﻿"102813/GENERIC_DEFAULT","Valore predefinito"
"102834/GENERIC_SWITCHON","Sì"
"102856/GENERIC_SWITCHOFF","No"
"102878/GENERIC_LOCKED","Chiuso"
"102902/GENERIC_LOCKEDINSIDE","Chiuso dall'interno"
"102924/GENERIC_UNLOCKED","Aperto"
"102945/GENERIC_EMPTY","Vuoto"
"102968/GENERIC_EMPTY1","Niente d'interessante"
"103021/INTRO_PICNIC","Due tavoli da picnic all'ingresso... Questa strada dev'essere chiusa molto spesso."
"103090/MAGASIN_HAMILTONDEAD","Dio... Chi può averlo fatto?"
"103122/MAGASIN_BEER","No, grazie, la birra mi piace fredda"
"103152/MAGASIN_BROKENCLOCK","Un orologio rotto, che comodità."
"103180/MAGASIN_PHONE","La linea è interrotta"
"103210/MAGASIN_MAPLESYRUP","Non ho voglia di bere sciroppo d'acero"
"103240/MAGASIN_UNBRANDEDCANS","Lattine misteriose. Mangiano roba strana al Nord."
"103274/MAGASIN_POWER_GEN","Corrente del generatore"
"103298/MAGASIN_POWER_MAIN","Corrente della linea elettrica"
"103321/MAGASIN_POWER_OFF","Corrente spenta"
"103349/MAGASIN_POSTOFFICE","L'Emporio serve anche da ufficio postale per gli abitanti"
"103389/MAGASIN_PAPERMESS","Qui ci vorrebbe proprio un segretario"
"103419/MAGASIN_FRAGILE","Almeno sappiamo che è fragile"
"103453/MAGASIN_CLEAN","Il punto più pulito della zona"
"103481/MAGASIN_MEGAMAR","Mi suona familiare..."
"103502/MAGASIN_GRABUGEA","Che disastro"
"103528/MAGASIN_GRABUGEB","Che disastro"
"103562/MAGASIN_CARTE","Per arrivare fin qui non si percorre nemmeno metà del Quebec"
"103614/MAGASIN_PANCARTE","Atâmipêk significa ""acque profonde"" nella lingua dei Cree"
"103665/MAGASIN_RATION","No grazie, ne ho mangiati fin troppi in Corea."
"103693/MAGASIN_CAR","Quell'auto non andrà da nessuna parte"
"103729/MAGASIN_BENTRIFLE","Nessun lupo riuscirebbe a fare tanto"
"103757/MAGASIN_HOHOHO","Sono andato troppo a nord?"
"103808/BLAIS_PLANTS","Come fanno a vedere un po' di luce da lassù?"
"103845/BLAIS_VALISEOUVERTE","Qualcuno non ha avuto il tempo di fare le valigie..."
"103878/BLAIS_ETCHASKETCH","Un disegno impossibile per uno strumento meccanico"
"103920/BLAIS_CENDRIER","Solo le menti tormentate fumano a letto"
"103951/BLAIS_FURNITURE","Questo mobile è stato spostato più e più volte"
"103983/BLAIS_BOOKTOILET","Un po' di lettura per ammazzare il tempo"
"104008/BLAIS_PHONE","Non c'è linea"
"104034/BLAIS_CHAINSAW","La motosega non funziona"
"104061/BLAIS_LIGHTBULB","La lampadina è fulminata"
"104108/BEAUPRE_WINESTORAGE","Da conservarsi in luogo fresco e asciutto, dicevano..."
"104141/BEAUPRE_GLOBE","Da qui la terra non sembra poi così grande"
"104173/BEAUPRE_BOOKS","Il dottore è appassionato di storia, a quanto pare."
"104213/BEAUPRE_BALANCE","Il mio incubo"
"104234/BEAUPRE_PORTECLOUS","Quando chiudere a chiave non basta..."
"104262/BEAUPRE_ISAURNE","Isabelle Beaupré"
"104287/BEAUPRE_OTHERDOOR","Usare l'altra porta"
"104335/ROSAIRE_BREAD","Ma dove e quando lo prepara, il pane?"
"104360/ROSAIRE_MILITARY","Vecchie scorte militari"
"104383/ROSAIRE_DIAPER","Un pannolino pulito"
"104406/ROSAIRE_SHEDSAW","Una sega abbastanza lunga da abbattere l'albero più grande del nord"
"104477/BLOUIN_ASSIETTES","Perché lavare i piatti quando puoi prenderne di puliti?"
"104519/BLOUIN_GROUNDSTUFF","I cassetti sono sopravvalutati"
"104548/BLOUIN_GUNRACK","Una rastrelliera... per armi."
"104578/BLOUIN_GUNRANGE","Centro!"
"104621/LAMOTHE_LAWNMOWER","Non c'è bisogno di tagliare l'erba in questa stagione"
"104663/LAMOTHE_PARASOL","In un mondo in bianco e nero, i colori fanno sempre piacere"
"104702/LAMOTHE_WINEBOTTLES","Un vino scarso non migliora mai, neppure se cambia colore o quantità."
"104743/LAMOTHE_ROCKCOLLECTION","Pare che Lamothe collezionasse rocce"
"104771/LAMOTHE_SIGN","Rubare cartelli è proibito dalla legge"
"104811/LAMOTHE_CEREALBOXES","Se uno non basta, perché non comprarne otto?"
"104844/LAMOTHE_GARLIC","Aglio per respingere i vampiri, forse"
"104866/LAMOTHE_ORANGEJUICE","Troppe bottiglie di succo d'arancia"
"104893/LAMOTHE_STEELTRAP","Trappola d'acciaio inutilizzata. Non toccare."
"104916/LAMOTHE_BED","Quando hai il letto in garage, c'è qualcosa che non va."
"104948/LAMOTHE_FLYINGSAUCER","Un disco volante fatto in casa... La vita non cessa mai di stupirmi."
"104974/LAMOTHE_GRAFITI","Hamilton, non sarò più il vostro cane!"
"105004/LAMOTHE_GREENMILK","Latte verde per gli omini verdi?"
"105058/GILLES_PHONE","La linea è interrotta"
"105084/GILLES_CLOCK","Devo ancora trovare un orologio che funzioni"
"105109/GILLES_HARLEQUIN","Una scatola piena di romanzi rosa"
"105136/GILLES_BRUSH","A quanto pare non gli piaceva il colore delle pareti"
"105165/GILLES_BATHROOMBOX","Dagli scatoloni si direbbe che si fossero appena trasferiti"
"105197/GILLES_SINKBRUSHES","Pare che stessero ridipingendo tutta la casa"
"105221/GILLES_UNDERSTAIRS","Dovrei tornare più tardi"
"105250/GILLES_FRAME","Bertrand Lachance 1948"
"105272/GILLES_CHEST","Qui non c'è niente di utile"
"105326/ROY_KONAPOLY","Konapoly: vinci se passi dal via"
"105358/ROY_COOKIEJAR","Le biscottiere sono sempre troppo in alto"
"105413/CABANEA_KETTLE","Mezzo pieno o mezzo vuoto?"
"105441/CABANEA_SNOWPUDDLE","Qui ci stava bene un tappeto"
"105495/CABANEB_CHAINSAW","Sarebbe troppo ingombrante da trascinare"
"105547/CABANEC_MUCHFOOD","Il cibo non finirà tanto presto"
"105571/CABANEC_SUITCASE","Una valigia piena di abiti puliti"
"105597/CABANEC_TOOTHBRUSH","Lo spazzolino è ancora umido"
"105654/BEDARD_SINSSPOT","A quanto pare, qualcuno nascondeva i suoi peccati."
"105682/BEDARD_COUCH","Nessuno spicciolo nelle fenditure"
"105703/BEDARD_DRAWINGS","Le opere d'arte di un futuro artista"
"105727/BEDARD_FOOD","Cibo a sufficienza per i tempi difficili"
"105757/BEDARD_PHONE","Nessun segnale sulla linea"
"105784/BEDARD_ROCKINGCHAIR","La TV è dall'altra parte!"
"105815/BEDARD_ETCHASKETCH","Come hanno disegnato il sole?"
"105860/LANDSLIDE_BOOT","Un singolo stivale"
"105902/ICECAVE_BOMB","Pare che abbia apportato delle modifiche"
"105929/ICECAVE_BED","Perché dormire in casa quando puoi dormire in una grotta?"
"105972/ICECAVE_BOOZE","Alcol di contrabbando"
"106018/CABANECHASSEUR_CARTRIDGE","Qualcuno ha sparato dei proiettili qui"
"106054/CABANECHASSEUR_WOLFSKIN","Pelli di lupo lasciate qui ad asciugare"
"106109/CABANEFORETB_CHESS","Quando uno non taglia la legna, gioca a scacchi... da solo"
"106167/RUINFORET_BEDS","Ormai è impossibile dormire qui"
"111332/CODEX_CHALET_A_FICHEHAMILTON_0","William Joseph Hamilton"
"111333/CODEX_CHALET_A_FICHEHAMILTON_02","Altezzoso (incurabile). Dolore cronico al piede (non può camminare a lungo). Ricco (da questo lo guarirò io, prima o poi)."
"111492/CODEX_CHALET_A_FICHEJAMES_0","Donna sconosciuta"
"111493/CODEX_CHALET_A_FICHEJAMES_02","Non ho mai capito bene come si chiamasse. Gli uomini la chiamavano Laure. Aveva una ferita al collo, c'era un lago di sangue. Il proiettile aveva fatto parecchi danni, probabilmente aveva colpito il cervelletto. Non c'era speranza. Ha avuto un arresto cardiaco. Gli uomini hanno detto di averla trovata in quelle condizioni. Ne dubito. Ma in una piccola cittadina come questa, di solito, è meglio chiudere un occhio.\n \n \n Mi è stato detto di fare un passo indietro e non inviare il certificato di morte. Tutta questa faccenda mi disgusta."
"111808/CODEX_CHALET_A_FICHEROSAIRE_0","Rosaire Armand"
"111809/CODEX_CHALET_A_FICHEROSAIRE_02","Non c'è medico che possa spiegare come mai il vecchio Rosaire sia ancora vivo. Come diciamo noi del mestiere, l'unico modo per guarirlo è ucciderlo."
"111939/CODEX_CHALET_B_FICHESILVIE_0","Sylvie Bédard"
"111941/CODEX_CHALET_B_FICHESILVIE_02","Tutti i suoi sintomi puntano a un'unica causa: è incinta. Ma lei lo rifiuta, lo nega. Scommetto che il padre non è suo marito. Speriamo solo che non sia Everett Lockhart, altrimenti la poveretta si ritroverà non solo con un figlio illegittimo, ma anche con la sifilide."
"112139/CODEX_CHALETA_DOORA_0","Appunto del dottore"
"112140/CODEX_CHALETA_DOORA_02","Emergenza medica in città. Il dottore locale è malato. Tornerò presto (ma se muore non tornerò affatto, dovrò sostituirlo)."
"112254/CODEX_CHALET_B_NOTE_0","Appunto"
"112255/CODEX_CHALET_B_NOTE_02","La liberazione del Quebec si avrà con la forza o non si avrà.\n\nVINCEREMO!"
"112342/CODEX_CHALET_C_RECETTE_0","Ricetta tradizionale del Caribou"
"112343/CODEX_CHALET_C_RECETTE_02","Whisky bianco (mai troppo).\n\nSherry (per quel tocco di morbidezza in più).\n\nSpezie a piacere (ma poche: non è un arrosto)."
"112494/CODEX_CHALET_D_POLICEA_0","Risposta a una lamentela"
"112495/CODEX_CHALET_D_POLICEA_02","Gentile sig. Lamothe, \n\nin risposta alla sua lamentela, temo che la polizia non possa dare credito alle sue affermazioni relative all'improvvisa apparizione di ""un uomo venuto dallo spazio"" nell'area del suo villaggio. Appare evidente che quanto avvenuto a Roswell, in Nuovo Messico, l'abbia particolarmente colpita: la invitiamo pertanto a consultare un medico il prima possibile. Per quanto concerne nuove possibili comunicazioni da parte sua, la informo sin d'ora che il Distretto Giudiziario di Abitibi non crede negli extraterrestri.\n\nCordialmente,\n\nPierre Valjean,\n\nSegretario, Sûreté du Québec"
"112968/CODEX_CHALETD_NOTE_0","Appunto paranoico"
"112969/CODEX_CHALETD_NOTE_02","Nel giorno solenne del 6 ottobre 1970, ho visto nei boschi qualcosa che nessun uomo dovrebbe mai vedere. Sono arrivati gli alieni. Vagano tra i nostri boschi. Ci invaderanno da qui alle spiagge assolate del Messico. Sono enormi, alti due volte un uomo. Sono metà uomini, metà caribù e metà lupi. Se li ho visti, senz'altro vuol dire che hanno infranto il loro codice militare. Mi danno la caccia. Se stai leggendo questo, è troppo tardi: mi hanno già portato sul pianeta Elohim per fare di me una cavia da laboratorio. Mi puniranno perché ieri non ho fatto nulla quando ho assistito a quell'omicidio, quando ho visto William Hamilton che uccideva qualcuno. Addio."
"113387/CODEX_NOTE_CHALET_D_0","Appunto personale"
"113388/CODEX_NOTE_CHALET_D_02","Dovrei ricevere una bella candela d'accensione intorno al 5 ottobre. È già pagata."
"113474/CODEX_CHALETD_BLUEPRINT_0","Progetto di astronave"
"113475/CODEX_CHALETD_BLUEPRINT_02","Progetto per una bizzarra astronave."
"113660/CODEX_DOSSIERCONSPIRATION_0","Documento compromettente"
"113661/CODEX_DOSSIERCONSPIRATION_02","William Hamilton è un farabutto. Ricatta tutti nel villaggio, me compreso, al pari del famigerato Séraphin Poudrier. Questo documento contiene le prove di ogni bustarella pagata da Hamilton alle autorità federali per l'acquisizione di quella sua maledetta miniera. Del fatto che abbia sguinzagliato i suoi scagnozzi per spargere terrore nel villaggio non importerà ai tribunali giù a Montreal, ma del fatto che corrompe pubblici funzionari sicuramente sì. Posso già immaginarmelo in prima pagina. Gli inglesi sono tutti uguali. Trionferemo.\n \n [Scritto con inchiostro diverso]\n \n Hamilton non è solo un farabutto, è un assassino. Non credo nel suo rimorso. Credo fermamente che pagherà per il crimine che ha commesso. Non credo nella magia dei nativi, ma credo nella loro vendetta."
"114246/CODEX_HOUSEA_POLICE_0","Lettera per Gilles"
"114247/CODEX_HOUSEA_POLICE_02","Per il signor Gilles Lachance, Manastan sud\n \n Gentile signor Lachance,\n \n Abbiamo preso dovuta nota del Suo reclamo concernente il crollo di una grotta naturale sulla Sua proprietà. Tuttavia, data l'assenza di effettivi danni a cose o persone, non possiamo procedere con l'indagine di cui nella presente. La grotta naturale non può essere considerata proprietà personale. Inoltre, i Suoi reclami riguardanti le frane causate dai lavori della nuova miniera di proprietà di DW inc. ci risultano francamente incongrui, essendo detta miniera a diverse miglia di distanza dalla Sua proprietà. Peraltro, è imperativo che Lei metta in sicurezza la Sua proprietà, in quanto sarà ritenuto responsabile per ogni eventuale lesione causata dalla scarsa agibilità del terreno. Confido che conosca la favola del bambino che gridava ""Al lupo!"".\n \n Cordiali saluti,\n Pierre Valjean,\n Ufficiale del Registro, Sûreté du Québec."
"114792/CODEX_JOURNAL_MANUEL_0","Manuale del fabbricante - Pagina 1"
"114793/CODEX_JOURNAL_MANUEL_02","Sospensioni:\n\n- Queste sospensioni hanno troppi pezzi. Disfare un puzzle è facile, ricomporlo è un altro discorso.\n\n- Ho rimesso tutto a posto tranne i cingoli. Li ho lasciati lì accanto.\n\n\nSci:\n\n- Non lavorare ubriaco. Non lavorare ubriaco. Non lavorare ubriaco. Sto assemblando male il veicolo.\n\n- Ieri pomeriggio Rejean è venuto ad aiutarmi a lavorare al veicolo. Più che altro mi ha aiutato a scolare le bottiglie fino all'ultima goccia. Credo che ci siamo messi a sciare. Pessima idea. Abbiamo perso uno sci e non l'ho ancora ritrovato."
"115187/CODEX_JOURNAL_MANUEL_1","Manuale del fabbricante - Pagina 2"
"115188/CODEX_JOURNAL_MANUEL_12","Telaio:\n\n- Ne verrebbe fuori una bella imbottitura per una sdraio da spiaggia.\n\n- Devo solo procurarmi tutte le parti e ricomporlo.\n\n\nImpianto elettrico:\n\n- Questa lampada è solida, utile anche nell'inverno più rigido. La userò per il mio prototipo segreto in garage: dopotutto lo spazio dev'essere terribilmente buio e freddo."
"115580/CODEX_JOURNAL_MANUEL_2","Manuale del fabbricante - Pagina 3"
"115581/CODEX_JOURNAL_MANUEL_22","Sterzo:\n\n- Devo sbrigarmi a riparare questo veicolo se voglio sfrecciare sulla neve fresca per tutto l'inverno.\n\n- Ok, sono riuscito a districare e sostituire i cavi dei freni. Giusto in tempo per ottobre. Adesso manca solo un bel manto di neve precoce e... Via col divertimento!\n\n\nAppunti:\n\nDicembre 1969. Le acrobazie sono divertenti a 12 anni, quando distruggi la vecchia bici di tuo fratello... Ma stavolta ho distrutto la mia splendida motoslitta nuova di zecca dopo solo 2 giorni di acrobazie. Mi ci vorrà un bel po' per ripararla... Almeno un anno, temo. Dannazione.\n\nMarzo 1970. Devo assolutamente avere quella tuta gialla con casco coordinato, proprio come nella pubblicità. La ordinerò da The Bay.\n\nSettembre 1970. Penso di aver finito. Ora devo solo:\n\n1) Installare tutti i pezzi.\n\n2) Ricevere la candela d'accensione che ho ordinato ad agosto e non mi è ancora arrivata.\n\n3) Trovare la chiave d'accensione della motoslitta. Credo che sia nel mazzo che sta sul generatore che alimenta il mio laboratorio segreto giù a sud, dove sto lavorando alla mia macchina segretissima. In breve: mi serve la chiave.\n\n4) Ora che ho svuotato il serbatoio della motoslitta per fare il pieno al furgone, dovrò rifornirlo di nuovo se voglio divertirmi sulla neve."
"116486/CODEX_JOURNAL_MARIE_0","Diario di Marie - Pagina 1"
"116487/CODEX_JOURNAL_MARIE_02","16 agosto\r\nHo un diario, proprio come mamma. Ma io non faccio il muso lungo quando scrivo: mi piace mettere i miei pensieri sul carta. Soprattutto, mi piace scrivere di Martin. Adoro parlare di lui e credo di piacergli anch'io. Siamo proprio come Romeo e Giulietta: a nessuno piace il fatto che ci vediamo solo perché lui è un Blais. Ma proprio come nella storia, niente può ostacolare il vero amore.\r\n\r\n18 agosto\r\nHo perso l'appetito. Non riesco più a dormire. Brividi intensi mi percorrono il corpo di continuo. Papà vuole che vada dal dott. Beaupre... Che mi tocca dappertutto con quelle manone e mi sputa in faccia quel suo fiato puzzolente, bleah! Ma io non sono malata: sono innamorata! Quanto amo Martin, lo amo tantissimo! Non c'è niente di più bello che pensare di giocare con lui, come facciamo sempre. Chissà se ha trovato la chiave che ho perso l'altro giorno? Era triste quando è successo, perché è la chiave del capanno di suo padre. Martin ha sempre paura di suo padre un po' come il mio papà teme il suo ""Dio"". La chiave è caduta in una buca accanto al capanno. Povero Martin, piangeva come un bambino. Ma io lo amo lo stesso."
"117325/CODEX_JOURNAL_MARIE_1","Diario di Marie - Pagina 2"
"117326/CODEX_JOURNAL_MARIE_12","24 agosto\nMamma piange spesso quando si sente sola. Non capisco perché lo fa, a volte la mamma è stupida. Papà lavora un sacco, per colpa di quell'inglese ricco che compra tutto. I notai servono a questo. Si assicurano che la gente riceva la roba per cui ha pagato. È un po' complicato, ma papà me l'ha spiegato così. Quel riccone non è affatto brutto come diceva Martin. Quando l'ho visto stamattina nell'ufficio di papà, mi ha detto: ""Chiamami zio Willie"". Mi è sembrato buffo... E poi mi ha dato delle caramelle. Ok, erano vecchie e secche, ma pur sempre caramelle. Credo che papà vada d'accordo con zio Willie, perché quando è con lui ha sempre quella risata, come quando è con padre Label.\n\n22 settembre\nHo dovuto trangugiare l'orribile medicina del dott. Beaupre, perché altrimenti non sarei arrivata fino a Natale, o così ha detto lui. Sono settimane che non vedo Martin, e non sono nemmeno andata a scuola. Da un po' di tempo papà prega accanto al mio letto tutte le mattine, e anche alla sera. Oggi è andato a caccia con zio Willie. Mi ha detto di chiedere a Dio di benedirlo nelle mie preghiere."
"118070/CODEX_JOURNAL_MARIE_2","Diario di Marie - Pagina 3"
"118071/CODEX_JOURNAL_MARIE_22","Credo che il motivo sia la mia medicina: solo i ricchi più ricchi se la possono permettere. Papà mi ha detto che pregherà per zio Willie fino al giorno della sua morte, e che io dovrei fare lo stesso. Dio, padre Label e ora zio Willie... Quando troverà il tempo di pregare per Babbo Natale?\n\n28 settembre\nCome fa mamma a essere tanto stupida? E sta pure ingrassando. Piange di continuo come un bambino. Che fastidio! Oggi ho incontrato Martin: mi è sembrato magrolino e pure un po' sporco. Non ha un aspetto lindo e presentabile come zio Willie, questo è certo."
"118563/CODEX_JOURNAL_SYLVIE_0","Diario di Sylvie - Pagina 1"
"118564/CODEX_JOURNAL_SYLVIE_02","14 agosto 1970\nJean-Luc non è mai stato bravo in matematica. Per quanto ci provi, non capirà mai che non può essere il padre del bambino che ho in grembo. Ma... Come posso esserne certa? Vorrei che rimanesse un segreto, almeno finché non sarà il momento giusto... Quando sarà sicuro...\n\n16 agosto\nIl dott. Beaupre mi ha detto che presto la pancia inizierà a crescere. Non posso tenerla nascosta per sempre. Devo farmi coraggio, mi ha detto, con il solito fare paternalistico. Il coraggio di affrontare il futuro. Ma lui non capisce. Crede che la mia sia stata solo una sciocca avventura. Non capisce che ho attirato su di me la dannazione eterna.\n\n14 settembre\nMarie è molto malata e Jean-Luc non si dà pace. Non gli ho detto niente del male che mi cresce dentro. A volte ho l'impressione che abbia capito tutto: la mia Marie soffre ed è solo colpa mia. Oh, Dio Onnipotente, perché i figli debbono scontare i peccati dei genitori?"
"119192/CODEX_JOURNAL_SYLVIE_1","Diario di Sylvie - Pagina 2"
"119193/CODEX_JOURNAL_SYLVIE_12","24 settembre\nMarie si è ripresa, ma adesso ha un'aria stranamente cupa. Sembra sempre triste... Forse ha capito, anche solo in parte, cos'è la morte. E se per colpa mia rimanesse triste per sempre? Due notti fa Jean-Luc mi ha realmente onorata... Forse, al momento del parto, il dott. Beaupre potrebbe convincerlo che il bambino è nato prematuro. Non ho altra speranza.\n\n11 ottobre\nDomani andiamo al lago Saint Jean a far visita alla madre di Jean-Luc. Ne ho bisogno. La situazione è ormai insostenibile... E temiamo il peggio."
"119633/CODEX_JOURNAL_INTIME_A_0","Diario di Louise"
"119634/CODEX_JOURNAL_INTIME_A_02","Temo il peggio per Alexandre. Ormai non dorme quasi più. Pensavo che fosse a causa del lavoro, ma la situazione sembra molto più grave. Dal tramonto all'alba non fa che fissare il vuoto. Mi parla a malapena. Suo figlio gli ha chiesto di giocare a palla e lui non ha detto una parola. E il modo in cui guarda dalla finestra... La scorsa notte l'ho sentito borbottare nel sonno. ""Sta arrivando"", diceva.\n\nNon so perché, ma quelle parole mi hanno colpito molto. Lui si è svegliato poco dopo, madido di sudore. Non ricordava niente del suo sogno. Non è tornato a dormire: ha passato la notte alla finestra, fumando una sigaretta dopo l'altra. Questa mattina mi ha detto di fare le valigie. Mi chiedo perché. Lui lo sa? Aspettiamo... Ma cosa? Credo di... avere paura."
"120252/CODEX_JOURNAL_GISELE_0","Diario di Gisèle - Pagina 1"
"120253/CODEX_JOURNAL_GISELE_02","Settembre\n\nQuando iniziai a frequentare Gilles, la mamma mi disse che non mi ero scelta esattamente il più sveglio sulla piazza. Il tempo le ha dato ragione: mai dubitare della saggezza di una mamma.\n\nQuel piano ricattatorio è un ottimo esempio della sua stupidaggine. Povero Gilles, è come un cagnolino, tutto convinto di essere più grosso di quel che è in realtà. Ringhia e crede davvero di fare paura, ma tutti sanno che basta una pedata per scacciarlo. Pensa di poter ricattare Hamilton... Il Gran Capo in persona! Ne deve passare d'acqua sotto i ponti prima che il mio povero Gilles possa riuscire in un'impresa simile. Dopotutto, Hamilton è un uomo ricco, colto e influente.\n\nQuest'idea del ricatto non è solo pessima (ammettiamolo: Hamilton è del tutto fuori dalla sua portata), ma Gilles non sa nemmeno come concretizzarla. Non credo che ci riuscirà mai. Si limita a sbraitare vaghe minacce in cucina. Dice che lo farà, prima o poi, ma io lo so: un buon ricatto richiede astuzia e Gilles non ce l'ha di certo. È uno schiavo e lo sarà sempre. Ogni volta che vedo quella cassaforte che Gilles tiene nascosta nella finta parete, in cui conserva quei ""documenti compromettenti"" che intende usare... Beh, non riesco quasi a credere all'assurdità dell'intera faccenda."
"121178/CODEX_JOURNAL_GISELE_1","Diario di Gisèle - Pagina 2"
"121181/CODEX_JOURNAL_GISELE_12","È vero che a Hamilton resterebbe comunque da indovinare la combinazione della cassaforte dove è nascosto tutto. L'unico problema è che lo stesso Gilles tende a dimenticare la combinazione. Ha un trucco per aiutarsi a ricordarla: l'iniziale del nome di suo padre, seguita da tre numeri che ho dovuto incidere dietro il suo ciondolo. Chi mai farebbe tanta fatica a ricordare tre semplici numeri se non il mio Gilles!\n \n Ottobre\n \n Gilles ha difficoltà a dormire. Fa gesti inconsulti nel sonno con le braccia e le gambe. Gli ho detto che questa faccenda del ricatto sarebbe stata dura per lui. Ma è proprio questo il problema degli scemi: si credono sempre più furbi degli altri, per quanto uno cerchi di convincerli del contrario. Hamilton scoprirà tutto e per noi sarà finita. Dovremo trasferirci a Val-d'Or e vivere da mediocri.\n \n Sto tremando mentre scrivo questo. Non posso credere di aver avuto una parte in questa tragedia. Io non ho fatto niente. Perché mi sento tanto in colpa? Povera ragazza, era così giovane…"
"121807/CODEX_HOUSEB_LETTRE_0","Lettera per Marie"
"121808/CODEX_HOUSEB_LETTRE_02","Mia dolce Marie,\n Che la caccia al tesoro abbia inizio! Ho nascosto piccole meraviglie per te in tutto il villaggio, che dovrai trovare seguendo le mie indicazioni. In mano hai la prima mappa. La caccia inizia a casa mia. Sei così in gamba che troverai tutto, ne sono sicuro.\n \n Martin"
"122081/CODEX_HOUSEC_LETTRE_0","Lettera per Wilfred"
"122082/CODEX_HOUSEC_LETTRE_02","Gentile signor Roy,\n \n Le scrivo questa lettera perché mi sento in colpa. L'altro giorno, io e Martin stavamo facendo una passeggiata non lontano da casa e abbiamo visto che la porta del suo capanno era aperta. Io non volevo impicciarmi, ma a Martin piace vivere sul filo del rasoio. Ha preso un paio di cosine luccicanti, comprese alcune pallottole. Ora, mio padre mi ha sempre detto che non si gioca con queste cose, così le ho subito rimesse a posto. Ma Martin ha nascosto le altre cose. Le confesso che sono molto rammaricata, signor Roy, ma non deve chiamare la polizia. Non la chiamerà, vero? Mio padre si arrabbierebbe davvero tanto.\n \n Le riporterò tutto, lo prometto,\n \n Marie Bédard"
"122500/CODEX_HOUSEC_NOTE_0","Appunto di Jeanne Roy"
"122501/CODEX_HOUSEC_NOTE_02","Siamo fuggiti, stava diventando troppo pericoloso.\n \n C'è sempre più gente che vive a Manastan nord, sarà più sicuro lì.\n \n Jeanne Roy"
"122665/CODEX_HOUSED_NOTE_0","Appunto di Martin Blais"
"122666/CODEX_HOUSED_NOTE_02","Mia dolce Marie,\n \n Scusa la brutta scrittura, sono di fretta. Devo partire per Manastan Nord con la mamma e la signora Roy, perché dicono che qui è troppo pericoloso in questi giorni. Non so molto di quello che sta succedendo, perché la mamma non mi vuole dire nulla per non farmi preoccupare, però ha la stessa espressione di quando le faccio prendere uno spavento. Papà e il signor Roy non vengono con noi perché sono andati a prendere il signor Lachance. Sono dei veri eroi. Mia nonna vive in una casa molto grande a Manastan Nord, saresti la benvenuta.\n \n Devo andare, ora (letteralmente),\n Il tuo amico, Martin."
