﻿"4;<sheet name=""resource"">;<Food>;<name>;</name>","Comida"
"5;<sheet name=""resource"">;<Food>;<desc>;</desc>","[Food] é necessária para alimentar seu clã. Estoque comida antes do inverno. Evite a fome a todo custo."
"8;<sheet name=""resource"">;<Wood>;<name>;</name>","Madeira"
"9;<sheet name=""resource"">;<Wood>;<desc>;</desc>","[Wood] é usada para criar construções e como lenha, especialmente no inverno."
"12;<sheet name=""resource"">;<Money>;<name>;</name>","Kröwns"
"13;<sheet name=""resource"">;<Money>;<desc>;</desc>","[Money] são usados para recrutar seu bando de guerra e para a manutenção de construções."
"16;<sheet name=""resource"">;<Building>;<name>;</name>","Construção"
"19;<sheet name=""resource"">;<Happy>;<name>;</name>","Felicidade"
"20;<sheet name=""resource"">;<Happy;<desc>;</desc>","[Happy] atrairá novos aldeões para a sua Prefeitura. Aumente a felicidade do seu povo para acelerar esse processo."
"23;<sheet name=""resource"">;<Population>;<name>;</name>","População"
"26;<sheet name=""resource"">;<Warband>;<name>;</name>","Bando de Guerra"
"29;<sheet name=""resource"">;<SlavePop>;<name>;</name>","Escravo"
"32;<sheet name=""resource"">;<Lore>;<name>;</name>","Sabedoria"
"33;<sheet name=""resource"">;<Lore>;<desc>;</desc>","A [Lore] descoberta em Northgard permitirá que você amplie o conhecimento do seu clã."
"36;<sheet name=""resource"">;<Wheat>;<name>;</name>","Trigo"
"39;<sheet name=""resource"">;<Fame>;<name>;</name>","Fama"
"40;<sheet name=""resource"">;<Fame>;<desc>;</desc>","Aumente a sua [Fame] e seja proclamado Rei de Northgard!"
"43;<sheet name=""resource"">;<Fish>;<name>;</name>","Peixe"
"46;<sheet name=""resource"">;<Meat>;<name>;</name>","Carne"
"49;<sheet name=""resource"">;<Sailors>;<name>;</name>","Marinheiros"
"52;<sheet name=""resource"">;<Territory>;<name>;</name>","Território"
"55;<sheet name=""resource"">;<Forge>;<name>;</name>","Ferraria"
"58;<sheet name=""resource"">;<Healing>;<name>;</name>","Cura"
"61;<sheet name=""resource"">;<SheepFood>;<name>;</name>","Ração"
"64;<sheet name=""resource"">;<Blood>;<name>;</name>","Essência de Dragão"
"67;<sheet name=""resource"">;<Prescience>;<name>;</name>","Urd"
"70;<sheet name=""resource"">;<Stone>;<name>;</name>","Pedra"
"71;<sheet name=""resource"">;<Stone>;<desc>;</desc>","[Stone] pode ser usada para fazer upgrades nas construções do seu clã."
"74;<sheet name=""resource"">;<Iron>;<name>;</name>","Ferro"
"75;<sheet name=""resource"">;<Iron>;<desc>;</desc>","[Iron] é usado para forjar armas poderosas e criar ferramentas melhores."
"78;<sheet name=""resource"">;<Prestige>;<name>;</name>","Influência Comercial"
"79;<sheet name=""resource"">;<Prestige>;<desc>;</desc>","[Prestige] pode ser obtido com a exploração de Grandes Rotas de Comércio via um [Lighthouse]."
"82;<sheet name=""resource"">;<RimeSteel>;<name>;</name>","Rimesteel"
"83;<sheet name=""resource"">;<RimeSteel>;<desc>;</desc>","[RimeSteel] é utilizado para fabricar Wurmslayer."
"86;<sheet name=""resource"">;<MilitaryXP>;<name>;</name>","Experiência Militar"
"87;<sheet name=""resource"">;<MilitaryXP>;<desc>;</desc>","Você recebe [MilitaryXP] ao matar unidades inimigas ou perder as suas em batalha."
"92;<sheet name=""unit"">;<Villager>;<name>;</name>","Aldeão"
"93;<sheet name=""unit"">;<Villager>;<desc>;</desc>","Aldeões coletam [Food] na natureza. Faça um estoque para que seu clã não passe fome no inverno."
"94;<sheet name=""unit"">;<Villager>;<flavor>;</flavor>","Pronto para o trabalho!"
"97;<sheet name=""unit"">;<Woodcutter>;<name>;</name>","Lenhador"
"98;<sheet name=""unit"">;<Woodcutter>;<desc>;</desc>","Especializados na coleta de [Wood], os lenhadores são necessários para aprimorar o assentamento do seu clã."
"101;<sheet name=""unit"">;<Farmer>;<name>;</name>","Fazendeiro"
"102;<sheet name=""unit"">;<Farmer>;<desc>;</desc>","Experientes no cultivo de plantações, os fazendeiros produzem [Food] em maiores quantidades no verão."
"105;<sheet name=""unit"">;<Hunter>;<name>;</name>","Caçador"
"106;<sheet name=""unit"">;<Hunter>;<desc>;</desc>","Caçadores habilidosos encontrarão e matarão cervos para fornecer [Meat] ao seu clã."
"109;<sheet name=""unit"">;<Fisherman>;<name>;</name>","Pescador"
"110;<sheet name=""unit"">;<Fisherman>;<plural>;</plural>","Pescadores"
"111;<sheet name=""unit"">;<Fisherman>;<desc>;</desc>","Pescadores trazem [Fish] fresco ao seu clã. A produção deles não é afetada pelo inverno."
"114;<sheet name=""unit"">;<Merchant>;<name>;</name>","Mercador"
"115;<sheet name=""unit"">;<Merchant>;<desc>;</desc>","Manter construções e recrutar um bando de guerra custa [Money]. Mercadores geram uma renda fixa para o seu clã."
"118;<sheet name=""unit"">;<Sailor>;<name>;</name>","Marinheiro"
"119;<sheet name=""unit"">;<Sailor>;<desc>;</desc>","Marinheiros atacarão áreas costeiras próximas e trarão [Money] e [Fame] ou [Lore] ao seu clã."
"120;<sheet name=""unit"">;<Sailor>;<props.noFameDesc>;</props.noFameDesc>","Marinheiros farão incursões nas áreas costeiras mais próximas e trarão [Money] e [Lore] para o seu clã."
"123;<sheet name=""unit"">;<RuneMaster>;<name>;</name>","Sábio"
"124;<sheet name=""unit"">;<RuneMaster>;<desc>;</desc>","Mestres da [Lore] ancestral, eles podem estudar as pedras rúnicas, aumentando o seu conhecimento."
"125;<sheet name=""unit"">;<RuneMaster>;<flavor>;</flavor>","Basicamente um nerd viking."
"128;<sheet name=""unit"">;<InnKeeper>;<name>;</name>","Cervejeiro"
"129;<sheet name=""unit"">;<InnKeeper>;<desc>;</desc>","Um bom cervejeiro garante o fornecimento regular de cerveja e aumenta a [Happy] do seu clã."
"132;<sheet name=""unit"">;<Skald>;<name>;</name>","Escaldo"
"133;<sheet name=""unit"">;<Skald>;<desc>;</desc>","Os relatos dos escaldos sobre as façanhas do seu clã aumentarão sua [Fame] e [Happy]."
"134;<sheet name=""unit"">;<Skald>;<flavor>;</flavor>","“Escaldo” significa literalmente ""poeta”. A poesia escáldica é uma das duas principais formas de poesia em nórdico antigo. A outra é a Edda em verso."
"137;<sheet name=""unit"">;<Miner>;<name>;</name>","Mineiro"
"138;<sheet name=""unit"">;<Miner>;<desc>;</desc>","Mineiros extraem [Stone] e [Iron] da área até que as reservas sejam esgotadas."
"139;<sheet name=""unit"">;<Miner>;<flavor>;</flavor>","O que é seu é meu!"
"142;<sheet name=""unit"">;<Scout>;<name>;</name>","Explorador"
"143;<sheet name=""unit"">;<Scout>;<desc>;</desc>","Os exploradores desbravam novas áreas, permitindo que você expanda seu território. Eles também podem explorar Ruínas e Naufrágios."
"146;<sheet name=""unit"">;<Healer>;<name>;</name>","Curandeiro"
"147;<sheet name=""unit"">;<Healer>;<desc>;</desc>","Os curandeiros coletam ervas medicinais que os seus feridos usarão para se curar. Os feridos precisam estar no seu território para a cura."
"148;<sheet name=""unit"">;<Healer>;<flavor>;</flavor>","Wolol… opa, desculpa, fila errada."
"151;<sheet name=""unit"">;<Mender>;<name>;</name>","Reparador"
"152;<sheet name=""unit"">;<Mender>;<desc>;</desc>","Curandeiros curam vikings feridos dentro do seu território e acumulam [Lore] quando não estão ocupados."
"155;<sheet name=""unit"">;<Smith>;<name>;</name>","Ferreiro"
"156;<sheet name=""unit"">;<Smith>;<desc>;</desc>","Ferreiros podem forjar versões melhoradas de ferramentas ou armas,  relíquias poderosas e a lendária Espada de Odin."
"159;<sheet name=""unit"">;<Slave>;<name>;</name>","Escravo"
"160;<sheet name=""unit"">;<Slave>;<desc>;</desc>","[Slave]s não influenciam o tamanho da sua população e não precisam de moradia.<br/>Eles também consomem menos [Food] e [Wood], além de serem menos eficientes na busca de recursos.<br/>Você pode comprar mais [Slave]s no seu [Port]."
"161;<sheet name=""unit"">;<Slave>;<flavor>;</flavor>","Tempos árduos..."
"164;<sheet name=""unit"">;<Norn>;<name>;</name>","Norn"
"165;<sheet name=""unit"">;<Norn>;<desc>;</desc>","As Norns tentam desvendar a vontade do Kraken, trazendo presciência e boa sorte ao clã."
"168;<sheet name=""unit"">;<Warrior>;<name>;</name>","Guerreiro"
"169;<sheet name=""unit"">;<Warrior>;<desc>;</desc>","Os guerreiros são as unidades mais comuns do [Warband]. Eles são bons lutadores e têm vantagem contra Escudeiros."
"170;<sheet name=""unit"">;<Warrior>;<flavor>;</flavor>","Fato interessante: os guerreiros vikings não usavam capacetes com chifres. Essa imagem tem origem na versão de 1876 de Der Ring des Nibelungen, de Wagner."
"173;<sheet name=""unit"">;<ShieldBearer>;<name>;</name>","Escudeiro"
"174;<sheet name=""unit"">;<ShieldBearer>;<desc>;</desc>","Escudeiros são fortes unidades de defesa que sofrem ::inv_percent:: menos dano de projéteis."
"175;<sheet name=""unit"">;<ShieldBearer>;<flavor>;</flavor>","PAREDE DE ESCUDOS!"
"178;<sheet name=""unit"">;<AxeWielder>;<name>;</name>","Arremessador de Machado"
"179;<sheet name=""unit"">;<AxeWielder>;<desc>;</desc>","Arremessadores de Machado são unidades à distância mais poderosas do que o guerreiro comum, mas um pouco mais frágeis."
"182;<sheet name=""unit"">;<Skirmisher>;<name>;</name>","Escaramuçador"
"183;<sheet name=""unit"">;<Skirmisher>;<desc>;</desc>","Escaramuçadores são unidades militares leves que preterem ofensividade e proteção em função de mais mobilidade e [CanHide]."
"184;<sheet name=""unit"">;<Skirmisher>;<flavor>;</flavor>","Quando alguém finalmente os vê, normalmente já é tarde demais."
"187;<sheet name=""unit"">;<Dragonmen>;<name>;</name>","Draconáceos"
"188;<sheet name=""unit"">;<Dragonmen>;<desc>;</desc>","Criados por meio de antigos rituais de sacrifício, os [Dragonmen]s lutarão com unhas e dentes por toda a eternidade."
"191;<sheet name=""unit"">;<Hero01>;<name>;</name>","Chefe de Guerra"
"192;<sheet name=""unit"">;<Hero01>;<desc>;</desc>","Chefes de Guerra são unidades experientes que trazem sua força e liderança ao combate."
"191;<sheet name=""unit"">;<Hero02>;<name>;</name>","Chefe de Guerra"
"195;<sheet name=""unit"">;<Hero02>;<desc>;</desc>","ame>Chefe de Guerra</name>"
"196;<sheet name=""unit"">;<Hero03>;<name>;</name>","esc>Chefes de Guerra são unidades experientes que emprestam sua força e liderança em combate.</desc>"
"192;<sheet name=""unit"">;<Hero03>;<desc>;</desc>","Chefes de Guerra são unidades experientes que trazem sua força e liderança ao combate."
"199;<sheet name=""unit"">;<Hero04>;<name>;</name>","Chefe de Guerra"
"200;<sheet name=""unit"">;<Hero04>;<desc>;</desc>","Chefes de Guerra são unidades experientes que emprestam sua força e liderança em combate."
"207;<sheet name=""unit"">;<Berserker>;<name>;</name>","Berserker"
"208;<sheet name=""unit"">;<Berserker>;<desc>;</desc>","Um guerreiro poderoso e impulsivo, temido por todos os inimigos do Clã do Lobo."
"211;<sheet name=""unit"">;<Maiden>;<name>;</name>","Donzela Escudeira"
"212;<sheet name=""unit"">;<Maiden>;<desc>;</desc>","Uma defensora intrépida de seu povo, ela é a razão pela qual o Clã do Urso nunca falhará."
"215;<sheet name=""unit"">;<WarchiefSnake>;<name>;</name>","Signy"
"216;<sheet name=""unit"">;<WarchiefSnake>;<desc>;</desc>","Líder sombria e sem escrúpulos, Signy fará de tudo para deixar sua marca em Northgard."
"217;<sheet name=""unit"">;<WarchiefSnake>;<flavor>;</flavor>","A Cobra logo cravará suas presas em Northgard!"
"220;<sheet name=""unit"">;<WarchiefDragon>;<name>;</name>","Chefe de Guerra"
"221;<sheet name=""unit"">;<WarchiefDragon>;<desc>;</desc>","Chefes de Guerra são unidades experientes que trazem sua força e liderança ao combate."
"224;<sheet name=""unit"">;<GiantHero>;<name>;</name>","Bláinn"
"225;<sheet name=""unit"">;<GiantHero>;<desc>;</desc>","Bláinn é um [Giant] lendário que decidiu ficar amigo dos humanos e emprestar a eles sua força inigualável."
"228;<sheet name=""unit"">;<Mercenary>;<name>;</name>","Mercenário"
"229;<sheet name=""unit"">;<Mercenary>;<plural>;</plural>","Mercenários"
"230;<sheet name=""unit"">;<Mercenary>;<desc>;</desc>","Contratados por [Money], os mercenários nem sempre são confiáveis, mas levarão destruição a qualquer território que atacarem."
"231;<sheet name=""unit"">;<Mercenary>;<flavor>;</flavor>","Nada pessoal."
"234;<sheet name=""unit"">;<Berserker03>;<name>;</name>","Egil"
"235;<sheet name=""unit"">;<Berserker03>;<plural>;</plural>","Egil"
"236;<sheet name=""unit"">;<Berserker03>;<desc>;</desc>","Um jovem berserker cruel e impetuoso, Egil, o porta-estandarte do Clã do Lobo, está interessado principalmente em caos e desordem."
"237;<sheet name=""unit"">;<Berserker03>;<flavor>;</flavor>","Hora de saquear, rapazes!"
"240;<sheet name=""unit"">;<Maiden02>;<name>;</name>","Borgild"
"241;<sheet name=""unit"">;<Maiden02>;<plural>;</plural>","Borgild"
"242;<sheet name=""unit"">;<Maiden02>;<desc>;</desc>","Corajosa e arrogante, Borgild, a porta-estandarte do Clã do Urso, é uma mulher dura que não se curva a ninguém e não tem misericórdia com os fracos."
"243;<sheet name=""unit"">;<Maiden02>;<flavor>;</flavor>","Tentem me atacar, seus covardes!"
"246;<sheet name=""unit"">;<Maiden03>;<name>;</name>","Liv"
"247;<sheet name=""unit"">;<Maiden03>;<plural>;</plural>","Liv"
"248;<sheet name=""unit"">;<Maiden03>;<desc>;</desc>","Ambiciosa e pragmática, Liv, a astuta porta-estandarte do Clã do Corvo, gosta de controlar todos os aspectos de uma situação e odeia desperdiçar tempo ou Kröwns em atividades inúteis."
"249;<sheet name=""unit"">;<Maiden03>;<flavor>;</flavor>","Os fins sempre justificam os meios."
"252;<sheet name=""unit"">;<Hero06>;<name>;</name>","Halvard"
"253;<sheet name=""unit"">;<Hero06>;<plural>;</plural>","Halvard"
"254;<sheet name=""unit"">;<Hero06>;<desc>;</desc>","Halvard, o idoso porta-estandarte do Clã do Bode, é um homem sábio e generoso que tem como foco a sobrevivência de seu povo."
"255;<sheet name=""unit"">;<Hero06>;<flavor>;</flavor>","Toda essa barbárie é mesmo indispensável?"
"258;<sheet name=""unit"">;<Hero07>;<name>;</name>","Brand"
"259;<sheet name=""unit"">;<Hero07>;<plural>;</plural>","Brand"
"260;<sheet name=""unit"">;<Hero07>;<desc>;</desc>","Com uma essência nobre e orgulhosa, Brand, o porta-estandarte do Clã do Veado, é um homem leal que vive e luta com honra."
"261;<sheet name=""unit"">;<Hero07>;<flavor>;</flavor>","Que nossas vitórias sejam celebradas por séculos!"
"264;<sheet name=""unit"">;<Hero08>;<name>;</name>","Svarn"
"265;<sheet name=""unit"">;<Hero08>;<plural>;</plural>","Svarn"
"266;<sheet name=""unit"">;<Hero08>;<desc>;</desc>","O taciturno Svarn, líder espiritual do Clã do Javali, é tanto um sábio quanto um guerreiro, e vive uma vida simples, próxima à natureza, de acordo com os Velhos Costumes."
"267;<sheet name=""unit"">;<Hero08>;<flavor>;</flavor>","Eu consigo... SENTIR a sua presença. Sim... A SUA."
"270;<sheet name=""unit"">;<Hero05>;<name>;</name>","Hagen"
"271;<sheet name=""unit"">;<Hero05>;<plural>;</plural>","Hagen"
"272;<sheet name=""unit"">;<Hero05>;<desc>;</desc>","O desonesto líder do Clã do Corvo e assassino do seu pai. Apesar de ser violento e implacável, ele tende a agir covardemente quando as coisas dão errado."
"273;<sheet name=""unit"">;<Hero05>;<flavor>;</flavor>","Lute por mim e você ficará rico!"
"276;<sheet name=""unit"">;<Hero09>;<name>;</name>","Rig"
"277;<sheet name=""unit"">;<Hero09>;<plural>;</plural>","Rigs"
"280;<sheet name=""unit"">;<HorseHero>;<name>;</name>","Brok"
"281;<sheet name=""unit"">;<HorseHero>;<desc>;</desc>","Forte e inteligente, Brok foca no que faz de melhor e deixa a política para sua irmã."
"284;<sheet name=""unit"">;<HorseMaiden>;<name>;</name>","Eitria"
"285;<sheet name=""unit"">;<HorseMaiden>;<desc>;</desc>","Artesã de talento, Eitria se concentra na liderança do clã e só recorre à picareta para aliviar a tensão."
"288;<sheet name=""unit"">;<KrakenMaiden>;<name>;</name>","Chefe de Guerra"
"289;<sheet name=""unit"">;<KrakenMaiden>;<desc>;</desc>","Chefes de Guerra são unidades experientes que emprestam sua força e liderança em combate."
"292;<sheet name=""unit"">;<NornArmor>;<name>;</name>","Valkíria"
"293;<sheet name=""unit"">;<NornArmor>;<desc>;</desc>","Ostentando poder divino, as Valkírias são os membros mais poderosos do exército do Kraken."
"296;<sheet name=""unit"">;<Berserker02>;<name>;</name>","Hvedrung"
"297;<sheet name=""unit"">;<Berserker02>;<plural>;</plural>","Hvedrung"
"298;<sheet name=""unit"">;<Berserker02>;<desc>;</desc>","O misterioso líder do Clã do Javali, obcecado por trazer o Ragnarök. Suas ações foram previstas pelas Runas. Há quem acredite que ele não seja um mero mortal."
"299;<sheet name=""unit"">;<Berserker02>;<flavor>;</flavor>","Eu posso ser “o vilão“ se isso facilitar as coisas para a sua mente simplória. E sim: eu sei que você está lendo isto."
"302;<sheet name=""unit"">;<Militia>;<name>;</name>","Milícia"
"303;<sheet name=""unit"">;<Militia>;<desc>;</desc>","Civis armados são quase tão eficientes quanto os guerreiros."
"306;<sheet name=""unit"">;<Bodyguard>;<name>;</name>","Guarda-costas"
"307;<sheet name=""unit"">;<Bodyguard>;<desc>;</desc>","Um guarda-costas fica junto ao seu chefe de guerra. O Chefe de Guerra obtém um bônus de poder de ataque e redução de danos."
"308;<sheet name=""unit"">;<Bodyguard>;<flavor>;</flavor>","O senhor não morrerá diante dos meus olhos."
"311;<sheet name=""unit"">;<Death>;<name>;</name>","Draugr"
"312;<sheet name=""unit"">;<Death>;<plural>;</plural>","Draugar"
"313;<sheet name=""unit"">;<Death>;<desc>;</desc>","Draugar são seres mortos-vivos malignos que infestaram as ilhas de Northgard."
"314;<sheet name=""unit"">;<Death>;<flavor>;</flavor>","Só os seres humanos mais nefastos e gananciosos se transformam em draugar quando morrem."
"317;<sheet name=""unit"">;<Giant>;<name>;</name>","Jötunn"
"318;<sheet name=""unit"">;<Giant>;<plural>;</plural>","Jötnar"
"319;<sheet name=""unit"">;<Giant>;<desc>;</desc>","Criaturas da Idade das Trevas, os [Giant]s são pacíficos desde que você não os ataque. Mas, se atacá-los, é bom estar preparado!"
"320;<sheet name=""unit"">;<Giant>;<flavor>;</flavor>","Ymir, o gigante primitivo, seria pai de todos os gigantes e anões, segundo a lenda."
"323;<sheet name=""unit"">;<UndeadGiant>;<name>;</name>","Draugr Jötunn"
"324;<sheet name=""unit"">;<UndeadGiant>;<plural>;</plural>","Draugr Jötnar"
"325;<sheet name=""unit"">;<UndeadGiant>;<desc>;</desc>","Jötnar estão praticamente salvos de se transformar em draugar."
"326;<sheet name=""unit"">;<UndeadGiant>;<flavor>;</flavor>","Seus problemas com mortos-vivos estão agora disponíveis em tamanho extra grande."
"329;<sheet name=""unit"">;<GiantFire>;<name>;</name>","Eldthurs"
"330;<sheet name=""unit"">;<GiantFire>;<plural>;</plural>","Eldthursar"
"331;<sheet name=""unit"">;<GiantFire>;<desc>;</desc>","Os ""Filhos de Muspell"" estão determinados a destruir o mundo. Eles vão causar toda a destruição que puderem antes de queimar até a morte, pois não sobrevivem fora do seu próprio mundo."
"334;<sheet name=""unit"">;<Myrkalfar>;<name>;</name>","Myrkálf"
"335;<sheet name=""unit"">;<Myrkalfar>;<plural>;</plural>","Myrkálfar"
"336;<sheet name=""unit"">;<Myrkalfar>;<desc>;</desc>","Os [Myrkalfar]s são uma facção nativa agressiva e matreira. Acompanhe seus passos de perto e jamais confie neles."
"339;<sheet name=""unit"">;<Kobold>;<name>;</name>","Kobold"
"340;<sheet name=""unit"">;<Kobold>;<desc>;</desc>","Os [Kobold]s podem ser ótimos parceiros comerciais, mas também podem ser inconvenientes quando tomam terras valiosas."
"343;<sheet name=""unit"">;<Wolf>;<name>;</name>","Lobo"
"344;<sheet name=""unit"">;<Wolf>;<plural>;</plural>","Lobos"
"345;<sheet name=""unit"">;<Wolf>;<desc>;</desc>","Lobos gigantes e cruéis perambulando pelas terras de Northgard. Eles não hesitarão em atacar humanos."
"346;<sheet name=""unit"">;<Wolf>;<flavor>;</flavor>","Nunca encurrale um lobo faminto."
"349;<sheet name=""unit"">;<Bear>;<name>;</name>","Urso pardo"
"350;<sheet name=""unit"">;<Bear>;<desc>;</desc>","Criaturas solitárias que defendem ferozmente seu território. Eles representam um desafio até para os guerreiros mais experientes."
"353;<sheet name=""unit"">;<WhiteBear>;<name>;</name>","Urso"
"354;<sheet name=""unit"">;<WhiteBear>;<desc>;</desc>","Criaturas solitárias que defendem seu território de forma impetuosa. Representam um grande desafio até para os guerreiros mais experientes."
"357;<sheet name=""unit"">;<BearMaiden>;<name>;</name>","Kaija, o Urso Blindado"
"358;<sheet name=""unit"">;<BearMaiden>;<desc>;</desc>","Kaija é uma unidade de defesa poderosa que não pode entrar em território inimigo, a menos que você tenha desbloqueado a [BearAwake]."
"361;<sheet name=""unit"">;<Wyvern>;<name>;</name>","Serpe"
"362;<sheet name=""unit"">;<Wyvern>;<desc>;</desc>","A mais temível das criaturas ancestrais perambulando pelas terras de Northgard."
"363;<sheet name=""unit"">;<Wyvern>;<flavor>;</flavor>","[urros ininteligíveis]"
"366;<sheet name=""unit"">;<Valkyrie>;<name>;</name>","Valkíria"
"367;<sheet name=""unit"">;<Valkyrie>;<desc>;</desc>","Originalmente aliadas dos deuses, algumas Valquírias foram corrompidas pelos poderes de Helheim."
"368;<sheet name=""unit"">;<Valkyrie>;<flavor>;</flavor>","”Valquíria” significa “a que escolhe os mortos,” já que elas decidem quais guerreiros mortos se juntarão a Odin em Vallhöl."
"371;<sheet name=""unit"">;<SpecterWarrior>;<name>;</name>","Guerreiro Fantasma"
"372;<sheet name=""unit"">;<SpecterWarrior>;<desc>;</desc>","Esses vikings mortos-vivos são inimigos perigosos cuja simples presença dentro de seus domínios reduz a [Happy] do seu clã. A chance de os projéteis não acertá-los é de ::percent::."
"373;<sheet name=""unit"">;<SpecterWarrior>;<flavor>;</flavor>","Um complexo ritual de sepultamento Seidr pode trazer de volta a alma de um guerreiro que não morreu em batalha, permitindo que possa lutar pela glória uma última vez e encontrar a paz."
"376;<sheet name=""unit"">;<IceWorm>;<name>;</name>","Hrímgandr"
"377;<sheet name=""unit"">;<IceWorm>;<plural>;</plural>","Hrímgandar"
"378;<sheet name=""unit"">;<IceWorm>;<desc>;</desc>","Serpente de gelo quase invencível que vive basicamente no subsolo. A única arma capaz de causar algum dano a suas gélidas escamas, duras feito diamante, é a Wurmslayer."
"379;<sheet name=""unit"">;<IceWorm>;<flavor>;</flavor>","Dizem que é a cria de Jörmungandr, impregnada pela névoa de Niflheim."
"382;<sheet name=""unit"">;<Golem>;<name>;</name>","Golem de Pedra"
"383;<sheet name=""unit"">;<Golem>;<desc>;</desc>","[Golem]s são poderosas criaturas que podem queimar seus inimigos com lava."
"384;<sheet name=""unit"">;<Golem>;<flavor>;</flavor>","[estalo ruidoso]"
"387;<sheet name=""unit"">;<WhiteWolf>;<name>;</name>","Lobo Branco"
"388;<sheet name=""unit"">;<WhiteWolf>;<plural>;</plural>","Lobos Brancos"
"389;<sheet name=""unit"">;<WhiteWolf>;<desc>;</desc>","Lobos brancos são mais fortes do que os lobos comuns. Além disso, possuem a habilidade de [CanHide]"
"390;<sheet name=""unit"">;<WhiteWolf>;<flavor>;</flavor>","Avatares dos Wargs, buscam pedaços do sol e da lua que estão perdidos pelo mundo."
"393;<sheet name=""unit"">;<GiantCrow>;<name>;</name>","Filho de Hrymr"
"394;<sheet name=""unit"">;<GiantCrow>;<desc>;</desc>","Às vezes, atacam com seus dois enormes martelos de guerra, atingindo todos os inimigos próximos."
"395;<sheet name=""unit"">;<GiantCrow>;<flavor>;</flavor>","Se você não quer que seus navios afundem, é importante escolher os menores gigantes como mercenários."
"398;<sheet name=""unit"">;<GiantBoar>;<name>;</name>","Javali Gigante"
"399;<sheet name=""unit"">;<GiantBoar>;<desc>;</desc>","Agressivo se evocado em território neutro ou inimigo. Amigável se evocado em território aliado. Você pode sacrificá-lo para obter [Food]. A saúde dos Javalis Gigantes se regenera rapidamente."
"400;<sheet name=""unit"">;<GiantBoar>;<flavor>;</flavor>","Reza a lenda que o Gullinbursti pode ser comido diariamente, pois se regenera a cada dia."
"403;<sheet name=""unit"">;<Sheep>;<name>;</name>","Ovelha"
"404;<sheet name=""unit"">;<Sheep>;<plural>;</plural>","Ovelhas"
"405;<sheet name=""unit"">;<Sheep>;<desc>;</desc>","Ter pelo menos uma ovelha em uma área reduz a necessidade de lenha desta área em ::percent:: durante o inverno."
"406;<sheet name=""unit"">;<Sheep>;<flavor>;</flavor>","Clicar repetidamente nesta ovelha é garantidamente 100% seguro."
"409;<sheet name=""unit"">;<Vedrfolnir>;<name>;</name>","Vedrfolnir"
"410;<sheet name=""unit"">;<Vedrfolnir>;<desc>;</desc>","O Vedrfolnir foi ferido. Quando for curado, ele explorará algumas áreas para o seu clã. Você também receberá 100 [Lore]."
"411;<sheet name=""unit"">;<Vedrfolnir>;<flavor>;</flavor>","Vedrfolnir é um falcão que fica geralmente posicionado entre os olhos da águia gigante empoleirada no topo de Yggdrasil."
"414;<sheet name=""unit"">;<Deer>;<name>;</name>","Cervo"
"415;<sheet name=""unit"">;<Deer>;<plural>;</plural>","Cervos"
"418;<sheet name=""unit"">;<Fish>;<name>;</name>","Peixe"
"419;<sheet name=""unit"">;<Fish>;<plural>;</plural>","Peixes"
"422;<sheet name=""unit"">;<Drakkar>;<name>;</name>","Dracar"
"425;<sheet name=""unit"">;<Kraken>;<name>;</name>","Kraken"
"428;<sheet name=""unit"">;<Tentacle>;<name>;</name>","Tentáculo"
"431;<sheet name=""unit"">;<Group>;<name>;</name>","Grupo"
"432;<sheet name=""unit"">;<Group>;<desc>;</desc>","Clique para selecionar um trabalho específico entre o grupo:"
"435;<sheet name=""unit"">;<Warchief>;<name>;</name>","Chefe de Guerra"
"438;<sheet name=""unit"">;<VillagerWoman>;<name>;</name>","Aldeã"
"441;<sheet name=""unit"">;<Scholar>;<name>;</name>","Acadêmico"
"442;<sheet name=""unit"">;<Scholar>;<desc>;</desc>","Acadêmicos estudam política, lendas e histórias épicas. Eles também têm mania de alterar uma boa parte disso tudo."
"447;<sheet name=""building"">;<WolvesCaveOff>;<name>;</name>","Toca do Lobo"
"450;<sheet name=""building"">;<RelicGeneric>;<name>;</name>","Relíquia"
"451;<sheet name=""building"">;<RelicGeneric>;<desc>;</desc>","Você precisa criar uma relíquia na [Forge] antes de poder construí-la."
"454;<sheet name=""building"">;<House>;<name>;</name>","Casa"
"455;<sheet name=""building"">;<House>;<desc>;</desc>","Fornece abrigo para mais membros do clã."
"458;<sheet name=""building"">;<House>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Pode abrigar mais ::value:: membros do clã e melhorar a qualidade da habitação."
"463;<sheet name=""building"">;<ScoutCamp>;<name>;</name>","Campo do Explorador"
"464;<sheet name=""building"">;<ScoutCamp>;<desc>;</desc>","Treina seus aldeões para se tornarem [Scout]s que podem desbravar novas áreas."
"465;<sheet name=""building"">;<ScoutCamp>;<flavor>;</flavor>","Vazio durante a maior parte do ano."
"468;<sheet name=""building"">;<ScoutCamp>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Aumente a velocidade de exploração de seus [Scout]s em ::percent::. Eles podem também entrar em territórios inimigos."
"473;<sheet name=""building"">;<WoodLodge>;<name>;</name>","Chalé do Lenhador"
"474;<sheet name=""building"">;<WoodLodge>;<desc>;</desc>","Treina seus aldeões para se tornarem [Woodcutter]s que podem coletar madeira nesta área."
"477;<sheet name=""building"">;<HealerHut>;<name>;</name>","Cabana do Curandeiro"
"478;<sheet name=""building"">;<HealerHut>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [Healer]s que curarão os membros do seu clã feridos ou doentes no seu território."
"481;<sheet name=""building"">;<HealerHut>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Cure os membros do clã ::percent:: mais rápido."
"486;<sheet name=""building"">;<MenderHut>;<name>;</name>","Cabana do Reparador"
"487;<sheet name=""building"">;<MenderHut>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para que eles se tornem [Mender]s e possam curar, dentro de seu território, os membros feridos do seu clã. Além disso, eles podem obter [Lore] quando não estiverem ocupados."
"488;<sheet name=""building"">;<MenderHut>;<flavor>;</flavor>","Tem um leve cheiro de repolho."
"491;<sheet name=""building"">;<MenderHut>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Cure os membros do seu clã ::percent:: mais rápido."
"496;<sheet name=""building"">;<FishermanHouse>;<name>;</name>","Cabana do Pescador"
"497;<sheet name=""building"">;<FishermanHouse>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [Fisherman]s que produzirão [Food] mesmo durante o inverno."
"500;<sheet name=""building"">;<Fishery>;<name>;</name>","Pesca"
"501;<sheet name=""building"">;<Fishery>;<desc>;</desc>","Treine um aldeão para se tornar um [Fisherman] que produzirá [Food]."
"502;<sheet name=""building"">;<Fishery>;<flavor>;</flavor>","O meu peixe não é fresco!?"
"505;<sheet name=""building"">;<Fields>;<name>;</name>","Campos"
"506;<sheet name=""building"">;<Fields>;<plural>;</plural>","Campos"
"507;<sheet name=""building"">;<Fields>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [Farmer]s que produzirão [Food] em grandes quantidades durante o verão."
"510;<sheet name=""building"">;<HunterLodge>;<name>;</name>","Toca do Caçador"
"511;<sheet name=""building"">;<HunterLodge>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [Hunter]s que rastearão e matarão cervos."
"514;<sheet name=""building"">;<FoodSilo>;<name>;</name>","Silo para Comida"
"515;<sheet name=""building"">;<FoodSilo>;<desc>;</desc>","Aumenta em ::percent:: a [Food] produzida nesta área por trabalhadores especializados. Aumenta sua capacidade máxima de armazenamento de comida."
"518;<sheet name=""building"">;<FoodSilo>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Aumenta a produção de [Food] nesta área em ::percent::."
"523;<sheet name=""building"">;<TradingPost>;<name>;</name>","Entreposto Comercial"
"524;<sheet name=""building"">;<TradingPost>;<desc>;</desc>","Treina seus aldeões para se tornarem [Merchant]s que ganharão [Money]s."
"527;<sheet name=""building"">;<MarketPlace>;<name>;</name>","Mercado"
"528;<sheet name=""building"">;<MarketPlace>;<desc>;</desc>","Treina seus aldeões para se tornarem [Merchant]s e você pode gastar [Money] para comprar recursos variados."
"529;<sheet name=""building"">;<MarketPlace>;<flavor>;</flavor>","Não vendemos fiado."
