﻿"4|sheet name=""resource""|Food|name|/name","Comida"
"5|sheet name=""resource""|Food|desc|/desc","[Food] é necessária para alimentar seu clã. Estoque comida antes do inverno. Evite a fome a todo custo."
"8|sheet name=""resource""|Wood|name|/name","Madeira"
"9|sheet name=""resource""|Wood|desc|/desc","[Wood] é usada para criar construções e como lenha, especialmente no inverno."
"12|sheet name=""resource""|Money|name|/name","Kröwns"
"13|sheet name=""resource""|Money|desc|/desc","[Money] são usados para recrutar seu bando de guerra e para a manutenção de construções."
"16|sheet name=""resource""|Building|name|/name","Construção"
"19|sheet name=""resource""|Happy|name|/name","Felicidade"
"20|sheet name=""resource""|Happy|desc|/desc","[Happy] atrairá novos aldeões para a sua Prefeitura. Aumente a felicidade do seu povo para acelerar esse processo."
"23|sheet name=""resource""|Population|name|/name","População"
"26|sheet name=""resource""|Warband|name|/name","Bando de Guerra"
"29|sheet name=""resource""|SlavePop|name|/name","Escravo"
"32|sheet name=""resource""|Lore|name|/name","Sabedoria"
"33|sheet name=""resource""|Lore|desc|/desc","A [Lore] descoberta em Northgard permitirá que você amplie o conhecimento do seu clã."
"36|sheet name=""resource""|Wheat|name|/name","Trigo"
"39|sheet name=""resource""|Fame|name|/name","Fama"
"40|sheet name=""resource""|Fame|desc|/desc","Aumente a sua [Fame] e seja proclamado Rei de Northgard!"
"43|sheet name=""resource""|Fish|name|/name","Peixe"
"46|sheet name=""resource""|Meat|name|/name","Carne"
"49|sheet name=""resource""|Sailors|name|/name","Marinheiros"
"52|sheet name=""resource""|Territory|name|/name","Território"
"55|sheet name=""resource""|Forge|name|/name","Ferraria"
"58|sheet name=""resource""|Healing|name|/name","Cura"
"61|sheet name=""resource""|SheepFood|name|/name","Ração"
"64|sheet name=""resource""|Blood|name|/name","Essência de Dragão"
"67|sheet name=""resource""|Prescience|name|/name","Urd"
"70|sheet name=""resource""|Stone|name|/name","Pedra"
"71|sheet name=""resource""|Stone|desc|/desc","[Stone] pode ser usada para fazer upgrades nas construções do seu clã."
"74|sheet name=""resource""|Iron|name|/name","Ferro"
"75|sheet name=""resource""|Iron|desc|/desc","[Iron] é usado para forjar armas poderosas e criar ferramentas melhores."
"78|sheet name=""resource""|Prestige|name|/name","Influência Comercial"
"79|sheet name=""resource""|Prestige|desc|/desc","[Prestige] pode ser obtido com a exploração de Grandes Rotas de Comércio via um [Lighthouse]."
"82|sheet name=""resource""|RimeSteel|name|/name","Rimesteel"
"83|sheet name=""resource""|RimeSteel|desc|/desc","[RimeSteel] é utilizado para fabricar Wurmslayer."
"86|sheet name=""resource""|MilitaryXP|name|/name","Experiência Militar"
"87|sheet name=""resource""|MilitaryXP|desc|/desc","Você recebe [MilitaryXP] ao matar unidades inimigas ou perder as suas em batalha."
"92|sheet name=""unit""|Villager|name|/name","Aldeão"
"93|sheet name=""unit""|Villager|desc|/desc","Aldeões coletam [Food] na natureza. Faça um estoque para que seu clã não passe fome no inverno."
"94|sheet name=""unit""|Villager|flavor|/flavor","Pronto para o trabalho!"
"97|sheet name=""unit""|Woodcutter|name|/name","Lenhador"
"98|sheet name=""unit""|Woodcutter|desc|/desc","Especializados na coleta de [Wood], os lenhadores são necessários para aprimorar o assentamento do seu clã."
"101|sheet name=""unit""|Farmer|name|/name","Fazendeiro"
"102|sheet name=""unit""|Farmer|desc|/desc","Experientes no cultivo de plantações, os fazendeiros produzem [Food] em maiores quantidades no verão."
"105|sheet name=""unit""|Hunter|name|/name","Caçador"
"106|sheet name=""unit""|Hunter|desc|/desc","Caçadores habilidosos encontrarão e matarão cervos para fornecer [Meat] ao seu clã."
"109|sheet name=""unit""|Fisherman|name|/name","Pescador"
"110|sheet name=""unit""|Fisherman|plural|/plural","Pescadores"
"111|sheet name=""unit""|Fisherman|desc|/desc","Pescadores trazem [Fish] fresco ao seu clã. A produção deles não é afetada pelo inverno."
"114|sheet name=""unit""|Merchant|name|/name","Mercador"
"115|sheet name=""unit""|Merchant|desc|/desc","Manter construções e recrutar um bando de guerra custa [Money]. Mercadores geram uma renda fixa para o seu clã."
"118|sheet name=""unit""|Sailor|name|/name","Marinheiro"
"119|sheet name=""unit""|Sailor|desc|/desc","Marinheiros atacarão áreas costeiras próximas e trarão [Money] e [Fame] ou [Lore] ao seu clã."
"120|sheet name=""unit""|Sailor|props.noFameDesc|/props.noFameDesc","Marinheiros farão incursões nas áreas costeiras mais próximas e trarão [Money] e [Lore] para o seu clã."
"123|sheet name=""unit""|RuneMaster|name|/name","Sábio"
"124|sheet name=""unit""|RuneMaster|desc|/desc","Mestres da [Lore] ancestral, eles podem estudar as pedras rúnicas, aumentando o seu conhecimento."
"125|sheet name=""unit""|RuneMaster|flavor|/flavor","Basicamente um nerd viking."
"128|sheet name=""unit""|InnKeeper|name|/name","Cervejeiro"
"129|sheet name=""unit""|InnKeeper|desc|/desc","Um bom cervejeiro garante o fornecimento regular de cerveja e aumenta a [Happy] do seu clã."
"132|sheet name=""unit""|Skald|name|/name","Escaldo"
"133|sheet name=""unit""|Skald|desc|/desc","Os relatos dos escaldos sobre as façanhas do seu clã aumentarão sua [Fame] e [Happy]."
"134|sheet name=""unit""|Skald|flavor|/flavor","“Escaldo” significa literalmente ""poeta”. A poesia escáldica é uma das duas principais formas de poesia em nórdico antigo. A outra é a Edda em verso."
"137|sheet name=""unit""|Miner|name|/name","Mineiro"
"138|sheet name=""unit""|Miner|desc|/desc","Mineiros extraem [Stone] e [Iron] da área até que as reservas sejam esgotadas."
"139|sheet name=""unit""|Miner|flavor|/flavor","O que é seu é meu!"
"142|sheet name=""unit""|Scout|name|/name","Explorador"
"143|sheet name=""unit""|Scout|desc|/desc","Os exploradores desbravam novas áreas, permitindo que você expanda seu território. Eles também podem explorar Ruínas e Naufrágios."
"146|sheet name=""unit""|Healer|name|/name","Curandeiro"
"147|sheet name=""unit""|Healer|desc|/desc","Os curandeiros coletam ervas medicinais que os seus feridos usarão para se curar. Os feridos precisam estar no seu território para a cura."
"148|sheet name=""unit""|Healer|flavor|/flavor","Wolol… opa, desculpa, fila errada."
"151|sheet name=""unit""|Mender|name|/name","Reparador"
"152|sheet name=""unit""|Mender|desc|/desc","Curandeiros curam vikings feridos dentro do seu território e acumulam [Lore] quando não estão ocupados."
"155|sheet name=""unit""|Smith|name|/name","Ferreiro"
"156|sheet name=""unit""|Smith|desc|/desc","Ferreiros podem forjar versões melhoradas de ferramentas ou armas,  relíquias poderosas e a lendária Espada de Odin."
"159|sheet name=""unit""|Slave|name|/name","Escravo"
"160|sheet name=""unit""|Slave|desc|/desc","[Slave]s não influenciam o tamanho da sua população e não precisam de moradia.<br/>Eles também consomem menos [Food] e [Wood], além de serem menos eficientes na busca de recursos.<br/>Você pode comprar mais [Slave]s no seu [Port]."
"161|sheet name=""unit""|Slave|flavor|/flavor","Tempos árduos..."
"164|sheet name=""unit""|Norn|name|/name","Norn"
"165|sheet name=""unit""|Norn|desc|/desc","As Norns tentam desvendar a vontade do Kraken, trazendo presciência e boa sorte ao clã."
"168|sheet name=""unit""|Warrior|name|/name","Guerreiro"
"169|sheet name=""unit""|Warrior|desc|/desc","Os guerreiros são as unidades mais comuns do [Warband]. Eles são bons lutadores e têm vantagem contra Escudeiros."
"170|sheet name=""unit""|Warrior|flavor|/flavor","Fato interessante: os guerreiros vikings não usavam capacetes com chifres. Essa imagem tem origem na versão de 1876 de Der Ring des Nibelungen, de Wagner."
"173|sheet name=""unit""|ShieldBearer|name|/name","Escudeiro"
"174|sheet name=""unit""|ShieldBearer|desc|/desc","Escudeiros são fortes unidades de defesa que sofrem ::inv_percent:: menos dano de projéteis."
"175|sheet name=""unit""|ShieldBearer|flavor|/flavor","PAREDE DE ESCUDOS!"
"178|sheet name=""unit""|AxeWielder|name|/name","Arremessador de Machado"
"179|sheet name=""unit""|AxeWielder|desc|/desc","Arremessadores de Machado são unidades à distância mais poderosas do que o guerreiro comum, mas um pouco mais frágeis."
"182|sheet name=""unit""|Skirmisher|name|/name","Escaramuçador"
"183|sheet name=""unit""|Skirmisher|desc|/desc","Escaramuçadores são unidades militares leves que preterem ofensividade e proteção em função de mais mobilidade e [CanHide]."
"184|sheet name=""unit""|Skirmisher|flavor|/flavor","Quando alguém finalmente os vê, normalmente já é tarde demais."
"187|sheet name=""unit""|Dragonmen|name|/name","Draconáceos"
"188|sheet name=""unit""|Dragonmen|desc|/desc","Criados por meio de antigos rituais de sacrifício, os [Dragonmen]s lutarão com unhas e dentes por toda a eternidade."
"191|sheet name=""unit""|Hero01|name|/name","Chefe de Guerra"
"192|sheet name=""unit""|Hero01|desc|/desc","Chefes de Guerra são unidades experientes que trazem sua força e liderança ao combate."
"191|sheet name=""unit""|Hero02|name|/name","Chefe de Guerra"
"195|sheet name=""unit""|Hero02|desc|/desc","ame>Chefe de Guerra</name>"
"196|sheet name=""unit""|Hero03|name|/name","esc>Chefes de Guerra são unidades experientes que emprestam sua força e liderança em combate.</desc>"
"192|sheet name=""unit""|Hero03|desc|/desc","Chefes de Guerra são unidades experientes que trazem sua força e liderança ao combate."
"199|sheet name=""unit""|Hero04|name|/name","Chefe de Guerra"
"200|sheet name=""unit""|Hero04|desc|/desc","Chefes de Guerra são unidades experientes que emprestam sua força e liderança em combate."
"207|sheet name=""unit""|Berserker|name|/name","Berserker"
"208|sheet name=""unit""|Berserker|desc|/desc","Um guerreiro poderoso e impulsivo, temido por todos os inimigos do Clã do Lobo."
"211|sheet name=""unit""|Maiden|name|/name","Donzela Escudeira"
"212|sheet name=""unit""|Maiden|desc|/desc","Uma defensora intrépida de seu povo, ela é a razão pela qual o Clã do Urso nunca falhará."
"215|sheet name=""unit""|WarchiefSnake|name|/name","Signy"
"216|sheet name=""unit""|WarchiefSnake|desc|/desc","Líder sombria e sem escrúpulos, Signy fará de tudo para deixar sua marca em Northgard."
"217|sheet name=""unit""|WarchiefSnake|flavor|/flavor","A Cobra logo cravará suas presas em Northgard!"
"220|sheet name=""unit""|WarchiefDragon|name|/name","Chefe de Guerra"
"221|sheet name=""unit""|WarchiefDragon|desc|/desc","Chefes de Guerra são unidades experientes que trazem sua força e liderança ao combate."
"224|sheet name=""unit""|GiantHero|name|/name","Bláinn"
"225|sheet name=""unit""|GiantHero|desc|/desc","Bláinn é um [Giant] lendário que decidiu ficar amigo dos humanos e emprestar a eles sua força inigualável."
"228|sheet name=""unit""|Mercenary|name|/name","Mercenário"
"229|sheet name=""unit""|Mercenary|plural|/plural","Mercenários"
"230|sheet name=""unit""|Mercenary|desc|/desc","Contratados por [Money], os mercenários nem sempre são confiáveis, mas levarão destruição a qualquer território que atacarem."
"231|sheet name=""unit""|Mercenary|flavor|/flavor","Nada pessoal."
"234|sheet name=""unit""|Berserker03|name|/name","Egil"
"235|sheet name=""unit""|Berserker03|plural|/plural","Egil"
"236|sheet name=""unit""|Berserker03|desc|/desc","Um jovem berserker cruel e impetuoso, Egil, o porta-estandarte do Clã do Lobo, está interessado principalmente em caos e desordem."
"237|sheet name=""unit""|Berserker03|flavor|/flavor","Hora de saquear, rapazes!"
"240|sheet name=""unit""|Maiden02|name|/name","Borgild"
"241|sheet name=""unit""|Maiden02|plural|/plural","Borgild"
"242|sheet name=""unit""|Maiden02|desc|/desc","Corajosa e arrogante, Borgild, a porta-estandarte do Clã do Urso, é uma mulher dura que não se curva a ninguém e não tem misericórdia com os fracos."
"243|sheet name=""unit""|Maiden02|flavor|/flavor","Tentem me atacar, seus covardes!"
"246|sheet name=""unit""|Maiden03|name|/name","Liv"
"247|sheet name=""unit""|Maiden03|plural|/plural","Liv"
"248|sheet name=""unit""|Maiden03|desc|/desc","Ambiciosa e pragmática, Liv, a astuta porta-estandarte do Clã do Corvo, gosta de controlar todos os aspectos de uma situação e odeia desperdiçar tempo ou Kröwns em atividades inúteis."
"249|sheet name=""unit""|Maiden03|flavor|/flavor","Os fins sempre justificam os meios."
"252|sheet name=""unit""|Hero06|name|/name","Halvard"
"253|sheet name=""unit""|Hero06|plural|/plural","Halvard"
"254|sheet name=""unit""|Hero06|desc|/desc","Halvard, o idoso porta-estandarte do Clã do Bode, é um homem sábio e generoso que tem como foco a sobrevivência de seu povo."
"255|sheet name=""unit""|Hero06|flavor|/flavor","Toda essa barbárie é mesmo indispensável?"
"258|sheet name=""unit""|Hero07|name|/name","Brand"
"259|sheet name=""unit""|Hero07|plural|/plural","Brand"
"260|sheet name=""unit""|Hero07|desc|/desc","Com uma essência nobre e orgulhosa, Brand, o porta-estandarte do Clã do Veado, é um homem leal que vive e luta com honra."
"261|sheet name=""unit""|Hero07|flavor|/flavor","Que nossas vitórias sejam celebradas por séculos!"
"264|sheet name=""unit""|Hero08|name|/name","Svarn"
"265|sheet name=""unit""|Hero08|plural|/plural","Svarn"
"266|sheet name=""unit""|Hero08|desc|/desc","O taciturno Svarn, líder espiritual do Clã do Javali, é tanto um sábio quanto um guerreiro, e vive uma vida simples, próxima à natureza, de acordo com os Velhos Costumes."
"267|sheet name=""unit""|Hero08|flavor|/flavor","Eu consigo... SENTIR a sua presença. Sim... A SUA."
"270|sheet name=""unit""|Hero05|name|/name","Hagen"
"271|sheet name=""unit""|Hero05|plural|/plural","Hagen"
"272|sheet name=""unit""|Hero05|desc|/desc","O desonesto líder do Clã do Corvo e assassino do seu pai. Apesar de ser violento e implacável, ele tende a agir covardemente quando as coisas dão errado."
"273|sheet name=""unit""|Hero05|flavor|/flavor","Lute por mim e você ficará rico!"
"276|sheet name=""unit""|Hero09|name|/name","Rig"
"277|sheet name=""unit""|Hero09|plural|/plural","Rigs"
"280|sheet name=""unit""|HorseHero|name|/name","Brok"
"281|sheet name=""unit""|HorseHero|desc|/desc","Forte e inteligente, Brok foca no que faz de melhor e deixa a política para sua irmã."
"284|sheet name=""unit""|HorseMaiden|name|/name","Eitria"
"285|sheet name=""unit""|HorseMaiden|desc|/desc","Artesã de talento, Eitria se concentra na liderança do clã e só recorre à picareta para aliviar a tensão."
"288|sheet name=""unit""|KrakenMaiden|name|/name","Chefe de Guerra"
"289|sheet name=""unit""|KrakenMaiden|desc|/desc","Chefes de Guerra são unidades experientes que emprestam sua força e liderança em combate."
"292|sheet name=""unit""|NornArmor|name|/name","Valkíria"
"293|sheet name=""unit""|NornArmor|desc|/desc","Ostentando poder divino, as Valkírias são os membros mais poderosos do exército do Kraken."
"296|sheet name=""unit""|Berserker02|name|/name","Hvedrung"
"297|sheet name=""unit""|Berserker02|plural|/plural","Hvedrung"
"298|sheet name=""unit""|Berserker02|desc|/desc","O misterioso líder do Clã do Javali, obcecado por trazer o Ragnarök. Suas ações foram previstas pelas Runas. Há quem acredite que ele não seja um mero mortal."
"299|sheet name=""unit""|Berserker02|flavor|/flavor","Eu posso ser “o vilão“ se isso facilitar as coisas para a sua mente simplória. E sim: eu sei que você está lendo isto."
"302|sheet name=""unit""|Militia|name|/name","Milícia"
"303|sheet name=""unit""|Militia|desc|/desc","Civis armados são quase tão eficientes quanto os guerreiros."
"306|sheet name=""unit""|Bodyguard|name|/name","Guarda-costas"
"307|sheet name=""unit""|Bodyguard|desc|/desc","Um guarda-costas fica junto ao seu chefe de guerra. O Chefe de Guerra obtém um bônus de poder de ataque e redução de danos."
"308|sheet name=""unit""|Bodyguard|flavor|/flavor","O senhor não morrerá diante dos meus olhos."
"311|sheet name=""unit""|Death|name|/name","Draugr"
"312|sheet name=""unit""|Death|plural|/plural","Draugar"
"313|sheet name=""unit""|Death|desc|/desc","Draugar são seres mortos-vivos malignos que infestaram as ilhas de Northgard."
"314|sheet name=""unit""|Death|flavor|/flavor","Só os seres humanos mais nefastos e gananciosos se transformam em draugar quando morrem."
"317|sheet name=""unit""|Giant|name|/name","Jötunn"
"318|sheet name=""unit""|Giant|plural|/plural","Jötnar"
"319|sheet name=""unit""|Giant|desc|/desc","Criaturas da Idade das Trevas, os [Giant]s são pacíficos desde que você não os ataque. Mas, se atacá-los, é bom estar preparado!"
"320|sheet name=""unit""|Giant|flavor|/flavor","Ymir, o gigante primitivo, seria pai de todos os gigantes e anões, segundo a lenda."
"323|sheet name=""unit""|UndeadGiant|name|/name","Draugr Jötunn"
"324|sheet name=""unit""|UndeadGiant|plural|/plural","Draugr Jötnar"
"325|sheet name=""unit""|UndeadGiant|desc|/desc","Jötnar estão praticamente salvos de se transformar em draugar."
"326|sheet name=""unit""|UndeadGiant|flavor|/flavor","Seus problemas com mortos-vivos estão agora disponíveis em tamanho extra grande."
"329|sheet name=""unit""|GiantFire|name|/name","Eldthurs"
"330|sheet name=""unit""|GiantFire|plural|/plural","Eldthursar"
"331|sheet name=""unit""|GiantFire|desc|/desc","Os ""Filhos de Muspell"" estão determinados a destruir o mundo. Eles vão causar toda a destruição que puderem antes de queimar até a morte, pois não sobrevivem fora do seu próprio mundo."
"334|sheet name=""unit""|Myrkalfar|name|/name","Myrkálf"
"335|sheet name=""unit""|Myrkalfar|plural|/plural","Myrkálfar"
"336|sheet name=""unit""|Myrkalfar|desc|/desc","Os [Myrkalfar]s são uma facção nativa agressiva e matreira. Acompanhe seus passos de perto e jamais confie neles."
"339|sheet name=""unit""|Kobold|name|/name","Kobold"
"340|sheet name=""unit""|Kobold|desc|/desc","Os [Kobold]s podem ser ótimos parceiros comerciais, mas também podem ser inconvenientes quando tomam terras valiosas."
"343|sheet name=""unit""|Wolf|name|/name","Lobo"
"344|sheet name=""unit""|Wolf|plural|/plural","Lobos"
"345|sheet name=""unit""|Wolf|desc|/desc","Lobos gigantes e cruéis perambulando pelas terras de Northgard. Eles não hesitarão em atacar humanos."
"346|sheet name=""unit""|Wolf|flavor|/flavor","Nunca encurrale um lobo faminto."
"349|sheet name=""unit""|Bear|name|/name","Urso pardo"
"350|sheet name=""unit""|Bear|desc|/desc","Criaturas solitárias que defendem ferozmente seu território. Eles representam um desafio até para os guerreiros mais experientes."
"353|sheet name=""unit""|WhiteBear|name|/name","Urso"
"354|sheet name=""unit""|WhiteBear|desc|/desc","Criaturas solitárias que defendem seu território de forma impetuosa. Representam um grande desafio até para os guerreiros mais experientes."
"357|sheet name=""unit""|BearMaiden|name|/name","Kaija, o Urso Blindado"
"358|sheet name=""unit""|BearMaiden|desc|/desc","Kaija é uma unidade de defesa poderosa que não pode entrar em território inimigo, a menos que você tenha desbloqueado a [BearAwake]."
"361|sheet name=""unit""|Wyvern|name|/name","Serpe"
"362|sheet name=""unit""|Wyvern|desc|/desc","A mais temível das criaturas ancestrais perambulando pelas terras de Northgard."
"363|sheet name=""unit""|Wyvern|flavor|/flavor","[urros ininteligíveis]"
"366|sheet name=""unit""|Valkyrie|name|/name","Valkíria"
"367|sheet name=""unit""|Valkyrie|desc|/desc","Originalmente aliadas dos deuses, algumas Valquírias foram corrompidas pelos poderes de Helheim."
"368|sheet name=""unit""|Valkyrie|flavor|/flavor","”Valquíria” significa “a que escolhe os mortos,” já que elas decidem quais guerreiros mortos se juntarão a Odin em Vallhöl."
"371|sheet name=""unit""|SpecterWarrior|name|/name","Guerreiro Fantasma"
"372|sheet name=""unit""|SpecterWarrior|desc|/desc","Esses vikings mortos-vivos são inimigos perigosos cuja simples presença dentro de seus domínios reduz a [Happy] do seu clã. A chance de os projéteis não acertá-los é de ::percent::."
"373|sheet name=""unit""|SpecterWarrior|flavor|/flavor","Um complexo ritual de sepultamento Seidr pode trazer de volta a alma de um guerreiro que não morreu em batalha, permitindo que possa lutar pela glória uma última vez e encontrar a paz."
"376|sheet name=""unit""|IceWorm|name|/name","Hrímgandr"
"377|sheet name=""unit""|IceWorm|plural|/plural","Hrímgandar"
"378|sheet name=""unit""|IceWorm|desc|/desc","Serpente de gelo quase invencível que vive basicamente no subsolo. A única arma capaz de causar algum dano a suas gélidas escamas, duras feito diamante, é a Wurmslayer."
"379|sheet name=""unit""|IceWorm|flavor|/flavor","Dizem que é a cria de Jörmungandr, impregnada pela névoa de Niflheim."
"382|sheet name=""unit""|Golem|name|/name","Golem de Pedra"
"383|sheet name=""unit""|Golem|desc|/desc","[Golem]s são poderosas criaturas que podem queimar seus inimigos com lava."
"384|sheet name=""unit""|Golem|flavor|/flavor","[estalo ruidoso]"
"387|sheet name=""unit""|WhiteWolf|name|/name","Lobo Branco"
"388|sheet name=""unit""|WhiteWolf|plural|/plural","Lobos Brancos"
"389|sheet name=""unit""|WhiteWolf|desc|/desc","Lobos brancos são mais fortes do que os lobos comuns. Além disso, possuem a habilidade de [CanHide]"
"390|sheet name=""unit""|WhiteWolf|flavor|/flavor","Avatares dos Wargs, buscam pedaços do sol e da lua que estão perdidos pelo mundo."
"393|sheet name=""unit""|GiantCrow|name|/name","Filho de Hrymr"
"394|sheet name=""unit""|GiantCrow|desc|/desc","Às vezes, atacam com seus dois enormes martelos de guerra, atingindo todos os inimigos próximos."
"395|sheet name=""unit""|GiantCrow|flavor|/flavor","Se você não quer que seus navios afundem, é importante escolher os menores gigantes como mercenários."
"398|sheet name=""unit""|GiantBoar|name|/name","Javali Gigante"
"399|sheet name=""unit""|GiantBoar|desc|/desc","Agressivo se evocado em território neutro ou inimigo. Amigável se evocado em território aliado. Você pode sacrificá-lo para obter [Food]. A saúde dos Javalis Gigantes se regenera rapidamente."
"400|sheet name=""unit""|GiantBoar|flavor|/flavor","Reza a lenda que o Gullinbursti pode ser comido diariamente, pois se regenera a cada dia."
"403|sheet name=""unit""|Sheep|name|/name","Ovelha"
"404|sheet name=""unit""|Sheep|plural|/plural","Ovelhas"
"405|sheet name=""unit""|Sheep|desc|/desc","Ter pelo menos uma ovelha em uma área reduz a necessidade de lenha desta área em ::percent:: durante o inverno."
"406|sheet name=""unit""|Sheep|flavor|/flavor","Clicar repetidamente nesta ovelha é garantidamente 100% seguro."
"409|sheet name=""unit""|Vedrfolnir|name|/name","Vedrfolnir"
"410|sheet name=""unit""|Vedrfolnir|desc|/desc","O Vedrfolnir foi ferido. Quando for curado, ele explorará algumas áreas para o seu clã. Você também receberá 100 [Lore]."
"411|sheet name=""unit""|Vedrfolnir|flavor|/flavor","Vedrfolnir é um falcão que fica geralmente posicionado entre os olhos da águia gigante empoleirada no topo de Yggdrasil."
"414|sheet name=""unit""|Deer|name|/name","Cervo"
"415|sheet name=""unit""|Deer|plural|/plural","Cervos"
"418|sheet name=""unit""|Fish|name|/name","Peixe"
"419|sheet name=""unit""|Fish|plural|/plural","Peixes"
"422|sheet name=""unit""|Drakkar|name|/name","Dracar"
"425|sheet name=""unit""|Kraken|name|/name","Kraken"
"428|sheet name=""unit""|Tentacle|name|/name","Tentáculo"
"431|sheet name=""unit""|Group|name|/name","Grupo"
"432|sheet name=""unit""|Group|desc|/desc","Clique para selecionar um trabalho específico entre o grupo:"
"435|sheet name=""unit""|Warchief|name|/name","Chefe de Guerra"
"438|sheet name=""unit""|VillagerWoman|name|/name","Aldeã"
"441|sheet name=""unit""|Scholar|name|/name","Acadêmico"
"442|sheet name=""unit""|Scholar|desc|/desc","Acadêmicos estudam política, lendas e histórias épicas. Eles também têm mania de alterar uma boa parte disso tudo."
"447|sheet name=""building""|WolvesCaveOff|name|/name","Toca do Lobo"
"450|sheet name=""building""|RelicGeneric|name|/name","Relíquia"
"451|sheet name=""building""|RelicGeneric|desc|/desc","Você precisa criar uma relíquia na [Forge] antes de poder construí-la."
"454|sheet name=""building""|House|name|/name","Casa"
"455|sheet name=""building""|House|desc|/desc","Fornece abrigo para mais membros do clã."
"458|sheet name=""building""|House|upgrade|0|desc|/desc","Pode abrigar mais ::value:: membros do clã e melhorar a qualidade da habitação."
"463|sheet name=""building""|ScoutCamp|name|/name","Campo do Explorador"
"464|sheet name=""building""|ScoutCamp|desc|/desc","Treina seus aldeões para se tornarem [Scout]s que podem desbravar novas áreas."
"465|sheet name=""building""|ScoutCamp|flavor|/flavor","Vazio durante a maior parte do ano."
"468|sheet name=""building""|ScoutCamp|upgrade|0|desc|/desc","Aumente a velocidade de exploração de seus [Scout]s em ::percent::. Eles podem também entrar em territórios inimigos."
"473|sheet name=""building""|WoodLodge|name|/name","Chalé do Lenhador"
"474|sheet name=""building""|WoodLodge|desc|/desc","Treina seus aldeões para se tornarem [Woodcutter]s que podem coletar madeira nesta área."
"477|sheet name=""building""|HealerHut|name|/name","Cabana do Curandeiro"
"478|sheet name=""building""|HealerHut|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [Healer]s que curarão os membros do seu clã feridos ou doentes no seu território."
"481|sheet name=""building""|HealerHut|upgrade|0|desc|/desc","Cure os membros do clã ::percent:: mais rápido."
"486|sheet name=""building""|MenderHut|name|/name","Cabana do Reparador"
"487|sheet name=""building""|MenderHut|desc|/desc","Treine seus aldeões para que eles se tornem [Mender]s e possam curar, dentro de seu território, os membros feridos do seu clã. Além disso, eles podem obter [Lore] quando não estiverem ocupados."
"488|sheet name=""building""|MenderHut|flavor|/flavor","Tem um leve cheiro de repolho."
"491|sheet name=""building""|MenderHut|upgrade|0|desc|/desc","Cure os membros do seu clã ::percent:: mais rápido."
"496|sheet name=""building""|FishermanHouse|name|/name","Cabana do Pescador"
"497|sheet name=""building""|FishermanHouse|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [Fisherman]s que produzirão [Food] mesmo durante o inverno."
"500|sheet name=""building""|Fishery|name|/name","Pesca"
"501|sheet name=""building""|Fishery|desc|/desc","Treine um aldeão para se tornar um [Fisherman] que produzirá [Food]."
"502|sheet name=""building""|Fishery|flavor|/flavor","O meu peixe não é fresco!?"
"505|sheet name=""building""|Fields|name|/name","Campos"
"506|sheet name=""building""|Fields|plural|/plural","Campos"
"507|sheet name=""building""|Fields|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [Farmer]s que produzirão [Food] em grandes quantidades durante o verão."
"510|sheet name=""building""|HunterLodge|name|/name","Toca do Caçador"
"511|sheet name=""building""|HunterLodge|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [Hunter]s que rastearão e matarão cervos."
"514|sheet name=""building""|FoodSilo|name|/name","Silo para Comida"
"515|sheet name=""building""|FoodSilo|desc|/desc","Aumenta em ::percent:: a [Food] produzida nesta área por trabalhadores especializados. Aumenta sua capacidade máxima de armazenamento de comida."
"518|sheet name=""building""|FoodSilo|upgrade|0|desc|/desc","Aumenta a produção de [Food] nesta área em ::percent::."
"523|sheet name=""building""|TradingPost|name|/name","Entreposto Comercial"
"524|sheet name=""building""|TradingPost|desc|/desc","Treina seus aldeões para se tornarem [Merchant]s que ganharão [Money]s."
"527|sheet name=""building""|MarketPlace|name|/name","Mercado"
"528|sheet name=""building""|MarketPlace|desc|/desc","Treina seus aldeões para se tornarem [Merchant]s e você pode gastar [Money] para comprar recursos variados."
"529|sheet name=""building""|MarketPlace|flavor|/flavor","Não vendemos fiado."
"532|sheet name=""building""|RavenPort|name|/name","Porto"
"533|sheet name=""building""|RavenPort|desc|/desc","Marinheiros saqueiam [Money] e [Lore] ou [Fame] durante ataques. Você pode explorar costas e contratar [Mercenary]s. Acrescente um [Lighthouse] para explorar Grandes Rotas de Comércio."
"536|sheet name=""building""|Port|name|/name","Cais do Dracar"
"537|sheet name=""building""|Port|desc|/desc","Marinheiros saqueiam [Money] e [Lore] ou [Fame] durante ataques. Acrescente um [Lighthouse] para explorar Grandes Rotas de Comércio."
"538|sheet name=""building""|Port|props.noFameDesc|/props.noFameDesc","Durante incursões, os marinheiros saqueiam [Money] e [Lore]. Adicione um [Lighthouse] para explorar as Grandes Rotas de Comércio."
"541|sheet name=""building""|HallOfPoetry|name|/name","Salão dos Escaldos"
"542|sheet name=""building""|HallOfPoetry|plural|/plural","Salões dos Escaldos"
"543|sheet name=""building""|HallOfPoetry|desc|/desc","Treina seus aldeões para se tornarem [Skald]s que aumentarão a [Fame] e [Happy] do seu clã."
"546|sheet name=""building""|Horgr|name|/name","Hörgr"
"547|sheet name=""building""|Horgr|plural|/plural","Hörgar"
"548|sheet name=""building""|Horgr|desc|/desc","Treine suas aldeãs para que se tornem [Norn]s. Elas elevarão a [Happy] do seu clã e a sua [Prescience]."
"551|sheet name=""building""|Tavern|name|/name","Cervejaria"
"552|sheet name=""building""|Tavern|plural|/plural","Cervejarias"
"553|sheet name=""building""|Tavern|desc|/desc","Treina seus aldeões para se tornarem [InnKeeper]s que aumentarão a [Happy] do seu clã."
"554|sheet name=""building""|Tavern|flavor|/flavor","Traga seu próprio copo!"
"557|sheet name=""building""|AllMines|name|/name","Mina"
"558|sheet name=""building""|AllMines|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [Miner]s que podem extrair pedra ou ferro de depósitos."
"561|sheet name=""building""|Mine|name|/name","Pedreira"
"562|sheet name=""building""|Mine|plural|/plural","Pedreiras"
"563|sheet name=""building""|Mine|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [Miner]s que extrairão [Stone]."
"566|sheet name=""building""|IronMine|name|/name","Mina de Ferro"
"567|sheet name=""building""|IronMine|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [Miner]s que extrairão minério de [Iron]."
"570|sheet name=""building""|RimeSteelMine|name|/name","Mina de Rimesteel"
"571|sheet name=""building""|RimeSteelMine|desc|/desc","Treine seus aldeões como [Miner]s para que possam garimpar [RimeSteel]."
"574|sheet name=""building""|Forge|name|/name","Ferraria"
"575|sheet name=""building""|Forge|desc|/desc","Treine seus aldeões para que se tornem [Smith]s. Isso permite que eles forjem melhores ferramentas, armas e relíquias lendárias."
"578|sheet name=""building""|Forge|upgrade|0|desc|/desc","Aumenta a velocidade de forja na zona em ::percent::."
"583|sheet name=""building""|ForgeHorse|name|/name","Ferraria de Völund"
"584|sheet name=""building""|ForgeHorse|desc|/desc","Permite que você forje melhores ferramentas, armas e relíquias lendárias com seus chefes de guerra."
"587|sheet name=""building""|ForgeHorse|upgrade|0|desc|/desc","Aumenta a velocidade de forja na zona em ::percent::."
"592|sheet name=""building""|CarvedStone|name|/name","Pedra Talhada"
"593|sheet name=""building""|CarvedStone|desc|/desc","Treine um aldeão para se tornar um [RuneMaster] que produzirá [Lore]."
"594|sheet name=""building""|CarvedStone|flavor|/flavor","Bem mais pesado que um livro."
"597|sheet name=""building""|Sheepfold|name|/name","Curral"
"598|sheet name=""building""|Sheepfold|desc|/desc","Permite que você cerque as suas [Sheep]s para produzir [Food]."
"599|sheet name=""building""|Sheepfold|flavor|/flavor","Melhor do que dizimar os pobres coitados, certo?"
"602|sheet name=""building""|Sheepfold|upgrade|0|desc|/desc","Permite que você distribua mais uma [Sheep]. Ela produz ::percent:: mais [Food]."
"607|sheet name=""building""|TrainingCamp|name|/name","Campo de Treinamento"
"608|sheet name=""building""|TrainingCamp|desc|/desc","Permite que você recrute unidades militares e aumenta o tamanho do seu [Warband] em 2."