"123113/CODEX_MG_GILLES_MEDECIN_0","Appunto di Gilles"
"123114/CODEX_MG_GILLES_MEDECIN_02","Sai una cosa, Hamilton? Ho il mal di gola.\n \n E quando le persone hanno il mal di gola preferiscono non correre rischi andando a lavorare.\n \n Potrebbero contagiare i clienti, giusto? Guarda quanto sono prudente.\n \n Non temere, avrò un bel certificato medico, che sto andando a prendere proprio adesso.\n \n Purtroppo, nel frattempo, dovrò chiudere il negozio. A meno che tu non voglia venire a darmi il cambio. Non mi azzardo certo a dirti quello che devi fare: dopotutto dovresti sapere come gestire il negozio, visto che ormai è tuo.\n \n Cordiali saluti,\n \n Il tuo coscienzioso direttore, Gilles."
"123470/CODEX_MG_LETTER_TRASH_0","Carta strappata"
"123471/CODEX_MG_LETTER_TRASH_02","Che lo sappiano tutti: non sei altro che un brigante, un furfante, un pezzente, una vipera, una sanguisuga... Un mostro. Mi tieni un coltello alla gola. Peggio per me, ma…"
"123583/CODEX_MG_SAFE_CODE_0","Sconosciuto"
"123584/CODEX_MG_SAFE_CODE_02","B-7-3-9"
"123639/CODEX_MG_INSTRUCTIONS_0","Istruzioni registratore di cassa"
"123640/CODEX_MG_INSTRUCTIONS_02","Per aprire il registratore di cassa\n\nDigitare il prezzo (minimo due cifre)\n\nPremere ""Sale"" (vendita)\n\nGirare la manovella due volte\n\nSe non funziona, dare un pugno."
"123778/CODEX_MG_COMPTESCLIENTS_0","Credito clienti"
"123779/CODEX_MG_COMPTESCLIENTS_02","Louise Blais                        1352 1er Rang\nWilfred Roy                         1556 1er Rang\nRejean Blouin                     30 Chem. Entre-Lac\nSaul Marcoux                      950 1er Rang\nRosaire Armand                  30 Chem. Entre-Lac\nJ-G Lamothe                       40 Chem. Entre-Lac\nGhislaine Pouliot                 230 Rue de la Chapelle\nSylvie Bedard                      1554 1er Rang"
"123999/CODEX_MG_SPARKLETTER_0","Lettera per Lamothe"
"124000/CODEX_MG_SPARKLETTER_02","Gentile signor Lamothe,\n \n Ecco la candela d'accensione che ha ordinato per la sua Olympic Ski-Doo. Questo modello è così richiesto che non è stato facile trovare un ricambio nuovo di zecca con la nostra solita velocità.\n \n Grazie per aver scelto il Garage Potvin & Fils di Chibougamau.\n \n Cordiali saluti,\n \n Gaetan Potvin"
"124293/CODEX_NEWS_PAPER_A_0","Un incidente enigmatico"
"124294/CODEX_NEWS_PAPER_A_02","Negli ultimi giorni, l'indagine sulla morte di Pierre Blais si è dovuta interrompere per mancanza di risorse. L'autopsia, condotta nelle ultime settimane, non ha rivelato alcun indizio utile agli inquirenti, che hanno rifiutato di fare commenti sui futuri sviluppi della vicenda. Al momento, comunque, le autorità sembrano inclini ad attribuire il decesso a cause accidentali, nonostante lo scetticismo espresso dalla popolazione locale. L'incidente sarebbe avvenuto nelle foreste attorno al lago Atamipek.\n\nPierre Blais è stato trovato privo di vita due settimane fa, nei pressi del sentiero che conduce alla miniera di rame, la cui riapertura è prevista a breve. Blais, un ingegnere che operava a nome del consorzio presieduto da William Hamilton, era a capo dei progetti di sviluppo relativi alla riapertura della miniera. Inizialmente, la polizia aveva affermato che il cadavere era stato sfigurato. Oggi la versione ufficiale è che il corpo senza vita di Blais sarebbe stato divorato dalla fauna selvatica, cosa che sulle prime aveva fatto credere a un atroce delitto."
"125009/CODEX_NEWSPAPER_HOUSEA_0","Cambio di proprietà per Chez Lachance"
"125010/CODEX_NEWSPAPER_HOUSEA_02","Fondato più di 20 anni fa da Bertrand Lachance, l'Emporio, meglio noto come Chez Lachance, è uno dei cardini dell'economia di Manastan. Dopo la morte del vecchio proprietario, però, gli affari hanno subito un calo. Gilles Lachance, erede del piccolo negozio, non ha avuto altra scelta che vendere tutto a William Hamilton, il ricco e famoso uomo d'affari che lo scorso anno ha innescato un'accesa controversia annunciando la riapertura e l'espansione della miniera di rame. In ogni caso, nonostante il passaggio di proprietà, l'Emporio non dovrebbe subire grandi cambiamenti: lo stesso Gilles Lachance manterrà il suo posto dietro al bancone."
"125574/CODEX_PAPER_NOVEL_A_P1_0","La fantasia - Pagina 1"
"125575/CODEX_PAPER_NOVEL_A_P1_02","Mathieu doveva ancora aggiungere ""assassino"" al suo curriculum. Era bramoso di nuove esperienze, specie se elettrizzanti... E strappare la vita a un individuo in carne e ossa, che la sera prima era ancora in grado di pensare, sognare, fantasticare, calcolare, leggere... Beh, la cosa prometteva emozioni da capogiro. A differenza di Raskolnikov, Mathieu non intendeva far fuori una vecchia befana ebrea per dimostrare una qualche teoria folle, no... Mathieu voleva solo sapere cosa si provasse. Sembrava semplice. Orrendamente semplice.\n\nNon aveva in mente alcuna vittima in particolare. Come la maggior parte della gente, i suoi desideri erano scatenati e confusi: non era facile farsi un'idea chiara. Avrebbe usato un fucile o un coltello? Avrebbe ucciso una ragazzina o un vecchio? Tentò di concentrarsi sulla fattibilità. Avrebbe dovuto scegliere una vittima indifesa (i muscoli non erano esattamente il suo forte). Avrebbe dovuto agire spontaneamente, ma non troppo. Non impazziva all'idea di passare il resto della sua vita in galera. Se un'esperienza ha un prezzo troppo elevato, non vale la pena viverla. Sul serio."
"126380/CODEX_PAPER_NOVEL_A_P2_0","La fantasia - Pagina 2"
"126381/CODEX_PAPER_NOVEL_A_P2_02","Fu più o meno in quel periodo che Mathieu incontrò Beatrice. Di bellezza non più che mediocre, la ragazza, con i suoi lineamenti così particolari (guance coperte da lentiggini vistose come cicatrici di varicella, naso all'ebraica, fronte unta, occhi stanchi ma vitali, capelli di un rosso sfumato, corporatura minuta come un ragazzino, risata cinguettante, di tutto un po') era l'immagine stessa dell'innocenza. Esattamente il tipo di vittima che Mathieu aveva in mente. Una notte, mentre contemplava il soffitto dal suo letto, giurò a sé stesso, più e più volte: ""La ucciderò"". Poco più tardi i suoi sogni si riempirono di immagini del suo imminente crimine.\n\nAveva escogitato un piano piuttosto semplice: una sera le avrebbe fatto visita, per familiarizzare con la zona e sentirsi più vicino all'imminente omicidio, per fare lentamente breccia nei pensieri di Beatrice, nei suoi desideri, nei suoi sogni. In questo modo avrebbe potuto toccare con mano ciò che di lì a poco avrebbe strappato alla vita con il suo atto malvagio. Gli ci sarebbero voluti due giorni. Una settimana al massimo."
"127157/CODEX_PAPER_NOVEL_A_P3_0","La fantasia - Pagina 3"
"127158/CODEX_PAPER_NOVEL_A_P3_02","Ma quando Mathieu incontrò Beatrice per la prima volta, lei lo sorprese raccontandogli il suo passato. Era stata adottata a quattro anni e i ricordi della sua vecchia vita la tormentavano ancora. Suonava il piano con tanta grazia che tutti erano convinti che fosse la figlia naturale di qualche virtuoso della musica. Piangeva sempre prima di addormentarsi, le viscere lacerate da un tremendo dolore che non riusciva a spiegarsi. Si confidò a Mathieu con tanto candore che lui non poté più farne a meno, e prese a tornare ogni sera per ascoltare tutte le parole che uscivano da quella bocca delicata, prima che lui le strappasse la voce per sempre. Ogni notte Mathieu si trovava a pensare alla perdita che la morte di Beatrice avrebbe costituito per l'umanità: il suono del suo pianto, le sue melodie al pianoforte, il picchiettare compulsivo del suo indice sulla tempia ogni volta che aveva pensieri foschi, ogni altra piccola cosa... Tutto sarebbe scomparso. Tutto! E quei pensieri lo facevano precipitare in un sonno pacifico e beato. Poi i giorni divennero settimane e i ruoli si invertirono: senza nemmeno rendersene conto, Mathieu iniziò a rivelare a Beatrice i suoi segreti, le sue speranze, le sue grida disperate, come se lanciasse monetine dentro un pozzo dei desideri. ""Entro la fine del mese, morirà"", promise a sé stesso."
"128016/CODEX_PAPER_NOVEL_A_P4_0","La fantasia - Pagina 4"
"128017/CODEX_PAPER_NOVEL_A_P4_02","Sette mesi dopo, i due piccioncini non avevano ancora finito di confidarsi paure e desideri accanto al caminetto, quasi ogni giorno della settimana. La gente del posto se ne accorse e iniziarono a girare voci calunniose, a cui Mathieu rispose da vero gentiluomo: chiedendo la mano di Beatrice. Avrebbe avuto tutto il tempo per ucciderla più tardi.\r\n\r\nOggi, quando Mathieu fissa il soffitto immobile, proprio come faceva venti anni fa, si domanda ancora che cosa strapperebbe al mondo se tagliasse la gola di Beatrice, di che cosa priverebbe i loro figli... Poi, quasi placato da queste sue fantasie, Mathieu si addormenta dolcemente, con un largo sorriso sul volto."
"128642/CODEX_CCHASSEUR_A_0","Lettera per Pierre"
"128643/CODEX_CCHASSEUR_A_02","Martedì 15 marzo\n\nPierre,\n\nvoglio solo ricordarti che esistono delle regole, regole che devi rispettare, che ti piaccia o no. Ho saputo che ultimamente vai spesso a caccia di frodo, che non ti curi nemmeno più di nasconderlo. Diamine, in questi giorni non posso neppure far finta di non vederti. Se continuo a chiudere un occhio davanti alle tue infrazioni, che cosa dirà la gente?\n\n                Stavolta l'hai combinata troppo grossa, amico. Dovrò multarti.\n\n                Wilfred"
"129027/CODEX_CCHASSEUR_B_0","Lettera per Pierre"
"129028/CODEX_CCHASSEUR_B_02","Giovedì 24 settembre\n\nPierre,\n\ncredevo di averti già detto che hai esagerato. Questa è l'ultima goccia, e tutti sanno che sei stato tu. La mia amicizia con tuo fratello non basterà più a salvarti la pelle. Azzardati a toccare un altro ciuffo di pelliccia sotto la mia giurisdizione e giuro che te ne pentirai. Per cominciare, hai presente quel tuo bel capanno da caccia? Inizio a credere che starebbe meglio con un bel lucchetto alla porta. Continua così e sarai tu a finire dietro a un lucchetto: quello di una cella nel carcere di Rouyn!\n\n                Dammi retta, amico. Davvero. Dammi retta.\n\n                Wilfred"
"129562/CODEX_JOURNALMYSTERIOUS_0","Diario misterioso - Pagina 1"
"129563/CODEX_JOURNALMYSTERIOUS_02","La bestia dorme a lungo. Il suo santuario sembra inespugnabile. C'è ghiaccio per ogni dove. Devo allenare la mia pazienza e aspettare che sia lei a uscire, devo pensare come un cacciatore.\nSpesso la bestia invade gli insediamenti che si affacciano sul lago. Terrorizza gli uomini bianchi, che non se l'aspettano. Ma avvertono la sua presenza. Un terrore gelido che ti si avvinghia alle interiora.\nLa bestia eccita i lupi. Li rende più aggressivi. Uno di loro mi ha attaccato, ho dovuto tagliargli la gola. Quando ha reciso la carne, la lama ha risuonato come un filo teso.\n \nLa bestia si avvicina ai villaggi. Si muove di notte, portando con sé fitte nevicate e forti folate di vento. Ho seguito le sue tracce, ma non è servito.\n \nNon conosco l'uomo bianco congelato nel ghiaccio, ma so una cosa: è opera della bestia. I suoi attacchi gelano il sangue delle vittime. Gli uomini bianchi non sanno nulla di questa forza della natura.\n \nHo toccato il ghiaccio che imprigiona l'uomo bianco. Ho... visto cose che non comprendo."
"130183/CODEX_JOURNALMYSTERIOUS_1","Diario misterioso - Pagina 2"
"130184/CODEX_JOURNALMYSTERIOUS_12","È stato come se passato e presente fossero una cosa sola, oppure come se fossi un ragno e, con i miei otto occhi, potessi vedere insieme avanti e indietro. Questa bestia, questa creatura, non è di questo mondo.\n \nDevo trovare di nuovo la bestia e, se necessario, eliminarla."
"130516/CODEX_JOURNALICECAVE_0","Diario di Rejean - Pagina 1"
"130517/CODEX_JOURNALICECAVE_02","8 agosto 1970\n \n Il vecchio Rosaire mi aveva detto che gli amministratori della miniera ci stavano fregando e che le miniere precedenti alla guerra non erano né crollate né inaccessibili. Beh, come al solito, il vecchio aveva ragione. Quegli stramaledetti inglesi continuano a raccontarci panzane ogni dannatissimo giorno, perché per loro siamo solo schiavi, tirapiedi, ""negri bianchi"", come dice Vallières. Vedremo chi saranno gli schiavi alla fine dell'anno.\n In quelle miniere costituirò il cuore del mio governo. La resistenza. State ben attenti, ricconi da strapazzo. Sto infilando le baionette sui nostri fucili.\n \n 14 agosto 1970\n \n Gli inglesi ci dicono che la regione è piena di risorse. Ma la risorsa di cui si dimenticano sono i nostri concittadini anziani. Qui intorno è pieno di vecchi che hanno risorse da vendere. Il vecchio Rosaire, in cambio di una cassa di bottiglie di Caribou al giorno, ci ha messo in contatto con il meglio che il nostro Paese ha da offrire: veterani, cacciatori, il sale della terra, insomma. Queste persone hanno fucili su fucili, custoditi in depositi segreti su tutto il territorio. Hanno accettato di prestarmene qualcuno, praticamente senza fare domande. Ho detto loro che stavo organizzando una caccia al riccone. Ho detto anche che loro il nostro obiettivo è che non ne resti in giro uno che sia uno, da qui al fiume Outaouais."
"131421/CODEX_JOURNALICECAVE_1","Diario di Rejean - Pagina 2"
"131422/CODEX_JOURNALICECAVE_12","1° settembre 1970\r\n \r\n Va anche meglio di quanto pensassi: i fucili non sono resti della Grande Guerra, ci sono anche armi semi-automatiche moderne, e dinamite rubata dai siti minerari chiusi. Tutto quello che serve ora è una milizia che sfrutti queste armi e cacci via gli inglesi dalle nostre terre a calci nel sedere. Chissà per chi faranno il tifo i Selvaggi? Ho fiducia nel fatto che aiuteranno noi e non loro. Per loro riprendersi la terra è una questione di principio.\r\n \r\n 4 settembre 1970\r\n \r\n Dannazione, Gilles è davvero senza palle. Lo sapevo già prima di tirarlo dentro al mio progetto, ma fare una figura da cappone così è roba da vergognarsi! Con quella sua vocina lagnosa mi ha detto che ha qualcosa con cui ricattare Hamilton alla grande. Ma chi se ne frega di ricattarlo, quando basta sparargli un colpo in testa!\r\n \r\n Sarebbe stato meglio parlare con sua moglie, Gisèle. Lei sì che è una donna con gli attributi, una che sa il fatto suo con un fucile da caccia in mano. E poi lo sanno tutti che, dei due, è lei a portare i pantaloni."
"132206/CODEX_JOURNALICECAVE_2","Diario di Rejean - Pagina 3"
"132207/CODEX_JOURNALICECAVE_22","18 settembre 1970\n \n Anche Lamothe ha mollato, quel vigliacco. D'altra parte, i Lamothe non sono mai stati abbastanza seri. Gli manca qualche rotella, a tutti quanti. Non si può mica iniziare una rivoluzione con dei matti.\n \n 24 settembre 1970\n \n Pierre, so che saresti stato dalla mia parte, saresti stato un ufficiale nel mio esercito. Riposa in pace. Mangiato dai lupi... Che brutto modo per tirare le cuoia! Nel villaggio c'è chi dice che te la sei cercata, con la caccia di frodo ai lupi. Dicono che quelle bestie alla fine hanno fatto giustizia a modo loro. Ma nel mio nuovo Quebec ci sarà un monumento dedicato a te.\n \n 28 settembre 1970\n \n Dovrò liberare la regione di Manastan tutto da solo. Alexandre Blais non ha apprezzato quando ho cercato di convincerlo parlando bene di suo fratello. Quel ragazzo è cambiato da quando hanno trovato Pierre. È in uno stato pietoso. Ho cercato di parlargliene, ma quel bestione ha solo tirato un pugno allo specchio e si è tagliato la mano. Darò la libertà al mio paese anche senza tutti quei teneri di cuore. Poi mi ringrazieranno.\n \n 2 ottobre 1970\n \n Quello che è successo ieri sera è stato orribile. Non avevo mai visto nessuno morire in quel modo, proprio accanto a me. Mi viene da vomitare. Un lago di sangue. Mi chiedo se la rivoluzione faccia davvero per me."
"132980/CODEX_CABANEBNOTE_0","Appunto"
"132981/CODEX_CABANEBNOTE_02","A Paul e Jean-Pierre\n\nRicordatevi di restituire la chiave del capanno, se dovete usarlo.\n\nGrazie\n\n\n\n\nIl supervisore.\nP.S. La prossima corriera per Chibougamau parte il 12 ottobre. Quella successiva partirà due settimane dopo."
"133121/CODEX_MANUELDUFORESTIER_0","Manuale del guardaboschi"
"133122/CODEX_MANUELDUFORESTIER_02","Sembra che il manuale appartenga a Wilfred Roy."
"133167/CODEX_FLYER_AA_0","Volantino"
"133168/CODEX_FLYER_AA_02","MANASTAN\n\nSarà fantastico!"
"133277/CODEX_FLYER_AB_0","Volantino"
"133278/CODEX_FLYER_AB_02","Il Quebec settentrionale e le sue risorse inesauribili\n\n   La PROVINCIA DEL QUEBEC poggia su una riserva inesauribile di risorse naturali. Perché non sfruttarle? I nostri preziosi minerali potrebbero viaggiare per il mondo, raggiungendo mete lontane come Dallas, negli USA. Partecipate e INVESTITE oggi stesso! LA POTENZA ECONOMICA DEL QUEBEC si risveglierà!\n\n\nNel cuore delle terre selvagge\n\n   Il Nord brulica di lupi, caribù, orsi, pernici, volpi, civette delle nevi e schiere di altre creature maestose che non hanno nulla da invidiare alla fauna selvatica dell'Africa. Siamo l'AFRICA D'AMERICA. Venite a scoprire il Nord, affrontate la vera GIUNGLA BIANCA."
"133675/CODEX_FLYER_AC_0","Volantino"
"133676/CODEX_FLYER_AC_02","La contea di Manastan e la sua gente vi aspettano,\n\nA PRESTO!"
"133730/CODEX_FLYER_BA_0","Volantino"
"133731/CODEX_FLYER_BA_02","MANASTAN\n\nIl Klondike del Quebec"
"133854/CODEX_FLYER_BB_0","Volantino"
"133855/CODEX_FLYER_BB_02","Il Klondike del Quebec\n\n   L'economia del Quebec del nord è in pieno boom. La popolazione dell'area settentrionale di Chibougamau presto raggiungerà le 30.000 persone, e migliaia di famiglie felici prospereranno grazie alle fatiche dei loro padri, il cui valoroso contributo arricchirà la nazione del Quebec. Miniere e centrali idroelettriche, caccia e pesca: il SOGNO CANADESE. E ORA può diventare REALTÀ per te!\n\nLe miniere, un settore in piena espansione\n\n      Sapevi che, dal 1960, il Canada ha triplicato i ricavi dalle sue licenze minerarie? Sapevi che la vera ricchezza di questo Paese è proprio sotto i tuoi piedi in questo momento? La costruzione delle nostre scuole e dei nostri ospedali dipende dalle risorse minerarie. SFRUTTARE LE NOSTRE RISORSE: LA STRADA VERSO IL FUTURO."
"134326/CODEX_FLYER_BC_0","Volantino"
"134327/CODEX_FLYER_BC_02","La contea di Manastan e la sua gente vi aspettano, \n\nA PRESTO!"
"134769/CODEX_TREASUREEND_0","Lettera per Marie"
"134770/CODEX_TREASUREEND_02","Mia dolce Marie,\n \n Se hai trovato questa lettera, significa che hai risolto fino all'ultimo rompicapo! Complimenti! Sarai felice di sapere che ora possiamo riportare questi tesori al signor Roy. Mio padre ti direbbe che hai un po' troppo timor di Dio.\n \n Il tuo amico,\n Martin."
"134922/CODEX_HAMILTON_ENVELLOPE_0","Busta strappata"
"134923/CODEX_HAMILTON_ENVELLOPE_02","Sig. Jonh Vaugh... Montreal…"
"135055/CODEX_HAMILTON_PHOTOISAB_0","Retro della fotografia"
"135056/CODEX_HAMILTON_PHOTOISAB_02","Isabelle, tu davi significato a ogni cosa. Insieme a te è scomparsa anche la purezza. Io difenderò la purezza contro i venti, le maree, contro il gelo e la tormenta."
"135212/CODEX_HAMILTON_IRONBOX_0","Lettera da Hamilton"
"135213/CODEX_HAMILTON_IRONBOX_02","In qualità di cittadino di Sua Maestà e delle Libere Camere di Commercio del mondo intero è mio dovere sottoporre quanto segue alle autorità competenti. Si sta compiendo il peggio in questo stesso istante. Non posso dilungarmi nello scrivere, ma chiedo aiuto immediato al mio Paese. Ritengo che il mondo libero sia in grave pericolo.\n \n Un membro della mia comunità, l'onorevole…"
"135528/CODEX_JOURNAL_WENDIGO_0","Storie e leggende - Pagina 1"
"135529/CODEX_JOURNAL_WENDIGO_02","Vi era un tempo in cui l'odio stesso muoveva guerra. I nostri cacciatori potevano decimare i grandi lupi che avevano preso i nostri figli, i nostri guerrieri potevano spezzare il collo ai pusillanimi che avevano trafugato le nostre scorte. Il rumore assordante del cozzare di pietra e osso era sufficiente a saziare l'odio, i fiumi di sangue esprimevano il nostro rimorso e pentimento. Così si manteneva l'equilibrio. Poi vennero i bianchi.\n \n La leggenda del Wendigo risale a tempi che solo gli alberi più alti ricordano ancora. Un tempo di grandi freddi e grandi speranze, quando vennero le navi a vomitare uomini con i loro cannoni di fuoco, le loro malattie, la loro codardia. L'equilibrio si spezzò per sempre e i cadaveri si impilarono sulle terre dei nostri avi. Troppi corpi coperti di muschio, troppo sangue versato sulla nostra pietra, l'odio che spezza le ossa non era più sufficiente."
"136071/CODEX_JOURNAL_WENDIGO_1","Storie e leggende - Pagina 2"
"136072/CODEX_JOURNAL_WENDIGO_12","Un giorno, un giovane guerriero che aveva perduto ogni cosa, nipoti, fratelli, genitori e speranza, cadde in ginocchio in mezzo a una piccola radura. Era coperto dal sangue della sua promessa sposa, uccisa perché aveva incrociato il cammino di alcuni bianchi di passaggio. Il giovane aveva visto tutto e implorò il Grande Spirito, lo implorò con parole che gli venivano alla bocca con naturalezza, parole da cui poteva scaturire solo un grande fiume di sangue e interiora, un terribile ruggire di urla. Lo implorò di dargli una forza che nessuno aveva mai avuto prima. Divenne il Wendigo.\n \n I bianchi caddero decimati dai gelidi artigli del Wendigo. La grande marea di sangue risospinse persino alcune navi verso il mare. Ma la vendetta del Wendigo non era ancora conclusa, finché il cuore dell'ultimo assassino della sua promessa sposa avesse pulsato sulla terra dei Cree. Egli avrebbe trionfato."
"136722/CODEX_JOURNAL_WENDIGO_2","Storie e leggende - Pagina 3"
"136723/CODEX_JOURNAL_WENDIGO_22","Gli Anziani sostengono che a trasformare il giovane guerriero fu la forza degli antenati tornati alla natura. In questa radura, dove nei secoli passati erano stati tumulati molti antenati, una radura ormai intrisa del sangue versato ingiustamente in un'epoca di troppi cadaveri, gli antenati avevano udito le grida del giovane guerriero. Solo in un'era tanto portentosa poteva nascere il Wendigo.\n \n Appagata la sua vendetta, il guerriero divenuto Wendigo si placò per sempre. Il suo cuore di ghiaccio si sciolse e scomparve, come la neve all'arrivo della primavera. Anche la tormenta che aveva tartassato le terre dei Cree si acquietò. Ci furono grandi festeggiamenti. L'equilibrio era stato ripristinato. Ma tornarono anche i Bianchi.\n \n L'odio dei Bianchi non si placa neppure quando la pietra e le ossa divengono polvere. Arrivarono a centinaia, armati di torce e fucili. Bruciarono ogni villaggio, stuprarono ogni donna, sfondarono il cranio di ogni neonato, torturarono ogni uomo che incontrarono sulla loro strada di morte."
"137294/CODEX_JOURNAL_WENDIGO_3","Storie e leggende - Pagina 4"
"137295/CODEX_JOURNAL_WENDIGO_32","Mai prima d'ora l'equilibrio del popolo Cree era stato tanto sconvolto. E da quel momento tutti capirono che era più saggio accontentarsi dei fiumi di sangue versati dall'odio, per quanto ingiusti, perché il troppo odio ha conseguenze ancor più terribili. Il Wendigo non fu mai più invocato, ma nel cuore del popolo Cree rimase la paura che un giorno un giovane guerriero sarebbe stato nuovamente richiamato da un odio portentoso. Grazie alla saggezza di questa leggenda, infatti, i Cree sanno che il Wendigo vincerebbe, ma che tale vittoria avrebbe un prezzo enorme. I Bianchi tornerebbero. I Bianchi dominerebbero. Nessuno sopravvivrebbe."
"137722/CODEX_MANIFESTECOMM_0","Manifesto Comunista"
"137723/CODEX_MANIFESTECOMM_02","La storia di ogni società finora esistita è storia di lotte di classi. Liberi e schiavi, patrizi e plebei, baroni e servi della gleba, membri di corporazioni e garzoni, insomma oppressori e oppressi, sono stati sempre in reciproco contrasto, conducendo una lotta ininterrotta, ora latente ora aperta, che portò in ogni caso o a una trasformazione rivoluzionaria di tutta la società o alla comune rovina delle classi in lotta.\n\nNelle epoche più antiche della storia troviamo quasi dappertutto una completa articolazione della società in differenti ordini, una molteplice graduazione delle posizioni sociali. Nella Roma antica abbiamo patrizi, cavalieri, plebei, schiavi; nel Medioevo signori feudali, vassalli, membri delle corporazioni, garzoni, servi della gleba, e inoltre in quasi ciascuna di queste classi ulteriori graduazioni particolari."
"138238/CODEX_MYSTERIOUSB_0","Diario misterioso - Pagina 1"
"138239/CODEX_MYSTERIOUSB_02","La bestia si è dimostrata più astuta di me. Sa che conosco tutte le sue debolezze. Lei conosce la mia forza. È la predatrice divenuta preda.\n \n \n Tramite una qualche forza sconosciuta, è riuscita a creare un muro di ghiaccio tra nord e sud. La bestia non voleva essere disturbata. Ma io ho trovato un modo, era mio destino fermarla.\n Sta avanzando in fretta. Non si ferma neppure un attimo. Di cosa si nutre questa bestia? Odio. Gelo. Paura.\n \n \n Gli Anziani parlavano del Wendigo. Dicevano che non sarebbe mai tornato. Nessun guerriero, dicevano, vorrebbe mai evocarlo. Gli Anziani avevano torto.\n \n \n Il Wendigo proviene dal Grande Spirito. È colmo di odio. Assetato di vendetta. La bestia che sto seguendo sembra accecata dall'odio. Frustrata.\n Il mio dardo l'ha mancata. La bestia ha gridato. Dietro il grido della bestia mi è parso di sentire la sua voce: la voce del guerriero. Era davvero la bestia che scappava da me, o era l'uomo prigioniero al suo interno?\n \n \n È sulle tracce di due bianchi. Poveretti, sono già morti. Ho sentito il loro odore. La bestia si muove lenta, metodica. Non li raggiungerò in tempo."
"138945/CODEX_MYSTERIOUSB_1","Diario misterioso - Pagina 2"
"138946/CODEX_MYSTERIOUSB_12","Forse la sua sete di vendetta non verrà mai placata. Forse la bestia non riesce a raggiungere la sua vittima designata. E se deviasse a sud? E se iniziasse a terrorizzare le città dei bianchi? Quelli comincerebbero ad attaccarci con i loro aerei e le loro bombe. Ci sterminerebbero. I bianchi pensano di essere gli unici autorizzati ad attaccare.\n La bestia va fermata."
"140020/ACTION_APPLY","Applica"
"140042/ACTION_BACK","Indietro"
"140063/ACTION_CANCEL","Annulla"
"140084/ACTION_DELETE","Elimina"
"140105/ACTION_NO","No"
"140126/ACTION_PLAY","Gioca"
"140147/ACTION_PRESSANY","Premi un pulsante"
"140172/ACTION_PRESSANYPS4","Premi un tasto"
"140197/ACTION_QUIT","Esci"
"140219/ACTION_RESET","Predefinite"
"140241/ACTION_YES","Sì"
"140262/ACTION_CONTINUE","Continua"
"140283/LANGUAGE_DE","Tedesco"
"140304/LANGUAGE_EN","Inglese"
"140325/LANGUAGE_ES","Spagnolo"
"140346/LANGUAGE_FR","Francese"
"140368/LANGUAGE_FRO","Versione originale"
"140390/LANGUAGE_IT","Italiano"
"140413/LANGUAGE_ZH","Cinese semplificato"
"140434/TERM_LOADING","Caricamento"
"140455/TERM_SAVING","Salvataggio"
"140476/TERM_AUDIO","Audio"
"140498/TERM_CONTROLS","Comandi"
"140519/TERM_GRAPHICS","Grafica"
"140540/TERM_OPTIONS","Opzioni"
"140561/TERM_SAVINGDOT","Salvataggio..."