"532;<sheet name=""building"">;<RavenPort>;<name>;</name>","Porto"
"533;<sheet name=""building"">;<RavenPort>;<desc>;</desc>","Marinheiros saqueiam [Money] e [Lore] ou [Fame] durante ataques. Você pode explorar costas e contratar [Mercenary]s. Acrescente um [Lighthouse] para explorar Grandes Rotas de Comércio."
"536;<sheet name=""building"">;<Port>;<name>;</name>","Cais do Dracar"
"537;<sheet name=""building"">;<Port>;<desc>;</desc>","Marinheiros saqueiam [Money] e [Lore] ou [Fame] durante ataques. Acrescente um [Lighthouse] para explorar Grandes Rotas de Comércio."
"538;<sheet name=""building"">;<Port>;<props.noFameDesc>;</props.noFameDesc>","Durante incursões, os marinheiros saqueiam [Money] e [Lore]. Adicione um [Lighthouse] para explorar as Grandes Rotas de Comércio."
"541;<sheet name=""building"">;<HallOfPoetry>;<name>;</name>","Salão dos Escaldos"
"542;<sheet name=""building"">;<HallOfPoetry>;<plural>;</plural>","Salões dos Escaldos"
"543;<sheet name=""building"">;<HallOfPoetry>;<desc>;</desc>","Treina seus aldeões para se tornarem [Skald]s que aumentarão a [Fame] e [Happy] do seu clã."
"546;<sheet name=""building"">;<Horgr>;<name>;</name>","Hörgr"
"547;<sheet name=""building"">;<Horgr>;<plural>;</plural>","Hörgar"
"548;<sheet name=""building"">;<Horgr>;<desc>;</desc>","Treine suas aldeãs para que se tornem [Norn]s. Elas elevarão a [Happy] do seu clã e a sua [Prescience]."
"551;<sheet name=""building"">;<Tavern>;<name>;</name>","Cervejaria"
"552;<sheet name=""building"">;<Tavern>;<plural>;</plural>","Cervejarias"
"553;<sheet name=""building"">;<Tavern>;<desc>;</desc>","Treina seus aldeões para se tornarem [InnKeeper]s que aumentarão a [Happy] do seu clã."
"554;<sheet name=""building"">;<Tavern>;<flavor>;</flavor>","Traga seu próprio copo!"
"557;<sheet name=""building"">;<AllMines>;<name>;</name>","Mina"
"558;<sheet name=""building"">;<AllMines>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [Miner]s que podem extrair pedra ou ferro de depósitos."
"561;<sheet name=""building"">;<Mine>;<name>;</name>","Pedreira"
"562;<sheet name=""building"">;<Mine>;<plural>;</plural>","Pedreiras"
"563;<sheet name=""building"">;<Mine>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [Miner]s que extrairão [Stone]."
"566;<sheet name=""building"">;<IronMine>;<name>;</name>","Mina de Ferro"
"567;<sheet name=""building"">;<IronMine>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [Miner]s que extrairão minério de [Iron]."
"570;<sheet name=""building"">;<RimeSteelMine>;<name>;</name>","Mina de Rimesteel"
"571;<sheet name=""building"">;<RimeSteelMine>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões como [Miner]s para que possam garimpar [RimeSteel]."
"574;<sheet name=""building"">;<Forge>;<name>;</name>","Ferraria"
"575;<sheet name=""building"">;<Forge>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para que se tornem [Smith]s. Isso permite que eles forjem melhores ferramentas, armas e relíquias lendárias."
"578;<sheet name=""building"">;<Forge>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Aumenta a velocidade de forja na zona em ::percent::."
"583;<sheet name=""building"">;<ForgeHorse>;<name>;</name>","Ferraria de Völund"
"584;<sheet name=""building"">;<ForgeHorse>;<desc>;</desc>","Permite que você forje melhores ferramentas, armas e relíquias lendárias com seus chefes de guerra."
"587;<sheet name=""building"">;<ForgeHorse>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Aumenta a velocidade de forja na zona em ::percent::."
"592;<sheet name=""building"">;<CarvedStone>;<name>;</name>","Pedra Talhada"
"593;<sheet name=""building"">;<CarvedStone>;<desc>;</desc>","Treine um aldeão para se tornar um [RuneMaster] que produzirá [Lore]."
"594;<sheet name=""building"">;<CarvedStone>;<flavor>;</flavor>","Bem mais pesado que um livro."
"597;<sheet name=""building"">;<Sheepfold>;<name>;</name>","Curral"
"598;<sheet name=""building"">;<Sheepfold>;<desc>;</desc>","Permite que você cerque as suas [Sheep]s para produzir [Food]."
"599;<sheet name=""building"">;<Sheepfold>;<flavor>;</flavor>","Melhor do que dizimar os pobres coitados, certo?"
"602;<sheet name=""building"">;<Sheepfold>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Permite que você distribua mais uma [Sheep]. Ela produz ::percent:: mais [Food]."
"607;<sheet name=""building"">;<TrainingCamp>;<name>;</name>","Campo de Treinamento"
"608;<sheet name=""building"">;<TrainingCamp>;<desc>;</desc>","Permite que você recrute unidades militares e aumenta o tamanho do seu [Warband] em 2."
"611;<sheet name=""building"">;<TrainingCamp>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Proporciona +::value::[Warband] e aumenta o ataque dos seus [Warrior]s em ::percent_value1::."
"616;<sheet name=""building"">;<SkirmishCenter>;<name>;</name>","Acampamento Escaramuçador"
"617;<sheet name=""building"">;<SkirmishCenter>;<desc>;</desc>","Permite que você recrute [Skirmisher]s e aumenta o tamanho do seu [Warband] em ::value::."
"620;<sheet name=""building"">;<SkirmishCenter>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Receba +::value::[Warband] e aumente o poder de ataque de seus [Skirmisher]s em ::percent_value1::."
"625;<sheet name=""building"">;<AxeCenter>;<name>;</name>","Campo de Arremesso de Machado"
"626;<sheet name=""building"">;<AxeCenter>;<desc>;</desc>","Permite que você recrute [AxeWielder]s, potentes unidades de longo alcance, e aumenta o tamanho do seu [Warband] em 2."
"629;<sheet name=""building"">;<AxeCenter>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Proporciona +::value::[Warband] e aumenta o ataque dos seus [AxeWielder]s em ::percent_value1::."
"634;<sheet name=""building"">;<ShieldCenter>;<name>;</name>","Campo do Escudeiro"
"635;<sheet name=""building"">;<ShieldCenter>;<desc>;</desc>","Permite que você recrute [ShieldBearer]s, que são bem protegidos de unidades de longo alcance e de torres, e aumenta o tamanho do seu [Warband] em ::value::."
"638;<sheet name=""building"">;<ShieldCenter>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Proporciona +::value::[Warband] e aumenta o ataque dos seus [ShieldBearer]s em ::percent_value1::."
"643;<sheet name=""building"">;<DragonmenCamp>;<name>;</name>","Altar Draconáceo"
"644;<sheet name=""building"">;<DragonmenCamp>;<desc>;</desc>","Transforma seus aldeões em [Dragonmen]s por meio de rituais esquecidos e aumenta o tamanho do seu [Warband] em ::value::."
"647;<sheet name=""building"">;<DragonmenCamp>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Receba +::value:: de [Warband] e aumente o ataque de seus [Dragonmen]s em ::percent_value1::."
"652;<sheet name=""building"">;<WatchTower>;<name>;</name>","Torre de Defesa"
"653;<sheet name=""building"">;<WatchTower>;<desc>;</desc>","Protege esta área de inimigos atirando neles."
"656;<sheet name=""building"">;<WatchTower>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Aumenta o ataque e a resistência da torre em ::percent::"
"661;<sheet name=""building"">;<SacrificialPyre>;<name>;</name>","Pira de Sacrifícios"
"662;<sheet name=""building"">;<SacrificialPyre>;<desc>;</desc>","Sacrifique seus escravos ou vikings para obter [Blood]."
"665;<sheet name=""building"">;<Totem>;<name>;</name>","Estátua Entalhada"
"666;<sheet name=""building"">;<Totem>;<desc>;</desc>","Este entalhe exibe sua grandeza a todos os Vikings da terra!"
"669;<sheet name=""building"">;<Temple>;<name>;</name>","Altar dos Reis"
"670;<sheet name=""building"">;<Temple>;<plural>;</plural>","Altares dos Reis"
"671;<sheet name=""building"">;<Temple>;<desc>;</desc>","O Altar dos Reis proporciona produção de +::value::$icon(Food) +::value::$icon(Wood) +::value::$icon(Money) +::value::$icon(Lore) assim como +50[Fame]"
"672;<sheet name=""building"">;<Temple>;<props.noFameDesc>;</props.noFameDesc>","O Altar dos Reis oferece +::value::$icon(Food), +::value::$icon(Wood), +::value::$icon(Money) e +::value::$icon(Lore) na produção."
"675;<sheet name=""building"">;<BFAltar>;<name>;</name>","Upsala Temple"
"676;<sheet name=""building"">;<BFAltar>;<desc>;</desc>","Build this Altar to win"
"679;<sheet name=""building"">;<Lighthouse>;<name>;</name>","Farol"
"680;<sheet name=""building"">;<Lighthouse>;<desc>;</desc>","Permite a construção de Grandes Rotas. Deve ser construído em um [Port]."
"683;<sheet name=""building"">;<RavenLighthouse>;<name>;</name>","Farol"
"684;<sheet name=""building"">;<RavenLighthouse>;<desc>;</desc>","Permite a criação de Grandes Rotas. Deve ser construído em um [RavenPort]."
"687;<sheet name=""building"">;<Anvil>;<name>;</name>","Bigorna dos Deuses"
"688;<sheet name=""building"">;<Anvil>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para que se tornem [Smith]s. Isso permite que você forje a Espada de Odin."
"691;<sheet name=""building"">;<Drakkar>;<name>;</name>","Dracar"
"694;<sheet name=""building"">;<TownHall>;<name>;</name>","Prefeitura"
"695;<sheet name=""building"">;<TownHall>;<desc>;</desc>","Gera novos [Villager]s quando você tiver [Happy] suficiente."
"698;<sheet name=""building"">;<TownHall>;<upgrade>;<0>;<desc>;</desc>","Permite fazer upgrades em outras construções. Aumenta a [Population] máxima em ::value:: e o crescimento populacional em ::percent1::."
"703;<sheet name=""building"">;<SacredArea>;<name>;</name>","Sacred Area"
"704;<sheet name=""building"">;<SacredArea>;<desc>;</desc>","Here you can build a [BFAltar]."
"707;<sheet name=""building"">;<RuneStone>;<name>;</name>","Pedra Rúnica"
"708;<sheet name=""building"">;<RuneStone>;<desc>;</desc>","Treine um aldeão para se tornar um [RuneMaster] que produzirá [Lore]."
"711;<sheet name=""building"">;<CircleStone>;<name>;</name>","Círculo de Pedras"
"712;<sheet name=""building"">;<CircleStone>;<plural>;</plural>","Círculos de Pedras"
"713;<sheet name=""building"">;<CircleStone>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [RuneMaster]s. Todos os Sábios nesta área produzirão ::percent:: mais [Lore]."
"714;<sheet name=""building"">;<CircleStone>;<flavor>;</flavor>","Alerta de spoiler: Odin morre."
"717;<sheet name=""building"">;<Stones>;<name>;</name>","Pedras"
"718;<sheet name=""building"">;<Stones>;<plural>;</plural>","Pedras"
"719;<sheet name=""building"">;<Stones>;<desc>;</desc>","Você pode construir uma mina aqui para extrair [Stone]."
"722;<sheet name=""building"">;<Fertility>;<name>;</name>","Terra Fértil"
"723;<sheet name=""building"">;<Fertility>;<desc>;</desc>","Você pode construir [Fields] aqui e recrutar [Farmer]s."
"724;<sheet name=""building"">;<Fertility>;<flavor>;</flavor>","Um pequeno presente de Gefjon, a deusa da agricultura."
"727;<sheet name=""building"">;<Wreck>;<name>;</name>","Destroços"
"730;<sheet name=""building"">;<Empty>;<name>;</name>","Planície"
"731;<sheet name=""building"">;<Empty>;<desc>;</desc>","Esta área está vazia."
"734;<sheet name=""building"">;<DeathCamp>;<name>;</name>","Tumbas de Draugr"
"735;<sheet name=""building"">;<DeathCamp>;<plural>;</plural>","Tumbas de Draugr"
"736;<sheet name=""building"">;<DeathCamp>;<desc>;</desc>","[Death]s surgirão deste lugar até que você tome o controle dele."
"739;<sheet name=""building"">;<Ruins>;<name>;</name>","Ruínas"
"740;<sheet name=""building"">;<Ruins>;<plural>;</plural>","Ruínas"
"741;<sheet name=""building"">;<Ruins>;<desc>;</desc>","Há tesouros esperando para serem encontrados aqui, mas apenas [Scout]s terão coragem de se aventurar. Colonize primeiro para poder explorar."
"744;<sheet name=""building"">;<IronDeposit>;<name>;</name>","Reserva de Ferro"
"745;<sheet name=""building"">;<IronDeposit>;<desc>;</desc>","Você pode construir uma Mina de Ferro aqui para extrair minério de [Iron]."
"748;<sheet name=""building"">;<RimeSteelDeposit>;<name>;</name>","Jazida de Rimesteel"
"749;<sheet name=""building"">;<RimeSteelDeposit>;<desc>;</desc>","Você pode construir uma mina aqui para garimpar [RimeSteel]."
"750;<sheet name=""building"">;<RimeSteelDeposit>;<flavor>;</flavor>","Misterioso metal encontrado apenas nos ambientes mais gelados. Conhecido como o único material capaz de penetrar as escamas duríssimas do [IceWorm]."
"753;<sheet name=""building"">;<WolvesCave>;<name>;</name>","Toca do Lobo"
"754;<sheet name=""building"">;<WolvesCave>;<desc>;</desc>","[Wolf]s procriarão nesta área até você reivindicá-la."
"757;<sheet name=""building"">;<Shoal>;<name>;</name>","Peixe"
"758;<sheet name=""building"">;<Shoal>;<plural>;</plural>","Peixes"
"761;<sheet name=""building"">;<Lake>;<name>;</name>","Lago"
"762;<sheet name=""building"">;<Lake>;<desc>;</desc>","Um ótimo local de pesca"
"765;<sheet name=""building"">;<Grove>;<name>;</name>","Floresta"
"766;<sheet name=""building"">;<Grove>;<desc>;</desc>","Aumenta a produção de [Wood] nesta área em ::percent::."
"767;<sheet name=""building"">;<Grove>;<flavor>;</flavor>","Durante o Yule, os vikings tradicionalmente decoravam grandes árvores perenes com entalhes, presentes e comida para encorajar a primavera a voltar mais rápido."
"770;<sheet name=""building"">;<DeerSpawner>;<name>;</name>","Cervos"
"771;<sheet name=""building"">;<DeerSpawner>;<desc>;</desc>","Esta área está cheia de cervos. É um ótimo lugar para caçar."
"774;<sheet name=""building"">;<MarshBuilding>;<name>;</name>","Pântano"
"775;<sheet name=""building"">;<MarshBuilding>;<desc>;</desc>","O solo instável dificulta construir nesta área."
"778;<sheet name=""building"">;<BrokenShores>;<name>;</name>","Naufrágio"
"779;<sheet name=""building"">;<BrokenShores>;<desc>;</desc>","Colonize e use seus [Scout]s para explorar estes destroços, onde você encontrará [Money] e [Wood]."
"782;<sheet name=""building"">;<GiantCamp>;<name>;</name>","Campo de Jötunn"
"783;<sheet name=""building"">;<GiantCamp>;<desc>;</desc>","[Giant]s costumam ser pacíficos... Negocie [Food] suficiente com eles e você poderá tê-los como aliados."
"786;<sheet name=""building"">;<GiantSpawner>;<name>;</name>","Giant Spawner"
"789;<sheet name=""building"">;<MyrkalfarHouse>;<name>;</name>","Acampamento Myrkálfar"
"790;<sheet name=""building"">;<MyrkalfarHouse>;<desc>;</desc>","As moradias dos [Myrkalfar]s servem também como sua base de operações. Destruí-las pode ser a única forma de pará-los."
"793;<sheet name=""building"">;<MyrkalfarFirecamp>;<name>;</name>","Acampamento Myrkalfar"
"796;<sheet name=""building"">;<MyrkalfarSpawner>;<name>;</name>","Myrkálfar"
"799;<sheet name=""building"">;<KoboldHouse>;<name>;</name>","Campo Kobold"
"800;<sheet name=""building"">;<KoboldHouse>;<desc>;</desc>","[Kobold]s aparecerão aqui, espalhando-se para territórios próximos."
"803;<sheet name=""building"">;<KoboldFirecamp>;<name>;</name>","Acampamento Kobold"
"806;<sheet name=""building"">;<KoboldSpawner>;<name>;</name>","Ninho de Kobold"
"809;<sheet name=""building"">;<DraugrPortal>;<name>;</name>","Portal de Draugr"
"810;<sheet name=""building"">;<DraugrPortal>;<desc>;</desc>","[Death]s jorrarão por este portal em breve. Precisamos nos preparar!"
"813;<sheet name=""building"">;<Vegvisir>;<name>;</name>","Vegvisir"
"814;<sheet name=""building"">;<Vegvisir>;<plural>;</plural>","Vegvisir"
"817;<sheet name=""building"">;<ThorWrath>;<name>;</name>","Ira de Thor"
"818;<sheet name=""building"">;<ThorWrath>;<desc>;</desc>","Um local ancestral de poder. Fornece um bônus de ataque de +10% para unidades militares."
"819;<sheet name=""building"">;<ThorWrath>;<flavor>;</flavor>","PARE! Hora da martelada!"
"822;<sheet name=""building"">;<Geyser>;<name>;</name>","Geyser"
"823;<sheet name=""building"">;<Geyser>;<desc>;</desc>","Uma área quente e agradável. Fornece +2[Happy] e -10% de consumo de [Wood] durante o inverno se estiver controlada."
"826;<sheet name=""building"">;<AncientGraveyard>;<name>;</name>","Cemitério Ancestral"
"827;<sheet name=""building"">;<AncientGraveyard>;<desc>;</desc>","Você pode enviar [RuneMaster]s para estudar esses cemitérios e, talvez, encontrar aliados inesperados."
"828;<sheet name=""building"">;<AncientGraveyard>;<flavor>;</flavor>","Para os mais experientes, fica evidente que a Seidr, uma forma antiga de feitiçaria que Freyja ensinou a Æsir, foi praticada neste local."
"831;<sheet name=""building"">;<IceWall>;<name>;</name>","Parede de Gelo"
"834;<sheet name=""building"">;<BrokenHouse>;<name>;</name>","Casa Danificada"
"835;<sheet name=""building"">;<BrokenHouse>;<desc>;</desc>","Colonize e use seus [Scout]s para explorar esta casa, onde você encontrará [Money] e [Wood]."
"838;<sheet name=""building"">;<AsgardRunestone>;<name>;</name>","Pedra Rúnica de Asgard"
"841;<sheet name=""building"">;<Bifrost>;<name>;</name>","Bifröst"
"842;<sheet name=""building"">;<Bifrost>;<plural>;</plural>","Bifröst"
"843;<sheet name=""building"">;<Bifrost>;<desc>;</desc>","Lendária ponte que leva a Asgard, local onde se acredita viverem os principais deuses, os Æsir. Proteja esta ponte a todo custo!"
"844;<sheet name=""building"">;<Bifrost>;<flavor>;</flavor>","Acredita-se que ""Bifröst"" signifique ""caminho cintilante"". Ela é conhecida também como ""Asbru"", a ponte de Æsir."
"847;<sheet name=""building"">;<Muspell>;<name>;</name>","Portão de Muspell"
"848;<sheet name=""building"">;<Muspell>;<plural>;</plural>","Portões de Muspell"
"849;<sheet name=""building"">;<Muspell>;<desc>;</desc>","Este portal conecta Northgard a Muspelheim, o reino do fogo. [GiantFire]s surgirão aqui até que alguém seja destemido o bastante para fechá-lo."
"850;<sheet name=""building"">;<Muspell>;<flavor>;</flavor>","Muspelheim é o mundo mais ao sul dentre os nove mundos suportados pela Yggdrasil, a árvore dos mundos."
"853;<sheet name=""building"">;<IceWormDen>;<name>;</name>","IceWormDen"
"856;<sheet name=""building"">;<Meteor>;<name>;</name>","Rocha Derretida"
"857;<sheet name=""building"">;<Meteor>;<plural>;</plural>","Rochas Derretidas"
"858;<sheet name=""building"">;<Meteor>;<desc>;</desc>","Um brilho anormal rodeia esta rocha. Minere-a logo ou encare a magia que emana dela!"
"861;<sheet name=""building"">;<VedrfolnirCrash>;<name>;</name>","Acidente de Vedrfolnir"
"862;<sheet name=""building"">;<VedrfolnirCrash>;<plural>;</plural>","Acidentes de Vedrfolnir"
"865;<sheet name=""building"">;<Snowman>;<name>;</name>","Boneco de Neve"
"866;<sheet name=""building"">;<Snowman>;<plural>;</plural>","Bonecos de Neve"
"867;<sheet name=""building"">;<Snowman>;<desc>;</desc>","Um longevo boneco de neve graças ao agradável clima de Northgard."
"868;<sheet name=""building"">;<Snowman>;<flavor>;</flavor>","Você quer brincar na neve?"
"871;<sheet name=""building"">;<RelicHammer>;<name>;</name>","Mjöllnir"
"872;<sheet name=""building"">;<RelicHammer>;<desc>;</desc>","Evoca uma violenta tempestade em uma zona, danificando todas as unidades e construções por um mês."
"875;<sheet name=""building"">;<RelicShield>;<name>;</name>","Svalinn"
"876;<sheet name=""building"">;<RelicShield>;<desc>;</desc>","+::percent0:: de defesa para unidades nesta zona. Pode ser deslocado de outra zona para o seu território. Protege a zona de alguns efeitos negativos que a ameaçam."
"879;<sheet name=""building"">;<RelicCauldron>;<name>;</name>","Eldhrumnir"
"880;<sheet name=""building"">;<RelicCauldron>;<desc>;</desc>","+::percent0:: de Bônus de Banquete, reduz Custo do Banquete em ::percent1::. Suas unidades regeneram a saúde durante um banquete."
"883;<sheet name=""building"">;<RelicCup>;<name>;</name>","Bragaful"
"884;<sheet name=""building"">;<RelicCup>;<desc>;</desc>","Bônus de [Money] dependendo do seu [Prestige]. Seu [Lighthouse] possui uma quarta grande rota de comércio (-60 [Money], +20 [Prestige], +9 [Happy])"
"887;<sheet name=""building"">;<RelicPillar>;<name>;</name>","Jörmunr"
"888;<sheet name=""building"">;<RelicPillar>;<desc>;</desc>","Você possui um bônus de [Lore] dependendo do número de zonas no território. Você pode colonizar zonas usando a Sabedoria."
"891;<sheet name=""building"">;<RelicStag>;<name>;</name>","Hlidskjalf"
"892;<sheet name=""building"">;<RelicStag>;<desc>;</desc>","Seu chefe de guerra obtém a habilidade de [Annexation]. Sempre que o seu chefe de guerra descolonizar um território, você o coloniza de graça."
"895;<sheet name=""building"">;<RelicGoat>;<name>;</name>","Pote de Gefjun"
"896;<sheet name=""building"">;<RelicGoat>;<desc>;</desc>","Você pode convocar novos aldeões por [Food] dependendo da sua população. Eles chegarão à sua prefeitura em barcos. Às vezes, uma [Sheep] pode substituir um aldeão. A felicidade demandada pela sua população é reduzida."
"899;<sheet name=""building"">;<RelicWolf>;<name>;</name>","Trompa de Managarm"
"900;<sheet name=""building"">;<RelicWolf>;<desc>;</desc>","Evoca até 3 [WhiteWolf]s sob seu controle."
"903;<sheet name=""building"">;<RelicRaven>;<name>;</name>","Naglfar"
"904;<sheet name=""building"">;<RelicRaven>;<desc>;</desc>","Lança uma investida sobre blocos litorâneos com 2 [GiantCrow]s"
"907;<sheet name=""building"">;<RelicBear>;<name>;</name>","Bainha de Gram"
"908;<sheet name=""building"">;<RelicBear>;<desc>;</desc>","Seu Chefe de Guerra empunha a espada Gram. Inimigos atingidos pela Gram são congelados, bem como a área em volta deles."
"911;<sheet name=""building"">;<RelicBoar>;<name>;</name>","Máscara de Gullinbursti"
"912;<sheet name=""building"">;<RelicBoar>;<desc>;</desc>","Revela todas as florestas. Evoca um [GiantBoar] não controlável em todas as florestas. Javalis em territórios aliados são pacificados. Você pode sacrificar javalis em seu território por [Food]."
"915;<sheet name=""building"">;<RelicSnake>;<name>;</name>","Gungnir"
"916;<sheet name=""building"">;<RelicSnake>;<desc>;</desc>","Desbloqueia outra Carreira Militar, desde que você já tenha desbloqueado uma."
"919;<sheet name=""building"">;<RelicDragon>;<name>;</name>","Crânio de Hrungnir"
"920;<sheet name=""building"">;<RelicDragon>;<desc>;</desc>","Evoca um [UndeadGiant]."
"923;<sheet name=""building"">;<RelicHorse>;<name>;</name>","Dainsleif e Tyrfing"
"924;<sheet name=""building"">;<RelicHorse>;<desc>;</desc>","Seus Chefes de Guerra recebem +20% de ataque, +20% de defesa e +20% de vida máxima. Sua velocidade de mineração e forja também aumenta em 20%."
"927;<sheet name=""building"">;<RelicKraken>;<name>;</name>","Edda de Vor"
"928;<sheet name=""building"">;<RelicKraken>;<desc>;</desc>","Ao construir esta relíquia, você obtém 1000 de [Prescience]. Suas [Norn]s também produzem [Fame]."
"931;<sheet name=""building"">;<Yggdrasil>;<name>;</name>","Yggdrasil"
"932;<sheet name=""building"">;<Yggdrasil>;<plural>;</plural>","Yggdrasil"
"933;<sheet name=""building"">;<Yggdrasil>;<desc>;</desc>","A Árvore dos Mundos está ameaçada por forças do mal."
"936;<sheet name=""building"">;<WyvernDen> ;<name>;</name>","Toca da Serpe"
"937;<sheet name=""building"">;<WyvernDen> ;<desc>;</desc>","Lute com a serpe para obter mais [Fame] e [MilitaryXP]"
"938;<sheet name=""building"">;<WyvernDen> ;<flavor>;</flavor>","Enquanto a serpe estiver adormecida, tudo estará sob controle..."
"941;<sheet name=""building"">;<BigSword>;<name>;</name>","Espada dos Deuses"
"942;<sheet name=""building"">;<BigSword>;<desc>;</desc>","Treine seus aldeões para se tornarem [RuneMaster]s. Todos os Sábios nesta área produzirão ::percent:: mais [Lore]."
"945;<sheet name=""building"">;<Helheim>;<name>;</name>","Portões de Helheim"
"946;<sheet name=""building"">;<Helheim>;<desc>;</desc>","Este portal conecta Northgard e Helheim, o reino dos mortos. [Valkyrie]s corruptas procriarão aqui até que alguém tenha a coragem de confrontá-las."
"949;<sheet name=""building"">;<MagmaFlow>;<name>;</name>","Fluxo de Magma"
"950;<sheet name=""building"">;<MagmaFlow>;<desc>;</desc>","O magma desta área pode ser usado para forjar armas bastante poderosas."
"953;<sheet name=""building"">;<Volcano>;<name>;</name>","Vulcão"
"954;<sheet name=""building"">;<Volcano>;<plural>;</plural>","Vulcões"
"955;<sheet name=""building"">;<Volcano>;<desc>;</desc>","Um vulcão ativo e perigoso. Cuidado com [Meteor]s!"
"960;<sheet name=""tech"">;<Lumber>;<name>;</name>","Machados Afiados"
"961;<sheet name=""tech"">;<Lumber>;<desc>;</desc>","Os seus Lenhadores produzirão ::percent:: mais madeira."
"964;<sheet name=""tech"">;<Weaponsmith>;<name>;</name>","Armeiro"
"965;<sheet name=""tech"">;<Weaponsmith>;<desc>;</desc>","Aumenta o poder de ataque de todas as suas unidades militares em ::percent::."
"968;<sheet name=""tech"">;<ImprovedHall>;<name>;</name>","Comércio"
"969;<sheet name=""tech"">;<ImprovedHall>;<desc>;</desc>","Proporciona produção de +::value::[Money]. Habilita rotas comerciais com [TradingPost]s e grandes rotas de comércio com um [Lighthouse]."
"972;<sheet name=""tech"">;<Colonize>;<name>;</name>","Colonização"
"973;<sheet name=""tech"">;<Colonize>;<desc>;</desc>","Reduz a quantidade necessária de [Food] para colonizar uma área em ::inv_percent::."
"976;<sheet name=""tech"">;<Mining>;<name>;</name>","Eficiência Mineradora"
"977;<sheet name=""tech"">;<Mining>;<desc>;</desc>","[Miner]s extraem ::percent:: mais minérios das reservas."
"980;<sheet name=""tech"">;<Coats>;<name>;</name>","Casacos de Pele"
"981;<sheet name=""tech"">;<Coats>;<desc>;</desc>","Suas unidades não estarão mais com força reduzida durante o inverno."
"984;<sheet name=""tech"">;<Defense>;<name>;</name>","Estratégia Defensiva"
"985;<sheet name=""tech"">;<Defense>;<desc>;</desc>","Aumenta o ataque dos seus civis e a resistência das suas Torres de Defesa em ::percent::."
"988;<sheet name=""tech"">;<Drakkars>;<name>;</name>","Construção Naval"
"989;<sheet name=""tech"">;<Drakkars>;<desc>;</desc>","Aumenta a produção de recursos dos [Sailor]s em ::percent::."
"992;<sheet name=""tech"">;<Coinage>;<name>;</name>","Cunhagem"
"993;<sheet name=""tech"">;<Coinage>;<desc>;</desc>","Seus [Merchant]s produzirão ::percent:: mais [Money]."
"996;<sheet name=""tech"">;<Recruit>;<name>;</name>","Recrutamento"
"997;<sheet name=""tech"">;<Recruit>;<desc>;</desc>","Acelera o crescimento populacional em ::percent0::, com ::percent1:: adicionais por ::value2:: meses quando uma de suas unidades é morta por um inimigo."
"1000;<sheet name=""tech"">;<Medecine>;<name>;</name>","Medicina"
"1001;<sheet name=""tech"">;<Medecine>;<desc>;</desc>","Aumenta a velocidade de cura dos seus [Healer]s em ::percent::. Os curandeiros coletarão comida quando não estiverem curando."
"1004;<sheet name=""tech"">;<MilitaryStrategy>;<name>;</name>","Estratégia Militar"
"1005;<sheet name=""tech"">;<MilitaryStrategy>;<desc>;</desc>","Unidades militares recebem +::percent:: de ataque para cada tipo de unidade militar amistosa na área."
"1008;<sheet name=""tech"">;<Security>;<name>;</name>","Sensação de Segurança"
"1009;<sheet name=""tech"">;<Security>;<desc>;</desc>","Proporciona +::value::[Happy] se você tiver um [Hero01] e +::value1::[Happy] por campo militar com upgrade."
"1010;<sheet name=""tech"">;<Security>;<props.firstNameDesc>;</props.firstNameDesc>","Proporciona +::value::[Happy] se você tiver [Hero01] e +::value1::[Happy] por campo militar com upgrade."
"1013;<sheet name=""tech"">;<Knowledge>;<name>;</name>","Erudição"
"1014;<sheet name=""tech"">;<Knowledge>;<desc>;</desc>","Aumenta a a produção dos [RuneMaster]s em ::percent::. O custo das pedras talhadas é reduzido pela metade."
"1017;<sheet name=""tech"">;<Upgrades>;<name>;</name>","Maestria em Carpintaria"
"1018;<sheet name=""tech"">;<Upgrades>;<desc>;</desc>","Reduz o custo de upgrades das suas construções em ::inv_percent::."
"1021;<sheet name=""tech"">;<HeartStone>;<name>;</name>","Pedra de Fogo"
"1022;<sheet name=""tech"">;<HeartStone>;<desc>;</desc>","Reduz o consumo de Lenha extra durante o inverno em ::inv_percent:: e a penalidade de comida no inverno em ::inv_percent1::."
"1025;<sheet name=""tech"">;<SlotGrowth>;<name>;</name>","NÃO USADO"
"1028;<sheet name=""tech"">;<Heroes>;<name>;</name>","Heróis Lendários"
"1029;<sheet name=""tech"">;<Heroes>;<desc>;</desc>","Melhora o poder de defesa e ataque do seu [Hero01] em ::percent::."
"1032;<sheet name=""tech"">;<MonsterSlayer>;<name>;</name>","Matador de Monstros"
"1033;<sheet name=""tech"">;<MonsterSlayer>;<desc>;</desc>","Melhora o ataque de suas unidades militares em ::percent:: contra criaturas místicas. Além disso, aumenta o ganho de [MilitaryXP] em ::percent_value1:: para cada criatura mística que matar."
"1036;<sheet name=""tech"">;<Negociate>;<name>;</name>","Negociação"
"1037;<sheet name=""tech"">;<Negociate>;<desc>;</desc>","Reduz os preços do Mercado em ::inv_percent::."
"1040;<sheet name=""tech"">;<SlotWealth>;<name>;</name>","NÃO USADO"
"1043;<sheet name=""tech"">;<Ascetic>;<name>;</name>","Rações de Combate"
"1044;<sheet name=""tech"">;<Ascetic>;<desc>;</desc>","Reduz o consumo de [Food] das suas unidades militares em ::inv_percent::."
"1047;<sheet name=""tech"">;<Pillage>;<name>;</name>","Despojos de Guerra"
"1048;<sheet name=""tech"">;<Pillage>;<desc>;</desc>","Receba [Money] para cada unidade inimiga eliminada."
"1051;<sheet name=""tech"">;<Plunder>;<name>;</name>","Pilhagem"
"1052;<sheet name=""tech"">;<Plunder>;<desc>;</desc>","Quando você descoloniza uma área, suas unidades militares lá ganham +::percent:: de vida."
"1055;<sheet name=""tech"">;<Conqueror>;<name>;</name>","Conquistador"
"1056;<sheet name=""tech"">;<Conqueror>;<desc>;</desc>","Aumenta o seu poder militar contra Torres de Defesa em ::percent:: e torna a descolonização duas vezes mais rápida."
"1059;<sheet name=""tech"">;<Threats>;<name>;</name>","Ameaças Veladas"
"1060;<sheet name=""tech"">;<Threats>;<desc>;</desc>","Melhora a entrada de [Money] com suas Rotas Comerciais em ::percent:: caso você possua um [Hero01] e em ::percent1:: se [Hero01] estiver no mesmo bloco que o [TradingPost]. É possível fazer comércio mesmo quando você está em guerra."
"1063;<sheet name=""tech"">;<MoreAssign>;<name>;</name>","Industrioso"
"1064;<sheet name=""tech"">;<MoreAssign>;<desc>;</desc>","Construções de produção de comida podem receber um aldeão adicional se tiverem upgrades."
"1067;<sheet name=""tech"">;<HomeCook>;<name>;</name>","Pastor"
"1068;<sheet name=""tech"">;<HomeCook>;<desc>;</desc>","Oferece ::value:: [Sheep]s grátis. Aumenta a produção de [Food] para o [Sheephold] em +::percent1::."
"1071;<sheet name=""tech"">;<MoreBuildings>;<name>;</name>","Amenidades"
"1072;<sheet name=""tech"">;<MoreBuildings>;<desc>;</desc>","::inv_percent:: de redução para adicionar uma vaga de construção a uma área."
"1075;<sheet name=""tech"">;<Barricades>;<name>;</name>","Barricadas"
"1076;<sheet name=""tech"">;<Barricades>;<desc>;</desc>","Aumenta a resistência dos seus civis em ::percent:: por construção na área."
"1079;<sheet name=""tech"">;<FoodTrade>;<name>;</name>","Comércio de Comida"
"1080;<sheet name=""tech"">;<FoodTrade>;<desc>;</desc>","Comercializar comida aumenta o rendimento de [Money] das suas rotas de comércio em ::percent::."
