"INTRO_START_1","Carl Faubert se ganaba la vida buscando información. Al parecer,"
"INTRO_START_2","después de regresar de Corea, donde había servido en el ejército,"
"INTRO_START_3","había estado trabajando como detective privado en Montreal."
"INTRO_MISSION_1","William Hamilton, un rico empresario, se había puesto en contacto con él"
"INTRO_MISSION_2","por un simple caso de vandalismo, nada por lo que tirar cohetes."
"INTRO_MISSION_3","Ni siquiera merecía la pena contratar a un detective privado"
"INTRO_MISSION_4","para que recorriera durante horas carreteras llenas de baches."
"INTRO_MISSION_5","Pero así ha sido siempre: el cliente paga, Carl cumple."
"INTRO_RENDEZVOUS_1","Habían quedado en la tienda, el negocio de su cliente. Bueno, a decir verdad,"
"INTRO_RENDEZVOUS_2","todo el pueblo llevaba inscrito sobre él el nombre de William Hamilton."
"INTRO_BARRIER_1","Cuando las carreteras estaban mal, embarradas o nevadas,"
"INTRO_BARRIER_2","era habitual cerrarlas por aquella zona."
"INTRO_BARRIER_3","Pero, también era costumbre hacer caso omiso de las señales y seguir conduciendo."
"INTROTOWER_PICKCIG_1","Carl, como muchos de sus contemporáneos,"
"INTROTOWER_PICKCIG_2","sentía que le costaba más respirar cuando no fumaba."
"INTROTOWER_PICKCIG_3","Los cigarrillos eran su asistente respiratorio personal."
"INTROTOWER_PICKALLU_1","No se puede fumar sin fuego"
"INTROTOWER_PICKALLU_2","y a Carl le encantaba encender cerillas."
"INTROTOWER_PICKALLU_3","La verdad es que tenía miedo a la oscuridad."
"INTROTOWER_READYTOGO1_1","Hamilton estaba esperando a Carl en la tienda."
"INTROTOWER_READYTOGO1_2","Era hora de ponerse manos a la obra."
"INTROTOWER_READYTOGO2_1","Carl tenía muchas cosas entre manos,"
"INTROTOWER_READYTOGO2_2","tenía que volver a la carretera."
"INTROTOWER_READYTOGO3_1","El viaje que tenía por delante apremiaba:"
"INTROTOWER_READYTOGO3_2","¡el caso no se iba a resolver por sí solo!"
"INTROTOWER_BRIDGEBLOCK_1","Carl, que ignoraba lo que habría al otro lado del puente,"
"INTROTOWER_BRIDGEBLOCK_2","necesitaba asegurarse de que no dejaba nada a sus espaldas."
"INTROTOWER_BRIDGEBLOCKB_1","Por mucho que le gustara a Carl caminar, probablemente sería mejor"
"INTROTOWER_BRIDGEBLOCKB_2","ahorrar fuerzas y usar la camioneta."
"INTROTOWER_CHIBOU_1","Nunca se habría imaginado que algún día"
"INTROTOWER_CHIBOU_2","iría más al norte aún que Chibougamau."
"INTROTOWER_ATIMAP_1","Carl se encontraría con su cliente en una tienda cerca de esta zona."
"INTROTOWER_ATIMAP_2","Iba por el buen camino."
"INTROTOWER_DRAPEAU_1","El emperador Duplessis, a pesar de su programa conservador,"
"INTROTOWER_DRAPEAU_2","hizo una buena labor en la colonización del norte rural,"
"INTROTOWER_DRAPEAU_3","lo que ayudó a reconvertir la región en una parte intregral de la provincia de Quebec."
"INTROTOWER_DRAPEAU_4","La Fleurdelysé azul puede verse ondeando al viento por todas partes,"
"INTROTOWER_DRAPEAU_5","casi a modo de mofa hacia las banderas rojas canadienses desplegadas al otro lado de los límites de la provincia."
"INTROTOWER_BACLTRACK_1","Siempre llega un momento en el que es demasiado tarde cambiar de opinión."
"INTROTOWER_BACLTRACK_2","Su cita estaba a la vuelta de la esquina."
"INTROTOWER_SMOKE_1","Carl Faubert, detective privado,"
"INTROTOWER_SMOKE_2","había recorrido cientos de kilómetros desde Montreal para llegar a esa zona remota,"
"INTROTOWER_SMOKE_3","en medio de la nada, situada cerca del lejano lago Atamipek."
"INTROTOWER_SMOKE_4","Estaba claro que se trataba de una gran distancia para un único cliente,"
"INTROTOWER_SMOKE_5","pero se trataba de uno bien acaudalado."
"INTROTOWER_CARTE_1","Carl tenía que seguir conduciendo un poco más hacia al norte para ver"
"INTROTOWER_CARTE_2","al acaudalado empresario William Hamilton."
"INTROTOWER_CARTEEND_1","William Hamilton era un empresario próspero que había adquirido varios negocios,"
"INTROTOWER_CARTEEND_2","así como varias minas de metal en esta región septentrional."
"INTROTOWER_JOURNAL_1","Carl, que siempre era muy diligente en su trabajo,"
"INTROTOWER_JOURNAL_2","siempre llevaba un cuaderno con él"
"INTROTOWER_JOURNAL_3","en el que anotaba sus pensamientos y"
"INTROTOWER_JOURNAL_4","pistas durante el transcurso de las investigaciones."
"INTROTOWER_PICKPOLAROID_1","La Polaroid, su aliada más duradera y fiel,"
"INTROTOWER_PICKPOLAROID_2","había sido testigo de una buena dosis de maridos pillados in fraganti con sus amantes."
"INTROTOWER_PICKPOLAROID_3","Siempre hay algo ahí fuera a la espera de una instantánea."
"INTROTOWER_BARRIER_1","Hamilton no había mencionado nada de una barrera que bloqueara la carretera."
"INTROTOWER_BARRIER_2","¿Qué pintaba ahí en medio de la nada?"
"INTROTOWER_BARRIER_3","No obstante, ese era un misterio que resolvería otro día..."
"INTROTOWER_BARRIER_4","Carl llevaba demasiado tiempo esperando a que alguien viniera y la levantara."
"INTROTOWER_LOCKED_1","No había ni un alma a la vista. No tenía sentido seguir esperando:"
"INTROTOWER_LOCKED_2","Carl tendría que solucionarlo por sí mismo."
"INTROTOWER_PHONE_1","Seguro que Hamilton sabía quién gestionaba la barrera."
"INTROTOWER_PHONE_2","Carl quería llamarlo, pero eso habría sido demasiado sencillo"
"INTROTOWER_PHONE_3","y, en efecto, la línea fallaba en aquella zona."
"INTROTOWER_CUTTER_1","Con las tenazas, la cadena cedió en un momento."
"INTROTOWER_CUTTER_2","¿Qué mejor forma de investigar a los gamberros que poniéndose en su lugar?"
"INTROTOWER_CUTTER_3","Carl, el gamberro profesional,"
"INTROTOWER_CUTTER_4","sin duda, desvelaba la ironía de la situación."
"INTROTOWER_TIP_1","Para calmar su conciencia, un billete de diez dólares:"
"INTROTOWER_TIP_2","Carl era un hombre honesto."
"CRASH_WAKEUPA_1","Carl necesitaba salir de allí. El frío y el dolor requerían asistencia urgente."
"CRASH_WAKEUPB_1","Carl estaba congelado. Y con el dolor que estaba sufriendo, las cosas no pintaban nada bien."
"CRASH_CARSTUCKA_1","El coche no iba a moverse por intervención divina."
"CRASH_CARSTUCKA_2","Carl necesitaba algún tipo de herramienta, una palanca o unas cadenas para las ruedas, para poder salir de allí. ¿Pero, de dónde lo iba a sacar?"
"CRASH_CARSTUCKB_1","Ahí en medio de la nada, su última esperanza era encontrar un taller abandonado"
"CRASH_CARSTUCKB_2","o una granja junto a la carretera. Su vida dependía de ello."
"CRASH_CARSTUCKC_1","Carl no podía tirar la toalla."
"CRASH_CARSTUCKC_2","Seguro que algo de lo que habría allí le serviría..."
"CRASH_CARSTUCKD_1","¡Incluso aún mejor de lo esperado! Carl Faubert había salido victorioso una vez más"
"CRASH_CARSTUCKD_2","y ahora iba de camino hacia una nueva aventura."
"CRASH_OTHERCAR_1","El conductor se había largado. No obstante, sería mejor comprobarlo y no dejar nada al azar."
"CRASH_OTHERCAR_2","Carl necesitaba ayuda."
"INTROROAD_CRUISINGSNOW_1","Carl no era muy consciente de que el invierno iba a llegar antes ese año."
"INTROROAD_CRUISINGSNOW_2","El norte le aclaró quién mandaba allí:"
"INTROROAD_CRUISINGSNOW_3","la nieve, a quien le importaba un comino la fecha que era cuando"
"INTROROAD_CRUISINGSNOW_4","se disponía a descargar su primera borrasca del año."
"INTROROAD_CANTOUTA_1","No era el mejor momento para andar deambulando por ahí, Hamilton seguía esperándolo."
"INTROROAD_CANTOUTB_1","El entrenamiento militar de Carl lo había convertido en un hombre muy puntual:"
"INTROROAD_CANTOUTB_2","llegar tarde a su cita con Hamilton era algo impensable."
"INTROROAD_CANTOUTC_1","Carl se moría por estirar las piernas,"
"INTROROAD_CANTOUTC_2","pero tenía que centrarse en la tarea que tenía entre manos."
"INTROROAD_EXPOSITIONA_1","William Hamilton tenía una espléndida casa de campo en mitad de"
"INTROROAD_EXPOSITIONA_2","los bosques del norte, no muy lejos de ese punto."
"INTROROAD_EXPOSITIONB_1","La población local estaba dividida con respecto al acaudalado hombre:"
"INTROROAD_EXPOSITIONB_2","algunos lo veían como un filántropo rico dedicado a mejorar la economía de la región;"
"INTROROAD_EXPOSITIONB_3","otros como un estadounidense envejecido que haría cualquier cosa por aumentar su fortuna,"
"INTROROAD_EXPOSITIONB_4","y estos últimos lo odiaban lo suficiente como para confabular contra él."
"INTROROAD_EXPOSITIONC_1","Hamilton había adquirido hacía poco varios negocios locales,"
"INTROROAD_EXPOSITIONC_2","pero la gota que había colmado el vaso había sido la reapertura de la mina,"
"INTROROAD_EXPOSITIONC_3","que había generado una oleada de protestas y amenazas por parte del pueblo cree."
"INTROROAD_EXPOSITIOND_1","Dadas las circunstancias,"
"INTROROAD_EXPOSITIOND_2","Carl era consciente de que un buen número de personas tenía motivos suficientes"
"INTROROAD_EXPOSITIOND_3","para oponerse a Hamilton de una forma o de otra."
"INTROROAD_EXPOSITIOND_4","«Hasta ese momento, solo la habían tomado con la casa del empresario, pero, pronto,"
"INTROROAD_EXPOSITIOND_5","el objetivo sería el hombre en sí», pensaba Carl."
"REGION_MANASTAN_1","La región de Manastan, esparcida a lo largo de varios kilómetros de bosque virgen, poblada por caribús,"
"REGION_MANASTAN_2","cubierta de un manto de nieve eterno y salpicada de lagos inmaculados,"
"REGION_MANASTAN_3","no era un núcleo un turístico."
"REGION_MANASTAN_4","Contaban que el pueblo cree llevaba milenios habitándola"
"REGION_MANASTAN_5","y, desde la revolución industrial,"
"REGION_MANASTAN_6","era la industria minera y metalúrgica la encargada de explotarla."
"REGION_ATAMIPEK_1","Muy pocas almas habitaban el territorio que rodeaba al lago Atamipek,"
"REGION_ATAMIPEK_2","apenas se podía calificar como pueblo."
"REGION_ATAMIPEK_3","Un enclave o un asentamiento, quizás,"
"REGION_ATAMIPEK_4","cualquier cosa que pudiera ilustrar lo que llamamos estar «en medio de la nada»,"
"REGION_ATAMIPEK_5","frontera con la Conchinchina del reino cree."
"ROAD_STOP_1","Era una época de libertad"
"ROAD_STOP_2","e importar señales de tráfico de los Estados Unidos"
"ROAD_STOP_3","para ahorrar dinero se suponía que era una buena idea."
"ROAD_STOP_4","La vergüenza del idioma había comenzado a irritar a los quebequenses."
"ROAD_MILES_1","Por aquel entonces,"
"ROAD_MILES_2","los sistemas de medición imperialistas como las millas, los pies, las pulgadas"
"ROAD_MILES_3","y los galones seguían dominando La Belle Province."
"ROAD_MILES_4","El sistema métrico llegaría más tarde."
"MAGASIN_LACHANCE_1","Gilles Lachance había sido el propietario de la tienda,"
"MAGASIN_LACHANCE_2","antes de que Hamilton se hiciera con ella."
"MAGASIN_FINDKEY_1","Encontrar una llave es fácil. Pero, ¿qué hay de encontrar el ojo de la cerradura correcto?"
"MAGASIN_FINDKEY_2","No lo es tanto."
"MAGASIN_PHONE01_1","La tormenta de nieve golpeaba todo lo que encontraba a su paso."
"MAGASIN_PHONE01_2","A Carl no le sorprendía que no le diera tono."
"MAGASIN_PHONE02_1","Había que avisar a alguien."
"MAGASIN_PHONE02_2","Sin teléfono, Carl no tenía otra opción que ir llamando puerta a puerta."
"MAGASIN_ENDTASK_1","null"
"MAGASIN_ENDTASK_2","null"
"MAGASIN_COMPLETEDTASK_1","Algo iba mal."
"MAGASIN_COMPLETEDTASK_2","Seguro que no tardaría en encontrar ayuda."