"140583/TERM_DEFAULT","Predefinite"
"140604/ACTION_PRESS","Premi"
"140626/ACTION_PRESSTOCONTINUE","per continuare"
"140647/ACTION_RETURNMAINMENU","Torna al menu principale"
"140672/NOTIFICATION_CHANGEUSER","Cambia profilo"
"140696/NOTIFICATION_NEWJOURNALENTRY","Nuova annotazione nel diario"
"140717/STATUS_FREEZING","Congelato"
"140738/STATUS_COMFORTABLE","Rassicurato"
"140759/STATUS_HEALTHY","In salute"
"140780/STATUS_STRESSED","Stressato"
"140801/STATUS_SCARED","Impaurito"
"140823/STATUS_FRIGHTENED","Terrorizzato"
"140844/STATUS_DYING","Morente"
"140865/STATUS_AGONIZING","Agonizzante"
"140886/STATUS_WOUNDED","Ferito"
"140907/STATUS_PUZZLED","Perplesso"
"140928/STATUS_DISTURBED","Turbato"
"140949/STATUS_WORRIED","Preoccupato"
"140970/STATUS_CONFIDENT","Sicuro"
"140991/STATUS_WEAKENED","Indebolito"
"141013/STATUS_IMPAIRED","Compromesso"
"141035/STATUS_CONFUSED","Confuso"
"141056/STATUS_NEUTRAL","Neutrale"
"141077/STATUS_TIRED","Stanco"
"141765/DIRECTIONTEAM","Direction"
"141783/DEVELOPMENTTEAM","Development Team"
"141800/ECRITURE","Writing"
"141817/MUSIQUE","Music"
"141834/MUSICDRUM","Drums"
"141851/MUSICGUITAR","Guitar"
"141868/MUSICVIOLON","Violon, Banjo, Podorythmia, Voices"
"141885/MUSICMANDOLINE","Mandolin, Guitar"
"141902/MUSICBASSE","Bass, Guitar, Programming"
"141919/MUSICARRANGEMENT","Arrangement"
"141936/MUSICPRISE","Sound recording / Mixing"
"141954/MUSICREALISATION","Direction"
"141971/NARRATION","Narration"
"141990/NARRATIONFR","Original French Voice"
"142007/NARRATIONEN","English Voice"
"142024/ENREGISTREMENT","Voices Recording"
"142041/EFFETSSONORES","Sound Effects"
"142061/BUSINESSDEVELOPMENT","Business Development"
"142078/TRADUCTION","Translation"
"142095/TRADUCTIONEN","English Translation"
"142112/CHARACTERART","Character Art"
"142129/ANIMATIONS","Additional Animation"
"142146/PARTNERS","Partners"
"142164/FUNDEDBY","Crowdfunded By"
"142184/THANKSTOBACKERS","Thanks to all Backers!!"
"142201/SPECIALTHANKS","Special Thanks"
"142218/ANDALLOTHERS","And all the other Backers"
"142235/QA","Quality Assurance"
"142865/QUITGAME","Vuoi davvero uscire?"
"142889/APPLYSETTINGS","Applicare queste impostazioni?"
"142918/REVERTSETTINGS","Riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti?"
"142955/CANCELSETTINGS","Le modifiche non verranno salvate. Continuare?"
"142989/MISSINGCONTROLLER","Un controller è stato scollegato."
"143011/GAMEISPAUSED","Il gioco è in pausa."
"143031/GAMEOVER","Fine partita"
"143051/GAMEOVER_HEALTH","Carl è morto a causa delle ferite."
"143076/GAMEOVER_FROST","Carl è morto assiderato."
"143104/GAMEOVER_WENDIGO","Carl è stato ucciso da una strana creatura."
"143143/AGERATINGERROR","Non hai l'età richiesta per giocare a questo titolo."
"143187/CORRUPTSOFT","Questi dati di salvataggio sono corrotti, ma ne sono stati ripristinati di vecchi."
"143234/CORRUPTHARD","Questi dati di salvataggio sono corrotti e non possono essere ripristinati."
"143262/NOMORESPACE","Non è possibile salvare la partita poiché non hai abbastanza spazio sul disco."
"143311/GUESTNOSAVE","Non è possibile salvare la partita poiché hai effettuato l'accesso con un profilo da ospite."
"143367/RETURNMAINMENU","Il progresso fatto fino all'ultimo salvataggio sarà perso. Tornare al menu principale?"
"144407/DEFAULT","Ispeziona"
"144428/COMMON_USE","Usa"
"144449/COMMON_OPEN","Apri"
"144470/COMMON_CLOSE","Chiudi"
"144492/COMMON_MOVECARPET","Muovi il tappeto"
"144513/COMMON_BREAKLOCK","Rompi il lucchetto"
"144534/COMMON_DRIVE","Guida"
"144555/COMMON_OUTCAR","Esci"
"144576/COMMON_GRAB","Prendi"
"144597/COMMON_EXAMINE","Ispeziona"
"144620/COMMON_ACCESSSTASH","Deposita/recupera oggetti"
"144644/COMMON_READNOTE","Leggi appunto"
"144665/COMMON_READLETTER","Leggi lettera"
"144686/COMMON_READDOCUMENT","Leggi documento"
"144707/COMMON_READFLIER","Leggi volantino"
"144728/COMMON_READNEWSPAPER","Leggi giornale"
"144750/COMMON_READDIARY","Leggi diario"
"144771/COMMON_INSPECTWALLET","Ispeziona portafoglio"
"144792/COMMON_LIGHTSON","Accendi"
"144813/COMMON_LIGHTSOFF","Spegni"
"144835/COMMON_MOVELADDER","Muovi la scala"
"144856/COMMON_FILLUPBOTTLE","Riempi la bottiglia"
"144878/COMMON_CLIMBUP","Sali"
"144899/COMMON_CLIMBDOWN","Scendi"
"144920/COMMON_BUILDBRIDGE","Costruisci il ponte"
"144942/COMMON_PHOTO","Prendi polaroid"
"144964/COMMON_TNT","Dinamite"
"144986/COMMON_UNLOCK","Sblocca"
"145008/COMMON_WIREMAGNET","Collega il cavo"
"145029/COMMON_LIFTROCK","Solleva la pietra"
"145050/COMMON_DIGUP","Attira l'oggetto"
"145071/COMMON_FIRE","Accendi il fuoco"
"145093/COMMON_CHESS","Muovi il pezzo"
"145115/COMMON_PICKUPPHONE","Alza il ricevitore"
"145140/COMMON_PLACECHAIN","Posiziona le catene"
"145162/MAGASIN_LOCKEDPOBOXES","Chiuso"
"145183/MAGASIN_OPENCASHREGISTER","Apri il registratore di cassa"
"145205/MAGASIN_ACTIVATEPUMP","Attiva la pompa"
"145229/MAGASIN_LIFTLIFT","Attiva il sollevatore"
"145252/MAGASIN_TURNSWITCH","Usa l'interruttore"
"145275/MAGASIN_REPAIRGENERATOR","Ripara il generatore"
"145298/MAGASIN_FILLUPPICKUP","Riempi il serbatoio"
"145320/MAGASIN_FILLUUPGASCAN","Riempi la tanica di benzina"
"145345/GILLES_OPENSAFE","Apri la cassaforte"
"145367/GILLES_TURNFRAME","Ruota la cornice"
"145388/ROY_READNOVEL","Leggi romanzo"
"145411/DOCTOR_READMEDICALFILE","Leggi le cartelle mediche"
"145436/ROSAIRE_WINTERCOAT","Scambia il Caribou con il cappotto"
"145457/ROSAIRE_TALK","Parla"
"145478/LAMOTHE_BLUEPRINT","Leggi progetto"
"145499/LAMOTHE_READMANUAL","Leggi manuale"
"145520/LAMOTHE_SKIDOOTRACK","Posiziona il cingolo"
"145541/LAMOTHE_SKIDOOSKI","Posiziona gli sci"
"145563/LAMOTHE_SKIDOOBENCH","Posiziona il sedile"
"145584/LAMOTHE_SKIDOOHEADLIGHTBARS","Posiziona i fari e il manubrio"
"145606/LAMOTHE_SKIDOOENGINE","Ripara il motore"
"145629/LAMOTHE_SKIDOOSPARK","Posiziona candela e chiave"
"145657/LAMOTHE_REPAIRSPACESHIP","Ripara l'astronave"
"145678/LAMOTHE_BREAKICE","Rompi il ghiaccio"
"145700/BLAIS_MOVEFURNITURE","Muovi il mobile"
"145722/BLAIS_LEMONSTRE","Guarda il disegno"
"145743/REJEAN_READRECIPE","Leggi ricetta"
"145765/REJEAN_CARIBOU","Prepara il Caribou"
"145787/ICECAVERN_MOVEPLANK","Muovi tavola"
"145809/ISDP_ISDP","Gira la ruota"
"145830/ISDP_ANTENNAMOVE","Aziona la leva"
"145852/ISDP_FENCE","Spezza la staccionata"
"145873/GROVE_ARROW","Rimuovi il dardo"
"147227/OBJECTIVE_MAGASIN","Devo incontrare con William Hamilton al General Store."
"147257/OBJECTIVE_GILLE","Dovrei andare a casa di Gilles Lachance."
"147289/OBJECTIVE_DOCTOR","Hamilton si suppone di incontrare il suo medico che vive nelle vicinanze."
"147333/OBJECTIVE_HAMILTON","Dovrei esplorare la zona."
"147361/OBJECTIVE_CROSSFOREST","Dovrei andare a casa di Hamilton."
"147386/OBJECTIVE_HELPROSAIRE","Il vecchio uomo vuole una bottiglia di Caribou."
"147413/OBJECTIVE_FIXSLED","Ho trovato una motoslitta rotto. Potrebbe essere utile una volta fissato."
"147475/LOG_MAGASINDISCOVEREDTITLE","Rendez Vous"
"147501/LOG_MAGASINDISCOVERED","Hamilton mi aspetta al General Store. Mi chiedo perché non lo sto incontro al suo posto ... Questo è dove gli eventi di vandalismo si è verificato dopo tutto."
"147588/LOG_MAGASINCOMPLETEDTITLE","negozio vuoto"
"147617/LOG_MAGASINCOMPLETED","Il negozio è vuoto. Nessuna traccia di Hamilton o qualsiasi dipendente. Posso stare qui ad aspettare, ma il mio istinto mi dice che non devo aspettare loro di arrivare in qualunque momento presto. Forse dovrei guardare in giro?"
"147721/LOG_GILLEDISCOVEREDTITLE","Manager"
"147742/LOG_GILLEDISCOVERED","Gilles Lachance è responsabile del General Store. Presumo che sapeva della mia visita, o per lo meno egli deve sapere come raggiungere il suo capo. Secondo la patente di guida, non vive troppo lontano sulla strada principale."
"147850/LOG_GILLECOMPLETEDTITLE","Moglie congelata"
"147875/LOG_GILLECOMPLETED","Ho trovato la moglie di Gilles Lachance intrappolato all'interno di un incandescente, ghiaccio infusibile. Quello che sta accadendo da queste parti? Sono abituato a strani fenomeni, ma questa è una sciocchezza."
"147967/LOG_DOCTORDISCOVEREDTITLE","Dovrei vedere il medico"
"147994/LOG_DOCTORDISCOVERED","Dr. Beaupré non vive troppo lontano. Ha dovuto incontrare con Hamilton nel pomeriggio. Forse dovrei andare a parlare con lui?"
"148074/LOG_DOCTORCOMPLETEDTITLE","Dr. Nowhere"
"148099/LOG_DOCTORCOMPLETED","Mi ha sorpreso che gli abitanti di Manastan aveva facile accesso a un medico, ma ora tutto torna alla normalità; Dr. Beaupré ha dovuto lasciare il posto."
"148198/LOG_HAMILTONDISCOVEREDTITLE","Alla ricerca di Hamilton"
"148219/LOG_HAMILTONDISCOVERED","Ho bisogno di trovare il mio cliente. Lui mi deve dei soldi e non ho guidato 7 ore solo per assaggiare neve fresca."
"148256/LOG_HAMILTONCOMPLETEDTITLE","Miglia"
"148282/LOG_HAMILTONCOMPLETED","Ho trovato l'indirizzo di residenza di William. Si trova a circa due miglia a nord da qui."
"148327/LOG_CROSSFORESTDISCOVEREDTITLE","Woods perso"
"148353/LOG_CROSSFORESTDISCOVERED","Bene. La strada è crollato e ci sono due miglia di bosco congelati tra me e la residenza di Hamilton. Potrei provare a attraversare questo a piedi, ma che sarebbe un suicidio. Dovrei trovare un modo più conveniente per attraversare la foresta."
"148466/LOG_CROSSFORESTCOMPLETEDTITLE","Veloce e coagulata"
"148493/LOG_CROSSFORESTCOMPLETED","Con una motoslitta e un cappotto invernale adeguata, penso di avere quello che serve per attraversare il bosco. Dovrei fretta prima che la notte scende, io non avevo intenzione di dormire qui."
"148568/LOG_HELPROSAIREDISCOVEREDTITLE","Il vecchio ed il Caribou"
"148592/LOG_HELPROSAIREDISCOVERED","Sono contento di trovare qualcuno vivo, anche se si scopre di essere un uomo vecchio brontolone. Rosaire sembra che sa qualcosa. Forse dovrei corrompere con qualche Caribou?"
"148659/LOG_HELPROSAIRECOMPLETEDTITLE","I Missed Calore"
"148687/LOG_HELPROSAIRECOMPLETED","Il vecchio mi ha dato qualcosa che non sapevo nemmeno che mi serviva così tanto. Un cappotto invernale adeguata è certo essenziale qui."
"148758/LOG_FIXSLEDDISCOVEREDTITLE","Ski-Doo"
"148782/LOG_FIXSLEDDISCOVERED","Che motoslitta potrebbe davvero tornare utile. Dovrei cercare di trovare un modo per risolvere il problema. Io non sono un meccanico, ma il ragazzo che vive qui è apparentemente. Forse ci sono parti da qualche parte per risolvere questo problema?"
"148892/LOG_FIXSLEDCOMPLETEDTITLE","Fidati di me io sono un meccanico"
"148916/LOG_FIXSLEDCOMPLETED","Evviva! Ora posso viaggiare più velocemente e più lontano nel bosco. Questo dovrebbe accelerare la mia missione di trovare Hamilton."
"150565/MAP_MAGASIN","105 - Il General Store"
"150588/MAP_MAISON1","107 - La Famiglia Casa"
"150609/MAP_MAISON2","caso 3"
"150630/MAP_MAISON3","caso 4"
"150651/MAP_MAISON4","caso 5"
"150672/MAP_MAISON5","caso 6"
"150714/MAGASIN_GRABUGE","segni trovati di vandalismo. Non più di una sorpresa, dal momento che il negozio è anche una proprietà di Hamilton."
"150778/MAGASIN_PERMIS","Trovato patente di guida di Gilles Lachance. Egli non vive troppo indietro sulla strada principale."
"150824/MAGASIN_LETTRE","Hamilton ha un rendez vous con il suo medico. Non può essere così lontano."
"150865/MAGASIN_GILLES",""
"150921/MAGASIN_DOSSIER","Sembra che Gilles ha giocato il detective. Ho trovato documenti che descrivono le miniere di Hamilton come illegale. Se questo è vero, che non suona bene a tutti."
"150986/MAGASIN_BOITEMUNITION","scatola di munizioni vuoto ... come se qualcuno avesse a sparare all'interno, ma non riesco a trovare alcuna traccia di impatto."
"151061/GILLES_FEMME","È la moglie di Gilles questo Lachance !? Questo sta diventando sempre più preoccupante. Il ghiaccio non ha nemmeno sciogliersi ... Cosa sta succedendo qui?"
"151145/DOCTEUR_NOTE","Ebbene da aspettarsi; il medico non è in città. Sembra che dovrò continuare a bussare alle porte."
"151204/DOCTEUR_FICHE","Hamilton vive circa tre chilometri più sulla strada principale. Forse dovrei andare a dare un'occhiata."
"151285/FAMILLE_LIT","Qualcuno non ha avuto il tempo, o la volontà di fare il suo letto. Anche in questo caso, tutto fa notare per una fuga disordinata. Ma da cosa?"
"151343/FAMILLE_FENETRE","Aprire una finestra nel mezzo di una tempesta di neve non suona come una buona idea per me. Forse qualcosa doveva essere guardato?"
"151399/FAMILLE_BOTTE","Trovato un avvio all'ingresso della casa. Sembra che qualcuno ha dovuto lasciare in fretta."
"151433/FAMILLE_BRAISE","I carboni sono ancora calde, come se qualcuno fosse qui non molto tempo fa ..."
"151468/FAMILLE_JOURNAL","Uno degli occupanti non sembra stare molto bene ... Forse hanno lasciato a prendersi cura di questo? Ma perché lasciare in tanta fretta?"
"153044/CHAR_BASE_SEXE","Sesso:"
"153065/CHAR_BASE_ORIGINE","Origine:"
"153086/CHAR_BASE_AGE","Età:"
"153107/CHAR_BASE_FONCTION","Occupazione:"
"153150/CHAR_CARL_NAME","Carl Faubert"
"153171/CHAR_CARL_SEXE","uomo"
"153192/CHAR_CARL_ORIGINE","Montreal"
"153213/CHAR_CARL_AGE","42"
"153235/CHAR_CARL_FONCTION","Investigatore privato"
"153314/CHAR_CARL_BIO","Sono un investigatore privato. Si paga le bollette con la pensione di mio veterano per il mio tempo in Corea. Di solito, sto assunto per tenere traccia mariti infedeli. Ma divorzi sono costosi, quindi infedeltà sono scarsi in questi giorni. William Hamilton mi ha assunto. Aveva un assegno e molte promesse, e ho davvero voluto lasciare Montreal. E Lago Atamipek è il luogo perfetto per fuggire. Quando si vuole lasciare, si lascia."
"153552/CHAR_HAMILTON_NAME","William J. Hamilton"
"153575/CHAR_HAMILTON_SEXE","Maschio"
"153596/CHAR_HAMILTON_ORIGINE","Chicago"
"153617/CHAR_HAMILTON_AGE","55"
"153638/CHAR_HAMILTON_FONCTION","uomo d'affari"
"153714/CHAR_HAMILTON_BIO","industriale ricco, tanto odiato e molto amato, tutto ciò che non è suo nella regione Manastan, che vuole. L'acquisto è il suo unico potere. Hamilton si è lamentato più e più volte di essere perseguitato. A volte che sarà lui a dire che è la gente del lago Atamipek, a volte i popoli Cree. Alcuni direbbero se lo merita: quando si sfrutta la gente, il minimo che puoi fare è stare lontano da loro."
"153929/CHAR_GILLES_NAME","Gilles Lachance"
"153950/CHAR_GILLES_SEXE","Maschio"
"153971/CHAR_GILLES_ORIGINE","Manastan"
"153992/CHAR_GILLES_AGE","26"
"154016/CHAR_GILLES_FONCTION","Manager Magasin Lachance"
"154049/CHAR_GILLES_BIO01","Egli è un uomo infelice, piogge miseria su di lui come gabbiani sul avanzi. Ne sono sicuro."
"154126/CHAR_GILLES_BIO02","Quando suo padre a calci il secchio, Gilles ereditato un negozio di debiti, tanto che ha dovuto vendere in fretta per evitare il fallimento. Hamilton ha accettato di acquistare il negozio, come tutto il resto."
"154213/CHAR_GILLES_BIO03","Gilles si sente come Hamilton lo sta sfruttando, una sensazione che ha fatto il suo odio e la sete di vendetta crescere."
"154283/CHAR_GILLES_BIO04","Misery ha colpito ancora sul povero: egli è ora imprigionato nel ghiaccio. Ha cercato di fuggire, ma era troppo tardi. Credo che veniva pedinato dai lupi."
"154409/CHAR_GISELLE_NAME","Gisele Lachance"
"154430/CHAR_GISELLE_SEXE","Femmina"
"154451/CHAR_GISELLE_ORIGINE","Manastan"
"154472/CHAR_GISELLE_AGE","25"
"154493/CHAR_GISELLE_FONCTION","Casalinga"
"154550/CHAR_GISELLE_BIO01","Questa donna aveva un solo episodio di sfortuna nella sua vita, così sembra: incontro Gilles Lachance e sposarlo. Da allora, le delusioni ammucchiati. E 'il cervello nella coppia, povero Gilles non riesce nemmeno a ricordare una combinazione a 3 cifre. Si voltò verso il ghiaccio in attesa che il marito dalla finestra. È orribile."
"154747/CHAR_WILFRED_NAME","Wilfred Roy"
"154768/CHAR_WILFRED_SEXE","Maschio"
"154789/CHAR_WILFRED_ORIGINE","Girardville"
"154810/CHAR_WILFRED_AGE","41"
"154831/CHAR_WILFRED_FONCTION","guardia forestale"
"154882/CHAR_WILFRED_BIO01","Wilfred è responsabile del mantenimento dell'ordine nella foresta che circonda la regione Manastan. Lui è un guardiacaccia. Si fa di lui l'unica figura di autorità per diverse miglia intorno: gli agenti di polizia Chibougamau non devono venire a questo villaggio spesso ..."
"155023/CHAR_WILFRED_BIO02","Il giorno prima del mio arrivo, vide qualcosa che lo convinse a fuggire. Tale valore proveniente da un guardiacaccia. Si diresse a Manastan-Nord."
"155105/CHAR_WILFRED_BIO03","Durante la fuga, il Roys ha preso una deviazione per vedere la famiglia Blais. Da lì, Wilfred e Alexandre sono andati in cerca di Gilles Lachance. La minaccia deve essere stato enorme per loro di passare attraverso tutto ciò che guai."
"155223/CHAR_WILFRED_BIO04","Qualunque cosa avevano paura di, la loro fuga si complicarono. Sembra che sono andati attraverso la foresta."
"155299/CHAR_JEANNE_NAME","Jeanne Roy"
"155320/CHAR_JEANNE_SEXE","Femmina"
"155341/CHAR_JEANNE_ORIGINE","Manastan"
"155362/CHAR_JEANNE_AGE","40"
"155384/CHAR_JEANNE_FONCTION","Romanziere"
"155431/CHAR_JEANNE_BIO01","Ho avuto le mie mani su un piccolo pezzo di letteratura, scritto da Jeanne Roy. Confinato a nord, ha lasciato la sua corsa immaginazione preoccupante. Come si può vivere una vita normale durante la scrittura di queste cose?"
"155551/CHAR_JEANNE_BIO02","Il giorno prima del mio arrivo, lei e suo marito ha lasciato la loro casa in fretta. Io ancora non so perché."
"155631/CHAR_JEANNE_BIO03","Durante la guida, si sono fermati dalla casa Blais, e da lì, le donne hanno continuato la loro fuga verso il nord in auto Louise Blais '. solo signore."
"155750/CHAR_JEANLUC_NAME","Jean-Luc Bédard"
"155775/CHAR_JEANLUC_SEXE","Maschio"
"155796/CHAR_JEANLUC_ORIGINE","Roberval"
"155817/CHAR_JEANLUC_AGE","41"
"155838/CHAR_JEANLUC_FONCTION","Notaio"
"155884/CHAR_JEANLUC_BIO01","Sembrerebbe il buon notaio conosce William Hamilton abbastanza bene. Non sorprendente. Il ricco deve sempre conoscere il notaio del suo villaggio bene. Dopo tutto, egli ha bisogno di lui per ottenere la legge dalla sua parte quando vuole sfruttare i lavoratori poveri."
"155984/CHAR_JEANLUC_BIO02","Fortunatamente per loro, i Bédards è andato a visitare la nonna a Lac-St-Jean."
"156084/CHAR_SYLVIE_NAME","Sylvie Bédard"
"156109/CHAR_SYLVIE_SEXE","Femmina"
"156130/CHAR_SYLVIE_ORIGINE","Manastan"
"156151/CHAR_SYLVIE_AGE","33"
"156172/CHAR_SYLVIE_FONCTION","Casalinga"
"156232/CHAR_SYLVIE_BIO01","Sylvie è la sposa infedele della madre notaio e la cura di tre. Purtroppo, lei ha un figlio illegittimo sulla strada. Ha lasciato con la sua famiglia a visitare la madre-in-law a Lac-St-Jean. E 'peggio di affrontare tua madre-in-law durante la gravidanza con un figlio illegittimo o di trattare con gli strani eventi che accadono qui?"
"156430/CHAR_MARIE_NAME","Marie Bédard"
"156455/CHAR_MARIE_SEXE","Femmina"
"156476/CHAR_MARIE_ORIGINE","Manastan"
"156497/CHAR_MARIE_AGE","11"
"156518/CHAR_MARIE_FONCTION","scolara"
"156577/CHAR_MARIE_BIO01","Bambina intelligente, condividendo la sua camera da letto con la sorella maggiore, Marie-Jeanne. Il suo diario dimostra la sua intelligenza; niente di entusiasmante circa le sue storie, tranne le sue avventure con la sua amica, Martin. Sono contento che ha lasciato la regione con la sua famiglia. Nulla accade qui può farle del male."
"156764/CHAR_MJMP_NAME","Marie J. & Marie P."
"156787/CHAR_MJMP_SEXE","Le femmine"
"156808/CHAR_MJMP_ORIGINE","Manastan"
"156829/CHAR_MJMP_AGE","8 & 2"
"156851/CHAR_MJMP_FONCTION","studentesse"
"156905/CHAR_MJMP_BIO01","Il più anziano e il più giovane della famiglia Bédard, due bambine senza storia, da una famiglia che mi ricorda Piccole donne; invece di marzo del dottor quattro ragazze, che un giorno potrebbe raccontare la storia di tre ragazze del Notaio Bédard. Ma probabilmente sarebbe una storia molto meno eccitante."
"157117/CHAR_ALEXANDRE_NAME","Alexandre Blais"
"157138/CHAR_ALEXANDRE_SEXE","Maschio"
"157159/CHAR_ALEXANDRE_ORIGINE","Manastan"
"157180/CHAR_ALEXANDRE_AGE","34"
"157201/CHAR_ALEXANDRE_FONCTION","taglialegna"
"157242/CHAR_ALEXANDRE_BIO01","Questo uomo lavora duro per assicurarsi provvedere alla sua famiglia: ha un lavoro stagionale a Cloutier et Fils, una società di registrazione."
"157329/CHAR_ALEXANDRE_BIO02","Suo fratello Pierre è stato ucciso da lupi una settimana prima. Mangiato vivo. Alexandre era veramente sconvolto. La maggior parte sarebbe meno."
"157421/CHAR_ALEXANDRE_BIO03","Con Wilfred, Alexandre ha cercato di mettere in guardia Gilles del pericolo in attesa in Sud Manastan. A volte, cercando di non è sufficiente."
"157502/CHAR_ALEXANDRE_BIO04","Io non pretendo di essere il principe di Cenerentola con la scarpetta di vetro, ma ancora, questo stivale (uguale a quella che ho trovato sul balcone) mi fa credere Alexandre potrebbe essere fuggito verso la foresta. Ma cosa stava scappando?"
"157627/CHAR_LOUISE_NAME","Louise Blais"
"157648/CHAR_LOUISE_SEXE","Femmina"
"157669/CHAR_LOUISE_ORIGINE","Manastan"
"157690/CHAR_LOUISE_AGE","32"
"157711/CHAR_LOUISE_FONCTION","Impiegato"
"157749/CHAR_LOUISE_BIO01","Una donna timida, preoccupati per il dramma che colpisce ancora una volta la sua famiglia. La sua prima preoccupazione è il marito."
"157832/CHAR_LOUISE_BIO02","Sembra che la migrazione verso nord Manastan con il figlio e un amico, il giorno prima del mio arrivo. Non posso dire di più."
"157928/CHAR_MARTIN_NAME","Martin Blais"
"157949/CHAR_MARTIN_SEXE","Maschio"
"157970/CHAR_MARTIN_ORIGINE","Manastan"
"157991/CHAR_MARTIN_AGE","11"
"158012/CHAR_MARTIN_FONCTION","Scolaro"
"158052/CHAR_MARTIN_BIO01","Questo ragazzo ordinario è solo alla ricerca di divertimento in questo deserto settentrionale. Suona sobillatore e porta il suo amico con lui. I ragazzi sono ragazzi, giusto ..."
"158165/CHAR_MARTIN_BIO02","Il giorno prima del mio arrivo, ha scritto una lettera al suo amico Marie. Questa lettera si è perso sotto i mobili, ma so che Martin non aveva idea di quanto sia grave la situazione era. Ingenuità di un bambino è un dono a volte."
"158317/CHAR_DOCTEUR_NAME","Dr Claude Beaupré"
"158346/CHAR_DOCTEUR_SEXE","Maschio"
"158367/CHAR_DOCTEUR_ORIGINE","città del Quebec"
"158389/CHAR_DOCTEUR_AGE","52"
"158410/CHAR_DOCTEUR_FONCTION","Medico"
"158471/CHAR_DOCTEUR_BIO01","Il medico è diventato un po 'di un misantropo dopo la morte di sua moglie. Tuttavia, ha trattato il suo con professionalità. Nelle regioni remote, medicina potrebbe essere molto personale: i suoi file dei pazienti mostrano come emotivamente coinvolto fosse verso di loro. Conosceva il mio cliente, W. Hamilton. Non posso dire se gli piaceva per la sua personalità e il suo denaro."
"158680/CHAR_ROSAIRE_NAME","vecchio Rosaire"
"158701/CHAR_ROSAIRE_SEXE","Maschio"
"158722/CHAR_ROSAIRE_ORIGINE","Chibougamau"
"158743/CHAR_ROSAIRE_AGE","72"
"158766/CHAR_ROSAIRE_FONCTION","Veterano di guerra"
"158811/CHAR_ROSAIRE_BIO01","Secondo la sua cartella clinica, questo veterano della Grande Guerra è un soldato immortale, si ritirò nel nord, che anche l'alcool e il tabacco non può uccidere. Per quanto focoso come era nella sua giovinezza."
"158936/CHAR_ROSAIRE_BIO02","Nonostante ciò, non ha tutti i suoi ingegno su di lui più. Essa ha i suoi vantaggi: possiamo chiedere qualcosa da lui, a patto che lo portiamo alcol. Egli accetta di aiutare me."