"1083;<sheet name=""tech"">;<BetterSilo>;<name>;</name>","Erradicação"
"1084;<sheet name=""tech"">;<BetterSilo>;<desc>;</desc>","[FoodSilo]s oferecem um bônus de produção de [Food] de ::percent:: e você obtém +::value2::[Happy] por [Silo]. Também reduz o custo do upgrade do [FoodSilo] em ::percent_value1::."
"1087;<sheet name=""tech"">;<BuildingUpkeep>;<name>;</name>","Conservação de Comida"
"1088;<sheet name=""tech"">;<BuildingUpkeep>;<desc>;</desc>","Aumente a produção de [Food] em +::value1:: para cada silo (+::value:: se tiver upgrade)."
"1091;<sheet name=""tech"">;<ProudStag>;<name>;</name>","Jovem e Orgulhoso"
"1092;<sheet name=""tech"">;<ProudStag>;<desc>;</desc>","Aumenta o poder de ataque das suas unidades militares em ::percent:: para cada [Happy] positiva que você tiver (atualmente ::nb::% - 25% máx)."
"1095;<sheet name=""tech"">;<GreatDeeds>;<name>;</name>","O Valor de Grandes Feitos"
"1096;<sheet name=""tech"">;<GreatDeeds>;<desc>;</desc>","Escaldos produzirão +::value:: de [Money] (+::value1:: se suas instalações tiverem upgrade). A melhoria das ferramentas dos escaldos é gratuita e o tempo de forja é reduzido em ::value2::."
"1099;<sheet name=""tech"">;<GloryClan>;<name>;</name>","Glória do Clã"
"1100;<sheet name=""tech"">;<GloryClan>;<desc>;</desc>","Aumenta a [Fame] em ::percent::.&lt;br/&gt;Aumenta toda a produção em +::value1::% a cada ::value2:: de [Fame] (valor atual: +::nb::%)."
"1103;<sheet name=""tech"">;<Rangers>;<name>;</name>","Guardiões"
"1104;<sheet name=""tech"">;<Rangers>;<desc>;</desc>","Aumenta a velocidade de reconhecimento e exploração em ::percent::. Seus Exploradores não consomem mais [Food] e não podem ser feridos durante explorações."
"1107;<sheet name=""tech"">;<MilitaryFunds>;<name>;</name>","Atualização de Equipamento"
"1108;<sheet name=""tech"">;<MilitaryFunds>;<desc>;</desc>","Oferece ::value::% de poder de ataque e defesa para cada [Sailor] ou [Merchant] ativo (valor atual: máx. de ::nb::% - ::value1::%).&lt;br/&gt;Custo de melhoria das Armas reduzido em ::inv_percent2::."
"1111;<sheet name=""tech"">;<GreatExplorers>;<name>;</name>","Artífices"
"1112;<sheet name=""tech"">;<GreatExplorers>;<desc>;</desc>","Aumenta a sua [Happy] com base nas áreas que você explorou."
"1115;<sheet name=""tech"">;<Wealth>;<name>;</name>","Bens Exóticos"
"1116;<sheet name=""tech"">;<Wealth>;<desc>;</desc>","Obtenha +::value::[Happy] por porto, +::value1::[Happy] se tiver upgrade."
"1119;<sheet name=""tech"">;<Negociators>;<name>;</name>","Negociadores"
"1120;<sheet name=""tech"">;<Negociators>;<desc>;</desc>","Obtenha +::value:: de produção de [Money] e ::percent1:: de [Prestige]. Habilita as Rotas Comerciais com [TradingPost]s e Grandes Rotas Comerciais com o [Lighthouse]. O [Lighthouse] é gratuito."
"1123;<sheet name=""tech"">;<Hibernate>;<name>;</name>","Hibernação"
"1124;<sheet name=""tech"">;<Hibernate>;<desc>;</desc>","Os membros do seu clã que não estiverem doentes se recuperam durante o inverno quando dentro do seu território."
"1127;<sheet name=""tech"">;<LandProtect>;<name>;</name>","Protetor da Terra"
"1128;<sheet name=""tech"">;<LandProtect>;<desc>;</desc>","Receba +::value::[Happy] por área com pelo menos um campo militar."
"1131;<sheet name=""tech"">;<ShieldMaster>;<name>;</name>","Maestria Escudeira"
"1132;<sheet name=""tech"">;<ShieldMaster>;<desc>;</desc>","[ShieldBearer]s custam menos [Money] e têm sua resistência aumentada em ::percent::. O [ShieldCenter] não tem custo de manutenção."
"1135;<sheet name=""tech"">;<Harpoons>;<name>;</name>","Arpões"
"1136;<sheet name=""tech"">;<Harpoons>;<desc>;</desc>","As Cabanas do Pescador podem ter mais um [Fisherman] e sua produção aumenta em ::percent::."
"1139;<sheet name=""tech"">;<WinterFestival>;<name>;</name>","Festival de Inverno"
"1140;<sheet name=""tech"">;<WinterFestival>;<desc>;</desc>","Durante o inverno, a perda na produção de [Food] é reduzida em ::inv_percent:: e [Happy] tem um aumento de ::value1::."
"1143;<sheet name=""tech"">;<Bartering>;<name>;</name>","Escambo"
"1144;<sheet name=""tech"">;<Bartering>;<desc>;.</desc>","+1[Money] para cada ::value:: membro do clã. Habilita rotas comerciais com facções neutras de [TradingPost]s. Também habilita Grandes Rotas de Comércio com um [Lighthouse]"
"1147;<sheet name=""tech"">;<LayLayLand>;<name>;</name>","Reconhecimento do Terreno"
"1148;<sheet name=""tech"">;<LayLayLand>;<desc>;</desc>","Reduz a hostilidade do ambiente em ::inv_percent::. Aumenta a produção em +::percent1:: em Florestas, Pântanos e Bancos de Areia."
"1151;<sheet name=""tech"">;<SimpleLiving>;<name>;</name>","Vida Simples"
"1152;<sheet name=""tech"">;<SimpleLiving>;<desc>;</desc>","As construções custam -::percent:: madeira"
"1155;<sheet name=""tech"">;<Herbalism>;<name>;</name>","Herbalismo"
"1156;<sheet name=""tech"">;<Herbalism>;<desc>;</desc>","Cada [Mender] ativo oferece +::percent:: de produção no território com [MenderHut]. Aumenta a velocidade de cura de seus [Mender]s em ::percent::."
"1159;<sheet name=""tech"">;<Handiwork>;<name>;</name>","Trabalho Manual"
"1160;<sheet name=""tech"">;<Handiwork>;<desc>;</desc>","Construções sem upgrades recebem +::percent:: de produção"
"1163;<sheet name=""tech"">;<Legacy>;<name>;</name>","Legado"
"1164;<sheet name=""tech"">;<Legacy>;<desc>;</desc>","A produção do [Temple] é dobrada"
"1167;<sheet name=""tech"">;<Osmosis>;<name>;</name>","Osmose"
"1168;<sheet name=""tech"">;<Osmosis>;<desc>;</desc>","Você obtém +::value1:: de [Happy] a cada ::value2:: zonas colonizadas. Zonas com [Grove]s, [MarshBuilding]s ou [Shoal]s oferecem +::value:: de [Happy]."
"1171;<sheet name=""tech"">;<BlackMarket>;<name>;</name>","Mercado Negro"
"1172;<sheet name=""tech"">;<BlackMarket>;<desc>;</desc>","[Merchant]s produzem +::percent1:: [Money]. <br/>Obtenha +::percent:: [Money] ao realizar comércio com um clã inimigo, mas degradando assim as relações diplomáticas. É possível fazer comércio mesmo quando você está em guerra. Clãs inimigos não obtêm recursos com o comércio no mercado negro."
"1175;<sheet name=""tech"">;<StolenLore>;<name>;</name>","Sabedoria Roubada"
"1176;<sheet name=""tech"">;<StolenLore>;<desc>;</desc>","Rouba Sabedoria de outros clãs."
"1179;<sheet name=""tech"">;<Guerilla>;<name>;</name>","Táticas de Guerrilha"
"1180;<sheet name=""tech"">;<Guerilla>;<desc>;</desc>","Unidades militares têm poder de ataque de +::percent:: por civil morto (atualmente ::nb::% - 40% máx, ::nb2::/20 mortos)."
"1183;<sheet name=""tech"">;<Rapacious>;<name>;</name>","Exploração Voraz"
"1184;<sheet name=""tech"">;<Rapacious>;<desc>;</desc>","Seus [Scout]s podem explorar [Ruins]s e [BrokenShores]s em zonas neutras.&lt;br/&gt;Aqueles que estão no seu território oferecem +::value:: de [Happy]."
"1187;<sheet name=""tech"">;<UnderPressure>;<name>;</name>","Sob Pressão"
"1188;<sheet name=""tech"">;<UnderPressure>;<desc>;</desc>","Obtenha +::value:: de [Happy] e +::value2:: de [Food] por clã inimigo quando você tiver qualquer unidade militar posicionada perto ou dentro de suas fronteiras.<br/>Aumenta o poder de ataque de [Skirmisher]s em ::percent1::. Eles são menos afetados pela penalidade de ataque conforme sua distância da prefeitura."
"1191;<sheet name=""tech"">;<HardLabor>;<name>;</name>","Trabalho Forçado"
"1192;<sheet name=""tech"">;<HardLabor>;<desc>;</desc>","[Slave]s podem ser recrutados para a construção de estruturas para melhorar seu aproveitamento (máximo de 1 por estrutura)."
"1195;<sheet name=""tech"">;<BloodTears>;<name>;</name>","Sangue, Suor e Lágrimas"
"1196;<sheet name=""tech"">;<BloodTears>;<desc>;</desc>","Você pode alistar ::value:: [Slave]s extras para a construção de estruturas."
"1199;<sheet name=""tech"">;<Capture>;<name>;</name>","Captura"
"1200;<sheet name=""tech"">;<Capture>;<desc>;</desc>","Unidades militares têm a oportunidade de escravizar inimigos civis feridos ou unidades de facções neutras.&lt;br/&gt;[Myrkalfar]s escravizados contam como 3 [Slave]s, enquanto [Giant]s contam como 5 [Slave]s."
"1203;<sheet name=""tech"">;<SlaveTrade>;<name>;</name>","Comércio de Escravos"
"1204;<sheet name=""tech"">;<SlaveTrade>;<desc>;</desc>","[Slave]s são ::inv_percent:: mais baratos, sendo que o preço mínimo também é reduzido em ::inv_percent::."
"1207;<sheet name=""tech"">;<Frenzy>;<name>;</name>","Furor Dracônico"
"1208;<sheet name=""tech"">;<Frenzy>;<desc>;</desc>","+::percent:: de Poder de Ataque para uma unidade militar sem outras unidades aliadas em sua zona."
"1211;<sheet name=""tech"">;<Metalcraft>;<name>;</name>","Especialização em Metais"
"1212;<sheet name=""tech"">;<Metalcraft>;<desc>;</desc>","A velocidade de mineração e a forja dos Chefes de Guerra aumenta em +::percent::."
"1215;<sheet name=""tech"">;<BFTower>;<name>;</name>","Grande Torre"
"1216;<sheet name=""tech"">;<BFTower>;<desc>;</desc>","Uma segunda atualização para as Torres de Vigília que oferece +50% de poder de ataque e +50% de resistência."
"1219;<sheet name=""tech"">;<Excavation>;<name>;</name>","Escavação"
"1220;<sheet name=""tech"">;<Excavation>;<desc>;</desc>","Cada chefe de guerra na mineração em busca de [Stone] ou [Iron] recebe +::value:: [Lore] (+::value1:: com [MetalCraft])"
"1223;<sheet name=""tech"">;<AncestralInfluence>;<name>;</name>","Influência Ancestral"
"1224;<sheet name=""tech"">;<AncestralInfluence>;<desc>;</desc>","Relíquias não ocupam casas de construção. Zonas com relíquias ou adjacentes a elas recebem +::percent:: de bônus de produção"
"1227;<sheet name=""tech"">;<QualityLife>;<name>;</name>","Qualidade de Vida"
"1228;<sheet name=""tech"">;<QualityLife>;<desc>;</desc>","Construções civis com upgrade recebem ::value:: [Happy] (exceto casas)"
"1231;<sheet name=""tech"">;<NearTheSea>;<name>;</name>","Vizinho do Mar"
"1232;<sheet name=""tech"">;<NearTheSea>;<desc>;</desc>","Gera +::value:: de [Money] a cada ::value1:: construções em zonas litorâneas.&lt;br/&gt;Habilita as rotas comerciais com [TradingPost]s."
"1235;<sheet name=""tech"">;<EndlessTide>;<name>;</name>","Maré Infinita"
"1236;<sheet name=""tech"">;<EndlessTide>;<desc>;</desc>","Aumenta o poder de ataque de todas as suas unidades militares em ::percent2::. Reduz o custo de unidades militares em ::inv_percent::. Cada acampamento militar gera +::value1:: [Warband]."
"1239;<sheet name=""tech"">;<FromBeyond>;<name>;</name>","Conhecimento do Além"
"1240;<sheet name=""tech"">;<FromBeyond>;<desc>;</desc>","Todas as rotas comerciais rendem +::value1:: de [Lore].&lt;br/&gt;Rotas comerciais com facções neutras rendem +::percent:: a mais de [Money]."
"1243;<sheet name=""tech"">;<FreshFish>;<name>;</name>","Peixe Fresco"
"1244;<sheet name=""tech"">;<FreshFish>;<desc>;</desc>","[Fisherman]s produzem +::percent:: de [Food]. A melhoria de suas ferramentas é gratuita e o tempo de forja é reduzido em ::value1::."
"1247;<sheet name=""tech"">;<CarpeFuturem>;<name>;</name>","Presciência"
"1248;<sheet name=""tech"">;<CarpeFuturem>;<desc>;</desc>","[Norn]s geram ::percent:: mais de [Prescience] e ::percent1:: mais de [Happy]."
"1251;<sheet name=""tech"">;<GotBerserk>;<name>;</name>","Domínio"
"1252;<sheet name=""tech"">;<GotBerserk>;<desc>;</desc>","Seu [Berserker] pode colonizar áreas vazias de graça."
"1255;<sheet name=""tech"">;<MilitaryWolf>;<name>;</name>","Ataque"
"1256;<sheet name=""tech"">;<MilitaryWolf>;<desc>;</desc>","Suas unidades militares recebem ::percent:: de bônus de ataque quando lutam fora do seu território. O tempo de recarga do Território dos [Berserker] é reduzido em ::percent_value1::."
"1259;<sheet name=""tech"">;<FreeTools>;<name>;</name>","Ferramentas Extras"
"1260;<sheet name=""tech"">;<FreeTools>;<desc>;</desc>","A melhoria de ferramenta para [Farmer]s, [Hunter]s e [Fisherman]s não custa nada de [Money] ou [Iron], sendo que o tempo de forja para essas ferramentas diminui em ::value::."
"1263;<sheet name=""tech"">;<FeastResist>;<name>;</name>","Trabalho em equipe"
"1264;<sheet name=""tech"">;<FeastResist>;<desc>;</desc>","Você recebe ::value1:: banquete grátis por ano. Durante banquetes, suas [WatchTower]s e todas as suas unidades militares ganham ::percent:: de resistência."
"1267;<sheet name=""tech"">;<Supply>;<name>;</name>","Suprimentos"
"1268;<sheet name=""tech"">;<Supply>;<desc>;</desc>","Você recebe +::value:: [Food] [Wood] [Money] e +::value1:: [Stone]"
"1271;<sheet name=""tech"">;<Dedication>;<name>;</name>","Dedicação"
"1272;<sheet name=""tech"">;<Dedication>;<desc>;</desc>","Construções com upgrades ganham um bônus adicional de produção de ::percent::."
"1275;<sheet name=""tech"">;<Recruits>;<name>;</name>","Recrutas"
"1276;<sheet name=""tech"">;<Recruits>;<desc>;</desc>","Você recebe ::value:: [Villager]s, população máxima de ::value:: e ::value1:: de [Happy]. Permite o comércio com a sua Terra Natal a taxas melhores."
"1279;<sheet name=""tech"">;<Mercenaries>;<name>;</name>","Mercenários"
"1280;<sheet name=""tech"">;<Mercenaries>;<desc>;</desc>","Você pode contratar [Mercenary]s em seu [RavenPort] e enviá-los a uma incursão em áreas litorâneas.&lt;br/&gt;Você pode alocar ::value:: mais [Sailor] em seus [RavenPort]s."
"1283;<sheet name=""tech"">;<KindredSpirit>;<name>;</name>","Alma Gêmea"
"1284;<sheet name=""tech"">;<KindredSpirit>;<desc>;</desc>","Ter uma [BearMaiden] ou uma [Maiden] em uma área aumenta a produção local em ::percent::."
"1287;<sheet name=""tech"">;<BearAwake>;<name>;</name>","O Urso Desperta"
"1288;<sheet name=""tech"">;<BearAwake>;<desc>;</desc>","Você recebe +::value::[Fame] por unidade inimiga morta em uma área com a [Maiden]. Suas unidades militares recebem +::percent_value1:: de potência por ::value2::[Fame]. A [BearMaiden] agora pode entrar em território inimigo."
"1291;<sheet name=""tech"">;<OldKnowledge>;<name>;</name>","Patrimônio"
"1292;<sheet name=""tech"">;<OldKnowledge>;<desc>;</desc>","+::value:: de sabedoria gratuita (não conta para a vitória por Sabedoria ou desbloqueio de Bênção)"
"1295;<sheet name=""tech"">;<GreaterBlessings>;<name>;</name>","Bênçãos Maiores"
"1296;<sheet name=""tech"">;<GreaterBlessings>;<desc>;</desc>","<font color=""#R"">Freyja: </font>A penalidade de inverno foi extremamente reduzida (::inv_percent0:: para [Food], ::inv_percent1:: para [Wood])<br/><font color=""#R"">Baldr: </font> +::value2::[Happy]<br/><font color=""#R"">Jörd: </font> O chefe de guerra e as torres com upgrade recebem +::percent_value3:: de ataque"
"1299;<sheet name=""tech"">;<PrideSnake>;<name>;</name>","Orgulho do Clã"
"1300;<sheet name=""tech"">;<PrideSnake>;<desc>;</desc>","O [WarchiefSnake] se move com mais rapidez e agora pode efetuar ataques com maior alcance."
"1303;<sheet name=""tech"">;<ScorchedEarth>;<name>;</name>","Terra Arrasada"
"1304;<sheet name=""tech"">;<ScorchedEarth>;<desc>;</desc>","O [WarchiefSnake] pode usar a [ScorchedEarth] para queimar uma área vazia ou de um inimigo durante ::value0:: meses (tempo de recarga de ::value0:: meses).<br/>Área queimada : -50% de produção, unidades e instalações cobra +50% de ataque.<br/>[WarchiefSnake] pode atravessar blocos com inimigos sem se envolver em combate."
"1305;<sheet name=""tech"">;<ScorchedEarth>;<props.fameName>;</props.fameName>","Lágrimas da Terra"
"1308;<sheet name=""tech"">;<EmpireGrowth>;<name>;</name>","Mão de Obra Forçada"
"1309;<sheet name=""tech"">;<EmpireGrowth>;<desc>;</desc>","Receba 5 [Slave]s. Seu nível de [Blood] é ampliado e seus bônus aumentados."
"1312;<sheet name=""tech"">;<Jealous>;<name>;</name>","Rancor Tenaz"
"1313;<sheet name=""tech"">;<Jealous>;<desc>;</desc>","+::percent_value:: de poder de ataque contra um oponente para cada condição de vitória em que ele esteja mais forte do que você (Comércio, Sabedoria e Fama). Seu nível de [Blood] está totalmente desbloqueado e seus bônus ampliados."
"1316;<sheet name=""tech"">;<Craftsmen>;<name>;</name>","Artífices"
"1317;<sheet name=""tech"">;<Craftsmen>;<desc>;</desc>","Ferramentas com upgrade recebem um adicional de +::percent0:: de bônus de produção.&lt;br/&gt;A venda de Pedra e Ferro rendem +::percent1:: de [Money]. Aliados recebem o dobro de recursos."
"1320;<sheet name=""tech"">;<EarthLegacy>;<name>;</name>","Legado da Terra"
"1321;<sheet name=""tech"">;<EarthLegacy>;<desc>;</desc>","Você descobriu ::value:: depósitos de Pedra e ::value:: depósitos de Ferro em seu território.&lt;br/&gt;Você pode construir uma segunda relíquia (máx. de 1 relíquia por zona)."
"1324;<sheet name=""tech"">;<FutureSight>;<name>;</name>","Visão de Futuro"
"1325;<sheet name=""tech"">;<FutureSight>;<desc>;</desc>","Você obtém ::value:: de [Prescience]. Agora, os eventos são revelados a você muito antes do que a outros clãs."
"1328;<sheet name=""tech"">;<SeaHowl>;<name>;</name>","Uivo do Mestre dos Mares"
"1329;<sheet name=""tech"">;<SeaHowl>;<desc>;</desc>","Unidades militares mortas em zona neutra ou inimiga têm uma chance de se tornar [SpecterWarrior], passando a obedecer suas ordens."
"1332;<sheet name=""tech"">;<UnlockHall>;<name>;</name>","CONTRARIADO"
"1335;<sheet name=""tech"">;<HappyProd>;<name>;</name>","OBSOLETO"
"1338;<sheet name=""tech"">;<Feasting>;<name>;</name>","OBSOLETO"
"1341;<sheet name=""tech"">;<HealFood>;<name>;</name>","OBSOLETO"
"1344;<sheet name=""tech"">;<Militia>;<name>;</name>","Milícia"
"1347;<sheet name=""tech"">;<Cartography>;<name>;</name>","Cartografia"
"1348;<sheet name=""tech"">;<Cartography>;<desc>;</desc>","Permite explorar áreas controladas por outro clã ::percent:: mais rápido."
"1351;<sheet name=""tech"">;<SharpWeapons>;<name>;</name>","Armas Afiadas"
"1352;<sheet name=""tech"">;<SharpWeapons>;<desc>;</desc>","Aumenta o poder de ataque das suas unidades militares em ::percent::."
"1355;<sheet name=""tech"">;<NatureGift>;<name>;</name>","Presente da Natureza"
"1356;<sheet name=""tech"">;<NatureGift>;<desc>;</desc>","+1[Money] para cada ::value:: membro do clã"
"1359;<sheet name=""tech"">;<GreatRoutes>;<name>;</name>","Barganha"
"1362;<sheet name=""tech"">;<FreyaBlessing>;<name>;</name>","Bênção de Freya"
"1363;<sheet name=""tech"">;<FreyaBlessing>;<desc>;</desc>","Reduz a perda na produção de [Food] durante o inverno em ::inv_percent0:: e o consumo de [Wood] em ::inv_percent1::."
"1366;<sheet name=""tech"">;<FreyaBlessing>;<name>;</name>","Bênção de Baldur"
"1367;<sheet name=""tech"">;<ThorBlessing>;<desc>;</desc>","Você ganha ::value::[Happy]."
"1370;<sheet name=""tech"">;<LokiBlessing>;<name>;</name>","Bênção de Jörd"
"1371;<sheet name=""tech"">;<LokiBlessing>;<desc>;</desc>","Você recebe ::value0:: [Stone] e ::value0:: [Iron]."
"1374;<sheet name=""tech"">;<FinalBlessing>;<name>;</name>","Sabedoria Ancestral"
"1375;<sheet name=""tech"">;<FinalBlessing>;<desc>;</desc>","Necessária para alcançar uma vitória por Sabedoria."
"1380;<sheet name=""clan"">;<Wolf>;<name>;</name>","Lobo"
"1381;<sheet name=""clan"">;<Wolf>;<totem>;</totem>","Fenrir"
"1382;<sheet name=""clan"">;<Wolf>;<title>;</title>","Clã do Lobo"
"1383;<sheet name=""clan"">;<Wolf>;<title2>;</title2>","clã do Lobo"
"1384;<sheet name=""clan"">;<Wolf>;<desc>;</desc>","Seus membros são agressivos, defendem sua liberdade a unhas e dentes e não dão a mínima para as consequências. Com sua força e mobilidade, estão bem preparados para enfrentar os perigos de Northgard. Só mesmo os oponentes mais resilientes conseguem sobreviver."
"1387;<sheet name=""clan"">;<Wolf>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","Matar [Wolf]s e [Bear]s fornece [Meat]."
"1390;<sheet name=""clan"">;<Wolf>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","Suas unidades militares consomem ::inv_percent:: menos [Food] e oferecem [Happy]."
"1393;<sheet name=""clan"">;<Wolf>;<bonuses>;<2>;<desc>;</desc>","Caso você não possua unidades militares, a primeira que recrutar será gratuita."
"1398;<sheet name=""clan"">;<Stag>;<name>;</name>","Veado"
"1399;<sheet name=""clan"">;<Stag>;<totem>;</totem>","Eikthyrnir"
"1400;<sheet name=""clan"">;<Stag>;<title>;</title>","Clã do Veado"
"1401;<sheet name=""clan"">;<Stag>;<title2>;</title2>","clã do Veado"
"1402;<sheet name=""clan"">;<Stag>;<desc>;</desc>","Orgulhosos de seu legado de incríveis conquistas, os membros deste clã apresentam comportamento real e honroso, mas são igualmente conhecidos por seu sistema de justiça rigoroso e por não se deixarem fraquejar. Como bons apreciadores da riqueza e da fama, são expansionistas altamente ambiciosos."
"1405;<sheet name=""clan"">;<Stag>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","Você começa com +::value::[Food] [Wood] e [Money]."
"1408;<sheet name=""clan"">;<Stag>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","O Salão dos [Skald]s substitui a cervejaria e produz [Fame] adicional"
"1413;<sheet name=""clan"">;<Goat>;<name>;</name>","Bode"
"1414;<sheet name=""clan"">;<Goat>;<totem>;</totem>","Heidrun"
"1415;<sheet name=""clan"">;<Goat>;<title>;</title>","Clã do Bode"
"1416;<sheet name=""clan"">;<Goat>;<title2>;</title2>","clã do Bode"
"1417;<sheet name=""clan"">;<Goat>;<desc>;</desc>","Quando se trata da sobrevivência sob condições perigosas e da construção de instalações robustas, ninguém supera o Clã do Bode. Seus membros são capazes de superar praticamente qualquer adversidade."
"1420;<sheet name=""clan"">;<Goat>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","Comece com uma [Sheep] e poderá construir um [Sheepfold]"
"1423;<sheet name=""clan"">;<Goat>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","Aumenta o bônus de produção de seus banquetes em ::percent::."
"1428;<sheet name=""clan"">;<Raven>;<name>;</name>","Corvo"
"1429;<sheet name=""clan"">;<Raven>;<totem>;</totem>","Hugin e Munin"
"1430;<sheet name=""clan"">;<Raven>;<title>;</title>","Clã do Corvo"
"1431;<sheet name=""clan"">;<Raven>;<title2>;</title2>","clã do Corvo"
"1432;<sheet name=""clan"">;<Raven>;<desc>;</desc>","Exímios exploradores e comerciantes, sua frota poderosa permitiu que fossem os primeiros a atracar em Northgard. São parceiros de comércio fortes se você não se incomodar com suas intrigas constantes. Ousados e velozes, eles podem ser vistos vagando quando você menos espera."
"1435;<sheet name=""clan"">;<Raven>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","Você pode colonizar com [Money] em vez de [Food]."
"1438;<sheet name=""clan"">;<Raven>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","Você pode construir o [RavenPort] para explorar áreas costeiras e, mais tarde, lançar ataques de [Mercenary]s."
"1441;<sheet name=""clan"">;<Raven>;<bonuses>;<2>;<desc>;</desc>","Obtenha +::percent:: de [Money] dos [Merchant]s e Sailor]s"
"1446;<sheet name=""clan"">;<Bear>;<name>;</name>","Urso"
"1447;<sheet name=""clan"">;<Bear>;<totem>;</totem>","Bjarki"
"1448;<sheet name=""clan"">;<Bear>;<title>;</title>","Clã do Urso"
"1449;<sheet name=""clan"">;<Bear>;<title2>;</title2>","clã do Urso"
"1450;<sheet name=""clan"">;<Bear>;<desc>;</desc>","Protetores leais da terra, o Clã do Urso se orgulha de ter os guerreiros mais resilientes. Precipitando-se do extremo norte do reino, eles estão bem equipados para sobreviver aos invernos rigorosos de Northgard."
"1453;<sheet name=""clan"">;<Bear>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","As perdas na produção de comida durante o inverno são reduzidas em ::inv_percent::."
"1456;<sheet name=""clan"">;<Bear>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","Você pode convocar [BearMaiden] no seu campo de treinamento."
"1459;<sheet name=""clan"">;<Bear>;<bonuses>;<2>;<desc>;</desc>","Em vez de terem o poder reduzido, suas unidades militares ganham um bônus de resistência de ::percent:: durante o inverno."
"1464;<sheet name=""clan"">;<Boar>;<name>;</name>","Javali"
"1465;<sheet name=""clan"">;<Boar>;<totem>;</totem>","Slidrugtanni"
"1466;<sheet name=""clan"">;<Boar>;<title>;</title>","Clã do Javali"
"1467;<sheet name=""clan"">;<Boar>;<title2>;</title2>","clã do Javali"
"1468;<sheet name=""clan"">;<Boar>;<desc>;</desc>","Um bando recluso, outrora esquecido por outros clãs, mas redescoberto recentemente, o Clã do Javali é místico e indomado. Seu conhecimento do mundo é inigualável, tanto quanto seus modos grosseiros e primitivos."
"1471;<sheet name=""clan"">;<Boar>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","A Cabana do [Mender] substitui a Cabana do Curandeiro. Reparadores produzem +::value::[Lore] quando não estão curando."
"1474;<sheet name=""clan"">;<Boar>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","Cada território adicional proporciona ::value:: de população máxima."
"1477;<sheet name=""clan"">;<Boar>;<bonuses>;<2>;<desc>;</desc>","Casas sem upgrades não receberão penalidades de [Happy]."
"1482;<sheet name=""clan"">;<Snake>;<name>;</name>","Cobra"
"1483;<sheet name=""clan"">;<Snake>;<totem>;</totem>","Sváfnir"
"1484;<sheet name=""clan"">;<Snake>;<title>;</title>","O Clã da Cobra"
"1485;<sheet name=""clan"">;<Snake>;<title2>;</title2>","clã da Cobra"
"1486;<sheet name=""clan"">;<Snake>;<desc>;</desc>","Astuta e traiçoeira, a Cobra pouco se importa com fama e honra. Membros deste clã preferem agir na surdina e usar táticas de guerrilha a entrar em combate declarado."
"1489;<sheet name=""clan"">;<Snake>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","Você começa com sua chefe de guerra, a jovem Signy."
"1492;<sheet name=""clan"">;<Snake>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","Não é necessário ferro para convocar Signy."
"1495;<sheet name=""clan"">;<Snake>;<bonuses>;<2>;<desc>;</desc>","O clã não tem acesso a Fama. Em vez disso, Signy desenvolve o aumento da força e o desbloqueio de novas habilidades."
"1500;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<name>;</name>","Dragão"
"1501;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<totem>;</totem>","Nidhogg"
"1502;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<title>;</title>","O Clã do Dragão"
"1503;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<title2>;</title2>","clã do Dragão"
"1504;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<desc>;</desc>","Representando o clã mais excêntrico de todos, os Dragões seguem costumes antigos e adotam tradições um tanto singulares. Eles usam do sacrifício e da escravidão para atingir seus objetivos, muitas vezes causando a desconfiança dos demais clãs."
"1507;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","Seus civis podem penetrar território neutro."
"1510;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","Não há penalidade à felicidade ou produção por estar ferido."
"1513;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<bonuses>;<2>;<desc>;</desc>","Você começa com uma [SacrificialPyre]. Você pode construir um [DragonmenCamp] em vez de outros acampamentos militares."
"1516;<sheet name=""clan"">;<Dragon>;<bonuses>;<3>;<desc>;</desc>","Comece com 2 [Slave]s e apenas 3 [Villager]s. Você pode comprar servos em seus [Port]s."
"1521;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<name>;</name>","Cavalo"
"1522;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<totem>;</totem>","Svadilfari"
"1523;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<title>;</title>","O Clã do Cavalo"
"1524;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<title2>;</title2>","o clã do Cavalo"
"1525;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<desc>;</desc>","Liderado pelos vigorosos Brok e Eitria, um casal de irmãos, o clã do Cavalo é um povo forte e sereno. Seus homens e mulheres são também considerados por todos como os melhores artífices do mundo conhecido."
"1528;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","Você tem dois Chefes de Guerra que podem ser convocados a partir de [ForgeHorse]."
"1531;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","Seus Chefes de Guerra podem minerar e forjar (a +10% da velocidade)."
"1534;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<bonuses>;<2>;<desc>;</desc>","Você não tem acesso a Minas, Mineiros ou Ferreiros."
"1537;<sheet name=""clan"">;<Horse>;<bonuses>;<3>;<desc>;</desc>","Seus aldeões têm +25% de velocidade de construção e reparo."
"1542;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<name>;</name>","Kraken"
"1543;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<totem>;</totem>","Lyngbakr"
"1544;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<title>;</title>","O Clã do Kraken"
"1545;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<title2>;</title2>","o clã do Kraken"
"1546;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<desc>;</desc>","O Clã do Kraken sabe como ninguém dos perigos que o mar pode oferecer. Seus membros idolatram o beemote gigantesco, temendo sua força brutal, honrando seu conhecimento instintivo e usando seus poderes quando ele se digna a concedê-los."
"1549;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<bonuses>;<0>;<desc>;</desc>","Os custos de colonização e construção em zona não litorânea são ::percent:: mais altos."
"1552;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<bonuses>;<1>;<desc>;</desc>","O ataque de todas as unidades é reduzido em ::inv_percent:: em zona não litorânea."
"1555;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<bonuses>;<2 comment=""Constant prescience gain."">;<desc>;</desc>","Você não pode construir Docas de Dracares. A Vitória por Comércio não está disponível para você."
"1558;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<bonuses>;<3>;<desc>;</desc>","A [FishermanHouse] é substituída pela [Fishery]. Ela pode ser utilizada para pescar tanto em lagos quanto no mar."
"1561;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<bonuses>;<4>;<desc>;</desc>","Você pode construir o [Horgr] para treinar uma [Villager] do sexo feminino para se tornar [Norn]. A [Norn] produz [Happy] e [Prescience]."
"1564;<sheet name=""clan"">;<Kraken>;<bonuses>;<5 comment=""Initial Prescience gain"">;<desc>;</desc>","A [Prescience] pode ser usada para ativar habilidades especiais."
"1571;<sheet name=""icon"">;<Wounded>;<name>;</name>","Ferido"
"1572;<sheet name=""icon"">;<Wounded>;<desc>;</desc>","Membros do clã feridos têm ::inv_percent:: de redução na produtividade."
"1575;<sheet name=""icon"">;<NoWork>;<name>;</name>","Desempregado"
"1576;<sheet name=""icon"">;<NoWork>;<desc>;</desc>","Membros do clã desempregados."
"1579;<sheet name=""icon"">;<NoHome>;<name>;</name>","Sem-teto"
"1580;<sheet name=""icon"">;<NoHome>;<desc>;</desc>","Membros do clã desabrigados."
"1583;<sheet name=""icon"">;<NoFood>;<name>;</name>","Morto de fome"
"1584;<sheet name=""icon"">;<NoFood>;<desc>;</desc>","Membros do clã famintos."
"1587;<sheet name=""icon"">;<NotHappy>;<name>;</name>","Infeliz"
"1588;<sheet name=""icon"">;<NotHappy>;<desc>;</desc>","Membros do clã infelizes têm ::inv_percent:: de redução na produtividade."
"1591;<sheet name=""icon"">;<NoWood>;<name>;</name>","Com frio"
"1592;<sheet name=""icon"">;<NoWood>;<desc>;</desc>","Membros do clã congelando."
"1595;<sheet name=""icon"">;<Sick>;<name>;</name>","Doente"
"1596;<sheet name=""icon"">;<Sick>;<desc>;</desc>","Membros do clã doentes."
"1599;<sheet name=""icon"">;<Dead>;<name>;</name>","Morto"
"1602;<sheet name=""icon"">;<WinterMalus>;<name>;</name>","Condições hostis"
"1603;<sheet name=""icon"">;<WinterMalus>;<desc>;</desc>","Suas unidades militares têm ::inv_percent:: de redução de poder durante o inverno fora do seu território e 10% dentro do seu território."
"1606;<sheet name=""icon"">;<Defending>;<name>;</name>","Em defesa"
"1609;<sheet name=""icon"">;<FarFromHome>;<name>;</name>","Penalidade de Abastecimento"
"1610;<sheet name=""icon"">;<FarFromHome>;<desc>;</desc>","Suas unidades militares ficam com o poder reduzido em até ::inv_percent:: dependendo da distância para o seu território."
