388
00:19:57,230 --> 00:19:59,897
With the help of one Mandy Ellis.
389
00:19:59,966 --> 00:20:01,941
Can neither confirm nor deny.
390
00:20:02,003 --> 00:20:03,911
You two seem, uh, friendly.
391
00:20:04,303 --> 00:20:06,437
Again, I can neither confirm nor deny.
392
00:20:06,506 --> 00:20:08,239
Attention.
393
00:20:12,178 --> 00:20:13,978
Please be seated.
394
00:20:14,047 --> 00:20:17,982
I would like to extend a sincere welcome
395
00:20:18,051 --> 00:20:20,751
to our American counterparts.
396
00:20:20,820 --> 00:20:24,789
The Shia extremist group Asbat Al-Allah
397
00:20:24,857 --> 00:20:26,424
are threatening to
poison the water supply
398
00:20:26,492 --> 00:20:28,526
to a million Saudis.
399
00:20:28,594 --> 00:20:30,428
Within 48 hours,
400
00:20:30,496 --> 00:20:33,364
a quarter of our population
401
00:20:33,433 --> 00:20:35,966
will be at risk of contamination.
402
00:20:36,035 --> 00:20:39,615
The extremists are demanding
that we release dozens
403
00:20:39,646 --> 00:20:42,673
of high-ranking Iranian prisoners.
404
00:20:42,742 --> 00:20:44,208
This will not happen.
405
00:20:44,277 --> 00:20:45,767
Like the United States,
406
00:20:45,884 --> 00:20:47,845
we don't negotiate with terrorists.
407
00:20:47,914 --> 00:20:51,282
Elimination of the
threat is the only option.
408
00:21:10,020 --> 00:21:12,413
The checkpoint is from a
popular movie called Goonies,
409
00:21:12,885 --> 00:21:14,484
a kids' movie, Spielberg.
410
00:21:21,641 --> 00:21:23,934
- How far down is that, you think?
- 400 feet.
411
00:21:30,183 --> 00:21:31,949
That thing seriously
not at the bottom yet?
412
00:21:32,018 --> 00:21:32,950
Havoc, this is 1.
413
00:21:33,019 --> 00:21:35,419
Standing by.
414
00:21:35,488 --> 00:21:38,022
Havoc to Bravo 1. We
read you, Lima Charlie.
415
00:21:38,091 --> 00:21:39,190
Good luck down there.
416
00:21:39,259 --> 00:21:42,743
Bravo Team, friendly reminder,
417
00:21:42,773 --> 00:21:45,796
we have 55 minutes until
the extremists' deadline.
418
00:21:45,865 --> 00:21:48,065
We're operating with
only a line of sight.
419
00:21:48,134 --> 00:21:50,101
Comms windows every five minutes.
420
00:21:53,540 --> 00:21:54,939
Yo, Hayes.
421
00:21:55,008 --> 00:21:56,574
- Yeah?
- Don't die, man.
422
00:21:56,643 --> 00:21:58,709
Yeah, I'll do my best, all right?
423
00:22:03,650 --> 00:22:04,749
Hey, Abdul.
424
00:22:04,817 --> 00:22:09,120
Makes you feel any better,
a fall from 200 feet
425
00:22:09,189 --> 00:22:12,433
will kill you just as good
as a fall from 400 feet.
426
00:22:14,360 --> 00:22:16,894
Shouldn't have told you that, huh?
427
00:22:40,987 --> 00:22:43,421
Havoc, this is 1. Passed the Chunk.
428
00:22:43,489 --> 00:22:46,451
Roger that, 1, we copy, Chunk.
429
00:22:46,726 --> 00:22:48,659
Bravo 2 to Havoc.
430
00:22:48,728 --> 00:22:50,661
We are proceeding to
enter the tunnel system.
431
00:22:52,932 --> 00:22:54,365
Copy that.
432
00:22:59,839 --> 00:23:01,305
How's your team feeling?
433
00:23:01,374 --> 00:23:02,473
Confident.