"159070/CHAR_REJEAN_NAME","Rejean Blouin"
"159091/CHAR_REJEAN_SEXE","Maschio"
"159112/CHAR_REJEAN_ORIGINE","Manastan"
"159133/CHAR_REJEAN_AGE","29"
"159154/CHAR_REJEAN_FONCTION","disoccupato"
"159193/CHAR_REJEAN_BIO01","Quest'uomo è un crook.I sa furfanti come lui: si preoccupano solo le leggi possono rompere. Forse violenta. Sicuramente sgradevole."
"159277/CHAR_REJEAN_BIO02","Egli è pietrificato nel ghiaccio. La natura ha la sua propria giustizia."
"159341/CHAR_REJEAN_BIO03","Il ragazzo ha un nascondiglio rivoluzionaria dove sta preparando per la liberazione del Quebec. Sembra arrabbiato con Hamilton. Non so se è arrabbiato perché è inglese o perché Hamilton è un vero e proprio sacco di merda."
"159486/CHAR_LAMOTHE_NAME","Jean-Guy Lamothe"
"159507/CHAR_LAMOTHE_SEXE","Maschio"
"159528/CHAR_LAMOTHE_ORIGINE","Manastan"
"159549/CHAR_LAMOTHE_AGE","29"
"159570/CHAR_LAMOTHE_FONCTION","Meccanico"
"159604/CHAR_LAMOTHE_BIO01","Questa meccanica è un fenomeno strano, un inventore, un collezionista di viti e bulloni, e sicuramente un po 'paranoico."
"159687/CHAR_LAMOTHE_BIO02","Tra i suoi numerosi interessi, invenzioni e strutture strane spiccano. Egli usa le sue abilità meccaniche per tutte le sue idee folli."
"159769/CHAR_LAMOTHE_BIO03","Ice lo ha attaccato fino a diventare un blocco solido e chiuso ermeticamente."
"159969/CHAR_LAURE_BIO01","Sembra che qualcosa di terribile è accaduto a lei. Il suo caso è avvolta nel mistero, scommetterei il mio ultimo dollaro che non era di queste parti. Bisogno di più ricerca."
"162879/MAGASIN","Il General Store"
"162937/MAGASIN_DESCRIPTIF","Dal 1941, la General Store ha fornito gli abitanti del villaggio con i vari beni che non possono essere trovati in natura. William Hamilton ha recentemente acquistato il posto. Infatti, l'intera regione è ora il suo. Questo è dove devo incontrare il mio cliente."
"163051/MAGASIN_PANNE","Il trasformatore elettrico di fronte al negozio cedette sotto la forza della tempesta. Nelle regioni remote, c'è sempre un'altra fonte di energia da qualche parte."
"163132/MAGASIN_GRABUGE","Tutto questo casino suggerisce vandali o ladri erano qui non molto tempo fa. Potrebbero essere quelli che pasticciato con maniero di Hamilton?"
"163241/MAGASIN_GLACEFALSE","Che strana ghiaccio ... Con questo azzurro che emette luce. Dovrei fare una foto."
"163300/MAGASIN_GLACETRUE","Che strana ghiaccio ... Una specie di blu luce incandescente. Sembra che qualcosa è venuto fuori di esso, forse un grosso animale."
"163373/MAGASIN_GLACEEXTRA01","Un altro pezzo di ghiaccio blu ..."
"163401/MAGASIN_GLACEEXTRA02","Questo ghiaccio blu è ovunque ..."
"163480/MAGASIN_GILLESTRUE","Ho visto la mia parte di cose orribili, come gli uomini che perdono la loro pelle in agonia, ma questo era il primo: l'uomo sembrava imprigionato in un ghiaccio indissolubile ... devo fretta e trovare aiuto."
"163571/MAGASIN_GILLESFALSE","Sembra un uomo fossilizzato nel ghiaccio. Dovrei scrivere questo in giù, per ogni evenienza."
"163636/MAGASIN_GILLESTRUCK","Ho trovato un camion bloccato nella neve. Mi chiedo dove il proprietario è ...\n"
"163690/MAGASIN_PERMIS","Il povero bloccato nel ghiaccio è Gilles Lachance, il direttore generale Store. Egli vive nelle vicinanze."
"163758/MAGASIN_GENERATRICE","Se potessi riparare il generatore, che avrebbe alimentare il posto in su."
"163798/MAGASIN_GENERATRICE_FIL","Il filo è rotto ..."
"163832/MAGASIN_GENERATRICE_REPARATION","Credo che alcune pinze e nastro adesivo potrebbe risolvere questa macchina."
"163871/MAGASIN_LIFT_COURANT","Elettricità solo non andrà al garage."
"163905/MAGASIN_LIFT_PUISSANCE","Sembra che l'ascensore è affamato di più potenza."
"163950/MAGASIN_LIFT_ARRACHECLOU","Un piede di porco è bloccato sotto l'ascensore."
"163988/MAGASIN_ADRESSES","Ho trovato molti indirizzi di casa ma non c'è stranamente non si parla di William Hamilton."
"164058/MAGASIN_DOCTEUR","Hamilton ha un appuntamento con il suo medico di oggi. Credo che io lo fare una visita troppo."
"164105/MAGASIN_MENACE","Ho trovato una lettera inquietante, ma non so a chi è rivolta o chi l'ha scritto."
"164180/MAGASIN_JOURNALMYSTERE","Ho trovato un diario misterioso come quello che è appena successo ... Si parla di bestie da un altro mondo. Sembra che il suo autore ha un sacco di immaginazione."
"164278/MAGASIN_PENDENTIF","Ho trovato un ciondolo con 3 cifre incise su di esso: 7, 3, 9. difficile dire che cosa significano."
"164354/MAGASIN_BOITEMUNITION","Qualcuno ha lasciato la metà di una scatola di munizioni sul bancone. Un bambino avrebbe potuto afferrato, pensando che fossero caramelle. Di chi è la colpa? Gilles Lachance? Chi ha afferrato le munizioni manca?"
"164463/MAGASIN_CARREAU","Un dardo di balestra è piantato nella dipendenza. Si aggiunge alla confusione del luogo. Che cosa sta facendo lì?"
"164564/MAGASIN_FUEL_FALSE","Sarebbe più sicuro per riempire il serbatoio prima di andare; non ci devono essere molte stazioni di servizio da queste parti."
"164632/MAGASIN_FUEL_TRUE","Serbatoio di gas è pieno. Ora, di nuovo sulla strada."
"164708/MAGASIN_CONCLUSION","Non una traccia di Hamilton. Non ha mai nemmeno venuto qui per l'appuntamento, scommetterei il mio istinto su questo. In precedenza, Gilles è stato attaccato. Il povero cercato di fuggire più in fretta che poteva, ma ha ottenuto imprigionato nel ghiaccio. Qualcosa di strano sta accadendo, devo avvertire qualcuno."
"164862/MAGASIN_NGLACE","Ghiaccio"
"164883/MAGASIN_NLOUPS","Lupi"
"164905/MAGASIN_NGEN","Generatore"
"164926/MAGASIN_NCROWBAR","Piede di porco"
"164947/MAGASIN_NGRABUGE","pasticcio"
"164968/MAGASIN_NTRACES","Traccia"
"164989/MAGASIN_NNOTEHAM","Nota di Hamilton"
"165010/MAGASIN_NCARREAU","Bullone"
"165031/MAGASIN_NGILLES","Vittima"
"165052/MAGASIN_NCRASH","Incidente d'auto"
"165073/MAGASIN_NJOURNAL","rivista"
"165094/MAGASIN_NPRENDENTIF","Pendente"
"165115/LACHANCE","Casa Lachances '"
"165150/LACHANCE_DESCRIPTIF","Non ho bisogno di mie capacità detective qui: quelle scatole sparsi attestano la coppia si era appena trasferita in."
"165250/LACHANCE_GISELE_ICE_TRUE","Ho appena trovato un'altra vittima ghiacciata. Non capisco. Che cosa sta succedendo qui?"
"165296/LACHANCE_GISELE_ICE_FALSE","Come si può diventare un pop di ghiaccio umano? E 'la cosa più misteriosa che abbia mai visto."
"165374/LACHANCE_GISELE_ENDVISION_TRUE","Sembra che la bella Gisele ha cercato di fermare Gilles. Forse lo avrebbe salvato."
"165430/LACHANCE_GISELE_ENDVISION_FALSE","Qual era questa disputa tra Gisele e che l'uomo armato circa? E chi era costui?"
"165490/LACHANCE_COFFREFORT","Non ci sono dubbi, c'è un segreto che mi aspetta sotto le scale."
"165538/LACHANCE_CADRE","Guardando a casa di pittura che Lachances 'potrebbe essere la pena ..."
"165614/LACHANCE_JOURNAL_GISELE01","Ho avuto il coraggio di leggere il diario di Gisele Lachance. Tra banalità della vita di tutti i giorni, dice qualcosa di interessante: i poveri Gilles avrebbe qualcosa per ricattare Hamilton. Ma ancora più strano, parla di una tragedia che sarebbe successo a una bambina. C'è un intero mistero qui."
"165769/LACHANCE_JOURNAL_GISELE02","I documenti incriminanti contro Hamilton sarebbe in una cassaforte sotto le scale. Il codice è abbastanza semplice: la prima lettera del nome di papà e 3 cifre inciso sul ciondolo Gilles '..."
"165894/LACHANCE_COFFRE_BARRE_FALSE","Una lettera da A a J seguito da 3 cifre da 0 a 9. A proposito di un migliaio di combinazioni possibili."
"165966/LACHANCE_COFFRE_BARRE_A","BERTRAND Lachance è scritto dietro il dipinto."
"165999/LACHANCE_COFFRE_BARRE_B","Sul ciondolo Gilles ', le tre cifre sono: 7-3-9."
"166071/LACHANCE_DOCUMENTCOFFRE","Un uomo potente come Hamilton rende amici ma anche nemici. Se volevo sapere chi c'è dietro padronali atti di vandalismo di Hamilton, Gilles sarebbe in cima alla mia lista dei sospetti. Ma mi chiedo perché avrebbe detto Hamilton è un killer. Che cos'è tutto questo?"
"166210/LACHANCE_CARREAU","Nelle scale, un dardo di balestra è bloccato. Cosa significa?"
"166291/LACHANCE_CONCLUSION","La coppia che vivono qui non sono altro che iceblocks ora. Non capisco questo fenomeno e anche la mia conoscenza del mondo non riesco a spiegarlo. Devo fare qualcosa, controllare i perimetri, chiedere vicini, trovare la fonte del fenomeno. E chiamare la polizia."
"166390/BEDARD","Casa Bédards '"
"166431/BEDARD_DESCRIPTIF","C'è odore di chiesa anche prima di andare in Non ci sono dubbi:. Qui ci sono alcuni buoni vecchi cattolici del Canada."
"166494/BEDARD_PETITECLE","Ho trovato una piccola chiave, di quelli che non si adatta una maniglia di una porta normale. Continua."
"166568/BEDARD_PORTEBARREE","E 'chiusa a chiave, e nessuna risposta. Entrare in una casa senza il permesso non è la mia tazza di tè. La cosa migliore sarebbe di farlo senza rompere nulla. Ci deve essere una chiave da qualche parte ..."
"166697/BEDARD_JOURNALSYLVIE_FALSE","Ho appena trovato un po 'di diario. Sembra davvero personale, però, perché è bloccato. Tornerò più tardi, quando trovo qualcosa per aprirlo."
"166784/BEDARD_JOURNALSYLVIE_TRUE","Diario della madre dice tutto: la famiglia è fuori città per alcuni giorni."
"166899/BEDARD_JOURNALMARIE_FALSE01","Cosa diranno di me nei libri di storia: Carl Faubert, detective privato, che riffles attraverso i pensieri bambine? Ma la vergogna è inutile, solo quello che ho imparato le cose."
"167006/BEDARD_JOURNALMARIE_FALSE02","1. Il padre della bambina, Jean-Luc Bedard, si blocca con il mio cliente. Forse trovare Jean-Luc mi porterebbe a Hamilton?"
"167082/BEDARD_JOURNALMARIE_FALSE03","2. Se un giorno vado dal capannone Blais ', ci dovrebbe essere una chiave in un buco vicino ad esso. Non so quanto utile possa essere, ma preferisco non correre rischi."
"167173/BEDARD_JOURNALMARIE_TRUE01","Ho invaso segreti poco di Marie per niente. Lei mi insegna nulla. Suo padre non mi aiuterà a trovare Hamilton da quando lui è fuori città. Mi vergogno."
"167278/BEDARD_JOURNALMARIE_TRUE02","Tuttavia, se un giorno vado dal capannone Blais ', ci dovrebbe essere una chiave in un buco vicino ad esso. Non so quanto utile possa essere, ma preferisco non correre rischi."
"167367/BEDARD_HUILE","C'è un vecchio macchia d'olio sul pavimento garage. Sembra una macchina era parcheggiata qui poche ore fa."
"167447/BEDARD_CONCLUSION","Sembra che i Bedards hanno lasciato la regione per vedere la nonna. Ammettiamolo, troverò una risposta sulla loro proprietà."
"167518/ROY","Roys 'House"
"167545/ROY_DESCRIPTIF","La prima casa all'ingresso del villaggio è vuoto."
"167588/ROY_NOTE","La nota lasciata dal Roys non fa ben sperare. Sembra grande pericolo sta arrivando."
"167653/ROY_VALISE","Ho trovato un libro e penso che appartiene a Wilfred Roy. Sembra che è fuggito nella foresta: passi nella neve, una valigia lasciati alle spalle ... Il mio istinto non mentono."
"167756/ROY_NOUVELLE","Sono rimasto sorpreso di trovare una bozza di un racconto. Non è Hammett (il mio preferito), ma ancora!"
"167840/ROY_NOUVELLEFULL","Io non sono qui per giudicare la sua qualità letteraria, ma il minimo che posso dire è: questo testo non mi aiuta affatto. Anche L'autore deve essere un carattere strano."
"168020/ROY_GARDEROBEVIDE","Hanno messo in valigia i vestiti, come se stessero andando in un viaggio ..."
"168055/ROY_RATELIERFUSIL","Questo rack pistola vuoto mi preoccupa. Perché hanno fuggire con tutte le loro armi?"
"168119/ROY_NOTEBLAIS","In una nota a sinistra al Blais ', ho imparato (che fortuna!), Che Jeanne Roy fuggito con Louise Blais e suo figlio a Manastan Nord."
"168186/ROY_NOTEBLAIS02","Wilfred Roy andò con Alexandre Blais per avvertire Gilles ..."
"168225/ROY_ELSEWERE","Forse posso imparare di più, cercando altrove."
"168283/ROY_CONCLUSION","Le Roys fuggirono la casa in fretta. Jeanne avrebbe lasciato per Manastan Nord. Quanto a Wilfred, andò nella foresta. Perché? Forse è stata seguita da qualcosa ..."
"168367/INTRO","Sosta"
"168411/INTRO_DESCRIPTIF","Una barriera tra me e il mio cliente. Potrei essere pazienti e aspettare, ma qualcosa mi dice questa strada dovrebbe di norma essere accessibili."
"168476/INTRO_COLLECTITEMSTRUE","Credo di aver lasciato nulla dietro."
"168512/INTRO_COLLECTITEMSFALSE","Ho svuotato le mie tasche e lasciato tutto sul tavolo. Sarebbe stupido da lasciare qualcosa."
"168712/INTRO_PINCER","Pincer potrebbe tagliare nulla. Dovrebbe essere utile."
"168798/INTRO_BARRIERE_FALSE","Non posso andare avanti. Devo trovare un modo per aprire questa barriera ..."
"168838/INTRO_BARRIERE_TRUE","Le catene sono giù, la libertà!"
"168880/INTRO_CONCLUSION","Le catene sono giù, non posso che scusarmi tardi. Ho del lavoro da fare, un buon detective deve essere in tempo."
"168943/DOCTEUR","Clinica del Dr. Beaupré"
"169001/DOCTEUR_DESCRIPTIF","L'ufficio in cui lavora il Dr. Beaupré è anche la sua casa. Senza elettricità, egli deve lavorare la vecchia maniera, come i medici hanno fatto in Corea segati braccia e gambe su vecchie tavole."
"169127/DOCTEUR_NOTE_PORTE","Una nota da parte del medico mostra che egli ha lasciato la città per una consultazione."
"169193/DOCTEUR_PORTEBARREE","La porta è chiusa a chiave. Ovviamente, gli abitanti non si fidano dei loro vicini. Tuttavia, qualcosa mi dice che una chiave che mi aspetta."
"169271/DOCTEUR_PORTEBARREE02","Ovviamente, la chiave era nella cassetta postale."
"169315/DOCTEUR_SANG","C'è del sangue sulla barella, qualcuno deve essere stato gravemente ferito. In ogni caso, non è stato un tirato fuori i denti."
"169397/DOCTEUR_FICHES_MEDICALES","Ho avuto il coraggio di guardare le cartelle cliniche; siamo in grado di conoscere meglio le persone dalle loro malattie. Qui, tutti hanno contusioni."
"169482/DOCTEUR_FICHES_FILLE","Sono stato toccato da ciò che ha descritto questa cartella clinica: la morte violenta e misteriosa di una donna. Qualcosa mi dice che questa storia è importante. In un piccolo villaggio così, impossibile morire senza far rumore ..."
"169610/DOCTEUR_FICHE_HAMILTON","cartella clinica di Hamilton mi ha dato il suo indirizzo di casa. Mi chiedo perché non solo darmi il suo indirizzo in primo luogo?"
"169666/DOCTEUR_FICHE_HAMILTON01","Studio medico"
"169687/DOCTEUR_FICHE_HAMILTON02","3 miglia"
"169708/DOCTEUR_FICHE_HAMILTON03","maniero di Hamilton"
"169748/DOCTEUR_CONCLUSION","Penso che trovare niente altro in questa casa tortura. Trovare l'indirizzo di Hamilton è un grande passo in avanti. Grazie mille, dottore!"
"169825/TERRESBOIS","woodlots"
"169870/TERRESBOIS_DESCRIPTIF","Il posto è abbastanza ampia da contenere due baracche e un ricovero attrezzi. In inverno, otto boscaioli può probabilmente vivere lì, senza contare rifugi temporanei che sono costruiti per il resto dell'anno."
"170008/TERRESBOIS_PANCARTE","Sembra che i woodlots appartengono ad una società di registrazione: FILS Cloutier ET. Da quello che ho capito, Hamilton possiede ogni singolo pollice di erba nella regione, non sarei sorpreso se non ci fosse Cloutier a capo della società."
"170129/TERRESBOIS_CABANEA","C'è una piccola cabina qui, la ""mia baracca in Canada"" tipo di cabina. Due persone possono dormire in là."
"170245/TERRESBOIS_CABANEAFIND","Il mio detective intuizione non mente: qualcuno ha vissuto in questo luogo di recente."
"170282/TERRESBOIS_CABANEB","Sembra una casetta da giardino."
"170337/TERRESBOIS_CABANEB_LOCKED","Il capannone è bloccato, gli strumenti non sono di proprietà pubblica."
"170389/TERRESBOIS_CABANEB_UNLOCKED","Il capannone strumento ha molto da offrire, molte cose utili ..."
"170448/TERRESBOIS_CLE_CABANEFORET","Ho avuto la mia mano su un tasto. Esso deve essere pensato per un altro Cloutier et Fils cabina '. Qualcosa mi dice che è da qualche parte nel mezzo della foresta,"
"170601/TERRESBOIS_CABANEC","In tale cabina, possiamo impilare fino a 6 addetti."
"170654/TERRESBOIS_CABANECFIND","Posso ancora l'odore presenza umana. Il cibo non è marcio, lo spazzolino da denti bagnato non è congelato, la valigia non è stato spacchettato ... Qualcuno ha appena lasciato il posto."
"170752/TERRESBOIS_CARREAU01","Un albero è ferito da una freccia di balestra. Questa situazione è davvero strano."
"170804/TERRESBOIS_CARREAU02","Un dardo di balestra è bloccato sul rimorchio. Perché? Ho difficoltà a capire questo fuori."
"170872/TERRESBOIS_CONCLUSION","Ho esplorato le woodlots senza alcun indizio su dove si trovi Hamilton o di chiunque."
"170914/BLAIS","Blais 'House"
"170948/BLAIS_DESCRIPTIF","La famiglia che vive qui ha lasciato in fretta. Le luci sono ancora in corso."
"171035/BLAIS_CABANON_UNLOCKED","Ora che è aperto, sarebbe sciocco da parte mia non approfittare di ciò che il capannone ha da offrire ..."
"171096/BLAIS_CABANON_UNLOCKED02","Ha aperto"
"171133/BLAIS_CABANON_LOCKED","Peccato che ogni porta è chiusa in questo luogo; Penso che potrei trovare cose utili in questo capannone."
"171195/BLAIS_CABANON_LOCKED02","Bloccato"
"171250/BLAIS_TERRIER_01","La natura è bella: c'è un piccolo cunicolo nei pressi del capannone. Forse una marmotta con la sua progenie."
"171250/BLAIS_TERRIER_02","Al fondo della tana, al posto di una museruola marmotta bagnato, ho visto una chiave. Impossibile da raggiungere con le dita."
"171401/BLAIS_TERRIER_03","Ha ottenuto la chiave! Tutte queste acrobazie finalmente dato i suoi frutti, come sono sicuro che questa è la chiave per il capannone."
"171499/BLAIS_CLECLOUTIER","Potremmo riassumere la storia di questo villaggio in quattro parole: porte e tasti bloccati! Questa volta, Cloutier ET FILS è inciso sulla chiave. L'unica cosa che resta da fare è quello di trovare il buco della serratura destra."
"171643/BLAIS_BOTTE01","Solo uno stivale. E 'inquietante, proprio come la storia di avvio bambino da Ernest Hemingway. Dove è l'altro?"
"171714/BLAIS_BOTTE02","Il mistero di avvio è risolto: l'altro era in una macchina nei pressi di una frana. calzini di qualcuno deve essere tutto bagnato ora."
"171777/BLAIS_BOTTE03","Un avvio è a terra al Blais ', al di fuori, da solo."
"171860/BLAIS_TALONPAYE","Il padre di famiglia in questa casa è Alexandre Blais. Mettere tutti i pezzi insieme mi fa credere che è impiegato da Cloutier et Fils."
"171944/BLAIS_FENETRE","Una finestra lasciata aperta in quel tempo, che è sorprendente. Più così perché sembra che era aperto quasi tutta la notte. Perché? Per gettare qualcosa al di fuori? Scappare? Per chiamare qualcuno?"
"172072/BLAIS_DIARY","Ho avuto le mie mani sul diario Louise Blais ', lei è molto attivo nel mettere la sua vita di tutti i giorni per iscritto. Dice che negli ultimi paragrafi che Alexandre, suo marito amorevole, soffre di insonnia. Quello che abbiamo qui è un uomo tormentato. Qual è lui preoccupato per?"
"172214/BLAIS_JOURNAL","Ho avuto uno sguardo a un giornale 1 settimane di età. Si parla di una morte accidentale, la vittima si chiama Pierre Blais."
"172321/BLAIS_JOURNAL02","Lo riconobbi subito: ho visto una foto di lui a casa il Blais '. Forse è il fratello di Alexandre. Si assomigliano. Deve essere difficile ricordare ricordi di una persona cara persa ogni volta che si guarda in uno specchio. È un dato di fatto, lo specchio non durò a lungo al Blais '."
"172484/BLAIS_NOTE","A 1-day-old nota nascosta sotto i mobili. Scritto da poco Martin, si intende per un amica. Le belve sono pericolosi, Martin dice, lui e sua madre fuggì ai nonni. Strano."
"172604/BLAIS_CONCLUSION","Da quello che ho capito, tutti sfuggito. Alcuni verso Manastan Nord, altri a unirsi a Gilles Lachance. Quali sono state le hanno paura? Non lo so. Ma penso che ho fatto con questa casa."
"172674/LANDSLIDE","Frana"
"172714/LANDSLIDE_DESCRIPTIF","Quando tutto sembra andare per il verso sbagliato: la strada è scomparso nel lago. Una macchina è piantato in banca neve come un fagiolo verde. Nessuna traccia dei passeggeri."
"172811/LANDSLIDE_VOITURE","Il motore è ancora in funzione, ma solo gocce rimangono nella vasca. La vettura deve aver viaggiato per tutta la notte."
"172911/LANDSLIDE_VALISE01","Ho trovato una valigia aperta vicino alla macchina. I passeggeri devono essere sfuggiti verso la foresta dove portare tale bagaglio è visto di buon occhio."
"172992/LANDSLIDE_VALISE02","Ho trovato un libro con il nome di ""Wilfred Roy"" in copertina."
"173054/LANDSLIDE_GLACE_FALSE","Ho notato qualche strano ghiaccio vicino alla macchina. Cosa potrebbe essere?"
"173097/LANDSLIDE_GLACE_TRUE","Quello strano ghiaccio blu di nuovo."
"173136/LANDSLIDE_GLACE_NOPHOTO","Se potessi catturare il eeriness di questo ghiaccio con la mia macchina fotografica, vorrei fare una fortuna con le riviste."
"173211/LANDSLIDE_BOTTEFALSE","C'era un avvio solo nel bagagliaio della vettura."
"173245/LANDSLIDE_BOTTETRUE","Tutte le prove a Alexandre Blais essere il proprietario dello stivale. Ho solo bisogno di trovare i piedi ora."
"173323/LANDSLIDE_CONCLUSION","Posso solo andare più a nord dalla foresta. Il mio camioncino non avrebbe resistito per più di un miglio. Non c'è strada, in modo che potrebbe spiegare l'assenza di Hamilton: probabilmente ha bloccato sul lato opposto."
"173428/ICEWALL","parete di ghiaccio"
"173500/ICEWALL_DESCRIPTIF","C'era un muro, più come un icewall, che ha creato una sensazione strana. Come se mi sono tuffato in un sogno, una volta mi sono avvicinato. Quattro spiriti, quattro fantasmi a fissare il muro. Quando hanno guardato a me, ho sentito che mi volevano fare qualcosa per loro. Ma chi sono e quello che potrebbero avere a che fare?"
"173690/ICEWALL_GILLES","In un istante, ho visto cosa è successo a Gilles, questo Iceman nel bosco; è stato come un sogno. Poi, nel più breve tempo apparve, se ne era andato, la fusione con la parete, lasciando un simbolo dietro di sé."
"173811/ICEWALL_GISELE","Ho avuto un glimse di ultimi momenti di Gisele in una sorta di sogno ad occhi aperti. Poi pouf, è scomparsa nel muro, lasciando un simbolo dietro di lei."
"173912/ICEWALL_REJEAN","ultimi momenti di Rejean mi apparve di nuovo alla caverna di ghiaccio e all'improvviso, il fantasma del povero svanirono nel muro. Un simbolo è lasciato alle spalle."
"174023/ICEWALL_LAMOTHE","Ho assistito il povero Lamothe e la sua paura degli uomini verdi nei suoi ultimi istanti, prima che lui trasformato in un blocco di ghiaccio. Ho sentito la sua paura. Ora, egli scompare nella parete, lasciando un simbolo dietro di sé."
"174133/ICEWALL_FORET","Anche se mi knock out quel muro in qualsiasi modo, sarei davvero andare in questa foresta proibita? Avrei bisogno di vestiti caldi, forse le racchette da neve. In caso contrario, sarei sicuramente morto e che avrebbero trovato queste pagine accanto a un cadavere congelato."
"174229/ICEWALL_READY","Ho tutto quello che mi serve."
"174269/ICEWALL_CONCLUSION","La parete svanì non appena l'ultimo spirito scomparve. La foresta è ora raggiungibile, forse posso finalmente trovare Hamilton?"
"174327/FRONTIERE","Frontiera"
"174361/FRONTIERE_DESCRIPTIF","Volevo lasciare Manastan e improvvisamente, una parete di ghiaccio strano ottiene a modo mio. Cosa significa?"
"174422/FRONTIERE_DYNAMITE","Anche con la dinamite, la parete si è fermato. E 'indistruttibile. È questa tecnologia nucleare?"
"174493/FRONTIERE_CONCLUSION","Sono bloccato. Anche se scalare la parete, la tempesta sembra ancora più agguerrita sul lato opposto. A piedi, non sarebbe durato a lungo."
"174567/ROSAIRE","Père Rosaire Cabin"
"174609/ROSAIRE_DESCRIPTIF","Ho appena trovato l'unica casetta con la vita che anima il posto: il fumo sta uscendo dal camino."
"174686/ROSAIRE_FICHE","Non ho potuto farne a meno. Ho letto cartella clinica Vecchio Rosaire. E 'un vecchio eremita disabilitato da un ferita di guerra, il tipo d'uomo che non può sfuggire quando il pericolo viene. Se vado a casa sua, egli potrebbe essere in attesa di me. Vecchio Rosaire, il mio salvatore!"
"174856/ROSAIRE_RENCONTRE","Trovare un essere vivente è un buon segno, a seconda della loro condizione. Per quanto riguarda il Vecchio Rosaire, non riesco a decidere se è completamente ubriaco o semplicemente senile. Almeno lui mi aiuterà. In cambio di un cappotto ho davvero bisogno, lo devo portare una bottiglia di Caribou, probabilmente il peggiore di liquori in tutto il mondo."
"175028/ROSAIRE_SHACK","capannone Vecchio Rosaire è bloccato. Forse si sarebbe arrabbiato se vado in là. Ma probabilmente non verrà qui a prendermi con il suo vecchio moschetto!"
"175122/ROSAIRE_CLE","Il vecchio ha dato il suo consenso per il capannone, che è qualcosa. Bonus: Ho la chiave!"
"175180/ROSAIRE_RECETTE","Ho avuto la mia mano su una ricetta Caribou al cottage di Rejean. E 'peggio di quanto mi aspettassi."
"175234/ROSAIRE_CARIBOU","Il Caribou è pronta, ho solo bisogno di fornire al Vecchio Rosaire ora."
"175273/ROSAIRE_OK","Ok!"
"175330/ROSAIRE_DONNE","Vecchio Rosaire è andato per la bottiglia come un bambino farebbe. Con le guance rosse, che si trova in uno stato d'animo meglio ora, ma in grado di sentire quello che ho da dire a lui. Almeno ho un cappotto caldo ora. Io devo la vita a questo ubriaco."
"175483/ROSAIRE_CONCLUSION","Ho sentito abbastanza. Meglio lasciarlo vivere nella sua solitudine. In ogni caso, egli è sicuro qui e lui risponderà a qualsiasi minaccia proveniente sua strada. L'unica cosa che temo è sparandogli la polizia quando arrivano per salvare il villaggio ..."
"175598/REJEAN","Rejean Cottage"
"175643/REJEAN_DESCRIPTIF","Una casa isolata con una bandiera patriottico, suona come una cattiva notizia per me. Ma è peggio al suo interno, un vero e proprio porcile. Nessun uomo potrebbe vivere in un posto così."