"1613;<sheet name=""icon"">;<Healed>;<name>;</name>","Curado"
"1616;<sheet name=""icon"">;<Poisoned>;<name>;</name>","Envenenado"
"1619;<sheet name=""icon"">;<Burned>;<name>;</name>","Queimado"
"1622;<sheet name=""icon"">;<Warcried>;<name>;</name>","Amedrontado"
"1625;<sheet name=""icon"">;<BloodBath>;<name>;</name>","Enfurecido"
"1628;<sheet name=""icon"">;<Frozen>;<name>;</name>","Congelado"
"1631;<sheet name=""icon"">;<DepletedMine>;<desc>;</desc>","Reservas reduzidas."
"1634;<sheet name=""icon"">;<NotConstructing>;<desc>;</desc>","Construção esperando por um pedreiro."
"1637;<sheet name=""icon"">;<NobodyAssigned>;<desc>;</desc>","Construções sem trabalhadores."
"1640;<sheet name=""icon"">;<Burning>;<desc>;</desc>","Construções pegando fogo."
"1643;<sheet name=""icon"">;<CanTrade>;<desc>;</desc>","Rota de comércio disponível."
"1646;<sheet name=""icon"">;<CanTradePrestige>;<desc>;</desc>","Grande Rota Disponível."
"1649;<sheet name=""icon"">;<CanForge>;<desc>;</desc>","Itens a serem forjados."
"1652;<sheet name=""icon"">;<HighTide>;<name>;</name>","Maré Alta"
"1653;<sheet name=""icon"">;<HighTide>;<desc>;</desc>","As penalidades de construção e ataque ligadas ao Kraken não afetam mais esta zona."
"1656;<sheet name=""icon"">;<Stilted>;<name>;</name>","Águas Rasas"
"1657;<sheet name=""icon"">;<Stilted>;<desc>;</desc>","Esta zona comporta mais uma construção. Pode ser acumulada com o Desenvolvimento da Zona."
"1660;<sheet name=""icon"">;<Upgraded>;<name>;</name>","Desenvolvida"
"1661;<sheet name=""icon"">;<Upgraded>;<desc>;</desc>","Esta zona comporta mais uma construção."
"1664;<sheet name=""icon"">;<BuildingUpgrade>;<name>;</name>","Upgrade das Estruturas"
"1667;<sheet name=""icon"">;<UnitUpgrade>;<name>;</name>","Upgrade das Unidades"
"1670;<sheet name=""icon"">;<OwnedZone>;<name>;</name>","Zonas Controladas"
"1673;<sheet name=""icon"">;<WBuildMenu>;<name>;</name>","Menu de Construção"
"1676;<sheet name=""icon"">;<WBuildStandard>;<name>;</name>","Construções Comuns"
"1679;<sheet name=""icon"">;<WBuildMilitary>;<name>;</name>","Construções Militares"
"1682;<sheet name=""icon"">;<WBuildAdvanced>;<name>;</name>","Construções Avançadas"
"1685;<sheet name=""icon"">;<WZoneUpgrade>;<name>;</name>","Upgrade de Zona"
"1688;<sheet name=""icon"">;<WSheepSacrifice>;<name>;</name>","Sacrifício de Ovelha"
"1691;<sheet name=""icon"">;<WBoarSacrifice>;<name>;</name>","Sacrifício do Javali Gigante"
"1694;<sheet name=""icon"">;<WFeast>;<name>;</name>","Organizar um Banquete"
"1697;<sheet name=""icon"">;<WColonizeFood>;<name>;</name>","Colonizar Área"
"1700;<sheet name=""icon"">;<WColonizeMoney>;<name>;</name>","Colonizar Área"
"1703;<sheet name=""icon"">;<WColonizeLore>;<name>;</name>","Colonizar Área"
"1706;<sheet name=""icon"">;<WMilitaryPath>;<name>;</name>","Carreiras Militares"
"1707;<sheet name=""icon"">;<WMilitaryPath>;<desc>;</desc>","Acumule experiência militar por meio de combates e guerra, e decida qual carreira é para você."
"1710;<sheet name=""icon"">;<WPortMercenary>;<name>;</name>","Posicionar Mercenários"
"1713;<sheet name=""icon"">;<WRepair>;<name>;</name>","Consertar Estrutura"
"1716;<sheet name=""icon"">;<WUpgrade>;<name>;</name>","Fazer Upgrade da Estrutura"
"1719;<sheet name=""icon"">;<WDestroy>;<name>;</name>","Destruir Estrutura"
"1722;<sheet name=""icon"">;<WAssign>;<name>;</name>","Alocar"
"1725;<sheet name=""icon"">;<WUnassign>;<name>;</name>","Cancelar Alocação"
"1728;<sheet name=""icon"">;<WSacrificeVillager>;<name>;</name>","Sacrificar"
"1731;<sheet name=""icon"">;<WCancelSacrifice>;<name>;</name>","Cancelar sacrifício"
"1734;<sheet name=""icon"">;<WAssignSlave>;<name>;</name>","Sacrificar"
"1737;<sheet name=""icon"">;<WUnassignSlave>;<name>;</name>","Cancelar sacrifício"
"1740;<sheet name=""icon"">;<WAssignDragonmen>;<name>;</name>","Alocar"
"1743;<sheet name=""icon"">;<WSacrificeUnit>;<name>;</name>","Sacrificar Unidades"
"1746;<sheet name=""icon"">;<WAssignBrok>;<name>;</name>","Alocar"
"1749;<sheet name=""icon"">;<WAssignEitria>;<name>;</name>","Alocar"
"1752;<sheet name=""icon"">;<WSacrificialBonus>;<name>;</name>","Bônus de Sacrifício"
"1755;<sheet name=""icon"">;<WExplore>;<name>;</name>","Explorar"
"1758;<sheet name=""icon"">;<WMarketPlace>;<name>;</name>","Mercado"
"1761;<sheet name=""icon"">;<WHealerHut>;<name>;</name>","Casa do Curandeiro"
"1764;<sheet name=""icon"">;<WForge>;<name>;</name>","Ferraria"
"1767;<sheet name=""icon"">;<WResourcesInfos>;<name>;</name>","Informações dos Recursos"
"1768;<sheet name=""icon"">;<WResourcesInfos>;<desc>;</desc>","Explicação de todos os recursos e detalhes quanto a seu fluxo."
"1771;<sheet name=""icon"">;<WPortRaid>;<name>;</name>","Administrar Incursões"
"1774;<sheet name=""icon"">;<WPortGreatRoutes>;<name>;</name>","Abrir Grandes Rotas de Comércio"
"1777;<sheet name=""icon"">;<WTradingPost>;<name>;</name>","Abrir Rotas de Comércio"
"1780;<sheet name=""icon"">;<WMilitaryGroup1>;<name>;</name>","Grupo Vazio"
"1783;<sheet name=""icon"">;<WMilitaryGroup2>;<name>;</name>","Grupo Vazio"
"1786;<sheet name=""icon"">;<WMilitaryGroup3>;<name>;</name>","Grupo Vazio"
"1789;<sheet name=""icon"">;<WMilitaryGroup>;<name>;</name>","Alocação de Grupos Militares"
"1790;<sheet name=""icon"">;<WMilitaryGroup>;<desc>;</desc>","Todas as suas tropas podem sempre ser acessadas pelo grupo militar principal. Além disso, você pode alocar parte de suas tropas para sub-grupos"
"1793;<sheet name=""icon"">;<WVictory>;<name>;</name>","Condições de Vitória"
"1794;<sheet name=""icon"">;<WVictory>;<desc>;</desc>","Você pode vencer por Domínio, Fama, Comércio, Sabedoria e uma Condição Especial. Escolha seu caminho para a glória!"
"1797;<sheet name=""icon"">;<WUnitStatus>;<name>;</name>","Ícones de Status"
"1798;<sheet name=""icon"">;<WUnitStatus>;<desc>;</desc>","Explicação dos ícones de unidades, zonas ou construção."
"1801;<sheet name=""icon"">;<WManageUnits>;<name>;</name>","Administrar Unidades"
"1802;<sheet name=""icon"">;<WManageUnits>;<desc>;</desc>","Toda a sua população organizada por trabalhos."
"1805;<sheet name=""icon"">;<WClaimArea>;<name>;</name>","Solicitar área"
"1808;<sheet name=""icon"">;<WTransferArea>;<name>;</name>","Transferir área"
"1811;<sheet name=""icon"">;<WPressure>;<name>;</name>","Pressionar"
"1814;<sheet name=""icon"">;<WCancelPressure>;<name>;</name>","Cancelar pressão"
"1817;<sheet name=""icon"">;<WVoiceChatOptions>;<name>;</name>","Opções de Silenciar"
"1818;<sheet name=""icon"">;<WVoiceChatOptions>;<desc>;</desc>","Escolha um jogador para Silenciar/Ativar Som no bate-papo de voz"
"1821;<sheet name=""icon"">;<WSocialOptions>;<name>;</name>","Opções de interação social"
"1824;<sheet name=""icon"">;<AMilitiaToVillager>;<name>;</name>","Desmobilizar Milícia"
"1829;<sheet name=""event"">;<Blizzard>;<name>;</name>","Nevasca"
"1830;<sheet name=""event"">;<Blizzard>;<desc>;</desc>","Reduz toda a produção em ::inv_percent:: e dobra o consumo de lenha."
"1831;<sheet name=""event"">;<Blizzard>;<announce>;</announce>","Faz muito frio neste ano. Nós teremos uma <b>Blizzard</b> neste inverno, então precisamos estocar grandes quantidades de [Food] e [Wood]!"
"1834;<sheet name=""event"">;<Rats>;<name>;</name>","Infestação de Ratos"
"1835;<sheet name=""event"">;<Rats>;<desc>;</desc>","Ratos devorarão ::percent_value:: de qualquer [Food] que não estiver guardada em silos e também trarão doenças. Seus silos atualmente protegem ::silo::."
"1836;<sheet name=""event"">;<Rats>;<announce>;</announce>","Recebemos relatos de ratos. Precisamos guardar nossa [Food] em <b>Silos</b> e ter [Healer]s para nos proteger de doenças."
"1839;<sheet name=""event"">;<Earthquake>;<name>;</name>","Terremoto"
"1840;<sheet name=""event"">;<Earthquake>;<desc>;</desc>","O terremoto danificará algumas das suas construções."
"1841;<sheet name=""event"">;<Earthquake>;<announce>;</announce>","Tremores foram sentidos. Um terremoto forte trará danos sérios às nossas construções se não estocarmos [Wood] para consertá-las."
"1844;<sheet name=""event"">;<DraugrAttack>;<name>;</name>","Invasão de Draugar"
"1845;<sheet name=""event"">;<DraugrAttack>;<desc>;</desc>","[Death]s logo passarão pelos portais."
"1846;<sheet name=""event"">;<DraugrAttack>;<announce>;</announce>","Portais que levam a Helheim foram abertos. Precisamos preparar uma ação defensiva antes da chegada dos [Death]s!"
"1849;<sheet name=""event"">;<FallenSailors>;<name>;</name>","Marinheiros Mortos"
"1850;<sheet name=""event"">;<FallenSailors>;<desc>;</desc>","Estes [SpecterWarrior]s costumavam lutar ao nosso lado..."
"1851;<sheet name=""event"">;<FallenSailors>;<announce>;</announce>","Ahoy! Marinheiros Mortos se aproximam de suas costas!"
"1854;<sheet name=""event"">;<BloodMoon>;<name>;</name>","Lua de Sangue"
"1855;<sheet name=""event"">;<BloodMoon>;<desc>;</desc>","Todas as unidades recebem +::percent_value:: Efetue ataques fora do território deles durante a Lua de Sangue."
"1856;<sheet name=""event"">;<BloodMoon>;<announce>;</announce>","A <b>Lua de Sangue</b> está chegando! Preparem-se para uma luta!"
"1859;<sheet name=""event"">;<Eruption>;<name>;</name>","Erupção Vulcânica"
"1860;<sheet name=""event"">;<Eruption>;<desc>;</desc>","[Meteor]s logo cairão sobre Northgard. São uma ótima fonte de pedra, mas também são uma ameaça oculta."
"1861;<sheet name=""event"">;<Eruption>;<announce>;</announce>","O vulcão está emanando estrondos enormes! Preparem-se!"
"1864;<sheet name=""event"">;<FrozenSea>;<name>;</name>","Mar Congelado"
"1865;<sheet name=""event"">;<FrozenSea>;<desc>;</desc>","Durante este inverno, os marinheiros não produzirão recursos. As Grandes Rotas Comerciais ficarão paradas."
"1866;<sheet name=""event"">;<FrozenSea>;<announce>;</announce>","O Mar congelará neste inverno. Os barcos só funcionarão quando ele derreter."
"1869;<sheet name=""event"">;<KrakenAttack>;<name>;</name>","Ataque do Kraken"
"1870;<sheet name=""event"">;<KrakenAttack>;<desc>;</desc>","O Kraken vaga à espreita pelos mares, destruindo qualquer embarcação que cruza seu caminho."
"1871;<sheet name=""event"">;<KrakenAttack>;<announce>;</announce>","Uma presença nefasta e obscura à caça no fundo do mar."
"1874;<sheet name=""event"">;<GolemAwake>;<name>;</name>","O Despertar dos [Golem]s"
"1875;<sheet name=""event"">;<GolemAwake>;<desc>;</desc>","Minere-as logo ou encare um furioso inimigo!"
"1876;<sheet name=""event"">;<GolemAwake>;<announce>;</announce>","[Meteor]s caíram do céu!"
"1879;<sheet name=""event"">;<Unfreeze>;<name>;</name>","Primavera"
"1880;<sheet name=""event"">;<Unfreeze>;<desc>;</desc>","O exército de mortos-vivos vai se descongelar e atacar no início do 5º verão. Precisamos nos preparar para sobreviver!"
"1881;<sheet name=""event"">;<Unfreeze>;<announce>;</announce>","O exército de mortos-vivos vai se descongelar e atacar no início do 5º verão. Precisamos nos preparar para sobreviver!"
"1884;<sheet name=""event"">;<FoodRequest>;<name>;</name>","Solicitação de Comida"
"1885;<sheet name=""event"">;<FoodRequest>;<desc>;</desc>","Dê um pouco de [Food] para Svarn assim que tiver condições. Se não fornecer os suprimentos em tempo, será mais difícil para os rebeldes resistirem às investidas dos legalistas."
"1886;<sheet name=""event"">;<FoodRequest>;<announce>;</announce>","Svarn solicita suprimento de ::value:: [Food] para sobreviver. Ajude-o e você receberá um pouco de [Fame] e um bônus de [Happy] até a próxima solicitação."
"1889;<sheet name=""event"">;<WoodRequest>;<name>;</name>","Solicitação de Madeira"
"1890;<sheet name=""event"">;<WoodRequest>;<desc>;</desc>","Dê um pouco de [Wood] para Svarn assim que tiver condições. Se não fornecer os suprimentos em tempo, será mais difícil para os rebeldes resistirem às investidas dos legalistas."
"1891;<sheet name=""event"">;<WoodRequest>;<announce>;</announce>","Svarn solicita suprimento de ::value:: [Wood] para aquecer seus lares e reparar suas estruturas. Ajude-o e você receberá um pouco de [Fame] e um bônus de [Happy] até a próxima solicitação."
"1894;<sheet name=""event"">;<MoneyRequest>;<name>;</name>","Solicitação de kröwns"
"1895;<sheet name=""event"">;<MoneyRequest>;<desc>;</desc>","Dê um pouco de [Money]s para Svarn assim que tiver condições. Se não fornecer os suprimentos em tempo, será mais difícil para os rebeldes resistirem às investidas dos legalistas."
"1896;<sheet name=""event"">;<MoneyRequest>;<announce>;</announce>","Svarn solicita suprimento de ::value:: [Money]s para ajudá-lo a manter suas tropas. Ajude-o e você receberá um pouco de [Fame] e um bônus de [Happy] até a próxima solicitação."
"1899;<sheet name=""event"">;<GiantAttack>;<name>;</name>","Ataque dos Gigantes"
"1900;<sheet name=""event"">;<GiantAttack>;<desc>;</desc>","Precisamos nos preparar adequadamente para suportar a próxima investida; [Giant]s causam um baita estrago!"
"1901;<sheet name=""event"">;<GiantAttack>;<announce>;</announce>","Nosso inimigo vai mandar [Giant]s para nos exterminar. É melhor estarmos preparados para um ataque de proporções épicas."
"1904;<sheet name=""event"">;<BifrostEvent>;<name>;</name>","A Lamúria da Gjallarhorn"
"1905;<sheet name=""event"">;<BifrostEvent>;<desc>;</desc>","Prepare-se para proteger a Bifrost e a si mesmo dos Gigantes do Fogo."
"1906;<sheet name=""event"">;<BifrostEvent>;<announce>;</announce>","Hvedrung está invocando os impetuosos Gigantes do Fogo de Muspell para destruir a Bifrost."
"1909;<sheet name=""event"">;<IceWormAttack>;<name>;</name>","A Ira de Hrímgandr"
"1910;<sheet name=""event"">;<IceWormAttack>;<desc>;</desc>","Hrímgandr causará destruição no seu território."
"1911;<sheet name=""event"">;<IceWormAttack>;<announce>;</announce>","1 mês até o ataque de Hrímgandr"
"1914;<sheet name=""event"">;<HagenReinforcement>;<name>;</name>","Grupo de Busca"
"1915;<sheet name=""event"">;<HagenReinforcement>;<desc>;</desc>","Mercenários chegarão à sua costa em breve."
"1916;<sheet name=""event"">;<HagenReinforcement>;<announce>;</announce>","::value:: meses antes da chegada do grupo de busca de Hagen."
"1921;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<name>;</name>","Tragédia"
"1924;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Eu sou Rig, filho do Rei Supremo Hargurorf, e esta é a minha saga."
"1927;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Tudo começou... num fatídico dia..."
"1930;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Meu pai havia reunido seus Jarls para proferir um anúncio da mais alta importância."
"1933;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<3>;<text>;</text>","Nós teríamos de embarcar rumo às majestosas terras de Northgard; riquezas, conquistas e glória estariam à nossa espera nesse misterioso novo continente."
"1936;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<4>;<text>;</text>","Mas os Norns tinham outros planos para nós..."
"1939;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<5>;<text>;</text>","Dezenas de homens armados subitamente invadiram a Prefeitura e deram um fim precoce às nossas ambições... e às nossas vidas."
"1942;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<6>;<text>;</text>","Eles eram mercenários liderados por um homem chamado Hagen, do Clã do Corvo."
"1945;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<7>;<text>;</text>","Em uma questão de minutos, todos fomos abatidos como ovelhas."
"1948;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<8>;<text>;</text>","Todos... exceto eu. Quase inconsciente e em incrível inferioridade numérica, não tive como lutar. Então simulei estar morto."
"1951;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<9>;<text>;</text>","Meu sangue fervia enquanto ele roubava o mapa de Northgard e arrancava do trono de meu pai a Trompa Real, uma relíquia de nossa família e o maior símbolo de nossa nobreza."
"1954;<sheet name=""campaign"">;<Betrayal>;<cinematic>;<10>;<text>;</text>","Eu tinha de vingar o meu pai... e retomar o meu reinado!"
"1959;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<name>;</name>","Êxodo"
"1960;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<desc>;</desc>","Nós escapamos em segurança para uma região remota. Precisamos agora encontrar uma costa para navegar até Northgard."
"1963;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Chegue à região costeira ao norte."
"1966;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Construa um [Port]."
"1969;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Obtenha ::value:: [Food]."
"1972;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Explore todas as casas abandonadas."
"1975;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<objectives>;<4>;<desc>;</desc>","Construa o [Port] antes do ano ::value::."
"1980;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Já me faltavam forças quando me deparei com um grupo de fugitivos do Clã do Veado liderados por um brioso jovem chamado Brand."
"1983;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Os comandados de Hagen haviam incendiado sua cidade e ele perdeu tudo, inclusive seu pai, o Jarl do clã, que assim como o meu, morrera pelas mãos do mal."
"1986;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Nosso inimigo em comum zarpara rumo a Northgard, cujo mapa agora ele possuía. Eu só conseguia pensar em encontrá-lo para vingar meu pai e recuperar a Trompa Real."
"1991;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Fico feliz em vê-lo recuperado, milorde. Aliás, estou surpreso com a velocidade da sua recuperação."
"1994;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<1>;<text>;</text>","A fúria é mesmo uma excelente curandeira. De qualquer modo, já desperdiçamos tempo suficiente. Precisamos ir atrás de Hagen assim que possível."
"1997;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Certamente, o tempo é essencial. Estabelecemos nosso acampamento longe do inimigo, mas estamos ilhados em uma província desconhecida nos arredores do seu reino."
"2000;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Eu provarei que sou digno da confiança deles. Apesar da minha impaciência em me vingar daquele ser desprezível, minha prioridade é garantir a sobrevivência deles."
"2003;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Fico feliz em ouvir isso, sua temperança honra você. Além do mais, não podemos exercer vingança alguma se antes morrermos de fome."
"2006;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Falando nisso, não faltarão bocas para alimentar, então vamos nos empenhar para encontrar fontes de comida. A madeira também é um recurso vital, como combustível para aquecimento e também material de construção."
"2009;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<6>;<text>;</text>","E nós também precisamos deixar o continente e navegar até Northgard. Precisaremos achar uma costa adequada para nos lançarmos ao mar."
"2012;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<7>;<text>;</text>","Você está absolutamente certo. Eu sugiro que você peça que alguns aldeões construam um campo de exploração e se treinem para virar exploradores que poderão desbravar a região."
"2015;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Hmm, o ar está esfriando… o inverno chegará logo."
"2018;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Certamente, meu lorde. Nós devemos nos preparar para a escassez de comida, e nosso povo consumirá mais lenha para aquecer suas casas."
"2021;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Nossas tropas militares também serão enfraquecidas pelo frio. Essa pode não ser a melhor hora de lutar."
"2024;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Meu lorde, o reconhecimento da área revelou um chalé abandonado."
"2027;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Talvez devêssemos enviar exploradores para vasculhá-lo; eles poderão conseguir aproveitar alguns recursos."
"2030;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<13>;<text>;</text>","Eu concordo. Mas nós precisaremos colonizar a área antes que eles possam explorar a ruína."
"2033;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Meu lorde, um explorador reportou ter encontrado uma costa adequada para a construção de um porto."
"2036;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Excelente. Devemos nos empenhar para colonizar as áreas que levam a essa costa para que nossos pedreiros possam chegar até lá e começar a trabalhar."
"2039;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<16>;<text>;</text>","Finalmente! Graças aos nossos esforços, nosso clã pode agora sair ao mar."
"2042;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Levantem as âncoras, gloriosos vikings! Estamos prontos para navegar rumo a Northgard!"
"2045;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<texts>;<18>;<text>;</text>","O seu fim está próximo, Hagen."
"2050;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","Primeiros Passos"
"2053;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","Você está em uma região afastada e segura. Seu objetivo por ora é satisfazer as necessidades básicas para a sobrevivência do seu clã: [Food], [Wood] e [House]s."
"2056;<sheet name=""campaign"">;<Journey>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Não deixe de treinar [Scout]s para desbravar a região, então expanda seu território colonizando as áreas próximas. Encontre uma região costeira para zarpar rumo a terras ainda não descobertas."
"2061;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<name>;</name>","Base"
"2062;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<desc>;</desc>","Northgard é um continente hostil. Se nós não conseguirmos domar essas terras, seremos exterminados e esquecidos para sempre."
"2065;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Colonize ::value:: territórios."
"2068;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Obtenha ::value:: [Fame]."
"2071;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Envie suas unidades militares para matar todos os [Wolf]s próximos do assentamento de Halvard."
"2074;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Obtenha ::value:: [Happy]."
"2077;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<objectives>;<4>;<desc>;</desc>","Destrua todas as [WolvesCave]s."
"2080;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<objectives>;<5>;<desc>;</desc>","Negocie [Food] e [Wood] com Halvard por 2 rotas de comércio por pelo menos ::value:: mês cada."
"2085;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Os olhos de meus camaradas refletiam ambição; eles estavam sedentos por chegar às inexploradas terras de Northgard e usufruir de seus recursos."
"2088;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Já meu coração agonizava com um apetite mais obscuro."
"2091;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Vingança."
"2096;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Terra à vista! Finalmente pisaremos em Northgard!"
"2099;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Meu lorde, nós desmontamos nossos dracares e reaproveitamos a madeira para construir uma prefeitura na costa."
"2102;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Agora não podemos mais voltar atrás. Obrigado por sua dedicação."
"2105;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Estamos esperando suas ordens para tomar posse da região e expandir nosso clã."
"2108;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Há muito a ser feito. Precisamos colonizar as áreas próximas para expandir nosso espaço habitacional e encontrar recursos..."
"2111;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<5>;<text>;</text>","... e também precisamos aumentar nossa fama para reivindicar legitimamente a região."
"2114;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<6>;<text>;</text>","Por favor, tome cuidado e nos leve à vitória, meu lorde!"
"2117;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<7>;<text>;</text>","O que é esta miserável criatura?"
"2120;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Pode ser… um draugr?"
"2123;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Eu ouvi lendas antigas sobre guerreiros mortos-vivos, mas nunca levei muito a sério. Aparentemente, eu estava errado."
"2126;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<10>;<text>;</text>","De qualquer forma, precisamos defender nosso povo e exterminar essa diabólica abominação!"
"2129;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Acabamos de descobrir um depósito mineral. Ele contém dois tipos de material: pedra e minério de ferro."
"2132;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Os dois são recursos importantes e ambos podem ser extraídos por mineiros. Construa uma mina para treiná-los."
"2135;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<13>;<text>;</text>","A pedra pode ser usada para melhorias em nossas construções. O ferro permite a produção de ferramentas melhores e também serve para armar novamente um porta-estandarte – como eu – após uma batalha."
"2138;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Não esqueça que um depósito é finito e, tipicamente, só contém um pouco de material. Faça bom uso dele."
"2141;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Meu lorde, nos deparamos com os homens de outro clã. O que devemos fazer?"
"2144;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<16 >;<text>;</text>","Eles estão com o desprezível Hagen?"
"2147;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Chegamos em paz! Eu sou Halvard, de Heidrun, Clã do Bode. Não queremos brigar! Por favor, precisamos da sua ajuda!"
"2150;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<18>;<text>;</text>","Saudações, Halvard de Heidrun. Eu sou Rig, filho do finado Rei Supremo Hargurorf. O que lhe aflige?"
"2153;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Minhas mais profundas condolências, meu jovem lorde. Nós também perdemos muito recentemente."
"2156;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<20>;<text>;</text>","Nossa jornada correu mal. Resumindo, estamos agora naufragados em uma costa desolada."
"2159;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Não nos resta mais nada e logo sucumbiremos aos elementos… Eu imploro pela sua ajuda!"
"2162;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Nós ajudaremos vocês. O que exatamente precisamos fazer?"
"2165;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Obrigado! Não deverá dar muito trabalho…"
"2168;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Seus guerreiros só precisam exterminar os lobos que ameaçam nosso frágil acampamento."
"2171;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Nós acumulamos sabedoria suficiente para desenvolver uma nova habilidade. Escolha com cuidado, pois ela terá consequências para a nossa expansão… e para a nossa sobrevivência."
"2174;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<26>;<text>;</text>","É crucial estudarmos as pedras rúnicas e círculos de pedras que encontrarmos pelo caminho. Isso permitirá que nossos sábios acumulem sabedoria e desenvolvam nosso conhecimento."
"2177;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Jovem lorde! As feras estão se aproximando! Precisamos de ajuda! Por favor, mande reforços assim que possível!"
"2180;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Meu lorde, é com grande satisfação que reporto que o acampamento de Halvard está agora a salvo de todas as brutais ameaças."
"2183;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Excelente. Certifique-se de que o povo dele tenha toda a comida de que precisa e cuide de seus feridos."
"2186;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Em nome de todo o Clã Heidrun, gostaria de expressar nossa mais sincera gratidão. Nós não teríamos sobrevivido sem vocês."
"2189;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<31>;<text>;</text>","De agora até o fim dos tempos, você pode contar com a ajuda e a lealdade do Clã do Bode. Eu solenemente declaro neste momento a minha aliança a você."
"2192;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Magnífico! Nosso clã atingiu um nível notável de fama. Temos uma forte influência sobre a região e nosso povo está cheio de orgulho!"
"2195;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Formidável! Nosso território atingiu um tamanho significativo. Nossa população poderá prosperar aqui depois que partirmos para a próxima região."
"2198;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Pobres de nós! Você não chegará a tempo; estamos condenados. Iremos de encontro à morte sem ressentimento. Desejamos que vocês tenham sucesso onde nós fracassamos!"
"2203;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","O Clã de Eikthyrnir"
"2206;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","O Clã do Veado conta com recursos extras à medida que se desenvolve e prospera."
"2209;<sheet name=""campaign"">;<Foothold>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Eles também se destacam nos campos de [Happy] e [Fame], então aproveite esses fatores para expandir com tranquilidade."
"2214;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<name>;</name>","Assentamento"
"2215;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<desc>;</desc>","Há relatos de que Hagen se estabeleceu na região. Precisamos fortalecer nossa posição enquanto procuramos por ele."
"2218;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Construa uma [Tavern] e um [Temple]."
"2221;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Obtenha ::value:: [Fame]."
"2224;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Destrua o posto avançado dos corvos."
"2227;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Tenha ::value:: [Sheep] em [Sheepfold]s em algum momento."
"2230;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<objectives>;<4>;<desc>;</desc>","Mate todas as [Valkyrie]s."
"2233;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<objectives>;<5>;<desc>;</desc>","Organize ::value:: <img src=""/i/Feast""/><font color=""#R"">banquetes</font>."
"2236;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<objectives>;<6>;<desc>;</desc>","Aguente firme até a chegada de reforços."
"2241;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Os filhos de Heidrun haviam naufragado e acabaram aportando em uma terra inóspita, mas nós chegamos a tempo de salvá-los das garras dos lobos."
"2244;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","A gratidão de Halvard, líder ancião do clã, foi tão grande que ele jurou lealdade a mim no momento em que nos conhecemos."
"2247;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Ele prontamente concordou em compartilhar valiosos segredos de sobrevivência. Em pouco tempo estaríamos dominando a natureza selvagem."
"2252;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Hagen está à solta em algum lugar. Precisamos encontrá-lo e matá-lo."
"2255;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Meu lorde, eu entendo a sua impaciência, mas precisamos nos estabelecer permanentemente para garantir um controle firme e definitivo sobre as novas regiões."
"2258;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Esta área parece adequada aos nossos planos, definitivamente devemos nos estabelecer aqui. Os seguidores de Heidrun são sobreviventes robustos, então permita que criemos as bases para a sua conquista de Northgard."
"2261;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Halvard é um aliado de confiança que combina persistência e compostura."
"2264;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Permita que ele honre sua dívida e prove sua lealdade a você. Enquanto isso, eu me despedirei para cuidar das questões que discutimos."
"2267;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Eu compreendo. Viaje em segurança, Brand."
"2270;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<6>;<text>;</text>","Adeus, meu lorde. Retornarei em breve."
"2273;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<7>;<text>;</text>","Halvard, você me ajudará nessa operação."
"2276;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Obrigado, jovem lorde. Não o decepcionarei."
"2279;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Veja! Uma Valquíria. Acredito que as servas de Odin possam nos ajudar a derrotar nossos inimigos."
"2282;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Espere, meu lorde. Receio que algo esteja errado com estas..."
"2285;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Oh, você está certo. Que tragédia! Me parece que estas leais criaturas foram afetadas por alguma influência corrupta."
"2288;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Não podemos fazer nada por elas a não ser acabar com seu sofrimento. Mas prepare-se, elas serão adversárias terríveis."
"2291;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<13>;<text>;</text>","O que são estas criaturinhas horríveis?"
"2294;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Acredito que sejam Kobolds. Eles eram raros no continente, mas parecem prosperar aqui em Northgard."
"2297;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Eles não são agressivos, mas exibem comportamento territorial. Eles definitivamente nos atacarão se invadirmos seu território."
"2300;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<16>;<text>;</text>","Hmm, será que eles aceitariam fazer comércio conosco?"
"2303;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Jovem lorde! Nós detectamos membros de outro clã. Acho que você apreciará isso."
"2306;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<18>;<text>;</text>","O que? Os Bodes sobreviveram? Eu achei que eles tinham virado comida de lobo. Halvard, seu bode senil, você realmente é duro na queda! Renda-se agora e eu pouparei a sua vida."
"2309;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Ninguém vai se render, Hagen. Nem mesmo você terá essa chance. Você matou meu pai, prepare-se para morrer."
"2312;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<20>;<text>;</text>","O filho do Rei Supremo também está aqui? Nada ocorreu conforme o previsto. Eu achei que tinha matado você, mas não importa; estou pronto para terminar o serviço."
"2315;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Seu excesso de autoconfiança só trará mais adversidades. Você só teve sucesso em uma coisa: fazer mais inimigos do que tinha antes."
"2318;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Halvard, temos uma mudança de plano. Nosso objetivo agora é destruir o posto avançado dele."
"2321;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Aquele picareta emplumado pode estar planejando nos atingir com incursões de mercenários. Pode ser uma boa ideia erguer torres de defesa nas fronteiras do nosso território."
"2324;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Certamente. Também devemos reforçar nosso campo de exploração para que nossos exploradores possam fazer operações de reconhecimento no território inimigo."
"2327;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Vocês não sabem mesmo quando desistir. Bem, não digam que não avisei."
"2330;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Mercenários, vocês encherão suas bolsas se conseguirem derrotá-los. Eu não arriscarei minha vida aqui; adeus!"
"2333;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Não! Fique aqui, seu covarde!"
"2336;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Jovem lorde, Hagen parece disposto a ir até o fim. Não acho que seremos capazes de detê-los por muito tempo. Peço desculpas por termos falhado com você!"
"2339;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Não perca a esperança, Halvard. Você viverá para ver mais um dia, pode acreditar."
"2342;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Acho que chegamos a tempo."
"2345;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<31>;<text>;</text>","”A tempo?” Nós perdemos quase todo o banho de sangue!"
"2348;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Saudações, Egil do Clã do Lobo. Eu sou Rig, filho do Rei Supremo-"
"2351;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Ok, não importa. Ainda há corvos de pé, então é hora de menos conversa e mais machado!"
"2354;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Agradeço aos deuses pela sua intervenção. Estou mais do que agradecido por vocês terem arriscado suas vidas para nos salvar."
"2357;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<35>;<text>;</text>","Espere, como assim? Você quer dizer que viemos até aqui para salvar pessoas?"
"2360;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<36>;<text>;</text>","Deixe-me adivinhar: você parou de prestar atenção quando ouviu “exterminar mercenários”?"
"2363;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<37>;<text>;</text>","Não me leve a mal, mas esse nível de barbárie foi realmente necessário?"
"2366;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<38>;<text>;</text>","Pode deixar que darei um abraço em Hagen por você antes de destruí-lo."
"2369;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<39>;<text>;</text>","Quanta arrogância e imprudência em um só homem... Eu rezo para que você viva o suficiente para colher os frutos de suas vitórias."
"2372;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<40>;<text>;</text>","Fantástico! Conseguimos estabelecer uma boa reputação na região. Nossa fama é significativa."
"2375;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<41>;<text>;</text>","Aqui estamos! Conseguimos construir o altar dos reis, um dos monumentos mais magníficos que o homem pode erguer!"
"2378;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<42>;<text>;</text>","Isso sem falar na cervejaria. Nosso povo pode agora ter um pouco de alívio depois de um dia de trabalho duro. O povo está muito agradecido a você, jovem lorde."
"2381;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<texts>;<43>;<text>;</text>","A felicidade do meu povo é uma das minhas prioridades. Viver é completamente diferente do que apenas sobreviver."
"2386;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","O Clã de Heidrun"
"2389;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","O Clã do Bode conta com a criação de [Sheep] e aproveita esses animais abrigando-os em [Sheepfold]s (estrutura que só eles possuem)."
"2392;<sheet name=""campaign"">;<Outpost>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Como eles dominam a tecnologia de conservação de alimentos, conseguem organizar calorosos <img src=""/i/Feast""/><font color=""#R"">Feasts</font> que fazem aumentar sua [Happy] e produtividade."
"2397;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<name>;</name>","Guerra Comercial"
"2398;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<desc>;</desc>","O estuário é um ponto de estrangulamento crítico para o comércio. Precisamos estabelecer uma rede comercial que permita o fornecimento de mantimentos para nossas futuras expedições."