434
00:23:02,542 --> 00:23:03,374
Basara, too?
435
00:23:05,511 --> 00:23:07,678
Basara doesn't like uncertainty.
436
00:23:07,747 --> 00:23:10,815
As long as your men make
the comms windows on time,
437
00:23:10,883 --> 00:23:12,016
he'll be fine.
438
00:23:14,220 --> 00:23:16,887
Bravo Team, mission deadline: 34 mikes.
439
00:23:29,302 --> 00:23:31,235
Repeater, here.
440
00:23:43,449 --> 00:23:45,049
Repeater, here.
441
00:23:45,118 --> 00:23:48,552
Havoc Base, this is
Bravo 2. I passed Sloth.
442
00:23:48,621 --> 00:23:50,002
- I passed Sloth.
- Havoc Base, this is Bravo 2.
443
00:23:50,032 --> 00:23:54,759
- I passed Sloth.
- Roger, 2, Havoc copies Sloth.
444
00:24:12,378 --> 00:24:15,546
Hold up. Kairos, what's he got?
445
00:24:20,495 --> 00:24:23,007
Look, we don't got time
to meditate, Siddhartha.
446
00:24:25,291 --> 00:24:29,226
Yep. Well, I was just
about to tell you that.
447
00:24:29,329 --> 00:24:31,095
Covering their bases.
448
00:24:31,164 --> 00:24:32,763
Havoc, this is 1.
449
00:24:32,832 --> 00:24:34,865
- Go for Havoc.
- We've stopped.
450
00:24:34,967 --> 00:24:37,173
We've come across a Soviet
Claymore and trip wire.
451
00:24:37,203 --> 00:24:38,803
Bravo 7's on it.
452
00:24:40,506 --> 00:24:42,473
The charge is old,
blasting cap is unstable.
453
00:24:42,542 --> 00:24:43,708
Might take a few.
454
00:24:43,776 --> 00:24:44,975
We don't have a few.
455
00:24:45,044 --> 00:24:46,444
All right.
456
00:24:46,512 --> 00:24:49,080
Havoc, this is 1. Leaving EOD here.
457
00:24:49,148 --> 00:24:50,581
Moving forward.
458
00:24:58,858 --> 00:25:01,225
Give me some space?
459
00:25:13,139 --> 00:25:14,805
Havoc, this is Bravo 2.
We got troops in contact.
460
00:25:14,874 --> 00:25:16,340
I repeat: troops in contact.
461
00:25:22,771 --> 00:25:24,037
Cover!
462
00:25:31,157 --> 00:25:33,290
Bravo 1, this is Havoc.
Radio check, over.
463
00:25:33,359 --> 00:25:34,759
What just happened?
464
00:25:39,232 --> 00:25:40,664
Jace!
465
00:25:42,268 --> 00:25:44,435
Bravo 1, Bravo 1. Radio check.
466
00:25:44,504 --> 00:25:47,271
Bravo 1, this is Havoc.
Radio check, over.
467
00:25:48,708 --> 00:25:50,107
Havoc, this is Bravo 2.
468
00:25:50,176 --> 00:25:52,476
Loud and clear, 2. Give me a sitrep.
469
00:25:52,545 --> 00:25:54,178
We're down one Saudi counterpart.
470
00:25:54,247 --> 00:25:56,213
Bravo 1, Bravo 3, and Bravo 5
471
00:25:56,282 --> 00:25:58,115
are on the other side
of a tunnel collapse.
472
00:25:58,184 --> 00:26:00,384
Their status is unknown.
473
00:26:00,453 --> 00:26:01,986
We got zero comms with
the rest of the team.
474
00:26:02,054 --> 00:26:04,488
Bravo 2, radio check.
475
00:26:06,759 --> 00:26:07,858
- Bravo 2, do you copy?
- Jace.
476
00:26:07,927 --> 00:26:09,293
They had to hear that explosion.
477
00:26:09,362 --> 00:26:10,440
They're gonna dump that anthrax.
478
00:26:10,470 --> 00:26:11,816
Don't have a choice. Press forward.