"611|sheet name=""building""|TrainingCamp|upgrade|0|desc|/desc","Proporciona +::value::[Warband] e aumenta o ataque dos seus [Warrior]s em ::percent_value1::."
"616|sheet name=""building""|SkirmishCenter|name|/name","Acampamento Escaramuçador"
"617|sheet name=""building""|SkirmishCenter|desc|/desc","Permite que você recrute [Skirmisher]s e aumenta o tamanho do seu [Warband] em ::value::."
"620|sheet name=""building""|SkirmishCenter|upgrade|0|desc|/desc","Receba +::value::[Warband] e aumente o poder de ataque de seus [Skirmisher]s em ::percent_value1::."
"625|sheet name=""building""|AxeCenter|name|/name","Campo de Arremesso de Machado"
"626|sheet name=""building""|AxeCenter|desc|/desc","Permite que você recrute [AxeWielder]s, potentes unidades de longo alcance, e aumenta o tamanho do seu [Warband] em 2."
"629|sheet name=""building""|AxeCenter|upgrade|0|desc|/desc","Proporciona +::value::[Warband] e aumenta o ataque dos seus [AxeWielder]s em ::percent_value1::."
"634|sheet name=""building""|ShieldCenter|name|/name","Campo do Escudeiro"
"635|sheet name=""building""|ShieldCenter|desc|/desc","Permite que você recrute [ShieldBearer]s, que são bem protegidos de unidades de longo alcance e de torres, e aumenta o tamanho do seu [Warband] em ::value::."
"638|sheet name=""building""|ShieldCenter|upgrade|0|desc|/desc","Proporciona +::value::[Warband] e aumenta o ataque dos seus [ShieldBearer]s em ::percent_value1::."
"643|sheet name=""building""|DragonmenCamp|name|/name","Altar Draconáceo"
"644|sheet name=""building""|DragonmenCamp|desc|/desc","Transforma seus aldeões em [Dragonmen]s por meio de rituais esquecidos e aumenta o tamanho do seu [Warband] em ::value::."
"647|sheet name=""building""|DragonmenCamp|upgrade|0|desc|/desc","Receba +::value:: de [Warband] e aumente o ataque de seus [Dragonmen]s em ::percent_value1::."
"652|sheet name=""building""|WatchTower|name|/name","Torre de Defesa"
"653|sheet name=""building""|WatchTower|desc|/desc","Protege esta área de inimigos atirando neles."
"656|sheet name=""building""|WatchTower|upgrade|0|desc|/desc","Aumenta o ataque e a resistência da torre em ::percent::"
"661|sheet name=""building""|SacrificialPyre|name|/name","Pira de Sacrifícios"
"662|sheet name=""building""|SacrificialPyre|desc|/desc","Sacrifique seus escravos ou vikings para obter [Blood]."
"665|sheet name=""building""|Totem|name|/name","Estátua Entalhada"
"666|sheet name=""building""|Totem|desc|/desc","Este entalhe exibe sua grandeza a todos os Vikings da terra!"
"669|sheet name=""building""|Temple|name|/name","Altar dos Reis"
"670|sheet name=""building""|Temple|plural|/plural","Altares dos Reis"
"671|sheet name=""building""|Temple|desc|/desc","O Altar dos Reis proporciona produção de +::value::$icon(Food) +::value::$icon(Wood) +::value::$icon(Money) +::value::$icon(Lore) assim como +50[Fame]"
"672|sheet name=""building""|Temple|props.noFameDesc|/props.noFameDesc","O Altar dos Reis oferece +::value::$icon(Food), +::value::$icon(Wood), +::value::$icon(Money) e +::value::$icon(Lore) na produção."
"675|sheet name=""building""|BFAltar|name|/name","Upsala Temple"
"676|sheet name=""building""|BFAltar|desc|/desc","Build this Altar to win"
"679|sheet name=""building""|Lighthouse|name|/name","Farol"
"680|sheet name=""building""|Lighthouse|desc|/desc","Permite a construção de Grandes Rotas. Deve ser construído em um [Port]."
"683|sheet name=""building""|RavenLighthouse|name|/name","Farol"
"684|sheet name=""building""|RavenLighthouse|desc|/desc","Permite a criação de Grandes Rotas. Deve ser construído em um [RavenPort]."
"687|sheet name=""building""|Anvil|name|/name","Bigorna dos Deuses"
"688|sheet name=""building""|Anvil|desc|/desc","Treine seus aldeões para que se tornem [Smith]s. Isso permite que você forje a Espada de Odin."
"691|sheet name=""building""|Drakkar|name|/name","Dracar"
"694|sheet name=""building""|TownHall|name|/name","Prefeitura"
"695|sheet name=""building""|TownHall|desc|/desc","Gera novos [Villager]s quando você tiver [Happy] suficiente."
"698|sheet name=""building""|TownHall|upgrade|0|desc|/desc","Permite fazer upgrades em outras construções. Aumenta a [Population] máxima em ::value:: e o crescimento populacional em ::percent1::."
"703|sheet name=""building""|SacredArea|name|/name","Sacred Area"
"704|sheet name=""building""|SacredArea|desc|/desc","Here you can build a [BFAltar]."
"707|sheet name=""building""|RuneStone|name|/name","Pedra Rúnica"
"708|sheet name=""building""|RuneStone|desc|/desc","Treine um aldeão para se tornar um [RuneMaster] que produzirá [Lore]."
"711|sheet name=""building""|CircleStone|name|/name","Círculo de Pedras"
"712|sheet name=""building""|CircleStone|plural|/plural","Círculos de Pedras"
"713|sheet name=""building""|CircleStone|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [RuneMaster]s. Todos os Sábios nesta área produzirão ::percent:: mais [Lore]."
"714|sheet name=""building""|CircleStone|flavor|/flavor","Alerta de spoiler: Odin morre."
"717|sheet name=""building""|Stones|name|/name","Pedras"
"718|sheet name=""building""|Stones|plural|/plural","Pedras"
"719|sheet name=""building""|Stones|desc|/desc","Você pode construir uma mina aqui para extrair [Stone]."
"722|sheet name=""building""|Fertility|name|/name","Terra Fértil"
"723|sheet name=""building""|Fertility|desc|/desc","Você pode construir [Fields] aqui e recrutar [Farmer]s."
"724|sheet name=""building""|Fertility|flavor|/flavor","Um pequeno presente de Gefjon, a deusa da agricultura."
"727|sheet name=""building""|Wreck|name|/name","Destroços"
"730|sheet name=""building""|Empty|name|/name","Planície"
"731|sheet name=""building""|Empty|desc|/desc","Esta área está vazia."
"734|sheet name=""building""|DeathCamp|name|/name","Tumbas de Draugr"
"735|sheet name=""building""|DeathCamp|plural|/plural","Tumbas de Draugr"
"736|sheet name=""building""|DeathCamp|desc|/desc","[Death]s surgirão deste lugar até que você tome o controle dele."
"739|sheet name=""building""|Ruins|name|/name","Ruínas"
"740|sheet name=""building""|Ruins|plural|/plural","Ruínas"
"741|sheet name=""building""|Ruins|desc|/desc","Há tesouros esperando para serem encontrados aqui, mas apenas [Scout]s terão coragem de se aventurar. Colonize primeiro para poder explorar."
"744|sheet name=""building""|IronDeposit|name|/name","Reserva de Ferro"
"745|sheet name=""building""|IronDeposit|desc|/desc","Você pode construir uma Mina de Ferro aqui para extrair minério de [Iron]."
"748|sheet name=""building""|RimeSteelDeposit|name|/name","Jazida de Rimesteel"
"749|sheet name=""building""|RimeSteelDeposit|desc|/desc","Você pode construir uma mina aqui para garimpar [RimeSteel]."
"750|sheet name=""building""|RimeSteelDeposit|flavor|/flavor","Misterioso metal encontrado apenas nos ambientes mais gelados. Conhecido como o único material capaz de penetrar as escamas duríssimas do [IceWorm]."
"753|sheet name=""building""|WolvesCave|name|/name","Toca do Lobo"
"754|sheet name=""building""|WolvesCave|desc|/desc","[Wolf]s procriarão nesta área até você reivindicá-la."
"757|sheet name=""building""|Shoal|name|/name","Peixe"
"758|sheet name=""building""|Shoal|plural|/plural","Peixes"
"761|sheet name=""building""|Lake|name|/name","Lago"
"762|sheet name=""building""|Lake|desc|/desc","Um ótimo local de pesca"
"765|sheet name=""building""|Grove|name|/name","Floresta"
"766|sheet name=""building""|Grove|desc|/desc","Aumenta a produção de [Wood] nesta área em ::percent::."
"767|sheet name=""building""|Grove|flavor|/flavor","Durante o Yule, os vikings tradicionalmente decoravam grandes árvores perenes com entalhes, presentes e comida para encorajar a primavera a voltar mais rápido."
"770|sheet name=""building""|DeerSpawner|name|/name","Cervos"
"771|sheet name=""building""|DeerSpawner|desc|/desc","Esta área está cheia de cervos. É um ótimo lugar para caçar."
"774|sheet name=""building""|MarshBuilding|name|/name","Pântano"
"775|sheet name=""building""|MarshBuilding|desc|/desc","O solo instável dificulta construir nesta área."
"778|sheet name=""building""|BrokenShores|name|/name","Naufrágio"
"779|sheet name=""building""|BrokenShores|desc|/desc","Colonize e use seus [Scout]s para explorar estes destroços, onde você encontrará [Money] e [Wood]."
"782|sheet name=""building""|GiantCamp|name|/name","Campo de Jötunn"
"783|sheet name=""building""|GiantCamp|desc|/desc","[Giant]s costumam ser pacíficos... Negocie [Food] suficiente com eles e você poderá tê-los como aliados."
"786|sheet name=""building""|GiantSpawner|name|/name","Giant Spawner"
"789|sheet name=""building""|MyrkalfarHouse|name|/name","Acampamento Myrkálfar"
"790|sheet name=""building""|MyrkalfarHouse|desc|/desc","As moradias dos [Myrkalfar]s servem também como sua base de operações. Destruí-las pode ser a única forma de pará-los."
"793|sheet name=""building""|MyrkalfarFirecamp|name|/name","Acampamento Myrkalfar"
"796|sheet name=""building""|MyrkalfarSpawner|name|/name","Myrkálfar"
"799|sheet name=""building""|KoboldHouse|name|/name","Campo Kobold"
"800|sheet name=""building""|KoboldHouse|desc|/desc","[Kobold]s aparecerão aqui, espalhando-se para territórios próximos."
"803|sheet name=""building""|KoboldFirecamp|name|/name","Acampamento Kobold"
"806|sheet name=""building""|KoboldSpawner|name|/name","Ninho de Kobold"
"809|sheet name=""building""|DraugrPortal|name|/name","Portal de Draugr"
"810|sheet name=""building""|DraugrPortal|desc|/desc","[Death]s jorrarão por este portal em breve. Precisamos nos preparar!"
"813|sheet name=""building""|Vegvisir|name|/name","Vegvisir"
"814|sheet name=""building""|Vegvisir|plural|/plural","Vegvisir"
"817|sheet name=""building""|ThorWrath|name|/name","Ira de Thor"
"818|sheet name=""building""|ThorWrath|desc|/desc","Um local ancestral de poder. Fornece um bônus de ataque de +10% para unidades militares."
"819|sheet name=""building""|ThorWrath|flavor|/flavor","PARE! Hora da martelada!"
"822|sheet name=""building""|Geyser|name|/name","Geyser"
"823|sheet name=""building""|Geyser|desc|/desc","Uma área quente e agradável. Fornece +2[Happy] e -10% de consumo de [Wood] durante o inverno se estiver controlada."
"826|sheet name=""building""|AncientGraveyard|name|/name","Cemitério Ancestral"
"827|sheet name=""building""|AncientGraveyard|desc|/desc","Você pode enviar [RuneMaster]s para estudar esses cemitérios e, talvez, encontrar aliados inesperados."
"828|sheet name=""building""|AncientGraveyard|flavor|/flavor","Para os mais experientes, fica evidente que a Seidr, uma forma antiga de feitiçaria que Freyja ensinou a Æsir, foi praticada neste local."
"831|sheet name=""building""|IceWall|name|/name","Parede de Gelo"
"834|sheet name=""building""|BrokenHouse|name|/name","Casa Danificada"
"835|sheet name=""building""|BrokenHouse|desc|/desc","Colonize e use seus [Scout]s para explorar esta casa, onde você encontrará [Money] e [Wood]."
"838|sheet name=""building""|AsgardRunestone|name|/name","Pedra Rúnica de Asgard"
"841|sheet name=""building""|Bifrost|name|/name","Bifröst"
"842|sheet name=""building""|Bifrost|plural|/plural","Bifröst"
"843|sheet name=""building""|Bifrost|desc|/desc","Lendária ponte que leva a Asgard, local onde se acredita viverem os principais deuses, os Æsir. Proteja esta ponte a todo custo!"
"844|sheet name=""building""|Bifrost|flavor|/flavor","Acredita-se que ""Bifröst"" signifique ""caminho cintilante"". Ela é conhecida também como ""Asbru"", a ponte de Æsir."
"847|sheet name=""building""|Muspell|name|/name","Portão de Muspell"
"848|sheet name=""building""|Muspell|plural|/plural","Portões de Muspell"
"849|sheet name=""building""|Muspell|desc|/desc","Este portal conecta Northgard a Muspelheim, o reino do fogo. [GiantFire]s surgirão aqui até que alguém seja destemido o bastante para fechá-lo."
"850|sheet name=""building""|Muspell|flavor|/flavor","Muspelheim é o mundo mais ao sul dentre os nove mundos suportados pela Yggdrasil, a árvore dos mundos."
"853|sheet name=""building""|IceWormDen|name|/name","IceWormDen"
"856|sheet name=""building""|Meteor|name|/name","Rocha Derretida"
"857|sheet name=""building""|Meteor|plural|/plural","Rochas Derretidas"
"858|sheet name=""building""|Meteor|desc|/desc","Um brilho anormal rodeia esta rocha. Minere-a logo ou encare a magia que emana dela!"
"861|sheet name=""building""|VedrfolnirCrash|name|/name","Acidente de Vedrfolnir"
"862|sheet name=""building""|VedrfolnirCrash|plural|/plural","Acidentes de Vedrfolnir"
"865|sheet name=""building""|Snowman|name|/name","Boneco de Neve"
"866|sheet name=""building""|Snowman|plural|/plural","Bonecos de Neve"
"867|sheet name=""building""|Snowman|desc|/desc","Um longevo boneco de neve graças ao agradável clima de Northgard."
"868|sheet name=""building""|Snowman|flavor|/flavor","Você quer brincar na neve?"
"871|sheet name=""building""|RelicHammer|name|/name","Mjöllnir"
"872|sheet name=""building""|RelicHammer|desc|/desc","Evoca uma violenta tempestade em uma zona, danificando todas as unidades e construções por um mês."
"875|sheet name=""building""|RelicShield|name|/name","Svalinn"
"876|sheet name=""building""|RelicShield|desc|/desc","+::percent0:: de defesa para unidades nesta zona. Pode ser deslocado de outra zona para o seu território. Protege a zona de alguns efeitos negativos que a ameaçam."
"879|sheet name=""building""|RelicCauldron|name|/name","Eldhrumnir"
"880|sheet name=""building""|RelicCauldron|desc|/desc","+::percent0:: de Bônus de Banquete, reduz Custo do Banquete em ::percent1::. Suas unidades regeneram a saúde durante um banquete."
"883|sheet name=""building""|RelicCup|name|/name","Bragaful"
"884|sheet name=""building""|RelicCup|desc|/desc","Bônus de [Money] dependendo do seu [Prestige]. Seu [Lighthouse] possui uma quarta grande rota de comércio (-60 [Money], +20 [Prestige], +9 [Happy])"
"887|sheet name=""building""|RelicPillar|name|/name","Jörmunr"
"888|sheet name=""building""|RelicPillar|desc|/desc","Você possui um bônus de [Lore] dependendo do número de zonas no território. Você pode colonizar zonas usando a Sabedoria."
"891|sheet name=""building""|RelicStag|name|/name","Hlidskjalf"
"892|sheet name=""building""|RelicStag|desc|/desc","Seu chefe de guerra obtém a habilidade de [Annexation]. Sempre que o seu chefe de guerra descolonizar um território, você o coloniza de graça."
"895|sheet name=""building""|RelicGoat|name|/name","Pote de Gefjun"
"896|sheet name=""building""|RelicGoat|desc|/desc","Você pode convocar novos aldeões por [Food] dependendo da sua população. Eles chegarão à sua prefeitura em barcos. Às vezes, uma [Sheep] pode substituir um aldeão. A felicidade demandada pela sua população é reduzida."
"899|sheet name=""building""|RelicWolf|name|/name","Trompa de Managarm"
"900|sheet name=""building""|RelicWolf|desc|/desc","Evoca até 3 [WhiteWolf]s sob seu controle."
"903|sheet name=""building""|RelicRaven|name|/name","Naglfar"
"904|sheet name=""building""|RelicRaven|desc|/desc","Lança uma investida sobre blocos litorâneos com 2 [GiantCrow]s"
"907|sheet name=""building""|RelicBear|name|/name","Bainha de Gram"
"908|sheet name=""building""|RelicBear|desc|/desc","Seu Chefe de Guerra empunha a espada Gram. Inimigos atingidos pela Gram são congelados, bem como a área em volta deles."
"911|sheet name=""building""|RelicBoar|name|/name","Máscara de Gullinbursti"
"912|sheet name=""building""|RelicBoar|desc|/desc","Revela todas as florestas. Evoca um [GiantBoar] não controlável em todas as florestas. Javalis em territórios aliados são pacificados. Você pode sacrificar javalis em seu território por [Food]."
"915|sheet name=""building""|RelicSnake|name|/name","Gungnir"
"916|sheet name=""building""|RelicSnake|desc|/desc","Desbloqueia outra Carreira Militar, desde que você já tenha desbloqueado uma."
"919|sheet name=""building""|RelicDragon|name|/name","Crânio de Hrungnir"
"920|sheet name=""building""|RelicDragon|desc|/desc","Evoca um [UndeadGiant]."
"923|sheet name=""building""|RelicHorse|name|/name","Dainsleif e Tyrfing"
"924|sheet name=""building""|RelicHorse|desc|/desc","Seus Chefes de Guerra recebem +20% de ataque, +20% de defesa e +20% de vida máxima. Sua velocidade de mineração e forja também aumenta em 20%."
"927|sheet name=""building""|RelicKraken|name|/name","Edda de Vor"
"928|sheet name=""building""|RelicKraken|desc|/desc","Ao construir esta relíquia, você obtém 1000 de [Prescience]. Suas [Norn]s também produzem [Fame]."
"931|sheet name=""building""|Yggdrasil|name|/name","Yggdrasil"
"932|sheet name=""building""|Yggdrasil|plural|/plural","Yggdrasil"
"933|sheet name=""building""|Yggdrasil|desc|/desc","A Árvore dos Mundos está ameaçada por forças do mal."
"936|sheet name=""building""|WyvernDen |name|/name","Toca da Serpe"
"937|sheet name=""building""|WyvernDen |desc|/desc","Lute com a serpe para obter mais [Fame] e [MilitaryXP]"
"938|sheet name=""building""|WyvernDen |flavor|/flavor","Enquanto a serpe estiver adormecida, tudo estará sob controle..."
"941|sheet name=""building""|BigSword|name|/name","Espada dos Deuses"
"942|sheet name=""building""|BigSword|desc|/desc","Treine seus aldeões para se tornarem [RuneMaster]s. Todos os Sábios nesta área produzirão ::percent:: mais [Lore]."
"945|sheet name=""building""|Helheim|name|/name","Portões de Helheim"
"946|sheet name=""building""|Helheim|desc|/desc","Este portal conecta Northgard e Helheim, o reino dos mortos. [Valkyrie]s corruptas procriarão aqui até que alguém tenha a coragem de confrontá-las."
"949|sheet name=""building""|MagmaFlow|name|/name","Fluxo de Magma"
"950|sheet name=""building""|MagmaFlow|desc|/desc","O magma desta área pode ser usado para forjar armas bastante poderosas."
"953|sheet name=""building""|Volcano|name|/name","Vulcão"
"954|sheet name=""building""|Volcano|plural|/plural","Vulcões"
"955|sheet name=""building""|Volcano|desc|/desc","Um vulcão ativo e perigoso. Cuidado com [Meteor]s!"
"960|sheet name=""tech""|Lumber|name|/name","Machados Afiados"
"961|sheet name=""tech""|Lumber|desc|/desc","Os seus Lenhadores produzirão ::percent:: mais madeira."
"964|sheet name=""tech""|Weaponsmith|name|/name","Armeiro"
"965|sheet name=""tech""|Weaponsmith|desc|/desc","Aumenta o poder de ataque de todas as suas unidades militares em ::percent::."
"968|sheet name=""tech""|ImprovedHall|name|/name","Comércio"
"969|sheet name=""tech""|ImprovedHall|desc|/desc","Proporciona produção de +::value::[Money]. Habilita rotas comerciais com [TradingPost]s e grandes rotas de comércio com um [Lighthouse]."
"972|sheet name=""tech""|Colonize|name|/name","Colonização"
"973|sheet name=""tech""|Colonize|desc|/desc","Reduz a quantidade necessária de [Food] para colonizar uma área em ::inv_percent::."
"976|sheet name=""tech""|Mining|name|/name","Eficiência Mineradora"
"977|sheet name=""tech""|Mining|desc|/desc","[Miner]s extraem ::percent:: mais minérios das reservas."
"980|sheet name=""tech""|Coats|name|/name","Casacos de Pele"
"981|sheet name=""tech""|Coats|desc|/desc","Suas unidades não estarão mais com força reduzida durante o inverno."
"984|sheet name=""tech""|Defense|name|/name","Estratégia Defensiva"
"985|sheet name=""tech""|Defense|desc|/desc","Aumenta o ataque dos seus civis e a resistência das suas Torres de Defesa em ::percent::."
"988|sheet name=""tech""|Drakkars|name|/name","Construção Naval"
"989|sheet name=""tech""|Drakkars|desc|/desc","Aumenta a produção de recursos dos [Sailor]s em ::percent::."
"992|sheet name=""tech""|Coinage|name|/name","Cunhagem"
"993|sheet name=""tech""|Coinage|desc|/desc","Seus [Merchant]s produzirão ::percent:: mais [Money]."
"996|sheet name=""tech""|Recruit|name|/name","Recrutamento"
"997|sheet name=""tech""|Recruit|desc|/desc","Acelera o crescimento populacional em ::percent0::, com ::percent1:: adicionais por ::value2:: meses quando uma de suas unidades é morta por um inimigo."
"1000|sheet name=""tech""|Medecine|name|/name","Medicina"
"1001|sheet name=""tech""|Medecine|desc|/desc","Aumenta a velocidade de cura dos seus [Healer]s em ::percent::. Os curandeiros coletarão comida quando não estiverem curando."
"1004|sheet name=""tech""|MilitaryStrategy|name|/name","Estratégia Militar"
"1005|sheet name=""tech""|MilitaryStrategy|desc|/desc","Unidades militares recebem +::percent:: de ataque para cada tipo de unidade militar amistosa na área."
"1008|sheet name=""tech""|Security|name|/name","Sensação de Segurança"
"1009|sheet name=""tech""|Security|desc|/desc","Proporciona +::value::[Happy] se você tiver um [Hero01] e +::value1::[Happy] por campo militar com upgrade."
"1010|sheet name=""tech""|Security|props.firstNameDesc|/props.firstNameDesc","Proporciona +::value::[Happy] se você tiver [Hero01] e +::value1::[Happy] por campo militar com upgrade."
"1013|sheet name=""tech""|Knowledge|name|/name","Erudição"
"1014|sheet name=""tech""|Knowledge|desc|/desc","Aumenta a a produção dos [RuneMaster]s em ::percent::. O custo das pedras talhadas é reduzido pela metade."
"1017|sheet name=""tech""|Upgrades|name|/name","Maestria em Carpintaria"
"1018|sheet name=""tech""|Upgrades|desc|/desc","Reduz o custo de upgrades das suas construções em ::inv_percent::."
"1021|sheet name=""tech""|HeartStone|name|/name","Pedra de Fogo"
"1022|sheet name=""tech""|HeartStone|desc|/desc","Reduz o consumo de Lenha extra durante o inverno em ::inv_percent:: e a penalidade de comida no inverno em ::inv_percent1::."
"1025|sheet name=""tech""|SlotGrowth|name|/name","NÃO USADO"
"1028|sheet name=""tech""|Heroes|name|/name","Heróis Lendários"
"1029|sheet name=""tech""|Heroes|desc|/desc","Melhora o poder de defesa e ataque do seu [Hero01] em ::percent::."
"1032|sheet name=""tech""|MonsterSlayer|name|/name","Matador de Monstros"
"1033|sheet name=""tech""|MonsterSlayer|desc|/desc","Melhora o ataque de suas unidades militares em ::percent:: contra criaturas místicas. Além disso, aumenta o ganho de [MilitaryXP] em ::percent_value1:: para cada criatura mística que matar."
"1036|sheet name=""tech""|Negociate|name|/name","Negociação"
"1037|sheet name=""tech""|Negociate|desc|/desc","Reduz os preços do Mercado em ::inv_percent::."
"1040|sheet name=""tech""|SlotWealth|name|/name","NÃO USADO"
"1043|sheet name=""tech""|Ascetic|name|/name","Rações de Combate"
"1044|sheet name=""tech""|Ascetic|desc|/desc","Reduz o consumo de [Food] das suas unidades militares em ::inv_percent::."
"1047|sheet name=""tech""|Pillage|name|/name","Despojos de Guerra"
"1048|sheet name=""tech""|Pillage|desc|/desc","Receba [Money] para cada unidade inimiga eliminada."
"1051|sheet name=""tech""|Plunder|name|/name","Pilhagem"
"1052|sheet name=""tech""|Plunder|desc|/desc","Quando você descoloniza uma área, suas unidades militares lá ganham +::percent:: de vida."
"1055|sheet name=""tech""|Conqueror|name|/name","Conquistador"
"1056|sheet name=""tech""|Conqueror|desc|/desc","Aumenta o seu poder militar contra Torres de Defesa em ::percent:: e torna a descolonização duas vezes mais rápida."
"1059|sheet name=""tech""|Threats|name|/name","Ameaças Veladas"
"1060|sheet name=""tech""|Threats|desc|/desc","Melhora a entrada de [Money] com suas Rotas Comerciais em ::percent:: caso você possua um [Hero01] e em ::percent1:: se [Hero01] estiver no mesmo bloco que o [TradingPost]. É possível fazer comércio mesmo quando você está em guerra."
"1063|sheet name=""tech""|MoreAssign|name|/name","Industrioso"
"1064|sheet name=""tech""|MoreAssign|desc|/desc","Construções de produção de comida podem receber um aldeão adicional se tiverem upgrades."
"1067|sheet name=""tech""|HomeCook|name|/name","Pastor"
"1068|sheet name=""tech""|HomeCook|desc|/desc","Oferece ::value:: [Sheep]s grátis. Aumenta a produção de [Food] para o [Sheephold] em +::percent1::."
"1071|sheet name=""tech""|MoreBuildings|name|/name","Amenidades"
"1072|sheet name=""tech""|MoreBuildings|desc|/desc","::inv_percent:: de redução para adicionar uma vaga de construção a uma área."
"1075|sheet name=""tech""|Barricades|name|/name","Barricadas"
"1076|sheet name=""tech""|Barricades|desc|/desc","Aumenta a resistência dos seus civis em ::percent:: por construção na área."
"1079|sheet name=""tech""|FoodTrade|name|/name","Comércio de Comida"
"1080|sheet name=""tech""|FoodTrade|desc|/desc","Comercializar comida aumenta o rendimento de [Money] das suas rotas de comércio em ::percent::."
"1083|sheet name=""tech""|BetterSilo|name|/name","Erradicação"
"1084|sheet name=""tech""|BetterSilo|desc|/desc","[FoodSilo]s oferecem um bônus de produção de [Food] de ::percent:: e você obtém +::value2::[Happy] por [Silo]. Também reduz o custo do upgrade do [FoodSilo] em ::percent_value1::."
"1087|sheet name=""tech""|BuildingUpkeep|name|/name","Conservação de Comida"
"1088|sheet name=""tech""|BuildingUpkeep|desc|/desc","Aumente a produção de [Food] em +::value1:: para cada silo (+::value:: se tiver upgrade)."
"1091|sheet name=""tech""|ProudStag|name|/name","Jovem e Orgulhoso"
"1092|sheet name=""tech""|ProudStag|desc|/desc","Aumenta o poder de ataque das suas unidades militares em ::percent:: para cada [Happy] positiva que você tiver (atualmente ::nb::% - 25% máx)."
"1095|sheet name=""tech""|GreatDeeds|name|/name","O Valor de Grandes Feitos"
"1096|sheet name=""tech""|GreatDeeds|desc|/desc","Escaldos produzirão +::value:: de [Money] (+::value1:: se suas instalações tiverem upgrade). A melhoria das ferramentas dos escaldos é gratuita e o tempo de forja é reduzido em ::value2::."
"1099|sheet name=""tech""|GloryClan|name|/name","Glória do Clã"
"1100|sheet name=""tech""|GloryClan|desc|/desc","Aumenta a [Fame] em ::percent::.&lt;br/&gt;Aumenta toda a produção em +::value1::% a cada ::value2:: de [Fame] (valor atual: +::nb::%)."
"1103|sheet name=""tech""|Rangers|name|/name","Guardiões"
"1104|sheet name=""tech""|Rangers|desc|/desc","Aumenta a velocidade de reconhecimento e exploração em ::percent::. Seus Exploradores não consomem mais [Food] e não podem ser feridos durante explorações."
"1107|sheet name=""tech""|MilitaryFunds|name|/name","Atualização de Equipamento"
"1108|sheet name=""tech""|MilitaryFunds|desc|/desc","Oferece ::value::% de poder de ataque e defesa para cada [Sailor] ou [Merchant] ativo (valor atual: máx. de ::nb::% - ::value1::%).&lt;br/&gt;Custo de melhoria das Armas reduzido em ::inv_percent2::."
"1111|sheet name=""tech""|GreatExplorers|name|/name","Artífices"
"1112|sheet name=""tech""|GreatExplorers|desc|/desc","Aumenta a sua [Happy] com base nas áreas que você explorou."
"1115|sheet name=""tech""|Wealth|name|/name","Bens Exóticos"
"1116|sheet name=""tech""|Wealth|desc|/desc","Obtenha +::value::[Happy] por porto, +::value1::[Happy] se tiver upgrade."
"1119|sheet name=""tech""|Negociators|name|/name","Negociadores"
"1120|sheet name=""tech""|Negociators|desc|/desc","Obtenha +::value:: de produção de [Money] e ::percent1:: de [Prestige]. Habilita as Rotas Comerciais com [TradingPost]s e Grandes Rotas Comerciais com o [Lighthouse]. O [Lighthouse] é gratuito."
"1123|sheet name=""tech""|Hibernate|name|/name","Hibernação"
"1124|sheet name=""tech""|Hibernate|desc|/desc","Os membros do seu clã que não estiverem doentes se recuperam durante o inverno quando dentro do seu território."
"1127|sheet name=""tech""|LandProtect|name|/name","Protetor da Terra"
"1128|sheet name=""tech""|LandProtect|desc|/desc","Receba +::value::[Happy] por área com pelo menos um campo militar."
"1131|sheet name=""tech""|ShieldMaster|name|/name","Maestria Escudeira"
"1132|sheet name=""tech""|ShieldMaster|desc|/desc","[ShieldBearer]s custam menos [Money] e têm sua resistência aumentada em ::percent::. O [ShieldCenter] não tem custo de manutenção."
"1135|sheet name=""tech""|Harpoons|name|/name","Arpões"
"1136|sheet name=""tech""|Harpoons|desc|/desc","As Cabanas do Pescador podem ter mais um [Fisherman] e sua produção aumenta em ::percent::."
"1139|sheet name=""tech""|WinterFestival|name|/name","Festival de Inverno"
"1140|sheet name=""tech""|WinterFestival|desc|/desc","Durante o inverno, a perda na produção de [Food] é reduzida em ::inv_percent:: e [Happy] tem um aumento de ::value1::."
"1143|sheet name=""tech""|Bartering|name|/name","Escambo"
"1144|sheet name=""tech""|Bartering|desc|./desc","+1[Money] para cada ::value:: membro do clã. Habilita rotas comerciais com facções neutras de [TradingPost]s. Também habilita Grandes Rotas de Comércio com um [Lighthouse]"
"1147|sheet name=""tech""|LayLayLand|name|/name","Reconhecimento do Terreno"
"1148|sheet name=""tech""|LayLayLand|desc|/desc","Reduz a hostilidade do ambiente em ::inv_percent::. Aumenta a produção em +::percent1:: em Florestas, Pântanos e Bancos de Areia."
"1151|sheet name=""tech""|SimpleLiving|name|/name","Vida Simples"
"1152|sheet name=""tech""|SimpleLiving|desc|/desc","As construções custam -::percent:: madeira"
"1155|sheet name=""tech""|Herbalism|name|/name","Herbalismo"
"1156|sheet name=""tech""|Herbalism|desc|/desc","Cada [Mender] ativo oferece +::percent:: de produção no território com [MenderHut]. Aumenta a velocidade de cura de seus [Mender]s em ::percent::."
"1159|sheet name=""tech""|Handiwork|name|/name","Trabalho Manual"
"1160|sheet name=""tech""|Handiwork|desc|/desc","Construções sem upgrades recebem +::percent:: de produção"
"1163|sheet name=""tech""|Legacy|name|/name","Legado"
"1164|sheet name=""tech""|Legacy|desc|/desc","A produção do [Temple] é dobrada"
"1167|sheet name=""tech""|Osmosis|name|/name","Osmose"
"1168|sheet name=""tech""|Osmosis|desc|/desc","Você obtém +::value1:: de [Happy] a cada ::value2:: zonas colonizadas. Zonas com [Grove]s, [MarshBuilding]s ou [Shoal]s oferecem +::value:: de [Happy]."
"1171|sheet name=""tech""|BlackMarket|name|/name","Mercado Negro"
"1172|sheet name=""tech""|BlackMarket|desc|/desc","[Merchant]s produzem +::percent1:: [Money]. <br/>Obtenha +::percent:: [Money] ao realizar comércio com um clã inimigo, mas degradando assim as relações diplomáticas. É possível fazer comércio mesmo quando você está em guerra. Clãs inimigos não obtêm recursos com o comércio no mercado negro."
"1175|sheet name=""tech""|StolenLore|name|/name","Sabedoria Roubada"
"1176|sheet name=""tech""|StolenLore|desc|/desc","Rouba Sabedoria de outros clãs."
"1179|sheet name=""tech""|Guerilla|name|/name","Táticas de Guerrilha"
"1180|sheet name=""tech""|Guerilla|desc|/desc","Unidades militares têm poder de ataque de +::percent:: por civil morto (atualmente ::nb::% - 40% máx, ::nb2::/20 mortos)."
"1183|sheet name=""tech""|Rapacious|name|/name","Exploração Voraz"
"1184|sheet name=""tech""|Rapacious|desc|/desc","Seus [Scout]s podem explorar [Ruins]s e [BrokenShores]s em zonas neutras.&lt;br/&gt;Aqueles que estão no seu território oferecem +::value:: de [Happy]."
"1187|sheet name=""tech""|UnderPressure|name|/name","Sob Pressão"
"1188|sheet name=""tech""|UnderPressure|desc|/desc","Obtenha +::value:: de [Happy] e +::value2:: de [Food] por clã inimigo quando você tiver qualquer unidade militar posicionada perto ou dentro de suas fronteiras.<br/>Aumenta o poder de ataque de [Skirmisher]s em ::percent1::. Eles são menos afetados pela penalidade de ataque conforme sua distância da prefeitura."
"1191|sheet name=""tech""|HardLabor|name|/name","Trabalho Forçado"
"1192|sheet name=""tech""|HardLabor|desc|/desc","[Slave]s podem ser recrutados para a construção de estruturas para melhorar seu aproveitamento (máximo de 1 por estrutura)."
"1195|sheet name=""tech""|BloodTears|name|/name","Sangue, Suor e Lágrimas"
"1196|sheet name=""tech""|BloodTears|desc|/desc","Você pode alistar ::value:: [Slave]s extras para a construção de estruturas."
"1199|sheet name=""tech""|Capture|name|/name","Captura"
"1200|sheet name=""tech""|Capture|desc|/desc","Unidades militares têm a oportunidade de escravizar inimigos civis feridos ou unidades de facções neutras.&lt;br/&gt;[Myrkalfar]s escravizados contam como 3 [Slave]s, enquanto [Giant]s contam como 5 [Slave]s."
"1203|sheet name=""tech""|SlaveTrade|name|/name","Comércio de Escravos"
"1204|sheet name=""tech""|SlaveTrade|desc|/desc","[Slave]s são ::inv_percent:: mais baratos, sendo que o preço mínimo também é reduzido em ::inv_percent::."