"2401;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Construa um [Port] e complete-o com um [Lighthouse]."
"2404;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Obtenha ::value:: [Prestige] com grandes rotas antes que o Clã do Corvo o faça."
"2407;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Force o Clã do Corvo a se render."
"2410;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Negocie com todas as facções neutras ao mesmo tempo durante ::value:: mês."
"2413;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<objectives>;<4;<desc>;</desc>","Tenha 12 [Merchant]s e 6 [Sailor]s ativos a qualquer momento."
"2418;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Hagen havia nos enganado e partido, então Egil decidiu partir ele mesmo para rastreá-lo. Ele deveria me comunicar assim que o encontrasse."
"2421;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Enquanto isso, Brand e Halvard insistiram que criássemos uma extensa rede de suprimentos para todas as nossas futuras expedições por Northgard."
"2424;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Essa seria uma guerra de aspecto completamente diferente, uma guerra disputada com ouro em vez de aço."
"2427;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<cinematic>;<3>;<text>;</text>","Enquanto aguardava por notícias de Egil, só me restou dar atenção à tarefa da vez."
"2432;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Aqui estamos. Este definitivamente é o melhor local para estabelecermos um ponto de estrangulamento comercial."
"2435;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Vamos arregaçar as mangas. Para ser sincero, eu prefiro evitar o derramamento de sangue. Ele é ruim para os negócios."
"2438;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Bom dia, meus lordes. Vejo que todos nós chegamos à mesma conclusão: esta região será o centro nevrálgico para os vencedores."
"2441;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Saudações. Você deve ser Liv do Clã do Corvo, tenente do desprezível Hagen. Eu prefiro ser seu aliado do que seu inimigo, mas os Norns parecem discordar."
"2444;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Não espere misericórdia de mim, Corvo. Em breve, todas as mercadorias chegando a Northgard terão que passar por nós."
"2447;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Certamente, só há espaço para um magnata comercial e eu não posso deixar que você coloque uma pedra no meu caminho. Apesar disso, desejo boa sorte a você."
"2450;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<6>;<text>;</text>","É bom ver que algumas batalhas podem ser travadas sem bravatas infantis. Nós também te desejamos sorte, você vai precisar!"
"2453;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<7>;<text>;</text>","É melhor começarmos. A chave da vitória é construir uma doca para dragares e um farol, e então explorar grandes rotas de comércio."
"2456;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Desculpe, jovem lorde, mas não deveríamos coletar pedras? Elas são essenciais para melhorias em construções."
"2459;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Meu lorde, acabo de ser informado de que não temos mais pedras em estoque. Recomendo a construção de uma mina para coletarmos mais pedras, já que elas são um material vital para melhorias em construções."
"2462;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Hmm, bem lembrado. Vamos encontrar um depósito e explorá-lo assim que possível. Em seguida, vamos fazer melhorias em nossas construções, claro."
"2465;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<11>;<text>;</text>","O inverno ficou para trás e temos um pouco de pedra em estoque… vamos tentar fazer melhorias no maior número possível de construções."
"2468;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Bem pensado. Melhorias são mais do que um luxo; elas são cruciais para a vitória. Elas nos permitem ter mais trabalhadores e tornam nossas atividades mais eficientes."
"2471;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<13>;<text>;</text>","Nós provavelmente não poderemos fazer melhorias em todas as nossas estruturas. Precisamos escolher com cuidado quais são as mais importantes."
"2474;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Também não podemos esquecer de extrair ferro; nossos trabalhadores definitivamente se beneficiariam de ferramentas melhores!"
"2477;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Gigantes, era só o que faltava! Realmente, Northgard é um lugar cheio de surpresas. E surpresas nada agradáveis."
"2480;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<16>;<text>;</text>","Dizem que os Jötnar são adversários formidáveis. Eles são pacíficos, mas encaram qualquer intrusão como um ato de guerra. Eu firmemente desaconselho qualquer confronto com eles."
"2483;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Se eles aceitarem fazer comércio conosco, poderemos construir uma relação mutuamente beneficial. Vale a pena tentar. Vamos estabelecer uma rota a partir de um entreposto comercial."
"2486;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<18>;<text>;</text>","Nossa supremacia comercial sobre a região está estabelecida. Qualquer recurso que transite por este estuário deve agora passar por nós."
"2489;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Parabéns, meus lordes. Sem dúvida nenhuma, eu fui superada."
"2492;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<20>;<text>;</text>","Mas eu sei que isso não agradará ao meu mestre. Então, recomendo que aproveitem essa sua hegemonia enquanto ela durar."
"2495;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Bem, esta região não tem mais utilidade para mim. Hora de dizer adeus."
"2498;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Hmm, não estou com vontade de ouvir a reação de Hagen. Acho que vou levar uma bronca…"
"2501;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Que reação estranha. Ela lutou com força e determinação e, ao mesmo tempo, pareceu sincera em seus elogios."
"2504;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Brand, Halvard, acabo de ouvir de Egil. Ele rastreou Hagen em uma região próxima, então seguirei para lá agora. Peço que consolidem o que construímos aqui."
"2507;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Fico feliz que a sua vingança esteja finalmente ao seu alcance. Tome cuidado, meu lorde. Nós nos juntaremos a você assim que possível."
"2510;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Tenha em mente que todas as nossas operações futuras poderão trabalhar com essa região através do estabelecimento de uma rota de comércio a partir de um entreposto comercial."
"2513;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Pronto, missão cumprida. O seu controle sobre a região é insignificante. Eu farei comércio com vocês, mas não esperem preços camaradas!"
"2516;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Meu lorde, isso é um desastre. Será impossível conquistar Northgard com a perda de um ponto de estrangulamento tão estrategicamente vital!"
"2519;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Tanto esforço… para absolutamente nada!"
"2522;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Sinto ter que relatar isso, mas Liv terminou de construir seu farol; é uma questão de tempo até que realize expedições de prestígio!"
"2525;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<31>;<text>;</text>","Isso significa que construir nosso próprio farol deve ser nossa prioridade absoluta. Não podemos ficar para trás."
"2528;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Recebemos relatos de que Liv está em posição de vantagem. Precisamos trabalhar em dobro para não ficarmos para trás."
"2531;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Liv está na frente. Precisamos correr para alcançá-la!"
"2534;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Maldição! Liv está ganhando esta guerra! Mesmo se colocássemos todos os nossos recursos nas rotas de maior prestígio, não conseguiríamos alcançá-la."
"2537;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<35>;<text>;</text>","Jovem lorde, temo que estejamos lutando uma batalha perdida; de acordo com meus cálculos, Liv está tão à frente que não conseguiremos mais alcançá-la."
"2540;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<36>;<text>;</text>","Eu cheguei à mesma conclusão. Mas ainda há uma maneira de ganharmos."
"2543;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<37>;<text>;</text>","Hmm. Imagino que você esteja sugerindo o uso de nossas forças armadas?"
"2546;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<38>;<text>;</text>","Oh, não! Você certamente não está considerando...?"
"2549;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<39>;<text>;</text>","Sim; se atacarmos Liv agora, ela será forçada a desviar recursos para a defesa. Não estou sugerindo que tentemos derrotá-la militarmente; só precisamos atrasar seu progresso por tempo suficiente para acabar com sua vantagem."
"2552;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<40>;<text>;</text>","Ela provavelmente retaliará, mas isso é definitivamente melhor do que perder a região imediatamente, o que certamente acontecerá nesse ritmo. Bem pensado, meu lorde."
"2555;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<41>;<text>;</text>","Essa é possivelmente a única estratégia viável que nos resta. Mas devemos nos preparar para uma retaliação imediata."
"2558;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<42>;<text>;</text>","Vocês estão usando a força? Talvez eu tenha esperado elegância demais de um bando de brutos como vocês. Os homens são todos iguais mesmo."
"2561;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<43>;<text>;</text>","Bem, vocês terão que negociar com meus mercenários."
"2564;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<44>;<text>;</text>","Saudações, Liv. Sinto informá-la de que vou acabar com seus negócios aqui. O aço continua derrotando o ouro."
"2567;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<45>;<text>;</text>","Hm, eu não esperava por esse desfecho. Estávamos nos divertindo, mas agora temo que alguém acabe perdendo um olho. Bem, acho que é o fim dessa história. Eu me rendo humildemente."
"2570;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<46>;<text>;</text>","Isso é meio constrangedor. Para ser sincero, eu não apoiei esse ataque militar, mas lorde Rig insistiu em colocar a guerra de volta em “guerra comercial”."
"2573;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<47>;<text>;</text>","Eu não concordo totalmente com essa definição de vitória, mas lorde Rig parece acreditar que uma guerra comercial também seja uma guerra."
"2576;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<48>;<text>;</text>","Suponho que os fins justifiquem os meios. Eu me identifico com isso. Bela jogada, meus lordes."
"2579;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<49>;<text>;</text>","Milorde, os negócios vão de vento em popa... Acredito que terminaremos em breve."
"2582;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<texts>;<50>;<text>;</text>","Talvez tenha razão, mas não devemos cantar vitória antes da hora."
"2587;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","Vitória por Comércio"
"2590;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","O objetivo neste caso não é destruir seus oponentes por pura força; faça contato com outros clãs, treine [Sailor]s e [Merchant]s de modo a estabelecer rotas de comércio com esses povoados."
"2593;<sheet name=""campaign"">;<Settling>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Construir um [Port] e então acrescentar um [Lighthouse] é fundamental para ampliar sua influência e estabelecer grandes rotas de comércio."
"2598;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<name>;</name>","Expedição Punitiva"
"2599;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<desc>;</desc>","Egil finalmente encontrou Hagen. Estou me juntando a ele para lançar uma expedição punitiva. Precisamos agir rapidamente."
"2602;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Encontre e elimine Hagen antes que ele receba reforços."
"2605;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Destrua os dois postos avançados dos corvos."
"2608;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Elimine Hagen antes do ano ::value::."
"2611;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Conclua a missão sem que Egil seja derrotado uma única vez."
"2616;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Egil era um homem destemido e implacável. Por ser incansável no campo de batalha, fazia com que seus inimigos acreditassem que não se importava com táticas."
"2619;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","E ele realmente não planejava muito adiante, mas compensava se adaptando a qualquer situação, por mais complicada que fosse."
"2622;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Isso tinha seu lado bom, pois nosso ""plano"" era investir contra um povoado Corvo pelo mar, dominá-lo e então lançar uma impiedosa incursão contra Hagen a partir de lá."
"2627;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Terra à vista! Empunhem seus machados e preparem-se!"
"2630;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Muito bem rapazes, hora de lutar! ATACAAAAAR!"
"2633;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Pronto, esta área está agora sob nosso controle."
"2636;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Guerreiros, estamos aqui para desentocar o desprezível Hagen e destruí-lo. Minha vingança está próxima!"
"2639;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Por mais que eu adore uma briga, acho que devemos manter o fator surpresa até a hora do nosso ataque final."
"2642;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Vamos ocupar suas construções, mas criar novas construções está fora de questão. Vencemos guerras destruindo e não erguendo cidades!"
"2645;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<6>;<text>;</text>","Eu entendo o que você está dizendo, mas..."
"2648;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<7>;<text>;</text>","Não deveríamos pelo menos pedir que os aldeões consertem as construções antes que elas sejam totalmente queimadas?"
"2651;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Bem, mal não vai fazer. Desde que não seja eu o responsável pelos consertos. Eu tenho muito mais talento para destruir, de qualquer forma."
"2654;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Além disso, estou faminto. Vamos buscar algo para comer direto da fonte: a floresta. Lobos são deliciosos quando não devoram você primeiro."
"2657;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Precisamos atacar logo. Perder tempo só ajudará Hagen a reagrupar suas tropas."
"2660;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Maldição! Eles têm reforços. Bem, tarde demais para elegância. ATACAR!"
"2663;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Vamos colonizar esta área. Há ovelhas aqui. Poderemos abatê-las para obter mais comida e um belo impulso."
"2666;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<13>;<text>;</text>","Este posto avançado é insignificante. Estou louco para usar meus machados, mas é melhor o deixarmos de lado e continuarmos incógnitos por enquanto."
"2669;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Hagen não está aqui. Temos de manter o elemento surpresa o máximo que pudermos."
"2672;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Enfim estamos apertando o cerco contra Hagen."
"2675;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<16>;<text>;</text>","Vamos atacá-lo sem cessar! Ele se unirá a seus antepassados em Helheim!"
"2678;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Um posto avançado a menos! Hagen, estamos chegando até você!"
"2681;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<18>;<text>;</text>","Sou invencível! Adoraria ver a cara de Hagen neste exato momento."
"2684;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Bem, bem, bem… nos encontramos novamente, corvo. Eu avisei que não deixaria você escapar."
"2687;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<20>;<text>;</text>","Como o cão obediente que você é, deixe-me falar com o seu mestre. Eu tenho uma proposta para ele."
"2690;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Estou aqui, Hagen. Nada que você disser evitará que eu vingue meu pai."
"2693;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Oh, parece que eu cheguei na hora certa."
"2696;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Liv, minha prezada aprendiz! Ajude-me! Mate estes homens!"
"2699;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Pode esquecer, Hagen. Você foi derrotado e eu não pretendo continuar do lado perdedor. Pelo menos tenha um pouco de dignidade."
"2702;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Liv, sua traidora desprezível! Você deve tudo a mim, fui eu que transformei você no que é hoje!"
"2705;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Não, você não é. Eu sou. Você foi apenas um ponto de partida."
"2708;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<27>;<text>;</text>","M… maldição… Liv…"
"2711;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Uau! Isso foi frio até mesmo para os meus padrões."
"2714;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Mulher, você acabou de arruinar a minha única oportunidade de vingar meu pai. Egil, acabe com ela."
"2717;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Com prazer."
"2720;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<31>;<text>;</text>","Espere!"
"2723;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Eu esperava a sua fúria, meu lorde, mas escute o que tenho a dizer! Hagen era um imbecil patético, ele não era a ameaça real que você procura."
"2726;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Continue."
"2729;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Deixe que eu jure minha lealdade a você. Eu mostrarei quem é o seu verdadeiro inimigo; tenho tantas coisas para contar..."
"2732;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<35>;<text>;</text>","Egil, sua estratégia está começando a me preocupar. Estamos ficando sem comida e o Hagen logo receberá reforços."
"2735;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<36>;<text>;</text>","É, eu não tinha me planejado para esta altura do campeonato. Vamos apertar o passo e expulsar o Hagen já!"
"2738;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<37>;<text>;</text>","Hmm... já faz um tempo que não tenho notícias do posto avançado ao norte. Não estou gostando nada disso..."
"2741;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<38>;<text>;</text>","Liv, seja útil uma vez na vida! Recrute um grupo de mercenários para investigar isso."
"2744;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<39>;<text>;</text>","..."
"2747;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<40>;<text>;</text>","Está surda, tampinha? Mexa-se!"
"2750;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<texts>;<41>;<text>;</text>","Muito bem, mestre..."
"2755;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","O Clã de Fenrir"
"2758;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","O Clã do Lobo vive de guerra e da caça. Obtenha [Meat] direto dos [Wolf]s e [Bear]s que matar na natureza."
"2761;<sheet name=""campaign"">;<Skirmish>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Não hesite em ser beligerante, a agressividade está no cerne do estilo de vida do clã; seus membros inclusive obtêm [Happy] com o poderio militar!"
"2766;<sheet name=""campaign"">;<Act1Ending>;<name>;</name>","Revelações de Liv"
"2767;<sheet name=""campaign"">;<Act1Ending>;<desc>;</desc>","Hagen está morto, mas as revelações de Liv mostraram uma ameaça ainda maior e nos deram um novo objetivo."
"2770;<sheet name=""campaign"">;<Act1Ending>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Liv tinha nos surpreendido a todos! Mas decidi dar a ela uma chance de se redimir, apesar de seu histórico turbulento."
"2773;<sheet name=""campaign"">;<Act1Ending>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Ela nos disse que Hagen não passava de um fantoche, um mercenário contratado por um homem que atendia por Hvedrung. Ele era o líder do Clã do Javali, que por sua vez era nativo de Northgard."
"2776;<sheet name=""campaign"">;<Act1Ending>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","O mistério que sondava minha tragédia cresceu, mas uma coisa ficou clara: era esse tal de ""Hvedrung"" que estava por trás de tudo... o verdadeiro assassino de meu pai."
"2781;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<name>;</name>","Intervenção"
"2782;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<desc>;</desc>","A facção rebelde do Clã do Javali está à beira da extinção em uma pequena ilha. Liv nos ajudará a expulsar os legalistas e a salvar o líder rebelde."
"2785;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Obtenha ::value:: [Fame] para desbloquear mercenários."
"2788;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Destrua a [TownHall] dos legalistas do Clã do Javali."
"2791;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Atenda a todas as solicitações de Svarn."
"2794;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Obtenha ::value:: [Fame] antes do quarto ano."
"2797;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<4>;<desc>;</desc>","Vença sem construir qualquer [RavenPort]."
"2800;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<5>;<desc>;</desc>","Forneça ::value:: [Food] a Svarn antes de"
"2801;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<5>;<props.buttonLabel>;</props.buttonLabel>","Dar [Food]"
"2804;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<6>;<desc>;</desc>","Forneça ::value:: [Wood] a Svarn antes de"
"2805;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<6>;<props.buttonLabel>;</props.buttonLabel>","Dar [Wood]"
"2808;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<7>;<desc>;</desc>","Forneça ::value:: [Money] a Svarn antes de"
"2809;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<7>;<props.buttonLabel>;</props.buttonLabel>","Dar [Money]"
"2812;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<objectives>;<8>;<desc>;</desc>","Tenha no máximo duas solicitações de Svarn não atendidas; atenda a todas as outras."
"2817;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Graças à Liv, descobrimos que uma pequena facção havia rompido com o Clã do Javali e que Hvedrung tentava esmagar o levante."
"2820;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Se alguém poderia revelar os planos e as fraquezas de Hvedrung, esse alguém era o líder dos rebeldes. Eu tinha de encontrá-lo."
"2823;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Mas, primeiro, tínhamos de salvar nosso novo aliado em potencial, sitiado pelos legalistas. Os mercenários da Liv seriam muito úteis. Irônico pensar que nossa ex-inimiga salvaria nosso futuro amigo..."
"2828;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Esta vendeta não nos diz respeito, mas se nos unirmos aos rebeldes poderemos conseguir derrotar Hvedrung."
"2831;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Eu lhe ajudarei nesta missão, milorde. Eu sou bem diferente de Hagen e provarei isso a você."
"2834;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Freyja finalmente atendeu ao nosso apelo. Eu... havia previsto a sua chegada."
"2837;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Eu... sonhei com um corvo... ele lançava um ataque contra Hvedrung e... arrancava seus olhos com o bico."
"2840;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Svarn, sua resistência é em vão. Eu agora possuo a trompa."
"2843;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Irei subjugar o seu levante, seja com ou sem a intervenção deles. Também previ a vinda de um corvo, mas em meu sonho eu o esmagava com a mão."
"2846;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<6>;<text>;</text>","Enfim nos encontramos, Hvedrung. Acho que você subestima a bravura deste corvo em particular. Agora são dois contra um: seu reinado de terror terminou."
"2849;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<7>;<text>;</text>","Reinado de terror? É isso que você pensa que é? Você, mais do que ninguém, tem todos os motivos para me odiar, e não vou tentar me eximir da responsabilidade pela tragédia que lhe acometeu."
"2852;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Trate-me como vilão, ceda ao ódio e à ira se isso alivia a sua dor."
"2855;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Mas esta sua trompa tem um objetivo maior, algo que sua mente simplória não é capaz de conceber. Um dia talvez você compreenda. De certo modo, estou fazendo tudo isso também por você."
"2858;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Eu... o quê? Não... não venha se fazer de santo, seu verme!"
"2861;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Ainda há muito a fazer, então vou me retirar. Deixo-lhe meu adeus."
"2864;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<12>;<text>;</text>","NÃO! Volte aqui, seu porco covarde! Fique e lute!"
"2867;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<13>;<text>;</text>","Minha criança, não estou fugindo de você. Prometo que nos encontraremos de novo e que você poderá se vingar. Quando este dia chegar, não tentarei escapar do inevitável. Mas até lá..."
"2870;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Soldados, quero ver Svarn morto. Deem um fim a essa inútil rebelião."
"2873;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Quero aquele homem MORTO! Liv, por ora, nossa prioridade é ajudar o Svarn. Não me decepcione."
"2876;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<16>;<text>;</text>","Isso não me preocupa nem um pouco. Meu clã é especialista em ataques pelo mar. A topografia desta ilha é ideal e me deixa em vantagem, o inimigo ficará pressionado contra a água."
"2879;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Meu clã é o mestre dos mares e também do comércio. É de fundamental importância que tenhamos um porto."
"2882;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<18>;<text>;</text>","Agora temos fama o bastante para recrutar mercenários. Agora podemos investir contra as margens dos legalistas!"
"2885;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Estamos morrendo de fome... Desse jeito, o inverno pode ser... nossa última tacada."
"2888;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<20>;<text>;</text>","Por favor, nos dê alguma comida. Ficaremos... muito gratos."
"2891;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Hm, o inverno de fato se aproxima. Um rombo na minha despensa não facilitaria em nada a minha vida."
"2894;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Além disso, tenho quase certeza de que os pedidos não vão parar por aí."
"2897;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Liv, entendo que seja um sacrifício, mas se eles morrerem de fome não sobrará ninguém para resgatarmos."
"2900;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Muito bem."
"2903;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Não consigo mais... resistir aos ataques... É o fim..."
"2906;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Desculpe tê-lo decepcionado, Svarn. Que você possa se unir a Freyja em Fólkvang..."
"2909;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Finalmente! Aqueles monstros se entregaram!"
"2912;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Meu sincero... obrigado. Todos perdemos muitos bons homens, mas...  todos sabiam do risco que assumiram ao... desafiar Hvedrung."
"2915;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Por outro lado... não me traz alegria alguma ver seus homens morrerem, afinal eles também já foram nossos irmãos um dia."
"2918;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Mal consigo imaginar a dor que uma guerra civil pode causar. Svarn, seus irmão não morreram em vão. Una-se a mim e juntos daremos um fim aos planos de Hvedrung."
"2921;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<31>;<text>;</text>","Nós teremos... o prazer de ajudar na sua causa. Há muito o que você... precisa saber sobre Hvedrung, e talvez haja muito que eu mesmo ainda precise descobrir."
"2924;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Svarn, fizemos o nosso melhor, mas não temos condições de fornecer suprimentos desta vez."
"2927;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Eu... acredito que tenha feito o possível. Obrigado por tentar... Não se preocupe, ainda conseguimos resistir por nossos próprios meios."
"2930;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Svarn... Novamente não temos condições de fornecer os suprimentos. Vocês conseguem aguentar?"
"2933;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<35>;<text>;</text>","Nossa situação está... mais preocupante a cada dia. Não vou mentir, nossas vidas estão por um fio."
"2936;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<36>;<text>;</text>","Liv, ouviu isso? Acho que não haverá uma terceira vez. Se falharmos com Svarn novamente, ele virará história!"
"2939;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<37>;<text>;</text>","Sim, eu ouvi. Estou fazendo meu melhor."
"2942;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<38>;<text>;</text>","Eu sei, Liv, eu sei."
"2945;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<39>;<text>;</text>","Estamos... perdendo terreno..."
"2948;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<40>;<text>;</text>","Vocês conseguem aguentar?"
"2951;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<41>;<text>;</text>","Eu... acho que sim... Duas torres seguem de pé, então penso que conseguimos segurá-los, mas... até quando?"
"2954;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<42>;<text>;</text>","Nossa... segunda torre foi derrubada..."
"2957;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<43>;<text>;</text>","Hm, a coisa está começando a ficar feia."
"2960;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<44>;<text>;</text>","O que podemos fazer, além de atender às suas solicitações?"
"2963;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<45>;<text>;</text>","Não sei ao certo... talvez devêssemos tentar distrair as forças de Hvedrung."
"2966;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<texts>;<46>;<text>;</text>","Você tem razão. De qualquer modo, Svarn não conseguirá segurá-los por muito tempo. Se eles perderem a torre, estarão perdidos."
"2971;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","O Clã de Huginn e Muninn"
"2974;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","O Clã do Corvo pode usar sua vasta reserva de [Money] para colonizar novas áreas. Eles são mestres do comércio e raramente ficam sem fundos."
"2977;<sheet name=""campaign"">;<Rescue>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Seu principal trunfo é a habilidade de lançar investidas de [Mercenary]s para assolar seus inimigos pelo mar ao mesmo tempo em que estão longe demais para retaliações."
"2982;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<name>;</name>","Jötunnheim"
"2983;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<desc>;</desc>","Para chegar à Pedra Rúnica de Asgard, precisamos antes atravessar Jötunnheim, a terra de gigantes. Os Jötnar são um povo pacífico. O que pode dar errado?"
"2986;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Destrua a facção inimiga para que seu exército possa avançar pela região."
"2989;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Mantenha seu Defensor Jötunn vivo a todo custo."
"2992;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Encontre uma solução pacífica para o conflito revelando a antiga sabedoria de Jötnar."
"2995;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Forneça [Food] a seus aliados [Giant]s por meio de comércio até que eles lhe deixem passar."
"2998;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<objectives>;<4>;<desc>;</desc>","Desvende a história esquecida de Jötnar estudando a espada gigante."
"3001;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<objectives>;<5>;<desc>;</desc>","Vença sem possuir nenhum [Mender]."
"3004;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<objectives>;<6>;<desc>;</desc>","Forneça [Food] a seus aliados [Giant]s por meio de comércio até que eles deixem você passar."
"3009;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Com olhar sereno e ponderado, Svarn, líder dos rebeldes do Clã do Javali, detalhou todos os planos de Hvedrung; mas pude sentir que algo fervia em seu âmago."
"3012;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Por motivos desconhecidos, o tirano havia tentado destruir Bifrost, a lendária ponte para Asgard. Mas isso levaria ao Ragnarök, o fim dos deuses e... o fim dos tempos. A rebelião de Svarn tinha o objetivo único de evitar que isso acontecesse."
"3015;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","A Bifrost segue muito bem escondida em algum lugar de Northgard. Svarn esperava poder aprender mais ao decifrar a gigantesca Pedra Rúnica de Asgard, que ao que dizem teria sido gravada por Odin em pessoa."
"3018;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<cinematic>;<3>;<text>;</text>","Esse era o início de uma longa, longa jornada. E o primeiro passo era atravessar uma região conhecida como Jötunnheim: a terra de gigantes."
"3023;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Pois então, este é Jötunnheim. Já passamos pelos Jötnar no passado, não me preocupa atravessar sua terra natal."
"3026;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Não, Fjolsvin, é ÓBVIO que toda essa lã e carne de ovelha é nossa por direito. Somos donos dos animais e da grama na qual eles pastam, é justo que tiremos proveito do que eles produzem."
"3029;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Você deveria ser grato: não só pagamos por seu trabalhinho meia-boca como também defendemos as ovelhas do perigo!"
"3032;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Pagamos? Meus homens estão praticamente morrendo de fome! Vocês só sentam o dia todo, deleitando-se nos frutos do nosso ""trabalhinho meia-boca""!"
"3035;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<4>;<text>;</text>","NÓS cuidamos das ovelhas, somos NÓS que alimentamos e vestimos vocês, então NÓS é que deveríamos usufruir dos produtos."
"3038;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Saudações, Jötnar. Eu sou Rig, filho do finado Rei Supremo Hargurorf. Chegamos em paz, pedimos apenas que nos deixe passar, pois temos assuntos de extrema importância a tratar passando Jötunnheimar."
"3041;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<6>;<text>;</text>","SILÊNCIO, HUMANO! Não sei quem você é... e pouco me importa."
"3044;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<7>;<text>;</text>","Espere, Skrymir, tive uma ideia. Por que não perguntar ao humano quem está certo? Essa questão já deu o que tinha que dar!"
"3047;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Prefiro não tomar partido. Só queremos passar mesmo."
"3050;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Deixaremos vocês passarem assim que tomarem uma decisão."
"3053;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Para mim, é evidente que os donos das ovelhas e da terra é que devem usufruir de seus frutos. É deles por direito, não há dúvida."
"3056;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Essas são palavras de... uma criança mimada. A propriedade é apenas mais uma forma de... oprimir os trabalhadores."
"3059;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Sugiro que eles dividam tanto o trabalho quanto seus benefícios. Só precisamos definir uma lista de tarefas e prazo, então dividir os produtos de forma igualitária, em que pese o-"
"3062;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<13>;<text>;</text>","Uma solução mais simples: cortamos as ovelhas ao meio e dividimos tudo pela metade."
"3065;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Acredito que o livre arbítrio das ovelhas também deveria ser levado em conta. Talvez ELAS devam definir o destino de seus produtos."
"3068;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Calma, todo o mundo! Preciso pensar sobre isso."
"3071;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<16>;<text>;</text>","A lã e a carne deve ficar para nós, que trabalhamos duro e ainda protegemos e cuidamos das ovelhas?"
"3074;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<17>;<text>;</text>","...Ou para nós, os donos de direito das ovelhas e da terra que herdamos de nossos antepassados?"
"3077;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<18>;<text>;</text>","E não, não vamos mais dividir. Com isso estaríamos traindo os feitos de nossos ancestrais."
"3080;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Então... qual a conclusão?"
"3083;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<20>;<text>;</text>","Acho que Skrymir tem um bom argumento. Eles são donos das ovelhas e da terra, e ainda pagam e protegem os trabalhadores. Fjolsvin e seus homens estão cuspindo no prato em que comem!"
"3086;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Acho que Fjolsvin está certo: eles podem não ser DONOS de nada, mas seu trabalho duro deveria lhes dar direito à maior parte dos benefícios. Skrymir consegue se virar com uma fração da comida."
"3089;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Se vocês não conseguem cooperar e dividir tanto trabalho quanto os benefícios, então são ambos uns tolos. Vou repetir, só estou querendo passar e VOU conseguir o que quero."
"3092;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Então vocês se unem aos decadentes opressores! Preparem-se para a fúria de direito do povo trabalhador!"
"3095;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<24>;<text>;</text>","O plebeu Fjolsvin está respondendo com violência, isso não me surpreende. Livre-se daquele verme ingrato por mim."
"3098;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Você pode contar com Lög, nosso Executor, e também com vários de nossos recursos."
"3101;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Se perdermos nosso Defensor, ficaremos totalmente vulneráveis. A vida de Lög deve ser protegida a todo custo!"
"3104;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Então os humanos se uniram a esses camponeses ingratos! Preparem-se para a fúria dos senhores de direito desta região!"
"3107;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Aquela escória do Skrymir responderá com violência, como sempre. Precisamos derrubar seu reinado e construir um futuro melhor."
"3110;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Você pode contar com Jafnadr, o Defensor do povo, e também com vários de nossos recursos."
"3113;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Se perdermos nosso Defensor, ficaremos totalmente vulneráveis. A vida de Jafnadr deve ser protegida a todo custo!"
"3116;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<31>;<text>;</text>","Isto é... interessante. Esta espada gigante, esta... relíquia de Jötnar, pode nos contar mais sobre a... história deste povo."
"3119;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Entendido. Vamos colonizar a área e deixar que nossos sábios a estudem."
"3122;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Ora, estude o antigo artefato..."
"3125;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Milorde... o gigante Lög... Executor da nossa terra... foi morto no campo de batalha!"
"3128;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<35>;<text>;</text>","Lög finalmente se rendeu! Vocês estão acabados. Rendam-se, humanos!"
"3131;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<36>;<text>;</text>","Milorde... o gigante Jafnadr... Defensor do povo... foi morto no campo de batalha!"
"3134;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<37>;<text>;</text>","Jafnadr finalmente se rendeu! Vocês estão acabados. Rendam-se, humanos!"
"3137;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<38>;<text>;</text>","Isto é um tanto... interessante..."
"3140;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<39>;<text>;</text>","E isto, aqui atrás? Será que é...?"
"3143;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<40>;<text>;</text>","Sim, sim... Agora tudo faz sentido... Esta é... a mais extraordinária descoberta!"
"3146;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<41>;<text>;</text>","Isto é... pelo que parece, ou pelo menos poderia ser, a espada de Bergelmir, um dos dois únicos sobreviventes da primeira geração de gigantes e... ancestral de todos os Jötnar ainda vivos."
"3149;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<42>;<text>;</text>","Sim, a espada representa o poder dos monarcas sobre o povo. Nós os protegemos, e eles cuidam da terra para nós. A espada foi colocada aqui para dividir a população em dois: os monarcas e os camponeses."
"3152;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<43>;<text>;</text>","Odiamos esta relíquia; ela representa opressão e divisão. É um símbolo de profunda injustiça. Bergelmir provavelmente era um tirano."
"3155;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<44>;<text>;</text>","Bom... está claro que nenhum de vocês jamais procurou... estudar a relíquia. Bergelmir trouxe esta espada até aqui para... solucionar um conflito entre seus filhos."
"3158;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<45>;<text>;</text>","O primogênito tinha o direito nato e reivindicava todo o legado para si, enquanto o irmão mais novo o odiava por ser o primogênito."
"3161;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<46>;<text>;</text>","Bergelmir dividiu a terra em duas, a terra que vocês hoje chamam de Jötunnheim. A espada nunca teve como propósito ser um símbolo de divisão, mas sim de partilha: o solo... as dores... as alegrias. Ele queria que seus filhos vivessem E trabalhassem juntos."
"3164;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<47>;<text>;</text>","Talvez eu tenha sido egoísta. Para ser sincero, eu me sinto mal por não ter trabalhado o dia todo. Eu me escondo por trás da lei, mas a verdade é que me sinto como um impostor."
"3167;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<48>;<text>;</text>","E você de fato nos protege e nos alimenta. Será que existe um mundo em que podemos compartilhar tanto do trabalho quanto de seus frutos, como acabaram fazendo os filhos de Belgermir?"
"3170;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<49>;<text>;</text>","Humano, obrigado por nos mostrar a verdade. Estava estampada na nossa cara, no meio do nosso território e tudo mais. Vocês podem passar agora. Vamos nos reconciliar e trabalhar juntos."
"3173;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<50>;<text>;</text>","Você inventou aquilo tudo, não foi?"
"3176;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<51>;<text>;</text>","Bom, o que você ACHA? Não passa de uma pedra enorme com nada escrito nela. Mas foi uma PEQUENA MENTIRA visando a uma GRANDE VERDADE: um mundo novo no qual irmãos estão... unidos."
"3179;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<52>;<text>;</text>","Uma sabedoria um tanto perturbadora! Enfim, agora podemos continuar nossa jornada rumo à Pedra Rúnica de Asgard. Bom trabalho, Svarn."
"3182;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<53>;<text>;</text>","Pronto, a rebelião de Fjolsvin foi exterminada. Espero que estejam satisfeitos, ainda que agora TENHAM que cuidar da terra e das ovelhas vocês mesmos."
"3185;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<54>;<text>;</text>","Eu, hmm... Eu nunca tinha pensado nisso. Bom, que seja, não pode ser tão difícil. Vocês podem passar agora, obrigado pela ajuda. Vocês fizeram a coisa certa."
"3188;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<55>;<text>;</text>","Eu não... tenho tanta certeza..."
"3191;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<56>;<text>;</text>","Pronto, Skrymir e seus lordes foram derrubados. Espero que estejam satisfeitos, ainda que agora tenham que se defender vocês mesmos."
"3194;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<57>;<text>;</text>","Bom, não pode ser tão difícil. Enfim, ainda é melhor do que ser despojado por ditadores preguiçosos."
"3197;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<58>;<text>;</text>","Como líder da rebelião, sou obrigado a... concordar com você. Cuidem-se."
"3200;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<59>;<text>;</text>","Só não consigo acreditar que isso não poderia ter acabado de uma forma menos sangrenta."
"3203;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<60>;<text>;</text>","Talvez tenha razão, humano. Mas não importa mais. Deixamos o nosso adeus."
"3206;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<61>;<text>;</text>","Talvez tenha razão, humano. Mas não importa mais. Deixamos o nosso adeus."
"3209;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<62>;<text>;</text>","Adeus, Skrymir."
"3212;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<63>;<text>;</text>","Adeus, Fjoslvin."
"3215;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<64>;<text>;</text>","Hora de continuar nossa jornada rumo à Pedra Rúnica de Asgard."
"3218;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<65>;<text>;</text>","Temos alimento o bastante para esmagar o levante nós mesmos. Obrigado pela ajuda, humanos. Vocês ajudaram a fazer justiça. Nunca duvidem disso."