"MAGASIN_AUGE_1","null"
"MAGASIN_AUGE_2","null"
"MAGASIN_SOAPBELLES_1","null"
"MAGASIN_SOAPBELLES_2","null"
"MAGASIN_SOAPBELLES_3","null"
"MAGASIN_SOAPPLOUFFE_1","null"
"MAGASIN_SOAPPLOUFFE_2","null"
"MAGASIN_SOAPPLOUFFE_3","null"
"MAGASIN_SOAPPLOUFFE_4","null"
"MAGASIN_SOAPPIGNON_1","null"
"MAGASIN_SOAPPIGNON_2","null"
"MAGASIN_RANSACK_1","null"
"MAGASIN_RANSACK_2","null"
"MAGASIN_LETTERHAM_1","Carl sabía que Gilles Lachance estaba al cargo de la tienda."
"MAGASIN_LETTERHAM_2","Por tanto, era uno de los empleados de Hamilton."
"MAGASIN_LETTERHAM_3","Un empleado muy cabreado, como Carl podía dilucidar."
"MAGASIN_CRYSTALICE_1","Carl estaba acostumbrado a los fenómenos extraños,"
"MAGASIN_CRYSTALICE_2","pero nunca había visto un trozo de hielo como ese, como si un iceberg hubiese emergido de la tierra."
"MAGASIN_AMMO_1","Uno no deja la munición al descubierto de esa forma."
"MAGASIN_AMMO_2","¿De verdad Gilles Lachance era tan poco cuidadoso?"
"MAGASIN_POBOX_1","null"
"MAGASIN_POBOX_2","null"
"MAGASIN_LETTERTRASH_1","Se respiraba el odio en el ambiente. Al parecer, algunos aldeanos no se soportaban entre sí."
"MAGASIN_SAFE_1","Carl ya había visto antes una caja fuerte como esa."
"MAGASIN_SAFE_2","Con su sistema de seguridad doble que mezclaba letras y números"
"MAGASIN_SAFE_3","y con un código indescifrable para un ladrón normal y corriente."
"MAGASIN_PICKUPHEATHER_1","null"
"MAGASIN_PICKUPHEATHER_2","null"
"MAGASIN_PICKUPHEATHER_3","null"
"MAGASIN_CABLECUT_1","«Los apagones sucedían normalmente por un cable cortado», pensó Carl."
"MAGASIN_CABLECUT_2","«Pero también podían dar vida a la serpiente más peligrosa de todas:"
"MAGASIN_CABLECUT_3","¡la serpiente eléctrica!»."
"MAGASIN_PHOTOJUMP_1","Saltar desde esa altura era prácticamente tentar a la muerte."
"MAGASIN_PHOTOJUMP_2","Quizás aquel hombre de la moto de nieve ya se había cansado de este mundo."
"MAGASIN_PHOTOOLD_1","Una bonita foto de la tienda «Magasin Lachance»,"
"MAGASIN_PHOTOOLD_2","que, al parecer, se había sacado el día de su inauguración. Parecía congelada en el tiempo, de una época que había quedado olvidada. "
"MAGASIN_PHOTOHUNT_1","Los cazadores aficionados sentían una especie de orgullo al matar un animal con un buen pelaje."
"MAGASIN_PHOTOHUNT_2","«Con hombres como esos deambulando por la zona, los lobos se extinguirían de aquí a 10 años»,"
"MAGASIN_PHOTOHUNT_3","pensó Carl."
"MAGASIN_CONTEXTHAM_1","null"
"MAGASIN_CONTEXTHAM_2","null"
"MAGASIN_ZONE_1","null"
"MAGASIN_ZONE_2","null"
"MAGASIN_ZONE_3","null"
"MAGASIN_ZONE_4","null"
"MAGASIN_BLACKOUTA_1","De pronto se produjo una explosión en el exterior."
"MAGASIN_BLACKOUTB_1","null"
"MAGASIN_BLACKOUTB_2","null"
"MAGASIN_BLACKOUTB_3","null"
"MAGASIN_LIFTNOPOWER_1","Clavar la mirada en los controles no hará que se mueva el elevador:"
"MAGASIN_LIFTNOPOWER_2","se había quedado sin electricidad."
"MAGASIN_LIFTBOURRE_1","Carl estaba haciendo progresos, pero el elevador probablemente necesitaba más electricidad para funcionar como debiera."
"MAGASIN_TRANSFORMER_1","El transformador se había prendido fuego y había partido el cable en el proceso."
"MAGASIN_TRANSFORMER_2","Carl supuso que tendría que esperar a que un electricista viniera"
"MAGASIN_TRANSFORMER_3","a lomos de un unicornio a través del bosque para repararlo."
"MAGASIN_CROWBARSPOT_1","La palanca estaba atascada bajo el elevador."
"MAGASIN_CROWBARSPOT_2","A pesar de la imponente estatura de Carl,"
"MAGASIN_CROWBARSPOT_3","levantar un coche no formaba parte de su elenco de habilidades."
"MAGASIN_CROWBAR_1","Por fin, la palanca estaba al alcance de Carl."
"MAGASIN_CROWBAR_2","En algún momento, le vendría bien."
"MAGASIN_WOLVESSPOT_1","Mientras trataba de mantener la calma, Carl recordó algo de su entrenamiento militar."
"MAGASIN_WOLVESSPOT_2","«Los lobos siempre se mantenían alejados de las zonas pobladas»."
"MAGASIN_WOLVESSPOT_3","Mmm... ¿o eran los osos?"
"MAGASIN_POWER_1","La nota explicaba que no se podía suministrar electricidad al mismo tiempo"
"MAGASIN_POWER_2","al taller y a la tienda."
"MAGASIN_CREDIT_1","De acuerdo con el cuaderno, parecía que el pueblo entero debiera algo de dinero a la tienda."
"MAGASIN_CREDIT_2","No obstante, Carl estaba más interesado en el montón de"
"MAGASIN_CREDIT_3","direcciones de la zona que tenía ante sí."
"MAGASIN_GILLESTRUCK_1","Debía ser la peor forma de aparcar del mundo."
"MAGASIN_GILLESTRUCK_2","Pero, ¿quién iba a juzgarlo?"
"MAGASIN_GILLESTRUCK_3","Quizás era habitual aparcar de esa forma por esos lares... ¿no?"
"MAGASIN_RADIATORA_1","null"
"MAGASIN_RADIATORA_2","null"
"MAGASIN_RADIATORB_1","Un radiador sin electricidad es igual que una chimenea sin leña."
"MAGASIN_GAUGE_1","null"
"MAGASIN_GAUGE_2","null"
"MAGASIN_GAUGEB_1","Dadas las circunstancias, quedarse con el depósito vacío podría ser una sentencia de muerte."
"MAGASIN_GAUGEB_2","Carl debía repostar."
"MAGASIN_RETURN_1","null"
"MAGASIN_RETURN_2","null"
"MAGASIN_FUMES_1","La camioneta estaba en las últimas,"
"MAGASIN_FUMES_2","menos mal que la tienda estaba cerca."
"MAGASIN_PUMP_1","Por supuesto, los surtidores no pensaban regalar su néctar divino tan fácilmente."
"MAGASIN_PUMP_2","Con toda probabilidad, había que encenderlos desde dentro del establecimiento."
"MAGASIN_CARREAU_1","¡Una ballesta! Carl estaba sorprendido."
"MAGASIN_CARREAU_2","Algo así debería sacarte de golpe del ensimismamiento mientras estuvieras sentado en el excusado."
"MAGASIN_READYA_1","Carl no sabía dónde ir, pero tenía que encontrar ayuda y"
"MAGASIN_READYA_2","buscar una forma de contactar con las autoridades. Debía llegar hasta el pueblo."
"MAGASIN_READYB_1","Había que proteger el lugar y encontrar al asesino cuanto antes."
"MAGASIN_READYB_2","¿Qué pasaba si Gilles Lachance había convertido sus palabras en hechos?"
"MAGASIN_READYC_1","Con esta lista, todo lo que quedaba por hacer era separar a los delincuentes de los ciudadanos honestos."
"MAGASIN_READYC_2","Debía llegar hasta el pueblo."
"MAGASIN_READYD_1","Carl sabía de inmediato dónde encontrar al enfurecido Gilles Lachance."
"MAGASIN_READYD_2","Cualquier investigación que se precie debía empezar por ahí..."
"MAGASIN_FOUNDALLTRUE_1","Carl comenzaba a conocer la tienda y sus inmediaciones como la palma de su mano."
"MAGASIN_FOUNDALLTRUE_2","El buscador había buscado."
"MAGASIN_FOUNDALLFALSE_1","Carl sentía que la tienda y sus inmediaciones aún no habían revelado todos sus secretos."
"MAGASIN_FOUNDALLFALSE_2","Y quería descubrirlos."
"FRONTIER_PANCARTEMANA_1","Bienvenido a Manastan."
"FRONTIER_PANCARTEMANA_2","Esperamos que hayas traído guantes y gorro."
"FRONTIER_PANCARTEMANB_1","Manastan,"
"FRONTIER_PANCARTEMANB_2","¿qué es el cambio climático?"
"FRONTIER_PANCARTEMANC_1","Manastan,"
"FRONTIER_PANCARTEMANC_2","la felicidad en cualquier otra parte."
"FRONTIER_PANCARTEMAND_1","Manastan,"
"FRONTIER_PANCARTEMAND_2","bienvenido a MORIR..."
"FRONTIER_PANCARTEMAND_3","de... frío."
"HOUSEA_GISELE_1","Carl dedujo que la pobre mujer atrapada en el hielo era la esposa de Gilles Lachance."
"HOUSEA_GISELE_2","¿Podía el hielo hacer por sí mismo algo así?"
"HOUSEA_GISELE02_1","Quizás su relación conyugal se había enfriado últimamente..."
"HOUSEA_PUZZLE_1","Al parecer las piezas que faltaban en el rompecabezas estaban bien escondidas."
"HOUSEA_NEWSPAPER_1","La tienda, junto con varias infraestructuras más de la zona,"
"HOUSEA_NEWSPAPER_2","había sido adquirida recientemente por el acaudalado empresario William J. Hamilton."
"HOUSEA_NEWSPAPER_3","¿Quizás el pueblo debería rebautizarse como Villa Hamilton?"
"HOUSEA_ENTER_1","Hacía un frío que pelaba, lo sentías hasta en los huesos."
"HOUSEA_PHOTOMARIUS_1","Parecía como si el viejo Lachance, que había muerto hacía poco,"
"HOUSEA_PHOTOMARIUS_2","hubiese sido siempre viejo."
"HOUSEA_PHOTOMARIUS_3","Allí estaba él, orgulloso, delante de la tienda que él mismo había construido,"
"HOUSEA_PHOTOMARIUS_4","la tienda que había regentado toda su vida..."
"HOUSEA_POTOFEU_1","La cazuela estaba fría y el estofado que había dentro estaba crudo."
"HOUSEA_POTOFEU_2","Al parecer, a la pobre Gisèle la habían pillado con las manos en la masa."
"HOUSEA_POTOFEU_3","Qué desperdicio."
"HOUSEA_PHOTO_1","Bonito retrato de Gilles y Gisèle,"
"HOUSEA_PHOTO_2","atados el uno al otro por las cadenas del amor convencional."
"HOUSEA_BOXES_1","Tantas cajas por todas partes..."
"HOUSEA_BOXES_2","Carl no necesitaba recurrir a su astucia como detective para darse cuenta rápidamente de que"
"HOUSEA_BOXES_3","los Lachance se acababan de mudar."
"HOUSEA_WINDOWS_1","«Esa ventana parecía llevar abierta un buen rato», pensó Carl."
"HOUSEA_WINDOWS_2","Debido al tiempo inclemente, no podría ser adrede."
"HOUSEA_RECORD_1","Ah, mudarse..."
"HOUSEA_RECORD_2","¡qué actividad más placentera!"
"HOUSEA_RECORD_3","Por supuesto, uno encuentra primero el tocadiscos, pero tarda semanas en dar con la caja donde guardaba los discos."
"HOUSEA_PAINT_1","Parece como si todas esas paredes solo hubiesen visto a ancianos durante años."
"HOUSEA_PAINT_2","No se puede culpar a los Lachance de querer rejuvenecerlo un poco."
"HOUSEA_CELLAR_1","¡Qué desastre!"
"HOUSEA_CELLAR_2","Claramente, se estaban llevando a cabo importantes reformas,"
"HOUSEA_CELLAR_3","el lugar apenas parecía habitable."
"HOUSEA_PAINT2_1","Una suave capa blanca de pintura podría hacer que la habitación recuperara su esplendor de antaño."
"HOUSEA_CROSS_1","La cruz velaba por el bienestar del matrimonio y servía de motivación para"
"HOUSEA_CROSS_2","ratificar los sermones del párroco con los que reclamaba cada vez más fieles, por un lado,"
"HOUSEA_CROSS_3","y, por otro, actuaba como advertencia para los placeres culpables."
"HOUSEA_CROSS_4","A decir verdad, los Lachance aún formaban parte de esa generación que temía a Dios."
"HOUSEA_CARREAU_1","La ballesta atascada en las escaleras de madera no servía de ayuda, pero"
"HOUSEA_CARREAU_2","le recordaba a Carl a la flecha que se clavó en el talón de Aquiles."
"HOUSEA_CARREAU_3","Pero, ¿quién era Aquiles esta vez?"
"HOUSEB_DOOR_1","Encontrar una puerta cerrada en el campo no es para tanto."
"HOUSEB_DOOR_2","Carl sabía que tendría que haber una llave por alguna parte."
"HOUSEB_BIBLE_1","Muchos años atrás, la religión había gozado de una gran influencia por todo Quebec."
"HOUSEB_BIBLE_2","De hecho, resultaba sorprendente que Carl aún no se hubiera cruzado"
"HOUSEB_BIBLE_3","con ninguna capilla desde su llegada."
"HOUSEB_GIRAFFE_1","¿Quién sabía que las jirafas merodeaban por el Polo Norte?"