"1207|sheet name=""tech""|Frenzy|name|/name","Furor Dracônico"
"1208|sheet name=""tech""|Frenzy|desc|/desc","+::percent:: de Poder de Ataque para uma unidade militar sem outras unidades aliadas em sua zona."
"1211|sheet name=""tech""|Metalcraft|name|/name","Especialização em Metais"
"1212|sheet name=""tech""|Metalcraft|desc|/desc","A velocidade de mineração e a forja dos Chefes de Guerra aumenta em +::percent::."
"1215|sheet name=""tech""|BFTower|name|/name","Grande Torre"
"1216|sheet name=""tech""|BFTower|desc|/desc","Uma segunda atualização para as Torres de Vigília que oferece +50% de poder de ataque e +50% de resistência."
"1219|sheet name=""tech""|Excavation|name|/name","Escavação"
"1220|sheet name=""tech""|Excavation|desc|/desc","Cada chefe de guerra na mineração em busca de [Stone] ou [Iron] recebe +::value:: [Lore] (+::value1:: com [MetalCraft])"
"1223|sheet name=""tech""|AncestralInfluence|name|/name","Influência Ancestral"
"1224|sheet name=""tech""|AncestralInfluence|desc|/desc","Relíquias não ocupam casas de construção. Zonas com relíquias ou adjacentes a elas recebem +::percent:: de bônus de produção"
"1227|sheet name=""tech""|QualityLife|name|/name","Qualidade de Vida"
"1228|sheet name=""tech""|QualityLife|desc|/desc","Construções civis com upgrade recebem ::value:: [Happy] (exceto casas)"
"1231|sheet name=""tech""|NearTheSea|name|/name","Vizinho do Mar"
"1232|sheet name=""tech""|NearTheSea|desc|/desc","Gera +::value:: de [Money] a cada ::value1:: construções em zonas litorâneas.&lt;br/&gt;Habilita as rotas comerciais com [TradingPost]s."
"1235|sheet name=""tech""|EndlessTide|name|/name","Maré Infinita"
"1236|sheet name=""tech""|EndlessTide|desc|/desc","Aumenta o poder de ataque de todas as suas unidades militares em ::percent2::. Reduz o custo de unidades militares em ::inv_percent::. Cada acampamento militar gera +::value1:: [Warband]."
"1239|sheet name=""tech""|FromBeyond|name|/name","Conhecimento do Além"
"1240|sheet name=""tech""|FromBeyond|desc|/desc","Todas as rotas comerciais rendem +::value1:: de [Lore].&lt;br/&gt;Rotas comerciais com facções neutras rendem +::percent:: a mais de [Money]."
"1243|sheet name=""tech""|FreshFish|name|/name","Peixe Fresco"
"1244|sheet name=""tech""|FreshFish|desc|/desc","[Fisherman]s produzem +::percent:: de [Food]. A melhoria de suas ferramentas é gratuita e o tempo de forja é reduzido em ::value1::."
"1247|sheet name=""tech""|CarpeFuturem|name|/name","Presciência"
"1248|sheet name=""tech""|CarpeFuturem|desc|/desc","[Norn]s geram ::percent:: mais de [Prescience] e ::percent1:: mais de [Happy]."
"1251|sheet name=""tech""|GotBerserk|name|/name","Domínio"
"1252|sheet name=""tech""|GotBerserk|desc|/desc","Seu [Berserker] pode colonizar áreas vazias de graça."
"1255|sheet name=""tech""|MilitaryWolf|name|/name","Ataque"
"1256|sheet name=""tech""|MilitaryWolf|desc|/desc","Suas unidades militares recebem ::percent:: de bônus de ataque quando lutam fora do seu território. O tempo de recarga do Território dos [Berserker] é reduzido em ::percent_value1::."
"1259|sheet name=""tech""|FreeTools|name|/name","Ferramentas Extras"
"1260|sheet name=""tech""|FreeTools|desc|/desc","A melhoria de ferramenta para [Farmer]s, [Hunter]s e [Fisherman]s não custa nada de [Money] ou [Iron], sendo que o tempo de forja para essas ferramentas diminui em ::value::."
"1263|sheet name=""tech""|FeastResist|name|/name","Trabalho em equipe"
"1264|sheet name=""tech""|FeastResist|desc|/desc","Você recebe ::value1:: banquete grátis por ano. Durante banquetes, suas [WatchTower]s e todas as suas unidades militares ganham ::percent:: de resistência."
"1267|sheet name=""tech""|Supply|name|/name","Suprimentos"
"1268|sheet name=""tech""|Supply|desc|/desc","Você recebe +::value:: [Food] [Wood] [Money] e +::value1:: [Stone]"
"1271|sheet name=""tech""|Dedication|name|/name","Dedicação"
"1272|sheet name=""tech""|Dedication|desc|/desc","Construções com upgrades ganham um bônus adicional de produção de ::percent::."
"1275|sheet name=""tech""|Recruits|name|/name","Recrutas"
"1276|sheet name=""tech""|Recruits|desc|/desc","Você recebe ::value:: [Villager]s, população máxima de ::value:: e ::value1:: de [Happy]. Permite o comércio com a sua Terra Natal a taxas melhores."
"1279|sheet name=""tech""|Mercenaries|name|/name","Mercenários"
"1280|sheet name=""tech""|Mercenaries|desc|/desc","Você pode contratar [Mercenary]s em seu [RavenPort] e enviá-los a uma incursão em áreas litorâneas.&lt;br/&gt;Você pode alocar ::value:: mais [Sailor] em seus [RavenPort]s."
"1283|sheet name=""tech""|KindredSpirit|name|/name","Alma Gêmea"
"1284|sheet name=""tech""|KindredSpirit|desc|/desc","Ter uma [BearMaiden] ou uma [Maiden] em uma área aumenta a produção local em ::percent::."
"1287|sheet name=""tech""|BearAwake|name|/name","O Urso Desperta"
"1288|sheet name=""tech""|BearAwake|desc|/desc","Você recebe +::value::[Fame] por unidade inimiga morta em uma área com a [Maiden]. Suas unidades militares recebem +::percent_value1:: de potência por ::value2::[Fame]. A [BearMaiden] agora pode entrar em território inimigo."
"1291|sheet name=""tech""|OldKnowledge|name|/name","Patrimônio"
"1292|sheet name=""tech""|OldKnowledge|desc|/desc","+::value:: de sabedoria gratuita (não conta para a vitória por Sabedoria ou desbloqueio de Bênção)"
"1295|sheet name=""tech""|GreaterBlessings|name|/name","Bênçãos Maiores"
"1296|sheet name=""tech""|GreaterBlessings|desc|/desc","<font color=""#R"">Freyja: </font>A penalidade de inverno foi extremamente reduzida (::inv_percent0:: para [Food], ::inv_percent1:: para [Wood])<br/><font color=""#R"">Baldr: </font> +::value2::[Happy]<br/><font color=""#R"">Jörd: </font> O chefe de guerra e as torres com upgrade recebem +::percent_value3:: de ataque"
"1299|sheet name=""tech""|PrideSnake|name|/name","Orgulho do Clã"
"1300|sheet name=""tech""|PrideSnake|desc|/desc","O [WarchiefSnake] se move com mais rapidez e agora pode efetuar ataques com maior alcance."
"1303|sheet name=""tech""|ScorchedEarth|name|/name","Terra Arrasada"
"1304|sheet name=""tech""|ScorchedEarth|desc|/desc","O [WarchiefSnake] pode usar a [ScorchedEarth] para queimar uma área vazia ou de um inimigo durante ::value0:: meses (tempo de recarga de ::value0:: meses).<br/>Área queimada : -50% de produção, unidades e instalações cobra +50% de ataque.<br/>[WarchiefSnake] pode atravessar blocos com inimigos sem se envolver em combate."
"1305|sheet name=""tech""|ScorchedEarth|props.fameName|/props.fameName","Lágrimas da Terra"
"1308|sheet name=""tech""|EmpireGrowth|name|/name","Mão de Obra Forçada"
"1309|sheet name=""tech""|EmpireGrowth|desc|/desc","Receba 5 [Slave]s. Seu nível de [Blood] é ampliado e seus bônus aumentados."
"1312|sheet name=""tech""|Jealous|name|/name","Rancor Tenaz"
"1313|sheet name=""tech""|Jealous|desc|/desc","+::percent_value:: de poder de ataque contra um oponente para cada condição de vitória em que ele esteja mais forte do que você (Comércio, Sabedoria e Fama). Seu nível de [Blood] está totalmente desbloqueado e seus bônus ampliados."
"1316|sheet name=""tech""|Craftsmen|name|/name","Artífices"
"1317|sheet name=""tech""|Craftsmen|desc|/desc","Ferramentas com upgrade recebem um adicional de +::percent0:: de bônus de produção.&lt;br/&gt;A venda de Pedra e Ferro rendem +::percent1:: de [Money]. Aliados recebem o dobro de recursos."
"1320|sheet name=""tech""|EarthLegacy|name|/name","Legado da Terra"
"1321|sheet name=""tech""|EarthLegacy|desc|/desc","Você descobriu ::value:: depósitos de Pedra e ::value:: depósitos de Ferro em seu território.&lt;br/&gt;Você pode construir uma segunda relíquia (máx. de 1 relíquia por zona)."
"1324|sheet name=""tech""|FutureSight|name|/name","Visão de Futuro"
"1325|sheet name=""tech""|FutureSight|desc|/desc","Você obtém ::value:: de [Prescience]. Agora, os eventos são revelados a você muito antes do que a outros clãs."
"1328|sheet name=""tech""|SeaHowl|name|/name","Uivo do Mestre dos Mares"
"1329|sheet name=""tech""|SeaHowl|desc|/desc","Unidades militares mortas em zona neutra ou inimiga têm uma chance de se tornar [SpecterWarrior], passando a obedecer suas ordens."
"1332|sheet name=""tech""|UnlockHall|name|/name","CONTRARIADO"
"1335|sheet name=""tech""|HappyProd|name|/name","OBSOLETO"
"1338|sheet name=""tech""|Feasting|name|/name","OBSOLETO"
"1341|sheet name=""tech""|HealFood|name|/name","OBSOLETO"
"1344|sheet name=""tech""|Militia|name|/name","Milícia"
"1347|sheet name=""tech""|Cartography|name|/name","Cartografia"
"1348|sheet name=""tech""|Cartography|desc|/desc","Permite explorar áreas controladas por outro clã ::percent:: mais rápido."
"1351|sheet name=""tech""|SharpWeapons|name|/name","Armas Afiadas"
"1352|sheet name=""tech""|SharpWeapons|desc|/desc","Aumenta o poder de ataque das suas unidades militares em ::percent::."
"1355|sheet name=""tech""|NatureGift|name|/name","Presente da Natureza"
"1356|sheet name=""tech""|NatureGift|desc|/desc","+1[Money] para cada ::value:: membro do clã"
"1359|sheet name=""tech""|GreatRoutes|name|/name","Barganha"
"1362|sheet name=""tech""|FreyaBlessing|name|/name","Bênção de Freya"
"1363|sheet name=""tech""|FreyaBlessing|desc|/desc","Reduz a perda na produção de [Food] durante o inverno em ::inv_percent0:: e o consumo de [Wood] em ::inv_percent1::."
"1366|sheet name=""tech""|FreyaBlessing|name|/name","Bênção de Baldur"
"1367|sheet name=""tech""|ThorBlessing|desc|/desc","Você ganha ::value::[Happy]."
"1370|sheet name=""tech""|LokiBlessing|name|/name","Bênção de Jörd"
"1371|sheet name=""tech""|LokiBlessing|desc|/desc","Você recebe ::value0:: [Stone] e ::value0:: [Iron]."
"1374|sheet name=""tech""|FinalBlessing|name|/name","Sabedoria Ancestral"
"1375|sheet name=""tech""|FinalBlessing|desc|/desc","Necessária para alcançar uma vitória por Sabedoria."
"1380|sheet name=""clan""|Wolf|name|/name","Lobo"
"1381|sheet name=""clan""|Wolf|totem|/totem","Fenrir"
"1382|sheet name=""clan""|Wolf|title|/title","Clã do Lobo"
"1383|sheet name=""clan""|Wolf|title2|/title2","clã do Lobo"
"1384|sheet name=""clan""|Wolf|desc|/desc","Seus membros são agressivos, defendem sua liberdade a unhas e dentes e não dão a mínima para as consequências. Com sua força e mobilidade, estão bem preparados para enfrentar os perigos de Northgard. Só mesmo os oponentes mais resilientes conseguem sobreviver."
"1387|sheet name=""clan""|Wolf|bonuses|0|desc|/desc","Matar [Wolf]s e [Bear]s fornece [Meat]."
"1390|sheet name=""clan""|Wolf|bonuses|1|desc|/desc","Suas unidades militares consomem ::inv_percent:: menos [Food] e oferecem [Happy]."
"1393|sheet name=""clan""|Wolf|bonuses|2|desc|/desc","Caso você não possua unidades militares, a primeira que recrutar será gratuita."
"1398|sheet name=""clan""|Stag|name|/name","Veado"
"1399|sheet name=""clan""|Stag|totem|/totem","Eikthyrnir"
"1400|sheet name=""clan""|Stag|title|/title","Clã do Veado"
"1401|sheet name=""clan""|Stag|title2|/title2","clã do Veado"
"1402|sheet name=""clan""|Stag|desc|/desc","Orgulhosos de seu legado de incríveis conquistas, os membros deste clã apresentam comportamento real e honroso, mas são igualmente conhecidos por seu sistema de justiça rigoroso e por não se deixarem fraquejar. Como bons apreciadores da riqueza e da fama, são expansionistas altamente ambiciosos."
"1405|sheet name=""clan""|Stag|bonuses|0|desc|/desc","Você começa com +::value::[Food] [Wood] e [Money]."
"1408|sheet name=""clan""|Stag|bonuses|1|desc|/desc","O Salão dos [Skald]s substitui a cervejaria e produz [Fame] adicional"
"1413|sheet name=""clan""|Goat|name|/name","Bode"
"1414|sheet name=""clan""|Goat|totem|/totem","Heidrun"
"1415|sheet name=""clan""|Goat|title|/title","Clã do Bode"
"1416|sheet name=""clan""|Goat|title2|/title2","clã do Bode"
"1417|sheet name=""clan""|Goat|desc|/desc","Quando se trata da sobrevivência sob condições perigosas e da construção de instalações robustas, ninguém supera o Clã do Bode. Seus membros são capazes de superar praticamente qualquer adversidade."
"1420|sheet name=""clan""|Goat|bonuses|0|desc|/desc","Comece com uma [Sheep] e poderá construir um [Sheepfold]"
"1423|sheet name=""clan""|Goat|bonuses|1|desc|/desc","Aumenta o bônus de produção de seus banquetes em ::percent::."
"1428|sheet name=""clan""|Raven|name|/name","Corvo"
"1429|sheet name=""clan""|Raven|totem|/totem","Hugin e Munin"
"1430|sheet name=""clan""|Raven|title|/title","Clã do Corvo"
"1431|sheet name=""clan""|Raven|title2|/title2","clã do Corvo"
"1432|sheet name=""clan""|Raven|desc|/desc","Exímios exploradores e comerciantes, sua frota poderosa permitiu que fossem os primeiros a atracar em Northgard. São parceiros de comércio fortes se você não se incomodar com suas intrigas constantes. Ousados e velozes, eles podem ser vistos vagando quando você menos espera."
"1435|sheet name=""clan""|Raven|bonuses|0|desc|/desc","Você pode colonizar com [Money] em vez de [Food]."
"1438|sheet name=""clan""|Raven|bonuses|1|desc|/desc","Você pode construir o [RavenPort] para explorar áreas costeiras e, mais tarde, lançar ataques de [Mercenary]s."
"1441|sheet name=""clan""|Raven|bonuses|2|desc|/desc","Obtenha +::percent:: de [Money] dos [Merchant]s e Sailor]s"
"1446|sheet name=""clan""|Bear|name|/name","Urso"
"1447|sheet name=""clan""|Bear|totem|/totem","Bjarki"
"1448|sheet name=""clan""|Bear|title|/title","Clã do Urso"
"1449|sheet name=""clan""|Bear|title2|/title2","clã do Urso"
"1450|sheet name=""clan""|Bear|desc|/desc","Protetores leais da terra, o Clã do Urso se orgulha de ter os guerreiros mais resilientes. Precipitando-se do extremo norte do reino, eles estão bem equipados para sobreviver aos invernos rigorosos de Northgard."
"1453|sheet name=""clan""|Bear|bonuses|0|desc|/desc","As perdas na produção de comida durante o inverno são reduzidas em ::inv_percent::."
"1456|sheet name=""clan""|Bear|bonuses|1|desc|/desc","Você pode convocar [BearMaiden] no seu campo de treinamento."
"1459|sheet name=""clan""|Bear|bonuses|2|desc|/desc","Em vez de terem o poder reduzido, suas unidades militares ganham um bônus de resistência de ::percent:: durante o inverno."
"1464|sheet name=""clan""|Boar|name|/name","Javali"
"1465|sheet name=""clan""|Boar|totem|/totem","Slidrugtanni"
"1466|sheet name=""clan""|Boar|title|/title","Clã do Javali"
"1467|sheet name=""clan""|Boar|title2|/title2","clã do Javali"
"1468|sheet name=""clan""|Boar|desc|/desc","Um bando recluso, outrora esquecido por outros clãs, mas redescoberto recentemente, o Clã do Javali é místico e indomado. Seu conhecimento do mundo é inigualável, tanto quanto seus modos grosseiros e primitivos."
"1471|sheet name=""clan""|Boar|bonuses|0|desc|/desc","A Cabana do [Mender] substitui a Cabana do Curandeiro. Reparadores produzem +::value::[Lore] quando não estão curando."
"1474|sheet name=""clan""|Boar|bonuses|1|desc|/desc","Cada território adicional proporciona ::value:: de população máxima."
"1477|sheet name=""clan""|Boar|bonuses|2|desc|/desc","Casas sem upgrades não receberão penalidades de [Happy]."
"1482|sheet name=""clan""|Snake|name|/name","Cobra"
"1483|sheet name=""clan""|Snake|totem|/totem","Sváfnir"
"1484|sheet name=""clan""|Snake|title|/title","O Clã da Cobra"
"1485|sheet name=""clan""|Snake|title2|/title2","clã da Cobra"
"1486|sheet name=""clan""|Snake|desc|/desc","Astuta e traiçoeira, a Cobra pouco se importa com fama e honra. Membros deste clã preferem agir na surdina e usar táticas de guerrilha a entrar em combate declarado."
"1489|sheet name=""clan""|Snake|bonuses|0|desc|/desc","Você começa com sua chefe de guerra, a jovem Signy."
"1492|sheet name=""clan""|Snake|bonuses|1|desc|/desc","Não é necessário ferro para convocar Signy."
"1495|sheet name=""clan""|Snake|bonuses|2|desc|/desc","O clã não tem acesso a Fama. Em vez disso, Signy desenvolve o aumento da força e o desbloqueio de novas habilidades."
"1500|sheet name=""clan""|Dragon|name|/name","Dragão"
"1501|sheet name=""clan""|Dragon|totem|/totem","Nidhogg"
"1502|sheet name=""clan""|Dragon|title|/title","O Clã do Dragão"
"1503|sheet name=""clan""|Dragon|title2|/title2","clã do Dragão"
"1504|sheet name=""clan""|Dragon|desc|/desc","Representando o clã mais excêntrico de todos, os Dragões seguem costumes antigos e adotam tradições um tanto singulares. Eles usam do sacrifício e da escravidão para atingir seus objetivos, muitas vezes causando a desconfiança dos demais clãs."
"1507|sheet name=""clan""|Dragon|bonuses|0|desc|/desc","Seus civis podem penetrar território neutro."
"1510|sheet name=""clan""|Dragon|bonuses|1|desc|/desc","Não há penalidade à felicidade ou produção por estar ferido."
"1513|sheet name=""clan""|Dragon|bonuses|2|desc|/desc","Você começa com uma [SacrificialPyre]. Você pode construir um [DragonmenCamp] em vez de outros acampamentos militares."
"1516|sheet name=""clan""|Dragon|bonuses|3|desc|/desc","Comece com 2 [Slave]s e apenas 3 [Villager]s. Você pode comprar servos em seus [Port]s."
"1521|sheet name=""clan""|Horse|name|/name","Cavalo"
"1522|sheet name=""clan""|Horse|totem|/totem","Svadilfari"
"1523|sheet name=""clan""|Horse|title|/title","O Clã do Cavalo"
"1524|sheet name=""clan""|Horse|title2|/title2","o clã do Cavalo"
"1525|sheet name=""clan""|Horse|desc|/desc","Liderado pelos vigorosos Brok e Eitria, um casal de irmãos, o clã do Cavalo é um povo forte e sereno. Seus homens e mulheres são também considerados por todos como os melhores artífices do mundo conhecido."
"1528|sheet name=""clan""|Horse|bonuses|0|desc|/desc","Você tem dois Chefes de Guerra que podem ser convocados a partir de [ForgeHorse]."
"1531|sheet name=""clan""|Horse|bonuses|1|desc|/desc","Seus Chefes de Guerra podem minerar e forjar (a +10% da velocidade)."
"1534|sheet name=""clan""|Horse|bonuses|2|desc|/desc","Você não tem acesso a Minas, Mineiros ou Ferreiros."
"1537|sheet name=""clan""|Horse|bonuses|3|desc|/desc","Seus aldeões têm +25% de velocidade de construção e reparo."
"1542|sheet name=""clan""|Kraken|name|/name","Kraken"
"1543|sheet name=""clan""|Kraken|totem|/totem","Lyngbakr"
"1544|sheet name=""clan""|Kraken|title|/title","O Clã do Kraken"
"1545|sheet name=""clan""|Kraken|title2|/title2","o clã do Kraken"
"1546|sheet name=""clan""|Kraken|desc|/desc","O Clã do Kraken sabe como ninguém dos perigos que o mar pode oferecer. Seus membros idolatram o beemote gigantesco, temendo sua força brutal, honrando seu conhecimento instintivo e usando seus poderes quando ele se digna a concedê-los."
"1549|sheet name=""clan""|Kraken|bonuses|0|desc|/desc","Os custos de colonização e construção em zona não litorânea são ::percent:: mais altos."
"1552|sheet name=""clan""|Kraken|bonuses|1|desc|/desc","O ataque de todas as unidades é reduzido em ::inv_percent:: em zona não litorânea."
"1555|sheet name=""clan""|Kraken|bonuses|2 comment=""Constant prescience gain.""|desc|/desc","Você não pode construir Docas de Dracares. A Vitória por Comércio não está disponível para você."
"1558|sheet name=""clan""|Kraken|bonuses|3|desc|/desc","A [FishermanHouse] é substituída pela [Fishery]. Ela pode ser utilizada para pescar tanto em lagos quanto no mar."
"1561|sheet name=""clan""|Kraken|bonuses|4|desc|/desc","Você pode construir o [Horgr] para treinar uma [Villager] do sexo feminino para se tornar [Norn]. A [Norn] produz [Happy] e [Prescience]."
"1564|sheet name=""clan""|Kraken|bonuses|5 comment=""Initial Prescience gain""|desc|/desc","A [Prescience] pode ser usada para ativar habilidades especiais."
"1571|sheet name=""icon""|Wounded|name|/name","Ferido"
"1572|sheet name=""icon""|Wounded|desc|/desc","Membros do clã feridos têm ::inv_percent:: de redução na produtividade."
"1575|sheet name=""icon""|NoWork|name|/name","Desempregado"
"1576|sheet name=""icon""|NoWork|desc|/desc","Membros do clã desempregados."
"1579|sheet name=""icon""|NoHome|name|/name","Sem-teto"
"1580|sheet name=""icon""|NoHome|desc|/desc","Membros do clã desabrigados."
"1583|sheet name=""icon""|NoFood|name|/name","Morto de fome"
"1584|sheet name=""icon""|NoFood|desc|/desc","Membros do clã famintos."
"1587|sheet name=""icon""|NotHappy|name|/name","Infeliz"
"1588|sheet name=""icon""|NotHappy|desc|/desc","Membros do clã infelizes têm ::inv_percent:: de redução na produtividade."
"1591|sheet name=""icon""|NoWood|name|/name","Com frio"
"1592|sheet name=""icon""|NoWood|desc|/desc","Membros do clã congelando."
"1595|sheet name=""icon""|Sick|name|/name","Doente"
"1596|sheet name=""icon""|Sick|desc|/desc","Membros do clã doentes."
"1599|sheet name=""icon""|Dead|name|/name","Morto"
"1602|sheet name=""icon""|WinterMalus|name|/name","Condições hostis"
"1603|sheet name=""icon""|WinterMalus|desc|/desc","Suas unidades militares têm ::inv_percent:: de redução de poder durante o inverno fora do seu território e 10% dentro do seu território."
"1606|sheet name=""icon""|Defending|name|/name","Em defesa"
"1609|sheet name=""icon""|FarFromHome|name|/name","Penalidade de Abastecimento"
"1610|sheet name=""icon""|FarFromHome|desc|/desc","Suas unidades militares ficam com o poder reduzido em até ::inv_percent:: dependendo da distância para o seu território."
"1613|sheet name=""icon""|Healed|name|/name","Curado"
"1616|sheet name=""icon""|Poisoned|name|/name","Envenenado"
"1619|sheet name=""icon""|Burned|name|/name","Queimado"
"1622|sheet name=""icon""|Warcried|name|/name","Amedrontado"
"1625|sheet name=""icon""|BloodBath|name|/name","Enfurecido"
"1628|sheet name=""icon""|Frozen|name|/name","Congelado"
"1631|sheet name=""icon""|DepletedMine|desc|/desc","Reservas reduzidas."
"1634|sheet name=""icon""|NotConstructing|desc|/desc","Construção esperando por um pedreiro."
"1637|sheet name=""icon""|NobodyAssigned|desc|/desc","Construções sem trabalhadores."
"1640|sheet name=""icon""|Burning|desc|/desc","Construções pegando fogo."
"1643|sheet name=""icon""|CanTrade|desc|/desc","Rota de comércio disponível."
"1646|sheet name=""icon""|CanTradePrestige|desc|/desc","Grande Rota Disponível."
"1649|sheet name=""icon""|CanForge|desc|/desc","Itens a serem forjados."
"1652|sheet name=""icon""|HighTide|name|/name","Maré Alta"
"1653|sheet name=""icon""|HighTide|desc|/desc","As penalidades de construção e ataque ligadas ao Kraken não afetam mais esta zona."
"1656|sheet name=""icon""|Stilted|name|/name","Águas Rasas"
"1657|sheet name=""icon""|Stilted|desc|/desc","Esta zona comporta mais uma construção. Pode ser acumulada com o Desenvolvimento da Zona."
"1660|sheet name=""icon""|Upgraded|name|/name","Desenvolvida"
"1661|sheet name=""icon""|Upgraded|desc|/desc","Esta zona comporta mais uma construção."
"1664|sheet name=""icon""|BuildingUpgrade|name|/name","Upgrade das Estruturas"
"1667|sheet name=""icon""|UnitUpgrade|name|/name","Upgrade das Unidades"
"1670|sheet name=""icon""|OwnedZone|name|/name","Zonas Controladas"
"1673|sheet name=""icon""|WBuildMenu|name|/name","Menu de Construção"
"1676|sheet name=""icon""|WBuildStandard|name|/name","Construções Comuns"
"1679|sheet name=""icon""|WBuildMilitary|name|/name","Construções Militares"
"1682|sheet name=""icon""|WBuildAdvanced|name|/name","Construções Avançadas"
"1685|sheet name=""icon""|WZoneUpgrade|name|/name","Upgrade de Zona"
"1688|sheet name=""icon""|WSheepSacrifice|name|/name","Sacrifício de Ovelha"
"1691|sheet name=""icon""|WBoarSacrifice|name|/name","Sacrifício do Javali Gigante"
"1694|sheet name=""icon""|WFeast|name|/name","Organizar um Banquete"
"1697|sheet name=""icon""|WColonizeFood|name|/name","Colonizar Área"
"1700|sheet name=""icon""|WColonizeMoney|name|/name","Colonizar Área"
"1703|sheet name=""icon""|WColonizeLore|name|/name","Colonizar Área"
"1706|sheet name=""icon""|WMilitaryPath|name|/name","Carreiras Militares"
"1707|sheet name=""icon""|WMilitaryPath|desc|/desc","Acumule experiência militar por meio de combates e guerra, e decida qual carreira é para você."
"1710|sheet name=""icon""|WPortMercenary|name|/name","Posicionar Mercenários"
"1713|sheet name=""icon""|WRepair|name|/name","Consertar Estrutura"
"1716|sheet name=""icon""|WUpgrade|name|/name","Fazer Upgrade da Estrutura"
"1719|sheet name=""icon""|WDestroy|name|/name","Destruir Estrutura"
"1722|sheet name=""icon""|WAssign|name|/name","Alocar"
"1725|sheet name=""icon""|WUnassign|name|/name","Cancelar Alocação"
"1728|sheet name=""icon""|WSacrificeVillager|name|/name","Sacrificar"
"1731|sheet name=""icon""|WCancelSacrifice|name|/name","Cancelar sacrifício"
"1734|sheet name=""icon""|WAssignSlave|name|/name","Sacrificar"
"1737|sheet name=""icon""|WUnassignSlave|name|/name","Cancelar sacrifício"
"1740|sheet name=""icon""|WAssignDragonmen|name|/name","Alocar"
"1743|sheet name=""icon""|WSacrificeUnit|name|/name","Sacrificar Unidades"
"1746|sheet name=""icon""|WAssignBrok|name|/name","Alocar"
"1749|sheet name=""icon""|WAssignEitria|name|/name","Alocar"
"1752|sheet name=""icon""|WSacrificialBonus|name|/name","Bônus de Sacrifício"
"1755|sheet name=""icon""|WExplore|name|/name","Explorar"
"1758|sheet name=""icon""|WMarketPlace|name|/name","Mercado"
"1761|sheet name=""icon""|WHealerHut|name|/name","Casa do Curandeiro"
"1764|sheet name=""icon""|WForge|name|/name","Ferraria"
"1767|sheet name=""icon""|WResourcesInfos|name|/name","Informações dos Recursos"
"1768|sheet name=""icon""|WResourcesInfos|desc|/desc","Explicação de todos os recursos e detalhes quanto a seu fluxo."
"1771|sheet name=""icon""|WPortRaid|name|/name","Administrar Incursões"
"1774|sheet name=""icon""|WPortGreatRoutes|name|/name","Abrir Grandes Rotas de Comércio"
"1777|sheet name=""icon""|WTradingPost|name|/name","Abrir Rotas de Comércio"
"1780|sheet name=""icon""|WMilitaryGroup1|name|/name","Grupo Vazio"
"1783|sheet name=""icon""|WMilitaryGroup2|name|/name","Grupo Vazio"
"1786|sheet name=""icon""|WMilitaryGroup3|name|/name","Grupo Vazio"
"1789|sheet name=""icon""|WMilitaryGroup|name|/name","Alocação de Grupos Militares"
"1790|sheet name=""icon""|WMilitaryGroup|desc|/desc","Todas as suas tropas podem sempre ser acessadas pelo grupo militar principal. Além disso, você pode alocar parte de suas tropas para sub-grupos"
"1793|sheet name=""icon""|WVictory|name|/name","Condições de Vitória"
"1794|sheet name=""icon""|WVictory|desc|/desc","Você pode vencer por Domínio, Fama, Comércio, Sabedoria e uma Condição Especial. Escolha seu caminho para a glória!"
"1797|sheet name=""icon""|WUnitStatus|name|/name","Ícones de Status"
"1798|sheet name=""icon""|WUnitStatus|desc|/desc","Explicação dos ícones de unidades, zonas ou construção."
"1801|sheet name=""icon""|WManageUnits|name|/name","Administrar Unidades"
"1802|sheet name=""icon""|WManageUnits|desc|/desc","Toda a sua população organizada por trabalhos."
"1805|sheet name=""icon""|WClaimArea|name|/name","Solicitar área"
"1808|sheet name=""icon""|WTransferArea|name|/name","Transferir área"
"1811|sheet name=""icon""|WPressure|name|/name","Pressionar"
"1814|sheet name=""icon""|WCancelPressure|name|/name","Cancelar pressão"
"1817|sheet name=""icon""|WVoiceChatOptions|name|/name","Opções de Silenciar"
"1818|sheet name=""icon""|WVoiceChatOptions|desc|/desc","Escolha um jogador para Silenciar/Ativar Som no bate-papo de voz"
"1821|sheet name=""icon""|WSocialOptions|name|/name","Opções de interação social"
"1824|sheet name=""icon""|AMilitiaToVillager|name|/name","Desmobilizar Milícia"
"1829|sheet name=""event""|Blizzard|name|/name","Nevasca"
"1830|sheet name=""event""|Blizzard|desc|/desc","Reduz toda a produção em ::inv_percent:: e dobra o consumo de lenha."
"1831|sheet name=""event""|Blizzard|announce|/announce","Faz muito frio neste ano. Nós teremos uma <b>Blizzard</b> neste inverno, então precisamos estocar grandes quantidades de [Food] e [Wood]!"
"1834|sheet name=""event""|Rats|name|/name","Infestação de Ratos"
"1835|sheet name=""event""|Rats|desc|/desc","Ratos devorarão ::percent_value:: de qualquer [Food] que não estiver guardada em silos e também trarão doenças. Seus silos atualmente protegem ::silo::."
"1836|sheet name=""event""|Rats|announce|/announce","Recebemos relatos de ratos. Precisamos guardar nossa [Food] em <b>Silos</b> e ter [Healer]s para nos proteger de doenças."
"1839|sheet name=""event""|Earthquake|name|/name","Terremoto"
"1840|sheet name=""event""|Earthquake|desc|/desc","O terremoto danificará algumas das suas construções."
"1841|sheet name=""event""|Earthquake|announce|/announce","Tremores foram sentidos. Um terremoto forte trará danos sérios às nossas construções se não estocarmos [Wood] para consertá-las."
"1844|sheet name=""event""|DraugrAttack|name|/name","Invasão de Draugar"
"1845|sheet name=""event""|DraugrAttack|desc|/desc","[Death]s logo passarão pelos portais."
"1846|sheet name=""event""|DraugrAttack|announce|/announce","Portais que levam a Helheim foram abertos. Precisamos preparar uma ação defensiva antes da chegada dos [Death]s!"
"1849|sheet name=""event""|FallenSailors|name|/name","Marinheiros Mortos"
"1850|sheet name=""event""|FallenSailors|desc|/desc","Estes [SpecterWarrior]s costumavam lutar ao nosso lado..."
"1851|sheet name=""event""|FallenSailors|announce|/announce","Ahoy! Marinheiros Mortos se aproximam de suas costas!"
"1854|sheet name=""event""|BloodMoon|name|/name","Lua de Sangue"
"1855|sheet name=""event""|BloodMoon|desc|/desc","Todas as unidades recebem +::percent_value:: Efetue ataques fora do território deles durante a Lua de Sangue."
"1856|sheet name=""event""|BloodMoon|announce|/announce","A <b>Lua de Sangue</b> está chegando! Preparem-se para uma luta!"
"1859|sheet name=""event""|Eruption|name|/name","Erupção Vulcânica"
"1860|sheet name=""event""|Eruption|desc|/desc","[Meteor]s logo cairão sobre Northgard. São uma ótima fonte de pedra, mas também são uma ameaça oculta."
"1861|sheet name=""event""|Eruption|announce|/announce","O vulcão está emanando estrondos enormes! Preparem-se!"
"1864|sheet name=""event""|FrozenSea|name|/name","Mar Congelado"
"1865|sheet name=""event""|FrozenSea|desc|/desc","Durante este inverno, os marinheiros não produzirão recursos. As Grandes Rotas Comerciais ficarão paradas."
"1866|sheet name=""event""|FrozenSea|announce|/announce","O Mar congelará neste inverno. Os barcos só funcionarão quando ele derreter."
"1869|sheet name=""event""|KrakenAttack|name|/name","Ataque do Kraken"
"1870|sheet name=""event""|KrakenAttack|desc|/desc","O Kraken vaga à espreita pelos mares, destruindo qualquer embarcação que cruza seu caminho."
"1871|sheet name=""event""|KrakenAttack|announce|/announce","Uma presença nefasta e obscura à caça no fundo do mar."
"1874|sheet name=""event""|GolemAwake|name|/name","O Despertar dos [Golem]s"
"1875|sheet name=""event""|GolemAwake|desc|/desc","Minere-as logo ou encare um furioso inimigo!"
"1876|sheet name=""event""|GolemAwake|announce|/announce","[Meteor]s caíram do céu!"
"1879|sheet name=""event""|Unfreeze|name|/name","Primavera"
"1880|sheet name=""event""|Unfreeze|desc|/desc","O exército de mortos-vivos vai se descongelar e atacar no início do 5º verão. Precisamos nos preparar para sobreviver!"