"3221;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<66>;<text>;</text>","Ainda acredito que você poderia ter resolvido isso com Fjolsvin pacificamente, Skrymir. Você nos deixará passar agora?"
"3224;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<67>;<text>;</text>","Nós Jötnar sempre cumprimos a nossa palavra. Vocês podem passar. Vão em paz."
"3227;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<68>;<text>;</text>","Temos alimento o bastante para derrubar o reino nós mesmos. Obrigado pela ajuda, humanos. Vocês ajudaram a fazer justiça. Nunca duvidem disso."
"3230;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<69>;<text>;</text>","Ainda acredito que você poderia ter resolvido isso com Fjolsvin pacificamente, Skrymir. Você nos deixará passar agora?"
"3233;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<70>;<text>;</text>","Nós Jötnar sempre cumprimos a nossa palavra. Vocês podem passar. Vão em paz."
"3236;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<71>;<text>;</text>","Meus sábios me informaram que tiveram... um grande avanço na busca pelos segredos por trás da relíquia dos gigantes."
"3239;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<72>;<text>;</text>","Excelente! O que será que aprenderemos com isso?"
"3242;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<73>;<text>;</text>","Humano, tenho notado que vocês vêm negociando uma grande quantidade de alimentos conosco ultimamente."
"3245;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<74>;<text>;</text>","Humano, tenho percebido que você vem negociando uma grande quantidade de alimento conosco ultimamente."
"3248;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<75>;<text>;</text>","Realmente. E isso é... ruim?"
"3251;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<76>;<text>;</text>","Pelo contrário. Isso me deu uma ideia. Se você conseguir nos fornecer mais, devemos conseguir encarar as forças de Fjolsvin sozinhos."
"3254;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<77>;<text>;</text>","Pelo contrário. Isso me deu uma ideia. Se você conseguir nos fornecer mais, mas muito mais, devemos conseguir encarar as forças de Skrymir sozinhos."
"3257;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<78>;<text>;</text>","Então, se trouxermos comida suficiente, você nos deixará passar?"
"3260;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<79>;<text>;</text>","Sim. Vocês não vão se arrepender, o que não nos falta são riquezas."
"3263;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<80>;<text>;</text>","Sim. Vocês não vão se arrepender, o que não nos falta são riquezas."
"3266;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<81>;<text>;</text>","Já negociamos uma quantidade incrível de comida com os Jötnar... estamos muito perto de cumprir a nossa parte do trato."
"3269;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<texts>;<82>;<text>;</text>","Vamos torcer para que eles... cumpram a deles."
"3274;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","O Clã de Slidrugtanni"
"3277;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","O Clã do Javali é um povo selvagem que aproveita a fartura da natureza em detrimento da proficiência nos negócios e na construção."
"3280;<sheet name=""campaign"">;<Giants>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Além disso, eles são incomparáveis na arte da erudição, então utilize os Curandeiros do clã para expandir sua [Lore] rapidamente."
"3285;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<name>;</name>","Competição"
"3286;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<desc>;</desc>","Somos os primeiros homens do continente a chegar a esta região. Provavelmente teremos de encarar a hostilidade de selvagens."
"3289;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Vença a Competição atingindo ::value:: [Fame] antes que Borgild o faça."
"3292;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Mate todos em [Wyvern]s."
"3295;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Colonize o acampamento dos [Giant]s."
"3298;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Reprima Borgild à força."
"3303;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","À medida que avançávamos Northgard adentro, Svarn contemplava se a Trompa Real, símbolo da minha nobreza, poderia ser na verdade a Gjallarhorn, célebre instrumento de Heimdall que, diz-se, poderia invocar o Ragnarök."
"3306;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Fazia sentido; Hvedrung assassinara meu pai e roubara a relíquia de minha família para causar o fim do mundo. Meu arqui-inimigo havia me dado todos os motivos para odiá-lo."
"3309;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Northgard já tinha nos presenteado com uma série de desafios desde que havíamos chegado aqui."
"3312;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<cinematic>;<3>;<text>;</text>","Mas o que nos esperava agora não podia ser algo daquelas terras..."
"3317;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Devo dizer, estou orgulhoso por sermos as primeiras pessoas do continente a penetrar tão a fundo as terras de Northgard."
"3320;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Na verdade... Parece que alguém chegou antes de nós..."
"3323;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Cumprimentos e saudações! Eu sou a Borgild de Bjarki, Clã do Urso!"
"3326;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Hmm... saudações? Eu sou-"
"3329;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Vocês são meus novos súditos e podem começar a trabalhar nos campos neste instante."
"3332;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Uma mulher insolente! Você sabe quem este homem é?"
"3335;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<6>;<text>;</text>","Peço desculpas, milady, mas a senhora sabe com quem está falando?"
"3338;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<7>;<text>;</text>","Hmm... sabe quem é este cara ou não, hein?"
"3341;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Hm... você tem ciência de quem você está diante?"
"3344;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Obviamente... você não... conhece a identidade de seu interlocutor."
"3347;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Ah, claro que sei quem é esse. Ele é o Rig, filho do finado Rei Supremo Hargurorf. Você pensa que eu sou uma camponesa qualquer?"
"3350;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Então está ciente de que ele é seu rei e que-"
"3353;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Ah, muito bom. Então sabe muito bem que ele é o rei e-"
"3356;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<13>;<text>;</text>","Não, você não é nenhuma camponesa. Mas este é nosso rei, então..."
"3359;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Eu não ousaria chamar-lhe assim, mas você está ciente de que ele é o rei e você sua vassala."
"3362;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Se você... sabe da genealogia dele, então há de entender que... que ele é o rei."
"3365;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<16>;<text>;</text>","Rei? Que rei? Não tô vendo nenhuma Trompa Real. Sem a Trompa Real, não é Rei Supremo coisa nenhuma. Somos os dois do continente e os dois estamos aqui pra conquistar Northgard. Até onde sei, até eu tenho direito ao trono!"
"3368;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Você só pode estar brincando..."
"3371;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<18>;<text>;</text>","Por favor, nem comecem com isso..."
"3374;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Ah, essa é das minhas!"
"3377;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<20>;<text>;</text>","Como líder feminina, saúdo sua ambição, mas isso não tem sentido!"
"3380;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Isto é... um tanto inesperado. Você tem... coragem, mulher-urso! Mas mesmo assim... você não tem direito ao trono..."
"3383;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Brand, por favor. Ela está certa, infelizmente. Sem a trompa, não sou oficialmente o Rei Supremo."
"3386;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Halvard, tenho as mesmas reservas que você, mas como líder não posso me omitir deste desafio."
"3389;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Por Hel, ela tem coragem, não dá para negar."
"3392;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Liv, o que ela disse faz sentido. Não sou o meu pai e, como não tenho mais a trompa, tecnicamente não tenho como provar meu direito nato."
"3395;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Svarn, na verdade receio que ela esteja certa. Oficialmente não sou o Rei Supremo, então talvez seja meu destino provar que sou."
"3398;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Borgild, o que é preciso para que você me aceite como seu legítimo monarca?"
"3401;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Bom... Proponho uma Competição entre nós. O clã que realizar os feitos mais épicos será declarado campeão e coroado Rei Supremo. Bom, Rainha Suprema, que é o mais provável."
"3404;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Já o perdedor... tem que se ajoelhar e atender todas as demandas do vencedor."
"3407;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Feitos épicos? Quando se trata de fama, você mal pode esperar pelos perigos que posso oferecer! Lorde Rig, vamos passar por cima dela!"
"3410;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<31>;<text>;</text>","Isso é ridículo e sem noção. Certamente Lorde Rig não vai se inclinar a-"
"3413;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Ah, diz que sim! Diz que sim!"
"3416;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Lutar por fama é ao mesmo tempo infantil e inútil. O Lorde Rig jamais-"
"3419;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Buscar fama é inútil... Não acredito que... o Lorde Rig fará isso."
"3422;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<35>;<text>;</text>","De acordo. Aceito o desafio, Borgild."
"3425;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<36>;<text>;</text>","O que você acha? É claro que aceito o desafio!"
"3428;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<37>;<text>;</text>","Aceito o desafio."
"3431;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<38>;<text>;</text>","Excelente! Tenho que admitir, no começo eu era contra esta coisa toda, mas agora vamos fazê-la pagar por sua arrogância!"
"3434;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<39>;<text>;</text>","Pronto, sabia que o jovem lorde faria a coisa certa."
"3437;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<40>;<text>;</text>","Espera, o quê? Jovem Lorde, suplico que reconsidere. Você não tem nada a provar, é o legítimo soberano destes clãs!"
"3440;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<41>;<text>;</text>","BOAAA! Fama significa matar coisas fatais! Mal posso esperar!"
"3443;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<42>;<text>;</text>","Mal posso esperar para desperdiçar recursos só para aparecer. Boa!"
"3446;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<43>;<text>;</text>","Hmm... Isto é... interessante. Eu não... previ essa possibilidade."
"3449;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<44>;<text>;</text>","Fico contente em ouvir isso. Seus recursos e escaldos serão muito bem-vindos. Que esta disputa fique para a história!"
"3452;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<45>;<text>;</text>","Talvez você esteja certo, Halvard, mas não vejo como evitar este desafio. Ela não deixará passarmos e não estamos em posição de provocá-la."
"3455;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<46>;<text>;</text>","Sua força e coragem serão muito bem-vindos, Egil. Mostremos a ela como seu fogo se apaga diante do nosso!"
"3458;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<47>;<text>;</text>","Sarcasmo à parte, já tomei minha decisão. Precisarei de todo o seu poder de raciocínio nesta empreitada. Nós VAMOS obrigar Borgild a se curvar!"
"3461;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<48>;<text>;</text>","Entendo que você não aprove a minha escolha, mas, acredite, temos muito a aprender com isso. Sairemos com a vitória."
"3464;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<49>;<text>;</text>","Ha! Você é mais ousado do que imaginei. Isso vai ser interessante. Bom, boa sorte, rei sem trompa! Você vai precisar."
"3467;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<50>;<text>;</text>","Impressão minha ou tá ficando frio? Ah é, o inverno tá chegando, sim senhor! Acho que vocês tavam esperando passar a temporada de frio na lareira, comendo sopinha..."
"3470;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<51>;<text>;</text>","Mas não vamos. O meu clã se dá MUITO BEM durante o inverno. Não vamos ficar enrolando, e vocês também não deviam."
"3473;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<52>;<text>;</text>","Isso não facilitará em nada a nossa vida. Ela tem razão, não podemos hibernar ou ficaremos para trás."
"3476;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<53>;<text>;</text>","Uma serpe! Meu pai costumava se gabar de ter enfrentado uma em suas viagens, mas para ser sincero nunca acreditei que existissem!"
"3479;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<54>;<text>;</text>","Eliminar uma fera como esta seria digno de entrar para os contos dos escaldos. Mas não será fácil acabar com ela, então não deixe de enviar guerreiros suficientes."
"3482;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<55>;<text>;</text>","Esta é a coisa mais apavorante que já vi na vida! E acredite, jovem lorde, já vi muita coisa por aí. Muitos homens e mulheres devem morrer lutando caso você ordene um ataque a esta fera."
"3485;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<56>;<text>;</text>","Por Fenrir, estou até arrepiado! Não pode ser tão difícil matar esta coisa. Vamos descobrir. Vou pendurar a cabeça dela sobre a minha lareira!"
"3488;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<57>;<text>;</text>","Isso parece... perigoso. Entendo a razão de arriscarmos nossas vidas, mas realmente vale a pena?"
"3491;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<58>;<text>;</text>","As serpes são... inimigos poderosos. Normalmente respeitamos seu espaço e deixamos pra lá, mas matá-la certamente iria impressionar a mulher-urso."
"3494;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<59>;<text>;</text>","O certo é que ela morrerá lutando. Guerreiros, em posição!"
"3497;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<60>;<text>;</text>","Outra serpe! Hm, reza a lenda que as celestes são ligeiramente menos perigosas do que aquela que encontramos antes. Superá-la deve ser mais fácil."
"3500;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<61>;<text>;</text>","De fato. Perderíamos menos homens e mulheres do que contra a de cor carmim."
"3503;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<62>;<text>;</text>","Ainda assim parece um grande adversário. Não devemos subestimá-la."
"3506;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<63>;<text>;</text>","É, mas mais sem graça também. A carmim era mais... nervosinha."
"3509;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<64>;<text>;</text>","Ela parece bem violenta. Mas, se vamos MESMO matar alguma coisa para ostentar, melhor esta do que a visão do inferno que era aquela carmim."
"3512;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<65>;<text>;</text>","Ela é menos perigosa do que a carmim mesmo, mas não se enganem, ela também é um páreo duro."
"3515;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<66>;<text>;</text>","Pelas barbas de Odin! Isto é uma serpe? Meu pai se gabava de ter lutado com uma, mas esta coisa é maior que um dracar!"
"3518;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<67>;<text>;</text>","Ela parece terrível mesmo. Vencer não será nada fácil, se é que vamos vencer."
"3521;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<68>;<text>;</text>","Atacar um monstro deste seria loucura, jovem lorde! Suplico que não ceda ao orgulho. Meu povo já sobreviveu a grandes adversidades, mas ordená-los a enfrentar este monstro seria como matá-los você mesmo."
"3524;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<69>;<text>;</text>","Epa, será que isso que estou sentindo é medo, pela primeira vez na minha vida? Nah, brincadeirinha. Mas, falando sério, não sei se meu machado consegue sequer arranhar estas escamas. Bom, só tem um jeito de descobrir!"
"3527;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<70>;<text>;</text>","Certo, isto é ridículo. Lançar guerreiros nesta coisa só pode ser um desperdício de vidas humanas. Por outro lado, e não acredito que estou sequer cogitando a possibilidade, se matarmos esta coisa isso nos daria uma bela vantagem na Competição..."
"3530;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<71>;<text>;</text>","Eu já tinha visto serpes, mas nunca do tipo carmim. Prevejo muitas vidas se esvaindo caso você decida enfrentá-la, mas... isso certamente entraria para a história."
"3533;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<72>;<text>;</text>","Concordo. Derrotá-la em qualquer cenário exigiria uma boa quantidade de guerreiros. Terei que ponderar sobre isso com cautela."
"3536;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<73>;<text>;</text>","Pode ser que você esteja certo, Halvard. Ainda assim acredito que podemos dar conta... isso se nos preparamos adequadamente."
"3539;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<74>;<text>;</text>","Sei que seus guerreiros estão dispostos a morrer só pela chance de combater uma fera única como essa. No entanto, provavelmente teremos que enviar uma grande parte deles."
"3542;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<75>;<text>;</text>","É uma aposta e tanto, de fato. Definitivamente perderíamos várias vidas, mas se tivermos sucesso... De qualquer modo, teremos que planejar com cautela."
"3545;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<76>;<text>;</text>","Muitas vidas seriam perdidas mesmo. Por outro lado, se o pessoal da Borgild conseguir matá-la, isso pode ser o meu fim. Terei que pensar a respeito."
"3548;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<77>;<text>;</text>","Outra serpe! Hm, reza a lenda que as carmim são ainda mais perigosas do que as celestes."
"3551;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<78>;<text>;</text>","Ela realmente parece mais violenta. Todo o cuidado com este monstro! Provavelmente teremos que levar ainda mais guerreiros para a batalha."
"3554;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<79>;<text>;</text>","A celeste já parecia ruim o bastante. Não quero nem imaginar o que aconteceria se perturbássemos o sono desta aí."
"3557;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<80>;<text>;</text>","É, ela parece maior e mais agressiva. Será que meu machado consegue sequer arranhar estas escamas? Vamos descobrir!"
"3560;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<81>;<text>;</text>","Do ponto de vista estritamente racional, é um risco ainda maior. Mas a recompensa também é. Sem falar que não matá-la seria uma baita oportunidade perdida. Mas o perigo extra vale a pena?"
"3563;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<82>;<text>;</text>","De fato, as celestes já são bem impressionantes, mas nem se comparam às carmins."
"3566;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<83>;<text>;</text>","Mais Jötnar..."
"3569;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<84>;<text>;</text>","Fazer amizade com eles pelos negócios ou matá-los e tomar suas terras são dois jeitos de ganhar fama. Como se trata de um dilema ético, por favor decida como achar por bem, milorde."
"3572;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<85>;<text>;</text>","Se trocarmos comida com eles, teremos novos aliados e ainda ganharemos fama. É claro que também poderíamos eliminá-los e tomar conta da terra, mas a paz não é preferível à guerra?"
"3575;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<86>;<text>;</text>","Eu voto em acabar com eles e tomar a terra! Isso mostrará para a Borgild do que somos feitos! Bom, também poderíamos trocar comida e nos aliar a eles... mas isso seria meio monótono, não?"
"3578;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<87>;<text>;</text>","Podemos ganhar fama de duas formas com eles: ou os matamos e ficamos com a terra, ou negociamos comida até que eles fiquem do nosso lado. Do ponto de vista financeiro, as duas são opções viáveis. Oh, dúvida cruel."
"3581;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<88>;<text>;</text>","Nós podemos... ou fazer negócios com eles ou... erradicá-los e assumir o controle da terra. Os Jötnar são poderosos aliados, mas isso não sairá barato. Por outro lado, eles são inimigos poderosos, então..."
"3584;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<89>;<text>;</text>","Ganhar sua confiança demandaria muito tempo e comida, mas teríamos um poderoso aliado para realizar nossos gloriosos feitos. Eliminá-los seria mais objetivo, mas mais perigoso e menos recompensador. Preciso contemplar sobre as duas possibilidades."
"3587;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<90>;<text>;</text>","Borgild, acabou. Admita, você perdeu no seu próprio jogo."
"3590;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<91>;<text>;</text>","..."
"3593;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<92>;<text>;</text>","Ha! O gato comeu a língua! Então diga, mulher, quão inútil foi lutar contra nós?"
"3596;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<93>;<text>;</text>","Então, milady, você ouvirá à voz da razão e ajoelhar-se-á diante de Lorde Rig?"
"3599;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<94>;<text>;</text>","Qual o problema? Agora este seu joguinho perdeu a graça, é isso?"
"3602;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<95>;<text>;</text>","Então você finalmente decidiu cortar as baixas e dar fim a esta loucura sem sentido?"
"3605;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<96>;<text>;</text>","Você foi... superada, mulher-urso. Agora você... vê o que eu vejo em Lorde Rig?"
"3608;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<97>;<text>;</text>","É. Não tenho como fugir dessa; você me fez descer do salto, rei sem trompa."
"3611;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<98>;<text>;</text>","Este é o espírito! Você me reconhece como seu legítimo rei e jura lealdade a mim?"
"3614;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<99>;<text>;</text>","Pelas regras da Competição, é, eu me submeto a você. Mas que fique claro: se você não me mostrar a Trompa Real pra valer, EU NUNCA vou te aceitar como meu rei."
"3617;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<100>;<text>;</text>","Por mim tudo bem. Tenho certeza que farei bom uso de suas habilidades nos dias vindouros. Sem mais delongas."
"3620;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<101>;<text>;</text>","Borgild, considerando o desenrolar, decidi pôr um fim a isso tudo. Submeta-se neste instante. Isto não é um pedido."
"3623;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<102>;<text>;</text>","Espera, não é assim que funciona! Você tem que respeitar as regras da Competição!"
"3626;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<103>;<text>;</text>","Parece que Lorde Rig perdeu a paciência, mas devo admitir que vencer desta maneira não é lá muito nobre."
"3629;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<104>;<text>;</text>","Perdão, milady, mas há problemas mais importantes para resolvermos. Evitemos derramar ainda mais sangue; por favor, desista pacificamente."
"3632;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<105>;<text>;</text>","Você lutou bem, mas é que fomos melhores. Muito melhores, no caso. Haha!"
"3635;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<106>;<text>;</text>","O resultado é só o que importa. Agora se renda sem criar caso, não dê esse gostinho aos homens. Prometo que não se arrependerá de se unir a nós. Apenas engula seu orgulho por ora."
"3638;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<107>;<text>;</text>","Eu... entendo sua raiva, mas por favor escute o que temos a dizer. Há... muito mais em jogo do que apenas a honra."
"3641;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<108>;<text>;</text>","Não é justo! Rig, seu rato imprestável, você não tem senso de humor? Não era pra você ser o Rei Supremo?"
"3644;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<109>;<text>;</text>","Haha! Rei? Que rei? Não tô vendo nenhuma Trompa Real. Sem a Trompa Real, não é Rei Supremo coisa nenhuma. Lembra?"
"3647;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<110>;<text>;</text>","Qual seu objetivo? O que você procura? Algum tipo de... gostinho de vitória?"
"3650;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<111>;<text>;</text>","Pode ser que seja isso. Então, agora você aceita jurar lealdade a mim?"
"3653;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<112>;<text>;</text>","Grr... Nunca vou aceitar você como rei, mas o que disse tem sentido. Eu admito a derrota!"
"3656;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<113>;<text>;</text>","Ah, mas que beleza... parece que o poderoso ""Rei Supremo"" não é lá tão supremo afinal. Então, com relação a ""satisfazer todos os desejos do vencedor""..."
"3659;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<114>;<text>;</text>","Milorde, estou envergonhado por tê-lo decepcionado. Ela venceu, temos de nos render de maneira honrada."
"3662;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<115>;<text>;</text>","O que eu lhe disse, jovem lorde? Como pôde colocar tudo a perder por pura ostentação? Agora estamos perdidos..."
"3665;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<116>;<text>;</text>","Mas que diabos... Parece que temos uma nova rainha. Aí, Borg, se precisar de um rei ao seu lado, estou às ordens! U-huuu!"
"3668;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<117>;<text>;</text>","Bom, parece que temos um novo mestre. Na verdade, fico feliz em servir a uma mulher desta vez! Salve a Rainha Suprema!"
"3671;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<118>;<text>;</text>","Isto... não pode estar acontecendo! Ninguém vai conseguir parar o Hvedrung agora! Lorde Rig, você FRACASSOU junto ao seu povo e aos deuses!"
"3674;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<119>;<text>;</text>","E... Não posso acreditar..."
"3677;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<120>;<text>;</text>","Lady Borgild, aceito minha derrota e juro lealdade a você..."
"3680;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<121>;<text>;</text>","Você tá ficando pra trás, rei sem trompa! Você entendeu as regras da Competição, né?"
"3683;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<122>;<text>;</text>","Estou apenas lhe dando um tempinho de vantagem, golpista!"
"3686;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<123>;<text>;</text>","Ei, Borgild, você está ficando para trás."
"3689;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<124>;<text>;</text>","Aham, vai se achando... Só tô dando um tempinho de vantagem!"
"3692;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<125>;<text>;</text>","Ei, ""Rei Supremo"", tá na cara que você não é muito bom nisso, então vou dar uma dica: faça o que estou fazendo, foi assim que assumi a liderança."
"3695;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<126>;<text>;</text>","Haja paciência! Essa mulher nunca cala a boca?"
"3698;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<127>;<text>;</text>","Devagar e sempre, milady."
"3701;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<128>;<text>;</text>","Essa belezinha é tão arrogante quanto impiedosa. Acho que estou apaixonado."
"3704;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<129>;<text>;</text>","Palavrões são vulgares e uma perda de tempo."
"3707;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<130>;<text>;</text>","Lixo humano."
"3710;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<131>;<text>;</text>","A fama é como... uma flor. A sua pode estar... florescendo hoje, mas acabar murchando amanhã..."
"3713;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<132>;<text>;</text>","Não se deixem levar pelas provocações. Apesar de eu admitir que ela é, sim, muito irritante."
"3716;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<133>;<text>;</text>","Golpista, você obviamente não sabe como fazer, então aqui vai uma dica de amigo: é só fazer o que estou fazendo, foi assim que assumi a liderança."
"3719;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<134>;<text>;</text>","Muito bem, milorde!"
"3722;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<135>;<text>;</text>","Suponho que um pouco de provocação não faz mal a ninguém."
"3725;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<136>;<text>;</text>","Toooma! Ouviu essa, Borg? Ou está atrasada demais para ouvir?"
"3728;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<137>;<text>;</text>","Hehe."
"3731;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<138>;<text>;</text>","Ah... isso é... engraçado, isso sim. Ho ho ho."
"3734;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<139>;<text>;</text>","Para, sério, quantos anos vocês têm?"
"3737;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<140>;<text>;</text>","Tá, como parece que eu vou ganhar, e se você me permite, vou fazer uma listinha aqui com as tarefas que você vai ter que fazer quando for meu escravo."
"3740;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<141>;<text>;</text>","Não coloque o trenó na frente das renas, golpista! Só acaba quando termina!"
"3743;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<142>;<text>;</text>","Então, golpista, você me reconhece como seu Rei Supremo?"
"3746;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<143>;<text>;</text>","Por que deveria? Até onde sei, você não provou o seu valor."
"3749;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<144>;<text>;</text>","Só estava ensaiando. Neste ritmo é evidente que vou ganhar."
"3752;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<145>;<text>;</text>","Grr..."
"3755;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<146>;<text>;</text>","Parece que a Competição está muito próxima do fim..."
"3758;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<147>;<text>;</text>","Tudo bem, Kaija..."
"3761;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<texts>;<148>;<text>;</text>","Boa menina!"
"3766;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","A Competição"
"3769;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","Para provar seu valor a Borgild e obrigá-la a lhe reconhecer como Rei Supremo, você precisa aumentar sua [Fame]. E faça isso mais rápido do que ela."
"3772;<sheet name=""campaign"">;<Trials>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Vários feitos podem trazer fama: conquistar acampamentos, matar criaturas colossais e, é claro, desenvolver o seu clã."
"3777;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<name>;</name>","Tremores"
"3778;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<desc>;</desc>","A Pedra Rúnica de Asgard finalmente está ao alcance, em uma área de estepe desolada e coberta pela geada. Só precisamos caminhar até lá!"
"3781;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Chegue à Pedra Rúnica de Asgard e decifre suas runas."
"3784;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Construa a [Forge]."
"3787;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Minere [RimeSteel]."
"3790;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Forje a Wurmslayer"
"3793;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<objectives>;<4>;<desc>;</desc>","Derrote Hrímgandr com a Wurmslayer."
"3796;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<objectives>;<5>;<desc>;</desc>","Mate Hrímgandr antes do ano ::value::."
"3799;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<objectives>;<6>;<desc>;</desc>","Tenha ::value:: tipos diferentes de unidades militares em algum momento"
"3802;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<objectives>;<7>;<desc>;</desc>","Explore ::value:: mina(s) de RimeSteel em algum momento"
"3807;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Eu havia acabado de subjugar Borgild e seu Clã do Urso no caminho para a Pedra Rúnica. Assim como nós, eles vinham do velho continente, mas haviam aportado em um local completamente diferente."
"3810;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","À medida que nos aproximávamos da Pedra Rúnica, Svarn ficava cada vez mais agitado. Ele admitiu estar com pavor de ""algo"" que aguardava adiante, mas não quis me dizer o que era."
"3813;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Alguns dos nossos também estavam relutantes em avançar; Northgard ia ficando cada vez mais adverso, como se estivesse tentando nos impedir de ir atrás de nosso objetivo..."
"3818;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Hmm, o ar já está f-ficando m-mais frio. A-aliás, m-muito mais f-frio."
"3821;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Q-quanto e-eufemismo... E-eu estou c-congelando!"
"3824;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<2>;<text>;</text>","É, como b-berserker e tudo mais, estou meio que me r-repensando todas as m-minhas escolhas de vida. Não consigo s-sentir os d-dedos do meu pé..."
"3827;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Só e-espero por uma s-sopa quente ao lado da l-lareira..."
"3830;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Só de pensar em toda a l-lenha que vamos ter que q-queimar para nos esquentar novamente já f-fico deprimida..."
"3833;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Ah, pera lá. Um arzinho frio nunca matou ninguém! Vocês são bebês? Querem que eu embale vocês num berço?"
"3836;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<6>;<text>;</text>","Ei, sou totalmente a favor de v-você e-esquentar a minha c-cama..."
"3839;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<7>;<text>;</text>","V-vai nessa, Egil..."
"3842;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Digamos apenas que você não é meu tipo, au-au..."
"3845;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Olhem! Nós chegamos... a P-Pedra Rúnica de A-Asgard está diante de nós! Apressemo-nos!"
"3848;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<10>;<text>;</text>","S-Svarn?"
"3851;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Deveríamos... voltar. Eu... não quero... ENCARAR o que está por vir!"
"3854;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Para, porquinho, é só uma pedra enorme. Os javalis não têm medo de pedras, têm?"
"3857;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<13>;<text>;</text>","UAU! O que é aquilo?"
"3860;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<14>;<text>;</text>","NÃO! NÃO... ISTO! ESTE MONSTRO VEM... ASSOMBRANDO MEUS SONHOS A VIDA TODA!"
"3863;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Ah! É uma Hrímgandr! Não tinha visto um com meus próprios olhos. Todos os meus antepassados mataram um cada!"
"3866;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<16>;<text>;</text>","Você a-acha que c-consegue matar aquele m-monstro, B-Borgild?"
"3869;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Sem chances que vou perder a chance de pendurar a cabeça de um na minha sala de troféus, nem que morra tentando. Vamos ficar aqui."
"3872;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<18>;<text>;</text>","Ahh, é muito bom sentir os dedos novamente. Então, como é que matamos esta coisa?"
"3875;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<19>;<text>;</text>","As armas básicas mal arranham estas criaturinhas. Temos que forjar uma arma especial de família que chamamos de Wurmslayer. Vamos precisar de rimesteel e uma ferraria."
"3878;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<20>;<text>;</text>","RIMESTEEL? O famoso minério do gelo que só existe em Niflheim?!"
"3881;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Vocês sulistas sabem mesmo aumentar as lendas. Não precisamos ir pra Niflheim: as Hrímgandar vivem em ambientes ricos em rimesteel, então acho que conseguiremos achar aqui mesmo."
"3884;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Bemmmm... Boa sorte nessa empreitada."
"3887;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Borgild, eu te ajudo a segurar o monstro enquanto os mineiros trabalham. Se não dá para perfurar o casco por ora, pelo menos podemos distraí-las, certo?"
"3890;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Eu obviamente não vou ficar olhando do banco... Também vou lhe ajudar, lady Borgild!"
"3893;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Não posso deixar um pássaro levar todo o crédito por derrubar um monstro desse tamanho, né? Conte comigo, Borg!"
"3896;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Não estou adorando a ideia de ser devorada viva, mas... Acho que não temos muita escolha. Conte comigo também!"
"3899;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Tenho que encarar meus medos MAIS PROFUNDOS... Lutarei ao lado de vocês!"
"3902;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Beleza, vamos lá!"
"3905;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Temos rimesteel suficiente para começar a forjar a Wurmslayer!"
"3908;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Então... tá esperando o quê? Já devia ter construído uma ferraria!"
"3911;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<31>;<text>;</text>","A lâmina da Wurmslayer foi forjada!"
"3914;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<32>;<text>;</text>","O guarda-mão da Wurmslayer foi forjado!"
"3917;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<33>;<text>;</text>","A Wurmslayer está completa."
"3920;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Ah! Já não era sem tempo! Agora posso seguir minha tradição de família e matar uma Hrímgandr!"
"3923;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<35>;<text>;</text>","Ahh... mal posso esperar!"
"3926;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<36>;<text>;</text>","Isso com certeza nos deixará famosos."
"3929;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<37>;<text>;</text>","Não vou mentir, até estou um pouco empolgado. Mas estou mais é apavorado."
"3932;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<38>;<text>;</text>","É, bem empolgante mesmo. Não vejo a hora de ser mastigada viva."
"3935;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<39>;<text>;</text>","BOAAA!"
"3938;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<40>;<text>;</text>","É coisa minha ou esse inverno tá mais frio que o último?"
"3941;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<41>;<text>;</text>","Hmm, os invernos tão cada vez mais frios... Eu não ligo, mas de repente a gente podia agilizar só um pouquinho. As Hrímandar amam invernos frios ainda mais do que eu."
"3944;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<42>;<text>;</text>","Tá, esse negócio tá ficando frio demais agora, mesmo pra mim. Se continuar piorando, aí sim a Hrímgandr vai ficar invencível pra sempre."
"3947;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<43>;<text>;</text>","I-isso n-não é bom... até e-eu estou c-congelando... N-nesse r-ritmo, o p-próximo i-inverno v-vai ser n-nosso último..."
"3950;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<44>;<text>;</text>","T-tá m-mega f-frio... s-sem chances que v-vamos conseguir m-matar aquele m-monstro a-agora..."
"3953;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<45>;<text>;</text>","D-droga, temos que r-recuar..."
"3956;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<46>;<text>;</text>","E-então isso s-significa que n-nada vai f-ficar no caminho d-de Hved-drung agora... É o f-fim..."
"3959;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<47>;<text>;</text>","Eu estou... aliviado..."
"3962;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<48>;<text>;</text>","Viu, porquinho? O monstro morreu. Mas acho que vou precisar de uma lareira maior. É um dos grandes."
"3965;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<49>;<text>;</text>","Estranho... o ar todo de repente ficou mais quente..."
"3968;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<50>;<text>;</text>","Meus antepassados diziam que matar uma Hrímgandr podia trazer a primavera de volta. Será que era ela que tava deixando os invernos mais pesados na região?"
"3971;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<51>;<text>;</text>","Svarn, só o que resta é decifrar a Pedra Rúnica de Asgard..."
"3974;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<52>;<text>;</text>","Sim... Vejamos qual... VERDADE a runa tem para nos contar..."
"3977;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<53>;<text>;</text>","Camaradas, preciso me retirar por ora. Retornarei assim que estiver em forma novamente. Por favor, não esmoreçam!"
"3980;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<54>;<text>;</text>","Já não tenho a energia de outrora... Preciso retomar o fôlego e cuidar destas feridas... Retornarei assim que estiver recuperado!"
"3983;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<55>;<text>;</text>","Nossa, esta coisa não está de brincadeira... Odeio dizer, mas preciso recuar por ora. Retornarei assim que der um jeito nestas feridas!"
"3986;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<56>;<text>;</text>","Ai! Desculpem-me todos, tenho que recuar por ora... Retornarei assim que minhas feridas estiverem curadas. Força!"
"3989;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<57>;<text>;</text>","Estou... muito ferido. Desculpem, camaradas, mas preciso... bater em retirada. Retornarei assim que estiver... melhor!"
"3992;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<58>;<text>;</text>","O quê...?! Hrímgandr acabou de devorar uma jazida de rimesteel!"
"3995;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<59>;<text>;</text>","Afirmativo. As Hrímgandar se alimentam parcialmente de rimesteel. Por isso elas vivem perto das jazidas."
"3998;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<60>;<text>;</text>","Então não podemos baixar muito a nossa guarda. Ela provavelmente ficou parada por muito tempo. Se a deixarmos comer todo o rimesteel, não teremos como matá-la."
"4001;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<61>;<text>;</text>","Meus protetores acabam de informar que não havia mais rimesteel suficiente naqueles campos para forjarmos uma Wurmslayer... é um caso perdido."
"4004;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<62>;<text>;</text>","Hm, tem de haver um jeito... talvez possamos esperar que ela morra de velhice?"
"4007;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<63>;<text>;</text>","Bom, você tem uns mil aninhos aí pra esperar? É um caso perdido, tô falando!"
"4010;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<texts>;<64>;<text>;</text>","Ótimo, é o primeiro território com rimesteel sob nosso controle... é melhor defendê-lo direito, pois esse monstrengo não gosta de intrusos."
"4015;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","O Clã de Bjarki"
"4018;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","Este clã é menos suscetível que os outros aos efeitos do inverno e do frio, sendo até mais poderoso e produtivo durante esse período!"
"4021;<sheet name=""campaign"">;<Guardian>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","A excepcional destreza com escudos e a habilidade em treinar ursos blindados fazem deles especialistas na arte da defesa."
"4026;<sheet name=""campaign"">;<Act2Ending>;<name>;</name>","A Pedra Rúnica de Asgard"
"4029;<sheet name=""campaign"">;<Act2Ending>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Havíamos finalmente chegado à Pedra Rúnica de Asgard. Fosse Hvedrung quem fosse, suas ações pareciam estar profetizadas nas antigas escrituras sagradas gravadas na pedra."
"4032;<sheet name=""campaign"">;<Act2Ending>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Svarn traduziu: ""Ele desejará libertar os homens das parelhas do Pai de Todos, posto que não admite que compartilhem de seu banquete, fim para o qual destruirá a Bifrost."""
"4035;<sheet name=""campaign"">;<Act2Ending>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Quando a lamúria da Gjallarhorn ecoar pelos céus, os filhos de Muspell marcharão sobre Asgard. Eis que os deuses encontrarão seu fim e iniciar-se-á a era dos homens, concluiu Svarn, pensativo."