"HOUSEB_GIRAFFE_2","La locura por los juguetes era increíble."
"HOUSEB_DREAM_1","Los atrapasueños provenían de las leyendas de las Primeras Naciones."
"HOUSEB_DREAM_2","Se usaban para capturar las pesadillas."
"HOUSEB_ZONEENTER_1","La casa olía a incienso."
"HOUSEB_ZONEENTER_2","Del tipo que te recuerda a iglesia, a paz."
"HOUSEB_PHOTOPOPE_1","El buen Pablo VI con su apariencia... papal."
"HOUSEB_PHOTOPOPE_2","El gesto con sus dedos daba la impresión de que estaba a punto de realizar un milagro."
"HOUSEB_LOKEDJOURNAL_1","Carl no estaba lo bastante desesperado como para invadir"
"HOUSEB_LOKEDJOURNAL_2","la privacidad de una mujer del pueblo."
"HOUSEB_GONE_1","Los Bédard habían desalojado la casa. Carl dedujo que no le serían de ayuda."
"HOUSEB_KEYJOURNAL_1","Una llave peculiar, a decir verdad, demasiado pequeña para caber en un ojo de una cerradura."
"HOUSEB_KEYJOURNAL_2","¿Para qué tipo de objeto en miniatura serviría?"
"HOUSEB_FAUSSE_1","Jean-Luc Bédard había sido, sin duda,"
"HOUSEB_FAUSSE_2","el hombre que mayor relación había tenido con William Hamilton, conocido también como el tío Willie."
"HOUSEB_VRAI_1","Lástima que la familia se hubiera largado."
"HOUSEB_VRAI_2","Carl le hubiera hecho un par de preguntas a Jean-Luc,"
"HOUSEB_VRAI_3","amigo íntimo de Hamilton."
"HOUSEB_LITHURGIE_1","El amor por la religión y sus antepasados estaba muy arraigado en los corazones de los canadienses de antes,"
"HOUSEB_LITHURGIE_2","con los que, al parecer, estaban emparentados los Bédard."
"HOUSEB_PHOTO_1","La familia católica, perfecta y anodina que cada domingo acudía a la iglesia."
"HOUSEB_CRADDLE_1","La cuna vacía produjo a Carl una sensación inquietante,"
"HOUSEB_CRADDLE_2","como si apenas unos minutos antes alguien hubiese agarrado al bebé y hubiese echado a correr con él."
"HOUSEB_DIAPERS_1","La madre de la familia debía haberse pasado los días limpiando los pañales de sus hijos."
"HOUSEB_GARDEN_1","Carl sonrió al ver el jardín tan bien protegido."
"HOUSEB_GARDEN_2","Con un poco de suerte, los Bédard habrían arrancado todas las patatas"
"HOUSEB_GARDEN_3","antes de la repentina nevada."
"HOUSEB_SINCACHE_1","Un católico de verdad siempre se esfuerza por mantener a raya las tentaciones."
"HOUSEB_SINCACHE_2","Como es obvio, Carl pensaba que alguien de aquella casa no estaba cumpliendo"
"HOUSEB_SINCACHE_3","con eso de seguir las enseñanzas de las Sagradas Escrituras."
"HOUSEB_OILPUD_1","Un coche viejo había estado aparcado ahí."
"HOUSEB_OILPUD_2","Carl se imaginaba el enorme sedán del notario,"
"HOUSEB_OILPUD_3","con un gigantesco asiento de atrás con espacio suficiente para que cupiera toda la familia."
"HOUSEB_KEY_1","Carl no era un ladrón. No necesitaba recurrir a técnicas denigrantes como"
"HOUSEB_KEY_2","romper una ventana para entrar donde quisiera."
"HOUSEB_KEY_3","Un buen detective busca siempre las llaves donde las almas crédulas suelen esconderlas..."
"HOUSEB_KEYFOUND_1","¿Qué sentido tenía cerrar la puerta si todo el mundo guardaba la llave en el mismo sitio?"
"HOUSEB_KEYFOUND_2","Carl comenzaba a sentir que a su vida como investigador le faltaban retos."
"HOUSEC_ZONEENTER_1","Se trataba de una casa típica canadiense,"
"HOUSEC_ZONEENTER_2","salvo por la multitud ausente de niños que normalmente deambularían por ella."
"HOUSEC_CHESS_1","Un movimiento más y jaque-mate al rey blanco: fin de la partida."
"HOUSEC_CHESS_2","Parece que se había abandonado el juego justo antes de la última jugada."
"HOUSEC_PHOTO_1","La pareja irradiaba algo parecido a alegría, libertad."
"HOUSEC_PHOTO_2","Quizás haya personas que verdaderamente encuentran una forma de vivir felices para siempre."
"HOUSEC_PHOTOB_1","Carl se dio cuenta de que fotografía no se había sacado lejos de allí."
"HOUSEC_PHOTOB_2","Las parejas parecían ser muy buenos amigos."
"HOUSEC_PHOTOC_1","Una foto de Wilfred cuando era joven."
"HOUSEC_PHOTOC_2","Carl enseguida se percató de que el hombre debía haber sido algún tipo de guardabosques."
"HOUSEC_NOVEL_1","¡El diario de un asesino!"
"HOUSEC_NOVEL_2","La formación de detective de Carl le forzaba a anotar algunos pasajes."
"HOUSEC_NOVEL_3","¿Qué tipo de monstruo habría dado vida a un relato tan singular?"
"HOUSEC_NOGUN_1","No quedaba ni un solo rifle. ¡Todos habían desaparecido!"
"HOUSEC_JOEDASSIN_1","Resultaba algo sorprendente encontrar un álbum de un artista tan liberal"
"HOUSEC_JOEDASSIN_2","en esa zona tan alejada de todo."
"HOUSEC_JOEDASSIN_3","Carl sintió fascinación por los Roy."
"HOUSEC_NOCLOTH_1","No quedaba ni una sola prenda,"
"HOUSEC_NOCLOTH_2","parecía como si los Roy se hubiesen largado de la ciudad remolcando su armario."
"HOUSEC_FEMPOWER_1","Simone de Beauvoir, Claude Lévi-Strauss, Hannah Arendt, Roland Barthes…"
"HOUSEC_FEMPOWER_2","A Carl le sorprendieron las obras de tendencia liberal que llenaban la estantería."
"HOUSEC_FEMPOWER_3","¿De verdad había intelectuales en esta tierra tan remota?"
"HOUSED_ENTRANCE_1","Un ambiente invernal rodeaba la casa."
"HOUSED_ENTRANCE_2","El silencio que reinaba en la zona sugería que estaba vacía."
"HOUSED_BOOT_1","Cuando te encuentras una bota, siempre te preguntas qué habrá pasado con el pie."
"HOUSED_FIREPLACE_1","La lumbre seguía caliente. Alguien la había estado removiendo."
"HOUSED_BLACKOUT_1","null"
"HOUSED_BLACKOUT_2","null"
"HOUSED_BED_1","Las sábanas estaban tan revueltas que todo indicaba que el despertar había sido brusco,"
"HOUSED_BED_2","seguido de una huida apresurada."
"HOUSED_BED_3","¿Qué había pasado aquí?"
"HOUSED_WINDOW_1","¿Una ventana abierta con ese tiempo?"
"HOUSED_WINDOW_2","Quizás había algo que vigilar."
"HOUSED_SPIRO_1","El espirógrafo le pareció a Carl divertido. Era un juguete bonito y moderno"
"HOUSED_SPIRO_2","(al margen de ser repetitivo por naturaleza y completamente inútil)."
"HOUSED_SPIRO_3","No obstante, había encontrado una buena acogida en muchos hogares quebequenses."
"HOUSED_MIRROR_1","Bueno, al parecer alguien se había levantado con el pie izquierdo."
"HOUSED_MILK_1","El lechero iba cada semana a rellenar las botellas vacías."
"HOUSED_MILK_2","La leche fresca indicaba que había venido hace poco."
"HOUSED_COOKIE_1","Dinero en un frasco. Qué lástima..."
"HOUSED_COOKIE_2","A Carl le hubiese encantado encontrar galletas."
"HOUSED_SWING_1","El columpio era un recordatorio cruel de que Carl estaba recorriendo un pueblo desierto."
"HOUSED_SWING_2","¿A dónde había ido todo el mundo?"
"HOUSED_PHOTOA_1","La foto se había tomado desde el interior de la casa: era el mismo papel de pared."
"HOUSED_PHOTOA_2","A juzgar por las sonrisas, nadie tenía la mínima sospecha de las desgracias inminentes."
"HOUSED_PHOTOB_1","El pequeño Martin Blais con un miembro de la familia."
"HOUSED_PHOTOB_2","Había cierto parecido entre ellos"
"HOUSED_PHOTOB_3","y Carl tomó nota del sentimiento de vinculación afectiva y orgullo que proyectaban."
"HOUSED_PHOTOBTRUE_1","El pequeño Martin Blais con su tío Pierre."
"HOUSED_PHOTOBTRUE_2","La foto proyectaba un sentimiento profundo de vinculación afectiva y orgullo."
"HOUSED_PHOTOBTRUE_3","Carl lo lamentó por el hombre: nadie merecía un destino tan atroz."
"HOUSED_GETKEY_1","Una llave... ¿Para qué sería?"
"HOUSED_GETKEY_2","¿El cobertizo del jardín?"
"HOUSED_GETKEY_3","Carl no podía alcanzarla con el brazo únicamente, pero escondía un par de ases"
"HOUSED_GETKEY_4","bajo la manga para hacerse con ella."
"HOUSED_FLAREGUN_1","«Si tenía que aventurarse a penetrar en el bosque, llevar una pistola de bengalas no haría mal a nadie»,"
"HOUSED_FLAREGUN_2","supuso Carl. «En el mejor de los supuestos, probablemente podría espantar a los animales salvajes con ella."
"HOUSED_FLAREGUN_3","En el peor, tan solo le serviría para iniciar un espectáculo de fuegos artificiales»."
"HOUSED_KEYCLOUTIER_1","La llave, que parecía estar destinada al candado,"
"HOUSED_KEYCLOUTIER_2","llevaba grabada una inscripción de «Cloutiers et Fils». Mmm, el nombre de una empresa..."
"HOUSED_KEYCLOUTIER_3","Mejor mantenerse ojo avizor, no es que abundaran los negocios por esos lares."
"HOUSED_PAYSTUB_1","Un talón por algún trabajo sin lugar a duda fatigoso como leñador."
"HOUSED_PAYSTUB_2","Alexandre Blais talaba árboles y cortaba madera para Cloutier et Fils."
"HOUSED_VALISE_1","Desorden generalizado, objetos dispersos al azar..."
"HOUSED_VALISE_2","Sin duda, alguien se había tenido que largar de allí deprisa. ¿Qué habría causado tal temor?"
"CHALETA_FOUNDALLTRUE_1","Carl sentía como si ya conociera al médico: sus pertenencias"
"CHALETA_FOUNDALLTRUE_2","le habían revelado mucho de él. Pero a Carl le preocupaba lo que había escuchado."
"CHALETA_FOUNDALLFALSE_1","Había que andarse con mucho cuidado al registrar aquel lugar lleno de rarezas,"
"CHALETA_FOUNDALLFALSE_2","todo era importante. Incluso la decoración narraba una historia..."
"CHALETA_PISSPOT_1","Un orinal."
"CHALETA_PISSPOT_2","Por suerte para Carl, inspeccionarlo no aportaría nada a la investigación."
"CHALETA_SOLITAIRE_1","El solitario..."
"CHALETA_SOLITAIRE_2","Un juego de cartas que solo disfrutan los asociales."
"CHALETA_SOLITAIRE_3","Carl se sintió deprimido con solo imaginarse jugando a ello."
"CHALETA_URNE_1","Tan solo una gran desgracia podría haber empujado a un hombre como el"
"CHALETA_URNE_2","Dr. Beaupré a aislarse del mundo,"
"CHALETA_URNE_3","tan lejos en el norte y sepultado por la nieve."
"CHALETA_RED_1","A los heridos se les reconocía por las grandes manchas rojas,"
"CHALETA_RED_2","causadas por la mercromina que ponía las heridas perdidas."
"CHALETA_FRONTAL_1","Los médicos usaban espejos frontales que reflejaban la luz para inspeccionar las cavidades de los pacientes."
"CHALETA_FRONTAL_2","Resultaba algo inquietante, pero por aquel entonces,"
"CHALETA_FRONTAL_3","todo lo era en la medicina."
"CHALETA_EYEPATCH_1","Para los tuertos o aquellos que tenían problemas visuales, el parche era siempre la solución."
"CHALETA_COMMENT01_1","Si se decía que la electricidad había sido la primera revolución para el pueblo,"
"CHALETA_COMMENT01_2","entonces la llegada del Dr. Beaupré había sido la segunda."
"CHALETA_COMMENT02_1","No obstante, a pesar de la buena voluntad del médico,"
"CHALETA_COMMENT02_2","el lugar no tenía el aspecto de una consulta."
"CHALETA_COMMENT02_3","Se podía confundir fácilmente con un taller de costura."
"CHALETA_LETTERDOOR_1","Debería haber una ley que prohibiera a los médicos ponerse enfermos."
"CHALETA_CODEXHAMILTON_1","No había duda de que el médico y Hamilton se conocían muy bien."
"CHALETA_DIPLOME_1","El Dr. Beaupré había estudiado bastante lejos de aquel lugar."
"CHALETA_DIPLOME_2","Fue con toda certeza uno de los primeros estudiantes del nuevo campus"
"CHALETA_DIPLOME_3","que se asentó en la ladera de la montaña."
"CHALETA_TABLE_1","«Tenía toda la pinta de ser un arreglo transitorio»,"
"CHALETA_TABLE_2","pensó Carl, sorprendido. Todo parecía improvisado, incluida la camilla para examinar a los pacientes."
"CHALETA_TABLE_3","¿Quién podía echarse allí y esperar un final feliz?"
"CHALETA_BLOOD_1","Alguien había perdido un par de litros de sangre allí mismo."