479
00:26:20,750 --> 00:26:23,150
Bravo 1, this is Havoc.
Radio check, over.
480
00:26:24,762 --> 00:26:28,063
Cannot confirm contact with
the men on the other side?
481
00:26:28,132 --> 00:26:29,498
Negative.
482
00:26:29,566 --> 00:26:31,351
How will they complete
their comms windows?
483
00:26:31,382 --> 00:26:33,024
They can't until they clear the cave-in.
484
00:26:33,072 --> 00:26:35,539
Asbat Al-Allah is now
alerted to our presence.
485
00:26:35,608 --> 00:26:38,675
We can't risk the lives
of one million civilians.
486
00:26:38,744 --> 00:26:41,912
You failed to set our
conditions. We have no choice.
487
00:26:41,981 --> 00:26:44,515
Commander, evacuate
the rest of your team.
488
00:26:44,583 --> 00:26:46,583
Not until they get to my other men.
489
00:26:46,652 --> 00:26:50,020
We don't know if they're alive.
490
00:26:50,089 --> 00:26:51,822
And we have little time to confirm.
491
00:26:51,891 --> 00:26:53,223
What is your plan, General?
492
00:27:00,399 --> 00:27:01,765
They're enacting a fail-safe.
493
00:27:01,867 --> 00:27:03,233
Why weren't we aware of this?
494
00:27:03,302 --> 00:27:04,568
I wasn't until just now.
495
00:27:04,637 --> 00:27:06,570
Basara is scrambling two F-16s.
496
00:27:06,639 --> 00:27:07,871
A thermobaric bomb.
497
00:27:07,940 --> 00:27:10,040
If your team misses
the next comms window,
498
00:27:10,109 --> 00:27:11,942
they're gonna vaporize
the entire structure.
499
00:27:12,011 --> 00:27:13,377
How much time do we have?
500
00:27:13,445 --> 00:27:14,711
Seven minutes.
501
00:28:14,840 --> 00:28:17,007
Down. Get down, get down!
502
00:28:20,038 --> 00:28:21,571
One-eyed Willy's down.
503
00:28:21,640 --> 00:28:23,573
Sonny, secure the anthrax.
504
00:28:27,362 --> 00:28:30,010
I'd rather be holding spiders right now.
505
00:28:30,234 --> 00:28:32,468
So, that's jackpot.
506
00:28:32,539 --> 00:28:34,105
That's the jackpot. Mission complete.
507
00:28:34,173 --> 00:28:36,107
Now we just got to figure out
a way how to communicate it.
508
00:28:36,175 --> 00:28:37,308
What do you mean?
509
00:28:37,377 --> 00:28:39,377
We missed two comm windows.
510
00:28:39,445 --> 00:28:41,012
Basara's not gonna be happy about that.
511
00:28:41,080 --> 00:28:42,914
They'll have contingencies.
512
00:28:42,982 --> 00:28:45,550
Yes, they will.
513
00:28:45,618 --> 00:28:47,284
Let's go.
514
00:29:02,001 --> 00:29:03,935
Bravo 2, our Saudi counterparts
515
00:29:04,003 --> 00:29:06,337
are requesting that
you exfil immediately.
516
00:29:06,406 --> 00:29:08,506
Havoc Base, Havoc Base,
say again your last?
517
00:29:08,575 --> 00:29:11,809
Saudi command is unwilling to
risk the poisoning of the aquifer.
518
00:29:11,878 --> 00:29:14,178
Need a status report, immediately.
519
00:29:14,247 --> 00:29:15,913
They're gonna bomb it.
520
00:29:15,982 --> 00:29:17,582
Thermobaric, for sure.
521
00:29:17,650 --> 00:29:19,951
Bomb like that will turn
every bit of oxygen down here
522
00:29:20,019 --> 00:29:21,686
into heat as hot as the sun.
523
00:29:21,754 --> 00:29:25,623
It'll boil the water, vaporize
everything, including us.
524
00:29:27,727 --> 00:29:28,926
Keep working.