"4038;<sheet name=""campaign"">;<Act2Ending>;<cinematic>;<3>;<text>;</text>","Não havia mapa para a Bifrost na Pedra Rúnica, mas uma estrofe lia que ela se encontrava ""além da Garganta de Bergelmir"". Tratava-se de uma sagaz metáfora para os penhascos congelados ao extremo norte."
"4043;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<name>;</name>","Fimbulvinter"
"4044;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<desc>;</desc>","Havíamos chegado à Garganta de Bergelmir, uma estreita passagem na Bifrost. O inverno parece ser eterno por aqui."
"4047;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Espere pelo fim do Fimbulvinter (::value:: anos)."
"4050;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Sobreviva ao exército gelado dos mortos."
"4053;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Construa pelo menos ::value:: upgrade para a as [WatchTower]s."
"4056;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Sobreviva sem construir nenhuma [WatchTower]."
"4059;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<objectives>;<4>;<desc>;</desc>","Não permita que nenhum de seus aliados seja eliminado."
"4064;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Quando nos aproximamos da Garganta de Bergelmir, fomos recepcionados por um inverno eterno; Borgild chamou aquilo de Fimbulvinter, uma adversidade que em si já era um de nossos maiores obstáculos até aqui."
"4067;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Mas, assim como os Norns haviam feito outrora, algo muito mais mortífero do que frio e inanição estava à espreita na névoa congelante..."
"4072;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Então, Halvard, você dizia que estava esquentando?"
"4075;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Eu estava enganado."
"4078;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Ainda bem que agora temos roupas melhores!"
"4081;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<3>;<text>;</text>","F-fale por v-você, m-menino de o-ouro..."
"4084;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Fimbulvinter é o que é."
"4087;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Fimbu quê, quando?"
"4090;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<6>;<text>;</text>","É o inverno eterno, querido."
"4093;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<7>;<text>;</text>","Pelo lado bom, aquelas bizarrices dos mortos-vivos vão ficar congeladas pra sempre."
"4096;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Por outro lado, nunca vamos passar desse paredão de gelo."
"4099;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<9>;<text>;</text>","O que significa que nunca vamos passar desse paredão de gelo..."
"4102;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Mas, e agora... este é o fim da linha?"
"4105;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Não... ""eterno"" é uma... licença poética. Não deve ser levado ao pé da letra. Fimbulvinter é um inverno extremamente longo e HOSTIL, que dizem durar vários anos."
"4108;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Reza a lenda que se trata de um... prenúncio do Ragnarök, de modo que, se acreditarmos nela, Hvedrung deve estar... próximo de seu objetivo."
"4111;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<13>;<text>;</text>","Então nós temos ""apenas"" que esperar pela volta da primavera?"
"4114;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<14>;<text>;</text>","O que me preocupa só um pouquinho é o que vai acontecer quando aquelas criaturas ignóbeis começarem a descongelar..."
"4117;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Sem falar que a primavera pode não ser lá isso tudo no final das contas... Olhem!"
"4120;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<16>;<text>;</text>","A nevasca passou... o que são aquelas coisas medonhas?"
"4123;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Hmm, bem observado."
"4126;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<18>;<text>;</text>","Uma visão aterradora de fato... Ainda bem que estão todos durinhos do gelo. Mas você tem razão, Halvard: se o paredão vai acabar descongelando, eles também vão!"
"4129;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Que sensação mais peculiar. Normalmente tememos o início do inverno, não o término!"
"4132;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<20>;<text>;</text>","A Garganta de Bergelmir é um desfiladeiro afunilado e nós estamos na beirada. Sugiro distribuirmos nossos acampamentos para quebrar o impacto do ataque."
"4135;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<21>;<text>;</text>","Parece sensato. Assim, ninguém precisa suportar a investida toda sozinho."
"4138;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Brand e eu defenderemos o centro."
"4141;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Halvard e eu defenderemos o centro."
"4144;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Egil e eu defenderemos o centro."
"4147;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Liv e eu defenderemos o centro."
"4150;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Svarn e eu defenderemos o centro."
"4153;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Borgild e eu defenderemos o centro."
"4156;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Brand protegerá o flanco direito..."
"4159;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Halvard protegerá o flanco direito..."
"4162;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Egil protegerá o flanco direito..."
"4165;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<31>;<text>;</text>","Liv protegerá o flanco direito..."
"4168;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Svarn protegerá o flanco direito..."
"4171;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Borgild protegerá o flanco direito..."
"4174;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<34>;<text>;</text>","... e Brand o esquerdo."
"4177;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<35>;<text>;</text>","... e Halvard o esquerdo."
"4180;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<36>;<text>;</text>","... e Egil o esquerdo."
"4183;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<37>;<text>;</text>","... e Liv o esquerdo."
"4186;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<38>;<text>;</text>","... e Svarn o esquerdo."
"4189;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<39>;<text>;</text>","... e Borgild o esquerdo."
"4192;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<40>;<text>;</text>","Muito bem, milorde."
"4195;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<41>;<text>;</text>","Como desejar."
"4198;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<42>;<text>;</text>","E-Entendido!"
"4201;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<43>;<text>;</text>","Entendido."
"4204;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<44>;<text>;</text>","Que assim seja."
"4207;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<45>;<text>;</text>","Afirmativo!"
"4210;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<46>;<text>;</text>","Então está definido. Vamos obter o máximo de recursos possível e nos preparar para suportar a ofensiva quando o Fimbulvinter chegar ao fim."
"4213;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<47>;<text>;</text>","O primeiro ano passou voando. Temos outros três até o final do Fimbulvinter. O ar já está ficando mais quente."
"4216;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<48>;<text>;</text>","Só mais dois anos até o descongelamento. Agora não é hora de descansar!"
"4219;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<49>;<text>;</text>","Outro ano se passou... Se a lenda estiver correta, o Fimbulvinter deve terminar no ano que vem. Deveríamos trabalhar em dobro!"
"4222;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<50>;<text>;</text>","O Fimbulvinter chegou ao fim!"
"4225;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<51>;<text>;</text>","Milorde, o resto do exército está descongelando!"
"4228;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<52>;<text>;</text>","Pelas barbas de Odin... o exército de gelo está vindo em nossa direção!"
"4231;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<53>;<text>;</text>","Ha... finalmente esquentou... as aberrações estão vindo! Vamos lutar!"
"4234;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<54>;<text>;</text>","O exército de mortos está descongelando..."
"4237;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<55>;<text>;</text>","Os mortos estão... a caminho..."
"4240;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<56>;<text>;</text>","Tá mais quente mesmo! Essas coisas bizarras tão vindo!"
"4243;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<57>;<text>;</text>","Preparem-se para a batalha! Este é o ataque final... vamos manter nossos postos... ou morrer tentando!"
"4246;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<58>;<text>;</text>","Milorde, o front oriental foi derrotado! Temos que nos preparar para um ataque em nosso flanco direito!"
"4249;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<59>;<text>;</text>","Jovem lorde, receio que nossos amigos no front oriental foram derrotados! Precisamos nos preparar para um ataque pela direita!"
"4252;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<60>;<text>;</text>","O pessoal da direita não conseguiu segurar. Isso significa mais monstros pra mim! Podem vir quentes... ou gelados!"
"4255;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<61>;<text>;</text>","Essa não, o front oriental não conseguiu segurar a investida. A nossa direita agora está exposta."
"4258;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<62>;<text>;</text>","Nossos amigos no front oriental... foram derrotados. TEMOS que estar preparados para lidar com seus algozes."
"4261;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<63>;<text>;</text>","Afe, aqueles fracotes do lado oriental não seguraram a onda! Preparar para o ataque vindo da direita!"
"4264;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<64>;<text>;</text>","Milorde, o front ocidental foi derrotado! Nosso flanco esquerdo sofrerá uma ofensiva em breve!"
"4267;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<65>;<text>;</text>","Jovem lorde, nossos amigos do front ociental fizeram tudo o que podiam, mas foram sobrepujados. Devemos ser atacados pela esquerda!"
"4270;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<66>;<text>;</text>","E lá se vai o lado esquerdo! A cota de aberrações deles agora é minha! Beleza!"
"4273;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<67>;<text>;</text>","Hmm, más notícias, o front ocidental já era. Agora nosso lado esquerdo está exposto."
"4276;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<68>;<text>;</text>","Nossos aliados do front ocidental... pereceram. Precisamos nos ARMAR para um ataque pela esquerda."
"4279;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<69>;<text>;</text>","Ah, sério? Os caras do lado ocidental tinham UM trabalho e não fizeram? Bom, então o ataque virá pela esquerda e virá logo."
"4282;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<70>;<text>;</text>","Nossa... essa batalha não foi nada fácil. Coletem o que sobrou e curem os feridos."
"4285;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<71>;<text>;</text>","Olhem! A parede de gelo está derretendo!"
"4288;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<72>;<text>;</text>","Já não era sem tempo! Vamos até lá antes que eu esfrie."
"4291;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<73>;<text>;</text>","Finalmente! Só espero não encontrar algo ainda mais gelado do lado de lá."
"4294;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<74>;<text>;</text>","Nem eu aguento mais toda essa neve. Parece que a geada até entrou nas minhas botas."
"4297;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<75>;<text>;</text>","Receio, contudo, que o pior ainda esteja por vir."
"4300;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<76>;<text>;</text>","É verdade... passando a Garganta de Bergelmir posso ver a Bifrost e... o Hvedrung. Nós TEMOS que deter esse lunático."
"4303;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<77>;<text>;</text>","Precisamos seguir em frente. Seja qual for nosso próximo passo, será o fim da nossa busca; estamos perto da fronteira ao norte de Northgard."
"4306;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<78>;<text>;</text>","Marchemos! PARA A BIFROST!"
"4309;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<texts>;<79>;<text>;</text>","Tudo o que posso prometer é mais sangue e lágrimas. Mas o destino de Northgard, o nosso, e talvez de toda a humanidade, será selado em breve."
"4314;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","Fimbulvinter"
"4317;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","O Grande Inverno irá durar vários anos. Espere que a primavera derreta o grande paredão de gelo."
"4320;<sheet name=""campaign"">;<Frozen>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Prepare-se para quando o exército de mortos-vivos descongelar. Proteja seus aliados; juntos, vocês serão mais fortes!"
"4323;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<name>;</name>","rozen>"
"4326;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<desc>;</desc>","A Bifrost, lendária ponte que leva a Asgard, se encontra nesta região. Hvedrung já está por aqui e estamos à beira do Ragnarök. Temos que pará-lo a qualquer custo!"
"4329;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Proteja a [Bifrost] a todo custo."
"4332;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Mate Hvedrung."
"4335;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Feche um [Muspell] por ano."
"4338;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Aniquile todos os pobres [Kobold]s."
"4341;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<objectives>;<4>;<desc>;</desc>","Não permita que a [Bifrost] fique com menos de 50% de sua durabilidade."
"4346;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Finalmente atingimos o nosso objetivo. A terra que estava escondida pela Bifrost por gerações era... pacífica. Para não dizer celestial."
"4349;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Mas, quando marchávamos adiante, um som de potência indescritível fez tremer a terra e o céu. Ele ainda ecoa em minha cabeça."
"4352;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Era a Gjallarhorn, é claro, e o início do Ragnarök."
"4355;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<cinematic>;<3>;<text>;</text>","Hvedrung estava à nossa frente, pronto para libertar os filhos de Muspell em Northgard."
"4358;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<cinematic>;<4>;<text>;</text>","Tudo o que havíamos feito até então, cada vida sacrificada, teria sido em vão se não conseguíssemos evitar que o tirano destruísse a lendária ponte."
"4363;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<0>;<text>;</text>","Bifröst, finalmente!"
"4366;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<1>;<text>;</text>","Que barulho avassalador!"
"4369;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<2>;<text>;</text>","Hvedrung soprou a Gjallarhorn... estamos à beira do Ragnarök. Os filhos de Muspell logo estarão aqui."
"4372;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<3>;<text>;</text>","Hvedrung, pare com essa insensatez imediatamente!"
"4375;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<4>;<text>;</text>","Admiro sua determinação, jovem rei. Mas você chegou tarde demais: com a Gjallarhorn, abrirei os portões de Muspelheim."
"4378;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<5>;<text>;</text>","Este mundo logo estará coberto por chamas, mas, acredite, isto não é nenhuma insensatez."
"4381;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<6>;<text>;</text>","Mas por que... o que você tem a ganhar com tudo isto? E por que a Pedra Rúnica de Asgard profetizou seus feitos perversos? QUEM é você?"
"4384;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<7>;<text>;</text>","Quem eu sou não tem importância, assim como seu pai ou sua patética busca por vingança. O que importa é o que se tem a ganhar com a destruição da Bifrost."
"4387;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<8>;<text>;</text>","Você é um lunático! O que você quer? Assassinar os deuses? Tornar-se o imperador soberano de Asgard?"
"4390;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<9>;<text>;</text>","Não desejo o poder para mandar nos deuses ou nos homens. O que desejo é deixar Midgard e Asgard em pedaços, libertar os homens da vontade de Odin."
"4393;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<10>;<text>;</text>","Isso não tem sentido! De que valeria aos humanos perder o Pai de Todos? De que nos valeria um mundo de cinzas?"
"4396;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<11>;<text>;</text>","Odin vive em medo constante do Ragnarök, pois sabe que será o seu fim. Ele vem treinando nossos irmãos em Valhöll na esperança de evitar sua inevitável derrocada."
"4399;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<12>;<text>;</text>","Ele não sente amor pelos humanos. Para ele, não passam de meros fantoches que ele vem manipulando com promessas vazias de glória eterna desde o princípio dos tempos."
"4402;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<13>;<text>;</text>","Não dê ouvidos a ele, milorde... Hvedrung é um herege! Suas palavras envenenaram as almas de vários de meus irmãos..."
"4405;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<14>;<text>;</text>","Com ele... não há como recorrer ao bom senso. A própria existência da minha... rebelião mostra que ele não dá ouvidos a nada senão... a força."
"4408;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<15>;<text>;</text>","Você é mais sábio do que eu, Svarn. Sempre foi. Mas sua fé está desvirtuada. Lute contra o inevitável se assim desejar."
"4411;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<16>;<text>;</text>","Agora, que o Ragnarök... COMECE!"
"4414;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<17>;<text>;</text>","Os gigantes de fogo estão vindo!"
"4417;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<18>;<text>;</text>","Jovem lorde, a batalha final se aproxima! Pode contar com nossa ajuda e dos assentamentos que construímos em toda a Northgard!"
"4420;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<19>;<text>;</text>","Milorde, a batalha final se aproxima! Pode contar com nossa ajuda e dos assentamentos que construímos em toda a Northgard!"
"4423;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<20>;<text>;</text>","A Bifröst também está sob ataque! Precisamos enviar tropas para defendê-la!"
"4426;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<21>;<text>;</text>","O quê? Os gigantes de fogo morreram sem mais nem menos? O que está acontecendo?"
"4429;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<22>;<text>;</text>","Acredito que os Eldthursar não conseguem se manter vivos longe das chamas de Muspelheim. Isso funcionará em nosso favor, mas não podemos deixar a Bifröst desprotegida neste meio tempo."
"4432;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<23>;<text>;</text>","Temos de nos apressar para o primeiro portal que encontrarmos e fechá-lo!"
"4435;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<24>;<text>;</text>","Este é... Vedrfolnir?"
"4438;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<25>;<text>;</text>","Seus sentidos devem ter sido afetados pela Gjallarhorn. O pobre coitado despencou."
"4441;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<26>;<text>;</text>","Sei que estou pedindo muito de vocês. Tudo o que fizemos, todas as vidas perdidas, nos trouxe até este momento."
"4444;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<27>;<text>;</text>","Precisamos proteger a Bifrost a todo custo! Não podemos deixar o Ragnarök acontecer! Hoje, o Hvedrung tem que morrer!"
"4447;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<28>;<text>;</text>","Milorde, acabamos de receber uma remessa de suprimentos e reforços de nossos amigos em Northgard."
"4450;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<29>;<text>;</text>","Jovem lorde, recebemos ajuda e suprimentos de nossos colegas northgardianos!"
"4453;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<30>;<text>;</text>","Olha, Rig, acabamos de receber suprimentos e soldados vindos de toda a Northgard!"
"4456;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<31>;<text>;</text>","Fui informada de que os nossos assentamentos Northgard afora enviaram ajuda e suprimentos."
"4459;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<32>;<text>;</text>","Nossos... irmãos northgardianos enviaram homens e uma remessa de suprimentos!"
"4462;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<33>;<text>;</text>","Ei, rei sem trompa, acabamos de receber uns caras e um monte de suprimentos vindos do restante de Northgard!"
"4465;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<34>;<text>;</text>","Enfim! Finalmente encurralei você."
"4468;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<35>;<text>;</text>","..."
"4471;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<36>;<text>;</text>","Hvedrung, você... perdeu. O Ragnarök não... aconteceu. Tudo o que você fez foi em vão."
"4474;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<37>;<text>;</text>","Ele é todo seu! Mate este lixo!"
"4477;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<38>;<text>;</text>","Olha só, o covarde se rendeu! Mate ele mesmo assim!"
"4480;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<39>;<text>;</text>","O que tem a dizer, seu demônio?"
"4483;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<40>;<text>;</text>","..."
"4486;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<41>;<text>;</text>","Tanto sofrimento e... para quê?"
"4489;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<42>;<text>;</text>","Bom, obviamente ele não tem como se justificar."
"4492;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<43>;<text>;</text>","Sua vingança pode ser servida, milorde."
"4495;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<44>;<text>;</text>","Você obviamente enlouqueceu. Está diante da morte eminente, ainda assim ri na minha cara? Darei um fim à sua vida."
"4498;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<45>;<text>;</text>","Você venceu, Rei Supremo..."
"4501;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<46>;<text>;</text>","... Mas ainda assim chegou tarde demais."
"4504;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<47>;<text>;</text>","No fim... os filhos de Muspell destruíram a Bifröst..."
"4507;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<48>;<text>;</text>","Odin, prepare-se para o seu fim!"
"4510;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<49>;<text>;</text>","[Vuvuzela]"
"4513;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<50>;<text>;</text>","Pronto, todos os portões foram fechados. Podemos ordenar a volta dos outros porta-estandartes, não precisamos mais do apoio extra."
"4516;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<texts>;<51>;<text>;</text>","Entendido."
"4521;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<tutorial>;<0>;<text>;</text>","Os filhos de Muspell"
"4524;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<tutorial>;<1>;<text>;</text>","Gigantes do Fogo entrarão pelos portões de Muspell. Afaste-os e, ao mesmo tempo, tente fechar o máximo de portões possível para reduzir o fluxo de entrada."
"4527;<sheet name=""campaign"">;<Bifrost>;<tutorial>;<2>;<text>;</text>","Proteja a Bifrost a todo custo, sobreviva às investidas dos tenentes de Hvedrung e, quando chegar a hora, dê um fim a toda esta insensatez!"
"4532;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<name>;</name>","Ragnarök"
"4535;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","Finalmente, Hvedrung estava ao meu alcance. Ele havia fracassado e nós havíamos vencido. Pelo menos foi o que pensei."
"4538;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Quando eu estava prestes a pôr fim à sua miserável vida, Hvedrung sorriu de forma pacífica, sem qualquer sinal de arrependimento ou amargura."
"4541;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Você venceu, Rei Supremo, disse ele, ""mas ainda assim chegou tarde demais. A Bifrost segue de pé, mas ainda assim a Árvore do Mundo tremeu até as raízes. Você pensa que impediu o Ragnarök; eu diria que estamos no meio dele."""
"4544;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<cinematic>;<3>;<text>;</text>","E continuou: ""Meu trabalho aqui está terminado; os homens podem ainda não estarem livres das parelhas de Odin, mas agora sabem que opor-se a ele é uma opção. Este é o despertar de uma nova era. Faça o que bem entender comigo, poupe minha vida ou acabe com ela; não faz diferença."""
"4547;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<cinematic>;<4>;<text>;</text>","O que fez com que aquelas palavras penetrassem em minha alma jamais saberei. Mas repentinamente perdi todo ímpeto de matá-lo, percebendo quão inútil seria isso. Eu jamais traria meu pai de volta, e ele tinha razão: o Ragnarök ESTAVA acontecendo."
"4550;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<cinematic>;<5>;<text>;</text>","Aliás... ESTÁ acontecendo. Esta é de fato uma nova era. Nossa história ainda não terminou; este é apenas o começo. Northgard precisa se curar e nós estaremos aqui para tratar seus ferimentos."
"4553;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<cinematic>;<6>;<text>;</text>","Assim, o continente que outrora chamamos de indomado e inóspito... Agora será chamado de..."
"4556;<sheet name=""campaign"">;<GameEnding>;<cinematic>;<7>;<text>;</text>","Lar."
"4561;<sheet name=""campaign"">;<PostCredits>;<name>;</name>","Futuro"
"4564;<sheet name=""campaign"">;<PostCredits>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","O Ragnarök apenas começou."
"4569;<sheet name=""campaign"">;<Maelstrom>;<name>;</name>","Mundo Moribundo (Maelstrom)"
"4572;<sheet name=""campaign"">;<Maelstrom>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Colonize o Portal de Yggdrazil e mantenha o controle por um ano."
"4575;<sheet name=""campaign"">;<Maelstrom>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Mate pelo menos 20 Valkírias."
"4578;<sheet name=""campaign"">;<Maelstrom>;<objectives>;<2>;<desc>;</desc>","Atinja nível 10 de felicidade e siga assim por um ano."
"4581;<sheet name=""campaign"">;<Maelstrom>;<objectives>;<3>;<desc>;</desc>","Chegue ao Portal antes do ano 4."
"4586;<sheet name=""campaign"">;<Maelstrom>;<cinematic>;<0>;<text>;</text>","O Ragnarök apenas começou."
"4589;<sheet name=""campaign"">;<Maelstrom>;<cinematic>;<1>;<text>;</text>","Era a Gjallarhorn, é claro, e o início do Ragnarök. Ela havia aberto um portal para a Bifrost, feito que em si só gerou um desequilíbrio no mundo."
"4592;<sheet name=""campaign"">;<Maelstrom>;<cinematic>;<2>;<text>;</text>","Apressamo-nos em atravessar Northgard, agora mais abatida do que nunca, e chegamos ao portal para tentar barrar os malignos planos de Hvedrung."
"4597;<sheet name=""campaign"">;<Debug>;<name>;</name>","Debug"
"4598;<sheet name=""campaign"">;<Debug>;<desc>;</desc>","1 IA"
"4601;<sheet name=""campaign"">;<Debug>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Objetivo teste 1"
"4604;<sheet name=""campaign"">;<Debug>;<objectives>;<1>;<desc>;</desc>","Objetivo teste 2 : ::value::"
"4609;<sheet name=""campaign"">;<DebugSolo>;<name>;</name>","Debug Solo"
"4610;<sheet name=""campaign"">;<DebugSolo>;<desc>;</desc>","0 IA"
"4613;<sheet name=""campaign"">;<DebugSolo>;<objectives>;<0>;<desc>;</desc>","Blá blá blá"
"4620;<sheet name=""banner"">;<BannerStag>;<desc>;</desc>","Nobre e orgulhoso, o porta-estandarte do Clã do Veado é um homem leal que vive e luta com honra. Nada importa mais a ele do que o bem-estar de seu povo. Ele é fiel a você como o pai dele era ao seu pai, e está disposto a ajudá-lo a exercer sua vingança… e a conquistar Northgard!"
"4623;<sheet name=""banner"">;<BannerGoat>;<desc>;</desc>","O idoso porta-estandarte do Clã do Bode é um homem sábio e generoso focado na sobrevivência de seu povo. Ele abomina a violência desnecessária, mas é perigoso quando provocado. Ele e o Clã Heidrun juraram lealdade depois que você os salvou de lobos famintos."
"4626;<sheet name=""banner"">;<BannerWolf>;<desc>;</desc>","Um jovem berserker cruel e impetuoso, o porta-estandarte do Clã do Lobo está interessado principalmente em caos e desordem. Brand não teve dificuldade para convencê-lo a se unir à sua causa: uma história de vingança e a possibilidade de batalhas gloriosas foram suficientes para atrair o interesse dele."
"4629;<sheet name=""banner"">;<BannerRaven>;<desc>;</desc>","Ambiciosa e pragmática, a astuta porta-estandarte do Clã do Corvo gosta de controlar todos os aspectos de uma situação e odeia desperdiçar tempo ou Kröwns em atividades inúteis. Quando percebeu que a maré estava mudando, ela não hesitou em assassinar seu mentor Hagen para provar sua lealdade a você."
"4632;<sheet name=""banner"">;<BannerBoar>;<desc>;</desc>","O taciturno o líder espiritual do Clã do Javali é tanto um sábio quanto um guerreiro, e vive uma vida simples, próxima à natureza, de acordo com os Velhos Costumes. Sua insurreição contra Hvedrung estava próxima de ser esmagada quando você interveio. Ele está mais do que disposto a ajudá-lo, já que vocês têm um inimigo em comum."
"4635;<sheet name=""banner"">;<BannerBear>;<desc>;</desc>","Destemida e arrogante, a porta-estandarte do Clã do Urso é uma mulher forte que não faz reverência a ninguém e não tem qualquer piedade dos covardes. Ela não o reconhecia como o legítimo rei por ter perdido a Trompa Real, então o desafiou para uma Competição da qual você saiu vencedor. Ela não teve saída senão jurar lealdade a você, ainda que de forma rancorosa."
"4640;<sheet name=""biome"">;<Meadow>;<name>;</name>","Prado"
"4643;<sheet name=""biome"">;<WildLands>;<name>;</name>","Terras Selvagens"
"4646;<sheet name=""biome"">;<Taiga>;<name>;</name>","Taiga"
"4649;<sheet name=""biome"">;<Foothills>;<name>;</name>","Contraforte"
"4652;<sheet name=""biome"">;<Steppe>;<name>;</name>","Estepe"
"4655;<sheet name=""biome"">;<Autumn>;<name>;</name>","Outono"
"4658;<sheet name=""biome"">;<Toundra>;<name>;</name>","Tundra"
"4661;<sheet name=""biome"">;<Christmas>;<name>;</name>","Permafrost"
"4664;<sheet name=""biome"">;<Ragnarok>;<name>;</name>","Ragnarok"
"4667;<sheet name=""biome"">;<Frosted>;<name>;</name>","Geada"
"4672;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryMilitary>;<name>;</name>","Senhor da Guerra"
"4673;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryMilitary>;<desc>;</desc>","Obtenha uma Vitória por Dominação [não disponível no Modo História]"
"4676;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryMoney>;<name>;</name>","Grande Mercador"
"4677;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryMoney>;<desc>;</desc>","Obtenha uma Vitória Comercial [não disponível no Modo História]"
"4680;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryFame>;<name>;</name>","Rei de Northgard"
"4681;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryFame>;<desc>;</desc>","Obtenha uma Vitória por Fama [não disponível no Modo História]"
"4684;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryLore>;<name>;</name>","Sábio"
"4685;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryLore>;<desc>;</desc>","Obtenha uma Vitória por Sabedoria [não disponível no Modo História]"
"4688;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryHelheim>;<name>;</name>","Protetor"
"4689;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryHelheim>;<desc>;</desc>","Vença por meio da proteção do Portão de Helheim [não disponível no Modo História]"
"4692;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryYggdrasil>;<name>;</name>","Místico"
"4693;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryYggdrasil>;<desc>;</desc>","Vença por meio da tomada da Yggdrasil [não disponível no Modo História]"
"4696;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryOdinSword>;<name>;</name>","Ferreiro"
"4697;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryOdinSword>;<desc>;</desc>","Vença por meio da forja da Espada de Odin [não disponível no Modo História]"
"4700;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryRagnarok>;<name>;</name>","Ragnarok"
"4701;<sheet name=""achievement"">;<AVictoryRagnarok>;<desc>;</desc>","Vença uma partida de Ragnarok"
"4704;<sheet name=""achievement"">;<ARank1>;<name>;</name>","Patente de Guerreiro"
"4705;<sheet name=""achievement"">;<ARank1>;<desc>;</desc>","Obtenha 10 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4708;<sheet name=""achievement"">;<ARank2>;<name>;</name>","Patente de Chefe de Guerra"
"4709;<sheet name=""achievement"">;<ARank2>;<desc>;</desc>","Obtenha 25 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4712;<sheet name=""achievement"">;<ARank3>;<name>;</name>","Patente de Barão"
"4713;<sheet name=""achievement"">;<ARank3>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4716;<sheet name=""achievement"">;<ARank4>;<name>;</name>","Patente de Jarl"
"4717;<sheet name=""achievement"">;<ARank4>;<desc>;</desc>","Obtenha 100 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4720;<sheet name=""achievement"">;<ARank5>;<name>;</name>","Patente de Rei"
"4721;<sheet name=""achievement"">;<ARank5>;<desc>;</desc>","Obtenha 250 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4724;<sheet name=""achievement"">;<ARank6>;<name>;</name>","Patente de Rei Supremo"
"4725;<sheet name=""achievement"">;<ARank6>;<desc>;</desc>","Obtenha 500 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4728;<sheet name=""achievement"">;<ARank7>;<name>;</name>","Deus Nórdico"
"4729;<sheet name=""achievement"">;<ARank7>;<desc>;</desc>","Obtenha 1000 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4732;<sheet name=""achievement"">;<AWolfVictory>;<name>;</name>","Agressivo"
"4733;<sheet name=""achievement"">;<AWolfVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Lobo [não disponível no Modo História]"
"4736;<sheet name=""achievement"">;<AStagVictory>;<name>;</name>","Soberano"
"4737;<sheet name=""achievement"">;<AStagVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Veado [não disponível no Modo História]"
"4740;<sheet name=""achievement"">;<AGoatVictory>;<name>;</name>","Sobrevivente"
"4741;<sheet name=""achievement"">;<AGoatVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Bode [não disponível no Modo História]"
"4744;<sheet name=""achievement"">;<ARavenVictory>;<name>;</name>","Mercador"
"4745;<sheet name=""achievement"">;<ARavenVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Corvo [não disponível no Modo História]"
"4748;<sheet name=""achievement"">;<ABearVictory>;<name>;</name>","Vigoroso"
"4749;<sheet name=""achievement"">;<ABearVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Urso [não disponível no Modo História]"
"4752;<sheet name=""achievement"">;<ABoarVictory>;<name>;</name>","Solitário"
"4753;<sheet name=""achievement"">;<ABoarVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Javali [não disponível no Modo História]"
"4756;<sheet name=""achievement"">;<ASnakeVictory>;<name>;</name>","Sorrateiro"
"4757;<sheet name=""achievement"">;<ASnakeVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã da Cobra [não disponível no Modo História]"
"4760;<sheet name=""achievement"">;<ADragonVictory>;<name>;</name>","Sanguinário"
"4761;<sheet name=""achievement"">;<ADragonVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Dragão [não disponível no Modo História]"
"4764;<sheet name=""achievement"">;<AHorseVictory>;<name>;</name>","Construtor"
"4765;<sheet name=""achievement"">;<AHorseVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Cavalo [não disponível no Modo História]"
"4768;<sheet name=""achievement"">;<AKrakenVictory>;<name>;</name>","O Dia do Tentáculo"
"4769;<sheet name=""achievement"">;<AKrakenVictory>;<desc>;</desc>","Vença com o Clã do Kraken"
"4772;<sheet name=""achievement"">;<AWolfGold>;<name>;</name>","Mestre Lobo"
"4773;<sheet name=""achievement"">;<AWolfGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Lobo [não disponível no Modo História]"
"4776;<sheet name=""achievement"">;<AStagGold>;<name>;</name>","Mestre Veado"
"4777;<sheet name=""achievement"">;<AStagGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Veado [não disponível no Modo História]"
"4780;<sheet name=""achievement"">;<AGoatGold>;<name>;</name>","Mestre Bode"
"4781;<sheet name=""achievement"">;<AGoatGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Bode [não disponível no Modo História]"
"4784;<sheet name=""achievement"">;<ARavenGold>;<name>;</name>","Mestre Corvo"
"4785;<sheet name=""achievement"">;<ARavenGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Corvo [não disponível no Modo História]"
"4788;<sheet name=""achievement"">;<ABearGold>;<name>;</name>","Mestre Urso"
"4789;<sheet name=""achievement"">;<ABearGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Urso [não disponível no Modo História]"
"4792;<sheet name=""achievement"">;<ABoarGold>;<name>;</name>","Mestre Javali"
"4793;<sheet name=""achievement"">;<ABoarGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Javali [não disponível no Modo História]"
"4796;<sheet name=""achievement"">;<ASnakeGold>;<name>;</name>","Mestre Cobra"
"4797;<sheet name=""achievement"">;<ASnakeGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã da Cobra [não disponível no Modo História]"
"4800;<sheet name=""achievement"">;<ADragonGold>;<name>;</name>","Mestre Dragão"
"4801;<sheet name=""achievement"">;<ADragonGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Dragão [não disponível no Modo História]"
"4804;<sheet name=""achievement"">;<AHorseGold>;<name>;</name>","Mestre Cavalo"
"4805;<sheet name=""achievement"">;<AHorseGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Cavalo [não disponível no Modo História]"
"4808;<sheet name=""achievement"">;<AKrakenGold>;<name>;</name>","Mestre Kraken"
"4809;<sheet name=""achievement"">;<AKrakenGold>;<desc>;</desc>","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Kraken"
"4812;<sheet name=""achievement"">;<ADraugrKill>;<name>;</name>","Expurgador"
"4813;<sheet name=""achievement"">;<ADraugrKill>;<desc>;</desc>","Mate 20 Draugar em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4816;<sheet name=""achievement"">;<AWolfKill>;<name>;</name>","Caçador de Lobos"
"4817;<sheet name=""achievement"">;<AWolfKill>;<desc>;</desc>","Mate 20 Lobos em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4820;<sheet name=""achievement"">;<AWyvernKill>;<name>;</name>","Dracocida"
"4821;<sheet name=""achievement"">;<AWyvernKill>;<desc>;</desc>","Mate a Serpe [não disponível no Modo História]"
"4824;<sheet name=""achievement"">;<AValkyrieKill>;<name>;</name>","Guardião"
"4825;<sheet name=""achievement"">;<AValkyrieKill>;<desc>;</desc>","Mate 5 Valkírias em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4828;<sheet name=""achievement"">;<AValkyrieKill2>;<name>;</name>","Guardião Lendário"
"4829;<sheet name=""achievement"">;<AValkyrieKill2>;<desc>;</desc>","Mate 10 Valkírias em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4832;<sheet name=""achievement"">;<ABearKill>;<name>;</name>","Caçador de Ursos"
"4833;<sheet name=""achievement"">;<ABearKill>;<desc>;</desc>","Mate 3 ursos em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4836;<sheet name=""achievement"">;<AGolemKill>;<name>;</name>","Destruidor de Pedras"
"4837;<sheet name=""achievement"">;<AGolemKill>;<desc>;</desc>","Mate 10 Golens de Pedra"
"4840;<sheet name=""achievement"">;<AGiantFriend>;<name>;</name>","Amigo dos Jötnar"
"4841;<sheet name=""achievement"">;<AGiantFriend>;<desc>;</desc>","Desbloqueie o Chefe de Guerra dos Gigantes [não disponível no Modo História]"
"4844;<sheet name=""achievement"">;<AKoboldEnemy>;<name>;</name>","Extermínio de Kobolds"
"4845;<sheet name=""achievement"">;<AKoboldEnemy>;<desc>;</desc>","Destrua um acampamento Kobold [não disponível no Modo História]"
"4848;<sheet name=""achievement"">;<AKoboldFriend>;<name>;</name>","Kobolds e Amigos"
"4849;<sheet name=""achievement"">;<AKoboldFriend>;<desc>;</desc>","Faça comércio com os Kobolds [não disponível no Modo História]"
"4852;<sheet name=""achievement"">;<AMyrkalfEnemy>;<name>;</name>","Matador de Myr"
"4853;<sheet name=""achievement"">;<AMyrkalfEnemy>;<desc>;</desc>","Destrua um acampamento Myrkalfar"
"4856;<sheet name=""achievement"">;<AMyrkaFriend>;<name>;</name>","Myrkalfar e Cia."