"175745/REJEAN_PORTEFEUILLE","Il nome di quel maiale è Rejean. Mi chiedo dove è andato con le gambe sporche?"
"175803/REJEAN_MANIFESTE","Ho trovato un biglietto ed è stato patetico, il genere di cose che abbiamo sentito alla radio in questi giorni. Senza dubbio, ha voluto dare una ""liberazione Manifesto"". Ovviamente, la retorica rivoluzionaria non è per tutti."
"175926/REJEAN_DISTILLERIE","Una distilleria fatta in casa, con i suoi fumi e il suo rischio di esplosione, è il suicidio. L'uomo rivoluzionaria è senza paura."
"175992/REJEAN_RECETTE","Infine, la ricetta Caribou!"
"176016/REJEAN_RECETTE02","Ho bisogno di due cose:"
"176037/REJEAN_SHERRYFALSE","vino Sherry"
"176058/REJEAN_BOUTEILLEFALSE","Bottiglia vuota"
"176080/REJEAN_SHERRY","il vino Sherry, sei mia!"
"176108/REJEAN_BOUTEILLE","Ho trovato una bottiglia vuota di versare il mix."
"176153/REJEAN_MELANGE","Ho solo bisogno di fare per un po 'di alchimia: trasformare tutti questi liquidi in liquore."
"176210/REJEAN_CARIBOU","Ah, Caribou. bevanda dolce orribile con un ingrediente segreto: la nausea. Come potrebbe Vecchio Rosaire bere questo?"
"176288/REJEAN_GLACEFALSE","Una strana ghiaccio che si illumina al buio. Devo prendere una foto di essa."
"176337/REJEAN_GLACETRUE","Sembra un iceberg che ha usato per coprire un lupo gigante. Egli sarebbe sfuggito, lasciando tracce ovunque. E 'davvero spaventoso."
"176402/REJEAN_GLACEEXTRA01","E un altro pezzo di ghiaccio, a ovest ..."
"176433/REJEAN_GLACEEXTRA02","Un altro. Dove potrebbe portare?"
"176500/REJEAN_CONCLUSION","Come tutto il paese, questo posto è vuoto. Sembra che il residente, Rejean Blouin, fuggì in fretta. Non c'è dubbio che è andato a ovest. Tracce nella neve non mentono. Mi chiedo che cosa avrei scoperto se dovessi andare in questa direzione ..."
"176587/LAMOTHE","garage Lamothe"
"176628/LAMOTHE_DESCRIPTIF","Gone è stato il vento-scolpito, idilliaco paesaggio bianco. Mi trovo in una sorta di discarica ... Meglio non calpestare un chiodo."
"176738/LAMOTHE_UFO","L'uomo ha una passione per il soprannaturale ed è affascinato dagli UFO. Egli raccoglie le immagini della nave spaziale, come gli altri sarebbero raccogliere le immagini di donne che indossano bikini."
"176841/LAMOTHE_CARTE","Il ragazzo possiede una grande mappa piena di simboli. Cosa vogliono dire? Potrebbe essere dove sono apparsi gli UFO?"
"176894/LAMOTHE_CHAPEAU","Qual è lo scopo di questa cosa?"
"176957/LAMOTHE_LAMOTHETRUE","Non so come andò a finire in questo modo. Io non posso fare nulla per lui, anche se è ancora vivo ..."
"177051/LAMOTHE_LAMOTHEFALSE01","Il meccanico è diventato un blocco di ghiaccio. E 'questo uno dei suoi esperimento fallito? Devo scrivere ogni dettaglio per la squadra di soccorso."
"177139/LAMOTHE_LAMOTHEFALSE02","Un'altra vittima di questo strano fenomeno ... devo notare quante più informazioni che posso, la squadra di soccorso saprò che cosa fare con esso."
"177269/LAMOTHE_VISION01","Sembra che ho assistito ultimi momenti il meccanico di Lamothe. In questa visione, il poveretto ha cercato di bloccare l'ingresso del garage. Da cosa? Da chi? Difficile da dire. Ma una porta non sembra essere sufficiente per fermare questa cosa, e il freddo ancora lo raggiunse. Agghiacciante."
"177432/LAMOTHE_VISION02","Un attimo prima che il freddo inquietante lo raggiunse, il meccanico ha gettato una palla di carta in un secchio appeso al soffitto. Non raggiungibile dall'interno. Devo pensare fuori dagli schemi di mettere le mani su di esso."
"177560/LAMOTHE_PONTFALSE","Sembra che ci fosse un ponte di fortuna tra i tetti. Con questo tempo, non è sorprendente che non era in possesso. Con gli strumenti giusti, nulla è irreparabile però."
"177663/LAMOTHE_PONTTRUE","Il ponte è alto, il nonno sarebbe fiero. Esso può contenere fino sotto il mio peso. Probabilmente."
"177803/LAMOTHE_NOTE","Finalmente ho avuto la mia mano sul pezzo di carta di Lamothe! E 'stato un po' difficile però: ho dovuto passare attraverso un foro nel soffitto. Ma quello che una perdita di tempo. Il foglio descrive i pensieri di un pazzo. Il meccanico era convinto un alieno è stato in giro per il bosco della regione Manastan di rapire gli esseri umani e portarli al loro pianeta. Ha anche pensato che fosse un bersaglio per essere complice di un omicidio. Non so cosa credere in tutto questo."
"178034/LAMOTHE_VAISSEAU01","Cos'è quello?"
"178066/LAMOTHE_VAISSEAU02","Oh Dio, ha costruito una navicella spaziale. Funziona questa spazzatura?"
"178108/LAMOTHE_VAISSEAU03","E ho pensato che fosse solo un modello in scala!"
"178158/LAMOTHE_RECETTE","Si tratta di un progetto spaziale. A prima vista, credo che questa cosa potrebbe volare. Prendo in prestito, il mio nipote ama modelli in scala."
"178210/LAMOTHE_VAISSEAUBOOM","Credo di aver sistemato la macchina maledetta. Con la mia fortuna, però, è esploso in faccia."
"178285/LAMOTHE_CONCLUSION","Il meccanico è solo il ghiaccio ora, la sua confessione con la sua astronave attestano di un'anima squilibrata. Credo di aver perso abbastanza tempo qui."
"178364/SKIDOO","la motoslitta"
"178414/SKIDOO_DESCRIPTIF","Ho trovato una motoslitta, esattamente quello che mi serve per domare queste terre selvagge. Sarebbe stato bello trovare tutto in un unico pezzo però. Invece, è tutto smembrato. Dovrei avere successo se provo a ripararlo?"
"178539/SKIDOO_MANUEL","Mi fortunato, ho trovato le istruzioni del meccanico (un meccanico ... più come uno scienziato pazzo ...)"
"178618/SKIDOO_FRAME","6 parti sono state disperse nella zona. Tuttavia, le istruzioni forniscono informazioni veramente specifico della loro posizione. Le parti sono:"
"178677/SKIDOO_SKI","- 2x sci"
"178699/SKIDOO_BANC","- Bench"
"178720/SKIDOO_TRACK","- Traccia"
"178741/SKIDOO_LIGHTS","- Faro e il manubrio"
"178899/SKIDOO_HALF","Qui è dove inizia la sfida. Secondo le indicazioni del meccanico:"
"178959/SKIDOO_GAS","Il serbatoio è vuoto, un paio di litri di gas sarà necessario. Io so dove trovare a gas, ma ho bisogno di un contenitore per portarlo qui."
"179053/SKIDOO_SPARK","Vedo che ha ordinato una candela di accensione. Forse è già arrivato? No casella di posta intorno ... Forse ha una casella postale?"
"179142/SKIDOO_KEY","La chiave è mancante. Le istruzioni dicono che si trova a sud, in una zona ""progetto top secret"". Se voglio la mia motoslitta al lavoro, ho bisogno di andare lì."
"179230/SKIDOO_GAS01","Ok"
"179251/SKIDOO_SPARK01","Ok"
"179272/SKIDOO_KEY01","Ok"
"179334/SKIDOO_CONCLUSION","Grazie a questo veicolo, che può vagare in questa foresta selvaggia, altrimenti impraticabili. Posso finalmente trovare Hamilton. O una squadra di soccorso. O entrambi."
"179398/ICECAVE","Ice Cave"
"179435/ICECAVE_DESCRIPTIF","Seguendo le tracce degli animali mi hanno portato a questa cupa caverna. Il freddo è più intenso qui che altrove."
"179506/ICECAVE_LOUPS","Inquietanti: due lupi, la coda tra le zampe, sono fuggiti la caverna."
"179564/ICECAVE_COLD","Il freddo è così dura non riesco nemmeno a respirare. Ho pensato che ho sentito il peggior freddo della mia vita al di fuori, ma è insopportabile qui. Senza vestiti caldi, io sono condannato."
"179687/ICECAVE_REJEANTRUE01","Un'altra immagine di una vittima di ghiaccio per documentare questo strano fenomeno."
"179745/ICECAVE_REJEANTRUE02","In mezzo a tutti questi pezzi di ghiaccio, un uomo, pietrificato. Possiamo vedere il terrore sul suo volto. Cosa ha visto nei suoi ultimi momenti?"
"179814/ICECAVE_REJEANFALSE01","Il ghiaccio ha colpito ancora una volta. Ho bisogno di mantenere le immagini di tutto questo."
"179861/ICECAVE_REJEANFALSE02","Vi è una sorpresa, una brutta sorpresa all'interno di tali iceblocks: un uomo congelato, un uomo trasformato in un cubetto di ghiaccio. Veloce, una foto!"
"179993/ICECAVE_VISION01","Quando mi sono avvicinato al ghiaccio, ho sentito una strana vibrazione prima di essere tirato in un mondo di sogni. Ho potuto quindi assistere gli ultimi momenti della Iceman. Il poveretto è stato seguito da qualcosa."
"180143/ICECAVE_VISION02","Afferrando il diario di Rejean Blouin mi ha tirato fuori della visione e alla realtà. Quello che ho imparato da questo libro è che Blouin odiato Hamilton, avrebbe potuto anche avere commesso l'irreparabile su di lui. Forse ha già fatto? Sta parlando di un omicidio ... Comunque, ho il mio sospetto per gli atti di vandalismo! Purtroppo, non mi interessa affatto più."
"180316/ICECAVE_DYNAMITES","Questo è sufficiente per far saltare TNT maniero di Hamilton, il suo capannone e ei suoi nani da giardino."
"180376/ICECAVE_GUN","A .303 Lee-Enfield, un'arma che mi è piaciuto per la sua precisione, indietro nei giorni. Farò buon uso di esso."
"180468/ICECAVE_BLOQUANT","Questo è un incubo. Mi sento come il mio ultimo giorno è arrivato. Un vero e proprio icewall alzato tra me e l'uscita della grotta. Sono bloccato in questo freddo e sono soffocante. Come è tutto questo possibile?"
"180576/ICECAVE_BLOQUANTBOOM","Anche la dinamite è inutile. Si tratta di un vero e proprio incubo."
"180630/ICECAVE_ICEWOLF","Questa situazione è folle: prima, questo strano ghiaccio, ed ora, i lupi di neve mi ha attaccato! E ora, voglio sapere di più, ma il lupo svanì non appena ho ucciso."
"180728/ICECAVE_SORTIE","Questa strada è impraticabile, e le mie braccia non sarà sufficiente a spianare la strada. Sono bloccato!"
"180796/ICECAVE_SORTIEBOOM","Carl Faubert 1, cumulo di macerie 0. sono libero."
"180857/ICECAVE_CONCLUSION","Io non posso fare niente per Rejean Blouin. È un dato di fatto, probabilmente nessuno può. Devo avvisare i servizi di emergenza. Almeno, il ragazzo mi ha lasciato una pistola e la dinamite. In nessun modo io diventerò un pezzo di ghiaccio. Attenzione, Carl Faubert è armato!"
"180979/EASTCAVE","Cave Orientale"
"181015/EASTCAVE_DESCRIPTIF","C'è una grotta vicino al Lachances '. L'ingresso è crollato. C'è qualcosa dentro?"
"181088/EASTCAVE_EXPLODE","TNT è stato utile, grazie Réjean Blouin. Ora che l'ingresso è aperto, vediamo cosa questa caverna ha da offrire."
"181184/EASTCAVE_CONCLUSION","non ho perso molto tempo, e ho potuto afferrare un paio di cose utili in quella grotta."
"181231/ISDP","""Progetto segreto"""
"181272/ISDP_DESCRIPTIF","Ho trovato un cancello di legno, le uniche cose mancanti sono un fiume e un ponte levatoio. Qualcuno vuole proteggere qualcosa ..."
"181357/ISDP_GATEFALSE","Ho notato una crepa tra le tavole. Con gli strumenti giusti, ho potuto fare la mia strada attraverso."
"181392/ISDP_GATEFALSE02","Dovrei tornare più tardi."
"181434/ISDP_GATETRUE","Il piede di porco in breve lavoro di porta. Un castello ... più come un castello di carte!"
"181501/ISDP_GATETRUE02","Questo non è il mio stile, ma devo sopravvivere e uscire da questo inferno. Carl Faubert farebbe qualsiasi cosa."
"181609/ISDP_ANTENNA01","Tale antenna può probabilmente raggiungere le cose diversi chilometri di distanza. Chissà, forse è usato per parlare con gli alieni. Questo è troppo per me, voglio solo parlare con le autorità Chibougamau ..."
"181727/ISDP_ANTENNACOM","Ho inviato una S.O.S., ma nessuna risposta. E 'come una bottiglia in un oceano di segnali radio. Tengo le dita incrociate."
"181794/ISDP_ANTENNAFALSE","L'antenna è dannato a modo mio, non riesco a raggiungere l'altro lato. Il mio dito mignolo mi dice una leva, come un ponte levatoio, renderebbe spostare fuori del modo. Ho solo bisogno di trovare quella leva."
"181905/ISDP_ANTENNATRUE","C'era davvero una leva. La strada è aperta."
"181951/ISDP_PLATEFORME","Terminali collegati in serie, fili, alcuni dei quali reciso intrecciate. Da dove cominciare?"
"182038/ISDP_KEYFIND","Ho visto la chiave motoslitta dietro il cancello. Tuttavia, una serratura elettrica sta nel modo in cui (questo meccanico era un pazzo paranoico!). I terminali sono collegati a questo blocco, forse se immagino come funziona questo sistema, posso finalmente raggiungere l'oggetto dei miei desideri."
"182147/ISDP_EUREKA","E 'stato così semplice. La chiave motoslitta è mio."
"182224/ISDP_CONCLUSION","Il meccanico di certo perso mesi di impostazione tutto questo. Perché? Per parlare con omini verdi? Sono pronto a scommettere di più su di lui russa di assumere come spia. Anche se, il ragazzo sembra pazzesco, credo che veramente voleva parlare con i marziani."
"182345/FORET","legno perso"
"182392/FORET_DESCRIPTIF","Questa è una foresta selvaggia, ma sono ben attrezzate: cappotto e motoslitta. In ogni caso, è l'unica strada per maniero di Hamilton. Potrei anche incontrare qualcuno per mostrarmi la strada."
"182475/FORET_CABANEA","Come un posto di guardia, ai margini del bosco, si erge una torre di osservazione e di una cabina."
"182527/FORET_CABANEA01","Due persone sono venute da non molto tempo fa. Ne sono sicuro."
"182566/FORET_LETTRE01","Ho trovato alcune lettere, sono stati indirizzati a Pierre Blais e firmati da Wilfred Roy. E 'stato prima che fossero qui."
"182619/FORET_LETTRE02","Pierre Blais, se ricordo bene, era il fratello di Alexandre. Il povero servito da un pasto per i lupi."
"182695/FORET_STUB",""
"182794/FORET_STUB01","Senza dubbio, Alexandre fuggì attraverso la foresta con Wilfred la notte scorsa. Come detective di me!"
"182846/FORET_STUB02","povero, ho la sensazione che sta correndo nudo nei boschi."
"182904/FORET_DOUILLES","C'è stata una sparatoria non molto tempo fa, i bossoli erano ancora visibili nella neve. I due uomini sono andati per esso come se non ci fosse un domani. Forse hanno vinto la lotta?"
"183005/FORET_CANANEAEND","E 'facile dedurre occupanti di ieri sono fuggiti attraverso la foresta. Non so se sono sopravvissuti anche se ..."
"183071/FORET_CABANEB","Strano, qualcuno ha cercato di bruciare il posto. Forse la neve è riuscita a fermare il fuoco, in qualche modo. La cabina è ancora in piedi."
"183154/FORET_CABANEB01","Qualcosa mi dice che lo stesso che è venuto qui per scaldarsi hanno cercato di bruciare la foresta. Perché? Bruciare le terre è una strategia durante la guerra, non per un luogo deserto come questo!"
"183264/FORET_CABANEC","Una cabina pacifica. Sarebbe un ottimo posto per un pisolino, ma questo non è il momento. Torna al lavoro!"
"183337/FORET_CABANECLOCKED","Una cabina chiusa a chiave. Probabilmente non trovare la chiave sotto un vaso di fiori."
"183389/FORET_CABANECUNLOCKED","Mein ""zu sammeln alles, was ich finden"" Gewohnheit dient mir gut: Der Schlüssel, den ich in einer Kabine nahm früher findet seine Schlüsselloch!"
"183455/FORET_CARREAU01","Qualcuno ha giocato con una balestra da un falò? Che pericoloso gioco ..."
"183510/FORET_CARREAU02","A bussare alle porte con dardi? Perchè no. Questo è uno strano regione."
"183592/FORET_WENDIGO","Ho appena trovato un po 'sacro tempio, posso sentire i miei capelli volant sulle mie braccia. Nel mezzo, come nel mezzo di una stele funeraria, non c'è tomba. Solo una creatura, un enorme, in parte uomo parte animale, pietrificata in ghiaccio."
"183722/FORET_CONCLUSION","Le mie dita non rispondono più. Ho sentito una chiamata. La creatura mi chiama. Devo toccarlo. Per quale scopo? Non lo so ancora ..."
"186348/OBJECTIVE_MAGASIN","Ho bisogno di avere uno sguardo all'interno della General Store-William Hamilton, il mio cliente, è in attesa di me. Vandali che giocano a baseball con le finestre non è una questione insignificante."
"186456/OBJECTIVE_ESSENCE","di secca come un deserto il mio camion. Meglio riempire quel ventosa up se sono di evitare ammollo i miei stivali di neve bagnata del Nord. Solo un pazzo avrebbe cercato di ottenere attraverso tale paese a piedi."
"186566/OBJECTIVE_ELECTRICITE","La tempesta di neve si è rivelato troppo potente un nemico per il trasformatore elettrico. Il villaggio è immerso nel buio. In queste terre lontane, però, c'è sempre un modo per sistemare le cose."
"186705/OBJECTIVE_MAGASINVIDE","Hamilton mi si alzò in piedi ... L'impiegato non ha fatto le cose riordinare prima di chiudere bottega, ovviamente. Ho bisogno di trovare il mio cliente. E se qualcosa lo colpì? Uno sguardo più da vicino la zona è in ordine."
"186851/OBJECTIVE_MEDECIN","Sembra che Hamilton aveva un appuntamento medico, forse ci è voluto più tempo del previsto. L'ufficio del medico non è troppo lontano, vale la pena di verificare."
"186976/OBJECTIVE_MEDECINABSENT","Ancora nessuna traccia del buon medico o Hamilton, né di un'altra anima per quella materia. Il paese sembra deserto. Anche considerando indubbiamente accattivante maniero del magnate, entro l'immensità della foresta, sarà come trovare un albero di pino in una piantagione di abete rosso."
"187152/OBJECTIVE_ADRESSEHAMILTON","Secondo la cartella clinica di Hamilton, l'uomo abita a poche miglia a nord della strada principale. Ora che è un vantaggio da seguire! Spero che si sta tenendo il mio denaro caldo, Hamilton."
"187280/OBJECTIVE_CULDESAC","Così disastrosa come può apparire una situazione, non significa che non può che peggiorare: la strada stessa ora opposto la mia indagine. Ci deve essere un altro modo di guidare più a nord."
"187419/OBJECTIVE_MURDEGLACE","incarnata Madness è contro di me! Un muro gigante materializza di fronte a me, come ho vicino alla foresta. La nuova tecnologia nucleare americano? Alcuni trama russo? Qualunque cosa sia, deve essere ... innaturale. Dovrei trovare aiuto."
"187556/OBJECTIVE_CONGELE","Non riesco ancora a credere a quello che ho posato gli occhi su. Una persona, imprigionata nel ghiaccio indissolubile ... Se è questo che si intende per ""guerra fredda"", voglio che nessuna parte di esso. Che cosa, esattamente, potrebbe essere quel fenomeno?"
"187705/OBJECTIVE_FANTOMES","Sulla base delle mie osservazioni, sto supponendo che esiste un legame diretto tra le sfortunate vittime, congelati e le figure spettrali che vagano sui margini della foresta. E se dovessi trovarli tutti?"
"187826/OBJECTIVE_MANTEAU","Ho bisogno di un vero e proprio cappotto invernale, in grado di resistere al freddo punire. Il vecchio è disposto a scambiare un via in cambio di qualche dannato Caribou uomo."
"187923/OBJECTIVE_MOTONEIGE","Hai le mani su una motoslitta, il corpo di una motoslitta, per essere esatti. Tuttavia, senza un manuale, anche la mia conoscenza meccanica non mi aiuterà a ripararlo."
"188042/OBJECTIVE_MOTONEIGEMANUEL","Ora che ho manuale del motoslitta, mi sento come se tutto è possibile. Ho bisogno di questa macchina in ordine, è l'unico modo per avventurarsi fuori dai sentieri battuti."
"188703/UI_TABLEOFCONTENT","Tabella dei contenuti"
"188720/UI_TAB_OBJECTIVES","obiettivi"
"188737/UI_TAB_LOCATIONS","sedi"
"188754/UI_TAB_CHARACTERS","Personaggi"
"188771/UI_TAB_PHOTO","Fotografie"
"191929/BIO_BASE_1de10","Biografie 1/10"
"191953/BIO_BASE_2de10","Biografie 2/10"
"191977/BIO_BASE_3de10","Biografie 3/10"
"192001/BIO_BASE_4de10","Biografie 4/10"
"192025/BIO_BASE_5de10","Biografie 5/10"
"192049/BIO_BASE_6de10","Biografie 6/10"
"192073/BIO_BASE_7de10","Biografie 7/10"
"192097/BIO_BASE_8de10","Biografie 8/10"
"192121/BIO_BASE_9de10","Biografie 9/10"
"192145/BIO_BASE_10de10","Biografie 10/10"
"192169/BIO_BASE_NOM","Nome :"
"192192/BIO_BASE_SEXE","Sesso :"
"192215/BIO_BASE_ORIGINE","Origine :"
"192238/BIO_BASE_AGE","Età :"
"192261/BIO_BASE_FONCTION","Occupazione :"
"192308/BIO_CARL_NAME","Carl Faubert"
"192331/BIO_CARL_SEXE","Uomo"
"192354/BIO_CARL_ORIGINE","Montreal"
"192377/BIO_CARL_AGE","42"
"192401/BIO_CARL_FONCTION","Detective privato"
"192482/BIO_CARL_BIO","Faccio il detective privato. Tra questo lavoro e la mia pensione di veterano in Corea, mi pago da vivere. Di solito mi chiamano per smascherare mariti infedeli, ma i divorzi sono costosi e di questi tempi le infedeltà sono merce rara. Mi ha assoldato William Hamilton. Aveva un assegno e un sacco di promesse... E io volevo davvero andarmene da Montreal. E il lago Atamipek è il posto perfetto per scappare. Se te ne vuoi andare, te ne devi andare sul serio."
"192761/BIO_HAMILTON_NAME","William J. Hamilton"
"192787/BIO_HAMILTON_SEXE","Maschio"
"192810/BIO_HAMILTON_ORIGINE","Chicago"
"192833/BIO_HAMILTON_AGE","55"
"192856/BIO_HAMILTON_FONCTION","Uomo d'affari"
"192934/BIO_HAMILTON_BIO","Ricco industriale, amato e odiato in egual misura. Se rimane qualcosa nel Manastan che non sia già suo, Hamilton lo sta sicuramente adocchiando. Da tempo si lamenta che qualcuno lo perseguita. A volte accusa gli abitanti del lago Atamipek, altre i Cree. C'è chi dice che se lo merita: quando sfrutti la gente, il minimo che puoi fare è tenerti alla larga da loro."
"193180/BIO_GILLES_NAME","Gilles Lachance"
"193203/BIO_GILLES_SEXE","Maschio"
"193226/BIO_GILLES_ORIGINE","Manastan"
"193249/BIO_GILLES_AGE","26"
"193275/BIO_GILLES_FONCTION","Direttore del Magasin Lachance"
"193315/BIO_GILLES_BIO01","È un povero sventurato. Attira le disgrazie come gabbiani sui rifiuti. Ne sono certo."
"193399/BIO_GILLES_BIO02","Quando suo padre è passato all'altro mondo, Gilles ha ereditato un negozio così pieno di debiti da doverlo vendere subito per non andare in bancarotta. È stato Hamilton a comprare il negozio, tanto per cambiare."
"193527/BIO_GILLES_BIO03","Gilles pensa che Hamilton lo sfrutti, e questa convinzione ha alimentato il suo odio e la sua sete di vendetta."
"193608/BIO_GILLES_BIO04","Ma le disgrazie si sono accanite ancora su quel poveretto: ora è imprigionato per sempre nel ghiaccio. Ha provato a scappare, ma era troppo tardi. Credo che fosse inseguito dai lupi."
"193746/BIO_GISELLE_NAME","Gisele Lachance"
"193771/BIO_GISELLE_SEXE","Femmina"
"193794/BIO_GISELLE_ORIGINE","Manastan"
"193817/BIO_GISELLE_AGE","25"
"193840/BIO_GISELLE_FONCTION","Casalinga"
"193899/BIO_GISELLE_BIO01","A quanto pare, questa donna ha avuto una sola sfortuna in vita sua: conoscere Gilles Lachance e sposarlo. Da allora ha vissuto una delusione dopo l'altra. Il cervello della coppia è lei: il povero Gilles non riesce nemmeno a ricordare una combinazione di 3 cifre. È rimasta congelata mentre aspettava il marito accanto alla finestra. Che cosa tremenda!"
"194119/BIO_WILFRED_NAME","Wilfred Roy"
"194142/BIO_WILFRED_SEXE","Maschio"
"194165/BIO_WILFRED_ORIGINE","Girardville"
"194188/BIO_WILFRED_AGE","41"
"194211/BIO_WILFRED_FONCTION","Guardaboschi"
"194264/BIO_WILFRED_BIO01","Wilfred ha il compito di mantenere l'ordine e la legge nelle foreste del Manastan. Fa il guardacaccia. Questo lo rende l'unica autorità nel raggio di diverse miglia: gli agenti di polizia di Chibougamau non devono spingersi molto spesso fino al villaggio..."
"194418/BIO_WILFRED_BIO02","Il giorno prima che arrivassi, ha visto qualcosa che lo ha spinto a scappare. Bel coraggio, per essere un guardacaccia. Si è diretto a Manastan Nord con la moglie."
"194538/BIO_WILFRED_BIO03","Mentre fuggivano, i Roy hanno fatto una deviazione per andare dalla famiglia Blais. Da lì, Wilfred e Alexandre sono andati a cercare Gilles Lachance. Doveva trattarsi di una minaccia davvero grande, per spingerlo a darsi tutto quel daffare."
"194666/BIO_WILFRED_BIO04","Qualunque fosse la minaccia, la loro fuga si è rivelata complicata. Pare che si siano addentrati nella foresta."
"194782/BIO_JEANNE_NAME","Jeanne Roy"
"194805/BIO_JEANNE_SEXE","Femmina"
"194828/BIO_JEANNE_ORIGINE","Manastan"
"194851/BIO_JEANNE_AGE","40"
"194875/BIO_JEANNE_FONCTION","Romanziere"
"194924/BIO_JEANNE_BIO01","Ho messo le mani su un libricino scritto da Jeanne Roy. Confinata nell'estremo nord, la donna ha dato libero sfogo a fantasie piuttosto inquietanti. Come si può vivere una vita normale scrivendo cose simili?"
"195052/BIO_JEANNE_BIO02","Il giorno prima che arrivassi, lei e il marito hanno lasciato la casa in fretta e furia. Non so ancora perché."
"195137/BIO_JEANNE_BIO03","Lungo la strada si sono fermati a casa dei Blais. Da lì, le donne hanno continuato la fuga verso nord con l'auto di Louise Blais. Solo le signore."
"195254/BIO_JEANLUC_NAME","Jean-Luc Bédard"
"195281/BIO_JEANLUC_SEXE","Maschio"
"195304/BIO_JEANLUC_ORIGINE","Roberval"
"195327/BIO_JEANLUC_AGE","41"
"195350/BIO_JEANLUC_FONCTION","Notaio"
"195398/BIO_JEANLUC_BIO01","Pare che il buon notaio conosca bene William Hamilton. Non c'è da stupirsi. A un riccone del genere fa sempre comodo conoscere il notaio del villaggio: ne ha bisogno per portare la legge dalla sua parte quando vuole sfruttare i poveri lavoratori."
"195537/BIO_JEANLUC_BIO02","Per loro fortuna, i Bédard erano andati a far visita alla nonna a Lac-St-Jean."
"195648/BIO_SYLVIE_NAME","Sylvie Bédard"
"195675/BIO_SYLVIE_SEXE","Femmina"
"195698/BIO_SYLVIE_ORIGINE","Manastan"
"195721/BIO_SYLVIE_AGE","33"
"195744/BIO_SYLVIE_FONCTION","Casalinga"
"195806/BIO_SYLVIE_BIO01","Sylvie è la sposa infedele del notaio, nonché madre premurosa di tre bambini. Purtroppo ha anche un figlio illegittimo in arrivo. È partita con la famiglia per far visita alla suocera a Lac-St-Jean. Cosa è davvero peggio: affrontare la propria suocera con un figlio illegittimo in grembo o affrontare gli strani eventi che accadono qui?"
"196028/BIO_MARIE_NAME","Marie Bédard"
"196055/BIO_MARIE_SEXE","Femmina"
"196078/BIO_MARIE_ORIGINE","Manastan"
"196101/BIO_MARIE_AGE","8"
"196124/BIO_MARIE_FONCTION","Scolara"
"196185/BIO_MARIE_BIO01","Una ragazzina in gamba che condivide la camera da letto con la sorella maggiore, Marie-Jeanne. Dal suo diario emerge una personalità intelligente. Le sue storie, però, non rivelano niente d'interessante, tranne le avventure insieme all'amico Martin. Sono contento che abbia lasciato la regione insieme alla famiglia. Adesso, niente di ciò che accade qui può farle del male."