"1881|sheet name=""event""|Unfreeze|announce|/announce","O exército de mortos-vivos vai se descongelar e atacar no início do 5º verão. Precisamos nos preparar para sobreviver!"
"1884|sheet name=""event""|FoodRequest|name|/name","Solicitação de Comida"
"1885|sheet name=""event""|FoodRequest|desc|/desc","Dê um pouco de [Food] para Svarn assim que tiver condições. Se não fornecer os suprimentos em tempo, será mais difícil para os rebeldes resistirem às investidas dos legalistas."
"1886|sheet name=""event""|FoodRequest|announce|/announce","Svarn solicita suprimento de ::value:: [Food] para sobreviver. Ajude-o e você receberá um pouco de [Fame] e um bônus de [Happy] até a próxima solicitação."
"1889|sheet name=""event""|WoodRequest|name|/name","Solicitação de Madeira"
"1890|sheet name=""event""|WoodRequest|desc|/desc","Dê um pouco de [Wood] para Svarn assim que tiver condições. Se não fornecer os suprimentos em tempo, será mais difícil para os rebeldes resistirem às investidas dos legalistas."
"1891|sheet name=""event""|WoodRequest|announce|/announce","Svarn solicita suprimento de ::value:: [Wood] para aquecer seus lares e reparar suas estruturas. Ajude-o e você receberá um pouco de [Fame] e um bônus de [Happy] até a próxima solicitação."
"1894|sheet name=""event""|MoneyRequest|name|/name","Solicitação de kröwns"
"1895|sheet name=""event""|MoneyRequest|desc|/desc","Dê um pouco de [Money]s para Svarn assim que tiver condições. Se não fornecer os suprimentos em tempo, será mais difícil para os rebeldes resistirem às investidas dos legalistas."
"1896|sheet name=""event""|MoneyRequest|announce|/announce","Svarn solicita suprimento de ::value:: [Money]s para ajudá-lo a manter suas tropas. Ajude-o e você receberá um pouco de [Fame] e um bônus de [Happy] até a próxima solicitação."
"1899|sheet name=""event""|GiantAttack|name|/name","Ataque dos Gigantes"
"1900|sheet name=""event""|GiantAttack|desc|/desc","Precisamos nos preparar adequadamente para suportar a próxima investida; [Giant]s causam um baita estrago!"
"1901|sheet name=""event""|GiantAttack|announce|/announce","Nosso inimigo vai mandar [Giant]s para nos exterminar. É melhor estarmos preparados para um ataque de proporções épicas."
"1904|sheet name=""event""|BifrostEvent|name|/name","A Lamúria da Gjallarhorn"
"1905|sheet name=""event""|BifrostEvent|desc|/desc","Prepare-se para proteger a Bifrost e a si mesmo dos Gigantes do Fogo."
"1906|sheet name=""event""|BifrostEvent|announce|/announce","Hvedrung está invocando os impetuosos Gigantes do Fogo de Muspell para destruir a Bifrost."
"1909|sheet name=""event""|IceWormAttack|name|/name","A Ira de Hrímgandr"
"1910|sheet name=""event""|IceWormAttack|desc|/desc","Hrímgandr causará destruição no seu território."
"1911|sheet name=""event""|IceWormAttack|announce|/announce","1 mês até o ataque de Hrímgandr"
"1914|sheet name=""event""|HagenReinforcement|name|/name","Grupo de Busca"
"1915|sheet name=""event""|HagenReinforcement|desc|/desc","Mercenários chegarão à sua costa em breve."
"1916|sheet name=""event""|HagenReinforcement|announce|/announce","::value:: meses antes da chegada do grupo de busca de Hagen."
"1921|sheet name=""campaign""|Betrayal|name|/name","Tragédia"
"1924|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|0|text|/text","Eu sou Rig, filho do Rei Supremo Hargurorf, e esta é a minha saga."
"1927|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|1|text|/text","Tudo começou... num fatídico dia..."
"1930|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|2|text|/text","Meu pai havia reunido seus Jarls para proferir um anúncio da mais alta importância."
"1933|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|3|text|/text","Nós teríamos de embarcar rumo às majestosas terras de Northgard; riquezas, conquistas e glória estariam à nossa espera nesse misterioso novo continente."
"1936|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|4|text|/text","Mas os Norns tinham outros planos para nós..."
"1939|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|5|text|/text","Dezenas de homens armados subitamente invadiram a Prefeitura e deram um fim precoce às nossas ambições... e às nossas vidas."
"1942|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|6|text|/text","Eles eram mercenários liderados por um homem chamado Hagen, do Clã do Corvo."
"1945|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|7|text|/text","Em uma questão de minutos, todos fomos abatidos como ovelhas."
"1948|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|8|text|/text","Todos... exceto eu. Quase inconsciente e em incrível inferioridade numérica, não tive como lutar. Então simulei estar morto."
"1951|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|9|text|/text","Meu sangue fervia enquanto ele roubava o mapa de Northgard e arrancava do trono de meu pai a Trompa Real, uma relíquia de nossa família e o maior símbolo de nossa nobreza."
"1954|sheet name=""campaign""|Betrayal|cinematic|10|text|/text","Eu tinha de vingar o meu pai... e retomar o meu reinado!"
"1959|sheet name=""campaign""|Journey|name|/name","Êxodo"
"1960|sheet name=""campaign""|Journey|desc|/desc","Nós escapamos em segurança para uma região remota. Precisamos agora encontrar uma costa para navegar até Northgard."
"1963|sheet name=""campaign""|Journey|objectives|0|desc|/desc","Chegue à região costeira ao norte."
"1966|sheet name=""campaign""|Journey|objectives|1|desc|/desc","Construa um [Port]."
"1969|sheet name=""campaign""|Journey|objectives|2|desc|/desc","Obtenha ::value:: [Food]."
"1972|sheet name=""campaign""|Journey|objectives|3|desc|/desc","Explore todas as casas abandonadas."
"1975|sheet name=""campaign""|Journey|objectives|4|desc|/desc","Construa o [Port] antes do ano ::value::."
"1980|sheet name=""campaign""|Journey|cinematic|0|text|/text","Já me faltavam forças quando me deparei com um grupo de fugitivos do Clã do Veado liderados por um brioso jovem chamado Brand."
"1983|sheet name=""campaign""|Journey|cinematic|1|text|/text","Os comandados de Hagen haviam incendiado sua cidade e ele perdeu tudo, inclusive seu pai, o Jarl do clã, que assim como o meu, morrera pelas mãos do mal."
"1986|sheet name=""campaign""|Journey|cinematic|2|text|/text","Nosso inimigo em comum zarpara rumo a Northgard, cujo mapa agora ele possuía. Eu só conseguia pensar em encontrá-lo para vingar meu pai e recuperar a Trompa Real."
"1991|sheet name=""campaign""|Journey|texts|0|text|/text","Fico feliz em vê-lo recuperado, milorde. Aliás, estou surpreso com a velocidade da sua recuperação."
"1994|sheet name=""campaign""|Journey|texts|1|text|/text","A fúria é mesmo uma excelente curandeira. De qualquer modo, já desperdiçamos tempo suficiente. Precisamos ir atrás de Hagen assim que possível."
"1997|sheet name=""campaign""|Journey|texts|2|text|/text","Certamente, o tempo é essencial. Estabelecemos nosso acampamento longe do inimigo, mas estamos ilhados em uma província desconhecida nos arredores do seu reino."
"2000|sheet name=""campaign""|Journey|texts|3|text|/text","Eu provarei que sou digno da confiança deles. Apesar da minha impaciência em me vingar daquele ser desprezível, minha prioridade é garantir a sobrevivência deles."
"2003|sheet name=""campaign""|Journey|texts|4|text|/text","Fico feliz em ouvir isso, sua temperança honra você. Além do mais, não podemos exercer vingança alguma se antes morrermos de fome."
"2006|sheet name=""campaign""|Journey|texts|5|text|/text","Falando nisso, não faltarão bocas para alimentar, então vamos nos empenhar para encontrar fontes de comida. A madeira também é um recurso vital, como combustível para aquecimento e também material de construção."
"2009|sheet name=""campaign""|Journey|texts|6|text|/text","E nós também precisamos deixar o continente e navegar até Northgard. Precisaremos achar uma costa adequada para nos lançarmos ao mar."
"2012|sheet name=""campaign""|Journey|texts|7|text|/text","Você está absolutamente certo. Eu sugiro que você peça que alguns aldeões construam um campo de exploração e se treinem para virar exploradores que poderão desbravar a região."
"2015|sheet name=""campaign""|Journey|texts|8|text|/text","Hmm, o ar está esfriando… o inverno chegará logo."
"2018|sheet name=""campaign""|Journey|texts|9|text|/text","Certamente, meu lorde. Nós devemos nos preparar para a escassez de comida, e nosso povo consumirá mais lenha para aquecer suas casas."
"2021|sheet name=""campaign""|Journey|texts|10|text|/text","Nossas tropas militares também serão enfraquecidas pelo frio. Essa pode não ser a melhor hora de lutar."
"2024|sheet name=""campaign""|Journey|texts|11|text|/text","Meu lorde, o reconhecimento da área revelou um chalé abandonado."
"2027|sheet name=""campaign""|Journey|texts|12|text|/text","Talvez devêssemos enviar exploradores para vasculhá-lo; eles poderão conseguir aproveitar alguns recursos."
"2030|sheet name=""campaign""|Journey|texts|13|text|/text","Eu concordo. Mas nós precisaremos colonizar a área antes que eles possam explorar a ruína."
"2033|sheet name=""campaign""|Journey|texts|14|text|/text","Meu lorde, um explorador reportou ter encontrado uma costa adequada para a construção de um porto."
"2036|sheet name=""campaign""|Journey|texts|15|text|/text","Excelente. Devemos nos empenhar para colonizar as áreas que levam a essa costa para que nossos pedreiros possam chegar até lá e começar a trabalhar."
"2039|sheet name=""campaign""|Journey|texts|16|text|/text","Finalmente! Graças aos nossos esforços, nosso clã pode agora sair ao mar."
"2042|sheet name=""campaign""|Journey|texts|17|text|/text","Levantem as âncoras, gloriosos vikings! Estamos prontos para navegar rumo a Northgard!"
"2045|sheet name=""campaign""|Journey|texts|18|text|/text","O seu fim está próximo, Hagen."
"2050|sheet name=""campaign""|Journey|tutorial|0|text|/text","Primeiros Passos"
"2053|sheet name=""campaign""|Journey|tutorial|1|text|/text","Você está em uma região afastada e segura. Seu objetivo por ora é satisfazer as necessidades básicas para a sobrevivência do seu clã: [Food], [Wood] e [House]s."
"2056|sheet name=""campaign""|Journey|tutorial|2|text|/text","Não deixe de treinar [Scout]s para desbravar a região, então expanda seu território colonizando as áreas próximas. Encontre uma região costeira para zarpar rumo a terras ainda não descobertas."
"2061|sheet name=""campaign""|Foothold|name|/name","Base"
"2062|sheet name=""campaign""|Foothold|desc|/desc","Northgard é um continente hostil. Se nós não conseguirmos domar essas terras, seremos exterminados e esquecidos para sempre."
"2065|sheet name=""campaign""|Foothold|objectives|0|desc|/desc","Colonize ::value:: territórios."
"2068|sheet name=""campaign""|Foothold|objectives|1|desc|/desc","Obtenha ::value:: [Fame]."
"2071|sheet name=""campaign""|Foothold|objectives|2|desc|/desc","Envie suas unidades militares para matar todos os [Wolf]s próximos do assentamento de Halvard."
"2074|sheet name=""campaign""|Foothold|objectives|3|desc|/desc","Obtenha ::value:: [Happy]."
"2077|sheet name=""campaign""|Foothold|objectives|4|desc|/desc","Destrua todas as [WolvesCave]s."
"2080|sheet name=""campaign""|Foothold|objectives|5|desc|/desc","Negocie [Food] e [Wood] com Halvard por 2 rotas de comércio por pelo menos ::value:: mês cada."
"2085|sheet name=""campaign""|Foothold|cinematic|0|text|/text","Os olhos de meus camaradas refletiam ambição; eles estavam sedentos por chegar às inexploradas terras de Northgard e usufruir de seus recursos."
"2088|sheet name=""campaign""|Foothold|cinematic|1|text|/text","Já meu coração agonizava com um apetite mais obscuro."
"2091|sheet name=""campaign""|Foothold|cinematic|2|text|/text","Vingança."
"2096|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|0|text|/text","Terra à vista! Finalmente pisaremos em Northgard!"
"2099|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|1|text|/text","Meu lorde, nós desmontamos nossos dracares e reaproveitamos a madeira para construir uma prefeitura na costa."
"2102|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|2|text|/text","Agora não podemos mais voltar atrás. Obrigado por sua dedicação."
"2105|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|3|text|/text","Estamos esperando suas ordens para tomar posse da região e expandir nosso clã."
"2108|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|4|text|/text","Há muito a ser feito. Precisamos colonizar as áreas próximas para expandir nosso espaço habitacional e encontrar recursos..."
"2111|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|5|text|/text","... e também precisamos aumentar nossa fama para reivindicar legitimamente a região."
"2114|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|6|text|/text","Por favor, tome cuidado e nos leve à vitória, meu lorde!"
"2117|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|7|text|/text","O que é esta miserável criatura?"
"2120|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|8|text|/text","Pode ser… um draugr?"
"2123|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|9|text|/text","Eu ouvi lendas antigas sobre guerreiros mortos-vivos, mas nunca levei muito a sério. Aparentemente, eu estava errado."
"2126|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|10|text|/text","De qualquer forma, precisamos defender nosso povo e exterminar essa diabólica abominação!"
"2129|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|11|text|/text","Acabamos de descobrir um depósito mineral. Ele contém dois tipos de material: pedra e minério de ferro."
"2132|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|12|text|/text","Os dois são recursos importantes e ambos podem ser extraídos por mineiros. Construa uma mina para treiná-los."
"2135|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|13|text|/text","A pedra pode ser usada para melhorias em nossas construções. O ferro permite a produção de ferramentas melhores e também serve para armar novamente um porta-estandarte – como eu – após uma batalha."
"2138|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|14|text|/text","Não esqueça que um depósito é finito e, tipicamente, só contém um pouco de material. Faça bom uso dele."
"2141|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|15|text|/text","Meu lorde, nos deparamos com os homens de outro clã. O que devemos fazer?"
"2144|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|16 |text|/text","Eles estão com o desprezível Hagen?"
"2147|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|17|text|/text","Chegamos em paz! Eu sou Halvard, de Heidrun, Clã do Bode. Não queremos brigar! Por favor, precisamos da sua ajuda!"
"2150|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|18|text|/text","Saudações, Halvard de Heidrun. Eu sou Rig, filho do finado Rei Supremo Hargurorf. O que lhe aflige?"
"2153|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|19|text|/text","Minhas mais profundas condolências, meu jovem lorde. Nós também perdemos muito recentemente."
"2156|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|20|text|/text","Nossa jornada correu mal. Resumindo, estamos agora naufragados em uma costa desolada."
"2159|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|21|text|/text","Não nos resta mais nada e logo sucumbiremos aos elementos… Eu imploro pela sua ajuda!"
"2162|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|22|text|/text","Nós ajudaremos vocês. O que exatamente precisamos fazer?"
"2165|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|23|text|/text","Obrigado! Não deverá dar muito trabalho…"
"2168|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|24|text|/text","Seus guerreiros só precisam exterminar os lobos que ameaçam nosso frágil acampamento."
"2171|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|25|text|/text","Nós acumulamos sabedoria suficiente para desenvolver uma nova habilidade. Escolha com cuidado, pois ela terá consequências para a nossa expansão… e para a nossa sobrevivência."
"2174|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|26|text|/text","É crucial estudarmos as pedras rúnicas e círculos de pedras que encontrarmos pelo caminho. Isso permitirá que nossos sábios acumulem sabedoria e desenvolvam nosso conhecimento."
"2177|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|27|text|/text","Jovem lorde! As feras estão se aproximando! Precisamos de ajuda! Por favor, mande reforços assim que possível!"
"2180|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|28|text|/text","Meu lorde, é com grande satisfação que reporto que o acampamento de Halvard está agora a salvo de todas as brutais ameaças."
"2183|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|29|text|/text","Excelente. Certifique-se de que o povo dele tenha toda a comida de que precisa e cuide de seus feridos."
"2186|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|30|text|/text","Em nome de todo o Clã Heidrun, gostaria de expressar nossa mais sincera gratidão. Nós não teríamos sobrevivido sem vocês."
"2189|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|31|text|/text","De agora até o fim dos tempos, você pode contar com a ajuda e a lealdade do Clã do Bode. Eu solenemente declaro neste momento a minha aliança a você."
"2192|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|32|text|/text","Magnífico! Nosso clã atingiu um nível notável de fama. Temos uma forte influência sobre a região e nosso povo está cheio de orgulho!"
"2195|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|33|text|/text","Formidável! Nosso território atingiu um tamanho significativo. Nossa população poderá prosperar aqui depois que partirmos para a próxima região."
"2198|sheet name=""campaign""|Foothold|texts|34|text|/text","Pobres de nós! Você não chegará a tempo; estamos condenados. Iremos de encontro à morte sem ressentimento. Desejamos que vocês tenham sucesso onde nós fracassamos!"
"2203|sheet name=""campaign""|Foothold|tutorial|0|text|/text","O Clã de Eikthyrnir"
"2206|sheet name=""campaign""|Foothold|tutorial|1|text|/text","O Clã do Veado conta com recursos extras à medida que se desenvolve e prospera."
"2209|sheet name=""campaign""|Foothold|tutorial|2|text|/text","Eles também se destacam nos campos de [Happy] e [Fame], então aproveite esses fatores para expandir com tranquilidade."
"2214|sheet name=""campaign""|Outpost|name|/name","Assentamento"
"2215|sheet name=""campaign""|Outpost|desc|/desc","Há relatos de que Hagen se estabeleceu na região. Precisamos fortalecer nossa posição enquanto procuramos por ele."
"2218|sheet name=""campaign""|Outpost|objectives|0|desc|/desc","Construa uma [Tavern] e um [Temple]."
"2221|sheet name=""campaign""|Outpost|objectives|1|desc|/desc","Obtenha ::value:: [Fame]."
"2224|sheet name=""campaign""|Outpost|objectives|2|desc|/desc","Destrua o posto avançado dos corvos."
"2227|sheet name=""campaign""|Outpost|objectives|3|desc|/desc","Tenha ::value:: [Sheep] em [Sheepfold]s em algum momento."
"2230|sheet name=""campaign""|Outpost|objectives|4|desc|/desc","Mate todas as [Valkyrie]s."
"2233|sheet name=""campaign""|Outpost|objectives|5|desc|/desc","Organize ::value:: <img src=""/i/Feast""/><font color=""#R"">banquetes</font>."
"2236|sheet name=""campaign""|Outpost|objectives|6|desc|/desc","Aguente firme até a chegada de reforços."
"2241|sheet name=""campaign""|Outpost|cinematic|0|text|/text","Os filhos de Heidrun haviam naufragado e acabaram aportando em uma terra inóspita, mas nós chegamos a tempo de salvá-los das garras dos lobos."
"2244|sheet name=""campaign""|Outpost|cinematic|1|text|/text","A gratidão de Halvard, líder ancião do clã, foi tão grande que ele jurou lealdade a mim no momento em que nos conhecemos."
"2247|sheet name=""campaign""|Outpost|cinematic|2|text|/text","Ele prontamente concordou em compartilhar valiosos segredos de sobrevivência. Em pouco tempo estaríamos dominando a natureza selvagem."
"2252|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|0|text|/text","Hagen está à solta em algum lugar. Precisamos encontrá-lo e matá-lo."
"2255|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|1|text|/text","Meu lorde, eu entendo a sua impaciência, mas precisamos nos estabelecer permanentemente para garantir um controle firme e definitivo sobre as novas regiões."
"2258|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|2|text|/text","Esta área parece adequada aos nossos planos, definitivamente devemos nos estabelecer aqui. Os seguidores de Heidrun são sobreviventes robustos, então permita que criemos as bases para a sua conquista de Northgard."
"2261|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|3|text|/text","Halvard é um aliado de confiança que combina persistência e compostura."
"2264|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|4|text|/text","Permita que ele honre sua dívida e prove sua lealdade a você. Enquanto isso, eu me despedirei para cuidar das questões que discutimos."
"2267|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|5|text|/text","Eu compreendo. Viaje em segurança, Brand."
"2270|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|6|text|/text","Adeus, meu lorde. Retornarei em breve."
"2273|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|7|text|/text","Halvard, você me ajudará nessa operação."
"2276|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|8|text|/text","Obrigado, jovem lorde. Não o decepcionarei."
"2279|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|9|text|/text","Veja! Uma Valquíria. Acredito que as servas de Odin possam nos ajudar a derrotar nossos inimigos."
"2282|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|10|text|/text","Espere, meu lorde. Receio que algo esteja errado com estas..."
"2285|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|11|text|/text","Oh, você está certo. Que tragédia! Me parece que estas leais criaturas foram afetadas por alguma influência corrupta."
"2288|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|12|text|/text","Não podemos fazer nada por elas a não ser acabar com seu sofrimento. Mas prepare-se, elas serão adversárias terríveis."
"2291|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|13|text|/text","O que são estas criaturinhas horríveis?"
"2294|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|14|text|/text","Acredito que sejam Kobolds. Eles eram raros no continente, mas parecem prosperar aqui em Northgard."
"2297|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|15|text|/text","Eles não são agressivos, mas exibem comportamento territorial. Eles definitivamente nos atacarão se invadirmos seu território."
"2300|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|16|text|/text","Hmm, será que eles aceitariam fazer comércio conosco?"
"2303|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|17|text|/text","Jovem lorde! Nós detectamos membros de outro clã. Acho que você apreciará isso."
"2306|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|18|text|/text","O que? Os Bodes sobreviveram? Eu achei que eles tinham virado comida de lobo. Halvard, seu bode senil, você realmente é duro na queda! Renda-se agora e eu pouparei a sua vida."
"2309|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|19|text|/text","Ninguém vai se render, Hagen. Nem mesmo você terá essa chance. Você matou meu pai, prepare-se para morrer."
"2312|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|20|text|/text","O filho do Rei Supremo também está aqui? Nada ocorreu conforme o previsto. Eu achei que tinha matado você, mas não importa; estou pronto para terminar o serviço."
"2315|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|21|text|/text","Seu excesso de autoconfiança só trará mais adversidades. Você só teve sucesso em uma coisa: fazer mais inimigos do que tinha antes."
"2318|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|22|text|/text","Halvard, temos uma mudança de plano. Nosso objetivo agora é destruir o posto avançado dele."
"2321|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|23|text|/text","Aquele picareta emplumado pode estar planejando nos atingir com incursões de mercenários. Pode ser uma boa ideia erguer torres de defesa nas fronteiras do nosso território."
"2324|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|24|text|/text","Certamente. Também devemos reforçar nosso campo de exploração para que nossos exploradores possam fazer operações de reconhecimento no território inimigo."
"2327|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|25|text|/text","Vocês não sabem mesmo quando desistir. Bem, não digam que não avisei."
"2330|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|26|text|/text","Mercenários, vocês encherão suas bolsas se conseguirem derrotá-los. Eu não arriscarei minha vida aqui; adeus!"
"2333|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|27|text|/text","Não! Fique aqui, seu covarde!"
"2336|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|28|text|/text","Jovem lorde, Hagen parece disposto a ir até o fim. Não acho que seremos capazes de detê-los por muito tempo. Peço desculpas por termos falhado com você!"
"2339|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|29|text|/text","Não perca a esperança, Halvard. Você viverá para ver mais um dia, pode acreditar."
"2342|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|30|text|/text","Acho que chegamos a tempo."
"2345|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|31|text|/text","”A tempo?” Nós perdemos quase todo o banho de sangue!"
"2348|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|32|text|/text","Saudações, Egil do Clã do Lobo. Eu sou Rig, filho do Rei Supremo-"
"2351|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|33|text|/text","Ok, não importa. Ainda há corvos de pé, então é hora de menos conversa e mais machado!"
"2354|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|34|text|/text","Agradeço aos deuses pela sua intervenção. Estou mais do que agradecido por vocês terem arriscado suas vidas para nos salvar."
"2357|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|35|text|/text","Espere, como assim? Você quer dizer que viemos até aqui para salvar pessoas?"
"2360|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|36|text|/text","Deixe-me adivinhar: você parou de prestar atenção quando ouviu “exterminar mercenários”?"
"2363|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|37|text|/text","Não me leve a mal, mas esse nível de barbárie foi realmente necessário?"
"2366|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|38|text|/text","Pode deixar que darei um abraço em Hagen por você antes de destruí-lo."
"2369|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|39|text|/text","Quanta arrogância e imprudência em um só homem... Eu rezo para que você viva o suficiente para colher os frutos de suas vitórias."
"2372|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|40|text|/text","Fantástico! Conseguimos estabelecer uma boa reputação na região. Nossa fama é significativa."
"2375|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|41|text|/text","Aqui estamos! Conseguimos construir o altar dos reis, um dos monumentos mais magníficos que o homem pode erguer!"
"2378|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|42|text|/text","Isso sem falar na cervejaria. Nosso povo pode agora ter um pouco de alívio depois de um dia de trabalho duro. O povo está muito agradecido a você, jovem lorde."
"2381|sheet name=""campaign""|Outpost|texts|43|text|/text","A felicidade do meu povo é uma das minhas prioridades. Viver é completamente diferente do que apenas sobreviver."
"2386|sheet name=""campaign""|Outpost|tutorial|0|text|/text","O Clã de Heidrun"
"2389|sheet name=""campaign""|Outpost|tutorial|1|text|/text","O Clã do Bode conta com a criação de [Sheep] e aproveita esses animais abrigando-os em [Sheepfold]s (estrutura que só eles possuem)."
"2392|sheet name=""campaign""|Outpost|tutorial|2|text|/text","Como eles dominam a tecnologia de conservação de alimentos, conseguem organizar calorosos <img src=""/i/Feast""/><font color=""#R"">Feasts</font> que fazem aumentar sua [Happy] e produtividade."
"2397|sheet name=""campaign""|Settling|name|/name","Guerra Comercial"
"2398|sheet name=""campaign""|Settling|desc|/desc","O estuário é um ponto de estrangulamento crítico para o comércio. Precisamos estabelecer uma rede comercial que permita o fornecimento de mantimentos para nossas futuras expedições."
"2401|sheet name=""campaign""|Settling|objectives|0|desc|/desc","Construa um [Port] e complete-o com um [Lighthouse]."
"2404|sheet name=""campaign""|Settling|objectives|1|desc|/desc","Obtenha ::value:: [Prestige] com grandes rotas antes que o Clã do Corvo o faça."
"2407|sheet name=""campaign""|Settling|objectives|2|desc|/desc","Force o Clã do Corvo a se render."
"2410|sheet name=""campaign""|Settling|objectives|3|desc|/desc","Negocie com todas as facções neutras ao mesmo tempo durante ::value:: mês."
"2413|sheet name=""campaign""|Settling|objectives|4|desc|/desc","Tenha 12 [Merchant]s e 6 [Sailor]s ativos a qualquer momento."
"2418|sheet name=""campaign""|Settling|cinematic|0|text|/text","Hagen havia nos enganado e partido, então Egil decidiu partir ele mesmo para rastreá-lo. Ele deveria me comunicar assim que o encontrasse."
"2421|sheet name=""campaign""|Settling|cinematic|1|text|/text","Enquanto isso, Brand e Halvard insistiram que criássemos uma extensa rede de suprimentos para todas as nossas futuras expedições por Northgard."
"2424|sheet name=""campaign""|Settling|cinematic|2|text|/text","Essa seria uma guerra de aspecto completamente diferente, uma guerra disputada com ouro em vez de aço."
"2427|sheet name=""campaign""|Settling|cinematic|3|text|/text","Enquanto aguardava por notícias de Egil, só me restou dar atenção à tarefa da vez."
"2432|sheet name=""campaign""|Settling|texts|0|text|/text","Aqui estamos. Este definitivamente é o melhor local para estabelecermos um ponto de estrangulamento comercial."
"2435|sheet name=""campaign""|Settling|texts|1|text|/text","Vamos arregaçar as mangas. Para ser sincero, eu prefiro evitar o derramamento de sangue. Ele é ruim para os negócios."
"2438|sheet name=""campaign""|Settling|texts|2|text|/text","Bom dia, meus lordes. Vejo que todos nós chegamos à mesma conclusão: esta região será o centro nevrálgico para os vencedores."
"2441|sheet name=""campaign""|Settling|texts|3|text|/text","Saudações. Você deve ser Liv do Clã do Corvo, tenente do desprezível Hagen. Eu prefiro ser seu aliado do que seu inimigo, mas os Norns parecem discordar."
"2444|sheet name=""campaign""|Settling|texts|4|text|/text","Não espere misericórdia de mim, Corvo. Em breve, todas as mercadorias chegando a Northgard terão que passar por nós."
"2447|sheet name=""campaign""|Settling|texts|5|text|/text","Certamente, só há espaço para um magnata comercial e eu não posso deixar que você coloque uma pedra no meu caminho. Apesar disso, desejo boa sorte a você."
"2450|sheet name=""campaign""|Settling|texts|6|text|/text","É bom ver que algumas batalhas podem ser travadas sem bravatas infantis. Nós também te desejamos sorte, você vai precisar!"
"2453|sheet name=""campaign""|Settling|texts|7|text|/text","É melhor começarmos. A chave da vitória é construir uma doca para dragares e um farol, e então explorar grandes rotas de comércio."
"2456|sheet name=""campaign""|Settling|texts|8|text|/text","Desculpe, jovem lorde, mas não deveríamos coletar pedras? Elas são essenciais para melhorias em construções."
"2459|sheet name=""campaign""|Settling|texts|9|text|/text","Meu lorde, acabo de ser informado de que não temos mais pedras em estoque. Recomendo a construção de uma mina para coletarmos mais pedras, já que elas são um material vital para melhorias em construções."
"2462|sheet name=""campaign""|Settling|texts|10|text|/text","Hmm, bem lembrado. Vamos encontrar um depósito e explorá-lo assim que possível. Em seguida, vamos fazer melhorias em nossas construções, claro."
"2465|sheet name=""campaign""|Settling|texts|11|text|/text","O inverno ficou para trás e temos um pouco de pedra em estoque… vamos tentar fazer melhorias no maior número possível de construções."
"2468|sheet name=""campaign""|Settling|texts|12|text|/text","Bem pensado. Melhorias são mais do que um luxo; elas são cruciais para a vitória. Elas nos permitem ter mais trabalhadores e tornam nossas atividades mais eficientes."
"2471|sheet name=""campaign""|Settling|texts|13|text|/text","Nós provavelmente não poderemos fazer melhorias em todas as nossas estruturas. Precisamos escolher com cuidado quais são as mais importantes."
"2474|sheet name=""campaign""|Settling|texts|14|text|/text","Também não podemos esquecer de extrair ferro; nossos trabalhadores definitivamente se beneficiariam de ferramentas melhores!"
"2477|sheet name=""campaign""|Settling|texts|15|text|/text","Gigantes, era só o que faltava! Realmente, Northgard é um lugar cheio de surpresas. E surpresas nada agradáveis."
"2480|sheet name=""campaign""|Settling|texts|16|text|/text","Dizem que os Jötnar são adversários formidáveis. Eles são pacíficos, mas encaram qualquer intrusão como um ato de guerra. Eu firmemente desaconselho qualquer confronto com eles."
"2483|sheet name=""campaign""|Settling|texts|17|text|/text","Se eles aceitarem fazer comércio conosco, poderemos construir uma relação mutuamente beneficial. Vale a pena tentar. Vamos estabelecer uma rota a partir de um entreposto comercial."
"2486|sheet name=""campaign""|Settling|texts|18|text|/text","Nossa supremacia comercial sobre a região está estabelecida. Qualquer recurso que transite por este estuário deve agora passar por nós."
"2489|sheet name=""campaign""|Settling|texts|19|text|/text","Parabéns, meus lordes. Sem dúvida nenhuma, eu fui superada."
"2492|sheet name=""campaign""|Settling|texts|20|text|/text","Mas eu sei que isso não agradará ao meu mestre. Então, recomendo que aproveitem essa sua hegemonia enquanto ela durar."
"2495|sheet name=""campaign""|Settling|texts|21|text|/text","Bem, esta região não tem mais utilidade para mim. Hora de dizer adeus."
"2498|sheet name=""campaign""|Settling|texts|22|text|/text","Hmm, não estou com vontade de ouvir a reação de Hagen. Acho que vou levar uma bronca…"
"2501|sheet name=""campaign""|Settling|texts|23|text|/text","Que reação estranha. Ela lutou com força e determinação e, ao mesmo tempo, pareceu sincera em seus elogios."
"2504|sheet name=""campaign""|Settling|texts|24|text|/text","Brand, Halvard, acabo de ouvir de Egil. Ele rastreou Hagen em uma região próxima, então seguirei para lá agora. Peço que consolidem o que construímos aqui."
"2507|sheet name=""campaign""|Settling|texts|25|text|/text","Fico feliz que a sua vingança esteja finalmente ao seu alcance. Tome cuidado, meu lorde. Nós nos juntaremos a você assim que possível."
"2510|sheet name=""campaign""|Settling|texts|26|text|/text","Tenha em mente que todas as nossas operações futuras poderão trabalhar com essa região através do estabelecimento de uma rota de comércio a partir de um entreposto comercial."
"2513|sheet name=""campaign""|Settling|texts|27|text|/text","Pronto, missão cumprida. O seu controle sobre a região é insignificante. Eu farei comércio com vocês, mas não esperem preços camaradas!"
"2516|sheet name=""campaign""|Settling|texts|28|text|/text","Meu lorde, isso é um desastre. Será impossível conquistar Northgard com a perda de um ponto de estrangulamento tão estrategicamente vital!"
"2519|sheet name=""campaign""|Settling|texts|29|text|/text","Tanto esforço… para absolutamente nada!"
"2522|sheet name=""campaign""|Settling|texts|30|text|/text","Sinto ter que relatar isso, mas Liv terminou de construir seu farol; é uma questão de tempo até que realize expedições de prestígio!"
"2525|sheet name=""campaign""|Settling|texts|31|text|/text","Isso significa que construir nosso próprio farol deve ser nossa prioridade absoluta. Não podemos ficar para trás."
"2528|sheet name=""campaign""|Settling|texts|32|text|/text","Recebemos relatos de que Liv está em posição de vantagem. Precisamos trabalhar em dobro para não ficarmos para trás."
"2531|sheet name=""campaign""|Settling|texts|33|text|/text","Liv está na frente. Precisamos correr para alcançá-la!"
"2534|sheet name=""campaign""|Settling|texts|34|text|/text","Maldição! Liv está ganhando esta guerra! Mesmo se colocássemos todos os nossos recursos nas rotas de maior prestígio, não conseguiríamos alcançá-la."
"2537|sheet name=""campaign""|Settling|texts|35|text|/text","Jovem lorde, temo que estejamos lutando uma batalha perdida; de acordo com meus cálculos, Liv está tão à frente que não conseguiremos mais alcançá-la."
"2540|sheet name=""campaign""|Settling|texts|36|text|/text","Eu cheguei à mesma conclusão. Mas ainda há uma maneira de ganharmos."
"2543|sheet name=""campaign""|Settling|texts|37|text|/text","Hmm. Imagino que você esteja sugerindo o uso de nossas forças armadas?"
"2546|sheet name=""campaign""|Settling|texts|38|text|/text","Oh, não! Você certamente não está considerando...?"
"2549|sheet name=""campaign""|Settling|texts|39|text|/text","Sim; se atacarmos Liv agora, ela será forçada a desviar recursos para a defesa. Não estou sugerindo que tentemos derrotá-la militarmente; só precisamos atrasar seu progresso por tempo suficiente para acabar com sua vantagem."
"2552|sheet name=""campaign""|Settling|texts|40|text|/text","Ela provavelmente retaliará, mas isso é definitivamente melhor do que perder a região imediatamente, o que certamente acontecerá nesse ritmo. Bem pensado, meu lorde."
"2555|sheet name=""campaign""|Settling|texts|41|text|/text","Essa é possivelmente a única estratégia viável que nos resta. Mas devemos nos preparar para uma retaliação imediata."
"2558|sheet name=""campaign""|Settling|texts|42|text|/text","Vocês estão usando a força? Talvez eu tenha esperado elegância demais de um bando de brutos como vocês. Os homens são todos iguais mesmo."
"2561|sheet name=""campaign""|Settling|texts|43|text|/text","Bem, vocês terão que negociar com meus mercenários."
"2564|sheet name=""campaign""|Settling|texts|44|text|/text","Saudações, Liv. Sinto informá-la de que vou acabar com seus negócios aqui. O aço continua derrotando o ouro."