"4857;<sheet name=""achievement"">;<AMyrkaFriend>;<desc>;</desc>","Torne-se amigo dos Myrkalfar"
"4860;<sheet name=""achievement"">;<AEnslaveFaction>;<name>;</name>","Você Lutará por Mim"
"4861;<sheet name=""achievement"">;<AEnslaveFaction>;<desc>;</desc>","Escravize um Jötunn, um Kobold ou um Myrkalf [não disponível no Modo História]"
"4864;<sheet name=""achievement"">;<AExpand>;<name>;</name>","Expansionista"
"4865;<sheet name=""achievement"">;<AExpand>;<desc>;</desc>","Controle 15 territórios [não disponível no Modo História]"
"4868;<sheet name=""achievement"">;<AExplorer>;<name>;</name>","Grande Explorador"
"4869;<sheet name=""achievement"">;<AExplorer>;<desc>;</desc>","Explore todas as zonas de Northgard [não disponível no Modo História]"
"4872;<sheet name=""achievement"">;<AFastExplorer>;<name>;</name>","Explorador"
"4873;<sheet name=""achievement"">;<AFastExplorer>;<desc>;</desc>","Explore por completo um mapa Médio ou Grande antes do ano 803 [não dispon. no Modo História]"
"4876;<sheet name=""achievement"">;<AGeyser>;<name>;</name>","Água Quente"
"4877;<sheet name=""achievement"">;<AGeyser>;<desc>;</desc>","Colonize 1 bloco com gêiser [não disponível no Modo História]"
"4880;<sheet name=""achievement"">;<AGeyser2>;<name>;</name>","Termas do Norte"
"4881;<sheet name=""achievement"">;<AGeyser2>;<desc>;</desc>","Colonize 10 blocos com gêiseres [não disponível no Modo História]"
"4884;<sheet name=""achievement"">;<AThorWrath>;<name>;</name>","Contato com Thor"
"4885;<sheet name=""achievement"">;<AThorWrath>;<desc>;</desc>","Colonize o bloco da Ira de Thor uma vez [não disponível no Modo História]"
"4888;<sheet name=""achievement"">;<AThorWrath2>;<name>;</name>","Seguidor de Thor"
"4889;<sheet name=""achievement"">;<AThorWrath2>;<desc>;</desc>","Colonize o bloco da Ira de Thor 10 vezes [não disponível no Modo História]"
"4892;<sheet name=""achievement"">;<ATearEarth>;<name>;</name>","Lágrima da Terra"
"4893;<sheet name=""achievement"">;<ATearEarth>;<desc>;</desc>","Use a Terra Arrasada em um bloco inimigo [não disponível no Modo História]"
"4896;<sheet name=""achievement"">;<ALoreSeek>;<name>;</name>","Perseguidor de Sabedoria"
"4897;<sheet name=""achievement"">;<ALoreSeek>;<desc>;</desc>","Construa 1 Pedra Entalhada ao lado da Relíquia dos Deuses [não dispon. no Modo História]"
"4900;<sheet name=""achievement"">;<ARuinExplore>;<name>;</name>","Explorador"
"4901;<sheet name=""achievement"">;<ARuinExplore>;<desc>;</desc>","Explore uma ruína [não disponível no Modo História]"
"4904;<sheet name=""achievement"">;<AGraveExplore>;<name>;</name>","Invasor de Cemitérios"
"4905;<sheet name=""achievement"">;<AGraveExplore>;<desc>;</desc>","Explore 10 cemitérios antigos"
"4908;<sheet name=""achievement"">;<AHouseSwamp>;<name>;</name>","Vida Esquálida"
"4909;<sheet name=""achievement"">;<AHouseSwamp>;<desc>;</desc>","Construa uma Casa em um pântano [não disponível no Modo História]"
"4912;<sheet name=""achievement"">;<AHarbors>;<name>;</name>","Invasor"
"4913;<sheet name=""achievement"">;<AHarbors>;<desc>;</desc>","Construa 3 Portos em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4916;<sheet name=""achievement"">;<ARunestones>;<name>;</name>","Acadêmico"
"4917;<sheet name=""achievement"">;<ARunestones>;<desc>;</desc>","Tenha 6 Pedras Rúnicas ou Pedras Entalhadas ativas [não disponível no Modo História]"
"4920;<sheet name=""achievement"">;<ADefenseTowers>;<name>;</name>","Paredão"
"4921;<sheet name=""achievement"">;<ADefenseTowers>;<desc>;</desc>","Tenha 7 Torres de Defesa em seu território [não disponível no Modo História]"
"4924;<sheet name=""achievement"">;<AHunterLodges>;<name>;</name>","Caçador de Cervos"
"4925;<sheet name=""achievement"">;<AHunterLodges>;<desc>;</desc>","Controle 4 Chalés de Caçador ao mesmo tempo [não disponível no Modo História]"
"4928;<sheet name=""achievement"">;<ASheepfolds>;<name>;</name>","Mestre das Ovelhas"
"4929;<sheet name=""achievement"">;<ASheepfolds>;<desc>;</desc>","Tenha 3 Currais ativos [não disponível no Modo História]"
"4932;<sheet name=""achievement"">;<ASnowman>;<name>;</name>","Você quer brincar na neve?"
"4933;<sheet name=""achievement"">;<ASnowman>;<desc>;</desc>","Faça um boneco de neve durante o Festival de Inverno [não disponível no Modo História]"
"4936;<sheet name=""achievement"">;<AGreatDefense>;<name>;</name>","Grande Defesa"
"4937;<sheet name=""achievement"">;<AGreatDefense>;<desc>;</desc>","Controle 5 torres com upgrade de nível 2"
"4940;<sheet name=""achievement"">;<AWonderBuilder>;<name>;</name>","Exímio Construtor"
"4941;<sheet name=""achievement"">;<AWonderBuilder>;<desc>;</desc>","Construa 2 relíquias na mesma partida"
"4944;<sheet name=""achievement"">;<AMinerIron>;<name>;</name>","Minerador de Ferro"
"4945;<sheet name=""achievement"">;<AMinerIron>;<desc>;</desc>","Minere 60 de Ferro em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4948;<sheet name=""achievement"">;<AMinerStone>;<name>;</name>","Minerador de Pedra"
"4949;<sheet name=""achievement"">;<AMinerStone>;<desc>;</desc>","Minere 150 de Pedra em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4952;<sheet name=""achievement"">;<AHappiness>;<name>;</name>","Uma Vida Maravilhosa"
"4953;<sheet name=""achievement"">;<AHappiness>;<desc>;</desc>","Mantenha a felicidade acima de 12 for um ano inteiro [não disponível no Modo História]"
"4956;<sheet name=""achievement"">;<AKrowns>;<name>;</name>","Kröwns Adicionais"
"4957;<sheet name=""achievement"">;<AKrowns>;<desc>;</desc>","Tenha 3000+ kröwns [não disponível no Modo História]"
"4960;<sheet name=""achievement"">;<AWolfFood>;<name>;</name>","Dança com Lobos"
"4961;<sheet name=""achievement"">;<AWolfFood>;<desc>;</desc>","Obtenha 1000 de comida matando lobos com o Clã do Lobo em uma partida [não disponível no Modo História]"
"4964;<sheet name=""achievement"">;<AMinerMeteor>;<name>;</name>","Pedras Derretidas"
"4965;<sheet name=""achievement"">;<AMinerMeteor>;<desc>;</desc>","Minere por completo 5 Rochas Derretidas"
"4968;<sheet name=""achievement"">;<ATrader>;<name>;</name>","Comerciante"
"4969;<sheet name=""achievement"">;<ATrader>;<desc>;</desc>","Tenha 3 rotas de comércio ativas em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4972;<sheet name=""achievement"">;<AVillagerWarrior>;<name>;</name>","Arados em Espadas"
"4973;<sheet name=""achievement"">;<AVillagerWarrior>;<desc>;</desc>","Transforme um Fazendeiro em Guerreiro [não disponível no Modo História]"
"4976;<sheet name=""achievement"">;<ASheepKill>;<name>;</name>","Abatedouro"
"4977;<sheet name=""achievement"">;<ASheepKill>;<desc>;</desc>","Abata 8 Ovelhas em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4980;<sheet name=""achievement"">;<ASkalds>;<name>;</name>","Contador de Histórias"
"4981;<sheet name=""achievement"">;<ASkalds>;<desc>;</desc>","Tenha 5 Escaldos ativos ao mesmo tempo [não disponível no Modo História]"
"4984;<sheet name=""achievement"">;<ABerserker>;<name>;</name>","Berserk"
"4985;<sheet name=""achievement"">;<ABerserker>;<desc>;</desc>","Contrate os Berserker [não disponível no Modo História]"
"4988;<sheet name=""achievement"">;<AHealVedr1>;<name>;</name>","Observador de Aves"
"4989;<sheet name=""achievement"">;<AHealVedr1>;<desc>;</desc>","Cure o Vedrfolnir 1 vez [não disponível no Modo História]"
"4992;<sheet name=""achievement"">;<AHealVedr2>;<name>;</name>","Amante das Aves"
"4993;<sheet name=""achievement"">;<AHealVedr2>;<desc>;</desc>","Cure o Vedrfolnir 10 vezes [não disponível no Modo História]"
"4996;<sheet name=""achievement"">;<AMenders>;<name>;</name>","Maravilhas da Natureza"
"4997;<sheet name=""achievement"">;<AMenders>;<desc>;</desc>","Tenha 12 curandeiros em seu território [não disponível no Modo História]"
"5000;<sheet name=""achievement"">;<AWarchiefs>;<name>;</name>","Encontro de Amigos"
"5001;<sheet name=""achievement"">;<AWarchiefs>;<desc>;</desc>","Tenha 6 chefes de guerra em um de seus blocos [não disponível no Modo História]"
"5004;<sheet name=""achievement"">;<ALongGame>;<name>;</name>","Visão de Longo Prazo"
"5005;<sheet name=""achievement"">;<ALongGame>;<desc>;</desc>","Atinja o ano 810 [não disponível no Modo História]"
"5008;<sheet name=""achievement"">;<AFishermen>;<name>;</name>","História de Pescador"
"5009;<sheet name=""achievement"">;<AFishermen>;<desc>;</desc>","Tenha 10 pescadores ao mesmo tempo [não disponível no Modo História]"
"5012;<sheet name=""achievement"">;<ASlaveRevolution>;<name>;</name>","Levante"
"5013;<sheet name=""achievement"">;<ASlaveRevolution>;<desc>;</desc>","Resista a um levante de Servos [não disponível no Modo História]"
"5016;<sheet name=""achievement"">;<AKrakenAttack>;<name>;</name>","Ataque do Kraken"
"5017;<sheet name=""achievement"">;<AKrakenAttack>;<desc>;</desc>","Testemunhe um naufrágio de um barco pelo poderoso Kraken"
"5020;<sheet name=""achievement"">;<APeopleSea>;<name>;</name>","Povo do Mar"
"5021;<sheet name=""achievement"">;<APeopleSea>;<desc>;</desc>","Vença uma partida sem colonizar qualquer zona não litorânea"
"5024;<sheet name=""achievement"">;<APathTactician>;<name>;</name>","Especialista Tático"
"5025;<sheet name=""achievement"">;<APathTactician>;<desc>;</desc>","Desbloqueie o nível 3 da Carreira de Tático"
"5028;<sheet name=""achievement"">;<APathGuardian>;<name>;</name>","Guardião Especialista"
"5029;<sheet name=""achievement"">;<APathGuardian>;<desc>;</desc>","Desbloqueie o nível 3 da Carreira de Guardião"
"5032;<sheet name=""achievement"">;<APathConqueror>;<name>;</name>","Conquistador Especialista"
"5033;<sheet name=""achievement"">;<APathConqueror>;<desc>;</desc>","Desbloqueie o nível 3 da Carreira de Conquistador"
"5036;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory1>;<name>;</name>","Capítulo 1 - Êxodo"
"5037;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory1>;<desc>;</desc>","Termine o primeiro capítulo da Saga de Rig"
"5040;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory2>;<name>;</name>","Capítulo 2 - Cabeça-de-Ponte"
"5041;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory2>;<desc>;</desc>","Termine o segundo capítulo da Saga de Rig"
"5044;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory3>;<name>;</name>","Capítulo 3 - Assentamento"
"5045;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory3>;<desc>;</desc>","Termine o terceiro capítulo da Saga de Rig"
"5048;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory4>;<name>;</name>","Capítulo 4 - Guerra Comercial"
"5049;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory4>;<desc>;</desc>","Termine o quarto capítulo da Saga de Rig"
"5052;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory5>;<name>;</name>","Capítulo 5 - Expedição Punitiva"
"5053;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory5>;<desc>;</desc>","Termine o quinto capítulo da Saga de Rig"
"5056;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory6>;<name>;</name>","Capítulo 6 - Intervenção"
"5057;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory6>;<desc>;</desc>","Termine o sexto capítulo da Saga de Rig"
"5060;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory7>;<name>;</name>","Capítulo 7 - Jötunnheim"
"5061;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory7>;<desc>;</desc>","Termine o sétimo capítulo da Saga de Rig"
"5064;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory8>;<name>;</name>","Capítulo 8 - Competição"
"5065;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory8>;<desc>;</desc>","Termine o oitavo capítulo da Saga de Rig"
"5068;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory9>;<name>;</name>","Capítulo 9 - Tremores"
"5069;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory9>;<desc>;</desc>","Termine o nono capítulo da Saga de Rig"
"5072;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory10>;<name>;</name>","Capítulo 10 - Fimbulvinter"
"5073;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory10>;<desc>;</desc>","Termine o décimo capítulo da Saga de Rig"
"5076;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory11>;<name>;</name>","Capítulo 11 - Bifrost"
"5077;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignVictory11>;<desc>;</desc>","Termine o décimo-primeiro capítulo da Saga de Rig"
"5080;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses1>;<name>;</name>","Segredos do Êxodo"
"5081;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses1>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos bônus do primeiro capítulo da Saga de Rig"
"5084;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses2>;<name>;</name>","Segredos da Cabeça-de-Ponte"
"5085;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses2>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do segundo capítulo da Saga de Rig"
"5088;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses3>;<name>;</name>","Segredos do Assentamento"
"5089;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses3>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do terceiro capítulo da Saga de Rig"
"5092;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses4>;<name>;</name>","Segredos da Guerra Comercial"
"5093;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses4>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do quarto capítulo da Saga de Rig"
"5096;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses5>;<name>;</name>","Segredos da Expedição Punitiva"
"5097;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses5>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do quinto capítulo da Saga de Rig"
"5100;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses6>;<name>;</name>","Segredos da Intervenção"
"5101;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses6>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do sexto capítulo da Saga de Rig"
"5104;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses7>;<name>;</name>","Segredos de Jötunnheim"
"5105;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses7>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do sétimo capítulo da Saga de Rig"
"5108;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses8>;<name>;</name>","Segredos da Competição"
"5109;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses8>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do oitavo capítulo da Saga de Rig"
"5112;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses9>;<name>;</name>","Segredos de Tremores"
"5113;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses9>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do nono capítulo da Saga de Rig"
"5116;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses10>;<name>;</name>","Segredos de Fimbulvinter"
"5117;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses10>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do décimo capítulo da Saga de Rig"
"5120;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses11>;<name>;</name>","Segredos da Bifrost"
"5121;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignBonuses11>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos do décimo primeiro capítulo da Saga de Rig"
"5124;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignAllBonuses>;<name>;</name>","Segredos da Saga de Rig"
"5125;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignAllBonuses>;<desc>;</desc>","Complete todos os objetivos secretos em todos os capítulos da Saga de Rig"
"5128;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignEndEasy>;<name>;</name>","Fim"
"5129;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignEndEasy>;<desc>;</desc>","Termine a Saga de Rig no nível de dificuldade Normal (ou acima)"
"5132;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignEndMedium>;<name>;</name>","Conquistador"
"5133;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignEndMedium>;<desc>;</desc>","Termine a Saga de Rig no nível de dificuldade Difícil (ou acima)"
"5136;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignEndHard>;<name>;</name>","O Pão que o Diabo Amassou"
"5137;<sheet name=""achievement"">;<ACampaignEndHard>;<desc>;</desc>","Termine a Saga de Rig no nível de dificuldade Extremo"
"5140;<sheet name=""achievement"">;<ARelicCauldron>;<name>;</name>","A Grande Caldeira"
"5141;<sheet name=""achievement"">;<ARelicCauldron>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Eldhrumnir"
"5144;<sheet name=""achievement"">;<ARelicHammer>;<name>;</name>","Hora do Martelo"
"5145;<sheet name=""achievement"">;<ARelicHammer>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Mjöllnir"
"5148;<sheet name=""achievement"">;<ARelicShield>;<name>;</name>","Mais Duro que Rocha"
"5149;<sheet name=""achievement"">;<ARelicShield>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Svalinn"
"5152;<sheet name=""achievement"">;<ARelicPillar>;<name>;</name>","O Conhecimento é uma Fruta"
"5153;<sheet name=""achievement"">;<ARelicPillar>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Jörmunr"
"5156;<sheet name=""achievement"">;<ARelicCup>;<name>;</name>","Influenciadores Comerciais"
"5157;<sheet name=""achievement"">;<ARelicCup>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Bragaful"
"5160;<sheet name=""achievement"">;<ARelicGoat>;<name>;</name>","Tente Não Quebrar Este Aqui"
"5161;<sheet name=""achievement"">;<ARelicGoat>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia do Pote de Gefjun"
"5164;<sheet name=""achievement"">;<ARelicWolf>;<name>;</name>","Gostinho de Sangue"
"5165;<sheet name=""achievement"">;<ARelicWolf>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia da Trompa de Managarm"
"5168;<sheet name=""achievement"">;<ARelicStag>;<name>;</name>","Quem Manda Agora sou Eu"
"5169;<sheet name=""achievement"">;<ARelicStag>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Hlidskjalf"
"5172;<sheet name=""achievement"">;<ARelicRaven>;<name>;</name>","Uma ""Pequena"" Encomenda"
"5173;<sheet name=""achievement"">;<ARelicRaven>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Naglfar"
"5176;<sheet name=""achievement"">;<ARelicBear>;<name>;</name>","Não é Complexo de Inferioridade"
"5177;<sheet name=""achievement"">;<ARelicBear>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia da Bainha de Gram"
"5180;<sheet name=""achievement"">;<ARelicBoar>;<name>;</name>","Não Pise no Rabo"
"5181;<sheet name=""achievement"">;<ARelicBoar>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia da Máscara de Gullinbursti"
"5184;<sheet name=""achievement"">;<ARelicSnake>;<name>;</name>","Por Que Tão Sério"
"5185;<sheet name=""achievement"">;<ARelicSnake>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Gungnir"
"5188;<sheet name=""achievement"">;<ARelicDragon>;<name>;</name>","Benefícios da Magia Negra"
"5189;<sheet name=""achievement"">;<ARelicDragon>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia do Crânio de Hrungnir"
"5192;<sheet name=""achievement"">;<ARelicHorse>;<name>;</name>","Que se Fortaleçam"
"5193;<sheet name=""achievement"">;<ARelicHorse>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia de Dáinsleif e Tyrfing"
"5196;<sheet name=""achievement"">;<ARelicKraken>;<name>;</name>","Orgulho Kraken"
"5197;<sheet name=""achievement"">;<ARelicKraken>;<desc>;</desc>","Construa a Relíquia Kraken"
"5200;<sheet name=""achievement"">;<AOvercooked>;<name>;</name>","Bem Passado"
"5201;<sheet name=""achievement"">;<AOvercooked>;<desc>;</desc>","Atinja um Javali Gigante com o Trovão do Mjöllnir"
"5204;<sheet name=""achievement"">;<AGettingCrowded>;<name>;</name>","Coloca mais Água no Feijão"
"5205;<sheet name=""achievement"">;<AGettingCrowded>;<desc>;</desc>","Obtenha pelo menos 20 aldeões do Pote de Gefjun em uma única partida"
"5208;<sheet name=""achievement"">;<ANothingPersonal>;<name>;</name>","Não é Nada Pessoal"
"5209;<sheet name=""achievement"">;<ANothingPersonal>;<desc>;</desc>","Lance uma incursão normal e uma de Mercernários Gigantes sobre o mesmo bloco"
"5212;<sheet name=""achievement"">;<AEducolo>;<name>;</name>","Colonização com Educação"
"5213;<sheet name=""achievement"">;<AEducolo>;<desc>;</desc>","Invista 1000 de Sabedoria em colonização em uma única partida"
"5216;<sheet name=""achievement"">;<ALifeRated>;<name>;</name>","Estar Vivo para Quê"
"5217;<sheet name=""achievement"">;<ALifeRated>;<desc>;</desc>","Mate um Jötnar com um Jötnar morto-vivo"
"5220;<sheet name=""achievement"">;<A7Wonders>;<name>;</name>","Sete Maravilhas"
"5221;<sheet name=""achievement"">;<A7Wonders>;<desc>;</desc>","Dispute uma partida onde 7 relíquias diferentes são construídas."
"5224;<sheet name=""achievement"">;<AWonderCollector>;<name>;</name>","Exímio Colecionador"
"5225;<sheet name=""achievement"">;<AWonderCollector>;<desc>;</desc>","Capture a Relíquia de um inimigo"
"5228;<sheet name=""achievement"">;<APlatinumPS4>;<name>;</name>","Jogo Zerado"
"5229;<sheet name=""achievement"">;<APlatinumPS4>;<desc>;</desc>","Você zerou o jogo"
"5234;<sheet name=""ability"">;<Dominion>;<name>;</name>","Território"
"5235;<sheet name=""ability"">;<Dominion>;<desc>;</desc>","Colonize áreas desocupadas de graça."
"5238;<sheet name=""ability"">;<ScorchedEarth>;<name>;</name>","Terra Arrasada"
"5239;<sheet name=""ability"">;<ScorchedEarth>;<desc>;</desc>","Queime qualquer zona durante ::value0:: meses.&lt;br/&gt;Zona queimada: -::percent_value1:: produção, unidades da cobra e construções +::percent_value2:: de ataque. Aumente a defesa do usuário em ::percent5:: durante o processo de ignição."
"5242;<sheet name=""ability"">;<Warcry>;<name>;</name>","Grito de Guerra"
"5243;<sheet name=""ability"">;<Warcry>;<desc>;</desc>","O seu Chefe de Guerra pode afugentar unidades inimigas (não neutras) por ::value:: segundos."
"5246;<sheet name=""ability"">;<CallToArms>;<name>;</name>","Convocação às Armas"
"5247;<sheet name=""ability"">;<CallToArms>;<desc>;</desc>","Converte todos os civis da área em [Militia]. Eles não podem sair do seu território."
"5250;<sheet name=""ability"">;<Bodyguard>;<name>;</name>","Guarda-costas"
"5251;<sheet name=""ability"">;<Bodyguard>;<desc>;</desc>","Um guarda-costas fica junto ao seu chefe de guerra. O Chefe de Guerra obtém +::percent0:: de poder de ataque e ::percent_value1:: de redução de danos."
"5254;<sheet name=""ability"">;<LocalRoadToValhalla>;<name>;</name>","Rumo a Valhalla"
"5255;<sheet name=""ability"">;<LocalRoadToValhalla>;<desc>;</desc>","Consagre uma [Norn] como [NornArmor], permitindo que ela se una a suas tropas em batalha."
"5258;<sheet name=""ability"">;<Purify>;<name>;</name>","Purificação"
"5259;<sheet name=""ability"">;<Purify>;<desc>;</desc>","Sacrifique sua [NornArmor] para colonizar imediatamente um zona neutra ou inimiga."
"5262;<sheet name=""ability"">;<WarEffort>;<name>;</name>","Esforço de Guerra"
"5263;<sheet name=""ability"">;<WarEffort>;<desc>;</desc>","Você pode escolher uma tecnologia militar grátis."
"5266;<sheet name=""ability"">;<WarriorCharge>;<name>;</name>","Investida"
"5267;<sheet name=""ability"">;<WarriorCharge>;<desc>;</desc>","Aumenta a velocidade da corrida ao investir contra um alvo próximo o bastante."
"5270;<sheet name=""ability"">;<SkirmisherPoison>;<name>;</name>","Veneno"
"5271;<sheet name=""ability"">;<SkirmisherPoison>;<desc>;</desc>","Diminui o poder de ataque do alvo e a velocidade de deslocamento em ::inv_percent0:: durante ::value1:: segundos."
"5274;<sheet name=""ability"">;<SwirlAttack>;<name>;</name>","Turbilhão"
"5275;<sheet name=""ability"">;<SwirlAttack>;<desc>;</desc>","Os [Dragonmen]s muitas vezes lançam ataques intensos em redemoinho que afetam todos os inimigos próximos."
"5278;<sheet name=""ability"">;<GolemBurn>;<name>;</name>","Ataque de Magma"
"5279;<sheet name=""ability"">;<GolemBurn>;<desc>;</desc>","Alvos sofrem dano de ::value0:: por segundo durante ::value1:: segundos."
"5282;<sheet name=""ability"">;<LeatherArmor>;<name>;</name>","Armadura Reforçada"
"5283;<sheet name=""ability"">;<LeatherArmor>;<desc>;</desc>","As unidades militares possuem chance de ::percent_value:: de resistir às ofensivas."
"5286;<sheet name=""ability"">;<SuppressingFireTower>;<name>;</name>","Supressão de Fogo"
"5287;<sheet name=""ability"">;<SuppressingFireTower>;<desc>;</desc>","Você recebe um upgrade de [WatchTower] grátis por ano (não cumulativo)."
"5290;<sheet name=""ability"">;<SuppressingFireMilitary>;<name>;</name>","Supressão de Fogo"
"5291;<sheet name=""ability"">;<SuppressingFireMilitary>;<desc>;</desc>","Unidades dentro de área contendo uma [WatchTower] aliada recebem +::percent_value:: de defesa."
"5294;<sheet name=""ability"">;<Garrison>;<name>;</name>","Guarnição"
"5295;<sheet name=""ability"">;<Garrison>;<desc>;</desc>","Você recebe ::value0:: Upgrades de Torre gratuitos. Cada Torre com upgrade acrescenta +::value1:: ao limite máximo do seu bando de guerra."
"5298;<sheet name=""ability"">;<BloodBath>;<name>;</name>","Banho de Sangue"
"5299;<sheet name=""ability"">;<BloodBath>;<desc>;</desc>","Cada vez que uma de suas unidades morre em território inimigo, unidades aliadas da área recebem +::percent_value0:: de ataque e +::percent_value1:: de defesa por ::value2:: mês. O bônus é perdido quando as unidades deixam a área."
"5302;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarAxeThrower>;<name>;</name>","Combatentes Veteranos"
"5303;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarAxeThrower>;<desc>;</desc>","[AxeWielder]s têm +::percent_value:: de alcance de ataque."
"5302;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarWarrior>;<name>;</name>","Combatentes Veteranos"
"5307;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarWarrior>;<desc>;</desc>","[Warrior]s têm +::percent:: de saúde."
"5302;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarShieldBearer>;<name>;</name>","Combatentes Veteranos"
"5311;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarShieldBearer>;<desc>;</desc>","[ShieldBearer]s reduzem o dano por projéteis em +::percent_value::"
"5314;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarSkirmisher>;<name>;</name>","Combatentes Veteranos"
"5315;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarSkirmisher>;<desc>;</desc>","O dano causado por [Skirmisher]s às Torres de Vigília não pode ser reparado."
"5318;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarDragonmen>;<name>;</name>","Combatentes Veteranos"
"5319;<sheet name=""ability"">;<VeteranWarDragonmen>;<desc>;</desc>","Os [Dragonmen]s ampliam a velocidade de descolonização em ::percent_value:: cada."
"5322;<sheet name=""ability"">;<SacrificeAtk>;<name>;</name>","Influência de Magni"
"5323;<sheet name=""ability"">;<SacrificeAtk>;<desc>;</desc>","+::percent_value:: de poder de ataque para unidades não escravas."
"5326;<sheet name=""ability"">;<SacrificeRegen>;<name>;</name>","Influência de Idunn"
"5327;<sheet name=""ability"">;<SacrificeRegen>;<desc>;</desc>","[Dragonmen]s regeneram a saúde."
"5330;<sheet name=""ability"">;<CanHide>;<name>;</name>","Camuflado"
"5331;<sheet name=""ability"">;<CanHide>;<desc>;</desc>","Capaz de se esconder de inimigos, a menos que seja declarada guerra na zona."
"5334;<sheet name=""ability"">;<GiantCrowAoE>;<name>;</name>","Ataque especial"
"5335;<sheet name=""ability"">;<GiantCrowAoE>;<desc>;</desc>","Às vezes, atacam com seus dois enormes martelos de guerra, atingindo todos os inimigos próximos."
"5338;<sheet name=""ability"">;<SacrificeHappy>;<name>;</name>","Influência de Nanna"
"5339;<sheet name=""ability"">;<SacrificeHappy>;<desc>;</desc>","+::value:: de [Happy]"
"5342;<sheet name=""ability"">;<SacrificeFood>;<name>;</name>","Influência de Andhrímnir"
"5343;<sheet name=""ability"">;<SacrificeFood>;<desc>;</desc>","+::value:: para a produção de [Food]"
"5346;<sheet name=""ability"">;<SacrificeWood>;<name>;</name>","Influência de Niorun"
"5347;<sheet name=""ability"">;<SacrificeWood>;<desc>;</desc>","+::value:: para a produção de [Wood]"
"5350;<sheet name=""ability"">;<SacrificeMoney>;<name>;</name>","Influência de Njörd"
"5351;<sheet name=""ability"">;<SacrificeMoney>;<desc>;</desc>","+::value:: para a produção de [Money]"
"5354;<sheet name=""ability"">;<SacrificeLore>;<name>;</name>","Influência de Mímir"
"5355;<sheet name=""ability"">;<SacrificeLore>;<desc>;</desc>","+::value:: para a produção de [Lore]"
"5358;<sheet name=""ability"">;<SacrificeFame>;<name>;</name>","Influência de Hönir"
"5359;<sheet name=""ability"">;<SacrificeFame>;<desc>;</desc>","+::value:: por mês para a produção de [Fame]"
"5362;<sheet name=""ability"">;<CallFromDeath>;<name>;</name>","Evocado de Lindholm"
"5363;<sheet name=""ability"">;<CallFromDeath>;<desc>;</desc>","Evoca um [UndeadGiant]."
"5366;<sheet name=""ability"">;<WhiteSpirit>;<name>;</name>","Chama uma matilha de Wargs"
"5367;<sheet name=""ability"">;<WhiteSpirit>;<desc>;</desc>","Evoca ::value:: [WhiteWolf]s."
"5370;<sheet name=""ability"">;<CallForVillagers>;<name>;</name>","Novos Colonos"
"5371;<sheet name=""ability"">;<CallForVillagers>;<desc>;</desc>","::value:: [Villager]s chegarão de barco."
"5374;<sheet name=""ability"">;<HammerThunder>;<name>;</name>","Tempestade de Raios"
"5375;<sheet name=""ability"">;<HammerThunder>;<desc>;</desc>","Envia uma violenta tempestade sobre uma zona, danificando todas as unidades e construções por um mês."
"5378;<sheet name=""ability"">;<Annexation>;<name>;</name>","Anexação"
"5379;<sheet name=""ability"">;<Annexation>;<desc>;</desc>","Coloniza uma zona inimiga gratuitamente logo após descolonizá-la."
"5382;<sheet name=""ability"">;<GiantRaid>;<name>;</name>","Incursão do [GiantCrow]"
"5383;<sheet name=""ability"">;<GiantRaid>;<desc>;</desc>","Lança uma investida sobre a zona litorânea com 2 [GiantCrow]s."
"5386;<sheet name=""ability"">;<CallGiantBoar>;<name>;</name>","Evocação de Gullinbursti"
"5387;<sheet name=""ability"">;<CallGiantBoar>;<desc>;</desc>","Evoca um [GiantBoar] não controlável em todas as florestas."
"5390;<sheet name=""ability"">;<FrozenEarth>;<name>;</name>","Aura Congelante"
"5391;<sheet name=""ability"">;<FrozenEarth>;<desc>;</desc>","Inimigos atingidos pela Gram são congelados, bem como a área em volta deles (penalidade de ::value2:: sobre a velocidade de movimentação e ataque)."
"5394;<sheet name=""ability"">;<MoveRelic>;<name>;</name>","Mover Relíquia"
"5395;<sheet name=""ability"">;<MoveRelic>;<desc>;</desc>","Move o Escudo para outra zona do seu território, mas só se as duas zonas estiverem livres de conflito."
"5398;<sheet name=""ability"">;<Stilt>;<name>;</name>","Águas Rasas"
"5399;<sheet name=""ability"">;<Stilt>;<desc>;</desc>","Melhore uma zona litorânea para aceitar ::value:: construção adicional."
"5402;<sheet name=""ability"">;<HighTide>;<name>;</name>","Maré Alta"
"5403;<sheet name=""ability"">;<HighTide>;<desc>;</desc>","Anule as penalidades de construção e ataque ligadas ao Kraken em zona não litorânea. &amp;lt;br/&amp;gt;Colonize uma zona não litorânea neutra pelo preço normal."
"5406;<sheet name=""ability"">;<RoadToValhalla>;<name>;</name>","Rumo a Valhalla"
"5407;<sheet name=""ability"">;<RoadToValhalla>;<desc>;</desc>","Consagre uma [Norn]. Ela se torna uma [NornArmor] e se une ao seu exército."
"5410;<sheet name=""conquestBattle"">;<AncientSpirit>;<name>;</name>","Espírito Ancestral"
"5411;<sheet name=""conquestBattle"">;<AncientSpirit>;<desc>;</desc>","Convoque ::value:: [SpecterWarrior]s hostis para uma zona litorânea inimiga à escolha."
"5416;<sheet name=""conquestBattle"">;<TotalChaos>;<name>;</name>","Total chaos"
"5419;<sheet name=""conquestBattle"">;<JotuunSword>;<name>;</name>","Jötunn's sword"
"5422;<sheet name=""conquestBattle"">;<VikingsGlory>;<name>;</name>","Viking's glory"
"5425;<sheet name=""conquestBattle"">;<MyrkalfarUprising>;<name>;</name>","Myrkalfar uprising"
"5428;<sheet name=""conquestBattle"">;<KoboldInvasion>;<name>;</name>","Kobold invasion"
"5431;<sheet name=""conquestBattle"">;<WinterComing>;<name>;</name>","Winter is here"
"5434;<sheet name=""conquestBattle"">;<Helheim>;<name>;</name>","Helheim"
"5437;<sheet name=""conquestBattle"">;<Trading>;<name>;</name>","Trading"
"5440;<sheet name=""conquestBattle"">;<Marvelous>;<name>;</name>","Marvelous"
"5443;<sheet name=""conquestBattle"">;<Surrounded>;<name>;</name>","Surrounded"
"5446;<sheet name=""conquestBattle"">;<InnerSea>;<name>;</name>","Inner sea"
"5449;<sheet name=""conquestBattle"">;<Frozen>;<name>;</name>","Frozen"
"5452;<sheet name=""conquestBattle"">;<RaidBoss>;<name>;</name>","Raid boss"
"5455;<sheet name=""conquestBattle"">;<NightKing>;<name>;</name>","The Night King"
"5458;sheet name=""modifier"">;<Invasion>;<name>;</name>","There's nothing like an invasion to make friends"
"5461;sheet name=""modifier"">;<SaveBifrost>;<name>;</name>","Save Bifrost"
"5466;sheet name=""modifier"">;<MilitaryCost>;<desc>;</desc>","Recruiting military units costs ::inv_percent:: [Money]"
"5467;sheet name=""modifier"">;<MilitaryCost>;<shortDesc>;</shortDesc>","::inv_percent::"
"5470;sheet name=""modifier"">;<Warband>;<desc>;</desc>","+::value:: max Warband"
"5473;sheet name=""modifier"">;<StartMilitary>;<desc>;</desc>","Start with ::value:: [Warrior]s"
"5476;sheet name=""modifier"">;<BonusFood>;<desc>;</desc>","+::value:: [Food]"
"5479;sheet name=""modifier"">;<BonusWood>;<desc>;</desc>","+::value:: [Wood]"
"5482;sheet name=""modifier"">;<BonusMoney>;<desc>;</desc>","+::value:: [Money]"
"5485;sheet name=""modifier"">;<SacredAreas>;<desc>;</desc>","::value:: sacred areas are placed on the map."
"5488;sheet name=""modifier"">;<ZombieDraugr>;<desc>;</desc>","Every viking that die becomes a neutral draugr."
"5491;sheet name=""modifier"">;<MoreDraugar>;<desc>;</desc>","Draugs respawn more often and appear from portals."
"5494;sheet name=""modifier"">;<LichKing>;<desc>;</desc>","Lich King is on the center of the map, protected by ice golems."
"5497;sheet name=""modifier"">;<Placeholder>;<desc>;</desc>","This is the description of a placeholder sub rule."