525
00:29:28,995 --> 00:29:30,101
Yeah.
526
00:29:32,231 --> 00:29:33,798
Havoc, this is Bravo 2.
527
00:29:33,866 --> 00:29:35,533
Myself, the rest of Bravo,
528
00:29:35,602 --> 00:29:37,501
we're gonna sit tight.
529
00:29:37,570 --> 00:29:39,270
Go ahead and Charlie Mike.
530
00:29:39,339 --> 00:29:41,939
Any chance you can send us
down some shovels and pickaxes?
531
00:29:42,008 --> 00:29:45,176
Bravo 2, tools inbound.
532
00:29:45,244 --> 00:29:46,741
Bravo 2, tools inbound.
533
00:29:46,828 --> 00:29:48,461
Bravo 2, tools inbound.
534
00:29:49,616 --> 00:29:52,550
Alpha 1, we need some
manual tools down there ASAP.
535
00:29:52,619 --> 00:29:54,652
Anything that can crush rock, move soil.
536
00:29:54,721 --> 00:29:56,654
Roger that. Moving. Let's go.
537
00:29:58,858 --> 00:30:01,020
Bravo 2, you got five minutes
538
00:30:01,075 --> 00:30:03,421
- till your final comm window.
- Havoc, this is Alpha.
539
00:30:03,593 --> 00:30:05,927
Alpha 1 and 2, headed
down with manual tools.
540
00:30:12,101 --> 00:30:14,902
Bravo 2, radio check.
541
00:30:14,971 --> 00:30:17,738
Bravo 2, radio check.
542
00:30:17,807 --> 00:30:20,374
Radio check, radio check, Bravo 2.
543
00:30:22,579 --> 00:30:25,513
- This right here.
- Yeah.
544
00:30:25,582 --> 00:30:28,249
Maybe it runs under the
cave into the other side.
545
00:30:28,318 --> 00:30:31,452
Know what? That's a good idea,
Sonny. That's a good idea.
546
00:30:33,423 --> 00:30:35,756
"What Would Ray Do?"
547
00:30:42,899 --> 00:30:45,654
Damn. I thought you
guys could use some help.
548
00:30:45,865 --> 00:30:47,735
Well, you thought right.
549
00:30:49,005 --> 00:30:50,938
- Got it?
- Thanks.
550
00:30:57,080 --> 00:30:58,613
- You getting it?
- Little bit...
551
00:31:00,184 --> 00:31:02,450
Havoc, this is Bravo 2.
552
00:31:02,519 --> 00:31:04,498
I need at least three more mikes.
553
00:31:04,530 --> 00:31:06,046
We're making some headway here.
554
00:31:06,956 --> 00:31:10,258
Negative, Bravo 2. You
don't have any more time.
555
00:31:15,164 --> 00:31:17,265
Oh. Hey. Hey!
556
00:31:17,333 --> 00:31:18,966
Hey, you guys, shut off your lights.
557
00:31:20,599 --> 00:31:22,699
Keep shoving those in
there, Sonny. Let's go.
558
00:31:26,205 --> 00:31:28,372
Havoc, this is Bravo 2.
559
00:31:28,441 --> 00:31:30,407
Bravo 1 and Bravo 3 are alive,
they're sending us a signal
560
00:31:30,476 --> 00:31:32,976
over here with some chem
lights underneath this cave-in.
561
00:31:33,045 --> 00:31:34,344
We're gonna proceed with the dig.
562
00:31:36,115 --> 00:31:37,381
Copy that, Bravo 2.
563
00:31:37,450 --> 00:31:38,849
Lights are a confirmation of nothing.
564
00:31:38,918 --> 00:31:40,350
They could've fallen off a body.
565
00:31:40,419 --> 00:31:43,153
With respect, sir, these
are Tier One operators,
566
00:31:43,222 --> 00:31:44,788
the best soldiers in the world.
567
00:31:44,857 --> 00:31:46,557
Including one of your own, Kahlil...
568
00:31:46,625 --> 00:31:49,270
I know Kahlil's name. He
is my best friend's son.