"2567|sheet name=""campaign""|Settling|texts|45|text|/text","Hm, eu não esperava por esse desfecho. Estávamos nos divertindo, mas agora temo que alguém acabe perdendo um olho. Bem, acho que é o fim dessa história. Eu me rendo humildemente."
"2570|sheet name=""campaign""|Settling|texts|46|text|/text","Isso é meio constrangedor. Para ser sincero, eu não apoiei esse ataque militar, mas lorde Rig insistiu em colocar a guerra de volta em “guerra comercial”."
"2573|sheet name=""campaign""|Settling|texts|47|text|/text","Eu não concordo totalmente com essa definição de vitória, mas lorde Rig parece acreditar que uma guerra comercial também seja uma guerra."
"2576|sheet name=""campaign""|Settling|texts|48|text|/text","Suponho que os fins justifiquem os meios. Eu me identifico com isso. Bela jogada, meus lordes."
"2579|sheet name=""campaign""|Settling|texts|49|text|/text","Milorde, os negócios vão de vento em popa... Acredito que terminaremos em breve."
"2582|sheet name=""campaign""|Settling|texts|50|text|/text","Talvez tenha razão, mas não devemos cantar vitória antes da hora."
"2587|sheet name=""campaign""|Settling|tutorial|0|text|/text","Vitória por Comércio"
"2590|sheet name=""campaign""|Settling|tutorial|1|text|/text","O objetivo neste caso não é destruir seus oponentes por pura força; faça contato com outros clãs, treine [Sailor]s e [Merchant]s de modo a estabelecer rotas de comércio com esses povoados."
"2593|sheet name=""campaign""|Settling|tutorial|2|text|/text","Construir um [Port] e então acrescentar um [Lighthouse] é fundamental para ampliar sua influência e estabelecer grandes rotas de comércio."
"2598|sheet name=""campaign""|Skirmish|name|/name","Expedição Punitiva"
"2599|sheet name=""campaign""|Skirmish|desc|/desc","Egil finalmente encontrou Hagen. Estou me juntando a ele para lançar uma expedição punitiva. Precisamos agir rapidamente."
"2602|sheet name=""campaign""|Skirmish|objectives|0|desc|/desc","Encontre e elimine Hagen antes que ele receba reforços."
"2605|sheet name=""campaign""|Skirmish|objectives|1|desc|/desc","Destrua os dois postos avançados dos corvos."
"2608|sheet name=""campaign""|Skirmish|objectives|2|desc|/desc","Elimine Hagen antes do ano ::value::."
"2611|sheet name=""campaign""|Skirmish|objectives|3|desc|/desc","Conclua a missão sem que Egil seja derrotado uma única vez."
"2616|sheet name=""campaign""|Skirmish|cinematic|0|text|/text","Egil era um homem destemido e implacável. Por ser incansável no campo de batalha, fazia com que seus inimigos acreditassem que não se importava com táticas."
"2619|sheet name=""campaign""|Skirmish|cinematic|1|text|/text","E ele realmente não planejava muito adiante, mas compensava se adaptando a qualquer situação, por mais complicada que fosse."
"2622|sheet name=""campaign""|Skirmish|cinematic|2|text|/text","Isso tinha seu lado bom, pois nosso ""plano"" era investir contra um povoado Corvo pelo mar, dominá-lo e então lançar uma impiedosa incursão contra Hagen a partir de lá."
"2627|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|0|text|/text","Terra à vista! Empunhem seus machados e preparem-se!"
"2630|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|1|text|/text","Muito bem rapazes, hora de lutar! ATACAAAAAR!"
"2633|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|2|text|/text","Pronto, esta área está agora sob nosso controle."
"2636|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|3|text|/text","Guerreiros, estamos aqui para desentocar o desprezível Hagen e destruí-lo. Minha vingança está próxima!"
"2639|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|4|text|/text","Por mais que eu adore uma briga, acho que devemos manter o fator surpresa até a hora do nosso ataque final."
"2642|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|5|text|/text","Vamos ocupar suas construções, mas criar novas construções está fora de questão. Vencemos guerras destruindo e não erguendo cidades!"
"2645|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|6|text|/text","Eu entendo o que você está dizendo, mas..."
"2648|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|7|text|/text","Não deveríamos pelo menos pedir que os aldeões consertem as construções antes que elas sejam totalmente queimadas?"
"2651|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|8|text|/text","Bem, mal não vai fazer. Desde que não seja eu o responsável pelos consertos. Eu tenho muito mais talento para destruir, de qualquer forma."
"2654|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|9|text|/text","Além disso, estou faminto. Vamos buscar algo para comer direto da fonte: a floresta. Lobos são deliciosos quando não devoram você primeiro."
"2657|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|10|text|/text","Precisamos atacar logo. Perder tempo só ajudará Hagen a reagrupar suas tropas."
"2660|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|11|text|/text","Maldição! Eles têm reforços. Bem, tarde demais para elegância. ATACAR!"
"2663|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|12|text|/text","Vamos colonizar esta área. Há ovelhas aqui. Poderemos abatê-las para obter mais comida e um belo impulso."
"2666|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|13|text|/text","Este posto avançado é insignificante. Estou louco para usar meus machados, mas é melhor o deixarmos de lado e continuarmos incógnitos por enquanto."
"2669|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|14|text|/text","Hagen não está aqui. Temos de manter o elemento surpresa o máximo que pudermos."
"2672|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|15|text|/text","Enfim estamos apertando o cerco contra Hagen."
"2675|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|16|text|/text","Vamos atacá-lo sem cessar! Ele se unirá a seus antepassados em Helheim!"
"2678|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|17|text|/text","Um posto avançado a menos! Hagen, estamos chegando até você!"
"2681|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|18|text|/text","Sou invencível! Adoraria ver a cara de Hagen neste exato momento."
"2684|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|19|text|/text","Bem, bem, bem… nos encontramos novamente, corvo. Eu avisei que não deixaria você escapar."
"2687|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|20|text|/text","Como o cão obediente que você é, deixe-me falar com o seu mestre. Eu tenho uma proposta para ele."
"2690|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|21|text|/text","Estou aqui, Hagen. Nada que você disser evitará que eu vingue meu pai."
"2693|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|22|text|/text","Oh, parece que eu cheguei na hora certa."
"2696|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|23|text|/text","Liv, minha prezada aprendiz! Ajude-me! Mate estes homens!"
"2699|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|24|text|/text","Pode esquecer, Hagen. Você foi derrotado e eu não pretendo continuar do lado perdedor. Pelo menos tenha um pouco de dignidade."
"2702|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|25|text|/text","Liv, sua traidora desprezível! Você deve tudo a mim, fui eu que transformei você no que é hoje!"
"2705|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|26|text|/text","Não, você não é. Eu sou. Você foi apenas um ponto de partida."
"2708|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|27|text|/text","M… maldição… Liv…"
"2711|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|28|text|/text","Uau! Isso foi frio até mesmo para os meus padrões."
"2714|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|29|text|/text","Mulher, você acabou de arruinar a minha única oportunidade de vingar meu pai. Egil, acabe com ela."
"2717|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|30|text|/text","Com prazer."
"2720|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|31|text|/text","Espere!"
"2723|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|32|text|/text","Eu esperava a sua fúria, meu lorde, mas escute o que tenho a dizer! Hagen era um imbecil patético, ele não era a ameaça real que você procura."
"2726|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|33|text|/text","Continue."
"2729|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|34|text|/text","Deixe que eu jure minha lealdade a você. Eu mostrarei quem é o seu verdadeiro inimigo; tenho tantas coisas para contar..."
"2732|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|35|text|/text","Egil, sua estratégia está começando a me preocupar. Estamos ficando sem comida e o Hagen logo receberá reforços."
"2735|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|36|text|/text","É, eu não tinha me planejado para esta altura do campeonato. Vamos apertar o passo e expulsar o Hagen já!"
"2738|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|37|text|/text","Hmm... já faz um tempo que não tenho notícias do posto avançado ao norte. Não estou gostando nada disso..."
"2741|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|38|text|/text","Liv, seja útil uma vez na vida! Recrute um grupo de mercenários para investigar isso."
"2744|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|39|text|/text","..."
"2747|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|40|text|/text","Está surda, tampinha? Mexa-se!"
"2750|sheet name=""campaign""|Skirmish|texts|41|text|/text","Muito bem, mestre..."
"2755|sheet name=""campaign""|Skirmish|tutorial|0|text|/text","O Clã de Fenrir"
"2758|sheet name=""campaign""|Skirmish|tutorial|1|text|/text","O Clã do Lobo vive de guerra e da caça. Obtenha [Meat] direto dos [Wolf]s e [Bear]s que matar na natureza."
"2761|sheet name=""campaign""|Skirmish|tutorial|2|text|/text","Não hesite em ser beligerante, a agressividade está no cerne do estilo de vida do clã; seus membros inclusive obtêm [Happy] com o poderio militar!"
"2766|sheet name=""campaign""|Act1Ending|name|/name","Revelações de Liv"
"2767|sheet name=""campaign""|Act1Ending|desc|/desc","Hagen está morto, mas as revelações de Liv mostraram uma ameaça ainda maior e nos deram um novo objetivo."
"2770|sheet name=""campaign""|Act1Ending|cinematic|0|text|/text","Liv tinha nos surpreendido a todos! Mas decidi dar a ela uma chance de se redimir, apesar de seu histórico turbulento."
"2773|sheet name=""campaign""|Act1Ending|cinematic|1|text|/text","Ela nos disse que Hagen não passava de um fantoche, um mercenário contratado por um homem que atendia por Hvedrung. Ele era o líder do Clã do Javali, que por sua vez era nativo de Northgard."
"2776|sheet name=""campaign""|Act1Ending|cinematic|2|text|/text","O mistério que sondava minha tragédia cresceu, mas uma coisa ficou clara: era esse tal de ""Hvedrung"" que estava por trás de tudo... o verdadeiro assassino de meu pai."
"2781|sheet name=""campaign""|Rescue|name|/name","Intervenção"
"2782|sheet name=""campaign""|Rescue|desc|/desc","A facção rebelde do Clã do Javali está à beira da extinção em uma pequena ilha. Liv nos ajudará a expulsar os legalistas e a salvar o líder rebelde."
"2785|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|0|desc|/desc","Obtenha ::value:: [Fame] para desbloquear mercenários."
"2788|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|1|desc|/desc","Destrua a [TownHall] dos legalistas do Clã do Javali."
"2791|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|2|desc|/desc","Atenda a todas as solicitações de Svarn."
"2794|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|3|desc|/desc","Obtenha ::value:: [Fame] antes do quarto ano."
"2797|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|4|desc|/desc","Vença sem construir qualquer [RavenPort]."
"2800|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|5|desc|/desc","Forneça ::value:: [Food] a Svarn antes de"
"2801|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|5|props.buttonLabel|/props.buttonLabel","Dar [Food]"
"2804|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|6|desc|/desc","Forneça ::value:: [Wood] a Svarn antes de"
"2805|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|6|props.buttonLabel|/props.buttonLabel","Dar [Wood]"
"2808|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|7|desc|/desc","Forneça ::value:: [Money] a Svarn antes de"
"2809|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|7|props.buttonLabel|/props.buttonLabel","Dar [Money]"
"2812|sheet name=""campaign""|Rescue|objectives|8|desc|/desc","Tenha no máximo duas solicitações de Svarn não atendidas; atenda a todas as outras."
"2817|sheet name=""campaign""|Rescue|cinematic|0|text|/text","Graças à Liv, descobrimos que uma pequena facção havia rompido com o Clã do Javali e que Hvedrung tentava esmagar o levante."
"2820|sheet name=""campaign""|Rescue|cinematic|1|text|/text","Se alguém poderia revelar os planos e as fraquezas de Hvedrung, esse alguém era o líder dos rebeldes. Eu tinha de encontrá-lo."
"2823|sheet name=""campaign""|Rescue|cinematic|2|text|/text","Mas, primeiro, tínhamos de salvar nosso novo aliado em potencial, sitiado pelos legalistas. Os mercenários da Liv seriam muito úteis. Irônico pensar que nossa ex-inimiga salvaria nosso futuro amigo..."
"2828|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|0|text|/text","Esta vendeta não nos diz respeito, mas se nos unirmos aos rebeldes poderemos conseguir derrotar Hvedrung."
"2831|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|1|text|/text","Eu lhe ajudarei nesta missão, milorde. Eu sou bem diferente de Hagen e provarei isso a você."
"2834|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|2|text|/text","Freyja finalmente atendeu ao nosso apelo. Eu... havia previsto a sua chegada."
"2837|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|3|text|/text","Eu... sonhei com um corvo... ele lançava um ataque contra Hvedrung e... arrancava seus olhos com o bico."
"2840|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|4|text|/text","Svarn, sua resistência é em vão. Eu agora possuo a trompa."
"2843|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|5|text|/text","Irei subjugar o seu levante, seja com ou sem a intervenção deles. Também previ a vinda de um corvo, mas em meu sonho eu o esmagava com a mão."
"2846|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|6|text|/text","Enfim nos encontramos, Hvedrung. Acho que você subestima a bravura deste corvo em particular. Agora são dois contra um: seu reinado de terror terminou."
"2849|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|7|text|/text","Reinado de terror? É isso que você pensa que é? Você, mais do que ninguém, tem todos os motivos para me odiar, e não vou tentar me eximir da responsabilidade pela tragédia que lhe acometeu."
"2852|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|8|text|/text","Trate-me como vilão, ceda ao ódio e à ira se isso alivia a sua dor."
"2855|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|9|text|/text","Mas esta sua trompa tem um objetivo maior, algo que sua mente simplória não é capaz de conceber. Um dia talvez você compreenda. De certo modo, estou fazendo tudo isso também por você."
"2858|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|10|text|/text","Eu... o quê? Não... não venha se fazer de santo, seu verme!"
"2861|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|11|text|/text","Ainda há muito a fazer, então vou me retirar. Deixo-lhe meu adeus."
"2864|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|12|text|/text","NÃO! Volte aqui, seu porco covarde! Fique e lute!"
"2867|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|13|text|/text","Minha criança, não estou fugindo de você. Prometo que nos encontraremos de novo e que você poderá se vingar. Quando este dia chegar, não tentarei escapar do inevitável. Mas até lá..."
"2870|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|14|text|/text","Soldados, quero ver Svarn morto. Deem um fim a essa inútil rebelião."
"2873|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|15|text|/text","Quero aquele homem MORTO! Liv, por ora, nossa prioridade é ajudar o Svarn. Não me decepcione."
"2876|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|16|text|/text","Isso não me preocupa nem um pouco. Meu clã é especialista em ataques pelo mar. A topografia desta ilha é ideal e me deixa em vantagem, o inimigo ficará pressionado contra a água."
"2879|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|17|text|/text","Meu clã é o mestre dos mares e também do comércio. É de fundamental importância que tenhamos um porto."
"2882|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|18|text|/text","Agora temos fama o bastante para recrutar mercenários. Agora podemos investir contra as margens dos legalistas!"
"2885|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|19|text|/text","Estamos morrendo de fome... Desse jeito, o inverno pode ser... nossa última tacada."
"2888|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|20|text|/text","Por favor, nos dê alguma comida. Ficaremos... muito gratos."
"2891|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|21|text|/text","Hm, o inverno de fato se aproxima. Um rombo na minha despensa não facilitaria em nada a minha vida."
"2894|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|22|text|/text","Além disso, tenho quase certeza de que os pedidos não vão parar por aí."
"2897|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|23|text|/text","Liv, entendo que seja um sacrifício, mas se eles morrerem de fome não sobrará ninguém para resgatarmos."
"2900|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|24|text|/text","Muito bem."
"2903|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|25|text|/text","Não consigo mais... resistir aos ataques... É o fim..."
"2906|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|26|text|/text","Desculpe tê-lo decepcionado, Svarn. Que você possa se unir a Freyja em Fólkvang..."
"2909|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|27|text|/text","Finalmente! Aqueles monstros se entregaram!"
"2912|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|28|text|/text","Meu sincero... obrigado. Todos perdemos muitos bons homens, mas...  todos sabiam do risco que assumiram ao... desafiar Hvedrung."
"2915|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|29|text|/text","Por outro lado... não me traz alegria alguma ver seus homens morrerem, afinal eles também já foram nossos irmãos um dia."
"2918|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|30|text|/text","Mal consigo imaginar a dor que uma guerra civil pode causar. Svarn, seus irmão não morreram em vão. Una-se a mim e juntos daremos um fim aos planos de Hvedrung."
"2921|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|31|text|/text","Nós teremos... o prazer de ajudar na sua causa. Há muito o que você... precisa saber sobre Hvedrung, e talvez haja muito que eu mesmo ainda precise descobrir."
"2924|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|32|text|/text","Svarn, fizemos o nosso melhor, mas não temos condições de fornecer suprimentos desta vez."
"2927|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|33|text|/text","Eu... acredito que tenha feito o possível. Obrigado por tentar... Não se preocupe, ainda conseguimos resistir por nossos próprios meios."
"2930|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|34|text|/text","Svarn... Novamente não temos condições de fornecer os suprimentos. Vocês conseguem aguentar?"
"2933|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|35|text|/text","Nossa situação está... mais preocupante a cada dia. Não vou mentir, nossas vidas estão por um fio."
"2936|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|36|text|/text","Liv, ouviu isso? Acho que não haverá uma terceira vez. Se falharmos com Svarn novamente, ele virará história!"
"2939|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|37|text|/text","Sim, eu ouvi. Estou fazendo meu melhor."
"2942|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|38|text|/text","Eu sei, Liv, eu sei."
"2945|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|39|text|/text","Estamos... perdendo terreno..."
"2948|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|40|text|/text","Vocês conseguem aguentar?"
"2951|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|41|text|/text","Eu... acho que sim... Duas torres seguem de pé, então penso que conseguimos segurá-los, mas... até quando?"
"2954|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|42|text|/text","Nossa... segunda torre foi derrubada..."
"2957|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|43|text|/text","Hm, a coisa está começando a ficar feia."
"2960|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|44|text|/text","O que podemos fazer, além de atender às suas solicitações?"
"2963|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|45|text|/text","Não sei ao certo... talvez devêssemos tentar distrair as forças de Hvedrung."
"2966|sheet name=""campaign""|Rescue|texts|46|text|/text","Você tem razão. De qualquer modo, Svarn não conseguirá segurá-los por muito tempo. Se eles perderem a torre, estarão perdidos."
"2971|sheet name=""campaign""|Rescue|tutorial|0|text|/text","O Clã de Huginn e Muninn"
"2974|sheet name=""campaign""|Rescue|tutorial|1|text|/text","O Clã do Corvo pode usar sua vasta reserva de [Money] para colonizar novas áreas. Eles são mestres do comércio e raramente ficam sem fundos."
"2977|sheet name=""campaign""|Rescue|tutorial|2|text|/text","Seu principal trunfo é a habilidade de lançar investidas de [Mercenary]s para assolar seus inimigos pelo mar ao mesmo tempo em que estão longe demais para retaliações."
"2982|sheet name=""campaign""|Giants|name|/name","Jötunnheim"
"2983|sheet name=""campaign""|Giants|desc|/desc","Para chegar à Pedra Rúnica de Asgard, precisamos antes atravessar Jötunnheim, a terra de gigantes. Os Jötnar são um povo pacífico. O que pode dar errado?"
"2986|sheet name=""campaign""|Giants|objectives|0|desc|/desc","Destrua a facção inimiga para que seu exército possa avançar pela região."
"2989|sheet name=""campaign""|Giants|objectives|1|desc|/desc","Mantenha seu Defensor Jötunn vivo a todo custo."
"2992|sheet name=""campaign""|Giants|objectives|2|desc|/desc","Encontre uma solução pacífica para o conflito revelando a antiga sabedoria de Jötnar."
"2995|sheet name=""campaign""|Giants|objectives|3|desc|/desc","Forneça [Food] a seus aliados [Giant]s por meio de comércio até que eles lhe deixem passar."
"2998|sheet name=""campaign""|Giants|objectives|4|desc|/desc","Desvende a história esquecida de Jötnar estudando a espada gigante."
"3001|sheet name=""campaign""|Giants|objectives|5|desc|/desc","Vença sem possuir nenhum [Mender]."
"3004|sheet name=""campaign""|Giants|objectives|6|desc|/desc","Forneça [Food] a seus aliados [Giant]s por meio de comércio até que eles deixem você passar."
"3009|sheet name=""campaign""|Giants|cinematic|0|text|/text","Com olhar sereno e ponderado, Svarn, líder dos rebeldes do Clã do Javali, detalhou todos os planos de Hvedrung; mas pude sentir que algo fervia em seu âmago."
"3012|sheet name=""campaign""|Giants|cinematic|1|text|/text","Por motivos desconhecidos, o tirano havia tentado destruir Bifrost, a lendária ponte para Asgard. Mas isso levaria ao Ragnarök, o fim dos deuses e... o fim dos tempos. A rebelião de Svarn tinha o objetivo único de evitar que isso acontecesse."
"3015|sheet name=""campaign""|Giants|cinematic|2|text|/text","A Bifrost segue muito bem escondida em algum lugar de Northgard. Svarn esperava poder aprender mais ao decifrar a gigantesca Pedra Rúnica de Asgard, que ao que dizem teria sido gravada por Odin em pessoa."
"3018|sheet name=""campaign""|Giants|cinematic|3|text|/text","Esse era o início de uma longa, longa jornada. E o primeiro passo era atravessar uma região conhecida como Jötunnheim: a terra de gigantes."
"3023|sheet name=""campaign""|Giants|texts|0|text|/text","Pois então, este é Jötunnheim. Já passamos pelos Jötnar no passado, não me preocupa atravessar sua terra natal."
"3026|sheet name=""campaign""|Giants|texts|1|text|/text","Não, Fjolsvin, é ÓBVIO que toda essa lã e carne de ovelha é nossa por direito. Somos donos dos animais e da grama na qual eles pastam, é justo que tiremos proveito do que eles produzem."
"3029|sheet name=""campaign""|Giants|texts|2|text|/text","Você deveria ser grato: não só pagamos por seu trabalhinho meia-boca como também defendemos as ovelhas do perigo!"
"3032|sheet name=""campaign""|Giants|texts|3|text|/text","Pagamos? Meus homens estão praticamente morrendo de fome! Vocês só sentam o dia todo, deleitando-se nos frutos do nosso ""trabalhinho meia-boca""!"
"3035|sheet name=""campaign""|Giants|texts|4|text|/text","NÓS cuidamos das ovelhas, somos NÓS que alimentamos e vestimos vocês, então NÓS é que deveríamos usufruir dos produtos."
"3038|sheet name=""campaign""|Giants|texts|5|text|/text","Saudações, Jötnar. Eu sou Rig, filho do finado Rei Supremo Hargurorf. Chegamos em paz, pedimos apenas que nos deixe passar, pois temos assuntos de extrema importância a tratar passando Jötunnheimar."
"3041|sheet name=""campaign""|Giants|texts|6|text|/text","SILÊNCIO, HUMANO! Não sei quem você é... e pouco me importa."
"3044|sheet name=""campaign""|Giants|texts|7|text|/text","Espere, Skrymir, tive uma ideia. Por que não perguntar ao humano quem está certo? Essa questão já deu o que tinha que dar!"
"3047|sheet name=""campaign""|Giants|texts|8|text|/text","Prefiro não tomar partido. Só queremos passar mesmo."
"3050|sheet name=""campaign""|Giants|texts|9|text|/text","Deixaremos vocês passarem assim que tomarem uma decisão."
"3053|sheet name=""campaign""|Giants|texts|10|text|/text","Para mim, é evidente que os donos das ovelhas e da terra é que devem usufruir de seus frutos. É deles por direito, não há dúvida."
"3056|sheet name=""campaign""|Giants|texts|11|text|/text","Essas são palavras de... uma criança mimada. A propriedade é apenas mais uma forma de... oprimir os trabalhadores."
"3059|sheet name=""campaign""|Giants|texts|12|text|/text","Sugiro que eles dividam tanto o trabalho quanto seus benefícios. Só precisamos definir uma lista de tarefas e prazo, então dividir os produtos de forma igualitária, em que pese o-"
"3062|sheet name=""campaign""|Giants|texts|13|text|/text","Uma solução mais simples: cortamos as ovelhas ao meio e dividimos tudo pela metade."
"3065|sheet name=""campaign""|Giants|texts|14|text|/text","Acredito que o livre arbítrio das ovelhas também deveria ser levado em conta. Talvez ELAS devam definir o destino de seus produtos."
"3068|sheet name=""campaign""|Giants|texts|15|text|/text","Calma, todo o mundo! Preciso pensar sobre isso."
"3071|sheet name=""campaign""|Giants|texts|16|text|/text","A lã e a carne deve ficar para nós, que trabalhamos duro e ainda protegemos e cuidamos das ovelhas?"
"3074|sheet name=""campaign""|Giants|texts|17|text|/text","...Ou para nós, os donos de direito das ovelhas e da terra que herdamos de nossos antepassados?"
"3077|sheet name=""campaign""|Giants|texts|18|text|/text","E não, não vamos mais dividir. Com isso estaríamos traindo os feitos de nossos ancestrais."
"3080|sheet name=""campaign""|Giants|texts|19|text|/text","Então... qual a conclusão?"
"3083|sheet name=""campaign""|Giants|texts|20|text|/text","Acho que Skrymir tem um bom argumento. Eles são donos das ovelhas e da terra, e ainda pagam e protegem os trabalhadores. Fjolsvin e seus homens estão cuspindo no prato em que comem!"
"3086|sheet name=""campaign""|Giants|texts|21|text|/text","Acho que Fjolsvin está certo: eles podem não ser DONOS de nada, mas seu trabalho duro deveria lhes dar direito à maior parte dos benefícios. Skrymir consegue se virar com uma fração da comida."
"3089|sheet name=""campaign""|Giants|texts|22|text|/text","Se vocês não conseguem cooperar e dividir tanto trabalho quanto os benefícios, então são ambos uns tolos. Vou repetir, só estou querendo passar e VOU conseguir o que quero."
"3092|sheet name=""campaign""|Giants|texts|23|text|/text","Então vocês se unem aos decadentes opressores! Preparem-se para a fúria de direito do povo trabalhador!"
"3095|sheet name=""campaign""|Giants|texts|24|text|/text","O plebeu Fjolsvin está respondendo com violência, isso não me surpreende. Livre-se daquele verme ingrato por mim."
"3098|sheet name=""campaign""|Giants|texts|25|text|/text","Você pode contar com Lög, nosso Executor, e também com vários de nossos recursos."
"3101|sheet name=""campaign""|Giants|texts|26|text|/text","Se perdermos nosso Defensor, ficaremos totalmente vulneráveis. A vida de Lög deve ser protegida a todo custo!"
"3104|sheet name=""campaign""|Giants|texts|27|text|/text","Então os humanos se uniram a esses camponeses ingratos! Preparem-se para a fúria dos senhores de direito desta região!"
"3107|sheet name=""campaign""|Giants|texts|28|text|/text","Aquela escória do Skrymir responderá com violência, como sempre. Precisamos derrubar seu reinado e construir um futuro melhor."
"3110|sheet name=""campaign""|Giants|texts|29|text|/text","Você pode contar com Jafnadr, o Defensor do povo, e também com vários de nossos recursos."
"3113|sheet name=""campaign""|Giants|texts|30|text|/text","Se perdermos nosso Defensor, ficaremos totalmente vulneráveis. A vida de Jafnadr deve ser protegida a todo custo!"
"3116|sheet name=""campaign""|Giants|texts|31|text|/text","Isto é... interessante. Esta espada gigante, esta... relíquia de Jötnar, pode nos contar mais sobre a... história deste povo."
"3119|sheet name=""campaign""|Giants|texts|32|text|/text","Entendido. Vamos colonizar a área e deixar que nossos sábios a estudem."
"3122|sheet name=""campaign""|Giants|texts|33|text|/text","Ora, estude o antigo artefato..."
"3125|sheet name=""campaign""|Giants|texts|34|text|/text","Milorde... o gigante Lög... Executor da nossa terra... foi morto no campo de batalha!"
"3128|sheet name=""campaign""|Giants|texts|35|text|/text","Lög finalmente se rendeu! Vocês estão acabados. Rendam-se, humanos!"
"3131|sheet name=""campaign""|Giants|texts|36|text|/text","Milorde... o gigante Jafnadr... Defensor do povo... foi morto no campo de batalha!"
"3134|sheet name=""campaign""|Giants|texts|37|text|/text","Jafnadr finalmente se rendeu! Vocês estão acabados. Rendam-se, humanos!"
"3137|sheet name=""campaign""|Giants|texts|38|text|/text","Isto é um tanto... interessante..."
"3140|sheet name=""campaign""|Giants|texts|39|text|/text","E isto, aqui atrás? Será que é...?"
"3143|sheet name=""campaign""|Giants|texts|40|text|/text","Sim, sim... Agora tudo faz sentido... Esta é... a mais extraordinária descoberta!"
"3146|sheet name=""campaign""|Giants|texts|41|text|/text","Isto é... pelo que parece, ou pelo menos poderia ser, a espada de Bergelmir, um dos dois únicos sobreviventes da primeira geração de gigantes e... ancestral de todos os Jötnar ainda vivos."
"3149|sheet name=""campaign""|Giants|texts|42|text|/text","Sim, a espada representa o poder dos monarcas sobre o povo. Nós os protegemos, e eles cuidam da terra para nós. A espada foi colocada aqui para dividir a população em dois: os monarcas e os camponeses."
"3152|sheet name=""campaign""|Giants|texts|43|text|/text","Odiamos esta relíquia; ela representa opressão e divisão. É um símbolo de profunda injustiça. Bergelmir provavelmente era um tirano."
"3155|sheet name=""campaign""|Giants|texts|44|text|/text","Bom... está claro que nenhum de vocês jamais procurou... estudar a relíquia. Bergelmir trouxe esta espada até aqui para... solucionar um conflito entre seus filhos."
"3158|sheet name=""campaign""|Giants|texts|45|text|/text","O primogênito tinha o direito nato e reivindicava todo o legado para si, enquanto o irmão mais novo o odiava por ser o primogênito."
"3161|sheet name=""campaign""|Giants|texts|46|text|/text","Bergelmir dividiu a terra em duas, a terra que vocês hoje chamam de Jötunnheim. A espada nunca teve como propósito ser um símbolo de divisão, mas sim de partilha: o solo... as dores... as alegrias. Ele queria que seus filhos vivessem E trabalhassem juntos."
"3164|sheet name=""campaign""|Giants|texts|47|text|/text","Talvez eu tenha sido egoísta. Para ser sincero, eu me sinto mal por não ter trabalhado o dia todo. Eu me escondo por trás da lei, mas a verdade é que me sinto como um impostor."
"3167|sheet name=""campaign""|Giants|texts|48|text|/text","E você de fato nos protege e nos alimenta. Será que existe um mundo em que podemos compartilhar tanto do trabalho quanto de seus frutos, como acabaram fazendo os filhos de Belgermir?"
"3170|sheet name=""campaign""|Giants|texts|49|text|/text","Humano, obrigado por nos mostrar a verdade. Estava estampada na nossa cara, no meio do nosso território e tudo mais. Vocês podem passar agora. Vamos nos reconciliar e trabalhar juntos."
"3173|sheet name=""campaign""|Giants|texts|50|text|/text","Você inventou aquilo tudo, não foi?"
"3176|sheet name=""campaign""|Giants|texts|51|text|/text","Bom, o que você ACHA? Não passa de uma pedra enorme com nada escrito nela. Mas foi uma PEQUENA MENTIRA visando a uma GRANDE VERDADE: um mundo novo no qual irmãos estão... unidos."
"3179|sheet name=""campaign""|Giants|texts|52|text|/text","Uma sabedoria um tanto perturbadora! Enfim, agora podemos continuar nossa jornada rumo à Pedra Rúnica de Asgard. Bom trabalho, Svarn."
"3182|sheet name=""campaign""|Giants|texts|53|text|/text","Pronto, a rebelião de Fjolsvin foi exterminada. Espero que estejam satisfeitos, ainda que agora TENHAM que cuidar da terra e das ovelhas vocês mesmos."
"3185|sheet name=""campaign""|Giants|texts|54|text|/text","Eu, hmm... Eu nunca tinha pensado nisso. Bom, que seja, não pode ser tão difícil. Vocês podem passar agora, obrigado pela ajuda. Vocês fizeram a coisa certa."
"3188|sheet name=""campaign""|Giants|texts|55|text|/text","Eu não... tenho tanta certeza..."
"3191|sheet name=""campaign""|Giants|texts|56|text|/text","Pronto, Skrymir e seus lordes foram derrubados. Espero que estejam satisfeitos, ainda que agora tenham que se defender vocês mesmos."
"3194|sheet name=""campaign""|Giants|texts|57|text|/text","Bom, não pode ser tão difícil. Enfim, ainda é melhor do que ser despojado por ditadores preguiçosos."
"3197|sheet name=""campaign""|Giants|texts|58|text|/text","Como líder da rebelião, sou obrigado a... concordar com você. Cuidem-se."
"3200|sheet name=""campaign""|Giants|texts|59|text|/text","Só não consigo acreditar que isso não poderia ter acabado de uma forma menos sangrenta."
"3203|sheet name=""campaign""|Giants|texts|60|text|/text","Talvez tenha razão, humano. Mas não importa mais. Deixamos o nosso adeus."
"3206|sheet name=""campaign""|Giants|texts|61|text|/text","Talvez tenha razão, humano. Mas não importa mais. Deixamos o nosso adeus."
"3209|sheet name=""campaign""|Giants|texts|62|text|/text","Adeus, Skrymir."
"3212|sheet name=""campaign""|Giants|texts|63|text|/text","Adeus, Fjoslvin."
"3215|sheet name=""campaign""|Giants|texts|64|text|/text","Hora de continuar nossa jornada rumo à Pedra Rúnica de Asgard."
"3218|sheet name=""campaign""|Giants|texts|65|text|/text","Temos alimento o bastante para esmagar o levante nós mesmos. Obrigado pela ajuda, humanos. Vocês ajudaram a fazer justiça. Nunca duvidem disso."
"3221|sheet name=""campaign""|Giants|texts|66|text|/text","Ainda acredito que você poderia ter resolvido isso com Fjolsvin pacificamente, Skrymir. Você nos deixará passar agora?"
"3224|sheet name=""campaign""|Giants|texts|67|text|/text","Nós Jötnar sempre cumprimos a nossa palavra. Vocês podem passar. Vão em paz."
"3227|sheet name=""campaign""|Giants|texts|68|text|/text","Temos alimento o bastante para derrubar o reino nós mesmos. Obrigado pela ajuda, humanos. Vocês ajudaram a fazer justiça. Nunca duvidem disso."
"3230|sheet name=""campaign""|Giants|texts|69|text|/text","Ainda acredito que você poderia ter resolvido isso com Fjolsvin pacificamente, Skrymir. Você nos deixará passar agora?"
"3233|sheet name=""campaign""|Giants|texts|70|text|/text","Nós Jötnar sempre cumprimos a nossa palavra. Vocês podem passar. Vão em paz."
"3236|sheet name=""campaign""|Giants|texts|71|text|/text","Meus sábios me informaram que tiveram... um grande avanço na busca pelos segredos por trás da relíquia dos gigantes."
"3239|sheet name=""campaign""|Giants|texts|72|text|/text","Excelente! O que será que aprenderemos com isso?"
"3242|sheet name=""campaign""|Giants|texts|73|text|/text","Humano, tenho notado que vocês vêm negociando uma grande quantidade de alimentos conosco ultimamente."
"3245|sheet name=""campaign""|Giants|texts|74|text|/text","Humano, tenho percebido que você vem negociando uma grande quantidade de alimento conosco ultimamente."
"3248|sheet name=""campaign""|Giants|texts|75|text|/text","Realmente. E isso é... ruim?"
"3251|sheet name=""campaign""|Giants|texts|76|text|/text","Pelo contrário. Isso me deu uma ideia. Se você conseguir nos fornecer mais, devemos conseguir encarar as forças de Fjolsvin sozinhos."
"3254|sheet name=""campaign""|Giants|texts|77|text|/text","Pelo contrário. Isso me deu uma ideia. Se você conseguir nos fornecer mais, mas muito mais, devemos conseguir encarar as forças de Skrymir sozinhos."
"3257|sheet name=""campaign""|Giants|texts|78|text|/text","Então, se trouxermos comida suficiente, você nos deixará passar?"
"3260|sheet name=""campaign""|Giants|texts|79|text|/text","Sim. Vocês não vão se arrepender, o que não nos falta são riquezas."
"3263|sheet name=""campaign""|Giants|texts|80|text|/text","Sim. Vocês não vão se arrepender, o que não nos falta são riquezas."
"3266|sheet name=""campaign""|Giants|texts|81|text|/text","Já negociamos uma quantidade incrível de comida com os Jötnar... estamos muito perto de cumprir a nossa parte do trato."