"CHALETA_BLOOD_2","Carl pensó primero que se trataba de un accidente con una sierra,"
"CHALETA_BLOOD_3","alguien se había seccionado la mano o quizás un accidente de caza."
"CHALETA_BLOOD_4","De cualquier forma, quienquiera que hubiese perdido toda aquella sangre no podía haberse ido muy lejos."
"CHALETA_BLOOD_5","Quizás incluso estaba muerto."
"CHALETA_SCALPEL_1","Carl temblaba solo de imaginarse el dolor insoportable que ese tipo de bisturí"
"CHALETA_SCALPEL_2","podría, sin duda, causar..."
"CHALETA_SCALPEL_3","Dentro de estas espantosas paredes,"
"CHALETA_SCALPEL_4","los pacientes se habrían sentido más veces en el interior de un matadero que en una consulta."
"CHALETA_PHOTO_1","El buen doctor, acompañado de su hermosa mujer. Pura felicidad capturada en una cartulina."
"CHALETA_PHOTOB_1","Isabelle, la esposa del médico, era tan bonita como fiel."
"CHALETA_PHOTOB_2","Una profunda bondad irradiaba de sus ojos."
"CHALETB_ENTRANCEA_1","«¿Qué narices andas haciendo aquí, forastero?»."
"CHALETB_ENTRANCEB_1","«¿Quién eres, mequetrefe?»."
"CHALETB_ENTRANCEC_1","«¿De dónde vienes, eh?»."
"CHALETB_LITHOGRAPHIE_1","«Antes, era como en esa foto, estábamos orgullosos,"
"CHALETB_LITHOGRAPHIE_2","éramos fuertes y auténticos, y Dios estaba de nuestra parte»."
"CHALETB_PHOTOA_1","«Ah, 1917, menudo festival del humo, ese Káiser aún me recuerda"
"CHALETB_PHOTOA_2","con mi escopeta: bang, bang, le dije, bang, bang, bang..."
"CHALETB_PHOTOA_3","los buenos tiempos»."
"CHALETB_CEINTURE_1","«Mi sombrero de antaño y el cinturón donde enganchaba la petaca,"
"CHALETB_CEINTURE_2","las cosas eran mucho mejores cuando todos vestíamos igual»."
"CHALETB_RLATULIPE_1","«Mira a la dulce Rose Latulippe, entregándose a sí misma"
"CHALETB_RLATULIPE_2","al diablo el miércoles de ceniza, terrible, ¿no crees?»."
"CHALETB_CORRIVEAU_1","«¡Ah! ¡La Corriveau! ¡Pardiez! Eso pondrá fin a la fiebre de casarse, ¿eh?"
"CHALETB_CORRIVEAU_2","Mató a todos sus maridos, ¡zas!, uno tras otro, cero compasión por el matrimonio»."
"CHALETB_CABANON_1","«¡Míralo! Abriendo mi cobertizo. Cógelo, no me importa,"
"CHALETB_CABANON_2","pierde el tiempo rebuscando en mi basura, siempre y cuando me traigas Caribou... ja, ja, ja»."
"CHALETB_LOCKED_1","La puerta estaba cerrada."
"CHALETB_LOCKED_2","La llave no debía andar muy lejos, quizás en la casa del viejo."
"CHALETB_LOCKED_3","Carl esperaba con vehemencia que el anciano no la hubiese escondido en el cajón de los calzoncillos."
"CHALETB_KEY_1","La llave debía de abrir el cobertizo que había fuera."
"CHALETB_KEY_2","—¡Cógela! —dijo el viejo Rosaire—,"
"CHALETB_KEY_3","rebusca en mi basura todo lo que quieras, me basta con que me traigas algo de Caribou."
"CHALETB_KEY_4","Jajaja."
"CHALETB_LEGEND_1","«¿Ves ese libro de ahí? Habla del Wendigo. Sí, el Wendigo."
"CHALETB_LEGEND_2","Un guerrero que se convierte en lobo para vengar sus grandes penas. ¡Eh!»."
"CHALETB_FOUNDALL_1","La cabaña del viejo ha sido muy generosa con Carl,"
"CHALETB_FOUNDALL_2","no podía pedir más."
"CHALETB_FOUNDLEGEND_1","Allí, Carl había alimentado su mente, pero se había olvidado de la cruel realidad de que"
"CHALETB_FOUNDLEGEND_2","su cuerpo necesitaba también nutrientes, sobre todo para combatir el frío."
"CHALETB_FOUNDCOAT_1","La salud es lo más importante,"
"CHALETB_FOUNDCOAT_2","y el abrigo del padre era su garantía."
"CHALETB_FOUNDCOAT_3","Sin embargo, Carl tenía la sensación de que pasaría algo por alto si abandonaba ese lugar."
"CHALETB_FOUNDFALSE_1","Había tanto en aquella cabaña para enriquecer su cuerpo y mente."
"CHALETB_FOUNDFALSE_2","Carl no podía irse con las manos vacías."
"CHALETC_ENTERZONE_1","El lugar parecía más una pocilga que una casa. Un hedor pesado a leche cortada,"
"CHALETC_ENTERZONE_2","alcohol barato y a coliflor recién cocida impregnaba el aire."
"CHALETC_DISTILLERIE_1","Tenías que estar mal de la cabeza para destilar whisky blanco en casa."
"CHALETC_DISTILLERIE_2","La peste a alcohol que inundaba el lugar bastaba probablemente para"
"CHALETC_DISTILLERIE_3","gasear a un hombre hasta la muerte."
"CHALETC_PICKFUSIL_1","Nadie abandonaría una herramienta como esa sin motivo."
"CHALETC_PICKFUSIL_2","Carl supuso que lo mejor era no dejar que el destino la oxidara..."
"CHALETC_FLAG_1","Carl tembló al ver el emblema. La bandera patriótica,"
"CHALETC_FLAG_2","usada durante las rebeliones de 1837, había vuelto a salir a la superficie en"
"CHALETC_FLAG_3","el Quebec de los 70, ondeada con orgullo por los grupos terroristas del FLQ."
"CHALETC_FLAG_4","Esta bandera significaba bombas, secuestros, amenazas en los periódicos... era un símbolo de rebelión."
"CHALETC_RECETTEFALSE_1","Carl se imaginaba que aquella receta no iba a producir el néctar más refinado."
"CHALETC_RECETTETRUE_1","Carl sabía como saciar la sed del borracho."
"CHALETC_NOTEFLQ_1","En aquel entonces, en África y en cualquier otra parte,"
"CHALETC_NOTEFLQ_2","la gente estaba dispuesta a empuñar las armas para enfrentarse al yugo del imperialismo británico."
"CHALETC_NOTEFLQ_3","En Montreal, estallaron buzones, se realizaron secuestros y"
"CHALETC_NOTEFLQ_4","se difundieron manifiestos violentos a través de los medios de comunicación."
"CHALETC_NOTEFLQ_5","Pero por esta zona, por el gran norte,"
"CHALETC_NOTEFLQ_6","lo único que podía hacer un hombre era maldecir en alto el lejano mal"
"CHALETC_NOTEFLQ_7","y rezar para que se iniciara la revolución."
"CHALETC_NOTEFLQ_8","Aquel hombre, a juicio de cualquiera, era de esa estirpe."
"CHALETC_RANGE_1","Con un alcance de tiro como ese,"
"CHALETC_RANGE_2","no era difícil de imaginar que una bala perdida acabara su trayectoria en la carne de algún"
"CHALETC_RANGE_3","transeúnte desprevenido."
"CHALETC_RANGE_4","«De acuerdo», pensó Carl, «tampoco es que hubiese demasiado transeúntes por aquella zona»."
"CHALETC_RAG_1","El trapo apestaba a vómito fermentado."
"CHALETC_RAG_2","Carl se preguntaba cómo alguien podía soportar vivir en tan horribles y nauseabundas condiciones."
"CHALETC_COOPER_1","Carl supo de inmediato que el dueño de aquel lugar no era un minero de cobre."
"CHALETC_COOPER_2","No... Se trataba del centro de operaciones de un ropavejero."
"CHALETC_COOPER_3","El tipo parecía bastante experto en rescatar chatarra:"
"CHALETC_COOPER_4","con o sin permiso, eso sí."
"CHALETC_COOPER_5","En las manos adecuadas, el metal rojo se vendía como churros."
"CHALETC_LEDZEPPELIN_1","La música rock corrompía la mente de los hombres incluso en el más remoto de los lugares."
"CHALETC_LEDZEPPELIN_2","El hombre tenía la suerte de no disponer de un tocadiscos."
"CHALETC_GARBAGE_1","Los camiones de basura rara vez paraban en esa zona. Por suerte,"
"CHALETC_GARBAGE_2","el lago servía como vertedero de refuerzo para el momento en que"
"CHALETC_GARBAGE_3","las papeleras comenzaban a rebosar."
"CHALETC_TRUCK_1","Esa camioneta había visto demasiadas carreteras de grava."
"CHALETC_TRUCK_2","Carl no era mecánico, pero no le costó mucho darse cuenta de que solo un milagro"
"CHALETC_TRUCK_3","despertaría a ese mostrenco de su sueño."
"CHALETC_TRUCK_4","Con ese frío, además, lo más probable es que esperara hasta la siguiente"
"CHALETC_TRUCK_5","primavera para despertar."
"CHALETC_WALLET_1","Réjean Blouin…"
"CHALETC_WALLET_2","al parecer, el cerdo tenía un nombre después de todo."
"CHALETC_FOUNDALL_1","Carl sintió que había cumplido con la misión con el perverso néctar en sus manos."
"CHALETC_FOUNDROSAIRE_1","Si Carl hubiera deseado en algún momento echar mano de algo de Caribou,"
"CHALETC_FOUNDROSAIRE_2","no habría podido pedir nada mejor que aquella destilería."
"CHALETC_FOUNDCARIBOU_1","Carl cogió con las manos algo del horrible alcohol azucarado, pero en vez de beberlo,"
"CHALETC_FOUNDCARIBOU_2","se dijo a sí mismo que podría serle útil, así que debía ser precavido."
"CHALETC_FOUNDFALSE_1","Carl dedujo que una destilería como esa podría resultarle útil. ¿En qué sentido?"
"CHALETC_FOUNDFALSE_2","Eso estaba por ver."
"CHALETD_KEY01_1","null"
"CHALETD_KEY01_2","null"
"CHALETD_KEY02_1","null"
"CHALETD_KEY02_2","null"
"CHALETD_KEY02_3","null"
"CHALETD_OVNI_1","El hombre sentía pasión por las cosas intergalácticas."
"CHALETD_OVNI_2","En el pasado, la gente tenía miedo de que Rusia lanzara una bomba atómica,"
"CHALETD_OVNI_3","pero una invasión extraterrestre era un miedo legítimo también."
"CHALETD_OVNI_4","Parecía que el mecánico hubiese tomado una decisión."
"CHALETD_SPACESHIP_1","La forma de esa... máquina, casi salida de Star Trek,"
"CHALETD_SPACESHIP_2","era cualquier cosa menos normal. Parecía como si esa cosa pudiera echarse a volar"
"CHALETD_SPACESHIP_3","rumbo al espacio en cualquier momento."
"CHALETD_SPACESHIP02_1","Al parecer, algo importante faltaba en la máquina,"
"CHALETD_SPACESHIP02_2","algo necesario para que pudiera despegar."
"CHALETD_SHIPPLAN_1","Si algún intrépido lograba encontrar las piezas que faltaban,"
"CHALETD_SHIPPLAN_2","Carl estaba dispuesto a apostar que la nave levantaría el vuelo."
"CHALETD_LETTER_1","Roswell, Atamipek… misma historia: los grandes desiertos propiciaban las locuras más extravagantes."
"CHALETD_SHIPFAIL_1","Era un hecho indiscutible que las máquinas como aquella requerían algún nivel de"
"CHALETD_SHIPFAIL_2","astucia intelectual de la que Carl carecía."
"CHALETD_CODEXNOTE_1","Carl se dio cuenta de que la semana del 5 de octubre era en la que él se encontraba."
"CHALETD_CODEXNOTE_2","La bujía ya debería haber llegado."
"CHALETD_CODEXNOTE_3","¿Había una siquiera?"
"CHALETD_COCOHAT_1","Qué raro. Era una especie de cruce entre un colador y un secador de pelo."
"CHALETD_COCOHAT_2","¿Para qué era? ¿Para mandar mensajes por telepatía?"
"CHALETD_COCOHAT_3","¿Para proteger de las ondas nucleares?"
"CHALETD_SCRIBBLING_1","Esos garabatos eran, sin duda, el distintivo de una mente perturbada."
"CHALETD_SCRIBBLING_2","Algo no iba bien en la cabeza del pobre mecánico."
"CHALETD_MOTORLESS_1","¿Para qué diantres servía un coche sin motor?"
"CHALETD_MOTORLESS_2","Estaba claro que el mecánico tenía una forma extraña de proceder a la hora de reparar las cosas."
"CHALETD_ZONE_1","Carl dejó atrás el paisaje blanco, idílico y esculpido por el viento y, sin quererlo ni beberlo,"
"CHALETD_ZONE_2","apareció en medio de una especie de vertedero: el depósito de chatarra del mecánico..."
"CHALETD_ZONE_3","Más le valía no pisar un clavo..."
"CHALETD_LIVE_1","Los primeros pasos del hombre en la luna habían ocurrido hacía más de un año..."
"CHALETD_LIVE_2","El acontecimiento debía haber cautivado la mente del mecánico para seguir guardando aquello."
"CHALETD_MAP_1","Carl dedujo que se trataba de un mapa de la zona."
"CHALETD_MAP_2","¿Señalaban aquellas chinchetas los lugares de interés?"
"CHALETD_PANCARTE_1","A veces y sobre todo por aquella zona,"
"CHALETD_PANCARTE_2","la gente era tan posesiva con su tierra como un perro con las bocas de incendios."