"196400/BIO_MJMP_NAME","Marie J. e Marie P."
"196424/BIO_MJMP_SEXE","Femmine"
"196447/BIO_MJMP_ORIGINE","Manastan"
"196470/BIO_MJMP_AGE","11 e 2"
"196494/BIO_MJMP_FONCTION","Scolare"
"196551/BIO_MJMP_BIO01","La figlia maggiore e la figlia minore della famiglia Bédard, due ragazzine senza storia, in una famiglia che mi ricorda Piccole Donne: anziché le quattro figlie del dottor March, un giorno potremmo raccontare la storia delle tre bambine del notaio Bédard. Ma sarebbe decisamente meno avvincente."
"196780/BIO_ALEXANDRE_NAME","Alexandre Blais"
"196803/BIO_ALEXANDRE_SEXE","Maschio"
"196826/BIO_ALEXANDRE_ORIGINE","Manastan"
"196849/BIO_ALEXANDRE_AGE","34"
"196872/BIO_ALEXANDRE_FONCTION","Boscaiolo"
"196915/BIO_ALEXANDRE_BIO01","È chiaro che quest'uomo lavora sodo per mantenere la famiglia: ha un lavoro stagionale alla Cloutier et Fils, un'azienda di legname."
"196993/BIO_ALEXANDRE_BIO02","Suo fratello Pierre è stato ucciso dai lupi una settimana prima. Mangiato vivo. Alexandre era sconvolto. Come dargli torto?"
"197091/BIO_ALEXANDRE_BIO03","Insieme a Wilfred, Alexandre aveva provato ad avvertire Gilles dei pericoli che lo attendevano a Manastan Sud. A volte, però, provare non basta."
"197197/BIO_ALEXANDRE_BIO04","Non vorrei sembrare il principe di Cenerentola con la scarpetta di cristallo, ma questo stivale è uguale a quello che ho trovato sul balcone, perciò immagino che Alexandre sia fuggito nella foresta. Ma da cosa scappava?"
"197358/BIO_LOUISE_NAME","Louise Blais"
"197381/BIO_LOUISE_SEXE","Femmina"
"197404/BIO_LOUISE_ORIGINE","Manastan"
"197427/BIO_LOUISE_AGE","32"
"197450/BIO_LOUISE_FONCTION","Commessa"
"197490/BIO_LOUISE_BIO01","Donna timida. Vive nella paura che le disgrazie tornino a colpire la sua famiglia. Suo marito è la sua prima preoccupazione."
"197585/BIO_LOUISE_BIO02","Pare che se ne sia andata a Manastan Nord con il figlio e un'amica, il giorno prima che arrivassi. Non so altro a riguardo."
"197698/BIO_MARTIN_NAME","Martin Blais"
"197721/BIO_MARTIN_SEXE","Maschio"
"197744/BIO_MARTIN_ORIGINE","Manastan"
"197767/BIO_MARTIN_AGE","11"
"197790/BIO_MARTIN_FONCTION","Scolaro"
"197832/BIO_MARTIN_BIO01","Un bambino come tanti che cerca solo un po' di divertimento in questo nulla. Ama combinare marachelle e porta sempre con sé la sua amichetta. Sono bambini, che ci vuoi fare."
"197956/BIO_MARTIN_BIO02","Il giorno prima che arrivassi, ha scritto una lettera alla sua amica Marie. La lettera è andata perduta sotto un mobile, ma so che Martin non aveva idea della gravità della situazione. A volte l'ingenuità di un bambino è un dono."
"198127/BIO_DOCTEUR_NAME","Dr. Claude Beaupre"
"198157/BIO_DOCTEUR_SEXE","Maschio"
"198180/BIO_DOCTEUR_ORIGINE","Quebec City"
"198203/BIO_DOCTEUR_AGE","52"
"198226/BIO_DOCTEUR_FONCTION","Dottore"
"198289/BIO_DOCTEUR_BIO01","Il dottore è diventato piuttosto misantropo dopo la morte della moglie, ma ha sempre trattato i suoi pazienti con professionalità. Nelle regioni più remote la medicina può essere una questione molto personale: le schede dei pazienti mostrano un forte coinvolgimento emotivo da parte del dottore. Conosceva il mio cliente, W. Hamilton. Non so se lo apprezzasse per la sua personalità o per i suoi soldi."
"198539/BIO_ROSAIRE_NAME","Vecchio Rosaire"
"198562/BIO_ROSAIRE_SEXE","Maschio"
"198585/BIO_ROSAIRE_ORIGINE","Chibougamau"
"198608/BIO_ROSAIRE_AGE","72"
"198633/BIO_ROSAIRE_FONCTION","Veterano di guerra"
"198680/BIO_ROSAIRE_BIO01","Stando alla sua cartella medica, questa veterano della Grande Guerra è un soldato immortale, ritiratosi al nord. Nemmeno l'alcol e il tabacco riescono a ucciderlo. È ancora bello come quando era giovane."
"198815/BIO_ROSAIRE_BIO02","Ciononostante, inizia a mancargli qualche rotella. La cosa ha i suoi vantaggi: possiamo chiedergli qualunque cosa, purché gli portiamo in cambio un po' di alcol. Ha accettato di aiutarmi."
"198961/BIO_REJEAN_NAME","Rejean Blouin"
"198986/BIO_REJEAN_SEXE","Maschio"
"199009/BIO_REJEAN_ORIGINE","Manastan"
"199032/BIO_REJEAN_AGE","29"
"199055/BIO_REJEAN_FONCTION","Disoccupato"
"199096/BIO_REJEAN_BIO01","Quest'uomo è un criminale. Ne conosco, di delinquenti come lui: pensano solo alle leggi che possono infrangere. Probabilmente è un violento. Di certo è sgradevole."
"199198/BIO_REJEAN_BIO02","È pietrificato nel ghiaccio. La natura ha una sua giustizia."
"199258/BIO_REJEAN_BIO03","Questo tipo ha un covo rivoluzionario dove sta pianificando la liberazione del Quebec. Sembra arrabbiato con Hamilton. Non so se sia arrabbiato perché è inglese o perché Hamilton è una vera canaglia."
"199418/BIO_LAMOTHE_NAME","Jean-Guy Lamothe"
"199441/BIO_LAMOTHE_SEXE","Maschio"
"199464/BIO_LAMOTHE_ORIGINE","Manastan"
"199487/BIO_LAMOTHE_AGE","29"
"199510/BIO_LAMOTHE_FONCTION","Meccanico"
"199546/BIO_LAMOTHE_BIO01","Questo meccanico è davvero un tipo strano: inventore, collezionista di viti e bulloni, sicuramente un tantino paranoico."
"199636/BIO_LAMOTHE_BIO02","Tra i suoi numerosi interessi si distingue una propensione per le invenzioni e le strutture bizzarre. Usa le sue abilità di meccanico per realizzare tutte queste idee folli."
"199735/BIO_LAMOTHE_BIO03","Il ghiaccio lo ha attaccato fino a renderlo un singolo blocco compatto."
"199818/BIO_LAURE_NAME","Laure"
"199841/BIO_LAURE_SEXE","Femmina"
"199864/BIO_LAURE_ORIGINE","Sconosciuto"
"199887/BIO_LAURE_AGE","Sconosciuto"
"199910/BIO_LAURE_FONCTION","Sconosciuto"
"199954/BIO_LAURE_BIO01","Pare che le sia accaduto qualcosa di terribile. Il suo caso è avvolto nel mistero. Scommetto che non era di queste parti. Devo indagare più a fondo."
"201298/ENQUETE","Investigazione"
"201320/VANDALISME","Un caso di vandalismo"
"201345/VANDALISME_TMNOTE","Incontro all'Emporio domani ore 11"
"201391/VANDALISME_1","Figlio di un ricco banchiere di Chicago, Hamilton ha trovato la sua El dorado nel nord del Quebec, dove ha fondato una miniera di rame facendo prosperare il piccolo patrimonio di famiglia."
"201487/VANDALISME_2","Non puoi fare fortuna senza spezzare qualche vita: è questo il motto di Hamilton. L'espansione della miniera di rame non gli ha certo portato molti amici."
"201618/VANDALISME_3","Hamilton accusa i Cree di attaccare la sua proprietà, soprattutto la sua villa di caccia a nord di Chibougamau. Un altro modo per farsi nuovi amici..."
"201723/VANDALISME_4","Di certo i Cree non lo amano. Probabilmente le sue miniere hanno irritato il Grande Spirito."
"201790/VANDALISME_5","Questo caso di vandalismo fa proprio per me. C'è bisogno dell'occhio di un esperto. Incontrerò Hamilton all'Emporio: 1553 1er Rang."
"201908/VANDALISME_6","Ero venuto qui per indagare su un paio di finestre rotte, e mi ritrovo con un cadavere per le mani. Hamilton è stato ucciso. Devo fare luce sull'accaduto. Che colpo di scena!"
"202003/ACCIDENT","Lo schianto"
"202024/ACCIDENT_UNDEDEUX","Lo schianto 1/2"
"202054/ACCIDENT_1","Un incidente! Non mi spaventavo così dai tempi della Corea."
"202118/ACCIDENT_2","Chi guidava l'altra auto? Chiunque fosse, se prosegue a piedi ha le stesse probabilità di sopravvivere di una palla di neve all'inferno. E poi, perché se n'è andato tanto di fretta?"
"202231/ACCIDENT_NOTE2","Auto abbandonata"
"202264/ACCIDENT_3","Un piccolo tocco di poesia dietro a uno splendido volto. Quel guidatore imprudente era anche un tipo malinconico."
"202338/ACCIDENT_4","Una scatola chiusa. Che male ci sarebbe ad aprirla? Di sicuro troverei qualche indizio sull'identità del guidatore. Ma devo trovare la chiave..."
"202451/ACCIDENT_NOTE4","Cassetta di ferro chiusa"
"202472/ACCIDENT_DEUXDEDEUX","Lo schianto 2/2"
"202512/ACCIDENT_5","Ero sicuro di aver già visto la ragazza dell'auto da qualche parte: c'era la stessa foto nell'ufficio del dottore. Devo capire cosa significa tutto questo."
"202617/ACCIDENT_NOTE5","Foto del dr. Beaupre e della sua defunta moglie"
"202662/ACCIDENT_6","Qui giace Isabelle Beaupre. Questo spiega la malinconia della poesia sul retro della foto."
"202737/ACCIDENT_7","Ho abbastanza elementi per affermare che il dottore è il tipo malinconico e che il tipo malinconico è il guidatore imprudente? Elementare, mio caro diario."
"202850/ACCIDENT_8","Nella scatola ho trovato nientemeno che un affare di stato! Hamilton voleva smascherare le losche attività di alcuni nemici della democrazia. Devo ancora capire perché mai il messaggio sia finito tra le mani del dottore..."
"203001/ACCIDENT_9","Il guidatore imprudente stava sicuramente fuggendo dalla scena di un crimine, ancora coperto del sangue di Hamilton. Che caos!"
"203080/MEURTRE","Omicidio di Hamilton"
"203101/MEURTRE_UNDETROIS","Assassino di Hamilton 1/3"
"203123/MEURTRE_1","Il mio cliente è morto. Sta andando tutto a rotoli."
"203164/MEURTRE_NOTE1","La mia solita fortuna"
"203203/MEURTRE_2","Una busta aperta, indirizzata ai Servizi Segreti, se ricordo bene. Questa faccenda è più intricata di quello che sembra."
"203259/MEURTRE_NOTE2","Indirizzo dei Servizi Segreti"
"203310/MEURTRE_3","Davvero il modo migliore per sbarazzarsi di un'arma del delitto è gettarla in una cassetta delle lettere? Dubito che troverò impronte, ma pagherei per vedere la faccia di un postino che trova una cosa del genere..."
"203470/MEURTRE_4","Un'altra busta, indirizzata a Vaugh dei Servizi Segreti. Contiene una chiave. Certamente l'assassino non sapeva che ci fosse, o l'avrebbe presa. Sono un passo avanti a lui!"
"203588/MEURTRE_5","Se stai indagando su un omicidio e trovi delle minacce di morte rivolte alla vittima, si può dire che il caso si risolva da solo. Peccato che il biglietto non sia firmato."
"203755/MEURTRE_6","Posso ricostruire facilmente l'accaduto: Hamilton vuole inviare ai Servizi Segreti di Ottawa una lettera di denuncia strettamente riservata. Ha in mente di spedire la lettera in una scatola chiusa a chiave e inviare la chiave separatamente. È un metodo macchinoso, ma Hamilton fa quello che può. Per la fretta, però, qualcosa va storto: Hamilton chiude tutto e spedisce la chiave, ma la scatola, chissà come, finisce nelle mani del suo assassino."
"204010/MEURTRE_NOTE6","Ipotesi investigativa"
"204037/MEURTRE_DEUXDETROIS","Assassino di Hamilton 2/3"
"204076/MEURTRE_7","Il fatto che la foto di Isabelle fosse nell'auto del guidatore imprudente fa pensare che il dott. Beaupre sia implicato nella faccenda. Non resta che stabilire con precisione il suo ruolo..."
"204189/MEURTRE_8","Stando alla cartella medica di Hamilton, lui e il dottore sembravano andare piuttosto d'accordo. Erano amici? Hamilton ne aveva pochissimi..."
"204279/MEURTRE_9","Non è mai saggio rivelare affiliazioni comuniste in un piccolo villaggio come questo, dove l'ordine costituito è fieramente difeso. Quella del dottore era semplice curiosità intellettuale, o una convinzione sincera?"
"204435/MEURTRE_10","Gilles Lachance era andato dal dottore. Ora dovevo sapere se il dottore l'aveva visto. So come condurre l'indagine perfetta."
"204534/MEURTRE_11","Ricattare Hamilton era al di là delle capacità di Gilles. Forse aveva fatto il passo più lungo della gamba ed era saltato dal ricatto all'omicidio?"
"204655/MEURTRE_12","È più probabile che sia stata Gisèle a convincere suo marito a uccidere? Dopotutto, l'uomo sembrava obbedire docilmente a quella donna determinata."
"204794/MEURTRE_13","Rejean Blouin ha chiari legami con il FLQ. Un rivoluzionario, per la giustizia e la libertà! Lo dico chiaro e tondo: in un certo senso è la perfetta controparte per gli smodati sogni capitalistici di un ricco anglofono. E oggi il ricco anglofono del villaggio è stato ucciso."
"204957/MEURTRE_TROISDETROIS","Assassino di Hamilton 3/3"
"205002/MEURTRE_14","Blouin stava decisamente progettando qualcosa di grosso. Ma la dinamite e le armi da fuoco sono esplose nella desolazione gelata di Manastan. Immagino che non esistano piccole rivoluzioni."
"205106/MEURTRE_15","Pare che Lamothe fosse uno sgherro di Hamilton. Forse l'inserviente non voleva soltanto liberarsi dal giogo del padrone, ma voleva anche distruggerlo completamente... Vedremo."
"205219/MEURTRE_16","Omicidio, Hamilton aveva commesso un omicidio! C'è da fidarsi del meccanico? Forse questa faccenda è solo una faida fuori misura?"
"205304/MEURTRE_17","Una tomba aperta. Posso eliminare tutte le ipotesi sugli animali: qui c'era un corpo umano. Questo è il terreno di Lamothe, perciò cosa c'entra lui in tutto questo? Chi era sepolto qui? Dannazione, le cose si complicano parecchio!"
"205500/MEURTRE_18","L'assassino è il dottor Beaupre. Lo sospettavo già, ma mancavano ancora alcuni pezzi del puzzle. Ora, so che potrebbe aver ucciso per motivi politici, ma questo è senz'altro un crimine passionale. La morte di sua moglie, il modo orribile in cui ha ucciso quella giovane Cree... Vendicare quella donna gli ha permesso, in qualche modo, di vendicare Isabelle."
"205723/MYSTERE","Un freddo mistero"
"205748/MYSTERE_UNDEQUATRE","Un freddo mistero 1/4"
"205777/MYSTERE_TMNOTE","Qui il tempo è imprevedibile, le previsioni sbagliano anche di 30 gradi."
"205833/MYSTERE_1","Da dove viene tutta questa neve? Dicono che l'autunno è imprevedibile, ma qui si esagera."
"205911/MYSTERE_2","Prima ho visto del ghiaccio davvero strano, sembrava illuminato dall'interno. Mai visto niente di simile."
"205997/MYSTERE_3","Non so per quale fenomeno chimico le foto mostrano impronte invisibili a occhio nudo. Devo dire che mi sembra proprio soprannaturale."
"206072/MYSTERE_NOTE3","Impronte di caribù?"
"206113/MYSTERE_4","Un uomo trasformato in ghiaccio. Che spettacolo terrificante! È questa la fine di chi non si veste per l'inverno da queste parti?"
"206188/MYSTERE_NOTE4","Che destino orrendo"
"206244/MYSTERE_5","La strana visione che ho avuto quando mi sono avvicinato al ghiaccio mi lascia perplesso. Il mio cervello da detective continua a concentrarsi su un piccolo dettaglio, forse insignificante: una collana con incisi i numeri 7-3-9. Di che si tratta?"
"206351/MYSTERE_6","La moglie del gestore dell'Emporio, Gisele Lachance, ghiacciata. Cosa può esserci dietro a tutto questo?"
"206428/MYSTERE_DEUXDEQUATRE","Un freddo mistero 2/4"
"206493/MYSTERE_7","Per quel che vale, una visione mi ha rivelato che tra i Lachance le cose non andavano molto bene: si nascondevano a vicenda segreti profondi. I diari di lei sono molto rivelatori al riguardo, parlano persino dei segreti nascosti nella cassaforte del marito. Tra di loro c'erano molti litigi e molti segreti."
"206654/MYSTERE_8","Non ho ben chiaro da cosa scappasse la famiglia Blais, ma scappava senz'altro da qualcosa."
"206729/MYSTERE_9","La lettera di un bambino mi sta aiutando con l'indagine. Martin Blais e sua madre, insieme a Jeanne Roy, sono partiti verso nord per trovare rifugio. Gli uomini sono andati ad avvertire Gilles Lachance."
"206831/MYSTERE_10","La casa della famiglia Bédard era completamente vuota. Nemmeno un'anima."
"206898/MYSTERE_11","Sono stati fortunati: niente fughe precipitose per loro, solo una comoda vacanza in famiglia sul lago Saint Jean."
"206953/MYSTERE_12","Il pericolo allontana le persone dal loro villaggio. I Roy non fanno eccezione, a giudicare da questo appunto."
"207016/MYSTERE_13","Tutti scappano, ma non tutti trovano una via di fuga. Un'auto è stata abbandonata davanti a una strada crollata. Cos'è successo ai passeggeri?"
"207103/MYSTERE_TROISDEQUATRE","Un freddo mistero 3/4"
"207150/MYSTERE_14","Era chiaramente l'auto di Wilfred Roy: la sua Guida del guardiacaccia non lascia dubbi. Non mi sorprenderebbe se un esperto come lui avesse preso una scorciatoia attraverso la foresta per trovare rifugio."
"207265/MYSTERE_NOTE14","Un'altra auto abbandonata?!"
"207317/MYSTERE_15","Una strana muraglia di ghiaccio cresce velocemente e ci sta intrappolando. Un altro fenomeno inspiegabile da queste parti. Quelle quattro sagome spettrali e luminose sembrano collegate alla cosa."
"207419/MYSTERE_NOTE15","Chi sono quei quattro?"
"207458/MYSTERE_16","È la stagione giusta per fare legna, perché qui è tutto vuoto? Strano, molto strano."
"207536/MYSTERE_17","Un uomo di questa mole, imprigionato nel ghiaccio. Il freddo non risparmia nessuno."
"207587/MYSTERE_18","Rejean Blouin aveva paura di qualcosa, qualcosa che è sopravvissuto ai colpi che ha sparato. La situazione mi preoccupa sempre di più."
"207684/MYSTERE_QUATREDEQUATRE","Un freddo mistero 4/4"
"207715/MYSTERE_19","Poveretto, intrappolato nel ghiaccio. La meccanica non basta, in questi casi..."
"207777/MYSTERE_20","Il buon vecchio Lamothe, matto com'è, voleva tenere al sicuro queste informazioni. Non riesco a raggiungere quel foglio dall'interno, ma sono certo che mi servirà."
"207884/MYSTERE_21","È inutile scappare, il ghiaccio ti raggiunge sempre. Altrimenti, la fuga di Alexandre e Wilfred sarebbe finita qui."
"207972/MYSTERE_22","Che strana creatura, completamente congelata... È lei la causa di tanto terrore in questo villaggio? O è solo un'altra vittima?"
"208091/MYSTERE_23","Il Wendigo! Quello che ha congelato Manastan, che mi ha manipolato perché lo liberassi dal ghiaccio che aveva intrappolato persino lui. Il Wendigo e la sua vendetta ora tormenteranno i miei sogni per sempre!"
"208195/LAURE","La giovane donna"
"208219/LAURE_TMNOTE1","Scampolo di lenzuolo macchiato"
"208246/LAURE_TMNOTE2","Cartella n. 001750 \n F / 160 cm / 50 kg"
"208291/LAURE_1","La cartella sembra incompleta: chi è questa Cree e cosa le è successo? Tutto sembra indicare morte certa, ma non c'è un certificato di morte..."
"208400/LAURE_2","Non sono un dottore, ma riconosco il sangue fresco quando lo vedo. Qualcuno ha sanguinato parecchio in questo ambulatorio, meno di due giorni fa. Nulla di strano, a meno che..."
"208493/LAURE_NOTE2","Chi c'era in fondo a questa fossa?"
"208550/LAURE_3","Una tomba aperta, di certo non di un animale. Una persona di piccola taglia. Dissotterrata di recente, con metodo. Non so cosa sia meglio chiedersi: perché il cadavere è stato disseppellito, oppure perché era stato sepolto."
"208733/LAURE_4","Il sangue, la sepoltura profanata, la vittima ferita curata all'ambulatorio, tutto questo porta a una sola conclusione: un incidente di caccia con conseguenze mortali. Una giovane Cree nel posto sbagliato al momento sbagliato. Un piano per insabbiare tutto. Che pasticcio!"
"208866/TRAVERSER","Più a nord"
"208890/TRAVERSER_TMNOTE","Controllare il rifugio di Hamilton"
"208941/TRAVERSER_1","Devo dirigermi verso nord, non posso completare l'indagine senza dare un'occhiata al rifugio di Hamilton. La strada però è crollata, e non credo proprio di poter fare tutte quelle miglia a piedi."
"209069/TRAVERSER_NOTE1","Devo trovare un altro modo"
"209090/TRAVERSER_2","Mi serve un cappotto che mi riscaldi (essenziale!)"
"209117/TRAVERSER_3","Un mezzo di trasporto adatto (vitale!)"
"209145/TRAVERSER_4","Armi e munizioni (la prudenza non è mai troppa!)"
"209194/TRAVERSER_5","Scoprire come togliere di mezzo quella muraglia di ghiaccio comparsa dal nulla (problema minore!)"
"209261/TRAVERSER_6","Ho incontrato un vecchio un po' matto. In cambio di una bevanda disgustosa chiamata Caribou mi darà un cappotto. Che offerta incredibile!"
"209362/TRAVERSER_7","Ci sono i resti di una motoslitta. Con il manuale e i pezzi che mancano, credo di poterla usare per attraversare la foresta."
"209422/TRAVERSER_8","Nella sua posta?"
"209449/TRAVERSER_9","Ci sarà pure una pompa qui da qualche parte..."
"209476/TRAVERSER_10","Al progetto segreto?"
"209513/TRAVERSER_11","Armato, vestito e motorizzato: la foresta mi aspetta! Non ho idea di cosa ci troverò, ma sono pronto a partire."
"209671/CHASSE","La caccia"
"209725/CHASSE_1","È in corso una strana caccia nel villaggio, e i dardi da balestra rimasti qui sono davvero preoccupanti: hanno la punta incandescente, come se un fuoco eterno la riscaldasse, ma non provocano incendi quando vanno a segno. Com'è possibile?"
"209850/CHASSE_2","A casa dei Lachance."
"209875/CHASSE_3","Non lontano da una frana."
"209903/CHASSE_4","Piantato nel legno di un rimorchio, vicino a un capanno."
"209945/CHASSE_5","Piantato in un albero, non lontano da un accampamento."
"209980/CHASSE_6","In un albero, vicino a un accampamento misterioso."
"210020/CHASSE_7","In un capanno nel mezzo della foresta. Che risveglio dev'essere stato..."
"210083/CHASSE_8","Ho trovato un diario che parla di una caccia. Qualcuno ha tentato di fermare un animale selvaggio. Non lo capisco del tutto, ma mi sento un po' meno solo."
"210158/CHASSE_9","Ho trovato un secondo brano del diario di caccia. Parla della magia dei nativi, del Grande Spirito, e ora mi domando in che razza di guaio mi sono cacciato."
"210276/CHASSE_10","Qualcuno probabilmente è a caccia. E il mio istinto mi dice che la cosa può solo essere collegata agli strani eventi nel villaggio. Devo fare attenzione, potrei diventare la prossima preda di un cacciatore..."
"210438/CHASSE_11","Il cacciatore cercava il Wendigo, una creatura mitologica che sa come sconfiggere, grazie alle sue conoscenze ancestrali. Quindi il cacciatore era un Cree, come il guerriero che si è trasformato in quel mostro dei ghiacci, il Wendigo."
"211435/MAGASIN_CIGARETTE_TEXT",""
"211499/MAGASIN_LETTRE_TEXT",""
"211577/MAGASIN_CONCLUSION_TEXT",""
"211639/MAGASIN_GRABUGE_TEXT",""
"211688/MAGASIN_HEADER_TITLE",""
"211734/MAGASIN_HEADER_DESCRIPTION",""
"211793/MAGASIN_LANTERNE_TEXT",""
"211837/MAGASIN_SANG_TEXT",""
"212570/INTRO","Punto di ristoro"
"212591/MAGASIN","Emporio"
"212611/REJEAN","Casa di Rejean Blouin"
"212632/REJEAN1","Casa del patriota"
"212649/LAMOTHE","Garage di Lamothe"
"212666/ALEXANDRE","Casa dei Blais"
"212683/ALEXANDRE1","Casa della famiglia"
"212700/GILLES","Casa dei Lachance"
"212719/BEDARD","Casa dei Bédard"
"212741/ROY","Casa dei Roy"
"212760/ROSAIRE","Casa di Rosaire"
"212779/BEAUPRE","Villino del dott. Beaupre"
"212802/BEAUPRE1","Clinica del dott. Beaupre"
"212825/LANDSLIDE","Frana"
"212842/LANDSLIDE1","Vicolo cieco"
"212859/ICEWALL","Muraglia di ghiaccio"
"212877/FRONTIERE","null"
"212894/ANTENNA","Progetto segreto"
"212911/ANTENNA1","L'antenna"
"212930/MANASTAN","Regione di Manastan"
"212950/ATAMIPEKOUEST","Atamipek occidentale"
"212969/ATAMIPEKEST","Atamipek orientale"
"212988/ATAMIPEKSUD","Sud Atamipek"
"213007/FORET","Il bosco perduto"
"213025/FORET1","La foresta del nord"
"213043/GROTTEOUEST","La caverna di ghiaccio"
"213060/GROTTEEST","Caverna orientale"
"213078/WENDIGO","Il santuario"
"213095/MANOIR","Villa di Hamilton"
"213113/TERRESBOIS","I vivai"
"213131/CEMETARY","Il cimitero"
"213148/MYSTERIOUSC","Accampamento"
"213165/TOWER","Torre d'osservazione"
"213183/BURNED","Villino incendiato"
"213202/CABIN","Capanno"
"213220/NORD","Quebec settentrionale"
"213238/OCTOBRE","Ottobre 1970"
"214099/TITLE_AUDIO","Audio"
"214121/TITLE_CONTROLS","Comandi"
"214142/TITLE_GRAPHICS","Grafica"
"214163/AUDIO_VOLUMEMAIN","Generale"
"214184/AUDIO_VOLUMEMAIN_TT","Regola il volume generale."
"214209/AUDIO_VOLUMEMUSIC","Musica"
"214230/AUDIO_VOLUMEMUSIC_TT","Regola il volume della musica. "
"214258/AUDIO_VOLUMEVO","Voci"
"214279/AUDIO_VOLUMEVO_TT","Regola il volume delle voci."
"214304/AUDIO_VOLUMESFX","Effetti"
"214325/AUDIO_VOLUMESFX_TT","Regola il volume degli effetti sonori."
"214351/AUDIO_LANGUAGEVO","Voci"
"214373/AUDIO_LANGUAGEVO_TT","Narratore originale in francese: Guy Nadon.\n Narratore alternativo in inglese: Forrest Rainier."
"214428/AUDIO_SUBTITLES","Sottotitoli"
"214454/AUDIO_SUBTITLES_TT","Attiva/disattiva sottotitoli."
"214479/AUDIO_LANGUAGETXT","Testo"
"214501/AUDIO_LANGUAGETXT_TT","Scegli la lingua del testo per menu e sottotitoli."
"214541/AUDIO_VOFREQUENCY","Frequenza della narrazione"
"214566/AUDIO_VOFREQUENCY_ALL","Riproduci tutto"
"214587/AUDIO_VOFREQUENCY_SOME","Solo importanti"
"214613/AUDIO_VOFREQUENCY_TT","Imposta la frequenza della narrazione."
"214644/GRAPHICS_GAMMA","Gamma"
"214666/GRAPHICS_GAMMA2","Luminosità"
"214696/GRAPHICS_GAMMA_TT","Regola questa impostazione per rendere l'immagine più scura o più chiara."
"214742/GRAPHICS_FIELDOFVIEW","Campo visivo"
"214771/GRAPHICS_FIELDOFVIEW_TT","Cambia la larghezza del campo visivo della visuale."
"214803/CONTROLS_AXIS","Asse Y"
"214832/CONTROLS_AXIS_TT","Attiva questa impostazione per invertire l'asse Y nei movimenti della visuale."
"214867/CONTROLS_AXISNORMAL","Normale"
"214888/CONTROLS_AXISINVERTED","Invertito"
"214909/CONTROLS_PROMPTS","Notifiche comandi"
"214935/CONTROLS_PROMPTS_TT","Attiva/disattiva notifiche comandi."
"214957/CONTROLS_TOOLTIPS","Suggerimenti"
"214982/CONTROLS_TOOLTIPS_TT","Attiva/disattiva i suggerimenti."
"215006/CONTROLS_HEADBOB","Dondolio del capo"
"215032/CONTROLS_HEADBOB_TT","Attiva/disattiva il dondolio del capo."