569
00:31:49,544 --> 00:31:50,861
I also know I can't exchange
570
00:31:50,930 --> 00:31:53,063
the lives of a million
for the lives of a few.
571
00:31:53,132 --> 00:31:55,866
I'm sure you understand
these calculations.
572
00:31:55,935 --> 00:31:58,173
In particular, being CIA.
573
00:31:58,306 --> 00:31:59,638
We proceed with fail-safe,
574
00:31:59,707 --> 00:32:02,517
because we have no choice, at all.
575
00:32:04,712 --> 00:32:07,225
- They're alive. I need more time.
- Not possible.
576
00:32:07,255 --> 00:32:08,814
- I trusted your gut once.
- Don't...
577
00:32:08,877 --> 00:32:11,177
UPS Flight 232. I trusted you.
578
00:32:11,246 --> 00:32:13,757
You were right. If you had been wrong,
579
00:32:13,787 --> 00:32:15,061
my whole career would have been over.
580
00:32:15,108 --> 00:32:17,041
And if you're wrong here,
my career will be over.
581
00:32:17,110 --> 00:32:18,848
Without direct confirmation,
582
00:32:18,887 --> 00:32:21,145
Basara will not call off the strike.
583
00:32:21,214 --> 00:32:25,116
The best you can do is buy time.
584
00:32:25,185 --> 00:32:27,418
Make a comms window.
585
00:32:38,398 --> 00:32:39,898
Switch to channel two.
586
00:32:39,966 --> 00:32:41,499
That's gonna take us off of comms...
587
00:32:49,532 --> 00:32:51,466
Havoc Base, this is Bravo 1.
588
00:32:51,534 --> 00:32:53,534
In the blind, I pass Data.
589
00:32:53,603 --> 00:32:55,845
I say again, I pass Data.
590
00:32:57,745 --> 00:32:59,779
Good copy, Bravo 1. I copy Data.
591
00:33:09,591 --> 00:33:11,524
Bravo 1 just passed Data.
592
00:33:11,593 --> 00:33:14,505
Let's wait to see if they
make their next comm window.
593
00:33:14,712 --> 00:33:15,980
Five minutes.
594
00:33:16,010 --> 00:33:17,669
Five minutes.
595
00:33:26,690 --> 00:33:29,348
Target is in range. Weapon is hot.
596
00:33:29,490 --> 00:33:31,490
Bravo 2, give me a sitrep.
597
00:33:31,559 --> 00:33:34,363
Bravo 2, give me a sitrep.
598
00:33:34,966 --> 00:33:36,304
Come on, come on.
599
00:33:36,334 --> 00:33:37,700
Give me a minute, Blackburn, all right?
600
00:33:37,769 --> 00:33:38,934
We're trying to hurry. Come on.
601
00:33:39,003 --> 00:33:40,436
Bravo 2, you got a minute left.
602
00:33:40,505 --> 00:33:42,171
You're taking this down to the wire.
603
00:33:42,240 --> 00:33:43,372
Got a big piece here.
604
00:33:44,238 --> 00:33:45,971
I got this.
605
00:33:58,417 --> 00:33:59,516
Jace!
606
00:34:02,051 --> 00:34:03,484
Shh, shh, shh. Let's
listen, let's listen.
607
00:34:10,159 --> 00:34:11,558
Bravo 2.
608
00:34:11,627 --> 00:34:13,227
Jace!
609
00:34:16,017 --> 00:34:17,750
Bravo 2.
610
00:34:17,854 --> 00:34:19,987
Jackpot. We're good.
611
00:34:20,056 --> 00:34:21,822
Jackpot, jackpot, jackpot.
612
00:34:24,012 --> 00:34:26,746
Havoc, this is 1. I pass jackpot.
613
00:34:26,815 --> 00:34:29,049
I say again, pass
jackpot. Mission complete.
614
00:34:35,343 --> 00:34:36,742
Copy that, Bravo 1.
615
00:34:38,044 --> 00:34:40,077
Head to exfil.