"CHALETD_MILK_1","La leche se clasificaba por colores: de la más blanca a la más verde,"
"CHALETD_MILK_2","o en otras palabras: de la más fresca a la más cortada."
"CHALETD_TELEPHONE_1","Quizás alguien estaba esperando una llamada importante."
"CHALETD_TELEPHONE_2","En tal caso, a esa persona le tocaría esperar un buen rato:"
"CHALETD_TELEPHONE_3","Carl ya se había dado cuenta de que la línea telefónica no llegaba hasta esa zona."
"CHALETD_CARILLON_1","Bonito carillón."
"CHALETD_CARILLON_2","Dicen que sirve para tranquilizar el alma,"
"CHALETD_CARILLON_3","pero es más probable que con este viento potente que, al parecer, nunca duerme,"
"CHALETD_CARILLON_4","te acabe crispando los nervios."
"CHALETD_TRUCK_1","Bueno, esta camioneta no va a ir a ningún sitio."
"CHALETD_TRUCK_2","¿Dónde están las partes amputadas?"
"CHALETD_TRUCK_3","Carl sonrió mientras se imaginaba a un coche a lo Frankestein tirado por ahí y"
"CHALETD_TRUCK_4","hecho con piezas de una docena de vehículos diferentes."
"CHALETD_HABITATION_1","Todo parecía indicar como concluyó Carl"
"CHALETD_HABITATION_2","que el dueño del lugar había metido lo imprescindible de la casa en el taller."
"CHALETD_HABITATION_3","Un tipo peculiar, a decir verdad..."
"CHALETD_TOLE_1","Placas de metal por todas partes..."
"CHALETD_TOLE_2","¿Es que Carl estaba fuera de onda en cuanto a tendencias en el hogar?"
"CHALETD_TOLE_3","¿O quizás era una forma de protección contra la radiación residual?"
"CHALETD_TOLE_4","¿Rayos gamma?"
"CHALETD_ICEDOOR_1","null"
"CHALETD_ICEDOOR_2","null"
"CHALETD_ICEDOOR_3","null"
"CHALETD_ICEWIN_1","null"
"CHALETD_ICEWIN_2","null"
"CHALETD_REPAIRDOOFALSE_1","Carl tenía el presentimiento de que debía haber algún tipo de plano en algún lugar que le"
"CHALETD_REPAIRDOOFALSE_2","ayudara a ponerlo todo en su sitio."
"CHALETD_REPAIRDOOTRUE_1","Basándose en el plano,"
"CHALETD_REPAIRDOOTRUE_2","Carl dedujo que las piezas de la moto de nieve debían de estar esparcidas por los alrededores."
"CHALETD_REPAIRDOOPB_1","Un poco de gasolina, una bujía nueva y una llave,"
"CHALETD_REPAIRDOOPB_2","y esta cosa funcionaría a la perfección. Todo lo que necesitaba hacer era encontrar todo eso."
"CHALETD_FIXEDDOO_1","Un trabajo bien hecho: la máquina estaba ahora lista para enfrentarse a los elementos invernales."
"CHALETD_FIXEDDOO_2","Carl había puesto toda la carne en el asador para poner en marcha esa cosa."
"CHALETD_MECANOFALSE_1","¡El hombre parecía petrificado en el hielo!"
"CHALETD_MECANOFALSE_2","La escena aterró a Carl, y no sabía si era el miedo"
"CHALETD_MECANOFALSE_3","o el frío el responsable de su carne de gallina. El pobre hombre,"
"CHALETD_MECANOFALSE_4","antes de convertirse en un bloque de hielo, parecía estar defendiendo la entrada de su cabaña. Pero, ¿de qué?"
"CHALETD_MECANOTRUE_1","Otra inquietante víctima de este hielo,"
"CHALETD_MECANOTRUE_2","este parecía petrificado en plena acción. El pobre hombre,"
"CHALETD_MECANOTRUE_3","antes de convertirse en un bloque de hielo, parecía estar defendiendo la entrada de su cabaña. Pero, ¿de qué?"
"CHALETD_THROW_1","Debía haber algo muy importante allí"
"CHALETD_THROW_2","para que el hombre se tomara tanto tiempo y esfuerzo para ocultarlo,"
"CHALETD_THROW_3","pero Carl no sabía cómo acceder a ello."
"CHALETD_NOTE_1","Carl no tenía ni idea de cómo interpretar un mensaje como ese."
"CHALETD_NOTE_2","A primera vista, parecía que el puzle tenía demasiadas piezas."
"CHALETD_NOTE_3","Eso le bastaba para saber que no debía tomarse la declaración como una verdad absoluta."
"CHALETD_NOTE_4","Todo este asunto como una especie de castigo por un asesinato cometido por Hamilton"
"CHALETD_NOTE_5","parecía una teoría un tanto descabellada. Carl estaba indeciso."
"CHALETD_FOUNDALL_1","El mecánico seguía congelado y Carl tenía todo lo que necesitaba, así que era hora de irse."
"CHALETD_FOUNDVISION_1","Carl aún no sabía todo lo que quería sobre el mecánico."
"CHALETD_FOUNDSKIDOO_1","Carl quería saber algo más sobre el excéntrico mecánico."
"CHALETD_FOUNDSKIDOO_2","Seguro que encontraría algo en algún sitio de aquel territorio."
"CHALETD_FOUNDFALSE_1","Carl no había hecho honor a su buena reputación como buscador de tesoros,"
"CHALETD_FOUNDFALSE_2","aún no había encontrado nada de la riqueza que contenían las tierras de Lamothe."
"LANDLIDE_ENTERZONE_1","Solo había vacío donde debía estar la carretera. Carl odiaba esos puntos muertos."
"LANDLIDE_ENTERZONE_2","Se sentía atrapado. Parecía que el lago se hubiese tragado la carretera."
"LANDLIDE_ENTERZONE_3","Tendría que seguir otra carretera para encontrar ayuda."
"LANDLIDE_CAR_1","¡Las huellas eran recientes! Eso significaba que el coche se había hundido hacía poco tiempo."
"LANDLIDE_CAR_2","Pero, ¿a dónde diantres habían podido ir los pasajeros?"
"LANDLIDE_JEANNEBOOK_1","null"
"LANDLIDE_JEANNEBOOK_2","null"
"LANDLIDE_JEANNEBOOK_3","null"
"LANDLIDE_JEANNEBOOK_4","null"
"LANDLIDE_VALISE_1","Alguien debía haber soltado aquello tras de sí con prisa,"
"LANDLIDE_VALISE_2","pero quienquiera que fuera se había dirigido al bosque."
"LANDLIDE_VALISE_3","Los instintos de detective de Carl le estaban llamando a gritos."
"LANDLIDE_POTEAU_1","Parecía que el suministro eléctrico de Manastan, literalmente,"
"LANDLIDE_POTEAU_2","pendiera de un hilo."
"LANDLIDE_POTEAU_3","Si ese poste se cayera, el pueblo se sumiría en la oscuridad absoluta."
"LANDLIDE_TEMPETE_1","Carl debía seguir avanzando"
"LANDLIDE_TEMPETE_2","o el temporal acabaría con él."
"LANDLIDE_TEMPETE_3","Necesitaba encontrar una indumentaria adecuada o, incluso mejor, algún vehículo."
"GROTTOB_ENTERZONE_1","La gruta era oscura... y misteriosa."
"GROTTOB_ENTERZONE_2","Lo único que podía ver Carl era un resplandor azul que emergía del hielo."
"ICECAVE_COLDFALSE_1","El frío parecía más crudo allí que en ningún otro sitio,"
"ICECAVE_COLDFALSE_2","calaba hasta los huesos y se filtraba con cada respiración hasta detener el corazón."
"ICECAVE_COLDFALSE_3","Carl necesitaba ponerse ropa abrigada para sobrevivir."
"ICECAVE_COLDTRUE_1","Por suerte, tenía el abrigo para protegerse del frío cortante."
"ICECAVE_REJEANFALSE_1","¡Un cuerpo congelado! «Debía hacer un frío letal en aquel lugar»,"
"ICECAVE_REJEANFALSE_2","pensó Carl asustado."
"ICECAVE_REJEANFALSE_3","¿Por qué tenía esa cara de terror el hombre al congelarse?"
"ICECAVE_REJEANFALSE_4","¿Qué había visto antes de quedar petrificado?"
"ICECAVE_REJEANTRUE_1","¡Otro ejemplo de ese hielo mágico!"
"ICECAVE_REJEANTRUE_2","¿Qué estaba haciendo este tumbado en el suelo tan asustado?"
"ICECAVE_REJEANTRUE_3","Cada vez se ponía más interesante."
"ICECAVE_JOURNAL_1","Parecía como si Réjean hubiese estado dispuesto a tomar las armas"
"ICECAVE_JOURNAL_2","y asesinar a gente como Hamilton."
"ICECAVE_JOURNAL_3","¿Habría cometido un asesinato por su causa?"
"ICECAVE_JOURNAL_4","¿Quién podría haber muerto delante de sus ojos?"
"ICECAVE_REJEANRUN_1","Huía asustado de algo que le acechaba,"
"ICECAVE_REJEANRUN_2","contra el que no podía hacer nada, tan solo acabar petrificado de esta forma en hielo."
"ICECAVE_SPIED_1","Carl se sintió de pronto observado."
"ICECAVE_SPIED_2","Le preocupaba una presencia que sentía en torno a él."
"ICECAVE_SPIEDWOLFKILL_1","¿Qué era? Un lobo de hielo, un lobo que ya se había ido..."
"ICECAVE_SPIEDWOLFKILL_2","Carl trató de convencerse de que tenía alucinaciones."
"ICECAVE_EXIT_1","El hielo parecía ir conquistando poco a poco el lugar."
"ICECAVE_EXIT_2","Esa pared no estaba allí antes. ¿Cómo iba a salir de ahí?"
"ICECAVE_BLOCK_1","Ninguna piedra resistiría el efecto de la dinamita."
"ICECAVE_ICEWALL_1","El hielo, curiosamente, no se movió a pesar de la fuerte explosión."
"ICECAVE_ICEWALL_2","Algo iba realmente mal en aquel lugar."
"CABANEA_ENTRANCE_1","Era una choza típica, como las que se describen en las leyendas quebequenses."
"CABANEA_ENTRANCE_2","Los leñadores locales la usaban para descansar y para calentar dos veces al día la crema de guisantes."
"CABANEA_GUNRACK_1","Debería de haber un rifle colgado allí."
"CABANEA_GUNRACK_2","Puede que su dueño no estuviera muy lejos."
"CABANEA_HATCHET_1","Un hacha, no muy gastada. Carl sentía la necesidad de protegerse."
"CABANEA_CARIBOU_1","null"
"CABANEA_CARIBOU_2","null"
"CABANEA_CARIBOU_3","null"
"CABANEA_CHESS_1","¿Quién abandona una partida cuando está a un paso de la victoria?"
"CABANEA_CLOUTIER_1","Era claramente una empresa maderera."
"CABANEA_CLOUTIER_2","Cloutier probablemente era el tipo de jefe que nunca aparecía."
"CABANEA_CLOUTIER_3","Un nombre sin cara, por así decirlo. Servía como recordatorio de que el jefazo,"
"CABANEA_CLOUTIER_4","William Hamilton, había sido asesinado."
"CABANEA_EVIDENCE_1","Los restos de comida, la ropa, la calidez general del lugar,"
"CABANEA_EVIDENCE_2","ninguna prueba de huida..."
"CABANEA_EVIDENCE_3","Carl estaba seguro de algo: sus habitantes no se habían ido hacía mucho"
"CABANEA_EVIDENCE_4","y pensaban volver."
"CABANEA_CABINA_1","Cabaña A."
"CABANEA_CABINA_2","Pequeña, pero acogedora: el lugar perfecto para entrar en calor."
"CABANEB_ZONE_1","Bienvenido a la cueva de Alí Babá, edición leñador."
"CABANEB_ZONE_2","Seguro que Carl encontraría algo por lo que mereciera la pena pasar un tiempo en ella."
"CABANEB_LOCKED_1","Esa cabaña no parecía un barraca típica de descanso,"
"CABANEB_LOCKED_2","sobre todo porque no tenía ni cocina ni chimenea."
"CABANEB_LOCKED_3","Carl se sentía intrigado por los secretos que podría ocultar."
"CABANEC_ZONE_1","Sin una sola ventana que iluminara un poco la sala,"
"CABANEC_ZONE_2","el interior de la cabaña estaba oscura como la boca del lobo."
"CABANEC_ZONE_3","Había que andarse con ojo para no chocarse con los muebles."
"CABANEC_FOOD_1","Todo por un tentempié bien merecido."
"CABANEC_FOOD_2","Parecía que el lugar no llevara vacío mucho tiempo,"
"CABANEC_FOOD_3","pero, sin saber exactamente por qué,"
"CABANEC_FOOD_4","Carl tenía la sensación de que nadie regresaría pronto."
"CABANEC_CARREAU_1","Alguien había estado jugando allí con una ballesta, un juego peligroso:"
"CABANEC_CARREAU_2","la flecha podría reventar el neumático de alguien. O su ojo."
"CABANEC_CARREAU_3","Incluso matarlo si apuntaba bien."
"CABANEC_CABINB_1","Cabaña B."
"CABANEC_CABINB_2","Mucho espacio, sin ventanas."
"CABANEC_CABINB_3","Esperemos que sus usuarios no sean propensos a la demencia."
"TERREBOIS_CARREAU_1","Alguien había estado practicando con una ballesta, la mejor forma de cazar caribús."
"TERREBOIS_CARREAU_2","No obstante, esa flecha tenía algo extraño, algo que llamaba la atención sobre ella."
"CABANECHASSE_ZONE_1","Carl percibió que 24 horas antes el lugar aún tenía habitantes."
"CABANECHASSE_ZONE_2","Sus instintos de detective afloraron y le revelaron,"
"CABANECHASSE_ZONE_3","ayudados por el fuerte olor a humanidad"
"CABANECHASSE_ZONE_4","que impregnaba el aire, que probablemente se tratara de dos hombres."