"215054/CONTROLS_CROSSHAIR","Mirino"
"215081/CONTROLS_CROSSHAIR_TT","Attiva/disattiva il mirino al centro dello schermo."
"215108/CONTROLS_SENSITIVITYCAM","Sensibilità telecamera"
"215138/CONTROLS_SENSITIVITYCAM_TT","Regola la sensibilità della telecamera."
"215175/CONTROLS_SENSITIVITY_PS4","Sensibilità levette"
"215205/CONTROLS_SENSITIVITY_PS4_TT","Cambia la sensibilità delle levette del controller wireless."
"215246/CONTROLS_SENSITIVITY_XBONE","Sensibilità levette"
"215276/CONTROLS_SENSITIVITY_XBONE_TT","Cambia la sensibilità delle levette del controller."
"216093/CANT_DO_THAT","Non posso ancora farlo."
"216128/LAMPE","Al buio conviene usare una torcia o una lanterna."
"216160/MAP","Quando si perde, Carl usa la mappa per trovare la strada."
"216204/BETA_MAP_LIMITS","The world is limited to approximately 30% of its final size."
"216235/BETA_FANTOMES","Only two frozen characters can be found."
"216256/BETA_JOURNAL_MAGASIN","Some locations can't be unlocked for now."
"216284/BETA_JOURNAL_CHARACTERS","Some characters' info can't be unlocked for now."
"216304/BETA_JOURNAL_SPOILERS","Come back on march 2017."
"216331/JOURNAL","Per non dimenticare nulla, Carl scrive tutto nel suo diario."
"216366/JOURNAL1","Carl scrive tutto nel suo diario. È molto utile per un detective."
"216425/SAUVEGARDE","Le fonti di calore salvano automaticamente i tuoi progressi."
"216470/STRESS","Quando è stressato, Carl è meno preciso e corre per distanze più brevi."
"216516/NEED_KEY","Serve una chiave per aprire."
"216539/INVENTORY_FULL","L'inventario di Carl è pieno."
"216565/TIME_STEP_CHANGE",""
"216585/TUTORIAL_FIRSTAIDKIT","I kit di primo soccorso guariscono le ferite di Carl."
"216626/TUTORIAL_NEEDTOHEAL","Carl è malridotto: prima di procedere deve medicare le sue ferite e riscaldarsi."
"216672/TUTORIAL_CHAINS","L'auto è bloccata nella neve, non si muoverà senza un aiuto."
"216730/TUTORIAL_SEARCH","Prima di andarsene, Carl non può lasciare niente di inesplorato."
"216776/ALTERNATIVE2",""
"216805/ALTERNATIVE1","A Carl sembra di lasciarsi dietro qualcosa..."
"216844/PICK_JOURNAL","A Carl sembra di aver dimenticato qualcosa..."
"216884/HAMILTON_ALL2","Carl non può andarsene senza aver chiarito il caso Hamilton."
"216931/HAMILTON_ALL","Carl deve trovare tutte le prove collegate al caso di omicidio di Hamilton prima di procedere."
"216966/HAMILTON_MAGASIN","Forse ci sono altri segreti da scoprire sulla scena del crimine, all'Emporio."
"217020/HAMILTON_DOCTEUR","Di solito i dottori conoscono bene i loro pazienti: forse ci sono altri segreti da scoprire alla clinica."
"217079/HAMILTON_BOTH","Una sola clinica, un solo emporio. Prima o poi ci vanno tutti; forse vale la pena visitarli di nuovo."
"217142/HAMILTON_COMPLETED","Carl deve trovare tutte le prove collegate all'omicidio di Hamilton."
"217178/ICECAVE_WEAPONS","Rejean Blouin aveva diverse armi, non poteva portarle tutte insieme."
"217233/ICECAVE_DYNAMITE","Nemmeno la magia poteva disfarsi di tutte quelle macerie."
"217268/ICECAVE_COLD","Carl non sarebbe durato molto con quegli abiti."
"217305/INTROTUTORIAL","Ogni fonte di calore salva automaticamente il gioco e tiene Carl al caldo."
"217378/INTROTUTORIAL1",""
"217414/TUTORIAL_HEAT","Le fonti di calore permettono a Carl di non morire assiderato e salvano la partita."
"217447/WENDIGO_RUN","Carl non può sconfiggere il Wendigo con le sue armi."
"221589/MENU_GENERIC_KONA","KONA"
"221612/MENU_GENERIC_DAY_ONE","Giorno uno"
"221635/OVERLAY_NOTIFICATION_RECONSTRUCTION","Ricostruzione sbloccata"
"221663/OVERLAY_NOTIFICATION_EVIDENCE","Prova sbloccata"
"221686/JOURNAL_CONTROLS_NEXT","Seguente"
"221710/JOURNAL_CONTROLS_PREVIOUS","Precedente"
"221736/JOURNAL_CONTROLS_RECONSTRUCTION","Inizia la ricostruzione"
"221762/RECONSTRUCTION_HACK_RECOMMENCER","Riprova"
"221798/RECONSTRUCTION_HACK_MESSAGE","Stando alle prove che Carl ha trovato all'Emporio, è improbabile che gli eventi si siano svolti così. Forse gli è sfuggito qualcosa?"
"221882/MENU_GENERIC_ACCEPT","Accetta"
"221905/MENU_GENERIC_APPLY","Applica"
"221929/MENU_GENERIC_DONT_APPLY","Non applicare"
"221952/MENU_GENERIC_CANCEL","Annulla"
"221975/MENU_GENERIC_BACK","Indietro"
"222000/MENU_GENERIC_PREVIOUS_NEXT","Precedente/seguente"
"222025/MENU_GENERIC_PREVIOUS","Precedente"
"222048/MENU_GENERIC_NEXT","Seguente"
"222072/MENU_GENERIC_DEFAULT","Predefinite"
"222095/MENU_GENERIC_ENABLED","On"
"222119/MENU_GENERIC_DISABLED","Off"
"222142/MENU_GENERIC_HIGHEST","Ultra"
"222165/MENU_GENERIC_HIGH","Alto"
"222188/MENU_GENERIC_MEDIUM","Medio"
"222211/MENU_GENERIC_LOW","Basso"
"222235/MENU_GENERIC_VERYLOW","Molto basso"
"222259/MENU_GENERIC_CUSTOM","Personalizzato"
"222282/MENU_GENERIC_SMALL","Piccolo"
"222305/MENU_GENERIC_NORMAL","Normale"
"222328/MENU_GENERIC_BIG","Grande"
"222351/MENU_GENERIC_DESCRIPTION","Descrizione:"
"222375/MENU_GENERIC_PRESS_ANY_KEY","Premi un pulsante"
"222402/MENU_GENERIC_PLAY","Gioca"
"222425/MENU_STATUS_HEALTH","Salute"
"222449/MENU_STATUS_TEMPERATURE","Temperatura"
"222472/MENU_STATUS_STRESS","Stress"
"222495/MENU_STATUS_WEIGHT","Peso"
"222518/MENU_MAIN_CONTINUE","Continua"
"222541/MENU_MAIN_SELECT_SAVE_SLOT","Scegli slot di salvataggio"
"222569/MENU_MAIN_CREATE_NEW_GAME","Crea nuova partita"
"222592/MENU_MAIN_EMPTY_SLOT","Slot vuoto"
"222616/MENU_MAIN_NEWGAME","Nuova partita"
"222639/MENU_MAIN_LOADGAME","Carica partita"
"222662/MENU_MAIN_SETTINGS","Opzioni"
"222685/MENU_MAIN_QUITTOWINDOWS","Torna a Windows"
"222714/MENU_MAINNEWPROFILE_TITLE","Inizia una nuova partita"
"222737/MENU_MAINLOADPROFILE_TITLE","Carica una partita"
"222760/MENU_MAINPROFILE_SAVESLOT","Slot"
"222783/MENU_MAINPROFILE_DELETE_SAVE","Eliminare il salvataggio?"
"222811/MENU_OVERWRITE_OVERWRITE","Sovrascrivi"
"222836/MENU_OVERWRITE_DONTOVERWRITE","Non sovrascrivere"
"222872/MENU_OVERWRITE_MESSAGE","Slot di salvataggio già in uso.\n Vuoi davvero sovrascriverlo?\n Ogni progresso nel salvataggio andrà perduto."
"222944/MENU_SETTINGS_TITLE","Opzioni"
"222969/MENU_SETTINGS_GENERAL_TITLE","Opzioni generali"
"222992/MENU_SETTINGS_GENERAL","Generale"
"223017/MENU_SETTINGS_CONTROLS_TITLE","Opzioni comandi"
"223041/MENU_SETTINGS_CONTROLS","Comandi"
"223065/MENU_SETTINGS_CONTROL_MAPPING","Assegnazioni comandi"
"223090/MENU_SETTINGS_KEYBOARD_MAPPING","Cambia comandi tastiera"
"223117/MENU_SETTINGS_JOYSTICK_MAPPING","Cambia comandi controller"
"223143/MENU_SETTINGS_AUDIO_TITLE","Opzioni audio"
"223166/MENU_SETTINGS_AUDIO","Audio"
"223189/MENU_SETTINGS_GRAPHICS_TITLE","Opzioni grafica"
"223214/MENU_SETTINGS_GRAPHICS","Grafica"
"223237/MENU_SETTINGS_SUBTITLES","Sottotitoli"
"223261/MENU_SETTINGS_BUTTON_PROMPTS","Indicazioni comandi"
"223284/MENU_SETTINGS_TOOLTIPS","Suggerimenti"
"223309/MENU_SETTINGS_HEADBOB","Dondolio del capo"
"223332/MENU_SETTINGS_CROSSHAIR","Mirino"
"223356/MENU_SETTINGS_INPUT_SCHEME","Modalità di comando"
"223381/MENU_SETTINGS_INPUT_AUTO","Auto"
"223405/MENU_SETTINGS_INPUT_MOUSEKEYBOARD","Mouse e tastiera"
"223429/MENU_SETTINGS_INPUT_CONTROLLER","Controller"
"223452/MENU_SETTINGS_MOUSE_SMOOTHING","Smoothing del mouse"
"223478/MENU_SETTINGS_AUTOSAVE","Autosave"
"223503/MENU_SETTINGS_VOICES_LANGUAGE","Lingua voci"
"223526/MENU_SETTINGS_TEXTS_LANGUAGE","Lingua testo"
"223549/MENU_SETTINGS_LANGUAGE_FR","FR"
"223572/MENU_SETTINGS_LANGUAGE_EN","EN"
"223597/MENU_SETTINGS_VOICEOVER_FREQUENCY","Frequenza della narrazione"
"223624/MENU_SETTINGS_PLAY_ALL","Riproduci tutto"
"223647/MENU_SETTINGS_PLAY_IMPORTANT","Solo importanti"
"223670/MENU_SETTINGS_SPEAKER_MODE","Canali audio"
"223700/MENU_SETTINGS_SPEAKER_MODE_WITH_DCRP","Canali audio (avrà effetto dopo il riavvio del gioco)"
"223742/MENU_SETTINGS_MONO","Mono"
"223765/MENU_SETTINGS_STEREO","Stereo"
"223788/MENU_SETTINGS_QUAD","Quad"
"223812/MENU_SETTINGS_SURROUND","Surround"
"223835/MENU_SETTINGS_SURROUND_5_1","Surround 5.1"
"223858/MENU_SETTINGS_SURROUND_7_1","Surround 7.1"
"223883/MENU_SETTINGS_UI_SCALE","Scala interfaccia utente"
"223907/MENU_SETTINGS_PRESET","Preimpostazioni"
"223931/MENU_SETTINGS_FULLSCREEN","Schermo intero"
"223955/MENU_SETTINGS_RESOLUTION","Risoluzione"
"223980/MENU_SETTINGS_PRIMARY_DISPLAY","Schermo primario"
"224005/MENU_SETTINGS_DISPLAY_SLOT","Schermo"
"224028/MENU_SETTINGS_INVERTAXIS","Inverti asse Y"
"224051/MENU_SETTINGS_NORMAL_AXIS","Normale"
"224074/MENU_SETTINGS_INVERTED_AXIS","Invertito"
"224099/MENU_SETTINGS_MOUSESENSITIVITY","Sensibilità mouse"
"224129/MENU_SETTINGS_JOYSTICKSENSITIVITY","Sensibilità levetta"
"224154/MENU_SETTINGS_KEYBOARD_LAYOUT","Disposizione tastiera"
"224179/MENU_SETTINGS_MASTERVOLUME","Volume generale"
"224203/MENU_SETTINGS_MUSICVOLUME","Volume musiche"
"224229/MENU_SETTINGS_VOICEVOLUME","Volume voci"
"224253/MENU_SETTINGS_SFXVOLUME","Volume effetti"
"224278/MENU_SETTINGS_PRELOADING","Pre-caricamento"
"224301/MENU_SETTINGS_AMBIENT_OCCLUSION","Ambient Occlusion"
"224326/MENU_SETTINGS_SSAO","SSAO"
"224349/MENU_SETTINGS_SESSAO","SESSAO"
"224373/MENU_SETTINGS_AA","Anti-aliasing"
"224396/MENU_SETTINGS_FXAA","FXAA"
"224419/MENU_SETTINGS_SSAA","SSAA"
"224442/MENU_SETTINGS_SMAA","SMAA"
"224465/MENU_SETTINGS_DEPTHBLUR","Profondità di campo"
"224491/MENU_SETTINGS_MOTIONBLUR","Sfocatura"
"224517/MENU_SETTINGS_LOD","Livello di dettaglio"
"224543/MENU_SETTINGS_LODFADE","Smooth LOD"
"224568/MENU_SETTINGS_DYNAMICFOLIAGE","Fogliame dinamico"
"224594/MENU_SETTINGS_VIEW_DISTANCE","Distanza visiva"
"224620/MENU_SETTINGS_FOV","Campo visivo"
"224646/MENU_SETTINGS_TEXTUREQUALITY","Qualità texture"
"224672/MENU_SETTINGS_TEXTURE_FULLRES","Ris piena"
"224697/MENU_SETTINGS_TEXTURE_HALFRES","Ris metà"
"224722/MENU_SETTINGS_TEXTURE_QUARTERRES","Ris quarto"
"224748/MENU_SETTINGS_SHADERQUALITY","Qualità shader"
"224774/MENU_SETTINGS_SHADOWQUALITY","Qualità ombre"
"224801/MENU_SETTINGS_INTERIOR_SHADOWS","Ombre interni"
"224827/MENU_SETTINGS_SPECIAL_FX","Effetti speciali"
"224853/MENU_SETTINGS_SNOW_PARTICLE_QUALITY","Qualità particelle neve"
"224883/MENU_SETTINGS_SHARPEN","Nitidezza"
"224906/MENU_SETTINGS_GRAIN","Effetto sgranato"
"224929/MENU_SETTINGS_GAMMA","Gamma"
"224953/MENU_SETTINGS_BLOOMQUALITY","Qualità bloom"
"224978/MENU_SETTINGS_BLOOM","Bloom"
"225003/MENU_SETTINGS_REFRACTION","Rifrazione texture"
"225028/MENU_SETTINGS_VSYNC","Vsync"
"225053/MENU_SETTINGS_VSYNC_EVERY_V_BLANK","60 fps"
"225076/MENU_SETTINGS_VSYNC_EVERY_SECOND_V_BLANK","30 fps"
"225101/MENU_SETTINGS_RENDER_SAMPLING","Campionamento render"
"225132/MENU_SETTINGS_CANCEL_CONFIRMATION","Le opzioni sono state modificate, vuoi applicarle?"
"225173/MENU_PAUSE_PAUSE","Pausa"
"225196/MENU_PAUSE_SETTINGS","Opzioni"
"225222/MENU_PAUSE_LOADCHECKPOINT","Carica checkpoint"
"225245/MENU_PAUSE_MAINMENU","Menu principale"
"225270/MENU_PAUSE_QUITGAME","Esci dalla partita"
"225293/MENU_PAUSE_QUIT","Esci"
"225316/MENU_PAUSE_RETURNTOGAME","Torna al gioco"
"225340/MENU_PAUSE_YES","Sì"
"225363/MENU_PAUSE_NO","No"
"225386/MENU_PAUSE_QUITGAME_PROMPT","Uscire da Kona?"
"225411/MENU_PAUSE_QUITGAME_BACKTOMAIN","Tornare al menu principale?"
"225444/MENU_PAUSE_QUITGAME_UNSAVED_WARNING","Ogni progresso non salvato andrà perso."
"225477/LOADING_CAPTION_LOADING","Caricamento..."
"225500/MENU_DEATH_MESSAGE","Carl è morto in modo orrendo."
"225532/MENU_DEATH_LOADCHECKPOINT","Carica checkpoint"
"225555/MENU_DEATH_MAINMENU","Torna al menu principale"
"225631/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_KEYBOARD_MAPPING","Modifica comandi tastiera"
"225683/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_SUBTITLES","Attiva/disattiva sottotitoli."
"225714/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_BUTTON_PROMPTS","Attiva/disattiva notifiche comandi."
"225738/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_VOICES_LANGUAGE","Cambia lingua delle voci."
"225765/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_TEXTS_LANGUAGE","Cambia lingua del testo."
"225795/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_UI_SCALE","Cambia la scala dell'interfaccia utente"
"225823/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_FULLSCREEN","Alterna schermo intero e modalità finestra"
"225855/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_RESOLUTION","Cambia la risoluzione dello schermo."
"225886/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_PRIMARY_DISPLAY","Cambia il monitor su cui mostrare il gioco."
"225915/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_INVERTAXIS","Inverti l'asse Y della visuale."
"225945/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_MOUSESENSITIVITY","Cambia sensibilità del mouse"
"225982/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_JOYSTICKSENSITIVITY","Cambia la sensibilità della levetta del controller."
"226013/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_MASTERVOLUME","Cambia il volume generale."
"226039/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_MUSICVOLUME","Cambia il volume delle musiche."
"226068/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_VOICEVOLUME","Cambia il volume delle voci."
"226094/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_SFXVOLUME","Cambia il volume degli effetti sonori."
"226136/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_PRELOADING","Riduce lo stuttering. Lasciare inattivo se il gioco non si avvia (avrà effetto dopo il riavvio del gioco)."
"226210/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_AMBIENT_OCCLUSION","Aggiunge ombre naturali negli angoli (può influire sulle prestazioni)."
"226256/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_AA","Ammorbidisce i bordi degli oggetti (può influire sulle prestazioni)"
"226300/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_DEPTHBLUR","Aggiunge una sfocatura naturale in lontananza (può influire sulle prestazioni)."
"226362/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_MOTIONBLUR","Aggiunge una sfocatura naturale quando muovi rapidamente la visuale (può incidere sulle prestazioni)."
"226438/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_LOD","Migliora i dettagli degli oggetti lontani (può incidere sulle prestazioni)."
"226490/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_DYNAMICFOLIAGE","Anima gli alberi nel vento (può incidere sulle prestazioni)."
"226542/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_VIEW_DISTANCE","Aumenta la distanza di rendering e della nebbia (può incidere sulle prestazioni)"
"226600/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_FOV","Cambia la larghezza del campo visivo della visuale."
"226642/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_TEXTUREQUALITY","Cambia la qualità delle texture (può influire sulle prestazioni)."
"226709/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_SHADERQUALITY","Alto: attiva tutto Medio: rifrazione disattivata, Basso: nessuna trasparenza sugli oggetti selezionati (può incidere sulle prestazioni attorno agli edifici e nelle scene in interni)."
"226818/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_SHADOWQUALITY","Cambia la qualità delle ombre (può influire sulle prestazioni)."
"226869/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_INTERIOR_SHADOWS","Attiva/disattiva le ombre in interni (può influire sulle prestazioni)."
"226928/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_SPECIAL_FX","Cambia la quantità di particelle e altri effetti speciali (può influire sulle prestazioni)."
"226993/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_SHARPEN","Accentua i dettagli dell'immagine."
"227033/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_GRAIN","Attiva/disattiva l'effetto sgranato nello stile delle vecchie cineprese"
"227076/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_GAMMA","Cambia la luminosità e il contrasto dell'immagine."
"227116/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_BLOOM","Aggiunge una leggera brillantezza naturale (può influire sulle prestazioni)."
"227162/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_REFRACTION","Effetti di distorsione sulle texture (può influire sulle prestazioni)"
"227231/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_VSYNC","Cambia la sincronia verticale. Aiuta a stabilizzare il frame rate e riduce il tearing su schermo."
"227300/MENU_SETTINGS_TOOLTIP_RENDER_SAMPLING","Moltiplica la risoluzione di rendering. Ridurre questo valore migliora le prestazioni a discapito dell'immagine. Aumenta questo valore per ammorbidire l'immagine, ma incidendo molto sulle prestazioni."
"227411/MENU_KEY_LEFT_STICK_X","Levetta sinistra X"
"227434/MENU_KEY_LEFT_STICK_X_MINUS","Levetta sinistra X -"
"227457/MENU_KEY_LEFT_STICK_X_PLUS","Levetta sinistra X +"
"227480/MENU_KEY_LEFT_STICK_Y","Levetta sinistra Y"
"227503/MENU_KEY_LEFT_STICK_Y_MINUS","Levetta sinistra Y -"
"227526/MENU_KEY_LEFT_STICK_Y_PLUS","Levetta sinistra Y +"
"227549/MENU_KEY_RIGHT_STICK_X","Levetta destra X"
"227572/MENU_KEY_RIGHT_STICK_X_MINUS","Levetta destra X -"
"227595/MENU_KEY_RIGHT_STICK_X_PLUS","Levetta destra X +"
"227618/MENU_KEY_RIGHT_STICK_Y","Levetta destra Y"
"227641/MENU_KEY_RIGHT_STICK_Y_MINUS","Levetta destra Y -"
"227664/MENU_KEY_RIGHT_STICK_Y_PLUS","Levetta destra Y +"
"227689/MENU_KEY_ACTION_BOTTOM_ROW_1","Pulsante azione fila 1"
"227717/MENU_KEY_ACTION_BOTTOM_ROW_2","Pulsante azione fila 2"
"227745/MENU_KEY_ACTION_BOTTOM_ROW_3","Pulsante azione fila 3"
"227773/MENU_KEY_ACTION_TOP_ROW_1","Azione fila superiore 1"
"227801/MENU_KEY_ACTION_TOP_ROW_2","Azione fila superiore 2"
"227829/MENU_KEY_ACTION_TOP_ROW_3","Azione fila superiore 3"
"227855/MENU_KEY_LEFT_SHOULDER_1","LB"
"227878/MENU_KEY_LEFT_SHOULDER_2","LT"
"227901/MENU_KEY_RIGHT_SHOULDER_1","RB"
"227924/MENU_KEY_RIGHT_SHOULDER_2","RT"
"227947/MENU_KEY_CENTER_1","Centrale 1"
"227970/MENU_KEY_CENTER_2","Centrale 2"
"227993/MENU_KEY_CENTER_3","Centrale 3"
"228016/MENU_KEY_START",""
"228039/MENU_KEY_BACK",""
"228062/MENU_KEY_GUIDE",""
"228085/MENU_KEY_VIEW","Pulsante Visualizza"
"228109/MENU_KEY_MENU_BUTTON","Pulsante Menu"
"228133/MENU_KEY_XBOX","Pulsante Xbox"
"228157/MENU_KEY_LEFT_STICK_BUTTON","Pulsante levetta sinistra"
"228182/MENU_KEY_RIGHT_STICK_BUTTON","Pulsante levetta destra"
"228207/MENU_KEY_DPAD_UP","D-Pad in su"
"228230/MENU_KEY_DPAD_DOWN","D-Pad in giù"
"228254/MENU_KEY_DPAD_LEFT","D-Pad a sinistra"
"228277/MENU_KEY_DPAD_RIGHT","D-Pad a destra"
"228300/MENU_KEY_CROSS","Croce"
"228323/MENU_KEY_SQUARE","Quadrato"
"228346/MENU_KEY_TRIANGLE","Triangolo"
"228370/MENU_KEY_CIRCLE","Cerchio"
"228393/MENU_KEY_MOUSE_HORIZONTAL","Mouse orizzontale"
"228417/MENU_KEY_MOUSE_VERTICAL","Mouse verticale"
"228441/MENU_KEY_MOUSE_WHEEL","Rotellina del mouse"
"228465/MENU_KEY_MOUSE_WHEEL_PLUS","Rotellina del mouse +"
"228490/MENU_KEY_MOUSE_WHEEL_MINUS","Rotellina del mouse -"
"228515/MENU_KEY_LEFT_MOUSE_BUTTON","Pulsante mouse sx"
"228540/MENU_KEY_RIGHT_MOUSE_BUTTON","Pulsante mouse dx"
"228565/MENU_KEY_MOUSE_BUTTON_3","Pulsante mouse 3"
"228590/MENU_KEY_MOUSE_BUTTON_4","Pulsante mouse 4"
"228615/MENU_KEY_MOUSE_BUTTON_5","Pulsante mouse 5"
"228640/MENU_KEY_MOUSE_BUTTON_6","Pulsante mouse 6"
"228665/MENU_KEY_MOUSE_BUTTON_7","Pulsante mouse 7"
"228690/MENU_KEY_KEYPAD_0","TastNum 0"
"228713/MENU_KEY_KEYPAD_1","TastNum 1"
"228736/MENU_KEY_KEYPAD_2","TastNum 2"
"228759/MENU_KEY_KEYPAD_3","TastNum 3"
"228782/MENU_KEY_KEYPAD_4","TastNum 4"
"228805/MENU_KEY_KEYPAD_5","TastNum 5"
"228828/MENU_KEY_KEYPAD_6","TastNum 6"
"228851/MENU_KEY_KEYPAD_7","TastNum 7"
"228874/MENU_KEY_KEYPAD_8","TastNum 8"
"228897/MENU_KEY_KEYPAD_9","TastNum 9"
"228920/MENU_KEY_KEYPAD_DOT","TastNum ."
"228943/MENU_KEY_KEYPAD_SLASH","TastNum /"
"228966/MENU_KEY_KEYPAD_MULTIPLY","TastNum *"
"228989/MENU_KEY_KEYPAD_MINUS","TastNum -"
"229012/MENU_KEY_KEYPAD_PLUS","TastNum +"
"229036/MENU_KEY_KEYPAD_ENTER","TastNum Invio"
"229059/MENU_KEY_KEYPAD_EQUAL","TastNum ="
"229082/MENU_KEY_SPACE","Spazio"
"229105/MENU_KEY_BACKSPACE","Backspace"
"229130/MENU_KEY_TAB","Tab"
"229153/MENU_KEY_CLEAR","Clear"
"229176/MENU_KEY_RETURN","Invio"
"229199/MENU_KEY_PAUSE","Pausa"
"229222/MENU_KEY_ESC","Esc"
"229245/MENU_KEY_QUOTE","#"
"229268/MENU_KEY_BACK_QUOTE","#"
"229291/MENU_KEY_DELETE","Canc"
"229315/MENU_KEY_UP_ARROW","Freccia su"
"229339/MENU_KEY_DOWN_ARROW","Freccia giù"
"229364/MENU_KEY_RIGHT_ARROW","Freccia destra"
"229388/MENU_KEY_LEFT_ARROW","Freccia sinistra"
"229411/MENU_KEY_INSERT","Ins"
"229434/MENU_KEY_HOME","Home"
"229457/MENU_KEY_END","Fine"
"229480/MENU_KEY_PAGE_UP","Pag su"
"229503/MENU_KEY_PAGE_DOWN","Pag giù"
"229527/MENU_KEY_NUMLOCK","Bloc Num"
"229551/MENU_KEY_CAPS_LOCK","Bloc Maiusc"
"229577/MENU_KEY_SCROLL_LOCK","Bloc Scorr"
"229601/MENU_KEY_LEFT_SHIFT","Maius sx"
"229625/MENU_KEY_RIGHT_SHIFT","Maius dx"
"229649/MENU_KEY_LEFT_CONTROL","Ctrl sx"
"229672/MENU_KEY_RIGHT_CONTROL","Ctrl dx"
"229695/MENU_KEY_LEFT_ALT","Alt sx"
"229718/MENU_KEY_RIGHT_ALT","Alt dx"
"229741/MENU_KEY_LEFT_COMMAND","Command sx"
"229765/MENU_KEY_RIGHT_COMMAND","Command dx"
"229789/MENU_KEY_LEFT_WINDOWS","Windows sx"
"229813/MENU_KEY_RIGHT_WINDOWS","Windows dx"
"229837/MENU_KEY_ALTGR","Alt GR"
"229860/MENU_KEY_HELP","Aiuto"
"229884/MENU_KEY_PRINT","Stamp"
"229908/MENU_KEY_SYSREQ","R Sist"
"229931/MENU_KEY_BREAK","Interr"
"229954/MENU_KEY_MENU","Menu"
"230000/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAT_DEFAULT","Predefinite"
"230023/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAT_MENU","Menu"
"230046/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAT_GAMEPLAY","Altro"
"230069/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAT_FIRSTPERSON","Giocatore"
"230092/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAT_VEHICLE","Veicolo"
"230115/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_DEFAULT_ESCAPE","ESC"
"230138/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_ACCEPT","Accetta"
"230163/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_BACK","Indietro"
"230186/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_CANCEL","Annulla"
"230209/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_UP","Su"
"230232/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_DOWN","Giù"
"230255/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_RIGHT","Destra"
"230278/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_LEFT","Sinistra"
"230301/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_NEXT","Seguente"
"230325/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_PREVIOUS","Precedente"
"230348/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_ROTATE","Ruota"
"230371/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_ROTATE_RIGHT","Ruota a destra"
"230394/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_ROTATE_LEFT","Ruota a sinistra"
"230417/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_MENUVERTICAL","Menu verticale"
"230442/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_MENUVERTICAL_UP","Su"
"230465/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_MENUVERTICAL_DOWN","Giù"
"230488/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_MENUHORIZONTAL","Menu orizzontale"
"230513/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_MENUHORIZONTAL_RIGHT","Destra"
"230536/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_MENUHORIZONTAL_LEFT","Sinistra"
"230559/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_EXTRA1","Extra"
"230582/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_MENUDELETESLOT","Elimina il salvataggio"
"230607/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_PAGEUP","Pagina su"
"230631/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_MENU_PAGEDOWN","Pagina giù"
"230656/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_INTERACT","Interagisci"
"230679/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_ROTATEX","Sguardo orizzontale"
"230702/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_ROTATEX_RIGHT","Guarda a destra"
"230725/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_ROTATEX_LEFT","Guarda a sinistra"
"230748/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_ROTATEY","Sguardo verticale"
"230771/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_ROTATEY_UP","Guarda su"
"230794/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_ROTATEY_DOWN","Guarda giù"
"230818/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_MOUSEROTATEX","Sguardo orizzontale"
"230841/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_MOUSEROTATEY","Sguardo verticale"
"230867/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_GAME_GAMEBACK","Indietro / Deposita oggetto"
"230893/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_JUMP","Salta"
"230916/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_VERTICAL","Movimento verticale"
"230939/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_VERTICAL_FORWARD","Vai avanti"
"230964/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_VERTICAL_BACK","Vai indietro"
"230989/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_HORIZONTAL","Movimento orizzontale"
"231012/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_HORIZONTAL_RIGHT","Vai a destra"
"231035/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_HORIZONTAL_LEFT","Vai a sinistra"
"231058/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_SPRINT","Scatta"
"231081/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_SHOOT","Spara"
"231104/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_AIM","Mira"
"231127/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_INVENTORY","Inventario"
"231150/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_JOURNAL","Diario"
"231173/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_MAP","Mappa"
"231196/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_FLASHLIGHT","Torcia"
"231219/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_READCODEX","Leggi documento"
"231242/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_INVENTORYSHORTCUT1","Collegamento inventario 1"
"231265/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_INVENTORYSHORTCUT2","Collegamento inventario 2"
"231288/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_INVENTORYSHORTCUT3","Collegamento inventario 3"
"231311/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_INVENTORYSHORTCUT4","Collegamento inventario 4"
"231334/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_FP_CROUCH","Accovacciati"
"231358/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAR_THROTTLE","Acceleratore"
"231383/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAR_BRAKE","Freno / Retromarcia"
"231410/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAR_STEER","Sterzo"
"231433/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAR_STEER_RIGHT","Sterza a destra"
"231456/MENU_SETTINGS_CONTROLMAP_CAR_STEER_LEFT","Sterza a sinistra"
"231502/MENU_CONTROLMAP_UI_YES","Sì"
"231525/MENU_CONTROLMAP_UI_NO","No"
"231548/MENU_CONTROLMAP_UI_ADD","Hinzufügen"
"231572/MENU_CONTROLMAP_UI_REPLACE","Sostituisci"
"231595/MENU_CONTROLMAP_UI_REMOVE","Rimuovi"
"231618/MENU_CONTROLMAP_UI_CANCEL","Annulla"
"231641/MENU_CONTROLMAP_UI_NONE","Nessuno"
"231663/MENU_CONTROLMAP_UI_OKAY","OK"
"231687/MENU_CONTROLMAP_UI_DONE","Applica"
"231711/MENU_CONTROLMAP_UI_DEFAULT","Predefiniti"
"231735/MENU_CONTROLMAP_UI_ELEMENT_ASSIGNMENT_PREPOLLING_WINDOW_MESSAGE","Premi un pulsante"
"231770/MENU_CONTROLMAP_UI_JOYSTICK_ELEMENT_ASSIGNMENT_POLLING_WINDOW_MESSAGE","Premi un pulsante o muovi un asse per assegnarlo a: {0}"
"231817/MENU_CONTROLMAP_UI_KEYTBOARD_ELEMENT_ASSIGNMENT_POLLING_WINDOW_MESSAGE","Premi un tasto per assegnarlo a: {0}"
"231853/MENU_CONTROLMAP_UI_MOUSE_ELEMENT_ASSIGNMENT_POLLING_WINDOW_MESSAGE","Premi un pulsante del mouse per assegnarlo a: {0}"
"231890/MENU_CONTROLMAP_UI_ELEMENT_ASSIGNMENT_CONFLICT_WINDOW_MESSAGE","Errore di assegnazione"
"231917/MENU_CONTROLMAP_UI_ELEMENT_ALREADY_IN_USE_BLOCKED","""{0}"" è già assegnato e non può essere sostituito"
"231959/MENU_CONTROLMAP_UI_ELEMENT_ALREADY_IN_USE_CAN_REPLACE","""{0}"" è già in uso. Vuoi sostituirlo?"