"3269|sheet name=""campaign""|Giants|texts|82|text|/text","Vamos torcer para que eles... cumpram a deles."
"3274|sheet name=""campaign""|Giants|tutorial|0|text|/text","O Clã de Slidrugtanni"
"3277|sheet name=""campaign""|Giants|tutorial|1|text|/text","O Clã do Javali é um povo selvagem que aproveita a fartura da natureza em detrimento da proficiência nos negócios e na construção."
"3280|sheet name=""campaign""|Giants|tutorial|2|text|/text","Além disso, eles são incomparáveis na arte da erudição, então utilize os Curandeiros do clã para expandir sua [Lore] rapidamente."
"3285|sheet name=""campaign""|Trials|name|/name","Competição"
"3286|sheet name=""campaign""|Trials|desc|/desc","Somos os primeiros homens do continente a chegar a esta região. Provavelmente teremos de encarar a hostilidade de selvagens."
"3289|sheet name=""campaign""|Trials|objectives|0|desc|/desc","Vença a Competição atingindo ::value:: [Fame] antes que Borgild o faça."
"3292|sheet name=""campaign""|Trials|objectives|1|desc|/desc","Mate todos em [Wyvern]s."
"3295|sheet name=""campaign""|Trials|objectives|2|desc|/desc","Colonize o acampamento dos [Giant]s."
"3298|sheet name=""campaign""|Trials|objectives|3|desc|/desc","Reprima Borgild à força."
"3303|sheet name=""campaign""|Trials|cinematic|0|text|/text","À medida que avançávamos Northgard adentro, Svarn contemplava se a Trompa Real, símbolo da minha nobreza, poderia ser na verdade a Gjallarhorn, célebre instrumento de Heimdall que, diz-se, poderia invocar o Ragnarök."
"3306|sheet name=""campaign""|Trials|cinematic|1|text|/text","Fazia sentido; Hvedrung assassinara meu pai e roubara a relíquia de minha família para causar o fim do mundo. Meu arqui-inimigo havia me dado todos os motivos para odiá-lo."
"3309|sheet name=""campaign""|Trials|cinematic|2|text|/text","Northgard já tinha nos presenteado com uma série de desafios desde que havíamos chegado aqui."
"3312|sheet name=""campaign""|Trials|cinematic|3|text|/text","Mas o que nos esperava agora não podia ser algo daquelas terras..."
"3317|sheet name=""campaign""|Trials|texts|0|text|/text","Devo dizer, estou orgulhoso por sermos as primeiras pessoas do continente a penetrar tão a fundo as terras de Northgard."
"3320|sheet name=""campaign""|Trials|texts|1|text|/text","Na verdade... Parece que alguém chegou antes de nós..."
"3323|sheet name=""campaign""|Trials|texts|2|text|/text","Cumprimentos e saudações! Eu sou a Borgild de Bjarki, Clã do Urso!"
"3326|sheet name=""campaign""|Trials|texts|3|text|/text","Hmm... saudações? Eu sou-"
"3329|sheet name=""campaign""|Trials|texts|4|text|/text","Vocês são meus novos súditos e podem começar a trabalhar nos campos neste instante."
"3332|sheet name=""campaign""|Trials|texts|5|text|/text","Uma mulher insolente! Você sabe quem este homem é?"
"3335|sheet name=""campaign""|Trials|texts|6|text|/text","Peço desculpas, milady, mas a senhora sabe com quem está falando?"
"3338|sheet name=""campaign""|Trials|texts|7|text|/text","Hmm... sabe quem é este cara ou não, hein?"
"3341|sheet name=""campaign""|Trials|texts|8|text|/text","Hm... você tem ciência de quem você está diante?"
"3344|sheet name=""campaign""|Trials|texts|9|text|/text","Obviamente... você não... conhece a identidade de seu interlocutor."
"3347|sheet name=""campaign""|Trials|texts|10|text|/text","Ah, claro que sei quem é esse. Ele é o Rig, filho do finado Rei Supremo Hargurorf. Você pensa que eu sou uma camponesa qualquer?"
"3350|sheet name=""campaign""|Trials|texts|11|text|/text","Então está ciente de que ele é seu rei e que-"
"3353|sheet name=""campaign""|Trials|texts|12|text|/text","Ah, muito bom. Então sabe muito bem que ele é o rei e-"
"3356|sheet name=""campaign""|Trials|texts|13|text|/text","Não, você não é nenhuma camponesa. Mas este é nosso rei, então..."
"3359|sheet name=""campaign""|Trials|texts|14|text|/text","Eu não ousaria chamar-lhe assim, mas você está ciente de que ele é o rei e você sua vassala."
"3362|sheet name=""campaign""|Trials|texts|15|text|/text","Se você... sabe da genealogia dele, então há de entender que... que ele é o rei."
"3365|sheet name=""campaign""|Trials|texts|16|text|/text","Rei? Que rei? Não tô vendo nenhuma Trompa Real. Sem a Trompa Real, não é Rei Supremo coisa nenhuma. Somos os dois do continente e os dois estamos aqui pra conquistar Northgard. Até onde sei, até eu tenho direito ao trono!"
"3368|sheet name=""campaign""|Trials|texts|17|text|/text","Você só pode estar brincando..."
"3371|sheet name=""campaign""|Trials|texts|18|text|/text","Por favor, nem comecem com isso..."
"3374|sheet name=""campaign""|Trials|texts|19|text|/text","Ah, essa é das minhas!"
"3377|sheet name=""campaign""|Trials|texts|20|text|/text","Como líder feminina, saúdo sua ambição, mas isso não tem sentido!"
"3380|sheet name=""campaign""|Trials|texts|21|text|/text","Isto é... um tanto inesperado. Você tem... coragem, mulher-urso! Mas mesmo assim... você não tem direito ao trono..."
"3383|sheet name=""campaign""|Trials|texts|22|text|/text","Brand, por favor. Ela está certa, infelizmente. Sem a trompa, não sou oficialmente o Rei Supremo."
"3386|sheet name=""campaign""|Trials|texts|23|text|/text","Halvard, tenho as mesmas reservas que você, mas como líder não posso me omitir deste desafio."
"3389|sheet name=""campaign""|Trials|texts|24|text|/text","Por Hel, ela tem coragem, não dá para negar."
"3392|sheet name=""campaign""|Trials|texts|25|text|/text","Liv, o que ela disse faz sentido. Não sou o meu pai e, como não tenho mais a trompa, tecnicamente não tenho como provar meu direito nato."
"3395|sheet name=""campaign""|Trials|texts|26|text|/text","Svarn, na verdade receio que ela esteja certa. Oficialmente não sou o Rei Supremo, então talvez seja meu destino provar que sou."
"3398|sheet name=""campaign""|Trials|texts|27|text|/text","Borgild, o que é preciso para que você me aceite como seu legítimo monarca?"
"3401|sheet name=""campaign""|Trials|texts|28|text|/text","Bom... Proponho uma Competição entre nós. O clã que realizar os feitos mais épicos será declarado campeão e coroado Rei Supremo. Bom, Rainha Suprema, que é o mais provável."
"3404|sheet name=""campaign""|Trials|texts|29|text|/text","Já o perdedor... tem que se ajoelhar e atender todas as demandas do vencedor."
"3407|sheet name=""campaign""|Trials|texts|30|text|/text","Feitos épicos? Quando se trata de fama, você mal pode esperar pelos perigos que posso oferecer! Lorde Rig, vamos passar por cima dela!"
"3410|sheet name=""campaign""|Trials|texts|31|text|/text","Isso é ridículo e sem noção. Certamente Lorde Rig não vai se inclinar a-"
"3413|sheet name=""campaign""|Trials|texts|32|text|/text","Ah, diz que sim! Diz que sim!"
"3416|sheet name=""campaign""|Trials|texts|33|text|/text","Lutar por fama é ao mesmo tempo infantil e inútil. O Lorde Rig jamais-"
"3419|sheet name=""campaign""|Trials|texts|34|text|/text","Buscar fama é inútil... Não acredito que... o Lorde Rig fará isso."
"3422|sheet name=""campaign""|Trials|texts|35|text|/text","De acordo. Aceito o desafio, Borgild."
"3425|sheet name=""campaign""|Trials|texts|36|text|/text","O que você acha? É claro que aceito o desafio!"
"3428|sheet name=""campaign""|Trials|texts|37|text|/text","Aceito o desafio."
"3431|sheet name=""campaign""|Trials|texts|38|text|/text","Excelente! Tenho que admitir, no começo eu era contra esta coisa toda, mas agora vamos fazê-la pagar por sua arrogância!"
"3434|sheet name=""campaign""|Trials|texts|39|text|/text","Pronto, sabia que o jovem lorde faria a coisa certa."
"3437|sheet name=""campaign""|Trials|texts|40|text|/text","Espera, o quê? Jovem Lorde, suplico que reconsidere. Você não tem nada a provar, é o legítimo soberano destes clãs!"
"3440|sheet name=""campaign""|Trials|texts|41|text|/text","BOAAA! Fama significa matar coisas fatais! Mal posso esperar!"
"3443|sheet name=""campaign""|Trials|texts|42|text|/text","Mal posso esperar para desperdiçar recursos só para aparecer. Boa!"
"3446|sheet name=""campaign""|Trials|texts|43|text|/text","Hmm... Isto é... interessante. Eu não... previ essa possibilidade."
"3449|sheet name=""campaign""|Trials|texts|44|text|/text","Fico contente em ouvir isso. Seus recursos e escaldos serão muito bem-vindos. Que esta disputa fique para a história!"
"3452|sheet name=""campaign""|Trials|texts|45|text|/text","Talvez você esteja certo, Halvard, mas não vejo como evitar este desafio. Ela não deixará passarmos e não estamos em posição de provocá-la."
"3455|sheet name=""campaign""|Trials|texts|46|text|/text","Sua força e coragem serão muito bem-vindos, Egil. Mostremos a ela como seu fogo se apaga diante do nosso!"
"3458|sheet name=""campaign""|Trials|texts|47|text|/text","Sarcasmo à parte, já tomei minha decisão. Precisarei de todo o seu poder de raciocínio nesta empreitada. Nós VAMOS obrigar Borgild a se curvar!"
"3461|sheet name=""campaign""|Trials|texts|48|text|/text","Entendo que você não aprove a minha escolha, mas, acredite, temos muito a aprender com isso. Sairemos com a vitória."
"3464|sheet name=""campaign""|Trials|texts|49|text|/text","Ha! Você é mais ousado do que imaginei. Isso vai ser interessante. Bom, boa sorte, rei sem trompa! Você vai precisar."
"3467|sheet name=""campaign""|Trials|texts|50|text|/text","Impressão minha ou tá ficando frio? Ah é, o inverno tá chegando, sim senhor! Acho que vocês tavam esperando passar a temporada de frio na lareira, comendo sopinha..."
"3470|sheet name=""campaign""|Trials|texts|51|text|/text","Mas não vamos. O meu clã se dá MUITO BEM durante o inverno. Não vamos ficar enrolando, e vocês também não deviam."
"3473|sheet name=""campaign""|Trials|texts|52|text|/text","Isso não facilitará em nada a nossa vida. Ela tem razão, não podemos hibernar ou ficaremos para trás."
"3476|sheet name=""campaign""|Trials|texts|53|text|/text","Uma serpe! Meu pai costumava se gabar de ter enfrentado uma em suas viagens, mas para ser sincero nunca acreditei que existissem!"
"3479|sheet name=""campaign""|Trials|texts|54|text|/text","Eliminar uma fera como esta seria digno de entrar para os contos dos escaldos. Mas não será fácil acabar com ela, então não deixe de enviar guerreiros suficientes."
"3482|sheet name=""campaign""|Trials|texts|55|text|/text","Esta é a coisa mais apavorante que já vi na vida! E acredite, jovem lorde, já vi muita coisa por aí. Muitos homens e mulheres devem morrer lutando caso você ordene um ataque a esta fera."
"3485|sheet name=""campaign""|Trials|texts|56|text|/text","Por Fenrir, estou até arrepiado! Não pode ser tão difícil matar esta coisa. Vamos descobrir. Vou pendurar a cabeça dela sobre a minha lareira!"
"3488|sheet name=""campaign""|Trials|texts|57|text|/text","Isso parece... perigoso. Entendo a razão de arriscarmos nossas vidas, mas realmente vale a pena?"
"3491|sheet name=""campaign""|Trials|texts|58|text|/text","As serpes são... inimigos poderosos. Normalmente respeitamos seu espaço e deixamos pra lá, mas matá-la certamente iria impressionar a mulher-urso."
"3494|sheet name=""campaign""|Trials|texts|59|text|/text","O certo é que ela morrerá lutando. Guerreiros, em posição!"
"3497|sheet name=""campaign""|Trials|texts|60|text|/text","Outra serpe! Hm, reza a lenda que as celestes são ligeiramente menos perigosas do que aquela que encontramos antes. Superá-la deve ser mais fácil."
"3500|sheet name=""campaign""|Trials|texts|61|text|/text","De fato. Perderíamos menos homens e mulheres do que contra a de cor carmim."
"3503|sheet name=""campaign""|Trials|texts|62|text|/text","Ainda assim parece um grande adversário. Não devemos subestimá-la."
"3506|sheet name=""campaign""|Trials|texts|63|text|/text","É, mas mais sem graça também. A carmim era mais... nervosinha."
"3509|sheet name=""campaign""|Trials|texts|64|text|/text","Ela parece bem violenta. Mas, se vamos MESMO matar alguma coisa para ostentar, melhor esta do que a visão do inferno que era aquela carmim."
"3512|sheet name=""campaign""|Trials|texts|65|text|/text","Ela é menos perigosa do que a carmim mesmo, mas não se enganem, ela também é um páreo duro."
"3515|sheet name=""campaign""|Trials|texts|66|text|/text","Pelas barbas de Odin! Isto é uma serpe? Meu pai se gabava de ter lutado com uma, mas esta coisa é maior que um dracar!"
"3518|sheet name=""campaign""|Trials|texts|67|text|/text","Ela parece terrível mesmo. Vencer não será nada fácil, se é que vamos vencer."
"3521|sheet name=""campaign""|Trials|texts|68|text|/text","Atacar um monstro deste seria loucura, jovem lorde! Suplico que não ceda ao orgulho. Meu povo já sobreviveu a grandes adversidades, mas ordená-los a enfrentar este monstro seria como matá-los você mesmo."
"3524|sheet name=""campaign""|Trials|texts|69|text|/text","Epa, será que isso que estou sentindo é medo, pela primeira vez na minha vida? Nah, brincadeirinha. Mas, falando sério, não sei se meu machado consegue sequer arranhar estas escamas. Bom, só tem um jeito de descobrir!"
"3527|sheet name=""campaign""|Trials|texts|70|text|/text","Certo, isto é ridículo. Lançar guerreiros nesta coisa só pode ser um desperdício de vidas humanas. Por outro lado, e não acredito que estou sequer cogitando a possibilidade, se matarmos esta coisa isso nos daria uma bela vantagem na Competição..."
"3530|sheet name=""campaign""|Trials|texts|71|text|/text","Eu já tinha visto serpes, mas nunca do tipo carmim. Prevejo muitas vidas se esvaindo caso você decida enfrentá-la, mas... isso certamente entraria para a história."
"3533|sheet name=""campaign""|Trials|texts|72|text|/text","Concordo. Derrotá-la em qualquer cenário exigiria uma boa quantidade de guerreiros. Terei que ponderar sobre isso com cautela."
"3536|sheet name=""campaign""|Trials|texts|73|text|/text","Pode ser que você esteja certo, Halvard. Ainda assim acredito que podemos dar conta... isso se nos preparamos adequadamente."
"3539|sheet name=""campaign""|Trials|texts|74|text|/text","Sei que seus guerreiros estão dispostos a morrer só pela chance de combater uma fera única como essa. No entanto, provavelmente teremos que enviar uma grande parte deles."
"3542|sheet name=""campaign""|Trials|texts|75|text|/text","É uma aposta e tanto, de fato. Definitivamente perderíamos várias vidas, mas se tivermos sucesso... De qualquer modo, teremos que planejar com cautela."
"3545|sheet name=""campaign""|Trials|texts|76|text|/text","Muitas vidas seriam perdidas mesmo. Por outro lado, se o pessoal da Borgild conseguir matá-la, isso pode ser o meu fim. Terei que pensar a respeito."
"3548|sheet name=""campaign""|Trials|texts|77|text|/text","Outra serpe! Hm, reza a lenda que as carmim são ainda mais perigosas do que as celestes."
"3551|sheet name=""campaign""|Trials|texts|78|text|/text","Ela realmente parece mais violenta. Todo o cuidado com este monstro! Provavelmente teremos que levar ainda mais guerreiros para a batalha."
"3554|sheet name=""campaign""|Trials|texts|79|text|/text","A celeste já parecia ruim o bastante. Não quero nem imaginar o que aconteceria se perturbássemos o sono desta aí."
"3557|sheet name=""campaign""|Trials|texts|80|text|/text","É, ela parece maior e mais agressiva. Será que meu machado consegue sequer arranhar estas escamas? Vamos descobrir!"
"3560|sheet name=""campaign""|Trials|texts|81|text|/text","Do ponto de vista estritamente racional, é um risco ainda maior. Mas a recompensa também é. Sem falar que não matá-la seria uma baita oportunidade perdida. Mas o perigo extra vale a pena?"
"3563|sheet name=""campaign""|Trials|texts|82|text|/text","De fato, as celestes já são bem impressionantes, mas nem se comparam às carmins."
"3566|sheet name=""campaign""|Trials|texts|83|text|/text","Mais Jötnar..."
"3569|sheet name=""campaign""|Trials|texts|84|text|/text","Fazer amizade com eles pelos negócios ou matá-los e tomar suas terras são dois jeitos de ganhar fama. Como se trata de um dilema ético, por favor decida como achar por bem, milorde."
"3572|sheet name=""campaign""|Trials|texts|85|text|/text","Se trocarmos comida com eles, teremos novos aliados e ainda ganharemos fama. É claro que também poderíamos eliminá-los e tomar conta da terra, mas a paz não é preferível à guerra?"
"3575|sheet name=""campaign""|Trials|texts|86|text|/text","Eu voto em acabar com eles e tomar a terra! Isso mostrará para a Borgild do que somos feitos! Bom, também poderíamos trocar comida e nos aliar a eles... mas isso seria meio monótono, não?"
"3578|sheet name=""campaign""|Trials|texts|87|text|/text","Podemos ganhar fama de duas formas com eles: ou os matamos e ficamos com a terra, ou negociamos comida até que eles fiquem do nosso lado. Do ponto de vista financeiro, as duas são opções viáveis. Oh, dúvida cruel."
"3581|sheet name=""campaign""|Trials|texts|88|text|/text","Nós podemos... ou fazer negócios com eles ou... erradicá-los e assumir o controle da terra. Os Jötnar são poderosos aliados, mas isso não sairá barato. Por outro lado, eles são inimigos poderosos, então..."
"3584|sheet name=""campaign""|Trials|texts|89|text|/text","Ganhar sua confiança demandaria muito tempo e comida, mas teríamos um poderoso aliado para realizar nossos gloriosos feitos. Eliminá-los seria mais objetivo, mas mais perigoso e menos recompensador. Preciso contemplar sobre as duas possibilidades."
"3587|sheet name=""campaign""|Trials|texts|90|text|/text","Borgild, acabou. Admita, você perdeu no seu próprio jogo."
"3590|sheet name=""campaign""|Trials|texts|91|text|/text","..."
"3593|sheet name=""campaign""|Trials|texts|92|text|/text","Ha! O gato comeu a língua! Então diga, mulher, quão inútil foi lutar contra nós?"
"3596|sheet name=""campaign""|Trials|texts|93|text|/text","Então, milady, você ouvirá à voz da razão e ajoelhar-se-á diante de Lorde Rig?"
"3599|sheet name=""campaign""|Trials|texts|94|text|/text","Qual o problema? Agora este seu joguinho perdeu a graça, é isso?"
"3602|sheet name=""campaign""|Trials|texts|95|text|/text","Então você finalmente decidiu cortar as baixas e dar fim a esta loucura sem sentido?"
"3605|sheet name=""campaign""|Trials|texts|96|text|/text","Você foi... superada, mulher-urso. Agora você... vê o que eu vejo em Lorde Rig?"
"3608|sheet name=""campaign""|Trials|texts|97|text|/text","É. Não tenho como fugir dessa; você me fez descer do salto, rei sem trompa."
"3611|sheet name=""campaign""|Trials|texts|98|text|/text","Este é o espírito! Você me reconhece como seu legítimo rei e jura lealdade a mim?"
"3614|sheet name=""campaign""|Trials|texts|99|text|/text","Pelas regras da Competição, é, eu me submeto a você. Mas que fique claro: se você não me mostrar a Trompa Real pra valer, EU NUNCA vou te aceitar como meu rei."
"3617|sheet name=""campaign""|Trials|texts|100|text|/text","Por mim tudo bem. Tenho certeza que farei bom uso de suas habilidades nos dias vindouros. Sem mais delongas."
"3620|sheet name=""campaign""|Trials|texts|101|text|/text","Borgild, considerando o desenrolar, decidi pôr um fim a isso tudo. Submeta-se neste instante. Isto não é um pedido."
"3623|sheet name=""campaign""|Trials|texts|102|text|/text","Espera, não é assim que funciona! Você tem que respeitar as regras da Competição!"
"3626|sheet name=""campaign""|Trials|texts|103|text|/text","Parece que Lorde Rig perdeu a paciência, mas devo admitir que vencer desta maneira não é lá muito nobre."
"3629|sheet name=""campaign""|Trials|texts|104|text|/text","Perdão, milady, mas há problemas mais importantes para resolvermos. Evitemos derramar ainda mais sangue; por favor, desista pacificamente."
"3632|sheet name=""campaign""|Trials|texts|105|text|/text","Você lutou bem, mas é que fomos melhores. Muito melhores, no caso. Haha!"
"3635|sheet name=""campaign""|Trials|texts|106|text|/text","O resultado é só o que importa. Agora se renda sem criar caso, não dê esse gostinho aos homens. Prometo que não se arrependerá de se unir a nós. Apenas engula seu orgulho por ora."
"3638|sheet name=""campaign""|Trials|texts|107|text|/text","Eu... entendo sua raiva, mas por favor escute o que temos a dizer. Há... muito mais em jogo do que apenas a honra."
"3641|sheet name=""campaign""|Trials|texts|108|text|/text","Não é justo! Rig, seu rato imprestável, você não tem senso de humor? Não era pra você ser o Rei Supremo?"
"3644|sheet name=""campaign""|Trials|texts|109|text|/text","Haha! Rei? Que rei? Não tô vendo nenhuma Trompa Real. Sem a Trompa Real, não é Rei Supremo coisa nenhuma. Lembra?"
"3647|sheet name=""campaign""|Trials|texts|110|text|/text","Qual seu objetivo? O que você procura? Algum tipo de... gostinho de vitória?"
"3650|sheet name=""campaign""|Trials|texts|111|text|/text","Pode ser que seja isso. Então, agora você aceita jurar lealdade a mim?"
"3653|sheet name=""campaign""|Trials|texts|112|text|/text","Grr... Nunca vou aceitar você como rei, mas o que disse tem sentido. Eu admito a derrota!"
"3656|sheet name=""campaign""|Trials|texts|113|text|/text","Ah, mas que beleza... parece que o poderoso ""Rei Supremo"" não é lá tão supremo afinal. Então, com relação a ""satisfazer todos os desejos do vencedor""..."
"3659|sheet name=""campaign""|Trials|texts|114|text|/text","Milorde, estou envergonhado por tê-lo decepcionado. Ela venceu, temos de nos render de maneira honrada."
"3662|sheet name=""campaign""|Trials|texts|115|text|/text","O que eu lhe disse, jovem lorde? Como pôde colocar tudo a perder por pura ostentação? Agora estamos perdidos..."
"3665|sheet name=""campaign""|Trials|texts|116|text|/text","Mas que diabos... Parece que temos uma nova rainha. Aí, Borg, se precisar de um rei ao seu lado, estou às ordens! U-huuu!"
"3668|sheet name=""campaign""|Trials|texts|117|text|/text","Bom, parece que temos um novo mestre. Na verdade, fico feliz em servir a uma mulher desta vez! Salve a Rainha Suprema!"
"3671|sheet name=""campaign""|Trials|texts|118|text|/text","Isto... não pode estar acontecendo! Ninguém vai conseguir parar o Hvedrung agora! Lorde Rig, você FRACASSOU junto ao seu povo e aos deuses!"
"3674|sheet name=""campaign""|Trials|texts|119|text|/text","E... Não posso acreditar..."
"3677|sheet name=""campaign""|Trials|texts|120|text|/text","Lady Borgild, aceito minha derrota e juro lealdade a você..."
"3680|sheet name=""campaign""|Trials|texts|121|text|/text","Você tá ficando pra trás, rei sem trompa! Você entendeu as regras da Competição, né?"
"3683|sheet name=""campaign""|Trials|texts|122|text|/text","Estou apenas lhe dando um tempinho de vantagem, golpista!"
"3686|sheet name=""campaign""|Trials|texts|123|text|/text","Ei, Borgild, você está ficando para trás."
"3689|sheet name=""campaign""|Trials|texts|124|text|/text","Aham, vai se achando... Só tô dando um tempinho de vantagem!"
"3692|sheet name=""campaign""|Trials|texts|125|text|/text","Ei, ""Rei Supremo"", tá na cara que você não é muito bom nisso, então vou dar uma dica: faça o que estou fazendo, foi assim que assumi a liderança."
"3695|sheet name=""campaign""|Trials|texts|126|text|/text","Haja paciência! Essa mulher nunca cala a boca?"
"3698|sheet name=""campaign""|Trials|texts|127|text|/text","Devagar e sempre, milady."
"3701|sheet name=""campaign""|Trials|texts|128|text|/text","Essa belezinha é tão arrogante quanto impiedosa. Acho que estou apaixonado."
"3704|sheet name=""campaign""|Trials|texts|129|text|/text","Palavrões são vulgares e uma perda de tempo."
"3707|sheet name=""campaign""|Trials|texts|130|text|/text","Lixo humano."
"3710|sheet name=""campaign""|Trials|texts|131|text|/text","A fama é como... uma flor. A sua pode estar... florescendo hoje, mas acabar murchando amanhã..."
"3713|sheet name=""campaign""|Trials|texts|132|text|/text","Não se deixem levar pelas provocações. Apesar de eu admitir que ela é, sim, muito irritante."
"3716|sheet name=""campaign""|Trials|texts|133|text|/text","Golpista, você obviamente não sabe como fazer, então aqui vai uma dica de amigo: é só fazer o que estou fazendo, foi assim que assumi a liderança."
"3719|sheet name=""campaign""|Trials|texts|134|text|/text","Muito bem, milorde!"
"3722|sheet name=""campaign""|Trials|texts|135|text|/text","Suponho que um pouco de provocação não faz mal a ninguém."
"3725|sheet name=""campaign""|Trials|texts|136|text|/text","Toooma! Ouviu essa, Borg? Ou está atrasada demais para ouvir?"
"3728|sheet name=""campaign""|Trials|texts|137|text|/text","Hehe."
"3731|sheet name=""campaign""|Trials|texts|138|text|/text","Ah... isso é... engraçado, isso sim. Ho ho ho."
"3734|sheet name=""campaign""|Trials|texts|139|text|/text","Para, sério, quantos anos vocês têm?"
"3737|sheet name=""campaign""|Trials|texts|140|text|/text","Tá, como parece que eu vou ganhar, e se você me permite, vou fazer uma listinha aqui com as tarefas que você vai ter que fazer quando for meu escravo."
"3740|sheet name=""campaign""|Trials|texts|141|text|/text","Não coloque o trenó na frente das renas, golpista! Só acaba quando termina!"
"3743|sheet name=""campaign""|Trials|texts|142|text|/text","Então, golpista, você me reconhece como seu Rei Supremo?"
"3746|sheet name=""campaign""|Trials|texts|143|text|/text","Por que deveria? Até onde sei, você não provou o seu valor."
"3749|sheet name=""campaign""|Trials|texts|144|text|/text","Só estava ensaiando. Neste ritmo é evidente que vou ganhar."
"3752|sheet name=""campaign""|Trials|texts|145|text|/text","Grr..."
"3755|sheet name=""campaign""|Trials|texts|146|text|/text","Parece que a Competição está muito próxima do fim..."
"3758|sheet name=""campaign""|Trials|texts|147|text|/text","Tudo bem, Kaija..."
"3761|sheet name=""campaign""|Trials|texts|148|text|/text","Boa menina!"
"3766|sheet name=""campaign""|Trials|tutorial|0|text|/text","A Competição"
"3769|sheet name=""campaign""|Trials|tutorial|1|text|/text","Para provar seu valor a Borgild e obrigá-la a lhe reconhecer como Rei Supremo, você precisa aumentar sua [Fame]. E faça isso mais rápido do que ela."
"3772|sheet name=""campaign""|Trials|tutorial|2|text|/text","Vários feitos podem trazer fama: conquistar acampamentos, matar criaturas colossais e, é claro, desenvolver o seu clã."
"3777|sheet name=""campaign""|Guardian|name|/name","Tremores"
"3778|sheet name=""campaign""|Guardian|desc|/desc","A Pedra Rúnica de Asgard finalmente está ao alcance, em uma área de estepe desolada e coberta pela geada. Só precisamos caminhar até lá!"
"3781|sheet name=""campaign""|Guardian|objectives|0|desc|/desc","Chegue à Pedra Rúnica de Asgard e decifre suas runas."
"3784|sheet name=""campaign""|Guardian|objectives|1|desc|/desc","Construa a [Forge]."
"3787|sheet name=""campaign""|Guardian|objectives|2|desc|/desc","Minere [RimeSteel]."
"3790|sheet name=""campaign""|Guardian|objectives|3|desc|/desc","Forje a Wurmslayer"
"3793|sheet name=""campaign""|Guardian|objectives|4|desc|/desc","Derrote Hrímgandr com a Wurmslayer."
"3796|sheet name=""campaign""|Guardian|objectives|5|desc|/desc","Mate Hrímgandr antes do ano ::value::."
"3799|sheet name=""campaign""|Guardian|objectives|6|desc|/desc","Tenha ::value:: tipos diferentes de unidades militares em algum momento"
"3802|sheet name=""campaign""|Guardian|objectives|7|desc|/desc","Explore ::value:: mina(s) de RimeSteel em algum momento"
"3807|sheet name=""campaign""|Guardian|cinematic|0|text|/text","Eu havia acabado de subjugar Borgild e seu Clã do Urso no caminho para a Pedra Rúnica. Assim como nós, eles vinham do velho continente, mas haviam aportado em um local completamente diferente."
"3810|sheet name=""campaign""|Guardian|cinematic|1|text|/text","À medida que nos aproximávamos da Pedra Rúnica, Svarn ficava cada vez mais agitado. Ele admitiu estar com pavor de ""algo"" que aguardava adiante, mas não quis me dizer o que era."
"3813|sheet name=""campaign""|Guardian|cinematic|2|text|/text","Alguns dos nossos também estavam relutantes em avançar; Northgard ia ficando cada vez mais adverso, como se estivesse tentando nos impedir de ir atrás de nosso objetivo..."
"3818|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|0|text|/text","Hmm, o ar já está f-ficando m-mais frio. A-aliás, m-muito mais f-frio."
"3821|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|1|text|/text","Q-quanto e-eufemismo... E-eu estou c-congelando!"
"3824|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|2|text|/text","É, como b-berserker e tudo mais, estou meio que me r-repensando todas as m-minhas escolhas de vida. Não consigo s-sentir os d-dedos do meu pé..."
"3827|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|3|text|/text","Só e-espero por uma s-sopa quente ao lado da l-lareira..."
"3830|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|4|text|/text","Só de pensar em toda a l-lenha que vamos ter que q-queimar para nos esquentar novamente já f-fico deprimida..."
"3833|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|5|text|/text","Ah, pera lá. Um arzinho frio nunca matou ninguém! Vocês são bebês? Querem que eu embale vocês num berço?"
"3836|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|6|text|/text","Ei, sou totalmente a favor de v-você e-esquentar a minha c-cama..."
"3839|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|7|text|/text","V-vai nessa, Egil..."
"3842|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|8|text|/text","Digamos apenas que você não é meu tipo, au-au..."
"3845|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|9|text|/text","Olhem! Nós chegamos... a P-Pedra Rúnica de A-Asgard está diante de nós! Apressemo-nos!"
"3848|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|10|text|/text","S-Svarn?"
"3851|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|11|text|/text","Deveríamos... voltar. Eu... não quero... ENCARAR o que está por vir!"
"3854|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|12|text|/text","Para, porquinho, é só uma pedra enorme. Os javalis não têm medo de pedras, têm?"
"3857|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|13|text|/text","UAU! O que é aquilo?"
"3860|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|14|text|/text","NÃO! NÃO... ISTO! ESTE MONSTRO VEM... ASSOMBRANDO MEUS SONHOS A VIDA TODA!"
"3863|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|15|text|/text","Ah! É uma Hrímgandr! Não tinha visto um com meus próprios olhos. Todos os meus antepassados mataram um cada!"
"3866|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|16|text|/text","Você a-acha que c-consegue matar aquele m-monstro, B-Borgild?"
"3869|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|17|text|/text","Sem chances que vou perder a chance de pendurar a cabeça de um na minha sala de troféus, nem que morra tentando. Vamos ficar aqui."
"3872|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|18|text|/text","Ahh, é muito bom sentir os dedos novamente. Então, como é que matamos esta coisa?"
"3875|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|19|text|/text","As armas básicas mal arranham estas criaturinhas. Temos que forjar uma arma especial de família que chamamos de Wurmslayer. Vamos precisar de rimesteel e uma ferraria."
"3878|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|20|text|/text","RIMESTEEL? O famoso minério do gelo que só existe em Niflheim?!"
"3881|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|21|text|/text","Vocês sulistas sabem mesmo aumentar as lendas. Não precisamos ir pra Niflheim: as Hrímgandar vivem em ambientes ricos em rimesteel, então acho que conseguiremos achar aqui mesmo."
"3884|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|22|text|/text","Bemmmm... Boa sorte nessa empreitada."
"3887|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|23|text|/text","Borgild, eu te ajudo a segurar o monstro enquanto os mineiros trabalham. Se não dá para perfurar o casco por ora, pelo menos podemos distraí-las, certo?"
"3890|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|24|text|/text","Eu obviamente não vou ficar olhando do banco... Também vou lhe ajudar, lady Borgild!"
"3893|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|25|text|/text","Não posso deixar um pássaro levar todo o crédito por derrubar um monstro desse tamanho, né? Conte comigo, Borg!"
"3896|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|26|text|/text","Não estou adorando a ideia de ser devorada viva, mas... Acho que não temos muita escolha. Conte comigo também!"
"3899|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|27|text|/text","Tenho que encarar meus medos MAIS PROFUNDOS... Lutarei ao lado de vocês!"
"3902|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|28|text|/text","Beleza, vamos lá!"
"3905|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|29|text|/text","Temos rimesteel suficiente para começar a forjar a Wurmslayer!"
"3908|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|30|text|/text","Então... tá esperando o quê? Já devia ter construído uma ferraria!"
"3911|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|31|text|/text","A lâmina da Wurmslayer foi forjada!"
"3914|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|32|text|/text","O guarda-mão da Wurmslayer foi forjado!"
"3917|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|33|text|/text","A Wurmslayer está completa."
"3920|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|34|text|/text","Ah! Já não era sem tempo! Agora posso seguir minha tradição de família e matar uma Hrímgandr!"
"3923|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|35|text|/text","Ahh... mal posso esperar!"
"3926|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|36|text|/text","Isso com certeza nos deixará famosos."
"3929|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|37|text|/text","Não vou mentir, até estou um pouco empolgado. Mas estou mais é apavorado."
"3932|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|38|text|/text","É, bem empolgante mesmo. Não vejo a hora de ser mastigada viva."
"3935|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|39|text|/text","BOAAA!"
"3938|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|40|text|/text","É coisa minha ou esse inverno tá mais frio que o último?"
"3941|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|41|text|/text","Hmm, os invernos tão cada vez mais frios... Eu não ligo, mas de repente a gente podia agilizar só um pouquinho. As Hrímandar amam invernos frios ainda mais do que eu."
"3944|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|42|text|/text","Tá, esse negócio tá ficando frio demais agora, mesmo pra mim. Se continuar piorando, aí sim a Hrímgandr vai ficar invencível pra sempre."
"3947|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|43|text|/text","I-isso n-não é bom... até e-eu estou c-congelando... N-nesse r-ritmo, o p-próximo i-inverno v-vai ser n-nosso último..."
"3950|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|44|text|/text","T-tá m-mega f-frio... s-sem chances que v-vamos conseguir m-matar aquele m-monstro a-agora..."
"3953|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|45|text|/text","D-droga, temos que r-recuar..."
"3956|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|46|text|/text","E-então isso s-significa que n-nada vai f-ficar no caminho d-de Hved-drung agora... É o f-fim..."