"CABANECHASSE_LETTERTT_1","¿Quiénes serían?"
"CABANECHASSE_LETTERTT_2","Carl sospechaba que los Roy podrían estar detrás de esto,"
"CABANECHASSE_LETTERTT_3","pero no lograba imaginarse a una escritora elegante durmiendo"
"CABANECHASSE_LETTERTT_4","en el suelo de esa choza perdida en medio de la nada."
"CABANECHASSE_LETTERTT_5","¿Podría ser el guardabosques y su amigo de toda la vida?"
"CABANECHASSE_LETTERTF_1","No había duda de que Pierre «El cazador furtivo» Blais no era quien habitaba ese lugar."
"CABANECHASSE_LETTERTF_2","A decir verdad, Carl había descubierto ya que el hombre había sido despedazado"
"CABANECHASSE_LETTERTF_3","supuestamente por animales salvajes..."
"CABANECHASSE_LETTERFT_1","Carl sospechaba que los Roy podrían estar detrás de esto,"
"CABANECHASSE_LETTERFT_2","pero no lograba imaginarse a una escritora elegante durmiendo"
"CABANECHASSE_LETTERFT_3","en el suelo de esa choza perdida en medio de la nada,"
"CABANECHASSE_LETTERFT_4","pero, en sitios como aquel, a saber."
"CABANECHASSE_LETTERFF_1","Se trataba, por tanto, de la cabaña de un cazador furtivo del pueblo."
"CABANECHASSE_LETTERFF_2","Con esas pieles tendidas por doquier"
"CABANECHASSE_LETTERFF_3","no le había supuesto un gran esfuerzo a Carl adivinarlo."
"CABANECHASSE_LETTERFF_4","¿Habían pasado el cazador furtivo y algún cómplice de sus delitos la noche en aquel lugar?"
"CABANECHASSE_CADENAS_1","La puerta estaba abierta."
"CABANECHASSE_CADENAS_2","Carl se sintió algo decepcionado al no tener la oportunidad de resolver el misterio del candado."
"CABANECHASSE_DOUILLE_1","Un vistazo rápido a la escena le bastó a Carl para dilucidar que allí había tenido"
"CABANECHASSE_DOUILLE_2","lugar una pelea."
"CABANECHASSE_DOUILLE_3","Los visitantes no debieron vender su piel fácilmente."
"CABANECHASSE_DOUILLE_4","Literalmente hablando."
"CABANECHASSE_BLANKET_1","Dos mantas... Sin duda, había dos personas allí."
"CABANECHASSE_BLANKET_2","Carl lo veía claro."
"CABANECHASSE_VESTE_1","La chaqueta aún estaba empapada."
"CABANECHASSE_VESTE_2","El pobre hombre había probado, seguramente sin ganas, el sabor del agua del estanque hacía no tanto."
"CABANECHASSE_VESTE_3","De acuerdo con el talón, el pobre hombre era Alexandre Blais."
"CABANEFORETB_ZONE_1","Aquel lugar tenía pinta de llevar mucho tiempo vacío."
"CABANEFORETB_DOOR_1","La puerta estaba cerrada."
"CABANEFORETB_DOOR_2","Mejor no perder mucho tiempo en aquel sitio."
"CABANEFORETB_DOOR_3","Carl pensó que la llave no iba a caerle del cielo por mucho que esperara."
"CABANEFORETB_CHESS_1","Solo un movimiento más para el jaque mate."
"CABANEFORETB_CARREAU_1","«Quizás un ciervo había estado parado ahí"
"CABANEFORETB_CARREAU_2","y la flecha no había acertado a su objetivo», pensó Carl."
"RUINA_ZONE_1","Habían tirado la puerta abajo con violencia y un olor a quemado impregnaba el ambiente:"
"RUINA_ZONE_2","las llamas habían consumido media cabaña."
"RUINA_ZONE_3","Carl inspeccionó el caos de la escena y se dio cuenta de que, al parecer, alguien"
"RUINA_ZONE_4","había usado los muebles como combustible para la hoguera."
"RUINA_ZONE_5","Carl no tenía ni idea de cómo podía haber ocurrido aquel desastre,"
"RUINA_ZONE_6","pero sabía que no presagiaba nada bueno."
"LOSTWOOD_CARREAU_1","Una ballesta como aquella pondría punto final a una velada junto al fuego."
"LOSTWOOD_JOURNAL_1","¡Otro diario! Carl sentía como si alguien tratara de comunicarse con él."
"LOSTWOOD_JOURNAL_2","¿O era pura casualidad?"
"LOSTWOOD_FOUNDFALSE_1","Carl no se había percatado de las pisadas."
"LOSTWOOD_FOUNDFALSE_2","¿Y si alguien se le había adelantado?"
"LOSTWOOD_FOUNDALL_1","Carl encontró lo que estaba buscando. Tenía que volver a la carretera."
"LOADING_MANASTAN_1","Manastan era, desde un punto de vista administrativo, un municipio pequeño,"
"LOADING_MANASTAN_2","pero, en realidad, era una vasta región partida en dos por un inmenso bosque."
"LOADING_MANASTAN_3","Por un lado, estaba Manastan meridional y, por otro, Manastan septentrional."
"LOADING_RESTSTOPA_1","Esa parada de descanso servía también como frontera, más allá de la cual"
"LOADING_RESTSTOPA_2","sabes que abandonas el sur y la vida en la ciudad."
"LOADING_RESTSTOPB_1","De hecho, la carretera que se dirigía al norte estaba cerrada. Pero como dicen,"
"LOADING_RESTSTOPB_2","pasada la frontera de la civilización, ¿por qué seguir atado a sus reglas?"
"LOADING_MAGASIN_1","La tienda era la piedra angular de la comunidad por la que"
"LOADING_MAGASIN_2","pasaban todos los bienes básicos y productos, además de la información."
"LOADING_HOUSEA_1","La casa de Gilles Lachance no era un gran ejemplo de felicidad conyugal."
"LOADING_HOUSEA_2","El antiguo dueño de la tienda era un hombre resentido despreciado por su mujer."
"LOADING_HOUSEB_1","En este páramo helado, la familia Bédard tenía algo de lo que estaba segura:"
"LOADING_HOUSEB_2","se comunicaban con el Padre, el Hijo,"
"LOADING_HOUSEB_3","y el Espíritu Santo cada día que Dios les concedía. Y, por supuesto, tenían hijos."
"LOADING_HOUSEC_1","Los Roy eran una pareja tranquila,"
"LOADING_HOUSEC_2","compuesta por un guardabosques y su mujer, una autora inquietante."
"LOADING_HOUSED_1","Los paisajes áridos del norte atraían a muy pocas familias."
"LOADING_HOUSED_2","El hogar de la familia Blais era, a su manera, una excepción muy enternecedora."
"LOADING_CHALETA_1","Todo el mundo en el pueblo se ocupaba de escuchar a escondidas al otro lado de la puerta de la consulta del médico."
"LOADING_CHALETA_2","De esa forma, se enteraban de muertes inminentes o de las tan esperadas recuperaciones."
"LOADING_CHALETA_3","El médico era el guardián de los secretos escondidos en los cuerpos de los aldeanos."
"LOADING_CHALETB_1","El hogar del viejo Rosaire era un monumento a otra era y,"
"LOADING_CHALETB_2","al igual que el mismo Rosaire, atemporal."
"LOADING_CHALETC_1","La casa de Réjean Blouin era la de un nacionalista empedernido:"
"LOADING_CHALETC_2","la propia casa constituía un reflejo de ello."
"LOADING_CHALETD_1","El taller era el escondite de un chiflado."
"LOADING_CHALETD_2","Lamothe esperaba la llegada de los extraterrestres de la misma forma que algunas personas esperan al Mesías."
"LOADING_ISDP_1","Ese complejo mecanismo era el extraño proyecto secreto del mecánico."
"LOADING_ISDP_2","La llave de la moto de nieve se encontraba en algún lugar de allí..."
"LOADING_ICECAVE_1","Esa cueva parecía el escondite perfecto"
"LOADING_ICECAVE_2","para alguien que quisiera esconder sus proyectos de los ojos chismosos."
"LOADING_LOSTWOOD_1","Carl solo quería una cosa: salir de ese gélido infierno,"
"LOADING_LOSTWOOD_2","encontrar ayuda y vivir para contarlo."
"LOADING_CAMPFORESTA_1","Pequeñas cabañas salpicaban los extensos paisajes del norte que proporcionaban cobijo ante el frío."
"LOADING_CAMPFORESTB_1","Las cabañas esparcidas por el territorio proporcionaban"
"LOADING_CAMPFORESTB_2","a los trabajadores espacio para guardar cosas y para cobijarse del frío."
"LOADING_CAMPFORESTC_1","Pequeñas cabañas abandonadas en medio de la nada"
"LOADING_CAMPFORESTC_2","ayudaban a hacer más llevadero el tiempo que se pasaba lejos del pueblo."
"LOADING_CAMPFORESTD_1","Los campamentos de leñadores eran una parte inherente de las tradiciones canadienses."
"LOADING_CAMPFORESTD_2","Era en ellos donde los hombres se reunían después de un duro día de trabajo en invierno."
"LOADING_RENDEZVOUS_1","Hamilton estaba esperando a Carl en la tienda."
"LOADING_RENDEZVOUS_2","Sin duda, a un rico empresario como él no le sobraría la paciencia..."
"LOADING_HAMILTONDEAD_1","Con un cadáver en sus manos, Carl era un hombre con una misión:"
"LOADING_HAMILTONDEAD_2","tenía que descubrir quién había matado a William Hamilton. Debía explorar los alrededores."
"LOADING_ICEPEOPLE_1","Con un cadáver y algunos aldeanos convertidos en hielo, decir que"
"LOADING_ICEPEOPLE_2","algo no andaba bien era quedarse corto."
"LOADING_FORESTTRUE_1","Carl había recorrido el pueblo entero y lo había estrujado a fondo."
"LOADING_FORESTTRUE_2","Ahora, debía dirigirse al bosque y, en dirección al norte, pero debía abrigarse y armarse bien."
"LOADING_FORESTFALSE_1","Carl estaba actuando como un Neanderthal al ir descalzo por el bosque y sin apenas abrigo"
"LOADING_FORESTFALSE_2","con un tiempo que solo sentaba bien a los pingüinos."
"LOADING_FORESTFALSE_3","Esperaba que su destino fuera distinto al de los Neanderthales."
"STATELINE_COLDA_1","Hacía tanto frío que Carl ya no sentía los pies."
"STATELINE_COLDB_1","Carl se preguntó cuánto tiempo tendría que aguantar ese frío que penetraba en los huesos."
"STATELINE_EXTCOLDA_1","El frío estaba consumiendo a Carl, no aguantaría mucho tiempo más."
"STATELINE_EXTCOLDA_2","Tenía que calentarse como fuera."
"STATELINE_EXTCOLDB_1","El frío se convertía en dolor."
"STATELINE_EXTCOLDB_2","Carl debía encontrar un lugar donde pudiera entrar en calor."
"STATELINE_WOUNDA_1","Quejarse no formaba parte de la naturaleza de Carl."
"STATELINE_WOUNDA_2","Necesitaba algo más que unas simples heridas ligeras para interrumpir su investigación."
"STATELINE_WOUNDB_1","Los rasguños no detenían a Carl."
"STATELINE_WOUNDB_2","Su madre estaría tan orgullosa..."
"STATELINE_SEVEREWOUNDA_1","Carl sentía como se le escapaban las fuerzas: sus heridas le estaban matando lentamente."
"STATELINE_SEVEREWOUNDA_2","No le quedaba mucho tiempo."
"STATELINE_SEVEREWOUNDB_1","Carl estaba acabado. Su boca sabía a muerte."
"STATELINE_MISSOILA_1","La lámpara de aceite estaba casi vacía."
"STATELINE_MISSOILA_2","La amenaza de la oscuridad total se cernía sobre Carl."
"STATELINE_MISSOILB_1","La llama de la lámpara parpadeó."
"STATELINE_MISSOILB_2","Carl tenía que encontrar aceite para mantener la luz encendida."
"STATELINE_LASTFLARE_1","A Carl solo le quedaba una bengala."
"STATELINE_LASTFLARE_2","El disparo debía ser perfecto."
"STATELINE_WOLFA_1","Al detective Faubert le encantaban los animales,"
"STATELINE_WOLFA_2","pero los lobos con los que se había encontrado claramente no querían hacer amigos."
"STATELINE_AFTERWOLVES_1","Carl nunca se imaginó que acabaría bailando con los lobos."
"STATELINE_AFTERWOLVESB_1","Carl había vencido a los lobos: un triunfo más para el hombre sobre la bestia."
"STATELINE_THROWSTEAK_1","Pero un único filete no iba a domeñar un estómago hambriento"
"STATELINE_THROWSTEAK_2","y el apetito se avivaba al comer."
"STATELINE_COLDA01_1","La chaqueta de cuero de Carl no iba a resistir un temporal de tal calibre..."
"STATELINE_COLDA02_1","Con sus manos desnudas y sus botas medio raídas,"
"STATELINE_COLDA02_2","Carl sabía que no podría resistir mucho tiempo en aquel bosque."
"REPEATLINE_LUCK_1","Más suerte para la próxima."
"REPEATLINE_DUST_1","¡Solo polvo!"