616
00:34:49,505 --> 00:34:51,304
Good work, guys.
617
00:35:01,850 --> 00:35:04,317
Not a bad idea.
618
00:35:04,386 --> 00:35:06,825
Wasn't my idea.
619
00:35:07,037 --> 00:35:10,105
Mine was about you staying
behind a couple of days.
620
00:35:10,174 --> 00:35:12,274
What do you think?
621
00:35:12,342 --> 00:35:15,610
I think I heard you got married.
622
00:35:21,118 --> 00:35:22,551
So I'm hearing that, uh,
623
00:35:22,619 --> 00:35:24,783
you can do a pretty good
imitation of me, Blackburn.
624
00:35:24,813 --> 00:35:26,154
Oh, what? I've just been
practicing in the mirror.
625
00:35:26,223 --> 00:35:27,139
- Is that right?
- Yeah.
626
00:35:27,169 --> 00:35:28,076
Go ahead, let me see it.
627
00:35:28,106 --> 00:35:29,906
- I'm Jason Hayes...
- I'm Jason Hayes? I don't say that.
628
00:35:29,936 --> 00:35:30,859
First of all, I don't
say I'm Jason Hayes.
629
00:35:30,928 --> 00:35:32,160
We're gone before
sunup. That's what we do.
630
00:35:32,229 --> 00:35:34,596
- Jason Hayes. Harrington.
- Yeah.
631
00:35:34,665 --> 00:35:36,264
I heard a better Davis.
632
00:35:36,333 --> 00:35:37,899
Yes, sir.
633
00:35:43,841 --> 00:35:45,407
When was this?
634
00:35:48,312 --> 00:35:49,845
When?
635
00:35:52,583 --> 00:35:54,683
Got it.
636
00:35:54,751 --> 00:35:57,452
Aw, nappy-poo time, huh?
637
00:35:57,521 --> 00:35:58,653
Get some beauty sleep
638
00:35:58,722 --> 00:36:01,122
before you deeply disappoint
your future in-laws?
639
00:36:02,659 --> 00:36:04,426
You know, I could've left
you in that hole, Sonny.
640
00:36:04,494 --> 00:36:05,660
Yeah.
641
00:36:05,729 --> 00:36:10,465
Well, you know, you may be
a dead ringer for Peter Pan,
642
00:36:10,534 --> 00:36:12,767
and Kairos here is liable
643
00:36:12,836 --> 00:36:16,304
to worship Beelzebub,
but I got to say, uh,
644
00:36:16,373 --> 00:36:19,274
you both got big cojones
645
00:36:19,343 --> 00:36:21,142
for staying down there like that.
646
00:36:21,211 --> 00:36:23,089
- Vaya con Dios, bro.
- Easy, Kairos.
647
00:36:24,748 --> 00:36:27,682
Oh, there they go.
648
00:36:27,751 --> 00:36:28,984
What's up?
649
00:36:29,052 --> 00:36:31,519
Congrats, guys. I heard it
got a little sticky down there.
650
00:36:31,588 --> 00:36:33,288
- It was good.
- Yeah?
651
00:36:33,357 --> 00:36:35,190
Yeah, you know what, to be honest, Ray,
652
00:36:35,259 --> 00:36:38,126
we were a little shorthanded.
653
00:36:38,195 --> 00:36:39,694
Saying you needed a little help?
654
00:36:39,763 --> 00:36:43,398
I don't know. Anyone from
Green Team worth a damn?
655
00:36:43,467 --> 00:36:46,568
You ever hear the saying "quit
while you're ahead," Jason?
656
00:36:46,637 --> 00:36:49,504
Quit? That's really funny
coming from a guy like you
657
00:36:49,573 --> 00:36:50,705
'cause what I'm hearing
658
00:36:50,774 --> 00:36:53,208
is that you're
window-shopping other teams.
659
00:37:02,586 --> 00:37:04,115
- You know what?
- What?
660
00:37:05,923 --> 00:37:07,856
I'm done shopping.