"3959|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|47|text|/text","Eu estou... aliviado..."
"3962|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|48|text|/text","Viu, porquinho? O monstro morreu. Mas acho que vou precisar de uma lareira maior. É um dos grandes."
"3965|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|49|text|/text","Estranho... o ar todo de repente ficou mais quente..."
"3968|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|50|text|/text","Meus antepassados diziam que matar uma Hrímgandr podia trazer a primavera de volta. Será que era ela que tava deixando os invernos mais pesados na região?"
"3971|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|51|text|/text","Svarn, só o que resta é decifrar a Pedra Rúnica de Asgard..."
"3974|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|52|text|/text","Sim... Vejamos qual... VERDADE a runa tem para nos contar..."
"3977|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|53|text|/text","Camaradas, preciso me retirar por ora. Retornarei assim que estiver em forma novamente. Por favor, não esmoreçam!"
"3980|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|54|text|/text","Já não tenho a energia de outrora... Preciso retomar o fôlego e cuidar destas feridas... Retornarei assim que estiver recuperado!"
"3983|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|55|text|/text","Nossa, esta coisa não está de brincadeira... Odeio dizer, mas preciso recuar por ora. Retornarei assim que der um jeito nestas feridas!"
"3986|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|56|text|/text","Ai! Desculpem-me todos, tenho que recuar por ora... Retornarei assim que minhas feridas estiverem curadas. Força!"
"3989|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|57|text|/text","Estou... muito ferido. Desculpem, camaradas, mas preciso... bater em retirada. Retornarei assim que estiver... melhor!"
"3992|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|58|text|/text","O quê...?! Hrímgandr acabou de devorar uma jazida de rimesteel!"
"3995|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|59|text|/text","Afirmativo. As Hrímgandar se alimentam parcialmente de rimesteel. Por isso elas vivem perto das jazidas."
"3998|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|60|text|/text","Então não podemos baixar muito a nossa guarda. Ela provavelmente ficou parada por muito tempo. Se a deixarmos comer todo o rimesteel, não teremos como matá-la."
"4001|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|61|text|/text","Meus protetores acabam de informar que não havia mais rimesteel suficiente naqueles campos para forjarmos uma Wurmslayer... é um caso perdido."
"4004|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|62|text|/text","Hm, tem de haver um jeito... talvez possamos esperar que ela morra de velhice?"
"4007|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|63|text|/text","Bom, você tem uns mil aninhos aí pra esperar? É um caso perdido, tô falando!"
"4010|sheet name=""campaign""|Guardian|texts|64|text|/text","Ótimo, é o primeiro território com rimesteel sob nosso controle... é melhor defendê-lo direito, pois esse monstrengo não gosta de intrusos."
"4015|sheet name=""campaign""|Guardian|tutorial|0|text|/text","O Clã de Bjarki"
"4018|sheet name=""campaign""|Guardian|tutorial|1|text|/text","Este clã é menos suscetível que os outros aos efeitos do inverno e do frio, sendo até mais poderoso e produtivo durante esse período!"
"4021|sheet name=""campaign""|Guardian|tutorial|2|text|/text","A excepcional destreza com escudos e a habilidade em treinar ursos blindados fazem deles especialistas na arte da defesa."
"4026|sheet name=""campaign""|Act2Ending|name|/name","A Pedra Rúnica de Asgard"
"4029|sheet name=""campaign""|Act2Ending|cinematic|0|text|/text","Havíamos finalmente chegado à Pedra Rúnica de Asgard. Fosse Hvedrung quem fosse, suas ações pareciam estar profetizadas nas antigas escrituras sagradas gravadas na pedra."
"4032|sheet name=""campaign""|Act2Ending|cinematic|1|text|/text","Svarn traduziu: ""Ele desejará libertar os homens das parelhas do Pai de Todos, posto que não admite que compartilhem de seu banquete, fim para o qual destruirá a Bifrost."""
"4035|sheet name=""campaign""|Act2Ending|cinematic|2|text|/text","Quando a lamúria da Gjallarhorn ecoar pelos céus, os filhos de Muspell marcharão sobre Asgard. Eis que os deuses encontrarão seu fim e iniciar-se-á a era dos homens, concluiu Svarn, pensativo."
"4038|sheet name=""campaign""|Act2Ending|cinematic|3|text|/text","Não havia mapa para a Bifrost na Pedra Rúnica, mas uma estrofe lia que ela se encontrava ""além da Garganta de Bergelmir"". Tratava-se de uma sagaz metáfora para os penhascos congelados ao extremo norte."
"4043|sheet name=""campaign""|Frozen|name|/name","Fimbulvinter"
"4044|sheet name=""campaign""|Frozen|desc|/desc","Havíamos chegado à Garganta de Bergelmir, uma estreita passagem na Bifrost. O inverno parece ser eterno por aqui."
"4047|sheet name=""campaign""|Frozen|objectives|0|desc|/desc","Espere pelo fim do Fimbulvinter (::value:: anos)."
"4050|sheet name=""campaign""|Frozen|objectives|1|desc|/desc","Sobreviva ao exército gelado dos mortos."
"4053|sheet name=""campaign""|Frozen|objectives|2|desc|/desc","Construa pelo menos ::value:: upgrade para a as [WatchTower]s."
"4056|sheet name=""campaign""|Frozen|objectives|3|desc|/desc","Sobreviva sem construir nenhuma [WatchTower]."
"4059|sheet name=""campaign""|Frozen|objectives|4|desc|/desc","Não permita que nenhum de seus aliados seja eliminado."
"4064|sheet name=""campaign""|Frozen|cinematic|0|text|/text","Quando nos aproximamos da Garganta de Bergelmir, fomos recepcionados por um inverno eterno; Borgild chamou aquilo de Fimbulvinter, uma adversidade que em si já era um de nossos maiores obstáculos até aqui."
"4067|sheet name=""campaign""|Frozen|cinematic|1|text|/text","Mas, assim como os Norns haviam feito outrora, algo muito mais mortífero do que frio e inanição estava à espreita na névoa congelante..."
"4072|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|0|text|/text","Então, Halvard, você dizia que estava esquentando?"
"4075|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|1|text|/text","Eu estava enganado."
"4078|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|2|text|/text","Ainda bem que agora temos roupas melhores!"
"4081|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|3|text|/text","F-fale por v-você, m-menino de o-ouro..."
"4084|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|4|text|/text","Fimbulvinter é o que é."
"4087|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|5|text|/text","Fimbu quê, quando?"
"4090|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|6|text|/text","É o inverno eterno, querido."
"4093|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|7|text|/text","Pelo lado bom, aquelas bizarrices dos mortos-vivos vão ficar congeladas pra sempre."
"4096|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|8|text|/text","Por outro lado, nunca vamos passar desse paredão de gelo."
"4099|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|9|text|/text","O que significa que nunca vamos passar desse paredão de gelo..."
"4102|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|10|text|/text","Mas, e agora... este é o fim da linha?"
"4105|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|11|text|/text","Não... ""eterno"" é uma... licença poética. Não deve ser levado ao pé da letra. Fimbulvinter é um inverno extremamente longo e HOSTIL, que dizem durar vários anos."
"4108|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|12|text|/text","Reza a lenda que se trata de um... prenúncio do Ragnarök, de modo que, se acreditarmos nela, Hvedrung deve estar... próximo de seu objetivo."
"4111|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|13|text|/text","Então nós temos ""apenas"" que esperar pela volta da primavera?"
"4114|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|14|text|/text","O que me preocupa só um pouquinho é o que vai acontecer quando aquelas criaturas ignóbeis começarem a descongelar..."
"4117|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|15|text|/text","Sem falar que a primavera pode não ser lá isso tudo no final das contas... Olhem!"
"4120|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|16|text|/text","A nevasca passou... o que são aquelas coisas medonhas?"
"4123|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|17|text|/text","Hmm, bem observado."
"4126|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|18|text|/text","Uma visão aterradora de fato... Ainda bem que estão todos durinhos do gelo. Mas você tem razão, Halvard: se o paredão vai acabar descongelando, eles também vão!"
"4129|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|19|text|/text","Que sensação mais peculiar. Normalmente tememos o início do inverno, não o término!"
"4132|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|20|text|/text","A Garganta de Bergelmir é um desfiladeiro afunilado e nós estamos na beirada. Sugiro distribuirmos nossos acampamentos para quebrar o impacto do ataque."
"4135|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|21|text|/text","Parece sensato. Assim, ninguém precisa suportar a investida toda sozinho."
"4138|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|22|text|/text","Brand e eu defenderemos o centro."
"4141|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|23|text|/text","Halvard e eu defenderemos o centro."
"4144|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|24|text|/text","Egil e eu defenderemos o centro."
"4147|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|25|text|/text","Liv e eu defenderemos o centro."
"4150|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|26|text|/text","Svarn e eu defenderemos o centro."
"4153|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|27|text|/text","Borgild e eu defenderemos o centro."
"4156|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|28|text|/text","Brand protegerá o flanco direito..."
"4159|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|29|text|/text","Halvard protegerá o flanco direito..."
"4162|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|30|text|/text","Egil protegerá o flanco direito..."
"4165|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|31|text|/text","Liv protegerá o flanco direito..."
"4168|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|32|text|/text","Svarn protegerá o flanco direito..."
"4171|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|33|text|/text","Borgild protegerá o flanco direito..."
"4174|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|34|text|/text","... e Brand o esquerdo."
"4177|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|35|text|/text","... e Halvard o esquerdo."
"4180|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|36|text|/text","... e Egil o esquerdo."
"4183|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|37|text|/text","... e Liv o esquerdo."
"4186|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|38|text|/text","... e Svarn o esquerdo."
"4189|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|39|text|/text","... e Borgild o esquerdo."
"4192|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|40|text|/text","Muito bem, milorde."
"4195|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|41|text|/text","Como desejar."
"4198|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|42|text|/text","E-Entendido!"
"4201|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|43|text|/text","Entendido."
"4204|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|44|text|/text","Que assim seja."
"4207|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|45|text|/text","Afirmativo!"
"4210|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|46|text|/text","Então está definido. Vamos obter o máximo de recursos possível e nos preparar para suportar a ofensiva quando o Fimbulvinter chegar ao fim."
"4213|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|47|text|/text","O primeiro ano passou voando. Temos outros três até o final do Fimbulvinter. O ar já está ficando mais quente."
"4216|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|48|text|/text","Só mais dois anos até o descongelamento. Agora não é hora de descansar!"
"4219|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|49|text|/text","Outro ano se passou... Se a lenda estiver correta, o Fimbulvinter deve terminar no ano que vem. Deveríamos trabalhar em dobro!"
"4222|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|50|text|/text","O Fimbulvinter chegou ao fim!"
"4225|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|51|text|/text","Milorde, o resto do exército está descongelando!"
"4228|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|52|text|/text","Pelas barbas de Odin... o exército de gelo está vindo em nossa direção!"
"4231|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|53|text|/text","Ha... finalmente esquentou... as aberrações estão vindo! Vamos lutar!"
"4234|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|54|text|/text","O exército de mortos está descongelando..."
"4237|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|55|text|/text","Os mortos estão... a caminho..."
"4240|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|56|text|/text","Tá mais quente mesmo! Essas coisas bizarras tão vindo!"
"4243|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|57|text|/text","Preparem-se para a batalha! Este é o ataque final... vamos manter nossos postos... ou morrer tentando!"
"4246|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|58|text|/text","Milorde, o front oriental foi derrotado! Temos que nos preparar para um ataque em nosso flanco direito!"
"4249|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|59|text|/text","Jovem lorde, receio que nossos amigos no front oriental foram derrotados! Precisamos nos preparar para um ataque pela direita!"
"4252|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|60|text|/text","O pessoal da direita não conseguiu segurar. Isso significa mais monstros pra mim! Podem vir quentes... ou gelados!"
"4255|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|61|text|/text","Essa não, o front oriental não conseguiu segurar a investida. A nossa direita agora está exposta."
"4258|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|62|text|/text","Nossos amigos no front oriental... foram derrotados. TEMOS que estar preparados para lidar com seus algozes."
"4261|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|63|text|/text","Afe, aqueles fracotes do lado oriental não seguraram a onda! Preparar para o ataque vindo da direita!"
"4264|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|64|text|/text","Milorde, o front ocidental foi derrotado! Nosso flanco esquerdo sofrerá uma ofensiva em breve!"
"4267|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|65|text|/text","Jovem lorde, nossos amigos do front ociental fizeram tudo o que podiam, mas foram sobrepujados. Devemos ser atacados pela esquerda!"
"4270|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|66|text|/text","E lá se vai o lado esquerdo! A cota de aberrações deles agora é minha! Beleza!"
"4273|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|67|text|/text","Hmm, más notícias, o front ocidental já era. Agora nosso lado esquerdo está exposto."
"4276|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|68|text|/text","Nossos aliados do front ocidental... pereceram. Precisamos nos ARMAR para um ataque pela esquerda."
"4279|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|69|text|/text","Ah, sério? Os caras do lado ocidental tinham UM trabalho e não fizeram? Bom, então o ataque virá pela esquerda e virá logo."
"4282|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|70|text|/text","Nossa... essa batalha não foi nada fácil. Coletem o que sobrou e curem os feridos."
"4285|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|71|text|/text","Olhem! A parede de gelo está derretendo!"
"4288|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|72|text|/text","Já não era sem tempo! Vamos até lá antes que eu esfrie."
"4291|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|73|text|/text","Finalmente! Só espero não encontrar algo ainda mais gelado do lado de lá."
"4294|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|74|text|/text","Nem eu aguento mais toda essa neve. Parece que a geada até entrou nas minhas botas."
"4297|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|75|text|/text","Receio, contudo, que o pior ainda esteja por vir."
"4300|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|76|text|/text","É verdade... passando a Garganta de Bergelmir posso ver a Bifrost e... o Hvedrung. Nós TEMOS que deter esse lunático."
"4303|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|77|text|/text","Precisamos seguir em frente. Seja qual for nosso próximo passo, será o fim da nossa busca; estamos perto da fronteira ao norte de Northgard."
"4306|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|78|text|/text","Marchemos! PARA A BIFROST!"
"4309|sheet name=""campaign""|Frozen|texts|79|text|/text","Tudo o que posso prometer é mais sangue e lágrimas. Mas o destino de Northgard, o nosso, e talvez de toda a humanidade, será selado em breve."
"4314|sheet name=""campaign""|Frozen|tutorial|0|text|/text","Fimbulvinter"
"4317|sheet name=""campaign""|Frozen|tutorial|1|text|/text","O Grande Inverno irá durar vários anos. Espere que a primavera derreta o grande paredão de gelo."
"4320|sheet name=""campaign""|Frozen|tutorial|2|text|/text","Prepare-se para quando o exército de mortos-vivos descongelar. Proteja seus aliados; juntos, vocês serão mais fortes!"
"4323|sheet name=""campaign""|Bifrost|name|/name","rozen>"
"4326|sheet name=""campaign""|Bifrost|desc|/desc","A Bifrost, lendária ponte que leva a Asgard, se encontra nesta região. Hvedrung já está por aqui e estamos à beira do Ragnarök. Temos que pará-lo a qualquer custo!"
"4329|sheet name=""campaign""|Bifrost|objectives|0|desc|/desc","Proteja a [Bifrost] a todo custo."
"4332|sheet name=""campaign""|Bifrost|objectives|1|desc|/desc","Mate Hvedrung."
"4335|sheet name=""campaign""|Bifrost|objectives|2|desc|/desc","Feche um [Muspell] por ano."
"4338|sheet name=""campaign""|Bifrost|objectives|3|desc|/desc","Aniquile todos os pobres [Kobold]s."
"4341|sheet name=""campaign""|Bifrost|objectives|4|desc|/desc","Não permita que a [Bifrost] fique com menos de 50% de sua durabilidade."
"4346|sheet name=""campaign""|Bifrost|cinematic|0|text|/text","Finalmente atingimos o nosso objetivo. A terra que estava escondida pela Bifrost por gerações era... pacífica. Para não dizer celestial."
"4349|sheet name=""campaign""|Bifrost|cinematic|1|text|/text","Mas, quando marchávamos adiante, um som de potência indescritível fez tremer a terra e o céu. Ele ainda ecoa em minha cabeça."
"4352|sheet name=""campaign""|Bifrost|cinematic|2|text|/text","Era a Gjallarhorn, é claro, e o início do Ragnarök."
"4355|sheet name=""campaign""|Bifrost|cinematic|3|text|/text","Hvedrung estava à nossa frente, pronto para libertar os filhos de Muspell em Northgard."
"4358|sheet name=""campaign""|Bifrost|cinematic|4|text|/text","Tudo o que havíamos feito até então, cada vida sacrificada, teria sido em vão se não conseguíssemos evitar que o tirano destruísse a lendária ponte."
"4363|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|0|text|/text","Bifröst, finalmente!"
"4366|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|1|text|/text","Que barulho avassalador!"
"4369|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|2|text|/text","Hvedrung soprou a Gjallarhorn... estamos à beira do Ragnarök. Os filhos de Muspell logo estarão aqui."
"4372|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|3|text|/text","Hvedrung, pare com essa insensatez imediatamente!"
"4375|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|4|text|/text","Admiro sua determinação, jovem rei. Mas você chegou tarde demais: com a Gjallarhorn, abrirei os portões de Muspelheim."
"4378|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|5|text|/text","Este mundo logo estará coberto por chamas, mas, acredite, isto não é nenhuma insensatez."
"4381|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|6|text|/text","Mas por que... o que você tem a ganhar com tudo isto? E por que a Pedra Rúnica de Asgard profetizou seus feitos perversos? QUEM é você?"
"4384|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|7|text|/text","Quem eu sou não tem importância, assim como seu pai ou sua patética busca por vingança. O que importa é o que se tem a ganhar com a destruição da Bifrost."
"4387|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|8|text|/text","Você é um lunático! O que você quer? Assassinar os deuses? Tornar-se o imperador soberano de Asgard?"
"4390|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|9|text|/text","Não desejo o poder para mandar nos deuses ou nos homens. O que desejo é deixar Midgard e Asgard em pedaços, libertar os homens da vontade de Odin."
"4393|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|10|text|/text","Isso não tem sentido! De que valeria aos humanos perder o Pai de Todos? De que nos valeria um mundo de cinzas?"
"4396|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|11|text|/text","Odin vive em medo constante do Ragnarök, pois sabe que será o seu fim. Ele vem treinando nossos irmãos em Valhöll na esperança de evitar sua inevitável derrocada."
"4399|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|12|text|/text","Ele não sente amor pelos humanos. Para ele, não passam de meros fantoches que ele vem manipulando com promessas vazias de glória eterna desde o princípio dos tempos."
"4402|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|13|text|/text","Não dê ouvidos a ele, milorde... Hvedrung é um herege! Suas palavras envenenaram as almas de vários de meus irmãos..."
"4405|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|14|text|/text","Com ele... não há como recorrer ao bom senso. A própria existência da minha... rebelião mostra que ele não dá ouvidos a nada senão... a força."
"4408|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|15|text|/text","Você é mais sábio do que eu, Svarn. Sempre foi. Mas sua fé está desvirtuada. Lute contra o inevitável se assim desejar."
"4411|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|16|text|/text","Agora, que o Ragnarök... COMECE!"
"4414|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|17|text|/text","Os gigantes de fogo estão vindo!"
"4417|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|18|text|/text","Jovem lorde, a batalha final se aproxima! Pode contar com nossa ajuda e dos assentamentos que construímos em toda a Northgard!"
"4420|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|19|text|/text","Milorde, a batalha final se aproxima! Pode contar com nossa ajuda e dos assentamentos que construímos em toda a Northgard!"
"4423|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|20|text|/text","A Bifröst também está sob ataque! Precisamos enviar tropas para defendê-la!"
"4426|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|21|text|/text","O quê? Os gigantes de fogo morreram sem mais nem menos? O que está acontecendo?"
"4429|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|22|text|/text","Acredito que os Eldthursar não conseguem se manter vivos longe das chamas de Muspelheim. Isso funcionará em nosso favor, mas não podemos deixar a Bifröst desprotegida neste meio tempo."
"4432|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|23|text|/text","Temos de nos apressar para o primeiro portal que encontrarmos e fechá-lo!"
"4435|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|24|text|/text","Este é... Vedrfolnir?"
"4438|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|25|text|/text","Seus sentidos devem ter sido afetados pela Gjallarhorn. O pobre coitado despencou."
"4441|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|26|text|/text","Sei que estou pedindo muito de vocês. Tudo o que fizemos, todas as vidas perdidas, nos trouxe até este momento."
"4444|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|27|text|/text","Precisamos proteger a Bifrost a todo custo! Não podemos deixar o Ragnarök acontecer! Hoje, o Hvedrung tem que morrer!"
"4447|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|28|text|/text","Milorde, acabamos de receber uma remessa de suprimentos e reforços de nossos amigos em Northgard."
"4450|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|29|text|/text","Jovem lorde, recebemos ajuda e suprimentos de nossos colegas northgardianos!"
"4453|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|30|text|/text","Olha, Rig, acabamos de receber suprimentos e soldados vindos de toda a Northgard!"
"4456|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|31|text|/text","Fui informada de que os nossos assentamentos Northgard afora enviaram ajuda e suprimentos."
"4459|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|32|text|/text","Nossos... irmãos northgardianos enviaram homens e uma remessa de suprimentos!"
"4462|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|33|text|/text","Ei, rei sem trompa, acabamos de receber uns caras e um monte de suprimentos vindos do restante de Northgard!"
"4465|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|34|text|/text","Enfim! Finalmente encurralei você."
"4468|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|35|text|/text","..."
"4471|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|36|text|/text","Hvedrung, você... perdeu. O Ragnarök não... aconteceu. Tudo o que você fez foi em vão."
"4474|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|37|text|/text","Ele é todo seu! Mate este lixo!"
"4477|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|38|text|/text","Olha só, o covarde se rendeu! Mate ele mesmo assim!"
"4480|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|39|text|/text","O que tem a dizer, seu demônio?"
"4483|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|40|text|/text","..."
"4486|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|41|text|/text","Tanto sofrimento e... para quê?"
"4489|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|42|text|/text","Bom, obviamente ele não tem como se justificar."
"4492|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|43|text|/text","Sua vingança pode ser servida, milorde."
"4495|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|44|text|/text","Você obviamente enlouqueceu. Está diante da morte eminente, ainda assim ri na minha cara? Darei um fim à sua vida."
"4498|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|45|text|/text","Você venceu, Rei Supremo..."
"4501|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|46|text|/text","... Mas ainda assim chegou tarde demais."
"4504|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|47|text|/text","No fim... os filhos de Muspell destruíram a Bifröst..."
"4507|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|48|text|/text","Odin, prepare-se para o seu fim!"
"4510|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|49|text|/text","[Vuvuzela]"
"4513|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|50|text|/text","Pronto, todos os portões foram fechados. Podemos ordenar a volta dos outros porta-estandartes, não precisamos mais do apoio extra."
"4516|sheet name=""campaign""|Bifrost|texts|51|text|/text","Entendido."
"4521|sheet name=""campaign""|Bifrost|tutorial|0|text|/text","Os filhos de Muspell"
"4524|sheet name=""campaign""|Bifrost|tutorial|1|text|/text","Gigantes do Fogo entrarão pelos portões de Muspell. Afaste-os e, ao mesmo tempo, tente fechar o máximo de portões possível para reduzir o fluxo de entrada."
"4527|sheet name=""campaign""|Bifrost|tutorial|2|text|/text","Proteja a Bifrost a todo custo, sobreviva às investidas dos tenentes de Hvedrung e, quando chegar a hora, dê um fim a toda esta insensatez!"
"4532|sheet name=""campaign""|GameEnding|name|/name","Ragnarök"
"4535|sheet name=""campaign""|GameEnding|cinematic|0|text|/text","Finalmente, Hvedrung estava ao meu alcance. Ele havia fracassado e nós havíamos vencido. Pelo menos foi o que pensei."
"4538|sheet name=""campaign""|GameEnding|cinematic|1|text|/text","Quando eu estava prestes a pôr fim à sua miserável vida, Hvedrung sorriu de forma pacífica, sem qualquer sinal de arrependimento ou amargura."
"4541|sheet name=""campaign""|GameEnding|cinematic|2|text|/text","Você venceu, Rei Supremo, disse ele, ""mas ainda assim chegou tarde demais. A Bifrost segue de pé, mas ainda assim a Árvore do Mundo tremeu até as raízes. Você pensa que impediu o Ragnarök; eu diria que estamos no meio dele."""
"4544|sheet name=""campaign""|GameEnding|cinematic|3|text|/text","E continuou: ""Meu trabalho aqui está terminado; os homens podem ainda não estarem livres das parelhas de Odin, mas agora sabem que opor-se a ele é uma opção. Este é o despertar de uma nova era. Faça o que bem entender comigo, poupe minha vida ou acabe com ela; não faz diferença."""
"4547|sheet name=""campaign""|GameEnding|cinematic|4|text|/text","O que fez com que aquelas palavras penetrassem em minha alma jamais saberei. Mas repentinamente perdi todo ímpeto de matá-lo, percebendo quão inútil seria isso. Eu jamais traria meu pai de volta, e ele tinha razão: o Ragnarök ESTAVA acontecendo."
"4550|sheet name=""campaign""|GameEnding|cinematic|5|text|/text","Aliás... ESTÁ acontecendo. Esta é de fato uma nova era. Nossa história ainda não terminou; este é apenas o começo. Northgard precisa se curar e nós estaremos aqui para tratar seus ferimentos."
"4553|sheet name=""campaign""|GameEnding|cinematic|6|text|/text","Assim, o continente que outrora chamamos de indomado e inóspito... Agora será chamado de..."
"4556|sheet name=""campaign""|GameEnding|cinematic|7|text|/text","Lar."
"4561|sheet name=""campaign""|PostCredits|name|/name","Futuro"
"4564|sheet name=""campaign""|PostCredits|cinematic|0|text|/text","O Ragnarök apenas começou."
"4569|sheet name=""campaign""|Maelstrom|name|/name","Mundo Moribundo (Maelstrom)"
"4572|sheet name=""campaign""|Maelstrom|objectives|0|desc|/desc","Colonize o Portal de Yggdrazil e mantenha o controle por um ano."
"4575|sheet name=""campaign""|Maelstrom|objectives|1|desc|/desc","Mate pelo menos 20 Valkírias."
"4578|sheet name=""campaign""|Maelstrom|objectives|2|desc|/desc","Atinja nível 10 de felicidade e siga assim por um ano."
"4581|sheet name=""campaign""|Maelstrom|objectives|3|desc|/desc","Chegue ao Portal antes do ano 4."
"4586|sheet name=""campaign""|Maelstrom|cinematic|0|text|/text","O Ragnarök apenas começou."
"4589|sheet name=""campaign""|Maelstrom|cinematic|1|text|/text","Era a Gjallarhorn, é claro, e o início do Ragnarök. Ela havia aberto um portal para a Bifrost, feito que em si só gerou um desequilíbrio no mundo."
"4592|sheet name=""campaign""|Maelstrom|cinematic|2|text|/text","Apressamo-nos em atravessar Northgard, agora mais abatida do que nunca, e chegamos ao portal para tentar barrar os malignos planos de Hvedrung."
"4597|sheet name=""campaign""|Debug|name|/name","Debug"
"4598|sheet name=""campaign""|Debug|desc|/desc","1 IA"
"4601|sheet name=""campaign""|Debug|objectives|0|desc|/desc","Objetivo teste 1"
"4604|sheet name=""campaign""|Debug|objectives|1|desc|/desc","Objetivo teste 2 : ::value::"
"4609|sheet name=""campaign""|DebugSolo|name|/name","Debug Solo"
"4610|sheet name=""campaign""|DebugSolo|desc|/desc","0 IA"
"4613|sheet name=""campaign""|DebugSolo|objectives|0|desc|/desc","Blá blá blá"
"4620|sheet name=""banner""|BannerStag|desc|/desc","Nobre e orgulhoso, o porta-estandarte do Clã do Veado é um homem leal que vive e luta com honra. Nada importa mais a ele do que o bem-estar de seu povo. Ele é fiel a você como o pai dele era ao seu pai, e está disposto a ajudá-lo a exercer sua vingança… e a conquistar Northgard!"
"4623|sheet name=""banner""|BannerGoat|desc|/desc","O idoso porta-estandarte do Clã do Bode é um homem sábio e generoso focado na sobrevivência de seu povo. Ele abomina a violência desnecessária, mas é perigoso quando provocado. Ele e o Clã Heidrun juraram lealdade depois que você os salvou de lobos famintos."
"4626|sheet name=""banner""|BannerWolf|desc|/desc","Um jovem berserker cruel e impetuoso, o porta-estandarte do Clã do Lobo está interessado principalmente em caos e desordem. Brand não teve dificuldade para convencê-lo a se unir à sua causa: uma história de vingança e a possibilidade de batalhas gloriosas foram suficientes para atrair o interesse dele."
"4629|sheet name=""banner""|BannerRaven|desc|/desc","Ambiciosa e pragmática, a astuta porta-estandarte do Clã do Corvo gosta de controlar todos os aspectos de uma situação e odeia desperdiçar tempo ou Kröwns em atividades inúteis. Quando percebeu que a maré estava mudando, ela não hesitou em assassinar seu mentor Hagen para provar sua lealdade a você."
"4632|sheet name=""banner""|BannerBoar|desc|/desc","O taciturno o líder espiritual do Clã do Javali é tanto um sábio quanto um guerreiro, e vive uma vida simples, próxima à natureza, de acordo com os Velhos Costumes. Sua insurreição contra Hvedrung estava próxima de ser esmagada quando você interveio. Ele está mais do que disposto a ajudá-lo, já que vocês têm um inimigo em comum."
"4635|sheet name=""banner""|BannerBear|desc|/desc","Destemida e arrogante, a porta-estandarte do Clã do Urso é uma mulher forte que não faz reverência a ninguém e não tem qualquer piedade dos covardes. Ela não o reconhecia como o legítimo rei por ter perdido a Trompa Real, então o desafiou para uma Competição da qual você saiu vencedor. Ela não teve saída senão jurar lealdade a você, ainda que de forma rancorosa."
"4640|sheet name=""biome""|Meadow|name|/name","Prado"
"4643|sheet name=""biome""|WildLands|name|/name","Terras Selvagens"
"4646|sheet name=""biome""|Taiga|name|/name","Taiga"
"4649|sheet name=""biome""|Foothills|name|/name","Contraforte"
"4652|sheet name=""biome""|Steppe|name|/name","Estepe"
"4655|sheet name=""biome""|Autumn|name|/name","Outono"
"4658|sheet name=""biome""|Toundra|name|/name","Tundra"
"4661|sheet name=""biome""|Christmas|name|/name","Permafrost"
"4664|sheet name=""biome""|Ragnarok|name|/name","Ragnarok"
"4667|sheet name=""biome""|Frosted|name|/name","Geada"
"4672|sheet name=""achievement""|AVictoryMilitary|name|/name","Senhor da Guerra"
"4673|sheet name=""achievement""|AVictoryMilitary|desc|/desc","Obtenha uma Vitória por Dominação [não disponível no Modo História]"
"4676|sheet name=""achievement""|AVictoryMoney|name|/name","Grande Mercador"
"4677|sheet name=""achievement""|AVictoryMoney|desc|/desc","Obtenha uma Vitória Comercial [não disponível no Modo História]"
"4680|sheet name=""achievement""|AVictoryFame|name|/name","Rei de Northgard"
"4681|sheet name=""achievement""|AVictoryFame|desc|/desc","Obtenha uma Vitória por Fama [não disponível no Modo História]"
"4684|sheet name=""achievement""|AVictoryLore|name|/name","Sábio"
"4685|sheet name=""achievement""|AVictoryLore|desc|/desc","Obtenha uma Vitória por Sabedoria [não disponível no Modo História]"
"4688|sheet name=""achievement""|AVictoryHelheim|name|/name","Protetor"
"4689|sheet name=""achievement""|AVictoryHelheim|desc|/desc","Vença por meio da proteção do Portão de Helheim [não disponível no Modo História]"
"4692|sheet name=""achievement""|AVictoryYggdrasil|name|/name","Místico"
"4693|sheet name=""achievement""|AVictoryYggdrasil|desc|/desc","Vença por meio da tomada da Yggdrasil [não disponível no Modo História]"
"4696|sheet name=""achievement""|AVictoryOdinSword|name|/name","Ferreiro"
"4697|sheet name=""achievement""|AVictoryOdinSword|desc|/desc","Vença por meio da forja da Espada de Odin [não disponível no Modo História]"
"4700|sheet name=""achievement""|AVictoryRagnarok|name|/name","Ragnarok"
"4701|sheet name=""achievement""|AVictoryRagnarok|desc|/desc","Vença uma partida de Ragnarok"
"4704|sheet name=""achievement""|ARank1|name|/name","Patente de Guerreiro"
"4705|sheet name=""achievement""|ARank1|desc|/desc","Obtenha 10 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4708|sheet name=""achievement""|ARank2|name|/name","Patente de Chefe de Guerra"
"4709|sheet name=""achievement""|ARank2|desc|/desc","Obtenha 25 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4712|sheet name=""achievement""|ARank3|name|/name","Patente de Barão"
"4713|sheet name=""achievement""|ARank3|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4716|sheet name=""achievement""|ARank4|name|/name","Patente de Jarl"
"4717|sheet name=""achievement""|ARank4|desc|/desc","Obtenha 100 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4720|sheet name=""achievement""|ARank5|name|/name","Patente de Rei"
"4721|sheet name=""achievement""|ARank5|desc|/desc","Obtenha 250 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4724|sheet name=""achievement""|ARank6|name|/name","Patente de Rei Supremo"
"4725|sheet name=""achievement""|ARank6|desc|/desc","Obtenha 500 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4728|sheet name=""achievement""|ARank7|name|/name","Deus Nórdico"
"4729|sheet name=""achievement""|ARank7|desc|/desc","Obtenha 1000 vitórias com qualquer clã [não disponível no Modo História]"
"4732|sheet name=""achievement""|AWolfVictory|name|/name","Agressivo"
"4733|sheet name=""achievement""|AWolfVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Lobo [não disponível no Modo História]"
"4736|sheet name=""achievement""|AStagVictory|name|/name","Soberano"
"4737|sheet name=""achievement""|AStagVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Veado [não disponível no Modo História]"
"4740|sheet name=""achievement""|AGoatVictory|name|/name","Sobrevivente"
"4741|sheet name=""achievement""|AGoatVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Bode [não disponível no Modo História]"
"4744|sheet name=""achievement""|ARavenVictory|name|/name","Mercador"
"4745|sheet name=""achievement""|ARavenVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Corvo [não disponível no Modo História]"
"4748|sheet name=""achievement""|ABearVictory|name|/name","Vigoroso"
"4749|sheet name=""achievement""|ABearVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Urso [não disponível no Modo História]"
"4752|sheet name=""achievement""|ABoarVictory|name|/name","Solitário"
"4753|sheet name=""achievement""|ABoarVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Javali [não disponível no Modo História]"
"4756|sheet name=""achievement""|ASnakeVictory|name|/name","Sorrateiro"
"4757|sheet name=""achievement""|ASnakeVictory|desc|/desc","Vença com o Clã da Cobra [não disponível no Modo História]"
"4760|sheet name=""achievement""|ADragonVictory|name|/name","Sanguinário"
"4761|sheet name=""achievement""|ADragonVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Dragão [não disponível no Modo História]"
"4764|sheet name=""achievement""|AHorseVictory|name|/name","Construtor"
"4765|sheet name=""achievement""|AHorseVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Cavalo [não disponível no Modo História]"
"4768|sheet name=""achievement""|AKrakenVictory|name|/name","O Dia do Tentáculo"
"4769|sheet name=""achievement""|AKrakenVictory|desc|/desc","Vença com o Clã do Kraken"
"4772|sheet name=""achievement""|AWolfGold|name|/name","Mestre Lobo"
"4773|sheet name=""achievement""|AWolfGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Lobo [não disponível no Modo História]"
"4776|sheet name=""achievement""|AStagGold|name|/name","Mestre Veado"
"4777|sheet name=""achievement""|AStagGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Veado [não disponível no Modo História]"
"4780|sheet name=""achievement""|AGoatGold|name|/name","Mestre Bode"
"4781|sheet name=""achievement""|AGoatGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Bode [não disponível no Modo História]"
"4784|sheet name=""achievement""|ARavenGold|name|/name","Mestre Corvo"
"4785|sheet name=""achievement""|ARavenGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Corvo [não disponível no Modo História]"
"4788|sheet name=""achievement""|ABearGold|name|/name","Mestre Urso"
"4789|sheet name=""achievement""|ABearGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Urso [não disponível no Modo História]"
"4792|sheet name=""achievement""|ABoarGold|name|/name","Mestre Javali"
"4793|sheet name=""achievement""|ABoarGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Javali [não disponível no Modo História]"
"4796|sheet name=""achievement""|ASnakeGold|name|/name","Mestre Cobra"
"4797|sheet name=""achievement""|ASnakeGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã da Cobra [não disponível no Modo História]"
"4800|sheet name=""achievement""|ADragonGold|name|/name","Mestre Dragão"
"4801|sheet name=""achievement""|ADragonGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Dragão [não disponível no Modo História]"
"4804|sheet name=""achievement""|AHorseGold|name|/name","Mestre Cavalo"
"4805|sheet name=""achievement""|AHorseGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Cavalo [não disponível no Modo História]"
"4808|sheet name=""achievement""|AKrakenGold|name|/name","Mestre Kraken"
"4809|sheet name=""achievement""|AKrakenGold|desc|/desc","Obtenha 50 vitórias com o Clã do Kraken"
"4812|sheet name=""achievement""|ADraugrKill|name|/name","Expurgador"
"4813|sheet name=""achievement""|ADraugrKill|desc|/desc","Mate 20 Draugar em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4816|sheet name=""achievement""|AWolfKill|name|/name","Caçador de Lobos"
"4817|sheet name=""achievement""|AWolfKill|desc|/desc","Mate 20 Lobos em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4820|sheet name=""achievement""|AWyvernKill|name|/name","Dracocida"
"4821|sheet name=""achievement""|AWyvernKill|desc|/desc","Mate a Serpe [não disponível no Modo História]"
"4824|sheet name=""achievement""|AValkyrieKill|name|/name","Guardião"
"4825|sheet name=""achievement""|AValkyrieKill|desc|/desc","Mate 5 Valkírias em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4828|sheet name=""achievement""|AValkyrieKill2|name|/name","Guardião Lendário"
"4829|sheet name=""achievement""|AValkyrieKill2|desc|/desc","Mate 10 Valkírias em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4832|sheet name=""achievement""|ABearKill|name|/name","Caçador de Ursos"
"4833|sheet name=""achievement""|ABearKill|desc|/desc","Mate 3 ursos em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4836|sheet name=""achievement""|AGolemKill|name|/name","Destruidor de Pedras"
"4837|sheet name=""achievement""|AGolemKill|desc|/desc","Mate 10 Golens de Pedra"
"4840|sheet name=""achievement""|AGiantFriend|name|/name","Amigo dos Jötnar"
"4841|sheet name=""achievement""|AGiantFriend|desc|/desc","Desbloqueie o Chefe de Guerra dos Gigantes [não disponível no Modo História]"
"4844|sheet name=""achievement""|AKoboldEnemy|name|/name","Extermínio de Kobolds"
"4845|sheet name=""achievement""|AKoboldEnemy|desc|/desc","Destrua um acampamento Kobold [não disponível no Modo História]"
"4848|sheet name=""achievement""|AKoboldFriend|name|/name","Kobolds e Amigos"
"4849|sheet name=""achievement""|AKoboldFriend|desc|/desc","Faça comércio com os Kobolds [não disponível no Modo História]"
"4852|sheet name=""achievement""|AMyrkalfEnemy|name|/name","Matador de Myr"
"4853|sheet name=""achievement""|AMyrkalfEnemy|desc|/desc","Destrua um acampamento Myrkalfar"
"4856|sheet name=""achievement""|AMyrkaFriend|name|/name","Myrkalfar e Cia."