"231998/MENU_CONTROLMAP_UI_ELEMENT_ALREADY_IN_USE_CAN_REPLACE_CONFLICT_ALLOWED","""{0}"" è già in uso. Vuoi sostituirlo?"
"232032/MENU_CONTROLMAP_UI_MOUSE_ASSIGNMENT_CONFLICT_WINDOW_TITLE","Assegnazione mouse"
"232066/MENU_CONTROLMAP_UI_MOUSE_ASSIGNMENT_CONFLICT_WINDOW_MESSAGE","Il mouse è già assegnato a: {0}. Vuoi assegnare il mouse a: {1}?"
"232113/MENU_CONTROLMAP_UI_RESTORE_DEFAULTS_WINDOW_TITLE","Ripristina comandi predefiniti"
"232144/MENU_CONTROLMAP_UI_RESTORE_DEFAULTS_WINDOW_MESSAGE_ONE_PLAYER","Verranno ripristinati i comandi predefiniti. Vuoi davvero procedere?"
"232190/MENU_CONTROLMAP_UI_ACTION_COLUMN_LABEL","Azioni"
"232213/MENU_CONTROLMAP_UI_KEYBOARD_COLUMN_LABEL","Tastiera"
"232236/MENU_CONTROLMAP_UI_MOUSE_COLUMN_LABEL","Mouse"
"232259/MENU_CONTROLMAP_UI_CONTROLLER_COLUMN_LABEL","Controller"
"232282/MENU_CONTROLMAP_UI_DONE_BUTTON_LABEL","Applica"
"232308/MENU_CONTROLMAP_UI_RESTORE_DEFAULTS_BUTTON_LABEL","Ripristina predefiniti"
"232332/MENU_CONTROLMAP_UI_MAP_CATEGORIES_GROUP_LABEL","Categorie:"
"232356/MENU_CONTROLMAP_UI_REMOVE_CONTROLLER_BUTTON_LABEL","Rimuovi"
"232379/MENU_CONTROLMAP_UI_CALIBRATE_CONTROLLER_BUTTON_LABEL","Calibra"
"232402/MENU_CONTROLMAP_UI_ASSIGN_CONTROLLER_BUTTON_LABEL","Assegna controller"
"232425/MENU_CONTROLMAP_UI_CONTROLLER_SETTINGS_GROUP_LABEL","Controller:"
"232448/MENU_CONTROLMAP_UI_ASSIGNED_CONTROLLER_GROUP_LABEL","Controller assegnati:"
"232494/MENU_INVENTORY_PAUSE","Pausa"
"232517/MENU_INVENTORY_STATUS","Stato"
"232540/MENU_INVENTORY_SHORTCUTS","Collegamenti"
"232563/MENU_INVENTORY_INVENTORY","Inventario"
"232586/MENU_INVENTORY_JOURNAL","Diario"
"232609/MENU_INVENTORY_MAP","Mappa"
"232632/MENU_INVENTORY_OPTIONS","Opzioni"
"232655/MENU_INVENTORY_SYSTEM","Sistema"
"232679/MENU_INVENTORY_EQUIPABLE","Equipaggiamento"
"232703/MENU_INVENTORY_USABLE","Consumabili"
"232727/MENU_INVENTORY_UNUSABLE","Speciali"
"232750/MENU_INVENTORY_DOCUMENTS","Documenti"
"232773/MENU_INVENTORY_PICKUP_WITHDRAW","Recupera"
"232796/MENU_INVENTORY_PICKUP_DEPOSIT","Deposita"
"232820/MENU_INVENTORY_CANT_WITHDRAW_NOTICE","Non puoi portare più di un oggetto di questo tipo."
"232863/MENU_INVENTORY_CANT_DEPOSIT_NOTICE","Non puoi depositare più di un oggetto di questo tipo."
"232908/MENU_INVENTORY_OPTIONS_GENERAL","Opzioni generali"
"232933/MENU_INVENTORY_OPTIONS_CONTROLS","Opzioni comandi"
"232956/MENU_INVENTORY_OPTIONS_AUDIO","Opzioni audio"
"232979/MENU_INVENTORY_OPTIONS_GRAPHIC","Opzioni grafica"
"233007/MENU_INVENTORY_LOAD_CHECKPOINT","Carica checkpoint"
"233030/MENU_INVENTORY_SAVE_GAME","Salva partita"
"233060/MENU_INVENTORY_CANT_SAVE_NOTICE","Per salvare, devi trovarti vicino a una fonte di calore."
"233093/MENU_INVENTORY_QUIT_GAME","Esci"
"233116/MENU_INVENTORY_COMBINE","Combina"
"233139/MENU_INVENTORY_SELECT_ITEM","Scegli oggetto"
"233167/MENU_INVENTORY_COMBINE_TITLE","Scegli oggetti da combinare"
"233217/MENU_JOURNAL_TAB_OBJECTIVES","Obiettivi"
"233217/MENU_JOURNAL_TAB_LOCATIONS","Luoghi"
"233263/MENU_JOURNAL_TAB_CHARACTERS","Personaggi"
"233286/MENU_JOURNAL_TAB_PHOTOS","Foto"
"233309/MENU_JOURNAL_DELETE_PHOTO_PROMPT","Vuoi gettare la foto?"
"233333/MENU_JOURNAL_DELETE_PHOTO","Getta via"
"233356/MENU_JOURNAL_DONT_DELETE_PHOTO","Annulla"
"233402/MENU_COMBINE_TYPE_DEFAULT_COMBINE","Combina"
"233426/MENU_COMBINE_TYPE_PLACE_CHAINTIRE","Posiziona le catene"
"233449/MENU_COMBINE_TYPE_LIGHT_FIRE","Accendi il fuoco"
"233472/MENU_COMBINE_TYPE_BOULDER","Muovi il macigno"
"233496/MENU_COMBINE_TYPE_REPAIR_BRIDGE","Ripara il ponte"
"233521/MENU_COMBINE_TYPE_BURROW","Scava"
"233546/MENU_COMBINE_TYPE_DISTILLERIE","Prepara il Caribou"
"233569/MENU_COMBINE_TYPE_FAUCET","Riempi la bottiglia"
"233593/MENU_COMBINE_TYPE_GAS_PUMP","Riempi la tanica di benzina"
"233622/MENU_COMBINE_TYPE_REPAIR_GENERATOR","Ripara il generatore"
"233645/MENU_COMBINE_TYPE_ICE_BREAK","Rompi il ghiaccio"
"233668/MENU_COMBINE_TYPE_SEW_KIT","Combina il cingolo con..."
"233691/MENU_COMBINE_TYPE_SKIDOO_CHENILLE","Posiziona il cingolo"
"233714/MENU_COMBINE_TYPE_SKIDOO_SKI","Posiziona gli sci"
"233738/MENU_COMBINE_TYPE_SKIDOO_BANQUETTE","Posiziona il sedile"
"233761/MENU_COMBINE_TYPE_SKIDOO_HEADLIGHT_GUIDON","Posiziona i fari e il manubrio"
"233786/MENU_COMBINE_TYPE_SKIDOO_REPAIR_ENGINE","Ripara il motore"
"233812/MENU_COMBINE_TYPE_SPACESHIP","Ripara l'astronave"
"233835/MENU_COMBINE_TYPE_BOULDEREASTGROTTO","Piazza la dinamite sui macigni"
"233860/MENU_COMBINE_TYPE_BREAKPLANKA","Spezza la staccionata"
"233884/MENU_COMBINE_TYPE_BARRIER","Taglia la catena"
"233930/ITEM_AMMO_303BOXA_NAME","Scatola di munizioni .303"
"233954/ITEM_AMMO_FLAREGUN_NAME","Bengala"
"233977/ITEM_AMMO_POLAROID_NAME","Pellicola Polaroid"
"234002/ITEM_BEER_BOTTLE_NAME","Bottiglia di birra"
"234027/ITEM_BOUGIE_A_NAME","Candela d'accensione"
"234051/ITEM_CARIBOU_BOTTLE_A_NAME","Caribou"
"234074/ITEM_CIG_MAROLERO_NAME","Sigarette"
"234098/ITEM_CROWBAR_A_NAME","Spranga"
"234121/ITEM_DUCT_TAPE_NAME","Nastro adesivo"
"234144/ITEM_EMPTY_BOTTLE_NAME","Bottiglia vuota"
"234168/ITEM_WATER_BOTTLE_NAME","Bottiglia d'acqua"
"234191/ITEM_EMPTY_GAS_CAN_A_NAME","Tanica di benzina vuota"
"234216/ITEM_FILLED_GAS_CAN_NAME","Tanica di benzina piena"
"234241/ITEM_FIRST_AID_KIT_A_NAME","Kit di pronto soccorso"
"234266/ITEM_FLAREGUN_NAME","Pistola di segnalazione"
"234289/ITEM_REVOLVER_NAME","Revolver"
"234312/ITEM_FLASHLIGHT_A_NAME","Torcia"
"234337/ITEM_FLASHLIGHT_CHEST_NAME","Torcia mani libere"
"234362/ITEM_HAMMER_NAME","Martello"
"234385/ITEM_HARDWARE_NAME","Ferramenta"
"234408/ITEM_HATCHET_A_NAME","Accetta"
"234431/ITEM_JOURNAL_NAME","Diario"
"234454/ITEM_LANTERN_NAME","Lanterna"
"234477/ITEM_LOG_NAME","Tronco"
"234500/ITEM_MAGNET_NAME","Magnete"
"234523/ITEM_MAGNET_COMBINED_NAME","Magnete con cavo"
"234547/ITEM_MATCHES_A_NAME","Fiammiferi"
"234571/ITEM_NOVELS_COLLECTION_NAME","Romanzi di Jeanne"
"234595/ITEM_OIL_CAN_A_NAME","Lampada a olio"
"234620/ITEM_PAIN_KILLER_NAME","Antidolorifico"
"234646/ITEM_PICKABLE_GUN_NAME","Fucile scarico"
"234669/ITEM_PLIERS_NAME","Pinze"
"234692/ITEM_POLAROID_NAME","Polaroid"
"234715/ITEM_RIFLE_NAME","Fucile Lee-Enfield"
"234738/ITEM_SHERRY_BOTTLE_NAME","Sherry"
"234761/ITEM_STARTER_ITEM_NAME","Accendifuoco"
"234784/ITEM_STEAK_NAME","Bistecca"
"234808/ITEM_STRANGE_CRYSTAL_NAME","Strano cristallo"
"234832/ITEM_TIME_BOMB_A_NAME","Dinamite"
"234856/ITEM_SKIDOODEMONTE_GUIDON_NAME","Manubrio"
"234878/ITEM_SKIDOODEMONTE_HEADLIGHT_NAME","Faro"
"234901/ITEM_SKIDOODEMONTE_BANQUETTE_NAME","Sedile"
"234924/ITEM_SKIDOODEMONTE_SKI_NAME","Sci della motoslitta"
"234949/ITEM_SKIDOODEMONTE_CHENILLE_NAME","Cingoli della motoslitta"
"234972/ITEM_TALISMAN_NAME","Talismano"
"234995/ITEM_CUTTERPINCER_NAME","Pinza"
"235018/ITEM_CHAINTIRE_NAME","Catene"
"235043/ITEM_UNLOCKABLE_BOX_NAME","Cassetta chiusa"
"235067/ITEM_KEYSKIDOO_NAME","Chiave della motoslitta"
"235092/ITEM_WORLD_MAP_NAME","Mappa"
"235117/ITEM_IRONBOX_NAME","Cassetta di ferro chiusa"
"235141/ITEM_KEY_GARAGE_NAME","Chiave del garage"
"235168/ITEM_KEY_CABANE_B_NAME","Chiave di Cloutier et Fils"
"235197/ITEM_KEY_CHALET_A_NAME","Chiave della clinica"
"235224/ITEM_KEY_CHALET_B_SHACK_NAME","Chiave di Rosaire"
"235250/ITEM_KEY_HOUSE_B_NAME","Chiave della casa"
"235275/ITEM_KEY_HOUSE_D_SHACK_NAME","Chiave della baracca"
"235301/ITEM_KEY_PO_BOX_NAME","Chiave della cassetta postale 105"
"235329/ITEM_KEY_SYLVIE_JOURNAL_NAME","Piccola chiave"
"235356/ITEM_KEY_CABANEFORETB_NAME","Chiave del capanno nella foresta"
"235385/ITEM_KEY_HAMILTON_IRONBOX_NAME","Chiave in miniatura"
"235410/ITEM_KEY_HAMILTON_POSTALBOX_NAME","Chiave della posta"
"235435/ITEM_CODEX_CCHASSEUR_A_NAME","Lettera a Pierre 1"
"235458/ITEM_CODEX_CCHASSEUR_B_NAME","Lettera a Pierre 2"
"235481/ITEM_CODEX_CHALET_A_FICHEHAMILTON_NAME","Dossier di Hamilton"
"235504/ITEM_CODEX_CHALET_A_FICHEJAMES_NAME","Dossier di Laure"
"235527/ITEM_CODEX_CHALET_A_FICHEROSAIRE_NAME","Dossier di Rosaire"
"235551/ITEM_CODEX_FICHEMEDICAL_CLASSEUR_NAME","Cartelle mediche"
"235576/ITEM_CODEX_CHALETA_DOORA_NAME","Appunto del dottore"
"235600/ITEM_CODEX_CHALET_B_FICHESILVIE_NAME","Cartella di Sylvie"
"235624/ITEM_CODEX_CHALET_B_NOTE_NAME","Appunto di Rejean"
"235650/ITEM_CODEX_CHALET_C_RECETTE_NAME","Ricetta del Caribou"
"235673/ITEM_CODEX_CHALET_D_POLICEA_NAME","Lettera della polizia"
"235698/ITEM_CODEX_CHALET_D_LIVE_NAME","Rivista"
"235721/ITEM_CODEX_CHALETD_NOTE_NAME","Pazza idea"
"235744/ITEM_CHALETD_BLUEPRINT_NAME","Progetto di astronave"
"235769/ITEM_CODEX_COLLIERGILLES_A_NAME","Collana"
"235792/ITEM_CODEX_DOSSIERCONSPIRATION_NAME","Documento compromettente"
"235815/ITEM_CODEX_NOTE_CHALET_D_NAME","Biglietto sul pacchetto"
"235838/ITEM_CODEX_HOUSEA_POLICE_NAME","Lettera per Gilles"
"235861/ITEM_CODEX_HOUSEB_LETTRE_NAME","Lettera per Marie"
"235884/ITEM_CODEX_HOUSEC_LETTRE_NAME","Lettera per Wilfred"
"235907/ITEM_CODEX_HOUSEC_NOTE_NAME","Appunto di Jeanne Roy"
"235931/ITEM_CODEX_HOUSED_NOTE_NAME","Appunto di Martin Blais"
"235955/ITEM_CODEX_JOURNAL_MARIE_NAME","Diario di Marie"
"235980/ITEM_CODEX_JOURNAL_MANUEL_NAME","Manuale di montaggio"
"236005/ITEM_CODEX_JOURNALMYSTERIOUS_NAME","Diario misterioso"
"236028/ITEM_CODEX_JOURNAL_SYLVIE_NAME","Diario di Sylvie"
"236052/ITEM_CODEX_JOURNAL_GISELE_NAME","Diario di Gisele"
"236077/ITEM_CODEX_JOURNAL_INTIME_A_NAME","Diario di Louise"
"236100/ITEM_CODEX_MG_GILLES_MEDECIN_NAME","Lettera da Gilles"
"236123/ITEM_CODEX_MG_LETTER_TRASH_NAME","Bozza della lettera"
"236146/ITEM_CODEX_MG_SAFE_CODE_NAME","Codice della cassaforte"
"236171/ITEM_CODEX_MG_INSTRUCTIONS_NAME","Istruzioni reg. di cassa"
"236197/ITEM_CODEX_MG_COMPTESCLIENTS_NAME","Credito clienti"
"236220/ITEM_CODEX_MG_SPARKLETTER_NAME","Lettera per Lamothe"
"236245/ITEM_CODEX_NEWS_PAPER_A_NAME","Articolo su P. Blais"
"236273/ITEM_CODEX_NEWS_PAPER_HOUSE_A_NAME","Articolo sul negozio"
"236300/ITEM_CODEX_PAPER_DESSIN_A_NAME","Disegno"
"236323/ITEM_CODEX_PAPER_NOVEL_A_P1_NAME","Pagina di romanzo 1"
"236348/ITEM_CODEX_PAPER_NOVEL_A_P2_NAME","Pagina di romanzo 2"
"236373/ITEM_CODEX_PAPER_NOVEL_A_P3_NAME","Pagina di romanzo 3"
"236398/ITEM_CODEX_PAPER_NOVEL_A_P4_NAME","Pagina di romanzo 4"
"236423/ITEM_CODEX_STUB_A_NAME","Busta paga Alexandre Blais 1"
"236452/ITEM_CODEX_STUB_B_NAME","Busta paga Alexandre Blais 2"
"236481/ITEM_CODEX_WALLET_A_NAME","Portafoglio di Gilles"
"236506/ITEM_CODEX_WALLET_B_NAME","Portafoglio di Rejean"
"236535/ITEM_CODEX_JOURNALICECAVE_NAME","Diario di Rejean"
"236562/ITEM_CODEX_CABANEBNOTE_NAME","Appunto del capanno"
"236587/ITEM_CODEX_MANUELDUFORESTIER_NAME","Manuale del guardaboschi"
"236612/ITEM_CODEX_FLYER_AA_NAME","Brochure 1 pagina 1"
"236641/ITEM_CODEX_FLYER_AB_NAME","Brochure 1 pagina 2"
"236670/ITEM_CODEX_FLYER_AC_NAME","Brochure 1 pagina 3"
"236699/ITEM_CODEX_FLYER_BA_NAME","Brochure 2 pagina 1"
"236728/ITEM_CODEX_FLYER_BB_NAME","Brochure 2 pagina 2"
"236757/ITEM_CODEX_FLYER_BC_NAME","Brochure 2 pagina 3"
"236786/ITEM_CODEX_TREASURE01_NAME","Mappa del tesoro 01"
"236811/ITEM_CODEX_TREASURE02_NAME","Mappa del tesoro 02"
"236836/ITEM_CODEX_TREASURE03_NAME","Mappa del tesoro 03"
"236861/ITEM_CODEX_TREASURE04_NAME","Mappa del tesoro 04"
"236886/ITEM_CODEX_TREASURE05_NAME","Mappa del tesoro 05"
"236911/ITEM_CODEX_TREASURE06_NAME","Mappa del tesoro 06"
"236936/ITEM_CODEX_TREASURE07_NAME","Mappa del tesoro 07"
"236961/ITEM_CODEX_TREASURE08_NAME","Mappa del tesoro 08"
"236986/ITEM_CODEX_TREASURE09_NAME","Mappa del tesoro 09"
"237011/ITEM_CODEX_TREASURE10_NAME","Mappa del tesoro 10"
"237034/ITEM_CODEX_TREASUREEND_NAME","Appunto di Martin Blais"
"237058/ITEM_CODEX_TREASURE_CODEX_NAME","Mappe del tesoro"
"237081/ITEM_CODEX_HAMILTON_PHOTOISCLASSEUR_NAME","Foto d'Isabelle"
"237104/ITEM_CODEX_HAMILTON_PHOTOISAA_NAME","Foto d'Isabelle"
"237127/ITEM_CODEX_HAMILTON_PHOTOISAB_NAME","Retro della foto d'Isabelle"
"237154/ITEM_CODEX_HAMILTON_IRONBOX_NAME","Lettera di Hamilton"
"237177/ITEM_CODEX_HAMILTON_ENVELLOPE_NAME","Busta"
"237202/ITEM_CODEX_JOURNAL_WENDIGO_NAME","Storie e leggende"
"237227/ITEM_CODEX_MANIFESTECOMM_NAME","Manifesto Comunista"
"237252/ITEM_CODEX_MYSTERIOUSB_NAME","Diario misterioso B"
"237298/LOADING_LOADING_TITLE","Caricamento"
"237321/LOADING_LOADING_PRESS_ANY_KEY","Premi un pulsante"
"237373/LOADING_BETA_MSG_TIP","Ricorda: stai giocando una versione in accesso anticipato del gioco. Fra le altre cose, le meccaniche di gioco relative a diario e foto verranno rimaneggiate. Per più informazioni sul nostro calendario di pubblicazione, visita il sito www.konagame.com."
"237519/PROMPT_POLAROID_ZOOM","Ingrandimento"
"237542/PROMPT_POLAROID_PICTURE","Foto"
"237565/PROMPT_POLAROID_KEEP_PICTURE","Conserva la foto"
"237588/PROMPT_POLAROID_THROW_AWAY","Getta via"
"237611/PROMPT_POLAROID_REPLACE_PICTURE","Sostituisci la foto"
"237634/PROMPT_HATCHET_SWING_HATCHET","Rotea l'accetta"
"237657/PROMPT_CROWBAR_SWING_CROWBAR","Rotea la spranga"
"237680/PROMPT_HAMMER_SWING_HAMMER","Rotea il martello"
"237703/PROMPT_STEAK_THROW_STEAK","Lancia la bistecca"
"237726/PROMPT_RIFLE_AIM","Mira"
"237749/PROMPT_RIFLE_SHOOT","Spara"
"237772/PROMPT_FLAREGUN_AIM","Mira"
"237795/PROMPT_FLAREGUN_SHOOT","Spara"
"237818/PROMPT_REVOLVER_AIM","Mira"
"237841/PROMPT_REVOLVER_SHOOT","Spara"
"237864/PROMPT_CODEX_READ","Leggi"
"237887/PROMPT_CODEX_ZOOM_IN","Ingrandisci"
"237910/PROMPT_CODEX_ZOOM_OUT","Riduci"
"237933/PROMPT_WORLD_MAP_ZOOM_IN","Ingrandisci mappa"
"237956/PROMPT_WORLD_MAP_ZOOM_OUT","Riduci mappa"
"237979/PROMPT_JOURNAL_NAVIGATE","Sfoglia"
"238002/PROMPT_JOURNAL_CHANGE_PAGE","Cambia pagina"
"238027/PROMPT_JOURNAL_NEXT_PAGE","Pagina seguente"
"238053/PROMPT_JOURNAL_PREVIOUS_PAGE","Pagina precedente"
"238077/PROMPT_JOURNAL_NEXT_SECTION","Sezione seguente"
"238103/PROMPT_JOURNAL_PREVIOUS_SECTION","Sezione precedente"
"238126/PROMPT_JOURNAL_VIEW_DOCUMENTS","Mostra documenti"
"238149/PROMPT_JOURNAL_NEXT_DOCUMENT","Documento seguente"
"238176/PROMPT_JOURNAL_PREVIOUS_DOCUMENT","Documento precedente"
"238199/PROMPT_JOURNAL_DISCARD_PHOTO_MODE","Modalità scarta foto"
"238225/PROMPT_JOURNAL_SELECT","Scegli"
"238249/PROMPT_JOURNAL_BACK","Indietro"
"238272/PROMPT_INVENTORY_EQUIP","Equipaggia"
"238296/PROMPT_INVENTORY_USE","Usa"
"238319/PROMPT_INVENTORY_ACCEPT","Accetta"
"238342/PROMPT_INVENTORY_BACK","Indietro"
"238366/PROMPT_INVENTORY_SELECT","Scegli"
"238392/PROMPT_INVENTORY_SET_SHORTCUT","Imposta collegamento"
"238415/PROMPT_INVENTORY_DISCARD_MODE","Modalità scarta"
"238439/PROMPT_INVENTORY_DISCARD","Scarta"
"238463/PROMPT_INVENTORY_DEPOSIT","Deposita oggetto"
"238486/PROMPT_INVENTORY_WITHDRAW","Recupera oggetto"
"238509/PROMPT_SAFE_VALIDATE","Conferma"
"238533/PROMPT_SAFE_BACK","Indietro"
"238556/PROMPT_SAFE_ROTATE_DIAL","Ruota manopola"
"238579/PROMPT_SAFE_SWITCH_DIAL","Aziona manopola"
"238602/PROMPT_CASHREG_VALIDATE","Conferma"
"238626/PROMPT_CASHREG_SELECT","Scegli"
"238650/PROMPT_CASHREG_BACK","Indietro"
"238674/PROMPT_VEHICLE_THROTTLE","Acceleratore"
"238699/PROMPT_VEHICLE_BRAKE_REVERSE","Freno / Retromarcia"
"238726/PROMPT_VEHICLE_STEERING","Sterzo"
"238773/WORLDMAP_LOCATION_INTRO","Area di sosta"
"238799/WORLDMAP_LOCATION_MAGASIN","Emporio"
"238822/WORLDMAP_LOCATION_LACHANCE","Lachance"
"238845/WORLDMAP_LOCATION_BEDARD","Bédard"
"238868/WORLDMAP_LOCATION_ROY","Roy"
"238891/WORLDMAP_LOCATION_BLAIS","Blais"
"238914/WORLDMAP_LOCATION_CABANEA","Capanno A"
"238937/WORLDMAP_LOCATION_CABANEB","Baracca"
"238961/WORLDMAP_LOCATION_CABANEC","Capanno B"
"238984/WORLDMAP_LOCATION_CHALETA","Dottore"
"239008/WORLDMAP_LOCATION_CHALETB","Vecchio Rosaire"
"239031/WORLDMAP_LOCATION_CHALETC","Blouin"
"239054/WORLDMAP_LOCATION_CHALETD","Lamothe"
"239077/WORLDMAP_LOCATION_EASTCAVE","Grotta"
"239100/WORLDMAP_LOCATION_ICECAVE","Grotta di ghiaccio"
"239125/WORLDMAP_LOCATION_ISDP","""Progetto segreto"""
"239148/WORLDMAP_LOCATION_LANDSLIDE","Frana"
"239171/WORLDMAP_LOCATION_ICEWALL","Muraglia di ghiaccio"
"239194/WORLDMAP_LOCATION_ICEWALL02","Muraglia di ghiaccio"
"239217/WORLDMAP_LOCATION_CABANECHASSE","Torre"
"239240/WORLDMAP_LOCATION_RUIN","Rudere"
"239263/WORLDMAP_LOCATION_CABANEFORET","Capanno"
"239287/WORLDMAP_LOCATION_GROVE","Radura"
"239310/WORLDMAP_LOCATION_HAMILTON","Hamilton"
"239334/WORLDMAP_LOCATION_CIMETIERE","Cimitero Cree"
"239357/WORLDMAP_LOCATION_SENTIER","Sentiero"
"239407/ONSCREEN_QUOTE_POEMEA","Insieme a te è scomparsa anche la purezza."
"239447/ONSCREEN_QUOTE_POEMEB","Io difenderò la purezza contro i venti, le maree, "
"239490/ONSCREEN_QUOTE_POEMEC","contro il gelo e la tormenta."
"239516/ONSCREEN_CRASH_HOURS","Alcune ore dopo..."
"239544/PROMPT_PROMPT_EXAMINE","Ispeziona"