"REPEATLINE_DRAWERA_1","null"
"REPEATLINE_DRAWERB_1","null"
"REPEATLINE_STORAGE_1","null"
"REPEATLINE_CABINETA_1","null"
"REPEATLINE_CABINETB_1","null"
"REPEATLINE_WASTING_1","null"
"REPEATLINE_WASTING_2","null"
"REPEATLINE_KNICK_1","null"
"REPEATLINE_CABINETC_1","null"
"REPEATLINE_CABINETD_1","null"
"REPEATLINE_COOLERA_1","null"
"REPEATLINE_COOLERB_1","null"
"REPEATLINE_TRUNKA_1","null"
"REPEATLINE_TRUNKA_2","null"
"REPEATLINE_TRUNKB_1","null"
"REPEATLINE_LOSTA_1","null"
"REPEATLINE_LOSTA_2","null"
"REPEATLINE_LOSTB_1","null"
"REPEATLINE_LOSTB_2","null"
"REPEATLINE_LOSTC_1","null"
"REPEATLINE_LOSTC_2","null"
"REPEATLINE_LOSTD_1","null"
"REPEATLINE_LOSTD_2","null"
"REPEATLINE_LOSTE_1","null"
"REPEATLINE_LOSTE_2","null"
"REPEATLINE_KILLA_1","null"
"REPEATLINE_KILLB_1","null"
"REPEATLINE_KILLC_1","null"
"REPEATLINE_KILLC_2","null"
"REPEATLINE_COOLERC_1","null"
"REPEATLINE_COOLERD_1","null"
"REPEATLINE_LOCKED_1","La puerta estaba cerrada."
"RESSOURCELACK_BROKENBRIDGE_1","Al parecer los elementos habían mostrado clemencia hacia esos tablones elegantes y de aspecto firme."
"RESSOURCELACK_BROKENRADIO01_1","Habría que seducir a la máquina para lograr que emitiera sonido de nuevo."
"RESSOURCELACK_BROKENRADIO02_1","La radio estaba enfurruñada. Algo de cariño ayudaría a quitarle el aletargamiento."
"RESSOURCELACK_GENERATORBRK_1","Carl no era electricista,"
"RESSOURCELACK_GENERATORBRK_2","pero era capaz de identificar un problema en el cableado nada más verlo."
"RESSOURCELACK_FIRE01_1","Un fuego no se enciende simplemente chasqueando los dedos."
"RESSOURCELACK_FIRE02_1","La formación de recluta de Carl había quedado enterrada en sus recuerdos."
"RESSOURCELACK_FIRE02_2","¿Qué era lo que se necesitaba para encender un fuego?"
"RESSOURCELACK_FIRE03_1","Las llamas no crecerían sin un poco de ayuda."
"RESSOURCELACK_FIRE03_2","Eran necesarios otros materiales."
"RESSOURCELACK_FIRE04_1","Hacían falta más materiales para avivar las llamas."
"RESSOURCELACK_FIRE05_1","Un buen fuego no se puede conseguir sin buenos materiales."
"RESSOURCELACK_MAGNET_1","La gordura de los dedos de Carl le impedía alcanzar la llave."
"WILDLINES_MOVE01_1","null"
"WILDLINES_MOVE01_2","null"
"WILDLINES_MOVE02_1","null"
"WILDLINES_MOVE02_2","null"
"WILDLINES_MOVE03_1","null"
"WILDLINES_MOVE03_2","null"
"WILDLINES_MOVE03_3","null"
"WILDLINES_CRUISINGA_1","Esos árboles no tenían mucho en común con"
"WILDLINES_CRUISINGA_2","los que bordeaban las carreteras de Laurentides,"
"WILDLINES_CRUISINGA_3","la región donde Carl pasó su infancia."
"WILDLINES_CRUISINGA_4","Aun así, la carretera le recordaba a aquella época."
"WILDLINES_CRUISINGA_5","Cada domingo, su familia atravesaba el campo con el camión reluciente"
"WILDLINES_CRUISINGA_6","y nuevo de papá."
"WILDLINES_CARREAU02_1","Carl estaba seguro de que todas las flechas de ballesta tenían el mismo origen."
"WILDLINES_CARREAU02_2","¿Quién había sido? Y lo que es más importante: ¿qué estaba cazando de esa forma?"
"WILDLINES_CARREAU03_1","Carl estaba cada vez más convencido de que esto no era una caza normal,"
"WILDLINES_CARREAU03_2","la presa perseguida debía ser aterradora,"
"WILDLINES_CARREAU03_3","tanto que el cazador no se atrevía a acercarse. ¿Qué podía ser?"
"WILDLINES_CARREAU04_1","Hasta aquel momento, Carl había creído que el objeto de la caza con ballesta era"
"WILDLINES_CARREAU04_2","un lobo hambriento que estaba aterrorizando al pueblo. Pero, a juzgar por la altura desde la que"
"WILDLINES_CARREAU04_3","se habían disparado las flechas, dedujo que la bestia debía ser"
"WILDLINES_CARREAU04_4","tan alta como un hombre de pie, no muy distinta a un gorila. El pensamiento le produjo un escalofrío."
"WILDLINES_CARREAU05_1","Aquella caza era interminable."
"WILDLINES_CARREAU05_2","Carl esperaba que el cazador se hubiera impuesto a la bestia."
"WILDLINES_CARREAU06_1","Con tantas flechas disparadas, la bestia debía"
"WILDLINES_CARREAU06_2","estar llena de orificios."
"ROSAIRE_WARNINGA_1","«¡Eh, colega! Si no has venido a traer"
"ROSAIRE_WARNINGA_2","una botella de Caribou a Rosaire,"
"ROSAIRE_WARNINGA_3","será mejor que te largues»."
"ROSAIRE_WARNINGB_1","«Dame un par de litros de Caribou y haremos buenas migas."
"ROSAIRE_WARNINGB_2","Si no, más vale que te largues para que no te haga migas a ti»."
"ROSAIRE_GETOUTA_1","«¡Fuera de aquí, forastero! No hay amigos que valgan sin Caribou»."
"ROSAIRE_GETOUTB_1","«Esta arma no es un adorno."
"ROSAIRE_GETOUTB_2","O te largas o eres hombre muerto»."
"ROSAIRE_GETOUTC_1","«¡Largo, forastero! ¡Paga tu deuda o lárgate!»."
"ROSAIRE_RETURNA_1","«Como has vuelto, interpreto que tienes mi Caribou, ¿no?»."
"ROSAIRE_RETURNB_1","«¿Tienes mi Caribou, forastero?»."
"ROSAIRE_RETURNC_1","«¡No veo nada de Caribou en tus manos, chaval! ¿Te has olvidado del viejo Rosaire?»."
"ROSAIRE_GIVEITEM_1","«¡Ah! Cuando buscas, lo acabas encontrando."
"ROSAIRE_GIVEITEM_2","Como me caes bien, déjame decirte algo:"
"ROSAIRE_GIVEITEM_3","deberías llevarte mi abrigo porque allí afuera, te vas a quedar pajarito."
"ROSAIRE_GIVEITEM_4","Nunca habrás sentido tanto frío... ja, ja, ja»."
"ROSAIRE_GIVEQUEST_1","«Prácticamente vas en ropa interior, chaval."
"ROSAIRE_GIVEQUEST_2","Un buen abrigo te vendría de perlas. Déjame decirte algo:"
"ROSAIRE_GIVEQUEST_3","en un lugar como este, nada es gratis. ¿Dónde está mi Caribou?»."
"ROSAIRE_TALKAONE_1","Carl se sintió desconcertado por la amenaza del rifle."
"ROSAIRE_TALKAONE_2","Extraña forma de dar la bienvenida."
"ROSAIRE_TALKATWO_1","«No me esperaba a un forastero por aquí."
"ROSAIRE_TALKATWO_2","Te voy a decir una cosa: yo no me la juego."
"ROSAIRE_TALKATWO_3","Desde que esa cosa anda deambulando por aquí, tengo una escopeta a mano todo el tiempo,"
"ROSAIRE_TALKATWO_4","y si se acerca… ¡bang, bang, bang! Ja, ja, ja»."
"ROSAIRE_TALKB_1","«Si necesitas ropa abrigada, chico de ciudad,"
"ROSAIRE_TALKB_2","no diría que no a una botella de Caribou,"
"ROSAIRE_TALKB_3","después podrás coger los trapos que te plazcan, ja, ja, ja»."
"ROSAIRE_TALKC_1","«No pierdas el tiempo en la tienda."
"ROSAIRE_TALKC_2","No tienen desde que aquel estadounidense con el monóculo se hizo cargo»."
"ROSAIRE_REPEATLINEA_1","«¿No tienes nada mejor que hacer?»."
"ROSAIRE_REPEATLINEB_1","«Eh, escuchad todos: ¡me he topado con un loco!»."
"ROSAIRE_REPEATLINEC_1","«Caminas, caminas y caminas y, al final, tus pies apestan»."
"ROSAIRE_REPEATLINED_1","«Te estás tomando tu tiempo con mi Caribou, ¿eh?»."
"ROSAIRE_REPEATLINEE_1","«Voy a tener que cobrarte por desgastar mi suelo, ja, ja, ja»."
"ROSAIRE_DIAPER_1","«Sí, un pañal. ¿Qué pasa? Ni que tú supieras hacer varias cosas al mismo tiempo...»."
"ROSAIRE_FOOD_1","«¡Eso sigue estando bien! Las cosas son mucho mejores cuando son viejas, ja, ja, ja»."
"ROSAIRE_MILITAIRE_1","«No toques eso, chaval, podrías lastimarte»."
"GILLESVISION_ENDA_1","Carl tenía la misma sensación que se tiene al meter las manos heladas en un barreño de agua caliente."
"GILLESVISION_ENDA_2","¿Qué había ocurrido? Ahora, al menos sabía quién era el desafortunado petrificado en el hielo:"
"GILLESVISION_ENDA_3","Gilles Lachance, el gerente de la tienda."
"GILLESVISION_ENDATRUE_1","La visión se desvaneció lentamente al igual que lo hace un témpano de hielo al entrar en contacto con la palma de la mano."
"GILLESVISION_ENDATRUE_2","Carl, de vuelta en el mundo real, supo por fin quién era el hombre congelado:"
"GILLESVISION_ENDATRUE_3","Gilles Lachance, el gerente de la tienda."
"GILLESVISION_FAIL_1","Carl sintió que el frío se batía en retirada"
"GILLESVISION_FAIL_2","mientras él se alejaba de una especie de centro de gravedad."
"GILLESVISION_FAILB_1","Cuanto más se alejaba Carl del bloque de hielo, más sentía que recuperaba los sentidos."
"GILLESVISION_FAILC_1","El aturdimiento daba paso a la consciencia."
"GILLESVISION_FAILC_2","La visión flaqueaba."
"GILLESVISION_SPOT_1","Carl se preguntaba qué demonios sería esa cosa."
"GILLESVISION_SPOT_2","Parecía un hombre fosilizado en hielo."
"GILLESVISION_ENTER_1","De golpe y porrazo, Carl sintió como que un mundo onírico lo arrastraba a su interior:"
"GILLESVISION_ENTER_2","una dimensión fría y desconocida."
"GILLESVISION_ENTER_3","De alguna forma, estaba perdiendo el control de sí mismo."
"GILLESVISION_SPOTTRUE_1","Carl sintió que un escalofrío recorría su cuerpo al ver otro cuerpo atrapado en el hielo."
"GILLESVISION_SPOTTRUE_2","A decir verdad, la escena era bastante... escalofriante."
"GILLESVISION_ENTERTRUE_1","Carl sintió escalofríos que ya le eran familiares por el cuerpo y regresó al reino de las visiones."
"GILLESVISION_JOURNALMYSTA_1","Parecía una serie de notas desiguales garabateadas a toda velocidad con la crispación del momento."
"GILLESVISION_JOURNALMYSTB_1","Todo parecía indicar que era un diario de caza, o mejor dicho: ¡un diario de guerra!"
"GILLESVISION_JOURNALMYSTAA_1","¿Quién habría dejado aquello en medio de la nada?"
"GILLESVISION_JOURNALMYSTBB_1","Carl se preguntaba cómo podría haber sido tan torpe el cazador como para perder su cuaderno"
"GILLESVISION_JOURNALMYSTBB_2","mientras perseguía a su presa."
"GILLESVISION_PENDANT_1","¿Qué significaban esos números grabados?"
"GILLESVISION_PATH_1","Un camino nuevo apareció ante Carl."
"GILLESVISION_FROZENDOOR_1","El extenuante frío había congelado la puerta."
"GILLESVISION_FROZENDOOR_2","Carl no veía la forma de entrar."
"VISION0B_ENTERFALSE_1","Una repentina sensación de frío golpeó a Carl,"
"VISION0B_ENTERFALSE_2","que sintió como si le arrastraran a un sueño."
"VISION0B_ENTERTRUE_1","Carl sintió un hormigueo frío por su espalda: otra visión le estaba absorbiendo."
"VISIONB_COFFRE_1","El hombre agarró su rifle. Carl sintió una especie de temor en él."
"VISIONB_STAIRS_1","Había algo escondido debajo de las escaleras."
"VISIONB_PLANCHE_1","Parecía que los secretos fueran la norma en aquella casa."
"VISIONB_END_1","Carl sintió como el frío se disipaba poco a poco y volvía a la realidad."
"VISIONB_END_2","Gisèle ahora era solo hielo y todo lo que quedaba de su voz era un diario."
"VISIONB_END_3","Había confiado a su diario, entre otras cosas, una trágica historia, la de una joven, una víctima."
"VISIONB_END_4","¿Eso era lo que escondía?"
"VISIONB_DOC_1","Carl sintió en aquella nota la ira de un hombre hacia su superior,"
"VISIONB_DOC_2","la voluntad de hacer cualquier cosa para verlo caer."
"VISIONB_DOC_3","Incluso en un caso de asesinato como este, ¿había que tomarse esas amenazas en serio? Carl no sabía qué creer."
"VISIONB_ENDFALSE_1","Carl saboreó la saliva que se le acumulaba en la boca y sintió el aire que inundaba sus pulmones."
"VISIONB_ENDFALSE_2","El velo que cegaba su visión desapareció y volvió a la realidad."
"VISIONB_ENDFALSE_3","Una realidad en la que Gisèle, la amada esposa de Gilles, "
"VISIONB_ENDFALSE_4","estaba congelada e inmóvil dentro de un témpano de hielo."
"VISIONB_ENDTRUE_1","El velo que cegaba su visión desapareció y volvió a la realidad."