"4857|sheet name=""achievement""|AMyrkaFriend|desc|/desc","Torne-se amigo dos Myrkalfar"
"4860|sheet name=""achievement""|AEnslaveFaction|name|/name","Você Lutará por Mim"
"4861|sheet name=""achievement""|AEnslaveFaction|desc|/desc","Escravize um Jötunn, um Kobold ou um Myrkalf [não disponível no Modo História]"
"4864|sheet name=""achievement""|AExpand|name|/name","Expansionista"
"4865|sheet name=""achievement""|AExpand|desc|/desc","Controle 15 territórios [não disponível no Modo História]"
"4868|sheet name=""achievement""|AExplorer|name|/name","Grande Explorador"
"4869|sheet name=""achievement""|AExplorer|desc|/desc","Explore todas as zonas de Northgard [não disponível no Modo História]"
"4872|sheet name=""achievement""|AFastExplorer|name|/name","Explorador"
"4873|sheet name=""achievement""|AFastExplorer|desc|/desc","Explore por completo um mapa Médio ou Grande antes do ano 803 [não dispon. no Modo História]"
"4876|sheet name=""achievement""|AGeyser|name|/name","Água Quente"
"4877|sheet name=""achievement""|AGeyser|desc|/desc","Colonize 1 bloco com gêiser [não disponível no Modo História]"
"4880|sheet name=""achievement""|AGeyser2|name|/name","Termas do Norte"
"4881|sheet name=""achievement""|AGeyser2|desc|/desc","Colonize 10 blocos com gêiseres [não disponível no Modo História]"
"4884|sheet name=""achievement""|AThorWrath|name|/name","Contato com Thor"
"4885|sheet name=""achievement""|AThorWrath|desc|/desc","Colonize o bloco da Ira de Thor uma vez [não disponível no Modo História]"
"4888|sheet name=""achievement""|AThorWrath2|name|/name","Seguidor de Thor"
"4889|sheet name=""achievement""|AThorWrath2|desc|/desc","Colonize o bloco da Ira de Thor 10 vezes [não disponível no Modo História]"
"4892|sheet name=""achievement""|ATearEarth|name|/name","Lágrima da Terra"
"4893|sheet name=""achievement""|ATearEarth|desc|/desc","Use a Terra Arrasada em um bloco inimigo [não disponível no Modo História]"
"4896|sheet name=""achievement""|ALoreSeek|name|/name","Perseguidor de Sabedoria"
"4897|sheet name=""achievement""|ALoreSeek|desc|/desc","Construa 1 Pedra Entalhada ao lado da Relíquia dos Deuses [não dispon. no Modo História]"
"4900|sheet name=""achievement""|ARuinExplore|name|/name","Explorador"
"4901|sheet name=""achievement""|ARuinExplore|desc|/desc","Explore uma ruína [não disponível no Modo História]"
"4904|sheet name=""achievement""|AGraveExplore|name|/name","Invasor de Cemitérios"
"4905|sheet name=""achievement""|AGraveExplore|desc|/desc","Explore 10 cemitérios antigos"
"4908|sheet name=""achievement""|AHouseSwamp|name|/name","Vida Esquálida"
"4909|sheet name=""achievement""|AHouseSwamp|desc|/desc","Construa uma Casa em um pântano [não disponível no Modo História]"
"4912|sheet name=""achievement""|AHarbors|name|/name","Invasor"
"4913|sheet name=""achievement""|AHarbors|desc|/desc","Construa 3 Portos em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4916|sheet name=""achievement""|ARunestones|name|/name","Acadêmico"
"4917|sheet name=""achievement""|ARunestones|desc|/desc","Tenha 6 Pedras Rúnicas ou Pedras Entalhadas ativas [não disponível no Modo História]"
"4920|sheet name=""achievement""|ADefenseTowers|name|/name","Paredão"
"4921|sheet name=""achievement""|ADefenseTowers|desc|/desc","Tenha 7 Torres de Defesa em seu território [não disponível no Modo História]"
"4924|sheet name=""achievement""|AHunterLodges|name|/name","Caçador de Cervos"
"4925|sheet name=""achievement""|AHunterLodges|desc|/desc","Controle 4 Chalés de Caçador ao mesmo tempo [não disponível no Modo História]"
"4928|sheet name=""achievement""|ASheepfolds|name|/name","Mestre das Ovelhas"
"4929|sheet name=""achievement""|ASheepfolds|desc|/desc","Tenha 3 Currais ativos [não disponível no Modo História]"
"4932|sheet name=""achievement""|ASnowman|name|/name","Você quer brincar na neve?"
"4933|sheet name=""achievement""|ASnowman|desc|/desc","Faça um boneco de neve durante o Festival de Inverno [não disponível no Modo História]"
"4936|sheet name=""achievement""|AGreatDefense|name|/name","Grande Defesa"
"4937|sheet name=""achievement""|AGreatDefense|desc|/desc","Controle 5 torres com upgrade de nível 2"
"4940|sheet name=""achievement""|AWonderBuilder|name|/name","Exímio Construtor"
"4941|sheet name=""achievement""|AWonderBuilder|desc|/desc","Construa 2 relíquias na mesma partida"
"4944|sheet name=""achievement""|AMinerIron|name|/name","Minerador de Ferro"
"4945|sheet name=""achievement""|AMinerIron|desc|/desc","Minere 60 de Ferro em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4948|sheet name=""achievement""|AMinerStone|name|/name","Minerador de Pedra"
"4949|sheet name=""achievement""|AMinerStone|desc|/desc","Minere 150 de Pedra em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4952|sheet name=""achievement""|AHappiness|name|/name","Uma Vida Maravilhosa"
"4953|sheet name=""achievement""|AHappiness|desc|/desc","Mantenha a felicidade acima de 12 for um ano inteiro [não disponível no Modo História]"
"4956|sheet name=""achievement""|AKrowns|name|/name","Kröwns Adicionais"
"4957|sheet name=""achievement""|AKrowns|desc|/desc","Tenha 3000+ kröwns [não disponível no Modo História]"
"4960|sheet name=""achievement""|AWolfFood|name|/name","Dança com Lobos"
"4961|sheet name=""achievement""|AWolfFood|desc|/desc","Obtenha 1000 de comida matando lobos com o Clã do Lobo em uma partida [não disponível no Modo História]"
"4964|sheet name=""achievement""|AMinerMeteor|name|/name","Pedras Derretidas"
"4965|sheet name=""achievement""|AMinerMeteor|desc|/desc","Minere por completo 5 Rochas Derretidas"
"4968|sheet name=""achievement""|ATrader|name|/name","Comerciante"
"4969|sheet name=""achievement""|ATrader|desc|/desc","Tenha 3 rotas de comércio ativas em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4972|sheet name=""achievement""|AVillagerWarrior|name|/name","Arados em Espadas"
"4973|sheet name=""achievement""|AVillagerWarrior|desc|/desc","Transforme um Fazendeiro em Guerreiro [não disponível no Modo História]"
"4976|sheet name=""achievement""|ASheepKill|name|/name","Abatedouro"
"4977|sheet name=""achievement""|ASheepKill|desc|/desc","Abata 8 Ovelhas em uma única partida [não disponível no Modo História]"
"4980|sheet name=""achievement""|ASkalds|name|/name","Contador de Histórias"
"4981|sheet name=""achievement""|ASkalds|desc|/desc","Tenha 5 Escaldos ativos ao mesmo tempo [não disponível no Modo História]"
"4984|sheet name=""achievement""|ABerserker|name|/name","Berserk"
"4985|sheet name=""achievement""|ABerserker|desc|/desc","Contrate os Berserker [não disponível no Modo História]"
"4988|sheet name=""achievement""|AHealVedr1|name|/name","Observador de Aves"
"4989|sheet name=""achievement""|AHealVedr1|desc|/desc","Cure o Vedrfolnir 1 vez [não disponível no Modo História]"
"4992|sheet name=""achievement""|AHealVedr2|name|/name","Amante das Aves"
"4993|sheet name=""achievement""|AHealVedr2|desc|/desc","Cure o Vedrfolnir 10 vezes [não disponível no Modo História]"
"4996|sheet name=""achievement""|AMenders|name|/name","Maravilhas da Natureza"
"4997|sheet name=""achievement""|AMenders|desc|/desc","Tenha 12 curandeiros em seu território [não disponível no Modo História]"
"5000|sheet name=""achievement""|AWarchiefs|name|/name","Encontro de Amigos"
"5001|sheet name=""achievement""|AWarchiefs|desc|/desc","Tenha 6 chefes de guerra em um de seus blocos [não disponível no Modo História]"
"5004|sheet name=""achievement""|ALongGame|name|/name","Visão de Longo Prazo"
"5005|sheet name=""achievement""|ALongGame|desc|/desc","Atinja o ano 810 [não disponível no Modo História]"
"5008|sheet name=""achievement""|AFishermen|name|/name","História de Pescador"
"5009|sheet name=""achievement""|AFishermen|desc|/desc","Tenha 10 pescadores ao mesmo tempo [não disponível no Modo História]"
"5012|sheet name=""achievement""|ASlaveRevolution|name|/name","Levante"
"5013|sheet name=""achievement""|ASlaveRevolution|desc|/desc","Resista a um levante de Servos [não disponível no Modo História]"
"5016|sheet name=""achievement""|AKrakenAttack|name|/name","Ataque do Kraken"
"5017|sheet name=""achievement""|AKrakenAttack|desc|/desc","Testemunhe um naufrágio de um barco pelo poderoso Kraken"
"5020|sheet name=""achievement""|APeopleSea|name|/name","Povo do Mar"
"5021|sheet name=""achievement""|APeopleSea|desc|/desc","Vença uma partida sem colonizar qualquer zona não litorânea"
"5024|sheet name=""achievement""|APathTactician|name|/name","Especialista Tático"
"5025|sheet name=""achievement""|APathTactician|desc|/desc","Desbloqueie o nível 3 da Carreira de Tático"
"5028|sheet name=""achievement""|APathGuardian|name|/name","Guardião Especialista"
"5029|sheet name=""achievement""|APathGuardian|desc|/desc","Desbloqueie o nível 3 da Carreira de Guardião"
"5032|sheet name=""achievement""|APathConqueror|name|/name","Conquistador Especialista"
"5033|sheet name=""achievement""|APathConqueror|desc|/desc","Desbloqueie o nível 3 da Carreira de Conquistador"
"5036|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory1|name|/name","Capítulo 1 - Êxodo"
"5037|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory1|desc|/desc","Termine o primeiro capítulo da Saga de Rig"
"5040|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory2|name|/name","Capítulo 2 - Cabeça-de-Ponte"
"5041|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory2|desc|/desc","Termine o segundo capítulo da Saga de Rig"
"5044|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory3|name|/name","Capítulo 3 - Assentamento"
"5045|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory3|desc|/desc","Termine o terceiro capítulo da Saga de Rig"
"5048|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory4|name|/name","Capítulo 4 - Guerra Comercial"
"5049|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory4|desc|/desc","Termine o quarto capítulo da Saga de Rig"
"5052|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory5|name|/name","Capítulo 5 - Expedição Punitiva"
"5053|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory5|desc|/desc","Termine o quinto capítulo da Saga de Rig"
"5056|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory6|name|/name","Capítulo 6 - Intervenção"
"5057|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory6|desc|/desc","Termine o sexto capítulo da Saga de Rig"
"5060|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory7|name|/name","Capítulo 7 - Jötunnheim"
"5061|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory7|desc|/desc","Termine o sétimo capítulo da Saga de Rig"
"5064|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory8|name|/name","Capítulo 8 - Competição"
"5065|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory8|desc|/desc","Termine o oitavo capítulo da Saga de Rig"
"5068|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory9|name|/name","Capítulo 9 - Tremores"
"5069|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory9|desc|/desc","Termine o nono capítulo da Saga de Rig"
"5072|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory10|name|/name","Capítulo 10 - Fimbulvinter"
"5073|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory10|desc|/desc","Termine o décimo capítulo da Saga de Rig"
"5076|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory11|name|/name","Capítulo 11 - Bifrost"
"5077|sheet name=""achievement""|ACampaignVictory11|desc|/desc","Termine o décimo-primeiro capítulo da Saga de Rig"
"5080|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses1|name|/name","Segredos do Êxodo"
"5081|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses1|desc|/desc","Complete todos os objetivos bônus do primeiro capítulo da Saga de Rig"
"5084|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses2|name|/name","Segredos da Cabeça-de-Ponte"
"5085|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses2|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do segundo capítulo da Saga de Rig"
"5088|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses3|name|/name","Segredos do Assentamento"
"5089|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses3|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do terceiro capítulo da Saga de Rig"
"5092|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses4|name|/name","Segredos da Guerra Comercial"
"5093|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses4|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do quarto capítulo da Saga de Rig"
"5096|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses5|name|/name","Segredos da Expedição Punitiva"
"5097|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses5|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do quinto capítulo da Saga de Rig"
"5100|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses6|name|/name","Segredos da Intervenção"
"5101|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses6|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do sexto capítulo da Saga de Rig"
"5104|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses7|name|/name","Segredos de Jötunnheim"
"5105|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses7|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do sétimo capítulo da Saga de Rig"
"5108|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses8|name|/name","Segredos da Competição"
"5109|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses8|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do oitavo capítulo da Saga de Rig"
"5112|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses9|name|/name","Segredos de Tremores"
"5113|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses9|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do nono capítulo da Saga de Rig"
"5116|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses10|name|/name","Segredos de Fimbulvinter"
"5117|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses10|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do décimo capítulo da Saga de Rig"
"5120|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses11|name|/name","Segredos da Bifrost"
"5121|sheet name=""achievement""|ACampaignBonuses11|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos do décimo primeiro capítulo da Saga de Rig"
"5124|sheet name=""achievement""|ACampaignAllBonuses|name|/name","Segredos da Saga de Rig"
"5125|sheet name=""achievement""|ACampaignAllBonuses|desc|/desc","Complete todos os objetivos secretos em todos os capítulos da Saga de Rig"
"5128|sheet name=""achievement""|ACampaignEndEasy|name|/name","Fim"
"5129|sheet name=""achievement""|ACampaignEndEasy|desc|/desc","Termine a Saga de Rig no nível de dificuldade Normal (ou acima)"
"5132|sheet name=""achievement""|ACampaignEndMedium|name|/name","Conquistador"
"5133|sheet name=""achievement""|ACampaignEndMedium|desc|/desc","Termine a Saga de Rig no nível de dificuldade Difícil (ou acima)"
"5136|sheet name=""achievement""|ACampaignEndHard|name|/name","O Pão que o Diabo Amassou"
"5137|sheet name=""achievement""|ACampaignEndHard|desc|/desc","Termine a Saga de Rig no nível de dificuldade Extremo"
"5140|sheet name=""achievement""|ARelicCauldron|name|/name","A Grande Caldeira"
"5141|sheet name=""achievement""|ARelicCauldron|desc|/desc","Construa a Relíquia de Eldhrumnir"
"5144|sheet name=""achievement""|ARelicHammer|name|/name","Hora do Martelo"
"5145|sheet name=""achievement""|ARelicHammer|desc|/desc","Construa a Relíquia de Mjöllnir"
"5148|sheet name=""achievement""|ARelicShield|name|/name","Mais Duro que Rocha"
"5149|sheet name=""achievement""|ARelicShield|desc|/desc","Construa a Relíquia de Svalinn"
"5152|sheet name=""achievement""|ARelicPillar|name|/name","O Conhecimento é uma Fruta"
"5153|sheet name=""achievement""|ARelicPillar|desc|/desc","Construa a Relíquia de Jörmunr"
"5156|sheet name=""achievement""|ARelicCup|name|/name","Influenciadores Comerciais"
"5157|sheet name=""achievement""|ARelicCup|desc|/desc","Construa a Relíquia de Bragaful"
"5160|sheet name=""achievement""|ARelicGoat|name|/name","Tente Não Quebrar Este Aqui"
"5161|sheet name=""achievement""|ARelicGoat|desc|/desc","Construa a Relíquia do Pote de Gefjun"
"5164|sheet name=""achievement""|ARelicWolf|name|/name","Gostinho de Sangue"
"5165|sheet name=""achievement""|ARelicWolf|desc|/desc","Construa a Relíquia da Trompa de Managarm"
"5168|sheet name=""achievement""|ARelicStag|name|/name","Quem Manda Agora sou Eu"
"5169|sheet name=""achievement""|ARelicStag|desc|/desc","Construa a Relíquia de Hlidskjalf"
"5172|sheet name=""achievement""|ARelicRaven|name|/name","Uma ""Pequena"" Encomenda"
"5173|sheet name=""achievement""|ARelicRaven|desc|/desc","Construa a Relíquia de Naglfar"
"5176|sheet name=""achievement""|ARelicBear|name|/name","Não é Complexo de Inferioridade"
"5177|sheet name=""achievement""|ARelicBear|desc|/desc","Construa a Relíquia da Bainha de Gram"
"5180|sheet name=""achievement""|ARelicBoar|name|/name","Não Pise no Rabo"
"5181|sheet name=""achievement""|ARelicBoar|desc|/desc","Construa a Relíquia da Máscara de Gullinbursti"
"5184|sheet name=""achievement""|ARelicSnake|name|/name","Por Que Tão Sério"
"5185|sheet name=""achievement""|ARelicSnake|desc|/desc","Construa a Relíquia de Gungnir"
"5188|sheet name=""achievement""|ARelicDragon|name|/name","Benefícios da Magia Negra"
"5189|sheet name=""achievement""|ARelicDragon|desc|/desc","Construa a Relíquia do Crânio de Hrungnir"
"5192|sheet name=""achievement""|ARelicHorse|name|/name","Que se Fortaleçam"
"5193|sheet name=""achievement""|ARelicHorse|desc|/desc","Construa a Relíquia de Dáinsleif e Tyrfing"
"5196|sheet name=""achievement""|ARelicKraken|name|/name","Orgulho Kraken"
"5197|sheet name=""achievement""|ARelicKraken|desc|/desc","Construa a Relíquia Kraken"
"5200|sheet name=""achievement""|AOvercooked|name|/name","Bem Passado"
"5201|sheet name=""achievement""|AOvercooked|desc|/desc","Atinja um Javali Gigante com o Trovão do Mjöllnir"
"5204|sheet name=""achievement""|AGettingCrowded|name|/name","Coloca mais Água no Feijão"
"5205|sheet name=""achievement""|AGettingCrowded|desc|/desc","Obtenha pelo menos 20 aldeões do Pote de Gefjun em uma única partida"
"5208|sheet name=""achievement""|ANothingPersonal|name|/name","Não é Nada Pessoal"
"5209|sheet name=""achievement""|ANothingPersonal|desc|/desc","Lance uma incursão normal e uma de Mercernários Gigantes sobre o mesmo bloco"
"5212|sheet name=""achievement""|AEducolo|name|/name","Colonização com Educação"
"5213|sheet name=""achievement""|AEducolo|desc|/desc","Invista 1000 de Sabedoria em colonização em uma única partida"
"5216|sheet name=""achievement""|ALifeRated|name|/name","Estar Vivo para Quê"
"5217|sheet name=""achievement""|ALifeRated|desc|/desc","Mate um Jötnar com um Jötnar morto-vivo"
"5220|sheet name=""achievement""|A7Wonders|name|/name","Sete Maravilhas"
"5221|sheet name=""achievement""|A7Wonders|desc|/desc","Dispute uma partida onde 7 relíquias diferentes são construídas."
"5224|sheet name=""achievement""|AWonderCollector|name|/name","Exímio Colecionador"
"5225|sheet name=""achievement""|AWonderCollector|desc|/desc","Capture a Relíquia de um inimigo"
"5228|sheet name=""achievement""|APlatinumPS4|name|/name","Jogo Zerado"
"5229|sheet name=""achievement""|APlatinumPS4|desc|/desc","Você zerou o jogo"
"5234|sheet name=""ability""|Dominion|name|/name","Território"
"5235|sheet name=""ability""|Dominion|desc|/desc","Colonize áreas desocupadas de graça."
"5238|sheet name=""ability""|ScorchedEarth|name|/name","Terra Arrasada"
"5239|sheet name=""ability""|ScorchedEarth|desc|/desc","Queime qualquer zona durante ::value0:: meses.&lt;br/&gt;Zona queimada: -::percent_value1:: produção, unidades da cobra e construções +::percent_value2:: de ataque. Aumente a defesa do usuário em ::percent5:: durante o processo de ignição."
"5242|sheet name=""ability""|Warcry|name|/name","Grito de Guerra"
"5243|sheet name=""ability""|Warcry|desc|/desc","O seu Chefe de Guerra pode afugentar unidades inimigas (não neutras) por ::value:: segundos."
"5246|sheet name=""ability""|CallToArms|name|/name","Convocação às Armas"
"5247|sheet name=""ability""|CallToArms|desc|/desc","Converte todos os civis da área em [Militia]. Eles não podem sair do seu território."
"5250|sheet name=""ability""|Bodyguard|name|/name","Guarda-costas"
"5251|sheet name=""ability""|Bodyguard|desc|/desc","Um guarda-costas fica junto ao seu chefe de guerra. O Chefe de Guerra obtém +::percent0:: de poder de ataque e ::percent_value1:: de redução de danos."
"5254|sheet name=""ability""|LocalRoadToValhalla|name|/name","Rumo a Valhalla"
"5255|sheet name=""ability""|LocalRoadToValhalla|desc|/desc","Consagre uma [Norn] como [NornArmor], permitindo que ela se una a suas tropas em batalha."
"5258|sheet name=""ability""|Purify|name|/name","Purificação"
"5259|sheet name=""ability""|Purify|desc|/desc","Sacrifique sua [NornArmor] para colonizar imediatamente um zona neutra ou inimiga."
"5262|sheet name=""ability""|WarEffort|name|/name","Esforço de Guerra"
"5263|sheet name=""ability""|WarEffort|desc|/desc","Você pode escolher uma tecnologia militar grátis."
"5266|sheet name=""ability""|WarriorCharge|name|/name","Investida"
"5267|sheet name=""ability""|WarriorCharge|desc|/desc","Aumenta a velocidade da corrida ao investir contra um alvo próximo o bastante."
"5270|sheet name=""ability""|SkirmisherPoison|name|/name","Veneno"
"5271|sheet name=""ability""|SkirmisherPoison|desc|/desc","Diminui o poder de ataque do alvo e a velocidade de deslocamento em ::inv_percent0:: durante ::value1:: segundos."
"5274|sheet name=""ability""|SwirlAttack|name|/name","Turbilhão"
"5275|sheet name=""ability""|SwirlAttack|desc|/desc","Os [Dragonmen]s muitas vezes lançam ataques intensos em redemoinho que afetam todos os inimigos próximos."
"5278|sheet name=""ability""|GolemBurn|name|/name","Ataque de Magma"
"5279|sheet name=""ability""|GolemBurn|desc|/desc","Alvos sofrem dano de ::value0:: por segundo durante ::value1:: segundos."
"5282|sheet name=""ability""|LeatherArmor|name|/name","Armadura Reforçada"
"5283|sheet name=""ability""|LeatherArmor|desc|/desc","As unidades militares possuem chance de ::percent_value:: de resistir às ofensivas."
"5286|sheet name=""ability""|SuppressingFireTower|name|/name","Supressão de Fogo"
"5287|sheet name=""ability""|SuppressingFireTower|desc|/desc","Você recebe um upgrade de [WatchTower] grátis por ano (não cumulativo)."
"5290|sheet name=""ability""|SuppressingFireMilitary|name|/name","Supressão de Fogo"
"5291|sheet name=""ability""|SuppressingFireMilitary|desc|/desc","Unidades dentro de área contendo uma [WatchTower] aliada recebem +::percent_value:: de defesa."
"5294|sheet name=""ability""|Garrison|name|/name","Guarnição"
"5295|sheet name=""ability""|Garrison|desc|/desc","Você recebe ::value0:: Upgrades de Torre gratuitos. Cada Torre com upgrade acrescenta +::value1:: ao limite máximo do seu bando de guerra."
"5298|sheet name=""ability""|BloodBath|name|/name","Banho de Sangue"
"5299|sheet name=""ability""|BloodBath|desc|/desc","Cada vez que uma de suas unidades morre em território inimigo, unidades aliadas da área recebem +::percent_value0:: de ataque e +::percent_value1:: de defesa por ::value2:: mês. O bônus é perdido quando as unidades deixam a área."
"5302|sheet name=""ability""|VeteranWarAxeThrower|name|/name","Combatentes Veteranos"
"5303|sheet name=""ability""|VeteranWarAxeThrower|desc|/desc","[AxeWielder]s têm +::percent_value:: de alcance de ataque."
"5302|sheet name=""ability""|VeteranWarWarrior|name|/name","Combatentes Veteranos"
"5307|sheet name=""ability""|VeteranWarWarrior|desc|/desc","[Warrior]s têm +::percent:: de saúde."
"5302|sheet name=""ability""|VeteranWarShieldBearer|name|/name","Combatentes Veteranos"
"5311|sheet name=""ability""|VeteranWarShieldBearer|desc|/desc","[ShieldBearer]s reduzem o dano por projéteis em +::percent_value::"
"5314|sheet name=""ability""|VeteranWarSkirmisher|name|/name","Combatentes Veteranos"
"5315|sheet name=""ability""|VeteranWarSkirmisher|desc|/desc","O dano causado por [Skirmisher]s às Torres de Vigília não pode ser reparado."
"5318|sheet name=""ability""|VeteranWarDragonmen|name|/name","Combatentes Veteranos"
"5319|sheet name=""ability""|VeteranWarDragonmen|desc|/desc","Os [Dragonmen]s ampliam a velocidade de descolonização em ::percent_value:: cada."
"5322|sheet name=""ability""|SacrificeAtk|name|/name","Influência de Magni"
"5323|sheet name=""ability""|SacrificeAtk|desc|/desc","+::percent_value:: de poder de ataque para unidades não escravas."
"5326|sheet name=""ability""|SacrificeRegen|name|/name","Influência de Idunn"
"5327|sheet name=""ability""|SacrificeRegen|desc|/desc","[Dragonmen]s regeneram a saúde."
"5330|sheet name=""ability""|CanHide|name|/name","Camuflado"
"5331|sheet name=""ability""|CanHide|desc|/desc","Capaz de se esconder de inimigos, a menos que seja declarada guerra na zona."
"5334|sheet name=""ability""|GiantCrowAoE|name|/name","Ataque especial"
"5335|sheet name=""ability""|GiantCrowAoE|desc|/desc","Às vezes, atacam com seus dois enormes martelos de guerra, atingindo todos os inimigos próximos."
"5338|sheet name=""ability""|SacrificeHappy|name|/name","Influência de Nanna"
"5339|sheet name=""ability""|SacrificeHappy|desc|/desc","+::value:: de [Happy]"
"5342|sheet name=""ability""|SacrificeFood|name|/name","Influência de Andhrímnir"
"5343|sheet name=""ability""|SacrificeFood|desc|/desc","+::value:: para a produção de [Food]"
"5346|sheet name=""ability""|SacrificeWood|name|/name","Influência de Niorun"
"5347|sheet name=""ability""|SacrificeWood|desc|/desc","+::value:: para a produção de [Wood]"
"5350|sheet name=""ability""|SacrificeMoney|name|/name","Influência de Njörd"
"5351|sheet name=""ability""|SacrificeMoney|desc|/desc","+::value:: para a produção de [Money]"
"5354|sheet name=""ability""|SacrificeLore|name|/name","Influência de Mímir"
"5355|sheet name=""ability""|SacrificeLore|desc|/desc","+::value:: para a produção de [Lore]"
"5358|sheet name=""ability""|SacrificeFame|name|/name","Influência de Hönir"
"5359|sheet name=""ability""|SacrificeFame|desc|/desc","+::value:: por mês para a produção de [Fame]"
"5362|sheet name=""ability""|CallFromDeath|name|/name","Evocado de Lindholm"
"5363|sheet name=""ability""|CallFromDeath|desc|/desc","Evoca um [UndeadGiant]."
"5366|sheet name=""ability""|WhiteSpirit|name|/name","Chama uma matilha de Wargs"
"5367|sheet name=""ability""|WhiteSpirit|desc|/desc","Evoca ::value:: [WhiteWolf]s."
"5370|sheet name=""ability""|CallForVillagers|name|/name","Novos Colonos"
"5371|sheet name=""ability""|CallForVillagers|desc|/desc","::value:: [Villager]s chegarão de barco."
"5374|sheet name=""ability""|HammerThunder|name|/name","Tempestade de Raios"
"5375|sheet name=""ability""|HammerThunder|desc|/desc","Envia uma violenta tempestade sobre uma zona, danificando todas as unidades e construções por um mês."
"5378|sheet name=""ability""|Annexation|name|/name","Anexação"
"5379|sheet name=""ability""|Annexation|desc|/desc","Coloniza uma zona inimiga gratuitamente logo após descolonizá-la."
"5382|sheet name=""ability""|GiantRaid|name|/name","Incursão do [GiantCrow]"
"5383|sheet name=""ability""|GiantRaid|desc|/desc","Lança uma investida sobre a zona litorânea com 2 [GiantCrow]s."
"5386|sheet name=""ability""|CallGiantBoar|name|/name","Evocação de Gullinbursti"
"5387|sheet name=""ability""|CallGiantBoar|desc|/desc","Evoca um [GiantBoar] não controlável em todas as florestas."
"5390|sheet name=""ability""|FrozenEarth|name|/name","Aura Congelante"
"5391|sheet name=""ability""|FrozenEarth|desc|/desc","Inimigos atingidos pela Gram são congelados, bem como a área em volta deles (penalidade de ::value2:: sobre a velocidade de movimentação e ataque)."
"5394|sheet name=""ability""|MoveRelic|name|/name","Mover Relíquia"
"5395|sheet name=""ability""|MoveRelic|desc|/desc","Move o Escudo para outra zona do seu território, mas só se as duas zonas estiverem livres de conflito."
"5398|sheet name=""ability""|Stilt|name|/name","Águas Rasas"
"5399|sheet name=""ability""|Stilt|desc|/desc","Melhore uma zona litorânea para aceitar ::value:: construção adicional."
"5402|sheet name=""ability""|HighTide|name|/name","Maré Alta"
"5403|sheet name=""ability""|HighTide|desc|/desc","Anule as penalidades de construção e ataque ligadas ao Kraken em zona não litorânea. &amp;lt;br/&amp;gt;Colonize uma zona não litorânea neutra pelo preço normal."
"5406|sheet name=""ability""|RoadToValhalla|name|/name","Rumo a Valhalla"
"5407|sheet name=""ability""|RoadToValhalla|desc|/desc","Consagre uma [Norn]. Ela se torna uma [NornArmor] e se une ao seu exército."
"5410|sheet name=""conquestBattle""|AncientSpirit|name|/name","Espírito Ancestral"
"5411|sheet name=""conquestBattle""|AncientSpirit|desc|/desc","Convoque ::value:: [SpecterWarrior]s hostis para uma zona litorânea inimiga à escolha."
"5416|sheet name=""conquestBattle""|TotalChaos|name|/name","Total chaos"
"5419|sheet name=""conquestBattle""|JotuunSword|name|/name","Jötunn's sword"
"5422|sheet name=""conquestBattle""|VikingsGlory|name|/name","Viking's glory"
"5425|sheet name=""conquestBattle""|MyrkalfarUprising|name|/name","Myrkalfar uprising"
"5428|sheet name=""conquestBattle""|KoboldInvasion|name|/name","Kobold invasion"
"5431|sheet name=""conquestBattle""|WinterComing|name|/name","Winter is here"
"5434|sheet name=""conquestBattle""|Helheim|name|/name","Helheim"
"5437|sheet name=""conquestBattle""|Trading|name|/name","Trading"
"5440|sheet name=""conquestBattle""|Marvelous|name|/name","Marvelous"
"5443|sheet name=""conquestBattle""|Surrounded|name|/name","Surrounded"
"5446|sheet name=""conquestBattle""|InnerSea|name|/name","Inner sea"
"5449|sheet name=""conquestBattle""|Frozen|name|/name","Frozen"
"5452|sheet name=""conquestBattle""|RaidBoss|name|/name","Raid boss"
"5455|sheet name=""conquestBattle""|NightKing|name|/name","The Night King"
"5458|sheet name=""modifier""|Invasion|name|/name","There's nothing like an invasion to make friends"
"5461|sheet name=""modifier""|SaveBifrost|name|/name","Save Bifrost"
"5466|sheet name=""modifier""|MilitaryCost|desc|/desc","Recruiting military units costs ::inv_percent:: [Money]"
"5467|sheet name=""modifier""|MilitaryCost|shortDesc|/shortDesc","::inv_percent::"
"5470|sheet name=""modifier""|Warband|desc|/desc","+::value:: max Warband"
"5473|sheet name=""modifier""|StartMilitary|desc|/desc","Start with ::value:: [Warrior]s"
"5476|sheet name=""modifier""|BonusFood|desc|/desc","+::value:: [Food]"
"5479|sheet name=""modifier""|BonusWood|desc|/desc","+::value:: [Wood]"
"5482|sheet name=""modifier""|BonusMoney|desc|/desc","+::value:: [Money]"
"5485|sheet name=""modifier""|SacredAreas|desc|/desc","::value:: sacred areas are placed on the map."
"5488|sheet name=""modifier""|ZombieDraugr|desc|/desc","Every viking that die becomes a neutral draugr."
"5491|sheet name=""modifier""|MoreDraugar|desc|/desc","Draugs respawn more often and appear from portals."
"5494|sheet name=""modifier""|LichKing|desc|/desc","Lich King is on the center of the map, protected by ice golems."
"5497|sheet name=""modifier""|Placeholder|desc|/desc","This is the description of a placeholder sub rule."