661
00:37:22,606 --> 00:37:24,372
Hey, what's wrong?
662
00:37:24,441 --> 00:37:26,374
Nothing in the fridge.
663
00:37:26,443 --> 00:37:30,345
Okay, well, that's easy
to fix. What's wrong?
664
00:37:30,414 --> 00:37:32,627
I could use a beer.
665
00:37:33,617 --> 00:37:37,218
I guess I got too used
to the consistency.
666
00:37:40,958 --> 00:37:44,320
- I'm fine.
- You're clearly not.
667
00:37:44,851 --> 00:37:47,896
Didn't you see what
being home did for you?
668
00:37:47,965 --> 00:37:51,399
You were happy.
669
00:37:51,468 --> 00:37:55,070
You were there for Emma and Mikey.
670
00:37:55,138 --> 00:37:58,073
Emma came home from Shawboro beaming,
671
00:37:58,141 --> 00:38:01,743
told me she loved having you there.
672
00:38:01,812 --> 00:38:04,813
She said that?
673
00:38:04,881 --> 00:38:06,247
But now,
674
00:38:06,316 --> 00:38:11,119
two spin-ups, and we're back
to, "Which Jason is coming home?"
675
00:38:11,188 --> 00:38:13,537
Conquering hero?
676
00:38:14,458 --> 00:38:17,659
Or the angry, turbulent soul
who saw something go sideways?
677
00:38:17,728 --> 00:38:19,453
The mission went fine.
678
00:38:20,163 --> 00:38:21,948
What is it then?
679
00:38:22,866 --> 00:38:26,668
We might not be together, but
I know you better than anyone.
680
00:38:28,805 --> 00:38:32,807
We're still friends... right?
681
00:38:32,876 --> 00:38:34,642
Of course, but...
682
00:38:34,711 --> 00:38:36,811
right now, I don't
want to talk about it.
683
00:38:36,880 --> 00:38:38,346
I just want my mind off it.
684
00:38:39,672 --> 00:38:40,782
Okay.
685
00:38:43,887 --> 00:38:48,323
Look, I'm gonna go grab HEB's
finest bottle of $12 red,
686
00:38:48,392 --> 00:38:53,028
a rotisserie chicken, and beer.
687
00:38:53,096 --> 00:38:55,964
When you move into your place,
you might want to have a plan
688
00:38:56,033 --> 00:38:58,466
for keeping your kitchen stocked.
689
00:39:05,194 --> 00:39:07,175
I'm really sorry again for being late.
690
00:39:07,244 --> 00:39:09,046
Coming from overseas and
only seven minutes late,
691
00:39:09,076 --> 00:39:10,111
uh, you're good.
692
00:39:10,180 --> 00:39:12,380
- Where overseas?
- I'm not really,
693
00:39:12,449 --> 00:39:13,764
not really allowed to talk about it.
694
00:39:14,663 --> 00:39:17,043
Well, wherever it was, it looks like
695
00:39:17,098 --> 00:39:18,692
they had you playing in the dirt.
696
00:39:18,760 --> 00:39:20,694
Mom.
697
00:39:20,762 --> 00:39:22,926
Uh...
698
00:39:23,918 --> 00:39:27,252
No. Uh, yeah, they
did, in a sense, yeah.
699
00:39:29,572 --> 00:39:31,004
Uh, some wine for anyone?
700
00:39:31,073 --> 00:39:34,474
Uh, yeah, white, uh, French.
701
00:39:34,543 --> 00:39:37,811
Oui monsieur.
702
00:39:40,282 --> 00:39:44,451
Merci.
703
00:39:44,520 --> 00:39:45,819
You speak French, Clay.
704
00:39:45,888 --> 00:39:47,521
Clay speaks six languages.
705
00:39:47,590 --> 00:39:52,492
So how does it work between you two,
706
00:39:52,561 --> 00:39:55,529
with the amount of time
that Clay is gone, fighting?
707
00:39:55,598 --> 00:39:59,032
Do you have any control
with your schedule, Clay?