"VISIONB_ENDTRUE_2","Una realidad en la que Gisèle, la amada esposa de Gilles, estaba congelada e inmóvil dentro de un témpano de hielo."
"VISIONB_PRISONFALSE_1","¿Qué estaba haciendo el altísimo?"
"VISIONB_PRISONFALSE_2","Un bloque enorme de hielo brillante y antinatural se había tragado el cuerpo de la pobre mujer."
"VISIONB_PRISONFALSE_3","¿Qué tipo de fuerza sobrenatural había conjurado aquello?"
"VISIONB_PRISONTRUE_1","El inverosímil hielo había atacado de nuevo."
"VISIONB_PRISONTRUE_2","Las esperanzas y sueños de la mujer se habían congelado de por vida."
"VISIONHUB_ENTERFALSE_1","Una oleada de hielo envolvió a Carl y se sintió desfallecer."
"VISIONHUB_GHOSTFALSE_1","De pronto, cuatro figuras fantasmagóricas clavaron su mirada en él."
"VISIONHUB_GHOSTFALSE_2","¿Qué diantres estaba pasando?"
"VISIONHUB_ENTERRTRUE_1","Carl supo por qué temblaba de repente: estaba volviendo al reino de las visiones."
"VISIONHUB_GHOSTTRUE_1","Carl no tuvo problemas en reconocer a las figuras fantasmales,"
"VISIONHUB_GHOSTTRUE_2","pero no conseguía averiguar lo que querían de él."
"VISIONHUB_CLEARA_1","El fantasma, liberado de los grilletes de la realidad, desapareció en el bosque."
"VISIONHUB_CLEARA_2","Carl había presenciado antes la tragedia que le había acontecido."
"VISIONHUB_CLEARB_1","Otro fantasma desapareció entre los árboles:"
"VISIONHUB_CLEARB_2","Carl había visto también lo que le había ocurrido."
"VISIONHUB_CLEARC_1","Un tercer fantasma se fue desvaneciendo poco a poco."
"VISIONHUB_CLEARC_2","Carl se dio cuenta de que a medida que los aldeanos malditos abandonaban finalmente la realidad,"
"VISIONHUB_CLEARC_3","él percibía una sensación de alivio procedente de ellos de una forma casi íntima."
"VISIONHUB_CLEARD_1","El último fantasma, perdido en la soledad hasta aquel momento,"
"VISIONHUB_CLEARD_2","se unió a los demás al amparo de la oscuridad del bosque,"
"VISIONHUB_CLEARD_3","libre por fin para disfrutar de un sueño eterno bien merecido."
"VISIONHUB_DONE_1","Carl tan solo estaba empezando a entender el horror"
"VISIONHUB_DONE_2","que había asolado al pueblo, se había dado cuenta de que los muertos se estaban amontonando"
"VISIONHUB_DONE_3","y que él no podía ayudarlos por sí solo. La carretera estaba despejada para él,"
"VISIONHUB_DONE_4","necesitaba avanzar hacia al norte y rápido para buscar ayuda."
"ISDP_ANTENNA_1","La gran antena que había en medio del camino,"
"ISDP_ANTENNA_2","sin duda ideal para tratar de comunicarse con los hombrecillos verdes,"
"ISDP_ANTENNA_3","estaba colocada de una forma poco práctica."
"ISDP_ANTENNA_4","Debía haber alguna palanca para controlarla, quizás detrás de ella."
"ISDP_ANTENNA_5","Carl debía averiguar cómo llegar hasta allí."
"ISDP_ZONE_1","Los terminales eléctricos parecían estar conectados, pero ¿para qué?"
"ISDP_REMINDERA_1","Carl comenzaba a darse cuenta de que las asas de las ruedas controlaban"
"ISDP_REMINDERA_2","la dirección en la que fluía la corriente."
"ISDP_HEATER_1","Carl se alegró de encontrar una fuente inesperada de calor,"
"ISDP_HEATER_2","pero no tanto como sus manos congeladas."
"ISDP_SPOTKEY_1","Así que ahí era donde estaba escondida la llave del generador. Ahora solo tenía que usarla."
"ISDP_SESAME_1","¡Ábrete, Sésamo!"
"ISDP_GETKEY_1","¡Por fin! Menudo esfuerzo para una pieza tan diminuta de metal."
"ISDP_CB_1","La máquina parecía funcionar. Carl envió un mensaje de socorro. "
"ISDP_CB_2","Ninguna respuesta."
"ISDP_TROU_1","La sangre y la forma del agujero que había en el suelo no dejaban lugar a duda."
"ISDP_TROU_2","Alguien había sido enterrado allí."
"ISDP_TROU_3","Alguien a quien le habían arrebatado la vida con una fuerza rotunda. ¿Dónde estaría el cuerpo?"
"ISDP_TROU_4","¿Para qué enterrarlo para luego desenterrarlo más tarde?"
"ISDP_TROU_5","Carl sentía estar rodeado de niebla."
"GROVE_ARRIVE_1","Carl sintió un fuerte tirón de una visión que se apoderaba de él."
"GROVE_VISIONPROOF_1","El médico no aceptaba la muerte injusta de la joven,"
"GROVE_VISIONPROOF_2","pero Hamilton lo tenía entre la espada y la pared."
"GROVE_VISIONPROOF_3","Hamilton sabía todos los secretos del poeta"
"GROVE_VISIONPROOF_4","y no dudaría en revelarlos."
"GROVE_VISIONPROOF_5","¡Conozco todos tus crímenes, joven comunista! Tú conoces los míos."
"GROVE_VISIONPROOF_6","¡Qué asunto tan turbio!"
"GROVE_VISIONA01_1","Una joven..."
"GROVE_VISIONA02_1","Parecía un simple accidente de caza..."
"GROVE_VISIONA03_1","Era Hamilton, Carl lo reconoció."
"GROVE_VISIONA04_1","Un accidente grave de caza..."
"GROVE_VISIONB01_1","El doctor examinó a la joven."
"GROVE_VISIONB02_1","Pero, la muerte no podía revertirse."
"GROVE_VISIONB03_1","Estaba muerta."
"GROVE_VISIONC01_1","No era el tipo de cuerpo que entierras con"
"GROVE_VISIONC01_2","una gran ceremonia en el cementerio del pueblo."
"GROVE_VISIONC02_1","Había que esconderlo, nadie podía saberlo."
"GROVE_VISIONC03_1","La mejor forma de hacerlo era encargar a alguien con pocas luces que enterrara a la joven."
"GROVE_VISIONC03_2","Lamothe, el mecánico."
"GROVE_MATERIAL_1","Carl entendió los pormenores del asunto."
"GROVE_MATERIAL_2","Una mujer había sido víctima de un accidente injusto"
"GROVE_MATERIAL_3","y un joven guerrero se había condenado a sí mismo para vengarla."
"GROVE_MATERIALB_1","Pero Hamilton, el responsable, ya había muerto"
"GROVE_MATERIALB_2","y la bestia no podía saciar de esta forma su sed de venganza."
"GROVE_MATERIALB_3","Y ahora, imprudentemente, Carl había sacado la flecha del corazón de la bestia,"
"GROVE_MATERIALB_4","una bestia que no era más que un joven cree que había perdido a su prometida"
"GROVE_MATERIALB_5","y que, por puro odio, se había convertido en el ¡Wendigo!"
"CEMETARY_PASSAGE_1","El paso estrecho le servía de protección, pero, ¿por cuánto tiempo?"
"CEMETARY_FLEEA_1","Carl trató de correr, pero sus piernas se hundían en la nieve."
"CEMETARY_FLEEB_1","Sentía que el aire frío congelaba sus pulmones."
"CEMETARY_FLEEC_1","La sombra que la bestia proyectaba detrás de él lo abrumaba con cada paso."
"CEMETARY_FLEED_1","La sombra que la bestia proyectaba detrás de él lo abrumaba con cada paso."
"CEMETARY_ICEMEN_1","Así que ahí era donde había acabado la huida de Alexandre y Wilfred."
"CEMETARY_ICEMEN_2","Carl trataba de mantener la cabeza fría, aunque aquello pareciera una elección poco afortunada de las palabras."
"CEMETARY_ICEMENFALSE_1","Dos víctimas más de esta plaga de hielo."
"CEMETARY_ICEMENFALSE_2","Carl sintió un hormigueo por su espalda. ¿Y si él era el siguiente?"
"CEMETARY_COINCE_1","Carl estaba atrapado. «¿Adónde voy?», «¿adónde voy?», se preguntaba a sí mismo, sin rumbo, una y otra vez."
"CEMETARY_END_FALSE_1","De pronto, Carl se paró. El frío recorría sus venas"
"CEMETARY_END_FALSE_2","y paralizaba cada músculo, nervio y centímetro de su cuerpo."
"CEMETARY_END_FALSE_3","Su respiración se hizo más corta, más y más corta."
"CEMETARY_END_TRUE_1","null"
"CEMETARY_END_TRUE_2","null"
"CEMETARY_END_TRUE_3","null"
"CEMETARY_END_TRUE_4","null"
"CEMETARY_FADE_1","Así acaba la historia de Carl Faubert, ¿pero de verdad eso es todo?"
"CEMETARY_FADE_2","¿Escuchas como yo su lastimoso llanto?"
"ESCAPELA_BOATA_1","Cuando desapareciste, también lo hizo la pureza."
"ESCAPELA_BOATA_2","Defendería la pureza contra el viento, la marea, "
"ESCAPELA_BOATA_3","el hielo y la tormenta."
"ESCAPELA_BOATASUITE_1","¿Podría ser que todo esto fuera solo una historia de justicia y venganza?"
"ESCAPELA_BOATASUITE_2","¿El conmovedor médico"
"ESCAPELA_BOATASUITE_3","que quiere castigar la muerte injusta de su prometida"
"ESCAPELA_BOATASUITE_4","vengando a esta joven como si fuera su amante?"
"ESCAPELA_BOATASUITE_5","¿No son precisamente estos sentimientos apasionados el tipo de sentimientos"
"ESCAPELA_BOATASUITE_6","que pueden causar una tormenta, petrificar a la gente, crear monstruos...?"
"ESCAPELA_BOATB_1","«¡Un superviviente! ¡Hemos encontrado a un hombre con vida!»"
"HAMILTON_PHOTOISA_1","Un desgarrador poema nórdico es lo que era,"
"HAMILTON_PHOTOISA_2","pero a Carl no le importaban las florituras del lenguaje."
"HAMILTON_LOCKBOX_1","Se trataba de una caja pequeña y cerrada con las letras «W.H.» grabadas en ella."
"HAMILTON_LOCKBOX_2","Carl pensó en cogerla, no había que dejar nada al azar."
"HAMILTON_DISCOVERYA_1","A Carl no le costó reconocer a su empleador."
"HAMILTON_DISCOVERYA_2","Había sido asesinado, no hacía falta ser detective para darse cuenta,"
"HAMILTON_DISCOVERYA_3","pero solo un detective percibiría que el asesino debía haberse aproximado mucho,"
"HAMILTON_DISCOVERYA_4","que el golpe fatídico lo había recibido antes incluso de que la víctima se hubiera dado cuenta..."
"HAMILTON_DISCOVERYB_1","Carl sintió un hormigueo por su espalda y se dio cuenta de algo terrible:"
"HAMILTON_DISCOVERYB_2","si Hamilton estaba muerto, ¿quién iba a pagarle?"
"HAMILTON_ENVELOPE_1","¿Qué habría dentro del sobre?"
"HAMILTON_ENVELOPE_2","Carl se quedó desconcertado. Conocía aquella dirección."
"HAMILTON_ENVELOPE_3","Se trataba de la dirección del apartado postal del Servicio Secreto canadiense."
"HAMILTON_KEYBOX_1","«¿Qué hacía eso ahí?», se preguntó Carl."
"HAMILTON_KEYBOX_2","Hamilton debía estar empeñado en guardar"
"HAMILTON_KEYBOX_3","en secreto algo de información para enviar esta llave... Una pena que no tuviera suerte."
"HAMILTON_GUNFALL_1","Algo se había caído al fondo de la caja:"
"HAMILTON_GUN_1","¡el arma del crimen!"
"HAMILTON_OPENBOX_1","Todo encajaba ahora: la denuncia del pobre Hamilton se vio interrumpida y"
"HAMILTON_OPENBOX_2","supuso que sería mejor guardar todo bajo llave y enviar la llave a su"
"HAMILTON_OPENBOX_3","contacto que recibiría la caja más adelante. Astuto, pero no lo suficiente."
"HAMILTON_OPENBOX_4","Eso es lo que ocurre cuando la gente corriente juega a los espías."
"HAMILTON_RESOLVE_1","Nadie mata a un paciente rico para comenzar una revolución."
"HAMILTON_RESOLVE_2","No tenía sentido."
"HAMILTON_RESOLVE_3","Tenía que ahondar más para entenderlo. Por suerte, esa era la especialidad de Carl Faubert."
"HAMILTON_PHOTOISACLINIC_1","El buen doctor, acompañado de su hermosa mujer. Pura felicidad capturada en una cartulina."
"HAMILTON_PHOTOISACLINIC_2","Carl reconoció los enternecedores ojos de la mujer..."
"HAMILTON_PHOTOISACLINIC_3","¿Había sido el Dr. Beaupré quien le había dado el golpe de frente en la linde del pueblo?"
"HAMILTON_MANIFEST_1","¡Un manifiesto comunista! Hace unos años,"
"HAMILTON_MANIFEST_2","ese tipo de lealtades hubiesen conllevado ir a la cárcel"
"HAMILTON_MANIFEST_3","e incluso en aquel entonces, el mundo occidental era muy precavido con la amenaza soviética."
"HAMILTON_MANIFEST_4","¿Por qué tendría el médico un libro así?"
"CAMERA_PRINTS_1","¿Huellas? Carl no paraba de encontrarse con sorpresas."
"CAMERA_PRINTS_2","¿La cámara estaba defectuosa o se trataba de una pista?"