708
00:39:59,101 --> 00:40:01,034
Um, no, no, not at all.
709
00:40:01,103 --> 00:40:02,636
My-my team and I are called and we go.
710
00:40:02,705 --> 00:40:03,670
You just go.
711
00:40:03,739 --> 00:40:05,005
Follow the order.
712
00:40:05,074 --> 00:40:07,241
It is the military, sir.
713
00:40:09,674 --> 00:40:10,906
Doesn't sound like that would make
714
00:40:10,975 --> 00:40:12,741
for a very stable home life.
715
00:40:12,810 --> 00:40:15,244
Seems unfair to ask that of a woman,
716
00:40:15,313 --> 00:40:17,246
all that worrying,
717
00:40:17,315 --> 00:40:18,848
fear of losing you while you're out
718
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
following orders in the field,
719
00:40:20,985 --> 00:40:23,853
doing whatever craven
politicians tell him to do.
720
00:40:23,921 --> 00:40:25,554
Okay, Dad, I think I told you...
721
00:40:25,623 --> 00:40:28,724
Yeah. No, I mean, I-I do follow orders.
722
00:40:28,793 --> 00:40:31,694
And it's true there are some
723
00:40:31,762 --> 00:40:33,562
really terrible people
in our government.
724
00:40:33,631 --> 00:40:36,665
But I do this so...
725
00:40:36,734 --> 00:40:38,934
so the people I love, like Stella,
726
00:40:39,003 --> 00:40:40,469
never have to see the things
727
00:40:40,538 --> 00:40:42,938
that I've seen overseas
here on American soil.
728
00:40:45,276 --> 00:40:47,643
I don't, I don't plan on
doing this until I'm dead.
729
00:40:47,712 --> 00:40:51,280
You know, I... I want
to have a-a stable future
730
00:40:51,349 --> 00:40:53,582
with your daughter, I want to have kids.
731
00:40:53,651 --> 00:40:56,152
I want to try and maybe
run for office one day.
732
00:40:56,220 --> 00:40:58,120
You know, see if I...
733
00:40:58,189 --> 00:40:59,588
see if I can try and unseat
734
00:40:59,657 --> 00:41:01,390
one of those bad eggs
you're talking about
735
00:41:01,459 --> 00:41:03,425
and maybe make this country
736
00:41:03,494 --> 00:41:05,995
a little bit better.
737
00:41:06,063 --> 00:41:09,732
Y'all can, y'all can
see me as just a pawn.
738
00:41:09,800 --> 00:41:13,102
That's fine, but...
739
00:41:13,171 --> 00:41:15,788
I'm still gonna love Stella,
and that's not gonna change.
740
00:41:25,049 --> 00:41:27,917
All well and good, Clay,
741
00:41:27,985 --> 00:41:30,486
until you come home in a box.
742
00:41:32,557 --> 00:41:34,490
What about Stella then?
743
00:41:43,034 --> 00:41:46,368
I don't understand.
744
00:41:46,437 --> 00:41:48,938
You just have one remote for the TV.
745
00:41:49,006 --> 00:41:50,806
Can't just have one, right?
746
00:41:50,875 --> 00:41:52,308
You got to be kidding, she's knocking.
747
00:41:52,376 --> 00:41:55,311
Alana, why are you knocking?
What're you knocking for?
748
00:41:55,379 --> 00:41:58,113
It's... You forget your keys?
749
00:41:58,182 --> 00:42:01,784
Technology, I don't understand.
Why can't there just be...
750
00:42:01,852 --> 00:42:03,385
Are you Jason Hayes?
751
00:42:03,454 --> 00:42:06,288
What can I help you with?
752
00:42:06,357 --> 00:42:09,491
I'm sorry to have to tell you this.
753
00:42:09,560 --> 00:42:13,495
It's your wife. There's
been an accident.
754
00:42:13,564 --> 00:42:14,878
She's being transported
755
00:42:14,908 --> 00:42:16,349
to Ramston Medical Center...
756
00:42:16,379 --> 00:42:21,282
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment