﻿"t10001_s15335_0_ludmila_al_g9cK","Эх… Но вы же мне скажете если что, правда?"
"t10001_s15335_0_ludmila_al_othR","Ну конечно!"
"t10001_s15335_0_ludmila_al_Sz0Q","Ну что?"
"t10001_s15335_0_vojak_alph_9b1d","Извини, никто ничего не находил, насколько я знаю..."
"t10001_s15335_0_vojak_alph_lSUf","Обязательно."
"t10001_s15335_0_vojak_alph_OBC4","Все еще ту бумагу ищешь?"
"t10004_s15338_0_borek_z_ta_4FjM","Чего тебе там делать парень? Хоть Сигизмунд и ушел, там полно грабителей, разбойников, дезертиров и другого сброда. И, кроме того, твой господин приказал тебе остаться здесь."
"t10004_s15338_0_henry_0_7nyU","Пан Борек, мне нужно попасть в Скалицу."
"t10004_s15338_0_ui","Мне нужно попасть в Скалицу."
"t10004_s15486_1_borek_z_ta_75ss","Такова война, парень. Некоторые паны решили все взять в свои руки и расправиться с теми, кто не разделяет их взгляды. К сожалению, пан Радциг один из них, и, кроме того, он сидел на куче серебра, которое может здорово помочь союзникам короля Вацлава."
"t10004_s15486_1_henry_0_nuP2","Зачем Сигизмунд сжег Скалицу, а потом пришел и сюда?"
"t10004_s15486_1_ui","Зачем Сигизмунд разграбил Скалицу?"
"t10004_s22657_2_ui","Что хочет Сигизмунд?"
"t10004_s22868_3_borek_z_ta_1qwW","Послушай, парень, это все игры высшей знати. В Праге кучка заговорщиков восстала против короля Вацлава, это богатые аристократы, у которых были свои причины. Несомненно, Сигизмунд тоже приложил к этому руку, он и кузен Вацлава, Йост. И эти заговорщики помогли ему похитить короля."
"t10004_s22868_3_borek_z_ta_EvwU","А ты как думаешь?"
"t10004_s22868_3_borek_z_ta_oGhl","Да. Но я разговаривал только с наемниками из Кутна-Горы, с которыми я встретился, потому что знал их до этого."
"t10004_s22868_3_borek_z_ta_VGOa","В Кутна-Горе? Ну, я ведь всего лишь простой воин…"
"t10004_s22868_3_henry_0_YSWh","Что произошло в Кутна-Горе?"
"t10004_s22868_3_henry_2_UzCN","Их было много?"
"t10004_s22868_3_henry_4_kzQy","Понятно."
"t10004_s22868_3_henry_6_1UvU","Так зачем Сигизмунд напал на Кутна-Гору?"
"t10004_s22868_3_p_borek_z__M3Av","…но Господь дал мне уши, и я слышал кое-что от пана Дивиша и от тех, кто бежал от мародеров Сигизмунда."
"t10004_s22869_3_p_borek_z__f8uK","И поверь мне, это всегда так, если замешаны власть и гроши."
"t10004_s22869_4_borek_z_ta_y1DP","Я мало о них знаю, только то, что рассказывал камергер: они пришли в Венгрию с востока и поселились там. Они безбожные варвары и беспощадные бойцы. Дворяне говорили, что венгерские короли не должны их нанимать, потому что они бесчестят наши правила ведения войны. Но когда речь идет о власти и богатстве, которые можно получить, кажется, что честь не стоит и моего плевка."
"t10004_s22869_4_henry_0_dEgD","Откуда здесь взялись эти половцы?"
"t10004_s22869_4_ui","Что вы знаете о половцах?"
"t10005_s15339_0_p_henry_he_j1bf","Там умерли мои родители, и я не хочу, чтобы собаки растащили их кости. Я должен похоронить их."
"t10005_s15339_0_ui","Я должен похоронить своих родителей."
"t10005_s15342_1_p_henry_he_VXKf","Там погибли мои родители! Я свободный человек и не обязан ни у кого спрашивать разрешения. Велите своим людям выпустить меня, или вы будете отвечать за последствия!"
"t10005_s15342_1_ui","Отстань от меня, пока я не вышел из себя!"
"t10005_s15345_2_p_henry_he_4zaY","Пан Борек, там погибли мои родители! Я не могу бросить их на съедение псам! Что бы вы сделали на моем месте?"
"t10005_s15345_2_ui","Если бы вы были на моем месте, вы бы поступили так же."
"t10005_s15782_3_henry_0_Z1yl","Ладно, неважно."
"t10005_s15782_3_ui","Ладно, неважно."
"t10006_s15340_0_p_borek_z__nUCW","Боже мой, парень! Ты хочешь расстаться с жизнью ради тех, кого уже не вернуть назад? Ты думаешь, они бы этого хотели? Забудь."
"t10006_s15341_1_p_borek_z__aDgV","Я понимаю, как ты себя чувствуешь, парень. Ты храбр, но я не позволю тебе убить себя. Особенно после того как твой и мой господин запретили тебе это делать."
"t10007_s15343_0_p_borek_z__YhNY","Радуйся, что у меня хорошее настроение и его не в силах испортить какой-то сопляк. Если ты еще раз заговоришь со мной таким тоном, я запру тебя в темнице."
"t10007_s15344_1_p_borek_z__kQcm","Парень, я нечасто встречал таких храбрецов как ты. Я понимаю, что ты чувствуешь, но забудь об этом. И никогда больше не разговаривай со мной в таком тоне, или я тебя так отделаю, что родная мать не узна… Прости. Прости. Только придержи язык."
"t10008_s15346_0_p_borek_z__aoZt","Прости, парень, но я тебе не подчиняюсь. Тебе придется подождать пока все не успокоится и, может, тогда твой господин передумает."
"t10008_s15347_1_p_borek_z__boDW","Я понимаю, парень. Правда. Но ты не воскресишь мертвых, если расстанешься со своей жизнью. Ты должен подождать пока все успокоится."
"t10009_s15348_0_henry_0_6lzr","Мне нужно выбраться отсюда."
"t10009_s15348_0_strazny_ta_miDO","А мне нужна мягкая постель со смазливой девкой. Но, похоже, мы оба будем разочарованы. Пан Дивиш приказал мне не открывать ворота, и не выпускать наружу никого, особенно тебя."
"t10009_s15348_0_ui","Мне нужно выбраться отсюда."
"t10010_s15349_0_p_henry_he_eHeZ","Моя мать и мой отец лежат в Скалице как падаль. Я должен похоронить их. Я не могу бросить их псам на поживу."
"t10010_s15349_0_p_strazny__5ID7","Это очень печально, но это меня пан Борек скормит собакам, если я выпущу тебя наружу. Я открою ворота сразу же, как получу от него приказ."
"t10010_s15349_0_ui","Мне нужно похоронить родителей."
"t10010_s15350_1_p_strazny__qSZn","Мне очень жаль, друг, но я не могу. Ты должен уговорить пана Борека или придумать что-нибудь, чтобы я не оказался в полном дерьме. Или забудь об этом."
"t10010_s15351_1_ui","А ну выпусти меня или получишь!"
"t10010_s15351_2_p_henry_he_e6e8","Я ухожу из замка и никому меня не остановить - даже всем вам."
"t10010_s15351_2_p_strazny__yaSL","Попробуй и увидишь, что будет. Научись держать себя в руках, или этим займусь я."
"t10010_s15352_3_p_strazny__unep","Послушай, парень, я знаю, что тебе пришлось несладко, но со мной это не пройдет. Ты правда думаешь, что какой-то молокосос сможет с нами справиться?"
"t10010_s15353_2_ui","Ты не знаешь, кто я такой?"
"t10010_s15353_4_p_henry_he_gq7H","Выпусти меня, я сказал. Ты, что, не знаешь, кто я такой?"
"t10010_s15353_4_p_strazny__eGra","Ага, сирота из Скалицы. Лучше ложись спать, деревенщина."
"t10010_s15354_5_p_strazny__13sf","Мне кажется, если кто-то сейчас быстро не уйдет, он может расстаться с парой своих зубов."
"t10010_s15355_3_ui","Я бы мог заплатить."
"t10010_s15355_6_p_henry_he_c7O1","Послушай, я должен похоронить родителей. Я отблагодарю любого, кто мне поможет."
"t10010_s15355_6_p_strazny__WQWb","Что может мне предложить какой-то оборванец? Уходи, пока я тебя не выпорол."
"t10010_s15356_7_p_strazny__d4YJ","Отблагодаришь, ты сказал? Хм-м… Но если я тебя выпущу, все об этом узнают и меня накажут."
"t10010_s15359_4_henry_1_nKB5","Больше нет. У меня есть важные новости для пана Радцига от лазутчиков пана Дивиша. От них зависит судьба жителей Скалицы. Пан Борек приказал мне немедленно отправиться в путь, так что быстрее открывай!"
"t10010_s15359_4_ui","Мне разрешил пан Борек."
"t10010_s15783_5_ui","Ладно, неважно."
"t10010_s15783_9_henry_0_cp5v","Ладно, неважно."
"t10037_s15395_0_divis_z_ta_HHOB","Ты ведь понимаешь, что пан Индржих из Липы так и не отозвал свой приговор? Я должен арестовать тебя и отдать в руки суда."
"t10037_s15395_0_divis_z_ta_yuyy","Ян Заяц. Вот уж не думал, что увижу тебя снова."
"t10037_s15395_0_jan_zajic__99hj","Значит, на то была воля Божья, чтобы я вернулся."
"t10037_s15395_0_jan_zajic__zQBk","Возможно, но не прочтете ли вы сперва эту бумагу? Индржих - мой свидетель в том, что ваш ловчий Микулаш самолично подписал документ. Может быть, суд изменит свое мнение."
"t10038_s15396_0_divis_z_ta_243x","Что же, сомнений нет - это его собственное признание. Сотник!"
"t10038_s15396_0_divis_z_ta_c46m","Прости, Ян. Я всегда доверял тебе, но твоя вина казалась неоспоримой. Микулаш был весьма убедителен."
"t10038_s15396_0_divis_z_ta_llel","Может быть."
"t10038_s15396_0_divis_z_ta_u6Yo","Арестуйте ловчего."
"t10038_s15396_0_hejtman_ta_RSHH","Да, пан?"
"t10038_s15396_0_jan_zajic__ZKLu","Это не потребуется. Вы вряд ли его найдете."
"t10038_s15396_0_p_divis_z__3crE","Понимаю."
"t10039_s15397_0_divis_z_ta_BIE5","Так что же мне делать с тобой?"
"t10039_s15397_0_divis_z_ta_cVH5","Браконьерство, похищение жены ловчего... Ты сам видишь, как все непросто."
"t10039_s15397_0_divis_z_ta_dzdy","Я набросаю письмо и предложу твои услуги в замок Велиш пану Ченеку из Вартенберга."
"t10039_s15397_0_divis_z_ta_fi7u","Но если Микулаш пропал... А тебя мы отправим в Велиш, кто будет ловчим здесь?"
"t10039_s15397_0_jan_zajic__JsCK","Знаю. Я не могу здесь оставаться. Достаточно и того, что мое честное имя восстановлено."
"t10039_s15397_0_jan_zajic__udWq","Есть один вполне очевидный вариант."
"t10039_s15397_0_jan_zajic__ZEHp","Благодарю вас, пан."
"t10040_s15398_0_divis_z_ta_yVsG","Правда? Ну, что скажешь, юноша?"
"t10040_s15398_0_jan_zajic__y91d","Индржих помог мне совершить правосудие над Микулашем - и охотник из него тоже хоть куда."
"t10041_s15399_0_divis_z_ta_DpIA","Славно, славно. Тогда назначаю тебя ловчим в Тальмбергском замке. Мой управляющий подробней расскажет тебе о твоих новых обязанностях."
"t10041_s15399_0_henry_0_mYFk","Это будет для меня честью, пан."
"t10041_s15399_0_ui","Согласиться на должность ловчего."
"t10041_s15400_1_divis_z_ta_sq1U","Понимаю. Что ж, придется поискать кого-то другого."
"t10041_s15400_1_henry_0_Qx5p","Простите, пан, но моя служба пану Радцигу..."
"t10041_s15400_1_ui","Отказаться от должности ловчего."
"t10042_s15401_0_divis_z_ta_E7Fu","Удачи тебе, Ян."
"t10043_s15402_0_jan_zajic__pr0m","Спасибо, Индро. Без тебя я бы ни за что не справился. Будет воля Божья, и мы встретимся вновь."
"t10047_s15413_1_johan_alph_xWOj","Ну что такое, что?"
"t10047_s15414_2_johan_alph_Et2I","Ты же силач, да? Ну да-а-а…"
"t10047_s15415_3_johan_alph_nk5t","Это я тебя чистил? Надо бы еще разок, да?"
"t10047_s15416_4_p_johan_al_CHqa","Ти-и-ише… Спокойно… Ничего страшного…"
"t10047_s15417_5_johan_alph_u7Xd","Да не бойся, это всего-лишь небольшой дымок…"
"t10047_s15418_6_johan_alph_BtCf","Ну-ну! Нечего мне тут пугаться, проказник!"
"t10048_s15419_0_johan_alph_Lmyv","Эх, ты, дохляк мой…"
"t10048_s15420_1_johan_alph_yh1a","Эх… Тебя мне только не хватало…"
"t10048_s15421_2_johan_alph_hizv","Кому же я тебя продам-то..."
"t10048_s15422_3_johan_alph_p0MH","С собой мы тебя взять не можем… Ты бы до Кутной Горы не дошел."
"t10049_s15423_0_johan_alph_eu8l","Точно? Черт, у меня такое дурацкое чувство, что мы все-таки что-то забыли."
"t10049_s15423_0_johan_alph_qAYN","Мы ничего не забыли?"
"t10049_s15423_0_johan_alph_Uiz3","Черт! Я знал, что это с Павлом как-то связано… Теперь еще и похороны организовывать…"
"t10049_s15423_0_ludmila_al_2RiJ","Не волнуйся, дорогой, все уже собрано."
"t10049_s15423_0_ludmila_al_B9MX","Не беспокойся, я об этом позабочусь. Даже если похороны придется устроить без нас…"
"t10049_s15423_0_ludmila_al_LNIw","Не волнуйся, Йохан. Мы сможем отправиться, как только твоего брата похороним."
"t10049_s15423_0_ludmila_al_vrAr","Дорогой, не думай уже об этом, я этим займусь. И знаешь что?"
"t10049_s15423_0_ludmila_al_ytAI","Здесь у тебя уже все готово. Давай ты в Самопешь сходишь за пивом, да и сам там остановишься, пропустишь пару кружек в кабаке?"
"t10049_s15423_0_p_johan_al_2b5q","Деньги, одежда… упряжи… Хмм… Хмм..."
"t10049_s15423_0_p_johan_al_7EV5","Подожди-ка. Он, конечно, сволочь был, но… Не прийти на похороны родного брата..."
"t10049_s15423_0_p_johan_al_QIdd","Ты, должно быть, первая в мире жена, которая когда-либо произнесла такие слова. Да, наверное остановлюсь..."
"t10049_s15423_0_p_johan_al_Rs2t","Я знаю, знаю. Просто…"
"t10049_s15423_0_p_ludmila__bB0S","Нет, нет! Все готово. Не волнуйся…"
"t10050_s15424_0_korenarka__6DVH","Он уже давно не дышит! Черт! Шло бы оно все..."
"t10050_s15424_0_korenarka__DQrP","Так кому я здесь помочь должна? Вот этому бедолаге?"
"t10050_s15424_0_korenarka__F7m3","Хоть похороните его кто-нибудь, ради бога."
"t10051_s15425_0_ui","Хорошо."
"t10060_s15447_0_henry_1_OaZk","Дружище, устало выглядишь. Что такое?"
"t10060_s15447_0_henry_3_2N9J","Ну и дела…"
"t10060_s15447_0_johan_alph_aBNa","Ну да… И там как раз мой брат Павел был."
"t10060_s15447_0_johan_alph_yl2x","Да… Мы с женой уже в прошлое воскресенье должны были в Кутную Гору переехать, но все ужасно затянулось. А теперь тут недалеко куманы на ферму напали, всех там убили."
"t10060_s15447_0_ui","Почему такой грустный?"
"t10060_s16684_1_henry_0_Ft6B","Тебе не нужно помочь с чем-нибудь? Я работу ищу."
"t10060_s16684_1_johan_alph_9i7K","Работу? Ну… Я даже не знаю. Спроси у моей жены, Людмилы. Она знает, не нужно ли еще чего сделать."
"t10060_s16684_1_ui","Я работу ищу."
"t10061_s15448_0_henry_0_39rx","Мне очень жаль."
"t10061_s15448_0_ui","Мне очень жаль."
"t10061_s15449_1_henry_0_Fhu0","Как он?"
"t10061_s15449_1_henry_2_fbdx","Мне очень жаль."
"t10061_s15449_1_henry_4_R34J","Боже мой! Какой ужас..."
"t10061_s15449_1_johan_alph_B203","Да как… Убили его."
"t10061_s15449_1_johan_alph_U7fZ","Да можешь не жалеть, он плохим был человеком. Обманывал, бухал как свинья, жену свою бил, пока она в позапрошлом году не решила лучше в реку броситься, бедняга…"
"t10061_s15449_1_johan_alph_ZOrt","Так что теперь, кроме всей этой суматохи, придется еще и похороны организовывать…"
"t10061_s15449_1_ui","А этот Павел…"
"t10065_s15457_0_henry_0_fouM","Тебе не нужна какая-нибудь помощь? А то я работу ищу."
"t10065_s15457_0_ui","Работа…"
"t10065_s17518_1_henry_0_k9CH","Все еще ищешь ту бумагу?"
"t10065_s17518_1_p_ludmila__Fosy","Тише, чтобы муж не слышал. Ты передумал?"
"t10065_s17518_1_ui","Документы…"
"t10067_s15459_0_henry_2_m2HI","Мне очень жаль. Я могу ему как-то помочь?"
"t10067_s15459_0_p_vojak_po_iaoX","Или был, скорее. Теперь он уже покойник."
"t10067_s15459_0_vojak_pose_MigK","Нет… уже нечем. Но спасибо."
"t10068_s15462_0_p_ludmila__g25M","Не сейчас. Приходи, когда мужа рядом не будет."
"t10068_s15463_1_henry_1_RuGJ","Григорий. Мой отец был кузнецом в Скалице."
"t10068_s15463_1_ludmila_al_cHfr","Кое-какая работа у меня есть, но ты должен мне обещать, что не скажешь моему мужу Йохану."
"t10068_s15463_1_ludmila_al_gPGJ","А ты кто такой?"
"t10068_s15463_1_ludmila_al_ZFKj","Меня Людмила зовут. Слушай, Григорий…"
"t10070_s15465_0_ludmila_al_1n8w","Эх… Ну, что поделаешь…"
"t10070_s15465_0_p_henry_he_gpss","Ну… Это как-то подозрительно звучит. Что-то мне не очень нравится."
"t10070_s15465_0_ui","Как-то мне это не нравится."
"t10070_s15478_1_henry_0_l3O5","Почему бы и нет. Что за работа?"
"t10070_s15478_1_ludmila_al_7GSG","Ты уже слышал о том, что тут ферму сожгли?"
"t10070_s15478_1_ui","Что за работа?"
"t10076_s15479_0_henry_3_Ey05","Мне очень жаль…"
"t10076_s15479_0_ludmila_al_cnFt","Да, ее. Моего деверя Павла там убили."
"t10076_s15479_0_ludmila_al_ql8c","Можешь его не жалеть. Он был безбожным пьяницей, который свою жену бил. Но у него была важная бумага, которая нам нужна."
"t10076_s15479_0_p_henry_he_KWof","Которая между Самопешью и Мрхоедами?"
"t10077_s15480_0_henry_0_t3rI","Что за бумага?"
"t10077_s15480_0_ludmila_al_LdEQ","Без него нам никуда."
"t10077_s15480_0_ludmila_al_XAQw","Документ для королевского фогта в Кутной Горе, подтверждающий, что Йохан выполнил долг перед своим господином Дивишем. Что мы продали ферму и можем переехать в Кутную Гору."
"t10077_s15480_0_ui","Что за бумага?"
"t10077_s15481_1_henry_0_JhbO","А почему у этого твоего деверя…"
"t10077_s15481_1_henry_0_OkQI","То есть тебе нужно, чтобы я эту бумагу нашел…"
"t10077_s15481_1_henry_2_2zdw","Посмотрю, что с этим можно сделать…"
"t10077_s15481_1_henry_2_Ttnh","Почему документ у него был?"
"t10077_s15481_1_henry_5_DKjx","Черт."
"t10077_s15481_1_henry_7_DJrz","Понимаю."
"t10077_s15481_1_ludmila_al_5zzy","Я думала подождать, когда он снова нажрется, и забрать ее у него, но…"
"t10077_s15481_1_ludmila_al_AZyu","Вот именно. Она у Павла была, моего деверя. Но когда я его там нашла, то бумаги у него уже не было."
"t10077_s15481_1_ludmila_al_dV63","Йохан не должен об этом знать, понял? Мы поругались. А я этой бумажкой у него перед лицом размахивала, чтоб он знал, что от нас уже ничего не получит."
"t10077_s15481_1_ludmila_al_KtPz","Только умоляю тебя, не говори моему мужу. У Йохана в последнее время и так дел по горло, а теперь он еще и брата потерял…"
"t10077_s15481_1_ludmila_al_l0XN","Только эта сволочь у меня ее вырвала…"
"t10077_s15481_1_ludmila_al_pnrH","Павла."
"t10077_s15481_1_ui","Как бумага у Павла оказалась?"
"t10077_s15485_2_ui","Я попытаюсь ее найти."
"t10077_s16905_3_henry_0_FS7U","Ты не про это?"
"t10077_s16905_3_henry_2_vp3M","Ну-у-у…"
"t10077_s16905_3_henry_4_2pqP","Да, конечно…"
"t10077_s16905_3_ludmila_al_F2zh","Боже мой, это она! Где ты ее нашел?"
"t10077_s16905_3_ludmila_al_hdU3","Или лошадь дам! Не хочешь лошадь?"
"t10077_s16905_3_ludmila_al_MPxe","Знаешь что? Мне все равно. Я тебе заплачу, тебя это устроит?"
"t10077_s16905_3_ui","Вот эта бумага?"
"t10095_s15521_0_henry_0_Nckp","Простите за дерзость, не могу ли я попросить вас о помощи, госпожа?"
"t10095_s15521_0_stepanka_z_KEnf","В чем дело, мальчик?"
"t10095_s15521_0_stepanka_z_kviv","Зачем, во имя господа, тебе покидать замок?"
"t10095_s15521_0_ui","Мне нужно попасть в Скалицу."
"t10095_s46073_1_henry_0_FjwW","Пани, мне все еще нужно выбраться из замка."
"t10095_s46073_1_p_stepanka_VaNX","О боже. А я надеялась, что отговорила тебя."
"t10095_s46073_1_ui","Помогите мне попасть в Скалицу."
"t10096_s15522_0_p_henry_he_y28q","Мне нужно выбраться из замка, а ваш муж силой удерживает меня здесь."
"t10123_s15588_0_ales_vudce_Kxei","Работа водоноса - да. Но им же придется делать работу, которая не подходит порядочному человеку, а только подручному живодера или палача…"
"t10123_s15588_0_henry_0_DeTo","Но работа может спасти чью-нибудь жизнь!"
"t10123_s15588_0_p_ales_vud_Eusp","Ты забываешь, что это работа для скота, а не для беженцев. Когда мы вернемся в Скалицу, им никогда не отмыться от вони."
"t10123_s15588_0_p_henry_he_42Dn","Значит, ты думаешь, что в этом нет смысла? Что лучше попрошайничать, чем работать? Пусть даже выносить дерьмо!"
"t10123_s15588_0_ui","Это же лучше, чем ничего?"
"t10123_s15751_1_henry_0_8BEe","А еще я ищу повариху. Ты не знаешь хорошую повариху, которой нужна работа?"
"t10123_s15751_1_henry_3_Zd6J","В чем дело? С ней что-нибудь случилось?"
"t10123_s15751_1_p_ales_vud_3kCu","Ну, это Агнешка. Я слышал, что она готовит лучше всех, вот только…"
"t10123_s15751_1_p_ales_vud_M3z4","Нет. Дело в том, что я уже очень давно ее здесь не видел. Думаю, она готовит для местного приходского священника и живет при костеле. Так что, ей вряд ли нужна работа. "
"t10123_s15751_1_ui","Ты знаешь хорошую повариху?"
"t10123_s16870_2_ales_vudce_6uFF","Я сам поговорю с ними и  скажу, чтобы они все собрались в одном месте - перед ратушей. Но на это понадобится время."
"t10123_s16870_2_henry_0_gnwm","Так ты знаешь, кто больше всех нуждается в грошах и согласен на грязную работу?"
"t10123_s16870_2_henry_3_l8ya","Так с кем мне поговорить? Где мне их найти?"
"t10123_s16870_2_p_ales_vud_joKN","Гроши нужны всем, но не все согласятся на такую работу."
"t10123_s16870_2_ui","Ты знаешь кого-нибудь подходящего?"
"t10123_s38537_3_henry_0_nViI","Спасибо, я пойду…"
"t10123_s38537_3_ui","(Уйти)"
"t10125_s15591_0_p_henry_he_83yj","Мои родители лежат в грязи Скалицы во власти собак и ворон. Я не могу оставить их там."
"t10125_s15591_0_p_stepanka_RdAi","Это ужасно. Пусть Господь сжалится над их душами. Но как я могу помочь тебе, Индржих? Я не хочу, чтобы твоя кровь была на моих руках."
"t10125_s15591_0_ui","Я должен похоронить родителей."
"t10125_s15592_1_p_stepanka_LGHS","Прости. Это ужасно, но то, что ты затеял - это самоубийство, а самоубийство - это смертный грех. Я не буду помогать тебе, но я помолюсь за их души."
"t10125_s15593_1_ui","Мне очень нужно!"
"t10125_s15593_2_p_henry_he_WGMX","Какая разница, зачем? Главное, что мне нужно выбраться отсюда, а стража не выпускает меня."
"t10125_s15593_2_p_stepanka_4RrL","Я вижу, ты полон решимости, а твои родители заслуживают, чтобы их похоронили по-христиански. Я бы хотела помочь, но не знаю как."
"t10125_s15594_3_p_stepanka_lFLR","Я не могу тебе помочь. Теперь они в руках Господа."
"t10125_s15595_2_ui","Мой долг - похоронить их."
"t10125_s15595_4_p_henry_he_S73d","Госпожа, я знаю, что у вас доброе сердце. Я не могу жить с мыслью, что мои родители остались лежать в грязи на поживу бродячим собакам. Как их души могут обрести мир, пока они не упокоятся в святом месте?"
"t10125_s15786_5_p_stepanka_Uty7","Это ужасно, но Господь в его бесконечной милости позаботится о них. Я не могу взять грех на душу и позволить тебе рисковать своей жизнью."
"t10125_s15787_3_ui","Ладно, неважно."
"t10125_s15787_6_henry_0_SxF5","Ладно, неважно."
"t10126_s15596_0_p_neslusny_4row","Мужики, вы только посмотрите, какая жопа. Ммм!"
"t10126_s15597_1_p_neslusny_Er0d","Иди сюда, куколка! Нечего бояться. Ха-ха-ха."
"t10126_s15599_3_p_neslusny_Snqu","Красавица. Не стесняйся, приходи меня развеселить."
"t10126_s15600_4_p_neslusny_faLz","От нее я бы не отказался. Ха!"
"t10126_s15602_4_p_neslusny_5bQE","Нечего пялиться, деревенщина, смотрите, получите у меня!"
"t10126_s15603_7_p_neslusny_lJ4y","Мы этой куманской сволочи еще жопу надерем!"
"t10127_s15605_0_henry_0_F2mG","Развлекаешься?"
"t10127_s15605_0_neslusny_v_AQ58","А чего бы мне не развлекаться? Чего тебе?"
"t10127_s15605_0_ui","Развлекаешься?"
"t10127_s16784_1_henry_0_DgZJ","Я насчет шинкарки."
"t10127_s16784_1_p_neslusny_31d5","Че тебе надо?"
"t10127_s16784_1_ui","Я насчет шинкарки."
"t10128_s15606_0_henry_0_cuBy","Это приличная деревня и приличная корчма, а не какой-нибудь бордель."
"t10128_s15606_0_ui","Это приличная корчма."
"t10128_s15610_1_henry_0_yJ6n","Ты мог бы перестать кричать? Гостям мешаешь."
"t10128_s15610_1_ui","Ты шумишь."
"t10128_s15611_2_henry_0_rGdt","Ты бы поприличнее себя с женщинами вел!"
"t10128_s15611_2_henry_2_9a5y","А то мне придется защищать их честь."
"t10128_s15611_2_henry_3_U7aQ","Никакая она не шлюха!"
"t10128_s15611_2_neslusny_v_5yei","Все они шалавы. Но если ты тут хочешь ее честь защищать, то милости прошу."
"t10128_s15611_2_neslusny_v_qHCa","А то что?"
"t10128_s15611_2_neslusny_v_t6cA","Но поскольку ты молодой и тупой, даю тебе еще последний шанс передумать перед тем, как я тебя на тот свет отправлю. Так что ты решил?"
"t10128_s15611_2_p_neslusny_2CRo","С каких это пор у шлюх появилась честь?"
"t10128_s15611_2_ui","Я пришел защитить честь Марьяны."
"t10128_s15614_3_henry_0_9pqB","Шинкарка-то симпатичная баба, а?"
"t10128_s15614_3_henry_2_2hJt","Я понял, я просто хотел тебе пару советов дать."
"t10128_s15614_3_henry_4_rB6v","Ты бы удивился, если бы узнал, сколько я девок на всем белом свете поимел. И так ты ее на сеновал не заманишь."
"t10128_s15614_3_neslusny_v_AiPC","Вы только посмотрите! Ты сначала сопли утри, а потом старому мастеру советы давай."
"t10128_s15614_3_neslusny_v_i3ki","Руки прочь, молокосос. Сегодня я ее трахать буду."
"t10128_s15614_3_ui","Лучше за ней поухаживать."
"t10128_s15617_4_henry_0_VhSr","Я тебе пришел сказать, чтоб ты лапы свои от шинкарки подальше держал."
"t10128_s15617_4_henry_3_iGq8","А то я тебе все кости переломаю и на твоих же кишках тебя повешу."
"t10128_s15617_4_p_neslusny_8nbM","А то что?"
"t10128_s15617_4_ui","Убери лапы от Марьяны!"
"t10128_s15620_5_henry_0_3zxw","Да ничего. Пойду я…"
"t10128_s15620_5_ui","Мне пора."
"t10129_s15607_0_p_neslusny_qAq4","Тебе что-то не нравится, сопляк?"
"t10130_s15608_0_henry_0_5vDE","Не нравится. Ты ведешь себя как хамло, а здесь такие никому не нужны."
"t10130_s15608_0_p_neslusny_vHT1","С меня хватит! Я тебе сейчас жопу надеру как собаке!"
"t10130_s15608_0_ui","Не нравится."
"t10130_s15609_1_henry_0_4J4B","Нет, все нормально."
"t10130_s15609_1_henry_2_dfIp","Тихо, тихо… Иду уже, иду."
"t10130_s15609_1_neslusny_v_Zm88","Тогда вали, пока не получил."
"t10130_s15609_1_ui","Все нормально."
"t10131_s15612_0_henry_0_JgVK","Ведешь себя как мудак."
"t10131_s15612_0_neslusny_v_NNgc","Ну как знаешь."
"t10131_s15612_0_ui","Ты даму оскорбил!"
"t10131_s15613_1_henry_0_nOqm","Я передумал."
"t10131_s15613_1_neslusny_v_9mBP","Ну вот. А теперь лучше вали отсюда, пока я не передумал."
"t10131_s15613_1_ui","Я передумал."
"t10132_s15615_0_henry_1_Kznt","Смотри, каждой бабе немного хочется быть дамой. Польсти ей немного."
"t10132_s15615_0_henry_3_BOzA","Попробуй. Ей понравится, вот увидишь."
"t10132_s15615_0_henry_4_Ufnx","Потому что льстить по-другому надо. Скажи ей, например, что она красивая, что глаза у нее, как озера, только про жопу и сиськи помолчи."
"t10132_s15615_0_neslusny_v_q7cH","Я это и так постоянно делаю. Задницу ее до небес восхваляю... И хоть бы хны!"
"t10132_s15615_0_neslusny_v_umAM","Хм… об этом я не подумал. Привычка ‒ вторая натура."
"t10132_s15615_0_neslusny_v_XALu","Ладно, парень, хочешь давать советы ‒ давай."
"t10132_s15616_1_neslusny_v_P182","Думаешь, я ее спрашивать собрался? Отвали, чмо."
"t10133_s15618_0_henry_1_GGHr","Молодец."
"t10133_s15618_0_neslusny_v_biCZ","Ладно, ладно, успокойся. Я потише буду."
"t10133_s15619_1_neslusny_v_gVPh","Ну давай, сопляк, раз ты так в себе уверен."
"t10134_s15623_0_henry_0_cMix","Эти солдаты тебе проблем не создают?"
"t10134_s15623_0_mariana_1_dCM8","Ведут себя как животные. В смысле, не все, конечно. Главным образом, тот в красной шапке с пером. Редкостная свинья."
"t10134_s15623_0_p_mariana__9scH","Создают, еще как!"
"t10134_s15623_0_ui","Тебе солдаты проблем не создают?"
"t10134_s15626_1_henry_1_TyO8","Этот похабник к тебе больше приставать не будет."
"t10134_s15626_2_ui","Больше он приставать не будет."
"t10134_s16788_1_henry_0_sgbF","Насчет того солдата-хама, который к тебе пристает."
"t10134_s16788_1_mariana_1_d68c","Рассказывай. Мне это нравится все меньше и меньше."
"t10134_s16788_1_ui","Шумный солдат."
"t10135_s15624_0_henry_0_ZMVC","Мне его угомонить?"
"t10135_s15624_0_henry_2_vvH2","Хорошо, понял."
"t10135_s15624_0_p_mariana__zsgJ","Только спокойно, ладно? Не хочу здесь никаких проблем."
"t10135_s15624_0_ui","Мне его угомонить?"
"t10135_s15625_1_henry_0_Gr43","Так уж с солдатами бывает."
"t10135_s15625_1_ui","Так уж бывает."
"t10136_s15627_0_henry_1_0Pvg","Да ты же понимаешь… солдаты."
"t10136_s15627_0_henry_3_YZh6","Думаю, он больше проблем создавать не будет."
"t10136_s15627_0_mariana_0_bPFR","Спасибо. Вот тебе кое-что за твои старания. Не знаю, сколько времени я бы это еще терпеть смогла."
"t10136_s15627_0_mariana_2_4agu","Еще немного, и я бы ему кружкой по башке дала."
"t10136_s15628_1_henry_1_3Jd7","Но я же… Я не хотел."
"t10136_s15628_1_henry_3_RmKY","Он первый начал, и я сам трупом бы стал, если бы ничего не сделал. Ведь этого бы ты не хотела."
"t10136_s15628_1_henry_5_z6ZX","Понимаю. Пойду тогда…"
"t10136_s15628_1_mariana_0_HfrM","Да еще бы, ты же его убил! Господи…"
"t10136_s15628_1_mariana_2_jbqE","Боже мой. Еще бы ты хотел."
"t10136_s15628_1_mariana_4_SrjA","Не хотела, но… Господи, оставь меня одну на минтку. Разве ты не понимаешь?!"
"t10137_s15629_0_neslusny_v_6BoN","Ты сволочь!"
"t10137_s15630_1_neslusny_v_dpEq","Сдохни!"
"t10137_s15631_2_neslusny_v_jnxb","Я тебя прикончу!"
"t10137_s15632_3_neslusny_v_txBU","Я из тебя кишки выпущу, сучонок!"
"t10137_s15633_4_neslusny_v_lHqN","Ты труп, засранец!"
"t10138_s15635_1_neslusny_v_mwv2","Красивая деревня. И девушки здесь загляденье."
"t10138_s15636_2_neslusny_v_ntnw","Эй, все, я сегодня всю деревню угощаю!"
"t10138_s15637_3_neslusny_v_dmFG","Ничего не страшитесь, девчата! Ежели какой куман или разбойник явится, я вас спасу."
"t10138_s16992_5_neslusny_v_GASI","А глаза! Как озера, и такие… *кхм* щечки. Красные, как ягодицы лесные… ягодицы, какие же ягодицы…"
"t10157_s15663_0_p_smelinar_sQ26","Держи. Только вы с ними поэкономнее..."
"t10157_s15663_0_smelinar_l_RCkb","Да, да…"
"t10157_s15663_0_vojak_alph_cuG8","Здорово, Лешка. Нам еще бинты нужны."
"t10157_s15665_2_smelinar_l_FRBn","У вас что, нет уже? Знешь, сколько они стоят?"
"t10157_s15665_2_vojak_alph_3WxB","Лучше радуйся, что у нас нет. Зато нам хоть разбойников было видно."
"t10157_s15665_2_vojak_alph_sd3h","У тебя там лучин нет случайно?"
"t10157_s16878_2_p_smelinar_efLR","А, ну да… да. Тут еще пара связок есть."
"t10157_s16878_2_smelinar_l_gaKw","Серьезно? А то их уже мало осталось."
"t10157_s16878_2_vojak_alph_7wZL","Боржек меня за стрелами послал."
"t10157_s16878_2_vojak_alph_YQ6P","В смысле, мало? Старик говорил, что их должно быть достаточно."
"t10157_s17276_3_smelinar_l_dWvu","Конечно, на, держи."
"t10157_s17276_3_smelinar_l_qI0R","Что-нибудь найдется. Сколько надо?"
"t10157_s17276_3_vojak_alph_AFuP","Локтей десять."
"t10157_s17276_3_vojak_alph_Zi0F","У тебя там веревки есть?"
"t10157_s17277_4_p_vojak_al_BUGd","Для раненых. Надеюсь, поможет."
"t10157_s17277_4_smelinar_l_FCrC","Да, я тоже. Я их попозже тоже проведать схожу. Держи."
"t10157_s17277_4_smelinar_l_XJCj","Ты за шкурами?"
"t10157_s17278_5_p_vojak_al_1J9h","Здорово, Лешка. Ты доспехи случайно не умеешь чинить?"
"t10157_s17278_5_smelinar_l_UeGj","Инструменты у меня есть, но не думаю, что я для этого подходящий человек. Зайди к кузнецу в Самопеши."
"t10157_s17278_5_vojak_alph_ecY6","У него слишком дорого. Я уж лучше дождусь, когда мы в Талмберг вернемся."
"t10157_s17279_6_smelinar_l_TB7I","Здорово. Опять за тканью?"
"t10157_s17279_6_vojak_alph_EfHz","Ну да, надо палатку залатать."
"t10158_s16881_0_p_smelinar_n2Jk","Конечно."
"t10158_s16881_0_p_smelinar_uYx9","Ты ничего не забыл?"
"t10158_s16881_0_p_vesnican_M3tK","А… Ну да. Вот."
"t10158_s16881_0_p_vesnican_PuB6","Ну… Ну как? У тебя есть?"
"t10158_s16881_0_vesnican_s_KkDp","Отлично. Спасибо."
"t10158_s16882_1_p_smelinar_DUns","Ага. Почти."
"t10158_s16882_1_p_smelinar_Tigm","Достану, завтра будет. Два гроша."
"t10158_s16882_1_p_vesnican_HPH6","Нет. Мне канаты нужны. Две штуки, по пять локтей хотя бы."
"t10158_s16882_1_p_vesnican_WRVl","Благодать. Я хотел… говорят, ты мог бы… в смысле, мне бы…"
"t10158_s16882_1_smelinar_l_6aPs","Да не стесняйся. Шкуру?"
"t10158_s16882_1_smelinar_l_gbIE","Буду ждать."
"t10158_s16882_1_vesnican_s_1IZN","Два? Это как у торговца почти."
"t10158_s16882_1_vesnican_s_253M","Ну… ладно. Тогда до завтра."
"t10158_s16888_2_p_smelinar_jUsS","Могу, но не бесплатно."
"t10158_s16888_2_smelinar_l_BuoH","До завтра."
"t10158_s16888_2_smelinar_l_cYHJ","Не проблема. Пять грошей."
"t10158_s16888_2_vesnican_s_ee3i","Это понятно. Мне кожаные покрывала нужны, хорошо бы три штуки."
"t10158_s16888_2_vesnican_s_Lyv7","Разумная цена. Тогда завтра здесь же увидимся."
"t10158_s16888_2_vesnican_s_s8pj","Здравия желаю. Ты, говорят, всякую всячину раздобыть можешь."
"t10158_s16889_3_p_smelinar_Wx8a","Спасибо! А с чего такая щедрость?"
"t10158_s16889_3_p_vesnican_g6Qe","Вот, угощаю."
"t10158_s16889_3_smelinar_l_imY2","Рад был помочь."
"t10158_s16889_3_vesnican_s_FlK7","Ты мне с этой тканью для палаток прямо занозу из задницы выдернул. У торговца я бы в два раза больше заплатил."
"t10158_s16890_4_smelinar_l_7Tcy","А то. У меня в лагере полная телега."
"t10158_s16890_4_smelinar_l_FN79","Тут посложнее. Если я потащу целую бочку, то будет подозрительно, а по паре штук я эту вонючую рыбу таскать не собираюсь."
"t10158_s16890_4_smelinar_l_IbFE","Слава."
"t10158_s16890_4_vesnican_s_5C5e","Слава Господу Иисусу!"
"t10158_s16890_4_vesnican_s_7uUh","Ну да. Логично. Я просто спросил."
"t10158_s16890_4_vesnican_s_I5i9","Рыбу соленую?"
"t10158_s16890_4_vesnican_s_pOlM","За масло ну очень благодарен. Ты и еду мог бы раздобыть?"
"t10159_s15669_0_henry_1_WIXi","Я слышал, ты много чего достать можешь."
"t10159_s15669_0_p_smelinar_EMFC","И от кого же ты это слышал?"
"t10159_s15669_0_ui","Говорят, ты практически что угодно раздобыть можешь."
"t10159_s17059_2_ui","Снаряжение можешь достать?"
"t10159_s17285_1_ui","Откуда у тебя все это?"
"t10159_s17286_3_henry_0_mXl7","А можно еще глянуть?.."
"t10159_s17286_3_p_smelinar_T9za","Да, конечно."
"t10160_s15675_0_henry_0_83QW","Я хотел спросить… Не знаешь, никто не находил среди трупов какой-нибудь документ?"
"t10160_s15675_0_ui","Документ…"
"t10161_s15676_0_nevidel_on_rUzy","Да нет. Ничего такого не слышал."
"t10161_s15677_1_vojak_alph_Zi1J","Документ? Какой документ?"
"t10161_s15678_2_vojak_alph_j50k","Да что ты несешь? Документ, мол…"
"t10161_s15679_3_vojak_alph_6hX1","Чего не знаю, того не знаю…"
"t10162_s15680_0_henry_0_yI4d","Я хотел спросить… Не знаешь, никто не находил среди трупов какой-нибудь документ?"
"t10162_s15680_0_ui","Документ…"
"t10163_s15681_0_henry_1_HsvO","Андрюша?"
"t10163_s15681_0_vojak_alph_wQqR","Документ, говоришь? Слушай, не уверен, документ это был или что другое, но Андрюша вроде что-то интересное нашел."
"t10163_s15681_0_vojak_alph_y9qT","Да, он где-то в лагере. На нем такая накидка зеленая."
"t10163_s15682_1_henry_1_84ko","Где мне этого Андрюшу искать?"
"t10163_s15682_1_vojak_alph_L8bF","Он такую жуткую зеленую накидку носит, ты его по ней узнаешь."
"t10163_s15682_1_vojak_alph_rhk2","Андрюша говорил что-то о документе или чем-то в этом роде. Только тут никто читать не умеет, так что пес его знает, что это."
"t10164_s15683_0_henry_0_kAXV","Насчет документа…"
"t10164_s15683_0_ondras_alp_ooXA","Блин, опять ты? Чего тебе еще надо?"
"t10164_s15683_0_ui","Документ…"
"t10164_s15689_1_henry_0_LfEK","Слушай, ты на той сожженной ферме никакой документ случайно не нашел?"
"t10164_s15689_1_p_ondras_a_KxPb","Тебе какое дело?"
"t10164_s15689_1_ui","Документ…"
"t10165_s15684_0_henry_0_Lzce","Людмила из Мрхоедов этот документ ищет. Он был у одного из трупов на ферме."
"t10165_s15684_0_henry_2_ajpT","У разбойника? Да нет, ты что. У ее деверя."
"t10165_s15684_0_ondras_alp_goql","Ну, если ее деверь не разбойник, тогда я ничего не знаю. Тела благочестивых соседей я не трогаю."
"t10165_s15684_0_ondras_alp_IXai","У разбойника?"
"t10165_s15684_0_ui","Он Людмиле нужен."
"t10165_s15688_1_henry_0_Zjdt","Да ничего."
"t10165_s15688_1_ondras_alp_mrVF","Смотри мне."
"t10165_s15688_1_ui","Да ничего."
"t10167_s15686_0_henry_0_DL9N","А что если какой-то разбойник отнял его у благочестивого соседа? Разве не следовало бы его тогда вернуть его благочестивой семье?"
"t10167_s15686_0_ui","Может, его куман украл."
"t10167_s15716_1_henry_0_ouZs","И что ты с этим куском бумаги делать собрался? Не проще было бы его продать?"
"t10167_s15716_1_ondras_alp_0wGh","Да, конечно, я тебе его продам. Давай сюда тридцать грошей, и он твой."
"t10167_s15716_1_ui","Купить документ."
"t10167_s15719_2_henry_0_b5Kj","Слушай меня внимательно, умник. Я очень не хотел бы этот документ в крови испачкать. Так что давай его сюда."
"t10167_s15719_2_p_ondras_a_cIZR","Серьезно? Ну ладно. Увидимся на ристалище. Посмотрим, ты только говорить умеешь или у тебя еще и яйца есть."
"t10167_s15719_2_ui","Будем за него сражаться…"
"t10167_s19923_3_henry_0_3fKJ","Забудь об этом."
"t10167_s19923_3_ui","Забудь об этом."
"t10168_s15687_0_ondras_alp_kwER","Хрен тебе, так любой сказать может."
"t10168_s15711_1_henry_1_blz6","Это документ для королесвкого фогта в Кутной Горе. Тебе он ни к чему, а Людмиле без него дерьмово будет."
"t10168_s15711_1_ondras_alp_FpPF","А что это вообще за бумага?"
"t10168_s15711_1_p_ondras_a_9ezE","Тьфу ты блин. А я думал, мне с этого хоть что-то будет. На, держи."
"t10169_s15690_0_henry_1_PzH5","Ты кто?"
"t10169_s15690_0_p_smelinar_FFmb","В смысле, кто? Я тут за припасы всего лагеря отвечаю."
"t10169_s15690_0_ui","Ты кто?"
"t10169_s15691_1_henry_1_xe4Y","А нельзя у тебя что-нибудь купить?"
"t10169_s15691_1_p_smelinar_JbPn","Я же ничего не продаю. Это и тебе, и Боржеку известно."
"t10169_s15692_2_henry_1_UqR2","Да ладно, ты тут сидишь на припасах для всего лагеря, и тебе ни разу не пришло в голову подработать?"
"t10169_s15692_2_henry_4_VZdC","Ну… А если бы пришло? У меня же нет повода на тебя стучать."
"t10169_s15692_2_p_smelinar_ht5S","Нет, не пришло!"
"t10169_s15692_3_ui","Ты же тут на припасах сидишь."
"t10169_s16901_1_henry_0_nF7B","То есть здесь ты днем работаешь?"
"t10169_s16901_1_p_smelinar_P3Xy","Да. Слежу за припасами и распределяю их. И слежу я за ними хорошо, чтобы ничего ни в коем случае не пропало."
"t10169_s16901_1_ui","Ты тут днем работаешь?"
"t10169_s16902_2_ui","А можно что-нибудь купить?"
"t10170_s15693_0_smelinar_l_vWMk","Слушай сюда, умник, мне не нужно тут ничем торговать из-за пары жалких грошей."
"t10170_s15694_1_p_smelinar_0uvA","Приходи вечером в корчму в Самопеши. Только главное никому здесь ничего не говори."
"t10171_s15695_0_o_smelinar_buBu","Слушай, не говори мне, что Лешка не подрабатывает тайком. Припасов должно быть горздо больше."
"t10171_s15695_0_o_smelinar_v3Wh","Я тоже так думал, мы с пацанами даже у него в палатке порылись, но ничего не нашли. Ни денег, ни припасов."
"t10171_s15696_1_o_smelinar_b6Db","Как так?"
"t10171_s15696_1_o_smelinar_uiuS","Лешка меня выбесил опять."
"t10171_s15696_1_o_smelinar_wZXq","Он мне будет говорить, что я, мол, на карауле халтурю, а у самого у него припасы пропадают."
"t10171_s16921_2_o_smelinar_8JRt","Про Леху ходили слухи, что он, бывает, иногда продает, но, по-моему, это чепуха. У него денег точно не больше, чем у нас."
"t10171_s16921_2_o_smelinar_tSGq","Слушай, я тут недавно в кабак ходил, так шинкарка меня спрашивает, мол, не продаю ли я что-нибудь. Что за хрень?!"
"t10174_s15700_0_henry_0_NYAq","Я могу чем-то помочь?"
"t10174_s15700_0_ui","Я могу чем-то помочь?"
"t10174_s15700_0_vojak_medi_HitZ","Ты как раз вовремя. Ты эти места хорошо знаешь?"
"t10174_s15707_1_henry_0_k1JL","Я передумал. По поводу знахарки."
"t10174_s15707_1_ui","Я эту знахарку приведу."
"t10174_s15707_1_vojak_medi_4Jku","Спасибо. Да поспеши."
"t10175_s15701_0_henry_0_sS2n","Не особо."
"t10175_s15701_0_ui","Не особо."
"t10175_s15701_0_vojak_medi_AYoS","Ну, это в принципе не важно."
"t10175_s15705_1_henry_0_4DF9","Я эти места знаю как свои пять пальцев."
"t10175_s15705_1_ui","Лучше, чем кто-нибудь другой."
"t10175_s15705_1_vojak_medi_WYZT","Замечательно."
"t10175_s15706_2_henry_0_iQkd","А тебе зачем?"
"t10175_s15706_2_ui","А тебе зачем?"
"t10175_s15706_2_vojak_medi_Mvzd","У меня проблема."
"t10176_s15702_0_vojak_medi_53nh","У меня здесь трое раненых, и нужно, чтобы их кто-нибудь осмотрел. Скажи ей, что мы хорошо заплатим."
"t10176_s15702_0_vojak_medi_arPw","Мне нужно, чтобы ты в Самопешь сбегал. Говорят, там какая-то бабка живет, знахарка."
"t10177_s15703_0_henry_0_aYxp","Конечно, я прямо сейчас пойду."
"t10177_s15703_0_ui","Конечно."
"t10177_s15703_0_vojak_medi_KVrW","Благослави тебя Господь. Только давай поскорее."
"t10177_s15704_1_henry_0_gTbM","Извини, у меня времени нет."
"t10177_s15704_1_ui","У меня нет времени."
"t10177_s15704_1_vojak_medi_J3w9","Тогда какого черта ты спрашивал, нужна ли мне помощь?!  Господи!"
"t10178_s15708_0_henry_0_HaDN","Мне нужна твоя помощь."
"t10178_s15708_0_henry_2_CtnA","Куманы неподалеку отсюда на ферму напали. Талмбергские ее защищать пришли, и там сейчас есть пара раненых."
"t10178_s15708_0_henry_5_z929","Они обещали хорошо заплатить."
"t10178_s15708_0_henry_7_eYBQ","Если пойти верхней дорогой в Мрхоеды, то прямо к ним придешь."
"t10178_s15708_0_henry_9_KgKr","Конечно."
"t10178_s15708_0_korenarka__pBME","Тогда потом ко мне приходи. Не знаю, что именно мне понадобится, да у меня и так уже припасов мало, а для того, чтобы тут где-то по лугам носиться, я уже слишком старая."
"t10178_s15708_0_korenarka__xaeA","Что такое?"
"t10178_s15708_0_p_korenark_RQhU","Ну конечно. Мужики друг с другом передерутся, а бабка старая их должна лечить, чтобы они потом снова могли биться до полусмерти."
"t10178_s15708_0_p_korenark_toN3","Эх. Где это?"
"t10178_s15708_0_ui","Раненые солдаты."
"t10181_s15714_0_smelinar_l_CPIr","Об этом можешь забыть. Как и о том, что я тебе еще хоть раз что-нибудь продам."
"t10181_s15714_0_smelinar_l_drHs","Так вот ты какой, обокрасть меня хотел."
"t10182_s15715_0_smelinar_l_0YoP","Черт… Надо будет быть поосторожнее."
"t10182_s15715_0_smelinar_l_tpKs","Так... Все же на месте."
"t10183_s15717_0_ondras_alp_3o7v","Не нравится, не бери."
"t10183_s15717_0_p_henry_he_CaUH","Чего?! Тридц… Ты что, охренел?"
"t10183_s15717_0_ui","Нет."
"t10183_s15718_1_henry_0_wFbX","Господь все видит, ты прохвост. На, держи."
"t10183_s15718_1_ondras_alp_hBhm","Видишь, даже больно не было. Наслаждайся своей бумажкой."
"t10183_s15718_1_ui","Да."
"t10185_s15722_0_henry_1_WjXa","Лешка-то у тебя тут приспасы ворует и продает."
"t10185_s15722_0_ui","Лешка ворует."
"t10185_s15722_0_velitel_zb_OWCv","Да ладно. Лешка?.. С Лешкой ни разу проблем не было. Ты можешь это доказать?"
"t10185_s15726_1_henry_0_331V","Помнишь, я говорил, что Лешка припасы ворует…"
"t10185_s15726_1_ui","Насчет краж."
"t10185_s15726_1_velitel_zb_EioP","То есть у тебя есть доказательства?"
"t10186_s15723_0_henry_0_IfbS","Где бы я еще мог такие перчатки раздобыть?.."
"t10186_s15723_0_ui","Такие перчатки только здесь достать можно."
"t10186_s15725_1_henry_0_ZMzc","Ну-у-у… не совсем, но…"
"t10186_s15725_1_ui","Не совсем."
"t10186_s15725_1_velitel_zb_hEzu","Тогда не наговаривай тут на моих солдат, мать твою."
"t10187_s15724_0_p_velitel__5n3q","Черт возьми… вот сволочь!"
"t10188_s15727_0_velitel_zb_AHWb","Ты! Я с тебя шкуру сдеру!"
"t10189_s15728_0_smelinar_l_Id0T","Ах ты блин."
"t10190_s15729_0_p_smelinar_ApwJ","Я ни при чем. Это..."
"t10190_s15729_0_p_velitel__MaNd","Ты сволочь. Ты сучонок!"
"t10190_s15729_0_smelinar_l_WZYK","Не знаю, что тебе кто наговорил, но я же…"
"t10190_s15729_0_velitel_zb_jBJm","Вернешь все до последнего! Понял?!"
"t10191_s15731_1_vojak_medi_ipKm","Знахарка из Самопеши здесь где-то бегает, за ранеными ухаживает. Говорила, что ей бы помощник не помешал."
"t10192_s15732_0_korenarka__5hRm","Ну что ж, посмотрим. Проводи меня к ним."
"t10192_s15732_0_korenarka__9Jiu","Ну так что там с ними?"
"t10192_s15732_0_korenarka__Lh1V","Здравия желаю. Говорят, у вас тут раненые есть."
"t10192_s15732_0_korenarka__nhnF","В смысле, скорее всего? Она или сломана, или нет. Господи, ты что, сам разобрать не можешь... Ну а остальные?"
"t10192_s15732_0_p_korenark_FDEU","Ха… бабуля…"
"t10192_s15732_0_vojak_medi_cvHH","Второй с лошади упал, так что он весь в ушибах и синяках. С третьим дела плохи, его куманы порезали изрядно. Даже не знаю, выживет ли он."
"t10192_s15732_0_vojak_medi_FU2j","Есть, бабуля, хорошо, что ты пришла."
"t10192_s15732_0_vojak_medi_Xrix","У нас тут их тут трое. У одного что-то с рукой. Сломана, скорее всего."
"t10193_s15733_0_henry_0_Qoka","Тебе помощь не нужна?"
"t10193_s15733_0_henry_2_DVer","Я слушаю."
"t10193_s15733_0_henry_4_ljeE","А где мне отвары достать?"
"t10193_s15733_0_henry_4_Y8Xo","Понял."
"t10193_s15733_0_henry_6_DME0","Хорошо. Я тогда сразу за дело возьмусь."
"t10193_s15733_0_korenarka__5g5b","Собери мне немного окопника, на переломы."
"t10193_s15733_0_korenarka__aGBu","Нужна, нужна."
"t10193_s15733_0_korenarka__fezf","Поскорее возвращайся, как только все раздобудешь."
"t10193_s15733_0_korenarka__mfiS","А потом мне отвары нужны. Маковый для утешения боли, а еще из календулы отвар, чтобы раны зажили быстрее."
"t10193_s15733_0_korenarka__P9JP","Тебе их, скорее всего, самому сделать придется, дома у меня уже ничего не осталось. Но там все просто. Посмотри в травнике, там все написано. И как их варить, и где травы искать."
"t10193_s15733_0_ui","Раненые солдаты."
"t10194_s15734_0_henry_0_Iy1M","По поводу вещей, которые тебе нужны."
"t10194_s15734_0_korenarka__AH35","Ты уже все принес?"
"t10194_s15734_0_ui","Раненые солдаты."
"t10195_s15735_0_henry_0_hJiz","Я принес окопник."
"t10195_s15735_0_ui","Я принес окопник."
"t10195_s15737_1_henry_0_M0jq","Я принес отвар из мака."
"t10195_s15737_1_ui","Я принес отвар из мака."
"t10195_s15738_2_henry_0_w1EE","Я сварил отвар для заживления ран."
"t10195_s15738_2_ui","Я принес отвар для заживления ран."
"t10195_s15739_3_henry_0_pWHn","Я все тебе принес."
"t10195_s15739_3_korenarka__qJDR","Спасибо. И не делай такое кислое лицо, ведь ты кое-чему научился."
"t10195_s15739_3_ui","Все принес."
"t10195_s15740_4_henry_0_JM8Y","Пока еще нет."
"t10195_s15740_4_korenarka__SURo","Тогда нечего бить баклуши, иди собирай."
"t10195_s15740_4_ui","Еще нет."
"t10195_s15800_5_henry_0_NGUb","Что я там должен принести?"
"t10195_s15800_5_p_korenark_JRpf","Ну же! Хотя бы пять горстей окопника, отвар из мака для утешения боли и отвар из календулы для заживления ран. В травнике же написано все. Мы должны этих мужиков снова на ноги поставить."
"t10195_s15800_5_ui","Что я должен принести?"
"t10196_s15736_0_korenarka__6qNg","Молодец, а теперь поторопись и принеси все остальное."
"t10197_s15741_0_velitel_zb_lAaC","Сволочь! Держите его!"
"t10198_s15742_0_henry_0_ZDBn","Значит, с Лешкой уже разобрались?"
"t10198_s15742_0_ui","С Лешкой все решено?"
"t10198_s15742_0_velitel_zb_gTxY","Нет, ну это что вообще такое?!"
"t10198_s15742_0_velitel_zb_Uh7K","Да он меня так разозлил! У нас тут всякие разбойники и куманы шастают, наших убивают, а он спокойно себе наши припасы продает."
"t10198_s15742_0_velitel_zb_Ujh5","В любом случае, спасибо, что узнал и мне сказал об этом. За это тебе, собственно, вознаграждение полагается."
"t10198_s17296_1_henry_0_tday","Далеко Лешке убежать не удалось."
"t10198_s17296_1_p_velitel__TYPv","Вот обещанные гроши. Я свое слово держу."
"t10198_s17296_1_ui","Далеко Лешке убежать не удалось."
"t10198_s17296_1_velitel_zb_h5Wd","Ты его пристрелил? Какая отличная новость!"
"t10198_s17296_1_velitel_zb_Q6p6","Припасов, которые он наворовал, при нем случайно не было?"
"t10199_s15743_0_o_leskovi__8ZJa","Еще бы. Старик Лешке не в шутку жару задал."
"t10199_s15743_0_o_leskovi__jdRU","Ты эти вопли из лагеря слышал?"
"t10199_s15743_0_p_o_leskov_PsDB","Так это Лешка был? Да, он давно нарывался."
"t10199_s15744_1_o_leskovi__JsQB","Что там в лагере происходило?"
"t10199_s15744_1_o_leskovi__mjQR","Откуда я знаю? Но не удивлюсь, если это Лешку наконец-то поймали."
"t10199_s15745_2_o_leskovi__67uq","А-а-а. Так вот почему в лагере такая шумиха поднялась."
"t10199_s15745_2_o_leskovi__CEg1","Ты слышал, что кто-то из лагеря военные припасы распродавал?"
"t10200_s15746_0_henry_0_lj1Q","Так вот, бумага…"
"t10200_s15746_0_p_ludmila__TcQR","Ты ее нашел?"
"t10200_s15746_0_ui","Насчет той бумаги."
"t10201_s15747_0_henry_0_L4te","Я над этим работаю."
"t10201_s15747_0_p_ludmila__607l","Надеюсь, ты ее скоро найдешь…"
"t10201_s15747_0_ui","Еще нет."
"t10201_s15748_1_henry_0_G5vR","Вот она."
"t10201_s15748_1_henry_7_JZVK","Ну… гроши всегда пригодятся..."
"t10201_s15748_1_ludmila_al_u06T","Извини, я знаю. Спасибо, Григорий! Огромное тебе спасибо! Ты себе даже не представляешь, как мне полегчало. "
"t10201_s15748_1_ludmila_al_vG2B","Скажи, как я тебя могу отблагодарить?"
"t10201_s15748_1_p_henry_he_u4eY","Мне скажи спасибо, святой Иосиф тут ни при чем."
"t10201_s15748_1_p_ludmila__2kl8","Святой Иосиф, спасибо тебе!"
"t10201_s15748_1_p_ludmila__pKzy","Боже! Вот я дура! Ты лошадь не хочешь? Нам одного коня постарше продать не удалось..."
"t10201_s15748_1_ui","Вот она."
"t10202_s15749_0_henry_0_bkmi","Лошадь? Да нет, наверное. Мне, скорее, деньги пригодятся."
"t10202_s15749_0_ludmila_al_tRXt","Конечно, я понимаю. Держи и наслаждайся ими на здоровье!"
"t10202_s15749_0_ui","Деньги."
"t10202_s15754_1_henry_0_9k0i","Лошадь, говоришь? Да… Почему бы и нет?"
"t10202_s15754_1_henry_2_erzK","Понял."
"t10202_s15754_1_ludmila_al_7C5J","Отлично! Конь у нас в загоне за конюшней. Йохану скажи, что ты мне триста грошей заплатил."
"t10202_s15754_1_ui","Лошадь."
"t10224_s15793_1_henry_0_NLqj","Не волнуйтесь, батя. Я лошадь пришел забрать."
"t10224_s15793_1_johan_alph_RXKa","Забрать? В смысле, купить?"
"t10225_s15794_0_henry_0_fDTw","Я уже купил. Я дал Людмиле триста грошей, она сказала мне пойти его забрать."
"t10225_s15794_0_henry_3_cssO","У него имя есть?"
"t10225_s15794_0_henry_5_9jn2","Лелик… Ну пойдем, Лелик."
"t10225_s15794_0_johan_alph_wSXF","Ну… я его Леликом называю, но не могу сказать, что он откликается."
"t10225_s15794_0_p_johan_al_pOIi","Тогда другое дело! Он тебя уже ждет. Чистый, накормленный."
"t10229_s15801_0_henry_0_0mup","А как я Павла узнаю?"
"t10229_s15801_0_ludmila_al_6DMy","Он мертвый будет…"
"t10229_s15801_0_ludmila_al_KOYb","Его легко узнать. Он одет во все зеленое."
"t10229_s15801_0_ui","Как я Павла узнаю?"
"t10230_s15791_0_ui","Я за конем пришел."
"t10230_s16913_1_henry_0_QIVD","Не волнуйтесь, батя. Коня этого я по-честному купил."
"t10230_s16913_1_henry_2_DXTF","У Людмилы. Я ей триста грошей заплатил."
"t10230_s16913_1_johan_alph_eMAR","Что? Как?"
"t10230_s16913_1_johan_alph_NUbV","Ах вот как… Я не знал. Ну тогда наслаждайся им на здоровье. Его Лелик зовут."
"t10230_s16913_1_ui","Коня я купил."
"t10230_s31427_2_henry_0_f7GM","Йохан, правильно?"
"t10230_s31427_2_henry_2_sXFk","Меня Григорий зовут. Я за конем пришел. "
"t10230_s31427_2_henry_5_xEI9","Я его у Людмилы купил за триста грошей."
"t10230_s31427_2_henry_8_gPxD","Не волнуйтесь."
"t10230_s31427_2_johan_alph_yBrL","Это я. В чем дело?"
"t10230_s31427_2_p_johan_al_kX8z","Ах, вот оно что! Так она и Лелика все-таки продала, умница моя. Ну тогда наслаждайся им на здоровье. Конюшню сам найдешь?"
"t10230_s31427_2_p_johan_al_SkHi","За конем?"
"t10831_s16643_0_lom_vojak__inu6","Ты ничего не слышал о каменоломне?"
"t10831_s16643_0_lom_vojak__Mxbd","Не сомневаюсь, что это очередные глупости. А когда выезжаем?"
"t10831_s58409_1_hlidac_kon_gM2Q","Ни за что. Я слышал, что мы идем к каменоломне."
"t10831_s58409_1_p_hlidac_k_ioRk","Почему бы этом конюху не заниматься своими чертовыми лошадьми!"
"t10831_s58409_1_p_hlidac_k_wyeJ","Черт! Я бы мог сейчас сидеть в корчме!"
"t10831_s58410_2_hlidac_kon_11s0","К черту этого конюха и проклятых каменотесов вместе с ним!"
"t10831_s58410_2_hlidac_kon_pPWE","У меня вообще сегодня должен был быть выходной!"
"t10831_s58410_2_hlidac_kon_x1kG","А вместо отдыха я тут смотрю на этих чертовых кобыл!"
"t10846_s16685_0_henry_0_ZMaS","Я у нее спрошу."
"t10846_s16685_0_ui","Хорошо."
"t10846_s16686_1_henry_0_4asx","А где она?"
"t10846_s16686_1_johan_alph_SUPq","Дома, скорее всего. Спроси конюшню в Мрхоедах — это наша ферма."
"t10846_s16686_1_ui","А где Людмила?"
"t10847_s16687_0_p_opily_vo_JHSu","Че-е-ешские-е-е девчу-у-ушки-и! Сла-а-адкие-е-е ватру-ушки-и-и! Пи-и-ива и хле-е-еба! Вот что на-а-ам тре-е-еба!"
"t10847_s16688_1_p_opily_vo_7OV5","Твою мать… Надо только пер-ед Боржеком выглядеть… это… трез-трез…выми."
"t10847_s16690_3_p_opily_vo_R4W4","Блин, я нажрался как свинья опять…"
"t10847_s16691_4_p_opily_vo_edy1","Да-а-а! Неплохо…"
"t10848_s16692_0_jindrich_0_Kuka","Вам тут помощь никая не нужна?"
"t10848_s16692_0_jindrich_4_8e2u","Не знаю, заметил ли ты, но у тебя все солдаты бухают…"
"t10848_s16692_0_p_velitel__aCiC","Ты мог бы мне пригодиться. У меня караульные бухают."
"t10848_s16692_0_p_velitel__hdIU","Это-то не проблема. Но караульным бухать нельзя. У меня правило такое. Меня не интересует, откуда они это бухло берут, главное, чтобы это прекратилось."
"t10848_s16692_0_ui","Работа…"
"t10848_s16692_0_velitel_zb_UsFk","Да нет… Хотя…"
"t10848_s16695_1_jindrich_0_TefJ","Проблему с караульными еще не решил?"
"t10848_s16695_1_ui","Алкоголь на службе…"
"t10848_s16695_1_velitel_zb_9lGU","Не решил. Я тебе заплачу, если у тебя получится как-нибудь это прекратить."
"t10849_s16693_0_jindrich_0_kKvn","Извини, но у меня сейчас времени нету."
"t10849_s16693_0_ui","Не сейчас."
"t10849_s16693_0_velitel_zb_dohN","Тогда зачем спрашивал? Будет время, тогда и приходи."
"t10849_s16694_1_jindrich_0_6dn7","Предположения какие-нибудь есть у тебя?"
"t10849_s16694_1_jindrich_2_bk8G","Понимаю. Посмотрю, что тут можно сделать."
"t10849_s16694_1_ui","Предположения есть у тебя?"
"t10849_s16694_1_velitel_zb_HH9e","Трудно сказать… На караул уходят трезвые, а возвращаются в говно. В корчму в Самопешь они не ходят, об этом я бы узнал…"
"t10849_s16694_1_velitel_zb_KNaQ","Я у них даже все бухло отнял, а все равно всегда в стельку пьяные возвращаются."
"t10849_s16793_2_ui","Хорошо."
"t10850_s16696_0_jindrich_1_4wHN","Веселитесь, я смотрю…"
"t10850_s16696_0_p_opily_vo_RXdn","Ага! Мы тут вссс-вссссе такие весельчаки, ха-ха-ха!"
"t10850_s16696_0_ui","Алкоголь на службе…"
"t10851_s16697_0_jindrich_0_BiUv","Понятно, ну веселитесь тогда."
"t10851_s16697_0_p_opily_vo_EdLG","Не волнуйся!"
"t10851_s16697_0_ui","Ну веселитесь."
"t10851_s16698_1_jindrich_0_6ES7","Слушай, Боржек вам разве бухать не запретил?"
"t10851_s16698_1_p_opily_vo_QTZz","Че… Слушай, сопляк, ты только заикнись, я те по морде дам! "
"t10851_s16698_1_ui","Пьешь на службе?"
"t10852_s16699_0_jindrich_0_0G66","Можешь не беспокоиться, я тоже выпить люблю."
"t10852_s16699_0_p_opily_vo_OQiJ","Тогда ты прям наш!"
"t10852_s16699_0_ui","Не беспокойся."
"t10852_s16700_1_p_jindrich_MwJ4","Хотел бы я на это посмотреть… алкаш…"
"t10852_s16700_1_p_opily_vo_YfHS","Ща посмотришь, засранец!"
"t10852_s16700_1_ui","Ну давай, попробуй!"
"t10853_s16701_0_jindrich_0_98TS","Что это ты здесь делаешь?"
"t10853_s16701_0_p_magdalen_7nej","Как что? Мне что, погулять нельзя?"
"t10853_s16701_0_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t10853_s16828_1_henry_0_jZv9","До меня слухи дошли, что ты солдатам в лагерь вино носишь…"
"t10853_s16828_1_ui","Говорят, ты солдатам бухло носишь…"
"t10854_s16702_0_jindrich_0_TU08","А почему так близко к лагерю?"
"t10854_s16702_0_p_magdalen_csaX","Я бы у тебя могла то же самое спросить!"
"t10854_s16702_0_ui","Так близко к лагерю?"
"t10854_s16705_1_jindrich_0_hUhx","Я просто к тому, что тут куманы могут рыскать, так что ты поосторожнее будь…"
"t10854_s16705_1_p_magdalen_ZMZ3","А, понятно."
"t10854_s16705_1_ui","Поосторожнее."
"t10855_s16703_0_jindrich_0_N8dV","Ха-ха. Это ты права. Я просто спросил."
"t10855_s16703_0_ui","Ты права."
"t10855_s16704_1_jindrich_0_UkLz","Ты случайно не бухло солдатам несешь?"
"t10855_s16704_1_p_magdalen_Fgvg","Чего? Какое бухло? У тебя с головой все в порядке? И вообще, отстань от меня!"
"t10855_s16704_1_ui","Ты не бухло солдатам несешь?"
"t10856_s16706_0_jindrich_0_WW0a","Я разузнал, как обстоят дела с пьяными солдатами."
"t10856_s16706_0_p_velitel__YdPv","И? Что ты узнал?"
"t10856_s16706_0_ui","Алкоголь на службе…"
"t10856_s16711_1_jindrich_3_K5cC","Ну как? Мне кажется, караульные бухать перестали…"
"t10856_s16711_1_ui","Проблема алкоголя на службе решена."
"t10856_s16711_1_velitel_zb_59ox","Не знаю, что ты там сделал, но оно сработало. Вот тебе немного деньжат. Думаю, ты их заслужил."
"t10857_s16707_0_jindrich_0_oFym","Пока еще ничего, дай мне еще немного времени."
"t10857_s16707_0_p_velitel__4dvk","Хмм…"
"t10857_s16707_0_ui","Пока ничего."
"t10857_s16708_1_jindrich_0_H3tI","У них тут недалеко тайник с вином."
"t10857_s16708_1_p_velitel__8G3L","Сволочь безбожная."
"t10857_s16708_1_p_velitel__B3Tw","Мне все равно, как ты это сделаешь, но это должно прекратиться."
"t10857_s16708_1_ui","Тайник с вином."
"t10858_s16709_0_jindrich_0_5vts","Хорошо."
"t10858_s16709_0_ui","Хорошо."
"t10858_s16830_1_henry_0_fCzt","И что именно я с этим должен сделать?"
"t10858_s16830_1_ui","Что мне делать?"
"t10858_s16830_1_velitel_zb_VeEK","Господи! Я откуда знаю? Хоть кулаками бухать их отучи, коли осмелишься. Или узнай, кто им бухло продает, и положи этому конец."
"t10859_s16712_0_jindrich_0_YRJu","Спасибо!"
"t10859_s16712_0_ui","Спасибо."
"t10859_s16713_1_p_jindrich_rA2g","Это все?"
"t10859_s16713_1_ui","Я хочу больше денег."
"t10859_s16713_1_velitel_zb_V2sp","Да, это все. Ты что думал, что я тебе за беганье по лесу буду платить больше, чеми мужикам за то, что они куманов режут?"
"t10860_s16714_0_magdalena__qJxG","Как? Никаких денег? Ну тогда никакого вина вам не будет, дружки…"
"t10861_s16715_0_p_opily_vo_J16c","Твою мать, где вино? Я че, гроши свои типа потерял? Да шло бы оно все к черту..."
"t10880_s16785_0_p_mariana__Lk1O","Эх…"
"t10880_s16786_1_p_mariana__VNba","Ну и денек опять."
"t10880_s16787_2_p_mariana__3CfD","Умм-фф!"
"t10882_s16795_1_johan_alph_hA09","Где-то здесь должна быть, поищи ее."
"t10895_s16818_0_opily_voja_6qcq","Ладно, ладно, я больше бухать не буду!"
"t10895_s16818_0_opily_voja_WIHZ","Это Магдаленино вино все равно на ссанье похоже."
"t10895_s16818_0_p_opily_vo_nBEa","Прекрати-и-и! Не трогай меня уже! Это тебя Боржек послал?"
"t10896_s16819_0_henry_0_PIoX","Ты тут в округе какую-нибудь Магдалену случайно не знаешь?"
"t10896_s16819_0_ui","Ты Магдалену знаешь?"
"t10897_s16820_0_o_magdalen_jhaN","Магдалена? Это не та девка из Мрхоедов, случайно?"
"t10897_s16821_1_o_magdalen_wiVc","Да, конечно, она в Мрхоедах живет, прямо за канавой."
"t10897_s16822_2_o_magdalen_OiC6","Я же уже сказал: она в Мрхоедах живет."
"t10898_s16824_1_p_opily_vo_fZoC","Если тебя Боржек послал, чтоб мы не бухали, то я могу и не бухать. Все равно это Магдаленино вино ‒ дрянь, пить невозможно."
"t10898_s16824_1_p_opily_vo_HRuz","Погоди, погоди… Не нужно ж прям сразу так."
"t10899_s16826_1_p_magdalen_0c7p","Это все они! Они вино хотели, обещали заплатить! Я знаю, что им нельзя, но мне-то никто ничего не запрещал."
"t10899_s16827_2_henry_0_Zzy4","Вино мужикам больше не носи, их командир запретил им пить на карауле."
"t10902_s16832_0_janik___st_LBjG","Сейчас не время. Встретимся завтра днем у того костела, что пониже."
"t10902_s16832_0_ui","Ну что, выходим в дозор."
"t10902_s16833_1_janik___st_18s3","Ты слишком рано. Встретимся днем у костела, ладно?"
"t10902_s16833_1_ui","Ну что, выходим?"
"t10902_s16834_2_janik___st_hzyD","Опять? Да отстань от меня!"
"t10902_s16834_2_janik___st_s0dm","Да, мне о тебе сказали. Встретимся чуть позже возле костела."
"t10902_s16834_2_ui","Ты вернулся?"
"t10902_s16838_3_janik___st_cFRL","Надеюсь, ты с этим разобрался. Ладно…"
"t10902_s16838_3_ui","Ты разобрался с делами?"
"t10902_s16839_4_ui","Ну что, начинаем?"
"t10902_s51753_3_ui","Ты вернулся?"
"t10902_s8112_5_ui","Ты собираешься идти в этом?"
"t10903_s16835_0_janik___st_YjZt","Ну что, пойдем в дозор, что ли?"
"t10904_s16836_0_henry_0_C6FS","Да."
"t10904_s16836_0_janik___st_Fbsr","Пойдем. Так на чем мы остановились?"
"t10904_s16836_0_ui","Да."
"t10904_s16837_1_henry_0_5uOc","Нет еще."
"t10904_s16837_1_janik___st_Jo8X","Ради всего святого, что тебе неймется?"
"t10904_s16837_1_ui","Еще нет."
"t10905_s16850_0_henry_1_gsNu","Да уж, оставь, и быстро иди извинись!"
"t10905_s16850_0_henry_3_dqaM","И в следующий раз чаевых оставь побольше!"
"t10905_s16850_0_neslusny_v_0JyL","Хватит! Я сдаюсь. Ты победил, я ее в покое оставлю."
"t10905_s16850_0_neslusny_v_SpKD","Хорошо, хорошо, извинюсь."
"t10905_s16850_0_p_neslusny_nmLE","Хорошо…"
"t10906_s16851_0_neslusny_v_xvJF","Ну что? Хватило?"
"t10907_s16852_0_neslusny_v_nZ0G","Правильное решение. А теперь вали, пока я не передумал."
"t10907_s16852_0_p_henry_he_BbvY","Да! Хватит! Я сдаюсь, только больше меня не бей."
"t10907_s16852_0_ui","Сдаюсь."
"t10907_s16853_1_neslusny_v_PSEK","Ну как знаешь."
"t10907_s16853_1_p_henry_he_PO8D","Ни за что!"
"t10907_s16853_1_ui","Ни за что!"
"t10908_s16854_0_ui","Расскажи поподробнее."
"t10908_s16855_1_henry_0_8l83","Я о них слышал. Как все это происходило?"
"t10908_s16855_1_ui","Расскажи поподробнее."
"t10908_s16855_1_vojak_alph_bqP1","Да сижу я себе в лагере, и вдруг — вопли, суматоха... Разбойники, мол."
"t10908_s16855_1_vojak_alph_JjRh","Ну, я быстро оделся, мы на эту ферму примчались, а там такое... "
"t10908_s16855_1_vojak_alph_NhPK","Разбойники. Мы их перебили, но это нелегко было. "
"t10911_s16862_0_ui","Тебе солдаты проблем не создают?"
"t10912_s16865_1_p_ludmila__df8i","Тише! Не сейчас, подожди, когда мужа не будет."
"t10913_s16866_0_johan_alph_P7ar","Эй! Ты что здесь делаешь?"
"t10913_s16873_1_johan_alph_FwnW","Чего, чего, чего? Вали отсюда!"
"t10913_s16874_2_johan_alph_qxPD","Тебе здесь нечего делать!"
"t10913_s16875_3_johan_alph_VBBG","Чего тебе?"
"t10913_s16876_4_johan_alph_E9Or","Вали отсюда!"
"t10913_s16877_5_johan_alph_Mm4U","А ну пошел вон! Нечего здесь разгуливать!"
"t10914_s16867_0_o_kumanech_FG2s","Господи! Народ, вы это видите?"
"t10914_s16868_1_o_kumanech_zZPR","Что там происходит?"
"t10914_s16869_2_o_kumanech_4EUG","Смотрите! Дым!"
"t10914_s16914_3_o_kumanech_H2zD","Матерь Божья! Это дурной знак!"
"t10914_s16915_4_o_kumanech_xHMa","Пожар! На ферме Колбена пожар!"
"t10914_s16916_5_o_kumanech_q1sD","Это у Колбена? Надеюсь, ничего дурного не случилось."
"t10915_s16879_0_smelinar_l_3hUP","Да, понятно. Все уже готово."
"t10915_s16879_0_vojak_alph_zlDi","Мы за едой."
"t10916_s16880_0_smelinar_l_cdfk","Наконец-то."
"t10916_s16880_0_vojak_alph_WVPd","А вот и я."
"t10918_s16885_0_ales_vudce_dz8M","Это по поводу работы водоносов. На этот раз все будет решать наш бывший сосед Индржих. Он выслушает вас перед ратушей."
"t10918_s16885_0_ales_vudce_pfG0","Бог в помощь. Я как раз тебя искал."
"t10918_s16885_0_nosic_vody_kInt","Храни тебя Господь. Что тебе нужно?"
"t10918_s16930_1_ales_vudce_PV9h","Добрый день! А я тебя ищу."
"t10918_s16930_1_ales_vudce_xWkr","Я снова по поводу работы. За это отвечает сын кузнеца Индржих. Он поговорит с вами перед ратушей."
"t10918_s16930_1_nosic_vody_cnWj","В чем дело? "
"t10918_s17017_2_ales_vudce_99En","Он будет ждать вас перед ратушей."
"t10918_s17017_2_ales_vudce_o8xv","Ну, сейчас опять пошли разговоры о работе для водоносов, но на этот раз все решает Индржих, так что, может, чего и получится."
"t10918_s17017_2_nosic_vody_2p3Y","А где найти Индржиха?"
"t10918_s17017_2_p_ales_vud_G0GM","Ну как? Получилось?"
"t10918_s17017_2_p_nosic_vo_F62N","Нет. Только зря потерял время."
"t10918_s17018_3_ales_vudce_pZLe","У меня хорошие новости!"
"t10918_s17018_3_ales_vudce_Z90f","Да, молодой кузнец."
"t10918_s17018_3_nosic_vody_WlPj","Индржих? Наш Индржих?"
"t10918_s17018_3_p_ales_vud_3dEo","Нет, не настолько хорошие. Но теперь Индржих отвечает за работу водоносов. Если тебя это интересует, приходи к ратуше."
"t10918_s17018_3_p_nosic_vo_Tsfk","Мы возвращаемся в Скалицу?"
"t10919_s16886_0_anezka_kuc_7SwM","Да, я."
"t10919_s16886_0_anezka_kuc_Wj0G","Работала, пока не пришли эти дьяволы и не сожгли Скалицу. А почему ты спрашиваешь?"
"t10919_s16886_0_henry_0_Og8F","Это вы - Агнешка, которая работает в костеле Святого Иакова?"
"t10919_s16886_0_ui","Это вы - ключница из Ровны?"
"t10919_s17140_1_henry_0_ObZh","Как вы поживаете?"
"t10919_s17140_1_p_anezka_k_dH7Z","Не так плохо, но мне бы хотелось вернуться домой. А почему ты спрашиваешь?"
"t10919_s17140_1_ui","У меня есть для вас работа."
"t10919_s39194_2_henry_0_YzeO","Я попробую узнать, что случилось с отцом Франтишеком. И потом расскажу вам."
"t10919_s39205_2_henry_0_twdT","Я поспрашивал в Сазаве…"
"t10919_s39205_2_ui","Поговорить об отце Франтишеке."
"t10919_s55450_2_anezka_kuc_qjUP","Не так часто, примерно раз в месяц. Он всегда останавливался на постоялом дворе у монастыря, чтобы было недалеко идти."
"t10919_s55450_2_henry_0_BJgS","Где сейчас отец Франтишек?"
"t10919_s55450_2_henry_3_z8yg","Он часто ездил в Сазаву? Где он там останавливался?"
"t10919_s55450_2_p_anezka_k_UVXt","Я не знаю. Когда я видела его в последний раз, он собирался на исповедь в Сазаву. Но это было еще до того, как случились эти ужасные вещи. С тех пор я о нем не слышала."
"t10919_s55450_2_ui","Что случилось с нашим приходским священником?"
"t10921_s16896_3_henry_0_LqIF","Ты вообще откуда все это берешь?"
"t10921_s16896_3_smelinar_l_dsBI","У нас из лагеря. Там-сям, никто ничего не заметит."
"t10921_s17059_4_henry_0_toue","А снаряжение кое-какое сможешь из лагеря достать?"
"t10921_s17059_4_p_smelinar_0YIY","С ума сошел? Как я его пронесу, по-твоему? Это сразу заметят, старик меня порвет как тузик грелку."
"t10923_s16897_0_henry_0_VQKR","Это ты прав."
"t10923_s16897_0_ui","Это ты прав."
"t10923_s16898_1_henry_0_aTsg","Даже командир?"
"t10923_s16898_1_p_smelinar_zEja","Ты на что намекаешь?! Радуйся, что я тебе хоть что-то продам."
"t10923_s16898_1_ui","Даже командир?"
"t10924_s16903_0_p_smelinar_UrRc","Совсем нельзя. Это тебе не рынок, а припасы для лагеря."
"t10925_s16906_0_henry_0_QOwN","Лучше деньги, их кормить не нужно."
"t10925_s16906_0_ludmila_al_dzEc","Держи. Спасибо тебе огромное!"
"t10925_s16906_0_ui","Деньги."
"t10925_s16907_1_henry_0_KqoT","Лошадь? Пригодится!"
"t10925_s16907_1_henry_2_F1CD","Ну… ладно."
"t10925_s16907_1_ludmila_al_LQ6T","Отлично! Возьми лошадь из нашей конюшни. Если муж спросит, то я тебе ее за триста грошей продала."
"t10925_s16907_1_ui","Лошадь."
"t10926_s16908_0_johan_alph_SKf7","Стой! Стой!"
"t10926_s16909_1_johan_alph_KeOO","Вор!"
"t10926_s16910_2_johan_alph_JW1W","Люди, держите его!"
"t10926_s16911_3_johan_alph_Iiph","Он у меня лошадь крадет!"
"t10926_s16912_4_johan_alph_UyQi","Стой, сволочь! Это мой конь!"
"t10928_s16918_0_henry_0_1UDA","А если я выиграю, ты документ мне отдашь?"
"t10928_s16918_0_henry_2_KJXD","Тогда договорились. Встретимся на ристалище."
"t10928_s16918_0_ondras_alp_rUaF","Даю слово."
"t10928_s16918_0_ui","Хорошо."
"t10928_s16919_1_henry_0_D64W","Вообще-то…"
"t10928_s16919_1_ondras_alp_a8BH","Вообще-то ты передумал, да? Я так и знал..."
"t10928_s16919_1_ui","Нет."
"t10929_s16920_0_henry_0_xCyc","Не знаешь, откуда идет дым, который на горизонте видно?"
"t10929_s16920_0_henry_3_rpBz","Если что-нибудь узнаю, приду тебе сообщить."
"t10929_s16920_0_rychtar_sa_iRGy","Мне самому интересно. Похоже, это ферма Колбена…"
"t10929_s16920_0_rychtar_sa_jb6e","Слушай, ты не мог бы сходить посмотреть? Просто глянь, что там происходит и возвращайся ко мне."
"t10929_s16920_0_ui","Дым на горизонте…"
"t10930_s17008_0_ztraceny_r_Ln7v","Столько лет меч этот у нас в семье был, а теперь он исчез."
"t10930_s17008_0_ztraceny_r_mRxT","Что бы мне отец сказал?"
"t10930_s17009_1_ztraceny_r_0fQU","Это наверняка кто-нибудь из солдат к рукам прибрал. Из местных его никто бы не украл."
"t10930_s17010_2_p_ztraceny_h5L0","Позорище какое. Кто же его украсть мог?"
"t10931_s16922_0_henry_0_r50V","Так вот, я ходил узнать, что там за дым."
"t10931_s16922_0_rychtar_sa_jGY1","Ну и? Ты знаешь, что там происходит?"
"t10931_s16922_0_ui","Дым на горизонте…"
"t10931_s17696_1_henry_0_qkXI","Ты видел этот дым?"
"t10931_s17696_1_henry_3_AW0v","Само собой. Разбойники ферму Колбена подожгли."
"t10931_s17696_1_henry_6_3Vfr","Не волнуйся. Талмбергские солдаты с ними уже разобрались. Если тут еще остались какие-нибудь куманы, они их тоже в конце концов отыщут."
"t10931_s17696_1_p_rychtar__EaDo","Эх, у меня прямо камень с души упал. Разбойники…"
"t10931_s17696_1_p_rychtar__m6h5","Боже мой! Тут разбойники?"
"t10931_s17696_1_p_rychtar__Ng3J","Ты что-нибудь об этом знаешь?"
"t10931_s17696_1_ui","Дым на горизонте…"
"t10932_s16923_0_henry_0_ERH1","Я пока без понятия…"
"t10932_s16923_0_p_rychtar__etAE","А тебе не приходило в голову, например, пойти посмотреть?"
"t10932_s16923_0_ui","Еще не знаю."
"t10932_s16924_1_henry_0_gUlu","Какие-то разбойники напали на ферму Колбена."
"t10932_s16924_1_henry_2_WvUq","Да, но мужики Дивиша их уже перебили. Кажется, всех."
"t10932_s16924_1_rychtar_sa_A48R","Дивиша… А! Это, должно быть, Боржек из Талмберга, который тут лагерь разбил. Тогда нам, надеюсь, ничего не грозит…"
"t10932_s16924_1_rychtar_sa_BbTG","Боже ты мой! Разбойники? Это совсем нехорошо!"
"t10932_s16924_1_rychtar_sa_eG7b","Но слушай… Поспрашивай у солдат, не нужно ли им чего. Пусть видят, что мы к гостям относимся уважительно."
"t10932_s16924_1_ui","Это разбойники сделали."
"t10934_s16931_0_p_vojak_po_iVq8","Эх. Надо придумать, как тебя похоронить."
"t10934_s16932_1_vojak_pose_Z2Mz","Если б хоть спина так не болела…"
"t10934_s16933_2_vojak_pose_rrGJ","Так я тебе могилу не вырою, черт возьми."
"t10934_s16934_3_vojak_pose_HeS9","Ну и задали же они мне жару, сволочи… Как мне теперь могилу для тебя копать?"
"t10935_s16935_0_henry_0_BuRi","Может, его похоронить стоит?"
"t10935_s16935_0_ui","Похороним его?"
"t10935_s19723_1_henry_0_F0zO","Готово, могила вырыта."
"t10935_s19723_1_ui","Могила вырыта."
"t10935_s19723_1_vojak_pose_KnXf","Ты хороший человек. Нечасто встречаешь людей, готовых постороннему помочь. Вот, держи, это тебе за труд."
"t10937_s16940_0_henry_1_qOxm","Я бы пострелять хотел."
"t10937_s16940_0_shooting_m_nYVn","А кто тебе не дает?"
"t10937_s16940_0_ui","Хочу пострелять."
"t10937_s16952_1_henry_0_W6dc","А тут можно за стрельбу пару грошей получить?"
"t10937_s16952_1_shooting_m_bGZo","Можно. Ежели у тебя есть какая мелочь, то могу попробовать найти кого-нибудь, кто сейчас не на карауле, и кто готов будет тебя ободрать как липку."
"t10937_s16952_1_ui","Тут подзаработать можно?"
"t10937_s17030_2_henry_0_p0hx","Я пострелять пришел."
"t10937_s17030_2_shooting_m_n3FL","Можем начать уже?"
"t10937_s17030_2_ui","По поводу стрельбы…"
"t10938_s16941_0_henry_0_jzaW","А что, просто так можно?"
"t10938_s16941_0_shooting_m_5g8P","Хоть посмотрю, что ты умеешь."
"t10938_s16941_0_shooting_m_kj5D","Если ничего мне тут не испортишь, и если у тебя есть свое снаряжение, то пожалуйста."
"t10938_s16941_0_ui","Ну… никого?"
"t10938_s16942_1_henry_0_m2m4","Своего снаряжения у меня нету."
"t10938_s16942_1_shooting_m_Qyba","Тогда ничего не поделаешь, парень."
"t10938_s16942_1_ui","Снаряжения у меня нету."
"t10943_s16953_0_henry_0_F8tL","Замечательно. Приступим?"
"t10943_s16953_0_shooting_m_UWvL","Куда ты так рвешься? Ты стрелять-то вообще умеешь?"
"t10943_s16953_0_ui","Приступим!"
"t10943_s17027_1_henry_0_T51J","Почему бы и нет! Что мне для этого нужно?"
"t10943_s17027_1_p_shooting_9ddl","Лук, стрелы и пара грошей."
"t10943_s17027_1_ui","Что мне для этого нужно?"
"t10945_s16965_2_janik___st_8e1x","Ну хватит."
"t10945_s16966_3_janik___st_uXFa","Продолжим?"
"t10945_s16967_4_janik___st_BiYK","Так ты уладил свои важные дела?"
"t10945_s16968_5_janik___st_XCCj","Где ты был?"
"t10945_s16969_6_janik___st_AQEm","Ну что, мы можем идти? Отлично."
"t10946_s16958_0_janik___st_2JyS","Да, так о чем я? Значит так…"
"t10946_s16959_1_janik___st_IwKc","И еще раз, чтобы ты ничего не упустил…"
"t10946_s16960_2_janik___st_aLbc","Как я уже говорил…"
"t10946_s16961_3_janik___st_jUz3","Так о чем я?.. А, да!"
"t10946_s16962_4_janik___st_uOdz","Так на чем я остановился? А!.."
"t10946_s16963_5_janik___st_iahv","Так о чем мы говорили? А, да…"
"t10947_s16970_0_janik___st_oDYr","Ты куда собрался?"
"t10947_s16970_0_janik___st_rj3i","Не буду же я ждать вечно!"
"t10947_s16971_1_janik___st_89b4","Иди сюда, парень."
"t10947_s16972_2_janik___st_Ysnj","Индро, куда ты собрался?"
"t10947_s16973_3_janik___st_c5cI","Держись рядом, Индро."
"t10948_s16974_0_janik___st_0uc9","Давай, Индро, мы теряем время."
"t10948_s16975_1_janik___st_G2mL","Индро, куда ты все время деваешься?"
"t10948_s16976_2_janik___st_sTyY","А вот и я. Пойдем."
"t10948_s16977_3_janik___st_E99L","Не могу же я вечно тут ждать."
"t10949_s16978_0_janik___st_81Ls","Просто иди за мной."
"t10949_s16979_1_janik___st_jeS6","Поговорим, когда будем в корчме."
"t10950_s16980_0_janik___st_yZHl","Что ж, иди, вмешайся. Посмотрим, на что ты годишься."
"t10950_s16981_1_janik___st_8Xf8","Ты не хочешь вмешаться?"
"t10950_s16982_2_janik___st_u7O0","Не нравится мне это."
"t10950_s16983_3_janik___st_mFqs","Пожалуй, тебе стоит вмешаться."
"t10950_s16984_4_janik___st_2sEb","Ты не хочешь помочь ближнему своему?"
"t10951_s16985_0_janik___st_UxFQ","Kristepane! Лови его, чего стоишь столбом!"
"t10951_s16986_1_janik___st_EfVq","Он от тебя уйдет, парень!"
"t10951_s16987_2_janik___st_V3sW","Вор утек у тебя из-под носа!"
"t10951_s16988_3_janik___st_Ckfo","Давай за ним, Индро! Мне это не по силам."
"t10952_s16989_0_janik___st_Y5YP","Дело твое, коли хочешь - влезай."
"t10952_s16990_1_janik___st_9h17","На твоем месте я бы не вмешивался."
"t10954_s16993_0_mariana_1_TY3G","Правда?"
"t10954_s16993_0_mariana_8_CG8k","Хорошо. Пива хочешь?"
"t10954_s16993_0_neslusny_v_fISr","С радостью."
"t10954_s16993_0_neslusny_v_udUY","Я должен извиниться."
"t10954_s16993_0_p_mariana__W369","…как мудак."
"t10954_s16993_0_p_neslusny_KaN1","Хм… ну да, правда. Я вел себя…"
"t10954_s16993_0_p_neslusny_Xpqf","Ну… ну да, как мудак. И за это я хочу извиниться."
"t10955_s16994_0_henry_0_PtOm","Слушай, здесь кто-нибудь мог бы меня научить фехтовать?"
"t10955_s16994_0_ui","Я хочу научиться фехтовать."
"t10955_s16994_0_vojak_alph_hCVB","Фехтовать? Сходи к мастеру фехтования. Он, скорее всего, где-то около ристалища будет."
"t10958_s17011_0_henry_0_nFWh","Что произошло?"
"t10958_s17011_0_ui","Что случилось?"
"t10958_s17011_0_ztraceny_r_1SEs","Кто-то украл мой старый меч."
"t10958_s17015_1_henry_0_oDIM","Ты тут про меч говорил…"
"t10958_s17015_1_ui","Насчет меча…"
"t10959_s17012_0_henry_0_0Laz","Это не он случайно?"
"t10959_s17012_0_henry_0_ARkp","У тебя был меч?"
"t10959_s17012_0_henry_0_DVWm","Кто бы это мог быть?"
"t10959_s17012_0_p_ztraceny_lCuJ","Но как?.. То есть… спасибо, огромное спасибо!"
"t10959_s17012_0_ui","Это не он?"
"t10959_s17012_0_ztraceny_m_nsTQ","Боже мой, это он!"
"t10959_s17012_0_ztraceny_r_DedJ","Да, еще от деда достался. Не шедевр, но пойдет, чтобы всякую мразь бить."
"t10959_s17012_0_ztraceny_r_wpTO","Солдаты наверняка. Тут все было спокойно, пока они не приехали."
"t10959_s17013_1_henry_0_TDlN","Я постараюсь его отыскать."
"t10959_s17013_1_ztraceny_r_DEBa","Правда? У меня и расплатиться особо нечем, но я был бы очень благодарен."
"t10959_s17013_2_ui","Я его найду."
"t10959_s17014_2_henry_0_7t0M","Тут мне тебе, к сожалению, помочь нечем."
"t10959_s17014_3_ui","Мне нечем тебе помочь."
"t10959_s17287_1_ui","Кто бы это мог быть?"
"t10959_s22086_1_ui","Откуда у тебя меч?"
"t10960_s17019_0_henry_0_xuAL","Ну, не особо, но я быстро учусь!"
"t10960_s17019_0_ui","Не особенно."
"t10960_s17023_1_henry_0_cWF1","Пару раз стрелял уже."
"t10960_s17023_1_ui","Немного."
"t10960_s17024_2_henry_0_XBSR","Я скорее средний стрелок."
"t10960_s17024_2_ui","Ну так."
"t10960_s17025_3_henry_0_kVCd","Я неплохо стреляю."
"t10960_s17025_3_ui","Умею."
"t10960_s17026_4_p_henry_he_uWwp","Я лучший стрелок во всей округе!"
"t10960_s17026_4_p_shooting_cwKr","Да-а, ты тут не первый такой!"
"t10960_s17026_4_ui","Я эксперт!"
"t10961_s17020_0_shooting_m_cNYs","Ладно, попытаюсь найти тебе кого-нибудь."
"t10961_s17020_0_shooting_m_qyUK","Можем начинать? Дайте мне оба по пять грошей. Я себе оставлю один. Тот, кто первый наберет двадцать очков, получит все остальное."
"t10962_s17021_0_henry_0_wKYv","Конечно."
"t10962_s17021_0_shooting_m_ShJ5","Тогда готовь все и вставай вон там около забора, а я за кем-нибудь сбегаю."
"t10962_s17021_0_ui","Можем."
"t10962_s17022_1_henry_0_UJ9m","Подожди, мне нужно еще кое-что сделать…"
"t10962_s17022_1_p_shooting_QQWr","Да не ври, испугался ты просто."
"t10962_s17022_1_ui","Подожди еще минутку."
"t10963_s17028_0_henry_0_yTyb","А где все это раздобыть можно?"
"t10963_s17028_0_p_shooting_Om9c","Да что за вопрос…"
"t10963_s17028_0_p_shooting_zjbD","Слушай… Достань снаряжение, и кто-нибудь тебя наверняка с радостью обдерет."
"t10963_s17028_0_ui","Где мне все это взять?"
"t10963_s17029_1_henry_0_PsyM","Конечно, у меня все есть."
"t10963_s17029_1_shooting_m_GHPt","А ты это все в руках когда-нибудь держал? А то смотрю я на тебя…"
"t10963_s17029_1_ui","Конечно."
"t10964_s17031_0_shooting_m_O30O","Хорошая попытка!"
"t10965_s17032_0_shooting_m_NUef","Жаль, что не вышло. Попробуй еще как-нибудь."
"t10966_s17034_0_henry_0_V1oQ","Я бы еще раз пострелять хотел."
"t10966_s17034_0_ui","Хочу еще пострелять."
"t10967_s17035_0_henry_1_mUwz","Говорят, в Мрхоедах вор завелся."
"t10967_s17035_0_ui","Говорят, здесь воры ходят."
"t10968_s17036_0_vojak_alph_iYiv","А я что с этим должен делать?"
"t10968_s17041_1_vojak_alph_bZCj","Сожалею."
"t10968_s17042_2_vojak_alph_wjn2","А зачем ты мне об этом говоришь?"
"t10969_s17037_0_henry_0_AO04","Я просто думал, может, ты о чем-нибудь знаешь? Здесь, в лагере, например?"
"t10969_s17037_0_vojak_alph_tQdD","Если ты намекаешь, что это кто-то здешний мог украсть, то это фигня. Старик в этом смысле очень строгий. Ежели кого поймает, то порвет как тузик грелку."
"t10970_s17039_0_ui","А у кого тут можно спросить?"
"t10970_s17039_1_henry_0_DYuI","А не знаешь, у кого еще спросить можно?"
"t10970_s17040_2_p_vojak_al_M3uo","А, вообще-то знаю! У Лешки спроси. Он тут в лагере всех знает, да и в корчме в деревне тоже торчит постоянно."
"t10970_s17040_2_vojak_alph_okjc","Не знаю…"
"t10970_s17118_1_henry_0_6y3I","Спасибо."
"t10970_s17118_1_ui","Спасибо."
"t10971_s17044_1_vojak_alph_O3TB","Ничего я не знаю."
"t10972_s17045_0_henry_1_XIXy","Говорят, ты здесь всех знаешь."
"t10972_s17045_0_henry_4_sw3z","У мужика в Мрхоедах старый меч пропал. Он думает, что это солдаты украли, так вот я хотел спросить, не…"
"t10972_s17045_0_henry_7_hqBj","А не знаешь, кто бы…"
"t10972_s17045_0_p_smelinar_3Avz","В этом я тебе, к сожалению, ничем помочь не могу."
"t10972_s17045_0_p_smelinar_mjRK","Нет. Я же не буду просто так на кого-то пальцем показывать, раз я ничего не знаю…"
"t10972_s17045_0_p_smelinar_OPQF","Это да."
"t10972_s17045_0_smelinar_l_YV9S","А теперь извини, но работа не ждет."
"t10972_s17045_0_ui","Потерянный меч."
"t10973_s17046_0_henry_1_slN0","А как ты вообще этими деньгами пользуешься? В корчму каждый день ходишь, но не похоже, чтобы ты как-то деньгами разбрасывался."
"t10973_s17046_0_p_smelinar_Kwyq","Я не идиот, чтобы все пропивать. У меня другие планы."
"t10973_s17046_0_ui","Как ты деньги тратишь?"
"t10976_s17052_1_shooting_m_czh8","Отлично! Хочешь стрелять по мишеням или по чурбанам?"
"t10977_s17053_0_henry_0_IsUV","По чурбанам."
"t10977_s17053_0_ui","По чурбанам."
"t10977_s17054_1_henry_0_5iOw","А в чем разница?"
"t10977_s17054_1_henry_0_wuf4","Мишени."
"t10977_s17054_1_shooting_m_Jb1W","А какой тип игры тебе больше нравится?"
"t10977_s17054_1_shooting_m_n8KM","Так что ты выбрал?"
"t10977_s17054_1_shooting_m_TLxg","С чурбанами интереснее. Стреляете, пока все не свалятся. Тут важны и скорость, и меткость."
"t10977_s17054_1_shooting_m_Ztb8","По мишеням все просто: выигрывает тот, кто первым двадцать очков наберет, или тот, кто после семи выстрелов больше всех набрал."
"t10977_s17054_1_ui","В чем разница?"
"t10977_s17595_2_ui","Мишени."
"t10978_s17055_0_henry_0_r79e","Давай по очкам."
"t10978_s17055_0_ui","На скорость."
"t10978_s17057_2_henry_0_RdVS","Спокойненько, чтобы у каждого было одинаковое количество стрел."
"t10978_s17596_1_ui","На меткость."
"t10979_s17058_0_shooting_m_1mgM","Хорошо, а стрелков мне искать получше или похуже?"
"t10979_s17099_1_shooting_m_pzPS","О том, что ты на всякие хитрости горазд, здесь уже знают. Так кого?"
"t10980_s17060_0_henry_0_FCme","А, ну да. Об этом я забыл."
"t10980_s17060_0_ui","Об этом я забыл."
"t10980_s17061_1_henry_0_1BOg","Что-нибудь небольшое совсем. Перчатки, например. Заплачу хорошо ‒ пятнадцать грошей."
"t10980_s17061_1_ui","Что-нибудь небольшое. Я заплачу."
"t10981_s17062_0_smelinar_l_ZdXa","Извини, но это слишком большой риск."
"t10981_s17063_1_p_smelinar_4Zoe","Да, так пойдет. Встретимся здесь завтра."
"t10982_s17064_0_henry_1_RN80","А Лешка вообще где?"
"t10982_s17064_0_henry_3_CNV8","Спасибо."
"t10982_s17064_0_ui","Где тут Лешка?"
"t10982_s17064_0_vojak_alph_CQdk","Он тут за припасами следит. Днем он около вон той нагруженной телеги трется, а после работы обычно в корчму в Самопешь ходит."
"t10983_s17066_0_ui","Говорят, в твоей палатке обыск был."
"t10983_s17066_1_henry_0_eVfw","Я просто слышал, что в палатке твоей обыск был. Смотри, чтоб тебе еще осталось что планировать."
"t10983_s17066_1_p_smelinar_iteK","А я-то думал, что это было?! И это ты на что намекаешь?"
"t10983_s17119_1_henry_0_2dGt","Это я верю."
"t10983_s17119_1_ui","Это я верю."
"t10984_s17067_0_henry_0_tEXm","Да ни на что. Просто говорю то, что слышал."
"t10984_s17067_0_p_smelinar_XICP","Хм… хмм… в любом случае, спасибо, что сказал мне."
"t10984_s17067_0_ui","Ни на что."
"t10984_s17068_1_p_henry_he_aWFR","Ну, если ты действительно на что-то копишь, то они могли бы решить твои сбережения присвоить, где бы ты их ни хранил…"
"t10984_s17068_1_ui","Они будут дальше искать."
"t10985_s17069_0_smelinar_l_loTd","Твою мать!"
"t10985_s17070_1_p_smelinar_Rk5M","Ну коне-е-ечно. Нашел дурака…"
"t10986_s17071_0_henry_0_CYAS","Нашел я твой меч."
"t10986_s17071_0_ui","Меч у меня."
"t10986_s17073_1_henry_0_0gRZ","Ты меч случайно не терял?"
"t10986_s17073_1_ui","Ты меч случайно не терял?"
"t10987_s17072_0_ztraceny_r_KG5L","Пресвятая Богородица, спасибо! Я тебе навеки благодарен!"
"t10989_s17077_0_p_smelinar_79H3","Я не… Это… это…"
"t10989_s17077_0_smelinar_l_tWsR","Ну, они…"
"t10989_s17077_0_velitel_zb_iTxl","Где стрелы, мать твою? Тут десять связок должно быть!"
"t10989_s17077_0_velitel_zb_su1m","Где шкуры? Где ткань для палаток?"
"t10990_s17078_0_p_smelinar_eJ1O","Да… да. Конечно."
"t10990_s17078_0_p_smelinar_qoFv","Конечно, конечно. Я все в лесу спрятал. Я быстро схожу и…"
"t10990_s17078_0_p_velitel__smUr","Думаешь, я дурак?! Я с тобой пойду."
"t10991_s17079_0_smelinar_l_LeP7","У меня сейчас правда нет настроения."
"t10991_s17080_1_smelinar_l_RKbt","Все равно это ты, небось, меня сдал."
"t10991_s17081_2_smelinar_l_Scig","Крыса!"
"t10991_s17082_3_smelinar_l_aXX5","Нет."
"t10991_s17083_4_smelinar_l_CyTk","Отстань от меня."
"t10999_s17100_0_henry_0_6m0e","Как тут все устроено?"
"t10999_s17100_0_henry_0_QRp7","ALPHA: Уровень навыка 8, пожалуйста."
"t10999_s17100_0_henry_0_UUAA","ALPHA: Уровень навыка 10, пожалуйста."
"t10999_s17100_0_henry_0_xo3L","К экспериментам я не готов, давай беспроигрышный вариант."
"t10999_s17100_0_shooting_m_BIzM","Если оставишь мне всю свою долю, то я тебе каких-нибудь новичков подыщу. Так что ты смотри мне, старайся выиграть, потому что так у нас только пару раз получится."
"t10999_s17100_0_shooting_m_NdHL","Ежели хочешь пострелять с кем-то получше, то они ради мелочи стрелять не будут, так что вклад будет двойной, как и моя доля."
"t10999_s17100_0_ui","Как тут все устроено?"
"t10999_s17104_1_henry_0_TJsR","Мне все равно, просто кого-нибудь найди."
"t10999_s17104_8_ui","Мне все равно."
"t10999_s17105_2_henry_0_BSrJ","Давай самых лучших."
"t10999_s17105_9_ui","Самых лучших!"
"t10999_s17112_1_henry_0_oRlh","ALPHA: Уровень навыка 12, пожалуйста."
"t10999_s17112_3_ui","ALPHA: 12"
"t10999_s17113_2_henry_0_MXIU","ALPHA: Уровень навыка 14, пожалуйста."
"t10999_s17113_4_ui","ALPHA: 14"
"t10999_s17114_3_henry_0_vJBT","ALPHA: Уровень навыка 16, пожалуйста."
"t10999_s17114_5_ui","ALPHA: 16"
"t10999_s17115_4_henry_0_olNI","ALPHA: Уровень навыка 18, пожалуйста."
"t10999_s17115_6_ui","ALPHA: 18"
"t10999_s17116_7_ui","Давай кого-нибудь похуже. "
"t10999_s17117_2_ui","ALPHA: 10"
"t10999_s17594_1_ui","ALPHA: 8"
"t11000_s17101_0_p_shooting_2qIW","Ладно, если у тебя все есть, то вставай опять к забору, я быстро за кем-нибудь сбегаю."
"t11001_s17102_0_henry_0_tdP0","Отлично."
"t11001_s17102_0_ui","Отлично."
"t11001_s17103_1_henry_0_KZGw","Слушай, я передумал. Если что, попозже зайду."
"t11001_s17103_1_shooting_m_1Of2","Ну, как знаешь."
"t11001_s17103_1_ui","Вообще-то, лучше не надо."
"t11002_s17106_0_shooting_m_ay0t","Готовьтесь!"
"t11002_s17107_1_shooting_m_ieic","Поехали!"
"t11002_s17109_3_p_shooting_Hydz","Давайте старайтесь, скоро конец!"
"t11002_s17109_3_shooting_m_asbZ","Конец, оборванцы! Кажется, у нас есть победитель."
"t11002_s17110_4_shooting_m_55ss","Эй, ты там! Ходить никуда нельзя, иначе выбываешь! Отвали от забора!"
"t11002_s17111_5_shooting_m_HCut","Сволочь! Держите этого гада!"
"t11002_s17299_6_p_shooting_f07U","Ты куда полез! Хочешь стрелой в глаз получить? А ну вали оттуда!"
"t11002_s17299_6_p_shooting_Kyqb","Эй! Прекратите стрелять!"
"t11002_s17305_8_p_shooting_P1em","Перерыв пять минут, я тут пока порядок наведу."
"t11003_s17120_0_henry_0_P1uN","Как насчет какого-нибудь турнинра, где можно выиграть побольше? Такие не проводите? "
"t11003_s17120_0_shooting_m_g1s8","Ну, иногда. Но это нужно, чтобы Боржек разрешил."
"t11003_s17120_0_ui","Как насчет соревнования посерьезнее?"
"t11003_s17184_1_ui","По поводу турнира…"
"t11003_s17185_2_henry_0_MrKC","Я по поводу турнира."
"t11003_s17300_2_henry_0_QAoU","Так что там с турниром?"
"t11003_s17300_2_ui","Я готов к турниру."
"t11004_s17121_0_shooting_m_k418","Я что-то сомневаюсь, тут ведь вокруг куманы да разбойники бродят."
"t11004_s17123_1_shooting_m_kE5b","Но теперь, когда куманов уже нет, не думаю, что это будет сложно."
"t11005_s17122_0_henry_0_u3p6","Я попытаюсь все устроить. Что для этого нужно?"
"t11005_s17122_0_henry_2_7Uxj","Ясно, спасибо."
"t11005_s17122_0_shooting_m_QH0w","Главное — разрешение командира. Вход — пятнадцать грошей, можешь еще кого-нибудь привести, если хочешь."
"t11005_s17122_0_ui","Я все устрою."
"t11006_s17125_1_strazny_ta_u5FK","А кто ты такой? Я никогда не видел тебя раньше, и это странно, потому что ты носишь наши цвета."
"t11006_s17145_2_strazny_ta_6aDO","Это снова ты, парень? А ты настойчив, но зря тратишь свое время. Ну… если только ты не можешь сделать что-нибудь, чтобы облегчить жизнь бедному воину."
"t11006_s51254_3_p_talmberk_C2ib","Тогда, я боюсь, тебе не повез…"
"t11006_s51254_3_p_talmberk_e9Pk","А, ясно. Ладно, но если ты хоть кому-нибудь расскажешь обо мне..."
"t11006_s52353_4_p_talmberk_BnwS","Это снова ты, паренек? Я разве не говорил тебе, какие у меня будут неприятности, если я тебя выпущу?"
"t11007_s17126_0_p_henry_he_NreG","Я - гонец пана Борека. Он посылает меня в Ужице, чтобы я узнал, не напало ли на них войско Сигизмунда."
"t11007_s17126_0_ui","Сотник Борек послал меня в Ужице."
"t11007_s17141_1_p_henry_he_mxaY","Я ношу ваши цвета, но я всего лишь посланник. Пан Борек отправил меня в Ратае с важными вестями."
"t11007_s17141_1_ui","Я посланник пана Дивиша."
"t11007_s17142_2_p_henry_he_KRE1","Я не пытаюсь сделать из тебя дурака. Я сделал все, чтобы у тебя не было неприятностей, если ты меня выпустишь. И я буду благодарен тебе, если ты не будешь мешать мне."
"t11007_s17142_2_ui","Ты не попадешь в беду."
"t11007_s17143_3_p_henry_he_jg2E","Хватить пороть чушь, выпусти меня. Ты не должен задавать вопросы. Или ты хочешь, чтобы пан Борек узнал, что ты задерживаешь посланника пана Дивиша?"
"t11007_s17143_3_ui","Ты задерживаешь посланника пана Дивиша!"
"t11007_s17144_4_p_henry_he_tWW2","Я тот, кто хорошо платит за то, чтобы не задавали глупых вопросов."
"t11007_s17144_4_ui","Хорошо, я заплачу."
"t11008_s17127_0_strazny_ta_9Blb","Я бы мог поверить тебе, если бы знал, кто ты такой. Так кто же ты?"
"t11009_s17128_0_p_henry_he_a9ga","Я - Янек из Малеша. Я здесь недавно, но если бы ты был повнимательнее, ты бы меня увидел. А теперь открой эти проклятые ворота, или я пойду и приведу сюда пана Борека, а ведь ты этого не хочешь, да?"
"t11009_s17128_0_ui","Янек из Малеша"
"t11009_s17135_1_p_henry_he_iCDY","Ты знаешь, кто я такой. Я должен выбраться отсюда, чтобы позаботиться о своих родителях. Все поймут, почему ты меня выпустил - так обязан поступить любой христианин. Пожалуйста…"
"t11009_s17135_1_ui","Ты знаешь, кто я такой."
"t11009_s17136_2_p_henry_he_EwCQ","Открывай ворота, болван! Если ты меня не знаешь, это еще не значит, что ты не должен выполнять приказы своего командира."
"t11009_s17136_2_ui","Открывай немедленно!"
"t11009_s17137_3_henry_0_fen4","Может, несколько грошей заставят тебя забыть о вещах, которые тебя совершенно не касаются?"
"t11009_s17137_3_ui","Хорошо, я заплачу."
"t11010_s17129_0_p_strazny__XsAN","О, хорошо, хорошо…"
"t11010_s17130_1_henry_2_ETh6","Проклятье!"
"t11010_s17130_1_p_strazny__VRWz","Ты что, считаешь меня полным болваном? Мой господин будет в ярости, когда узнает, что я тебя выпустил. А когда у сотника Борека плохое настроение, он обязательно испортит его всем остальным."
"t11010_s17130_1_strazny_ta_n7SM","С другой стороны, ты так хорошо нарядился, жаль, если это все впустую. Старику это не понравится, но я прикинусь простофилей и дело кончится выговором. Если, конечно, я за это чего-нибудь получу…"
"t11011_s17131_0_ui","Мы что-нибудь придумаем."
"t11011_s17134_1_henry_0_QSGd","Я ничего не собираюсь тебе давать."
"t11011_s17134_1_strazny_ta_1l4t","Тогда тебе придется остаться здесь, да?"
"t11011_s22384_1_ui","Я ничего тебе не дам."
"t11014_s17139_0_anezka_kuc_IRsU","Ну, отец Франтишек тоже любил хорошо покушать, но я не могу просто взять и пойти на службу к кому попало."
"t11014_s17139_0_henry_0_FebQ","Я ищу хорошую повариху и ключницу, и все, кого я спрашивал, посоветовали поговорить с вами."
"t11014_s17139_0_henry_3_Nqtu","Может и так. Дело в том, что местный торговец ищет человека, который мог бы готовить еду для дворян и поддерживать порядок в его доме."
"t11014_s17139_0_p_anezka_k_rTOV","Меня благословил сам Господь."
"t11015_s17146_0_p_henry_he_STRM","Если это то, что тебе нужно, похоже, у меня нет выбора."
"t11015_s17146_0_ui","Что еще я могу сделать?"
"t11015_s17147_1_ui","Иди к черту!"
"t11015_s21657_2_henry_0_OPu4","Иди к черту!"
"t11021_s17187_0_shooting_m_oUP9","Отлично! Боржек согласен?"
"t11022_s17188_0_henry_0_zWcL","Над этим я еще работаю, но уверен, что проблем не будет. Я прямо сейчас к нему схожу."
"t11022_s17188_0_shooting_m_eoql","Это мы еще посмотрим."
"t11022_s17188_0_ui","Я над этим работаю."
"t11022_s17189_1_henry_0_vz56","Он и сам поучаствовать хочет!"
"t11022_s17189_1_henry_2_o5gW","Отлично, когда турнир?"
"t11022_s17189_1_shooting_m_BU2E","Серьезно? Тогда мне надо бы поскорее все организовать."
"t11022_s17189_1_ui","Да, я даже его самого уговорил!"
"t11022_s17193_2_henry_0_SaaU","Он не особо был этому рад, но сказал, что это будет хорошо для поддержки боевого духа."
"t11022_s17193_2_shooting_m_cLxJ","Жаль, он сам участия не примет, среляет он очень даже неплохо."
"t11022_s17193_2_ui","В конце концов разрешил."
"t11023_s17190_0_shooting_m_rnoI","Приходи сегодня после полудня. Думаю, я к этому времени все успею организовать, а пока что устрою, чтобы все в лагере об этом узнали."
"t11023_s17192_1_shooting_m_kaEU","Сегодня уже не успеем, приходи завтра в первой половине дня. Я подготовлю стрельбище и устрою, чтобы все в лагере об этом узнали."
"t11024_s17191_0_shooting_m_viZw","И не забудь принести собственный лук и  стрелы."
"t11025_s17194_0_henry_0_wrTG","Я тут с главным лучником разговаривал, и он говорил, что мог бы устроить небольшой турнир, только сначала ему разрешение нужно."
"t11025_s17194_0_henry_2_paFr","Ну, я бы тоже хотел поучаствовать, вот и помогаю в меру сил."
"t11025_s17194_0_velitel_st_2F97","А ты здесь при чем?"
"t11025_s17203_1_henry_0_pfrf","По поводу турнира. Теперь, когда проблема с куманами решена, может, повеселимся?"
"t11025_s17203_1_henry_2_IvdD","Да."
"t11025_s17203_1_velitel_st_5l6j","Почему бы и нет? А от меня тебе что нужно? Разрешение?"
"t11026_s17195_0_henry_1_S8MT","Разрешение."
"t11026_s17195_0_velitel_st_Ssdo","Парень ты вроде умелый, так что почему нет. А от меня что нужно?"
"t11026_s17197_1_velitel_st_gz95","Нет, пока тут вокруг куманы шастают, никаких таких развлечений не будет."
"t11027_s17196_0_henry_1_6w4m","Отлично! Спасибо огромное."
"t11027_s17196_0_velitel_st_ovW5","Разрешаю. И, слушай… Передай, что я тоже присоединюсь."
"t11028_s17198_0_henry_0_5rKF","Ну а если с куманами разберемся, то можно будет?"
"t11028_s17198_0_ui","А когда их не будет?"
"t11028_s17198_0_velitel_st_VyMO","Если с ними разберетесь, то пожалуйста."
"t11028_s17199_1_henry_0_rqf8","Зато у мужиков боевой дух бы поднялся. А это может пригодиться, когда они с куманами повстречаются."
"t11028_s17199_1_ui","Но для боевого духа было бы хорошо!"
"t11028_s17202_2_henry_0_W7pR","Жаль, может, тогда в другой раз..."
"t11028_s17202_2_ui","Ну ладно."
"t11029_s17200_0_p_henry_he_xjHr","Да я ничего такого и не говорил."
"t11029_s17200_0_velitel_st_bXte","С боевым духом я сам разберусь, ты тут в мои дела не лезь."
"t11029_s17201_1_henry_2_6B2A","Спасибо."
"t11029_s17201_1_velitel_st_oU1R","Да, звучит логично."
"t11029_s17201_1_velitel_st_p3GR","Ладно, постреляйте, только особо не дурачьтесь. Ребятам прежде всего тренироваться и отдыхать нужно."
"t11104_s17280_0_p_henry_he_GY7m","Ты же продаешь почти каждому, кто зайдет…"
"t11104_s17280_0_ui","Ну… здесь."
"t11104_s17283_1_henry_0_7IAV","Я в лагере что-то слышал…"
"t11104_s17283_1_p_smelinar_ZDcU","Да, надо быть поосторожнее. Спасибо, что предупредил."
"t11104_s17283_1_ui","В лагере."
"t11104_s17284_2_p_henry_he_QOjK","Да ладно тебе, я же не из лагеря, и гроши мои вроде чистые…"
"t11104_s17284_2_ui","Можешь не волноваться."
"t11105_s17281_0_henry_4_YG7g","Само собой."
"t11105_s17281_0_p_smelinar_6mic","Только в лагере никому."
"t11105_s17281_0_p_smelinar_PUQC","Да ты прям как я. Тоже никогда не откажу ближнему в нужде."
"t11106_s17282_0_smelinar_l_VUYJ","Так что тебе нужно?"
"t11107_s17288_0_p_velitel__j63M","Пристрелите его кто-нибудь к чертовой матери. Десять грошей за эту скотину!"
"t11108_s17289_0_velitel_zb_KmVV","И пусть мне никто не говорит, что ты этого не заслужил."
"t11109_s17290_0_smelinar_l_fsKm","Хоть что-то на месте осталось."
"t11110_s17291_0_smelinar_l_h3I4","Черт! Черт, черт, черт! Твою мать, тут ничего нет!"
"t11111_s17292_0_velitel_zb_c4BJ","Жаль, что он удрал."
"t11111_s17294_1_velitel_zb_USqY","Хорошо, что парни его пристрелили."
"t11111_s17295_2_velitel_zb_jUVA","Как хорошо, что ты его пристрелил."
"t11112_s17293_0_ui","С Лешкой все решено?"
"t11113_s17297_0_henry_0_58eN","Нет, но вот эти деньги он, скорее всего, на продаже заработал."
"t11113_s17297_0_p_velitel__7JXg","Ух ты… Спасибо. Я и не ожидал такого."
"t11113_s17297_0_p_velitel__VrBs","Это себе оставь. Чтобы обо мне не думали, что я хорошую работу не ценю."
"t11113_s17297_0_ui","Только деньги."
"t11113_s17298_1_henry_0_q6I6","Нет, должно быть, он все продать успел."
"t11113_s17298_1_p_velitel__gud1","Логично. А куда он деньги стрятал, мы вряд ли узнаем."
"t11113_s17298_1_ui","К сожалению, нет."
"t11114_s17301_0_henry_1_1bWT","А, ну да, я их где-то забыл, сейчас вернусь и принесу."
"t11114_s17301_0_shooting_m_aa9K","А где у тебя лук и хотя бы десять стрел? Что-то я их нигде не вижу."
"t11114_s17302_1_shooting_m_Rrc5","Еще не все готово, приходи попозже."
"t11114_s17303_2_p_shooting_lXsL","Мужики! Можем начинать!"
"t11114_s17303_2_shooting_m_6XX1","Замечательно, ты как раз вовремя!"
"t11114_s17303_2_shooting_m_sJ6a","Очки потом складываются. Так что вставай к забору, и по моей команде можем начать. У тебя сначала мишени."
"t11114_s17303_2_shooting_m_TtKe","Все как всегда: чередуем мишени и чурбаны."
"t11115_s17194_0_ui","Что там по поводу турнира?"
"t11115_s17203_1_ui","Так что там с разрешением?"
"t11116_s17306_0_henry_0_WiBa","Ну что, когда второй раунд?"
"t11116_s17306_0_p_shooting_l2eC","Все к забору, продолжаем!"
"t11116_s17306_0_shooting_m_iyyw","Теперь будешь стрелять по чурбанчикам, пока все не свалятся."
"t11116_s17306_0_shooting_m_SGco","Все, кажется, отдохнули, так что можем продолжать."
"t11116_s17306_0_shooting_m_Tkrn","И даже не пытайся мухлевать, я за тобой следить буду."
"t11116_s17306_0_ui","Можем продолжать?"
"t11116_s17307_1_henry_0_GuQx","Ну что, кто там выиграл?"
"t11116_s17307_1_p_shooting_86mk","Только что в голове крутилось…"
"t11116_s17307_1_p_shooting_fZ3n","Блин, двенадцать и шесть…"
"t11116_s17307_1_p_shooting_hpkv","Та-а-ак, вот кто, значит."
"t11116_s17307_1_shooting_m_obVp","Щас, подожди, я подсчитаю."
"t11116_s17307_1_ui","Результаты есть уже?"
"t11117_s17308_0_p_shooting_jqUB","Эй, старик!"
"t11117_s17308_0_shooting_m_t5kd","Извини, парень, ты, конечно, старался, но дедушку надо было дома оставить."
"t11117_s17308_0_shooting_m_ZBXh","Ни фига себе! Выиграл тот дед из деревни!"
"t11117_s17309_1_shooting_m_BbtT","Вот это да, у тебя получилось!"
"t11117_s17313_2_henry_1_b4nF","Ну что поделаешь, ты своих ребят хорошо подготовил."
"t11117_s17313_2_shooting_m_nWpM","Ха, победил один из наших! Так что не повезло тебе, парень, хотя ты и старался, а это тоже хорошо."
"t11118_s17310_0_shooting_m_gXGg","Ты первое место занял не один, но что-то тебе с этого точно обломится."
"t11118_s17311_1_shooting_m_fnqs","Поздравляю!"
"t11119_s17312_0_henry_1_urao","Спасибо, что все устроил."
"t11119_s17312_0_shooting_m_yt71","Вот твой приз, и смотри все сразу не пропей!"
"t11120_s17314_0_henry_0_83Kp","А чего ты тут так сидишь?"
"t11120_s17314_0_old_shootm_1HBn","Так что я все продам, а потом перееду к дочери в Кухельник. Надеюсь, она меня к себе возьмет."
"t11120_s17314_0_old_shootm_ISyn","Лук не хочешь купить? А то у меня их еще пара осталась, да и стрелы найдутся."
"t11120_s17314_0_p_old_shoo_br1T","У меня здесь раньше стрельбище было, только денег оно не приносило. Наверное, я плохо все организовал."
"t11120_s17314_0_ui","Почему ты тут сидишь просто так?"
"t11120_s17317_1_henry_0_SMHu","Ты, навероне, с луком как следует обращаться умеешь, раз у тебя стрельбище было, а?"
"t11120_s17317_1_henry_2_syep","Не хочешь еще пострелять, перед тем как уедешь?"
"t11120_s17317_1_henry_4_KS7b","У солдат как раз турнир будет, вот я и подумал, что, может, ты присоединиться захочешь?"
"t11120_s17317_1_old_shootm_HovZ","Да пожалуйста. Хоть покажу им, какие здесь в Самопеши мастера водятся! Когда турнир?"
"t11120_s17317_1_old_shootm_hP2P","Ну ясное дело. А что?"
"t11120_s17317_1_old_shootm_XOas","А во что? Я все мишени солдатам продал."
"t11120_s17317_1_ui","А как насчет участия в турнире?"
"t11120_s17321_2_henry_0_QJkO","По поводу турнира…"
"t11120_s17321_2_old_shootm_TAih","Ну? Когда он?"
"t11120_s17321_2_ui","Я опять по поводу турнира."
"t11120_s17322_3_henry_0_NspR","Можно глянуть, что у тебя там осталось?"
"t11120_s17322_3_old_shootm_hw8z","Конечно, бери, пока есть что!"
"t11120_s17322_3_ui","Ты еще продаешь?"
"t11120_s17323_4_henry_0_fsNR","Ну что, как тебе турнир?"
"t11120_s17323_4_ui","Как тебе турнир?"
"t11121_s17315_0_henry_0_Cd30","Почему бы и нет? Почем?"
"t11121_s17315_0_ui","Покажи, что у тебя есть!"
"t11121_s17316_1_henry_0_8vs8","Спасибо, но, наверное, нет. Попозже, может."
"t11121_s17316_1_ui","Не сейчас."
"t11122_s17318_0_henry_0_i4b1","Сегодня во второй половине дня. Вступительный взнос — пятнадцать грошей."
"t11122_s17318_0_ui","Во второй половине дня."
"t11122_s17319_1_henry_0_oJHs","Завтра в первой половине дня. Вступительный взнос — пятнадцать грошей."
"t11122_s17319_1_ui","В первой половине дня."
"t11122_s17320_2_henry_0_LtTO","Я еще кое-какие мелочи должен сделать. Как буду знать, зайду к тебе."
"t11122_s17320_2_old_shootm_9Z1b","Ну давай побыстрее, чтобы я до тех пор не ушел."
"t11122_s17320_2_ui","Я тебе сообщу."
"t11123_s17324_0_henry_4_OSvt","Да не за что…"
"t11123_s17324_0_old_shootm_pMNe","Спасибо тебе, парень, что сказал мне об этом!"
"t11123_s17324_0_old_shootm_TRz7","Ха! Я же говорил, что задницы им надеру! И ведь надрал!"
"t11123_s17324_0_old_shootm_V6nU","Столько денег!"
"t11123_s17324_0_old_shootm_wZke","Да я в Кухельнике новое стрельбище открою, еще лучше будет!"
"t11123_s17325_1_henry_1_sRI9","Спасибо."
"t11123_s17325_1_old_shootm_sRa0","Снимаю шляпу, парень, неплохо ты всем показал."
"t11123_s17326_2_henry_1_d3fv","Зато весело было, а?"
"t11123_s17326_2_old_shootm_GORv","Да, обхохочешься. Надо было сразу в Кухельник ехать…"
"t11123_s17326_2_old_shootm_Ykdo","Гады солдатские! Так меня ободрать…"
"t11123_s17327_3_henry_1_1leN","Ну, иногда же бывает, что заканчивается ничьей."
"t11123_s17327_3_old_shootm_PVFX","Хороший турнир, жаль, что абсолютного победителя нет."
"t11123_s17327_3_old_shootm_SvcW","Могли еще один раунд добавить или что-нибудь такое. Но сейчас уже все равно."
"t11124_s17328_0_anezka_kuc_TJZv","А я еще упоминаю имя Господа всуе!"
"t11124_s17328_0_henry_0_OzRb","Почему бы нет?"
"t11124_s17328_0_p_anezka_k_8Rq3","Потому что я все еще ключница у отца Франтишека."
"t11124_s17328_0_p_anezka_k_Diu5","Ты хочешь, чтобы я устроилась ключницей к этому торговцу?"
"t11124_s17328_0_p_anezka_k_iVWv","Хорошо, если так будет угодно Господу."
"t11124_s17328_0_p_anezka_k_JNgv","Господи Иисусе! Что будут делать люди в Ровне? И что делать мне? Кто-то же должен заботиться о приходе!"
"t11124_s17328_0_p_anezka_k_JWgR","Не обращай внимания, это всего лишь слухи. Пока еще я - его ключница!"
"t11124_s17328_0_p_henry_he_3uS9","Я нашел его. Он сказал, что не вернется в костел Святого Иакова. Так что, ему больше не нужна ключница."
"t11124_s17328_0_p_henry_he_IOOl","К Хагену. Да, я все обговорю с ним, и он пришлет за вами."
"t11124_s17328_0_p_henry_he_Kznp","Но я слышал, что он сбежал и не вернется."
"t11124_s17328_0_p_henry_he_VisF","У меня есть решение для вас, и если все получится, то и для костела Святого Иакова."
"t11124_s17328_0_ui","Он не вернется."
"t11124_s18205_1_anezka_kuc_cavv","Ага, я о нем слышала. Говорят, он добрый христианин."
"t11124_s18205_1_anezka_kuc_Q7HK","Правда. Люди до сих пор вспоминают заупокойную службу на похоронах его жены."
"t11124_s18205_1_henry_3_88Xu","Правда? Я уверен, что так и есть."
"t11124_s18205_1_henry_5_tn09","Значит, вы не против, чтобы стать его ключницей?"
"t11124_s18205_1_p_anezka_k_MtOB","Ну, я не знаю… а что будет делать отец Франтишек?"
"t11124_s18205_1_p_henry_he_rmjK","Торговец Хаген - это не ""кто попало""."
"t11124_s18205_2_ui","Торговец Хаген - важная особа."
"t11124_s18217_1_ui","А почему бы нет?"
"t11126_s17331_0_henry_0_jzqn","Открывай. Мне нужно наружу."
"t11126_s17331_0_strazny_ta_69hf","Скажи мне ради бога, сколько еще раз мне их придется открывать для тебя?"
"t11126_s17331_0_strazny_ta_tx5q","Надеюсь, это не еще одна ложная тревога. Давай, проходи, пока я не забыл о нашем договоре."
"t11127_s17332_0_strazny_ta_0fk8","Черт! Этот приблуда из Скалицы прыгнул в ров! Поднимайте тревогу! Он пытается сбежать!"
"t11127_s17332_0_strazny_ta_wcHg","Эй, вы, внизу! пленник убегает! Ловите его! Он там, под крепостной стеной."
"t11220_s17395_0_p_henry_he_MxG5","П-п-подожди! Мне нечем защищаться!"
"t11220_s17395_0_p_hrac_nem_iTI5","Об этом тебе раньше надо было думать…"
"t11220_s17396_1_p_henry_he_J6yd","Подожди, подожди! Ты же не убьешь безоружного!"
"t11220_s17396_1_p_hrac_nem_Rr6i","Думаешь, нет? А вот смотри…"
"t11306_s38581_2_janik_bark_EvoN","Не сейчас, Индро."
"t11306_s38582_3_janik_bark_5VkB","Просто держись рядом. Вопросы будешь задавать потом."
"t11319_s17468_0_janik___st_OXaC","Чертовы попрошайки. Протяни им палец - они руку откусят. У нас тут строго - нищим место у костела."
"t11321_s17470_0_henry_0_dylf","Ты один из тех, кого интересует работа?"
"t11321_s17470_0_henry_3_cZnj","Все правильно, но сначала я должен задать тебе несколько вопросов… Тебя зовут?"
"t11321_s17470_0_nosic_vody_4dNX","Петр, но все называют меня Камень. У нас на руднике хватало Петеров, да и не только на руднике…"
"t11321_s17470_0_nosic_vody_5Pc1","Ну, Алесь сказал мне, что я должен спросить о работе водоноса."
"t11321_s17470_0_ui","Работа водоноса"
"t11321_s19195_1_henry_0_APwO","По поводу твоей руки…"
"t11321_s19195_1_p_nosic_vo_TtxP","Благослови тебя Бог!"
"t11321_s19195_1_ui","У меня есть кое-что для твоей руки"
"t11321_s19196_2_henry_0_1yVa","Я хочу еще кое-что спросить."
"t11321_s19196_2_nosic_vody_Vtj6","Да?"
"t11321_s19196_2_ui","Работа водоноса"
"t11322_s17471_0_henry_0_BCyq","Ты хочешь носить воду?"
"t11322_s17471_0_henry_2_5bhV","Согласен. А теперь я задам тебе несколько вопросов."
"t11322_s17471_0_nosic_vody_m1f7","Да. Пришло время, когда хорошие люди должны делать добрые дела."
"t11322_s17471_0_nosic_vody_nD15","Что? Но мне нужна работа, и я ее заслуживаю! Зачем мне отвечать на твои глупые вопросы?"
"t11322_s17471_0_ui","Ты пришел узнать о работе?"
"t11322_s19233_1_henry_0_m5KV","Я хочу кое о чем спросить."
"t11322_s19233_1_ui","Я хочу еще кое о чем спросить."
"t11323_s17472_0_henry_0_obzV","Ты здесь по поводу работы водоноса?"
"t11323_s17472_0_henry_2_dk6x","Рад познакомиться. Я задам тебе несколько вопросов, а потом мы решим, хорошо?"
"t11323_s17472_0_nosic_vody_0F26","Да, спрашивай."
"t11323_s17472_0_nosic_vody_sebB","Да. Меня зовут Вит."
"t11323_s17472_0_ui","Ты пришел узнать о работе?"
"t11323_s19241_1_henry_0_ScFP","Я хочу спросить кое-что еще…"
"t11323_s19241_1_ui","Работа водоноса"
"t11324_s17473_0_henry_0_17xt","Ты здесь по поводу работы водоноса?"
"t11324_s17473_0_henry_2_e6UM","Так тебе нужна работа или нет? Здесь хватает людей, которые возьмутся за нее, если ты откажешься."
"t11324_s17473_0_nosic_vody_ymk2","Нужна! Что я должен делать?"
"t11324_s17473_0_p_nosic_vo_XhcC","Ага, я могу таскать воду целый день!"
"t11324_s17473_0_ui","Работа водоноса"
"t11324_s19249_1_ui","Работа водоноса"
"t11329_s17480_0_sarlatan_0_3K6x","Паны и пани, люди добрые, подходите! Бедны вы или богаты, молоды или стары - здесь найдется что-нибудь для каждого!"
"t11329_s17480_0_sarlatan_1_e5fH","Волшебные мази, обереги, любовные снадобья и талисманы, что даруют вам ангельскую удачу!"
"t11329_s17481_1_sarlatan_0_9W8s","Корни мандрагоры, выкопанные в полночь прямиком из-под виселицы!"
"t11329_s17482_2_sarlatan_0_Habq","Вино из винограда, выросшего на розовом кусте!"
"t11329_s17483_3_sarlatan_0_SalK","Пудра из толченых костей святого Томаса!"
"t11329_s17484_4_sarlatan_0_dEmP","Облатки, испеченные в Иерусалимском храме!"
"t11329_s17485_5_sarlatan_0_VZVH","Подходите же, друзья мои! Дивитесь чудесам, что сегодня продаются задешево - за малую часть их истинной цены."
"t11329_s17486_6_sarlatan_0_OqTq","Вас терзает желудочная язва? Купите мое снадобье, сделанное из волшебных трав, что растут на склонах горы Олимп!"
"t11329_s17487_7_sarlatan_0_Esgn","Не везет за игрой в кости? Кроличьи лапки всех цветов, форм и размеров!"
"t11329_s17487_7_sarlatan_0_rNW4","Соль, сбрызнутая кровавыми слезами Мадонны святого Иакова!"
"t11329_s17488_8_sarlatan_0_XUZx","Ваше мужское естество то и дело вянет? Покупайте порошок из толченого единорожьего рога."
"t11329_s17489_9_sarlatan_0_Qjob","Удивительные товары со всего света! Мощи святых из Италии, алтарные свечи из Франции и суконки, привезенные из Святой Земли."
"t11329_s17490_10_sarlatan__aXWZ","Редкие специи и настойки, волшебные эликсиры и обереги. Чудодейственные мази и невероятные лекарства."
"t11351_s17537_0_p_sarlatan_fazp","Но ведь всем известно, что хрусталь из пещер Кифхойзер - мутный."
"t11351_s17537_0_sarlatan_0_TxDq","Подходите поближе, пани! Взгляните на изумительный хрусталь, найденный в пещерах под немецкой горой Кифхойзер!"
"t11351_s17537_0_sarlatan_2_bCcy","В этом хрустале заключена великая мощь. Он защищает носителя от сглаза и от темных сил. И прогоняет дурные сновидения!"
"t11351_s17537_0_sarlatan_7_MBB9","Чудесно, госпожа! Вы ни за что об этом не пожалеете."
"t11351_s17537_0_sarlatan_z_0pKg","Ну конечно... Мутный... Пожалуй, возьму его."
"t11351_s17537_0_sarlatan_z_cKiP","О, но он не очень-то велик. И разве хрусталь не должен сверкать?"
"t11351_s17537_0_sarlatan_z_twQD","Красивый. Но для чего он нужен?"
"t11351_s17538_1_p_sarlatan_Ccpc","Порошок из толченых раковин святого Климента. Именно!"
"t11351_s17538_1_p_sarlatan_mqxB","Еще древние впервые обнаружили, что человеку, дабы тело его здравствовало, нужны кровь, флегма, желтая желчь и черная желчь."
"t11351_s17538_1_p_sarlatan_R7RO","Э-э... Это порошок из толченых раковин. Я купил их у итальянского монаха, который собирает их каждое утро незадолго до рассвета под... Под утесом, с которого сбросили святого Климента!"
"t11351_s17538_1_p_sarlatan_sAQ4","О! И что же вы посоветуете?"
"t11351_s17538_1_sarlatan_1_mYbb","Да. И убедитесь, что муж ваш не ленится и во время мессы молится с истым усердием."
"t11351_s17538_1_sarlatan_1_R8dB","А что с ним случилось?"
"t11351_s17538_1_sarlatan_1_xGxk","Все просто. Чтобы храбрость вернулась к вашему мужу, вам нужно всего-навсего взять это лекарство и подмешивать ему в молоко каждое воскресенье. Но будьте внимательны: он должен выпивать его перед мессой!"
"t11351_s17538_1_sarlatan_3_w3XS","Что ж, мне очевиден его недуг. В его теле недостает желтой желчи."
"t11351_s17538_1_sarlatan_5_KMNs","Разумеется, в его теле... Как бы сказать... Нет гармонии гуморов."
"t11351_s17538_1_sarlatan_z_bi1i","Значит, это..."
"t11351_s17538_1_sarlatan_z_Cw7U","Что это значит?"
"t11351_s17538_1_sarlatan_z_Jq5m","Желчи?"
"t11351_s17538_1_sarlatan_z_K9zK","Я и знать-то не знаю, вот только он стал труслив как заяц. Только и делает, что соглашается со всеми и никому в ответ не перечит."
"t11351_s17538_1_sarlatan_z_SvKl","Хорошо."
"t11351_s17538_1_sarlatan_z_Th0H","Мне нужно что-то для моего мужа."
"t11351_s17538_1_sarlatan_z_Tuvy","И его нужно подмешивать в молоко до мессы?"
"t11351_s17538_1_sarlatan_z_YVmM","А что за лекарство?"
"t11358_s17566_0_p_sarlatan_afMs","И где же водятся лесные люди?"
"t11358_s17566_0_p_sarlatan_gQkD","Не пой, глупец! Ты навлечешь на нас ужасное несчастье!"
"t11358_s17566_0_p_sarlatan_p3O2","И что же случилось?"
"t11358_s17566_0_p_sarlatan_sGtU","Совершал паломничество веры, разумеется. Местные пытались отговорить меня идти туда, но я им не поверил - и вскоре осознал свою ошибку."
"t11358_s17566_0_p_sarlatan_skTV","Сперва ничего. Я шел через лес, день был прекрасный, пели птицы, а потом..."
"t11358_s17566_0_p_sarlatan_xvhv","Ха-ха-ха."
"t11358_s17566_0_p_sarlatan_y79K","Diese Nacht ist kalt, und der Wind der bläst, durch unser Land, und wer jetzt noch geht, ist ein armer Tor..."
"t11358_s17566_0_sarlatan_1_3HUj","Огромные - каждый вдвое больше обычного человека. Они были с ног до головы покрыты мехом, а на головах у них росли бараньи рога. И вот что они пели."
"t11358_s17566_0_sarlatan_1_A9CB","И что же я сделал? Как дурак, полез посмотреть. О ужас! Посреди поляны стояли три лесных человека!"
"t11358_s17566_0_sarlatan_1_OFfr","...начался страшный ливень, молнии сверкали по всему небу, оглушительно гремел гром."
"t11358_s17566_0_sarlatan_1_sB4v","Сперва и я так подумал, но затем внезапно понял, что слышу не гром, а пение!"
"t11358_s17566_0_sarlatan_3_FkFu","В лесу вокруг священной горы Кифхойзер, в Германии."
"t11358_s17566_0_sarlatan_p_5ujz","Буря."
"t11358_s17566_0_sarlatan_p_iW48","В Германии? Пф-ф. И что же ты там делал?"
"t11358_s17566_0_sarlatan_p_jY60","Как они выглядели?"
"t11358_s17566_0_sarlatan_p_Rn45","Господи!"
"t11358_s17566_0_sarlatan_p_sKa0","Что?"
"t11358_s17728_3_p_sarlatan_b8g2","Может, это были венгры. Или те дьяволопоклонники, напавшие на Скалицу. Те... Половцы. Ха!"
"t11358_s17728_3_p_sarlatan_dc6y","И?.."
"t11358_s17728_3_p_sarlatan_wLel","Ох уж эти поляки! Они вечно придумывают всякие сказки."
"t11358_s17728_3_sarlatan_0_FOAi","Говорю тебе, настает Царство Божие. Сам подумай: в нюрнбергском костеле загорелась статуя Христа! В Венгрии в небе видели красную комету, и еще я слышал, что появилась Дикая охота."
"t11358_s17728_3_sarlatan_1_4622","Череп - голый череп, иссушенный до кости. Череп! Такой белый и гладкий, что прямо сиял под луной! И он стучал челюстью: щелк, щелк, щелк."
"t11358_s17728_3_sarlatan_1_Sgrg","Хотел бы я, чтобы так все и было. Но один из них снял шлем."
"t11358_s17728_3_sarlatan_2_DvHo","Но как можно отрицать знамения?"
"t11358_s17728_3_sarlatan_4_ofZL","Ах, это ужасное явление. Вереница призрачных всадников появилась в небе над Польшей. Говорят, они хватают заплутавших лошадей и похищают детей."
"t11358_s17728_3_sarlatan_7_zK8I","Я видел их собственными глазами! Я ночевал в доме неподалеку от Вроцлава и вдруг услышал громоподобный топот копыт и крики ярости и отчаяния... О, как они кричали, мил человек! У меня мурашки по всему телу побежали."
"t11358_s17728_3_sarlatan_9_IrkT","Но я вышел на улицу. Они сидели верхом на своих лошадях-упырях - счетом тринадцать - и все вели разговор на языке, что я прежде не слышал. И речь их звучала... совершенно... Не по-человечески."
"t11358_s17728_3_sarlatan_p_4Pzi","О комете я слышал. Но что там насчет Дикой охоты?"
"t11358_s17728_3_sarlatan_p_agPj","Топот копыт и крики? Для этого не нужны призрачные всадники."
"t11358_s17728_3_sarlatan_p_Fywf","Царство Божие? Скажешь тоже! Ты не первый, кто пророчит конец света, но все мы до сих пор живы."
"t11358_s17728_3_sarlatan_p_W5qo","И сколько эля ты выпил, прежде чем тебе такое привиделось? Ну и чушь. Хотя байка-то славная."
"t11392_s17627_0_p_neslusny_LNLK","У вас что, бочка высохла, черт возьми?! Пива налей!"
"t11392_s17628_1_p_neslusny_RQiS","Я хочу пить. Эй, шинкарка, наливай давай!"
"t11392_s17629_2_neslusny_v_3y74","Эй! У меня пиво закончилось! Что это за корчма, мать вашу, где гостям с пересохшим горлом приходится сидеть?!"
"t11399_s17643_0_p_reakce_n_3GRe","Помоги-и-и-ите!"
"t11399_s17644_1_p_reakce_n_ysDc","Кто-нибудь! Пожалуйста, сюда!"
"t11399_s17645_2_p_reakce_n_bGEu","Помо… помогите!"
"t11399_s17646_3_p_reakce_n_5T67","Иисусе."
"t11399_s17647_4_p_reakce_n_VAam","О боже, о боже."
"t11399_s17648_5_p_reakce_n_Myd1","Аа-а-а-а-а-а-а-а-а-а!"
"t11399_s17648_5_p_reakce_n_ye39","Аа-а-а-а-а-а-а-а-а-а!"
"t11399_s17649_6_reakce_na__zVyp","Черт, черт, черт!"
"t11399_s50217_7_p_nasili_u_a0gL","О Господи! Не-е-е-ет!"
"t11399_s50218_8_nasili_ute_jzJk","Аа-а-а-а-а!"
"t11400_s17650_0_p_reakce_n_jm9b","О боже!"
"t11400_s17651_1_reakce_na__blki","На помощь! Сюда!"
"t11400_s17652_2_reakce_na__m5MN","Помогите, кто-нибудь!"
"t11400_s17653_3_reakce_na__ArJD","Сюда-а-а-а! На помощь!"
"t11400_s17654_4_reakce_na__rTQr","Скорее! Все сюда!"
"t11400_s17655_5_p_muz_muz__0u0r","Проклятие!"
"t11400_s17656_6_p_muz_muz__i9Ip","Черт! Тревога!"
"t11400_s17656_6_reakce_na__fETy","Сюда, скорее! Тревога!"
"t11400_s17657_7_reakce_na__iMVO","Сюда-а-а-а! Не дайте ему уйти!"
"t11401_s17658_0_reakce_na__udPE","Бога ради! Там! Вон там!"
"t11401_s17659_1_reakce_na__MhX9","Сделайте что-нибудь! Боже! Вон там!"
"t11401_s17660_2_reakce_na__qOem","Помоги-и-и-ите! Там!"
"t11405_s17672_0_reakce_na__ZNdY","Здесь убийца!"
"t11405_s17673_1_reakce_na__5JnZ","Что? Уби-и-и-ийца!"
"t11405_s17674_2_reakce_na__IwHN","Бежим! Убийца!"
"t11405_s17675_3_reakce_na__tcy6","Черт, убийца! Он нас всех убьет!"
"t11405_s50316_4_vrah_utek__HqIm","Убийца! Во имя Господа, сделайте что-нибудь!"
"t11405_s50317_5_vrah_utek__Ie8g","Осторожно! Там убийца!"
"t11405_s50318_6_vrah_utek__S4AG","Убийца, вон там! Он кого-то прикончил!"
"t11405_s52288_7_p_vrah_ute_294O","О боже! Помогите! Убийца!"
"t11407_s17679_0_reakce_na__N2Tv","Произошло убийство! Помогите!"
"t11407_s17680_1_reakce_na__LtE5","Убийца! Не дайте ему уйти!"
"t11407_s17681_2_reakce_na__TtXE","Убийство! О боже! Убийство! Вон там!"
"t11407_s50312_3_volani_str_6eCN","Там убийца! Проклятие, он только что кого-то прикончил!"
"t11407_s50313_4_volani_str_8eUY","На помощь! Здесь убийца!"
"t11409_s17686_0_reakce_na__6nKB","О боже! Он уже окоченел!"
"t11409_s17687_1_reakce_na__DZQy","Сюда-а-а! Здесь мертвец! Боже правый!"
"t11409_s17688_2_reakce_na__dK4j","Господи, труп! Осторожно! Убийца может все еще быть поблизости!"
"t11409_s17689_3_reakce_na__i6AH","Что! На помооощь! Здесь труп!"
"t11409_s52085_4_p_uvidi_mr_mUJO","О Господи! Люди, здесь мертвое тело!"
"t11409_s52086_5_p_uvidi_mr_6hE6","О нет! Эй, здесь лежит покойник!"
"t11409_s52087_6_p_uvidi_mr_J7uX","О нет, о Боже, нет! Труп!"
"t11409_s52279_7_p_uvidi_mr_bH67","Иисусе милосердный! Труп!"
"t11409_s52280_8_p_uvidi_mr_zRAo","Боже правый! Где все? Здесь лежит труп!"
"t11410_s17690_0_reakce_na__TKg8","Сюда! Боже! Здесь труп!"
"t11410_s17691_1_reakce_na__GzcI","О боже! Стража, скорее! Там труп!"
"t11410_s17692_2_reakce_na__DBpt","Боже Всемогущий! Стража, на помощь! Там кого-то убили!"
"t11420_s17715_0_henry_0_OiuJ","А что стражник в такой деревушке делает?"
"t11420_s17715_0_straz_rezi_AFwy","Дико скучает. Я должен здесь торчать на случай, если какой-нибудь куман объявится."
"t11420_s17715_0_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t11421_s17716_0_p_henry_he_5mh6","Куман? Тут куманы?"
"t11421_s17716_0_straz_rezi_JHuy","Бояться нечего, они где-то в лесу шкерятся, и вылезти, скорее всего, не посмеют. Я тут просто на всякий случай стою."
"t11421_s17716_0_ui","Куман?"
"t11421_s17717_1_henry_0_wzZt","Ясно, ясно."
"t11421_s17720_1_ui","Понятно."
"t11422_s17718_0_henry_0_Pf0M","А что здесь, собственно, произошло? Откуда дым?"
"t11422_s17718_0_straz_rezi_EeiE","Какие-то разбойники напали на ферму около Мрхоед, всех там поубивали и ферму подожгли. Тебе туда лучше вообще не ходить, неприятное зрелище."
"t11422_s17718_0_ui","Что здесь произошло?"
"t11422_s17719_1_henry_0_t6QQ","Ну тогда ладно."
"t11422_s17719_1_ui","Ну ладно."
"t11424_s18509_0_henry_2_myxf","Что?"
"t11424_s18509_0_p_sarlatan_Tiu1","Ну конечно! Мой сон! Ты был в лодке, сделанной из костей, и я возлагал тебе на голову терновый венец!"
"t11424_s18509_0_sarlatan_0_15op","Ха! Я тебя знаю. Я тебя откуда-то знаю... Хм-м... Откуда же я тебя знаю?"
"t11424_s18526_1_henry_0_sxCw","Я передумал. Я стану твоим подмастерьем!"
"t11424_s18526_1_ui","Я передумал. Я стану твоим подмастерьем!"
"t11424_s55943_3_henry_0_k2qp","Что касается других вещей, которые ты просил меня достать..."
"t11424_s55943_3_ui","Реликвии для шарлатана."
"t11429_s17735_0_muz_1_Rvjn","Иди сюда, трусишка!"
"t11429_s17736_1_p_muz_muz__CEZA","Ха-ха-ха, и это все, на что ты способен?"
"t11429_s17737_2_muz_0_hnVF","Это все, что ты можешь?"
"t11429_s17738_3_muz_0_L6yS","Ты называешь это битвой?"
"t11429_s17739_4_muz_0_9Iha","Коленки дрожат, верно?"
"t11429_s45644_5_p_combat_p_tVbl","В чем дело? Продолжай!"
"t11429_s45645_6_p_combat_p_Mm3f","Ну давай!"
"t11429_s45646_7_p_combat_p_cEKa","О, мне это  понравится…"
"t11429_s46321_8_combat_pau_NOpf","Ты свое получишь!"
"t11429_s46322_9_combat_pau_B7YA","Я тебя прикончу!"
"t11429_s46323_10_combat_pa_dH8Q","Ты уже труп!"
"t11430_s17740_0_muz_1_wrIO","Я до тебя доберусь, свинья!"
"t11430_s17741_1_muz_0_aFOe","Думаешь, что хорош, да?"
"t11430_s17742_2_p_muz_muz__TMTj","Черт!"
"t11430_s17743_3_muz_0_e1PU","Я даже еще не начал."
"t11430_s17744_4_muz_0_e0zC","Даже не думай, что встречу со мной ты переживешь!"
"t11430_s45647_5_p_combat_p_LDzN","Ну давай, подходи!"
"t11430_s45648_6_p_combat_p_90kn","Наконец-то хоть какое-то развлечение!"
"t11430_s45649_7_p_combat_p_vFW2","Ты все еще… можешь попросить пощады!"
"t11430_s46324_8_combat_pau_Ej2i","Тебе просто повезло!"
"t11430_s46325_9_combat_pau_jV6A","Это будет даже интересно."
"t11430_s46326_10_combat_pa_d9Jo","Ты долго не продержишься!"
"t11430_s46327_11_combat_pa_FaPp","Я скоро с тобой покончу!"
"t11431_s17745_0_p_muz_muz__dyxP","Фух, уф… ой… уф…"
"t11431_s17746_1_p_muz_muz__Zwlu","Свинья!"
"t11431_s17747_2_p_muz_muz__SRyE","Курва!"
"t11431_s17748_3_p_muz_muz__LSEz","Гр-р… Рр."
"t11431_s17749_4_p_muz_muz__LxVK","Фух, фух, фух."
"t11431_s17750_5_p_muz_muz__DZes","Аа-а-а-а-а-а-а!"
"t11431_s45650_6_p_combat_w_cvXT","Нет… ни за что!"
"t11431_s45651_7_p_combat_w_hnA7","Да чтоб тебя!"
"t11431_s45652_8_p_combat_w_hjWE","Я не собираюсь умирать! Нет!"
"t11431_s46328_9_combat_wou_iURT","Курва! Курва!"
"t11431_s46329_10_combat_wo_cSNY","Никогда…"
"t11431_s46330_11_combat_wo_YmRz","Паршивый пес…"
"t11431_s46331_12_combat_wo_8ucU","Ты за это получишь..."
"t11431_s46332_13_combat_wo_tBao","Пес вроде тебя… меня победил…"
"t11434_s17765_0_muz_1_9Fv2","Хватит с тебя?"
"t11434_s17766_1_muz_0_sm0u","Сдавайся!"
"t11434_s17767_2_muz_0_adcD","Ты уже мертвец!"
"t11434_s17769_4_muz_0_duuX","Тебе конец!"
"t11434_s17847_4_muz_0_ahGv","Хочешь еще?"
"t11434_s45656_5_combat_opp_SnFM","Твой последний шанс, дохлятина."
"t11434_s45657_6_combat_opp_b7OJ","Сдавайся и я пощажу тебя!"
"t11434_s45658_7_combat_opp_n9n2","Молись теперь, паренек!"
"t11434_s46338_8_combat_opp_RPHm","Тебе конец, пес!"
"t11434_s46339_9_combat_opp_3v1Y","Ублюдок!"
"t11434_s46340_10_combat_op_dl9G","Я нассу на твой труп!"
"t11434_s46341_11_combat_op_S2YQ","Попался!"
"t11434_s46342_12_combat_op_Pk38","Получай, мерзавец!"
"t11434_s46343_13_combat_op_2pFQ","С тобой покончено!"
"t11434_s46344_14_combat_op_W4x4","Ты уже мертвец!"
"t11435_s17770_0_p_muz_muz__TM6M","Да!"
"t11435_s17771_1_p_muz_muz__CnOD","Ха!"
"t11435_s17772_2_p_muz_0_nNb2","Сюда!"
"t11435_s17773_3_muz_0_Wc6L","Получай!"
"t11435_s17774_4_p_muz_muz__RlCT","Хе-хе!"
"t11435_s45659_5_p_combat_h_mEZF","Ой, бедняжка, больно тебе?"
"t11435_s45660_6_p_combat_h_nYSS","Что, собираешься поплакать?"
"t11435_s45661_7_p_combat_h_Tgds","Хорошо приземлился!"
"t11436_s17775_0_muz_1_g7cV","Уфф!"
"t11436_s17776_1_muz_0_DCwa","Эх!"
"t11436_s17777_2_p_muz_muz__3siK","Ой!"
"t11436_s17778_3_p_muz_muz__Qceb","Черт!"
"t11436_s17843_4_muz_0_yD8O","Ай!"
"t11437_s17780_0_p_muz_muz__ahAy","Аа-а-а-а-а!"
"t11437_s17781_1_p_muz_muz__nMkx","Ай!"
"t11437_s17782_2_muz_0_2lf1","Э-х!"
"t11437_s17783_3_muz_0_0VDh","Эх!"
"t11437_s17784_4_muz_0_ybqQ","Аа-а-а!"
"t11439_s17785_0_jindrich_0_gzsD","Ты про этих куманов ничего не знаешь?"
"t11439_s17785_0_ui","Ты что-нибудь знаешь о куманах?"
"t11440_s17786_0_o_kumanech_bVXy","Да не говори даже. Звери поганые."
"t11440_s17787_1_o_kumanech_vMq4","Это небось та же самая шайка, что и в Скалице. Головорезы Сигизмунда…"
"t11440_s17788_2_p_o_kumane_gLU0","Они на мою свояченицу напали. Она, к счастью, жива осталась, но… Что же они, вообще не люди?"
"t11440_s17789_3_o_kumanech_5Px4","Не знаю, да и не хочу знать. Надеюсь, солдаты с этим разобрались."
"t11440_s17790_4_o_kumanech_asWA","Да, говорят, они здесь в округе бродят. Я уже боюсь на улицу одна выходить."
"t11441_s17791_0_muz_1_gN1J","Что такое, в штаны наложил?"
"t11441_s17792_1_muz_0_Vn8O","Ха, тебе уже хватит?"
"t11441_s17793_2_muz_0_CDv5","Сдашься, а?"
"t11441_s17794_3_muz_0_gc5i","Сдулся уже?"
"t11441_s17795_4_p_muz_muz__MLis","Давай, сейчас получишь."
"t11442_s18527_0_henry_0_7bil","И с чего же ты собираешься начать мое обучение?"
"t11442_s18527_0_henry_0_VdPE","Насчет того зуба… Все будет несколько сложнее, да?"
"t11442_s18527_0_henry_2_1qHL","Слушаю."
"t11442_s18527_0_henry_2_9NFt","О."
"t11442_s18527_0_sarlatan_1_flTT","С испытания твоих прикладных навыков."
"t11442_s18527_0_sarlatan_1_GnIG","Знаю. Да, разумеется, непросто добыть такую редкую реликвию. Вот почему у меня есть запасной вариант."
"t11442_s18527_0_sarlatan_3_Hhh8","Мирянин по имени Прокопий живет возле монастыря. И так уж вышло, что я благодаря своим обширным знаниям во врачевании узнал следующее: у него больной зуб."
"t11442_s18527_0_sarlatan_3_xxKS","Я положил глаз на три редчайших, необыкновенно ценных предмета, однако достать их, увы, непросто."
"t11442_s18532_1_henry_0_oYP8","""Верхушка""? Что это такое?"
"t11442_s18532_1_henry_2_tNZS","Нет, я кузнец."
"t11442_s18532_1_sarlatan_1_sNVi","Похоже, ты не плотник."
"t11442_s18532_1_sarlatan_3_4pxM","Понятно. Что ж, верхушка - это изукрашенная сосна или ель, которую вешают на конек крыши нового дома. Чтобы принести удачу и божье благословение."
"t11442_s18532_1_ui","Что такое ""верхушка""?"
"t11442_s18536_2_henry_0_eEOL","Талисман игрока? И где мне найти его?"
"t11442_s18536_2_sarlatan_1_65dk","Вообще-то, у меня на примете вполне определенный талисман. Здесь, в корчме, есть один игрок в кости, который всегда носит при себе кошачью лапку. Говорит, она приносит ему удачу."
"t11442_s18536_2_ui","Где мне найти талисман игрока?"
"t11445_s17800_0_henry_0_2nVi","Ты прав… Это не самая удачная мысль."
"t11445_s17800_0_ui","Да, это не слишком умно."
"t11445_s17801_1_henry_0_6aP4","Тогда и все гроши я тоже заберу себе."
"t11445_s17801_1_matus_1_JOa4","Мертвецу гроши ни к чему…"
"t11445_s17801_1_ui","Тогда уж я все сделаю один."
"t11446_s17803_0_henry_0_w9Hr","Хорошо. Я с этим справлюсь."
"t11446_s17803_0_ui","Я могу с этим справиться."
"t11446_s17804_1_henry_0_8kfI","Подожди. Как по-твоему я должен это сделать? Ты мог бы мне что-нибудь подсказать."
"t11446_s17804_1_matus_1_yNCN","Откуда я знаю? Поспрашивай людей. Наверняка воины из гарнизона что-нибудь знают."
"t11446_s17804_1_ui","Ты должен сказать мне, что делать."
"t11446_s17805_2_p_henry_he_uHBP","Значит, мне снова придется все делать за вас? Почему бы мне просто не послать вас к черту?"
"t11446_s17805_2_p_matus_ma_QdE9","Да не горячись ты. Мы тоже делаем свое дело. Мы ведь собираемся пойти и осмотреть каменоломню, не так ли?"
"t11446_s17805_2_ui","Почему снова я?"
"t11447_s17807_0_henry_0_QsXn","У меня послание от пана Радцига. Он просил выделить стражников для патрулирования окрестностей Скалицы."
"t11447_s17807_0_p_borek_z__wsot","Что? Почему?"
"t11447_s17807_0_ui","Сколько стражников в каменоломне."
"t11448_s17808_0_borek_z_ta_Acrn","Нет-нет. Пан Дивиш всего лишь собирается отвезти жалованье рабочим с каменоломни."
"t11448_s17808_0_henry_0_dUp9","Все, что я знаю - поговаривают о том, что неподалеку заметили еще один вражеский обоз с припасами."
"t11448_s17808_0_henry_3_pjHt","Где? Где-нибудь еще неприятности?"
"t11448_s17808_0_p_borek_z__OnIX","Ясно…. Вот незадача. Мне нужна охрана в еще одном месте."
"t11448_s17808_0_ui","Успех"
"t11448_s17814_1_borek_z_ta_CX90","Тогда передай ему, что гарнизон Тальмберга внимательно следит за всем, что творится в этих краях, и он может не беспокоиться."
"t11448_s17814_1_henry_0_197G","Э-э… потому что это важно."
"t11448_s17814_1_ui","Неудача."
"t11449_s17810_0_henry_0_nYkN","Для этого нужен целый отряд? Вы думаете, готовится ограбление? А разве защита от половцев менее важна?"
"t11449_s17810_0_ui","А разве половцы не более опасны?"
"t11449_s17813_1_henry_0_N4Sr","В этом есть смысл."
"t11449_s17813_1_ui","В этом есть смысл."
"t11450_s17811_0_borek_z_ta_nhAm","Ну, может быть, туда можно отправить и меньше людей…"
"t11450_s17812_1_borek_z_ta_7vhE","Это не мне решать. Пан Дивиш приказал отправить туда целый отряд, и я не обсуждаю его приказы."
"t11461_s45680_5_p_combat_p_1q99","Что такое, яйца вдруг потерял?"
"t11461_s45681_6_combat_pau_sYKq","С тебя хватит?"
"t11461_s45682_7_p_combat_p_tUc5","Давай, собери все силы, они тебе понадобятся."
"t11461_s46358_8_combat_pau_gdXJ","Уже сдаешься?"
"t11461_s46359_9_combat_pau_POOm","Сдаешься?"
"t11482_s17924_0_henry_0_u7lz","Да уж, дело плохо."
"t11482_s17924_0_henry_2_cjG6","О твоем зубе. Наверное, страшно болит, да?"
"t11482_s17924_0_laik_proko_05uF","Что? Ты о чем говоришь?"
"t11482_s17924_0_laik_proko_LZnl","Откуда ты об этом узнал?"
"t11483_s17925_0_henry_0_Jgxb","Как врачеватель и знаток целебных искусств, я узнаю приметы больного зуба. У тебя распухло лицо, ты потеешь, а твое дыхание совершенно точно говорит о твоем состоянии."
"t11483_s17925_0_henry_2_H1Mz","Разве я не сказал это только что? И, если дозволишь дать совет, тебе стоит удалить больной зуб."
"t11483_s17925_0_laik_proko_oCxD","Ты лекарь?"
"t11483_s17925_0_ui","Я лекарь."
"t11483_s17926_1_henry_0_fPkb","Вчера в корчме я услышал твои жалобы. На твоем месте я бы дал кузнецу его выдернуть."
"t11483_s17940_1_henry_2_Ki0S","Знавал я одного мужика, который очутился в таком же положении. У него болел зуб, а он боялся дать его вырвать."
"t11483_s17940_1_henry_5_l4Ai","В конце концов у него едва полчелюсти не выпало. Так что я не стал бы это недооценивать."
"t11483_s17940_1_laik_proko_iGw9","Зачем?"
"t11483_s17940_1_p_laik_pro_gFPz","И что с ним стало?"
"t11483_s17940_1_ui","Я подслушал, как ты жалуешься."
"t11483_s17941_2_henry_0_C5CL","Теперь мне все ясно как день. С больным зубом ты похож на раздутого уродливого борова. Но это неважно, потому что лицо-то у тебя все равно тупое."
"t11483_s17941_2_henry_0_vPKK","Уж лучше тебе сходить к кузнецу и вырвать больной зуб."
"t11483_s17941_2_henry_2_kv8I","От тебя и так несет, как от груды конского навоза - но вот от твоего дыхания меня вот-вот вырвет."
"t11483_s17941_2_laik_proko_fhlQ","Хватит!"
"t11483_s17941_2_laik_proko_HKNE","Что? Ах ты засранец! Как ты смеешь!"
"t11483_s17941_2_ui","Лучше тебе вырвать больной зуб."
"t11483_s17942_3_henry_0_6j4U","Ничего, забудь."
"t11483_s17942_3_laik_proko_Nu1L","Безумец!"
"t11483_s17942_4_ui","Ничего."
"t11483_s18077_3_ui","Начать драку."
"t11485_s17932_0_p_muz_muz__qbzX","Вот и все!"
"t11485_s17933_1_p_muz_muz__uMBY","Уфф!"
"t11485_s17934_2_muz_0_kCn7","Следующий!"
"t11485_s17935_3_p_muz_muz__J4II","Ага!"
"t11485_s17936_4_p_muz_muz__Yub5","Хех!"
"t11485_s45742_5_p_combat_o_b86C","Что ж, стоило ли оно того?"
"t11485_s45743_6_p_combat_o_4QdD","Ты должен был бежать, пока был шанс."
"t11485_s45744_7_p_combat_o_VhDM","Ты сделал ошибку, напав на меня!"
"t11485_s45745_8_p_combat_o_mESq","Что ж, тебе конец!"
"t11485_s54894_9_combat_opp_PXu4","Ха!"
"t11485_s54895_10_combat_op_Y6s2","Холоп!"
"t11485_s54896_11_combat_op_ILd4","Хе!"
"t11486_s17924_0_ui","У тебя, наверное, зуб болит."
"t11486_s18078_1_henry_0_pu3D","Насчет твоего зуба..."
"t11486_s18078_1_ui","Твой зуб."
"t11486_s18082_2_henry_0_Dzsc","Пойдем к кузнецу. Может, на этот раз дойдем."
"t11486_s18082_2_laik_proko_WfBf","Ладно, давай."
"t11486_s18082_2_ui","Пойдем к кузнецу."
"t11487_s17937_0_henry_0_3iXj","В городе есть кузнец..."
"t11487_s17937_0_henry_3_vBHF","Понимаю. Но послушай, я знаю толк во врачевании - я могу отправиться с тобой и убедиться, что все пройдет как положено."
"t11487_s17937_0_p_laik_pro_Pq5e","Нет-нет-нет... Я ни за что не дамся в руки этому мяснику."
"t11488_s17938_0_henry_1_FBeh","Раз ты так говоришь..."
"t11488_s17938_0_laik_proko_btj6","Не то чтобы я тебе не верю. Но пускай. Все само заживет."
"t11488_s17939_1_henry_1_bnZo","Не нужно стыдиться. Все люди на свете боятся того, что им будут рвать зубы."
"t11488_s17939_1_henry_2_iPH3","Ну конечно."
"t11488_s17939_1_laik_proko_C8Xs","Господи боже. Я взрослый мужчина, и меня поведут под белы ручки."
"t11488_s17939_1_laik_proko_PDcP","Ну так пойдем и поскорей со всем покончим."
"t11488_s17939_1_p_laik_pro_B8dW","Ты это сделаешь?"
"t11523_s18038_0_slusny_voj_ppW8","Эй! Марьяна! Налей пива, будь добра!"
"t11523_s18039_1_p_slusny_v_mpW1","Марьяна, моя прекрасная дама! Налей жаждущему солдатику."
"t11540_s18075_0_laik_proko_0wmm","Ни за что! Никакого кузнеца! Никаких щипцов!"
"t11540_s18076_1_henry_1_7OLW","Не бойся! Я пойду с тобой."
"t11540_s18076_1_laik_proko_ag7i","Наверное, ты прав, болит просто ужасно!"
"t11540_s18076_1_laik_proko_uQBv","Ну хорошо."
"t11541_s18079_0_laik_proko_79XE","Чего тебе надо?"
"t11541_s18080_1_laik_proko_2SGm","Ой, больно, как же больно."
"t11541_s18081_2_p_laik_pro_P7Mh","А-а, он меня в могилу сведет."
"t11542_s18083_0_henry_0_ivQP","Ты рвешь зубы?"
"t11542_s18083_0_henry_2_jAms","У меня тут для тебя посетитель."
"t11542_s18083_0_kovar_saza_uycg","Веди его. Схожу пока за щипцами."
"t11542_s18083_0_kovar_saza_ZMtK","Не то чтобы мне это было по нраву, но кто-то же должен."
"t11542_s18083_0_ui","Больной зуб."
"t11543_s18084_0_henry_1_LW0g","Давай."
"t11543_s18084_0_kovar_saza_e6Va","Ну, взялись. Держи его крепче."
"t11543_s18084_0_laik_proko_FmFl","А-а-а-а-а!"
"t11544_s18085_0_henry_3_4JMv","Я его заберу."
"t11544_s18085_0_kovar_saza_Vi3c","А! Гляди-ка, вот и выскочил! Хочешь оставить себе на память?"
"t11544_s18085_0_p_kovar_sa_gYai","Э? Ну ладно."
"t11544_s18085_0_p_laik_pro_LRpF","Господи! Ну и муки! Чем я это заслужил?"
"t11545_s18086_0_laik_proko_9IvG","Спасибо, друг мой. Мне уже лучше."
"t11545_s18086_0_laik_proko_zDzZ","Впрочем, не хотелось бы снова через такое пройти."
"t11546_s18087_0_henry_0_nx8l","Вот и я. Готов к сражению?"
"t11546_s18087_0_p_ondras_a_Ga5E","Да ну! Ты не передумал? Я и не ожидал."
"t11546_s18087_0_ui","Сражение за документ…"
"t11547_s18088_0_ondras_alp_kOyA","Ну что, начнем?"
"t11548_s18089_0_henry_0_PjY0","Начнем."
"t11548_s18089_0_ui","Начнем."
"t11548_s18090_1_henry_0_bncO","Подожди еще минутку."
"t11548_s18118_1_ui","Еще минутку."
"t11549_s18093_0_p_ondras_a_GXOu","Черт! Должен признать, ты не промах. Вот она твоя бумага, ты ее заслужил."
"t11550_s18094_0_p_ondras_a_DYmj","Смелость хорошее качество, парень. Но бумагу я себе оставлю."
"t11555_s18117_0_ondras_alp_BgZI","Да, и не волнуйся: если у тебя нет снаряжения, мы тебе что-нибудь одолжим."
"t11556_s18119_0_laik_proko_iHNf","Боже! Будет очень больно, да?"
"t11557_s18120_0_henry_0_k5qM","Не бойся - поболит немножко, зато потом отпустит. Сам увидишь."
"t11557_s18120_0_p_laik_pro_Z5jQ","Ну, раз ты так говоришь..."
"t11557_s18120_0_ui","Заверить его"
"t11558_s18121_0_p_laik_pro_UNme","Даже не знаю. Вдруг это пустая трата времени? Может, он сам как-нибудь выпадет..."
"t11559_s18122_0_henry_0_Ris9","Ты из ума выжил? Никуда он не выпадет, все только хуже станет. Чем скорей от него избавишься, тем лучше."
"t11559_s18122_0_p_laik_pro_UGJQ","Да, да, ты прав."
"t11559_s18122_0_ui","Заверить его"
"t11560_s18123_0_laik_proko_8rFN","Послушай, я не могу. Мне так стыдно! Я трус и не вынесу этого."
"t11561_s18124_0_henry_0_7hGM","Почти пришли. А ну-ка храбрись!"
"t11561_s18124_0_p_laik_pro_xupM","Ты прав, пойдем!"
"t11561_s18124_0_ui","Заверить его"
"t11602_s18206_0_p_anezka_k_O47k","Ты говорил с ним? Как он поживает? Ему не нужно снова зашить сутану? Он постоянно ее рвет. Он то наступает на нее, то за что-нибудь ей цепляется…"
"t11602_s18206_0_p_henry_he_S5J9","У отца Франтишека все в порядке. Он в Сазаве и в ближайшее время не собирается возвращаться в костел Святого Иакова."
"t11602_s18206_0_ui","Отец Франтишек в Сазаве."
"t11602_s19490_1_p_anezka_k_0NyC","Что? Только не говори мне, что он нашел новую!"
"t11602_s19490_1_p_henry_he_TVlG","Отцу Франтишеку больше не нужна ключница."
"t11602_s19490_1_ui","Ему больше не нужна ключница."
"t11608_s18218_0_henry_0_1cJh","Как я уже сказал, у него все в порядке."
"t11608_s18218_0_ui","У него все в порядке."
"t11608_s18269_1_anezka_kuc_7Hcb","Не позволят?"
"t11608_s18269_1_p_henry_he_Ki3N","Не беспокойтесь, у него все хорошо, хотя он и скучает по Ровне. Но ему не позволят вернуться."
"t11608_s18269_1_ui","Он не может вернуться."
"t11608_s19497_2_henry_4_5o9h","Все не так плохо. Пока что вы можете поработать в доме у господина Хагена, и кто знает… вдруг вам это даже понравится."
"t11608_s19497_2_p_anezka_k_QWNN","Подождать? Я помню, как было в прошлый раз! Нам почти два года пришлось ездить в Сазаву! Я даже вряд ли проживу столько!"
"t11608_s19497_2_p_henry_he_55D2","Я спросил у аббата. Он сказал, что для него нашлась работа в другом месте, и костеле Святого Иакова придется подождать."
"t11608_s19497_2_ui","Он служит где-то в другом месте."
"t11628_s18254_1_henry_0_1AGb","Я надеялся, что возни не будет, но как скажешь. Ты сама напросилась!"
"t11629_s18255_0_henry_0_BvOu","Вы довольны своей новой поварихой, господин Хаген?"
"t11629_s18255_0_henry_3_pZcn","В чем дело? Выбирая ее, я руководствовался своими знаниями и самыми лучшими побуждениями."
"t11629_s18255_0_p_konrad_h_fwt2","Доволен?! Да это просто кошмар!"
"t11629_s18255_0_ui","Ну как, вы довольны поварихой?"
"t11630_s18262_1_konrad_hag_2q3V","Правда. Должен признать, ее форель, вымоченная в вине со специями, придется по вкусу даже королю."
"t11630_s18262_1_konrad_hag_sVXz","Нет, конечно, готовить она умеет - ее еда великолепна! Но ее истории…"
"t11630_s18262_1_p_henry_he_KHHF","Истории?"
"t11630_s18262_1_p_henry_he_kkFU","Но главное, она ведь умеет готовить, правда?"
"t11630_s18262_1_p_konrad_h_2N4E","Несомненно, отец Франтишек был святым с неиссякаемым запасом терпения."
"t11630_s18262_1_p_konrad_h_CrZY","Вообще-то они больше похожи на проповеди! И все о пороках Маммона, о том, как Иисус прогнал торговцев из храма, и так далее. А еще - отец Франтишек то, отец Франтишек это…"
"t11630_s18262_1_p_konrad_h_eb5g","И она хорошо справляется с работой по дому… Может быть, ее набожность со временем пройдет. По крайней мере, я надеюсь на это."
"t11630_s24170_2_henry_1_WQSj","Калекой?"
"t11630_s24170_2_konrad_hag_dlKJ","Она совершенно не умеет готовить! Она может научиться, если постарается, но большую часть времени она ухаживает за этим калекой."
"t11630_s24170_2_konrad_hag_hyF5","Я не выгоню их на улицу… по крайней мере, сейчас. Но я не могу сказать, что благодарен тебе за помощь."
"t11630_s24170_2_konrad_hag_UuTK","Мне нужна была повариха. Вместо этого ты прислал мне ключницу с мужиком, который и пальцем не пошевелит, но требует постоянного внимания. И я еще должен кормить его."
"t11631_s18257_0_henry_0_FE0l","Так что, значит, все не так ужасно, да?"
"t11631_s18257_0_henry_2_dciw","Я сделал то, что вы просили. Так что насчет... моей награды?"
"t11631_s18257_0_konrad_hag_tIsI","Ну, я просил повариху, и ты мне ее нашел, но…"
"t11631_s18257_0_p_konrad_h_T1Aw","Ты действительно считаешь, что заслужил ее?"
"t11631_s18257_0_ui","Что по поводу моей награды?"
"t11631_s18261_1_henry_0_Q4tC","Рад, что все закончилось так хорошо. Будьте здоровы."
"t11631_s18261_1_konrad_hag_4nxp","Ступай с Богом."
"t11631_s18261_1_ui","Рад это слышать."
"t11632_s18258_0_konrad_hag_tQxa","Ладно, тогда вот, держи."
"t11632_s18258_0_p_henry_he_8z14","Конечно, заслужил."
"t11632_s18258_0_ui","Конечно."
"t11632_s18259_1_konrad_hag_USwD","Прости, но пока я не могу ее тебе дать. Мы можем обсудить это позже, когда я совсем успокоюсь."
"t11632_s18259_1_p_henry_he_pPmb","Ну, если подумать о том, сколько я потратил времени и сил…"
"t11632_s18259_1_ui","Возможно."
"t11632_s18260_2_henry_0_NOE4","Не имеет значения. Я рад, что для всех все хорошо закончилось."
"t11632_s18260_2_ui","Я делал это не ради грошей."
"t11634_s18271_0_p_drcnul_d_PSCK","Эй!"
"t11634_s18272_1_p_drcnul_d_xflO","Что за черт?"
"t11634_s18273_2_drcnul_do__ziZx","Будь поосторожнее!"
"t11634_s18274_3_p_drcnul_d_4Vgd","Боже! Гляди, куда идешь!"
"t11634_s18275_4_p_drcnul_d_Ni3X","Ты серьезно?"
"t11634_s18276_5_p_drcnul_d_ssth","Что… что ты делаешь?"
"t11634_s18277_6_p_drcnul_d_RJGK","Гм?"
"t11634_s18278_7_drcnul_do__sT1P","Черт!"
"t11634_s18279_8_drcnul_do__rBuy","Что это?"
"t11634_s18280_9_drcnul_do__qipD","Эй! Осторожнее!"
"t11635_s18281_0_drcnul_do__JmcN","Гм, что за люди пошли в наше время!"
"t11635_s18282_1_drcnul_do__35NV","Тюфяк!"
"t11635_s18283_2_drcnul_do__st19","Я тебя запомнил!"
"t11636_s18287_0_henry_0_GTLE","Ты тут в округе какую-нибудь Магдалену случайно не знаешь?"
"t11636_s18287_0_ui","Ты Магдалену знаешь?"
"t11637_s18288_0_o_magdalen_5gNn","Да еще бы! Она здешняя. Наверняка где-нибудь тут неподалеку ошивается."
"t11637_s18289_1_o_magdalen_WK6a","Знаю, она здесь в Мрхоедах живет."
"t11637_s18290_2_o_magdalen_UzaS","Магдалену знаю, она здесь живет. В том доме прямо за канавой."
"t11662_s18337_0_henry_0_vo2y","Должно быть, ты тот самый везунчик, о котором все говорят."
"t11662_s18337_0_sarlatan_g_sWTn","Госпожа Удача в последнее время мне благоволит, спору нет, но это в любой миг может измениться."
"t11662_s18337_0_ui","Талисман игрока."
"t11662_s18347_1_ui","Талисман игрока."
"t11662_s35805_2_henry_0_5JB8","Насчет твоего талисмана..."
"t11662_s35805_2_sarlatan_g_QPZs","Что с ним?"
"t11662_s52519_1_henry_0_ctA8","Говорят, тебе помогает волшебный талисман."
"t11662_s52519_1_henry_2_2ynQ","Нет, мне... Мне просто любопытно, вот и все."
"t11662_s52519_1_sarlatan_g_2tRK","Почему?"
"t11662_s52519_1_sarlatan_g_9S2x","Это что, запрещено?"
"t11663_s18338_0_henry_0_TLO7","Хотел бы я испытать твою хваленую удачу. Давай сыграем на твой талисман."
"t11663_s18338_0_sarlatan_g_suIe","Ха-ха! Как пожелаешь. Мой талисман - против твоих грошиков."
"t11663_s18338_0_ui","Давай на него сыграем."
"t11663_s55160_4_ui","(вернуться)"
"t11664_s18340_0_henry_0_GYbr","Я ее у тебя куплю."
"t11664_s18340_0_henry_2_SQBQ","Нет, не шучу. Я ее куплю. Сколько ты за нее хочешь?"
"t11664_s18340_0_sarlatan_g_Lu5n","Хочешь купить мою кошачью лапку? Да ты шутишь."
"t11664_s18340_0_ui","Я куплю ее."
"t11664_s18343_1_henry_0_Z5Og","Мне бы тоже пригодилась такая лапка."
"t11664_s18343_1_sarlatan_g_ImvR","Ну так сходи к живодеру, и он наверняка тебе такую достанет."
"t11664_s18343_1_ui","Мне бы такой пригодился."
"t11664_s18344_2_henry_0_2HZj","А ну отдай мне кошачью лапку!"
"t11664_s18344_2_p_henry_he_qBDf","А не то я примусь ломать конечности, и уж точно не кошачьи!"
"t11664_s18344_2_sarlatan_g_pPfR","А не то что?"
"t11664_s18344_2_ui","Отдай ее мне!"
"t11665_s18341_0_p_sarlatan_lIRh","Думаешь, это слишком дорого? Ну, удача чего-то да стоит."
"t11665_s18341_1_ui","Это слишком много!"
"t11665_s18342_0_henry_1_pUk7","Спасибо."
"t11665_s18342_0_ui","Я забираю ее."
"t11665_s18342_1_sarlatan_g_Y7Av","Видишь, в конце концов она принесла мне больше удачи, чем я думал."
"t11666_s18345_0_henry_1_8ib8","Молодец."
"t11666_s18345_0_sarlatan_g_1AAw","Господи! Ты чего, белены объелся? Забирай ее ради бога, только меня не калечь."
"t11666_s18346_1_sarlatan_g_APi4","Знаешь, что? Иди-ка поори на кого-нибудь другого, пес."
"t11667_s18540_0_henry_0_bqgV","Я достал все те вещи, что ты назвал."
"t11667_s18540_0_sarlatan_1_35no","Прекрасно, прекрасно! Ну так показывай свою добычу, юноша."
"t11667_s18540_0_ui","Отдать ему собранные предметы."
"t11671_s18356_0_henry_0_Cetf","Чем ты занимался раньше?"
"t11671_s18356_0_henry_2_EXm7","Это имя мне знакомо. Ты недавно там работаешь?"
"t11671_s18356_0_henry_4_W2th","Мы еще не закончили."
"t11671_s18356_0_nosic_vody_pCRE","Да, я пришел прошлой осенью. Зима была довольно мягкой для работы на руднике, и я всем показал, что умею хорошо работать. Так я получу эту работу?"
"t11671_s18356_0_nosic_vody_rDDl","Я работал на руднике. У лебедки. Ты слышал о Тонде ""Лебедке"", сильном как бык, да?"
"t11671_s18356_0_ui","Что ты умеешь делать?"
"t11671_s18357_1_henry_0_RlaC","Ты пришел, потому что хочешь носить воду."
"t11671_s18357_1_nosic_vody_hCzn","Ну, я бы лучше снова вернулся к лебедке, и крутил бы ее так быстро, что у всех бы кружились головы."
"t11671_s18357_1_p_nosic_vo_QRR8","Но сейчас я согласен даже носить воду, раз уж за это платят."
"t11671_s18357_1_ui","Ты можешь носить воду?"
"t11671_s18358_2_p_henry_he_XdgS","Ну, еще можно выносить… э-э, дерьмо."
"t11671_s18358_2_p_nosic_vo_YtQ1","Ни за что. Я не собираюсь выносить дерьмо. А если кто-нибудь попытается меня заставить, я переломаю ему ноги."
"t11671_s18358_2_ui","Ты мог бы носить и кое-что другое."
"t11671_s18362_3_henry_0_9Ye1","А как у тебя дела?"
"t11671_s18362_3_henry_2_mQ0k","Само собой. А ты не пробовал найти другую работу? "
"t11671_s18362_3_nosic_vody_BAW1","Должен сказать, что не очень здорово. Я всем помогаю понемногу, и получаю за это гроши, но их не хватает. Особенно, если еще и не везет в кости."
"t11671_s18362_3_nosic_vody_SSVy","Зачем? Рудник снова откроется,  и у меня будет работа, достойная настоящего мужчины."
"t11671_s18362_3_ui","Как у тебя дела?"
"t11671_s18365_4_henry_0_I08X","Я слышал, что ты не стал разговаривать с рихтаржем."
"t11671_s18365_4_nosic_vody_daIG","И вообще. Он даже ничего у меня не спрашивал. Только бормотал что-то себе под нос."
"t11671_s18365_4_nosic_vody_fBUP","О чем мне с ним разговаривать? Другие молчали, ну и я держал рот на замке. Мы часто делаем так в шахте."
"t11671_s18365_4_ui","Чем тебе не нравится рихтарж?"
"t11671_s18366_5_henry_0_P17f","А что ты мог бы мне предложить, если я порекомендую тебя?"
"t11671_s18366_5_p_nosic_vo_Wr5x","Что я могу дать тебе, если у меня нет даже ночного горшка? Все что у меня - сильные руки. Если я кого-нибудь ударю, он уже не встанет!"
"t11671_s18366_5_ui","А что я получу за то, что помогу тебе получить работу?"
"t11671_s18371_6_henry_0_QqMZ","Я узнал все, что хотел."
"t11671_s18371_7_ui","Этого достаточно."
"t11672_s18359_0_henry_0_zixl","А что если я скажу, что за это они готовы платить вдвойне?"
"t11672_s18359_0_nosic_vody_JFwV","Тогда я перестану быть Тондой Лебедкой."
"t11672_s18359_0_nosic_vody_Z3an","И стану Тондой Вонючкой."
"t11672_s18359_0_p_henry_he_wMpP","Говорил. Но больше грошей…"
"t11672_s18359_0_p_nosic_vo_eIVX","Я разве не говорил тебе о сломанных ногах?"
"t11672_s18359_0_ui","Тебе бы платили в два раза больше."
"t11672_s18360_1_henry_3_oHOq","У меня есть работа. Но попрошайкам не приходится выбирать."
"t11672_s18360_1_henry_7_xHxH","Прости, я не хотел тебя обидеть."
"t11672_s18360_1_nosic_vody_VkET","Если она такая замечательная, почему бы тебе не заняться этим?"
"t11672_s18360_1_p_henry_he_Btyf","Ну, таскать дерьмо - это нелегкая работа. Работа для настоящего мужчины."
"t11672_s18360_1_p_nosic_vo_PESc","Ты назвал меня попрошайкой? Может, мне действительно стоит набить кому-то рожу?"
"t11672_s18360_1_ui","Это работа для настоящего мужчины."
"t11672_s18361_2_henry_0_yrCJ","Я понимаю. Не нужно было об этом спрашивать."
"t11672_s18361_2_p_nosic_vo_fYgh","Ага."
"t11672_s18361_2_ui","Не стоило об этом спрашивать."
"t11673_s18363_0_henry_0_C3M3","А ты не хотел бы стать воином? Это ведь занятие для настоящего мужчины?"
"t11673_s18363_0_henry_4_5IaG","Не сомневаюсь."
"t11673_s18363_0_nosic_vody_qDkW","Вот только я слишком умный для воина."
"t11673_s18363_0_nosic_vody_UAdB","Да. И я умею бить не слабее чем лошадь своим копытом. Однажды я показал это одному воину, который решил смухлевать во время игры в кости."
"t11673_s18363_0_ui","А ты не хочешь стать воином?"
"t11673_s18364_1_henry_0_sWs3","Это позор, что нет настоящей работы для сильных мужчин."
"t11673_s18364_1_nosic_vody_kvZS","Святая правда! Но я уже говорил, что как только рудник откроется, у меня снова будет настоящая работа."
"t11673_s18364_1_ui","Для сильных мужчин нет работы."
"t11674_s18367_0_henry_0_9I3T","Если ты получишь работу, ты бы не мог научить меня своему удару?"
"t11674_s18367_0_nosic_vody_YHJC","Могу. По рукам?"
"t11674_s18367_0_ui","Ты мог бы научить меня своему удару?"
"t11675_s18368_0_henry_0_cBCe","По рукам."
"t11675_s18368_0_ui","По рукам."
"t11675_s18369_1_henry_0_2h0G","Нет, не пойдет."
"t11675_s18369_1_ui","Нет, не пойдет."
"t11676_s18372_0_henry_1_ElDY","Пока нет. Я скажу рихтаржу, и он выберет людей."
"t11676_s18372_0_nosic_vody_XFSr","Так, значит, я уже могу идти носить воду?"
"t11676_s18372_0_p_nosic_vo_wVgq","Ну, я надеюсь, он меня выберет, иначе я могу сильно разозлиться."
"t11676_s18375_1_p_nosic_vo_40Uq","Ты же не забудешь обо мне, да?"
"t11677_s18373_0_henry_0_Jz72","Я буду иметь тебя в виду."
"t11677_s18373_0_ui","Я буду иметь тебя в виду."
"t11677_s18374_1_henry_0_xqIB","Если ты думаешь, что я тебя боюсь, ты ошибаешься."
"t11677_s18374_1_nosic_vody_Orh5","Посмотрим."
"t11677_s18374_1_ui","Тебе меня не напугать."
"t11681_s18384_0_anezka_kuc_2w6J","Неплохо. Хаген приличный и богобоязненный мужчина. Если бы он еще все время не думал о том, как набить мошну... Но я изгоню из него эту алчность, да поможет мне святая Агнесса!"
"t11681_s18384_0_henry_0_bZBy","Как вам живется у Хагена?"
"t11681_s18384_0_ui","Как вы поладили с торговцем?"
"t11683_s15352_1_p_strazny__LJhG","Почему бы тебе не попросить разрешения у пана Борека? Или не придумать что-нибудь такое, чтобы я из-за тебя не вляпался в дерьмо. "
"t11684_s18387_0_p_strazny__dLuv","Ты можешь попросить пана Борека выпустить тебя. Или можешь найти обходной путь, если что-нибудь придумаешь."
"t11685_s15356_1_talmberk_s_ZlXn","Вот если бы ты смог сделать так, чтобы я тебя не узнал - тогда мы могли бы договориться."
"t11688_s22559_1_p_stepanka_VyFh","Мой дорогой мальчик, ты рискнешь собственной жизнью, чтобы похоронить их по-христиански? Мое сердце принадлежит тебе. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь, хотя я буду дрожать от страха, пока ты не вернешься. Но что я могу поделать?"
"t11732_s18510_0_henry_0_Q4bi","Ну что ж, расскажи мне про свой сон."
"t11732_s18510_0_ui","О чем ты говоришь?"
"t11732_s18522_1_henry_0_ptMT","Ты здоров?"
"t11732_s18522_1_henry_2_6CFt","Ага... Понятно..."
"t11732_s18522_1_sarlatan_1_a7RD","Как огурчик! Просто немного испугался. Не ожидал, что мое пророчество так скоро сбудется."
"t11732_s18522_1_ui","Ты в порядке?"
"t11732_s18523_2_henry_0_pUMJ","Кто ты такой?"
"t11732_s18523_2_henry_2_V4Nw","Э-э... Ладно."
"t11732_s18523_2_sarlatan_1_nAd3","Купец и коробейник, помимо всего прочего. Но я не скажу ни словечка больше, пока ты не пройдешь подобающее посвящение."
"t11732_s18523_2_ui","Кто ты такой?"
"t11732_s18524_3_henry_0_mY4W","Оставь меня в покое, безумец!"
"t11732_s18524_3_sarlatan_1_WCrr","Безумец? Я? Нет, нет, юноша! Ты отвергаешь возможность, что представляется всего раз в жизни."
"t11732_s18524_3_ui","Оставь меня в покое, безумец."
"t11732_s18525_4_henry_0_efsQ","Насчет твоего странного сна..."
"t11732_s18525_4_sarlatan_1_UVTb","Так и знал, что тебе станет любопытно."
"t11732_s18525_4_ui","Насчет твоего странного сна."
"t11733_s18511_0_sarlatan_0_C7b0","Тот сон - да, тот сон сбылся наяву! Мне снилось, что молодой человек станет моим подмастерьем. Моим учеником в торговле чудесами."
"t11734_s18512_0_henry_0_oEDa","И что, это должен быть я?"
"t11734_s18512_0_sarlatan_1_RaYA","Кто же еще?"
"t11734_s18512_0_ui","Я? Ты, должно быть, шутишь."
"t11734_s18521_1_henry_0_46xL","Значит, мне повезло."
"t11734_s18521_1_sarlatan_1_9iwO","Нет, это мне несказанно повезло."
"t11734_s18521_1_ui","Значит, мне повезло."
"t11735_s18513_0_henry_1_og6k","Индржих."
"t11735_s18513_0_sarlatan_0_uFSc","Как тебя зовут, юноша?"
"t11735_s18513_0_sarlatan_2_9VaD","Индржих? Хм, это сильное имя."
"t11735_s18513_0_sarlatan_2_a9Tu","Итак, Индржих, ты готов стать моим учеником?"
"t11736_s18514_0_henry_0_Yx1u","И какие же именно обязанности должен исполнять твой подмастерье?"
"t11736_s18514_0_henry_2_JY7H","Это довольно трудная задача."
"t11736_s18514_0_sarlatan_1_zA9C","Ты должен быть готов много работать и усердно трудиться, учиться врачеванию, богословию и белой магии. Нужно будет читать великие книги древних и посвящать время тому, чтобы изучать своих ближних, слушать их и видеть насквозь их души."
"t11736_s18514_0_sarlatan_3_sdVA","Потому Бог и послал тебя ко мне. Ну так что скажешь?"
"t11736_s18514_1_ui","И какие обязанности лежат на подмастерье?"
"t11736_s18515_1_henry_0_6LOr","Нет, я точно не хочу быть твоим подмастерьем."
"t11736_s18515_2_ui","Я не стану твоим подмастерьем."
"t11736_s18515_3_sarlatan_1_g9eS","Жаль! Но, возможно, Провидение еще сплетет воедино нити наших судеб. Поживем - увидим!"
"t11736_s18516_0_ui","Я стану твоим учеником."
"t11736_s18516_2_henry_0_VUCF","Ладно, я буду твоим учеником!"
"t11736_s52516_1_henry_0_b61K","Сперва расскажи, кто ты и чем занимаешься."
"t11736_s52516_1_p_sarlatan_D0mt","Мази, мощи, душистые травы, редкие специи, талисманы и обереги на удачу - у меня есть все."
"t11736_s52516_1_p_sarlatan_ksqJ","Я? Я лишь недостойный, жалкий и несчастный слуга Провидения. Богослов или купец? Верующий или язычник? Я блуждаю по миру со своей повозкой, не имея ни дома, ни семьи, а лишь предлагая чудеса тем, кто в них нуждается. Вот кто я такой."
"t11736_s52516_1_p_sarlatan_zn5k","Без крова и родных я блуждаю по миру со своей повозкой и творю чудеса, в которых так нуждаются люди."
"t11736_s52516_1_ui","Кто ты такой?"
"t11737_s18517_0_sarlatan_0_5Qvg","Чудесно. О, славный день, у моего дела появился последователь!"
"t11740_s18528_0_henry_0_ZA9a","Как ты узнал, что у него больной зуб?"
"t11740_s18528_0_sarlatan_1_KJTe","Так уж вышло, что он рассказал мне о нем в корчме, но это неважно."
"t11740_s18528_0_ui","Откуда ты знаешь, что у него больной зуб?"
"t11740_s18529_1_henry_0_hHjv","И как же мне достать у него зуб?"
"t11740_s18529_1_sarlatan_1_3AFz","Я и понятия не имею. Придется тебе что-нибудь придумать. Но возможно, ты сумеешь убедить его сходить к кузнецу, чтобы тот вырвал ему зуб."
"t11740_s18529_1_ui","Как мне добыть у него зуб?"
"t11740_s18530_2_henry_0_74d0","Разве тем самым ты не обманешь людей?"
"t11740_s18530_2_henry_2_p3WE","Не все ли равно, чей зуб я тебе принесу?"
"t11740_s18530_2_sarlatan_1_Lrq5","Отчасти да, отчасти нет. Если я продам этот зуб как зуб святого Прокопия, это, несомненно, будет обманом. Но если я продам его как зуб Прокопия Сазавского, то никого не обману."
"t11740_s18530_2_sarlatan_3_3329","Разумеется, нет! Имя Прокопий в этой священной стране окутано мистическими силами. Порой я могу сыграть с кем-нибудь безобидную шутку, но уверяю тебя - я не мошенник!"
"t11740_s18530_2_ui","Разве это не мошенничество?"
"t11740_s18531_3_henry_0_Jrvx","Хорошо, я добуду у него зуб."
"t11740_s18531_3_sarlatan_1_1d6q","Замечательно."
"t11740_s22722_3_ui","Хорошо, я добуду его."
"t11741_s18533_0_henry_0_79Bx","Значит, все, что нужно - отломить где-нибудь ветку, купить пару лент, и у нас будет собственная верхушка. Ни забот, ни хлопот."
"t11741_s18533_0_henry_3_EW8e","Справедливо."
"t11741_s18533_0_p_sarlatan_Cm4K","Ты не понимаешь, юноша! Верхушку благословил священник, и висит она на самом высоком костеле в округе. Ее не заменишь какой-то там украшенной веткой."
"t11741_s18533_0_ui","Мы можем сделать свою."
"t11741_s18534_1_henry_0_WYnY","Та верхушка, должно быть, висит довольно высоко?"
"t11741_s18534_1_henry_2_dh7i","И как же мне спустить ее вниз?"
"t11741_s18534_1_sarlatan_1_bZjo","Ну конечно. Она висит на крыше, как и положено по традиции, а костел весьма высок."
"t11741_s18534_1_sarlatan_3_L7Cb","Черт его знает. Но ведь как-то они ее туда подняли, верно?"
"t11741_s18534_1_ui","И как мне ее снять?"
"t11741_s18535_2_henry_0_5PIl","Хорошо, я ее достану."
"t11741_s18535_2_ui","Значит, я ее достану."
"t11742_s18537_0_henry_2_v4rk","Кошачья лапка? Я думал, игроки на удачу держат при себе кроличью лапку."
"t11742_s18537_0_henry_4_QpBK","О."
"t11742_s18537_0_sarlatan_3_du5h","И я так думал, однако этот человек выигрывает одну партию за другую, так что все очевидно - кошки даже могущественнее кроликов."
"t11742_s18537_0_ui","Разве это не должна быть кроличья лапка?"
"t11742_s18538_1_henry_0_xqyM","Как же мне забрать у него талисман?"
"t11742_s18538_1_henry_2_dRWW","Посмотрим."
"t11742_s18538_1_sarlatan_1_Z4u0","Даже не знаю. Это будет непросто, но я уверен - ты справишься."
"t11742_s18538_1_ui","И как мне достать ее?"
"t11742_s18539_2_henry_0_fJBX","Хорошо, я достану для тебя лапку."
"t11742_s18539_2_ui","Тогда я пойду за ним."
"t11743_s18541_0_henry_3_WSsI","Полагаю, что так. Но добыть его было непросто, так что если кто и способен творить чудеса, то это не он, а я."
"t11743_s18541_0_p_henry_he_GTyG","Зуб мирянина Прокопия - определенно не святой."
"t11743_s18541_0_sarlatan_2_TQ3o","Пока что нет, но однажды может и стать таковым. Никогда не знаешь, куда заведет человека жизнь."
"t11743_s18541_0_ui","Зуб."
"t11743_s18544_1_henry_0_r3nN","Одна кошачья лапка - на удачу."
"t11743_s18544_1_ui","Талисман игрока в кости."
"t11743_s18547_2_henry_0_zZXz","Ветка с освященной верхушки."
"t11743_s18547_2_henry_2_u4da","Пришлось сбить ее выстрелом."
"t11743_s18547_2_henry_5_uy4P","Ну, другого способа не было."
"t11743_s18547_2_p_sarlatan_MxQG","Берегитесь этого юношу - он тот еще Вильгельм Телль!"
"t11743_s18547_2_sarlatan_1_JTC8","Превосходно. И как же ты ее спустил?"
"t11743_s18547_2_ui","Ветка с верхушки."
"t11743_s18548_3_henry_0_u0AZ","Пока все."
"t11743_s18548_3_ui","Пока все."
"t11743_s18549_4_sarlatan_0_kPSe","Раз с этим мы разобрались, пока переходить к следующему делу."
"t11744_s18542_0_p_sarlatan_scRC","Возможно, но поговаривают, что страдал он словно истинный мученик."
"t11744_s18543_1_sarlatan_0_MJRR","Ну, полегче. Не преувеличивай."
"t11745_s18545_0_henry_1_8bhy","Ты не поверишь. Выиграл у него в кости."
"t11745_s18545_0_henry_4_N58I","О, об этом-то я и не подумал."
"t11745_s18545_0_p_sarlatan_NerP","О нет! Ах ты простофиля! Теперь талисман больше не будет приносить владельцу удачу."
"t11745_s18545_0_sarlatan_0_LB3Y","Чудесно. Как ты достал ее?"
"t11745_s18545_0_sarlatan_5_ZaNe","К счастью, это кошачья лапка, так что ей найдется и другое применение."
"t11745_s18546_1_sarlatan_0_hrIm","Изумительно. Будем надеяться, она и нам принесет удачу."
"t11746_s18550_0_p_henry_he_wZYR","Продолжай. Я весь дрожу в предвкушении."
"t11746_s18550_0_ui","Будут другие задания?"
"t11746_s18552_1_henry_0_BcuV","Так что там с моей наградой?"
"t11746_s18552_1_sarlatan_1_J7DM","Не так скоро, юноша."
"t11746_s18552_1_ui","Моя награда."
"t11747_s18551_0_henry_1_4bkJ","Что за вещь?"
"t11747_s18551_0_henry_3_lTmG","Саван?"
"t11747_s18551_0_sarlatan_0_R4E0","Есть еще одна вещь. Дело весьма... Сложное и... Кхем... Щекотливое."
"t11747_s18551_0_sarlatan_2_syiG","Саван."
"t11747_s18551_0_sarlatan_4_xTkn","Да. Погребальный саван того, кто почил совсем недавно."
"t11749_s18561_0_p_henry_he_qyKj","Черт! Это не та дорога!"
"t11749_s18561_0_ui","Не туда!"
"t11749_s18562_1_henry_0_m3ln","Проклятье! Это не та дорога! Где же я оказался, черт возьми?!"
"t11749_s18562_1_ui","Не сюда!"
"t11749_s18563_2_henry_0_77Nu","Нет, это не та дорога! Господи!"
"t11749_s18563_2_ui","Не сюда, черт возьми!"
"t11749_s18564_3_henry_0_ZFdS","Все кончено! Поделом мне - нужно было быть внимательнее!"
"t11749_s18564_3_ui","Мне конец!"
"t11754_s18580_0_borek_z_ta_n4TY","Куда ты идешь?"
"t11754_s18581_1_borek_z_ta_4msF","Я велел тебе идти со мной."
"t11754_s18582_2_borek_z_ta_Am1d","Ты не голоден?"
"t11754_s18583_3_borek_z_ta_NVzD","Ну, тогда делай как знаешь. Сходи на кухню, когда будешь готов."
"t11755_s18585_0_henry_0_9ojM","Я хочу кое о чем спросить тебя."
"t11755_s18585_0_p_marketa__bUhO","Так спрашивай."
"t11755_s18585_0_ui","Сперва я хочу кое о чем тебя спросить."
"t11755_s18589_1_ui","Просто пойдем со мной, и скоро ты увидишь мужа."
"t11756_s18586_0_henry_0_hcar","Почему ты тогда не рассказала правду? После приема Заяц был с тобой."
"t11756_s18586_0_henry_3_Rsd1","Пусть она и означала для него смертный приговор?!"
"t11756_s18586_0_henry_5_uFk5","Понимаю."
"t11756_s18586_0_marketa_4_lWcq","Брак с ним был бы для меня сущей мукой. Я любила Микулаша и не хотела быть ни с кем другим. Разве ты не понимаешь?"
"t11756_s18586_0_p_marketa__Ojcw","Я никогда не хотела выходить за него, но отец настаивал, потому что Заяц был из благородного рода и его имя имело вес. Та ложь была единственным, что помогло бы мне от него избавиться."
"t11756_s18586_0_ui","Почему ты не оправдала Зайца?"
"t11756_s18587_1_henry_0_RzJH","Ты знаешь, кто на самом деле совершил убийство?"
"t11756_s18587_1_marketa_1_KfG0","Нет, и вряд ли кто-то это выяснил. Едва Заяц исчез, никто больше не утруждал себя расследованием."
"t11756_s18587_1_ui","Так кто же совершил убийство?"
"t11756_s18588_2_henry_0_VxUj","Давай, пойдем."
"t11756_s18588_2_ui","Пойдем."
"t11757_s18590_0_ui","Что дальше?"
"t11758_s18592_0_henry_2_rOn1","Ян Заяц держит ее в плену."
"t11758_s18592_0_mikulas_an_KuZz","Откуда тебе это известно?"
"t11758_s18592_0_p_mikulas__f9Ga","Говори. Где она?"
"t11758_s18592_0_ui","Признание."
"t11759_s18593_0_henry_0_JR5m","Я сам похитил ее по его поручению. Теперь я здесь, чтобы договориться с вами."
"t11759_s18593_0_ui","Я ее похитил."
"t11759_s18599_2_henry_0_LdI8","Какая разница? Просто выслушайте меня."
"t11759_s18599_2_ui","Неважно."
"t11761_s18596_0_henry_2_U8OI","Немного к югу отсюда есть заброшенная штольня. Маргарита там, цела и невредима."
"t11761_s18596_0_mikulas_an_32DN","Надеюсь на это."
"t11761_s18596_0_p_mikulas__9Bwl","Вот. Теперь расскажи, где моя жена."
"t11776_s18649_0_straz_hled_QerH","Где этот душегуб?"
"t11776_s18650_1_straz_hled_DelA","Дай только мне его найти…"
"t11776_s18651_2_straz_hled_2VYU","Он не может быть далеко, этот головорез…"
"t11776_s18652_3_p_straz_hl_1HGe","Черт! Все становится хуже и хуже."
"t11776_s18653_4_straz_hled_f1PT","Какой леший мог его убить?"
"t11776_s51054_5_patrani_ko_aigO","Чур меня! Куда этот душегуб подевался?"
"t11776_s51055_6_patrani_ko_ldBn","Он не мог уйти далеко…"
"t11783_s18659_0_henry_0_tk7p","На руднике? Ты там работал?"
"t11783_s18659_0_nosic_vody_gFXz","Да. Я работал в восточной штольне и, надеюсь, снова буду там работать."
"t11783_s18659_0_ui","Ты работал на руднике?"
"t11783_s18665_1_henry_0_8foR","Тебе очень нужно носить воду?"
"t11783_s18665_1_henry_2_xta3","Это тяжелая работа. Носить воду придется издалека."
"t11783_s18665_1_nosic_vody_0Ic0","Ну, сейчас не так много работы для рудокопов, а здесь я хотя бы заработаю несколько грошей."
"t11783_s18665_1_nosic_vody_CZvL","Думаешь, легче весь день стоять на коленях и долбить камень, и так несколько месяцев подряд?"
"t11783_s18665_1_ui","Ты можешь носить воду?"
"t11783_s18666_2_henry_4_bU14","Это тоже работа."
"t11783_s18666_2_nosic_vody_Mjot","А что скажут люди? Мне очень нужны гроши, но… я же не смогу после этого вернуться на рудник!"
"t11783_s18666_2_p_henry_he_UZ8F","Есть еще одна работа… носить дерьмо."
"t11783_s18666_2_p_nosic_vo_fw35","Кому такое понравится?"
"t11783_s18666_2_ui","Ты бы мог носить и кое-что другое."
"t11783_s19174_3_henry_0_vvOI","Как у тебя дела?"
"t11783_s19174_3_henry_3_uA3l","А что с ней случилось?"
"t11783_s19174_3_nosic_vody_abON","Тогда, в Скалице… меня сбила с ног лошадь. Но теперь мне уже лучше."
"t11783_s19174_3_p_nosic_vo_o7ji","Здесь, ты имеешь в виду? Ну, я снова начал чувствовать свою руку."
"t11783_s19174_3_ui","Как у тебя дела?"
"t11783_s19187_4_henry_0_m9MR","Рихтарж сказал, что не смог вытянуть из тебя ни слова."
"t11783_s19187_4_henry_3_N7v7","Возможно, но если бы ты не молчал, мне бы не пришлось сейчас заниматься этим, а у вас в карманах уже звенели бы гроши."
"t11783_s19187_4_nosic_vody_SWng","Наверное, ты прав, но сделанного не воротишь."
"t11783_s19187_4_p_nosic_vo_09h1","Ну, среди нас его не очень-то любят… и в этом нет ничего удивительного!"
"t11783_s19187_4_ui","Ты не захотел говорить с рихтаржем."
"t11783_s19188_5_henry_4_umKt","Ну да. Если я посоветую рихтаржу дать кому-либо работу, у этого человека… будет больше шансов ее получить."
"t11783_s19188_5_henry_6_oPAI","Да? И что же ты знаешь?"
"t11783_s19188_5_nosic_vody_qYh9","Но у меня нет даже ночного горшка! Я все потерял и еще остался должен. Но… возможно, я кое-что знаю."
"t11783_s19188_5_p_henry_he_k1TC","А что я получу, если замолвлю за тебя доброе слово?"
"t11783_s19188_5_p_nosic_vo_ACAi","Доброе слово?"
"t11783_s19188_5_p_nosic_vo_pXEk","Я слышал об этом на руднике, еще до набега на Скалицу."
"t11783_s19188_5_ui","Что я получу, если замолвлю за тебя словечко?"
"t11783_s19194_6_henry_0_LCgy","Пока этого достаточно."
"t11783_s19194_6_ui","Этого достаточно."
"t11784_s18660_0_nosic_vody_oTvJ","Я вот тут подумал, а ты ничего не слышал от панов? Когда они собираются снова открыть рудник?"
"t11784_s18664_1_nosic_vody_ZXYu","Но ты, наверное, уже знал бы об этом?"
"t11785_s18661_0_henry_0_7Hys","Я не знаю, и это не мое дело. Я здесь не для этого."
"t11785_s18661_0_nosic_vody_yxCr","Это правда."
"t11785_s18661_0_ui","Я не знаю, и я здесь не для этого."
"t11785_s18662_1_nosic_vody_pXC7","Ладно, я просто подумал, что ты мог бы что-то слышать."
"t11785_s18662_1_p_henry_he_7URn","Я не знаю, что собираются делать паны."
"t11785_s18662_1_ui","Я не знаю, что они собираются делать."
"t11785_s18663_2_nosic_vody_reA4","Дай бог. Надеюсь, ты прав."
"t11785_s18663_2_p_henry_he_PMaM","Я бы не беспокоился. Они же не дадут простаивать источнику серебра. Как только все стихнет, его опять откроют."
"t11785_s18663_2_ui","Они наверняка откроют его."
"t11786_s18667_0_henry_0_ZrbE","Хорошо, я понимаю."
"t11786_s18667_0_ui","Я понимаю. Не нужно было об этом спрашивать."
"t11786_s18668_1_henry_0_Lw7K","За это тебе будут платить в два раза больше."
"t11786_s18668_1_nosic_vody_2EtJ","Гроши мне действительно не помешают. А что потом? Я не хочу всю свою жизнь таскать дерьмо."
"t11786_s18668_1_ui","Ты будешь получать двойную плату."
"t11787_s18669_0_p_henry_he_DLrX","До этого не дойдет. Пану Радцигу все известно, и когда он ввернется домой, он все уладит. "
"t11787_s18669_0_ui","Радциг наверняка позаботится об этом"
"t11787_s19171_1_p_henry_he_TIWc","Взгляни на это иначе. Ты получишь в два раза больше грошей за то же время, или заработаешь столько же грошей в два раза быстрее. Это ведь неплохо, да?"
"t11787_s19171_1_ui","Ты получишь больше грошей"
"t11788_s18671_0_role_talmb_iQJ5","Это ты тот парнишка из Скалицы? Что там такое стряслось?"
"t11788_s18672_1_role_talmb_8ZXg","Ты убежал из Скалицы? Как тебе это удалось?"
"t11788_s18673_2_role_talmb_0Wvt","Я слышал, что ты сегодня убежал из Скалицы. Наверное, там было ужасно. Как все произошло?"
"t11788_s18674_3_role_talmb_AltV","Пожалуйста, расскажи мне, что случилось в Скалице. У меня там родня."
"t11789_s18675_0_role_talmb_7r8K","Мне жаль, что тебе пришлось так много пережить, но это не повод для грубости."
"t11789_s18676_1_p_role_tal_O1oD","Кажется, я не вышел рожей, чтобы удостоиться внимания…"
"t11789_s18677_2_role_talmb_mz87","Хм-м… какой невоспитанный!"
"t11796_s18691_0_shooting_m_vpz4","Поздравляю! Вот твоя доля."
"t11819_s19296_0_p_kdokoli__yiWw","Эй! Вот он! Смотри!"
"t11819_s19297_1_p_kdokoli__xo54","Там! Видишь его! Козел!"
"t11819_s19298_2_p_kdokoli__BXYT","Внимание! Я вижу врага!"
"t11819_s46140_3_p_vidi_jed_9QP4","Смотри! Вот он!"
"t11819_s46141_4_p_vidi_jed_K2O1","Я его вижу! Там!"
"t11819_s51633_5_p_vidi_jed_uQEU","Смотри, враг!"
"t11819_s51633_5_vidi_jedno_4kur","Иисусе!"
"t11819_s51634_6_vidi_jedno_fK9J","Гляди! Там враг!"
"t11819_s51635_7_vidi_jedno_Pv5h","Гляди! Там один из этих ублюдков!"
"t11819_s51636_8_p_vidi_jed_Bahc","Внимание, парни! Там какой-то разбойник!"
"t11819_s51636_8_vidi_jedno_EImg","О Боже!"
"t11819_s51637_9_vidi_jedno_YwFq","Святый Боже, гляди! Разбойник, вон там!"
"t11829_s18747_0_henry_0_SuIk","Как мы поступим? Мне просто назвать вам имена, или я должен послать за ними?"
"t11829_s18747_0_rychtar____Rgd4","Просто назови мне их имена и скажи, что они будут носить - воду или… что-то еще. Не беспокойся, я сам за ними пошлю."
"t11829_s18747_0_ui","Мне назвать их имена, или..."
"t11829_s18766_1_henry_0_47ha","Я не хочу иметь к этому никакого отношения. Я только с ними перессорюсь, а это мне совсем ни к чему!"
"t11829_s18766_1_rychtar____RCdp","Господи, Индро, что мне теперь делать? Как говорит аптекарь - подождать, пока нарыв сам прорвется? Или заставить их тянуть жребий?"
"t11829_s18766_1_ui","Я не хочу иметь к этому отношения."
"t11829_s18767_2_henry_0_aSuS","Я не до конца уверен. Мне нужно задать им еще несколько вопросов."
"t11829_s18767_2_p_rychtar__jT7i","Индро, Индро... время не ждет, ведра с водой не придут в город сами, а дерьмо уже льется через край!"
"t11829_s18767_2_ui","Я еще пока не решил. Я слишком мало знаю."
"t11830_s18748_0_henry_0_4wIR","Тонда - его еще кличут Лебедкой."
"t11830_s18748_0_rychtar____QHFZ","Лебедка? Он должен хорошо управляться  с ведрами. Что он будет делать?"
"t11830_s18748_0_ui","Тонда Лебедка"
"t11830_s18759_1_henry_0_793y","Петр по прозвищу Камень."
"t11830_s18759_1_p_rychtar__3Q1M","Петр Камень? Тот, который сражался и был ранен в руку? Хорошо. Что он будет делать?"
"t11830_s18759_1_ui","Камень."
"t11830_s18760_2_henry_0_WeTJ","Витезслав, сын Можмира."
"t11830_s18760_2_rychtar____o4Al","Витезслав? Никогда о нем не слышал. Как ты считаешь, что он должен делать?"
"t11830_s18760_2_ui","Вит, сын Можмира."
"t11830_s18761_3_henry_0_jYBZ","Корнелиус"
"t11830_s18761_3_rychtar____fWKL","А, Корнелиус? Он уже был здесь и спрашивал о работе. Куда ты хочешь его назначить? Я бы с радостью отправил его выносить дерьмо!"
"t11830_s18761_3_ui","Корнелиус"
"t11830_s18762_4_henry_0_BSuY","Войтек, которого еще называют Отбойщиком."
"t11830_s18762_4_henry_2_asDm","Нет-нет. Просто он раньше работал на руднике и очень любил помахать киркой в забое. Один раз даже так увлекся, что отхватил себе два пальца."
"t11830_s18762_4_rychtar____lBp2","Отбойщик? Надеюсь, его так прозвали не за буйный нрав?"
"t11830_s18762_4_rychtar____ZXWs","Ладно, надеюсь, ведрами он никого не поранит. Куда по-твоему мне следует его назначить?"
"t11830_s18762_4_ui","Войтек Отбойщик"
"t11830_s18763_5_henry_0_Cnxj","Антония"
"t11830_s18763_5_henry_2_OeDD","Да, а что такого? Вы не говорили, что эта работа только для мужчин."
"t11830_s18763_5_rychtar____2Uvr","Не говорил, но думал, что это и так понятно. За водой ходить далеко, да и груз нелегкий. Я помню, как сам таскал воду в молодости."
"t11830_s18763_5_rychtar____QkNH","Что, женщина?"
"t11830_s18763_5_ui","Антония"
"t11830_s38590_6_henry_0_CbXG","Это все."
"t11830_s38590_6_ui","По-моему, все."
"t11831_s18749_0_henry_0_FgMp","Носить воду."
"t11831_s18749_0_ui","Носить воду."
"t11831_s18753_1_henry_0_uP1n","Выносить дерьмо."
"t11831_s18753_1_ui","Выносить дерьмо."
"t11831_s18758_2_henry_0_SgW5","Нет, лучше я выберу кого-то другого."
"t11831_s18758_2_p_rychtar__flsk","Господи, еще один раз, и я все перепутаю."
"t11831_s18758_2_ui","(Назад)"
"t11832_s18750_0_rychtar____qMLF","Итак, у нас есть один человек, который будет носить воду. Кто еще?"
"t11832_s18751_1_rychtar____TrSc","Не пойдет. У нас уже хватает людей, которые будут носить воду. Так что - или выносить дерьмо, или никуда."
"t11833_s18752_0_henry_0_1MsS","Значит, выносить дерьмо."
"t11833_s18752_0_henry_1_HKnH","Раз так, я лучше выберу кого-нибудь другого."
"t11833_s18752_0_rychtar____fPPP","И кто это будет?"
"t11833_s18752_0_ui","Выгребать отхожие места."
"t11833_s38579_1_ui","Лучше я выберу кого-нибудь другого."
"t11834_s18754_0_rychtar____SXJJ","Хорошо, один человек для этой работы есть. Дальше?"
"t11834_s18755_1_rychtar____2ZDJ","Не пойдет. Для этого у нас уже хватает людей. Что теперь?"
"t11835_s18756_0_henry_0_noLp","Носить воду."
"t11835_s18756_0_ui","Носить воду."
"t11835_s18757_1_henry_0_WjcB","Раз так, я лучше выберу кого-нибудь другого."
"t11835_s18757_1_rychtar____il0L","И кто это будет?"
"t11835_s18757_1_ui","Тогда мы выберем кого-нибудь другого."
"t11836_s18764_0_henry_0_pDG4","Не волнуйтесь, она справится с работой."
"t11836_s18764_0_rychtar____iGch","Будем надеяться. Если она не справиться, ты будешь виноват. Куда мы ее назначим?"
"t11836_s18764_0_ui","Она справится."
"t11836_s18765_1_henry_0_pvV8","Значит, я выберу кого-нибудь другого."
"t11836_s18765_1_ui","Лучше я выберу кого-нибудь другого."
"t11916_s18922_0_podkoni_ta_82we","Будь все проклято! Что мне теперь делать?"
"t11916_s18923_1_podkoni_ta_g9o8","Сотника хватит удар, когда он увидит, в каком состоянии лошади."
"t11916_s18924_2_podkoni_ta_pHhG","Если бы у меня было еще немного времени… Но нам уже скоро выезжать."
"t11917_s18925_0_henry_1_6Kl8","Да вы будто подкову проглотили, мастер конюх? Что случилось?"
"t11917_s18925_0_p_podkoni__jeFe","Что случилось? У трех лошадей колики!"
"t11917_s18925_0_ui","Неприятности с лошадьми?"
"t11917_s39339_1_henry_0_84G7","Что у вас случилось?"
"t11917_s39339_1_ui","Что у вас случилось?"
"t11918_s18926_0_henry_0_cHJM","Мне очень жаль. Бедные животные."
"t11918_s18926_0_ui","Жаль, что ты получилось."
"t11918_s18940_1_henry_0_ZHr8","Это все не так страшно…"
"t11918_s18940_1_ui","Я немного в этом разбираюсь…"
"t11919_s18927_0_podkoni_ta_9iWQ","Дело в том, что пану Бореку нужны четыре лошади, чтобы отвезти обоз в каменоломню. И к этому времени они точно не поправятся - особенно, вот эта."
"t11920_s18928_0_henry_0_quQ6","В каменоломню? А что там случилось?"
"t11920_s18928_0_podkoni_ta_CyUO","Не знаю. Но зачем тогда нужна такая охрана? Они наверняка повезут что-то ценное."
"t11920_s18928_0_ui","Что случилось в каменоломне?"
"t11920_s18929_1_henry_0_YgJJ","Когда им нужны лошади?"
"t11920_s18929_1_ui","Когда им нужны лошади?"
"t11920_s18934_2_henry_0_IyF2","Хм-м, а вам никто больше не может помочь?"
"t11920_s18934_2_p_podkoni__AQLw","Ты имеешь в виду эту старую каргу, что живет в лесу? Я не такой дурак, чтобы верить в колдовство."
"t11920_s18934_2_ui","Вам никто не может помочь?"
"t11920_s18939_3_henry_0_v7HL","Мне жаль, что я не могу помочь."
"t11920_s18939_3_podkoni_ta_sKGX","Не переживай. Я позабочусь о них, как смогу. Вот только мне придется выслушать много неприятных слов от сотника."
"t11920_s18939_3_ui","Мне жаль, что я не могу помочь с этим."
"t11921_s18930_0_podkoni_ta_FDiN","У меня еще есть время. Они должны приехать туда через пять дней в полдень."
"t11921_s39207_1_podkoni_ta_TXAs","Через четыре дня. Они хотят приехать туда в полдень."
"t11921_s39208_2_podkoni_ta_K0kK","Через три дня. Они хотят выехать утром, чтобы в полдень уже быть на месте."
"t11921_s39209_3_podkoni_ta_Qdpy","Послезавтра. Им нужно приехать туда в полдень."
"t11921_s39210_4_podkoni_ta_i0sO","Уже завтра! Они хотят приехать на место в полдень."
"t11921_s39211_5_podkoni_ta_JvGq","Они могут выехать даже прямо сейчас! Если они хотят приехать туда в полдень, у них нет выбора."
"t11922_s18935_0_henry_0_eso5","Колдовство тут ни при чем. Она может сварить травяной отвар. Я немного разбираюсь в травах и могу проследить, чтобы она не положила туда ничего такого, что могло бы навредить лошадям."
"t11922_s18935_0_ui","Никакого колдовства."
"t11922_s18938_1_henry_0_iEsr","Я думаю, вы правы."
"t11922_s18938_1_ui","Вы правы."
"t11923_s18936_0_podkoni_ta_iqN2","Ни за что. Я их сам вырастил, и я не могу так рисковать. Лучше я получу выволочку от сотника Борека."
"t11923_s18936_0_ui","Неудача."
"t11923_s18937_1_podkoni_ta_BALU","Хм-м… Ну, хорошо. Давай посмотрим, что предложит старая ведьма."
"t11924_s18941_0_p_henry_he_iEq2","Вы можете… э-э… в Скалице было лекарство от этого…"
"t11924_s18941_0_podkoni_ta_pDYg","Да, это, конечно, мне здорово поможет!"
"t11924_s18941_0_ui","Неудача."
"t11924_s18942_1_henry_0_QYDG","Вам нужно завести лошадей в тепло и обтереть их соломой, особенно живот и бока. Это поможет успокоить боль в желудке."
"t11924_s18942_1_henry_1_AkWp","Дайте им чистой воды, почаще меняйте сено и оставьте свободное место, чтобы они могли поваляться, если захотят."
"t11924_s18942_1_henry_1_I4sN","И время от времени выводите их на прогулку, но не подгоняйте их! Делайте так хотя бы неделю, и они поправятся."
"t11924_s18942_1_p_podkoni__SewE","Господи! Я держу лошадей уже много лет, но никогда не слышал, что их нужно обтирать соломой при коликах. Спасибо за помощь."
"t11924_s18942_1_podkoni_ta_tKUO","Меня хорошо знают в окрестных конюшнях. И я расскажу всем о тебе."
"t11924_s18942_1_ui","Успех"
"t11928_s18945_0_bylinkarka_ohM2","Конечно. Для кого это нужно?"
"t11928_s18945_0_henry_0_WusP","Вы случайно не знаете, как лечить лошадиные колики?"
"t11937_s18945_0_henry_2_89Vo","У возницы в Тальмберге неприятности."
"t11937_s18945_0_p_bylinkar_Dz4X","У этой скотины? Я и пальцем не пошевелю ради него. Лучше я вообще отравлю его лошадей!"
"t11938_s18963_0_bylinkarka_t11V","Этот невежа обещал отхлестать меня кнутом! А все из-за того, что я сказала, что могу позаботиться о лошадях лучше, чем он. И, клянусь богом, это правда!"
"t11938_s18963_0_p_henry_he_UI26","Что он вам сделал?"
"t11938_s18963_0_ui","Что он вам сделал?"
"t11938_s18964_1_henry_0_JD7F","Хм-м… Вы что-то сказали об отраве. А вы знаете какое-нибудь зелье, от которого лошади могли бы ненадолго заболеть?"
"t11938_s18964_1_henry_1_lERD","Ничего такого, что могло бы их убить, просто чтобы от них несколько дней не было бы никакого толка, а возницу мучили бы кошмары."
"t11938_s18964_1_henry_3_yKKy","Спасибо!"
"t11938_s18964_1_p_bylinkar_3Iyo","Ха! А по тебе и не скажешь, что ты на такое способен. Конечно, есть. Подойдет обычный яд. Просто нужно дать небольшую дозу."
"t11938_s18964_1_ui","Вы что-то сказали о яде…"
"t11938_s18965_2_henry_0_hz8d","Послушайте, вы сказали, что вы всегда жалели лошадей, а сейчас вы не хотите им помочь из-за глупой вражды?"
"t11938_s18965_2_ui","Вам не жалко лошадей?"
"t11938_s18968_3_henry_0_x7DX","Если я вас правильно понял, вы хотели помочь в Тальмберге? Я мог бы там замолвить за вас словечко."
"t11938_s18968_3_henry_1_nyKf","Не говоря уже о том, что бедным лошадям станет легче."
"t11938_s18968_3_ui","Это ваш шанс показать, на что вы способны."
"t11938_s18969_4_henry_0_UAWe","А что, если я вам заплачу?"
"t11938_s18969_4_ui","Что если я вам заплачу?"
"t11938_s18970_5_henry_0_J9CM","Хм-м. Я посмотрю, что можно с этим сделать."
"t11938_s18970_5_ui","Хм-м. Я посмотрю, что можно сделать."
"t11939_s18966_0_bylinkarka_JaQK","Раз этот возница не явился сюда самолично, я думаю, его лошади еще не при смерти. Пусть теперь помучается, это ему не повредит… негодяй!"
"t11939_s18966_0_ui","Неудача."
"t11939_s18967_1_bylinkarka_oHbe","Ну ладно…"
"t11939_s18967_1_henry_1_9OQM","Что? Но ведь человеку это на один раз…"
"t11939_s18967_1_p_bylinkar_2Qv5","Да. Человеку. Но, поверь мне, с лошадьми все по-другому."
"t11942_s18972_0_henry_0_xETu","Добавляйте это им в еду три раза в день. Маленькими дозами."
"t11942_s18972_0_p_podkoni__iIc5","Надеюсь, это не от той ведьмы из леса… А, ладно, черт с ним."
"t11942_s18972_0_podkoni_ta_x3bU","Спасибо, Индржих. Вот, возьми это за хлопоты."
"t11961_s18945_0_ui","Вы что-нибудь знаете о лошадиных коликах?"
"t11961_s39875_1_henry_0_tohv","Насчет этих лошадей…"
"t11961_s39875_1_ui","Насчет этих лошадей..."
"t11962_s18972_0_henry_0_4MIQ","У меня есть снадобье для ваших лошадей."
"t11962_s18972_0_podkoni_ta_sE9F","Правда?"
"t11962_s18972_0_ui","У меня есть снадобье для лошадей."
"t11963_s18985_0_henry_0_Warw","Ну вот, я здесь."
"t11963_s18985_0_matus_1_szRY","Хорошо. Ты узнал, когда они приедут?"
"t11963_s18985_0_ui","Я знаю, когда они прибудут!"
"t11963_s18995_1_henry_0_oIwG","Вы, двое, что-нибудь узнали?"
"t11963_s18995_1_henry_4_e6IC","Да, скорее всего. И что мы будем делать?"
"t11963_s18995_1_matus_1_5shM","Не так много, но это не значит, что мы сидели без дела, пока ты гулял по Тальмбергу."
"t11963_s18995_1_matus_2_5ioO","Если гроши действительно привезут в полдень, он сложит их где-нибудь, а стражники из Тальмберга будут их охранять. Скорее всего, для этого воспользуются вон той лачугой у каменоломни."
"t11963_s18995_1_matus_3_BXFy","Я сомневаюсь, что все стражники из Тальмберга захотят торчать здесь целый день. Если нам повезет, часть из них вскоре уедет обратно."
"t11963_s18995_1_matus_5_PKkZ","Нам нужно потерпеть. Не торопиться, как только привезут серебро. Пусть они расслабятся."
"t11963_s18995_1_matus_6_9IF0","А потом мы или нападем на них или попытаемся незаметно украсть его."
"t11963_s18995_1_ui","Что вы узнали?"
"t11963_s19002_2_henry_0_q3en","Они здесь! Давайте начнем!"
"t11963_s19002_2_matus_1_bbhO","И как мы это сделаем?"
"t11963_s19002_2_ui","Они здесь! Давайте начнем!"
"t11963_s19011_3_henry_0_fj1G","Я хочу подождать с вами, пока они принесут гроши."
"t11963_s19011_3_matus_1_kubY","Конечно, у костра на всех хватит места…"
"t11963_s19011_3_ui","Я подожду здесь, с вами."
"t11963_s58993_3_ui","Успех."
"t11964_s18986_0_henry_0_PF6H","Э-э… еще нет."
"t11964_s18986_0_matus_1_t2YY","Так какого черта ты здесь делаешь? Отправляйся в Тальмберг и узнай!"
"t11964_s18986_0_ui","Нет."
"t11964_s18987_1_henry_0_2P80","Да, узнал."
"t11964_s18987_1_ui","Я узнал."
"t11965_s18988_0_henry_0_EvvD","Через пять дней. Они должны быть здесь к полудню. У нас еще есть время."
"t11965_s18988_0_henry_0_gn5X","Завтра в полдень"
"t11965_s18992_1_henry_0_7NZn","Послезавтра в полдень."
"t11965_s18993_2_henry_0_vyOj","Через три дня, в полдень."
"t11965_s18994_3_henry_0_agKX","Через четыре дня. Около полудня."
"t11965_s39212_1_henry_0_I7pL","Они уже в пути."
"t11966_s18989_0_matus_2_OZry","А ты знаешь, сколько их там будет?"
"t11967_s18990_0_henry_0_0Cgv","Целый отряд."
"t11967_s18990_0_matus_1_M2Ra","Это много. Будем надеяться, что они не все останутся здесь."
"t11967_s18990_0_ui","Десять."
"t11967_s18991_1_henry_0_MKna","Сюда хотели прислать целый отряд, но благодаря мне их будет не так много."
"t11967_s18991_1_p_matus_ma_oitc","Хм-м… молодец."
"t11967_s18991_1_ui","Меньше десяти."
"t11967_s39284_2_henry_0_XFb7","Нет... не знаю."
"t11967_s39284_2_ui","Не знаю. "
"t11967_s39287_3_henry_0_np7D","Точно я не знаю, но я позаботился о том, чтобы их было поменьше."
"t11967_s39287_3_ui","Меньше, чем собирались."
"t11968_s18996_0_henry_0_wgiG","Кажется, у меня есть идея."
"t11968_s18996_0_ui","У меня есть идея."
"t11968_s18999_1_henry_0_sSXD","Не слишком ли опасно нападать на них в открытую?"
"t11968_s18999_1_matus_1_pxFj","На самом деле, как раз наоборот. Если мы все втроем неожиданно нападем на них, они не будут знать, что делать. Они так растеряются, что придут в себя, когда мы уже заберем гроши и будем далеко отсюда."
"t11968_s19000_2_henry_0_MuFe","Как ты думаешь, мы не могли бы мимо них прокрасться?"
"t11968_s19000_2_matus_1_9Ziv","Это будет зависеть от того, сколько их приедет."
"t11968_s19000_2_matus_2_Fr2o","Но эта задача не для нас с Фрицекем. Лучшее, что мы можем сделать - прикрыть тебе спину, если что-то пойдет не так."
"t11968_s19001_3_henry_0_M8Jq","Хорошо, теперь нам нужно дождаться, когда они появятся."
"t11968_s19001_3_matus_2_IL0p","Ты собираешься ждать с нами?"
"t11969_s18997_0_henry_0_kpJC","Да уж, вы двое крадетесь как медведи в посудной лавке. Но как вы думаете, не могли бы вы их отвлечь?"
"t11969_s18997_0_henry_2_333l","Все, что вам нужно сделать - подраться друг с другом где-нибудь неподалеку, чтобы вас услышали. Будем надеяться, что один из стражников пойдет посмотреть, в чем дело."
"t11969_s18997_0_henry_7_hTnb","Только смотрите, чтобы вас не убили… и не поубивайте друг друга."
"t11969_s18997_0_matus_1_rlsG","Как?"
"t11969_s18997_0_matus_3_ukQ0","Нам? В это никто не поверит."
"t11969_s18997_0_matus_6_AKBz","Пф-ф. Ладно. Если ты попробуешь мимо них прокрасться, мы их отвлечем."
"t11969_s18997_0_p_henry_he_AkPJ","Вам? Да вы двое все время готовы вцепиться друг другу в глотку! Вам даже не придется притворяться."
"t11969_s18998_1_henry_0_0MT0","Мы можем завыть как волки и…"
"t11969_s18998_1_henry_2_fsxF","Ну… нет - так нет."
"t11969_s18998_1_matus_1_dvqv","Господи, да ты совсем спятил!"
"t11970_s19003_0_henry_0_bglp","Мы нападем на них. Быстро и решительно. Возьмем гроши и заберем лошадей, чтобы им даже не пришло в голову гнаться за нами."
"t11970_s19003_0_p_matus_ma_PFud","Мне это нравится! Вот это по-нашему!"
"t11970_s19003_0_ui","Мы нападем на них. Быстро и решительно."
"t11970_s19006_1_henry_0_z2ta","Я попробую сделать все незаметно. Я не хочу никого убивать."
"t11970_s19006_1_p_matus_ma_kgV8","Как скажешь."
"t11972_s19007_0_matus_0_JQDG","Мы за тобой присмотрим. Если что-нибудь пойдет не так, мы придем на помощь."
"t11972_s19010_1_matus_0_KNTK","Мы с Фрицеком устроим драку неподалеку отсюда. Будем надеяться, что нас заметят."
"t11973_s19008_0_henry_1_ks06","Ясно. Это хороший план."
"t11973_s19008_0_matus_0_z3BO","Когда заберем гроши, нам нужно как можно быстрее попасть на ту полянку по дороге к Скалице. За первым мостом, справа. Она окружена деревьями."
"t11976_s19013_0_lom_predak_gi41","Хм-м. Так тоже годится."
"t11976_s19013_0_lom_predak_hmew","Храни вас Господь. Какие-то неприятности?"
"t11976_s19013_0_lom_predak_Z2Te","Сложите все в мой домик, и сторожите его до конца смены."
"t11976_s19013_0_lom_vojak__1w9K","Поклон вам от пана Дивиша."
"t11976_s19013_0_p_lom_pred_3Dp1","Никуда вы не уедете, молодой человек. Или пан Дивиш узнает о том, что вы пренебрегаете своими обязанностями."
"t11976_s19013_0_p_lom_pred_InWv","Осторожность никогда не помешает."
"t11976_s19013_0_p_lom_voja_d44W","А-а, курва."
"t11976_s19013_0_p_lom_voja_kZw1","Никаких неприятностей. Здесь же рукой подать до Тальмберга. Честно говоря, я вообще не понимаю, зачем им понадобилась вооруженная стража…"
"t11976_s19013_0_p_lom_voja_NAxo","Сразу прямо к делу, да?"
"t11976_s19013_0_p_lom_voja_SwRR","Можете взять половину моих людей. Мы не можем оставить без защиты весь край."
"t11976_s19013_0_p_lom_voja_z5rc","Что? Нет, так не пойдет. Мы все выгрузим и уедем. У нас не было приказа остаться здесь."
"t11978_s19015_0_matus_1_BWre","Мы это сделали, черт возьми!"
"t11978_s24343_1_fricek_neb_hYH6","Господи, это было здорово."
"t11978_s24344_2_fricek_neb_IXsg","Черт, у меня до сих пор руки трясутся."
"t11978_s24345_3_fricek_neb_nyCD","Будь я проклят!"
"t11978_s24346_4_fricek_neb_jPVZ","Теперь это все наше!"
"t11979_s19018_0_henry_0_gcaH","Что тебе нужно?"
"t11979_s19018_0_henry_2_kMPl","Это правда. Ты умеешь готовить? Если ты умеешь готовить еду для дворян, возможно, я что-нибудь найду для тебя."
"t11979_s19018_0_henry_4_bzuG","Но Алесь уже выбрал людей, которые хотят носить воду."
"t11979_s19018_0_nosicka_vo_AOdL","Где я могла научиться готовить для дворян? Я хочу носить воду!"
"t11979_s19018_0_nosicka_vo_tflw","Я хочу работать, и я слышала, что это ты, а не рихтарж, решаешь здесь, кому дать работу!"
"t11979_s19018_0_nosicka_vo_vgRb","Меня он не спрашивал. Поэтому я сама решила придти сюда."
"t11979_s19018_0_ui","Что ты от меня хочешь?"
"t11979_s24185_1_ui","Я хотел бы еще раз тебя спросить."
"t12004_s19085_0_ui","Мне нужно было кое-что сделать."
"t12004_s19086_1_ui","Я должен был что-то сделать."
"t12005_s19088_0_ui","Прости, мне нужно было осмотреться."
"t12006_s19090_0_ui","Не смей мной командовать!"
"t12006_s19091_1_ui","Не смей мной командовать!"
"t12007_s19094_0_henry_0_P9ES","Ну и что же мне с тобой теперь делать?"
"t12008_s19095_0_drab_0_RllA","Может, в следующий раз ты дважды подумаешь, прежде чем нарушать закон!"
"t12009_s19096_0_jindrichov_z6cU","О, Господи, молю тебя сохранить его."
"t12009_s19096_0_p_jindrich_Dmi6","Индро! Где ты, Индро?!"
"t12010_s19097_0_henry_0_SGeu","Эй!"
"t12010_s19097_0_henry_1_EbCx","Я здесь!"
"t12010_s19097_0_henry_1_vo80","Ради бога, выпустите меня!"
"t12010_s19097_0_henry_2_yidw","Что происходит?! Выпустите меня!"
"t12010_s19097_0_henry_4_7EH1","Выпустите меня!"
"t12046_s19169_0_p_nosic_vo_4xOz","Рад это слышать. Раз такое дело, я согласен даже таскать дерьмо."
"t12046_s19170_1_p_nosic_vo_GFxC","Конечно, он обо всем позаботится, как делал это до сих пор. Я, пожалуй, откажусь."
"t12047_s19172_0_henry_2_3CPa","Я уверен, что ты не пожалеешь об этом!"
"t12047_s19172_0_p_nosic_vo_VaJi","Ну, в этом что-то есть. Оно того стоит, я в два раза быстрее получу… Хм-м, хорошо, я беру эту работу. Я же не умру от этого."
"t12047_s19173_1_p_nosic_vo_eLNy","Это так… но я никуда не спешу и вполне обойдусь и малым."
"t12048_s19175_0_nosic_vody_vD4l","Еще как смогу! Я должен грошей костоправу и мне нужна работа, чтобы расплатиться с ним. Я дам тебе все, что ты хочешь."
"t12048_s19175_0_p_henry_he_hbi2","Послушай, мне достаточно одного взгляда на твою руку, чтобы сказать, что она не зажила. Ты не сможешь носить воду."
"t12048_s19175_0_ui","Но у тебя еще не зажила рука"
"t12048_s19186_1_henry_0_WVxs","А ты сможешь носить воду? Это непросто."
"t12048_s19186_1_nosic_vody_W2m2","Конечно, смогу. Я же сказал, моя рука уже гораздо лучше."
"t12048_s19186_1_ui","Ты справишься?"
"t12049_s19176_0_p_henry_he_pmui","Я не могу. Я должен выбрать людей, которые подходят для этой работы, а тебе нужно поправиться."
"t12049_s19176_0_p_nosic_vo_gBrT","Но, пожалуйста, я…"
"t12049_s19176_0_ui","Я не могу тебя взять. Ты не справишься с работой."
"t12049_s19177_1_henry_0_WoEm","Я мог бы найти что-нибудь, что поможет тебе."
"t12049_s19177_1_p_nosic_vo_0i0g","Ради бога!"
"t12049_s19177_1_ui","Я могу помочь"
"t12049_s19185_2_henry_0_ckso","Хорошо, это останется между нами. Можешь не беспокоиться."
"t12049_s19185_2_nosic_vody_lMsq","Спасибо, я твой должник."
"t12049_s19185_2_ui","Хорошо. Я никому не скажу."
"t12050_s19178_0_nosic_vody_EPsm","Спасибо огромное! Сколько я тебе должен?"
"t12050_s19178_0_p_henry_he_bAS8","Вот так. Теперь она заживет быстрее."
"t12050_s19178_0_ui","Это должно помочь."
"t12050_s19184_1_henry_0_YlHd","Тебе придется подождать. У меня с собой нет ничего, что могло бы помочь тебе."
"t12050_s19184_1_p_nosic_vo_VVm5","Я подожду. Конечно, я подожду."
"t12050_s19184_1_ui","Я принесу тебе кое-что."
"t12051_s19179_0_henry_0_XrUb","Ничего. Мы, жители Скалицы, должны помогать друг другу."
"t12051_s19179_0_nosic_vody_elGG","Спасибо, спасибо."
"t12051_s19179_0_ui","Все в порядке, сосед."
"t12051_s19180_1_henry_0_00zJ","Грошей не бывает слишком много. Снадобье обошлось мне недешево."
"t12051_s19180_1_nosic_vody_Yvxo","Я знаю. Я сам должен грошей аптекарю. Сейчас у меня ничего нет, но если ты дашь мне работу, я тебе заплачу."
"t12051_s19180_1_ui","Серебро всегда пригодится."
"t12051_s19181_2_nosic_vody_Wd82","Я знаю, но будет. И тогда я верну тебе долг, вот увидишь."
"t12051_s19181_2_p_henry_he_4pFK","Но у тебя же ничего нет!"
"t12051_s19181_2_ui","У тебя ничего нет!"
"t12052_s19182_0_henry_0_ZY8U","Хорошо. Я это запомню."
"t12052_s19182_0_ui","Я это запомню."
"t12052_s19183_0_ui","Этого мало"
"t12052_s19183_1_henry_0_BKtM","Этого недостаточно."
"t12052_s19183_1_p_nosic_vo_MQja","Пожалуйста, умоляю тебя, пожалей меня. Я готов отдать тебе все, что ты хочешь."
"t12053_s19189_0_henry_0_LbyA","Так что же ты слышал?"
"t12053_s19189_0_nosic_vody_oHJM","Они нашли… то, что хотели сохранить в тайне. Я не слышал разговоров о серебряной жиле, но что еще это может быть?"
"t12053_s19189_0_ui","Скажи мне."
"t12053_s19193_1_henry_0_jNVh","Меня не интересуют слухи. Или ты что-то слышал, или нет."
"t12053_s19193_1_henry_3_Wo4x","Тогда не удивляйся, если не получишь работу!"
"t12053_s19193_1_nosic_vody_vEbH","Но это… это…"
"t12053_s19193_1_p_nosic_vo_PjPS","Но у меня правда ничего нет!"
"t12053_s19193_1_ui","Мне не интересна пустая болтовня."
"t12054_s19190_0_henry_0_fO3W","За кражу королевского серебра вешают или сжигают на костре!"
"t12054_s19190_0_p_nosic_vo_zyYe","Я знаю! Но нельзя сжечь за кражу серебра, о котором никто не знает."
"t12054_s19190_0_ui","Но это же воровство. Это уже слишком!"
"t12055_s19197_0_henry_0_ghkk","Как у тебя дела?"
"t12056_s19198_0_henry_1_rWqB","Ага, это не то, что крутить лебедку, да?"
"t12056_s19198_0_henry_3_ruy0","Хорошо. Главное, не переусердствуй. А то кто же тогда будет крутить лебедку?"
"t12056_s19198_0_nosic_vody_3NVH","Это оказалось не так просто, как я думал."
"t12056_s19198_0_nosic_vody_EjqG","Верно, но я могу с этим справиться, не беспокойся."
"t12056_s19198_0_nosic_vody_qcau","Точно."
"t12056_s19205_1_henry_2_1yVb","Послушай, ты же мог не соглашаться, если бы не хотел!"
"t12056_s19205_1_p_nosic_vo_vSxx","Ты спрашиваешь, как я поживаю? Из-за тебя мне приходится выносить дерьмо! Вот как я поживаю."
"t12056_s19214_2_nosic_vody_HnGO","Мы договорились с тобой, а ты меня обманул!"
"t12056_s19215_3_henry_1_LEjC","Ясно, а в остальном?"
"t12056_s19215_3_nosic_vody_pMkv","Кажется, у меня все в порядке. Я сказал себе, что во всех моих бедах виноват Пешек. Поэтому… я поговорил с ним."
"t12056_s19215_3_nosic_vody_VXQY","А в остальном - все дерьмо. Я хочу вернуться к своей лебедке."
"t12057_s19200_0_henry_3_REMC","Ты говорил, что научишь меня своему удару."
"t12057_s19200_0_nosic_vody_FqE0","Да, говорил, и никто не умеет бить лучше меня. Значит, смотри. Не отводи руку так далеко назад и не гни ее, как аист свою шею. Лучше сделай вот так - ты сохранишь силу, и твой противник подумает, что его лягнула лошадь!"
"t12057_s19200_0_ui","Помнишь, ты мне кое-что обещал?"
"t12057_s19200_1_nosic_vody_3onc","Ага… ты не напомнишь, что именно?"
"t12057_s19200_1_p_henry_he_WaxD","А помнишь, ты мне кое-что обещал, если у тебя будет работа?"
"t12060_s19206_0_henry_1_hAul","Совсем нет. Я сказал о тебе рихтаржу, а решение принимал он."
"t12060_s19206_0_nosic_vody_3D96","Ладно, я думаю, ты сделал все, что мог. И ты нормально со мной разговаривал, в отличие от этого рихтаржа. Но раз уж ты спросил, я отвечу - это дерьмовая работа."
"t12060_s19206_0_nosic_vody_hBwS","Это ты виноват, что я здесь!"
"t12060_s19207_1_nosic_vody_STNW","Это глупые отговорки. Ты хотел выслужиться, но теперь ты за это заплатишь."
"t12061_s19208_0_p_henry_he_2Pro","Послушай, ты же не хочешь, чтобы я разозлился? Вдруг, ты не такой сильный, как сам думаешь?"
"t12061_s19208_0_ui","Успокойся"
"t12061_s19211_1_p_henry_he_LIAN","Я не виноват. Последнее слово было за рихтаржем. Я просто тебя порекомендовал!"
"t12061_s19211_1_ui","Я тебя порекомендовал."
"t12062_s19209_0_p_nosic_vo_LoE1","Кто знает… но не думай, что после всего этого мы останемся друзьями."
"t12062_s19210_1_p_nosic_vo_lnCK","Громкие слова для такого мелкого засранца как ты. Я вобью тебе их в глотку!"
"t12063_s19212_0_p_nosic_vo_oQjK","Ратаевская мразь! Ха! Что еще от него ждать? Я ему покажу!"
"t12063_s19213_1_p_nosic_vo_ifsn","Хватит оправдываться, щенок! Сейчас ты ответишь за свои слова!"
"t12065_s19226_0_henry_0_9bAZ","Почему ты считаешь, что заслуживаешь работу? Чем ты зарабатывал на жизнь до этого?"
"t12065_s19226_0_henry_3_5SRv","А тебе когда-нибудь приходилось таскать на гору корзину с рудой?"
"t12065_s19226_0_p_nosic_vo_5dI8","На руднике нет гор, только шурф с лебедкой."
"t12065_s19226_0_p_nosic_vo_RRRc","Я был владельцем рудника! Ну, я арендовал его часть, но в нашем деле это почти одно и то же."
"t12065_s19226_0_ui","Что ты делал раньше?"
"t12065_s19227_1_henry_0_lJ5l","Носить воду - тяжелая работа…"
"t12065_s19227_1_henry_4_Cyxo","Но это ведь не одно и тоже, да? Чтобы носить воду нужна сила, а не мозги."
"t12065_s19227_1_p_nosic_vo_uzUF","Заботиться о руднике - тоже!"
"t12065_s19227_1_p_nosic_vo_XLHC","Видишь ли, я же не родился хозяином рудника. В свое время мне приходилось работать руками."
"t12065_s19227_1_ui","Работа водоноса - тяжелый труд. Ты справишься?"
"t12065_s19228_2_henry_0_eeHI","А еще можно… выносить дерьмо из отхожих мест."
"t12065_s19228_2_nosic_vody_gD3n","Вдвойне."
"t12065_s19228_2_nosic_vody_V2ES","Вдвойне, да? Неплохо, совсем неплохо… но для человека моего положения… Наверняка есть те, кто больше нуждается."
"t12065_s19228_2_p_henry_he_KXD2","Это правда. Поэтому за нее и платят вдвойне."
"t12065_s19228_2_p_nosic_vo_UXLv","Ты пытаешься оскорбить меня? Эта работа не подходит для доброго христианина!"
"t12065_s19228_2_ui","А еще ты можешь чистить отхожие места."
"t12065_s19229_3_henry_0_ujtp","Как у тебя дела в Ратае?"
"t12065_s19229_3_henry_2_XkuR","Ну, с ним действительно непросто иметь дело. Но если бы ты показал ему, на что ты способен…"
"t12065_s19229_3_nosic_vody_HHGb","Не очень хорошо. Я пытался предложить свои услуги ратуше. Но рихтарж отнесся ко мне как к крестьянину."
"t12065_s19229_3_p_nosic_vo_29su","Если бы он дал мне возможность показать ему!"
"t12065_s19229_3_ui","Как у тебя дела?"
"t12065_s19230_4_henry_0_HNG1","Рихтарж пожаловался, что не смог вытянуть из вас ни слова."
"t12065_s19230_4_henry_2_5lNS","Теперь понятно, почему он хотел от тебя отделаться."
"t12065_s19230_4_nosic_vody_GSBY","Я отказываюсь говорить с ним! В прошлый раз он ругался, орал и обещал меня выпороть! А потом он пришел и начал меня допрашивать!"
"t12065_s19230_4_ui","Что случилось с рихтаржем?"
"t12065_s19231_5_henry_0_YC0b","А что ты мне дашь, если я замолвлю за тебя словечко?"
"t12065_s19231_5_p_henry_he_t5pB","Не все так плохо. Я лишь хочу помочь, но мне будет непросто уломать рихтаржа, чтобы он дал тебе работу."
"t12065_s19231_5_p_nosic_vo_DKH9","Так вот оно что! Честный человек не может просто так получить работу?"
"t12065_s19231_5_p_nosic_vo_Yqh6","Хорошо. У меня ничего нет, но я знаю бронника в Сазаве - он сделает тебе скидку, если я попрошу его."
"t12065_s19231_5_ui","Допустим, я замолвлю за тебя словечко?"
"t12065_s19232_6_henry_0_exIZ","Пока этого достаточно."
"t12065_s19232_6_ui","Этого достаточно."
"t12066_s19234_0_henry_0_54LZ","Что ты делал до этого?"
"t12066_s19234_0_henry_2_guMP","И что ты делал? Кто твой отец?"
"t12066_s19234_0_henry_4_hcbu","Правда? Его работники часто приходили в корчму, но тебя я там ни разу не видел."
"t12066_s19234_0_nosic_vody_iX9v","Я не хожу в корчму."
"t12066_s19234_0_nosic_vody_qyw8","Он… его звали Можмир. У нас было свое хозяйство под Скалицей."
"t12066_s19234_0_nosic_vody_tkP7","Я работал у своего отца."
"t12066_s19234_0_ui","Чем ты зарабатывал на жизнь раньше?"
"t12066_s19235_1_henry_0_ulo8","Значит, ты слышал о том, что городу нужны водоносы?"
"t12066_s19235_1_henry_2_QmeQ","И все? Тебе больше нечего добавить?"
"t12066_s19235_1_nosic_vody_2Fc5","Ага. Я хочу носить воду."
"t12066_s19235_1_nosic_vody_g1If","А разве этого мало?"
"t12066_s19236_2_henry_0_WZRh","А еще ты мог бы… выносить дерьмо из отхожих мест."
"t12066_s19236_2_nosic_vody_Qa6F","Это важнее, чем доставка воды?"
"t12066_s19236_2_nosic_vody_sn3I","Я буду делать все, что нужно, если за это платят."
"t12066_s19236_2_p_henry_he_DszU","Не знаю. И то и другое важно. И без того и без другого не обойтись."
"t12066_s19236_2_ui","Или ты мог бы носить кое-что другое."
"t12066_s19237_3_henry_0_uwCl","Как у тебя дела?"
"t12066_s19237_3_nosic_vody_8nHX","Ну, я жив. Но скучаю по своему отцу. И по дому нашему. Но мама говорит, что на это нет времени. Жизнь должна продолжаться."
"t12066_s19237_3_ui","Как у тебя дела?"
"t12066_s19238_4_henry_0_brqa","Что случилось во время разговора с рихтаржем? Он ни от кого не добился ни слова!"
"t12066_s19238_4_nosic_vody_lMGP","Я не знаю. Я вообще с ним не разговаривал."
"t12066_s19238_4_ui","Ты не стал говорить с рихтаржем."
"t12066_s19239_5_henry_0_FCyC","А что я получу, если замолвлю за тебя словечко?"
"t12066_s19239_5_henry_2_AmcW","Ну, давай! Если тебе нужна работа, ты должен это доказать."
"t12066_s19239_5_nosic_vody_SWcK","Мама сказала, что я должен пойти и помочь. Если тебе не нужна моя помощь, я уйду."
"t12066_s19239_5_nosic_vody_vL5z","Мне нечего тебе дать."
"t12066_s19239_5_ui","А что я за это получу?"
"t12066_s19240_6_henry_0_WvO1","Пока этого достаточно."
"t12066_s19240_6_ui","Этого достаточно."
"t12066_s20547_1_ui","Ты мог бы носить воду"
"t12067_s19242_0_henry_0_ZEiM","Тогда скажи мне, кем ты работал раньше?"
"t12067_s19242_0_henry_2_EqjR","Ты много чего перепробовал. И что, ни одна из этих работ тебе не подошла?"
"t12067_s19242_0_nosic_vody_HkJl","Ну, мне они все нравились, но меня всегда заставляли делать не то, что я хотел. ""Отбойщик, положи это"", - мне говорили - ""и сделай вот это!"""
"t12067_s19242_0_nosic_vody_ND2F","Я был рудокопом, потом батраком, потом слугой. Потом я убежал из Скалицы и оказался здесь."
"t12067_s19242_0_ui","Чем ты зарабатывал на жизнь раньше?"
"t12067_s19243_1_henry_0_t7e3","Значит, ты хочешь носить воду?"
"t12067_s19243_1_henry_2_neZl","А до этого утра у тебя была другая работа?"
"t12067_s19243_1_nosic_vody_2vBM","Я хотел этим заняться с самого утра!"
"t12067_s19243_1_nosic_vody_ZJPR","Нет, нет. Я просто пошутил."
"t12067_s19243_1_ui","Ты мог бы носить воду."
"t12067_s19244_2_henry_0_Ko0q","Кроме воды ты мог бы… мог бы выносить дерьмо из отхожих мест."
"t12067_s19244_2_nosic_vody_cpUA","Что, носить дерьмо?"
"t12067_s19244_2_nosic_vody_iFKH","Этого я еще никогда не делал..."
"t12067_s19244_2_nosic_vody_PPkd","Но такой работой вряд ли стоит хвастаться."
"t12067_s19244_2_ui","Или ты мог бы носить кое-что другое."
"t12067_s19246_4_henry_0_oTjj","Что случилось во время разговора с рихтаржем? Он ни от кого не добился ни слова."
"t12067_s19246_4_nosic_vody_T3iN","Это тот расфуфыренный индюк, который бегал и орал на всех?"
"t12067_s19246_4_nosic_vody_ZMyU","Он сказал, что у него нет времени выслушивать всяких придурков вроде меня. Поэтому я и молчал."
"t12067_s19246_4_ui","Ты не стал разговаривать с рихтаржем"
"t12067_s19247_5_henry_0_91SI","Ну, я мог бы замолвить за тебя словечко, но… ты тоже должен почесать мне спину.."
"t12067_s19247_5_henry_3_tJwz","Да нет же, болван, это такая присказка. Вроде как я делаю что-то для тебя, а ты взамен делаешь что-то для меня."
"t12067_s19247_5_p_nosic_vo_3TKK","А-а, точно, я понял. Так случилось, что у меня есть одна замечательная вещь. Сокровище, о котором ты и мечтать не мог!"
"t12067_s19247_5_p_nosic_vo_N8mR","Это честно. Покажи, где у тебя свербит."
"t12067_s19247_5_ui","Что я за это получу?"
"t12067_s19248_6_henry_0_Xj9B","Пока этого достаточно."
"t12067_s19248_6_henry_2_qEU9","Послушай, решать будет рихтарж, после того как я поговорю с ним."
"t12067_s19248_6_nosic_vody_mpVU","Значит, мы договорились? Когда я могу приступить к работе?"
"t12067_s19248_6_nosic_vody_reLx","Значит, я могу и не получить работу? Я буду в полном дерьме, если не получу ее, понимаешь?"
"t12067_s19248_6_ui","Ладно."
"t12067_s20551_3_henry_0_y4s1","Как у тебя дела?"
"t12067_s20551_3_nosic_vody_LObl","Ну что я могу сказать? Бывало и лучше."
"t12067_s20551_3_ui","Как у тебя дела?"
"t12068_s19197_0_ui","Как поживаешь?"
"t12068_s19216_1_ui","Ты расплатился с Пешеком?"
"t12069_s19251_0_jindrichuv_1Dqr","Молодец!"
"t12069_s19252_1_jindrichuv_UBOe","Где ты шлялся с этим пивом? Оно без пены и теплое как лошадиная моча! Беги за новым. И грошей на него я не дам. Это плата за глупость."
"t12070_s19255_0_jindrichuv_fL5c","Мне кажется, ты что-то знаешь об этом."
"t12070_s19255_0_p_jindrich_AduB","Между прочим, до меня дошли слухи о том, что случилось с Немцем. "
"t12071_s19256_0_henry_5_4b5q","Он получил по заслугам."
"t12071_s19256_0_jindrichuv_a7sW"," Мне все равно. Но я занимаюсь ремеслом, а Немец хорошо платит."
"t12071_s19256_0_jindrichuv_BSYj","Может быть? "
"t12071_s19256_0_jindrichuv_GmG6","Послушай, я не знаю, помогал ли ты своим дружкам или нет."
"t12071_s19256_0_jindrichuv_Ndpp","Получил по заслугам, говоришь?"
"t12071_s19256_0_jindrichuv_rK0f","И если моего сына закуют в колодки, от этого не будет лучше ни мне, ни нашему королю. Ты меня понимаешь?"
"t12071_s19256_0_jindrichuv_UYnR","Кто-то забросал навозом только недавно побеленный дом Немца, а ты и твои дружки не имеют к этому никакого отношения?"
"t12071_s19256_0_p_henry_he_mN5B","Этот Немец в корчме говорил всякие глупости о Сигизмунде и о нашем короле."
"t12071_s19256_0_p_henry_he_wu1P","Может быть…"
"t12072_s19257_0_jindrichuv_eaBR","Ты меня понял?"
"t12072_s19257_0_jindrichuv_pjFu","Посмотри мне в глаза, Индро."
"t12072_s19257_0_p_henry_he_ssiK","Да."
"t12073_s19258_0_henry_0_l5kZ","Я понял."
"t12073_s19258_0_jindrichuv_p0lw","Хорошо. "
"t12073_s19258_0_jindrichuv_WBQY","Тогда мы больше не будем возвращаться к этому разговору."
"t12074_s19259_0_henry_0_sLvt","Значит, ты считаешь, что предателям позволено говорить всякие гадости про нашего короля?"
"t12075_s19260_0_jindrichuv_7Kud","Этот мальчик вообще слушает меня?"
"t12075_s19260_0_jindrichuv_qJSD","Если ты что-то делаешь, делай это как следует и извлекай из этого выгоду. "
"t12075_s19260_0_jindrichuv_RaTQ","Немец говорил глупости, ну и что с того?"
"t12075_s19260_0_jindrichuv_T8hH","Запомни, Индро, если ты хочешь убедить кого-то в том, что он не прав, то делай это словами, а не кулаками."
"t12079_s19264_0_p_kdokoli__QgXy","Черт! Половцы!"
"t12079_s19265_1_p_kdokoli__zKA8","Половцы!"
"t12079_s19266_2_p_kdokoli__xr7E","Смотрите! Здесь половцы!"
"t12079_s19267_3_p_kdokoli__Tu6M","Эй! Я вижу половца!"
"t12079_s19268_4_p_kdokoli__Djx3","Половцы! Там!"
"t12079_s19292_5_p_kdokoli__4xmR","Тревога! Наемники Сигизмунда!"
"t12084_s19277_0_p_muz_muz__kJHs","Стоять насмерть! Обороняйтесь!"
"t12084_s19278_1_p_muz_muz__oB1B","Готовьтесь защищаться!"
"t12084_s19279_2_p_muz_muz__ul4M","Всем к бою!"
"t12084_s19280_3_p_muz_muz__Kyx8","Никто не пройдет здесь! Мы их сдержим!"
"t12084_s46147_4_p_povel_k__NqqW","Ни шагу назад!"
"t12085_s19281_0_p_kdokoli__ftGH","Назад! Все назад!"
"t12085_s19282_1_p_kdokoli__7kQ3","Назад! Отступаем!"
"t12085_s19283_2_p_kdokoli__UwhB","Назад! Бежим, скорее!"
"t12085_s46148_3_p_povel_k__zLPT","Уходим отсюда! Все назад!"
"t12085_s46149_4_povel_k_ut_x1lT","Назад! Все назад! Отступление!"
"t12093_s19313_0_henry_0_BEWL","Тебе что-нибудь нужно?"
"t12093_s19313_0_ui","Тебе что-нибудь нужно?"
"t12094_s19314_0_henry_8_FnCJ","Прости, у меня столько дел… Что я должен сделать?"
"t12094_s19314_0_p_henry_he_NbeH","Э-э… нет, не знаю…"
"t12094_s19314_0_p_henry_he_NY1v","Антонии? Какой Антонии?"
"t12094_s19314_0_p_tereza_t_2FnS","Значит, ты велел Антонии убираться к черту?"
"t12094_s19314_0_tereza_4_NqEO","Женщине, которая хотела носить воду! Разве ты не знаешь, что ее муж при смерти?"
"t12094_s19314_0_tereza_7_AfKq","Ты бы знал об этом, если бы ты ее выслушал!"
"t12094_s19314_0_tereza_9_xJxP","Конечно, дать ей работу!"
"t12094_s19316_1_henry_5_ctmm","Алесь не говорил мне ни о какой Антонии."
"t12094_s19316_1_p_henry_he_iY1R","Конечно, что ты хочешь?"
"t12094_s19316_1_p_tereza_t_D9lV","Я не удивлена, но Антонии действительно нужна эта работа."
"t12094_s19316_1_p_tereza_t_wsgm","Я бы хотела попросить тебя об одолжении, Индржих."
"t12094_s19316_1_tereza_4_Bwco","Я слышала, что ты набираешь людей, которые будут носить воду. Никому работа не нужна больше, чем Антонии."
"t12095_s19315_0_henry_0_k55s","Хм-м. Она умеет готовить?"
"t12095_s19315_0_henry_2_TqzU","Никак. Но здесь есть и работа для поварихи. Это гораздо легче, чем носить воду."
"t12095_s19315_0_tereza_1_RHBC","Как это связано с работой водоноса?"
"t12095_s19315_0_tereza_3_TAWm","Я не знаю, насколько хорошо она готовит. Тебе лучше самому спросить об этом у нее."
"t12095_s19315_0_ui","Она умеет готовить?"
"t12095_s20824_1_p_henry_he_fyi7","Ты думаешь, она справится? Ведра тяжелые, и воду придется носить издалека…"
"t12095_s20824_1_tereza_4_1UhU","Она не принцесса. Она очень сильная."
"t12095_s20824_1_ui","Это тяжелый труд."
"t12095_s20828_2_henry_0_5pc0","Что случилось с ее мужем?"
"t12095_s20828_2_tereza_1_PLxx","Его ранили во время набега, и ему не становится лучше. А у Антонии нет грошей на лечение."
"t12095_s20828_2_ui","Что с ее мужем?"
"t12095_s20829_3_henry_0_botj","Я попробую, но я должен подыскать людей, которые справятся с работой. Я не знаю, что скажет рихтарж."
"t12095_s20829_3_henry_2_kRTm","Праздные руки - орудие дьявола? А он что, бегает за юбками?"
"t12095_s20829_3_p_tereza_t_PptB","Вит? Нет. Он такой тихий и хорошо воспитанный. Просто у его матери больше никого не осталось."
"t12095_s20829_3_tereza_1_wBdG","Ты же можешь попытаться. А если не получится, тогда хотя бы устрой на работу Вита. Ему нужно чем-нибудь заняться."
"t12095_s20829_3_ui","Я попробую."
"t12096_s19317_0_henry_0_z6MK","Как у тебя дела?"
"t12096_s19317_0_ui","Как поживаешь?"
"t12096_s21070_1_henry_0_QTMk","Что с твоей раной?"
"t12096_s21070_1_nosic_vody_moUW","А что с ней?"
"t12096_s21070_1_ui","Твоя раненая рука…"
"t12096_s39201_2_henry_0_tlHI","Послушай, тех грошей, которые ты мне дал, не хватало на лечение. Как насчет нескольких грошей?"
"t12096_s39201_2_ui","Как насчет грошей за лечение?"
"t12097_s19318_0_nosic_vody_3aNj","Я тебе так обязан! Ты тогда был прав. Если бы ты мне не помог, я даже не смог бы поднять ведро."
"t12097_s21063_1_nosic_vody_XCGr","Плохо. Я перетрудил руку и теперь едва могу ей пошевелить. А мне весь день приходится такать ведра!"
"t12097_s21069_3_nosic_vody_8lRu","И ты еще спрашиваешь, ублюдок?! Ты обещал дать мне работу, если я дам тебе что-нибудь, и обманул меня!"
"t12097_s21069_3_nosic_vody_Pl0D","Твоя рекомендация не стоит и ломаного гроша. И твое слово - тоже!"
"t12097_s21069_3_p_henry_he_OYEh","Я обещал, что порекомендую тебя, но ты мне ничего не давал. Ты просто отправил меня на рудник."
"t12097_s39200_4_nosic_vody_Sdtj","Благодаря тебе мне значительно лучше. Вот то, что я тебе обещал - здесь не так много, но больше у меня сейчас нет."
"t12097_s39229_5_henry_1_ibpe","Я рад, что ты на это так смотришь."
"t12097_s39229_5_nosic_vody_WhqN","Сначала я был зол на тебя за то, что мне приходится таскать дерьмо… но эта работа легче и за нее больше платят. Так что, все в порядке."
"t12098_s19319_0_henry_0_WSKI","Как у тебя дела?"
"t12098_s19319_0_ui","Как ты поживаешь?"
"t12098_s21056_1_henry_0_1QsX","Ты сказал, что отблагодаришь меня, если я замолвлю за тебя словечко."
"t12098_s21056_1_henry_3_YXaC","Так что ты для меня припас?"
"t12098_s21056_1_henry_5_DHMi","Хорошо. Корнелиус и король Карл."
"t12098_s21056_1_nosic_vody_xoBr","Подойди к броннику в Сазаве и скажи ему, что ты от Корнелиуса и  короля Карла. Он поймет. Ясно?"
"t12098_s21056_1_p_nosic_vo_r6IT","Это правда. И я держу свое слово."
"t12098_s21056_1_ui","Ты обещал мне награду"
"t12099_s19320_0_henry_1_FYr6","Ты  же сам просил!"
"t12099_s19320_0_nosic_vody_LsFH","Это правда, мне нужна работа. Но я заслуживаю большего. А от рихтаржа я до сих пор так и не услышал доброго слова."
"t12099_s19320_0_nosic_vody_ZZcm","Это ужасно! Эта работа не для такого как я!"
"t12099_s21053_1_henry_1_SOrQ","Я бы об этом не переживал. Как только рудник снова откроется, все скоро об этом забудут."
"t12099_s21053_1_nosic_vody_5lLJ","Это ужасно! Работа очень тяжелая, и люди не хотят со мной разговаривать. Они воротят от меня носы!"
"t12099_s21055_2_nosic_vody_9AIl","Могло быть и лучше. Эта работа принижает мое достоинство. Когда мы вернемся в Скалицу, люди не будут уважать меня, если узнают, что я выносил дерьмо."
"t12100_s19321_0_henry_0_akN9","Ты доволен своей работой?"
"t12100_s19321_0_ui","Как дела?"
"t12101_s19322_0_henry_1_9SEb","Но тебе за это хорошо платят, да?"
"t12101_s19322_0_nosic_vody_6d5H","Я просто делаю то, что мне сказали."
"t12101_s19322_0_nosic_vody_lZMc","Я зарабатываю немного грошей, но матушка все забирает, потому что ей приходится обо всем заботиться."
"t12102_s19323_0_henry_0_ly2D","Как у тебя дела?"
"t12102_s19323_0_ui","Как поживаешь?"
"t12102_s20926_1_henry_0_bp4v","Так что там насчет награды, которую ты обещал мне…"
"t12102_s20926_1_p_nosic_vo_FK0A","Ты сдержал слово, а я сдержу свое! Вот, держи!"
"t12102_s20926_1_ui","По поводу награды"
"t12103_s19324_0_nosic_vody_CJy0","Ты не дал мне работу, так чего же ты хочешь?"
"t12103_s20924_1_henry_1_crWP","В чем дело? Это так трудно?"
"t12103_s20924_1_nosic_vody_TrFB","Ну, я пытался носить воду, но должен тебе сказать, это не самая лучшая работа в моей жизни."
"t12103_s20924_1_nosic_vody_yMlc","Нужно очень далеко ходить с тяжелым грузом. И ты даже не можешь отдохнуть, ты целый день у всех на виду."
"t12103_s20925_2_nosic_vody_Q7qA","Если коротко - это дерьмовая работенка! Но зато ко мне никто не пристает, наверное, местные не хотят, чтобы кто-нибудь увидел, как они разговаривают со мной."
"t12104_s19325_0_henry_0_N4XY","Как твой муж? Ему не стало лучше?"
"t12104_s19325_0_ui","Как поживаешь?"
"t12104_s51666_1_henry_0_3akj","Может это облегчит твои страдания."
"t12104_s51666_1_ui","Это должно помочь тебе."
"t12105_s19326_0_henry_2_5q7K","Мне очень жаль, что я не смог сделать больше."
"t12105_s19326_0_nosicka_vo_2s2r","Наверное, такова была воля божья. Кажется, я напрасно стремилась получить эту работу. Но все равно - спасибо тебе."
"t12105_s19326_0_p_nosicka__fPxO","Он уже не страдает. Он умер и сейчас с Господом. А я осталась одна."
"t12105_s19326_0_ui","НИП - Антония носит воду."
"t12105_s20891_1_nosicka_vo_aF9t","Он все так же. Лучше ему не становится, сколько бы я ни гнула спину, чтобы заплатить за лечение."
"t12105_s20891_1_ui","НИП - Антония носит дерьмо."
"t12105_s20901_2_henry_2_3HH7","Я рад, что смог помочь."
"t12105_s20901_2_nosicka_vo_aANg","Меня беспокоит только одно - как долго у меня еще будет эта работа. Торговец Хаген недоволен мной, потому что я не умею готовить все эти роскошные блюда."
"t12105_s20901_2_p_nosicka__7wRu","Ему становится все лучше и лучше. С Божьей помощью он вскоре поправится."
"t12105_s20901_2_ui","НИП - повариха у Хагена."
"t12108_s19329_0_henry_0_pNEZ","Как дела у водоносов, которым я дал работу?"
"t12108_s19329_0_ui","Что там с нашими водоносами?"
"t12108_s39422_1_henry_0_1b81","Что стало с Витом?"
"t12108_s39422_1_henry_3_Wr4X","Никто не заслуживает такого… кроме убийц и преступников. Таких как Коротышка. Чтоб он сгорел в аду, а собаки растащили его кости!"
"t12108_s39422_1_p_tereza_t_5Hky","Он повесился, и никто не знает почему. Он был таким добрым и тихим парнем, всегда пытался всем помочь. А теперь его даже не разрешили похоронить на церковном кладбище. Он этого не заслужил."
"t12108_s39422_1_p_tereza_t_P37M","Ты ни на минуту не можешь забыть об этом? Думаешь только о своей мести и не видишь, как рядом с тобой умирают другие?"
"t12108_s39422_1_ui","Что стало с Витом?"
"t12109_s19330_0_p_muz_0_MfJw","Остановись, прошу! Пощади!"
"t12109_s19331_1_muz_0_ohFJ","Пощады!  Я сдаюсь на твою милость!"
"t12109_s19332_2_muz_0_3iWj","Хватит! Я сдаюсь, ты слышишь? Пощади!"
"t12109_s19333_3_p_muz_muz__CJVF","Пощады! Сдаюсь! Не убивай меня, прошу!"
"t12109_s54217_4_combat_giv_YaqK","Стой, пожалуйста! Пощади меня! Я сдаюсь!"
"t12109_s54218_5_combat_giv_DBOq","Боже всемилостивый, нет! Оставь меня в покое, прошу!"
"t12109_s54219_6_combat_giv_Gqql","Господи, помилуй меня! Разве ты не видишь, что я сдаюсь?"
"t12173_s19380_0_adam_pacho_j9bf","Спасибо за заботу, но тебе лучше поспрашивать у тех, кто больше в них нуждается."
"t12173_s19380_0_adam_pacho_LH9X","Но у меня уже есть работа. Я помогаю с лошадьми. Это лучше, чем носить воду."
"t12173_s19380_0_henry_0_xOVU","Я ищу людей, которые будут носить воду. Тебя это интересует?"
"t12173_s19380_0_henry_2_t3W1","Думаю, да. Я просто подумал, может, тебе нужны гроши."
"t12173_s19380_0_ui","Тебе нужна работа? Я ищу водоносов."
"t12174_s19381_0_henry_0_VBFq","Я бы мог найти для тебя работу, если бы ты умела готовить еду для дворян."
"t12174_s19381_0_henry_3_Y92r","Наверное, не станут. В таком случае у меня нет для тебя работы."
"t12174_s19381_0_p_jana___z_Gmm2","Так зачем зря отнимать у меня время? Приходи, когда у тебя будет что предложить."
"t12174_s19381_0_p_jana___z_k3LR","И где я могла этому научиться? В Скалице? Если речь идет о каше с салом, то это я умею, но паны не станут есть такое."
"t12174_s19381_0_ui","Тебе нужна работа?"
"t12175_s19382_0_p_henry_he_79xS","Я просто подумал, что могу помочь тебе…"
"t12175_s19382_0_p_henry_he_v8tX","Мне нужно найти несколько работников, и я подумал о тебе."
"t12175_s19382_0_p_henry_he_W29e","Ну, я подумал, может, тебе нужна честная работа за честные гроши."
"t12175_s19382_0_p_radan_ra_fXVZ","На что ты намекаешь?"
"t12175_s19382_0_p_radan_ra_vkQq","Как добрый самаритянин, да? Почему бы тебе не отстать от меня и не предложить это кому-нибудь другому?"
"t12175_s19382_0_p_radan_ra_YVCp","Почему это?"
"t12175_s19382_0_ui","Тебе нужна работа? Я ищу водоносов."
"t12207_s19489_0_anezka_kuc_bZKg","А мне что делать?"
"t12207_s19489_0_henry_0_hZLb","Они отослали его прочь, куда-то в Южную Богемию. Мне сказали, что его обеспечили всем необходимым."
"t12207_s19489_0_henry_2_k6Ic","Он не хотел звать вас в другое место, потому что вы прожили здесь всю свою жизнь."
"t12207_s19489_0_p_anezka_k_5qO2","Это правда… Но что он будет без меня делать? Кто позаботится о нем?"
"t12207_s19489_0_p_anezka_k_IZIb","Ну, хорошо, тогда я буду работать на него."
"t12207_s19489_0_p_henry_he_7FB9","Я уверен, что о нем позаботятся. А что насчет вас?"
"t12207_s19489_0_p_henry_he_KXXP","Вам бы неплохо жилось в доме Хагена."
"t12207_s19489_0_ui","Они отправили его на юг."
"t12208_s19491_0_anezka_kuc_4pId","Но… это на него совсем не похоже. Наверное, ты его неправильно понял. Я должна вернуться и поговорить с ним!"
"t12208_s19491_0_anezka_kuc_dHdb","Нет? Тогда где он, и почему у него там новая ключница?"
"t12208_s19491_0_p_henry_he_oWbS","Но его нет в костеле Святого Иакова!"
"t12208_s19491_0_p_henry_he_XSwu","Ну, я не должен был вам об этом говорить, но я боюсь, что дело обстоит именно так."
"t12208_s19491_0_ui","Я не должен был об этом говорить."
"t12208_s19492_1_henry_0_H8Pw","Нет, он… умер."
"t12208_s19492_1_p_anezka_k_xFuL","Пресвятая Матерь Божья! Что с ним случилось? Его убили? Но он ушел до того, как появились эти безбожники. Они не успели бы его догнать."
"t12208_s19492_1_ui","Он умер."
"t12209_s19493_0_henry_0_OkPs","Ну, в конце концов они его все-таки поймали. Я слышал, что его ранили по дороге в Сазаву, и через несколько дней он умер."
"t12209_s19493_0_p_anezka_k_eXeQ","О, Господи, это ужасно. Он был хорошим человеком. Что я без него буду делать?"
"t12209_s19493_0_p_henry_he_KiIT","Еще остается Хаген. Может, вам понравится служить ему."
"t12209_s19493_0_ui","Они поймали его и зарезали."
"t12209_s19496_1_henry_0_S2Fu","Вы правы, они его не догнали. Но в этой суматохе лошадь… э-э… ударила его копытом по голове, и он так и не оправился."
"t12209_s19496_1_henry_3_uYjZ","Могу себе представить. Мне приходилось иметь с ними дело. Так вы знаете, что вам сейчас делать? Вы хотите работать у Хагена?"
"t12209_s19496_1_p_anezka_k_V87q","Я всегда говорила ему, что нельзя их бояться, но он боялся, а эти чертовы твари всегда это чувствуют!"
"t12209_s19496_1_ui","Его ударила лошадь."
"t12210_s19494_0_p_anezka_k_yPgX","Возможно, ты прав. Что еще делать в моем возрасте? Хорошо, я пойду к нему работать. А сейчас я должна помолиться за душу усопшего."
"t12210_s19495_1_anezka_kuc_eINV","Хорошо, я поспрашиваю сама, и узнаю всю правду!"
"t12210_s19495_1_p_anezka_k_wtqt","Ты же говоришь это не для того, чтобы я пошла работать к Хагену? Обманывать - грех, смертный грех!"
"t12210_s19495_1_p_henry_he_GUXn","Нет, я никогда бы так не поступил!"
"t12211_s19498_0_p_anezka_k_uNt7","Сначала я должна помолиться за его душу, а затем могу отправиться к Хагену. Теперь мне больше не о ком заботиться…"
"t12211_s19498_0_p_henry_he_RIEw","Я понимаю и не буду мешать вам."
"t12211_s19499_1_anezka_kuc_nqKd","Ты хочешь меня куда-то отправить. Ты все это только что выдумал! Как ты можешь так обращаться с женщиной, которая чуть не умерла от горя? Убирайся с глаз моих вон!"
"t12211_s19499_1_anezka_kuc_Qvoj","Ты не мог бы проявить хоть чуточку уважения? Ты сообщаешь мне эту новость и потом…"
"t12218_s19508_0_anezka_kuc_1CuW","Господи, да ниспошли им вечный покой.
И пусть божественный свет воссияет над ними. И пусть души всех усопших, по милости Божьей упокоятся с миром. Аминь."
"t12219_s19509_0_anezka_kuc_rN9c","На милосердие твое уповаю, о Пресвятая Дева: не отвергай наши мольбы в горький час и избавь нас от опасностей, но только тех, кто чист душой и благословлен Господом."
"t12220_s19510_0_henry_0_akub","Как у вас дела, пан? Вы поправились?"
"t12220_s19510_0_p_ptacek_p_AJE3","Послушай, Индржих, ты не сходишь со мной в купальню в Ратае? Мне нужно сменить обстановку, пока я еще не покрылся плесенью."
"t12220_s19510_0_p_ptacek_p_qRrG","Мне не разрешают ничего читать кроме Библии, а Гануш пускает ко мне только священника. Ты даже представить себе не можешь, какой он зануда..."
"t12220_s19510_0_p_ptacek_p_TVRC","""Этот мир всего лишь испытание, покайся…"" - говорит он мне, как будто я собираюсь испустить последний вздох."
"t12220_s19510_0_p_ptacek_p_yoBX","И вообще, он разговаривает со мной так, как будто я уже умер."
"t12220_s19510_0_ptacek_3_vXXH","Да, я уже в порядке. Но здесь такая скука…"
"t12220_s19510_0_ui","Вам уже лучше?"
"t12246_s19525_0_p_muz_muz__P5Ca","Эй, ты! Стоять!"
"t12246_s19526_1_p_muz_muz__mzbL","Ты! Стоять на месте!"
"t12246_s19527_2_p_muz_muz__I9dx","Эй, ты! Не смей даже шевельнуться!"
"t12246_s19528_3_p_muz_muz__Gkz1","Эй, ты, а ну стоять!"
"t12246_s51811_4_p_vyzva_k__Tr4B","И пальцем не смей пошевелить!"
"t12268_s19540_0_anezka_kuc_2WnE","Разве я тебе это уже не сказала? Я наймусь к нему в ключницы."
"t12268_s19540_0_anezka_kuc_UtS8","Возможно, ты прав. Что еще делать в моем возрасте? А приход слишком велик для одной женщины."
"t12268_s19540_0_henry_1_VHof","Значит, вы согласны работать у Хагена?"
"t12268_s19541_1_anezka_kuc_Mlc9","Ты меня слегка озадачил. Нельзя верить всему, что говорят люди!"
"t12268_s19541_1_p_anezka_k_b1gJ","Но… сам аббат? Кто пустил тебя к нему, мальчик? Что ты там себе навоображал?"
"t12268_s19541_1_p_henry_he_JeVv","Нет, нет. Это был…"
"t12302_s31511_0_p_komentar_ypwc","Эй! Тебе здесь нечего делать! Уходи, а то пожалеешь!"
"t12302_s31512_1_p_komentar_MUdO","Что ты здесь крутишься? Проваливай, а то будешь иметь дело со мной!"
"t12302_s31513_2_p_komentar_n0Qg","Эй, какого черта ты здесь делаешь? Если быстро не исчезнешь, то горько пожалеешь!"
"t12302_s31514_3_p_komentar_S9SY","Ты! Какого черта ты здесь шастаешь? Немедленно сматывайся отсюда, а то несдобровать тебе!"
"t12302_s31515_4_p_komentar_ygNR","Эй, ты! Что ты здесь крутишься? Проваливай, пока я терпение не потерял!"
"t12303_s42497_0_p_sacovani_CWxD","Стоять на месте! Я должен тебя обыскать!"
"t12303_s42498_1_p_sacovani_hfZw","Остановись ненадолго. Я тебя слегка обыщу."
"t12303_s42499_2_p_sacovani_lnEX","Стой! Я должен тебя обыскать."
"t12303_s42500_3_p_sacovani_0vJh","Эй, стоять на месте! Покажи мне свои карманы!"
"t12303_s42501_4_p_sacovani_ny7t","Покажи мне, что ты там прячешь!"
"t12312_s19624_0_p_kdokoli__w2Cl","У тебя здесь не может быть дел. Проваливай!"
"t12312_s19625_1_p_kdokoli__aImC","Что ты хочешь? Отойди, а то позову стражу!"
"t12312_s19626_2_p_kdokoli__QNWj","Эй, ты что это здесь делаешь? А ну выметайся!"
"t12312_s19627_3_p_kdokoli__kA9r","Эй, ты чем здесь занимаешься? Проваливай, пока я сам тебя не вышвырнул!"
"t12312_s19628_4_p_kdokoli__eW55","Ты что здесь задумал? Немедленно проваливай, пока я не позвал стражу!"
"t12312_s46598_5_p_komentar_xmtD","Что тебе нужно? Тебе здесь нечего делать."
"t12312_s46599_6_p_komentar_nVfv","Быстро исчезни, тебе здесь не место."
"t12312_s46600_7_p_komentar_6y67","Что тебе здесь нужно? Иди поиграй еще где-нибудь!"
"t12312_s46601_8_komentar_n_nA8h","Сматывай удочки отсюда, пока я сам тебя не вышвырнул!"
"t12312_s46931_9_p_komentar_UCw7","Здесь ничего для тебя нет, катись к черту!"
"t12315_s54449_0_reakce_na__DCyb","Вставай! Какого лешего ты здесь валяешься? Пошел к черту!"
"t12315_s54450_1_reakce_na__UDLu","Эй! Быстро встань с кровати! Тебе здесь нечего делать!"
"t12315_s54451_2_reakce_na__4UMb","Эй, ты думаешь, что владелец этого места? Разлегся и храпит. А ну проваливай!"
"t12315_s54452_3_reakce_na__Xm6E","Как ты смеешь спать в чужой постели! Выметайся!"
"t12315_s54453_4_reakce_na__vayb","Ты думаешь, что здесь тебе постоялый двор? Пошел прочь отсюда!"
"t12315_s54454_5_reakce_na__pna5","Эй, парень! Здесь нельзя дрыхнуть! Найди себе собственную постель. Вон!"
"t12315_s54455_6_reakce_na__B9CK","Ты шутишь, что ли, разлегся на чужой кровати? Выметайся, а то пожалеешь!"
"t12334_s19557_0_kdokoli_0_tvap","Стража!"
"t12334_s19558_1_kdokoli_0_UABN","На помощь! Держите вора!"
"t12334_s19559_2_kdokoli_0_EAsp","Вор!"
"t12334_s19560_3_kdokoli_0_Nfov","Я вижу вора! Стража!"
"t12334_s19561_4_kdokoli_0_J8tv","Стража, скорее сюда! Там вор!"
"t12348_s19629_0_ui","Ну, хватит, мам!"
"t12348_s19630_1_ui","Ты не права насчет них."
"t12348_s19631_2_ui","Мои друзья не пьяницы."
"t12348_s19635_3_ui","Я не хочу об этом говорить."
"t12349_s19632_0_ui","Например?"
"t12349_s19634_1_ui","Промолчать."
"t12350_s19633_0_ui","Промолчать."
"t12360_s19665_0_henry_0_4bw4","Почему бы нет? Когда вы хотите отправиться туда?"
"t12360_s19665_0_henry_0_bJ12","Почему именно в купальню?"
"t12360_s19665_0_p_ptacek_p_Bf3w","Ну… горячие ванны очень полезны…"
"t12360_s19665_0_ui","Почему в купальню?"
"t12360_s19668_1_henry_0_9rVH","Простите, пан, но я предпочел бы заняться чем-нибудь другим."
"t12360_s19668_1_p_ptacek_p_LZMo","Не могу себе представить, что может быть интереснее! Ну ладно, если передумаешь, приходи в купальню сегодня вечером."
"t12360_s19668_4_ui","У меня нет времени."
"t12360_s19671_2_henry_0_ofVi","А что насчет ваших ран, пан?"
"t12360_s19671_2_ptacek_1_nOmA","Не буду тебе врать: они чертовски болят. Но я лучше буду ковылять с палочкой, морщась от боли, чем выслушивать самые скучные цитаты из Евангелия!"
"t12360_s19671_2_ui","А как ваши раны?"
"t12360_s19683_1_henry_0_ineo","Сколько времени вы собираетесь там провести?"
"t12360_s19683_1_ptacek_1_EUFW","Я пока не знаю, но, наверное, несколько дней. Купание и грязевые ванны днем, а вечером… вечером можно повеселиться! Ну, что скажешь? Ты пойдешь со мной?"
"t12360_s19683_1_ui","Как долго мы там будем?"
"t12360_s19686_3_ui","Встретимся в купальне."
"t12361_s19666_0_ptacek_0_HWrJ","Я поеду туда прямо сейчас. Но дай мне немного времени до наступления темноты. Я буду там не один."
"t12361_s19667_1_ptacek_0_1AUa","Приходи туда завтра после заката солнца. Я приеду раньше, но буду не один."
"t12362_s19672_1_p_henry_he_pDpi","Конечно. Но вы же можете в любое время искупаться прямо здесь."
"t12362_s19672_1_ptacek_2_Rruw","Ты когда-нибудь видел Клару, девушку из купальни? Индро, она такая красавица… Можно даже сказать, что я в нее влюбился."
"t12367_s19684_0_henry_0_4Un0","Хорошо, я приду."
"t12378_s19719_0_p_vojak_po_rP7M","Раз уж ты его оставил умирать в страданиях… То да, мог бы и помочь мне. Можешь выкопать для него могилу? Я в бою ужасно спину потянул, так что…"
"t12378_s19719_0_ui","Похороним его?"
"t12378_s19722_1_ui","Похороним его?"
"t12378_s19722_1_vojak_pose_fJNA","Да, надо бы. Я бы и сам это сделал, но я ужасно спину потянул, когда мне по ней какой-то куман заехал."
"t12378_s19722_1_vojak_pose_GsCv","Ты мог бы могилу выкопать? Дальше я уже сам как-нибудь справлюсь."
"t12379_s19720_0_henry_0_24J2","Извини, но я сейчас не могу."
"t12379_s19720_0_p_vojak_po_Zefl","Что поделаешь…"
"t12379_s19720_0_ui","У меня сейчас нет времени."
"t12379_s19721_1_henry_0_LNC0","Конечно, мы же не можем оставить брата нашего во Христе просто так на земле лежать."
"t12379_s19721_1_ui","Конечно."
"t12379_s19721_1_vojak_pose_luxK","Буду тебе очень благодарен. Достань лопату и вырой яму вон под тем деревом. Красивое место."
"t12396_s19770_0_henry_1_tS7x","Я бы и сам не прочь искупаться."
"t12396_s19770_0_ptacek_2_j4jG","Так раздевайся и залезай сюда."
"t12397_s19771_0_p_henry_he_CafD","Почему бы нет?"
"t12397_s19771_0_ptacek_2_3THR","Положи свою одежду в сундук!"
"t12397_s19771_0_ui","Да."
"t12397_s19773_1_p_henry_he_XpXW","Что? Прямо… с вами, пан? Я не могу…"
"t12397_s19773_1_ptacek_2_N6Qr","Не переживай, твоя волосатая задница меня не интересует! Лезь в ванну, или я не буду с тобой разговаривать!"
"t12397_s19773_1_ui","Я не могу…"
"t12398_s19772_0_p_henry_he_Iov9","Чуть подвиньтесь. Не хочу наступить на что-то ценное!"
"t12398_s19772_0_p_ptacek_p_bkyQ","Хорошо - подожди немного, я сейчас закатаю его обратно."
"t12401_s19780_0_henry_0_oruK","Ладно, хорошо!"
"t12401_s19780_0_ptacek_1_MPMd","Вот так-то лучше. Положи свои вещи в сундук."
"t12401_s19780_0_ui","Хорошо."
"t12401_s19781_1_henry_0_u16a","Я правда не могу этого сделать, пан."
"t12401_s19781_1_ptacek_1_RwxA","Я понимаю. Ты боишься, что Здена будет смеяться над твоим маленьким стручком…"
"t12401_s19781_1_ui","Я не могу."
"t12402_s19782_0_ptacek_bar_xaan","Куда это ты собрался? Индро!"
"t12402_s19783_1_ptacek_bar_mo0P","Подожди! Куда это ты направился?"
"t12402_s19784_2_ptacek_bar_fmop","Индро, куда ты пошел?"
"t12402_s19785_3_ptacek_bar_82fa","Ты же не бросишь меня здесь одного?"
"t12402_s19786_4_ptacek_bar_8LC7","Эй! Куда это ты пошел?"
"t12403_s19770_0_ui","Я бы и сам искупался."
"t12416_s19827_0_p_zena_zen_XMPn","Люди! Смотрите! Вы тоже его видите?"
"t12416_s19828_1_p_zena_zen_vJi5","Смотрите! Я вижу врага!"
"t12416_s51670_2_p_vidi_jed_kvZw","Матерь Божия! Они там! Они пришли нас всех перебить!"
"t12416_s51738_3_p_vidi_jed_5rcY","Помогите! Там какой-то разбойник!"
"t12416_s51739_4_vidi_jedno_nSLa","Смотрите! Там какой-то разбойник!"
"t12416_s51740_5_p_vidi_jed_ZuwT","Сделайте что-нибудь, парни! Там разбойник!"
"t12416_s51740_5_vidi_jedno_0jRE","Иисус, сын Божий!"
"t12416_s51741_6_vidi_jedno_CroN","Святые небеса! Смотрите! Там, вот он, головорез!"
"t12418_s19832_0_p_zena_zen_3jfh","Парни! Смотрите! Половцы!"
"t12418_s19833_1_p_zena_zen_wyNl","Половцы!"
"t12418_s19834_2_p_zena_zen_QCUr","Тревога! Половцы вон там!"
"t12418_s19835_3_p_zena_zen_SD1P","Эй! Я вижу половцев!"
"t12418_s19836_4_p_zena_zen_RqWB","Половцы! Вон там они!"
"t12425_s19863_0_p_zena_zen_PSg6","Тебе здесь нечего делать, проваливай!"
"t12425_s19864_1_p_zena_zen_KMvN","Что тебе тут надо? Исчезни, или я стражу позову!"
"t12425_s19865_2_p_zena_zen_EWmg","Эй, ты чем здесь занимаешься? Проваливай, немедленно!"
"t12425_s19866_3_p_zena_zen_12J6","Эй, ты что тут шныряешь? Быстро вон, а то вышвырну!"
"t12425_s19867_4_p_zena_zen_GsP2","Ты чем здесь занят? Катись отсюда, пока стражу не позвала!"
"t12425_s46881_5_p_komentar_gbzm","Из какой дыры ты выполз? Тебе здесь нечего делать."
"t12425_s46932_6_p_komentar_lg62","Ты зачем здесь? Пошел вон!"
"t12425_s46933_7_p_komentar_4BrD","Что тебе нужно? Тебе здесь нечего делать."
"t12425_s46934_8_p_komentar_h1fV","Эй, что за дела? А ну вон отсюда, пока я не позвала стражника!"
"t12425_s46935_9_p_komentar_KE2z","Ты что это тут делаешь? Нечего тебе тут делать!"
"t12476_s20007_0_korenarka__fkOY","Я сделала большую глупость. Это так меня гнетет, что я даже глаз не могу сомкнуть."
"t12476_s20007_0_ui","Вы плохо выглядите. Вас что-то тревожит?"
"t12476_s20029_1_henry_0_9Fkb","Меня прислал священник. Говорят, что вы склоняете женщин к колдовству."
"t12476_s20029_1_p_korenark_Rf42","Я? К колдовству? Это самые обычные сплетни."
"t12476_s20029_1_ui","Я пришел от священника."
"t12476_s20030_2_henry_0_Hh5m","Я передумал. Я хочу вам помочь."
"t12476_s20030_2_korenarka__1PnD","Рада это слышать. Сходи в Ужице и узнай, что задумали Злата, Вера и Кута. И проследи за ними!"
"t12476_s20030_2_ui","Я передумал. Я хочу вам помочь."
"t12477_s20008_0_korenarka__2kcc","Смейся, сколько хочешь, но я говорю чистую правду. Возможно, ты знаешь, что я продаю не только травы, но и колдовские зелья. Так вот, одно из таких зелий мне не следовало продавать. "
"t12481_s20015_0_korenarka__mEXE","Видишь ли… Вера, Злата и Кута из Ужице хотели купить у меня колдовскую мазь. Я все время им отказывала, но в конце концов уступила."
"t12482_s20016_0_henry_0_83dD","Что это была за мазь?"
"t12482_s20016_0_korenarka__48ee","Мазь может заставить человека видеть такие вещи. С моей стороны было очень глупо продавать мазь этим бестолковым женщинам. Они могут отравиться или разбиться насмерть, если заблудятся в своих видениях."
"t12482_s20016_0_korenarka__GfDI","Я не знаю, чьих рук это дело - бога или дьявола, но мазь наделена такой силой. Но она может причинить вред человеку, который не знает, как ей пользоваться"
"t12482_s20016_0_p_henry_he_dIUa","Так значит все эти разговоры о ведьмах, которые мажутся мазью и потом летают на шабаши на метлах…"
"t12482_s20016_0_p_korenark_Yzgw","Та, что может показать тебе мир, который не видит никто другой. Обычные вещи теряют смысл. С тобой могут начать говорить цветы, или земля может разверзнуться и поглотить тебя."
"t12482_s20016_0_ui","Какая мазь?"
"t12482_s20019_1_henry_0_zXSf","Так зачем же вы вообще продали им эту мазь?"
"t12482_s20019_1_korenarka__4e8G","Они сказали, что мазь им нужна, чтобы поговорить с мертвыми и попросить их замолвить за них словечко перед Господом."
"t12482_s20019_1_korenarka__7Ltx","Потому что у меня доброе сердце. Потому что одна из этих женщин, Вера, потеряла в Скалице всю семью, а у Златы убили мужа. А самая молодая из них, Кута, из-за всех этих ужасов родила мертвое дитя."
"t12482_s20019_1_korenarka__Tmgf","Не судите, да не судимы будете. Я не хотела давать им мазь, но они предложили мне кучу грошей, и я поняла, что они уже отчаялись и прислушалась к их мольбам."
"t12482_s20019_1_p_henry_he_dLx7","Я понимаю, что они чувствуют… Но сомневаюсь, что им может помочь что-то подобное…"
"t12482_s20019_1_p_henry_he_hl21","Степень отчаяния измеряется количеством грошей?"
"t12482_s20019_1_ui","Так зачем же вы продали им эту мазь?"
"t12482_s20020_2_henry_0_AC6W","А почему вдруг вы стали о них беспокоиться? Что заставило вас передумать."
"t12482_s20020_2_henry_2_zoSC","Их сжигают заживо."
"t12482_s20020_2_henry_4_IRn1","Раньше это вас не беспокоило…"
"t12482_s20020_2_korenarka__iD7a","Точно. Так что не удивляйся, что меня это беспокоит."
"t12482_s20020_2_korenarka__VWaW","Я лишилась сна. Во-первых, эти женщины не ведают, что творят; во-вторых, люди могут посчитать это колдовством. А ты же знаешь, что делают с ведьмами?"
"t12482_s20020_2_ui","Почему вы передумали?"
"t12482_s20021_3_henry_0_vUKk","Для чего им нужна была мазь?"
"t12482_s20021_3_korenarka__zrMu","Каждая из них недавно потеряла родных и скорбит о них. Они хотели поговорить с умершими."
"t12482_s20021_3_ui","Для чего им нужна была мазь?"
"t12482_s20022_4_henry_0_dp20","Я узнал, что хотел."
"t12482_s20022_4_ui","Я узнал, что хотел."
"t12482_s20024_5_ui","Я не стану вам помогать."
"t12482_s20027_6_henry_0_PoJ9","Вы сами заварили эту кашу, вот сами и расхлебывайте. Я не буду вам помогать."
"t12482_s20027_6_korenarka__jDfD","Если ты не хочешь помогать мне, помоги этим женщинам. Вряд ли священник хочет, чтобы с ними что-нибудь случилось."
"t12483_s20017_0_henry_0_FrbP","Вы дадите мне рецепт мази?"
"t12483_s20017_0_korenarka__sXKL","В состав мази входят белладонна и вороний глаз - очень ядовитые растения. На твоем месте я бы дважды подумала, прежде чем использовать ее."
"t12483_s20017_0_ui","Вы дадите мне рецепт?"
"t12483_s20018_1_henry_0_wWWg","Я хотел узнать кое-что еще."
"t12483_s20018_1_ui","Я хотел узнать кое-что еще."
"t12484_s20023_0_korenarka__7mfd","Если ты все знаешь, ты должен понимать, для чего мне нужна твоя помощь. Узнай у этих женщин, что они собираются делать, и присмотри за ними, чтобы они не попали в беду."
"t12486_s20031_0_farar_bohu_gaOR","Мой дорогой, у меня столько забот, что я с радостью переложу их часть на чужие плечи…"
"t12486_s20031_0_henry_0_Gy20","У вас нет для меня какой-нибудь работы?"
"t12486_s20031_0_ui","Работа."
"t12486_s20041_1_ui","Я кое-что знаю о колдовстве в Ужице."
"t12487_s20032_0_farar_bohu_5Kda","Мне нужно разобраться с местной ведьмой."
"t12487_s20032_0_farar_bohu_jIgz","С травницей, Гертрудой, эта старая карга способна на любые низости. Впрочем, как и все травники."
"t12487_s20032_0_henry_4_rrYL","Только не говорите мне, что коровы дают кровь вместо молока, а младенцы рождаются с двумя головами и хвостом."
"t12487_s20032_0_p_farar_bo_BJ02","Это совсем не смешно! Гертруда - не злая женщина, просто у нее свои собственные представления о том, что нужно людям. Одна птичка напела мне, что она склоняет местных жительниц к колдовству."
"t12487_s20032_0_p_henry_he_a2jl","Ведьмой?"
"t12487_s20032_0_ui","Работа."
"t12487_s20040_1_henry_0_KEtJ","Я передумал по поводу той работы. Так что вы хотели?"
"t12487_s20040_1_ui","Я передумал по поводу той работы."
"t12488_s20033_0_farar_bohu_qeq3","Ну, ты же знаешь, что люди часто видят соринку в чужом глазу и не замечают бревно в своем собственном."
"t12488_s20033_0_henry_0_ym3Z","Одна птичка напела, да?"
"t12488_s20033_0_p_henry_he_rMPA","Другими словами, кто-то на нее донес."
"t12488_s20033_0_ui","Одна птичка напела…"
"t12488_s20034_1_farar_bohu_tl6h","Пока травница лечит людей и коров, помогает при родах и жжет благовония в спальнях, чтобы помочь людям заснуть - я ничего не имею против нее. "
"t12488_s20034_1_henry_0_ltqD","И чем вам не нравится травница?"
"t12488_s20034_1_p_farar_bo_wO9c","Но это - это кощунство. И это очень опасно. В состав этих зелий входят лишайники, ядовитые растения и другие мерзкие вещи. Мне бы не хотелось, чтобы из-за этого отравилась какая-нибудь бедняжка."
"t12488_s20034_1_ui","Чем вам не нравится травница?"
"t12488_s20035_2_farar_bohu_CU5p","Если ты узнаешь, что она действительно в чем-либо замешана, выясни все, что сможешь, и разберись с этим."
"t12488_s20035_2_ui","Что вы хотите от меня?"
"t12488_s20036_3_farar_bohu_eDNE","Я хочу, чтобы ты сходил к ней и узнал, что она затеяла. Я знаю, что она испытывает страх перед Церковью, поэтому скажи, что это я тебя прислал. Это заставит ее разговориться, и она дважды подумает, прежде чем заниматься колдовством."
"t12488_s20036_3_henry_0_sXKe","Что вы хотите от меня?"
"t12488_s20039_4_henry_0_ojAz","Эта работа не для меня."
"t12488_s20039_4_ui","Мне это неинтересно."
"t12489_s20037_0_farar_bohu_4ghG","Отлично! И не бойся, я в долгу не останусь. Ты найдешь травницу Гертруду в лесу."
"t12489_s20037_0_henry_0_clBi","Считайте, что все уже сделано!"
"t12489_s20037_0_ui","Я с радостью помогу."
"t12489_s20038_1_farar_bohu_5EQN","Мне жаль, что души твоих братьев и сестер ничего для тебя не значат. Возвращайся, если передумаешь."
"t12489_s20038_1_henry_0_0kJe","Простите, я не хочу с этим связываться."
"t12489_s20038_1_ui","Я не буду это делать."
"t12495_s38409_3_ui","Я был на шабаше женщин из Ужице"
"t12495_s38508_4_henry_0_cza2","Я был на шабаше женщин из Ужице"
"t12495_s38508_4_korenarka__uCjb","И как все прошло?"
"t12496_s20041_2_henry_0_gxX0","Я узнал кое-что новое о колдовстве в Ужице."
"t12496_s20041_2_henry_3_VdnV","Женщины раздобыли у травницы колдовское зелье и пытаются с его помощью вызвать дьявола…"
"t12496_s20041_2_p_farar_bo_7Ydg","Рассказывай!"
"t12496_s20041_2_p_farar_bo_Xm6n","Во имя всего святого…"
"t12496_s38448_4_henry_0_sjtS","Я проследил за ними до места, где они устраивали шабаш. Они вызывали дьявола и плясали вокруг костра…"
"t12496_s38448_4_ui","Я следил за этими женщинами до самого леса."
"t12497_s20053_0_ui","Я слышал о колдовской мази."
"t12498_s20054_0_henry_0_fVhZ","Я слышал, что травница продала вам колдовскую мазь. "
"t12498_s20054_0_p_svojsa_s_Iaoh","Где ты это слышал? И какое тебе до этого дело?"
"t12499_s20055_0_henry_0_XCom","Священник обеспокоен…"
"t12499_s20055_0_svojsa_1_QmLg","Священник может катиться к черту. Все, что его интересует - как набить свое брюхо. А потом он вещает с амвона о скромности и умеренности."
"t12499_s20055_0_ui","Священник обеспокоен"
"t12499_s20055_0_vera_2_ULRf","Это из-за таких как он Господь наслал на нас половцев, которые убили моих детей и моего мужа. Где тогда был этот священник?"
"t12499_s20060_1_henry_0_YIBu","Меня прислала травница."
"t12499_s20060_1_svojsa_1_mxRW","Гертруда? Что ей нужно? Разве мы мало ей заплатили?"
"t12499_s20060_1_ui","Меня прислала травница."
"t12500_s20056_0_henry_0_ayue","Вы знаете, что за такие вещи сжигают на костре?"
"t12500_s20056_0_p_svojsa_s_Wjq9","Мне наплевать на костер. Все, кого я любила, мертвы. Мне нечего терять. И я ничего тебе не скажу. То, что я делаю, тебя не касается."
"t12500_s20056_0_ui","Вас могут сжечь заживо."
"t12500_s20057_1_ui","Попробовать поговорить грубо."
"t12500_s20058_2_henry_0_55TR","Я пока еще не знаю, что здесь происходит, но так или иначе я это выясню. Поэтому я предлагаю вам все рассказать."
"t12500_s20058_2_svojsa_1_9zeJ","Почему я должна с тобой разговаривать? Хочешь сделать доброе дело - иди корми беженцев или вытирай носы сиротам, а меня оставь в покое."
"t12500_s20059_3_henry_0_fHeG","Хорошо, я уйду."
"t12500_s20059_3_ui","Уйти."
"t12501_s20061_0_henry_0_A3Z8","Дело не в этом. Эта мазь довольно опасна, и травница не хочет, чтобы вы наделали глупостей."
"t12501_s20061_0_ui","Эта мазь довольно опасна."
"t12501_s20064_1_henry_0_6aX5","Она хочет знать, что вы собираетесь с ней делать. Она за вас беспокоится."
"t12501_s20064_1_svojsa_1_g7bo","Что заставило ее передумать? Можешь передать ей, что мы задумали сделать именно то, о чем договорились. И не о чем здесь беспокоиться."
"t12501_s20064_1_ui","Она хочет знать, что вы затеяли."
"t12502_s20062_0_svojsa_0_hMOR","Мы все знаем, но это нас не остановит. Так что, спасибо за предупреждение и до свидания."
"t12502_s20062_0_ui","Эта мазь довольно опасна."
"t12502_s20063_1_svojsa_0_Zsix","Спасибо за заботу. Но мы взрослые женщины, и сами можем о себе позаботиться. А то, что мы делаем ночью в лесу никого не касается."
"t12502_s20063_1_ui","Эта мазь довольно опасна."
"t12503_s20068_0_ui","Я слышал о колдовской мази…"
"t12504_s20069_0_henry_0_CluA","Я что-то слышал о колдовской мази."
"t12504_s20069_0_p_vetrus_v_9IyP","Правда? Интересно, откуда? И какое тебе до этого дело?"
"t12505_s20070_0_henry_0_xhVA","Священник озабочен."
"t12505_s20070_0_ui","Священник озабочен."
"t12505_s20070_0_vetrus_1_RIK1","Священник? Теперь я буду знать, что кто-то из соседей донес на меня. Но поверь мне, это не касается ни тебя, ни священника."
"t12505_s20079_1_henry_0_KSO2","Меня прислала травница."
"t12505_s20079_1_ui","Меня прислала травница."
"t12505_s20079_1_vetrus_1_JzyL","Гертруда? Что она хочет? Еще грошей?"
"t12506_s20071_0_henry_0_VHSa","Хватит! Вы знаете, что за такие вещи сжигают на костре?"
"t12506_s20071_0_p_vetrus_v_ioLu","А-а, теперь мы перешли к угрозам? Я еще не слышала, чтобы кого-нибудь сожгли на костре из-за какой-то мази. Скорее я сожгу тебя, если ты будешь мне надоедать!"
"t12506_s20071_0_ui","Вас могут сжечь заживо за это."
"t12506_s20072_1_ui","Попробовать поговорить по-доброму."
"t12506_s20073_2_henry_0_CjxO","Это может быть очень опасно. Не только для вашей души - эта дрянь ядовита."
"t12506_s20073_2_vetrus_1_vfdd","И я должна поверить, что травница продала нам яд вместо мази?"
"t12506_s20078_3_henry_0_jIXW","Хорошо, я уйду."
"t12506_s20078_3_ui","Уйти."
"t12506_s24739_3_henry_0_JPGE","Я пока не знаю, что происходит, но так или иначе, я все выясню. А ну-ка,  рассказывай!"
"t12506_s24739_3_ui","Заставить силой."
"t12507_s20074_0_henry_0_iP2R","Она предупреждала вас, что это опасно. А теперь она жалеет, что продала ее вам - она боится, что вы причините себе вред."
"t12507_s20074_0_ui","Она вас предупреждала."
"t12507_s20077_1_henry_0_VRfh","Она хочет знать, что и когда вы собираетесь делать с мазью."
"t12507_s20077_1_ui","Она хочет знать, что вы собираетесь делать с мазью."
"t12507_s20077_1_vetrus_1_Mc3S","Но мы уже сказали ей. Я не понимаю, зачем она втянула тебя в это дело. Почему бы тебе не оставить нас в покое?"
"t12508_s20075_0_ui","Эта мазь довольно опасна."
"t12508_s20075_0_vetrus_0_Bxk5","Она не могла стать еще опаснее с тех пор, как травница продала ее нам. Спасибо за заботу, и ступай с богом."
"t12508_s20076_1_vetrus_0_VBkp","Она так сказала? Не могу поверить, что все настолько серьезно. Если она действительно беспокоится, пусть приходит ночью на перекресток, но только больше никому не говори об этом."
"t12509_s20080_0_henry_0_YIVF","Дело не в грошах. Она беспокоится о вашем здоровье. Эта мазь очень опасна, и она хочет убедиться, что вы не наделаете никаких глупостей."
"t12509_s20080_0_ui","Эта мазь очень опасна."
"t12509_s20081_1_henry_0_bMFU","Она хочет знать, что вы собираетесь с ней делать. Она за вас беспокоится."
"t12509_s20081_1_ui","Она хочет знать, чего вы затеяли."
"t12509_s20081_1_vetrus_1_vCbP","С чего бы это? Можешь передать ей, что мы собираемся делать то, о чем договорились. И не о чем тут беспокоиться."
"t12510_s20085_0_ui","Я кое-что слышал о колдовской мази."
"t12511_s20086_0_henry_0_cA1B","Я кое-что слышал о колдовской мази."
"t12512_s20087_0_p_kuta_kut_8DWT","Что? Кто тебе это сказал? Кто-то обо мне расспрашивал?"
"t12512_s20087_0_ui","Что ты хотела от травницы?"
"t12513_s20088_0_henry_0_ahRb","Ну… это неважно."
"t12513_s20088_0_ui","На самом деле, мне это не нужно."
"t12513_s20089_1_henry_0_8UAy","Это могло бы заинтересовать священника."
"t12513_s20089_1_p_kuta_kut_98ZJ","Священника? Кто ему рассказал? Он знает о нас?"
"t12513_s20089_1_ui","Это могло бы заинтересовать священника."
"t12513_s20101_2_henry_0_XEyo","Меня прислала Гертруда."
"t12513_s20101_2_henry_2_82Ii","Нет, она боится за вас. Это довольно опасная штука."
"t12513_s20101_2_kuta_1_ipua","И что она сказала? Она хочет что-то добавить в мазь?"
"t12513_s20101_2_ui","Меня прислала травница."
"t12514_s20090_0_henry_0_KvJR","Вы знаете, что за такие вещи сжигают на костре?"
"t12514_s20090_0_ui","Вас могут сжечь заживо."
"t12514_s20098_1_henry_0_Xkw7","Колдовство и заклинания еще никого не доводили до добра."
"t12514_s20098_1_kuta_3_rmtE","Я ждала ребенка. Ты знаешь это? Но из-за всех этих ужасов он родился мертвым. Если нам не поможет колдовство, нам уже ничего не поможет!"
"t12514_s20098_1_p_kuta_kut_vwN1","А молитвы? Я годами стояла на коленях, но где был Господь, когда пришли половцы и перебили всех жителей Скалицы?"
"t12514_s20098_1_ui","Попробовать поговорить по-доброму."
"t12514_s20099_2_henry_0_TXnj","Я пока не знаю, что происходит, но так или иначе, я все выясню. А ну-ка,  рассказывай!"
"t12514_s20099_2_ui","Заставить силой."
"t12514_s20100_3_henry_0_mYeA","Хорошо, я уйду."
"t12514_s24738_3_ui","Уйти."
"t12515_s20091_0_henry_2_2htz","Возможно. Все зависит от того, что вы задумали."
"t12515_s20091_0_p_kuta_kut_aYDI","Ты хочешь сказать, что нас могут сжечь на костре?"
"t12515_s20091_0_ui","Все зависит от того, что вы задумали."
"t12515_s20094_1_henry_2_mJj9","А ты как думала? Если женщина покупает колдовскую мазь и хочет ей воспользоваться, как ее назовут? Ведьма! А ведьм у нас сжигают на кострах."
"t12515_s20094_1_p_kuta_kut_Rtr9","Постой… Правда?"
"t12516_s20092_0_henry_2_0j07","Я здесь не для того, чтобы судить тебя. Я знаю, что такое потерять родных. Я просто хочу убедиться, что вы не натворите глупостей."
"t12516_s20092_0_kuta_3_prJV","Глупостей? То, что происходит вокруг ты называешь глупостями? Мы больше не будем стоять в стороне, и нас никто не остановит."
"t12516_s20092_0_p_kuta_kut_wQfK","Ну и пусть! Пусть жгут! Господь забыл о нас. Все умирают. Мы лишились всего. Люцифер - наша последняя надежда. Ты хочешь донести на нас?"
"t12521_s20110_0_kuta_1_uUQV","Я все еще сомневаюсь…"
"t12521_s20110_0_kuta_3_QzPw","А что, если Господь следит за нами? Что если он покарает нас? Или мы лишимся рассудка от этой мази?"
"t12521_s20110_0_kuta_5_eB5t","Ну, хорошо…"
"t12521_s20110_0_svojsa_0_8HnY","Ты готова?"
"t12521_s20110_0_svojsa_2_fWeW","О чем? Мы же договорились, что сделаем это."
"t12521_s20110_0_svojsa_4_Hy86","Тс-с, больше ни слова про мазь! Если мы это не сделаем, больше никто не сделает. Богу наплевать на нас."
"t12521_s20110_0_svojsa_6_vtT4","Встретимся ночью на перекрестке, а затем пойдем в лес. Но никому ни слова!"
"t12521_s20111_1_kuta_1_TB32","Я… я боюсь."
"t12521_s20111_1_kuta_3_SpWp","Я знаю, но я боюсь, что нас покарает Господь."
"t12521_s20111_1_kuta_5_hTb6","Ты права."
"t12521_s20111_1_vetrus_0_TqoV","Нам нельзя терять время. Давайте встретимся ночью на перекрестке."
"t12521_s20111_1_vetrus_2_bW1W","Не бойся. Нам уже нечего терять."
"t12521_s20111_1_vetrus_4_86yo","Помнишь, что мы говорили о Боге? Он отвернулся от нас, и поэтому мы это и делаем. Ночью сама увидишь, мы никому не причиним вреда."
"t12521_s20111_1_vetrus_6_WsXe","Только никому не говори об этом."
"t12521_s20112_2_svojsa_0_GZE8","Я говорила с Кутой. В конце концов, она перестала сомневаться."
"t12521_s20112_2_svojsa_2_vVeS","Нам не о чем беспокоиться. Мазь или подействует, или нет. Скоро мы все узнаем."
"t12521_s20112_2_svojsa_4_kiUv","Ага. Сегодня или завтра. И никому не слова."
"t12521_s20112_2_vetrus_1_GvDR","Хорошо. Мы с самого начала хотели сделать это втроем."
"t12521_s20112_2_vetrus_3_gHHM","В полночь на перекрестке?"
"t12522_s20113_0_svojsa_kut_oPdT","Эта гусыня снова опаздывает… наверное, ее кто-нибудь увидел, и ей пришлось вернуться."
"t12522_s20113_0_svojsa_kut_XeOT","Не волнуйся, она придет. Мне кажется, или я вижу свет факела?"
"t12524_s20115_0_kuta_3_h5BL","Где ей нужно намазаться?"
"t12524_s20115_0_p_kuta_kut_iGZj","Ладно… но только не подглядывайте."
"t12524_s20115_0_p_kuta_kut_Yqf5","Мне стыдно."
"t12524_s20115_0_p_vetrus_v_ENIX","Значит, играть в игры с дьяволом ты не боишься, а намазать свою киску мазью - это уже слишком?"
"t12524_s20115_0_svojsa_0_XVd4","Все здесь. Можем идти."
"t12524_s20115_0_svojsa_2_bYpG","Нет. Но мазью нужно намазаться сейчас, она не сразу действует."
"t12524_s20115_0_svojsa_4_LQN6","Ну… там. Ты же знаешь."
"t12524_s20115_0_vetrus_1_jZZt","Далеко?"
"t12525_s20116_0_kuta_0_6tlt","Я все еще боюсь…"
"t12525_s20116_0_kuta_2_qtFO","А что, если она подействует? Что если явится дьявол?"
"t12525_s20116_0_vetrus_1_fSkK","Не бойся, многие женщины уже делали это до нас."
"t12525_s20116_0_vetrus_3_jnDT","Но мы же этого и хотим, да? Пошли."
"t12527_s20118_0_p_kuta_kut_JcvY","Я не чувствую своих ног. И еще мне кажется, что за нами кто-то идет, а вам?"
"t12527_s20118_0_p_svojsa_s_MPRe","Девочки, мне немного страшно."
"t12527_s20118_0_p_svojsa_s_UzRB","Да, я тоже слышу. Как будто за нами следят."
"t12527_s20118_0_svojsa_0_cw2C","Вы что-нибудь чувствуете? У меня начала кружится голова."
"t12527_s20118_0_svojsa_8_T9cs","Не волнуйтесь, мы уже почти пришли."
"t12527_s20118_0_vetrus_7_PnnQ","Молчи, или я тоже испугаюсь. Но, по-моему, мазь начала действовать. Я вся дрожу."
"t12528_s20119_0_kuta_1_8EZf","Я не до конца уверена. Гертруда не хотела об этом говорить, поэтому мы знаем только то, что нам самим пришло в голову. Черт, я себя странно чувствую."
"t12528_s20119_0_p_vetrus_v_J9fl","Давайте побыстрее с этим покончим. Я слышу какой-то странный шум."
"t12528_s20119_0_vetrus_0_bKmz","Вот мы и на месте. Все знают, что делать, да?"
"t12528_s20119_0_vetrus_2_02CH","Главное - это мазь, а слова мы какие-нибудь придумаем."
"t12529_s20120_0_p_svojsa_s_hWXC","Песня все громче и громче. Хватит! Пожалуйста, не надо, у меня уже болит голова."
"t12529_s20120_0_p_svojsa_s_i4NW","И небо ночью полыхнет зарей."
"t12529_s20120_0_p_svojsa_s_k4MF","У меня темнеет в глазах и земля уходит их под ног. Наверное, это была не самая удачная затея."
"t12529_s20120_0_p_svojsa_s_m6ih","Что за чушь ты бормочешь?"
"t12529_s20120_0_p_vetrus_v_F0nF","Когда мы снова встретимся втроем? Когда прольется дождь и грянет гром? Когда взовьются смерчи над землей, когда… когда… черт!"
"t12529_s20120_0_p_vetrus_v_vixy","Это не я придумала, слова сами вылетают изо рта!"
"t12529_s20120_0_svojsa_11_BCFG","Тише! Вы слышите? Как будто кто-то поет?"
"t12529_s20120_0_vetrus_10_hycQ","Мы делаем это не ради себя. Наши помыслы чисты. Нам не о чем беспокоиться."
"t12529_s20120_0_vetrus_12_Ykf1","Это корни деревьев. С нами говорит сама земля, как и предсказывала Гертруда. Почему стало так темно?"
"t12529_s20120_0_vetrus_15_FGvm","Не бойся - будь, что будет! Люцифер, Утренняя Звезда, мы пришли, чтобы обратиться к тебе с просьбой."
"t12530_s20121_0_kuta_0_bEMd","Что это? Святая Мария, помолись за нас, я чувствую, как сюда идет дьявол!"
"t12530_s20121_0_kuta_2_cMPj","Святая Мария, Матерь Божия, помолись за нас, грешниц, ныне и в наш смертный час..."
"t12530_s20121_0_svojsa_1_hpkb","Я пойду к нему навстречу и покажу дорогу."
"t12530_s20121_0_svojsa_3_Z1rm","Перестаньте молиться и говорить о смерти. Мы здесь для того, чтобы спасти живых. Сатана, явись нам и нашли чуму на всех половцев! Я иду к тебе!"
"t12530_s20121_0_vetrus_3_a4uJ","Почему ты молишься Деве Марии? Ты отпугнешь дьявола!"
"t12531_s20122_0_vetrus_0_6eO0","Иди и приведи его. Я уверен, что он нас ищет. Чертова мазь - почему я ничего не вижу?"
"t12533_s20124_0_vetrus_0_Cr5r","Повелитель Тьмы, мы здесь! Приди к нам!"
"t12534_s20125_0_kuta_8_m7qp","Отправь их туда, откуда они пришли - в ад!"
"t12534_s20125_0_p_svojsa_s_4hTr","Люцифер, избавь нас от половцев. Нашли чуму на них и на их семьи… Господь Всемогущий, ты отвернулся от нас в час нужды. Мы умоляем тебя, хотя бы сейчас прикажи Люциферу избавить нас от половцев."
"t12534_s20125_0_p_svojsa_s_cuw5","Тихо, вы слышите? В этих кустах действительно кто-то есть. Эй, иди к нам!"
"t12534_s20125_0_p_svojsa_s_Vccb","Явись, Сатана и возьми нас!"
"t12534_s20125_0_p_vetrus_v_8BQz","Да, Люцифер, избавь нас от половцев! Явись нам сейчас, возьми все, что хочешь, и пусть Сигизмунд и его половцы сдохнут от чумы как бешеные собаки. Они убили наших мужей и детей. Пусть они умрут!"
"t12534_s20125_0_svojsa_0_8FME","Кто это? Кто здесь?"
"t12534_s20125_0_svojsa_10_8cx9","Эй, ты! Ты - Люцифер? Неважно, кто ты - выходи!"
"t12534_s20125_0_svojsa_2_dR8Z","Я? Кто ты? Ты - Люцифер, да? О, Люцифер, благодарю тебя, что ты откликнулся на наш зов. Нашли чуму на Сигизмунда и его половцев!"
"t12534_s20125_0_vetrus_1_xHGl","Это я. Я никого не нашла."
"t12534_s20125_0_vetrus_3_0lXU","Я - это я, Вера. Мне так кажется… У меня в голове все запуталось."
"t12536_s20127_0_kuta_1_w3rG","Сатана, сжалься над нами, вынесшими столько страданий."
"t12536_s20127_0_p_kuta_kut_bsZx","О, Принц Отвергнутых, с кем мир поступил так несправедливо, и кто восстал снова, сильный и неустрашимый."
"t12536_s20127_0_p_kuta_kut_wZOF","Защитник отвергнутых сирот, которых в гневе наш Господь изгнал из рая, пожалей нас, вечно убогих!"
"t12536_s20127_0_vetrus_2_QNoj","Всемогущий Сатана, изгнанный из рая, грядет царствие твое…"
"t12536_s20127_0_zlata_zlat_bhU1","Вы об этом мечтали."
"t12537_s20128_0_kuta_1_U4Ar","Нет, я все еще здесь."
"t12537_s20128_0_vetrus_0_rqII","Я слышу, как кто-то идет. Кто здесь? Это ты, Кута?"
"t12541_s20134_0_svojsa_1_E2fS","Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
"t12541_s20134_0_vera_2_80qO","Мы выполним любое твое пожелание, если ты выполнишь наши."
"t12541_s20134_0_vetrus_0_WcYf","Добро пожаловать, Князь тьмы, чувствуй себя как дома."
"t12542_s20135_0_ui","Я не Князь тьмы!"
"t12543_s20136_0_henry_0_uPAT","Князь тьмы?! Что за чушь вы несете!?"
"t12543_s20136_0_henry_2_YRDW","Испытываю вас?! Чем это вы намазались?"
"t12543_s20136_0_vetrus_1_6JC9","Зачем ты нас испытываешь?"
"t12543_s20136_0_vetrus_3_LYrN","Колдовской мазью травницы."
"t12543_s20141_1_henry_0_8kX2","Да, э-э… это я, Князь тьмы. Ну… зачем вы звали меня?"
"t12543_s20213_1_ui","Да, я - Князь тьмы. Зачем вы звали меня?"
"t12547_s20143_0_p_henry_he_NQAd","Ой, это мазь! Вы намазали меня мазью!"
"t12548_s20144_0_henry_1_a7qE","Черт! Что вы со мной сделали?"
"t12548_s20144_0_vetrus_0_ZBla","Не бойся, наш господин. С тобой ничего не случится. Это часть ритуала."
"t12550_s20146_0_p_henry_he_NROQ","Э-э… дальней дороги? "
"t12550_s20146_0_svojsa_tri_Tbq3","Вы пришли в себя после дальней дороги?"
"t12550_s20146_0_svojsa_tri_wzyJ","Сюда от врат преисподней. Когда вы позаботитесь о половцах? И где ваши рога и копыта и козлиный хвост, как рассказывал священник?"
"t12551_s20147_0_henry_0_oyNk","Я летел на ветке, и дорога отняла мало времени."
"t12551_s20147_0_svojsa_tri_tvsm","Летел на ветке? Ты научишь нас этому? Теперь мы твои служанки. Мы выполним любые твои пожелания."
"t12551_s20147_0_ui","Я летел на ветви дерева."
"t12551_s20148_1_henry_0_LhDm","Откуда здесь говорящая кобыла?"
"t12551_s20148_1_svojsa_tri_NaK8","Какая кобыла? Что у тебя с глазами? Я - Вера, в Ужице я вскружила голову не одному парню!"
"t12551_s20148_1_ui","Почему ты - кобыла и почему разговариваешь?"
"t12551_s20149_2_henry_0_P0gt","Я избавился от рогов и копыт. А хвост я прячу в штанах и показываю его только по особым случаям."
"t12551_s20149_2_p_vetrus_v_Fs8w","Надеюсь, мы скоро его увидим!"
"t12551_s20149_2_ui","Я ношу это только по особым случаям."
"t12551_s20150_3_p_henry_he_e8DJ","Вы будете служить мне и выполнять все мои прихоти?"
"t12551_s20150_3_p_henry_he_yaG4","Э-э… вообще-то я хотел кое-что другое…"
"t12551_s20150_3_svojsa_tri_hxH0","О, да, Повелитель Адского Пламени. Мы сделаем все, что ты хочешь, только избавь нас от половцев! Кого из нас ты хочешь взять первой?"
"t12551_s20150_3_svojsa_tri_R9tf","Нет, меня!"
"t12551_s20150_3_ui","Что-то еще."
"t12551_s20150_3_vetrus_2_PBML","Что же это, мой господин?"
"t12551_s20150_3_vetrus_6_MYMu","Меня, возьми меня!"
"t12552_s20151_0_henry_0_WT7q","А что насчет третьей? Почему она молчит?"
"t12552_s20151_0_ui","А что насчет третьей? Почему она молчит?"
"t12552_s20151_0_vetrus_1_wiy0","Кута! Вот, курица, не молчи!"
"t12552_s20152_1_henry_0_JmRw","Я хочу тебя, кобыла… Вера…"
"t12552_s20152_1_svojsa_tri_EhdT","Я знала! Иди сюда, иди ближе ко мне!"
"t12552_s20152_1_ui","Я хочу тебя, кобыла..."
"t12552_s20153_2_henry_0_Tqqo","Я хочу тебя, свинка… То есть, Злата."
"t12552_s20153_2_vetrus_1_Tdj2","Я знала!"
"t12552_s20154_3_henry_0_EjHI","Я хочу тебя, курочка."
"t12552_s20154_3_henry_1_ukWQ","Курочка?"
"t12552_s38886_2_ui","Я хочу тебя, свинка..."
"t12552_s38887_3_ui","Я хочу тебя, курочка."
"t12553_s20155_0_henry_0_QkGi","Черт… У меня две левых руки. И я едва стою на ногах."
"t12553_s20155_0_svojsa_1_iuGb","Сначала нужно снять штаны?"
"t12554_s20156_0_p_henry_he_1RwH","Мне нужно… поспать…"
"t12554_s20156_0_p_henry_he_qyAx","Это было непросто. Снова все кружится…"
"t12554_s20156_0_vetrus_2_VanX","Что с тобой? Ты как?"
"t12554_s20156_0_vetrus_5_Y2wc","Не смей спать! Эй, слышишь? Что это? Сюда кто-то идет!"
"t12555_s20157_0_uhlir__1_p_icUM","Святые угодники! Ведьмы устроили шабаш прямо у нас под носом! Прикончим их, парни!"
"t12555_s20157_0_uhlir__2_p_0Rlx","Умрите, шлюхи Сатаны! Первым убейте этого приспешника дьявола!"
"t12556_s20158_0_kuta_2_soTn","Это кара за наши грехи!"
"t12556_s20158_0_svojsa_0_C2ah","О, Боже, здесь всадники апокалипсиса!"
"t12556_s20158_0_vetrus_1_OVTE","Разверзлось пекло!"
"t12557_s20159_0_svojsa_kut_JmrS","Спасайтесь, кто может! Ад разверзнулся и породил орды демонов!"
"t12558_s20160_0_henry_0_JfbP","Черт… Проклятые бабы! Бог знает, кто еще мог их услышать. Мне лучше побыстрее уйти отсюда."
"t12559_s20161_0_p_henry_he_09tB","Окаянные черти, вечно всюду суют свой нос! Курва, битва закончилась… как странно…"
"t12560_s20162_0_henry_2_AAdk","Я ничего не смогу никому объяснить. Проклятая мазь! Черт бы побрал эту старую карту! Что же делать?"
"t12560_s20162_0_p_henry_he_On6T","Что здесь произошло? Черт!"
"t12560_s24281_0_henry_3_eNqv","Боже мой! Это не демоны, а самые обыкновенные лесорубы."
"t12561_s20163_0_henry_0_dDEl","Даруй им вечный покой, Господи… Она заплатила за свою глупость, и я тоже."
"t12563_s20165_0_henry_0_lNiM","По поводу той ночи…"
"t12563_s20165_0_svojsa_kut_2gwb","Какой ночи? Я ничего не помню и буду благодарна тебе, если ты не будешь об этом напоминать."
"t12563_s20165_0_ui","По поводу той ночи…"
"t12563_s20456_1_henry_0_X5jN","По поводу той ночи…"
"t12563_s20456_1_p_vetrus_v_qsZI","Не вспоминай об этом. Рухнула наша последняя надежда все изменить. Я потеряла все, что имела, и лучше уже никогда не будет."
"t12563_s20456_1_ui","По поводу той ночи…"
"t12563_s20456_1_vetrus_3_I3oS","Господь забыл о нас. И даже дьяволу нет до нас дела. А тебе лучше уйти, я не хочу говорить с тобой."
"t12563_s20457_2_henry_0_gedO","По поводу той ночи…"
"t12563_s20457_2_svojsa_1_dK68","Я потеряла свою семью и лишилась надежды. Господь не внял нашим мольбам, и Дьявол тоже. Кто нам теперь поможет?"
"t12563_s20457_2_svojsa_2_LUXN","Уходи и оставь меня в покое…"
"t12563_s20457_2_ui","По поводу той ночи…"
"t12571_s20182_0_henry_0_FW0r","Я пришел к вам из-за тех женщин, убитых в лесу."
"t12571_s20182_0_p_uhlir__1_4GRY","Что? Причем тут мы? Какие женщины? Мы ничего об этом не знаем!"
"t12571_s20182_0_ui","Мертвые женщины в лесу."
"t12572_s20183_0_henry_0_5oWO","Я был там. Я видел, что вы сделали!"
"t12572_s20183_0_p_uhlir__1_6SOw","А-а, так значит, ты - чернокнижник! "
"t12572_s20183_0_uhlir__1_p_ksm2","Бей его, парни!"
"t12572_s20183_0_ui","Я вас видел."
"t12572_s20184_1_henry_0_cYsa","Я думал, вы что-нибудь знаете, ведь ваш лагерь недалеко оттуда."
"t12572_s20184_1_p_uhlir__1_1xc4","Мы ни черта не знаем. А теперь убирайся и оставь нас в покое!"
"t12572_s20184_1_ui","Я думал, вы что-нибудь знаете."
"t12572_s20185_2_henry_0_TLJB","Ну и ладно. Бог с ним."
"t12572_s20185_2_uhlir__1_p_rGOQ","Я тоже так думаю."
"t12572_s20185_2_ui","Ну и ладно."
"t12573_s20186_0_henry_0_K8eG","Черт! У Павла бумаги нет. Придется поспрашивать у солдат..."
"t12581_s20206_0_svojsa_kut_wFxN","Я тебя не брошу."
"t12581_s20206_0_svojsa_kut_XIuG","Я испугалась, что я здесь одна."
"t12582_s20207_0_kuta_0_FaP5","Я все еще боюсь. Можно ли играть в игры с дьяволом?"
"t12582_s20207_0_kuta_3_HLYp","Здесь я с тобой согласна, но пока не могу преодолеть страх…"
"t12582_s20207_0_kuta_5_L2QJ","Ты права. Мой невинный малыш. Хуже нам уже не будет, да?"
"t12582_s20207_0_svojsa_2_wzZp","Когда я думаю о том, как убили моего мужа, меня охватывает такая ярость, что гнев Божий - ничто, по сравнению с ней. Пусть я попаду в ад, лишь бы прогнать этих половцев!"
"t12582_s20207_0_svojsa_6_ea0f","Вот и я так говорю."
"t12582_s20207_0_vetrus_1_Ssj8","А разве это правильно, что вокруг творится такое? Правильно, что Господь позволил этому случиться? Мы не для себя это делаем. Мы просто хотим, чтобы перестали умирать люди."
"t12582_s20207_0_vetrus_4_9QBa","Вспомни о своем ребенке и спроси Господа, где он был, когда ты в нем так нуждалась."
"t12583_s20208_0_kuta_0_6Pe1","Интересно, как выглядит дьявол?"
"t12583_s20208_0_kuta_3_QXty","Вы уверены, что мы узнаем его, когда увидим?"
"t12583_s20208_0_kuta_5_p0Ry","А как мы его вызовем?"
"t12583_s20208_0_p_kuta_kut_0VjG","Я странно себя чувствую. Немного пьяной, но я ничего не пила."
"t12583_s20208_0_p_vetrus_v_CmCr","К этому времени он уже будет настолько пьян, что утром ничего не вспомнит."
"t12583_s20208_0_svojsa_2_Y11B","Я слышала, что он похож на ангела, но вид его внушает страх."
"t12583_s20208_0_svojsa_6_Orul","Мы что-нибудь придумаем. Но, если хотите, вы можете вернуться в деревню и спросить священника!"
"t12583_s20208_0_vetrus_1_pdSH","Я слышала, что он похож на большого и сильного мужчину."
"t12583_s20208_0_vetrus_11_VNAX","Эта мазь. Она начала действовать."
"t12583_s20208_0_vetrus_4_77r3","А кто еще может явиться к нам ночью, дурочка?"
"t12585_s20210_0_vetrus_0_w4Hx","Мы готовы ублажать тебя, господин. Взамен мы просим избавить нас от половцев. А если ты не можешь этого сделать, помоги нам уехать отсюда, сделай нас богатыми, чтобы мы могли начать новую жизнь в городе."
"t12586_s20211_0_henry_0_4yX9","Я дам вам все, что вы просите!"
"t12586_s20211_0_henry_3_4nic","Взамен вы должны будете… должны… Черт! Я себя странно чувствую."
"t12586_s20211_0_p_vetrus_v_GhM4","Я знала это! Спасибо, мой господин!"
"t12586_s20211_0_ui","Я дам вам все, что вы просите!"
"t12586_s20212_1_henry_0_DRdj","Я не стану выполнять ваши желания."
"t12586_s20212_1_p_vetrus_v_3Ioi","Ах, господин, что же нам делать?"
"t12586_s20212_1_ui","Я не стану выполнять ваши желания."
"t12587_s20214_0_ui","Я дам вам все, что вы просите!"
"t12588_s20215_0_henry_0_WGMS","Я стал свидетелем страшной резни! Три женщины из Ужице были убиты лесорубами!"
"t12588_s20215_0_henry_3_3XNw","Женщины ночью пошли в лес, чтобы собирать травы, а какие-то лесорубы приняли их за ведьм и убили!"
"t12588_s20215_0_p_rychtar__pRyH","О, Господи, какое несчастье! Я вызову приставов и мы постараемся все выяснить. Спасибо, что сказал мне."
"t12588_s20215_0_p_rychtar__xAbc","Что? О чем ты говоришь?"
"t12588_s20215_0_rychtar_6_4zzX","Идиоты. Как будто нам половцев мало…"
"t12588_s20215_0_ui","Лесорубы убили женщин из Ужице!"
"t12589_s20216_0_rychtar_0_vE9N","Говорят, что вы убили женщин в лесу!"
"t12589_s20216_0_rychtar_2_JHkR","Значит, вы признаетесь? Схватить их!"
"t12589_s20216_0_rychtar_4_aBHG","Это вы расскажете на суде. Хватит болтать, пошли!"
"t12589_s20216_0_rychtar_6_Cvpk","Молчать!"
"t12589_s20216_0_uhlir_hrat_1gat","Кого вы называете женщинами? Это были ведьмы!"
"t12589_s20216_0_uhlir_hrat_c2Th","О чем вы говорите? Они вызывали дьявола! Они хотели напустить чуму на всех нас и получили за это по заслугам!"
"t12589_s20216_0_uhlir_hrat_OR21","Этого не может быть! Мы вас всех спасли!"
"t12590_s20217_0_obyvatel_u_g3TS","В лесу нашли убитых женщин. Я не сомневаюсь, что это дело рук половцев!"
"t12590_s20217_0_obyvatel_u_xTQV","Какой ужас…"
"t12590_s20218_1_obyvatel_u_Hc5T","Вы слышали? В лесу убили женщин, собиравших травы! Сейчас опасность подстерегает за каждым углом…"
"t12590_s20219_2_obyvatel_u_93su","Какой кошмар! В лесу убили женщин, и никто ничего не знает. Наверное, это половцы!"
"t12592_s20221_0_svojsa_0_hLhy","Что тебе нужно?"
"t12592_s20227_1_svojsa_0_ynjI","Опять ты? Девочки, это бессмысленно. Пойдемте домой."
"t12593_s20222_0_henry_0_9Hpd","Я собираю травы. Не мешайте мне!"
"t12593_s20222_0_ui","Я собираю травы."
"t12593_s20225_1_henry_0_dPXH","Я здесь, чтобы за вами присматривать."
"t12593_s20225_1_svojsa_1_NCRO","Нам не нужно, чтобы за нами присматривали! Кто тебя прислал?"
"t12593_s20225_1_ui","Я здесь, чтобы за вами присматривать."
"t12593_s20226_2_henry_0_CHn3","Я просто занимаюсь своими делами. Впрочем, был рад снова с вами встретиться."
"t12593_s20226_2_svojsa_1_ZhGM","Уходи! Уходи и оставь нас в покое!"
"t12593_s20226_2_ui","Я занимаюсь своими делами."
"t12594_s20223_0_svojsa_0_n2tV","Травы, говоришь? А нам кажется, что ты за нами следишь! Кто тебя прислал?"
"t12594_s20224_1_svojsa_0_ICUb","Травы, ну конечно! Ты тот самый хорек, который совал нос в наши дела! Уходи отсюда!"
"t12595_s20228_0_henry_0_O18H","Меня прислал священник."
"t12595_s20228_0_p_svojsa_s_QNrr","Священник? А вот это уже нехорошо. Он обязательно захочет сжечь нас на костре. Ничего не поделаешь - пошли домой."
"t12595_s20228_0_ui","Священник."
"t12595_s20229_1_henry_0_men4","Меня прислала травница Гертруда."
"t12595_s20229_1_svojsa_1_ie5W","Она так о нас беспокоится? А почему же она не пришла сама?"
"t12595_s20229_1_ui","Травница Гертруда."
"t12596_s20230_0_henry_0_kWbG","А вам не все равно? Здесь я, и с этим уже ничего не поделать!"
"t12596_s20230_0_henry_0_rzsG","Ей уже много лет, и для ее здоровья вредно по ночам бегать по лесу. Поэтому она попросила меня присмотреть за вами."
"t12596_s20230_0_ui","Какая разница - я здесь, и тут уж ничего не поделать."
"t12596_s20441_1_ui","Она слишком стара для этого."
"t12597_s20231_0_henry_0_rbwa","Ах…"
"t12597_s20231_0_svojsa_0_7t9v","Так я и поверила! Уходи и оставь в покое порядочных женщин."
"t12598_s20232_0_henry_0_MMrK","Я даю вам слово."
"t12598_s20232_0_henry_2_0QPZ","Это разумно. Вы меня даже не заметите."
"t12598_s20232_0_svojsa_1_7fIA","Ни во что не вмешивайся - просто смотри издалека. Если Гертруда боится, что мы отравимся, ты успеешь нам помочь."
"t12598_s20232_0_ui","Я согласен."
"t12598_s20440_1_henry_0_qPo5","Забудьте об этом."
"t12598_s20440_1_svojsa_1_WQ8z","Тогда ступай откуда пришел, и не путайся у нас под ногами. И только попробуй кому-нибудь проболтаться, мы с Гертрудой найдем тебя!"
"t12598_s20440_1_ui","Я не согласен."
"t12682_s20437_0_svojsa_0_ItYu","Неужели? Ну его к черту, девочки, пойдемте домой. Гертруда сама разберется с тем, кто пытается ей помешать."
"t12682_s20438_1_svojsa_0_4rQd","Ладно, не стоит так горячиться. Если Гертруда так уверена, что за ними нужно присматривать как за малыми детьми, мы можем договориться."
"t12683_s20439_0_svojsa_0_ki1e","Если ты поклянешься держать рот на замке, тогда пошли с нами. Но ты должен сделать вид, что тебя там нет, и не проронить ни звука!"
"t12684_s20443_0_vetrus_0_2hSZ","Эй, что тебе Вера сказала? Держись от нас подальше и делай вид, что тебя здесь нет!"
"t12684_s20444_1_svojsa_0_UJ4l","Ты думаешь, что так ты не будешь мешать? Спрячься и сиди тихо!"
"t12684_s20445_2_kuta_0_DUsE","Спрячься, или ты все испортишь!"
"t12685_s20446_0_svojsa_1_9cYz","Его сожрали демоны?"
"t12685_s20446_0_vetrus_0_WDN7","Эй, парень, ты все еще прячешься в кустах? Где ты?"
"t12741_s20549_0_henry_0_l6f1","Отбойщик? Так тебя зовут?"
"t12741_s20549_0_henry_2_oqVE","Откуда такое прозвище?"
"t12741_s20549_0_nosic_vody_2T4R","Вообще-то мое настоящее имя Войтек, но меня кличут Отбойщиком."
"t12741_s20549_0_nosic_vody_F2HS","Ну, я же раньше работал на руднике, махал киркой в забое."
"t12741_s20549_0_ui","Тебя зовут Отбойщиком?"
"t12741_s20550_1_henry_0_mKyf","Понятно."
"t12741_s20550_1_ui","Ясно."
"t12744_s20558_0_p_henry_he_Z62Z","Сокровище, говоришь? Я тебя внимательно слушаю."
"t12744_s20558_0_p_nosic_vo_dSEb","Я вижу, ты умный парень, который кое-что повидал. У меня есть… у меня есть обломок меча царицы Савской!"
"t12744_s20558_0_ui","Сокровище?"
"t12744_s20563_1_henry_0_IaKH","Сокровище? Знаешь что, оставь его себе. И, наверное, работа тебе не нужна."
"t12744_s20563_1_nosic_vody_LDyg","Если ты не хочешь слушать об этом, так зачем спрашивать?"
"t12744_s20563_1_ui","Это мне не интересно."
"t12745_s20559_0_henry_0_qEa2","Я слышал об этом. Честно говоря, я его искал."
"t12745_s20559_0_p_nosic_vo_kBq0","Ну, так вот он у меня! Значит, мы договорились?"
"t12745_s20562_1_henry_0_ay9W","Никогда о ней не слышал. Кто она такая?"
"t12745_s20562_1_henry_2_4W2b","Волшебный? Нельзя же верить всему, что слышишь."
"t12745_s20562_1_henry_4_bKCw","Ясно. Но у тебя только один обломок? Какой от него прок?"
"t12745_s20562_1_nosic_vody_AZwh","Она была великой царицей в древние времена. Она подарила царю Соломону волшебный меч!"
"t12745_s20562_1_nosic_vody_PRTd","Нет, это правда! Это из Библии! И если этот меч снова собрать, перед ним ничего не устоит! Он может резать кости, зубы, и даже железо и камень!"
"t12745_s20562_1_nosic_vody_YfOc","Я не смог найти остальные. У продавца больше ничего не было. Он продавал всякие кусочки и осколки, обладающие целебной силой и укрепляющие… мужское естество. Что скажешь, договорились?"
"t12746_s20560_0_henry_0_StmT","Ладно, по рукам. Я дам тебе работу, а ты мне кусочек меча царицы Савской."
"t12746_s20560_0_nosic_vody_qsMi","Договорились."
"t12746_s20560_0_ui","Хорошо, я согласен."
"t12746_s20561_1_henry_0_1nJd","Забудь об этом. Меня не интересуют ржавые куски железа. Вот если бы это было серебро…"
"t12746_s20561_1_henry_2_klS2","Значит, тебе не повезло."
"t12746_s20561_1_nosic_vody_p8e0","Но у меня нет грошей. Ни одного."
"t12746_s20561_1_ui","Забудь об этом!"
"t12757_s20603_0_p_zena_zen_VnJ8","Стража!"
"t12757_s20604_1_p_zena_zen_3PFP","На помощь! Арестуйте вора!"
"t12757_s20605_2_p_zena_zen_sEuU","Вор!"
"t12757_s20606_3_p_zena_zen_JuXW","Я вижу вора! Стража!"
"t12757_s20607_4_p_zena_zen_DWI0","Стража, скорее сюда! Там вор!"
"t12758_s20608_0_henry_1_DmBd","Насчет вина, за которым вы меня послали."
"t12758_s20608_0_ptacek_2_4wIO","Ну? Ты его достал?"
"t12758_s20608_0_ui","Вино."
"t12759_s20609_0_henry_0_11SP","Нет еще. Мне нужно еще немного времени."
"t12759_s20609_0_ptacek_1_eb8J","Господи, Индро! Я умираю от жажды!"
"t12759_s20609_0_ui","Нет еще."
"t12759_s20610_1_henry_0_AKxJ","Конечно!"
"t12759_s20610_1_ptacek_1_ec8A","Ты действительно проник в подвал ратуши?"
"t12759_s20610_1_ui","Вот оно."
"t12759_s45790_2_henry_0_DiTk","Конечно!"
"t12759_s45790_2_ptacek_1_lvDI","Ты действительно проник в подвал ратуши?"
"t12759_s45790_2_ui","Вот оно. (обычное вино)"
"t12760_s20611_0_henry_0_axyr","Э-э… не совсем. Вообще-то, я нашел вино в другом месте."
"t12760_s20611_0_ptacek_1_FAdI","Черт! А я надеялся, что ты придешь сюда в сопровождении пристава, хе-хе."
"t12760_s20611_0_ui","Я принес другое вино."
"t12760_s20612_1_henry_0_Ymnw","Конечно, я это сделал. Надеюсь, это вино стоит всех моих хлопот!"
"t12760_s20612_1_p_ptacek_p_rOlg","Не могу поверить! Ты действительно проник в подвал?! Ты сумасшедший!"
"t12760_s20612_1_ui","Конечно."
"t12761_s20613_0_henry_0_YXyw","Но, пан, вы же сами просили меня это сделать."
"t12761_s20613_0_p_ptacek_p_b6Tf","Господи, Индро! Тебя можно подговорить на что угодно!"
"t12761_s20613_0_ui","Но вы же этого хотели."
"t12761_s20617_1_henry_3_YWF3","Спасибо за заботу…"
"t12761_s20617_1_p_henry_he_OJEn","Что? Так это была шутка? Да если бы меня там поймали, меня могли бы заковать в колодки!"
"t12761_s20617_1_ptacek_2_ntFb","Чепуха! Я бы им не позволил…"
"t12761_s20617_1_ui","Отругать Птачека."
"t12761_s20618_2_p_henry_he_lJAK","Это было совсем просто. Я взял ваш ключ."
"t12761_s20618_2_p_ptacek_p_boVN","Мой ключ?.. Ах ты, воришка!"
"t12761_s20618_2_p_ptacek_p_YI5i","Этого я не ожидал. Ха-ха-ха. Можешь оставить его себе. Меня все равно пускают туда в любое время."
"t12761_s20618_2_ui","Я взял ваш ключ."
"t12762_s20614_0_p_henry_he_tUjH","Ну, посмотрим, так ли хорошо это вино, как вы говорите."
"t12762_s20614_0_p_ptacek_p_i4GU","Ну-ка, ну-ка…"
"t12762_s20614_0_p_ptacek_p_Pdbo","Эх! Вот это я и называю настоящим вином - сильванское красное! Не то что эта ослиная моча, которую подают в этом, замечательном во всех других отношениях, заведении. Его ни с чем не перепутаешь, да, Индро?"
"t12762_s20614_0_p_ptacek_p_yBkt","Чего ты ждешь? Благословения приходского священника?"
"t12763_s20615_0_p_henry_he_udEH","Конечно, пан. Сильванское красное - его ни с чем не перепутаешь."
"t12763_s20615_0_ui","Замечательное вино."
"t12763_s20616_1_p_henry_he_dsoG","Вообще-то, пан… это не сильванское красное."
"t12763_s20616_1_p_ptacek_p_2CNH","…неотесанной деревенщиной!"
"t12763_s20616_1_p_ptacek_p_mLda","Что? Нет?.. Курва, Индро! После таких шуток я чувствую себя…"
"t12763_s20616_1_ui","Это не сильванское красное."
"t12803_s20701_0_p_utek_pre_OFXV","На помощь!"
"t12803_s20702_1_p_utek_pre_yf9r","Кто-нибудь! Пожалуйста, сделайте что-нибудь!"
"t12803_s20703_2_p_utek_pre_q1s7","По… помогите! Там!"
"t12803_s20704_3_p_utek_pre_hpFJ","Матерь Божия!"
"t12803_s20705_4_p_utek_pre_RDRu","Господь Всемогущий!"
"t12803_s20706_5_p_utek_pre_FVu6","Аа-а-а-а-а-а!"
"t12803_s20707_6_utek_pred__tPAw","Не-е-ет…"
"t12804_s20709_0_p_poplach__Sy6n","О Господи!"
"t12804_s20710_1_poplach_na_DPY8","На помощь! Сюда-а-а!"
"t12804_s20711_2_poplach_na_5ZcB","Помогите, кто-нибудь!"
"t12804_s20712_3_poplach_na_ol2o","Сюда-а-а! Помоги-и-и-ите!"
"t12804_s20713_4_poplach_na_ptW3","Все сюда! Скорее!"
"t12804_s20714_5_poplach_na_pyrk","Проклятие! Тревога!"
"t12804_s20715_6_poplach_na_eUKu","Сюда, быстрее! Тревога!"
"t12804_s20716_7_poplach_na_dbhc","Сюда! Не дайте ему сбежать!"
"t12818_s20799_0_p_zena_zen_zUWz","Во имя Господа! Там! Вон там!"
"t12818_s20800_1_p_zena_zen_5BIp","Сделайте что-нибудь! Боже! Вон там!"
"t12818_s20801_2_p_zena_zen_TatE","Помоги-и-и-и-те! Там!"
"t12823_s20825_0_henry_0_IcK7","Хорошо, хорошо, я буду иметь ее в виду."
"t12823_s20825_0_henry_2_S4mo","Это значит, что я об этом подумаю. Последнее слово все равно за рихтаржем!"
"t12823_s20825_0_tereza_1_Ef58","Иметь ее в виду? Что это значит?"
"t12823_s20825_0_tereza_3_aYK0","Ну, если он не захочет дать работу женщине, тогда попытайся хотя бы пристроить Вита. Хоть у него в семье никто и не умирает, но ему очень нужна работа."
"t12823_s20825_0_ui","Хорошо, я буду иметь ее в виду."
"t12823_s20826_1_henry_0_fnSB","Если я порекомендую человека, который не подходит для работы, неприятности будут у меня."
"t12823_s20826_1_p_tereza_t_kUE5","И что в самом худшем случае с тобой сделают? Отчитают?"
"t12823_s20826_1_p_tereza_t_QMwP","Поступай как хочешь. Но я тебе это еще припомню!"
"t12823_s20826_1_ui","Я отвечаю за людей"
"t12823_s20827_2_ui","(Назад)"
"t12824_s20834_0_p_zena_zen_S2Gg","На помощь! Убийца!"
"t12824_s20835_1_p_zena_zen_dWSV","Уби-и-и-ийца!"
"t12824_s20836_2_p_zena_zen_hd3Z","Бегите! Там убийца!"
"t12824_s20837_3_p_zena_zen_9kHh","Убийца! Прячьтесь, пока он нас всех не перебил!"
"t12824_s50319_4_vrah_utek__VpZR","Эй, люди! Здесь убийца!"
"t12824_s50320_5_vrah_utek__5aPN","Бегите! Там убийца!"
"t12824_s50321_6_vrah_utek__5nzv","Там убийца! На помощь!"
"t12826_s20845_0_p_zena_zen_llol","На помощь! Сюда! Я видела убийство!"
"t12826_s20846_1_p_zena_zen_SkAm","Убийца! Там убийца!"
"t12826_s20847_2_p_zena_zen_13F6","Убийство! Ужасно! Кого-то прикончили!"
"t12826_s50314_3_volani_str_gtOK","О боже, там убийца!"
"t12826_s50315_4_volani_str_6e1n","Помогите! Кого-то только что убили!"
"t12828_s20858_0_zena_0_fNDV","Святая Мария, матерь божия! Здесь лежит труп!"
"t12828_s20859_1_zena_0_We6Y","Помогите, люди! Здесь мертвое тело!"
"t12828_s20860_2_zena_0_9r46","Ради всего святого! Люди, сюда! Я видела труп!"
"t12828_s20861_3_zena_0_IVOP","Помоги-и-и-ите! Здесь мертвец!"
"t12828_s52105_4_p_uvidi_mr_vNXv","О Господи! Мертвец! Здесь тело лежит!"
"t12828_s52284_5_p_uvidi_mr_ATpI","Иисусе! Убийство! На помощь!"
"t12829_s20864_0_p_zena_zen_8cTn","Сюда! Боже! Здесь труп!"
"t12829_s20865_1_p_zena_zen_xuus","О Господи! Стража, скорее! Там мертвое тело!"
"t12829_s20866_2_p_zena_zen_6X9G","Господь Всемогущий! Стража, помогите! Там кого-то убили!"
"t12834_s20870_0_kdokoli_0_xOyD","Доброго тебе дня."
"t12834_s20870_0_muz_0_RS0X","Да благословит тебя Бог."
"t12834_s20870_0_muz2_1_L97b","И тебя."
"t12834_s20871_1_kdokoli_0_Tkku","Да благословит тебя Господь."
"t12834_s20872_2_kdokoli_0_KvZo","Как твои дела, добрый человек?"
"t12834_s20877_7_kdokoli_0_59Xo","Как поживаешь?"
"t12834_s20931_5_muz_0_Lko5","Рад встрече."
"t12834_s25101_1_muz_0_o5pR","Господу нашему слава."
"t12834_s25101_1_muz2_1_yfdr","Во веки веков, аминь."
"t12834_s25102_2_muz2_2_ET8U","И ты не хворай."
"t12834_s25102_2_p_muz_muz__1X8a","Здрав будь, добрый человек."
"t12834_s25112_10_p_muz_muz_5mS8","Рад тебя видеть, сосед."
"t12834_s29404_11_p_souseds_1zZo","Да благословит тебя Господь."
"t12834_s29404_11_p_souseds_91Mq","И тебя."
"t12834_s29405_12_p_souseds_FCey","Господу нашему слава."
"t12834_s29405_12_p_souseds_khnP","Аминь."
"t12834_s29406_13_p_souseds_DBiS","Здрав будь, добрый человек."
"t12834_s29406_13_p_souseds_klas","И тебе того же."
"t12834_s29407_14_p_souseds_Ga1w","Добрый день!"
"t12834_s29408_15_p_souseds_SQPb","Храни тебя Господь."
"t12834_s29409_16_p_souseds_yBXL","Бог в помощь."
"t12834_s29410_17_p_souseds_0bBc","Дай Бог тебе здоровья."
"t12834_s29411_18_p_souseds_MbrQ","Здравствуй."
"t12834_s29412_19_p_souseds_ryEJ","Рад встрече."
"t12834_s29413_20_p_souseds_8wy0","Как дела?"
"t12834_s29414_21_p_souseds_cirz","Рад тебя видеть."
"t12834_s29415_22_p_souseds_3zlf","Благослови тебя Господь."
"t12834_s29415_22_p_souseds_f8vT","Благослови он всех нас."
"t12834_s29416_23_p_souseds_i9YT","Богу нашему слава."
"t12834_s29416_23_p_souseds_JdyK","Аминь."
"t12834_s29417_24_p_souseds_2DFD","И тебя."
"t12834_s29417_24_p_souseds_Ovqn","Храни тебя Боже."
"t12834_s29418_25_p_souseds_6i34","Доброго тебе дня."
"t12834_s29419_26_p_souseds_Rt2S","Дай Бог тебе здоровья."
"t12834_s29420_27_p_souseds_EUH8","Восславим же Господа."
"t12834_s29421_28_p_souseds_xIrt","Будь здоров."
"t12834_s29422_29_p_souseds_STbn","Приветствую."
"t12834_s29423_30_p_souseds_IRg4","Будь здоров, сосед."
"t12834_s29424_31_p_souseds_Ui48","Доброго дня."
"t12834_s29425_32_p_souseds_JV3j","Здоровья желаю тебе."
"t12834_s29426_33_p_souseds_5hyL","Благослови он всех нас."
"t12834_s29426_33_p_souseds_NTOq","Благослови тебя Господь."
"t12834_s29427_34_p_souseds_c5RN","Богу нашему слава."
"t12834_s29427_34_p_souseds_GzyD","Аминь."
"t12834_s29428_35_p_souseds_XzeJ","И тебе того же."
"t12834_s29428_35_p_souseds_z4Ho","Поклон тебе."
"t12834_s29429_36_p_souseds_EjQE","Добрый день!"
"t12834_s29430_37_p_souseds_ZfEY","Желаю тебе здоровья."
"t12834_s29431_38_p_souseds_s623","Храни тебя Бог."
"t12834_s29432_39_p_souseds_DaJ8","Благослови тебя Господь."
"t12834_s29433_40_p_souseds_Pn3C","Привет тебе, добрый человек."
"t12834_s29434_41_p_souseds_wiJh","Добрый день!"
"t12834_s29435_42_p_souseds_V1PU","Будь здоров, сосед."
"t12834_s29436_43_p_souseds_HMWL","Как поживаешь?"
"t12837_s20892_0_henry_0_3rL8","Мне приходилось лечить людей. Я мог бы взглянуть на него и решить, что можно сделать."
"t12837_s20892_0_nosicka_vo_jK4w","Я буду рада любой помощи, но, как я уже говорила, мне нечего дать тебе взамен."
"t12837_s20892_0_ui","Я немного разбираюсь во врачевании."
"t12837_s20893_1_henry_0_B9zd","А что, если я дам тебе немного грошей на лекарства для мужа?"
"t12837_s20893_1_nosicka_vo_OWPw","Это могло бы помочь, но понадобится очень много грошей, и я никогда не расплачусь с тобой. Мне нечего дать тебе взамен!"
"t12837_s20893_1_ui","Что если я дам тебе грошей на лекарства?"
"t12837_s20896_2_henry_0_1MnC","Я бы мог помочь тебе, чтобы ты не чувствовала себя такой усталой."
"t12837_s20896_2_nosicka_vo_rc16","Это был бы дар Божий, но как? Ты будешь делать за меня работу?"
"t12837_s20896_2_ui","Я могу дать тебе снадобье, которое придаст тебе сил."
"t12837_s20900_3_henry_0_IApF","Прости, но больше я ничего не могу сделать."
"t12837_s20900_3_nosicka_vo_eOor","Ты уже и так сделал достаточно."
"t12837_s20900_3_ui","Больше я ничего не могу для тебя сделать"
"t12838_s20894_0_henry_0_oNMe","Не беспокойся об этом. Вот, возьми. Надеюсь, ему станет лучше."
"t12838_s20894_0_nosicka_vo_GvQr","Спасибо, пусть Господь стократ воздаст тебе. Я всем расскажу, какой ты добрый христианин."
"t12838_s20894_0_ui","Ерунда. Гроши - это не главное."
"t12838_s20895_1_henry_0_Cyne","Прости. Я не могу себе это позволить."
"t12838_s20895_1_nosicka_vo_O5Ka","Не переживай. Я и так уже слишком много прошу у тебя, и мне нечего предложить взамен."
"t12838_s20895_1_ui","Я не могу себе это позволить."
"t12839_s20897_0_henry_0_hC3N","Нет, но если ты воспользуешься этим, тебе будет легче. Попробуй, и сама увидишь."
"t12839_s20897_0_nosicka_vo_vQ8K","Спасибо, если это правда, пусть Господь благословит тебя."
"t12839_s20897_0_ui","Это наверняка поможет тебе (предложить снадобье ""Гнев Бивоя"")"
"t12839_s20899_2_henry_0_h6Pt","Сейчас у меня ничего с собой нет, но я о тебе не забуду."
"t12839_s20899_2_ui","Сейчас у меня ничего с собой нет."
"t12839_s58259_1_ui","Это должно тебе помочь (предложить пробуждающее снадобье)"
"t12840_s20903_0_p_tereza_t_eRNA","Ты меня не послушал, и из-за этого умерли люди. И Антония уехала. Надеюсь, ты доволен собой."
"t12840_s20904_1_henry_1_o3Ui","Овчинка не стоила выделки, мне вообще жаль, что я ввязался в это дело."
"t12840_s20904_1_tereza_0_z6ww","Жаль, что ты дал работу только одному из них."
"t12840_s20907_2_p_tereza_t_1r3P","Благодаря тебе, они оба получили работу. Я тебе очень признательна. Если тебе что-нибудь будет нужно, только скажи мне."
"t12840_s39421_3_p_tereza_t_pQ4A","Ты сделал, что я просила, но… Антония овдовела… Даже гроши не помогут, если Господь не желает этого."
"t12840_s52323_4_henry_2_sRhw","Что случилось?"
"t12840_s52323_4_p_tereza_t_qtMu","Ты выполнил мою просьбу, но этого оказалось недостаточно."
"t12841_s20905_0_henry_2_MLj3","Мне жаль это слышать"
"t12841_s20905_0_p_tereza_t_LIaK","Я знаю. Вит получил работу, но Антония… ее муж умер. Может, она больше нуждалась в работе, чем Вит."
"t12841_s20906_1_henry_1_fivS","Что с ним случилось?"
"t12841_s20906_1_tereza_0_fFGQ","Антония получила работу, но Вит… Я знала, что его что-то тревожит."
"t12841_s20906_1_tereza_2_FpR3","Он убежал, никому не сказав ни слова. С ним наверняка что-то случилось."
"t12841_s20906_1_tereza_3_T52R","Как ужасно. Он был таким хорошим тихим парнем."
"t12841_s20906_1_ui","НИП - Антония получила работу."
"t12841_s39420_2_henry_1_LFBv","Мне жаль, что все так вышло."
"t12841_s39420_2_p_tereza_t_r7xj","Что ты мог сделать, если сам Господь не пожелал этого?"
"t12841_s39420_2_tereza_0_jLvE","Антония получила работу, но все оказалось напрасно. Ее муж умер. А Вит… для него тоже все плохо кончилось. Когда же для жителей Скалицы настанут лучшие времена?"
"t12841_s52352_3_tereza_0_abLA","Антония овдовела, а… Вит убил себя."
"t12843_s20909_0_henry_0_rJSY","А ты не пробовала спросить на кухне в замке? Они могли бы помочь. Или попроси старую Агнешку научить тебя."
"t12843_s20909_0_nosicka_vo_gsiD","Я уже пыталась спрашивать на кухне, но ты прав - я пойду к Агнешке и попрошу ее научить меня."
"t12843_s20909_0_ui","А ты не пробовала учиться у других?"
"t12843_s20910_1_henry_0_7rl4","С этим я не могу тебе помочь. Я сам не умею готовить."
"t12843_s20910_1_ui","Я не могу тебе с этим помочь."
"t12856_s20966_0_henry_0_dpXt","Есть здесь работа?"
"t12856_s20966_0_henry_3_NB9t","Почему? Он что-то сделал не то?"
"t12856_s20966_0_henry_5_hqTx","Потерялся где? В животе?"
"t12856_s20966_0_henry_7_ws8Z","Ох, это и правда дурные новости. Как Вашек ухитрился потерять коня?"
"t12856_s20966_0_p_stolba_u_WNYE","Хватит и на дюжину мужчин! Можешь для начала вместо этого бесполезного конюшонка Вашека поработать."
"t12856_s20966_0_stolba_uzi_9ObW","Нет-нет, Пирог - это наш самый быстрый жеребец. Красивый в яблоках конь."
"t12856_s20966_0_stolba_uzi_hUjO","Он грохнулся, стукнулся головой, а конь удрал. Ты можешь себе это представить?  Помощник конюха падает с лошади? А затем Пирог пустился в галоп."
"t12856_s20966_0_stolba_uzi_Ty8Z","Я только что узнал, что у него потерялся наш Пирог!"
"t12856_s20966_0_ui","Есть в округе какая работа?"
"t12856_s21111_1_henry_0_C7xL","Я нашел для вас Пирога."
"t12856_s21111_1_henry_4_5uJF","Спасибо. Постарайтесь его больше не терять."
"t12856_s21111_1_p_stolba_u_6t3d","Боже правый! Какая радость."
"t12856_s21111_1_p_stolba_u_o4ty","Мы будем стараться!"
"t12856_s21111_1_stolba_uzi_BUdQ","Между нами говоря, он ведь совсем недешевый. Не знаю даже, что бы я делал, если бы он пропал. Вот тебе немного за труды."
"t12856_s21111_1_ui","Я нашел Пирога."
"t12856_s21112_2_henry_0_YNeK","Так Пирог вернулся?"
"t12856_s21112_2_ui","Что насчет коня?"
"t12857_s20967_0_henry_0_CjDB","Хорошо,  работа Вашека мне не нужна, а вот Пирога я бы мог поискать."
"t12857_s20967_0_henry_2_yDzM","Ладно."
"t12857_s20967_0_stolba_uzi_L9my","Было бы очень мило с твоей стороны. Если тебе нужно что-то узнать еще, то спроси этого дурака. Я был слишком зол, чтобы с ним говорить."
"t12857_s20967_0_ui","Я постараюсь найти Пирога."
"t12857_s20968_1_henry_0_a4Wh","Удачи вам с поисками."
"t12857_s20968_1_stolba_uzi_7pL8","Это растяпе Вашеку нужна удача."
"t12857_s20968_1_ui","Я не могу вам помочь."
"t12858_s20969_0_henry_0_ihIF","Как твоя голова?"
"t12858_s20969_0_ui","Конь, который удрал."
"t12858_s20969_0_vasek_podk_W0pq","Так значит и незнакомцы уже знают про мой позор. Ладно-ладно, подходи поближе и посмотри на Вашека тупоголового!"
"t12858_s31472_1_henry_0_iAHK","Насчет этого потерянного коня."
"t12858_s31472_1_ui","Конь, который удрал."
"t12858_s31472_1_vasek_podk_tiUl","Что насчет него?"
"t12859_s20970_0_henry_0_wsYI","Ну, это и правда очень даже забавно, но я не собираюсь над тобой насмехаться."
"t12859_s20970_0_ui","Признайся, что это забавно."
"t12859_s20976_1_henry_0_NiCY","Я здесь не для того, чтобы смеяться над тобой."
"t12859_s20976_1_ui","Я здесь не для того, чтобы смеяться над тобой."
"t12860_s20971_0_henry_1_FWkf","Я обещал старшему конюху, что поищу Пирога."
"t12860_s20971_0_vasek_podk_b61g","Ну, удачи тебе в этом деле. Я его полдня искал. Хотя, я стал видеть в два раза хуже после того, как стукнулся башкой, так что, возможно, я проглядел его."
"t12860_s20971_0_vasek_podk_E1Zb","Так что тебе нужно?"
"t12861_s20972_0_henry_0_mgHs","Ты бы мог описать мне Пирога?"
"t12861_s20972_0_p_vasek_po_9dtG","Хм… Вытянутая морда, четыре ноги…"
"t12861_s20972_0_ui","Опиши мне Пирога."
"t12861_s20973_1_henry_0_WmLj","Где ты свалился с Пирога?"
"t12861_s20973_1_henry_2_tXVD","Четыре пути? Так его могло куда угодно понести."
"t12861_s20973_1_vasek_podk_auxX","Вот и я о том же."
"t12861_s20973_1_vasek_podk_Urmi","Сразу на юг отсюда, между полями и лесом будет перекресток четырех путей. Там это и случилось."
"t12861_s20974_2_henry_0_SdYh","Когда это было?"
"t12861_s20974_2_vasek_podk_G8MK","Этим утром. Меня потом долго шатало, по моей башке, словно стадо диких кабанов пробежало. Я был очень рад, когда смог добраться сюда."
"t12861_s20975_3_henry_0_QXuJ","Хорошо. Я пойду поищу его."
"t12861_s31470_2_ui","Когда это случилось?"
"t12861_s31471_3_henry_2_NtNx","Какая?"
"t12861_s31471_3_henry_4_qY92","Буду знать, спасибо."
"t12861_s31471_3_ui","Достаточно."
"t12861_s31471_3_vasek_podk_P6bP","Спасибо. Если ты отыщешь его, то конюх не будет со мной так суров. Ах да, еще одна вещь."
"t12861_s31471_3_vasek_podk_YUui","Пирог привык к верховым тропам, так что я бы к ним ближе и искал."
"t12861_s52335_1_ui","Где ты потерял Пирога?"
"t12861_s58257_4_ui","(назад)"
"t12950_s21064_0_henry_0_TGRT","Я могу тебе помочь с этим."
"t12950_s21064_0_nosic_vody_H563","Правда? Это было бы здорово."
"t12950_s21064_0_ui","Я помогу тебе"
"t12950_s21067_1_henry_0_cLWs","Прости, но я ничего не могу сделать, чтобы помочь тебе."
"t12950_s21067_1_ui","Я не могу тебе помочь."
"t12951_s21065_0_henry_0_4OS5","Это должно помочь тебе"
"t12951_s21065_0_nosic_vody_WMpY","Спасибо! Вот несколько грошей. Я знаю, что этого мало, но больше у меня сейчас нет. Я очень благодарен тебе, юноша."
"t12951_s21065_0_ui","От этого тебе станет лучше"
"t12951_s21066_1_henry_0_dqpr","Сейчас у меня с собой нет ничего, что может помочь тебе."
"t12951_s21066_1_nosic_vody_xies","Как жаль. Но, пожалуйста, не забывай обо мне."
"t12951_s21066_1_ui","К сожалению, сейчас у меня с собой ничего нет"
"t12981_s21113_0_henry_1_LIm5","Пожалуйста."
"t12981_s21113_0_stolba_uzi_249R","К счастью, его нашли. Но спасибо тебе за участие."
"t12981_s21114_1_henry_1_ETEc","Тогда я продолжу искать."
"t12981_s21114_1_stolba_uzi_PvTz","Не везет нам."
"t12981_s21114_1_stolba_uzi_Sfpq","Спасибо."
"t12982_s21115_0_henry_0_uGYb","Еще свежие…"
"t12982_s21116_1_henry_0_iDJl","Это мог и Пирог оставить…"
"t12982_s21117_2_henry_0_TmIG","Может быть, он пошел в эту сторону. Лучше зацепки у меня нет."
"t12983_s21118_0_henry_0_2J3Z","Вы не видели коня, убегающего в эту сторону? Серого в яблоках?"
"t12983_s21118_0_henry_2_ZXBz","Где вы его видели?"
"t12983_s21118_0_henry_4_QkEH","А куда он побежал?"
"t12983_s21118_0_henry_6_4J8B","Премного благодарен."
"t12983_s21118_0_ui","Конь, который удрал."
"t12983_s21118_0_ztraceny_k_jlTy","Ну… он поднял брызги и затем убежал против течения в лес."
"t12983_s21118_0_ztraceny_k_KL4f","Недалеко отсюда вниз по дороге есть ручей. Я там набирал воду, когда эта лошадь меня до смерти напугала."
"t12983_s21118_0_ztraceny_k_wSZe","Видел-видел. Ну, или, по крайней мере, пронеслась галопом лошадь без всадника."
"t12983_s21118_0_ztraceny_k_YYIQ","Всегда пожалуйста. Удачи в поисках."
"t12984_s21119_0_henry_0_rpBA","Я нашел того коня, что ты потерял."
"t12984_s21119_0_henry_2_3u1i","Да, правда."
"t12984_s21119_0_henry_4_9u9Z","Пожалуйста. Будь осторожней в следующий раз."
"t12984_s21119_0_ui","Конь, который удрал."
"t12984_s21119_0_vasek_podk_6Ytw","Хвала всем святым! Я уже было начал собирать пожитки. Я бы за тебя дочку выдал, если бы она у меня была. Спасибо тебе!"
"t12984_s21119_0_vasek_podk_d7Fx","Буду!"
"t12984_s21119_0_vasek_podk_Vptg","Правда?"
"t12985_s21120_0_jana___zeb_sTGB","Я могу сидеть, где хочу."
"t12985_s21120_0_p_zbrojir__CldA","Ты часом не глухая? Ты здесь мешаешь, побирушка!"
"t12985_s21120_0_p_zbrojir__PBuE","А так ты не глухая. Слушай, девица, миром прошу - уйди."
"t12985_s21120_0_p_zbrojir__PoBW","Этой навозной кучи тебе мало?"
"t12985_s21120_0_zbrojir____hylt","Не хочешь к костелу, так возвращайся к себе. Нечего тебе здесь ошиваться."
"t12985_s21120_0_zbrojir____iMJs","Что стоишь? Проваливай!"
"t12985_s21120_0_zbrojir____nl6b","Эй ты, что тебе надо?"
"t12985_s21120_0_zbrojir____oR75","Женщина, уходи отсюда!"
"t12985_s21120_0_zbrojir____Zh8z","Иди воняй на паперти."
"t12986_s21121_0_jana___zeb_Djez","Воистину христианское поведение. Бог все видит!"
"t12986_s21121_0_p_jana___z_9DAS","И с места не двинусь. Я! МОГУ! ТУТ! СИДЕТЬ!"
"t12986_s21121_0_p_jana___z_Ccl4","Зато ты дорос уже и помереть, дедуля, если будешь так разоряться."
"t12986_s21121_0_p_zbrojir__FvPo","Не смей поминать Бога, ты, чер… тупая корова!"
"t12986_s21121_0_zbrojir____AqnG","А ну пошла вон отсюда, или я тебя так пну, что век не забудешь!"
"t12986_s21121_0_zbrojir____PjhE","Ты не доросла еще так со мной разговаривать, побирушка!"
"t12986_s21121_0_zbrojir____W0EA","Моя лавка - мои правила. Я сказал, сдристни отсюда."
"t12987_s21123_0_jana___zeb_a74w","Ради Христа, угомонись ты!"
"t12987_s21123_0_jana___zeb_ruqT","Подай мне всего один жалкий грошик, и я уйду. Я есть хочу!"
"t12987_s21123_0_p_jana___z_E41v","Один грошик? Или… краюху хлеба?"
"t12987_s21123_0_p_zbrojir__p2iN","Надо было с этого начинать! Три!"
"t12987_s21123_0_p_zbrojir__raYu","Слушай, замарашка, я считаю до трех, и если ты не уберешься, поплатишься головой."
"t12987_s21123_0_p_zbrojir__swUT","Не вынуждай меня это делать!"
"t12987_s21123_0_p_zbrojir__xAB5","Я так тебе сочувствую! Два!"
"t12987_s21123_0_p_zbrojir__XHyi","Раз!"
"t12989_s21125_0_jana___zeb_JfrM","Он меня прогоняет! У него нет права!"
"t12989_s21125_0_jana___zeb_UVP8","Но…"
"t12989_s21125_0_janik___st_bK4Q","Думаешь, я дам вам поубивать друг друга?"
"t12989_s21125_0_janik___st_HMnw","Чтобы я такого больше не видел, ясно?"
"t12989_s21125_0_janik___st_rmdA","Довольно! Ты в своем уме?"
"t12989_s21125_0_janik___st_u3R7","Заткнись! Я от вас обоих дерьма наслушался."
"t12989_s21125_0_janik___st_YQ3G","Это не оправдывает твою жестокость."
"t12989_s21125_0_p_janik____npxT","Никаких ""но"". Убирайся!"
"t12989_s21125_0_p_janik____uzLR","Ты, пошла вон!"
"t12989_s21125_0_p_janik____xIvP","Теперь ты. Еще раз поднимешь на кого руку - будешь отвечать по закону."
"t12989_s21125_0_p_zbrojir__cavF","Что?!"
"t12989_s21125_0_p_zbrojir__FWCq","Да, ясно."
"t12989_s21125_0_zbrojir____fyJi","А что мне было делать? Это отродье тут все провоняло."
"t12993_s21136_1_janik___st_0Imt","Где ты был, парень?"
"t12994_s21135_0_janik___st_q0BG","Тут чуть до смертоубийства не дошло. Учись справляться с такими ситуациями, Индро."
"t12995_s21138_0_jana___zeb_PWgI","А даже если б и дал, то было вчера. Сегодня я тоже хочу есть."
"t12995_s21138_0_jana___zeb_xKl3","Ничего ты мне не давал. Я бы помнила."
"t12995_s21138_0_p_jana___z_MPqF","Подай грошик во имя Бога милосердного, тогда уйду."
"t12995_s21138_0_p_jana___z_sxwd","Нет."
"t12995_s21138_0_p_zbrojir__EPmO","Ах ты неблагодарная тварь! Я дал тебе грош вчера, и так-то ты меня благодаришь?"
"t12995_s21138_0_p_zbrojir__HIHc","Ну так? Чего молчишь?"
"t12995_s21138_0_p_zbrojir__nQ1X","Богом прошу, не зли меня. Последний раз спрашиваю: уйдешь добром?"
"t12995_s21138_0_p_zbrojir__pMWt","Уйдешь ты или нет?"
"t12995_s21138_0_p_zbrojir__sOZT","Что?!"
"t12997_s21141_0_p_ptacek_b_afMx","Куда ты провалился вместе с вином?"
"t12997_s21142_1_p_ptacek_b_Q8Ea","Ты что там, виноград выжимаешь? И солонину не забудь!"
"t12997_s21143_2_p_ptacek_b_pYb2","Ты что, уснул там, Индржих? Моя лошадь, седельные сумки, вино, солонину. Тебе письменный приказ отдать?"
"t12997_s21144_3_p_ptacek_b_JltX","Солонина, Индржих! И вино. Я что, говорю по-татарски?"
"t12997_s21145_4_p_ptacek_b_peJc","Что ты там возишься?"
"t12997_s21146_5_p_ptacek_b_LV8d","Господи Боже, пан велит тебе принести вино и солонину, а ты заставляешь его ждать? Кем ты себя возомнил?"
"t12999_s21151_0_p_ptacek_b_iDjr","Во имя Господа, Индржих! Ты всех зайцев распугаешь!"
"t12999_s21152_1_p_ptacek_b_D4AN","Тсс! Тихо!"
"t12999_s21153_2_p_ptacek_b_sapw","Курва, да уймись ты!"
"t12999_s21154_3_p_ptacek_b_wrc1","Болван! Тихо!"
"t12999_s21155_4_p_ptacek_b_B0YG","Тсс! Не шуми!"
"t13005_s21161_0_p_ptacek_b_YuMV","Ха! Видел? Вот как надо!"
"t13005_s21162_1_p_ptacek_b_YJyr","Так тебе, пушистая задница!"
"t13005_s21163_2_p_ptacek_b_icIH","Ты это видел, Индржих?"
"t13005_s21164_3_p_ptacek_b_529b","Попался, косой!"
"t13006_s21165_0_p_ptacek_b_pgev","Проклятье! Шустрые ублюдки!"
"t13006_s21166_1_p_ptacek_b_XsBi","Пропади все пропадом! Что с этими гребаными стрелами?"
"t13006_s21167_2_p_ptacek_b_yxuv","В последний миг ушел, пакость!"
"t13006_s21168_3_p_ptacek_b_phGm","О Господи!"
"t13007_s21169_0_p_ptacek_b_0ksP","Меткий стрелок, ничего не скажешь!"
"t13007_s21170_1_p_ptacek_b_mmn4","Может попробуешь целиться в зайца?"
"t13007_s21171_2_p_ptacek_b_g6TT","А теперь попробуй открыть глаза, может попадешь."
"t13007_s21172_3_p_ptacek_b_wlob","Пока побеждает заяц."
"t13007_s21173_4_p_ptacek_b_1h2o","Какой молодец! Я про зайца."
"t13007_s21174_5_p_ptacek_b_IN7f","Может мне его поймать и связать ему лапы?"
"t13009_s21176_0_p_ptacek_b_ILMl","Чтоб меня! Новичкам всегда везет. Посмотрим, как у тебя пойдет дальше."
"t13009_s21177_1_p_ptacek_b_t6Ap","Отличный выстрел. Кажется, твои стрелы лучше моих."
"t13009_s21178_2_p_ptacek_b_Mf0n","Только не задавайся. Это слепая удача."
"t13010_s21179_0_p_ptacek_b_kpU9","Эй, содомит! А правда, что вы и с лошадьми тоже?"
"t13010_s21180_1_p_ptacek_b_Dw46","А я вчера твою матушку отымел, поганец! Она все плакалась, что у твоего отца не стоит!"
"t13010_s21181_2_p_ptacek_b_JEdK","Ладно, признаю… Унизительно, когда тебя ловят ТРИ ТУПОГОЛОВЫХ ГОВНЮКА!"
"t13010_s21182_3_p_ptacek_b_PfPt","Вы… ублюдки! Мать вас из жопы родила, а у ваших сестер херы больше, чем у вас!"
"t13010_s21183_4_p_ptacek_b_rPAt","Эй, ты… сучка! Покажи титьки! Ты не мужик, раздевайся и доставай вымя! "
"t13010_s21184_5_p_ptacek_b_oFnK","Венгерские шлюхи! Только втроем и можете одолеть одного чеха!"
"t13010_s21185_6_p_ptacek_b_lIzJ","На что пялишься, недоумок? Никогда раньше настоящего мужика не видал?"
"t13010_s21186_7_p_ptacek_b_Twul","Ты у меня еще получишь, ослиный помет! Я до вас доберусь!"
"t13010_s21187_8_p_ptacek_b_YRQB","Твоя мать шлюха!"
"t13013_s21147_0_henry_0_8cVR","Уже несу, пан."
"t13013_s21147_0_ui","Рад служить."
"t13013_s22269_1_henry_0_BssS","Все здесь, пан."
"t13013_s22269_1_ui","Рад служить."
"t13020_s21189_0_p_ptacek_b_pRBP","Индро?"
"t13020_s21190_1_p_ptacek_b_ga93","Ты меня не развяжешь?"
"t13020_s21191_2_p_ptacek_b_SSWk","Индржих, это не смешно. Развяжи меня."
"t13020_s21192_3_p_ptacek_b_DH6B","Что ты делаешь? Ради Бога, развяжи меня!"
"t13020_s21193_4_p_ptacek_b_CSPc","Индржих! Индржих!"
"t13020_s21194_5_p_ptacek_b_TGhD","Индржих, ты же не бросишь меня здесь?"
"t13021_s21195_0_ptacek_bar_0yY8","<...>"
"t13021_s21196_1_p_ptacek_b_b0Xm","Ох… Проклятье! Что… Что случилось?"
"t13021_s21197_2_p_ptacek_b_j0Io","Боже! Я что, упал?"
"t13021_s21198_3_p_ptacek_b_jXpo","Ген… а-а-а! Индржих! Где мой конь?"
"t13021_s21199_4_p_ptacek_b_Uo9C","Проклятье, больно-то как!"
"t13026_s21211_0_henry_1_u9CE","Ну, я могу выжать из флейты пару звуков…"
"t13026_s21211_0_janik_forc_qzxw","Тут хорошая игра. Ты играешь, Индро?"
"t13026_s21211_0_janik_forc_UeY4","Боже сохрани! Я про кости. Ты играешь?"
"t13027_s21212_0_henry_0_E15q","Да, иногда."
"t13027_s21215_1_henry_0_Fbhk","Даже в руках не держал."
"t13027_s21215_1_janik_forc_ZSLo","Так иди попробуй."
"t13028_s21213_0_janik_forc_eoTG","Сходи к сапожнику Тадеушу, если ты еще у него не был. Он покажет тебе, что такое настоящая игра!"
"t13042_s21246_0_janik_tour_MBkC","А это костел святого Матфея."
"t13044_s21248_0_janik_tour_rnU0","Это не только дом Божий, но и место упокоя наших господ, панов из Липы."
"t13047_s21251_0_janik_forc_jM2C","Могильщик живет рядом, за углом. И священник тоже."
"t13047_s21251_0_janik_forc_qVTI","Ох! Неуместно дурно отзываться о слугах Божьих."
"t13047_s21251_0_p_janik_fo_UdEb","Наш приходской священник…"
"t13049_s21253_0_janik_forc_3QgE","А это наша ратуша. Высокая, да?"
"t13050_s21254_0_janik_forc_Pif4","А здесь живут рихтарж, его люди и наш maestro protonotarius, по-простому - писарь."
"t13051_s21255_0_janik___st_IWjQ","Это тюрьма. И не дай Бог, парень, тебе туда попасть, даже стражником."
"t13051_s21255_0_janik_tour_6fML","Он живет у Висельного холма, по ту сторону ручья."
"t13051_s21255_0_janik_tour_NZ9N","У нас и палач свой есть, но он не живет в городе. Ты же понимаешь, нельзя ему."
"t13053_s21257_0_janik_forc_RJkx","Теперь у нас тут им не слишком довольны."
"t13053_s21257_0_janik_forc_Va8Q","Есть у нас тут дурни, коим так и вовсе хочется, чтоб пан Гануш передал бразды правления панычу Яну Птачеку."
"t13053_s21257_0_p_janik_fo_FaI2","А тут живут твои бывшие соседи. Та еще дыра, но все равно скажи спасибо пану Ганушу. Зажиточные горожане вообще не хотели подпускать их к городу. "
"t13055_s21259_0_p_janik_to_qcwb","А это наш новенький позорный столб. Только осенью поставили, и уже двое успели у него побывать."
"t13057_s21261_0_janik_tour_tlYD","А тут живут кузнец и оружейник, прямо напротив друг друга. Так что если тебе нужно что-то получше того, что нам вручили…"
"t13058_s21262_0_janik_tour_Coqg","Что за чертовщина тут творится? Иди посмотри, Индро."
"t13059_s21263_0_janik_tour_3xrH","Давай-ка пройдем мимо."
"t13063_s21267_0_janik_tour_4SEy","Это будет уже довольно скоро."
"t13063_s21267_0_janik_tour_C7fI","Отец Яна, старый пан Йешке, да упокоит Господь его душу, правил здесь до самой старости. Затем он удалился на покой, сначала в Моравию, потом в мир иной."
"t13063_s21267_0_janik_tour_Iog1","Такие вещи часто кончаются сварой. Надеюсь, у нас тут такого не будет."
"t13063_s21267_0_janik_tour_MQnp","Пан Гануш правит этими землями, пока пан Ян не войдет в возраст. Они кровные родичи - у них общий пра-пра-прадед или что-то вроде того. "
"t13067_s21271_0_janik_tour_wlgG","Сюда стекается столько народа, что всех она не вмещает.  "
"t13067_s21271_0_p_janik_to_z9VH","Как тебе наша площадь? Видел бы ты ее в пору ярмарки!"
"t13068_s21272_0_janik_forc_UKdf","Здесь у нас лавка пекаря, а еще тут живет безумный купец Вольфрам Пруда."
"t13068_s21272_0_janik_tour_xU3o","У него дочь красавица, но он ее бережет, словно сторожевой пес, что крайне печалит городских щеголей."
"t13068_s21272_0_janik_tour_ZgLt","Я слышал, что бедная девица проводит все дни дома взаперти."
"t13070_s21274_0_janik_tour_JvV6","Одна пивнушка прямо здесь на рыночной площади, а другая рядом с воротами. В нее мы пойдем потом."
"t13074_s21278_0_janik_tour_dHNJ","Теперь пойдем во внутренний двор."
"t13078_s21282_0_henry_9_FfRR","Мой отец был кузнецом. Он погиб в Скалице."
"t13078_s21282_0_janik_forc_4WTa","Прости, я не знал."
"t13078_s21282_0_janik_forc_cx2F","Ну ты и твой наставник, или отец, или у кого ты там в учениках был…"
"t13078_s21282_0_janik_forc_JMb9","Это кузня. У кузнеца нынче проблемы, он не работает, но его подмастерье справно его заменяет."
"t13078_s21282_0_janik_forc_l7Qp","Я слышал, ты тоже был подмастерьем кузнеца? Вы сможете подсобить, если понадобится?"
"t13078_s21282_0_janik_forc_N0qC","Мой старик тоже недавно умер. Просто от старости, это не то же самое… но я понимаю, каково тебе."
"t13078_s21282_0_p_henry_he_Dr62","Но…"
"t13078_s21282_0_p_henry_he_r3ku","Мы? Ты о ком?"
"t13078_s21282_0_p_henry_he_tFyd","Ничего, спасибо."
"t13078_s21282_0_p_janik_fo_VlPf","Что, парень?"
"t13080_s21284_0_henry_0_W1wN","А в замок мы не пойдем?"
"t13080_s21284_0_janik_forc_QwV4","Городским стражникам там делать нечего. Как и остальным, кого не звали. Его охраняют люди пана Гануша."
"t13080_s21284_0_janik_tour_h4xt","Мы, стражники, следим только за порядком в городе. Оба замка - не наша забота."
"t13081_s21285_0_janik_tour_tm2o","Мы, стражники, следим только за порядком в городе. Охраной Пиркштайна заведует пан Радциг."
"t13081_s21285_0_janik_tour_Tq4Q","Во внутренний двор попрошаек не пускают. Наверное пан не хочет, чтобы ему портили вид."
"t13081_s21285_0_janik_tour_Zvnx","Отрядом пана Гануша командует пан Бернар. Он - его правая рука и отвечает за покой во всем княжестве."
"t13082_s21286_0_janik_tour_3iS2","Пан Смил - главный конюший пана Гануша. И самый лучший его вассал."
"t13082_s21286_0_janik_tour_BL5j","Тут один пан, там другой, тут такие привилегии, там этакое право."
"t13082_s21286_0_janik_tour_BV0H","Наверное, для пришлого это все слишком сложно?"
"t13082_s21286_0_janik_tour_C0qM","Ратаевская вотчина довольно велика. Наши земли начинаются от города и тянутся вдоль реки Сазавы до самой Кухельницы. "
"t13082_s21286_0_janik_tour_RaBG","Тебе год понадобится, чтобы во всем разобраться."
"t13082_s21286_0_p_janik_to_CY0P","Есть еще Висельный холм, вокруг него полно крестьянских хозяйств… П-ф… Нойхоф, Мрхоеды."
"t13082_s21286_0_p_janik_to_gh54","Исключения из исключений, права на половину, и всякое такое."
"t13083_s21287_0_henry_1_VKil","Тут подают хорошее пиво. И компания неплоха."
"t13083_s21287_0_janik_forc_zfto","А вот и корчма, о которой я говорил."
"t13083_s21287_0_janik_tour_ITW4","Но сейчас мы идем дальше. В корчму завернем потом."
"t13085_s21289_0_janik_tour_eC22","А если тебе понадобятся новые сапоги, то здесь живет сапожник."
"t13086_s21290_0_janik_tour_JFq2","Пан Гануш ее расширил и устроил в ней арсенал."
"t13086_s21290_0_janik_tour_QMPW","Когда я был мальчишкой, эта башня была вдвое меньше."
"t13170_s21388_0_henry_0_VaXp","Правая дорога ведет к руднику, это тупик. Мне туда не надо - я должен ехать прямо в Тальмберг."
"t13171_s21389_0_henry_0_F7X7","Черт!"
"t13171_s21389_0_henry_7_sYkr","Хэйя! Хэйя!"
"t13171_s21389_0_henry_8_EYJU","Хэйя!"
"t13171_s21389_0_p_kuman_1__Uz4a","None"
"t13171_s21389_0_p_kuman_1__xtN7","None"
"t13171_s21389_0_p_kuman_2__uNSt","None"
"t13172_s21390_0_henry_0_KV20","<...>"
"t13173_s21391_0_henry_0_0s93","Налево! К Тальмбергу налево, вдоль ручья!"
"t13174_s21392_0_kuman_3_BQI4","Nyírja már ki valaki!"
"t13174_s21392_0_p_kovarovi_8tUm","Боже мой!"
"t13174_s21392_0_uprk_vesni_SESm","Боже мой! Беги!"
"t13175_s21393_0_henry_2_AMr7","Сделайте что-нибудь! Помогите!"
"t13175_s21393_0_p_henry_he_SIMr","Помогите! На Скалицу напали!"
"t13176_s21394_0_uprk_kdoko_TNIx","Все, быстро сюда! Тащите сюда свои задницы!"
"t13176_s21394_0_uprk_velit_6XmS","Целься… И… Залп!"
"t13178_s21396_0_borek_z_ta_DQtz","Кто-нибудь, дайте ему попить. "
"t13178_s21396_0_borek_z_ta_yI6t","И принесите горячего вина и повязки."
"t13179_s21397_0_borek_z_ta_6OKP"," И что, собственно, случилось?"
"t13179_s21397_0_borek_z_ta_L4mS","Расскажи, парень, кто ты и откуда?"
"t13179_s21397_0_henry_5_YNlE","Ее сожгли дотла и всех убили."
"t13179_s21397_0_p_henry_he_WftA","Я из Скалицы. "
"t13180_s21398_0_borek_z_ta_HF9L","А кто же?"
"t13180_s21398_0_henry_10_O4fD","Я никогда не видел таких доспехов и не слышал этого языка…"
"t13180_s21398_0_henry_11_ezxu","Может, татары?"
"t13180_s21398_0_henry_5_2vXE","и это были не чехи и не немцы."
"t13180_s21398_0_p_borek_z__V5Yd","Кто? Кто сжег его дотла?"
"t13180_s21398_0_p_henry_he_6evK","Не знаю я…  "
"t13180_s21398_0_p_henry_he_J8XA","Огромное войско. Они напали внезапно… "
"t13181_s21399_0_borek_z_ta_vXNu","Ладно, с этим потом разберемся."
"t13181_s21399_0_borek_z_ta_Zr5I","А сперва давай займемся твоей ногой."
"t13181_s21399_0_p_borek_z__21pE","Татары, говоришь?  "
"t13182_s21400_0_borek_z_ta_D1FG","Я сейчас вытащу эту стрелу."
"t13182_s21400_0_borek_z_ta_dYp0","Стисни зубы, парень."
"t13183_s21401_0_p_henry_he_VlUY","<...>"
"t13184_s21402_0_borek_z_ta_eCZG","Тебе повезло, парень - стрела не задела кость."
"t13184_s21402_0_borek_z_ta_fUtQ","Уже все."
"t13184_s21402_0_borek_z_ta_hgOM","Тише."
"t13184_s21402_0_borek_z_ta_pOWD","Осталось только перевязать, а это мне приходилось делать не раз. Война - хороший учитель."
"t13184_s21402_0_borek_z_ta_znNs","Ты можешь стоять?"
"t13185_s21403_0_p_henry_he_cugq","<...>"
"t13186_s21404_0_p_borek_z__ru7w","Ну вот ты и как новенький! "
"t13187_s21405_0_borek_z_ta_o2tM","Ты должен поговорить с паном Дивишем. Справишься?"
"t13187_s21405_0_henry_0_13BP","Спасибо."
"t13187_s21405_0_p_borek_z__TCZ3","Вам лентяям заняться нечем? За работу!"
"t13189_s21407_0_borek_z_ta_Zqtf","Пан, это выживший из…"
"t13189_s21407_0_divis_z_ta_tVGG","Парень, расскажи в точности что случилось."
"t13189_s21407_0_divis_z_ta_vVB3","Ты видел гербы нападавших? Кто-нибудь еще выжил?"
"t13189_s21407_0_p_divis_z__VOCx","Я слышал, Борек."
"t13190_s21408_0_henry_2_ABc3","Они сожгли Скалицу дотла, но многие жители укрылись в замке. "
"t13190_s21408_0_henry_2_VXP8","Те, кто устроили бойню, говорили... на странном языке."
"t13190_s21408_0_henry_4_RdLH","Я не успел. "
"t13190_s21408_0_henry_5_1QfX","А когда я убегал, они кричали со стен, что я должен как можно быстрее предупредить вас."
"t13190_s21408_0_p_henry_he_rYXI","Пан, я не знаю, чье это войско, но оно было огромным - на холме рядом со Скалицей развивались несколько дюжин знамен."
"t13191_s21409_0_komori_tal_HOY5","Воины, которых не узнал мальчишка, могут быть теми самыми половцами Сигизмунда."
"t13191_s21409_0_komori_tal_SBjT","Говорят, что они пришли в Венгрию с востока, и теперь это костяк его войска. "
"t13191_s21409_0_komori_tal_wpGc","Захватив казну Кутна-Горы, он вошел во вкус…"
"t13193_s21411_0_divis_z_ta_7dug","Наш маленький гарнизон не смог бы помочь, даже если бы мы послали его туда."
"t13193_s21411_0_divis_z_ta_BnmZ","Я его знаю."
"t13193_s21411_0_divis_z_ta_iLeP","Возможно."
"t13193_s21411_0_divis_z_ta_kH9v","Ему удалось укрыться в замке?"
"t13193_s21411_0_divis_z_ta_v4AM","Как тебя зовут, парень?"
"t13193_s21411_0_henry_7_ToBz","Я Индржих, сын кузнеца из Скалицы."
"t13193_s21411_0_p_borek_z__2qNB","Скалица - маленький замок, пан. Если Сигизмунд пойдет на штурм, его не удержать."
"t13193_s21411_0_p_divis_z__WeIs","Это правда, пан Борек. "
"t13193_s21411_0_p_komori_t_VAej","Вы думаете, мы - их следующая цель?"
"t13194_s21412_0_divis_z_ta_9jR7","Сейчас все в руках Господа."
"t13194_s21412_0_divis_z_ta_qRn5","Больше нам никто не поможет."
"t13194_s21412_0_p_divis_z__Ra3d","Мне жаль. "
"t13195_s21413_0_borek_z_ta_J1Y3","Как прикажете, пан."
"t13195_s21413_0_borek_z_ta_voDd","Да, пан."
"t13195_s21413_0_divis_z_ta_bBs3","Пусть все укроются в замке. "
"t13195_s21413_0_divis_z_ta_gJiS","И еще…"
"t13195_s21413_0_divis_z_ta_Hc4n","Мы должны быть готовы ко всему. Приготовьте все, что необходимо."
"t13195_s21413_0_divis_z_ta_K5i2","Спасибо тебе за то, что ты рисковал своей головой, чтобы предупредить нас."
"t13195_s21413_0_p_divis_z__HxF8","Борек, позаботься о Индро. Его нужно накормить и показать, где он сможет отдохнуть."
"t13195_s21413_0_p_divis_z__S1S6","И все же…"
"t13219_s21447_0_flakac_8_NeBb","Я…"
"t13219_s21447_0_janik___st_aptC","А ну живо поднял жопу и вернулся на пост!"
"t13219_s21447_0_p_flakac_f_e3zV","Э-э…"
"t13219_s21447_0_p_janik____A7st","Какого хера ты тут прохлаждаешься? Ты должен быть на воротах!"
"t13219_s21447_0_p_janik____PPFU","Вон отсюда!"
"t13219_s21447_0_p_janik____vzeV","А ну захлопнись! Шевелись! Твое счастье, что об этом узнал я, а не рихтарж, или, Боже упаси, сотник Бернард!"
"t13220_s21448_0_janik___st_U8Ij","Иди садись, Индро. Давай выпьем."
"t13291_s21589_0_p_henry_he_oxVY","Я могу рассказать, что случилось, но я не понимаю, почему. Мы занимались своими обычными делами, когда появились воины и начали убивать всех подряд. Все, кто не успел убежать в замок, погибли… Они разрушили все до основания. Я лишь чудом остался жив."
"t13291_s21589_0_role_talmb_tGbd","Это и вправду ужасно. Я лишь надеюсь, что они не явятся сюда. Что нам тогда делать? Ладно, я больше не буду тебя задерживать. Иди отдохни."
"t13291_s21589_0_ui","Это было ужасно…"
"t13291_s21591_2_p_henry_he_Osfg","Простите, но мне тяжело об этом говорить."
"t13291_s21591_2_role_talmb_UbfV","Я понимаю. Наверное, это было ужасно. Почему бы тебе не пойти и не отдохнуть немного."
"t13291_s39331_2_ui","Они всех перебили."
"t13300_s21600_0_p_borek_z__FtzV","Сегодня количество дозоров будет удвоено. Смотрите в оба! Если заметите что-нибудь необычное, немедленно доложите мне! Ясно?"
"t13300_s21600_0_strazny_ta_8NDF","Да, пан!"
"t13300_s21600_0_strazny_ta_AccK","Да, пан!"
"t13300_s21600_0_strazny_ta_ihxe","Да, пан!"
"t13301_s21601_0_p_henry_he_qTGI","Может, вы правы, пани. Я расскажу вам, что случилось…"
"t13301_s21601_0_ui","Рассказать о набеге."
"t13301_s21602_1_p_henry_he_PCmL","Простите, пани, но я не могу об этом говорить. Не сейчас. Там погибли все мои близкие."
"t13301_s39090_2_p_henry_he_74Hl","Это было ужасно и неожиданно. День начался как обычно. Отец отправил меня в город с поручениями."
"t13336_s21679_0_kdokoli_0_iFy5","Клянусь кровью святых мучеников! Что за нечестивца ты тащишь? Убери его отсюда!"
"t13336_s21680_1_kdokoli_0_tQ4F","Иисусе! Избавься от этого ужасного создания!"
"t13336_s21681_2_kdokoli_0_Yyi3","Омерзительно! Как ты мог притащить сюда эту штуку? Отправляйся к дьяволу с ней, иначе я позову стражу!"
"t13336_s21682_3_kdokoli_0_qsZv","Ты верно шутишь? Ты почему его не бросил там, где нашел?"
"t13336_s31840_4_nesu_kuman_sXCs","Что ты здесь делаешь, разгуливая с трупом, во имя милостивого Господа? Избавься от него!"
"t13336_s47312_5_p_hrac_nes_axLu","Бога ради, скажи, зачем ты это тащишь? Ты часом не грабитель могил, а?"
"t13336_s47313_6_hrac_nese__Pz8e","Зачем тащишь с собой этого язычника? Немедленно унеси!"
"t13336_s47314_7_hrac_nese__Swk1","Ты с ума спятил? Ты что с этим собрался делать?"
"t13336_s47315_8_hrac_nese__CG9L","Зачем таскать с собой трупы? Унеси его обратно в лес!"
"t13336_s47316_9_hrac_nese__1zI0","Не приближайся ко мне с этим! Это работа для могильщика, а не для доброго человека!"
"t13363_s21742_0_kdokoli_0_4INa","Господи Иисусе! Ты кого сюда припер! Что ты с ним сделал? Стража! Кто-нибудь, позовите стражу!"
"t13363_s21743_1_kdokoli_0_vrQm","Что это? Убийство! На помощь, убийство!"
"t13363_s21744_2_kdokoli_0_1JMd","О боже! Он несет труп! Люди, где же вы? Убийство!"
"t13363_s21745_3_kdokoli_0_qVdi","Господи, я аж подпрыгнул! Но он же… Господи, это труп! Стража!"
"t13363_s31863_4_nesu_nekum_AfMh","О Господи, это же… Мертвое тело! Стража! Убийца!"
"t13363_s47366_5_hrac_nese__hWh6","Что ты сотворил, дьявол? Это же убийство! Стража!"
"t13363_s47367_6_hrac_nese__F7z5","Убийство! Убийство! Убийство!"
"t13363_s47391_7_hrac_nese__PQCu","Убийца! Бесстыдно расхаживает вокруг!"
"t13363_s47392_8_hrac_nese__AtVG","Ты кого убил, негодяй? Ты куда его тащишь?"
"t13363_s47393_9_hrac_nese__3pBa","Люди добрые, он тащит труп! Во что превратилось это место!"
"t13403_s21825_0_p_divis_z__5C2a","Послушайте! Если это Сигизмунд со своим войском, приготовьтесь к самому худшему. Но не пугайтесь, если их очень много, выполняйте мои приказы и все будет хорошо!"
"t13404_s21826_0_p_velitel__7s6o","Эй, вы, там, внизу! Скажите всем, кто снаружи, чтобы они были готовы к нападению! Быстрее, ясно?"
"t13409_s21836_0_henry_0_1ViW","Ты не знаешь, что случилось?"
"t13409_s21836_0_ui","Что случилось?"
"t13410_s21840_3_p_strazny__52EL","Кажется, это передовой отряд войска Сигизмунда. Они занимают позиции, чтобы завтра атаковать нас. Так что придется тебе убегать из еще одного замка."
"t13410_s21842_5_p_strazny__wb3k","Не спрашивай меня, я ни хрена не знаю. Всего минуту назад я отсыпался после дневной стражи у ворот."
"t13410_s21843_6_strazny_0_8WD3","Я не знаю, но, кажется, я вижу всадников. Наверное, Сигизмунд и его наемники решили устроить на нас набег."
"t13410_s21846_9_henry_8_zWoZ","Нет, ничего."
"t13410_s21846_9_p_henry_he_6TL6","Я? Откуда я могу…"
"t13410_s21846_9_p_strazny__cx3A","Я видел тебя с паном Бореком. Он ничего не сказал?"
"t13410_s21846_9_p_strazny__ghIe","А ты?"
"t13410_s21846_9_p_strazny__uG7J","Нет."
"t13410_s21846_9_p_strazny__yzyH","Хм-м…"
"t13411_s21849_0_p_strazny__7oSm","Не думаю. Нас слишком мало и мы не готовы к осаде. И если у него действительно такое большое войско, мы можем не пережить даже первый штурм."
"t13411_s21849_0_strazny_4_b4zN","Лучшее, что можно придумать - объединить силы со Скалицей и стереть сигизмундское отродье с лица земли."
"t13411_s21849_0_strazny_6_oiqp","Ага, похоже, ты прав. Сигизмунд наверняка не дурак. Вероломная свинья, но не дурак."
"t13411_s21849_0_strazny_ta_27eg","Наверное, поэтому они и напали так быстро, чтобы мы не смогли объединиться."
"t13411_s21849_0_strazny_ta_5YaH","Впрочем, Тальмберг - крепкий замок. Он может выдержать осаду."
"t13411_s21849_0_strazny_ta_AvD1","Здесь ты прав."
"t13411_s21849_0_strazny_ta_sLVa","Как ты думаешь, мы можем дать отпор войску Сигизмунда?"
"t13416_s21858_0_borek_z_ta_iszo","Мало чего - до того как они смогли подобраться достаточно близко, началась эта буря."
"t13416_s21858_0_borek_z_ta_S27s","А кто тогда? Лазутчики, которых Дивиш послал в Скалицу следить за Сигизмундом, доложили, что он разбил лагерь и готовится штурмовать замок. А пан Радциг опытный вояка. Он обязательно продержится какое-то время."
"t13416_s21858_0_henry_0_t1Ug","Что случилось?"
"t13416_s21858_0_henry_15_yqan","Да, пан, увидим."
"t13416_s21858_0_henry_3_y6mj","Может, это не он."
"t13416_s21858_0_p_borek_z__ACvk","Но, как бы то ни было, мы увидим, когда они подойдут сюда, да?"
"t13416_s21858_0_p_borek_z__EYew","Это бессмыслица."
"t13416_s21858_0_p_borek_z__HPYT","Я не знаю. Это какая-то бессмыслица. Зачем Сигизмунду идти на Тальмберг ночью? Он все равно не застал бы нас врасплох после набега на Скалицу."
"t13416_s21858_0_p_borek_z__OQTG","И ты был прав. У Сигизмунда очень много воинов, в том числе всевозможных наемников. Такое войско стоит кучу золота."
"t13416_s21858_0_p_henry_he_dRvz","А что еще заметили лазутчики?"
"t13416_s21858_0_ui","Что случилось?"
"t13436_s21905_0_henry_0_kqZQ","Вряд ли мне это подойдет. Я не хочу что-нибудь испортить, и чтобы потом меня всю жизнь преследовали призраки."
"t13436_s21905_0_ui","Это работа не для меня."
"t13436_s21906_1_henry_3_w4BW","Свернуть шею черному петуху на могиле мертвеца?"
"t13436_s21906_1_p_henry_he_87Wt","Призраки в лавке мясника? Рутинная работа для меня."
"t13436_s21906_1_ui","Эта работа как раз для меня!"
"t13453_s21946_0_p_henry_he_ta43","Ты должен подождать меня здесь, друг. Дальше мне лучше идти одному…"
"t13454_s21947_0_p_henry_he_FggP","Кажется, они уже ушли..."
"t13498_s22002_0_hanus_1_tTDZ","Индро! Ты-то мне и нужен! Мне необходима некоторая помощь."
"t13498_s22002_0_hanus_3_uWCH","Викарий архиепископа заявился в Ужице. Я точно не знаю причин, но ходят слухи, что он выслеживает еретиков. Что не сулит ничего хорошего, мне в особенности."
"t13498_s22002_0_henry_2_jL4l","Что вас беспокоит, пан?"
"t13498_s22002_0_ui","Приказывали мне явиться, пан?"
"t13498_s55015_1_hanus_z_li_FIId","Выкладывай, Индро."
"t13498_s55015_1_henry_0_Io1b","Прощения просим, пан, но у меня есть еще вопрос о викарии."
"t13498_s55015_1_ui","Описание викария."
"t13499_s22003_0_hanus_1_0Zvh","Тебе не следует просить прощения, их запутанная иерархия — уловки самого дьявола. Викарий — это краткое название заместителя, что значит, он имеет полное право действовать от лица и имени своего главы."
"t13499_s22003_0_hanus_3_vxNY","К сожалению, в данном случае вышеупомянутый глава — это простофиля архиепископ Збигнев Заяц из Газенбурга."
"t13499_s22003_0_henry_0_dAls","Прощения просим, пан, но я слабо знаком с религиозными чинами. Чем в точности занимается викарий?"
"t13499_s22003_0_henry_2_N3n9","Понимаю."
"t13499_s22003_0_ui","Чем занят викарий?"
"t13499_s22004_1_hanus_1_IWtE","Сперва выясни, по какой причине он заявился сюда. Он может и впрямь выслеживать еретиков, что было бы паршивыми новостями. Однако, он может быть здесь, чтобы присмотреться к моему поместью, что было бы совсем хуже некуда."
"t13499_s22004_1_hanus_3_Qes7","Самым лучшим исходом для меня и всех моих соратников было бы, если бы он упаковал свое барахло и вернулся в Прагу."
"t13499_s22004_1_hanus_5_C6AD","Разумеется не можешь, но ты можешь убедить его, что здесь нечего вынюхивать, и он сам отбудет в кратчайшие сроки. Сообщи ему, что я отправил тебя ему в помощь."
"t13499_s22004_1_hanus_7_JKTX","Именно."
"t13499_s22004_1_henry_0_8u6X","Что мне следует предпринять на его счет в таком случае?"
"t13499_s22004_1_henry_2_zHsf","Понимаю. А что воспоследует?"
"t13499_s22004_1_henry_4_GmmI","И как мне следует… подтолкнуть его к данному решению? Я же не могу просто вышвырнуть его, верно?"
"t13499_s22004_1_henry_6_cREf","Понимаю. И моя задача помочь ему ничего не отыскать."
"t13499_s22004_1_ui","Что мне следует предпринять на его счет?"
"t13500_s22005_0_hanus_z_li_CI4M","Удачи, парень. И будь осторожен. Церковники хитрожопы, как хорьки, так что держи нос по ветру."
"t13500_s22005_0_henry_0_f31v","Прекрасно, я тут же отправляюсь."
"t13500_s22005_0_henry_2_mz3B","Я буду осторожен, пан Гануш, не переживайте."
"t13500_s22005_0_ui","Я приступлю немедленно."
"t13500_s22006_1_hanus_1_sFIx","Старина, ты хоть раз встречал еретика?"
"t13500_s22006_1_hanus_3_IQ6y","Видишь, я тоже ни разу. В большинстве случаев прелаты их выдумывают, чтобы пугать крестьян. Так что не слишком-то веруй в их существование."
"t13500_s22006_1_hanus_5_s4NF","Но что, если они и впрямь существуют? Тогда избавься от них, но добейся того, чтобы этот заноза в заднице убрался отсюда."
"t13500_s22006_1_henry_0_VD7A","И что, если еретики и впрямь присутствуют здесь?"
"t13500_s22006_1_henry_2_KhjW","Нет."
"t13500_s22006_1_henry_4_gnvQ","Но…"
"t13500_s22006_1_ui","Что если еретики существуют на самом деле?"
"t13500_s22007_2_hanus_1_F4qJ","Нет, я его даже не встречал, но не могу быть уверен, что он не положил глаз на мое поместье."
"t13500_s22007_2_hanus_3_MAIq","Он архиепископ, а у тех длинные руки, старина. А теперь, когда король в отлучке, время идеально для накопления церковных запасов. Поверь, я уж знаю."
"t13500_s22007_2_hanus_5_CyB1","Весь род этих Зайцев — хитрожопы и проныры. Я это знаю получше прочих."
"t13500_s22007_2_hanus_z_li_Zd72","В Праге бают, что он полный олух, но мне что-то не верится."
"t13500_s22007_2_henry_0_xXcX","Пан, вы в разладе с архиепископом в какой-то мере?"
"t13500_s22007_2_henry_2_bvdF","Но как он мог бы наложить на поместье лапы?"
"t13500_s22007_2_henry_4_rfBv","Почему?"
"t13500_s22007_2_ui","У вас проблемы с архиепископом?"
"t13500_s55014_3_henry_0_GaKn","Позволю себе удалиться."
"t13500_s55014_3_ui","Я пошел."
"t13500_s57031_4_hanus_z_li_sEEe","Ха! Не могу тебя винить, парень. Пустяки, я просто найду кого-то другого для данной работы."
"t13500_s57031_4_henry_0_VKEe","Прощения просим, пан, но мне хочется избежать втягивания в дела Церкви."
"t13500_s57031_4_ui","Это не моя задача."
"t13501_s22008_0_henry_0_VLoE","Ага."
"t13501_s22009_1_hanus_z_li_DFLv","Значит, ты представляешь, с чем столкнешься."
"t13501_s22009_1_henry_0_BLOQ","Я и сам встречал одного из Зайцев."
"t13502_s22010_0_henry_1_GKd0","Храни вас Господь, монсеньор. Мое имя Индржих и я был послан паном Ганушем из Липы."
"t13502_s22010_0_henry_4_yoom","Оказать вам помощь в поисках."
"t13502_s22010_0_henry_8_QOIt","Он сообщил, что вы разыскиваете еретиков."
"t13502_s22010_0_p_vikar_vi_fRJQ","Понимаю. Как предусмотрительно с его стороны. Ты явился в нужное время. Мне нужен некто, кто будет своим среди местных."
"t13502_s22010_0_p_vikar_vi_uOOt","Пан Гануш… хмм. И зачем же он тебя ко мне направил?"
"t13502_s22010_0_vikar_0_o1KZ","Что тебе здесь нужно, парень?"
"t13502_s22010_0_vikar_7_NBtZ","Я уверен, что пан Гануш поставил тебя в известность о моей миссии."
"t13502_s22010_0_vikar_9_1FEl","Именно. Я ищу плевелы, отравляющие тело Святой Церкви — проклятых еретиков. Вальденсы — опасные еретики, все как один."
"t13502_s54998_1_henry_0_cyNV","У меня есть еще несколько вопросов, монсеньор."
"t13502_s54998_1_ui","Описание еретиков."
"t13502_s54998_1_vikar_1_HThr","Я весь внимание, сын мой."
"t13503_s22011_0_henry_0_AgsF","Я не из Ужице, посему не знаю, как они меня примут."
"t13503_s22011_0_henry_2_GxxW","Вы льстите мне, монсеньор. Что ж, я согласен."
"t13503_s22011_0_vikar_1_tQ0U","Это хорошо, меньше всего мне нужен один из местных бездельников. Им нельзя доверять."
"t13503_s22011_1_vikar_3_RvjT","И они мне тоже не верят. Но ты простой парнишка с приятным лицом, хотя и…простоватым. Ты сможешь выведать их секреты гораздо проще."
"t13503_s22012_1_ui","Чем я могу помочь?"
"t13503_s22012_1_vikar_1_ZVzW","Прекрасно. Перейдем прямо к делу, Индржих."
"t13503_s22012_1_vikar_4_7YwB","Точнее говоря, в теории-то я знаю как добраться."
"t13503_s22015_5_henry_0_SujV","Прошу прощения, монсеньор. Боюсь, что я не могу прочесть данный документ."
"t13503_s22015_5_vikar_1_ELN2","Пустяки, парень. Мой почерк не слишком разборчив."
"t13503_s22020_4_p_henry_he_IIxd","Слушаюсь, монсеньор."
"t13503_s54997_1_ui","Будут ли доверять мне местные?"
"t13503_s57018_6_henry_0_ULZc","Монсеньор, не прочтете ли вы это мне еще раз, прошу вас?"
"t13503_s57018_6_ui","Я не могу прочесть данный документ."
"t13503_s57018_6_vikar_1_0Ev8","Определенно, но в этот раз будь внимателен!"
"t13503_s58079_7_ui","Позволю себе удалиться."
"t13504_s22013_0_henry_0_Mu2p","Каким же образом я могу помочь?"
"t13504_s22013_0_henry_2_uTTv","И что же вас останавливает от похода туда, пан?"
"t13504_s22013_0_henry_4_a2s7","Понимаю. Так известно ли вам их место встреч или пока нет?"
"t13504_s22013_0_henry_6_N1Ez","Это звучит практически безумно."
"t13504_s22013_0_henry_8_EggG","Нет, однако, я могу их отыскать."
"t13504_s22013_0_vikar_1_Ta3A","Я знаю, как добраться до места встреч еретиков."
"t13504_s22013_0_vikar_3_NJe9","Главное затруднение состоит в следующем: мы поймали еретика из Кутна-Горы, который сообщил нам о еретиках в Ужице. К сожалению, к моменту, когда он перешел к описанию места их встреч, он уже бредил и был почти без сознания."
"t13504_s22013_0_vikar_5_IuI8","Вероятно. Его свидетельство было запутанным, если не сказать хуже. У меня где-то есть записи. Ты умеешь читать, парень?"
"t13504_s22013_0_vikar_7_qdWa","Как я и сказал, он был в бреду. Ты узнаешь хотя бы некоторые из этих мест?"
"t13504_s22013_0_vikar_9_qEUK","Великолепно. Именно это я и ожидал услышать."
"t13504_s22016_1_henry_0_OzSf","У вас есть кто-то на подозрении?"
"t13504_s22016_1_ui","Вы кого-нибудь подозреваете?"
"t13504_s22016_1_vikar_1_JF3r","У меня на подозрении каждый из них. Даже не сомневайся. Однако я узнаю больше после того, как покончу с допросами."
"t13504_s22017_2_henry_0_8sIJ","А как вы узнали, что здесь есть еретики?"
"t13504_s22017_2_henry_2_48KE","И это все, в чем он сознался?"
"t13504_s22017_2_p_vikar_vi_CC6I","В конце силы совсем оставили его, так что он не смог даже составить список соратников."
"t13504_s22017_2_ui","А почему вы полагаете, что еретики здесь водятся?"
"t13504_s22017_2_vikar_1_HNc0","Мы изловили одного из них в Кутна-Горе. Он во всем признался, включая неоднократные встречи со своими в Ужице."
"t13504_s22020_3_henry_0_mBgN","Кто таковы эти Вальденсы? Я ни разу не слышал о них."
"t13504_s22020_3_henry_2_GS1p","Хм…"
"t13504_s22020_3_henry_6_7NXb","Я догадался об этом, но какую форму приняла их ересь?"
"t13504_s22020_3_p_vikar_vi_43f2","Обе возможности равновероятны, но я отпущу тебе некий кредит доверия и предположу, что это второй случай."
"t13504_s22020_3_p_vikar_vi_cLQ6","Парень, у меня нет времени погружаться сейчас в теологические диспуты. Тебе не следует об этом беспокоиться. Достаточно того, что я заверяю тебя в их ереси."
"t13504_s22020_3_ui","Кто такие Вальденсы?"
"t13504_s22020_3_vikar_1_ota2","В самом деле? Тогда ты либо невнимателен в костеле, либо местный священник в Ратае слишком ленив для чтения официальных писем епископа в конгрегацию."
"t13504_s22020_3_vikar_5_wx6G","Ответ на твой вопрос — это секта еретиков."
"t13505_s22015_1_henry_0_S1qs","Я приступаю к делу, пан."
"t13505_s22015_1_ui","Я не могу прочесть данный документ."
"t13505_s22015_1_vikar_1_fsSD","Пусть Бог тебя направит, сын мой."
"t13506_s22018_0_henry_0_o32E","Но это не означает, что кто-то из них родом из Ужице. Возможно, они лишь встретились здесь."
"t13506_s22018_0_p_vikar_vi_ZQfI","Это вполне допустимо. Но мне нужна уверенность, а не домыслы."
"t13506_s22018_0_ui","Вероятно они не из Ужице."
"t13506_s22019_1_henry_0_Y9yx","Понимаю."
"t13506_s22019_1_p_vikar_vi_ihlB","Я рад это слышать."
"t13506_s22019_1_ui","Понимаю."
"t13506_s51306_2_henry_0_7OVw","Полагаю, он неохотно развязал язык…"
"t13506_s51306_2_henry_2_Njvo","Неудивительно, что силы оставили его в лапах палача. Чрезвычайно жаль, он мог знать гораздо больше."
"t13506_s51306_2_ui","Предполагаю, вы подвергли его пыткам."
"t13506_s51306_2_vikar_1_lj4I","Еретики — язва на теле Церкви. Ты знаешь, что следует сотворить с гнойником?"
"t13506_s51306_2_vikar_1_Vw8P","Разумеется, нет."
"t13506_s51306_2_vikar_2_M1IV","К нему прикладывают раскаленное железо и выжигают. Это причиняет боль. Это и мне самому причиняет боль — доставлять страдания живым существам. Но это должно быть осуществлено во благо Церкви."
"t13506_s51306_2_vikar_3_sZBm","Парень, следи за языком! Неблагоразумно подвергать сомнениям действия Святой Церкви."
"t13507_s22021_0_farar_bohu_0Jbg","Мог бы, однако не горю желанием тебе это сообщить."
"t13507_s22021_0_farar_bohu_6Fn2","Хмм… мне сие известно, но не уверен, что я могу тебе сказать."
"t13507_s22021_0_farar_bohu_M4Nw","Так и есть. А в чем причина твоего любопытства, Индро?"
"t13507_s22021_0_farar_bohu_qZkp","Жители болтают, что видели твою беседу с викарием. Они напуганы, что пан Гануш прислал тебя сюда ему в помощь."
"t13507_s22021_0_henry_0_5Cpr","Монсеньор, не могли бы вы сообщить мне, кому принадлежит это распятие?"
"t13507_s22021_0_henry_0_pCiB","Жители деревни утверждают, что вы освящаете любые их домашние распятия."
"t13507_s22021_0_henry_2_7lpn","Я в недоумении. Почему нет?"
"t13507_s22021_0_henry_5_Pjyo","Почему так?"
"t13507_s22021_0_p_henry_he_ELnF","Мне лишь интересно, могли бы вы вспомнить или нет, кому принадлежит именно это распятие."
"t13507_s22021_0_ui","Распятие"
"t13507_s54919_1_ui","Распятие"
"t13508_s22022_0_farar_bohu_OJRy","Святые небеса, Индро, не безумен ли ты? Иметь дело с подобным человеком."
"t13508_s22022_0_henry_0_Ovxs","Что ж, вы практически правы."
"t13508_s22022_0_ui","Вы правы."
"t13508_s22682_1_farar_bohu_TTVq","А какова же правда?"
"t13508_s22682_1_henry_0_ruk1","Вы ошибаетесь."
"t13508_s22682_1_ui","Это не совсем верно."
"t13514_s22031_0_borek_z_ta_dCxD","Смотрите в оба и сейчас же обо всем мне докладывайте! Ясно?"
"t13514_s22031_0_borek_z_ta_L4qu","Я хочу, чтобы вы внимательно следили за окрестностями. Сигизмунд наверняка послал лазутчиков и отрядил погоню за жителями Скалицы, узнав, что они сбежали."
"t13514_s22031_0_p_borek_z__0CzT","Воины! Сегодня мы утроим караулы! Вы должны как обычно разбиться на смены."
"t13514_s22031_0_p_borek_z__fcii","И если я поймаю кого-нибудь пьяным, играющим в кости или спящим, я лично переломаю ему все кости!"
"t13515_s22084_0_borek_z_ta_93nC","Мне бы пригодилась пара лишних глаз, а ты наблюдательный парень. Ты будешь нести дозор вместе с моими людьми на крепостной стене?"
"t13515_s22084_0_borek_z_ta_n1g5","Замечательно! И не волнуйся, я скажу парням, чтобы позже тебя сменили."
"t13515_s22084_0_henry_0_WQkr","Что вы хотите?"
"t13515_s22084_0_p_borek_z__2sn5","Я бы предпочел, чтобы это была просьба, на которую ты ответил согласием."
"t13515_s22084_0_p_henry_he_KPut","Это просьба или приказ?"
"t13515_s22084_0_p_henry_he_w1S1","Конечно, я помогу. Я же должен отблагодарить вас за все то, что вы для меня сделали."
"t13515_s22084_0_ui","Я могу помочь?"
"t13516_s22032_0_henry_0_v6lt","Сначала мне нужно закончить дело."
"t13516_s22032_0_henry_1_zWTZ","Господи, как бы я хотел уехать отсюда, но сперва я должен похоронить моих родителей."
"t13517_s22033_0_henry_0_3lhA","Господи, это же углежог…"
"t13518_s22034_0_p_henry_he_nJQ4","Зачем это было нужно? Что им сделали эти бедняги?"
"t13534_s22073_0_henry_0_hwOt","О, боже."
"t13535_s22074_0_henry_0_LqVT","Эй!"
"t13536_s22075_0_p_zebrak_z_wHBL","Нет! Оставь меня! Не убивай! У меня ничего нет!"
"t13537_s22076_0_henry_0_VzLe","О, боже…"
"t13538_s22083_0_p_borek_z__F269","Индро! Мне нужно с тобой поговорить."
"t13539_s22085_0_henry_1_yZuG","Я хочу войти в замок."
"t13539_s22085_0_ui","Я хочу войти внутрь."
"t13539_s22085_0_vojak_talm_yFpc","Прости, пан Дивиш приказал мне никого не пускать, если не случится ничего неожиданного."
"t13540_s22111_0_henry_0_7sT8","Что ты думаешь о том, как удалось сбежать жителям Скалицы?"
"t13540_s22111_0_henry_10_En5q","Я бы не сказал, что знаю его. Видел несколько раз. А почему ты спрашиваешь?"
"t13540_s22111_0_henry_12_uZq5","А разве не все господа так делают?"
"t13540_s22111_0_p_henry_he_3ap2","Ясно."
"t13540_s22111_0_p_henry_he_dNjS","Жаль, что удача улыбнулась не всем."
"t13540_s22111_0_p_henry_he_fXMK","Про пана Дивиша?"
"t13540_s22111_0_p_vojak_ta_6ysS","А ты знаешь пана Радцига Кобылу?"
"t13540_s22111_0_p_vojak_ta_7mSX","Ну, я мог бы рассказать тебе пару историй…"
"t13540_s22111_0_p_vojak_ta_xCww","О, черт… Прости."
"t13540_s22111_0_ui","Что ты думаешь о жителях Скалицы, которым удалось сбежать таким способом?"
"t13540_s22111_0_vojak_talm_0BZ9","Им наверняка улыбнулась удача. Сигизмунд, должно быть, чуть не лопнул от злости."
"t13540_s22111_0_vojak_talm_dxNp","Наверное, он хороший господин, так заботится о каждом из своих людей."
"t13540_s22111_0_vojak_talm_nJTh","Господи, нет! Я не это имел в виду! Я просто слышал истории от других воинов, от которых у тебя мурашки бы поползли по коже."
"t13541_s22088_1_smelinar_l_Oxh9","А теперь дай мне спокойно бухнуть."
"t13541_s22089_2_smelinar_l_AuVt","А теперь отстань."
"t13542_s22090_0_henry_0_6bjD","Ты случайно не знаешь, чей это меч?"
"t13542_s22090_0_henry_3_D9vn","Спасибо."
"t13542_s22090_0_p_dotaz_na_iwnz","Чего? Я без понятия. Но я бы в корчме в Самопеши спросил на твоем месте."
"t13542_s22090_0_ui","Потерянный меч."
"t13543_s22091_0_henry_0_aIyn","Кто-нибудь в деревне такой старый меч случайно не потерял?"
"t13543_s22091_0_p_mariana__Wp5w","Знаешь, потерял. Старый Духек недавно жаловался как раз. Только он из Мрхоедов. Ты его по зеленой накидке узнаешь."
"t13543_s22091_0_ui","Потерянный меч."
"t13593_s22179_0_drahomira__OaPo","Тогда будь умницей и принимайся за работу."
"t13593_s22179_0_henry_0_GMjK","У нее очень болит спина. Но вы можете мне доверять, я знаю, что делаю."
"t13593_s22179_0_ui","Да."
"t13593_s22180_1_drahomira__adk0","Господи… да я и сама могла бы все сделать"
"t13593_s22180_1_henry_0_gT6g","У Кунхуты болит спина, и она прислала меня. Я не сильно в этом разбираюсь, но сделаю все, что смогу."
"t13593_s22180_1_ui","Нет, но я справлюсь."
"t13593_s22190_2_drahomira__y8OX","Хорошо, хорошо, я постараюсь говорить поменьше!"
"t13593_s22190_2_henry_0_iClo","Послушайте, вы хотите избавиться от духа? Если да, то хватит приставать ко мне с расспросами."
"t13593_s22190_2_ui","Конечно, разбираюсь - хватит задавать вопросы."
"t13596_s22191_0_drahomira__5aSS","Я бы предпочла сразу с этим покончить, но, полагаю, у меня нет выбора. Спрашивай."
"t13596_s22191_0_henry_0_ozJC","Сначала мне нужно задать вам несколько вопросов."
"t13597_s22192_0_drahomira__6rSp","Несколько ночей подряд мне является дух усопшего, и я не могу сомкнуть глаз. Я больше этого не вынесу!"
"t13597_s22192_0_henry_0_BOqN","Что именно происходит?"
"t13597_s22192_0_henry_0_MbiW","Чей это дух?"
"t13597_s22192_0_ui","Что именно происходит?"
"t13597_s22261_1_drahomira__9OmQ","Его зовут Алоис, у него было свое хозяйство недалеко от Ледечко. Несколько лет назад его дом сгорел вместе с ним."
"t13597_s22261_1_henry_2_kzum","Я слышал, что люди, умершие такой ужасной смертью, часто не могут обрести покой."
"t13597_s22261_1_ui","Чей это дух?"
"t13597_s22262_2_henry_0_Mx0Q","Как вы думаете, почему он приходит именно к вам?"
"t13597_s22262_2_henry_3_keAZ","Хм-м, вполне возможно."
"t13597_s22262_2_p_drahomir_fbGY","Откуда я знаю? Может, потому что мы были соседями. Мы дружили с детства."
"t13597_s22262_2_ui","Почему он приходит к вам?"
"t13597_s22263_3_drahomira__S6d7","Я иногда прихожу туда. В первый день после явления духа я помолилась на могиле, но он все равно появился снова."
"t13597_s22263_3_drahomira__TcY4","Он похоронен на сазавском кладбище, у стены. Его могила немного заросла плющом."
"t13597_s22263_3_henry_0_hqZ4","Где похоронен Алоис? Для изгнания духа мне нужны цветы с его могилы."
"t13597_s22263_3_ui","Где похоронен Алоис?"
"t13597_s22264_4_drahomira__sAp5","Тогда ради бога, как можно быстрее проведи обряд!"
"t13597_s22264_4_henry_0_wRGw","Я узнал все, что мне нужно."
"t13597_s22264_4_ui","Я узнал все, что мне нужно."
"t13615_s22222_0_henry_1_ZNQX","Я так и сделаю. Спасибо."
"t13615_s22222_0_p_strazny__tFM9","Не думаю, что сегодня что-нибудь случится. Ты можешь просто прислониться к стене и подождать до утра. Я научу тебя, что к чему."
"t13615_s22222_0_strazny_0_JqTD","Бродишь как паршивая овца? Наверное, это твой первый дозор, да?"
"t13615_s22222_0_ui","Что происходит?"
"t13633_s22255_0_p_henry_he_77VP","Наш пристав… он не убежал, как я. Он умер с мечом в руках."
"t13634_s22256_0_p_henry_he_Sf1m","Нет, нет, нет… почему? Только не ты… Такое не должно было случиться с тобой… Бланка… Я найду это отродье… Я найду их, клянусь!"
"t13634_s22256_0_p_henry_he_TrSk","Подожди минутку. Я позабочусь о моих родителях, а потом вернусь за тобой. Я не брошу тебя так."
"t13635_s22257_0_henry_0_vAl8","Я возьму это на память о тебе, моя любовь."
"t13636_s22258_0_p_henry_he_fzB5","Ты поддерживал его, а он так поступил с тобой… И в конце концов ты стал героем. Ты не убежал, не бросил их… как я…"
"t13637_s22259_0_p_henry_he_bEKs","А я только и мог, что бросать навоз. Прости, Немец - пожалуйста, прости меня."
"t13639_s22260_0_p_strazny__IgLP","Ты правильно сделал, что удрал. Ночью ничего не случилось, было так же скучно как когда слушаешь рассказ попрошайки о нелегкой судьбе"
"t13640_s22266_0_ptacek_0_cFbw","Где вино?"
"t13640_s22267_1_ptacek_0_zTEW","А солонина? Где она?"
"t13640_s22268_2_ptacek_0_q8OA","Ну наконец-то!"
"t13641_s22270_0_henry_0_lZrK","Кажется, это где-то здесь."
"t13642_s22271_0_henry_0_Vhs1","Наверное, это она. Господи, даруй ей вечный покой."
"t13643_s22272_0_henry_0_Dng0","Я нашел ее. Теперь нужно нарвать цветов."
"t13644_s22273_0_henry_0_mCWl","А теперь обратно к Драгомире, чтобы я мог покончить с этим делом."
"t13648_s23318_0_henry_0_JUmR","Вдову преследует дух усопшего. Вы не могли бы с ним что-нибудь сделать?"
"t13648_s23318_0_henry_3_JSwS","Последние несколько ночей к ней в дом является ее давно умерший сосед. Она пыталась прогнать его, но ни молитвы, ни заклинания не помогли. Вот почему она решила обратиться за помощью к вам, святой отец."
"t13648_s23318_0_p_farar_fa_Bc1Q","Дух? Расскажи мне о нем."
"t13648_s23318_0_p_farar_fa_Yiig","В Святом писании сказано, что мертвые воскреснут только в день страшного суда. Я подозреваю, что у самой вдовы нечиста совесть, и это ее и мучает. Ты знаешь что-нибудь еще об этом?"
"t13648_s23318_0_ui","Как можно избавиться от неупокоенного духа?"
"t13648_s39283_1_farar_1_vrYs","Пусть поставит памятник."
"t13648_s39283_1_henry_0_edBg","Так что, вы говорите, должна сделать вдова?"
"t13648_s39283_1_ui","Так что, вы говорите, должна сделать вдова?"
"t13682_s22353_0_henry_2_uwuP","Почему?.."
"t13682_s22353_0_henry_3_8UMY","Почему ты оставил меня?"
"t13682_s22353_0_p_henry_he_gJBJ","Почему ты так поступил со мной, отец?"
"t13683_s22354_0_henry_0_Z9qb","Простите меня…"
"t13683_s22354_0_henry_1_8ryV","Простите меня за все…"
"t13683_s22354_0_henry_2_8hAG","В следующий раз я не убегу…"
"t13683_s22354_0_henry_3_jOip","Я никогда больше не убегу…"
"t13684_s22355_0_henry_0_oFLn","Я найду того, кто сделал это с вами… Я запомнил его лицо… Я найду его…"
"t13685_s22356_0_p_sarlatan_sYpx","Господи, так это был ты!"
"t13685_s22356_0_sarlatan_0_HbOM","Погоди, саван у тебя?!"
"t13685_s22356_0_sarlatan_1_0jE0","Но что-то ужасное случилось в том костеле... Были убиты люди..."
"t13686_s22357_0_drb_nebozt_0n5n","О, это старик Лукота. Он был достойным человеком."
"t13686_s22357_0_henry_1_JPZq","Кем был усопший? Тот, чье тело сейчас лежит в костеле?"
"t13686_s22357_0_ui","Кем был усопший?"
"t13687_s22358_0_drb_nebozt_2DVr","Он был мясником, и весьма известным в округе."
"t13687_s22358_0_henry_0_l9ff","И чем он зарабатывал на жизнь?"
"t13687_s22358_0_ui","Чем он зарабатывал на хлеб?"
"t13687_s22359_1_drb_nebozt_CbrM","Сперва мы не очень-то его полюбили. Видишь ли, он переманил покупателей у нашего старого мясника."
"t13687_s22359_1_drb_nebozt_ehzb","Но затем мы поняли, что он человек славный, и скоро все в нем души не чаяли."
"t13687_s22359_1_henry_0_iDMa","Он был местным?"
"t13687_s22359_1_p_drb_nebo_nXLT","О, нет. Он приехал сюда из Влашимы из-за ссоры с братом."
"t13687_s22359_1_ui","Он был из здешних мест?"
"t13687_s22360_2_drb_nebozt_07Lj","Его жена, Люция, скончалась давным-давно, бедняжка. С тех пор он уже не был прежним и никогда больше не смеялся от души."
"t13687_s22360_2_drb_nebozt_4SBV","Но у него остались два сына, Петр и Марек."
"t13687_s22360_2_henry_0_GLN5","Печальная утрата. Что насчет его семьи?"
"t13687_s22360_2_ui","Что насчет его семьи?"
"t13687_s22361_3_drb_nebozt_96xs","О, они упрямые, ох какие упрямые! И прямодушные. У Петра чувства юмора вовсе нет, так и знай. Все воспринимает серьезно, будто проповедь слушает."
"t13687_s22361_3_drb_nebozt_Wjx9","Марек-то более открытый малый. И суеверен немного."
"t13687_s22361_3_henry_0_4TLH","И какие у него сыновья?"
"t13687_s22361_3_henry_0_tDFE","Спасибо. Это все, что я хотел узнать."
"t13687_s22361_3_p_drb_nebo_UE4e","Только ты над ним не шути..."
"t13687_s22361_3_ui","Что насчет его сыновей?"
"t13687_s22362_4_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t13688_s22363_0_henry_1_ZvMF","Мои соболезнования."
"t13688_s22363_0_petr_louko_WKtj","Спасибо."
"t13688_s22363_0_ui","Мои соболезнования."
"t13689_s22364_0_henry_1_HtkZ","Судя по всему, умер кто-то из твоих домашних."
"t13689_s22364_0_p_marek_lo_pqMs","Мой старик отец. Нам всем будет его не хватать."
"t13689_s22364_0_ui","Покойный."
"t13690_s22365_0_p_henry_he_tETF","…Но сначала я должен найти лопату и позаботиться о вас."
"t13691_s22366_0_henry_0_IAmV","Я помню, как ты сказал мне, что хотел бы лежать рядом с матерью."
"t13691_s22366_0_henry_1_y3xE","Здесь, под липой."
"t13691_s22366_0_henry_2_areN","Хотя бы это я могу для вас сделать…"
"t13694_s22371_0_henry_0_b1VQ","Сегодня утром мы чудом остались живы, да?"
"t13694_s22371_0_henry_2_YFKS","Правда?"
"t13694_s22371_0_kucharka_1_OpGI","Если бы ты знал пана Дивиша так же хорошо, как я, ты бы не беспокоился. Возможно, в темнице пошатнулось его здоровье, но его ум и хитрость остаются непревзойденными."
"t13694_s22371_0_kucharka_3_BbCV","Не зря же несколько лет назад король назначил его бургграфом Праги. Люди до сих пор вспоминают как он решил спор между отцом Печем и паном Прыбиком."
"t13694_s22371_0_ui","Об армии Сигизмунда."
"t13700_s22382_0_p_strazny__JTv4","Вот теперь ты говоришь на моем языке. Удачи. Постарайся остаться в живых!"
"t13700_s22383_1_p_strazny__0xqG","Это не стоит выволочки, которую я получу от старика. Но считай, что тебе повезло! По крайней мере, ты сохранишь себе жизнь."
"t13709_s22402_0_p_strazny__hUhM","Правдоподобная история. Лучше уйди, пока я не рассердился."
"t13709_s22403_1_henry_4_Mbez","Что значит - хм-м? Открывай ворота или я пойду и приведу пана Борека, чтобы он объяснил тебе что бывает, когда не выполняют его приказы."
"t13709_s22403_1_p_strazny__5FVp","Хм-м…"
"t13709_s22403_1_strazny_ta_ehdV","Ладно, ладно - не стоит этого делать."
"t13716_s22415_0_henry_0_AzVm","Что-то тебя беспокоит?"
"t13716_s22415_0_henry_2_pin5","Что это за слухи?"
"t13716_s22415_0_kovar_uced_eL5O","Говорят, что слышали, будто тот ворожит при закалке стали — и что она никогда не ломается!"
"t13716_s22415_0_kovar_uced_uqwg","Я бы не сказал, что беспокоит, парень, но до меня дошли слухи о кузнеце из Сазавы, от которых я потерял сон."
"t13716_s22415_0_ui","Нужна ли тебе помощь?"
"t13716_s22771_1_henry_0_eACd","Все еще беспокоишься о кузнеце из Сазавы?"
"t13716_s22771_1_kovar_uced_KWMq","Не о нем! А о слухах, что он применяет запрещенную ворожбу для закалки стали!"
"t13716_s22771_1_ui","Должен ли я выяснить, как старик закаливает свою сталь?"
"t13717_s22416_0_henry_0_6hKC","Я пришел отдать последние почести дорогому родственнику."
"t13717_s22416_0_henry_3_WY73","Кажется, мы с тобой двоюродные братья."
"t13717_s22416_0_p_petr_lou_nbWH","Правда? Что-то я тебя раньше не видел."
"t13717_s22416_0_ui","Я пришел попрощаться с родственником. (солгать)."
"t13717_s22427_1_henry_0_H0UT","Да пребудет с тобой Господь."
"t13717_s22427_1_ui","Да пребудет с тобой Господь."
"t13718_s22417_0_henry_0_04zX","Я знал твоего отца еще в Кутна-Горе и..."
"t13718_s22417_0_ui","Я жил в Кутна-Горе."
"t13718_s22419_1_henry_0_HOVD","В отличие от твоего отца, мой и не уезжал из Влашимы."
"t13718_s22419_1_henry_1_iJQZ","Он должен был рассказывать, откуда родом наша семья..."
"t13718_s22419_1_ui","Мы из Влашимы."
"t13718_s22425_2_henry_0_rDK5","До того, как я уехал, семья моя жила в Праге..."
"t13718_s22425_2_ui","Прага."
"t13718_s22426_3_henry_0_vOHE","Почти вся наша родня живет в... Колине."
"t13718_s22426_3_ui","Колин."
"t13719_s22418_0_p_petr_lou_6Tc5","Так и знал! Ах ты лживый негодяй! Чтоб ноги твоей тут больше не было!"
"t13720_s22420_0_henry_2_cOfU","Ты прав. Та ссора... Я долгое время вовсе не знал, что у моего отца был брат."
"t13720_s22420_0_p_petr_lou_MyLk","Так ты, должно быть, знаешь, что мой отец женился на женщине из Влашимы?"
"t13720_s22420_0_p_petr_lou_P1LH","Отец нечасто о нем говорил. Они не ладили..."
"t13721_s22421_0_henry_0_W74f","Конечно. Я до сих пор слышу о Люции только хорошее."
"t13721_s22421_0_henry_7_PVYd","Ты очень добр, но мне скоро придется возвращаться во Влашиму. Вот почему я направился прямиком сюда."
"t13721_s22421_0_p_henry_he_l1IF","Именно."
"t13721_s22421_0_p_petr_lou_ue2C","Боже мой! Это правда! Ты мой брат!"
"t13721_s22421_0_petr_louko_A3D8","Приходи и на похороны, и заглядывай к нам домой."
"t13721_s22421_0_petr_louko_Jt8S","Так иди же, простись с моим отцом. Уверен, он был бы этому рад."
"t13721_s22421_0_ui","Люция. Ну конечно."
"t13721_s22422_1_henry_0_fAa6","Кто не знает Елизавету!"
"t13721_s22422_1_ui","Да, все знают Елизавету."
"t13721_s22423_2_henry_0_NVc1","Я не очень хорошо был знаком с Терезой, но..."
"t13721_s22423_2_ui","Я был не очень хорошо знаком с Терезой."
"t13721_s22424_3_p_henry_he_RyHi","Я бы мог рассказать тебе пару историй о Людмиле..."
"t13721_s22424_3_ui","Я мог бы рассказать тебе пару историй о Людмиле."
"t13722_s22428_0_henry_0_yQCu","Хорошо, я подумаю, что можно сделать."
"t13722_s22428_0_ui","Я попытаюсь что-нибудь придумать."
"t13722_s22429_1_henry_0_3hZq","Что же я должен придумать?"
"t13722_s22429_1_henry_2_g6NK","Ладно, я попробую что-нибудь найти."
"t13722_s22429_1_p_talmberk_i2un","Если сюда подойдет воин из Тальмберга в полных доспехах и шлеме, естественно, я выпущу его. Это очевидно."
"t13722_s22429_1_strazny_ta_wUZr","Откуда мне знать? Может, какой-нибудь наряд, чтобы я мог сказать, что не узнал тебя?"
"t13722_s22429_1_ui","Что ты имеешь в виду?"
"t13749_s22481_0_p_zbysek_z_zruy","Пошла прочь, шавка!"
"t13749_s22481_0_zbysek_2_4JPN","Пошла прочь, шавка!"
"t13750_s22482_0_henry_0_WKYI","Что происходит?"
"t13751_s22483_0_henry_0_TGVx","Збышек? Господи, что ты делаешь?"
"t13751_s22483_0_p_zbysek_z_NlEI","Как ты думаешь, что я делаю? Копаю репу? Эта тварь на меня набросилась."
"t13752_s22484_0_henry_0_AYeE","Это, случайно, не Моська? Э-э… собака мясника? А это не его тело?"
"t13752_s22484_0_p_zbysek_z_qhhw","Да, это он. А причем тут это?"
"t13753_s22487_0_henry_0_y7ZV","Если это тебя так беспокоит, то отправляйся и убедись сам."
"t13753_s22487_0_kovar_uced_nuXT","Легко тебе говорить. У меня слишком много работы. И все равно я не могу заявиться и начать задавать вопросы. Он мне не ответит."
"t13753_s22487_0_ui","Почему бы не убедиться самому?"
"t13753_s22487_1_kovar_uced_HsQc","Отлично, отлично. И не переживай, беднее ты не станешь. Как только ты все выяснишь — я найду способ тебя вознаградить."
"t13753_s22487_1_p_henry_he_hSRV","А как я мог бы помочь тебе с этим?"
"t13753_s22770_1_henry_0_ZeWO","Я бы хотел тебе помочь, но у меня сейчас другие заботы."
"t13753_s22770_1_p_kovar_uc_t8oy","А, ничего страшного, я просто размышлял вслух."
"t13753_s22770_1_ui","Я не могу помочь тебе в этом."
"t13753_s32752_0_henry_0_Xr5z","Использует ворожбу для закалки стали? Звучит как старые бабьи россказни."
"t13753_s32752_0_henry_3_2USP","Может он просто молится."
"t13753_s32752_0_kovar_uced_FqyX","Что ж, ему явно что-то помогает, будь то молитвы или что-то гораздо менее святое."
"t13753_s32752_0_p_kovar_uc_5tct","Так говорят! Что он всегда что-то бормочет под нос, а если его кто-то ловит за этим занятием, то он замолкает и злобно косится."
"t13753_s32752_0_ui","Ворожбу?"
"t13753_s33035_2_henry_3_Endn","Думаю, за спрос не бьют в нос."
"t13753_s33035_2_henry_6_mKR4","Не волнуйся, я не настолько глуп."
"t13753_s33035_2_kovar_uced_UDLy","Легко и просто! Отправляйся туда и выясни, есть ли в этом хотя бы крупица правды."
"t13753_s33035_2_p_kovar_uc_wIjH","Только не спрашивай его в лоб насчет ворожбы!"
"t13753_s33035_2_ui","Так как я могу помочь?"
"t13757_s22500_0_henry_0_3bO5","Что ж, удачи тебе."
"t13757_s22500_0_marek_louk_tI3G","Спасибо."
"t13757_s22500_0_ui","Удачи тебе."
"t13757_s22501_1_henry_0_04YB","Могу я с ним проститься?"
"t13757_s22501_1_p_marek_lo_9KqU","Прости. Я тебя не знаю, а мертвых лучше не тревожить. Я хочу, чтобы душа моего отца мирно отошла в мир иной."
"t13757_s22501_1_ui","Я могу с ним проститься?"
"t13757_s22502_2_henry_0_u6ee","Похоже, ты заботишься о своем отце как истинный христианин."
"t13757_s22502_2_p_marek_lo_HMCE","Стараюсь. Мой отец, упокой Господи его душу, не заслуживает меньшего."
"t13757_s22502_2_ui","Ты весьма почтительный сын."
"t13758_s22503_0_henry_0_7R8O","Что ты предпринял, чтобы его душа могла отойти с миром?"
"t13758_s22503_0_marek_louk_5OKq","А окна открыты настежь, чтобы ничто не задерживало его душу."
"t13758_s22503_0_marek_louk_eGKd","Он лежит в костеле, где день и ночь за ним приглядывает кто-то из родных."
"t13758_s22503_0_ui","Что ты предпринял, чтобы его душа могла отойти с миром?"
"t13758_s22504_1_henry_0_d77j","Ты оставил ему что-то из личных вещей?"
"t13758_s22504_1_marek_louk_WBDO","Кроме того, при нем его саван и кое-какое спиртное."
"t13758_s22504_1_p_marek_lo_wFRe","Он всегда говорил, что даже после смерти никому не отдаст свою чашку."
"t13758_s22504_1_ui","А что до личных вещей?"
"t13758_s22505_2_henry_0_sZSc","А совершил ли ты для него искупление грехов?"
"t13758_s22505_2_p_marek_lo_5OCn","Что? Зачем? Ты думаешь, это необходимо?"
"t13758_s22505_2_ui","А что насчет его грехов?"
"t13759_s22506_0_henry_0_cnze","Ну разумеется! Ад и вечное проклятие не стоит воспринимать легкомысленно."
"t13759_s22506_0_marek_louk_j9lu","С ним пребудет Господь!"
"t13759_s22506_0_p_marek_lo_ICS3","Мой отец был достойным человеком!"
"t13759_s22506_0_ui","Разумеется. Иначе его ждет ад."
"t13759_s22536_1_henry_0_j2fB","Не сомневаюсь, что он был добрым христианином, но безгрешных людей не бывает."
"t13759_s22536_1_henry_1_NzPM","Если хочешь убедиться, что душа его отошла мирно, было бы мудро об этом позаботиться."
"t13759_s22536_1_marek_louk_lB8h","Верно, верно... Но что? Гроши? Или еду?"
"t13759_s22536_1_p_henry_he_btds","Не бойся, обычно хватает безделицы. Все, что ты должен сделать - пожертвовать часть его пожитков на благие дела."
"t13759_s22536_1_p_marek_lo_dGzl","Святая Мария, матерь Божья! Если из-за меня душа моего отца в опасности, я ни за что себя не прощу! Что же мне делать?"
"t13759_s22536_1_ui","Даже славный человек порой грешит."
"t13766_s22518_0_p_henry_he_1NFQ","Мне кажется, что собака точно знает, почему она на тебя набросилась! Ты шаришь по карманам убитых!"
"t13766_s22518_0_p_henry_he_MHRc","Я бы сказал, что бедняга просто защищает своего хозяина. Ты же не пытаешься его ограбить, да?"
"t13766_s22518_0_p_henry_he_PG0O","Не бери в голову. Так что ты здесь делаешь, Збышек?"
"t13766_s22518_0_ui","Он защищает своего хозяина."
"t13766_s22820_1_ui","Не бери в голову."
"t13766_s22821_2_ui","Ты грабишь мертвых!"
"t13767_s22519_0_henry_0_m0xZ","Госпожа, я надеюсь, появление армии Сигизмунда сегодня утром не встревожило вас?"
"t13767_s22519_0_p_henry_he_0t6M","У вас, пани? Ну что вы. Никакое зло не коснется вас."
"t13767_s22519_0_p_stepanka_Qday","Я опасаюсь, что грядет нечто большее и худшее, что Сигизмунд лишь предвестник неизбежного зла. Великого зла."
"t13767_s22519_0_stepanka_z_WCVP","Может быть, мой разум подводит меня, но у меня очень плохое предчувствие."
"t13767_s22519_0_stepanka_z_Wfmu","Ну, этого следовало ожидать. И нужно поблагодарить Господа и моего мужа, за то, что мы избежали кровопролития. Но меня тревожит кое-что другое."
"t13767_s22519_0_ui","Об армии Сигизмунда."
"t13783_s22537_0_henry_0_D2Fk","Гроши - лучший выбор."
"t13783_s22537_0_ui","Гроши."
"t13783_s22543_1_henry_0_v9ym","Тем, кто нуждается, еда важнее."
"t13783_s22543_1_ui","Еда."
"t13783_s22544_2_henry_0_vuPh","Нечто более личное. Возможно, его погребальный саван."
"t13783_s22544_2_ui","Саван."
"t13784_s22538_0_marek_louk_HYev","Конечно, конечно. Прекрасная мысль!"
"t13784_s22538_0_marek_louk_nq7X","Я немедленно отнесу его кому-нибудь из бедняков."
"t13785_s22539_0_henry_0_sDkY","Я могу сам им его отнести, если хочешь. Можешь мне доверять."
"t13785_s22539_0_ui","Я сам могу это сделать, если пожелаешь."
"t13785_s22540_1_henry_0_Ge7i","Погоди-ка. Тебе нужно приглядывать за отцом. Я отнесу им саван."
"t13785_s35545_1_ui","Тебе лучше приглядеть за отцом - я все сделаю."
"t13786_s22541_0_marek_louk_7Tuh","Ты сделаешь это ради меня? Спасибо! Отправляйся в лечебницу при монастыре. Там столько нуждающихся!"
"t13786_s22542_1_marek_louk_MYjo","Это великодушное предложение, но я бы хотел сам разобраться с делами отца."
"t13787_s22545_0_henry_1_4fPt","Тебе случайно никто не отдавал саван?"
"t13787_s22545_0_ui","Тебе никто часом не отдавал саван?"
"t13787_s22545_0_zraneny_sa_ABxc","Отдали! Тот юноша ничего за него не попросил. Славный человек, таких в наши времена днем с огнем не сыскать."
"t13787_s35547_1_henry_0_uSfB","Насчет того савана, что тебе подарили..."
"t13787_s35547_1_henry_2_RlH4","Можешь мне его отдать?"
"t13787_s35547_1_ui","Насчет твоего савана..."
"t13787_s35547_1_zraneny_sa_Gz9o","Да?"
"t13788_s22546_0_henry_0_kPv7","А ты... Э-э... Не мог бы мне его отдать?"
"t13788_s22546_0_henry_3_xsN9","Да?"
"t13788_s22546_0_henry_4_x6hq","За пару грошей он твой."
"t13788_s22546_0_ui","Можешь мне его отдать?"
"t13788_s22546_0_zraneny_sa_ibT6","Что? Конечно, нет!"
"t13788_s22546_0_zraneny_sa_kLfX","Хотя..."
"t13788_s22549_1_henry_0_9RDa","Ты прав."
"t13788_s22549_1_ui","Ты прав."
"t13789_s22547_0_p_henry_he_YV5l","Ну ладно."
"t13789_s22547_0_ui","Ну хорошо."
"t13789_s22548_1_henry_0_zfX5","Даже не думай."
"t13789_s22548_1_ui","Даже не думай."
"t13790_s22550_0_marek_louk_EHnm","Привет тебе, Индро!"
"t13790_s22550_0_marek_louk_Vb3p","Ты отдал подарок от моего отца кому-нибудь в нужде? Его душа может отойти с миром?"
"t13791_s22551_0_p_henry_he_BGDW","Можно и так сказать. В нем нуждался я сам."
"t13791_s22551_0_p_marek_lo_pc7k","Что?!"
"t13791_s22551_0_ui","Саван был нужен мне."
"t13791_s22553_1_henry_0_GuVv","Конечно."
"t13791_s22553_1_ui","Конечно."
"t13792_s22552_0_marek_louk_HiWs","Как ты мог?.. Ах ты скотина!"
"t13793_s22554_0_marek_louk_pXLh","Ты... Ты ведь оставил его себе, верно?"
"t13793_s22554_0_p_henry_he_HY3o","Я отнес его... Куда-то и отдал... Кому-то. И он был... Рад. Очень рад!"
"t13793_s22554_0_ui","Неудача."
"t13793_s22555_1_henry_0_OPVh","Я отдал его одному из скалицких беженцев в Ратае. Они - мои бывшие соседи."
"t13793_s22555_1_marek_louk_OhSI","И вот тебе кое-что за твои старания. За добрый совет и помощь моему отцу, да упокоит Господь его душу."
"t13793_s22555_1_marek_louk_z6I5","Хороший выбор. Спасибо тебе еще раз. И..."
"t13793_s22555_1_p_henry_he_Z8pp","Спасибо."
"t13793_s22555_1_ui","Успех."
"t13794_s22691_0_p_vesnican_BEQJ","Ага, совсем ничего."
"t13794_s22691_0_vesnican_t_5Ter","Тогда лучше, чтобы это был Вацлав. Он не собирал войско из чужеземных наемников и не грабил города как Сигизмунд."
"t13794_s22691_0_vesnican_t_hOYp","Сейчас развелось так много разбойников, что никогда не знаешь, вернешься ли ты живым с полей."
"t13794_s22691_0_vesnican_t_Nee9","А паны ничего не делают по этому поводу."
"t13794_s22691_0_vesnican_t_ybHc","Мне все равно, кто сидит на троне, если в стране царят закон и порядок."
"t13794_s22691_0_vesnicanka_1V7A","Это правда. После того как Сигизмунд захватил Кутна-Гору, нельзя доверять даже обычным паломникам."
"t13794_s45633_1_p_vesnican_489M","Невероятно!"
"t13794_s45633_1_p_vesnican_JWmV","И это еще не все! Говорят, что они могут попасть в человека из лука с расстояния, равного длине десяти полей. И даже дюжина обычных воинов не справится с одним из них."
"t13794_s45633_1_p_vesnican_xOxs","Черт! Мы лишь чудом спаслись от смерти."
"t13794_s45633_1_vesnican_t_7sWc","Говорят, что они могут разрубить пополам человека или корову одним ударом меча!"
"t13794_s45633_1_vesnican_t_aJlF","Ага, это точно."
"t13794_s45633_1_vesnican_t_dghN","Я хорошо их разглядел. И знаешь, что я слышал от торговца, которому рассказал об этом воин, сражавшийся с ними в Кутна-Горе?"
"t13794_s45633_1_vesnican_t_F1ZK","Ага, людей-воронов с этими ужасными забралами на шлемах."
"t13794_s45633_1_vesnican_t_GkcY","Людей-воронов?"
"t13794_s45633_1_vesnican_t_MUhh","Один из воинов видел, как безоружного человека-ворона зажали в угол у амбара, и он оторвал от него бревно и перебил им всех!"
"t13794_s45633_1_vesnican_t_RVOQ","Ты видел этих чужеземных наемников?"
"t13794_s45633_1_vesnican_t_SaGT","Я в это не верю. На такое никто не способен!"
"t13794_s45633_1_vesnican_t_wuo3","Что?"
"t13794_s45633_1_vesnican_t_ZWj7","Клянусь богом, это мне рассказал торговец."
"t13795_s22556_0_henry_0_7Ore","Если бы я как-нибудь мог пробраться мимо стражника у ворот…"
"t13795_s22556_0_henry_2_peEz","Отлично придумано."
"t13795_s22556_0_p_stepanka_kLbV","Но… но ты можешь! Если бы на тебе были доспехи и он не видел бы твое лицо, он бы не узнал тебя и выпустил наружу!"
"t13796_s22557_0_henry_0_Py5Y","А где мне взять доспехи?"
"t13796_s22557_0_henry_2_ogFY","Где это?"
"t13796_s22557_0_stepanka_z_ipjX","В надвратной башне. Но воины спят и в других местах по всему замку. И ты можешь найти доспехи рядом с ними."
"t13796_s22557_0_stepanka_z_mtoi","В оружейной?"
"t13796_s22557_0_ui","Где мне взять доспехи?"
"t13796_s22558_1_henry_0_EcRy","Как мне попасть в оружейную?"
"t13796_s22558_1_henry_2_5GgV","Не важно - я уверен, что что-нибудь придумаю."
"t13796_s22558_1_stepanka_z_H49T","Боюсь, что с этим я не смогу тебе помочь. Мне нельзя вмешиваться в дела пана Дивиша и его люди мне не подчиняются."
"t13796_s22558_1_ui","Как мне попасть в оружейную?"
"t13796_s22560_2_henry_0_3XLF","Мне очень неловко, но для того, чтобы подкупить стражника нужны гроши, а, к сожалению, у меня их нет."
"t13796_s22560_2_henry_4_p2vL","Спасибо, пани. Клянусь, я все верну вам."
"t13796_s22560_2_p_stepanka_o5AB","Этого должно хватить"
"t13796_s22560_2_stepanka_z_VhEe","Откуда тебе их взять? Не беспокойся об этом."
"t13796_s22560_2_ui","Возможно, мне придется дать взятку."
"t13796_s22561_3_henry_0_ksqv","Они наверняка спросят меня, куда я иду."
"t13796_s22561_3_henry_2_Iarf","Это звучит разумно."
"t13796_s22561_3_stepanka_z_lnrf","Ты мог бы сказать, что пан Борек послал тебя в Ужице узнать у приходского священника, как там живут люди."
"t13796_s22561_3_ui","А что, если меня спросят, куда я иду?"
"t13796_s22562_4_henry_0_CMpe","Спасибо, госпожа. Мне пора идти."
"t13796_s22562_4_ui","Спасибо."
"t13797_s22563_0_henry_0_v6nN","Ты не знаешь, где можно продавать и покупать вещи?"
"t13797_s22563_0_strazny_ta_Copo","Ну, если тебе нужна еда, иди и спроси на кухне. А если нужно что-нибудь еще, я не могу помочь. Кто-нибудь из жителей деревни должен знать."
"t13797_s22563_0_ui","Здесь есть торговец?"
"t13799_s22579_0_henry_0_cRwf","Кого мне спросить, если мне нужна еда?"
"t13799_s22579_0_p_kucharka_aTFc","А как ты думаешь, юноша? Конечно, меня! А если тебе этого мало, я тоже могу помочь."
"t13799_s22579_0_ui","Где я могу что-нибудь купить?"
"t13799_s22580_1_henry_0_cvWl","Я бы хотел что-нибудь купить."
"t13799_s22580_1_kucharka_1_adq7","Конечно, парень."
"t13799_s22580_1_ui","Торговать."
"t13800_s22581_0_henry_0_pdvR","Мы можем поторговать?"
"t13800_s22581_0_p_rybnikar_fHSh","Если у тебя есть гроши."
"t13800_s22581_0_ui","Торговать."
"t13808_s22596_0_p_kunes_ku_06V4","Что тебе здесь нужно?"
"t13808_s22597_1_kunes_0_S950","Столько людей погибло, а этот ублюдок выжил."
"t13809_s22599_0_henry_0_Rrfx","Я вижу, ты выжил."
"t13809_s22600_1_p_henry_he_au2Q","Ты все еще мне должен. Не думай, что я забыл."
"t13809_s22600_1_ui","Ты все еще мне должен."
"t13809_s22618_2_henry_0_Qrau","Насчет твоего долга…"
"t13809_s22618_2_ui","Насчет твоего долга…"
"t13809_s22636_3_henry_0_af98","Напомни мне еще раз, где должны быть гроши."
"t13809_s22636_3_ui","Напомни мне еще раз, где гроши."
"t13809_s33434_4_henry_0_9lOZ","Это сокровище, за которым ты меня отправил…"
"t13809_s33434_4_kunes_1_0owM","Ты его нашел?"
"t13809_s33434_4_p_henry_he_Dacb","Оно принадлежит Берану."
"t13809_s33434_4_p_kunes_ku_w2Qf","Но… но я не мог этого знать."
"t13809_s33434_4_ui","Сокровище, за которым ты меня отправил."
"t13810_s22601_0_kunes_0_p2pN","Я тебе не должен, я должен твоему отцу, а он мертв."
"t13810_s22601_0_kunes_1_bnK7","Так что, проваливай."
"t13811_s22602_0_p_henry_he_5lRo","Ну ты и ублюдок!"
"t13811_s22602_0_ui","Ты ублюдок!"
"t13811_s22603_1_henry_1_ZfF0","Хочешь, чтобы я тебя снова отлупил?"
"t13811_s22603_1_ui","Тебя еще раз отлупить?"
"t13811_s22608_5_p_kunes_ku_TTX5","Ха!"
"t13812_s22604_0_henry_2_B1LB","Ну, я…"
"t13812_s22604_0_p_kunes_ku_FJIU","Если я все правильно помню, это ведь не ты побил меня. Или я ошибаюсь?"
"t13812_s22604_0_p_kunes_ku_nhtR","А сейчас ты здесь один, да? И тебе никто не поможет… Не слишком осторожно…"
"t13812_s22604_0_p_kunes_ku_YqMR","Я сделаю из тебя отбивную, урод!"
"t13812_s22605_1_p_kunes_ku_ce1g","Нет… не надо."
"t13812_s22608_2_p_henry_he_e4AW","Можешь засунуть эти гроши себе в задницу, мразь!"
"t13812_s22608_2_ui","Пошел отсюда!"
"t13812_s22609_2_henry_0_FsmH","Ты же понимаешь, что не сможешь вечно от меня бегать."
"t13812_s22609_2_ui","Будь благоразумен."
"t13812_s22612_3_henry_0_UTOU","Ты правда хочешь, чтобы я разозлился? Думаешь, это умно?"
"t13812_s22612_3_ui","Ты правда хочешь, чтобы я разозлился?"
"t13812_s22615_4_henry_0_H0mC","Ты понимаешь, что я могу убить тебя на месте? В любое время, как только захочу!"
"t13812_s22615_4_ui","Я мог бы убить тебя на месте."
"t13813_s22606_0_henry_0_z720","Так что насчет долга?"
"t13814_s22607_0_kunes_2_CvoN","Посмотри, что у меня есть!"
"t13814_s22607_0_p_kunes_ku_okPC","Правда. Я мог бы…"
"t13814_s22607_0_p_kunes_ku_Ypjh","Ладно! Я тебе должен! Ну и что мне с этим делать? Ты думаешь, что получишь от меня что-нибудь?"
"t13815_s22610_0_kunes_0_16cg","Конечно, смогу! Это тебе надоест за мной бегать."
"t13815_s22611_1_p_kunes_ku_pdG1","Ты от меня никогда не отстанешь, да?"
"t13816_s22613_0_kunes_0_coUq","Знаешь, мне вообще-то на тебя насрать."
"t13816_s22614_1_p_kunes_ku_YckM","Нет, не хочу."
"t13817_s22616_0_p_kunes_ku_QFcx","Правда? Ну, давай, попробуй!"
"t13817_s22617_1_p_kunes_ku_0CT4","Нет… Я… Хватит…"
"t13818_s22619_0_kunes_0_oVUh","Ты все еще не понял, да?"
"t13818_s22635_2_kunes_0_K8uK","Если ты хочешь, можно было бы…"
"t13822_s22628_0_kunes_0_bAsO","Наверное, я мог бы рассказать тебе, где взять гроши."
"t13822_s22628_0_kunes_1_CKZF","Если, конечно, ты простишь мне мой долг."
"t13823_s22629_0_p_henry_he_KRZo","Годится. Рассказывай."
"t13823_s22629_0_p_kunes_ku_Lja0","Нет! Сначала поклянись, что больше не будешь ничего с меня требовать."
"t13823_s22629_0_ui","Говори."
"t13823_s22634_1_henry_0_1UMl","К черту все это. Мне нужны гроши. Сейчас же!"
"t13823_s22634_1_ui","К черту."
"t13824_s22630_0_p_henry_he_yT0B","Ну, хорошо. Рассказывай."
"t13824_s22630_0_ui","Ну, хорошо. "
"t13824_s22632_1_henry_0_vboE","Ни за что. Все это очень дурно пахнет."
"t13824_s22632_1_ui","Ни за что."
"t13825_s22631_0_henry_3_I0xN","Под голубятней? И все?"
"t13825_s22631_0_henry_6_X3FY","Ладно. Посмотрим…"
"t13825_s22631_0_kunes_0_mxjQ","Когда мы бежали из Скалицы, я кое-что услышал."
"t13825_s22631_0_kunes_1_MxWn","Я не знаю, кто это сказал. Я вообще чудом это расслышал."
"t13825_s22631_0_kunes_2_uaqP","Так или иначе, кто-то спрятал под голубятней кучу грошей."
"t13825_s22631_0_p_kunes_ku_vsM0","Это все, что я знаю. Сколько голубятен было в Скалице? Если у тебя хватит духа вернуться туда, ты обязательно их найдешь."
"t13826_s22633_0_p_kunes_ku_A1dS","В таком случае…. Я не знаю, что я еще могу сделать."
"t13834_s22651_0_beran_4_PtRv","Может и так, но там все еще полно разбойников. А я не воин."
"t13834_s22651_0_beran_5_NY0b","Кроме того, зачем туда идти прямо сейчас? Все хорошо спрятано, и оно никуда не убежит."
"t13834_s22651_0_beran_7_AeTU","Не все так плохо…"
"t13834_s22651_0_beranova_6_MxV0","И как мы пока будем жить? Питаться святым духом?"
"t13834_s22651_0_p_beran_be_F3wI","Ты что, хочешь, чтобы я полез в самое пекло?"
"t13834_s22651_0_p_beranova_IBcz","Не все так плохо?! Сегодня мне в постель забралась крыса!"
"t13834_s22651_0_p_beranova_MrvY","Какое пекло? Сигизмунд давно ушел."
"t13834_s22651_0_p_beranova_Qp82","Крыса!"
"t13835_s22652_0_beran_1_qGHC","Что ты имеешь в виду?"
"t13835_s22652_0_henry_0_kT0k","По-моему, у меня есть то, что принадлежит вам. Я нашел это в Скалице."
"t13835_s22652_0_ui","У меня есть кое-что ваше."
"t13835_s43387_0_beran_1_K74i","Правда?"
"t13835_s43387_0_henry_0_y9BW","Я нашел ваше сокровище!"
"t13835_s43387_0_henry_2_g3gd","Правда. И это было нелегко."
"t13835_s43387_0_ui","Я нашел ваше сокровище."
"t13835_s43415_2_beran_1_dkN2","Что? Черт, теперь я не увижу из этого ни  единого гроша! И она все равно будет меня пилить!"
"t13835_s43415_2_beran_1_z2uf","Как? Почему?"
"t13835_s43415_2_henry_0_unkR","Сегодня ваша жена будет рада."
"t13835_s43415_2_ui","Я отдал сокровище вашей жене."
"t13836_s22653_0_beran_2_jdug","Ты не представляешь, как ты нас выручил."
"t13836_s22653_0_henry_0_DWO4","Боже мой! Спасибо!"
"t13836_s22653_0_henry_0_mzd9","Вот это!"
"t13836_s22653_0_p_beran_be_liNh","А если ты знаком с моей женой, то должен знать, что только что спас мне жизнь."
"t13836_s22653_0_ui","Гроши и чаша."
"t13836_s22654_1_henry_0_QbwG","Вашу чашу."
"t13836_s22654_1_p_beran_be_RW9t","Больше ничего не было, да? Ну ладно."
"t13836_s22654_1_p_beran_be_wUVC","Ну… спасибо. Только чашу?"
"t13836_s22654_1_p_henry_he_4auD","Там больше ничего не было - совсем ничего."
"t13836_s22654_1_ui","Только чашу."
"t13836_s22655_2_henry_0_IH7A","Да нет... ничего. Я ошибся. Простите."
"t13836_s22655_2_ui","Ничего."
"t13847_s22670_0_farar_bohu_9HvH","Что ж, тогда наши цели совпадают, но я бы все же предпочел, чтобы никого не сожгли на костре."
"t13847_s22670_0_henry_0_KguS","Пан Гануш прислал меня выяснить нужные ему сведения. А также избавиться от викария, если это будет возможно."
"t13848_s22671_0_farar_bohu_pK8A","Рад слышать это."
"t13848_s22671_0_henry_0_kCJ9","У нас общие желания."
"t13848_s22671_0_ui","И я."
"t13848_s22680_1_farar_bohu_q6Jc","Надеюсь на это. Однако инквизиторы всегда что-то находят. Они ненавидят возвращаться с пустыми руками к своим вышестоящим."
"t13848_s22680_1_henry_0_i9yA","Вам не о чем волноваться — здесь нет еретиков."
"t13848_s22681_2_henry_0_lYjM","Пан Гануш выразился вполне ясно: я должен добиться, чтобы викарий покинул эти земли. И когда он найдет искомое — он их покинет, не так ли?"
"t13848_s22681_2_p_farar_bo_0Qmr","Со временем… но ты не можешь представить, какие ужасы он прежде совершит!"
"t13848_s22681_2_ui","Я избавлюсь от него, неважно, сколько усилий потребуется."
"t13848_s22724_1_ui","Этого не случится — здесь нет еретиков."
"t13849_s22672_0_farar_bohu_97OW","Не знаю. Но я сделаю все, от меня зависящее, чтобы предотвратить здесь охоту на ведьм."
"t13849_s22672_0_farar_bohu_CQce","Проще простого. Я послушаю, какими словами они молятся."
"t13849_s22672_0_farar_bohu_SQ2G","Что ж, я слушаю."
"t13849_s22672_0_farar_bohu_W0VV","Где ты нашел распятие?"
"t13849_s22672_0_henry_1_AMv6","Давайте заключим сделку: я вам сообщу, где я его обнаружил, а вы меня уведомите, кому оно принадлежит."
"t13849_s22672_0_henry_3_1NEE","Я нашел его в лесу, место выглядело, словно место сборищ. Там были и другие предметы: свечи, алтарная пелена и тому подобное."
"t13849_s22672_0_henry_6_GVGK","Словно викарий был прав в своих подозрениях. Я и сам удивлен. Итак, чье же оно?"
"t13849_s22672_0_henry_9_Pylr","Что ты хочешь сделать?"
"t13849_s22672_0_p_farar_bo_1Uk2","Распятие определенно принадлежит Бауэрам, я хорошо помню. Но это просто невозможно. Не могу поверить. Но если они и есть еретики…"
"t13849_s22672_0_p_farar_bo_vVhQ","Проклятие! Это и впрямь выглядит словно…"
"t13850_s22673_0_farar_bohu_EkbW","Молитвы священны для всех христиан, хоть истинных, хоть еретиков. Однако, если они еретики, то они будут молиться несколько иначе."
"t13850_s22673_0_henry_0_tI9f","И что нам это даст?"
"t13850_s22673_0_ui","Что это даст?"
"t13850_s22676_1_farar_bohu_i9ll","Не знаю. Подкрасться под окна? Вскарабкаться на чердак? Там ты точно услышишь все, что происходит в горнице."
"t13850_s22676_1_farar_bohu_NoGd","Конечно, нет. В костеле они будут молиться традиционным образом, а дома, определенно, иначе."
"t13850_s22676_1_farar_bohu_tdNW","Я знаю, что вечером в их горнице собираются все домочадцы. Они наверняка будут там молиться."
"t13850_s22676_1_henry_0_mafk","Но как же мне услышать их молитвы за закрытыми дверями? Я не думаю, что они будут неправильно молиться прямо в костеле."
"t13850_s22676_1_henry_3_4Ky8","Ясно, но как же мне их подслушать?"
"t13850_s22676_1_ui","Как же мне услышать их молитвы за закрытыми дверями?"
"t13851_s22674_0_farar_bohu_5rDE","Ты не знаешь, как молятся добрые христиане?"
"t13851_s22674_0_henry_0_p3TQ","А как я узнаю, что именно неверно в их молитвах?"
"t13851_s22674_0_henry_2_d4V3","Хмм… думаю, знаю."
"t13851_s22674_0_ui","А как мне распознать, что они молятся иначе?"
"t13851_s22675_1_henry_1_dpVt","Вы дело говорите."
"t13851_s34755_1_ui","Это — мысль."
"t13852_s22677_0_henry_0_3T2h","Хорошо, я этим займусь."
"t13852_s22677_0_ui","Я этим займусь."
"t13852_s22678_1_farar_bohu_76dd","Сейчас, когда я об этом задумался, они мне кажутся слегка странноватыми."
"t13852_s22678_1_farar_bohu_CZPA","И в то же время, надо отдать им должное, они жертвуют нуждающимся больше всех в деревне."
"t13852_s22678_1_farar_bohu_QXq0","Они держатся наособицу, отдельно от всех. Они ходят к мессе, это верно, но покидают ее в ту же секунду, как прозвучит последнее слово. И мне ни разу не приходилось их видеть на танцах или сельских праздниках."
"t13852_s22678_1_henry_0_6VnP","Что известно о семье Бауэр?"
"t13852_s22678_1_henry_2_qg8u","Что именно вы имеете в виду?"
"t13852_s22678_1_ui","Семья Бауэр? Что о них известно?"
"t13852_s22679_2_farar_bohu_C1Qi","Мне неизвестно, я никогда с ними не говорил достаточно, но они здесь недолго, около двух-трех лет."
"t13852_s22679_2_henry_0_5BNy","Откуда родом семья Бауэров?"
"t13852_s22679_2_henry_2_M6HW","Хмм…"
"t13852_s22679_2_ui","Откуда Бауэры родом?"
"t13852_s22723_3_farar_bohu_T85A","Нет, оно принадлежало семье, которая жила в этом месте до них. Такая печальная история."
"t13852_s22723_3_henry_0_wCUu","А распятие, вы лично освятили его для семьи Бауэров?"
"t13852_s22723_3_ui","Вы освятили это распятие для Бауэров?"
"t13853_s22683_0_p_pani_bau_fe8r","Во имя Отца, Сына и Святого Духа."
"t13853_s22683_0_pani_bauer_gPCG","Благослови нас, Господи, и этот данный нам тобой хлеб, которым ты благословляешь нас во имя Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь."
"t13854_s22684_0_celedin_va_kK6l","Они забрали старого Венцеля сегодня в пресвитерию."
"t13854_s22684_0_p_celedin__HikA","Они…"
"t13855_s22685_0_celedin_va_l2KN","Викарий — алчущее крови чудовище."
"t13855_s22685_0_celedin_va_O37B","Он вас сожрет заживо."
"t13855_s22685_0_celedin_va_xlqe","Его хозяйство поблизости. Лишь вопрос времени, покуда…"
"t13855_s22685_0_p_celedin__EXKR","И что мы с этим будем делать?"
"t13855_s22685_0_p_celedin__KGN2","Вы серьезны? Разве вы не знаете, что вас тогда ждет?"
"t13855_s22685_0_p_celedin__VDwS","Господи помилуй!"
"t13855_s22685_0_p_pan_baue_X0Vz","Я останусь с тобой. Но я бы был хотел, чтобы ты решила иначе."
"t13855_s22685_0_p_pani_bau_GFNI","Если за мной явятся — я добровольно пойду с ними. И врать я не стану."
"t13855_s22685_0_p_pani_bau_NK7i","Знаю."
"t13855_s22685_0_p_pani_bau_oPdN","Покуда они явятся за мной."
"t13855_s22685_0_p_pani_bau_sjJc","И вы не держите в сердце страха, мои братья во Христе."
"t13855_s22685_0_pan_bauer__3Cqp","Милая моя! Что ты такое говоришь?"
"t13855_s22685_0_pani_bauer_0GTx","Отдайтесь на волю Божию, как я. Идите и несите истинную веру всем добрым людям."
"t13855_s22685_0_pani_bauer_BZtn","Не держите в сердце страха. Я отдаюсь на волю Божию."
"t13855_s22685_0_pani_bauer_K5ua","Могу представить. Но я решилась."
"t13855_s22685_0_pani_bauer_xOYM","И я не стану вас порицать, если вы решите уйти."
"t13855_s22685_0_pani_bauer_YCqO","Я ничего не собираюсь с этим делать. Моя вера непоколебима и я не покажу ему спину."
"t13855_s22685_0_pani_bauer_YDES","Я знаю."
"t13856_s22686_0_celedin_va_hULK","Мне очень жаль. Я бы хотел, чтобы был другой выход."
"t13856_s22686_0_p_pan_baue_YVvA","Вам следует отужинать и сразу же отбыть. Кто знает, он может прийти за нами на рассвете."
"t13857_s22687_0_farar_bohu_Aegy","Ты уверен? Что ты услышал?"
"t13857_s22687_0_farar_bohu_NwNn","Я весь внимание."
"t13857_s22687_0_henry_0_CUPy","Я посетил дом Бауэров и у меня плохие вести."
"t13857_s22687_0_henry_2_BVM2","Они определенно еретики. По крайней мере, до той степени, до которой мне доступно это суждение."
"t13857_s22687_0_ui","Хозяйство Бауэров."
"t13858_s22688_0_farar_bohu_zAww","Это необычно, без сомнений, но не является доказательством."
"t13858_s22688_0_henry_0_8kJQ","Прежде всего, молитву вела женщина."
"t13858_s22688_0_henry_2_vUVP","Это еще не все."
"t13858_s22688_0_ui","Молитву вела женщина."
"t13858_s22689_1_farar_bohu_DOTM","Господи Иисусе… это мне и нужно было знать. Как же мне быть?"
"t13858_s22689_1_farar_bohu_g5zK","Сознаться в чем именно?"
"t13858_s22689_1_farar_bohu_hYwt","Кто бы его не боялся? Этот боров найдет вину даже у святого."
"t13858_s22689_1_henry_0_U6Yu","Они боятся, что викарий явится за ними."
"t13858_s22689_1_henry_2_JPkw","Непохоже, что ему придется слишком стараться. Пани Бауэр собирается во всем сознаться."
"t13858_s22689_1_henry_4_03kS","Вероятнее всего в принадлежности к своей вере. Ее пытались разубедить, но она твердо держится своих убеждений."
"t13858_s22689_1_ui","Они боятся викария."
"t13859_s22690_0_farar_bohu_EUeD","Истину говоришь."
"t13859_s22690_0_henry_0_aNCE","Она намерена сознаться. Что бы вы хотели предпринять?"
"t13859_s22690_0_henry_0_tBJT","А что вы хотите предпринять? Ведь они и есть еретики."
"t13859_s22690_0_henry_1_bZkv","Я не знаю, но считаю, что мы должны им помочь."
"t13859_s22690_0_ui","Она хочет сознаться."
"t13859_s22732_1_farar_bohu_CScT","Да, но ведь они божией милостью живые души. Ты же знаешь, что он с ними сотворит!"
"t13859_s22732_1_farar_bohu_OzuA","И ты позволишь этому случиться?"
"t13859_s22732_1_henry_2_oApg","Имею примерное представление."
"t13859_s22732_1_ui","Они все еретики."
"t13859_s22733_2_ui","Мы должны им помочь."
"t13860_s22697_0_p_strazny__ftn2","Он побежал к охотничьей сторожке!"
"t13860_s22698_1_p_strazny__Ojf3","Он у корчмы!"
"t13860_s22699_2_p_strazny__6TjA","Он бежит вдоль ручья!"
"t13860_s22700_3_p_strazny__f3rR","Я видел его у купальни!"
"t13860_s22701_4_p_strazny__c9nV","Он прячется в лесу!"
"t13860_s22702_5_p_strazny__BX2p","Он где-то у дома кожевника!"
"t13860_s22702_5_p_strazny__l3Cg","Вон он! У дома рыбака!"
"t13860_s22703_6_p_strazny__B6HW","Вон он! Он бежит по дороге к мельнице!"
"t13860_s22704_7_p_strazny__qQOL","Он на лугу, на пути к Мрхоедам! Быстрее за ним!"
"t13860_s22705_8_p_strazny__iDQe","Он к северу от замка! Я видел его там!"
"t13860_s22706_9_p_strazny__Oi48","Он побежал к каменоломне!"
"t13864_s22714_0_p_kdokoli__MwrO","Да! Вперед!"
"t13864_s22715_1_p_kdokoli__UhRJ","Уррра-а-а!"
"t13864_s22716_2_p_kdokoli__vv0s","Да-а-а!"
"t13864_s22717_3_p_kdokoli__5FJM","Вот и все-е-е!"
"t13864_s22718_4_p_kdokoli__zMvn","Ха-ха-а-а!"
"t13864_s46137_5_p_dav_jasa_ZNd1","Вот так-то!"
"t13864_s46139_7_p_dav_jasa_aWZD","Да! Да! Да!"
"t13865_s22719_1_ui","Звучит весьма сложно."
"t13865_s22721_0_ui","Звучит нетрудно."
"t13865_s22721_1_henry_0_9vgB","Проще простого."
"t13867_s22734_0_henry_0_PZVW","Я разыскиваю владельца данного распятия. Ты случайно не знаешь, кто бы это мог быть?"
"t13867_s22734_0_henry_2_KVgD","Благодарю, я расспрошу его."
"t13867_s22734_0_ui","Распятие"
"t13867_s22734_0_valdensti__VBVJ","Эээ… мне это неизвестно, но почему бы не спросить священника? Он благословляет любые распятия в деревне."
"t13868_s22725_0_farar_bohu_YSiF","Ты должен отговорить их, Индро. Попробуй убедить их скрыться."
"t13869_s22726_0_farar_bohu_KmwI","Тогда лучше кто? Как думаешь, станут ли они внимать мне? Я же священник! Если есть кто-то, кому они не будут покорны, то это я!"
"t13869_s22726_0_henry_0_8lIf","Я? И что я им скажу? Ведь это я должен был их выследить и схватить."
"t13869_s22726_0_ui","Но я же должен их схватить!"
"t13869_s22731_1_farar_bohu_qH9A","Я уверен, что ты найдешь способ."
"t13869_s22731_1_henry_0_lxTR","Переубедить их, легко вам говорить такое. Вы ведь не слышали ее речей."
"t13869_s22731_1_ui","Легко вам говорить."
"t13870_s22727_0_farar_bohu_wnJS","Ты должен хотя бы попытаться. Это для их собственного блага. И для твоего тоже, Индржих."
"t13871_s22728_0_farar_bohu_Ddd5","Как пожелаешь. Но их жизни нынче в твоих руках, задумайся об этом."
"t13871_s22728_0_henry_0_HRj1","Нет. Я не безумец. Я уже завяз в этом болоте гораздо глубже, чем мне следовало."
"t13871_s22728_0_ui","Нет. Я не безумец."
"t13871_s22729_1_farar_bohu_jtlS","Чепуха. Если ты пока никому об этом не поведал, то лишь мы двое знаем правду."
"t13871_s22729_1_farar_bohu_pCqx","Что же, тебе следует попытаться это предотвратить."
"t13871_s22729_1_henry_0_EswQ","Я над этим поразмыслю. Беседы с ними могут быть опасны."
"t13871_s22729_1_henry_2_h45J","А что, если они решат все же сознаться? И выболтают, что я пытался их переубедить?"
"t13871_s22729_1_ui","Я над этим поразмыслю."
"t13871_s22730_2_farar_bohu_w7tj","Я рад, что ты смотришь на это в должном свете. Теперь поторопись же! Мы не знаем, когда викарий намерен их схватить."
"t13871_s22730_2_henry_0_s3Nu","Вы правы, кто-то должен оказать им помощь."
"t13871_s22730_2_ui","Вы правы."
"t13875_s22742_0_henry_0_94xl","Я долго разыскивал место сборищ еретиков."
"t13875_s22742_0_henry_0_CRPX","Я их разыскал, монсеньор."
"t13875_s22742_0_henry_2_SoL6","Я сказал, что нашел еретиков."
"t13875_s22742_0_henry_5_q3Ur","Семейство Бауэров и все их домочадцы."
"t13875_s22742_0_p_vikar_vi_S6k1","Итак? Кто же они?"
"t13875_s22742_0_ui","Я обнаружил место собраний еретиков."
"t13875_s22742_0_vikar_1_GI2A","И что же? Удача улыбнулась тебе?"
"t13875_s22742_0_vikar_1_PoF8","Что ты сказал?"
"t13875_s22742_0_vikar_6_fF2o","Хмм. Я ожидаю от тебя предоставления доказательств. В последние дни я лишь и слышу, что здесь каждый — еретик."
"t13875_s22796_1_henry_0_OgUN","Я выяснил, кому принадлежит распятие."
"t13875_s22796_1_ui","Я знаю, кому принадлежит распятие."
"t13875_s22796_1_vikar_1_flxP","Да что ты? Прекрасные вести. Поведай же мне."
"t13875_s22797_2_henry_0_usEc","Я отправился к Бауэрам."
"t13875_s22797_2_ui","Я побывал  у Бауэров."
"t13875_s22798_3_henry_7_TcNr","Я отыскал местность, о которой говорил плененный еретик, а там я обнаружил семейное распятие."
"t13875_s22798_3_henry_8_kpOy","
Я поспрашивал народ вокруг и выяснил, что оно принадлежит семейству Бауэров. Их хозяйство неподалеку, чуток севернее."
"t13875_s34763_3_p_henry_he_OWTS","И тогда все, что мне оставалось делать - это пойти туда и чуть-чуть подслушать."
"t13875_s34763_3_ui","Я знаю еретиков поименно."
"t13877_s22744_0_henry_0_12Hr","Говорят, что ты самый лучший кузнец в этой местности. Что металл твоей ковки никогда не ломается."
"t13877_s22744_0_henry_3_4le0","Однако, никто ни разу не вернул тебе ничего на перековку, верно?"
"t13877_s22744_0_kovar_uced_kn1R","Не могу припомнить, но я ведь мог что-то и забыть."
"t13877_s22744_0_p_kovar_uc_41dz","Ха! Старые бабьи сказки, ничего более. Конечно, некоторые из моих работ ломаются, но только здесь, на кузне."
"t13877_s22744_0_ui","Говорят, что ты лучший кузнец в округе."
"t13877_s22750_1_henry_0_xBQm","Я бы хотел кое-что узнать насчет процесса закалки."
"t13877_s22750_1_kovar_uced_L2eq","А у меня больше нечего тебе рассказать. К этому нужен лишь талант, ну и печь."
"t13877_s22750_1_ui","По поводу закалки…"
"t13877_s22751_2_henry_0_JZNo","Я слышал, как ты что-то шепчешь себе под нос во время работы, что это может быть?"
"t13877_s22751_2_kovar_uced_utOS","Не твое песье дело! Раз ничего не собираешься покупать, то выметайся!"
"t13877_s22751_2_ui","А что ты там бормочешь себе под нос?"
"t13877_s32758_2_henry_0_gjIz","Люди поговаривают, будто ты колдун."
"t13877_s32758_2_henry_3_xhZ2","Говорят, что пока ты куешь, то ворожишь, и именно поэтому твоя сталь никогда не ломается."
"t13877_s32758_2_p_kovar_uc_atOO","Что? Зачем какая-то холера будет это болтать?"
"t13877_s32758_2_p_kovar_uc_lbu5","Ворожба… что за шутка. Это не ворожба, это просто считалка, так я отмеряю время для себя, чтобы не передержать металл!"
"t13877_s32758_2_ui","Поговаривают, что ты ворожишь."
"t13877_s33081_4_henry_0_Sshv","А когда ты охлаждаешь металл, ты не делаешь ничего особенного?"
"t13877_s33081_4_ui","А что насчет охлаждения?"
"t13878_s22745_0_p_henry_he_9R6v","Я понимаю. Я помню. Отец всегда накалял металл докрасна, до момента, когда он начинал становиться ярко-желтым. Печь тихонько пыхтела и мерцала, а потом было слышно шипение воды. И пот выступал на наших лбах…"
"t13878_s22745_0_ui","Это мне более-менее понятно. Мой отец тоже был кузнецом."
"t13878_s22748_1_henry_0_nnWj","Поэтому мне любопытно, как ты ее осуществляешь."
"t13878_s22748_1_henry_2_0Zaj","А, так это семейный секрет?"
"t13878_s22748_1_kovar_uced_TXpW","Да, так и есть. И таковым он и останется."
"t13878_s22748_1_kovar_uced_xzo9","Слушай, я научился этому у отца, да будет ему земля пухом, и я не намерен делиться секретом ни с кем."
"t13878_s22748_1_ui","А что ты делаешь во время закалки?"
"t13878_s22749_2_henry_0_818l","Давай прекратим разговор о закалке."
"t13878_s22749_2_ui","Достаточно."
"t13878_s32757_1_henry_0_w4xs","Всю мою жизнь мой отец был кузнецом. Он всегда подкидывал уголь в топку печи, пока она не начинала слегка порыкивать, пока не раздавался запах нагретого металла… потом он погружал металл в воду и все."
"t13878_s32757_1_ui","Это мне более-менее понятно. Мой отец тоже был кузнецом."
"t13879_s22746_0_p_kovar_uc_J41C","О какой нежно порыкивающей печи ты толкуешь? Ты вообще бывал рядом с кузнечной топкой? Ты бы был постоянно покрыт потом, а не только во время закалки. Не пытайся обмануть меня, будто ты и впрямь хоть раз бывал в кузне. Ха."
"t13879_s22747_1_henry_1_3FOD","Так… странно думать, что я больше никогда не помогу ему с работой. Наша кузня навечно пребудет пепелищем, если только я не решу вернуться к ремеслу."
"t13879_s22747_1_kovar_uced_iTTe","Будет жаль, если не вернешься, парень. Работа с металлом — почетный Божий промысел. Она делает жизнь народа легче, и, будем честны, на ней можно неплохо заработать."
"t13879_s22747_1_kovar_uced_N2vU","Прекрасные слова, в них нет ошибки. Я делаю это немного иначе. Я нагреваю металл до тех пор, пока он не станет на два-три оттенка прохладнее ярко-желтого цвета. Я не налегаю на меха, а после Отче наш и Богородицы металл отправляется прямиком в воду."
"t13881_s22753_0_henry_0_orIr","Ты знаешь, как кузнец осуществляет закалку?"
"t13881_s22753_0_henry_2_kdKB","Что ж, благодарю."
"t13881_s22753_0_kovarka_uc_6Qlx","Тебе придется спросить у него самому. Я помогаю ему с тем и сем, но я бы не смог выполнять его работу."
"t13881_s22753_0_kovarka_uc_iXhW","Рад был помочь."
"t13881_s22753_0_ui","Я бы хотел расспросить о кузнеце и его ремесле."
"t13881_s22754_1_henry_0_Cabd","Почему кузнец шепчет себе под нос? Ему солнцем голову напекло?"
"t13881_s22754_1_henry_2_mXEW","А, понятно. Я думал, он спятил."
"t13881_s22754_1_kovarka_uc_Oh6E","Нет, он таков всегда."
"t13881_s22754_1_kovarka_uc_s2eG","Это пустяк, просто считалка за работой, чтобы правильно отмерять время."
"t13881_s22754_1_ui","А что за рифмы кузнец бормочет себе под нос?"
"t13881_s32759_2_henry_0_oxtj","Я слышал, что местный кузнец — ведьмак."
"t13881_s32759_2_henry_3_EJT5","Говорят, что он ворожит шепотом, когда производит закалку, чтобы сталь была крепче."
"t13881_s32759_2_p_kovarka__6HuH","Это не ворожба, просто старинная чепуха! На что только люди не пустятся, чтобы оклеветать человека!"
"t13881_s32759_2_p_kovarka__Gr73","Какая невероятная околесица!"
"t13881_s32759_2_ui","Поговаривают, что кузнец — ведьмак."
"t13882_s22755_0_henry_0_qt6V","Мастер, я думаю, что выяснил, как производит процесс закалки кузнец в Сазаве."
"t13882_s22755_0_kovar_uced_rXO3","И что ты выяснил? Не держи меня на цыпочках. Скорее рассказывай!"
"t13882_s22755_0_ui","Я выяснил секрет кузнеца из Сазавы."
"t13882_s32765_1_henry_0_IBYq","Я полностью уверен на этот счет!"
"t13882_s32765_1_p_kovar_uc_R9Dz","Тогда выкладывай!"
"t13882_s32765_1_ui","Теперь я запомнил!"
"t13882_s58689_2_henry_0_5zoX","Похоже, я запомнил!"
"t13882_s58689_2_ui","Теперь я запомнил считалку!"
"t13882_s58690_3_henry_0_fqQQ","У меня получилось найти!"
"t13882_s58690_3_henry_6_qxJw","Скорее нашел. Похоже, что он забыл об этом уже давно."
"t13882_s58690_3_henry_9_j263","Спасибо, кузнец."
"t13882_s58690_3_kovar_uced_d14Q","Ты взял это запись?"
"t13882_s58690_3_p_henry_he_PAA3","Почти. Он что-то накарябал о закалке."
"t13882_s58690_3_p_kovar_uc_76o1","Заклинание?!"
"t13882_s58690_3_p_kovar_uc_uslv","Понимаю. Я должен попробовать этот"
"t13882_s58690_3_ui","Нашел!"
"t13883_s22756_0_henry_0_G58P","Он накаливает металл докрасна, на три оттенка прохладнее, чем ярко-желтый цвет, затем прекращает нагревать, говорит Отче наш и охлаждает."
"t13883_s22756_0_henry_10_4hNB","Ты доволен?"
"t13883_s22756_0_henry_2_kXuQ","Я лишь рассказываю, что выяснил."
"t13883_s22756_0_kovar_uced_2HZ8","Ты сделал то, о чем я тебя просил, так что я к твоим услугам. И вот небольшое вознаграждение за твои труды."
"t13883_s22756_0_kovar_uced_hycs","Будь я проклят, это  то же самое, что делаю и я. Просто я считаю в это время."
"t13883_s22756_0_kovar_uced_y9Rv","Может быть и так, но должно быть что-то, что он делает иначе, если он охлаждает металл в точности, как и я."
"t13883_s22756_0_p_henry_he_6RvR","Он сказал, что любая его заготовка ломалась исключительно до того, как покинула кузню. Он, должно быть, полностью отдается своей работе."
"t13883_s22756_0_p_kovar_uc_zAm1","Что ж, я стараюсь ковать свои посильнее, не делая ошибок. Но попробую бить еще мощнее, поглядим."
"t13883_s22756_0_ui","Это то, что он мне рассказал."
"t13883_s22757_1_henry_0_mCBu","Его бормотание — это некая детская припевка. Он  использует ее, чтобы точно отмерить время нагрева и охлаждения."
"t13883_s22757_1_henry_3_tucb","Может быть… Но это еще не все. Он дважды раскаляет металл!"
"t13883_s22757_1_henry_6_inTw","Сам у него спроси. Второй раз он не остужает, хотя и раскаливает. А его считалка звучит вроде бы вот так..."
"t13883_s22757_1_kovar_uced_sWqu","Ага, вот оно, я так и думал, что слухи о ворожбе — полнейшая околесица. Запомнил ли ты его рифмы?"
"t13883_s22757_1_p_kovar_uc_rMwX","Дважды? Это еще зачем!"
"t13883_s22757_1_ui","Он бормочет себе под нос стишки."
"t13883_s22768_2_henry_0_NKY3","Я не знаю пока, мне нужно расспросить его тщательнее."
"t13883_s22768_2_ui","Я пока не выяснил."
"t13884_s22758_0_henry_0_PbSC","Кутна-Гора так, так далеко, останусь я здесь, туда брести нелегко."
"t13884_s22758_0_ui","Кутна-Гора так, так далеко..."
"t13884_s22758_6_p_kovar_uc_fa7S","И-и-и-и два…. И-и-и три."
"t13884_s22759_1_henry_0_GfZc","Я задыхаюсь, не чую я ног, купил бы коня — да пуст кошелек."
"t13884_s22759_1_p_kovar_uc_jEoC","Да, это, пожалуй, так и было."
"t13884_s22759_1_ui","Я задыхаюсь..."
"t13884_s22762_2_henry_0_8Vy7","Солнце так жжет, кожу палит, но ты держись — не испепелит."
"t13884_s22765_3_henry_0_VYrX","Он рыбу поймал, сломал ей хребет, ох и вкусный же будет сегодня обед!"
"t13884_s22766_4_henry_0_kELx","Вот и все. Вот так это и было."
"t13884_s22766_4_henry_3_o0Fo","Я подумаю, мастер."
"t13884_s22766_4_p_kovar_uc_n5vI","Полагаю, это имеет смысл. Вот тебе кое-какая награда за потраченное время, заходи ко мне как-нибудь еще. Я могу тебя научить кое-чему, если тебе будет интересно послушать."
"t13884_s22766_4_ui","Вот и все."
"t13884_s22767_5_henry_0_gqrx","Я не знаю продолжения."
"t13884_s22767_5_henry_2_NqUz","Они были длинные, и я забыл некоторые!"
"t13884_s22767_5_kovar_uced_aoiO","Что значит — ты не знаешь?"
"t13884_s22767_5_kovar_uced_EIkB","Так возвращайся и в этот раз будь внимательней!"
"t13884_s22767_5_ui","Я не знаю, как они звучали дальше."
"t13884_s32763_3_henry_0_ffui","Солнце высоко, я задыхаюсь, дорога такая длинная, кажется так."
"t13884_s32763_3_ui","Солнце высоко, я задыхаюсь…"
"t13884_s33194_4_henry_0_Qp6a","Рыбка по озеру слишком быстро плывет, шею сломает - домой не придет."
"t13884_s33194_4_ui","Рыбка по озеру..."
"t13884_s33194_5_p_kovar_uc_fp2n","Это сколько уже? Восемь?"
"t13884_s33195_3_p_kovar_uc_mZDG","Хм-м…"
"t13884_s33195_5_ui","Он рыбу поймал..."
"t13884_s45575_1_p_kovar_uc_hwkG","...и-и-и семь."
"t13884_s45575_2_ui","Солнце так жжет..."
"t13884_s45576_4_p_kovar_uc_FQtA","…и-и-и четыре, и пять."
"t13884_s45576_6_ui","Поджарь свою рыбку..."
"t13884_s45576_8_henry_0_fTOT","Поджарь свою рыбку, голову сильно, хвостик поменьше, но и бока пропеки хорошенько."
"t13884_s58598_7_henry_1_UKqj","Это была первая часть, а вот вторая."
"t13884_s58598_7_ui","И затем он снова стал раскалять сталь."
"t13884_s58687_10_henry_1_tPB3","Солнце выходит, по небу бежит. Оно со всех ног на ковку спешит."
"t13884_s58687_10_p_kovar_u_aXjS","Звучит как начало чего-то…"
"t13884_s58687_10_ui","Солнце выходит, по небу бежит. "
"t13884_s58688_11_henry_1_BVYN","Солнце за тучи и холодно станет. Его жар остывает и огонь угасает."
"t13884_s58688_11_kovar_uce_EHU2","А это начало второй части, так?"
"t13884_s58688_11_ui","Солнце за тучи..."
"t13892_s22781_0_henry_0_FpwX","Я полагаю, что да. Это к северу от Ужице. Небольшой лужок, тщательно скрытый."
"t13892_s22781_0_p_vikar_vi_c24E","Итак, я был прав с самого начала. И как ты воспользовался сведениями? Ты обнаружил там что-нибудь стоящее внимания?"
"t13893_s22782_0_henry_0_gp2r","Не думаю. Я не смог найти ничего достойного внимания."
"t13893_s22782_0_ui","Нет."
"t13893_s22785_1_henry_0_ahFU","Да. Данное распятие, несколько свечей, алтарную пелену и тому подобное."
"t13893_s22785_1_ui","Парочку вещей."
"t13893_s22785_1_vikar_1_KtXg","Захватывающе. Я полагаю, что тебе неизвестно, чье это может быть распятие?"
"t13894_s22783_0_vikar_0_hS8L","Парень, парень, отправляйся обратно и ищи тщательнее. Я уверен, что рука Господа направит тебя на истинный путь, к полезным сведениям."
"t13895_s22786_0_henry_0_1HSE","Ни малейшего понятия."
"t13895_s22786_0_ui","Ни малейшего понятия."
"t13895_s22786_0_vikar_1_wBFB","Неважно, наконец-то  меня есть, за что ухватиться. Почему бы тебе не расспросить селян ради меня? Кто-нибудь непременно вспомнит, чье это распятие."
"t13895_s22787_1_henry_0_ovrL","Слушаюсь."
"t13895_s22787_1_p_vikar_vi_Y651","Или поспрашивай этого простофилю, отца Богуту, хотя сомневаюсь, что от него может быть польза."
"t13895_s22788_1_ui","Бауэры."
"t13895_s22788_2_henry_0_mURK","Отец Богута подтвердил, что он освящал данное распятие у Бауэров."
"t13895_s22788_2_vikar_1_pQ7p","Так-так, наконец-то все начинает становиться на свои места. Я немало слышал о них от местных. Что-нибудь еще узнал?"
"t13896_s22789_0_henry_0_3XIJ","Пока ничего. Но что-нибудь непременно должно всплыть."
"t13896_s22789_0_henry_2_KPBO","Что вы предлагаете, отче?"
"t13896_s22789_0_ui","Пока ничего."
"t13896_s22789_0_vikar_1_iIl6","Это верно, многие жители наговаривают на них. Но послушай, мне мнится, что тебе бы следовало самому к ним присмотреться."
"t13896_s22790_1_henry_0_BF0C","Я мог бы поразнюхать вокруг их дома, посмотреть, что у них на уме."
"t13896_s22790_1_henry_11_7BUU","Я весь внимание, монсеньор."
"t13896_s22790_1_p_henry_he_ySiT","Безусловно. Мне теперь ясно, что здесь на воле разгуливают еретики, и наша задача положить этому конец."
"t13896_s22790_1_ui","Я могу их выследить."
"t13896_s22790_1_vikar_1_7oEH","Так. Готов ли ты пойти на это ради Святой Церкви?"
"t13896_s22790_1_vikar_4_ZQbu","Отлично сказано! Наконец-то я вижу ревностного христианина пред собой! Ты мне нравишься, парень. Я хотел направить тебя присмотреться к Бауэрам, но ты в своем рвении превзошел мои замыслы."
"t13897_s22791_0_vikar_0_F9Mq","Я полагаю, ты напрасно здесь тратишь свой талант, служа местному пану."
"t13897_s22792_1_henry_0_gjhR","Хм… не уверен на этот счет, пан."
"t13897_s22792_1_vikar_1_xAaH","Скромность здесь неуместна, хотя и является чтимой христианской добродетелью. Наш Господь призывает к служению именно смиренных."
"t13898_s22793_0_vikar_0_IRBZ","К тому же у меня есть сведения, которые чрезвычайно облегчат твою задачу."
"t13901_s22803_0_p_zbysek_z_edmJ","А тебе какое дело, чем я занимаюсь? Что ты здесь делаешь?"
"t13901_s22803_0_p_zbysek_z_gofS","Да? Ну, в таком случае я не одинок! Чем ты лучше меня, если делаешь то же самое?"
"t13902_s22804_0_p_henry_he_rZZU","Я пришел похоронить своих родителей."
"t13902_s22804_0_ui","Я хочу похоронить своих родителей."
"t13902_s22814_1_p_henry_he_kYJ9","Я спросил, что ты здесь делаешь - почему бы тебе не ответить?"
"t13902_s22814_1_ui","Я первый спросил."
"t13902_s22817_2_p_henry_he_xUSk","Я не удивлен, что ты зол, после того, что мы с ребятами сделали вчера с тобой у Немца, но… прости меня. Безопасней нам будет держаться вместе."
"t13902_s22817_2_ui","Мы должны держаться вместе."
"t13903_s22805_0_p_zbysek_z_6ffr","Я пришел избавить их от лишнего бремени, а ты путаешься у меня под ногами. Иди к лешему!"
"t13903_s22806_1_p_zbysek_z_mQAt","Так похорони их, а меня оставь в покое."
"t13904_s22807_0_henry_0_IsGw","Ты не знаешь, что стало с Терезой с мельницы? Когда я убегал. Половцы хотели… они собирались насиловать ее и бог знает что еще…"
"t13904_s22807_0_p_zbysek_z_vWhH","Нет, не знаю. Какое мне дело? Наверное, они изнасиловали ее а потом убили, как и других. Ей не повезло. Сейчас я должен заботиться о себе."
"t13904_s22807_0_ui","Что случилось с Терезой?"
"t13904_s22808_1_henry_0_pBT5","Как тебе удалось спастись?"
"t13904_s22808_1_p_zbysek_z_feQM","А ты как думаешь? Я убежал."
"t13904_s22808_1_ui","Как ты спасся?"
"t13904_s22809_2_henry_0_51AE","Ты не одолжишь мне свою лопату? Мне нужно выкопать могилу, а я не могу найти другой."
"t13904_s22809_2_p_zbysek_z_Dj2G","А что ты мне за это дашь? Я вижу, у тебя неплохой меч. Я с радостью поменяю на него мою лопату. Между прочим, откуда он у тебя?"
"t13904_s22809_2_ui","Одолжи мне эту лопату."
"t13904_s22812_3_henry_0_UYNr","Я помешал тебе грабить мертвых. Вот почему ты так разозлился? Ты ублюдок - у тебя осталась хоть капля совести?"
"t13904_s22812_3_ui","Я помешал тебе грабить мертвых?"
"t13904_s22813_4_henry_0_63fp","Прости, мне пора. С тобой все в порядке? Помощь не нужна?"
"t13904_s22813_4_ui","Мне пора идти."
"t13904_s22813_4_zbysek_1_PhSs","Мне не нужна ничья помощь - я могу сам о себе позаботиться. Просто оставь меня в покое и не лезь ко мне."
"t13906_s22815_0_p_zbysek_z_FxHa","Да кто ты такой, чтобы мне приказывать, маленький засранец? Я отправлю тебя на встречу с отцом!"
"t13906_s22816_1_p_zbysek_z_BKAZ","Если бы я хотел исповедаться, я бы пошел к священнику. Уходи и оставь меня в покое."
"t13907_s22818_0_p_zbysek_z_uJmA","Насрать мне на твои извинения. Вчера ты не был таким скромным. А сейчас тебе не помогут ни друзья, ни стража. Сейчас я убью тебя!"
"t13907_s22819_1_p_zbysek_z_Cn3P","Найди себе другую компанию, а меня оставь в покое и уходи. Я сам могу о себе позаботиться."
"t13919_s22845_0_p_ptacek_b_8J1j","Эй, ты, смерд! Шевелись!"
"t13919_s22846_1_p_ptacek_b_7OjN","Сегодня нам надо разбить лагерь, копуша! А потому надо выйти еще по свету. По свету, ясно тебе?!"
"t13919_s22847_2_p_ptacek_b_NZIs","Господи! Что там опять?"
"t13919_s22848_3_p_ptacek_b_LWUD","Боже правый! Почему ты так долго?"
"t13919_s22849_4_p_ptacek_b_uKdu","Ну хоть теперь-то мы можем выйти?"
"t13929_s22871_0_p_borek_z__lpI9","Совсем нет!"
"t13929_s22871_0_p_henry_he_XnTH","Мне кажется… потому что он занимает важное стратегическое положение и хорошо укреплен, поэтому его можно использовать как базу для набегов, контролировать большую территорию и иметь возможность защищаться."
"t13929_s22871_0_ui","Он занимает важное стратегическое положение и хорошо укреплен"
"t13929_s22873_1_p_borek_z__iJca","В том числе и поэтому."
"t13929_s22873_1_p_henry_he_27wN","Потому что местные паны могли восстать против него со своими армиями и помешать завоеванию Богемии?"
"t13929_s22873_1_ui","Он боялся мятежного дворянства Кутна-Горы."
"t13929_s22874_2_p_borek_z__qAa4","Нет, не поэтому."
"t13929_s22874_2_p_henry_he_X3OH","Потому что это плодородное место с большими запасами зерна, которые помогут прокормить войска Сигизмунда?"
"t13929_s22874_2_ui","Чтобы кормить свои войска их припасами."
"t13929_s22875_3_borek_z_ta_St9T","Точно!"
"t13929_s22875_3_p_henry_he_1rzz","Он хотел разграбить его?"
"t13929_s22875_3_ui","Из-за добычи."
"t13930_s22872_0_borek_z_ta_Rgoi","Теперь ты начинаешь понимать. Когда Сигизмунд заточил Вацлава в темницу и захватил Прагу, жители Кутна-Горы начали собирать против него войско. Таким образом, напав на Кутна-Гору, Сигизмунд одним выстрелом убил двух зайцев: он разбил самых могущественных союзников Вацлава, прежде чем они смогли противостоять ему, а также обрел огромное богатство."
"t13930_s22872_0_borek_z_ta_thsh","Король Карл, дай Бог ему вечной славы, превратил Прагу в надлежащий королевский город, а королю Вацлаву больше нравился Кутна-Гора. После Праги это самый важный город в Богемии - и во всей Священной Римской империи. Король тот, кто распоряжается серебром Кутна-Горы."
"t13930_s22872_0_henry_1_3i46","Так, значит. Кутна-Гора встала на сторону Вацлава, потому что он покровительствовал ей?"
"t13939_s22891_0_henry_0_xEDZ","Пан Бауэр?"
"t13939_s22891_0_henry_2_UCOV","Не совсем, однако…"
"t13939_s22891_0_p_pan_baue_aqH8","Тогда нам не о чем беседовать. Прошу меня извинить."
"t13939_s22891_0_pan_bauer__dNPf","Мы знакомы?"
"t13939_s22891_0_ui","Мне необходимо с вами поговорить."
"t13940_s22892_0_henry_0_0Uay","Я нахожусь на службе у викария. Он отправил меня шпионить за вами. Теперь вы меня выслушаете?"
"t13940_s22892_0_henry_3_CT2q","Я знаю все, что происходило на вашем вчерашнем ужине."
"t13940_s22892_0_p_pan_baue_VCm5","Ты — прислужник викария, а ждешь, что я стану тебя слушать?"
"t13940_s22892_0_ui","Я служу викарию."
"t13940_s22900_1_henry_0_Rdah","Важно не кто я, а что мне известно."
"t13940_s22900_1_henry_2_4dcU","Я знаю, кто вы, и хочу вам помочь."
"t13940_s22900_1_henry_4_FrnJ","Я знаю, что вы не, гм, ""традиционные"" христиане. Я вас слышал за ужином."
"t13940_s22900_1_pan_bauer__bdb5","Что ты имеешь в виду — знаешь, кто я? Слушай, парень, если это какая-то шутка, то я слышал и получше. Как я сказал, у меня много работы, откланиваюсь."
"t13940_s22900_1_pan_bauer__uPdR","Ты за нами шпионил? Позволь мне догадку, ты прислужник викария?"
"t13940_s22900_1_pan_bauer__XQcF","Я не понимаю. И у меня много работы, так что…"
"t13940_s22900_1_ui","Важно не кто я, а что мне известно."
"t13941_s22893_0_henry_0_WmUW","Но я бы хотел оказать вам помощь, чего я не смогу сделать, если ваша супруга намерена сознаться."
"t13941_s22893_0_henry_2_KTKN","У вас не слишком много выбора. Я думаю, если бы вы смогли ее переубедить…"
"t13941_s22893_0_henry_5_vwoS","Должен же быть способ."
"t13941_s22893_0_henry_9_4oJh","Какой же?"
"t13941_s22893_0_p_pan_baue_AtMZ","Но сколько бы я ни мыслил, прости меня Господь, я могу придумать лишь одно решение. Есть лишь один способ спастись."
"t13941_s22893_0_p_pan_baue_byVT","Невероятно! И почему же я должен тебе доверять?"
"t13941_s22893_0_p_pan_baue_TYPV","Думаешь, я не пытался? Она просто не отступит и… по правде говоря, я не могу ее за это упрекнуть."
"t13941_s22893_0_pan_bauer__bFnm","Именно это я сперва себе и говорил. Да, должен же быть способ. Это должно быть как-то улажено. Я постоянно об этом размышляю, денно и нощно, как вытащить себя из пламени."
"t13941_s22893_0_pan_bauer__QhEp","Я могу лишь надеяться, что Господь смилуется над нами и что-то случится с викарием до тех пор, пока он не схватит нас с женой и не отправит на допрос. Но лишь одна мысль, что я желаю смерти божьему созданию… прости меня, Вседержитель."
"t13942_s22894_0_henry_0_v0uo","Нет нужды упрекать себя. Это очень понятно, ты всего лишь человек."
"t13942_s22894_0_henry_3_wRy1","Я об этом и не прошу."
"t13942_s22894_0_pan_bauer__46c3","Да, я и есть оный, но я думал о себе лучше."
"t13942_s22894_0_pan_bauer__tsjq","Довольно, покончим с этим. Я здесь не для того, чтобы обнажать душу перед прислужниками викария."
"t13942_s22894_0_ui","Успокойся."
"t13942_s22895_1_henry_0_RboJ","Я попытаюсь переговорить с твоей супругой."
"t13942_s22895_1_pan_bauer__bGch","Как пожелаешь, но упрямица — ее второе имя. Одна из причин, почему я взял ее в жены."
"t13942_s22895_1_ui","Я поговорю с ней."
"t13942_s22896_2_henry_0_zlx4","Что же, я полагаю, что с викарием может что-то произойти?"
"t13942_s22896_2_henry_2_yFtt","Я говорю, что я об этом позабочусь."
"t13942_s22896_2_henry_5_BL7h","Этот человек опасен. Не только для вас, но для любого жителя Ужице. Ты можешь представить, что произойдет, когда твоя жена сознается?"
"t13942_s22896_2_p_pan_baue_KKty","Нет, нет, об этом не может быть и речи."
"t13942_s22896_2_pan_bauer__MDCb","Господь всемогущий, хотел бы я найти в себе силы запретить тебе это сотворить. Но я не осознавал до сего момента, кого еще мы подвергаем опасности."
"t13942_s22896_2_pan_bauer__n6ay","О чем ты толкуешь?"
"t13942_s22896_2_ui","Что ж, если выбора нет…"
"t13942_s22899_3_henry_0_rsnO","Что ж, по крайней мере, я сделал попытку."
"t13942_s22899_3_pan_bauer__Poyw","Все в руках Господних. И насколько мне видно, ты должен задать вопросы своей собственной совести и подумать о том, кому ты на самом деле служишь."
"t13942_s22899_3_pan_bauer__xpG8","Господь дает нам лишь одну попытку в этом бренном мире, и ты тратишь свою впустую, оказывая помощь и подчиняясь приказам порождения дьявола."
"t13942_s22899_3_ui","Я пытался."
"t13943_s22897_0_henry_0_Ykin","Я бы и сам не хотел этого совершать, но я не вижу другого выхода."
"t13943_s22897_0_henry_2_ufTX","Не говори ни слова."
"t13943_s22897_0_pan_bauer__WbsL","Я не знаю, что сказать."
"t13943_s22897_0_ui","Мне и самому это не по нраву."
"t13943_s22898_1_henry_0_AkTa","Не позволяй этим мыслям себя тревожить, негодяй заслуживает подобного исхода. Это будет честью — совершить подобное."
"t13943_s22898_1_pan_bauer__HZNK","Господь всемилостивый, во что я себя втравил."
"t13943_s22898_1_ui","Он этого заслуживает."
"t13944_s22901_0_henry_0_x1Pm","Все верно, я шпионил за вами по приказу викария."
"t13944_s22901_0_ui","Ты прав."
"t13944_s22902_1_henry_0_ZhaM","Как я уже упомянул — неважно, кто я таков."
"t13944_s22902_1_ui","Это неважно."
"t13945_s22903_0_henry_0_1Ovb","Пани Бауэр?"
"t13945_s22903_0_henry_0_GwG8","Я пришел задать тебе вопрос."
"t13945_s22903_0_pani_bauer_4kmR","Надо же. И кто же ты такой, парень?"
"t13945_s22903_0_pani_bauer_mRfw","Чего тебе надобно?"
"t13945_s22903_0_ui","Вы должны убираться отсюда!"
"t13946_s22904_0_henry_0_CTcC","Я знаю, что это звучит безумно, но я — один из слуг викария."
"t13946_s22904_0_henry_2_d74l","Нет, нет, ты меня неверно поняла."
"t13946_s22904_0_pani_bauer_K9fc","Мне все ясно. Так это Дьявол тебя направил. В таком случае мое время вышло. Не переживай, я не стану поднимать шума."
"t13946_s22904_0_pani_bauer_nY8W","Так чего тебе надобно?"
"t13946_s22904_0_ui","Я работаю на викария."
"t13946_s22912_1_henry_0_J2Rh","Это неважно. Важно то, что я хочу оказать помощь тебе и твоему супругу."
"t13946_s22912_1_pani_bauer_pO4q","Я должна признаться, что я обескуражена. Ты пришел меня допросить, однако ты намереваешься оказать мне помощь? Что происходит?"
"t13946_s22912_1_ui","Я хочу вам помочь."
"t13947_s22905_0_henry_0_15rm","Я хотел тебя попросить не сознаваться викарию. Хватай своего мужа, и бегите отсюда, покуда есть время."
"t13947_s22905_0_pani_bauer_nq6F","Я понятия не имею, почему ты так заинтересован в моей судьбе или откуда тебе известны мои намерения, но я скажу лишь одно: не может быть и речи о том, чтобы поколебать мои намерения! Я не предам ни свою веру, ни моих братьев во Христе."
"t13947_s22905_0_ui","Не сознавайтесь!"
"t13948_s22906_0_henry_0_FW0t","Поверь мне, мне известны ощущения труса при побеге. Каково это — покинуть своих близких и любимых в тот момент, когда они нуждаются в тебе сильнее всего."
"t13948_s22906_0_henry_2_6GIX","Я понимаю. Но я также знаю, что если бы погиб в тот день, то это не принесло бы ни малейшей пользы. А поскольку я выжил…"
"t13948_s22906_0_henry_4_x9uU","Возможно. Кому какое дело? Важно то, что я жив, что я по-прежнему могу наслаждаться жизнью. И ты тоже сможешь."
"t13948_s22906_0_p_henry_he_u6ih","И ты привлечешь больше сторонников в свою веру, будучи живой, взамен глумления толпы, когда тебя поволокут на костер."
"t13948_s22906_0_pani_bauer_na4Z","Тогда ты должен понять, почему я не могу сделать то же самое."
"t13948_s22906_0_pani_bauer_Un8p","И зачем же ты живешь теперь? Ради мести?"
"t13948_s22906_0_ui","Я знаю, как ужасно бежать, показав врагу спину. Мне тоже однажды пришлось."
"t13948_s22909_1_henry_0_0RYb","Ты говоришь о своих братьях во Христе, но что насчет жителей Ужице?"
"t13948_s22909_1_henry_2_oeiB","Может ты их недолюбливаешь, но разве это означает, что они недостойны спасения? Разве не Господу это решать?"
"t13948_s22909_1_henry_4_ZlA6","Но если ты сознаешься, то все эти люди подвергнутся опасности. Лишь Господу одному известно, сколько из них будет тотчас сожжено лишь потому, что викарий их невзлюбил."
"t13948_s22909_1_henry_6_Dtwd","Нельзя, однако, ты можешь предотвратить больший грех. Разве не это твоя цель? Удерживать людей от сотворения грешных деяний?"
"t13948_s22909_1_pani_bauer_5aDL","Но ведь это викарий отправит их на костер, а не я. Как можно меня обвинять за грехи других?"
"t13948_s22909_1_pani_bauer_5y81","Я их не сужу, а лишь имею о них мнение. Это и впрямь на волю Господа — вынести о них суждение."
"t13948_s22909_1_pani_bauer_wfBp","А что насчет них? Большинство из них бездельники, игроки, блудники или просто воры."
"t13948_s22909_1_ui","Не лишь ты одна пострадаешь за свои убеждения."
"t13948_s22910_2_henry_0_8DQP","Но сейчас у тебя есть шанс спастись. Неужто ты хочешь его отвергнуть?"
"t13948_s22910_2_henry_2_6jxQ","Святые небеса, женщина! Если бы Господь намеревался тебя сжечь, дым от твоих костей уже бы рассеялся в небе!"
"t13948_s22910_2_henry_4_gxdW","И не кажется ли тебе, что расследование несколько затянуто? Ты думаешь, что никто из жителей деревни не говорит о тебе плохо?"
"t13948_s22910_2_henry_5_xLj7","Не обманывайся. Сельские тихони, которые себе на уме, достаточно скоры на язык, когда нужно наушничать. Однако, до сих пор никто не явился тебя схватить. Вполне возможно, что Господь наущает тебя спастись."
"t13948_s22910_2_pani_bauer_BLQh","Сие не может быть тебе известно."
"t13948_s22910_2_pani_bauer_h9Tw","Я не смею противиться воле Божией."
"t13948_s22910_2_ui","Господь дает тебе шанс на спасение."
"t13948_s22911_3_henry_0_KlnW","А что насчет твоего мужа? Что произойдет с ним? Не можешь же ты ожидать, что они сохранят ему жизнь?"
"t13948_s22911_3_pani_bauer_kwH8","Мой супруг сам принял решение оставаться со мной. И я бы сделала то же самое, если бы выбор был за мной."
"t13948_s22911_3_ui","А что насчет твоего мужа?"
"t13949_s22907_0_henry_2_ITUI","Тебе не придется лгать, если тебя не станут допрашивать. Беги сейчас же. Ты сможешь проповедовать в другом месте. Я уверен, что у тебя есть немало друзей, которые примут тебя в свой дом."
"t13949_s22907_0_henry_4_EYqt","Никто не хочет быть беглецом, но не всегда у нас есть выбор. Если ты покинешь деревню, твое вероучение тоже будет жить. Это ведь имеет значение."
"t13949_s22907_0_henry_7_nCs1","Вы должны собрать вещи и скорее спасаться бегством. Викарий может быть здесь в любую минуту."
"t13949_s22907_0_henry_9_CN9H","Не медлите."
"t13949_s22907_0_p_pani_bau_ejLV","Ты прав. Я не должна так легко сдаваться. Я лишь очень устала от постоянных гонений."
"t13949_s22907_0_p_pani_bau_ilSq","Ты можешь быть прав, но мне противна ложь. Это супротив моего вероучения."
"t13949_s22907_0_pani_bauer_NgOj","Но я не хочу бежать."
"t13949_s22907_0_pani_bauer_p3ry","Благодарю тебя."
"t13949_s22908_1_henry_2_QRDC","Но это же безумие."
"t13949_s22908_1_pani_bauer_1zwA","Приношу свои извинения, но я не могу иначе."
"t13949_s22908_1_pani_bauer_ebT0","Тебе лучше покинуть нас. И хотя я не вполне понимаю твои цели, я благодарю тебя за твои слова."
"t13949_s22908_1_pani_bauer_i8n5","Я долго жила под страхом преследования, скрывая свою истинную сущность. Я хочу жить и умереть честно, не скрывая свою сущность во Христе, без притворства."
"t13950_s22914_0_farar_bohu_39rn","Да, новости есть. Ужасные, правда. Он их схватил и палач, я полагаю, уже готовит дрова для костра."
"t13950_s22914_0_henry_0_Jasl","Есть ли новости? Что случилось с викарием?"
"t13950_s22914_0_henry_0_TS5a","Я пытался их убедить, но это было безнадежно. Женщина тверда как кремень в своем намерении сознаться."
"t13950_s22914_0_p_farar_bo_aJ4N","Теперь уже неважно, Индржих. Я только что узнал, что их схватили."
"t13950_s22914_0_ui","Есть новости о викарии?"
"t13950_s22922_1_ui","Я пытался ее отговорить, но не преуспел."
"t13951_s22915_0_farar_bohu_lW5Y","Мы не сможем более ничего здесь добиться."
"t13951_s22915_0_henry_0_Z2Xs","Господь Вседержитель! А что мы можем сделать?"
"t13951_s22915_0_ui","Что мы будем делать?"
"t13951_s22921_1_farar_bohu_3aZ9","Но ты бы не имел к этому отношения. Это всегда огромная трагедия — потеря достойного человека."
"t13951_s22921_1_farar_bohu_LuV3","Я знаю, но все же. Если бы ты не запутался…"
"t13951_s22921_1_henry_0_Watu","Что ж поделать. Мы сделали, что могли."
"t13951_s22921_1_henry_2_iUTf","Она бы все равно созналась."
"t13951_s22921_1_henry_4_zTPj","И что будет теперь?"
"t13951_s22921_1_ui","По крайней мере, мы попытались."
"t13952_s22916_0_farar_bohu_dyE3","Они забрали и ведут их в Кутна-Гору, где их ждет костер."
"t13953_s22917_0_farar_bohu_iHkG","Могли ли они поступить иначе? Не знаю, у них была собственная правда, и они за нее боролись всеми силами, что не слишком распространено в наши дни. "
"t13953_s22917_0_farar_bohu_UYd4","Я знаю, но все же…"
"t13953_s22917_0_henry_0_M7HX","Мне жаль, но ведь у них был шанс бежать. Они знали, какая судьба их ожидает."
"t13953_s22917_0_henry_2_sW5Z","Не позволяйте себе об этом горевать. Они были достойными людьми, но у тех, кто способен так загубить свою жизнь, не все в порядке с головой."
"t13954_s22919_1_henry_0_Q3wE","А теперь прекращайте об этом переживать и выпейте. Эти тягостные размышления могут свести вас с ума."
"t14000_s23005_0_p_zbysek_z_61AT","Думаешь, ты можешь так разговаривать, потому что у тебя меч?"
"t14001_s23006_0_p_henry_he_fj4V","Не хочу марать о тебя руки."
"t14001_s23006_0_ui","Оно того не стоит."
"t14001_s23007_1_p_henry_he_nbnL","Да. Мне интересно, почему вор с лопатой решил, что он может справиться с человеком с мечом."
"t14001_s23007_1_p_zbysek_z_H52J","Ублюдок! Забирай лопату и уматывай!"
"t14001_s23007_1_ui","Успех."
"t14001_s52823_2_p_henry_he_cNLO","Ерунда! Я не слишком-то умею обращаться с мечом…"
"t14001_s52823_2_p_zbysek_z_YRYO","Тем лучше для меня. Сейчас я выбью тебе все зубы!"
"t14001_s52823_2_ui","Неудача."
"t14011_s23025_0_drahomira__PlcV","Ну, чего ты ждешь?"
"t14011_s23025_0_drahomira__ueGx","И это ты мне говоришь? Ладно, начинай, у тебя есть цветы, так что все должно получиться."
"t14011_s23025_0_henry_1_TzIH","Я немного волнуюсь. Я в первый раз это делаю."
"t14011_s23025_0_p_henry_he_Lx4r","Э-э… кхм… Ну, тогда:"
"t14012_s23026_0_p_drahomir_RsK3","Ты уверен, что говоришь правильно?"
"t14012_s23026_0_p_henry_he_8gep","Тс-с, не перебивайте!"
"t14012_s23026_0_p_henry_he_HuGF","Pater noster, quee est in canis, sanctificétur omen two em."
"t14012_s23026_0_ui","Латынь"
"t14012_s23031_1_drahomira__4TxY","Что это за чушь? Алоис был добропорядочным христианином!"
"t14012_s23031_1_henry_0_issl","Я приказываю тебе, изыди, дух сатаны…"
"t14012_s23031_1_henry_2_EoL4","Я работаю, не мешайте мне!"
"t14012_s23031_1_ui","Чешский"
"t14013_s23027_0_henry_0_OHdj","In nominate parties, et fillies et spirits... etcetera."
"t14014_s23028_0_henry_0_lJ1v","Во имя Иисуса Христа, уходи и никогда не возвращайся. Во имя Святого Духа, да обретешь ты покой в царстве господнем на небесах…"
"t14014_s23028_0_ui","продолжение на чешском."
"t14014_s23030_1_p_henry_he_KeGs","Ave Maria, gratia plenty, dominatrix tekum…."
"t14014_s23030_1_ui","продолжение на латыни."
"t14020_s23036_0_drahomira__K3IM","Дорогой мой, я плачу за результат, и я пока его не вижу! Но зато теперь я знаю, что бабушкины рецепты не помогут. Сходи в Ратае к аптекарю Коняшу. Я слышала, что он разбирается в таких вещах."
"t14020_s23036_0_henry_0_baFU","Ну как, вам помогло окуривание?"
"t14020_s23036_0_henry_3_rWJ1","Значит, я не получу никакой награды?"
"t14020_s23036_0_p_drahomir_j0Gu","А-а, ты здесь! А я уже было хотела послать за тобой! Нет, не помогло. Дух снова появился, и я опять не могла заснуть всю ночь."
"t14020_s23036_0_ui","Помогло ли окуривание?"
"t14020_s39238_1_drahomira__rZxF","И я передумала - не люблю, когда мне дурят голову. Обойдусь и без тебя."
"t14020_s39238_1_henry_0_1Ex2","Я передумал по поводу этой работы."
"t14020_s39238_1_ui","Я передумал по поводу этой работы."
"t14021_s23037_0_drahomira__Cd8A","Ты думаешь, я об этом уже не думала? Не помогло…"
"t14021_s23037_0_henry_0_BHCX","Хорошо, я схожу к аптекарю. Надеюсь, он сможет вам помочь."
"t14021_s23037_0_henry_0_dYAg","А вы не пробовали принимать маковый отвар. Я мог бы его для вас приготовить…"
"t14021_s23037_0_ui","Предложить ей сонное снадобье"
"t14021_s23038_1_drahomira__9fjX","Что? Ты хочешь сказать, что бросаешь меня? Господи, ну почему мне так не везет? Теперь мне придется самой идти пешком в Ратае…"
"t14021_s23038_1_henry_0_fmXY","Эта работа не для меня. Найти заблудившуюся овцу - это я могу, но изгнание духов - это уже слишком."
"t14021_s23038_1_ui","Изгнание духов не для меня. Я ухожу."
"t14021_s39237_1_ui","Хорошо, я схожу к нему."
"t14022_s23039_0_apatykar_k_NWXv","Неупокоенные мертвецы? Может, кое-что и знаю, все зависит от того, кому это нужно. Я не хотел бы, чтобы меня обвинили в ереси!"
"t14022_s23039_0_henry_0_o2L7","Вы что-нибудь знаете о том, как избавиться от неупокоенной души?"
"t14022_s23039_0_ui","Вы что-нибудь знаете об изгнании духов?"
"t14022_s23040_1_henry_0_qk6N","Я достал книгу."
"t14022_s23041_2_apatykar_k_oKFy","Отлично! Тогда я тоже готов."
"t14022_s23041_2_henry_0_azUK","У меня есть все, что нам нужно."
"t14022_s23053_1_p_apatykar_3JPp","Чудесно. Приходи чуть позже. Я должен ее прочесть и найти нужное заклинание. И вот тебе награда за хлопоты."
"t14022_s23053_1_p_apatykar_S9WC","Правда? Какой молодец! Ну так покажи ее мне."
"t14022_s23053_1_p_henry_he_YOQW","Вот она."
"t14022_s23053_1_ui","Я достал книгу."
"t14022_s23076_2_henry_0_XJ6A","Вы ее уже прочли?"
"t14022_s23076_2_ui","Вы ее уже прочли?"
"t14022_s23079_3_apatykar_k_BXLP","Вот, голова дырявая… Тебе нужна вещь, которая принадлежала ему, и могила человека, который мешает ему обрести покой."
"t14022_s23079_3_henry_0_QyN9","Что мне нужно, чтобы изгнать этого духа?"
"t14022_s23079_3_ui","Что мне нужно, чтобы изгнать духа?"
"t14022_s23080_4_apatykar_k_PavV","Я приду туда!"
"t14022_s23080_4_henry_2_gome","Когда стемнеет, давайте встретимся на перекрестке, рядом с Ледечко."
"t14022_s23080_4_ui","У меня есть все, что нужно."
"t14022_s23308_5_apatykar_k_cbvU","Приду. Но горе тебе, если тебя там не будет!"
"t14022_s23308_5_henry_0_4hFI","Я не успел вовремя к месту встречи. Простите. Вы придете снова сегодня?"
"t14022_s23308_5_ui","Я не успел вовремя к месту встречи."
"t14022_s52485_6_apatykar_k_VEqg","Ну так расскажи, в чем дело?"
"t14022_s52485_6_henry_0_CuTh","Я все обдумал. Я не смогу помочь этой женщине без вашей помощи."
"t14022_s52485_6_henry_2_i8YY","В ее мертвом соседе."
"t14022_s52485_6_ui","Я передумал - мне нужна ваша помощь с этой женщиной."
"t14023_s23042_0_henry_0_SJ7b","Я поговорил с аптекарем, и он сказал, что с вашим духом не так просто справиться."
"t14023_s23042_0_p_drahomir_4lLP","Ты думаешь, я этого не знаю? Прошлой ночью я так и не сомкнула глаз. Лежала в постели, ворочалась и ждала, когда он появится."
"t14023_s23042_0_ui","Я поговорил с аптекарем. "
"t14024_s23043_0_drahomira__bz7I","Что он обо мне подумает? Духов всегда изгоняли травницы! А сейчас у меня просто нет выбора. Сходи к нему и спроси, что мне делать."
"t14024_s23043_0_henry_0_OV37","Мы прочли заклинание над могилой Лады. Там было очень жутко. "
"t14024_s23043_0_henry_8_7iEU","Почему бы вам не пойти к нему прямо сейчас?"
"t14024_s23043_0_p_drahomir_28Lh","Теперь мне может помочь только сам Господь. Мне нужен приходской священник."
"t14024_s23043_0_p_drahomir_qCUq","Пресвятая Дева Мария… и даже это не помогло."
"t14024_s23043_0_p_henry_he_MH7F","Что? Вы хотите сказать, что все это было зря?"
"t14024_s23043_0_ui","Мы прочли заклинание над могилой Лады."
"t14024_s45094_1_drahomira__T66s","Сходи к священнику. Расскажи ему о неупокоенной душе, которая меня преследует."
"t14024_s45094_1_henry_0_VCvp","Что я должен сделать?"
"t14024_s45094_1_ui","Что я должен сделать?"
"t14025_s23044_0_drahomira__v59l","И что он тебе сказал? Он придет и окропит мой дом святой водой?"
"t14025_s23044_0_drahomira__wGRE","Я уже все тебе рассказала!"
"t14025_s23044_0_henry_0_7g25","Я поговорил с приходским священником."
"t14025_s23044_0_henry_2_6IIy","Лучше вы расскажите мне, о чем вы умолчали."
"t14025_s23044_0_ui","Я поговорил с приходским священником."
"t14025_s45096_1_henry_0_Jfcm","Насчет этого призрака…"
"t14025_s45096_1_ui","Насчет этого призрака…"
"t14026_s23045_0_drahomira__B0JB","Нет, он исчез навсегда. С тех пор как я раскрыла свою тайну и примирилась с Господом, я чувствую себя легкой как перышко. Я сплю как младенец. Благодарю тебя от всего сердца, Индро."
"t14026_s23045_0_henry_0_IUrR","Скажите, Алоис все еще преследует вас?"
"t14026_s23045_0_ui","Алоис все еще преследует вас?"
"t14030_s23050_0_henry_0_wbwL","Ну, Коняш, вы однажды мне помогли, и я снова хотел бы попросить вас о помощи."
"t14030_s23050_0_ui","Я хочу попросить вас о помощи."
"t14030_s23060_1_ui","Мне не нужна ваша помощь."
"t14030_s23063_2_henry_0_p5Vc","Женщине из Ледечко по ночам является дух умершего соседа."
"t14030_s52483_1_henry_0_8pio","Мне что, умолять вас на коленях? Мне казалось, что это должно вас заинтересовать, но, видимо, я ошибся."
"t14030_s52483_1_p_apatykar_sQNi","Эх, парень! Ты еще так молод и горяч, и тебе неохота немного согнуть спину? Ладно, расскажи мне, в чем дело."
"t14030_s52483_1_ui","Я не собираюсь умолять вас."
"t14031_s23051_0_apatykar_k_VEFS","Хорошо. Ты прав, Индржих. Я не буду тебе лгать."
"t14034_s23057_0_apatykar_k_8qPG","Я интересуюсь оккультизмом и немного алхимией. Это не какие-то там бабушкины сказки - я искренне верю, что это наука. Так что именно тебе нужно?"
"t14034_s23057_0_henry_1_6uTr","Я хочу помочь одной женщине из Ледечко. Ей по ночам является дух умершего соседа."
"t14035_s23058_0_henry_0_PSbJ","Он является к ней каждую ночь."
"t14035_s23059_1_apatykar_k_YVs8","Ну, если говорить на вульгарном языке, то да. Но существуют формулы вызова и заклинания, которые могут отправить заблудшие неупокоенные души в загробный мир."
"t14035_s23059_1_henry_2_XabV","Точно - ее преследует привидение."
"t14035_s23059_1_henry_4_c9t0","Вот это я и хотел услышать. И вам известны эти заклинания?"
"t14035_s23059_1_p_apatykar_fNyH","Кхм… Я очень бы хотел их знать. Вот только книга, в которой точно есть такие формулы, относится к категории ""libri prohibiti""."
"t14035_s23059_1_p_apatykar_vTj6","Да что ты? Это уже интересно! Призраки, возвращение к духовной форме, проклятые души в загробном мире…"
"t14037_s23065_1_henry_0_rKch","Я понятия не имею, о чем вы говорите."
"t14038_s23066_0_apatykar_k_blrE","Заклинание записано в запрещенной книге: книга написана на латыни и хранится под замком в монастыре. Она называется Liber de Mortuis - Necronomicon. Что еще ты хочешь знать?"
"t14039_s23067_0_apatykar_k_PGgK","Не хочешь? Ну ладно, не мне же нужно изгнать призрака."
"t14039_s23067_0_henry_0_gYKr","Кхм… Вы, случайно, говорите не об этой книге?"
"t14039_s23067_0_henry_0_T0TY","Нет, я не хочу иметь к этому никакого отношения."
"t14039_s23067_0_p_apatykar_NI8R","Нет, я лучше не буду спрашивать. Но - да, это та самая книга, которая нам нужна."
"t14039_s23067_0_p_apatykar_U2TA","Где ты это… как?.."
"t14039_s23067_0_ui","Отдать ему книгу, которую он ищет."
"t14039_s23069_1_apatykar_k_VBYF","Если ты хочешь избавиться от этого неупокоенного, у тебя нет другого выхода."
"t14039_s23069_1_henry_0_rO87","Вы хотите, чтобы я украл книгу?"
"t14039_s23069_1_ui","Я должен украсть книгу?"
"t14039_s39241_1_ui","Я не хочу с этим связываться."
"t14040_s23068_0_apatykar_k_RPsO","Если передумаешь, то поищи эту книгу в библиотеке сазавского монастыря, а затем приходи ко мне."
"t14041_s23070_0_apatykar_k_oCFn","Когда ты принесешь мне эту книгу, мы вместе можем сотворить заклинание, поскольку ты не знаешь латынь."
"t14042_s23071_0_apatykar_k_b3Zw","Ты найдешь ее в монастырской библиотеке. Но туда непросто попасть. По правде говоря, я не знаю никого, кто мог бы проникнуть туда и выбраться обратно и при этом не нажить неприятностей."
"t14042_s23071_0_henry_0_O8Pz","Хорошо, я принесу книгу."
"t14042_s23071_0_henry_2_iPiP","Я попробую."
"t14042_s23071_0_ui","Я принесу книгу."
"t14042_s23072_1_apatykar_k_DKLW","Как скажешь."
"t14042_s23072_1_henry_0_0iG5","Я не хочу красть у монастыря."
"t14042_s23072_1_ui","Я не хочу красть у монастыря."
"t14043_s23073_0_henry_0_oR7t","Это он… Господи, мне немного не по себе…"
"t14045_s23075_0_henry_0_liKD","Здесь все сгорело. Где я найду вещь, принадлежащую покойному? Я возьму немного древесных углей с пепелища. Думаю, это подойдет."
"t14046_s23077_0_apatykar_k_8axj","Мне нужно еще немного времени."
"t14046_s23078_1_apatykar_k_fVtB","Кто сказал, что возню с мертвецами можно сравнить с прогулкой по саду с цветущими розами? Наверное, тебе придется задать вдове еще несколько вопросов."
"t14046_s23078_1_apatykar_k_lag1","Когда ты все узнаешь, раздобудь что-нибудь из его дома и найди могилу человека, который не дает ему упокоиться с миром. Потом приходи ко мне, и мы займемся изгнанием этого духа."
"t14046_s23078_1_henry_5_yah6","Господи… с живыми меньше хлопот…"
"t14046_s23078_1_p_apatykar_s9uY","Индро, это чудесная книга - просто замечательная! Я нашел то, что нам нужно, но это будет непросто. Заклинание нужно произнести над могилой человека, который не дает душе обрести вечный покой, и сжечь предмет из дома, в котором он жил."
"t14046_s23078_1_p_henry_he_eHXr","Так, короче говоря… все это довольно сложно."
"t14059_s23109_0_p_henry_he_PYbt","Мой отец выковал его для пана Радцига. Я должен передать меч ему. Он не продается."
"t14059_s23109_0_ui","Это для пана Радцига."
"t14059_s23109_0_zbysek_2_4EJH","Тогда иди и копай могилу своим мечом. Посмотрим, что у тебя получится. А где ты собираешься ее копать? Здесь? Ты же не собираешься хоронить своих родителей в неосвященном месте, да?"
"t14059_s23110_1_p_henry_he_wusf","Хорошо. Я беру заступ, а ты получаешь меч… я засуну его тебе прямо в задницу."
"t14059_s23110_1_ui","Я засуну его тебе в задницу."
"t14060_s23114_0_henry_0_cAjv","Все ли спокойно в каменоломне?"
"t14060_s23114_0_ui","У вас неприятности?"
"t14060_s44020_1_p_henry_he_BOLZ","Пан Дивиш сказал мне, что у вас какие-то неприятности."
"t14060_s44020_1_p_kostel_u_cp8J","Он не ошибся. Из-за всех этих слухов мои каменные глыбы просто стоят здесь… точнее, даже, валяются."
"t14060_s44020_1_ui","Пан Дивиш сказал, что у вас неприятности."
"t14060_s44558_2_henry_1_pO4C","Что вам известно о сплетнях?"
"t14060_s44558_2_henry_3_QVjA","А не могло ли быть так, что один из камней действительно случайно оказался некачественным?"
"t14060_s44558_2_kostel_uvo_BJln","В монастыре произошел несчастный случай, и ходят слухи, что это случилось из-за некачественного камня."
"t14060_s44558_2_p_kostel_u_wwkf","Нет! Это просто слухи. Может, они решили, что на этой каменоломне слишком высокие цены, и нашли где-то другую. Что бы за этим не крылось, я хочу все знать."
"t14060_s44558_2_ui","Вы что-то сказали о сплетнях?"
"t14061_s23115_0_p_henry_he_bC9x","Что они говорят?"
"t14061_s23115_0_p_kostel_u_4pec","Я жив и здоров, но дело не в этом. В монастыре что-то скрывают, а еще я слышал, что они постоянно говорят обо мне."
"t14061_s23115_0_p_kostel_u_PfsD","Сначала они задерживали выплаты, потом стали закупать все меньше и меньше камня. А теперь они утверждают, что мой камень ни на что не годен."
"t14061_s23119_1_henry_1_OAN5","Это ужасно."
"t14061_s23119_1_henry_3_6Uzh","Братья монахи возводят на вас напраслину?"
"t14061_s23119_1_kostel_uvo_1WPn","Каждый день я благодарю бога, что все еще жив. Как только монастырь, наконец-то, расплатился с нами, практически сразу же на нас напали."
"t14061_s23119_1_kostel_uvo_VXEL","Конечно. Куда не взглянешь - повсюду воровство, обман и клевета! Даже в монастыре!"
"t14061_s23119_1_p_kostel_u_bMlH","Да! Сначала их все устраивало, и вдруг наш камень оказался недостаточно хорош. До этого они никогда не жаловались."
"t14062_s23116_0_henry_0_y4re","Что случилось с камнем?"
"t14062_s23116_0_kostel_uvo_InjU","Каменная глыба раскололась, и один обломок упал кому-то на голову. И они объясняют это плохим качеством камня. Тьфу! Готов поспорить, все были слишком пьяны, чтобы разобраться, в чем дело."
"t14062_s23116_0_p_henry_he_2dFW","А не мог ли он…"
"t14062_s23116_0_p_kostel_u_zJUM","Нет, не мог! Я отправляю им самый лучший камень. Грех наживаться на доме божьем!"
"t14062_s23116_0_ui","Что не так с камнем?"
"t14063_s23117_0_henry_0_3VhW","И что вы собираетесь с этим делать?"
"t14063_s23117_0_henry_3_uFS7","Если хотите, я мог бы вам помочь."
"t14063_s23117_0_kostel_uvo_FVrp","Ну, вполне возможно. Я не большой мастер говорить с людьми и… Но сначала ты должен поговорить с паном Дивишем и узнать, что он об этом думает. Может, у него есть свои собственные планы, и я не хотел бы ему помешать."
"t14063_s23117_0_p_kostel_u_0tZP","А что я могу сделать? Хорошо было бы подать на них жалобу, но судиться с монахами себе дороже… Может, пан Дивиш мог бы что-то сделать."
"t14063_s23117_0_ui","И что вы собираетесь делать?"
"t14063_s23118_1_kostel_uvo_gt5T","Ну, рано или поздно все заканчивается. А вообще все это попахивает мошенничеством. И политикой!"
"t14063_s23118_1_p_henry_he_za95","Мне жаль, что на вас все это свалилось. Надеюсь, все хорошо закончится."
"t14063_s23118_1_ui","Мне жаль. Надеюсь. Все хорошо закончится."
"t14064_s23120_0_henry_0_Qq74","Храни вас Бог, пан Дивиш. Надеюсь, в ваших владениях все спокойно?"
"t14064_s23120_0_henry_2_FzpU","Что-то не так?"
"t14064_s23120_0_kostel_uvo_3tJm","Монастырь перестал покупать камень и другие материалы, необходимые для строительства. А сейчас я узнал, что это все из-за некачественного камня, как они говорят. Я не верю ни единому слову. Это больше похоже на мошенничество."
"t14064_s23120_0_kostel_uvo_MaSK","Спокойно? Мир - редкое явление в наши времена. Но сейчас меня больше заботит политика, а не военные действия."
"t14064_s23120_0_ui","Надеюсь, в ваших владениях все в порядке?"
"t14064_s23134_1_henry_0_8z9m","Начальник каменоломни рассказал мне, что у него начались неприятности с монастырем, и если я хочу ему помочь, я должен поговорить с вами."
"t14064_s23134_1_kostel_uvo_zo5H","Он так сказал? Ну, это правда. Его доброе имя пострадало больше всего. Они сократили закупки камня и несвоевременно за него расплачиваются… Но больше всего его беспокоит то, что о нем говорят, так?"
"t14064_s23134_1_ui","Начальник каменоломни упомянул, что у него неприятности."
"t14064_s23135_2_henry_0_A08F","Насчет неприятностей в монастыре…"
"t14064_s23135_2_kostel_uvo_DR1J","Да?"
"t14064_s23135_2_ui","Насчет монастыря…"
"t14065_s23121_0_henry_0_iZz9","Что они говорят насчет камня?"
"t14065_s23121_0_kostel_uvo_MUYT","Предположительно, произошел несчастный случай, когда один из камней раскололся, обломок упал вниз и убил кого-то. Но начальник каменоломни утверждает, что это невозможно."
"t14065_s23121_0_kostel_uvo_y7IH","Он говорит, что отправляет в монастырь самый лучший камень, и я ему верю. Он надежный человек и опытный каменотес."
"t14065_s23121_0_ui","Что случилось с камнем?"
"t14065_s23122_1_henry_0_xPfi","Мошенничество? А чего пытается добиться монастырь?"
"t14065_s23122_1_henry_2_Xupq","Хуже? Вы хотите сказать, что они вообще не хотят платить?"
"t14065_s23122_1_kostel_uvo_mjYQ","Можно и так сказать. Они ищут предлог, чтобы разорвать договор и найти другую каменоломню, с которой они могли бы заключить более выгодную сделку."
"t14065_s23122_1_kostel_uvo_WUkz","Сбить цену, чего еще? Мы и так уже сделали им хорошую скидку, а они продолжают тянуть с оплатой или и того хуже."
"t14065_s23122_1_ui","А что монастырь может выгадать с этого?"
"t14065_s23123_2_henry_0_buvt","А кто-нибудь пытается разобраться с этими неприятностями?"
"t14065_s23123_2_ui","Кто-нибудь пытается разобраться с этим делом?"
"t14065_s55357_2_henry_0_heny","Начальник каменоломни хочет, чтобы я во всем разобрался. Вы дадите на это разрешение, пан?"
"t14065_s55357_2_ui","Начальник каменоломни хочет, чтобы я во всем разобрался. Вы не возражаете?"
"t14066_s23124_0_henry_1_WkpH","Я хорошо это знаю. Значит, теперь вы этим занимаетесь?"
"t14066_s23124_0_kostel_uvo_aqKq","Похоже, что да. Но у меня никогда не было таланта к таким вещам. Я всегда поручал это другим."
"t14066_s23124_0_kostel_uvo_g1tF","Вообще-то это работа камергера, но… ты знаешь, как бывает."
"t14066_s23133_1_henry_1_fi0F","Значит, больше ничего нельзя сделать?"
"t14066_s23133_1_kostel_uvo_gtzq","Ну, за это отвечает мой камергер. Как обычно. Но все, что он сделал - отправил им письмо. Он говорит, что если мы надавим на монастырь, это может… их спровоцировать. Так он сказал."
"t14066_s23133_1_kostel_uvo_OCAI","Не знаю. Я обдумывал возможность принять более… решительные меры. Но камергер и слышать не желает об этом. Он продолжает отправлять им любезные письма и надеется, что все уладится."
"t14067_s23125_0_henry_0_A9Fb","Я мог бы помочь с этим."
"t14067_s23125_0_ui","Я могу помочь?"
"t14067_s23132_1_henry_0_0QTp","Возможно, скоро все наладится."
"t14067_s23132_1_kostel_uvo_TteA","Возможно - меня не устраивает. Я должен что-то придумать."
"t14067_s23132_1_ui","Возможно, скоро все наладится."
"t14068_s23126_0_henry_1_hQAR","Ну, умение хорошо стрелять из лука здесь явно не поможет, но у меня есть и другие полезные навыки. Я ведь решил проблему с Зайцем?"
"t14068_s23126_0_kostel_uvo_pzep","И ты считаешь, что это работа как раз для ловчего? "
"t14068_s23130_1_henry_1_WNRN","И мне нужно покрутиться в монастыре и задать вопросы. Я могу с этим справиться."
"t14068_s23130_1_kostel_uvo_JJQ3","Это правда, ты не один раз помог мне…"
"t14068_s23131_2_henry_1_rbNS","Да, я служу пану Радцигу - он знает, что на меня можно положиться в трудный час, и я никогда его не подводил."
"t14068_s23131_2_kostel_uvo_pk8X","Думаешь, эта работа тебе по плечу? Ты даже не у меня на службе."
"t14069_s23127_0_kostel_uvo_UyeK","Это правда. Значит, ты хочешь поехать в Сазаву и разузнать о камне?"
"t14070_s23128_0_henry_0_93hU","Да, я это сделаю."
"t14070_s23128_0_henry_2_leDo","Я постараюсь. Надеюсь, они станут со мной разговаривать."
"t14070_s23128_0_kostel_uvo_3mcI","Хорошо. Я хочу, чтобы ты все узнал о камне и держал ушки на макушке - послушай, не говорят ли в монастыре о другой каменоломне."
"t14070_s23128_0_kostel_uvo_y372","Станут. Ты поедешь туда от моего имени, так что не забывай напоминать им об этом!"
"t14070_s23128_0_ui","Я это сделаю."
"t14070_s23129_1_henry_0_JnC9","Вы правы. Этим должен заняться более опытный человек."
"t14070_s23129_1_kostel_uvo_X4Lh","Ну, посмотрим, чем это все закончится. Не сомневаюсь, что в конце концов мне придется ехать туда самому."
"t14070_s23129_1_ui","Пусть этим займется более опытный человек."
"t14071_s23136_0_henry_0_4Bag","Я слышал, что монастырь создает нам неприятности."
"t14071_s23136_0_henry_2_xAJI","То есть, они не покупают меньше камня и не задерживают строительство?"
"t14071_s23136_0_henry_4_AXoy","А что, если они ищут другую каменоломню, где можно покупать более качественный камень, и он обойдется им дешевле?"
"t14071_s23136_0_kostel_uvo_1Kck","Ну, так может показаться человеку, который не знаком с положением дел. На самом деле все гораздо сложнее."
"t14071_s23136_0_kostel_uvo_G3cJ","Это вздор. Самые обычные слухи. Я не получал официальной жалобы из монастыря и, значит, все в порядке. Как я уже сказал, нам просто нужно немного подождать."
"t14071_s23136_0_kostel_uvo_UKFV","Ну, да, такие вещи, конечно, иногда случаются, но это уже не в первый раз. Это обычное дело. Я написал им учтивое письмо и скоро все уладится."
"t14071_s23136_0_ui","Я слышал, что монастырь создает нам неприятности."
"t14072_s23137_0_henry_0_99zD","Как дела у больных и раненых? Я не думаю, что у тебя сейчас много работы?"
"t14072_s23137_0_henry_3_hjP8","Такова работа строителей. Там очень легко пораниться."
"t14072_s23137_0_henry_5_TpV9","Что может быть хуже камней, падающих на головы людям?"
"t14072_s23137_0_henry_7_08R1","Очень интересно. Кого я могу об этом спросить?"
"t14072_s23137_0_kostel_uvo_guwL","Начальник строителей ничего тебе не скажет, а вот брат-смотритель - может."
"t14072_s23137_0_kostel_uvo_W6Bb","Я слышала только сплетни. Говорят, что земля, отведенная под строительства храма, проклята. Там нашли череп, и люди думают, что он принадлежал дьяволу. Один из работников уже сбежал."
"t14072_s23137_0_kostel_uvo_WlIi","А сейчас одному из них упал камень на голову. Он умирает, но все еще дышит. Говорят, что каменные глыбы - некачественные. Их привозят из Тальмберга. А еще я слышала, что вокруг строительства творятся странные вещи."
"t14072_s23137_0_p_kostel_u_t1vw","Возможно, хотя после начала строительства к нам постоянно обращаются люди с ушибами и ссадинами."
"t14072_s23137_0_ui","Как дела у больных?"
"t14073_s23138_0_henry_0_2o02","Больные и раненые выздоравливают, брат?"
"t14073_s23138_0_henry_2_l6VZ","Значит, у вас сейчас не так много больных и раненых?"
"t14073_s23138_0_henry_5_Ga5t","Ничего удивительного, строительство - опасная работа."
"t14073_s23138_0_henry_7_Fono","Что именно произошло?"
"t14073_s23138_0_kostel_uvo_BEid","Я не знаю. Тебе лучше поговорить с братом-смотрителем - он знает больше. А до меня дошли слухи о том, что наш монастырь проклят и о найденном черепе дьявола. Какое кощунство!"
"t14073_s23138_0_kostel_uvo_kZUl","Некоторые из них скоро отдадут богу душу. Им мы можем только дать последнее напутствие. Но другие еще поживут на этой земле."
"t14073_s23138_0_kostel_uvo_SYt5","Да, но сейчас еще один бедняга ждет встречи с Создателем. И все это из-за плохого камня!"
"t14073_s23138_0_p_kostel_u_Zlba","Ну, да. Но сейчас здесь во славу Господа перестраивают весь монастырь, и часто бывают несчастные случаи. Сломанные кости и порезы - не редкость."
"t14073_s23138_0_ui","Как дела у больных?"
"t14074_s23139_0_henry_0_WIMi","Я слышал, что у вас произошел несчастный случай из-за некачественного камня. Я бы хотел здесь все осмотреть."
"t14074_s23139_0_p_henry_he_GwVt","Но я…"
"t14074_s23139_0_p_parler_k_acuQ","Иди и поговори со смотрителем - здесь он за все отвечает. Обычно он в своих покоях над привратницкой. Если он разрешит, я тебя пущу."
"t14074_s23139_0_parler_kos_rAp4","Я не позволю какому-то любопытному мальчишке совать сюда свой нос!"
"t14074_s23139_0_ui","Я слышал, что у вас неприятности с камнем."
"t14075_s23140_0_henry_0_MCbn","Начальник строителей сказал, что вы должны дать разрешение."
"t14075_s23140_0_henry_2_ZZC1","Я слышал о несчастном случае и хотел бы осмотреть место, где это случилось. Мне нужно ваше разрешение, чтобы провести расследование."
"t14075_s23140_0_napravnik__Mtp4","Зачем. Во время строительных работ часто случаются несчастные случаи, даже на святой земле. Это не первый несчастный случай и, боюсь что, не последний, несмотря на все мои молитвы."
"t14075_s23140_0_napravnik__PoZj","Разрешение на что?"
"t14075_s23140_0_ui","Мне нужно ваше разрешение."
"t14075_s43660_1_henry_0_brD8","Я приехал по поручению пана Дивиша. Я бы хотел осмотреть место, где произошел несчастный случай."
"t14075_s43660_1_henry_2_AYER","Он хотел бы знать, какую роль сыграли здесь камни. По крайней мере, их качество."
"t14075_s43660_1_henry_4_kvr6","Спасибо, я это ценю."
"t14075_s43660_1_safar_kost_AIsU","А почему пан Дивиш заинтересовался этим прискорбным происшествием?"
"t14075_s43660_1_safar_kost_G0ps","Я полагаю - главную роль. Но я не собираюсь мешать расследованию. Я уже все сделал для того, чтобы об этом бедняге позаботились, и этого мне вполне достаточно."
"t14075_s43660_1_ui","Пан Дивиш поручил мне узнать о несчастном случае."
"t14075_s43661_2_henry_0_dUID","Вам прислали письмо из Тальмберга."
"t14075_s43661_2_henry_2_YYqe","О, нет, я не посыльный. Они послали его раньше."
"t14075_s43661_2_safar_kost_H2wu","Правда? Давай его сюда."
"t14075_s43661_2_safar_kost_rX74","И оно до сих пор не дошло до меня. Все зависит от того, кому в руки оно попало, но я уверен, что, в конце концов, оно окажется у меня."
"t14075_s43661_2_ui","Вам прислали письмо из Тальмберга."
"t14075_s43662_3_henry_0_Vk9F","Кто отвечает за закупки материалов для строительства?"
"t14075_s43662_3_henry_2_FMpc","И эти же люди отвечают за хранение камня?"
"t14075_s43662_3_safar_kost_g6Jl","В основном я. Я выплачиваю гроши и договариваюсь о поставках, а те, кто непосредственно занимается строительством, заботятся обо всем остальном. Я не очень-то разбираюсь в качестве камня. Красный камень привозят издалека."
"t14075_s43662_3_safar_kost_W5CX","Да, но обычно камень используют сразу же по прибытию. Сейчас строительство в самом разгаре."
"t14075_s43662_3_ui","Кто отвечает за закупки материалов?"
"t14075_s43663_4_henry_0_UQjc","Вы помните, когда была последняя поставка камня?"
"t14075_s43663_4_henry_2_wWvF","А вы не заметили ничего странного?"
"t14075_s43663_4_safar_kost_aob5","Да. На той неделе постоянно шел дождь, поэтому повозку оставили у ворот, за стенами монастыря. Понадобилось некоторое время, чтобы она просохла и ее можно было завезти внутрь."
"t14075_s43663_4_safar_kost_mueu","Кое-что заметил. Обычно нам привозили одну большую каменную глыбу, которую строители раскалывали на меньшие части, а на этот раз было несколько небольших камней. Никто не жаловался. Наверное, они решили, что так будет меньше работы."
"t14075_s43663_4_ui","Вы помните, когда была последняя поставка камня?"
"t14075_s43664_5_henry_0_FUQE","Я слышал, что вы с опозданием расплачиваетесь с тальмбергской каменоломней."
"t14075_s43664_5_safar_kost_aJ4n","Это правда. Но нам тоже несвоевременно платят и иногда нужно время, чтобы собрать необходимую сумму. Так уже бывало раньше."
"t14075_s43664_5_ui","Вы с опозданием расплачиваетесь с каменоломней?"
"t14075_s52096_6_henry_1_CKji","Я бы хотел взглянуть на место, где произошел несчастный случай. Вы разрешите мне пройти на место строительства?"
"t14075_s52096_6_safar_kost_dfrB","А почему тебя это так интересует? Это не первый несчастный случай, и, я боюсь, не последний. Такое случается, это не повод для расследования."
"t14075_s52096_6_ui","Я бы хотел осмотреть место, где произошел несчастный случай."
"t14076_s23141_0_henry_0_oM4q","Меня прислали из Тальмберга. Там знают о несчастном случае и о том, что это может быть связано с качеством камня, поэтому мне поручили узнать, что здесь произошло."
"t14076_s23141_0_napravnik__Nc6Z","Неужели? Да, слухи действительно расходятся очень быстро. Если им это так нужно, можешь сходить и посмотреть. Начальник строителей отведет тебя туда, если у него будет время."
"t14076_s23141_1_ui","Меня прислали из Тальмберга, чтобы я узнал как можно больше."
"t14076_s23143_0_ui","Если камень плохой, нужно сделать выводы!"
"t14076_s23143_1_henry_0_amS3","Но если камень действительно был плохого качества, из этого ведь нужно сделать определенные выводы, да?"
"t14076_s23143_1_p_napravni_Aeop","Выводы? Да… возможно. Хорошо. Поговори с мастером-строителем и он все подробно тебе расскажет."
"t14077_s23142_0_henry_0_3bB6","Спасибо."
"t14077_s23142_0_napravnik__8xKb","Но будь осторожен! Не мешай им работать и не путайся под ногами - или и для тебя все может закончиться пробитой головой."
"t14078_s23144_0_henry_0_JCCc","Меня прислал смотритель. Вы должны показать мне место, где произошел несчастный случай."
"t14078_s23144_0_p_parler_k_OyH5","Как будто у меня есть на это время. Он мог бы и сам это сделать… И вообще, зачем тебе это нужно? "
"t14078_s23144_0_ui","Покажите мне место, где произошел несчастный случай."
"t14078_s43724_1_henry_0_Oki4","Здесь еще случалось что-нибудь необычное?"
"t14078_s43724_1_henry_6_UEvu","А второй случай?"
"t14078_s43724_1_henry_8_9CH3","И это необычно?"
"t14078_s43724_1_p_henry_he_xnqd","Череп с рогами? Как он там оказался?"
"t14078_s43724_1_p_parler_k_UNcI","Могу вспомнить пару вещей. Когда мы устанавливали леса, рядом со стеной откопали человеческий череп. С рогами. Плотник Лешек, сразу же от него избавился, но до сих пор ходят слухи о нем и о том, что это место проклято."
"t14078_s43724_1_parler_kos_JXjo","Один из работников сбежал."
"t14078_s43724_1_parler_kos_qjn1","Немного. Обычно, если кто-то убегает, он забирает с собой свои вещи. Но он все оставил здесь, абсолютно все, и как будто испарился. Он не сказал о своих планах ни единой живой душе."
"t14078_s43724_1_parler_kos_VbPV","Не знаю. Я не видел его своими собственными глазами, но свидетелей было предостаточно. Можешь спросить у Лешека, он все тебе расскажет."
"t14078_s43724_1_ui","Здесь еще случалось что-нибудь необычное?"
"t14079_s23145_0_henry_0_NwJj","Из-за тальмбергского камня. Если они действительно поставляют камень плохого качества, это приведет к определенным последствиям."
"t14079_s23145_0_p_parler_k_ABOV","Интересно, к каким. Я догадываюсь, что смотрителю понравилась бы мысль о закупке более дешевого камня."
"t14079_s23145_0_ui","Из-за тальмбергского камня."
"t14079_s23146_1_henry_0_CUuP","А больше вы не заметили ничего странного?"
"t14079_s23146_1_henry_2_fIx1","То есть, здесь все так же, как и на любом другом строительстве?"
"t14079_s23146_1_henry_4_CSFU","Мне интересно знать, о чем говорят люди."
"t14079_s23146_1_p_parler_k_cMP6","А еще этот череп дьявола, который они откопали."
"t14079_s23146_1_parler_kos_wKZS","О том, кто ворует, кто из монастыря бегает по бабам, как идет работа… все как обычно. Вот только эти разговоры о проклятье… это уже совсем другое."
"t14079_s23146_1_parler_kos_WxXm","Конечно, заметил, это же строительство. Здесь всегда что-то идет не так, люди на все жалуются, а работа делается недостаточно быстро."
"t14079_s23146_1_parler_kos_Zrsw","В основном да. Время от времени кто-то жалуется на гнилое дерево, или отрезает себе палец и видит в этом дурное предзнаменование, ну и всегда ходят какие-нибудь слухи."
"t14079_s23146_1_ui","А больше вы ничего не заметили?"
"t14079_s23147_2_henry_0_6glJ","Где именно произошел несчастный случай?"
"t14079_s23147_2_parler_kos_p6Mz","Это произошло не на месте строительства собора, а в одной из пристроек. Прямо под длинной лестницей рядом со входной дверью. Спроси моего помощника, который отвечает за строительство этой пристройки. Ты его легко узнаешь - он одет так, как будто ему принадлежит весь монастырь."
"t14079_s23147_2_ui","Покажите мне, где произошел несчастный случай."
"t14080_s23148_0_henry_0_NypJ","Я пошел посмотреть на место несчастного случая, и последний камень был не похож на другие."
"t14080_s23148_0_henry_2_pSfg","Я думаю, дело не только в этом. Он по виду отличается от других камней, которые используют при строительстве."
"t14080_s23148_0_napravnik__UOjL","Не потому ли это, что он некачественный? Я не разбираюсь в камнях, поэтому это всего лишь моя догадка."
"t14080_s23148_0_safar_kost_K2Uo","То есть, ты хочешь  сказать, что кто-то заменил камень в повозке, и никто этого не заметил? Повозка стояла прямо у ворот, а ворота сторожат. Заменить камень прямо у всех на виду - не такая простая задача."
"t14080_s23148_0_ui","Я нашел осколок, который отличался от других камней."
"t14080_s44612_1_henry_0_kymB","Вот это осколок камня, который упал на него."
"t14080_s44612_1_safar_kost_q71I","И что я здесь увижу? Я ничего не понимаю в камнях."
"t14080_s44612_1_ui","Вот это осколок камня, который упал на него."
"t14081_s23149_0_henry_0_oDv2","Я все внимательно осмотрел, и камень, который упал на этого человека, отличается от других."
"t14081_s23149_0_henry_2_BrQx","Я не это имел в виду. Этот камень отличается от тех, что привезли из Тальмберга. Должно быть, его кто-то подменил."
"t14081_s23149_0_henry_4_gz99","Может, он украл новый камень и заменил его старым? Или он хочет навредить строительству? Я не знаю."
"t14081_s23149_0_henry_6_072m","Значит, кто-то сделал это незаметно."
"t14081_s23149_0_parler_kos_B29s","Но зачем это кому-то понадобилось?"
"t14081_s23149_0_parler_kos_jRkP","Но повозку не сдвигали с места! Шел очень сильный дождь, и мы не могли работать, мы бы увязли в грязи."
"t14081_s23149_0_parler_kos_rH0K","Незаметно заменил такой огромный камень? Понадобилось бы несколько человек, чтобы поднять его. Я понимаю, что ты пытаешься помочь, но это наверняка кто-нибудь увидел бы. Невозможно сделать такое незаметно. "
"t14081_s23149_0_parler_kos_uj0l","Да, это очень плохо. Но нам приходится работать с тем, что есть. Больше у нас ничего нет, и мы не можем ждать и терять время."
"t14081_s23149_0_ui","Камень, который раскололся, отличается от других."
"t14082_s23150_0_henry_0_fZAy","Вот этот проклятый камень, который причинил столько бед."
"t14082_s23150_0_henry_2_Geaf","Что?"
"t14082_s23150_0_kostel_uvo_g0vV","Он старый и выветрившийся, но это не мой камень."
"t14082_s23150_0_kostel_uvo_mqz6","Этот камень не из моей каменоломни. Видишь какой цвет? Это не от погоды. Этот камень из другого места."
"t14082_s23150_0_ui","Я принес осколок камня, который упал на работника."
"t14082_s43665_1_henry_0_1T98","С последней партией вы отправили им более мелкие камни?"
"t14082_s43665_1_henry_2_HoQw","Странно. Мне сказали, что в монастыре обрадовались, так как в последней партии были мелкие камни, с которыми меньше возни."
"t14082_s43665_1_henry_5_22ur","Кажется, камни, которые вы отправили, до них так и не доехали. А вместо них они получили вот эти."
"t14082_s43665_1_henry_7_4d6S","Значит, их кто-то подменил уже на месте."
"t14082_s43665_1_henry_9_1LcV","Не думаю, что строители знали, что случилось. Скорее всего, кто-то еще приложил к этому руку."
"t14082_s43665_1_kostel_uvo_47DJ","Кто? Вор!?"
"t14082_s43665_1_kostel_uvo_dbIL","Нет, зачем мне это делать? Мы всегда отгружаем камни большими глыбами. Нам так проще."
"t14082_s43665_1_kostel_uvo_ePAo","Но какая от этого выгода строителям? Заменить камни, а потом сказать, что это мы их прислали."
"t14082_s43665_1_kostel_uvo_Pldp","Невероятно! Я сам сопровождал последнюю повозку с камнем, потому что я хотел поговорить с ними, и по дороге ничего не случилось."
"t14082_s43665_1_p_kostel_u_Hv4i","Но это невозможно!"
"t14082_s43665_1_ui","В последней партии были более мелкие камни?"
"t14083_s23151_0_henry_0_rCaK","Я слышал, ты что-то нашел."
"t14083_s23151_0_henry_2_VODV","И что же это было такое, что никто не должен был видеть?"
"t14083_s23151_0_lesenar_ko_5BSJ","Это правда. Я выкопал его во время работы. А затем я побежал и избавился от него, чтобы другие не видели, но все равно пошли слухи."
"t14083_s23151_0_lesenar_ko_RHdH","Это был… череп дьявола!"
"t14083_s23151_0_ui","Это ты нашел череп?"
"t14083_s43704_1_henry_0_jBa6","Это он?"
"t14083_s43704_1_p_lesenar__lc6A","Господи Иисусе! Где ты взял эту отвратительную вещь? И зачем принес ее сюда?!"
"t14083_s43704_1_ui","Это он?"
"t14084_s23152_0_henry_0_KSgz","Здесь? В святой земле? В самом центре монастыря?"
"t14084_s23152_0_henry_2_iDZn","Где именно?! Там еще что-нибудь было?"
"t14084_s23152_0_lesenar_ko_fdZL","Но он был за монастырскими стенами!"
"t14084_s23152_0_lesenar_ko_iGMw","Ничего кроме лесов. Мы начали копать там, чтобы установить дополнительные леса."
"t14084_s23152_0_ui","В святой земле?"
"t14084_s23153_1_henry_0_fnSp","А ты уверен, что это был череп дьявола?"
"t14084_s23153_1_henry_0_Rcax","И где он сейчас? Что ты с ним сделал?"
"t14084_s23153_1_lesenar_ko_FaMM","Кроме того, от этой штуки так и воняло пеклом!"
"t14084_s23153_1_lesenar_ko_FcNk","Я же знаю, что я видел. Я узнал бы человеческий череп. А у этого были рога. Как у дьявола!"
"t14084_s23153_1_ui","Это был действительно череп дьявола?"
"t14084_s43667_2_henry_3_nZk3","Интересно, смогу ли я его найти…"
"t14084_s43667_2_p_lesenar__nBoZ","Я… я нес его к реке, чтобы выбросить, но уронил, и он укатился вниз с холма. Один черт знает, где он теперь."
"t14084_s43667_2_ui","Что ты с ним сделал?"
"t14085_s23154_0_henry_0_vnwB","Я нашел этот череп. Люди говорят, что это череп дьявола, но… я не уверен…"
"t14085_s23154_0_henry_4_NZBl","Я рад слышать, что он… ненастоящий. Кто-то специально положил его туда в расчете, что его выкопают."
"t14085_s23154_0_ras_kostel_2vK3","Ну, он, конечно, похож - рога и все остальное."
"t14085_s23154_0_ras_kostel_32kp","И над ним хорошо поработали, рога прочно прикреплены к черепу и не отвалились, хотя он долго пролежал в воде. Не ошибусь, если скажу, что это работа настоящего мастера."
"t14085_s23154_0_ras_kostel_b0il","Так, давай посмотрим. Кто-то прикрепил оленьи рога к человеческому черепу. Это не дьявол, но сама затея определенно дьявольская."
"t14085_s23154_0_ui","Должно быть это череп дьявола."
"t14087_s23156_0_henry_0_DmjO","Ты видел, как здесь произошел несчастный случай??"
"t14087_s23156_0_kostel_del_RBcD","Я был здесь, когда это случилось. Камень сверху упал ему на голову. А потом он рухнул на землю и стал трястись. Люди начали кричать, а затем его унесли в лечебницу."
"t14087_s23156_0_ui","Ты видел, как произошел несчастный случай?"
"t14093_s23165_0_henry_0_ArEl","Это Змола, помощник начальника строителей!"
"t14093_s23165_0_p_safar_ko_bgPZ","Он? Откуда ты знаешь?"
"t14093_s23165_0_ui","Я знаю, кто это сделал!"
"t14093_s43761_1_henry_0_uyym","Это молодой Змола!"
"t14093_s43761_1_henry_2_urzm","Змола виновен в воровстве и в убийстве людей. Он пытался убить меня и Лешека и бог знает кого еще."
"t14093_s43761_1_safar_kost_b2qp","Боже мой! Где он сейчас?"
"t14093_s43761_1_safar_kost_Drhz","Что?"
"t14093_s43761_1_ui","Я знаю, кто это сделал!"
"t14093_s43767_2_henry_0_qn7i","Вы поймали Змолу, или ему удалось удрать?"
"t14093_s43767_2_ui","Вы поймали его?"
"t14093_s43772_3_henry_0_zg4C","Теперь, когда все разрешилось, я могу уехать со спокойной душой."
"t14093_s43772_3_henry_2_UT9l","Спасибо, и пусть благословит вас Господь."
"t14093_s43772_3_safar_kost_N6hJ","Я… мы не привычны к этой дикости, которая царит в мирской жизни. Монастырь не похож, или не должен быть похож на грешный мир, но я не хочу, чтобы ты уехал без награды. Вот, возьми эти гроши."
"t14093_s43772_3_safar_kost_VbpO","И тебя тоже."
"t14093_s43772_3_ui","Все разрешилось."
"t14094_s23166_0_henry_0_QXQC","У меня хорошие новости, пан. Источник всех бед был в монастыре. Теперь его больше нет."
"t14094_s23166_0_henry_2_Ztme","Будет продолжаться. Во всем был виноват помощник начальника строителей. Без него все снова будет в порядке."
"t14094_s23166_0_henry_4_Hy9L","Спасибо, пан Дивиш!"
"t14094_s23166_0_kostel_uvo_eK0I","А строительство?"
"t14094_s23166_0_kostel_uvo_GTZh","Это хорошо. Ты прекрасно справился с заданием, Индро, и за это тебя нужно наградить!"
"t14094_s23166_0_ui","Все хорошо."
"t14094_s52723_1_p_kostel_u_MbHE","Индржих! Я слышал, что монастырь и впредь будет покупать наш камень. Говорят, что во всех этих бедах виноват кто-то другой. Я твой должник!"
"t14095_s23167_0_p_henry_he_U06t","Отец хотел, чтобы его похоронили здесь, и я не могу отнести их к костелу Святого Иакова. Даст бог, позже я найду священника, который освятит землю."
"t14095_s23167_0_ui","Отец хотел, чтобы его похоронили здесь."
"t14095_s23168_1_p_henry_he_MpNM","Я смотрю, как ты был мразью, так ей и остался."
"t14095_s23168_1_ui","Да пошел ты!"
"t14095_s52822_1_henry_0_zbNM","Ты знаешь, что ты полное дерьмо?"
"t14095_s52822_1_ui","Ну ты и дерьмо."
"t14096_s23169_0_p_zbysek_z_r73o","И что из того? Монеты мяснику больше не понадобятся. И чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится твой меч. Ты отдашь мне его без шума, или ты хочешь разделить участь мясника?"
"t14097_s23170_0_p_henry_he_Pgfb","Ты не получишь этот меч"
"t14097_s23170_0_ui","НАЧАТЬ ДРАКУ НА КУЛАКАХ"
"t14097_s23171_1_p_henry_he_0q75","Ты сможешь дотронуться до меча, когда я воткну его в твое брюхо."
"t14097_s23171_1_ui","ВЫТАЩИТЬ МЕЧ"
"t14099_s23173_0_henry_0_1zXt","У меня есть дела поважнее, чем бегать за вонючим выродком, обирающим мертвых."
"t14100_s23174_0_p_zbysek_z_0jjr","Ладно, ублюдок… ты меня догнал… Иди к черту!"
"t14101_s23177_0_p_zbysek_z_OeEN","Вот так, значит? А без меча никак, да? Ладно, это еще не конец, уродец!"
"t14102_s23178_0_henry_0_GtSI","Правильно, подожми хвост и беги, ублюдок!"
"t14103_s23179_0_p_henry_he_tjtH","Если ты хочешь биться на мечах, тебе нужен клинок побольше."
"t14103_s23179_0_p_zbysek_z_TL7D","А ты упорный ублюдок, да? Давай немного поднимем ставки."
"t14132_s23253_0_drahomira__yoVR","А потом я услышала, как кто-то произнес мое имя, упала на колени и стала молиться Деве Марии, чтобы она защитила меня…"
"t14132_s23253_0_henry_0_hBER","И он появился?"
"t14132_s23253_0_p_drahomir_JxYK","Долгое время мне казалось, что ничего не происходит, но к утру в комнате стало холодно как в могиле."
"t14132_s23253_0_p_drahomir_qqhW","Когда все это закончится? Вы должны поторопиться. Еще немного, и я просто сойду с ума!"
"t14132_s23253_0_ui","Он появился?"
"t14132_s23265_1_drahomira__GmWE","У Алоиса была жена. Ее звали Лада, и она была настоящей фурией, только и делала, что пилила его с утра до ночи. Он никогда не был с ней счастлив."
"t14132_s23265_1_drahomira__y9h6","Они постоянно грызлись как собаки… Однажды ночью Лада взяла лампу и подожгла дом, когда Алоис спал внутри…"
"t14132_s23265_1_henry_0_62uH","Чтобы избавиться от духа, мы должны прочитать заклинание над могилой человека, который мешает ему упокоиться с миром. Я не знаю, кто этот человек."
"t14132_s23265_1_henry_5_QiPQ","Тогда кто? Я предлагаю вам все рассказать мне."
"t14132_s23265_1_p_drahomir_GxrX","Нет. Индро, дело в том, что я рассказала тебе не все. Это не я мешаю духу обрести покой."
"t14132_s23265_1_p_henry_he_j42G","Вы же… вы же, наверное, еще не выбрали себе место, где бы хотели упокоиться?"
"t14132_s23265_1_ui","Мы должны прочитать заклинание над могилой того человека, чей дух беспокоит дух Алоиса."
"t14132_s23270_2_drahomira__iMLp","К северу отсюда, слева от дороги, ведущей из Ледечко. Но сейчас там все заросло кустами, а от дома остался один пепел, он  сгорел дотла вместе с Алоисом."
"t14132_s23270_2_henry_0_DPyM","Для заклинания мне нужно что-нибудь из дома, где раньше жил умерший. Где именно жил Алоис?"
"t14132_s23270_2_henry_2_OouT","Наверное, это была жуткая смерть…"
"t14132_s23270_2_ui","Где жил Алоис?"
"t14132_s23271_3_henry_0_D8Rm","Я узнал все, что нужно, и могу отправиться на поиски."
"t14132_s23271_3_ui","Я могу отправиться на поиски."
"t14132_s23272_4_henry_0_etJU","Знаете, я передумал. Я больше не хочу иметь дела с призраками."
"t14132_s23272_4_p_drahomir_6Tt0","Но ты же не можешь меня вот так бросить? Что мне теперь делать…"
"t14132_s23272_4_ui","С меня хватит."
"t14137_s23263_0_p_drahomir_Bfpz","Ты снова здесь, Алоис?"
"t14137_s23263_0_p_drahomir_dbY5","Оставь меня в покое и примирись с Господом. Перестань мучить живых…"
"t14138_s23266_0_drahomira__oXls","Ты же сам сказал, что тебе нужна могила человека, который не дает духу обрести покой."
"t14138_s23266_0_henry_0_7ixC","Еще одна причина не жениться… или хорошо относиться к своей жене. Значит, я должен найти могилу Лады, правильно?"
"t14138_s23266_0_ui","Попытка пошутить."
"t14138_s23268_1_henry_0_MFVQ","Какой кошмар. Неудивительно, что Алоис не может обрести покой."
"t14138_s23268_1_ui","Какой кошмар."
"t14138_s23269_2_henry_0_NFAP","Это ужасно… Но, продолжайте."
"t14138_s23269_2_ui","Продолжайте."
"t14139_s23267_0_drahomira__4OvG","Она вырвала себе волосы и расцарапала ногтями все лицо. Ее похоронили там же, где и нашли. Но я не знаю точного места."
"t14139_s23267_0_drahomira__GeGh","Когда Алоис умер, Лада потеряла рассудок. Она целыми днями бегала по лесу недалеко от Тальмберга, совсем ничего не соображая, пока однажды ее тело не нашли в глубине леса."
"t14139_s23267_0_henry_1_r7ST","Я поспрашиваю в округе."
"t14140_s23273_0_henry_0_kyGz","Бедняга - твоего хозяина убили, да? Я знаю, каково тебе. Я тоже… потерял своих близких."
"t14141_s23274_0_henry_0_6knQ","Полегче, малыш. Ты меня знаешь, а твоему хозяину это уже больше не нужно."
"t14142_s23275_0_p_henry_he_Piww","Господи, да я не лучше чем этот ублюдок Збышек."
"t14143_s23276_0_henry_0_khjj","Это хорошее место. Вам здесь понравится."
"t14163_s23315_0_drahomira__yZaK","Я тебе очень благодарна. Вот, возьми несколько грошей за все, что ты для меня сделал. А когда дух исчезнет, ты получишь еще."
"t14163_s23315_0_p_henry_he_miXT","Хорошо, я схожу к нему. Но поклянитесь, что больше вы не будете ни о чем меня просить."
"t14163_s23315_0_ui","Я схожу к нему."
"t14163_s23316_1_p_henry_he_KVT7","Послушайте, с меня хватит. Я ухожу. Разбирайтесь с этим сами."
"t14163_s23316_1_ui","Я больше ничего не буду делать."
"t14165_s23319_0_farar_1_jyqJ","На своем опыте я могу сказать, что дело здесь не в духе, а в чувстве вины, которое она прячет глубоко в себе. Если вдова стыдится рассказать об этом тебе, пусть приходит ко мне на исповедь. А чтобы загладить свою вину перед умершим, она может установить крест у дороги."
"t14165_s23319_0_henry_0_L2kF","Больше я ни о чем не знаю."
"t14165_s23319_0_henry_2_992l","Крест?"
"t14165_s23319_0_ui","Больше я ничего не знаю."
"t14165_s23321_1_farar_3_ZbqL","Сосед, ревнивая жена… Я бы спросил у вдовы, не было ли чего-нибудь еще."
"t14165_s23321_1_farar_4_b03s","Как плохо ты знаешь людей. Заставь вдову все рассказать тебе, и ты будешь удивлен. И передай ей, что она должна поставить искупительный крест, чтобы помириться с усопшим и с Господом."
"t14165_s23321_1_henry_0_DYzm","Она говорит, что это дух Алоиса, ее соседа, которого его жена сожгла заживо в его собственном доме."
"t14165_s23321_1_henry_3_emRW","О, Господи… Мне это даже не приходило в голову!"
"t14165_s23321_1_henry_5_X6pj","Что?"
"t14165_s23321_1_p_farar_fa_ORHt","Да это может быть одной из причин. Но я считаю, что есть что-то еще, что не дает вдове спокойно спать."
"t14165_s23321_1_ui","Рассказать ему о пожаре, Алоисе и его жене."
"t14166_s23320_0_farar_0_vdQB","Ты спрашиваешь так, как будто с неба свалился."
"t14166_s23320_0_farar_2_LyU1","А я помолюсь за бедную женщину. И в свою очередь буду рад, если за этот совет она пожертвует Церкви несколько грошей."
"t14166_s23320_0_henry_1_wJbU","Хорошо. Спасибо за совет."
"t14168_s23323_0_henry_0_htE1","Я в этом сомневаюсь. Или вы расскажете мне всю правду, или я уйду и оставлю вас наедине с вашим умершим другом."
"t14168_s23323_0_ui","Рассказывайте, или с меня хватит!"
"t14168_s23324_1_drahomira__9lTT","В чем это я должна каяться?"
"t14168_s23324_1_henry_0_6Qm2","Приходской священник сказал, что вы можете избавиться от духа только через покаяние. Вы должны примириться с прошлым и установить искупительный крест."
"t14168_s23324_1_ui","Вы должны примириться с прошлым."
"t14168_s23326_2_henry_0_vXBT","Я чувствую, что вы мне не все рассказали. Между вами и Алоисом что-то было?"
"t14168_s23326_2_ui","Между вами и Алоисом что-то было?"
"t14168_s23380_3_p_drahomir_Or0y","Постой, ты не можешь так поступить! Я тебе заплачу!"
"t14168_s23380_3_p_henry_he_tuKu","Если вы мне не расскажете, я больше ничего не смогу для вас сделать. Вам придется искать другого дурака, который будет охотиться за вашим призраком."
"t14168_s23380_3_ui","Или вы все рассказываете, или я ухожу."
"t14169_s23325_0_henry_0_WtHX","Вы не говорите всего."
"t14169_s23325_0_henry_1_gnUQ","Потому что вы не сказали мне всю правду. Вы согрешили с Алоисом, вот поэтому он вас и преследует."
"t14170_s23328_0_henry_0_UxaK","Это был не призрак!"
"t14170_s23328_0_henry_2_rIvN","Спасибо. Я просто хотел сказать вам…"
"t14170_s23328_0_korenarka__8gg0","Ты слишком молод… Но жизнь еще научит тебя. Вот, возьми немного трав и снадобье - ты хорошо потрудился."
"t14170_s23328_0_p_korenark_UhIB","Не говори мне ничего, прибереги свою ""мудрость"" для других. И я уже сказала, не шути с мертвыми!"
"t14170_s23328_0_ui","Это был не призрак!"
"t14170_s23329_1_henry_0_Eewn","Думаю, вы правы. Но, в любом случае, помогли только покаяние в старых грехах и установка искупительного креста."
"t14170_s23329_1_henry_2_xd7i","Я тоже на это надеюсь. В последнее время мертвецы растут как грибы после дождя."
"t14170_s23329_1_korenarka__dNBu","Вот тебе снадобье и немного трав за работу. Надеюсь, мертвые на какое-то время оставят нас в покое."
"t14170_s23329_1_korenarka__eHaZ","Ох!.. Поверь мне, ты мог бы избавить себя от лишних хлопот, если бы немного подождал. Дым от сжигаемых трав не сразу проникает в загробный мир."
"t14170_s23329_1_ui","Вы правы. Наверное, это был призрак."
"t14171_s23330_0_henry_0_tUYe","Итак…"
"t14171_s23330_0_henry_0_vdRR","Пора за дело."
"t14172_s23331_0_p_henry_he_M2IF","Проклятье!"
"t14173_s23332_0_p_henry_he_6wSh","Как же мне это сделать?"
"t14175_s23334_0_henry_0_ZRnC","Мне нужно установить искупительный крест. Сколько он стоит?"
"t14175_s23334_0_kamenik_1_xQOf","Десять грошей. У нас уже есть один готовый, если ты сейчас за него заплатишь, мы немедленно доставим его куда нужно."
"t14175_s23334_0_ui","Насчет искупительного креста."
"t14176_s23335_0_henry_0_N008","Вот, держите."
"t14176_s23335_0_ui","Вот, держите."
"t14176_s23336_1_henry_0_3ZOj","Я вернусь позже."
"t14176_s23336_1_ui","Я вернусь позже."
"t14188_s23357_0_p_prcek_pr_mM5g","Тебе помочь?"
"t14189_s23358_0_prcek_0_6caD","Это он?"
"t14190_s23359_0_zbysek_0_4DcQ","Да. Видишь меч?"
"t14191_s23360_0_p_henry_he_cDSh","Кто вы? Что вам нужно? Збышек, ты?"
"t14192_s23361_0_p_prcek_pr_UE6I","А ты как думаешь, кто мы? Монахи-францисканцы?"
"t14192_s23361_0_prcek_2_Val4","Мы здесь для того, чтобы тебя ограбить и мы заберем все, что у тебя есть. И в первую очередь твой меч. Крестьянину он не нужен."
"t14193_s23362_0_p_henry_he_vIUx","Даже думать забудь. Это меч моего отца."
"t14194_s23363_0_prcek_0_Vw0g","Вот его, что ли? Не думаю, что он ему теперь нужен."
"t14195_s23365_0_p_prcek_pr_uneM","Послушай, паренек. Отдашь мне меч, и я, может быть, тебя отпущу. Откажешься - присоединишься к своей родне."
"t14196_s23366_0_p_henry_he_dECU","Оставьте меня в покое!"
"t14197_s23367_0_lapka_0_u8cd","Убей его, Коротышка!"
"t14197_s23367_0_lapka_2_1_egL3","Ага, прикончи гаденыша!"
"t14198_s23368_0_prcek_0_MxBO","Как хочешь. А мог бы отделаться парой выбитых зубов…"
"t14199_s23369_0_prcek_0_j2RL","А-а-а-а!"
"t14202_s23375_0_drahomira__Chvm","Я была вдовой, а его жена Лада не из тех женщин, что умеют наполнять радостью сердца мужей. Мы с Алоисом стали близки."
"t14202_s23375_0_drahomira__qb3f","Можешь назвать это и так. Время от времени мы находили утешение в объятьях друг друга. Лада узнала об этом и подняла шум. Они дрались… а остальное ты знаешь."
"t14202_s23375_0_henry_3_N9nL","Так, значит, это было прелюбодеяние?"
"t14202_s23375_0_p_drahomir_aLCl","Я… Наверное, уже нет смысла это отрицать."
"t14202_s23379_1_p_drahomir_NEtV","Я все тебе рассказала! Ты умеешь проводить обряд окуривания, ты знаешь, как творить заклинания, ты знаешь, как молиться… Делай что хочешь, только избавь меня от него! У тебя все получится, если ты постараешься!"
"t14203_s23376_0_henry_0_3mpb","Вы несете на себе ответственность за смерть Алоиса и Лады. Теперь я понимаю, почему он вас преследует."
"t14203_s23376_0_p_drahomir_c9al","Я знаю! Я думаю об этом каждый день с тех пор как он умер. У Алоиса осталось двое сирот!"
"t14203_s23376_0_ui","Вы виновны в их смерти."
"t14203_s23378_1_drahomira__kTJY","Может, и не могла. Но я все равно каждую ночь упрекаю себя за это. Все эти годы я живу с мыслью о том, что я сделала. И вот, наконец, появился призрак, от которого нельзя избавиться. Мой бедный Алоис и его дети…"
"t14203_s23378_1_henry_0_YIs7","Вы не могли знать, что все так закончится."
"t14203_s23378_1_ui","Вы не могли знать, что все так закончится."
"t14204_s23377_0_drahomira__6O3F","Как ты думаешь, может, если бы я все им рассказала? Может,  после этого дух Алоиса обретет покой и перестанет меня преследовать?"
"t14204_s23377_0_drahomira__l1BE","Они уже вполне взрослые. Но ты прав, они ничего не знают."
"t14204_s23377_0_henry_0_hKJc","Я полагаю, его дети ничего не знают."
"t14205_s23381_0_henry_0_bTzj","Зачем мне гроши, если вы не хотите говорить правду? Будьте честны со мной, или я уйду."
"t14205_s23381_0_ui","Говорите, или я уйду."
"t14205_s23382_1_henry_0_L400","Нет. Тому, кто не хочет слушать советы, никак не помочь."
"t14205_s23382_1_p_drahomir_qdcT","Ты самый настоящий шарлатан, да к тому же и трус! Чтоб тебя самого преследовали кошмары и души умерших, тогда ты поймешь каково это. Уходи!"
"t14205_s23382_1_ui","Нет, с меня хватит."
"t14206_s23384_0_drahomira__HEAf","У меня осталось кольцо моего покойного мужа. Я даже не знаю, откуда оно у него, но оно безусловно чего-то стоит. Возьми его в знак моей благодарности."
"t14206_s23384_0_drahomira__jtGm","Спасибо, и храни тебя Бог."
"t14206_s23384_0_henry_0_zgcr","Как вы думаете, он появится снова?"
"t14206_s23384_0_henry_3_QWUY","А я все еще жду, когда обрету такое чувство. Как видите, не так-то просто избавиться от прошлого. "
"t14206_s23384_0_henry_7_1rAM","Я рад, что смог вам помочь."
"t14206_s23384_0_henry_9_804j","И вас. Надеюсь, теперь вам будут сниться безмятежные сны."
"t14206_s23384_0_p_drahomir_CXnJ","Я уверена, что видела его в последний раз. У меня так легко на сердце, что, кажется, я даже могу летать, и меня ничего не тревожит."
"t14215_s23403_0_ui","Это хорошая мысль."
"t14216_s23404_0_drahomira__SjYA","Ты прав. Я пойду и расскажу им правду, как бы они не презирали меня после этого. Я сделаю все, чтобы снова спать спокойно."
"t14216_s23404_0_henry_0_1WtV","Мне кажется, сейчас вы на правильном пути. Примиритесь с прошлым, загладьте вашу вину, установите искупительный крест…"
"t14216_s23408_1_drahomira__a6YD","Ты прав, так будет лучше."
"t14216_s23408_1_henry_0_qET1","Не думаю, что это нужно. Поставьте искупительный крест, исповедуйтесь, и все будет хорошо. Не нужно бередить раны других людей."
"t14216_s23408_1_ui","Не думаю, что это нужно."
"t14217_s23405_0_drahomira__haJd","Вот тебе немного грошей. Сходи в каменоломню и попроси изготовить крест."
"t14218_s23406_0_drahomira__2v6j","От всей души благодарю тебя."
"t14218_s23406_0_henry_0_zBXY","Я это сделаю."
"t14218_s23406_0_ui","Я это сделаю."
"t14218_s23407_1_drahomira__qHh8","Спасибо тебе, Индро. Я никогда не забуду, что ты сделал. За всю твою помощь я хочу подарить тебе кольцо моего мужа. Мне оно ни к чему."
"t14218_s23407_1_henry_0_z3qO","С этим вы и без меня справитесь. Моя работа на этом закончена, дальше уж вы сами."
"t14218_s23407_1_henry_2_vo37","Я был рад вам помочь."
"t14218_s23407_1_ui","С этим вы сами справитесь."
"t14223_s23415_0_prcek_0_h3kx","Я говорил тебе, чем это закончится. Нужно было меня слушать."
"t14224_s23416_0_prcek_0_ExSi","Отличная работа. Гетману понравится. Он новый, да?"
"t14225_s23417_0_prcek_0_XgEZ","А теперь пусть попробует кровушки. Держу пари, твой отец и думать не мог, что это будет твоя кровь."
"t14226_s23418_0_prcek_0_ximk","Наверное, сейчас я должен сказать что-то особенное. Старик бы нашел пару слов, но я простой головорез."
"t14238_s23470_0_prcek_0_Y41U","Ты помогал его ковать? Наверняка. Какая незадача - умереть от меча, который ты помогал ковать."
"t14239_s23471_0_tereza_0_Odfb","Эй, козолюбы!"
"t14240_s23472_0_p_tereza_t_nrBH","Игры закончились."
"t14241_s23473_0_borek_z_ta_MiPf","Перебейте этот сброд!"
"t14242_s23474_0_prcek_0_87C1","Чтоб меня!"
"t14248_s23484_0_hornik_ska_6rUN","Уходи, тебе здесь нечего делать!"
"t14248_s23485_1_hornik_ska_jzGv","Я не разговариваю с незнакомцами."
"t14248_s23486_2_hornik_ska_91hO","Этого вполне хватит, не так ли?"
"t14248_s23487_3_hornik_ska_tpL9","Я уже все сказал."
"t14248_s23488_4_hornik_ska_RMAm","Отстань."
"t14248_s23489_5_hornik_ska_jEzZ","Оставь меня в покое."
"t14248_s23490_6_hornik_ska_LZ5X","Не приставай ко мне."
"t14248_s23491_7_hornik_ska_Vpo7","Нам не о чем разговаривать."
"t14248_s23492_8_hornik_ska_Gfll","Тебе здесь совсем нечего делать."
"t14249_s23496_0_ui","Но он спас многих."
"t14249_s23534_1_henry_0_rKWx","Ну… Я не буду защищать пана Радцига. Он запретил мне возвращаться в Скалицу, чтобы похоронить моих родителей. Я что, должен был бросить их там на поживу воронам?"
"t14249_s23534_1_henry_3_6mf9","Что случилось?"
"t14249_s23534_1_p_stolmist_wPv0","Здесь тоже погибло очень много людей, и в некоторых штольнях просто… настоящий кошмар."
"t14249_s23534_1_stolmistr__dkLt","Мы похоронили всех, кого могли, но некоторым придется подождать."
"t14249_s23534_1_ui","Я тоже не во всем с ним согласен."
"t14251_s23501_0_p_hornik_s_jbE7","Ты уверен?"
"t14251_s23501_0_p_hornik_s_n1eq","Ладно, я слышал, что тебе можно доверять. Посиди внизу еще немного, и ты больше никогда нас не увидишь. Жаль, что ты не пришел на несколько дней позже, мы бы уже все закончили."
"t14251_s23501_0_ui","НИП уважение - Ты хороший парень"
"t14251_s23502_1_hornik_ska_tn8U","Тебе не повезло. Если бы ты пришел на несколько дней позже, мы бы уже были далеко отсюда! Бейте его, парни!"
"t14251_s23502_1_p_hornik_s_DaPv","Я говорил вам, что он - шлюха!"
"t14251_s23502_1_p_hornik_s_HdaH","Чушь! Я слышал, что ты - самодовольный ублюдок, который считает себя лучше других."
"t14251_s23502_1_ui","НИП неуважение - Ты просто скотина!"
"t14258_s23517_0_ptacek_bar_n4aL","Сегодня у нас не слишком-то много добычи. Завтра надо будет выйти пораньше."
"t14268_s23535_0_henry_0_QDno","Кто именно ворует? Кто вообще может воровать камень?"
"t14268_s23535_0_p_parler_k_lqHN","Если верить сплетням? Все, от аббата и попечителя, до самого последнего работника. То же самое касается шлюх и игры в кости. От слухов нет спасения."
"t14268_s23535_0_parler_kos_Th3T","Это правда, время от времени здесь что-нибудь пропадает, но еще никто не украл ни одного камня… здесь бы давно ничего не осталось, если бы все брали, что хотят."
"t14268_s23535_0_ui","Не ворует ли кто-нибудь камень?"
"t14268_s23536_1_henry_0_rzqQ","Вы сказали о черепе дьявола?"
"t14268_s23536_1_henry_3_lVV3","А кто может знать больше?"
"t14268_s23536_1_p_parler_k_ssuu","Да. Говорят, будто его нашли в яме, которую выкопали, чтобы забить сваю для лесов. Его унесли отсюда, чтобы он никому здесь не навредил. Но я не знаю точно, меня там не было."
"t14268_s23536_1_parler_kos_dXHH","Мне казалось, тебя должен интересовать камень? Лешек отвечает за леса, так что, спроси у него, если для тебя это так важно. Может, он что-нибудь расскажет."
"t14268_s23536_1_ui","Череп дьявола? На самом деле?"
"t14268_s52165_2_ui","Назад."
"t14285_s23570_0_henry_0_cC4N","Мне очень жаль это слышать, но мне нужно все узнать о руднике. Мне дали поручение, и я обязан его выполнить."
"t14285_s23570_0_henry_3_AnFQ","А вы больше никого не встречали на руднике?"
"t14285_s23570_0_p_stolmist_4hgO","Отрадно слышать, что ты так ответственно относишься к своим обязанностям. Ладно. Со стороны Скалицы есть проход только в одну штольню. Я послал своего человека охранять его."
"t14285_s23570_0_stolmistr__OGjz","Только одного рудокопа, который тоже присоединился к нам. Скажи дозорному, что тебя прислал Немой, и он тебя пропустит."
"t14285_s23570_0_ui","Мне очень жаль, но мне нужно сделать работу."
"t14285_s23571_1_henry_0_ej6j","Вернемся к вопросу о руднике. Мне очень нужно его осмотреть."
"t14285_s23571_1_stolmistr__stHW","Смотри, если нужно. Главные штольни к северу отсюда. Я поставил одного из своих людей охранять вход в одну из них. Скажи, что тебя прислал Немой, и он тебя не тронет."
"t14285_s23571_1_ui","Мне действительно очень нужно осмотреть рудник."
"t14286_s23573_0_henry_0_8hKy","Мне нужен очевидец, который сможет подтвердить, что здесь случилось. Я отвезу тебя в Ратае."
"t14286_s23573_0_ui","Мне нужен свидетель."
"t14286_s23573_0_zuzana_tav_dNpS","Ты можешь сам все рассказать! Неужели ты хочешь отвезти меня в город, где меня могут сжечь на костре? Лучше бы я сбежала."
"t14286_s23576_1_henry_0_RaRe","Иди, я тебя не держу. Пусть Господь хранит тебя!"
"t14286_s23576_1_ui","Можешь идти."
"t14286_s23576_1_zuzana_tav_5VXE","И тебя тоже. Спасибо."
"t14287_s23574_0_henry_0_2giJ","Это должен решить суд. Что бы стало с миром, если бы не было правосудия?"
"t14287_s23574_0_p_zuzana_t_0dkw","Ты просто трус. Твое правосудие не такое уж справедливое, особенно, когда дело касается бедных."
"t14287_s23574_0_ui","Это решит суд."
"t14287_s23575_1_henry_0_UY89","Ладно, я сам им все расскажу. Уходи."
"t14287_s23575_1_ui","Тогда уходи."
"t14287_s23575_1_zuzana_tav_DWmt","Я пойду, а ты будь осторожен - не превратись в законченного осла!"
"t14313_s23632_0_p_prcek_pr_QloK","Мы что тебе, братья-францисканцы? Мы, холоп, разбойники, и мы у тебя все заберем. А твой славный клинок - в первую очередь."
"t14314_s23633_0_p_jindrich_cAZY","Вставай, Индро! Рассвело уже. Индро, ты меня слышишь?"
"t14314_s23633_0_p_tereza_t_pFSZ","Вставай, Индро. Просыпайся. День настал! Индро, ты меня слышишь?"
"t14315_s23634_0_p_henry_he_wQz0","Тереза?!"
"t14315_s23634_0_tereza_0_35gr","Аллилуйя! Я уж думала, ты не проснешься. Тебя мучали кошмары?"
"t14316_s23635_0_tereza_0_moYw","Хм, да у тебя жар не спал. Хоть дядя будет и не рад, а придется тебе еще тут полежать."
"t14317_s23636_0_henry_2_75Dq","Что случилось?"
"t14317_s23636_0_henry_henr_bWi4","Где я? В Скалице?"
"t14317_s23636_0_mlynarka_1_si6s","Мы на мельнице моего дядюшки, в Ратае. Больше и некуда было деваться."
"t14317_s23636_0_mlynarka_3_loxm","Ты не помнишь ничего? Оно и неудивительно. Я тебя в Скалице нашла, когда эти разбойники напали. Я думала, тебе уж конец, но ты еще дышал."
"t14317_s23636_0_mlynarka_p_bbEd","Боже мой, зачем ты туда вернулся-то? Там чистый ужас творился. Злодеи всех убили, кто не убежал."
"t14317_s23636_0_p_henry_he_rOaI","Родители. Я их похоронить хотел. Как же иначе..."
"t14317_s23636_0_ui","Где я?"
"t14317_s23637_1_henry_8_vsdV","Спасибо..."
"t14317_s23637_1_mlynarka_9_fxZO","Это любой добрый христианин сделал бы. А теперь спи, набирайся сил."
"t14317_s23637_1_p_mlynarka_R2xP","Не волнуйся. Я все сделала."
"t14317_s37728_2_ui","Что случилось?"
"t14319_s23641_0_henry_3_Hswx","Доброе утро."
"t14319_s23641_0_mlynarka_3_ufWo","Проснулся!"
"t14319_s23641_0_mlynarka_7_lWKZ","Куда там конь, тебя сильнее избили. Но хотя бы жара больше нет."
"t14319_s23641_0_p_henry_he_IZ0E","Ох. По мне будто конь потоптался."
"t14319_s23641_0_p_mlynarka_WZTn","Сейчас полночь почти. Ты весь день проспал."
"t14319_s23641_0_ui","Где я?"
"t14319_s23642_1_henry_1_0Ma8","Как тебе удалось меня спасти?"
"t14319_s23642_1_tereza_3_7kK6","Тебе повезло. Я в Скалице была и увидела там Збышека и его головорезов."
"t14319_s23643_2_henry_0_2NoK","Искали меня?"
"t14319_s23643_2_henry_3_GMuF","Пан Дивиш обещал пану Радцигу, что за мной присмотрит, но зачем ему это нужно - в толк не возьму."
"t14319_s23643_2_ui","Они искали меня?"
"t14319_s23658_3_henry_0_DenP","Господи, да что же ты в Скалице делала?"
"t14319_s23658_3_henry_3_8NoZ","Что?"
"t14319_s23658_3_henry_6_wx2B","Все мертвы?"
"t14319_s23658_3_p_henry_he_zDMx","Не говори так. Всегда есть надежда."
"t14319_s23658_3_p_tereza_t_idHX","Смерти ждала."
"t14319_s23658_3_p_tereza_t_O6iz","Нет ее. Но это и неважно. Я теперь совсем другая."
"t14319_s23658_3_p_tereza_t_vZ0A","Они моих братьев убили. Семью убили. Друзей."
"t14319_s23658_3_tereza_7_x6NC","Все. Все, кто дорог сердцу был. Одного из братьев моих в шахте убили."
"t14319_s23658_3_tereza_8_9kLT","После такого... зачем мне жить было?"
"t14319_s23658_3_ui","Что ты делала в Скалице?"
"t14319_s23660_4_p_henry_he_FPIC","Сил нет больше..."
"t14319_s23660_4_tereza_2_V5Zr","Оно и неудивительно. Я тебе воды принесу и еды. А ты пока отдыхай - ты все еще очень слаб."
"t14319_s23660_4_ui","Я устал..."
"t14326_s23661_0_mlynarka_5_7FAP","Вот ты и шутить снова начал - знать, полегчало! Мой дядя будет рад это услышать."
"t14326_s23661_0_p_henry_he_xX92","Я так хорошо себя не чувствовал с тех пор, как меня колесовали на городской площади."
"t14326_s23661_0_p_mlynarka_XTCh","Доброго тебе утра! Как сегодня наш болезный?"
"t14326_s23661_0_tereza_8_0VGs","Мне и так пришлось постараться, чтобы он разрешил тебя сюда привести. Залежись ты еще немного, он бы и правда тебя на площадь выбросил."
"t14326_s23661_0_tereza_9_wGby","Можешь оставаться, пока другое жилье не найдешь, но учти - дядя просит платы за то, что тебя взял и выхаживал."
"t14326_s23692_1_ui","Где я?"
"t14326_s23696_5_henry_3_ezjf","Это дом твоего дяди?"
"t14326_s23752_7_tereza_1_MnsH","Мы на ратаевской мельнице. Мой дядя - мельник Пешек. Он меня взял, а я его уговорила и о тебе позаботиться."
"t14326_s23753_8_henry_3_lzvi","Достаточно, чтобы знать, что делать. Где пана Радцига найти?"
"t14326_s23753_8_henry_5_CQ9w","Я знаю пана Радцига - и я ему меч не принес, как должен был. Мне надо его увидеть."
"t14326_s23753_8_henry_7_gHAr","Я две недели тут лежу? Боже правый!"
"t14326_s23753_8_tereza_2_fumQ","Дядя рад, конечно, будет - одним голодным ртом меньше - но достаточно ли ты поправился?"
"t14326_s23753_8_tereza_4_PyTO","Он в нижнем замке - Пиркштайне. Гостит у пана Гануша из Липы, но тебя, человека простого, туда так просто не пустят."
"t14326_s23753_8_tereza_6_n1ll","Как знаешь. Но сперва поговори с моим дядей."
"t14326_s23753_8_tereza_8_kfVD","Лучше две недели в постели, чем вечность в могиле. Если бы не мой дядя, тебя бы тут вообще не было."
"t14326_s23753_8_ui","Хватит мне тут лежать."
"t14326_s23755_10_tereza_0_xtcm","Тут недалеко. Иди против течения мимо мельницы, а потом в город по холму. Высокая башня - это Пиркштайн. Там и найдешь пана Радцига."
"t14326_s23755_11_henry_1_1nTi","Спасибо тебе за все. Еще увидимся, обещаю."
"t14326_s23757_10_ui","Как добраться до Пиркштайна?"
"t14326_s23757_9_henry_0_KuaD","Как добраться до Пиркштайна?"
"t14339_s23681_0_henry_1_7kmf","Удачно поохотились, пан? Довольно зайцев мы настреляли?"
"t14339_s23681_0_henry_1_Qw9g","Удачно поохотились, пан? Я - очень даже. Глядите…"
"t14339_s23681_0_p_ptacek_b_eAfl","Неплохо. Для деревенского кузнеца так и вовсе хорошо."
"t14339_s23681_0_ptacek_bar_MnE8","Покажи мне."
"t14339_s23682_1_p_ptacek_b_V6RH","Оба мы хороши."
"t14339_s23683_2_p_ptacek_b_P4qo","В отличие от тебя я не мажу."
"t14341_s23685_0_ui","Ты украл котелок в Скалице!"
"t14341_s23688_1_henry_0_qHIJ","Ладно, я тебе верю."
"t14341_s23688_1_ui","Оставить его в покое."
"t14341_s23742_2_henry_1_W7d1","А где крест?"
"t14341_s23742_2_henry_8_iZ2g","Ондржею?"
"t14341_s23742_2_p_henry_he_1kLC","Ты испытываешь мое терпение? Среди вещей, которые ты там взял, был крест, но его здесь нет. Так где он?"
"t14341_s23742_2_p_uhlir__3_MG1G","Да."
"t14341_s23742_2_p_uhlir__3_pH1L","Я… я его продал. Хозяину постоялого двора."
"t14341_s23742_2_p_uhlir__3_Qlfn","О чем ты говоришь?"
"t14342_s23686_0_henry_2_ifNz","Нет, углежог, у него был хозяин. Он принадлежал парню, который вернулся за сбережениями своих погибших родителей и ничего не нашел. Итак?"
"t14342_s23686_0_henry_5_LnuT","На этот раз я тебя прощаю, но упаси бог, если ты проделаешь это снова!"
"t14342_s23686_0_p_uhlir__3_iyKB","Хорошо, хорошо! Черт! Да, я его взял. Он же был ничей, и до него никому не было дела."
"t14342_s23686_0_p_uhlir__3_SxCB","Я… я сожалею. Тогда возьми их и отдай ему. Я спрятал все за домом, под вывороченным деревом."
"t14342_s23687_1_p_henry_he_S8ub","Легко сказать, но трудно проверить."
"t14342_s23687_1_p_uhlir__3_Ulb0","Сколько раз мне тебе говорить, что я ничего не делал. Я недавно купил этот котелок!"
"t14342_s23687_1_p_uhlir__3_xV8w","Хватит - ты мне уже надоел!"
"t14356_s23712_0_henry_0_KRGN","Вам не нужна какая-нибудь помощь?"
"t14356_s23712_0_henry_6_gQIA","Тогда почему он перестал покупать у вас?"
"t14356_s23712_0_p_zdena_zd_hkcc","Но кому это нужно? В этом больше нет смысла, теперь у меня не осталось покупателей."
"t14356_s23712_0_ui","Я ищу работу."
"t14356_s23712_0_zdena_1_EfKC","Конечно, нужна! После всего того, что случилось, я даже не знаю, с чего начать. Нужно выбросить все, что сгорело, нанять новых работников…"
"t14356_s23712_0_zdena_5_sOeW","Нашим лучшим покупателем был пан Дивиш из Тальмберга. Он щедро платил за наших лошадей. Но теперь мой муж… теперь он мертв, и пан перестал покупать наших лошадей."
"t14356_s23712_0_zdena_6_F2jk","На самом деле я не знаю, но ты мог бы это выяснить."
"t14356_s23712_0_zdena_6_SOyU","Несмотря на то, что у нас и сейчас отличные лошади."
"t14356_s23712_0_zdena_8_p5JY","Возьми нашего серого в яблоках жеребца и покажи его пану Дивишу. Отличный конь, с норовом, но быстрый как ветер. Это должно убедить пана."
"t14356_s23735_1_henry_0_vO7O","Насчет ваших неприятностей с лошадьми. Я мог бы…"
"t14356_s23735_1_p_zdena_zd_ti14","Ты поедешь к пану Дивишу? Можешь взять серого в яблоках."
"t14356_s23735_1_ui","Насчет ваших неприятностей... "
"t14362_s23733_0_henry_0_2DK6","Хорошо, я поеду и поговорю с паном Дивишем. Может, я смогу узнать, что происходит."
"t14362_s23733_0_ui","Я попробую."
"t14362_s23733_0_zdena_1_xcQ7","Это было бы прекрасно. Передай ему мои наилучшие пожелания."
"t14362_s23734_1_henry_0_nfl2","Боюсь, что сейчас я не могу это сделать."
"t14362_s23734_1_p_zdena_zd_QGyt","Ну что же, ничего не поделаешь. Но если у тебя когда-нибудь появится возможность помочь мне, я в долгу не останусь."
"t14362_s23734_1_ui","Сейчас я не могу."
"t14362_s51746_0_henry_0_TQ31","Но как? Скакать наперегонки?"
"t14362_s51746_0_p_henry_he_X97s","Нет-нет. Не вы! Я имел в виду состязание лошадей! Кто станет победителем, у того пан Дивиш и будет покупать лошадей."
"t14362_s51746_0_p_zdena_zd_Vb1F","Наперегонки? Я что, должна буду носиться как мартовский заяц, чтобы выиграть приз? У меня есть еще гордость."
"t14362_s51746_0_p_zdena_zd_wZH6","А-а, поняла! А я испугалась, что мне придется бегать наперегонки с людьми вполовину меня моложе. Это с моими-то больными коленями…"
"t14362_s51746_0_ui","Может, наперегонки?"
"t14362_s51747_1_henry_0_fCrk","Почему я? Почему вы не съездите сами, или не пошлете конюха?"
"t14362_s51747_1_ui","Почему я?"
"t14362_s51747_1_zdena_1_Ku2I","Все конюхи нужны мне здесь, а кроме того, пан тебя выслушает, поэтому я уверена, что тебе можно доверять."
"t14363_s23736_0_divis_z_ta_3A5V","Я не намерен покупать лошадей на конном заводе, где хозяйничает женщина. Ты можешь это понять? Управлять конным заводом - мужская работа."
"t14363_s23736_0_divis_z_ta_qDyj","Хм-м, Зора… Бедная женщина - лишиться мужа при таких обстоятельствах. Чем я могу ей помочь?"
"t14363_s23736_0_divis_z_ta_rjHL","Теперь я покупаю лошадей в Ужице. Я просто подумал, что после этой трагедии в Нойхофе, конный завод уже никогда не оправится от удара."
"t14363_s23736_0_henry_0_GM5u","Пан Дивиш, вдова Смила, Зора - хозяйка конного завода в Нойхофе, передает вам свои наилучшие пожелания."
"t14363_s23736_0_henry_2_O2xl","Она была бы очень признательна, если бы вы ответили, почему вы перестали покупать у нее лошадей."
"t14363_s23736_0_ui","Почему вы не покупаете лошадей у Зоры?"
"t14364_s23743_0_henry_0_cTu5","Но она вдова, и у нее нет другой возможности заработать на хлеб, пан. Может, вам стоит хотя бы взглянуть на ее лошадей?"
"t14364_s23743_0_ui","Она - бедная вдова."
"t14364_s23746_1_divis_z_ta_8TQq","Кажется, ты неплохо разбираешься в лошадях. Если то, что ты говоришь - правда, у меня есть идея."
"t14364_s23746_1_henry_0_LZRO","Это красивые и сильные животные, пан. Безупречные копыта, крепкие зубы, чистые уши. В Ужице вы таких точно не найдете."
"t14364_s23746_2_ui","Успех."
"t14364_s23747_1_ui","Я могу поручиться за ее лошадей."
"t14364_s23747_2_henry_0_1wx1","Пусть вы не доверяете женщине, пан, но, надеюсь, я заслужил ваше доверие. Я могу лично поручиться за ее лошадей - они просто великолепны."
"t14364_s23750_3_divis_z_ta_Eyj6","Да, да… Эта неприятная история с Зайцем. Я действительно твой должник. Ладно. Я предоставлю Зоре возможность показать на что способны ее лошади. Но пусть не ждет от меня поблажек!"
"t14364_s23750_3_ui","Я помог вам с браконьерами."
"t14364_s43185_3_henry_0_sTSe","Возможно, вы правы. Без Смила их лошади будут уже не так хороши."
"t14364_s43185_3_ui","Без Смила лошади уже не будут такими хорошими."
"t14365_s23744_0_divis_z_ta_DaZA","Боюсь, что нет, парень. Я уже заключил сделку с конным заводом в Ужице. Я не могу просто взять и нарушить свое слово!"
"t14365_s23745_1_divis_z_ta_RzPn","Возможно, ты прав, но это все так скучно…"
"t14366_s23748_0_divis_z_ta_1v5R","Я доверяю тебе, Индржих, но не больше чем своему главному конюху. А он ручается за качество лошадей из Ужице."
"t14366_s23749_1_divis_z_ta_P7Yp","Ты прав, Индржих. Ты заслуживаешь доверия, а Зора заслуживает того, чтобы дать ей шанс. У меня есть одна идея…"
"t14366_s23750_2_henry_0_Jm3d","Я понимаю, пан, но я умоляю вас дать Зоре шанс. Вы же помните, как я помог вам разобраться с браконьерами, да?"
"t14366_s43183_2_henry_0_8tnY","Ее лошади!"
"t14366_s43183_2_ui","Ее лошади!"
"t14367_s23754_0_henry_0_mKoK","Я вам обоим жизнью обязан. И в долгу не останусь, даю слово."
"t14367_s23754_0_henry_1_sEQQ","Хорошо, но сейчас у меня есть дела поважнее."
"t14367_s23754_0_tereza_1_f2bB","Хорошо, только поешь, пока в город не пошел. Ты еще слаб. На столе есть еда."
"t14367_s23754_0_tereza_ter_jlU4","Это все, что ты можешь сказать? После всего, что мы для тебя сделали? Ну, поступай, как знаешь."
"t14367_s23756_1_ui","Мне надо приниматься за работу."
"t14372_s23777_0_henry_11_vjK3","Он мне жизнь спас."
"t14372_s23777_0_henry_13_io5y","Я и этого-то не смог. Я ни спасти его не сумел, ни земле предать!"
"t14372_s23777_0_henry_18_C99K","Долго рассказывать. Потом как-нибудь."
"t14372_s23777_0_henry_9_sxMg","Мне нужно было похоронить родителей."
"t14372_s23777_0_p_strazny__lsse","Это, никак, Индро, кузнецов сын?"
"t14372_s23777_0_strazny_2__iDsZ","Расскажешь нам, что было-то, когда ты пропал?"
"t14372_s23777_0_strazny_2__naHZ","Ну, может, потом потолкуем."
"t14372_s23777_0_strazny_2__pxu9","Это верно. А что ты тут делаешь-то?"
"t14372_s23777_0_strazny_2__s74e","И не только тебе. Он хорошим человеком был, ты правильно поступил, что похоронил его."
"t14372_s23777_0_strazny_2__YW4T","Бог мой, а туда-то ты зачем вернулся? Кого ты там надеялся встретить, кроме лихих людей?"
"t14372_s23777_0_strazny_3__51iU","Боже правый, точно, он! Ты что здесь делаешь, парень? Мы думали, тебе конец!"
"t14372_s23777_0_strazny_3__6Nty","А, понимаю. Твой отец дрался, как лев. Соболезную."
"t14372_s23777_0_strazny_3__dP7n","И что бы ты мог сделать-то в Скалице? Попробуй ты драться, вы бы оба были мертвы. Он свою жизнь за тебя отдал, Индро, ты уж не подведи его."
"t14373_s23765_0_ptacek_0_sXQt","Ну наконец-то ты сюда добрался. Так на чем мы остановились?"
"t14373_s23766_1_ptacek_0_Xh6S","Явился наконец.  Так на чем мы остановились?"
"t14374_s23767_0_p_ptacek_p_BYzg","Святые небеса, где тебя носило?"
"t14374_s23768_1_p_ptacek_p_gLFi","Куда ты провалился? Ты должен был отправиться со мной на охоту!"
"t14374_s23769_2_ptacek_0_WP9z","Наконец-то ты удостоил меня своим присутствием. Крестьянин, который заставляет пана ждать."
"t14374_s23770_3_p_ptacek_p_FM42","Где тебя носило? Я уже тебя заждался. "
"t14375_s23771_0_p_ptacek_p_EOPm","А, ладно. Делай что хочешь. Давай посмотрим, какой из тебя ловчий."
"t14375_s23771_0_ptacek_p_p_DFyo","Черт! Что за шутки? Я стреляю!"
"t14376_s40169_0_henry_0_SmPY","Доброй ночи, пан."
"t14376_s40169_0_ptacek_0_JevK","Ты уже ложишься спать? Я думал, мы опять потолкуем."
"t14378_s23778_0_divis_z_ta_pJ3L","Надеюсь, ты сам будешь скакать за Нойхоф?"
"t14378_s23778_0_henry_8_Wzma","Похоже на то. Я уже привел коня."
"t14378_s23778_0_p_divis_z__8Mp7","Прекрасно. Расскажи обо всем этом моему главному конюху. А я пока оповещу все соседние конные заводы."
"t14378_s23778_0_p_divis_z__TPMP","Мы устроим состязание. И чья лошадь придет первой, у того я и буду покупать лошадей."
"t14378_s23778_0_p_divis_z__tsLB","Давай устроим настоящий праздник!"
"t14379_s24068_0_henry_2_GQPv","Я Индржих, сын кузнеца из Скалицы. Иду к господину своему, пану Радцигу Кобыле из Двожица."
"t14379_s24068_0_henry_4_Dpsz","Я помог выковать ему новый меч и мне с ним поговорить надо."
"t14379_s24068_0_henry_6_7Xgu","На меня напали и забрали меч."
"t14379_s24068_0_strazny_1_cCX2","Стой! Кто таков, куда идешь?"
"t14379_s24068_0_strazny_3_c34I","Ну конечно, паренек, а я тогда Папа Римский. Что тебе нужно от пана и с какой радости он должен тебя принимать?"
"t14379_s24068_0_strazny_5_7tVl","Меча я что-то не вижу."
"t14379_s24068_0_strazny_7_Qv2L","Ну так тебе тогда вроде и незачем к нему являться? Я бы на твоем месте уносил отсюда ноги. Твой пан не обрадуется, что ты его меч потерял."
"t14379_s24080_1_henry_0_Cpm8","Где пана Радцига Кобылу найти?"
"t14379_s24080_1_strazny_1_2AKw","Он, скорей всего, со своими людьми в Пиркштайне. Это нижний замок с башней. Пан Гануш дал замок пану Радцигу на то время, пока он с людьми не сможет в Скалицу вернуться - скорей бы уже."
"t14379_s24080_1_ui","Где пан Радциг?"
"t14379_s55973_1_henry_0_qsha","Пусти меня к пану Радцигу! Мне надо ему сказать, что его меч украли!"
"t14379_s55973_1_ui","Пусти меня к пану Радцигу!"
"t14380_s23787_2_henry_0_Fequ","Мне идти надо."
"t14380_s23787_2_ui","Прости, я тороплюсь."
"t14381_s23780_0_henry_0_tWXe","Мне с паном Радцигом надо поговорить. Он тут?"
"t14381_s23780_0_henry_2_gE4L","Мой отец ему меч выковал. Он... просил меня отнести меч пану Радцигу."
"t14381_s23780_0_henry_4_IlUM","Ну да. На меня разбойники напали, меч отняли. Мне нужно рассказать пану Радцигу что случилось. А потом я меч отыщу."
"t14381_s23780_0_janek_stra_uoP5","Меча-то я не вижу."
"t14381_s23780_0_jaroslav_s_gwvE","Он во дворце с паном Ганушем из Ратае. Пируют там в рыцарском зале. А что тебе от него нужно?"
"t14381_s23780_0_jaroslav_s_ZU8o","Отыщешь, конечно, Индро. Удачи."
"t14381_s23780_0_ui","Я иду повидаться с паном Радцигом."
"t14381_s23781_1_henry_0_B4ty","Спасибо."
"t14381_s23782_1_ui","На меня напали разбойники в Скалице."
"t14381_s23782_2_henry_0_kBKd","На меня напали разбойники в Скалице."
"t14382_s23785_0_ui","Я потом расскажу."
"t14382_s23786_1_henry_0_LWab","Расскажу, да только вы не поверите!"
"t14382_s23786_1_ui","Конечно."
"t14383_s23789_0_ui","Ондржею?"
"t14383_s23790_1_henry_0_MYsA","Какому?"
"t14383_s23790_1_uhlir__3_p_sOp2","Он… Ондржею. У него корчма на дороге из Тальмберга в Нойхоф."
"t14383_s23790_1_ui","Какому?"
"t14384_s23791_0_mlynarka_1_h8iH","Ты уже ел?"
"t14385_s23792_0_henry_0_oNu4","Да, очень вкусно было. Сама испекла?"
"t14385_s23792_0_tereza_1_ceEv","Сама. Рада, что понравилось."
"t14385_s23792_0_ui","Да, очень вкусно было."
"t14385_s23793_1_henry_0_3UX9","Нет еще."
"t14385_s23793_1_tereza_1_iBVC","Ну так поешь чего-нибудь. Ты парень большой, надо сил набираться."
"t14385_s23793_1_ui","Нет еще."
"t14387_s23795_0_henry_0_5KO4","Как давно ты уже им помогаешь?"
"t14387_s23795_0_henry_0_Sdz9","Ты кто такой?"
"t14387_s23795_0_henry_3_Xxny","А чем именно ты занимаешься?"
"t14387_s23795_0_pacholek_s_DQqH","С тех пор как появились беженцы. Тогда здесь еще не было столько народу."
"t14387_s23795_0_pacholek_s_IQZS","Брат Элиаш."
"t14387_s23795_0_pacholek_s_zD68","В основном я помогаю брату Никодиму. Время от времени присматриваю за больными по ночам, если кому-то становится хуже."
"t14387_s23795_0_ui","Ты кто?"
"t14387_s40141_1_henry_0_oikW","Что ты здесь делаешь?"
"t14387_s40141_1_pacholek_s_4WoS","Все, что могу. Я чем могу пытаюсь помочь жителям Скалицы."
"t14387_s40141_1_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t14397_s23815_0_strazny_0_rWmC","Что ты тут делаешь?! Нечего тебе тут делать. Поди прочь!"
"t14398_s23816_0_p_racek_ko_AyaC","Индржих, который исчез, когда я ясно приказал ему оставаться в Тальмберге."
"t14398_s23816_0_racek_koby_tXSi","Постой! Это Индржих..."
"t14399_s23817_0_henry_0_vPlF","Простите, пан, но... я должен был похоронить родителей."
"t14400_s23818_0_hanus_z_li_HKfF","Вот это я понимаю, славная девица. Ты за нее держись, парень."
"t14400_s23818_0_hanus_z_li_urhh","Мельникова дочь тебя от разбойников спасла? Будет, что внукам рассказать!"
"t14400_s23818_0_henry_1_PADr","Нет. На меня напали грабители. Не стоять бы мне здесь сейчас, если бы не та девушка"
"t14400_s23818_0_henry_3_i2Kd","Дочь мельника, Тереза."
"t14400_s23818_0_p_henry_he_lokR","Я ей жизнью обязан. Она их отвлекла, а потом привезла меня в Ратае. Но без пана Борека нам бы обоим не жить."
"t14400_s23818_0_p_henry_he_WuKc","Простите, но я должен был."
"t14400_s23818_0_racek_koby_dPUV","И ты, между прочим, не только себя чуть не загубил. Пан Борек и его люди своими жизнями рисковали, чтобы спасти тебя."
"t14400_s23818_0_racek_koby_yL2g","Девушка?"
"t14401_s23819_0_ratajsky_k_iazN","Жаль только, что твои родители похоронены в неосвященной земле. Теперь попадут в чистилище."
"t14402_s23820_0_hanus_z_li_Mzt9","Тише, отче! Не затем я вас приглашал, чтобы вы меня объедали, да еще и проповеди читали при этом!"
"t14403_s23821_0_hanus_z_li_fMgF","А скелеты друг на друга все похожи - как нам отличить ваши преподобные кости от костей сигизмундовых татар?"
"t14403_s23821_0_hanus_z_li_VYBp","Это если будет, что хоронить! Тело у вас раздобревшее, волки да вороны на славу попируют."
"t14403_s23821_0_racek_koby_E73k","Если вас это так беспокоит, отче, идите и спасите невинные души добрых христиан. Отправляйтесь в Скалицу и освятите их могилы."
"t14403_s23821_0_racek_koby_H8k7","Уверяю вас, если вас убьют лихие люди, ваша душа воспарит прямиком на небеса - конечно, при условии, что вас сперва похоронят в освященной земле."
"t14404_s23822_0_hanus_z_li_1Wsq","Его чуть не убили, а он уже вернуться хочет!"
"t14404_s23822_0_henry_1_VlG5","Я должен вернуть ваш меч."
"t14404_s23822_0_henry_3_3Z6L","Нет, меч, который мой отец вам выковал. Его у меня один из тех грабителей отобрал."
"t14404_s23822_0_henry_6_vyYd","Потому что его мой отец последним выковал и я обещал отцу, что отнесу его вам!"
"t14404_s23822_0_racek_koby_Dw4I","Впрочем, ладно. Зачем ты явился?"
"t14404_s23822_0_racek_koby_ElPS","Весь в отца, видать. Парень, я лишился замка, деревни, серебряных копей и доброй половины подданных. С чего ты взял, что меня волнует потеря одного меча?"
"t14404_s23822_0_racek_koby_pmS5","Мой меч? Меч у меня тут, на поясе."
"t14405_s23823_0_hanus_z_li_16En","Да уж! Его баба спасла, а он уже мстить собрался. Парень, не дурак ли ты, часом?"
"t14405_s23823_0_p_henry_he_GBBC","Нет. Прошу, возьмите меня на службу, дайте шанс всему научиться."
"t14405_s23823_0_racek_koby_ggUy","Он не дурак. Индржих, ты парень храбрый, но тебе нужно подготовиться, оружие достать, коня... Ты же не в кости с грабителем играть собрался?"
"t14405_s23823_0_racek_koby_JJ7C","Понимаю. Я бы так же себя чувствовал. Но о благоразумии тоже забывать не стоит, а мертвец обещания уже не выполнит."
"t14406_s23824_0_hanus_z_li_8ZO2","Это почему? Кто-то же сделал из борова священника?"
"t14406_s23824_0_ratajsky_k_0Xvy","Господин, да он же крестьянин! Нельзя из крестьянина сделать оруженосца!"
"t14407_s23825_0_henry_0_eQ72","Господин... я... Да, буду. Вы не пожалеете! "
"t14407_s23825_0_p_racek_ko_YyPB","Индржих не крестьянин, отче. Он кузнец, а после недавних событий мне нужны люди."
"t14407_s23825_0_racek_koby_t7t9","Возможно и пожалею. Только ради твоего отца, паренек. Не разочаруй меня."
"t14423_s23861_0_henry_0_r4TP","Я поговорил с паном Дивишем о ваших лошадях."
"t14423_s23861_0_p_zdena_zd_bAZS","Ну и как, он собирается покупать наших лошадей?"
"t14423_s23861_0_ui","Я поговорил с паном Дивишем."
"t14424_s23862_0_henry_0_tYq4","Пока еще нет."
"t14424_s23862_0_ui","Пока нет."
"t14424_s23862_0_zdena_1_KEDx","Ну почему тебя все время приходится понукать, лентяй ты эдакий? Так пойди и уговори его!"
"t14441_s23903_0_henry_0_g4Wd","Похоже, жизнь вокруг не бурлит. Так вы остались здесь жить в одиночестве?"
"t14441_s23903_0_sedlak_rov_FO47","Именно так! Сам по себе. Остальные либо были убиты половцами, либо сбежали в Ратае."
"t14441_s23903_0_ui","Вы живете здесь в одиночестве?"
"t14441_s24011_1_henry_0_Kncl","Вам удалось найти священника?"
"t14441_s24011_1_sedlak_rov_yXLu","Учитывая, что священники здесь не проезжали, мне не повезло. А что насчет тебя? Ты мне поможешь?"
"t14441_s24011_1_ui","Удалось отыскать священника?"
"t14441_s30973_2_henry_0_lrJs","Вы упоминали, что у вас на уме священник?"
"t14441_s30973_2_henry_2_Tl9J","Расскажите подробней."
"t14441_s30973_2_sedlak_rov_yF5F","Да, говорил. Есть один."
"t14442_s23904_0_henry_0_TIo6","Печально это слышать. Что удерживает вас здесь, вдали от людей?"
"t14442_s23904_0_henry_2_elpr","Видно, вы серьезно отнеслись к этой клятве."
"t14442_s23904_0_henry_4_iNUi","Половцы?"
"t14442_s23904_0_henry_4_JZ4y","Я видел разруху, что они оставили после себя. Дикари."
"t14442_s23904_0_henry_6_enii","Да, вокруг, и правда, бродят подобные шайки."
"t14442_s23904_0_sedlak_rov_p32v","Будь это половцы, я взялся бы за топор, да и дело с концом. Но неделю назад сюда добралась толпа какого-то отребья."
"t14442_s23904_0_sedlak_rov_sPiu","Мой старший брат сбежал с бродячими музыкантами. И, когда отец оказался на смертном одре, то заставил меня поклясться, что я не брошу этот дом."
"t14442_s23904_0_sedlak_rov_XDfo","Выпрашивали еду, и, уж будь уверен, отказ принимать не желали. Будь они хоть немного голодней, клянусь, они взяли бы мой дом штурмом. "
"t14442_s23904_0_sedlak_rov_YNEx","Да. Но здесь снова становится опасно жить."
"t14442_s23904_0_ui","Как вышло, что вы живете здесь один?"
"t14442_s23998_1_henry_2_5nnK","А где укрылись вы?"
"t14442_s23998_1_henry_4_eEM8","Но я не вижу никого из ваших домашних. Надеюсь, те мерзавцы их не выследили?"
"t14442_s23998_1_sedlak_rov_AViI","Милостью Божьей я сумел увести свою семью в лес."
"t14442_s23998_1_sedlak_rov_PUaj","Нет, нет, для того, чтобы напасть на мой след, нужно быть куда внимательней. Я отправил жену в Ратае вместе с несколькими другими людьми."
"t14442_s23998_1_sedlak_rov_qGHo","Это было ужасно. Люди искали укрытия в костеле, но эти песьи дети ждали там. Они прекрасно знали, где крестьяне попытаются спрятаться."
"t14442_s23999_2_henry_0_Wb8i","Как думаете, крестьяне еще вернутся в свои дома?"
"t14442_s23999_2_henry_2_9f23","Вы о священнике?"
"t14442_s23999_2_henry_4_9zlK","Разумеется, но разве здешним приходом не управлял священник из Скалицы?"
"t14442_s23999_2_henry_6_kneF","И правда, я его там не видел."
"t14442_s23999_2_sedlak_rov_cs1L","Но если тебе это интересно, юноша, можешь помочь нам найти священника. Он нам здесь очень нужен."
"t14442_s23999_2_sedlak_rov_LNql","Насчет Скалицы не знаю, но здешние люди точно хотят вернуться. Единственное, им недостает духовной поддержки."
"t14442_s23999_2_sedlak_rov_RZCT","Так и есть, однако со дня нападения от него ни слуху, ни духу. По меньшей мере, его нет среди беженцев в Ратае."
"t14442_s23999_2_sedlak_rov_XJLM","Именно. Когда страна охвачена войной, знать сражается ради защиты своих владений, но простым людям нужно, чтобы кто-то позаботился об их душах."
"t14442_s23999_2_ui","Когда люди вернутся?"
"t14442_s24296_1_ui","Здесь был настоящий кошмар."
"t14444_s23906_0_p_fanousek_nA9q","Давай! Давай!"
"t14444_s23907_1_fanousek_z_Bcl6","Пошел! Пошел!"
"t14444_s23970_2_fanousek_z_mNrt","Давай! Покажи им, на что ты способен!"
"t14444_s23971_3_fanousek_z_Ds0T","Быстрей, быстрей!"
"t14444_s23972_4_p_fanousek_cZkh","Это же не похороны! Шевелись!"
"t14444_s23973_5_fanousek_z_MDmj","Живей! Живей!"
"t14444_s45772_6_fanousek_z_8Fca","<...>"
"t14444_s45773_7_p_fanousek_laB1","Давай, девочка, давай!"
"t14444_s45774_8_fanousek_z_dLqR","Еще быстрей!"
"t14444_s45775_9_fanousek_z_Uo0G","Гони! Быстрее!"
"t14444_s45776_10_p_fanouse_ApCi","Да-а-а!"
"t14444_s45777_11_fanousek__Fkow","Впере-е-ед!"
"t14444_s45778_12_fanousek__6yxF","<...>"
"t14444_s45779_13_p_fanouse_KufV","Давай, давай!"
"t14445_s23909_0_bernard____Net9","Должен был? Думаешь, один ты там кого-то потерял? Но другие послушались своего господина."
"t14446_s23910_0_p_hanus_z__PmzO","Вот теперь оно как! Раз уж должен, так должен, Радциг!"
"t14446_s23910_0_racek_koby_nqG0","Твой отец был замечательным человеком, мама твоя... тоже была замечательная."
"t14447_s23911_0_racek_koby_G1MW","Они заслужили христианского погребения. Хоть это тебе удалось сделать?"
"t14448_s23912_0_p_ptacek_p_TCCN","Какова наглость! Бежал от врагов, не выполнил приказ, надул пана Дивиша, меч потерял, подверг опасности своими действиями пана Борека - а теперь на службу захотел?"
"t14449_s23913_0_p_bernard__oZbV","Пан Птачек прав."
"t14450_s23914_0_p_racek_ko_NUMK","Это, конечно, верно, то, что вы говорите - кроме бегства от врагов. Вы бы тоже побежали, поверьте."
"t14450_s23914_0_racek_koby_88UY","Определенное наказание Индржих заслужил - но как наказывать того, кто уже все потерял?"
"t14451_s23915_0_racek_koby_ICmf","Кроме того, его отец выковал неплохой меч. Если он думает, что может его вернуть, отказываться не стану."
"t14451_s23915_0_racek_koby_JEQy","Храбрость и слепое повиновение - хорошие качества для воина, но мудрый человек ценит также и верность, упорство, решимость."
"t14453_s23917_0_racek_koby_TwYh","Ну что, будешь служить мне?"
"t14454_s23918_0_p_hanus_z__rSE2","Наконец-то тебе улыбнулась удача, парень! Не упусти случай!"
"t14455_s23919_0_hanus_z_li_zO9X","Это верно. Рихтарж все время жалуется, что ваши люди в лагере бузят. Возможно, свой для них человек в страже оказался бы кстати."
"t14455_s23919_0_henry_6_2j4w","Не подведу, мой господин!"
"t14455_s23919_0_p_hanus_z__rEpT","Сотник Бернард, поднатаскайте его, а потом отправьте к рихтаржу."
"t14455_s23919_0_p_hanus_z__RkWB","Только сразу уговор - жалованье ему вы платите!"
"t14455_s23919_0_racek_koby_89Tc","Я так думаю, пан Гануш, парню нужна подготовка, опыта набраться, а вам нужны оруженосцы..."
"t14455_s23919_0_racek_koby_c7Ap","И запомни, Индржих - не подведи меня."
"t14455_s23919_0_racek_koby_Ukqk","Возможно. В любом случае, это будет полезный опыт."
"t14456_s23920_0_johanka_12_aqpC","У нас недостаточно еды и места, и никто не хочет нам помочь."
"t14456_s23920_0_p_henry_he_CwXt","Я смотрю, здесь все неплохо держатся. Что я могу сделать?"
"t14456_s23920_0_p_johanka__eFD1","Держатся? Люди здесь умирают! Часто бессмысленно, и я ничего не могу с этим поделать!"
"t14456_s23920_0_p_johanka__vWMF","Помощь нам нужна постоянно…"
"t14456_s23920_0_ui","Я могу чем-нибудь помочь?"
"t14456_s31022_1_henry_0_J8LP","Расскажи мне о том, как здесь идут дела."
"t14456_s31022_1_ui","О том, как здесь идут дела…"
"t14456_s52166_0_henry_0_8xTm","Что здесь происходит?"
"t14456_s52166_0_henry_5_PZAo","Вообще-то… я не знал…"
"t14456_s52166_0_johanka_6_IkdP","Ну вот, теперь ты знаешь. Мы  с Никодимом пытаемся обо всем позаботиться после набега на Скалицу."
"t14456_s52166_0_p_henry_he_1tr7","О, Господи! Филипп и… они все…"
"t14456_s52166_0_p_johanka__64JK","Но нас всего лишь двое."
"t14456_s52166_0_p_johanka__NfxB","Да. А ты как думал, где оказываются все раненые?"
"t14456_s52166_0_ui","Что здесь происходит?"
"t14457_s23921_0_henry_0_4vlO","Гм… А я не мог бы помочь?"
"t14457_s23921_0_henry_3_bYe1","Мне самому было очень плохо. Я потерял сознание, когда прискакал в Ратае, и мне нужен был врач. "
"t14457_s23921_0_p_johanka__HNkg","Хм-м."
"t14457_s23921_0_p_johanka__jZeu","Конечно, можешь. Нам всегда пригодится пара лишних рук."
"t14458_s23922_0_henry_0_YGs5","Неужели вам никто не помогает ухаживать за этими людьми? Здесь же много ученых людей!"
"t14458_s23922_0_p_johanka__4KBG","Может быть, но заботу о больных они предоставляют Господу. Никодим пытается что-то сделать, но он все узнает только из книг."
"t14458_s23922_0_ui","Вам здесь никто не помогает?"
"t14458_s23927_1_henry_0_piYq","Разве монастырь о них не заботится?"
"t14458_s23927_1_p_johanka__ww86","Они дают немного еды и отводят место для сна. Но я бы не сказала, что они помогают. Скорее, они нас просто терпят."
"t14458_s23928_2_henry_0_FpON","Брат Никодим? Кто он такой?"
"t14458_s23928_2_henry_2_WkXY","И он хорошо это делает?"
"t14458_s23928_2_johanka_1_wa9w","Он ухаживает за ранеными. Он разбирается в травах и немного умеет вправлять сломанные кости."
"t14458_s23928_2_johanka_3_ZMLV","Он старается, но ему не хватает опыта."
"t14458_s31017_3_henry_0_583z","А как у тебя дела? Ты здесь единственная женщина. Одна, в монастыре."
"t14458_s31017_3_henry_9_U0ys","И… что еще?"
"t14458_s31017_3_p_henry_he_qotj","У тебя неприятности с попечителем?"
"t14458_s31017_3_p_johanka__1hpT","Жаль, что этого нельзя сказать о попечителе!"
"t14458_s31017_3_p_johanka__7Bpy","Что еще?! Он приглашал меня к себе домой!"
"t14458_s31017_3_p_johanka__nVlI","Постоянно. Кажется, у него где-то есть жена, но это его не останавливает. Он все время вертится рядом со мной."
"t14458_s31017_3_p_johanka__YhKO","Некоторые монахи разговаривают со мной, а остальные просто делают вид, что меня нет."
"t14458_s31018_3_johanka_6_prA7","Да. Однажды, я уже не могла это выносить, и чуть не ударила одного из… Но это не имеет значения."
"t14458_s31018_3_ui","Зачем здесь стражник?"
"t14458_s31018_4_henry_3_mg8L","Из-за тебя?"
"t14458_s31018_4_johanka_2_ozTo","Это из-за меня."
"t14458_s31018_4_p_henry_he_1A4e","Зачем снаружи стражник?"
"t14458_s31019_4_johanka_2_GStz","Наверное поэтому он и думает, что ему все дозволено!"
"t14458_s31019_4_ui","Что ты можешь рассказать о попечителе?"
"t14458_s31019_5_henry_0_UU5a","Что ты можешь рассказать о попечителе?"
"t14458_s31019_5_johanka_1_BfUO","Он должен отвечать за охрану и безопасность монастыря. Но на самом деле, в его ведении довольно много всего - в том числе и припасы."
"t14458_s31020_5_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t14458_s31020_6_henry_0_DgV0","Хорошо, это все, что я хотел узнать."
"t14458_s40357_1_ui","Разве монастырь о них не заботится?"
"t14458_s40361_2_henry_12_I4Bv","Если хочешь, я мог бы с этим что-нибудь сделать."
"t14458_s40361_2_p_johanka__fWvj","Нет. Я сама с ним разберусь. Я не хочу, чтобы ты здесь угрожал кому-нибудь. Это не поможет ни мне, ни, тем более, беженцам."
"t14458_s40361_2_ui","Как у тебя дела?"
"t14469_s23949_0_henry_3_8ooQ","Да уж, это было непросто."
"t14469_s23949_0_p_henry_he_2Uls","Я достал для тебя саван."
"t14469_s23949_0_sarlatan_2_GGuh","Правда? Отлично сработано!"
"t14469_s23949_0_sarlatan_4_ESuW","Не сомневаюсь. Вот почему..."
"t14469_s23949_0_ui","Я достал для тебя саван."
"t14470_s23951_0_vytrzik_3__kyID","Проучим-ка его хорошенько!"
"t14470_s23951_0_vytrznik_1_8yqK","Он здесь живет."
"t14470_s23951_0_vytrznik_2_6ukS","Паршивый жулик!"
"t14471_s23952_0_sarlatan_0_eFkv","Курва!"
"t14472_s23953_0_p_henry_he_evZy","Что? Как?!"
"t14472_s23953_0_p_sarlatan_Nh3x","Индро, задержи их!"
"t14472_s23953_0_sarlatan_2_oGZH","В сундуке тебя ждет награда."
"t14473_s23954_0_sarlatan_0_wEbi","Увидимся в Ледечко!"
"t14473_s23954_0_sarlatan_1_mgOz","Ах, спасибо!"
"t14474_s23955_0_vytrznik_0_5in2","Как он втюхал мне эту дрянь?!"
"t14474_s23956_1_vytrznik_0_4Wn7","Ох, и получит же он по заслугам!"
"t14474_s23957_2_vytrznik_0_LQk4","Ему должно быть стыдно. Морочить голову приличным людям - и неподалеку от монастыря, к тому же."
"t14474_s23958_3_vytrznik_0_6GJv","Меня от его отвара вырвало, да и только!"
"t14474_s23959_4_vytrznik_0_4Ai5","Ах он паскуда!"
"t14474_s23960_5_vytrznik_0_bbiZ","От бородавок, говорит. Мошенник!"
"t14475_s23961_0_p_vytrznik_xX2o","Ты что тут делаешь?"
"t14476_s23962_0_henry_0_DtJ3","Вам-то что за дело? Хотите, чтобы я вам всем навешал?"
"t14476_s23962_0_ui","Вам-то что за дело?"
"t14476_s23967_1_henry_0_bwpQ","Он и меня облапошил. Я пришел, чтобы швырнуть ему в лицо его снадобья, но его тут уже и след простыл."
"t14476_s23967_1_henry_1_JgrF","Должно быть, сбежал, пока его проделки не начали хватать его за пятки."
"t14476_s23967_1_ui","Его здесь больше нет."
"t14476_s31291_2_henry_0_ySpj","Сам знаешь, как оно бывает. Аж кулаки зачесались кому-нибудь рожу расквасить..."
"t14476_s31291_2_ui","Захотелось лицо тебе разбить."
"t14477_s23963_0_p_vytrznik_M2WA","Ты совершил ошибку, свинья!"
"t14477_s23965_1_p_vytrznik_TILB","Ты мерзавец, раз защищаешь того двуличного хорька!"
"t14477_s23965_1_vytrznik_1_uvHd","Но я за пару грошей помирать не намерен."
"t14478_s23964_0_vytrznik_1_Qqfe","За ним!"
"t14479_s23966_0_p_vytrznik_LvgE","Вперед!"
"t14480_s23968_0_vytrznik_1_CQeH","Ага, я тебе верю не больше, чем твоему приятелю-мошеннику."
"t14480_s23968_0_vytrznik_1_spHf","Но ложь вам не поможет."
"t14480_s23969_1_vytrznik_1_L39C","В любом случае, лучше ему впредь в наших краях не показываться."
"t14480_s23969_1_vytrznik_1_TSXR","Сволочь!"
"t14482_s23975_0_p_mistni_o_Vlnf","Скачка в Тальмберге? А почему нет? Я хочу на это посмотреть."
"t14482_s23976_1_p_mistni_o_Zh37","Хм-м… Значит, пан Дивиш устраивает скачку. Интересно."
"t14482_s23977_2_mistni_o_z_Ihnc","Ну, я пойду посмотрю на это. Когда в Тальмберге устраивают скачку, такое нельзя пропускать."
"t14483_s23978_0_p_mistni_o_rHS1","Так, так. Теперь они, как маленькие дети, будут скакать на лошадях вокруг Тальмберга. Можно подумать, у пана Дивиша нет дел поважнее."
"t14483_s23979_1_p_mistni_o_7qjC","Если мой муж отправится смотреть скачку, я его поколочу. Клянусь богом."
"t14483_s23980_2_p_mistni_o_LN0Q","Скачки! Неужели мужчины никогда не угомонятся? Опять все закончится сломанными руками и ногами."
"t14490_s24000_0_henry_0_jJCQ","Я всегда могу порасспрашивать на этот счет."
"t14490_s24000_0_ui","Я могу поспрашивать на этот счет."
"t14490_s24009_1_henry_0_3HHf","Разве не епископ должен назначать священника?"
"t14490_s24009_1_henry_2_lEbr","Вы наверняка правы."
"t14490_s24009_1_sedlak_rov_s5tO","Наверняка ты прав, однако, ему не до этого. Зачем тратить время и искать священника для деревни, в которой остался-то всего один старый дурак?"
"t14490_s24009_1_ui","Разве это не обязанность епископа?"
"t14490_s24010_2_henry_0_Eq02","У меня нет на это времени."
"t14490_s24010_2_sedlak_rov_mQqE","Пускай, пускай."
"t14490_s24010_2_ui","Мне некогда."
"t14491_s24001_0_henry_0_Nw7E","Я слышал о том, куда отправился священник из Скалицы."
"t14491_s24001_0_sedlak_rov_Hzdi","Прекрасные новости. Пусть у меня и был на уме другой священник."
"t14491_s24001_0_ui","Я знаю, где священник из Скалицы."
"t14491_s24008_1_henry_0_V1oh","Я совершенно не представляю, откуда начать."
"t14491_s24008_1_sedlak_rov_oTlf","Я могу с этим помочь."
"t14491_s24008_1_ui","Не знаю, откуда и начать."
"t14492_s24002_0_henry_0_IC9Q","Это вряд ли понадобится. Я попробую найти священника из Скалицы."
"t14492_s24002_0_sedlak_rov_vx3w","Пусть будет так, пусть. Главное, чтобы кто-нибудь здесь был."
"t14492_s24002_0_ui","Это не понадобится."
"t14492_s24003_1_henry_0_Robz","Так расскажите мне про него. То, что я слышал о священнике из Скалицы, может быть просто слухами."
"t14492_s24003_1_sedlak_rov_QqRt","Верно. Что ж..."
"t14492_s24003_1_ui","Кто он?"
"t14493_s24004_0_henry_2_lHov","Симон, отец Симон. Помню его. Это ведь он пропал?"
"t14493_s24004_0_p_sedlak_r_ruP0","Пару лет назад в Скалице был другой священник - кажется, Симоном его звали."
"t14493_s24004_0_sedlak_rov_tHXG","Да. Не хочу сплетничать, но говорят, что он был влюблен в свою ключницу, а потом она, бедняжка, отчего-то умерла."
"t14494_s24005_0_henry_0_LJmU","Содом и Гоморра! Что за церковники пошли!"
"t14494_s24005_0_sedlak_rov_HpsF","Они живые люди, как и все мы, и им также присущи людские страсти."
"t14494_s24005_0_ui","Какой стыд!"
"t14494_s24007_1_henry_0_q3rc","Что ж, такой истории я еще не слышал."
"t14494_s24007_1_sedlak_rov_Q5z0","Ее слышали только те, кому любопытны подобные слухи."
"t14494_s24007_1_ui","Я об этом не слышал."
"t14495_s24006_0_henry_2_8otu","И что же он тут делал?"
"t14495_s24006_0_henry_4_uNIL","Ладно, и где мне его отыскать?"
"t14495_s24006_0_henry_7_HVT7","Отправлюсь туда и выслушаю все, что они могут рассказать."
"t14495_s24006_0_henry_9_ka8t","Не переживайте, я кого-нибудь приведу."
"t14495_s24006_0_sedlak_rov_4Hy7","У них свое хозяйство неподалеку и наверняка знают больше моего. Возможно, они даже беседовали с ним самим."
"t14495_s24006_0_sedlak_rov_HRtF","Итак, история завершилась следующим образом: Симон покинул свой приход и исчез. Об этом тебе уже известно."
"t14495_s24006_0_sedlak_rov_j1EB","Да пребудет с тобой Господь, юноша. Я буду молиться за то, чтобы ты нашел его. Если какой-нибудь варвар заколет меня во сне, хотелось бы, чтобы меня похоронили по-христиански."
"t14495_s24006_0_sedlak_rov_QvTm","В том-то и соль. Говорят, он стал отшельником."
"t14495_s24006_0_sedlak_rov_wJGq","Точно не скажу. Но ты мог бы сперва поговорить с родителями той девушки."
"t14495_s24006_0_sedlak_rov_yimI","Долгое время от него не было новостей - до самой нынешней весны, когда он вдруг появился здесь снова."
"t14503_s24027_0_divis_z_ta_2F5A","Я буду болваном, если не сделаю этого! Ты раскрыл мне истинную сущность ее лошадей. Пожалуйста, передай ей это, вместе с моими наилучшими пожеланиями."
"t14503_s24027_0_divis_z_ta_aTB0","Они не явились! Ни один человек! Что все это значит?"
"t14503_s24027_0_divis_z_ta_JIje","А вот и наш победитель! Великолепная скачка, Индржих! Правда! Да еще и на жеребце из Нойхофа… кажется, теперь я знаю, где мне нужно покупать лошадей."
"t14503_s24027_0_divis_z_ta_N4A9","Ну, хоть ты проявил ко мне уважение!"
"t14503_s24027_0_henry_1_fn5m","Так, значит, вы будете покупать лошадей у Зоры?"
"t14503_s24027_0_henry_2_qIgQ","В чем дело, пан?"
"t14503_s24027_0_henry_6_2say","Она не подведет вас, пан."
"t14503_s24027_0_p_divis_z__461b","Ну, теперь тебе даже не придется скакать. Ты выиграл, Индржих. Передай Зоре, что я буду покупать лошадей в Нойхофе."
"t14503_s24027_0_p_divis_z__JOZU","Я на это очень надеюсь, Индржих…"
"t14503_s24028_1_divis_z_ta_bZ0e","Хм-м… Эта лошадь произвела на меня впечатление. Тебе нужно еще поработать над верховой ездой, но это уже другой вопрос."
"t14503_s24028_1_divis_z_ta_jb4F","Я думаю, что буду покупать половину лошадей в Нойхофе и половину - в Ужице. Передай Зоре мое решение."
"t14503_s24028_1_divis_z_ta_sLqT","С возвращением! Хоть ты и не выиграл, ты смотрелся очень достойно. Эта лошадь просто восхитительна."
"t14503_s24028_1_henry_1_5jwp","Значит, вы будете покупать лошадей у Зоры?"
"t14503_s24029_2_divis_z_ta_KW1L","Но обещаю тебе, я позабочусь о Зоре при первой же возможности."
"t14503_s24029_2_divis_z_ta_suIR","Это для тебя так важно, да? Ты - хороший парень, но я должен держать свое слово. Я буду покупать лошадей в Ужице."
"t14503_s24029_2_p_divis_z__x90Q","Я уже начал бояться, что придется отправлять людей на поиски."
"t14503_s24029_2_p_henry_he_RATB","Простите, пан. Но я должен у вас спросить - вы будете покупать лошадей у Зоры?"
"t14503_s24029_2_p_henry_he_x5Kx","Черт."
"t14503_s51461_1_divis_z_ta_5IwE","Ты опоздал."
"t14503_s51461_1_divis_z_ta_Ur6Z","Что тебе нужно?"
"t14503_s51461_1_divis_z_ta_wrBB","Нет, нельзя!"
"t14503_s51461_1_henry_4_MMSc","А нельзя ли мне…"
"t14503_s51461_1_p_henry_he_vL8i","Э-э… видите ли… скачка… я пришел… "
"t14504_s24030_0_p_henry_he_84WO","Спасибо, пан. Спасибо. Я ей все передам."
"t14506_s24036_0_henry_0_3t70","Ничего, все в порядке. Я всегда рад помочь ближнему."
"t14506_s24036_0_henry_3_RoTB","Я это запомню."
"t14506_s24036_0_p_adam_pac_0TKd","Ты слишком щедр, а я тебе очень благодарен. Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится…"
"t14506_s24036_0_ui","Все в порядке. Возьми его, он твой."
"t14506_s24037_1_adam_pacho_OKoc","Конечно, Индро. Для тебя я не поскуплюсь."
"t14506_s24037_1_henry_0_k96r","Если ты мне что-нибудь дашь, меня это вполне устроит."
"t14506_s24037_1_ui","Хоть что-нибудь."
"t14507_s24044_0_henry_0_Ziig","Эта скачка - это было здорово…"
"t14507_s24044_0_p_zdena_zd_qyzH","Значит, скачка закончилась? Расскажи мне, как все прошло."
"t14507_s24044_0_ui","Насчет скачки."
"t14511_s24045_0_henry_14_QtBh","Это… это очень щедрый подарок. Это великолепный конь. Спасибо."
"t14511_s24045_0_henry_4_BEx2","Увы, вам придется начинать все сначала… потому что пан Дивиш хочет покупать ваших лошадей!"
"t14511_s24045_0_henry_7_4RCp","Поздравляю вас, Зора."
"t14511_s24045_0_p_henry_he_JWXg","Просто ужасно, Зора. Приготовьтесь к самому худшему."
"t14511_s24045_0_p_zdena_zd_0aj0","Матерь Божия, что мне делать?"
"t14511_s24045_0_p_zdena_zd_2shT","Нужно бы хорошенько намылить тебе шею, негодник! Разве можно так подшучивать над женщиной моего возраста?"
"t14511_s24045_0_ui","Игрок победил."
"t14511_s24045_0_zdena_15_MLSP","Тебе спасибо, парень."
"t14511_s24045_0_zdena_18_anHk","Тебе достанется лучшее седло во всей провинции. Смил сделал его в Кутна-Горе."
"t14511_s24045_0_zdena_8_D1x8","Спасибо! Я даже не знаю, чем тебе отплатить… Постой - я придумала!"
"t14511_s24046_1_henry_0_UYdg","Я был очень близок…"
"t14511_s24046_1_henry_2_iJUH","Пан Дивиш решил, что он будет покупать половину лошадей у вас и половину в Ужице."
"t14511_s24046_1_p_zdena_zd_AzPp","Это прекрасные условия. Я боялась, что мне вообще придется закрыть конный завод. Спасибо тебе."
"t14511_s24046_1_p_zdena_zd_RrkX","Да, и еще кое-что. Если тебе когда-нибудь понадобится лошадь, приходи к нам. Я дам тебе хорошую скидку."
"t14511_s24046_1_ui","Пришел вторым или третьим."
"t14511_s24046_1_zdena_1_RhlY","Господи, не томи меня!"
"t14511_s24083_2_henry_4_pLox","Но пан Дивиш сказал, что он поможет вам при первой же возможности."
"t14511_s24083_2_p_henry_he_zJyo","Прости, Зора… у меня ничего не вышло."
"t14511_s24083_2_p_zdena_zd_uozz","Ну, ладно… Но я должна сказать, что ты хотя бы попытался, и я ценю это."
"t14511_s24083_2_p_zdena_zd_zIRu","Ты добрый парень. Спасибо тебе за заботу."
"t14511_s24083_2_ui","Пришел одним из последних."
"t14519_s24060_0_farar_skal_WasJ","Нет, нет, ни за что, мальчик мой. Это единственное место, куда мне не должно возвращаться."
"t14519_s24060_0_henry_0_YlbE","Отче, мне срочно нужна ваша помощь."
"t14519_s24060_0_henry_3_omo8","Да, это я."
"t14519_s24060_0_henry_6_Ld45","Это может прозвучать необычно, однако я прошу вас - вернитесь в приход Святого Иакова. Местным нужен духовный пастырь."
"t14519_s24060_0_p_farar_sk_3IGl","Прости. Чего ты хотел?"
"t14519_s24060_0_p_farar_sk_hZcK","Ты... Я тебя помню. Ты сын кузнеца из Скалицы."
"t14520_s24061_0_farar_skal_gdnM","Как говаривал мой отец, к чему рисковать?"
"t14520_s24061_0_farar_skal_V4XL","Приход, который теперь лежит в развалинах. А кроме того, да простит меня Господь, я боюсь. Вокруг Скалицы в наши дни бродят всякие головорезы."
"t14520_s24061_0_henry_0_qTRn","Почему? Ведь это ваш приход."
"t14520_s24061_0_henry_2_i6fL","Там не вполне безопасно, однако почти все разбойники уже покинули округу."
"t14520_s24061_0_ui","Почему? Это ваш приход."
"t14520_s24062_1_farar_skal_H8Zt","Послушай, здесь я почетный гость, обо мне славно заботятся. В Ратае и без того едва хватает места для беженцев. А кроме того, тамошний приходской священник невзлюбил меня."
"t14520_s24062_1_farar_skal_oY67","Следует сказать, чувство это взаимно. Последнее, о чем мне хотелось бы с ним ругаться, это где мне можно поспать или сколько кусков хлеба мне дозволено съесть."
"t14520_s24062_1_farar_skal_VEyP","Я и не выбирался. Во время нападения меня там не было - я ездил в Сазаву принимать исповеди."
"t14520_s24062_1_henry_0_BxcM","Как вам удалось выбраться из Скалицы?"
"t14520_s24062_1_henry_2_54Qj","А почему сейчас вы не с нашими людьми в Ратае? Что, если вы нужны пану Радцигу?"
"t14520_s24062_1_henry_5_3nC0","Да, щедростью он не блещет."
"t14520_s24062_1_ui","Как вы выбрались из Скалицы?"
"t14520_s24063_2_farar_skal_Ejrn","Но речь ведь совсем о другом."
"t14520_s24063_2_farar_skal_yGgr","Ты что, не видел, как они перевернули все вверх дном? По-твоему, это небольшая опасность? Лично мне так не кажется."
"t14520_s24063_2_henry_0_uSxd","Неужели вас не разбирает стыд? Только подумайте, сколько христиан встретили смерть, так и не предав свою веру."
"t14520_s24063_2_henry_5_csw3","Половцы ушли, однако крестьяне не возвращаются. И зачем? Ведь тот, кто должен подавать им пример, тот, на кого они равняются, наделал в портки от страха!"
"t14520_s24063_2_p_henry_he_rrxc","Нет! Не о другом! Они не боялись смерти, а вы суетитесь при мысли даже о небольшой опасности."
"t14520_s24063_2_ui","И вам не стыдно?"
"t14520_s24067_3_farar_skal_cM1v","Когда он осуждает других, он излишне жесток, а когда подвергается нареканиям сам - начинает ныть и жаловаться. Он думает лишь о себе и о собственных желаниях."
"t14520_s24067_3_farar_skal_FGQb","Это вовсе не одно и то же."
"t14520_s24067_3_farar_skal_Q78e","Разве ты не встречался с ним? Он - человек безо всякого дружелюбия и нравственного облика."
"t14520_s24067_3_henry_0_TWQd","Скажите же, отче, почему именно вам не по нраву священник из Ратае?"
"t14520_s24067_3_henry_3_R8qS","Вы правы, он и впрямь таков. Однако разве можете вы порицать его, если сами из-за страха предали свое призвание?"
"t14520_s24067_3_henry_5_JC64","Разве нет? Может, ни вам, ни ему так не кажется. Однако люди видят это в ином свете. Оба вы поступились своей паствой."
"t14520_s24067_3_henry_8_EgXi","В конце концов, все едино: священник-подлец или вовсе никакого священника. У вас есть призвание, так следуйте же ему."
"t14520_s24067_3_p_farar_sk_sNAo","Ты ведь не всерьез. Я вовсе не схож с этим невеждой!"
"t14520_s24067_3_ui","Вы лицемер!"
"t14520_s24219_4_farar_skal_9E1C","Мальчик мой... Прихожане платят мне десятину, а раз теперь вся моя паства - стая диких ворон, много с нее не взять."
"t14520_s24219_4_henry_0_FINd","Что, если бы вам положили больший доход? Это бы убедило вас?"
"t14520_s24219_4_henry_2_3zTK","Знаю. Потому я устроил небольшой сбор грошей для вас, чтобы вы смогли прожить, пока не вернутся ваши прихожане."
"t14520_s24219_4_p_farar_sk_488Q","Так вот о чем разговор. И сколько же тебе удалось собрать?"
"t14520_s24219_4_ui","Быть может, гроши убедят вас?"
"t14520_s58069_5_ui","(Закончить разговор)"
"t14521_s24064_0_farar_skal_lzeb","Мне стыдно, и куда больше, чем ты способен вообразить. Но не настолько, чтобы из-за этого идти на смерть. Я служитель Церкви, а не воин, и потому я вынужден вежливо отклонить твое предложение."
"t14521_s24065_1_farar_skal_kO56","Да простит меня Господь, ты прав. Мне нужно вернуться."
"t14522_s24066_0_farar_skal_8O3l","И где же мне жить? Мой дом в Скалице наверняка разрушен."
"t14522_s24066_0_farar_skal_FpIh","Бесспорно, они относились ко мне по-доброму, и я перед ними в долгу. Твоя взяла, я возвращаюсь."
"t14522_s24066_0_henry_0_Qhcc","Ну, вот видите. Это речь достойного человека."
"t14522_s24066_0_henry_1_MCXB","Можете жить при храме Святого Иакова. Уверен, местные будут достаточно благодарны, чтобы приютить вас."
"t14522_s24066_0_henry_3_W2Nz","Благодарю, отче. Люди из прихода Святого Иакова никогда этого не забудут."
"t14523_s24069_0_p_henry_he_0ggC","Ты меня за труса держишь, да?"
"t14523_s24069_2_ui","Пропусти!"
"t14523_s24072_0_ui","Мне надо рассказать пану Радцигу, что стало с его мечом."
"t14523_s24072_1_p_henry_he_bCQY","По мне, может, и не скажешь, но я честь и долг понимаю. Мой долг - рассказать пану Радцигу, что стало с мечом, который он ждет."
"t14523_s24074_1_ui","Я кузнец пана Радцига."
"t14523_s24074_2_p_henry_he_QlGO","Брось, я тебе не крестьянин какой! Я кузнец пана Радцига, мне с ним потолковать надо!"
"t14523_s24077_3_p_henry_he_spbO","Может, монетка-другая делу поможет. Сколько тебе нужно?"
"t14523_s24077_3_ui","Тебе гроши нужны?"
"t14523_s55972_4_p_henry_he_Gf2t","Я еще вернусь!"
"t14523_s55972_4_ui","Я еще вернусь!"
"t14524_s24070_0_p_strazny__B2tr","Ох ты, зубки прорезались? Ну давай, только не жалуйся потом."
"t14524_s24071_1_p_strazny__UZtR","Нет, за болвана держу. А теперь пошел прочь, пока в кандалы не заковал!"
"t14525_s24073_0_p_strazny__1ncP","Ну как знаешь, иди. С тебя же шкуру спустят, если пан Радциг осерчает."
"t14525_s37722_1_p_strazny__CVdE","Неужели, паренек? То-то я и смотрю, ты без меча пришел."
"t14526_s24075_0_p_strazny__9Kxy","Ну ладно, проходи."
"t14526_s24076_1_p_strazny__R2pd","Моя работа - таких не пущать. А теперь пшел прочь!"
"t14527_s24078_0_p_strazny__iHp7","Видишь, как нам легко поладить? Проходи на здоровье!"
"t14527_s24079_1_p_strazny__5VnG","Решил, что я глупец? Будешь дальше чушь пороть - я тебя в темницу брошу!"
"t14528_s24081_0_henry_2_E3Kz","Долго рассказывать. А ты что? Как из Скалицы выбрался?"
"t14528_s24081_0_henry_4_SY0u","И то верно. Славно вы их провели. Еще увидимся."
"t14528_s24081_0_uprchlik_1_01Va","Когда эти головорезы утром напали, им только и осталось, что старый замок с козлом внутри. Вот бы их рожи увидеть!"
"t14528_s24081_0_uprchlik_1_9Uat","Индро! Ты здесь какими судьбами? Я думал, тебя в живых нет."
"t14528_s24081_0_uprchlik_1_aFJn","Вся деревня ушла, тихо, точно мыши, никто и не увидел."
"t14528_s24081_0_uprchlik_1_JIAt","Ты не поверишь! В ту ночь разразилась жуткая буря и нехристи сигизмундовы бежали в свой лагерь."
"t14528_s24081_0_uprchlik_1_PyYn","Они не думали, что пан Радциг нас под покровом бури и выведет."
"t14530_s24084_0_henry_0_wfI3","Вы будете держать за меня скрещенными пальцы во время скачки, госпожа?"
"t14530_s24084_0_p_stepanka_AsXz","Дорогой Индржих, можешь на это рассчитывать. Я не спущу с тебя глаз."
"t14530_s24084_0_ui","Вы будете держать за меня скрещенными пальцы?"
"t14531_s24085_0_henry_0_8cNY","Как вам понравилась скачка, панна?"
"t14531_s24085_0_ui","Как вам понравилась скачка?"
"t14532_s24086_0_p_henry_he_uUYn","Я… госпожа… это было…"
"t14532_s24086_0_p_stepanka_rOGr","Я и не думала, что ты так талантлив. Та девушка, которую ты полюбишь, будет самой счастливой женщиной на свете."
"t14532_s24086_0_stepanka_z_HB9N","Заходи иногда ко мне, Индржих. Нам с тобой есть о чем поговорить."
"t14532_s24087_1_p_henry_he_J7vP","Госпожа… это большая честь для меня…"
"t14532_s24087_1_p_stepanka_g7dX","Какая скачка! Я с нетерпением ждала, когда ты вернешься. Я так боялась, что с тобой что-нибудь случилось."
"t14532_s24087_1_stepanka_z_HcKH","Я знаю, Индржих, я знаю. Навести меня как-нибудь. Мне больше не с кем поговорить…"
"t14532_s24088_2_p_henry_he_6XqZ","Но… В этом не было нужды. Я могу постоять за себя."
"t14532_s24088_2_p_stepanka_4Q8u","Если бы только знал, как я за тебя боялась!"
"t14532_s24088_2_stepanka_z_XDdF","И за других тоже, я не сомневаюсь в этом. Обещай мне, что не будешь больше участвовать в скачках. Будет жалко, если…"
"t14533_s24090_1_adam_pacho_heRd","Конечно, конечно. Я бы дал тебе за него что-нибудь взамен, но у меня ничего нет."
"t14533_s24090_1_adam_pacho_uXLi","Это он! Где ты его нашел, Индро?"
"t14533_s24090_1_henry_0_CcPC","Подожди-ка - это, случайно, не он?"
"t14533_s24090_1_henry_2_I0fy","Не знаю, нашел где-то и все."
"t14534_s24091_0_adam_pacho_ljKq","Индро, ты просто святой. Я буду вечно благодарен тебе."
"t14534_s24091_0_adam_pacho_Wbzi","Благослови тебя бог, Индро!"
"t14534_s24091_0_henry_0_uVMk","Все в порядке, он ведь твой. Мне он не нужен."
"t14534_s24091_0_henry_2_BFpr","Мы были соседями. Мы и сейчас соседи и должны помогать друг другу - если не мы, то кто это будет делать?"
"t14534_s24091_0_ui","Он твой, держи."
"t14534_s24092_1_adam_pacho_qzDo","У меня совсем ничего нет, что я мог бы тебе дать. Тогда оставь его себе - пусть хоть у тебя останется что-то на память."
"t14534_s24092_1_henry_0_SVOw","Я заплатил за него кучу грошей - я не могу тебе отдать его просто так."
"t14534_s24092_1_ui","Но я потратил на него кучу грошей."
"t14535_s24093_0_henry_0_kePl","Знаешь что, не так уж я много и заплатил, и для тебя он больше значит. Возьми его и не беспокойся по поводу грошей."
"t14535_s24093_0_henry_3_NyQ6","Не нужно меня благодарить. Если соседи не будут помогать друг другу, во что превратится мир?"
"t14535_s24093_0_p_adam_pac_8hzx","Ты хороший человек. Пусть Господь благословит тебя. Спасибо большое."
"t14535_s24093_0_ui","Просто забери."
"t14535_s24094_1_adam_pacho_YgNs","Все в порядке, Индро, не волнуйся. Может, когда-нибудь у меня будет своя корчма, как у моих родителей, и у меня будут гроши, чтобы его выкупить."
"t14535_s24094_1_henry_0_EFlc","Прости, но у меня сейчас туго с грошами, и я не могу себе это позволить. Мне очень жаль."
"t14535_s24094_1_henry_2_Sqg7","Может быть."
"t14535_s24094_1_ui","Я не могу отдать его тебе."
"t14536_s24095_0_adam_pacho_7Ddv","Это разумная цена. Вот, держи, и спасибо тебе. Я не знаю, что бы без тебя делал."
"t14536_s24096_1_p_adam_pac_3F8u","Индро, я знаю, что ты очень много для меня сделал, но за такую цену можешь оставить его себе. Не пойми меня неправильно."
"t14573_s24176_0_henry_0_CUA5","Послушай, у меня уже сейчас желающих больше чем нужно. Ты опоздала."
"t14573_s24176_0_henry_2_bpcK","Как и всем остальным здесь!"
"t14573_s24176_0_nosicka_vo_4hId","Но ни у кого из них муж не лежит на смертном одре!"
"t14573_s24176_0_nosicka_vo_fU63","Но мне очень нужна работа!"
"t14573_s24176_0_ui","У меня достаточно людей"
"t14573_s24184_1_henry_0_ecLi","Как бы то ни было, я уже набрал людей, которые будут носить воду. И вообще, эта работа не для женщин!"
"t14573_s24184_1_p_nosicka__sa2p","Я достаточно сильна, чтобы надрать задницу такому сопляку как ты!"
"t14573_s24184_1_ui","Эта работа не подходит для женщины."
"t14574_s24177_0_henry_0_CMoe","Он умирает?"
"t14574_s24177_0_henry_2_Sd1w","Мне жаль это слышать."
"t14574_s24177_0_nosicka_vo_phmU","Я уже должна аптекарю кучу грошей, и теперь он и пальцем не пошевелит ради нас."
"t14574_s24177_0_nosicka_vo_RHrE","Он тяжело ранен и уже несколько недель не встает с постели, и редко приходит в сознание."
"t14574_s24177_0_ui","Что с ним?"
"t14574_s24178_1_henry_0_aojs","Если тебе так нужны гроши, тогда… помоги выносить дерьмо из отхожих мест. За это больше платят."
"t14574_s24178_1_p_nosicka__M3Kr","Ладно, если за это хорошо платят, я могу и дерьмо выносить. Зато расплачусь с аптекарем."
"t14574_s24178_1_p_nosicka__WOWu","Выносить дерьмо? Ну…"
"t14574_s24178_1_ui","За вынос дерьма из отхожих мест платят больше"
"t14574_s24179_2_henry_0_1znY","Если бы ты умела готовить, я мог бы пристроить тебя на работу в дом к торговцу. У тебя еще было бы и хорошее жилье."
"t14574_s24179_2_henry_2_GMKJ","Нет. Тогда мне бы пришлось сказать, что ты умеешь готовить, но правда вскоре всплыла бы наружу, и у нас у обоих были бы неприятности."
"t14574_s24179_2_nosicka_vo_vWDh","Все, что я умею готовить - суп да каша. Это панам не по вкусу. А вот хорошее жилье мне не помешало бы. Даже не столько мне, сколько моему мужу. Ты не мог бы это устроить?"
"t14574_s24179_2_ui","Есть работа для поварихи."
"t14574_s24181_3_henry_0_DAr8","Чем ты занималась в Скалице?"
"t14574_s24181_3_henry_2_hpUu","Господи, наверное во время набега там было ужасно. Это там твой муж получил эту рану? Просто чудо, что ты смогла притащить его в Ратае."
"t14574_s24181_3_nosicka_vo_8hU9","Я работала на серебряных приисках, обжигала руду и промывала ее, а мой муж работал у плавильной печи."
"t14574_s24181_3_nosicka_vo_GoOb","А что мне было делать? Бросить его там?"
"t14574_s24181_3_ui","Как ты раньше зарабатывала на жизнь?"
"t14574_s24182_4_henry_0_6IRz","Хорошо, я все обдумаю и поговорю с рихтаржем."
"t14574_s24182_4_nosicka_vo_X0nS","И ты скажешь ему, чтобы он меня взял, да?"
"t14574_s24182_4_ui","Я поговорю с рихтаржем. "
"t14574_s24183_5_henry_0_XRrK","Прости, но я не могу помочь тебе. Все уже решено, и другие люди не будут рады, если им откажут."
"t14574_s24183_5_henry_3_Yskc","Мне правда очень жаль, но…"
"t14574_s24183_5_p_nosicka__EOuV","А мне что делать? Мой муж умирает, а я ничем не могу ему помочь."
"t14574_s24183_5_p_nosicka__XwzX","Оставь себе свою жалость. Она не исцелит моего мужа."
"t14574_s24183_5_ui","Я не могу помочь тебе"
"t14575_s24186_0_henry_0_vKbn","Мишени я заметил. А ты случайно не лучник?"
"t14575_s24186_0_p_henry_he_Ntu4","Нет, я Индржих. Из Скалицы."
"t14575_s24186_0_p_vacek_va_T7WA","Из Скалицы? Я — Вацек. Отсюда. Почему ты интересуешься мишенями? "
"t14575_s24186_0_ui","Ты лучник?"
"t14575_s24186_0_vacek_1_a8dh","Я заметил, что ты любишь задавать вопросы. Ты случайно не инквизитор?"
"t14575_s24383_1_henry_0_UpoB","Я передумал. Я бы хотел поиграть в ""Чурбаны""."
"t14575_s24383_1_ui","Я хочу поиграть в ""Чурбаны""."
"t14575_s24383_1_vacek_1_teHC","Ну-ну. Ты уверен?"
"t14575_s46072_2_henry_0_tofr","Я бы не возражал снова сыграть в ""Чурбаны""."
"t14575_s46072_2_ui","Чурбаны."
"t14575_s51415_3_ui","Расскажи мне о состязании по игре в ""Чурбаны""."
"t14575_s51528_4_henry_0_f4D5","Расскажи мне о состязании по игре в ""Чурбаны""."
"t14575_s56936_4_henry_0_GZaN","Я хочу сыграть в ""Чурбаны"" еще раз."
"t14575_s56936_4_ui","Я бы хотел снова попытать силы в соревновании."
"t14575_s56936_4_vacek_1_o6CZ","Конечно!"
"t14576_s24187_0_henry_0_aymw","Я иногда тоже практикуюсь в стрельбе из лука."
"t14576_s24187_0_henry_12_VuQM","Это звучит забавно."
"t14576_s24187_0_henry_3_FnTS","Понятия не имею, о чем ты толкуешь."
"t14576_s24187_0_henry_7_FdzG","Так как в нее играть?"
"t14576_s24187_0_p_vacek_va_8L5l","Я тебе расскажу! Кучу бревен выпускают вниз по реке. Затем ты считаешь до двадцати, и лучники бегут вдоль берега за бревнами."
"t14576_s24187_0_p_vacek_va_d7Nr","""Чурбаны"" — игра для настоящих лучников. Она подвергает испытанию твою силу, выносливость и меткость. И может принести тебе чуток монет, если ты сам не чурбан."
"t14576_s24187_0_p_vacek_va_dzEO","Иногда практикуешься, а? Я знаю многих, кто практикуется. Вот когда сможешь сыграть со мной в ""Чурбаны"" вничью — тогда я буду тебя уважать."
"t14576_s24187_0_p_vacek_va_MUzV","В конце маршрута кто-то собирает бревна и считает попадания. Тот, кто попал больше всех раз, а всегда это я, объявляется победителем состязания."
"t14576_s24187_0_ui","Я заинтересован в стрельбе из лука."
"t14576_s24187_0_vacek_12_olPN","У каждого лучника есть 20 стрел с оперением собственного цвета, а состязание заканчивается тогда, когда последнее бревно пересекает линию финиша."
"t14576_s24187_0_vacek_13_k3o1","Забавно? Дружище, ты как следует вспотеешь во время состязания, и будешь очень рад, если попадешь в бревно-другое. Ну так как? Хочешь сыграть? Тебе нужен свой лук, но стрелы с цветным оперением я тебе выдам."
"t14576_s24187_0_vacek_4_QA7q","Ты никогда не играл в ""Чурбаны""? И зовешь себя лучником! Ладно, Индржих, слушай меня."
"t14576_s24382_1_henry_0_Hd7Y","Не бери в голову. Прости, что побеспокоил."
"t14576_s24382_1_p_vacek_va_ONKT","Ну нынче и молодежь! Сами не знают, чего хотят…"
"t14576_s24382_1_ui","Не буду состязаться."
"t14587_s24215_0_bratr_niko_vTOe","Некоторые из них вполне неплохо, но вот остальные…"
"t14587_s24215_0_p_bratr_ni_2AsH","Хорошо, что здесь Йоханка. Я бы один ни за что не справился."
"t14587_s24215_0_p_bratr_ni_Szkt","Остальные умирают понапрасну."
"t14587_s24215_0_p_henry_he_1r7r","Как себя чувствуют раненые из Скалицы?"
"t14587_s24215_0_ui","Раненые из Скалицы."
"t14587_s40371_1_ui","Почему они так плохо обеспечены?"
"t14587_s40372_2_bratr_niko_EzuF","А все из-за того, что аббат в отъезде. Мне выдают столько же грошей, как тогда, когда нужно было заботиться только о престарелых монахах."
"t14587_s40372_2_henry_0_QuYu","Почему они так плохо обеспечены? Люди лежат вплотную друг к другу, а некоторым даже приходится спать на улице. Это не идет им на пользу - ночью на улице холодно."
"t14587_s40372_2_henry_3_v4V5","Как это возможно? Вы же брат-лекарь. Вы же решаете, как распорядиться грошами."
"t14587_s40372_2_p_bratr_ni_PKlG","Я… я больше ничего не могу им предложить."
"t14587_s40372_2_p_bratr_ni_T7D7","Но не я решаю, сколько грошей мне выдают."
"t14587_s40762_1_ui","Раненые из Скалицы."
"t14588_s24222_1_farar_skal_9ka2","Я ведь уже сказал: я туда не вернусь."
"t14588_s24222_1_henry_0_e54U","Отче, я бы еще раз хотел поговорить о вашем возвращении."
"t14590_s24217_0_farar_skal_WKzF","Не знаю, кем ты себя возомнил, раз счел своим правом меня осуждать, однако у меня нет желания погибать. Когда пан Радциг вернется в Скалицу, вернусь и я, и ни днем ранее."
"t14590_s24217_0_henry_1_bchC","Как пожелаете."
"t14590_s24218_1_farar_skal_qcTS","Ты прав - конечно же, ты прав. Я должен заботиться о своей пастве, несмотря ни на что."
"t14591_s24220_0_farar_skal_32GA","Твое барышничество только оскорбляет меня. Знаешь, что? Лучше уходи!"
"t14591_s24221_1_p_farar_sk_UAkT","Чудненько, чудненько. Весьма недурно."
"t14592_s24223_0_cesty_pane_A7oM","Отца Симона? В последний раз я его видел, когда он возмещал мне убытки. Тогда Мария еще была жива."
"t14592_s24223_0_cesty_pane_Rb0b","Хочешь спросить что-нибудь - спрашивай у жены. Нет у меня ни времени, ни желания говорить об этом человеке."
"t14592_s24223_0_henry_0_tzdN","Это может прозвучать необычно, но я ищу священника Симона."
"t14592_s24223_0_henry_3_WMhW","Понимаю, спасибо."
"t14593_s24224_0_cesty_pane_gXZ2","Симона? И зачем он тебе понадобился?"
"t14593_s24224_0_henry_0_SnpW","Я ищу священника, отца Симона. И слышал, что вы о нем можете что-то знать."
"t14593_s24238_1_cesty_pane_BFxK","Спрашивай."
"t14593_s24238_1_henry_0_eD4Z","Я хотел бы расспросить вас о Симоне."
"t14594_s24225_0_cesty_pane_mbtl","Для того, кто хочет что-то выведать, ты не больно вежлив."
"t14594_s24225_0_henry_0_tYZW","Я хочу поговорить с ним, это все, что вам следует знать."
"t14594_s24225_0_ui","Это мое дело."
"t14594_s24237_1_cesty_pane_rHKJ","Не знаю, смогу ли я тебе помочь. Как по мне, он никогда не вернется в свой приход."
"t14594_s24237_1_henry_0_u8ff","Я ищу священника, что раньше возглавлял приход Святого Иакова. И местные рассказали, что видели его где-то в окрестностях."
"t14594_s24237_1_ui","Я хочу вернуть его в приход Святого Иакова."
"t14595_s24226_0_cesty_pane_Zqen","Ладно, и что ты хочешь узнать?"
"t14596_s24227_0_cesty_pane_fcxG","Ничего, что не случалось бы раньше. Наша Мария была ключницей в Скалице."
"t14596_s24227_0_cesty_pane_T5aS","Она была хорошенькой-прехорошенькой, да и он был молод, ну и сталось между ними все, что бывает между пригожей молодежью. Вернулась она как-то домой на сносях."
"t14596_s24227_0_henry_0_EhqZ","Что произошло между Симоном и вашей дочерью?"
"t14596_s24227_0_ui","Что произошло между Симоном и вашей дочерью?"
"t14596_s24234_1_cesty_pane_7fOQ","И я об этом слышала. И склонна в это верить, пусть и не видела его сама."
"t14596_s24234_1_cesty_pane_EB4T","После того, как почила наша бедняжка Мария, на часть из уплаченных им грошей мы поставили крест у дороги. А недавно возле него стали появляться венки из окопника. Я не ношу их туда, да и муж мой тоже."
"t14596_s24234_1_cesty_pane_Jpvg","Кто знает? Может, это чудо, я бы во что угодно поверила. Но свежих венков какое-то время не было - он, должно быть, снова куда-то ушел."
"t14596_s24234_1_henry_0_DVgp","Где можно найти его? Говорят, он бродит по округе."
"t14596_s24234_1_henry_2_MZyJ","Как так?"
"t14596_s24234_1_henry_4_uAJt","Думаете, Симон их приносит?"
"t14596_s24234_1_henry_6_ArNG","Понятно."
"t14596_s24234_1_ui","Где он?"
"t14596_s24235_2_cesty_pane_3QbK","Конечно. При шахтах к западу от Скалицы есть отстойники. В лесу, на холме над ними, есть несколько тропинок. Крест Марии - возле одной из них, ближе к мосту."
"t14596_s24235_2_henry_0_Nj7O","Можете сказать, где находится тот крест?"
"t14596_s24235_2_henry_2_3sly","Хорошо, спасибо."
"t14596_s24235_2_ui","А где этот крест?"
"t14596_s24236_3_cesty_pane_U3ek","Ладно. И если найдешь его, передай, что мы не держим на него зла."
"t14596_s24236_3_henry_0_7F04","Я пойду."
"t14596_s24236_3_henry_2_q8tg","Я дам ему знать."
"t14596_s24236_3_ui","Я пойду."
"t14597_s24228_0_henry_0_ftp8","Должно быть, разразилась настоящая буря..."
"t14597_s24228_0_p_cesty_pa_AuZ1","Мой муж был в ярости. Бегал по дому с топором, кричал, что убьет Симона. Соседи потрепали языками, но я все же была рада, что о нашей дочке позаботятся. Священник не поскупился на возмещение ущерба."
"t14597_s24228_0_ui","Такое бесчестье, верно?"
"t14597_s24233_1_cesty_pane_IYBn","И я сказала то же самое. Я просто радовалась, что наша девочка не будет горя знать."
"t14597_s24233_1_henry_0_7bKM","Да, такое случается. Что поделать?"
"t14597_s24233_1_ui","Такое случается."
"t14598_s24229_0_henry_2_yQXN","Соболезную вам."
"t14598_s24229_0_henry_5_UBfE","А что случилось с Симоном?"
"t14598_s24229_0_p_cesty_pa_dN63","Таков удел женщины. Мужчины встречают смерть в бою, а женщины - на руках у повитух."
"t14598_s24229_0_p_cesty_pa_kFP0","Он, бедолага, переживал больше прочих. Он был уверен, что гнев Господень поразил Марию из-за прелюбодеяния."
"t14598_s24229_0_p_cesty_pa_RrYJ","Вот только подержать ребенка в руках ей так и не удалось. Она умерла в родах."
"t14599_s24230_0_cesty_pane_Waru","То же и я ему сказала - но не мне учить священника. Да и как знать? Может, он и был прав, пути Господни неисповедимы."
"t14599_s24230_0_henry_0_VtL0","Что за ерунда! Люди постоянно грешат друг с другом вне супружества, и Господь никогда не карает их."
"t14599_s24230_0_ui","Чепуха!"
"t14599_s24232_1_cesty_pane_yFn2","Не мне судить, да и пути Господа нашего неисповедимы."
"t14599_s24232_1_henry_0_WbC1","Библия действительно считает это страшным грехом."
"t14599_s30565_1_ui","Он был прав."
"t14600_s24231_0_cesty_pane_wqa9","Скорбь одолела его. Он едва говорил, не ел, отказывался брать новую прислугу. А в один прекрасный день пресвитерия опустела. Прошло немало времени, прежде чем к нам приехал другой священник."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_1khE","И куда ему бежать? Скалицу сожгли дотла, как и нашу деревню."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_4h0Q","Ты свою порцию сожрал? Я - да. Так что замолкни. Когда мы избивали того крестьянина у Колина, я что-то не слышал твоих возражений."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_6eMN","Думай сколько влезет, только не вслух. А иначе, Богом клянусь, отшельник он или нет - я тебе рожу кулаками разукрашу."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_c5Us","Хорошо, но я все равно думаю, что дело это дурное."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_CvEz","Да какая разница. И священник, и старая Вейварова - все мертвы, да и остальные крестьяне с ними."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_flW2","Умишко у тебя совсем скудный. Разве не знаешь, что вон за тем холмом уже Тальмберг? А это, друг мой, целый замок - и насколько мне известно, тамошний пан неумолим. Одного из моих приятелей повесили за то, что он умыкнул гуся, чтоб его. Понял, пустая башка?"
"t14601_s24239_0_cesty_pane_Hjut","Враки! Старая Вейварова наплела, чтобы его имя запятнать. Это все знают."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_jP4x","Еще бы! Всю неделю ни крошки во рту не было - а этого хватит, чтобы любого сбить с толку и толкнуть на разбой."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_jWB9","Ну а чего мне было возражать. Это же была какая-то деревенщина, а не святой отшельник."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_KFLV","Ну так я хотя бы развяжу его, и, может, Господь над нами смилостивится."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_KSoH","С чего ты взял? Думаешь, у Святого Петра есть время, чтобы стоять у райских врат и выслушивать каждого негодяя, который ему захочет в грехах исповедаться?"
"t14601_s24239_0_cesty_pane_npd2","Тогда святой Петр услышит, как отче в летнюю ночку поразвлекся с ключницей, а?"
"t14601_s24239_0_cesty_pane_vBrv","Ты ослеп? Всем же ясно, что он отшельник, человек Божий."
"t14601_s24239_0_cesty_pane_vdYU","А если не заткнешься, я сам стану грешником. Совершу грех украшения твоей поганой рожи. И, кстати, не припомню, чтобы ты возражал, пока был голоден."
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_82pB","Чего понимаю?"
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_8R9N","Ха-ха-ха! Отшельник? Он же сам назвался грешником, что принял епитимью."
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_9oX7","Наш деревенский священник именно так и говорит."
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_crsN","Разбой вроде засады на отшельника в лесу?"
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_lN0B","Дык понимаешь..."
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_mz8a","Да заткнись ты уже! Всю неделю ворчал, что тебе жрать нечего, а тут нюни распустил?"
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_rSfo","Ты с луны свалился? Он же сбежит!"
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_Sral","...ладно..."
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_vmMc","Неправильно это!"
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_xyA8","Может, и так. Мало ли что! Может, не стоило его стреножить, а? За это святой Петр нас по головке не погладит."
"t14601_s24239_0_p_cesty_pa_z1WW","...Может, все-таки не стоит, а?"
"t14602_s24240_0_cesty_pane_7CTt","Эй, ты! Чего ты здесь забыл?"
"t14603_s24241_0_cesty_pane_AkEA","Ну может, и есть тут кто-то. И чего? Мы никуда не уйдем."
"t14603_s24241_0_cesty_pane_Gmjt","Здесь такого нет."
"t14603_s24241_0_henry_0_051N","Я здесь ради священника, Симона."
"t14603_s24241_0_henry_2_APEn","Есть. За дурака меня держите?"
"t14603_s24241_0_ui","Я ищу отца Симона."
"t14603_s24253_1_cesty_pane_SsRp","У тебя тут дел нет. Проваливай."
"t14603_s24253_1_henry_0_oZbF","Я проходил мимо и услышал голоса, вот и заглянул узнать, что происходит."
"t14603_s24253_1_ui","Я слышал голоса."
"t14604_s24242_0_henry_0_a5aE","Ладно, вы сами напросились."
"t14604_s24242_0_ui","Вы сами напросились."
"t14604_s24243_1_cesty_pane_oo3s","И с чего бы? Думаешь, одолеешь нас?"
"t14604_s24243_1_henry_0_6MDW","Думаю, лучше вам не болтать, а бежать поскорей."
"t14604_s24243_1_henry_2_N88z","Может, и одолел бы. Но это неважно - я увидел вас вчера и доложил в Тальмберг. Так что, если не собираетесь дожидаться сотника Борека, что служит пану Дивишу, лучше уходите подобру-поздорову."
"t14604_s24243_1_ui","За вами гонится тальмбергская стража."
"t14604_s24246_2_cesty_pane_QeV7","Ты о чем это? Разве ты не сказал, что он священник?"
"t14604_s24246_2_cesty_pane_zhLL","Нет, но..."
"t14604_s24246_2_henry_0_h02t","Не знаю, держать в заточении колдуна может быть ужасной ошибкой."
"t14604_s24246_2_henry_2_t821","Он священник, только еще и колдун, магистр темных искусств. Думаете, обычные священники прячутся по лесам?"
"t14604_s24246_2_henry_4_zd4a","Именно. Так что, если не хотите, чтобы у вас глаза вскипели, нос в кривой корень превратился, а язык - в жабу, уносите ноги. Сейчас же!"
"t14604_s24246_2_ui","Вы удерживаете колдуна. Довольно плохая затея!"
"t14604_s24249_3_cesty_pane_zTLE","Думаешь, я вчера родился? Ты сейчас прямиком пойдешь о нас докладывать. Зря ты сюда заявился, болван!"
"t14604_s24249_3_henry_0_KCL6","Раз не хотите по-другому, я ухожу."
"t14604_s24249_3_ui","Мне лучше идти."
"t14604_s24250_4_cesty_pane_apQB","Монетка-другая не помешали бы. Так сколько там ты готов предложить?"
"t14604_s24250_4_henry_0_jKY4","Может, пара звонких грошиков вам пригодятся?"
"t14604_s24250_4_ui","Что насчет выкупа?"
"t14605_s24244_0_cesty_pane_8faK","Ха! Думаешь, я на это куплюсь? Доложи ты кому, сюда бы ты не явился. Да и зачем тебе это?"
"t14605_s24245_1_cesty_pane_AWsZ","Ясно. Ясно. Спасибо за предупреждение!"
"t14605_s24245_1_cesty_pane_FCXq","Холера. Ладно, мы уходим. Насколько они далеко?"
"t14605_s24245_1_henry_1_KOLi","Пока еще достаточно далеко - если будете бежать, наверняка успеете уйти от погони."
"t14606_s24247_0_p_cesty_pa_0DYq","Ха-ха-ха, а ты меня почти подловил! Но ты, видать, еще безумней его, раз считаешь, что я приму это на веру."
"t14606_s24248_1_cesty_pane_1krr","Хорошо, хорошо, полегче!"
"t14606_s24248_1_henry_2_vN1Z","Никаких ""если"", никаких ""но"". Бегите куда глаза глядят!"
"t14606_s24248_1_p_cesty_pa_4OFL","Нет, конечно же, нет, мы этого не хотим. Нам очень жаль, но если бы…"
"t14607_s24251_0_cesty_pane_soRC","Горстка сдачи? Засунь ее себе сам знаешь куда!"
"t14607_s24252_1_cesty_pane_WvmS","Ну и славно. Ха, да это самый легкий мой заработок! Ну, раз такие дела, мы уходим. Гроши сами себя не потратят, а я все еще голоден как собака."
"t14607_s24252_1_henry_1_A89f","Ступайте."
"t14608_s24254_0_henry_0_9qfN","Это мы еще поглядим, курва!"
"t14608_s24254_0_ui","Это мы еще поглядим, курва!"
"t14608_s24255_1_henry_0_3A63","Что ж, ладно."
"t14608_s24255_1_ui","Ладно."
"t14609_s24256_0_p_farar_si_wBGj","О, спасибо тебе, сын мой. Я уж было начал бояться, что мне не выбраться отсюда живым."
"t14609_s24264_1_farar_simo_7k09","О, Господь всемогущий! Что ты сделал?"
"t14609_s24264_1_farar_simo_OXco","Но что до тех бедолаг - тебе пришлось их убить?"
"t14609_s24264_1_henry_1_fKyX","Думаю, вы скоро поймете, что я вас освободил."
"t14610_s24257_0_farar_simo_BWr7","Знаю. Несчастные глупцы... Но я боялся, что они меня здесь оставят. Что бы я тогда делал?"
"t14610_s24257_0_henry_0_Z23q","Они не выглядели опасно. Единственное, чем вы рисковали, это ваши пожитки."
"t14610_s24257_0_ui","Они не были опасны."
"t14610_s24263_1_farar_simo_PoUn","Но они не нападали на меня. Я увидел, как они разоряли птичьи гнезда возле тропы, вот и сжалился над ними."
"t14610_s24263_1_henry_0_jd6D","Настали трудные времена, когда разбойники шныряют по стране и нападают на беззащитных."
"t14610_s24263_1_henry_2_SLll","Что делает их поступок еще более омерзительным. Не так следует расплачиваться за христианское радушие."
"t14610_s24263_1_ui","Дурные настали времена."
"t14611_s24258_0_farar_simo_FreN","Твое лицо воистину кажется знакомым. Но послушай, Индржих, мне думается, что ты не случайно нашел меня."
"t14611_s24258_0_farar_simo_rxid","Меня? Что, ради всего святого, я могу для тебя сделать?"
"t14611_s24258_0_farar_simo_s7c3","И кому же я обязан своим спасением?"
"t14611_s24258_0_farar_simo_ZnXC","Понимаю, но мне придется обмануть твои надежды. Я оставил свое призвание и взамен посвятил себя епитимье."
"t14611_s24258_0_henry_1_JwAf","Меня зовут Индржих. Быть может, вы меня помните - я сын кузнеца из Скалицы."
"t14611_s24258_0_henry_3_a4qf","Это правда. Я пришел попросить вас об услуге."
"t14611_s24258_0_henry_5_McPH","Мне нужно, чтобы вы вернулись в приход Святого Иакова. Тамошним людям нужно духовное наставничество. От Скалицы остались лишь дымящиеся развалины, и многие при святом Иакове также погибли. Им нужен священник. Любой священник."
"t14612_s24259_0_farar_simo_5eOJ","Но ведь я грешник. Я не имею права направлять других, я этого недостоин."
"t14612_s24259_0_farar_simo_6u5T","Это не искупает мои грехи. Закон Божий не умаляет то, сколь часто его нарушают другие."
"t14612_s24259_0_farar_simo_X3q1","Пожалуй, ты прав. Это мой долг, по меньшей мере, на время. Пока они не найдут кого-то получше."
"t14612_s24259_0_henry_0_GhEW","Я знаю о вашем прошлом, отче."
"t14612_s24259_0_henry_10_WpWS","Священники, епископы, монахи, аббаты - все они грешники. Даже сам Святой Отец - грешник! Ваша епитимья окончена, и теперь вы нужны вашей пастве.  "
"t14612_s24259_0_henry_3_PfKy","Да, и я не пытаюсь умалить ваш грех. Ваша совесть касается только вас одного, но я знаю - у вас доброе сердце."
"t14612_s24259_0_henry_6_RN0i","Но я знаю, что вы сделали. Многие священники нарушают заповеди Господни направо и налево, не испытывая ни малейшего стыда."
"t14612_s24259_0_henry_8_cl5Z","Вы правы, без сомнения, но люди нуждаются в вас. Простите за прямоту, но, несмотря на возможность самовольно покинуть приход, вы не сняли с себя долг службы во спасение душ добрых христиан."
"t14612_s24259_0_p_farar_si_5M2d","Ты не знаешь, о чем говоришь. Ты не знаешь меня."
"t14612_s24259_0_p_farar_si_KDN1","Значит, ты знаешь, в чем я повинен!"
"t14612_s24259_0_ui","Мне известна ваша история."
"t14612_s24272_1_farar_simo_VgKs","Я не слеп. И знаю, что произошло."
"t14612_s24272_1_farar_simo_WK7q","Я понимаю, но им нужен священник лучше меня."
"t14612_s24272_1_henry_0_6WJD","Люди нуждаются в вас, прошу, поймите это."
"t14612_s24272_1_henry_5_wXWN","И все же вы хотите, чтобы я вернулся к ним и сказал, что единственный человек на многие мили вокруг, способный быть их священником, отвернулся от них?"
"t14612_s24272_1_henry_8_nsjF","Знаю, но вы нужны этим людям."
"t14612_s24272_1_p_farar_si_27uJ","Ты возлагаешь на меня великую ношу, Индржих."
"t14612_s24272_1_p_henry_he_OcTl","Вы понимаете, что происходит в мире вокруг вас? Идет война, отец. Война. Люди гибнут. В приходе Святого Иакова перебили крестьян, искавших укрытия в костеле."
"t14612_s24272_1_ui","Вы нужны людям."
"t14613_s24260_0_henry_0_uxhq","Как скажете. Когда все наладится, в приходе Святого Иакова появится новый священник, а вы сможете уйти, если захотите."
"t14613_s24260_0_ui","Как скажете."
"t14613_s24262_1_henry_0_1cfx","Не думаю, что они смогут найти кого-то лучше вас в ближайшее время."
"t14613_s24262_1_ui","Им не найти никого лучше так скоро."
"t14614_s24261_0_farar_simo_zUJB","Хорошо, я возьму с собой пожитки и вернусь в приход Святого Иакова."
"t14614_s24261_0_henry_1_9Fur","Спасибо. Ваши прихожане будут очень благодарны."
"t14615_s24265_0_henry_0_wmmi","Бедолаги? Они же заперли вас здесь! Кто знает, что бы они с вами сделали."
"t14615_s24265_0_ui","Они держали вас взаперти!"
"t14615_s24267_1_henry_0_r4Cm","Они на меня напали - у меня не было иного выбора."
"t14615_s24274_1_ui","Они напали на меня."
"t14616_s24266_0_farar_simo_OQtv","Я должен похоронить их."
"t14616_s24266_0_farar_simo_wKPG","Господь милосердный, это ужасно!"
"t14616_s24266_0_farar_simo_wxEa","Знаю, но все же..."
"t14616_s24266_0_farar_simo_z8IV","Знаю, но тем самым они не заслужили себе смертный приговор."
"t14616_s24266_0_henry_1_eh0Z","Ну, как видно, заслужили."
"t14616_s24266_0_henry_3_qcwx","Просто успокойтесь, отче. Они все равно рано или поздно попали бы в руки правосудия. Уверен, нападение на вас не было их первым преступлением."
"t14616_s24266_0_henry_5_aZFt","Простите, но другого способа не было. Пока вся страна охвачена войной и разрухой, мерзавцы вроде этих выползают из-под каждого пня. Во всех вотчинах у правителей не хватает на них виселиц."
"t14616_s24266_0_henry_7_TpJF","Как вам угодно, отец."
"t14618_s24060_0_ui","Мне нужна ваша помощь, отче."
"t14618_s24222_1_ui","Я хотел бы вновь поговорить с вами о возвращении в храм Святого Иакова..."
"t14619_s24223_0_ui","Я ищу отца Симона."
"t14620_s24224_0_ui","Я ищу отца Симона."
"t14620_s24238_1_ui","Я хотел бы расспросить вас о Симоне."
"t14621_s24239_0_cesty_pane_0kQQ","Ни один отшельник не назовется отшельником. Они же все покаянные. Если скажет, что он отшельник - значит, виновен в этой... Как ее там... Гордыне! А это грех."
"t14621_s24239_0_cesty_pane_S0dW","Остались только мы с тобой - пастух да неуклюжий кожевник. Приходится нам как-то выживать в мире - а это, к сожалению, включает и трепку, что мы задали чудному отшельнику."
"t14622_s54982_1_cesty_pane_yaL1","Опять вернулся?! Я думал, мы друг друга поняли!"
"t14628_s24285_0_farar_simo_14f4","Никто, юноша. Никто. Я бедный паломник."
"t14628_s24285_0_henry_0_G6s0","Кто вы, добрый человек?"
"t14628_s24285_0_ui","Кто вы?"
"t14629_s24286_0_farar_simo_r6mh","Прекрасный вопрос. Истина в том, что я подошел к концу пути и дальше идти мне некуда. Когда-то здесь был мой дом."
"t14629_s24286_0_farar_simo_rqhc","А, понятно. Соболезную насчет того, что случилось со Скалицей. Этот город был мне по нраву."
"t14629_s24286_0_henry_0_JIhk","Могу я спросить, куда вы направляетесь?"
"t14629_s24286_0_henry_2_BXsr","И мой дом тоже был здесь."
"t14629_s24286_0_ui","Куда вы направляетесь?"
"t14629_s24287_1_farar_simo_4C7m","Нет, разумеется, нет. Когда-то я служил Церкви, однако не мог оставаться у нее на службе."
"t14629_s24287_1_henry_0_xmPA","Но вы же не всегда были скитальцем, верно?"
"t14629_s24287_1_ui","Вы ведь не всегда были скитальцем?"
"t14629_s24288_2_farar_simo_miX8","Нет, это не так. Отшельники - святые люди. Я же простой грешник на пути искупления."
"t14629_s24288_2_farar_simo_wXWZ","Я впал в смертный грех. И, исполняя епитимью, отправился в паломничество."
"t14629_s24288_2_henry_0_Li7h","Почему вы ушли?"
"t14629_s24288_2_henry_2_t921","Так вы отшельник?"
"t14629_s24288_2_ui","Почему вы оставили сан?"
"t14629_s24289_3_farar_simo_gM4N","Тайны в этом нет, но... Я предпочитаю не обсуждать это с незнакомцами. Это не веселая история из тех, какими делишься с приятелями в корчме."
"t14629_s24289_3_henry_0_qkOd","Что такого вы сделали? Надеюсь, это не слишком нескромный вопрос."
"t14629_s24289_3_henry_2_mWvs","Понимаю."
"t14629_s24289_3_ui","Что  вы сделали?"
"t14629_s24290_4_farar_simo_j4vo","Иди с Богом, путник."
"t14629_s24290_4_henry_0_LGrz","Мне пора."
"t14629_s24290_4_ui","Я пойду."
"t14636_s24302_0_henry_0_77y0","Я нашел вам священника."
"t14636_s24302_0_sedlak_rov_W34E","Правда? Замечательные вести. Кто же это?"
"t14636_s24302_0_ui","У меня есть для вас священник."
"t14637_s24303_0_henry_0_0RRO","Бывший приходской священник в костеле Святого Иакова. Я убедил его вернуться и пожить здесь хотя бы недолго."
"t14637_s24303_0_henry_2_TBOo","Да. Он блуждал по окрестным лесам."
"t14637_s24303_0_sedlak_rov_2Tqp","Слава Богу."
"t14637_s24303_0_sedlak_rov_JLEt","Так ты нашел его?"
"t14637_s24303_0_ui","Отец Симон."
"t14637_s24308_1_henry_0_l7Lc","Я отыскал священника из Скалицы. Во время нападения он исповедал прихожан в Сазаве и остался там."
"t14637_s24308_1_sedlak_rov_BkqD","А. Что ж, главное, что он нашелся."
"t14637_s24308_1_ui","Священник из Скалицы."
"t14638_s24304_0_henry_1_NiEO","Надеюсь на это."
"t14638_s24304_0_p_sedlak_r_nzwT","Я кое-что тут собрал для нового священника. И подумал вот... Часть этого должна достаться тебе в качестве награды."
"t14638_s24304_0_sedlak_rov_eusH","Вот увидишь - как только появится священник, люди начнут возвращаться."
"t14639_s24305_0_henry_0_tZZa","Спасибо, это мне пригодится."
"t14639_s24305_0_sedlak_rov_6HRI","На здоровье. Главное, что с нами снова будет человек Божий."
"t14639_s24305_0_ui","Спасибо."
"t14639_s24307_1_henry_0_8Srd","Я ни за что не возьму это. Вам понадобятся гроши, чтобы отстроить деревню."
"t14639_s24307_1_p_sedlak_r_GSyF","Ну, как пожелаешь, напирать не стану."
"t14639_s24307_1_ui","О, нет, я не могу это взять."
"t14640_s24306_0_henry_0_AxGs","Что ж, прощайте. Надеюсь, он скоро доберется - просто не дайте ему снова от вас сбежать."
"t14640_s24306_0_sedlak_rov_9ufp","Самолично за ним пригляжу. С Богом, Индржих! В добрый путь, и спасибо тебе за помощь."
"t14641_s24309_0_henry_0_nlhE","Нет ли у вас случайно для меня работы?"
"t14641_s24309_0_henry_2_lZLz","Что?"
"t14641_s24309_0_henry_5_2tNC","Прекрасно слышу, незачем так орать! Я хотел сказать, а почему ты спрашиваешь?"
"t14641_s24309_0_lovci_rata_L9Sp","Потому что у меня есть небольшая работенка. Но мне нужен человек, который отлично знает местность и у которого прекрасный слух."
"t14641_s24309_0_lovci_rata_yXU4","Да как сказать. Как у тебя со слухом?"
"t14641_s24309_0_lovci_rata_ZIfy","Я спросил, хорошо ли ты слышишь!"
"t14641_s24309_0_ui","Нет ли у вас работы?"
"t14641_s24333_1_henry_0_I4m0","Мастер, я насчет того человека с хорошим слухом, который вам нужен…"
"t14641_s24333_1_lovci_rata_N8LM","Что насчет него?"
"t14641_s24333_1_ui","Я помогу тебе найти соловьев."
"t14641_s24336_2_henry_0_6VJa","Мне нужно послушать мелодии еще раз. Я не слишком хорошо их помню."
"t14641_s24336_2_lovci_rata_OYDn","Все понятно, они не слишком простые. Слушай меня."
"t14641_s24336_2_ui","Могли бы повторить мне эти мелодии?"
"t14642_s24310_0_henry___ba_7IvG","Здесь все хорошо."
"t14642_s24311_1_henry___ba_EF1d","Эти раны хорошо обработаны."
"t14642_s31027_2_henry___ba_o5HL","Ему нужен только сон."
"t14642_s40376_3_henry___ba_ZcY8","Он со временем сам должен выздороветь."
"t14642_s40377_4_henry___ba_90nx","здесь я не нужен."
"t14643_s24312_0_henry_0_7aK9","Ты не из Скалицы."
"t14643_s24312_0_klaster_ra_EPvp","Нет… но, пожалуйста, помоги мне… я не могу здесь оставаться!"
"t14643_s24312_0_ui","Ты не из Скалицы."
"t14643_s37616_1_petr_nemoc_S3iz","Насчет этой твоей раны…"
"t14643_s37616_1_ui","Насчет твоей раны."
"t14644_s24313_0_henry_0_jZ33","Ты неплохо выглядишь."
"t14644_s24313_0_henry_2_FVSk","Тебя ранили половцы?"
"t14644_s24313_0_henry_5_91aI","Хм-м. А тебе меняют повязку?"
"t14644_s24313_0_henry_7_0Zio","Так не годится. Повязку нужно менять."
"t14644_s24313_0_klaster_ra_Ngp4","Иногда. Мне сказали, что у них не хватает повязок."
"t14644_s24313_0_klaster_ra_Xmz4","Вообще-то да, но нога до сих пор болит."
"t14644_s24313_0_p_klaster__g7rl","Это я рассказываю девушкам. А на самом деле я поранился, когда убегал."
"t14644_s24313_0_ui","Ты неплохо выглядишь."
"t14644_s40556_1_henry_0_9T8O","У меня есть повязки."
"t14644_s40556_1_ui","У меня есть повязки."
"t14644_s42428_2_henry_0_aFcW","Ну… Никодим тебе не поможет. Я сам это сделаю."
"t14644_s42428_2_ui","Я сам это сделаю."
"t14647_s24316_0_bratr_niko_0K7H","С Филиппом?"
"t14647_s24316_0_bratr_niko_5snq","Ох. Я не знаю. Когда он впервые появился здесь, он был здоров - у него не было ни одной раны. Он сопровождал других."
"t14647_s24316_0_bratr_niko_7Hh2","А потом ему стало хуже, и он потерял сознание. Спроси Йоханку, может, она знает еще что-нибудь."
"t14647_s24316_0_henry_0_Blq6","Что случилось с Филиппом?"
"t14647_s24316_0_henry_2_yi9B","Он без сознания. Он весь дрожит, и у него жар."
"t14647_s24316_0_ui","Что случилось с Филиппом?"
"t14650_s24319_0_henry_0_94Q1","Из-за чего ты поднял такой шум?"
"t14650_s24319_0_klaster_ne_E0jy","Она зверски болит, а ночью вокруг все кричат и стонут, и я не могу заснуть!"
"t14650_s24319_0_klaster_ne_Ggiv","Господи! Я не могу заснуть!"
"t14650_s24319_0_klaster_ne_UBaq","Шум? Из-за моей ноги я вынужден остаться здесь еще на неделю."
"t14650_s24319_0_ui","Из-за чего такой шум?"
"t14650_s40584_1_henry_0_slzR","О твоей бессоннице."
"t14650_s40584_1_ui","О твоей бессоннице."
"t14652_s24322_0_henry_0_D0Az","Я думаю, что у меня получится."
"t14652_s24322_0_ui","Я сумею."
"t14652_s24332_1_henry_0_TR76","Мне эта работа не подходит."
"t14652_s24332_1_lovci_rata_jlgc","Пустяки. Кто-нибудь еще объявится."
"t14652_s24332_1_ui","Эта работа не для меня."
"t14653_s24323_0_henry_1_QSAD","Понимаю."
"t14653_s24323_0_lovci_rata_3mfJ","Моя печаль в том, что соловьи исчезли. Не знаю как, но птички улетели."
"t14653_s24323_0_lovci_rata_CbEq","Отлично. Вот моя печаль. Мой друг — птицелов, он оставил у меня на хранение несколько редких соловьев."
"t14653_s24323_0_lovci_rata_GXnU","Они отлично продаются, богачи вешают клетки с ними у себя в покоях. Это удерживает их жен от придирок, пока сами они пьянствуют и повесничают."
"t14654_s24324_0_henry_0_hxjA","Постой, ты же не ждешь, что я буду порхать по округе, разыскивая птиц?"
"t14654_s24324_0_lovci_rata_FeLZ","Не совсем."
"t14654_s24324_0_ui","Стой, ты хочешь сказать, что я должен их найти?"
"t14654_s24331_1_henry_0_orda","Мне так жаль."
"t14654_s24331_1_lovci_rata_aOLq","Ты даже представить себе не можешь, как жаль мне."
"t14654_s24331_1_ui","Очень жаль."
"t14655_s24325_0_henry_1_cxVj","Отлично, но как мне узнать, куда поставить силки?"
"t14655_s24325_0_henry_3_fAvG","Верно, там густой лес!"
"t14655_s24325_0_henry_3_nrOY","Жду с нетерпением."
"t14655_s24325_0_lovci_rata_5of0","Вот почему ты должен внимательно слушать. У соловьев очень различимая трель. Как только ты ее услышишь, ставь силки на том месте."
"t14655_s24325_0_lovci_rata_A6TB","Я приготовил силки. Будет несложно поймать птиц с их помощью."
"t14655_s24325_0_lovci_rata_EzX6","К счастью, у них подрезаны крылья. Так что далеко улететь они не могли, а стражник с башни сказал мне, что они полетели в направлении Враника."
"t14655_s24325_0_lovci_rata_jfus","Я слышал, что они любят сосновые леса. А прямо перед Враником есть холм, заросший соснами."
"t14655_s24325_0_lovci_rata_rWje","Они постоянно щебетали, когда были у меня, так что я хорошо запомнил трели. Я их тебе напою."
"t14656_s24326_0_henry_1_dg2F","Неужто люди держат подобных птиц у себя дома? Похоже на вопли кота, когда его тянут за хвост!"
"t14656_s24326_0_lovci_rata_crLs","Они звучали похоже на это: *насвистывает мелодию*."
"t14656_s24326_0_lovci_rata_JLBk","Знаешь, как оно бывает, у панства странные вкусы. Главное, смог ли ты запомнить мелодию?"
"t14657_s24327_0_henry_0_5QOv","Да, я запомню."
"t14657_s24327_0_ui","Понятно."
"t14657_s24330_1_henry_0_T2v1","Ты не мог бы их повторить?"
"t14657_s24330_1_lovci_rata_1uPy","Теперь запомнил?"
"t14657_s24330_1_lovci_rata_cL66","Разумеется. *насвистывает мелодию*"
"t14657_s24330_1_ui","Можешь их повторить?"
"t14658_s24328_0_henry_1_rKfe","Я так и сделаю."
"t14658_s24328_0_lovci_rata_RJKX","Отлично, а вот и силки. Не забудь, как только услышишь соловья — ставь силок поблизости. Вскорости он в него попадется."
"t14658_s24329_1_lovci_rata_2Zv2","Что ж, отправляйся, надеюсь, тебе повезет больше, чем мне. Птицелов должен скоро вернуться. Я трепещу при мысли, что он скажет, если узнает, что я потерял его драгоценную добычу."
"t14659_s24335_1_henry_0_POvd","Я готов попробовать."
"t14660_s24337_0_henry_0_BrOJ","Итак, я немного побродил по окрестностям, и у меня кое-что для тебя есть."
"t14660_s24337_0_lovci_rata_2Ni4","Чудесно! Скольких ты изловил?"
"t14660_s24337_0_ui","У меня кое-что для тебя есть."
"t14661_s24338_0_henry_0_gqpc","Одного."
"t14661_s24341_1_henry_0_p4ZJ","Двоих."
"t14661_s24342_2_henry_0_60fb","Всех троих."
"t14662_s24339_0_lovci_rata_eEN2","Хорошо, но прошу тебя найти и остальных."
"t14662_s24340_1_henry_1_6aXE","Будем надеяться, что нет."
"t14662_s24340_1_lovci_rata_J91j","Благодарю тебя, парень. Вот кое-что за твои труды."
"t14662_s24340_1_lovci_rata_z8oF","Итак, здесь они все. Будем надеяться, что птицелов никогда не услышит о моей маленькой оплошности."
"t14664_s24351_0_p_fricek_n_63NQ","Курва!"
"t14664_s24352_1_fricek_neb_bd05","Почему этот проклятый придурок отстал?"
"t14664_s24353_2_fricek_neb_16ZF","Господи, что мне теперь делать?"
"t14664_s24354_3_fricek_neb_Nes2","Если бы я только остался с ним…"
"t14664_s24355_4_fricek_neb_8wgw","Это должно было стать нашим последним делом."
"t14664_s24356_5_fricek_neb_sS07","У нас были такие планы."
"t14665_s24357_0_fricek_2_WLLa","Господи, я все еще весь дрожу!"
"t14665_s24357_0_matus_1_TZhM","Вот, курва!"
"t14665_s58499_1_henry_7_a57I","Именно!"
"t14665_s58499_1_matus_6_XjfP","Должны были? То есть ты их украл еще в Тальмберге!"
"t14665_s58499_1_p_henry_he_nU7I","Гроши у меня!"
"t14665_s58499_1_p_henry_he_ujKy","Те гроши, что должны были отправить в каменоломню."
"t14665_s58499_1_p_matus_ma_3BRx","Да чтоб меня!"
"t14665_s58499_1_p_matus_ma_Qwzl","Что? Какие гроши?"
"t14665_s58499_1_ui","Гроши у меня!"
"t14666_s24358_0_p_fricek_f_7KHB","Да пошел ты! Ты сам обделался! От тебя воняет за милю."
"t14666_s24358_0_p_henry_he_qvrM","Вы, двое, боитесь даже своих теней. Это была сущая ерунда."
"t14666_s24358_0_p_henry_he_Y6QG","Я? Ничуть! Я только…"
"t14666_s24358_0_p_matus_ma_0hAD","Ну да, говори, говори."
"t14666_s24358_0_ui","Нужно уметь держать себя в руках."
"t14666_s24360_1_fricek_2_SJN0","Но все хорошо закончилось!"
"t14666_s24360_1_matus_3_FXVH","Мы живы, и гроши у нас."
"t14666_s24360_1_p_henry_he_2kqq","Черт, я тоже! Мы чуть не погибли!"
"t14666_s24360_1_ui","Мы чуть не погибли."
"t14667_s24359_0_fricek_0_YVVW","Ну, покажи нам эти чертовы гроши."
"t14667_s24359_0_fricek_3_Ckk7","Срань Господня!"
"t14667_s24359_0_matus_1_pZxG","Вот они."
"t14667_s24359_0_matus_4_qYQi","Да, курва!"
"t14674_s24370_0_fricek_neb_dHJJ","Доля?! Он умер! Только что! И ты ничего не хочешь сказать по этому поводу?"
"t14674_s24370_0_p_henry_he_FH9j","Э-э… вот, держи. Это твоя доля."
"t14674_s24370_0_ui","Ты в порядке?"
"t14675_s24371_0_henry_0_5OVE","Черт! Он сам виноват. А ты теперь получишь больше и должен этому радоваться!"
"t14675_s24371_0_p_fricek_n_yPGO","А-а-а-а-а!"
"t14675_s24371_0_ui","Он сам виноват."
"t14675_s24372_1_fricek_neb_1uPp","Я тоже этого не знаю."
"t14675_s24372_1_fricek_neb_Ge8C","Но… спасибо тебе."
"t14675_s24372_1_henry_0_P1xN","Послушай… мне очень жаль…"
"t14675_s24372_1_p_henry_he_bnYt","Я даже не знаю, что сказать."
"t14675_s24372_1_ui","Мне жаль."
"t14677_s24376_0_fricek_neb_xvKO","Ну ты и свинья!"
"t14677_s24377_1_fricek_neb_EVUD","Тебе с нами не справиться!"
"t14677_s24378_2_fricek_neb_qAq4","Ты - покойник!"
"t14677_s24379_3_fricek_neb_URdJ","Ах, ты, дерьмо собачье!"
"t14678_s24380_0_henry_0_j4QB","Еще как!"
"t14678_s24380_0_p_vacek_va_bMWN","Молодец! Но приходи днем, сейчас недостаточно света для стрельбы."
"t14678_s24380_0_ui","Да."
"t14678_s24381_1_henry_0_jJqs","Звучит увлекательно, возможно в другой раз."
"t14678_s24381_1_ui","Как-нибудь в другой раз."
"t14678_s24381_1_vacek_1_tHFn","Что ж, если когда-нибудь захочешь просадить кучу грошей — всегда пожалуйста!"
"t14679_s24384_0_henry_0_2POg","Ты здесь тоже, чтобы сыграть в ""Чурбаны""?"
"t14679_s24384_0_p_henry_he_GjPV","Это мы еще посмотрим!"
"t14679_s24384_0_p_hrac_spa_WPOQ","Само собой! Ну-ну, похоже, мы сегодня настрижем немножко шерсти с овечки."
"t14679_s24384_0_ui","""Чурбаны""."
"t14686_s24397_0_p_vacek_va_Y3QB","Теперь приготовьтесь там, немного ниже по течению, за тем лысым участком на отмели. Я приду через секунду, чтобы сообщить, что вы можете начинать."
"t14686_s24397_0_vacek_4_kY87","Идите на ту точку и ждите меня!"
"t14687_s24398_0_p_vacek_va_ZVd5","Иииии… начали! Увидимся на финише!"
"t14688_s24399_0_henry_0_yGR6","Итак, как все прошло?"
"t14688_s24399_0_ui","Как все прошло?"
"t14689_s24400_0_p_vacek_va_vJEt","Ты последний, парень. Но выше нос. Как только заработаешь немного грошей, то снова сможешь остановиться здесь и все их продуть!"
"t14689_s24401_1_vacek_0_VM5d","Ты на втором месте. Не слишком блестяще, но хоть не последний. Возвращаю тебе твою ставку."
"t14689_s24402_2_p_vacek_va_VhtF","Молодец, Индржих, ты на первом месте! Похоже, что ты и впрямь умеешь управляться с луком. Заметь, ты пока еще не соответствуешь моим запросам, но это была неплохая попытка. Вот твой выигрыш. Надеюсь, что ты снова поставишь его на игру в ""Чурбаны""."
"t14689_s24403_3_p_vacek_va_9iqW","Я снимаю перед тобой шляпу, Индржих! Ты самый лучший лучник из мне известных. Вот твой выигрыш и… заходи ко мне как-нибудь еще. У меня может быть нечто, тебе интересное."
"t14689_s24403_3_p_vacek_va_n2gK","Что ж… похоже у тебя больше попаданий, чем когда-либо было у меня… что означает…"
"t14691_s24408_0_hrac_spalk_p2a6","К лешему все это…"
"t14691_s24409_1_hrac_spalk_kyYE","И денежки уплыли. Теперь меня старуха совсем загрызет…"
"t14691_s24410_2_p_hrac_spa_XDIK","Ладно. Не слишком-то зазнавайся!"
"t14691_s24411_3_hrac_spalk_WdiY","Мне это нравится не больше, чем дырка в голове…"
"t14696_s24436_0_henry_0_1gPB","Ты говорил, что если я загляну, то ты со мной чем-то поделишься…"
"t14696_s24436_0_henry_2_FE9G","Благодарствую."
"t14696_s24436_0_henry_4_vCQe","Правда? Я, разумеется, не стану отказываться!"
"t14696_s24436_0_ui","Ты сказал, что у тебя есть что-то, мне интересное…"
"t14696_s24436_0_vacek_1_GcAn","Так и было, верно, Индржих? Ты произвел на меня впечатление, парень. Я давно не видел такого таланта к стрельбе из лука."
"t14696_s24436_0_vacek_3_n91c","В моей юности я знал прелюбопытный трюк. Потом я как-то напился, упал в канаву и повредил руку, теперь я больше не могу его выполнять. Но я могу обучить тебя, если пожелаешь."
"t14724_s24487_0_p_straz____015A","Эй, ты! Что ты здесь делаешь?"
"t14724_s54468_2_straz___ra_Raic","Я сказал тебе, чтобы ты убирался отсюда? Ладно, теперь ты пойдешь со мной."
"t14725_s24488_0_p_henry_he_oxVR","А вам какое дело?"
"t14725_s24488_0_p_straz____GjpK","Ладно, наглый щенок, теперь ты пойдешь со мной, и в тюрьме мы поговорим с тобой по-другому!"
"t14725_s24488_0_ui","Не ваше дело."
"t14725_s24489_1_henry_0_f8NC","Пан Птачек попросил меня принести ему вина."
"t14725_s24489_1_p_straz____DvPD","Пан Птачек, да? Попробуй придумать что-нибудь еще!"
"t14725_s24489_1_ui","Я иду за вином для пана Птачека."
"t14725_s24506_2_p_henry_he_oO1a","Боже всемогущий! Как я сюда попал? Наверное, я снова заблудился."
"t14725_s24506_2_straz___ra_hfRF","Пошел отсюда, пьяный дуралей!"
"t14725_s24506_2_ui","Я не туда свернул."
"t14726_s24490_0_henry_0_DYf6","Вы, наверное, не знаете пана Птачека. Вы можете себе представить, чтобы в разгаре веселья он встал и сам пошел за вином?"
"t14726_s24490_0_ui","Я всего лишь слуга."
"t14726_s24494_1_henry_0_f0cS","Вы меня не узнаете?"
"t14726_s24494_1_ui","Вы меня не узнаете?"
"t14726_s24499_2_p_henry_he_LGgs","Мне нужно попасть в подвал. Вы можете меня пропустить, а можете сразу начать просить пощады, чтобы не отнимать у меня время."
"t14726_s24499_2_ui","Я войду."
"t14726_s24502_3_henry_0_o1mT","Послушайте, мне очень нужно попасть в этот подвал и нацедить красного вина. А вы скажете мне, во сколько мне это обойдется."
"t14726_s24502_3_ui","Я заплачу."
"t14726_s24505_4_p_henry_he_B09n","Если бы меня не прислал пан Ян, у меня бы не было этого ключа, верно?"
"t14726_s24505_4_p_straz____BJNl","Ну, хорошо, делай, что хочешь. Я здесь просто слежу за порядком."
"t14726_s24505_4_ui","Показать ключ."
"t14727_s24491_0_straz___ra_rx0E","Рассказывай сказки кому-нибудь другому. Я никому не позволю воровать вино, так что, убирайся отсюда."
"t14727_s24492_1_henry_2_LGsR","Точно."
"t14727_s24492_1_p_straz____CYFu","Да уж, это совсем не похоже на молодого пана. Я полагаю, что он послал тебя за сильванским красным?"
"t14728_s24493_0_p_henry_he_USJ8","Я постараюсь."
"t14728_s24493_0_p_straz____3but","Послушай… но ты же оставишь немного вина, да?"
"t14729_s24495_0_p_straz____B1CH","Что ты здесь делаешь? Ты хочешь, чтобы я тебя арестовал?"
"t14729_s24495_0_straz___ra_T6uZ","Нет. Так что, начнем сначала."
"t14729_s24496_1_p_straz____LtWH","Кажется… да! Ты подопечный пана Радцига из Скалицы, верно? Так, значит, пан Ян послал тебя куда-то посреди ночи? Наверное, он опять утоляет жажду в каком-нибудь неподобающем месте?"
"t14730_s24497_0_p_henry_he_TEwW","Ну так как, могу я нацедить кувшинчик сильванского красного?"
"t14730_s24497_0_p_henry_he_VY5D","Боже мой! Как вы догадались?"
"t14730_s24497_0_p_straz____0CQq","Не знаю, наверное, я провидец."
"t14730_s24497_0_ui","Вы правы."
"t14730_s24498_1_p_henry_he_3iph","Как вы смеете так говорить о вашем господине? Смотрите, как бы Господь не покарал вас за это!"
"t14730_s24498_1_p_straz____e5WP","Ну, не такой уж это и… такой… Я лучше пойду."
"t14730_s24498_1_ui","Не смейте говорить в таком тоне!"
"t14731_s24500_0_p_straz____Snay","Что!? Ты что, спятил? Ха-ха-ха! Господи! Ха-ха-ха! Прекрати, прошу тебя! Ха-ха-ха! Я сейчас лопну от смеха! Ха-ха-ха!"
"t14731_s24501_1_p_henry_he_DBFL","Если вы не возражаете, я загляну туда на минутку."
"t14731_s24501_1_p_straz____0CHk","Господи! Не злись! Ты же не убьешь человека из-за этого… правда?"
"t14731_s24501_1_p_straz____dnxy","Конечно, конечно. Заходи и не обращай на меня внимания… Меня вообще здесь нет…"
"t14732_s24503_0_p_straz____UdjR","Ты испытываешь мое терпение?"
"t14732_s24503_0_straz___ra_HoCY","Уходи и больше не попадайся мне на глаза!"
"t14732_s24504_1_p_henry_he_XPVM","Знаю, знаю - вы найдете меня, и я горько пожалею."
"t14732_s24504_1_p_straz____cdhy","Но пусть это останется между нами, хорошо? Если ты кому-нибудь расскажешь об этом…"
"t14732_s24504_1_p_straz____kzsu","Э-э… да, именно это я и хотел сказать! Так что… имей в виду."
"t14733_s24507_0_henry_1_EMVg","Что вы с ним будете делать, пан Ян?"
"t14733_s24507_0_ptacek_2_fF66","Со Сранкой? Не знаю. А как ты думаешь, что я должен с ним сделать?"
"t14733_s24507_0_ui","Что вы будете делать со Славкой?"
"t14734_s24508_0_henry_0_ymDH","И вы меня еще спрашиваете, что делать с болваном, который вас чуть не утопил?"
"t14734_s24508_0_p_henry_he_bfm6","И он пытался убить сначала вас, а потом и меня. Решать вам, но если пойдут слухи, что пан Птачек оставил такое оскорбление безнаказанным…"
"t14734_s24508_0_p_ptacek_p_rXih","Я думаю, ты прав. Заковать его на день в колодки - от этого еще никто не умирал. Может, это пойдет ему на пользу."
"t14734_s24508_0_p_ptacek_p_tqY5","Ну, он был немного пьян… да еще ревновал…"
"t14734_s24508_0_ui","Наказать его."
"t14734_s24510_1_henry_0_qTPs","Он был пьян и сходил с ума от ревности. Я уверен, что он протрезвеет и пожалеет об этом."
"t14734_s24510_1_henry_2_BbPB","Он не знал, кто вы. Да и вообще, если вы не станете его наказывать, люди поймут, что вы разумный человек."
"t14734_s24510_1_p_ptacek_p_ZrN8","Я думаю, ты прав. Пусть катится к черту!"
"t14734_s24510_1_ptacek_1_SiSp","Но он пытался утопить дворянина. Я не могу этого так оставить."
"t14734_s24510_1_ui","Не наказывать его."
"t14735_s24509_0_p_ptacek_p_2nVk","Но мы хорошо повеселились, да?"
"t14736_s11036_1_ui","Что думаешь о браконьерах?"
"t14736_s24517_0_kovarovic__a15n","А еще пахло жареным мясом. Как на пиру. Но я подумала, что это ведьмин шабаш, мне стало страшно - вдруг они меня увидят! - и я убежала."
"t14736_s55291_0_ui","Говорят, ты видела в лесу что-то странное."
"t14737_s24524_0_mlynar_pes_4M1H","Вижу, поправился, наконец, наш болезный."
"t14737_s24525_1_mlynar_pes_fjuP","Надеюсь, ты готов хорошенько потрудиться. У меня тут не лазарет, я не могу любого проходимца держать, которому на орехи досталось."
"t14737_s24526_2_mlynar_pes_c8SQ","Девчушке спасибо скажи, что пыхтишь еще."
"t14737_s24527_3_mlynar_pes_SQaO","Слушай сюда, паря, поговорить надо."
"t14738_s24528_0_uprchlik_r_4bIz","Хорошо, что ты выбрался, парень."
"t14738_s24529_1_uprchlik_r_LFaI","Вот бы нам домой вернуться."
"t14738_s24530_2_uprchlik_r_tdjt","Скалица дотла сожжена, но мы все заново отстроим, когда воины уйдут."
"t14738_s24531_3_uprchlik_r_mpd6","Индржих! Хорошо, что ты вернулся."
"t14738_s24532_4_uprchlik_r_w2Db","Жаль, что с твоими родителями так вышло. Твой отец был честным человеком."
"t14738_s24533_5_uprchlik_r_ZMY7","Надеюсь, мы скоро сможем вернуться домой."
"t14739_s24534_0_uprchlik_r_lLMD","Индро! Ты жив? Слава Богу. Как жаль, что так с родителями вышло."
"t14739_s24535_1_uprchlik_r_BoPR","Хороша жизнь... как язычники, в грязи. Домой бы вернуться."
"t14739_s24536_2_uprchlik_r_WB80","Здесь бояться нечего - да только городские нас не любят, оно и не диво."
"t14740_s24537_0_jaroslav_s_3CJg","Береги себя."
"t14740_s24538_1_jaroslav_s_qOUQ","Удачи, друг."
"t14740_s24539_2_jaroslav_s_goVb","Пану Ганушу спасибо, что нас пустил, да вот только горожане не радуются."
"t14740_s24540_3_jaroslav_s_rxKH","Всего доброго."
"t14741_s24541_0_janek_stra_HMV1","Вернуться бы в Скалицу."
"t14741_s24542_1_janek_stra_pYzV","Местные воины на нас свысока смотрят. Врезать бы им хорошенько."
"t14741_s24543_2_janek_stra_1MiZ","Говорят, в Скалице замок разрушили. Уж и не знаю, вернемся ли теперь."
"t14741_s24544_3_janek_stra_2QYt","Всего доброго."
"t14804_s24682_0_bratr_niko_B1nz","Всего по чуть-чуть? Точнее я спрашиваю: ты разбираешься в травах и лечебных растениях?"
"t14804_s24682_0_henry_0_qEyk","Я хочу у вас кое-чему научиться."
"t14804_s24682_0_henry_3_JZba","Всего понемножку."
"t14804_s24682_0_p_bratr_ni_Dluf","Хмм… и что ты умеешь?"
"t14804_s24682_0_ui","Я хочу у вас кое-чему научиться."
"t14804_s32586_1_henry_0_UGu5","Я насчет искоренения сорняков…"
"t14804_s32586_1_ui","Я насчет искоренения сорняков…"
"t14804_s32669_2_henry_0_qXzA","А как мне узнать, какие растения — сорняки?"
"t14804_s32669_2_ui","А как мне узнать, какие растения — сорняки?"
"t14805_s24683_0_bratr_niko_jUmD","В таком случае, ты пришел в нужное место! Кто-то, кто знает, что делает, справится моментально."
"t14805_s24683_0_henry_0_AbR3","Да."
"t14805_s24683_0_ui","Я понимаю."
"t14805_s24692_1_p_henry_he_VHGw","Конечно! Знаю как свои пять пальцев!"
"t14805_s24692_1_ui","Ложь: отлично разбираюсь."
"t14805_s24695_2_bratr_niko_bWnZ","В таком случае, что же мне с тобой делать?"
"t14805_s24695_2_henry_0_1kAw","Честно говоря, не совсем."
"t14805_s24695_2_ui","Не очень."
"t14806_s24684_0_bratr_niko_nAGd","Отправляйся в сад к грядкам с травами, хорошенько осмотри все, что там растет, а потом выдерни все сорняки на грядках с травами. Ты меня понял?"
"t14807_s24685_0_bratr_niko_iUrY","Не спеши! Разве я уже сказал тебе, что считаю сорняками? Это одуванчики, крапива жгучая и чертополох."
"t14807_s24685_0_henry_0_C2Xl","Яснее ясного. Берусь за дело."
"t14807_s24685_0_ui","Да, уже иду."
"t14808_s24686_0_bratr_niko_y7ew","От этих растений тоже есть польза, но им незачем расти между очанкой лекарственной и мятой! Или еще где-либо в моем саду, неважно."
"t14808_s24690_1_bratr_niko_ajOy","Видишь, а вот и момент, когда ты научишься чему-то полезному. Посмотри в гербарии, как выглядят одуванчики, крапива жгучая и чертополох."
"t14808_s24690_1_henry_0_HZHe","Как мне их отличить?"
"t14808_s24691_2_bratr_niko_U4aX","Если тебе больше нравится рубить людей мечом, то ступай куда-нибудь еще."
"t14808_s24691_2_henry_0_3EF7","Ковыряться в грязи мне не по душе."
"t14808_s24691_2_ui","Эта работа не для меня."
"t14809_s24687_0_henry_0_OVrK","Понятно."
"t14809_s24687_0_ui","Я понимаю."
"t14810_s24688_0_bratr_niko_r9k7","Возвращайся, как только очистишь огород от сорняков. И помоги тебе Господь, если ты выдернешь еще что-то, кроме них!"
"t14810_s24688_0_henry_1_3T8l","Не беспокойтесь, у вас не было еще садовника лучше, чем я!"
"t14810_s24689_1_henry_0_wJql","Где они не должны расти?"
"t14810_s24689_1_p_bratr_ni_Tupb","Между мятой и очанкой лекарственной."
"t14810_s24689_1_ui","Где они не должны расти?"
"t14810_s32667_2_ui","Как я их узнаю?"
"t14811_s24693_0_bratr_niko_FRZ6","По тебе не скажешь, что разбираешься, но раз ты так говоришь…"
"t14811_s24694_1_bratr_niko_Az94","Прошу прощения, но я тебе не верю."
"t14812_s24696_0_bratr_niko_cHkM","Что ж, пустяки, зато научишься чему-то новому."
"t14813_s24697_0_bratr_niko_2xbK","Ты прополол грядки от сорняков и оставил нетронутыми полезные растения на них?"
"t14813_s24697_0_henry_0_5s4y","Все сделано."
"t14813_s24697_0_ui","Я разобрался с этими растениями."
"t14814_s24698_0_bratr_niko_inet","Если всего лишь парочку, то много вреда ты не нанес."
"t14814_s24698_0_henry_0_F9ZJ","Я мог захватить и парочку полезных растений по ошибке…"
"t14814_s24698_0_ui","Возможно, я случайно выдернул и парочку полезных…"
"t14814_s24700_1_bratr_niko_788U","Я рад это слышать."
"t14814_s24700_1_henry_0_vAvt","Не тронул и пальцем ничего кроме сорняков!"
"t14814_s24700_1_ui","Не тронул и пальцем ничего кроме сорняков!"
"t14815_s24699_0_bratr_niko_v3CR","Я собираюсь удостовериться своими собственными глазами."
"t14816_s24702_0_henry_0_0xPX","Вы довольны результатами моей прополки?"
"t14816_s24702_0_ui","Могу я теперь получить награду за прополку?"
"t14817_s24703_0_bratr_niko_bh55","Вот твоя награда, ты ее заработал."
"t14817_s24703_0_p_bratr_ni_xEiJ","Ты отличный парень. И я сам бы не мог справиться с прополкой лучше. У тебя талант травника!"
"t14817_s24704_1_bratr_niko_kE9z","Это не самая лучшая прополка, что я видел на своем веку, но ты выдернул больше сорняков, чем лечебных трав, так что заслужил награду."
"t14817_s46071_3_bratr_niko_nXTO","Ты сказал, что закончил работу, но я только что взглянул сам. Ты называешь это законченной работой?"
"t14818_s24706_0_henry_0_9m4z","Может тебе нужна еще помощь?"
"t14818_s24706_0_ui","Не нужна ли тебе помощь снова?"
"t14818_s32266_1_bratr_niko_5EPd","Я рад это слышать!"
"t14818_s32266_1_henry_0_viWc","Я передумал. Я согласен выполнить эту работу."
"t14818_s32266_1_ui","Я передумал. Я согласен выполнить эту работу."
"t14819_s24707_0_bratr_niko_RCCq","Ты не можешь себе позволить выполнить эту работу так же плохо, как прошлую, так что будь предельно внимателен:"
"t14819_s24708_1_bratr_niko_0Df3","Помощь травника всегда может пригодиться! Слушай меня."
"t14820_s24709_0_bratr_niko_8JBU","У нас есть братья-новички, которые должны помогать мне с лечением раненых, но не все они знают целебные травы так хорошо, как я рассчитывал. Их нужно обучить."
"t14820_s24709_0_bratr_niko_oSCE","Я представляю. Но тебе и не придется обучать самому, я хочу лишь, чтобы ты мне помог составить новый гербарий. Мне понадобится образец каждой из трав, которые есть в старом."
"t14820_s24709_0_p_henry_he_CvpF","Из меня неважнецкий учитель…"
"t14821_s24710_0_bratr_niko_eMQc","И еще одно задание — принеси мне старую книгу. Мы сотрем старые чернила, а пустые страницы книги используем для создания гербария."
"t14821_s24710_0_bratr_niko_VUWk","Не будь так самоуверен! Некоторые травы застенчивы и прячутся от людских глаз. Когда соберешь каждую из них, то возвращайся ко мне за наградой."
"t14821_s24710_0_henry_0_UwKH","Звучит несложно. Я скоро вернусь."
"t14821_s24710_0_henry_3_z4Yb","Старую книгу? Хорошо."
"t14821_s24710_0_ui","Я скоро вернусь."
"t14821_s24711_1_bratr_niko_WkLc","Как пожелаешь. Но если передумаешь, то я буду ждать здесь."
"t14821_s24711_1_henry_0_SbyM","Я не слишком мечтаю бегать по округе и рвать цветочки."
"t14821_s24711_1_ui","Я не заинтересован в этом задании."
"t14822_s24712_0_bratr_niko_2rj8","Позволь мне проверить, все ли ты собрал…"
"t14822_s24712_0_henry_0_k0Yg","Я принес те растения, которые ты перечислил."
"t14822_s24712_0_ui","Я вернулся с травами."
"t14822_s24717_1_bratr_niko_0PDG","Прими мою искреннюю благодарность. Я дам кому-нибудь задание очистить книгу от старых чернил и превратить ее в гербарий."
"t14822_s24717_1_henry_1_YXwf","Не стоит благодарности."
"t14822_s32372_2_henry_0_J0RS","Я нашел для тебя старую книгу."
"t14822_s32372_2_ui","Я принес книгу."
"t14823_s24713_0_bratr_niko_ysts","Нет, нет, здесь не хватает нескольких растений. Возвращайся, когда соберешь все из них."
"t14823_s24714_1_bratr_niko_aBvb","Прекрасно, ты собрал все растения. Я их у тебя принимаю. А что насчет книги? Ты не забыл ее принести?"
"t14824_s24715_0_henry_0_GqSi","Не забыл. Вот она."
"t14824_s24716_1_henry_0_I6gF","А, книга, конечно… я скоро с ней вернусь!"
"t14830_s24726_0_henry_0_s7S0","Я бы хотел узнать об окрестных браконьерах, что в последнее время крадут добычу."
"t14830_s24726_0_ui","Браконьеры."
"t14831_s24727_0_pytlaci_ru_ohiD","Прости, но мне некогда. Спроси лучше Марту, жену корчмаря. Говорят, она что-то об этом слышала."
"t14831_s24728_1_henry_1_nsms","Нет, не об этом речь. Я просто хотел..."
"t14831_s24728_1_henry_3_2wX6","Пируют?"
"t14831_s24728_1_pytlaci_ru_8XYX","Я из них никого не знаю."
"t14831_s24728_1_pytlaci_ru_noLG","Сказала тебе - я их не знаю. Хочешь что-нибудь выведать - сходи к Бете, она видела, как они пируют в лесу."
"t14831_s24728_1_pytlaci_ru_rBEu","Я больше ничего не знаю. Но не бойся, она тебе все уши прожужжит."
"t14831_s24729_2_pytlaci_ru_cXeA","Как по мне, на некоторые вопросы лучше ответа вовсе не искать. Но если порешил твердо - навести Олену, эта старая сплетница все тебе расскажет."
"t14831_s46606_3_pytlaci_ru_RpCr","Загляни к кожевеннику Браде: он о браконьерах то и дело рассказывает. Найдешь его на краю деревни. Последний дом по пути к каменоломне."
"t14831_s46607_4_pytlaci_ru_i1gT","На твоем месте я бы расспросила мыльщика Томаша. Он хвалился в корчме, как отправился в лес за дичью."
"t14832_s24731_1_henry_2_T6mI","Это попахивает дьявольщиной."
"t14832_s24731_1_p_vera_ver_Scyo","Я… мы… мы никому не желаем зла, просто хотим намазаться мазью из трав в полночь на перекрестке дорог. И что из этого?"
"t14833_s24733_1_p_vera_ver_L9yT","Послушай, не нужно мне угрожать! Здесь ничего не происходит. Ну, может, немного колдовства, но ничего такого, что могло бы причинить вред людям. Клянусь, мы хотим только добра!"
"t14834_s24735_1_p_zlata_zl_6Cw1","Сжечь на костре? Из-за какой-то мази? Мы никому не желаем зла. Мы просто хотим сами намазаться ей ночью в лесу! Тоже мне, страшное колдовство! А тебе я советую не совать свой нос в чужие дела."
"t14835_s24736_0_kuta_0_jYZh","Ты ни черта не знаешь, но всюду суешь свой нос. Гертруда не дала бы нам ничего плохого. Уходи туда, откуда пришел!"
"t14835_s24737_1_kuta_2_Nuev","Приходи и посмотри сам, если хочешь - только не попадайся нам на глаза и не говори ни слова, что бы не случилось!"
"t14835_s24737_1_p_kuta_kut_M39B","Мы только… Мы хотим в полночь намазаться мазью. Немного колдовства, только мы трое и больше никого."
"t14836_s24740_0_vera_0_Dtp4","Значит, ты ничего не знаешь, но вообразил себя поборником добра? Если хочешь делать добро - иди и корми беженцев или вытирай носы сиротам, и не приставай ко мне!"
"t14836_s24741_1_p_vera_ver_qo79","Это всего лишь мазь из трав, немного заклинаний и три женщины ночью в лесу. Мы никому не навредим, может, даже кому-нибудь поможем. Почему бы тебе не перестать мешать нам?"
"t14857_s24846_0_jindrichov_Bece","Ну, ты сделал все, что обещал отцу?"
"t14857_s24850_1_jindrichov_XoVe","Ты сделал все, о чем просил отец?"
"t14857_s24851_2_jindrichov_UGq0","Ты выполнил все поручения отца?"
"t14857_s24852_3_henry_0_sY7d","А ты что здесь делаешь?"
"t14857_s24852_3_jindrichov_R4kJ","Покупаю еду на ужин и кое-что еще."
"t14857_s24852_3_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t14858_s24847_0_henry_0_J9Up","Нет еще."
"t14858_s24847_0_ui","Нет еще."
"t14858_s24849_1_henry_0_MjXH","Да, я все сделал."
"t14858_s24849_1_ui","Я все сделал."
"t14859_s24848_0_henry_1_8NLd","Конечно."
"t14859_s24848_0_jindrichov_N2VR","Тогда беги, отец уже ждет тебя."
"t14861_s24855_0_henry_3_T63t","Приходи, сегодня я угощаю!"
"t14861_s24855_0_jaroslav_s_BY5E","Давай - увидимся вечером в корчме."
"t14861_s24855_0_p_henry_he_HV0K","Как красиво! Жаль, что нельзя оставить этот меч себе. Ладно, я, пожалуй, пойду, к вечеру нам нужно все закончить."
"t14861_s24855_0_p_janek_st_akpy","<...>"
"t14866_s24869_0_blanka_0_Ce0o","Вот, держи."
"t14866_s24869_0_henry_0_olqO","Спасибо."
"t14866_s24869_0_p_blanka_b_YUuS","Можешь заплатить мне за него сегодня вечером."
"t14866_s24872_1_blanka_5_kWQM","Наверное. Я уверена, что он зарабатывает себе на жизнь, грабя честных прохожих. Я буду рада, если он уедет навсегда. Что, Бога ради, у вас с ним может быть общего?"
"t14866_s24872_1_blanka_7_mf44","Зачем тебе это нужно?"
"t14866_s24872_1_henry_4_lnJY","Ванек?"
"t14866_s24872_1_henry_6_OBDm","Он обещал научить меня драться на мечах."
"t14866_s24872_1_henry_8_VUO3","Перестань - ты говоришь как мой отец. Ладно, я пойду, увидимся вечером!"
"t14866_s24872_1_p_blanka_b_0wFz","У тебя тоже. Да, кстати, тебя спрашивал этот подозрительный тип."
"t14866_s24872_1_p_henry_he_ly35","Спасибо. Теперь у тебя есть повод дожидаться вечера."
"t14867_s24870_0_henry_0_v9Mw","Ни в коем случае. Вот, держи, а вечером я снова загляну к тебе."
"t14867_s24870_0_p_blanka_b_5GUR","Буду ждать с нетерпением."
"t14867_s24871_1_blanka_3_KZQh","О, Индро, я на это надеюсь."
"t14867_s24871_1_p_henry_he_KAW0","Не волнуйся, милая, я все отдам сегодня вечером."
"t14868_s24881_0_henry_0_Wz4O","У меня пока нет грошей, чтобы заплатить за него."
"t14868_s24881_0_ui","Я не могу за него заплатить."
"t14868_s24884_1_blanka_3_tD2i","<...>"
"t14868_s24884_1_p_henry_he_A1aO","Конечно! И еще твою улыбку!"
"t14868_s24884_1_ui","Конечно!"
"t14869_s24882_0_blanka_0_7z1W","О, нет. Что же мне с тобой делать?"
"t14869_s24883_1_blanka_0_j0Da","Индро, сколько кувшинов пива тебе еще нужно? Ты мне нравишься, но я не могу давать тебе пиво бесплатно."
"t14913_s24991_0_henry_0_e6dd","Матуш и Фрицек не заходили за мной?"
"t14913_s24991_0_jindrichov_ZBVJ","Нет, я не видела их сегодня утром."
"t14913_s24991_0_p_jindrich_PiJN","Ты наверняка найдешь их в корчме. Они ошиваются там каждый божий день."
"t14913_s24991_0_ui","Мои друзья не заходили?"
"t14913_s24999_1_henry_0_tqWw","Ты не дашь мне чего-нибудь поесть?"
"t14913_s24999_1_jindrichov_YftL","Твой завтрак на столе."
"t14913_s24999_1_ui","Я голоден."
"t14913_s25004_2_henry_0_lOvT","Отец сердится на меня за то, что я так долго спал?"
"t14913_s25004_2_henry_4_UkEV","Я знаю. Не волнуйся, мама. Конечно, я помогу ему."
"t14913_s25004_2_jindrichov_7DUy","Ну, его это не радует. Вчера ты обещал ему помочь закончить тот меч для пана Радцига."
"t14913_s25004_2_jindrichov_Mk4A","Он всегда жалуется на боль в коленях перед ненастьем. Надеюсь, на этот раз он ошибся - сегодня такой пригожий день."
"t14913_s25004_2_jindrichov_tdOc","Хорошо."
"t14913_s25004_2_p_jindrich_Ve5v","Он уже не так молод, и у него иногда болят ноги. Он слишком горд, чтобы жаловаться, и ему нужна твоя помощь, Индро."
"t14913_s25005_3_henry_0_NHQF","Тебе не нужно помочь, мам?"
"t14913_s25005_3_jindrichov_Obwn","Спасибо, Индро, но у меня все в порядке. Лучше помоги отцу с этим мечом."
"t14913_s52336_2_ui","Папа на меня сердится?"
"t14914_s24992_0_p_henry_he_euRe","Мама…"
"t14914_s24992_0_p_jindrich_05LM","Ты уже почти взрослый, Индро. Вскоре отец передаст тебе все дела в кузнице, и ты уже несколько месяцев ухаживаешь за Бланкой…"
"t14914_s24992_0_p_jindrich_JCg8","Зачем ты попусту тратишь время с этими двумя бездельниками? От них одни неприятности."
"t14914_s24993_1_henry_9_rhJB","Еще бы! Он думает, что сможет выведать у нее рецепт их пива!"
"t14914_s24993_1_jindrichov_JRrr","Правда? Ну и где же ты был прошлым вечером?"
"t14914_s24993_1_p_henry_he_npNm","Ты не права насчет них!"
"t14914_s24993_1_p_henry_he_wDGT","Я… был с Бланкой…"
"t14914_s24993_1_p_jindrich_3jAw","Ты прав - можно подумать, что на старости лет он решил заделаться пивоваром! Но все же он твой отец."
"t14914_s24993_1_p_jindrich_Desi","Ты хочешь сказать, в корчме у Бланки. А с кем ты был? Нет, не говори мне, я сама догадаюсь - с Матушем и Фрицеком!"
"t14914_s24993_1_p_jindrich_jURl","Хорошо, что там хотя бы была Бланка. Держись за нее, она умная девочка. И пригласи ее как-нибудь на ужин. Она очень нравится твоему отцу."
"t14914_s24993_1_p_jindrich_L2Cl","И он хотя бы интересуется чем-нибудь, в отличие от вас. А вы только и ищете подходящий случай, чтобы напроказить. Попомни мои слова, если Матуш и Фрицек будут продолжать в том же духе, они окончат жизнь на виселице."
"t14914_s24994_2_henry_0_ip64","Матуш и Фрицек не пьяницы!"
"t14914_s24994_2_jindrichov_G9LL","А я разве когда-нибудь это говорила? И если бы я действительно не хотела, чтобы ты пил с ними пиво, я бы давно положила этому конец."
"t14914_s24994_2_p_jindrich_RKx2","Знаешь, я тоже когда-то была молодой. Да и твой отец тоже не был ангелом, когда жил в Кутна-Горе…"
"t14914_s24998_3_p_henry_he_UvOI","Прекрати, мама…"
"t14915_s24995_0_p_henry_he_iGnd","Хорошо, спрошу."
"t14915_s24995_0_p_henry_he_KkE4","Ну да, конечно."
"t14915_s24995_0_p_jindrich_E6xZ","Ты мне не веришь? Спроси у него сам."
"t14915_s24997_1_p_henry_he_urMl","Ха-ха!"
"t14916_s24996_0_jindrichov_25R6","Ты уже не мальчик, Индро. Ты - мужчина, и пора начать вести себя соответственно. Вчера ты обещал отцу помочь в кузнице."
"t14916_s24996_0_p_jindrich_bQkt","Если бы ты больше помогал ему, я бы реже обращала внимание на ваши шалости."
"t14919_s25008_0_henry_10_z1ck","Я не сомневаюсь, что он обрадуется, когда это услышит. Это все?"
"t14919_s25008_0_henry_12_pj6D","Ты хочешь, чтобы я забрал ее? Хорошо. Гроши, уголь и крестовина."
"t14919_s25008_0_henry_14_5Om1","Ее зовут Бланка."
"t14919_s25008_0_henry_2_NozB","Какая именно?"
"t14919_s25008_0_henry_4_MSk9","Для этого мне нужны гроши."
"t14919_s25008_0_jindrichuv_C8l9","Не совсем. У камергера в замке есть крестовина для меча пана Радцига, на которую гравер из Сазавы должен был нанести узор."
"t14919_s25008_0_jindrichuv_CX0h","Ясно. Так вот убедись, что Бланка налила мне холодного пива из погреба. А теперь беги, работа не ждет."
"t14919_s25008_0_jindrichuv_VOdG","У меня заканчивается уголь. Сбегай на рынок и купи мешок у углежога."
"t14919_s25008_0_jindrichuv_watT","И пиво! По дороге домой загляни в корчму - я знаю, ты все равно туда зайдешь, чтобы увидеться с этой своей девушкой. Но когда вернешься домой, пиво должно быть еще холодным."
"t14919_s25008_0_jindrichuv_Y7Ty","Это еще одно поручение. Кунеш все еще должен мне за топор и молоток с гвоздями, которые я продал ему месяц назад, не говоря уже о его предыдущем долге. Скажи ему, чтобы он расплатился хотя бы за топор, молоток и гвозди, а затем купи на эти гроши уголь."
"t14919_s25008_0_p_henry_he_KUjG","Кунеш? Этот пьянчуга? Черт, это будет непросто…"
"t14919_s25008_0_p_jindrich_hQNF","Ладно. У нас сегодня полно дел. Я заканчиваю работу над мечом для пана Радцига, и мне нужна твоя помощь."
"t14919_s25008_0_p_jindrich_lnHj","Ты уже взрослый, и я уверен, ты справишься. А если нет, скажи ему, что в следующий раз я приду сам и забью эти гвозди ему в задницу его же молотком."
"t14920_s25010_0_p_henry_he_5tLy","Прости, сперва мне нужно было кое-что сделать."
"t14920_s25013_1_p_henry_he_glp5","Прости, отец. Мне нужно было освежить память и осмотреться. Не знаю, почему, но у меня такое чувство, что я все это впервые вижу."
"t14920_s25016_2_p_henry_he_HYaJ","Почему это я должен выполнять твои приказы? Будь рад, что я вообще пришел."
"t14921_s25011_0_jindrichuv_J3rs","Что это еще за срочные дела? Ты бегал за юбками? Валял дурака с Фрицеком? …Я даже не хочу об этом знать!"
"t14921_s25012_1_jindrichuv_VY7f","Хорошо, ничего страшного не случилось."
"t14922_s25014_0_p_jindrich_Cdlz","Что ты мелешь?.. Господи, когда ты уже повзрослеешь..."
"t14922_s25015_1_jindrichuv_Wqi7","Мальчик мой, когда ты уже возьмешься за ум…"
"t14923_s25017_0_p_jindrich_m0EY","Что? Не смей говорить со мной в таком тоне! Радуйся, что у меня куча дел, а не то я бы так тебе всыпал, что месяц пришлось бы спать на животе!"
"t14923_s25018_1_p_jindrich_tNAr","Ого, кажется, птенец решил расправить крылья. Смотри, чтобы тебе их не подрезали."
"t14929_s25027_0_henry_0_UiXf","Я разыскиваю гиганта по имени Пето. Я слышал, что он здесь работает."
"t14944_s25027_0_p_mirka_mi_CLpc","Я не знаю никого с таким именем."
"t14944_s25027_0_ui","Я разыскиваю Пето."
"t14944_s28254_1_henry_0_yIyo","Ну, вот и я. Итак… зачем столько секретов?"
"t14944_s28254_1_p_mirka_mi_7cZa","Что тебе нужно от Пето?"
"t14944_s36184_2_henry_0_ONoN","Итак, давай-ка побеседуем?"
"t14944_s36184_2_p_mirka_mi_qgli","Но… я ждала тебя за мельницей, а ты не объявился. Приходи говорить туда."
"t14944_s36184_2_ui","Давай поговорим о Пето."
"t14944_s40830_2_ui","Откуда столько секретов?"
"t14944_s40836_1_henry_0_c2aO","Я думаю, ты знаешь о Пето больше, но прикидываешься, что не знаешь."
"t14944_s40836_1_ui","Я думаю, тебе известно больше, чем ты признал."
"t14945_s25028_0_mach_2_gaPA","У меня есть ощущение, что ты здесь кого-то ищешь."
"t14945_s25028_0_mach_5_JhBR","Я тоже кое-кого ищу. Может быть, мы поможем друг другу."
"t14946_s25029_0_henry_0_j9ZF","Я видел, что ты сотворил в Нойхофе."
"t14946_s25029_0_henry_2_b5dn","Не трать зря дыхание. Ты там был с хромым Любошем и Вонючкой. Я об этом слышал."
"t14946_s25029_0_p_henry_he_HKfa","Твой приятель Гинек рассказал мне о лагере, полном этих ублюдков. И я хочу его найти. Я должен его найти!"
"t14946_s25029_0_p_peta_pet_6UIv","Ты можешь быть одним из них, но притворяться, что ты не один из них, пытаться меня подловить. Я ничего не скажу!"
"t14946_s25029_0_p_peta_pet_GNa8","Чего тебе нужно?"
"t14946_s25029_0_peta_1_H2Rn","О чем ты говоришь? Тебя там не было… Я хотел сказать… Меня там не было."
"t14946_s25029_0_ui","Насчет резни в Нойхофе."
"t14946_s25546_1_p_henry_he_fF1n","Ну, собираешься признаться, где я могу найти лагерь?"
"t14946_s25546_1_p_henry_he_VV81","Я сам слегка удивлен. Ну?"
"t14946_s25546_1_p_peta_pet_2pD6","Ладно, ладно, ты победил! Хватит, это нечестно!"
"t14946_s25546_1_p_peta_pet_rLvH","Да, я скажу. Клянусь мечом ангела Господнего! Что на тебя нашло?"
"t14946_s25546_1_ui","Я тебя побил!"
"t14946_s41465_1_henry_0_XAFL","Я хочу знать, где они разбили лагерь!"
"t14946_s41465_1_ui","Где их лагерь?"
"t14946_s41590_3_henry_2_5Ar3","Не благодари меня, говори мне, где этот дьяволов лагерь!"
"t14946_s41590_3_p_henry_he_mMPF","Не испытывай мое терпение! Я все о тебе знаю, так что выкладывай!"
"t14946_s41590_3_p_peta_pet_N0mB","Уф! Ладно… спасибо. Я не знаю… но спасибо!"
"t14946_s41590_3_p_peta_pet_wV9q","Что? Но я… ничего не знаю…"
"t14955_s25072_0_henry_1_mw6m","От кого?"
"t14955_s25072_0_henry_3_M7Yl","Кто?"
"t14955_s25072_0_hornik_ska_EC1J","У тебя с головой все в порядке? Несколько недель назад эти убивцы сожгли здесь все, что было можно. Они ворвались сюда и орали так, что кровь стыла в жилах!"
"t14955_s25072_0_hornik_ska_jXsx","Кто? Половцы, осел ты эдакий! Эти гнусные душегубы!"
"t14955_s25072_0_hornik_ska_LQks","Разве не видно? Мы здесь прячемся."
"t14955_s25073_1_henry_1_W6M2","Да никакого, просто спрашиваю."
"t14955_s25073_1_henry_3_5Izd","А почему вы не ушли в Сазаву или в Тальмберг?"
"t14955_s25073_1_hornik_ska_bPpM","А тебе какое дело?"
"t14955_s25073_1_hornik_ska_qnMy","Как ты думаешь, что мы здесь делаем? Прячемся и ждем, пока люди не вернутся обратно в Скалицу."
"t14955_s25073_1_hornik_ska_Y8kd","Думаешь, никто из нас не пытался? Ни один не вернулся обратно. Поэтому мы сидим здесь и ждем."
"t14955_s25075_2_henry_1_teHN","Почему вы прячетесь здесь и не идете домой?"
"t14955_s25075_2_henry_3_w2cx","Но пан Радциг увел отсюда всех, кто остался жив."
"t14955_s25075_2_hornik_ska_5PGI","Тех, кто был недалеко от замка - да, но здесь штольни завалены мертвецами."
"t14955_s25075_2_hornik_ska_kHlh","Что ты имеешь в виду?"
"t14955_s25075_2_hornik_ska_S6kv","Мы дома. Мы здесь живем."
"t14957_s25084_0_p_vesnicka_vnyb","Пресвятая Мария, защити нас!"
"t14957_s25084_0_vesnicka_b_BKq1","Как будто сам Сатана за ним явился!"
"t14958_s25085_0_vesnican_u_zWfl","Чтоб меня! Скверная смерть!"
"t14958_s25085_0_vesnicanka_pPCx","Сам виноват. Поплатился за жизнь непутевую."
"t14959_s25086_0_drab_uzice_v3xq","Проходи, народ, проходи. Не на что тут смотреть!"
"t14960_s25087_0_vesnican_u_FdaX","Если уж это ""не на что"", хотел бы я знать, на что бы ты глянул с охоткой."
"t14961_s25088_0_p_rychtar__jLZJ","Ключи Святого Петра! Только этого мне и не хватало! Надо послать весточку пану Ганушу."
"t14962_s25089_0_henry_0_4tEv","Возможно, в этом нет необходимости."
"t14963_s25090_0_rychtar_uz_DCqE","С какими только отбросами не водился. Постоянно то в беду попадал, то в драку кабацкую, то еще куда."
"t14963_s25090_0_rychtar_uz_L8cU","Босяк был, да еще и мерзавец. Оно и неудивительно, что так кончил."
"t14963_s25090_0_rychtar_uz_zy3W","Кем был Хромой Любош?"
"t14963_s25090_0_ui","Кем был Хромой Любош?"
"t14963_s25302_1_henry_0_KhB8","Как он охромел?"
"t14963_s25302_1_rychtar_uz_ez07","Драка какая-то или дела разбойничьи. Давно было."
"t14963_s25303_2_henry_0_u6zO","Он ничем подозрительным на днях не занимался?"
"t14963_s25303_2_rychtar_uz_ReFz","Хм... А вот и не знаю. Он в последнее время не ходил никуда. Дома все время сидел. А в деревне ни с кем особо знаться не хотел."
"t14963_s25303_2_ui","Что-нибудь подозрительное тут было?"
"t14963_s25304_3_henry_0_g3ku","Родные, близкие были у него в деревне?"
"t14963_s25304_3_rychtar_uz_dalz","Никого. Одиночкой жил. И не припомню, когда его в компании видел."
"t14963_s25304_3_ui","Дружки у него были?"
"t14963_s25305_4_henry_0_Rpec","А ты не знаешь, где он был в ночь, когда напали на Нойхоф?"
"t14963_s25305_4_rychtar_uz_ye3k","Понятия не имею. Он от других особняком держался, так что и не узнаешь, то ли он дома, то ли ушел куда."
"t14963_s25305_4_ui","Где он был в ночь, когда напали на Нойхоф?"
"t14963_s25306_5_henry_0_SiFt","Когда вы труп нашли? Кто-нибудь что-нибудь видел?"
"t14963_s25306_5_rychtar_uz_mxkP","Нашли только что, никто не видел и не слышал ничего. Даже не знаю, как его так выпотрошили, чтобы крики не слышны были."
"t14963_s25306_5_ui","Когда нашли труп?"
"t14963_s25307_6_henry_0_3ZuZ","Очень много у него было грошей для простого батрака в сундуке припрятано."
"t14963_s25307_6_p_henry_he_l48J","Это теперь деньги пана Гануша."
"t14963_s25307_6_p_rychtar__5ogs","Правда? А сколько? Слушай, парень, лучше бы про это не болтать. Может, мы разделим гроши..."
"t14963_s25307_6_p_rychtar__v3e5","Проклятье! Ладно, считай, я этого не говорил."
"t14963_s25307_6_ui","Очень много у него было грошей для простого батрака."
"t14963_s25308_7_henry_0_lVfM","Я нашел у него дома спрятанный меч."
"t14963_s25308_7_rychtar_uz_zzHP","Меч? Чтоб меня, да ты, никак, прав. Зачем такому меч, если не для разбоя какого?"
"t14963_s25308_7_ui","Я нашел у него дома меч."
"t14963_s25309_8_henry_0_jtrr","Я нашел у него дома окровавленные доспехи."
"t14963_s25309_8_rychtar_uz_0n43","Ну, хотя бы здесь не разбойничал."
"t14963_s25309_8_rychtar_uz_ZqtM","Боже правый! Все знали, что он сволочь злобная, но чтобы до убийства докатиться..."
"t14963_s25309_8_ui","Я нашел у него дома окровавленные доспехи."
"t14963_s25765_9_henry_0_Hmtq","Я смотрю, тут, в Ужице, священник необычный. С мечом так ловко управляется."
"t14963_s25765_9_henry_2_VmvU","Такому, поди, в семинарии не учат?"
"t14963_s25765_9_rychtar_uz_1iVE","Оно и верно. Мужик он крепкий. Не раз так бывало, что драчунов в корчме раскидывал. С ним шутки плохи."
"t14963_s25765_9_rychtar_uz_71Oc","Правда, говорят, там вышла с ним какая-то история и он по свету блуждал. Но чем все закончилось, не знаю."
"t14963_s25765_9_rychtar_uz_8Lwz","А драться он, поди, дома научился, еще до университета. У знати оно всегда так."
"t14963_s25765_9_rychtar_uz_mduc","Ты же знаешь, как оно бывает - паны младших сыновей отправляют богословие учить. Наш священник как раз из таких."
"t14963_s25765_9_ui","Ужицкий священник - не простое духовное лицо."
"t14963_s40267_1_henry_0_FcML","Я еще хотел узнать о Любоше..."
"t14963_s40267_1_ui","Еще о Любоше."
"t14965_s25104_0_muz_0_qEDK","Добрый день!"
"t14965_s25105_1_muz_0_rzix","И тебе того же."
"t14965_s25106_2_muz_0_szHi","Благослови тебя Господь."
"t14965_s25107_3_muz_0_O9Op","Храни тебя Бог."
"t14965_s25108_4_muz_0_ehj0","Как поживаешь?"
"t14965_s25109_5_muz_0_MGya","Желаю тебе здоровья."
"t14965_s25110_6_p_muz_muz__Dhqd","Доброго тебе дня."
"t14965_s25111_7_p_muz_muz__XBzq","Рад видеть, сосед."
"t14965_s29379_8_p_sousedsk_cH6I","Приветствую."
"t14965_s29380_9_p_sousedsk_hQfP","И тебя."
"t14965_s29381_10_p_souseds_F0J3","Благослови тебя Господь."
"t14965_s29382_11_p_souseds_zS1e","Храни тебя Бог."
"t14965_s29383_12_p_souseds_cFWu","Приветствую."
"t14965_s29384_13_p_souseds_EcAK","Желаю тебе здоровья."
"t14965_s29386_15_p_souseds_H0AJ","Рад видеть, сосед."
"t14965_s29387_16_p_souseds_jMne","Доброго тебе дня."
"t14965_s29388_17_p_souseds_w7eS","И тебе."
"t14965_s29389_18_p_souseds_R73A","Восславим же Господа."
"t14965_s29390_19_p_souseds_V8Ma","Храни тебя Бог."
"t14965_s29391_20_p_souseds_GyJg","Приветствую."
"t14965_s29392_21_p_souseds_KQvW","И тебе того же."
"t14965_s29394_23_p_souseds_PXkM","И тебе того же."
"t14965_s29395_24_p_souseds_k21K","Доброго тебе дня."
"t14965_s29396_25_p_souseds_tkAc","И тебе."
"t14965_s29397_26_p_souseds_ToQf","Хмм, тебе тоже."
"t14965_s29398_27_p_souseds_Je5S","И тебе того же."
"t14965_s29399_28_p_souseds_p6A8","Приветствую."
"t14965_s29400_29_p_souseds_7L1q","Взаимно."
"t14965_s29402_31_p_souseds_hOpU","Угу, взаимно."
"t14969_s25113_0_muz_0_RZTX","Благослови тебя Господь."
"t14969_s25113_0_zena_1_Uyvi","И тебя, добрый человек."
"t14969_s25114_1_muz_0_QNSu","Господу нашему слава."
"t14969_s25114_1_zena_1_LphI","Во веки веков, аминь."
"t14969_s25115_2_p_muz_muz__E51C","Приветствую, добрая пани."
"t14969_s25115_2_zena_2_pHqH","Взаимно."
"t14969_s25116_3_muz_0_KyYm","Доброго тебе дня."
"t14969_s25125_4_muz_0_0kcl","Господь тебя храни."
"t14969_s25126_5_p_muz_muz__JgnA","Храни тебя Бог, добрая пани."
"t14969_s25127_6_muz_0_6FQu","Храни тебя Бог."
"t14969_s25128_7_muz_0_MXiA","Приветствую."
"t14969_s25129_8_muz_0_km5i","Рад встрече."
"t14969_s25131_10_p_muz_muz_5iyu","Доброго тебе дня, соседка."
"t14969_s29461_11_p_souseds_0hxM","Благослови тебя Господь."
"t14969_s29461_11_p_souseds_QDrA","И тебя."
"t14969_s29462_12_p_souseds_eTEG","Господу нашему слава."
"t14969_s29462_12_p_souseds_Wu8x","Аминь."
"t14969_s29463_13_p_souseds_MloE","Доброго тебе здоровья, соседка."
"t14969_s29463_13_p_souseds_OEdS","И тебе."
"t14969_s29464_14_p_souseds_8WSc","Доброго дня."
"t14969_s29465_15_p_souseds_Uz1g","Дай тебе Бог здоровья."
"t14969_s29466_16_p_souseds_gg3B","Благослови тебя Господь, соседка."
"t14969_s29467_17_p_souseds_6iSc","Храни тебя Бог."
"t14969_s29468_18_p_souseds_4gLm","Приветствую."
"t14969_s29469_19_p_souseds_eoHV","Как поживаешь?"
"t14969_s29471_21_p_souseds_CSFI","Доброго дня, пани."
"t14969_s29472_22_p_souseds_3et3","Храни он всех нас."
"t14969_s29472_22_p_souseds_O4Tz","Благослови тебя Господь."
"t14969_s29473_23_p_souseds_9nGn","Во веки веков, аминь."
"t14969_s29473_23_p_souseds_Rg3x","Восславим же Господа."
"t14969_s29474_24_p_souseds_iotT","Как поживаешь?"
"t14969_s29474_24_p_souseds_ROhY","Доброго дня."
"t14969_s29475_25_p_souseds_YGI8","Приветствую."
"t14969_s29476_26_p_souseds_Syhz","Дай тебе Бог здоровья."
"t14969_s29477_27_p_souseds_rZLA","Восславим же Господа."
"t14969_s29478_28_p_souseds_KYKu","Храни тебя Бог."
"t14969_s29480_30_p_souseds_EhTj","Доброго здоровья, соседка."
"t14969_s29481_31_p_souseds_2uSh","Доброго дня."
"t14969_s29482_32_p_souseds_zpB0","Желаю тебе здоровья."
"t14969_s29483_33_p_souseds_7kvC","Восславим же Господа."
"t14969_s29483_33_p_souseds_G7Hk","Благослови он всех нас."
"t14969_s29484_34_p_souseds_1rEF","Помолимся за это."
"t14969_s29484_34_p_souseds_qjqp","Храни нас всех Бог."
"t14969_s29485_35_p_souseds_awmp","Доброго дня."
"t14969_s29485_35_p_souseds_I3Xi","Как поживаешь?"
"t14969_s29486_36_p_souseds_qiwb","Доброго дня."
"t14969_s29487_37_p_souseds_tHqQ","Желаю тебе здоровья."
"t14969_s29488_38_p_souseds_Rv7M","Храни тебя Господь."
"t14969_s29489_39_p_souseds_s0AI","Благослови тебя Бог."
"t14969_s29490_40_p_souseds_U1O5","Доброго дня, соседка."
"t14969_s29491_41_p_souseds_qw9U","Доброго дня."
"t14969_s29492_42_p_souseds_ttVs","Как жизнь?"
"t14969_s29493_43_p_souseds_zcCv","Как твои дела?"
"t14970_s25117_0_zena_0_SBtk","Приветствую."
"t14970_s25118_1_zena_0_psf1","И тебе того же."
"t14970_s25119_2_zena_0_ge6S","Благослови тебя Бог."
"t14970_s25120_3_zena_0_fOzm","Храни тебя Бог."
"t14970_s25121_4_zena_0_2Dtu","Приветствую."
"t14970_s25122_5_p_zena_zen_wgXt","Рад встрече."
"t14970_s25123_6_p_zena_zen_aatY","Как жизнь?"
"t14970_s25124_7_p_zena_zen_48zP","Приветствую, добрый человек."
"t14970_s29437_8_p_sousedsk_TBNU","Доброго дня."
"t14970_s29438_9_p_sousedsk_pGm5","Взаимно."
"t14970_s29439_10_p_souseds_6MlX","Благослови тебя Бог."
"t14970_s29440_11_p_souseds_pzD9","Храни тебя Бог."
"t14970_s29441_12_p_souseds_cDso","Приветствую."
"t14970_s29442_13_p_souseds_MSsz","Желаю тебе здоровья."
"t14970_s29443_14_p_souseds_2SQn","Доброго тебе дня."
"t14970_s29444_15_p_souseds_ovIG","Желаю тебе здоровья, сосед."
"t14970_s29445_16_p_souseds_B59s","Доброго дня."
"t14970_s29446_17_p_souseds_nX9n","И тебе."
"t14970_s29447_18_p_souseds_fj4h","Восславим же Господа."
"t14970_s29448_19_p_souseds_b4wQ","Храни тебя Бог, сосед."
"t14970_s29449_20_p_souseds_ogX8","Приветствую."
"t14970_s29450_21_p_souseds_uuRC","Взаимно."
"t14970_s29451_22_p_souseds_YD2b","Как жизнь?"
"t14970_s29452_23_p_souseds_dnik","И тебе того же."
"t14970_s29453_24_p_souseds_Q9Xu","Доброго дня."
"t14970_s29454_25_p_souseds_npyU","И тебе."
"t14970_s29455_26_p_souseds_FH1n","Хмм, тебе тоже."
"t14970_s29456_27_p_souseds_WPzU","Взаимно."
"t14970_s29457_28_p_souseds_rtxY","Приветствую."
"t14970_s29458_29_p_souseds_5Krr","Взаимно."
"t14970_s29460_31_p_souseds_uUwW","Ага, взаимно."
"t14974_s25132_0_zena_0_D8D1","Благослови тебя Бог."
"t14974_s25132_0_zena2_1_S3t5","И тебя, добрый человек."
"t14974_s25133_1_zena_0_hl0I","Господу нашему слава."
"t14974_s25133_1_zena2_1_NdLh","Во веки веков, аминь."
"t14974_s25134_2_p_zena_zen_r1Yv","Доброго тебе здоровья, соседка."
"t14974_s25134_2_zena2_2_7ZvN","И тебе того же."
"t14974_s25135_3_zena_0_SoTh","Доброго тебе дня."
"t14974_s25144_4_zena_0_hwEa","Дай Бог тебе здоровья."
"t14974_s25145_5_p_zena_zen_XVqS","Благослови тебя Бог, добрая пани."
"t14974_s25146_6_zena_0_4hxp","Храни тебя Господь."
"t14974_s25147_7_zena_0_vDfX","Приветствую."
"t14974_s25148_8_zena_0_2cTG","Рад встрече."
"t14974_s25149_9_zena_0_olOn","Приятного тебе дня."
"t14974_s25150_10_p_zena_ze_dJDz","Добрый день, соседка."
"t14974_s29522_11_p_souseds_HrSB","И тебя тоже."
"t14974_s29522_11_p_souseds_VBsW","Храни тебя Господь."
"t14974_s29523_12_p_souseds_2Vbo","Аминь."
"t14974_s29523_12_p_souseds_TsW6","Господу нашему слава."
"t14974_s29524_13_p_souseds_rVqA","Взаимно."
"t14974_s29524_13_p_souseds_zJyJ","Будь здорова, соседка."
"t14974_s29525_14_p_souseds_3bN2","Доброго тебе дня."
"t14974_s29526_15_p_souseds_lVaw","Храни тебя Господь."
"t14974_s29527_16_p_souseds_Mp8I","Благослови тебя Бог, пани."
"t14974_s29528_17_p_souseds_Ca9t","Храни тебя Господь."
"t14974_s29529_18_p_souseds_4Er3","Приветствую."
"t14974_s29530_19_p_souseds_Jtn3","Рад встрече."
"t14974_s29531_20_p_souseds_ubve","Приятного тебе дня."
"t14974_s29532_21_p_souseds_I1nz","Приветствую, соседка."
"t14974_s29533_22_p_souseds_gLdc","Храни тебя Бог."
"t14974_s29533_22_p_souseds_ujga","Храни он всех нас."
"t14974_s29534_23_p_souseds_9p9j","Аминь."
"t14974_s29534_23_p_souseds_TQYX","Восславим же Господа."
"t14974_s29535_24_p_souseds_O7om","Неплохо. А ты?"
"t14974_s29535_24_p_souseds_XTgT","Как поживаешь?"
"t14974_s29536_25_p_souseds_A0r8","Приветствую."
"t14974_s29537_26_p_souseds_Lx4Q","Ниспошли тебе Бог здоровья."
"t14974_s29538_27_p_souseds_r5RR","Восславим же Господа."
"t14974_s29539_28_p_souseds_ODIN","Храни тебя Бог."
"t14974_s29540_29_p_souseds_zgWf","Приветствую. "
"t14974_s29541_30_p_souseds_sGYt","Храни тебя Бог, соседка."
"t14974_s29542_31_p_souseds_vBTa","Доброго дня."
"t14974_s29543_32_p_souseds_gjV6","Желаю тебе здоровья."
"t14974_s29544_33_p_souseds_nMaq","Восславим его."
"t14974_s29544_33_p_souseds_PleS","Восславим же Господа."
"t14974_s29545_34_p_souseds_3Tkt","Восславим Господа."
"t14974_s29545_34_p_souseds_9PLr","Аминь."
"t14974_s29546_35_p_souseds_6DIC","И тебя тоже."
"t14974_s29546_35_p_souseds_mwqF","Доброго тебе здоровья."
"t14974_s29547_36_p_souseds_90mQ","Доброго дня."
"t14974_s29548_37_p_souseds_0sNH","Желаю тебе здоровья."
"t14974_s29549_38_p_souseds_dTlW","Храни тебя Боже."
"t14974_s29550_39_p_souseds_XtMW","Храни тебя Бог."
"t14974_s29551_40_p_souseds_VGZj","Приветствую, соседка."
"t14974_s29552_41_p_souseds_9k7P","Доброго дня."
"t14974_s29553_42_p_souseds_xNWh","Как поживаешь, соседка?"
"t14974_s29554_43_p_souseds_BRg8","Доброго дня."
"t14975_s25136_0_zena2_0_rEyz","Доброго тебе дня."
"t14975_s25137_1_zena2_0_Kb19","И тебя тоже."
"t14975_s25138_2_zena2_0_HoiY","Благослови тебя Господь."
"t14975_s25139_3_zena2_0_Ay8K","Храни тебя Бог."
"t14975_s25140_4_zena2_0_wJLS","Приветствую."
"t14975_s25141_5_p_zena2_ze_ZELK","Рад встрече."
"t14975_s25142_6_p_zena2_ze_iDdP","Приятного тебе дня."
"t14975_s25143_7_p_zena2_ze_oGwG","Доброго здоровья, соседка."
"t14975_s29498_8_p_sousedsk_l7yZ","Приветствую."
"t14975_s29499_9_p_sousedsk_rpcq","Взаимно."
"t14975_s29500_10_p_souseds_PLds","Храни тебя Бог."
"t14975_s29501_11_p_souseds_vtm9","Храни тебя Бог."
"t14975_s29502_12_p_souseds_ry3p","Желаю всего доброго."
"t14975_s29503_13_p_souseds_Md7n","Желаю тебе здоровья."
"t14975_s29504_14_p_souseds_Kf36","Приятного тебе дня."
"t14975_s29505_15_p_souseds_JH3A","Приветствую, соседка."
"t14975_s29506_16_p_souseds_rWym","Доброго дня."
"t14975_s29507_17_p_souseds_H3ob","И тебя тоже."
"t14975_s29508_18_p_souseds_VUd3","Восславим Господа."
"t14975_s29509_19_p_souseds_2NqB","Рад встрече, пани."
"t14975_s29510_20_p_souseds_x1Bb","Приветствую."
"t14975_s29511_21_p_souseds_YJCq","И тебя тоже."
"t14975_s29513_23_p_souseds_vJIW","Взаимно."
"t14975_s29514_24_p_souseds_xIZQ","Доброго дня."
"t14975_s29515_25_p_souseds_KNkD","И тебе."
"t14975_s29516_26_p_souseds_A745","Хмм, взаимно."
"t14975_s29517_27_p_souseds_vNw7","И тебе того же."
"t14975_s29518_28_p_souseds_WGmX","Приветствую."
"t14975_s29519_29_p_souseds_JDSf","Взаимно."
"t14975_s29520_30_p_souseds_XewW","Рад встрече."
"t14975_s29521_31_p_souseds_ANJM","Очень рад, очень рад."
"t14979_s25151_0_mach_0_CvFR","Вот мы и снова встретились. Я надеялся, что ты нам поможешь с Пето, но пустяки… Скажи-ка мне, все же, зачем ты его искал?"
"t14979_s25151_0_mach_0_wuIJ","Что ж, похоже, у нас и впрямь появился общий интерес. Я должен тебя поблагодарить."
"t14979_s25151_0_mach_3_Hp43","Так что ты здесь делаешь, парень? Зачем ты разыскивал Пето, а?"
"t14979_s25151_0_p_mach_mac_9dxU","К дьяволу! Я должен тебе заплатить!"
"t14992_s25230_0_henry_2_vnMi","Я Индржих. Меня позвали Мах и его люди."
"t14992_s25230_0_henry_4_5NQn","Я не знал…"
"t14992_s25230_0_p_henry_he_zYvw","Ну… Мах сказал, что вы мне заплатите…"
"t14992_s25230_0_p_velitel__3Ume","Ничего личного, но… похоже, что тебе сегодня не повезло."
"t14992_s25230_0_p_velitel__hkKW","Ну, откуда тебе, к дьяволу, знать, раз ты не местный?"
"t14992_s25230_0_p_velitel__n4Pq","Ты новенький? Ты кто таков?"
"t14992_s25230_0_p_velitel__ZVNI","Мах — болтун и олух. Что бы он тебе ни сказал — он либо врал, либо понятия не имел, о чем булькает."
"t14992_s25230_0_velitel_la_Zz7f","Мах и его люди, а? Это забавно, потому что у Маха нет никаких людей! Здесь все люди принадлежат Коротышке."
"t15006_s25256_0_henry_0_DC9e","Я ищу парня, которого зовут Вонючка. Ты его знаешь?"
"t15006_s25256_0_henry_2_9SLs","Может быть. Ты знаешь, где я могу его найти?"
"t15006_s25256_0_hledani_sm_Vx3i","Вонючка? Ты имеешь в виду Гинека, сына кожевника?"
"t15006_s25256_0_hledani_sm_Y6iH","Его обычно здесь не бывает. Попробуй спросить у него дома. Надеюсь, что ты достаточно толстокож, старый кожевник вежливостью не страдает."
"t15006_s25256_0_ui","Вонючка."
"t15006_s37793_1_ui","Вонючка."
"t15007_s25257_0_henry_0_xH9z","Так ты знаешь этого Гинека? Можешь мне о нем рассказать?"
"t15007_s25257_0_henry_2_NBXE","Почему так?"
"t15007_s25257_0_hledani_sm_5VqJ","Совсем немного, если честно. Большинство жителей деревни избегает его, как чумы."
"t15007_s25257_0_hledani_sm_phB8","Никто из тех, у кого есть нос, не любит проводить много времени с кожевниками. А у Вонючки еще и скверная компания. Я ни разу не слышал о нем ни одного доброго слова."
"t15007_s25257_0_ui","Ты его знаешь? Можешь мне о нем рассказать?"
"t15007_s25258_1_henry_0_yJEi","Что ты мне можешь рассказать о старом кожевнике?"
"t15007_s25258_1_hledani_sm_ov96","Он вспыльчив, как кабан, застрявший в шиповнике. Он не стал бы общаться ни с кем."
"t15007_s25258_1_ui","Что собой представляет его отец?"
"t15007_s25259_2_henry_0_gysI","Так почему Гинека все зовут Вонючкой?"
"t15007_s25259_2_henry_2_j61W","Это правда, но не каждый кожевник получает подобную кличку."
"t15007_s25259_2_hledani_sm_7Ext","Что ж, характер у Гинека не лучше, чем его вонь."
"t15007_s25259_2_hledani_sm_cNir","Он кожевник, верно? Будешь стоять от него с наветренной стороны — сам поймешь. Дубление шкур не для тех, у кого слабый желудок."
"t15007_s25259_2_ui","Почему Гинека все зовут Вонючкой?"
"t15007_s25260_3_henry_0_1HJi","Почему о нем так плохо отзываются?"
"t15007_s25260_3_henry_2_PpAK","Значит, слегка больше, чем просто весельчак?"
"t15007_s25260_3_hledani_sm_6i3f","Ага, совсем немного. Мы здесь все добрые люди и мы не любим ему подобных."
"t15007_s25260_3_hledani_sm_7ZE5","Хмм… Ну, как и его старик, он не особо разговорчив с людьми. К тому же он постоянно где-то скрывается."
"t15007_s25260_3_ui","Как у него сложилась такая скверная репутация?"
"t15007_s25261_4_henry_0_ZF0i","Не говори мне, что не существует никого, кто общается с ним."
"t15007_s25261_4_hledani_sm_aWJz","Он шатался поблизости с одной из мыльщиц. Адела, так кажется ее звали."
"t15007_s25261_4_ui","Должен быть кто-то, кто общается с Вонючкой."
"t15007_s25262_6_ui","(Закончить разговор)."
"t15007_s31331_5_ui","(Назад)."
"t15008_s25263_0_henry_0_fsUe","Я ищу парня по прозванию Вонючка. Ты когда-нибудь о нем слышал?"
"t15008_s25263_0_henry_3_eCJ6","Ага! Ты случайно не знаешь, где он, а?"
"t15008_s25263_0_p_stary_ji_W2Ty","Тсс! Как же мне не слышать? Так называют моего сына, Гинека."
"t15008_s25263_0_ui","Вонючка."
"t15008_s25274_1_henry_0_zsg7","Я ищу твоего сына. Ты не знаешь, где бы он мог быть?"
"t15008_s25274_1_ui","Вонючка."
"t15008_s25658_2_henry_0_x3DU","Я хочу поговорить с тобой о Гинеке."
"t15008_s25658_2_stary_jirc_5x7L","Я очень занят, так что побыстрее."
"t15008_s25658_2_ui","Вонючка."
"t15008_s25659_3_henry_0_5dXo","Я слышал, что у твоего сына есть браконьерская хижина в лесу. Я хочу узнать, где она находится."
"t15008_s25659_3_henry_0_PHKX","У тебя нет догадок, где может быть его убежище?"
"t15008_s25659_3_henry_2_XS1o","Как так?"
"t15008_s25659_3_henry_3_aZ52","Не трать мое время. Я слышал это от мыльщицы, с которой он водит компанию."
"t15008_s25659_3_p_stary_ji_D8ai","Что? Какая хижина?"
"t15008_s25659_3_stary_jirc_Acjo","Каждый раз, приходя оттуда, он приносил шкуры на выделку и немного грошей."
"t15008_s25659_3_stary_jirc_B1fr","Я правда не знаю ничего больше. Я могу только знать, оттуда ли он явился, это все."
"t15008_s25659_3_stary_jirc_vTq1","Ага, ладно, он наверное говорил разок, кажется так. Но он ни разу не сказал, где она находится. Он просто приносил шкуры на выделку и немного грошей. Я не знаю ничего больше."
"t15008_s25659_3_ui","Убежище браконьера"
"t15008_s27794_4_ui","Убежище браконьера"
"t15009_s25264_0_henry_2_PzDS","Ты хотя бы знаешь, куда он обычно ходит? Это важно."
"t15009_s25264_0_p_stary_ji_E9fv","Я ничего не знаю."
"t15009_s25264_0_p_stary_ji_ykP3","Гинек появляется дома раз в сто лет, так что я понятия не имею, куда он ходит. Даже если бы я знал, то зачем бы я рассказывал каждому встречному-поперечному?"
"t15010_s25265_0_henry_0_cN38","Может, ты хотя бы знаешь кого-то, с кем он дружит, или кого-то, с кем общается?"
"t15010_s25265_0_p_stary_ji_cBQm","Насколько мне известно, никто в деревне с ним не общается."
"t15010_s25265_0_ui","Кто его друзья?"
"t15010_s25268_1_henry_0_E4wh","Следи за языком, холоп! Я — посланник пана Радцига Кобылы, и это — официальное расследование. Хватит водить меня за нос, немедленно говори, где твой сын!"
"t15010_s25268_1_ui","Я — посланник пана Радцига!"
"t15010_s25271_2_henry_0_ZnPT","Твой сын практически влип в серьезные проблемы. Я пытаюсь найти его, чтобы предупредить."
"t15010_s25271_2_henry_2_0e3w","Но в этот раз на кону стоит его шея. Он связался с очень опасными людьми. Я должен его отыскать."
"t15010_s25271_2_stary_jirc_4EZu","Ничего нового. Он всегда по уши в дерьме."
"t15010_s25271_2_ui","У Гинека неприятности"
"t15010_s25589_3_henry_3_XexE","Верь, во что пожелаешь. Я забочусь о Гинеке, но мне наплевать, что случится с тобой! Все ясно?"
"t15010_s25589_3_p_henry_he_BlPk","Слушай, твой сын попал в серьезные неприятности, я пытаюсь ему помочь и мое терпение почти на исходе. Если ты начнешь отвечать на мои вопросы, то это всем облегчит ситуацию."
"t15010_s25589_3_stary_jirc_Z5hh","Ты мне угрожаешь? И я должен поверить, что ты хочешь помочь Гинеку?"
"t15010_s25589_3_ui","Не зли меня!"
"t15010_s25592_4_henry_10_n4GH","Так ты и вправду ничего об этом не знаешь? Он словно вуаль тебе на голову набросил. Я не удивлен, что он никогда тебе об этом не рассказывал, особенно учитывая, как ему достались эти гроши."
"t15010_s25592_4_henry_4_lyrJ","Милая кучка грошей, надежно укрытая от людских глаз на черный день. Если бы я знал, что выделка шкур столь доходна, то я бы сменил профессию."
"t15010_s25592_4_henry_7_z2tK","А также, я полагаю, ты ничего не знаешь о стеганом поддоспешнике, заляпанном кровью, который твой сын тоже там спрятал? Конечно, было бы жаль вышвырнуть такую ценную вещь."
"t15010_s25592_4_p_henry_he_IWIG","Что ты мне можешь рассказать о грошах, которые я нашел спрятанными у тебя за домом?"
"t15010_s25592_4_p_stary_ji_3m08","Я… Я ничего не знаю об этом."
"t15010_s25592_4_p_stary_ji_doDR","Гроши? Какие гроши? О чем ты толкуешь?"
"t15010_s25592_4_p_stary_ji_fkVS","За моим домом, говоришь?"
"t15010_s25592_4_p_stary_ji_Z5fL","Как они ему достались?"
"t15010_s27793_4_ui","Спрятанные гроши."
"t15010_s31321_5_ui","(Назад)."
"t15010_s31344_6_ui","(Закончить разговор)."
"t15011_s25266_0_henry_0_qlCt","Вообще ни одного?"
"t15011_s25266_0_stary_jirc_oFLm","Нет, ни одного. Выделка и дубление кож — вонючее ремесло, знаешь ли. У него нет никого кроме меня, но видишь, как он обращается со стариком-отцом, этот неблагодарный!"
"t15011_s25266_0_ui","У него нет друзей?"
"t15011_s25267_1_henry_0_8hWm","Я слышал, что он встречается с какой-то мыльщицей."
"t15011_s25267_1_p_stary_ji_iCyg","Может быть. Бесплатно ему женщину не получить, так что, должно быть, он ходит в купальню."
"t15012_s25269_0_p_stary_ji_nX35","Посланник пана Радцига? Прости, парень, но лучше тебе попробовать это с кем-то другим."
"t15012_s25270_1_henry_2_qydN","И ты не знаешь, куда он направился?"
"t15012_s25270_1_henry_5_8xEa","Что?"
"t15012_s25270_1_henry_7_GvEI","Если ты вообще дорожишь жизнью своего сына, то лучше молись, чтобы его нашел я, потому что я не единственный, кто его ищет."
"t15012_s25270_1_p_stary_ji_gaOc","Я приношу извинения, если обидел тебя, юноша. Но я все равно не знаю, где Гинек. Он появлялся дома, но давненько, а потом снова поспешно исчез."
"t15012_s25270_1_p_stary_ji_W39G","Аа-а!"
"t15012_s25270_1_stary_jirc_7b9g","Слушай, мне давно было ясно, что мой мальчик целит прямиком на виселицу. Но я же все равно его отец, верно? И ты не можешь ждать, что я донесу на собственного сына."
"t15012_s25270_1_stary_jirc_O3ux","Это неудивительно. Но что же делать? Если ты здесь от имени пана Радцига, то Гинека не ждет ничего, кроме петли."
"t15013_s25272_0_p_stary_ji_QA8m","Я не удивлен, но все равно не могу тебе помочь. Я не знаю, где он."
"t15013_s25273_1_henry_2_uqD0","И ты не знаешь, куда он направился?"
"t15013_s25273_1_henry_4_721G","Я не понимаю."
"t15013_s25273_1_p_stary_ji_Zi7Q","Ладно. Он был здесь несколько дней назад, но тут же снова ушел. Он выглядел так, словно… словно торопится."
"t15013_s25273_1_stary_jirc_Q6il","У меня есть догадка, но точно я не знаю."
"t15013_s25273_1_stary_jirc_wlWw","Гинек зарабатывает на стороне браконьерством. Он несколько раз хвастал мне, что нашел прекрасное укрытие в лесу. Но ни разу не признался, где оно."
"t15014_s25275_0_uhlir_have_eXFL","Ты не видишь, что я разговариваю с мастером Фейфаром? Если тебе нужен уголь, поговори  с моим помощником."
"t15014_s55409_1_uhlir_have_m8o8","Если тебе нужен уголь, поговори  с моим помощником. Я сейчас занят."
"t15023_s25292_0_henry_0_abao","Вы не видели здесь Рыжего?"
"t15023_s25292_0_henry_2_WnTQ","Парня с рыжими волосами - конюха из Нойхофа."
"t15023_s25292_0_neuhof_uhl_dfbz","Никого из Нойхофа здесь не было."
"t15023_s25292_0_neuhof_uhl_jcfb","Кого?"
"t15023_s25292_0_ui","Я ищу Рыжего"
"t15023_s25341_1_henry_0_vR1W","Я ищу рыжеволосого парня. Я слышал, у него есть друзья среди углежогов."
"t15023_s25341_1_henry_2_kHiI","Он работает конюхом на конном заводе."
"t15023_s25341_1_neuhof_uhl_AxeI","Я знаю, где это, но не знаю никого оттуда."
"t15023_s25341_1_neuhof_uhl_NjCF","Мы не дружим ни с какими рыжими."
"t15023_s25459_2_henry_0_x4rU","Я ищу конюха из Нойхофа."
"t15023_s25459_2_henry_2_E5MR","Потому что он сбежал оттуда и, возможно, отправился в гости к углежогам."
"t15023_s25459_2_neuhof_uhl_FcqF","Ну, сюда он не приходил. Ищи его в другом месте."
"t15023_s25459_2_neuhof_uhl_i6Hc","Почему бы тебе не поискать его на конном заводе?"
"t15024_s25293_0_p_muz_muz__cdRj","Как поживаешь, Индро?"
"t15024_s25294_1_p_muz_muz__YYGT","Доброго дня, Индро."
"t15024_s25295_2_p_muz_muz__U24H","Храни тебя Бог, Индро."
"t15024_s51021_3_komentar_n_2xCf","Да пребудет с тобой Господь, Индро."
"t15024_s51022_4_komentar_n_MJHK","Индро, рад, что ты пришел!"
"t15024_s51023_5_komentar_n_tHhM","О, Индро к нам пожаловал!"
"t15024_s51024_6_komentar_n_FDkA","Добро пожаловать, Индро!"
"t15025_s25296_0_p_muz_muz__BLC4","Что он здесь делает?"
"t15025_s25297_1_p_muz_muz__quCs","Он снова здесь?"
"t15025_s25298_2_p_muz_muz__vza9","Боже, он снова вернулся!"
"t15025_s51010_3_p_komentar_ow2i","Что ему теперь нужно?"
"t15025_s51011_4_p_komentar_8K2B","У него прочные нервы, снова заявиться!"
"t15025_s51012_5_komentar_n_268O","Боже всемогущий, это опять он!"
"t15025_s51013_6_komentar_n_72A8","Вот именно ты там сейчас и нужен!"
"t15027_s25300_0_rychtar_uz_jQhp","Черт! Ну, знакомься тогда - Хромой Любош. Ну или то, что от него осталось."
"t15028_s25301_0_p_henry_he_rJKo","Черт! Час от часу не легче. Я тут пока посмотрю, народ поспрашиваю - не возражаете?"
"t15028_s25301_0_rychtar_uz_Vy3j","Да на здоровье, все мне меньше хлопот. Не знаю, конечно, чем тебе это поможет - ну да делай, что надобно."
"t15029_s25310_0_p_henry_he_ceWO","Господи, ну и разделали его. Муки, должно быть, адские. Как же никто не слышал криков?"
"t15030_s25311_0_p_henry_he_AqaX","Что такое? Его, похоже, сильно ударили по голове. Видать, сперва забили до смерти, а ПОТОМ УЖЕ выпотрошили? Тогда понятно, почему он не кричал."
"t15031_s25312_0_p_henry_he_gxFB","""ИУДА"". Хм. Похоже, что предупреждение. Но кому? И зачем? Разлад, наверное, в шайке вышел. Но чтобы лиходей писать умел - такое не часто увидишь."
"t15031_s25312_0_p_henry_he_UhRa","Надпись кровью. Жаль, что я читать не умею. Знать, хотели кого-то предупредить. Но кого? Да и чтобы лихой человек писать умел - такое не часто увидишь."
"t15032_s25313_0_henry_0_per4","Надо же, сколько грошей. Откуда они у него?"
"t15033_s25314_0_henry_0_YFP8","Меч? За каким дьяволом ужицкому батраку оружие? И где он его взял?"
"t15034_s25315_0_henry_0_Z8EB","Доспехи? Да, Любош, не похож ты на обычного батрака. Да еще и кровавые пятна - видать, жил он, как и умер."
"t15035_s25316_0_henry_0_NQql","Хм, тут ничего."
"t15035_s25316_0_henry_1_1cFL","Кровать."
"t15035_s25316_0_p_henry_he_AHn2","Здесь ничего интересного."
"t15035_s25316_0_p_henry_he_pjUg","Ничего необычного."
"t15041_s25342_0_racek_koby_87VC","Насчет разбойничьего лагеря, пан..."
"t15041_s25342_0_racek_koby_zgaD","Что такое, парень?"
"t15041_s25342_0_ui","Лагерь разбойников."
"t15041_s25368_1_borek_z_ta_JguU","Превосходно! Что ты узнал?"
"t15041_s25368_1_henry_0_0WT8","Я вернулся с вылазки, пан."
"t15041_s25368_1_ui","Я вернулся с вылазки."
"t15042_s25343_0_borek_z_ta_QzCP","И сколько же их там? Помни, я полагаюсь на твое слово. Придется позвать подкрепление, а это не так-то просто."
"t15042_s25343_0_henry_0_iZ63","По большей части, там только разбойники. Не крестьяне с вилами, конечно, но и не опытные воины."
"t15042_s25343_0_henry_0_royo","Я попытался их сосчитать."
"t15042_s25343_0_p_borek_z__24vc","Половцы, говоришь? И откуда же они там взялись? Может, Сигизмунд их там оставил после того, как сжег Скалицу? Дело выглядит все хуже."
"t15042_s25343_0_ui","Я попытался их сосчитать."
"t15042_s25345_2_borek_z_ta_23hL","Что насчет лучников?"
"t15042_s25345_2_henry_0_69WV","Я взглянул на их оружие и броню. Они не похожи на настоящее войско, однако снаряжение у них недурное."
"t15042_s25351_3_henry_0_ZSL4","Это все, что я видел, пан. Больше я ничего не заметил."
"t15042_s25653_1_p_borek_z__U6tR","Так я и полагал. Их я не боюсь, однако недооценивать противника может быть смертельно опасно."
"t15042_s25653_1_ui","Там засели разбойники."
"t15042_s31451_2_henry_0_N0MH","В лагере не просто разбойники, но еще и половцы. И немало."
"t15042_s31452_4_henry_0_oVYP","Они чем-то заняты посреди лагеря. Похоже было, будто они мастерят несколько длинных лестниц."
"t15042_s31452_4_p_borek_z__9JAu","Лестниц? Звучит так, словно они собираются устроить осаду! Мне все меньше и меньше это по нраву."
"t15042_s31452_4_p_borek_z__ZRIR","С другой стороны, мы можем использовать это себе во благо. Если удастся захватить лестницы, сможем благодаря им перебраться через разбойничьи укрепления!"
"t15042_s31452_4_ui","Они строят в лагере лестницы."
"t15043_s25346_0_borek_z_ta_d6aE","Если у них в лагере нет лучников, это для нас славные вести. Куда проще идти в наступление, когда тебя не осыпают градом стрел!"
"t15043_s25346_0_henry_0_iZsY","Я их не видел."
"t15043_s25346_0_ui","Я ни одного не заметил."
"t15043_s25347_1_borek_z_ta_5ECL","Не нравится мне все это. Лучники усложняют дело... Лучше бы разобраться с ними еще до боя."
"t15043_s25347_1_henry_0_o6Sn","Их там несколько, и они расположились очень выгодно. Если нападем в лоб, они наверняка причинят немало урона."
"t15043_s40539_1_ui","Они заняли выгодные позиции."
"t15043_s40540_2_ui","Не знаю."
"t15044_s25350_2_borek_z_ta_BS0i","Очень жаль. Незнание может дорого нам обойтись."
"t15044_s25350_2_henry_0_wAVX","Не знаю, пан."
"t15045_s25352_0_borek_z_ta_4uVx","Пускай. Ты сумел повредить что-нибудь в лагере, как я просил?"
"t15045_s25363_1_borek_z_ta_d8xL","Не волнуйся, Индро. Ты проявил себя как превосходный лазутчик."
"t15046_s25353_0_borek_z_ta_rBOK","Отлично! Именно это нам и нужно."
"t15046_s25353_0_henry_0_M7rF","Мне удалось уничтожить кое-какие их запасы стрел, так что у них будет меньше снарядов."
"t15046_s25353_0_ui","Я уничтожил их стрелы."
"t15046_s25354_1_borek_z_ta_APA0","Превосходно! Будем надеяться, что успеем добраться туда раньше."
"t15046_s25354_1_henry_0_qjPA","Я выпустил на волю их лошадей, так что в лагере будет какое-то время царить неразбериха - пока разбойники не найдут и не вернут их обратно."
"t15046_s25354_1_ui","Я выпустил их лошадей."
"t15046_s25355_2_borek_z_ta_uRX7","Ты хитер как лис! Нам нужно побольше таких светлых голов!"
"t15046_s25355_2_henry_0_JzT3","Мне удалось отравить их еду - кое-кто из разбойников будет совсем не в состоянии драться."
"t15046_s25355_2_ui","Я отравил еду в котле."
"t15046_s25356_3_henry_0_fZq5","Мне удалось убить нескольких разбойников."
"t15046_s25356_3_p_borek_z__6jMs","Что ж... Впечатляет. Но, коли по правде, еще неизвестно, насколько хороша эта затея."
"t15046_s25356_3_racek_koby_9cxX","Они найдут трупы и будут настороже, так что нам не удастся застать их врасплох. С другой стороны, их будет меньше, и это хорошо!"
"t15046_s25356_3_ui","Я убил несколько разбойников."
"t15046_s25357_4_borek_z_ta_yY4f","Отлично сработано - это упростит нам нападение."
"t15046_s25357_4_henry_0_0XkR","Я подрезал веревки на передних воротах частокола, так что их не составит труда открыть."
"t15046_s25357_4_ui","Я уничтожил ворота частокола."
"t15046_s25362_5_henry_0_Tqfe","Это все, пан."
"t15046_s25911_5_ui","Это все."
"t15046_s27121_6_henry_0_vsC9","Нет, пан."
"t15046_s27121_6_henry_2_32AZ","Доверьтесь мне, пан. Что мне ему передать?"
"t15046_s27121_6_racek_koby_BayL","Отправляйся к пану Дивишу в Тальмберг и скажи, чтобы прислал сотника Борека и его людей нам на подмогу. Своими силами нам не справиться. "
"t15046_s27121_6_racek_koby_mhDR","Ничего. Ты все равно отлично поработал и заслуживаешь награды. Но сперва нужно подготовиться - пора выдвигаться как можно скорей и разобраться с ними раз и навсегда."
"t15046_s27121_6_ui","Нет, пан."
"t15051_s25369_0_lapka_0_2G3h","И чем ты до всего этого занимался?"
"t15051_s25369_0_lapka_2_1_MgHO","Ты не поверишь..."
"t15051_s25369_0_lapka_2_3_dbkU","Ты - да стражником? Шутишь, что ли?"
"t15051_s25369_0_lapka_2_wex7","Я был стражником в Ратае, да только платили они сущие гроши. Вот я и прибился к ребятам."
"t15051_s25369_0_lapka_4_WVMZ","Не, по правде. Ну, твоя очередь - чем сам раньше жил?"
"t15051_s25369_0_p_lapka_2__l992","Я, ну... Я свечки для монастыря делал."
"t15051_s25369_0_p_lapka_la_6zWB","Чего? Слышали, парни? Он для монастыря свечки делал - чтоб монахи их себе в задницу пихали! Ха-ха-ха!"
"t15051_s25370_1_lapka_0_NQU6","Чертовы вши, чертовы блохи..."
"t15051_s25370_1_lapka_2_1_7rTA","Как будто они у тебя впервые. Уж привык чесаться, небось."
"t15051_s25370_1_lapka_2_3_1Qqh","Ну так мойся хоть изредка."
"t15051_s25370_1_lapka_2_XfpL","К такому не привыкнешь!"
"t15051_s25370_1_lapka_4_Fdus","Сам вот и мойся! Брат моего деда утонул, когда в пруду мылся. Я судьбу искушать не стану - моюсь только под дождем!"
"t15051_s25370_1_lapka_5_yHss","Ну а то! Они-то чуют запах настоящего мужика!"
"t15051_s25370_1_p_lapka_2__C7rL","Ты, наверное, баб от себя отвадить не можешь."
"t15051_s25371_2_lapka_0_Hdvv","Ты откуда такой меч взял?"
"t15051_s25371_2_lapka_2_1_H1vv","Забрал у покойника в Скалице. Ему-то уже ни к чему."
"t15051_s25371_2_lapka_2_3_zhf7","И не поверишь! Войско Сигизмунда просто подожгло деревню да бросило. А мы уж там порезвились."
"t15051_s25371_2_lapka_2_Wj0X","Жалость какая, что я туда вовремя не успел. Слыхал, там добычи было - грабь не хочу."
"t15051_s25371_2_lapka_4_gMha","Ну, надеюсь, Сигизмунд скоро на другую деревню войной пойдет. Хочется и мне своей доли."
"t15051_s25371_2_lapka_p_la_zMcX","Ха-ха-ха."
"t15051_s25373_4_lapka_0_zTJI","У тебя нет часом запасных сапог? Эти мне маловаты."
"t15051_s25373_4_lapka_2_1_az62","Прости - были, да вчера на выпивку сменял. Ничего, скоро новые добудешь!"
"t15051_s25373_4_lapka_2_3_e5rF","С твоим-то везением это наверняка будет босой нищий монах!"
"t15051_s25373_4_lapka_2_7Bvt","Сниму с первого дурака, что попадется нам на пути."
"t15051_s25373_4_lapka_4_W1Ej","Даже не начинай. Я скорей босым ходить начну, чем сражаться в этих дерьмовых обмотках."
"t15052_s25374_0_lapka_0_gQwJ","Я тебе говорю: сначала бросаешь туда лук, потом слегка поджариваешь, а потом только мясо туда кладешь. А пивом заливаешь аж в самом конце."
"t15052_s25374_0_lapka_2_1_EzZl","Слушай, моя маманя все вместе клала, вроде как чтобы оно лучше перемешалось, и у мяса аромат будет лучше."
"t15052_s25374_0_lapka_2_3_1JBR","Ты что, хочешь сказать, что моя маманя мясо готовить не умеет, тупорылый?"
"t15052_s25374_0_lapka_2_5_4eIj","Коли тебе не нравится, так не жри."
"t15052_s25374_0_lapka_2_xOOb","Сам ты аромат… Если все вместе закинуть, только все испортишь, оно там у тебя плавать будет."
"t15052_s25374_0_lapka_4_uL9P","Да, я это и хочу сказать. Аромат… Да катись ты со своей маманей…"
"t15052_s25375_1_lapka_0_ASNp","Черт, как вкусно пахнет!"
"t15052_s25375_1_lapka_2_1_pOHT","Не суй свое рыло, пока не готово."
"t15052_s25375_1_lapka_2_3_3h4K","Только сунь туда свою грязную лапу – сразу отрублю!"
"t15052_s25375_1_lapka_2_F0As","Я только попробую чуть..."
"t15052_s25376_2_lapka_0_F9rC","У кого тут так жутко ноги воняют? У тебя?"
"t15052_s25376_2_lapka_2_1_vXoy","У твоей мамаши ноги воняют!"
"t15052_s25376_2_lapka_2_3_tSIj","Какие мы неженки. От настоящего мужчины вонять должно! Подожди только, побудешь тут недельки две, потом посмотрим, у кого ноги розами пахнут!"
"t15052_s25376_2_lapka_2_6oYv","Ты не трогай мою мамашу! Воняет как от козла дохлого. Ты когда мылся-то последний раз?"
"t15052_s25377_3_lapka_0_RYTB","Это жрать невозможно. Кто это готовил?"
"t15052_s25377_3_lapka_2_0PUj","Не, ну правда… Ты чего туда покидал?"
"t15052_s25377_3_lapka_2_1_xPlT","Не нравится – не жри! Мне больше достанется."
"t15052_s25377_3_lapka_2_6_DvKY","Много будешь знать – скоро состаришься. Ты будешь или нет? А то я и твою порцию с радостью съем."
"t15052_s25378_4_lapka_0_JpVJ","Подложи дровишек, а то у меня зад мерзнуть начинает."
"t15052_s25378_4_lapka_2_1_QcVS","Почему я-то? Сам дровишек и подложи, я в последний раз подкладывал!"
"t15052_s25378_4_lapka_2_3_7WK7","А мне на часах стоять ночью!"
"t15052_s25378_4_lapka_2_CpQ9","А я вчера готовил!"
"t15052_s25378_4_lapka_4_6s6V","Твою же мать… Все самому приходится делать…"
"t15053_s25420_0_lapka_0_1llH","Говорят, Коротышка на том дворе лошадь задушил голыми руками. Ты представляешь? Задушил лошадь. Руками!"
"t15053_s25420_0_lapka_2_1_kZMA","Охотно верю. Ему лучше под горячую руку не попадаться."
"t15053_s25420_0_lapka_2_3_CepW","С ним спорить не стоит - делай, что он говорит, да и все."
"t15053_s25420_0_lapka_2_lsBu","Вот уж точно - слыхал я, что он с придурью. А коли рассердится, одной левой может человека зашибить."
"t15053_s25422_2_lapka_0_0YQp","Слышал? Вчера Коротышка парня убил - просто за то, что тот на него вино за ужином пролил."
"t15053_s25422_2_lapka_2_1_HQe4","Иисусе! Да он совсем без царя в голове. О нем такие байки ходят - аж кровь в жилах стынет."
"t15054_s25423_0_lapka_0_hbmT","Тот иноземный карлик, что тут заправляет..."
"t15054_s25423_0_lapka_2_1_AWPr","Ты это о ком? Коротышка вовсе не карлик. И не говори о нем так - ты же знаешь, он и убить за это может."
"t15054_s25423_0_lapka_2_3_H31r","На людей вроде него частенько блажь находит."
"t15054_s25423_0_lapka_2_3_xItb","Ты его хоть видел?"
"t15054_s25423_0_lapka_2_czHZ","Да нет, я о другом говорю, о том Иштване. Он даже выше Коротышки стоит. Поговаривают, что он задумал что-то важное и лагерей вроде нашего пруд пруди."
"t15054_s25423_0_lapka_4_AbBA","Да на здоровье - лишь бы платили исправно!"
"t15054_s25423_0_lapka_4_mx7v","С дуба рухнул? Где ж мне его было увидеть? С отребьем вроде нас он дел не ведет, для этого ему Коротышка и нужен."
"t15054_s25424_1_lapka_0_2PRz","Знаешь что-нибудь про нашего воеводу?"
"t15054_s25424_1_lapka_2_1_4ZT7","Про того мелкого? Которого даже Коротышка боится? Ничего про него не слышал - да и никто другой."
"t15054_s25424_1_lapka_2_3_PMAi","Лучше о нем вовсе не говорить. Никогда не знаешь, кто может подслушать."
"t15054_s25424_1_lapka_2_kLC7","Ну а я вот слышал, и мне аж жутко сделалось. Говорят, он даже злей нашего прежнего ублюдка, а это едва ли возможно."
"t15055_s25425_0_lapka_0_jGq5","В Нойхофе, скажу тебе, было настоящее побоище."
"t15055_s25425_0_lapka_1_no8f","Мертвые бабы, лошади в огне... Все так, как священники про конец света говорят."
"t15055_s25425_0_lapka_2_2_XHHJ","Я даже и рад, что меня там не было. Вряд ли после такого станешь крепко спать."
"t15055_s25425_0_lapka_3_aJIX","Даже для матерых рук это было жестоко. Пришлось надраться до положения риз, чтобы в ту ночь уснуть."
"t15057_s25432_0_lapka_0_bMI3","Эй ты! Я тебя раньше не видел! Ты что тут забыл?"
"t15057_s25432_0_lapka_1_POdF","Слышьте, парни? У нас тут лазутчик?"
"t15057_s25433_1_p_lapka_la_cmhz","А ты еще кто такой? Не припомню что-то твою рожу..."
"t15057_s25433_1_p_lapka_la_F3DM","Чтоб меня, все ясно. Ребята, к нам нюхач пробрался!"
"t15057_s29307_2_lapka_0_xjjd","Так и знал, что я тебя раньше видел!"
"t15057_s29307_2_lapka_1_OYSg","Убить его! Он лазутчик!"
"t15057_s29308_3_lapka_0_3Kbm","Эй ты! Я каждого в этом лагере знаю - кроме тебя. Наверняка ты проклятый лазутчик."
"t15057_s29308_3_p_lapka_la_jX5o","Ты покойник!"
"t15057_s29309_4_lapka_0_WXKV","Чего тебе надо? И как ты сюда пробрался?"
"t15057_s29309_4_p_lapka_la_LDsK","Хватай его, парни!"
"t15057_s29310_5_p_lapka_la_IFPg","А, вот оно как. Ты труп!"
"t15057_s29310_5_p_lapka_la_UTMU","Ты кто такой? Как ты сюда пробрался и почему я тебя не знаю?"
"t15058_s25379_0_henry_0_sEo6","Э-э..."
"t15058_s25379_0_kuman_prib_iazT","Mi kéne?"
"t15058_s25379_0_ui","Поговори с половцем;"
"t15058_s29311_1_p_kuman_pr_SWax","Hé, te, várj csak egy kicsit! Mit akarsz, hogy ennyit bámészkodsz itt? "
"t15059_s25380_0_henry_0_ZCVQ","Csakasz kartatam kérezni vamalit."
"t15059_s25380_0_kuman_prib_l1ZM","Héj, te nem tartozol közénk! Honnan szetted ezt a göncöt? És mit akarsz itt?"
"t15059_s25380_0_ui","Попробовать сказать что-то по-венгерски."
"t15059_s25381_1_kuman_prib_HNbc","Itt csinálhatod, ahol akarod, úgyis térdig járunk itt a szarban."
"t15059_s25381_1_p_henry_he_Auy2","Э..."
"t15059_s25381_1_ui","Вести себя естественно."
"t15059_s25971_3_p_henry_he_7Eeq","Э-э-эм угу."
"t15059_s25974_4_p_henry_he_D9Y0","Гр-р-р..."
"t15059_s25974_4_ui","Зарычать."
"t15060_s25382_0_p_kuman_pr_7nDG","Ezért úgy kicifrázom a pofád, mint még senki!"
"t15060_s25384_2_ui","Не обращать на него внимания."
"t15062_s25438_0_henry_0_o6l1","Э..."
"t15062_s25438_0_lapka_1_Ab0t","Что такое?"
"t15062_s25438_0_ui","Поговорить с разбойником."
"t15067_s25392_0_pribyslavi_13Gq","Эй ты!"
"t15067_s25392_0_pribyslavi_bkkv","Не видишь, что ли, он из дикарей. Ты ж ни слова не поймешь из его бормотания."
"t15067_s25392_0_pribyslavi_fqxS","Ага, я с тобой говорю. Ты откуда идешь?"
"t15067_s25392_0_pribyslavi_FtdP","Может, и так. Но меня аж злость берет от того, что они привольно гуляют туда-обратно."
"t15068_s25393_0_hlidka_tab_CH2x","Эй, ты! Я тебя предупреждал!"
"t15068_s25394_1_hlidka_tab_IQif","Чужак! Вали его, парни!"
"t15068_s25395_2_hlidka_tab_JAFl","Не желаешь ко мне прислушаться, а? Ну, сам нарвался..."
"t15068_s25396_3_hlidka_tab_D8YG","Это было последнее предупреждение."
"t15068_s29278_4_p_hlidka_t_pYLA","Ну все, ты покойник!"
"t15070_s25397_0_lapka_0_ObMQ","Чертова погода, чертовы палатки, чертов лагерь. Осточертело это дерьмо!"
"t15070_s25398_1_p_lapka_la_3o7E","Убивай и грабь прохожих, трахай шлюх и их грабь тоже!"
"t15070_s25398_1_p_lapka_la_8CV4","Резать жечь и сеять смуту – жить легко разбойнику!"
"t15070_s25398_1_p_lapka_la_f79x","Жги деревни, напивайся, девок порти - наслаждайся!"
"t15070_s25399_2_p_lapka_la_ozDa","Кро-о-ова-а-авые ре-е-еки и чертов пото-о-о-о-оп..."
"t15070_s25400_3_lapka_0_rjIx","В лагере жить непросто. Черт."
"t15070_s25402_5_lapka_0_ZkVc","Вонь и грязь. Лучше бы я дома сидел…"
"t15070_s25403_6_lapka_0_jvqd","Я такой голодный, что готов свои ботинки сожрать."
"t15070_s25404_7_lapka_0_8iJ2","Хочу жрать. И спать."
"t15070_s25405_8_lapka_0_Rq4I","Чертово похмелье, сегодня нельзя пить уже."
"t15070_s25406_9_lapka_0_scgm","Да-а-а, я нажрусь. Чего тут еще делать."
"t15071_s25408_1_lapka_0_evOr","Хожу тут кругами как придурок, шло бы оно все в задницу."
"t15071_s25410_3_lapka_0_c5os","Хреновый день, с радостью сорвал бы злость на ком-нибудь."
"t15071_s25411_4_lapka_0_TxVa","Почему? Почему я? Я бы лучше сидел себе в лагере и бухал."
"t15071_s25412_5_p_lapka_la_2grP","А-а-ах, спать хочу."
"t15071_s25413_6_lapka_0_W9kw","И обокрасть-то некого. Скукотища."
"t15071_s25414_7_lapka_0_1SMX","Выпью, как только до лагеря дойду."
"t15071_s25415_8_lapka_0_zefK","Черт, я уже почти трезвый."
"t15071_s29289_7_lapka_0_cUCt","Мне отлить нужно."
"t15072_s29290_0_kuman_0_oNoS","Fos időjárás, fos sátrak, fos tábor. Szart se ér az egész."
"t15072_s29291_1_p_kuman_ku_Guid","Égetni, rombolni, rabolni, lopni, bort vedelni és ezüstöt elásni!"
"t15072_s29291_1_p_kuman_ku_q8Kk","Égetni, rombolni, rabolni, lopni, de szép is haramiának lenni!"
"t15072_s29291_1_p_kuman_ku_s0r7","Égetni, rombolni, rabolni, lopni, szajhákat baszni és jót piálni!"
"t15072_s29292_2_p_kuman_ku_f5qM","Vééééérpatakooook és vérzuhataaaaaag …"
"t15072_s29293_3_kuman_0_rzD5","A tábori élet nem nyalánkság. Bazmeg!"
"t15072_s29294_4_kuman_0_ck4e","Bűz és mocsok. Maradtam volna inkább otthon …"
"t15072_s29295_5_kuman_0_et3u","Olyan éhes vagyok, hogy felfalnám a csizmámat."
"t15072_s29296_6_kuman_0_DHNU","Zabálnék. Szunyálnék."
"t15072_s29297_7_kuman_0_GwBK","Kibaszott másnaposság, ma már nem szabad innom."
"t15072_s29298_8_kuman_0_o8ui","Megyek oszt bebaszok. Mi mást lehet itt?"
"t15073_s29299_0_kuman_0_LMm4","Mér’ nem szarom ezt le? Járkálni körbe-körbe mint egy fasz."
"t15073_s29300_1_kuman_0_vERH","Szar egy nap, úgy levezetném valakin az ideget!"
"t15073_s29301_2_kuman_0_z9nR","Miért? Miért pont én? Inkább a táborban ülnék és piálnék."
"t15073_s29302_3_p_kuman_ku_Vsft","Uááááh, úgy aludnék!"
"t15073_s29303_4_kuman_0_MJbg","Sehol senki, akit kifoszthatnánk. Unalom."
"t15073_s29304_5_kuman_0_CeMP","Csak érjek a táborba, iszom egyet!"
"t15073_s29305_6_kuman_0_1PVB","A picsába, már majdnem kijózanodtam."
"t15073_s29306_7_kuman_0_9GFR","Hugyoznom kell."
"t15074_s25426_0_lapka_0_L8sx","Клятые венгры! Мало того, что теперь любого мужлана с навозной кучи в наше войско берут. А теперь еще и половецкие собаки!"
"t15074_s25426_0_lapka_2_1_cKCj","Да чем они тебе мешают? Каждый из них в бою стоит двоих наших, а это о чем-то да говорит."
"t15074_s25426_0_lapka_2_cvZg","Не по нраву мне, что мы не понимаем ни речи их, ни мыслей. А еще они ходят тут, нос задрав... Зуб даю, они при первой возможности нас подставят!"
"t15074_s25427_1_lapka_0_z7RQ","Зачем, думаешь, Сигизмунд нанял этих половцев? Мог бы ведь наших ребят побольше взять."
"t15074_s25427_1_lapka_2_1_MKRD","Ну, у христиан вроде нас принципы есть. А у этих язычников - ни души, ни совести."
"t15074_s25427_1_lapka_2_2jwM","Боюсь я их. Ведут себя по-хозяйски, да и получают наверняка побольше нашего!"
"t15074_s25428_2_lapka_0_OVG4","Помяни мое слово, если еще один паршивый венгр в меня врежется, и я ему репу-то начищу!"
"t15074_s25428_2_lapka_2_1_rMR0","Надеюсь, я рядом буду, чтоб тебе подсобить. Этих паскуд не помешает поучить уважению!"
"t15075_s25429_0_kuman_0_LlJy","Látod őket? Tegnap még az anyjuk szoknyája alá bújtak. És ezek nevezik magukat katonának!"
"t15075_s25429_0_kuman_2_1_AMEH","Nem csoda, hogy Zsigmond minket választott, és nem ezt a cseh csürhét."
"t15075_s25430_1_kuman_0_JHRP","Mocsok és bűz, ez a mi táborunkban lehetetlen lenne. Micsoda disznók ezek a csehek."
"t15075_s25430_1_kuman_2_1_lFC6","Igazad van. Alig várom, hogy elhúzzunk innen, messze ettől a csőcseléktől."
"t15076_s25434_0_henry_0_PK6p","Я здесь по поручению пана Гануша из Липы. Расследую резню в Нойхофе и здешнее убийство. Можно тебя поспрашивать?"
"t15076_s25434_0_ui","Можешь что-нибудь рассказать мне о Любоше?"
"t15076_s25434_0_vesnican_v_ki6a","Я об этом ничего не знаю, но, коли хочешь, спрашивай."
"t15076_s25434_0_vesnican_v_KWbr","Конечно, спрашивай."
"t15076_s25434_0_vesnican_v_ZNLv","Это такому молодому пан Гануш такие поручения дает? Хотя, мне-то что за дело. Спрашивай."
"t15077_s25435_0_henry_0_RNZB","Этот убитый Любош - что он был за человек?"
"t15077_s25435_0_henry_3_GsHS","Замечал ты в нем в последнее время что-нибудь подозрительное?"
"t15077_s25435_0_henry_4_yeK1","Ты знаешь, что делал Любош в тот день, когда разграбили Нойхоф?"
"t15077_s25435_0_henry_5_1Iyz","Любош с кем-нибудь виделся? Может, родственники, друзья?"
"t15077_s25435_0_p_vesnican_j8Yc","Я его особо и не знал. Он скрытно держался, даже в корчме."
"t15077_s25435_0_p_vesnican_kPo0","Странный он был малый. Выпивоха, нрав дурной. Бог его знает, на что он жил... Хотя теперь я, пожалуй, догадываюсь."
"t15077_s25435_0_p_vesnican_otlp","Пьяницей он был, только и искал, как бы подраться. Никто его особо не любил - но такой смерти я никому не пожелаю..."
"t15077_s25435_0_ui","Кем был убитый Любош?"
"t15077_s25481_1_p_vesnican_7hWj","Я его-то, если подумать, особо и не видел. Уж не знаю, где он там рыскал."
"t15077_s25481_1_p_vesnican_BK7O","Даже не знаю."
"t15077_s25481_1_p_vesnican_KjIV","Я его в последнее время не особо и видел, даже в корчме. Вчера вот только он в костеле был."
"t15077_s25481_1_p_vesnican_oYTL","Я в ту ночь поздно возвращался из корчмы и заметил, как кто-то в деревню идет."
"t15077_s25481_1_p_vesnican_X2XF","Ну, вообще, он вчера в костеле был. Даже со священником разговаривал, исповедался."
"t15077_s25481_1_p_vesnican_ypyK","Его и дома-то, небось, не было. Постой! Так ты говоришь... Боже!"
"t15077_s25481_1_ui","Замечал ты в нем что-нибудь подозрительное?"
"t15077_s25482_2_p_vesnican_Hmlr","Я даже и не знаю. Сдается мне, не было у него никого. Я его в компании и не видел."
"t15077_s25482_2_p_vesnican_PNHl","Он одиночкой был. У него даже в корчме друзей не было."
"t15077_s25482_2_p_vesnican_z4eV","В деревне у него точно никого не было. Он иногда в корчме рядом с нами сидел, но сам отмалчивался."
"t15077_s25482_3_ui","Любош с кем-нибудь виделся?"
"t15077_s29338_2_ui","Что Любош делал в тот день, когда напали на Нойхоф?"
"t15077_s40239_4_henry_0_SsOy","Это все. Благодарствую."
"t15077_s40239_4_ui","(Назад)."
"t15078_s25437_0_p_kuman_pr_DPf4","Barátaim, van itt egy betolakodó!"
"t15079_s25439_0_henry_0_5bBk","Хочу тебя кое о чем спросить."
"t15079_s25439_0_henry_2_xKKv","Вроде того..."
"t15079_s25439_0_lapka_1_XwBs","Спросить? Ты тут новенький, что ли?"
"t15079_s25439_0_p_lapka_la_1KPa","Лазутчик! У нас тут лазутчик! Хватай его!"
"t15079_s25439_0_p_lapka_la_gDU9","Погоди-ка... Ты говоришь по-нашенски, а одет как половец! Никакой ты не половец!"
"t15079_s25439_0_ui","У меня есть пара вопросов."
"t15079_s25440_1_henry_0_PvKV","Megbasztam a halott nagyanyádat."
"t15079_s25440_1_lapka_3_GRme","Отвали от меня. Я по-половецки ни гугу."
"t15079_s25440_1_ui","Заговорить по-венгерски."
"t15086_s25447_0_racek_koby_T6Mc","Что ты до сих пор здесь делаешь? Мне казалось, что ты очень хочешь попасть в Нойхоф?"
"t15086_s25448_1_racek_koby_8FyS","Мне казалось, ты хотел поехать? Тогда тебе лучше поторопиться!"
"t15086_s25449_2_racek_koby_SJ6l","Разве ты не должен быть в другом месте?"
"t15087_s25451_0_hanus_z_li_YGkR","Почему ты здесь околачиваешься?"
"t15087_s25452_1_hanus_z_li_hW6q","Поторопись, если ты хочешь поохотиться на разбойников."
"t15087_s25453_2_hanus_z_li_czpJ","Лучше поспеши. Мои люди не станут ждать тебя вечно."
"t15087_s25454_3_hanus_z_li_QLYC","Я думал, что тебе очень хочется попасть в Нойхоф. Почему ты до сих пор еще здесь?"
"t15089_s25458_0_hanus_z_li_GT5d","Что ж, увидим, не так ли?"
"t15089_s25458_0_hanus_z_li_Hjx0","Король этого не потерпит."
"t15089_s25458_0_hanus_z_li_msPW","Ну, если не король, так, хотя бы, кузен его, Йост. Он, похоже, человек решительный."
"t15089_s25458_0_hanus_z_li_S67I","Я думаю, когда он понял, на что способен этот рыжий лис, он понял, что не ту сторону занял."
"t15089_s25458_0_hanus_z_li_xvaE","Вечно держать его взаперти они не смогут. Когда его выпустят, он все исправит. Вы его друг, Радциг - он возместит вам ваши убытки."
"t15089_s25458_0_hanus_z_li_YGib","А шахты Скалицы? Что насчет серебра?"
"t15089_s25458_0_hanus_z_li_ymH7","Что о вашем замке слышно, Радциг?"
"t15089_s25458_0_p_hanus_z__TBHx","Ешьте молча, святой отец! Вас никто не спрашивал!"
"t15089_s25458_0_racek_koby_1P0a","Это было бы чудесно. Но, насколько я знаю короля, он будет слишком занят своими уступками, чтобы беспокоиться о каком-то там порядке."
"t15089_s25458_0_racek_koby_DIGx","Украдено и увезено, куда - поди знай. Сигизмунду нужны гроши кормить большую армию. Сразу ясно, почему он напал на нас и Кутна-Гору."
"t15089_s25458_0_racek_koby_hL73","Король не в том положении, чтобы возражать."
"t15089_s25458_0_racek_koby_p1SV","Я бы не особенно полагался на Йоста. Вы знаете, что он однажды самого короля похитил? Вместе с Советом. Год назад строил козни с Сигизмундом, а теперь вдруг союзником будет? Слабо верится, уж извините."
"t15089_s25458_0_racek_koby_xgk0","Или это просто очередная ловушка."
"t15089_s25458_0_racek_koby_z3Ks","Боюсь, ничего хорошего. Его разрушили и сожгли. Восстановить замок выйдет недешево - если вообще получится. А в такие времена его запросто могут опять разрушить."
"t15089_s25458_0_ratajsky_k_t2HT","Не бойтесь, добрый пан. Все в руках Господа, и он справедлив. Ходят даже слухи, что уже близок конец света..."
"t15090_s25460_0_henry_0_7r35","Ты не мог бы мне помочь?"
"t15090_s25460_0_henry_2_KQc0","Я ищу Рыжего, конюха из Нойхофа. Говорят, он сбежал и прячется у каких-то углежогов, с которыми его иногда видели раньше."
"t15090_s25460_0_neuhof_uhl_2bvN","Прости, но здесь никогда не было парня по прозвищу Рыжий. Ищи его в другом месте."
"t15090_s25460_0_neuhof_uhl_vmP1","Зависит от того, что тебе нужно."
"t15090_s25460_0_ui","Мне нужна помощь."
"t15090_s29646_1_henry_0_HORb","Я есть еще вопросы о Рыжем."
"t15090_s29646_1_ui","Я снова по поводу Рыжего…"
"t15091_s25461_0_henry_0_fYmR","Я должен его найти. Если ты его прячешь, то…"
"t15091_s25461_0_neuhof_uhl_vqYw","То что?"
"t15091_s25461_0_ui","Надеюсь, ты мне не врешь."
"t15091_s25728_1_henry_4_IOXX","Здесь будут значительно реже убивать, если мне удастся привлечь к ответу этих ублюдков. Так как насчет помощи?"
"t15091_s25728_1_p_henry_he_d4Cs","В Нойхофе убили людей и этот парень, скорее всего, знает, кто это сделал. Мне обязательно нужно его найти."
"t15091_s25728_1_p_neuhof_u_Qtc8","В наших краях в последнее время часто кого-нибудь убивают, но этого Рыжего здесь действительно не было."
"t15091_s25728_1_ui","Этот парень видел, как убивали людей."
"t15091_s25729_2_henry_0_IK7E","Ты не знаешь, куда бы еще он мог отправиться?"
"t15091_s25729_2_henry_2_ayxY","Но лес большой. У меня могут уйти недели на поиски."
"t15091_s25729_2_neuhof_uhl_dWa1","Тогда иди по реке. Ведь ты так нашел нас, да? Рядом с углежогами всегда должна быть вода."
"t15091_s25729_2_neuhof_uhl_nHKl","Ты сказал, что он дружил с углежогами? Ну, ты наверняка найдешь их в лесу между Нойхофом и Ужице. Там есть неплохие места."
"t15091_s25729_2_ui","Куда еще он мог пойти?"
"t15091_s25730_3_henry_0_oNyX","Ладно, я поспрашиваю где-нибудь еще."
"t15091_s25730_3_ui","Я спрошу в другом месте."
"t15092_s25462_0_henry_0_NhOr","Значит, ты мешаешь мне поймать убийцу! В Нойхофе убили людей, и я ищу парня, который вскоре сбежал оттуда. Я уверен, что ему что-то известно."
"t15092_s25462_0_ui","Ты мешаешь мне работать!"
"t15092_s25724_1_henry_3_S7D8","Я могу вытащить кое-что поострее, чтобы мне было удобнее это делать."
"t15092_s25724_1_neuhof_uhl_2Ymz","Да? Из всех нас?"
"t15092_s25724_1_p_henry_he_n04f","Тогда мне придется выбить из тебя ответы."
"t15092_s25724_1_ui","Я выбью из тебя ответы!"
"t15092_s25725_2_henry_0_UX9r","Я мог бы расстаться с несколькими грошами."
"t15092_s25725_2_henry_2_dWWq","Ну, я уверен, что найду способ освежить твою память."
"t15092_s25725_2_neuhof_uhl_THY9","Гроши мне не помешали бы, но мне нечего тебе рассказать."
"t15092_s25725_2_ui","Я заплачу."
"t15093_s25463_0_p_bernard__glSX","Смирно, дармоеды!"
"t15094_s25464_0_bernard____u5xI","Кто-то напал на конный завод в Нойхофе!"
"t15095_s25465_0_bernard____csQT","Мы точно не знаем, что случилось - только то, что нам рассказал помощник конюха из Нойхофа."
"t15095_s25465_0_bernard____SWkH","Залезайте на лошадей и вперед! Выступаем немедленно! Может быть, мы успеем догнать этот сброд!"
"t15096_s25478_0_bernard____gibp","Мы можем ехать? Ты готов?"
"t15097_s25466_0_henry_4_aCfS","Они случайно не говорили, зачем он им понадобился?"
"t15097_s25466_0_neuhof_uhl_I30p","Нет, но по их виду не скажешь, что они собирались пригласить его на пирушку."
"t15097_s25466_0_p_neuhof_u_0otB","Ради бога, успокойся! Здесь не было никого похожего на парня, которого ты ищешь, но опять же, мы не единственные углежоги. Поспрашивай других."
"t15097_s25466_0_p_neuhof_u_SwlF","Лучше тебе поспешить. Ты не первый, кто расспрашивал о нем, и те, другие, не похожи на благородных панов. Но серебра они не жалели."
"t15097_s25718_1_henry_2_6JsX","Но я должен найти его и допросить!"
"t15097_s25718_1_neuhof_uhl_LWpz","Значит, тебе нужно порасспрашивать людей, которые знают, где он, а не кричать на тех, кто этого не знает."
"t15097_s25718_1_p_neuhof_u_Kz4A","Я уже сказал тебе, что не видел здесь никого похожего."
"t15098_s25467_0_p_lapka_la_9gno","Парни, у нас тут предатель! Схватить его!"
"t15098_s25467_0_p_lapka_la_AWn5","Ты чего задумал? Я все видел, половецкая паскуда!"
"t15098_s25468_1_lapka_0_E4CL","Чтоб меня разорвало! Да ты не половец, ты паршивая крыса!"
"t15098_s25468_1_p_lapka_la_6Mto","Убейте того парня в половецких доспехах! Он лазутчик!"
"t15098_s25469_2_p_lapka_la_Qz85","Я все видел, песья кровь!"
"t15098_s25469_2_p_lapka_la_vslv","Тревога! Тревога! Убейте его!"
"t15099_s25470_0_p_kuman_pr_HEMV","Hé, mit csinálsz ott? Jól láttalak! Te nem vagy közülünk való!"
"t15099_s25470_0_p_kuman_pr_SP3E","Cimborák, itt egy féreg! Kapjuk el!"
"t15099_s25471_1_kuman_prib_GGMR","Te marháskodsz! Te nem kun vagy, hanem egy közönséges kém!"
"t15099_s25471_1_p_kuman_pr_KGav","Nyírjátok ki azt a kunnak öltözött fickót, egy álruhás kém!"
"t15099_s25472_2_p_kuman_pr_BCrZ","Riadó! Riadó! Öljétek meg azt az árulót!"
"t15099_s25472_2_p_kuman_pr_I8NG","Mindent láttam, te rohadék!"
"t15101_s25479_0_henry_0_hKTI","Нет еще."
"t15101_s25479_0_p_bernard__MuFw","Так почему ты теряешь время? Мы не будем ждать вечно!"
"t15101_s25479_0_ui","Нет еще."
"t15101_s25480_1_bernard____SxCn","Не знаю, что в тебе нашел пан Радциг, да и не хочу знать. Если ты едешь с моими людьми, ты должен меня слушаться."
"t15101_s25480_1_bernard____Wnxq","Хорошо - тогда за мной, не шуми и делай то, что я говорю."
"t15101_s25480_1_henry_0_Xr0U","Я готов, сотник."
"t15101_s25480_1_ui","Мы можем ехать."
"t15104_s25486_0_bernard____33DU","По коням! И не копаться - кто опоздает, тот сам не будет рад этому."
"t15105_s25487_0_barky_voja_vO4e","Надеюсь, ты не будешь делать глупости и мешать нам."
"t15105_s25488_1_barky_voja_3KmT","Не знаю, как ты добился расположения пана Радцига - на мой взгляд, ты ничего собой не представляешь."
"t15105_s25489_2_barky_voja_hoYT","По мне видно, что я хочу поговорить?"
"t15105_s25490_3_barky_voja_9lYb","Только посмотрите - деревенщина с мечом. От него пользы как от барана с дудкой."
"t15105_s25491_4_barky_voja_4Uky","Ты собираешься еще нас задерживать, или мы, наконец, можем уехать отсюда?"
"t15105_s25492_5_barky_voja_RDZZ","Пока мы в пути, ничего не говори, ничего не делай и ничего не порть, ясно?"
"t15105_s25493_6_barky_voja_QuyX","Ты не лучше, чем все остальное отребье из Скалицы."
"t15105_s25494_7_barky_voja_WN3s","О, смотрите, это панский прихвостень. Сколько сапог тебе пришлось вылизать, чтобы получить эту работу?"
"t15105_s25495_8_barky_voja_tm7U","Отстань от меня."
"t15107_s25498_0_henry_0_Tn9q","Все его знают, как же вышло, что не знаешь лишь ты?"
"t15107_s25498_0_ui","Но остальные его знают."
"t15107_s25500_1_ui","Кто-то хочет его убить."
"t15107_s25512_1_ui","Ерунда."
"t15107_s31324_2_henry_0_V9e7","Ерунда."
"t15108_s25499_0_p_mirka_mi_22ZX","Ладно…"
"t15108_s25499_0_p_mirka_mi_FXK1","Не здесь. Поговорим за мельницей."
"t15110_s25502_0_henry_0_LUM9","Слушай, кто-то хочет его убить. Я должен его предупредить."
"t15110_s25506_1_henry_0_bZ3b","Я здесь по приказанию пана Гануша."
"t15110_s25506_1_ui","Пан Гануш меня прислал."
"t15110_s25509_2_p_henry_he_5ZDG","Слушай, и слушай внимательно. Будет лучше для всех, если ты мне расскажешь. Я буду счастлив узнать, где можно его найти, а ты будешь счастлива, что я не стал вести себя скверно с тобой или Пето…"
"t15110_s25509_2_p_henry_he_J4JC","Я уверен, что Пето будет рад остаться в живых."
"t15110_s25509_2_ui","Будет лучше для всех нас, если ты мне расскажешь."
"t15111_s25503_0_p_mirka_mi_kIgF","Но… я понятия не имею, о ком ты говоришь!"
"t15111_s25504_1_p_mirka_mi_L7ez","О Господи! Так это правда? Этот идиот снова ввязался во что-то опасное…"
"t15112_s25505_0_henry_0_udBr","Ты можешь мне рассказать, где его найти?"
"t15112_s25505_0_henry_10_obcX","Прекрасно. Но раньше или позже, они все равно его найдут. Скажи мне, где он, и я о нем позабочусь."
"t15112_s25505_0_henry_2_Ims1","А ты почему так о нем переживаешь?"
"t15112_s25505_0_henry_7_tWa9","Кто они такие?"
"t15112_s25505_0_mirka_1_NzUF","Пообещай мне, что с ним ничего плохого не случится!"
"t15112_s25505_0_mirka_8_02wm","Я не знаю, но они выглядели как головорезы, и к тому же говорили странные вещи."
"t15112_s25505_0_mirka_9_kFNk","Но я ничего им не сказала!"
"t15112_s25505_0_p_mirka_mi_6RFo","А теперь его еще и разыскивают какие-то темные личности…"
"t15112_s25505_0_p_mirka_mi_IPMU","Он мой брат. Он не слишком умен, понимаешь ли, и его вечно сбивают с пути истинного его скверные дружки."
"t15113_s25507_0_mirka_0_Oolv","Такой оборванец, как ты? Ну  да, конечно."
"t15113_s25508_1_mirka_0_7EXA","Пан Гануш? Иисусе, это может быть серьезно."
"t15114_s25510_0_p_mirka_mi_eofR","Если ты хочешь меня напугать, то тебе следует сперва отрастить кое-что потверже, сынок."
"t15114_s25511_1_henry_2_L06Y","Нет. Как я и сказал — я лишь хочу с ним поговорить."
"t15114_s25511_1_p_mirka_mi_0FRq","Ты… ты не причинишь ему вреда?"
"t15116_s25515_0_p_mirka_mi_WKrY","Он скрывается на хозяйстве у Колбенов, за Мрхоедами."
"t15117_s25516_0_henry_0_r4u7","Хмм… И кого же ты ищешь?"
"t15117_s25516_0_p_mach_mac_jvIp","Большого тупого буйвола по имени Пето."
"t15117_s25516_0_ui","Кого ты ищешь?"
"t15117_s25521_1_henry_0_cdrg","Я так не думаю."
"t15117_s25521_1_mach_1_DY7c","Нет? Почему?"
"t15117_s25521_1_ui","Я сомневаюсь."
"t15118_s25517_0_henry_0_gRD0","Боюсь, что я о нем ничего не знаю."
"t15118_s25517_0_mach_1_jYWj","Жаль, ах, как жаль. Я хорошо забочусь о тех, кто мне помогает."
"t15118_s25517_0_ui","Я ничего не знаю."
"t15118_s25518_1_henry_0_okeK","Это любопытно, я тоже ищу большого буйвола по имени Пето."
"t15118_s25518_1_p_mach_mac_P0Or","Надо же, какое совпадение! Может ли это быть один и тот же парень?"
"t15118_s25518_1_ui","Я тоже его ищу."
"t15119_s25519_0_henry_0_A0sH","Ладно, я скажу вам, где он."
"t15119_s25519_0_henry_3_2vaf","Мы же добрые христиане, верно? Почему бы не помочь соседу, особенно, если он платит кучу грошей?"
"t15119_s25519_0_mach_6_qrCj","Я дам тебе две дюжины, не больше. Половину сейчас, а половину потом, когда мы его найдем."
"t15119_s25519_0_p_henry_he_e8nW","По рукам."
"t15119_s25519_0_p_mach_mac_8I0o","Серьезно? Почему ты это делаешь?"
"t15119_s25519_0_p_mach_mac_WSBy","Ха! Ты случайно не мой родственник?"
"t15119_s25520_1_henry_4_JD0G","Ничего полезного о Пето."
"t15119_s25520_1_mach_5_NXqR","Ну и о чем вы двое говорили?"
"t15119_s25520_1_p_henry_he_GSjT","Я бы сказал, что это не твое дело, не так ли?"
"t15119_s25520_1_p_henry_he_ZFZN","Я понятия не имею, где он. Уверен, что мне следует попытать удачи в другом месте."
"t15119_s25520_1_p_mach_mac_6MLA","Эта бабенка не сказала тебе ничего?"
"t15119_s28255_2_henry_0_jAaL","Он на ферме Колбенов."
"t15119_s28255_2_p_mach_mac_YWdd","Там, откуда он родом? Ты меня за яйца решил подергать?"
"t15119_s28256_3_henry_0_DgQ4","Я слышал, что он скрывается в Ратае."
"t15119_s28256_3_ui","Он в Ратае."
"t15120_s25522_0_henry_0_F6LX","Я не сую свой нос в чужие дела и ожидаю того же в ответ."
"t15120_s25522_0_ui","У меня есть свои дела."
"t15120_s25523_1_p_henry_he_rmzR","Потому что мне не нравится твоя рожа, ни твоя, ни рожи твоих дружков, ни твое зловонное дыхание."
"t15120_s25523_1_p_henry_he_tfkt","Мне не нравится, как ты смердишь, так что проваливай!"
"t15120_s41031_1_ui","Мне не нравится твое рыло!"
"t15121_s25524_0_p_mach_mac_suE6","Забери меня дьявол! Вы видели, парни? У этого сопляка каменные яйца!"
"t15121_s25524_0_p_mach_mac_VX5l","Увидимся позже, герой."
"t15121_s25525_1_p_mach_mac_SP9Q","Ну, ну, дерзкие слова от такого молокососа! Давай же, посмотрим, из чего ты скроен…"
"t15126_s25535_0_p_peta_pet_bpQO","О, черт, черт, черт! Что же мне делать? Проклятие!"
"t15126_s25535_0_peta_3_ucKs","Да? Но… почему я должен тебе верить? Я не идиот."
"t15126_s31836_1_henry_0_tysd","О, пустяки."
"t15126_s31836_1_p_peta_pet_Svob","Эй?"
"t15126_s31836_1_ui","Ерунда."
"t15127_s26360_2_henry_0_OImz","Может монета заставит тебя освежить свою память?"
"t15127_s26360_2_ui","Немного грошей может изменить твое мнение."
"t15128_s25538_1_henry_1_jz3W","Попытайся вспомнить."
"t15128_s25538_1_p_peta_pet_Jw1g","Это было в лесу… в каком-то лесу, знаешь, с деревьями и все такое. Там были разрушенные дома и все такое. В том лесу."
"t15128_s25538_1_p_peta_pet_MRkV","Костел! Там был костел! Но тоже слегка разрушенный…"
"t15128_s25538_1_peta_0_6Jv0","Ну, я один раз был с ними, ага. Но я был так пьян, что не уверен…"
"t15129_s25539_0_henry_4_urUR","Что ж, лучше, чем ничего."
"t15129_s25539_0_p_henry_he_2h7E","Отлично, спасибо. Мне все ясно. Ты помнишь, в какую сторону ты ходил?"
"t15129_s25539_0_p_peta_pet_Q9Yp","Там снова поверни налево. Увидишь узкую тропинку, отправляйся по ней. Иногда она раздваивается. Всегда держись левой стороны, пока не придешь на перекресток с большим плоским камнем."
"t15129_s25539_0_p_peta_pet_vOze","Прямо на север от Тальмберга. Когда идешь в гору от замка, там есть тропинка вокруг амбаров. Мне кажется. Она ведет в лагерь дровосеков."
"t15129_s25539_0_peta_6_Lp0L","Оттуда иди прямо. Через какое-то время увидишь мост и ты на месте. Легче легкого."
"t15129_s37593_1_peta_4_LdDD","Если пройдешь мимо дровосеков, то наткнешься на тот заброшенный дом. Не пропустишь — выглядит как дом, но заброшен. Оттуда иди налево и продолжай идти до тех пор, пока не придешь на полянку с большим буком. Или это был дуб?"
"t15130_s25541_0_p_peta_pet_nWjH","Но ты никому не расскажешь про Нойхоф, верно? Ты обещал! О нет, черт возьми! Я хотел взять с тебя обещание, но забыл."
"t15131_s25542_0_henry_0_cf0N","Не волнуйся. Но в будущем найди способ получше, чтобы заработать. Вроде честной работы."
"t15131_s25542_0_henry_2_Vo4B","Этой девушки с мельницы?"
"t15131_s25542_0_henry_4_Ff2G","Она сказала мне, что ты не умнее столба у ворот и вечно попадаешь в неприятности."
"t15131_s25542_0_peta_1_ah2l","Спасибо! Я попробую. Хотя бы ради моей сестры."
"t15131_s25542_0_peta_3_zM5q","Ага, Мирка. Ты с ней говорил? Что она сказала?"
"t15131_s25542_0_peta_5_KYsb","Так и сказала? Что ж, она наверное права."
"t15131_s25542_0_ui","Я не расскажу."
"t15131_s26357_1_henry_0_F1PO","Ты принял участие в той резне, Пето. Люди были убиты, хозяйство сожжено дотла. Ты не можешь ожидать, что не ответишь за это. Пойдем со мной в Ратае. Они там будут знать, как с тобой поступить."
"t15131_s26357_1_henry_3_08Hf","А чего ты ожидал? Нельзя вступить в шайку грабителей, воровать, убивать, жечь, а потом никак не понести ответственности. Пойдем со мной, по крайней мере ты умрешь, как добрый христианин."
"t15131_s26357_1_p_peta_pet_rO6a","Нет! Нет! Я никуда с тобой не пойду! Меня повесят!"
"t15131_s26357_1_p_peta_pet_xUPG","Никогда! Ты можешь убить меня здесь и сейчас!"
"t15131_s26357_1_ui","Ты должен признаться."
"t15132_s25544_0_p_peta_pet_Ehwm","Нет, прошу, я… Я ничего не знаю… Почти ничего."
"t15132_s25545_1_peta_0_MSu8","Ты хочешь драки, а? Ну, раз ты хочешь. Может быть, продержишься минуту-другую."
"t15133_s25547_0_henry_0_FpIr","Со всем уважением, но это не твое чертово дело."
"t15133_s25547_0_ui","Не твое дело."
"t15133_s25553_1_henry_0_Z7aW","Он должен мне грошей и не платит. Так что я думал, что… ласково ему напомню."
"t15133_s25553_1_ui","Он должен мне грошей."
"t15133_s28290_1_henry_0_o9qR","Я хотел, чтобы он рассказал мне, где найти человека, который нанял его для дела в Нойхофе."
"t15133_s28290_1_henry_3_fKFY","Я имею в виду, что ищу людей, которые сожгли хозяйство."
"t15133_s28290_1_p_mach_mac_nvYL","Дела в Нойхофе? Что ты имеешь в виду?"
"t15133_s28290_1_p_mach_mac_so3R","Ясно… И зачем же?"
"t15133_s28290_1_ui","Я ищу того, кто нанял его для набега на Нойхоф."
"t15134_s25548_0_p_mach_mac_iZxx","А если серьезно, парень, то чего ты здесь хочешь?"
"t15134_s25548_0_p_mach_mac_zYrU","Ха-ха! Камушки у тебя довольно твердые!"
"t15134_s25549_1_p_mach_mac_F4Sx","Конечно, это не мое чертово дело, как ты и сказал."
"t15135_s25550_0_henry_1_gZ65","Работа какого рода?"
"t15135_s25550_0_mach_2_4uJ9","Такого рода, о котором не задают лишних вопросов. И чем меньше спрашиваешь, тем лучше тебе платят."
"t15135_s25550_0_mach_force_RXNa","Может быть, у меня есть для тебя работа."
"t15135_s25550_0_p_mach_for_P0qh","Хм… Это верно, ты доказал, что кое-что можешь. Пето мог бы это подтвердить, если бы не был разрублен на кусочки."
"t15136_s25551_0_henry_0_1xil","Почему бы и нет? Ответы на вопросы все равно не дают ничего полезного."
"t15136_s25551_0_henry_2_BZlD","Тогда хотя бы скажи мне свое имя."
"t15136_s25551_0_henry_2_idEK","Ладно. Но как я найду ваше логово?"
"t15136_s25551_0_henry_4_PkGB","Индржих."
"t15136_s25551_0_henry_5_OrxL","Спасибо, надеюсь, что смогу отыскать дорогу."
"t15136_s25551_0_mach_3_J7Bf","Мах."
"t15136_s25551_0_mach_3_L5Gp","Это заброшенная деревня. Я полагаю, ее раньше называли Прибыславеца."
"t15136_s25551_0_mach_4_MGj2","Если ты поднимешься вверх по течению ручья, который впадает в Ровну с севера, из леса, то со временем ты обязательно туда доберешься."
"t15136_s25551_0_mach_5_Bk2b","Ладно, тогда увидимся в лагере."
"t15136_s25551_0_mach_6_sWZi","О, и если у тебя будут проблемы, то скажи, что я тебя направил."
"t15136_s25551_0_mach_force_cKlb","Рад слышать. Отправляйся, сделай, что должен, а затем встреться с нами в лагере. Будь готов остаться там на несколько недель."
"t15136_s25551_0_ui","Ладно."
"t15136_s25552_1_henry_0_GbUX","Извини, ничего личного. Звучит увлекательно, но я лучше останусь в живых."
"t15136_s25552_1_henry_2_kL53","Может…"
"t15136_s25552_1_mach_1_OsmT","А! Видимо я переоценил размер твоих орешков. Что ж, может увидимся."
"t15136_s25552_1_ui","Я не заинтересован."
"t15137_s25554_0_mach_0_K2e6","Хватит этой брехни! Ты никого не обманешь, как насчет просто рассказать правду?"
"t15137_s25555_1_p_mach_mac_kdek","Это не очень-то сработало, верно? Теперь он тебе не заплатит! Ха-ха!"
"t15138_s25556_0_p_henry_he_OTTY","Хмм… разрушенный костел? Возможно, Пето имел в виду это место?"
"t15139_s25557_0_mach_0_BY0V","Какого дьявола ты творишь? Сюда!"
"t15139_s25558_1_mach_0_8m4w","Эй! Сюда!"
"t15139_s25559_2_mach_0_ICif","Куда это ты направляешься, а? Пойдем со мной!"
"t15140_s25560_0_lapka_0_H2K9","В чем дело? Мы тебе подбираем каждую дворняжку, которая мимо пробегала?"
"t15140_s25561_1_lapka_0_qoiu","На что уставился?"
"t15140_s25562_2_lapka_0_6fii","Кто это, к дьяволу, такой? Ты кто?"
"t15140_s25563_3_lapka_0_0AsX","Иди совать свой нос в другие дыры, негодяй."
"t15141_s25564_0_p_lapka_la_l8N7","Мах, ты дубина! О чем ты думал?"
"t15141_s25565_1_p_lapka_la_VDlo","Ищейка, а? Что ж, мы хотя бы повеселились…"
"t15141_s25566_2_p_lapka_la_c3Yz","Кто его сюда впустил? Убить песье отродье!"
"t15141_s25567_3_p_lapka_la_RQXE","Быстрее, пока он не сбежал!"
"t15141_s25568_4_p_lapka_la_zce0","Эй! Не дайте ему уйти!"
"t15145_s25569_0_lapka_0_enfd","Пожар! Кто-то поджег наши стрелы!"
"t15145_s25570_1_lapka_0_mPiH","Какого лешего? Наши стрелы горят!"
"t15145_s25571_2_lapka_0_Mhgj","Воды! Принесите воды, скорей! Пока все наши стрелы не сгорели!"
"t15146_s25585_0_henry_0_6QsL","Это необязательно случится. Если Гинек будет сотрудничать, то может спасти свою шею."
"t15146_s25585_0_ui","Возможно, выход есть."
"t15146_s25588_1_henry_0_Qnss","Это решать пану Радцигу. Но если даже это так, то я думаю, Гинек бы выбрал виселицу, а не попасть в руки этих дикарей."
"t15146_s25588_1_ui","Это решать пану Радцигу."
"t15146_s25654_2_henry_0_jNc1","Я знаю, что Гинек не ангел, но я просто хочу его кое о чем расспросить. Я здесь не для того, чтобы его в чем-то обвинить."
"t15146_s25654_2_ui","Он в безопасности."
"t15147_s25586_0_stary_jirc_kqXd","Не могу сказать, что ты меня успокоил, но к дьяволу. Я расскажу тебе, что знаю."
"t15148_s25587_0_henry_1_AOzx","Что ж, этого маловато для поисков, но все же лучше, чем ничего. Спасибо."
"t15149_s25590_0_stary_jirc_KBj3","Я не знаю, где он. И если ты почувствуешь себя героем, избив старика, то начинай. По мне топтались всю мою никчемную жизнь, хуже, чем раньше, уже не будет."
"t15149_s25591_1_henry_1_FG1k","Итак?"
"t15149_s25591_1_p_henry_he_xm4M","Куда он отправлялся? Лучше скажи мне что-то полезное. Ты точно не хочешь впустую потратить мое время."
"t15149_s25591_1_stary_jirc_1QAE","В любом случае я не могу рассказать тебе многого."
"t15149_s25591_1_stary_jirc_gD1f","К дьяволу. Я не собираюсь принимать побои вместо этого недотепы."
"t15150_s25655_0_henry_0_xwLw","Ему заплатили за нападение на кобыльи конюшни в Нойхофе. Он и его дружки перерезали лошадей, конюшенных и даже владельца, Смила."
"t15150_s25655_0_henry_2_IpAb","Практически наверняка."
"t15150_s25655_0_stary_jirc_peLQ","Иисусе! Я слышал об этом. Ты говоришь, Гинек был с ними?"
"t15150_s25655_0_ui","Нойхоф."
"t15150_s25657_1_henry_0_a9db","У меня на самом деле нет времени на болтовню, но я изложу кратко. Гинек имеет делишки с опасными людьми. Они ему заплатили за работу, а он их подвел. И теперь он от них прячется."
"t15150_s25657_1_stary_jirc_ZAs1","Сжалься Господь! Что за олух!"
"t15150_s25657_1_ui","Это неважно."
"t15154_s25599_0_p_henry_he_ZggR","Эти стрелы вам уже не пригодятся..."
"t15154_s25600_1_p_henry_he_ln9g","Чем меньше у вас стрел, тем лучше для нас."
"t15154_s25601_2_p_henry_he_kPSR","Хотел бы я посмотреть, как вы теперь стрелять станете."
"t15156_s25602_0_kuman_prib_sVll","Tűz van! Valaki felgyújtotta a nyilakat!"
"t15156_s25603_1_kuman_prib_IGNP","Mit jelentsen ez? Égnek a nyílvesszőink!"
"t15156_s25604_2_kuman_prib_mj2l","Vizet! Gyorsan hozzatok vizet, mert elég a lőszerünk!"
"t15157_s25605_0_p_henry_he_R8Gc","Приятного аппетита!"
"t15157_s25606_1_p_henry_he_mz4k","Это мой собственный рецепт..."
"t15157_s25607_2_p_henry_he_lzNZ","Мой секрет в щепотке специй."
"t15158_s25608_0_p_kdokoli__wck9","Что я такого съел, что так странно себя чувствую?"
"t15158_s25609_1_p_kdokoli__0Aey","Боже мой, я умираю."
"t15158_s25610_2_p_kdokoli__WHgj","Так… плохо… мне… еще… никода… не было."
"t15158_s25611_3_p_kdokoli__9FmE","Проклятье! Должно быть я съел что-то тухлое."
"t15158_s25612_4_p_kdokoli__S0Y5","Я сейчас блевану… Мой живот."
"t15158_s25613_5_p_kdokoli__SlT0","Боже мной, мне конец. Мои кишки…"
"t15159_s25614_0_p_kuman_ku_GIKe","Furán érzem magam, mit is ettem?"
"t15159_s25615_1_p_kuman_ku_Jvqz","Eljött az utolsó órám …"
"t15159_s25616_2_p_kuman_ku_0B01","Ilyen szarul … még … sosem … éreztem … magam."
"t15159_s25617_3_p_kuman_ku_wMb3","Ez nem igaz, biztos valami hülyeséget ettem."
"t15159_s25618_4_p_kuman_ku_n51B","Hányni fogok … Szörnyű görcseim vannak."
"t15161_s25624_0_p_henry_he_ykeC","Вот так, с воротами разобрались. Одной головной болью меньше!"
"t15162_s25625_0_p_henry_he_8ulk","Мост. Здесь будет проще перебраться через насыпь. С обеих сторон о него место открытое, как на ладони, но это быстрейший путь для нападения."
"t15163_s25626_0_p_henry_he_g9YP","Ров. Быстро его не перейти, да и от стрел здесь не укрыться."
"t15164_s25627_0_p_henry_he_5qzb","Придется остерегаться лучников. У них выгодное положение, и бьют они метко."
"t15165_s25628_0_p_henry_he_qXF6","Частокол. Даже горстка людей сможет долго его удерживать."
"t15166_s25629_0_p_henry_he_nJ5q","С той крыши у них отличный обзор, да еще и лучники... Это определенно вызовет трудности."
"t15167_s25630_0_p_henry_he_Pi3C","Что за вонючая дыра. Не хотелось бы мне тут жить."
"t15168_s25631_0_p_henry_he_jCEv","Нет, ну надо же! Эти язычники куда опрятней разбойников."
"t15169_s25632_0_p_henry_he_Ziff","Неплохое место для сражения, но укрыться здесь негде."
"t15170_s25633_0_henry_0_leOF","Здесь проще всего войти в лагерь, но сверху нас осыплют стрелами."
"t15171_s25634_0_henry_0_tBUt","Отсюда можно напасть исподтишка. "
"t15183_s25648_0_racek_koby_1ptW","Какое облегчение! Вместе с ребятами пана Борека мы их быстро оттуда вышибем."
"t15183_s25648_0_ui","И говорить-то не о чем."
"t15183_s25649_1_henry_0_zwWD","Их там всего горстка, не о чем волноваться."
"t15183_s25650_2_borek_z_ta_4pYv","Хм-м... Значит, справимся, если пан Борек пошлет нам нескольких воинов."
"t15183_s25650_2_henry_0_BDL8","Сколько-то их там есть, но больших неприятностей они не доставят."
"t15183_s25651_3_borek_z_ta_Siqt","Проклятье! Нам точно потребуется подкрепление. Пожалуй, тальмбергских воинов будет достаточно. Не нравится мне оставлять замок без защиты, да иного выбора нет."
"t15183_s25651_3_henry_0_4gHR","Там их немало."
"t15183_s25651_3_henry_2_JcQI","Их там много. Я всех и сосчитать не сумел."
"t15183_s27120_4_p_borek_z__ThDR","Господи! Придется собрать воинов со всех земель, чтобы одолеть их. Даже если придется оставить города и села без защиты. Каждый, кто способен держать оружие, отправится с нами."
"t15183_s40536_1_ui","Немного."
"t15183_s40537_2_ui","Их немало."
"t15183_s40538_3_ui","Их там много."
"t15184_s25652_0_p_racek_ko_gXHM","Передай, чтобы взял несколько людей - может, дюжину - и выдвигался в Прибыславицу. Встретимся там и нападем на разбойников разом."
"t15184_s40543_1_p_racek_ko_aNfE","Передай, чтобы взял половину своих людей и отправлялся к Прибыславице. Встретимся там и вместе нападем на разбойников."
"t15184_s40544_2_p_racek_ko_6pgB","Передай, чтобы взял всех своих воинов, оставив в замке только самую малость, и выдвигался в Прибыславицу. Со мной пойдут все наши, не считая стража-другого. Надеюсь, нас будет достаточно и мы одержим верх."
"t15184_s40545_3_p_racek_ko_pOBE","Передай пану Бореку, чтобы взял всех своих воинов, оставив в замке только пару человек на охрану. И чтобы послал весточку пану Ганушу - пусть и тот отправит нам бойцов. Мне тоже придется оставить наш лагерь почти что без охраны - в бою каждый человек будет на счету."
"t15203_s25656_0_henry_2_iIky","Забудь об этом. Расскажи мне, где он."
"t15203_s25656_0_p_stary_ji_0gfk","Он мог хотя бы рассказать мне о грошах, мелкий паршивец!"
"t15204_s25660_0_henry_0_FUM4","У него были гроши, потому что он сразу продавал товар?"
"t15204_s25660_0_henry_2_yde4","А ты знаешь, кому он ее продавал?"
"t15204_s25660_0_henry_5_VLLr","Ладно. Я поспрашиваю в корчме."
"t15204_s25660_0_henry_6_3H05","Что еще тебе известно?"
"t15204_s25660_0_p_stary_ji_RNbp","Нет, но хозяин корчмы приходил сюда время от времени, давал ему монету. Но это могло быть и за мясо, конечно."
"t15204_s25660_0_stary_jirc_6gfI","Я так думаю. Он никогда не держал здесь свою добычу."
"t15204_s25660_0_ui","Гроши, которые он приносил домой."
"t15204_s25677_1_p_stary_ji_qjYY","Ничего. Клянусь святым Господом, я рассказал все, что знал. Гинек никогда мне ничего не говорил."
"t15204_s25677_1_ui","Я должен узнать больше!"
"t15204_s25741_2_ui","(Назад)."
"t15204_s31345_3_ui","(Закончить разговор)."
"t15207_s25666_0_henry_0_2t5p","Да благословит вас Господь, отче. Я здесь по поручению пана Гануша из Липы, расследую резню в Нойхофе - она, похоже, связана со здешним убийством."
"t15207_s25666_0_henry_1_cwyr","Можно задать вам несколько вопросов?"
"t15207_s25666_0_p_farar_bo_siR6","Вот так диво - пан Гануш детей на службу берет. Как тебе угодно, парень. Дело скверное, разобраться бы с ним быстрее."
"t15207_s25666_0_ui","Можно вас расспросить о Любоше?"
"t15207_s25748_1_henry_0_R3wQ","Отче, не может такого быть! Наверняка есть случаи, когда можно сделать исключение."
"t15207_s25748_1_p_farar_bo_VEzr","Есть законы, которые действуют всегда - и это один из них."
"t15207_s25748_1_ui","Должны же быть исключения."
"t15207_s25755_2_henry_0_5arU","Отче, не вы ли на улице с мечом упражнялись?"
"t15207_s25755_2_p_farar_bo_pH8K","С палкой. Я упражнялся с палкой. В память об ушедших днях молодости - да и тело укрепляется заодно."
"t15207_s25755_2_ui","Я видел, как вы упражнялись на улице с мечом."
"t15207_s25766_3_farar_bohu_FihD","Может, вечером в корчме все обсудим за чашей доброго вина? Глядишь, что-то и придумаем."
"t15207_s25766_3_farar_bohu_ntKL","Не хочу. Но и тайну исповеди нарушить не могу. Я так скажу: дай мне время и я попробую тебе чем-нибудь помочь."
"t15207_s25766_3_henry_2_Ymfn","Если я не найду злодеев, резня может повториться. Разве вы этого хотите?"
"t15207_s25766_3_p_henry_he_Q7OJ","Хорошо. Спасибо, отче."
"t15207_s25766_3_p_henry_he_xMvI","Отче, Любош был единственным, кто мог бы вывести меня на след шайки, напавшей на Нойхоф. Только он и мог мне сказать, кто эту резню устроил."
"t15207_s25766_3_ui","Любош был моей единственной зацепкой!"
"t15207_s25767_4_farar_bohu_o0GS","Оставим дело до вечера. Приходи после заката в корчму, там поговорим."
"t15207_s25767_4_henry_0_61ht","Вы придумали, как помочь мне раскрыть убийство?"
"t15207_s25767_4_ui","Вы придумали что-нибудь насчет убийства?"
"t15207_s51062_5_farar_bohu_urIg","Что ты хочешь знать?"
"t15207_s51062_5_henry_0_9Ys5","Бог вам в помощь, отче. Можно вас кое о чем спросить?"
"t15207_s51062_5_ui","Можно расспросить вас о Любоше?"
"t15207_s54207_2_henry_0_8ivp","Я вижу, отче, вы умеете с мечом управляться."
"t15207_s54207_2_ui","А вы умеете с мечом управляться."
"t15212_s25678_0_p_henry_he_9gUk","Ад и дьяволы! Начинай использовать свою голову, а то я никогда не найду Гинека."
"t15212_s25678_0_ui","Сделай усилие!"
"t15212_s25680_1_henry_0_L5tp","Я знаю, что он с тобой об этом не говорил, но ты должен был что-то заметить, верно?"
"t15212_s25740_1_ui","Ты должен был что-нибудь заметить."
"t15213_s25679_0_henry_0_5G5m","И сколько времени он проводил вне дома? Что он носил? Как он выглядел, когда возвращался? Что-нибудь еще?"
"t15213_s25679_0_henry_3_boN1","Так что он, наверное, проходил сквозь глухой лес, чтобы добраться до укрытия?"
"t15213_s25679_0_p_stary_ji_fJU1","Ну… Он приходил и уходил в любое время. Я и впрямь не знаю. Кроме одной вещи: он приходил домой, поцарапанный ежевикой, покрытый листьями и грязью."
"t15213_s25679_0_stary_jirc_UPlR","Думаю да. Откуда мне знать?"
"t15219_s11544_1_ui","Присоединиться к воинам."
"t15219_s25720_0_ui","Встать на сторону Зайца."
"t15221_s25726_0_henry_2_c6dn","Я собью себе ноги, осматривая весь лес."
"t15221_s25726_0_henry_4_Q3P6","Это правда. Это сужает место поисков."
"t15221_s25726_0_henry_6_kXRJ","Я понял. Я буду осторожен. Спасибо за помощь."
"t15221_s25726_0_neuhof_uhl_R7Ud","Вот видишь. Да, и еще кое-что. Тут двое уже расспрашивали о нем. Они не выглядели слишком… дружелюбными."
"t15221_s25726_0_neuhof_uhl_uIwl","Лучше я не смогу объяснить. Иди по реке. Без воды не будет угольных куч. А лес не всегда подступает вплотную к воде, не так ли?"
"t15221_s25726_0_p_neuhof_u_fTAh","Послушай, я могу только дать тебе совет. За конным заводом на пути к Ужице есть большой лагерь углежогов, и еще несколько небольших лагерей есть рядом с Тальмбергом."
"t15221_s25727_1_p_neuhof_u_uxEG","Ха! Пока что ты был не слишком щедр. Послушай, парень, попробуй порасспрашивать в другом месте. В этих лесах сейчас полно углежогов."
"t15224_s25733_0_henry_0_yeaY","Кто-нибудь здесь видел Рыжего?"
"t15224_s25733_0_henry_2_CgwH","Да, его самого. Он здесь?"
"t15224_s25733_0_neuhof_uhl_hVnY","Нет, его здесь нет. Но он недавно проходил здесь, он шел в Тальмберг. Иди вдоль ручья на запад, там ты найдешь других углежогов."
"t15224_s25733_0_neuhof_uhl_Kn9P","Парнишку с конного завода?"
"t15224_s25733_0_ui","Я ищу Рыжего."
"t15224_s25995_1_henry_0_xbM4","Ты не знаешь, где мне найти Рыжего?"
"t15224_s25995_1_henry_2_wEer","Конюха из Нойхофа. Я слышал, что он дружит с углежогами."
"t15224_s25995_1_neuhof_uhl_80co","А-а, я знаю, о ком ты говоришь. Он был здесь недавно, шел к углежогам из Тальмберга. Тебе нужно идти на запад, вдоль ручья."
"t15224_s25995_1_neuhof_uhl_EIZA","Кого?"
"t15224_s29647_2_henry_0_UVxq","Я ищу конюха из Нойхофа. Его зовут Рыжий."
"t15224_s29647_2_henry_2_KaUT","Он убежал с конного завода - я должен найти его!"
"t15224_s29647_2_neuhof_uhl_wZy4","Я его хорошо знаю. Но не знаю, где он сейчас."
"t15224_s29647_2_neuhof_uhl_y4an","Ну, здесь его точно нет. Поищи в другом лагере углежогов, вниз по ручью. Может, он там."
"t15225_s25734_0_henry_0_X7WR","Я ищу Рыжего из Нойхофа. Ты знаешь о нем что-нибудь?"
"t15225_s25734_0_henry_2_oijv","Я хочу задать ему несколько вопросов."
"t15225_s25734_0_neuhof_uhl_4wCP","Я его знаю. Что тебе от него нужно?"
"t15225_s25734_0_neuhof_uhl_k34d","Ну, тебе придется поискать его в другом месте. Он редко сюда заходит."
"t15225_s25734_0_ui","Я ищу Рыжего."
"t15225_s29648_1_henry_0_oPgl","Я хочу еще спросить о Рыжем."
"t15225_s29648_1_ui","Еще кое-что о Рыжем…"
"t15228_s25745_0_farar_bohu_5Bte","Заблудшая душа. Простой, грубый малый - но в сердце своем, думаю, не такой уж и плохой."
"t15228_s25745_0_henry_0_dXxY","Вы знали Любоша? Что он был за человек?"
"t15228_s25745_0_ui","Вы знали Любоша?"
"t15228_s25746_1_farar_bohu_c8lX","Дитя мое, сейчас чего только подозрительного не происходит. Люди вроде Любоша порой не знают, что с этим делать и совершают всякие глупости."
"t15228_s25746_1_farar_bohu_qFAu","Что же, мне жаль."
"t15228_s25746_1_henry_0_keP1","Вы не замечали в последнее время ничего подозрительного?"
"t15228_s25746_1_henry_2_cy1x","Ваш ответ мне не очень помог, отче."
"t15228_s25746_1_ui","Вы не замечали ничего подозрительного?"
"t15228_s25747_2_farar_bohu_a98X","Я связан обетами, они запрещают мне рассказать все тебе."
"t15228_s25747_2_henry_0_OgEm","Вы знаете, что делал Любош в день, когда напали на Нойхоф?"
"t15228_s25747_2_p_farar_bo_x5pr","Божьи законы превыше земных, сын мой. Тайна исповеди - как раз такой закон."
"t15228_s25747_2_p_farar_bo_zDtp","К сожалению, знаю и хотел бы помочь тебе с расследованием - но не могу."
"t15228_s25747_2_p_henry_he_F9is","Почему?"
"t15228_s25747_2_p_henry_he_OF2q","Соблюсти обеты важнее, чем поймать убийц?"
"t15228_s25747_2_ui","Что делал Любош в день, когда напали на Нойхоф?"
"t15229_s25749_0_p_henry_he_IkFl","Но Любош мертв. Вы ему не навредите. А если не откроетесь мне, могут быть новые жертвы!"
"t15229_s25749_0_ui","Вы ему уже не навредите."
"t15229_s25752_1_p_henry_he_SNmv","Бога ради, отче! Неужто вы мне откажете, даже зная, что можете обречь на смерть невинных людей?"
"t15229_s25752_1_ui","Вы можете обречь невинных людей на смерть."
"t15229_s25759_2_p_henry_he_38Go","Некогда мне. Вам, может, на чужие жизни плевать, а мне - нет. Если придется, я из вас силой эту исповедь выбью!"
"t15229_s25759_2_ui","Я силой заставлю вас говорить!"
"t15230_s25750_0_farar_bohu_lF5C","Особенно если никто об этом не узнает..."
"t15230_s25750_0_p_farar_bo_LrJj","Ладно, согласен. Пожалуй, я лучше послужу Господу, если не стану молчать, а спасу невинных агнцев."
"t15230_s25751_1_farar_bohu_K9ny","Если люди перестанут верить в тайну исповеди, последствия будут еще хуже."
"t15230_s25751_1_farar_bohu_oQAz","Безнаказанным никто не останется."
"t15230_s25751_1_henry_2_FXju","Хуже, чем смерть невинных христиан? Хуже, чем безнаказанность убийцы?"
"t15230_s25751_1_p_farar_bo_KA3R","Если скажу, нарушу краеугольное таинство Святой Церкви."
"t15231_s25753_0_p_farar_bo_Ybo7","Верно. Ну что же. Я могу быть уверен, что ты никому не скажешь?"
"t15231_s25754_1_p_farar_bo_wrps","Откажу, потому что, если нарушу этот обет, последствия будут куда хуже, чем если не нарушу. Может, не сразу, но будут. Божьи жернова мелют медленно..."
"t15233_s26224_0_p_reakce_n_WKSq","Индро, что ты делаешь с оружием в руках? Это запрещено. Убери его!"
"t15233_s26231_1_p_reakce_n_dzGV","Индро, спрячь свое оружие. Все спокойно."
"t15233_s26232_2_p_reakce_n_MW9Q","Индро, спрячь оружие, пока тебя не увидела стража. Здесь это не разрешается."
"t15233_s26233_3_p_reakce_n_Wl7v","Индро, зачем тебе оружие в руках? Спрячь его, пока тебя не увидел кто-то из стражи."
"t15233_s26234_4_p_reakce_n_K533","Бога ради, Индро, спрячь свое оружие. Ты не можешь здесь разгуливать с ним."
"t15233_s26235_5_p_reakce_n_1yaz","Ты должен спрятать оружие. Здесь так нельзя."
"t15233_s26242_6_p_reakce_n_mvH0","О боже! Спрячь скорее оружие, пока стража не заметила. Навлечешь на себя неприятности."
"t15233_s26243_7_p_reakce_n_sSSU","Ты почему обнажил оружие? Я бы на твоем месте его спрятал поскорее, пока кто-то не увидел."
"t15233_s26244_8_p_reakce_n_nGDS","Убери оружие, пока стража не заметила. Здесь нельзя им размахивать."
"t15233_s26245_9_p_reakce_n_NTAL","Здесь нельзя разгуливать с оружием в руках. Если тебя увидит стража, то у тебя будут серьезные неприятности."
"t15233_s26246_10_p_reakce__HZio","Спрячь оружие, пока кто-то не донес стражам и не создал тебе проблем."
"t15233_s26247_11_p_reakce__5s1T","Спрячь оружие. Оно здесь запрещено."
"t15233_s26248_12_p_reakce__55Ap","Здесь нельзя расхаживать с оружием в руках. Спрячь поскорее."
"t15233_s26249_13_p_reakce__vEyS","Эй, засунь оружие за пояс, пока стража тебя не заметила."
"t15233_s26250_14_p_reakce__NCb7","Ты бы лучше оружие убрал, а то нарвешься на неприятности."
"t15233_s26251_15_p_reakce__qpIU","Господи! Ты зачем играешь с оружием? Спрячь его немедленно, пока я не потерял терпение и стражу не позвал."
"t15233_s26252_16_p_reakce__EPGb","Проклятие, спрячь оружие!"
"t15233_s26253_17_p_reakce__BFJe","Если ты сейчас же не спрячешь оружие, я доложу о тебе стражникам!"
"t15233_s26253_17_p_reakce__G3zd","Надеюсь, что тебя поймает стражник с этим оружием, чтобы ты в следующий раз дважды подумал, прежде чем его вытаскивать."
"t15233_s26254_18_p_reakce__WRW7","Эй! Немедля спрячь оружие, а то я потребую у стражи твоего ареста!"
"t15233_s26255_19_p_reakce__grwJ","Ты, с оружием! Здесь такое запрещено. Немедленно спрячь, а то вызову стражу и тебя поучат манерам."
"t15233_s26256_20_p_reakce__14TE","Прекрати трясти своим оружием, а то я отправлюсь за стражей. Ты меня слышал? Быстро убери!"
"t15233_s26257_21_p_reakce__eDTz","Эй! Убирай оружие сейчас же, иначе я зову стражу!"
"t15233_s26279_18_p_reakce__mhgV","Убирай оружие, а то позову стражу."
"t15233_s26280_19_p_reakce__vLJw","Что ты делаешь с оружием в руках? Убирай, а то я сам схожу за стражей."
"t15233_s51226_25_komentar__u7fV","Эй! Спрячь его немедленно, пока я не потерял терпение!"
"t15233_s51227_26_komentar__46Kz","Ты что о себе возомнил? Быстро убери свое оружие!"
"t15233_s51228_27_komentar__Ipwz","Убери оружие!"
"t15233_s51229_28_komentar__PjBx","Осторожно! Ты не можешь здесь оружием размахивать!"
"t15233_s51230_29_komentar__NZnY","Немедленно спрячь оружие!"
"t15233_s51231_30_komentar__CkOQ","Что это ты здесь разыгрался с оружием?"
"t15233_s51232_31_komentar__DgCN","Спрячь оружие немедленно, пока кого-нибудь не поранил!"
"t15233_s51233_32_p_komenta_7tD9","Боже, ну и люди пошли! Разгуливают по городу с оружием наголо…"
"t15234_s25760_0_farar_bohu_016c","Я не робкого десятка, но признаю, что с тобой драться бы не хотел. Обещай хотя бы, что это останется между нами."
"t15234_s25760_0_p_farar_bo_3nNu","Что ж, полагаю, ты прав. Судя по твоему виду, это не пустая угроза."
"t15234_s25761_1_p_farar_bo_ol6J","Ты мне угрожаешь? Драться со мной хочешь? Ну и ну! За чем же дело стало, давай!"
"t15235_s25762_0_p_henry_he_HKGh","Хорошо, тогда начнем!"
"t15235_s25762_0_ui","Хорошо же, давайте!"
"t15235_s25763_1_p_farar_bo_W75j","Я понимаю твой пыл и поистине хотел бы помочь, но так не получится, пойми. Давай придумаем что-нибудь другое, а?"
"t15235_s25763_1_p_henry_he_lB5n","Ох. Простите. Зря я это сказал. Забылся я, отче."
"t15235_s25763_1_ui","Я забылся."
"t15236_s25764_0_henry_0_71D4","Я ищу парня по прозванию Вонючка. Ты его знаешь?"
"t15236_s25764_0_henry_0_v5fN","Я слышал, что ты встречалась с сыном кожевника, Гинеком."
"t15236_s25764_0_henry_2_8jLF","Ясно. Так Вонючка — его прозвище?"
"t15236_s25764_0_henry_4_YzEO","Нет, я думаю, не любит."
"t15236_s25764_0_lazebnice__Wl4K","Ага, но я бы не стала звать его так в лицо. Он этого не любит."
"t15236_s25764_0_lazebnice__zKdg","А, это Гинек, сын кожевника. Да, я его знаю. Он заходит сюда время от времени… поболтать."
"t15236_s25764_0_p_lazebnic_g4FF","И что? Пришел мне проповедовать, а? Что я распутница, грешница, что я соблазняю достойных парней?"
"t15236_s25764_0_ui","Вонючка."
"t15236_s25809_1_henry_0_y1Bo","Когда ты его видела в последний раз?"
"t15236_s25809_1_henry_5_1sXW","Так он вел себя странно тем вечером?"
"t15236_s25809_1_lazebnice__5rAN","Я никогда не видела, чтобы он много пил. Он всегда приходил ко мне трезвым."
"t15236_s25809_1_lazebnice__ONxd","Он был странным. Мне показалось, что он чего-то боялся. Он болтал и болтал, не заботясь о… сам знаешь чем. Так что я его выставила и с тех пор не видела."
"t15236_s25809_1_lazebnice__t9Jo","Несколько дней назад. Он пришел ко мне поздно вечером. Пьяный."
"t15236_s25809_1_p_henry_he_dn4l","Это было необычно?"
"t15236_s25810_2_henry_0_TVez","Ты помнишь что-нибудь из сказанного им?"
"t15236_s25810_2_p_lazebnic_30TB","О… Я не уверена. Он болтал о каком-то парне по имени Любош, тот умер. Затем он сожалел, что вообще во все ввязался, но ни разу не сказал, что это за ""все"". Еще говорил, что гроши того не стоили."
"t15236_s25810_2_p_lazebnic_bZ3Q","Ага, а потом он говорил про гроши. Это было очень странно."
"t15236_s25811_3_henry_0_9ATm","И что он сказал о грошах?"
"t15236_s25811_3_lazebnice__RabX","Что я могла ответить? Он был пьян. Все время говорил, что я милая девушка, а остальные подстилки не пошли бы с ним даже за гроши."
"t15236_s25818_4_henry_0_0ppJ","Я выяснил, что Гинек браконьерствует в лесу, и у него там есть укрытие. Что ты об этом знаешь?"
"t15236_s25818_4_henry_3_nTVA","Не волнуйся, у Гинека проблемы гораздо крупнее, чем быть пойманным на браконьерстве. И ты все равно в нем не участвовала, верно?"
"t15236_s25818_4_lazebnice__ZeqG","Нет, ни разу. Это правда, что он иногда охотился в лесу. Когда он возвращался — он обычно приходил ко мне. Это все."
"t15236_s25818_4_p_lazebnic_vLRl","Хм…"
"t15236_s27489_1_henry_0_v7o8","Нет, я просто хочу спросить тебя о Гинеке."
"t15236_s27489_1_lazebnice__JOY4","Что ты хочешь знать?"
"t15236_s27489_1_ui","Вонючка."
"t15236_s55206_1_ui","Вонючка."
"t15237_s25768_0_p_kolize_s_8odz","Эй!"
"t15237_s25769_1_p_kolize_s_mUhI","Что ты делаешь?"
"t15237_s25770_2_kolize_s_h_jO8V","Будь поосторожнее!"
"t15237_s25771_3_p_kolize_s_nX8g","Гляди, куда прешь!"
"t15237_s25772_4_p_kolize_s_ScFb","Э… смотри, куда несешься!"
"t15237_s25773_5_p_kolize_s_s7GB","Что… что ты делаешь?"
"t15237_s25774_6_p_kolize_s_mxfT","Гм!"
"t15237_s25775_7_kolize_s_h_XG6R","Э… Боже милостивый!"
"t15237_s25776_8_kolize_s_h_Ie9C","Что это?"
"t15237_s25777_9_kolize_s_h_8ELe","Эй, поберегись!"
"t15238_s25778_0_kolize_s_h_pQSF","Гм! Что за люди пошли в наше время!"
"t15238_s25779_1_kolize_s_h_ES2l","Недотепа!"
"t15238_s25780_2_p_kolize_s_mZ2t","Даже не намерен извиниться!"
"t15241_s25788_0_farar_bohu_eNOg","Ну давай, сын мой! Покажи, что ты умеешь!"
"t15245_s25792_0_p_hit_reak_uSQZ","Ух!"
"t15245_s25793_1_p_hit_reak_MOyx","Эх!"
"t15245_s25794_2_p_hit_reak_eqK3","Ой!"
"t15245_s25795_3_p_hit_reak_sf62","Аа-а-а-а-а!"
"t15245_s25796_4_p_hit_reak_470Q","Ой!"
"t15245_s46241_5_zasah_zbra_W4n3","<...>"
"t15245_s46242_6_zasah_zbra_EP5v","<...>"
"t15245_s46243_7_zasah_zbra_pheh","<...>"
"t15245_s46244_8_zasah_zbra_jVaY","<...>"
"t15245_s46245_9_zasah_zbra_kmUk","<...>"
"t15245_s46246_10_zasah_zbr_VwSK","<...>"
"t15245_s46247_11_zasah_zbr_r7wv","<...>"
"t15245_s46248_12_zasah_zbr_3oqq","<...>"
"t15245_s46249_13_zasah_zbr_bGzW","<...>"
"t15245_s46250_14_zasah_zbr_jVav","<...>"
"t15245_s46251_15_zasah_zbr_eFx9","<...>"
"t15245_s46252_16_zasah_zbr_lsDZ","<...>"
"t15245_s46253_17_zasah_zbr_Dggm","<...>"
"t15245_s46254_18_zasah_zbr_xxf7","<...>"
"t15245_s46255_19_zasah_zbr_IF2s","<...>"
"t15246_s25797_0_hit_reakce_vE2C","Аа-а-а-а!"
"t15246_s25798_1_p_hit_reak_JDvL","Ай!"
"t15246_s25799_2_p_hit_reak_AKfw","Эх-х!"
"t15246_s25800_3_hit_reakce_grQO","Аа-а!"
"t15246_s25801_4_p_hit_reak_i8qn","Аа-а!"
"t15246_s46299_5_zasah_zbra_cPMx","<...>"
"t15246_s46300_6_zasah_zbra_0qkO","<...>"
"t15246_s46301_7_zasah_zbra_TZU2","<...>"
"t15246_s46302_8_zasah_zbra_Bzf1","<...>"
"t15246_s46303_9_zasah_zbra_Xmio","<...>"
"t15246_s46304_10_zasah_zbr_EerJ","<...>"
"t15246_s46305_11_zasah_zbr_Lci4","<...>"
"t15246_s46306_12_zasah_zbr_E2V1","<...>"
"t15246_s46307_13_zasah_zbr_bc6Q","<...>"
"t15246_s46308_14_zasah_zbr_F6Nl","<...>"
"t15246_s46309_15_zasah_zbr_6vge","<...>"
"t15246_s46310_16_zasah_zbr_fN2J","<...>"
"t15246_s46311_17_zasah_zbr_UNrC","<...>"
"t15246_s46312_18_zasah_zbr_Xqo2","<...>"
"t15246_s46313_19_zasah_zbr_gDSI","<...>"
"t15246_s46314_20_zasah_zbr_4q1v","<...>"
"t15246_s46315_21_zasah_zbr_qQ1C","<...>"
"t15246_s46316_22_zasah_zbr_Rmmz","<...>"
"t15246_s46317_23_zasah_zbr_38MM","<...>"
"t15246_s46318_24_zasah_zbr_JQns","<...>"
"t15247_s25805_0_p_henry_he_9M4w","Боже, нет! Ничего подобного. Ты просто единственная в деревне, кто виделся с Гинеком, так что я пришел расспросить о нем."
"t15247_s25805_0_p_lazebnic_cLuT","Ага, я видела его частенько. Но я не знаю, что я могу о нем рассказать."
"t15247_s25805_0_ui","Ничего подобного."
"t15247_s25806_1_henry_3_RGl7","Могу себе представить."
"t15247_s25806_1_lazebnice__6Tzo","Я рада это слышать. Некоторым людям не все равно, чем я зарабатываю на жизнь."
"t15247_s25806_1_p_henry_he_F4ed","Я лишь хочу задать несколько вопросов. Это не мое дело, как ты живешь."
"t15247_s25806_1_p_lazebnic_kFWQ","А что насчет тебя, а? Ты выглядишь слегка усталым. Может быть, баня с приятной компанией поднимут тебе настроение?"
"t15247_s27562_1_ui","Это твое дело."
"t15248_s25807_0_henry_0_8d5J","Я здесь не для этого."
"t15248_s25807_0_lazebnice__pmJR","Жаль. Так что ты хочешь узнать?"
"t15248_s25807_0_ui","Нет, спасибо."
"t15248_s25808_1_henry_0_F4t5","Может позже, малышка. А сейчас у меня есть вопросы."
"t15248_s25808_1_p_lazebnic_NVSA","Тогда задавай."
"t15248_s27488_1_ui","Позже. А теперь у меня есть вопросы."
"t15249_s25812_0_henry_0_EYaT","Ты ходила туда, чтобы поискать?"
"t15249_s25812_0_henry_3_PU64","Ясно, я понял."
"t15249_s25812_0_p_lazebnic_EOuZ","Нет, у меня есть более важные дела. Конечно, он все это просто выдумал. Где бы бездельник, типа него, добыл столько монеты?"
"t15249_s25812_0_ui","Ты искала гроши?"
"t15249_s25813_1_henry_0_dsZT","Он тебе сказал, что в точности их спрятал?"
"t15249_s25813_1_henry_2_SEqT","Ясно. Спасибо."
"t15249_s25813_1_lazebnice__rC23","Он сказал, что  зарыл их на ферме отца, у западного угла их надела."
"t15249_s25813_1_ui","И где конкретно они спрятаны?"
"t15249_s25814_2_henry_0_G0Gh","Это правда?"
"t15249_s25814_2_henry_2_8XO7","Другие девки не пошли бы с ним даже за гроши?"
"t15249_s25814_2_lazebnice__nsfH","Остальные девушки в мыльне — честные, так что я не знаю. Правда в том, что я его слегка жалела. Люди его не любят, но лишь потому, что его старик ворчун и кожевник."
"t15249_s25814_2_lazebnice__pfKL","Что?"
"t15249_s25814_2_ui","Никто бы больше не стал с ним спать?"
"t15249_s31323_3_ui","(Назад)."
"t15249_s31337_4_ui","(Закончить разговор)."
"t15250_s25815_0_henry_0_lfkj","Я слышал, что его не любят, потому что он водится с нехорошей компанией."
"t15250_s25815_0_lazebnice__hTHw","Тоже правда, но его не любили и до этого. Или меня. Они — узколобые деревенщины."
"t15250_s25815_0_ui","Я слышал другое."
"t15250_s25817_1_henry_0_K1yh","Значит, ты его просто жалела?"
"t15250_s25817_1_ui","Я понимаю. Ты его жалела."
"t15251_s25816_0_henry_1_qi2v","Между вами нет ничего большего?"
"t15251_s25816_0_lazebnice__1tn5","Нет, ничего. Может быть, Гинек думает иначе, но я говорю, как есть."
"t15251_s25816_0_lazebnice__WOPe","Мы оба — черные овцы в деревне."
"t15252_s25819_0_henry_0_qEfn","Как ты узнавала, что он был в лесу?"
"t15252_s25819_0_lazebnice__j4hV","Он всегда болтал о том, что поймал, к тому же он не приходил ко мне в другие времена. Наверное, у него не было грошей."
"t15252_s25819_0_ui","Как ты узнавала, что он был в лесу?"
"t15252_s26154_1_henry_0_4njD","Ты знаешь, кому он его продавал?"
"t15252_s26154_1_henry_2_xc3o","Определенно."
"t15252_s26154_1_lazebnice__fC1r","Он никогда не говорил мне прямо. Но кому он мог его продать? Хозяину корчмы, я уверена. Это имеет смысл."
"t15252_s26154_1_ui","Кому он продавал мясо?"
"t15252_s26155_2_henry_0_h0i9","Ты знаешь, по какому маршруту он ходил? Хотя бы общее направление, что-нибудь, что может помочь мне найти его укрытие?"
"t15252_s26155_2_henry_2_ORSU","Хорошо. Я хотя бы знаю, откуда начать."
"t15252_s26155_2_lazebnice__IThB","Я думаю, что обычно он ходил через лагерь дровосеков, потому что он всегда приносил свеженарубленные поленья, а еще у него на сапогах были щепки."
"t15252_s26155_2_ui","В каком направлении он отправлялся к своему укрытию?"
"t15252_s26156_3_ui","(Назад)."
"t15252_s31347_4_ui","(Закончить разговор)."
"t15255_s25822_0_farar_bohu_BA2x","Можешь до смерти меня забить... но тайна исповеди нерушима..."
"t15255_s25822_0_farar_bohu_uzNF","Но все же я хочу тебе помочь. Приходи в корчму вечером. Может, мы что-нибудь придумаем..."
"t15255_s25822_0_farar_bohu_Wn74","Но все равно, если ты думаешь, что кулаками из меня тайну исповеди выбьешь... уф... ошибаешься, паренек!"
"t15255_s25822_0_p_farar_bo_ZnOZ","Уф... Ох... Должен признать, бьешься ты славно... ну или я уже стар стал..."
"t15256_s25823_0_farar_bohu_iB4K","Я понимаю твое рвение, но так дела не делаются, сын мой."
"t15256_s25823_0_farar_bohu_KNnr","Если готов попробовать по-другому, приходи вечером в корчму. Мы выпьем вина, и, быть может, что-нибудь придумаем."
"t15256_s25823_0_p_farar_bo_uMTz","Когда кому-то угрожаешь, нужно дважды подумать - не пустые ли это угрозы?"
"t15257_s25824_0_henry_1_2lEC","Пан, был я в Ужице, и священник там довольно странный. С мечом ловко управляется. Вы что-нибудь о нем знаете?"
"t15257_s25824_0_racek_koby_ENJP","Богута? Да, он малый непростой. Младший сын одного из господ в Кутна-Горе."
"t15257_s25824_0_racek_koby_eYx4","Его послали в университет изучать богословие, как обычно с младшими поступают. Но он не очень-то стремился к Церкви."
"t15257_s25824_0_racek_koby_fet9","После учебы он, вместо того, чтобы взять свой приход, пошел странствовать."
"t15257_s25824_0_racek_koby_rgCj","Сдается мне, жизнь у него была полна приключений - а потом он вернулся да и осел на месте. Гануш больше знать должен."
"t15257_s25824_0_ui","Я был в Ужице, там довольно странный священник."
"t15258_s25825_0_hanus_z_li_CMVu","Ходят слухи, что, закончив учебу в университете, куда его послал отец, он решил, что служение Господу не для него и ушел в дальние страны."
"t15258_s25825_0_hanus_z_li_njah","А потом вдруг вернулся и осел здесь. Семье это, поди, недешево обошлось."
"t15258_s25825_0_hanus_z_li_QyFw","Говорят, служил наемником. Я слышал даже, что он воевал с турками в битве на Косовом поле."
"t15258_s25825_0_hanus_z_li_zg8g","Но он человек хороший и мне нравится. А ведь это такой священник, что в пороках знает толк!"
"t15258_s25825_0_henry_1_t97y","Пан, я встретил в Ужице священника, человек он весьма интересный."
"t15258_s25825_0_p_hanus_z__ropi","Еще какой! Видал ты, как он обращается с мечом? Неплохо для духовного лица, а?"
"t15258_s25825_0_ui","Я встретил священника в Ужице."
"t15266_s25842_0_talmbersky_bgO6","Пан Радциг просит о подкреплении - и уж наверняка у него на это веская причина. Так что вы, счастливчики, сегодня омоете мечи кровью!"
"t15266_s25842_0_talmbersky_Wmxs","Послушайте! Ради всего святого, люди, очнитесь!"
"t15268_s25844_0_talmbersky_O0Go","Чего тебе еще надо, карту?! Пошел, пошел, пошел!"
"t15268_s25844_0_talmbersky_tmkb","Готовьтесь выдвигаться - и как можно скорей собирайтесь на подворье!"
"t15269_s25848_0_talmbersky_il0c","Мы идем на Прибыславицу - это заброшенная деревня, сожженная Гавелем Медеком. Пан Радциг ждет нас со своими людьми чуть к югу от нее."
"t15269_s25848_0_talmbersky_lhnz","Мы сразимся с паскудами, разрушившими Нойхоф. Похоже, они готовятся к новым зверствам, так что придется поспешить. Не бойтесь - они не ровня матерым воякам вроде вас."
"t15270_s25849_0_p_vojak_vo_tn7s","Ну, пойдем..."
"t15270_s25850_1_vojak_0_NSAu","Эй, а далеко нам? Я об этой драной Прибыславице и слыхом не слыхал!"
"t15270_s25851_2_vojak_1_wgVy","<...>"
"t15270_s25852_3_vojak_0_BOAm","Скоро уже придем?"
"t15270_s25853_4_vojak_0_abQJ","Левой-правой..."
"t15282_s25865_0_borek_z_ta_DIuQ","Я совершенно согласен, господин. Каков наш план?"
"t15282_s25865_0_borek_z_ta_Ea3j","Пан Радциг!"
"t15282_s25865_0_borek_z_ta_o69o","Так, парень, мы почти на месте. Дальше нужно продвигаться осторожно. Расскажи мне в точности, что там вокруг лагеря, и я решу, с какой стороны мы нападем."
"t15282_s25865_0_borek_z_ta_OVEr","Начнем с прямой дороги - она, похоже, проще остальных. Что там с ней?"
"t15282_s25865_0_borek_z_ta_V0G3","Так и есть, вот только поверить в это трудно. Кто мог собрать столь огромное войско прямо у нас под носом?"
"t15282_s25865_0_henry_1_RduB","Пан, это большая ответственность. Не думаю, что я могу [принять подобное решение] -"
"t15282_s25865_0_henry_4_dmZb","Есть три пути: прямая дорога в лагерь; кружной путь через лес и старый затон; или по узкому мосту над глубоким рвом."
"t15282_s25865_0_p_borek_z__HiFq","Я задал тебе вопрос, парень! Ты там был и все видел, так и рассказывай!"
"t15282_s25865_0_racek_koby_8l0w","Рад видеть тебя, пан Борек. Надеюсь, Индро тебе все честь честью растолковал."
"t15282_s25865_0_racek_koby_wzW9","Нам еще предстоит это выяснить - но не раньше, чем завершится бой. Если не разбить их сейчас, кто знает, на что они будут способны неделю-две спустя!"
"t15283_s25866_0_borek_z_ta_tBN7","Значит, можно дойти без труда до самого лагеря? Что ж, если так, остальное - легче некуда."
"t15283_s25866_0_henry_0_GOv5","Там не так уж много охраны. Мы незамеченными дойдем до самого лагеря и ударим внезапно."
"t15283_s25866_0_ui","Никто не увидит нас в лесу, и охраны там нет."
"t15283_s28692_1_borek_z_ta_aXOe","Может, неожиданность пойдет нам на пользу. Я это обдумаю."
"t15283_s28692_1_henry_0_8JpE","Никто не заметит нашего приближения, но затем нас ждет трудный бой. Мы окажемся прямиком возле половецких укреплений."
"t15283_s28692_1_ui","Мы сумели бы добраться туда незамеченными, но оказались бы прямиком у половецких укреплений."
"t15283_s28693_2_borek_z_ta_jL4L","Так и думал."
"t15283_s28693_2_henry_0_IzQj","Путь через лес неблизкий, и у разбойников повсюду дозорные. Они поднимут тревогу еще прежде, чем мы успеем добраться до лагеря."
"t15283_s28693_2_ui","Путь туда неблизкий, и повсюду дозорные."
"t15284_s25869_0_p_borek_z__ePxD","Парни, мы нападем на них прямо лицом к лицу!"
"t15285_s25870_0_racek_koby_CzPA","Мы приблизимся к ним с юга и нападем на них на мосту. В ряды! Вперед марш!"
"t15286_s25871_0_p_borek_z__AwQY","Мы ударим по ним из леса! Это длинный переход, зато застанем их врасплох!"
"t15289_s25874_0_borek_z_ta_uhJU","Вперед! Убить их!"
"t15291_s25876_0_p_borek_z__ObKJ","К мосту, скорее! Вперед, на другую сторону, как можно большим числом людей. И держать там позиции!"
"t15292_s25877_0_p_borek_z__ruPA","Снять этих лучников, скорее!"
"t15293_s25878_0_borek_z_ta_vATx","Черт, дорого нам этот мост обошелся."
"t15294_s25879_0_borek_z_ta_BKZ7","Внезапность на нашей стороне. Вперед, в атаку!"
"t15295_s25880_0_p_borek_z__rRmq","Разберитесь с этими лучниками, пока нас всех не подстрелили!"
"t15296_s25881_0_p_borek_z__7vLo","Стрелы! Укрыться щитами!"
"t15297_s25882_0_p_borek_z__13fm","Режьте их! Берите лестницы, с ними мы возьмем их укрепления!"
"t15298_s25883_0_p_borek_z__RBns","Кто-нибудь, разберитесь с этими язычниками!"
"t15299_s25884_0_borek_z_ta_nvHK","Не гонитесь за ними! Держите строй!"
"t15300_s25885_0_borek_z_ta_oLFf","Тальмбергцы, бейте половцев! Преимущество на нашей стороне!"
"t15301_s25886_0_vojak_0_1WN0","Отличная мысль с этим сеном!"
"t15302_s25887_0_lapka_0_uhaL","Я ни черта не вижу. Как мне стрелять?"
"t15302_s25887_0_lapka_2_1_J7rF","Погасите сено!"
"t15303_s25888_0_p_borek_z__JMBK","Держитесь вместе, держите строй! Не покидать позиций!"
"t15303_s25888_0_p_borek_z__mrxD","Не паникуйте! Перегруппируйтесь и отразите атаку!"
"t15303_s25888_0_p_vojak_2__Ptem","Осторожно! Смотрите, сзади!"
"t15303_s25888_0_p_vojak_vo_WHLC","Черт! Они нападают с фланга!"
"t15304_s25889_0_p_borek_z__Jnqu","Передвиньте этот воз!"
"t15305_s25890_0_vojak_0_yzjj","Ладно, пусть расчищен! Вверх и вперед!"
"t15306_s25891_0_p_velitel__1Phf","Не дайте им пройти! Удерживайте изгородь!"
"t15307_s25892_0_borek_z_ta_3LhU","Теперь захватите главный лагерь! Готовьтесь, парни, это будет сложнейший бой!"
"t15308_s25893_0_p_borek_z__m1CD","Пусть некоторые перейдут на левый фланг. Мы ударим с двух сторон сразу!"
"t15309_s25894_0_p_borek_z__xG0B","Нас мало, нам нельзя разделяться. Кто-нибудь, присмотрите за левой стороной, чтобы они нас не обошли!"
"t15310_s25895_0_p_borek_z__8Qbg","Укрыться щитами! Готовьтесь к атаке!"
"t15314_s25899_0_borek_z_ta_a94D","Какого дьявола? По местам! Защищайте этот чертов холм!"
"t15314_s25899_0_p_vojak_vo_t9Xx","Пан, они снова прибывают снизу!"
"t15316_s25901_0_borek_z_ta_HcsR","Наверх, наверх! Тот, кто первым откроет ворота — получит мешок грошей!"
"t15317_s25902_0_borek_z_ta_XK5W","Скорее, открой ворота!"
"t15321_s25912_0_p_henry_he_YOl2","Здесь можно дойти до самого лагеря, не привлекая внимания. Мы застанем их врасплох, но затем сразу окажемся посреди половцев."
"t15332_s25950_1_p_muz_muz__gULZ","Сла-а-а-в-а-а!"
"t15332_s25951_2_p_muz_muz__9iXI","Впере-е-ед!"
"t15332_s25952_3_p_muz_muz__R28M","Убивайте их!"
"t15332_s25953_4_p_muz_muz__35bQ","Бейте их!"
"t15332_s46146_6_p_combat_c_fu1j","Без пощады!"
"t15334_s25957_0_p_muz_muz__CmaP","Спасайся кто может!"
"t15334_s25958_1_p_muz_muz__RqWd","Спасайтесь!"
"t15334_s25959_2_p_muz_muz__YYOc","Назад! Все назад! Надо выбираться отсюда!"
"t15334_s25960_3_p_muz_muz__hqS2","Я не хочу умирать!"
"t15334_s46125_4_p_utek_z_b_GDxw","Бежим!"
"t15334_s46126_5_p_utek_z_b_VbBf","Господи Иисусе! Бегите! Бегите отсюда!"
"t15334_s46127_6_p_utek_z_b_1yD6","Это безумие! Надо сваливать отсюда!"
"t15337_s25972_0_kuman_prib_qKsA","Na jó, bocs, hogy zavarkodtam, megyek a dolgomra."
"t15337_s25973_1_kuman_prib_8Wmx","He?"
"t15338_s25975_0_kuman_prib_t9Pk","Figyelj, nem nagy ügy, ne szívd mellre!"
"t15338_s25976_1_kuman_prib_2Ni7","Ehm..."
"t15349_s25983_0_lapka_2_wWAm","Как же вы меня достали! Уже в печенках сидите, сучье племя!"
"t15349_s25983_0_p_henry_he_edwc","Rohadék!"
"t15349_s25983_0_ui","Толкнуть его."
"t15349_s25984_1_ui","Уйти."
"t15350_s25996_0_ui","Хвала Господу..."
"t15350_s26227_1_farar_bohu_QgOr","Сперва же я хочу расспросить тебя, сын мой. С кем имею честь говорить? Откуда ты?"
"t15350_s26227_1_p_farar_bo_Kc7R","Прости, что не могу все тебе рассказать - но, может, мы что-нибудь придумаем."
"t15350_s26240_2_farar_bohu_ezdv","А как ты это поручение получил? Я думал, пан Гануш Бернарда пришлет, старого ворчуна."
"t15350_s26283_3_farar_bohu_XFmY","Сейчас главное - что в Нойхофе случилось. Здесь-то добрые люди много всего говорят, но у страха глаза велики."
"t15350_s26287_5_henry_0_wd87","Я вам все о себе рассказал. Теперь ваша очередь, отче. У нас вот совсем не такой священник."
"t15350_s26336_5_farar_bohu_NFEn","Если люди перестанут верить Церкви, потому что та не блюдет тайну исповеди, они не станут верить уже никому, а это хуже самого страшного преступления."
"t15350_s26336_6_p_farar_bo_Vu00","Индро, не так дела делаются. Есть вещи, в которых исключения недопустимы - поступишься раз, потом вечно будет искус сделать это снова."
"t15350_s26336_6_p_henry_he_wIQd","Так что насчет тайны исповеди - вы правда хотите, чтобы снова умирали невинные?"
"t15350_s26339_7_henry_0_BdFK","Меня всегда интересовало то, что священники говорят пастве. Где, скажите, вы берете идеи для проповедей?"
"t15350_s26382_6_henry_8_eCXM","Что же там такого прекрасного?"
"t15350_s26382_7_farar_bohu_qfzy","Проповедь должна быть на злобу дня, должна порицать пороки - и, конечно же, описывать их в подробностях."
"t15350_s26382_7_henry_3_AJiN","Наш священник красноречием не блистал. О чем же вы проповедуете?"
"t15350_s26382_7_henry_5_qPlz","Можете дать мне пример?"
"t15350_s26382_7_p_farar_bo_KgqP","Ну вот в Праге недавно начал проповедовать священник Ян Гус. Народу он нравится."
"t15350_s26382_7_p_farar_bo_T75U","Ну... Ужице - не Прага. Тут недостаточно указывать людям, их надо и развлекать! Если буду просто читать им из Библии, скоро придется проповедовать в пустом костеле."
"t15350_s26436_5_farar_bohu_gzO5","И что с того? Не видел, что ли, прежде, чтобы священник с женщиной жил?"
"t15350_s26436_5_farar_bohu_IJV7","Да, я слышал, что он человек странный."
"t15350_s26436_5_henry_3_gfo2","Боюсь, настоятель храма Святого Иакова с вами бы не согласился."
"t15350_s26436_5_p_henry_he_R84L","Я заметил, что с вами в пресвитерии живет женщина..."
"t15350_s26474_7_henry_0_8krl","Уже довольно поздно. Что будете делать, отче?"
"t15351_s25997_0_bernard____gs98","Где твой господин?"
"t15352_s25998_0_pacholek_n_nKF1","На… на выгоне."
"t15353_s25999_0_p_vojak_ne_cz0N","Боже праведный! Какие изверги это сделали?"
"t15354_s26000_0_bernard____5N2D","Зачем?"
"t15354_s26000_0_bernard____TAc1","Пресвятая Дева Мария!"
"t15354_s26000_0_bernard____vKBU","Что здесь случилось?"
"t15357_s26011_0_p_zdena_zd_E1vU","Ночью кто-то всем лошадям поджилки порезал. Бедняжки, наверное, кричали и разбудили конюха нашего Радека - а когда он попытался помешать им…"
"t15357_s26011_0_zdena_2_8Y4r","Я когда подошла, то лошади были живы еще. Пришлось нам их всех добить. Всех."
"t15357_s26011_0_zdena_2_tNN9","А потом муж мой… муж мой, должно быть, пытался помочь, а они и его убили. А когда со всем покончили, то подпалили конюшни."
"t15358_s26012_0_p_bernard__8Eca","Нападавшие что-нибудь украли? Каких-нибудь лошадей?"
"t15358_s26012_0_p_bernard__q8zJ","Ваш муж недавно ни с кем не ссорился? Никто не мог сделать это из мести?"
"t15358_s26012_0_p_zdena_zd_e2LV","Ничего. Кровь им нужна была, а не гроши."
"t15359_s26013_0_p_bernard__i4J8","Но сейчас темные времена, у лошадей больше доброты, чем у людей."
"t15359_s26013_0_p_bernard__XZ4K","Вы что-нибудь видели? Сколько их было? Или как они выглядели? "
"t15359_s26013_0_zdena_0_eJJi","Кажется, у него был спор из-за цены на сбрую. Но ничего… ничего такого, что могло бы заставить человека сделать вот это."
"t15360_s26014_0_bernard____kGun","Кто-нибудь пытался идти по следу?"
"t15360_s26014_0_bernard____uxzv","Ищите следы и расспросите местных, не видели ли они чего. Черт! Ну хоть кто-нибудь должен же был их видеть…"
"t15360_s26014_0_p_bernard__3LBD","По коням и осмотрите все вокруг - мы должны узнать, куда они пошли!"
"t15360_s26014_0_p_bernard__qWI0","Забери их чума!"
"t15360_s26014_0_p_vojaci_n_30av","Да, пан!"
"t15360_s26014_0_p_zdena_zd_Tj6m","Только по милости Божьей мы спасли от огня конюшни."
"t15360_s26014_0_p_zdena_zd_vruN","Мы никого не видели."
"t15360_s26014_0_zdena_0_21Ej","Нас шум поднял. Муж мой наружу побежал, а после… после я услыхала его крик."
"t15360_s26014_0_zdena_1_AlWa","Я и спряталась - он велел мне спрятаться! А как я вышла, так он уже мертвый лежит, а убивцев и след простыл."
"t15360_s26014_0_zdena_7_PORT","Нет, мы все тушили пожар, но даже если кто-нибудь и попытался… что бы он мог сделать против людей, способных на такое?"
"t15362_s26021_0_bernard____lbJd","Что ты здесь шляешься? У тебя есть задание!"
"t15362_s26022_1_bernard____blnM","Кажется, ты говорил, что хочешь осмотреть местность?"
"t15362_s26023_2_bernard____2105","У меня сейчас нет времени. И, по-моему, тебе есть чем заняться!"
"t15363_s26024_0_p_zdena_zd_q9bl","Господи, кто мог сделать такую ужасную вещь?"
"t15363_s26025_1_zdena_0_Xfii","Если бы это было из-за грошей, я бы еще поняла. Но зачем убивать просто так?"
"t15363_s26026_2_p_zdena_zd_RFic","Им это не сойдет с рук!"
"t15363_s28861_3_zdena_0_qApB","Наш конный завод выживет! Клянусь, Смил, я не позволю им разорить его!"
"t15364_s26027_0_pacholek_n_4zUQ","Проклятье! Почему я не проснулся раньше? Я мог бы что-нибудь сделать - я мог бы остановить их."
"t15364_s26028_1_pacholek_n_WWLy","Я надеюсь, вы поймаете этих ублюдков и повесите их."
"t15364_s26029_2_pacholek_n_Z2ho","Говорю тебе, это конец света. Война, господа грабят города, а теперь  разбойники убивают просто так. Все на это указывает."
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_0eXI","А я уже буду там их поджидать."
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_2BCs","Мы найдем этих псов. И я самолично отправлю их в ад!"
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_l7hM","Не говори так! Мы вернемся в лагерь и там о тебе позаботятся."
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_rJD9","Поднимайся! Нам нужно уходить, пока эти крестьяне не выследили нас. Давай, ты можешь."
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_RUR4","Ты знаешь, что я не могу тебя бросить здесь. Если тебя найдут…"
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_rvqW","Этот ублюдок застал меня врасплох."
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_TzpO","Господи, а какой еще у меня есть выход? До лагеря мне не добраться, и ты это знаешь. Ты хочешь, чтобы я умер здесь в муках?"
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_uj75","Почему все пошло наперекосяк?"
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_UQRz","Нет, друг мой, я долго не протяну. Уходи пока нас кто-нибудь здесь не нашел - не беспокойся обо мне."
"t15365_s26030_0_lapka_neuh_wN8W","Я знаю… я сам хотел это сделать, но у меня не хватает духу…"
"t15365_s26030_0_p_lapka_ne_K0Y5","Я всегда делаю это быстро - ты меня знаешь. Удачи, брат."
"t15365_s26030_0_p_lapka_ne_osRG","Главное, сделай это быстро!"
"t15365_s26030_0_p_lapka_ne_tZCi","Нет. Нет… ох… я никуда не пойду."
"t15365_s26030_0_p_lapka_ne_XYKl","Что это ты мелешь?!"
"t15365_s26030_0_p_lapka_ne_yQfC","… ну, ладно… Как… как мне…"
"t15365_s26030_0_p_lapka_ne_zNsS","И кто, черт возьми, привел сюда остальных? Проклятые сосунки! Сначала они не убили этого рыжего мальчишку с конного завода, а потом и тебя продырявили! "
"t15367_s26032_0_lapka_neuh_WoCd","Боже правый…"
"t15368_s26038_0_komentar_n_7Jqd","Спину скрутило?"
"t15368_s26038_0_ui","Отпустить его без условий."
"t15368_s26039_1_komentar_n_lHGN","Ты что-то потерял?"
"t15368_s26040_2_komentar_n_WHru","Тебе помочь?"
"t15368_s26041_3_p_komentar_OlTr","Во имя Господа, что он делает?"
"t15368_s26042_4_p_komentar_T17p","Это какая-то новая игра?"
"t15368_s46155_5_p_komentar_6B7f","Эй, эй! Вот что ты играешь?"
"t15368_s46156_6_p_komentar_ScsP","Что ты слоняешься вокруг, как воришка?"
"t15368_s46157_7_p_komentar_fVxD","Что это ты делаешь, а? У меня искушение позвать стражу…"
"t15368_s46465_8_p_komentar_AOpQ","В чем дело, парень, присел покакать?"
"t15368_s46466_9_komentar_n_OWkk","Тебе нехорошо?"
"t15368_s46468_11_komentar__S2hI","Живот прихватило? Неприятно."
"t15369_s26043_0_komentar_n_jz5D","Ты что-то потерял?"
"t15369_s26043_0_ui","Отпустить его без условий."
"t15369_s26044_1_p_komentar_KsXE","Он не выглядит пьяным…"
"t15369_s26045_2_komentar_n_AgWe","Что с тобой случилось?"
"t15369_s26046_3_p_komentar_jh6K","Вы, парни, как дети малые."
"t15369_s26047_4_p_komentar_5rd1","Он похож на курицу. Видно собирается снести яйцо."
"t15369_s46158_5_p_komentar_3wB3","Ты почему тут таишься, как призрак?"
"t15369_s46159_6_p_komentar_YSwI","Ты чем занимаешься? Что-то потерял?"
"t15369_s46160_7_p_komentar_UtkA","Если ты не доброе задумал, то лучше подумай еще раз."
"t15370_s26048_0_henry_0_i7Yn","Я хочу расспросить о сыне кожевника, Гинеке."
"t15370_s26048_0_henry_4_LZir","Правда? Я слышал совсем другое. Я слышал, что у вас было общее дельце."
"t15370_s26048_0_henry_7_H0yk","Друг Гинека. Он пропал, а мне нужно его найти."
"t15370_s26048_0_hospodsky__hMkg","Я не знаю, где он, если ты найдешь мерзавца, скажи ему, что он до сих пор должен мне товар."
"t15370_s26048_0_hospodsky__zskz","Тогда расспроси кого-то другого. Я не имею дел с Вонючкой."
"t15370_s26048_0_p_hospodsk_6kTt","Ты вообще кто такой?"
"t15370_s26048_0_p_hospodsk_Mqet","Он лишь отпугнул моих покупателей."
"t15370_s26048_0_ui","Вонючка."
"t15370_s28090_1_henry_0_ArBe","У меня есть дичь для тебя."
"t15370_s28090_1_p_hospodsk_VFWG","Прекрасно! Некоторые покупатели спрашивали о ней."
"t15370_s28090_1_ui","У меня есть нужная тебе дичь."
"t15370_s31351_2_henry_0_8r0o","Я хочу спросить насчет Вонючки."
"t15370_s31351_2_hospodsky__BnwG","Иисусе! Ну, спрашивай, раз так надо. Кто бы мог подумать, что этим недотепой будут так сильно интересоваться?"
"t15370_s34741_3_ui","Вонючка."
"t15370_s55726_2_ui","Вонючка"
"t15371_s26049_0_ui","У меня нет времени на увертки."
"t15371_s26056_1_ui","Покупка у браконьеров — преступление."
"t15371_s26056_3_henry_0_GchV","Меня не интересует, какие делишки вы с ним имели. Я никому не скажу, мне нужно лишь найти Вонючку. Это срочно."
"t15371_s26056_3_henry_2_YvOG","Большее, чем ты думаешь. Вероятно, Вонючка скрывается в своем браконьерском укрытии. И поверь мне, было совсем несложно выяснить, кто скупал у него дичь, а еще проще будет пойти в замок и все им доложить. Браконьерство — преступление."
"t15371_s26056_3_hospodsky__w2OL","Какое отношение наши с ним дела имеют к его исчезновению?"
"t15371_s26059_2_ui","Немного монет помогут?"
"t15371_s26059_4_henry_0_30KZ","Твое заведение слегка поизносилось, хозяин. Стены можно бы побелить, крыша тоже выглядит заброшенной."
"t15371_s26059_4_henry_3_CjJ9","Просто несколько монет могут помочь решить проблемы."
"t15371_s26059_4_hospodsky__k3kk","Аа-а. Теперь ты дело говоришь. Как думаешь, во сколько обойдется отремонтировать заведение?"
"t15371_s26059_4_p_hospodsk_tQlm","Я думаю, да, но какое это имеет отношение ко всему прочему?"
"t15371_s26062_3_p_hospodsk_xn6P","Хмм… думаю, мы можем договориться."
"t15371_s26062_3_ui","Гинек тебе что-то должен?"
"t15371_s26062_5_henry_0_Y7xB","Насчет товара, который тебе должен Вонючка…"
"t15371_s26062_5_henry_2_soXd","Ну, если предположить, что я расплачусь за его долги,  а ты прекратишь увиливать и расскажешь мне то, что я хочу знать?"
"t15371_s26062_5_henry_7_0lt2","Ладно, договорились. Когда я их тебе принесу — ты мне расскажешь то, что я хочу знать."
"t15371_s26062_5_hospodsky__i3nc","Договорились."
"t15371_s26062_5_hospodsky__iWYz","Что насчет него?"
"t15371_s26062_5_hospodsky__MZeq","До того, как он исчез, я заплатил ему вперед за пять зайцев."
"t15371_s26062_5_p_hospodsk_IQyC","Сколько?"
"t15371_s30463_4_ui","(Назад)."
"t15371_s31350_5_ui","(Закончить разговор)."
"t15372_s26050_0_henry_0_6wmk","У меня нет на это времени. Я должен найти Гинека и ты мне поможешь."
"t15372_s26050_0_henry_6_hdJ3","А сам как думаешь? Ну как, собираешься говорить, или мне придется все из тебя вытрясти?"
"t15372_s26050_0_hospodsky__J8hg","Да ну? Даже если бы я знал, где он, какого дьявола я бы стал тебе помогать?"
"t15372_s26050_0_p_henry_he_tTOP","У тебя здесь прекрасное заведение. Будет жаль, если с ним что-то случится."
"t15372_s26050_0_p_hospodsk_eG6Q","Ты мне угрожаешь?"
"t15373_s26051_0_henry_2_KaGB","Видишь? Где есть желание — всегда есть способ."
"t15373_s26051_0_hospodsky__z36N","Я вел некоторые дела с Вонючкой, но клянусь Господом, я понятия не имею, где он."
"t15373_s26051_0_p_hospodsk_7UrO","Ладно,  тогда перейдем к делу."
"t15373_s26052_1_hospodsky__6ubK","Дотронься до меня хоть пальцем, и те парни, сидящие в углу, зададут тебе перцу, как никто еще не задавал."
"t15373_s26053_2_hospodsky__ZDIT","Ни то, ни другое. Я не знаю, где он, так что отстань от меня."
"t15374_s26057_0_hospodsky__cUPJ","Мне не нравятся угрозы. И я говорю тебе в последний раз, я понятия не имею, где он."
"t15374_s26058_1_henry_1_FLYy","Я даю слово."
"t15374_s26058_1_hospodsky__AiWE","Ладно, ладно. Но дай мне слово чести, что ты никому не расскажешь о нашей сделке."
"t15374_s26058_1_hospodsky__ZJUI","Хорошо. Итак, что ты хочешь узнать?"
"t15375_s26060_0_hospodsky__Ov4r","Хмм… Это должно помочь. Ладно, что ты хочешь узнать насчет Вонючки?"
"t15375_s26061_1_p_hospodsk_WIVI","Если лучшего ты предложить не можешь, то я советую тебе забыть о нашем разговоре, пока я не обиделся."
"t15408_s26136_0_p_muz_muz__BaSq","Он, наверное, стрелял отсюда."
"t15408_s26137_1_p_muz_muz__SpFL","Выстрел, похоже, был отсюда, так, где же этот мерзавец?"
"t15408_s26138_2_p_muz_muz__TBYT","Этот негодяй, видимо, стрелял отсюда."
"t15408_s26139_3_p_muz_muz__lTKH","Куда он мог исчезнуть? Он должен быть где-то здесь…"
"t15408_s26140_4_p_muz_muz__3STE","Я тебя найду, песья кровь! От меня не спрячешься!"
"t15410_s26143_0_henry_0_uccF","Ну и ну! Вот это лагерь у них."
"t15411_s26144_0_pribyslavi_5eaq","А ну стоять! Откуда идешь?"
"t15412_s26145_0_pribyslavi_E1UQ","Ослеп ты, что ли? Видишь же, он из половцев. Он по-нашему не кумекает."
"t15413_s26146_0_pribyslavi_LFJL","Народищу-то развелось тут, я теперь и половины не знаю. Особенно половцев - они все на одно лицо. Одному черту известно, как я должен их различать..."
"t15413_s26147_1_p_pribysla_DazS","Клятые половцы! Ходят туда-обратно, когда вздумается. А нам, кроме как по воскресеньям, и отлучиться не дозволяют."
"t15413_s26148_2_p_pribysla_4dU2","На кой ляд сторожить полный лагерь бойцов, коли эти половцы ходят туда-сюда, когда пожелают? Как по мне, пустая трата времени..."
"t15424_s26166_0_p_konec_pa_zLUw","Похоже, он смылся."
"t15424_s26167_1_p_konec_pa_JEuo","Он улизнул."
"t15424_s26168_2_p_konec_pa_YtdH","Он, наверное, уже сбежал."
"t15424_s26169_3_p_konec_pa_kHCW","Он исчез! Ну погоди, сукин сын. В следующий раз ты от меня не уйдешь!"
"t15424_s26170_4_p_konec_pa_Sx6S","Он скрылся, этот ублюдок."
"t15431_s26177_0_p_nalezeni_aFbb","Так это был ты! Ах ты, сукин сын!"
"t15431_s26178_1_p_nalezeni_vO2E","Теперь ты попался! Ты поплатишься за стрельбу!"
"t15431_s26179_2_p_nalezeni_91iD","Так это ты стрелял? Ну все, у тебя серьезные проблемы!"
"t15431_s26180_3_p_nalezeni_2crR","Попался, пес! Ты пожалеешь, что стрелял!"
"t15431_s26181_4_p_nalezeni_D8UV","Ах вот где ты, негодяй! Теперь получишь, что тебе причитается!"
"t15437_s26194_0_p_henry_he_k18I","Hugyoznom kell. "
"t15437_s26194_0_ui","Hugyoznom kell. "
"t15437_s26196_1_ui","Megbasztam a halott nagyanyádat."
"t15437_s26196_2_p_henry_he_Bxp9","Megbasztam a halott nagyanyádat."
"t15438_s26197_0_p_henry_he_LFcV","Если смогу замаскироваться под одного из язычников, без труда проберусь в лагерь."
"t15439_s26198_0_p_henry_he_fzic","Придется постараться и запомнить, как тут все устроено. Это может пригодиться."
"t15440_s26199_0_henry_0_ADI6","Значит, разбойники с половцами живут далеко не душа в душу. Этим не мешает воспользоваться."
"t15441_s26200_0_lapka_0_CLaD","Ну ладно, хватит! Прекрати меня пихать, половецкая собака!"
"t15447_s26310_0_p_reakce_n_Sz3Q","Индро, почему у тебя в руках оружие? Спрячь его, здесь так запрещено ходить."
"t15447_s26311_1_p_reakce_n_Syl2","Индро, убери это оружие. Здесь нет никаких угроз, верно?"
"t15447_s26312_2_p_reakce_n_ivrR","Индро, спрячь оружие, пока тебя не увидела стража. Здесь это не разрешается."
"t15447_s26313_3_p_reakce_n_H8xo","Индро, что ты делаешь здесь с оружием? Спрячь скорее, пока тебя стража не заметила."
"t15447_s26314_4_p_reakce_n_bXSq","Святые небеса, Индро, убери свое оружие. Ты не можешь так расхаживать здесь с ним."
"t15447_s26315_5_p_reakce_n_Jp2Z","Прошу тебя убрать оружие. Здесь оно запрещено."
"t15447_s26316_6_p_reakce_n_tk8R","О Господи! Спрячь свое оружие, пока тебя стража не заметила. Попадешь в неприятности."
"t15447_s26317_7_p_reakce_n_KuQj","Ты зачем держишь оружие наголо? На твоем месте я бы его спрятала, пока тебя кто-нибудь не заметил."
"t15447_s26318_8_p_reakce_n_m9gx","Убери оружие с глаз долой, а то стража заметит. Здесь запрещено ходить с оружием в руках."
"t15447_s26319_9_p_reakce_n_fyoU","Ты не можешь здесь бродить с оружием в руках. Если тебя увидит стража — ты попадешь в неприятности."
"t15447_s26320_10_p_reakce__xoHI","Спрячь оружие поскорее, пока кто-нибудь не донес страже и не создал тебе проблем."
"t15447_s26321_11_p_reakce__QVVI","Убери оружие в ножны. Здесь так ходить запрещено."
"t15447_s26322_12_p_reakce__g5pI","Здесь не разрешается разгуливать, размахивая оружием. Спрячь его поскорее."
"t15447_s26323_13_p_reakce__02Yj","Эй, убери оружие подальше, пока стража тебя не заметила."
"t15447_s26324_14_p_reakce__gdnl","Тебе бы лучше спрятать оружие и не напрашиваться на неприятности."
"t15447_s26325_15_p_reakce__aAlg","Боже мой! Ты зачем играешь с оружием? Спрячь его немедленно, пока я стражу не позвала."
"t15447_s26326_16_p_reakce__QYgr","Проклятие! Убери свое оружие!"
"t15447_s26327_17_p_reakce__Wxw5","Надеюсь, что тебя поймает стражник с этим оружием, чтобы ты в следующий раз дважды подумал, прежде чем его вытаскивать."
"t15447_s26328_18_p_reakce__eewK","Спрячь оружие, иначе я позову стражу."
"t15447_s26329_19_p_reakce__ppue","Что ты размахиваешь здесь оружием? Убери его немедленно, а то я сама позову стражу."
"t15447_s26330_20_p_reakce__X6Hu","Если ты сейчас же не спрячешь оружие, я доложу о тебе стражникам!"
"t15447_s26331_21_p_reakce__U0Pu","Эй! Немедля спрячь оружие, а то я приведу стражу и тебя схватят!"
"t15447_s26332_22_p_reakce__xrcP","Ты, с оружием! Здесь такое запрещено. Немедленно спрячь, а то вызову стражу и тебя поучат манерам."
"t15447_s26333_23_p_reakce__ncRv","Хватит размахивать оружием вокруг, иначе я отправлюсь за стражей. Ты меня слышал? Немедленно убери!"
"t15447_s26334_24_p_reakce__klNH","Эй! Убирай оружие сейчас же, иначе я зову стражу!"
"t15449_s26228_0_p_farar_bo_xOWt","А! Прости. Как родня твоя?"
"t15449_s26228_0_p_henry_he_eKO5","Я из Скалицы."
"t15449_s26228_0_ui","Я из Скалицы."
"t15449_s26236_1_farar_bohu_zSk6","Жуткое дело, должно быть."
"t15449_s26239_2_henry_0_7Qlh","Неважно, откуда я."
"t15449_s26239_2_p_farar_bo_WURJ","Ну, не взыщи тогда. Любопытство, да и все."
"t15449_s26239_2_ui","Неважно, откуда я."
"t15450_s26229_0_farar_bohu_1yCo","Печально это слышать... Давай за них выпьем!"
"t15450_s26229_0_henry_0_05IT","Они умерли."
"t15450_s26229_0_ui","Они умерли."
"t15450_s26230_1_farar_bohu_PM6S","Понимаю. Ужасно, должно быть. Выпьем за всех, кого оставили!"
"t15450_s26230_1_henry_0_ant2","Простите, не хочу об этом говорить."
"t15450_s26230_1_ui","Я не хочу об этом говорить."
"t15451_s26237_0_farar_bohu_kqXV","Бедное мое дитя. Вечный покой даруй им, Господи."
"t15451_s26237_0_henry_2_Ov5M","Бог знает, почему. Убили всех, кто не успел укрыться в замке... Моих родителей, мою девушку... Даже Немца, который был на стороне Сигизмунда."
"t15451_s26237_0_henry_3_P1Fp","Я до замка не добрался. Я хотел помочь родителям, но так и не смог... Тогда я поскакал в Тальмберг, а по пятам за мной неслись половцы."
"t15451_s26237_0_henry_4_mYJZ","Они меня чуть не убили. Они вырезали жителей соседних деревень. В Ровне перед костелом горой лежали трупы - люди пытались укрыться в костеле, но они... они..."
"t15451_s26237_0_p_henry_he_SutZ","Еще какое жуткое. Бессмысленная жестокость, и застали нас врасплох. Появились и начали резню..."
"t15451_s26237_0_ui","Это так."
"t15451_s26238_1_farar_bohu_Ik0k","Понимаю. Прости."
"t15451_s26238_1_henry_0_MMj5","Жуткое, но мне не хочется об этом говорить."
"t15451_s26238_1_ui","Мне не хочется об этом говорить."
"t15452_s26241_0_farar_bohu_m4so","А. Что же, поздравляю! Приятно видеть, как правду выведывают умом, а не пытками. Надо за это выпить!"
"t15452_s26241_0_henry_0_x5DC","Так и было, но я нашел свидетеля, а след вел сюда, в Ужице, вот он меня и отправил разобраться."
"t15452_s26241_0_ui","Так и было."
"t15452_s26282_1_farar_bohu_Bmg4","Честно говоря, да..."
"t15452_s26282_1_henry_0_Q01V","Вы думаете, я слишком молод для такого дела, отче?"
"t15452_s26282_1_p_henry_he_Pjc4","Ну, простите, что волос седых нет, и подагры тоже."
"t15452_s26282_1_ui","Вы думаете, отче, мне это не по силам?"
"t15453_s26261_0_henry_0_4jhG","Я ищу Гинека, сына кожевника. Я слышал, что он иногда сюда приходил. Ты его видел?"
"t15454_s26262_0_drevorubec_AB1x","Вонючку? Ага, он здесь появляется время от времени. Лучше спроси Малину. Они с ним дружат."
"t15454_s26264_1_drevorubec_TOog","Он заходит сюда, но я его давненько не видал. Спроси Малину, он его лучше знает."
"t15454_s26265_2_drevorubec_Pmd8","Ага, он сюда захаживал, со своим запашком. Спроси Малину. Тот его знает."
"t15455_s26263_0_drevorubec_DuSb","Ты легко его найдешь. У него рожа красная, словно малина."
"t15455_s26263_0_henry_0_eHsh","Кто такой Малина?"
"t15462_s26284_0_henry_0_O5k1","К несчастью, в этот раз слухи правдивы."
"t15462_s26284_0_henry_1_boOl","На нойхофский конный завод напали разбойники, но они не грабить пришли, и не лошадей украсть. Они хотели лишь убивать. Покалечили лошадей и людей вырезали..."
"t15462_s26284_0_henry_2_8DgL","Убили бы больше, но злодеи эти друг с другом повздорили и вышел у них раскол. Судя по тому, что осталось от нашего Любоша, они до сих пор счета сводят."
"t15462_s26284_0_p_farar_bo_bfkV","Ну что ж, выпьем за несчастных, которым пришлось бессмысленно умереть жуткой смертью."
"t15462_s26284_0_p_farar_bo_V1I1","Вижу, не преувеличивал народ. Ужас."
"t15462_s26284_0_ui","В этот раз они не преувеличивали..."
"t15462_s26285_1_p_farar_bo_iEyV","Можно и так взглянуть на дело, но мне кажется, это не очень справедливый подход, сын мой."
"t15462_s26285_1_p_henry_he_qyRR","Неважно, что там случилось. Важно то, что свидетель, который мог бы многое рассказать, прибит к стене, а единственный, кто знал, что ему было известно, не хочет рассказывать это мне."
"t15462_s26285_1_ui","Что там случилось, неважно."
"t15463_s26288_0_lapka_neuh_yoAJ","И что это ты, по-твоему, делаешь?"
"t15464_s26289_0_henry_0_zyQa","Я выслеживаю убийцу из Нойхофа."
"t15464_s26289_0_p_lapka_ne_HkKx","Недолго тебе еще осталось."
"t15464_s26289_0_ui","Ищу убийцу из Нойхофа."
"t15464_s26290_1_p_henry_he_UCYK","Я? Я просто иду мимо."
"t15464_s26290_1_ui","Просто иду мимо."
"t15465_s26291_0_lapka_neuh_ethi","Тогда иди куда-нибудь в другое место."
"t15465_s26292_1_lapka_neuh_R3Q3","Ты не умеешь врать. А мне не нужны очевидцы."
"t15466_s26294_0_lapka_neuh_kc6G","… какой-то крестьянин убил меня… ха-ха… Кинжал в навозе… Ар-х…"
"t15466_s26294_0_p_lapka_ne_AyVc","Ха-ха… Ах… Я тут, блядь, умираю… Ха-ха… Никто  не мог сравниться со мной, когда дело доходило до отмычек, а вот теперь…"
"t15467_s26295_0_henry_0_3btk","Так, это крючок для чистки копыт. Кто-нибудь в Нойхофе должен о нем знать."
"t15468_s26296_0_lapka_neuh_6ZfH","Я слышал… Послушай, у вас работал парень, которого я когда-то знал, такой молодой, рыжеволосый."
"t15468_s26296_0_lapka_neuh_yqxo","Спасибо!"
"t15468_s26296_0_p_lapka_ne_ccdl","Вижу, тебе скучать не дают."
"t15468_s26296_0_p_pacholek_cl04","Это точно. Особенно теперь, когда нас осталось мало."
"t15468_s26296_0_pacholek_n_uDI6","Рыжеволосый? Да, конечно…  он здесь работал. Но после резни он исчез. Очень странно…"
"t15468_s26297_1_lapka_neuh_Xpfw","Ты случайно не знаешь, куда он делся, а? Я должен ему кое-что передать."
"t15468_s26297_1_pacholek_n_dYTX","Не знаю, но он часто разговаривал с углежогами из леса."
"t15469_s26298_0_henry_0_J68h","Ты знаешь что-нибудь об этом крючке?"
"t15469_s26298_0_p_pacholek_dFF6","Да, это Рыжего. Его сделали для него в Ратае."
"t15469_s26298_0_ui","Крючок для чистки копыт."
"t15469_s26299_1_henry_0_JwQM","А кто такой Рыжий?"
"t15469_s26299_1_p_pacholek_AQ0s","Да, вот это вопрос. Он собрался и ушел."
"t15469_s26299_1_pacholek_n_6Q0P","Местный конюх. Рыжеволосый. Удивительно хороший парень."
"t15469_s26299_1_ui","Что ты знаешь о Рыжем?"
"t15469_s29732_2_henry_0_raHp","Ты не знаешь, где я мог бы его найти?"
"t15469_s29732_2_p_henry_he_SVdN","Что?!"
"t15469_s29732_2_p_lubos_lu_wQ5k","Послушай, я знаю, как это выглядит. Но Рыжий хороший парень. Я не верю, что он как-то связан с нападением."
"t15469_s29732_2_ui","А где сейчас может быть Рыжий?"
"t15469_s29733_3_henry_0_UG3j","Куда он мог убежать?"
"t15469_s29733_3_lubos_1_Kcg2","Может быть, я знаю, но ты должен мне кое-что пообещать. Когда ты найдешь его, выслушай его, прежде чем вершить суд."
"t15469_s29733_3_ui","Куда он мог убежать?"
"t15470_s26300_0_henry_0_NoKu","Вы не знаете, кому бы мог принадлежать этот крючок?"
"t15470_s26300_0_henry_3_cHt4","Он для чистки копыт и поэтому я подумал, что…"
"t15470_s26300_0_p_zdena_zd_tp86","Я знаю, чей он. Почему ты спрашиваешь? Где ты его нашел?"
"t15470_s26300_0_ui","Крючок для чистки копыт, найденный у разбойника."
"t15470_s26300_0_zdena_2_HXsZ","…"
"t15470_s26306_1_henry_0_SuiG","Вы не знаете, куда мог уйти Рыжий?"
"t15470_s26306_1_ui","Куда мог уйти Рыжий?"
"t15470_s26306_1_zdena_1_8pyt","У меня нет никаких догадок. Его нанял Якуб. Спроси его."
"t15470_s52928_1_henry_0_qxfX","Вы знаете что-нибудь о Рыжем?"
"t15470_s52928_1_p_henry_he_4GFP","Я выследил двух разбойников и в разговоре они упоминали какого-то Рыжего."
"t15470_s52928_1_p_zdena_zd_KbZ9","Почему ты спрашиваешь?"
"t15470_s52928_1_ui","Вы знаете что-нибудь о Рыжем?"
"t15471_s26301_0_henry_0_RWD2","Я нашел этот крючок для чистки копыт на теле мертвого разбойника в лесу к северу отсюда."
"t15471_s26301_0_ui","Я нашел этот крючок для чистки копыт."
"t15471_s26305_1_henry_0_RCCS","Разбойники в лесу, когда еще были живы, говорили о нем."
"t15471_s26305_1_ui","О нем говорили два разбойника в лесу."
"t15472_s26302_0_henry_5_1ayV","Рыжий, говорите? А он может быть в этом замешан?"
"t15472_s26302_0_p_zdena_zd_rmtx","Рыжий?!"
"t15472_s26302_0_zdena_0_w8t1","Он странно вел себя после нападения. Все были потрясены, но он даже не мог смотреть мне в глаза."
"t15472_s26302_0_zdena_1_JcJP","А теперь он исчез. Ушел, не сказав никому ни слова."
"t15473_s26303_0_henry_0_S9Km","Он вел себя подозрительно."
"t15473_s26303_0_ui","Он подозрительно себя вел."
"t15473_s26303_0_zdena_1_fece","Значит, ты тоже это заметил? Матерь божья, я даже не хочу об этом думать. Столько смертей…"
"t15473_s29738_1_henry_0_cksG","Я не верю, что он был с ними в сговоре."
"t15473_s29738_1_p_henry_he_gRLc","Я не знаю."
"t15473_s29738_1_ui","Я не верю, что он с ними повязан."
"t15473_s29738_1_zdena_1_HVXL","Но почему он так переживал? И почему он убежал?"
"t15473_s29739_2_henry_0_vD7R","Я попытаюсь найти его и докопаться до правды."
"t15473_s29739_2_p_zdena_zd_79FE","Даже если ты только сможешь сказать, где нашел его тело."
"t15473_s29739_2_ui","Я попытаюсь найти его и узнать, в чем дело."
"t15473_s29739_2_zdena_1_dQyM","Когда ты это сделаешь, пожалуйста, расскажи мне, почему это все случилось."
"t15474_s26307_0_p_bernard__TbHL","Я знал, что от мальчишки не будет никакого толку."
"t15475_s26308_0_p_bernard__Zcll","Садись в седло и поехали! Мы не можем ждать вечность."
"t15476_s26309_0_bernard____DPuL","Молчать! Я не хочу ничего слышать!"
"t15476_s26309_0_bernard____T266","Где тебя носило?! Сначала все эти дерзкие речи, а затем ты пропадаешь! Зачем мне такие люди?"
"t15476_s26309_0_henry_3_zZ3Y","Но я…"
"t15476_s26309_0_henry_6_VpiU","Потому что я…"
"t15476_s26309_0_p_bernard__U2KG","Эй, ты!"
"t15476_s26309_0_p_bernard__ZaRS","Черт возьми, мы ждали тебя, а люди здесь страдали. Мы могли поймать тех, кто это сделал, а из-за тебя они убежали!"
"t15477_s26335_0_farar_bohu_ukbH","Ну а сейчас уже, конечно, я упражняюсь просто чтобы тело укрепить."
"t15477_s26335_0_farar_bohu_XSCs","Скажем так: я не всегда был священником и судьба заводила меня туда, где дела решались силой."
"t15477_s26335_0_henry_4_lYV6","Иные пути еще причудливей остальных."
"t15477_s26335_0_p_farar_bo_uJX3","Что ж, парень, лучше мы в другой раз поговорим. Ты, я вижу, не в духе - да и я тоже, надо признать. Кровать уже зовет меня."
"t15477_s26335_0_p_farar_bo_z1Vn","Знаешь ведь, как говорят - пути Господни неисповедимы."
"t15477_s26335_0_p_henry_he_7Lsh","Я слышал, у вас после семинарии была полная приключений жизнь."
"t15477_s26335_0_p_henry_he_LzS2","Что? Вы притащили меня сюда, а теперь не желаете говорить?"
"t15477_s26335_0_p_henry_he_WQW9","Я заметил, вы неплохо управляетесь с мечом. Вот уж не ожидал от священника."
"t15477_s26471_1_farar_bohu_NNJE","Предпочитаю прошлое оставлять в прошлом. Теперь я здесь и эта жизнь меня вполне устраивает: вино, женщины и месса."
"t15477_s26471_1_ui","Говорят, у вас была полная приключений жизнь."
"t15477_s26472_2_farar_bohu_iSJm","Церковь наша не разрешит мне взять ее в жены - не хочет терять собственность, если женщина родит мне наследников. Но зато она готовит, убирает, зов плоти, опять же..."
"t15477_s26472_2_ui","Я заметил, что вы живете с женщиной."
"t15477_s40919_1_ui","Я заметил, вы ловко управляетесь с мечом."
"t15477_s40983_4_henry_0_1ioK","Мы с вами неплохо побеседовали, но давайте же перейдем к делу."
"t15477_s40983_4_ui","Давайте перейдем к делу."
"t15478_s26337_0_farar_bohu_pMQC","Если я открою тебе слова Любоша, я нарушу тайну исповеди. Но завтра утром я попробую кое-что, что тебе должно помочь."
"t15478_s26337_0_henry_0_XAxU","Я все понимаю - но тогда, выходит, я зашел в тупик. Головорезы снова нападут, а я не смогу их остановить."
"t15478_s26337_0_henry_3_zdNL","Что?"
"t15478_s26337_0_p_farar_bo_8xSy","Клянусь душой!"
"t15478_s26337_0_p_farar_bo_N3ME","Выше голову, парень. Я, пожалуй, знаю, как тебе помочь."
"t15478_s26337_0_p_henry_he_ub8Q","Слово чести?"
"t15478_s26337_0_ui","Выходит, я зашел в тупик."
"t15478_s26338_1_p_farar_bo_1N8F","Мне жаль, что ты так думаешь, очень жаль. Знал бы ты, как сильно ошибаешься."
"t15478_s26338_1_p_henry_he_XyeH","Это все отговорки. Правду люди говорят, что Церковь прогнила. Вам до других дела нет, лишь бы самому удобно было."
"t15478_s26382_2_farar_bohu_0Qh0","Я подумываю тоже это проповедовать."
"t15478_s26382_2_farar_bohu_5DDJ","Собирая деньги с бедных, они покупают себе прекрасных скакунов и нанимают слуг, чтобы жить в неге. Они играют в кости и одевают своих шлюх в дорогие меха."
"t15478_s26382_2_farar_bohu_dIAl","Хочешь крестить ребенка? Плати! Хочешь воровать и убивать? Плати, и тебе отпустят грехи!"
"t15478_s26382_2_farar_bohu_eVCd","Выпьем за это!"
"t15478_s26382_2_farar_bohu_kd4O","Говорят, всегда людей до отказа набивается. Мне один путник рассказал, что проповедует Гус - и мне понравилось."
"t15478_s26382_2_farar_bohu_mtBa","Вспомните о совести, вы, грабители бедных, ибо видит вас Бог и народ его тоже!"
"t15478_s26382_2_farar_bohu_ojXr","Сейчас очень хорошо идет отповедь про двух Пап. И истории из настоящей жизни с хорошей моралью народ тоже любит."
"t15478_s26382_2_farar_bohu_vRKI","А Иисус Христос ходил по свету босиком и ему негде было преклонить голову!"
"t15478_s26382_2_farar_bohu_xDRF","Особенно про блуд и прочие скандальные пороки."
"t15478_s26382_2_farar_bohu_Yq7C","Словно стая голодных воронов, слетелись они на эту землю, чтобы склевать все серебро и золото."
"t15478_s26382_2_henry_23_hKQB","Не сомневаюсь!"
"t15478_s26382_2_p_farar_bo_0XAQ","Проповедь магистра Яна Гуса о нашей Церкви."
"t15478_s26382_2_p_farar_bo_8Tg0","Им не ведома жалость. Их сердца отравлены жаждой богатства. Они ищут выгоды во всем и не стыдятся этого."
"t15478_s26382_2_p_farar_bo_gdNV","Прискорбная роскошь, в которой тонет Церковь, обратилась в яд и мало не все христианство отравлено им."
"t15478_s26382_2_p_farar_bo_HNQt","А если раскошелится сам дьявол? Он тоже вознесется на небо?"
"t15478_s26382_2_p_farar_bo_lOBO","Пастве это понравится."
"t15478_s26382_2_p_farar_bo_saCE","Аминь!"
"t15478_s26382_2_p_farar_bo_zgpm","Я един с ними в бедности и страданиях, во всем, что их тревожит. Я пью вместе с ними и проклинаю жирных попов из монастыря в Сазаве."
"t15478_s26382_2_p_farar_bo_ZMlH","О чем это ты? Я совсем не такой! Гус проповедует против прелатов и священников, которые грабят бедных! Взгляни на меня - я беден. Я не лучше тех, кому проповедую."
"t15478_s26382_2_p_henry_he_JTGT","Да он прямо бунтовщик, этот Ян Гус!"
"t15478_s26382_2_p_henry_he_tVS6","Вообще, мне это кого-то напомнило..."
"t15478_s40837_1_ui","Это все отговорки."
"t15480_s26343_0_neuhof_uhl_yoFV","Эй, тс-с… Иди сюда. Я кое-что знаю."
"t15481_s26344_0_henry_0_l3iA","Я ищу Рыжего. Я слышал, что он прячется у каких-то углежогов."
"t15481_s26344_0_henry_2_0MDa","Конюха с конного завода из Нойхофа."
"t15481_s26344_0_neuhof_uhl_2FV8","Я никого оттуда не знаю."
"t15481_s26344_0_neuhof_uhl_kFyn","Какого еще рыжего?"
"t15481_s26344_0_ui","Я ищу Рыжего."
"t15481_s26685_1_henry_0_iKkd","Ты не знаешь, где мне найти Рыжего, конюха из Нойхофа?"
"t15481_s26685_1_henry_2_d3uH","Он там был. Но теперь все говорят, что он прячется у своих друзей-углежогов."
"t15481_s26685_1_neuhof_uhl_jn8I","Почему бы тебе не поискать в Нойхофе?"
"t15481_s26685_1_neuhof_uhl_THNO","А-а. Ну, я ничем не могу помочь. Я ничего не слышал об этом… или о нем."
"t15481_s26686_2_henry_0_l7AN","Я ищу конюха с конного завода. Я слышал, что он прячется у углежогов."
"t15481_s26686_2_henry_2_kygX","Понимаю, но…"
"t15481_s26686_2_neuhof_uhl_q7BI","Говорят, что от этого начинает вонять одежда. Не понимаю, почему они жалуются. Смола укрепляет ткань и делает ее прочнее."
"t15481_s26686_2_neuhof_uhl_TNO5","Ничего об этом не знаю. Сюда никто не приходит, у нас здесь дым и гарь."
"t15483_s26346_0_henry_0_g01i","Я ищу Рыжего. Конюха из Нойхофа."
"t15483_s26346_0_henry_2_hAJF","Он там был. Но говорят, что сейчас он прячется у каких-то углежогов."
"t15483_s26346_0_neuhof_uhl_LVbj","А где ты об этом услышал? Как бы то ни было, здесь все равно нет никого похожего. Попробуй поспрашивать в другом месте."
"t15483_s26346_0_neuhof_uhl_pYHv","Тогда почему бы тебе не поискать его на конном заводе?"
"t15483_s26346_0_ui","Я ищу Рыжего."
"t15483_s26788_1_ui","Я разобрался с этой парочкой."
"t15483_s26789_2_henry_0_Zexf","Я прикончил тех двух головорезов."
"t15483_s26793_2_ui","Один из твоих людей обещал мне сказать, где прячется Рыжий."
"t15483_s27919_3_henry_1_v1lL","Может быть, тебе стоит лучше присматривать за своими людьми. Один из них только что пообещал мне рассказать, где вы прячете конюха."
"t15483_s27919_3_henry_3_MtwM","Так, значит, вы прячете его здесь! Хватит водить меня за нос, рассказывай все, что знаешь. Я должен поговорить с ним."
"t15483_s27919_3_neuhof_uhl_Hy7Q","Что? Вот гад ползучий! Ну, он у меня получит!"
"t15483_s27919_3_neuhof_uhl_iqav","Я понимаю, но… послушай. О нем спрашивали и другие люди, и я прекрасно знаю, чего они хотели - это были настоящие головорезы. Если ты смог бы избавиться от них, я бы рассказал тебе все, что знаю."
"t15483_s47467_2_p_henry_he_Ouwd","Вам нечего бояться. Я о них позаботился."
"t15483_s47467_2_ui","(Ложь) Я позаботился о них."
"t15484_s26347_0_henry_0_6Ji2","Я уже спрашивал о нем в других местах, и все говорили мне, что кроме меня его ищут еще какие-то люди."
"t15484_s26347_0_henry_11_qtz6","Почему? Ты мешаешь торжеству справедливости!"
"t15484_s26347_0_henry_3_5nGi","А ты знаешь, что эти двое, вполне возможно, погубили не менее дюжины людей в Нойхофе, а затем сожгли его?"
"t15484_s26347_0_henry_6_wQY7","Кто? Признавайся, ты знаешь, что признание облегчает душу."
"t15484_s26347_0_neuhof_uhl_haKO","Справедливость, ну да. Я вот что скажу, парень. Ты позаботься об этих двух душегубцах, что здесь крутятся, и тогда мы поговорим."
"t15484_s26347_0_p_neuhof_u_Od8p","Это правда. Ты не первый спрашиваешь нас о нем."
"t15484_s26347_0_p_neuhof_u_sVeM","Впрочем, я могу кое-что сказать тебе, но не напрямую."
"t15484_s26347_0_p_neuhof_u_tai7","Не менее дюжины? Он не говорил, что так много!"
"t15484_s26347_0_p_neuhof_u_YjwA","Я ничего не делал. Мне не в чем признаваться."
"t15484_s26347_0_ui","До меня его искали разбойники."
"t15484_s26692_1_henry_0_Porb","Я был в других лагерях, и мне там сказали, что я обязательно найду его здесь."
"t15484_s26692_1_henry_2_Z4Lc","Я бы так не сказал. Они поняли, что я хочу помочь."
"t15484_s26692_1_henry_4_S6hO","Мальчик был очевидцем убийства и, вероятно, убил одного из нападавших. Я уверен, что эти головорезы уже его ищут. А если я смог найти сюда дорогу, то и они смогут."
"t15484_s26692_1_henry_7_S2QI","И когда они это сделают, то не будут задавать свои вопросы так же вежливо, как я."
"t15484_s26692_1_henry_9_E3fO","Ну и что мы теперь будем делать?"
"t15484_s26692_1_neuhof_uhl_2Cz2","Давай сделаем по-моему. Сначала ты избавишься от этих шелудивых псов, а затем я расскажу тебе все, что знаю."
"t15484_s26692_1_neuhof_uhl_4l0q","Ну, видишь ли, они уже побывали здесь. И ты прав - они не были вежливы. Я должен защищать этих людей, но, боюсь, я не смогу это сделать, если эти двое вернутся."
"t15484_s26692_1_neuhof_uhl_H0Vg","Откуда им это знать? Они просто хотели избавиться от тебя!"
"t15484_s26692_1_neuhof_uhl_Hfsv","Ага. Интересно, как?"
"t15484_s26692_1_p_neuhof_u_eqlj","Хм-м…"
"t15484_s26692_1_ui","Я уже спрашивал и меня послали сюда."
"t15484_s26754_2_henry_0_oTmz","И где я могу его найти?"
"t15484_s26754_2_neuhof_uhl_Gg0W","Когда ты пойдешь вверх по ручью, увидишь других углежогов, но углежогов можно найти везде, где есть деревья и вода, поэтому…"
"t15484_s26754_2_ui","Так где мне его найти?"
"t15484_s26758_3_henry_0_ih7w","Послушай, в Нойхофе убили нескольких человек, и пан Радциг хочет найти виновных. А ты мне только мешаешь!"
"t15484_s26758_3_ui","Я пытаюсь найти виновных, а ты мне мешаешь!"
"t15484_s26787_4_henry_0_sEie","Ну, значит, я поспрашиваю в другом месте."
"t15484_s26787_4_neuhof_uhl_R9rp","Удачи."
"t15484_s26787_4_ui","Я поспрашиваю в другом месте."
"t15485_s26348_0_neuhof_kam_9F5n","В самом деле. Я думал, он прячется от старшего конюха, но нет."
"t15485_s26348_0_neuhof_kam_C2UO","На этот раз ему действительно припекло зад, да?"
"t15485_s26348_0_neuhof_kam_ceVv","Ага. А помнишь, как у него заблудилась одна из лошадей? Он прибежал сюда, как будто ему припекло зад."
"t15485_s26348_0_neuhof_kam_HuAC","Ну, он говорил правду. Я этого не ожидал. "
"t15485_s26348_0_neuhof_kam_RF25","Однажды он уже огорчил старшего конюха. Потом я узнал, что это все из-за девки."
"t15486_s26349_0_neuhof_kam_aL9P","Ты думаешь, этот парень с ними заодно?"
"t15486_s26349_0_neuhof_kam_gLln","Вряд ли. Простые воры не настолько умны, чтобы придумать такое."
"t15486_s26349_0_neuhof_kam_iysV","Думаю, это вполне возможно. А что, если нет?"
"t15486_s26349_0_neuhof_kam_mIKp","Может быть. С другой стороны, он может быть одним из этих головорезов и просто пытается нас одурачить."
"t15486_s26349_0_neuhof_kam_qHIc","Это правда. Будем молиться, чтобы он не оказался одним из них."
"t15486_s26349_0_neuhof_kam_sQU3","Только ведь они не простые, да? Они грабители и убийцы, и они хитрые как лисы!"
"t15486_s26349_0_neuhof_kam_XOEC","Если он один из людей пана, возможно, он может помочь?"
"t15494_s26358_0_p_henry_he_BkT4","Что ж… Господь видит все с небес, кто я таков, чтобы судить тебя? Твои грехи еще принесут свои плоды."
"t15494_s26358_0_ui","Господь тебя накажет."
"t15494_s26359_1_henry_0_maek","Это тоже можно устроить."
"t15494_s26359_1_ui","Ладно."
"t15495_s26361_0_peta_0_4vSq","Ха! Я не попадусь на этот трюк! Нет!"
"t15495_s26362_1_peta_0_88p3","Ага, ладно. Я возьму это… но…"
"t15496_s26363_0_ui","Как тебя зовут?"
"t15496_s26364_1_henry_0_slcF","Тогда встретимся в лагере."
"t15496_s26364_1_ui","Пойдем."
"t15497_s26365_0_mach_0_EQTQ","Жди здесь. Я приведу главного."
"t15497_s26365_0_mach_0_VBuT","Эй, Индржих! Так ты нас нашел?"
"t15500_s26261_0_ui","Вонючка."
"t15501_s28091_0_henry_0_iQUd","Я ищу Гинека, сына кожевника."
"t15501_s28091_0_ui","Вонючка."
"t15501_s28099_1_henry_0_bKAJ","Твои приятели говорят, что ты знаешь Гинека, сына кожевника."
"t15501_s28099_1_ui","Вонючка."
"t15501_s28100_2_drevorubec_M0ne","Ась?"
"t15501_s28100_2_henry_0_VgSG","Насчет Гинека…"
"t15501_s28100_2_ui","Вонючка."
"t15503_s26368_0_henry_0_z1PG","Нужен кто-то, с кем сможешь поговорить?"
"t15504_s26369_0_hynek_0_FGxA","Черт!"
"t15505_s26370_0_henry_0_sOSl","Я явился от имени пана Радцига Кобылы и пана Гануша из Липы. Я расследую нападение на кобыльи конюшни Нойхофа."
"t15505_s26370_0_henry_5_aOTs","Побереги дыхание. Если ты хочешь хоть маленький шанс избежать виселицы, то лучше развяжи язык, ясно?"
"t15505_s26370_0_henry_5_jMkP","Итак?"
"t15505_s26370_0_hynek_6_Gj8o","Иисусе! Это никогда не закончится."
"t15505_s26370_0_p_hynek_hy_IofA","Ладно."
"t15505_s26370_0_p_hynek_hy_lGJJ","Я понятия не имею, о чем ты толкуешь."
"t15505_s26370_0_ui","Я здесь по приказу пана Радцига."
"t15505_s26371_1_henry_0_XO4Q","Это неважно. А важно то, что у нас есть общий враг."
"t15505_s26371_1_henry_2_lMDB","Я говорю о шайке, напавшей на кобыльи конюшни Нойхофа."
"t15505_s26371_1_henry_4_rvGc","Я знаю, что ты там был."
"t15505_s26371_1_hynek_1_OR0L","Учитывая количество моих врагов, это весьма вероятно."
"t15505_s26371_1_hynek_5_TgDh","Был, но у меня нет ничего общего с теми мерзавцами."
"t15505_s26372_2_henry_0_nRWu","Я пришел предупредить тебя. Они придут за тобой."
"t15505_s26372_2_henry_3_ivjQ","Они убили твоего приятеля Любоша, приколотили его к двери в собственном доме."
"t15505_s26372_2_hynek_4_lpAa","Ага. А почему ж ты думаешь, я прячусь?"
"t15505_s26372_2_p_hynek_hy_qXgS","Так ли это? Хорошо тогда, что я именно здесь прячусь."
"t15505_s28836_1_henry_8_HOL9","Я поверю тебе на слово, если ты мне расскажешь все, что знаешь."
"t15505_s28836_1_hynek_9_UoA5","Я не знаю, почему это твоя забота, но если это спасет мою шею от петли, то я все выложу."
"t15505_s28836_1_p_hynek_hy_c89J","Аа!"
"t15505_s28836_1_ui","У нас есть общий враг."
"t15505_s28837_2_henry_6_YqzU","Если не хочешь закончить, как он, то лучше выкладывай все, что знаешь."
"t15505_s28837_2_henry_8_3IFl","Если их казнят, то они больше не станут тебя беспокоить, верно? А если ты поможешь мне, то я гарантирую, что они закончат плохо — не одним способом, так другим."
"t15505_s28837_2_hynek_7_y8Hr","И как мне это поможет?"
"t15505_s28837_2_hynek_9_FRFj","Ладно. Что ты хочешь знать?"
"t15505_s28837_2_ui","Они придут за тобой."
"t15505_s31499_3_henry_0_7CJC","У меня есть еще вопросы."
"t15505_s31499_3_hynek_1_qr0x","Что?"
"t15505_s31499_3_ui","У меня есть еще вопросы."
"t15506_s26373_0_lapka_smra_bEYO","Эй, сюда!"
"t15506_s26373_0_lapka_smra_mdG1","Она на холме!"
"t15506_s26373_0_lapka_smra_RTI9","Заткнитесь! Он вас услышит."
"t15506_s26373_0_lapka_smra_t65D","Мы нашли пещеру!"
"t15507_s26374_0_henry_4_4IaL","Черта с два! Я сваливаю."
"t15507_s26374_0_henry_4_n79Z","Если ты побежишь — они тебя схватят и тогда точно убьют, а потом и меня. Вместе у нас выше шансы."
"t15507_s26374_0_hynek_3_CKRR","Они слишком близко. Мы не сможем их обогнать."
"t15507_s26374_0_p_henry_he_9keD","По крайней мере, они не знают, что я здесь. Нас двое, мы можем застать их врасплох."
"t15507_s26374_0_p_hynek_hy_KdvJ","Ладно. Думаю, ты прав."
"t15507_s26374_0_p_hynek_hy_N9ap","Проклятие!"
"t15507_s26374_0_p_hynek_hy_sBxR","Боже мой!"
"t15507_s26374_0_p_hynek_hy_yEiv","Черт! Там люди Коротышки. Мы должны убираться отсюда."
"t15511_s26402_0_zrzek_ukry_rHDI","Я не виноват. "
"t15511_s26403_1_zrzek_ukry_okY3","Я ничем не мог помочь!"
"t15511_s26404_2_zrzek_ukry_osp2","Я окаменел от страха!"
"t15511_s26405_3_zrzek_ukry_uAk1","Я не мог раскрыть рта!"
"t15511_s26406_4_zrzek_ukry_sYn4","Я даже не мог выглянуть!"
"t15511_s26407_5_zrzek_ukry_YAub","Они бы убили меня, если бы я что-нибудь сказал."
"t15511_s26408_6_zrzek_ukry_ehaD","Я не мог им помешать. Я не виноват!"
"t15515_s26437_0_ui","Вы хотите проповедовать против распутства?"
"t15515_s26438_1_p_farar_bo_vPIU","Ничуть."
"t15515_s26438_1_p_henry_he_O1q0","А не странно ли вам, что кто-то пьет и живет во грехе с женщиной, а потом поносит Папу за распутство?"
"t15515_s39786_1_farar_bohu_9xcL","Оставил бы он Прагу, навестил бы наши края - мигом перестал бы порицать вино и женскую ласку!"
"t15515_s39786_1_farar_bohu_C2NA","Человек явно мудрый, но слишком уж ревностный."
"t15515_s39786_1_henry_0_bEBe","Что вы думаете об этом Яне Гусе?"
"t15515_s39786_1_ui","Что думаете о Гусе?"
"t15515_s39787_2_henry_0_AiBQ","А где можно больше узнать о его учении?"
"t15515_s39787_2_p_farar_bo_NB68","Понравилось? Я переписал некоторые его проповеди. Если хочешь, можешь почитать их в моем пресвитерии."
"t15515_s39787_2_ui","Учение магистра Гуса"
"t15515_s39788_3_farar_bohu_g5xx","Помяни мое слово, еще несколько лет - и их будет не удержать. Народ поднимется и будут сотрясены самые основы Церкви."
"t15515_s39788_3_farar_bohu_JSYY","Чепуха. Не посмеют они сжечь декана самого уважаемого университета Европы."
"t15515_s39788_3_farar_bohu_WL52","Им нравится. Они рады, что кто-то вслух говорит о том, о чем они боятся сказать, о том, что злит их. Они жаждут перемен."
"t15515_s39788_3_henry_0_qllR","А что о том думает простой народ?"
"t15515_s39788_3_p_henry_he_DVJl","Если только его раньше не сожгут!"
"t15515_s39788_3_ui","А что о том говорит народ?"
"t15515_s39789_4_henry_0_nUev","Спасибо вам за проповедь, но на сегодня, пожалуй, я достаточно уже воспрянул духом."
"t15515_s39789_4_ui","Довольно о проповедях."
"t15518_s50692_29_p_rozlouc_HxQY","Зачем ты меня задерживаешь?"
"t15518_s50693_30_p_rozlouc_eMMC","У меня нет на это времени!"
"t15518_s50694_31_p_rozlouc_jmHP","Ты поиграть со мной вздумал?"
"t15518_s50695_32_p_rozlouc_dpkX","Ты меня за дурака держишь?"
"t15518_s50696_33_p_rozlouc_h8JU","Зачем ты меня беспокоишь, если тебе ничего не нужно?"
"t15521_s26449_0_neuhof_kam_QH1B","Как ты сюда попал? Ты следил за мной все это время?"
"t15523_s26451_0_p_henry_he_YX7E","Они просто устроили резню. Зачем это было кому-то нужно?"
"t15524_s26452_0_henry_0_eAnf","Как можно быть таким жестоким?"
"t15525_s26453_0_henry_0_UH7d","Смил, хозяин конного завода. Я пару раз видел его в Скалице. Бедная его вдова."
"t15526_s26454_0_p_henry_he_iNw5","Ага! Это явно не следы животных. Должно быть, этой дорогой они ушли в лес."
"t15527_s26455_0_henry_0_2Blw","Они наверняка уходили все глубже и глубже в лес!"
"t15528_s26456_0_bernard____Ny4b","Хм-м, хорошо. Я расспрошу людей."
"t15528_s26456_0_henry_0_wnup","Я нашел сломанные ворота."
"t15528_s26456_0_henry_3_1jUp","Их явно сломала не лошадь."
"t15528_s26456_0_p_bernard__47SG","И что из этого?"
"t15528_s26456_0_ui","Сломанные ворота."
"t15528_s26460_1_henry_0_Ijy2","Я знаю, куда они пошли - они в лесу."
"t15528_s26460_1_henry_3_rsna","Разбойники! Я нашел кровь и кучу следов, ведущих в лес."
"t15528_s26460_1_p_bernard__ByaF","Ты уверен, что это их следы?"
"t15528_s26460_1_p_bernard__xigR","Кто?"
"t15528_s26460_1_p_henry_he_4nH1","Ну… я не могу сказать наверняка, но кто еще мог бы уйти в лес в том направлении?"
"t15528_s26460_1_ui","След в лесу"
"t15528_s26462_2_bernard____Oppl","Значит, ты полагаешься на слова этих трусов?"
"t15528_s26462_2_henry_0_f6j5","Нападавшие убежали на север, в лес."
"t15528_s26462_2_henry_3_umZF","Конюхи. В том, что они говорят, есть смысл."
"t15528_s26462_2_henry_5_U32x","Возможно, они и напуганы, но они видели все своими глазами."
"t15528_s26462_2_p_bernard__Jcgm","Почему ты так уверен?"
"t15528_s26462_2_ui","Разбойники должны быть в лесу!"
"t15528_s26463_3_bernard____oiMl","Черт возьми! Давай покончим с ними!"
"t15528_s26463_3_bernard____whHx","Кого?"
"t15528_s26463_3_p_henry_he_p5jR","Разбойников, в лесу! На поляне, недалеко от северных ворот."
"t15528_s26463_3_p_henry_he_PJfk","Я их видел!"
"t15528_s26463_3_ui","Я их видел!"
"t15528_s47301_4_henry_8_RzGO","Одного из них. Другой уже умирал."
"t15528_s47301_4_p_bernard__pxpK","Ты их убил?"
"t15528_s47301_4_p_bernard__v1jl","Что?! Ты их видел?"
"t15528_s47301_4_p_henry_he_04E9","Они напали на меня и я… они мертвы."
"t15528_s47301_4_p_henry_he_1sMB","Там разбойники, их двое! В лесу, к северу отсюда!"
"t15528_s47301_4_ui","Там разбойники!"
"t15528_s49815_5_bernard____LchV","Откуда я знаю? Сходи поспрашивай на конюшне."
"t15528_s49815_5_henry_0_bOzK","Вы не знаете, кому это принадлежит? Это крючок для чистки копыт, который я нашел на одном из мертвых разбойников."
"t15528_s49815_5_ui","Я нашел крючок для чистки копыт."
"t15529_s26457_0_henry_0_Kj27","Наверное, они убегали вот здесь."
"t15529_s26457_0_ui","Они убегали вот здесь."
"t15529_s26459_1_henry_0_NcLY","Пошлите кого-нибудь со мной и мы…"
"t15529_s26459_1_ui","Пошлите кого-нибудь со мной."
"t15530_s26458_0_p_bernard__zNR3","Все мои люди уже их ищут. Я делаю все, что могу."
"t15531_s26461_0_p_bernard__Uruw","Я пошлю с тобой Рудо… если, конечно, ты прав."
"t15532_s26464_0_bernard____iNRd","Рудо!"
"t15532_s26464_0_bernard____qWgK","Отправляйся с Индржихом и осмотрите лес к северу от конного завода."
"t15532_s26464_0_p_bernard__r5ol","Сейчас же!"
"t15532_s26464_0_p_ruda_rud_Oftd","Но, пан…"
"t15532_s26464_0_ruda_1_nMtN","Я здесь, сотник!"
"t15533_s26465_0_ruda_0_hMSV","Я знал, что это поиски иголки в стогу сена. Морочь голову кому-нибудь другому. Я возвращаюсь."
"t15534_s26466_0_ruda_0_tMK7","Я уже столько за тобой таскаюсь, и все понапрасну. Я хочу вернуться обратно."
"t15535_s26467_0_bernard____hOwE","Парни, мы знаем, где они. За мной."
"t15536_s26468_0_p_bernard__NygN","За ним!"
"t15537_s26469_0_bernard____FKas","Черт. Ублюдок получил по заслугам, но мы так пока ничего и не узнали."
"t15538_s26470_0_p_bernard__GVpi","Ты молодец, парень. Думаю, без тебя мы вряд ли нашли этих разбойников."
"t15539_s26475_0_p_farar_bo_TDWQ","А как ты думаешь? Выпьем, конечно же!"
"t15539_s26476_1_henry_6_9vYd","Ну спасибо вам большое."
"t15539_s26476_1_p_farar_bo_Np11","Пожалуйста."
"t15539_s26476_1_p_farar_bo_oGtE","Нет, не помогу!"
"t15539_s26476_1_p_farar_bo_r5ty","Боюсь, я уже устал. Пора мне, пожалуй, в постель. Жаль, что мы не смогли найти общий язык. Спокойной ночи, сын мой."
"t15539_s26476_1_p_henry_he_su9v","Так вы мне не поможете узнать секрет?"
"t15540_s26477_0_henry_0_yUE8","Что именно здесь произошло?"
"t15540_s26477_0_marek_3_3nT1","Почему они их убили?"
"t15540_s26477_0_p_pacholci_ywJ8","Они… они убили животных, и…"
"t15540_s26477_0_ui","Что здесь произошло?"
"t15541_s26478_0_henry_0_H5XX","Они что-нибудь взяли?"
"t15541_s26478_0_p_pacholci_mfls","Нет…"
"t15541_s26478_0_ui","Они украли что-нибудь?"
"t15541_s26479_1_henry_0_myVQ","А теперь хорошо подумай. Как все началось?"
"t15541_s26479_1_pacholci_n_brjk","Затем Смил. Он кричал… и они и его убили."
"t15541_s26479_1_pacholci_n_LWiT","Мы… мы услышали крики лошадей."
"t15541_s26479_1_ui","Как все началось?"
"t15541_s26480_2_henry_0_ApuO","Ты уверен, что сначала погибли животные, а потом Смил? А не наоборот?"
"t15541_s26480_2_p_pacholci_2Xd8","И теперь я их никогда не забуду."
"t15541_s26480_2_pacholci_n_bf1X","Я уверен. Я никогда раньше не слышал таких криков."
"t15541_s26480_2_ui","Первыми убили животных?"
"t15541_s26481_3_henry_0_fNcM","А что случилось потом?"
"t15541_s26481_3_pacholci_n_5vXH","Мы выбежали наружу и… там был настоящий ад. Животные умирали, конюшни горели, и повсюду эти демоны."
"t15541_s26481_3_ui","А что потом?"
"t15541_s26482_4_henry_0_Fcus","Конюшни уже горели? Пожар начался не после того, как они убежали?"
"t15541_s26482_4_pacholci_n_cf4N","Нет. Наверное, они их подожгли перед тем как убежать."
"t15541_s26482_4_ui","Конюшни горели с самого начала?"
"t15541_s26483_5_henry_0_J5JN","Ты сказал, что это были демоны?"
"t15541_s26483_5_p_pacholci_1AVe","Нет. Обычные подонки. Никчемные человеческие подонки."
"t15541_s26483_5_ui","Демоны?"
"t15541_s26484_6_henry_0_FLu0","Сколько их здесь было?"
"t15541_s26484_6_p_pacholci_BVrG","Здесь было лишь несколько человек, но я слышал как другие бранились за домом друг с другом."
"t15541_s26484_6_pacholci_n_2X5D","Не так много."
"t15541_s26484_6_ui","Сколько их было?"
"t15541_s26485_7_henry_0_t9hR","Так значит, они бранились из-за того, что поднялся шум?"
"t15541_s26485_7_pacholci_n_BDNy","Нет… что-то случилось. Они ссорились."
"t15541_s26485_7_ui","Почему они бранились?"
"t15541_s26486_8_henry_0_Mwks","За домом? Где именно?"
"t15541_s26486_8_p_pacholci_0RPN","Ближе к лесу. К северу отсюда. Они пытались убежать."
"t15541_s26486_8_ui","За домом? Где?"
"t15541_s26487_9_henry_0_AjbF","Так, значит, некоторые из них убежали, а другие остались?"
"t15541_s26487_9_pacholci_n_NHJC","Ага. На какое-то время. А затем на улицу выбежало еще больше наших, мы дали им отпор, и другие тоже убежали."
"t15541_s26487_9_ui","Некоторые из них убежали, а другие напали?"
"t15541_s26488_10_p_henry_h_BuMF","Куда? Куда они побежали?"
"t15541_s26488_10_pacholci__6AXW","На север. В лес."
"t15541_s26488_10_ui","Куда они побежали?"
"t15541_s26489_11_henry_0_ykB5","Ты не заметил среди них здорового мужика, одетого во все черное?"
"t15541_s26489_11_henry_0_Yksa","Спасибо. Это все, что я хотел спросить."
"t15541_s26489_11_p_henry_h_bsuQ","Значит, этот кровожадный зверь был здесь?! "
"t15541_s26489_11_p_marek_m_DLgb","Этот головорез…. настоящий дьявол! Век бы его больше не видеть."
"t15541_s26489_11_ui","Среди них был большой парень в черном?"
"t15541_s39884_12_ui","Это все."
"t15543_s26496_0_bernard____9tgH","Он был прав. О нем спрашивали. И кого он узнал?"
"t15543_s26496_0_bernard____BrrA","Раз уж ты зашел так далеко, можешь порасспрашивать людей в Ужице. У нас и здесь работы хватает. Пан Радциг скажет тебе об этом. Он велел отправить  тебя к нему, если ты с ним еще не поговорил."
"t15543_s26496_0_bernard____qY7N","Ну, выкладывай!"
"t15543_s26496_0_henry_0_aU3S","Я поговорил с Рыжим и узнал, что случилось."
"t15543_s26496_0_henry_2_6C3c","Рыжий сбежал, потому что узнал одного из нападавших. Он боялся, что они вернутся, чтобы заткнуть ему рот."
"t15543_s26496_0_henry_4_Jdcu","Он не знает, как его зовут. Какой-то хромой из Ужице."
"t15543_s26496_0_ui","Я знаю, кто напал на Нойхоф!"
"t15543_s39082_1_ui","Вы мной довольны?"
"t15543_s39084_3_bernard____Rcmm","Ты неплохо справился, при условии, что это к чему-нибудь приведет. Если Всевышний и дальше будет приглядывать за тобой, как он делал это до сих пор, кажется, тебя ничего не остановит."
"t15543_s39084_3_henry_0_nY2H","Что вы думаете о моем расследовании?"
"t15543_s39084_3_henry_3_gq9C","Ну так что?"
"t15543_s39084_3_p_bernard__xb30","По крайней мере, мне не пришлось постоянно понукать тебя. Ты нашел беглеца и теперь ты знаешь, кого нужно выследить."
"t15544_s26498_0_p_muz_muz__FpEA","Бывай."
"t15544_s26499_1_p_muz_muz__Dk7k","Удачи."
"t15544_s26499_1_p_muz_muz__j52S","Да хранит тебя Бог."
"t15544_s26499_1_p_muz_muz__xdS9","Увидимся позже."
"t15544_s26499_1_p_muz_muz__z6GA","До свидания."
"t15544_s26500_2_p_muz_muz__BPOn","Бывай, пока."
"t15544_s26500_2_p_muz_muz__dXwX","Прощай."
"t15544_s26500_2_p_muz_muz__EcAH","Да хранит тебя Бог."
"t15544_s26500_2_p_muz_muz__Q8TW","Да пребудет с тобой Господь."
"t15544_s26501_3_p_muz_muz__5ZQq","Конечно, прощай."
"t15544_s26501_3_p_muz_muz__AuuJ","Прощай."
"t15544_s26501_3_p_muz_muz__dkzi","Пока."
"t15544_s26501_3_p_muz_muz__Dwus","Бывай."
"t15544_s26501_3_p_muz_muz__i8pT","Был рад встрече."
"t15544_s26502_4_p_muz_muz__14fH","Конечно."
"t15544_s26502_4_p_muz_muz__A9ht","Счастливо."
"t15544_s26502_4_p_muz_muz__Fu4j","До свидания."
"t15544_s26502_4_p_muz_muz__hiyv","Ага."
"t15544_s26502_4_p_muz_muz__wtyh","Пока."
"t15544_s26524_7_muz_1_c1t6","Желаю тебе удачи."
"t15548_s26548_0_p_rychtar__rbPp","Ну все, довольно!"
"t15549_s26549_0_p_farar_bo_GyF1","Рихтарж! Садитесь, выпейте с нами."
"t15550_s26550_0_p_rychtar__26uv","Хватит злить меня, святой отец! Три часа уж, как солнце зашло, все спать уже должны!"
"t15551_s26551_0_farar_bohu_enLj","И что?"
"t15552_s26552_0_rychtar_uz_yWc4","И то, что я вас всех прикажу выпороть и заковать в колодки! А о вас, святой отец, я напишу письмо епископу!"
"t15553_s26553_0_p_farar_bo_n1GK","А! Тогда волноваться не о чем. Все знают, что писать тут умею только я."
"t15554_s26554_0_rychtar_uz_Cmlk","Довольно! Вышвырнуть их!"
"t15555_s26555_0_p_farar_bo_oLZE","Подраться хотите? Индро, помоги-ка!"
"t15556_s26556_0_farar_bohu_rd5X","Ну же, рихтарж! Хотел драться - так получи! Не бойся, позабавимся чуть, да и все!"
"t15556_s26556_0_rychtar_uz_AWxf","Как скажешь, злодей!"
"t15557_s26557_0_farar_bohu_Dv7V","Пусть говорят - что мне с того? Что они мне сделают?"
"t15557_s26557_0_p_bohutova_VhR7","Богута, не дури! Ты в своем уме? Что люди скажут?"
"t15557_s26557_0_p_farar_bo_KL9V","Ну что, милые мои, разве вам не хочется позвонить в колокол? Это мы мигом! *отрыжка*"
"t15557_s26557_0_p_senkyrka_ldRN","Я хочу, и Индро тоже хочет! Правда, Индро?"
"t15558_s26558_0_bohutova_k_im6a","Богута, ты просто шут!"
"t15558_s26558_0_farar_bohu_ZuTs","Осторожно, дорогие мои, ступеньки! Не споткнитесь!"
"t15559_s26559_0_farar_bohu_N8Fq","Индро, чего же ты ждешь? Идем! Или тебе не ин... те... ресно?"
"t15559_s26559_0_senkyrka_u_bibg","Ну же, Индро. Чего отстаешь?"
"t15560_s26560_0_bohutova_k_FsBh","<...>"
"t15560_s26560_0_farar_bohu_FlbG","Пришли! Взгляните, какой красавец!"
"t15561_s26561_0_bohutova_k_d3yX","<...>"
"t15561_s26561_0_farar_bohu_Wr81","Кто запретит?! Звони, девчуля!"
"t15561_s26561_0_p_senkyrka_61sK","Вы что! Разве можно?"
"t15562_s26562_0_p_senkyrka_HJir","Чудесно!"
"t15563_s26563_0_p_vesnican_tlFo","Болван чертов!"
"t15564_s26564_0_farar_bohu_rpZr","А теперь, дорогие мои, вечер переходит в ночь."
"t15565_s26565_0_henry_0_6Rah","А куда он обычно ходил, если не сюда?"
"t15565_s26565_0_henry_2_pNft","Наверное, нет, но лес большой, а у меня нет времени заглядывать под каждый камень."
"t15565_s26565_0_neuhof_uhl_MPUJ","Думаешь, мы единственные углежоги в этом лесу?"
"t15565_s26565_0_neuhof_uhl_wEdw","А тебе и не нужно заглядывать под каждый камень. Ты просто должен идти вдоль речушки, и наверняка наткнешься на другой лагерь углежогов."
"t15565_s26565_0_ui","С кем он проводил время?"
"t15565_s26566_1_henry_0_hkzu","Если вы его здесь прячете, пожалуйста, задумайтесь. Меня прислал пан Радциг. То, что скажет мальчик, может предотвратить дальнейшее кровопролитие."
"t15565_s26566_1_ui","Вы прячете его здесь?"
"t15565_s26569_2_henry_0_wNsm","Просто подумай вот о чем: если я его здесь найду, и ты мне солгал, я закую тебя в кандалы и передам в руки палачу."
"t15565_s26569_2_ui","Если я найду его здесь, вы заплатите за это!"
"t15565_s26570_3_henry_0_ppop","Я действительно должен поговорит с ним! На конном заводе убили людей и мальчик, возможно, знает, кто это сделал. Мне нужно поговорить с ним."
"t15565_s26570_3_henry_2_gXVZ","Трудно сказать. Он убежал, но с другой стороны, кажется, он продырявил одного из нападавших."
"t15565_s26570_3_neuhof_uhl_XdqT","И ты думаешь, он замешан в этом?"
"t15565_s26570_3_ui","Этот мальчик видел, как произошло убийство."
"t15565_s26652_4_henry_0_Z72m","Я мог бы дать тебе что-нибудь, чтобы развязать язык. Что скажешь?"
"t15565_s26652_4_henry_2_dvSF","Ясно. Но мы ведь можем договориться, да?"
"t15565_s26652_4_neuhof_uhl_pd4n","Я люблю поболтать, но даже серебро не поможет мне развязать язык, если я ничего не знаю."
"t15565_s26652_4_ui","Как насчет грошей?"
"t15565_s26653_5_henry_0_qHaV","Хорошо, Я пойду и поспрашиваю в другом месте."
"t15565_s26653_5_ui","Я ухожу."
"t15566_s26567_0_henry_1_iA2t","Где мне найти их?"
"t15566_s26567_0_henry_3_b6RG","Куда они пошли? Как они выглядели?"
"t15566_s26567_0_neuhof_uhl_eriV","Иди на запад вдоль ручья, и ты найдешь их. Да, и тебе не помешает знать кое-что еще. О нем здесь вынюхивали другие люди. Мерзкие типы."
"t15566_s26567_0_neuhof_uhl_NxCT","Я понимаю, что тебе очень нужно, парень. Но он на самом деле не приходил сюда. Он дружит с парнями, работающими рядом с Тальмбергом."
"t15566_s26567_0_neuhof_uhl_vCVy","Они пошли на запад. Но это ничего не значит. А выглядели… ну, один подошел к нам и задал кучу вопросов, а другой стоял поодаль и косо смотрел на нас. Эти двое были одеты как убийцы."
"t15566_s26568_1_henry_1_ltc1","Но мне…"
"t15566_s26568_1_neuhof_uhl_1jar","Я сказал тебе, что его здесь нет!"
"t15566_s26568_1_neuhof_uhl_ho1Z","Я понимаю, парень, но не могу помочь, потому что его здесь нет и все."
"t15567_s26650_0_henry_1_o0lG","Вниз по ручью у Тальмберга? Недалеко от замка?"
"t15567_s26650_0_henry_3_5WCv","Да?"
"t15567_s26650_0_neuhof_uhl_aDXw","Если ты пойдешь по реке на запад, ты придешь прямо к ним. И еще кое-что…"
"t15567_s26650_0_neuhof_uhl_OqWg","Ну, если дело в этом…. Тогда время и вправду не терпит. Я знаю его. Не знаком с ним, но видел его здесь. Он дружит с углежогами, у которых лагерь вниз по ручью, у Тальмберга - я знаю, что там он встречается с двойняшками. "
"t15567_s26650_0_neuhof_uhl_yEQh","О нем расспрашивали и другие люди, но они не умеют так… убеждать как ты."
"t15567_s26651_1_neuhof_uhl_RGhH","Послушай, я ничем не могу тебе помочь. Здесь ты его не найдешь - тебе придется поспрашивать в другом месте."
"t15586_s26610_0_bohutova_k_nGU6","<...>"
"t15586_s26610_0_farar_bohu_bhYc","<...>"
"t15586_s26610_0_farar_bohu_zc7P","Иди сюда!"
"t15586_s26610_0_p_bohutova_M0aS","Ха-ха-ха! Богута, старый ты козел!"
"t15587_s26611_0_senkyrka_u_KXed","Святой отец оседлал свою кобылку. Что скажешь, Индро - может, тоже покатаемся?"
"t15588_s26612_0_senkyrka_u_CNcW","<...>"
"t15589_s26613_0_p_farar_bo_L0g0","Ме-е-е... Ме-е-е... Ме-е-е..."
"t15590_s26614_0_p_farar_bo_SsVW","Что ж... Должен сказать, вечер удался на славу."
"t15591_s26615_0_farar_bohu_nBmR","<...>"
"t15595_s26631_0_hynek_14_NUcf","Тогда чего ты хочешь?"
"t15595_s26631_0_hynek_16_8jHf","Нет! Я нигде его не видел, кроме корчмы. Он давал нам чаевые, но никогда с нами не общался."
"t15595_s26631_0_hynek_19_748F","Нет."
"t15595_s26631_0_hynek_2_bowa","Я уже сказал  тебе все, что знаю."
"t15595_s26631_0_hynek_25_JC8v","Ты ублюдок!"
"t15595_s26631_0_lapka_smra_CcdA","Я тебе верю. Я верю, что ты его прикрываешь. Крысу, которая бы предала тебя, глазом не успеешь моргнуть. Как и твой приятель Любош."
"t15595_s26631_0_lapka_smra_nBdM","Ты не сказал нам, где этот ублюдок."
"t15595_s26631_0_lapka_smra_nVRK","Скажи мне, где он, и все закончится."
"t15595_s26631_0_lapka_smra_qNVd","Ай-яй-яй. Ты просто продлеваешь себе агонию."
"t15595_s26631_0_lapka_smra_RbuH","Готов поговорить?"
"t15595_s26631_0_lapka_smra_RXlp","Я дам тебе слегка передохнуть. Я не хочу, чтобы ты слишком устал."
"t15595_s26631_0_lapka_smra_U9Lt","О Боже. Это совсем неправильный ответ."
"t15595_s26631_0_lapka_smra_uw3F","Ты до сих пор мне не сказал: откуда он, где он живет и чем занимается. Или ты пытаешься сказать, что и этого не знаешь?"
"t15595_s26631_0_p_hynek_hy_JHEE","Потому что я не знаю! Гори в аду!"
"t15595_s26631_0_p_hynek_hy_JTFC","Аа-а-а-а! Нет, пожалуйста, не надо!"
"t15595_s26631_0_p_hynek_hy_PNQf","Хех!"
"t15595_s26631_0_p_hynek_hy_uvkU","Я не знаю, я не знаю. Я не видел его после Нойхофа."
"t15595_s26631_0_p_hynek_hy_VYWS","Аа-а-а-а! Ай! Я не знаю. Вы должны мне поверить!"
"t15595_s26631_0_p_lapka_sm_0zVd","Ты это уже сказал. И я тебе верю."
"t15595_s26631_0_p_lapka_sm_iyPe","Он никогда ничего не рассказывал о себе?"
"t15595_s27118_1_hynek_1_4Mde","Какими грошами?"
"t15595_s27118_1_hynek_11_M2IK","Они для моего старика."
"t15595_s27118_1_hynek_16_9icN","Оо-о-ох! Господи! Ладно, ладно, я зарыл гроши под западным углом нашего дома."
"t15595_s27118_1_hynek_18_oz9Z","Господи! Я не знаю."
"t15595_s27118_1_hynek_26_XXHt","Что насчет него?"
"t15595_s27118_1_hynek_3_tWNu","Иди к дьяволу! Ты все равно меня убьешь."
"t15595_s27118_1_hynek_32_W110","Говорю тебе — не знаю! Я его не видел после Нойхофа."
"t15595_s27118_1_lapka_smra_6PZE","Для твоего старика? Какой сюрприз. Никогда бы не подумал, что ты такой преданный сын."
"t15595_s27118_1_lapka_smra_Ankt","Я не знаю почему, но звучит неубедительно."
"t15595_s27118_1_lapka_smra_FyyJ","Я мог бы, а мог вместо этого взять тебя к Коротышке. Тебе бы это не понравилось, верно?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_KjLW","Видишь. Какой тебе толк от грошей, раз ты все равно мертвец?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_LnaL","Видишь, насколько легче, когда ты сотрудничаешь! А теперь вернемся к основному делу. Где Святоша?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_O0dz","Так где он живет? Где ты с ним встречался?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_PGgM","Не зли меня! Где он?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_PMJs","Что ж, сменим тему. Что ты сделал с грошами?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_Pnkg","Давай, выкладывай, где он живет!"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_rZWL","Где я могу его найти?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_tbPj","Ай-яй-яй. Так хорошо все начиналось, а теперь ты все испортил. Очень жаль!"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_tQvW","Так ты будешь говорить?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_V5HP","Монетой, полученной от Коротышки. Где твоя доля?"
"t15595_s27118_1_lapka_smra_VN14","Итак, ты ничего не знаешь о Святоше. Ладно. Но что тогда насчет другого парня, идиота? Мне кажется, его звали Пето."
"t15595_s27118_1_lapka_smra_xJzO","У тебя прекрасное маленькое укрытие. Я уверен, что ты должен использовать его на полную."
"t15595_s27118_1_lapka_smra_ZkTN","Убивать? О, нет, это было бы слишком просто. Я уверен, что могу придумать что-то получше."
"t15595_s27118_1_lapka_smra_ZWPe","Ага, наконец-то что-то полезное. Я чувствовал, что он там прячется. Хм… Что же мне делать с тобой?"
"t15595_s27118_1_p_hynek_hy_9YSO","Нет…"
"t15595_s27118_1_p_hynek_hy_A1y1","Фух, я не знаю! Я тебе говорю, я ничего о нем не знаю."
"t15595_s27118_1_p_hynek_hy_ABga","Проклятие!"
"t15595_s27118_1_p_hynek_hy_ba8R","Ооо… ой! Пожалуйста, не бросай меня здесь! Прошу, во имя любви к Господу!"
"t15595_s27118_1_p_hynek_hy_DSpP","Я не знаю."
"t15595_s27118_1_p_hynek_hy_GVdh","Он работает на мельнице. Возле Мрхоедов."
"t15595_s27118_1_p_hynek_hy_hU8y","Прошу… Прошу, не убивай меня!"
"t15595_s27118_1_p_hynek_hy_ll44","Аа-а-а-а!"
"t15597_s26640_0_p_henry_he_bGVO","Ох... Черт возьми!"
"t15598_s26641_0_p_farar_bo_hIDU","А? Где? Что?"
"t15599_s26642_0_bohutova_k_Ob7h","На столе вода и еда, но я бы на твоем месте поторопилась, пока паства живьем не сожрала."
"t15599_s26642_0_farar_bohu_8hAr","Индро! Мой хороший друг! Разве не славно мы повеселились?"
"t15599_s26642_0_farar_bohu_Yw9u","Ты кто такой?"
"t15599_s26642_0_p_bohutova_nsNS","Ну, ты-то еще как славно, старый распутник! А теперь собирайся давай. Дела у тебя на сегодня!"
"t15600_s26643_0_farar_bohu_eqhM","Проклятье! Голова!.."
"t15601_s26644_0_farar_bohu_cmQW","Ох, живот. Мой бедный больной живот. О чем это она говорит?"
"t15602_s26645_0_farar_bohu_bRDU","""...пока паства меня живьем не сожрала""? Это она про что?"
"t15603_s26646_0_farar_bohu_5kB7","Что я забыл?"
"t15604_s26647_0_farar_bohu_Jmei","Да чтоб тебя, что ж я забыл?.."
"t15605_s26648_0_farar_bohu_6SBv","Месса!!!"
"t15606_s26649_0_p_farar_bo_jAdH","Не дразни меня! Второй раз предлагать не стану."
"t15606_s26649_0_ui","Что, тайна исповеди уже не свята?"
"t15606_s29368_1_farar_bohu_lfEC","Выйдет, если перестанешь суетиться."
"t15606_s29368_1_henry_0_2mHY","Ничего у нас не выйдет."
"t15606_s29368_1_ui","Ничего у нас не выйдет."
"t15606_s29369_2_farar_bohu_LSYX","Особо там не размусоливай. Если все пройдет хорошо, я тебе расскажу, что знаю о Любоше."
"t15606_s29369_2_farar_bohu_t5Zn","Это как раз понятно."
"t15606_s29369_2_farar_bohu_uf8e","Я пойду и начну литургию, потом представлю тебя. Затем ты говоришь ту проповедь, про которую я тебе вчера рассказывал в корчме, и все."
"t15606_s29369_2_farar_bohu_wWGB","Чудесно! Тогда за дело."
"t15606_s29369_2_henry_3_Jti7","Так что мне нужно будет сделать?"
"t15606_s29369_2_henry_5_hOOC","Боже правый! Хорошо же, по рукам."
"t15606_s29369_2_p_henry_he_rrlo","Хм... Ну хорошо, но не обещаю, что все получится, как задумано."
"t15606_s29369_2_ui","Хорошо, но не обещаю, что справлюсь."
"t15606_s29370_3_henry_0_w6Iz","Извините, не могу. Я ни слова не помню из той проповеди, мне дурно и я не хочу, чтобы меня вздернула разъяренная толпа."
"t15606_s29370_3_p_farar_bo_mC1S","Как знаешь. Не помогаешь мне - и я тебе не помогу. Я думал, мы подружимся, но теперь вижу, что ошибался."
"t15606_s39874_3_farar_bohu_ATN2","Теперь уходи! Меня дела ждут, сам знаешь..."
"t15606_s39874_3_ui","Извините, не могу."
"t15609_s26662_0_bernard____qwz0","Ради бога, парень, возьми себя в руки и расскажи связно."
"t15609_s26662_0_bernard____VAE9","Отлично! Давайте их схватим!"
"t15609_s26662_0_p_vojak_ne_rRGN","Там лежит человек. Наверное, это один из них. Там могут быть и другие."
"t15609_s26662_0_p_vojak_ne_xI6j","В лесу! Там!"
"t15610_s26663_0_bernard____6k3T","Ты остаешься на страже. А мы возвращаемся в Нойхоф."
"t15611_s26664_0_bernard____1PAe","Где ты был? Пока тебя не было, мы нашли в лесу мертвого разбойника. Другие, скорее всего, уже давно ушли."
"t15612_s26665_0_bernard____AOuY","Нет. Он был уже мертв. Взгляни сам, если хочешь. Один из моих людей все еще стоит на страже у его тела."
"t15612_s26665_0_henry_0_3Bf1","Вы что-нибудь узнали?"
"t15612_s26665_0_ui","Вы что-нибудь узнали?"
"t15612_s26666_1_bernard____x7Dz","Недалеко, в лесу, к северу от Нойхофа. Его нельзя не заметить."
"t15612_s26666_1_henry_0_FJ55","Где именно вы его нашли?"
"t15612_s26666_1_ui","Где он?"
"t15612_s26667_2_henry_0_k4L4","Спасибо. Я пойду взгляну на него."
"t15612_s26667_2_ui","Я иду."
"t15613_s26668_0_henry_0_rV1F","Один парень из Тальмберга уверяет, что застал тебя за браконьерством. Что ты на это скажешь?"
"t15613_s26668_0_ui","Томаш видел тебя за браконьерством."
"t15613_s26682_1_henry_0_k7NY","Говорить-то будешь? Что тебе известно о браконьерстве?"
"t15613_s26682_1_pytlak_rad_0dM2","Я не браконьер. Больше мне сказать нечего."
"t15613_s26682_1_ui","Ну что, говорить будешь?"
"t15614_s26669_0_p_henry_he_RES5","Слышишь меня?"
"t15614_s26669_0_p_pytlak_r_ANXO","Хм-м..."
"t15614_s26669_0_p_pytlak_r_YriR","Хм-м..."
"t15615_s26670_0_henry_0_L2kj","Тебе что, нечего сказать мне по этому поводу?"
"t15615_s26670_0_ui","Тебе нечего сказать?"
"t15615_s26680_1_henry_0_lmBW","Я мог бы забрать тебя в Тальмберг сию минуту, так что лучше говори-ка."
"t15615_s26681_2_henry_0_3E1D","Что с тобой? Ты оглох?"
"t15615_s26681_2_ui","Ты глухой?"
"t15615_s26723_1_ui","Говори, не то я тебя арестую."
"t15616_s26671_0_henry_2_T1qE","Я слышал обратное."
"t15616_s26671_0_p_pytlak_r_kXzD","Я не браконьер."
"t15616_s26671_0_pytlak_rad_64Cz","Хм-м... Но я все-таки не браконьер."
"t15617_s26672_0_henry_4_eWvW","Думаешь, обдуришь меня, прикидываясь бестолочью, а? Забудь. Я увезу тебя в Тальмберг, а там-то ты у палача как миленький запоешь!"
"t15617_s26672_0_p_henry_he_PHtF","Даже не пытайся увиливать. Мне прекрасно известно, что ты браконьер."
"t15617_s26672_0_p_pytlak_r_qQW5","Что? Нет, я..."
"t15617_s26672_0_ui","И не пытайся увиливать!"
"t15617_s26676_1_henry_0_0ziT","Твои приятели рассказали тебе, чем карается браконьерство?"
"t15617_s26676_1_henry_10_YaIX","Неважно. Но чтобы ты знал - по местным обычаям браконьеров вздергивают на виселице."
"t15617_s26676_1_henry_3_DR7v","Нет? Разумеется, нет. Ведь если бы ты знал, то никогда бы не сглупил и не стал в этом участвовать."
"t15617_s26676_1_p_henry_he_Dy7J","Конечно, нет. Ты переодетый Папа Римский."
"t15617_s26676_1_p_pytlak_r_iELK","Нет."
"t15617_s26676_1_p_pytlak_r_pR2G","Чего?!"
"t15617_s26676_1_p_pytlak_r_zQ1Y","Я не браконьер."
"t15617_s26676_1_ui","Ты хоть знаешь, что тебе грозит?"
"t15617_s26679_2_henry_4_DlQH","Неважно. Давай скажу прямо, чтобы не сбивать тебя с толку: я ищу своих товарищей, браконьеров. Я знаю, что они где-то рядом."
"t15617_s26679_2_p_henry_he_anNe","Ну конечно же ты не браконьер. И я тоже не браконьер. И я уж точно не ищу своих дружков-браконьеров. Понимаешь, о чем я?"
"t15617_s26679_2_p_pytlak_r_4JBH","Нет, я и знать не знаю, на что ты намекаешь."
"t15617_s26679_2_pytlak_rad_OKr4","Я не знаю твоих друзей."
"t15617_s26679_2_ui","Притвориться одним из них."
"t15617_s26718_3_henry_0_UOPe","А что скажешь насчет пары грошей? Это будет поубедительней?"
"t15617_s26718_3_henry_3_6VdE","Так-то лучше. Ну, держи. А теперь рассказывай."
"t15617_s26718_3_p_pytlak_r_2GND","А ведь может."
"t15617_s26718_3_p_pytlak_r_TM96","Хм-м... Тебе это обойдется подороже."
"t15617_s26718_3_ui","А что скажешь насчет грошей?"
"t15618_s26673_0_p_henry_he_o2X9","Поживем-увидим."
"t15618_s26673_0_p_pytlak_r_RZSr","Ты никуда меня не отвезешь!"
"t15618_s26674_1_henry_2_WMS2","Ну так говори!"
"t15618_s26674_1_p_pytlak_r_W3rb","В замок? Я туда не хочу."
"t15619_s26675_0_henry_1_NKxI","Ладно. Но ты ведь знаешь, где их отыскать, правда?"
"t15619_s26675_0_henry_12_5Olw","Господи. Недалеко отсюда? Да ты хоть знаешь, сколько полян в этих лесах?"
"t15619_s26675_0_henry_14_TSLH","Боже ты мой. Где поляна, на которой они разбили лагерь? Как туда добраться?"
"t15619_s26675_0_henry_16_a6ag","Что ж, хорошо. Надеюсь, я ее найду."
"t15619_s26675_0_henry_7_26qY","Они встречаются на поляне?"
"t15619_s26675_0_p_henry_he_HqCa","А где эта поляна?"
"t15619_s26675_0_p_henry_he_uCvX","Ну и где же?"
"t15619_s26675_0_pytlak_rad_CTqm","На поляне."
"t15619_s26675_0_pytlak_rad_eP4p","Угу."
"t15619_s26675_0_pytlak_rad_k0X9","Недалеко отсюда."
"t15619_s26675_0_pytlak_rad_M92F","У них там лагерь."
"t15619_s26675_0_pytlak_rad_pKY9","Нет. Прости, но не знаю."
"t15619_s26675_0_pytlak_rad_Vyca","Они меня только иногда с собой берут."
"t15619_s26675_0_pytlak_rad_zjqu","По тропе. От домика ловчего. Иди в лес к большому поломанному дереву. Потом на восток."
"t15620_s26677_0_henry_1_KLak","Ты повторяешься."
"t15620_s26677_0_pytlak_rad_r82M","Я не хожу браконьерствовать."
"t15620_s26678_1_henry_2_p2tc","Нет? Так сделай все, чтобы тебя не вздернули."
"t15620_s26678_1_henry_5_KvZW","Для начала, расскажи, где найти вашу веселую шайку браконьеров. Я, может, и делаю поспешный вывод - но ты вряд ли их главарь."
"t15620_s26678_1_henry_7_GdnC","Ну так говори."
"t15620_s26678_1_p_pytlak_r_3Rmc","Что сделать?"
"t15620_s26678_1_p_pytlak_r_s5JE","Я не хочу болтаться на виселице."
"t15620_s26678_1_pytlak_rad_Pjxw","Э-э... Нет, я не он."
"t15621_s26683_0_henry_0_VH0q","Начало оказалось не очень удачным. Но может быть, от меня еще будет польза."
"t15622_s26684_0_matus_0_MKge","Ну что, Индро, ты с нами?"
"t15623_s26689_0_henry_0_wKBt","Но я не знаю, где их искать."
"t15623_s26689_0_neuhof_uhl_EkK9","Они все время здесь ошиваются - наверное, у них рядом тайное убежище. Они пришли через мост, с востока, покрутились здесь, и ушли обратно той же дорогой. И я знаю только одно подходящее место в том направлении."
"t15623_s26690_1_henry_0_rkDR","Это честно. Я позабочусь о них."
"t15623_s26690_1_neuhof_uhl_tAqQ","Вот это слова настоящего мужчины! Когда разберешься с ними, возвращайся и мы поговорим."
"t15623_s26690_1_ui","Я сделаю это."
"t15623_s26691_2_henry_0_pt2W","Сейчас на это нет времени. Сначала я должен поговорить с Рыжим."
"t15623_s26691_2_neuhof_uhl_ZNki","Ты не сможешь поговорить с Рыжим, если они его убьют, верно?"
"t15623_s26691_2_p_neuhof_u_X208","Разве тебя устроит такой исход?"
"t15623_s26691_2_ui","Сначала мне нужно поговорить с Рыжим."
"t15623_s40056_3_p_henry_he_z2w5","Наши дороги уже пересеклись, и я их прикончил."
"t15623_s40056_3_p_neuhof_u_wjb7","Значит, мы их больше не увидим, да? Теперь, наконец-то, мы сможем перевести дух."
"t15623_s40056_3_ui","(Ложь) Они уже мертвы."
"t15623_s40057_4_p_henry_he_pnBp","Наши дороги пересеклись и… ну, они не прислушались к моим доводам."
"t15623_s40057_4_p_neuhof_u_iHdW","И чем же все закончилось? Раз ты здесь, значит, они должно быть…"
"t15627_s26696_0_henry_1_idfA","Задавай. А потом я задам свой."
"t15627_s26696_0_neuhof_lap_pqQY","Приветствую тебя, добрый человек! Могу я задать вопрос?"
"t15627_s26696_0_neuhof_lap_Xrbb","Правда? Ну, хорошо. Мы ищем Рыжего, конюха с конного завода. Он тебе не попадался?"
"t15628_s26697_0_henry_0_qr3R","Я его не видел. Но можно и мне спросить. Я ищу двух поганых ублюдков, которые его ищут. Мне кажется, я их нашел, да?"
"t15628_s26697_0_henry_2_jOY2","Правда? А я - святой Франциск Ассизский. Я должен вас арестовать."
"t15628_s26697_0_neuhof_lap_63eA","Ну, если ты так, подходи и попробуй."
"t15628_s26697_0_neuhof_lap_78ov","Что?! Нет-нет. Мы его друзья. Он просто нам немного задолжал, вот и все."
"t15628_s26697_0_ui","А я ищу двух головорезов."
"t15628_s26698_1_henry_0_bGqK","Я никого не знаю с таким именем. Я вообще не отсюда."
"t15628_s26698_1_henry_2_CvbF","Правда - я его не видел. На вашем месте, я бы спросил у углежогов."
"t15628_s26698_1_neuhof_lap_DtZs","Какая жалость. Мы так за него беспокоимся, но не можем найти."
"t15628_s26698_1_neuhof_lap_SCVl","О, точно. Спасибо за совет."
"t15628_s26698_1_ui","Я не могу помочь тебе."
"t15628_s26699_2_henry_0_37OI","Я хотел задать тебе тот же вопрос. Я тоже его ищу."
"t15628_s26699_2_henry_2_W7mB","Впрочем, хвала небесам, что я нашел вас. Я думаю, вы, двое, могли бы мне кое-что рассказать о Нойхофе?"
"t15628_s26699_2_neuhof_lap_FSeQ","Ясно… Ну, мы можем показать тебе, что именно там произошло."
"t15628_s26699_2_neuhof_lap_kdFC","В таком случае жаль, что никто из нас до сих пор не нашел его."
"t15628_s26699_2_ui","Какое совпадение. Я тоже его ищу!"
"t15629_s26700_0_bernard____NpMh","Это они! В атаку!"
"t15629_s26701_1_bernard____t0hQ","Не дайте им уйти! Никакой пощады!"
"t15630_s26710_0_bernard____eAsD","Черт! Он нужен нам живой! Сколько их там?"
"t15630_s26710_0_bernard____TU5H","Ну, это мы еще посмотрим. Показывай дорогу!"
"t15630_s26710_0_henry_1_jQKF","Мне нужна помощь!"
"t15630_s26710_0_henry_4_ILSG","Нет, я нашел этих разбойников. Они хотят убить Рыжего!"
"t15630_s26710_0_henry_6_JqHK","Всего двое, но на вид - настоящие головорезы."
"t15630_s26710_0_p_bernard__huBZ","Неужели? В чем дело, ты заблудился?"
"t15630_s26710_0_ui","Мне одному не справиться с этими убийцами, что ищут Рыжего!"
"t15630_s26711_1_bernard____GZDt","Ага. В мире стало меньше зла. Жаль, что мы не смогли развязать им языки. Наверное, они могли бы рассказать нам много интересного."
"t15630_s26711_1_bernard____Qh6S","Это правда. А как твои успехи? Ты что-нибудь узнал?"
"t15630_s26711_1_henry_1_8nbh","Ну, вот и все."
"t15630_s26711_1_henry_3_HfGN","Если бы они хотели поговорить, они бы об этом сказали. Что сделано, то сделано."
"t15630_s26711_1_ui","С ними покончено."
"t15630_s47660_2_henry_1_RT3g","Я нашел углежогов, которые знают, где Рыжий, но они не хотят ничего говорить. Они не верят, что я из гарнизона."
"t15630_s47660_2_p_bernard__9Tjw","А чего ты ждал? Ладно, посмотрим, что они скажут, когда увидят нас! Вперед, парни!"
"t15630_s47660_2_ui","Охрана, чтобы запугать углежогов."
"t15631_s26712_0_bernard____s9Sx","Хорошо. Скажи мне, когда что-нибудь выяснишь."
"t15631_s26712_0_henry_0_wG0K","Пока нет, но так как мне уже не будут мешать эти головорезы, мне будет легче работать."
"t15631_s26712_0_ui","Нет, но теперь мне будет легче."
"t15631_s26713_1_bernard____GYfJ","Отлично! Когда все узнаешь, приходи ко мне. Ясно?"
"t15631_s26713_1_henry_0_o03L","Я знаю кое-кого, кто теперь будет более словоохотлив."
"t15631_s26713_1_henry_2_rEjt","Ясно."
"t15631_s26713_1_ui","Я нашел их, а теперь мы получим ответы на вопросы."
"t15631_s40058_2_bernard____e92X","Вот теперь ты меня удивил! Что тебе удалось узнать? Он был в сговоре с разбойниками?"
"t15631_s40058_2_bernard____EYt8","Неудивительно. Они бы перерезали ему горло, чтобы заставить молчать. Кого он узнал?"
"t15631_s40058_2_bernard____nO8f","Кажется, у тебя нюх на этих песьих выродков. Интересно, а ты сможешь найти и его, если займешься этим."
"t15631_s40058_2_bernard____oxlp","Ну хорошо, твоя работа закончена. Иди и доложи обо всем пану Радцигу, и он решит, что делать дальше."
"t15631_s40058_2_henry_0_7o2f","Да. Я нашел Рыжего."
"t15631_s40058_2_henry_2_JCxa","Нет, он не имеет к этому отношения. Но он узнал одного из разбойников и убежал от страха."
"t15631_s40058_2_henry_4_iLom","Хромого парня. Из Ужице."
"t15631_s40058_2_ui","Я нашел его и поговорил с ним."
"t15632_s26714_0_henry_0_40PP","Я нашел Рыжего. Он умолял меня, чтобы я попросил вас разрешить ему вернуться, пани."
"t15632_s26714_0_henry_11_JnPY","А почему нет? Они уже убили несколько человек. Почему не убить еще парочку?"
"t15632_s26714_0_henry_2_SQtB","Что?"
"t15632_s26714_0_p_henry_he_6rZR","С головорезами, которые охотились за ним, покончено. А у других нет причин возвращаться сюда."
"t15632_s26714_0_p_zdena_zd_TZyw","А как насчет мести? Я не могу принять его обратно."
"t15632_s26714_0_ui","Вы примете Рыжего обратно?"
"t15632_s26714_0_zdena_1_QIt4","Почему я должна принимать его обратно?! Может быть, это из-за него я схоронила своего мужа."
"t15632_s26714_0_zdena_12_ICpQ","А теперь я должна принять его обратно? А что если они вернутся за ним и заодно убьют одну из моих дочерей?"
"t15632_s26714_0_zdena_3_5dga","А зачем ему убегать, если он не виноват? Люди говорят, что не видели его в постели. У него совесть не чиста, потому что он подал сигнал этим убийцам."
"t15633_s26715_0_henry_0_4DVI","Это неправда. Он убежал, потому что один из нападавших узнал его, и Рыжий испугался, что он вернется и убьет его."
"t15633_s26715_0_henry_2_utxJ","Но они вернулись в тот же день. Если бы он не убежал, они бы убили и его и всех остальных."
"t15633_s26715_0_p_zdena_zd_KAdh","З.. зачем им это делать?"
"t15633_s26715_0_zdena_1_1Q0O","Это лишь слова! Он бы не посмел вернуться."
"t15634_s26716_0_henry_2_yLvj","Я был бы очень тебе признателен. Мне правда нужно их найти."
"t15634_s26716_0_p_henry_he_czZ7","Ну, как хочешь. Говоришь, что не знаешь их - значит, не знаешь."
"t15634_s26716_0_p_pytlak_r_PswU","Я их не знаю."
"t15634_s26717_1_henry_2_QVFL","Прошу, помоги мне, брат. Я в бегах и мне нужно пристанище."
"t15634_s26717_1_p_pytlak_r_Lm3n","Э-э..."
"t15635_s26720_1_p_pytlak_r_vKPZ","Хм-м... Ну ладно."
"t15637_s26724_0_henry_0_WLq7","Я выяснил, где встречаются браконьеры."
"t15637_s26724_0_henry_2_CD9u","На деле, совсем рядом - в лощине неподалеку от вашего охотничьего домика."
"t15637_s26724_0_henry_4_F0SE","Но теперь-то мы наконец их прижмем, верно?"
"t15637_s26724_0_mikulas_an_q5WU","Понятно. Они выбрали это место, чтобы подразнить меня. Стоило бы догадаться."
"t15637_s26724_0_mikulas_an_QnNA","Верно. Отправляйся в замок и скажи сотнику Бореку, чтобы отправил с тобой людей."
"t15637_s26724_0_mikulas_an_rD8N","Что ж, хоть одна хорошая новость. Так расскажи мне, где это?"
"t15637_s26724_0_ui","Я узнал, где находится точка сбора браконьеров."
"t15638_s26729_0_vojak_0_EDjs","Хей-хо!"
"t15638_s26730_1_vojak_0_SLMv","Они поддаются!"
"t15638_s26731_2_vojak_0_OWoW","Сильнее! Почти поддались!"
"t15638_s26732_3_p_vojak_vo_KB4X","Рр-р-раз… два-а-а-а!"
"t15639_s26733_0_borek_z_ta_o4hx","Лагерь наш! Теперь нужно захватить церковь."
"t15640_s26734_0_p_borek_z__SYc3","Несите таран и расколите ворота!"
"t15651_s26751_0_henry_0_tXoE","Погодите, так вы не едете со мной?"
"t15651_s26751_0_p_henry_he_G1wE","Ну конечно."
"t15651_s26751_0_p_mikulas__lnuX","У меня по горло работы."
"t15651_s26751_0_ui","Вы со мной не отправитесь?"
"t15651_s26752_1_henry_0_mGFZ","Что ж, тогда я отправляюсь в путь."
"t15651_s26752_1_mikulas_an_GjMo","Удачи, Индро."
"t15651_s26752_1_ui","Я отправляюсь."
"t15656_s26775_0_p_nahlasen_1Dno","Эй! Там парни дубасят друг друга! Сделай что-нибудь!"
"t15656_s26776_1_p_nahlasen_wFqF","Стража! На помощь! Остановите драку, пока они друг друга не убили!"
"t15656_s26777_2_nahlaseni__ut1c","Скорее! Они избивают друг друга! Остановите их!"
"t15656_s26778_3_p_nahlasen_JPUu","На помощь! Там драка! Растащите их!"
"t15656_s26779_4_p_nahlasen_xXq1","Стража! Скорее, помогите! Там дерутся!"
"t15657_s26780_0_p_nahlasen_l4WK","Скорее, во имя Господа! Там дерутся. Сделайте хоть что-то!"
"t15657_s26781_1_p_nahlasen_SEE2","Стража, на помощь! Остановите драку, пока не дошло до убийства!"
"t15657_s26782_2_p_nahlasen_zSbh","Матерь Божия! Помогите! Там дерутся!"
"t15657_s26783_3_p_nahlasen_Sm4X","На помощь! Драка! Сделайте что-то, пока они не превратили друг друга в месиво!"
"t15657_s26784_4_p_nahlasen_m0Y3","Во имя святого неба, стража, там дерутся! Остановите их!"
"t15658_s26785_0_henry_1_sunn","А ты знаешь, где они?"
"t15658_s26785_0_henry_3_MhWY","Значит, ты говоришь, что я должен найти и убить их?"
"t15658_s26785_0_neuhof_uhl_6DYQ","Они не могли уйти далеко, но я не знаю точно, где они. Отсюда они направились на юг, поэтому, может, стоит поискать их там. Здесь хватает мест, где можно спрятаться."
"t15658_s26785_0_neuhof_uhl_qWuR","Просто сделать так, чтобы они никому здесь не смогли причинить вреда. А потом я расскажу тебе все, что знаю."
"t15658_s26785_0_neuhof_uhl_zQnM","Ну, если тебя послал пан Радциг, ты можешь разобраться с двумя лиходеями, которые крутились тут и расспрашивали об этом же мальчишке."
"t15658_s26786_1_henry_2_FHOg","Но это правда!"
"t15658_s26786_1_neuhof_uhl_FaL6","Конечно, а я - царица Савская. Проваливай и не трать мое время!"
"t15658_s26786_1_p_neuhof_u_4WvT","Ты не похож на воина из гарнизона. Иди и расскажи это кому-нибудь еще!"
"t15659_s26790_0_henry_1_zkCY","Если ты считаешь, что я плохо выгляжу, иди и посмотри, что стало с теми двумя."
"t15659_s26790_0_henry_3_xAzI","Они мертвы. Так что ты хотел мне сказать?"
"t15659_s26790_0_neuhof_uhl_QuFJ","Ты выглядишь так, как будто побывал в передряге."
"t15659_s26790_0_neuhof_uhl_zvhX","А что с ними стало?"
"t15659_s26792_1_henry_1_cHHc","Если ты мне не веришь, сходи и убедись сам."
"t15659_s26792_1_neuhof_uhl_PodB","Не похоже, что ты с кем-то подрался."
"t15659_s26792_1_neuhof_uhl_rxGP","Ладно, ладно. Главное, что ты о них позаботился."
"t15660_s26791_0_henry_2_Jz25","Это правда - вы в безопасности."
"t15660_s26791_0_henry_4_erIT","Наконец-то хоть что-то полезное. Спасибо, углежог."
"t15660_s26791_0_neuhof_uhl_g7YZ","Рыжий был здесь, но парни его где-то спрятали. Я думаю, теперь в этом нет нужды. Ему же больше ничего не угрожает, верно? Да и нам тоже."
"t15660_s26791_0_neuhof_uhl_ygk9","Ладно, ладно. Они прячут его поблизости.  Если ты пройдешь немного по дороге в Ужиц, увидишь тропу, сворачивающую направо, к ручью. У ручья ты найдешь заросшую тропинку к заброшенной лачуге."
"t15664_s26802_0_p_strazny__9ESV","Не знаю."
"t15664_s26802_0_strazny_1_31lt","Бред сивой кобылы! Я тебе говорю, что не он."
"t15664_s26802_0_strazny_6_c9e1","И что с того? Пан Дивиш участвовал во многих сражениях, и пан Борек тоже, а замок крепок. Хотя бы сделаешь несколько зарубок на рукоятке меча."
"t15664_s26802_0_strazny_ta_cGxP","А кто тогда?"
"t15664_s26802_0_strazny_ta_Gidh","Вот видишь? Это Сигизмунд."
"t15664_s26802_0_strazny_ta_kvZK","Обойдусь и без такой чести. С моим везением зарубки появятся вовсе не на мече."
"t15664_s26802_0_strazny_ta_syDH","Это наверняка Сигизмунд."
"t15665_s26803_0_p_strazny__JaC3","Черт, об этом я и не подумал."
"t15665_s26803_0_strazny_1_YyNQ","Забудь про эти бабушкины сказки. Ты думаешь, Сигизмунд не догонит нас в лесу? Здесь у нас хотя бы есть шанс защитить себя. Колодец глубокий, и у нас большие запасы съестного."
"t15665_s26803_0_strazny_3_JjlW","Может и так, только им достаточно поймать какого-нибудь смерда из Скалицы и он с радостью все им выложит."
"t15665_s26803_0_strazny_6_O19e","Я не говорю, что рвусь в бой, но если выбирать для этого подходящее место, то оно здесь, за стенами."
"t15665_s26803_0_strazny_ta_a7Mq","Эта буря - знамение божье. Нам нужно бежать в леса."
"t15665_s26803_0_strazny_ta_ehGW","Я слышал от лазутчика, что Сигизмунд нанял толпу наемников-чужеземцев. Они не знают эту страну так как мы. Мы можем спрятаться где-нибудь и переждать."
"t15665_s26803_0_strazny_ta_Ii15","Это правда."
"t15666_s26804_0_henry_0_aW1N","Что ты думаешь о жителях Скалицы, которым удалось сбежать таким способом?"
"t15666_s26804_0_henry_11_7rQU","Я в это верю."
"t15666_s26804_0_henry_2_fQaX","Ты говоришь так только потому что не видел, как они нападали."
"t15666_s26804_0_p_henry_he_6p2M","А пан Борек и правда так суров?"
"t15666_s26804_0_p_vojak_ta_tyd4","Да, суров. Но справедлив. Он ветеран многих походов и знает военное ремесло."
"t15666_s26804_0_p_vojak_ta_uNfc","Ну, да… жаль, что твоим родичам не удалось спастись."
"t15666_s26804_0_strazny_ta_NNit","Когда ты в походе, ты выставляешь караулы несмотря ни на какой дождь. Если бы кто-нибудь из нас так напортачил, пан Борек спустил бы с него семь шкур."
"t15666_s26804_0_ui","Что ты думаешь о спасении жителей Скалицы?"
"t15666_s26804_0_vojak_talm_hJ3S","Чем больше я об этом думаю, тем меньше понимаю, как они это сделали. Или их благословил сам Господь, или наемники Сигизмунда не представляют собой ничего особенного."
"t15667_s26805_0_henry_0_8uQh","Что ты думаешь о жителях Скалицы?"
"t15667_s26805_0_henry_11_W5DU","Да нет. Мой отец ковал для него меч, и когда он пришел посмотреть на оружие, мы обменялись с ним парой слов. Вот и все."
"t15667_s26805_0_henry_8_GDki","Спасибо."
"t15667_s26805_0_p_henry_he_aQT4","Мне тоже."
"t15667_s26805_0_p_strazny__9LxB","Я не сомневаюсь, что пан Радциг - хороший человек, это видно по тому, как он заботится о своих людях. Но, наверное, ты лучше его знаешь?"
"t15667_s26805_0_p_strazny__OIRm","Мне очень жаль, что не всем вам удалось уйти."
"t15667_s26805_0_p_strazny__Vhx0","Пусть господь облегчит твою боль."
"t15667_s26805_0_strazny_ta_Gv60","Замок Скалицы хорошо защищен, но я слышал, что у Сигизмунда огромное войско и связываться с ним - самоубийство. Пан Радциг сделал правильный выбор."
"t15667_s26805_0_strazny_ta_Mv1F","Это черт знает что. сперва все трясутся от страха в ожидании Сигизмунда, а потом все оборачивается вот так. Слава господу, что им удалось выбраться из осады."
"t15667_s26805_0_strazny_ta_oYab","Хм-м… Тогда это прекрасный господин."
"t15667_s26805_0_ui","Что ты думаешь о спасении жителей Скалицы?"
"t15668_s26806_0_henry_0_JIMj","Что ты думаешь о том, как удалось сбежать жителям Скалицы?"
"t15668_s26806_0_henry_2_U7E9","Кажется, все так подумали."
"t15668_s26806_0_p_henry_he_MBFv","Спасибо."
"t15668_s26806_0_p_strazny__LiWf","Да, Индржих, прими мои соболезнования."
"t15668_s26806_0_strazny_ta_cZa6","А он придет, я уверен в этом. Я лишь надеюсь, что судьба будет благосклонна к нам, когда мы встретимся лицом к лицу с этим выродком."
"t15668_s26806_0_strazny_ta_LvJX","Слава Господу! Я думал, это на нас идет Сигизмунд!"
"t15668_s26806_0_strazny_ta_XMXw","Ну, мы все приготовились к самому худшему. А правда в том, что я все еще боюсь, что будет, когда сюда придет Сигизмунд."
"t15668_s26806_0_ui","Что ты думаешь о спасении жителей Скалицы?"
"t15669_s26807_0_henry_0_s3GZ","Что ты думаешь об этой неожиданности ночью?"
"t15669_s26807_0_henry_7_dj9f","Может, он не станет нападать на Тальмберг."
"t15669_s26807_0_henry_9_gj0y","Уверен, что мы вскоре об этом узнаем."
"t15669_s26807_0_p_strazny__EHxG","Хм-м…"
"t15669_s26807_0_p_strazny__J0sl","Между прочим, Индро… Ты же Индржих, да?"
"t15669_s26807_0_p_strazny__jjM4","Мне жаль, что так вышло с твоими родителями. Они заслуживали лучшей доли."
"t15669_s26807_0_p_strazny__Lv6f","Я тоже был удивлен."
"t15669_s26807_0_p_strazny__uPU7","Я рад, что люди спаслись, и также рад, что это был не Сигизмунд. Хотя, в конце концов, он тоже явится сюда, но пор крайней мере сейчас у нас есть время подготовиться к этому."
"t15669_s26807_0_strazny_ta_PqVQ","Может, а может и нет. Возможно, он хотел добраться только до пана Радцига, потому что он - гетман Вацлава. Да и Скалица - богатый город, там было чем поживиться."
"t15669_s26807_0_strazny_ta_zLUc","<...>"
"t15669_s26807_0_strazny_ta_zxeb","Двух зайцев одним выстрелом. Может, ему этого хватит, и он оставит нас в покое…"
"t15669_s26807_0_ui","Что ты думаешь о спасении жителей Скалицы?"
"t15670_s26808_0_henry_0_bHf5","Что ты думаешь о побеге жителей Скалицы?"
"t15670_s26808_0_henry_2_r16e","Ему повезло, что разразилась такая буря."
"t15670_s26808_0_strazny_1_O3sZ","Я бы сказал, что пан Радциг - хороший господин. Он сделал все, что было возможно и спас своих подданных. Такое нечасто увидишь."
"t15670_s26808_0_strazny_3_nEme","Это я и имею в виду. Что-то случается, а ты этим пользуешься. Немногие способны так быстро соображать."
"t15670_s26808_0_ui","Что ты думаешь о спасении жителей Скалицы?"
"t15760_s27018_0_o_moru_0_Tp9G","За что нам такое наказание?"
"t15760_s27018_0_o_moru_2_1_f10x","За то, что мы редко молимся."
"t15760_s27018_0_o_moru_2_E9qq","Говори за себя. Я никогда не отлыниваю от молитв!"
"t15760_s27054_1_o_moru_0_GkoM","Послушай, этим утром мне было так плохо, что я подумал, не сможешь ли ты позаботиться о доме, если…"
"t15760_s27054_1_o_moru_2_1_yGml","Хватит! Что это за разговоры? Я больше не хочу об этом слышать! Ни единого слова!"
"t15760_s27055_2_o_moru_0_HyCc","У вас в семье все в порядке?"
"t15760_s27055_2_o_moru_2_4_x2uZ","Лучше не говори вслух. Это мор наслал на нас сам дьявол."
"t15760_s27055_2_o_moru_3_82IQ","Ох… надеюсь, это не…"
"t15760_s27055_2_p_o_moru_2_cTF4","У нас? Нет, нам не так повезло."
"t15760_s28035_3_o_moru_0_t9VG","Знаешь, о чем я думаю?"
"t15760_s28035_3_o_moru_2_1_WYB3","О чем на этот раз?"
"t15760_s28035_3_o_moru_2_MCpK","Что все мы прокляты."
"t15760_s28035_3_o_moru_9_IAME","Но я всего лишь говорю, что…"
"t15760_s28035_3_p_o_moru_2_douf","Больше не слова. Это дурацкий разговор."
"t15760_s28035_3_p_o_moru_2_Qlzs","Как ты смеешь всех пугать такими разговорами?!"
"t15760_s28035_3_p_o_moru_2_wbyJ","Замолчи. Вдруг тебя кто-нибудь услышит?"
"t15760_s28035_3_p_o_moru_o_Df7w","Ну, сам посуди. Сначала на нас напали, потом этот мор. А помнишь, что было в прошлом году? Когда передохли все куры? Это не совпадение."
"t15763_s27024_0_henry_0_B7RE","Утро было тревожным, когда сюда заявился Сигизмунд, да?"
"t15763_s27024_0_strazny_1_HLdY","Ты не ошибся! У него огромное войско. Хорошо, что у пана Дивиша так подвешен язык, или нас раздавили бы как клопов."
"t15763_s27024_0_ui","Об армии Сигизмунда."
"t15764_s27025_0_henry_0_SYZU","Сегодня утром с Сигизмундом было непросто..."
"t15764_s27025_0_henry_2_miKf","А кто эти диковинные наемники?"
"t15764_s27025_0_p_henry_he_jujk","Не только на вид."
"t15764_s27025_0_strazny_ta_Hai8","Пан Дивиш мастерски справился с этим делом. У нас прочный замок. Его непросто взять штурмом, но у Сигизмунда слишком много воинов."
"t15764_s27025_0_strazny_ta_wgpv","Ты говоришь о половцах? О них мало что известно, кроме того, что Сигизмунд нанял их где-то на востоке. На вид они очень злобные, да?"
"t15764_s27025_0_ui","Об армии Сигизмунда."
"t15765_s27026_0_p_henry_he_0fKT","Пан Дивиш несомненно поставил Сигизмунда на место."
"t15765_s27026_0_p_strazny__hze7","Здесь ты прав."
"t15765_s27026_0_p_strazny__WEJO","За вас, пан Дивиш. Дай Бог ему долгих лет жизни."
"t15765_s27026_0_ui","Об армии Сигизмунда."
"t15766_s27027_0_henry_0_Iamx","В конце концов с Сигизмундом все закончилось хорошо, да?"
"t15766_s27027_0_ui","Об армии Сигизмунда."
"t15766_s27027_0_vojak_talm_2CTM","Ага! Хорошее начало! А теперь мы должны навсегда прогнать Сигизмунда и его наемных шлюх из Богемии."
"t15767_s27028_0_henry_0_qYoc","Что ты думаешь об отступлении Сигизмунда?"
"t15767_s27028_0_ui","Об армии Сигизмунда."
"t15767_s27028_0_vesnican_t_rIP4","Этот Сигизмунд просто непредсказуем. Он похищает короля, грабит города, приводит чужеземных наемников в самое сердце страны. Одному Богу известно, что будет дальше."
"t15767_s27028_0_vojak_talm_2USm","Это была удача. Я знаю, что все говорят о том, как умен пан Дивиш, но мы были в очень опасном положении."
"t15768_s27029_0_p_vesnican_l8XI","Что?"
"t15768_s27029_0_p_vesnican_LrhN","Ничего…"
"t15768_s27029_0_p_vesnican_RD9D","Надеюсь, ты будешь первой."
"t15768_s27029_0_p_vesnican_zX2s","Закрой рот, глупая женщина. Пан Дивиш - хороший господин, он заботится о нас."
"t15768_s27029_0_vesnican_t_gaFD","Что мы можем сделать? Только смотреть, как паны защищают нас!"
"t15768_s27029_0_vesnicanka_aMH8","Что нам делать?"
"t15768_s27029_0_vesnicanka_C2UW","Они не обращают внимания на негодяев, которые готовы перерезать глотку за кусок хлеба. Они собираются защищать нас? Ты думаешь, им есть дело до простых людей?"
"t15768_s27029_0_vesnicanka_etKE","Пф-ф! Он отделался от Сигизмунда, но надолго ли это? Все знают, что он сторонник Вацлава. Сигизмунд вернется, и его воины перебьют всех нас из-за пана Дивиша."
"t15768_s27029_0_vesnicanka_UEcl","Ты им веришь? Ты посмотри, что они сделали с нашей страной. Один король не правит, другой приводит наемников и грабит города. И вместо того, чтобы заниматься делами, паны только спорят и ссорятся между собой."
"t15769_s27030_0_p_vesnican_4O7G","Не бойся, мы в безопасности."
"t15769_s27030_0_p_vesnican_ccph","В безопасности? Сигизмунд и его варвары-головорезы в любой момент могут вылезти из леса и перебить нас всех!"
"t15769_s27030_0_p_vesnican_lfzy","Никаких но! Все будет хорошо. Ясно?"
"t15769_s27030_0_p_vesnican_TAoG","Никто на нас не нападет, забудь о чужеземцах. Сигизмунд ушел, и нам не о чем беспокоиться. И мы всегда можем пойти и укрыться в замке."
"t15769_s27030_0_p_vesnican_ukBa","Надеюсь."
"t15769_s27030_0_p_vesnican_VCtZ","Они не вернутся. Зачем им это нужно? Мы переждем здесь ночь, а утром снова отправимся на поля."
"t15769_s27030_0_vesnican_t_4Di7","Господи, о чем ты говоришь?"
"t15769_s27030_0_vesnican_t_4hi6","Как бы то ни было, ты же сама говорила, что нельзя верить Вилме. Так что перестань себя будоражить. Все хорошо, и все так и останется."
"t15769_s27030_0_vesnican_t_HbUV","Ничего такого они не делают. Где ты слышала эту ерунду?"
"t15769_s27030_0_vesnicanka_IfTN","Я слышала, что так делают чужеземные воины. И даже еще хуже."
"t15769_s27030_0_vesnicanka_J892","Ага, но…"
"t15769_s27030_0_vesnicanka_QlsC","К завтрашнему утру наши головы насадят на пики!"
"t15769_s27030_0_vesnicanka_Y9SZ","Вилма слышала, как об этом говорили воины в карауле."
"t15770_s27031_0_p_vesnican_b7m3","Храни нас, пресвятая Матерь Божья!"
"t15770_s27031_0_p_vesnican_X7dE","Господь всемогущий! Они едят человечину!"
"t15770_s27031_0_vesnicanka_0Q9a","В странной одежде и с железными масками на лицах? Ага, видела. У меня кровь застыла в жилах."
"t15770_s27031_0_vesnicanka_4vd5","Ты видела этих ужасных чужеземных воинов?"
"t15770_s27031_0_vesnicanka_rff7","О боже, где ты это услышала?"
"t15770_s27031_0_vesnicanka_utKN","Я слышала, что наш лазутчик нашел свежую кучу человеческих костей на опушке леса у Скалицы."
"t15770_s27031_0_vesnicanka_XSRK","Я слышала, что они едят пленников и варят похлебку из мертвецов."
"t15771_s27032_0_p_vesnican_sQHM","Ага! Нас ждет участь Содома и Гоморры!"
"t15771_s27032_0_p_vesnican_Ui9X","Я молюсь, чтобы ты ошибался."
"t15771_s27032_0_vesnicanka_8drt","И еще у нас два папы. Это плохое предзнаменование!"
"t15771_s27032_0_vesnicanka_lIRY","Близится конец света, запомни мои слова!"
"t15771_s27032_0_vesnicanka_Lkld","Это ужасно, что происходит в стране в эти дни."
"t15771_s27032_0_vesnicanka_ptsv","Все на это указывает, ты разве не видишь? Чума, морозные зимы, плохие урожаи, а теперь еще и войска, которые нападают и грабят. Говорю тебе, близится день Страшного Суда!"
"t15771_s27032_0_vesnicanka_ykc6","Не приведи Господи!"
"t15773_s27034_0_henry_0_2bbZ","Ты не подскажешь, где я могу что-нибудь купить или продать?"
"t15773_s27034_0_ui","Здесь есть торговец?"
"t15773_s27034_0_vesnican_t_UzoM","Ага, тебе нужен Вотава, смотритель пруда. Он наверняка у хлебного амбара. По крайней мере, я его там видел."
"t15775_s27036_0_henry_0_X3h2","Здесь есть человек, который продает товары?"
"t15775_s27036_0_p_vesnican_zFnI","Если он уже давно не продал ее."
"t15775_s27036_0_ui","Здесь есть торговец?"
"t15775_s27036_0_vesnican_t_0LY0","Тебе нужен Вотава. Это местный торговец, такой худой парень. Я видел его у хлебного амбара. Он покупает все, что имеет хоть какую-то ценность и может продать тебе даже свою собственную бабку."
"t15776_s27037_0_henry_0_QiE1","Здесь есть человек, который продает товары?"
"t15776_s27037_0_ui","Здесь есть торговец?"
"t15777_s27038_0_vesnicanka_76rZ","Ага, найди Вотаву, смотрителя пруда. Он где-то у хлебного амбара. Вообще-то он должен присматривать за плотиной, но большую часть времени он что-нибудь продает."
"t15777_s27039_1_vesnicanka_LKnd","Спроси Вотаву. Он тощий, как голодный пес, и такой же приветливый, но он может достать все, что хочешь. Я видела его у хлебного амбара."
"t15778_s27040_0_henry_0_SnVV","Ты не подскажешь, где я могу что-нибудь купить или продать?"
"t15778_s27040_0_ui","Здесь есть торговец?"
"t15778_s27040_0_vesnicanka_F8ax","Все прибежали сюда, захватив только самое необходимое, но я уверена, что даже Сигизмунд не в силах помешать смотрителю пруда Вотаве заниматься его любимым делом."
"t15778_s27040_0_vesnicanka_QIRr","Я видела его у хлебного амбара. Его ни с кем не спутаешь - он тощ как камыш."
"t15779_s27042_1_vesnican_t_NOyD","Тебе нужен Вотава, парень, который чинит плотину на рыбном пруду Тальмберга. Он должен быть где-то у хлебного амбара."
"t15782_s27045_0_henry_0_P1NP","Здесь кто-нибудь продает разные товары?"
"t15782_s27045_0_p_strazny__YSos","А если тебе нужно что-нибудь еще, найди Вотаву. Его не очень любят местные, потому что он ворчливый как мокрый кот."
"t15782_s27045_0_strazny_ta_Ev39","Ты голоден? Попробуй поговорить с поварихой. Она добрая, особенно, если ты принесешь ей пару монет."
"t15782_s27045_0_ui","Здесь есть торговец?"
"t15783_s27046_0_henry_0_H5Rx","Ты не знаешь, где можно что-нибудь купить или продать?"
"t15783_s27046_0_henry_2_qcKU","А если мне нужно что-нибудь еще?"
"t15783_s27046_0_strazny_ta_CR8G","Спроси у Вотавы, смотрителя пруда. Но я не знаю, успел ли он укрыться в замке, прежде чем закрыли ворота. Поспрашивай деревенских, они должны знать."
"t15783_s27046_0_strazny_ta_gS6D","Иди к поварихе. Она продаст тебе еду."
"t15783_s27046_0_ui","Здесь есть торговец?"
"t15783_s45643_1_strazny_ta_vDBf","С которым можно поторговать? Ну, Вотава часто продает вещи, которые не купишь у торговцев. В последний раз я видел его у хлебного амбара. Спроси его - он днем и ночью думает только о торговле."
"t15783_s45643_1_ui","Здесь есть торговец?"
"t15787_s27050_0_henry_0_c7p1","Ты не знаешь, что случилось?"
"t15787_s27050_0_strazny_ta_P9FB","Здесь никто ничего не знает. Но я слышал, что пан Дивиш отправил туда лазутчиков так что, по крайней мере, он должен знать, что случилось?"
"t15787_s27050_0_ui","Что случилось?"
"t15789_s27052_0_henry_0_Tv2I","Что случилось? Ты ничего не слышал?"
"t15789_s27052_0_p_strazny__0abS","Это может быть войско Сигизмунда или его лазутчики, или жители Скалицы, выжившие после грабежа. Я не жду ничего хорошего."
"t15789_s27052_0_p_strazny__PeF7","Нет."
"t15789_s27052_0_ui","Что случилось?"
"t15791_s27059_0_henry_1_nrlA","Почему?"
"t15791_s27059_0_konfrontac_jrLG","Стой! Не смей двигаться!"
"t15792_s27060_0_henry_1_R6R8","Что?"
"t15792_s27060_0_konfrontac_Qp5c","Я видел, как ты крал!"
"t15792_s27082_1_konfrontac_rBKb","Тебя видели, когда ты крал!"
"t15792_s27083_2_konfrontac_yQgg","Что ты делаешь с этим замком?"
"t15792_s27083_6_p_konfront_JtxB","Ты решил удачу за яйца потянуть? Вскрываешь замок прямо у меня под носом?"
"t15792_s27084_3_konfrontac_yMbz","Тебя видели, когда ты взламывал замок!"
"t15792_s27085_10_p_konfron_qxuo","На тебя донесли, что ты взламываешь замки."
"t15792_s27085_4_konfrontac_Rx6Q","Попался, негодяй! Ты кем себя возомнил? Ты ранил человека!"
"t15792_s27086_5_konfrontac_nMOy","Попался! Как ты смеешь стрелять в людей?"
"t15792_s27087_18_p_konfron_g94r","Попался, чертов убийца! Здесь никому такое не прощается. Ты получишь урок, который не забудешь!"
"t15792_s27087_18_p_konfron_mfnw","Попался, мерзавец! Ты дорого заплатишь за совершенное убийство."
"t15792_s27087_6_konfrontac_ijXP","Теперь ты попался, песья кровь! Ты очень пожалеешь, что совершил убийство!"
"t15792_s27088_19_konfronta_CtWB","Попался! А теперь тебя свяжу как следует. Скоро ты узнаешь, что означает правосудие!"
"t15792_s27088_19_konfronta_mB6V","Попался! Теперь ты заплатишь за все свои злодеяния!"
"t15792_s27088_22_p_konfron_PCSO","Когда я говорил тебе убираться отсюда, то я был чертовски серьезен!"
"t15792_s27088_7_henry_1_9wls","Что?"
"t15792_s27088_7_konfrontac_kC5d","Наконец-то попался! Теперь получишь по заслугам!"
"t15792_s27104_1_p_konfront_u973","Ты всего-навсего вор! Я сам видел!"
"t15792_s27105_2_p_konfront_rJKG","Ты вор, а я тебя  поймал с поличным."
"t15792_s27109_4_p_konfront_IRE9","Кое-кто видел, как ты крал!"
"t15792_s27110_5_p_konfront_Z4yv","Твое воровство не прошло незамеченным!"
"t15792_s27113_7_p_konfront_2erd","Эй! Ты это чего в замке ковыряешься?"
"t15792_s27116_11_p_konfron_BGXQ","Тебя видели, пока ты орудовал отмычкой!"
"t15792_s27178_13_p_konfron_cfDm","Это ты! Ты человека изувечил!"
"t15792_s27179_14_p_konfron_CFTS","Ты что о себе возомнил, думаешь, можешь ранить людей? Мы не собираемся терпеть здесь таких лиходеев. Тебе все ясно?"
"t15792_s27185_16_p_konfron_CFLG","Ты стрелял по людям, негодяй!"
"t15792_s27186_17_p_konfron_Bpcl","Теперь ты точно напросился! Никто не уходит безнаказанным, если стрелял здесь в людей! Ясно?"
"t15792_s31730_21_p_konfron_o5FD","Я тебя предупреждал, что у тебя не может быть здесь дел. Теперь ты сам напросился."
"t15792_s31731_23_p_konfron_9Kh7","Я тобой уже сыт по горло! Когда я тебе сказал убираться, то я имел в виду — немедленно!"
"t15792_s31732_24_p_konfron_4mSF","Ты что о себе возомнил? Ты что, не слышал, когда я сказал, что тебе здесь нечего делать?"
"t15792_s31733_25_p_konfron_DPNP","Ты шатаешься там, где тебе делать нечего, и плюешь на предупреждения!"
"t15792_s31734_26_p_konfron_x8RQ","Теперь я тебе покажу, что значит ""Убирайся!"""
"t15792_s31735_27_konfronta_fMJV","С меня хватит! Я устал от таких негодяев, как ты, которые думают, что закон не для них! Даже не говори мне, будто ты не знаешь, что все обязаны ночью ходить со светом."
"t15792_s31735_27_konfronta_o19E","Ты и впрямь думаешь, что можешь здесь шнырять в темноте перед моим носом? Это незаконно!"
"t15792_s31735_27_konfronta_ongK","Чем это ты занимаешься? Ты разве не знаешь, что ночью запрещено ходить без света?"
"t15792_s31883_6_p_konfront_Vevw","Я видел, как ты нападал на других! Я не стану терпеть здесь таких лиходеев!"
"t15792_s33162_28_konfronta_JaQR","Никому не позволено здесь бродяжничать без огня после наступления темноты! Тебя видели, и ты за это заплатишь!"
"t15792_s33162_30_konfronta_pvmb","Тебя видели расхаживающим без света после наступления темноты. Это здесь запрещено. Все понятно?"
"t15792_s33162_30_konfronta_SWjn","Я бы тебя простил, если бы это было в другом месте, но шататься здесь в темноте без света противозаконно. Это серьезное нарушение, особенно в нынешние тяжкие времена."
"t15792_s33163_33_konfronta_E6Ub","Ты думаешь я слепой? Тех, кто размахивает здесь оружием, ждет наказание!"
"t15792_s39341_34_konfronta_3sCd","Так это ты! Сейчас мы поговорим о ношении оружия в руках. Здесь это запрещено, ясно?"
"t15792_s39342_45_p_konfron_MylN","Ты кого там тащишь? Это что, труп? Ну, теперь ты по горло в дерьме, приятель."
"t15792_s39779_31_p_konfron_tSlX","Здесь это не сработает! Будешь размахивать оружием — сразу хорошенько раскошелишься!"
"t15792_s39780_32_p_konfron_Ur9v","Почему у тебя в руках оружие? И не говори мне, будто ты не знал, что это запрещено."
"t15792_s39781_34_konfronta_frtH","Ты размахиваешь оружием здесь, а это запрещено."
"t15792_s39781_34_p_konfron_DT6J","Нет, нет, даже не пытайся. Свидетели доложили о человеке, который идеально соответствует твоему описанию."
"t15792_s39782_35_konfronta_uC9b","Ага, наконец попался! Тебя видели шатающимся вокруг с оружием в руках. А ты знаешь, что это запрещено!"
"t15792_s39783_36_konfronta_XGi0","Ты напрашиваешься на неприятности!"
"t15792_s39783_36_p_konfron_3q8W","Как будто у нас и так мало неприятностей, так мне тут еще и с драками разбираться!"
"t15792_s39783_36_p_konfron_GONE","Никто не будет избивать здесь людей безнаказанно! Не на моих глазах!"
"t15792_s39783_36_p_konfron_PhOx","Забыл ту драку, да? А я не забыл!"
"t15792_s44803_39_p_konfron_4Edx","Так это ты! Тебя заметили, когда ты начал драку!"
"t15792_s44804_40_p_konfron_2gtB","Мне сообщали, что ты затеваешь драки с людьми. А нам здесь такое не по нраву, парень."
"t15792_s44805_41_p_konfron_amVF","Ты создаешь неприятности и избиваешь людей. Мы здесь с подобным мириться не будем."
"t15792_s46104_46_p_konfron_MnX7","Мне сообщили, что ты тащил труп. Ты что,  совсем страх потерял?"
"t15792_s55797_42_konfronta_l1qI","Что это несчастное создание тебе сделало, ублюдок? Ты за это заплатишь!"
"t15792_s55798_43_konfronta_uJtZ","Святые небеса, что ты сделал этой животине? Мы здесь такого не потерпим!"
"t15792_s55799_44_konfronta_WgXJ","Ты не можешь здесь расхаживать и наносить вред животным, которые тебе не принадлежат! У нас есть штрафы за ущерб чужой собственности, ясно?"
"t15792_s55800_45_konfronta_eBHK","Мне донесли, что ты атаковал чужих животных. Теперь ты об этом пожалеешь!"
"t15792_s55801_46_konfronta_vqmC","Сегодня не твой счастливый день, мерзавец! Тебя заметили, когда ты нападал на чужих животных. Теперь ты поплатишься!"
"t15792_s55802_47_konfronta_ogNx","Мне донесли о том, что ты атаковал чужой скот. Что ж, парень, мы здесь такое не терпим, понял?"
"t15792_s56406_31_konfronta_yXHI","Ты совсем спятил, спускаешь собаку на людей?! Я тебя проучу!"
"t15792_s56407_63_konfronta_3v2s","Попался! А теперь тебя свяжу как следует. Скоро ты узнаешь, что означает правосудие!"
"t15792_s56461_7_p_konfront_CHyV","Доигрался ты, парень! У нас сурово наказывают за насилие к ближним!"
"t15792_s56462_8_p_konfront_YgMw","Избивать людей прямо у меня под носом? Ты совсем спятил? Что ж, я тебя поставлю на место!"
"t15792_s56463_9_p_konfront_ncKu","Ты же в людей стрелял, Боже правый!"
"t15792_s56464_10_p_konfron_x1Tw","Теперь ты зашел слишком далеко! Тебе не уйти безнаказанным, если стреляешь по людям!"
"t15792_s56465_11_p_konfron_Scaw","Никто здесь по людям стрелять не будет, ясно? Я тебя видел!"
"t15792_s56466_12_p_konfron_uQla","Ты убил человека, песья кровь! Прямо у меня на глазах!"
"t15792_s56470_13_p_konfron_wv19","Ты поганый убийца! Я все видел своими глазами!"
"t15792_s56471_14_p_konfron_2Xgy","Боже правый! Ты убил человека! Ты чертов убийца!"
"t15792_s58328_67_konfronta_MdB8","Я видел, как твоя собака нападала на людей! Как ты смеешь! Тебе это не сойдет с рук!"
"t15792_s74390_32_konfronta_wcPz","Какого черта ты творишь?! Твоя псина нападает на людей! Ты за это ответишь!"
"t15792_s74391_33_konfronta_cKz2","Какое зверство! И даже не думай винить в этом собаку, хозяин отвечает за свое животное!"
"t15792_s74393_68_konfronta_1vpn","Или можешь подбросить серебра в качестве компенсации!"
"t15792_s74393_68_konfronta_VlGF","На тебя донесли. На тебя и твою собаку. Раз не можешь следить за своей животиной, то мы последим за тобой…"
"t15792_s74393_68_p_konfron_KByF","… под замок на хлеб и воду!"
"t15792_s74394_69_p_konfron_leoe","Твоя зверюга нападала на людей! Совсем без головы, пускать ее без присмотра?! Ты за это заплатишь!"
"t15793_s27061_0_konfrontac_Gpoy","Если бы это был мой выбор, то я бы тебя на фарш пустил. Тебе повезло, что закон позволяет мне лишь бросить тебя в темницу."
"t15793_s27061_0_p_konfront_enVG","Тебя бросят в тюрьму, и я надеюсь, что ты там сгниешь."
"t15793_s27061_0_p_konfront_fHCS","Я бы тебя на виселицу отправил, будь это мой выбор, но, к сожалению, могу лишь заточить в темницу. "
"t15793_s27078_1_konfrontac_VYCY","Что ж, твои преступления не особо серьезны, так что можешь уплатить небольшой штраф и мы закроем дело."
"t15793_s27078_1_p_konfront_AuCU","Итак, ты платишь небольшой штраф, а мы снимаем с тебя обвинения."
"t15793_s27078_1_p_konfront_XwWf","Тебе повезло, что проступок пустячный, так что штраф все исправит."
"t15793_s27079_2_konfrontac_T5Vm","Это тебе будет прилично стоить. Мы здесь говорим о серьезном проступке."
"t15793_s27079_6_p_konfront_Ifkr","Я это вижу так, что парой грошей здесь не обойдешься. Это не мелкий проступок."
"t15793_s27079_6_p_konfront_NA6t","Что ж, это не пустяковое дело. Тебе придется раскошелиться."
"t15793_s27080_3_konfrontac_CBNE","А теперь по закону ты должен заплатить, чтобы в следующий раз ты дважды подумал. Такие уроки дешевыми не бывают."
"t15793_s27080_7_p_konfront_dr5p","Тебе придется за многое ответить, а это обойдется дорого."
"t15793_s27080_7_p_konfront_oYOA","Вытаскивай кошелек. Тебе придется расстаться с приличной суммой."
"t15793_s27081_4_konfrontac_lSHD","Что ж, ты это не скоро забудешь, потому что я из тебя вытрясу целую кучу монет за нарушения закона."
"t15793_s27081_8_p_konfront_5EkK","Тебе следовало подумать дважды о том, что ты творил. Тебе придется заплатить огромный штраф."
"t15793_s27081_8_p_konfront_ceoo","Это тебе определенно дорого обойдется. Будешь знать, что преступления не приносят прибыли."
"t15794_s27062_0_henry_0_ORge","Ладно… вот, держи."
"t15794_s27062_0_konfrontac_qj2S","Ладно. Но позаботься о том, чтобы этого больше не случалось!"
"t15794_s27062_0_ui","Заплатить."
"t15794_s27065_1_henry_0_WlFk","Я не могу заплатить."
"t15794_s27065_1_konfrontac_Iiks","Если не заплатишь — отправишься в темницу."
"t15794_s27066_2_henry_0_JQbs","Тогда отправляй меня в темницу."
"t15794_s27066_2_konfrontac_VbeS","Тебе там понравится. Там все предназначено для тебе подобных."
"t15794_s27066_2_ui","Согласиться с тюремным заключением."
"t15794_s27067_3_henry_0_l6hH","Ладно, довольно. Может ты не понимаешь, но я служу господину Ратае. Лучше бы тебе иметь это в виду."
"t15794_s27070_4_henry_0_zoAL","Ты, я смотрю, больно смелый? Не знаешь, кто я такой? Следи за собой, а то я смогу тебе так жизнь усложнить, что тебе повезет, если тебе доверят горшки выносить."
"t15794_s27073_5_henry_0_W8Zp","Слушай, я скажу тебе правду, но никому ни слова! Господин Ратае отправил меня с секретным заданием, и чтобы выполнить его — я должен периодически нарушать закон. Понимаешь?"
"t15794_s27077_7_ui","Бежать."
"t15794_s27460_1_p_henry_he_xnJM","А, ладно, что я могу сделать? Вот, держи."
"t15794_s27461_2_p_henry_he_ZnOU","Проклятие. Держи свои монеты."
"t15794_s27473_4_henry_0_VrQ7","Это слишком много. У меня нет столько грошей."
"t15794_s27474_5_henry_0_r6t0","Так много? У меня нет столько."
"t15794_s27476_7_henry_0_wBVy","Темница? Что ж, пойдем, покончим с этим побыстрее."
"t15794_s27476_7_ui","Согласиться с тюремным заключением."
"t15794_s27477_8_henry_0_9w8A","Что ж, я отправляюсь в темницу."
"t15794_s27477_8_ui","Согласиться с тюремным заключением."
"t15794_s56969_1_ui","У меня не хватает грошей."
"t15795_s27063_0_konfrontac_F7pr","И передай мне все украденное."
"t15795_s27064_1_konfrontac_DmBJ","Верни мне все украденное, а также покажи, что у тебя еще при себе."
"t15795_s27490_1_p_konfront_y2XC","И передай мне все, что украл."
"t15795_s27491_2_p_konfront_mTrH","Верни мне все, что ты украл, чтобы я мог отдать вещи их хозяевам."
"t15795_s27492_4_p_konfront_I7Gv","А поскольку я тебе доверяю как… хм, вору, то я лично тебя обыщу, чтобы не пожалеть. Лучше отдай мне всю свою добычу."
"t15795_s27493_5_p_konfront_Y5RV","Расставь ноги и вытяни руки, посмотрим, что еще ты умудрился стянуть."
"t15796_s27068_0_konfrontac_Y7wU","Хм-м… Ну, ладно. Возможно, я был слишком строг."
"t15796_s27069_1_konfrontac_02fV","Ну да, конечно. И ты думаешь, что это ставит тебя выше закона? Подумай еще раз!"
"t15796_s27069_1_p_konfront_jaya","Хм… Все строго по закону, но раз это ты, то я буду более снисходителен."
"t15796_s39183_2_p_konfront_XBLn","Мне страшно жаль, я ведь не знал. Я что-нибудь придумаю насчет штрафа."
"t15796_s39184_3_p_konfront_DCqR","А, я не… Я этого не знал. Прости великодушно. Ты свободен!"
"t15796_s39185_4_p_konfront_FXTx","И что же? Закон один для всех."
"t15796_s39186_5_p_konfront_v8ly","Расскажи свои сказочки детишкам."
"t15797_s27071_0_konfrontac_U7Ui","Ага… хм-м… что ж, я слегка снижу штраф."
"t15797_s27072_1_konfrontac_F7q0","Так вот чего ты хочешь, болван. Я тебя ни капли не боюсь."
"t15797_s27072_1_p_konfront_Gcqk","Что ж… Если это и на самом деле так, то я снижу штраф немного…"
"t15797_s39170_2_p_konfront_XnNf","Так… Ладно… Мы слегка снизим сумму штрафа. Согласен?"
"t15797_s39171_3_p_konfront_ndY8","Но я же только… Ты… меня не понял. Извини. Ты можешь идти."
"t15797_s39172_4_konfrontac_T2xS","Что за игры, парень? Я не куплюсь на это."
"t15797_s39173_5_p_konfront_GFz8","Ага, конечно. У меня прямо коленки задрожали."
"t15798_s27074_0_konfrontac_vXGT","Ладно. Если это на самом деле так, то я слегка снижу сумму штрафа."
"t15798_s27075_1_konfrontac_i71e","Прям слезы на глаза наворачиваются."
"t15798_s27075_1_p_konfront_lKxN","Я понятия не имел. Это совсем другое дело, конечно…"
"t15798_s39187_2_konfrontac_RzQK","О, ну надо же! Что ж… Я полагаю, мы можем прийти к компромиссу, конечно…"
"t15798_s39188_3_p_konfront_lGgX","Что ж… я думал… я понятия не имел… если все так и есть, то ты свободен."
"t15798_s39189_4_p_konfront_kV3h","Но это тебе не слишком поможет."
"t15798_s39189_4_p_konfront_sfmW","Ха-ха! Ты бы и чучело птицы рассмешил!"
"t15798_s39190_5_p_konfront_DIVg","Ты думаешь, я — идиот и поверю в твои сказки? Ни малейшего шанса!"
"t15799_s27089_0_konfrontac_9UDk","Не притворяйся, словно не знаешь, о чем речь! Я тебя поймал на воровстве и других преступлениях. Не трать время на увертки."
"t15799_s27089_9_p_konfront_8V40","Итак, вор принимает нас всех за простофиль? Я тебе покажу, как мы разбираемся здесь с ""я-ни-в-чем-не виноватыми"". И ты ответишь не только за воровство."
"t15799_s27089_9_p_konfront_g91Y","Невиновен? У меня толпа свидетелей твоих краж и прочих преступлений. Так что лучше помолчи."
"t15799_s27089_9_p_konfront_KKwo","Ты еще осмеливаешься спрашивать? Даже если забыть об остальных преступлениях, то за одни твои драки тебя уже пора заковать в кандалы!"
"t15799_s27090_1_konfrontac_xMnE","Маску невинного ягненочка можешь приберечь для других случаев. Я прекрасно знаю, что ты вскрывал замки, да и о прочих преступлениях осведомлен."
"t15799_s27090_10_p_konfron_leqk","Не притворяйся тупым. Твое ковыряние в чужих замках не прошло незамеченным, и то же самое можно сказать о других твоих преступлениях."
"t15799_s27090_10_p_konfron_ZzBJ","Так-так. Я смотрю, ты очень увлекаешься чужими замками? Люди не слепы, видишь ли, они не собираются терпеть таких злодеев."
"t15799_s27091_2_konfrontac_kvff","Не притворяйся невиновным! Ты ранил человека, мерзавец! Не говоря уже о прочих нарушениях!"
"t15799_s27091_6_p_konfront_aVp6","Не пытайся играть со мной! Я отлично знаю о совершенных тобой нападениях. И твои жертвы тебя прекрасно помнят. И я даже еще не начал об остальных твоих преступлениях."
"t15799_s27091_6_p_konfront_HBhQ","Невинен как ягненочек, да? Это наверное Купидон стрелял по людям, да и все остальное он совершил? Вот только куча свидетелей указывает на тебя. И ложь тебе не поможет."
"t15799_s27092_3_konfrontac_Hfrv","Что насчет стрельбы в людей? И остальных нарушений закона? Нечего сказать? И ты смеешь мне врать, недоносок!"
"t15799_s27092_3_p_konfront_5HMK","Ты стрелял в людей и совершал прочие преступления. Не пытайся изворачиваться."
"t15799_s27092_3_p_konfront_IDgN","Ты пытаешься сказать, что не стрелял в людей и не нарушал закон? Не изображай из себя невиновного!"
"t15799_s27093_0_p_konfront_4SZk","Даже не пытайся ничего отрицать! Ты и впрямь думаешь, что можешь безнаказанно вершить злодеяния? Не бывать этому!"
"t15799_s27093_0_p_konfront_mC54","Со мной это не пройдет! А я точно знаю, что именно ты убийца! Не говоря уже о прочих преступлениях!"
"t15799_s27093_4_konfrontac_tTyd","Не притворяйся невинным агнцем! У меня полно свидетелей, что ты совершил убийство, не говоря уже о прочих преступлениях!"
"t15799_s44798_10_p_konfron_3D2T","Твои драки и все остальное? Это, по-твоему, не стоит упоминания? Да? Что ж, у закона другое мнение!"
"t15799_s44799_11_p_konfron_wXic","Разыгрываешь удивление! У меня полно улик против тебя, мерзавец! Публичные драки, в первую очередь, не говоря уже о прочем. Так что держи рот на замке!"
"t15799_s46106_18_p_konfron_WLAq","Не притворяйся, что не знаешь, что почем, сукин сын. Ты шатаешься по окрестностям с трупом на плечах, ввязываешься в любые неприятности, а теперь играешь в святую невинность?"
"t15799_s46296_19_p_konfron_BwI7","С чего бы мне начать? Если даже я тебе прощу все остальное, то за размахивание оружием уже могу заточить в тюрьму. Впрочем, прощать я тоже ничего не буду."
"t15799_s46297_20_p_konfron_5nVX","От тебя одни проблемы, ты крадешься повсюду, словно убийца, так что не притворяйся удивленным."
"t15799_s46298_21_p_konfron_V6dg","Так, так! Не играй со мной в дурачка. Ты все время шатался там, где не следует. И это еще не все."
"t15799_s55794_22_konfronta_P8g8","У меня куча улик на тебя, парень! А не только нападения на чужой скот! Забудь про свои уловки!"
"t15799_s55795_23_konfronta_Na6r","Я тебе покажу ""что?""! Я прекрасно знаю, чем ты занимаешься! Даже просто нападений на чужой скот достаточно, чтобы у тебя были серьезные проблемы, не говоря уже об остальном."
"t15799_s55796_24_konfronta_oIwg","Думаешь, что можешь спокойно атаковать чужой скот и уйти безнаказанным? Подумай еще раз, парень!"
"t15800_s27111_1_p_henry_he_0t7v","Что стряслось?"
"t15800_s27111_1_p_konfront_wTjj","Стоять!"
"t15800_s27112_2_p_henry_he_Nc9w","Кому?"
"t15800_s27112_2_p_konfront_OwSw","Стоять на месте!"
"t15801_s27101_1_henry_0_D4T3","Что?!"
"t15801_s39784_2_p_henry_he_KG3Y","Стой…"
"t15802_s27098_0_p_konfront_nSpI","Не изображай из себя невиновного! Мы оба знаем, что ты совершил!"
"t15802_s27099_1_p_konfront_sCEM","Даже не пытайся вывернуться в этот раз. Я на это не куплюсь."
"t15802_s27100_2_p_konfront_nI1Y","Даже не думай "
"t15826_s27180_0_o_moru_0_fl2f","Знаешь последние новости?"
"t15826_s27180_0_o_moru_2_1_yzDg","Какие?"
"t15826_s27180_0_o_moru_2_3_XzJC","Я не сомневаюсь, что это всего лишь слухи. Если бы это было правдой, нам уже давно кто-нибудь об этом сказал бы."
"t15826_s27180_0_o_moru_2_5_JOGY","Хм… Возможно, в твоих словах есть доля правды."
"t15826_s27180_0_o_moru_2_Uw95","О чуме в Мрхоедах?"
"t15826_s27180_0_o_moru_4_0iGF","Кто? Кто-нибудь из Мрхоедов?"
"t15826_s27181_1_o_moru_0_cp8k","Эй, ты часом не был недавно в Мрхоедах?"
"t15826_s27181_1_o_moru_2_1_0KWZ","Ага. Вернулся оттуда на прошлой неделе. А почему ты спрашиваешь?"
"t15826_s27181_1_o_moru_2_ADa0","Там чума. Ты хорошо себя чувствуешь?"
"t15826_s27181_1_p_o_moru_2_10es","Чума? О, Господи! А я беззаботно порхал по всей деревне как пчела с цветка на цветок. Пожалуй, сегодня вечером мне нужно хорошенько напиться."
"t15826_s27300_2_o_moru_0_zCRF","Как дела? Не собираешься в Мрхоеды?"
"t15826_s27300_2_o_moru_2_1_YuxB","Ты спятил? Сейчас, когда там свирепствует чума? Кто знает, чем они это заслужили. Не удивлюсь, если здесь не обошлось без темных сил…"
"t15826_s27300_2_o_moru_2_3_mpXo","Без колдовства. Не мог же Господь наслать на них эту чуму, правда?"
"t15826_s27300_2_o_moru_2_gPTy","Темных сил?"
"t15826_s28036_3_o_moru_0_mF6M","Не могу поверить, что мы дожили до этого!"
"t15826_s28036_3_o_moru_2_1_9hy2","Ты имеешь в виду Мрхоеды?"
"t15826_s28036_3_o_moru_2_3_rg8r","А почему нет? Сейчас люди часто болеют."
"t15826_s28036_3_o_moru_2_5_zSHk","Держись подальше от Мрхоеда, и ничего не случится."
"t15826_s28036_3_o_moru_2_jhLr","Ну да! Мне и в голову не приходило, что чума может начаться по соседству."
"t15826_s28036_3_o_moru_4_fWQP","Тоже верно, но вот… странно, что сейчас это может случиться со мной."
"t15826_s28036_3_o_moru_6_bHbF","Это правда."
"t15828_s27196_1_henry_0_6g6C","Что?"
"t15830_s27193_0_ui","Я не буду этого делать."
"t15831_s27287_1_p_zena_zen_jCOo","Здравствуй, Индро!"
"t15831_s27288_2_p_zena_zen_1lrB","Доброго тебе здоровья, Индро."
"t15831_s51029_3_p_komentar_dcVl","Добро пожаловать, Индро!"
"t15831_s51030_4_p_komentar_rsvy","Индро, я рад, что ты заглянул!"
"t15831_s51031_5_p_komentar_SToJ","Да пребудет с тобой Господь, Индро."
"t15831_s51032_6_p_komentar_P8v8","Пусть Бог тебя хранит, Индро!"
"t15832_s27289_0_p_zena_zen_mPs8","Что он здесь делает?"
"t15832_s27290_1_p_zena_zen_WfUy","Он снова здесь?"
"t15832_s27291_2_p_zena_zen_kheD","Матерь Божия, он снова здесь!"
"t15832_s51017_3_komentar_n_nmps","Зачем он сюда постоянно приходит?"
"t15832_s51018_4_komentar_n_u8HN","Как будто у нас без него забот мало…"
"t15832_s51019_5_komentar_n_6S3R","Боже, что я натворила, чтобы это заслужить…"
"t15832_s51020_6_komentar_n_rNQt","Почему он не уходит? И как можно дальше…"
"t15833_s27200_0_o_moru_2_CsJA","Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
Аминь."
"t15833_s27200_0_p_o_moru_o_6zQO","Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси и на земли."
"t15833_s27201_1_p_o_moru_o_nGeY","Мор. До чего мы дожили?"
"t15833_s27202_2_p_o_moru_o_rrJn","За что ты наказываешь нас, Господи?"
"t15833_s27203_3_p_o_moru_o_KNZR","Не попусти, чтобы это случилось со мной, Господи… Молю тебя!"
"t15833_s27227_4_p_o_moru_o_Kvr9","Только не я, пожалуйста, только не я…"
"t15833_s40092_5_p_o_moru_o_3xmf","О, Боже, что мы такого сделали? Какая беда."
"t15833_s40093_6_o_moru_0_YMC2","Пресвятая матерь Божия и святые угодники, защитите меня от чумы и даруйте крепкое здоровье мне и родным моим до самого смертного одра. Господи, помилуй! Господи, помилуй! Господи, помилуй!"
"t15834_s27208_0_henry_0_X7gw","Я бы еще пострелять хотел."
"t15834_s27208_0_ui","Хочу еще пострелять."
"t15835_s27209_0_p_shooting_hFpr","После всех твоих проделок? Убирайся с глаз моих долой, пока я тебе по башке чем-нибудь не дал."
"t15835_s27210_1_p_shooting_t7pM","У нас тут недавно кое-какие неприятности были. Стрельбище для всех, кроме солдат, закрыто, пока все не решится."
"t15837_s27213_0_rychtar_sa_Krgb","Черт возьми… Я бы с тобой вообще не разговаривал, не окажись я в такой ситуации. Ну ладно. Мне нужна помощь, только пусть это останется между нами."
"t15839_s27233_0_p_zena_zen_iz66","С дороги! Я не хочу с тобой разговаривать."
"t15839_s27234_1_p_zena_zen_EhRx","Ты чего здесь шатаешься? Проваливай!"
"t15839_s27235_2_p_zena_zen_hegR","Убирайся отсюда!"
"t15839_s27236_3_p_zena_zen_dHdm","Ты? Уходи. Я не хочу иметь с тобой дел."
"t15839_s27237_4_p_zena_zen_csYg","Исчезни!"
"t15840_s27239_0_p_zena_zen_hDP3","Бывай."
"t15840_s27240_1_p_zena_zen_8u30","В таком случае, удачи."
"t15840_s27241_2_p_zena_zen_liCV","Да пребудет с тобой Господь."
"t15840_s27242_3_p_zena_zen_031x","До свидания."
"t15840_s27243_4_p_zena_zen_N8pw","Да пребудет с тобой Господь."
"t15840_s27244_5_p_zena_zen_AMRP","До свидания."
"t15840_s27245_6_p_zena_zen_X368","Бывай."
"t15840_s27246_7_p_zena_zen_UVo8","В таком случае, удачи."
"t15840_s27247_8_p_zena_zen_oCYC","Да хранит тебя Бог."
"t15840_s27248_9_p_zena_zen_iKAK","Господь тебя благослови."
"t15840_s27249_10_p_zena_ze_0CTx","Прощай."
"t15840_s27250_11_p_zena_ze_E6oB","Бывай."
"t15840_s27251_12_p_zena_ze_XO6M","Пока."
"t15840_s27252_13_p_zena_ze_RK4t","Конечно, прощай."
"t15840_s27253_14_p_zena_ze_ophD","Был рад встрече."
"t15840_s27254_15_p_zena_ze_92IQ","До свидания."
"t15840_s27255_16_p_zena_ze_KKyo","Пока."
"t15840_s27256_17_p_zena_ze_FSQX","Ага."
"t15840_s27257_18_p_zena_ze_hZRa","Конечно."
"t15840_s27258_19_p_zena_ze_Y7Sh","Пока."
"t15860_s27402_0_henry_0_8FkK","Что здесь случилось?"
"t15860_s27402_0_henry_2_Nc6R","Мор, говорите?"
"t15860_s27402_0_o_moru_1_rBVu","Все плохо. Очень плохо! Сначала на нас напали разбойники, и мы чудом остались живы. А теперь еще этот мор."
"t15860_s27402_0_o_moru_3_fCHz","Ну да. По деревне ходит какая-то хворь. Даже животные умирают. Невыносимо на это смотреть."
"t15881_s27439_0_henry_0_qAZT","Кто на вас напал?"
"t15881_s27439_0_henry_2_TqhZ","Это правда."
"t15881_s27439_0_o_moru_1_JQ0V","Не знаю, какие-то разбойники. С тех пор как разграбили Скалицу, их полно по всей округе."
"t15881_s27439_0_o_moru_3_0EKq","К счастью, молодой Солома заметил их у перекрестка и разбудил всю деревню. Мы даже взяли одного в плен. Он сейчас у Мелихара. Но затем начался мор."
"t15881_s27439_0_ui","Кто на вас напал?"
"t15881_s28037_1_henry_0_8fdP","Вы сражались?"
"t15881_s28037_1_henry_2_VX76","Молодцы! Чем все закончилось?"
"t15881_s28037_1_o_moru_1_VNd9","Конечно! Когда Мелихар услышал крики молодого Соломы, он раздал всем вилы и цепы, и мы устроили засаду этим ублюдкам."
"t15881_s28037_1_p_o_moru_o_3VvX","Мы мутузили их, пока они не поджали хвост и не бросились наутек. Но они тяжело ранили молодого Солому. Он не дожил до утра."
"t15881_s28037_1_ui","Вы сражались?"
"t15881_s28038_2_henry_0_iLSM","Кто такие Мелихар и Солома?"
"t15881_s28038_2_o_moru_1_eZlG","А-а, так ты же не здешний, да? Мелихар - это тот, кто за всем здесь присматривает. До него это делал Смил с конного завода в Нойхофе, но его убили во время набега. А молодой Солома - сын старого Ондры, местного лесоруба."
"t15881_s28038_2_p_o_moru_o_j1fF","Точнее, был им. Разбойники постарались. Его старик тяжело это переживает."
"t15881_s28038_2_ui","Кто такие Мелихар и Солома?"
"t15881_s28039_3_henry_0_Qzkx","Где мне найти Мелихара?"
"t15881_s28039_3_henry_0_uqCX","Расскажите мне как можно больше о болезни, это так ужасно."
"t15881_s28039_3_o_moru_1_41vM","Это еще хуже, чем ты можешь себе представить. Все лошади… овцы… куры… другая живность. Все умерли или умирают. За ними настанет черед людей. Старуха Мелихара слегла, жена и брат Соломы. Больных все больше и больше."
"t15881_s28039_3_o_moru_1_igXh","Если ты войдешь в деревню через ворота рядом с конюшней и посмотришь через дорогу, его дом будет слева."
"t15881_s28039_3_ui","Где мне найти Мелихара?"
"t15881_s28601_4_henry_0_9DEs","Спасибо, это все."
"t15881_s28601_4_ui","Я ищу Матея."
"t15881_s28601_6_henry_0_NvJE","Я ищу Матея. Он работал помощником конюха на конном заводе."
"t15881_s28601_6_o_moru_1_EShh","Матея? Бедняга, ему досталось от разбойников - он лежит раненый на конюшне."
"t15881_s40094_4_henry_0_0SdI","Я бы хотел поговорить с Соломой."
"t15881_s40094_4_o_moru_1_9cPj","Ясно. Если встанешь у ворот, рядом с конюшней и посмотришь через дорогу, его дом будет справа."
"t15881_s40094_4_ui","Где мне найти Солому?"
"t15881_s40095_5_henry_2_PZ0w","Мне жаль это слышать."
"t15881_s40095_5_ui","Расскажите мне об этой болезни."
"t15881_s40096_7_ui","Это все."
"t15881_s58708_0_ui","Я слышал кое-что о пленнике…"
"t15892_s27468_1_p_konfront_DFME","Ты заплатил за свои нарушения закона. Я надеюсь, что ты запомнил урок."
"t15892_s27469_2_p_konfront_uWGz","Ты очистил свое имя перед законом. Но я буду приглядывать за твоим поведением, можешь быть уверен."
"t15895_s27471_1_konfrontac_FbnI","Что ж, тогда тебя ждет четыре стены и окон с решеткой."
"t15895_s27472_2_konfrontac_c4iq","Ты все еще должен заплатить штраф. Похоже, что тебе придется посидеть в темнице."
"t15896_s27482_1_p_konfront_YN0D","Самое для тебя место. Шевелись!"
"t15896_s27483_2_p_konfront_x6ov","Надеюсь, ты там сгниешь."
"t15896_s27483_2_p_konfront_xq0s","Шевелись!"
"t15897_s25810_2_ui","Что он сказал тем вечером?"
"t15897_s25811_3_lazebnice__J1Ac","И если бы я хотела, я могла бы даже взять половину грошей и уйти, или мы бы сбежали вместе и поженились, все такое. Всякая чушь."
"t15897_s25811_3_ui","Про гроши…"
"t15897_s25811_4_henry_2_jhIt","Ясно. И что ты ответила?"
"t15897_s25811_4_lazebnice__HatU","Сказал, что спрятал кучу грошей за домом."
"t15897_s25818_5_ui","Укрытие Гинека."
"t15897_s27484_0_henry_0_EVDO","Где я могу найти Гинека?"
"t15897_s27484_0_henry_3_6xdV","Он часто это делал?"
"t15897_s27484_0_henry_5_ziyM","Какого дьявола он там делал?"
"t15897_s27484_0_lazebnice__7X1T","Время от времени."
"t15897_s27484_0_p_lazebnic_i4dl","Я… Я не знаю."
"t15897_s27484_0_p_lazebnic_T0Ys","Я не видела его в деревне уже несколько дней. Он должно быть снова сбежал в лес."
"t15897_s27484_0_ui","Где Гинек?"
"t15897_s27795_1_ui","Когда ты его видела в последний раз?"
"t15897_s27796_4_henry_0_LCPL","Мне нужно больше выяснить об укрытии."
"t15897_s27796_4_henry_2_vArf","Ясно."
"t15897_s27796_4_lazebnice__tE9O","Я правда не знаю, где оно находится. Я только знаю, что когда он возвращался, он обычно приходил ко мне."
"t15897_s27796_6_ui","Укрытие Гинека."
"t15897_s27797_6_henry_0_Pxgd","Еще насчет укрытия Гинека…"
"t15897_s27797_6_lazebnice__VAXC","Да?"
"t15897_s27797_7_ui","Укрытие Гинека."
"t15897_s28814_4_henry_0_e9aM","А еще про гроши…"
"t15897_s28814_4_lazebnice__oXtL","Что такое?"
"t15897_s28814_4_ui","Про гроши…"
"t15897_s30460_8_ui","(Назад)."
"t15897_s31338_9_ui","(Закончить разговор)."
"t15898_s27485_0_henry_0_KPb3","Слушай, Гинек — мой друг, и мне очень нужно узнать, где он и что делает."
"t15898_s27485_0_henry_2_W4vw","Я полагаю, что он в лес просто за грибами ходит, верно?"
"t15898_s27485_0_lazebnice__HEW7","Но я уже рассказала все, что знала, я не знаю, куда он ходит."
"t15898_s27485_0_ui","Я — друг Гинека."
"t15898_s28813_1_henry_0_AkiA","Он ходит в лес время от времени? Это звучит подозрительно."
"t15898_s28813_1_henry_2_zHMG","Со всеми этими ворами, мародерами, половцами и Бог знает какими еще мерзавцами вокруг, честный человек не должен туда шастать."
"t15898_s28813_1_henry_4_ARu5","Да что ты? Что же он тогда там делал? Не думаю, что собирал грибы."
"t15898_s28813_1_lazebnice__3Rkh","Что ты имеешь в виду? Это не противозаконно, верно?"
"t15898_s28813_1_lazebnice__kEsZ","Но Гинек не имел дел с этими людьми."
"t15898_s28813_1_ui","Звучит похоже на то, что он что-то задумал."
"t15898_s31322_2_ui","(Назад)."
"t15898_s56268_3_ui","(Закончить разговор)."
"t15901_s27505_0_p_straz_ce_DIS9","Этот могильщик не торопится! Он уже давно должен быть здесь."
"t15901_s27506_1_p_straz_ce_K8ZJ","Черт побери, где этот могильщик?"
"t15901_s27507_2_p_straz_ce_M9hm","Я хочу, чтобы этот трупонос уже объявился. Я умираю от голода."
"t15901_s27508_3_p_straz_ce_JdWk","Они намерены оставить труп крысам, да собакам? Где, черт возьми, могильщик? У меня полно других дел!"
"t15901_s27509_4_p_straz_ce_sm4r","Проклятый дождь! Почему именно я всегда должен ждать могильщика?"
"t15901_s27510_5_p_straz_ce_HuPi","Проклятая жара! Хотел бы я, чтобы этот труп уже закопали, пока он не начал смердеть!"
"t15923_s27560_0_lazebnice__Yc4W","Я не знаю, чего ты от меня хочешь. Гинек немного странный и иногда он уходит в лес. И что?"
"t15923_s27561_1_henry_1_4gPn","Итак, Гинек — браконьер. Я не удивлен."
"t15923_s27561_1_henry_3_WXug","Ты знаешь точно, куда он ходит? Может быть, у него есть любимое место, о котором он тебе рассказывал?"
"t15923_s27561_1_lazebnice__1hDo","Грибы, нет. Скорее зайцев и прочую дичь."
"t15923_s27561_1_lazebnice__MmfV","Он говорил, что у него есть укрытие в лесу, но он не рассказывал, где именно."
"t15923_s27561_1_lazebnice__Nizi","Ну, он никогда не имел тяги к честному труду."
"t15924_s27564_0_p_velitel__gJiH","Не хочу я тебя вообще слушать. Такой сволочи мне нечего сказать. Вали отсюда."
"t15924_s27565_1_p_velitel__BZOq","Да? Ты от меня что-то хотел? А почему ты решил, что после всего, что ты натворил, я с тобой хочу разговаривать? Так что тебе надо?"
"t15924_s27566_2_p_velitel__aGkD","Говорят, у нас тут кроме всего этого бардака еще и злоумышленники какие-то завелись. В твоих же интересах надеюсь, что ты не имеешь с ними ничего общего. Так чего тебе?"
"t15951_s27663_0_obchodnik__5Pbp","Чего ищешь?"
"t15951_s27672_1_obchodnik__WJw1","Все как обычно, или хочешь чего-то другого?"
"t15951_s27673_2_obchodnik__9MX8","Выбрал, что тебе по нраву?"
"t15951_s27674_3_obchodnik__rWvQ","Чем тебя сегодня порадовать?"
"t15951_s27675_4_obchodnik__cVyh","Чего хочешь?"
"t15951_s27676_5_obchodnik__Vzx4","Чем могу помочь?"
"t15951_s27677_6_obchodnik__pOiy","Чем могу порадовать?"
"t15951_s27678_7_obchodnik__dZcZ","Что бы ты хотел?"
"t15952_s27664_0_muz_0_NhJg","На этот раз мне кое-что другое нужно."
"t15952_s27665_1_muz_0_NxYL","Выглядит неплохо."
"t15952_s27666_2_muz_0_YCcH","Да, это вполне подойдет."
"t15952_s27667_3_muz_0_KqUh","Мне позарез нужна пара вещей."
"t15952_s27668_4_muz_0_zcOr","Да вот припасы заглянул пополнить."
"t15952_s27669_5_p_muz_muz__ExKG","Сам знаешь, как оно бывает - жена к тебе отправила. Надеюсь, вспомню все, что ей было нужно."
"t15952_s27670_6_muz_0_TCwV","Да вот просто пару вещей для дома взять хочу."
"t15952_s27671_7_muz_0_Ro8K","Я сегодня побольше обычного возьму."
"t15952_s27671_7_muz_1_My6H","Так, пару мелочей."
"t15952_s27671_7_muz_2_lFmt","Много чего. Надеюсь, что все запомнил... А, пока вижу - вот это давай..."
"t15953_s27678_7_obchodnik__FepQ","Ищешь что-то?"
"t15953_s27678_7_obchodnik__NYFR","Чего изволишь?"
"t16086_s27402_0_ui","Что здесь случилось?"
"t16091_s28047_0_p_otrava_o_U9q8","Господи, умоляю, избавь нас от этого…"
"t16091_s28648_1_otrava_muz_xUEH","<...>"
"t16091_s28649_2_p_otrava_o_Whvi","Мама… мама…"
"t16091_s28650_3_p_otrava_o_is0t","Как больно!"
"t16091_s28651_4_p_otrava_o_cUuO","Курва… не могу больше…"
"t16091_s28652_5_p_otrava_o_zFrh","Святая Мария, матерь Божия! Я не вынесу эту боль."
"t16091_s28653_6_p_otrava_o_qTIX","За что… ты наказываешь меня…"
"t16091_s28654_7_p_otrava_o_7KCW","Хватит… пожалуйста…"
"t16101_s28059_0_henry_0_xmaI","Мне кажется, я нашел."
"t16101_s28059_0_jeronym_1_gizl","Да? И что же это?"
"t16101_s28059_0_ui","Я знаю, чем они болеют."
"t16101_s58406_1_bratr_niko_B3br","Ах... Я не спал всю ночь из-за этого, но, думаю, у меня получилось."
"t16101_s58406_1_henry_0_4ifm","Так как продвигается дело с лекарством?"
"t16101_s58406_1_ui","Что происходит с лекарством?"
"t16102_s28060_0_henry_0_ja3O","Ну, вот и я. Как здесь идут дела?"
"t16102_s28060_0_jeronym_1_cuak","Все это очень плохо выглядит, мальчик. Ты привез лекарство?"
"t16102_s28060_0_ui","Как здесь идут дела?"
"t16108_s28066_0_o_bitve_u__9pUs","По крайней мере, теперь они дважды подумают, прежде чем сунуться сюда."
"t16108_s28066_0_o_bitve_u__gEHY","Точно. Наши парни - молодцы."
"t16108_s28066_0_o_bitve_u__LBUr","Да, да. Я тоже так слышал. Говорят, что разбойники бежали без остановки до самой Праги."
"t16108_s28066_0_o_bitve_u__p3TS","Кажется, наши парни  из Тальмберга - настоящие герои."
"t16108_s28069_1_o_bitve_u__EgIc","После битвы?"
"t16108_s28069_1_o_bitve_u__mBTv","Я слышал, там была славная попойка."
"t16108_s28069_1_o_bitve_u__r7Nc","Ага. Все упились вусмерть. Один парень поскользнулся, и чуть не распорол себе нос своим же ножом."
"t16108_s28069_1_p_o_bitve__adYD","Господи! Их нельзя винить. Сначала битва, потом попойка. А почему бы и нет?"
"t16118_s28086_0_henry_0_NVNh","Я слышал, у Гинека есть укрытие в лесу, которое он использует для охоты на дичь. Ты знаешь, где оно?"
"t16118_s28086_0_henry_2_4LMV","Но?"
"t16118_s28086_0_henry_4_Y50c","Откуда ты это знаешь?"
"t16118_s28086_0_hospodsky__6p67","Но я случайно знаю, что это темное место, пещера или старая шахта."
"t16118_s28086_0_hospodsky__aN4b","Когда Вонючка отправлялся браконьерствовать, он всегда заходил сперва ко мне: за свечами и ламповым маслом. Он приносил мне дичь без шкур и потрошеную, так что ему был нужен для этого свет."
"t16118_s28086_0_hospodsky__rfSo","Не совсем. Вернее, я совсем не знаю, ГДЕ оно."
"t16118_s28087_1_henry_0_0kj1","Сколько дичи он тебе приносил?"
"t16118_s28087_1_hospodsky__SyI5","Не очень много, несколько штук. Здесь нет огромного спроса. Иногда мелкое панство что-то покупает, если нет — тогда дичь идет на колбасу."
"t16118_s28087_1_ui","Сколько дичи он тебе приносил?"
"t16118_s28088_2_henry_0_oxr9","Ты знаешь шахты поблизости?"
"t16118_s28088_2_henry_2_Wzg7","Спасибо."
"t16118_s28088_2_hospodsky__jPD3","Затем есть штольня к востоку от деревни, в лесу, над скалами."
"t16118_s28088_2_hospodsky__ND5u","И я слышал, что есть еще шахта на незапаханном мысу, недалеко от воды."
"t16118_s28088_2_hospodsky__ppP2","Не за что. Смотри, шею не сломай. Там трещиноватые породы и можно легко свалиться в шахту."
"t16118_s28088_2_hospodsky__vhCE","Вокруг есть несколько штук. Одна на противоположном берегу, немного в сторону от дороги, ведущей от кузницы на запад."
"t16118_s28088_2_ui","И где же находится старая шахта?"
"t16118_s28815_3_ui","(Назад)."
"t16118_s31352_4_ui","(Закончить разговор)."
"t16119_s28092_0_drevorubec_5h5h","Что ж, удачи."
"t16119_s28092_0_drevorubec_Tce8","Вонючка? Ага, он иногда заходит. А ты зачем спрашиваешь?"
"t16119_s28092_0_henry_1_12D0","Я пытаюсь его найти."
"t16120_s28093_0_drevorubec_3VRm","Вонючка — он как чертов ежик, постоянно прячется в лесу. И такой же колючий."
"t16120_s28093_0_drevorubec_yw0w","Скорее не вижусь, хе-хе-хе!"
"t16120_s28093_0_henry_0_ontT","Что ты имеешь в виду?"
"t16120_s28093_0_henry_2_9jth","Ты с ним часто видишься?"
"t16120_s28093_0_ui","Удачи?"
"t16120_s28094_1_drevorubec_8gH6","Несколько дней назад. Заскочил вечерком, прилично набравшись. Должно быть, упал где-нибудь и сломал себе шею, я так думаю."
"t16120_s28094_1_drevorubec_vwWI","Ага, как обычно."
"t16120_s28094_1_henry_0_HIwA","Он к вам заходил недавно?"
"t16120_s28094_1_henry_2_Rb3T","Так он пошел в лес?"
"t16120_s28094_1_ui","Когда он здесь бы в последний раз?"
"t16120_s28095_2_drevorubec_ZDOn","Мы вместе работали на постройке мельницы в Яновице, а потом он исчез. Годом позже я пришел работать сюда, и смотрите — Вонючка здесь!"
"t16120_s28095_2_henry_0_Uyyo","Откуда ты его знаешь?"
"t16120_s28095_2_ui","Откуда ты его знаешь?"
"t16120_s28096_3_drevorubec_Q9iW","А чем, сам как думаешь? Делает гроши. Не секрет, что он браконьерствует."
"t16120_s28096_3_henry_0_j1Rr","Ты знаешь, чем он занимается в лесу?"
"t16120_s28096_3_henry_6_v8gQ","Хворост… Ну, разумеется."
"t16120_s28096_3_p_drevorub_UQyF","Нет, нет. Я знаю, что это запрещено. Я имел в виду, что может он браконьерствует, а может собирает хворост для костра… Откуда мне знать, верно?"
"t16120_s28096_3_p_henry_he_q4bS","Ты так говоришь, словно это законно."
"t16120_s28096_3_ui","А что он делает в лесу?"
"t16120_s28097_4_drevorubec_5roY","Как только ты его найдешь, иди вокруг ручья и неподалеку увидишь просеку. Там и есть укрытие Гинека, это старая штольня или пещера."
"t16120_s28097_4_drevorubec_jWfz","Ага, кажется, я был там разок."
"t16120_s28097_4_drevorubec_jwz7","Немного вверх по ручью есть поваленное дерево, словно мостик через воду. Мы перешли по нему на другую сторону, затем снова шли вверх по холму до большого валуна. Теперь слушай внимательно."
"t16120_s28097_4_drevorubec_oGDO","Гм, ну… однажды мы с Гинеком немного выпили, и у нас закончилось пиво. Гинек сказал, что припрятал немного пива в лесу. Так что мы за ним пошли."
"t16120_s28097_4_drevorubec_y9pP","Ага, я могу тебе точно сказать. Мы пошли от границы лагеря по тропинке к ручью."
"t16120_s28097_4_drevorubec_YDOq","Неподалеку есть ручей. Кто-то установил на ручье подобие небольшого мельничного колеса возле него. Ты можешь услышать, как оно стучит тук-тук-тук целый день и ночь."
"t16120_s28097_4_henry_0_HCDv","Я слышал, у Гинека есть укрытие где-то в лесу. Ты знаешь, где оно?"
"t16120_s28097_4_henry_2_Aj68","Кажется? Что это значит? Или ты был там, или не был."
"t16120_s28097_4_henry_4_JVD9","Но ты помнишь что-нибудь об этом? Направление или по какому пути вы шли?"
"t16120_s28097_4_henry_6_ZXFl","Почему?"
"t16120_s28097_4_henry_8_crRQ","Ага."
"t16120_s28097_4_ui","Укрытие Гинека."
"t16120_s28098_5_ui","Это все."
"t16120_s31400_6_ui","(Закончить разговор)."
"t16121_s32103_6_henry_0_mREn","Это до черта! Может мы сможем договориться подешевле?"
"t16121_s32103_6_henry_1_VzQ6","Это многовато, не так ли? Может, немного сбавишь?"
"t16121_s32103_6_henry_2_dAcJ","А нельзя ли обсудить сумму штрафа?"
"t16121_s32103_6_ui","Оспорить сумму штрафа."
"t16121_s32106_7_ui","Оспорить сумму штрафа."
"t16121_s32107_8_ui","Оспорить сумму штрафа."
"t16121_s32118_15_henry_0_CY5A","Не можем ли мы договориться? Я неплохо заплачу…"
"t16121_s39157_12_ui","Мне доверили секретное задание."
"t16121_s39174_15_ui","Как насчет того, что мы договоримся о разумной сумме?"
"t16121_s39177_13_ui","Смотри куда идешь! Я служу господину Ратае."
"t16121_s39180_14_ui","Не зли меня!"
"t16121_s56954_13_ui","Мне доверили секретное задание."
"t16121_s56955_14_ui","Мне доверили секретное задание."
"t16121_s56956_16_ui","Смотри куда идешь! Я служу господину Ратае."
"t16121_s56957_17_ui","Смотри куда идешь! Я служу господину Ратае."
"t16121_s56958_19_ui","Не зли меня!"
"t16121_s56959_20_ui","Не зли меня!"
"t16121_s56970_3_ui","Согласиться с тюремным заключением."
"t16122_s28103_0_henry_0_gW9K","Рихтарж, у меня есть несколько вопросов. Не было чего странного в городе в последнее время?"
"t16122_s28103_0_henry_3_02Fg","Никто не жаловался, хотя мне любопытно узнать, о ком вы подумали. Меня прислал пан Радциг. Он слышал, что здесь укрываются подозрительные люди."
"t16122_s28103_0_p_hledani__GjNP","Ты уж прости, но какого черта пан Радциг сует нос в это дело? Я и от пана Себастьяна о том же слышал, а ведь и ему здесь ловить нечего ."
"t16122_s28103_0_p_hledani__imWA","А тебе что за дело? Кто-то жалуется? Кто тебя сюда прислал?"
"t16122_s28103_0_ui","Спросить о разбойниках и вербовщиках."
"t16122_s37100_1_henry_0_m4ZB","Как мы говорили в прошлый раз…"
"t16122_s37100_1_ui","О Сазаве."
"t16122_s38589_2_henry_1_973H","И тебя действительно не волнует, что ваши люди ходят драться в каменоломню?"
"t16122_s38589_2_henry_4_yMew","И вам все равно, что они делают ставки?"
"t16122_s38589_2_henry_6_eIgy","То есть вы не будете вмешиваться?"
"t16122_s38589_2_hledani_ry_T6IQ","Как по мне, так это меньший грех, чем играть в кости на гроши. Почему бы парню не подзаработать, если он на то способен? Если у нас тут опять будут неприятности, я их еще и на службу возьму."
"t16122_s38589_2_hledani_ry_Vttl","Да тебе-то что за печаль? Если они будут устраивать шум по всему городу и нападать на горожан, я их арестую. А так - пусть дерутся."
"t16122_s38589_2_p_hledani__YLp9","Какое мне до этого дело? Ты говоришь, что это драки, а как по мне, это обучение. Если они начнут разбивать головы или быть ножом в спину, я вмешаюсь, а пока…"
"t16122_s38589_2_ui","И вам не важно, что там дерутся ваши же люди?"
"t16122_s51521_3_henry_0_YBLt","Я слышал разговоры о местном живодере."
"t16122_s51521_3_henry_6_Z980","Ясно, благодарю вас."
"t16122_s51521_3_hledani_ry_j3iX","И в чем мой сосед замешан на сей раз? Опять выкапывал трупы? Кого-то ограбил?"
"t16122_s51521_3_p_henry_he_8b0b","А что, он это делал?"
"t16122_s51521_3_p_hledani__8u5k","Нет, но люди судачили. Его дом тут неподалеку между ратушей и костелом. Он достойный и честный человек. Но он живодер. И могильщик."
"t16122_s51521_3_ui","Ходят слухи о местном живодере."
"t16123_s28104_0_henry_0_aI2e","Ты не слышал, не нанимает ли кто крепких парней?"
"t16123_s28104_0_henry_0_WF2P","Ты замечал в последнее время что-нибудь подозрительное?"
"t16123_s28104_0_henry_2_Lku2","…Да."
"t16123_s28104_0_hledani_ho_hzzV","Наемников, в смысле?"
"t16123_s28104_0_hledani_ho_sSqU","Подозрительное - это как, по-твоему?"
"t16123_s28104_0_ui","Ты видел что-нибудь подозрительное?"
"t16125_s28106_0_p_bernard__Dl3b","Примите мои искренние соболезнования, пани. Я клянусь, мы найдем этих чудовищ, и они за все заплатят."
"t16125_s28106_0_zdena_4_mBbQ","Глаза у них… они ведь не понимали, за что с ними сотворили такое."
"t16126_s28107_0_henry_0_FsN1","Ты не слышал разговоров о том, что кто-то вербует людей? Или замышляет что-то недоброе?"
"t16126_s28107_0_henry_2_VyBT","Да ладно, что я, мельников не знаю? Я близко знаком с некоторыми, и они всегда в курсе всех слухов."
"t16126_s28107_0_henry_5_Ua65","Сомневаюсь, что они слышат аж досюда."
"t16126_s28107_0_henry_7_wlyW","Может быть, мы сможем договориться…?"
"t16126_s28107_0_henry_9_DYi5","Так что же мне нужно сделать, чтобы добиться вашего расположения, пан мельник?"
"t16126_s28107_0_hledani_ml_79hC","Тогда тебе не повезло."
"t16126_s28107_0_hledani_ml_fUHP","Я не особо люблю чужаков."
"t16126_s28107_0_hledani_ml_h7G8","Нет."
"t16126_s28107_0_hledani_ml_TQGe","Ну, я слышал от некоторых из тех твоих друзей с мельницы, что на тебя можно положиться и что ты не полный болван. "
"t16126_s28107_0_p_hledani__4ZVA","Вот их и спрашивай."
"t16126_s28107_0_ui","Ты не слышал о том, что кто-то вербует головорезов?"
"t16127_s28108_0_henry_0_WfE0","Ты не слышал о вербовщиках в городе? О том, что кто-то нанимает воинов?"
"t16127_s28108_0_henry_5_xEEX","Да ладно, ну что случится, если ты мне расскажешь?"
"t16127_s28108_0_henry_7_863t","Хорошо. С тобой говорить - как зубы рвать. Надеюсь, на гроши ты не так скуп, как на слова."
"t16127_s28108_0_hledani_ml_i9wv","Может и слышал, да говорить не буду."
"t16127_s28108_0_hledani_ml_wYgn","Может и ничего, но я расскажу, когда закончу. Как раз память получше станет."
"t16127_s28108_0_hledani_ml_xkgv","Потому что у нас тут одно дельце."
"t16127_s28108_0_p_henry_he_b9eW","Почему? Это важно."
"t16127_s28108_0_ui","Ты не слышал о том, что кто-то вербует головорезов?"
"t16128_s28109_0_henry_0_lBSb","Ты знаешь что-нибудь о вербовщиках в Сазаве?"
"t16128_s28109_0_henry_2_WlT4","И?.. Где их найти? Будут ли они со мной говорить?"
"t16128_s28109_0_hledani_ml_9SrZ","Да."
"t16128_s28109_0_ui","Ты не слышал о вербовщиках в городе?"
"t16128_s28111_1_henry_0_YWIs","Вот, готово. Теперь ты мне расскажешь о вербовщиках?"
"t16128_s28111_1_henry_2_v9gJ","Я спрашивал тебя, знаешь ли о том, что кто-то вербует головорезов, и ты ответил… я уверен, ты помнишь. Так где их найти и будут ли они со мной разговаривать?"
"t16128_s28111_1_hledani_ml_DWBB","Хм?"
"t16128_s28111_1_ui","Так, я тебе помог. Теперь ты мне расскажешь о вербовщиках?"
"t16129_s28110_0_henry_3_4iAK","Так а вербовщиков-то как найти?"
"t16129_s28110_0_henry_5_CTKo","Да. Спасибо. Господь тебя вознаградит."
"t16129_s28110_0_hledani_ml_byq4","А что тебе от них надо?"
"t16129_s28110_0_hledani_ml_PEeb","Для того и молитва. Подожди, пока в костеле загорится свет, преклони колени у алтаря, и они тебя найдут. Ясно?"
"t16129_s28110_0_p_hledani__Y6vz","Не важно. Слушай и запоминай. Сегодня ночью в костеле Сазавы будет свет, дверь будет открыта. Заходит внутрь и читай Отче наш."
"t16130_s28112_0_henry_0_CFdm","Как дела? Тебе лучше?"
"t16130_s28112_0_henry_11_FpmH","Ладно. Спасибо."
"t16130_s28112_0_henry_3_e52a","По правде говоря, я зашел не только спросить о твоем здоровье."
"t16130_s28112_0_henry_5_5Mut","Я слышал разговоры, что для храбрецов, которые не прочь заработать, найдется дело."
"t16130_s28112_0_henry_7_uOE4","В костеле?"
"t16130_s28112_0_henry_9_OIk9","И все? Ни с кем не надо договариваться?"
"t16130_s28112_0_hledani_zr_6DGt","Что тебе нужно?"
"t16130_s28112_0_hledani_zr_F2jA","А… думаю, с этим я могу тебе помочь. Раньше они ходили в корчму, а теперь встречаются в костеле."
"t16130_s28112_0_hledani_zr_ir1F","Ты помог мне, я отплатил тебе тем же. Все честно."
"t16130_s28112_0_hledani_zr_JSKe","Точно. Костел по ночам запирают, но если ты увидишь свет, значит дверь открыта. Иди внутрь и жди. Помолись, если хочешь. Дальше сам поймешь."
"t16130_s28112_0_hledani_zr_OAt5","Просто сделай так, как я сказал. Они на тебя посмотрят, оценят, каков ты в драке. Не волнуйся."
"t16130_s28112_0_p_hledani__8nGi","Да, намного лучше. Хвала Господу. Еще немного, и я смогу вернуться в лес, чтобы… Не важно. Спасибо, что зашел ко мне."
"t16130_s28112_0_ui","Ты знаешь что-нибудь о вербовщиках в Сазаве?"
"t16135_s28119_0_jeronym_0_9EeL","Сюда!"
"t16135_s28120_1_jeronym_0_e6xc","Куда ты пошел?"
"t16135_s28121_2_jeronym_0_ObNu","Вот сюда. Иди за мной."
"t16135_s28122_3_jeronym_0_FRhj","Скажи на милость… куда это ты направился?"
"t16135_s28123_4_jeronym_0_LrzH","Иди за мной!"
"t16135_s28124_5_jeronym_0_PCfC","Где ты заблудился, Индржих?"
"t16135_s28125_6_jeronym_0_zyxX","Разве ты не говорил, что у нас нет времени? Иди сюда."
"t16137_s28128_1_jeronym_1_ehGQ","Очевидно, что у них что-то не так с пищеварительным трактом."
"t16137_s28128_1_jeronym_11_rCmm","А пока что мы ничего не можем исключить. Ты открой Breviarum de Signis Causa. Это очень известный манускрипт из Салерно. Написан неким Иоганном из собора святого Павла."
"t16137_s28128_1_jeronym_4_adgw","С пищеварительным трактом, Индржих. "
"t16137_s28128_1_p_henry_he_DpDv","С чем?"
"t16137_s28128_1_p_henry_he_EJjh","Э-э… ну…"
"t16137_s28128_1_p_henry_he_iLcj","Ага… "
"t16137_s28128_1_p_jeronym__4gUo","Проблема возникла где-то между ртом и анусом."
"t16141_s28136_0_henry_0_5W6j","По-моему, хуже и быть не может. Это холера."
"t16141_s28136_0_ui","Холера."
"t16141_s28141_1_henry_0_YlyV","Я боюсь, что это дизентерия."
"t16141_s28141_1_ui","Дизентерия."
"t16141_s28142_2_henry_0_VcDq","Я думаю, это брюшной тиф."
"t16141_s28142_2_ui","Брюшной тиф."
"t16141_s41260_3_henry_0_zj0F","Это отравление гнилой водой."
"t16141_s41260_3_ui","Отравление воды."
"t16141_s41261_4_henry_0_OEuv","Это отравление газом."
"t16141_s41261_4_ui","Отравление воздуха."
"t16141_s58989_5_ui","(Конец диалога)"
"t16142_s28137_0_p_jeronym__a1R4","Да, в этом есть смысл…"
"t16142_s41259_1_bratr_niko_xG4E","Правда? Не очень-то похоже. Но если так считает мастер Иоганн из собора Святого Павла, то кто я такой, чтобы спорить с ним?"
"t16145_s28143_0_henry_0_eEw2","Да, вот оно."
"t16145_s28143_0_jeronym_1_jM4B","Я возьму четыре дозы, ты остальное, и давай разделимся. Я займусь семьей Соломы, а ты позаботься о жене Мелихара и остальных."
"t16145_s28143_0_p_jeronym__aKVC","К пленнику меня не подпустят. Они хотят, чтобы он страдал. Несмотря на его ужасные преступления нельзя так поступать с живым человеком…"
"t16145_s28143_0_ui","Вот оно."
"t16145_s28149_1_henry_0_vu4A","Нет еще, я…"
"t16145_s28149_1_p_jeronym__nMi2","Тогда что ты здесь делаешь? Если мы вовремя не дадим им зелье, все эти люди вскоре окажутся на небесах! Привези это лекарство, Индржих! И не мешкай!"
"t16145_s28149_1_ui","Нет еще."
"t16146_s28144_0_bratr_niko_fLR1","Будь поосторожнее с такими словами. Он причинил много бед добрым людям, живущим здесь."
"t16146_s28144_0_henry_0_bJpN","Невежественные мужланы. Этот разбойник должен выжить - он единственный свидетель."
"t16146_s28144_0_ui","Чертовы крестьяне!"
"t16146_s41262_1_bratr_niko_XzoD","Не говори так. Он тоже человек, и заслуживает, чтобы с ним обращались по-человечески. Только Господь имеет право наказать его."
"t16146_s41262_1_henry_0_GY5G","Как по мне, так пусть помирает, но не раньше, чем я его допрошу."
"t16146_s41262_1_ui","Пусть он умрет, но только после того, как я поговорю с ним."
"t16146_s41263_2_bratr_niko_4Q54","Надеюсь на это. Но за то короткое время, что я здесь пробыл, я понял, что местные жители отличаются завидным упрямством."
"t16146_s41263_2_henry_0_GhoT","Может быть, я сумею уговорить их. Я обещал привести  помощь, и я сдержал свое слово. Они должны пустить меня к нему."
"t16146_s41263_2_ui","Я помог им. Они должны позволить мне увидеть его."
"t16149_s28150_0_henry_1_pL7Y","У меня здесь зелье. Можно мне пройти к разбойнику?"
"t16149_s28150_0_henry_3_uiz7","Но мы договорились, что если я…"
"t16149_s28150_0_melichar_2_eMG0","Нет."
"t16149_s28150_0_p_melichar_HOLl","Если ты хочешь дать лекарство сначала этому проклятому убийце, а не моей жене, можешь убираться отсюда или, клянусь богом, я сам убью тебя!"
"t16167_s28214_0_bernard____Fmeh","А какой от тебя толк? Ты останешься здесь."
"t16167_s28214_0_henry_0_n2d8","А мне что делать, сотник?"
"t16167_s28214_0_ui","А мне что делать?"
"t16168_s28215_0_bernard____mzfe","Как хочешь. Но не путайся ни у кого под ногами, не уходи далеко, и возвращайся сюда, когда закончишь."
"t16168_s28215_0_henry_0_0S9F","Пожалуйста - позвольте мне что-нибудь сделать! Я могу осмотреть местность и поискать следы."
"t16168_s28215_0_ui","Я хочу помочь"
"t16169_s28216_0_henry_0_ht21","Не волнуйтесь, сначала я позабочусь о вашей жене, а потом займусь разбойником."
"t16169_s28216_0_p_melichar_cOoe","Спасибо… спасибо, парень. Прости. Я так боялся ее потерять. Я бы этого не пережил."
"t16169_s28217_1_henry_0_FSPQ","Я знаю, что вы боитесь за свою жену, но мне нужно поговорить с разбойником. Это очень важно."
"t16169_s28217_1_melichar_1_qYAr","Забудь об этом! Сначала позаботься о моей жене, иначе я не подпущу тебя к нему!"
"t16169_s28217_1_ui","Мне нужно поговорить с ним."
"t16170_s28218_0_henry_0_1L2p","Ваша жена не так нуждается в лечении. Если я не помогу разбойнику, он умрет, а этого не должно случится."
"t16170_s28218_0_ui","Ваша жена не так плоха как он."
"t16170_s28249_1_p_henry_he_SBwN","Не вам решать, должен ли я к нему пройти. Я иду к нему, и если вы встанете у меня на пути, я вас просто убью."
"t16170_s28249_1_ui","Я вынужден буду убить вас, если придется…"
"t16170_s28309_2_henry_0_svQB","Чтобы вам все было ясно - я выполняю приказ пана Гануша и пана Радцига Кобылы. Я должен выяснить все, что знает разбойник. Вы осмелитесь перечить панам?"
"t16170_s28309_2_ui","Я здесь по поручению Радцига и Гануша."
"t16170_s29155_3_henry_0_9PmL","Так дела не делаются…"
"t16170_s29155_3_ui","Неважно."
"t16171_s28219_0_melichar_0_jujj","Значит, она может подождать? Ты уверен? Если так, то… Не знаю. Хорошо, но поторопись. А если ты ошибся насчет моей жены, лучше заранее примирись с Господом."
"t16171_s28220_1_p_melichar_7Rc3","Ты говоришь, что этого не должно случиться? Этот ублюдок убил молодого Солому и, скорее всего, виновен в том, что у нас начался этот мор! А ты говоришь, что он не должен умереть? Он должен сдохнуть как бешеный пес!"
"t16178_s28250_0_p_melichar_5YRO","А я считал тебя порядочным человеком. Делай что хочешь, вонючая крыса."
"t16178_s28251_1_p_melichar_g8Id","Только попробуй, ублюдок. Только попробуй."
"t16179_s28257_0_henry_1_Ml0M","Я не знаю. Тебе самому придется его найти."
"t16179_s28257_0_mach_0_2hkX","Да ну? А где именно в Ратае?"
"t16180_s28259_0_henry_0_19Uh","Кожевник! Я слышал, с тобой не все ладно?"
"t16180_s28259_0_henry_2_HrZH","Нет-нет, ты жаловался на то, что всякие негодяи учиняют шум за твоим домом."
"t16180_s28259_0_hledani_ko_TxEV","А, верно. Эти мерзавцы как заноза в заднице. А когда я пошел и сказал им, чтобы они убирались в другое место, мне крепко досталось."
"t16180_s28259_0_hledani_ko_wxib","Мне уже лучше. Должно быть, съел что-то порченное."
"t16180_s28259_0_ui","Я слышал, ты жалуешься на шум."
"t16180_s28307_1_henry_0_JAPk","Как дела, кожевник?"
"t16180_s28307_1_henry_2_7BxP","Вот незадача. И от чего же шум?"
"t16180_s28307_1_hledani_ko_B9Ml","Плохо парень. Очень плохо. Каждый вечер тут стоит такой шум, что невозможно отдохнуть после трудов праведных."
"t16180_s28307_1_hledani_ko_XbuT","Какие-то мерзавцы бузят за домом. А когда я сказал им, чтобы они убирались, меня же еще и взгрели."
"t16180_s28307_1_ui","Как дела?"
"t16180_s28308_2_henry_1_TL9o","Я разобрался с парнями, которые тут шумели. Сегодня вечером будет тихо."
"t16180_s28308_2_henry_3_2Mhh","Если у тебя еще какие горести есть, только скажи."
"t16180_s28308_2_hledani_ko_gVW0","Благослови тебя бог, парень. Вот тебе за усердие и доброту. Ты не то, что наш рихтарж."
"t16180_s28308_2_ui","Я уже разобрался с ними."
"t16180_s38104_3_henry_1_6fwm","Они рассказывают другую историю. Говорят, что ты по своей воле пришел туда драться и проиграл немало серебра. Так все было?"
"t16180_s38104_3_henry_4_2W0z","Ты сам виноват. С чего мне помогать тебе. Может им самим надоест."
"t16180_s38104_3_p_hledani__Nzbs","Сначала я ходил туда, но они мошенничают. А когда я поймал их на этом, меня избили. Да еще и шум этот приходится терпеть каждый день!"
"t16180_s38104_3_ui","Это совсем не то, что они мне рассказали!"
"t16180_s50149_4_henry_0_vE2l","Тебя беспокоит всякий сброд?"
"t16180_s50149_4_ui","Я помогу тебе."
"t16181_s28260_0_p_mach_mac_MOqd","Давайте, парни!"
"t16182_s28261_0_lapka_0_9fKq","Эй, кому-нибудь удалось выяснить, что за грязный мерзавец навалил кучу в бочку в лагере?"
"t16182_s28261_0_p_lapka_2__vFb6","Ты не слышал? Это Танкард. Он наклюкался, как сапожник, и думал, что это будет смешная шутка."
"t16182_s28261_0_p_lapka_2__w8xD","Ха-ха-ха!"
"t16182_s28261_0_p_lapka_la_d6ZH","Ах он хрен собачий! Возле меня всю ночь несло его дерьмом!"
"t16182_s28459_1_lapka_2_2_DiNm","Надо же, как странно. Ты чужие ботинки носишь."
"t16182_s28459_1_lapka_2_5_GrrB","По их жуткому запаху?"
"t16182_s28459_1_p_lapka_la_2sRv","Ах, как смешно. Можешь менестрелем заделаться."
"t16182_s28459_1_p_lapka_la_DvWT","Иисусе, мои ноги меня убивают!"
"t16182_s28459_1_p_lapka_la_vquy","Что? Черт! Не стоило выходить из лагеря среди ночи. Как я мог найти свои ботинки, когда темно было, хоть глаз выколи?"
"t16182_s28460_2_lapka_0_xW2j","У тебя есть та мазь?"
"t16182_s28460_2_lapka_2_1_o06M","Есть, но не с собой. У тебя снова сыпь?"
"t16182_s28460_2_lapka_2_3_VD57","Может быть. Напомни мне, когда вернемся обратно в лагерь."
"t16182_s28460_2_lapka_2_4e7X","Уверен, что это из-за вшивого тряпья, в котором мы спим."
"t16182_s28539_3_lapka_0_y3Od","Сколько тебе платят?"
"t16182_s28539_3_lapka_2_4_xk8X","Чепуха! Кто тебе сказал эту чушь? Столько же, сколько остальным."
"t16182_s28539_3_lapka_3_zM6d","Я слышал другое. Слышал, что ты получаешь на несколько грошей больше."
"t16182_s28539_3_lapka_5_y5zK","Ты меня не обманешь. Я видел, как ты лебезил перед главным: ""Пан то, пан это…"""
"t16182_s28539_3_p_lapka_2__hqZD","Вали трахать гусей!"
"t16182_s28539_3_p_lapka_2__S3i3","Мне? Как и остальным, разумеется."
"t16183_s28262_0_henry_0_F32i","Вот и я. Отправляемся сейчас?"
"t16183_s28262_0_mach_1_X14V","Я переживал, что ты не появишься. Мы готовы."
"t16183_s28262_0_ui","Отправляемся?"
"t16184_s28263_0_p_mach_mac_a68F","Пойдем!"
"t16185_s28264_0_henry_0_1IzJ","Идемте со мной."
"t16185_s28264_0_ui","Пошли."
"t16185_s28265_1_henry_0_0wUd","Знаешь что? Я передумал."
"t16185_s28265_1_p_mach_mac_uHO3","Ладно, если ты этого хочешь..."
"t16185_s28265_1_ui","Я передумал."
"t16185_s28807_2_henry_0_RxZQ","Подожди еще немного."
"t16185_s28807_2_mach_1_pYx6","В этом году хотя бы вернешься?"
"t16185_s28807_2_ui","Погоди немного."
"t16186_s28266_0_henry_0_e2LJ","Что ж, мы готовы идти?"
"t16186_s28266_0_lapka_1_ta7F","Ты действительно пришел? Доложи тогда Маху."
"t16186_s28266_0_ui","Пойдем, увидимся с Пето."
"t16195_s28291_0_henry_0_FzQS","Я слышал, что они неплохо платят."
"t16195_s28291_0_ui","Я ищу работу."
"t16195_s28294_1_henry_0_wZ9E","Заковать их в кандалы или убить."
"t16195_s28294_1_p_mach_mac_a4eo","Да тебе бы и чучело птицы не поверило! Но позволь мне тебе объяснить. Ты никого не закуешь в кандалы. Убей нас, если сможешь."
"t16195_s28294_1_p_mach_mac_mtex","Я почти хочу пожелать тебе удачи, безумец! Готовься защищаться!"
"t16195_s28294_1_ui","Чтобы выдать их законникам."
"t16199_s28298_0_henry_0_bsWM","Когда они приходят?"
"t16199_s28298_0_p_hledani__okrH","Каждый чертов вечер. Шумят, кричат до темноты, а потом уходят. Небось пить идут."
"t16199_s28298_0_p_hledani__PwD4","Да почти каждый вечер!"
"t16199_s28298_0_ui","Где их найти?"
"t16199_s28299_1_henry_0_Fn6j","Сколько их там?"
"t16199_s28299_1_henry_2_7r5r","И все они на тебя напали?"
"t16199_s28299_1_hledani_ko_m6z3","А мне откуда знать? Шумят как стадо свиней по весне!"
"t16199_s28299_1_p_hledani__qXen","Да… отметелили меня от души."
"t16199_s28299_1_ui","Сколько их там?"
"t16199_s28300_2_henry_0_OsfQ","Никому до этого и дела нет?"
"t16199_s28300_2_henry_2_k07e","Ничего себе у вас рихтарж."
"t16199_s28300_2_hledani_ko_LcoW","Огородное пугало и то было бы лучше."
"t16199_s28300_2_hledani_ko_sO6o","Я говорил с рихтаржем, да тот и в ус не дует. Под его-то окнами все тихо, с чего ему зад от стула отрывать?"
"t16199_s28300_2_ui","Никому до этого нет дела?"
"t16199_s28301_3_henry_0_Mop3","Если хочешь, я могу разобраться с ними."
"t16199_s28301_3_ui","Давай я с ними разберусь."
"t16199_s28306_4_henry_0_bbL1","Если повезет, они могут и сами уйти."
"t16199_s28306_4_hledani_ko_SvoJ","Так сколько ждать-то? Они так шумят, что моча из горшков выплескивается."
"t16199_s28306_4_ui","Они могут и уйти."
"t16200_s28302_0_henry_1_15tn","За меня не волнуйся."
"t16200_s28302_0_hledani_ko_ADKj","Но как ты собираешь это делать? Посмотреть на тебя, так соплей перешибить можно. И тогда твоя жизнь будет на моей совести."
"t16200_s28302_0_hledani_ko_rhNM","Что ж, делай как знаешь…"
"t16200_s28305_1_henry_2_iGYI","Возможно, у нас не дойдет до драки."
"t16200_s28305_1_hledani_ko_GPwT","Может быть. Может, они просто не решатся на тебя полезть."
"t16200_s28305_1_p_hledani__W39N","Что ж, посмотреть на тебя, так ты гору одной рукой поднимешь, но их много, а ты один."
"t16201_s28303_0_henry_0_ggLu","Может, мне удастся с ними договориться? Не обязательно пускать в ход кулаки."
"t16201_s28303_0_hledani_ko_QA1b","Твоими бы устами да мед пить. Если у тебя все выйдет, то за мной не заржавеет."
"t16201_s28303_0_ui","Я постараюсь с ними поладить."
"t16201_s28304_1_henry_0_JwJF","Ты прав, пожалуй. Один я с ними не справлюсь."
"t16201_s28304_1_hledani_ko_Mopb","Верно говоришь. Ну, хуже я о тебе думать не буду."
"t16201_s28304_1_ui","Я не хочу. Я не рискну соваться туда один."
"t16222_s28126_0_bratr_niko_0udl","Изучи описания внимательно и сравни симптомы с записанными случаями. Это нам поможет."
"t16222_s28126_0_bratr_niko_G6vh","К счастью для тебя наш брат-библиотекарь переводит этот важнейший медицинский трактат на чешский язык. Так что, ты можешь быть полезен."
"t16222_s28126_0_bratr_niko_tfxl","А я попробую обратиться к проверенной классике, к Авиценне и к его ""Канону врачебной науки"" и к опусу Галена - ""Медицинское искусство""."
"t16222_s28126_0_henry_0_QFH6","Итак, с чего мы начнем?"
"t16222_s28126_0_henry_12_arUB","Но я не знаю латынь."
"t16222_s28126_0_ui","С чего мы начнем?"
"t16224_s28150_0_ui","Вы позволите мне увидеть разбойника?"
"t16224_s29156_1_henry_0_Sh7N","Послушайте, Мелихар…"
"t16224_s29156_1_ui","Я только хотел сказать…"
"t16225_s28371_0_p_henry_he_T5ZJ","Послушайте, я понимаю, что вы…"
"t16225_s28371_0_p_melichar_GmZs","Поступай как хочешь."
"t16225_s28371_0_p_melichar_h7Li","И вот это ты называешь справедливостью, да?"
"t16225_s29154_1_melichar_0_sa8t","А какое мне дело до них? Какие-то паны прислали тебя сюда, и из-за этого должна умереть моя жена? Пусть приводят целое войско, если он им так нужен! Я не пущу тебя к нему!"
"t16254_s28600_0_mach_4_PZHP","Давненько тебя не видал, а?"
"t16254_s28600_0_mach_6_mBhz","Я надеюсь, что ты нас не позабыл, Пето. Мы о тебе беспокоились."
"t16254_s28600_0_p_mach_mac_egbr","Я так рад тебя видеть, Пето! Как делишки?"
"t16254_s28600_0_p_peta_pet_x3bX","Ч… что?"
"t16254_s28600_0_peta_5_czWr","Нет? Ну, я…"
"t16254_s28600_0_peta_7_qofu","Я тоже! Я тоже… беспокоился о вас. Я думал, знаете, что должен повидаться с парнями и…"
"t16271_s28678_0_borek_z_ta_6wXP","Прямой и безопасный? Не так же они глупы, чтобы оставить его без присмотра. Но раз ты уверен... Звучит многообещающе."
"t16271_s28678_0_henry_0_ARZW","Это самый быстрый путь к лагерю. И он не слишком опасен."
"t16271_s28678_0_ui","Это лучший путь."
"t16271_s28694_1_borek_z_ta_cUjN","Хорошая дорога - это прекрасно, но что до укреплений..."
"t16271_s28694_1_henry_0_mV1k","Там повсюду укрепления, но их нетрудно будет взять. Это самый быстрый путь."
"t16271_s28694_1_ui","Это быстрый путь, но разбойники там крепко засели."
"t16271_s28695_2_borek_z_ta_DoKP","Хорошо, что ты здесь, Индро. Значит, попробуем другой путь."
"t16271_s28695_2_henry_0_mbxu","Тот путь огибает их вышки, они укреплены и хорошо защищены. Скорей всего, в нас начнут стрелять еще на подходе."
"t16271_s28695_2_ui","Только не по тому пути. Там много стражников, и нас осыплют стрелами."
"t16272_s28679_0_borek_z_ta_bS1g","Быть может, лучше пройти через лес и затон? Не по душе мне мысль идти так далеко по пересеченной местности, но если нет ничего лучше..."
"t16274_s28683_0_borek_z_ta_HQOg","Что насчет последнего рывка - по мосту? Как по мне, он чересчур узкий..."
"t16275_s28684_0_henry_0_FOWL","Да, там узковато, но как только переберемся через мост, займем выгодное положение для боя. Придется только убить нескольких лучников."
"t16275_s28684_0_p_borek_z__oND7","Место там и впрямь удачное, но вот мост и лучники..."
"t16275_s28684_0_ui","Едва перейдем на другую сторону, окажемся в удачном положении."
"t16275_s28690_1_borek_z_ta_tB2h","Звучит неплохо. Если бы только не проклятый мост..."
"t16275_s28690_1_henry_0_csue","По мосту идти - дело небыстрое, но зато сопротивления мы почти не встретим. А на другой стороне нам удастся занять выгодное положение для боя."
"t16275_s28690_1_ui","Стражей там немного, а на другой стороне - самое выгодное место для боя."
"t16275_s28691_2_borek_z_ta_JCXQ","И я так думаю."
"t16275_s28691_2_henry_0_LM5n","Проход узкий, и нас осыплют стрелами. Вряд ли это хороший выбор."
"t16275_s28691_2_ui","Проход узкий, и нас осыплют стрелами."
"t16276_s28685_0_borek_z_ta_SdX6","И ты получишь достойную награду за свои труды!"
"t16276_s28685_0_henry_2_lYPj","Я постарался отвечать как можно более точно, пан."
"t16276_s28685_0_p_borek_z__CYZp","Это непростое решение. Что ни выбери, будут доводы и за, и против."
"t16277_s28686_0_borek_z_ta_n02m","Лучше всего пройти через лес. Это дольше, зато нас не сразу заметят."
"t16277_s28688_1_borek_z_ta_rPnJ","Судя по твоим словам, лучше двинуться по мосту. Если дойдем быстро, преимущество будет за нами."
"t16277_s28689_2_borek_z_ta_kKcj","Я решил, что мы пойдем по дороге от Скалицы. Скорость будет главным преимуществом нашей атаки."
"t16278_s28687_0_borek_z_ta_oJrf","С Божьей помощью, сегодня мы одержим победу!"
"t16286_s28710_0_bratr_dver_iMDP","Мы ждали тебя раньше. И кажется ты должен был прибыть с сопровождающим? В последнее время у нас все наперекосяк, народ валом валит из ниоткуда. "
"t16286_s28710_0_jidnrich_0_qpzu","Я Карл. Я должен стать послушником."
"t16286_s28710_0_ui","Я послушник Карл. Меня ждут."
"t16286_s35596_1_henry_0_tp9P","Я вернулся, и теперь я готов."
"t16286_s35596_1_ui","Я вернулся, и я готов"
"t16286_s35597_2_bratr_dver_jQko","Думаешь? Поглядим."
"t16286_s35597_2_henry_0_vUg9","Я упражнялся в чтении, и теперь вернулся. Я готов."
"t16286_s35597_2_ui","Я упражнялся в чтении"
"t16287_s28711_0_jidnrich_0_Vxtc","Он отдал мне бумаги и оставил в у ворот. Похоже это для тебя привычно? Я не первый послушник, да?"
"t16287_s28711_0_ui","Попробовать узнать, кто стал послушником до ""Карла""."
"t16287_s28713_1_jidnrich_0_LgbK","Он… Он вчера напился и не смог прийти со мной."
"t16287_s28717_2_jidnrich_0_qqJK","Ну и что? Я-то здесь!"
"t16287_s28717_2_ui","Я же здесь, так?"
"t16287_s37566_1_bratr_dver_jyUI","Как безответственно! Но и ты виновен в том, что оставил его! Хотя, конечно, пьянство - грех!"
"t16287_s37566_1_ui","Он напился и не смог прийти"
"t16288_s28712_0_bratr_dver_lXMN","Не слишком это заботливо с его стороны."
"t16288_s28712_0_bratr_dver_vuSU","В последнее время у нас тут неразбериха - послушники прибывают один за другим. У последнего даже письма не было, и он так оглядывался через плечо, словно ему пятки припекало."
"t16288_s28808_1_bratr_dver_ju0Z","Мне подумалось, что он от кого-то прячется. Но видно было, что он духовного сословия и знает, что нужно делать в монастыре, так что можно было его принять. Хотя бы на время."
"t16288_s28808_1_p_jidnrich_4gbP","Ты пустил его без письма? И тебе ничего не показалось подозрительным?"
"t16288_s37564_0_bratr_dver_zWY3","Да, верно. Ты встретишься с некоторыми из них внутри."
"t16288_s37564_0_ui","Он сопровождал меня до города. Оттуда я мог добраться сам."
"t16288_s37565_1_bratr_dver_GgFj","А с тобой дело другое… Читать обучен?"
"t16288_s37565_1_ui","Он сопровождал меня до города. Оттуда я мог добраться сам."
"t16289_s28714_0_p_bratr_dv_WyCN","Так, так, посмотрим… Чтению и письму обучен?"
"t16290_s28715_0_jidnrich_0_5u7J","Разумеется! Иначе меня бы здесь не было."
"t16290_s28715_0_ui","Конечно!"
"t16290_s28716_1_jidnrich_0_lEwp","Боюсь, нет, прости. Я не знал…"
"t16290_s28716_1_ui","К сожалению, нет."
"t16291_s28718_0_p_rvac_mal_FVfG","Ах ты дерьма кусина! Нарываешься?"
"t16291_s28718_0_p_rvac_mal_mdgM","Да не садился я ни на кого, сколько можно повторять!"
"t16291_s28718_0_p_rvac_mal_pj5f","Я сбил его с ног, а он меня повалил следом. Я врезался в него бедром, а не задницей."
"t16291_s28718_0_p_rvac_mal_PsrM","Сам ты задница! Молись, чтобы я тебя не содрогнул!"
"t16291_s28718_0_p_rvac_mal_XfYe","И ты туда же, ублюдок? Я же рассказывал, как все было."
"t16291_s28718_0_p_rvac_mez_PdSe","Ну не знаю. Выглядело так, словно его нос уткнулся тебе между булок!"
"t16291_s28718_0_p_rvac_vel_EKzW","Ладно тебе. Это и впрямь так выглядело. Ты упал на него и сел ему на лицо."
"t16291_s28718_0_p_rvac_vel_IkOb","Мальчики, не ссорьтесь."
"t16291_s28718_0_rvac_malej_xBME","В тот раз я его избил до бесчувствия, помните?"
"t16291_s28718_0_rvac_mezi__i5Yg","То есть нас всех обманывают глаза? И как же все было?"
"t16291_s28718_0_rvac_mezi__RPqH","Твоя задница опустилась на его лицо так, что земля содрогнулась."
"t16291_s28718_0_rvac_mezi__t0JK","Это ты про тот раз, когда ты упал на него и сел сверху?"
"t16291_s28718_0_rvac_velke_D4z5","Нет, раньше. Он о том бойце из Ратае."
"t16291_s28718_0_rvac_velke_yxCZ","Да помним, помним."
"t16292_s28719_0_bratr_dver_b0E7","С письмом ты или без, но ты не войдешь в эту дверь, не зная того, что должно!"
"t16292_s28719_0_bratr_dver_EE2D","Клянусь ключами святого Петра! Чем, по-твоему, мы тут занимаемся? Целый день в кости играем? В обители мы читаем Святое Писание и переводим книги. И ты пришел сюда, не умея читать?"
"t16292_s28719_0_jidnrich_2_OzTe","Но я…"
"t16292_s28719_0_p_bratr_dv_foxX","Никаких ""но""! Неучам не место в обители Святого Бенедикта! Ступай и учись чтению!"
"t16295_s28724_0_p_peta_pet_Tc5E","Прощения просим, пан. Я не хотел."
"t16295_s28724_0_p_peta_pet_UTQB","Стал бы? Хе-хе-хе!"
"t16295_s28724_0_p_sedlak_j_rF5v","Ты у меня пожалеешь! Я вычту это из твоей платы!"
"t16295_s28724_0_p_sedlak_j_Zgnl","Ты идиот! Олух! Что ты наделал! Ты сошел с остатков своего крошечного ума? Ты знаешь, сколько это стоит?"
"t16295_s28724_0_peta_6_rwxK","Да, пан."
"t16295_s28724_0_peta_8_BC9P","Ну, я же просто поднял это… А потом оно как-то развалилось на части."
"t16295_s28724_0_sedlak_jeb_A65Y","Над чем ты ржешь, дурень? За работу, пока я совсем терпение с тобой не потерял. И не смей разбить ничего больше."
"t16295_s28724_0_sedlak_jeb_erc2","Иисусе, ты чертова обуза! Какого дьявола ты вообще умудрился это сделать!"
"t16295_s28724_0_sedlak_jeb_fEek","Господи безгрешный, за что ты меня наказываешь? Я покажу тебе ""развалилось на части"", болван! Если бы Бог наградил тебя тем же количеством ума, что и мускулов, ты бы стал Императором!"
"t16302_s28775_0_henry_0_honP","Ты знаешь Пето? Он крупный парень и…"
"t16302_s28775_0_p_nevi_o_p_HjMR","И полный олух? Ага, работает здесь такой. Или работал раньше, точно не знаю. Исчез несколько дней назад. Насколько я знаю, никто его с тех пор не видел, но попробуй расспросить его сестру, Мирку. Она тоже здесь работает."
"t16302_s28775_0_ui","Я разыскиваю Пето."
"t16304_s28810_0_p_henry_he_ruf9","Я… я могу вернуться позже, если вы…"
"t16304_s28810_0_p_zdena_zd_HrBt","Спрашивай!"
"t16304_s28810_0_p_zdena_zd_w0el","Нет. Я видела, что ты приехал с воинами, и чем быстрее вы все узнаете, тем быстрее вы поймаете этих варваров."
"t16306_s28816_0_hynek_2_f5Gm","Не то, чтобы я ждал от тебя дельного совета."
"t16306_s28816_0_p_hynek_hy_bRca","Господи Иисусе! Что же мне делать?"
"t16307_s28817_0_hynek_0_3bYw","По крайней мере, у тебя больше нет забот."
"t16308_s28818_0_p_hynek_hy_9Ytw","Не убивай меня! Я… Я могу объяснить."
"t16309_s28819_0_henry_2_83Sn","Я не собираюсь тебя убивать."
"t16309_s28819_0_p_hynek_hy_Ke39","Я никому не скажу, клянусь. Мне все равно некому говорить. Прошу, не убивай меня."
"t16310_s28820_0_henry_1_hbgw","Нет."
"t16310_s28820_0_hynek_0_JU6w","Ты не один из людей Коротышки?"
"t16310_s28820_0_hynek_2_7RSH","Тогда кто ты?"
"t16311_s28821_0_henry_0_nGKa","Ваше нападение на Нойхоф не пошло по плану, верно?"
"t16311_s28821_0_henry_2_T1Qr","Что ты имеешь в виду, говоря о головорезах Коротышки?"
"t16311_s28821_0_henry_4_ZW5Z","Но когда ты понял, что у них на уме, ты же мог с ними не соглашаться, верно?"
"t16311_s28821_0_hynek_1_tY1Q","Зависит от того, чей план ты имеешь в виду. Мы хотели лишь выхватить кое-какую добычу и слинять. Только головорезы Коротышки хотели кровопролития."
"t16311_s28821_0_hynek_3_3DBG","Там было две шайки, моя и Коротышки. Мы хотели лишь красть, но они хотели всех убить."
"t16311_s28821_0_hynek_5_SAnQ","Но мы ничего не знали! Даже того, что отправляемся в Нойхоф!"
"t16311_s28821_0_hynek_6_rX3c","Они нам приказали следить за внутренним  двором, пока перерезали горло лошадям… Иисусе! Это меня до сих пор мучает! Их лошади были там самым ценным имуществом."
"t16311_s28821_0_hynek_8_z0Wc","Когда я осмелился заговорить, Коротышка устроил мне такую выволочку, что я понял, что лучше держать рот на замке. И когда они сказали, что мы убьем все, что движется, мы поняли, что пути назад не будет."
"t16311_s28821_0_ui","Нападение на Нойхоф."
"t16311_s28822_1_henry_0_prBu","Кто познакомил обе шайки? Вы же должны были как-то связаться, верно?"
"t16311_s28822_1_henry_3_j1NY","Так Святоша их знал?"
"t16311_s28822_1_hynek_1_FKto","Святоша. Он явился и сказал, что у него для нас отличная работа. Он сказал, что мы ограбим какое-то хозяйство."
"t16311_s28822_1_hynek_2_K8FH","Это было крупное дело, потому что обычно мы работали по мелочи, налет на дороге время от времени, ничего особенного. Когда они нам сказали, сколько мы можем заработать, ну, мы просто не смогли отказаться."
"t16311_s28822_1_hynek_4_yDuR","Я думаю да, но я не знаю, откуда именно. Нам даже заплатили вперед. Я должен был с самого начала догадаться, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой."
"t16311_s28823_2_henry_0_l89x","Ты знал кого-нибудь из людей Коротышки?"
"t16311_s28823_2_henry_2_ywlq","Я думаю, ты не знаешь, куда они отправились после налета?"
"t16311_s28823_2_henry_4_5bqi","Пето тебе рассказал, где их лагерь?"
"t16311_s28823_2_hynek_1_vHei","Ни одного. Они вообще с нами не говорили. И не было ни одного знакомого лица. Я только знаю, что они звали своего огромного предводителя Коротышкой. И Святоша нас предупреждал его остерегаться."
"t16311_s28823_2_hynek_3_q9G5","По пути в Нойхоф Пето мне рассказал, что был в их лагере со Святошей. Я уверен, что туда-то они и вернулись."
"t16311_s28823_2_hynek_5_gNaL","Где-то в лесу. Он не рассказывал ничего больше. Дело в том, что у Пето нет воображения. Но Святоша на него прикрикнул, чтобы он заткнулся, так что думаю, что что-то подозрительное там было."
"t16311_s28823_2_ui","Ты знал кого-нибудь из людей Коротышки?"
"t16311_s28824_3_henry_0_II2z","Эта твоя шайка, что ты можешь рассказать мне о них?"
"t16311_s28824_3_henry_2_MCn4","Уверен, что вы наделали немало переполоха. Кто был главным?"
"t16311_s28824_3_henry_4_rVzx","Что насчет остальных?"
"t16311_s28824_3_hynek_1_pzcQ","Я не знаю, что ты хочешь узнать. Нас было четверо: я, Пето, Хромой Любош и Святоша Павел. Иногда мы грабили дома, иногда — пилигримов, ничего особенного."
"t16311_s28824_3_hynek_3_Vg1r","Святоша. Он был самый старший, в основном он находил нам дела, планировал их и все такое. Это он нас втравил в неприятности в Нойхофе."
"t16311_s28824_3_hynek_5_UCo1","Пето был силен, как буйвол, и с бычьим же мозгом в комплекте. Даже у столба ворот больше разумения. А с Хромым я был дольше всего. Он мой старый и единственный друг."
"t16311_s28824_3_ui","Расскажи мне что-нибудь о своей шайке."
"t16311_s28825_4_henry_0_plLg","Расскажи мне в точности, как прошел налет."
"t16311_s28825_4_henry_2_iG4i","Что вы нашли?"
"t16311_s28825_4_henry_6_jhQs","А это было не так?"
"t16311_s28825_4_henry_8_qFu8","И что потом случилось?"
"t16311_s28825_4_hynek_1_8B3X","Хмм… Ну, мы напали с обратной стороны фермы. Люди Коротышки начали резать лошадей… Иисусе, это было дьявольски чудовищно."
"t16311_s28825_4_hynek_10_Cxmm","Так что мы с Любошем побежали, потому что парень принялся удирать. В то же время мы слышали звуки стычки из внутреннего двора."
"t16311_s28825_4_hynek_11_sM1R","Мы нагнали паренька у следующей фермы. Я повалил его на землю, но он стукнул меня куском железа так сильно, что у меня в голове зазвенело, как в проклятом церковном колоколе."
"t16311_s28825_4_hynek_3_dpdY","Смила, конюшего пана Гануша. Я не знаю, почему он не спал и что он делал в конюшнях, но мы воспользовались ситуацией. Хромой схватил его за горло, а я ударил, чтобы принудить его выложить нам, где были гроши."
"t16311_s28825_4_hynek_7_NIS2","Нет, ничего подобного."
"t16311_s28825_4_hynek_9_AleZ","Я стоял, раскрыв рот, глядя, как проткнули Смила, когда заметил паренька на другом конце конюшен. Глупый простофиля указывал на нас, с челюстью, отвисшей до колен, крича: ""Я вас знаю!"" Коротышка повернулся к нам и прошипел: ""Избавьтесь от него!"""
"t16311_s28825_4_p_hynek_hy_M6dT","Затем все затрещало по швам, гораздо быстрее, чем ты можешь представить. Вбежал Коротышка и заколол конюшего, насадив его, как свинью на вертел. У меня челюсть отвисла. Я думал, что насчет убийств — это была просто пустая болтовня."
"t16311_s28825_4_ui","Опиши налет в подробностях."
"t16311_s28826_5_henry_0_XMnd","Что произошло после налета?"
"t16311_s28826_5_henry_2_epXT","Они слегка… разошлись во мнениях?"
"t16311_s28826_5_henry_4_mjSM","Коротышке?"
"t16311_s28826_5_hynek_1_KDVl","Мы ждали этого олуха Пето. В том же месте, где обычно с ним встречались, чтобы он знал, где нас найти, верно?"
"t16311_s28826_5_hynek_3_RoRi","Можно и так сказать, ага. Они начали на нас орать, что мы предатели. Они знали, что мы дали кому-то уйти, так что мы должны были за это заплатить."
"t16311_s28826_5_hynek_5_Rgha","Нет, одному из остальных. Пето вырвался от них, и мы побежали. К счастью, они так устали во время налета, что не стали нас долго преследовать. Они просто орали, что они нас найдут."
"t16311_s28826_5_ui","Что произошло после налета?"
"t16311_s28827_6_henry_0_gg1I","А где теперь остальные члены шайки?"
"t16311_s28827_6_henry_2_E3vz","Да, но мне теперь от него никакого проку. Расскажи мне, где я могу найти Святошу и Пето."
"t16311_s28827_6_henry_4_HkFx","Какую мельницу?"
"t16311_s28827_6_hynek_1_6ItV","Ты же видел Хромого, верно?"
"t16311_s28827_6_hynek_3_uLGt","Я ничего не знаю о Святоше. Он растворился в лесу и я с тех пор его не видел. А Пето, я думаю, вернулся на мельницу, где работал раньше."
"t16311_s28827_6_hynek_5_mJr8","Мельницу немного на север от Нойхофа."
"t16311_s28827_6_ui","А где Пето и Святоша?"
"t16311_s28829_8_henry_0_H3Lm","Ты пойдешь со мной. Пан Радциг и пан Гануш захотят услышать твой рассказ."
"t16311_s28829_8_henry_0_qbeC","Кто такой Коротышка? Как он выглядит? Ты знаешь о нем что-нибудь?"
"t16311_s28829_8_henry_2_Niir","Ты заметил, как выглядел его меч?"
"t16311_s28829_8_henry_2_XyNT","Зачем мне это делать?"
"t16311_s28829_8_hynek_1_M1vA","Я никогда его раньше не видел. Он огромный и страшный, как сам дьявол. Даже его собственные парни боятся его."
"t16311_s28829_8_hynek_1_Uoy6","Я полагаю, что нет ни малейшего шанса, что ты закроешь глаза на все?"
"t16311_s28829_8_hynek_3_4YJE","Нет. Думаю, это был обычный меч. Почему ты спрашиваешь?"
"t16311_s28829_8_hynek_3_k24Q","Я не сделал ничего ужасного и я все тебе рассказал. Ты можешь доложить им обо всем сам, а меня оставить здесь, через несколько недель я упакуюсь и исчезну отсюда."
"t16311_s28829_8_p_henry_he_Sr59","Я думаю, что однажды имел сомнительную честь встречать этого ублюдка, и у него есть что-то, что ему не принадлежит…"
"t16311_s28829_8_ui","Расскажи мне про Коротышку."
"t16311_s28988_9_henry_0_MYuj","Это все, что мне нужно было узнать. Что мне теперь с тобой делать?"
"t16311_s28988_9_hynek_1_UA93","Ну…"
"t16311_s30945_2_ui","Что теперь?"
"t16311_s30972_9_ui","И что теперь?"
"t16312_s28830_0_henry_0_pAeo","Ничего ужасного? Сколько людей погибло в Нойхофе? Половина конюшен сожжена дотла!"
"t16312_s28830_0_henry_2_1kgB","Но ты приложил ко всему руку и ты хотел их ограбить. Ты мог их предупредить!"
"t16312_s28830_0_hynek_1_sfiQ","Я никого не убивал, и поджог начал не я."
"t16312_s28830_0_hynek_3_Un0Y","Я не святой, но  и не заслуживаю виселицы за сделанное. Это были они, те, другие!"
"t16312_s28830_0_ui","Ты сделал много плохого."
"t16312_s28835_1_henry_0_pR0h","Было бы лучше, если бы ты исчез. Ты все равно мне больше не нужен."
"t16312_s28835_1_henry_3_pmEA","Лучше попробуй жить честно."
"t16312_s28835_1_hynek_4_hr37","Я сделаю все, что смогу. Я обещаю."
"t16312_s28835_1_p_hynek_hy_QOEU","Спасибо, огромное спасибо. Я буду помнить этот день до самой смерти."
"t16312_s28835_1_ui","Для тебя было бы лучше исчезнуть."
"t16313_s28831_0_henry_0_QGlJ","Да я гроша ломаного не дам! Ты там был, ты никого не предупредил, ты помогал этим убийцам, даже если недолго. Ты отправишься со мной в Ратае."
"t16313_s28831_0_hynek_1_HmOl","Ты обрекаешь меня на смерть, ты же это понимаешь, верно?"
"t16313_s28831_0_ui","Ты в этом участвовал!"
"t16313_s28834_1_henry_0_9U1W","Но ты все равно виновен. Ты вор и грязный таракан. Петля для тебя слишком хороша. Я покончу с тобой прямо на месте."
"t16313_s28834_1_p_hynek_hy_6aqY","Ах ты, свинья!"
"t16313_s28834_1_ui","Я покончу с тобой прямо сейчас!"
"t16314_s28832_0_henry_0_kWBB","Ты не заслуживаешь ничего лучшего."
"t16314_s28832_0_ui","Ты не заслуживаешь ничего лучшего."
"t16314_s28833_1_henry_0_HQ7z","Быть может пан Гануш сжалится над тобой. До сих пор тебе чертовски не везло."
"t16314_s28833_1_ui","Может они будут милосердны."
"t16316_s28862_0_henry_0_krrJ","Мне неловко беспокоить вас, панна, но вы не могли бы рассказать о набеге?"
"t16316_s28862_0_p_zdena_zd_0tcH","Нас со Смилом разбудил шум. Мы подумали, что лошади встревожились, или какой-нибудь забулдыга с постоялого двора забрел сюда."
"t16316_s28862_0_ui","Расскажите мне о набеге."
"t16316_s28866_1_henry_0_dTAM","А откуда доносился шум?"
"t16316_s28866_1_henry_2_9qmU","Я имею в виду в самом начале - вы помните, откуда сначала донесся шум?"
"t16316_s28866_1_p_zdena_zd_umcI","Не знаю. Я просто не знаю."
"t16316_s28866_1_ui","Откуда доносился шум?"
"t16316_s28866_1_zdena_1_Q29B","Отовсюду. Был кромешный ад. Я даже не знаю, сколько их там было."
"t16316_s28867_2_henry_0_BLU4","Вы узнали какие-нибудь голоса?"
"t16316_s28867_2_henry_2_y0dE","Друг на друга? Они ссорились?"
"t16316_s28867_2_ui","Какие голоса вы слышали?"
"t16316_s28867_2_zdena_1_WqwP","Нет, но они говорили на чешском. Ругались как демоны, даже друг на друга."
"t16316_s28867_2_zdena_3_r0Bc","Да. Наверное, что-то случилось."
"t16316_s39882_3_henry_0_bBQQ","Вы их не видели? Не было ли среди них одного человека - высокого и одетого во все черное?"
"t16316_s39882_3_p_zdena_zd_9Spw","Нет, я не видела."
"t16316_s39882_3_ui","Среди них был большой парень в черном?"
"t16317_s28863_0_henry_0_GINp","Продолжайте…"
"t16317_s28863_0_ui","Продолжайте…"
"t16317_s28865_1_henry_0_GraL","А что, сюда часто забредают пьяницы?"
"t16317_s28865_1_p_zdena_zd_DyoI","Иногда. Но не на этот раз."
"t16317_s28865_1_ui","Так бывает?"
"t16318_s28864_0_p_zdena_zd_06dM","Потом я услышала громкие голоса и крики."
"t16318_s28864_0_p_zdena_zd_OOoi","Я так этого и не узнала до утра."
"t16318_s28864_0_zdena_0_VFBj","Мой муж вышел наружу посмотреть, что происходит."
"t16318_s28864_0_zdena_3_M4tB","Так глупо. Мне сначала даже не пришло в голову, что со Смилом могло что-нибудь случиться."
"t16319_s28868_0_p_lubos_lu_eZvN","Расскажи об этом Франте, который лежит здесь. Эти ублюдки разрубили его пополам как свинью! Иди и посмотри на него! Скажи ему, что вы прискакали, как только смогли."
"t16319_s28868_0_p_lubos_lu_iPPE","Нет! Убирайтесь к черту. Все!"
"t16319_s28868_0_p_lubos_lu_iq8x","Какая жуть…"
"t16319_s28868_0_p_lubos_lu_YZsh","А я бы хотел, чтобы мои друзья не гибли, пока вы в тепле и покое прячетесь за стенами замка!"
"t16319_s28868_0_p_vojak_ne_fFJI","Но я только хотел…"
"t16319_s28868_0_vojak_neuh_5DbD","Э-э…"
"t16319_s28868_0_vojak_neuh_vFR5","Но мы прискакали как только смогли…"
"t16320_s38037_0_henry_0_rzzF","Я слышал, кто-то ищет людей, готовых на все. Ты что-нибудь об этом знаешь?"
"t16320_s38037_0_p_rvac_sou_V0UX","Нет, но я всегда узнаю обо всем последним. Спроси Кулака, он все знает."
"t16320_s38037_0_ui","Ты знаешь что-нибудь о вербовщиках в Сазаве?"
"t16320_s38105_1_henry_0_5TMo","Чего мы ждем?"
"t16320_s38105_1_ui","Давай драться!"
"t16320_s38204_2_henry_0_2vIA","Я слышал, вы его крепко отделали."
"t16320_s38204_2_henry_2_hh7a","Правда? Он просто попросил вас уйти."
"t16320_s38204_2_p_henry_he_kViJ","Серьезно? Не думал, что он сподобится на драку."
"t16320_s38204_2_rvac_sousk_fGRr","Сам виноват."
"t16320_s38204_2_rvac_sousk_HHS4","Он попытался, но ему не везло. Удар-то у него крепкий, да вот попасть куда надо не может. Ха! То-то у него детей нет."
"t16320_s38204_2_rvac_sousk_qFDW","Это он тебе рассказал? Чушь! Он сам пришел, и сам затеял свару, когда проиграл все гроши."
"t16320_s38204_2_ui","Что случилось с кожевником?"
"t16323_s38076_0_henry_0_eid5","Мне нужна работа. Я слышал, здесь кому-то нужны храбрые парни? Ты что-нибудь знаешь об этом?"
"t16323_s38076_0_henry_2_No4G","Спасибо, я не о том. Поговаривают, кто-то ищет наемников и бойцов."
"t16323_s38076_0_rvac_vostr_Fd05","Ну, вроде как тут новый живодер нужен, так что если те не боишься трупов и отхожих мест…"
"t16323_s38076_0_rvac_vostr_kNSt","Ну, тебе ведомо больше, чем мне."
"t16323_s38076_0_ui","Я слышал, здесь есть работа для умелых людей."
"t16323_s38692_1_henry_0_eatS","Меня прислал кожевник. Он говорит, вы шумите по ночам. Может, получиться договориться чтобы вы перестали?"
"t16323_s38692_1_henry_5_4Ojt","Он рассказывает другую историю."
"t16323_s38692_1_p_henry_he_kfVS","Я тебе верю, но что мне теперь делать?"
"t16323_s38692_1_p_rvac_vos_GYNT","Слушай сюда, щенок, и мотай на ус. Я человек рихтаржа, и мы тут ничего дурного не делаем. Старик Козка начал плакаться после того, как серебро проиграл. До того шум его не тревожил."
"t16323_s38692_1_p_rvac_vos_telS","О как, он нашел того, кто прислушался к его жалобам?"
"t16323_s38692_1_rvac_vostr_D9Ag","Как по мне, у тебя два пути: наплевать на старого плута или приступай к делу."
"t16323_s38692_1_rvac_vostr_yZbw","Еще бы, а то ведь никто и слушать не станет. Хочешь - спроси парней, они то же самое скажут. Богом клянусь, это правда."
"t16323_s38692_1_ui","Я пришел от кожевника."
"t16323_s38698_2_henry_0_964i","Что тут происходит?"
"t16323_s38698_2_henry_2_BZfK","Для кошелька?"
"t16323_s38698_2_henry_4_eXBQ","Звучит неплохо. Может, я как-нибудь попробую."
"t16323_s38698_2_rvac_vostr_a0Vd","Ничего этакого, парни дерутся по вечерам. Полезно для спины и кишок, да и для кошелька не вредно, если подойти с умом."
"t16323_s38698_2_rvac_vostr_LIWg","Оно было бы неплохо, давненько у нас не было свежей крови."
"t16323_s38698_2_rvac_vostr_WfWn","Можно поставить против бойца, а если выиграешь - удвоить ставку. Победитель забирает все."
"t16323_s38698_2_ui","Что тут происходит?"
"t16323_s38699_3_henry_0_202H","И что мне делать, чтобы поучаствовать?"
"t16323_s38699_3_henry_2_iwYx","То есть последняя драка - с тобой?"
"t16323_s38699_3_rvac_vostr_kJDF","Ничего сложного. Сначала надо победить Сорняка - видишь, это вон тот парень. Он не выглядит особо опасным, но когда он как следует отдохнет, Бог и удача оказываются на его стороне. Потом надо подраться с кем-то из тех троих - все равно с кем - а если ты одолеешь их всех, то можешь выйти против меня. Как тебе?"
"t16323_s38699_3_rvac_vostr_l3h7","Верно. Но учти драка со мной - дело нешуточное."
"t16323_s38699_3_ui","Что надо делать?"
"t16323_s38700_4_henry_0_cIR7","Я бы хотел поставить против."
"t16323_s38700_4_rvac_vostr_oaRx","Против кого?"
"t16323_s38700_4_ui","Я бы хотел поставить против…"
"t16323_s38704_5_henry_0_1gtQ","Я хочу драться с тобой!"
"t16323_s38704_5_ui","Давай драться!"
"t16323_s38709_6_henry_0_WhFB","Я пришел за выигрышем."
"t16323_s38709_6_p_rvac_vos_SGM8","Держи. Ты его заработал."
"t16323_s38709_6_ui","Я хочу получить выигрыш."
"t16323_s38710_7_henry_0_Rkj6","Великолепно! Не думал я, что у тебя выйдет."
"t16323_s38710_7_henry_3_Kslo","Да?"
"t16323_s38710_7_henry_5_nrn4","Спасибо, я запомню."
"t16323_s38710_7_p_rvac_vos_SDRV","Надо отдать тебе должное, ты хороший боец. Со мной мало кто может сладить. Слушай сюда, у меня к тебе есть дело."
"t16323_s38710_7_rvac_vostr_PvQd","Тут кое-кто нанимает крепких парней, и как по мне, ты им подойдешь. Так что пройдись сегодня вечером по городу, и если увидишь свет в костеле, зайди и подожди там. Если ты им приглянешься, то можешь получить работу."
"t16323_s38710_7_ui","Поражение Кулака."
"t16323_s51551_8_henry_1_WvJU","Вот гроши, которые я получил от Козка."
"t16323_s51551_8_p_rvac_vos_0WXc","Надеюсь, он не слишком неохотно с ними расстался. Он всегда казался мне скупцом."
"t16323_s51551_8_ui","Вот гроши кожевника."
"t16323_s51630_9_henry_0_q9t7","Слушайте, парни, надеюсь, вы больше здесь не появитесь. Найдите другое место для своих игр!"
"t16323_s51630_9_rvac_vostr_EU0T","Ладно, ладно, найдем. Ты приходи, если захочешь подраться. Клянусь, в следующий раз тебе не так повезет!"
"t16323_s51630_9_ui","Деритесь где-нибудь еще."
"t16353_s28945_0_muz_0_cjud","Да и все, пожалуй."
"t16353_s28945_0_muz_1_MsT6","На сегодня хватит."
"t16353_s28945_0_muz_2_V80t","Вроде все."
"t16353_s28945_0_muz_3_BE7V","Ну, кажись, все."
"t16353_s28945_0_muz_4_qIUv","Да, этого мне хватит."
"t16354_s28946_0_obchodnik__B1Lb","Спасибо, вот сдача. Всегда рад услужить."
"t16354_s28946_0_obchodnik__Geri","Вот сдача. Спасибо, зови снова. Я к твоим услугам."
"t16354_s28946_0_obchodnik__KAIe","Благодарю покорно. Надеюсь вскоре увидеть тебя снова."
"t16354_s28946_0_obchodnik__VDbw","Вот твоя сдача, спасибо за сделку."
"t16354_s28946_0_obchodnik__wDU9","Возвращайся в любое время."
"t16360_s28989_0_lubos_1_tyV8","Будь оно все проклято."
"t16360_s28990_1_lubos_0_EVHH","Стольких погубили. Песье отродье."
"t16360_s28991_2_lubos_0_dFNr","Эта земля во власти демонов."
"t16360_s28992_3_p_lubos_lu_czWX","И на память о них у меня останется шрам."
"t16361_s28993_0_p_lubos_lu_Aqt7","Еще один бесполезный воин приперся со своими вопросами? Ты должен был быть здесь прошлой ночью!"
"t16362_s28994_0_henry_0_pWfr","Я не воин."
"t16362_s28994_0_ui","Я не воин."
"t16362_s28997_1_henry_0_9MLp","Что у тебя с рукой?"
"t16362_s28997_1_ui","Покажи мне свою руку."
"t16362_s29000_2_henry_0_l5Xb","Да. Но можно мне задать несколько вопросов, а?"
"t16362_s29000_2_lubos_2_I2fw","…"
"t16362_s29000_2_ui","Можно мне кое о чем спросить?"
"t16363_s28995_0_p_henry_he_c10c","Я один из выживших в Скалице."
"t16363_s28995_0_p_lubos_lu_vLbw","Ясно, парень. Ладно, о чем ты хотел узнать?"
"t16363_s28995_0_ui","Успех"
"t16363_s28996_1_henry_0_3WvB","Я не понимаю, почему ты отказываешься."
"t16363_s28996_1_lubos_1_kEQd","Правда?! Ты не понимаешь?!"
"t16363_s28996_1_ui","Неудача"
"t16364_s28998_0_henry_0_RqqT","Скверная рана - ее нужно очистить и перевязать. Дай-ка."
"t16364_s28998_0_p_lubos_lu_W2ci","Спасибо, так немного получше. Что ты хотел узнать?"
"t16364_s28998_0_ui","Успех"
"t16364_s28999_1_henry_0_xYOd","Ой-ой-ой. Наверное, это больно."
"t16364_s28999_1_p_lubos_lu_2pVU","Это все, что ты можешь сказать, полудурок?"
"t16364_s28999_1_ui","Неудача"
"t16365_s29001_0_henry_0_sR9X","Что именно здесь произошло?"
"t16365_s29001_0_lubos_1_wmz9","Ублюдки напали на нас. Ночью, незадолго до рассвета."
"t16365_s29001_0_ui","Что здесь произошло?"
"t16365_s29002_1_henry_0_SPvp","А как ты получил эту рану?"
"t16365_s29002_1_lubos_1_l2gp","Я услышал голоса и вышел наружу посмотреть. А потом я увидел, что они сделали с лошадьми."
"t16365_s29002_1_lubos_2_WqZu","Я заорал на этих ублюдков - схватил одного за плащ и начал бить его."
"t16365_s29002_1_lubos_5_XTLJ","Да. Но он меня здорово порезал, сучонок. Мне повезло, что все повыскакивали на улицу и нападавшие убежали. Все, что осталось - его плащ."
"t16365_s29002_1_p_henry_he_ihLv","Без оружия? Кулаками?"
"t16365_s29002_1_ui","Как тебя ранили?"
"t16365_s29003_2_henry_0_G2lY","Плащ все еще у тебя?"
"t16365_s29003_2_henry_2_TDWt","Спасибо. Он может пригодиться."
"t16365_s29003_2_lubos_1_HyXU","Да. Можешь забрать его, если хочешь. От него жутко воняет."
"t16365_s29003_2_ui","Плащ еще у тебя?"
"t16365_s29004_3_henry_0_45LW","Ты не догадываешься, зачем они это сделали?"
"t16365_s29004_3_lubos_1_HuYj","Наверное, у них что-то пошло не так. Они убежали с пустыми руками."
"t16365_s29004_3_ui","Зачем они это сделали?"
"t16365_s39883_4_henry_0_KKor","Есть тут один человек - огромный, одетый во все черное, с очень громким голосом. Ты его не видел?"
"t16365_s39883_4_p_henry_he_Djvk","Так, значит, этот ублюдок был здесь!"
"t16365_s39883_4_p_lubos_lu_MikU","А кто, ты думаешь, чуть не убил меня?"
"t16365_s39883_4_ui","Среди них был большой парень в черном?"
"t16365_s55501_5_henry_0_F8CM","Ты не мог бы мне помочь?"
"t16365_s55501_5_ui","Помоги мне."
"t16366_s29005_0_henry_3_U8be","Ты… ты в порядке?"
"t16366_s29005_0_marek_2_zgwj","…"
"t16366_s29005_0_p_marek_ma_UUbX","Отстань от меня. Уходи."
"t16367_s29006_0_henry_0_mprL","Послушай, я знаю, как это тяжело."
"t16367_s29006_0_ui","Я знаю, как это тяжело."
"t16367_s29010_1_p_henry_he_mNIV","Больше не нужно бояться. С твоей помощью я найду это отродье и заставлю их заплатить за все."
"t16367_s29010_1_ui","Я позабочусь об этих выродках."
"t16368_s29007_0_henry_0_DLkJ","Но мне нужно, чтобы ты ответил на мои вопросы. Меня прислал сюда пан Радциг."
"t16368_s29007_0_henry_2_oNcT","Да."
"t16368_s29007_0_marek_1_kpx8","Пан Радциг?"
"t16368_s29007_0_ui","Успех."
"t16368_s29009_1_henry_0_WacG","Если я велю отвечать на вопросы, ты должен подчиняться."
"t16368_s29009_1_p_marek_ma_YVyi","Хватит, хватит. Отстаньте от меня, все!"
"t16368_s29009_1_ui","Неудача"
"t16369_s29008_0_marek_0_7ESu","Что… что ты хотел узнать?"
"t16370_s29011_0_p_marek_ma_ztnc","Они… они этого заслуживают."
"t16370_s29012_1_marek_0_27Gh","Ты? Как?"
"t16407_s29062_0_jidnrich_0_fw61","Amen."
"t16408_s29063_0_mnich_1_rLl7","Amen."
"t16408_s29063_0_mnich_4_gZrw","Amen."
"t16408_s29063_0_prevor_0_peB1"," In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti."
"t16408_s29063_0_prevor_2_nfdX","Gratia Domini nostri Jesu Christi, et caritas Dei, et communicatio Sancti Spiritus sit cum omnibus vobis. "
"t16408_s29063_0_prevor_3_Q38E","Misereatur nostri omnipotens Deus, et dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam."
"t16411_s29066_0_mnich_0_6BUc","Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum;"
"t16411_s29066_0_mnich_1_YWsV","Adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra."
"t16411_s29066_0_mnich_2_ILjF","Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra,"
"t16411_s29066_0_mnich_3_vJ9f","Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem;"
"t16411_s29066_0_mnich_4_sGvd","Sed libera nos a malo."
"t16411_s29066_0_mnich_5_3v1W","Amen."
"t16412_s29067_0_mnich_0_ZQZM","Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth."
"t16412_s29067_0_mnich_1_XUpB","Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis."
"t16412_s29067_0_mnich_2_L5Lt","Benedictus qui venit in nomine Domini."
"t16412_s29067_0_mnich_3_QmRw","Hosanna in excelsis."
"t16452_s29157_0_henry_0_ge26","Я привел помощь, как и обещал. Вы пустите меня к пленнику?"
"t16452_s29157_0_melichar_0_1TF4","Конечно, я пущу тебя к нему. Мой мальчик, если ты действительно привез зелье, которое избавит нас от этой болезни, я разрешу тебе все."
"t16452_s29157_0_ui","Я помог вам. Могу я теперь увидеть пленника?"
"t16452_s41285_1_henry_0_WGnD","Мы узнали, в чем причина болезни."
"t16452_s41285_1_henry_3_1l2k","Вы должны проверить источники воды. Мы с Никодимом считаем, что вода отравлена."
"t16452_s41285_1_henry_5_dAQ5","У меня есть определенные подозрения."
"t16452_s41285_1_melichar_4_SXwH","Отравить ручей довольно сложно, а вот колодец… Господи, в это трудно поверить."
"t16452_s41285_1_melichar_6_giSq","Эти ублюдки не успокоились на том, что убили молодого Солому. Проклятые псы."
"t16452_s41285_1_p_melichar_DeQX","И?.."
"t16452_s41285_1_ui","Где пленник? Что с ним случилось?"
"t16452_s41285_2_henry_0_xgmf","Мелихар, где пленник? Что с ним случилось?"
"t16452_s41285_2_henry_2_lsnu","А где его тело?"
"t16452_s41285_2_melichar_1_1lbG","Он умер, Индржих. Вот, что с ним случилось."
"t16452_s58728_1_henry_0_Pt3q","Мелихар, мне жаль, что я не смог помочь вам."
"t16452_s58728_1_melichar_1_EMgs","Что может сделать простой смертный? Господь взял, Господь и забрал."
"t16452_s58728_1_ui","Мне жаль, что я не смог помочь вам."
"t16452_s58736_3_ui","Я узнал, что вызвало мор."
"t16452_s73513_4_henry_0_DW02","Я нашел кое-кого в монастырской лечебнице, кто может вам помочь."
"t16452_s73513_4_ui","Я привел помощь."
"t16453_s29158_0_henry_0_bIx8","Не беспокойтесь об этом, Мелихар. Такие вещи могут напугать кого угодно. Главное, позаботьтесь о… Как зовут вашу жену?"
"t16453_s29158_0_henry_3_Dcrq","Хорошенько позаботьтесь о ней."
"t16453_s29158_0_p_melichar_y0xn","Ханна."
"t16453_s29159_1_henry_0_CXsY","Никогда больше не вставайте у меня на пути. Так будет лучше для всех."
"t16453_s29159_1_ui","Никогда не вставайте у меня на пути."
"t16453_s29160_2_henry_0_xENX","Благодарите брата Никодима. Без него у нас бы не было снадобья."
"t16453_s29160_2_melichar_1_9ZsQ","Я так и сделаю."
"t16453_s29160_2_ui","Благодарите Никодима."
"t16453_s29161_3_henry_0_cdYG","Благодарите пана Радцига. Это он решил помочь вам."
"t16453_s29161_3_melichar_1_mkYn","Пан Радциг - хороший господин. Клянусь, я больше никогда в жизни не скажу о нем дурного слова."
"t16453_s29161_3_ui","Благодарите Радцига."
"t16517_s29273_0_hlidka_tab_rLgA","Какого лешего тебе надо? А ну проваливай, не то я тебе зад стрелами нашинкую! Нечего тебе тут делать!"
"t16517_s29274_1_hlidka_tab_zX22","Ты! А ну развернись и убирайся куда подальше, если не хочешь с жизнью проститься!"
"t16517_s29275_2_hlidka_tab_jFJv","Эй ты! Я в тебя целюсь и выстрелю, если не провалишь к черту на рога. И уж поверь, я бью без промаха!"
"t16517_s29276_3_hlidka_tab_03er","У тебя здесь дел нет. Исчезни, пока я тебе зад не надрал!"
"t16517_s29277_4_hlidka_tab_2oaL","Ты что тут вынюхиваешь? А ну вали! Считаю до трех, и ты труп!"
"t16518_s29279_0_kumanska_h_Hn90","Mit akarsz ott? Kotródj, mielőtt lövök, semmi dolgod itt!"
"t16518_s29280_1_kumanska_h_OiCT","Hé, te, azonnal fordulj meg, és kotródj, különben pórul jársz!"
"t16518_s29281_2_kumanska_h_dGPN","Te ott! Rád célzok, és ha nem takarodsz rögvest, beléd engedem a nyilat. Ritkán tévesztek, hidd el!"
"t16518_s29282_3_kumanska_h_gFm4","Semmi keresnivalód itt! Pusztulj innen, vagy átlyukasztalak"
"t16518_s29283_4_kumanska_h_cxXR","Mit meresztgeted itt a szemed? Takarodj, mielőtt háromig számolok, különben meghalsz!"
"t16519_s29284_0_p_kumanska_SMNC","Hé, te ott! Figyelmeztettelek!"
"t16519_s29285_1_p_kumanska_Puxp","Betolakodó! Fiúk, lőjétek le!"
"t16519_s29286_2_p_kumanska_dL9T","Hiába beszélek neked? Ahogy gondolod..."
"t16519_s29287_3_p_kumanska_X0n0","Ez volt az utolsó figyelmeztetés."
"t16519_s29288_4_p_kumanska_isKg","A kíváncsiság öl. Megdöglesz."
"t16520_s29313_0_lapka_0_KsxH","На что уставился, половецкая свинья?"
"t16520_s29314_1_lapka_0_wj3m","Отстань!"
"t16520_s29315_2_lapka_0_mjXE","Отвали!"
"t16520_s29316_3_lapka_0_IDJ5","Шатаются тут везде, таращатся... Чёртовы половцы меня с ума сведут!"
"t16520_s29317_4_lapka_0_E0bX","Тебе что, заняться больше нечем?"
"t16520_s29318_5_lapka_0_v1Ch","Скажи, а все половцы такие же уроды, как ты? Ха-ха-ха!"
"t16520_s29319_6_lapka_0_8I3K","Хватит на меня пялиться! Проваливай подобру-поздорову!"
"t16521_s29320_0_jidnrich_0_ReJo","У меня нет факела."
"t16523_s29322_0_p_velitel__5tne","В бой, парни, в бой!"
"t16545_s29356_0_zrzek_3_z1O2","<…>"
"t16545_s29357_1_zrzek_0_eGAh","Черт! Будь оно все проклято!"
"t16545_s29358_2_zrzek_2_9KtO","<…>"
"t16546_s29359_0_p_henry_he_lcom","Полегче. Я всего лишь хотел спросить…"
"t16546_s29359_0_p_zrzek_zr_Z7f2","Что? Кто здесь?"
"t16546_s29359_0_zrzek_4_pOXd","Я ничего не знаю!"
"t16547_s29360_0_henry_0_Sl2F","Ты ранен?"
"t16547_s29360_0_p_zrzek_zr_y1uj","Нет, нет. У меня нет ни царапины."
"t16547_s29360_0_ui","Ты ранен?"
"t16547_s29361_1_henry_0_RjgD","Что здесь произошло?"
"t16547_s29361_1_ui","Что здесь произошло?"
"t16547_s29361_1_zrzek_1_7x4R","Я не знаю. Кто-то напал на нас. Я не знаю, кто."
"t16547_s29362_2_henry_0_h6oR","Ты, часом, не слышал, откуда они пришли?"
"t16547_s29362_2_ui","Откуда они пришли?"
"t16547_s29362_2_zrzek_1_i69T","Нет! Я ничего не видел!"
"t16548_s29364_0_farar_bohu_Jpyv","Я в таком состоянии не могу. Ладно бы мессу, но надо еще и проповедь читать... ох... Вот беда-то. Меня от Церкви отлучат!"
"t16548_s29364_0_henry_2_GPhr","Как?! Вы же священник!"
"t16548_s29364_0_henry_4_B9Re","Я бы рад помочь, но..."
"t16548_s29364_0_p_farar_bo_GFkS","Черт! Я должен мессу отслужить! Надо отслужить мессу! Ты должен мне помочь!"
"t16548_s29364_0_p_farar_bo_musG","Можешь... можешь прочитать за меня проповедь."
"t16549_s29365_0_henry_2_MFbq","Хотите, чтобы нас на костре сожгли?"
"t16549_s29365_0_p_henry_he_Dj05","Что? Сначала, значит, я веду расследование убийства, которое никто больше не захотел раскрывать, потом спьяну всю деревню ночью бужу, а теперь вы хотите, чтобы я им с кафедры вещал?!"
"t16550_s29366_0_p_farar_bo_0OKL","Нет, нет, все нормально. Допустим, ты - подопечный пана Радцига, учился в Праге и... и захотел поделиться с местными жителями словами магистра Яна Гуса, чью проповедь ты недавно слышал?"
"t16550_s29366_0_p_farar_bo_2O1g","Слушай, Индро, мы вчера, я так помню, хватили лишнего. И если рихтарж или еще кто на меня нажалуется, епископ с меня шкуру спустит. Так что ты уж, сделай милость, перестань пялиться, как чучело и помоги мне."
"t16550_s29366_0_p_henry_he_CVfG","Вы с ума сошли. Рехнулись совсем..."
"t16550_s29366_0_p_henry_he_UqvB","<…>"
"t16551_s29367_0_farar_bohu_3rD0","Вовсе нет. Все продумано. План безупречный! Давай так: если ты мне поможешь, я тебе расскажу, кто был в дружках у Любоша."
"t16561_s29598_0_melichar_0_uQEF","А теперь откройте этот сарай."
"t16591_s29720_0_henry_0_fNtN","Да, пан."
"t16591_s29720_0_ui","Да, пан."
"t16591_s29722_1_henry_0_LINh","Я  вам не прислужник!"
"t16591_s29722_1_p_bernard__g3Fd","Наглый щенок, как я и думал."
"t16591_s29722_1_ui","Я не прислужник!"
"t16592_s29721_0_bernard____pblK","Наперекор всему, тебе все же решили дать свою собственную лошадь."
"t16592_s29721_0_bernard____ymaU","А теперь в седло и скачи за нами!"
"t16592_s29721_0_p_bernard__Ynzw","Серый в яблоках рядом с моим жеребцом - твой. Не забывай хорошо заботиться о нем."
"t16593_s29723_0_ruda_0_GE7D","Надеюсь, мы найдем что-нибудь, иначе старик с нас обоих спустит шкуру…"
"t16593_s29724_1_ruda_0_D0Pw","Ты уверен, что знаешь, куда они пошли?"
"t16593_s29725_2_ruda_0_lIlK","Разве мы здесь уже не были?"
"t16593_s29726_3_ruda_0_dDoo","Ты уверен, что мы идет туда, куда нужно?"
"t16593_s29727_4_p_ruda_rud_vePD","Проклятая спина…"
"t16594_s29728_0_p_henry_he_szUT","Ты не знаешь, чей это крючок для чистки копыт?"
"t16594_s29728_0_p_marek_ma_a8RW","Рыжего. Он вечно им хвастался. А почему ты спрашиваешь?"
"t16594_s29728_0_ui","Этот крючок для чистки копыт - чей он?"
"t16594_s29731_1_henry_0_fQJF","И ты не знаешь, куда мог деться Рыжий?"
"t16594_s29731_1_p_marek_ma_5Ecb","Не знаю. Спроси Якуба."
"t16594_s29731_1_ui","И ты не знаешь, куда мог деться Рыжий?"
"t16594_s52781_2_henry_0_cYdJ","Ты знаешь что-нибудь о Рыжем? Я выследил двух разбойников, и они говорили о нем."
"t16594_s52781_2_ui","Ты знаешь что-нибудь о Рыжем?"
"t16595_s29729_0_henry_0_q49m","Я нашел его у одного из разбойников в лесу."
"t16595_s29729_0_henry_5_oE5L","Постой. Подожди. Ты думаешь, Рыжий виноват в нападении?"
"t16595_s29729_0_henry_8_nHci","Это и вправду довольно странно."
"t16595_s29729_0_p_marek_ma_hgXp","Он сбежал! Ты разве не видишь? Он странно себя вел, а потом сбежал! Зачем ему нужно было это делать?!"
"t16595_s29729_0_p_marek_ma_lCBn","Из-за него? Они убивали нас из-за него? Господи боже!"
"t16595_s29729_0_p_marek_ma_ws6k","Но он…"
"t16595_s29729_0_ui","Я нашел его у одного из разбойников в лесу."
"t16595_s29730_1_henry_0_njY6","Я просто пытаюсь понять, что произошло."
"t16595_s29730_1_marek_1_4pjv","Но Рыжего здесь больше нет. Он ушел."
"t16595_s29730_1_ui","Я просто пытаюсь понять, что произошло."
"t16596_s29734_0_henry_0_vW37","Даю тебе слово."
"t16596_s29734_0_ui","Я обещаю."
"t16596_s29736_1_henry_0_VND3","Я не знаю, как мне его найти, или что будет, когда я его найду. Я не хочу давать обещания, которые буду не в силах выполнить."
"t16596_s29736_1_p_lubos_lu_LrYu","Думаю, это довольно честно."
"t16596_s29736_1_ui","Я не могу этого обещать."
"t16597_s29735_0_henry_1_LVg5","А где это?"
"t16597_s29735_0_henry_3_3biQ","Но в лесу их полно. Они могут быть где угодно."
"t16597_s29735_0_henry_5_umA7","Только что?"
"t16597_s29735_0_henry_6_1IOY","Но как мне их найти?"
"t16597_s29735_0_henry_8_k0Bo","Значит, если я пойду через лес вдоль ручья, я найду их?"
"t16597_s29735_0_lubos_0_VAwS","Иногда его навещали углежоги. Он с ними дружил. Я думаю, он ушел к ним."
"t16597_s29735_0_lubos_2_e2fm","Не знаю. Они всегда были сами по себе. Ну, ты же знаешь углежогов."
"t16597_s29735_0_lubos_4_pKVO","Кроме тех, которые под боком. Если ты пойдешь вдоль ручья от  конного завода к Ратае, ты наткнешься на одну из их стоянок… Только…"
"t16597_s29735_0_lubos_6_YGzm","Рыжий никогда не ходил этой дорогой. Он всегда уходил по широкой лесной дороге, ведущей в направлении Ужице."
"t16597_s29735_0_lubos_7_CUMH","Когда они работают, всегда идет дым - ты учуешь их раньше, чем увидишь. А еще им нужна вода."
"t16597_s29735_0_lubos_9_qFVc","Точно."
"t16597_s29735_0_ui","Куда он мог уйти?"
"t16598_s29737_0_henry_2_2Wzx","Я не понимаю."
"t16598_s29737_0_henry_4_wD6F","Что вы хотите сказать?"
"t16598_s29737_0_p_zdena_zd_ewHE","Господи... Как он мог?"
"t16598_s29737_0_zdena_3_4ESP","Я просто не хочу в это верить."
"t16602_s29778_0_henry_0_iIMx","Ты знаешь что-нибудь о Рыжем?"
"t16602_s29778_0_henry_0_xrWP","Я ищу парня по имени Рыжий из Нойхофа. Ты, случайно, ничего о нем не знаешь?"
"t16602_s29778_0_henry_2_jgJh","Его подозревают в убийстве, поэтому я должен его расспросить. Или препроводить его в темницу."
"t16602_s29778_0_neuhof_uhl_D4dY","Возможно, я что-то слышал. А если ты поделишься со мной серебром, я могу рассказать, что знаю."
"t16602_s29778_0_neuhof_uhl_MKR8","А зачем он тебе?"
"t16602_s29778_0_p_neuhof_u_3iyM","Ну, если он тебе так нужен, я могу рассчитывать на награду, да?"
"t16602_s29778_0_ui","Я ищу Рыжего."
"t16602_s37633_1_ui","Ты знаешь о Рыжем?"
"t16602_s37646_2_henry_0_7GRT","Я передумал. Мы ведь еще можем договориться, да?"
"t16602_s37646_2_neuhof_uhl_tazz","Правда? А раньше мне так не казалось."
"t16602_s37646_2_ui","Я тут подумал и решил, что мы можем договориться."
"t16602_s37647_3_neuhof_uhl_cRsi","А то ты сам не догадываешься! Мне пришлось убежать после того, как ты меня выдал. Чтоб ты знал, ты - настоящий ублюдок!"
"t16602_s37647_3_neuhof_uhl_U7LN","Я тоже, и я помог тебе сделать твою работу. Если я был бы таким иудой, как ты думаешь, я бы договорился с разбойниками!"
"t16602_s37647_3_p_henry_he_dxAL","Я не наушничаю!"
"t16602_s37647_3_p_henry_he_Q9fc","Что привело тебя сюда?"
"t16602_s37647_3_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t16602_s37648_4_henry_5_nv6r","А почему ты уверен, что я не разбойник?"
"t16602_s37648_4_neuhof_uhl_1kwJ","Вот-вот. Ты сам во всем виноват."
"t16602_s37648_4_p_henry_he_yeKh","ТЫ! Ты меня обманул и послал к черту на рога… и никакого Рыжего там не оказалось."
"t16602_s37648_4_p_neuhof_u_pDSK","А чего ты ждал? Ты вел себя как олух и хотел выбить из меня ответ! Откуда мне знать, может, ты тоже разбойник?"
"t16602_s37648_4_ui","Ты меня обманул!"
"t16602_s37649_5_henry_1_6Hqc","Говори! Где он прячется!"
"t16602_s37649_5_p_henry_he_oGWW","Если бы сразу мне это сказал, ты бы избавил себя от неприятностей."
"t16602_s37649_5_p_neuhof_u_CQZA","Они… они прячут его в заброшенном амбаре неподалеку. Это к востоку отсюда, в сторону Ужице."
"t16602_s37649_5_p_neuhof_u_EJWg","Почему бы тебе не отправиться к своим дружкам-головорезам и не оставить меня в покое? Ты получил, что хотел!"
"t16602_s37649_5_ui","Мне придется выбить из тебя ответ?"
"t16602_s37650_6_henry_1_1Dgc","Кто тут у нас?"
"t16602_s37650_6_henry_4_42Nq","Нет, я совсем ничего не хочу."
"t16602_s37650_6_neuhof_uhl_lTUb","Тогда убирайся отсюда! Или я пойду к рихтаржу"
"t16602_s37650_6_p_neuhof_u_cmXU","Что тебе нужно? Тебе мало прошлого раза? Ты снова хочешь избить меня, ублюдок?"
"t16602_s37650_6_ui","Кто тут у нас?"
"t16604_s29789_0_mnich_0_fExX","Восславим Христа, брат!"
"t16604_s29790_1_mnich_0_z4fC","Чего бы ты хотел?"
"t16604_s29791_2_mnich_0_NX8P","А, Григорий! Поговори со мной."
"t16604_s29792_3_mnich_0_0KyZ","Поговори со мной, брат."
"t16604_s29793_4_mnich_0_GGAa","Чего ты желаешь, брат Григорий?"
"t16604_s29794_5_mnich_0_gY7J","Что тебя тревожит?"
"t16604_s29795_6_mnich_0_lq1B","В чем дело, брат?"
"t16605_s29796_0_jidnrich_1_O1Kb","Я хочу спросить тебя о монастыре."
"t16605_s29796_0_ui","Я хочу тебя кое о чем спросить."
"t16606_s29797_0_jidnrich_0_nHQh","Кто здесь за все отвечает?"
"t16606_s29797_0_ui","Кто здесь главный?"
"t16606_s29806_1_henry_0_uJlq","Между братьями возникают разногласия?"
"t16606_s29806_1_p_mnich_mn_2PYr","К сожалению, да. Сейчас все спорят о выборах нового аббата. Беднягу Петра уже мысленно похоронили…"
"t16606_s29806_1_ui","Между братьями есть раздоры?"
"t16606_s29809_2_henry_0_RrMD","Расскажи мне о здешней жизни."
"t16606_s29809_2_mnich_1_WOrl","Молитва, работа, послушание. Вот в целом и все."
"t16606_s29809_2_ui","Расскажи мне о здешней жизни."
"t16606_s29810_3_henry_0_UYk7","Расскажи мне про устав Ордена Святого Бенедикта."
"t16606_s29810_3_henry_2_MNul","И тебе совсем не интересно, что там происходит?"
"t16606_s29810_3_mnich_1_ghXs","Несколько веков назад Святой Бенедикт Нурсийский написал свод монастырских правил, которые мы чтим и по сей день. Их читают за каждой трапезой."
"t16606_s29810_3_mnich_3_Ru86","А что там может происходить? Небо такое же синее, трава такая же зеленая. Возможно, меняются правители, но высочайший правитель у нас един."
"t16606_s29810_3_mnich_o_kl_cLa2","Основные постулаты - послушание, работа и молитва. Мы всецело посвящаем себя служению Господу. Для нас не существует мира за стенами монастыря."
"t16606_s29810_3_ui","Меня интересует устав Ордена Святого Бенедикта."
"t16606_s29811_4_henry_0_v7Rs","Меня интересует история монастыря."
"t16606_s29811_4_henry_2_Ag1x","Еретики?"
"t16606_s29811_4_mnich_1_pbDe","Монастырь был основан святым Прокопием пятьсот лет назад. После его смерти это место захватили еретики, но потом порядок был восстановлен и вернулись братья в истинной вере."
"t16606_s29811_4_mnich_3_zrAp","Они хотели поклоняться Господу чужими способами, на языке, чужом Господу. Их изгнали, а их книги сожгли."
"t16606_s29811_4_ui","Меня интересует история монастыря."
"t16606_s29812_5_henry_0_QWU6","Какие занятия у здешних монахов?"
"t16606_s29812_5_mnich_1_9hmN","Ну, глава монастыря - аббат, но его сейчас нет. Есть приор и его помощник, библиотекарь, привратник и другие."
"t16606_s29812_5_mnich_o_kl_vHo1","Пока ты послушник, опасайся уставщиков. Они следят за дисциплиной и наказывают за прегрешения."
"t16606_s29812_5_ui","Чем занимаются монахи?"
"t16606_s29813_6_henry_0_xTq7","Что ты знаешь о здешних послушниках?"
"t16606_s29813_6_henry_2_TlrZ","Нет, я имею в виду о тех, кто здесь сейчас в послушниках."
"t16606_s29813_6_mnich_1_mwXg","А что тут говорить? Вы здесь, чтобы демонстрировать преданность Господу и жить как монахи. Через год можно принести обеты и стать братом."
"t16606_s29813_6_mnich_3_V7fS","Так ты и сам их знаешь… Йодок странный, но ревностный и усердный, возможно иногда чересчур. Чиж - хороший товарищ, но слишком много в нем мирского."
"t16606_s29813_6_mnich_o_kl_SDeO","Антоний прилежный работник и всегда готов помочь, но молиться ему следовало бы больше. Лукаш тихий как мышь, о нем никто ничего не знает. И ты. О тебе я тоже ничего не знаю."
"t16606_s29813_6_ui","Расскажи мне о послушниках."
"t16606_s29814_7_henry_0_TvMw","А можно ли покидать монастырь?"
"t16606_s29814_7_p_mnich_mn_MORn","А куда ты пойдешь? Здесь есть все, что нужно. В любом случае, двери на замке, так что ни выйти, ни войти."
"t16606_s29814_7_ui","А можно ли покидать монастырь?"
"t16606_s43432_8_henry_0_IVs7","Кого бы ты хотел видеть новым аббатом?"
"t16606_s43432_8_ui","Кого бы ты хотел видеть новым аббатом?"
"t16606_s51494_9_ui","(назад)"
"t16607_s29798_0_henry_1_rJEz","Но что бывает, когда аббат умирает?"
"t16607_s29798_0_mnich_0_D2dJ","В монастыре всем заведует аббат Петр, но ты его вряд ли увидишь. Он вечно в разъездах, да к тому же стар и немощен. Пусть Господь подарит ему еще много лет жизни…"
"t16607_s29798_0_mnich_2_hNeE","Мы выбираем нового."
"t16608_s29799_0_ui","(назад)"
"t16608_s29800_1_henry_0_MBv7","А есть уже кандидаты на место аббата?"
"t16608_s29800_1_mnich_3_cOEy","С одной стороны - братья, которые хотели бы видеть аббатом Иоанна, с другой - сторонники Невласа. И они непрестанно грызутся."
"t16608_s29800_1_p_mnich_mn_HWnT","Да, братья Иоанн и Невлас. Проклятые выборы… С тех пор, как о них зашла речь, в монастыре пошли раздоры."
"t16608_s29800_1_ui","А есть уже кандидаты на место аббата?"
"t16609_s29801_0_henry_0_y5u2","Расскажи об Иоанне."
"t16609_s29801_0_mnich_1_cYSr","Иоанн - уставщик, один из самых старых братьев. Никого не удивит, если он примет посох из рук Петра. У него хватает опыта, заслуг и хладнокровия. Он мог бы мудро править монастырем."
"t16609_s29801_0_ui","Расскажи об Иоанне"
"t16609_s29802_1_henry_0_j687","Расскажи о Невласе."
"t16609_s29802_1_mnich_1_uJ7c","Невлас заведует монастырским имуществом. У него не очень много опыта, но его намерения чисты и сердце доброе, вера крепка, а идеи разумны."
"t16609_s29802_1_mnich_o_kl_wdK6","Хотя возможно он слишком стремится изменить здешние порядке, что не всем братьям нравится."
"t16609_s29802_1_ui","Меня интересует Невлас."
"t16609_s29803_2_henry_0_q4mG","Почему всем так важно, кого выберут?"
"t16609_s29803_2_mnich_1_QMDW","Потому что на весах будущее монастыря. Младшим братьям кажется, что они работают больше старших; а некоторых собственные удобства волнуют больше, чем служение Господу."
"t16609_s29803_2_mnich_o_kl_AEsO","Старшие братья считают иначе. Им кажется, что младшие монахи требуют привилегий, которых еще не заслужили. И у каждой стороны свой кандидат."
"t16609_s29803_2_ui","Почему так важно, кого выберут?"
"t16609_s29804_3_henry_0_rXTw","Я думал, политика не интересует монахов?"
"t16609_s29804_3_mnich_1_H6bP","Ты прав. Но монастырь - все, что у нас есть, и от решений аббата зависит вся наша жизнь. Некоторые братья принимают это близко к сердцу."
"t16609_s29804_3_ui","Я думал, монастырь не место для политики."
"t16609_s29805_4_ui","(назад)"
"t16610_s29807_0_henry_0_arf6","Расскажи мне о выборах аббата."
"t16610_s29807_0_mnich_1_GxOR","Старый аббат уже почти на смертном одре. Есть два кандидата - половина монастыря поддерживает Иоанна, половина - Невласа. И им ни за что не прийти к согласию. Но ты, наверное, и сам заметил, как оно тут сейчас…"
"t16610_s29807_0_ui","Расскажи мне о выборах аббата."
"t16610_s29808_1_henry_0_6kAo","Понимаю."
"t16610_s29808_1_ui","(назад)"
"t16611_s29815_0_jidnrich_1_Zwlx","Я бы хотел спросить тебя о монастыре."
"t16611_s29815_0_ui","У меня есть несколько вопросов."
"t16612_s29816_0_jidnrich_0_XfMG","Кто здесь за все отвечает?"
"t16612_s29816_0_ui","Кто здесь главный?"
"t16612_s29827_1_henry_0_1EpN","Есть ли между братьями раздоры?"
"t16612_s29827_1_novic_1_mmb2","Да. Как только начались разговоры о выборах нового аббата, монастырь превратился в осиное гнездо. Странно, что ты не заметил."
"t16612_s29827_1_ui","Есть ли между братьями раздоры?"
"t16612_s29828_2_henry_0_DnAS","Расскажи мне о здешней жизни."
"t16612_s29828_2_novic_1_K7LP","Работа, молитва, работа, молитва… Да ты и сам знаешь. Мы служим Господу, вся наша жизнь строится на этом."
"t16612_s29828_2_ui","Расскажи мне о здешней жизни."
"t16612_s29829_3_henry_0_iUMj","Какие обязанности у здешних монахов?"
"t16612_s29829_3_novic_1_LawF","Кто-то работает в библиотеке, кто-то в огороде, аббат следит за порядком, а в его отсутствие - приор."
"t16612_s29829_3_novic_2_OY5M","Но ты главное не забывай об уставщиках - они следят за соблюдением Устава."
"t16612_s29829_3_novic_3_D4VP","Они могут быть весьма строги, так что веди себя праведно и честно выполняй обязанности, а то будешь наказан."
"t16612_s29829_3_ui","Кто здесь чем занимается?"
"t16612_s29830_4_ui","(назад)"
"t16612_s29832_5_henry_0_SA2x","Ну что ж. Спасибо, что уделил мне время."
"t16612_s50502_5_ui","(конец)"
"t16613_s29817_0_novic_0_Qe4l","По правде говоря, все кроме нас. Но официально - аббат Петр. Скоро это будет кто-то другой. Но какая разница? Все, что мы делаем - работаем и молимся."
"t16614_s29818_0_henry_0_FwSz","Ясно."
"t16614_s29818_0_ui","(назад)"
"t16614_s29819_1_henry_0_udIh","А есть уже кандидаты на роль аббата?"
"t16614_s29819_1_novic_1_EUId","Братья Иоанн и Невлас. Остальные перегрызлись из-за них как собаки. Нам не из-за чего спорить!"
"t16614_s29819_1_ui","А есть кандидаты на роль аббата?"
"t16615_s29820_0_henry_0_hcAX","Этот Иоанн… кто он?"
"t16615_s29820_0_mnich_1_SpqJ","Уставщик. Мерзкий старикашка. На его стороне в основном старшие братья, потому что они считают, что он сохранит существующие порядки и привилегии, которые они получили за долгую службу."
"t16615_s29820_0_ui","Меня интересует Иоанн"
"t16615_s29823_1_henry_0_CFR7","Расскажи мне о Невласе."
"t16615_s29823_1_novic_1_0DQ8","Невлас - пробст, он заведует монастырским имуществом. Он хочет вернуть монастырю покой, изменив порядки и вернувшись к чистой вере. Прекрасная идея, но большинство братьев против."
"t16615_s29823_1_ui","Меня интересует Невлас"
"t16615_s29824_2_henry_0_rKTi","Почему послушники не участвуют в выборах?"
"t16615_s29824_2_novic_1_CtOr","Говорят, у нас недостаточно опыта, чтобы принимать решения. Не волнуйся, наше время еще придет."
"t16615_s29824_2_ui","Почему послушники не участвуют в выборах?"
"t16615_s29825_3_henry_0_4aPA","Почему так важно, кто победит?"
"t16615_s29825_3_novic_1_JmY0","Мы молоды, нам предстоит провести тут всю жизнь. А вся наша жизнь зависит от аббата. Ты вообще понимаешь, сколько у него власти?"
"t16615_s29825_3_ui","Почему так важно, кто победит?"
"t16615_s29826_4_ui","(назад)"
"t16616_s29821_0_henry_0_xaEs","Расскажи мне о выборах аббата."
"t16616_s29821_0_novic_1_eqLT","Аббат Петр стар. Когда он умрет, надо будет выбирать нового аббата из наших братьев. Сейчас кандидаты - Иоанн и Невлас, и как по мне, Невлас - лучший выбор. Только вот мое мнение никого не волнует, потому что послушников не спрашивают."
"t16616_s29821_0_ui","Выборы аббата."
"t16616_s29822_1_ui","(назад)"
"t16618_s29834_0_obchodnik__9JKr","Чего ищешь?"
"t16618_s29901_1_obchodnik__Yk6k","Все как обычно, или хочешь чего-то другого?"
"t16618_s29902_2_obchodnik__20n0","Выбрала, что тебе по нраву?"
"t16618_s29903_3_obchodnik__RkeK","Чем тебя сегодня порадовать?"
"t16618_s29904_4_obchodnik__LlYC","Чего хочешь?"
"t16618_s29905_5_obchodnik__AM0p","Чем могу помочь?"
"t16618_s29906_6_obchodnik__NUrv","Чем могу порадовать?"
"t16618_s29907_7_obchodnik__ci5a","Чего пожелаешь?"
"t16618_s29908_8_obchodnik__tUEI","Чего изволишь?"
"t16618_s29909_9_obchodnik__phmY","Ищешь что-то?"
"t16619_s29881_20_p_muz_muz_xBHk","Помаленьку того да этого..."
"t16619_s29882_21_p_muz_muz_ja7k","Мне нужна пара вещиц."
"t16619_s29883_22_p_muz_muz_fcYf","Запасы пополняю."
"t16619_s29884_23_p_muz_muz_3M16","Так, пара мелочей."
"t16619_s29885_24_p_muz_muz_V62N","Хм-м... Выглядит недурно."
"t16619_s29886_25_p_muz_muz_uLaS","Выйдет немало..."
"t16619_s29887_26_p_muz_muz_oojK","Погоди-ка, дай оглядеться..."
"t16619_s29888_27_p_muz_muz_jUDy","Хм... И что же мне было нужно?"
"t16619_s29889_28_p_muz_muz_yodv","Возьму вот это."
"t16619_s29890_29_p_muz_muz_id9w","Пока не знаю. Дай-ка подумать."
"t16621_s29852_10_p_muz_muz_H9uB","Да, много вышло."
"t16621_s29853_11_p_muz_muz_sZhH","Вот так."
"t16621_s29854_12_p_muz_muz_plu0","Это все."
"t16621_s29855_13_p_muz_muz_GwV5","Ну, вроде все."
"t16621_s29856_14_p_muz_muz_QJo2","Хм... Этого достаточно."
"t16623_s29841_2_p_obchodni_J0Fs","Спасибо, вот сдача."
"t16623_s29841_2_p_obchodni_j0jG","А вот и сдача... Спасибо."
"t16623_s29841_2_p_obchodni_jlAm","Тогда вот сдача. Спасибо."
"t16623_s29841_2_p_obchodni_NIO9","Спасибо - и заходи снова."
"t16623_s29841_2_p_obchodni_pm9v","Держи. Спасибо за все."
"t16624_s30026_20_p_obchodn_MDxG","Чего изволишь?"
"t16624_s30027_21_p_obchodn_eoxM","Что нужно?"
"t16624_s30028_22_p_obchodn_FoUn","Чего ищешь?"
"t16624_s30029_23_p_obchodn_TYbj","Выбрал?"
"t16624_s30030_24_p_obchodn_erfF","Чего хочешь?"
"t16624_s30031_25_p_obchodn_jM2h","Что хочешь купить?"
"t16624_s30032_26_p_obchodn_bT56","Ну как, удалось выбрать?"
"t16624_s30033_27_p_obchodn_YYcc","Чего ищешь?"
"t16624_s30034_28_p_obchodn_qt1n","Чем могу помочь?"
"t16624_s30035_29_p_obchodn_GomO","Как обычно?"
"t16625_s30096_0_obchodnice_wJ2d","Чем помочь?"
"t16625_s30179_1_obchodnice_ocoM","Как обычно, или чего особого?"
"t16625_s30180_2_obchodnice_gLBQ","Что-нибудь уже выбрала?"
"t16625_s30181_3_obchodnice_U4D4","Чем сегодня порадовать?"
"t16625_s30182_4_obchodnice_iMpd","Так чего ищешь?"
"t16625_s30183_5_obchodnice_Iotl","Чем тебе помочь?"
"t16625_s30184_6_obchodnice_3S5L","Чего тебе хотелось бы?"
"t16625_s30185_7_obchodnice_5WMc","Чего ищешь?"
"t16625_s30186_8_obchodnice_YNmi","За чем заглянула?"
"t16625_s30187_9_obchodnice_6TBt","Ну, так чего ищешь?"
"t16626_s29987_20_p_muz_muz_HQEP","Помаленьку того да этого..."
"t16626_s29988_21_p_muz_muz_mpSG","Мне нужна пара вещиц."
"t16626_s29989_22_p_muz_muz_J9MS","Помаленьку того да этого..."
"t16626_s29990_23_p_muz_muz_RYne","Так, пару мелочей."
"t16626_s29991_24_p_muz_muz_HiTR","Хм-м... Выглядит недурно."
"t16626_s29992_25_p_muz_muz_DH7X","Выйдет немало..."
"t16626_s29993_26_p_muz_muz_806n","Погоди-ка, дай оглядеться..."
"t16626_s29994_27_p_muz_muz_SSvy","Хм... И что же мне было нужно?"
"t16626_s29995_28_p_muz_muz_TKIn","Возьму вот это."
"t16626_s29996_29_p_muz_muz_rJGH","Не знаю. Дай-ка подумать..."
"t16628_s29958_10_p_muz_muz_K5eu","Вот и все, пожалуй."
"t16628_s29959_11_p_muz_muz_cj1p","Это все."
"t16628_s29960_12_p_muz_muz_7PMd","Это все."
"t16628_s29961_13_p_muz_muz_p3ZQ","Все."
"t16628_s29962_14_p_muz_muz_poyX","Хм-м... Этого достаточно."
"t16630_s29945_0_obchodnik__AVFx","Спасибо большое. Надеюсь, ты ко мне еще заглянешь."
"t16630_s29945_0_obchodnik__bl2M","Спасибо. Возьми сдачу. Приятно вести с тобой дела."
"t16630_s29945_0_obchodnik__LM1i","Вот сдача. Всегда рада помочь."
"t16630_s29945_0_obchodnik__TwsG","Спасибо, и возвращайся когда пожелаешь."
"t16630_s29945_0_obchodnik__zSaP","Возьми сдачу. Спасибо, и заглядывай снова."
"t16632_s30097_0_zena_0_Li8d","Не в этот раз. Сегодня я за кое-чем другим."
"t16632_s30140_1_zena_0_DjiW","Вот это да... Выглядит отлично."
"t16632_s30141_2_zena_0_Xo2w","Дай-ка минутку оглядеть твои товары."
"t16632_s30142_3_zena_0_mLNW","Для дома кое-чего потребовалось."
"t16632_s30143_4_zena_0_q4AA","О, я тут глянула в кладовку - оказалось, надо припасы пополнить."
"t16632_s30144_5_p_zena_zen_riqQ","Сама знаешь, как оно бывает - мужа за покупками отправишь, а он только половину из них принесет."
"t16632_s30145_6_zena_0_N19M","Да вот кое-что дома кончилось, надо прикупить."
"t16632_s30146_7_zena_0_lm8V","Я сегодня побольше обычного возьму."
"t16632_s30147_8_zena_0_KLCV","Так, пару мелочей."
"t16632_s30148_9_p_zena_zen_6YDU","И это еще не все - вспомнить бы... А, вот это, точно."
"t16634_s30099_0_zena_0_9mGF","Ну, пожалуй, все."
"t16634_s30121_1_zena_0_LBdq","На сегодня все."
"t16634_s30122_2_zena_0_X6Fw","Кажется, ничего не забыла."
"t16634_s30123_3_zena_0_avuz","Вроде все."
"t16634_s30124_4_zena_0_oukw","Да, это все, что мне было нужно."
"t16636_s30111_10_p_obchodn_ckMI","Спасибо! И заходи почаще."
"t16636_s30112_11_p_obchodn_xMmZ","Спасибо, вот сдача."
"t16636_s30113_12_p_obchodn_uLTK","Держи. Спасибо за покупки."
"t16636_s30114_13_p_obchodn_2Yho","Вот сдача... Спасибо."
"t16636_s30115_14_p_obchodn_7AYx","А вот и сдача. Спасибо."
"t16685_s30461_0_henry_0_MXmO","Мы можем все уладить прямо сейчас. Как оно нередко случается, у меня с собой есть дичь."
"t16685_s30461_0_hospodsky__H00X","Давай тогда посмотрим."
"t16685_s30461_0_ui","Хорошо, у меня уже есть кое-что с собой."
"t16685_s30462_1_henry_0_NEvY","Так много? Я не собираюсь бегать по лесам целый день, гоняясь за зайцами!"
"t16685_s30462_1_hospodsky__BzAg","Тогда ты для меня не полезнее Вонючки."
"t16685_s30462_1_ui","У меня нет на это времени."
"t16685_s55725_1_ui","Ладно, я принесу их тебе."
"t16690_s30496_0_p_henry_he_54KD","Проклятие, он долго не продержится."
"t16690_s30496_0_p_hynek_hy_0bHj","Аа-а-а-а… Пощады!"
"t16690_s30496_0_p_hynek_hy_C4CC","Помоги мне… Прошу!"
"t16691_s30497_0_henry_0_OegZ","Что случилось в Нойхофе? Кто тебя преследует?"
"t16691_s30497_0_henry_3_GasS","Почему?"
"t16691_s30497_0_hynek_4_Ady5","Мы не хотели… убивать… никого, но они… Тссс… Ой! Они дикари. Мы бежали… смылись…"
"t16691_s30497_0_p_hynek_hy_JedR","Люди Коротышки… Нойхоф… Это было адово место."
"t16691_s30497_0_ui","Расскажи мне о Нойхофе."
"t16691_s30500_1_henry_0_17Xv","Что случилось с тобой?"
"t16691_s30500_1_p_hynek_hy_pDoN","Коротышка и… его… люди… Они меня нашли."
"t16691_s30500_1_ui","Что случилось с тобой?"
"t16691_s30501_2_henry_0_dT8b","Куда они ушли?"
"t16691_s30501_2_p_hynek_hy_47gH","Аа-ай! Ооо… Я не… знаю."
"t16691_s30501_2_ui","Где они?"
"t16691_s30502_3_henry_0_qJBS","Я ищу тех мерзавцев, что напали на Нойхоф. Где я могу их найти?"
"t16691_s30502_3_henry_10_3cNa","Где мне его найти?"
"t16691_s30502_3_henry_7_3UcM","Тогда откуда ты о нем знаешь? Кто тебе сказал?"
"t16691_s30502_3_p_henry_he_GnQN","Где? Давай, скажи же мне!"
"t16691_s30502_3_p_hynek_hy_boLB","Мой приятель… Аа-ай… Пето… Он там был. Но они… Они могли до него уже добраться."
"t16691_s30502_3_p_hynek_hy_BTi4","Я не знаю… Я там никогда не был."
"t16691_s30502_3_p_hynek_hy_fmGH","Он работает… На мельнице… Возле Мрхоедов… Если только они его уже не прикончили."
"t16691_s30502_3_p_hynek_hy_x4oL","У них есть… лагерь."
"t16691_s30502_3_ui","Я ищу разбойников, налетчиков на Нойхоф."
"t16691_s30503_4_henry_0_uyLQ","Что я могу с тобой сделать?"
"t16691_s30503_4_p_hynek_hy_ovbU","Помоги мне… Прошу…"
"t16691_s30503_4_ui","Что мне делать с тобой?"
"t16692_s30498_0_henry_0_pgXB","Прости, но в этом мире тебе уже не помочь. Никому."
"t16692_s30498_0_hynek_1_SAFy","Я… Я знаю… Помоги мне… Уйти в лучший мир… Прошу."
"t16692_s30498_0_ui","Тебе уже не помочь…"
"t16692_s30499_1_henry_0_fHmV","Ты — вор, а возможно и убийца. Ты заслужил умереть в мучениях."
"t16692_s30499_1_p_hynek_hy_jitY","Нет… Не бросай меня… здесь… прошу…"
"t16692_s30499_1_ui","Ты заслужил свою судьбу."
"t16725_s30580_0_henry_0_Tsoy","Молодец, мальчик. Молодец."
"t16725_s30583_3_henry_0_akr0","Отличная работа. Я вижу, у тебя есть талант."
"t16725_s30584_4_henry_0_HBn7","Замечательно, брат. Чисто и без ошибок!"
"t16725_s30585_5_henry_0_gV04","Не единой ошибки. Неплохо для новичка."
"t16727_s30581_1_p_bratr_kn_4VP5","Лучше бы я и сам не справился!"
"t16729_s30587_0_p_bratr_kn_uIrN","Что же ты натворил, юноша? Это просто беда."
"t16729_s30588_1_p_bratr_kn_iOU3","Ты вообще умеешь читать? Я никогда не видел столько ошибок!"
"t16729_s30590_2_p_bratr_kn_Cs3q","Глазам не верю. Господи, как можно наделать столько ошибок?"
"t16729_s30591_3_p_bratr_kn_MKZq","Теперь этот пергамент придется выбросить… Как ты мог?!"
"t16729_s30592_4_p_bratr_kn_9D48","Мой мальчик, это просто непростительно! Ты вообще читать умеешь?"
"t16729_s30593_5_p_bratr_kn_lOHQ","Нет, нет, нет! Я не верю, что можно сделать столько ошибок!"
"t16729_s30594_6_p_bratr_kn_Ftwi","И это ты называешь копией? Своими каракулями ты только испортил пергамент!"
"t16755_s30649_0_bohutova_k_6Lnj","Богута, скотина ты этакая! Вставай! Слышишь? Вставайте, пьянчуги!"
"t16756_s26647_0_p_henry_he_8em6","Черт возьми, где я?"
"t16757_s30650_0_farar_bohu_cXu9","Идем, скорее, мы уже опаздываем. Не забывай, что я тебе сказал."
"t16757_s30650_0_farar_bohu_Nhiv","Я служу литургию, представляю тебя, а ты повторяешь то, что я вчера говорил тебе про Гуса. Вот и все. Пошли!"
"t16759_s30652_0_p_rychtar__48dD","Я уж думал, не явится он, пьянчуга!"
"t16760_s30653_0_p_vesnican_NN9W","Ты посмотри! На ногах еле держится после вчерашнего!"
"t16761_s30654_0_p_vesnican_nkkc","Да ты с ним вчера пил, скотина! Ну, погоди..."
"t16762_s30655_0_p_vesnicka_MVRi","Чудо, что он вообще ходить может после вчерашней гулянки!"
"t16763_s30656_0_p_vesnican_HCRm","Нехристи! Я из-за вас вчера глаз не сомкнул!"
"t16764_s30657_0_farar_bohu_crpp","Hoc Facite in Meam Commemorationem."
"t16764_s30657_0_farar_bohu_oo7g","Accepit Panem in Sanctas ac Venerabiles Manus Suas..."
"t16764_s30657_0_farar_bohu_X4T8","In nomine Patris et Filii et Spiritus sancti. Amen."
"t16764_s30657_0_p_vesnicka_pZUw","Вы гляньте! Матерь Божья, его ж того и гляди стошнит!"
"t16765_s30658_0_p_farar_bo_YHSu","Братья и сестры, кто-то из вас, возможно, уже имел честь познакомиться с Индржихом из Скалицы…
он здесь по воле пана Гануша для выяснения виновных в гнусном злодеянии в Нойхофе…"
"t16766_s30659_0_p_vesnican_IDF8","Да уж, хороша честь!"
"t16767_s30660_0_farar_bohu_Gcnx","Вы, вероятно, не знаете, что Индржих недавно был в Праге и милостью Божьей смог попасть на проповедь магистра Яна Гуса из знаменитого Пражского университета."
"t16767_s30660_0_farar_bohu_ORmO","Мне удалось убедить Индржиха выступить сегодня здесь и поведать вам услышанное - ведь как вы вероятно знаете, Ян Гус очень знаменит в Праге своими проповедями... Итак, Индржих, можешь начинать."
"t16768_s30661_0_vesnican_u_Gtpe","Вот любопытно... Любопытно, кого из них раньше стошнит!"
"t16770_s30664_0_p_rychtar__w8Z0","Хм... А малый хорошо выступил. Учитывая, в каком он состоянии..."
"t16771_s30665_0_vesnican_u_Y4rd","Он прав, этот Гус."
"t16771_s30665_0_vesnicanka_6pqs","Юноша, конечно, зря столько пьет, но зато Господь дал ему красноречие."
"t16771_s30665_0_vesnicka_b_Auef","Верно, верно. Так хорошо, что он сюда пришел. Я-то вряд ли когда в Прагу попаду, а он так замечательно все рассказал."
"t16772_s30666_0_farar_bohu_1RfK","Да, да, мой мальчик, у тебя талант, отрицать не могу. Ты меня здорово выручил. Я почти все запорол."
"t16772_s30666_0_farar_bohu_9j3j","Бог прощает кающегося."
"t16772_s30666_0_farar_bohu_cHug","Он сказал, что их нанял на дело какой-то их приятель. Сначала думали, что просто украдут лошадей, но потом все пошло наперекосяк и дошло уже до убийств. Ни он, ни друзья его этого не хотели, поэтому они поссорились с остальной шайкой и сбежали."
"t16772_s30666_0_farar_bohu_JT9x","А ну, потише! Уж прости, но такого он не рассказывал."
"t16772_s30666_0_farar_bohu_n8Dk","Ну... Любош ко мне пришел вскоре после того, как все случилось. Его мучила совесть. Должен сказать, он в итоге оказался лучше, чем можно подумать."
"t16772_s30666_0_farar_bohu_TsUP","Будем. Не хотелось бы мне попусту рисковать отлучением. Что же, удачи! Береги себя. Это явно народ непростой, а мне с тобой еще хотелось бы как-нибудь опрокинуть кружечку."
"t16772_s30666_0_farar_bohu_WL4P","Ну так что ж теперь? Как-нибудь это возмещу."
"t16772_s30666_0_farar_bohu_YhY1","Это кое-что объясняет... Любош все бормотал, что он, мол, не убийца, что он не хотел..."
"t16772_s30666_0_henry_1_ndHx","Да, я заметил - и не только я."
"t16772_s30666_0_henry_14_2HAf","Поссорились? Ага, а в лесу у Нойхофа нашли труп…"
"t16772_s30666_0_henry_20_5KYK","Нужно знать, кто они и где они. Он упоминал о сообщниках?"
"t16772_s30666_0_henry_3_OLg6","Что насчет нашего уговора?.."
"t16772_s30666_0_henry_9_4TuA","Так что вам сказал Хромой Любош? Был он в тот день в Нойхофе? С кем он был? И где они сейчас?"
"t16772_s30666_0_p_farar_bo_1jyO","Чепуха! Из тебя бы вышел прекрасный священник."
"t16772_s30666_0_p_farar_bo_3muz","Хоть это и грех..."
"t16772_s30666_0_p_farar_bo_4f4T","И если кто спросит, я тебе ничего не говорил. Я буду все отрицать."
"t16772_s30666_0_p_farar_bo_57ra","Уж как-нибудь, с твоими-то талантами ты отыщешь в Тальмберге этого Вонючку из Ледечко?"
"t16772_s30666_0_p_farar_bo_MHV2","Только клички. Мм... Он еще упомянул о неких Вонючке из Ледечко, Святоше и Пето."
"t16772_s30666_0_p_farar_bo_yXm8","Только клички. Он говорил о неких Вонючке из Ледечко, Святоше и Пето."
"t16772_s30666_0_p_henry_he_4i0X","Как и чревоугодие - и блуд!"
"t16772_s30666_0_p_henry_he_bOE2","Не вздумайте меня подвести - я вон сколько за вас вынес!"
"t16772_s30666_0_p_henry_he_ciRw","Постараюсь. Хотя вряд ли выживу, если снова с вами кутить стану."
"t16772_s30666_0_p_henry_he_DxCX","Что же, теперь придется - больше-то особых зацепок нет. Будем надеяться, что хоть его не прибили к стене."
"t16772_s30666_0_p_henry_he_mJHC","Святоша? Видимо, такой же святоша, как и я сегодня."
"t16772_s30666_0_p_henry_he_pwv5","Итак, я знаю, что Любош прикончил убийцу и сам теперь тоже мертв. Беда в том, что мне нужно найти других, тех, кто еще жив."
"t16772_s30666_0_p_henry_he_SSYU","В этом не сомневаюсь."
"t16863_s31023_0_bratr_niko_D326","Ты был там? Господи, будь милостив к тебе, к убитым и к раненым."
"t16863_s31023_0_bratr_niko_ZXa6","Ну, конечно, время от времени что-нибудь случается. Кто-нибудь сломает ногу, кого-нибудь боднет корова или укусит коза. Но… мне никогда раньше не проходилось иметь дело с таким количеством раненых в сражении."
"t16863_s31023_0_henry_0_3OuU","Значит, обычно не вы заботитесь о раненых?"
"t16863_s31023_0_p_henry_he_AQdn","Если бы это было обычное сражение. Это была хладнокровная резня."
"t16863_s31023_0_ui","Обычно не вы заботитесь о раненых?"
"t16863_s31024_1_bratr_niko_n0a9","Йоханке он тоже небезразличен. Она никогда не отходит от него далеко, и как только он начинает стонать, сразу же подбегает к нему."
"t16863_s31024_1_p_henry_he_gZkL","Матей - мой друг. Мы знакомы с тех пор как… это не важно."
"t16863_s31024_1_ui","Что насчет Матея?"
"t16863_s31025_2_bratr_niko_N1WR","Ну, если ты в этом понимаешь, так сходи и посмотри. Однако по тебе не скажешь, что ты знаком с искусством Гиппократа."
"t16863_s31025_2_henry_0_zRwo","Как я могу вам помочь?"
"t16863_s31025_2_henry_2_IJm1","Это правда - я сын кузнеца. Но мне уже приходилось ухаживать за ранеными. Что мне делать, если я сомневаюсь, какое выбрать лечение?"
"t16863_s31025_2_p_bratr_ni_wBW0","Приходи и поговори со мной. Мы решим, что можно сделать."
"t16863_s31025_3_bratr_niko_gMKw","Ты говорил с Йоханкой?"
"t16863_s31025_3_ui","Как я могу вам помочь?"
"t16863_s31026_3_henry_0_mf9y","Что вы думаете о попечителе?"
"t16863_s31026_3_henry_3_edRQ","Я слышал, что в последнее время он часто сюда заходит."
"t16863_s31026_3_p_bratr_ni_AUvP","О бароне фон Берге? Ну, он хорошо справляется с работой. Мы здесь в безопасности."
"t16863_s31026_3_p_bratr_ni_PGIP","Это правда. Он приходит навестить Йоханку, но никогда не задерживается надолго и всегда уходит… неудовлетворенным."
"t16863_s31026_4_bratr_niko_foQR","В последний раз я видел его, когда накладывал ему мазь от сыпи."
"t16863_s31026_4_ui","Что вы думаете о попечителе?"
"t16863_s40363_2_p_bratr_ni_cYlH","Его рана закрылась, но он не приходит в сознание. Он избран Господом."
"t16863_s40363_2_p_henry_he_IEu2","А Матей?"
"t16863_s40367_5_henry_0_RZKz","Спасибо."
"t16863_s40367_5_ui","Спасибо."
"t16864_s31028_0_napravnik__1vGM","Дорогая Йоханка, я снова и снова восхищаюсь вашей самоотверженностью! Мне бы хотелось пригласить вас на знатный пир в моем дворце. Не сомневаюсь, что вы заслужили…"
"t16865_s31029_0_napravnik__1AkV","А ты что здесь забыл, парень? Кто тебя пустил?"
"t16866_s31030_0_henry_0_zvs0","Я ухаживаю за ранеными."
"t16866_s31030_0_napravnik__9Fq9","Ну, хорошо, тогда иди и лечи их и дай мне поговорить с Йоханкой. Нечего нам тут мешать."
"t16866_s31030_0_p_henry_he_EUY0","И вы это видите!"
"t16866_s31030_0_ui","Я ухаживаю за ранеными."
"t16867_s31031_0_henry_0_9MWG","Йоханке ничего от вас не нужно… пан."
"t16867_s31031_0_p_napravni_yhjx","Не смей говорить со мной в таком тоне! Ясно?"
"t16867_s31031_0_ui","Йоханке ничего от вас не нужно."
"t16867_s40513_1_henry_0_bmsn","Не лучше ли устроить пир здесь, попечитель?"
"t16867_s40513_1_napravnik__RsTX","Что? "
"t16867_s40513_1_ui","Как насчет того, чтобы устроить пир здесь?"
"t16867_s40520_2_napravnik__RvK3","Вот так-то лучше. Я передал Йоханке свое приглашение, и надеюсь вскоре ее увидеть."
"t16867_s40520_2_p_henry_he_MyfP","Я не буду мешать. Пан…"
"t16867_s40520_2_ui","Я не буду мешать."
"t16912_s40521_0_henry_0_xQk1","Этот попечитель, Себастьян, просто отвратителен."
"t16912_s40521_0_johanka_7_iuph","И вообще, занимайся своим делом!"
"t16912_s40521_0_p_henry_he_zF2A","Ты это серьезно?"
"t16912_s40521_0_p_johanka__BaeI","В некотором смысле это неприятно… Но вообще я не знаю."
"t16912_s40521_0_p_johanka__Bfia","Что ты хочешь сказать? В отличие от тебя, он был здесь все это время!"
"t16912_s40521_0_ui","Попечитель отвратителен."
"t16932_s31169_0_henry_1_Xkv1","Есть предположения, где я могу его отыскать?"
"t16932_s31169_0_hledani_sm_E3pu","Ты имеешь в виду Гинека? Сына кожевника, верно?"
"t16932_s31169_0_hledani_sm_zfMI","Я не знаю. Попробуй в доме его родителей. Но он там много времени не проводит."
"t16933_s31171_1_henry_1_ctwz","В каком смысле?"
"t16933_s31171_1_hledani_sm_MsZt","Он прохвост, который водит компанию со всяким сбродом, вечно попадая в неприятности. Люди с ним практически не общаются."
"t16933_s31171_1_hledani_sm_POAk","Он ублюдок."
"t16934_s31175_1_hledani_sm_c0HA","Яблоко от яблони далеко не падает. Гинек — мерзавец, а его отец — старый ворчливый ублюдок."
"t16935_s31179_1_hledani_sm_0ioN","Ты когда-нибудь был в дубильной мастерской? Зайди внутрь и сам поймешь. С другой стороны, возможно это имеет отношение к его репутации."
"t16936_s31182_0_hledani_sm_Ove3","Я слышал, что его заковывали в колодки в Ратае за воровство, а в Нойхофе они так набрались с дружками в пивной, что избили каких-то торговцев."
"t16936_s31183_1_hledani_sm_Xxa1","Большинство соседей держится от него подальше, из-за той компании, которую он водит. Они занимаются темными делишками. Я бы не удивился, если они воры, а то и убийцы."
"t16937_s31187_1_henry_1_stjb","И как ее зовут?"
"t16937_s31187_1_hledani_sm_iPeA","С ним водит компанию одна мыльщица. Грязная подстилка, разумеется, кто же еще?"
"t16937_s31187_1_hledani_sm_RB5x","Кажется, Адела."
"t16947_s31205_0_henry_0_FEEP","Я ищу парня, которого зовут Вонючка."
"t16947_s31205_0_ui","Вонючка."
"t16947_s37794_1_ui","Вонючка."
"t16948_s31206_0_henry_1_c176","Гинека?"
"t16948_s31206_0_henry_3_XT4a","Да, я бы не ожидал от него этого. Где же мне его найти?"
"t16948_s31206_0_hledani_sm_jdLi","Это его настоящее имя. Я сомневаюсь, что он очень любит свое прозвище."
"t16948_s31206_0_hledani_sm_Raqw","Попробуй в доме его родителей, если у тебя хватит духу. Старый кожевник — ворчливый пердун."
"t16948_s31206_0_hledani_sm_ux68","Иисусе! Кто же не знает Гинека."
"t16948_s31222_1_henry_1_zcJ0","Где я могу его найти?"
"t16948_s31222_1_hledani_sm_c0yV","Сложно сказать. Он нечасто здесь появляется, благодарение Господу за малые милости! Можешь попробовать в доме его родителей."
"t16948_s31222_1_hledani_sm_S8hC","Это сын кожевника, Гинек."
"t16949_s31207_0_henry_0_BhVZ","Что ты можешь рассказать мне об этом Гинеке?"
"t16949_s31207_0_ui","Что ты можешь рассказать мне о Вонючке?"
"t16949_s31210_1_henry_0_IPAR","Каков из себя кожевник, отец Гинека?"
"t16949_s31210_1_ui","Каков отец Гинека?"
"t16949_s31213_2_henry_0_vuTL","Так почему же его зовут Вонючкой?"
"t16949_s31213_2_ui","Почему его зовут Вонючкой?"
"t16949_s31216_3_henry_0_mepT","Так почему же люди его не любят?"
"t16949_s31216_3_ui","Почему люди его не любят?"
"t16949_s31219_4_ui","Кто-то же должен с ним общаться?"
"t16949_s31348_5_ui","(Назад)."
"t16949_s31349_6_ui","(Закончить разговор)."
"t16950_s31208_0_henry_1_LijK","Почему нет?"
"t16950_s31208_0_hledani_sm_nYL0","Что я могу тебе сказать? Нет, он не общий любимец. Никто не хочет с ним общаться."
"t16950_s31208_0_hledani_sm_Ye6N","Ну, я не хочу сплетничать, но я слышала, что он водится с плохой компанией."
"t16950_s31209_1_henry_1_pJ59","Как так?"
"t16950_s31209_1_hledani_sm_HRzd","От него разит, он грязный, а его друзья ничем не лучше. Я бы перешла на другую сторону улицы, встреться он мне."
"t16950_s31209_1_hledani_sm_Uxhk","Я бы не сказала, что я его знаю. Добрым людям с ним нечего делать."
"t16951_s31211_0_hledani_sm_TpnN","Чем меньше его встречаешь, тем лучше. Он не самая приятная компания."
"t16951_s31212_1_hledani_sm_shHt","Я всегда говорю, что если не можешь сказать о ком-то хорошего, то не говори ничего."
"t16952_s31214_0_hledani_sm_w5gS","Почему, сам как думаешь? Потому что он кожевник, разумеется!"
"t16952_s31215_1_hledani_sm_3ZCf","А сам как думаешь, почему? Потому что у него крошечные ножки? Потому что он воняет, вот почему."
"t16953_s31217_0_hledani_sm_D0px","Старый кожевник обладает тяжелым характером, но сын не должен оставлять отца. Гинек ничем ему не помогает. Он всегда слишком занят своими собственными делишками, хотя мне бы не хотелось говорить, каковы они."
"t16953_s31218_1_hledani_sm_gArt","Я не из сплетниц. Я могу только сказать, что он производит на людей плохое впечатление."
"t16953_s31219_2_henry_0_MsME","И что, совсем никто с ним не разговаривает?"
"t16954_s31220_0_henry_1_zYse","Шлюха?"
"t16954_s31220_0_hledani_sm_JHpO","Эта шлюха Адела с ним постоянно таскается, разумеется."
"t16954_s31220_0_hledani_sm_oCBQ","Она работает в бане мыльщицей. Ничем не отличается."
"t16954_s31221_1_henry_1_4QfJ","Так Адела его подружка?"
"t16954_s31221_1_hledani_sm_tryp","Я слышал, он общается с Аделой."
"t16954_s31221_1_p_hledani__veD8","Подружка? Я бы так это не назвала. Она подружка любому, у кого есть монета."
"t16957_s31227_0_farar_bohu_vFUj","Я знал, что ты меня не подведешь!"
"t16957_s31227_0_henry_0_TiHa","Эта мысль мне нравится!"
"t16957_s31227_0_ui","Это мне нравится."
"t16957_s31228_1_henry_0_bMXi","Вы пейте, отче, а я пойду. Не в настроении я пить."
"t16957_s31228_1_p_farar_bo_mF1t","Хм. Я думал, ты человек компанейский."
"t16957_s31228_1_ui","Я не в настроении пить."
"t16994_s31325_0_henry_0_ViHW","Мне что, нужно забрать одежду у мертвеца?"
"t16994_s31325_0_sarlatan_1_TX8L","Господь упаси! Мне нужен погребальный саван! Прекрасный покров, которым окутывают покойного перед погребением."
"t16994_s31325_0_ui","Хочешь, чтобы я забрал одежду у мертвеца?"
"t16994_s31326_1_henry_0_Xgzu","А важно ли, с кого я его сниму?"
"t16994_s31326_1_henry_2_pjyE","Ясно. Так и где его найти?"
"t16994_s31326_1_sarlatan_1_oRML","Это должен быть некто, проживший честную жизнь. И я такого знаю - славного человека по имени Лукота."
"t16994_s31326_1_sarlatan_3_x5fP","Его семья ждет похорон. А пока что его тело лежит в маленьком костеле в Сазаве."
"t16994_s31326_1_ui","Важно ли, у кого я его заберу?"
"t16994_s31327_2_henry_0_gXsy","И кем был этот Лукота? "
"t16994_s31327_2_sarlatan_1_YIQL","Я знаю немного, но если верить местным, человеком он был достойным. Тебе определенно стоит о нем поспрашивать."
"t16994_s31327_2_ui","Кем был этот Лукота?"
"t17003_s31346_0_stary_jirc_habc","Иди. И если он и впрямь по уши в дерьме, то, пожалуйста, попытайся его найти."
"t17006_s31356_0_hospodsky__WWMt","Если найдешь его, то передай этому бесполезному отребью мой привет."
"t17028_s31385_0_lapka_prib_RdOj","Эй, ты! Не видел раньше твоего лица. Ты кто такой?"
"t17029_s31386_0_henry_0_0mFT","Мах сказал мне сюда явиться."
"t17029_s31386_0_lapka_prib_IK6J","Мах, а? Ладно, пойдем со мной. Я отведу тебя к нему."
"t17029_s31386_0_ui","Меня прислал Мах."
"t17029_s31387_1_henry_0_YM3r","Я просто проходил мимо."
"t17029_s31387_1_p_lapka_pr_0x2Y","Эй, парни! У нас тут ищейка!"
"t17029_s31387_1_p_lapka_pr_P6Oo","Уже не просто…"
"t17029_s31387_1_ui","Я просто проходил мимо."
"t17032_s31392_0_p_mach_mac_SCjP","Ах, вот ты где! Иди к костру и выпей с нами. Главный сказал, что скоро будет здесь."
"t17033_s31393_0_mach_2_jnZ5","Ага, он скоро придет."
"t17033_s31393_0_p_henry_he_Lke2","Ну, главный же придет?"
"t17034_s31394_0_p_velitel__UiSb","Шевелись!"
"t17035_s31395_0_henry_2_p5gp","Индржих. Мах и его люди меня позвали."
"t17035_s31395_0_henry_4_gnZN","Я не знал…"
"t17035_s31395_0_p_henry_he_CRsw","Ну… Мах сказал, что вы мне заплатите…"
"t17035_s31395_0_p_velitel__8R4I","Ну, откуда тебе, к дьяволу, знать, раз тебе здесь не место?"
"t17035_s31395_0_p_velitel__bPHV","Ничего личного, но… похоже, что тебе сегодня не повезло."
"t17035_s31395_0_p_velitel__iKud","Ты новенький? Ты кто таков?"
"t17035_s31395_0_p_velitel__P4RO","Мах — болтун и тупица. Что бы он тебе ни сказал — он либо врал, либо понятия не имел, о чем бормочет."
"t17035_s31395_0_velitel_la_jEEn","Мах и его люди, а? Это забавно, потому что у Маха нет никаких людей! Здесь все мы люди Коротышки."
"t17036_s31396_0_p_velitel__h6sb","Убейте его!"
"t17050_s31426_0_henry_1_JlWA","Я Индржих из Скалицы, служу Бернарду, сотнику Гануша. Выясняю, кто напал на Нойхоф. Сдается мне, что все это связано между собой."
"t17050_s31426_0_henry_4_HXAU","Парень на конном заводе узнал среди разбойников человека из Ужице."
"t17050_s31426_0_henry_7_bTbQ","Правда? А он, говорят, хромым был..."
"t17050_s31426_0_p_rychtar__J83c","У нас тут нет разбойников."
"t17050_s31426_0_p_rychtar__oNjz","А я рихтарж Ужице, и нам тут такие неприятности ни к чему. С чего ты взял, что это как-то связано с Нойхофом?"
"t17050_s31426_0_rychtar_uz_0sUs","Ты кто такой?"
"t17052_s31431_0_velitel_la_7b7u","Тебе есть что сказать?"
"t17053_s31432_0_zajatec_pr_UbZ5","Я ничего дурного не сделал. Отпусти меня!"
"t17054_s31433_0_p_kumansky_2pCg","Én nem csináltam semmit. Engedj el!"
"t17055_s31434_0_p_kuman_pr_aidS","Ez hazugság! Az egész az ő hibája volt!"
"t17056_s31435_0_p_velitel__mPag","Kiprovokálta a harcot ahol a cimboráival leszúrtak két embert."
"t17056_s31435_0_velitel_la_xhKe","Слыхал, ты не в ладах с нашими... Половецкими братьями."
"t17057_s31436_0_p_kumansky_zsHn","Он начать драку. Его друзья убить два воина."
"t17058_s31437_0_zajatec_pr_MT13","Пан, да они же языческие псы! Не слушай…"
"t17059_s31438_0_p_velitel__VTSg","В последний раз повторяю - наемники Сигизмунда - наши гости. А мы обращаемся с гостями так же, как со своими!"
"t17060_s31439_0_p_kumansky_SFzO","Mi vendégek vagyunk, ezért tisztelettel kell bánniuk velünk."
"t17061_s31440_0_p_kuman_pr_AcAz","Igen, ennek így kell lennie!"
"t17062_s31441_0_velitel_la_YsCr","Как нам его наказать?"
"t17063_s31442_0_p_kumansky_6dKn","Milyen büntetést tartogatsz a számára?"
"t17063_s31442_0_p_velitel__v3kW","Engedd szabadon, a többiek emlékezni fognak rá."
"t17064_s31443_0_p_zajatec__wGI1","Позволишь этим поганым псинам тебе указывать? И ты еще зовешь себя вожаком?"
"t17065_s31444_0_p_kumansky_wkdz","Отпустите его - остальные все поняли."
"t17066_s31445_0_p_velitel__iUMK","Больше никаких ненужных драк. Мы - единый лагерь, единое войско. Вбейте это наконец в свои пустые головы."
"t17067_s25343_2_racek_koby_jeSq","Каждый воин, пошедший с нами, ослабит защиту где-то в другом месте. А я не хочу, чтобы разбойники разорили какой-то другой город, пока его некому охранять!"
"t17067_s31447_0_henry_0_0JSX","Я больше и не знаю ничего - кроме того, где они засели."
"t17067_s31447_0_racek_koby_VACO","А если сумеешь подпортить им что-нибудь, будет и того лучше. Но не рискуй понапрасну, я не хочу потерять тебя."
"t17067_s31447_0_racek_koby_Z0mX","Нам действительно нужно узнать больше. Можешь вернуться и разведать что-нибудь, что может пригодиться нам во время нападения? Чем больше знаем, тем лучше."
"t17067_s31447_0_ui","Я больше ничего не знаю."
"t17067_s40384_1_henry_0_R2dt","Они окопались в заросшей и разрушенной деревеньке в лесу."
"t17067_s40384_1_p_racek_ko_uP4D","Я надеялся, что они не настолько хорошо знают свое дело. Окопы да укрепления... С ними будет потрудней, чем со всяким отребьем, просто так их из лесу не выкуришь."
"t17067_s40384_1_racek_koby_814e","Это Прибыславица, если верно понимаю. Она принадлежала пану Дивишу - до того, как Гавел Медек напал на нее, спалил дотла, а затем полонил Дивиша. С тех пор она и заброшена."
"t17067_s40384_1_ui","Он в заросших развалинах."
"t17067_s40541_7_ui","Я больше ничего не выяснил."
"t17067_s40605_4_ui","Там засели половцы."
"t17067_s40606_5_ui","Их оружие и броня."
"t17069_s31454_0_p_henry_he_uU7B","Что здесь делают половцы? Похоже, дело не так-то просто."
"t17070_s31455_0_p_henry_he_mLMO","Похоже, они мастерят лестницы. Любопытно, почему?"
"t17071_s31456_0_henry_0_L8ml","Солома совсем рядом с вышкой лучников - если вовремя ее подожжем, дым их ослепит."
"t17073_s31463_0_p_borek_z__2eMu","Видите лестницы? Отгоните это отребье от них! Мы сможем сами их использовать."
"t17075_s31465_0_borek_z_ta_KSOF","Лестницы наши!"
"t17077_s31467_0_ui","Я буду искать."
"t17077_s31468_1_henry_0_gGBN","Если хотите, я бы мог помочь вам."
"t17077_s31468_1_ui","Я бы мог помочь  вам."
"t17077_s31469_2_henry_0_SAMv","Тогда желаю удачи в поисках."
"t17077_s31469_2_stolba_uzi_Pipf","Спасибо."
"t17077_s31469_2_ui","Я не могу вам помочь."
"t17078_s31473_0_vypravec_0_sgYJ","Карл IV, король Чехии и император Священной Римской империи, правил долго и успешно."
"t17078_s31473_0_vypravec_1_Fdx7","Империя, которой он стал править из Праги, расширилась, а его подданные жили в мире и процветании."
"t17090_s31493_0_ui","Твоя шайка."
"t17090_s31495_1_ui","Банда Коротышки."
"t17090_s31498_2_ui","Нападение на Нойхоф."
"t17091_s31494_0_ui","И кто вас познакомил с Коротышкой?"
"t17091_s31500_3_ui","(Назад)."
"t17092_s31496_1_ui","А где сейчас Коротышка и остальные?"
"t17092_s31497_2_ui","И где их лагерь?"
"t17092_s31501_4_ui","(Назад)."
"t17093_s28825_0_hynek_12_faQO","Хромой железо отнял и  стал над парнем с кинжалом в руках, так что я начал молиться."
"t17093_s28825_0_hynek_13_kTad","Наконец, Хромой просто пнул парня и сказал: ""Проваливай, Рыжий!"" Затем Коротышка показался у ворот и прокричал, что нам пора. Так что мы смотали удочки."
"t17093_s28825_0_hynek_2_pPKU","Тем временем я и Хромой разнюхивали в конюшнях, есть ли там что-то, стоящее кражи. И наконец нам… повезло."
"t17093_s28826_1_hynek_2_WDAF","Идиотская мысль! Но Святоша не хотел его бросать. Только когда Пето, наконец, показался, его волокли двое людей Коротышки."
"t17093_s28826_1_hynek_5_CWpB","Они начали пытаться нас окружить, так что мы поняли, что будет дальше. Но Хромой вытащил свой кинжал и разрешил мерзавцу поймать его своим животом."
"t17093_s31502_2_ui","(Назад)."
"t17152_s31737_0_p_zadak_vr_KzYy","Тихо!"
"t17152_s31738_1_p_zadak_vr_QfS5","Осторожно!"
"t17152_s31739_2_p_zadak_vr_4z6T","Не высовывайтесь!"
"t17152_s31740_3_p_zadak_vr_gsQC","Не шумите!"
"t17152_s31741_4_zadak_vran_Mr7X","Тс-с!"
"t17152_s31742_5_zadak_vran_selA","Куда ты пошел, Индржих? Давай с нами."
"t17152_s31743_6_zadak_vran_Lnru","Хорошо, что ты вернулся."
"t17152_s31744_7_zadak_vran_xxAW","Курва! Вперед, пока они не опомнились!"
"t17153_s31745_0_detekce_na_nBng","Вот  они! Поднять тревогу! Они напали с тыла!"
"t17154_s31746_0_poplach_vr_EvS8","Лучники! Нам нужны лучники!"
"t17154_s31746_0_poplach_vr_fGo0","Развернитесь - прикройте нам спину! Быстрее!"
"t17154_s31746_0_poplach_vr_nPoW","Они идут к мусорной куче! Защищайте стену!"
"t17154_s31746_0_poplach_vr_SwZh","Сзади! Они напали на нас сзади! Поднять тревогу!"
"t17155_s31747_0_poplach_vr_Ax2J","Куда мне идти?"
"t17156_s31748_0_poplach_vr_mfpA","Черт! Что мне делать?"
"t17157_s31749_0_poplach_vr_FWlo","Курва, они окружили нас!"
"t17158_s31750_0_poplach_vr_fN6y","Пусть только явятся!"
"t17159_s31751_0_poplach_vr_ZenD","Мы ждем вас, ублюдки!"
"t17160_s31752_0_poplach_vr_Pk3F","Не ждите их, трусы! Нападайте первыми!"
"t17161_s31753_0_poplach_vr_gxdL","Убейте их!"
"t17162_s31754_0_poplach_vr_tlti","Прикончите этих псов!"
"t17163_s31755_0_poplach_vr_9t1K","Где же наши лучники?"
"t17164_s31756_0_poplach_vr_lGDA","Пленных не брать!"
"t17165_s31757_0_poplach_vr_yhO8","Приготовьтесь, пока они не вошли внутрь!"
"t17166_s31758_0_poplach_vr_QhU5","Задайте им жару, пока они не спустились! Давайте!"
"t17175_s31772_5_predak_vra_Mo9Z","Режьте их!"
"t17175_s31773_6_predak_vra_3k2Y","Лучники, огонь по готовности!"
"t17175_s31774_7_predak_vra_TU2E","Размажьте их в кашу!"
"t17175_s31775_8_predak_vra_CAeB","Прикончите этих псов!"
"t17175_s31776_9_predak_vra_InA2","За короля!"
"t17175_s31777_10_predak_vr_FQEb","Вперед!"
"t17175_s31778_11_predak_vr_qDHs","Отправьте их в ад!"
"t17177_s31783_0_velitel_sp_FUlm","Лестницы! Где лестницы?"
"t17177_s31783_0_velitel_sp_n5Hn","Прислоняйте их к стене, быстрее!"
"t17178_s31784_0_velitel_sp_Vxhl","На лестницы! Живо, парни, наверх!"
"t17180_s31786_0_velitel_sp_AFWy","Берегитесь лучников!"
"t17181_s31787_0_velitel_sp_hbt3","Убейте выродков на частоколе!"
"t17182_s31788_0_velitel_sp_8WKq","Расчистите путь наверх!"
"t17183_s31789_0_nepritel_v_hrOa","Назад! Отходим к конюшням!"
"t17184_s31790_0_spojenec_v_SqkB","Назад! Все назад! Лучники на частоколе!"
"t17185_s31791_0_spojenec_v_nxEP","Убейте этих лучников!"
"t17186_s31792_0_spojenec_v_vtUA","Осторожно, они подстрелят тебя!"
"t17194_s31812_0_nesu_kuman_gF60","Матерь Божия! Что за нечестивца ты тащишь? Немедленно избавься от него!"
"t17194_s31813_1_nesu_kuman_vCC6","Иисусе! Убери эту мерзкую штуку!"
"t17194_s31814_2_nesu_kuman_mcPe","Это омерзительно! Как ты мог притащить сюда эту дрянь? Отправляйся к дьяволу, а то я вызову стражу!"
"t17194_s31815_3_nesu_kuman_RvpB","Ты верно шутишь? Ты почему его не бросил там, где нашел?"
"t17194_s31841_4_nesu_kuman_DHYv","Иисусе милосердный! Ты зачем таскаешь вокруг мертвого язычника? Избавься от него!"
"t17194_s47317_5_hrac_nese__kxpz","Во имя Господа нашего, ты зачем таскаешь эту мерзость повсюду? Ты что, могильщик?"
"t17194_s47318_6_hrac_nese__UitT","Зачем тащить сюда этих поганых? Пусть они гниют в лесу!"
"t17194_s47319_7_hrac_nese__t39g","Труп! Святая матерь Божия, ты ученик палача, что ли?"
"t17194_s47320_8_hrac_nese__Lzmt","Ты что думал, притащив сюда это? Немедленно унеси обратно!"
"t17194_s47365_9_hrac_nese__vWRm","Фу! Какой отвратительный и нехристианский поступок! Выметайся отсюда!"
"t17199_s31837_0_p_kuman_1__IbTS","None"
"t17200_s31838_0_henry_0_j3Nn","Я не понимаю ни слова из того, что ты там бормочешь."
"t17200_s31838_0_henry_4_ok6w","Да, да, верно, Мах! Отведешь меня к нему?"
"t17200_s31838_0_kuman_1_3_8U8s","Ах вот что, ты эту чешскую пьянь Маха ищешь…"
"t17200_s31838_0_kuman_1_5_rO1z","Ну ладно, я тебе покажу, где он, он уже сам с тобой разберется..."
"t17200_s31838_0_p_henry_he_f8vl","Здесь есть человек по имени Мах? М-а-х?"
"t17200_s31838_0_ui","Ты знаешь Маха?"
"t17200_s31839_1_henry_3_0Gqd","Что? Я тебя не понимаю!"
"t17200_s31839_1_henry_5_oK2s","К дьяволу это."
"t17200_s31839_1_kuman_1_2_012Q","Что ты говоришь?"
"t17200_s31839_1_kuman_1_4_Nmgk","Что? Я тебя не понимаю. Что тебе здесь нужно?"
"t17200_s31839_1_kuman_1_6_ldhI","Эй! Народ! Тут какой-то шпион!"
"t17200_s31839_1_p_henry_he_sFgW","Черт, половец!"
"t17200_s31839_1_ui","Дьявол!"
"t17202_s37912_8_borek_z_ta_Ocle","Проклятье, ты нас выдал! Быстрее в пролом, теперь нет смысла прятаться!"
"t17204_s31767_0_predak_vra_AQa3","<...>"
"t17204_s31768_1_predak_vra_TqNA","<...>"
"t17204_s31769_2_predak_vra_iFyY","<...>"
"t17204_s31770_3_predak_vra_qjYl","<...>"
"t17204_s31771_4_predak_vra_ZkoU","<...>"
"t17204_s31779_12_predak_vr_0rvu","<...>"
"t17204_s31780_13_predak_vr_53qV","<...>"
"t17204_s31781_14_predak_vr_FmRI","<...>"
"t17206_s31842_0_spojenec_v_69PH","В атаку! В атаку! Лучники убиты!"
"t17207_s31843_0_spojenec_v_aAnq","Проклятье, прикройте нам спины!"
"t17207_s31843_0_spojenec_v_nd3d","Они атакуют с тыла!"
"t17208_s31844_0_spojenec_v_RxjC","Вперед!"
"t17209_s31845_0_spojenec_v_dZut","Нам нужна помощь!"
"t17209_s31845_0_spojenec_v_Yz8y","Прекратить наступление!"
"t17210_s31846_0_spojenec_v_JNuV","В укрытие, и приготовьтесь к атаке!"
"t17210_s31846_0_spojenec_v_ldEb","Лучники, вперед! Не лезьте наверх!"
"t17210_s31846_0_spojenec_v_RQYh","В укрытие!"
"t17211_s31847_0_spojenec_v_0eeO","Давай, давай!"
"t17211_s31847_0_spojenec_v_BVv9","Огонь!"
"t17211_s31847_0_spojenec_v_jIZH","Лучники, стреляйте по ним, остальные - в укрытие."
"t17211_s31847_0_spojenec_v_PoQH","Стрелять по команде!"
"t17227_s31864_0_nesu_nekum_WqK5","Иисусе милосердный! Ты кого это тащишь? Что ты с ним сделал? Стража! Кто-нибудь, позовите стражу!"
"t17227_s31865_1_nesu_nekum_P2cU","Это что такое? Убийство! На помощь, убийство!"
"t17227_s31866_2_nesu_nekum_5arK","Боже милосердный! Он несет труп! Люди, где же вы? Убийство!"
"t17227_s31867_3_nesu_nekum_72PL","Господи, я аж подпрыгнула! Но он же… Господи, это труп! Стража!"
"t17227_s31868_4_nesu_nekum_Iwpo","Матерь Божия! Боже, ведь он же… мертв! Стража! Убийство!"
"t17227_s47394_5_hrac_nese__UqNv","Смертоубийство! Убивец! Изверг! "
"t17227_s47395_6_hrac_nese__opvc","Ради всего святого, убийца! И он тащит с собой тело! Стража! На помощь!"
"t17227_s47396_7_hrac_nese__74OF","Люди, здесь убийца разгуливает на свободе! И он таскает свою несчастную жертву с собой! На помощь!"
"t17227_s47397_8_hrac_nese__KZhD","Господи Иисусе, головорез! Совсем страх потеряли! На помощь!"
"t17227_s47398_9_hrac_nese__WtSa","Что это у него? На помощь! Стража! Кто-нибудь! Здесь убийца!"
"t17233_s31878_0_lapka_smra_998H","Ладно. Но парень вообще не один из нас."
"t17233_s31878_0_lapka_smra_bhLK","Зачем нам нужно вынюхивать насчет этого вонючего кожевника? Мы не можем его просто бросить?"
"t17233_s31878_0_lapka_smra_bSkh","Богобоязненные люди — возможно. Но в нашей профессии даже твои собственные люди должны тебя бояться. А иначе у них может возникнуть мысль, что они без тебя обойдутся, дошло?"
"t17233_s31878_0_lapka_smra_gOSG","Я просто не понимаю."
"t17233_s31878_0_lapka_smra_HgGL","Мне плевать. Я все равно его проткну. Мне просто лень его искать."
"t17233_s31878_0_lapka_smra_MFmB","Не будь таким тупым! Конечно, мы не можем его бросить. Коротышка тебе горло перережет, если тебя услышит."
"t17233_s31878_0_lapka_smra_PPaE","Ага, никто не знает, где он. Похоже, что он вечно где-то шатается."
"t17233_s31878_0_lapka_smra_q92Q","Ты не можешь это вдолбить в свой утолщенный череп? На кону наша репутация!"
"t17233_s31878_0_lapka_smra_uY3w","И чем поиски помогут нашей репутации? Люди уже и так гадят в штаны, когда видят нас."
"t17233_s31878_0_lapka_smra_veYv","Что ты не понимаешь?"
"t17233_s31878_0_lapka_smra_w3aL","Но он просто трусливый крестьянин. Что он может нам сделать?"
"t17233_s31878_0_lapka_smra_Wd14","Мы подождем, что на это скажет предводитель."
"t17233_s31878_0_lapka_smra_zRoB","Ну, раз уж мы этим заняты, ты спрашивал насчет него в деревне?"
"t17233_s31878_0_p_lapka_sm_5SWF","Ты дубина! Поэтому мы и должны до него добраться, ясно? Чтобы никто больше его не нашел."
"t17238_s31892_1_p_lapka_pr_bEOo","Мах, говоришь? Его сейчас здесь нет, но он должен скоро вернуться. Пойдем со мной, подождешь его у костра."
"t17241_s31897_0_henry_0_x3f5","Что можешь рассказать о Чиже?"
"t17241_s31897_0_henry_0_ZwuE","Меня интересуют другие послушники."
"t17241_s31897_0_novic_jodo_zEhE","Ну он вечно улыбчивый, дружелюбный... Но, по моему разумению, в монастыре ему не место. Слишком много грезит о мирском вместо того, чтобы заниматься своими обязанностями."
"t17241_s31897_0_ui","Что думаешь о других послушниках?"
"t17241_s33768_1_henry_0_DJmo","Мне нужно кое о чем тебе рассказать. В монастыре прячется опасный преступник, и я здесь, чтобы отыскать его."
"t17241_s33768_1_p_novic_jo_RZvi","А ты-то вообще кто такой?"
"t17241_s33768_1_p_novic_jo_ZgIU","О, лучше и не спрашивать, да? Меньше знаешь - крепче спишь."
"t17241_s33768_1_ui","Я ищу в монастыре преступника."
"t17241_s33777_2_henry_0_ATh0","А может, ты - тот, кого я ищу?"
"t17241_s33777_2_p_novic_jo_H1gW","Я? Преступник? Да ты взгляни на меня. Нет, друг мой, ты взялся не за того. Хочешь моего совета - присмотрись к Чижу, он тут самый странный. Он в монахи никогда не годился и что-то скрывает от нас."
"t17241_s33777_2_ui","Похоже, ты - тот, кого я ищу."
"t17307_s32040_0_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t17307_s32041_1_henry_0_NzDy","Как видно, тебе он не особенно интересен."
"t17307_s32041_1_novic_jodo_0i7e","Я не верю ему ни на грош. Уж поверь, Григорий, он что-то от нас скрывает. Кстати, мне тут пришло в голову... Что-то давно я не видал его на утренних молитвах."
"t17307_s32041_1_ui","Похоже, ты о нем невысокого мнения."
"t17307_s43832_2_ui","Похоже, ты о нем невысокого мнения."
"t17307_s43833_3_novic_jodo_mlOI","Так и есть. Он не годится в монахи и ему здесь не место."
"t17339_s32104_0_konfrontac_wgs9","Сумма штрафа определена. Никакими разговорами ты ее не снизишь."
"t17339_s32105_1_konfrontac_ga8b","Нет! Ни малейшего шанса!"
"t17339_s32108_2_konfrontac_4ix4","Забудь. Плати или отправляйся в темницу."
"t17339_s32109_3_konfrontac_JdRA","Сколько ты можешь уплатить?"
"t17339_s32109_3_p_konfront_czb8","Это возможно…"
"t17339_s32109_3_p_konfront_inja","Хм-м… какой штраф ты думаешь заплатить?"
"t17341_s32111_0_konfrontac_9Eni","Забудь об этом…"
"t17341_s32111_0_konfrontac_PdCK","Не повезло."
"t17429_s32370_1_kovar_uced_m6GK","Что ж, мне так не кажется."
"t17429_s32370_1_p_henry_he_HVX7","Я бы сказал да, но…"
"t17429_s32370_1_p_kovar_uc_FKtL","Это полнейшая белиберда. Ты уверен, что правильно их произнес?"
"t17430_s32371_0_bratr_niko_HMXW","Прими мою благодарность за помощь. Я дам кому-нибудь задание удалить из книги старые чернила и создать гербарий."
"t17430_s32371_0_henry_1_3Cf7","Был рад помочь."
"t17430_s32509_1_henry_0_EAMb","Я передумал. Я вернусь."
"t17438_s32399_0_novic_cize_GkYd","Что ты здесь делаешь? Разве ты не должен быть на заутрене?"
"t17504_s32571_0_bratr_knih_0GKl","Аббат должен помнить, кто он есть и каково его призвание, и знать, что кому много дано, с того много и спросится."
"t17504_s32571_0_bratr_knih_5hQ0","Благожелательных и разумных в первый и второй раз надлежит увещевать словесными порицаниями. Однако дерзких, черствых и непокорных следует с первого же раза избавлять от греха бичеванием и другими телесными наказаниями…"
"t17504_s32571_0_bratr_knih_9DAm","…разъяснять словом заповеди Господни словами наиболее разумным ученикам, но в деяниях своих руководствоваться божественными заветами и наставлять делом тех, кто черств сердцем и негибок разумом."
"t17504_s32571_0_bratr_knih_eSfM","Следовательно, когда кто-либо принимает звание аббата, он должен наставлять учеников двойным наставлением. Иными словами, он должен показывать своими деяниями, что есть благо и святость, даже более, чем словами…"
"t17504_s32571_0_bratr_knih_gvfg","…ибо написано, ""глупца не исправить словами"", а также ""бей сына своего розгами, и ты спасешь его душу от гибели""."
"t17504_s32571_0_bratr_knih_J5ON","Он не должен закрывать глаза на грехи нарушителей, но, ибо он есть власть, он должен выкорчевывать грехи с корнем, едва они появятся, и помнить о судьбе Илии, священника Силомского"
"t17504_s32571_0_bratr_knih_QYUd","Он не должен выделять кого-либо из братии. Он не должен любить одного более, нежели другого, разве что он находит его превосходящим в работе или послушании."
"t17504_s32571_0_p_bratr_kn_FuNW","Устав Ордена Святого Бенедикта, раздел об аббате"
"t17504_s32572_1_bratr_knih_berN","…боится ада и стремится в жизни вечной, любое распоряжение вышестоящего чтут, как слово Божье и не мешкают в его выполнении."
"t17504_s32572_1_bratr_knih_FY50","…который видит недовольство в сердце его. И такая работа не будет вознаграждена, но напротив, приведет к каре, если только возражающие не раскается и не принесет удовлетворение."
"t17504_s32572_1_bratr_knih_isT5","Ибо повиновение вышестоящим есть повиновение Господу… Ибо если ученик повинуется с неохотой и возражениями, не обязательно на устах, но в сердце своем, то даже ежели он выполнит назначенное, деяние его не будет угодно Господу…"
"t17504_s32572_1_bratr_knih_UyAV","Первая ступень смирения - повиновение без промедления. Это добродетель тех, кто превыше всего ставит Христа, кто дал согласие на святое служение…"
"t17504_s32572_1_bratr_knih_xbwG","Однако таковое повиновение будет приемлемо Господу и приятно людям, только если распоряжения выполняются без колебаний, промедлений, неохоты, недовольства и возражений."
"t17504_s32572_1_p_bratr_kn_RyBs","Устав Ордена Святого Бенедикта, раздел о смирении"
"t17504_s32573_2_bratr_knih_7PyZ","Что до грубых шуток и слов, которые вызывают смех, их мы осуждаем повсеместно и накладываем на них вечный запрет, и для таких разговоров ученику не дозволено открывать рта."
"t17504_s32573_2_bratr_knih_lds7","…замкнул я уста свои. Я стал нем, и смирился, и смолчал, как не имеющий благ""."
"t17504_s32573_2_bratr_knih_n9FP","А потому, поскольку дух кротости так важен, позволение говорить должно редко даваться даже идеальным ученикам, даже и для благих, святых и наставляющих бесед…"
"t17504_s32573_2_bratr_knih_Ndyu","Здесь пророк глаголет о том, что ежели дух кротости внушает нам воздерживаться даже и от благих речей, то еще более кара за грехи должна внушить нам избегать дурных."
"t17504_s32573_2_bratr_knih_qQgE","…ибо написано, ""во множестве речей не избежать греха"", а в другом месте, ""смерть и жизнь во власти языка""."
"t17504_s32573_2_bratr_knih_VIi7","Будем же делать как заповедовал пророк: ""Буду хранить пути мои, чтобы не грешить мне языком моим""."
"t17504_s32573_2_bratr_knih_WJK6","Ибо разговоры и учения в руках наставника; долг ученика - молчать и слушать. А посему ежели придется задавать вопрос вышестоящему, сие надлежит делать смиренно и униженно, как подобает почтительному""."
"t17504_s32573_2_p_bratr_kn_Koy0","Устав Ордена Святого Бенедикта, раздел о духе кротости."
"t17504_s32574_3_bratr_knih_DNxk","…а с четвертого часа до шестого посвящать себя чтению. После шестого часа, вставши из-за стола, надлежит им покоиться в постелях в абсолютном молчании; или, ежели кто пожелает читать, пусть читает про себя так, чтобы не беспокоить других."
"t17504_s32574_3_bratr_knih_Fvpx","Леность - враг души. Посему братья должны определенное время посвящать труду, и определенное время - святым чтениям."
"t17504_s32574_3_bratr_knih_HKCl","А посему мы предписываем следующее время: с Пасхи до октябрьских календ, когда ученики выходят с молитвы первого часа, надлежит им проводить время в необходимых трудах до четвертого часа…"
"t17504_s32574_3_bratr_knih_IzY9","Молитву девятого часа следует читать ранее, в середине восьмого часа, а затем пусть опять работают до Вечерни."
"t17504_s32574_3_bratr_knih_PHIY","Аббат должен принимать во внимание их слабость."
"t17504_s32574_3_bratr_knih_Rn8W","Слабым и больным братьям следует давать послушания либо занятия такого рода, чтобы избежать лености, но не утомить их и не ослабить излишне тяжким трудом."
"t17504_s32574_3_p_bratr_kn_61Z8","Устав Ордена Святого Бенедикта, раздел о ежедневных трудах"
"t17505_s32575_0_mnich_1_8aYo","Мир тебе, брат."
"t17505_s32578_1_mnich_0_L5od","Восславим Господа нашего Иисуса!"
"t17505_s32579_2_mnich_0_0qa3","Мир тебе, брат."
"t17505_s32580_3_mnich_0_T13Y","Господь с тобой."
"t17505_s32581_4_mnich_0_aUHN","Servus!"
"t17505_s32582_5_mnich_0_z52T","Salve Domine!"
"t17505_s32583_6_mnich_0_a04l","Salve! Здрав будь."
"t17506_s32576_0_p_mnich_mn_YsJS","Pie Jesu Domine, Dona eis requiem."
"t17506_s32584_1_p_mnich_mn_3Kj2","Non sic impii, non sic, sed tamquam pulvis, quem proicit ventus..."
"t17506_s32645_2_p_mnich_mn_SzpF","Credo in unum Deum, patrem omnipotentem, creatorem caeli et terrae... "
"t17506_s32646_3_mnich_0_cDLC","Ave, Maria gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. "
"t17506_s32647_4_mnich_0_JZEN","Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. "
"t17506_s32648_5_mnich_0_A1Qg","Crux santa sit mihi lux, non draco sit mihi dux."
"t17506_s32649_6_mnich_0_Vb19","Vade retro, Satana, numquam suade mihi vana, sunt mala quae libas ipse venena bibas."
"t17507_s32577_0_mnich_1_fkZj","Говорю тебе, кто-то крался ночью по коридору. Я сказал ""крался""? Да он топал, как медведь!"
"t17507_s32577_0_mnich_2_2_WoKe","Должно быть, брат-уставщик. Ему не спится, и он молится ночь напролет."
"t17507_s32650_1_mnich_0_FuSE","На заутрене от кого-то отчаянно воняло."
"t17507_s32650_1_mnich_2_1_Vug2","Правду говоришь. Смердело как из винной бочки. И уже не впервой."
"t17507_s32650_1_mnich_2_wVNy","Эту загадку надо бы побыстрее разгадать. Интересно, почему приор не проверяет по утрам чистоту дыхания каждого. Так он бы быстро нашел этого брата!"
"t17507_s32652_3_mnich_0_wGBB","Эти послушники… Так и надрал бы уши бездельникам!"
"t17507_s32652_3_mnich_2_1_1PcB","Что они натворили на сей раз, брат?"
"t17507_s32652_3_mnich_2_3_Gbzv","Тебе снова пришлось за кого-то заканчивать прополку?"
"t17507_s32652_3_mnich_2_v8z0","Отлынивают от своих обязанностей. А мы, старшие, должны и их ловить, и за них доделывать то, что они бросили."
"t17507_s32652_3_mnich_4_Kzqo","В который уже раз! С меня довольно!"
"t17507_s32653_4_mnich_0_fLqp","Недавно почитал я один из манускриптов, скопированных послушником. Я думал, что не сдержу слез."
"t17507_s32653_4_mnich_2_1_GiKe","Ты был так тронут?"
"t17507_s32653_4_mnich_2_3_lABj","Они научатся. Мы были такими же."
"t17507_s32653_4_mnich_2_tUjr","Тронут?! Скорее в ярости. Ужасный, отвратительный расход пергамента. Молодежь нынче потеряла уважение к письму!"
"t17507_s32654_5_mnich_0_QSYl","Сегодняшняя трапеза... Что они делают на кухне? Похоже, они оставляют себе лакомые кусочки, а нас кормят помоями!"
"t17507_s32654_5_mnich_2_1_wip2","Да, еда становится все хуже и хуже. А ведь в былые деньки мы ели не хуже королей!"
"t17507_s32654_5_mnich_2_3_xzg6","Еще настанет. С новым аббатом все станет лучше."
"t17507_s32654_5_mnich_2_VXVn","А вино! Эх, где же то время…"
"t17507_s32655_6_mnich_0_JEng","Аббат Петр совсем плох. Говорят, он до осени не протянет."
"t17507_s32655_6_mnich_2_1_Kq7D","Нет, нет, Петр еще крепок телом. Он еще много лет будет с нами на бренной земле."
"t17507_s32655_6_mnich_2_3_VDBA","Ожидание вознаграждается. Спешить некуда."
"t17507_s32655_6_mnich_2_4TRW","Я желаю ему доброго здравия, но я жажду перемен, а их принесет лишь новый аббат."
"t17507_s32656_7_mnich_0_y5zg","Все станет еще хуже. Костями чувствую."
"t17507_s32656_7_mnich_2_1_kV1e","Что ты говоришь…"
"t17507_s32656_7_mnich_2_3_Ibg8","Ты можешь и ошибаться. И потом, Господь защитит нас."
"t17507_s32656_7_mnich_2_qUzM","Мои кости начали ныть незадолго до бойни под Скалицей. А теперь они болят снова, и хуже, чем прежде. Говорю тебе, что-то случится."
"t17513_s32594_0_henry_0_aAiT","Я слышал, ты уходишь в монастырь."
"t17513_s32594_0_henry_1_fxd9","Ты случайно не Карл?"
"t17513_s32594_0_henry_3_AETg","Меня зовут Индржих."
"t17513_s32594_0_karl_1_NS6A","Да, да, это так. Но я упросил Манфреда, своего верного стража, дать мне несколько дней свободы. Конечно, в бордель он меня не пустит, так что я хотя бы дьявольски напьюсь. С кем имею честь говорить?"
"t17513_s32594_0_karl_2_MXdQ"," Я Карл. Почему ты спрашиваешь?"
"t17513_s32594_0_karl_4_e2IN","Приятно познакомиться, Индржих."
"t17513_s32594_0_ui","Ты случайно не Карл?"
"t17513_s36872_1_henry_0_f2fI","Хочу с тобой потолковать кое о чем."
"t17513_s36872_1_ui","Я хочу с тобой потолковать."
"t17514_s32595_0_henry_0_W7oj","Что если я пойду в монастырь вместо тебя?"
"t17514_s32595_0_henry_4_MEeH","Хмм... он же слушает, о чем мы говорим."
"t17514_s32595_0_karl_1_ORr3","Я бы дал тебе золота в твой вес, если бы у меня было то золото. Но все гроши у Манфреда, моего ангела-хранителя и надсмотрщика. И он ни на шаг от меня не отходит."
"t17514_s32595_0_p_karl_kar_mYs9","Если ты поможешь мне от него избавиться..."
"t17514_s32595_0_ui","Что если я пойду в монастырь вместо тебя?"
"t17514_s32597_1_henry_0_Dpbz","Так выпьем же!"
"t17514_s32597_1_karl_1_ROJa","А ты мне по душе! Выпьем, угощаю! А мой ангел-хранитель? Он с нами?"
"t17514_s32597_1_p_karl_kar_Lvyw","Нет, конечно! Боже упаси!"
"t17514_s32597_1_p_karl_kar_uBSC","Дружище мой дорогой, что за крест я должен нести! Слушай, давай из корчмы пойдем по девкам... но Манфред мне не позволит... Избавься от него!"
"t17514_s32597_1_ui","Так выпьем же!"
"t17514_s32598_2_henry_0_qH3p","Можем мы поговорить наедине? У меня есть... ну... дело в монастыре."
"t17514_s32598_2_p_karl_kar_hzgW","Избавься от него! Прошу тебя!"
"t17514_s32598_2_p_karl_kar_y6XW","Правда?! Ну я бы с радостью, но не быть тому, пока Манфред не вытащит голову у меня из задницы."
"t17514_s32598_2_ui","Может, поговорим наедине?"
"t17515_s32596_0_karl_2_waAN","И что? Слушай, дружище, давай по стаканчику! Манфред - старый сонный козел. Поговорим, когда он отрубится."
"t17515_s32596_0_p_karl_kar_xqAu","Можешь избавиться от него, я буду только рад."
"t17517_s32600_0_henry_0_gjY7","Я разобрался с Манфредом, как и говорил."
"t17517_s32600_0_karl_1_gos2","Слава Богу! Он глаз с меня не спускал ни на миг и все порывался утащить меня в монастырь, ведь тогда он сможет вернуться домой..."
"t17517_s32600_0_ui","Я разобрался с Манфредом."
"t17517_s50913_1_henry_0_FgeY","Мне еще кое-что интересно."
"t17517_s50913_1_ui","Мне еще кое-что интересно."
"t17518_s32601_0_henry_0_Iayq","Почему тебя спровадили в монастырь?"
"t17518_s32601_0_henry_5_bt7O","Но за это не ссылают в монастырь!"
"t17518_s32601_0_henry_8_DYoX","Черт!"
"t17518_s32601_0_karl_7_eIWr","заплатить ему виру в тысячу грошей и преподнести мои яйца на серебряном блюде... или заплатить тысячу грошей и убрать меня с глаз долой."
"t17518_s32601_0_karl_9_OAzq","Черт - не то слово. Пан Буковский пришел в негодование. Теперь ему не выдать дочь замуж. Поэтому он сказал моему отцу, что у него два выхода:"
"t17518_s32601_0_p_karl_kar_CEAh","Ссылают, если ее отец - господин вашей вотчины."
"t17518_s32601_0_p_karl_kar_ioqb","Как всякий парень с горячей кровью, я люблю прекрасных дев. Одну я полюбил слишком сильно и она... скажем так... проболела девять месяцев."
"t17518_s32601_0_ui","Почему тебя спровадили в монастырь?"
"t17518_s32602_1_henry_0_dvcC","Почему твой спутник от тебя не отходит?"
"t17518_s32602_1_henry_2_WWwm","Да, но сейчас-то он за тобой не смотрит!"
"t17518_s32602_1_karl_1_6LNQ","Чтобы я не сбежал. Понятное дело, здесь я ходить свободен, но он следит за каждым моим шагом, и не прекратит, пока я не окажусь крепко заперт в монастыре."
"t17518_s32602_1_karl_3_0TBM","И что? Гроши у него, и даже седло и плащ мои у него под замком."
"t17518_s32602_1_ui","Почему твой спутник от тебя не отходит?"
"t17518_s32603_2_henry_0_YiTR","Почему ты просто не сбежишь?"
"t17518_s32603_2_ui","Почему ты не сбежишь?"
"t17518_s32615_3_henry_0_42pO","А если я отправлюсь в монастырь вместо тебя?"
"t17518_s32615_3_ui","А если я отправлюсь в монастырь вместо тебя?"
"t17518_s32616_4_henry_0_w5td","Значит, все."
"t17518_s32616_4_ui","Вот и все."
"t17519_s32604_0_henry_1_tg68","Но бедняков везде полно, и как-то же они живут."
"t17519_s32604_0_karl_0_hAcl","С голым задом? И что мне делать дальше? Я не умею работать, у меня нет грошей, а старый козел даже плащ у меня забрал. Он меня за горло держит..."
"t17519_s32604_0_karl_2_vU4N","Если уж выбирать между голодом и бедностью с одной стороны и монашеством с другой, то я выберу монастырь. Вот коли бы мне украсть кошелек старика, тут уж я бы рванул так, что только пятки сверкали бы. И поминай как звали."
"t17521_s32606_0_p_karl_kar_4489","Добровольно? Ты серьезно хочешь провести всю жизнь в молитвах? Ладно, дело твое."
"t17522_s32607_0_henry_1_v5Ya","Так отдай мне свое письмо. И я просто скажу, что я это ты."
"t17522_s32607_0_henry_3_gN6Y","Значит, я его стащу, и ты сможешь исчезнуть."
"t17522_s32607_0_karl_0_SpVU","Ты можешь попасть в монастырь, если умеешь читать и писать, и у тебя есть особое письмо от настоятеля, подтверждающее кто ты такой. И тогда они тебя примут."
"t17522_s32607_0_karl_2_PqjX","Письмо у Манфреда. Тебе нужно забрать его у него, но он выпускает его из рук только когда спит!"
"t17523_s32608_0_karl_0_TzWM","Исчезнуть?"
"t17523_s32609_1_p_karl_kar_1jwv","Я же сказал, что без грошей я с места не сдвинусь. Но если бы ты..."
"t17523_s32609_1_p_karl_kar_M6k7","Ну конечно! Вместе с письмом ты можешь стащить его кошель. Ты просто меня спасешь!"
"t17524_s32610_0_henry_0_tNix","А если я просто перережу вам обоим горло, заберу гроши и письмо, и отправлюсь своим путем?"
"t17524_s32610_0_p_karl_kar_IaQa","Во имя Господа, я тебе открыл душу, а ты мне так отвечаешь? Уходи. И если с кем-то из нас что-нибудь случится, тебе воздастся, клянусь Господом."
"t17524_s32610_0_ui","А если я заберу у него и кошель, и письмо?"
"t17524_s32611_1_henry_0_FrMQ","Хорошо, так и сделаем, но половина грошей моя."
"t17524_s32611_1_p_karl_kar_WXLa","Там не так уж много, но что мне еще остается. Будь по-твоему."
"t17524_s32611_1_ui","Хорошо, но половина грошей моя."
"t17524_s32613_2_henry_0_1u01","Я сделаю, как ты говоришь."
"t17524_s32613_2_karl_1_2Phu","Благодарю тебя снова и снова, Индро!"
"t17524_s32613_2_ui","Я сделаю, как ты говоришь."
"t17525_s32612_0_henry_1_Dkdw","И как тебе это передать? Раз он всегда с тобой?"
"t17525_s32612_0_karl_0_pk7S","Но поторопись. Я не могу и дальше затягивать с приездом в монастырь."
"t17525_s32612_0_karl_2_5v1q","Попробуй сделать это, когда он не смотрит. Или оставь служанке в корчме. Я ей нравлюсь."
"t17533_s32628_0_henry_0_lJam","Я бы хотел кое о чем с тобой потолковать."
"t17533_s32628_0_ui","Я бы хотел кое о чем с тобой потолковать."
"t17533_s36256_1_henry_0_GD9J","Я еще кое о чем поговорить хочу."
"t17533_s36256_1_ui","Я бы хотел кое о чем с тобой потолковать."
"t17534_s32629_0_henry_0_JFnr","Я слышал, что у тебя есть письмо для настоятеля, с которым пускают в монастырь."
"t17534_s32629_0_henry_2_0HNr","Мне оно нужно."
"t17534_s32629_0_henry_4_ivlo","Ну вообще-то да, хочу. Но для этого нужно письмо."
"t17534_s32629_0_opatrovnik_baYl","Для чего тебе? Не хочешь же ты вместо него стать монахом!"
"t17534_s32629_0_opatrovnik_Jz7Q","Истинно так. Что с того?"
"t17534_s32629_0_p_opatrovn_yCNx","Какая чушь. Никогда не слышал ничего смешнее. паныч отправляется в монастырь, тут ничего не поделаешь. Если ты так хочешь в монахи, сам заслужи."
"t17534_s32629_0_ui","Я слыхал, что у тебя есть письмо для входа в монастырь"
"t17534_s32630_1_henry_0_xcb0","Но он не хочет становиться монахом."
"t17534_s32630_1_henry_2_Xo0V","Но обычно за это просто платишь виру и все?"
"t17534_s32630_1_opatrovnik_CvHw","Я знаю, но что тут сделаешь? Пан Буковский получил нежданного внука... панычу повезло, что его не оскопили прямо на месте."
"t17534_s32630_1_opatrovnik_ThmG","Да, тысячу грошей. Но мальчишка не пропускает ни одной юбки, и кто знает, чем это может кончиться... Лучше уж пусть в монастыре сидит."
"t17534_s32631_2_henry_0_MATg","А если ты позволишь ему сбежать?"
"t17534_s32631_2_opatrovnik_4NCJ","Пан Буковский прикажет меня высечь. Нет, Карл от меня не ускользнет."
"t17534_s32631_2_ui","Ты можешь дать ему сбежать."
"t17534_s32632_3_p_henry_he_xeGO","А ну отдавай письмо, а то хуже будет."
"t17534_s32632_3_ui","Пригрозить ему."
"t17534_s32639_4_henry_0_A90f","А если я куплю у тебя письмо?"
"t17534_s32639_4_ui","Подкупить его."
"t17534_s32642_5_henry_0_7RuE","Спасибо. Пойду я, пожалуй."
"t17534_s32642_5_ui","Я пойду."
"t17534_s37073_1_ui","Он не очень-то рвется в монахи."
"t17535_s32633_0_p_opatrovn_qTWj","Ты смеешь угрожать мне? Да я такими щенками как ты задницу вытираю!"
"t17535_s32636_1_p_opatrovn_32nT","Я не отдам тебе письмо, даже под страхом смерти. Долг и честь превыше всего!"
"t17535_s32636_1_p_opatrovn_xmM2","Прошу прощения?"
"t17536_s32634_0_henry_0_zcTK","Вот увидишь! Готовься к встрече с Создателем!"
"t17536_s32634_0_ui","Напасть."
"t17536_s32635_1_p_henry_he_e3im","Ты меня не так понял. Это мне будет хуже, ведь я не стану монахом."
"t17536_s32635_1_p_opatrovn_mWYn","Не увиливай, щенок! И убирайся отсюда, а не то на кусочки порежу!"
"t17536_s32635_1_ui","Извиниться."
"t17538_s32640_0_p_opatrovn_QTZY","Ты ставишь под сомнение мою честь? Я верный слуга пана! А ну дерись, мерзавец!"
"t17538_s32641_1_opatrovnik_XYb8","А хватит ли у тебя грошей, чтобы воздать мне все будущее жалованье, что я потеряю?"
"t17556_s32691_0_henry_0_BUlc","Я здесь, чтобы потрудиться."
"t17556_s32691_0_ui","Я здесь для ежедневного послушания."
"t17557_s32692_0_bratr_nevl_C8Yk","Отлично, я ждал тебя. Это алхимическая лаборатория. Ингредиенты в сундуках рядом."
"t17557_s32692_0_ui","Я здесь, чтобы потрудиться."
"t17557_s33159_1_bratr_nevl_cWCe","Отлично, я ждал тебя."
"t17558_s32693_0_bratr_nevl_VrQ0","Послушание на сегодня - два снадобья ""Петушок""."
"t17558_s32694_1_bratr_nevl_CQci","Приготовь два отвара календулы."
"t17558_s32695_2_bratr_nevl_XfpB","Свари два снадобья ""Бычья кровь""."
"t17558_s32696_3_bratr_nevl_ZVGE","Послушание на сегодня - два снадобья, улучшающих пищеварение."
"t17559_s32697_0_bratr_nevl_hZFn","Когда закончишь, найди меня, я буду рядом. Не забудь, мне надо будет проверить, как ты справишься."
"t17560_s32698_0_bratr_nevl_AU78","Покажи мне, что ты сделал."
"t17560_s32698_0_henry_0_18gr","Я закончил послушание."
"t17560_s32698_0_ui","Показать снадобья."
"t17561_s32699_0_p_bratr_ne_crBH","Брат, брат, что же с тобой станет? Что ж, возможно завтра выйдет лучше."
"t17561_s32701_2_bratr_nevl_VcVV","Блестяще, Григорий! У тебя к этому талант. Скоро ты сможешь обучать других послушников!"
"t17561_s58508_2_bratr_nevl_6VuH","Брат, это совсем не то, что мне нужно! Не позорься!"
"t17561_s58509_3_bratr_nevl_MK0d","Снадобья похожи на те, но ты их слишком поздно принес. Что с тобой такое, брат?"
"t17584_s32753_0_henry_0_G6mA","Договорились, я отправлюсь и выясню, есть ли правда в этих россказнях."
"t17584_s32753_0_kovar_uced_Qwpn","Хорошо, но будь деликатен, не поставь в неловкое положение себя или меня."
"t17584_s32753_0_ui","Я так и сделаю."
"t17584_s32754_1_henry_0_A7Tj","Я не смогу помочь тебе сейчас."
"t17584_s32754_1_kovar_uced_epVd","Конечно, конечно, я понимаю."
"t17584_s32754_1_ui","Я не смогу помочь тебе в этом."
"t17585_s32755_0_henry_0_9ZBv","И это все? Ничего больше ты не делаешь?"
"t17585_s32755_0_henry_5_w91Y","А какая от этого польза?"
"t17585_s32755_0_kovar_uced_pxEa","Я в точности не знаю, да и выяснил это случайно. Во время работы был застигнут врасплох, сильно захотел отлить, пришлось впопыхах оставить заготовку возле печи. Так я выяснил, что если охлаждать заготовку дважды, то металл не ломается слишком легко. Понятия не имею, почему, но пробовал это столько раз, что знаю — это работает."
"t17585_s32755_0_kovar_uced_tGdm","Ну, как сказать. Я снова нагреваю его после, но не разогреваю до мерцания. Я просто держу металл вот так на краю печи некоторое время, а потом снова охлаждаю."
"t17585_s32755_0_kovar_uced_ULjC","Да, хотя во второй раз на более краткий срок. Потому что он не разогревается слишком сильно."
"t17585_s32755_0_p_henry_he_Xmry","Ты окунаешь металл в воду дважды?"
"t17585_s32755_0_ui","Это все?"
"t17585_s32756_1_henry_0_Cw5Z","Спасибо. Было так приятно вспомнить мою прежнюю жизнь."
"t17585_s32756_1_kovar_uced_2eHc","Может быть, ты заработаешь монет, чтобы вернуться к своему ремеслу."
"t17585_s32756_1_ui","Есть о чем подумать."
"t17586_s32760_0_ui","Он сказал, что ничто из того, что покинуло его кузницу, не сломалось."
"t17586_s32762_1_henry_0_fZy1","Он сказал, что повторяет закалку сразу после первой, но лишь слегка разогревая железо, не докрасна."
"t17586_s32762_1_henry_2_OaaL","Он сказал, что однажды сделал это случайно, а опосля заметил, что это сделало металл прочнее, так что теперь он так поступает постоянно."
"t17586_s32762_1_kovar_uced_82Om","Проводит закалку дважды? А зачем он это делает?"
"t17586_s32762_1_kovar_uced_sWts","Что ж, вреда не будет, если и я так попробую, верно?"
"t17586_s32762_1_ui","Он закаливает заготовки дважды."
"t17754_s33024_0_henry_0_wJlo","Меня прислал к вам пан Борек. Он сказал, что вам придется строить требушет."
"t17754_s33024_0_henry_5_jP9U","Я бы хотел помочь вам, но как? Я тоже ничего не понимаю в требушетах."
"t17754_s33024_0_p_tobias_f_1pBp","Недавно в Сазаву приехал Конрад Кейзер. Если ты уговоришь его приехать сюда, моя шкура будет спасена."
"t17754_s33024_0_p_tobias_f_E15G","Мне никогда самому с этим не справиться!"
"t17754_s33024_0_p_tobias_f_iBm8","Совершенно верно! Требушет, который должен проломить стены Тальмберга! Я же горный инженер! Что я понимаю в осадных машинах?"
"t17754_s33024_0_p_tobias_f_QbnA","Вообще-то, ты мог бы мне помочь."
"t17754_s33024_0_ui","Я слышал, что вам придется строить требушет."
"t17754_s36020_1_henry_0_F5b6","По поводу требушета…"
"t17754_s36020_1_ui","По поводу требушета…"
"t17755_s33025_0_henry_0_KicY","Конрад Кейзер? Кто это?"
"t17755_s33025_0_henry_0_m1WO","Но вы же инженер. Неужели вы сами не справитесь?"
"t17755_s33025_0_tobias_fej_5jGA","Ты что, шутишь? Ты знаешь, какая это сложная машина? И какую силу должна выдерживать вся конструкция?"
"t17755_s33025_0_tobias_fej_mbou","Он - ученый муж, изучающий врачевание, но он умеет строить осадные машины."
"t17755_s33025_0_tobias_fej_NcXX","Если нам повезет, он вообще не выстрелит. Но с гораздо большей вероятностью он развалится на куски и поубивает кучу наших воинов вместо врагов."
"t17755_s33025_0_ui","Без него вы не справитесь?"
"t17755_s33026_1_henry_3_03iJ","Хм-м, не думаю, что ему это понравилось."
"t17755_s33026_1_p_henry_he_8uA7","Он был с Сигизмундом?!"
"t17755_s33026_1_tobias_fej_vVup","Точно. В результате Конрад был изгнан из Праги и обосновался в Жебраке."
"t17755_s33026_1_tobias_fej_XPx4","Не все так просто. Они поссорились после битвы, после того как Конрад обвинил в поражении Сигизмунда."
"t17755_s33026_2_ui","С Сигизмундом?!"
"t17755_s33027_2_henry_0_KF5T","Изгнан? Как обычный преступник?"
"t17755_s33027_2_tobias_fej_SamX","Он был придворным лекарем и осадным инженером, так что ничего плохого с ним не случилось. Я даже слышал, что с ним путешествует группа ученых мужей, и они вместе пишут какую-то книгу."
"t17755_s33027_3_ui","Изгнан? Как преступник?"
"t17755_s33028_3_henry_0_7hj5","Что он делает здесь, в Сазаве?"
"t17755_s33028_3_tobias_fej_8cuO","Его отправили сюда, чтобы он помог строить монастырь. Не сомневаюсь, что они щедро заплатили за его услуги."
"t17755_s33028_4_ui","Но что он здесь делает?"
"t17755_s33029_4_henry_0_rhFm","И как мне доставить его сюда? Похитить его?"
"t17755_s33029_4_p_tobias_f_3bXA","Ну… если только по-другому не получится. Нам нужна его помощь. Попробуй поговорить с ним. Он должен ненавидеть Сигизмунда."
"t17755_s33029_5_ui","И что, я должен его похитить?"
"t17755_s33030_5_henry_0_0FwV","Хорошо, я сделаю все, что смогу."
"t17755_s33030_5_p_tobias_f_yWdb","Спасибо, Индржих. Может мы, в конце концов, построим этот требушет."
"t17755_s33030_6_ui","Хорошо, я помогу вам."
"t17755_s36019_1_tobias_fej_TK5G","Он даже принимал участие в осаде Никополя вместе с Сигизмундом."
"t17755_s36019_1_ui","Кто такой Конрад Кейзер?"
"t17755_s43808_7_henry_0_Hkyf","Спасибо. Это все."
"t17755_s43808_7_ui","Это все."
"t17756_s33039_0_henry_0_QbnC","Это здесь живет мастер Кейзер?"
"t17756_s33039_0_p_urban_za_CETt","Да. Знаменитый мастер Кейзер."
"t17756_s33039_0_ui","Здесь живет мастер Кейзер?"
"t17756_s33040_1_henry_0_GyAR","Мне нужно попасть внутрь."
"t17756_s33040_1_p_urban_za_W8Eu","Правда? О чем?"
"t17756_s33046_2_henry_0_uD6k","Я слышал, что его изгнали из Праги?"
"t17756_s33046_2_p_urban_za_nBTn","Он лекарь и мастер инженер. Для таких людей другие правила, парень. Он понял, что после похищения Вацлава в Праге ему не рады, и уехал. С почетом. "
"t17756_s33046_2_ui","Конрад действительно был изгнан из Праги?"
"t17756_s33046_2_urban_zak__GCwp","Впрочем, он хороший человек. Здесь он пишет книгу, занимается своими делами и хорошо относится к нам."
"t17756_s33046_2_urban_zak__Oy7Q","Так что, если это изгнание, то - да, он был изгнан. Но я бы не советовал тебе плохо относиться к нему!"
"t17756_s38562_1_ui","Мне нужно поговорить с Конрадом."
"t17756_s51726_0_henry_0_MykD","Чей это дом?"
"t17756_s51726_0_p_urban_za_zYam","Попечителя монастыря - уважаемого пана Себастьяна, барона фон Берга."
"t17756_s51726_0_ui","Чей это дом?"
"t17757_s33144_0_henry_0_ixDL","Пан Тобиаш Фейфар, мастер-строитель и инженер из Скалицы шлет вам свои приветствия."
"t17757_s33144_0_henry_2_3WnX","Пан, вы слышали о том, что происходит в Тальмберге?"
"t17757_s33144_0_henry_4_XF3b","Да, и мы хотим отбить его! Мастеру Фейфару поручили строить требушет, но он не уверен, что справится."
"t17757_s33144_0_konrad_kye_NNgl","Кое-что слышал. Это правда, что замок захвачен?"
"t17757_s33144_0_konrad_kye_uFJR","Фейфар… Тобиаш Фейфар? Я слышал о нем. Он изобрел интересную горную машину. Что ему нужно?"
"t17757_s33144_0_p_konrad_k_eFX5","Черт, как бы я хотел обрушить град камней на прихвостней Сигизмунда. Но это не сделаешь при помощи пера и пергамента, а я не могу уехать прямо сейчас."
"t17757_s33144_0_p_konrad_k_LWH6","Я тоже в этом сомневаюсь. Строительство осадных машин и горное дело - две совершенно разные вещи."
"t17757_s33144_0_ui","Тобиаш Фейфар шлет вам свои приветствия."
"t17757_s33145_1_henry_0_kjsk","Почему вы не можете уехать?"
"t17757_s33145_1_p_konrad_k_6Kfg","И это может удивить тебя, но он плохо воспринял мою критику после проигранной битвы."
"t17757_s33145_1_p_konrad_k_GprZ","Это долгая история. Я слегка… увлекся, когда критиковал действия Сигизмунда под Никополем."
"t17757_s33146_2_henry_0_kdEj","Они заперли вас в Жебраке?"
"t17757_s33146_2_konrad_kye_Fzq1","Не совсем. Это королевский замок. Они предоставили мне возможность заниматься моими машинами."
"t17757_s33149_5_henry_0_gZfg","Не мог бы я помочь вам сбежать?"
"t17757_s33149_5_henry_3_nYPP","Но вы сказали, что не можете уйти, пан."
"t17757_s33149_5_konrad_kye_lZVU","Юноша, я не могу уйти, потому что дал слово помочь со строительством местного монастыря."
"t17757_s33149_5_p_konrad_k_B2WP","Кто сказал, что я хочу этого?"
"t17757_s33150_6_henry_0_eKcU","Нельзя ли как-нибудь уговорить Карела? В конце концов на кону стоит защита края."
"t17757_s33150_6_konrad_kye_emJM","Я понимаю, но монастырь в Сазаве всегда сохранял нейтралитет. Более того, аббата сейчас нет, а без его разрешения Карел меня никуда не отпустит."
"t17757_s33150_6_konrad_kye_i5XV","Но… у меня есть другая идея."
"t17757_s33151_7_henry_0_p7a4","Что вы предлагаете?"
"t17757_s33151_7_konrad_kye_XGWR","Карел получил письменное поручение на работу. Если ты найдешь его, мы могли бы… Мы могли бы скопировать печать и подпись аббата на бумагу, которую напишем мы сами."
"t17757_s33151_7_p_henry_he_si47","Это ""весьма интересная"" идея."
"t17757_s33151_7_p_konrad_k_3Vps","У моих изобретений много применений. Я могу вернуться сюда до возвращения аббата, и он даже не узнает о моем отсутствии."
"t17757_s33152_8_henry_0_peHf","Как мне заполучить это поручение?"
"t17757_s33152_8_henry_3_9rut","Хорошо. Я попробую что-нибудь придумать."
"t17757_s33152_8_konrad_kye_hzMK","Они должны быть дома у Карела. Тебе нужно забрать их, а потом быстро вернуть на место, пока он ничего не заметил."
"t17757_s33152_8_konrad_kye_usR5","Я бы предложил подождать до вечера. В это время Карел обычно ходит в корчму играть в кости. "
"t17757_s38573_1_henry_0_6MP9","Вы действительно не можете поехать со мной прямо сейчас?"
"t17757_s38573_1_ui","Вы действительно не можете поехать со мной прямо сейчас?"
"t17757_s38879_2_henry_4_InFl","И что случилось?"
"t17757_s38879_2_p_henry_he_BzWe","Ну… мне было немного любопытно."
"t17757_s38879_2_p_konrad_k_WI0C","А, любопытство, мать всех знаний! Было время, когда я тоже совал свой нос туда, куда не нужно."
"t17757_s38879_2_ui","Мне было любопытно."
"t17762_s33041_0_henry_0_eBsr","Я тоже ученый, и я хотел бы обсудить свою идею с мастером Кейзером."
"t17762_s33041_0_p_urban_za_PFWh","Хм-м, а ты не мог бы поподробнее рассказать, о своей идеи?"
"t17762_s33041_0_ui","Я тоже ученый."
"t17762_s33044_1_henry_0_qTD2","Меня прислал Тобиаш Фейфар. Он просит мастера Конрада помочь с осадой Тальмберга."
"t17762_s33044_1_ui","Меня прислал Тобиаш Фейфар"
"t17762_s33044_1_urban_zak__3fKD","Хм-м, наверное, это важно. Заходи, хотя я не знаю, сможет ли он помочь тебе."
"t17762_s33045_2_henry_0_TP2K","В таком случае я не буду его отвлекать."
"t17762_s33045_2_ui","Я не буду его отвлекать."
"t17762_s51728_2_henry_0_dVtz","Я собираю пожертвования для раненых в лечебнице и хотел бы попросить пана Себастьяна сделать взнос."
"t17762_s51728_2_p_urban_za_o1dS","Она тебе точно понадобится…"
"t17762_s51728_2_p_urban_za_SKDn","Ну, проходи. И желаю удачи."
"t17762_s51728_2_ui","Я собираю пожертвования для раненых."
"t17762_s51731_2_henry_0_A4ZI","Мне нужно поговорить о новых доспехах для попечителя."
"t17762_s51731_2_p_urban_za_8Y7T","Правда? О каких таких новых доспехах?"
"t17762_s51731_2_ui","О новых доспехах"
"t17763_s33042_0_henry_0_mt8u","Это касается строительства. Мне кажется, я нашел новый способ повысить прочность зданий, и разговор с мастером может мне очень помочь."
"t17763_s33042_0_p_urban_za_v4Pm","Хм-м, кажется, это важно. Проходи. Мастер внутри."
"t17763_s33042_0_ui","Успех."
"t17763_s33043_1_henry_0_3O5z","Э-э… строительство… башен? Осадных… для крепостных стен?"
"t17763_s33043_1_p_urban_za_m7Yz","Ха-ха-ха! Это все, что ты можешь?"
"t17763_s33043_1_ui","Неудача."
"t17811_s33142_0_konrad_kye_dvGJ","Труба Иисуса Навина! Ты испугал меня!"
"t17812_s33143_0_konrad_kye_WJ1A","Я думал, что это Урбан. Что тебе нужно?"
"t17813_s33153_0_konrad_kye_8Ive","Ты убийца!"
"t17813_s33153_0_konrad_kye_wx2L","Ты убил стражников! Как ты посмел? У них же дети!"
"t17814_s33154_0_henry_1_bTPK","Так вы поедете?"
"t17814_s33154_0_konrad_kye_CPId","Хватит, хвати, умоляю тебя!"
"t17814_s33154_0_p_henry_he_0gOH","Тогда едем в Тальмберг."
"t17814_s33154_0_p_konrad_k_wCQw","Поеду, клянусь богом, поеду."
"t17816_s33166_0_henry_0_TfzE","Я пришел трудиться."
"t17816_s33166_0_ui","Я пришел трудиться."
"t17821_s33167_0_bratr_knih_84yv","Отлично, я тебя ждал!"
"t17821_s33168_1_bratr_knih_Bp1B","Неплохо! И ведь наверняка ты это делал впервые в жизни! Видишь, все проще, чем ты думал. Просто практикуйся и подучи латынь."
"t17821_s33168_1_bratr_knih_pMOw","Вот оригинал, а вот чистые пергаменты, на которые надо копировать текст оригинала. Ясно? Приступай. И попытайся ничего не испортить."
"t17841_s33203_0_henry_0_bUIZ","Мне нужна помощь мастера Конрада."
"t17841_s33203_0_henry_2_Eegm","Дело в том, что он уже согласился, но для этого ему нужно отправиться в Тальмберг."
"t17841_s33203_0_p_urban_za_nU8D","Я не могу на это согласиться. Он дал слово помочь со строительством монастыря, и мы платим ему кучу грошей за каждый день, проведенный здесь."
"t17841_s33203_0_ui","Мне нужна помощь Конрада."
"t17841_s33203_0_urban_zak__S9u5","Так иди и поговори с ним."
"t17841_s39621_1_ui","Конраду нужно ваше согласие."
"t17842_s33204_0_henry_0_lpGO","Но захват Тальмберга более важен для нашего края."
"t17842_s33204_0_p_urban_za_F4Ja","И вообще, я получаю распоряжения только от аббата."
"t17842_s33204_0_ui","Захватить Тальмберг гораздо важнее."
"t17842_s33204_0_urban_zak__pzPL","Судя по тому, что я слышал, в первую очередь это важно для твоего господина. Сазава всегда хранит нейтралитет."
"t17842_s33205_1_henry_0_6EqT","Конраду нужно уехать всего лишь на несколько дней. Неужели вы пока не могли бы обойтись без него?"
"t17842_s33205_1_ui","Но вы могли бы обойтись без него несколько дней?"
"t17842_s33205_1_urban_zak__SCai","Могли бы, но там его могут убить."
"t17842_s33205_1_urban_zak__YZ7U","Я говорю - нет! Он останется здесь до тех пор, пока я не получу указания от аббата, а аббата сейчас здесь нет."
"t17842_s33206_2_henry_0_wHje","А что, если я заплачу вам несколько грошей за его отсутствие?"
"t17842_s33206_2_p_urban_za_E3M5","Какой толк от этих грошей, если рухнет крыша монастыря? Тогда уже мне придется расплачиваться."
"t17842_s33206_2_ui","Я могу заплатить вам за его отсутствие."
"t17842_s33207_3_henry_0_Q816","Благодарю вас на неоценимую помощь."
"t17842_s33207_3_henry_3_Audo","Пусть Господь воздаст вам за вашу доброту."
"t17842_s33207_3_p_urban_za_GaOI","Не за что."
"t17842_s33207_3_ui","Мне не за что вас благодарить."
"t17843_s33208_0_p_urban_za_ZqnU","Черт! Это были мои последние гроши!"
"t17844_s33209_0_henry_0_Nhs8","Какая незадача. Вам не повезло."
"t17844_s33209_0_ui","Теперь они мои."
"t17844_s33209_0_urban_zak__Q9dD","Ублюдок!"
"t17844_s33210_1_henry_3_Eib6","Я только что понял! Без этих грошей вы не сможете платить жалование Конраду, да?"
"t17844_s33210_1_henry_3_rbWh","Но я с радостью верну вам ваши гроши."
"t17844_s33210_1_henry_6_taFD","Если вы разрешите Конраду ненадолго уехать в Тальмберг."
"t17844_s33210_1_p_henry_he_bNBO","Так вы согласны?"
"t17844_s33210_1_p_parler_k_LNlK","Что?!"
"t17844_s33210_1_p_urban_za_7eAW","Ты засранец!"
"t17844_s33210_1_p_urban_za_mcN4","Я даю тебе одну неделю!"
"t17844_s33210_1_p_urban_za_yqLP","Ты придумал это с самого начала!"
"t17844_s33210_1_ui","Но вы можете вернуть свои гроши."
"t17845_s33211_0_henry_0_njjl","Я раздобыл бумаги, которые Карел получил от аббата. В них указания, касающиеся строительства. Это поможет?"
"t17845_s33211_0_henry_11_wC0W","Хорошо. Я попробую что-нибудь придумать."
"t17845_s33211_0_henry_8_n9Mf","Это пароль?"
"t17845_s33211_0_konrad_kye_7WgB","Точно. Ему это нравится. Не забудь произнести его громко и отчетливо."
"t17845_s33211_0_konrad_kye_f50t","После этого ты должен просто отнести новую бумагу Карелу и сказать, что ее принес посыльный."
"t17845_s33211_0_konrad_kye_chBg","Хм-м. Может помочь, если мы скопируем его подпись на наше письмо."
"t17845_s33211_0_konrad_kye_usV5","Карел не дурак. Если он не найдет старую бумагу, он сложит два и два, когда ты принесешь ему новый документ, и наш план рухнет."
"t17845_s33211_0_konrad_kye_XxLq","Но самое главное, сделай это быстро, и немедленно положи поручение на место."
"t17845_s33211_0_p_henry_he_Yr0Y","Я раздобыл поручение."
"t17845_s33211_0_p_konrad_k_2h5z","Ради бога, не кричи! Покажи мне его."
"t17845_s33211_0_p_konrad_k_KBma","Это то, что нужно! Иди к местному писарю и скажи ему: ""Лис и наполовину не так хитер, как он думает"". И он сделает все, что ты попросишь."
"t17845_s33211_0_ui","Я раздобыл поручение аббата."
"t17845_s44543_1_ui","Я достал эту поручение!"
"t17846_s33212_0_henry_0_Jvag","Я принес вам письмо!"
"t17846_s33212_0_henry_0_ljNh","Лис гораздо умнее хорька."
"t17846_s33212_0_pisar_saza_ea79","Хм-м?"
"t17846_s33212_0_ui","У меня есть для вас письмо."
"t17846_s33220_1_henry_0_7wBy","Хорек перехитрил лиса, хоть он и не такой умный."
"t17846_s33220_1_ui","Хорек перехитрил лиса."
"t17846_s33221_2_henry_0_CtJK","Лис и наполовину не так хитер, как он думает."
"t17846_s33221_2_ui","Лис и наполовину не так умен, как он думает."
"t17846_s33222_3_henry_0_pbqV","Лис гораздо хитрее, чем он думает."
"t17846_s33222_3_ui","Лис гораздо умнее, чем он думает."
"t17847_s33213_0_p_mnich_mn_Q6os","Что?!"
"t17848_s33214_0_p_henry_he_gh2I","ЛИС!"
"t17848_s33214_0_p_mnich_mn_y0cl","БОЛВАН!"
"t17848_s33214_0_ui","Лис!"
"t17848_s33218_1_p_henry_he_IiXu","Э-э… лис умнее?.."
"t17848_s33218_1_pisar_saza_GO0n","Чем… ты?"
"t17848_s33218_1_ui","Лис умен?"
"t17848_s33219_2_p_henry_he_ZqNf","Э-э… пароль? Про лиса?"
"t17848_s33219_2_ui","Пароль?"
"t17849_s33215_0_mnich_0_EeAp","Что ты там бормочешь?"
"t17849_s33215_0_pisar_saza_2hVI","Хм-м… хорошо, дай мне один час. И я надеюсь, у меня не будет из-за тебя неприятностей."
"t17850_s33216_0_henry_0_r2gi","Меня прислал Конрад Кейзер."
"t17850_s33216_0_henry_5_n1Pt","У меня с собой письмо, и мне нужно другое письмо с такой же печатью и подписью."
"t17850_s33216_0_mnich_1_hhda","Почему ты сразу не сказал?"
"t17850_s33216_0_mnich_4_q09V","Ладно, забудь. Что тебе нужно?"
"t17850_s33216_0_mnich_8_O1iq","Давай посмотрим."
"t17850_s33216_0_p_henry_he_5egs","Вот негодяй! Он намеренно мне солгал, чтобы выставить меня дураком!"
"t17850_s33216_0_p_mnich_mn_p46v","Значит, Конрад снова вернулся к своим старым проделкам. Передавай ему мои наилучшие пожелания."
"t17852_s33224_0_p_henry_he_P128","Значит, Конрад может уехать?"
"t17852_s33224_0_p_urban_za_wbGB","Может. Назначение подлинное, а раз аббат разрешил…"
"t17852_s33224_0_ui","Значит, Конрад может уехать?"
"t17878_s33271_0_p_komentar_EFbN","Что?!"
"t17878_s33271_0_p_komentar_fC9U","Отправляйся за факелом, пока кто-нибудь не вызвал стражу!"
"t17878_s33272_1_p_komentar_j88j","Эй, ты! Запрещено ночью разгуливать без света."
"t17878_s33273_2_komentar_n_XTEy","Что ты здесь делаешь без света? Тебе бы лучше им обзавестись, а то я позову стражу."
"t17878_s33274_3_komentar_n_7kIQ","Еще один думает, что он выше закона!"
"t17878_s33274_3_p_komentar_Sabf","Ты не слышал? Запрещено ходить в темноте без света. Стража тебя увидит, и наживешь неприятности."
"t17878_s33275_4_komentar_n_9Ei0","Эй, где твой факел? Ты не можешь здесь шататься в темноте без света."
"t17878_s49591_5_komentar_n_N1Dw","Только лиходеи крадутся в полной темноте. Где твой факел?"
"t17878_s49592_6_komentar_n_ismc","Проклятие, где тебя вообще воспитывали? Ты не знаешь, что должен ходить со светом после наступления тьмы?"
"t17878_s49593_7_komentar_n_X3KU","Ты не можешь бродить в темноте! У тебя должен быть с собой свет, таков закон!"
"t17878_s49594_8_komentar_n_ti1m","Ты верно зло задумал, раз бродишь в темноте без света! Зажги факел, пока стража тебя не заметила!"
"t17878_s49595_9_komentar_n_BpDE","Ты чего здесь шныряешь в темноте, как воришка? По закону любой должен ходить в темноте только со светом!"
"t17879_s33276_0_p_komentar_iZUF","Что ты здесь делаешь, крадучись во тьме словно убийца? Разве ты не знаешь, что после наступления тьмы запрещено ходить без света?"
"t17879_s33276_0_p_komentar_s0HP","Святые угодники! Я аж подпрыгнула!"
"t17879_s33304_1_komentar_n_SR3S","Господи Иисусе Ты почему здесь шастаешь в темноте? Это запрещено. Зажги факел, пока стража тебя не увидела."
"t17879_s33305_2_komentar_n_LteB","Ты, негодяй! Как ты смеешь шататься в темноте без факела? Может хочешь объясниться со стражей?"
"t17879_s33306_3_komentar_n_BCOQ","Эй! Ты хочешь, чтобы кто-то сообщил страже? Никому не позволено ходить в темноте без света."
"t17879_s33307_4_komentar_n_oEah","Милосердная матерь Божия! Как ты можешь бродить в ночи без света? Это запрещено! Сделай что-нибудь насчет этого, а то я доложу о тебе стражникам!"
"t17879_s49596_5_komentar_n_8Jqj","Только разбойники крадутся по ночам в темноте! Где твой факел?"
"t17879_s49597_6_komentar_n_LwYl","Где тебя воспитывали? Ты разве не знаешь, что после наступления тьмы должен ходить со светом?"
"t17879_s49598_7_komentar_n_OqUc","Ты не можешь просто бродить в темноте! Ты должен нести с собой факел, это закон!"
"t17879_s49599_8_komentar_n_opJ6","Ты верно зло задумал, раз бродишь в темноте без света! Зажги факел, пока стража тебя не заметила!"
"t17879_s49600_9_komentar_n_6ar7","Что это ты крадешься, словно воришка? По закону каждый должен носить с собой свет!"
"t17880_s33277_0_p_komentar_Lr4f","Бог мой Я чуть не умерла от испуга!"
"t17895_s33314_0_p_henry_he_BZSC","Что?"
"t17895_s33318_1_p_henry_he_9bGJ","Что-что?"
"t17895_s39785_2_p_henry_he_A835","Но…"
"t17896_s33315_0_p_konfront_Jz27","Помалкивай лучше!"
"t17896_s33316_1_p_konfront_Izhj","Даже не начинай…"
"t17896_s33317_2_p_konfront_Lmto","Не трать мое время зря."
"t17910_s33355_0_henry_0_OwPk","Поверь мне, я справлюсь с тобой без посторонней помощи."
"t17910_s33355_0_ui","Мне не нужна помощь."
"t17910_s33358_1_henry_1_9dYh","Послушай…"
"t17910_s33358_1_ui","Я не хотел…"
"t17914_s33364_0_henry_0_eVS8","Простите, что перебил вас, но мне показалось, что вам нужна помощь…"
"t17914_s33364_0_henry_3_tHQ7","Что вы спрятали…"
"t17914_s33364_0_henry_6_TzKw","Как скажете."
"t17914_s33364_0_p_beranova_AlxI","Что? Нет! Не нужна! Что ты слышал?"
"t17914_s33364_0_p_beranova_jK0S","Ты все перепутал! Мы ничего не прятали. И не приставай к моему мужу, ясно?!"
"t17914_s33364_0_ui","Я могу чем-нибудь помочь?"
"t17914_s43405_1_henry_0_omwE","Это, случайно, не ваше?"
"t17914_s43405_1_ui","Чаша из Скалицы."
"t17915_s33365_0_p_beran_be_HQHQ","Она хорошая женщина. Обычно мы не ссоримся, но сейчас  трудные времена."
"t17915_s33365_0_p_beran_be_UTKE","Ты подслушал нас, да?"
"t17915_s33365_0_p_henry_he_2775","У вас в семье неприятности?"
"t17915_s33365_0_ui","Поссорились с женой?"
"t17915_s53945_1_beran_1_5hwo","Хм-м?"
"t17915_s53945_1_henry_0_k7f8","По поводу вашей ссоры."
"t17915_s53945_1_ui","По поводу ссоры."
"t17916_s33366_0_henry_0_PdD8","Я не мог бы вам чем-нибудь помочь?"
"t17916_s33366_0_ui","Я мог бы вам помочь?"
"t17916_s33371_1_henry_0_5UVK","Я понимаю. Сейчас всем тяжело."
"t17916_s33371_1_ui","Сейчас всем тяжело."
"t17917_s33367_0_beran_1_ICJZ","Ты прав, люди хорошо о тебе отзываются."
"t17917_s33367_0_beran_5_67gB","Вот видишь, ты бы тоже не догадался."
"t17917_s33367_0_beran_6_a3mY","В любом случае, сейчас нам гроши очень пригодились бы, но я боюсь возвращаться туда один. Ты считаешь, ты мог бы?.."
"t17917_s33367_0_henry_0_jkfC","Люди меня знают, и я уже помог нескольким..."
"t17917_s33367_0_henry_4_uuWN","Помню, но… под голубятней?"
"t17917_s33367_0_p_beran_be_I3lA","Ладно, я расскажу тебе. Когда мы бежали из Скалицы, я спрятал ценные вещи под голубятней перед нашим домом. Ты же знаешь, где мы жили, да?"
"t17917_s33370_1_beran_2_sC2J","Прости, Индро. Но моя старуха убьет меня, если я буду рассказывать все первому встречному…"
"t17917_s33370_1_p_henry_he_BiBF","Мне можно доверять!"
"t17917_s33370_1_ui","Неудача."
"t17918_s33368_0_beran_1_Z3fI","Огромное тебе спасибо, Индржих!"
"t17918_s33368_0_henry_0_M51S","Конечно. Я попробую их вам принести."
"t17918_s33368_0_ui","Я помогу."
"t17918_s33369_1_beran_1_hv8C","Я… понимаю. В любом случае, спасибо, Индро."
"t17918_s33369_1_henry_0_b5v4","Простите, но я не пойду туда."
"t17918_s33369_1_ui","Я не могу помочь."
"t17918_s43386_2_henry_0_QMRe","А что я за это получу?"
"t17918_s43386_2_p_beran_be_xLFE","Ну, я буду тебе очень благодарен… и кое-чем поделюсь с тобой."
"t17918_s43386_2_ui","Что я за это получу?"
"t17919_s33372_0_beran_1_ImIw","Это же Индржих. Он из Скалицы."
"t17919_s33372_0_beranova_0_YnWG","Что ты ему сказал?"
"t17919_s33372_0_beranova_2_FNOG","О, да. Я знаю, кто такой Индржих! Бездельник, который якшался с Фрицеком и Матушем!"
"t17919_s33372_0_beranova_3_cRDb","Можешь попрощаться с нашими грошами!"
"t17949_s33432_1_henry_0_Uolg","Под голубятней? Чашу и гроши, правильно? Я уже их нашел. Придется тебе придумать что-нибудь еще."
"t17949_s33432_1_ui","Они уже у меня."
"t17949_s43379_0_henry_0_YUdY","И этот кто-то - старый Беран. Тот, что выжил, и тот, что сейчас в Ратае. Кого ты хотел одурачить?"
"t17949_s43379_0_ui","И этот кто-то - старый Беран."
"t17949_s53839_1_ui","Этих сведений недостаточно."
"t17950_s33433_0_kunes_0_hxjG","Но… но больше у меня ничего нет."
"t17951_s33435_0_p_henry_he_cxpw","Ну, ладно…"
"t17951_s33435_0_ui","Ну, ладно…"
"t17951_s33436_1_henry_0_3meF","А это значит, что ты все еще мне должен!"
"t17951_s33436_1_ui","Ты все еще мне должен."
"t17963_s33461_0_ptacek_0_lEcp","Индржих, направо! В цвингер!"
"t17963_s33461_0_ptacek_1_YjTn","Мы им сбоку зайдем!"
"t17964_s33462_0_vojak_talm_Bzka","Сюда! Мы их обойдем!"
"t17964_s33462_0_vojak_talm_PwAY","Вперед, пошли!"
"t17981_s33487_0_mnich_0_ZcWS","Господи Боже, что ты еще натворил?!"
"t17981_s33488_1_mnich_0_bB4k","Прекрати это недостойное поведение!"
"t17981_s33489_2_mnich_0_MKUT","Что это значит? Что за демон тобой овладел?"
"t17981_s33490_3_mnich_0_hlXG","Изыди, Сатана!"
"t17981_s33491_4_mnich_0_OeQX","Матерь Божья, да что же ты творишь, негодник?"
"t17982_s33492_0_mnich_1_e7zQ","Что тебе нужно? Здесь нельзя находиться!"
"t17982_s33493_1_mnich_0_R0FY","Сюда могут входить только монахи. Немедленно удались!"
"t17982_s33494_2_mnich_0_foX1","Тебе сюда нельзя. Уходи!"
"t17982_s33495_3_mnich_0_ZOji","Святые небеса, что тебе здесь нужно? Убирайся!"
"t17982_s33496_4_mnich_0_ZnEd","Тебе нечего здесь делать, ты не монах. Уходи!"
"t17983_s33497_0_mnich_0_Urd4","Если сейчас же не уберешься из монастыря, жди неприятностей."
"t17983_s33498_1_mnich_0_0mVI","Убирайся из монастыря, или заплатишь за свою наглость!"
"t17983_s33499_2_mnich_0_aYIU","Уходи сам, или тебя отсюда выкинут! Это же монастырь!"
"t17983_s33500_3_mnich_0_f1Vh","Тебе сюда нельзя! Если не уйдешь по-хорошему, придется уходить по-плохому!"
"t17984_s33501_0_mnich_0_5Ikd","Почему ты не спишь? Что ты здесь делаешь?"
"t17984_s33502_1_mnich_0_rNVQ","Разве тебе не пора отдыхать? Что ты здесь бродишь словно призрак?"
"t17984_s33503_2_mnich_0_mqTY","Ой, ты меня напугал! Почему ты не в опочивальне?"
"t17984_s33504_3_mnich_0_lzyt","Что ты делаешь тут ночью? Ты должен спать, а не пугать людей!"
"t17985_s33505_0_mnich_0_fgNn","Что тебе нужно, брат? Тебе нельзя здесь находиться."
"t17985_s33506_1_mnich_0_AYEB","Послушникам здесь нечего делать!"
"t17985_s33507_2_mnich_0_i4r5","Брат, тебе сюда нельзя!"
"t17985_s33508_3_mnich_0_N6Gz","Убирайся! Послушникам сюда нельзя!"
"t17986_s33509_0_cirkator_0_UK5G","Брат…"
"t17986_s52779_2_cirkator_0_wNZt","Так-так, что у нас тут?"
"t17987_s33510_0_cirkator_0_IzNN","Я слышал, ты по ночам бродишь по коридорам? По ночам надо спать, набираться сил для трудов и молитв."
"t17987_s33530_1_cirkator_0_4FRk","Кража - грех. Это должен понимать каждый христианин, тем более монах. Даже если бы я хотел простить тебя, то я не мог бы. Сказано - не укради."
"t17987_s33531_2_cirkator_0_EPUD","Здесь вам не корчма! И не собачьи бои! Насилию здесь не место, ты должен это понимать. Это непростительно."
"t17987_s33531_2_cirkator_0_xpKM","Брат Кирилл говорит, что ты не сдаешь в библиотеке пергаменты. Тебе не нравится переписывать книги? Или ты злонамеренно пренебрегаешь своими обязанностями?"
"t17987_s33532_3_cirkator_0_qCOJ","Ты был там, где тебе не следует! Ты что, забыл наши порядки? Ты не помнишь, куда тебе можно входить, а куда запрещено?"
"t17987_s33533_4_cirkator_0_FBpv","Брат Невлас говорит, что ты не закончил работу в травницкой. Неужто ты утратил вкус к честным трудам?"
"t17987_s33534_5_cirkator_0_vUd0","Где ты был во время мессы? Неужели ты не знаешь, что Святая Литургия - столп, на котором строится вся твоя здешняя жизнь?"
"t17987_s50529_8_cirkator_0_GZkF","Что ты здесь делаешь? Почему не работаешь? Ленивые руки - руки дьявола!"
"t17987_s51463_8_p_cirkator_siJE","Ты опоздал, брат! Это больше не должно повториться."
"t17987_s51464_9_p_cirkator_XTCO","Где ты был? Из затворничества нельзя уходить! Затворничество означает, что ты сидишь на месте, а не шляешься туда-сюда."
"t17987_s52796_10_p_cirkato_AMOt","Что на тебе надето? Ты не только посмел покинуть монастырь, но ты еще и вернулся в мирском одеянии?"
"t17987_s52799_11_p_cirkato_sIfa","Что на тебе надето? Это монастырь, а не пивная! Немедленно облачись в рясу!"
"t17987_s53968_9_cirkator_0_mZnw","Где ты был, когда звонил колокол? Или ты оглох?"
"t17988_s33511_0_henry_0_Mued","Ты прав, брат."
"t17988_s33511_0_ui","Признать вину"
"t17988_s33515_1_henry_0_mUdC","Да ладно тебе, брат. Мы же друзья!"
"t17988_s33515_1_ui","Мы же друзья"
"t17988_s33522_2_henry_0_ifgx","Меня сильно мутило."
"t17988_s33522_2_ui","Объяснить: я плохо себя чувствовал"
"t17988_s33528_3_henry_0_tZeT","Мне надо было непременно заняться другим делом. Этого больше не повторится."
"t17988_s33528_3_ui","Принести извинения."
"t17988_s33529_4_henry_0_fXeh","Я точно там был! Я немного опоздал, верно, потому меня и не увидели."
"t17988_s33529_4_ui","Отрицать"
"t17989_s33512_0_p_cirkator_VQQy","Это первое предупреждение. Больше так не делай!"
"t17989_s33513_1_p_cirkator_svqd","Это второе предупреждение. За третий проступок будешь наказан!"
"t17989_s33514_2_p_cirkator_JcL9","Так, это твое третье предупреждение. Ты знаешь, что это значит? День в одиночном заключении!"
"t17990_s33516_0_henry_0_Oxjc","Ты же понимаешь, что одной молитвой не проживешь. Прости мне на этот раз."
"t17990_s33520_1_henry_0_wgIg","Ты и правда накажешь друга за один неразумный поступок?"
"t17990_s33521_2_henry_0_9xHP","Не мог бы ты сделать вид, что не заметил? Ради меня?"
"t17991_s33517_0_p_cirkator_V4C1","Хорошо, на сей раз я тебя прощаю, но в следующий будешь наказан как любой другой."
"t17991_s33518_1_p_cirkator_wibe","В этот раз я сделаю вид, что не заметил. Но в следующий раз ты не избежишь наказания!"
"t17991_s33519_2_p_cirkator_pWxW","Я сделаю вид, что ничего не было, но это в последний раз, брат!"
"t17992_s33523_0_cirkator_0_kLME","Правда?"
"t17992_s33524_1_cirkator_0_S2qL","Брат,"
"t17993_s33525_0_cirkator_0_VISh","Прости, я тебе не верю."
"t17993_s33526_1_cirkator_0_ku0D","Не корми меня баснями."
"t17993_s33527_2_cirkator_0_dKGS","Я не вчера родился."
"t18039_s33610_0_henry_1_gSWs","Но… мне знакома эта чаша."
"t18039_s33610_0_ui","Мне знакома эта чаша."
"t18040_s33611_0_henry_0_UR8u","Она принадлежит Берану. И он еще жив. Я видел его в Ратае среди беженцев."
"t18040_s33611_0_henry_1_2NID","Как всегда, он был одет в красное."
"t18040_s33611_0_p_henry_he_Hupd","А что теперь?"
"t18040_s33611_0_ui","Беран жив."
"t18040_s33612_1_henry_0_cOCd","Это принадлежит Берану."
"t18040_s33612_1_p_henry_he_OMZy","А он… мертв."
"t18040_s33612_1_ui","Беран мертв."
"t18041_s33613_0_henry_0_Gcni","На здоровье!"
"t18041_s33613_0_ui","На здоровье!"
"t18041_s33614_1_beran_2_7oql","Что? Этот… этот… Я ему покажу…"
"t18041_s33614_1_henry_0_OCiI","Наверное, мне не нужно было это вам говорить, но Кунеш тоже знал о вашем сокровище."
"t18041_s33614_1_henry_1_JLUy","Он хотел, чтобы мы оставили его себе."
"t18041_s33614_1_p_beran_be_vxZL","Я хотел сказать, что расскажу о нем всем."
"t18041_s33614_1_ui","Кунеш рассказал мне о сокровище."
"t18045_s33619_0_serzant_ut_tDU6","Стреляйте, чтоб вас!"
"t18045_s33620_1_serzant_ut_7tSM","Боятся носы высунуть!"
"t18045_s33621_2_serzant_ut_IaJ8","Стреляйте, Бога ради! Наши же умирают!"
"t18046_s33622_0_p_pista_pi_2D8A","Давай же, ну!"
"t18047_s33623_0_oponent_na_Msad","Не ожидал такого, а?"
"t18047_s33624_1_oponent_na_csyV","Хочешь еще?"
"t18047_s33625_2_oponent_na_yM3W","Это я только разминаюсь!"
"t18047_s33626_3_oponent_na_Eivx","Теперь я тебя прикончу!"
"t18047_s33627_4_oponent_na_R1BM","Давай, нападай, сейчас получишь!"
"t18047_s45653_5_p_combat_o_G3we","Хочешь жить? Тогда сдавайся…"
"t18047_s45654_6_p_combat_o_K9Ks","В челюсть или под дых? Выбирай."
"t18047_s45655_7_p_combat_o_vwIZ","Это закончится быстро."
"t18047_s46333_8_combat_opp_b8WG","Теперь ты попался!"
"t18047_s46334_9_combat_opp_9NKn","Это будет легко."
"t18047_s46335_10_combat_op_nc66","Вот так!"
"t18047_s46336_11_combat_op_fnQ3","Ладно, ладно!"
"t18047_s46337_12_combat_op_zGMX","И тебя больше нет!"
"t18048_s33628_0_henry_0_cQ3j","Это похоже на то место, о котором они говорили."
"t18050_s33630_0_p_verbir_s_U5Uv","Доброе утро, милок. Надеюсь, мы не разбудили тебя."
"t18051_s33631_0_henry_0_h3qg","Курва! Зачем подкрадываться ко мне как воры?"
"t18051_s33631_0_verbir_saz_CYin","А мы и есть воры. А еще, мы должны были убедиться, что за тобой не следят и ты не пытаешься заманить нас в ловушку."
"t18052_s33632_0_verbir_saz_3ID7","Ну ладно, хватит болтать - давай перейдем к делу."
"t18052_s33632_0_verbir_saz_JH2A","Мы слышали, что в монастыре были какие-то... неприятности, вопрос в том, устраивают ли они нас?"
"t18052_s33632_0_verbir_saz_qJdt","Ты сделал то, о чем мы договорились?"
"t18053_s33633_0_henry_0_4c1t","Ты думаешь, я бы сидел бы здесь, если бы не сделал?"
"t18053_s33633_0_henry_3_QN9r","Все сделано."
"t18053_s33633_0_p_verbir_s_fMZb","Откуда я знаю? Мир полон дураков."
"t18053_s33633_0_ui","Иначе я не пришел бы сюда."
"t18053_s33633_0_verbir_saz_FkoM","У тебя есть доказательство?"
"t18054_s33634_0_p_henry_he_lSzw","У него была эта кость."
"t18054_s33634_0_p_verbir_s_4uM3","Что ты сделал с телом?"
"t18054_s33634_0_p_verbir_s_RFGb","Да, все правильно."
"t18054_s33634_0_ui","У меня есть вот эта игральная кость (показать особую кость)."
"t18054_s33637_1_henry_5_4MzL","Ну…"
"t18054_s33637_1_henry_8_bQ6H","Я думал…"
"t18054_s33637_1_p_henry_he_k5fm","Я не нашел на нем ничего необычного, кроме кучи монет."
"t18054_s33637_1_p_henry_he_nKRV","Я нашел у него вот это."
"t18054_s33637_1_p_henry_he_RVhC","Ну, я думал, по ней можно его опознать…"
"t18054_s33637_1_p_verbir_s_qFtm","Ты - дерьмо собачье! Ты хотел нас одурачить? Ты думаешь, мы настолько глупы, что не отличим его кость от безделушки, которую можно купить у любого торговца?"
"t18054_s33637_1_p_verbir_s_vWOj","Закрой рот! Мы никому не позволим безнаказанно водить нас за нос! Убейте этого ублюдка!"
"t18054_s33637_1_p_verbir_s_xZX4","Неужели? И что мне с ней делать?"
"t18054_s33637_1_ui","У меня есть игральная кость."
"t18054_s33637_1_verbir_saz_IiDp","Я бы сказал, что это необычно для монаха, да?"
"t18054_s33637_1_verbir_saz_Ksfw","Они у тебя с собой?"
"t18054_s33654_2_ui","Я нашел у него гроши."
"t18054_s53637_3_p_henry_he_hLFh","Ну тогда отправляйся туда и спроси. Тебе любой расскажет об убийстве!"
"t18054_s53637_3_p_henry_he_CHYj","У меня тоже ничего не было! Все послушники при входе в монастырь сдают свои вещи."
"t18054_s53637_3_p_henry_he_ieRT","У него ничего с собой не было, ни грошей, ни вещей."
"t18054_s53637_3_p_verbir_s_1nDj","Убейте ублюдка!"
"t18054_s53637_3_p_verbir_s_ATKC","Ясно. Значит, ты даже не знаешь, тому ли парню ты свернул шею? Я начинаю сомневаться, что ты вообще кому-нибудь свернул шею."
"t18054_s53637_3_p_verbir_s_GUxL","Так-так… Значит, ты свернул ему шею и ничего не нашел? Какое разочарование, да?"
"t18054_s53637_3_p_verbir_s_OfgT","Или меня там будет ждать засада. Забудь об этом, мальчик. У меня есть идея получше."
"t18054_s53637_3_ui","У него ничего с собой не было!"
"t18055_s33635_0_henry_0_uCZQ","Я оставил его там. А что еще я мог сделать?"
"t18055_s33635_0_henry_2_5Pw7","Ну, я вообще-то не собирался делать карьеру в Риме…"
"t18055_s33635_0_ui","Я оставил его там."
"t18055_s33635_0_verbir_saz_1AKx","Это правда. В любом случае, скоро это не будет иметь значения…"
"t18055_s33635_0_verbir_saz_eCkd","Значит, у них пропал монах и появился труп. Как ты думаешь, сколько времени им понадобится, чтобы сложить дважды два?"
"t18055_s33636_1_henry_0_cerl","Я оттащил его в сторону и закопал."
"t18055_s33636_1_p_henry_he_16fw","Ты что, считаешь, что мне не хватило бы сил?"
"t18055_s33636_1_p_verbir_s_K9uG","Наверное, это была еще та работенка."
"t18055_s33636_1_ui","Я его похоронил."
"t18060_s33649_0_p_henry_he_3Y3d","Да, это было нелегко, но если бы я оставил тело на месте, они бы догадались, что я - убийца. А так у них просто пропали два послушника. Или ты считаешь, что лучше было оставить тело на месте?"
"t18060_s33649_0_ui","По крайней мере, это не выглядит как убийство."
"t18060_s33652_1_ui","Ты хочешь сказать, что я бы с этим не справился?"
"t18060_s33653_2_p_henry_he_16uZ","Ты намекаешь, что я лгу?"
"t18060_s33653_2_ui","Ты назвал меня лжецом?"
"t18061_s33650_0_henry_2_ouFR","И ты веришь мне?"
"t18061_s33650_0_p_verbir_s_F4mC","Нет-нет. Я просто хочу убедиться, что ты все сделал как надо. Даже мышь не проскочит в этот чертов монастырь, поэтому у меня нет выхода - приходится тебе верить."
"t18061_s33650_0_verbir_saz_5DJn","Да."
"t18061_s33651_1_p_verbir_s_M7oq","Мне кажется, что кто-то пытается водить меня за нос. Я не знаю, как ты все это подстроил, и где ты взял эту кость, но меня не покидает чувство, что этот ублюдок Святоша сейчас жив и подсмеивается над нами."
"t18061_s33891_1_verbir_saz_G1pd","И кто-то должен за это заплатить - например, ты. Убейте его!"
"t18063_s33655_0_p_henry_he_FRqk","Да."
"t18063_s33655_0_ui","Вот они (отдать немного собственных грошей)"
"t18063_s33655_0_verbir_saz_qbO0","Отлично! Так как эти гроши мы заплатили ублюдку за работу, которую он не сделал, я их забираю."
"t18063_s33657_1_henry_4_GeUX","Правда?"
"t18063_s33657_1_p_henry_he_tprD","Забудь о них. Ради этих монет я совал голову в петлю, и я оставлю их себе."
"t18063_s33657_1_p_henry_he_Yg7M","Конечно, вот они."
"t18063_s33657_1_p_verbir_s_ip9F","Да… Это гроши Ежека. Хорошо, оставь их себе."
"t18063_s33657_1_p_verbir_s_QzpO","Почему нет? Это награда за работу."
"t18063_s33657_1_ui","Вот они (отдать гроши Святоши)."
"t18063_s33659_3_ui","Они мои."
"t18063_s33882_2_henry_4_tZF1","Подожди!"
"t18063_s33882_2_p_henry_he_xrfp","Нет."
"t18063_s33882_2_p_verbir_s_58XH","Итак, подведем итог: ты должен был убить Святошу и принести мне доказательство. У тебя нет доказательств, ты не убил Святошу, и ты пытаешься меня одурачить. С меня хватит."
"t18063_s33882_2_ui","У меня их нет."
"t18063_s33882_2_verbir_saz_RU3o","Убейте его!"
"t18064_s33656_0_p_henry_he_mwqL","Конечно, держи."
"t18064_s33656_0_p_verbir_s_bTha","Почему ты такой мрачный? Ты же не думал, что все это достанется тебе? Вот твоя доля за работу, и ни гроша больше."
"t18064_s33656_0_p_verbir_s_pc8G","Ничего себе… настоящие гроши!.."
"t18065_s33658_0_henry_0_XGaV","Что теперь?"
"t18065_s33658_0_henry_2_XoHS","И зачем вам такие люди как я?"
"t18065_s33658_0_henry_4_P5ad","Где он?"
"t18065_s33658_0_henry_6_Kuk8","И меня просто так туда пустят?"
"t18065_s33658_0_p_verbir_s_06Vc","Ты хочешь сказать, что не заметил наш лагерь? Ты не слишком наблюдателен, да? Ну…"
"t18065_s33658_0_verbir_saz_lWrQ","Рядом с Сазавой есть холм, на вершине которого стоит старая заброшенная крепость. Вот только она не такая заброшенная теперь - мы там разбили лагерь. Отправляйся туда и доложи о себе парню по имени Эрик. Скажи ему, что тебя прислал Козлик."
"t18065_s33658_0_verbir_saz_Mj6v","Хороший вопрос. Чуть не забыл."
"t18065_s33658_0_verbir_saz_Wnul","Что теперь? Ты справился с работой. Добро пожаловать! Нам нужны такие люди как ты!"
"t18065_s33658_0_verbir_saz_Xxx8","Я всего лишь вербовщик. Теперь ты можешь пойти в наш лагерь и там узнать все, что тебя интересует."
"t18073_s33667_0_borek_oble_Beig","Он со своими людьми бился с подкреплениями, которые высылали из замка."
"t18073_s33667_0_divis_z_ta_cygw","Как же им удалось схватить Радцига? Я пытался пробиться к воротам."
"t18073_s33667_0_p_divis_z__T15T","А еще мы должны спасти мою жену и вернуть мне замок."
"t18073_s33667_0_p_divis_z__UVMd","Аа-а! Жить буду… Ох... Правда, не думаю, что в ближайшее время смогу мечом помахать."
"t18073_s33667_0_p_henry_he_EOzt","Мы должны как-нибудь спасти пана Рад… моего отца!"
"t18073_s33667_0_p_racek_ob_2LQg","Боже! Ты в порядке?"
"t18073_s33667_0_p_racek_ob_nL8c","У нас хватает людей для этого, а вот хорошие паны на дороге не валяются."
"t18075_s33671_0_henry_0_pMkK","Мне нужно кое в чем признаться."
"t18075_s33671_0_p_novic_an_QMKl","Я не священник, но расскажи мне, что ты сделал. Наверное, это какой-нибудь пустяк."
"t18075_s33671_0_ui","Сказать ему о том, что ты ищешь Святошу."
"t18075_s33677_1_henry_0_8Rdz","Я нашел кинжал в твоих вещах."
"t18075_s33677_1_henry_7_A2vq","Продолжай, пожалуйста."
"t18075_s33677_1_novic_anto_buMU","Теперь ты можешь вернуть его мне. Воровство - это грех."
"t18075_s33677_1_novic_anto_EHG2","Этот кинжал - единственная вещь, оставшаяся на память об отце. Он всегда лежал под прилавком в нашей старой лавке. Отец держал его там, чтобы защищаться от воров."
"t18075_s33677_1_p_novic_an_eaOH","Когда я был маленьким, он мне очень нравился. Я часто спрашивал отца не подарит ли он его мне, когда я подрасту. Он всегда соглашался, но говорил, что это будет только после его смерти."
"t18075_s33677_1_p_novic_an_O8Yf","Ничего удивительного. Я сам его там спрятал. И часто ты роешься в чужих вещах?"
"t18075_s33677_1_p_novic_an_QZFB","А теперь отец мертв, а я здесь. Этот кусок стали - единственное, что осталось у меня от внешнего мира. Я знаю, что монаху не пристало хранить оружие, но… не могу с ним расстаться."
"t18075_s33677_1_ui","Я нашел кинжал в твоем сундуке."
"t18075_s33678_2_henry_0_vDLN","Я слышал, что ты из Влашима."
"t18075_s33678_2_p_novic_an_ZJra","Да, а почему ты спрашиваешь? И самое главное, где ты это мог слышать? Я не помню, чтобы рассказывал тебе об этом. Честно говоря, монахи любят сплетничать больше старых кумушек на базаре."
"t18075_s33678_2_ui","Я слышал, что ты из Влашима."
"t18075_s33688_3_henry_0_egqQ","Ты не расскажешь мне что-нибудь о себе?"
"t18075_s33688_3_henry_2_X4ZG","Значит, ты сам решил прийти сюда?"
"t18075_s33688_3_novic_anto_eYVz","Может показаться странным, но я один из тех послушников, которые пришли сюда по своей воле. Вполне возможно, единственный. Правда в том, что меня больше прельщает мысль провести всю жизнь в монастыре, чем быть запертым в старой грязной лавке."
"t18075_s33688_3_novic_anto_Nc21","Тут особо нечего рассказывать. Я жил во Влашиме, а после смерти отца понял, что торговец из меня никудышный. Ну я и оставил лавку своему брату и решил стать монахом."
"t18075_s33688_3_ui","Расскажи мне о себе."
"t18075_s33688_4_novic_anto_aqLF","Здесь спокойно, есть еда и много времени на чтение."
"t18075_s36120_2_henry_0_m96P","Вот твой кинжал."
"t18075_s36120_2_p_novic_an_MJnn","Спасибо, брат, ты не представляешь, как много он для меня значит. Это единственная вещь, оставшаяся у меня на память о нем…"
"t18075_s36120_2_ui","Отдать ему кинжал."
"t18076_s33672_0_henry_0_EM5F","Я ищу вора здесь, в монастыре. Он приложил руку к поджогу конного завода в Нойхофе."
"t18076_s33672_0_p_novic_an_OvS1","Не может быть! А кто ты такой, чтобы заниматься этим?"
"t18077_s33673_0_henry_0_OJAY","Это неважно."
"t18077_s33673_0_novic_anto_ss3i","А почему ты мне об этом рассказываешь? Что тебе от меня нужно?"
"t18077_s33673_0_ui","Неважно."
"t18077_s33675_1_henry_0_rQzW","Тот, чья работа все выяснять, находить лиходеев и следить за тем, чтобы они понесли заслуженное наказание."
"t18077_s33675_1_henry_2_SSuE","Я пока не знаю. Я все еще только иду по следу."
"t18077_s33675_1_novic_anto_nvy9","Наказание? Ты собираешься наказывать их здесь, в монастыре?"
"t18077_s33675_1_ui","Я ищу и наказываю лиходеев."
"t18077_s33676_2_henry_0_ke4B","Тот, кто собирается найти и убить его."
"t18077_s33676_2_p_novic_an_4iyq","Ты хочешь убить его здесь, в монастыре? Ты обезумел? Ты не можешь просто придти в святую обитель и изображать из себя ангела возмездия."
"t18077_s33676_2_ui","Я хочу найти его и убить."
"t18078_s33674_0_henry_0_UFHe","Возможно, ты мог бы мне помочь найти его."
"t18078_s33674_0_henry_2_7X6j","Я знаю. Кроме меня здесь только четыре послушника, но я все еще не выяснил, кто из них мне нужен."
"t18078_s33674_0_novic_anto_8VAr","Никто ничего не знает о Лукаше, Чижик может быть кем угодно, но только не монахом, а Йодок - скользкий червь - меня не удивило бы, если он стоит за этой бойней. "
"t18078_s33674_0_novic_anto_9VUU","Не волнуйся, друг мой. Я буду нем как рыба!"
"t18078_s33674_0_novic_anto_REQ0","Исчезнувшего вора? Если бы я что-нибудь знал, то сказал тебе, но… Думаю, что это один из послушников. Я сам лишь недавно услышал о происшествии в Нойхофе, а все остальные братья были здесь уже задолго до этого."
"t18078_s33674_0_p_henry_he_9dsl","Может быть, ты прав. Это не самая приятная мысль. Спасибо за помощь, и, пожалуйста, никому не говори об этом."
"t18078_s33674_0_p_novic_an_3L3n","И вообще, чем больше я об этом думаю, тем меньше мне нравится этот Йодок. Эта подлая крыса пойдет на все, чтобы выслужиться. У меня мурашки бегут по спине при мысли, что Йодок был в Нойхофе."
"t18078_s33674_0_p_novic_an_tkY3","Три. Пожалуйста, не включай меня в их число. И ты прав, это может быть любой из них."
"t18079_s33679_0_henry_0_0TFR","Потому что я слышал другое. Ты не из Влашима. Ты все это выдумал."
"t18079_s33679_0_p_novic_an_mzoO","И кто тебе это сказал? Кто бы это ни был, он солгал - это полная чушь."
"t18079_s33679_0_ui","Я слышал другое."
"t18079_s33680_1_henry_0_MbDE","Я прочел амбарную книгу аббата - там записано все, что он знает о послушниках."
"t18079_s33680_1_p_novic_an_yfIH","Зачем?.. Зачем ты это сделал?"
"t18079_s33680_1_ui","Я прочел амбарную книгу аббата."
"t18080_s33681_0_henry_0_TVMw","Мне было интересно."
"t18080_s33681_0_novic_anto_RyfB","Эта книга наверняка хранилась под замком. И, значит, ты - вор! Что заставило тебя сбиться с пути, брат?"
"t18080_s33681_0_ui","Из любопытства."
"t18080_s33686_1_henry_0_4mbv","Не имеет значения, главное, что аббат тоже не верит в твои сказки."
"t18080_s33686_1_ui","Перестань отвлекать меня."
"t18080_s33687_2_henry_0_xTk1","Это вышло случайно."
"t18080_s33687_2_novic_anto_Rjj6","Случайно? Ты должен был взломать дверь в его канцелярию, чтобы  добраться до книги!"
"t18080_s33687_2_ui","Случайно."
"t18081_s33682_0_henry_1_9JGc","Сейчас это не относится к делу. В твоем рассказе о Влашиме есть пробелы."
"t18081_s33682_0_novic_anto_QLUB","Как ты думаешь, какое наказание ждет тебя за это?"
"t18082_s33683_0_p_novic_an_U7hk","Ну и что здесь такого? Меня всегда больше интересовали книги, поэтому я оставил лавку брату и пришел сюда вести жизнь праведника."
"t18083_s33684_0_henry_0_igQa","Хорошо… Я тебе верю."
"t18083_s33684_0_ui","Хорошо… Я тебе верю."
"t18083_s33685_1_henry_0_oM4B","Видишь ли, я ищу в монастыре одного человека. Того, кто выдает себя за другого. И ты идеально подходишь под это описание."
"t18083_s33685_1_henry_3_73UZ","Это уже смешно. Мне кажется, что ты прямо сейчас лжешь мне."
"t18083_s33685_1_p_novic_an_diIl","Но я сказал же тебе, что я никогда никому не лгал!"
"t18083_s33685_1_ui","Я ищу кое-кого в монастыре."
"t18085_s33690_0_novic_anto_K2fV","Пожалуйста, расскажи, что случилось."
"t18085_s33690_0_novic_jodo_yTpq","Послушник Григорий…"
"t18085_s33690_0_novic_jodo_zktm","Антоний, я слышал ужасную новость!"
"t18085_s33690_0_p_novic_jo_CyoN","Тс-с… тс-с…"
"t18087_s33692_0_novic_anto_6XC1","Впрочем, его бывшим друзьям это не понравилось, и они решили наказать его. Они пустили по его следу охотничьего пса, чтобы он перегрыз ему глотку."
"t18087_s33692_0_novic_anto_OZJr","У тебя железное здоровье. Будь на твоем месте кто-нибудь другой, он бы наверняка умер."
"t18087_s33692_0_novic_anto_ue02","Он не ожидал, что собака выживет, но она выжила, и вдруг мальчику стало стыдно за свой поступок. И он предложил охотничьему псу заключить сделку."
"t18087_s33692_0_novic_anto_wQS8","Но он не был таким уж плохим, потому что, когда дошло до дела, он предпочел сбежать, а не делать глупости."
"t18087_s33692_0_p_henry_he_UDrD","Что… что случилось?"
"t18087_s33692_0_p_novic_an_43b2","Позволь мне рассказать тебе одну историю."
"t18087_s33692_0_p_novic_an_iPyV","Давным-давно жил на свете один маленький мальчик. Он был заблудшим и несчастным; у него не было будущего. Его друзья подбили его делать разные глупости."
"t18087_s33692_0_p_novic_an_oNRV","Но мальчик не был глупым и знал, что за ним гонится собака. Он отравил еду, а когда собака догнала его, накормил этой едой собаку."
"t18087_s33719_1_henry_0_fKgm","Я знаю, что ты Святоша. Человек, которого я ищу."
"t18087_s33719_1_p_novic_an_a30u","Так, значит, ты, наконец, уверен в этом? Скажи мне, Григорий, или Карл, или как там тебя. Что ты собираешься делать?"
"t18087_s33719_1_ui","Я знаю, что ты Святоша."
"t18088_s33693_0_p_henry_he_2Rn6","Так это ТЫ меня отравил?"
"t18088_s33693_0_p_henry_he_4nZj","Кажется, я тебя понял… Но охотничий пес должен знать, какую сделку ему предлагают."
"t18088_s33693_0_p_novic_an_zHp1","Не принимай это на свой счет.  Тут или убить самому или быть убитым."
"t18088_s33693_0_ui","Какую сделку?"
"t18088_s39389_1_ui","Это ты меня отравил?"
"t18089_s33694_0_p_henry_he_TSlc","Значит, злодей раскаялся и обрел веру в Господа? И что именно ты предлагаешь?"
"t18089_s33694_0_p_novic_an_Qmh0","Увы, я был разбойником, и я был в Нойхофе. Я грабил и воровал, но, клянусь богом, я никогда в жизни не убивал невинных людей."
"t18090_s33695_0_p_novic_an_uTZz","Знаешь, мы оба - пешки в чужой игре. У них свои планы на нас. Но мы не должны позволять им играть нами. Мы можем просто забыть обо всем и каждый пойдет своей дорогой."
"t18091_s33716_3_henry_0_da6X","Ты заслуживаешь смерти. И я рад быть тем, кто убьет тебя."
"t18091_s33716_3_ui","Ты поступил неправильно, и за это я убью тебя."
"t18092_s33699_0_novic_anto_sOIi","Мы оба можем покинуть это место. Ты можешь вернуться к своим людям, а я могу отправиться куда-нибудь еще, где смогу спокойно жить, и никто не будет пытаться убить меня. Если мы будем действовать сообща, мы сможем оба добиться, чего хотим."
"t18093_s33700_0_novic_anto_Uqhn","Они не узнают, если мы будем действовать с умом. Никому не придется умирать."
"t18093_s33700_0_p_henry_he_NLs4","Ты прав. Но люди, которые послали меня, узнают, что я не убил тебя."
"t18093_s33700_0_ui","Согласен."
"t18094_s33713_1_ui","Отвергнуть план."
"t18094_s33714_2_henry_0_lHrp","А что, если я хочу найти другое решение?"
"t18094_s33714_2_novic_anto_bJsA","Я думаю, ты мог бы убить другого послушника. Если об убийстве узнают за стенами монастыря, мои бывшие друзья могут поверить, что я мертв. Но я предлагаю тебе решение, при котором никого не придется убивать."
"t18094_s33714_2_ui","А есть какой-нибудь еще выход?"
"t18095_s33702_0_novic_anto_KP6N","Прежде чем мы убежим, мы сделаем так, чтобы все выглядело так, будто меня убили. Лужи крови, обрывки моей одежды и следы, ведущие к реке. Никто не станет искать там мое тело."
"t18096_s33703_0_ui","Хорошо, давай сделаем по-твоему."
"t18096_s33712_2_henry_3_5rnZ","Приходится убивать, если не хочешь, чтобы убили тебя."
"t18096_s33712_2_henry_5_DYRT","Я как-нибудь это переживу."
"t18096_s33712_2_novic_anto_cFoK","Они знают, что это мое, и, возможно, она принесет тебе больше удачи, чем мне… Мне жаль беднягу, которого похоронят вместо меня."
"t18096_s33712_2_novic_anto_DyNk","Но ты можешь никого и не убивать. Это твой выбор, и грех ляжет на твою душу."
"t18097_s33704_0_henry_0_ORYB","Ладно, давай сделаем по-твоему."
"t18097_s33709_1_henry_0_7xJO","Я не согласен. Ты должен умереть."
"t18097_s33709_1_ui","Лучше я убью тебя."
"t18097_s33712_2_henry_0_G9AM","Ладно. Я убью кого-нибудь еще."
"t18097_s33712_2_p_novic_an_EElG","Еще одна напрасная смерть… Но это хотя бы плата за мою мирную жизнь здесь. Ты должен взять это и отдать своим друзьям."
"t18097_s33712_2_ui","Я убью кого-нибудь еще."
"t18098_s33705_0_henry_1_Ia6O","А где взять кровь в монастыре?"
"t18098_s33705_0_novic_anto_Lz85","Хорошо. Я рад, что несмотря на наши прежние… разногласия, мы смогли договориться. Вот, возьми это, чтобы успокоить свой живот. Теперь нам нужны ключи от монастыря и немного крови, чтобы подделать следы."
"t18098_s33705_0_novic_anto_PgRM","На кухне ты найдешь пергамент со списком продуктов, всех, что они заказывают. Впиши туда кровь для супа, а когда на следующий день ее привезут, забери прежде, чем кто-нибудь заметит, что ее вообще привозили."
"t18098_s33705_0_ui","Давай поступим по-твоему."
"t18101_s33710_0_p_novic_an_MmXD","Мне жаль это слышать. Я думал, что мы сможем договориться и оба остаться в живых. Но, так как мне не удалось тебя убедить… я позабочусь только о себе."
"t18102_s33720_0_henry_4_5R19","Я не хочу быть похожим на людей, за которыми охочусь. Если мне придется убивать, то по определенной причине, а не потому, что мне это нравится."
"t18102_s33720_0_p_henry_he_8hrB","Я не знаю. Я пока не решил, что делать."
"t18102_s33720_0_p_novic_an_vZE2","Ну, по крайней мере ты готов подумать, а не просто играть в ищейку ради кучки ничтожеств. И я рад, что у тебя есть сомнения."
"t18102_s33720_0_ui","Я не знаю, что мне делать."
"t18102_s33721_1_p_henry_he_voHK","Я должен убить тебя."
"t18102_s33721_1_p_novic_an_9M8g","А почему ты хочешь это сделать? Потому что тебе это приказали?"
"t18102_s33721_1_ui","Я должен убить тебя."
"t18104_s33725_0_p_novic_an_cKEw","<EMPTY> "
"t18104_s33725_0_p_novic_an_fR0l","Не бойся. Я придержу там для тебя местечко. Ты его заслуживаешь… Разбойник по Его левую руку, разбойник по Его правую руку… Отче наш…"
"t18104_s33725_0_p_novic_an_O8vV","Ты победил. Ты получил, что хотел? Ты будешь счастливее, если отправишь в ад еще одну душу?"
"t18105_s33726_0_p_henry_he_9cBg","Что у нас тут?"
"t18105_s33726_0_p_henry_he_ovsN","Отличный острый кинжал. Зачем он монаху?"
"t18107_s33728_0_p_henry_he_P7sD","Если я кого-нибудь убью, мне нужно будет исчезнуть, пока не обнаружат тело, и не начнется паника. И, наверное, я уже никогда больше не смогу вернуться."
"t18108_s33729_0_p_mnich_mn_35x4","Господи Иисусе, его убили! Его действительно убили!"
"t18108_s33730_1_p_mnich_mn_tTRa","Конец близок! Господи, чем мы тебя так прогневали?"
"t18108_s33731_2_p_mnich_mn_8OcS","Мертвец! В монастыре мертвец!"
"t18108_s33732_3_p_mnich_mn_Wkgk","Кто мог это сделать? Сам дьявол явился, чтобы наказать нас!"
"t18108_s33733_4_p_mnich_mn_ERGH","Мы все в опасности. Братья, ступайте в костел. Дьявол не войдет туда."
"t18108_s33734_5_p_mnich_mn_Mvpy","Спаси наши души. Люцифер ходит среди нас, и он всех утащит в преисподнюю!"
"t18108_s33735_6_p_mnich_mn_LvWv","Он мертв… наш брат мертв!"
"t18114_s33741_0_henry_0_xPS7","Повтори, что мне нужно достать?"
"t18114_s33741_0_novic_anto_Yd9h","Боже милостивый! Сколько же дыр у тебя в голове? Ключи от монастыря и бурдюк с кровью. Самое главное - это ключи, ну или хотя бы отмычки."
"t18114_s33741_0_ui","Повтори, что мне нужно достать?"
"t18114_s33742_1_henry_0_b1cN","У меня есть все, что нужно для побега."
"t18114_s33742_1_henry_2_dH5g","Какой именно у тебя план? И почему мы не можем сделать это ночью?"
"t18114_s33742_1_henry_4_o633","Хорошо. После вечерний молитвы я приду в опочивальню."
"t18114_s33742_1_novic_anto_0X0c","Отлично! Встретимся в опочивальне сразу же после вечерни. Мы должны все закончить прежде, чем братия вернется с ужина."
"t18114_s33742_1_novic_anto_cyFQ","Мы приготовим им одну загадку, которую им никогда не разгадать. Почему именно во время ужина? Потому что нам нужно, чтобы в опочивальне и в костеле никого не было. А ночью мы сбежим. Понятно?"
"t18114_s33742_1_ui","У меня есть все, что нужно для побега."
"t18118_s33746_0_novic_anto_MBwm","А теперь скорее вниз. Мы сбежим через храмовую крипту и уйдем в горы."
"t18121_s33749_0_novic_anto_1QuP","А вот сюда ты оттащил мое бесчувственное тело…"
"t18122_s33750_0_novic_anto_qo6u","И ты притащил меня сюда, а затем бросил мое тело в реку."
"t18122_s39956_0_novic_anto_WjaW","Идеальное преступление. Убийство без тела!"
"t18123_s33751_0_henry_1_NTqu","Что ты сейчас будешь делать?"
"t18123_s33751_0_novic_anto_6DOX","Сейчас? Свалю отсюда ко всем чертым, украду первую попавшуюся лошадь и буду скакать до заката как можно дальше."
"t18123_s33751_0_p_novic_an_FPhf","Я тут подумал…"
"t18124_s33752_0_novic_anto_37Fg","Вот, возьми. Покажи это этим проклятым головорезам и скажи, что нашел это на моем трупе."
"t18124_s33752_0_novic_anto_gm3t","Это должно убедить их, особенно когда они узнают, какой шум подняли монахи, когда мы исчезли."
"t18125_s33753_0_henry_0_HrPN","Твоя счастливая игральная кость?"
"t18125_s33753_0_novic_anto_A0re","Можно сказать и так. Надеюсь, она принесет тебе больше счастья, чем мне."
"t18126_s33754_0_henry_1_2l3I","Меня зовут Индржих."
"t18126_s33754_0_novic_anto_vh6z","Спасибо. Спасибо, что оставил меня в живых, брат Григорий."
"t18126_s33754_0_p_novic_an_TkOT","Хорошо, ""брат Индржих"", да пребудет с тобой Господь!"
"t18131_s33764_0_novic_jodo_XE6s","Странно, что его до сих пор не вышвырнули. Будь моя воля - скатертью ему дорожка!"
"t18131_s33764_0_ui","Чиж."
"t18131_s33765_1_henry_0_T3GR","Что тебе известно об Антонии?"
"t18131_s33765_1_novic_jodo_c8iX","Он всегда рад помочь, а этого о многих братьях и не скажешь..."
"t18131_s33765_1_novic_jodo_TOrq","Только то, что в монастырь он пришел по своей воле. Не хотел работать в лавке у отца. Антоний неплохой парень, на него можно положиться. Он не стал бы предавать наше доверие."
"t18131_s33765_1_ui","Антоний."
"t18131_s33766_2_henry_0_Kz3N","Меня интересует Лукаш."
"t18131_s33766_2_henry_2_7NEs","У тебя есть причины подозревать его?"
"t18131_s33766_2_novic_jodo_QjKI","Их немало - и, в то же время, ни одной. Уставщики, что совершают обход, его ненавидят. А они никого не наказывают просто так."
"t18131_s33766_2_novic_jodo_WKOo","Никто толком ничего не знает о Лукаше. Он держится стороной - как по мне, он что-то скрывает. На твоем месте я бы его остерегался."
"t18131_s33766_2_ui","Лукаш."
"t18131_s33767_3_ui","Меня интересует кое-что еще."
"t18132_s33769_0_henry_3_E15z","Забудь обо мне. Кого ты назвал злодеем?"
"t18132_s33769_0_novic_jodo_wUXU","Того малого, брата Чижа. Я всегда считал, что он с причудами и много темнит, но теперь все стало на свои места. Он - преступник и бежит от правого суда!"
"t18132_s33769_0_p_novic_jo_w3cE","Ха! Так и знал! Он злодей!"
"t18133_s33770_0_henry_0_Ykg7","О чем это ты? Ты явно знаешь больше меня."
"t18133_s33770_0_novic_jodo_mr4S","Чиж не посещает заутрени. Присмотрись сам в следующий раз. Вместо того чтобы славить Господа нашего, он занимается бог знает чем."
"t18133_s33770_0_ui","О чем это ты?"
"t18133_s33771_1_henry_0_HfBB","Ты о том, что он не появляется на заутренях?"
"t18133_s33771_1_novic_jodo_0buH","Так ты тоже заметил?"
"t18133_s33771_1_ui","Ты о том, что он не посещает службы?"
"t18134_s33772_0_henry_0_1xRu","Ты неверно все понял. Это здесь ни при чем."
"t18134_s33772_0_henry_3_e3e9","Это я и пытаюсь выяснить."
"t18134_s33772_0_p_novic_jo_4eAZ","Думаешь? Он определенно ведет себя как преступник. Кто еще это может быть?"
"t18134_s33772_0_ui","Ты неправ."
"t18134_s33776_1_henry_0_XGqs","Вообще-то, может статься, ты прав..."
"t18134_s33776_1_p_novic_jo_bwv0","Думаю, стоит тебе приглядеться к Чижу повнимательней, и ты поймешь, что он - именно тот, кого ты ищешь."
"t18134_s33776_1_ui","Может, ты и прав."
"t18135_s33773_0_novic_jodo_vgmp","И что ты собираешься сделать со злодеем, когда найдешь его?"
"t18136_s33774_0_henry_0_RDXD","Об этом не беспокойся."
"t18136_s33774_0_henry_0_reLE","Пока не знаю."
"t18136_s33774_0_novic_jodo_9wWm","Уж лучше обсуди это с уставщиками или настоятелем вместо того, чтобы своевольничать."
"t18136_s33774_0_ui","Об этом не беспокойся."
"t18136_s33775_1_henry_0_T4YI","Я убью его."
"t18136_s33775_1_p_novic_jo_E6CQ","Ты мне голову морочишь! Боже! Я едва тебе не поверил!"
"t18136_s33775_1_p_novic_jo_gLOh","Ты... Ты ведь мне голову морочишь, да? Не то чтобы Чиж стал большой потерей для обители, но..."
"t18136_s33775_1_ui","Я убью его."
"t18136_s51561_1_ui","Пока не знаю."
"t18137_s33778_0_henry_0_o2Mr","Ты наверняка прав."
"t18137_s33778_0_p_novic_jo_2ScZ","Ну а я о чем говорю! Принять меня за преступника?.. Господи! Ну ты меня и напугал!"
"t18137_s33778_0_p_novic_jo_wtJm","Хе-хе-хе."
"t18137_s33778_0_ui","Ты наверняка прав."
"t18137_s33779_1_henry_0_MFa7","Нет, я в этом уверен. Это ты. Трусливая шелудивая крыса. Мерзкий, бесхребетный кусок помета..."
"t18137_s33779_1_p_novic_jo_EnlU","Нет, я бы никогда!.. Это был Чиж! Тебе нужен он, а не я! Оставь меня в покое, я не сделал тебе ничего дурного!"
"t18137_s33779_1_ui","Нет, я уверен, что это ты."
"t18171_s33859_0_p_nepovedl_03hr","Черт!"
"t18171_s33860_1_p_nepovedl_Itf6","Проклятие!"
"t18171_s33861_2_p_nepovedl_NQYJ","Курва!"
"t18171_s33862_3_p_nepovedl_lyHt","Дерьмо!"
"t18171_s33863_4_p_nepovedl_sbys","Черт!"
"t18171_s45683_5_p_combat_f_RYCY","К лешему!"
"t18171_s45684_6_p_combat_f_l7BB","Ну его!"
"t18171_s45685_7_p_combat_f_SlGC","Да ты шутишь!"
"t18172_s33864_0_p_verbir_s_bG0Q","Покажи им это. Это наш знак."
"t18172_s33864_0_verbir_saz_ENyn","При входе покажи особую кость, которую ты забрал у Святоши. Это наш знак."
"t18173_s33865_0_henry_0_ktaF","Это все?"
"t18173_s33865_0_verbir_saz_lDR5","Это все. Остальное тебе расскажут во Вранике. И поторопись. Мне кажется, что у нас что-то намечается."
"t18174_s33866_0_p_hecovani_RT7n","Я тебя прикончу, тварь!"
"t18174_s33867_1_p_hecovani_kIpA","Ты труп!"
"t18174_s33868_2_hecovani_u_16Ex","Это будет быстро!"
"t18174_s33869_3_hecovani_u_YbuS","Я отправлю тебя прямиком в ад!"
"t18174_s33870_4_hecovani_u_B5as","Я сверну тебе шею, шавка!"
"t18174_s46379_5_combat_tau_YW92","Подходи поближе, ублюдок!"
"t18174_s46380_6_p_combat_t_7lye","Я накрошу тебя на рагу, крыса!"
"t18174_s46381_7_combat_tau_r5J1","Получишь у меня!"
"t18174_s46382_8_combat_tau_mZF4","Я тобой подотрусь!"
"t18174_s46383_9_combat_tau_9bAD","Сам знаешь, чем это закончится!"
"t18174_s46384_10_combat_ta_278i","Я тебе брюхо вспорю, как кролику!"
"t18174_s46385_11_combat_ta_qtrf","Тебе конец, холоп!"
"t18174_s46386_12_combat_ta_Eu8q","Я раздавлю тебя, как вошь!"
"t18174_s46387_13_combat_ta_CYk3","С тобой покончено!"
"t18175_s33871_0_hecovani_u_LQCX","Отправляйся в ад!"
"t18175_s33872_1_hecovani_u_vSdk","Шелудивый пес!"
"t18175_s33873_2_hecovani_u_JKgZ","Черт!"
"t18175_s33874_3_hecovani_u_vC1F","Ну все, ты труп!"
"t18175_s46388_4_combat_tau_k4oR","Я тебя прикончу, прикончу!"
"t18175_s46389_5_combat_tau_092V","Ну, давай же!"
"t18175_s46390_6_combat_tau_sUgk","Покажи, из чего сделан!"
"t18175_s46391_7_combat_tau_wxZY","Кровью будешь харкать!"
"t18175_s46392_8_p_combat_t_vF3F","Я тебя прикончу! Просто прикончу!"
"t18175_s46393_9_combat_tau_mtSs","Игры закончились…"
"t18175_s46394_10_combat_ta_4v93","Давай же, песья кровь!"
"t18176_s33876_0_p_hecovani_Cp9N","Ну, давай, пес!"
"t18176_s33877_1_p_hecovani_tF7d","Это будет стоить тебе жизни!"
"t18176_s33878_2_p_hecovani_m555","Ты сам напросился!"
"t18176_s33879_3_p_hecovani_2OKg","Ты за это заплатишь!"
"t18176_s33880_4_p_hecovani_jAoe","Теперь тебе конец!"
"t18176_s46366_5_hecovani_o_qmXu","Ты уже труп!"
"t18176_s46367_6_hecovani_o_MMit","За это ты сдохнешь!"
"t18176_s46368_7_hecovani_o_kEBv","Дерзкий щенок!"
"t18176_s46369_8_p_hecovani_FHaV","Так себе ход."
"t18176_s46370_9_hecovani_o_dpBO","Твой конец близок!"
"t18176_s46371_10_hecovani__CeY7","Я тебя уничтожу!"
"t18176_s46372_11_hecovani__yKRk","Ты сукин сын!"
"t18176_s46373_12_hecovani__npJI","Жить надоело, похоже?"
"t18177_s33883_0_p_verbir_s_ujez","Что?! Так дела не делаются, мальчик. Приказы не обсуждаются. Давай сюда гроши."
"t18178_s33884_0_henry_0_W1nC","Ладно."
"t18178_s33884_0_p_verbir_s_vSrG","И впредь даже не пытайся со мной спорить…"
"t18178_s33884_0_ui","Хорошо."
"t18178_s33885_1_henry_0_fo7h","Только через мой труп."
"t18178_s33885_1_p_verbir_s_cpOg","Ну, как хочешь. Убейте его!"
"t18178_s33885_1_ui","Не отдам."
"t18179_s33886_0_p_henry_he_8aIJ","Все прошло не так здорово. Песья кровь! И как мне теперь узнать, где у них лагерь? Хм-м… Может, я найду что-нибудь на их телах."
"t18180_s33887_0_p_zbysek_z_i35D","Проваливай, пес!"
"t18180_s33888_1_zbysek_0_AePS","Прочь, или я задам тебе трепку!"
"t18180_s33889_2_zbysek_0_S8bm","Я убью тебя, дворняга!"
"t18180_s33890_3_zbysek_0_RAX6","Ну, подожди, сейчас я до тебя доберусь!"
"t18181_s33892_0_p_henry_he_DUl5","На первый взгляд кажется, что это обычная игральная кость, но это не так. Цифры перепутаны. Возможно, по таким костям они опознают друг друга. Но она не скажет мне, где искать их лагерь…"
"t18182_s33893_0_hanus_z_li_Lvz7","Сейчас у меня нет времени, паренек. Приходи, когда я буду в рыцарском зале верхнего замка."
"t18182_s33893_0_racek_koby_HH8f","Я сейчас занят, Индро. Приходи в рыцарский зал в верхнем замке."
"t18184_s33895_0_p_posel_bl_g1yi","Отойдите!"
"t18184_s33895_0_posel_bliz_M5J0","Посторонитесь, черт побери! Мне нужно к пану Дивишу."
"t18184_s33895_0_posel_bliz_sGRG","Я должен…"
"t18185_s33896_0_posel_bliz_UxHa","Пан, они идут… Времени нет…"
"t18186_s33897_0_p_racek_ko_sPmN","Кто-нибудь, принесите воды!"
"t18187_s33898_0_p_racek_ko_Uhbe","Отдышись. Все в порядке. Кто идет?"
"t18188_s33899_0_p_borek_z__jCoY","Гавел Медек?! Ну он-то уж точно не собирается помогать нам."
"t18188_s33899_0_p_divis_z__VzLg","Только не этот ублюдок! У нас с ним свои счеты!"
"t18188_s33899_0_p_posel_bl_2wSW","Сюда движется войско. И люди одеты в цвета Гавела Медека из Вальдека…. И они очень близко…"
"t18191_s33902_0_divis_z_ta_qSqR","Вот свинья!"
"t18191_s33902_0_hanus_z_li_ZeeP","Сколько их?"
"t18191_s33902_0_p_divis_z__5NAq","Если они ударят с тыла…"
"t18191_s33902_0_p_divis_z__Nddp","Он каждый раз опережает нас на один шаг!"
"t18191_s33902_0_p_hanus_z__D3IT","Так быстро? Почему мы об этом ничего не знали?"
"t18191_s33902_0_p_hanus_z__kL91","Хитрожопая свинья!"
"t18191_s33902_0_p_racek_ko_MmP7","Нам придет конец. Как и задумал Тот."
"t18191_s33902_0_racek_koby_16eX","Панове, подкрепления Тота уже на подходе сюда."
"t18191_s33902_0_racek_koby_vseP","Мы не знаем точно. Много, и судя по всему, они подойдут к рассвету."
"t18191_s33902_0_racek_koby_WuWg","Во всем крае царит хаос. Мы вообще чудом узнали об этом."
"t18192_s33903_0_racek_koby_hKDI","Но не в этот раз."
"t18193_s33904_0_divis_z_ta_tf7N","Что у вас на уме?"
"t18193_s33904_0_p_borek_z__Eq20","Ох… ну, пан... если мои кости не обманывают меня - а они редко это делают - будет дождь. И даже ливень."
"t18193_s33904_0_p_racek_ko_VliY","Борек, как ты думаешь, какая завтра будет погода? "
"t18194_s33905_0_racek_koby_bOSS","Ты дождешься, когда они пойдут в атаку и ударишь им в тыл - вот здесь и здесь."
"t18194_s33905_0_racek_koby_qf3E","Если у нас все получится, то мы покончим с ними до того, как в Тальмберге поймут, что случилось."
"t18194_s33905_0_racek_koby_T3Zh","Вот. Мы встанем здесь. Я и люди Радцига."
"t18195_s33906_0_hanus_z_li_PgBt","Все зависит от того, сумеете ли вы продержаться. Мы даже не знаем, сколько их."
"t18195_s33906_0_p_bernard__nr72","Мне нужно всего лишь несколько человек."
"t18195_s33906_0_p_divis_z__HURq","Это может сработать. Но нужно будет оставить кого-нибудь в лагере, на случай, если они предпримут вылазку из замка."
"t18196_s33907_0_p_racek_ko_laWj","Мы продержимся!"
"t18197_s33908_0_divis_z_ta_5QRy","Мы будем готовы."
"t18197_s33908_0_hanus_z_li_RprO","Я отдам приказы своим людям."
"t18198_s33909_0_hanus_z_li_P4Az","Вот их командир."
"t18199_s33910_0_p_racek_ko_2xRP","Что, этот мальчишка?"
"t18200_s33911_0_erik_0_GOzw","Тебе стоит проявить больше уважения, Дивиш!"
"t18200_s33911_0_erik_1_b4z7","Оно тебе пригодится, когда будешь стоять на коленях перед Иштваном."
"t18201_s33912_0_hanus_z_li_UrN6","А щенок-то огрызается."
"t18202_s33913_0_divis_z_ta_mDo3","Насколько же вы с ним близки?"
"t18202_s33913_0_divis_z_ta_Uwql","Хм-м. Иштван, говоришь? Не пан Иштван, и не господин Тот?"
"t18203_s33914_0_divis_z_ta_Sr0W","Ха! Наконец-то у нас есть добрые вести! В кандалы его и не спускать с него глаз!"
"t18203_s33914_0_henry_0_KWZT","Я его знаю. Это Эрик, сотник и правая рука Тота!"
"t18235_s34153_0_p_zbysek_z_nKR0","Я сказал, отвяжись от меня!"
"t18235_s34154_1_zbysek_0_CuMa","Почему ты за мной ходишь? Отстань!"
"t18235_s34155_2_zbysek_0_zJM1","Отстань от меня, или я вобью твои зубы тебе в глотку."
"t18235_s34156_3_zbysek_0_BTOp","Отвали и перестань подглядывать за мной!"
"t18236_s34157_0_p_lapka_la_XqIs","Прикончи этого тощего выродка, Коротышка!"
"t18236_s34158_1_lapka_0_Qs2e","Бей его!"
"t18236_s34159_2_lapka_0_HP68","Пусти ему кровь!"
"t18236_s34160_3_lapka_0_jtqo","Уделай его, Коротышка!"
"t18236_s34161_4_lapka_0_xw5L","Разбей ему башку!"
"t18249_s34214_0_lapka_0_hpgo","Эй, ты! Что ты здесь делаешь? Ты разве не должен ждать Коротышку?"
"t18249_s34215_1_lapka_0_IbQT","Не разгуливай вокруг, парень! Лучше держись поближе к Маху."
"t18249_s34216_2_lapka_0_QS86","Ты чего здесь вынюхиваешь? Ты разве не должен быть с Махом?"
"t18249_s34217_3_lapka_0_8uzo","Ту куда тащишься? Где Мах? Он знает, что ты здесь шастаешь?"
"t18250_s34218_0_p_lapka_la_KRLa","Ты не должен был сюда приходить, отродье!"
"t18250_s34219_1_p_lapka_la_rSYb","Тебе здесь нечего делать!"
"t18251_s34220_0_lapka_prib_fOFN","Вот и Мах."
"t18251_s34221_1_lapka_prib_vmRG","Подожди Маха здесь. И не смей шататься вокруг."
"t18252_s34222_0_mach_0_0MkJ","Дьявол! Куда он делся?"
"t18252_s34222_0_mach_1_WbKK","Где тот парень, что меня ожидал?"
"t18252_s34222_0_mach_2_U2Zb","Божьи раны! Найдите его! Найдите мерзавца!"
"t18253_s34223_0_henry_0_dNGQ","И что теперь?"
"t18253_s34223_0_mach_1_DSVi","Погоди, главный будет здесь через минуту."
"t18253_s34223_0_ui","Что теперь?"
"t18295_s34304_0_henry_0_Pnvb","Пан рихтарж, правда ли это, что в Сазаве остановился иноземный рыцарь?"
"t18295_s34304_0_henry_2_n41l","Мне нужно поговорить с ним."
"t18295_s34304_0_rychtar_sa_0lFV","Я так слышал. А почему ты спрашиваешь?"
"t18295_s34304_0_rychtar_sa_WnFX","Тогда спроси о нем на постоялом дворе, где останавливаются возчики."
"t18295_s34304_0_ui","Таинственный рыцарь"
"t18295_s34308_1_henry_0_4xou","Я хочу задать несколько вопросов о немецком рыцаре, который остановился у вас."
"t18295_s34308_1_rychtar_sa_WWrf","Да?"
"t18295_s34308_1_ui","Таинственный рыцарь."
"t18296_s34305_0_henry_0_BYJg","Вы еще что-нибудь о нем знаете?"
"t18296_s34305_0_rychtar_sa_KDMT","Не так уж много. Я думал, что он приедет в Ратае и скажет, что привело его сюда, но он этого не сделал."
"t18296_s34305_0_ui","Что вы о нем знаете?"
"t18296_s34306_1_henry_0_UNIv","Зачем такому как он приезжать сюда?"
"t18296_s34306_1_henry_2_vZUB","Как скажете."
"t18296_s34306_1_rychtar_sa_jwz1","Я не знаю. Может, он отправился в паломничество. А может, он барон-разбойник, скрывающийся от правосудия. Пока он ведет себя тихо, мне нет до него дела."
"t18296_s34306_1_ui","Что он здесь делает?"
"t18296_s34307_2_henry_0_Ache","Это все, спасибо."
"t18296_s34307_2_rychtar_sa_bRvv","Обращайся в любое время."
"t18296_s34307_2_ui","Это все."
"t18297_s34309_0_henry_0_pDNe","Я слышал, что здесь остановился иноземный рыцарь."
"t18297_s34309_0_hostinsky__Pk8v","Этот немец? Он уехал, но сказал, что вернется."
"t18297_s34309_0_ui","Таинственный рыцарь."
"t18297_s34323_1_henry_0_Kmrq","Я пытаюсь что-нибудь узнать об этом немецком рыцаре."
"t18297_s34323_1_ui","Таинственный рыцарь."
"t18298_s34310_0_henry_0_aG84","Он назвал свое имя?"
"t18298_s34310_0_henry_2_6xLJ","Это почему?"
"t18298_s34310_0_hostinsky__3xnV","Нет, и честно говоря, он не тот человек, которого хотелось бы спрашивать дважды."
"t18298_s34310_0_hostinsky__ctDt","Этот рыцарь щедро платит, но он целый день крутит себе усы и подбивает всех на драку. А я не хочу, чтобы в моем заведении проливалась кровь."
"t18298_s34310_0_hostinsky__SELe","Есть постояльцы, которые мне нравятся, а есть такие, от которых я просыпаюсь посреди ночи в холодном поту."
"t18298_s34310_0_ui","Как его зовут?"
"t18298_s34311_1_henry_0_3q4S","Вы не видели герб у него на груди?"
"t18298_s34311_1_henry_2_8Acq","Это очень странно."
"t18298_s34311_1_hostinsky__UdHc","В том-то и дело. Он прискакал сюда с белым щитом без герба. Возчики сказали мне, что так путешествуют рыцари, если они не хотят называть свое имя."
"t18298_s34311_1_ui","Какой у него герб?"
"t18298_s34312_2_henry_0_5C0N","Вы знаете, куда он уехал?"
"t18298_s34312_2_henry_2_PyHD","Но потом вы об этом вспомнили, да?"
"t18298_s34312_2_henry_4_sde0","И куда он хотел поехать?"
"t18298_s34312_2_henry_7_f2JP","Ясно. Спасибо."
"t18298_s34312_2_hostinsky__1Guz","Ну, гроши есть гроши."
"t18298_s34312_2_hostinsky__aHtr","Да, он расспрашивал меня о дороге - но это больше напоминало допрос. Этот ублюдок так напугал меня, что я чуть не забыл взять с него плату."
"t18298_s34312_2_hostinsky__mo43","Я знаю эту дорогу, поэтому я посоветовал ему высматривать угольные кучи."
"t18298_s34312_2_hostinsky__tbtt","Он расспрашивал о перекрестке дорог в лесу, к северу от Ровны. Мне показалось, что он кого-то ищет."
"t18298_s34312_2_ui","Куда он поехал?"
"t18298_s34313_3_henry_0_QXqu","Так что же он здесь делал?"
"t18298_s34313_3_henry_2_tiHC","Вы знаете кого-нибудь из этих людей?"
"t18298_s34313_3_hostinsky__NEBJ","Нет, никого не знаю."
"t18298_s34313_3_hostinsky__sRgH","Большую часть времени он сидел за столом, пил и глазел на других постояльцев. Время от времени к нему кто-нибудь подходил, и они недолго разговаривали, а больше ничего."
"t18298_s34313_3_ui","Что он здесь делал?"
"t18298_s34314_4_henry_0_uIHO","Спасибо вам."
"t18298_s34314_4_ui","Спасибо."
"t18299_s34315_0_hostinsky__OMJt","Не за что. И закажи пиво, должен же я хоть что-то получить за то, что помог тебе."
"t18299_s34316_1_hostinsky__Lg3P","Всегда пожалуйста, но могу я спросить, зачем он тебе?"
"t18300_s34317_0_henry_0_XvW3","Вам не стоит об этом задумываться."
"t18300_s34317_0_ui","Это не ваше дело."
"t18300_s34321_1_henry_0_gYgc","Мы с ним не закончили одно дело."
"t18300_s34321_1_ui","Я с ним поссорился."
"t18300_s34322_2_henry_0_Lf9x","Я тоже хотел бы это знать."
"t18300_s34322_2_ui","Я не знаю."
"t18301_s34318_0_hostinsky__nUvU","Ага. Этот господин выглядел довольно грозно - и весьма сомнительно. Мне неприятно думать, что я выдал его тебе."
"t18302_s34319_0_henry_0_sWhp","Вам следовало подумать об этом перед тем, как отвечать на мои вопросы."
"t18302_s34319_0_ui","Поздно об этом сожалеть."
"t18302_s34320_1_henry_0_g6J3","Я никому об этом не скажу."
"t18302_s34320_1_ui","Не волнуйтесь."
"t18303_s34324_0_henry_0_ah0B","Оно не скоро куда-нибудь покатится."
"t18304_s34325_0_henry_0_KJ5g","Похоже, на повозке везли уголь."
"t18305_s34326_0_henry_0_6CMs","Хм-м… тело все еще теплое, нападавшие не могли уйти далеко."
"t18306_s34327_0_henry_0_3QOW","Здесь кто-то был ранен. Кажется, другой человек тащил его. Может, здесь есть и другие следы…"
"t18307_s34328_0_henry_0_Qzkx","Это ценные вещи. Наверное, они очень спешили, иначе они бы это не бросили."
"t18308_s34329_0_henry_0_zXcq","Кровавый след. Хм-м… И такие же мешки, как те, что валялись рядом с повозкой."
"t18309_s34330_0_henry_0_9jHt","Что произошло у перекрестка?"
"t18309_s34330_0_ui","Что случилось на перекрестке?"
"t18309_s34341_1_henry_0_pITd","Кто такой Боря?"
"t18309_s34341_1_henry_2_SqVB","Спасибо."
"t18309_s34341_1_uhlir_pene_YyAh","Боря здесь всем командует. Ты узнаешь его по красной шапке."
"t18309_s34341_1_ui","Боря"
"t18310_s34331_0_uhlir_pene_F5Mj","Что?"
"t18310_s34339_1_uhlir_pene_z9iU","Какой перекресток? О чем ты говоришь?"
"t18310_s34340_2_uhlir_pene_OQsL","А?"
"t18311_s34332_0_p_henry_he_qFm7","Хватит пороть чушь. Я знаю, что вы притащили сюда человека, поэтому расскажи, что случилось."
"t18311_s34336_1_henry_0_IfD1","Послушай. На дороге лежат несколько тел, там же валяется разграбленная повозка и следы ведут прямо сюда."
"t18311_s34336_1_henry_1_QOS4","По-моему, вы честные и приветливые люди, а не какие-то мародеры и грабители. Поэтому мне хочется верить, что вы не имеете к этому отношения."
"t18311_s34336_1_p_henry_he_Jycu","Но если вы откажетесь мне помочь, я могу изменить свое мнение."
"t18311_s34336_1_uhlir_pene_C6Rz","Но…"
"t18311_s34336_1_ui","Нетрудно догадаться, что случилось."
"t18311_s34337_2_henry_0_lRFP","Я его друг."
"t18311_s34337_2_henry_2_jfM4","Того парня, что вы принесли сюда. Мне нужно найти его - я должен ему помочь, это мой долг, ясно?"
"t18311_s34337_2_uhlir_pene_9G93","Кого?"
"t18311_s34337_2_ui","Я пришел помочь ему."
"t18311_s34338_3_henry_0_KfnB","Если ты ничего не знаешь, так тому и быть."
"t18311_s34338_3_ui","Если ты ничего не знаешь, то бог с ним."
"t18312_s34333_0_uhlir_pene_7TfX","Честно говоря, я не понимаю, о чем ты."
"t18312_s34334_1_uhlir_pene_mZdH","Я ничего не знаю и ничего не видел. Если ты хочешь что-нибудь узнать, спроси у Бори. Я не хочу иметь к этому отношения."
"t18312_s34335_2_henry_1_Qpnx","Спасибо, я так и сделаю."
"t18312_s34335_2_uhlir_pene_3Rca","Да но Боря не велел никого к нему пускать. Если ты его приятель, иди и сам разбирайся с ним."
"t18313_s34342_0_henry_0_7WzX","Боря?"
"t18313_s34342_0_henry_0_es5N","Что ты знаешь о повозке, на которую напали у перекрестка?"
"t18313_s34342_0_henry_0_QsMH","Что ты знаешь о повозке, на которую напали у перекрестка?"
"t18313_s34342_0_p_henry_he_41Ce","Правда?"
"t18313_s34342_0_p_uhlir_bo_LauU","Я не представляю, о чем ты говоришь."
"t18313_s34342_0_p_uhlir_bo_SCw6","К твоим услугам. Чем я могу помочь?"
"t18313_s34342_0_p_uhlir_bo_U1lC","Да. А что такого?"
"t18313_s34342_0_ui","Повозка, попавшая в засаду"
"t18313_s37716_1_henry_0_elKr","О повозке, на которую напали."
"t18313_s37716_1_p_uhlir_bo_jqyT","Что еще?"
"t18313_s37716_1_ui","О повозке, на которую напали."
"t18313_s37717_2_henry_0_G6VW","Охрана с оружием…"
"t18313_s37717_2_uhlir_borj_Rq8z","Что насчет него?"
"t18313_s37717_2_ui","Раненый охранник"
"t18313_s43844_3_henry_0_qRZ6","Хватит с тебя? Ты готов поговорить?!"
"t18313_s43844_4_ui","Теперь ты будешь говорить?"
"t18313_s49291_1_ui","Спросить про попавшую в засаду повозку."
"t18314_s34343_0_henry_0_OrE9","Это ты тут всем заправляешь, да?"
"t18314_s34343_0_henry_2_zl3s","Послушай меня, герой. Если ты не хочешь, чтобы я стер эту ухмылку с твоего лица, сейчас же расскажи все. Понял?"
"t18314_s34343_0_uhlir_borj_jmw1","Возможно."
"t18314_s34343_0_ui","Ты думаешь, я тебя боюсь?"
"t18314_s34354_1_uhlir_borj_vFT8","Зависит от их количества. У меня уже не такая хорошая память."
"t18314_s34359_1_henry_0_s3l6","Как смешно - ты ничего не знаешь, а следы от повозки ведут прямо сюда."
"t18314_s34359_1_henry_3_2wrX","Это может дорого тебе обойтись."
"t18314_s34359_1_henry_6_M0hQ","Сейчас - ничего, но когда я вернусь в Ратае, я скажу пану Радцигу, что шайка углежогов из Ровны напала на повозку, убила торговцев и украла их товар."
"t18314_s34359_1_p_uhlir_bo_ClXp","Я редко обращаю внимание на то, что происходит вокруг."
"t18314_s34359_1_p_uhlir_bo_gFyh","И что именно ты со мной сделаешь?"
"t18314_s34359_1_ui","Все следы ведут прямо сюда."
"t18314_s34360_2_henry_0_bZTI","Не знаешь ли ты, чья это была повозка?"
"t18314_s34360_2_henry_2_YuAT","Ну тогда я скажу тебе. Я уверен, что ты слышал о шайке разбойников, которые сожгли Нойхоф."
"t18314_s34360_2_henry_5_N0Vk","И отравили колодец в Мрхоедах? Это не те люди, с которыми стоит связываться."
"t18314_s34360_2_p_uhlir_bo_wLx1","Возможно."
"t18314_s34360_2_uhlir_borj_zQRW","Я не знаю, да мне и наплевать."
"t18314_s34360_2_ui","Ты знаешь, чья это была повозка?"
"t18314_s34361_3_henry_0_r9gF","В этом сарае лежат мешки с углем. Не сомневаюсь, что они украдены из повозки."
"t18314_s34361_3_henry_3_8qt4","Ну, если они ваши, я уверен, что ты сможешь объяснить почему они все в крови. Я прав?"
"t18314_s34361_3_henry_6_bJSS","Нет. Это не могло случиться само по себе. Я дам тебе одну попытку все объяснить, потому что, судя по тому, что я вижу, нетрудно догадаться, что произошло."
"t18314_s34361_3_henry_8_LTUT","Я слушаю."
"t18314_s34361_3_p_uhlir_bo_rbNl","Наверное, это случилось когда…"
"t18314_s34361_3_p_uhlir_bo_ZgLp","Мешки с углем в лагере углежогов?! Да-да, конечно, наверняка это краденые, а?"
"t18314_s34361_3_uhlir_borj_5WYZ","Господи, не нужно сердиться. Я расскажу, что случилось."
"t18314_s34361_3_ui","А что это за мешки за сараем?"
"t18315_s34344_0_henry_1_W4vJ","Не у тебя одного."
"t18315_s34344_0_p_uhlir_bo_hdEe","Хорошо, ты сам напросился, ублюдок."
"t18315_s34344_0_uhlir_borj_BJvj","Я не знаю, кто ты такой, но у меня заканчивается терпение."
"t18315_s34344_0_ui","неудача"
"t18315_s34345_1_henry_1_bB6J","Я с удовольствием тебя выслушаю."
"t18315_s34345_1_uhlir_borj_0cBH","Да, правильно, потому что все знают, что углежоги - воры и убийцы. Ладно, позволь мне рассказать, как все было на самом деле."
"t18315_s34345_1_ui","успех"
"t18315_s34358_2_henry_1_DcHZ","Что случилось?"
"t18315_s34358_2_uhlir_borj_Vm6w","Мы не ссорились с ними, правда. Напротив, на самом деле мы им помогли. А я даже не знаю, кто они такие."
"t18315_s34358_2_ui","неудача 2."
"t18316_s34354_1_henry_0_fJvq","Может, несколько грошей помогут тебе вспомнить?"
"t18316_s34354_1_ui","Сколько ты хочешь?"
"t18317_s34347_0_henry_1_HO1B","Тогда что вы делали у перекрестка?"
"t18317_s34347_0_henry_3_Lk6y","Только мешки? А это за кровавый след, который ведет к лагерю?"
"t18317_s34347_0_henry_5_ZrTO","Значит, он где-то здесь? Он все еще жив?"
"t18317_s34347_0_uhlir_borj_1kSC","Мы просто проходили мимо и увидели повозку. Поэтому мы забрали мешки."
"t18317_s34347_0_uhlir_borj_2rMi","Давай я скажу прямо. МЫ ни на кого не нападали."
"t18317_s34347_0_uhlir_borj_9HuH","Нужно отдать ему должное, этот парень очень любит жизнь."
"t18317_s34347_0_uhlir_borj_9hwD","Я как раз подхожу к этому. Мы также нашли раненого. Он был не просто ранен, его всего искромсали, как мученика на святой иконе. Он умолял нас спрятать его."
"t18318_s34348_0_henry_0_HBhJ","Где он?"
"t18318_s34348_0_henry_2_jy1E","Я хочу поговорить с ним."
"t18318_s34348_0_p_uhlir_bo_GGFD","Не знаю… он заплатил нам. Мы не должны к нему никого пускать."
"t18318_s34348_0_uhlir_borj_isel","Мы заперли его там, в сарае."
"t18318_s34348_0_ui","Где он?"
"t18318_s34352_1_henry_0_jXOF","Ты знаешь, кто напал на повозку?"
"t18318_s34352_1_uhlir_borj_By30","Нет - мы пришли позже."
"t18318_s34352_1_ui","Кто напал на повозку?"
"t18318_s34353_2_henry_0_5f0z","Он сказал вам что-нибудь?"
"t18318_s34353_2_uhlir_borj_VL7L","Он не очень-то разговорчив. У него продырявлены легкие и ему трудно говорить."
"t18318_s34353_2_ui","Он что-нибудь сказал?"
"t18318_s50897_3_henry_0_6RHT","Хорошо. Тогда я пойду."
"t18318_s50897_3_ui","Я, пожалуй, пойду."
"t18319_s34349_0_henry_0_wRp8","Я тоже заплатил тебе."
"t18319_s34349_0_p_uhlir_bo_Nph4","Верно."
"t18319_s34349_0_ui","Я тоже заплатил."
"t18319_s34350_1_p_henry_he_cHvd","Мы это уже обсуждали."
"t18319_s34350_1_uhlir_borj_zTmF","Хорошо, хорошо. Успокойся."
"t18319_s34350_1_ui","Не испытывай мое терпение!"
"t18319_s34351_2_henry_0_B0rD","Я не собираюсь причинять ему вред."
"t18319_s34351_2_uhlir_borj_ZKaT","Будь по-твоему."
"t18319_s34351_2_ui","Я не причиню ему вреда."
"t18320_s34355_0_uhlir_borj_wp7H","Не жмись, приятель - добавь еще."
"t18320_s34355_0_ui","неудача"
"t18320_s34356_1_uhlir_borj_QVay","Этого хватит. Я расскажу все, что знаю."
"t18320_s34356_1_ui","успех."
"t18323_s34364_0_henry_2_ltwi","Не бери в голову, я пришел помочь тебе."
"t18323_s34364_0_henry_4_3Eem","Я не ангел. Ты должен ответить на несколько вопросов, прежде чем я помогу тебе."
"t18323_s34364_0_p_raneny_z_c6zv","Кто ты такой?"
"t18323_s34364_0_raneny_zbr_a1j3","Ладно. Я знал, что не все так просто."
"t18323_s34364_0_raneny_zbr_fq87","Слава Богу! Я думал, я здесь испущу дух. Мне повезло, мой ангел-хранитель вломился в эту дверь."
"t18324_s34365_0_henry_0_Wtva","Кто напал на повозку?"
"t18324_s34365_0_henry_3_raDj","И куда он поехал?"
"t18324_s34365_0_p_raneny_z_M87b","Рыцарь. Он ехал за нами какое-то время."
"t18324_s34365_0_p_raneny_z_WNY8","Я не знаю. Я получил пару ударов и лишился чувств."
"t18324_s34366_1_henry_0_SFN0","Ты знаешь, что было в этой повозке?"
"t18324_s34366_1_p_raneny_z_rxPW","Я никогда… не спрашивал об этом Минхарта."
"t18324_s34367_2_henry_0_AkSw","На кого ты работаешь? Чья это повозка?"
"t18324_s34367_2_henry_3_fSn4","Хм-м… и куда делся этот Минхарт?"
"t18324_s34367_2_p_raneny_z_3Fji","Не знаю. Я лишился чувств после нападения и пришел в себя уже здесь. Я даже не знаю, где это ""здесь""."
"t18324_s34367_2_p_raneny_z_vGLg","На Минхарта. Он торговец, нанял меня для охраны, но это все, что я знаю."
"t18324_s34368_3_henry_0_45ou","Можно мне осмотреть твои раны?"
"t18324_s34368_3_henry_3_0fNL","Вроде того."
"t18324_s34368_3_henry_4_eWcv","Хм-м… У тебя глубокая рана в боку, и ты все еще истекаешь кровью. Ее нужно заштопать."
"t18324_s34368_3_henry_6_90bc","Я могу попробовать."
"t18324_s34368_3_p_raneny_z_Hkxz","Ты что, знахарь?"
"t18324_s34368_3_raneny_zbr_m1zQ","Ты поможешь мне?"
"t18324_s34368_3_ui","Можно осмотреть твои раны?"
"t18324_s34370_5_henry_0_2B9i","Расскажи мне об этом рыцаре."
"t18325_s34371_0_uhlir_borj_7Mm9","Я… клянусь, я не знаю ни о каких монетах."
"t18325_s34371_0_uhlir_borj_Lq0S","Что? Какие монеты?"
"t18325_s34371_0_ulrich_0_nZ1I","Где монеты?"
"t18325_s34371_0_ulrich_2_ClR1","Я не собираюсь повторять вопрос."
"t18326_s34372_0_p_uhlir_bo_4idR","Мешки? Они за сараем."
"t18326_s34372_0_p_ulrich_u_HOc1","GOTTVERDAMMT! Где мешки, которые вы забрали из повозки?"
"t18326_s34372_0_uhlir_borj_qdro","<...>"
"t18328_s34374_0_raneny_zbr_gC9K","Это он. Это тот самый рыцарь."
"t18329_s34375_0_p_uhlir_bo_zeiB","Э-э…"
"t18329_s34375_0_p_ulrich_u_p5yX","Хм-м…"
"t18329_s34375_0_ulrich_0_myx8","Это все? Вы взяли что-нибудь еще?"
"t18330_s34376_0_p_henry_he_RqvD","Эй! Стой! Стой, где стоишь!"
"t18335_s34381_0_henry_0_ziaf","Проклятье. Ладно, я думаю, это не имеет значения, он все равно вернется на постоялый двор в Сазаве."
"t18336_s34382_0_henry_0_cEX0","Я рад снова встретиться с вами, пан."
"t18336_s34382_0_p_ulrich_u_w5i4","Хм-м. Взаимно."
"t18336_s34382_0_ui","Привет, приятель, какая встреча!"
"t18336_s34386_1_henry_0_O6lt","Вы думали, что спрячетесь от меня?"
"t18336_s34386_1_p_ulrich_u_sHKx","Если бы я прятался, ты бы со мной сейчас не разговаривал."
"t18336_s34386_1_ui","Вам от меня не скрыться."
"t18336_s34387_2_henry_0_HCB6","Кто вы такой? Почему вы напали на повозку?"
"t18336_s34387_2_ui","Почему вы напали на эту повозку?"
"t18336_s34388_3_henry_1_cZVp","Я немного задержался."
"t18336_s34388_3_ulrich_0_Ls88","Где ты был?"
"t18336_s34388_3_ulrich_2_Ry1m","Очень хорошо. Значит, сегодня?"
"t18337_s34383_0_henry_1_SsAr","Конечно."
"t18337_s34383_0_p_ulrich_u_WdM3","Мы поговорим. Но не здесь. И у стен есть уши. Давай встретимся у пруда после заката. Я буду ждать тебя у большой ивы."
"t18337_s34383_0_ulrich_0_3yjq","Не сомневаюсь, что это не последний вопрос."
"t18338_s34384_0_henry_0_a2Hf","Нет. Вы расскажете все, что знаете здесь и сейчас."
"t18338_s34384_0_p_ulrich_u_84vJ","Bei allen Heiligen! А ты храбрый парень! Но если хочешь что-нибудь узнать, приходи к пруду после заката."
"t18338_s34384_0_ui","Нет, вы все расскажете мне прямо сейчас."
"t18338_s34385_1_henry_0_FZfa","Я приду."
"t18338_s34385_1_p_ulrich_u_3cu3","Я буду ждать тебя."
"t18338_s34385_1_ui","Я приду."
"t18339_s34389_0_ulrich_1_krSU","А теперь уходи. Встретимся позже."
"t18339_s34390_1_ulrich_0_Srj9","Я сказал - после заката солнца."
"t18339_s34391_2_ulrich_0_PF0T","Не зли меня. Уходи!"
"t18339_s34392_3_ulrich_0_Y8XK","Святая Мария! У пруда. Ты понимаешь?"
"t18340_s34393_0_ulrich_0_lBTN","Я рад, что ты пришел."
"t18341_s34394_0_ulrich_0_eQaQ","Ты опоздал, мальчишка."
"t18342_s34395_0_henry_0_tNhN","Ну вот, я пришел. Что вы хотите мне сказать?"
"t18342_s34395_0_ui","А вот и я."
"t18342_s34395_0_ulrich_1_2OSF","Я позвал тебя сюда, чтобы не поднимать шум в корчме. Мне очень жаль, но ты совершил ошибку, когда пришел сюда один. И она станет для тебя последней."
"t18343_s34396_0_henry_0_OEC2","Подождите!"
"t18343_s34396_0_ui","Подождите!"
"t18343_s34396_0_ulrich_1_nlYt","Ты хочешь помолиться Богу? Хорошо… но давай побыстрее"
"t18343_s34407_1_henry_0_ug4m","Ну и свинья же ты!"
"t18343_s34407_1_ui","Сражаться."
"t18344_s34397_0_henry_0_ZflT","Тебе повезло во время нашей первой встречи - у тебя была лучше лошадь. Но теперь я все вижу. Ты стар и неповоротлив."
"t18344_s34397_0_ui","Тебе просто повезло у углежогов."
"t18344_s34400_1_henry_0_96Mt","Я просто хотел узнать, почему вы напали на эту повозку."
"t18344_s34400_1_henry_2_c0ql","Сообщники? О чем вы говорите? Я здесь по приказу пана Радцига Кобылы!"
"t18344_s34400_1_ui","Я просто хочу знать в чем дело."
"t18344_s34400_1_ulrich_1_r5cs","Ты мелешь чепуху. Разве твои сообщники ничего не сказали тебе, когда послали тебя за мной?"
"t18344_s34404_2_henry_2_9yAo","Значит, вы все равно хотите убить меня?"
"t18344_s34404_2_ui","Поосторожнее - я работаю на пана Радцига."
"t18344_s34404_2_ulrich_3_4isa","Кажется, это лучшее решение. Нас никто не видит."
"t18345_s34398_0_ulrich_0_5HGn","Есть скорость и есть мастерство - с возрастом одно растет, а другое уменьшается. Я рискну."
"t18345_s34399_1_henry_3_u0F6","Я думаю, мы не понимаем друг друга."
"t18345_s34399_1_henry_5_QyTP","Я не имею никакого отношения к этим фальшивомонетчикам."
"t18345_s34399_1_henry_7_rIsZ","Потому что я ищу фальшивомонетчиков по приказу гетмана короля, пана Радцига Кобылы."
"t18345_s34399_1_p_ulrich_u_BKIa","Ха! А ты храбрый парень, и не выглядишь таким дураком, как остальные. Может, ты и пригодишься мне."
"t18345_s34399_1_ulrich_2_p5UQ","Так что ты можешь рассказать о вашем маленьком заговоре? А больше всего мне хочется узнать, где ваша мастерская. "
"t18345_s34399_1_ulrich_4_5RBM","Ну, это очень печально. Для тебя."
"t18345_s34399_1_ulrich_6_xgpF","Нет? Тогда почему ты следишь за мной?"
"t18345_s34399_1_ulrich_8_cggb","Радцига Кобылы? Ага, это уже становится интересным. Я тоже выполняю приказ свыше и тоже ищу фальшивомонетчиков. Меня зовут Ульрих."
"t18346_s34401_0_ulrich_0_DhsE","Радциг Кобыла, говоришь? Неплохая попытка! Обычно люди рассказывают всякие трогательные истории о женах и детях или пытаются подкупить меня фальшивыми монетами."
"t18346_s34402_1_ulrich_0_LsW3","Радциг Кобыла? Не понимаю."
"t18346_s34404_2_henry_0_cpQ3","Я здесь по приказу Радцига Кобылы. Подумайте об этом, прежде чем совершить необдуманный поступок."
"t18346_s34404_2_henry_2_0DNf","Неужели вы думаете, что я так глуп? Если к утру я не вернусь, мои товарищи расскажут об этом рихтаржу, и об этом узнают в Ратае."
"t18346_s34404_2_ulrich_1_Bu63","Кобылы, говоришь? Если это правда, у меня могут быть неприятности. Но я не могу рисковать и оставить тебя в живых."
"t18347_s34403_0_henry_0_CdIz","Я искал фальшивые монеты, и все еще ищу их. Я знаю, что эти люди перевозили их в этой повозке."
"t18347_s34403_0_henry_2_K493","Нет, это не они."
"t18347_s34403_0_ulrich_1_9lSA","Когда я увидел тебя с углежогами, я решил, что это они тебя прислали."
"t18347_s34403_0_ulrich_3_yRQP","Значит, у нас общая цель. Я тоже ищу фальшивомонетчиков. Меня зовут Ульрих."
"t18348_s34405_0_ulrich_0_6q6n","Возможно. Значит, чем быстрей я с этим покончу, тем лучше."
"t18348_s34406_1_p_ulrich_u_oh4A","Если ты действительно выполняешь приказ Кобылы, объясни мне, что ты делал у углежогов."
"t18352_s34411_0_henry_0_ZwHi","Я должен обыскать его - вдруг найду что-нибудь."
"t18353_s34412_0_henry_1_0TAo","Ну?"
"t18353_s34412_0_p_ulrich_u_0r8c","Hol's der Teufel! Кажется… я, наконец… встретил равного себе."
"t18353_s34412_0_ui","Ульрих побежден."
"t18353_s34412_0_ulrich_2_1W1l","Ох… ох… ох."
"t18354_s34413_0_henry_3_0EMt","Это ничего не меняет. А теперь я задам вам пару вопросов, а вы дадите на них вразумительные ответы. Начнем с того, кто вы такой?"
"t18354_s34413_0_p_henry_he_yJ5R","Равного? Думаю, вы хотели сказать - того, кто лучше вас."
"t18354_s34413_0_ui","Того, кто лучше вас."
"t18354_s34413_0_ulrich_2_WsEz","Не задавайся! У меня был… тяжелый день."
"t18354_s34414_1_henry_6_4tvL","Гарантии? Как насчет вот этого - если вы мне все расскажете, я отпущу вас."
"t18354_s34414_1_henry_8_KLEs","Я даю вам свое слово."
"t18354_s34414_1_p_henry_he_8r2l","Я хочу знать все: кто вы, что вам здесь нужно, и что вы знаете о повозке, попавшей в засаду!"
"t18354_s34414_1_p_ulrich_u_36mT","Слово вора? Господи! Проповедники говорят… что этот мир сошел с ума… и они правы. Лучше убей меня… все равно… мне конец. Да… и тебе тоже."
"t18354_s34414_1_ui","Кто вы, и что вам здесь нужно?"
"t18354_s34414_1_ulrich_5_B5ln","Можешь называть меня Ульрихом. Я не скажу тебе больше, пока не получу соответствующие гарантии."
"t18354_s34414_1_ulrich_7_vzCg","Ты ждешь, что я… поверю в это? Я прекрасно знаю… чем заканчиваются такие истории. Мне… угрожали оружием… чаще, чем ты можешь себе представить."
"t18355_s34415_0_ui","Почему это мне конец?"
"t18356_s34417_1_henry_0_xQEX","Почему вы думаете, что мне конец?"
"t18356_s34417_1_henry_2_ZcJ6","Не каждого."
"t18356_s34417_1_ulrich_1_aLkz","""Взявший меч, от меча и погибнет..."" Если ты взял в руки оружие… твои дни сочтены… это касается… каждого из нас."
"t18356_s34417_1_ulrich_3_orVi","Всех… рыцарей, наемников и разбойников. Есть люди… умирающие в своей постели… в окружении своих родных. Но это не ты… и не я…  Ты расстанешься с жизнью… в канаве… с распоротым брюхом."
"t18356_s34418_2_henry_0_60LN","В отличие от вас я не преступник."
"t18356_s34418_2_henry_2_Fnyi","Я не имею к этому отношения. Я не фальшивомонетчик, я расследую это дело."
"t18356_s34418_2_henry_4_VYQp","Я на службе у пана Радцига Кобылы, правителя Скалицы и гетмана короля."
"t18356_s34418_2_henry_7_qcuG","Кому вы служите?"
"t18356_s34418_2_p_ulrich_u_SJXq","Значит, у нас есть что-то… общее. Я тоже здесь по приказу свыше."
"t18356_s34418_2_ui","Я не преступник!"
"t18356_s34418_2_ulrich_1_ircc","Ты считаешь, что подделка грошей... честное ремесло?"
"t18356_s34418_2_ulrich_3_TvYi","Что… что ты сказал?"
"t18356_s34418_2_ulrich_8_DOUu","Может быть, тебе стоит убрать оружие… чтобы мы смогли поговорить с глазу на глаз? Если нас действительно объединяет общее дело."
"t18357_s34419_0_henry_0_06S5","Вставайте."
"t18357_s34419_0_ui","Вставайте."
"t18357_s34420_1_henry_0_9fnX","Вы слишком опасны."
"t18357_s34422_3_henry_0_08Z0","Похоже, вы встретили того, кто лучше вас."
"t18357_s34422_3_ui","Убить его."
"t18357_s56971_1_ui","Убить его."
"t18358_s34423_0_henry_1_F49V","Что вы хотите сказать?"
"t18358_s34423_0_ui","Ульрих объясняет."
"t18358_s34423_0_ulrich_0_0rOy","Это правда, что наше знакомство началось не слишком хорошо, но если тебя действительно прислал Кобыла, мы могли бы помочь друг другу."
"t18358_s34423_0_ulrich_2_4ws9","Я многое узнал, но у меня еще остались вопросы, на которые нет ответов… А тот, кто мог что-нибудь знать, сейчас мертв."
"t18358_s37725_1_henry_0_ot17","У меня к вам еще несколько вопросов."
"t18358_s37725_1_ui","У меня есть еще вопросы."
"t18358_s37725_1_ulrich_1_qQNO","Тогда спрашивай. Я могу ответить на них. Или не ответить."
"t18358_s50903_2_henry_0_ioWd","Хорошо, мы разобрались со всем этим. А теперь, как вы считаете, мы можем спокойно поговорить, не пытаясь убить друг друга?"
"t18358_s50903_2_ulrich_1_Pb0N","Хм-м… ладно. Мне тоже не помешает узнать немного больше. А если ты действительно посланник Кобылы, ты мог бы быть мне полезен прямо сейчас."
"t18359_s34424_0_henry_0_gJ20","Что это был за человек?"
"t18359_s34424_0_henry_2_GEz1","Да неужели?"
"t18359_s34424_0_ui","Кто мертв?"
"t18359_s34424_0_ulrich_1_ruxw","Минхарт, торговец из Пассау. Послушай, я тебе все объясню, но сначала ты должен для меня кое-что сделать."
"t18359_s34425_1_henry_0_MaJX","Хорошо, что вам от меня нужно?"
"t18359_s34425_1_ui","Что вам нужно?"
"t18359_s34448_2_henry_0_mziN","Значит, вам от меня что-то нужно?"
"t18359_s34448_2_ui","Какая мне от этого выгода?"
"t18359_s34448_2_ulrich_1_0xTi","Как там у вас говорят? Услуга за услугу."
"t18360_s34426_0_ulrich_0_IgMH","Ты представишь меня одному человеку, и я расскажу тебе все, что я узнал."
"t18361_s34427_0_henry_0_Ce15","Не думаю, что могу порекомендовать вас в качестве поклонника какой-либо из знакомых мне дам."
"t18361_s34427_0_henry_3_gW4T","Хорошо, о ком речь?"
"t18361_s34427_0_ui","Я не сводник."
"t18361_s34427_0_ulrich_1_P3cg","Твой язык так же остер, как и твой клинок."
"t18361_s34428_1_henry_0_ytts","Кого вы имеете в виду?"
"t18361_s34428_1_ui","Кого вы имеете в виду?"
"t18361_s34428_1_ulrich_1_qMfZ","Мастера Тобиаша Фейфара. Если ты на самом деле служишь пану Радцигу, ты должен его знать."
"t18362_s34429_0_henry_0_xeDC","Конечно, я его знаю."
"t18362_s34429_0_ui","Я его знаю."
"t18362_s34447_1_henry_0_Qn5r","По-моему, я знаю, о ком речь."
"t18362_s34447_1_ui","Я здесь не для того, чтобы исследовать штольню!"
"t18363_s34430_0_henry_0_vP3N","Зачем он вам нужен?"
"t18363_s34430_0_henry_2_vpBr","…наверняка сможет в этом разобраться. И вы отдадите его мне, так?"
"t18363_s34430_0_ulrich_1_Bleq","У меня с собой письменное признание, в котором говорится о том, как изготавливаются подделки. Но я в этом ничего не понимаю. А вот мастер Фейфар…"
"t18363_s34430_0_ulrich_3_fj2P","Кажется, у меня нет выбора. Это моя последняя ниточка."
"t18363_s34430_0_ulrich_4_3fCG","А я пока вернусь в Сазаву и попробую там что-нибудь разузнать."
"t18364_s34431_0_henry_3_aRZO","Почему бы вам не поехать со мной к Фейфару?"
"t18364_s34431_0_ui","Почему бы вам не поехать со мной?"
"t18364_s34431_0_ulrich_4_exBS","Нет. Я должен вернуться в Сазаву. У меня там осталось… несколько незаконченных дел."
"t18364_s34432_1_henry_0_MQiW","А все-таки, как вас зовут?"
"t18364_s34432_1_henry_2_6lO5","Просто Ульрих?"
"t18364_s34432_1_henry_4_54WY","Дело в том, что вы очень похожи на рыцаря. А у них редко бывает одно имя."
"t18364_s34432_1_henry_6_jNgN","Значит, вы не рыцарь?"
"t18364_s34432_1_ui","А все-таки, кто вы?"
"t18364_s34432_1_ulrich_1_04BR","Я сказал тебе. Меня зовут Ульрих."
"t18364_s34432_1_ulrich_3_loIH","Этого достаточно."
"t18364_s34432_1_ulrich_5_2RZX","Это правда - у меня есть лошадь, доспехи, меч и щит. Но в наши дни есть много способов достать все это. И я уверен, ты это знаешь."
"t18364_s34432_1_ulrich_7_ySLc","Я - надежный воин, находящийся на службе у дворянина. Это все, что тебе нужно знать."
"t18364_s34436_2_henry_0_JA3l","Кому вы служите?"
"t18364_s34436_2_p_ulrich_u_MvSO","Я понимаю, почему ты хочешь это знать, но это не означает, что я вправе рассказать тебе."
"t18364_s34436_2_ui","Кому вы служите?"
"t18364_s34437_3_henry_0_4hs3","Расскажите, что вы знаете о фальшивых монетах."
"t18364_s34437_3_ui","Фальшивые монеты"
"t18364_s34437_3_ulrich_1_SY8S","Ты знаешь, что такое Пассау?"
"t18364_s52915_5_henry_0_YxKn","Что случилось с Минхартом?"
"t18364_s52915_5_henry_2_v1Rp","Я знаю. Но что стало с его телом?"
"t18364_s52915_5_henry_4_3XyW","Ясно. А где его могила?"
"t18364_s52915_5_ui","Что случилось с Минхартом?"
"t18364_s52915_5_ulrich_1_OfG2","Он мертв."
"t18364_s52915_5_ulrich_3_HRkM","Я закопал его. Он был ублюдком, но я не мог бросить тело христианина гнить в лесу."
"t18364_s52915_5_ulrich_5_2i3d","Он убегал от повозки вверх по холму, вдоль дороги на север. Радом с дорогой стоит старый разрушенный дом. Я похоронил его за ним."
"t18364_s52915_5_ulrich_6_JZZS","И не думай, что я не понимаю, зачем ты спрашиваешь! Грабить могилы - постыдно."
"t18365_s34433_0_henry_0_1VAx","Я бы хотел узнать больше, но, кажется, вы мне не скажите."
"t18365_s34433_0_ui","Вряд ли вы расскажите мне что-нибудь еще."
"t18365_s34433_0_ulrich_1_zWEs","Тебе правильно кажется."
"t18365_s34434_1_ui","Хорошо."
"t18365_s34435_2_henry_0_ouFA","Ну, хорошо… Ульрих. Давайте на этом остановимся."
"t18366_s34438_0_henry_0_DeDH","Это город в Германии, да?"
"t18366_s34438_0_ui","Да, знаю."
"t18366_s34438_0_ulrich_1_OYXe","Правильно. Очень богатый город, где много торговцев."
"t18367_s34439_0_henry_1_MaBr","Ясно. В том числе и пражские гроши."
"t18367_s34439_0_henry_5_TOne","И он поручил это вам."
"t18367_s34439_0_ulrich_0_JPul","Пассау - это город торговцев. Все гроши из христианского мира стекаются туда."
"t18367_s34439_0_ulrich_2_50f8","Несколько месяцев назад в городе появились фальшивые гроши. Они были сделаны из меди и покрыты серебром."
"t18367_s34439_0_ulrich_3_edtd","Городской совет Пассау провел расследование и выяснилось, что в этом деле замешана семья менял. Они привозили поддельные монеты из Богемии и отправляли обратно настоящие."
"t18367_s34439_0_ulrich_4_BW4A","Мой господин в хороших отношениях с членами городского совета и его попросили разобраться с этим делом."
"t18367_s34439_0_ulrich_6_zaVV","Да, ему нужен был человек, которому он мог бы полностью доверять."
"t18367_s34440_1_henry_0_QOGf","Нет. А что это?"
"t18367_s34440_1_ui","Нет, не знаю."
"t18367_s34440_1_ulrich_1_LSuT","Город в Баварии."
"t18367_s34441_2_henry_0_3aZK","А что по поводу этой повозки? Что именно там произошло?"
"t18367_s34441_2_ui","Повозка, попавшая в засаду"
"t18367_s34441_2_ulrich_1_xOod","Я следил за Минхартом от Пассау. Я подозревал, что все это как-то связано с Сазавой."
"t18368_s34442_0_henry_0_igwa","Значит, в этой повозке перевозили фальшивые гроши."
"t18368_s34442_0_ui","Значит, в повозке везли фальшивые монеты."
"t18368_s34442_0_ulrich_1_ExdW","Да. Сюда они привезли настоящие гроши - гроши, форинты, франки и другие. Но теперь в мешках фальшивки."
"t18368_s34443_1_henry_0_s7mg","Что вы имели в виду, сказав, что это как-то связано с Сазавой?"
"t18368_s34443_1_henry_2_EySk","Что? В самом монастыре?"
"t18368_s34443_1_ui","Подозрения насчет Сазавы."
"t18368_s34443_1_ulrich_1_JENd","В ходе дознания, проводимого в Пассау, палач добился признания от арестованных. Они сказали ему, что монеты были изготовлены в монастыре."
"t18368_s34443_1_ulrich_3_qrvo","Не могу сказать. Я знаю лишь то, что записал писарь из Пассау во время допросов."
"t18368_s34444_2_henry_0_o8mx","Почему вы напали на них только здесь?"
"t18368_s34444_2_ui","Почему вы напали на них здесь?"
"t18368_s34444_2_ulrich_1_s1iq","Я хотел узнать, где они передают монеты, но мне это так и не удалось. Кроме того, у Минхарта была вооруженная охрана, и они выбирали только многолюдные дороги и останавливались на ночь на постоялых дворах."
"t18368_s34444_2_ulrich_2_06f0","Пока он не оказался на этой богом забытой дороге. Я не знаю, зачем он сюда свернул, но это была отличная возможность для засады."
"t18368_s34445_3_henry_0_YDel","Что случилось на дороге?"
"t18368_s34445_3_henry_2_ygxb","Что дальше?"
"t18368_s34445_3_henry_4_sPch","Значит, у него мы уже ничего не узнаем."
"t18368_s34445_3_ui","Расскажите мне о засаде."
"t18368_s34445_3_ulrich_1_qAnG","Я устроил на них засаду. Двоих я убил, но этот пес Минхарт перерезал упряжь, вскочил на лошадь и ускакал."
"t18368_s34445_3_ulrich_3_q1yS","Пока я гнался за Минхартом, эти углежоги пришли и забрали все, что смогли унести. Раньше чем я смог догнать его, лошадь Минхарта сбросила его, и он сломал себе шею."
"t18368_s34445_3_ulrich_5_lAKQ","К сожалению, нет."
"t18368_s37723_4_ui","(Назад)."
"t18368_s37724_5_henry_0_gEUs","Очень хорошо, я поеду и найду мастера Фейфара."
"t18368_s37724_5_ui","Тогда я поеду и встречусь с Фейфаром."
"t18368_s37724_5_ulrich_1_gN15","С Богом. Я буду ждать в Сазаве на постоялом дворе для возчиков."
"t18369_s34449_0_henry_0_kQjv","Мастер Фейфар, мне нужно с вами поговорить. Я кое-что узнал о фальшивых монетах."
"t18369_s34449_0_henry_3_My9E","Недалеко от Ровны я наткнулся на повозку, на которой перевозили фальшивые монеты. К сожалению, я опоздал - хозяин и его люди были уже мертвы."
"t18369_s34449_0_henry_5_Vmcv","Да. Там побывал некий рыцарь."
"t18369_s34449_0_hutmistr_4_9ca1","Тысяча чертей! Ты знаешь, кто это сделал?"
"t18369_s34449_0_p_hutmistr_FMqZ","Правда? Рассказывай."
"t18369_s34449_0_ui","Фальшивые гроши"
"t18370_s34450_0_ui","Я его убил."
"t18370_s34459_1_ui","Он искал фальшивомонетчиков"
"t18370_s34459_2_henry_0_MB0d","Оказалось, что он тоже искал фальшивомонетчиков."
"t18370_s34459_2_hutmistr_1_LhaG","Да, это действительно неожиданно. И что же он рассказал?"
"t18371_s34451_0_henry_0_0xZx","К сожалению, я был вынужден сражаться с ним и убил его. У меня не было возможности допросить его."
"t18371_s34451_0_henry_2_PKMv","Герб? Нет, мастер Фейфар, у него не было никакого герба. У него был белый щит. Но при нем были эти бумаги."
"t18371_s34451_0_hutmistr_1_H2hP","Ох. Понятно. У него хотя бы был герб? Было бы неплохо узнать, кто в этом замешан."
"t18372_s34452_0_henry_14_hNXM","Откуда вы знаете?"
"t18372_s34452_0_hutmistr_0_2jHA","Хм-м… дай мне взглянуть."
"t18372_s34452_0_hutmistr_1_LHtL","Я узнаю этот почерк. Это рука Климента Каплица, главного писаря Рожмберков."
"t18372_s34452_0_hutmistr_6_4ie5","Хм-м… что, увы, подтверждает мои подозрения, что в Сазаве происходит что-то странное."
"t18372_s34452_0_hutmistr_9_sPk2","А вот это уже интересно. Здесь есть описание, как были изготовлены эти фальшивки. Мне нужно более тщательно его изучить."
"t18372_s34452_0_p_hutmistr_5EzY","Мы, члены городского совета Пассау…"
"t18372_s34452_0_p_hutmistr_drdE","Сегодня был проведен допрос… был подвергнут испытанию болью… место изготовления - монастырь в государстве Богемия."
"t18372_s34452_0_p_hutmistr_mIkD","… проверка монет на подлинность… медная сердцевина, покрытая амальгамой."
"t18372_s34452_0_p_hutmistr_txhA","Это похоже на обычную охранную грамоту. Здесь стоит печать городского совета Пассау, но они определенно не писали это."
"t18372_s34452_0_p_hutmistr_xHvz","Мы приказываем герру Ульриху… провести расследование, и никто не имеет права вставать у него на пути."
"t18373_s34453_0_henry_0_9O1D","Рожмберки? Кто это?"
"t18373_s34453_0_hutmistr_1_xXg1","Богатая и могущественная семья из Южной Богемии. Бургграф Генрих III один из главных соперников нашего короля Вацлава."
"t18373_s34453_0_ui","Рожмберки?"
"t18373_s34454_1_henry_0_XXQB","Так что же все это значит?"
"t18373_s34454_1_ui","Так что же это значит?"
"t18374_s34455_0_hutmistr_0_r9te","Я не до конца уверен."
"t18374_s34455_0_ui","Ульрих мертв."
"t18374_s34457_1_hutmistr_0_86KH","Это определенно объясняет, почему рыцарь окружил себя тайной."
"t18374_s34457_1_ui","Ульрих жив."
"t18375_s34456_0_henry_11_GCbE","Где мы встретимся?"
"t18375_s34456_0_henry_3_UoLI","Амаль… чем?"
"t18375_s34456_0_henry_6_dEsO","Не каждый сможет без труда достать все это."
"t18375_s34456_0_hutmistr_0_lksS","В любом случае, мы должны действовать осторожно."
"t18375_s34456_0_hutmistr_1_OEcK","В Сазаве, на постоялом дворе рядом с рыночной площадью."
"t18375_s34456_0_hutmistr_2_wESi","И мы начнем наше расследование. В бумагах сказано, что они покрывали медные заготовки серебряной амальгамой. Мы можем пойти по этому следу."
"t18375_s34456_0_hutmistr_4_ZbjS","Серебряной амальгамой. Ее изготавливают из серебра и ртути."
"t18375_s34456_0_hutmistr_7_Q5E2","Ты совершенно прав."
"t18375_s34456_0_p_hutmistr_WkJs","Ты немедленно отправишься в Сазаву. Присмотрись к кузницам в городе - кто-то же должен делать для них медные заготовки. А я пока посоветуюсь с паном Радцигом, а потом последую за тобой."
"t18376_s34460_0_henry_0_IkfC","Его зовут Ульрих. Он похож на рыцаря, но он не хочет называть имя своего господина."
"t18376_s34460_0_henry_2_MQIp","Мужчина преклонных лет, носит усы. Но несмотря на седые волосы, он показался мне опасным человеком."
"t18376_s34460_0_hutmistr_1_bbqF","Ульрих, говоришь? Хм-м... Это может быть кто угодно. Ты можешь его описать?"
"t18376_s34460_0_hutmistr_3_QL8l","Хм-м… он не похож ни на кого, о ком я слышал, но мы даже не знаем, действительно ли Ульрих - его настоящее имя."
"t18376_s34460_0_ui","Его зовут Ульрих."
"t18376_s34461_1_henry_0_zSSb","Я спросил у него, кому он служит, но он отказался отвечать."
"t18376_s34461_1_henry_2_9NqT","Мне показалось, что он скрывает, кто он такой, потому что его господин не в ладах с паном Радцигом."
"t18376_s34461_1_hutmistr_1_k6sq","В какие странные времена мы живем. В прошлом рыцари соперничали друг с другом за право громче всех прославить имя своего господина. А сейчас? Они называются вымышленными именами, прячут свои гербы, и крадутся по земле как воры."
"t18376_s34461_1_hutmistr_3_fNpz","Вполне может быть. Будучи верным сторонником короля, пан Радциг нажил себе много врагов."
"t18376_s34461_1_ui","Я спросил у него, кому он служит, но он не ответил."
"t18376_s34462_2_henry_0_I8n0","Он рассказал мне, что фальшивые монеты привозили в Пассау и обменивали на золото. А затем настоящие гроши везли обратно в Богемию."
"t18376_s34462_2_henry_2_qiM3","Его господин - союзник городского совета Пассау, и они поручили ему разобраться со всем этим."
"t18376_s34462_2_hutmistr_1_WwRV","Это объясняет, откуда на этих подделках клеймо Пассау."
"t18376_s34462_2_hutmistr_3_zfHt","Интересно, кто за всем этим стоит."
"t18376_s34462_2_ui","Он рассказал мне о том, откуда появляются фальшивые гроши."
"t18376_s34463_3_henry_0_zo1a","Он отдал мне эти бумаги, чтобы я показал их вам - он полагает, они подтвердят, что он говорит правду. Это записи с допросов в Пассау и некоторые другие вещи. Он считает, что вы разберетесь в них лучше него."
"t18376_s34463_3_ui","Он отдал мне эти бумаги."
"t18405_s34525_0_henry_0_VZHx","Как идет работа, мастер?"
"t18405_s34525_0_p_mistr_ry_P5F0","Помаленьку… помаленьку. Тебе что-то нужно, мой мальчик?"
"t18405_s34525_0_ui","Как идет работа, мастер?"
"t18406_s34526_0_henry_0_CdCv","Что вы здесь делаете?"
"t18406_s34526_0_mistr_ryte_saP2","О, мы делаем гравировки по дереву, по камню и по металлу. Здесь, в монастыре, они в основном используются для украшения."
"t18406_s34526_0_mistr_ryte_whRN","Ты в граверной мастерской, мой мальчик. Конечно, мы делаем гравировки."
"t18406_s34526_0_p_henry_he_nEdT","Да, но на чем? И для чего они нужны?"
"t18406_s34526_0_ui","Над чем вы работаете?"
"t18406_s34527_1_henry_0_BBwZ","У вас довольно большая мастерская, мастер. Вы же наверняка здесь работаете не один?"
"t18406_s34527_1_henry_6_UOTf","Господи Иисусе… чума?"
"t18406_s34527_1_mistr_ryte_iE76","Он разделил судьбу фараонов, сегодня его покарал пятый бич Египта - чума! По крайней мере, так было сказано в его записке."
"t18406_s34527_1_mistr_ryte_S3to","Сохраняй спокойствие. Я совершенно уверен, что чума, от которой страдает Флориан, не была карой небесной. А если это и кара, то только  за чрезмерное употребление спиртного. Говорят, что иногда похмелье достигает воистину библейских размеров."
"t18406_s34527_1_p_henry_he_SYQw","Э-э… Понятно. Кажется. А что случилось с Флорианом?"
"t18406_s34527_1_p_mistr_ry_5DrV","Обычно мне помогает мой подмастерье, Флориан. Конечно, при помощи простого наблюдения, ты можешь заметить, что сейчас это не так, и я здесь один. А это значит, что либо я лжец, либо произошло что-то необычное."
"t18406_s34527_1_ui","Вы здесь работаете один?"
"t18406_s34528_2_henry_3_Ufzq","Я не понимаю, о чем вы говорите. Совсем."
"t18406_s34528_2_henry_7_Fa8r","Что-то вроде того."
"t18406_s34528_2_mistr_ryte_cyfV","Боюсь, что его буйная молодость берет над ним верх. В последнее время он странно себя ведет. Я опасаюсь, что у него мания преследования."
"t18406_s34528_2_mistr_ryte_Qkdl","А почему ты им интересуешься? Он тебе нужен?"
"t18406_s34528_2_mistr_ryte_XmRg","Например, недавно, он сказал мне, что за ним кто-то следит. А на следующий день он купил у кузнеца навесной замок и повесил его на свой сундук, можно подумать, что я собираюсь залезть в него."
"t18406_s34528_2_p_henry_he_q2oy","Какой он из себя, ваш подмастерье Флориан?"
"t18406_s34528_2_p_mistr_ry_7AAt","Могу я спросить тебя, зачем?"
"t18406_s34528_2_ui","Расскажите мне о Флориане."
"t18406_s34529_3_henry_0_DMzK","У Флориана есть враги?"
"t18406_s34529_3_mistr_ryte_LToV","Такой человек, как он, определенно одалживает гроши у каждого встречного. И родители местных девушек несомненно недовольны его попытками оставить после себя потомство. Однако, совсем недавно одна фурия из купальни обрушила на него свой грозный гнев."
"t18406_s34530_4_henry_0_ccNf","Фурия из купальни? Что же он сделал?"
"t18406_s34530_4_henry_2_TG6v","А вы не знаете, почему она это сделала?"
"t18406_s34530_4_mistr_ryte_46ps","Она кричала о какой-то девушке. О какой-то смазливой мыльщице, которую зовут Эстер. Я бы сказал, что Флориан проникся радостью весны и вел себя соответственно. Хотя, можно подумать, что они не привыкли к таким вещам в бане."
"t18406_s34530_4_mistr_ryte_v76O","Эта гарпия чуть не вырвала у него все волосы. Я нечасто жалею своего ни на что не годного ученика, но в этом случае я сделал исключение."
"t18406_s34530_4_ui","Женщина из купальни?"
"t18406_s34531_5_henry_0_2ky5","Спасибо - не буду мешать вашей работе."
"t18406_s34531_5_henry_0_y7iZ","Скажите, мастер, я нашел в мастерской очень интересные наброски. Это тоже ваша работа?"
"t18406_s34531_5_mistr_ryte_9YsN","Хм-м… похоже на рисунок пражского гроша. Наверное, его для практики нарисовал один из моих учеников."
"t18406_s34531_5_mistr_ryte_qDjy","Дай-ка взглянуть…"
"t18406_s34531_5_ui","Я нашел интересные наброски в мастерской. Они ваши?"
"t18406_s50937_3_ui","У Флориана есть враги?"
"t18406_s54524_6_ui","Я пойду."
"t18410_s34538_0_henry_0_6xfs","Я слышал, у вас разногласия с подмастерьем Флорианом."
"t18410_s34538_0_lazenmama__QF4u","Разногласия? Ничего себе, ""разногласия""! Из-за этого негодяя похитили мою Эстер! Бедная девочка, я содрогаюсь при мысли, что с ней стало."
"t18410_s34538_0_ui","Флориан"
"t18410_s34549_1_henry_0_3eqT","Почему вы расстроены? В чем дело?"
"t18410_s34549_1_lazenmama__EIEa","Они похитили мою Эстер. Прямо отсюда, из купальни! Среди бела дня! Мне так и хочется добраться до этого песьего сына Флориана и свернуть ему шею."
"t18410_s34549_1_ui","В чем дело?"
"t18410_s34550_2_henry_0_5Ksk","Я хочу больше знать о похищении."
"t18410_s34550_2_ui","Похищение Эстер"
"t18411_s34539_0_henry_0_Dky7","Флориан. Кто это?"
"t18411_s34539_0_henry_2_NqLf","И этот Флориан ее похитил?"
"t18411_s34539_0_lazenmama__HgPf","Нет, не валяй дурака. Флориан - подмастерье в граверной мастерской. Но ее похитили из-за него!"
"t18411_s34539_0_lazenmama__j60j","Сукин сын, вот кто."
"t18411_s34539_0_ui","Кто такой флорина?"
"t18411_s34540_1_henry_0_Bkzf","Как именно это произошло?"
"t18411_s34540_1_lazenmama__3Xcf","Этот человек пришел воспользоваться купальней и попросил, чтобы я прислала к нему Эстер. Обычно она не оказывает такие услуги, но я решила, что от этого не будет вреда и отправила ее к нему."
"t18411_s34540_1_lazenmama__Wt6t","И вдруг я услышала крики. Я выскочила на улицу и увидела, как этот ублюдок тащит ее и заталкивает в лодку."
"t18411_s34540_1_ui","Что случилось?"
"t18411_s34541_2_ui","Я не понимаю, какое это имеет отношение к Флориану."
"t18411_s34542_3_henry_0_KWvv","Мне жаль, что ее похитили, но как это связано с Флорианом?"
"t18411_s34542_3_lazenmama__4UOp","Они кричали мне, чтобы я передала Флориану, что он получит девушку обратно, когда поумнеет."
"t18411_s34543_3_ui","Флориан и Эстер."
"t18411_s34543_4_henry_0_gZnv","Я так понимаю, что Флориан знаком с этой Эстер."
"t18411_s34543_4_lazenmama__9smB","И тут появляется молодой хлыщ, который пишет ей стишки. Что делать бедной девушке? Вот так все и заканчивается! Лучше бы она водилась с репоголовыми."
"t18411_s34543_4_lazenmama__rMWZ","Ну, вы же знаете деревенских девушек. У них не такой большой выбор. У каждого второго репа вместо мозгов, а если нет - так они в родстве."
"t18411_s34544_4_ui","Где мне найти Флориана?"
"t18411_s34544_5_henry_0_fTli","Где я могу найти этого Флориана? Я хотел бы задать ему несколько вопросов."
"t18411_s34544_5_lazenmama__HApI","Он работает в граверной мастерской на монастырском ремесленном дворе. А если его там нет, значит,  он в подвале, который он снимает у пекаря. Наверняка прячется от меня."
"t18411_s34545_5_ui","А как поступил рихтарж?"
"t18411_s34545_6_henry_0_JB4D","Что по этому поводу предпринял рихтарж?"
"t18411_s34545_6_henry_2_rXKs","Это еще почему?"
"t18411_s34545_6_lazenmama__dWOK","Даже не начинай! Он просто еще один… Я этого не говорила. Я ему все рассказала, но он сказал, что ничего не будет делать."
"t18411_s34545_6_lazenmama__Lkkg","Конечно, он не сказал мне это прямо в лицо, но местные жители невысокого о нас мнения. Есть и такие, кто уверен, что моя Эстер получила по заслугам. Бедная девочка."
"t18411_s34546_6_ui","Эстер."
"t18411_s34546_7_henry_0_BlnL","Вы говорите так, как будто она вам родня."
"t18411_s34546_7_p_lazenmam_SUXz","Я любила ее как родную дочь. Она попала ко мне сиротой. Была такой забитой. Я воспитывала ее, учила, а потом дала ей работу. А теперь она исчезла. Кто знает, жива ли она еще?"
"t18411_s34547_8_ui","(Назад)"
"t18411_s34548_9_ui","(Закончить разговор)"
"t18412_s34551_0_ui","Ты не выглядишь больным."
"t18412_s34574_1_henry_0_Alci","Ты довольно бодро выглядишь для больного."
"t18412_s43611_1_henry_0_uvKE","Я нашел твою Эстер."
"t18412_s43611_1_ui","Я спас Эстер"
"t18412_s43612_2_henry_0_SZ5F","Эта похищенная девушка, о которой ты говорил."
"t18412_s43612_2_rytec_flor_7FZN","Эстер! Да! Ты поможешь мне? Пожалуйста!"
"t18412_s43618_2_ui","Похищенная девушка."
"t18412_s58747_3_henry_0_J8xY","Слушай, Флориан, я бы хотел еще поговорить с тобой о фальшивках. "
"t18412_s58747_3_ui","Фальшивомонетчики."
"t18412_s58751_4_henry_0_x5ZJ","У меня не слишком-то хорошие новости."
"t18412_s58751_4_henry_3_Wikf","Это насчет Эстер."
"t18412_s58751_4_p_rytec_fl_WX2F","Что? Что случилось?"
"t18412_s58751_4_ui","Эстер погибла."
"t18413_s34552_0_henry_1_VxIh","Меня зовут Индржих, я веду расследование по поручению пана Радцига Кобылы."
"t18413_s34552_0_henry_10_RX21","Не беспокойся. Я знаю, что ты с ним знаком. Ты делаешь чеканочные штампы для фальшивомонетчиков. Как ты их передаешь? Ты знаешь, где у них мастерская?"
"t18413_s34552_0_henry_3_8g5v","Ладно. Не буду ходить вокруг да около. Я ищу фальшивомонетчиков, и след привел меня прямо к тебе. Тебе что-нибудь говорит имя Рапота?"
"t18413_s34552_0_p_rytec_fl_iZY7","Э-э… не знаю… возможно."
"t18413_s34552_0_rytec_flor_m1zk","Я не могу ничего сказать. Я буду все отрицать, и ты ничего от меня не добьешься. У тебя нет доказательств, только пустые обвинения."
"t18413_s34552_0_rytec_flor_Nrfv","А от меня тебе что нужно?"
"t18413_s34552_0_rytec_flor_Uxqt","Что? А ты еще кто такой?"
"t18455_s34647_0_henry_0_RJj2","Тебя случайно, не Рапотой зовут?"
"t18455_s34647_0_henry_2_BNfJ","Нет, но я надеюсь, мы это сейчас поправим."
"t18455_s34647_0_henry_4_1Wbv","Это не отнимет много времени."
"t18455_s34647_0_jezkuv_slu_g4OX","Прости? Мы знакомы?"
"t18455_s34647_0_p_rapota_r_yEOU","Хм… ну, хорошо, что тебе нужно?"
"t18455_s34647_0_rapota_3_Gc5N","Э-э… Хм-м, дело в том, что я спешу. Мне нужно идти."
"t18455_s34647_0_ui","Ты, случайно, не Рапота?"
"t18456_s34648_0_henry_0_vym7","Я знаю, что ты следишь за Флорианом. Я знаю, что ты участвовал в похищении мыльщицы, и я знаю, почему ты все это делаешь."
"t18456_s34648_0_ui","Я знаю, что ты следишь за Флорианом."
"t18456_s34650_1_henry_0_sdSj","Я знаю, что ты покупаешь ртуть для этих фальшивомонетчиков!"
"t18456_s34650_1_ui","Я знаю, что ты покупаешь ртуть для фальшивомонетчиков!"
"t18456_s50912_2_henry_0_5p5s","Я знаю, что ты покупаешь медь у кузнеца Заха!"
"t18456_s50912_2_ui","Я знаю, что ты покупаешь медь для фальшивомонетчиков!"
"t18457_s34649_0_henry_2_jJ3y","Нет, не имеет. А теперь скажи мне, где находится мастерская."
"t18457_s34649_0_henry_7_YaZw","Итак?"
"t18457_s34649_0_p_jezkuv_s_9gnV","Ага… кажется, оправдываться не имеет смысла."
"t18457_s34649_0_p_jezkuv_s_csw3","Конечно, конечно. Это… это, наверное, лучший выход."
"t18457_s34649_0_rapota_10_VE6c","Хм… Давай оставим это на другой раз."
"t18459_s34652_0_henry_0_wzQp","Кого-то ищешь?"
"t18459_s34652_0_jezkuv_slu_lYeL","Очень смешно…"
"t18459_s34652_0_ui","Кого-то ищешь?"
"t18459_s34662_1_henry_0_d7Tx","Итак, ты будешь говорить?"
"t18459_s34662_1_jezkuv_slu_saxG","Буду... Буду. Только, пожалуйста, не бей меня."
"t18459_s34662_1_ui","Ты будешь говорить?"
"t18460_s34653_0_henry_1_YiKR","Скажи мне, где мастерская."
"t18460_s34653_0_henry_4_J1hC","Не бойся, твой хозяин не накажет тебя за предательство. У вас обоих будет слишком много других неприятностей."
"t18460_s34653_0_henry_7_q12F","Он довольно большой."
"t18460_s34653_0_jezkuv_slu_Ikit","Что тебе от меня нужно?"
"t18460_s34653_0_jezkuv_slu_Lz7b","На восточной стороне скалицкой горы есть заброшенная штольня. Ну, раньше она была заброшенной, а теперь перед входом в нее есть небольшой лагерь, а внутри мастерская."
"t18460_s34653_0_p_jezkuv_s_NlDF","Она в скалицком руднике."
"t18461_s34654_0_henry_0_PDu5","Кто твой господин?"
"t18461_s34654_0_jezkuv_slu_Zs7g","Пан Ежек из Ронова. Так мы его называем, хотя замка в Ронове уже давно нет."
"t18461_s34654_0_ui","Кто твой господин?"
"t18461_s34655_1_henry_0_bDZC","Что с ним случилось?"
"t18461_s34655_1_henry_2_xUdq","Зачем? Всем известно, что в случае смерти хозяина замка, король может передать его во владение любому своему подданному."
"t18461_s34655_1_jezkuv_slu_JI8L","А все из-за того, что Ченек отказался сражаться вместе с ним против пана Прокопа."
"t18461_s34655_1_jezkuv_slu_KnZV","Раньше Ронов принадлежал Ченеку Лихтенбергскому. После его смерти замок захватил маркграф Йост и сравнял его с землей. Он знал, что вассалы Винсента окажут ему сопротивление."
"t18461_s34655_1_jezkuv_slu_RACY","Но у Ченека были наследники. Маркграфу удалось захватить Ронов только потому, что он объявил их незаконными."
"t18461_s34655_1_jezkuv_slu_YxMO","Пан Ежек возглавил восстание вассалов, но Йост окружил их армию. Спасся только пан Ежек. И с той поры он стал бичом всего владения."
"t18461_s34655_1_ui","Что случилось с замком в Ронове?"
"t18461_s34656_2_henry_0_0TNx","А сам-то ты кто?"
"t18461_s34656_2_henry_2_Mhf4","А как ты оказался на службе у пана Ежека?"
"t18461_s34656_2_henry_4_mBYc","Уверяю тебя, что теперь можешь забыть обо всем этом. Тебе повезет, если ты не окончишь жизнь на виселице."
"t18461_s34656_2_jezkuv_slu_16Dm","Я думал, что если все изменится, и он перестанет грабить, он отстроит Ронов и возьмет меня к себе на службу."
"t18461_s34656_2_jezkuv_slu_e7uu","Меня зовут Рапота. Когда-то я был помощником палача в Брно."
"t18461_s34656_2_jezkuv_slu_QpDg","Я помог ему бежать из темницы. Если уж служить кому-то, так лучше пану Ежеку, чем палачу."
"t18461_s34656_2_jezkuv_slu_qVjS","Теперь уже все равно. Я предал его."
"t18461_s34656_2_p_henry_he_dk55","Значит, ты решил, что помогать разбойнику - более добродетельное занятие?"
"t18461_s34656_2_ui","А ты кто такой?"
"t18461_s34657_3_henry_0_8rWT","На кого работает пан Ежек? Только не говори мне, что в один прекрасный день ему взбрело в голову чеканить фальшивые монеты."
"t18461_s34657_3_henry_2_jfIL","Например, с кем?"
"t18461_s34657_3_henry_4_ztew","А кроме этого?"
"t18461_s34657_3_jezkuv_slu_0sVX","В лагере я иногда видел дворянина из Венгрии, но я не знаю, что он там делал, и кто он такой."
"t18461_s34657_3_jezkuv_slu_BNep","Этого я не знаю. Пан Ежек часто встречался с другими панами."
"t18461_s34657_3_jezkuv_slu_nI6I","Мы часто гостили в монастыре. Но я спал на сеновале, и ничего не слышал."
"t18461_s34657_3_ui","На кого работает Ежек?"
"t18461_s34658_4_henry_0_wYk8","Думаю, что я уже достаточно слышал."
"t18461_s34658_4_henry_2_SFy8","Да?"
"t18461_s34658_4_jezkuv_slu_cczb","Могу я попросить тебя об одной вещи?"
"t18461_s34658_4_jezkuv_slu_R8h4","Я не хочу болтаться на виселице. Это ужасная смерть. Лучше убей меня прямо сейчас."
"t18461_s34658_4_ui","Я уже достаточно услышал."
"t18462_s34659_0_henry_0_o5I4","Как хочешь."
"t18462_s34659_0_p_jezkuv_s_5A3V","Господь всемогущий на небесах…"
"t18462_s34659_0_ui","Хорошо."
"t18462_s34660_1_ui","Я не могу сейчас тебя убить."
"t18462_s34661_2_henry_0_iAwu","Достойная смерть? Ни за что. Тебя бросят в темницу и ты пройдешь через все муки, на которые обрекают фальшивомонетчиков. Не волнуйся - со временем ты даже будешь рад виселице."
"t18462_s43795_3_henry_0_fgUX","Я даже не хочу пачкать свой меч твоей кровью. Убирайся прочь с глаз моих, пока я не передумал."
"t18462_s43795_3_ui","Проваливай, пока цел!"
"t18464_s34664_0_henry_5_DpsB","Я здесь, чтобы арестовать вас."
"t18464_s34664_0_jindrich_2_6HBr","Я здесь по приказу гетмана короля, пана Радцига Кобылы."
"t18464_s34664_0_p_jezek_z__PLQP","Радциг Кобыла, гетман короля. Ясно."
"t18464_s34664_0_p_jezek_z__pVvO","Я так и понял. И ты пришел один? Весьма отважно с твоей стороны."
"t18464_s34664_0_p_jezek_z__zHQI","Что тебе здесь нужно? Я тебя не знаю."
"t18470_s34670_0_henry_0_p7SE","Я справлюсь. Иногда и королей свергали, не имея войска."
"t18470_s34670_0_jezek_z_ro_WXlk","Так, значит, я теперь король? А ты хочешь лишить меня трона?"
"t18470_s34683_1_henry_0_5cON","Я самостоятельно добрался сюда. И, кажется, мне не нужна ничья помощь."
"t18470_s34683_1_jezek_z_ro_6Zso","А ты способный. Мне бы пригодился такой как ты."
"t18470_s34683_1_ui","Я работаю один."
"t18470_s53895_1_henry_1_1dbZ","Я здесь новенький, но мне не нужно говорить, что делать. Я все прекрасно знаю."
"t18470_s53895_1_henry_3_1S4X","Меня зовут Индржих, и я здесь по приказу пана Радцига Кобылы."
"t18470_s53895_1_henry_6_pcDC","Не думаю. Я иду по следу шайки фальшивомонетчиков. Мне совершенно ясно, что вы здесь главный, поэтому я бы хотел перекинуться с вами парой слов… пан."
"t18470_s53895_1_henry_8_RPh3","Не здесь, пан. Я бы хотел, чтобы вы поехали со мной в Ратае."
"t18470_s53895_1_jezek_z_ro_tFTk","Конечно. Буду рад… В чем дело?"
"t18470_s53895_1_jezek_z_ro_ujxz","О чем ты говоришь? У тебя есть записка от венгра или еще что-нибудь?"
"t18470_s53895_1_jezek_z_ro_y2sE","Что ты здесь делаешь, мальчишка? Ты новенький? Иди наружу - тебе скажут, что делать."
"t18470_s53895_1_p_jezek_z__926i","Понятно. А я пан Ежек, барон Ронова. Но я не представляю, что тебе от меня нужно. Ты, наверное, заблудился."
"t18470_s53895_1_p_jezek_z__a16d","Ха-ха-ха! Ты собрался арестовать меня? Дорогой мой, но ты же совсем один?"
"t18471_s34671_0_jezek_z_ro_tSyK","Между прочим, кто меня предал?"
"t18472_s34672_0_henry_0_wCuL","Это был ваш слуга."
"t18472_s34672_0_jezek_z_ro_hGvW","Рапота. Хм-м, значит, теперь мы квиты. Однажды он спас меня от виселицы. Что ты с ним сделал?"
"t18472_s34672_0_ui","Ваш слуга."
"t18472_s34680_1_henry_0_zfgP","Люди, которые сторожили возлюбленную гравера."
"t18472_s34680_1_jezek_z_ro_5HvB","Я знал, что это ошибка. Это не могло остаться незамеченным."
"t18472_s34680_1_ui","Похитители Эстер"
"t18472_s34681_2_ui","Теперь это не имеет значения."
"t18472_s34682_3_henry_0_k8fP","Это вряд ли имеет значение, да?"
"t18472_s34682_3_jezek_z_ro_owPS","Ты считаешь, что у меня будет возможность с ними поквитаться?"
"t18472_s53877_3_henry_0_djHi","Никто, так получилось."
"t18472_s53877_3_henry_2_abGe","Так же как и вы."
"t18472_s53877_3_henry_4_0r95","Я просто задумался над тем, где в этой местности можно спрятать мастерскую фальшивомонетчиков. И пришел к такому же выводу, как и вы."
"t18472_s53877_3_jezek_z_ro_Kxkb","Как же ты нашел это место?"
"t18472_s53877_3_jezek_z_ro_Mk7s","Что ты имеешь в виду?"
"t18472_s53877_3_p_jezek_z__YxG4","Великие умы мыслят одинаково."
"t18472_s53877_3_ui","Я сам вас нашел."
"t18473_s34673_0_henry_0_msxD","Он ждет тебя в темнице. "
"t18473_s34673_0_jezek_z_ro_NzlY","Какая была бы радостная встреча. Жаль, что до этого не дойдет."
"t18473_s34673_0_ui","Он в темнице."
"t18473_s34678_1_henry_0_26XM","Он получил по заслугам."
"t18473_s34678_1_p_jezek_z__Eld0","Бедный Рапота. Но он неплохо справлялся со всем этим."
"t18473_s34678_1_ui","Он получил по заслугам."
"t18473_s43796_2_henry_0_4WPm","Ты отпустил мелкую рыбешку, так как охотился за крупной рыбой."
"t18473_s43796_2_ui","Я его отпустил."
"t18474_s34674_0_jezek_z_ro_4Hw2","Но, я надеюсь, ты не думаешь, что я смиренно поеду с тобой, как ягненок на заклание?"
"t18475_s34675_0_henry_0_z6Hu","Не знаю. Почему бы вам не спросить об этом своих людей, которых я порубил на куски по пути сюда? Если кто-то из них еще жив."
"t18475_s34675_0_henry_2_6lJ9","Это правда, но здесь вы можете умереть быстрее."
"t18475_s34675_0_henry_4_SBxM","По-моему, в прошлый раз вам все же удалось выскользнуть из петли палача. А еще, вы можете попробовать как-то договориться с паном Радцигом. Кто знает?"
"t18475_s34675_0_jezek_z_ro_5pR7","Ты думаешь, я тебя испугался? Если я сдамся без боя, Кобыла меня повесит. Если я стану сражаться, у меня есть шанс."
"t18475_s34675_0_jezek_z_ro_sNUF","Лучше умереть здесь от меча, чем быть повешенным как обычный преступник."
"t18475_s34675_0_ui","У вас нет выбора."
"t18475_s34677_1_henry_0_8Vax","И куда вы пойдете?"
"t18475_s34677_1_henry_2_BKGU","Правда? Вы не можете уехать в Моравию. Там за вами охотится сам маркграф. А в Богемии? Короли сменяются, а гроши остаются, друг мой."
"t18475_s34677_1_henry_4_i2xt","Кто бы ни был королем, ему не понравится, что-то кто-то  чеканит фальшивые монеты."
"t18475_s34677_1_henry_6_9Wno","Нет, но когда в королевстве наведут порядок и придет время прикрыть эту лавочку, они будут рады приписать все грехи вам. Фальшивомонетчика ни за что не помилуют."
"t18475_s34677_1_henry_8_Fw4s","Может и так, но вы умны и умеете убеждать. Вы можете знать такие вещи, которые стоят больше, чем ваша жизнь. Вам решать. Или вы сдадитесь и попытаетесь договориться с паном Радцигом, или вам придется скрываться всю оставшуюся жизнь."
"t18475_s34677_1_jezek_z_ro_3S0d","Ты думаешь, я один это все затеял?"
"t18475_s34677_1_jezek_z_ro_EoBn","Куда угодно. Там все равно будет лучше, чем в темнице Кобылы."
"t18475_s34677_1_jezek_z_ro_J8wz","Это не важно. В любом случае Кобыла вздернет меня на самом высоком дереве."
"t18475_s34677_1_jezek_z_ro_VqPb","Что ты имеешь в виду?"
"t18475_s34677_1_ui","Вам некуда идти."
"t18475_s34722_2_henry_0_9RIu","Это был бы самый разумный выбор."
"t18475_s34722_2_henry_2_dY9C","Но я не рыцарь. И я предпочел бы уладить это дело другим способом. "
"t18475_s34722_2_henry_4_MIky","Вам приходилось видеть, как умирают люди?"
"t18475_s34722_2_henry_6_uiR1","Умирая, они все накладывают себе в штаны и лежат в луже собственной крови, как крестьяне, так и благородные."
"t18475_s34722_2_jezek_z_ro_8MIc","Бессчетное количество раз. А что?"
"t18475_s34722_2_jezek_z_ro_a0VX","Это правда. Я лишь надеюсь, что сегодня это будет не дворянин."
"t18475_s34722_2_jezek_z_ro_NrU9","И что потом скажут обо мне люди? Благородный пан Ежек сдался без боя простолюдину?"
"t18475_s34722_2_jezek_z_ro_Vioz","Ну, я не могу назвать себя разумным. Я предпочел бы уладить это дело по-рыцарски."
"t18475_s34722_2_ui","Я так не думаю."
"t18476_s34720_0_jezek_z_ro_Bort","Или я могу просто убить тебя, и мне будет не о чем беспокоиться."
"t18476_s34721_1_henry_1_ajEV","Если вы окажете ему содействие, у вас есть шанс."
"t18476_s34721_1_jezek_z_ro_KycW","Сделка с паном Радцигом? Говорят, что он хитер как лис."
"t18476_s34721_1_jezek_z_ro_RKls","Ну, хорошо. Но это все равно, что самому прыгнуть в пасть зверю."
"t18477_s34679_0_jezek_z_ro_4W3n","Ну, ничего, было приятно поговорить с тобой. Здесь собралась не самая веселая компания."
"t18478_s34684_0_henry_0_rHLy","Я не работаю с разбойниками."
"t18478_s34684_0_ui","Я не работаю с разбойниками."
"t18478_s34685_1_henry_0_yCfS","Это интересное предложение, но если вы не возражаете, я его отклоню."
"t18478_s34685_1_ui","С вашего позволения я откажусь."
"t18481_s34692_0_lapka__vra_zAWt","Стой! Что тебе здесь нужно?"
"t18482_s34693_0_lapka__vra_OhN5","Что тебе нужно? Говори или проваливай отсюда!"
"t18482_s34693_0_lapka__vra_Sy7G","Мальчик, у меня заканчивается терпение. Говори, что тебе нужно, пока я не разозлился!"
"t18482_s34693_0_lapka__vra_V2vo","Что ты здесь высматриваешь? Скажи пароль?"
"t18483_s34694_0_lapka__vra_Byuv","Что тебе нужно?"
"t18483_s34694_0_ui","Что тебе нужно?"
"t18483_s34702_1_lapka__vra_hTHl","Это снова ты?"
"t18483_s34702_1_ui","Ты опять здесь?"
"t18484_s34695_0_lapka_vran_E67n","Эрику. Он должен быть в доме, там, наверху."
"t18484_s34695_0_p_henry_he_uAjX","Я пришел сыграть в кости."
"t18484_s34695_0_p_henry_he_YAog","Спасибо за теплую встречу… соратник. Кому я должен доложить?"
"t18484_s34695_0_p_lapka__v_IhA4","Ну-ка, покажи мне ее. Ага, все в порядке. Добро пожаловать во Враник, соратник!"
"t18484_s34695_0_ui","(показать особую игральную кость)."
"t18484_s34696_1_p_henry_he_6dgY","Ты же это хотел увидеть, правда?"
"t18484_s34696_1_p_lapka__v_ZLZc","Ну и что это такое? Ты хочешь со мной сыграть? Проваливай, пока я не засунул ее тебе в зад!"
"t18484_s34696_1_ui","(показать игральную кость)."
"t18484_s34697_2_henry_0_N6dp","Пусти меня внутрь."
"t18484_s34697_2_ui","Мне нужно попасть внутрь."
"t18484_s34699_3_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t18484_s34700_4_henry_0_GWyX","Что это за место? Что здесь происходит?"
"t18484_s34700_4_henry_2_u27Z","Э-э, нет."
"t18484_s34700_4_lapka__vra_8bqO","Ежегодная ярмарка короткошерстных овец. У тебя есть овца?"
"t18484_s34700_4_lapka__vra_Z59r","Тогда катись отсюда, пока цел."
"t18484_s34701_5_ui","Уйти."
"t18485_s34698_0_lapka__vra_faPG","Внутрь, да? Тогда назови пароль."
"t18489_s34723_0_henry_0_bMgX","Почему ты хочешь убить его? У него могут быть ценные сведения."
"t18489_s34723_0_ui","Ульрих в штольне"
"t18489_s34723_0_ulrich_1_Akrf","По вполне определенной причине. Мой господин не хочет, чтобы этот человек попал не в те руки, а именно в руки Радцига Кобылы."
"t18490_s34724_0_henry_0_KsU8","Вы предатель."
"t18490_s34724_0_ui","Вы предатель."
"t18490_s34724_0_ulrich_1_eld5","Нельзя все делить на черное и белое, мальчик. Какое-то время мы были с тобой заодно, а теперь нет. Так бывает."
"t18490_s34726_1_henry_0_Y59q","Вы можете сказать своему господину, что этот человек мертв. Он никогда ничего не узнает."
"t18490_s34726_1_henry_2_Ce6v","Почему бы нет?"
"t18490_s34726_1_ui","Вы можете солгать, что убили его."
"t18490_s34726_1_ulrich_1_czl5","Он узнает. Или ты считаешь, что сможешь скрывать его от чужих глаз до страшного суда?"
"t18490_s34726_1_ulrich_3_7UXz","Не будь наивным, мальчик. Посмотри вокруг. Эта страна кишит крысами и змеями, особенно сейчас. И нет секретов, которые не продаются."
"t18490_s34726_1_ulrich_4_Chu7","Если я отдам его тебе, моя собственная голова окажется на пике еще до конца месяца."
"t18491_s34725_0_henry_0_9G9h","Один раз я уже победил. Неужели вы хотите попытаться еще раз?"
"t18491_s34725_0_henry_2_MzWA","Вы можете уйти в отставку - прекратить быть рыцарем."
"t18491_s34725_0_henry_4_thOJ","Из-за возраста. Просыпаясь утром, вы с каждым днем чувствуете себя все слабее. Каждый день прибавляет вам седых волос и лишает вас силы."
"t18491_s34725_0_henry_5_8QgX","Если бы вы были на несколько лет моложе, вы бы со мной разделались. А сейчас? Если даже такой щенок как я может победить вас, возможно, это сам Господь подает вам знак, что пора сменить работу."
"t18491_s34725_0_henry_6_bUBK","Пора взглянуть правде в глаза. Вы слишком стары."
"t18491_s34725_0_ui","Я уже однажды победил вас."
"t18491_s34725_0_ulrich_1_zvPL","У меня нет выбора."
"t18491_s34725_0_ulrich_3_5O3b","Зачем мне это делать?"
"t18491_s34733_1_henry_0_pM4J","Вам не нужно возвращаться к Рожмберкам."
"t18491_s34733_1_henry_3_hn4g","Мастер Фейфар узнал почерк на вашей верительной грамоте."
"t18491_s34733_1_henry_5_rnKw","На службу к пану Радцигу. Ему нужны такие люди как вы."
"t18491_s34733_1_p_ulrich_u_K39V","Откуда ты знаешь про Рожмберков?"
"t18491_s34733_1_ulrich_4_lJsd","Как я и говорил, в этой стране ничего не скрыть от пытливых глаз. И куда ты предлагаешь мне идти?"
"t18491_s34733_1_ulrich_6_qCP9","Я, на службу к Кобыле? Исключено. Если он узнает о том, что я делал по приказу Рожмберков, он повесит меня на первом же попавшемся дереве."
"t18491_s34737_1_ui","Вам не нужно возвращаться к Рожмберкам."
"t18491_s34740_2_henry_0_nSlg","Я не отступлюсь и, очевидно, вы тоже. Значит, у нас только один выход."
"t18491_s34740_2_ui","Я не отступлюсь"
"t18492_s34727_0_henry_0_hFU7","Пожалуйста?"
"t18492_s34727_0_lapka__vra_ACuF","Убирайся отсюда! И забудь обо всяких глупостях. У нас хорошие лучники, и сейчас они держат тебя на прицеле."
"t18492_s34727_0_ui","Пожалуйста?"
"t18492_s34728_1_henry_0_wYWX","Я его не знаю."
"t18492_s34728_1_henry_2_OQuW","А что ты сделаешь, если я попытаюсь пройти?"
"t18492_s34728_1_lapka__vra_EiEJ","Я дам тебе такой пинок под зад, что ты приземлишься на городской площади. А теперь проваливай, пока я не рассердился."
"t18492_s34728_1_lapka__vra_LQpc","Тогда уходи."
"t18492_s34728_1_ui","Я его не знаю."
"t18492_s34729_2_p_henry_he_D1lC","Пароль ""Открой эти чертовы ворота, или я убью тебя!"""
"t18492_s34729_2_p_lapka__v_64Oc","Неплохая попытка. Послушай, парень, у меня сейчас нет настроения выдергивать стрелы из твоего бездыханного тела, так что, проваливай отсюда!"
"t18492_s34729_2_ui","Открой ворота."
"t18492_s34730_3_p_henry_he_jsI7","Не отнимай у меня время! Я везу срочное послание для вашего командира!"
"t18492_s34730_3_p_lapka__v_Mcee","Тогда ты должен знать, как его зовут! Уходи, пока мои друзья не нашпиговали тебя стрелами."
"t18492_s34730_3_ui","У меня срочное послание!"
"t18492_s34731_4_lapka__vra_ufuO","У меня тоже для тебя важное послание. Катись отсюда, пока я не выбил тебе все зубы!"
"t18492_s34731_4_p_henry_he_STCp","Как ты смеешь? Ты знаешь, с кем говоришь? Я привез важное послание для вашего командира!"
"t18492_s34731_4_ui","Ты знаешь, с кем ты разговариваешь?"
"t18494_s34734_0_henry_2_ASCp","Я готов поспорить, что у вас хватит грошей на безбедную жизнь. Или вы можете уйти в монастырь и замаливать свои грехи."
"t18494_s34734_0_henry_4_aXOc","Как хотите."
"t18494_s34734_0_p_ulrich_u_T00D","Это правда, я чувствую это. И что мне делать?"
"t18494_s34734_0_ulrich_3_u1B7","Ха! Поменять меч на рясу? Такие люди, как я, обретают покой только после смерти."
"t18494_s34736_1_p_henry_he_8buo","Очень хорошо. Вы сами напросились."
"t18494_s34736_1_ulrich_0_LFR3","Пусть я стар, но я не на столько слаб, чтобы меня можно было победить одними словами."
"t18495_s34735_0_henry_1_FZMW","Auf Wiedersehen."
"t18495_s34735_0_ulrich_0_tsO7","Прощай, Индржих."
"t18496_s34738_0_henry_1_PHZQ","Почему?"
"t18496_s34738_0_henry_3_x7S3","И куда вы пойдете?"
"t18496_s34738_0_ulrich_0_NDwg","Но ты прав, я не должен возвращаться к Рожмберкам. Мне нельзя этого делать."
"t18496_s34738_0_ulrich_2_EC0v","Я рыцарь без креста и без господина. Никто не должен был знать, кому я служу. Если Рожмберки узнают, что все всплыло наружу, они позаботятся о том, чтобы я исчез. Они не допустят, чтобы проследили их связь со мной."
"t18496_s34738_0_ulrich_4_OrSl","Куда меня приведет дорога. Как было уже много раз."
"t18496_s34739_1_henry_1_0hjv","Правда?"
"t18496_s34739_1_henry_3_D2F3","Это мы еще посмотрим."
"t18496_s34739_1_ulrich_0_T1FR","Но я ошибся насчет тебя. Ты не так умен, как мне казалось."
"t18496_s34739_1_ulrich_2_A44J","На твоем месте, я бы стал говорить мне, откуда ты узнал, что я работаю на Рожмберков. Этим самым ты подписал смертный приговор не только себе, но и Фейфару."
"t18497_s34742_0_henry_0_vhn8","Тогда пойдемте. Мастеру Фейфару не терпится задать вам несколько вопросов."
"t18500_s34745_0_p_lapka__v_1Cpa","Хорошо, хорошо. Не нужно сердиться."
"t18501_s34747_0_lapka_vran_sBi1","Ты ведь знаешь, где найти Эрика? Он наверху, у себя в доме."
"t18501_s34747_0_p_lapka__v_tawC","Господи, в последнее время столько посланий… Ладно, давай, проходи…"
"t18502_s34749_0_lapka_vran_Dp1c","Ты найдешь Эрика в его доме, на самом верху горы…"
"t18502_s34749_0_p_lapka__v_gohV","Ладно, ладно… Не нужно сердиться. Проходи."
"t18503_s34751_0_henry_0_6Skr","Это было просто. А теперь мне нужно здесь осмотреться."
"t18504_s34752_0_henry_0_uL9f","Идемте."
"t18504_s34752_0_henry_1_ulHG","Мастеру Фейфару не терпится с вами познакомиться."
"t18505_s34753_0_henry_1_9Q42","Спасибо, мастер Фейфар. Честно скажу, это было непросто."
"t18505_s34753_0_henry_3_ONZA","А что делать мне?"
"t18505_s34753_0_henry_5_yUOf","Хорошо. Тогда встретимся в Ратае."
"t18505_s34753_0_tobias_fej_DLbT","Ты должен отдохнуть и отправиться в Ратае. А пока пан Радциг допросит этого негодяя. Может быть, он узнает у него что-нибудь полезное."
"t18505_s34753_0_tobias_fej_r347","Ты молодец, Индржих."
"t18505_s34753_0_tobias_fej_Tv5o","Я возьму несколько человек и осмотрю здесь все."
"t18506_s34754_0_henry_10_NezQ","Очень хорошо, пан."
"t18506_s34754_0_henry_2_J1Hg","Спасибо, пан."
"t18506_s34754_0_henry_4_dflZ","Я слушаю."
"t18506_s34754_0_henry_6_eF4v","Меня?"
"t18506_s34754_0_henry_8_Wxqp","Я попытаюсь чего-нибудь от него добиться. Где он?"
"t18506_s34754_0_p_racek_ko_ATRc","А вот и ты! Отличная работа, Индро!"
"t18506_s34754_0_racek_koby_cGbX","Да. В другой раз я бы приказал сотнику Бернарду выбить из него сведения, но тут я сказал себе, что если уж он так хочет поговорить с тобой…"
"t18506_s34754_0_racek_koby_hO3N","Я бы дал тебе хорошенько отдохнуть, но, к сожалению, мне нужно, чтобы ты сделал еще одну вещь."
"t18506_s34754_0_racek_koby_Rgu4","Он заперт наверху, в башне. Бернард отдаст тебе ключ."
"t18506_s34754_0_racek_koby_wnLF","Ежек отказывается говорить с нами. Этот упрямый пес хочет видеть тебя."
"t18508_s34758_0_vikar_0_xaPF","И что же? Что ты услышал?"
"t18509_s34759_0_henry_0_UEWa","Чудовищные вещи. Я… я даже не уверен, что смогу их повторить собственными устами."
"t18509_s34759_0_henry_2_gmkg","Что же, они призывали Дьявола и читали молитвы на странном, неизвестном мне языке."
"t18509_s34759_0_henry_4_2M0A","Я думаю, что они — простите мне, отче — предавались блуду. И выкрикивали что-то о Люцифере."
"t18509_s34759_0_ui","Ересь и чудовищное богохульство!"
"t18509_s34759_0_vikar_1_sKw6","Ответствуй, сын мой."
"t18509_s34759_0_vikar_3_bLvm","Что еще?"
"t18509_s34761_1_henry_0_N78j","Они боялись, что вы их схватите. Некоторые из них толковали о том, чтобы покинуть дом. Похоже, что они иноверцы."
"t18509_s34761_1_henry_2_4MHc","Да, и они были обычными христианскими молениями. Лишь в самом конце они просили Господа, прошу прощения за мои слова, избавить их от этого дьявола из Рима."
"t18509_s34761_1_henry_2_tdOU","Да, приношу извинения, монсеньор. Я неверно выразился."
"t18509_s34761_1_henry_5_iAtz","Затем они беседовали. Пани Бауэр, как мне показалось, хотела сознаться во всем, но остальные пытались ее отговорить."
"t18509_s34761_1_henry_7_MaHL","Она казалось твердой, как кремень."
"t18509_s34761_1_henry_9_6SvC","Я крепко это запомню."
"t18509_s34761_1_p_vikar_vi_56GR","Прости Господь их несчастные души, ибо не ведают они, что творят."
"t18509_s34761_1_ui","Они иноверцы."
"t18509_s34761_1_vikar_1_Fnjb","Иноверцы? Откуда ты взял эту мысль, парень? Существует лишь одна вера, один Бог, одна Церковь. Ты понял?"
"t18509_s34761_1_vikar_3_Udi0","Я прощаю тебя, но следи за своим языком. Подобные фразы могут привлечь к тебе внимание, которому ты рад не будешь. Теперь к делу. Ты слышал их молитвы?"
"t18509_s34761_1_vikar_6_ggYz","Сознаться? Еретичка, которая хочет сознаться в грехах? Под этим, безусловно, должно быть сокрыто нечто большее, чем видно глазу."
"t18509_s34761_1_vikar_8_jXuf","Никогда не доверяйся словам еретика. Все они — сосуды дьявола. Помни: он вечно пытается проникнуть в нас чрез их души."
"t18509_s34762_2_henry_0_xCfR","Удивительно, но ничего подозрительного."
"t18509_s34762_2_henry_2_hUov","Обычно, они вознесли хвалу Господу, как и любой другой христианин."
"t18509_s34762_2_henry_5_Lsyu","Ни слова."
"t18509_s34762_2_ui","Ничего подозрительного."
"t18509_s34762_2_vikar_1_TJs0","Совсем? И как именно они молились?"
"t18509_s34762_2_vikar_3_E02O","И они не произносили ничего необычного?"
"t18509_s34762_2_vikar_6_ePub","Хм… Это странно. Они ведь единственные в округе, кто похож на еретиков."
"t18509_s34762_2_vikar_7_5LCe","Что же, полагаю, что мне придется разобраться с этим самому. В твоих услугах я более не нуждаюсь. Можешь идти."
"t18509_s58436_3_henry_0_GE1R","Совсем ничего. Хозяйство брошено и там никого не осталось."
"t18509_s58436_3_henry_2_ORgq","Что вы сделаете, монсеньор?"
"t18509_s58436_3_ui","Ничего - хозяйство оказалось заброшенным."
"t18509_s58436_3_vikar_1_iJJ9","Ха! Они сбежали, а значит, были еретиками!"
"t18509_s58436_3_vikar_3_1V3A","Это не первый раз, когда дьявольское отродье ускользает от меня. Я сделаю то же, что и всегда - выслежу их и поймаю."
"t18509_s58436_3_vikar_4_fiyU","Не беспокойся, они не уйдут далеко. Спасибо тебе за помощь. Ты можешь идти."
"t18510_s34760_0_henry_2_pFSu","Благодарю вас, монсеньор."
"t18510_s34760_0_henry_4_nEvD","Слушаю."
"t18510_s34760_0_vikar_0_CUte","Что ж, полагаю этого будет достаточно. Ты справился с задачей."
"t18510_s34760_0_vikar_1_a91V","За свою преданность Святой Церкви ты заслуживаешь вознаграждения."
"t18510_s34760_0_vikar_3_mWfD","А теперь прошу меня простить. Мне следует приказать заняться их арестом и допросом."
"t18511_s34766_0_hanus_z_li_R7qf","И?.. Что же тебе удалось о нем узнать?"
"t18511_s34766_0_henry_0_SY3J","Я переговорил с викарием, пан."
"t18511_s34766_0_ui","Я поговорил с викарием."
"t18511_s51321_1_hanus_z_li_Ca9f","Меньше всего мне здесь необходима охота на ведьм, ты меня понял?"
"t18511_s51321_1_hanus_z_li_cdjf","О боже правый! Значит, ты должен помочь ему их обнаружить. Или доказать, что их не существует."
"t18511_s51321_1_hanus_z_li_gmHP","Но раз еретики существуют и впрямь…"
"t18511_s51321_1_hanus_z_li_hNAc","О Индро, боюсь, что викарий заморочил тебе голову. Еретики? Что ты несешь?"
"t18511_s51321_1_hanus_z_li_l10l","Одно могу сказать точно - никакого лишнего шума. Если ты их и впрямь отыщешь, то разберись с ними побыстрее, просто чтобы положить конец всей этой истории."
"t18511_s51321_1_henry_0_qzMA","Я подозреваю, что в Ужице и на самом деле существуют еретики, пан."
"t18511_s51321_1_henry_10_7Dwk","Понимаю."
"t18511_s51321_1_henry_13_GP2V","Да. Я положу этому конец, пан."
"t18511_s51321_1_henry_2_4j5v","Пан, я обнаружил в лесу место их бдений. Там было распятие, свечи и тому подобное."
"t18511_s51321_1_henry_5_KiJt","Что мне следует делать?"
"t18511_s51321_1_p_hanus_z__LrZm","Что ж… лучше всего для нас было бы, если бы викарий все-таки возвратился в Прагу."
"t18511_s51321_1_p_hanus_z__sLNv","Господи. Похоже, что викарий явился в Ужице не по собственной прихоти."
"t18511_s51321_1_ui","В Ужице есть еретики."
"t18511_s51322_2_henry_0_OOxK","У меня есть причины подозревать одну из семей в Ужице, пан."
"t18511_s51322_2_ui","Я подозреваю одну из семей в Ужице."
"t18511_s51335_3_hanus_z_li_ghp2","Отлично. Наконец-то приятные новости."
"t18511_s51335_3_henry_0_9S0H","Я все устроил, пан. Вам более не следует волноваться о действиях викария."
"t18511_s51335_3_ui","Викарий вас более не побеспокоит, пан."
"t18511_s58438_4_hanus_z_li_1f4o","Господи Иисусе! Что теперь?"
"t18511_s58438_4_hanus_z_li_dqbu","Что же, я полагаю, мне стоило подумать получше, а не поручать сыну кузнеца перехитрить прелата. Самое главное, что ты жив и здоров, Индро. Ступай теперь, мне нужно придумать что-нибудь."
"t18511_s58438_4_henry_0_41to","Пан, мне очень жаль это сообщать, но новости из Ужице не слишком обнадеживающие."
"t18511_s58438_4_henry_2_oEre","Викарий подозревает одну местную семью в ереси и он не желает оставить это дело без последствий. Он хочет продолжать свое расследование."
"t18511_s58438_4_henry_6_7CUo","Хорошо, пан."
"t18511_s58438_4_p_hanus_z__jAeg","Ересь? Я же говорил тебе, что все его расследование - это способ отобрать одну из моих деревень для этой грабительской свиньи - нашего проклятого архиепископа."
"t18511_s58438_4_ui","Я ничего не смог поделать с викарием."
"t18532_s34800_0_henry_2_ZwQE","Почему вы решили говорить именно со мной?"
"t18532_s34800_0_p_jezek_z__uyD8","Ну, наконец-то. Долго мне пришлось ждать."
"t18533_s34801_0_jezek_z_ro_fSSi","Поэтому я хочу быть уверен, что мои тайны окажутся в надежных руках."
"t18533_s34801_0_jezek_z_ro_Lhk5","Радциг лишит меня жизни, как только вытащит из меня все, что я знаю. Ты же, напротив, дал мне определенные гарантии."
"t18533_s34819_1_jezek_z_ro_SJtm","Ты привез меня сюда. Ты должен считать это большой честью."
"t18534_s34802_0_henry_0_yOia","Я вам ничего не обещал. Но я посмотрю, что можно сделать."
"t18534_s34802_0_ui","Я посмотрю, что я смогу сделать."
"t18534_s34818_1_henry_0_eRde","Ну, тогда говорите. Расскажите мне все, что знаете, и мы посмотрим."
"t18534_s34818_1_ui","Расскажите мне все, что вы знаете."
"t18535_s34803_0_jezek_z_ro_AwpA","Очень хорошо. Задавай любые вопросы. Я на них отвечу."
"t18536_s34804_0_henry_0_eFMU","Больше всего меня интересует кто за всем этим стоит. Для кого вы делали все эти подделки."
"t18536_s34804_0_jezek_z_ro_wTRV","Ты считаешь, что я один с этим не справился бы?"
"t18536_s34804_0_ui","Кто еще работал с вами?"
"t18536_s34808_1_henry_0_bWcM","Как вы оказались в этом замешаны?"
"t18536_s34808_1_jezek_z_ro_650W","Я повстречал старых друзей в Колине. Они сказали, что едут в Сазаву - что там нужны люди, умеющие обращаться с оружием, и там нанимают всех желающих."
"t18536_s34808_1_ui","Как вы узнали о вербовщиках?"
"t18536_s34811_2_henry_0_rVCE","А эта шишка из монастыря, что вы можете рассказать о нем?"
"t18536_s34811_2_henry_2_UVff","Понятно. Можете еще что-нибудь рассказать мне о нем?"
"t18536_s34811_2_jezek_z_ro_O9RO","Нет. Он тоже должен был снабжать меня материалами, но он отказался. Эрик сказал, что он струсил. "
"t18536_s34811_2_jezek_z_ro_QMWi","Понятия не имею, разве что не простой послушник. В конце концов, он заправляет сбытом фальшивок в Пасау."
"t18536_s34811_2_ui","Расскажите мне об этом чине из монастыря."
"t18536_s34812_3_henry_0_bGLo","Этот Эрик, вы считаете, что и он не главный?"
"t18536_s34812_3_jezek_z_ro_hWq6","Он задирает нос, но на самом деле просто наивный молокосос. Он вечно говорит о своем господине, но никогда не называет его по имени."
"t18536_s34812_3_ui","Эрик."
"t18536_s34813_4_henry_0_i9OV","Наниматели? Это Эрик нанимает вооруженных людей в Сазаве?"
"t18536_s34813_4_henry_2_TFN1","Где мне искать вербовщиков?"
"t18536_s34813_4_henry_4_gM1y","Вы сказали, что давали им гроши. Где это происходило?"
"t18536_s34813_4_henry_6_fAiw","Хм-м. Вам виднее."
"t18536_s34813_4_jezek_z_ro_3gCK","Они приезжали ко мне на рудник. Не думаю, что сейчас ты их там найдешь."
"t18536_s34813_4_jezek_z_ro_D8lo","Да… мне так показалось. Я давал для этого гроши вербовщикам. Естественно, фальшивые."
"t18536_s34813_4_jezek_z_ro_TOml","Это не так просто - к ним меня привел мой друг. Мы встретились с ними в лесу рядом с Сазавой. Как обычно, они доверяют только тем, кого знают."
"t18536_s34813_4_ui","Наниматели из Сазавы?"
"t18536_s34814_5_henry_0_TBG1","Пока что этого достаточно."
"t18536_s34814_5_jezek_z_ro_x25n","Ты замолвишь за меня словечко перед паном Радцигом? Я поклянусь ему в верности, если он меня помилует… Устал я быть изменником."
"t18536_s34814_5_ui","Этого достаточно."
"t18537_s34805_0_henry_0_AX7D","Я не пытаюсь оскорбить вас, но с такой работой не справиться в одиночку."
"t18537_s34805_0_ui","Это работа не для одного человека."
"t18537_s34807_1_henry_0_zsp6","Не пытайтесь обмануть меня. Вы обещали все рассказать, так что - рассказывайте."
"t18537_s34807_1_ui","Не пытайтесь обмануть меня."
"t18538_s34806_0_henry_2_MP9c","Уговоры на что?"
"t18538_s34806_0_jezek_z_ro_56Pr","Чужеземец по имени Эрик передавал мне распоряжения. Хотя и он, скорее всего, не главный."
"t18538_s34806_0_jezek_z_ro_feAa","Я не задавал много вопросов. В этом деле лишнее любопытство опасно. Но, когда они поняли, что я чего-то стою, то поставили меня во главе этого предприятия."
"t18538_s34806_0_jezek_z_ro_jLl2","Ладно, все началось с того, что у меня не было грошей… как всегда. Так что я поддался на уговоры этих ребят из Сазавы."
"t18538_s34806_0_jezek_z_ro_v4gn","Какая-то большая шишка из монастыря тоже в этом замешана, но я не знаю кто именно."
"t18539_s34809_0_henry_0_Ucgk","Старые друзья? Кто они?"
"t18539_s34809_0_henry_2_rLkc","Хорошие у вас друзья."
"t18539_s34809_0_jezek_z_ro_3wno","Просто пара головорезов. Мы вместе устраивали засады на посыльных маркграфа в Моравии."
"t18539_s34809_0_jezek_z_ro_xtot","Я поссорился с маркграфом. А человеку в моем положении приходится иметь дело с разными людьми."
"t18539_s34809_0_ui","Старые друзья?"
"t18539_s34810_1_henry_0_rZpE","А что потом?"
"t18539_s34810_1_henry_2_U4tf","Вы не могли бы перейти сразу к делу?"
"t18539_s34810_1_jezek_z_ro_3dCy","Мы с Рапотой уже месяц питались объедками, поэтому я не собирался отказываться от заработка, честного или нет - какая разница."
"t18539_s34810_1_jezek_z_ro_izRw","Ну, они познакомили меня с этим Эриком и он рассказал все, что нужно. Они организовали мастерскую, нашли людей, материалы, все."
"t18539_s34810_1_jezek_z_ro_pgSh","Мы отправились в Сазаву и встретились с вербовщиками. Вскоре они поняли, что я дворянин, переживающий тяжелые времена, а не простой крестьянин."
"t18539_s34810_1_ui","Что было потом?"
"t18540_s34815_0_henry_0_3DAE","Я могу попробовать, но не могу ничего обещать."
"t18540_s34815_0_ui","Я могу попытаться."
"t18540_s34816_1_henry_0_vCLZ","Зачем пану Радцигу ваша преданность? Вы преступник, и относиться к вам будут соответственно."
"t18540_s34816_1_ui","Вы же преступник!"
"t18540_s34817_2_henry_0_E6hG","Мне нужно это обдумать. Я не хочу зря раздражать пана Радцига."
"t18540_s34817_2_ui","Мне нужно это обдумать."
"t18541_s34820_0_henry_0_SN3q","Если для вас честь - это сидеть в сыром каземате и разговаривать с преступником…"
"t18541_s34820_0_jezek_z_ro_FOU7","Ты не замечаешь светлую сторону. Ты можешь стать тем, кто по поручению своего господина раскрыл заговор против короля. Такая возможность не предоставляется каждый день."
"t18541_s34820_0_ui","Честью?!"
"t18541_s34824_1_henry_0_P2B2","Честно говоря, у меня куча вопросов."
"t18541_s34824_1_jezek_z_ro_dbu3","Ну так задавай их."
"t18541_s34824_1_ui","У меня есть несколько вопросов."
"t18542_s34821_0_jezek_z_ro_3Si8","Они даже сравняли с землей мой прекрасный замок. После чего необходимость зарабатывать себе на жизнь вынудила меня позволить себе некоторые вольности."
"t18542_s34821_0_jezek_z_ro_Z0co","Мне пришла в голову мысль, что было бы неплохо заручиться определенными гарантиями в связи с моим содействием. В конце концов именно меня маркграф несправедливо назвал бичом Моравии и изгнал из страны. "
"t18543_s34822_0_henry_0_UdMH","Вы действительно хотите поставить под сомнение власть маркграфа?"
"t18543_s34822_0_henry_2_zPIx","Мы здесь не поэтому. Меня не интересует ваш спор с маркграфом. Меня беспокоят ваши преступления против короля - против того короля, которому по вашим словам вы всегда были верны."
"t18543_s34822_0_jezek_z_ro_zUVN","Я всегда был верен короне, но что я могу сделать, если маркграф украл мой надел?"
"t18543_s34822_0_ui","Вы ставите под сомнение власть маркграфа?"
"t18543_s34823_1_henry_0_W1d3","Я полагаю, в этом есть доля правды. Я могу поговорить с паном Радцигом, и, возможно, он пощадит вас. Но не раньше, чем вы начнете говорить."
"t18543_s34823_1_ui","Возможно, вы правы, но не отвлекайтесь."
"t18544_s34825_0_bernard____I01M","Хм-м… то есть, пан Радциг в конце концов пошел у него на поводу. Лучше бы он дал мне выбить из него ответы на вопросы."
"t18544_s34825_0_henry_0_0uZz","Мне нужен ключ от тюремной камеры Ежека."
"t18544_s34825_0_ui","Мне нужен ключ от тюремной камеры Ежека."
"t18545_s34826_0_henry_0_eeYd","Неудивительно, что он не хочет с вами разговаривать."
"t18545_s34826_0_ui","Неудивительно, что он не хочет с вами разговаривать."
"t18545_s34828_1_henry_0_vewd","На вашем месте я бы не обсуждал приказы пана Радцига. Дайте мне ключ."
"t18545_s34828_1_ui","Я бы не стал ставить под сомнение решение пана Радцига. "
"t18545_s34829_2_henry_0_4onc","Не думайте так об этом. Возможно, он хочет поговорить со мной, потому что уверен, что сможет меня обмануть. Но он заблуждается."
"t18545_s34829_2_ui","Не нужно так думать об этом."
"t18546_s34827_0_bernard____EqNi","Постарайся ничего не испортить. Вот ключ."
"t18546_s34827_0_henry_1_sXyY","Спасибо."
"t18557_s34843_0_henry_1_5w0x","Всего понемногу."
"t18557_s34843_0_henry_2_Ly90","Какой-то иноземец по имени Эрик и какой-то высокопоставленный монах из монастыря стоят за изготовлением фальшивых грошей."
"t18557_s34843_0_henry_4_jC6r","Так утверждает Ежек."
"t18557_s34843_0_p_racek_ko_fA82","Значит, все еще хуже, чем я думал. Если это правда. Нам придется действовать очень осторожно."
"t18557_s34843_0_racek_koby_eipq","Что тебе удалось узнать?"
"t18557_s34843_0_racek_koby_HlEo","Монастыря, неужели?"
"t18558_s34844_0_henry_0_b8BI","Разве мы не можем просто пойти туда и все выяснить?"
"t18558_s34844_0_racek_koby_mCgN","Нет. Если в этом действительно замешан церковник, я не обладаю такой властью."
"t18559_s34845_0_henry_0_o78Q","Даже если кто-то в монастыре совершает преступление против королевства…"
"t18559_s34845_0_racek_koby_NG0u","Верно! Так почему бы мне не арестовать короля Сигизмунда Люксембурга? Он тоже совершил несколько преступлений."
"t18559_s34845_0_ui","Но он же преступник!"
"t18559_s34847_1_henry_0_0BWh","И что вы будете делать?"
"t18559_s34847_1_ui","И что вы будете делать?"
"t18559_s34848_2_henry_0_ZMAl","Я понимаю. Церковь недосягаема для нас."
"t18559_s34848_2_racek_koby_KfEn","Именно. Особенно когда мы не знаем, на чьей она стороне."
"t18559_s34848_2_ui","Ясно."
"t18560_s34846_0_henry_1_xdSL","Я не знаю, но он в Сазаве нанимает на службу людей с оружием и собирает войско."
"t18560_s34846_0_henry_3_KxnT","Определенно, пан. Кажется, Ежек считает, что этот Эрик просто посредник и над ним есть кто-то еще."
"t18560_s34846_0_henry_5_boyg","Это будет не так просто. Пан Ежек не знаком с ними и не знает, где их искать."
"t18560_s34846_0_henry_8_5Pqs","Как прикажете, пан."
"t18560_s34846_0_p_racek_ko_kS0I","Ты должен что-нибудь придумать, мой мальчик! Не хочешь же ты сказать, что здесь собирается целое войско, и никто об этом ничего не знает."
"t18560_s34846_0_racek_koby_3swq","Ты должен вернуться в Сазаву и взглянуть на этих вербовщиков. Если они собираются снова напасть, мы должны узнать об этом раньше, чем в прошлый раз."
"t18560_s34846_0_racek_koby_6SgM","Проклятье. Значит, Прибыславица - это еще не конец."
"t18560_s34846_0_racek_koby_zb6f","Мне нужно все обдумать. Это будет очень крепкий орешек. Мне нужно посоветоваться с паном Ганушом. А что насчет этого Эрика? Кто он?"
"t18560_s34846_0_racek_koby_zked","Что бы ты ни делал, будь осторожен, Индро! И не упоминай мое имя без надобности. Это привлечет ненужное внимание."
"t18561_s34849_0_henry_0_iQA8","Вы думаете, что Церковь может поддерживать короля Сигизмунда?"
"t18561_s34849_0_racek_koby_GHbu","Скорее всего, они сами по себе. Все зависит от того, что им может предложить Сигизмунд, но одно я знаю точно - лучше их не злить."
"t18561_s34849_0_ui","Церковь может быть заодно с Сигизмундом?"
"t18561_s34850_1_henry_0_IEjO","Что мы будем с этим делать? Нельзя же это так оставить."
"t18561_s34850_1_ui","Что мы будем с этим делать?"
"t18577_s34879_0_p_sarlatan_0Jh0","""В нагрудник указаний вложи урим и туммим: они должны быть на груди Аарона, когда он предстает перед Господом""."
"t18577_s34879_0_sarlatan_0_AK06","Подойди ближе, добрый человек, и взгляни на чудодейственные камни уримм и тумимм."
"t18577_s34879_0_sarlatan_1_EFmd","Один? Это невозможно - придется купить оба."
"t18577_s34879_0_sarlatan_1_jHJe","Обладать лишь одним столь же бесполезно, как носить только один ботинок."
"t18577_s34879_0_sarlatan_1_QLR4","Пусть поразит меня Господь гневом своим, если я лгу."
"t18577_s34879_0_sarlatan_2_mzNv","Тумимм. Чудодейственные камни, которые евреи в стародавние времена использовали, чтобы предвидеть будущее."
"t18577_s34879_0_sarlatan_4_CPx7","А я разве сказал, что камни эти можно использовать лишь для предсказаний? Отнюдь нет, что ты! Сила этих камней куда больше - они помогут сбыться самым сокровенным твоим желаниям."
"t18577_s34879_0_sarlatan_6_u6Vo","Обычными? Разве сам Моисей в книге Исхода не написал следующее..."
"t18577_s34879_0_sarlatan_z_4fTa","Урим и чего?"
"t18577_s34879_0_sarlatan_z_BcN7","Мне отец говорил, что предсказания - грех."
"t18577_s34879_0_sarlatan_z_dxen","О, я-то и не сообразил. В таком случае, возьму оба."
"t18577_s34879_0_sarlatan_z_E1JR","Тогда я возьму один. Немножко удачи мне не помешает."
"t18577_s34879_0_sarlatan_z_I7Cj","Так сказано в святом Писании?"
"t18577_s34879_0_sarlatan_z_MTGS","Почему?"
"t18577_s34879_0_sarlatan_z_S4dI","Но они выглядят такими... Обычными."
"t18577_s34880_1_p_sarlatan_bwcS","И что? Говорите скорей!"
"t18577_s34880_1_p_sarlatan_FFnb","Но все ведь не настолько плохо, да?"
"t18577_s34880_1_p_sarlatan_zh5P","Несомненно. Впрочем... Случай, что ты описал, очень тяжелый. Быть может, понадобится кое-что еще..."
"t18577_s34880_1_sarlatan_0_OaPO","Чем порадовать тебя, добрый человек?"
"t18577_s34880_1_sarlatan_1_ST8q","Как пожелаешь."
"t18577_s34880_1_sarlatan_1_zlby","Ну, есть у меня вот этот серебряный крест - он способен отогнать любого демона. А еще он сделает твою жену счастливой, однако подобная сила не дается задешево."
"t18577_s34880_1_sarlatan_2_yvgC","Дело серьезное. Она может быть одержима - или же ее сглазили."
"t18577_s34880_1_sarlatan_5_sTvd","Скорей всего, настолько. Женщины, одержимые темными силами, обычно ведут себя подобным образом. Хорошо, что ты обратился ко мне, не то она совсем сошла бы с ума."
"t18577_s34880_1_sarlatan_7_AJMc","Именно. Я лично видел в Магдебурге двенадцать женщин, прыгнувших с моста в реку Эльбу. Половина из них утонули."
"t18577_s34880_1_sarlatan_9_UFbN","Тогда дело куда хуже, чем я полагал. Но не бойся. У меня есть мел, благословленный епископом Эстергомским. Утром, прежде чем твоя жена проснется, нарисуй три креста на пороге дома."
"t18577_s34880_1_sarlatan_z_0tCD","Дело в моей жене. Она постоянно кричит и бранится. Стоит мне домой с работы вернуться, как она принимается жаловаться."
"t18577_s34880_1_sarlatan_z_6ia0","Вы уверены, что это поможет?"
"t18577_s34880_1_sarlatan_z_8VCT","Господи, я же только вчера заметил, как она с моста в речку уставилась."
"t18577_s34880_1_sarlatan_z_a4ZK","Сошла с ума?"
"t18577_s34880_1_sarlatan_z_pjAA","Неважно, давайте мне все."
"t18590_s34894_0_sarlatan_1_G8co","Я говорю правду! Вместо улиц у них каналы и лодки, что везде тебя возят."
"t18590_s34894_0_sarlatan_1_NPHQ","Все вы подобны Фоме неверующему, вот только мир куда необычней, чем вам кажется."
"t18590_s34894_0_sarlatan_3_E2RN","Клянусь Богом всемогущим, они были черны с головы до пят!"
"t18590_s34894_0_sarlatan_5_1Uaf","Нет, точно нет. Они были полностью черными. Чернее ночи."
"t18590_s34894_0_sarlatan_7_L5wz","В Венеции. Я видел, как они сходили с лодки."
"t18590_s34894_0_sarlatan_9_23tc","На берегу Италии. Это дивный город, возведенный целиком на воде."
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_3jTu","Черные люди, тьфу! Бред сивой кобылы."
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_auPF","Может, просто замарались?"
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_GN7I","Нет, это невозможно."
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_lM3I","И где это было?"
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_oIWB","Я тебе не верю! Черные люди?"
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_pP8F","Венеция? Где это?"
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_rYfT","Ну теперь-то ты меня и вовсе за дурака держишь. Город на воде, держи карман шире!"
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_x82I","Ври, да не завирайся!"
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_z1GV","Да ты шутишь!"
"t18590_s34894_0_sarlatan_p_zWMx","И город на воде."
"t18590_s34895_1_p_sarlatan_UBdM","Могу это подтвердить."
"t18590_s34895_1_sarlatan_0_QdA8","Погоди-ка, земля короля Иоанна - точно не выдумка. Я сам был в Константинополе и разговаривал с человеком, который там бывал."
"t18590_s34895_1_sarlatan_1_qdoU","Никто не пьет вино, потому что источник его - Древо познания."
"t18590_s34895_1_sarlatan_1_Rcrl","Эдемский сад совсем недалеко от королевского дворца. Но об этом я расскажу в следующий раз - я страшно устал и мне пора удалиться."
"t18590_s34895_1_sarlatan_3_uzdp","Чудеса из чудес. У них есть фонтан вечной юности и одноногие люди. А после мессы падает манна небесная."
"t18590_s34895_1_sarlatan_5_wKNe","Разумеется. Принца Иоанна короновали волхвы. Все тамошние жители - христиане."
"t18590_s34895_1_sarlatan_7_6KxX","Там текут реки из яблочного вина, но никому не дозволено пить из них."
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_161l","Почему? Только не говори, что там никому не по вкусу вино. Теки в Сазаве река из пива, я бы целый день напролет из нее пил."
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_eQWD","Ну ты и простофиля."
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_iaSd","Ты совсем дурак? Дерево, с которого Ева сорвала яблоко."
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_KlGr","Что еще за древо?"
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_ko00","Я все равно тебе не верю."
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_mhKQ","Ах, это дерево."
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_ppgj","Чушь!"
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_s2j9","Значит, и там есть христиане?"
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_W3Un","Что еще там есть? Расскажи!"
"t18590_s34895_1_sarlatan_p_X13w","Умолкни. Пусть расскажет. Что он там увидел?"
"t18694_s35097_0_henry_0_RjRB","Отличное вино."
"t18696_s35101_0_henry_0_KMO9","Мне нужно уйти."
"t18696_s35101_0_straz_vran_YUGq","У меня приказ - никого не выпускать. Похоже, командир что-то задумал, и мы скоро выступаем. Давно пора уже."
"t18696_s35101_0_ui","Мне нужно выйти."
"t18696_s42818_1_henry_0_Cz6d","Мне нужно обратно…"
"t18696_s42818_1_lapka_vran_NKMU","Тебе не повезло. Мне приказано никого не выпускать, так что уходи."
"t18696_s42818_1_ui","Мне нужно выйти."
"t18696_s42819_2_henry_0_H57w","Пропусти меня, я должен уйти."
"t18696_s42819_2_lapka_vran_mekt","Это вряд ли - у меня приказ. Лучше подбери себе нормальное снаряжение, скоро начнется самое интересное."
"t18696_s42819_2_ui","Мне нужно выйти."
"t18697_s35102_0_erik_0_T5FP","Что ты хочешь? Не видишь, я занят."
"t18697_s35102_0_erik_1_HTj6","Убирайся и не приставай ко мне."
"t18698_s35103_0_erik_0_9ZRH","Что тебе нужно?"
"t18698_s35103_0_erik_2_3Zr3","А-а! Свежая кровь. Ты тот парень из монастыря?"
"t18698_s35103_0_erik_4_AiGx","Значит, ты действительно убил эту крысу?"
"t18698_s35103_0_erik_6_XuFX","Молодец! Я слышал о тебе, но, честно говоря, не верил, что ты справишься. Ты умеешь обращаться с мечом?"
"t18698_s35103_0_henry_1_uGK9","Меня прислал Козлик."
"t18698_s35103_0_henry_3_BVzM","Да, пан."
"t18698_s35103_0_henry_5_BhP2","Да, пан."
"t18699_s35104_0_henry_0_ZBbs","Вообще-то нет."
"t18699_s35104_0_ui","Вообще-то нет."
"t18699_s35106_1_henry_0_vvJv","Я не мастер, но знаю пару приемов."
"t18699_s35106_1_ui","Немного."
"t18699_s35107_2_henry_0_XaJe","Да, и, думаю, неплохо."
"t18699_s35107_2_ui","Я умею драться на мечах."
"t18700_s35105_0_erik_0_b9O4","Ну, мне кажется, нужно устроить тебе испытание. Сходи к нашему фехтмейстеру Ванеку - он быстро поймет, из чего ты сделан."
"t18700_s35105_0_erik_3_1pqQ","Иди вниз по холму до частокола. Его шатер прямо рядом с площадкой для тренировок."
"t18700_s35105_0_henry_1_lYVP","хорошо, пан."
"t18701_s35108_0_erik_0_nFXw","Ты уже сходил к Ванеку? Тогда перестань путаться под ногами."
"t18703_s35110_0_henry_0_YgMB","Продолжай."
"t18703_s35110_0_ui","Продолжай."
"t18703_s35112_1_henry_0_8fw0","Скажу сразу: воровать я для тебя ничего не стану."
"t18703_s35112_1_henry_2_39YT","Ты сказал, что это ценные вещи. Очевидно, ты не можешь достать их где-то в другом месте."
"t18703_s35112_1_henry_4_2w1u","О. Что ж, тогда ладно."
"t18703_s35112_1_sarlatan_1_XXnE","А я говорил о воровстве?"
"t18703_s35112_1_sarlatan_3_9dnw","Они ценны для меня, потому что я понимаю их силу и могущество! Для обычного смертного они едва ли что-то значат."
"t18703_s35112_1_ui","Я не вор."
"t18704_s35111_0_henry_1_Twlr","Черт побери, как много всего! Что поделать, с чего-то надо начинать..."
"t18704_s35111_0_sarlatan_0_vtLl","Во-первых, мне нужен зуб святого Прокопия. Затем - ветвь с верхушки костела. И наконец, талисман на удачу, взятый у страстного игрока. "
"t18704_s55939_1_henry_0_iDB7","Тогда я отправляюсь искать эти предметы."
"t18704_s55939_1_sarlatan_1_1APK","Превосходно! Иди же, мой подмастерье. Удачи!"
"t18711_s35119_0_fechtmajst_8nzH","А-а! Еще один новобранец! Я вижу, Козлик свое дело знает, хотя, большинство крестьян, которых он сюда прислал, даже не могут справиться вилами с кучей навоза."
"t18711_s35119_0_fechtmajst_VWyS","Ага, это я. Что ты хотел?"
"t18711_s35119_0_henry_0_4NPb","Это вы - фехтмейстер Ванек?"
"t18711_s35119_0_henry_2_V85Y","Меня зовут Индржих. Эрик сказал, что вы должны проверить, насколько хорошо я умею обращаться с мечом."
"t18711_s35119_0_p_fechtmaj_FiSz","Эй, а я тебя нигде не мог видеть? Твое лицо мне знакомо…"
"t18711_s35119_0_ui","Это вы - фехтмейстер?"
"t18711_s35193_1_fechtmajst_QhR2","Итак, ты набрался храбрости?"
"t18711_s38166_1_fechtmajst_n0TH","Ладно, посмотрим, на что ты годишься. У тебя есть оружие? Если нет, можешь взять вон оттуда. Готов?"
"t18730_s35163_1_ui","Кто вы, и что здесь делаете!?"
"t18731_s35164_0_ui","Кого вы имеете в виду?"
"t18745_s35191_0_fechtmajst_gM0i","Хорошо, сейчас увидим, из чего ты сделан!"
"t18745_s35191_0_henry_0_0AXN","Готов, как и всегда."
"t18745_s35191_0_ui","Да. "
"t18745_s35192_1_fechtmajst_nmvx","Тогда приходи, когда будешь готов. Я всегда здесь."
"t18745_s35192_1_henry_0_agEK","Нет еще."
"t18745_s35192_1_ui","Нет еще."
"t18746_s35194_0_fechtmajst_FGFs","Давай, парень! Попробуй ударить меня!"
"t18746_s35194_0_fechtmajst_VH9B","Давай! У меня уже ноги устали от этой пляски."
"t18746_s35194_0_p_fechtmaj_E8MQ","Чего ты ждешь? Я здесь. Попробуй ударить меня!"
"t18747_s35195_0_fechtmajst_GGsC","Ладно, возвращайся, когда наберешься храбрости."
"t18747_s35195_0_fechtmajst_lttY","Ну что за бестолочь…"
"t18747_s35195_0_fechtmajst_ma9I","Разве я не говорил тебе, что мы сражаемся здесь? Нельзя же нам бегать по всему лагерю."
"t18747_s35195_0_p_fechtmaj_8Grr","Куда это ты? Мы сражаемся вот здесь."
"t18747_s35195_0_p_fechtmaj_c64h","Куда это ты? Я думал, ты хочешь драться!"
"t18757_s35216_0_fechtmajst_ofE6","Я вижу! Не беспокойся, я скажу Эрику, что из тебя будет толк. Но чтобы ты не думал, что старый Ванек уже выдохся, я научу тебя одному приему, который ты наверняка не знаешь."
"t18757_s35216_0_fechtmajst_ZawA","Ну, я просто не хочу унести это с собой в могилу. Хорошо, слушай - прежде чем начнешь размахивать оружием, встань в хорошую устойчивую стойку, широко расставив ноги. Как будто готовишься посрать…"
"t18757_s35216_0_henry_2_7Xud","У меня было немного практики."
"t18757_s35216_0_henry_7_0p7A","Кажется, я понял. Спасибо!"
"t18757_s35216_0_p_fechtmaj_A1WS","Боже мой! Ты меня сделал! Ты гораздо лучше, чем большинство этих остолопов. Молодец!"
"t18757_s35216_0_p_henry_he_1uRC","Как благородно с вашей стороны."
"t18757_s35217_1_p_fechtmaj_TnAo","Не очень-то ты сопротивлялся. Эрик будет недоволен. Ну, по крайней мере, у нас будет кому выгребать навоз за лошадьми. А еще он может зарядить тобой катапульту и выстрелить во врагов…"
"t18781_s35241_0_reakce_na__1Nrg","Нет, нет."
"t18781_s35241_0_reakce_na__4d4r","Мне неинтересно. Проваливай!"
"t18781_s35241_0_reakce_na__mmJu","Мне неинтересно! Убирайся туда, откуда вылезла."
"t18781_s35241_0_reakce_na__UwSV","Отстань, проклятая ведьма!"
"t18781_s35241_0_reakce_na__Yp8G","Заткнись, карга!"
"t18782_s35242_0_reakce_na__gyiT","Ну что ж, хорошо. Прочти мою судьбу."
"t18782_s35242_0_reakce_na__i12t","Послушаем, что ты мне расскажешь..."
"t18782_s35242_0_reakce_na__OW3G","Хм-м-м... Отчего бы и нет?"
"t18782_s35242_0_reakce_na__Rr2x","Хорошо. Расскажи, что мне готовит жизнь."
"t18784_s35244_0_p_reakce_n_07df","Невероятно! И кто бы мог подумать?"
"t18784_s35244_0_p_reakce_n_hsRq","Да уж, спасибочки..."
"t18784_s35244_0_p_reakce_n_iQZn","Спасибо! Спасибо! Какое облегчение!"
"t18871_s35331_0_divak_0_1Gud","Хм-м... Любопытно."
"t18871_s35331_0_divak_1_ACAE","Истину глаголишь!"
"t18871_s35331_0_divak_10_ZbUa","Слушайте, слушайте!"
"t18871_s35331_0_divak_3_6I64","Богом клянусь, да он прав!"
"t18871_s35331_0_divak_4_6d6B","Ага... Хм-м-м."
"t18871_s35331_0_divak_5_kxpG","Правда?"
"t18871_s35331_0_divak_6_Da3h","Истинно так!"
"t18871_s35331_0_divak_7_ItlV","Он дело говорит!"
"t18871_s35331_0_divak_8_Zokw","Я и сам бы лучше не сказал!"
"t18871_s35331_0_divak_9_pZ4Z","Скажи им!"
"t18871_s56824_2_p_divak_di_O1kp","<…>"
"t18872_s35332_0_divak_0_Lf7m","Что ты бормочешь, проклятый глупец!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_a00p","На кол его!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_A9Hi","За такие речи ты кончишь на позорном столбе! Или того хуже!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_BbuO","Как может он говорить подобное? Стыд и срам!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_d3JJ","Еретик! Он еретик!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_FSMJ","Позовите стражу! Здесь богохульник!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_MutH","Довольно этой чуши! Заткните его поганый рот!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_PcKi","Я не стану это слушать!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_rH6e","Лжец!"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_wVQv","Кто платит тебе за то, чтобы ты изрыгал это дерьмо?"
"t18872_s35332_0_p_divak_di_ZxeB","Ложь! Этот человек ведет лживые проповеди!"
"t18873_s35333_0_divacka_0_aymZ","Я никогда об этом не задумывался."
"t18873_s35333_0_divacka_1_wGri","В его словах что-то есть."
"t18873_s35333_0_divacka_10_YQ1I","Воистину!"
"t18873_s35333_0_divacka_11_RWZA","Это я и хотел услышать. Все они сволочи!"
"t18873_s35333_0_divacka_12_faf6","Так им, и в хвост и в гриву, проповедник!"
"t18873_s35333_0_divacka_2_jfBt","Он говорит правду. Прислушайтесь!"
"t18873_s35333_0_divacka_5_oBu4","Скажи им всем, громко и четко!"
"t18873_s35333_0_divacka_6_g0i3","Правда!"
"t18873_s35333_0_divacka_7_TWwM","Наконец-то! То, о чем все думают."
"t18873_s35333_0_divacka_8_Pube","Святая Божья правда!"
"t18873_s35333_0_divacka_9_oG6F","Так и есть! Церковники доят нас как коров!"
"t18873_s35333_0_p_divacka__cBYZ","Что ж! Он бесстрашно глаголит истину."
"t18874_s35334_0_p_divacka__0J0N","Да что ты несешь?"
"t18874_s35334_0_p_divacka__4Uij","Ты дальше собственного носа не видишь!"
"t18874_s35334_0_p_divacka__DDoa","Полный бред!"
"t18874_s35334_0_p_divacka__DOns","И как только у тебя язык до сих пор не отсох!"
"t18874_s35334_0_p_divacka__efzq","Проваливай! Ты нам здесь не нужен!"
"t18874_s35334_0_p_divacka__JIE6","Кто-нибудь заткнет этого болтуна?"
"t18874_s35334_0_p_divacka__jTJW","Лучше бы ты занялся чем-нибудь толковым!"
"t18874_s35334_0_p_divacka__khfQ","Какое богохульство!"
"t18874_s35334_0_p_divacka__minL","Еретик!"
"t18874_s35334_0_p_divacka__RVCT","Как ты смеешь!"
"t18874_s35334_0_p_divacka__yFTc","Ты встретишь смерть на костре! И поделом!"
"t18875_s35335_0_p_kazatel__1b5b","Еще не поздно очистить твою душу!"
"t18875_s35335_0_p_kazatel__E0cR","Но Священное Писание! Вот и истина, и свет!"
"t18875_s35335_0_p_kazatel__fT1B","Тело мое - лишь сосуд, и нет в нем ценности!"
"t18875_s35335_0_p_kazatel__LZ9o","Я не сержусь на тебя, дитя мое. Ты следуешь приказам своих земных господ."
"t18875_s35335_0_p_kazatel__mZHh","Но обрати лик свой к Богу! Он покажет тебе и путь, и истину!"
"t18875_s35335_0_p_kazatel__Wwck","Можете заткнуть мне рот, но правда останется правдой!"
"t18875_s35335_0_p_strazny__2Ck7","Я тебе покажу путь! И помогу в него отправиться, хорошенько наподдав тебе под зад!"
"t18875_s35335_0_p_strazny__h9Lu","Ага, аллилуя. А теперь вали, чтоб тебя черти драли!"
"t18875_s35335_0_p_strazny__linl","А ну хватит! Уходи, пока тебя не приволокли к позорному столбу!"
"t18875_s35335_0_strazny_12_tE93","Довольно с нас твоей брехни, бродяга! Уноси ноги и не возвращайся!"
"t18911_s35379_0_p_hazejici_lcnN","<...>"
"t18911_s35379_0_p_chudak_c_2mwO","А-а-а-а-а-а!"
"t18911_s35379_0_p_chudak_c_tlPi","<...>"
"t18911_s35379_0_prihlizeji_JDbl","Сучьи дети!"
"t18912_s35380_0_p_henry_he_R7ih","А теперь смола. Только бы сработало."
"t18913_s35381_0_henry_0_RySH","Давай, гори, гори!"
"t18914_s35382_0_p_utocnik__1EQ1","Получайте!"
"t18915_s35383_0_p_utocnik__w8e6","А-а-а-а-а-а!"
"t18916_s35384_0_p_utocnik__txD3","Бейтесь!"
"t18917_s35385_0_p_utocnik__slQ3","Ай!"
"t18918_s35386_0_p_utocnik__mjy1","Чтоб меня, это ж надо!"
"t18919_s35387_0_vzdavajici_NZdf","Нас заставили воевать, Иштван бы нас прирезал!"
"t18919_s35387_0_vzdavajici_Wka8","Мы сдаемся! Не убивайте, прошу!"
"t18920_s35388_0_vzdavajici_PEn3","Умри, болван легковерный!"
"t18921_s35389_0_p_neverici_zi82","Черт! Я умираю. Убей эту... суку чертову..."
"t18921_s35389_0_p_osvoboze_6JcN","Х-х..."
"t18922_s35390_0_p_dusici_s_acn1","Пожар! На помощь!"
"t18922_s35390_0_p_dusici_s_oMeG","Что такое? Дым?!"
"t18923_s35391_0_dusici_se__L8Mp","Выпустите нас! На помощь!"
"t18926_s35394_0_dusici_se__PbJC","Спасибо! Спасибо, друг! Спасибо!"
"t18927_s35395_0_p_vyjukany_zCnj","С-стой!"
"t18928_s35396_0_p_henry_he_cyLY","Умри, сукин сын!"
"t18928_s35396_0_ui","Умри!"
"t18928_s35397_1_p_henry_he_8lbL","Успокойся! Не обязательно до убийства доводить!"
"t18928_s35397_1_p_vyjukany_upIH","Если кто и умрет, так это ты!"
"t18928_s35397_1_ui","Спокойно!"
"t18929_s35398_0_henry_0_3jHa","Да неужели?"
"t18929_s35398_0_ui","Да неужели?"
"t18929_s35401_1_henry_0_kYHK","Послушай."
"t18929_s35401_1_p_vyjukany_Ymb1","Что... что это?"
"t18929_s35401_1_ui","Послушай."
"t18929_s35404_2_henry_0_DDJd","Ты знаешь, кто я?"
"t18929_s35404_2_p_vyjukany_rnSd","Н-нет..."
"t18929_s35404_2_ui","Ты знаешь, кто я?"
"t18930_s35399_0_p_henry_he_V0ql","Ты что, правда мне помешать хочешь?"
"t18930_s35399_0_p_vyjukany_OisI","Отпусти, пожалуйста! Я не хочу умирать!"
"t18930_s35399_0_ui","Успех"
"t18930_s35399_0_vyjukany_o_fFsO","Я..."
"t18930_s35400_1_henry_1_UAcV","Я... я, знаешь ли, человек опасный..."
"t18930_s35400_1_p_vyjukany_JViZ","Вот уж нет! Только не ты!"
"t18931_s35402_0_henry_3_C6Qb","Не обязательно. Брось оружие, и тогда будешь жить, обещаю."
"t18931_s35402_0_p_henry_he_tKjO","Это люди из Ратае. И Тальмберга. И из Скалицы еще. Они здесь, в замке. Они идут сюда."
"t18931_s35402_0_p_vyjukany_JSRe","Прошу, пощади!"
"t18931_s35402_0_ui","Успех"
"t18931_s35402_0_vyjukany_o_IbLw","Боже мой! Мне конец!"
"t18931_s35403_1_p_henry_he_kgJY","Надеюсь, это наши люди."
"t18931_s35403_1_p_vyjukany_e4te","Держись! Еще немного, и мы победим!"
"t18931_s35403_1_ui","Неудача"
"t18932_s35405_0_henry_2_uc1h","Я убил всех мерзавцев, что затеяли резню в Нойхофе."
"t18932_s35405_0_henry_3_MsBv","Даже Святоша от меня в монастыре не укрылся."
"t18932_s35405_0_henry_4_uivg","И еще я сбежал из Враника, чтобы убить сукиного сына, который тут прячется!"
"t18932_s35405_0_henry_6_d87U","Так что ты подумай! Правда хочешь у меня на дороге стоять?"
"t18932_s35405_0_p_henry_he_vgZa","Я выжил в Скалице."
"t18932_s35405_0_ui","Успех"
"t18932_s35405_0_vyjukany_o_ChiX","Боже мой, Боже мой!"
"t18932_s35406_1_henry_4_fenj","...из Скалицы."
"t18932_s35406_1_p_henry_he_xaJg","Индржих! Сын кузнеца..."
"t18932_s35406_1_p_vyjukany_Ut91","Ну, давай!"
"t18932_s35406_1_ui","Неудача"
"t18932_s35406_1_vyjukany_o_JOFz","Да он кузнец! Холоп, воевать не умеет!"
"t18933_s35407_0_p_obrance__MLjw","А ну закрой пасть!"
"t18933_s35407_0_p_rukojmi__ZyMu","А-а-а!"
"t18934_s35408_0_obrance_s__6XRC","Не глупи! Они нам еще пригодятся!"
"t18934_s35408_0_obrance_s__Gt8B","Давай их убьем! Только зря мешаются!"
"t18935_s35409_0_p_rukojmi__kOu4","<...>"
"t18970_s35455_0_henry_0_1ehT","Я бы хотел поблагодарить вас за помощь в Скалице."
"t18970_s35455_0_ui","Поблагодарить за спасение в Скалице."
"t18971_s35456_0_p_henry_he_kmIR","Что-то случилось?"
"t18971_s35456_0_ui","В чем дело?"
"t18971_s35462_1_henry_0_8loA","В общем… спасибо вам."
"t18971_s35462_1_ui","Сказать спасибо."
"t18972_s35457_0_p_borek_z__f8pM","Да кем ты себя возомнил?! Какого хрена ты все это затеял?!"
"t18972_s35457_0_p_borek_z__K7JI","Если ты еще раз выкинешь что-нибудь подобное, бог свидетель, я на месяц привяжу тебя к позорному столбу и прикажу своим воинам пинать тебя по жопе каждый раз, когда они будут проходить мимо!"
"t18972_s35457_0_p_borek_z__PP6P","Закрой рот! Кому какое дело, что ты хотел?! Когда ты на службе у пана, ты должен делать то, что я сказал! И когда я приказываю сидеть на заднице, ты должен сидеть на заднице, даже если под ней разводят костер!"
"t18972_s35457_0_p_borek_z__VNWG","А ты не только нарушил приказ, ты заставил нашего пана нарушить свое слово, ведь он поклялся, что ты будешь в безопасности! Его слово - единственная причина, по которой ты еще жив!"
"t18972_s35457_0_p_henry_he_QBd5","Если бы не вы, они наверняка бы убили меня…"
"t18972_s35457_0_p_henry_he_WpjF","Я хотел похоронить…"
"t18972_s35457_0_ui","Я был бы мертв, если бы не вы."
"t18972_s35461_1_p_henry_he_PLIu","Да… спасибо вам."
"t18972_s35461_1_ui","Сказать спасибо."
"t18973_s35458_0_p_borek_z__etc7","А-а… Ну, тогда ладно."
"t18973_s35458_0_p_borek_z__G9sT","Чтоб тебе пусто было! Ты даже не представляешь, как ты меня разозлил. А пан Радциг один из лучших панов, которых я знаю."
"t18973_s35458_0_p_borek_z__PyG3","Что тебе еще нужно?"
"t18973_s35458_0_p_henry_he_BAGy","Да…"
"t18973_s35458_0_p_henry_he_Lkit","Хочу поблагодарить вас за то, что спасли меня."
"t18973_s35458_0_ui","Да…"
"t18973_s35459_1_p_borek_z__jkci","Ты все понял?"
"t18973_s35459_1_ui","Ничего не говори."
"t18973_s35460_2_p_borek_z__6raZ","Вот ведь упрямый болван?! Убирайся сейчас же!"
"t18973_s35460_2_p_henry_he_Uc35","Но я только…"
"t18973_s35460_2_ui","Объяснить это Бореку."
"t18991_s35490_0_p_henry_he_3no7","Пан, могу я?.."
"t18992_s35491_0_p_erik_eri_nX4d","В чем дело?"
"t18993_s35492_0_p_henry_he_RlxC","Я ходил к фехтмейстеру, как вы сказали и я…"
"t18994_s35493_0_p_erik_eri_5ywM","В чем дело? Язык проглотил?"
"t18995_s35494_0_p_erik_eri_DCSe","Радцига?"
"t18995_s35494_0_p_pista_pi_Cw2J","Мне кажется, я знаю, что встревожило молодого человека."
"t18995_s35494_0_pista_2_ursp","Он не ожидал увидеть здесь меня. А я -  увидеть его."
"t18995_s35494_0_pista_3_4Jfn","Когда это ты начал нанимать на службу людей Радцига, Эрик?"
"t18995_s35494_0_pista_4_F26W","Ну да. Этот мальчик очень… дорог ему. И, я думаю, он ищет вот это?.."
"t18995_s35494_0_pista_7_yN7o","Я прав, юноша?"
"t18996_s35495_0_p_henry_he_YAG4","Ты ублюдок!"
"t18997_s35496_0_p_erik_eri_WNTv","Он приходит в себя!"
"t18998_s35497_0_p_pista_pi_Tw6i","Я хочу извиниться, но это ради твоей же безопасности - и нашей, естественно."
"t18999_s35498_0_pista_0_dclP","Можешь считать, что тебе повезло, парень. Я собираюсь оставить тебя в живых. "
"t18999_s35498_0_pista_1_9B2Q","Я уверен, твой отец заплатит за тебя щедрый выкуп."
"t19000_s35499_0_henry_3_0EXM","Твои прихвостни даже не дали его нормально похоронить."
"t19000_s35499_0_p_henry_he_SFBN","Мой отец мертв."
"t19001_s35500_0_p_pista_pi_ugZK","Он не знает, Эрик! Ему никто не сказал. "
"t19001_s35500_0_pista_3_uhZk","Они рассказали мне, иноземцу, но не ему. Как это... бесчеловечно."
"t19002_s35501_0_pista_0_4NKg","Я уверен, что ты предпочел бы услышать это от кого-нибудь другого и при других обстоятельствах, но нищим не приходится выбирать."
"t19003_s35502_0_p_pista_pi_2B43","Твой отец, твой настоящий отец…"
"t19003_s35502_0_pista_2_3B59","…жив. И ты даже его знаешь."
"t19003_s35502_0_pista_3_QbGm","Это твой господин, пан Радциг Кобыла."
"t19004_s35503_0_p_pista_pi_B3cB","Впрочем, интересно, есть ли ему вообще до тебя дело?  "
"t19004_s35503_0_pista_3_kNmx","Ты - бездомный сирота. А он до сих пор не признал тебя…"
"t19005_s35504_0_pista_0_uKcB","Оба твоих родителя умерли, ведь так?"
"t19005_s35504_0_pista_1_mcix","Так я и думал. И все же Радциг до сих пор не сказал тебе правду."
"t19005_s35504_0_pista_2_Mssq","Может, он стыдится тебя?"
"t19005_s35504_0_pista_5_Leh9","Хм-м… Интересно, захочет ли он вообще платить за тебя выкуп."
"t19006_s35505_0_p_henry_he_etaJ","Мой отец мертв!"
"t19006_s35505_0_pista_0_WP9k","Но лучше об этом не думать. Если твой отец откажется платить выкуп, ты не будешь представлять для меня интереса. И тогда…"
"t19006_s35505_0_pista_3_kViF","Я понимаю, что ты чувствуешь. Мое собственное детство не... слишком отличалось от твоего. "
"t19006_s35505_0_pista_5_I1M6","Как странно, что у нас есть что-то общее."
"t19007_s35506_0_pista_0_wdLX","Но мы теряем время. Пора тебе рассказать, зачем ты пришел сюда."
"t19030_s35532_0_p_henry_he_dr9P","Я искал меч своего отца, который украл у меня один мерзавец…"
"t19031_s35533_0_erik_5_BYSm","Не правда ли."
"t19031_s35533_0_erik_5_VywI","Какая щедрость с вашей стороны."
"t19031_s35533_0_henry_2_dd3v","Неважно, кому он принадлежит. Я собираюсь убить им тебя."
"t19031_s35533_0_p_pista_pi_aKWQ","Ты не в том положении, чтобы угрожать мне, но, думается мне, почему бы и нет? "
"t19031_s35533_0_p_pista_pi_TzUg","А я его нашел!"
"t19031_s35533_0_pista_2_BleN","Но мне интересно, какого отца ты имеешь в виду? В некотором смысле, он принадлежит обоим."
"t19031_s35533_0_pista_8_FZjE","Когда твой отец - настоящий отец - заплатит, я предоставлю тебе возможность попытаться."
"t19032_s35534_0_henry_0_bce4","Радциг разобьет тебя. А я на это посмотрю."
"t19033_s35535_0_p_pista_pi_2suJ","Я очень сомневаюсь в этом. Ты следил за нашим лагерем - ты должен понимать, что у твоего отца нет и малой доли тех сил, которыми располагаю я."
"t19033_s35535_0_pista_2_sqyM","А теперь, когда король в плену, некому отправить войска вам на помощь."
"t19033_s35535_0_pista_3_vBl0","Даже вместе с Ганушем и Дивишем твоему отцу не собрать больше людей, чем у меня."
"t19033_s35535_0_pista_4_vpmz","Единственный, кто способен победить меня в этой стране - Сигизмунд, а он платит мне… Его победа - это и моя победа."
"t19033_s35535_0_pista_5_VkkQ","Все, что я сейчас возьму, будет моим, а я собираюсь взять все."
"t19034_s35536_0_p_henry_he_YTQi","Такой человек, как ты, никогда не будет править здесь."
"t19034_s35536_0_p_pista_pi_4YoC","Ты когда-нибудь слышал о пане Соколе из Ламберга? Или о пане Гинеке, по прозвищу ""Сухой черт""? "
"t19034_s35536_0_p_pista_pi_xOLw","Так что, познакомься с новым господином этих земель!"
"t19034_s35536_0_pista_6_AtEY","Они сражались за твоего короля и опустошали владения господ в Австрии, как я делаю это здесь."
"t19034_s35536_0_pista_7_LfEm","Как говорят, сук кроет самый сильный кобель, а война - это дело грязное."
"t19035_s35537_0_lapka__vra_c0Mz","Господин, пора."
"t19036_s35538_0_henry_1_Alex","Гори в аду!"
"t19036_s35538_0_p_pista_pi_nxhD","Поучи его хорошим манерам, Удо. Пошли, Эрик. У нас куча дел."
"t19036_s35538_0_pista_0_NzBj","А сейчас меня ждут важные дела. Я оставлю с тобой Удо, чтобы ты не скучал."
"t19036_s35538_0_pista_1_ujoO","И ради нашего общего блага, давай надеяться, что твой отец заплатит за тебя."
"t19036_s35538_0_pista_2_C059","До встречи."
"t19040_s35546_0_ui","Можешь мне его отдать?"
"t19041_s35548_0_p_rvac_saz_7lR8","А если кто встанет у меня на пути, я ему башку разобью!"
"t19041_s35549_1_p_rvac_saz_cpf9","Эх, разобью я чью-нибудь голову. Пока не знаю, чью. Есть желающие?"
"t19041_s35550_2_p_rvac_saz_fgvI","Хочу драться. Эй, ты! Чего уставился?"
"t19041_s35551_3_p_rvac_saz_Ju4Q","Чего зенки вылупил? Хошь в рожу дам? Эй, кому-нибудь в рожу дать?"
"t19041_s35552_4_p_rvac_saz_k053","Готов за пиво разбить кому-нибудь голову."
"t19042_s35553_0_p_rvac_saz_L2rS","Что-о? Хочешь, чтобы я башку тебе разбил?"
"t19043_s35554_0_henry_0_6fb3","Да! Начинай!"
"t19043_s35554_0_ui","Да! Давай драться!"
"t19043_s35555_1_henry_0_Go8E","Тише, тише, я не хочу драться."
"t19043_s35555_1_rvac_sazav_D7o5","Тогда проваливай!"
"t19043_s35555_1_ui","Я не хочу драться."
"t19043_s35556_2_henry_0_uBcs","Видишь старика рядом с панычем? Он что-то сказал о твоей матери. Кажется, я расслышал слово ""шлюха""."
"t19043_s35556_2_rvac_sazav_rR44","Что-о-о-о-о? Я ему это так не оставлю!"
"t19043_s35556_2_ui","Видишь тех двоих за столом? Старший дурно отозвался о твоей матери."
"t19051_s35573_0_p_zbysek_z_l1Yx","Индро, Индро!"
"t19051_s35573_0_zbysek_2_85li","Очнись! Ты меня слышишь?"
"t19051_s35573_0_zbysek_2_DQnG","Господи, этот громила хорошо над тобой поработал."
"t19052_s35574_0_fechtmajst_mTDM","Смотрю, придется нам повторить наш поединок."
"t19052_s35574_0_p_fechtmaj_DB6j","Индржих."
"t19052_s35574_0_p_fechtmaj_mUFC","Лучше умереть с оружием в руках."
"t19052_s35574_0_p_henry_he_gmDP","Ванек."
"t19052_s35574_0_p_henry_he_VrW7","Вот только в этот раз в живых только один останется."
"t19053_s35575_0_p_henry_he_EPka","Давай закончим дело."
"t19053_s35575_0_ui","Давай закончим дело."
"t19053_s35576_1_fechtmajst_0dZT","Я ему обязан, как ты пану Радцигу..."
"t19053_s35576_1_fechtmajst_SrOX","Может и нет, но я дал ему клятву, а мое слово крепко."
"t19053_s35576_1_henry_0_OP2i","Не обязательно до этого доводить."
"t19053_s35576_1_henry_3_1j5w","Тот не стоит того, чтобы за него умирать."
"t19053_s35576_1_p_fechtmaj_2hYs","Обязательно."
"t19053_s35576_1_ui","Не обязательно до этого доводить."
"t19054_s35577_0_zbysek_0_lk2G","Вот, попей."
"t19055_s35578_0_zbysek_0_74zJ","Я думал, ты уже не очнешься."
"t19056_s35579_0_p_henry_he_xhQl","Откуда ты знаешь, как меня зовут?"
"t19057_s35580_0_zbysek_0_KyPY","Ты меня не узнаешь?"
"t19058_s35581_0_henry_0_eRme","Збышек?! "
"t19058_s35581_0_henry_3_5xE2","Чертов предатель!"
"t19058_s35581_0_henry_4_xAT0","Ты бросил меня на расправу к этим ублюдкам и теперь смотришь мне в глаза, будто ничего не случилось!?"
"t19059_s35582_0_p_zbysek_z_8x0X","Молчи!"
"t19060_s35583_0_p_zbysek_z_XbfU","Может быть, мы с тобой плохо начали, но сейчас я - твоя единственная надежда выбраться отсюда живым. "
"t19060_s35583_0_zbysek_3_DBK3","Итак тебе нужна моя помощь или нет?"
"t19062_s35586_0_henry_0_xHet","Что тебе нужно?"
"t19062_s35586_0_henry_2_8DGY","Почему ты не уйдешь один?"
"t19062_s35586_0_zbysek_1_LNMg","Я хочу вытащить тебя отсюда. Но если ты против, я могу оставить тебя гнить здесь, и пусть громила Иштвана вышибает тебе мозги."
"t19062_s35869_1_henry_0_2BMw","Почему именно ты хочешь вытащить меня отсюда?"
"t19062_s35869_1_henry_3_4SVp","Неужели? Даже если это предложение исходит от гнусного предателя, который натравил на меня головорезов, когда я пытался похоронить родителей?"
"t19062_s35869_1_p_zbysek_z_UxgM","У меня есть свои причины. Если не ради спасения моей души, так ради толщины моего кошелька. Это будет стоить тебе несколько грошей, а больше тебе не о чем беспокоиться. Дареному коню в зубы не смотрят."
"t19062_s35869_1_zbysek_4_E1I0","Я не буду отрицать, что начало было неудачным. Но это шанс еще раз начать сначала и давай забудем прошлые обиды."
"t19062_s35870_2_henry_0_VcD9","И все-таки, что это за ""свои"" причины?"
"t19062_s35870_2_zbysek_1_2dsO","Какое это имеет значение? Давай, я просто скажу, что это мое личное дело."
"t19062_s35874_3_zbysek_1_3rzi","И что я буду делать? У меня не осталось родных, и я вне закона. Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем я буду болтаться на виселице? Мне нужны гроши, и я уеду отсюда."
"t19062_s35875_4_henry_0_ImFL","И как ты предлагаешь это сделать?"
"t19062_s35875_4_henry_2_Iikj","За риск? Мне кажется, я больше рискую, чем ты."
"t19062_s35875_4_zbysek_1_d8TT","Наконец-то мы сдвинулись с места. Я знаю, как можно незаметно выбраться из крепости. Я развяжу тебя, и тебе самому придется найти дорогу. Ночью это будет не так сложно."
"t19062_s35875_4_zbysek_3_jxEf","Вряд ли. Что они сделают с тобой, если поймают? Они хотят получить выкуп, так что тебя снова посадят под замок. А что сделают со мной? Я должен был сторожить тебя, а вместо этого помог бежать. За меня никто не станет платить выкуп."
"t19062_s35943_5_henry_0_EoWw","Что с моими вещами?"
"t19062_s35943_5_p_henry_he_larv","Чудесно. Значит, мне придется бежать прямо так?"
"t19062_s35943_5_zbysek_1_orjm","Они у Эрика. Пытаться их забрать - самоубийство. Забудь о них."
"t19062_s35943_5_zbysek_4_P2Qb","Конечно, было бы лучше, если бы ты что-нибудь накинул, чтобы не выделяться. Но я не смогу ничего достать. Я же тебя охраняю, поэтому, если я брошу свой пост, мне придется прятаться так же, как и тебе."
"t19062_s35944_6_henry_3_4Xfw","Даю тебе слово. Какой у нас план?"
"t19062_s35944_6_henry_6_jH3n","На свободе и в дерьме. Это все?"
"t19062_s35944_6_p_henry_he_yGWZ","Ну, ладно. Давай выбираться отсюда. Развяжи меня."
"t19062_s35944_6_p_zbysek_z_7QE9","Хорошо. Придется поверить, что ты сдержишь слово. А теперь слушай. Я нашел место, где можно легко выбраться наружу. Внизу, в лагере, на склоне горы есть место, где они перебрасывают мусор через стену."
"t19062_s35944_6_zbysek_2_0Dz8","Вот это я и хотел услышать! Но сначала поклянись, что расскажешь пану Радцигу, как я тебе помог. И что заплатишь мне."
"t19062_s35944_6_zbysek_7_Jbbr","Сначала мы оба должны добраться туда. Никого из нас не должны увидеть. Все считают, что я сторожу тебя, а ты… все считают, что я тебя сторожу. Поэтому нам не стоит никому попадаться на глаза. Я пойду первым."
"t19062_s35946_7_p_henry_he_vCJx","Забудь об этом. Я лучше сгнию здесь, чем стану договариваться с тобой."
"t19062_s35946_7_zbysek_2_XXdU","Как хочешь. Может, потом передумаешь."
"t19062_s53629_1_p_zbysek_z_1S9s","Ну как? Ты не передумал?"
"t19062_s53634_2_p_zbysek_z_NgW4","Так что? Это не развязало тебе язык?"
"t19062_s53635_3_p_zbysek_z_OQNu","Ну, давай! Сколько еще ты можешь терпеть? Я же могу вытащить тебя отсюда!"
"t19062_s53636_4_p_zbysek_z_PaeB","Посмотри на себя! Тебе долго не протянуть! Ты идешь со мной, или и дальше будешь прикидываться упрямым ослом?"
"t19063_s35587_0_p_henry_he_p32O","Я достал..."
"t19063_s35587_0_p_sarlatan_W4Nb","Господь всемогущий, тише! Не здесь!"
"t19063_s35587_0_sarlatan_4_JXWj","Ты ведь не хочешь, чтобы все его увидели? Подожди меня дома."
"t19063_s35587_0_ui","Саван у меня."
"t19064_s35588_0_kdokoli_0_ssS3","Монаха убили прямо в монастыре! Ты только представь! Прямо в монастыре!"
"t19064_s35588_0_kdokoli_mu_pNHU","Даже в монастыре больше не безопасно? Куда катится этот мир?"
"t19064_s35590_2_kdokoli_0_wBCK","Я слышал, что в монастыре убили монаха. Как такое вообще возможно?"
"t19064_s35591_3_kdokoli_0_fkaC","Невероятно! Просто неслыханно! Монастырь ведь должен был быть тихой гаванью!"
"t19064_s35592_2_kdokoli_mu_R7oo","Конец близок, помяните мое слово. Это дело рук самого Люцифера, спаси нас Господь!"
"t19064_s35592_4_kdokoli_0_BC9M","Кто-то начал убивать монахов в монастыре Сазавы!"
"t19069_s35600_0_henry_0_z2Ym","Что с человеком, который лежит рядом с алтарем? Похоже, он не ранен, но он очень бледен и все время без сознания."
"t19069_s35600_0_johanka_1_K3A2","У него сломана нога, и перелом очень тяжелый. Кость проткнула кожу. Мы пытались ее вправить, но я не знаю, все ли мы сделали правильно."
"t19069_s35600_0_p_johanka__qF2F","Не думаю, что он выкарабкается. Я уже видела людей в таком состоянии, и это всегда плохо заканчивалось."
"t19069_s35600_0_ui","Что с человеком, у которого перевязана нога?"
"t19069_s35607_1_henry_0_qwea","О человеке с тяжелым переломом…"
"t19069_s35607_1_johanka_1_MF4G","Он не поправится."
"t19069_s35607_1_ui","О человеке с тяжелым переломом…"
"t19069_s55358_2_henry_0_fILP","Его случайно не кусала собака?"
"t19069_s55358_2_henry_3_vEw5","А ты не заметила ничего странного?"
"t19069_s55358_2_johanka_4_HR7j","Странного? Да нет… вот только он что-то бормотал во сне, из чего я поняла, что он какой-то наемник или даже разбойник…"
"t19069_s55358_2_p_johanka__pZPW","Вообще-то кусала. Но это ерунда по сравнению со сломанной костью."
"t19069_s55358_2_ui","Его не кусала собака?"
"t19070_s35601_0_henry_0_S85m","Господи, неужели мы ничем не можем ему помочь?"
"t19070_s35601_0_p_johanka__8NOr","А что ты предлагаешь? Монахи не помогут, а я не знаю, кто еще может это сделать."
"t19071_s35602_0_henry_0_Vgsu","Ну, я могу попробовать. Я вправлю ему ногу."
"t19071_s35602_0_p_johanka__xBlC","Ты?"
"t19071_s35602_0_ui","Я вправлю ему ногу."
"t19071_s35605_1_henry_0_eQxD","А что насчет палача из Ратае? Он обычно ломает кости, но он должен знать и о том, как их вправлять."
"t19071_s35605_1_henry_3_6P09","Может, будет достаточно, если он даст мне совет и…"
"t19071_s35605_1_p_johanka__Nrvc","Палач? Даже если ты уговоришь его приехать, они ни за что не пустят его сюда."
"t19071_s35605_1_p_johanka__wX9u","Послушай, делай что хочешь. Мне нужно идти и позаботиться об остальных…"
"t19071_s35605_1_ui","А что насчет палача из Ратае?"
"t19071_s35606_2_henry_0_u6EH","Тогда я пойду и посмотрю на других."
"t19071_s35606_2_ui","Я пойду и посмотрю на других."
"t19072_s35603_0_henry_0_myXq","Я попробую. Не думаю, что ему станет еще хуже. "
"t19072_s35603_0_johanka_1_DZiE","Значит, ты ничего не умеешь. Даже не вздумай прикасаться к этому бедняге."
"t19072_s35603_0_ui","Неудача."
"t19072_s35604_1_henry_2_3Reu","Нужно как можно точнее прижать кости друг к другу. Это довольно трудно, но, главное, не обращать внимание на крики больного. Это единственный способ помочь ему."
"t19072_s35604_1_johanka_3_KCEz","Ну… ладно. Тогда попробуй."
"t19072_s35604_1_p_henry_he_g9Yh","К сожалению, у меня не было возможности опробовать это раньше."
"t19072_s35604_1_ui","Успех."
"t19073_s35608_0_henry_0_942G","Раненому в Сазаве нужна помощь."
"t19073_s35608_0_ui","Перелом в Сазаве."
"t19074_s35609_0_p_kat_kat__zHWR","А зачем мне тебе помогать?"
"t19074_s35621_1_kat_0_4nSc","Да? И что с ним?"
"t19075_s35610_0_henry_0_oudN","Я вам заплачу."
"t19075_s35610_0_kat_1_bY0B","Хорошо. Что тебе нужно."
"t19075_s35610_0_ui","Я вам заплачу."
"t19075_s35612_1_p_henry_he_013W","Это очень важно."
"t19075_s35612_1_ui","Это очень важно."
"t19075_s35615_2_henry_0_Mldi","Помогите мне сейчас, и когда вам что-нибудь понадобится, я о вас не забуду."
"t19075_s35615_2_henry_1_3YyH","Я всегда плачу свои долги…"
"t19075_s35615_2_ui","Помогите мне, и в следующий раз я о вас не забуду."
"t19075_s35618_3_henry_0_zhMZ","Вы хотите, что я рассердился?"
"t19075_s35618_3_ui","Или мне придется вас поколотить."
"t19075_s51812_4_p_henry_he_iCR4","Тогда я попробую найти помощь в другом месте."
"t19075_s51812_4_ui","Я поищу помощь в другом месте."
"t19076_s35611_0_henry_0_cvbi","Вы что-нибудь понимаете в сломанных костях?"
"t19076_s35611_0_henry_13_kV6b","Уф. Хорошо. Надеюсь, я смогу это сделать."
"t19076_s35611_0_henry_18_zcZW","…"
"t19076_s35611_0_henry_3_q4cX","Нет, нет - все совсем не так! На самом деле все наоборот. Человек в Сазаве сломал ногу. Ее пытались вправить, но он без сознания, и ему становится все хуже и хуже."
"t19076_s35611_0_henry_5_SawN","Ну да. Они говорят, что все в руках Господа."
"t19076_s35611_0_henry_7_yP13","Выше колена."
"t19076_s35611_0_kat_10_Kk1z","Ты должен будешь найти место перелома и соединить оба конца. Но ему будет очень больно."
"t19076_s35611_0_kat_11_BgY1","Ты сможешь нащупать их обе, тем более, что он похудел, и тебе будет легче это сделать."
"t19076_s35611_0_kat_11_DyTz","Он будет вырываться и кричать как раненый зверь. Тебе понадобятся сильные помощники, которые смогут его удержать."
"t19076_s35611_0_kat_12_Cmx4","Не бойся погружать пальцы прямо в плоть. И его крики не должны тебя останавливать."
"t19076_s35611_0_kat_4_IsNl","Хм-м. А монахи ничего не делают?"
"t19076_s35611_0_kat_6_nL7i","Это правда. Но это не значит, что мы тоже не сможем ему помочь. Где у него сломана нога?"
"t19076_s35611_0_kat_8_lswI","Хорошо. Послушай, меня не пустят его осмотреть, но с этим не так сложно справиться."
"t19076_s35611_0_kat_9_L7C9","Там две кости, скорее всего, сломаны обе. По всей видимости, одна из них не вправлена, или вправлена неправильно."
"t19076_s35611_0_p_kat_kat__4E2O","Нет, Индржих, если ты хочешь, чтобы я переломал кому-нибудь ребра, поищи другого. Я палач, а не головорез."
"t19076_s35611_0_p_kat_kat__RtNA","Сможешь. Удачи тебе."
"t19076_s35611_0_ui","Я хочу попросить вас об одолжении."
"t19077_s35613_0_kat_0_fUA9","Важно? Ты имеешь в виду, что это важно для тебя. Вы все одинаковы."
"t19077_s35614_1_kat_0_7mjK","Хм… продолжай."
"t19078_s35616_0_kat_0_ydsg","Ага, как же! Забудь об этом. Вы приходите ко мне только если окажетесь в полном дерьме."
"t19078_s35617_1_kat_0_Uzd4","Хм-м, ладно. Ловлю тебя на слове. Что тебе нужно?"
"t19079_s35619_0_henry_2_4vFI","Э-э… Я…"
"t19079_s35619_0_p_kat_kat__HtYt","Ты что, хочешь, чтобы Я рассердился?"
"t19079_s35619_0_p_kat_kat__XJF4","Невероятно."
"t19079_s35620_1_p_kat_kat__pLjF","Что тебе нужно?"
"t19093_s35644_0_p_henry_he_t9Nw","Интересно, как там Тереза? Я уже давно ее не видел. Может, пора ее проведать?"
"t19094_s35645_0_henry_7_D3zn","Ты не хочешь прогуляться?"
"t19094_s35645_0_p_henry_he_pIck","Привет, как поживаешь?"
"t19094_s35645_0_p_henry_he_pLIC","Я знаю. Это был настоящий ад… но жизнь продолжается. Почему бы не попытаться забыть об этом, по крайней мере, хоть на какое-то время?"
"t19094_s35645_0_p_tereza_t_Agpw","Это неплохая идея…"
"t19094_s35645_0_p_tereza_t_IEhz","Я никак не могу забыть Скалицу."
"t19094_s35645_0_tereza_6_CCSa","Что ты имеешь в виду?"
"t19094_s35645_0_ui","Как поживаешь?"
"t19094_s35660_1_henry_0_dsdX","Может, сейчас? Прогуляемся?"
"t19094_s35660_1_ui","Давай погуляем?"
"t19095_s35646_0_tereza_0_yl19","Только не в дождь. Мы оба можем простудиться. Зайди за мной, когда будет хорошая погода, и мы прогуляемся."
"t19095_s35648_1_tereza_0_SBrk","Сейчас уже слишком поздно, но если ты зайдешь за мной днем, я с удовольствием с тобой пройдусь."
"t19095_s35649_2_tereza_0_Ww1f","У меня сейчас слишком много дел, но я с удовольствием погуляю с тобой в другой раз. Ты еще зайдешь за мной?"
"t19095_s35650_3_p_tereza_t_AN3S","Ну… не знаю, Индро. Я слышала о тебе ужасные вещи, и… не то чтобы я во все это верю, но я не могу пойти с тобой гулять."
"t19095_s35650_3_tereza_2_Dtvg","Что обо мне подумают люди?"
"t19095_s35651_4_tereza_0_KZ3K","А куда бы ты хотел пойти?"
"t19096_s35647_0_p_henry_he_hLAA","Как пожелает пани…"
"t19096_s35647_0_p_tereza_t_kAaA","Ах ты, шут гороховый…"
"t19097_s35652_0_henry_0_m00o","Как насчет корчмы? В Ратае замечательное пиво."
"t19097_s35652_0_p_tereza_t_HP2N","Так вот что ты называешь прогулкой? Сидеть и набивать свое брюхо! Я бы предпочла просто погулять."
"t19097_s35652_0_ui","В корчму"
"t19097_s35653_1_henry_0_f4Rl","Мы могли бы пойти на Висельный холм…"
"t19097_s35653_1_p_tereza_t_zHsw","Индржих, у тебя странное чувство юмора. Я ни за что не пойду с тобой на Висельный холм."
"t19097_s35653_1_ui","На Висельный холм."
"t19097_s35654_2_henry_0_Egnm","Почему бы нам не пройтись по берегу реки?"
"t19097_s35654_2_tereza_1_Asif","Почему нет? По-моему, неплохая мысль. Идем?"
"t19097_s35654_2_ui","На прогулку вдоль реки."
"t19097_s35657_3_henry_0_eML5","Может, просто посидим и поболтаем у брода?"
"t19097_s35657_3_tereza_1_qjHK","Это не прогулка, но тоже неплохо. Пойдем?"
"t19097_s35657_3_ui","Посидим у брода."
"t19097_s35658_4_ui","Погуляем по Ратае."
"t19097_s35659_5_henry_0_Pr9N","Над Ратае есть красивый луг с видом на всю округу."
"t19097_s35659_5_p_tereza_t_0am1","Так вот куда ты водишь местных девушек!? Ну, давай на него посмотрим."
"t19098_s35655_0_henry_0_DmBd","Не сейчас, я зайду за тобой позже."
"t19098_s35655_0_p_tereza_t_UjQj","Понятно… Ладно, заходи, когда будет время."
"t19098_s35655_0_ui","Не сейчас, я зайду за тобой позже."
"t19098_s35656_1_henry_0_l3gI","Пошли."
"t19098_s35656_1_ui","Пошли."
"t19099_s35661_0_p_tereza_t_rAXm","Ты не сдаешься, да? Ну, дай подумаю…"
"t19099_s35662_1_p_henry_he_8DWu","На этот раз не будет ни одной ошибки!"
"t19099_s35662_1_p_tereza_t_6cUe","Посмотрим…"
"t19099_s35662_1_tereza_0_Eger","В прошлый раз получилось не очень, да?"
"t19099_s38125_2_p_tereza_t_dwdS","Ни за что!"
"t19100_s35663_0_tereza_0_g4Kw","Значит, вдоль берега реки…. Очень мило."
"t19100_s35664_1_tereza_0_MMsS","Я знаю место, где можно посидеть. Это чуть дальше по берегу."
"t19100_s35665_2_tereza_0_2AZ7","Ты не возражаешь, если я что-нибудь куплю в Ратае? Мы же все равно гуляем!"
"t19100_s35666_3_tereza_0_N9El","Где, ты говоришь, этот луг? Над Ратае?"
"t19101_s35667_0_henry_19_5eGe","Я бы никогда не посмел сказать такое."
"t19101_s35667_0_henry_3_8Xoa","Нет, не был. Я был в Кутна-Горе, но, наверное, Прага гораздо больше."
"t19101_s35667_0_henry_6_OEtL","Еще бы, столько людей в одном месте… И у каждого по заднице…"
"t19101_s35667_0_p_henry_he_fIx7","А я думаю, все дело в том, что он симпатичный - женщинам это нравится."
"t19101_s35667_0_p_henry_he_h4Dg","А как насчет этого красивого парня из церкви Святого Иакова? Я прекрасно понимаю, почему девушки стали бегать к нему на исповедь. И ты в том числе, не отрицай этого."
"t19101_s35667_0_p_tereza_f_KTnU","<...>"
"t19101_s35667_0_p_tereza_f_mv9c","<...>"
"t19101_s35667_0_p_tereza_t_0RIc","Ах ты, негодник! Ладно, признаюсь, по-моему, он и вправду симпатичный. Но это не означает, что я плохая христианка."
"t19101_s35667_0_p_tereza_t_iQBN","Хотя я слышала, что там довольно сильно воняет."
"t19101_s35667_0_p_tereza_t_mpdp","Я бы хотела послушать этого молодого проповедника, Яна Гуса. Все только и говорят о том, что он проповедует на чешском языке."
"t19101_s35667_0_p_tereza_t_oXzz","Фу, какая гадость!"
"t19101_s35667_0_p_tereza_t_ZaG7","Не говори глупости! Проповеднику не нужно быть симпатичным, чтобы его слушали."
"t19101_s35667_0_tereza_0_M9s5","Это была отличная мысль… отправиться на прогулку."
"t19101_s35667_0_tereza_1_eg3K","Не то чтобы мне не нравилось на мельнице, но от этого устаешь. Поэтому я рада, что ты меня пригласил."
"t19101_s35667_0_tereza_2_g7oV","Мне бы очень хотелось побывать на базаре в Праге. Ты когда-нибудь был в Праге?"
"t19103_s35671_0_henry_0_P3N1","Это правда. Я сражался у Прибыславицы. Но сейчас не лучшее время говорить об этом. Там не было ничего хорошего."
"t19103_s35671_0_tereza_0_3mdq","А как у тебя дела? Я слышала, ты участвовал в битве."
"t19103_s35671_0_tereza_1_CQgj","Ты правда не хочешь рассказать об этом? Мне очень любопытно."
"t19103_s35671_0_ui","Битва."
"t19103_s35682_1_henry_0_zK23","Пан Радциг иногда дает мне поручения. Должен сказать, что он всегда ко мне хорошо относится - он мне даже платит!"
"t19103_s35682_1_p_tereza_t_3e3l","Значит, тебе повезло. На что это похоже, служить пану?"
"t19103_s35689_2_henry_0_BGpE","Да. Меня заточили в монастырь."
"t19103_s35689_2_p_tereza_t_zxzW","Что же ты там делал?"
"t19103_s38122_1_tereza_0_om1S","А как у тебя дела? Я слышала, ты помогаешь пану Радцигу."
"t19103_s38122_1_ui","На панской службе."
"t19103_s38123_2_ui","Монастырь."
"t19103_s38123_3_tereza_0_f4wV","Говорят, что ты даже какое-то время был монахом!"
"t19104_s35672_0_henry_0_VeXF","Была резня. Повсюду кровь и стоны умирающих. Я видел как взрослые мужчины рыдали как старухи и звали своих матерей."
"t19104_s35672_0_ui","Это была резня."
"t19104_s35678_1_p_henry_he_2Rj5","Сначала казалось, что будет легко. Мы думали, что в лесу прячется шайка грязных разбойников, но потом оказалось, что это не простая шайка…"
"t19104_s35678_1_p_henry_he_zub7","а небольшое войско."
"t19104_s35678_1_ui","Казалось, что будет легко."
"t19104_s35681_2_henry_0_XSAb","Я действительно не хотел бы об этом говорить - прости. Может в другой раз."
"t19104_s35681_2_tereza_1_zXFy","Все в порядке - я понимаю."
"t19104_s35681_2_ui","Я действительно не хотел бы об этом говорить."
"t19105_s35673_0_p_tereza_t_hd5O","О, Боже, Индржих! Не рассказывай мне такие вещи! И ты тоже сражался?"
"t19105_s35673_0_ui","Битва."
"t19105_s35677_1_p_tereza_t_0tvL","Ты просто настоящий бард!"
"t19105_s35677_1_ui","Битва."
"t19106_s35674_0_henry_0_8XUm","Конечно. И, должен сказать, это было совсем не весело."
"t19106_s35674_0_p_tereza_t_5u3c","Господи Боже, Индро! Не погибай там. Обещай мне, пожалуйста."
"t19106_s35674_0_p_tereza_t_SEe7","Понимаешь, мне будет не хватать тебя."
"t19107_s35675_0_henry_0_ua23","Обещаю. Раз уж ты просишь…"
"t19107_s35675_0_ui","Обещаю."
"t19107_s35676_1_henry_0_7m0A","Как я могу тебе это обещать? А вдруг в меня завтра ударит молния?"
"t19107_s35676_1_henry_3_q5wi","Обещаю, я сделаю все, чтобы остаться в живых - тебя это устроит?"
"t19107_s35676_1_p_tereza_t_Ah6x","Индржих!"
"t19107_s35676_1_p_tereza_t_gbZA","Думаю, да…"
"t19107_s35676_1_ui","Как я могу тебе это обещать?"
"t19108_s35679_0_henry_2_ejsK","Мы бросились на них, и началось кровавое побоище."
"t19108_s35679_0_p_tereza_t_qwFy","Ради всего святого… Что было потом?"
"t19108_s35679_0_tereza_3_Dc6s","И ты тоже сражался?"
"t19108_s35680_1_p_tereza_t_DEeK","Вообще-то, я не хочу об этом слышать… Не обижайся."
"t19109_s35683_0_p_henry_he_9b3S","Роскошь, гроши, бесконечные пиры, дичь, начиненная другой дичью…"
"t19109_s35683_0_ui","Купаюсь в роскоши."
"t19109_s35686_1_henry_0_Hp44","Не знаю… по-моему, не лучше и не хуже любой другой работы."
"t19109_s35686_1_ui","Обычная работа"
"t19110_s35684_0_henry_2_4YjK","Это ерунда по сравнению с лягушкой, начиненной курицей!"
"t19110_s35684_0_p_henry_he_g0Na","Свиньей?"
"t19110_s35684_0_p_tereza_t_nlEt","Курица, начиненная… начиненная лягушкой!"
"t19110_s35684_0_p_tereza_t_prAu","Козел… начиненный… Ха-ха-ха! "
"t19110_s35684_0_tereza_for_H9vM","<...>"
"t19110_s35685_1_p_tereza_t_4oco","Послушай, ты прямо растешь на моих глазах. Надеюсь, сапоги не станут тебе малы - я не уверена, что у сапожника хватит кожи на новые сапоги твоего размера!"
"t19111_s35687_0_p_tereza_t_ZMGF","Ну, конечно! Это все равно, что работать углежогом. Придумай что-нибудь получше…"
"t19111_s35687_0_ui","Битва."
"t19111_s35688_1_tereza_0_UnfW","Я не верю ни одному твоему слову. Я думаю, что тебе это очень нравится, и ты просто не хочешь мне рассказывать, чтобы я не завидовала."
"t19111_s35688_1_ui","Битва."
"t19112_s35690_0_henry_0_PwnQ","Не обижайся, Тереза, но я не могу тебе рассказать. Это тайна, и если об этом кто-нибудь узнает…"
"t19112_s35690_0_ui","Я не могу тебе рассказать."
"t19112_s35693_1_henry_0_pThs","Я отправился туда, чтобы убить человека."
"t19112_s35693_1_p_tereza_t_tpED","Святая Мария! Ради бога, Индро, надеюсь, ты этого не сделал?"
"t19112_s35693_1_ui","Я пошел туда, чтобы убить кое-кого."
"t19112_s35700_2_p_henry_he_WwE4","Я услышал призыв Господа нашего Иисуса Христа, и разве я мог поступить иначе?"
"t19112_s35700_2_ui","Я услышал призыв Господа нашего Иисуса Христа."
"t19113_s35691_0_tereza_0_EEfr","Да, я понимаю. Если об этом кто-нибудь узнает, тебя не будет окружать тайна, и ты не сможешь охмурять девушек, да?"
"t19113_s35691_0_ui","Битва."
"t19113_s35692_1_henry_1_7Bbu","Когда мы будем старыми, безобразными и ничего не будем помнить?"
"t19113_s35692_1_p_tereza_t_ESmb","Хорошо."
"t19113_s35692_1_tereza_0_QwRU","Ну, я не хочу настаивать, но когда-нибудь ты должен будешь мне все рассказать."
"t19114_s35694_0_henry_0_BDSW","Не волнуйся, я не убийца. Я сделал все так, что никому не пришлось умирать."
"t19114_s35694_0_ui","Я не убийца."
"t19114_s35697_1_henry_0_Dnnk","Он был плохим человеком - он заслуживал смерти."
"t19114_s35697_1_ui","Он был плохим человеком."
"t19115_s35695_0_ui","Битва."
"t19115_s35696_1_p_tereza_t_8ggs","Это хорошо. Ты мне очень нравишься, но если бы я узнала, что ты хладнокровно убил кого-нибудь… если бы я узнала, я больше бы не стала с тобой разговаривать."
"t19116_s35698_0_p_tereza_t_fZAW","Кем ты себя вообразил? Какое ты имеешь право судить других людей? Одному Господу дано такое право."
"t19116_s35698_0_tereza_for_llBs","Ты отнял у человека жизнь и еще хвастаешься передо мной? Почему я вообще с тобой еще разговариваю?"
"t19116_s35698_0_ui","Битва."
"t19116_s35699_1_p_tereza_t_xKao","Ну… может, ты и прав, но, пожалуйста, не рассказывай мне больше такие вещи, если не хочешь, чтобы я лишилась сна."
"t19116_s35699_1_ui","Битва."
"t19117_s35701_0_p_tereza_t_9djn","Хватит! Я не какая-нибудь старуха, которая крестится целый день напролет, но это уже слишком."
"t19117_s35701_0_tereza_for_mw19","Ты мне очень нравишься, Индржих из Скалицы. Но я не стану гулять с богохульником."
"t19117_s35701_0_ui","Битва."
"t19117_s35702_1_p_tereza_t_tCt4","Так я и поверила! Скорее осел решится принять обет, чем ты. Смотри, как бы у тебя не отсох язык, если будешь так богохульствовать!"
"t19117_s35702_1_ui","Битва."
"t19118_s35703_0_henry_1_dwrR","Так что…"
"t19118_s35703_0_tereza_2_38Tn","Ох, Индржих, что же мне с тобой делать? Ты гуляешь, кружишь головы невинным девушкам…"
"t19118_s35703_0_ui","Так что..."
"t19119_s35704_0_henry_0_NhuX","Что? Надеюсь, у тебя не дрожат коленки?"
"t19119_s35704_0_ui","Надеюсь, у тебя не дрожат коленки?"
"t19119_s35709_1_p_henry_he_N0I3","Вообще-то нет. Обычно я охочусь за разбойниками и половцами в окрестных лесах, а не бегаю за девушками."
"t19119_s35709_1_ui","Вообще-то нет."
"t19119_s35712_2_henry_0_JNK7","Кружу девушкам головы? Вряд ли. У меня слишком много дел. Пан Радциг не дает мне передохнуть."
"t19119_s35712_2_ui","Нет. У меня дел по горло."
"t19119_s35715_3_henry_0_3VNi","По-моему, единственный человек, которому здесь вскружили голову - это я. Как ты умудряешься всегда так хорошо выглядеть?"
"t19119_s35715_3_ui","Единственный человек, которому вскружили голову - я."
"t19120_s35705_0_p_tereza_t_tZta","Не обольщайся, ты не бог весть какое сокровище."
"t19120_s35706_1_henry_1_Mzkt","В другой раз?"
"t19120_s35706_1_p_henry_he_hocg","Не знаю… я очень занят."
"t19120_s35706_1_p_tereza_t_ejp5","Ну, если найдешь время, я буду рада тебя видеть."
"t19120_s35706_1_tereza_0_UWHT","Ах ты, негодник… Знаешь что? Спроси меня об этом в другой раз."
"t19120_s35706_1_tereza_2_awrm","В следующий раз, когда захочешь меня увидеть. Ты ведь придешь еще, Индржих?"
"t19121_s35707_0_p_tereza_t_K85Y","Только недолго - я не хочу, чтобы пошли слухи."
"t19121_s35708_1_p_tereza_t_GWRa","Я не хочу, чтобы о нас начали сплетничать. Может, в другой раз."
"t19122_s35710_0_p_tereza_t_wwS3","О, каким могучим героем ты у нас стал!"
"t19122_s35711_1_p_tereza_t_7q2r","Главное, будь осторожен. Мне страшно подумать, что с тобой может что-то случится…"
"t19123_s35713_0_p_tereza_t_B7Pf","Ну да! Все знают, какая тяжелая жизнь у вас, панов!"
"t19123_s35714_1_tereza_0_8eQa","Правда? Наш господин не может обойтись без простого сына кузнеца. Это хорошо - значит, у тебя есть талант."
"t19124_s35716_0_p_tereza_t_Ftcb","Вот так ты обольщаешь девушек? Мог бы придумать и что-нибудь поинтереснее."
"t19124_s35717_1_henry_2_e1b4","Я уже не помню, на какой церковной службе это было…"
"t19124_s35717_1_p_tereza_t_HoeW","Только посмотрите на этого дамского угодника! Где ты этому научился?"
"t19124_s35717_1_p_tereza_t_RpTt","Ну ты и плут! Но ты умеешь заставить девушку почувствовать себя особенной."
"t19124_s35717_1_p_tereza_t_VbKa","Продолжай…"
"t19125_s35718_0_henry_1_KrQM","Можно я пойду с тобой?"
"t19125_s35718_0_tereza_0_RaeR","Но теперь мне пора идти."
"t19126_s35719_0_p_henry_he_dgKJ","Спасибо, что проводил. Приходи ко мне еще."
"t19127_s35720_0_henry_0_5rLP","Ты не хочешь снова сходить куда-нибудь вместе?"
"t19127_s35720_0_ui","Ты не хочешь снова сходить куда-нибудь вместе?"
"t19127_s35728_1_henry_0_RnDB","А что если сейчас? Ты не хотела бы сходить в город?"
"t19127_s35728_1_ui","Ты все еще хочешь что-нибудь съесть?"
"t19127_s53901_2_henry_0_mwQL","Мне говорили, что добрый христианин должен уметь прощать..."
"t19127_s53901_2_henry_2_mB7B","Нет, нет! Я должен заслужить твое прощение! Я окружу тебя своим бесконечным восхищением…"
"t19127_s53901_2_p_henry_he_HpoF","Итак, милая пани, не желаете ли вы прогуляться со мной в город?"
"t19127_s53901_2_p_henry_he_VC9E","Потом… осыплю тебя комплиментами!"
"t19127_s53901_2_p_tereza_t_H9tS","Ага. Это ты намекаешь, что я должна простить тебя за то, что в прошлый раз ты бросил меня на произвол судьбы?"
"t19127_s53901_2_p_tereza_t_Ix6H","Ну, это для начала… А потом…"
"t19127_s53901_2_p_tereza_t_kSTV","Индро, какой ты забавный!"
"t19127_s53901_2_ui","Насчет свидания…"
"t19128_s35721_0_tereza_0_nGa7","Уже поздно, приходи завтра пораньше."
"t19128_s35722_1_p_tereza_t_NAGU","Сейчас я не могу. Приходи вечером, хорошо?"
"t19128_s35723_2_p_tereza_t_e5tc","Я не знаю, Индро. Про тебя говорят такие ужасные вещи и я… я не хочу, чтобы меня видели с тобой. Ты меня понимаешь? Пожалуйста, не обижайся."
"t19128_s35724_3_henry_2_6JQR","Ты когда-нибудь бывала в корчме?"
"t19128_s35724_3_p_tereza_t_mGUH","Ну что, Индржих, пойдем?"
"t19128_s35724_3_p_tereza_t_Vnfq","Я хочу, чтобы ты сводил меня туда!"
"t19128_s35724_3_p_tereza_t_yVKa","Это было бы чудесно! Все говорят, что в корчме ""Разбитое колесо"" по вечерам бывает очень весело."
"t19128_s35724_3_tereza_3_IkqJ","Мы с отцом иногда останавливались у корчмы ""На полянке"", когда он возил муку в город, но он никогда не разрешал мне заходить внутрь."
"t19129_s35725_0_henry_4_USuA","Тогда пошли!"
"t19129_s35725_0_p_henry_he_ybtQ","Почему бы нет. Но тебе придется попробовать пиво."
"t19129_s35725_0_p_tereza_t_fuHE","Я попробую, обещаю тебе!"
"t19129_s35725_0_ui","Почему бы нет."
"t19129_s35726_1_henry_0_RhzJ","Было бы неплохо, но сейчас я не могу. Мы не могли бы отложить это на другой день?"
"t19129_s35726_1_p_tereza_t_2yOy","Раз не можешь, то не пойдем. Но не забудь, что ты обещал мне, Индржих!"
"t19129_s35726_1_ui","Сейчас не подходящее время."
"t19129_s54931_0_henry_0_uHQI","А где это?"
"t19129_s54931_0_tereza_1_QPEo","Немного не доезжая до Ратае, на дороге, которая ведет к южным воротам."
"t19129_s54931_0_ui","А где это?"
"t19146_s35758_0_henry_0_l7kW","Ты не хочешь снова погулять вместе? В прошлый раз было очень весело!"
"t19146_s35758_0_ui","Ты не хочешь снова погулять вместе?"
"t19146_s35770_1_henry_0_1Olu","Ты не хочешь снова сходить куда-нибудь вместе?"
"t19146_s35770_1_ui","Ты не хочешь снова куда-нибудь сходить?"
"t19146_s53902_2_henry_0_PL4F","Э-э… я тут подумал…"
"t19146_s53902_2_henry_2_nWyt","Я… я испугался."
"t19146_s53902_2_p_henry_he_KqY6","Ты самая лучшая девушка на свете…"
"t19146_s53902_2_p_henry_he_VVrw","Ты мне нравишься… очень сильно. И я… испугался, что могу все испортить."
"t19146_s53902_2_p_tereza_t_8Xn6","Что ты имеешь в виду?"
"t19146_s53902_2_p_tereza_t_Eb2i","Пожалуйста… не нужно думать за меня!"
"t19146_s53902_2_tereza_1_rmnN","Ты подумал? Знаешь, если бы я хотела играть в прятки, я бы тебе сказала…"
"t19146_s53902_2_tereza_14_BqKQ","Знаешь, что? Мы могли бы повеселиться!"
"t19146_s53902_2_tereza_4_eiG2","Я не ожидала, что ты будешь прятаться в  корчме или где-то еще!"
"t19146_s53902_2_ui","Прости, что я ушел."
"t19147_s35760_1_p_tereza_t_uqhI","Весело, говоришь? Ты меня бросил и куда-то убежал. Мне было совсем не до веселья!"
"t19147_s35767_2_tereza_0_mL1T","Да, правда. И я удивлена, что ты тоже так думаешь."
"t19148_s35761_0_p_tereza_t_Lrhz","Ты такой странный, Индро. Иногда мне кажется, что ты живешь в другом мире! Ладно, но смотри, если и на этот раз ты снова меня бросишь, можешь больше не приходить!"
"t19148_s35766_1_tereza_0_Q4uM","Кем ты себя вообразил? Сначала ты пытаешься меня охмурить, а потом бросаешь одну в корчме."
"t19148_s35766_1_tereza_1_9Jqf","Найди себе другую - меня это не интересует."
"t19149_s35762_0_p_henry_he_XNPg","Ты правда этого хочешь?"
"t19149_s35762_0_tereza_0_AOev","Ты не хочешь поиграть в жмурки?"
"t19149_s35762_0_tereza_3_OTCd","Я знаю, что это игра для детей, но она всегда мне нравилась и… я не буду чувствовать себя глупо, если буду играть с тобой."
"t19149_s38221_0_p_tereza_t_hcrg","Ты же знаешь, что о тебе говорят? Так что, прости, Индро, мой ответ - нет."
"t19149_s38222_1_p_tereza_t_gECp","Но я сейчас не могу. Ты не зайдешь в другой раз?"
"t19149_s38223_2_p_tereza_t_8mNu","Мы не можем идти гулять в такую погоду."
"t19149_s38224_3_p_tereza_t_5tjb","Сейчас уже поздно куда-нибудь идти. Ты не зайдешь завтра?"
"t19150_s35763_0_henry_0_bQLf","Хорошо - почему бы и нет?"
"t19150_s35763_0_tereza_1_8REk","Тогда иди за мной."
"t19150_s35763_0_ui","Хорошо."
"t19150_s35764_1_henry_0_jdZQ","Не сейчас, у меня очень много дел."
"t19150_s35764_1_tereza_1_8g1z","Да, да… Значит, в другой раз, если уж ты так занят."
"t19150_s35764_1_ui","Не сейчас."
"t19151_s35768_0_p_tereza_t_eL7E","Не каждый день девушке выпадает возможность перевязать разы своему кавалеру. "
"t19151_s35769_1_tereza_0_06gE","У этого негодяя не было ни одно шанса против такого крепкого парня, как ты."
"t19153_s35774_0_henry_1_aBDf","Ты стесняешься?"
"t19153_s35774_0_henry_3_CqDI","Знаешь, взрослые тоже в нее играют."
"t19153_s35774_0_tereza_0_rmTv","В амбаре нас никто не увидит."
"t19153_s35774_0_tereza_2_r06U","Эта игра для маленьких детей. Конечно, мне неловко."
"t19153_s35774_0_tereza_4_cck6","Только когда напьются."
"t19154_s35775_0_henry_1_BIvU","Говорят, любовь слепа."
"t19154_s35775_0_henry_3_TSfK","А я крадусь как кошка - ты ни за что меня не поймаешь."
"t19154_s35775_0_tereza_0_Fc2X","Я завяжу себе глаза."
"t19154_s35775_0_tereza_2_MnvP","Нахальный мальчишка! Тебе не выиграть в эту игру - у меня слух как у совы."
"t19154_s35775_0_tereza_4_93fM","Посмотрим! Но если ты выйдешь из амбара, ты проиграл."
"t19155_s35776_0_tereza_0_0yoj","Иди сюда."
"t19156_s35777_0_tereza_0_7qq7","Давай, раскрути меня - чего ты ждешь?"
"t19157_s35778_0_p_henry_he_ZPVY","Раз-два-три-четыре-пять, пусть тебя мне не видать, но смогу тебя поймать… Как там было дальше?"
"t19157_s35778_0_p_tereza_t_KLQT","Да неважно. Прячься!"
"t19158_s35779_0_tereza_1_UCqK","Ну, подожди - я тебя найду!"
"t19158_s35780_1_tereza_0_ZePl","Наверняка ты здесь! Нет?"
"t19158_s35781_2_p_tereza_t_rSVv","Где же ты?"
"t19158_s35782_3_tereza_0_9YY7","Здесь?"
"t19158_s35783_4_tereza_0_Dsok","Что это? Это был ты?"
"t19158_s35784_5_tereza_0_H288","Ха! Поймала!"
"t19159_s35785_0_p_tereza_t_miRm","Вот ты где! Я тебя поймала!"
"t19159_s35786_1_p_tereza_t_Xkta","Индро? Индро, ты вообще здесь?"
"t19159_s35787_2_p_tereza_t_GkSx","Вот ты где! А я уже подумала, что ты убежал в корчму!"
"t19159_s35788_3_p_tereza_t_YM3o","Где ты, Индро? Ты надо мной смеешься…"
"t19161_s35790_0_tereza_0_J9Gc","Вот видишь! У меня слух, лучше чем у совы!"
"t19161_s35792_1_tereza_0_yqqu","Ты здорово умеешь прятаться! И как только я тебя услышала?"
"t19162_s35791_0_p_tereza_t_ZoNs","О, нет! Я как раз повесила сушиться белье! Нужно его снять, пока оно не намокло!"
"t19163_s35793_0_p_henry_he_0ifT","Нужно развесить его у печи, чтобы просушить."
"t19163_s35793_0_p_tereza_t_kSKG","О, нет, оно совсем мокрое!"
"t19163_s35793_0_tereza_4_qtsL","Нет, тогда оно пропахнет дымом. Помоги мне отнести его в амбар."
"t19164_s35794_0_tereza_0_MGwS","Совсем промокло…."
"t19166_s35796_0_henry_0_Zrjp","Ты ведь не боишься грозы?"
"t19166_s35796_0_tereza_1_PVus","Нет… теперь нет."
"t19167_s35797_0_henry_0_x9x3","Мы разве не должны разложить белье?.."
"t19167_s35797_0_tereza_1_UqOj","Индро, помолчи."
"t19169_s35799_0_henry_0_10c0","Я кое-что принес тебе…"
"t19169_s35799_0_ui","Я кое-что принес тебе…"
"t19170_s35800_0_p_tereza_t_LITk","Какая красота… Индржих, ты настоящий кавалер! Спасибо тебе большое."
"t19170_s35800_0_ui","(цветок)."
"t19170_s35801_1_p_tereza_t_EfCB","О, Индро, это мне? Наверное, это стоит целое состояние! Но мне очень нравится, спасибо."
"t19170_s35801_1_p_tereza_t_K8NG","Ты не должен мне дарить такие подарки, ты меня совсем разбалуешь!"
"t19170_s35801_1_ui","(украшение)"
"t19170_s35802_2_p_tereza_t_vO11","Э-э… Спасибо, но… я не знаю, что с этим делать."
"t19170_s35802_2_ui","(мусор)."
"t19170_s38126_3_p_tereza_t_U5Xt","Ты что, шутишь? Что это? Убери это, Индржих - такого мне не надо!"
"t19170_s52490_1_ui","(украшение)."
"t19170_s52492_2_ui","(кинжал)."
"t19170_s52494_3_ui","(трофей)."
"t19170_s52499_4_ui","(одежду)."
"t19170_s66587_6_ui","(назад)"
"t19171_s35806_0_oblehani_v_0ENI","Ты что, съел что-нибудь испорченное?"
"t19171_s35806_0_oblehani_v_7DRl","Ну, будем надеяться, что когда нас станут кормить капустой, в лагере появится и мясо."
"t19171_s35806_0_p_oblehani_0Lvs","Хочешь оленины? В этих лесах полно дичи. Может, отправимся на охоту?"
"t19171_s35806_0_p_oblehani_4lzW","Надоело."
"t19171_s35806_0_p_oblehani_bnW1","В чем дело?"
"t19171_s35806_0_p_oblehani_fG5a","Надежда умирает последней. И не забудь еще помолиться Господу, если считаешь, что это поможет. Или…"
"t19171_s35806_0_p_oblehani_imoV","Мне это надоело!"
"t19171_s35806_0_p_oblehani_jRcH","Даже не заикайся об этом! Капуста хороша, когда нужно переварить хороший кусок мяса. А от одной капусты только живот пучит."
"t19171_s35806_0_p_oblehani_KpxN","Ну, мясо - это дар Божий. Я бы тоже не отказался. Но каша с салом тоже не так уж плохо. Будет хуже, когда у нас закончится жир. Скоро придется есть капусту. "
"t19171_s35806_0_p_oblehani_mwgM","Договорились."
"t19171_s35806_0_p_oblehani_RdQ4","…мы можем сами о себе позаботиться…"
"t19171_s35806_0_p_oblehani_XapH","Ага - вот эту самую кашу! Воину нужен кусок мяса в жратве."
"t19171_s35807_1_oblehani_v_bVjm","Ты зря переживаешь. Мы не задержимся здесь надолго."
"t19171_s35807_1_oblehani_v_Bwwb","О, ну это не так уж плохо! Каша довольно вкусная!"
"t19171_s35807_1_oblehani_v_FrBM","Может и не завтра, но скоро! А когда придет время решающего штурма, готов поспорить, нам наверняка дадут мяса!"
"t19171_s35807_1_oblehani_v_gKcT","Ну ты и пустомеля. Иди и попроси мяса - тебе никто не мешает."
"t19171_s35807_1_oblehani_v_hguq","Ты в этом уверен? Я пойду взгляну на наш требушет. Без него, я бы сказал, что у нас довольно призрачные шансы, а я не думаю, что он уже завтра начнет метать камни за стены замка."
"t19171_s35807_1_oblehani_v_O2qT","Неважно, вкусная она или нет, я предпочел бы мясо!"
"t19171_s35807_1_oblehani_v_WcRF","Я об этом не подумал. Тогда на штурм!"
"t19171_s35807_1_p_oblehani_g1Jv","И это поможет? Ты думаешь, что здесь как по волшебству появится свинья? Я просто говорю, что мы еще не начали воевать, а нас уже кормят кашей. А сколько должно пройти времени, прежде чем закончится еда?"
"t19171_s35807_1_p_oblehani_tO7y","Осада еще не успела начаться, а у нас уже только каша."
"t19171_s38946_2_oblehani_v_KlSz","Снова одна каша - она меня с ума сведет."
"t19171_s38946_2_oblehani_v_Sh4V","Радуйся, что есть хотя бы каша."
"t19171_s38946_2_oblehani_v_wc0K","Ну ты и засранец."
"t19171_s38946_2_oblehani_v_x20B","Ты думаешь, это поднимет мне настроение? Не жалуйся, потому что может быть еще хуже? Перестань! Если я вскоре не съем хороший кусок мяса, у меня даже не будет сил встать!"
"t19171_s38946_2_p_oblehani_Zx72","Ты не сможешь встать, потому что набил свое брюхо кашей. И теперь всю ночь будешь пердеть!"
"t19171_s38947_3_oblehani_v_4gej","Заткнись!"
"t19171_s38947_3_oblehani_v_y14p","Чертова каша."
"t19172_s35808_0_henry_0_VyPI","Как у нас дела с едой?"
"t19172_s35808_0_henry_10_fIIS","Хорошо, я подумаю об этом."
"t19172_s35808_0_henry_7_95WE","Да, я слышал что-то в этом роде."
"t19172_s35808_0_p_henry_he_okrW","Нет-нет, я просто хотел узнать, не заканчивается ли у нас что-нибудь."
"t19172_s35808_0_p_oblehani_PmyZ","Еще бы. Каждый второй жалуется на это. Егеря делают все, что могут, но они не справляются. Так что, если ты знаешь, как им помочь, скажи мне, и я обо всем позабочусь."
"t19172_s35808_0_p_oblehani_pyzr","О, я вижу, паныч хочет узнать не нужно ли нам чего-нибудь. Так-так. Честно говоря, у нас не очень много мяса. Его довольно часто привозят, но всегда меньше, чем нам нужно."
"t19172_s35808_0_p_oblehani_YO81","Кто спрашивает, один из панов?"
"t19172_s35808_0_ui","У нас хватит еды?"
"t19172_s35809_1_henry_0_fYME","Я принес вам немного мяса."
"t19172_s35809_1_henry_2_kYAk","Это все."
"t19172_s35809_1_oblehani_z_c8PA","Хорошо. Спасибо тебе большое, а будет еще - заходи, не стесняйся. Тебя не прогонят. Ах, да, и вот, возьми, чтобы дорога не казалась такой долгой."
"t19172_s35809_1_oblehani_z_UJUC","Клади его сюда."
"t19172_s35809_1_ui","Я принес мяса."
"t19172_s35810_2_henry_0_jkAD","А пиво у нас есть?"
"t19172_s35810_2_henry_3_OfeH","Это плохие новости."
"t19172_s35810_2_oblehani_z_lzrl","И нашим парням тоже!"
"t19172_s35810_2_oblehani_z_w2Ey","Точно! И его ты в лесу не поймаешь! Но если ты случайно узнаешь, где его можно достать, я с радостью тебя выслушаю. Такая новость придаст мне бодрости не хуже самой выпивки."
"t19172_s35810_2_p_oblehani_2orP","Господи, как нам его не хватает! Пиво закончилось не только у нас, но и в местной корчме."
"t19172_s35810_2_ui","Есть ли у нас пиво?"
"t19172_s35811_3_henry_0_Cwek","Я договорился. Нам привезут пиво из местной корчмы!"
"t19172_s35811_3_oblehani_z_kXso","Ты просто настоящее сокровище! Я обязательно замолвлю словечко о том, как ты о нас заботишься. Прямо как о своих родных!"
"t19172_s35811_3_ui","Я нашел пиво."
"t19172_s42798_4_henry_0_dOnv","У местных углежогов есть деготь, которым они готовы поделиться с нами."
"t19172_s42798_4_henry_2_zt4H","Теперь он может не беспокоиться."
"t19172_s42798_4_oblehani_z_bN7M","Это нам пригодится - пан Борек будет доволен. Мы уже использовали все свои запасы, и он начал беспокоиться."
"t19172_s42798_4_oblehani_z_foBw","Хорошо. Я попрошу кого-нибудь позаботиться об этом."
"t19172_s42798_4_ui","Я достал деготь."
"t19172_s42799_5_henry_0_4mvq","Я принес немного дегтя. Надеюсь, этого хватит."
"t19172_s42799_5_henry_2_MtXV","Довольно далеко."
"t19172_s42799_5_oblehani_z_EIgT","И далеко ты за ним ходил?"
"t19172_s42799_5_oblehani_z_JPI1","Даже вспотел, да? Хорошо, я передам пану Бореку, что ты об этом позаботился."
"t19172_s42799_5_ui","У меня здесь немного дегтя!"
"t19173_s35812_0_henry_1_ivNg","Я слышал, что в лагере заканчивается мясо…"
"t19173_s35812_0_p_henry_he_tP7D","Я думаю, я мог бы это сделать."
"t19173_s35812_0_p_henry_he_zn0S","Я бы…"
"t19173_s35812_0_p_oblehani_IfGD","А ты что хотел? Все мясо съедают наши воины.  А их у нас хватает, и у каждого брюхо как бездонная бочка."
"t19173_s35812_0_p_oblehani_qP4h","Что? Что бы ты сделал? Ты мог бы принести пользу, если бы взял лук и отправился в лес на охоту!"
"t19173_s35812_0_p_oblehani_RNAS","И не заблудись с мясом, когда раздобудешь его. Неси его прямо каптенармусу, слышишь? Не приноси его мне."
"t19173_s35812_0_ui","Я слышал, что у нас нет мяса."
"t19173_s35813_1_henry_0_FDTs","Я принес мяса!"
"t19173_s35813_1_p_oblehani_VAHT","Это же дичь, да? Ты ведь не пристрелил какого-нибудь беднягу в здешних лесах?.."
"t19173_s35813_1_p_oblehani_VkB6","А я тут при чем? Я же сказал тебе не носить его сюда! Отнеси его в лагерь. Ты так туго соображаешь, я даже удивляюсь, как ты можешь попадать в цель."
"t19173_s35813_1_ui","Я принес мяса!"
"t19174_s35814_0_oblehani_v_2TIu","Лучше забудь об этом. Если ты только не собираешься за ним в Ужице или в Ратае."
"t19174_s35814_0_oblehani_v_eMqw","<...>"
"t19174_s35814_0_oblehani_v_vmvR","Я бы мог сходить, но…"
"t19174_s35814_0_oblehani_v_wRWm","Я знаю. Но это знание не утолит мою жажду."
"t19174_s35814_0_p_oblehani_0iTN","Я готов убить за пиво."
"t19174_s35814_0_p_oblehani_Qemx","Ты и любой из сотни голодных ртов, которые собрались здесь.  На постоялом дворе уже ничего не осталось."
"t19174_s35814_0_p_oblehani_sPUd","Ну и болван."
"t19174_s35814_0_p_oblehani_Up7K","Это просто ужасная мысль, болван! Панам не понравится, если воины будут шляться где попало."
"t19174_s35815_1_oblehani_v_8go8","Но ведь в пиве тоже есть вода!"
"t19174_s35815_1_oblehani_v_cZJK","Очень редко."
"t19174_s35815_1_oblehani_v_d2at","Это же очевидно. Ты когда-нибудь видел, чтобы господа пили воду?"
"t19174_s35815_1_oblehani_v_D5kh","Да, но ее кипятят и добавляют в нее другие вещи. А обычная вода - чистое зло. "
"t19174_s35815_1_oblehani_v_daWI","Ну вот. Они обычно пьют вино и пиво, а воду только в крайних случаях, потому что она вредная!"
"t19174_s35815_1_oblehani_v_HbAf","А я что тебе говорю! Пиво - это настоящий дар Божий."
"t19174_s35815_1_oblehani_v_hh9N","Почему ты так решил?"
"t19174_s35815_1_oblehani_v_TWxb","Ты знаешь, что пить воду - вредно для здоровья?"
"t19174_s35815_1_p_oblehani_j3xN","У меня сестра умерла совсем маленькой, так и не попробовав пива…"
"t19175_s35861_0_henry_0_xpu3","Ондржей, в Тальмберге закончилось пиво, и воины начинают ворчать. Ты не мог бы отправить туда немного пива?"
"t19175_s35861_0_henry_3_x6ND","Мне вот тут интересно, кому ты платишь налоги?"
"t19175_s35861_0_henry_6_Vo4Y","Ну, прямо сейчас три дворянина разбили лагерь у Тальмберга, и одному из них будет очень интересно услышать обо всех налогах, которые ты задолжал. Я думаю, он не возражал бы получить их в виде пива."
"t19175_s35861_0_p_henry_he_AbFk","Но помни, если ты отравишь воинов, тебя за это повесят!"
"t19175_s35861_0_p_oblehani_22Ad","Ты хочешь сказать, что я должен платить в Тальмберг, старому пану Дивишу? Когда здесь хозяйничал Гавел из Вальдека, я смог уболтать его, и с тех пор никто не приходил ко мне за налогами."
"t19175_s35861_0_p_oblehani_BnwK","Мог бы, но зачем мне это делать?"
"t19175_s35861_0_p_oblehani_hyHn","Я погружу его и отправлю в лагерь прямо сейчас. Засвидетельствуй господам мое почтение и скажи, что я прислал им в дар мое лучшее пиво. Почему бы мне не извлечь из этого хоть какую-то пользу!"
"t19175_s35861_0_p_oblehani_sL5I","Если дело обстоит так… у меня есть несколько бочек, которые я мог отправить прямо сейчас. Я немного потеряю - оно долго не простоит, а если пиво скиснет, его просто придется вылить."
"t19175_s35861_0_p_oblehani_TVV0","Воины выпьют его задолго до того, как оно испортится! И самое главное, кто поймет, что у них понос от пива, а не от капусты?"
"t19175_s35861_0_ui","Ты не мог бы прислать немного пива в Тальмберг?"
"t19175_s35862_1_henry_0_0thJ","Что ты думаешь о нападении на Тальмберг?"
"t19175_s35862_1_oblehani_o_1aZS","Все к лучшему. Для того, чтобы росли цветы, нужен навоз."
"t19175_s35862_1_oblehani_o_rej4","Что я думаю? Пока порядочные люди могут жить в мире, и я могу отговориться, чтобы не платить налоги, мне все равно, кто здесь пан."
"t19175_s35862_1_oblehani_o_y0Ta","Это ужасные известия, особенно для нас, бедняков. Надеюсь, вы быстро выбьете из него все дерьмо! Или повесите его на самом высоком дереве в Тальмберге!"
"t19175_s35862_1_p_henry_he_EaVI","Это новый господин помнит всех, кто недоплатил ему хотя бы один грош, и, возможно, будет отправлять бедняков прямо на виселицу за такое!"
"t19175_s35862_1_p_henry_he_fBDT","Когда людей вешают, из них тоже выходит дерьмо."
"t19175_s35862_2_ui","Что ты думаешь о набеге на Тальмберг?"
"t19175_s42680_2_henry_0_I8hO","Ты слышал последние новости?"
"t19175_s42680_2_oblehani_o_EdCm","Так, пару слухов. Этот коварный лис заставил вас побегать, да? Всегда на шаг впереди вас."
"t19175_s42680_3_henry_2_WPYT","Ты говоришь так, как будто восхищаешься им."
"t19175_s42680_3_henry_4_eYQs","Иногда ты не так прост, как кажешься."
"t19175_s42680_3_oblehani_o_2obc","Да нет же, я - сама простота. Меня интересует только прибыль, а как ты ее получишь - не так важно."
"t19175_s42680_3_oblehani_o_PYv5","Признайся, у него это хорошо получается. Не так-то просто украсть замок прямо из-под носа. Я бы не отказался от такого товарища по оружию, но не хотел бы иметь такого господина."
"t19175_s42680_3_ui","Ты слышал последние новости?"
"t19175_s42762_1_henry_0_vOhw","У тебя все еще есть пиво?"
"t19175_s42762_1_ui","О пиве."
"t19190_s35844_0_henry_0_k6Jf","Что нужно сделать, чтобы попасть в монастырь?"
"t19190_s35844_0_henry_2_c4WX","Письмо с разрешением? Отлично!"
"t19190_s35844_0_mnich_1_IJ7d","Тебе надобно знать чтение и письмо, а также латинский язык. А еще должно иметь письмо с разрешением от настоятеля. Но прежде всего душа твоя должна быть преисполнена христианского рвения, и ты должен жаждать положить жизнь свою за Спасителя."
"t19190_s35844_0_ui","Как мне попасть в монастырь?"
"t19199_s35863_0_p_oblehani_5NKo","Если я еще раз поймаю тебя с закрытыми глазами, не жди от меня пощады!"
"t19199_s35863_0_p_oblehani_n2sk","Я тебе дам, глаза у него щиплет! Я прикажу тебя выпороть, и у тебя будет щипать где-нибудь в другом месте, болван!"
"t19199_s35863_0_p_oblehani_rsyQ","Простите, пожалуйста!"
"t19199_s35863_0_p_oblehani_vSlf","Я лишь на минутку отвел взгляд, у меня глаза щиплет! "
"t19199_s35863_0_p_oblehani_z40w","Если я поймаю тебя еще раз, закую в колодки!"
"t19199_s35864_1_p_oblehani_6a82","Сегодня ночью очень холодно - у меня нос забит. Обычно я дышу не так громко!"
"t19199_s35864_1_p_oblehani_fqAh","Так точно, пан сотник!"
"t19199_s35864_1_p_oblehani_i5l4","Эй, ты! Что это ты делаешь? Ты храпишь как шайка разбойников!"
"t19199_s35864_1_p_oblehani_J3Na","Зачем им это делать? Внутри тепло, сухо и спокойно. И нам не добраться до них, пока не будет готов требушет."
"t19199_s35864_1_p_oblehani_qMBi","…не выдумывать разные отговорки."
"t19199_s35864_1_p_oblehani_sS9p","Какое отношение это имеет к твоему храпу, бестолочь?! Ты должен стоять на страже, а не спать! Что если они решат устроить вылазку?"
"t19199_s35864_1_p_oblehani_SVpr","Еще одно слово и я прикажу тебя высечь! И если я еще раз поймаю тебя спящим на посту, тебя ждет кое-что похуже порки!"
"t19199_s35864_1_p_oblehani_W9BR","Ты что - великий стратег? Мне наплевать на твое мнение. Ты должен делать то, что тебя прикажут, а не…"
"t19199_s35865_2_p_oblehani_gU4R","А-а… ну, тогда продолжай."
"t19199_s35865_2_p_oblehani_H2c1","Я не спал. Я глядел на огонь. Это помогает мне не заснуть."
"t19199_s35865_2_p_oblehani_yx35","Еще один! Что ты делаешь? Спишь на посту?"
"t19200_s35866_0_henry_0_mrRG","Как держатся люди?"
"t19200_s35866_0_henry_3_ZFKA","С ними сплошные хлопоты?"
"t19200_s35866_0_henry_5_mf75","Есть более простое решение."
"t19200_s35866_0_henry_8_Vk87","Но тогда он не сможет воевать. Я тут подумал о травяном снадобье."
"t19200_s35866_0_oblehani_s_adpG","Хлопоты? Да нет. Это правда, что я поймал несколько человек спящими на посту, но это можно легко исправить при помощи кнута."
"t19200_s35866_0_p_oblehani_9kfn","Никогда не слышал, чтобы такие бабские штуки повышали боевой дух. Но видит Господь, им не помешало бы что-нибудь, чтобы протрезветь и держать глаза открытыми."
"t19200_s35866_0_p_oblehani_qZ8t","Это же сброд. Те, кто пришел издалека, хотят домой, а местные… им некуда идти, поэтому они на все жалуются."
"t19200_s35866_0_p_oblehani_XRsO","Что может быть проще порки? Всыпь хорошенько одному из них, так, чтобы запомнили другие… а если забудут, напомни еще раз!"
"t19200_s35866_0_ui","У вас трудности с людьми?"
"t19200_s40043_1_henry_4_jvrh","Да, это очень сильное средство. Одна капля на ночь, и вы не заснете до полудня."
"t19200_s40043_1_henry_6_K3Ab","Надеюсь, что нет, но если даже начнется - при поносе довольно трудно заснуть, верно?"
"t19200_s40043_1_oblehani_s_0nuM","Верно, но от дозорного вряд ли будет толк, если он все время будет сидеть в кустах!"
"t19200_s40043_1_oblehani_s_MVET","Правда? Надеюсь, это поможет. И у них не начнется от этого понос."
"t19200_s40043_1_p_henry_he_zWuH","Это поможет вашим дозорным не спать на посту."
"t19200_s40043_1_p_oblehani_5pPy","Что это? А воняет-то как!"
"t19200_s40043_1_ui","Это не даст им заснуть!"
"t19200_s40044_2_henry_0_RSv8","Снадобье помогло или нет?"
"t19200_s40044_2_henry_2_sO1R","Я рад, я не до конца был в этом уверен."
"t19200_s40044_2_oblehani_s_rSQK","С тех пор я не поймал никого спящим на посту, так что - да, я думаю, помогло!"
"t19200_s40044_2_ui","Помогло ли снадобье?"
"t19200_s40533_3_henry_1_6Hdk","Это может помочь и его должно хватить на всех."
"t19200_s40533_3_henry_3_eTLh","Я лишь хочу избавиться от ублюдков, засевших в замке."
"t19200_s40533_3_henry_5_Ae5P","И хочу, чтобы Иштвана повесили на самой высокой башне!"
"t19200_s40533_3_oblehani_s_32qg","Конечно, хватит. Наверное, мне придется перелить это в бочонок! Но если это сработает. Я у тебя в долгу!"
"t19200_s40533_3_oblehani_s_lu0f","Я выпью за это! Ну, я бы выпил, если бы не был на дежурстве."
"t19200_s40533_3_oblehani_s_ov8A","Я хочу этого не меньше тебя, парень."
"t19200_s40533_3_ui","Это поможет им не заснуть!"
"t19201_s35867_0_henry_0_ZPum","Воины засыпают прямо на посту - у вас нет какого-нибудь снадобья от этого?"
"t19201_s35867_0_henry_2_t20I","Нет, мне нужно на целый лагерь. Даже на три лагеря."
"t19201_s35867_0_oblehani_k_6XcH","Так много? У меня уйдет целая неделя только на то, чтобы собрать все нужные травы! Если только ты мне не поможешь…"
"t19201_s35867_0_oblehani_k_7sck","Я знаю один рецепт. Из того, что у меня есть, я могу сварить снадобье для двух или трех человек."
"t19201_s35867_0_ui","У вас есть снадобье, которое помогает людям не заснуть?"
"t19201_s39980_1_henry_0_9N1m","Мне нужно что-то для воинов, которые постоянно засыпают. Вы не знаете, как этому помочь?"
"t19201_s39980_1_oblehani_k_1vCF","Знаю я одно варево, которое прогоняет сон. Если хочешь, я научу тебя, как его варить."
"t19201_s39980_1_ui","У вас есть снадобье, которое помогает людям не заснуть?"
"t19201_s40049_2_henry_0_RjLw","Очень хорошо. Что нужно для снадобья?"
"t19201_s40049_2_henry_3_tq53","Хорошо, я поищу все это."
"t19201_s40049_2_p_oblehani_WBMs","По меньшей мере две горсти мяты и горсть валерианы. Это главные ингредиенты. Если найдешь полынь, добавь и ее, это точно не повредит."
"t19201_s40049_2_ui","Какие травы для этого нужны?"
"t19201_s40050_3_henry_0_dsMw","Я собрал все, что нужно."
"t19201_s40050_3_oblehani_k_hANS","Отлично - этого должно хватить. А полынь у тебя есть?"
"t19201_s40050_3_ui","Я все собрал."
"t19201_s40053_4_henry_0_ac6S","Значит, снадобье уже готово?"
"t19201_s40053_4_henry_2_cifr","Спасибо вам за помощь."
"t19201_s40053_4_oblehani_k_FQXa","Все готово. Вот - возьми бочонок. Я не могу сама таскать такую тяжесть."
"t19201_s40053_4_oblehani_k_O2Q7","Удачи тебе, парень. А мне нужно отдохнуть."
"t19201_s40053_4_ui","Вы уже сварили снадобье?"
"t19203_s35871_0_henry_0_op80","Ты прав - меня это не касается, пока твои слова не будут расходиться с делом."
"t19203_s35871_0_ui","Твои дела меня не касаются."
"t19203_s35872_1_p_henry_he_6hzc","Тебе не хватает духу, чтобы сказать мне правду? Я никуда не пойду с трусом."
"t19203_s35872_1_p_henry_he_frEw","Нет, это и мое дело. Я не верю ни одному твоему слову - я чувствую, что ты что-то задумал. Так что, или постарайся убедить меня, или я никуда с тобой не пойду."
"t19203_s35872_1_p_henry_he_HlpZ","Послушай, это правда, что начало было не самым удачным, но если ты хочешь, чтобы я тебе доверял, ты тоже должен доверять мне."
"t19203_s35872_1_ui","Я тебе не верю - скажи мне правду."
"t19203_s35941_2_ui","Ты что, боишься?"
"t19203_s35942_3_ui","Мы должны доверять друг другу."
"t19204_s35873_0_p_henry_he_TpIU","Жизнь разбойника совсем не такая, как ты воображал, да? У меня прямо сердце разрывается. Но ты мог бы сбежать и один - зачем тебе я?"
"t19204_s35873_0_p_zbysek_z_1XOM","Ну… ладно… ты прав… Не проходит и дне без того, чтобы эти головорезы не тыкали в друг друга ножами. А я самый молодой., и они превратили меня в раба."
"t19204_s35873_0_zbysek_4_nRri","Послушай, я хочу жить нормальной жизнью. Для этого нужен покой и гроши. Нам нужно выбраться отсюда, и ты дашь мне грошей."
"t19204_s35873_0_zbysek_5_blTt","Моя помощь обойдется тебе меньше десятой доли того, что Иштван хочет получить с пана Радцига. Почему бы нам не помочь друг другу?"
"t19204_s35940_1_p_zbysek_z_cEcX","Ты слишком разговорчив для человека, который связан и избит. Я бы сказал, что это не слишком мудро. Но выбирать тебе: или договорись со мной, или оставайся здесь."
"t19246_s35948_0_lapka__vra_DCBh","Эрик куда-то свалил, и нас некому проверять. И вообще, давай отойдем немного, можно наблюдать за этой кучей дерьма издали. Так даже лучше, не нужно будет отвлекаться, чтобы поблевать."
"t19246_s35948_0_lapka__vra_I0Zm","Ну и что? Пойдем. Хотел бы я посмотреть на того дурня, который заберется на кучу дерьма, чтобы напасть на нас!"
"t19246_s35948_0_lapka__vra_jFYX","Боже мой, какая вонь! Я больше этого не вынесу!"
"t19246_s35948_0_lapka__vra_xmPI","Пошел к черту этот засранец! Я не хочу подхватить холеру. Давай уйдем отсюда, пока я не выблевал свои кишки."
"t19246_s35948_0_lapka_vran_hc9m","Не дыши! Ты слышал, что сказал Эрик."
"t19246_s35948_0_lapka_vran_qpGq","А что если Эрик?.."
"t19246_s35948_0_lapka_vran_xKZs","В такой темноте мы ни черта не увидим."
"t19248_s35951_0_lapka__vra_A17P","Что? Что происходит?"
"t19248_s35951_0_lapka__vra_YM0T","Боже мой! Сотник нас убьет! Мы должны найти его. Переверните весь лагерь и отправьте людей на поиски в лес."
"t19248_s35951_0_p_straz_vr_Btzk","Ради всего святого! Где это мелкий стручок, который должен его сторожить?"
"t19248_s35951_0_p_straz_vr_c92C","Черт, он сбежал! Проклятье! Эрик с нас шкуру спустит! Черт, черт, черт!"
"t19248_s35951_0_p_straz_vr_mvgC","Тревога! Пленный сбежал! Обыщите лагерь!"
"t19248_s35951_0_straz_vran_4css","Откуда я знаю? Пропал этот пес Збышек, который должен был стоять здесь на страже, и пленник Иштвана тоже."
"t19248_s35951_0_straz_vran_yMtM","Точно! Вы слышали, что делать. Пусть одни из вас обыщут лагерь, а другие прочешут лес вокруг крепости."
"t19249_s35952_0_p_zbysek_z_brzi","Тс-с! Индро, я здесь!"
"t19250_s35953_0_p_zbysek_z_SphE","Тс-с! Я здесь! Тс-с! Индро!"
"t19251_s35954_0_zbysek_0_vliD","Ради бога, ты не мог бы поосторожнее? Они чуть не поймали тебя! Но, кажется, ты оторвался от погони."
"t19252_s35955_0_zbysek_0_puYi","Итак, мы выбрались. Теперь пора тебе выполнить свою часть сделки."
"t19253_s35956_0_henry_0_8pBM","Не беспокойся, я держу свое слово. Но мне нужно попасть в Ратае и встретиться с моим… с моим отцом. Когда меня схватили, у меня отобрали все гроши."
"t19253_s35956_0_henry_2_EtET","Тебе придется мне помочь. Общение с этим здоровым ублюдком не пошло на пользу моему здоровью. И я сомневаюсь, что у тебя здесь припрятаны лошади."
"t19253_s35956_0_ui","Сделка есть сделка."
"t19253_s35956_0_zbysek_1_0Ayn","Хорошо. Тогда мы должны как можно быстрее выбраться отсюда."
"t19253_s35956_0_zbysek_3_6lYM","Лошади? Ох… об этом я даже не подумал."
"t19253_s35957_1_p_henry_he_D9Ch","Неужели ты думал, что я награжу тебя за то, что ты предал людей, которым ты сначала продал меня? Убирайся к черту и радуйся, что все еще жив."
"t19253_s35957_1_p_zbysek_z_RVRY","Ах ты ублюдок! Ты же дал слово! Ты думаешь, что это сойдет тебе с рук? Подумай еще раз, крыса!"
"t19253_s35957_1_ui","Проваливай."
"t19254_s35958_0_henry_0_64Cu","Как у вас дела, пан Борек?"
"t19254_s35958_0_henry_7_fiQa","Вряд ли это нравится пану Дивишу."
"t19254_s35958_0_p_borek_ob_BjkW","А ты как думаешь, как у меня дела, парень, если сейчас какой-нибудь головорез спит в замке на моей постели?"
"t19254_s35958_0_p_borek_ob_q8h7","А как ты думаешь, почему он поручил командовать мне? Но у меня тоже сердце кровью обливается. Это и мой дом."
"t19254_s35958_0_p_borek_ob_wI3R","Пока да. Хотя, возможно, мы сами сравняем его с землей, чтобы выкурить этого ублюдка"
"t19254_s35958_0_p_henry_he_hAp4","Ну, по крайней мере, Тальмберг все еще стоит."
"t19254_s35958_0_ui","Как дела, пан Борек?"
"t19254_s36029_2_henry_1_jYpl","Как проще всего отбить Тальмберг?"
"t19254_s36029_2_henry_4_RRkt","На его ремонт уйдет много денег."
"t19254_s36029_2_p_borek_ob_jc0o","Проще всего? Позвать королевское войско и предоставить это им. Но здесь нет королевской армии, и нам нельзя ждать. Более того, мы не хотим разрушать замок. Лично я предпочел бы в него вернуться."
"t19254_s36029_2_p_borek_ob_sC7x","И времени. Требушет не стреляет точно в цель, снаряды летят куда попало. А если мы разнесем замок на кусочки, а Сигизмунд вернется, он быстро с нами покончит."
"t19254_s36036_2_ui","Об уязвимых местах Тальмберга."
"t19254_s36036_3_borek_oble_bp5j","Правда в том, что у Тальмберга практически нет слабых мест. Кто бы мог подумать, что об этом придется жалеть!"
"t19254_s36036_3_henry_1_NGay","А что вы можете сказать мне об уязвимых местах Тальмберга?"
"t19254_s42855_2_borek_oble_aPyd","Он определенно знает, что делает. А все эти разговоры об этих его… ракетах и обо всем остальном, я уже почти согласен попробовать, но на каком-нибудь другом замке."
"t19254_s42855_2_borek_oble_T7W2","Я никогда не видел такого оружия и не могу судить, но если его замыслы воплотятся в жизнь, войны станут другими. Он показал мне несколько рисунков… Я не знаю, он гений или безумец."
"t19254_s42855_2_henry_0_1Bwn","Что вы думаете о мастере Кейзере?"
"t19254_s42855_2_henry_2_H3Kj","Как вы думаете, в его словах что-то есть?"
"t19254_s42855_3_ui","Что вы думаете о мастере Кейзере?"
"t19254_s42856_3_borek_oble_kgKY","Тогда поищи их здесь. Если сможешь найти деготь, отнеси его нашему каптенармусу в лагерь у каменоломни."
"t19254_s42856_3_borek_oble_Wc0J","Ну, нам нужен деготь. Я знаю, что тебе приходилось иметь дело с углежогами."
"t19254_s42856_3_henry_0_Is10","Я могу вам чем-нибудь помочь?"
"t19254_s42856_3_henry_2_5XaH","Да, правда, я несколько раз встречался с ними."
"t19254_s42856_4_ui","Вам нужна какая-нибудь помощь?"
"t19254_s42857_4_henry_2_edhO","Меня даже не столько интересует он как… пан Радциг. И мой меч."
"t19254_s42857_5_borek_oble_TjV7","Рад это слышать. Отнеси его каптенармусу в лагерь у каменоломни, если ты еще этого не сделал. И спасибо тебе за помощь. Я знаю, как бы тебе хотелось покончить с Иштваном."
"t19254_s42857_5_henry_0_bDo6","Я смог достать деготь."
"t19254_s42857_5_ui","Я достал деготь."
"t19254_s42858_5_borek_oble_w3Kh","Этого я и боялся. Деготь быстро не сделаешь. Придется нам обойтись тем, что есть."
"t19254_s42858_5_henry_0_aMja","Ни у кого нет дегтя. Они сказали, что нужно ждать."
"t19254_s42858_6_ui","Ни у кого нет дегтя."
"t19254_s50760_1_ui","Как мы отобьем Тальмберг?"
"t19254_s52203_7_borek_oble_pvvG","Ну, могло быть все гораздо хуже. По крайней мере вам с паном Яном удалось спастись. А теперь нас ждет трудная осада."
"t19254_s52203_7_p_borek_ob_Dq9D","Мне тоже, парень. Я был бы счастлив, если бы Иштван сейчас висел на крепостной стене. Но человек полагает, а Бог располагает. И для войны это верно вдвойне."
"t19254_s52203_7_p_henry_he_lcpw","Мне жаль, что мы не смогли освободить заложников, сотник."
"t19254_s52203_7_p_henry_he_NaYS","Но он был уже почти в наших руках! Если бы мы только смогли поднять герсу."
"t19254_s52203_7_ui","Жаль, что мы никого из заложников не спасли."
"t19255_s35959_0_hanus_z_li_dry7","Что-нибудь слышно о твоем мальчишке, Радциг?"
"t19256_s35960_0_hanus_z_li_5Srn","Надеюсь, он не натворит глупостей. Это меня не удивило бы, яйца-то у него есть. В кого бы это, интересно…"
"t19256_s35960_0_p_racek_ko_A5OY","Не начинай это, Гануш."
"t19256_s35960_0_p_racek_ko_xiOv","Пока ничего."
"t19257_s35961_0_p_strazny__5yPR","Прошу прощения, панове… т-тут этот парень…"
"t19258_s35962_0_racek_koby_QWLh","Индржих!"
"t19259_s35963_0_henry_0_KnG5","Отец…"
"t19260_s35964_0_p_hanus_z__xhSg","Я же говорил тебе, что у него есть яйца!"
"t19261_s35965_0_p_racek_ko_RMeN","Что же, я вижу ты зря время не терял и нам с тобой несомненно нужно будет поговорить после. Наедине."
"t19262_s35966_0_p_henry_he_U7Fl","Мне… мм… Мне пришлось слегка задержаться во Вранике, но теперь я знаю, что они затевают."
"t19262_s35966_0_racek_koby_vQ0X","Похоже, тебе есть что рассказать. Что случилось?"
"t19272_s35990_0_hanus_z_li_21bx","Вместе с Дивишем мы сможем набрать достаточно людей. И нам всем ясно, что нельзя терять время. Этот пес рвется в бой. Так лучше уж мы сами выберем время и место."
"t19272_s35990_0_hanus_z_li_Bnef","Что задумал этот ублюдок?"
"t19272_s35990_0_hanus_z_li_Md98","Наконец-то у меня будет возможность доказать, что я ношу меч не только для красоты!"
"t19272_s35990_0_henry_0_oBG3","Я все знаю, и вам это не понравится."
"t19272_s35990_0_henry_10_zQzz","Полагаю, он решил, что уже не нужно это скрывать. Что меня совсем не удивляет…"
"t19272_s35990_0_henry_13_Eu6b","Он служит Сигизмунду. Он хочет расправиться с союзниками короля Вацлава. То есть, с нами."
"t19272_s35990_0_henry_18_iYFW","Я бы сказал, что больше сотни."
"t19272_s35990_0_henry_20_8nTc","Это старая заброшенная крепость на холме рядом с Сазавой. С трех сторон она неприступна и окружена деревянным частоколом."
"t19272_s35990_0_henry_3_p3MZ","У меня с ним был довольно долгий разговор."
"t19272_s35990_0_henry_32_fVW2","Хорошо, пан!"
"t19272_s35990_0_henry_6_6r3u","Меня схватили, когда я пытался пробраться к ним в лагерь. Мы немного побеседовали… И он рассказал мне все о своих замыслах."
"t19272_s35990_0_p_hanus_z__8g1W","Ублюдок! Я его раздавлю!"
"t19272_s35990_0_p_hanus_z__FS3v","Что?!"
"t19272_s35990_0_p_hanus_z__QNMI","Чертова шлюха! Я заживо сдеру с него шкуру!!! "
"t19272_s35990_0_p_hanus_z__uxxy","Вот это мне по нраву, Радциг!"
"t19272_s35990_0_p_hanus_z__yHZQ","После всего того, что случилось у тебя есть еще более плохие новости? Это впечатляет."
"t19272_s35990_0_p_henry_he_4aFR","Пан, у меня есть новости и, должен признаться, они весьма плохи."
"t19272_s35990_0_p_henry_he_88Q8","Дело в том, что нам нужно решить вопрос со Збышеком."
"t19272_s35990_0_p_henry_he_qjIY","Боюсь что да. Скоро это случится снова, но теперь все будет еще страшнее."
"t19272_s35990_0_p_racek_ko_2LZ0","Умеешь ты поднять настроение, да? Что именно должно случиться?"
"t19272_s35990_0_p_racek_ko_6tEQ","Сколько у него людей?"
"t19272_s35990_0_p_racek_ko_lNZb","Легко сказать, старина. Кажется, Тот ничего не оставляет на волю случая."
"t19272_s35990_0_p_racek_ko_r4pE","Мы должны застать их врасплох. Лучше всего напасть завтра ночью. Раньше мы не успеем подготовиться."
"t19272_s35990_0_p_racek_ko_RyTR","Что?!"
"t19272_s35990_0_p_racek_ko_ux9i","Это как?"
"t19272_s35990_0_racek_koby_jTY8","В чем дело, Индро? Что-то еще?"
"t19272_s35990_0_racek_koby_mAEc","Индржих, я хочу, чтобы ты привел себя в порядок и потом отправился в Тальмберг к пану Дивишу. Передай ему, чтобы он собрал всех мужчин, которые умеют обращаться с оружием, и завтра вечером привел их к Вранику. Мы будем ждать его там."
"t19272_s35990_0_racek_koby_N0Nt","А насколько хорошо защищен лагерь?"
"t19272_s35990_0_racek_koby_SxfQ","Несомненно."
"t19272_s35990_0_racek_koby_UYAv","Почему?"
"t19272_s35990_0_ui","У меня есть новости."
"t19272_s36004_1_p_hanus_z__bNDJ","Что они затевают? И кто эти они? Говори, парень!"
"t19276_s35998_0_hanus_z_li_k1zm","Чего хотят эти ублюдки? И кто они такие, черт их дери?"
"t19276_s35998_0_henry_0_WlJv","Похоже, лагерь в Прибыславице - это всего лишь начало, и до победы еще очень далеко."
"t19276_s35998_0_henry_2_FD8Q","Я нашел вербовщика, который на них работает и дал себя завербовать."
"t19276_s35998_0_henry_7_otn5","У них есть еще один лагерь во Вранике, рядом с Сазавой, и он гораздо больше."
"t19276_s35998_0_henry_9_WVRd","В этом больше нет никаких сомнений - это венгерский дворянин, который гостил у вас в тот день, когда Сигизмунд напал на Скалицу."
"t19276_s35998_0_p_hanus_z__blnU","Клянусь Господом! Ты не перестаешь меня удивлять, парень!"
"t19276_s35998_0_p_hanus_z__Y3Ry","Но какого черта ему нужно?"
"t19276_s35998_0_p_henry_he_LJbT","Тот и его люди. Все сходится. Именно они чеканят фальшивые гроши и на них вербуют наемников со всей округи. У него во Вранике уже целое войско."
"t19276_s35998_0_p_racek_ko_8h0n","Иштван Тот…"
"t19276_s35998_0_p_racek_ko_fPec","И что ты узнал?"
"t19276_s35998_0_racek_koby_WGJB","Как ты это узнал?"
"t19277_s35999_0_hanus_z_li_iYkC","С Богом, парень."
"t19277_s35999_0_hanus_z_li_YXp3","Но опять таки, перед тем как атаковать, было бы неплохо отправить туда лазутчика, чтобы он узнал, сколько их, и что они задумали."
"t19277_s35999_0_henry_0_GVhM","Навредить нам? Завоевать наш край? Я пока не знаю, но могу выяснить."
"t19277_s35999_0_henry_11_Sn3E","Это значительно менее рискованно, чем нападение на Прибыславицу."
"t19277_s35999_0_henry_13_SQvl","Да, пан."
"t19277_s35999_0_henry_6_tCSm","Панове, по сравнению с тем, что мне пришлось преодолеть, это детская забава. Я уже прошел испытание. Они мне доверяют."
"t19277_s35999_0_p_hanus_z__CqDK","Тогда мы должны напасть на них, пока еще не поздно. Лучше всего было бы сделать это прямо сейчас, когда они этого не ожидают. И когда мы поймаем этого гаденыша, мы все у него узнаем."
"t19277_s35999_0_p_henry_he_REZd","Теперь я один из них. У меня есть их тайный знак. Я знаю, где у них лагерь. Все, что нужно сделать - отправиться туда и взглянуть."
"t19277_s35999_0_p_racek_ko_5KT0","Хм-м… Я не хотел бы зря рисковать."
"t19277_s35999_0_p_racek_ko_XY6Q","Об этом и речи быть не может! Это слишком рискованно."
"t19277_s35999_0_racek_koby_lN3C","Как?"
"t19277_s35999_0_racek_koby_tCLv","Ну, хорошо, Индржих. Отправляйся туда и узнай, сколько их, какие у них планы и все, что ты сможешь. Но не рискуй без ненадобности."
"t19277_s35999_0_ui","Я не уверен, но могу выяснить."
"t19277_s36000_0_henry_14_u2eN","Он собрал большое войско. Честно говоря, я не знаю, сможем ли мы победить их, а он знает, что никто не придет к нам на помощь."
"t19277_s36000_1_ui","Я точно знаю."
"t19278_s36001_0_racek_koby_xz9l","Ага. А кто он такой?"
"t19278_s36012_1_henry_0_2UFQ","Я готов выехать."
"t19278_s36012_1_ui","Я готов к отъезду."
"t19279_s36002_0_henry_2_iWj5","Он присоединился к людям Тота, а сейчас думает, что ему все простят только потому, что он один раз помог мне. Он ждет, что ему заплатят! Но он ошибается. Он предатель и убийца, заслуживающий виселицы."
"t19279_s36002_0_p_henry_he_2CjG","Збышек - помощник мельника из Скалицы. Когда я вернулся туда, я увидел, как он грабит мертвых, а затем он натравил на меня своих дружков-разбойников. Из-за него меня чуть не убили."
"t19279_s36002_0_ui","Его нужно повесить. Он убийца и предатель."
"t19279_s36003_1_p_hanus_z__84AE","При других обстоятельствах, я мог бы спросить тебя, как ты оказался среди этого стада свиней во Вранике. Поэтому тебе лучше побыстрее уехать отсюда, пока я не задумался об этом."
"t19279_s36003_1_p_henry_he_pabU","Збышек из Скалицы. Он помог мне бежать из плена и спас мне жизнь. Я обещал наградить его за это."
"t19279_s36003_1_p_racek_ko_GLEQ","Ну, Збышек, ты спас жизнь моему сыну, и я тебе очень признателен. В знак моей благодарности прими эту награду."
"t19279_s36003_1_p_zbysek_z_6JOJ","Да, пан… спасибо, пан… прощайте, панове…"
"t19279_s36003_1_p_zbysek_z_KeuC","Спасибо, пан! Спасибо за вашу щедрость."
"t19279_s36003_1_p_zbysek_z_rF9A","Спасибо, Индро. Да хранит тебя Бог."
"t19279_s36003_1_ui","Он заслужил награду. Он спас мне жизнь."
"t19280_s36013_0_p_zbysek_z_j1Jd","Ты - свинья, чертова свинья! Вот, что я заслужил, рискуя ради тебя своей шеей? Я убью тебя, пес!"
"t19281_s36014_0_p_henry_he_YE9l","Он мерзавец."
"t19281_s36014_0_p_zbysek_z_cbzl","Отпусти меня, ублюдок! Я невиновен! Я этой курве жизнь спас!"
"t19281_s36014_0_racek_koby_vJRv","Индржих? Честно говоря, я в замешательстве."
"t19282_s36015_0_hanus_z_li_np3z","Ну, тогда в темницу его!"
"t19283_s36016_0_p_zbysek_z_0HJx","Ты за это заплатишь! А… А... Мой господин перережет вас как овец! Вы все отправитесь в ад!"
"t19284_s36017_0_zbysek_0_R253","Не трогайте меня! Отпустите меня, псы! А-а-а! А-а!"
"t19285_s36018_0_hanus_z_li_Z9NW","Давайте устроим показательную казнь - это отобьет у других желание разбойничать. Я прикажу палачу."
"t19285_s36018_0_p_hanus_z__gnCE","А как его теперь вершат-то? О нем все забыли. И я не собираюсь зря кормить преступников, пока у нас нет человека, который будет их допрашивать. Кроме того,  простым людям неплохо будет увидеть, что мы что-то делаем."
"t19285_s36018_0_racek_koby_1Jcf","Вообще-то, правосудие не совсем так вершат."
"t19285_s36018_0_racek_koby_PvoK","Справедливо."
"t19286_s36021_0_henry_2_87eH","Да, пан…"
"t19286_s36021_0_p_racek_ko_KqTB","Поешь хорошенько и займись своими ранами. Ты ужасно выглядишь."
"t19286_s36021_0_p_racek_ko_Miei","Хватит называть меня паном. Я твой отец."
"t19286_s36021_0_racek_koby_ORH5","А если тебе нужно оружие или доспехи, скажи Бернарду. Он выдаст тебе все, что нужно."
"t19287_s36022_0_henry_5_4Zfk","Отец."
"t19287_s36022_0_p_henry_he_1qIS","Как пожелаете, пан…"
"t19287_s36022_0_p_racek_ko_Fxi1","Хорошо. А теперь как можно быстрее поезжай к Дивишу… сын."
"t19287_s36022_0_racek_koby_IIuC","Позже у нас будет время поговорить об этом. Что ты на это скажешь?"
"t19287_s36022_0_racek_koby_Qaa9","Клянусь, Индро, я собирался сказать тебе об этом. Мне жаль, что именно Иштван опередил меня."
"t19287_s36022_0_racek_koby_ztt4","Но сейчас ведь у нас много неотложных дел, хм?"
"t19290_s36030_0_borek_oble_8hrq","Откуда я знаю, что у него в голове? Но если он не воспользуется этой неразберихой, за него это сделает кто-то другой. Вскоре вся страна узнает об этом."
"t19290_s36030_0_borek_oble_8S96","Не только Тальмберг! Мы оставили слишком мало опытных людей в Ратае. Если здесь мы потерпим поражение, кто помешает им разорить весь край? В Богемии хватает ублюдков, рвущихся к власти, таких как Гавел или Тот."
"t19290_s36030_0_henry_0_MUI5","Как вы думаете, Сигизмунд вернется?"
"t19290_s36030_0_henry_2_2JgS","Никогда не думал, что так много людей хотят захватить Тальмберг. Таких как этот Гавел."
"t19290_s36030_0_ui","Как вы думаете, Сигизмунд вернется?"
"t19290_s36031_1_ui","Как нам попасть за ворота?"
"t19290_s36033_3_borek_oble_JJJe","Хворост, деревяшки, все, что горит, и пропитать все это дегтем. У местных углежогов он наверняка должен быть."
"t19290_s36033_3_borek_oble_oZwa","Есть ступеньки, ведущие от ворот на крепостную стену, и я не знаю, как Иштван их защищает. Затем, нам нужно попасть за герсу. Ее можно было бы проломить тараном, но как его подтащить так близко? Я думаю, нам придется поджечь ворота."
"t19290_s36033_3_borek_oble_vzp8","Точно!"
"t19290_s36033_3_henry_0_0TIz","Мы можем как-нибудь попасть за ворота? "
"t19290_s36033_3_henry_2_o1of","Сложить хворост и поджечь?"
"t19290_s36033_3_henry_4_OhQ1","И даже если ворота не сгорят, они станут не такими прочными, и нам будет проще прорваться внутрь."
"t19290_s36034_2_ui","Где у стен самое слабое место?"
"t19290_s36034_4_borek_oble_ywLB","Южная и восточная стена очень прочные. Там не стоит даже пытаться."
"t19290_s36034_4_henry_0_hEcB","А если говорить о стенах - где самое слабое место?"
"t19290_s36034_4_henry_2_7v6L","С севера замок очень хорошо защищен, а что касается западной стены..."
"t19290_s36034_4_p_borek_ob_NfDy","С запада мы уже пытались атаковать, и ты должен помнить, чем это закончилось. Но я думаю, мы попробуем сделать это снова, только на этот раз лучше подготовимся."
"t19290_s36035_3_ui","Уйти."
"t19290_s36035_5_borek_oble_oGaK","Тот - коварный лис. Если бы он был там со всеми своими людьми, было бы настоящее побоище. Похоже, мы победили только потому, что он уже ушел, и увел с собой большую часть своих лучших воинов!"
"t19290_s36035_5_henry_0_2kfr","Жаль, что они так рано ушли из Враника. Там нам было бы легче."
"t19293_s36044_0_henry_4_G85D","В Тальмберге много убитых и раненых, но некому позаботиться об их душах."
"t19293_s36044_0_p_henry_he_9oLG","Мне кое-что от вас нужно, отец Богута."
"t19293_s36044_0_p_oblehani_jbNO","Что именно, сын мой? Чем я могу помочь?"
"t19293_s36044_0_ui","Мне кое-что от вас нужно, отец Богута."
"t19294_s36045_0_henry_3_UqCI","Самому пану Дивишу."
"t19294_s36045_0_oblehani_f_ncSs","Так-так-так. Пан Дивиш послал за мной, а ты, Индржих, просишь за него - как я могу отказаться? Я отправлюсь туда немедленно!"
"t19294_s36045_0_p_oblehani_qGTy","Кому понадобились мои услуги?"
"t19294_s36046_1_henry_3_cII6","Но сам пан Дивиш…"
"t19294_s36046_1_henry_5_Zobf","Но…"
"t19294_s36046_1_oblehani_f_KeLD","Если ему нужно, пусть сам приедет и поговорит со мной, но я никуда не поеду. По твоей вине над моей головой занесен меч, Индржих, и не думай, что я об этом позабыл."
"t19294_s36046_1_oblehani_f_sDXD","Никаких но! Ты наверняка найдешь в нашей округе других слуг Божьих. А теперь иди с богом, сын мой, или убирайся к черту!"
"t19294_s36046_1_p_henry_he_ycpW","Я никогда не принуждал вас делать что-либо! И только потому, что я не помог вам, вы отказываете в милости Божьей невинным людям!"
"t19294_s36046_1_p_oblehani_16RT","Да как ты смеешь?! Ты думаешь, я опустился до такой низости?!"
"t19294_s36046_1_p_oblehani_X4Sz","Я бы хотел помочь, но просто не могу это сделать. Мои прихожане внимательно следят за мной, и если я сделаю один неверный шаг, они незамедлительно пожалуются епископу!"
"t19294_s36047_2_henry_2_Urqn","Что происходит?"
"t19294_s36047_2_henry_4_Tx9U","Понимаю… наверное."
"t19294_s36047_2_oblehani_f_CTdW","Я бы хотел помочь, Индро, но у меня полно других забот."
"t19294_s36047_2_oblehani_f_pLa9","У меня здесь гости из пражской архиепископской епархии. Они утверждают, что среди моей паствы есть еретик и поговаривают о кострах. Я боюсь, что если я оставлю их без присмотра, к моему возвращению они сожгут половину моих прихожан. "
"t19294_s36047_2_p_oblehani_OtZH","Поспрашивай в другом месте. Я уверен, что ты найдешь слугу Божьего, который не откажет тебе."
"t19295_s36048_0_henry_0_c4cH","Мне нужна ваша помощь, святой отец."
"t19295_s36048_0_henry_2_v560","Лично меня - ничего, но пан Дивиш ранен и хотел бы примириться с богом. А в Тальмберге есть убитые и раненые, которые могут не дожить до утра…"
"t19295_s36048_0_henry_4_7ur2","Спасибо вам, святой отец."
"t19295_s36048_0_oblehani_f_AaQa","Что тебя тревожит, сын мой?"
"t19295_s36048_0_oblehani_f_tfIO","Я понимаю - там много работы для священника. Можешь спокойно заниматься своими делами, сын мой. Я соберу самое необходимое, предупрежу соседей и отправлюсь в путь."
"t19295_s36048_0_ui","Мне нужна ваша помощь, святой отец."
"t19296_s36049_0_henry_0_07AW","Я пришел просить о помощи."
"t19296_s36049_0_henry_2_7Cdj","Паны осадили Тальмберг, а разбойники ранили пана Дивиша и многих других людей. Я хотел бы попросить в монастыре прислать кого-нибудь нам на помощь."
"t19296_s36049_0_oblehani_m_g876","Опять? В какие тяжелые времена мы живем, Господь посылает испытания всем нам. Так что тебе нужно?"
"t19296_s36049_0_ui","Мне нужна помощь."
"t19297_s36050_0_henry_2_tk3b","Спасибо, святой отец. Пусть Господь тысячекратно воздаст вам за это!"
"t19297_s36050_0_oblehani_m_bNNz","Какие ужасные времена. К счастью, здесь я уже почти закончил работу, поэтому я соберу вещи и отправлюсь в Тальмберг."
"t19297_s36051_1_oblehani_m_QjrJ","Мне жаль, но я не могу тебе помочь. У меня здесь много людей, о которых я должен позаботиться. Я просто не могу их бросить."
"t19298_s36052_0_henry_0_eku4","Как дела, пан Бернард?"
"t19298_s36052_0_henry_3_i0pb","После ночной атаки я тоже себя так чувствовал."
"t19298_s36052_0_oblehani_b_hCug","Как дела? Мы сидим под стенами замка, и весь день напролет рядом со мной обтесывают камни! У меня в ушах звенит так, как будто это меня бьют по голове молотком, вот как я себя чувствую!"
"t19298_s36052_0_p_oblehani_HQe1","Все прошло ужасно - и все-таки нам повезло. Могло быть гораздо хуже."
"t19298_s36052_0_ui","Как у вас дела, сотник Бернард?"
"t19298_s42811_1_henry_0_hhAW","Какое у вас впечатление от мастера Кейзера?"
"t19298_s42811_1_henry_2_5kVu","А вы что думаете?"
"t19298_s42811_1_henry_4_m0jk","Это больше похоже на бред сумасшедшего."
"t19298_s42811_1_oblehani_b_aeHv","Иногда мне кажется, что неплохо быть немного безумным. Мастер Кейзер многое повидал в своей жизни и бывал в разных странах. А эти ракеты, о которых он говорил…"
"t19298_s42811_1_oblehani_b_LwBn","Возможно, но я бы не отказался на них посмотреть - как они летят по небу и взрываются с грохотом… Я уверен, что это захватывающее зрелище."
"t19298_s42811_1_oblehani_b_tLMd","Пан Гануш считает его сумасшедшим - для него он ничем не лучше тех безумцев, которые обмазывают себя навозом, а потом задом наперед читают на улицах Новый Завет."
"t19298_s42811_1_ui","Что вы думаете о мастере Кейзере?"
"t19298_s42812_2_henry_0_lJIt","Мы успели вовремя, да?"
"t19298_s42812_2_henry_2_8YR8","Нас застали врасплох."
"t19298_s42812_2_oblehani_b_8VpG","Я знаю, но вам лучше было бы ударить им во фланг, когда они напали на нас. Хорошо, что с паном Птачеком ничего не случилось, это было бы похуже, чем сломанный требушет."
"t19298_s42812_2_oblehani_b_97Hc","Нет, вы опоздали! Ворота были распахнуты настежь, а эти ублюдки выбежали наружу… Мы, конечно, знали, что такое может случится, но ничего не могли поделать."
"t19298_s42812_2_ui","Мы чуть не потеряли требушет."
"t19328_s36115_0_henry_0_TQdp","Вот, держи."
"t19328_s36115_0_novic_anto_EyOB","Спасибо. Он много для меня значит."
"t19328_s36115_0_ui","Вот, держи."
"t19328_s36116_1_henry_0_34Ot","Лучше я оставлю его себе. Он может пригодиться."
"t19328_s36116_1_ui","Я оставлю его себе."
"t19329_s36117_0_novic_anto_LPvV","Значит, ты просто самый обычный вор! Мне остается надеяться, что когда-нибудь в тебе проснется совесть, и ты вернешь его мне."
"t19329_s36117_0_novic_anto_YSVB","Как ты смеешь?! Он не твой!"
"t19329_s36117_0_ui","Я оставлю его себе."
"t19329_s36118_1_novic_anto_eeSz","Послушай, брат, ты далеко не все знаешь обо мне. И я не хотел бы показывать себя с этой стороны. Так что, если ты не хочешь неприятностей, почему бы тебе не отдать мне этот кинжал..."
"t19329_s36119_2_henry_0_nBB9","Я не взял его с собой."
"t19329_s36119_2_novic_anto_uNiG","Ну, я был бы признателен, если бы ты вернул его. Мне не хотелось бы потерять его."
"t19329_s36119_2_ui","Я не взял его с собой."
"t19350_s36188_0_henry_0_P45y","Мастер Фейфар, как продвигается строительство требушета?"
"t19350_s36188_0_henry_2_dkbO","В следующий раз вы будете руководить осадой."
"t19350_s36188_0_oblehani_f_Av5N","Гораздо лучше, с тех пор как мне помогает мастер Кейзер. Впрочем, если честно, скорее, это я помогаю ему. Я все записываю и учусь."
"t19350_s36188_0_p_oblehani_6uHz","Я предпочитаю надеяться, что следующего раза не будет."
"t19350_s36188_0_ui","Как идет строительство?"
"t19350_s36197_2_ui","Сколько времени вам потребуется?"
"t19350_s37892_1_ui","Как вам работается с мастером Кейзером?"
"t19350_s42865_3_henry_0_IB9M","Мы подоспели вовремя, да?"
"t19350_s42865_3_henry_2_alZA","Я думаю, теперь многие изменят свое мнение о нем."
"t19350_s42865_3_oblehani_f_ctJB","Да-да. Я думал, пришел мой смертный час. Но пан Птачек пришел к нам на помощь и дрался как лев. Я бы сказал, что он, наконец, становится настоящим дворянином."
"t19350_s42865_3_oblehani_f_t0Lr","Это правда. Я обязан ему жизнью, благослови его Господь!"
"t19350_s42865_3_ui","Они чуть не уничтожили требушет."
"t19351_s36189_0_henry_0_27Kv","Как вам работается с мастером Кейзером?"
"t19351_s36189_0_henry_3_BZpo","Значит, вы считаете, что требушет будет работать?"
"t19351_s36189_0_oblehani_f_w1Wg","Определенно! Мастер Кейзер точно знает, что он делает."
"t19351_s36189_0_p_oblehani_fuD6","Отлично! Его познания в механизмах и механике просто поразительны. Он очень талантливый человек."
"t19351_s36197_1_henry_0_vdQ7","Как вы думаете, сколько еще времени потребуется?"
"t19351_s36197_1_henry_2_3JUF","Ясно. Ну, я надеюсь, он скоро будет готов."
"t19351_s36197_1_oblehani_f_7WoE","Я не умею гадать. Как я понял, основание можно сделать быстро, а вот с остальными частями уже сложнее. А затем придется все подгонять и регулировать траекторию и дальность…"
"t19351_s36197_1_oblehani_f_xOJ1","Я тоже, Индржих."
"t19357_s36210_0_henry_0_uCbh","Как сказать. Что ты хочешь взамен?"
"t19357_s36210_0_henry_2_zUUr","История с тридцатью серебряниками закончилась не очень хорошо."
"t19357_s36210_0_neuhof_uhl_37N1","Значит, их должно быть больше тридцати. Попробуй убедить меня."
"t19357_s36210_0_neuhof_uhl_qrq0","Немного серебра еще никому не повредило."
"t19357_s36210_0_ui","Что ты хочешь взамен?"
"t19357_s36218_1_henry_0_ebqZ","Я расследую убийство, а не торгуюсь за курицу на базаре!"
"t19357_s36218_1_neuhof_uhl_cGXX","Ну, если так, я уверен, что у тебя есть серебро. Давай его мне, и мы договорились."
"t19357_s36218_1_ui","Я расследую убийство, а ты собираешься торговаться?"
"t19357_s48973_2_henry_0_BU6f","Меня не интересуют все эти твои ""возможно""."
"t19357_s48973_2_ui","Уйти."
"t19358_s36211_0_p_neuhof_u_WofH","Неплохо, неплохо. Слушай."
"t19358_s36215_1_p_neuhof_u_YBQh","Ты водил меня за нос? Давай еще или проваливай."
"t19359_s36212_0_henry_1_H283","Куда они носят еду?"
"t19359_s36212_0_neuhof_uhl_06Oh","У Рыжего есть два друга - двойняшки, которые его спрятали и заботятся о нем. Они каждый день носят ему еду."
"t19359_s36212_0_p_neuhof_u_gEgp","Я не знаю. Я за ними не следил. Да и зачем мне?"
"t19360_s36213_0_henry_0_loi6","Спасибо. Это мне пригодится."
"t19360_s36213_0_ui","Ладно, я этим займусь."
"t19360_s36214_1_henry_0_GMen","И это все? Вот за это я заплатил целую кучу серебра?"
"t19360_s36214_1_neuhof_uhl_SfVr","Если бы ты уже это знал, ты бы со мной не разговаривал. Так что, я уверен, что это стоило твоих денег."
"t19360_s36214_1_ui","Это все, что ты знаешь?"
"t19361_s36216_0_henry_0_okbL","Попробуем еще раз."
"t19361_s36216_0_ui","Попробуем еще раз."
"t19361_s36217_1_henry_0_O2xO","Забудь об этом. Я найду его сам."
"t19361_s36217_1_ui","Ну и черт с тобой. Я сам его найду."
"t19362_s36219_0_p_henry_he_o9BM","А что, если я дам тебе в рожу, а потом тебя закуют в колодки в Ратае?"
"t19362_s36219_0_ui","Как насчет пары дней в колодках?"
"t19362_s36224_1_henry_0_9VG4","Ладно. Сколько ты с меня запросишь?"
"t19362_s36224_1_henry_2_N1oi","Это… немало. Сейчас посмотрю."
"t19362_s36224_1_neuhof_uhl_qPer","Ты уже отнял у меня кучу времени. Теперь плати вдвойне!"
"t19362_s36224_1_ui","Ну, хорошо, и сколько ты за это хочешь?"
"t19363_s36220_0_henry_5_JRtE","Вот видишь, было совсем не больно, да?"
"t19363_s36220_0_neuhof_uhl_0rT5","Хорошо. Я слышал, что они прячут его в каком-то доме, стоящем на краю леса по дороге в Ужице."
"t19363_s36220_0_p_henry_he_Hihg","Говори сейчас же!"
"t19363_s36220_0_p_neuhof_u_yzaS","Не надо. Я всего лишь просил немного серебра, а получил порку!"
"t19363_s36221_1_p_neuhof_u_RqrI","Проваливай, парень, пока я не разозлился и не дал тебе в зубы. Если хочешь что-нибудь узнать - плати!"
"t19364_s36222_0_henry_0_myC3","Ладно, я заплачу."
"t19364_s36222_0_ui","Ладно, я заплачу."
"t19364_s36223_1_henry_0_qVQo","Забудь об этом. "
"t19364_s36223_1_neuhof_uhl_PUuM","Как хочешь."
"t19364_s36223_1_ui","Ты ничего не получишь."
"t19367_s36235_0_henry_0_0ujx","Можно их больше не бояться. У них был лагерь в лесу у Тальмберга. Мы о них позаботились."
"t19367_s36235_0_p_zdena_zd_zorE","Я слышала. Ну, хорошо, он может вернуться. Если в стране порядок, доброму христианину нечего бояться."
"t19367_s36235_0_ui","С разбойниками покончено."
"t19367_s36236_1_henry_0_ZF8L","Я понимаю ваши опасения, но вам лишь нужно попросить пана Гануша оставить здесь охрану. Разбойники не испугаются нескольких конюхов, но не станут связываться с вооруженными стражниками."
"t19367_s36236_1_henry_3_dmiL","Это можно устроить. Я уверен, что пан Бернард не будет возражать."
"t19367_s36236_1_p_zdena_zd_geBr","Я определенно чувствовала бы себя лучше, если бы несколько дней нас кто-нибудь охранял."
"t19367_s36236_1_ui","Давайте договоримся."
"t19367_s36236_1_zdena_4_rJvP","Ну, хорошо. Пусть парнишка возвращается."
"t19367_s36237_2_ui","Мне не хотелось бы сообщать ему плохие вести."
"t19367_s36238_3_henry_0_AvuS","Мне бы не хотелось разочаровывать его."
"t19367_s36238_3_henry_3_lZWu","Хорошо. Вернемся к этому вопросу, когда покончим с этими головорезами."
"t19367_s36238_3_p_zdena_zd_PemQ","Мне тоже, но я не могу позволить ему вернуться и подвергнуть опасности остальных!"
"t19367_s36238_3_zdena_4_f5qn","Вот тогда я с удовольствием приму его обратно. Но не раньше."
"t19367_s46458_3_henry_0_1bdj","Можно не бояться мести. Разбойники, искавшие Рыжего, уже в преисподней, а больше о нем никто не знает."
"t19367_s46458_3_ui","Я обо всем позаботился."
"t19367_s46460_4_henry_0_OZti","Можно не бояться мести. Разбойники, искавшие Рыжего, уже в преисподней, а больше о нем никто не знает."
"t19367_s46460_4_ui","(Ложь) Я обо всем позаботился. "
"t19368_s36240_0_henry_0_FQji","Я хочу обучиться чтению. К кому мне обратиться?"
"t19368_s36240_0_ui","Кто может научить меня чтению?"
"t19369_s36241_0_cteni_0_9TvQ","В Ужице есть отошедший от дел писарь, он мог бы тебя научить."
"t19370_s36242_0_henry_0_NYG3","Я бы хотел обучиться чтению."
"t19370_s36242_0_p_pisar_uz_FU2Z","Ты? Хмм… ты не похож на будущего святого отца или писаря. Но почему бы и нет? Я разных обучал."
"t19370_s36242_0_pisar_uzic_nnZk","Но ты должен помнить, что это будет нелегко. Тебе понадобится много времени, а также я возьму несколько грошей за труды."
"t19370_s36242_0_ui","Я бы хотел обучиться чтению."
"t19370_s37080_1_henry_0_TBMu","Я пришел узнать, не захочешь ли ты обучить меня чтению."
"t19370_s37080_1_pisar_uzic_DNET","Почему же нет, с удовольствием!"
"t19370_s37080_1_ui","Я бы хотел обучиться чтению."
"t19370_s37081_2_henry_0_OKrU","Я накопил чуток монеты, обучишь меня?"
"t19370_s37081_2_pisar_uzic_Ka91","Само собой! Давай приступим."
"t19370_s37081_2_ui","Я собрал немного грошей."
"t19371_s36243_0_henry_0_WPN2","Хорошо, я не хочу впустую тратить время. Мы можем приступать. Чем раньше я обучусь, тем лучше."
"t19371_s36243_0_ui","Мы можем приступать."
"t19371_s37079_1_henry_0_MIX7","Я все обдумаю и вернусь позже."
"t19371_s37079_1_ui","Я подумаю об этом."
"t19372_s36244_0_pisar_uzic_fXuP","Хорошо. Но я потребую от тебя несколько грошей. И выдели мне хотя бы пару дней, чтобы я смог тебя провести через основные этапы. Время здесь имеет значение."
"t19373_s36246_0_p_henry_he_n09y","Избавиться от сопровождающего? Это непросто..."
"t19377_s36254_0_opatrovnik_lQsv","О чем ты думаешь?"
"t19377_s36254_0_ui","Я бы хотел с тобой поговорить."
"t19383_s36267_0_henry_2_89ip","Спасибо, что помог на церемонии. Я не знал, что мне делать."
"t19383_s36267_0_novic_anto_at1l","Добро пожаловать, брат. Мое имя Антоний и я тоже послушник здесь. Мне поручили показать тебе монастырь и рассказать о том, какие у тебя теперь обязанности."
"t19383_s36267_0_p_novic_an_D2qE","Не знаешь латыни, да? Не страшно - в скриптории ты быстро ее освоишь. Но почему ты решил уйти из мира? Ты сам захотел или тебя заставили?"
"t19384_s36268_0_henry_0_gTRC","Я еще не освоился с переменами. Давай мы потом об этом поговорим."
"t19384_s36268_0_novic_anto_dAjh","Хорошо. Я пока тебя оставлю. Не волнуйся, ты быстро привыкнешь тут."
"t19384_s36274_1_henry_0_v7ax","Когда я попал в монастырь, исполнилась моя мечта. Быть монахом так… так вдохновляет."
"t19384_s36274_1_p_novic_an_ik0L","Раньше я такого не слышал. Посмотрим, как ты запоешь через месяц."
"t19384_s36274_1_ui","Я хотел стать монахом"
"t19384_s36275_2_henry_0_0mLn","Меня отправили сюда в наказание. Будь моя воля, я бы так и проводил дни в корчме, а ночи - в объятиях гулящих девок."
"t19384_s36275_2_p_novic_an_kLrQ","Я тебе не завидую. К сожалению, вся твоя жизнь теперь пройдет здесь."
"t19384_s36275_2_ui","Меня наказали"
"t19387_s36276_0_henry_0_GY8H","Я Григорий, послушник. Я видел тебя на церемонии."
"t19387_s36276_0_henry_3_5SW3","А ты кто?"
"t19387_s36276_0_p_novic_lu_cHBb","Я… знаю. Тебя трудно было не заметить."
"t19387_s36276_0_p_novic_lu_YPmF","Лукаш. Я тоже послушник. Извини, но я не хочу с тобой говорить. Я предпочитаю уединение."
"t19387_s36276_0_ui","Познакомиться с ним"
"t19388_s36277_0_henry_0_eLII","Приветствую тебя, брат. Я Григорий, я тут недавно."
"t19388_s36277_0_henry_2_eE3h","Неприятности?"
"t19388_s36277_0_novic_jodo_WCgC","И тебе привет, брат. Я Йодок, старший из послушников. Надеюсь, тебе понравится в монастыре, и ты не попадешь в неприятности."
"t19388_s36277_0_novic_jodo_zEPs","Ты молод и наверняка несдержан. Ты легко можешь нарушить правила Ордена. Тебе стоит познакомиться со старшими монахами. Никогда не знаешь, когда это пригодится."
"t19388_s36277_0_ui","Познакомиться с ним"
"t19389_s36278_0_henry_0_SBZd","Меня зовут Григорий. Я послушник."
"t19389_s36278_0_henry_3_fVhb","Ты сказал - чистилище?"
"t19389_s36278_0_novic_cize_qBcC","Скоро сам поймешь. Очень скоро."
"t19389_s36278_0_p_novic_ci_9CXO","Можешь звать меня Чиж. Ты здесь по своей воле или в наказание? Впрочем, это неважно. Добро пожаловать в чистилище!"
"t19389_s36278_0_ui","Познакомиться с ним"
"t19390_s36279_0_cirkator_4_Piu8","Я слежу, чтобы братья блюли устав, выполняли свою работу и за тем, чтобы всё шло как должно."
"t19390_s36279_0_cirkator_6_GGtM","В таком случае у меня есть право назначать наказание. Но тебя же не требуется наказывать, не так ли, брат?"
"t19390_s36279_0_henry_0_LT1U","Я Григорий, и я здесь недавно."
"t19390_s36279_0_henry_3_2K7x","Что это значит?"
"t19390_s36279_0_henry_5_XT1W","А если что-то пойдет не так?"
"t19390_s36279_0_p_cirkator_drpJ","Я знаю. Видел тебя в костеле на службе. Подумал, что мы обязательно встретимся, и довольно скоро. Я уставщик, знаешь ли."
"t19390_s36279_0_ui","Познакомиться с ним"
"t19391_s36280_0_henry_0_glXy","Я новый брат, послушник Григорий. Я еще не очень освоился. Ты управляешь всем в обители, да?"
"t19391_s36280_0_prevor_1_bwJt","Добро пожаловать в нашу обитель! На то была воля Господа, чтобы я выполнял обязанности аббата в его отсутствие. Но прежде всего я раб Божий, как и ты и другие братья. В глазах Господа мы все равны."
"t19391_s36280_0_prevor_4_lqpP","Ну и как тебе, по душе ли здесь?"
"t19391_s36280_0_ui","Познакомиться с ним"
"t19392_s36281_0_henry_0_YTpn","Еще не знаю. Я здесь слишком недавно."
"t19392_s36281_0_prevor_1_bgUN","Ты слишком скромен. Я уверен, что у тебя уже есть мнение, но допытываться не буду."
"t19392_s36281_0_ui","Еще не знаю. Я здесь слишком недавно."
"t19392_s36282_1_henry_0_PtQX","Здесь все чудесно."
"t19392_s36282_1_prevor_1_JWZQ","Рад это слышать. Может, ты не растеряешь свой энтузиазм."
"t19392_s36282_1_ui","Прекрасно"
"t19392_s36283_2_henry_0_zYqE","Не особо. Я ждал чего-то иного."
"t19392_s36283_2_p_prevor_p_G0I4","И чего же ты ждал? Но ты скоро привыкнешь. Теперь ты должен стиснуть зубы и делать то, чего от тебя ждут."
"t19392_s36283_2_ui","Не слишком"
"t19395_s36294_0_henry_0_cUwM","Мне было бы интересно узнать о других послушниках."
"t19395_s36294_0_novic_luka_gbOE","Я не так уж много знаю, но ты спрашивай."
"t19395_s36294_0_ui","Расскажи мне о других послушниках."
"t19396_s36295_0_henry_0_sTvA","Можешь рассказать что-нибудь о Чиже?"
"t19396_s36295_0_novic_luka_PiSa","Почти ничего, я его едва знаю. Да и слышал о нем от других немного. Но могу сказать, что он не особо соблюдает правила."
"t19396_s36295_0_ui","Чиж"
"t19396_s36298_1_henry_0_LCb6","Знаешь что-нибудь о Йодоке?"
"t19396_s36298_1_novic_luka_gfqe","Не знаю. Он меня недолюбливает, а еще он накоротке с уставщиками. Вот и все."
"t19396_s36298_1_ui","Йодок"
"t19396_s36299_2_henry_0_dfi5","Расскажи мне об Антонии."
"t19396_s36299_2_novic_luka_4Cs9","Я бы с радостью, да нечего. Я с ним и словом-то не перемолвился… да и о нем не расспрашивал."
"t19396_s36299_2_ui","Антоний"
"t19396_s36300_3_ui","Расспрашивать дальше"
"t19397_s36296_0_ui","Спросить еще о чем-нибудь"
"t19397_s36297_1_henry_2_gBQu","Я думал, тебе будет интересно познакомиться с теми, с кем ты проведешь всю свою жизнь! Мне вот очень даже интересно. Кажется, я уже знаю о них больше, чем ты."
"t19397_s36297_1_novic_luka_bLeI","А откуда бы?"
"t19397_s36297_1_p_novic_lu_zgK1","Не огорчайся. Прости за то, что я столь немногое могу рассказать. Мне пока не хотелось ни с кем знакомиться."
"t19397_s37586_1_ui","Подожди…"
"t19398_s36301_0_henry_0_DhmX","Интересно послушать, что ты думаешь о других послушниках."
"t19398_s36301_0_ui","Что ты думаешь о других послушниках?"
"t19399_s36302_0_henry_0_InGC","Можешь рассказать что-нибудь о Чиже?"
"t19399_s36302_0_henry_2_gx8A","Это ты не знаком с паном Птачеком…"
"t19399_s36302_0_novic_anto_p6ei","Я не знаю никого, кому монастырская жизнь настолько не подходила бы, как ему."
"t19399_s36302_0_p_novic_an_NzeH","Я о нем наслышан. Должно быть, Чиж был таким же - драки, пьянки, шлюхи. Но потом он оказался здесь."
"t19399_s36302_0_ui","Чиж."
"t19399_s36306_1_henry_0_YrnV","Знаешь что-нибудь о Йодоке?"
"t19399_s36306_1_novic_anto_zHTd","Скользкий тип, педант, будет доносить на тебя старшим. Мне кажется, что когда закончится срок послушания, он хочет стать уставщиком, а то и больше. Ему нравится командовать."
"t19399_s36306_1_p_novic_an_J7np","С ним лучше ладить. Если ты хотя бы намекнешь, что он тебе не нравится, он превратит твою жизнь в ад."
"t19399_s36306_1_ui","Йодок."
"t19399_s36307_2_novic_anto_JZl8","Словно бы он хочет, чтобы все это поскорее закончилось. Вся эта жизнь…"
"t19399_s36307_2_ui","Лукаш."
"t19399_s36308_3_henry_0_HrOe","Меня интересует Лукаш."
"t19399_s36308_3_novic_anto_Dx38","Никто о нем толком не знает. Да он и не говорит ни с кем. Работает, ест, спит - и так изо дня в день."
"t19399_s50322_3_henry_0_NX6X","Это всё. Спасибо."
"t19399_s50322_3_ui","Это всё. Спасибо."
"t19400_s36303_0_henry_0_nuek","Это все, что я хотел о нем узнать. Спасибо."
"t19400_s36303_0_ui","Спасибо, довольно"
"t19400_s36304_1_henry_0_Adl9","Как он попал в монастырь?"
"t19400_s36304_1_henry_2_6Z5z","Думаешь, у него есть секрет?"
"t19400_s36304_1_novic_anto_aEFU","Никто не знает. Может, прячется от кого, а может, в наказание сослали."
"t19400_s36304_1_novic_anto_icrQ","А у кого их нет? Но он от других на отличку, никогда не рассказывал о том, что за жизнь у него до монастыря была."
"t19400_s36304_1_ui","Как он попал в монастырь?"
"t19401_s36309_0_henry_0_U4ke","Мне интересно, что ты думаешь о других послушниках."
"t19401_s36309_0_ui","Что ты думаешь о других послушниках?"
"t19402_s36310_0_henry_0_ChsQ","Расскажи об Антонии."
"t19402_s36310_0_p_novic_ci_A3DT","Вот с кем я тебе советую подружиться - ну и со мной, конечно. Он спокойный парень, с ним легко говорить, и на него всегда можно положиться."
"t19402_s36310_0_ui","Антоний."
"t19402_s36311_1_henry_0_u79B","Меня интересует Йодок."
"t19402_s36311_1_henry_2_E33H","Звучит неприятно."
"t19402_s36311_1_novic_cize_a9rm","А так и есть. Что бы ты тут ни делал - берегись его. Он следит за всеми и наябедничает при малейшей возможности."
"t19402_s36311_1_novic_cize_u7KH","Чем же это? Он гадкая крыса, сдаст тебя за одну репу. Готов поклясться, что если бы он не был в монастыре, то стал бы соглядатаем половцев, и пресмыкался бы перед ними ради нескольких грошей."
"t19402_s36311_1_ui","Йодок."
"t19402_s36312_2_henry_0_2WMI","Можешь рассказать что-нибудь о Лукаше?"
"t19402_s36312_2_novic_cize_1FmC","С Лукашем сложно. Никто о нем ничего толком не знает. Я пытался с ним поговорить, но он так и норовит ускользнуть, как девица в первую брачную ночь."
"t19402_s36312_2_ui","Лукаш."
"t19402_s36313_3_henry_0_Owrr","Это все, спасибо."
"t19402_s36313_3_ui","Это все, спасибо."
"t19555_s36637_0_cirkator_c_Z6w0","Что ж, никто из нас не молодеет - но чаша доброго вина окупает все с лихвой!"
"t19555_s36637_0_cirkator_d_7pjE","Говорю тебе, брат, эти всенощные попойки начинают меня утомлять."
"t19555_s36638_1_cirkator_c_bH8v","Как-то мне не по себе - будто чую чужой взгляд. Думаю, за нами кто-то подсматривает."
"t19555_s36638_1_cirkator_c_FTw0","И то правда. Все знают, что иначе будет. Все видели, что мы сделали с Лукашем..."
"t19555_s36638_1_cirkator_d_3rz8","Чепуха - с чего кому-то это делать? И что за печаль, если и так? Нас боится вся обитель. Никто и пальцем не шевельнет против нас."
"t19555_s36639_2_cirkator_c_4Aw1","Ой, да куда ему деваться - достанет, едва мы осушим запас до дна. Он сделает все ради нашей похвалы..."
"t19555_s36639_2_cirkator_c_Jjlo","Ты говорил с Йодоком?"
"t19555_s36639_2_cirkator_d_zcc9","Говорил. Он сказал, что новый бочонок на подходе. Но ерзал он, словно монашка в бане - по виду ясно было, что больше он доставать не хочет."
"t19555_s36640_3_cirkator_c_Qxno","Уж не сильней, чем я! Весь день я в ожидании исходил слюной, как пес."
"t19555_s36640_3_cirkator_d_8z60","О, госпожа Вино, моя рубиново-алая возлюбленная, как тосковал я по тебе!"
"t19555_s36640_3_cirkator_d_awak","Едва я стану аббатом, не будет больше нужды так глупо таиться. Мы сможем вволю пить весь день!"
"t19559_s36644_0_cirkator_c_hcYP","Эй, брат, присоединяйся к нам! За столом найдется место для третьего!"
"t19560_s36645_0_cirkator_c_Efq3","Да, мы с тобой говорим, с кем же еще? Не думай, что мы тебя не заметили!"
"t19561_s36646_0_cirkator_d_C4cC","Не стесняйся, Григорий!"
"t19562_s36647_0_cirkator_c_1CZO","Чушь. Оно прекрасно пьется!"
"t19562_s36647_0_cirkator_c_9roB","Скажу одно, брат: такое вино не грех и Папе поднести!"
"t19562_s36647_0_cirkator_c_Ew6L","За здоровье!"
"t19562_s36647_0_cirkator_c_L8fU","Не пори горячку - это бочонок лучшего вина прямиком из Зноймо."
"t19562_s36647_0_cirkator_d_3NHc","Нет, я знаю вкус славного зрелого вина, и это не он. Зуб даю, негодяй Йодок перепутал бочки."
"t19562_s36647_0_cirkator_d_F0jU","Придется сказать Йодоку пару ласковых - где только он достал эту дрянь! Заодно напомним, что лучше бы ему в следующий раз достать доброго зноймского вина!"
"t19562_s36647_0_cirkator_d_jrr8","Не соглашусь - кисловато что-то... Бог знает, что в него замешано."
"t19562_s36647_0_cirkator_d_vtqd","Вовсе нет. Это кислятина. Неважно, скоро у нас будет еще. Так что - за твое здоровье!"
"t19562_s36648_1_cirkator_c_CZu4","За это стоит выпить. За будущего аббата! За меня, Иоанна! А Невлас пусть горит в аду!"
"t19562_s36648_1_cirkator_c_QuqW","Даже если поверит один или двое, это уже пойдет нам на пользу. Так что - за аббата Иоанна!"
"t19562_s36648_1_cirkator_c_ZlW3","Не бойся, юнцы быстро опомнятся, когда узнают о нем все."
"t19562_s36648_1_cirkator_d_8kUq","А поверят ли?"
"t19562_s36648_1_cirkator_d_CCnD","За аббата Иоанна!"
"t19562_s36648_1_cirkator_d_oJpO","За тебя - и твоих послушников, старый ты развратник... Поднимаю чашу за будущего аббата!"
"t19562_s36648_1_p_cirkator_cR0E","За наших юных послушников, резвых скакунов и бездонные погреба!"
"t19562_s36648_1_p_cirkator_HONA","Он тот еще брюзга! Спит и видит, как мы будем у него под сапогом. Еще чего!"
"t19562_s36648_1_p_cirkator_PppH","Ну-ка, что у нас там еще осталось в бочонке?"
"t19562_s36649_2_cirkator_c_eGVv","Отчего же, кстати, Йодок не пьет с нами?"
"t19562_s36649_2_cirkator_c_n5ko","Еще бы, за день горло-то пересохло!"
"t19562_s36649_2_cirkator_d_6I4w","В следующий раз велим Йодоку достать рейнского вина - это мне уже начинает надоедать."
"t19562_s36649_2_cirkator_d_irBe","Каждый глоток - сущее блаженство, разве нет?"
"t19562_s36649_2_cirkator_d_jILA","Слишком молод и хочет нравиться остальным. И не верит, что мы убережем его от беды, коли он напьется и не дойдет до службы."
"t19562_s36649_2_p_cirkator_gD9Y","И не напоминай!"
"t19562_s36649_2_p_cirkator_odDK","Как в прошлое Рождество, друг мой? Когда ты задал такого храпака во время Agnus Dei, что заглушил голос настоятеля?"
"t19562_s36649_2_p_cirkator_TXpI","Э-эх, до дна!"
"t19563_s36650_0_henry_1_Bde3","Я видел, как вы по ночам пьете и играете в кости в погребе."
"t19563_s36650_0_p_cirkator_kKV9","Что ж, значит, зрение тебя не подвело. Хочешь в следующий раз составить нам компанию?"
"t19563_s36650_0_ui","Я видел, как вы по ночам пьете и играете в кости в погребе."
"t19563_s36669_1_cirkator_5_oZW9","Отрок, как доживешь до моих лет - все поймешь."
"t19563_s36669_1_henry_0_1APk","Что вы здесь делаете?"
"t19563_s36669_1_p_cirkator_mOuB","А на что это похоже? Пьем!"
"t19563_s36669_1_p_henry_he_8NIK","Но... Мы ведь все здесь монахи."
"t19563_s36669_1_ui","Что вы здесь делаете?"
"t19563_s36670_2_henry_0_xpPo","Я передумал. Я ничего не расскажу о вас."
"t19563_s36670_2_ui","Я передумал. Я ничего не расскажу."
"t19563_s36671_3_henry_0_Hi6q","Я передумал. Я расскажу настоятелю, чем вы здесь занимаетесь."
"t19563_s36671_3_ui","Я передумал. Я расскажу настоятелю, чем вы здесь занимаетесь."
"t19564_s36651_0_cirkator_2_lpZ4","Вот и славно - а то наша маленькая троица была неполной! Приходи затемно - ты знаешь, где нас искать."
"t19564_s36651_0_p_henry_he_OChV","Я... А почему бы и нет?"
"t19564_s36651_0_ui","С удовольствием."
"t19564_s36652_1_henry_0_VQUn","Я намерен донести на вас приору."
"t19564_s36652_1_ui","Думаю, мне лучше донести об этом приору."
"t19564_s36662_2_cirkator_1_UNvx","Наш юный брат, разве ты видел, чтобы днем мы не выполняли свои обязанности?"
"t19564_s36662_2_henry_0_lqKJ","Благодарю, но не стоит - мы монахи, а не пьянчуги из корчмы."
"t19564_s36662_2_henry_2_WsYD","Нет, но…"
"t19564_s36662_2_p_cirkator_Xhmp","И разве ты откажешь нам в капле радости в наши преклонные годы? Мы молимся, мы трудимся... А по ночам мы пьем. И что с того?"
"t19564_s36662_2_ui","Благодарю, но не стоит."
"t19565_s36653_0_p_cirkator_DM1c","Ты кем себя возомнил, мальчишка? Я прожил в монастыре десять лет, и какой-то юнец не испортит мне веселья! Кому поверит приор, как думаешь? Тебе или мне?"
"t19566_s36654_0_p_henry_he_P7Ge","Раз так... Я ничего ему не расскажу. Я не хотел вас расстроить."
"t19566_s36654_0_ui","Хорошо, я никому не скажу."
"t19566_s36659_1_henry_0_XZyk","Я все равно пойду к нему. Монахи не должны себя так вести."
"t19566_s36659_1_p_cirkator_98Ke","Мальчик мой, клянусь, сделаешь это - и твоя жизнь превратится в ад! Спроси брата Лукаша, каково ему враждовать с нами! И спроси Йодока, как славно быть нашим другом!"
"t19566_s36659_1_ui","Я пойду к нему."
"t19567_s36655_0_p_cirkator_IwLL","Знаешь, мы добры к своим друзьям. Почему бы тебе не присесть к нам?"
"t19568_s36656_0_henry_0_SM82","Ладно... Давайте выпьем."
"t19568_s36656_0_ui","Я принимаю приглашение."
"t19568_s36657_1_henry_0_nQZY","Мне лучше бы отправляться в постель."
"t19568_s36657_1_ui","Мне пора отдохнуть."
"t19569_s36658_0_cirkator_0_fT7y","Иди, брат, иди. Будь свеж и готов к трудам завтрашнего дня! Мы допьем и тоже разойдемся."
"t19570_s36660_0_cirkator_1_Lcut","Ах, славно - вот щенок и вразумлен."
"t19570_s36660_0_henry_0_QVPf","Пусть так. Я никому ничего не расскажу."
"t19570_s36660_0_ui","Хорошо, я не стану никому рассказывать."
"t19570_s36661_1_p_cirkator_ccY5","Думаю, скоро ты начнешь чувствовать себя в одиночном заключении как дома."
"t19570_s36661_1_p_cirkator_qdss","Чего еще тебе тут надо? Убирайся!"
"t19570_s36661_1_p_henry_he_ESEr","Меня не запугать. Это должно прекратиться!"
"t19570_s36661_1_ui","Меня не запугать."
"t19571_s36663_0_henry_0_sodY","В общем-то, нет. Мне пора."
"t19571_s36663_0_ui","В общем-то, нет."
"t19571_s36664_1_henry_0_Ax08","Что сказали бы аббат или приор?"
"t19571_s36664_1_p_cirkator_mwBg","Если подумываешь сболтнуть им об этом, и думать забудь."
"t19571_s36664_1_ui","Что сказал бы аббат?"
"t19572_s36665_0_henry_0_c7GB","Я расскажу обо всем настоятелю. Разве один из вас не мечтает стать следующим аббатом?"
"t19572_s36665_0_ui","Я доложу об этом настоятелю!"
"t19572_s36666_1_cirkator_1_nVmM","Раз так хочешь узнать, садись и сам взгляни."
"t19572_s36666_1_henry_0_NdUF","Вы ведь уставщики - вам положено поддерживать порядок в обители. Как игры и пьянство могут быть частью монашеской жизни?"
"t19572_s36666_1_ui","Как игра в кости и выпивка соотносятся с монашеской жизнью?"
"t19572_s36667_2_cirkator_1_tamS","И куда же ты собрался? Садись к нам - выпей, сыграй партейку-другую. Ты играешь в кости?"
"t19572_s36667_2_henry_0_4VU3","Пожалуй, не стану задерживаться."
"t19572_s36667_2_ui","Я ухожу."
"t19572_s36668_3_cirkator_1_lvGu","Достойный ответ!"
"t19572_s36668_3_henry_0_ikuh","Отчего бы и нет? Довольно с меня на сегодня порицаний и послушания."
"t19572_s36668_3_ui","Я не хотел никого обидеть!"
"t19573_s36672_0_cirkator_1_FaMs","Ну и почему ты все еще здесь? Давай, беги, рассказывай всем свою историю - а потом готовься жить в аду!"
"t19573_s36673_1_cirkator_0_ZGku","Все еще здесь? Выметайся! Беги к приору со своим доносом, и увидишь, что будет потом!"
"t19574_s36674_0_cirkator_0_6yRF","Что, язык проглотил? Не хочешь присоединиться к нам за вином и игрой?"
"t19574_s36675_1_cirkator_0_T0J6","Ну же, юнец, давай поболтаем!"
"t19574_s36676_2_cirkator_0_tRTR","Что притих, брат? Не хочешь с нами побеседовать?"
"t19575_s36677_0_cirkator_2_1HKU","О том и речь! За что поднимем чаши?"
"t19575_s36677_0_henry_1_MQFI","Давайте выпьем!"
"t19575_s36677_0_ui","Давайте выпьем!"
"t19575_s36682_1_cirkator_1_xP5c","Тебя-то мы и ждали, друг мой! Давайте же сыграем!"
"t19575_s36682_1_henry_0_y2k2","Давайте сыграем!"
"t19575_s36682_1_ui","Давайте сыграем!"
"t19575_s36683_2_ui","Что Йодок для вас делает?"
"t19575_s36693_3_cirkator_1_Ola8","Сделай нам одолжение, брат - останься еще ненадолго и выпей. Вот, возьми вина!"
"t19575_s36693_3_henry_0_aO6P","Мне пора, братья. Было приятно посидеть с вами немного."
"t19575_s36693_3_ui","Мне пора."
"t19576_s36678_0_cirkator_1_6wwv","За аббата! Но погоди-ка, парень... За какого именно?"
"t19576_s36678_0_henry_0_eqz1","Может, здравицу за аббата?"
"t19577_s36679_0_cirkator_1_k80h","Значит, за Петра! Он много для нас сделал, но время его на исходе. За его бессмертную душу!"
"t19577_s36679_0_henry_0_cKBf","За Петра!"
"t19577_s36679_0_ui","За Петра!"
"t19577_s36680_1_cirkator_1_nLNL","Так-то лучше!"
"t19577_s36680_1_henry_0_Nq9l","За аббата Иоанна."
"t19577_s36680_1_ui","За Иоанна."
"t19577_s36681_2_henry_0_X1gU","За Невласа!"
"t19577_s36681_2_p_cirkator_XLsZ","За Невласа? Аббатом он никогда не был и никогда не станет. Нет, парень, поднимем чаши за нашего будущего аббата - Иоанна!"
"t19577_s36681_2_ui","За Невласа!"
"t19578_s36684_0_cirkator_1_pmpW","Ничего особенного. Он лишь молокосос, вроде тебя, и сделает все, лишь бы мы были к нему благосклонно. Порой мы пользуемся его услугами - если нужен... Мальчик на побегушках."
"t19578_s36684_0_henry_0_Ru0U","Вы упомянули Йодока - что он делает для вас?"
"t19578_s36685_1_cirkator_1_s3Oh","Он угрожал раскудахтаться, так что пришлось его немного прижать. Пара дней в одиночной камере - и он стал как шелковый, сидит тише воды, ниже травы."
"t19578_s36685_1_cirkator_3_rQsA","Мы же уставщики. Поддерживать порядок - наша работа. Никто, кроме нас, не может отправить одного из братьев в заключение."
"t19578_s36685_1_henry_0_1iKC","Что вы сделали с Лукашем?"
"t19578_s36685_1_henry_2_XvEW","Вы можете отправить кого-то в заключение просто так?"
"t19578_s36685_1_ui","Что вы сделали с Лукашем?"
"t19578_s36686_2_cirkator_1_Zi5X","Тут все просто... Петр уже не тот, что прежде, а о Невласе и говорить нечего. От него одни беды - правила он любит больше, чем самого Господа, а кому это нужно? Мы хотим тепла, игр и бочонок вина в погребе."
"t19578_s36686_2_henry_0_YQOa","Расскажите мне о том, как выбирают аббата."
"t19578_s36686_2_ui","Расскажите мне о том, как выбирают аббата."
"t19578_s36687_3_cirkator_1_vIHM","Так и есть. Но это - не монастырское вино."
"t19578_s36687_3_henry_0_HALw","Откуда вы достаете вино? Я думал, монастырские погреба охраняются."
"t19578_s36687_3_p_cirkator_RrRu","Послушай, парень, не хочешь нам кое с чем помочь? Бочонок почти пуст, и нам нужен новый. Мы староваты для того, чтобы утруждать себя, но вот ты..."
"t19578_s36687_3_ui","Откуда вы достаете вино?"
"t19578_s36690_4_henry_0_t6Mh","Раз теперь мы друзья, полагаю, вы будете со мной помягче..."
"t19578_s36690_4_henry_5_26Gw","Спасибо, брат, я ценю это."
"t19578_s36690_4_p_cirkator_Hl0g","Знаешь, что? Ты прав, Григорий. Мы приглядываем за своими друзьями. Мы сможем закрывать глаза на твои проступки, то тут, то там - если только не сделаешь чего-то совсем уж непростительного."
"t19578_s36690_4_p_cirkator_Qzos","Ты посмотри на него! Мелкий хитрюга!"
"t19578_s36690_4_ui","Раз теперь мы друзья, полагаю, вы будете со мной помягче."
"t19578_s36691_5_cirkator_1_EEPn","Да кто на нас донесет? Старики едва ли что заметят, а молодежь слишком напугана. Они знают, на что мы способны."
"t19578_s36691_5_henry_0_pBQD","Разве вы не боитесь, что кто-то о вас узнает?"
"t19578_s36691_5_ui","Разве вы не боитесь, что кто-то о вас узнает?"
"t19578_s36692_6_henry_0_P6L1","Это все, что я хотел узнать."
"t19578_s36692_6_ui","Это все."
"t19579_s36688_0_henry_0_6DCF","Я помогу вам. Что нужно сделать?"
"t19579_s36688_0_henry_3_eZF9","Хорошо. Я с ним поговорю."
"t19579_s36688_0_p_cirkator_XA1Y","Ха - так и знал! Помоги послушнику Йодоку достать новый бочонок. Поговори с ним с утра пораньше, чтобы к завтрашнему вечеру бочонок был уже здесь."
"t19579_s36688_0_ui","Я помогу вам."
"t19579_s36689_1_cirkator_1_vWIO","Пить с нами ты горазд - но вина достать не хочешь, так, что ли? Что ты за друг? Бочонок скоро опустеет, и тогда ты по-другому запоешь!"
"t19579_s36689_1_henry_0_Z7jo","Простите, братья, но я не хочу этого делать."
"t19579_s36689_1_ui","Простите, братья, я не хочу этого делать."
"t19580_s36694_0_cirkator_1_zzLQ","Как тебе угодно, брат, как тебе угодно. Скоро и мы разойдемся."
"t19580_s36694_0_henry_0_ry0h","Благодарю, но мне хватит - нужно выспаться."
"t19580_s36694_0_ui","С меня достаточно."
"t19580_s36695_1_henry_0_hke4","Ох, ладно, но это - последняя чаша!"
"t19580_s36695_1_ui","Ох, ладно."
"t19581_s36696_0_cirkator_d_9UAj","Куда ты собрался, брат? Садись-ка и выпей еще!"
"t19581_s36697_1_cirkator_d_Uy1K","В чем дело, Григорий? Садись и пей!"
"t19581_s36698_2_cirkator_d_x6b4","И куда это ты собрался? Ночь в самом разгаре!"
"t19584_s36705_0_cirkator_d_bPUa","А завтра все повторится опять!"
"t19584_s36705_0_p_cirkator_br57","Пора, юный брат мой. Скоро начнется утренняя молитва!"
"t19584_s36705_0_p_cirkator_e33l","Что за день нас ждет!"
"t19584_s36705_0_p_cirkator_vQmP","<...>"
"t19584_s36705_0_p_cirkator_wfic","Такой же, как вчера и позавчера!"
"t19584_s36705_0_p_cirkator_YXui","Завтра все повторится!"
"t19585_s36706_0_p_cirkator_Cxmm","Жизнь монаха я люблю и колени преклоню. Только ночью в погребах буду пьян я в пух и прах."
"t19585_s36706_0_p_cirkator_uo63","Старый Петр как помрет, так выберем Иоанна! С Невласом выпить мы не сможем, а ведь вину - осанна!"
"t19588_s36711_0_henry_1_q6gE","Ночью я видел, как братья-уставщики пьют и играют в кости."
"t19588_s36711_0_p_henry_he_37ND","Я лишь хотел…"
"t19588_s36711_0_p_novic_an_9NGa","И почему же вместо того, чтобы спать по ночам, ты крадешься в темноте и выслеживаешь своих братьев?"
"t19588_s36711_0_p_novic_an_h15N","Я знаю, брат, знаю. Но тебе нужно понять, что послушникам не следует совать нос в дела старших братьев."
"t19588_s36711_0_ui","Ты знаешь, чем по ночам занимаются братья уставщики?"
"t19589_s36712_0_henry_0_qipA","Даже если происходит что-то неподобающее?"
"t19589_s36712_0_novic_anto_k8FN","Боюсь, даже тогда. Кто ты в сравнении с ними? Подожди, пока поймешь, что к чему. А до того времени не высовывайся и делай что велено."
"t19589_s36712_0_ui","Даже если происходит что-то неподобающее?"
"t19589_s36714_1_henry_0_E04V","Ты прав, я не собираюсь лезть в это."
"t19589_s36714_1_novic_anto_qICK","Мудрое решение! Знаешь..."
"t19589_s36714_1_ui","Ты прав, я не буду в это лезть."
"t19590_s36713_0_henry_4_5iEi","Спасибо за совет. Не знаю, впрочем, смогу ли я ему последовать."
"t19590_s36713_0_novic_anto_FezZ","Жизнь в монастыре весьма похожа на мирскую. Стены обители не уберегут людей от гнева и гордыни."
"t19590_s36713_0_novic_anto_I2s6","Они стали монахами, Григорий, но не перестали быть людьми. Не теряй бдительности - здесь она пригодится тебе так же, как и снаружи."
"t19590_s36713_0_novic_anto_pr1c","Ложь, зависть, мстительность - они могут повредить тебе где угодно… и здесь тоже."
"t19590_s36713_0_novic_anto_w1ol","Это уже дело твое, брат."
"t19590_s36713_0_p_henry_he_6XaK","Правда? Я думал, что монахи возвысились над всей этой мирской суетой."
"t19591_s36715_0_henry_1_k4fE","Я увидел, как братья-уставщики пьют и играют в кости посреди ночи."
"t19591_s36715_0_henry_3_vei1","Чиж, я думал, что это запрещено!"
"t19591_s36715_0_henry_5_xnmA","Но ведь все не совсем так устроено, правда?"
"t19591_s36715_0_novic_cize_htOR","Раз можно уставщикам, то можно и всем нам."
"t19591_s36715_0_novic_cize_lrXN","Невероятно! Ты к ним присоединился? И, что важнее, могу ли я присоединиться к вам в следующий раз?"
"t19591_s36715_0_p_novic_ci_kCYX","Знаю, знаю... Двойные стандарты. Старшие братья могут делать, что им вздумается, и притом еще учат нас добродетели."
"t19591_s36715_0_ui","Ты знаешь, чем по ночам занимаются братья уставщики?"
"t19592_s36716_0_henry_3_Fg2w","Разве тебя это и впрямь не тревожит?"
"t19592_s36716_0_novic_jodo_2AUm","Просто пообещай никому не рассказывать."
"t19592_s36716_0_novic_jodo_hFOO","И да, и нет. Они - старшие братья, так что им дозволено многое из того, что запрещено нам. А мы скоро окажемся на их месте! Кто-то из нас - раньше прочих, даже ты, если кое с чем мне поможешь."
"t19592_s36716_0_ui","Я наткнулся на братьев-уставщиков в погребе."
"t19592_s36719_1_henry_0_SZlU","Я наткнулся на братьев-уставщиков в погребе. Они пили вино и играли в кости!"
"t19592_s36719_1_p_novic_jo_83wP","Знаю... Но что тут поделаешь?"
"t19592_s36747_2_henry_0_K3cm","Прошлой ночью я говорил с братьями-уставщиками. Похоже ты должен добыть для них бочонок вина, как и в прошлый раз."
"t19592_s36747_2_p_novic_jo_teOT","Я... Что ж... Да, это правда."
"t19592_s36747_2_ui","Я слышал, ты должен достать для уставщиков бочонок вина."
"t19592_s36750_3_ui","Я прочел книгу аббата."
"t19592_s36751_4_henry_0_WSvM","Я прочел книгу аббата. Там говорится, что ты не так уж и невинен, как хочешь казаться. Даже напротив, ты блудлив как кабан во время гона."
"t19592_s36751_4_henry_3_ExtQ","Меня не волнует, что ты думаешь о моем поступке. Мне интересно другое - ты и то, что говорится о тебе в книге."
"t19592_s36751_4_novic_jodo_j8hV","Я ничего не расскажу тебе! Мало того, я на тебя донесу!"
"t19592_s36751_4_p_novic_jo_rboa","Ты проник в келью аббата, чтобы накопать что-то против меня? Тебе это с рук не сойдет!"
"t19592_s36757_5_henry_0_ZZRK","Можешь рассказать мне о себе?"
"t19592_s36757_5_henry_2_eLwY","Почему ты пошел в монастырь?"
"t19592_s36757_5_novic_jodo_7tI8","Потому что это лучше, чем жить в нищете. Как младший сын, я не мог унаследовать имение отца, но он хотя бы смилостивился и продал пару голов скота, чтобы отправить меня сюда."
"t19592_s36757_5_novic_jodo_fdSu","И знаешь, что? Я рад здесь оставаться. Куда приятней быть монахом, чем выгребать навоз из стойла."
"t19592_s36757_5_novic_jodo_oEXw","Я бы рассказал, будь история хоть малость занятной. Но я обычный сын земледельца, ставший монахом. Нет ничего в моем прошлом, настоящем и будущем, что могло бы показаться любопытным."
"t19592_s36757_5_ui","Расскажи мне о себе."
"t19592_s39832_3_henry_0_0Lo8","Насчет ключей..."
"t19592_s39832_3_p_novic_jo_U0KB","Ты достал их? Ключи или хотя бы отмычки?"
"t19592_s39832_3_ui","Насчет ключей."
"t19592_s39835_6_henry_0_5dWn","В прошлый раз нам не удалось выбраться из монастыря. Попробуем еще раз сегодня?"
"t19592_s39835_6_novic_jodo_u0Tt","Хорошо, я буду ждать тебя, едва только свечереет. Но на этот раз идем прямиком туда!"
"t19592_s39835_6_ui","Попробуем снова сегодня выбраться за вином?"
"t19592_s42771_2_henry_0_jIX4","Мне очень любопытно узнать твою тайну. Обещаю хранить молчание, если расскажешь мне о ней."
"t19592_s42771_2_novic_jodo_kZmG","Ну хорошо..."
"t19592_s42771_2_ui","Ты сказал, если я пообещаю хранить молчание, ты мне о чем-то расскажешь. Так вот, я обещаю."
"t19598_s36725_0_henry_0_g3zT","Обещаю."
"t19598_s36725_0_novic_jodo_88M2","Хорошо."
"t19598_s36725_0_ui","Обещаю."
"t19598_s36740_1_henry_0_sn1G","Зависит от того, что я услышу."
"t19598_s36740_1_novic_jodo_tvLD","Ради святого Прокопия! Я ничего не расскажу, пока не поклянешься хранить молчание."
"t19598_s36740_1_ui","Зависит от того, что ты расскажешь."
"t19598_s36741_2_henry_0_ESUL","Прости, я не стану клясться в таком."
"t19598_s36741_2_novic_jodo_cDaF","Тогда я ничего не расскажу."
"t19598_s36741_2_ui","Я не стану клясться в таком."
"t19598_s36742_3_p_henry_he_uwLk","Раз так, я могу просто выбить из тебя твой секрет. И мне плевать, кому ты расскажешь об этом!"
"t19598_s36742_3_ui","Ну, раз тебе так угодно, я могу эту тайну из тебя просто выбить!"
"t19598_s36744_4_p_henry_he_hbHC","Как хочешь. Ничего не говори мне - я сам все разузнаю. Может, у самого настоятеля..."
"t19598_s36744_4_ui","Я разузнаю об этом как-нибудь сам."
"t19599_s36726_0_p_novic_jo_3bqD","Просто представь: ты едва стал послушником, и кто-то из старших братьев предлагает тебе дружбу, а взамен просит об услуге. Ничего такого - речь о бочонке вина для их ночных попоек."
"t19600_s36727_0_henry_0_RS60","Монах, который крадет вино, чтобы другие монахи пьянствовали?"
"t19600_s36727_0_novic_jodo_WkeK","Братья уставщики - безукоризненные монахи. Капля ночного веселья - не грех."
"t19600_s36727_0_p_novic_jo_l68K","Просто ответь: как бы поступил ты? Предпочел бы, чтобы уставщики были твоими друзьями - или врагами?"
"t19601_s36728_0_henry_0_o71A","Я предпочел бы их дружбу."
"t19601_s36728_0_novic_jodo_2O25","Значит, ты понимаешь мое положение."
"t19601_s36728_0_ui","Мне нужны друзья."
"t19601_s36734_1_henry_0_dXwd","Пусть будут моими врагами, раз так. В их поступках нет ничего оправданного!"
"t19601_s36734_1_p_novic_jo_HTSQ","Подумай крепко, Григорий, пока у тебя еще есть возможность. Когда они попросят о чем-то в следующий раз, можешь помочь мне и оказаться у них на хорошем счету."
"t19601_s36734_1_ui","Врагами, если потребуется."
"t19602_s36729_0_novic_jodo_Lnz1","Братьям уставщикам нужен новый бочонок вина - с первым они уже покончили. Поможешь мне его достать? Лучшего способа расположить их к себе и не придумаешь."
"t19603_s36730_0_henry_0_fGcx","Прости, но я не хочу в этом участвовать."
"t19603_s36730_0_p_novic_jo_d6hV","Помнится, ты сказал, что предпочел бы друзей врагам! Нет лучшего способа подружиться с уставщиками, чем принести им вина."
"t19603_s36730_0_ui","Я не хочу в этом участвовать."
"t19603_s36732_1_henry_0_Co03","Я тебе помогу. Что нужно сделать?"
"t19603_s36732_1_ui","Я помогу тебе."
"t19604_s36731_0_henry_0_eMSk","Я не готов продать свою совесть в обмен на их дружбу. И тебе стоит задуматься о душе - и о том, стоит ли дело того."
"t19604_s36731_0_p_novic_jo_WXZE","Ты запоешь по-другому, едва они начнут преследовать тебя за любой неверный шаг. И потом ты подумаешь дважды о том, с кем действительно лучше дружить..."
"t19605_s36733_0_henry_1_6zEm","Погоди-ка... Хочешь сказать, я должен украсть у настоятеля ключи, чтобы потом украсть где-то и вино?"
"t19605_s36733_0_henry_4_7RvN","Но ты ведь уже делал это раньше, разве нет?"
"t19605_s36733_0_novic_jodo_4QJj","Если вино начнет пропадать из здешних погребов, кто-нибудь заметит. Но, чтобы выбраться из обители, нам понадобятся ключи. А они есть только у настоятеля."
"t19605_s36733_0_novic_jodo_9OO2","В прошлый раз приор был болен и оставил монастырские ключи на попечении у уставщиков, так что они открыли мне ворота. На этот раз придется украсть ключи."
"t19605_s36733_0_novic_jodo_mvIl","Чтобы достать вина, придется ненадолго покинуть обитель. Знаю, это запрещено, но другого выбора у нас нет."
"t19605_s36733_0_p_novic_jo_VMUJ","Теперь-то ты понимаешь, почему я сам не хочу на это идти, а? У меня духу не хватает. Я не могу достать ключи, но ты смог бы! Или ты мог бы взломать замок отмычкой."
"t19606_s36735_0_henry_0_9YWB","Хорошо, я пойду с тобой. Я хочу быть на хорошем счету у уставщиков."
"t19606_s36735_0_p_novic_jo_bMmb","Хорошо! Мудрое решение."
"t19606_s36735_0_ui","Я пойду с тобой."
"t19606_s36736_1_henry_0_o2gU","Нет. Я никуда не пойду."
"t19606_s36736_1_ui","Нет, я не пойду."
"t19608_s36743_0_p_novic_jo_2ljV","Нет, нет, нет! Погоди, я все тебе расскажу!"
"t19609_s36748_0_p_henry_he_Fe8N","Послушай, брат, мне не нравится, что здесь творится."
"t19609_s36748_0_ui","Мне это не нравится."
"t19609_s36749_1_henry_0_VeOB","Я бы хотел помочь тебе."
"t19609_s36749_1_p_novic_jo_0S5l","Ты правда поможешь?"
"t19609_s36749_1_ui","Я хочу тебе помочь."
"t19610_s36752_0_henry_0_Vx1u","Только попробуй, и я ударю тебя так, что ты не встанешь."
"t19610_s36752_0_ui","Даже не смей!"
"t19610_s36755_1_henry_0_CnV5","Ну попробуй. Мне не страшно."
"t19610_s36755_1_p_novic_jo_ORf9","Они посадят тебя в одиночную камеру! Ха!"
"t19610_s36755_1_ui","Ну попробуй."
"t19610_s36756_2_henry_0_xIbi","Только пикни, и я всем расскажу!"
"t19610_s36756_2_p_novic_jo_c9Hm","Ты не посмеешь! Ты же не настолько глуп! Но испытывать судьбу я не стану. Поступай, как знаешь."
"t19610_s36756_2_ui","Только пикни, и я всем расскажу!"
"t19611_s36753_0_p_novic_jo_pU7S","Нет, не бей меня! Я никому не расскажу, обещаю!"
"t19611_s36753_0_ui","Даже не смей!"
"t19611_s36754_1_novic_jodo_jEAB","Тебе меня не напугать - братья на моей стороне."
"t19612_s36758_0_novic_jodo_oPGo","Нам больше не о чем говорить."
"t19612_s36759_1_novic_jodo_fJ9m","Ты сделал свой выбор - и решил не становиться моим другом. Так оставь же меня в покое."
"t19612_s36760_2_novic_jodo_7mV9","Уходи - я не хочу с тобой говорить."
"t19614_s36762_0_henry_1_pqTm","Я должен рассказать вам кое о чем, но это вас не обрадует."
"t19614_s36762_0_henry_3_pcVF","Дело в некоторых из наших братьев. По ночам, когда все остальные спят, они спускаются в монастырские погреба, чтобы пить вино и играть в кости."
"t19614_s36762_0_henry_6_riAk","Хотите, чтобы я нашел улики?"
"t19614_s36762_0_p_prevor_p_ZZF2","Ты уверен? У меня были подозрения, но... Если это правда, такие обвинения повлекут за собой строгое наказание. Но не без доказательств."
"t19614_s36762_0_prevor_2_VAjh","Скажи, сын мой, что тебя тревожит?"
"t19614_s36762_0_prevor_7_wwby","Это не потребуется - я сам допрошу их. Я вижу, когда собеседник лжет мне. Скажи, Григорий, о ком из братьев идет речь?"
"t19614_s36762_0_ui","Донести о ночных пьянках."
"t19615_s36763_0_henry_0_bCsI","Об уставщиках, Штиборе и Иоанне."
"t19615_s36763_0_henry_3_1zXS","Вы увидите все собственными глазами,  спустившись ночью в погреб."
"t19615_s36763_0_p_prevor_p_0ih0","Уставщики? Быть того не может! Ради всего святого, ведь Иоанн выдвинул свою кандидатуру на место аббата!"
"t19615_s36763_0_prevor_4_p57n","Я с этим разберусь. Терпеть пьянство и азартные игры в обители я совершенно не намерен. А будь здесь аббат Петр, он бы хорошенько прошелся посохом им по хребтам!"
"t19615_s36763_0_ui","Об уставщиках, Штиборе и Иоанне."
"t19615_s36765_1_henry_0_JQft","Это был брат Невлас."
"t19615_s36765_1_p_prevor_p_yJPf","Невлас? Но он ведь хочет стать аббатом! Зачем ему так подставляться? Я в этом разберусь."
"t19615_s36765_1_ui","Солгать: Это был брат Невлас."
"t19615_s36766_2_ui","Солгать: Послушник Лукаш."
"t19615_s36767_3_henry_0_Ita8","О послушнике Лукаше."
"t19615_s36767_3_prevor_1_pDuO","Лукаш? Я не удивлен. Как говорится, в тихом омуте черти водятся."
"t19615_s36769_4_henry_0_4WHe","О послушнике Йодоке."
"t19615_s36769_4_prevor_1_4ke9","Но почему именно он? Впрочем, он и впрямь хитрей, чем подобает быть брату во Христе - и слишком жадно рвется вперед прочих. Возможно, сердце его не так чисто, как должно быть."
"t19615_s36769_4_ui","Солгать: Послушник Йодок."
"t19615_s36770_5_henry_0_RUFe","Послушник Антоний."
"t19615_s36770_5_prevor_1_y7xT","Антоний? Он так мудр и сдержан, что в это трудно поверить."
"t19615_s36770_5_ui","Солгать: Послушник Антоний."
"t19616_s36764_0_henry_1_1kjn","Не стоит благодарности, брат-приор."
"t19616_s36764_0_prevor_0_ZbsQ","Благодарю тебя за то, что поведал мне об этом, брат. Похоже, ты - верный и ревностный христианин и истый последователь Святого Бенедикта. Да сохранит тебя Господь."
"t19617_s36768_0_prevor_0_gZVb","Послушников легко ввести в искушение. Они заслуживают снисхождения. Я накажу его, но наставления юнцам нужны не меньше, чем кнут."
"t19618_s36771_0_mnich_1_Q7f1","Слышал новости? Похоже, Невлас пьет по ночам. А ведь он хотел стать аббатом!"
"t19618_s36772_1_mnich_0_xz3g","Так значит, брат Невлас прикидывался святошей, а сам - тот еще грешник. И ему хватило дерзости решить, что мы изберем его аббатом!"
"t19618_s36773_2_mnich_0_XrZr","Ты не поверишь, какие слухи ходят о Невласе - о том, кто проповедует воду, а сам тянет вино! И по утрам смердит им! Его - и сделать аббатом? Вот уж вряд ли!"
"t19636_s36798_0_henry_0_3GIW","Мы достали вина."
"t19636_s36798_0_p_cirkator_vppT","Ах, нектар богов! Ты и не представляешь, насколько ты вовремя. Наш бочонок только что иссяк! Ну-ка, поглядим, что ты принес!"
"t19637_s36799_0_p_cirkator_aOLj","Ты славный малый! Покажи нам, что ты там прячешь."
"t19638_s36800_0_p_cirkator_jnPF","Клянусь святой задницей Прокопия! Вы что, парни, не можете различить зноймское вино, когда вас о нем просят?"
"t19638_s36800_0_p_cirkator_Mx8v","По меньшей мере, это не помои, как в прошлый раз. Пить можно. Что думаешь, Штибор?"
"t19638_s36800_0_p_novic_jo_X0AU","Бочонки запечатаны, а в темноте никак иначе определить было нельзя."
"t19639_s36801_0_cirkator_c_sEAb","Спасибо, братья. А теперь садитесь и выпейте чарку вина вместе с нами!"
"t19639_s36801_0_p_cirkator_LkLC","Хм-м... Пахнет репой, с легким оттенком крысиного помета... Не такое сальное, как в прошлый раз - славные острые нотки. Не оломоуцкое, не зноймское. Но, как сказал Иоанн, пить можно."
"t19640_s36802_0_cirkator_d_lIPD","Эх вы, щенки, нет у вас должной выдержки... А что насчет тебя, Григорий? Выпьешь с нами?"
"t19640_s36802_0_cirkator_d_rSTv","И куда это ты собрался? Садись и пей!"
"t19640_s36802_0_novic_jodo_itR2","Нет, я правда не хотел бы. Мне нужно выспаться."
"t19640_s36802_0_novic_jodo_uOEl","Мне нужен сон."
"t19672_s36866_0_karl_3_j0dE","Кто ты такой, чтобы указывать мне, сколько пить? Это же не ты уходишь в монастырь."
"t19672_s36866_0_opatrovnik_fvwR","Не кричал бы ты так. Недостойно это."
"t19672_s36866_0_opatrovnik_GvQf","Вот потому и не пей столько. Но полагаю, тебя научат кротости и воздержанию…"
"t19672_s36866_0_p_karl_kar_9oN4","А как только напьюсь, пойду найду девку!"
"t19672_s36866_0_p_karl_kar_hKJw","Черты лысого они научат. Я хочу хоть погулять как следует, пока могу."
"t19672_s36866_0_p_opatrovn_2DSp","Никуда ты не пойдешь."
"t19672_s36866_0_p_opatrovn_9gPo","Не пить бы тебе столько."
"t19672_s36867_1_opatrovnik_UPBw","Пойми же, это благословение, а не проклятие. Многие дорого бы дали, чтобы служить Богу здесь, в Сазаве."
"t19672_s36867_1_p_karl_kar_DWvA","Почему ты так со мной поступаешь? Почему?"
"t19672_s36867_1_p_karl_kar_idml","Невоздержанность? Обычные грешки юности... и из-за них вы лишаете меня жизни!"
"t19672_s36867_1_p_karl_kar_okFW","Я дорого бы дал, чтобы вообще Ему не служить!"
"t19672_s36867_1_p_opatrovn_ctk5","Мы ничего с тобой не делаем. Твоя невоздержанность привела тебя сюда."
"t19672_s36868_2_karl_0_JLtc","Эй, выпей со мной!"
"t19672_s36868_2_karl_2_Cr7k","Что? И ты не отпразднуешь мой последний час?"
"t19672_s36868_2_karl_4_yGdp","А чем не смерть? Меня похоронят заживо среди этих монахов!"
"t19672_s36868_2_opatrovnik_E8uQ","Ты словно на смерть собираешься."
"t19672_s36868_2_opatrovnik_PSD7","Мне нельзя. Один из нас должен сохранять ясность мыслей."
"t19672_s36868_2_p_karl_kar_iaPU","Эй, девка, налей браги каждому, у кого в груди бьется сердце! За мою неминуемую гибель!"
"t19672_s36869_3_karl_1_drmw","Думаешь? Это мы еще поглядим!"
"t19672_s36869_3_karl_4_pxzj","Гляди в оба. Она вот-вот подойдет."
"t19672_s36869_3_karl_6_IUu0","Да куда мне идти? В монастырь меня разве что упряжка быков затащит."
"t19672_s36869_3_opatrovnik_DGuT","Если ты еще выпьешь, своими ногами уже не выйдешь."
"t19672_s36869_3_opatrovnik_FInv","Довольно с тебя."
"t19672_s36869_3_opatrovnik_fSyN","Если ты напьешься, как собирался, тебя туда на телеге отвезут."
"t19672_s36869_3_p_karl_kar_HCam","Эй, девка, тащи кувшин, да поживее!"
"t19672_s36870_4_karl_0_dGXt","Сегодня я напьюсь."
"t19672_s36870_4_karl_3_HiVl","Если вся моя жизнь пройдет в темнице, то уж последние часы свободы я хочу сделать незабываемыми."
"t19672_s36870_4_p_karl_kar_5PyL","И единственная попка, которую я увижу, будет морщинистая серая задница древнего монаха. Надеюсь, он хотя бы не будет зариться на мою. Ох, бедный я, несчастный..."
"t19672_s36870_4_p_karl_kar_EhvC","И я никогда больше не увижу нежную девичью попку, не шлепну по ней..."
"t19672_s36870_4_p_karl_kar_KUac","Ба! Ни выпивки, ни доброй пищи, ни веселья... Чем это не темница, кроме имени?"
"t19672_s36870_4_p_opatrovn_9HCY","Нет. Ты будешь молиться и переписывать книги."
"t19672_s36870_4_p_opatrovn_iUFb","Опять? Тебе не надоело?"
"t19672_s36870_4_p_opatrovn_NWww","Так ты уж скорее ничего не запомнишь. И это не темница. Это монастырь."
"t19672_s36871_5_karl_0_X3Gs","Ну ладно. Может, мы можем как-то договориться?"
"t19672_s36871_5_p_karl_kar_hMin","Ты мог бы сказать, что я сбежал. Или я найду кого-нибудь, кто займет мое место. А я исчезну, и клянусь, меня никто не найдет!"
"t19672_s36871_5_p_karl_kar_Sxwr","Ну почему меня просто не высекли? Не приставили к тяжелой работе? Почему меня отправили в монастырь?"
"t19672_s36871_5_p_opatrovn_v5Mk","Потому что это единственное место на земле, где ты себя больше никогда не опозоришь."
"t19672_s36871_5_p_opatrovn_Zph8","Ты идешь в монастырь, и баста. Нельзя рисковать семейной честью, если тебя увидят где-то еще."
"t19672_s36871_5_p_opatrovn_ZUVi","Нет, не можем. Твой отец высказался предельно ясно. И кроме того, тебя уже приняли."
"t19675_s36878_0_opatrovnik_3wKL","А ты хороший боец. Но письмо все равно не получишь."
"t19676_s36879_0_opatrovnik_iMRd","Будешь знать, как бросать тень на мою честь, молокосос!"
"t19757_s37058_0_opatrovnik_QghN","Если она такая же мерзкая, как ты, о ней вообще говорить не стоит. А теперь убирайся, пока я не поставил тебя на место."
"t19757_s37058_0_opatrovnik_yick","Прошу прощения?"
"t19757_s37058_0_rvac_sazav_cgO8","Поставил меня на место? Ну попытайся! Я тебе все зубы вышибу, старикашка!"
"t19757_s37058_0_rvac_sazav_EJoU","Эй, старик, что ты там говорил о моей матери?"
"t19757_s37058_0_rvac_sazav_MJe1","Что ты сказал о моей матушке?"
"t19758_s37059_0_henry_3_whK6","Я..."
"t19758_s37059_0_p_karl_kar_d6Rw","Ты что сделал?! Зачем? Зачем ты его убил?"
"t19758_s37059_0_p_karl_kar_lfUY","Зверь! Манфред меня опекал с самой колыбели! Тебя повесят за это!"
"t19759_s37060_0_p_karl_kar_0C47","Убирайся, душегуб проклятый!"
"t19759_s37061_1_p_karl_kar_mvZi","Убирайся с глаз моих, душегуб!"
"t19766_s37077_0_henry_0_beX7","Я принес тебе гроши."
"t19766_s37077_0_pisar_uzic_YXig","В таком случае мы можем приступить."
"t19766_s37077_0_ui","Отдать ему 50 грошей."
"t19766_s37078_1_henry_0_PQr0","У меня недостаточно грошей. Я вернусь, как только они у меня будут."
"t19766_s37078_1_ui","У меня недостаточно грошей."
"t19767_s37082_0_pisar_uzic_LOUK","Просыпайся, парень. Мы с тобой приступаем."
"t19767_s37082_0_pisar_uzic_MBxt","Нет. ""Он нарушил свой обет, но лучше так, чем бесчестить его здесь. Пусть он следует зову сердца""."
"t19768_s37083_0_pisar_uzic_l9gW","Так, посмотрим, как ты читаешь."
"t19776_s37096_0_henry_0_n7A2","Пан Себастьян? Кто это?"
"t19776_s37096_0_henry_3_pEKm","А что ему до города? Он же не в его ведении?"
"t19776_s37096_0_hledani_ry_svh7","Совершенно верно, за город отвечаю я. Но он все говорит, что у меня тут скрываются какие-то головорезы и надо быть бдительней. Подумать только!"
"t19776_s37096_0_p_hledani__vsFv","Себастьян, барон фон Берг. Он здесь по закону о монастырях, чтобы защитить нас от волнений и смут."
"t19776_s37096_0_ui","Пан Себастьян?"
"t19776_s37097_1_henry_0_yowS","Я слышал, в Сазаве встречаются вербовщики. Наверняка же они устраивают беспорядки и люди жалуются?"
"t19776_s37097_1_henry_3_qlga","На что жалуется Козка?"
"t19776_s37097_1_henry_5_gNFC","То есть там устраивают драки, а вас это не волнует?"
"t19776_s37097_1_hledani_ry_OolD","Так а чего волноваться-то? Лучше пусть дерутся там, чем по корчмам, по крайней мере, в каменоломне нечего ломать. И мои парни время от времени туда ходят, чтобы приглядывать за всеми."
"t19776_s37097_1_hledani_ry_R335","Да это наш кожевник, он живет у каменоломни. Там… ну, туда ходят бороться юнцы."
"t19776_s37097_1_p_hledani__wHv6","Ты что, думаешь, горожане жалуются, а я не выполняю свой долг? Скажешь тоже! Единственный, кто жалуется - старик Козка, а на него я не обращаю внимания."
"t19776_s37097_1_ui","Я слышал, здесь нанимают головорезов."
"t19776_s37098_2_henry_0_0qyA","Вы слышали что-нибудь о чужаках в городе? О том, что кто-то странно себя ведет?"
"t19776_s37098_2_henry_3_GMCp","Я бы хотел поговорить с ним."
"t19776_s37098_2_hledani_ry_78QX","Он живет на другом берегу реки, у топей. Но на многое не рассчитывай, может статься, он тебе не поможет."
"t19776_s37098_2_p_hledani__sNiN","Ничего интересного. О мельнике ходят слухи, что то ли он что-то делает, то ли шляются к нему по ночам всякие, но он живет тихо. Неплохой мужик… для мельника."
"t19776_s37098_2_ui","Вы слышали что-нибудь о чужаках?"
"t19776_s37099_3_henry_0_3OaF","Спасибо, рихтарж."
"t19776_s37099_3_ui","Уйти."
"t19776_s38559_1_henry_4_VeGK","А в последнее время что-нибудь случалось?"
"t19776_s38559_1_ui","Здесь должно быть много пришлых."
"t19776_s38559_4_p_henry_he_BTEb","Здешняя корчма стоит на перекрестке дорог. Наверняка многие путники ищут работу, и не все они люди честные."
"t19776_s38559_4_p_hledani__qXLi","Да, верно. Пару раз тут знатную кашу заваривали, и восстановить мир было непросто."
"t19927_s37404_0_strazny_1_27nB","Эй! Постой-ка!"
"t19927_s37405_1_strazny_0_h1QO","Постой, дай потолковать с тобой!"
"t19927_s37406_2_strazny_0_q235","Погоди! Это ведь ты? Ты тот парень из Скалицы?"
"t19928_s37407_0_strazny_0_G3kR","Это же ты тот парень, что полумертвым прискакал из Скалицы, верно?"
"t19929_s37408_0_henry_0_wL6T","Да, это я. А что такое?"
"t19929_s37408_0_strazny_1_2gAR","Пани из замка справлялась о тебе. Она хочет поговорить с тобой."
"t19929_s37408_0_ui","Да, это я"
"t19929_s37410_1_henry_0_nIgx","А почему ты спрашиваешь?"
"t19929_s37410_1_strazny_1_YfXF","Если это ты, то тебя искала пани из замка."
"t19929_s37410_1_ui","Почему ты спрашиваешь?"
"t19930_s37409_0_henry_0_ntXQ","Ясно, пойду поговорю с ней. Спасибо."
"t19930_s37409_0_strazny_1_v0qQ","Вот и ладно. Не заставляй ее ждать."
"t19931_s37411_0_henry_0_rikX","Я слышал, вы хотели поговорить со мной, пани."
"t19931_s37411_0_henry_2_la2T","Чем могу служить?"
"t19931_s37411_0_p_henry_he_nFCN","Но почему я, пани?"
"t19931_s37411_0_p_stepanka_QQcq","Обычно всем этим занимается камергер, но... он начисто лишен вкуса. Я не могу доверить ему такое дело."
"t19931_s37411_0_p_stepanka_ret5","Я хочу подарить ей несколько вещиц, и ты найдешь их для меня."
"t19931_s37411_0_p_stepanka_YEC0","И мне говорили, что для тебя нет слишком трудных задач. Или это не так?"
"t19931_s37411_0_stepanka_z_wVNc","Моя кузина, юная София, собирается замуж. Для нее начинается новая жизнь, и я хочу, чтобы все прошло идеально."
"t19931_s37411_0_stepanka_z_Xeiv","Да. У меня есть для тебя дело."
"t19931_s37411_0_ui","Я слышал, вы хотели поговорить со мной"
"t19931_s37425_1_henry_0_Bg5b","Прошу прощения, но не могли бы вы повторить, что от меня требуется?"
"t19931_s37425_1_ui","Так что от меня требуется?"
"t19931_s37426_2_henry_0_9ViW","Пани, вы просили помочь со свадьбой Софии..."
"t19931_s37426_2_henry_0_SACZ","Пани, я привел чалого коня."
"t19931_s37426_2_henry_3_VL7l","Я буду рад вам служить."
"t19931_s37426_2_p_stepanka_aMmz","Да?.."
"t19931_s37426_2_stepanka_z_nacW","Прекрасно. Надеюсь, с ним не было никаких сложностей?"
"t19931_s37426_2_ui","О свадьбе Софии"
"t19931_s37433_3_henry_0_dZXF","Я принес вам венец от мастера-гравера."
"t19931_s37433_3_stepanka_z_Woxb","Индро, ты сокровище!"
"t19931_s37433_3_ui","Отдать венец."
"t19931_s37438_4_henry_0_hx06","Я принес вино."
"t19931_s37438_4_stepanka_z_SYTw","Прекрасно, прекрасно. Какая свадьба без доброго вина!"
"t19931_s37438_4_ui","Я принес вино"
"t19931_s37438_5_stepanka_z_9Gks","Надеюсь, тебе было не трудно его достать?"
"t19931_s37438_5_stepanka_z_s0kA","Поставь его где-нибудь. Я позже пришлю за ним слугу."
"t19931_s43948_3_ui","Я привел чалого коня"
"t19932_s37412_0_henry_0_ah1L","Для меня это честь, пани."
"t19932_s37412_0_henry_0_bMSf","Я... я бы хотел помочь, но боюсь, сейчас это невозможно."
"t19932_s37412_0_p_henry_he_o7pU","Я... вернусь как можно быстрее."
"t19932_s37412_0_p_stepanka_voZv","Ты меня очень разочаровал, Индржих. Чрезвычайно разочаровал."
"t19932_s37412_0_stepanka_z_104m","Мне нужно, чтобы ты раздобыл для Софии богато украшенный венец в Сазаве, бочонок лучшего вина у торговца в Ратае и чалого из конюшен Ужице."
"t19932_s37412_0_stepanka_z_ylIm","Я надеюсь."
"t19932_s37412_0_ui","Это невозможно"
"t19932_s43944_1_ui","Это честь для меня"
"t19933_s37413_0_henry_0_UFEt","У кого мне взять вино?"
"t19933_s37413_0_p_stepanka_LyNW","И поверь, я знаю, о чем говорю."
"t19933_s37413_0_p_stepanka_V9f5","Ступай. Довольно с тебя."
"t19933_s37413_0_stepanka_z_I7So","У Конрада Хагена из Ратае. Во всей округе ни у кого нет вина лучше."
"t19933_s37413_0_ui","Где мне искать вино?"
"t19933_s37417_1_henry_0_60bI","А украшенный венец?"
"t19933_s37417_1_stepanka_z_pGcl","Я заказала его у мастеров в Сазаве, но теперь они пишут, что им нужно больше времени."
"t19933_s37417_1_stepanka_z_ZvuM","Так дело не пойдет! Время уже к свадьбе, и мне нужен венец. Отправляйся в путь, найди мастера Иеронима Силезского и забери украшение."
"t19933_s37417_1_ui","А что с богато украшенным венцом?"
"t19933_s37420_2_henry_0_Uc2A","Вы сказали... чалый из Ужице?"
"t19933_s37420_2_p_stepanka_YL8F","Но ты молод и отважен..."
"t19933_s37420_2_stepanka_z_WjSY","Именно. Прекрасное животное. Сам увидишь. Дитрих сказал, что он сам его пригонит, но я боюсь, что он убьется на этой лошади."
"t19933_s37424_4_henry_0_x0hd","Вино, чалый конь и венец. Я с этим справлюсь."
"t19933_s37424_4_p_stepanka_Et8o","Благодарю тебя, Индро."
"t19933_s43946_2_ui","Чалая лошадь?"
"t19933_s43947_3_p_stepanka_jGBC","Жаль, что не все люди здесь так надежны, как ты."
"t19933_s43947_3_ui","Я смогу все это сделать."
"t19938_s37427_0_henry_0_vt1B","Ничего особо сложного. Он, конечно, диковат, но я сумел с ним справиться."
"t19938_s37427_0_ui","Ничего сложного."
"t19938_s37432_1_henry_0_c1Rj","Осторожнее с этим дикарем. Он не терпит всадника – меня он постоянно сбрасывал."
"t19938_s37432_1_ui","Он меня постоянно сбрасывает"
"t19939_s37428_0_stepanka_z_TOA1","Пани, это невозможно. София не сможет выехать на свадьбе на дикой лошади, которая то и дело ударяется в панику."
"t19940_s37429_0_henry_0_XmuQ","Я узнал одну хитрость. Если ему петь, он успокаивается."
"t19940_s37429_0_p_henry_he_1m1m","Возле яблоньки моей я пасу двоих коней, кони серый да гнедой, а я парень молодой. На каком мне поскакать, да свою милую обнять?"
"t19940_s37429_0_p_henry_he_6uNW","Боюсь, это чистая правда, пани. Я пел лошади."
"t19940_s37429_0_p_henry_he_7gfG","Пани, я не знаю, смею ли..."
"t19940_s37429_0_p_henry_he_C3Il","..."
"t19940_s37429_0_p_stepanka_lwKd","Ты пел лошади?"
"t19940_s37429_0_p_stepanka_nD5Q","Но я знаю, что так надо успокаивать чалого. Давай же, пой!"
"t19940_s37429_0_p_stepanka_vkvl","Очаровательно! Не удивительно, что конь успокаивается, услышав такой прекрасный голос!"
"t19940_s37429_0_stepanka_z_Z4Rz","Что ж, тогда и мне что-нибудь спой."
"t19940_s37429_0_ui","Ему нужно петь, чтобы успокоить"
"t19940_s37431_1_henry_0_8vSe","Это так."
"t19940_s37431_1_ui","Правда"
"t19941_s37430_0_stepanka_z_3KG9","Я подумаю, что делать с чалым. И все же спасибо, Индро."
"t19942_s37436_1_henry_2_fc9W","Молдавит потерялся по дороге из Праги. Я попросил его заменить чем-нибудь."
"t19942_s37436_1_p_stepanka_KhIN","О. Понимаю. И все же, Индро, такие вопросы я предпочитаю решать сама."
"t19942_s37436_1_p_stepanka_nDLL","Погоди-ка... Здесь должна быть вставка из молдавита. Где же он?"
"t19942_s37437_2_p_stepanka_SD05","Взгляни на этот молдавит! Разве он не прекрасен? София будет прелестна, как ангел!"
"t19943_s37435_0_p_stepanka_uRSy","Что там дальше..."
"t19944_s37439_0_p_henry_he_hVBQ","Проблемы? Я не знаю, что это такое."
"t19944_s37439_0_p_stepanka_HE1g","Ничуть в тебе не сомневалась."
"t19944_s37439_0_ui","Проблемы? Я не знаю, что это такое."
"t19944_s43975_1_henry_0_ud1o","Ну, скажем так, найти купца оказалось только половиной дела."
"t19944_s43975_1_stepanka_z_gbVf","Но ты же справился со всем делом целиком. Спасибо тебе, Индржих!"
"t19944_s43975_1_ui","Я добрался до купца, но это оказалось только начало."
"t19947_s37443_0_henry_0_Hy4D","Я ищу тутошнего конюха. Не подскажешь, где его найти?"
"t19947_s37443_0_hledam_sto_rg4i","А ты как думаешь? В конюшнях, вестимо."
"t19947_s37443_0_ui","Я ищу здешнего конюха."
"t19947_s37444_1_hledam_sto_VTEf","Если не на конюшне, то ума не приложу, где бы он был."
"t19947_s37444_1_ui","Я ищу здешнего конюха."
"t19947_s37445_2_hledam_sto_454X","Парень, тебя по голове не били, часом? Где, во имя всего святого, ты хочешь его найти? Спроси в конюшнях!"
"t19947_s37445_2_ui","Я ищу здешнего конюха."
"t19948_s37446_0_henry_0_n9bR","Я ищу вашего конюха."
"t19948_s37446_0_p_hledam_s_OVQn","Ну... где-то тут должен быть."
"t19948_s37446_0_ui","Я ищу вашего конюха"
"t19948_s37447_1_henry_2_tcc1","Ладно... Так где его искать?"
"t19948_s37447_1_hledam_sto_E8BD","Тогда я тебе не завидую."
"t19948_s37447_1_hledam_sto_OW3I","Если его тут нет, то он, вестимо, опять наклюкался."
"t19948_s37447_1_ui","Мне нужен тутошний конюх."
"t19948_s37448_2_hledam_sto_JD6Y","Да ты осмотрись. Он где-то здесь."
"t19948_s37448_2_ui","Где мне искать конюха?"
"t19949_s37449_0_henry_0_xpks","Я ищу здешнего конюха."
"t19949_s37449_0_stolba_uzi_CukS","Эта скотина дает себя заседлать и поводить по двору, но как только кто-то оказывается у него на спине, в него как бес вселяется."
"t19949_s37449_0_stolba_uzi_OAa8","Ну, ты его нашел. Чего надо?"
"t19949_s37449_0_ui","Я ищу здешнего конюха."
"t19949_s44827_1_henry_4_7MNE","Да... да."
"t19949_s44827_1_p_henry_he_y81d","Что ж... похоже, мне с этим конем не сладить."
"t19949_s44827_1_p_stolba_u_MD6F","Ха! Так тебе помочь, что ли?"
"t19949_s44827_1_ui","Похоже, я с этим конем не совладаю."
"t19950_s37451_1_henry_0_8ZDS","Меня послала пани Стефания из Тальмберга. Она сказала, что у тебя есть для нее чалый конь."
"t19950_s37451_1_henry_2_hDyJ","На этом коне собрались выезжать на панской свадьбе. Не дело это, если он задаст жару всаднику. Как же с ним быть?"
"t19950_s37451_1_stolba_uzi_GX7d","Так-так... Камергер Дитрих сказал, что пришлет человека. Да, конь тут, но... Не знаю, готов ли он."
"t19950_s37451_1_stolba_uzi_ur2G","Спроси Вашека. Почему-то этот чертов коняка его слушается. А потом заберешь коня с собой, Дитрих все устроил."
"t19951_s37454_0_henry_2_hNdv","Я слышал, ты умеешь справляться с конем, на котором больше никто не может усидеть."
"t19951_s37454_0_henry_4_1Ogh","Как ты это делаешь? Как ты его успокаиваешь?"
"t19951_s37454_0_ladik_3_p3ki","Да... Умею."
"t19951_s37454_0_ladik_5_N06P","Я... я добр к нему."
"t19951_s37454_0_ui","Ты Вашек?"
"t19951_s43954_1_henry_0_31rv","Последний раз спрашиваю. Как ты справляешься с этим конем?"
"t19951_s43954_1_ui","Как ты справляешься с конем?"
"t19951_s43955_2_henry_0_CH1v","Ну? Так ты скажешь мне?"
"t19951_s43955_2_henry_2_sH9Q","И?.."
"t19951_s43955_2_ladik_1_cOld","Да! Скажу!"
"t19951_s43955_2_ui","Ты будешь говорить?"
"t19952_s37455_0_henry_0_ciJL","Я бы хотел хорошо обходиться с этим конем. Но я не знаю, как, потому что не знаю его так, как ты. Можешь мне помочь?"
"t19952_s37455_0_ui","Я бы тоже хотел быть с ним ласков, но не знаю, как."
"t19952_s37459_1_henry_0_8dH5","Слушай, Вашек, меня прислала пани из Тальмберга. Подскажи, как успокоить этого чалого."
"t19952_s37459_1_ui","Меня послала пани из Тальмберга."
"t19952_s37462_2_p_henry_he_oo46","Слушай, придурок, у меня нет времени на эти глупости. Либо ты скажешь мне, как успокоить этого конягу, либо я выбью это из тебя."
"t19952_s37462_2_p_ladik_la_Pq26","Помогите! Злодей! Злодей!"
"t19952_s37462_2_ui","У меня нет времени на эти глупости"
"t19952_s43953_3_henry_0_q0Sp","О боже, ну ты и разговорчивый малый, а? Ладно, я сам справлюсь с конем."
"t19952_s43953_3_ui","Я сам справлюсь с конем!"
"t19953_s37456_0_ladik_0_TTox","Врешь! Ты хочешь его забрать! Оставь его в покое!"
"t19953_s37457_1_henry_1_ZAc9","Что? Поешь ему?"
"t19953_s37457_1_ladik_0_pCbz","Я ему пою."
"t19954_s37458_0_henry_2_zT3Q","Ну надо же!"
"t19954_s37458_0_henry_4_2C4K","Спасибо, Вашек."
"t19954_s37458_0_ladik_3_Wlwd","Я знаю, как это выглядит, но ему нравится."
"t19954_s37458_0_p_ladik_la_IuBf","Возле яблоньки моей я пасу двоих коней, кони серый да гнедой, а я парень молодой. На каком мне поскакать свою милую обнять?"
"t19955_s37460_0_ladik_0_S3M6","Так кто угодно может сказать."
"t19955_s37461_1_henry_1_6kO7","Так ты ее знаешь?"
"t19955_s37461_1_henry_3_PBqF","Я тоже ее знаю, и со мной она тоже была добра. Поможешь мне с чалым?"
"t19955_s37461_1_henry_5_8Oja","И что за песня?"
"t19955_s37461_1_ladik_0_QJ8d","Пани Стефания?"
"t19955_s37461_1_ladik_2_QQ0h","Она добрая. Однажды она даже разговаривала со мной."
"t19955_s37461_1_ladik_4_Vnp6","Надо... петь его любимую песню..."
"t19956_s37463_0_henry_0_QAPf","Хочешь, чтобы я тебя побил? Успокойся!"
"t19956_s37463_0_henry_0_USTC","Что, хочешь, чтобы я тебе спел?"
"t19956_s37463_0_henry_5_QLrt","Ну? Все еще хочешь меня сбросить?"
"t19956_s37463_0_p_henry_he_5fyX","Возле яблоньки моей я пасу двоих коней, кони серый да гнедой, а я парень молодой. На каком мне поскакать свою милую обнять?"
"t19956_s37463_0_p_henry_he_yepN","Ну ты точно первый конь, которому я пою серенады!"
"t19956_s37463_0_ui","Хочешь, чтобы я тебя побил?"
"t19956_s44011_1_henry_0_aW0R","Успокойся."
"t19956_s44011_1_ui","Успокойся"
"t19956_s44014_2_ui","Хочешь, чтобы я спел?"
"t19957_s37464_0_henry_0_lIV1","Я ищу мастера-гравера. Не подскажешь, где его найти?"
"t19957_s37464_0_hledam_ryt_KqVe","Он, наверное, в своей мастерской в монастыре."
"t19957_s37465_1_henry_0_pUUb","Не подскажешь, как найти мастера-гравера?"
"t19957_s37465_1_hledam_ryt_biJf","Да, конечно, он в мастерской в монастыре."
"t19957_s37465_1_ui","Не подскажешь, как найти мастера-гравера?"
"t19957_s37466_2_henry_0_JBGB","Я ищу мастера-гравера."
"t19957_s37466_2_hledam_ryt_ZTjS","В монастырском дворе. Там ищи."
"t19957_s37466_2_ui","Я ищу мастера-гравера"
"t19957_s59011_0_ui","Я ищу мастера-гравера"
"t19958_s37467_0_henry_0_43oq","Меня послала пани из Тальмберга. Она хочет знать, почему ее венец не готов."
"t19958_s37467_0_henry_4_G7GM","Пани Стефании это не понравится..."
"t19958_s37467_0_p_mistr_ry_1dHj","Как сквозь землю провалился."
"t19958_s37467_0_p_rytec_ry_czlP","Мартин Вижек, добрый купец, который должен был привезти его из Праги, пропал в дороге."
"t19958_s37467_0_p_rytec_ry_t8D7","Вот бы кто нашел пропавший молдавит."
"t19958_s37467_0_rytec_1_9BRn","Так я скажу тебе, что нашей вины в том нет."
"t19958_s37467_0_rytec_2_xQ4N","Мы заказали большой камень для центральной части венца. Прекрасный молдавит с юга Богемии, обточенный и отполированный в Праге, но…"
"t19958_s37467_0_rytec_5_CKIn","Ну смотри, у нас есть чем заменить этот камень. Хотя, конечно, эта замена не годится для панской свадьбы."
"t19958_s37467_0_rytec_7_1zzg","Да и нашего мастерства она недостойна."
"t19958_s37467_0_ui","Меня послала пани из Тальмберга"
"t19958_s37470_1_henry_0_v1Q9","Где в последний раз видели посыльного с молдавитом?"
"t19958_s37470_1_mistr_ryte_B5bj","Его видели последний раз, когда он ехал вброд через Сазаву, к западу отсюда. И потом он словно сквозь землю провалился."
"t19958_s37470_1_rytec_1_U0yM","Это не посыльный, а уважаемый купец Мартин Вижек!"
"t19958_s37470_1_ui","Где в последний раз видели посыльного?"
"t19959_s37468_0_henry_3_bQCx","Хм. Хорошо, я поищу его, хотя сейчас он может быть уже далеко в горах."
"t19959_s37468_0_mistr_ryte_bXQj","Но в город Сазаву он так и не вошел."
"t19959_s37468_0_p_henry_he_4V5h","Ну так меня и попросите. Конечно, я попробую найти камень. Только скажите, где в последний раз видели посыльного."
"t19959_s37468_0_p_henry_he_ApXb","Или под землей."
"t19959_s37468_0_rytec_2_0F4y","Этот посыльный, как ты его называешь, на самом деле уважаемый купец Мартин Вижек, и в последний раз его видели к западу отсюда. Он ехал вброд через Сазаву."
"t19959_s37468_0_ui","Конечно, я попытаюсь найти камень"
"t19959_s37469_1_henry_0_MPsh","Мне кажется, искать его - только время терять. Твой ""уважаемый купец"" уже давно исчез, и даже гроши, которые он выручил за камень, небось потратил на шлюх и игры."
"t19959_s37469_1_henry_1_H35b","Что ж тут поделаешь, замени камень."
"t19959_s37469_1_rytec_1_e4YR","Хорошо, как скажешь. Конечно, мы признаем ответственность за потерю, и мы возместим ее пани Стефании при следующей встрече."
"t19959_s37469_1_rytec_2_CkSr","Завтра к вечеру венец будет готов."
"t19959_s37469_1_ui","Замени камень"
"t19962_s37474_0_henry_0_CtlS","Насчет молдавита, о котором мы говорили..."
"t19962_s37474_0_rytec_1_83bU","Да? У тебя есть новости?"
"t19962_s37474_0_ui","О молдавите"
"t19963_s37475_0_henry_0_HeLQ","Да, хорошая новость: я нашел Вижека."
"t19963_s37475_0_rytec_1_sscg","О, это повод для радости, но... Почему он не с тобой?"
"t19963_s37475_0_ui","Я нашел Вижека"
"t19963_s37482_1_henry_0_D7nt","К сожалению, камень вам придется заменить."
"t19963_s37482_1_p_rytec_ry_eBjs","Так я и думал… Надеюсь, с Мартином Вижеком все в порядке."
"t19963_s37482_1_rytec_3_1Fkr","Ладно, у нас мало времени. Займусь венцом, можешь прийти за ним завтра вечером."
"t19963_s37482_1_ui","Замените камень чем-нибудь"
"t19963_s37483_2_henry_0_2bmV","Пока новостей нет. Мне нужно больше времени."
"t19963_s37483_2_rytec_1_mJoH","Ладно. Только помни, что камень еще надобно вставить в венец, а это не минутное дело. "
"t19963_s37483_2_ui","Мне нужно больше времени."
"t19964_s37476_0_henry_0_hmyL","Это плохая новость - он погиб."
"t19964_s37476_0_p_rytec_ry_oeNU","Боже милосердный!"
"t19964_s37476_0_rytec_3_T0z1","Он был хорошим и уважаемым человеком. Я помолюсь о его душе."
"t19965_s37477_0_rytec_0_ItR3","В любом случае… будь любезен, покажи мне камень."
"t19966_s37478_0_henry_0_91se","Да, вот он."
"t19966_s37478_0_rytec_1_rX4Q","Отлично, камень цел. Я сейчас же займусь им. Можешь приходить за венцом завтра вечером."
"t19966_s37478_0_ui","Да, вот он."
"t19966_s37479_1_rytec_4_Lm97","Придется заменить камень. Приходи за венцом завтра днем."
"t19966_s37479_1_ui","Солгать о камне"
"t19966_s37480_2_henry_0_b44J","У Вижека даже одежды на тебе не было, что уж о камне говорить..."
"t19966_s37480_2_p_rytec_ry_qxGX","Какие страшные времена настали…"
"t19967_s37484_0_henry_0_beHF","Ну что с венцом? Он готов?"
"t19967_s37484_0_ui","Что с венцом?"
"t19968_s37485_0_rytec_0_fc4l","Я всегда держу свое слово. Все готово. Держи венец."
"t19968_s37488_1_rytec_0_XZsW","Кажется, я сказал тебе, когда приходить за венцом. Время еще не пришло."
"t19968_s37489_2_rytec_0_sw9m","Да-да, но я не ношу его при себе. Пойдем в мастерскую."
"t19969_s37486_0_rytec_0_vfw1","Слава Богу, ты нашел молдавит. Без него венец не удался бы."
"t19969_s37487_1_rytec_0_D8Ft","Жаль, что ты не нашел молдавит. Без него венец выглядит скучно."
"t20003_s37561_0_mnich_2_GwWl","Это меньшая из твоих забот. По твоему виду я могу сказать, что нет в тебе достаточного рвения, так что разрешения ты все одно не получишь."
"t20003_s37561_0_mnich_3_ncGw","Готов ли ты проводить дни в мирных размышлениях и молитвах Господу нашему? В смирении плоти и возвышении духа для службы Божьей?"
"t20003_s37561_0_ui","Как мне попасть в монастырь?"
"t20003_s37562_1_henry_1_Sqym","А если я уже такой?"
"t20003_s37562_1_mnich_0_YwEu","Ты должен желать служить Господу, жертвовать собой и жить в трудах."
"t20003_s37562_1_mnich_2_PZT9","Это все, что тебе нужно, ежели ты действительно хочешь провести оставшуюся жизнь в монастыре. Ну правда, еще нужно разуметь грамоту и иметь при себе письмо с разрешением за подписью аббата."
"t20003_s37562_1_mnich_3_0hI3","Но самое важное - чувство в твоем сердце. Почти все время монах проводит в размышлениях и беседах с Господом, в истовых молитвах и труде во славу Творца всего сущего."
"t20005_s37567_0_bratr_dver_UT9I","Юноша, где твоя скромность! Ты же не в корчме с приятелями! Мы принимаем только тех, кто хочет служить Господу!"
"t20005_s37567_0_ui","Но я же здесь!"
"t20005_s37568_1_bratr_dver_K2UE","А ты упрямец. Что ж, вскорости братья выбьют это из тебя."
"t20009_s37573_0_henry_0_CMvc","Странное чувство - остаться без своих вещей. Я не понимал насколько привык к ним."
"t20012_s37576_0_bratr_dver_B2c3","Все готово, пришла пора принести твои первые обеты."
"t20012_s37576_0_henry_1_S4yb","Я правда должен это носить?"
"t20013_s37577_0_bratr_dver_O3xa","Идем."
"t20013_s37577_0_bratr_dver_wLSR","Привыкай к облачению. Ты будешь носить его всю свою жизнь."
"t20018_s37587_0_henry_0_cAyP","Ты правда ничего ни о ком не знаешь? Ну ладно, спасибо и на том."
"t20018_s37587_0_ui","Поблагодарить"
"t20018_s37589_1_henry_0_VkYq","Ты шутишь? Ты правда ничего ни о ком не знаешь?"
"t20018_s37589_1_ui","Да ты шутишь!"
"t20019_s37588_0_ui","Спасибо тебе…"
"t20033_s37607_0_petr_nemoc_Pet7","Пожалуйста!"
"t20033_s37608_1_petr_nemoc_XaNA","Я не могу здесь оставаться."
"t20033_s37609_2_petr_nemoc_FpQ2","Господи, что будет с моей семьей?"
"t20033_s37610_3_petr_nemoc_HVQy","Пожалуйста, помогите мне!"
"t20034_s37611_0_henry_0_ujLi","Что с тобой случилось?"
"t20034_s37611_0_p_henry_he_Cc0e","Ну… тебе повезло, что ты вообще остался жив."
"t20034_s37611_0_petr_nemoc_8tAO","Я работал в здании и был на самом верху, когда подо мной сломались подмости."
"t20034_s37611_0_petr_nemoc_uoRJ","Да, мне все это говорят. Но какой смысл жить, если сейчас я лежу здесь как мешок с сырым ячменем."
"t20034_s37611_0_ui","Что с тобой случилось?"
"t20034_s37612_1_p_henry_he_y7I6","Ну, ты довольно сильно разбился, но нет ничего такого, что не зажило бы через несколько недель."
"t20034_s37612_1_petr_nemoc_9wwC","Недель? Господи, мне нужно как можно быстрее вернуться к работе!"
"t20034_s37612_1_ui","Ты довольно сильно разбился."
"t20034_s37613_2_henry_0_k0pV","В чем дело? Почему бы тебе не остаться до полного выздоровления?"
"t20034_s37613_2_p_petr_nem_oPDN","Я беден. Мы выживаем только благодаря тому, что я работаю строителем. А мастер сказал, что если через несколько дней я не выйду на работу, я могу вообще не приходить."
"t20034_s37613_2_petr_nemoc_iouH","У меня семья."
"t20034_s37613_2_petr_nemoc_r70R","И куда мы с женой пойдем? Кому мы нужны? В лес? В это время года? "
"t20034_s37613_2_ui","Почему ты не хочешь остаться?"
"t20034_s37614_3_henry_0_iu1T","Я мог бы чем-нибудь помочь? Кажется, они хорошо позаботились о твоих ранах."
"t20034_s37614_3_henry_2_YLkr","А ты не помнишь, что это была за трава?"
"t20034_s37614_3_henry_4_IdnM","Я попробую что-нибудь найти."
"t20034_s37614_3_p_petr_nem_O5qL","Спасибо тебе! Спасибо!"
"t20034_s37614_3_petr_nemoc_k7N4","Когда я был маленьким, моего отца лягнула лошадь, и старая карга из деревни дала ему какие-то фиолетовые цветочки. После чего он очень быстро поправился."
"t20034_s37614_3_petr_nemoc_oSs7","Нет. Но в монастыре собраны знания со всего мира. Наверняка у них есть какая-нибудь книга или гербарий."
"t20034_s37614_3_ui","Чем я могу помочь?"
"t20034_s37615_4_henry_0_UAaH","Вокруг тебя умирают люди, а ты беспокоишься из-за нескольких синяков и болячек? Прости, но у меня есть работа поважнее."
"t20034_s37615_4_ui","У меня есть более важные дела."
"t20035_s37617_0_henry_0_fBks","Один из больных, Петр, жалуется на боль и на то, что он не может работать. Он сказал…"
"t20035_s37617_0_henry_3_7CM9","Нет, это строитель. Он ушибся и…"
"t20035_s37617_0_henry_8_qIo7","Послушай, все, что мне нужно - узнать название растения."
"t20035_s37617_0_johanka_9_iZRp","Тогда пойди и поищи его в книге или, может, в гербарии."
"t20035_s37617_0_p_johanka__cNYy","Честно говоря, о чем ты вообще думал?!"
"t20035_s37617_0_p_johanka__T1Hm","Индржих, ради бога, здесь умирают наши соседи. Твои друзья! Нам нельзя терять время на какого-то строителя."
"t20035_s37617_0_p_johanka__VQSk","Петр? Один из наших людей?"
"t20035_s37617_0_ui","Петр жалуется на сильную боль."
"t20036_s37618_0_bratr_niko_ezGP","Я не знаток, но кое в чем разбираюсь. Это срочно?"
"t20036_s37618_0_bratr_niko_P7N7","Хм-м. Я не могу тебе сказать вот так сразу, но ты можешь заглянуть в гербарий. Не так уж много целебных трав с фиолетовыми цветами, которыми лечат ушибы."
"t20036_s37618_0_henry_0_t2EA","Вы знаете что-нибудь о травах?"
"t20036_s37618_0_henry_2_heSK","Ну, один из работников ушибся во время строительства и хочет побыстрее выйти на работу."
"t20036_s37618_0_henry_3_DMse","Он упоминал какой-то фиолетовый цветочек…"
"t20036_s37618_0_henry_6_lc7b","Э-э… целебную траву с фиолетовыми цветами."
"t20036_s37618_0_p_bratr_ni_0WBC","Целебную траву!"
"t20036_s37618_0_ui","Вы знаете что-нибудь о травах?"
"t20037_s37619_0_henry_0_oEZ0","Надеюсь, у меня есть то, что тебе нужно."
"t20037_s37619_0_petr_louko_iL98","Это она. Спасибо. Надеюсь, мне станет лучше."
"t20037_s37619_0_petr_louko_W8bw","Если у тебя будет время, зайди ко мне через несколько дней."
"t20037_s37619_0_ui","Надеюсь, у меня есть то. Что тебе нужно."
"t20038_s37620_0_p_henry_he_b6md","Не так уж много я и сделал…"
"t20038_s37620_0_petr_nemoc_3s4u","Ты меня спас! Ты не представляешь, что ты для меня сделал! Боже мой, спасибо тебе!"
"t20038_s37620_0_petr_nemoc_sijd","Прости, у меня нет грошей, чтобы отблагодарить тебя. Но я могу рассказать тебе один секрет - как рабочие вроде меня могут изо дня в день делать тяжелую изнурительную работу."
"t20038_s37620_0_petr_nemoc_xWnr","Ты сделал больше, чем кто-либо другой!"
"t20040_s37623_0_divis_z_ta_Vrd3","Или ты будешь прятаться за спиной моей жены? Как жалкий щенок!?"
"t20040_s37623_0_p_divis_z__6xPk","Выходи, крыса! Сражайся как мужчина!"
"t20040_s37623_0_p_pista_ob_4Y43","Хотя, не отказался бы увидеть, как вы все сдохните."
"t20040_s37623_0_p_pista_ob_KTZi","Я могу запросто перерезать ей горло. У меня достаточно заложников... а крепкие стены защитят меня."
"t20040_s37623_0_p_pista_ob_w2b2","Пожалуй, нет. Мне и здесь неплохо."
"t20040_s37623_0_p_pista_ob_WYCp","Дай подумаю. Хм-м… Вообще-то мне от вас ничего не нужно."
"t20041_s37624_0_pista_oble_LbBW","Стреляйте в них! И сожгите здесь все!"
"t20045_s37629_3_henry_0_iYg7","Я ищу Рыжего, конюха из Нойхофа."
"t20045_s37629_3_henry_2_bSNL","Но в другом лагере мне сказали, что он пошел к вам!"
"t20045_s37629_3_neuhof_uhl_uung","Не знаю такого."
"t20045_s37629_3_p_neuhof_u_Rqb4","Ну, значит, они что-то напутали. Совершенно точно. Я никогда не слышал ни о каком Рыжем."
"t20045_s37630_4_henry_0_RaaH","Я ищу Рыжего. Я слышал, что он здесь."
"t20045_s37630_4_henry_2_T799","Тот, кто сказал, был в этом уверен."
"t20045_s37630_4_neuhof_uhl_ABAT","С нами? Не знаю, кто тебе такое сказал. Я никогда не видел его."
"t20045_s37630_4_neuhof_uhl_nDI7","Ну, наверное, он что-то перепутал. Здесь нет никого похожего."
"t20045_s37631_5_henry_0_eu45","Где Рыжий? Я должен с ним поговорить."
"t20045_s37631_5_henry_2_y2CH","Тогда куда он ушел? Все говорили мне, что я найду его здесь."
"t20045_s37631_5_neuhof_uhl_9ftg","Кто? Здесь нет никого с таким именем."
"t20045_s37631_5_neuhof_uhl_Dtl9","Но… он… я ничего об этом не знаю."
"t20047_s37651_0_neuhof_kam_BIcu","Я тебе дам, ничего не делал, ублюдок!"
"t20047_s37651_0_neuhof_kam_V4zO","Ах ты, поганый иуда!"
"t20047_s37651_0_neuhof_uhl_Ghdu","Но я… я не…"
"t20047_s37651_0_neuhof_uhl_jz6W","Но я ничего не делал…"
"t20048_s37652_0_neuhof_kam_u0Dz","Если я тебя еще раз здесь увижу, пеняй на себя!"
"t20049_s37660_0_ui","Я ищу Рыжего."
"t20054_s37661_0_henry_0_UYfY","Я ищу Рыжего. Он конюх в Нойхофе."
"t20054_s37661_0_henry_2_SraR","Я был в Нойхофе - мне сказали, что он убежал к углежогам."
"t20054_s37661_0_neuhof_uhl_pdlH","Почему бы тебе не поискать его на конном заводе? Нойхоф - это по дороге в Ратае."
"t20054_s37661_0_neuhof_uhl_WJap","Ну а от нас-то тебе чего нужно? Ты видишь здесь угольные кучи?"
"t20054_s37662_1_henry_0_G81Y","Я ищу конюха из Нойхофа. Молодого, с рыжими волосами."
"t20054_s37662_1_henry_2_6FDJ","Его зовут Рыжий."
"t20054_s37662_1_neuhof_uhl_2u4M","Ну, здесь его не было. Поспрашивай в другом месте."
"t20054_s37662_1_neuhof_uhl_A8Xe","А как его зовут?"
"t20054_s37663_2_henry_0_OCdh","Рыжий когда-нибудь приходил сюда? Он работает конюхом в Нойхофе."
"t20054_s37663_2_henry_2_AkL4","Мне сказали, что он прячется где-то у углежогов."
"t20054_s37663_2_neuhof_uhl_1YVI","Тогда чего ты хочешь от нас, лесорубов? Где углежоги, там всегда дым. А здесь ты видишь дым?"
"t20054_s37663_2_neuhof_uhl_p8Ko","Я его не знаю. Спроси в другом месте."
"t20056_s37666_0_hledani_ho_Kcwf","Дважды в неделю тут сговариваются некие люди, а другие приходят и уходят. На вид они не особо достойные но проблем с ними никогда не было."
"t20056_s37666_0_ui","Кто-нибудь ищет наемников?"
"t20056_s37672_1_henry_0_peki","Не знаешь, где найти… не слишком достойных людей?"
"t20056_s37672_1_henry_2_k4Kr","Может, они знают то, о чем не знают достойные горожане."
"t20056_s37672_1_hledani_ho_ErfD","Это точно. Ну, палача у нас нет, но есть живодер. Странный мужик, да они, наверное, всегда такие. И о мельнике Симоне рассказывают странное, но я бы сказал, что ему просто завидуют."
"t20056_s37672_1_hledani_ho_l3I8","Зачем тебе? Смотри, как бы о тебе болтать не начали."
"t20056_s37672_1_ui","А менее достойные люди?"
"t20056_s37676_2_henry_0_Ljnu","Спасибо за помощь."
"t20056_s37676_2_hledani_ho_CBBP","Ерунда, парень. Куда ты спешишь? Садись, выпей кружку или перекуси."
"t20056_s37676_2_ui","Уйти"
"t20057_s37667_0_henry_0_TUJa","А что с ними случилось?"
"t20057_s37667_0_henry_2_2LSH","А ты не слышал ли чего о том, куда они ушли?"
"t20057_s37667_0_hledani_ho_CFiF","Не знаю. Они просто перестали приходить, и с тех пор ничего не слышно."
"t20057_s37667_0_hledani_ho_z4I8","Откуда бы? Они перестали заходить, и все тут."
"t20057_s37667_0_ui","Что с ними случилось?"
"t20057_s37668_1_henry_0_8U6J","Не знаешь, где они теперь встречаются?"
"t20057_s37668_1_hledani_ho_fquz","Откуда мне знать? Я корчмарь, а не воин. Может в другой корчме. Может в лесах под луной, мне они не докладывают!"
"t20057_s37668_1_ui","Где они встречаются теперь?"
"t20057_s37669_2_henry_0_UZfo","Как мне их узнать?"
"t20057_s37669_2_henry_2_rceQ","Да, это не особо полезно… Что они делали, пока ждали других?"
"t20057_s37669_2_hledani_ho_fTKx","По бездонной глотке? Они пьют как рыбы. И выглядят диковато - в обносках и с бородами. Больше о них и сказать-то нечего."
"t20057_s37669_2_p_hledani__cT92","Пили."
"t20057_s37669_2_p_hledani__pO5D","И играли в кости. Помню, у них всегда были на столе кости."
"t20057_s37669_2_ui","Как их узнать?"
"t20057_s37670_3_henry_0_8n3w","А, так они кости любят? Где здесь играют?"
"t20057_s37670_3_henry_2_KLpc","Кто такой Симон?"
"t20057_s37670_3_hledani_ho_8PGk","Да молодой мельник с мельницы Катцека. Соседи судачат, что он торгует чем-то незаконным, но как по мне, он просто умно ведет дела."
"t20057_s37670_3_hledani_ho_tAOy","Везде, где есть кости и есть, что выпить. Для игры больше ничего и не надо. Хотя вот странно, я только сейчас подумал, что никогда не видел с ними Симона. Обычно у него нюх на пьяных игроков с полными карманами."
"t20057_s37670_3_ui","Где здесь играют в кости?"
"t20057_s37671_4_ui","Назад."
"t20058_s37673_0_henry_0_OG9p","Что ты можешь рассказать о живодере?"
"t20058_s37673_0_henry_2_FLPm","А еще что-нибудь ты рассказать можешь?"
"t20058_s37673_0_hledani_ho_ujhA","Да какое мне до него дело? Он живет возле костела, и это все, что я знаю - и все, что я могу сказать."
"t20058_s37673_0_hledani_ho_XTv5","Достойный люд о нем не говорит. Он занимается трупами."
"t20058_s37673_0_ui","Что ты знаешь о живодере?"
"t20058_s37674_1_henry_0_Yvhz","Что ты можешь рассказать о Симоне?"
"t20058_s37674_1_henry_2_jCN0","Еще что-нибудь?"
"t20058_s37674_1_hledani_ho_CXMy","Его не всегда можно застать на мельнице. Он занятой человек, много где бывает, заключает разные сделки. И любит играть в кости, особенно если видит тугой кошелек на поясе пьяницы."
"t20058_s37674_1_hledani_ho_x68s","Да чего о нем рассказывать? Управляет мельницей Катцека. Поговаривают, что там по ночам собираются воры, но такое о любом мельнике говорят. Не думаю, что н грешник, хотя наверняка знает только Господь."
"t20058_s37674_1_ui","Что ты знаешь о мельнике Симоне?"
"t20058_s37675_2_ui","Назад"
"t20061_s37913_0_henry_0_ppS3","Я ищу людей, о которых ты можешь что-то знать."
"t20061_s37913_0_hledani_ho_zlWZ","Если они приходят сюда пить - может и знаю. Но я ни в чем дурном тебе помогать не буду…"
"t20061_s37913_0_ui","Я тут кое-кого ищу."
"t20061_s37918_1_henry_0_a4XU","Я хочу снова тебя расспросить, корчмарь."
"t20061_s37918_1_ui","Я хочу спросить снова."
"t20061_s38597_2_henry_1_donG","Я слышал, тут не так людно, как было раньше."
"t20061_s38597_2_henry_4_l0Yw","Я не об этом. Я слышал, что тут конюхи приходили искать работу, да ее все не было и не было, и они начали устраивать беспорядки."
"t20061_s38597_2_henry_6_qVCT","То есть путников стало меньше, и не все из них люди честные?"
"t20061_s38597_2_hledani_ho_8OFQ","Я пускаю всех, кто приходит. Сегодня пришли, завтра ушли, одни или с кем-то. За последние недели у меня только однажды постоялец сбежал, не заплатив."
"t20061_s38597_2_hledani_ho_F6k5","Да, но так было всегда. Нет, беда в том, что не так много телег проходит, как раньше. Люди боятся путешествовать далеко, чтобы не попасться разбойникам или, упаси Господь, армейским, которые конфискуют телегу."
"t20061_s38597_2_p_hledani__n2IA","Не сказал бы. Гости любят повеселиться, когда выпивка течет рекой."
"t20061_s38597_2_ui","Я слышал, тут не так много путников останавливается."
"t20067_s37695_0_ui","Я здесь по приказу пана Радцига."
"t20071_s37708_0_neuhof_uhl_huiV","Если хочешь задать вопрос - спрашивай меня, а других не трогай."
"t20072_s37709_0_hutmistr_0_7p7Y","Удачи, Индржих, и будь осторожен. Здесь все еще серьезнее, чем мы думали."
"t20073_s37710_0_hutmistr_1_3MVg","Боже мой! Это грозит серьезными неприятностями."
"t20073_s37711_1_hutmistr_0_G9If","Фальшивомонетчики в нашей стране. Какой позор."
"t20073_s37712_2_hutmistr_0_FPj5","Интересно, что скажет пан Радциг."
"t20073_s37713_3_hutmistr_0_L8J4","Что же нам делать?"
"t20075_s37718_0_bernard____Ihhg","Уже проснулся? Надеюсь, ты хорошо отдохнул после того, что тебе пришлось пережить. Сегодня ночью нас ждет работа. Поэтому вставай и как можно быстрее скачи в Тальмберг. Ты должен привести пана Дивиша с его войском. Встретимся вечером у замка и покончим с этим скользким ублюдком."
"t20076_s37719_0_p_bernard__pVtA","Слушайте все! Нас ждет долгая ночь и нелегкое задание. Я хочу, чтобы перед закатом солнца каждый из вас стоял передо мной в доспехах и был полностью готов к бою!"
"t20077_s37721_0_ui","Кто вы, и что здесь делаете!?"
"t20079_s37729_0_borek_z_ta_E8It","Это безумие!"
"t20079_s37729_0_borek_z_ta_SxrT","О, Господи!"
"t20079_s37729_0_borek_z_ta_YRoo","Хорошо, пан. Как прикажете."
"t20079_s37729_0_divis_z_ta_ip9G","Ты едешь с нами?"
"t20079_s37729_0_divis_z_ta_LPbH","Возможно, но я боюсь, что Радциг и Гануш правы. Чем скорее мы искореним эту заразу, тем лучше. Собери людей и будь наготове. Мы выступаем ночью, оставь здесь только тех, кто нужен для защиты замка."
"t20079_s37729_0_divis_z_ta_Nhnn","Где и когда?"
"t20079_s37729_0_henry_12_LA5r","Тот служит королю Сигизмунду, и он сражается с дворянами, которые поддерживают короля Вацлава. Он собрал внушительный отряд в старом замке у Сазавы и скоро они собираются напасть на нас."
"t20079_s37729_0_henry_13_Zjcv","Отец и пан Гануш решили опередить его и нанести упреждающий удар, пока он не успел подготовиться."
"t20079_s37729_0_henry_15_L3Bb","Сегодня ночью. Они просили передать вам, чтобы вы с вашими людьми встретились с ними у Враника."
"t20079_s37729_0_henry_20_0nr9","Да, пан. Я тоже хочу свести с ними счеты."
"t20079_s37729_0_henry_4_SxM7","Мы узнали, кто зачинщик всех бед в нашем краю и… отец и Гануш хотят положить этому конец."
"t20079_s37729_0_henry_7_Ypg2","Возможно, вы с ним встречались. Иштван Тот."
"t20079_s37729_0_p_borek_z__1zZe","Тот? Я уже слышал это имя."
"t20079_s37729_0_p_divis_z__1glE","Что?! Так кто виновник всех этих бед?"
"t20079_s37729_0_p_divis_z__Eblx","Я так понял, ты уже все знаешь… Что нужно от меня твоему отцу?"
"t20079_s37729_0_p_divis_z__syxR","Нет, я с ним не знаком, но пан Радциг говорил, что он гостил у него… перед набегом. Я не думаю, что это совпадение. Что он за человек? Чего он хочет?"
"t20079_s37729_0_p_henry_he_02BU","Пан, у меня срочное донесение от моего от… от пана Радцига и пана Гануша."
"t20079_s37729_0_ui","У меня срочное донесение!"
"t20080_s37731_0_henry_0_o5eu","Пан, я потерял все свои вещи во Вранике и мне нужны доспехи."
"t20080_s37731_0_ui","Я потерял свои доспехи."
"t20080_s37734_1_henry_0_odoN","Пан, сегодня ночью мне понадобятся доспехи и оружие."
"t20080_s37734_1_ui","Мне снова нужны доспехи и оружие."
"t20081_s37732_0_bernard____z8Yq","Да, парень, я знаю. Вот ключ от арсенала, бери все, что нужно. Ты это заслужил."
"t20082_s23643_2_tereza_ter_s8VJ","Да. Их пан Дивиш послал, а за главного был сотник Борек. Ты скажи, зачем такой знатный господин вдруг ищет кузнеца?"
"t20082_s37735_0_tereza_3_RBCT","Я пыталась их отвлечь, но толку бы не было, не явись туда воины из Тальмберга. Они искали тебя и спугнули разбойников."
"t20082_s37735_0_ui","Как ты меня нашла?"
"t20083_s23753_1_henry_henr_FYOv","Хватит мне тут лежать."
"t20083_s23753_1_tereza_6_EeP4","Ты две недели с лишним в койке лежал, а он лекарю платил за лечение и лекарства. Ты ему уже немало задолжал."
"t20084_s37736_0_ui","Я вам жизнью обязан."
"t20085_s37771_0_ui","Где я?"
"t20089_s37778_0_hanus_z_li_ZIIY","Так-так, Дивиш, я смотрю, ты тоже не хочешь пропустить самое интересное."
"t20090_s37779_0_divis_z_ta_3a7o","Какие новости? У вас уже были переговоры?"
"t20090_s37779_0_divis_z_ta_FOh1","А ты уже думал, что вся слава достанется вам?"
"t20090_s37779_0_divis_z_ta_W3oV","И какой результат?"
"t20090_s37779_0_p_hanus_z__f69S","Не тот, на который мы надеялись."
"t20090_s37779_0_p_racek_ko_qo7b","Да, были…"
"t20090_s37779_0_racek_koby_I4KB","Нет-нет, мы даже и подумать не могли, чтобы начать без тебя."
"t20091_s37780_0_hanus_z_li_IQEX","Радциг хотел лично отправиться на переговоры. К счастью, я его отговорил."
"t20092_s37781_0_divis_z_ta_CbQf","Кажется, без сражения не обойтись."
"t20093_s37782_0_p_hanus_z__Bii2","И это чертовски здорово! Наконец-то мы отлично развлечемся в этом захолустье."
"t20094_s37791_0_racek_koby_UM9U","К счастью, мой сын не побоялся отправиться прямо в логово зверя, чтобы проследить за ними."
"t20095_s37792_0_hanus_z_li_q0Em","Расскажи нам, что ты видел, парень."
"t20096_s37795_0_hanus_z_li_VJBc","Ты можешь сказать, сколько там палаток, и как они расположены?"
"t20096_s37795_0_henry_0_7YWv","Что именно вы хотите знать?"
"t20096_s37795_0_henry_2_6TnC","Внешний частокол окружает весь лагерь. На небольшом холме внутри расположен полуразрушенный дом, который окружен еще одним частоколом. Там меня держали в плену, и там засел Тот и его приспешники."
"t20096_s37795_0_racek_koby_PFf3","Ну, для начала - что ты скажешь про укрепления?"
"t20096_s37795_0_ui","Что именно вы хотите знать?"
"t20097_s37796_0_henry_0_UOeZ","Трудно сказать. Там их было довольно много и они разбросаны по всему лагерю."
"t20097_s37796_0_ui","Не знаю."
"t20097_s37797_1_henry_0_uByB","Пятьдесят, может шестьдесят. Большая часть в правой половине лагеря."
"t20097_s37797_1_ui","Я знаю."
"t20098_s37798_0_racek_koby_8yLy","А люди? Сколько у них людей?"
"t20099_s37799_0_henry_0_kvty","Этого я не знаю."
"t20099_s37799_0_henry_3_IsTy","Трудно сказать наверняка, я думаю, около сорока."
"t20099_s37799_0_henry_6_Y3WI","У них не меньше восьмидесяти человек."
"t20099_s37799_0_p_divis_z__yvgF","Хм-м… То есть, нас не намного больше."
"t20099_s37799_0_p_hanus_z__oqpi","О, прекрасно! Нас примерно в два раза больше! У них нет шансов даже с их жалким частоколом!"
"t20099_s37799_0_p_hanus_z__YZzo","Нас все равно больше, хоть и на несколько человек. Наши люди хорошо вооружены и обучены, а наши враги - просто сброд."
"t20099_s37799_0_p_hanus_z__ZQSQ","Ну, это не сильно нам поможет. В любом случае их не может быть больше, чем нас. И, хоть они и спрятались за частоколом, но это сброд, которому придется сражаться с опытными воинами."
"t20099_s37799_0_ui","Не знаю."
"t20099_s39993_1_ui","Около сорока"
"t20099_s39994_2_ui","Человек восемьдесят"
"t20100_s37800_0_racek_koby_5O5w","Судя по тому, что я вижу, лучше всего атаковать с нашего направления. А что с других сторон?"
"t20101_s37801_0_divis_z_ta_FEEG","Если я не ошибаюсь, палатки обычно хорошо горят, а у нас есть лучники…"
"t20101_s37801_0_divis_z_ta_Ornb","Ты говорил, что у них там палатки?"
"t20101_s37801_0_divis_z_ta_QeCE","С другой стороны, они вряд ли ждут, что мы придем оттуда."
"t20101_s37801_0_divis_z_ta_qiBI","Если при этом еще устроить переполох, они вообще не поймут, откуда мы атакуем."
"t20101_s37801_0_hanus_z_li_ja6c","Переполох?"
"t20101_s37801_0_hanus_z_li_oPIR","Отличный план! Но иного я от тебя и не ждал."
"t20101_s37801_0_henry_0_6hLK","К северу отсюда в лесу есть тропа, которая ведет к частоколу по крутому склону. Это не самый лучший путь."
"t20101_s37801_0_henry_1_g6HE","Вы, наверное, видели эту гору с юга - там склон, местами поросший лесом. Не самый лучший выбор."
"t20101_s37801_0_henry_3_7HsS","С востока скалы и оттуда нельзя нанести главный удар. С другой стороны, именно там я и сбежал из лагеря."
"t20101_s37801_0_henry_9_jn6R","Да, пан. "
"t20101_s37801_0_p_hanus_z__DzoD","Ха! Ты ко всему основательно подходишь, Дивиш!"
"t20101_s37801_0_racek_koby_uqTs","А вот это уже интересно. Крепостной вал довольно длинный, и если у них столько людей, сколько мы думаем, они не смогут защищать его по всей длине. Если мы атакуем ворота большими силами, у них не хватит людей прикрыть тыл."
"t20101_s37801_0_ui","С севера в замок ведет узкая тропа."
"t20101_s39991_1_ui","Через лес с юга"
"t20101_s39992_2_henry_1_VRGO","Они туда сбрасывают мусор - гора уже такая высокая, что доходит до самого верха частокола."
"t20101_s39992_2_ui","С восточной стороны скалы, но через них можно перебраться."
"t20102_s37802_0_racek_koby_rYZG","Итак, я полагаю, у нас есть план."
"t20103_s37804_0_henry_0_OJzJ","Ты когда-нибудь здесь работал с медью?"
"t20103_s37804_0_kovar_saza_8r0I","Нет, и даже если бы я захотел, я бы не смог. Зах с монастырского ремесленного двора скупил всю медь."
"t20103_s37804_0_ui","Ты работаешь с медью?"
"t20103_s37805_1_henry_0_kdHN","Что ты можешь мне рассказать о сазавских кузнецах?"
"t20103_s37805_1_kovar_saza_DabS","А еще кроме меня здесь есть мастер бронник Ота Рабштейн."
"t20103_s37805_1_kovar_saza_FRQm","Для такого маленького города нас здесь слишком много. Есть Зак, у которого кузница в ремесленном дворе, и он в основном работает над заказами для Церкви."
"t20103_s37805_1_ui","Расскажи мне о кузнецах в Сазаве."
"t20104_s37806_0_henry_0_JG6Z","Расскажи мне о Захе."
"t20104_s37806_0_henry_2_UkPT","Мой отец тоже был кузнецом и, наверное, думал так же обо мне. Так думают все отцы, верно?"
"t20104_s37806_0_kovar_saza_dVrc","Он мне не очень нравится. В своем ремесле он знает толк, это не вызывает сомнений. Но он считает, что его сын Витус однажды станет мастером бронником в Праге."
"t20104_s37806_0_kovar_saza_vvzY","Конечно - каждый должен гордиться своим сыном. Но его гордость граничит с грехом. Вот почему он на ножах с мастером Отой."
"t20104_s37806_0_ui","Зах."
"t20104_s37807_1_henry_0_IsoJ","Что ты можешь сказать о мастере Оте?"
"t20104_s37807_1_henry_2_7bhW","Не возражаешь, если я спрошу, что привело его сюда?"
"t20104_s37807_1_kovar_saza_d5Mh","Ну, такой мастер заслуживает уважения! Он выполнял заказы господ Кунштадта и богатейших жителей Праги."
"t20104_s37807_1_kovar_saza_JnHh","То же, что и всех здравомыслящих людей. Он наслаждается тишиной и покоем. Точнее, наслаждался покоем. Этот спор с Захом наверняка прибавил ему морщин на лбу."
"t20104_s37807_1_ui","Мастер Ота"
"t20104_s37808_2_henry_0_m88m","О чем спорят Зах и мастер Ота?"
"t20104_s37808_2_kovar_saza_efVl","И с тех пор они постоянно спорят. Ну, в основном, Зах. Он оскорбляет Оту при каждом удобном случае. Он говорит, что тот способен только чинить горшки, и его сын его выживет."
"t20104_s37808_2_kovar_saza_eN9s","Зах отправлял своего сына в Кутну-Гору учиться на бронника, и он хочет выкупить для него кузницу мастера Оты."
"t20104_s37808_2_kovar_saza_YSAk","Вдобавок, Ота - гордый человек. Как это будет выглядеть? Мастер бронник уступает свое место молодому выскочке, который только что перестал держаться за матушкину юбку."
"t20104_s37808_2_ui","Почему они не ладят друг с другом?"
"t20104_s43393_3_henry_0_5Y2n","Это все. Спасибо."
"t20104_s43393_3_ui","(Назад)."
"t20105_s37809_0_henry_0_fPx5","Вы делаете что-нибудь из меди, мастер?"
"t20105_s37809_0_henry_2_ibTJ","Я ищу человека, который мог бы изготовить для меня медные листы."
"t20105_s37809_0_miistr_zbr_tih7","Иногда я работаю с дамасскими украшениями. А почему ты спрашиваешь?"
"t20105_s37809_0_miistr_zbr_WqSf","Это довольно грубая и легкая работа - я бы не стал тратить на нее свое время. Но ты можешь поговорить с Захом с ремесленного двора у монастыря. Он скупил всю медь, которую можно было достать здесь."
"t20105_s37809_0_ui","Вы работаете с медью?"
"t20105_s37810_1_henry_0_YRgk","Что вы можете сказать о кузнецах, работающих в Сазаве?"
"t20105_s37810_1_miistr_zbr_Q2SP","Зависит от того, кого ты имеешь в виду. В городе работает Микеш - он хороший человек и честный ремесленник. А во дворе у монастыря - Зах. Но о нем я не могу сказать ничего хорошего."
"t20105_s37810_1_ui","Что вы можете сказать о кузнецах Сазавы?"
"t20106_s37811_0_henry_0_r1Fa","Расскажи мне о Микеше."
"t20106_s37811_0_miistr_zbr_UqEa","Как я уже говорил, он честный ремесленник. А этого нельзя сказать о каждом кузнеце в этом городе."
"t20106_s37811_0_ui","Микеш."
"t20106_s37812_1_henry_0_PDMn","А что насчет монастырского кузнеца, Заха?"
"t20106_s37812_1_miistr_zbr_bn78","Ну… мы с ним не сошлись во взглядах. Он хотел выкупить мое дело, а я ему отказал. И с тех пор он не сказал обо мне ни одного доброго слова."
"t20106_s37812_1_ui","Зах."
"t20106_s43394_2_henry_0_VYuW","Это все, спасибо."
"t20106_s43394_2_ui","(Назад)."
"t20107_s37813_0_henry_0_Oyos","Вы работаете с медью, мастер кузнец?"
"t20107_s37813_0_kovar_saza_dWXH","Почему ты спрашиваешь?"
"t20107_s37813_0_ui","Вы работаете с медью?"
"t20107_s49064_1_henry_0_ssCM","Так. Вернемся к этой меди, мастер кузнец."
"t20107_s49064_1_ui","Об этой меди."
"t20107_s49064_1_zach_1_EoiZ","Что? Мне казалось, что я сказал тебе, что не работаю с медью."
"t20107_s49119_1_henry_0_J4CW","Что вы можете мне сказать о кузнецах Сазавы?"
"t20107_s49119_1_ui","Что вы можете сказать о кузнецах Сазавы?"
"t20107_s49119_1_zach_1_NNoa","Ну, здесь есть Микеш. Он честен и неплохо справляется с повседневной работой."
"t20107_s49119_1_zach_2_nHTr","А еще здесь есть мастер Ота. Когда-то он был очень талантлив, но сейчас он слишком стар и слишком горд, чтобы признать это."
"t20107_s53829_3_henry_0_h4Jw","Я пришел спросить о той меди."
"t20107_s53829_3_ui","Получи доказательства против Заха."
"t20107_s53829_3_zach_1_LNBp","Послушай, я не знаю, о чем ты, но мы здесь не работаем с медью."
"t20107_s53835_4_henry_0_bpH4","По поводу той меди…"
"t20107_s53835_4_ui","Медь."
"t20107_s53835_4_zach_1_5Mxm","Я уже сказал тебе все, что хотел. Я сделал тебе предложение. Очередь за тобой."
"t20107_s53836_5_henry_0_AqmM","Я передумал насчет твоего предложения."
"t20107_s53836_5_ui","Этот спор с Отой. Я помогу вам."
"t20107_s53836_5_zach_1_38sm","Очень хорошо. "
"t20107_s53837_6_henry_0_ENVC","Ну, говори. Как все происходило?"
"t20107_s53837_6_ui","Что вы можете сказать о фальшивомонетчиках?"
"t20108_s37814_0_henry_0_S6FM","Я тут пытаюсь разобраться кое с чем."
"t20108_s37814_0_henry_2_DKCx","Я иду по следу шайки фальшивомонетчиков."
"t20108_s37814_0_kovar_saza_Irbs","Разобраться кое с чем? Что ты имеешь в виду?"
"t20108_s37814_0_p_kovar_sa_SsbF","Ну… это серьезное дело. Но ответ на твой вопрос: нет, я не работаю с медью."
"t20108_s37814_0_ui","Я пытаюсь кое-что узнать"
"t20108_s37820_1_henry_0_hgUY","Я хочу, чтобы вы изготовили для меня кое-что."
"t20108_s37820_1_kovar_saza_9axD","Тогда обратись к кому-нибудь другому. Я никогда не работал с медью."
"t20108_s37820_1_ui","Мне нужно кое-что изготовить."
"t20108_s37821_2_henry_0_meQj","Я не могу сказать."
"t20108_s37821_2_kovar_saza_hxfi","Не можешь? Тогда я тебе скажу, что мы здесь не работаем с медью. А теперь проваливай - у меня полно работы."
"t20108_s37821_2_ui","Я не могу сказать."
"t20108_s53803_3_henry_0_G70T","Ясно. В таком случае очень странно, что в сарае за вашей спиной стоят корзины, полные медных заготовок."
"t20108_s53803_3_ui","Тогда зачем вы храните медь в сарае?"
"t20109_s37815_0_henry_0_iEuM","Ага."
"t20109_s37815_0_ui","Ясно."
"t20109_s37816_1_henry_0_AWsY","А мне сказали другое."
"t20109_s37816_1_henry_2_zgqw","В городе мне сказали, что вы скупили всю медь у других кузнецов."
"t20109_s37816_1_kovar_saza_liHG","Что?"
"t20109_s37816_1_ui","А мне сказали другое."
"t20110_s37817_0_henry_1_nwKI","Но они не знают, что я веду расследование."
"t20110_s37817_0_kovar_saza_PLp7","Микеш и мастер бронник, я прав? Они все время пытаются опорочить мое доброе имя. Поэтому они так и сказали: чтобы навлечь на меня подозрения."
"t20110_s37817_0_kovar_saza_RB6o","Значит, они сказали это просто назло."
"t20110_s37819_1_kovar_saza_QRtp","Кажется, из меня снова делают дурака."
"t20111_s37818_0_kovar_saza_ctNC","Что-нибудь еще? У меня работа стоит."
"t20118_s37835_0_henry_0_tvC8","Здесь есть парень по имени Пето?"
"t20118_s37835_0_hledani_pe_bkH4","Но долго он не продержится. Он силен, как пара буйволов, и вдвое тупее обоих. Он притронуться ни к чему не может, не сломав."
"t20118_s37835_0_hledani_pe_vDiG","Ага. Он объявился несколько дней назад, и мы наняли его помощником в хозяйстве."
"t20118_s37835_0_ui","Я ищу Пето."
"t20119_s37836_0_henry_0_0zTg","Здесь есть парень по имени Пето?"
"t20119_s37836_0_hledani_pe_bkx5","Точно, есть. Небеса его послали. В хозяйстве всегда не хватает рабочих рук. Хотя Бог не одарил его мозгами."
"t20119_s37836_0_hledani_pe_fvhD","Но он силен, как никто другой, этого не отнять."
"t20119_s37836_0_ui","Я ищу Пето."
"t20128_s37874_0_racek_koby_Fyno","Борек возьмет десять человек и зайдет с тыла. Там можно перебраться через стену, но вас не должны заметить."
"t20129_s37875_0_borek_z_ta_1S40","Я постараюсь, пан."
"t20129_s37875_0_racek_koby_rSsx","Остальные ударят в лоб - сначала дождь огненных стрел, и потом атака."
"t20129_s37875_0_racek_koby_u1KY","Это не должно быть слишком сложно. У них будет полно других забот."
"t20130_s37876_0_divis_z_ta_7rWf","Мне кажется, это хороший план."
"t20130_s37876_0_hanus_z_li_YwRn","Эти выродки даже не поймут, с какой стороны им отбиваться."
"t20130_s37876_0_racek_koby_66LO","Бог нам в помощь, друзья мои!"
"t20130_s37876_0_racek_koby_jA4q","Вот тогда Борек со своими людьми ударит с тыла."
"t20131_s37877_0_hanus_z_li_9Odb","Мы сотрем это сучье племя с лица земли!"
"t20132_s37878_0_racek_koby_4f7Y","Индржих, ты хочешь показать дорогу Бореку и его людям, или ты присоединишься к нам?"
"t20133_s37879_0_henry_0_dN8N","Я проведу их  в тыл."
"t20133_s37879_0_henry_1_T6x2","Я останусь с вами и приму участие в штурме. Вряд ли они без меня заблудятся."
"t20133_s37879_0_ui","Я зайду с тыла!"
"t20133_s39995_1_ui","Я останусь с вами."
"t20134_s37880_0_henry_2_r7Rb","Спасибо… отец. И тебя."
"t20134_s37880_0_p_racek_ko_Evme","Хорошо, сынок. Я знаю, что тебе уже приходилось сражаться, но будь осторожен. Нам еще есть о чем поговорить. Храни тебя бог!"
"t20135_s37881_0_hanus_z_li_d58I","Хоть они и прячутся за частоколом, но это жалкая свора щенков, которым ни за что не сравниться с вами - так давайте развесим их трупы на этих деревьях!"
"t20135_s37881_0_hanus_z_li_hryd","Сначала мы подожжем их жалкий курятник, а затем ударим через главные ворота. А когда им станет совсем жарко, пан Борек с его людьми ударит с тыла."
"t20135_s37881_0_hanus_z_li_U8BZ","Мы искромсаем их на куски! Все ясно?"
"t20135_s37881_0_p_hanus_z__ORla","Слушайте все! Сейчас нам предстоит сражаться со сбродом, который только и знал, что убивать, насиловать, да грабить. Пора вытащить эту занозу из нашей задницы!"
"t20135_s37881_0_sborovy_re_FTeZ","ДА, ПАН!"
"t20136_s37882_0_hanus_z_li_69yh","Если хоть один из этих псов высунет голову из-за частокола, то он ее должен тут же и потерять! Понятно?"
"t20136_s37882_0_hanus_z_li_6RQv","Рад это слышать! Начали! Впере-е-е-ед!"
"t20136_s37882_0_hanus_z_li_VhCw","Хорошо. Когда подойдем к стене, лучники должны прикрыть тех, кто карабкается на стену и тех, кто несет таран."
"t20136_s37882_0_sborovy_re_42Lq","ДА, ПАН!"
"t20137_s37883_0_p_racek_ko_SFCl","Прячьтесь от их стрел!"
"t20138_s37884_0_hanus_z_li_mU4b","Лучники, огонь!"
"t20139_s37885_0_hanus_z_li_Twa2","Вперед! В атаку!"
"t20140_s37886_0_sborovy_re_hYjA","ПРИКОНЧИТЕ ИХ!"
"t20140_s37886_0_sborovy_re_JzzB","А-А-А-А-А-А!"
"t20141_s37887_0_p_henry_he_tf6t","Да святится имя Твое, да придет царствие Твое, Да будет воля Твоя и на земле, как на небе… хм… что?"
"t20141_s37887_0_p_verbir_s_G8jp","Аминь!"
"t20142_s37888_0_p_verbir_s_6J8j","Так... это ты нас искал? И что тебе надо?"
"t20145_s37893_0_borek_z_ta_g0Ge","Ну, парни, пора. Мы будем у самой стены, так что, ради бога, не шумите. Индржих, веди нас - ты знаешь, куда идти."
"t20146_s37894_0_borek_z_ta_1Yh4","Ну, если ты этого добивался. Я не ожидал, что ты нас подведешь, Индржих. Твой отец будет очень разочарован."
"t20146_s37894_0_borek_z_ta_gRJQ","Не стой столбом! Пошли!"
"t20146_s37894_0_borek_z_ta_HGro","Чего ты ждешь, Индржих? Нам нужно выходить!"
"t20146_s37894_0_borek_z_ta_SqoM","Нам пора идти, Индржих. Возьми себя в руки и показывай дорогу, или мы уйдем без тебя!"
"t20147_s37895_0_p_borek_z__q3rw","Идем осторожно и без шума, если я услышу шаги или бряцанье доспехов, вы об этом пожалеете."
"t20148_s37896_0_p_borek_z__AneR","Тише! Будете продолжать в том же духе - нас услышат даже в Сазаве."
"t20149_s37897_0_p_borek_z__KnwX","Стой! Дозорные! Подождем, пока они уйдут."
"t20150_s37898_0_lapka_pali_VRHd","Ясно!"
"t20150_s37898_0_p_lapka__v_JaxS","Все к воротам! Хватайте камни и к воротам! У этих ублюдков таран!"
"t20150_s37898_0_p_lapka__v_owcD","Нет, вы останетесь здесь, на случай, если они решат обойти нас с флангов!"
"t20150_s37898_0_p_lapka_pa_Fvei","И мы тоже?"
"t20151_s37899_0_p_borek_z__kPxD","Кажется, здесь их совсем мало, но мы должны действовать осторожно. Прячьтесь в тени и за кустами. Мы могли бы попробовать снять дозорного стрелой, но это рискованно. Показывай дорогу, Индро."
"t20152_s37900_0_borek_z_ta_6Iqu","Погаси факел, бестолочь!"
"t20152_s37900_0_borek_z_ta_yVQz","Песья кровь, ты же нас  выдашь!"
"t20152_s37900_0_p_borek_z__RTH3","Ты сдурел? Немедленно потуши его!"
"t20153_s37903_0_hanus_oble_5dsm","Верно. Но это меня не сильно утешает. Если моим парням вскоре не найдется дело, мне придется заставить их работать в каменоломне. Праздные руки - орудие дьявола."
"t20153_s37903_0_hanus_oble_J4wN","А ты как думаешь? У меня закипает кровь, когда я думаю об этой скользкой жабе! Если я поймаю его, я вырву его черное сердце!"
"t20153_s37903_0_henry_0_GNNn","Как у вас дела, пан?"
"t20153_s37903_0_henry_4_neMf","Ну, зато до вас не долетают стрелы из замка."
"t20153_s37903_0_p_hanus_ob_VV9a","Как только мне поручили защищать каменоломню и подступы с запада, там сразу все стихло!"
"t20153_s37903_0_ui","Как у вас дела, пан Гануш?"
"t20153_s37907_1_ui","Мне нужно с вами поговорить."
"t20153_s37908_2_henry_0_Dwb6","Я хотел бы снова с вами поговорить, пан Гануш."
"t20154_s37904_0_hanus_oble_1k32","Будем молиться, чтобы удача была к нам более благосклонна. Но меня беспокоит этот требушет. У меня нет опыта по части осадных машин. Даже если мы выкурим Тота, после этого от замка может остаться не так уж и много."
"t20154_s37904_0_hanus_oble_l8DY","Надеюсь, лучше, чем было до этого. Сначала мы потеряли твоего господина… и отца, а затем закончилась неудачей наша ночная вылазка."
"t20154_s37904_0_henry_0_inbW","Как по-вашему пойдет осада, пан Гануш?"
"t20154_s37904_0_p_hanus_ob_yLA7","Если бы вас двоих бросили там, у Иштвана появились бы еще два заложника!"
"t20154_s37904_0_p_henry_he_zfxu","Мне жаль, что мы не преуспели. Сейчас уже все было бы кончено. Но мы хотя бы остались в живых."
"t20154_s37904_0_ui","Что вы думаете об осаде?"
"t20154_s37905_1_hanus_oble_hMdb","Радциг вполне способен позаботиться о себе. Меня больше беспокоит пани Стефания. Будет ужасно, если с ней что-нибудь случится."
"t20154_s37905_1_henry_0_Ga8I","Пан Гануш, как вы думаете, с паном Радцигом все в порядке?"
"t20154_s37905_1_henry_3_HGww","Пока."
"t20154_s37905_1_p_hanus_ob_43am","Не волнуйся, Тоту он нужен живым, поэтому пока ему ничего не угрожает."
"t20154_s37905_1_ui","Я беспокоюсь за пана Радцига."
"t20154_s37906_2_hanus_oble_DbH1","Взаимно, Индро."
"t20154_s37906_2_henry_0_nJCC","Был рад поговорить с вами, пан Гануш."
"t20154_s42808_2_hanus_oble_GMC5","Я рад, что в наших краях не достать черного пороха. Он взорвал бы здесь все при первой же возможности!"
"t20154_s42808_2_henry_0_Q6um","Что вы думаете о мастере Кейзере?"
"t20154_s42808_2_henry_3_YwEK","Но он умеет строить требушеты. По крайней мере, он знает, что делает."
"t20154_s42808_2_p_hanus_ob_f7a6","Он чужеземец и, вполне возможно, безумец! Ты слышал, что он говорил о трубах, наполненных черным порохом?"
"t20154_s42808_2_ui","Что вы думаете о мастере Кейзере?"
"t20154_s42809_3_hanus_oble_sieJ","Аминь. Потеря требушета стала бы для нас настоящей трагедией. Слава Богу, что ничего не случилось с молодым Яном. Его сестра никогда бы мне этого не простила."
"t20154_s42809_3_hanus_oble_ztdQ","Это правда. И я горжусь им. Но если бы он их всех собрал и увел бы в безопасное место… мне было бы гораздо спокойнее."
"t20154_s42809_3_henry_0_nIW3","На этот раз Господь помог нам."
"t20154_s42809_3_henry_2_hWVN","Он здорово дрался. Он спас мастера Фейфара."
"t20154_s42809_3_ui","Мы чуть не потеряли требушет."
"t20154_s42810_4_ui","Уйти"
"t20155_s37909_0_p_borek_z__ctwh","Ну, судя по этой вони, мы на месте. Кто-нибудь, снимите часового."
"t20156_s37910_0_p_borek_z__MyYA","Целься лучше! Тебе повезло, что он не заметил стрелу."
"t20157_s37911_0_p_borek_z__ohHw","Отлично, а теперь займемся делом!"
"t20158_s37914_0_henry_0_XY3b","Я слышал, сюда захаживали и лихие люди, вербовщики. Они останавливались поесть или выпить? Или договориться о чем-то?"
"t20158_s37914_0_henry_3_plj1","Я не о них. Я ищу вербовщиков, которые нанимают головорезов."
"t20158_s37914_0_hledani_ho_lJh1","Об этом я ничего не знаю. Время от времени купцы нанимают помощников или сопровождающих, но это все. Постоянно сюда никто не ходит, я бы заметил."
"t20158_s37914_0_p_hledani__tgj3","Были тут и забияки которые дрались позади корчмы, но они слишком шумели. Я пожаловался, и городская стража их прогнала."
"t20158_s37914_0_ui","Я ищу вербовщиков, которые нанимают лихих людей."
"t20158_s37915_1_henry_0_1GhR","Не знаешь, куда делись забияки, на которых ты жаловался?"
"t20158_s37915_1_hledani_ho_RFB3","Понятия не имею. Мне довольно того, что шум прекратился, а то лошади нервничали."
"t20158_s37915_1_ui","А где эти забияки сейчас?"
"t20158_s37916_2_henry_0_5H5w","Ты не слышал ничего о... лиходеях в городе?"
"t20158_s37916_2_henry_2_QiI9","И о ком чаще всего говорят?"
"t20158_s37916_2_henry_4_fkvN","Еще кто-нибудь?"
"t20158_s37916_2_hledani_ho_8H2l","Кое-что слышал, но не знаю, правда то или нет. Некоторые болтают просто потому, что не умеют молчать."
"t20158_s37916_2_hledani_ho_GEQN","О мельнике Симоне. Говорят, денег у него много, и не на мельнице он их зарабатывает. Но это ерунда, люди просто не знают, насколько мельница прибыльное дело."
"t20158_s37916_2_hledani_ho_nSJt","Да. Говорят, что у живодера дурной глаз может, и сплетничают о тех, кого недолюбливает рихтарж, но вряд ли тебе нужны такие слухи."
"t20158_s37916_2_ui","Что насчет всякого сброда в городе?"
"t20158_s37917_3_henry_0_QXV2","Спасибо, корчмарь."
"t20158_s37917_3_hledani_ho_r06C","Не за что. Хочешь поесть или выпить?"
"t20158_s37917_3_ui","Уйти."
"t20159_s37919_0_henry_0_WRCa","Ты случайно не знаешь, не замышляет ли тут кто что незаконное?"
"t20159_s37919_0_henry_2_zwtS","То есть ничего не происходит? Ничего подозрительного или необычного?"
"t20159_s37919_0_henry_4_9LEZ","Прекрасный образ."
"t20159_s37919_0_henry_6_XdVi","А больше ты ничего не знаешь?"
"t20159_s37919_0_henry_8_SZh7","Что ж, спасибо за помощь."
"t20159_s37919_0_hledani_ra_F746","Со мной мало кто разговаривает."
"t20159_s37919_0_hledani_ra_UdGR","Почем мне знать? Мое дело - дерьмо, трупы да плата за… неважно."
"t20159_s37919_0_hledani_ra_X6dK","Да, было тут у нас несколько недель назад. Пришлось убирать мертвого пса, порубленного на части. Говорят, парень, которого он укусил, оказался в монастырской лечебнице."
"t20159_s37919_0_hledani_ra_ZzYA","У нас все тихо как в костеле… или, говоря по-моему, тише только сдохший пес."
"t20159_s37919_0_ui","Ты слышал о том, что кто-то замышляет недоброе?"
"t20159_s51520_1_henry_0_QNIs","Это ты местный живодер?"
"t20159_s51520_1_henry_3_jjvo","Значит, ты знаешь многое такого, что другим и невдомек."
"t20159_s51520_1_p_hledani__mx7b","Я местный могильщик. Но когда похорон нет, я живодер."
"t20159_s51520_1_p_hledani__TiC1","Я достойный человек! Не всегда честный, но достойный!"
"t20159_s51520_1_ui","Ты живодер?"
"t20159_s51525_2_henry_0_ZQT4","О Сазаве…"
"t20159_s51525_2_ui","Спросить снова…"
"t20160_s37920_0_henry_0_dYyp","Я слышал, вы нанимаете людей, которые не боятся грязных дел."
"t20160_s37920_0_henry_2_t7Qw","В корчме… повсюду. Люди болтают…"
"t20160_s37920_0_ui","Я слышал, у вас есть работа для тех, кто не боится неприятностей."
"t20160_s37920_0_verbir_saz_339I","Говоришь ты складно, да только не в корчме тебе сказали прийти сюда. Так что… кто тебе сказал?"
"t20160_s37920_0_verbir_saz_zfH1","Да неужто? И где ты это слышал?"
"t20160_s37926_1_henry_0_Zk0N","Какое еще испытание?"
"t20160_s37926_1_henry_2_Q8lo","Так что же? Украсть что-то?"
"t20160_s37926_1_verbir_saz_jxhG","Проще пареной репы. Раньше мы брали всех, кто голову от задницы отличить мог, но теперь не так. Теперь мы берем только тех, кто делает, что мы скажем."
"t20160_s37926_1_verbir_saz_OEfJ","Нет, не это. Хочешь стать одним из нас - убей Святошу."
"t20160_s37927_2_henry_0_YfGC","Кто такой Святоша и зачем его убивать?"
"t20160_s37927_2_henry_2_2wSJ","Как? Украл что-то не то?"
"t20160_s37927_2_ui","Почему вы хотите его убить?"
"t20160_s37927_2_verbir_saz_CAeA","Да, и это тоже. Стащил гроши, сбежал, кое-кто даже на тот свет отправился из-за него. Предал он нас, в общем. Убьешь его - возьмем к нам."
"t20160_s37927_2_verbir_saz_CBZk","Это не твоя печаль, но я тебе расскажу. В назидание. Святоша был одним из наших, но оступился."
"t20160_s37928_3_henry_0_sZSy","Значит, мне придется его найти."
"t20160_s37928_3_henry_3_wL3r","Так чего ж вы его сами не убьете?"
"t20160_s37928_3_henry_5_2spn","С конюхами? Попасть в монастырь несложно."
"t20160_s37928_3_henry_7_jL20","Но туда пускают только монахов!"
"t20160_s37928_3_p_verbir_s_JDM8","Монахов и Святошу. Он парень ученый. Кажись, священником раньше был, да что-то у него не заладилось."
"t20160_s37928_3_p_verbir_s_ypjg","Да чего его искать? Мы знаем, где он."
"t20160_s37928_3_ui","Сначала мне надо его найти."
"t20160_s37928_3_verbir_saz_aSTF","В этом-то и закавыка. Он прячется в монастыре."
"t20160_s37928_3_verbir_saz_jigi","Нет, а то бы мы и впрямь его сами убили бы. Он в крытой галерее."
"t20160_s37929_4_henry_0_9Had","И как же мне попасть в монастырь?"
"t20160_s37929_4_henry_2_Eju1","А кроме тайных ходов ты что-нибудь предложить можешь?"
"t20160_s37929_4_p_verbir_s_yqY6","Ну, по корчмам шляется один парень, который собирается уходить в монастырь. Может он тебе подсобит чем. Поговорил бы ты с ним."
"t20160_s37929_4_ui","Как мне попасть в монастырь?"
"t20160_s37929_4_verbir_saz_jzGh","Придумай что-нибудь. Может, там есть тайный ход? Или вот слыхал я, что под монастырем есть пещера святого Прокопия. Может в нее можно попасть снаружи."
"t20160_s37930_5_henry_0_TDhh","Может у вас есть другие испытания?"
"t20160_s37930_5_henry_2_4fRz","И сколько человек вы туда уже отправили?"
"t20160_s37930_5_henry_3_aPYx","Важно! Мне придется пролить кровь на освященной земле!"
"t20160_s37930_5_henry_5_fgWk","И что с ними случилось? Их вздернули?"
"t20160_s37930_5_p_henry_he_4XuH","Убить человека в монастыре? Ты с ума сошел?"
"t20160_s37930_5_p_verbir_s_BJLR","Да так… несколько."
"t20160_s37930_5_p_verbir_s_Zi7M","Ну так выруби его, вытащи за ограду и прикончи там, где нет ничего святого. Мне плевать, где ты это сделаешь, лишь бы он помер."
"t20160_s37930_5_ui","Убить в монастыре? Это святотатство!"
"t20160_s37930_5_verbir_saz_mUEr","Всякое убийство - грех. Не важно, где ты это делаешь."
"t20160_s37930_5_verbir_saz_MvZ0","Только первого. Остальные дали деру. Видимо, кишка у них тонка."
"t20160_s37930_5_verbir_saz_N386","Мы не конюхов нанимаем. Нам нужны парни, готовые на все, а это самое сложное испытание."
"t20160_s37931_6_henry_0_dWah","Как я узнаю Святошу?"
"t20160_s37931_6_henry_2_aRPA","А вдруг не единственный? Как он хоть выглядит?"
"t20160_s37931_6_henry_4_Qd4B","Да, вот только его оденут в рясу, а кинжал отберут!"
"t20160_s37931_6_henry_6_v4r1","Напоить? В монастыре?"
"t20160_s37931_6_verbir_saz_79nJ","Он там не так давно - единственный новичок."
"t20160_s37931_6_verbir_saz_QrAA","А чего б нет? Там вина больше, чем в королевском замке, а пить он наверняка не бросил."
"t20160_s37931_6_verbir_saz_WUBI","Обычно. Он всегда хорошо одевался. И у него отличный кинжал."
"t20160_s37931_6_verbir_saz_yoBh","Значит тебе придется угадать, кто из послушников - он. Заставь его себя выдать. Попробуй подпоить, да и отправь его прямо в пекло."
"t20160_s37931_7_ui","Как выглядит Святоша?"
"t20160_s37932_7_henry_0_GB9f","Ладно, значит я убью Святошу. Он во внутренней галерее, и чтобы туда попасть, мне надо договориться с парнем, который собирается уйти в монастырь. Так?"
"t20160_s37932_7_henry_10_nuDJ","Что ж, хотя бы помолись за меня… любая помощь не повредит."
"t20160_s37932_7_henry_2_d3tJ","Главное - это его убить, да?"
"t20160_s37932_7_henry_4_AdEw","Это все? И потом мне вернуться сюда?"
"t20160_s37932_7_henry_6_RWzf","Принести кости и гроши, ясно. Куда?"
"t20160_s37932_7_henry_8_iEZJ","Да. Мне нужно проникнуть в хорошо охраняемое место, убить человека, забрать его кости и гроши, а потом прийти на болото и ждать у костра."
"t20160_s37932_7_verbir_saz_7lcd","Отправляйся из монастыря на восток через реку. Там будет болото и кострище. Ночью разведи костер, да побольше, повыше. Мы придем, заберем кости и гроши и скажем тебе, куда идти. Все понял?"
"t20160_s37932_7_verbir_saz_kwge","Именно так."
"t20160_s37932_7_verbir_saz_pUpQ","Да, но это еще не все. После убийства весь монастырь на уши встанет, так что либо позаботься о том, чтобы тела не нашли, либо уноси оттуда ноги как можно быстрее. Но лучше будет, если его не сразу найдут."
"t20160_s37932_7_verbir_saz_qFKa","Нет. Во-первых, забери его особые игральные кости и принеси нам в доказательство того, что ты его убил. И если ты вдруг сможешь вызнать у него, где он припрятал денежки, их тоже принеси."
"t20160_s37932_7_verbir_saz_Utdy","Да вроде так. А теперь к главному."
"t20160_s37932_8_ui","Я это сделаю, но давай обсудим план."
"t20160_s37932_8_verbir_saz_CtoI","И помни, мы следим за тобой, так что не пытайся сбежать."
"t20160_s37950_6_ui","А других испытаний у вас нет?"
"t20160_s37951_9_henry_13_adQo","Какой?"
"t20160_s37951_9_henry_15_eM2R","Понятно."
"t20160_s37951_9_p_henry_he_K9yG","Что?"
"t20160_s37951_9_p_henry_he_OZhJ","Я хотел присоединиться к вам, но это как-то чересчур!"
"t20160_s37951_9_p_henry_he_YYPJ","Я никому не скажу!"
"t20160_s37951_9_p_verbir_s_bEwM","Если ты хоть словечком кому обмолвишься, то замолчишь навсегда. Хотя… есть и другой способ с нами поладить."
"t20160_s37951_9_p_verbir_s_mUEM","Хм… может подбросить монетку?"
"t20160_s37951_9_p_verbir_s_p8wK","Наверное, теперь мне придется тебя убить. Для нашего спокойствия. Ты слишком много знаешь."
"t20160_s37951_9_ui","Это слишком. Я отказываюсь."
"t20160_s37951_9_verbir_saz_8Wjq","Бог тебе в помощь, парень."
"t20160_s37951_9_verbir_saz_ifYn","Да пойми, парень, нас и так немало. Теперь нам нужны только самые ловкие и крепкие ублюдки. Так что если это не по тебе…"
"t20160_s37951_9_verbir_saz_UeW8","Отправляйся монастырь, прикончи Святошу, забери его кости и гроши и приходи в ночь на болото."
"t20161_s37921_0_henry_0_RCky","Мельник. Он дал мне работу, а когда я спросил, нет ли у него еще, он рассказал о вас."
"t20161_s37921_0_henry_2_HtBm","Я уверен, что мы с вами поладим."
"t20161_s37921_0_ui","Мельник."
"t20161_s37921_0_verbir_saz_eZhM","А, вот как. Что ж, надеюсь, ты нам подойдешь, а то придется нам заняться его мельницей."
"t20161_s37923_1_henry_0_Gp9q","Парень в монастырской лечебнице."
"t20161_s37923_1_henry_2_Tq71","Нет. Я помог его выходить, вот он и рассказал, как вас найти."
"t20161_s37923_1_henry_5_m309","Да, но это ничего не значит. Вы можете на меня положиться, и…"
"t20161_s37923_1_p_verbir_s_TiZ8","Послать бы тебя к чертовой матери, лекарь нам не нужен. Хм… значит, ты был в монастыре?"
"t20161_s37923_1_ui","Парень, который лечится в монастыре."
"t20161_s37923_1_verbir_saz_pY9j","С чего бы вдруг? Он что, во сне болтает?"
"t20161_s37924_2_henry_0_lGtv","Мне сказал человек рихтаржа, тот, который заправляет драками в каменоломне."
"t20161_s37924_2_henry_2_wVLT","Если хочешь, я его еще и не так взгрею. Чтобы показать, на что я способен."
"t20161_s37924_2_ui","Мне сказал Кулак, человек рихтаржа."
"t20161_s37924_2_verbir_saz_xo1w","Вот значит как? Надеюсь, ты его взгрел. Ублюдок обыграл меня в кости."
"t20161_s37925_3_henry_0_RTEA","Я не помню, как его звали. Кто-то из ваших. Он сказал, что не может просто привести меня к вам, что мне надо прийти в костел."
"t20161_s37925_3_henry_2_NojG","Я знаю, что к чему, и не подведу вас."
"t20161_s37925_3_ui","Не знаю, как его зовут, но он был из ваших."
"t20161_s37925_3_verbir_saz_eWV7","Тут он был прав, но все равно не стоило ему столько болтать."
"t20162_s37922_0_verbir_saz_12So","Да погоди бахвалиться. У меня для тебя есть испытание. Справишься, тогда и рассказывай, какой ты весь расчудесный."
"t20165_s37941_0_mnich_0_pXKj","Что с ним такое?"
"t20165_s37941_0_mnich_2_1_089J","Наверное, он болен. Отведите его в монашескую опочивальню и позовите брата Никодима!"
"t20165_s37941_0_mnich_2_3_nOW5","Не волнуйся, брат, ты скоро поправишься."
"t20165_s37941_0_mnich_2_tMRK","Он побледнел и весь дрожит - может, съел что-нибудь не то."
"t20166_s37942_0_p_karl_kar_Cvam","Дай еще! Этого и на беззубую шлюху не хватит!"
"t20166_s37942_0_p_karl_kar_Vf0u","А говорил, что не будешь сегодня пить!"
"t20166_s37942_0_p_opatrovn_gs6M","Мне... хватит."
"t20166_s37942_0_p_opatrovn_J0nQ","Цыц! Я буду спать. Вот гроши. Развлекайся. Завтра мы отправляемся в монастырь, ясно?"
"t20166_s37942_0_p_opatrovn_Rufx","Зато хватит на пиво. Хорошей ночи!"
"t20167_s37943_0_p_karl_kar_vK7F","У тебя получилось!"
"t20171_s37949_0_henry_2_bMGK","Надеюсь, Бернард не очень рассердится."
"t20171_s37949_0_p_henry_he_QL7s","Проклятье, они действительно не стали меня ждать! Теперь мне придется самостоятельно добираться до Нойхофа."
"t20171_s37949_0_ui","Проклятье!"
"t20182_s37973_0_henry_0_6dXP","Хм-м… медь, и ее здесь очень много. Интересно, что Зах скажет по этому поводу."
"t20183_s37974_0_henry_0_y40V","Твой отец сказал, что вы не работаете с медью."
"t20183_s37974_0_p_ucen_vit_LsjM","Мы не работаем."
"t20183_s37974_0_ui","Медь"
"t20183_s38007_1_henry_0_4Hhl","Ты ничего не хочешь мне рассказать?"
"t20183_s38007_1_ui","Ты будешь говорить?"
"t20183_s38008_2_henry_0_MKBA","Я снова пришел спросить тебя о меди."
"t20183_s38008_2_ucen_vitek_drP5","Ты глухой, или просто недоумок? Знаешь что? Тебе какое дело? Убирайся, пока я не поколотил тебя."
"t20183_s38008_2_ui","Медь."
"t20184_s37975_0_henry_0_vEUM","В городе говорят совсем другое. Мне сказали, что твой отец скупил всю медь."
"t20184_s37975_0_ucen_vitek_KLdf","Ты называешь меня лжецом? Или моего отца? Ты сам напрашиваешься, мальчишка!"
"t20184_s37975_0_ui","А я слышал другое."
"t20184_s37977_1_henry_0_e0g2","А что это за медь у вас в сарае? Что ты на это скажешь?"
"t20184_s37977_1_ucen_vitek_X8cE","Ах ты, подлый ублюдок! Что тебе понадобилось в нашем сарае?"
"t20184_s37977_1_ui","А что насчет этой меди в сарае?"
"t20185_s37976_0_henry_2_v8FE","Если хочешь поставить мне синяк под глазом, можешь попробовать."
"t20185_s37976_0_henry_4_nD7m","Ты уверен, что понимаешь, во что ввязываешься?"
"t20185_s37976_0_henry_6_36pp","Ты ничего не понимаешь, да? Я не собираюсь с тобой драться. У меня нет времени, и мне ничего не нужно доказывать."
"t20185_s37976_0_henry_7_Hyp5","Поэтому я просто возьму свой нож и воткну его тебе между ребер. А потом буду поворачивать его до тех пор пока ты не скажешь мне правду."
"t20185_s37976_0_ucen_vitek_coWu","Это угроза? Ты думаешь, я дурачок?"
"t20185_s37976_0_ucen_vitek_oTgw","С удовольствием!"
"t20185_s37976_0_ui","Если хочешь драки, то ты ее получишь!"
"t20185_s37980_2_ui","Тебе будет больно"
"t20185_s38004_3_henry_0_HouZ","Ты прав, в любом случае мне нет до этого никакого дела."
"t20185_s38004_3_p_henry_he_b1Ow","За исключением того, что я провожу расследование по поручению бургграфа короля пана Радцига Кобылы и расследую тяжкое преступление против короны."
"t20185_s38004_3_p_henry_he_CPU5","Я бы дал тебе прочесть свою верительную грамоту, но сомневаюсь, что ты поймешь, что в ней написано."
"t20185_s38004_3_ucen_vitek_8Xay","Что? О чем ты говоришь?"
"t20185_s38004_3_ucen_vitek_neRB","Правильно. Так что убирайся."
"t20185_s38004_3_ui","Меня прислал сюда пан Радциг Кобыла."
"t20185_s58511_4_henry_0_ildW","Ладно, я не буду на тебя давить."
"t20185_s58511_4_ui","Оставим это."
"t20186_s37978_0_kovar_saza_IGB2","Что тебе нужно? Мы заняты."
"t20187_s37981_0_ucen_vitek_8JqA","Ну, покажи мне, из чего ты сделан!"
"t20187_s37982_1_p_henry_he_zKwN","Может быть. Так ты будешь говорить?"
"t20187_s37982_1_ucen_vitek_1SBw","Ты только успокойся."
"t20187_s37982_1_ucen_vitek_wL4n","Господи Иисусе - ты ненормальный?"
"t20193_s37994_0_ucen_vitek_MqfE","Ты прав - по ночам мы делаем в кузнице медные листы."
"t20194_s37995_0_henry_0_ULco","Почему вы держите это в тайне?"
"t20194_s37995_0_ucen_vitek_7Aak","Отец запретил мне говорить об этом. Я не знаю почему, я не спрашивал."
"t20194_s37995_0_ui","Почему это тайна?"
"t20194_s37996_1_henry_0_ca1k","Кто покупает у вас эти листы?"
"t20194_s37996_1_ucen_vitek_t28F","Я не знаю. Я никогда его не видел. Отец не любит об этом говорить."
"t20194_s37996_1_ui","Для кого вы их делаете?"
"t20194_s37997_2_henry_0_Dgfq","Твое отцу придется многое объяснить."
"t20194_s37997_2_ui","У твоего отца неприятности."
"t20195_s37998_0_ucen_vitek_8Rhy","Господи, пожалуйста, не бей его."
"t20195_s38001_1_ucen_vitek_wA9Q","Прости, если бы я знал, кто ты такой, я ни за что бы не позволил себе таких вольностей."
"t20196_s37999_0_henry_0_jeLz","Не волнуйся: было бы жестоко поступить с твоим отцом так же как с тобой. Одного калеки в семье вполне достаточно."
"t20196_s37999_0_ucen_vitek_BLD5","Спасибо."
"t20196_s37999_0_ui","Одного калеки в семье вполне достаточно."
"t20196_s38000_1_p_henry_he_Lu2A","Это мы еще посмотрим."
"t20196_s42447_1_ui","Это мы еще посмотрим."
"t20197_s38002_0_henry_0_Su7N","Ничего, ты не знал, кто я такой. Ты просто защищал деловые интересы своего отца, как любой любящий сын."
"t20197_s38002_0_ucen_vitek_3MHz","Спасибо."
"t20197_s38002_0_ui","Ничего, это не твоя вина."
"t20197_s38003_1_henry_0_xTS0","Не думай, что неприятности закончились."
"t20197_s38003_1_p_ucen_vit_GCyw","Господи."
"t20197_s38003_1_ui","Не думай, что ты в безопасности."
"t20198_s38005_0_ucen_vitek_8snM","Тебя прислал пан Радциг? Придумай что-нибудь еще. Перестань отнимать у меня время и убирайся отсюда."
"t20198_s38006_1_henry_2_BGOu","Ради бога, перестань причитать и начинай говорить правду. Что это за история с медью в вашей кузнице?"
"t20198_s38006_1_p_ucen_vit_4zQR","Я… Прости, я не понял. Если бы я знал… конечно, я бы не… я хотел сказать, ты понимаешь, да?"
"t20199_s38009_0_ucen_vitek_gDsG","Хватит! Не надо!"
"t20199_s38010_1_ucen_vitek_rHB9","Я все скажу, только перестань меня бить."
"t20199_s38011_2_ucen_vitek_GkEH","Господи, кажется, ты сломал мне нос. Ох."
"t20213_s38038_0_p_stepanka_PlUy","Бог знает, через какие ужасные испытания тебе пришлось пройти…"
"t20214_s38039_0_p_stepanka_Ippy","Я знаю, что такое остаться в одиночестве, хотя твоя утрата гораздо весомее. Но с Божьей помощью со временем боль утихнет - иногда бывает легче, если поговорить об этом. Если, конечно, ты пожелаешь."
"t20216_s38041_0_ucen_vitek_IAT8","У меня сейчас нет времени. Если тебе что-то нужно, поговори с моим отцом."
"t20236_s38078_0_henry_0_cVJi","Я слышал, кто-то ищет людей, готовых на все. Ты что-нибудь об этом знаешь?"
"t20236_s38078_0_henry_2_5kqm","Я не об этом, но спасибо."
"t20236_s38078_0_rvac_velke_blbM","Вроде как. Я работаю в каменоломне, а там всегда нужны люди, заменить тех, кто что-нибудь себе сломал."
"t20236_s38078_0_ui","Ты знаешь что-нибудь о вербовщиках в Сазаве?"
"t20236_s38079_1_henry_0_Q8wN","Давай драться!"
"t20236_s38079_1_ui","Давай драться!"
"t20236_s38600_2_henry_0_OWQ9","За что вы отделали кожевника?"
"t20236_s38600_2_henry_3_PXCK","Он сказал, что попросил вас не шуметь у него под домом, а вы на него набросились."
"t20236_s38600_2_p_rvac_vel_oURX","Явился не запылился, проиграл все гроши и стал вопить, что мы жульничаем и должны все ему вернуть. Надоел хуже пареной репы."
"t20236_s38600_2_rvac_velke_OBmm","Да, это верно, но жаловаться он начал, когда проиграл все гроши. До этого шум его не беспокоил."
"t20236_s38600_2_ui","Что случилось с кожевником?"
"t20237_s38080_0_henry_1_R7kN","Хорошо, разберусь с ним и вернусь."
"t20237_s38080_0_rvac_velke_bj19","Ты так уверен в себе? Мне это нравится."
"t20237_s38080_0_rvac_velke_EAI9","Я еще не видел тебя в драке. Пойди найди Сорняка. Победишь - возвращайся. И имей в виду, он крепче, чем выглядит."
"t20237_s38081_1_henry_1_YnRn","Посмотрим."
"t20237_s38081_1_rvac_velke_zrZ0","Что ж, выглядело неплохо, но мне кажется, тебе просто повезло."
"t20237_s38082_2_rvac_velke_oQ4R","В прошлый раз ты со мной справился. Посмотрим, что будет сейчас."
"t20237_s38083_3_henry_1_6Bmk","Тебе просто повезло!"
"t20237_s38083_3_rvac_velke_7E0I","В прошлый раз я тебя крепко измочалил. Хочешь еще?"
"t20238_s38084_0_henry_0_JaZp","Я слышал, кто-то ищет людей, готовых на все. Ты что-нибудь об этом знаешь?"
"t20238_s38084_0_henry_2_Vetk","Я не об этом, но все равно спасибо."
"t20238_s38084_0_rvac_malej_R4JX","Готовых на все? Это на что же? На грязную работу, как живодеру помогать? Чего не знаю, того не знаю. Спроси кого-нибудь еще."
"t20238_s38084_0_ui","Ты знаешь что-нибудь о вербовщиках в Сазаве?"
"t20238_s38109_1_henry_0_VXPN","Давай драться!"
"t20238_s38109_1_ui","Давай драться."
"t20238_s38601_2_henry_0_vgxR","Что случилось с кожевником?"
"t20238_s38601_2_henry_2_2BUX","Но вы не ушли."
"t20238_s38601_2_rvac_malej_Akgp","Нет, и когда он стал совсем уж надоедать, то получил в зубы, и с тех пор больше не приходил. Не рискует. А вот рот это ему не заткнуло."
"t20238_s38601_2_rvac_malej_EYCu","Да ничего этакого. Он пришел испытать свою удаль, как все остальные, но даже с Сорняком не справился. Ну и начал выть о том, чтоб ему, значит, вернули гроши, потому что мы его обжулили. Ну мы его и выкинули. Он потом приходил снова несколько раз, на шум жаловался, требовал, чтобы мы ушли."
"t20238_s38601_2_ui","Что случилось с кожевником?"
"t20239_s38085_0_henry_0_5AXP","Я слышал, кто-то ищет людей, готовых на все. Ты что-нибудь об этом знаешь?"
"t20239_s38085_0_rvac_mezi__09XV","Коли бы я тебя лучше знал, может и сказал бы, а так - уволь…"
"t20239_s38085_0_ui","Ты знаешь что-нибудь о вербовщиках в Сазаве?"
"t20239_s38110_1_henry_0_YICQ","Давай драться!"
"t20239_s38110_1_ui","Давай драться!"
"t20239_s38605_2_henry_0_ZGxk","А что случилось с кожевником?"
"t20239_s38605_2_rvac_mezi__Jl8x","Меня тут не было в тот раз, спроси других."
"t20239_s38605_2_ui","Что случилось с кожевником?"
"t20240_s38091_0_henry_15_Os4F","Я просто оцарапался."
"t20240_s38091_0_henry_7_fJbd","Всего лишь царапина."
"t20240_s38091_0_jindrichov_78qb","Молись, чтобы отец ничего не узнал!"
"t20240_s38091_0_jindrichov_bop0","Ох, Индро, сколько раз я тебе говорила про драки?!"
"t20240_s38091_0_jindrichov_LVv5","Только не беги ко мне жаловаться, когда тебя серьезно поранят!"
"t20240_s38091_0_jindrichov_U8LH","Опять за старое?.."
"t20240_s38091_0_jindrichov_VCPn","Ты прекрасно знаешь, как он к этому относится!"
"t20240_s38091_0_jindrichov_yUMa","А теперь давай, вставай, шалопай!"
"t20240_s38091_0_p_henry_he_Ezyb","А-а, да это ерунда."
"t20240_s38091_0_p_henry_he_gXKl","Не волнуйся, это не то, что ты думаешь. "
"t20240_s38091_0_p_jindrich_21Hz","Стой... а это еще что?"
"t20240_s38091_0_p_jindrich_EMST","Ты что, снова дрался на мечах, да? "
"t20240_s38091_0_p_jindrich_KzmA","Ну… что уж теперь."
"t20241_s38092_0_henry_0_wUvO","Какой у вас план?"
"t20241_s38092_0_henry_2_Xv8G","И как же мне это сделать?"
"t20241_s38092_0_kovar_saza_e9sC","Ну, я предлагаю организовать поединок. Ты наденешь доспехи Витуса, а Ота выставит своего бойца в его доспехах. Ты пригласишь рихтаржа посмотреть, и Ота опозорится на глазах всего честного народа."
"t20241_s38092_0_kovar_saza_GiJA","Ота изготавливает доспехи для рихтаржа. Так что, я думаю, если бы мы смогли доказать, что от его доспехов нет никакого толку, он бы опозорился."
"t20241_s38092_0_ui","Какой у вас план?"
"t20241_s43451_1_henry_0_mf4Z","Насчет поединка в доспехах Витуса…"
"t20241_s43451_1_ui","Насчет поединка…"
"t20242_s38093_0_henry_0_kE2K","А что я за это получу?"
"t20242_s38096_1_henry_0_eo5L","Вы уверены, что это сработает?"
"t20242_s38096_1_kovar_saza_CoV8","Ота постоянно распинается в корчме, что мой сын ни на что не годен. Если я докажу, что этот озлобленный старый ублюдок зря сотрясает воздух, его ремеслу придет конец."
"t20242_s38096_1_kovar_saza_RBmC","А Витус получит заслуженную награду. С тем, что сейчас творится в стране, для хорошего бронника всегда найдется работа."
"t20242_s38096_1_ui","Твой план сработает?"
"t20242_s38097_2_henry_0_ijGO","А что будет, если я проиграю?"
"t20242_s38097_2_kovar_saza_Vu2n","Чепуха! Как ты можешь проиграть? Доспехи Витуса легче яичной скорлупы и тверже камня."
"t20242_s38097_2_ui","Что, если я проиграю?"
"t20242_s38098_3_henry_0_0Uj0","А что, если доспехи для рихтаржа таинственным образом исчезнут?"
"t20242_s38098_3_henry_7_bQwQ","Конечно."
"t20242_s38098_3_kovar_saza_aJb3","Господи! Даже не говори мне такое!"
"t20242_s38098_3_kovar_saza_sTGM","Ты прав. Тогда делай, что хочешь. Но если доспехи… э-э.. потеряются, не приходи ко мне сразу после этого. Я ничего об этом не знаю, ясно?"
"t20242_s38098_3_p_henry_he_urGx","Вдобавок, вы ведь хотите опорочить доброе имя Оты, и если он не сдержит свои обещания рихтаржу для него будет еще хуже чем то, что вы предлагаете."
"t20242_s38098_3_p_kovar_sa_7tlD","Хотя… Если Ота не согласится на поединок, это может стать единственным выходом."
"t20242_s38098_3_ui","Согласен, а если доспехи для рихтаржа исчезнут?"
"t20242_s38416_4_henry_0_fVXI","Договорились. Я обо все позабочусь."
"t20242_s38416_4_kovar_saza_euY7","Чудесно! Тогда сначала сходи к Оте и договорись с ним. А затем расскажи все рихтаржу, чтобы он объявил о поединке, и на него собрались бы зрители. Чем больше людей его увидят, тем лучше. Мы принесем твои доспехи прямо к месту поединка."
"t20242_s38416_4_ui","Договорились."
"t20242_s38417_5_henry_0_vh7d","Мне не нравится, как это звучит. Пожалуй, я не стану в этом участвовать."
"t20242_s38417_5_kovar_saza_FmVZ","Раз тебе это не интересно, я найду кого-нибудь еще."
"t20242_s38417_5_ui","Мне это не нравится."
"t20243_s38094_0_kovar_saza_wGPU","То, о чем мы договорились. Я перестану работать с медью и расскажу тебе обо всем, что здесь происходит."
"t20243_s38095_1_henry_1_KAcw","Звучит неплохо."
"t20243_s38095_1_henry_4_HwPL","Это мы еще посмотрим."
"t20243_s38095_1_kovar_saza_ka2M","Витус подарит тебе панцирь из его доспехов, а я добавлю еще несколько грошей."
"t20243_s38095_1_kovar_saza_x2n8","И я уверен, что такому парню как ты не помешает дружба с самым лучшим бронником в этих краях."
"t20244_s38106_0_rvac_sousk_bABG","Давайте!"
"t20244_s38107_1_rvac_sousk_Mvy9","В прошлый раз тебе повезло, но сейчас все будет иначе!"
"t20244_s38108_2_rvac_sousk_i0II","В прошлый раз я тебя отделал, хочешь еще?"
"t20246_s38112_0_henry_0_2jom","Мастер бронник, у меня для вас послание от кузнеца Заха."
"t20246_s38112_0_henry_2_aZnC","Нет, это совсем другое дело. Витус хочет вызвать вас на поединок."
"t20246_s38112_0_miistr_zbr_mOt5","Что? Чтобы я дрался с этим щенком? Зах, наверное, совсем из ума выжил!"
"t20246_s38112_0_miistr_zbr_N8Ri","Если это очередное, так называемое, щедрое предложение, можешь сразу вернуться обратно и сказать ему, что я ничего не продаю и точка!"
"t20246_s38112_0_ui","Вас вызывают на поединок."
"t20247_s38113_0_henry_0_V4kR","Но вы же не боитесь его, мастер Ота?"
"t20247_s38113_0_miistr_zbr_M1M6","Тьфу! Мне его бояться? Чепуха! Но такой уважаемый мастер, как я, не может сражаться с плохо обученным сопляком!"
"t20247_s38113_0_ui","Вы боитесь?"
"t20247_s38121_1_henry_0_d56k","Это не то, что вы думаете. Поединок будет проводиться между вашими доспехами."
"t20247_s38121_1_miistr_zbr_fWZ0","Это как?"
"t20247_s38121_1_ui","Это будет поединок ремесленников."
"t20248_s38114_0_henry_0_ll7R","Это будет поединок на дубинах. Никакого кровопролития - в худшем случае синяки и несколько вмятин на доспехах. Зах выбрал меня, чтобы я надел доспехи Витуса."
"t20248_s38114_0_henry_2_xmHi","Хорошо. Тогда давайте оговорим время и место."
"t20248_s38114_0_miistr_zbr_6hj9","И, значит, я должен буду выбрать своего бойца? Это… разумно."
"t20248_s38114_0_miistr_zbr_moNj","Не торопись, юноша. У меня есть встречное предложение. Я не сомневаюсь, что Зах обещал хорошо тебе заплатить, да?"
"t20249_s38115_0_henry_0_TVxU","Не буду этого отрицать."
"t20249_s38115_0_ui","Да."
"t20249_s38120_1_henry_0_EnVa","А может, я делаю это только ради любви к ближнему."
"t20249_s38120_1_p_miistr_z_921m","Ага, ну просто добрый самаритянин…"
"t20249_s38120_1_ui","Я делаю это не из-за грошей."
"t20250_s38116_0_henry_1_8eJJ","Вы предлагаете мне стать вашим поединщиком? Я не уверен, что Зах с этим согласится."
"t20250_s38116_0_miistr_zbr_MXsk","Нет, нет. Ты будешь сражаться за Заха. И проиграешь."
"t20250_s38116_0_miistr_zbr_nweW","Я могу заплатить больше. И специально для тебя изготовлю панцирь. Что скажешь?"
"t20251_s38117_0_henry_0_npCG","Но это же нечестно."
"t20251_s38117_0_miistr_zbr_kaLN","А то, что Зах постоянно обливает меня грязью - честно?"
"t20251_s38117_0_ui","Но это нечестно."
"t20251_s38128_1_henry_0_B2Kk","Хорошо, я так и сделаю!"
"t20251_s38128_1_miistr_zbr_Neuf","Чудесно! Зах сядет в лужу!"
"t20251_s38128_1_ui","Я это сделаю."
"t20251_s38130_2_henry_0_g5Np","Забудьте об этом. Я не стану мошенничать и позорить свое доброе имя."
"t20251_s38130_2_miistr_zbr_7IP5","Как хочешь. Но мой поединщик в любом случае изобьет тебя до полусмерти, так что ты все равно ничего не добьешься."
"t20251_s38130_2_ui","Я не мошенник."
"t20252_s38118_0_henry_0_3H1o","Это правда, что порядочный ремесленник не должен себя вести так, как ведет Зах."
"t20252_s38118_0_miistr_zbr_nztG","Вот видишь. Ну что, ты мне поможешь?"
"t20252_s38118_0_ui","Нет, нечестно."
"t20252_s38119_1_henry_0_575g","Зах, конечно, ведет себя очень непорядочно, но зачем опускаться до его уровня? Вы должны доказать, что вы лучше."
"t20252_s38119_1_miistr_zbr_e5fv","Лучше, чем этот выскочка? Я - мастер своего дела, мальчик. Я делал доспехи для властителей Кунштата! Мне никому ничего не нужно доказывать."
"t20252_s38119_1_p_miistr_z_y16k","Так ты будешь мне помогать или нет?"
"t20252_s38119_1_ui","Вы лучше, чем он."
"t20252_s38127_2_henry_0_V5yZ","А что если Зах прав? Вы уже не молоды как раньше, а Витус учился у прославленных мастеров."
"t20252_s38127_2_henry_4_ORMs","Не раньше, чем вы скажете, где и когда мы встретимся."
"t20252_s38127_2_miistr_zbr_19zP","Я не знаю. Договорись об этом с рихтаржем, пусть он потом придет ко мне и скажет. А тебя я не желаю здесь видеть!"
"t20252_s38127_2_miistr_zbr_vEuT","Ты получишь такую взбучку, что даже брат Никодим из монастыря не сможет поставить тебя на ноги! А теперь убирайся!"
"t20252_s38127_2_p_miistr_z_16Eh","Что?! Ты такой же наглец, как этот ублюдок Зах и его сопливый сынок! Как ты смеешь? Мне не нужна помощь такого как ты!"
"t20252_s38127_2_ui","А что, если Зах прав?"
"t20254_s38129_0_henry_0_pOai","Тогда выберите время и место."
"t20254_s38129_0_henry_2_svkh","Так как на поединок вызвали вас, это ваше право."
"t20254_s38129_0_henry_4_efJ5","Ладно."
"t20254_s38129_0_miistr_zbr_TdRT","Кто, я?"
"t20254_s38129_0_miistr_zbr_VRdJ","Мне все равно. Договорись об этом с рихтаржем, он должен знать, где и когда это лучше устроить, а я не хочу ему докучать."
"t20255_s38131_0_henry_1_asI5","Отлично, я скоро вернусь!"
"t20255_s38131_0_rvac_malej_Z1Cz","Не так быстро, парень. Покажи, чего ты стоишь. Пойди подерись с Сорняком, потом приходи ко мне."
"t20255_s38131_0_ui","Давай драться."
"t20255_s38132_1_rvac_malej_5S7v","Неплохо, но дальше будет сложнее."
"t20255_s38133_2_rvac_malej_FRPD","Опять? У меня после прошлого раза еще все ноет."
"t20255_s38134_3_rvac_malej_jMgv","Не боишься, что я из тебя дух выбью, как в прошлый раз?"
"t20256_s38135_0_rvac_mezi__lrRa","Сначала заслужи, парень. Пока ты не повалишь Сорняка, ко мне даже не подходи, я на тебя время тратить не буду."
"t20256_s38135_0_ui","Давай драться!"
"t20256_s38602_1_p_rvac_mez_kGLM","А недурно получилось. Посмотрим, как ты сладишь со мной."
"t20256_s38603_2_rvac_mezi__21Qj","Опять ты? У меня с прошлого раза зуб шатается."
"t20256_s38604_3_rvac_mezi__aOsb","Тебе в прошлый раз мало было?"
"t20270_s38164_0_p_fechtmaj_fM8n","Постой… да, я вспомнил! Мы познакомились у корчмы. Ну. Я рад, что ты выбрался оттуда живым. Я смазал пятки еще до того, как все началось."
"t20270_s38164_0_p_henry_he_8lup","Да, вы учили меня драться на мечах в Скалице."
"t20270_s38164_0_ui","Мы встречались в Скалице."
"t20270_s38165_1_p_fechtmaj_y78z","Хм-м… правда? Готов побиться об заклад, я тебя где-то видел. Но бог с ним. Память у меня уже не та. Слишком много пью - или слишком мало."
"t20270_s38165_1_p_henry_he_uBge","Я вас никогда не видел."
"t20270_s38165_1_ui","Я вас не знаю."
"t20271_s38167_0_fechtmajst_iI14","Приветствую героя! Ну как, ты не передумал? Все еще хочешь научиться бою на мечах?"
"t20272_s38168_0_henry_0_2Q0G","Я пришел по просьбе кузнеца Заха."
"t20272_s38168_0_henry_2_AOtq","На этот раз это не жалоба. Вообще-то Заху пришла в голову идея раз и навсегда покончить с этим спором."
"t20272_s38168_0_henry_4_IPsu","Поединок."
"t20272_s38168_0_rychtar_sa_3kAJ","Господи! Он совсем из ума выжил?"
"t20272_s38168_0_rychtar_sa_a5iT","Неужели? Ну, это другое дело. Этого я и добиваюсь. Я тебя внимательно слушаю. Что он предлагает?"
"t20272_s38168_0_rychtar_sa_iRrK","Заха? Что еще нужно этому сумасброду?"
"t20272_s38168_0_rychtar_sa_qMEi","Только не говори мне, что это очередная жалоба на мастера бронника."
"t20272_s38168_0_rychtar_sa_t0K1","Можешь передать Заху, что если он из-за этой дурацкой вражды отнимет у меня еще хотя бы минуту моего времени, я оштрафую его за неуважение к властям!"
"t20272_s38168_0_ui","Я хочу рассказать вам о поединке."
"t20272_s38183_1_ui","Я пришел поговорить о поединке."
"t20273_s38169_0_henry_0_r2v5","Зах сумасшедший, не буду этого отрицать. Но это будет поединок на дубинах - ничего опасного."
"t20273_s38169_0_rychtar_sa_9ke8","Подожди минутку, юноша! Зах - уважаемый ремесленник. Не стоит в таком тоне прилюдно отзываться о его здравомыслии. Тем более его посыльному. "
"t20273_s38169_0_ui","Зах определенно спятил."
"t20273_s38182_1_henry_0_c25Q","Не волнуйтесь, пан рихтарж. Никто не умрет. Это будет поединок на дубинах."
"t20273_s38182_1_ui","Не беспокойтесь. Это будет поединок на дубинах."
"t20273_s38183_2_henry_0_AfG4","Я пришел поговорить о поединке."
"t20274_s38170_0_henry_0_EebK","Я - не его посыльный!"
"t20274_s38170_0_rychtar_sa_tqyb","Это не важно."
"t20274_s38170_0_ui","Я - не посыльный!"
"t20274_s38180_1_henry_0_efnE","Но, по всей видимости, кое-кому можно так о нем отзываться."
"t20274_s38180_1_henry_2_p1kz","Например, таким как рихтарж."
"t20274_s38180_1_rychtar_sa_4lij","Да, например, таким, как я."
"t20274_s38180_1_rychtar_sa_Bkgn","Да. Уважаемым представителям городских властей."
"t20274_s38180_1_ui","Но кому-то ведь можно так о нем говорить."
"t20274_s38181_2_henry_0_BRlz","Прошу прощения, пан рихтарж. Я не хотел никого обидеть."
"t20274_s38181_2_rychtar_sa_3JT7","Хорошо, хорошо."
"t20274_s38181_2_ui","Прошу прощения."
"t20275_s38171_0_rychtar_sa_fvZw","Давай оставим это и вернемся к нашему вопросу."
"t20276_s38172_0_henry_0_ma8G","Зах выбрал меня своим поединщиком. Я надену доспехи, сделанные его сыном, Витусом, и буду сражаться с поединщиком Оты. Кто первый упадет на землю, тот проиграл."
"t20276_s38172_0_henry_5_B0gQ","Мы ожидали, что вы придете, пан рихтарж. Мы бы хотели, чтобы вы выступили в качестве судьи на поединке."
"t20276_s38172_0_henry_7_7ZeN","Это решать вам."
"t20276_s38172_0_p_rychtar__d60G","Ха-ха-ха! Это будет увлекательное зрелище."
"t20276_s38172_0_p_rychtar__jssk","Естественно, я должен там присутствовать, чтобы убедиться, что все будет в порядке."
"t20276_s38172_0_rychtar_sa_wYZQ","Очень хорошо. Мы проведем его на рыночной площади перед костелом. Но когда?"
"t20277_s38173_0_rychtar_sa_6wX9","Мы можем объявить о нем прямо сейчас."
"t20277_s38176_1_rychtar_sa_UtdB","Сейчас на улице дождь. Такие состязания лучше проводить в хорошую погоду."
"t20277_s38178_2_rychtar_sa_jnn4","Мы не станем проводить его прямо сейчас. Уже почти стемнело, и люди не смогут в полной мере насладиться зрелищем."
"t20277_s38179_3_rychtar_sa_dNAV","Нельзя устраивать его посреди ночи. Приходи днем, и мы объявим о поединке."
"t20277_s38179_3_rychtar_sa_iUvY","Я бы предложил устроить его на рыночной площади, но сейчас это будет довольно сложно. Там собираются сжечь какую-то еретичку, и уже все готово для этого."
"t20278_s38174_0_henry_0_qKRR","Мы можем начинать."
"t20278_s38174_0_rychtar_sa_az80","Я объявлю о поединке в городе. Ты пришел как раз вовремя! Это будет отличное зрелище для местных жителей и я, наконец-то, избавлюсь от свар между этой парочкой!"
"t20278_s38174_0_ui","Начинайте поединок."
"t20278_s38175_1_henry_0_LEFH","Сначала я должен разобраться с делами."
"t20278_s38175_1_rychtar_sa_hC8o","Так сделай это побыстрее. Я с нетерпением жду начала поединка!"
"t20278_s38175_1_ui","У меня есть другие дела."
"t20279_s38177_0_henry_0_iEj3","Хорошо, пан рихтарж, я зайду в другое время."
"t20281_s38184_0_fechtmajst_3d5Z","Вот это речь не мальчика, но мужа! Но как бы то ни было, сегодня твой последний шанс, я должен уехать. Ну как, ты готов?"
"t20281_s38184_0_fechtmajst_IKq4","Ни одна мать не будет счастлива, если ее сын проявляет интерес к оружию. Где оружие, там смерть. Вопрос в том, чего ТЫ хочешь?"
"t20281_s38184_0_fechtmajst_LjrH","Ты уже оправился от ужасной раны, полученной вчера?"
"t20281_s38184_0_henry_1_nzM2","Да, если не считать того, что царапину заметила мама, и мне пришлось с ней объясняться."
"t20281_s38184_0_henry_3_LXM9","Я не хочу вечно гнить в этой дыре. Я чувствую себя здесь чужаком. Я хочу повидать мир. Но мир полон опасностей и я должен уметь защитить себя."
"t20282_s38185_0_henry_0_IwnC","Да!"
"t20282_s38185_0_ui","Начнем."
"t20282_s38187_1_henry_0_cAG6","Да, но сперва мне нужно кое-что сделать."
"t20282_s38187_1_ui","Нет еще."
"t20283_s38186_0_fechtmajst_JreM","Хорошо, я буду ждать тебя на обычном месте."
"t20290_s38208_0_fechtmajst_T7Ri","Ну что, начнем?"
"t20291_s38209_0_fechtmajst_qRXX","Хорошо. Так как сегодня мы встречаемся в последний раз, ты должен показать все, чему я тебя научил."
"t20291_s38209_0_henry_0_H8Tc","Да!"
"t20291_s38209_0_ui","Да!"
"t20291_s38210_1_fechtmajst_fuct","Ладно, но поторопись. Я скоро уеду, и не могу ждать тебя весь день."
"t20291_s38210_1_henry_0_1hIj","Мне еще нужно кое-что сделать."
"t20291_s38210_1_ui","Нет."
"t20292_s38226_0_henry_0_bhWa","Кажется, ты скучаешь."
"t20292_s38226_0_henry_3_r1t8","Как можно скучать в Сазаве? В святом месте, наполненном знаниями?"
"t20292_s38226_0_p_urban_za_BS1v","Невыносимо…"
"t20292_s38226_0_ui","Кажется, ты скучаешь."
"t20292_s38233_1_henry_0_FtXU","Ты что-то говорил о реликвиях…"
"t20292_s38233_1_henry_2_dgCf","Точно."
"t20292_s38233_1_ui","Насчет этих реликвий."
"t20292_s38233_1_urban_zak__6pqV","О святом Прокопии?"
"t20292_s38234_2_henry_0_jP30","Ты уже посмотрел что-нибудь в монастыре? Там собраны знания со всей страны."
"t20292_s38234_2_ui","Ты уже посмотрел что-нибудь в монастыре?"
"t20293_s38227_0_p_urban_za_UyhZ","Меня! Можно подумать, я - вор! Кому нужен весь этот монастырь, если нельзя даже это?!"
"t20293_s38227_0_p_urban_za_Zsv9","Даже не говори мне об этом. Они не разрешают прикасаться к книгам; они не желают с тобой разговаривать. А когда я хотел взглянуть на мощи святого Прокопия, они меня просто выгнали!"
"t20294_s38228_0_henry_0_lkuu","Ну, они говорят, что от бедного Прокопия осталось не так уж и много."
"t20294_s38228_0_henry_3_db7U","Ты не виноват. Просто все дело в том, что только монахам разрешается заходить в реликварий крипты."
"t20294_s38228_0_henry_4_VTRI","Раньше люди пробирались в пещеру святого Прокопия и растаскивали оттуда реликвии для защиты своих домов. Поэтому сейчас никого не пускают внутрь."
"t20294_s38228_0_p_urban_za_8ijc","А я-то в чем виноват?!"
"t20294_s38228_0_ui","От бедного Прокопия не так уж и много осталось."
"t20294_s38228_0_urban_zak__GSlk","Я знаю, но я даже и не думал это делать. Я просто хотел прикоснуться к мощам на удачу."
"t20294_s38229_1_henry_0_MCFE","Может, я смог бы тебе помочь."
"t20294_s38229_1_p_urban_za_wZ1J","Как? Ты же не задумал ничего плохого?"
"t20294_s38229_1_ui","Я мог бы тебе помочь."
"t20294_s38232_2_henry_0_avjD","Прости, здесь я ничем не могу тебе помочь."
"t20294_s38232_2_ui","Я не могу тебе помочь."
"t20294_s38232_2_urban_zak__YQqS","Я знаю. Мне просто хотелось кому-нибудь пожаловаться."
"t20295_s38230_0_henry_0_SSNs","Нет, что ты. Я собирался принести тебе что-нибудь из пещеры под монастырем, где он жил. Туда можно попасть."
"t20295_s38230_0_henry_1_8Fnz","Ты бы прикоснулся к реликвии, а затем я отнес бы ее на место."
"t20295_s38230_0_henry_2_RZYr","Конечно."
"t20295_s38230_0_p_urban_za_Su0M","Я был бы тебе очень благодарен."
"t20295_s38230_0_ui","Конечно, нет."
"t20295_s38230_0_urban_zak__KMbX","Ну… хм-м… Ты сделаешь это для меня?"
"t20295_s38231_1_henry_0_UY65","Знаешь что, катись ты к черту. Я просто хотел помочь."
"t20295_s38231_1_p_urban_za_8fRw","Помощь - это одно, а осквернение святых мощей - совсем другое!"
"t20295_s38231_1_ui","Катись ты к черту."
"t20296_s38235_0_henry_0_3psH","Хм, это выглядит слишком обыденно."
"t20297_s38236_0_henry_0_CiXB","Я ищу кусочек останков святого Прокопия."
"t20297_s38236_0_sarlatan_1_LZZg","Так-так. И для кого?"
"t20297_s38236_0_ui","Я ищу останки святого Прокопия."
"t20297_s38249_1_henry_0_xJJk","Вы говорили о кусочке останков святого Прокопия…"
"t20297_s38249_1_sarlatan_1_duSH","Ну, конечно!"
"t20297_s38249_1_ui","Насчет святого Прокопия…"
"t20298_s38237_0_henry_0_aF6K","Это вас не касается."
"t20298_s38237_0_sarlatan_1_uI77","Как скажешь."
"t20298_s38237_0_ui","Это не ваше дело. "
"t20298_s38247_1_henry_0_S1xL","Для меня. Мне нужно что-нибудь, приносящее удачу."
"t20298_s38247_1_sarlatan_1_Aqgt","Очень разумное желание!"
"t20298_s38247_1_ui","Мне нужно что-нибудь, приносящее удачу."
"t20298_s38248_2_henry_0_jAlx","Для друга. Он хочет иметь какую-нибудь святую реликвию."
"t20298_s38248_2_sarlatan_1_bBBS","Очень разумный человек."
"t20298_s38248_2_ui","Для друга."
"t20299_s38238_0_henry_1_3K46","Постойте - я же сам недавно вам его принес!"
"t20299_s38238_0_sarlatan_0_Oh89","У меня есть его зуб!"
"t20299_s38238_0_sarlatan_2_rZ6y","И я тебе щедро за него заплатил."
"t20299_s38246_1_henry_1_Col4","Он принадлежал святому Прокопию?"
"t20299_s38246_1_sarlatan_0_3T9f","У меня есть кусочек его фаланги."
"t20299_s38246_1_sarlatan_2_O0c7","Ну, он определенно был неплохим парнем и, думаю, его даже звали Прокопием."
"t20300_s38239_0_henry_0_S6Vt","Ладно. Что вы за него хотите?"
"t20300_s38239_0_sarlatan_1_EpCr","Это очень ценная вещь…"
"t20300_s38239_0_ui","Что вы за него хотите?"
"t20300_s38243_1_henry_0_En7Z","К сожалению, это меня не устраивает. Мне нужна настоящая святая реликвия."
"t20300_s38243_1_sarlatan_1_P1z6","А разве не правда, что любого человека можно в какой-то степени считать святым?"
"t20300_s55248_1_ui","Боюсь, что нет."
"t20302_s38244_0_henry_0_uGYU","Возможно, вы правы."
"t20302_s38244_0_ui","Возможно, вы правы."
"t20302_s38245_1_henry_0_mqpW","Может и так, но не все умеют творить чудеса."
"t20302_s38245_1_ui","Нет. "
"t20303_s38250_0_henry_0_sQ4P","Я принес тебе кость из останков святого Прокопия."
"t20303_s38250_0_p_henry_he_A9Jy","Узри!"
"t20303_s38250_0_p_urban_za_izXQ","Правда? Покажи ее мне!"
"t20303_s38250_0_p_urban_za_nRUI","Э-э… а это действительно принадлежало святому Прокопию?"
"t20303_s38250_0_ui","У меня есть кость из останков святого."
"t20303_s41576_1_henry_0_8ZV9","Я принес тебе чашу из пещеры святого Прокопия."
"t20303_s41576_1_p_urban_za_7iin","Чашу?! Я ждал что-нибудь другое…"
"t20303_s41576_1_ui","У меня есть чаша из пещеры святого."
"t20303_s55320_0_henry_0_MDwz","Я принес тебе зуб святого!"
"t20303_s55320_0_ui","У меня есть зуб святого."
"t20304_s38251_0_henry_0_eFh1","Да. Она из его пещеры и наверняка может творить чудеса."
"t20304_s38251_0_ui","Да."
"t20304_s38257_1_henry_0_m0sv","Конечно."
"t20304_s38257_1_ui","Конечно."
"t20304_s38270_2_henry_0_x7Hu","Ну, я думаю, мне нужно в этом убедиться."
"t20304_s38270_2_ui","Мне нужно в этом убедиться."
"t20305_s38252_0_p_urban_za_1GI2","Ты прав. Господи, ты прав. Я ощущаю ее святость."
"t20305_s38252_0_urban_zak__Rwz6","Я у тебя в долгу, Индржих. Как я могу тебе отплатить?"
"t20306_s38253_0_henry_0_I731","Гроши никогда не помешают."
"t20306_s38253_0_ui","Гроши никогда не помешают."
"t20306_s38253_0_urban_zak__d4Vy","Ты их честно заслужил. Держи."
"t20306_s38256_2_henry_0_P3UE","Спасибо, но мне ничего не нужно. Я просто был рад помочь."
"t20306_s38256_2_p_henry_he_g34y","Не за что."
"t20306_s38256_2_ui","Спасибо, но мне ничего не нужно."
"t20306_s38256_2_urban_zak__VMyv","Правда? Ну… спасибо тебе."
"t20307_s38254_0_henry_1_fgYg","Да?"
"t20307_s38254_0_p_urban_za_0sBO","Я просто хотел к ней прикоснуться на удачу."
"t20307_s38254_0_urban_zak__9oY6","Если ты взял то, что не следовало, положи это на место!"
"t20307_s38254_0_urban_zak__j8ko","И, Индржих."
"t20308_s38258_0_henry_0_QdbF","Я бы ни за что не стал тебя так обманывать."
"t20308_s38258_0_ui","Успех."
"t20308_s38259_1_henry_0_cqHS","Ну не мог же я ее где-нибудь выкопать… хе-хе-хе… кхм…"
"t20308_s38259_1_ui","Неудача."
"t20308_s38261_2_henry_0_HsAK","Ну, вряд ли же она принадлежала какому-нибудь еще Прокопию… гм-м… ха-ха-ха."
"t20308_s38261_2_ui","Неудача2."
"t20309_s38260_0_p_urban_za_kxwL","Ну… не знаю. Убери ее. По-моему, это была неудачная идея."
"t20310_s38262_0_henry_2_4EaQ","В чем дело?"
"t20310_s38262_0_henry_4_y1fi","Но я… черт."
"t20310_s38262_0_p_urban_za_ogrS","Как ты мог? Вот из-за таких как ты туда и не пускают порядочных людей!"
"t20310_s38262_0_urban_zak__NLxo","Вор!"
"t20310_s38262_0_urban_zak__r13C","Ты думал, я не узнаю? Ты не вернул на место реликвию!"
"t20311_s38208_0_ui","Мы можем начинать?"
"t20311_s52918_1_fechtmajst_aaMV","Хочешь еще чему-нибудь научиться?"
"t20311_s52918_1_ui","Давай начнем."
"t20312_s38263_0_p_racek_ko_fAtE","Чего еще можно было ожидать от прославленного оружейника?"
"t20313_s11217_0_racek_koby_0jb2","Не хочешь попробовать?"
"t20314_s38264_0_jindrichuv_laRj","Пан, зачем меч обычному…"
"t20314_s38264_0_p_racek_ko_Lyum","Пусть попробует."
"t20315_s38266_0_racek_koby_4y8b","Но кто знает, что нам уготовано в будущем?"
"t20315_s38266_0_racek_koby_9fFp","Возможно…"
"t20316_s38286_0_henry_0_knGY","Вы охраняете пещеру святого Прокопия?"
"t20316_s38286_0_straz_kryp_IYNp","Точно. Иначе здесь уже давно все бы растащили."
"t20316_s38286_0_ui","Вы охраняете крипту?"
"t20317_s38287_0_henry_0_lWwV","Вы делаете доброе дело."
"t20317_s38287_0_straz_kryp_asz0","Я рад, что это хоть кто-то понимает."
"t20317_s38287_0_ui","Вы делаете доброе дело."
"t20317_s38288_1_henry_0_GwWR","Я не уверен, но мне кажется, что работники из монастыря разглядывают какую-то маленькую косточку."
"t20317_s38288_1_ui","Работники из монастыря разглядывают одну из таких маленьких косточек."
"t20318_s38289_0_henry_0_fV9o","И мне кажется, они прикасаются к ней на удачу…"
"t20318_s38289_0_p_straz_kr_Qoi4","Опять?! Гнусные воришки! Ну, я им покажу!"
"t20318_s38289_0_ui","Успех"
"t20318_s38290_1_p_henry_he_25SH","Э-э… лижут ее?"
"t20318_s38290_1_p_straz_kr_kfCM","Ха! Это всего лишь куриная кость!"
"t20318_s38290_1_straz_kryp_ptp0","И что они с ней делают?"
"t20318_s38290_1_ui","Неудача."
"t20321_s38319_0_sousedsky__bpSg","Ну и погодка сегодня, а?"
"t20321_s38319_0_sousedsky__PzQk","Точно."
"t20321_s38320_1_p_sousedsk_GX2c","Это лучше, чем наводнение."
"t20321_s38320_1_sousedsky__A2pe","Что ж, мы молимся о дожде."
"t20321_s38321_2_sousedsky__Qpok","Поливает снова, а?"
"t20321_s38321_2_sousedsky__TGT1","А, неважно, лишь бы высохло до сбора урожая."
"t20321_s38322_3_sousedsky__dXnf","И как раз вовремя."
"t20321_s38322_3_sousedsky__WiJ8","В конце концов стало лучше."
"t20321_s38323_4_sousedsky__4Dnx","Да уж."
"t20321_s38323_4_sousedsky__ZecY","Жарковато, а?"
"t20321_s38324_5_sousedsky__uGih","Будем надеяться, что это надолго."
"t20321_s38324_5_sousedsky__ze7H","Развиднелось наконец, да?"
"t20321_s38325_6_p_sousedsk_jyen","Ну, что поделать…"
"t20321_s38325_6_sousedsky__b5tG","Так поздно на прогулке?"
"t20321_s38326_7_sousedsky__GId9","Ага, захотел подышать свежим воздухом."
"t20321_s38326_7_sousedsky__Q9G8","Прохаживаешься в такой час?"
"t20321_s38327_8_sousedsky__g320","Нет, нет, просто кое-что забыл."
"t20321_s38327_8_sousedsky__UnrK","Тоже не можешь уснуть?"
"t20321_s38328_9_sousedsky__um0m","Снова за точильный камень?"
"t20321_s38331_10_p_souseds_lVqW","Я бы тоже."
"t20321_s38331_10_sousedsky_YJje","Я бы лучше уже спал."
"t20321_s38332_11_p_souseds_hJ7A","В могиле отдохнем."
"t20321_s38332_11_sousedsky_8JdR","Работе нет конца просто."
"t20321_s38333_12_p_souseds_LVLc","Ага, все доделал, наконец."
"t20321_s38333_12_sousedsky_50IV","С работы идешь?"
"t20321_s38334_13_sousedsky_kni2","Ага, слова Богу. Спина меня добьет."
"t20321_s38334_13_sousedsky_Xn7J","Закончил с работой?"
"t20321_s38335_14_sousedsky_lu0n","Как дела сегодня?"
"t20321_s38335_14_sousedsky_MHIi","Великолепно, работа так спорилась."
"t20321_s38336_15_p_souseds_aUQt","Да, согласен."
"t20321_s38336_15_sousedsky_uzHn","Неплохо сегодня, верно?"
"t20321_s38337_16_sousedsky_aew1","Неплохо, спасибо."
"t20321_s38337_16_sousedsky_MPVi","Как дела, получше?"
"t20321_s38338_17_sousedsky_gAIG","Ага, лучше и быть не может."
"t20321_s38338_17_sousedsky_lnUJ","Дела сегодня идут, верно?"
"t20321_s38339_18_sousedsky_DALO","Беда одна не ходит."
"t20321_s38339_18_sousedsky_wwTh","Ты сегодня расстроен…"
"t20321_s38340_19_sousedsky_H0ps","Это еще слабо сказано."
"t20321_s38340_19_sousedsky_iGoe","Дела не очень?"
"t20321_s38341_20_sousedsky_6fRM","Ты сегодня не слишком радостный."
"t20321_s38341_20_sousedsky_PrI7","Денек отвратительный."
"t20321_s38342_21_sousedsky_xU9F","Не забудь же."
"t20321_s38342_21_sousedsky_zHf4","Вечером принесу."
"t20321_s38343_22_sousedsky_2L8G","Само собой."
"t20321_s38343_22_sousedsky_rSGZ","Заглянешь вечерком?"
"t20321_s38344_23_p_souseds_Kt8p","Мечтай, мечтай!"
"t20321_s38344_23_sousedsky_n4iv","Без рубахи сегодня попляшешь."
"t20321_s38345_24_sousedsky_kbiq","Если смогу выбраться."
"t20321_s38345_24_sousedsky_lkd5","Выпьем сегодня пивка?"
"t20321_s38346_25_sousedsky_Ay5X","Я сегодня все закончу."
"t20321_s38346_25_sousedsky_OKNy","Прекрасно, я попозже загляну."
"t20322_s38329_0_sousedsky__2Emo","Как обычно. Хотя бы погода радует."
"t20322_s38330_1_sousedsky__6lha","Ага. Только бы дождь прекратился."
"t20323_s38347_0_p_udalosti_glBI","Эй, да у тебя ведь родня была в Скалице..."
"t20323_s38347_0_p_udalosti_MzvT","Да и до сих пор есть, слава Господу нашему! Они пережили чертов набег Сигизмунда и остались целы и невредимы."
"t20323_s38347_0_udalosti_v_5lDi","Будем надеяться, что Сигизмунд, чтоб его черти драли, вернется в свою Венгрию. А мы тогда Скалицу-то и отстроим."
"t20323_s38347_0_udalosti_v_AuNM","Что ж, и то хорошо."
"t20323_s38347_0_udalosti_v_h7OP","Но у них ничего теперь не осталось. Мерзавцы разорили все их хозяйство, а дом дотла сожгли. Я стараюсь им кой-чем помогать, но у меня и самого дела сейчас не шибко идут."
"t20323_s38347_0_udalosti_v_NXLG","Да, нынче темные настали времена. Народ мрет налево и направо, лишается крыши над головой, а то и жизни - и все из-за какой-то свары между знатью."
"t20323_s38347_0_udalosti_v_QN7r","Да покоится с миром старый Карл. При его-то правлении у нас был мир и покой."
"t20323_s38347_0_udalosti_v_WM2l","Славные были деньки."
"t20323_s38348_1_p_udalosti_aV9l","Нет! Так ты расскажешь или продолжишь меня расспрашивать до второго пришествия?"
"t20323_s38348_1_p_udalosti_Cwxt","Что случилось со Скалицей, а потом и с Тальмбергом."
"t20323_s38348_1_p_udalosti_DQZw","Да ты, видно, шутишь!"
"t20323_s38348_1_p_udalosti_fkSN","Чего?"
"t20323_s38348_1_p_udalosti_fuLC","Ну да."
"t20323_s38348_1_p_udalosti_I85k","Да конечно, расскажу. Знаешь ведь, что пан Радциг и люди в Скалице забились в замок, а Сигизмунд готовился его осадить?"
"t20323_s38348_1_p_udalosti_kXGz","Ага, это все знают. "
"t20323_s38348_1_p_udalosti_ROtV","И не говори!"
"t20323_s38348_1_p_udalosti_TZz7","Ты слышал?"
"t20323_s38348_1_p_udalosti_YDLp","Правда? Ты еще не слышал?"
"t20323_s38348_1_udalosti_v_3bEu","Нет, так все и было. Но дальше - больше. Когда Сигизмунд понял, что осаждает пустой замок, он погнался за ними аж до самого Тальмберга."
"t20323_s38348_1_udalosti_v_7bah","Ну так сам спроси у людей из Скалицы. Они все еще в Ратае."
"t20323_s38348_1_udalosti_v_bYcS","Поверить не могу."
"t20323_s38348_1_udalosti_v_dQqA","Так вот представь себе - благодаря той непогоде пан Радциг вместе с людьми выскользнули у Сигизмунда прямо из рук!"
"t20323_s38348_1_udalosti_v_nPyZ","Намечалась вторая осада, но пан Дивиш так ловко провел переговоры, что Сигизмунд развернул войско."
"t20323_s38348_1_udalosti_v_pJx4","Боже мой, да это просто чудо какое-то."
"t20323_s38348_1_udalosti_v_STIC","Нет. И что там случилось?"
"t20323_s38348_1_udalosti_v_YnFg","А что той ночью разразилась страшная буря?"
"t20323_s38349_2_p_udalosti_5v61","Да что тут сказать - ничего особенного. Пан Радциг поселился в нижнем замке, а вот людей распихали в палатки по всему Ратае, где только можно. Прямо как селедок по бочкам."
"t20323_s38349_2_p_udalosti_fxwN","Может, все еще не так плохо."
"t20323_s38349_2_p_udalosti_mBM3","Господь продолжает нас испытывать."
"t20323_s38349_2_p_udalosti_sXK3","Вот как..."
"t20323_s38349_2_p_udalosti_Y6JY","А, это."
"t20323_s38349_2_udalosti_v_57rR","Аминь."
"t20323_s38349_2_udalosti_v_cFQT","День ото дня хуже. У них и ночного горшка-то нет - все, что не успели в спешке прихватить с собой, осталось в Скалице. Но жители Ратае делают все возможное - даже сбор средств устроили..."
"t20323_s38349_2_udalosti_v_cpiW","Но и не хорошо, скажем честно. Пан Гануш снял со скалицких все повинности, но им все равно приходится попрошайничать. А это не к добру..."
"t20323_s38349_2_udalosti_v_Ho4i","Ну, как там пан Радциг со своими людьми устроился?"
"t20323_s38349_2_udalosti_v_IJet","Ты о чем?"
"t20323_s38349_2_udalosti_v_SJ1L","Ты позавчера в Ратае был. Как там дела идут?"
"t20323_s38349_2_udalosti_v_wVnI","И как они?"
"t20323_s38350_3_p_udalosti_NdAs","Ничего не понимаю."
"t20323_s38350_3_udalosti_v_46OZ","Правда? А я и не знал. И кого же?"
"t20323_s38350_3_udalosti_v_CWfJ","Почем мне знать? Слышал только, что кого-то в округе поймали."
"t20323_s38350_3_udalosti_v_F4TK","Да, палачу стоило бы ему устроить адские муки, прежде чем туда его прямиком и отправить."
"t20323_s38350_3_udalosti_v_Fazh","Почему сиятельные паны ничего не сделают? Сперва Сигизмунд напал, теперь какие-то сволочи разорили кобыльи конюшни. А простых людей то разбойники бьют как скот и грабят изо дня в день."
"t20323_s38350_3_udalosti_v_GvgE","Надеюсь, из него весь дух выбьют."
"t20323_s38350_3_udalosti_v_r9IH","Но ведь паны с ними сражаются. Они и в том нойхофском деле разобрались - я слышал, поймали кого-то."
"t20323_s38350_3_udalosti_v_vNTW","Вот бы палач с ним сделал то же, что он - со Смилом."
"t20323_s38350_3_udalosti_v_ZA2J","Ась?"
"t20323_s38351_4_p_udalosti_1jC7","И то правда, но все равно что-то не сходится. С чего бы тихоне вроде Рыжего якшаться с тем сатанинским отродьем? Уж наверняка все не так просто."
"t20323_s38351_4_p_udalosti_2l93","Ты о чем это?"
"t20323_s38351_4_p_udalosti_nfzM","Ну, не знаю уж."
"t20323_s38351_4_p_udalosti_YDIs","Хм... Я не был с ним хорошо знаком, но на него это вроде непохоже. Может, они его просто с собой уволокли?"
"t20323_s38351_4_udalosti_v_1Los","Ты ведь знаешь Рыжего?"
"t20323_s38351_4_udalosti_v_3znE","Только одного Рыжего и знаю - парня с нойхофских кобыльих конюшен. Ты про него?"
"t20323_s38351_4_udalosti_v_CX3n","Исчез сразу после резни, и одному Богу известно, куда он делся. Такое только от нечистой совести может быть."
"t20323_s38351_4_udalosti_v_lR5J","Я тоже об этом думал, но это вряд ли. Те скоты, что напали на ферму, головорезы и не пощадили никого."
"t20323_s38351_4_udalosti_v_ztBN","Про него самого. Слыхал я, что он в той истории замешан."
"t20323_s38352_5_p_udalosti_0RtA","Да."
"t20323_s38352_5_p_udalosti_8J5B","Говорю тебе, Судный день близится."
"t20323_s38352_5_p_udalosti_EbYm","Но богобоязненным христианам вроде нас нечего бояться."
"t20323_s38352_5_p_udalosti_QKHB","И верно, я такое тоже слышал. Запах ада."
"t20323_s38352_5_p_udalosti_Zva7","Да... Наверное."
"t20323_s38352_5_udalosti_v_dYRn","Думаешь? И когда же?"
"t20323_s38352_5_udalosti_v_nMfM","Уж лучше поверь! Сам посмотри - сперва Мор, потом война, а теперь убийства да бесчинства кругом. Я слышал от ужицких, что от трупа Любоша пахло серой."
"t20323_s38352_5_udalosti_v_rJ9c","Ради всего святого, не говори такие ужасные вещи. Ты на нас беду навлечешь!"
"t20323_s38352_5_udalosti_v_udKo","Скоро, уж попомни мои слова. То, что случилось с Любошем в Ужице - верный знак, что ад вот-вот разверзнется и сам Сатана придет пожинать души нечестивцев."
"t20323_s38353_6_p_udalosti_41Uz","Господь всемогущий!"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_7w2j","И правда. Богута как бросится на него да на его помощников. Тут и другие парни подтянулись, и скоро в корчме началась настоящая свалка!"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_KyVn","Прихожане, верно, теперь его обожают."
"t20323_s38353_6_p_udalosti_LHvv","Бегал за ними и блеял как безумный. Вот только представь себе!"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_MYAj","Когда драка кончилась, все ждали, что Богута пойдет проспится хорошенько. Но не тут-то было!"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_NFnS","Ха! Должно быть, скоро он об этом пожалел!"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_PiIJ","Правда? И что ж он теперь натворил?"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_RGOM","Погоди-ка, это еще не все!"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_RZtP","Это как так?"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_SArm","Было уже заполночь, и они разбудили всю округу."
"t20323_s38353_6_p_udalosti_v2Cd","Нализался тут в корчме, как обычно. Но только на этот раз рихтаржу пришлось вмешаться."
"t20323_s38353_6_p_udalosti_vmEo","Господи, да он, видно, совсем не в себе был!"
"t20323_s38353_6_p_udalosti_Z5UB","Ага, особенно Денис, старый пастух. Похоже, Богута ему всю отару распугал."
"t20323_s38353_6_p_udalosti_zsC7","Богута снова за свое принялся."
"t20323_s38353_6_udalosti_v_27o0","Он с приятелями поднялся на колокольню да как начал трезвонить, словно город весь в огне!"
"t20323_s38353_6_udalosti_v_uXik","<...>"
"t20323_s38354_7_p_udalosti_bpuj","И что, слышал ты проповедь того паренька?"
"t20323_s38354_7_p_udalosti_Q5dM","Неужто? А я было подумал, что Богута наконец-то получил по заслугам за все свои пьяные дебоши. Что его наконец вытурили и взяли пристойного священника взамен."
"t20323_s38354_7_udalosti_v_fcKN","Чушь! Богута просто притащил сюда какого-то молодчика, чтобы тот прочитал проповедь об учении некого пражского проповедника по имени Ян Гус."
"t20323_s38354_7_udalosti_v_GlRh","Я слышал, в Ужице новый священник."
"t20323_s38357_8_p_udalosti_0406","Пара-другая? Там их дюжины были! И иноземные дикари с ними заодно."
"t20323_s38357_8_p_udalosti_0AGR","Может, и так... Но я уверен, что это еще не конец. Сигизмунд до сих пор нападает на панов по всей стране, бьет одного за другим... А разбойники - что сорная трава, сожжешь дотла, а они снова где-нибудь вылезут."
"t20323_s38357_8_p_udalosti_eSSR","Правда?"
"t20323_s38357_8_p_udalosti_Y59T","Будем надеяться, в наших краях станет потише."
"t20323_s38357_8_udalosti_v_5pJW","Да там ведь только пара-другая разбойников была."
"t20323_s38357_8_udalosti_v_B53g","Теперь в Тальмберге много раненых, да и в Ужице немало свежих могил. Но зато они на славу вычистили это осиное гнездо."
"t20323_s38357_8_udalosti_v_lFdr","Нет? И почему же?"
"t20323_s38357_8_udalosti_v_uatC","После нападения тальмбергских на тайный лагерь разбойников? Я бы не стал надеяться."
"t20323_s38357_8_udalosti_v_zRZy","Битва была просто огромная - эти лиходеи весь Прибыславеце заняли. Тальмбергским пришлось ждать подкрепления, чтобы их разбить."
"t20323_s38361_9_p_udalosti_D2fZ","Время летит, да? Моей Агнешки уже четыре с половиной года как нет. И до сих пор кажется, словно она только вчера отправилась к Создателю."
"t20323_s38361_9_p_udalosti_mlpa","Ты прав. Жизнь так коротка."
"t20323_s38361_9_p_udalosti_sf1Z","Ты был в Ужице? Навещал могилу родителей?"
"t20323_s38361_9_p_udalosti_sL1b","Да. Уж двенадцать лет как минуло с их смерти."
"t20323_s38361_9_p_udalosti_TCOU","Я и не знал. Господи Боже."
"t20323_s38361_9_udalosti_v_fTiq","Та битва при Прибыславце, верно, страшной была. Видел, сколько свежих могил в Ужице?"
"t20323_s38361_9_udalosti_v_HJ3d","Боже правый! Какая потеря. И ведь это не все убитые."
"t20323_s38361_9_udalosti_v_N6Gt","С дюжину."
"t20323_s38361_9_udalosti_v_vZj2","А ты не слышал? Пока тальмбергские бились за Прибыславицу, какие-то другие лиходеи напали на Мрхоеды."
"t20323_s38361_9_udalosti_v_Xck2","Как это?"
"t20323_s38361_9_udalosti_v_zP0p","Нет, погляжу, как в воскресенье после мессы пойду навестить могилку жены. Неужто там много."
"t20323_s38361_9_udalosti_v_zQj2","Проклятый Сигизмунд. Что за беззаконие он принес в наши земли! Нам и после смерти не будет покоя."
"t20323_s38362_10_p_udalost_8xgt","Хотя будь я проклят, если знаю, к чему лазутчику знать, чья жена с кем шашни крутит и кто надувает своих покупателей."
"t20323_s38362_10_p_udalost_a1Ee","Вот видишь, точно лазутчик! Куда ж еще пойдешь, чтобы все разведать, как не в корчму?"
"t20323_s38362_10_p_udalost_HtVX","Хе-хе. Да ты в яблочко метишь."
"t20323_s38362_10_p_udalost_Tm6L","Знай он, может, и за тобой явился бы!"
"t20323_s38362_10_udalosti__aslN","Слышал о том иноземном рыцаре, что появился в Сазаве?"
"t20323_s38362_10_udalosti__HKdF","И что, он просто сидит в корчме как ни в чем ни бывало?"
"t20323_s38362_10_udalosti__IITX","Сказали, он к нам из Германии пожаловал. Говорит по нашему, но выговор совсем чудной."
"t20323_s38362_10_udalosti__ivlY","Может, и так. Разве мы, люд простой, способны понять, что там между панами творится?"
"t20323_s38362_10_udalosti__j7KG","Да, о нем какие-то парни в корчме рассказывали. Говорят, он там часто бывает."
"t20323_s38362_10_udalosti__l000","Неужто они его видели? И кто он таков?"
"t20323_s38362_10_udalosti__UOiz","Германия, значит? Может, он лазутчик Сигизмунда?"
"t20323_s38362_10_udalosti__YaA0","Сидит себе, пьет, перекидывается с кем-нибудь словечком-другим да сплетни слушает."
"t20323_s38363_11_p_udalost_F27L","Страшное богохульство случилось!"
"t20323_s38363_11_p_udalost_ge3L","Боже правый! Но послушай-ка, в монастырь ведь никому не попасть снаружи... А внутри только монахи... Значит..."
"t20323_s38363_11_p_udalost_hx7U","Близится Страшный суд."
"t20323_s38363_11_p_udalost_S50n","Господи, да ты прав! Неужто ничего святого не осталось?!"
"t20323_s38363_11_p_udalost_usyf","Может, кто-то проник в монастырь под видом монаха?.."
"t20323_s38363_11_p_udalost_YlAf","Убийца либо монах, либо один из послушников."
"t20323_s38363_11_udalosti__lHk4","В монастыре в Сазаве произошло убийство. По слухам, нашли тело одного из послушников."
"t20323_s38363_11_udalosti__o0vg","Но это же опровергает веру! Как Дьяволу удалось пробраться в столь священное место?"
"t20323_s38363_11_udalosti__xrV6","Что такое? О чем речь?"
"t20323_s38363_11_udalosti__YOZG","Да смилостивится над нами Господь."
"t20323_s38364_12_p_udalost_ACoq","...а пока наша армия отбивает Враник, еще какие-то паскуды захватывают Тальмберг."
"t20323_s38364_12_p_udalost_JgmU","Вот именно! Они как сорная трава - одного выдернешь, и тут же на его месте двое выскочат."
"t20323_s38364_12_p_udalost_Tl4c","И я об этом думал. Откуда они берутся?"
"t20323_s38364_12_udalosti__6lyZ","Да поможет им Господь во всех их начинаниях."
"t20323_s38364_12_udalosti__BLVL","Знаю, знаю. Но я и не знал, что их так много! Панам пришлось на них целую армию посылать."
"t20323_s38364_12_udalosti__fb7E","Похоже, это дело рук не простых разбойников."
"t20323_s38364_12_udalosti__fCIO","Понятия не имею."
"t20323_s38364_12_udalosti__G311","Чтоб я знал. А тебе как кажется?"
"t20323_s38364_12_udalosti__HzIC","Может, сиятельные паны знают больше, чем мы, люд простой. Может, они выжгут начисто дикарскую сор-траву."
"t20323_s38364_12_udalosti__kS5K","Да их, возможно, и того больше."
"t20323_s38364_12_udalosti__vT8P","Ну а я что тебе говорил?"
"t20323_s38364_12_udalosti__Y9DT","Да, но ведь сорняки-то из ниоткуда растут. А наемники так просто из земли не растут."
"t20323_s38364_12_udalosti__yjvO","Ты это о чем?"
"t20323_s38364_12_udalosti__yQnA","А ты сам подумай. Напали они на кобыльи конюшни в Нойхофе. Паны их разбили на голову, никого в живых не оставили. И - о чудо! - теперь у них, оказывается, огромный лагерь в Прибыславице."
"t20323_s38364_13_udalosti__8rEr","Наши ребята бросаются в бой - и тут другие разбойники нападают на Мрхоеды. И, словно этого мало, вдруг выясняется, что у них еще один лагерь есть, во Вранике..."
"t20323_s38365_13_udalosti__4ETX","Что творится в Тальмберге?"
"t20323_s38365_13_udalosti__8SwW","Господь всемогущий! Об этом я и не слышал."
"t20323_s38365_13_udalosti__AGf5","Будем надеяться, оба они с божьей помощью уцелеют."
"t20323_s38365_13_udalosti__guJr","Похоже, осада. Воины стоят в дозорах - на случай, если эти псы попробуют совершить вылазку. Паны совещаются, как внутрь пробиться, да готовят осадное орудие."
"t20323_s38365_13_udalosti__hRPw","Навряд ли. И многие из его людей были ранены во время прошлой попытки взять замок. Но раз уж они строят орудие, наверняка он сперва им сам велел это сделать."
"t20323_s38365_13_udalosti__IGt8","Видно, нет другого способа. Тальмбергский замок - настоящая крепость."
"t20323_s38365_13_udalosti__mllf","...и пусть все святые уберегут их во время штурма замка."
"t20323_s38365_13_udalosti__tFZ7","Что? Осадное орудие? Неужто хотят замок разрушить? Пан Дивиш этому не будет рад, да ведь?"
"t20323_s38365_13_udalosti__yNTp","Да, пана Дивиша ранили, а пана Радцига схватили. Положение там теперь совсем тяжелое."
"t20323_s38365_13_udalosti__YxMI","С другой стороны, как же им вести обстрел замка, если пана Радцига взяли в плен и держат внутри?"
"t20323_s38366_14_p_udalost_8LYN","Нет, там я пану Радцигу не понадобился."
"t20323_s38366_14_p_udalost_egzr","Ничего себе! И что же там было?"
"t20323_s38366_14_p_udalost_nj8o","Да, пан Радциг Кобыла за мной послал, чтобы я ему прислуживал."
"t20323_s38366_14_p_udalost_oWKa","Ты бы это видел! Весь их лагерь охватило пламя, разбойники не знали, что творится, и наши зажали их в клещи с двух сторон!"
"t20323_s38366_14_p_udalost_QtZ7","Но паны наши все скумекали. Они знали, что где-то в стене есть брешь, и отправили туда отряд воинов. И прямо перед атакой велели лучникам палить что есть мочи огненными стрелами."
"t20323_s38366_14_udalosti__1b6W","Что? Ты там был?"
"t20323_s38366_14_udalosti__7DWp","Так их!"
"t20323_s38366_14_udalosti__9KXa","Жаль."
"t20323_s38366_14_udalosti__dtyo","Черт возьми!"
"t20323_s38366_14_udalosti__M3sz","Должно быть, невероятное зрелище!"
"t20323_s38366_14_udalosti__MFHg","Как я и сказал - я такого в жизни не видел."
"t20323_s38366_14_udalosti__mrxq","Та битва при Вранике была настоящей бойней."
"t20323_s38366_14_udalosti__Qjsb","Ну, я-то раньше битв не видал, но мне казалось, что такую крепость и вовсе не взять."
"t20323_s38366_14_udalosti__sNFm","Я сам все видел - жуткая резня. Разбойничий лагерь был огромный, и укрепили они его что надо - выстроили вокруг деревянные стены. И там были дюжины этих мерзавцев!"
"t20323_s38366_14_udalosti__VpCw","А что насчет Тальмберга? Там ты тоже был?"
"t20323_s38367_15_p_udalost_4LOy","Господи! Я хотел сказать - надеюсь, что волнуюсь зря."
"t20323_s38367_15_p_udalost_iwaA","Все кончено! Паны его отбили."
"t20323_s38367_15_p_udalost_j1nH","Да не в этом дело. Этому засранцу не мешало бы наподдать хорошенько! Вот только он мне еще с прошлого Рождества задолжал поросенка и три десятка яиц."
"t20323_s38367_15_p_udalost_oaod","Правда?! Проклятие! Никто мне ничего не рассказывает, и я сижу здесь и зря волнуюсь о своем братце."
"t20323_s38367_15_udalosti__euox","А, ясно."
"t20323_s38367_15_udalosti__Fzhc","А, не переживай. Это было совсем не то же, что нападение на Скалицу. Уверен, с ним все в порядке."
"t20323_s38367_15_udalosti__kZOn","Может, стоит отправиться в Тальмберг да спросить у него, когда он мне долг отдавать собирается."
"t20323_s38367_15_udalosti__u78r","Слышал новости об осаде Тальмберга?"
"t20323_s38367_15_udalosti__vtpk","Верно - если только ему не досталось во время штурма."
"t20323_s38368_16_p_udalost_hKj7","Йост Моравский! Он кузен короля Вацлава и того ублюдка Сигизмунда."
"t20323_s38368_16_p_udalost_z8QK","Правда? Йост Моравский здесь? Ну и ну! И что же привело его в наши края?"
"t20323_s38368_16_udalosti__37z0","И не говори. И как этот Йост выглядит? Ты его хорошенько рассмотрел?"
"t20323_s38368_16_udalosti__52mR","Боже мой! Надеюсь, и мне удастся на него поглядеть. Не каждый день увидишь такого господина."
"t20323_s38368_16_udalosti__7lwG","Да уж..."
"t20323_s38368_16_udalosti__F8Nf","Вот еще одна загадка. Я слышал от писаря из Ратае, что Йост водит дружбу с Сигизмундом. А теперь он вдруг приехал к нашим панам, а они-то за Вацлава стоят. Странное дело, что тут еще скажешь."
"t20323_s38368_16_udalosti__g5Bz","Ну, людям из Скалицы было бы лучше таких и вовсе не видеть."
"t20323_s38368_16_udalosti__K3dy","Ну, кость широковата, седеет уже. Но с первого взгляда ясно: богат он как король."
"t20323_s38368_16_udalosti__lcrx","Я видел, как он со свитой едет в Тальмберг. А ты знаешь, кто он таков."
"t20323_s38368_16_udalosti__NtYn","Понятия не имею. И кто же?"
"t20323_s38368_16_udalosti__PGXU","Говорят, какой-то важный пан в город приехал."
"t20323_s38368_17_udalosti__wD93","Разодет он был в пух и прах - сплошь золото да серебро. И не только он - вся его свита будто знатные особы. Тут и разбираться в одежде не надо, чтобы понять: на них целое состояние... так сказать."
"t20323_s38575_4_udalosti_v_FI4G","По всему ясно, что они не грошей искали, а крови. С чего бы им похищать какого-то конюха?"
"t20324_s38355_0_p_udalosti_gtxW","Эх... Жаль, проповедь из-за этого коту под хвост. Хотелось бы знать, о чем там в Праге проповедуют."
"t20324_s38355_0_p_udalosti_x9n2","Зуб даю, Богута к этому лапу приложил."
"t20324_s38355_0_udalosti_v_6qLM","Ну, старуха Блажкова моей жене сказала, что проповедь была так себе. Тот юнец столько вздора намолол, что никто ни слова не понял. А вонь у него изо рта такая, что голуби с колокольни попадали."
"t20324_s38355_0_udalosti_v_FD53","Если и так, то разве что у Христа из-за пазушки."
"t20324_s38355_0_udalosti_v_JccX","Да уж, если Богута за него принялся, чудо, что он вообще до утра дожил."
"t20324_s38355_0_udalosti_v_kfYx","Как-нибудь еще сам послушаешь."
"t20324_s38356_1_p_udalosti_5Om6","Правда, что ли? И что ж в ней такого чудесного?"
"t20324_s38356_1_udalosti_v_96Hy","Так отправляйся в Прагу на проповедь пана Яна Гуса."
"t20324_s38356_1_udalosti_v_D0LZ","Сомневаюсь, что доберусь до Праги. Если и услышу я когда-нибудь этого пана Яна, то разве что у Христа из-за пазушки."
"t20324_s38356_1_udalosti_v_dX1h","Жаль, меня там не было. Хотел бы я послушать что-то такое в костеле, хоть ради разнообразия."
"t20324_s38356_1_udalosti_v_sBpY","Сам-то я проповедь не слышал, но старуха Блажкова моей жене сказала, мол, лучше и не бывает."
"t20324_s38356_1_udalosti_v_Uyys","Жена мне сказала, что Блажкову аж трясло от восторга, прямо как в экстазе, она едва говорить могла. Когда она снова обрела дар речи, то поведала, что проповедь ей открыла истинную суть Божьего замысла и волю Его."
"t20325_s38360_1_udalosti_v_q4DT","Слышал? Двор Кольбенов разграбили и сожгли."
"t20326_s38359_0_p_udalosti_Abos","Не будет у нас мира, пока Сигизмунд разоряет Богемию. Это ясно как день."
"t20326_s38359_0_p_udalosti_rfUt","Умеешь ты настроение поднять."
"t20326_s38359_0_udalosti_v_wkAO","И это еще не все! Что насчет нападения на Мрхоеды? Пока паны разбираются с одними убийцами в Прибыславице, другие где-нибудь еще буйствуют."
"t20341_s38398_0_p_henry_he_hbDU","Это правда. Мы одного поля ягоды."
"t20341_s38398_0_p_zbysek_z_pa0M","Ну, ты хотя бы это признал. Ты тоже пришел сюда поживиться, или у тебя другое дело?"
"t20341_s38398_0_ui","Ты прав."
"t20341_s38399_1_p_henry_he_OLN8","Ты думаешь, я такой же как ты? Да как ты смеешь?!"
"t20341_s38399_1_p_zbysek_z_9kEU","Не любишь правду, да? Ну, если мы не можем договориться… давай, посмотрим, из чего ты сделан."
"t20341_s38399_1_ui","Не оскорбляй меня."
"t20342_s38401_0_p_napravni_ovOt","Никто не смеет так со мной говорить! Посадите его под замок на ночь, и научите хорошим манерам!"
"t20345_s38412_1_henry_2_8KIp","Я немного понаблюдал за ними, а затем пошел своей дорогой."
"t20345_s38412_1_p_farar_bo_SXSy","Как ты мог их бросить? Это же твой христианский долг!"
"t20345_s38412_1_p_henry_he_GKDH","О, Господи… Мне так жаль… Я даже не думал…"
"t20348_s38418_0_p_dav_saza_0t2g","Ха-ха-ха! Да они друг друга на дух не выносят!"
"t20348_s38418_0_p_dav_saza_ZGuw","Ха-ха-ха!"
"t20348_s38418_0_rychtar_sa_0rF1","Я решил необычным способом разрешить спор двух ремесленников и заодно устроить увлекательное зрелище."
"t20348_s38418_0_rychtar_sa_aMxj","Кузнеца Заха будет представлять Индржих из Скалицы."
"t20348_s38418_0_rychtar_sa_ERXd","И я, как городской рихтарж, обязан улаживать такие споры и поддерживать в городе мир и порядок."
"t20348_s38418_0_rychtar_sa_m1Or","Добрые жители Сазавы! В нашем городе уже давно идет непримиримый спор."
"t20348_s38418_0_rychtar_sa_nqwD","Однако негоже, чтобы два достопочтенных ремесленника мутузили друг друга на городской площади как два петуха, поэтому каждый из них выбрал себе поединщика."
"t20348_s38418_0_rychtar_sa_RBeu","Короче, мы предоставим им возможность выбить друг другу пару зубов."
"t20348_s38418_0_rychtar_sa_VJZ0","Как вам всем известно, Зах, кузнец с монастырского ремесленного двора, поссорился с мастером бронником Отой Рабштейном."
"t20349_s38419_0_rychtar_sa_sLAY","А поединщиком мастера Оты Рабштейна станет… хе-хе… пожалуйста, представьтесь, пан рыцарь."
"t20350_s38420_0_p_dav_saza_fWUp","Бу-у-у!"
"t20350_s38420_0_p_miistr_z_VAya","За мастера Оту будет сражаться сам мастер Ота. Я не нуждаюсь в том, чтобы какой-то... сопляк отстаивал МОЮ честь."
"t20350_s38420_0_p_rychtar__9oyf","Но, ради Господа, добрые люди, будьте благоразумны. Нет нужды здесь кого-то калечить или, упаси боже, убивать!"
"t20350_s38420_0_rychtar_sa_GWUr","Напоминаю вам, что это поединок на дубинах и до первой крови."
"t20350_s38420_0_rychtar_sa_lgOu","Итак, если оба поединщика готовы, давайте начнем."
"t20351_s38421_0_kovar_saza_E7q0","Ха-ха-ха! Ты надрал задницу этому старому ублюдку, Индржих! У него целый месяц будет звенеть в ушах! Теперь всем ясно, кто умеет делать доспехи, а кто - только бахвалиться."
"t20351_s38426_1_kovar_saza_Aja7","Что ты наделал, болван?! Этот старый козел оставил тебя в дураках!"
"t20352_s38422_0_henry_0_kkjs","Это оказалось не сложнее, чем повалить дерево. У вас нет еще каких-нибудь деловых споров, которые нужно было бы уладить?"
"t20352_s38422_0_kovar_saza_RWhM","Может и есть, парень, но их не уладишь при помощи дубины."
"t20352_s38422_0_ui","Это было не сложнее, чем повалить дерево."
"t20352_s38424_1_henry_0_p0vn","Должен признаться, что мне пришлось попотеть."
"t20352_s38424_1_kovar_saza_ZMSy","Ничего, ничего. Главное, что ты победил!"
"t20352_s38424_1_ui","Мне пришлось попотеть."
"t20352_s38425_2_henry_0_1SJv","Не нужно так неуважительно отзываться о мастере Оте. Он храбро сражался."
"t20352_s38425_2_kovar_saza_1TaV","Не сердись! Ты же должен праздновать победу, верно?"
"t20352_s38425_2_ui","Не оскорбляйте Оту. Он храбро сражался."
"t20353_s38423_0_henry_1_GvmW","Хорошо."
"t20353_s38423_0_kovar_saza_Ca11","Как бы то ни было, зайди попозже в кузницу за наградой."
"t20354_s38427_0_henry_0_enQ7","Возможно, доспехи Витуса не так хороши. Честно говоря, они треснули в нескольких местах."
"t20354_s38427_0_kovar_saza_cy1P","Не очень хороши?! Ты!.. Да как ты смеешь! Доспехи Витуса - настоящий шедевр. Это не его вина, что ты сражался как трухлявый пень!"
"t20354_s38427_0_ui","У Витуса плохие доспехи."
"t20354_s38429_1_henry_0_l3lJ","Прости, но Ота оказался слишком силен для меня."
"t20354_s38429_1_henry_2_eH9Y","Но рихтарж сказал, что поединок разрешит спор…"
"t20354_s38429_1_kovar_saza_lo2I","Проклятье, мне нужно было догадаться, что ты не справишься! Ладно, придумаю что-нибудь еще."
"t20354_s38429_1_p_kovar_sa_ryny","Тихо! Не зли меня еще больше!"
"t20354_s38429_1_ui","Ота был просто лучше."
"t20354_s38430_2_henry_0_QU3L","Вообще-то еще перед поединком я заключил сделку с Отой. Вот почему я проиграл."
"t20354_s38430_2_kovar_saza_dfGg","Но. Но… это бесчестно!"
"t20354_s38430_2_kovar_saza_lIYG","Что?! Ты - Иуда! Ты за это заплатишь. Я сейчас же пойду к рихтаржу."
"t20354_s38430_2_p_henry_he_qsLz","Неужели? И как вы думаете, чем это закончится? Пристав сыт по горло вашей дурацкой сварой. Да он просто рассмеется вам в лицо."
"t20354_s38430_2_ui","Я заключил сделку с Отой."
"t20355_s38428_0_kovar_saza_ECIp","А теперь убирайся вон, пока я не надавал этой дубиной тебе по заднице!"
"t20356_s38431_0_henry_0_OJmF","Также как и ваша клевета на мастера Оту. Вот теперь вы прочувствуете на своей собственной шкуре, каково это!"
"t20356_s38431_0_kovar_saza_2Q4i","Это еще не конец, мальчишка!"
"t20356_s38431_0_ui","Так же как и ваша клевета на мастера Оту."
"t20356_s38433_1_henry_0_5Ojl","Ага, а когда я предложил вломиться в мастерскую вашего конкурента и ограбить его, вы с радостью согласились! Это как называется?"
"t20356_s38433_1_kovar_saza_ZEnr","Тс-с! Ради бога, закрой рот! И не думай, что это конец. Ничего подобного!"
"t20356_s38433_1_ui","А потакать воровству - честно?"
"t20357_s38432_0_henry_0_Htlt","Не сомневаюсь в этом. Я уверен, что у вас еще осталось достаточно знакомых, которых можно оклеветать."
"t20358_s38434_0_henry_0_aO3S","Я пришел за своей наградой."
"t20358_s38434_0_kovar_saza_V8p2","Конечно, и еще раз спасибо, парень! Теперь у меня нет отбоя от предложений!"
"t20358_s38434_0_ui","Я пришел за наградой."
"t20359_s38435_0_henry_0_7yWc","А Ота продаст вам свою мастерскую?"
"t20359_s38435_0_kovar_saza_UwiG","Не знаю, но если и дальше все пойдет как сейчас, его мастерская просто зачахнет."
"t20359_s38435_0_ui","Ота продаст вам свою мастерскую?"
"t20359_s38436_1_henry_0_oG4n","Вы говорили, что в награду я получу кирасу, сделанную Витусом и еще несколько грошей."
"t20359_s38436_1_henry_2_muEI","Спасибо."
"t20359_s38436_1_kovar_saza_G6aH","Говорил. И я держу слово. Вот, держи."
"t20359_s38436_1_ui","Я хочу панцирь Витуса."
"t20359_s38538_2_henry_0_uKgA","Я рад, что ваша кузница процветает. А теперь по поводу нашей маленькой сделки…"
"t20359_s38538_2_kovar_saza_pPSa","Ага, точно! Наша маленькая сделка…"
"t20359_s38538_2_ui","По поводу нашей сделки."
"t20360_s38437_0_henry_0_bXm1","Я пришел за моей наградой."
"t20360_s38437_0_ui","Я пришел за наградой."
"t20361_s38438_0_miistr_zbr_zDiv","Послушай, ты, случайно, никому не говорил о нашем договоре?"
"t20361_s38442_1_henry_1_YpWk","Возможно."
"t20361_s38442_1_miistr_zbr_whGj","Хорошо, что ты зашел. Я рад, что ты не передумал и проиграл. Если бы ты хотел, ты бы мог нанести мне несколько очень увесистых ударов."
"t20362_s38439_0_henry_0_o7R5","Вообще-то я сказал это Заху прямо в лицо."
"t20362_s38439_0_henry_2_P9tu","Не волнуйтесь - ему никто не поверит. Это будет выглядеть как очередной навет."
"t20362_s38439_0_miistr_zbr_Zelp","Господи, я что, слишком сильно ударил тебя по голове?! Что теперь обо мне подумают?"
"t20362_s38439_0_miistr_zbr_zUad","Я уже собирался лишить тебя награды… С другой стороны, наверное, ты прав. Зах выставит себя дураком, если опять станет жаловаться."
"t20362_s38439_0_ui","Я сказал это Заху прямо в лицо."
"t20362_s38441_1_henry_0_pCvI","Нет, я не настолько глуп."
"t20362_s38441_1_henry_2_heQq","Скорее всего, это очередная клевета Заха."
"t20362_s38441_1_henry_4_UR9f","Ну и что? Вы же победили!"
"t20362_s38441_1_miistr_zbr_kZSq","До меня просто дошли какие-то слухи."
"t20362_s38441_1_miistr_zbr_NM0z","Только на этот раз он действительно говорит правду."
"t20362_s38441_1_miistr_zbr_sCuL","Тоже верно."
"t20362_s38441_1_ui","Я не дурак."
"t20363_s38440_0_henry_1_2b9Q","Спасибо."
"t20363_s38440_0_henry_3_SN8y","Конечно."
"t20363_s38440_0_miistr_zbr_AQ3B","Я дам тебе один из моих старых панцирей, но я подогнал его под твой размер, и он будет сидеть как вторая кожа."
"t20363_s38440_0_miistr_zbr_uvWC","Если тебе понадобится что-нибудь еще - заходи."
"t20364_s38444_1_p_henry_he_tDyg","Я не хотел. Мы еще увидимся?"
"t20364_s38444_1_p_tereza_f_zZ6b","Я даже не знаю, что о тебе думать. Иногда ты - само обаяние, и вдруг… Иногда ты пугаешь меня, Индржих."
"t20364_s38444_1_tereza_for_HAAI","Возможно. А пока что, оставь меня."
"t20365_s38446_0_farar_bohu_mrHI","Замолчи, Индржих. Уходи и лучше не попадайся мне на глаза."
"t20365_s38446_0_p_farar_bo_xY2S","Я уверен, что они туда еще вернутся. В следующий раз проследи за ними и узнай, что они делают в этом лесу."
"t20366_s38447_0_farar_bohu_aEdM","По крайней мере, теперь ты знаешь, к чему могут привести пляски с дьяволом. Помолись за их родных и за наши с тобой души, потому что вина лежит и на нас. А теперь, пожалуйста, уходи. Оставь меня наедине с Господом."
"t20366_s38447_0_ui","Я не хочу об этом говорить."
"t20367_s38458_1_henry_0_LYVJ","Из-за этой мази женщины совсем лишились рассудка. Затем появились какие-то лесорубы. Они хотели положить конец шабашу ведьм."
"t20367_s38459_2_henry_0_g3rc","Женщины намазались чем-то, призывали дьявола и орали как сумасшедшие. Это все, что я знаю - я бежал оттуда так быстро, как только мог."
"t20367_s38459_2_ui","Они устроили настоящий шабаш, и я ушел."
"t20368_s38450_0_p_farar_bo_NNDy","Боже мой! И как все закончилось?"
"t20368_s38450_0_ui","Туда прибежали лесорубы."
"t20369_s38451_0_p_farar_bo_QnOa","Какая трагедия. О, Господи, прошу тебя, пожалей и прими их души. Но… почему ты не вмешался?"
"t20369_s38451_0_p_farar_bo_Sq6d","Боже милосердный… Святые угодники… Архангел Михаил… Святой Антоний Великий..."
"t20369_s38451_0_p_henry_he_jXxr","Эти женщины… они мертвы. Лесорубы приняли их за ведьм и напали на них. Они порубили их на куски. Я не смог их остановить."
"t20369_s38451_0_ui","Женщины мертвы."
"t20369_s38457_1_henry_0_ob9H","Я был вынужден убить лесорубов, чтобы спасти женщин."
"t20369_s38457_1_henry_3_tavu","Лесорубы были в ярости, они жаждали крови этих женщин. С ними было бесполезно разговаривать."
"t20369_s38457_1_p_farar_bo_4DtM","Должен же был быть другой способ!"
"t20369_s38457_1_p_farar_bo_J4Hg","О, Боже, как ты мог? Такая бессмысленная смерть. Эти парни хотели как лучше. Неужели не было другого способа остановить кровопролитие?"
"t20369_s38457_1_ui","Удачно!"
"t20370_s38452_0_p_farar_bo_5d85","Я не могу тебя винить. Это я виноват, что позволил всему этому так далеко зайти. Я сам должен был позаботиться о травнице и об этих бедных женщинах…"
"t20370_s38452_0_p_henry_he_cPvn","Я не смог. Простите."
"t20370_s38452_0_ui","Я не смог."
"t20370_s38455_1_p_farar_bo_3FKC","Пусть Господь судит тебя."
"t20370_s38455_1_p_henry_he_MScD","Я сделал все, что мог."
"t20370_s38455_1_ui","Я сделал все, что в моих силах."
"t20370_s38456_2_p_farar_bo_i8fz","Прощает только Господь Бог. Я не могу тебя судить."
"t20370_s38456_2_p_henry_he_q3yO","Я не хочу об этом говорить. Простите."
"t20370_s38456_2_ui","Я не хочу об этом говорить."
"t20371_s38453_0_p_farar_bo_hH48","Пожалуйста, помолись за души бедных женщин и за тех, кто отнял у них жизнь."
"t20371_s38453_0_ui","Я не хочу об этом говорить."
"t20371_s38454_1_farar_bohu_1SjB","Помолись за души этих несчастных христиан. Помолись, потому что кровь на руках твоих."
"t20372_s38460_0_obyvatel_u_B9fs","В лесу нашли убитых лесорубов! Кто мог сотворить такое?"
"t20372_s38461_1_obyvatel_u_gxdF","Теперь даже страшно выходить из дома по ночам. Представьте себе, в лесу нашли убитых лесорубов!"
"t20372_s38462_2_obyvatel_u_TfXG","Случилось что-то ужасное! В лесу нашли лесорубов, они были безжалостно убиты!"
"t20396_s54767_0_p_korenark_ey2S","А ты… тебе лучше уйти."
"t20396_s54767_0_p_korenark_KYSl","Пресвятая Матерь Божия… Ты подтвердишь, что я никому не желала зла… Прости мои грехи и пожалей меня в мой смертный час…"
"t20397_s38509_0_henry_0_PwPG","Женщины так вопили, что лесорубы приняли их за ведьм и набросились на них. Они хотели их убить."
"t20397_s38509_0_korenarka__yuzn","Господи Иисусе! И как все закончилось?"
"t20397_s38509_0_ui","Я спрятался и ждал. И тут прибежали лесорубы."
"t20398_s38510_0_henry_0_0TQb","Я убежал."
"t20398_s38510_0_p_korenark_420x","Ты их бросил? И ты еще считаешь себя мужчиной? Убирайся прочь! Что же мне делать? Это я виновата… Бедные женщины не хотели ничего плохого…"
"t20398_s38510_0_ui","Я убежал."
"t20398_s38512_1_p_henry_he_tIZT","Женщины мертвы. Лесорубы убили их."
"t20398_s38512_1_p_korenark_hv0Q","О, Господи… Как это могло случиться? Женщины никому не желали зла. Они просто хотели помочь людям и вот… Почему… Почему ты их не остановил?"
"t20398_s38512_1_ui","Этим женщинам не повезло."
"t20398_s38513_2_henry_4_CSOW","У меня не было выбора. С ними было бессмысленно разговаривать - они хотели убить ведьм. Мне очень жаль."
"t20398_s38513_2_p_henry_he_4dd6","Я убил их."
"t20398_s38513_2_p_korenark_g1L3","Убил? Святые угодники… ты убил людей, которые просто прибежали на шум?"
"t20398_s38513_2_ui","Я убил их."
"t20399_s38511_0_henry_0_v8Iv","Я… ничего не смог бы сделать."
"t20399_s38511_0_korenarka__aYM8","Не смог бы? А язык у тебя на что? Ты мог бы им все объяснить. А руки у тебя есть? Ты мог бы помешать лесорубам. Конечно же, ты мог что-нибудь сделать, но не сделал!"
"t20399_s38511_0_ui","Я убежал."
"t20402_s38524_0_hanus_z_li_0i5F","Панове, я должен сказать вам со всей серьезностью - земля наша в полной жопе… И чертовски глубоко."
"t20403_s38525_0_hanus_z_li_GdSx","Разве не так?"
"t20403_s38525_0_racek_koby_L688","Возможно, я бы так красочно, как вы, Гануш, не сказал. Но меня выгнали из собственного замка, так что и отрицать не стану."
"t20404_s38526_0_p_hanus_z__c8F6","Верно... но пока Пиркштайн вам нужен, он ваш. Здесь, в Ратае, и вам, и людям вашим места хватит. А подопечный мой, полагаю, не возражает, что я его замок одолжил?"
"t20405_s38527_0_p_racek_ko_L0Q6","Хорошо, что у вас еще один замок есть на том конце города, а? Как бы то ни было, я вам весьма признателен, пан Ян - и вам, пан Гануш."
"t20405_s38527_0_ptacek_0_Q8Jc","Почту за честь. Пиркштайн в вашем распоряжении на столько, насколько вам нужно, пан Радциг."
"t20406_s38528_0_p_farar_ra_OXo2","Не хотелось бы худо говорить о ваших людях, пан Радциг, но... скажем так, городские и беженцы друг друга не сильно любят. Говорят, до преступлений дошло."
"t20407_s38529_0_p_hanus_z__aJ8O","Ну, пусть уж терпят, пока дело не разрешится."
"t20408_s38530_0_farar_rata_cC0P","Честно скажу вам, пан, я не понимаю."
"t20408_s38530_0_p_farar_ra_klis","Но когда же все это разрешится? И ради чего, Боже правый, вообще эта война ведется."
"t20409_s38531_0_racek_koby_NzMD","Не вы один, отче. Полагаю, Сигизмунд изначально хотел убедить Вацлава принять корону империи, а правление Богемией оставить ему."
"t20410_s38532_0_hanus_z_li_eQHt","И кто его станет в этом винить? Я знаю, Радциг, что Вацлав - ваш друг, но даже вы должны признать, что король виноват в этом сам."
"t20411_s38533_0_farar_rata_Cqir","Меня, сударь, беспокоит то, что добрый христианин докатился до такой жестокости."
"t20411_s38533_0_hanus_z_li_7kHB","Сребролюбие - корень всех зол, паныч. Войны стоят дорого, а эта уже год тянется."
"t20411_s38533_0_hanus_z_li_JWlm","Сигизмунду теперь нечем рыцарям платить, вон он и нанял этих сукиных детей, что поселились в Венгрии. А чем меньше он им платит, тем больше они возмещают себе грабежом."
"t20411_s38533_0_p_hanus_z__zMzz","""Венгерский порядок""! Ха!"
"t20411_s38533_0_ptacek_5_RcBL","Но зачем, ради всего святого, ему брать на службу этих варваров?!"
"t20411_s38533_0_racek_koby_51BY","Справедливости ради, вряд ли он думал, что половина страны поддержит короля. Но теперь его милостью мы разрываемся на части, и ему надо все как-то привести под свою власть."
"t20411_s38533_0_racek_koby_biAC","Не стану отрицать, что король пренебрег делами государства ради... иных стремлений. В стране должен быть порядок, но вряд ли господа, что заключили союз с Сигизмундом, представляли себе, на что похож ""венгерский порядок""."
"t20411_s38533_0_racek_koby_Xpd9","Вот почему он на нас напал. Хотел забрать наше серебро."
"t20412_s38534_0_p_bernard__UCpo","Это я вам обещаю!"
"t20412_s38534_0_p_bernard__YqzG","Слушаюсь."
"t20412_s38534_0_p_hanus_z__H5f7","И спуску ему не давайте!"
"t20413_s38535_0_pista_oble_5WWu","Тащите его сюда!"
"t20414_s38536_0_p_divis_z__JSuO","Радциг?"
"t20414_s38536_0_p_divis_z__YTzU","Что тебе нужно, гаденыш?"
"t20415_s38539_0_henry_0_vWIg","Я залез в мастерскую Оты и выкрал эти доспехи."
"t20415_s38539_0_kovar_saza_4QQm","Тс-с. Тише. Ты рехнулся?!"
"t20415_s38539_0_ui","Я украл доспехи."
"t20415_s38542_1_henry_0_3dY8","Я слышал, что доспехи, которые Ота делал для рихтаржа, исчезли из его дома."
"t20415_s38542_1_kovar_saza_o9Hy","Но, по крайней мере… А-а, я понял, на что ты намекаешь."
"t20415_s38542_1_p_henry_he_92ZM","Кхм."
"t20415_s38542_1_p_kovar_sa_vDJN","Господи, сколько воров развелось в эти дни! Слава Богу, что это случилось не со мной!"
"t20415_s38542_1_ui","Доспехи Оты пропали."
"t20416_s38540_0_henry_0_kl3y","Вы говорили, что в награду я получу кирасу, сделанную Витусом, и еще несколько грошей."
"t20416_s38540_0_ui","Я хочу панцирь Витуса."
"t20416_s38541_1_henry_0_4B9h","Мы договорились, что я избавлю вас от конкурента, а вы мне расскажете о фальшивомонетчиках, помните?"
"t20416_s38541_1_ui","У нас же был договор, верно?"
"t20417_s38543_0_p_udalosti_2T8c","Они ринулись на Скалицу..."
"t20417_s38543_0_p_udalosti_6KjK","О Господи!"
"t20417_s38543_0_p_udalosti_BODC","Они все ехали и ехали - бесконечной кавалькадой. Я застыла на месте и даже шевельнуться не могла, не могла бежать. И только потом, когда они исчезли, я услышала крики. Подошла к краю леса и..."
"t20417_s38543_0_p_udalosti_l5lI","Я видела нападение на Скалицу своими глазами. Мария, Матерь Божья, что за страху я натерпелась!"
"t20417_s38543_0_p_udalosti_PSLU","Теперь они в руках Божьих."
"t20417_s38543_0_p_udalosti_puuj","Святые тебя уберегли."
"t20417_s38543_0_p_udalosti_Y4z7","Неужели? И как же ты там оказалась?"
"t20417_s38543_0_udalosti_v_5qLI","И вруг слышу конское ржание. Потом - чью-то речь и звон доспехов и оружия. Чуть со страху не умерла!"
"t20417_s38543_0_udalosti_v_Aof0","Разве они уже растут?"
"t20417_s38543_0_udalosti_v_dcLL","Я туда на рассвете добралась - нужно было пару коз отвести, которых у меня немецкий торговец хотел купить."
"t20417_s38543_0_udalosti_v_DDXy","На пути обратно я подумала - не пройти ли мне через лес? Грибов ведь набрать можно."
"t20417_s38543_0_udalosti_v_EMaf","Они проехали мимо меня - вот так же близко, как ты теперь стоишь! Я все молилась деве Марии шепотом, чтобы они меня не заметили. И как же много их было - сотни и сотни!"
"t20417_s38543_0_udalosti_v_fk1B","Слава Богу. Какой ужас, бедные люди из Скалицы. Я с тех пор по ночам так и не сплю..."
"t20417_s38543_0_udalosti_v_XbGG","Я видела только самое начало - какой же кошмар! А потом побежала в чащу так быстро, как только меня ноги несли, и Богу молилась, чтобы меня не увидели."
"t20417_s38543_0_udalosti_v_yJGf","О да, дождь-то в последнее время зачастил. Я нашла пару дюжин рыжиков да лисичек. Так вот, иду я себе через чащу, грибы собираю."
"t20417_s38544_1_p_udalosti_Dq9U","А, все пройдет, вот увидишь. Время и Господь подарят тебе покой."
"t20417_s38544_1_p_udalosti_eEmf","Да, но кошмары... Я все еще их вижу."
"t20417_s38544_1_p_udalosti_fHw9","А, славно. Рада, что у тебя все сложилось."
"t20417_s38544_1_p_udalosti_mGKZ","Я так рада тебя видеть! Как у тебя дела?"
"t20417_s38544_1_p_udalosti_p3vj","Теперь уже получше. Я живу у Венцеля."
"t20417_s38544_1_p_udalosti_PkMn","Венцеля? Это же..."
"t20417_s38544_1_p_udalosti_Zx0l","Я молюсь об этом каждую ночь."
"t20417_s38544_1_udalosti_v_4dlx","Не только про Скалицу, но и про тот долгий путь в темноте, из Скалицы в Ратае. Мы дрожали от страха - боялись, что эти проклятые головорезы бросятся на нас из тьмы и всех перережут."
"t20417_s38544_1_udalosti_v_5bmJ","Венцель то и дело будит меня ночью - говорит, я кричу во сне. Или я сама просыпаюсь в слезах... Как же я устала."
"t20417_s38544_1_udalosti_v_L7tg","Мой второй брат. Его жена четыре года назад умерла в родах, так что он благодарен мне за помощь по дому."
"t20417_s38544_1_udalosti_v_SBQR","Про Скалицу?"
"t20417_s38545_2_p_udalosti_6ExW","Только представь себе - он предложил вдове Новака с дочкой жить у него!"
"t20417_s38545_2_p_udalosti_aqYO","Ах, да нет. Она-то уже взрослая девушка, почти замуж пора. Для него слишком юна, но я бы не стала зарекаться."
"t20417_s38545_2_p_udalosti_FW1j","Некоторые мужчины хуже боровов во время гона."
"t20417_s38545_2_p_udalosti_obVg","Проуза - добрый самаритянин? Если бы! Он просто грязный старик, который каждую девчонку мечтает затащить к себе в сарай!"
"t20417_s38545_2_p_udalosti_omIn","И что она ему ответила?"
"t20417_s38545_2_p_udalosti_TVYD","Боже! Но ведь она просто ребенок! Неужто он настолько отбился от рук?!"
"t20417_s38545_2_p_udalosti_vR2w","Ты не поверишь, что случилось!"
"t20417_s38545_2_p_udalosti_zOrW","Проуза, старый козел!"
"t20417_s38545_2_udalosti_v_5xa7","Как начал плести, мол, сердце у него разрывается от того, что они в палатке в Ратае спят, о любви к ближнему и всяком прочем..."
"t20417_s38545_2_udalosti_v_cPzs","Да уж, Проуза как раз из таких."
"t20417_s38545_2_udalosti_v_M5AE","А, она же не дура. Отправила его куда подальше, не дослушав - в конце концов, ей нужно заботиться и о своей девочке."
"t20417_s38545_2_udalosti_v_qADy","Что же?"
"t20417_s38546_3_p_udalosti_tsXq","Ты права, ее дух так просто не сломить."
"t20417_s38546_3_p_udalosti_w8RM","Старый Смил, конюхи, лошади... Всех перебили."
"t20417_s38546_3_p_udalosti_xrRL","Бедная Зора, дай ей Бог здоровья."
"t20417_s38546_3_udalosti_v_3CJO","Слышала, что случилось в кобыльих конюшнях?"
"t20417_s38546_3_udalosti_v_4qPi","Да и я, но Зора сильней, чем многие из мужчин. С Божьей помощью она снова скоро встанет на ноги."
"t20417_s38546_3_udalosti_v_8tCp","Я бы обезумела, окажись я на ее месте."
"t20417_s38546_3_udalosti_v_etns","Да. Страшное дело, да сжалится над нами Господь!"
"t20417_s38546_3_udalosti_v_EYXx","И правда - ей, должно быть, очень тяжело. Не хватает того, что мужа убили прямо на глазах - еще и лошадей перерезали, а конюшни сожгли. Как ей теперь быть, когда все хозяйство разорено? Ей нужно столько ртов кормить."
"t20417_s38547_4_p_udalosti_DKJT","А теперь он в смуту ада и отправится..."
"t20417_s38547_4_p_udalosti_RALo","Слыхала про Любоша из Ужице? Того, которого Хромым кличут?"
"t20417_s38547_4_p_udalosti_YLmi","Уж лучше думать забудь. Послушай моего совета - держись от всякого зла подальше."
"t20417_s38547_4_p_udalosti_ZvZU","Нет, а что с ним?"
"t20417_s38547_4_udalosti_v_50Vv","Поспрашиваю еще, вдруг кто больше знает."
"t20417_s38547_4_udalosti_v_An7v","Говорят, он был выпотрошен как рыба и от него пахло серой! Чего удивляться - он всегда был смутьяном, ему путь был прямиком на виселицу!"
"t20417_s38547_4_udalosti_v_mLV9","Я только и слышала, что он мертв и за ним явился сам дьявол."
"t20417_s38547_4_udalosti_v_URqy","Иисус, Мария и Иосиф! И почему же так решили?"
"t20417_s38548_5_p_udalosti_6WBY","Нет, он в церковные дела лезть не станет... Может, к епископу?"
"t20417_s38548_5_p_udalosti_KHUo","Но что с ним поделаешь? Нельзя же к пану с такой бедой пойти."
"t20417_s38548_5_p_udalosti_o08V","Мужчины, все как на подбор. Даже и не знаю, что тут еще сделаешь."
"t20417_s38548_5_p_udalosti_vs3F","Епископу и правда следовало бы знать. Но кто отправится аж в Куржим, чтобы ему рассказать?"
"t20417_s38548_5_p_udalosti_yNl5","Кто-то должен что-то сделать с приходским священником из Ужице. Разве может священнослужитель так себя вести!"
"t20417_s38548_5_p_udalosti_yygL","Как и я. Наверное, придется мириться с его бесконечным пьянством и молиться о чуде."
"t20417_s38548_5_udalosti_v_hQlg","Сомневаюсь. На прошлой ярмарке урожая мы с ним из-за жены его повздорили, чтоб эту корову. Теперь он в мою сторону и не глядит. Да и плевать ему на нашу беду - он сам с Богутой пьет!"
"t20417_s38548_5_udalosti_v_kRrX","Ну, у тебя на людей всегда чутье было. Он-то мне сперва ничего показался, не считая пьянства. Но это я бы простила, заботься он о своей пастве."
"t20417_s38548_5_udalosti_v_McqE","Уж точно не мы. У меня духу не хватит с епископом заговорить."
"t20417_s38548_5_udalosti_v_PKxT","Я с первого дня, как он приехал, одно и то же повторяю. Он мне совсем не по нраву."
"t20417_s38548_5_udalosti_v_PSFd","Первый ряд? Да его от двери слышно!"
"t20417_s38548_5_udalosti_v_Z3lB","А теперь все еще хуже стало! Дерется в корчме, по ночам орет спьяну. Утром едва на ногах стоит на мессе, а от дыхания его разит весь первый ряд."
"t20417_s38548_5_udalosti_v_zuDx","А брат твой? Он говорит складно, да и лошадь у него есть. Может, он за нас епископу пожалуется?"
"t20417_s38549_6_p_udalosti_aMMk","Но паренек-то одет не как священник. Что-то тут иное прячется."
"t20417_s38549_6_p_udalosti_B4r9","Видишь того парня?"
"t20417_s38549_6_p_udalosti_knxM","Вижу. И что с ним?"
"t20417_s38549_6_p_udalosti_mWkG","Одному Богу известно."
"t20417_s38549_6_p_udalosti_S6vb","Кто знает? Может, он останется здесь и займет место Богуты. У всех уже в печенках сидит его пьянство и дебоши."
"t20417_s38549_6_p_udalosti_vje0","Хм... Но что?"
"t20417_s38549_6_p_udalosti_WtUq","О, и впрямь он. Что он тут делает? Отец Богута ведь сказал, что он приехал из Праги. Не стал бы он нам врать, верно? Уж хотя бы не с алтаря?"
"t20417_s38549_6_p_udalosti_YKc1","Разве это не тот молодой богослов, что читал проповедь в Ужице?"
"t20417_s38550_7_p_udalosti_0crr","Правда, что ли? Господи Боже! Я об этом не слышала."
"t20417_s38550_7_p_udalosti_apk3","Все могло быть куда хуже. Похоже, их удерживали в плену - хотя многие отправились к святому Петру."
"t20417_s38550_7_p_udalosti_C4MD","И чем это кончилось? Какие-то другие черти напали на Мрхоеды. И без того на безвинных путников нападают, а теперь и вовсе осмелели - целые деревни захватывают!"
"t20417_s38550_7_p_udalosti_ECX6","Можешь поверить? В то самое время, пока войско отбивало Прибыславицу, другие разбойники полонили Мрхоеды!"
"t20417_s38550_7_p_udalosti_EOvJ","Надоело жить в вечном страхе, что на меня набросится какой-нибудь головорез."
"t20417_s38550_7_p_udalosti_nr4M","Я сыта этим по горло!"
"t20417_s38550_7_p_udalosti_nS4j","Но ведь паны с этим что-то делают, верно? Они разбили целый разбойничий лагерь в Прибыславце."
"t20417_s38550_7_p_udalosti_Zfzb","Господь всемогущий! И что случилось с тамошними жителями?"
"t20417_s38550_7_udalosti_v_7utw","Матерь Божья. Нужно узнать, не случилось ли чего с Франтишеком!"
"t20417_s38550_7_udalosti_v_HcJa","Чем?"
"t20417_s38550_7_udalosti_v_zVXF","Понимаю. Господь нас испытывает."
"t20417_s38551_8_p_udalosti_1zQB","Именно! А он такой?"
"t20417_s38551_8_p_udalosti_3fhk","О, да обычный рыцарь, ничего особенного."
"t20417_s38551_8_p_udalosti_3Lzc","Говорят, в Сазаве гостит какой-то иноземный рыцарь. Ты его видела?"
"t20417_s38551_8_p_udalosti_77Bh","Ага..."
"t20417_s38551_8_p_udalosti_9Eue","Но он хорош собой?"
"t20417_s38551_8_p_udalosti_JI9O","Ах ты, бесстыдница!"
"t20417_s38551_8_p_udalosti_jzZM","Ну вот. Тогда незачем и отправляться туда посмотреть на него."
"t20417_s38551_8_p_udalosti_K8mO","Погоди-ка, что ты хочешь услышать? Что он сильный молодой воин с сияющим взглядом?"
"t20417_s38551_8_p_udalosti_MkBa","Правда? И каков он?"
"t20417_s38551_8_p_udalosti_sYD7","Да. Кажется, он немец."
"t20417_s38551_8_p_udalosti_TGxO","Жаль тебя расстраивать, но он обычный мужик годков этак пятидесяти."
"t20417_s38551_8_udalosti_v_DhxM","<...>"
"t20417_s38552_9_p_udalosti_4aTt","Боже мой! Что случилось?"
"t20417_s38552_9_p_udalosti_6K7v","Я только что из Сазавы и слышала там ужасные новости!"
"t20417_s38552_9_p_udalosti_71xn","Мария, Матерь Божья, помолись за нас. Убийство на святой земле! Видно, близится конец света!"
"t20417_s38552_9_p_udalosti_7lZx","Истину глаголишь. Да смилостивится он над нашими душами!"
"t20417_s38552_9_p_udalosti_d0AH","О Томаше? Ты о чем это? Он добрый христианин, никакой не грешник. Даже в корчме не бывает."
"t20417_s38552_9_p_udalosti_E7jZ","Я не раз говорила, что скоро настанет Судный день. Лучше придерживаться заповедей, не то нас ждет адское пламя!"
"t20417_s38552_9_p_udalosti_eT2f","А, да это уже в прошлом. Он просто за матушку свою переживал. Томаш богобоязненный, такой, каким каждому пристало быть."
"t20417_s38552_9_p_udalosti_fOfs","Ну, раз ты так говоришь... А ведь заставил он тебя поволноваться, верно?"
"t20417_s38552_9_p_udalosti_NmJz","В монастыре произошло убийство!"
"t20417_s38552_9_p_udalosti_VpB2","И о парне своем позаботься."
"t20417_s38552_9_p_udalosti_ZwcS","Что? В монастыре? Быть того не может. Как же..."
"t20417_s38552_9_udalosti_v_6jUw","Все взаправду - я от Прохазки это слышала, а он там им по строительству кой-что делает. Похоже, убили какого-то послушника."
"t20417_s38552_9_udalosti_v_HXNX","Ах, теперь-то все уже хорошо. Загляни к нам завтра, сама увидишь."
"t20417_s38552_9_udalosti_v_SUAi","Ну ладно."
"t20417_s38552_9_udalosti_v_yvX2","Разве ты не говорила, что он молиться не охоч?"
"t20417_s38553_10_p_udalost_0SWm","Ну что там у твоего брата?"
"t20417_s38553_10_p_udalost_0Td7","Но теперь, говорят, будут Тальмберг осаждать, а это совсем другое дело."
"t20417_s38553_10_p_udalost_8hEZ","А историю про то, как он в курятник упал и старуха Парр его по всей корчме гоняла?"
"t20417_s38553_10_p_udalost_AUei","И не напоминай! Я неделю из дома не высовывалась - так он перед всеми соседями опозорился."
"t20417_s38553_10_p_udalost_ERt0","Успокойся - он скоро вернется и начнет байки травить, как всегда. Помнишь, как он рассказывал, что с медведем дрался?"
"t20417_s38553_10_p_udalost_O06d","По меньшей мере, среди раненых из Враника его нет."
"t20417_s38553_10_p_udalost_sj9j","Ты слишком за него боишься. Вся извелась, пока он бился за Прибыславицу - и вернулся ведь домой без единой царапины."
"t20417_s38553_10_p_udalost_UP1z","Сильный, да и большой - легкая мишень для лучников."
"t20417_s38553_10_p_udalost_Vzck","От него до сих пор нет вестей."
"t20417_s38553_10_udalosti__0zlS","Вот что ты знаешь об осадах замков?"
"t20417_s38553_10_udalosti__CxKx","Ну... По правде, ничего. Потому за брата и боюсь."
"t20417_s38553_10_udalosti__jjvX","Он сильный, не переживай так за него."
"t20417_s38554_11_udalosti__enPJ","Так и есть, вот увидишь."
"t20417_s38554_11_udalosti__jHy6","Что?"
"t20417_s38554_11_udalosti__lHUV","Ну, теперь-то все кончено."
"t20417_s38554_11_udalosti__lj1a","Можно и не уезжать."
"t20417_s38554_11_udalosti__mpc8","Вот видишь! И что ему помешает собрать новых наемников и вернуться? А?"
"t20417_s38554_11_udalosti__oXNO","А почему нет? Теодор разговаривал с одним из воинов, что там были, и тот сказал, мол, всех разбойников поубивали. Только главаря упустили."
"t20417_s38554_11_udalosti__pyND","Паны его скоро навсегда усмирят. Теодор говорит, что им совсем не по нраву, что разбойники устраивают засады, грабят повозки и прохожих. Преступникам пощады не будет."
"t20417_s38554_11_udalosti__TO5p","Ты про битвы в Тальмберге и Вранике? Что-то я сомневаюсь. Думаю, это еще не конец."
"t20417_s38554_11_udalosti__UIVY","Надеюсь, ты права."
"t20417_s38555_12_p_udalost_7jbo","Так."
"t20417_s38555_12_p_udalost_DlBe","Я его видела!"
"t20417_s38555_12_p_udalost_FLCE","Правда?"
"t20417_s38555_12_p_udalost_m5kp","Того знатного пана!"
"t20417_s38555_12_p_udalost_PP5e","Правда? И что, тот князь все еще в Тальмберге?"
"t20417_s38555_12_p_udalost_xFsL","Видела бы ты его! Ох и нарядно же разодет! Дублет на нем был весь золотой нитью расшит. Стоит, небось, целое состояние!"
"t20417_s38555_12_p_udalost_ysFf","Он ехал в Тальмберг, а я его с поля увидела! Он какой-то князь или вроде того, едва ли не такой же важный, как сам король. Он всей Моравией правит."
"t20417_s38555_12_p_udalost_zT4I","Эх."
"t20417_s38555_12_udalosti__5gxR","Какого пана? Ты о ком?"
"t20417_s38555_12_udalosti__dq1l","Не знаю - должно быть, уехал уже."
"t20417_s38555_12_udalosti__jjct","А на каком он коне сидел! Я такого за всю жизнь не видела! Степенный, как епископ, голову гордо держит, и попона на нем вся сияет."
"t20417_s38555_12_udalosti__VsM3","Что? Кого?"
"t20417_s40294_10_udalosti__vcoQ","<...>"
"t20417_s40294_10_udalosti__wT7d","<...>"
"t20418_s38556_0_mlynar_pes_fpSD","Чего тебе надо? Думаешь, можешь меня обмануть, а потом спать сюда приходить? Возвращайся, откуда пришел! Чтобы ноги твоей тут не было, пока не заплатишь!"
"t20418_s38557_1_mlynar_pes_sQTv","Что, паныч спать желает? Плати или выметайся! Мне плевать, где тебе спать придется - хоть в куче навоза!"
"t20419_s38558_0_henry_0_0LEv","В сундуке были мои вещи - где они?"
"t20419_s38558_0_mlynar_pes_uDTx","Убраны в надежное место. Ты мне гроши должен, забыл?"
"t20419_s38558_0_ui","Из сундука мои вещи пропали."
"t20420_s38560_0_henry_0_CTil","Здесь живет Конрад Кейзер?"
"t20420_s38560_0_p_strazni__z5oj","Живет, пишет и работает. Это наш Конрад."
"t20420_s38560_0_ui","Здесь живет Конрад Кейзер?"
"t20420_s38561_1_henry_0_M2ZQ","Можно мне войти и поговорить с ним?"
"t20420_s38561_1_strazni_ko_zzWW","Об этом ты должен спросить Урбана. Он командует стражей. Он должен быть у главного входа, а вечером ты можешь найти его в корчме."
"t20420_s38561_1_ui","Могу я поговорить с Конрадом?"
"t20420_s39620_2_henry_0_eZ55","А вам не кажется, что здесь скучно?"
"t20420_s39620_2_p_strazni__SAzW","Мы здесь просто умираем от скуки."
"t20420_s39620_2_p_strazni__wdIy","Мне так хочется снова вернуться в Жебрак."
"t20420_s39620_2_ui","А вам здесь не скучно?"
"t20421_s38563_0_konrad_kye_7Phk","А потом, после того как Сигизмунд похитил Вацлава, я перестал чувствовать себя в Праге в безопасности и уехал."
"t20421_s38563_0_konrad_kye_wmft","Хм-м, наверное, 'уехал' - это не совсем точное слово. Кое-кто скажет, что я был изгнан. Как бы то ни было, я отправился в замок Жебрак."
"t20421_s38563_0_ui","Почему вы не можете уехать отсюда?"
"t20422_s33149_1_konrad_kye_0KrB","А мое слово крепче стали. Я не собираюсь убегать как какой-то воришка!"
"t20422_s33149_1_ui","Могу я помочь вам сбежать?"
"t20422_s33150_2_ui","На кого вы работаете?"
"t20422_s38564_0_henry_0_zUYK","А почему вы здесь, в Сазаве?"
"t20422_s38564_0_henry_2_rIkw","Гроши? Пан, вы не похожи на человека, который живет в нужде."
"t20422_s38564_0_konrad_kye_j1a1","Сказать по правде, это так называемое изгнание стало для меня благословением. Я обрел мир и покой и талантливых помощников, и получил возможность работать над своим опусом."
"t20422_s38564_0_konrad_kye_NXO2","Честно говоря, мне нужны гроши."
"t20422_s38564_0_p_konrad_k_eUR3","Мне нужны гроши не для того, чтобы жить на них, а для того, чтобы издать свою книгу. Вот почему я согласился помочь со строительством местного монастыря. Я просто не могу уйти."
"t20422_s38564_0_ui","Что вы делаете в Сазаве?"
"t20422_s38570_3_henry_0_jM7g","Хм-м… Я попытаюсь найти способ вытащить вас отсюда."
"t20422_s38570_3_konrad_kye_uDtd","Послушай, мне не нужны неприятности. Тебе лучше поговорить с Карелом, мастером-строителем."
"t20422_s38570_3_ui","Я попытаюсь вытащить вас отсюда."
"t20422_s39611_1_konrad_kye_szdE","Хотя из-за всех этих волнений я потерял кое-кого из своих покровителей."
"t20422_s44395_2_henry_0_DloN","Я никогда не думал, что встречу человека, который был под Никополем."
"t20422_s44395_2_henry_1_lcxZ","Спасибо за рассказ!"
"t20422_s44395_2_ui","Спасибо за рассказ!"
"t20425_s38567_0_konrad_kye_KCt6","Он - азартный игрок, возможно, ты бы мог этим воспользоваться."
"t20425_s38567_0_ui","Как мне заполучить поручение?"
"t20425_s38568_1_henry_0_rJY5","Я не хочу никого обманывать. Я попробую придумать другой способ."
"t20425_s38568_1_ui","Я не хочу обманывать мастера Карела."
"t20427_s38577_0_celedin_va_AL76","Аминь."
"t20429_s38580_0_janik___st_3Mr0","Так почему ты решил служить рихтаржу?"
"t20429_s38580_0_ui","Расскажи, что там произошло."
"t20432_s38584_0_henry_0_b9RX","Как тебе тут нравится, в Ратае?"
"t20432_s38584_0_tereza_1_EnIG","Город большой, стены прочные - здесь мы, я так думаю, в безопасности. Нас приняли в час нужды, но... надолго ли? Скоро мы им надоедим."
"t20432_s38584_0_ui","Как тебе в Ратае?"
"t20432_s38585_1_henry_0_bPo9","Что думаешь о здешнем правителе, пане Гануше?"
"t20432_s38585_1_tereza_1_6kXQ","Он из славной семьи правителей Липы. Говорят, нрав у него вздорный, но он нас взял к себе - наверное, добрый христианин."
"t20432_s38585_1_ui","Что думаешь о пане Гануше?"
"t20432_s38586_2_henry_0_5o1n","А кто таков это пан Ян Птачек?"
"t20432_s38586_2_henry_2_RiaD","Как тут люди из Скалицы прижились?"
"t20432_s38586_2_henry_3_937k","Знаешь что-нибудь об этих половецких насиль... о них, в общем?"
"t20432_s38586_2_tereza_1_AzNg","Он и есть настоящий правитель Ратае, а пан Гануш его опекун, потому что пан Ян еще молод, а отец его мертв. Говорят, избалованный мальчишка и на девок падкий."
"t20432_s38586_2_ui","Кто такой Ян Птачек?"
"t20432_s38673_3_tereza_1_pIpt","Они живы, это главное. У них есть убежище, но сами еле перебиваются. Ратаевские не рады, что в городе полно нищих, которые еще и уходить не торопятся."
"t20432_s38673_3_ui","Как тут люди из Скалицы прижились?"
"t20432_s38674_4_p_tereza_t_CzJI","Они пришли в Венгрию бог знает откуда и теперь... в общем, жуткие вещи про них говорят. Надеюсь, я их больше не увижу."
"t20432_s38674_4_ui","Что знаешь об этих половцах?"
"t20432_s54604_5_henry_0_Mpgu","Это все..."
"t20432_s54604_5_ui","Это все..."
"t20433_s38587_0_henry_4_4BO8","Никто не ищет ратной службы, например, в купеческой охране?"
"t20433_s38587_0_p_hledani__2fGN","Нет, в последнее время все тихо. Но если подумать…"
"t20433_s38587_0_p_hledani__fHfs","Такие-то всегда есть, но если работа не найдется, они идут своей дорогой."
"t20433_s38587_0_p_hledani__GtwH","Нет, не припомню здесь ничего такого."
"t20433_s38588_1_p_hledani__evfV","Нет, ничего. С тех пор, как в этих краях побывала шайка Сигизмунда, у нас все тихо. Люди стали меньше ездить, на дорогах нынче опасно. Плохо для торговли, но зато все тихо."
"t20434_s38591_0_rychtar____fnGr","Ты уверен? У нас все еще есть одно место."
"t20434_s38594_1_rychtar____CJjl","Хорошо, с этим мы закончили! Теперь, что у нас с поварихой!"
"t20435_s38592_0_henry_0_NuaY","У меня больше нет никого, кто подходил бы для этой работы."
"t20435_s38592_0_rychtar____R2b0","Тогда с этим мы закончили. А теперь что у нас с поварихой?"
"t20435_s38592_0_ui","У меня больше никого нет"
"t20435_s38593_1_henry_0_D4IY","Ну, возможно, я кого-то знаю."
"t20435_s38595_2_henry_0_UPJu","Я еще попробую поспрашивать…"
"t20435_s38595_2_ui","Я попытаюсь кого-нибудь найти."
"t20435_s39333_1_ui","Возможно, я кого-то знаю."
"t20436_s38596_0_henry_0_8tES","Сотника Бернарда здесь нет. Надо зайти днем."
"t20437_s38598_0_henry_0_kx8H","Он просто исчез, ничего не сказав?"
"t20437_s38598_0_henry_2_LgiS","Они до сих пор у тебя?"
"t20437_s38598_0_hledani_ho_3gdV","Он сказал, что проиграл все серебро мельнику, и что должен к нему зачем-то зайти. И не вернулся. Все его пожитки остались здесь."
"t20437_s38598_0_hledani_ho_fsxq","Конечно нет. Я продал их через несколько дней, когда стало ясно, что он не вернулся. И покупателя давно нет, если тебе интересно. Да там и было-то не так много, продажа даже его счет не покрыла."
"t20437_s38598_0_ui","Он просто исчез?"
"t20437_s38599_1_henry_0_aUp0","Спасибо."
"t20437_s38599_1_ui","Уйти."
"t20438_s38606_0_henry_0_Nlve","Я не шучу."
"t20438_s38606_0_novic_jodo_xPsP","И в Писании говорится, что грешные умыслы так же ужасны, как и грешные поступки. Ты еще никого не убил, но ты уже убийца. Мне придется донести на тебя."
"t20438_s38606_0_p_novic_jo_Ao09","Тогда убирайся отсюда. В доме Божьем не место убийцам!"
"t20438_s38606_0_ui","Я не шучу."
"t20438_s38612_1_p_henry_he_3vmd","Ты прав. Чтобы я кого-нибудь убил? Глупости! Прости, это была лишь дурная шутка."
"t20438_s38612_1_p_novic_jo_Y5rA","Худшей я еще не слышал. Прошу, не шути так больше."
"t20438_s38612_1_ui","Ты прав, я всего лишь пошутил."
"t20439_s38607_0_p_henry_he_iOWw","Нет, не донесешь. Иначе тебе и самому не жить."
"t20439_s38607_0_ui","Если донесешь, я убью тебя."
"t20439_s38610_1_p_henry_he_zAq1","Что ж, коли ты так решил..."
"t20439_s38610_1_p_novic_jo_CrvV","Что ты за человек такой? Ты чудовище, зверь!"
"t20439_s38610_1_ui","Отпустить его."
"t20439_s38611_2_henry_0_845k","Ты сам напросился."
"t20439_s38611_2_p_novic_jo_qtcf","Что? Нет, ты не посмеешь! На помощь!"
"t20439_s38611_2_ui","Ты покойник."
"t20440_s38608_0_p_novic_jo_pQBZ","Да как ты можешь! Разве так поступают христиане? Я никому не расскажу, клянусь. А тебе лучше покинуть монастырь. Спасай свою грешную душу, пока еще не поздно!"
"t20440_s38608_0_ui","Я убью его."
"t20440_s38609_1_p_novic_jo_fNBT","Ладно, я никому не расскажу, клянусь - пусть ради этого может пропасть моя бессмертная душа. Что ты за человек?!"
"t20441_s38613_0_bernard____yOGc","Давай, не ленись!"
"t20441_s38614_1_bernard____xIft","Левый бок защищай."
"t20441_s38615_2_bernard____0Tjr","Зря клинок наклоняешь, теряешь из-за этого время."
"t20441_s38616_3_bernard____xLkP","Отлично. Вот так и надо."
"t20441_s38617_4_bernard____ib9T","Бог мой! Запястьем больше работай!  Это тебе что, палка что ли?!"
"t20441_s38618_5_bernard____UgJU","Ногами двигай! Сколько повторять? Не ленись, бьешь - шагай навстречу!"
"t20441_s38619_6_bernard____6ALX","Ниже, ниже надо."
"t20441_s38620_7_bernard____VC7o","Давай, спину в удар вкладывай!"
"t20441_s38621_8_bernard____2nK9","Вот так!"
"t20441_s38622_9_bernard____gCya","Быстрее! Медлить нельзя."
"t20442_s38623_0_henry_1_Fp5Q","Я пришел учиться."
"t20442_s38623_0_ui","Начальная подготовка."
"t20442_s38631_1_henry_0_8F36","Я пришел закончить подготовку."
"t20443_s38624_0_bernard____Ci3e","Да, ты же тот мальчишка, которого пан Радциг прислал."
"t20443_s38630_1_bernard____OfwO","Зря шел, не обессудь. Завтра приходи, когда я на площадке для упражнений буду."
"t20443_s38630_1_henry_1_c9HZ","Хорошо, пан."
"t20444_s38625_0_bernard____pD9n","Ну, давай начнем тогда. Раз так пан Радциг желает."
"t20444_s38625_0_henry_0_B4dZ","Да, это я."
"t20444_s38625_0_ui","Он самый."
"t20444_s38629_1_bernard____7SQ7","Это уж мне решать. Я пока что вижу перед собой мальчишку."
"t20444_s38629_1_henry_0_VbTA","Я не мальчишка."
"t20444_s38629_1_ui","Я не мальчишка!"
"t20445_s38626_0_bernard____Wcf1","И поскольку меча в руке ты сроду не держал, начнем с чего попроще."
"t20446_s38627_0_bernard____l1Sc","Хорошо. Начнем тогда с чего посложней."
"t20446_s38627_0_henry_0_SWH4","Мой отец был кузнецом, я кое-чему научился."
"t20446_s38627_0_ui","Я уже кое-что знаю, давайте начнем с чего посложней."
"t20446_s38628_1_bernard____m2EU","Иди за мной и слушай внимательно. Я повторять не стану."
"t20446_s38628_1_henry_0_mQNC","Хорошо."
"t20446_s38628_1_ui","И то верно. Давайте начнем с самых азов."
"t20447_s38632_0_bernard____8rtr","Ну и пошли тогда."
"t20447_s38632_0_bernard____Msxm","Знаешь, что? Не желаю даже и слушать. Не попроси за тебя пан Радциг, я бы тебе прямо сейчас всыпал от души. Все ясно?"
"t20447_s38632_0_henry_2_FmD6","Кхм..."
"t20447_s38632_0_henry_4_AOBs","Да. Простите, пан."
"t20447_s38632_0_p_bernard__jvym","Куда это тебя несет? Боже!"
"t20447_s38633_1_bernard____33bn","Угу."
"t20447_s38633_1_bernard____LQgs","Не вовремя ты пришел. Днем приходи. И молись, чтобы я хорошо выспался."
"t20447_s38633_1_henry_1_tMuP","Хорошо, пан. Я утром приду."
"t20448_s38634_0_bernard____hPEe","Здравствуйте, пан Ян. Какими судьбами?"
"t20448_s38634_0_bernard____SxWM","Ничуть, пан Ян."
"t20448_s38634_0_p_bernard__wwBh","Пан Радциг приказал."
"t20448_s38634_0_p_ptacek_p_YodM","Это тебе не молотом махать, да, кузнец?"
"t20448_s38634_0_p_ptacek_p_zjwS","Сотник Бернард!"
"t20448_s38634_0_ptacek_1_8ii3","Я шел и вдруг заметил, что ты развлекаешь ""дорогого"" гостя пана Радцига."
"t20448_s38634_0_ptacek_6_hUJo","Знаю. Я ведь сюда на стрельбище упражняться пришел. Сноровку теряю. Ты ведь не возражаешь, Бернард."
"t20449_s38635_0_ptacek_0_AGJJ","Всего хорошего, кузнечик. Не ушибись тут."
"t20450_s38636_0_bernard____dh84","Не уходи пока. Пан Радциг еще хотел, чтобы я тебя стрельбе из лука научил."
"t20450_s38636_0_bernard____h6NC","Пошли."
"t20451_s38637_0_bernard____xFOm","Хорошо, хорошо."
"t20451_s38638_1_bernard____67Kg","Да, именно так."
"t20451_s38639_2_bernard____DwzX","Молодец, парень. Глядишь, еще выйдет из тебя воин."
"t20451_s38640_3_bernard____UEIx","Хорошо, ухватил суть."
"t20451_s38641_4_bernard____TCcZ","Да-да, как раз вот так."
"t20452_s38642_0_bernard____RQhh","Давай же, старайся!"
"t20452_s38643_1_bernard____XBv4","Куда глядишь? Сосредоточься!"
"t20452_s38644_2_bernard____OP0V","Боже мой!"
"t20452_s38645_3_bernard____svwR","Зря время трачу, я так и знал."
"t20452_s38646_4_bernard____utPK","Ну же, давай, не позорь пана Радцига."
"t20452_s38647_5_bernard____aTLQ","Ты все неправильно делаешь."
"t20452_s38648_6_bernard____y2PV","Нет, не так!"
"t20452_s38649_7_bernard____AHP5","Старайся получше, парень!"
"t20453_s38650_0_bernard____skTs","Что происходит?"
"t20453_s38651_1_bernard____cW0f","Чего ты ждешь?"
"t20453_s38652_2_bernard____qF0k","У меня мало времени, парень."
"t20453_s38653_3_bernard____b2OH","Пошли!"
"t20453_s38654_4_bernard____0yJc","Что такое? Святой дух вдруг посетил?"
"t20453_s38655_5_bernard____YIPb","Идем. Быстро!"
"t20458_s38583_0_henry_0_IjNf","Я спросить хотел..."
"t20458_s38583_0_ui","Я спросить хотел..."
"t20459_s38675_0_henry_0_Xcxb","Можешь мне рассказать?.."
"t20459_s38675_0_ui","Можешь мне рассказать?.."
"t20460_s38676_0_henry_0_D7wP","Каков из себя местный правитель?"
"t20460_s38676_0_mlynar_pes_AkbI","Пан Гануш? Своих в обиду не даст, но и спуску от него не жди. Время теперь такое, что он и сам со своими ребятами того и гляди покажут кое-кому, где раки зимуют."
"t20460_s38676_0_ui","Каков из себя местный правитель?"
"t20460_s38677_1_henry_0_y1up","Каков из себя пан Ян Птачек?"
"t20460_s38677_1_mlynar_pes_bt1V","А-а, хлыщ этот бестолковый. Пану Ганушу пора вбить в его пустую башку немного ума, а то страшно и подумать, что начнет творится, коли он тут заправлять всем начнет"
"t20460_s38677_1_ui","Каков из себя этот пан Ян Птачек?"
"t20460_s38678_2_henry_0_sglZ","Знаешь пана Бернарда, ратаевского сотника?"
"t20460_s38678_2_mlynar_pes_afBk","Угрюмый козел, но зато честный, я так скажу."
"t20460_s38678_2_ui","Ты знаешь ратаевского сотника?"
"t20460_s38679_3_henry_0_ipsu","А как там скалицкие?"
"t20460_s38679_3_mlynar_pes_3Ztr","Этих нам Бог за грехи послал, небось. Бездельничают да побираются. Рядом с такими за вещами приглядывай в оба. Скорей бы они уже свалили отсюда.
"
"t20460_s38679_3_ui","А как там скалицкие?"
"t20460_s38680_4_henry_0_MCHK","Что думаешь обо всем, что случилось?"
"t20460_s38680_4_mlynar_pes_bgT1","Да мне с высокой башни на то, кто у нас король, но этот самозванец венгерский у меня уже в печенках сидит."
"t20460_s38680_4_mlynar_pes_idwv","Я в дела господ не лезу, но вся эта заварушка бьет меня с разбегу да по мошне. Братьям самим бы меж собой разбираться, а нас не втягивать."
"t20460_s38680_4_ui","Что думаешь о случившемся?"
"t20460_s38681_5_henry_0_Qnmd","Ты знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t20460_s38681_5_mlynar_pes_jOoj","То поганье, что Сигизмунд притащил? А ты-то зачем спрашиваешь? Своими глазенками видал же, что они вытворять могут."
"t20460_s38681_5_ui","Слышал ты что-нибудь об этих половцах?"
"t20460_s54605_6_henry_0_msOi","Это все..."
"t20460_s54605_6_ui","Это все..."
"t20461_s38682_0_henry_0_8EQV","Еще спросить хочу..."
"t20461_s38682_0_henry_0_QM6e","Встречал ты местного господина?"
"t20461_s38682_0_henry_1_qhgZ","Что скажешь о нашем пане Радциге?"
"t20461_s38682_0_henry_2_RmYU","Что расскажешь про сотника гарнизона? Каков он из себя?"
"t20461_s38682_0_henry_3_xTg0","А пан Ян Птачек - видел ты его?"
"t20461_s38682_0_henry_4_pkmI","Как тебе в Ратае?"
"t20461_s38682_0_henry_5_9auO","Как поживают беженцы из Скалицы?"
"t20461_s38682_0_henry_6_Z3y4","Как тебе нравится новый замок?"
"t20461_s38682_0_henry_7_zQeu","Слышал ты что-нибудь об этих дикарях, что на нас напали?"
"t20461_s38682_0_jaroslav_s_Ef79","Пана Гануша? Конечно. Он мужик веселый и ему сам черт не страшен."
"t20461_s38682_0_ui","Еще спросить хочу..."
"t20461_s38718_1_jaroslav_s_6d5J","Пан Гануш ему весь замок Пиркштайн вручил. Справляется он неплохо, учитывая, сколько всего потерял."
"t20461_s38719_2_jaroslav_s_3TBG","Пан Бернард? Ворчливый старый гад. На нас ему наплевать. Вставить бы ему бревно в зад - или вынуть то, что уже там есть."
"t20461_s38720_3_jaroslav_s_a5ki","Видел, да. Молодой, а напился, как вельможа- хоть он и есть, конечно, вельможа. Здесь все принадлежит ему, так что пусть уж веселится, как ему взбредет. Я бы, поди, то же самое на его месте делал."
"t20461_s38721_4_jaroslav_s_aZHV","Укреплен хорошо, расположен удачно. Сюда они так легко не пройдут, как в Скалицу. И тут есть все, что душе угодно - бронник, кузнец, лекарь, корчмы... Могло бы быть гораздо хуже."
"t20461_s38722_5_jaroslav_s_RWre","О, у меня все хорошо и у других людей пана Радцига тоже. Мы живем в замке, у нас есть все, что нужно. А вот остальные еле перебиваются. Они потеряли все, им теперь только милостыней жить - а местные уже не так щедры, как прежде. Бог знает, сколько еще мы тут пробудем. Нехорошо это."
"t20461_s38723_6_jaroslav_s_0Sry","Место хорошее, по размерам почти как скалицкий замок. Пан Гануш не против одолжить его пану Радцигу - ведь у него еще больше есть, в другом конце города. Сам-то видел раньше город с двумя замками?"
"t20461_s38724_7_jaroslav_s_EsZX","Говорят, их половцами кличут. Сигизмунд их сюда из Венгрии притащил. Мы, считай, легко отделались. Говорят, в других местах они людей на колья сажают, да кожу живьем сдирают, а то и что похуже.  Свиньи поганые, чтоб их!"
"t20462_s38683_0_bernard____1Wmd","Пока не пришел Сигизмунд - а за ним и вы - жизнь была хорошая, мирная."
"t20462_s38683_0_bernard____5dqW","Грех жаловаться. Порядок он хранить умеет, но и человек при том веселый."
"t20462_s38683_0_henry_0_egol","Каков из Гануша правитель?"
"t20462_s38683_0_henry_0_yBpX","Можно спросить?.."
"t20462_s38683_0_henry_1_rMaL","Что скажете о пане Радциге?"
"t20462_s38683_0_henry_3_jORE","Каков из себя паныч Птачек?"
"t20462_s38683_0_henry_4_4l3H","Какова жизнь в Ратае?"
"t20462_s38683_0_henry_5_c16d","Что будет с беженцами из Скалицы?"
"t20462_s38683_0_henry_6_y3Ii","Пиркштайн - хороший замок."
"t20462_s38683_0_henry_7_Ba52","Господин сотник, а вы знаете, что это за воины у Сигизмунда?"
"t20462_s38683_0_ui","Можно спросить?.."
"t20462_s38725_1_bernard____ARwM","Хотел бы я сам это знать. Надеюсь, все быстро разрешится и вы сможете отсюда уйти."
"t20462_s38726_2_bernard____sGjM","А будет еще лучше, когда вы все уйдете и я смогу вернуться в свои покои."
"t20462_s38727_3_bernard____fEYs","Их кличут половцами или кыпчаками. Наш правитель говорит, они бежали от монголов в Венгрию и осели там. Они кочевники, отличные всадники - и еще варвары, хоть и говорят, будто обратились к Христу."
"t20462_s38742_1_bernard____fkHz","Он, говорят, на короткой ноге с королем - видимо, потому-то пан Гануш его и принял. Пан Радциг, сдается мне, человек честный, и управляет, люди молвят, хорошо."
"t20462_s38743_2_bernard____DkM2","Через несколько лет он будет тут управителем. Пан Гануш ему за опекуна, пока он взрослым не станет. паныч сейчас все больше забавами занят, ну да вырастет - прекратит. Он не дурак."
"t20463_s38684_0_henry_4_2WIQ","Как тебе живется в Ратае?"
"t20463_s38684_0_ui","Как живется в Ратае?"
"t20463_s38684_0_uprchlik_r_23cY","Спасибо им, конечно, что нас впустили - но потом-то они нас просто самих себе предоставили. Всем на нас наплевать."
"t20463_s38684_0_uprchlik_r_D1DI","Ратаевцам дай волю, они бы нас отсюда выгнали. Работу они нам не дают, попрошайничать не разрешают. А нам что делать? Клятая война…"
"t20463_s38684_0_uprchlik_r_gBYo","Было бы лучше, если б не надо было спать в сараях и подаяния просить. Еще и рихтарж с нас не слезает, мерзавец. А что делать-то? Идти нам больше некуда."
"t20463_s38744_1_henry_0_nmqf","А ты знаешь, что там случилось?"
"t20463_s38744_1_ui","Что случилось в Скалице?"
"t20463_s38744_1_uprchlik_r_GGm0","Мне почем знать? Господа грызутся, а страдаем мы, как и всегда. За серебряные копи, небось, дрались, да?"
"t20463_s38744_1_uprchlik_r_Q6A3","Говорят, Сигизмунд воюет с чешскими панами и похитил короля. А наш правитель заключил союз с Вацлавом."
"t20463_s38744_1_uprchlik_r_Xv2T","Народ говорит, им наше серебро было нужно, и пан Радциг теперь заодно с королем."
"t20464_s38685_0_henry_0_Bxbi","Каков из пана Гануша правитель?"
"t20464_s38685_0_henry_4_vNkG","Какова жизнь в Ратае?"
"t20464_s38685_0_henry_5_z7nk","Как ратаевский народ ладит с беженцами?"
"t20464_s38685_0_henry_7_5BSR","Знаешь что-нибудь о половцах из войска Сигизмунда?"
"t20464_s38685_0_ratajsky_m_9yeZ","Пан Гануш - хороший правитель. А вот когда этот никчемный пан Ян его место займет, еще наплачемся."
"t20464_s38685_0_ratajsky_m_KurL","Наш пан - юный пан Ян, но пан Гануш ему за опекуна, пока тот не повзрослеет. Печальный то будет денек."
"t20464_s38685_0_ratajsky_m_NrAj","Он суров, но справедлив. Хвала Богу, что он у нас есть. Он ни во что не вмешивается, не то что пан Радциг, вот на нас никто и не нападает."
"t20464_s38745_1_ratajsky_m_a4gh","У нас прочные стены и два замка, они нас защитят. Такое не во многих городах есть. У нас тут все, что нужно. Лекарь есть, оружейник есть, бронник. Красивый костел, славные корчмы."
"t20464_s38745_1_ratajsky_m_DCLT","Жизнь тут хороша. Милостью Божией война нас пока минует. Только беженцы и нарушают покой."
"t20464_s38745_1_ratajsky_m_MijJ","У нас тут манориальный город, а управитель наш не впутался в дела государства, так что здесь мир."
"t20464_s38745_1_ratajsky_m_PDAF","Жизнь тут хороша - а будет еще лучше, если исчезнут эти клятые беженцы."
"t20464_s38745_1_ratajsky_m_UPkW","Хорошо! Ну или было хорошо, пока беженцы не пришли. И все ж тут получше, чем много где."
"t20464_s38745_1_ui","Как живется в Ратае?"
"t20464_s38746_2_ratajsky_m_fDk5","Пф! И слышать о них не хочу! Скорей бы ушел этот сброд. Я знаю, что у них беда, но здесь они только воруют да мешают всем."
"t20464_s38746_2_ratajsky_m_GMPe","Я знаю, что им некуда идти. От Скалицы пепел остался, в деревнях опасно теперь - но очень уж надолго они тут задержались. Есть среди них и воришки, а уж спасибо за всю нашу помощь и подавно никто из них не скажет."
"t20464_s38746_2_ratajsky_m_h3eG","Им, конечно, нелегко пришлось - но ведь у нас тут нет места на всех. Долго они еще будут жить на наших улицах? Добра от этого не жди. Что если кто из них чуму к нам принес?"
"t20464_s38746_2_ui","Как ратаевский народ ладит с беженцами?"
"t20464_s38747_3_p_ratajsky_8OzP","Даже не спрашивай меня об этом сброде, будь он проклят! Воин в корчме говорил, что эти варвары людей на колья сажают, насильничают женщин. Нет у них ничего святого, грязные язычники!"
"t20464_s38747_3_ratajsky_m_2Jjr","Ужасные вещи, ужасные. Говорят, они с людей кожу сдирают, а уж что с женщинами делают... Лучше себя жизни лишить, чем к ним попасть. Звери они. Животные!"
"t20464_s38747_3_ratajsky_m_bF4t","Они всюду, куда придут, режут, грабят и насильничают - по крайней мере, так народ говорит. Понятно, что это с любым войском так, но эти варвары хуже всех."
"t20464_s38747_3_ratajsky_m_HeSM","Уж не знаю, правда ли это, но говорят о них всякую жуть."
"t20464_s38747_3_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t20464_s58918_0_ui","Ратае."
"t20465_s38686_0_p_mnich_mn_n6w3","Отец! Отец!"
"t20465_s38686_0_p_mnich_mn_VqQQ","Этот послушник, Григорий… он не монахом решил стать! Он пришел к нам в монастырь, чтобы убить кого-то!"
"t20465_s38686_0_p_mnich_mn_Zjp5","Он сам мне сказал. Он стал послушником, чтобы проникнуть сюда. Он кого-то ищет."
"t20465_s38686_0_p_prevor_p_HQSu","Я немедленно с этим разберусь."
"t20465_s38686_0_p_prevor_p_kxvO","В чем дело? Что случилось?"
"t20465_s38686_0_p_prevor_p_oF5M","Что? О чем ты говоришь?"
"t20467_s38688_0_p_prevor_p_qKQP","Стой, брат Григорий."
"t20467_s38688_0_prevor_0_qAyj","Вот он!"
"t20468_s38689_0_p_prevor_p_BOBg","Я слышал тревожные новости. Мне сказали, что все это время ты лгал и выдавал себя за другого. Что ты на это скажешь? Кто ты на самом деле?"
"t20469_s38690_0_henry_0_ZYzg","Мне нечего вам сказать. Если я - это не я, то, значит, вы - это не вы, и мы с вами сейчас не разговариваем."
"t20469_s38690_0_henry_1_621s","Отец, вам не о чем беспокоиться. Я… я все объясню."
"t20469_s38690_0_henry_2_2oTB","В Нойхофе было совершено ужасное преступление, и один из виновников - послушник этого монастыря. Я поменялся местами с паном Карлом, чтобы узнать, кто из послушников преступник."
"t20469_s38690_0_henry_4_PqaV","Я Карл - точнее, я был им - и я здесь по приказу своего отца. Что вы имели в виду под словом ""ищу""? Я не понимаю, о чем вы говорите."
"t20469_s38690_0_p_prevor_p_cVUY","Я могу узнать, действительно ли ты Карл, которого мы согласились принять. Если да, тебе не о чем беспокоиться - все обвинения против тебя будут сняты. Но до тех пор, пока я это не узнаю, тебе придется посидеть под замком."
"t20469_s38690_0_p_prevor_p_nzAA","Хватит пороть чушь. Говори, кто ты такой, и что ты здесь ищешь."
"t20469_s38690_0_ui","Отрицать все."
"t20469_s38717_2_henry_4_k9qr","Но…"
"t20469_s38717_2_p_prevor_p_30zx","Если то, что ты говоришь - правда, в наших стенах творятся вещи, еще более неприятные, чем я опасался."
"t20469_s38717_2_p_prevor_p_XTG4","Прости, мой мальчик, но ты должен уйти. Тебе здесь нечего делать."
"t20469_s38717_2_prevor_3_xkC7","Спасибо за то, что сказал правду. Но я сам проведу расследование среди наших послушников. Я должен попросить тебя удалиться."
"t20469_s38717_2_ui","Сказать ему правду."
"t20469_s38717_3_prevor_5_7oyu","Мы сами найдем преступника и передадим его в руки правосудия."
"t20469_s38748_1_henry_2_tO8K","Я действительно стал монахом, чтобы найти кое-кого. Это правда. Но здесь у меня открылись глаза. Я хочу стать монахом. Я - монах! Я же принес вам обет, ведь так?"
"t20469_s38748_1_p_prevor_p_DmYb","Если то, что я слышал - правда, то твой обет не имеет силы."
"t20469_s38748_1_ui","Попытаться выкрутиться."
"t20469_s39385_2_henry_0_XdCR","Это правда, что я не тот, за кого себя выдаю. Я не паныч Карл. Он сбежал и отправил меня вместо себя."
"t20469_s39385_2_prevor_1_AqgV","Почему ты согласился на это?"
"t20469_s39385_2_ui","Признаться, что ты солгал о том, кто ты такой, но ничего не говорить о расследовании."
"t20471_s38693_0_henry_0_WcsI","Или есть третий путь."
"t20471_s38693_0_henry_2_qmTQ","Натянем нос скупердяю. Я скажу ему, что все уладил, а вы с парнями несколько дней не будете сюда приходить. Я получу награду и мы ее поделим. Легкие гроши! А потом вы можете сюда вернуться."
"t20471_s38693_0_rvac_vostr_YEjG","Какая?"
"t20471_s38693_0_ui","Обмануть кожевника."
"t20471_s38696_1_henry_0_VOwn","В смысле, приступать к делу?"
"t20471_s38696_1_p_henry_he_dk9x","Если я сломаю тебе руку, ты не сможешь сюда приходить, верно?"
"t20471_s38696_1_p_rvac_vos_vYv2","Давай так, чтобы было по справедливости. Если ты нас победишь - я имею в виду, всех нас - мы уйдем отсюда. Если ты не победишь - не повезло, уйти придется тебе. Пойдет?"
"t20471_s38696_1_rvac_vostr_khbW","Если ты уверен, что сдюжишь, дерись с нами. Победишь - может мы и уйдем. Но предупреждаю, мы не новички в драке."
"t20471_s38696_1_ui","Приступать к делу?"
"t20471_s38697_2_henry_0_QQXx","Пусть этот кожевник катится ко всем чертям. Если он хотел, чтобы я помог, нечего было мне врать."
"t20471_s38697_2_rvac_vostr_s91p","Верно! К черту его. И заходи, когда будет время, у нас тут хороший суп."
"t20471_s38697_2_ui","К черту кожевника."
"t20472_s38694_0_p_rvac_vos_1Rc5","Славная мысль! Проучим кожевника! Мы сменим место на несколько дней, а ты приходи, как получишь гроши."
"t20472_s38695_1_p_rvac_vos_GrKm","И пока мы будем прятаться как недоумки, ты прикарманишь денежки, да? Нет уж, у тебя два пути: забудь про старика или приступай к делу."
"t20473_s38701_0_henry_0_VtCr","Против Сорняка."
"t20473_s38701_0_ui","Сорняк."
"t20473_s38702_1_henry_0_ZtRF","Против одного из братьев."
"t20473_s38702_1_ui","Один из братьев."
"t20473_s38703_2_henry_0_hBoe","Против тебя."
"t20473_s38703_2_ui","Ты."
"t20474_s38705_0_rvac_vostr_luVO","Ты слышал, что я говорил? Сначала отлупи Сорняка и этих парней, потом уже приходи ко мне, ясно?"
"t20474_s38706_1_rvac_vostr_fB7c","Ты хорошо себя показал. По правде говоря, я не ожидал."
"t20474_s38707_2_rvac_vostr_xZIv","Опять? Постарайся в этот раз полегче, мне нельзя совсем терять лицо."
"t20474_s38708_3_rvac_vostr_Xkna","Опять? Большинству не хватает духу на второй раз."
"t20475_s38712_1_rvac_vostr_NLdz","Что ж, как договаривались, мы уйдем в другое место. Найдем пустую каменоломню, где некому будет жаловаться. Если захочешь кулаками помахать, приходи."
"t20476_s38714_0_henry_3_66jk","Правда в том, что я пришел сюда, чтобы сделать кое-что - но я больше не хочу этого делать. Мне стыдно, что я даже думал об этом. Я хочу остаться здесь, молиться и работать вместе с вами. Отец, я хочу начать новую жизнь."
"t20476_s38714_0_p_henry_he_4aV3","Я… я клянусь, я сделал это ради благой цели."
"t20476_s38714_0_p_prevor_p_E84H","Ты пришел сюда под ложным предлогом, а теперь ждешь, что мы примем тебя как одного из нас?"
"t20476_s38714_0_p_prevor_p_Q33v","Я бы хотел тебе поверить, поэтому скажи мне, зачем ты пришел сюда?"
"t20476_s38714_0_ui","Я не хотел ничего плохого."
"t20476_s39384_1_ui","Попытаться объяснить"
"t20477_s38715_0_henry_0_B5Oj","Я надеюсь на это, потому что я поменял образ жизни, как это сделал и Святой Павел. Господь учил нас прощать. Поэтому, пожалуйста, простите меня и ту ложь, которую я выдумал, чтобы попасть сюда."
"t20477_s38715_0_p_henry_he_l8yj","Спасибо, отец."
"t20477_s38715_0_p_prevor_p_4MXP","Но я буду следить за тобой! Если я в чем-нибудь заподозрю тебя в будущем, я прогоню тебя не задумываясь."
"t20477_s38715_0_prevor_0_cse4","Ты говоришь искренне. Я верю тебе и не буду расспрашивать, для чего ты пришел сюда, если ты действительно отказался от своих намерений."
"t20478_s38728_0_p_henry_he_3bBj","Ты меня замучила!"
"t20478_s38728_0_p_tereza_t_bFMB","А говорил, что не умеешь танцевать!"
"t20478_s38728_0_tereza_0_vEP3","<...>"
"t20479_s38729_0_hospodskej_6Jwk","Почему бы тебе не потанцевать с настоящим мужчиной?"
"t20480_s38730_0_tereza_0_XGN2","Почему бы тебе не оставить меня в покое и не лезть к кому-нибудь еще?"
"t20481_s38731_0_hospodskej_eSwA","Да ладно тебе! Это просто преступление доверять это шикарное тело такому доходяге - у тебя же сиськи, как у молодой буренки! "
"t20482_s38732_0_hospodskej_JinC","О, да, мне нравится, когда девки сначала ломаются."
"t20483_s38733_0_hospodskej_cQfi","Ты за это заплатишь, мальчишка!"
"t20483_s38733_0_p_henry_he_qf90","Убирайся!"
"t20484_s38734_0_p_tereza_t_MVLG","Мой герой. Тебе больно?"
"t20485_s38735_0_henry_0_vwSx","Я в порядке. Это ерунда."
"t20485_s38735_0_henry_7_GB6n","Ой! Щекотно."
"t20485_s38735_0_p_henry_he_WPe1","Ай!"
"t20485_s38735_0_p_tereza_t_alfO","Конечно, больно. Вот почему ты вздрагиваешь каждый раз, когда я к тебе прикасаюсь."
"t20485_s38735_0_p_tereza_t_yAx4","Но ты его проучил. Ты его проучил, и ему сразу расхотелось приставать."
"t20485_s38735_0_tereza_8_iZYb","Малыш!"
"t20486_s38736_0_henry_4_uUC6","Можно проводить тебя домой?"
"t20486_s38736_0_p_henry_he_Jq4I","Спасибо."
"t20486_s38736_0_p_tereza_t_xfcR","Ты уверен, что тебе не нужно еще немного отдохнуть? Я и сама могу найти дорогу домой."
"t20486_s38736_0_tereza_0_Xsxu","Ну вот. Теперь все заживет."
"t20486_s38736_0_tereza_1_hWsc","Только постарайся поберечь руку. Не поднимай слишком тяжелые вещи."
"t20487_s38737_0_henry_0_Ut6S","Думаю, я в состоянии пройти еще несколько шагов."
"t20487_s38737_0_p_tereza_t_flrw","Тогда пошли, герой."
"t20487_s38737_0_ui","Думаю, я в состоянии пройти еще несколько шагов."
"t20488_s38739_0_p_henry_he_q8ox","Должен признать, что хотя вечерами с тобой бывает больно, но скучно - никогда."
"t20488_s38739_0_p_tereza_t_kV56","Я стараюсь."
"t20489_s38740_0_henry_0_i8PB","Иди, пока Пешек не начал беспокоиться."
"t20490_s38741_0_henry_0_vDB4","Ох…"
"t20491_s38750_0_henry_0_bxFJ","Пан, я нашел след, который поможет выследить разбойников."
"t20491_s38750_0_henry_3_WyDD","Всю историю или только ее суть, пан?"
"t20491_s38750_0_p_racek_ko_BYeJ","Отлично! Бернард уже рассказал мне, что произошло, но я хотел бы услышать подробности и от тебя."
"t20491_s38750_0_p_racek_ko_JfOw","Тебе решать, что ты сочтешь важным."
"t20491_s38750_0_ui","Я узнал, как можно найти разбойников."
"t20491_s39087_1_henry_0_xM4F","Почему вы поедете именно Мрхоеды?"
"t20491_s39087_1_henry_3_MhHr","Пан? Вы думаете, что они сделают это еще раз?"
"t20491_s39087_1_henry_5_iz58","Но разбойникам не найти много серебра в таких местах."
"t20491_s39087_1_henry_7_lr8M","Это правда. Если бы они их украли, они бы могли их продать. Это были хорошие животные."
"t20491_s39087_1_henry_9_hebB","Но что?"
"t20491_s39087_1_p_racek_ko_iIlY","Они находятся в самом центре событий, не так ли? А кроме того, там есть еще один конный завод."
"t20491_s39087_1_racek_koby_3Mt6","Внушить страх, такой ужас, чтобы никто даже и пикнул и не осмелился поднять на них руку, когда они придут, чтобы перерезать тебе горло. Страх, который заставит тебя застыть на месте, как кролик перед горностаем, и безропотно ждать смертельного удара, не пытаясь защититься!"
"t20491_s39087_1_racek_koby_eCMk","Правильно. Здесь речь идет не о серебре. Здесь что-то другое."
"t20491_s39087_1_racek_koby_IQV6","Я обязан так думать. Теперь все будут настороже. Но селения, стоящие на отшибе более уязвимы. Они находятся на отдалении друг от друга, там мало людей, и мы не в состоянии все их защитить."
"t20491_s39087_1_racek_koby_oMUa","Всегда можно найти несколько грошей, немного еды и что-нибудь еще. Да и сколько серебра они получили за этих лошадей?"
"t20491_s39087_1_ui","Почему именно в Мрхоеды?"
"t20494_s38718_1_ui","Что скажешь о правителе Скалицы?"
"t20494_s38719_2_ui","Каков из себя ратаевский сотник?"
"t20494_s38720_3_ui","Знаешь ты пана Яна?"
"t20494_s38721_4_ui","Как тебе нравится в Ратае?"
"t20494_s38722_5_ui","Как дела у беженцев?"
"t20494_s38723_6_ui","Что скажешь о новом замке?"
"t20494_s38724_7_ui","Слышал ты что-нибудь об этих варварах?"
"t20494_s38753_0_ui","О происходящем…"
"t20494_s54606_8_henry_0_1rF2","Спасибо."
"t20494_s54606_8_ui","Спасибо."
"t20495_s38725_3_ui","Что будет с беженцами?"
"t20495_s38726_4_ui","Пиркштайн - хороший замок."
"t20495_s38727_5_ui","Что это за воины у Сигизмунда?"
"t20495_s38742_1_ui","Что скажете о пане Радциге?"
"t20495_s38743_2_ui","Каков из себя паныч Птачек?"
"t20495_s38754_0_ui","Пан Гануш - хороший ли господин?"
"t20495_s54607_6_henry_0_EO0H","Спасибо. Это все, что я хотел знать."
"t20495_s54607_6_ui","Спасибо. Это все."
"t20496_s38755_0_ui","Отрицать все."
"t20496_s38756_1_henry_0_FXCj","Я… я Карл. Послушник Карл. Я хотел сказать Григорий!"
"t20496_s38756_1_p_prevor_p_iIlV","Это звучит не слишком убедительно. Это твой последний шанс сказать мне правду по доброй воле."
"t20507_s38784_0_p_udalosti_50kA","Ну как, слышно что-нибудь от твоей сестры?"
"t20507_s38784_0_p_udalosti_8SZr","Правда? Я была бы так тебе обязана. Да убережет ее Господь."
"t20507_s38784_0_p_udalosti_D5iN","Отчего же она до сих пор не появилась? Она ведь знает, что мы с мужем готовы о ней позаботимся. У нее был бы и хлеб, и кров до тех пор, пока она не решила бы вернуться в Скалицу."
"t20507_s38784_0_p_udalosti_w9g3","Тише, не переживай. Уверен, она успела укрыться в замке еще до нападения. Пан Радциг с войском уберегли ее, да и остальных тоже."
"t20507_s38784_0_p_udalosti_wjRI","Нет, ни словечка. Я уже вся извелась, не знаю, что с ней."
"t20507_s38784_0_udalosti_v_9VKi","Премного благодарна."
"t20507_s38784_0_udalosti_v_GP5c","Завтра мне нужно отправляться в Ратае. Говорят, пан Радциг там разбил лагерь, я поспрашиваю насчет твоей сестры."
"t20507_s38784_0_udalosti_v_N9SB","Не волнуйся, она наверняка в порядке. Я все тебе расскажу, едва вернусь."
"t20507_s38785_1_p_udalosti_10ec","Всегда остаешься шутником!"
"t20507_s38785_1_p_udalosti_CJJt","И все бы это узнали, не будь я в то время занят торговлей в Сазаве."
"t20507_s38785_1_p_udalosti_deX3","Что ж, хорошо. Приходи после работы."
"t20507_s38785_1_p_udalosti_ENRp","Рада тебя видеть. Боялась, что с тобой что-нибудь случилось после нападения на Скалицу."
"t20507_s38785_1_p_udalosti_KF9T","Не сегодня - ко мне сестра приехала."
"t20507_s38785_1_p_udalosti_o25g","А, да что со мной будет! Я о себе могу позаботиться."
"t20507_s38785_1_p_udalosti_TyxJ","Так я напрасно о тебе волновалась!"
"t20507_s38785_1_p_udalosti_xbgH","Очень славным, очень храбрым шутником."
"t20507_s38785_1_p_udalosti_yOo5","Ах ты разбойник!"
"t20507_s38785_1_p_udalosti_YxLg","Вовсе нет. Я рад, что ты обо мне волнуешься - значит, я тебе небезразличен! Почему бы мне не заглянуть к тебе вечерком? А ты как раз и покажешь, насколько сильно обо мне беспокоилась."
"t20507_s38785_1_udalosti_v_oT3T","Что ж, тогда завтра! И приготовь-ка пирогов!"
"t20507_s38785_1_udalosti_v_qhGj","Куда я денусь! Принесу с собой кувшинчик эля."
"t20507_s38786_2_p_udalosti_80P6","Ничего, ничего. Просто думаю о твоем брате - разве он не в Скалице был, когда..."
"t20507_s38786_2_p_udalosti_E9pI","Сомневаюсь - уж столько воды утекло. Одному Богу известно, сколько раз я пытался с ним помириться."
"t20507_s38786_2_p_udalosti_jQxQ","Вот именно! Что за болван."
"t20507_s38786_2_p_udalosti_maVZ","Да, но с того уж пятнадцать зим как минуло. И я думал, что уж в беде он ко мне обратится."
"t20507_s38786_2_p_udalosti_NHnP","Вам, мужчинам, Господь дал разум, вот только вы его не используете. Но главное, что у него все в порядке - может, со временем окстится."
"t20507_s38786_2_p_udalosti_UZzp","Упрямый осел!"
"t20507_s38786_2_p_udalosti_yfCj","С ним все в порядке. Он успел попасть в замок до нападения и сейчас уже в Ратае."
"t20507_s38786_2_udalosti_v_5tCY","Спит в палатке в Ратае вместе с остальными, хотя я ему столько раз сказал - приходи, мол, останешься у нас!"
"t20507_s38786_2_udalosti_v_dWwJ","Как твои дела?"
"t20507_s38786_2_udalosti_v_F0Ri","А, он, видно все еще не простил тебе женитьбу на Анюшке... Помню, как он за ней ухлестывал."
"t20507_s38786_2_udalosti_v_iORs","Что такое? Что он натворил?"
"t20507_s38786_2_udalosti_v_S0F5","И он отказался?"
"t20507_s38787_3_udalosti_v_69yl","Все святые за мной приглядывали - но вот остальным не так повезло..."
"t20507_s38787_3_udalosti_v_ALT5","У меня до сих пор поджилки трясутся! Не знаю уж, как мне удалось уцелеть. Внезапно их будто след простыл, и и только мы с пани Зорой да пара мальчишек-конюхов остались стоять посреди бойни."
"t20507_s38787_3_udalosti_v_c5sB","Эти паскуды пришли ночью, прокрались в стойла и начали резать лошадей. Ты представляешь себе? Лошадей!"
"t20507_s38787_3_udalosti_v_gyoU","Едва мы услышали испуганное конское ржание - сразу бросились в конюшни. А эти головорезы нас там поджидали, и собирались убить всех и каждого."
"t20507_s38787_3_udalosti_v_pGDp","Господь милосердный, но зачем? К чему им это делать? "
"t20507_s38787_3_udalosti_v_PjgR","Боже милостивый! Что же там на самом деле произошло?"
"t20507_s38787_3_udalosti_v_Q6v6","Теперь они с Господом."
"t20507_s38787_3_udalosti_v_rdTy","И сам не понимаю. Я бы понял, если бы они их украсть попытались, но это?.."
"t20507_s38787_3_udalosti_v_sNKb","Боже мой!"
"t20507_s38787_3_udalosti_v_SrYW","Какой ужас. Слава Богу, ты выбрался живым."
"t20507_s38787_3_udalosti_v_xJnM","Слышала, ты был в нойхофских кобыльих конюшнях, когда резня случилась?"
"t20507_s38787_3_udalosti_v_XrI8","И не напоминай. Это был настоящий кошмар."
"t20507_s38787_3_udalosti_v_yI53","Да, и пусть он смилостивится над их душами."
"t20507_s38788_4_p_udalosti_cT3I","Хм... А что насчет Вацлава? Он ведь то и дело странствует. Может, будешь ездить с ним?"
"t20507_s38788_4_p_udalosti_DVIf","Изуверы..."
"t20507_s38788_4_p_udalosti_Dz9G","Мне не только поэтому не по себе. С нападения на Скалицу я живу в страхе - ты же знаешь, что мне приходится ходить из деревни в деревню. И, когда я по лесу иду, так и боюсь, что кто-нибудь выскочит и... что-нибудь жуткое со мной учинит."
"t20507_s38788_4_p_udalosti_GDJc","Хм-м... Хорошая мысль. Я перекинусь с ним словечком. Спасибо тебе."
"t20507_s38788_4_p_udalosti_o3GE","Как его убили?.. Да, жуть."
"t20507_s38788_4_p_udalosti_TVfm","Не думай об этом. Все мы в руках Господа..."
"t20507_s38788_4_p_udalosti_vSLu","Рад помочь."
"t20507_s38788_4_p_udalosti_XTeV","Знаю... Знаю. Когда я среди людей, мне полегче, но стоит остаться одной..."
"t20507_s38788_4_p_udalosti_YhK6","На меня такой страх напал. Слышал, что было с Любошем в Ужице?"
"t20507_s38788_4_udalosti_v_3K2N","Но чего тебе бояться?"
"t20507_s38788_4_udalosti_v_HZdG","Про то, как его при..."
"t20507_s38788_4_udalosti_v_Xb6E","В чем дело?.. Ты выглядишь измученной."
"t20507_s38789_5_p_udalosti_0ey6","Ну... Я провел пару дней у брата в Ужице. И ночью там просто глаз не сомкнуть!"
"t20507_s38789_5_p_udalosti_D0Zq","Ну, с меня довольно!"
"t20507_s38789_5_p_udalosti_dMRQ","Ты себе и не представляешь, насколько! Налакаются - и орут до первых петухов."
"t20507_s38789_5_p_udalosti_SOde","Для нас закон по-одному писан, а для них - по-другому."
"t20507_s38789_5_p_udalosti_SOEW","Да нет, нет. Беда в том, что дом у него слишком близко к корчме."
"t20507_s38789_5_p_udalosti_tq0W","Приходской священник? Отец Богута?"
"t20507_s38789_5_p_udalosti_WPag","Ничего себе! Слуга Божий, что... Это ведь грех. Один из смертных грехов - чревоугодие."
"t20507_s38789_5_udalosti_v_0rk8","А когда я спросил брата, почему он на это сквозь пальцы смотрит, он мне и говорит - это, мол, приходской священник с друзьями, а он их не трогает."
"t20507_s38789_5_udalosti_v_1nwv","А, понимаю. Говорят, в ужицкой корчме бывает... Весьма оживленно."
"t20507_s38789_5_udalosti_v_2gT9","Боже правый."
"t20507_s38789_5_udalosti_v_Thk8","Тебе снятся кошмары?"
"t20507_s38789_5_udalosti_v_tU35","Он самый."
"t20507_s38789_5_udalosti_v_VeCJ","Что случилось?"
"t20507_s38790_6_p_udalosti_3hf9","А, да что Параль знает! Он же глухой как филин."
"t20507_s38790_6_p_udalosti_ayI7","О... А мне соседи совсем другое рассказали. Будто все было так назидательно - про грех, богохульство и остальное. Они такого прежде и не слыхали."
"t20507_s38790_6_udalosti_v_3occ","И я о таком слышала. Говорят, из самой Праги."
"t20507_s38790_6_udalosti_v_e4Sb","Верно."
"t20507_s38790_6_udalosti_v_e6Vl","Слыхал я, в Ужице теперь проповедует какой-то молодой грамотей."
"t20507_s38790_6_udalosti_v_fVIV","Ходит слух, что проповедник из него никудышный. Даже нашим местным священникам, мол, лучше проповеди удаются."
"t20507_s38790_6_udalosti_v_HGNh","И правда странно. Словно они две разные проповеди услышали."
"t20507_s38790_6_udalosti_v_nXgl","Вот странно. Старик Параль с соседнего двора говорил, что проповедь у этого парня - ну точь-в-точь словно собака на проезжающие повозки лает."
"t20507_s38790_6_udalosti_v_yKVG","Да и не только он так говорит - кое-кто из парней с конюшни мне то же самое рассказал."
"t20507_s38791_7_p_udalosti_9Bmr","Ну... Послушай, ты не глупая женщина, а я - не самая яркая звездочка на небе."
"t20507_s38791_7_p_udalosti_D9xi","Я не о том. Ты себя глупой женщиной назвала?!"
"t20507_s38791_7_p_udalosti_FvOQ","Такой чепухи я за весь день еще не слышал! Я-то как раз припомнил, как ты мельнику нос утерла."
"t20507_s38791_7_p_udalosti_GHVa","Погоди, ты о чем?"
"t20507_s38791_7_p_udalosti_Jeni","Недурно сказано!"
"t20507_s38791_7_p_udalosti_slFq","Да хватит тебе..."
"t20507_s38791_7_p_udalosti_stQV","Придешь завтра? Меня коробейник новой песне научил, можем попробовать."
"t20507_s38791_7_udalosti_v_8AS7","И даже ты?"
"t20507_s38791_7_udalosti_v_FWcT","Но все ведь ему верили, пока ты его за пояс не заткнула!"
"t20507_s38791_7_udalosti_v_KFgJ","Я просто глупая женщина и в таких вещах ничего не понимаю. Как думаешь, тот бой в Прибыславице со всем покончил?"
"t20507_s38791_7_udalosti_v_KyFy","О нападениях и ограблениях..."
"t20507_s38791_7_udalosti_v_OgTU","А, да что там. Он нес бред сивой кобылы."
"t20507_s38791_7_udalosti_v_q5FU","И не сомневайся."
"t20507_s38792_8_p_udalosti_CkXu","И правда. Остается молиться об избавлении."
"t20507_s38792_8_p_udalosti_ds3q","Матерь Божья! И что мне делать теперь? Заявляюсь в старом рваном платье - меня высмеют!"
"t20507_s38792_8_p_udalosti_Khu1","Господи! Я-то ждала тканей да ниток. Если разбойники их украли, мне нечего будет надеть на танцы к Войте."
"t20507_s38792_8_udalosti_v_DXTh","Знаешь, где это случилось?"
"t20507_s38792_8_udalosti_v_h9zO","Не уверен - каждый свое толкует."
"t20507_s38792_8_udalosti_v_I53C","Я слышала, еще каких-то купцов подстерегли в засаде."
"t20507_s38792_8_udalosti_v_nlju","Вот и со мной тоже - и я товаров заказал."
"t20507_s38792_8_udalosti_v_o4U1","С каждым днем все хуже. Уж пора бы панам что-то сделать."
"t20507_s38793_9_p_udalosti_3c97","Если верить слухам, его убили!"
"t20507_s38793_9_p_udalosti_6iZe","Что? В доме Божьем? Сомневаюсь!"
"t20507_s38793_9_p_udalosti_ngl1","Не знаю точно. Говорят, нашли мертвого монаха!"
"t20507_s38793_9_p_udalosti_W0Hm","Что-то странное случилось в сазавском монастыре."
"t20507_s38793_9_udalosti_v_bwbI","На святой земле, среди монахов? Чушь! Наверняка кто-то это выдумал, чтобы вселить в людей страх божий."
"t20507_s38793_9_udalosti_v_I10Q","Трудно поверить - но вся деревня об этом говорит."
"t20507_s38793_9_udalosti_v_rY4Y","Будем молиться, чтобы так оно и было, не то всех нас скоро ждет Судный день."
"t20507_s38793_9_udalosti_v_vZbL","В монастыре? Правда? И что же?"
"t20507_s38794_10_p_udalost_Gu3h","Даже с хромой ногой он все равно бы тебе по хозяйству помогал. Он всегда был славным работникам."
"t20507_s38794_10_p_udalost_L6F1","Бедный старый Душек. Слышал про его сына?"
"t20507_s38794_10_udalosti__6wlX","Я бы с радостью, вот только не выйдет. И без того дела идут плохо, еще один голодный рот мне не прокормить. Прошлой осенью жена моя заболела, и все совсем дурно стало."
"t20507_s38794_10_udalosti__8lax","А мне самого Душека так жаль - только прошлой зимой жену потерял, двух дочек его лихорадка весной забрала, а теперь и сына убили во Вранике! Должно быть, для него вовсе свет Божий померк."
"t20507_s38794_10_udalosti__AvMs","Не бойся, Господь о нем позаботится. Вот увидишь."
"t20507_s38794_10_udalosti__Bpk3","Слышал. Жаль парня."
"t20507_s38794_10_udalosti__i32t","А к себе ты его взять не можешь? Ему всего-то и надо, что немного еды да постель."
"t20507_s38794_10_udalosti__jfgB","Ну, раз так... И все равно, хорошо бы ему как-нибудь помочь. Он добрый христианин и заслуживает лучшей доли."
"t20507_s38794_10_udalosti__jmoE","Даже не знаю. Было бы лучше, пригляди за ним Церковь. Уверен, в сазавском монастыре за ним бы присмотрели."
"t20507_s38794_10_udalosti__KOM7","Да еще и охромел он, когда ему бык ногу к воротам пригвоздил."
"t20507_s38794_10_udalosti__zKj4","Вот бы знать - может, сумеем мы чем-нибудь помочь бедняге?"
"t20507_s38795_11_udalosti__4Idm","Поглядим. Иноземного лиходея и его головорезов хорошенько потрепали. Паны его за шкирку отсюда выпроводили."
"t20507_s38795_11_udalosti__5PmG","Как думаешь, ждет нас мир? Одному Богу известно, сколько мы страдали!"
"t20507_s38795_11_udalosti__jRsh","Что за тяжкое бремя!"
"t20507_s38795_11_udalosti__QMOA","Слава Богу, все закончилось хорошо и они с паном Радцигом живы и невредимы."
"t20507_s38795_11_udalosti__Uw9e","Молюсь, чтобы закончился разбой и убийства - раз и навсегда."
"t20507_s38795_11_udalosti__VoDC","У нашей славной пани Стефании то одна беда, то другая, благослови ее Боже."
"t20507_s38795_11_udalosti__xan3","И правда - едва муж ее вернулся после стольких лет плена, как ее саму похитили!"
"t20507_s38795_11_udalosti__xiXK","Тогда его еще раз хорошенько проучат."
"t20507_s38795_11_udalosti__xzjb","Будем молиться, чтобы он никогда больше носа к нам не совал."
"t20507_s38795_11_udalosti__Yg8s","Лучше бы они казнили мерзавца! Что, если он снова вернется?"
"t20507_s38796_12_p_udalost_0oab","Господи боже, Юта ни за что мне не поверит. Я видела князя Моравского!"
"t20507_s38796_12_p_udalost_6n2w","Он ведь еще в наших краях?"
"t20507_s38796_12_p_udalost_HdEp","Йост Моравский! Поверить не могу!"
"t20507_s38796_12_p_udalost_jr4P","Надеюсь, что так и есть. Было бы здорово снова его увидеть - такое раз в жизни бывает."
"t20507_s38796_12_p_udalost_n7Cd","Йост Моравский? Брат короля Вацлава? Это был он?"
"t20507_s38796_12_p_udalost_owSX","Я сразу поняла, что это не какой-нибудь простой барон. Что за свита у него, и в каком все богатом убранстве!"
"t20507_s38796_12_p_udalost_RcKd","Он самый."
"t20507_s38796_12_p_udalost_UVgc","Неужто это он был? И правда, дивное зрелище. А кто он такой?"
"t20507_s38796_12_udalosti__FffJ","<...>"
"t20507_s38796_12_udalosti__hc3r","Этого не скажу. Может, он в замке сейчас у панов."
"t20507_s38796_12_udalosti__kffp","Верно."
"t20507_s38796_12_udalosti__lalA","Йост Моравский."
"t20507_s38796_12_udalosti__Ph4D","Видела, как сам пан Моравский проезжал с пышной процессией?"
"t20508_s38797_0_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t20508_s38802_2_henry_0_G1D0","Что ты здесь делаешь?"
"t20508_s38802_2_p_henry_he_nbKX","Не делай поспешных выводов! Я проходил мимо и увидел тебя."
"t20508_s38802_2_p_novic_ci_8EWd","Ты за мной следишь? Что ж, дорогой Григорий, это мне совсем не по нраву!"
"t20508_s38811_3_ui","Не расскажешь мне что-нибудь о себе?"
"t20508_s38812_4_henry_0_kdDm","Не расскажешь мне что-нибудь о себе?"
"t20508_s38812_4_novic_cize_Tq5n","Послушай, ничего личного, но я предпочитаю не говорить о прошлом."
"t20508_s42668_2_ui","Я нашел книгу, гроши и кинжал. Чьи они?"
"t20508_s42668_3_henry_0_K5wn","Я нашел под половицей книгу, гроши и кинжал. Есть догадки, кому они могут принадлежать?"
"t20508_s42748_4_henry_0_BYkm","Мне все еще не дает покоя тот твой клад."
"t20508_s43459_5_p_henry_he_wnQe","Я кое о чем должен тебе поведать. И тебя это не обрадует."
"t20508_s43459_5_ui","Рассказать ему о поиске Святоши."
"t20508_s43477_6_henry_0_dLVZ","Думаю, что ты - тот, кого я ищу."
"t20508_s43477_6_novic_cize_WWgz","Ты выжил из ума."
"t20508_s43477_6_ui","Думаю, тебя-то я и искал."
"t20508_s43781_7_p_novic_ci_1P1c","Что ты здесь забыл? Это мое!"
"t20508_s43781_7_p_novic_ci_mCnG","Но, полагаю, раз ты уже нашел тайник..."
"t20508_s43834_8_henry_0_hHii","Как вышло, что тебя не наказывают за пропуск утренних служб?"
"t20508_s43834_8_novic_cize_nZBv","Я приплатил уставщикам, чтобы они закрывали на это глаза. А другие монахи ничего не замечают, если я появляюсь то тут, то там время от времени. В такую рань все еще полусонные."
"t20508_s43834_8_ui","Как ты избегаешь наказания за пропущенные заутрени?"
"t20508_s44562_4_ui","Отдать ему найденные в тайнике вещи."
"t20508_s44563_5_ui","Мне все еще не дает покоя твой тайник."
"t20508_s44785_4_ui","Отдать ему найденные в тайнике вещи."
"t20508_s44786_5_ui","Отдать ему найденные в тайнике вещи."
"t20508_s44787_6_ui","Отдать ему найденные в тайнике вещи."
"t20508_s44788_7_ui","Отдать ему найденные в тайнике вещи."
"t20508_s44789_8_ui","Отдать ему найденные в тайнике вещи."
"t20508_s44790_9_ui","Отдать ему найденные в тайнике вещи."
"t20511_s38803_0_p_novic_ci_Kxgs","Тут вовсе нет никакой страшной тайны. Я просто ухожу во время служб и читаю - иначе на это не находится времени. То есть... В другое время не удается почитать то, что нравится мне. А под половицей книгу я храню, чтобы ее не нашли другие."
"t20511_s38803_0_ui","Можешь объясниться?"
"t20512_s38804_0_henry_0_zg0F","И какого рода эта книга?"
"t20512_s38804_0_p_henry_he_0Seh","Ох. Даже не знаю, что сказал бы о подобной книге приор или уставщик. По правде... Не знаю, что сказал бы кто угодно на моем месте. Звучит весьма... Запретно."
"t20512_s38804_0_p_novic_ci_4BJc","Ба! Предрассудки! Но ты прав, она из запретных. Впрочем, без малейшей на то причины! Разве знание кому-либо вредило?"
"t20512_s38804_0_ui","Что это за книга?"
"t20512_s38807_1_ui","В тайнике было много денег."
"t20512_s38808_1_henry_0_Vy4j","В тайнике так много монет. Уж признай, это выглядит подозрительно!"
"t20512_s38808_1_novic_cize_Wfwe","Пожалуй, что так... Но если я расскажу тебе, что именно прячу от других, ты все поймешь."
"t20512_s38809_2_ui","Я расскажу обо всем аббату!"
"t20512_s38881_3_henry_0_2204","Я расскажу обо всем аббату! Наверняка ему любопытно будет узнать, чем монахи занимаются вместо молитвы!"
"t20512_s38882_4_henry_0_74Bb","Я оставлю тебя в покое. Не бойся, я больше не стану следить за тобой."
"t20512_s38882_4_p_novic_ci_G5N5","Спасибо. И прошу тебя, Григорий, не рассказывай об этом никому."
"t20512_s38882_4_ui","Я оставлю тебя в покое."
"t20512_s43780_4_henry_0_WZ95","На деле, мне все равно. Благослови тебя Господь."
"t20512_s43780_4_ui","На деле, мне все равно."
"t20513_s38805_0_henry_0_2snN","Не будь она опасна, ее бы не запретили."
"t20513_s38805_0_novic_cize_0weT","Это очень ограниченный взгляд на мир. Кто-то пишет о святых, кто-то - о демонах, а образованному человеку должно знать об обоих этих предметах! Жаль, что я не понимаю ни слова. А ведь я долго над ней бьюсь!"
"t20513_s38805_0_ui","Ее запретили не просто так!"
"t20513_s38806_1_henry_0_Ga1I","Ты прав. Знание ни в коем случае не следует запрещать."
"t20513_s38806_1_novic_cize_ceKK","Рад, что ты со мной согласен. Просто порассматривай книгу - вдруг сумеешь что-то в ней понять. Я не разобрал ни единого слога."
"t20513_s38806_1_ui","Ты прав."
"t20514_s38813_0_henry_0_06lN","Ладно, просить не стану."
"t20514_s38813_0_novic_cize_YQU9","Спасибо, я ценю это."
"t20514_s38813_0_ui","Хорошо."
"t20514_s38814_1_henry_0_2laH","Ты что-то скрываешь? Почему ты отказываешься говорить о себе?"
"t20514_s38814_1_novic_cize_yIGO","Я скрываю неприятную часть своего прошлого, о которой лучше и вовсе забыть."
"t20514_s38814_1_ui","Ты что-то скрываешь?"
"t20516_s38818_1_novic_cize_0w62","Я был богат, и у меня было все. Но затем отец почувствовал, что время его на исходе. Так что он решил отправить одного из своих сыновей в монастырь. Я был младшим, так что мне выпал этот незавидный жребий."
"t20516_s38818_1_p_novic_ci_PNNN","Как подумаю, сколько всего потерял, когда меня сюда упрятали... Аж злость берет."
"t20517_s38819_0_ui","Не стоило сюда приезжать, раз твоя душа к этому не лежала."
"t20517_s38821_1_henry_0_dJdE","Но ведь ты мог бы не приезжать сюда, раз не хотел!"
"t20517_s38821_1_novic_cize_1de5","Тогда мне пришлось бы побираться у городских ворот. Выбор был прост-  монастырь или нищета. Случись это после смерти отца, было бы еще ничего, но он решил избавиться от меня при жизни..."
"t20517_s38828_3_henry_0_M2FX","Понятно. За пару-тройку звонких монет я готов никому об этом не рассказывать."
"t20517_s38828_3_ui","Я готов хранить молчание, если поделишься со мной грошами."
"t20517_s38829_4_henry_0_Oygt","Это все, что я хотел узнать."
"t20517_s38829_4_novic_cize_eHRK","Прошу, пусть это останется между нами. Особенно то, что касается денег."
"t20517_s38829_4_ui","Это все."
"t20517_s38884_1_ui","Должно быть, они поняли, что ты их обокрал."
"t20517_s38885_5_henry_0_S24a","Расскажи мне больше о книге."
"t20517_s38885_5_ui","Расскажи мне больше о книге."
"t20518_s38820_0_p_novic_ci_TnFB","Что? Тебе излили душу, а ты ведешь себя, будто Иуда? Как тебе такое предложение - скажешь кому хоть слово, и я перережу тебе глотку! Тронешь что-то в тайнике, и тебя ждет та же участь. Мы друг друга поняли?"
"t20519_s38823_0_henry_0_L5x1","Они наверняка узнали, что ты их обокрал."
"t20519_s38823_0_henry_3_E23S","А остальное ты спрятал..."
"t20519_s38823_0_novic_cize_J0nm","Так и есть."
"t20519_s38823_0_p_novic_ci_WHzf","Я пожертвовал часть серебра монастырю, когда приехал сюда - просто чтобы их позлить. Так и вижу, как мои братья - это я о своих кровных братьях - ругаются с аббатом, требуя вернуть гроши."
"t20519_s38825_1_henry_0_B0ng","А что насчет кинжала?"
"t20519_s38825_1_henry_2_uJlU","Ты умеешь драться?"
"t20519_s38825_1_novic_cize_AzCT","Еще как! Пьянки и драки... Видит бог, как я по ним тоскую!"
"t20519_s38825_1_novic_cize_Ocdr","Это лишь напоминание о прежних славных деньках. Отец подарил мне его, когда я еще пешком под стол ходил. Кинжал не раз выручал меня, случись мне перебрать хмеля в дурной компании."
"t20519_s38825_1_ui","А что насчет кинжала?"
"t20519_s38826_2_henry_0_GVrv","И что ты рассчитываешь сделать с этим ""сокровищем""?"
"t20519_s38826_2_novic_cize_68LP","Выбраться отсюда как можно скорей. Подожду еще год-другой, пока мои вспыльчивые братцы успокоятся, а потом заберу серебро и сбегу отсюда куда глаза глядят."
"t20519_s38826_2_ui","Что ты собираешься делать дальше?"
"t20538_s38875_0_novic_cize_DRCL","У меня нет таланта к управлению имением, да и все считали, что я пущу его по ветру… Ты только подумай! Меня - в монастырь? Так что я прихватил из дома все гроши, что сумел, лишь бы не остаться в накладе."
"t20538_s38875_0_p_novic_ci_hX2i","А еще ненавижу, когда спрашивают - не я ли, мол, сын великого пана Смиля Флашки из Пардубице."
"t20538_s38875_0_ui","Ты что-то скрываешь?"
"t20540_s38877_0_novic_cize_QVx0","У каждого из нас есть то, чем не хотелось бы делиться с другими. Я не стану лезть в твои дела, а ты не лезь в мои. Я - послушник Чиж, а ты - послушник Григорий. Вот и все, что нам стоит знать друг о друге."
"t20540_s38877_0_p_henry_he_CLc9","Дело в том... Что ж, хорошо. Как пожелаешь."
"t20540_s38878_1_ui","Ты что-то скрываешь?"
"t20541_s38880_0_novic_cize_zU4N","Только прошу, никому не рассказывай о книге. Стоит братьям узнать, что я унес ее из библиотеки и спрятал, и у меня будут серьезные неприятности. Разумам наших братьев неведома жажда знаний..."
"t20542_s38883_0_novic_cize_BO97","Это Некрономикон: духи, демоны, призывы к потусторонним силам. Вот только написана она на странном языке, который мне не дается - ""барра"" то, ""барра"" се."
"t20542_s38883_0_novic_cize_Ceho","И что же это значит? Я пробовал считать слоги, читать слова задом наперед, но все без толку. Я так и не продвинулся."
"t20542_s38883_0_novic_cize_s8Uu","Я нашел ее в здешней библиотеке - она стояла на полке, где ей быть не следовало. Так что я спрятал ее, чтобы позже прочесть."
"t20542_s38883_0_ui","Расскажи мне больше о книге."
"t20563_s38955_0_o_kamenici_wV9k","Данек из каменоломни задолжал мне. У него уже несколько месяцев нет денег, но он сказал, что им обещали скоро заплатить, и я надеюсь, что получу обратно свои гроши."
"t20563_s38955_0_p_o_kameni_X1RV","Если только он не пропьет их раньше, чем я его поймаю!"
"t20563_s38956_1_o_kamenici_bW2W","Вы слышали? Камнетесам, наконец-то, заплатят. Значит, они все-таки не собираются закрывать каменоломню."
"t20563_s38957_2_o_kamenici_p7lv","Все это как-то странно. Три месяца им было нечем расплачиваться с работниками, и вдруг откуда-то у них появились гроши."
"t20572_s38983_0_ptacek_0_DgLF","Хороший выстрел. Надо бы и мне постараться."
"t20572_s38984_1_ptacek_0_ofnh","Боже правый, да ты неплохо стреляешь, кажется."
"t20572_s38985_2_ptacek_0_GssL","Новичкам везет, только и всего."
"t20572_s38986_3_ptacek_0_2FDN","Признай, ты ведь не впервые лук в руках держишь, да?"
"t20573_s38987_0_ptacek_0_N2FN","Мимо. Ха!"
"t20573_s38988_1_ptacek_0_ewZV","Ну? Не надумал сдаться?"
"t20573_s38989_2_ptacek_0_7B7g","Напрягись, пожалуйста. Я не хочу слишком быстро выигрывать."
"t20573_s38990_3_ptacek_0_kKb8","Не очень ты хорошо стреляешь, правда?"
"t20574_s38991_0_bernard____RcoW","Поздравляю, пан Ян. Меткий выстрел."
"t20574_s38991_0_ptacek_1_PJpv","Спасибо, Бернард. Похоже, лук останется у меня. Ну что, кузнец, усвоил теперь свое место? Или нужно еще напомнить?"
"t20575_s38992_0_bernard____ldib","Не ожидал я такого. Видимо, не ваш сегодня день, паныч."
"t20575_s38992_0_p_henry_he_HQGE","Как пожелаете."
"t20575_s38992_0_ptacek_1_gJNW","Я же говорю, теряю сноровку. С тех пор, как с лошади упал на охоте."
"t20575_s38992_0_ptacek_2_w1jl","Чего улыбаешься, парень? Сдается мне, надо бы отыграться. Давай еще биться на мечах на арене?"
"t20576_s38993_0_bernard____qxEW","Пан Ян, а это обязательно? Пан Гануш уже выговаривал вам за драки со своими подданными. Он ясно мне сказал..."
"t20576_s38993_0_henry_3_qwbn","Как вам угодно."
"t20576_s38993_0_p_ptacek_p_xReI","Я знаю, что он тебе сказал. Можешь ему передать, что я тебя не послушал. Ну, что скажешь, кузнец?"
"t20576_s38993_0_ptacek_4_aUf9","Отлично, тогда пошли."
"t20580_s39006_0_ptacek_0_HpVo","Ну, как поступишь, кузнец? Нападай!"
"t20580_s39007_1_ptacek_0_iKfP","Может быть, в этот раз тебя не нужно будет спасать девушке."
"t20580_s39008_2_ptacek_0_nWGS","Ну, давай. Кишка-то не тонка?"
"t20580_s39009_3_ptacek_0_GCXf","Это все, что ты можешь? Не надо меня жалеть."
"t20580_s39010_4_ptacek_0_xrB4","Покажи мне, что умеешь!"
"t20581_s39011_0_ptacek_0_konR","Черт, а ты сильнее, чем кажешься."
"t20581_s39012_1_p_ptacek_p_fDw9","Сосредоточься, Птачек. Ты же не проиграешь своему подданному?"
"t20581_s39013_2_ptacek_0_mo9V","Уф. Кто бы мог подумать, что кузнец так дерется?"
"t20582_s39014_0_ptacek_0_pG4q","Ха! Что, не ожидал, деревенщина?"
"t20582_s39015_1_ptacek_0_FuDl","Сдавайся!"
"t20582_s39016_2_ptacek_0_6S2v","Что, хватит с тебя?"
"t20583_s39017_0_ptacek_0_uogu","Второе поражение, кузнец. Тебе еще многому учиться."
"t20583_s39017_0_ui","Бой"
"t20583_s39021_1_ptacek_0_TzUT","Выходит, у нас ничья. Я сохраню свой лук, а ты - свои гроши."
"t20583_s39021_1_ui","Бой"
"t20583_s39022_2_bernard____PNHJ","Вы в порядке, пан?"
"t20583_s39022_2_p_ptacek_p_VMam","Обо мне не переживай, холоп. Скоро увидимся. Можешь забрать мой лук - лучшие дни у него все равно позади."
"t20583_s39022_2_ptacek_0_npTb","Одолел ты меня на этот раз, кузнец. Видать, день неудачный."
"t20583_s39022_2_ui","Бой"
"t20584_s39018_0_ptacek_0_gdR9","Полагаю, надо отдать тебе должное за то, что принял мой вызов, несмотря на свои... ограничения."
"t20584_s39019_1_henry_0_IlfJ","Благодарю, пан."
"t20590_s39030_0_p_mnich_mn_C2YI","Что это на тебе, брат? Ты же в монастыре!"
"t20590_s39031_1_p_mnich_mn_ZBnw","Что, ряса не для таких как ты? Немедленно облачись!"
"t20590_s39032_2_p_mnich_mn_FyBg","Что за глупая шутка? Немедленно надень рясу, это не рынок!"
"t20591_s39033_0_p_mnich_mn_BZjK","Что это? И где ты это взял?"
"t20591_s39034_1_mnich_0_VA0q","Что это ты несешь? И почему?"
"t20591_s39035_2_mnich_0_bOd3","Ты уверен, что этому здесь место?"
"t20609_s39085_0_henry_0_zksZ","В конце концов мне удалось выследить конюха, который сбежал, опасаясь за свою жизнь. И у него были на это причины. Он навел меня на след хромого разбойника из Ужице."
"t20609_s39085_0_henry_2_vwSU","Мальчик не знал его имя, только видел его несколько раз. Но я уверен, что местные должны знать человека, который хромает и якшается с подозрительными людьми. В деревнях любят сплетничать."
"t20609_s39085_0_henry_4_z3yJ","Если я не найду его в Ужице, я расспрошу людей. Кто-нибудь должен о нем что-нибудь знать."
"t20609_s39085_0_henry_6_firj","Конечно, пан."
"t20609_s39085_0_racek_koby_BGf0","А потом привези его ко мне в Мрхоеды, я решу его судьбу."
"t20609_s39085_0_racek_koby_SQgU","А как его зовут?"
"t20609_s39085_0_racek_koby_vOWF","А что если его там нет? Он мог сбежать, например, даже в Кутна-Гору."
"t20609_s39085_0_racek_koby_xpnl","Хорошо, тогда поезжай в Ужице. Найди этого хромого разбойника и выбей из него имена других. Они должны предстать перед правосудием за то, что они сделали. Я хочу, чтобы их повесили."
"t20609_s39085_0_ui","Тогда коротко."
"t20609_s39086_1_henry_0_aqoa","Один из конюхов в Нойхофе, парень по имени Рыжий, убежал оттуда и спрятался у углежогов. Должен сказать, что их немало в лесах! Я никогда не задумывался о том, сколько кузниц и мастеровых покупают у них уголь."
"t20609_s39086_1_henry_2_0OAa","Да, пан. Я еле нашел его, он хорошо спрятался, и на это были причины. Разбойники хотели убить его, потому что он узнал одного из них. "
"t20609_s39086_1_henry_4_WgGD","Он сказал, что это была не одна шайка, а две. И часть разбойников испугалась, когда началась резня. Кажется, их интересовала только добыча, поэтому они поссорились с другими. Все закончилось стычкой в лесу, и один из них был убит, а остальные разбежались."
"t20609_s39086_1_henry_6_RyYy","Я только знаю, что один из них живет в Ужице. Я знаю достаточно, чтобы его выследить."
"t20609_s39086_1_henry_8_4RzU","Да, пан."
"t20609_s39086_1_racek_koby_4hC6","Это правда, но ближе к делу."
"t20609_s39086_1_racek_koby_aE61","Хорошо, но эти головорезы тоже должны его знать, правильно? И если они захотят отомстить ему или заткнуть рот, тебе остается надеяться, что ты найдешь его раньше их! Так что бросай все дела и иди по его следу, выясни, что он знает и доложи мне."
"t20609_s39086_1_racek_koby_FIon","Он рассказал тебе, что случилось?"
"t20609_s39086_1_racek_koby_jBq5","Я поеду в наш лагерь у Мрхоедов, и буду следить за порядком в этой местности."
"t20609_s39086_1_racek_koby_uvNg","А ты узнал, куда они ушли?"
"t20609_s39086_1_ui","Всю историю."
"t20610_s39089_0_p_henry_he_AUbW","Интересно, что сейчас делает Тереза. Я могу снова зайти к ней. В прошлый раз мне все очень понравилось."
"t20611_s39091_0_p_henry_he_iqHn","Но нам больше не суждено было встретиться."
"t20611_s39091_0_p_henry_he_jF9R","Я зашел в корчму, чтобы купить эля для отца. Я знаю, что это работа для слуг, но мне все равно, потому что там работала моя возлюбленная Бланка. Я поболтал с ней немного, и мы договорились встретиться вечером."
"t20611_s39091_0_ui","Я зашел в корчму за элем и встретил там Бланку, свою возлюбленную."
"t20611_s39094_1_p_henry_he_n0zl","Мы немного повздорили, это часто бывает, когда речь идет о грошах, но Кунеш все равно не раскошелился. Отец был слишком великодушен и позволял покупать в долг даже таким проходимцам как он."
"t20611_s39094_1_p_henry_he_RRhN","Парень, которого звали Кунеш, задолжал моему отцу, и он попросил меня забрать долг. Только Кунеш не собирался платить"
"t20611_s39094_1_ui","Я пошел забрать долг."
"t20611_s39097_2_p_henry_he_DsZz","Мои друзья решили научить этого недоумка держать язык за зубами. И благодаря нам Немцу пришлось отскребать навоз от своего недавно выбеленного дома."
"t20611_s39097_2_p_henry_he_MNiJ","Недалеко от корчмы я встретил своих друзей. Когда мы услышали как Немец хвалит Сигизмунда, у нас кровь закипела в жилах."
"t20611_s39097_2_ui","Я встретил своих друзей, и мы решили проучить Немца."
"t20611_s39100_3_p_henry_he_h36C","Когда я разобрался с поручениями, я отправился домой. Я обещал помочь отцу с работой и с нетерпением ждал этого. Он ковал меч для пана Радцига"
"t20612_s39092_0_p_stepanka_LIb0","О, милый мальчик…"
"t20612_s39093_1_p_stepanka_SiVS","Бланка, понятно."
"t20613_s39095_0_p_stepanka_SbNx","Ах!"
"t20613_s39096_1_p_stepanka_OilY","Хм-м…"
"t20614_s39098_0_p_stepanka_jamr","Никогда бы не подумала, глядя на тебя."
"t20614_s39099_1_p_stepanka_FFzB","Какая гадость!"
"t20615_s39101_0_p_henry_he_4cbF","Если бы он только знал, что уготовила нам судьба."
"t20615_s39101_0_p_henry_he_nHTj","Он не согласился.  Сказал, что лучше иметь голову на плечах, чем расстаться с ней по глупости."
"t20615_s39101_0_p_henry_he_uQ8g","Мы с отцом всегда разговариваем в кузнице. В этот самый день я спросил его, не мог бы он научить меня ковать мечи."
"t20615_s39101_0_ui","Мы с отцом поговорили о жизни."
"t20615_s39104_1_p_henry_he_CnIP","Меч начал обретать форму, когда пан Радциг самолично пришел взглянуть на него. Он похвалил работу отца и сказал, что с его мастерством тот запросто мог бы зарабатывать на жизнь в Праге или Вене."
"t20615_s39104_1_ui","Пан Радциг пришел взглянуть на меч."
"t20615_s39107_2_p_henry_he_DBQ3","Я тайком упражнялся с мечом и скрывал это от родителей. Поэтому, когда мы сделали меч, я несколько раз взмахнул им."
"t20615_s39107_2_p_henry_he_OWAD","Настоящий меч - это ведь совсем не то, что деревянный. Может быть, если бы я тогда не взял меч в руку, меня бы не было здесь сегодня."
"t20615_s39107_2_ui","Я тайком упражнялся с мечом."
"t20615_s39110_3_p_henry_he_RqBv","Но орда Сигизмунда уже показалась на горизонте, они готовились напасть на город."
"t20616_s39102_0_p_stepanka_AAnS","Ох!"
"t20616_s39103_1_p_stepanka_FAK4","Хм-м…"
"t20617_s39105_0_p_stepanka_ZoDZ","Не может быть!"
"t20617_s39106_1_p_stepanka_7trQ","Понятно…"
"t20618_s39108_0_p_stepanka_pKU7","Ты полон сюрпризов."
"t20618_s39109_1_p_stepanka_UI8o","Хм-м…"
"t20619_s39111_0_p_henry_he_hWLw","Я увидел дым, поднимающийся над деревней, сожженной Сигизмундом по дороге к нашему городу, которому вскоре постигнет та же судьба."
"t20619_s39111_0_ui","Я увидел дым на горизонте"
"t20619_s39114_1_p_henry_he_kuos","На нас надвигалось огромное войско. Вымпелы развивались на ветру, доспехи сверкали на солнце и лошади ржали от нетерпения. Они ждали приказа Сигизмунда напасть."
"t20619_s39114_1_ui","Огромная толпа нападавших."
"t20619_s39117_2_p_henry_he_s0My","Уже то, что им нашлось место в войске Сигизмунда, говорило о том, каким он был тираном."
"t20619_s39117_2_p_henry_he_smgL","Конница Сигизмунда состояла из половцев - свирепых варваров с востока, кровожадных головорезов, которым плевать на неписанные законы войны."
"t20619_s39117_2_ui","Половцы в армии Сигизмунда"
"t20619_s39120_3_p_henry_he_2tqC","А затем они обрушились на Скалицу."
"t20620_s39112_0_p_stepanka_kqpW","Господи, помилуй нас!"
"t20620_s39113_1_p_stepanka_qWIV","Ага…"
"t20621_s39115_0_p_stepanka_O5nZ","Какой ужас!"
"t20621_s39116_1_p_stepanka_NZoC","Хм-м…"
"t20622_s39118_0_p_stepanka_Zoas","Это правда."
"t20622_s39119_1_p_stepanka_GhBr","Ну, не знаю…"
"t20623_s39121_0_henry_0_wPyS","Ворота в замок были открыты. Звонили колокола, и рога трубили тревогу, призывая жителей деревни укрыться за стенами."
"t20623_s39121_0_p_henry_he_TyoX","Они несли пожитки, которые успели похватать в спешке, и я видел ужас в их глазах."
"t20623_s39121_0_ui","Жители Скалицы попытались укрыться в замке."
"t20623_s39124_1_henry_0_bkgZ","Я посмотрел в сторону корчмы и увидел как половцы погнались за Бланкой и убили ее. Я ничего не мог сделать, чтобы помочь ей."
"t20623_s39124_1_ui","Я видел, как убили мою девушку, Бланку."
"t20623_s39127_2_henry_0_jSIi","Я видел, как Немец пытался защищаться. Человек, который насмехался над королем Вацлавом и спьяну восхвалял Сигизмунда, теперь стоял перед захватчиками с вилами в руках, пытаясь защитить своих жену и сына."
"t20623_s39127_2_p_henry_he_Nhmv","Это было тщетно. Они убили их всех."
"t20623_s39127_2_ui","Немец попытался сражаться и погиб."
"t20623_s39130_3_henry_0_GVxb","Отец велел мне укрыться в замке, а сам побежал за матерью. Она осталась в городе, окруженная императорскими извергами."
"t20623_s39130_3_p_henry_he_C9EV","Я видел, как отец сразил нескольких половцев одного за другим. Я никогда не видел, чтобы он так дрался..."
"t20623_s39130_3_p_henry_he_K4ZJ","Он не раздумывая зарубил моего отца, а затем повернулся к матери и хладнокровно убил ее."
"t20623_s39130_3_p_henry_he_Ogfz","Но потом командир отряда Сигизмунда, рыцарь в полных доспехах, заметил отца и двинулся к нему."
"t20623_s39130_3_ui","Они убили моего отца и мою мать."
"t20623_s39133_4_henry_0_CPxJ","Я никогда еще не видел набегов и был в ужасе: стоны раненых, предсмертные хрипы, отчаянные крики, раздававшиеся, когда мечи пронзали плоть. Вокруг были только переполох, кровь и смерть."
"t20623_s39133_4_ui","Нападение было ужасным."
"t20623_s39136_5_henry_0_0eQa","Я побежал к замку, чтобы укрыться в нем, как наши соседи, но не успел. Мне пришлось искать другой путь к спасению."
"t20623_s39136_5_p_henry_he_gKAW","Люди со стен кричали мне, чтобы я бежал в Тальмберг и предупредил вас. Мне повезло, что я знал о тайной тропе вокруг замка."
"t20624_s39122_0_p_stepanka_KMHH","Мне даже страшно представить себе это."
"t20624_s39123_1_p_stepanka_HURu","Господи, помилуй их души."
"t20625_s39125_0_p_stepanka_7fBF","Ты не должен винить себя. Сейчас она рядом с Господом."
"t20625_s39126_1_stepanka_z_nZeJ","Бедняжка"
"t20626_s39128_0_p_stepanka_K66i","Это так грустно."
"t20626_s39129_1_p_stepanka_3fwz","Какая ирония."
"t20627_s39131_0_p_stepanka_2N1o","Бедный мальчик! Господи, прими их души."
"t20627_s39132_1_stepanka_z_4CRn","Какой ужас."
"t20628_s39134_0_p_stepanka_Uzdb","Постарайся не думать об этом."
"t20628_s39135_1_p_stepanka_HQjq","Это так печально."
"t20629_s39137_0_henry_0_0uC7","Я все еще был в опасности. Половцы обыскивали дома за замком, грабя и поджигая их. Они окружили замок и было ясно, что меня могли заметить в любой момент."
"t20629_s39137_0_ui","Половцы грабили деревню."
"t20629_s39140_1_henry_0_v9px","Я больше не слышал никаких звуков сражения, доносящихся от замка, а, значит, войско Сигизмунда начало готовиться к осаде."
"t20629_s39140_1_ui","Началась осада Скалицы."
"t20629_s39143_2_henry_0_kSKG","Мне была нужна лошадь, чтобы беспрепятственно добраться до Тальмберга и предупредить вас."
"t20629_s39143_2_ui","Мне была нужна лошадь."
"t20629_s39146_3_henry_0_3qqE","Я бежал так, как будто от этого зависело, останусь ли я жив - собственно, так оно и было. Но мой ангел-хранитель сберег меня, и я благополучно добрался до мельницы у подножья замка."
"t20629_s39146_3_ui","Я бежал, спасая свою жизнь."
"t20629_s39149_4_henry_0_9jnI","Затем я услышал крик. Кричала служанка с мельницы. Ее поймала ватага половцев, они собрались надругаться над ней."
"t20630_s39138_0_p_stepanka_8P03","Пусть их покарает Господь."
"t20630_s39138_0_ui","Половцы грабили деревню."
"t20630_s39139_1_p_stepanka_QA3X","Хм-м…"
"t20630_s39139_1_ui","Половцы грабили деревню."
"t20631_s39141_0_p_stepanka_v0ky","Несомненно, ты прав."
"t20631_s39141_0_ui","Началась осада Скалицы."
"t20631_s39142_1_p_stepanka_Ph8A","Может быть."
"t20631_s39142_1_ui","Началась осада Скалицы."
"t20632_s39144_0_p_stepanka_OeIA","И во всей этой суматохе ты, как истинный христианин, думал о других."
"t20632_s39144_0_ui","(Далее)"
"t20632_s39145_1_p_stepanka_4GgL","И ты это сделал."
"t20632_s39145_1_ui","(Далее)"
"t20633_s39147_0_p_stepanka_CdpF","Хорошо, что ты это сделал. Хвала Господу."
"t20633_s39147_0_ui","Я бежал, спасая свою жизнь."
"t20633_s39148_1_p_stepanka_LO8M","Я рада."
"t20633_s39148_1_ui","Я бежал, спасая свою жизнь."
"t20634_s39150_0_p_henry_he_H3vp","Я хотел помочь ей. Господь свидетель, хотел, но… даже несмотря на то, что у меня был меч, выкованный для пана Радцига, их было больше и они были лучше вооружены."
"t20634_s39150_0_ui","Я хотел помочь служанке с мельницы, но не смог."
"t20634_s39154_1_henry_0_c2Fj","У меня был меч пана Радцига, и даже несмотря на то, что их было несколько и они были лучше вооружены, я должен был попытаться спасти ее. Я хотел помочь хотя бы одному человеку."
"t20634_s39154_1_ui","(Ложь) Я помог девушке с мельницы."
"t20634_s51271_1_ui","Я хотел помочь девушке с мельницы, но не смог."
"t20635_s39151_0_p_stepanka_ezJR","Это не твоя вина."
"t20636_s39152_0_henry_0_J4wm","Мне никогда не забыть весь этот ужас. Он будет преследовать меня до конца жизни."
"t20637_s39155_0_p_stepanka_LrZl","Как доблестный рыцарь."
"t20637_s39156_1_p_stepanka_wD5G","Правда?"
"t20638_s39158_1_p_henry_he_OBqj","Вот уж повезло…"
"t20638_s39158_1_p_henry_he_OoMt","Слушай, я не могу рассказать большего. Судьба всей империи висит на волоске, между королем Вацлавом и королем Сигизмундом. Политика в верхах, понимаешь? Но никому ни словечка!"
"t20638_s39159_2_p_henry_he_fBkh","Ты совершаешь серьезную ошибку. Если бы ты знал, во что ты вляпался…  Плохо это для тебя закончится."
"t20639_s39160_0_henry_0_B2Pn","Мне нужно поступить в распоряжение рихтаржа."
"t20639_s39160_0_henry_2_fiMH","Да."
"t20639_s39160_0_rychtar____8Lfp","Прекрасно. Пан Радциг просил меня испытать тебя и ты пришел как раз вовремя."
"t20639_s39160_0_rychtar____jUUz","А. Так это ты тот юноша, которого назначил пан Радциг."
"t20639_s39160_0_rychtar____XDWh","Нам надо уладить парочку ссор. Похоже, кое-кто из бывших твоих соседей ведет себя неподобающе. Я надеялся, что их земляк сможет все исправить."
"t20639_s39160_0_ui","Прием на службу Рихтаржу."
"t20640_s39161_0_henry_0_KY36","Можете на меня рассчитывать, пан рихтарж."
"t20640_s39161_0_rychtar____3zzT","А ты смелый. Мне это нравится."
"t20640_s39161_0_ui","Можете на меня положиться."
"t20640_s39168_1_henry_0_G3Vl","Даже не знаю. Я просто подмастерье из кузницы..."
"t20640_s39168_1_rychtar____Ofm9","Уже нет. Ты теперь из свиты Радцига. Это кое-что да значит."
"t20640_s39168_1_ui","С чего бы им меня слушать?"
"t20640_s39169_2_p_henry_he_rsF3","Да, пан рихтарж."
"t20640_s39169_2_p_henry_he_vErv","Вы же знаете, как говорят, пан рихтарж: что посеешь, то и пожнешь."
"t20640_s39169_2_p_rychtar__2SIZ","Не зарывайся, Индржих! Пан Гануш вас приютил, поступил по-христиански. Но это не значит, что можно тут безобразничать, ты понял?"
"t20640_s39169_2_ui","Тогда смотрите за нами лучше!"
"t20641_s39162_0_rychtar____zkbk","Виделся ты с сотником Бернардом?"
"t20642_s39163_0_henry_0_qpWP","Виделся. Он учил меня, а потом пан Ян вызвал меня на поединок."
"t20642_s39163_0_rychtar____rjd1","Ясно. Пан Ян любит мериться с другими силой. Осторожно, Индржих. Знатных господ разозлить легко, а тебе это ни к чему."
"t20642_s39163_0_ui","Пан Ян вызвал меня на поединок."
"t20642_s39165_1_henry_0_HywW","Да, виделся, и мне кажется, сотник меня невзлюбил."
"t20642_s39165_1_henry_2_QIUD","Вот так чудесно."
"t20642_s39165_1_rychtar____KY3k","Он человек раздражительный. Но то, что пан Радциг взял тебя к себе, весьма необычно. О тебе тут многие говорят."
"t20642_s39165_1_ui","Сотник меня невзлюбил."
"t20642_s39166_2_henry_0_q6lY","Да. Я даже не устал."
"t20642_s39166_2_rychtar____btLU","Что, силач такой, да?"
"t20642_s39166_2_ui","Я даже не устал."
"t20642_s39167_3_henry_0_ZVHm","Виделся. По синякам заметно. Сотник меня не щадил."
"t20642_s39167_3_rychtar____UI9C","Тяжело в учении - легко в бою."
"t20642_s39167_3_ui","Да. Трудно мне пришлось."
"t20643_s39164_0_henry_2_JwcP","Слушаюсь, пан рихтарж."
"t20643_s39164_0_rychtar____dW1n","В общем, будешь помогать моим стражникам. Приходи днем к костелу. Там тебя будет ждать стражник Ярослав - его Соловьем прозвали. Он покажет тебе город и научит, как за порядком следить."
"t20643_s39164_0_rychtar____J85X","И еще тебе в оружейную надо зайти, взять себе снаряжение."
"t20644_s39175_1_henry_0_XqUZ","Да ладно, не пытайся сказать, что мы не можем все поправить грошами?"
"t20644_s39176_2_henry_0_GOil","Это не дело высокой важности, верно? Ничего такого, чего не поправить кучкой грошей…"
"t20645_s39178_1_p_henry_he_fMpp","Да ладно, друг мой! Ты знаешь, что я служу пану Радцигу Кобыле, верно?"
"t20645_s39179_2_p_henry_he_9yPb","Хм… Так определенно не обращаются с одним из людей пана Радцига. Мне страшно думать, как он поступит, когда узнает…"
"t20646_s39181_1_p_henry_he_jgZu","Я не собираюсь больше этого слушать! Продолжай и пожалеешь о том дне, когда меня встретил!"
"t20646_s39182_2_p_henry_he_FyGW","Хватит! Что это за дерзость? Ты хочешь, чтобы я потерял терпение?"
"t20647_s39191_0_ui","Дать ему желудочное снадобье."
"t20647_s39193_1_henry_0_ikWx","Дайте им вот это. Оно наверняка поможет."
"t20647_s39193_1_ui","Дать ему яд."
"t20648_s39192_0_ui","Я меня есть снадобье для лошадей."
"t20649_s39196_0_henry_0_Tbfe","Я выбрал старую Агнешку. Мне пришлось ее долго уговаривать, но оно того стоит. Она - лучшая повариха в округе."
"t20649_s39196_0_rychtar____9bA9","Рад это слышать. Нужно будет как-нибудь напроситься к Хагену на ужин!"
"t20649_s39196_0_ui","Агнешка."
"t20649_s39198_2_henry_0_NnJR","Я выбрал Антонию из Скалицы."
"t20649_s39198_2_rychtar____5PzX","Хорошо. Я пошлю за ней."
"t20649_s39198_2_ui","Антония"
"t20649_s39199_3_henry_0_ma4Z","Мне не удалось найти повариху. Среди жителей Скалицы нет никого, кто умел бы готовить что-нибудь еще кроме каши и щей."
"t20649_s39199_3_rychtar____hXh2","Хорошо, я попробую сам поискать."
"t20649_s39199_3_ui","Я не нашел повариху, и сомневаюсь что найду."
"t20650_s39202_0_nosic_vody_rLlJ","Я очень тебе благодарен. Если бы не ты, мне конец. Вот, возьми это за хлопоты."
"t20650_s39203_1_p_nosic_vo_QnQD","Разве я тебе мало дал? Я ценю твою помощь, но не могу платить тебе всю оставшуюся жизнь! Я уже отдал тебе больше, чем с меня запросил аптекарь."
"t20650_s39204_2_nosic_vody_EHYJ","Мне пока еще не заплатили, поэтому мне нечего тебе дать. Попробуй подойти ко мне через неделю."
"t20651_s39214_0_p_po_bezve_JQQc","Что… Что случилось?"
"t20651_s39214_0_po_bezvedo_MnCc","<...>"
"t20651_s39216_1_p_po_bezve_7rYa","О боже! Ой… моя голова!"
"t20651_s39216_1_po_bezvedo_MhLs","<...>"
"t20651_s39217_2_po_bezvedo_P9sE","<...>"
"t20651_s39218_3_p_po_bezve_S8DF","Аа-а! Черт! Что меня ударило?"
"t20651_s39219_3_po_bezvedo_ypkO","<...>"
"t20651_s39219_4_p_po_bezve_EdFS","Что за… Курва! Что это было?"
"t20652_s39215_0_po_bezvedo_gbGP","Я наверное упал и… ударился головой. Или что?"
"t20652_s39220_1_p_po_bezve_3vW0","Я должно быть… ааа… потерял сознание. Но как? Мм?"
"t20652_s39221_2_p_po_bezve_a0JM","Ой… я ничего не помню."
"t20654_s39230_0_ui","Эта работа как раз для меня!"
"t20655_s39232_0_ui","сила: вам лучше в это поверить, черт возьми!"
"t20655_s39233_1_drahomira__KbYK","Не стоит разговаривать со мной таким тоном, юноша! Я лишь поинтересовалась, почему она прислала тебя. И надеюсь, она знает, что делает."
"t20656_s39234_0_drahomira__o0UM","Хорошо, пойдем к кресту в опочивальне."
"t20656_s39234_0_henry_0_vPi4","Я готов приступить к окуриванию. Мы можем начать?"
"t20656_s39234_0_ui","Я готов приступить к окуриванию. Мы можем начать?"
"t20657_s39235_0_drahomira__vDul","Аминь."
"t20657_s39235_0_p_henry_he_q4SJ","Слава Отцу и Сыну и Святому Духу и ныне и присно и во веки веков. Господи, да упокоится он с миром…"
"t20657_s39235_0_p_henry_he_t3yL","… и пусть неугасимый свет озаряет его путь. Аминь."
"t20658_s39236_0_drahomira__cL3f","Спасибо тебе. Надеюсь, теперь я смогу спокойно спать по ночам. Приходи завтра, посмотрим, что получилось."
"t20659_s39240_0_ui","Я достал книгу."
"t20662_s39244_0_p_po_bezve_QHcL","Боже… Ай… Что произошло?"
"t20662_s39244_0_po_bezvedo_9I9c","<...>"
"t20662_s39251_1_p_po_bezve_9xJB","Ой… что это было? Голова болит… Аа-а!"
"t20662_s39251_1_po_bezvedo_rouy","<...>"
"t20662_s39252_2_p_po_bezve_o1om","Как это я? Что происходит? Ай, Господь Всемогущий!"
"t20662_s39252_2_po_bezvedo_CuRc","<...>"
"t20662_s39253_3_p_po_bezve_nrCY","Иисусе… Ч-что это было?"
"t20662_s39253_3_po_bezvedo_1gpx","<...>"
"t20663_s39245_0_p_po_bezve_3HoO","Я потерял сознание? Но… Боже в небесах, но как?"
"t20663_s39246_1_p_po_bezve_PTw5","Я не помню вообще ничего! Я упал, что ли? Матерь Божия, как это вышло?"
"t20663_s39247_2_p_po_bezve_A4vm","Ой… Я не помню, как падал… Во имя Господа, как же я… Аа-а!"
"t20664_s39255_0_henry_3_A3hh","А не рановато ли?"
"t20664_s39255_0_henry_5_Ac7M","Понятно. Я пойду позвоню в колокол?"
"t20664_s39255_0_henry_7_1qXQ","Понял, сделаю."
"t20664_s39255_0_janik_forc_763X","Не знаю, как было принято у вас в Скалице, но в Ратае мы закрываем в этот час. Разве что когда ярмарка или праздник - тогда мы не закрываем вообще!"
"t20664_s39255_0_janik_forc_CCDN","Ну вот, еще одно дело, и на сегодня все."
"t20664_s39255_0_janik_forc_OUv0","Да, сходи. Колокол висит возле ратуши. Прозвони трижды, потом отправляйся в корчму на рыночной площади и проследи, чтобы корчмарь запер ее."
"t20664_s39255_0_janik_tour_wJzS","Да, пока я не забыл. В Ратае запрещено по ночам ходить без факела. Вот, держи."
"t20664_s39255_0_p_janik_fo_nR0i","Прозвонить конец дня и закрыть корчмы."
"t20669_s39262_0_apatykar_k_CGa9","Я чувствую, что в этом месте сосредоточена темная сила. Не удивлюсь, если мы встретим призрака прямо здесь."
"t20670_s39263_0_henry_0_o9vK","Мне пригодятся недорогие доспехи. Договорились!"
"t20670_s39263_0_nosic_vody_qjSm","Договорились! Как только я получу работу, приходи ко мне, и я все тебе расскажу."
"t20670_s39263_0_ui","Это мне не помешает."
"t20670_s39264_1_henry_0_WFR0","Не пойдет. У меня уже много знакомых кузнецов и бронников. Тебе нужно предложить что-нибудь получше."
"t20670_s39264_1_nosic_vody_rD59","Больше мне нечего предложить. Хочешь - соглашайся, хочешь - нет."
"t20670_s39264_1_ui","Какой мне от этого прок?"
"t20671_s39265_0_p_tereza_t_rKcy","Ох!"
"t20671_s39266_1_tereza_0_qRhJ","Отстань от него, ублюдок!"
"t20671_s39267_2_tereza_0_ZChV","Вшивый пес!"
"t20671_s39268_3_tereza_0_kMOd","Не! Не-е-ет!"
"t20671_s39269_4_tereza_0_ZJX5","Врежь ему! Врежь ему, Индро!"
"t20671_s39270_5_tereza_0_fN6l","Он сам напросился!"
"t20671_s39271_6_tereza_0_IcJX","Грязная свинья!"
"t20671_s39272_7_tereza_0_dG5g","Молодец!"
"t20671_s39273_8_tereza_0_oSnl","Отличный удар!"
"t20671_s39274_9_tereza_0_LugX","Ай."
"t20671_s39275_10_tereza_0_UNsw","Давай, Индро!"
"t20672_s39276_0_henry_0_p9aY","Начинайте изгонять духа, мне бы хотелось еще успеть немного поспать."
"t20672_s39276_0_p_apatykar_Lbvj","Кхм…"
"t20673_s39277_0_p_apatykar_kuKZ","Zi anna kanpa! Zi kia kanpa!"
"t20673_s39277_0_p_apatykar_Mbft","Gallu barra! Namtar barra! "
"t20673_s39277_0_p_apatykar_nahi","Gallu barra! Namtar barra! Aschak barra! Gigim barra! "
"t20673_s39277_0_p_apatykar_uCMi","Zi anna kanpa! Zi kia kanpa!"
"t20674_s39278_0_henry_8_nPaS","Спасибо за помощь."
"t20674_s39278_0_p_apatykar_6U8Y","Что это?"
"t20674_s39278_0_p_apatykar_s8Qx","Зайди завтра к вдове и узнай, помогло ли это. Я пойду домой."
"t20674_s39278_0_p_apatykar_tCUs","Я думаю, хватит. Мы уже наверняка изгнали духа. Пойдем отсюда, пока здесь не появилось что-нибудь похуже."
"t20674_s39278_0_p_henry_he_TBSJ","Не обращайте внимания, продолжайте."
"t20677_s39281_0_farar_0_M1Gg","Искупительный крест. Их часто ставят вдоль дорог, чтобы напоминать прохожим о примирении и искуплении грехов. Предложи сделать это вдове и посмотри, что она скажет."
"t20678_s39285_0_henry_1_uOrj","Возможно, ты прав. Но вы в любом случае будьте готовы."
"t20678_s39285_0_matus_0_yInO","Хм-м. Не слишком рискованно? Ты не хочешь это выяснить?"
"t20678_s39286_1_matus_0_hxzc","Это может быть чертовски рискованно, но у нас уже нет времени все выяснять. Они скоро будут здесь."
"t20679_s39288_0_henry_1_JiYX","Посмотрим. В любом случае будьте готовы."
"t20679_s39288_0_matus_0_R3qU","Это хорошо. Значит, ты считаешь, что это все, что нам следует знать?"
"t20679_s39289_1_matus_0_Qpzl","Молодец. Будем надеяться, что этого достаточно. Они скоро будут здесь!"
"t20682_s39292_0_prevor_0_RrRW","Схватить его!"
"t20684_s39295_0_lazebnice__tgGv","О, нет!"
"t20684_s39296_1_lazebnice__eZz0","Черт!"
"t20684_s39297_2_lazebnice__qZF9","Кажется, ты действительно меня разденешь!"
"t20684_s39298_3_lazebnice__idkx","Ну надо же! А по тебе и не скажешь!"
"t20689_s39316_0_p_henry_he_7Zp0","Войско Сигизмунда появилось из ниоткуда. Их было так много, не только пешие, но и конница. А еще эти кровожадные наемники в странных шлемах."
"t20689_s39316_0_p_henry_he_fNLQ","Все было как обычно - и вдруг я увидел столб дыма, поднимающийся над деревней Ровна. Вскоре войско Сигизмунда пришло за нами. Сигнал к атаке был подан даже до того, как прозвонил раздался наш набат."
"t20689_s39316_0_p_henry_he_Spdh","Был прекрасный солнечный день, пока не появился Сигизмунд со своим войском. Я разглядел его рыжую бороду и видел как он принял гордую позу и подал сигнал к атаке."
"t20689_s39316_0_ui","По дороге к нам они спалили Ровну."
"t20689_s39368_1_ui","Сигизмунд привел свое войско."
"t20689_s39371_2_ui","Огромное войско Сигизмунда обрушилось на Скалицу."
"t20698_s39340_0_henry_0_72k7","Я от Корнелиуса и короля Карла."
"t20698_s39340_0_kovar_saza_AdgR","Ясно…"
"t20698_s39340_0_ui","Меня прислал Корнелиус…"
"t20704_s39350_0_p_novic_an_aKd4","Ты считаешь, что имеешь право вершить правосудие? Кто тебе его дал? Прости, но я не хочу иметь с тобой дело, Григорий. Ты - безумец, и о тебе нужно рассказать аббату."
"t20704_s39350_0_ui","Я хочу найти его и убить."
"t20705_s39351_0_henry_0_pEK3","Если ты только посмеешь заикнуться об этом…"
"t20705_s39351_0_ui","Угрожать, что заставишь его замолчать."
"t20705_s51167_1_henry_0_Sy8S","Пожалуйста, не говори ему ничего. Это поставит под угрозу мое задание. И поверь - моя цель правая."
"t20705_s51167_1_ui","Пожалуйста, не говори ему ничего."
"t20706_s39352_0_p_novic_an_niPa","Хорошо, я не скажу ему ни слова. Но, пожалуйста, оставь меня в покое."
"t20706_s39352_0_ui","Угрожать, что заставишь его замолчать."
"t20706_s39353_1_p_novic_an_kIhr","И что будет? Ты решил, что можешь угрожать мне? Попридержи язык, Григорий - ты меня совсем не знаешь."
"t20707_s39354_0_henry_0_lzAR","Только если без этого не обойтись."
"t20707_s39354_0_p_novic_an_Lrzr","И без этого нельзя было обойтись? Ты что-то или кого-то ищешь? Может, стоило бы просто спросить?"
"t20707_s39354_0_ui","Только, когда это необходимо."
"t20707_s39360_1_henry_0_3410","Тогда у меня и к тебе есть вопрос. По-моему, ты знаешь какой. Для чего монаху нужен кинжал?"
"t20707_s39360_1_ui","Зачем монаху кинжал?"
"t20708_s39355_0_ui","Я нашел кинжал в твоих вещах."
"t20709_s39356_0_henry_0_a7ov","Этого достаточно. Можешь больше не рассказывать про него, если не хочешь."
"t20709_s39356_0_novic_anto_nHNM","Спасибо, брат."
"t20709_s39356_0_ui","Если не хочешь, можешь больше про него не рассказывать."
"t20709_s39359_1_ui","Продолжай."
"t20710_s39357_0_novic_anto_adt4","Значит, ты все знаешь. Ты доволен?"
"t20710_s39357_0_ui","Я нашел кинжал в твоих вещах."
"t20710_s39358_1_ui","Я нашел кинжал в твоих вещах."
"t20711_s39362_0_p_role_tal_33Mh","Храни нас Господь!"
"t20711_s39367_1_p_role_tal_ZZL9","Ясно."
"t20712_s39363_0_p_henry_he_beFY","Мы все бежали к замку, чтобы укрыться внутри, но они были слишком проворны. Они убили всех, кого поймали и подожгли их дома. Я едва спасся, а они… они убили…"
"t20712_s39363_0_p_henry_he_DjUf","Они убили моих родителей."
"t20712_s39363_0_ui","Я убежал к замку, но моих родителей убили."
"t20712_s39366_1_p_henry_he_EtiM","А потом ворота закрылись. Люди со стен кричали мне, чтобы я бежал и предупредил вас. И с божьей помощью мне это удалось."
"t20712_s39366_1_p_henry_he_gcAd","Я бежал к замку вместе с остальными. Позади раздавались крики нападавших и стоны раненых. Потом я обернулся и увидел, как отец пытается спасти мою мать. Их…"
"t20712_s39366_1_p_henry_he_HenN","Они начали убивать. Они убили всех, кто не успел укрыться в замке и разрушили все на своем пути. Жуткие крики раненых и умирающих… мне никогда их не забыть. Мне каким-то чудом удалось запрыгнуть на одну из их лошадей и прискакать сюда."
"t20712_s39366_1_p_henry_he_lo85","Их обоих убили."
"t20712_s39366_1_ui","Мне не удалось спрятаться в замке."
"t20712_s39382_2_ui","Затем началось побоище."
"t20713_s39364_0_p_role_tal_kOPN","Господи, в какие времена мы живем. Наверное, все святые на небесах позаботились о том, чтобы ты остался жив. Но не трусь, парень - здесь ты в безопасности."
"t20713_s39365_1_p_role_tal_VDOK","Господи, сжалься над их душами! И над нашими тоже."
"t20714_s39369_0_p_role_tal_jQBB","О, нет…"
"t20714_s39370_1_p_role_tal_R1qf","Хм-м…"
"t20715_s39372_0_p_role_tal_g01U","Боже всемогущий!"
"t20715_s39372_0_p_role_tal_kStt","Ну, надо же…"
"t20717_s39376_0_p_role_tal_hj85","Господи помилуй! Мне так жаль. Пусть агнец Божий утешит тебя."
"t20719_s39380_0_p_role_tal_NLQG","Это ужасно. Тебе повезло, что ты уцелел. И пусть господь благословит тебя за то, что ты предупредил нас. Я помолюсь за тебя, парень."
"t20719_s39381_1_p_role_tal_au6q","Какой ужас. Тебе повезло, что ты остался жив. Я молю бога, чтобы Тальмберг не постигла такая судьба."
"t20720_s39386_0_henry_0_xC4p","Гроши. Я погряз в долгах, а гроши, полученные от паныча Карла, помогли моей семье остаться на плаву. Отец, Карл никогда не хотел стать монахом, но я здесь, в монастыре, обрел покой."
"t20720_s39386_0_henry_1_lyar","Лучше я буду здесь служить Господу, чем грешить в мирской жизни."
"t20720_s39386_0_p_henry_he_v8Ff","Спасибо вам за доброту, отец."
"t20720_s39386_0_p_prevor_p_SOrI","Спасибо за откровенность. Так как ты сказал мне правду, я прощаю тебя за обман."
"t20720_s39386_0_prevor_4_DwsC","Продолжай оставаться примерным монахом и я обещаю забыть о том, что случилось. Ну, по крайней мере до тех пор, пока не вмешается семья Карла. Тогда у меня не будет выбора - придется как-нибудь все уладить."
"t20720_s39386_0_ui","Я сделал это из-за грошей."
"t20720_s39387_1_p_henry_he_APtm","Он… заставил меня это сделать. Я умею читать, поэтому никто не должен был заметить подмену, а когда-нибудь… когда-нибудь я должен был…"
"t20720_s39387_1_p_prevor_p_DXDb","Убежать. Таков был план, да? Ну, хватит. Мы пошлем за настоящим паном Карлом. А что касается тебя, твоя ложь не останется безнаказанной. Заприте его!"
"t20720_s39387_1_ui","Он меня заставил"
"t20721_s39388_0_henry_0_L98Z","Богута не желает мне говорить, кто был в дружках у Любоша. Я теперь в тупике."
"t20722_s39388_0_ui","Богута не желает мне говорить, кто был в дружках у Любоша."
"t20723_s39390_0_henry_8_4Pe7","Спасибо, рихтарж. Об этом-то я и не думал."
"t20723_s39390_0_p_henry_he_h5kv","Да я сам пойду, если ты Богуту рядом закуешь. Оно того стоит!"
"t20723_s39390_0_p_rychtar__IJpT","Как я уже говорил, к нему не приходил никто. Но я вот вспомнил, что его судили в Ратае за какое-то бесчинство. Может быть, ты там что-нибудь выяснишь. У писаря могут быть записи."
"t20723_s39390_0_p_rychtar__poHk","И не напоминай мне про этого лжесвященника! Он мне зуб вчера выбил! А ты с ним был. В колодки тебя заковать надо!"
"t20723_s39390_0_p_rychtar__QpIL","Уж могу представить."
"t20723_s39390_0_rychtar_uz_D9MS","И вот тебе еще мой совет: больше с Богутой не пей!"
"t20723_s39391_1_henry_1_llpo","Но где же? Не искать же мне по всей стране? Так и до Кутна-Горы дойти можно!"
"t20723_s39391_1_henry_6_xjBf","Благодарю за помощь."
"t20723_s39391_1_p_rychtar__h2uH","Можно. Может даже у них записи об этом негодяе есть."
"t20723_s39391_1_p_rychtar__Rnqi","Хотя, знаешь, не обязательно так далеко заходить! Я тут вспомнил - он хвастал мне как-то, что о нем в Ратае записи делали. Возможно, там и написано, кто с ним тогда был."
"t20723_s39391_1_rychtar_uz_dq0O","Как я уже говорил, к нему не приходил никто. Если он с кем и встречался, то не здесь."
"t20724_s39392_0_novic_anto_O5yp","То, что я увидел в Нойхофе, заставило меня понять, что моя жизнь не стоит и кучки дерьма, но у меня еще есть шанс изменить ее к лучшему. Здесь, в монастыре, у меня было много времени все обдумать, но потом появился ты и все покатилось под откос."
"t20725_s33713_0_novic_anto_PTKx","Потом мы разделимся - ты отправишься за наградой, а я уеду как можно дальше отсюда."
"t20726_s39393_0_henry_0_k3ZQ","Кровь! Интересно, что Антоний собирается с этим делать?"
"t20727_s39394_0_lazebnice__4el7","Ради бога, прекратите, оба!"
"t20727_s39394_0_lazebnice__HhbF","Славка, пан Птачек до меня даже не дотрагивался…"
"t20727_s39394_0_lazebnice__rCy2","Славка!"
"t20727_s39394_0_p_lazebnic_AVg5","Хватит, Славка!"
"t20727_s39394_0_p_lazebnic_Gq5r","Славка! Перестань! Он здесь просто купается!"
"t20727_s39394_0_p_lazebnic_Uil1","Ничего не было. Ничего!"
"t20727_s39394_0_p_ptacek_p_0XE9","Хотел бы я на это посмотреть, Сранка!"
"t20727_s39394_0_p_ptacek_p_1mme","А ты что здесь делаешь? Это моя ванна!"
"t20727_s39394_0_p_ptacek_p_VtY9","Славка?!.."
"t20727_s39394_0_p_slavoj_m_3kyT","Что ты делаешь с моей Кларой, свинья?"
"t20727_s39394_0_p_slavoj_m_cVMD","Я пришел к своей девушке!"
"t20727_s39394_0_ptacek_18_0JUK","Это почти правда, по большей части…"
"t20727_s39394_0_ptacek_24_vOLo","Сра-а-анка!"
"t20727_s39394_0_ptacek_4_Fglk","Ну, как видишь, я - не твоя девушка, так что проваливай!"
"t20727_s39394_0_slavoj_mal_1mGz","Или ты тоже делаешь это за гроши?"
"t20727_s39394_0_slavoj_mal_bqiP","Закрой рот! Я не с тобой разговариваю."
"t20727_s39394_0_slavoj_mal_QX9o","Купается, да? Там, где все девушки, кроме тебя - шлюхи?!"
"t20727_s39394_0_slavoj_mal_zNEf","Потом поговорим об этом! Сначала я разберусь с этим ублюдком! "
"t20731_s39401_0_henry_16_u1I4","Добрый совет. Спасибо, пан!"
"t20731_s39401_0_henry_3_FK3u","Нашел, и даже быстро, но кто-то его еще раньше нашел и пригвоздил к стене."
"t20731_s39401_0_henry_6_FP6v","Он теперь разве что со Святым Петром говорить будет - ну или с Сатаной. Он исповедовался отцу Богуте, когда жив еще был, но священник ничего рассказывать не хочет."
"t20731_s39401_0_p_henry_he_3joj","Это точно! Я пытался из него что-нибудь выудить, но он не поддался. Как же мне теперь узнать имена сообщников Хромого? Без них у меня ничего не выйдет."
"t20731_s39401_0_p_henry_he_YJNj","Не продвигается расследование, пан."
"t20731_s39401_0_p_racek_ko_0ONS","Вряд ли мне есть смысл говорить с Богутой. Он, повторюсь, человек упрямый и у меня над ним власти нету, не то что у Гануша."
"t20731_s39401_0_p_racek_ko_Nuub","Или попробуй поговорить с местным писарем."
"t20731_s39401_0_p_racek_ko_puGe","Неужели? Полагаю, он тебе не сказал, кто это сделал?"
"t20731_s39401_0_p_racek_ko_XysL","Но вообще, если покойный был таким негодяем, наверняка его за что-то да судили."
"t20731_s39401_0_racek_koby_58rd","В ратаевской ""Черной хронике"" о том может быть запись - возможно даже с именами его сообщников. Стоит попробовать!"
"t20731_s39401_0_racek_koby_cvqC","Что такое, Индржих? Ты его не нашел?"
"t20731_s39401_0_racek_koby_LYRB","Во всем бы он был такой несгибаемый..."
"t20731_s39401_0_racek_koby_y2l9","Понятно. Да, тут беда. Богута - человек принципиальный и упрямый - когда это ему выгодно."
"t20731_s39401_0_ui","Расследование зашло в тупик."
"t20735_s39407_0_ui","Десять."
"t20736_s39408_0_p_henry_he_8wnz","Ну, еще мне пришлось зайти в корчму. Это называется расследование!"
"t20736_s39408_0_p_henry_he_Ggnn","<...>"
"t20736_s39408_0_p_matus_ma_xDwU","Похоже, ты проводил расследование на дне бочонка!"
"t20736_s39408_0_ui","Ну, мне еще пришлось зайти в корчму."
"t20736_s39410_1_p_henry_he_oVbY","<...>"
"t20736_s39410_1_p_henry_he_uuhV","Я один бегал по Тальмбергу и пытался найти ответы на вопросы, пока вы жарили колбасу на костре!"
"t20736_s39410_1_p_matus_ma_gdLy","Можно подумать, тебе не нужны гроши!"
"t20736_s39410_1_ui","Я сам сделал всю работу."
"t20737_s39409_0_p_matus_ma_9xlm","Их начальник строг как сам дьявол. Я не сомневаюсь, что он не сократит им смену, даже если привезут гроши."
"t20737_s39409_0_ui","Что ты узнал?"
"t20740_s39415_0_ui","Осмотреть мужа."
"t20740_s39418_1_henry_0_5npY","Подожди минутку. У меня кое-что есть."
"t20740_s39418_1_ui","У меня для тебя кое-что есть (дать ""снадобье Лазаря"")"
"t20740_s39419_2_henry_3_mY5b","Ты меня слышишь?"
"t20740_s39419_2_henry_5_4CA3","Он или бредит, или ему снится плохой сон."
"t20740_s39419_2_manzel_ton_tcKD","<...>"
"t20740_s39419_2_manzel_ton_w1KD","Антония… беги!.."
"t20740_s39419_2_p_henry_he_BcbQ","Как ты себя чувствуешь?"
"t20740_s39419_2_ui","Как ты?"
"t20740_s39633_3_henry_1_K09s","Так как ты себя чувствуешь?"
"t20740_s39633_3_henry_3_xomY","Я рад, что я смог помочь."
"t20740_s39633_3_henry_8_P59k","Большое тебе спасибо."
"t20740_s39633_3_manzel_ton_Wkqq","Я тоже. И я хотел бы отблагодарить тебя. У меня нет грошей, но я могу тебя кое-чему научить."
"t20740_s39633_3_manzel_ton_wPUY","Не за что. Пусть Господь хранит тебя."
"t20740_s39633_3_manzel_ton_YBpn","Немного лучше. Я все еще очень слаб, но Смерть уже не стоит у меня в изголовье!"
"t20740_s39633_3_ui","Тебе лучше?"
"t20741_s39416_0_henry_0_ArWc","Долгая болезнь, нехватка еды и раны ослабили его. Ему нужно снадобье, которое разгонит ему кровь и придаст сил."
"t20741_s39416_0_ui","Ему нужно что-нибудь для восстановления сил."
"t20741_s39417_1_henry_0_gLtk","Мне кажется, ему уже лучше. Я думаю, со временем он совсем поправится."
"t20741_s39417_1_ui","Но он почти здоров!"
"t20744_s39426_0_ui","Возможно, ты прав."
"t20744_s39428_1_henry_0_5FXJ","Не думаю, что это он. Но пожалуйста, никому не слова о нашем с тобой разговоре!"
"t20744_s39428_1_ui","Не думаю, что это он."
"t20746_s39433_0_hanus_z_li_Gs6X","Но Богута, если что решил, решения не изменит. Разве что епископ велит."
"t20746_s39433_0_hanus_z_li_ncfc","Знаю, парень. Боюсь, я тебе не помощник. Если в Ужице никто ничего не знает, то здесь и говорить не о чем."
"t20746_s39433_0_hanus_z_li_uSPt","Был у нас тут как-то один смутьян у позорного столба - но тот ли он, кто тебе нужен? Возможно, стоит посмотреть в ратаевской ""Черной хронике""."
"t20746_s39433_0_hanus_z_li_WujQ","Или писаря спроси."
"t20746_s39433_0_hanus_z_li_ZEyf","Но есть и те, за горстку монет или бочонок вина. У нас такой человек прямо в пресвитерии есть."
"t20746_s39433_0_henry_0_lw6B","Пан Гануш, одни беды у меня от отца Богуты."
"t20746_s39433_0_henry_3_tD7P","Нет, пан, что вы. Я выследил одного из напавших на Нойхоф, но его убили. А перед смертью он исповедался Богуте."
"t20746_s39433_0_henry_4_qaGh","Вот только Богута не говорит, о чем исповедался разбойник. Я пытался, кхм, прийти с ним к соглашению, но теперь он вообще не желает со мной говорить."
"t20746_s39433_0_henry_6_Oyeh","Но здесь так не получится."
"t20746_s39433_0_henry_8_Emhd","Попробовать стоит. Спасибо вам за совет."
"t20746_s39433_0_p_hanus_z__iyH4","Что ж, тайна исповеди свята, а Богута - человек принципов."
"t20746_s39433_0_p_hanus_z__trLv","Что, и у тебя? Но вряд ли же к тебе из епархии приходят?"
"t20746_s39433_0_ui","Ничего у меня не выходит с отцом Богутой."
"t20747_s39478_0_mnich_1_E1zR","Да где же он? Не мог же он просто испариться. Не дай бог, с ним что-нибудь случилось…"
"t20747_s39479_1_mnich_0_xsfy","Когда его видели в последний раз? На утренней молитве? Все это так странно…"
"t20747_s39480_2_mnich_0_PE8F","Монастырь не такой уж большой, чтобы в нем можно было заблудиться. Куда же запропастился наш брат?"
"t20747_s39481_3_mnich_0_A7Ae","Его еще никто не нашел? Уже прошло столько времени… А он не мог просто сбежать отсюда?"
"t20747_s39482_4_mnich_0_tPG7","Где же он прячется? В трапезной его не было, на работу он не вышел… Где же он?"
"t20748_s39485_0_mnich_1_4kbn","Он сбежал. Он действительно сбежал! Неужели ему здесь плохо жилось?!"
"t20748_s39486_1_mnich_0_FnPQ","Он пожалеет об этом, но, думаю, у него были на это свои причины. "
"t20748_s39487_2_mnich_0_ljmw","Здесь у него было все, что только пожелаешь, он верой и правдой служил Господу, и вдруг..."
"t20751_s39498_0_p_mnich_mn_7bU9","Ты убийца! Как ты мог?"
"t20751_s39499_1_p_mnich_mn_GrM1","Отойди от меня, сатана!"
"t20751_s39500_2_p_mnich_mn_W29U","Ты - дьявол! Дьявол во плоти!"
"t20751_s39501_3_p_mnich_mn_fetM","Почему ты это сделал? Зачем? Ты - гнусный бес!"
"t20751_s39502_4_p_mnich_mn_9UUa","Сгинь, нечистый! Как ты мог это сделать?"
"t20754_s39434_0_kdokoli_1_6KOt","Что творится в монастыре? Я слышал, что послушники бегут!"
"t20754_s39434_0_kdokoli_mu_307G","Молодежь в наши дни не знает, что ей нужно! Они вступают в монастырь, а через день им уже хочется обратно!"
"t20754_s39435_1_kdokoli_mu_6VS6","Ха, а откуда взяться женщине в монастыре?!"
"t20754_s39435_1_kdokoli_mu_N2V9","Во всем этом точно замешана женщина!"
"t20754_s39435_1_kdokoli_mu_Tx1M","Нет-нет, я имею в виду, что парня запихнули в монастырь против его воли из-за какой-то девахи. А теперь он сбежал и ищет ее."
"t20754_s39449_3_kdokoli_0_3kMu","Я слышал, что молодой монах сбежал из монастыря. Интересно почему."
"t20755_s39437_0_p_mnich_mn_jGpL","Вернулась наша заблудшая овечка? Тебе здесь не место. Уходи!"
"t20755_s39438_1_p_mnich_mn_xMzp","Разве ты не сбежал? Зачем ты вернулся? Ты больше не один из нас."
"t20755_s39439_2_p_mnich_mn_XUNn","Кто это у нас тут? Брат Григорий? Что тебе нужно? Когда ты нарушил свой обет и сбежал, ты навсегда закрыл за собой двери монастыря! А теперь уходи. Тебе здесь нечего делать."
"t20755_s39440_3_p_mnich_mn_ekT1","Сто лет тебя не видел! Но ты сбежал. Тебе здесь больше нечего делать."
"t20756_s39441_0_p_mnich_mn_asQH","Что ты здесь делаешь, убийца? Катись в преисподнюю. Здесь тебе не место."
"t20756_s39442_1_p_mnich_mn_hMhO","И ты еще посмел снова вернуться сюда? Изыди, сатана!"
"t20756_s39443_2_p_mnich_mn_4mxY","Ты совсем не боишься Господа? Как ты посмел вернуться в святое место, которое сам же осквернил?"
"t20756_s39444_3_p_mnich_mn_AfIP","Ты? Убирайся прочь, грешник! И больше никогда не приходи сюда!"
"t20757_s39445_0_p_mnich_mn_oK3k","Ты? Что тебе здесь нужно? Ты вернулся, чтобы убить кого-нибудь еще? На помощь!"
"t20757_s39446_1_p_mnich_mn_FkF3","Мои глаза сыграли со мной злую шутку? Дьявол вернулся! Братья, убийца снова среди нас!"
"t20757_s39447_2_p_mnich_mn_uKJD","Как ты посмел вернуться? Братья, убийца вернулся. Берегитесь!"
"t20757_s39448_3_p_mnich_mn_acuf","Ты вернулся, чтобы снова убивать? Стража! Братья, позовите стражу. Убийца вернулся!"
"t20758_s39451_0_opatrovnik_PPcp","Какая дерзость! Помочь ему бежать, а затем выдать себя на него!"
"t20758_s39451_0_p_karluv_o_RYlD","Я уже задал трепку своему мальчику, но когда я доберусь до этого злодея, с которым они придумали этот изуверский план, я сверну ему его проклятую шею."
"t20758_s39451_0_prevor_2_tN20","Успокойтесь, пан. Вы в монастыре."
"t20758_s39451_0_prevor_4_tvIH","Все это, конечно, весьма прискорбная история. Но не нужно поднимать такой шум. Мы обо всем позаботимся."
"t20759_s39452_0_prevor_1_We2q","Это он! Держите его!"
"t20760_s39453_0_henry_0_k862","Песья кровь! Если я сейчас не убью Святошу, я никогда это не сделаю."
"t20761_s39455_1_mnich_0_YVJy","Кто бы мог подумать? Прикинуться монахом прямо здесь, в нашем монастыре!"
"t20761_s39456_2_mnich_0_kdLU","Позор тебе, Григорий, позор!"
"t20761_s39457_3_mnich_0_CxiH","Ты обвел нас вокруг пальца, ничего не скажешь. Неужели тебе не стыдно?!"
"t20761_s39458_4_mnich_0_sHLF","Ты воспользовался нашим доверием… У тебя совсем нет совести?"
"t20761_s39459_5_mnich_0_rPH6","Я больше не хочу тебя видеть, гадина!"
"t20762_s39460_0_karluv_ote_Ptzk","Попался, ублюдок!"
"t20763_s39461_0_mnich_0_HEzH","Стой, Григорий!"
"t20763_s39462_1_mnich_0_aDS8","Стой!"
"t20763_s39463_2_mnich_0_Ve0c","Ни с места!"
"t20767_s39474_0_fricek_neb_vWxQ","Еще рано! Разве ты видишь здесь кого-нибудь из Тальмберга?"
"t20767_s39475_1_fricek_neb_rEKZ","Подожди! Они еще не приехали."
"t20767_s39476_2_fricek_neb_zu7h","Тише. Они услышат нас, еще не добравшись до места."
"t20767_s39477_3_fricek_neb_ASu0","Нам нужно подождать, пока они приедут."
"t20768_s39483_0_mnich_0_41uC","Ты сказал, что ты последний, кто его видел?"
"t20768_s39483_0_mnich_2_1_HI8k","Думаю, да. С тех пор он как сквозь землю провалился."
"t20768_s39483_0_mnich_2_UPft","Осталось проверить чердак и подвал… Если и там его нет, значит, он сбежал."
"t20768_s39484_1_mnich_0_vQet","Я никогда не слышал, чтобы монах убегал из монастыря!"
"t20768_s39484_1_mnich_2_1_igAA","Откуда ты знаешь, что он убежал? Может быть, он заболел, и сейчас отлеживается где-нибудь?"
"t20768_s39484_1_mnich_2_zytY","Тогда мы бы уже давно нашли его."
"t20769_s39488_0_mnich_0_Yr4q","Ты когда-нибудь слышал, чтобы монах убегал из монастыря как обычный преступник?"
"t20769_s39488_0_mnich_2_1_uE4G","Ничего не понимаю. У него не было причин убегать."
"t20769_s39488_0_mnich_2_3_gZiw","Думаю, ты прав. И мы ничего не можем сделать - только помолиться за его душу."
"t20769_s39488_0_mnich_2_sZvv","Есть тайны, о которых мы никогда не узнаем…"
"t20769_s39489_1_mnich_0_PNN9","Он когда-нибудь говорил о побеге?"
"t20769_s39489_1_mnich_2_1_EOOa","Никогда. Казалось, что он здесь счастлив."
"t20769_s39489_1_mnich_2_pOBT","Надеюсь, другие послушники не пойдут по его стопам."
"t20774_s39492_0_p_mnich_mn_Bo3m","Что? Его убили? Боже милостивый, позовите стражников!"
"t20774_s39493_1_p_mnich_mn_QEFX","Убийство? В монастыре? Пресвятая дева Мария…"
"t20774_s39494_2_p_mnich_mn_w74u","Зовите стражников! Его убили! А что если злодей все еще здесь?"
"t20774_s39495_3_p_mnich_mn_Q73w","Смертоубийство! В доме Господа! Любой из нас  может стать следующей жертвой!"
"t20790_s39542_0_divis_z_ta_JXnZ","Тогда приготовьте все!"
"t20793_s39545_0_mnich_0_SKUa","Вы слышали? Мы все должны собраться во дворе."
"t20793_s39546_1_mnich_0_QNhI","Приор созывает нас во двор. Все во двор, сейчас же!"
"t20793_s39547_2_mnich_0_br9C","В костел! Идите в костел!"
"t20793_s39668_3_mnich_0_6TYm","Вы слышали, что сказал аббат? Мы должны собраться в храме!"
"t20795_s39703_0_mnich_1_apLG","Оружие в доме Господа? До чего мы дожили?"
"t20795_s39704_1_mnich_0_qFwg","Стража обыскивает монастырь… Господи, храни нас от зла!"
"t20795_s39705_2_mnich_0_AKQc","Куда ни посмотришь - везде вооруженные люди… Это же монастырь!"
"t20795_s39706_3_mnich_0_H4Xx","Оружие в обители, стражники рядом с табернаклем… Святой Петр, наверное, ворочается в гробу!"
"t20796_s39549_0_divis_z_ta_Gxok","Кажется, Борек, у нас нет другого выхода."
"t20796_s39549_0_p_borek_ob_uq2J","У нас недостаточно людей, чтобы штурмовать стены с лестницами. И мы не можем позволить себе новые потери. Тальмберг можно захватить или хитростью или превосходящими силами. Хитрости нам не помогли, и мы не превосходим их числом."
"t20796_s39549_0_p_divis_z__LyV4","Нам ничего не остается, кроме как строить требушет."
"t20796_s39549_0_p_divis_z__RKiU","Ломать свои собственные стены. Хм-м."
"t20802_s39555_0_uzicky_far_qwGi","Стыд какой! Никогда его таким пьяным не видел."
"t20802_s39577_1_uzicky_far_OmcR","В доме Божьем! Совсем стыд потерял?"
"t20802_s39578_2_uzicky_far_GrqV","Добрый христианин так поступать не стал бы. А священник тем более не должен!"
"t20802_s39579_3_uzicky_far_nR20","Хамло он и свинья пьяная! В монастырь его заточить надо."
"t20802_s39580_4_uzicky_far_JU59","К такому пьянчуге на проповедь идти - уже грех!"
"t20802_s39581_5_uzicky_far_IMtJ","Он и раньше не по заповедям жил, но это уж слишком!"
"t20802_s39582_6_uzicky_far_Fmz0","Надо пожаловаться на него епископу. Давно пора нам прислать настоящего пастыря!"
"t20803_s39556_0_bedrich_1_NlGe","А мне нужно избавление от страданий, милость Господня нужна!"
"t20803_s39556_0_bedrich_7_nbNe","Я их не помню. Как только я что запишу, оно сразу из головы вылетает."
"t20803_s39556_0_bedrich_9_J1lk","Пока меня ноги не держат, я на службу не доберусь. У аптекаря Коняша есть одна мазь, верное средство, но она дорогая. Если ты ее мне раздобудешь, оно, глядишь, и поможет делу."
"t20803_s39556_0_henry_0_y3vG","Фридрих, мне нужно посмотреть Черную хронику."
"t20803_s39556_0_henry_3_VZJr","Ну так чем я помогу? Разве священника позвать..."
"t20803_s39556_0_henry_6_bICN","Мне тебя жаль, но я сейчас иду по следу убийц из Нойхофа и мне нужно знать имена людей, осужденных за дебош вместе с Хромым Любошем из Ужице."
"t20803_s39556_0_henry_8_1RdM","Мне кровь из носу нужно узнать имена. Я могу как-то помочь тебе вернуться на службу?"
"t20803_s39556_0_p_bedrich__bJlQ","Да не помираю я! Я просто встать не могу!"
"t20803_s39556_0_ui","Мне нужно посмотреть Черную хронику."
"t20803_s39624_1_bedrich_1_b2mB","Знаю, парень. Я ей годами пользуюсь."
"t20803_s39624_1_bedrich_3_IXVG","Знаешь, вера - сама по себе лучший целитель. Стоило мне только подумать об облегчении, как и впрямь легче стало! Как говорится, дареному коню в зубы не смотрят. Пойдем."
"t20803_s39624_1_henry_0_LYSx","Я принес тебе мазь. И ты прав, кстати - изрядно пришлось раскошелиться!"
"t20803_s39624_1_henry_2_OYOk","Поистине чудесная мазь. Ты ее еще не втер даже, а она уже действует."
"t20803_s39624_1_ui","Я принес тебе мазь."
"t20803_s39625_2_bedrich_1_beV7","Нашел. Кроме Любоша там еще написано про некоего Антона из Влашима и Гинека по прозвищу Вонючка из Ледечко."
"t20803_s39625_2_bedrich_6_peL6","А тебе спасибо за мазь."
"t20803_s39625_2_henry_0_3bUT","Ну что, нашел ты в книге что-нибудь про Хромого?"
"t20803_s39625_2_henry_2_Lbpp","Ледечко - это ж тут рядом."
"t20803_s39625_2_henry_5_lQm8","Благодарю за помощь."
"t20803_s39625_2_p_bedrich__Mlk0","Ну да, все ближе Влашима."
"t20803_s39625_2_ui","Ну что, нашел ты нужную запись?"
"t20803_s54561_2_henry_0_GUdz","Позволишь мне заглянуть в Черную хронику?"
"t20803_s54561_2_p_bedrich__d0ta","Ну, ты ведь мне помог, так что и я помогу. Пойдем, я покажу тебе нашу Черную хронику."
"t20803_s54561_2_ui","Можно я загляну в Черную хронику?"
"t20803_s54564_3_bedrich_2_NdjM","Читать не умеешь, да? А что найти-то надо?"
"t20803_s54564_3_bedrich_4_qiBg","Хм... Погоди-ка чуток..."
"t20803_s54564_3_henry_3_qGeZ","Я пытаюсь выследить головорезов из Нойхофа, мне нужны имена дружков Хромого Любоша из Ужице."
"t20803_s54564_3_p_henry_he_CXq1","Э... А ты можешь мне нужную запись в книге найти? А то я... тут такое дело..."
"t20803_s54564_3_ui","Я не умею читать."
"t20804_s39557_0_apatykar_k_cHMr","Что, опять? Он же недавно за ней приходил. Как он быстро ее расходует. Я же говорил - не надо столько намазывать. От этого..."
"t20804_s39557_0_apatykar_k_CIbB","А, что сказать, стареет он - вот и дуреет. Он тебе сказал, кстати, что мазь недешевая? Вот, посмотри в лавке."
"t20804_s39557_0_henry_0_DFl6","Писарю Фридриху нужна мазь для суставов."
"t20804_s39557_0_ui","Писарю Фридриху нужна мазь для суставов."
"t20807_s39568_0_borek_z_ta_6Yqr","Он ждет. Мы пошлем за ним, как только…"
"t20807_s39568_0_divis_z_ta_BeBK","Где мастер Фейфар?"
"t20807_s39568_0_p_divis_z__DJYL","Приведите его ко мне. Давайте не будем терять время."
"t20808_s39569_0_divis_z_ta_10II","Тогда вам лучше приступить к работе. Бернард обсудит с вами план штурма."
"t20808_s39569_0_divis_z_ta_eDkl","И вы лучший инженер, которого можно найти в этих краях."
"t20808_s39569_0_p_divis_z__17j6","Ну, мастер Тобиаш, у вас много дел и мало времени. Я не буду больше вас задерживать."
"t20808_s39569_0_p_divis_z__CjGn","Мы должны отвоевать Тальмберг!"
"t20808_s39569_0_p_divis_z__N9FT","Вы построите мне требушет, мастер Тобиаш."
"t20808_s39569_0_p_tobias_f_0dEC","Э-э… требушет, пан? Я в этом... плохо разбираюсь."
"t20808_s39569_0_p_tobias_f_blfj","Ах.. Я... Ах… Ох!"
"t20808_s39569_0_p_tobias_f_CJan","Благодарю вас, пан, но… я никогда раньше не строил требушетов. На это… может уйти немало времени."
"t20808_s39569_0_p_tobias_f_WhMd","Пан Дивиш"
"t20808_s39569_0_tobias_fej_2V0R","Да, конечно, пан. Благодарю вас, пан."
"t20808_s39569_0_tobias_fej_V3gf","Конечно, пан, я все понимаю, но…"
"t20809_s39570_0_divis_z_ta_brPU","Как идет подготовка в других лагерях?"
"t20809_s39570_0_hanus_z_li_GXcv","Столько всего еще нужно сделать, но у меня просто не хватает на это времени."
"t20809_s39570_0_hanus_z_li_nTLy","Неплохо, с учетом всех обстоятельств."
"t20810_s39571_0_divis_z_ta_WV07","Хм-м… Не хватает времени…"
"t20810_s39571_0_p_divis_z__c49p","Индржих!"
"t20811_s39572_0_divis_z_ta_VL8I","Мне бы хотелось, чтобы ты помог лагерю приготовиться к штурму."
"t20811_s39572_0_henry_0_BixK","Да, пан?"
"t20811_s39572_0_p_hanus_z__8kYz","Борек тебе все расскажет. Ступай."
"t20811_s39572_0_p_henry_he_pHwe","С радостью, пан!"
"t20812_s39573_0_borek_z_ta_BQKo","Ты слышал, что пан Дивиш сказал Фейфару, нашему мастеру-строителю?"
"t20812_s39573_0_borek_z_ta_DjxG","И что ты об этом думаешь?"
"t20812_s39573_0_borek_z_ta_EI2Y","Когда ты пройдешься по лагерю, ты и сам все увидишь, сплошное ворчание и бесконечные жалобы на все, от каши до блох."
"t20812_s39573_0_borek_z_ta_iMus","Они стонут, что выпили в корчме все пиво, и теперь приходится ждать, пока привезут еще. У нас есть убитые, которые заслуживают достойных похорон, и куча раненых, в том числе и один пан…"
"t20812_s39573_0_borek_z_ta_kf23","Чем меньше недовольства в войске, тем всем нам лучше. Но это даже не главное."
"t20812_s39573_0_borek_z_ta_YQLF","Послушай, военный лагерь - сложная штука, нельзя ожидать, что там все будет тихо и мирно, как на святой мессе. Но у нас здесь полный беспорядок. Люди волнуются, как медведи, запертые в одной клетке."
"t20812_s39573_0_henry_0_wpWi","Что нужно сделать?"
"t20812_s39573_0_henry_5_LhA0","Что вы хотите сказать?"
"t20812_s39573_0_henry_7_WCF4","Кое-что."
"t20812_s39573_0_ui","Что я должен делать?"
"t20813_s39574_0_henry_0_IvwD","Он справится. Он отвечал за работу целого рудника в Скалице, что такое для него один требушет?"
"t20813_s39574_0_ui","Он может с этим справиться."
"t20813_s39576_1_henry_0_hxpk","Он сказал, что ни разу в жизни не строил требушет. Я бы даже не знал, с чего начать, но он может это знать."
"t20813_s39576_1_ui","Он не вполне уверен."
"t20814_s39575_0_borek_z_ta_rSiy","Но если это так долго, как он сказал… Мы не можем ждать до судного дня - у нас нет столько времени."
"t20814_s39575_0_borek_z_ta_vYCS","Ты обязательно должен это сделать. Без требушета мы не добьемся успеха."
"t20814_s39575_0_p_henry_he_DgcQ","Я спрошу его, не могу ли я ему чем-нибудь помочь."
"t20814_s39575_0_ui","Он может с этим справиться."
"t20816_s39584_0_farar_bohu_aDvD","Что тебе надо? Бросил меня в беде, а теперь и в покое оставить не хочешь?"
"t20816_s39585_1_farar_bohu_3UsC","Снова ты? Сыпать соль на мои раны пришел? Мне нечего тебе сказать!"
"t20816_s39586_2_farar_bohu_E1Gc","Ты... Ты... Ты еще свое получишь! Вот погоди! Праведные восстанут, пусть и упав семижды! Я вот... Я... Я замучился уже, так голова кружится!"
"t20816_s39587_3_farar_bohu_8KJk","Иуда! Нет бы помочь спасти их души - ты предал меня! Из-за тебя они попадут в ад!"
"t20816_s39588_4_farar_bohu_M0E0","Боже мой, Боже мой, за что Ты меня караешь? Не считая чревоугодия и блуда, против них Ты не возражаешь обычно."
"t20816_s39589_5_farar_bohu_0Ahq","Уходи, пока меня на тебя не стошнило!"
"t20816_s39590_6_farar_bohu_ss2i","Оставь меня!"
"t20816_s39591_7_farar_bohu_vzZh","<...>"
"t20816_s39592_8_farar_bohu_Xj3A","<...>"
"t20816_s39593_9_farar_bohu_7eg6","<...>"
"t20817_s39594_0_konrad_kye_1YaT","Входи."
"t20822_s39604_0_henry_0_XYOx","Я иду по следу тех, кто напал на Нойхоф. Мне нужно почитать ""Черную хронику"". Я надеюсь, что в ней будет запись о некоем Любоше из Ужице и его сообщниках."
"t20822_s39604_0_henry_3_Wu1u","Да, он самый! Помнишь его?"
"t20822_s39604_0_henry_5_TC9K","Как звали их, помнишь?"
"t20822_s39604_0_p_henry_he_oryS","Что?"
"t20822_s39604_0_p_rychtar__z5at","Любоше из Ужице, говоришь? По кличке Хромой?"
"t20822_s39604_0_rychtar____9m0W","Одного я тебя к книге не пущу, а Фридрих, писарь, дома сейчас - он заболел. Можешь его повидать - скажи, я послал. Заодно и договоришься."
"t20822_s39604_0_rychtar____QK0k","Был там один из Влашимы, и еще один откуда-то неподалеку, не помню точно, откуда."
"t20822_s39604_0_rychtar____Vlrh","Это все должно быть в ""Черной хронике"" записано. Тебе и надо-то взять да посмотреть - вот только..."
"t20822_s39604_0_rychtar____VMY6","Помню я, он и еще два мерзавца тут порядок нарушали."
"t20822_s39604_0_rychtar____YByr","Только Хромой в памяти и остался. Мало ли тут бездельников ходит, не упомнишь всех."
"t20822_s39604_0_ui","Мне надо почитать Черную хронику."
"t20822_s39605_1_henry_0_V2T5","Не беспутничал тут у вас один малый из Ужице, Хромой Любош?"
"t20822_s39605_1_henry_3_Tl69","А как звали их, помнишь?"
"t20822_s39605_1_henry_6_ovj3","А посмотреть на них можно?"
"t20822_s39605_1_p_rychtar__4nfx","Было дело! На драку нарывался, еще и задержать себя не давал. Отведал за это кнута и позорного столба, и дружки его тоже."
"t20822_s39605_1_p_rychtar__cCGg","Не знаю... Был там один из Влашима, и еще один откуда-то... Его еще каким-то смешным прозвищем называли - Вонючка или Липучка, что-то такое, неблагозвучное. Да это же все должно быть в записях."
"t20822_s39605_1_rychtar____QfZS","Тут, боюсь, я тебе не помощник - записями ведает писарь Фридрих. А он нынче болен. Сказал, что вернется на работу, когда суставы болеть прекратят. Так что договаривайся с ним."
"t20822_s39605_1_ui","Хромой Любош из Ужице у вас тут не беспутничал?"
"t20823_s39610_0_henry_0_hyCb","Над чем вы работаете, пан?"
"t20823_s39610_0_p_henry_he_jiwe","Конечно - скоро они будут пахать наши поля и доить наших коров."
"t20823_s39610_0_p_henry_he_qFxS","Да нет, ничего, просто мысли вслух."
"t20823_s39610_0_p_konrad_k_bDo9","Bellifortis, величайшая книга о боевых машинах и оружии, труд всей моей жизни, мое наследие. Все, что ты видишь здесь - лишь фрагменты моей колоссальной работы."
"t20823_s39610_0_p_konrad_k_mTPC","Запомни мои слова, когда-нибудь во всем нашем мире будут властвовать машины и изобретения, которых еще не видел свет."
"t20823_s39610_0_p_konrad_k_Y5PK","Что ты сказал?"
"t20823_s39610_0_ui","Над чем вы работаете?"
"t20823_s39611_1_ui","Вы были под стражей в Жебраке?"
"t20823_s39619_2_henry_0_Fujg","На кого вы здесь работаете?"
"t20823_s39619_2_konrad_kye_feZD","У меня поручение от самого аббата, но все, что касается работы, я обсуждаю с Карелом, мастером-строителем монастыря."
"t20823_s43811_3_henry_0_wcHI","Спасибо за беседу, пан."
"t20823_s43811_3_p_konrad_k_BBC5","Не стоит благодарностей. Я люблю поговорить."
"t20823_s43811_3_ui","Спасибо за беседу."
"t20823_s51638_3_ui","Нельзя ли как-нибудь уговорить мастера?"
"t20823_s51818_3_henry_0_RZv8","А я не мог бы оплатить мастеру-строителю стоимость ваших услуг?"
"t20823_s51818_3_p_henry_he_HeMF","Хм-м, говорите, пока у него есть гроши, чтобы платить жалование?.."
"t20823_s51818_3_p_konrad_k_5uhP","Сомневаюсь в этом. Карела интересует только строительство. Пока у него есть гроши, чтобы платить жалование мастерам, это все, что ему нужно."
"t20823_s51818_3_p_konrad_k_IRaM","Да… Что ты задумал?"
"t20823_s51818_3_ui","А я не мог бы расплатиться за вас?"
"t20824_s39612_0_oblehani_k_M9rH","Место выбрано хорошо. Вы хотите стрелять по воротам?"
"t20824_s39612_0_p_oblehani_0eKA","Верно. Мы не хотим разрушать замок больше, чем это необходимо."
"t20824_s39612_0_p_oblehani_a9Kj","Не совсем. Я считаю, что сейчас мы квиты. Сигизмунд больше доверял ему, чем мне во время войны с Оттоманами, и мы все знаем, чем она закончилась!"
"t20824_s39612_0_p_oblehani_b7NJ","Я понимаю. Значит, Тот засел внутри, да?"
"t20824_s39612_0_p_ptacek_o_2z79","А чем она закончилась?"
"t20824_s39612_0_racek_oble_BkAZ","Точно, мастер Конрад. Я слышал, что у вас с ним старые счеты?"
"t20825_s39613_0_p_oblehani_8cN9","Плохо, пан. Погиб весь цвет французского рыцарства. Сигизмунд бежал, спасая свою жизнь, и, должен признаться, я тоже."
"t20825_s39613_0_p_oblehani_CuOX","Я к вашим услугам, панове. Мы быстро построим требушет. Он будет готов через несколько дней. А еще я бы мог построить ракету, чтобы смести их со стен."
"t20825_s39613_0_racek_oble_6gLz","Я уверяю вас, что здесь мы не повторим этой ошибки. Мы не собираемся морить их голодом - мы хотим сломать ворота."
"t20826_s39614_0_p_oblehani_2qy1","В самом деле, нужно было мне об этом подумать. Но мне очень нравятся ракеты, и я всегда представлял себе, чего бы мог с ними достичь Александр Великий…"
"t20826_s39614_0_p_oblehani_g8iO","Вполне возможно, особенно после того как мы соорудим требушет у него перед носом."
"t20826_s39614_0_p_oblehani_HDq3","Ракеты - это снаряды, начиненные черным порохом с дырой в нижней части, через которую поджигают порох. Они летят вперед. Что-то вроде пушки, но без пушки и без камней. Ракета - сама снаряд."
"t20826_s39614_0_p_oblehani_Mihw","И я могу  изготовить, например, ракету, которая сметет врагов со стен."
"t20826_s39614_0_p_oblehani_R1OA","Я понимаю. В нашем самом обычно положении нам нужно самое обычное решение. "
"t20826_s39614_0_p_oblehani_yY6v","Ракету? Никогда не слышал о таком названии."
"t20826_s39614_0_p_racek_ob_hzQw","Ясно. Но в наших краях нет ни черного пороха, ни пушек."
"t20826_s39614_0_p_racek_ob_JoFK","У нас здесь рядом есть пруд, но на его берегах нет врагов. Для нас большая честь, что вы с нами, мастер Кейзер, но я сомневаюсь, что мы найдем применение другим вашим изобретениям. Нам нужен требушет."
"t20826_s39614_0_p_racek_ob_S33O","Я все еще надеюсь, что Тот образумится и начнет переговоры."
"t20829_s39622_0_henry_0_XdiP","Хорошо, попробую достать тебе мазь."
"t20829_s39622_0_ui","Я попробую достать мазь."
"t20829_s39623_1_bedrich_1_bOHp","Ну, как знаешь. Тогда помочь тебе не могу."
"t20829_s39623_1_henry_0_6BIU","Некогда мне."
"t20829_s39623_1_ui","Некогда мне."
"t20830_s39758_0_konrad_kye_KIuV","Они снова преследуют меня! Проклятье!"
"t20830_s39759_1_konrad_kye_GPog","Убийца! А ведь уже прошло столько времени!"
"t20830_s39760_2_konrad_kye_4hKh","Я же уехал из Праги! Почему они хотят убить меня?"
"t20830_s39761_3_konrad_kye_cjKr","Что мне делать? Что же мне делать?"
"t20830_s39762_4_konrad_kye_rPuK","Я знаю, что меня хотят убить! Я знаю!"
"t20832_s39634_0_henry_5_J1EV","Теперь я неделю не вылезу из корчмы!"
"t20832_s39634_0_p_henry_he_NdfQ","Мы сделали это, парни!"
"t20832_s39634_0_p_henry_he_YYTf","Господи, у нас все получилось. "
"t20832_s39634_0_ui","Мы сделали это, парни!"
"t20833_s39635_0_p_henry_he_ppCu","О, господи… Его убили."
"t20833_s39635_0_ui","Проклятье…"
"t20837_s39654_0_ptackuv_ku_6SFp","Задай ему, пан Ян!"
"t20837_s39655_1_ptackuv_ku_dVMm","Покажи этому выскочке!"
"t20837_s39656_2_ptackuv_ku_zJz0","Взгрей его!"
"t20837_s39657_3_ptackuv_ku_1ROT","Ну же, пан Ян, покажи ему!"
"t20837_s39658_4_ptackuv_ku_uKNl","Будешь знать, как хамить знати!"
"t20837_s39659_5_ptackuv_ku_Qgsq","Оставь этому ублюдку что-нибудь на память!"
"t20837_s39660_6_ptackuv_ku_yNht","Так ему!"
"t20837_s39661_7_ptackuv_ku_Kh2m","Не давай ему спуску, пан!"
"t20838_s39662_0_hanus_z_li_yAAo","Святое распятие! Что, во имя Господа, тут творится?"
"t20839_s39663_0_hanus_z_li_0nd8","Валяясь в грязи, как свинья? Воистину, отличный пример благородного поведения."
"t20839_s39663_0_hanus_z_li_ErWE","Ну? Отвечай, черт тебя возьми!"
"t20839_s39663_0_hanus_z_li_n2VC","Ха, на охоту? Что ж, паныч, можешь ехать на охоту."
"t20839_s39663_0_hanus_z_li_x86O","Завтра ты идешь со мной на суд. Я буду решать тяжбу между землевладельцами. Тебе очень полезно будет послушать."
"t20839_s39663_0_henry_4_EWLc","Пан Гануш, рихтарж приказал закрыть корчму, и я…"
"t20839_s39663_0_p_hanus_z__kHFW","Кто я такой, чтобы препятствовать пану Птачеку в его развлечениях? Но ты возьмешь Индро пажом."
"t20839_s39663_0_p_hanus_z__mtBw","Теперь ты, Ян. Сколько раз я говорил тебе, что пить со своими подданными - полезно для их настроя, но плохо для твоей чести?"
"t20839_s39663_0_p_hanus_z__nFQz","Молчи! Закрой свой рот и благодари небеса, что ты подопечный Радцига. Ты ума лишился, поднимать руку на пана?"
"t20839_s39663_0_p_hanus_z__umIB","Ты дни напролет пьешь, да за девками бегаешь. Но я бы закрывал на это глаза, если бы ты не пренебрегал своими обязанностями! И видишь, до чего ты докатился?"
"t20839_s39663_0_p_hanus_z__wZ38","Ты сделаешь, как я приказал. Тебе давно пора учиться вести за собой людей, а не только пить да гулять. А теперь пошел вон с глаз моих!"
"t20839_s39663_0_p_ptacek_p_FF4x","Я собирался на охоту. Но если ты считаешь, что мне полезно слушать бессмысленные препирательства старых болванов, то так тому и быть."
"t20839_s39663_0_p_ptacek_p_gA4O","Этот крестьянин оскорбил меня. Его нужно было проучить."
"t20839_s39663_0_p_ptacek_p_oqNt","Правда?"
"t20839_s39663_0_ptacek_19_cXBq","Его? Ни за что!"
"t20840_s39664_0_hanus_z_li_axf9","Больше нет. Теперь ты отвечаешь перед паном Птачеком. Тебе тоже давно пора научиться, как надо держать себя со знатными людьми."
"t20840_s39664_0_henry_0_E38v","Пан, я отвечаю перед рихтаржем…"
"t20841_s39665_0_hanus_z_li_67RZ","Нам пора. Передай на кухню, что я голоден после долгого пути."
"t20842_s39666_0_ptacek_0_k2RR","…а каноник собора святого Вацлава в Оломуце упился вдрызг и вытащил свинью на рыночную площадь, оседлал ее и так верхом выехал из города через ворота... Тогда мы поняли."
"t20842_s39666_0_ptacek_1_yL31","…мы поняли, что добром это не кончится и поехали вслед за добрым каноником."
"t20842_s39666_0_ptacek_3_Xtyi","Мы нашли эту скотину в хлеву за Кронау. Я про скотину с тонзурой на голове. Ха-ха-ха! Свинью мы больше не видели, а каноник спал беспробудным сном в свинарнике."
"t20842_s39666_0_ptackuv_ku_sFIE","И что, вы его нашли?"
"t20842_s39666_0_ptackuv_ku_vSta","Рыбак рыбака видит издалека. Видать, это верно и для свиней и святош!"
"t20843_s39667_0_henry_13_8htS","Нет. Это воля пана Гануша."
"t20843_s39667_0_henry_3_jtzG","Пан Ян, прошу меня простить, но я бы хотел…"
"t20843_s39667_0_henry_6_DPte","Нет, пан, урочный час пробил. Корчма закрывается."
"t20843_s39667_0_p_henry_he_2daB","Ну, до этого явно еще далеко."
"t20843_s39667_0_p_henry_he_hOIo","Рихтарж приказал закрыть корчму в положенное время. Он не хочет, чтобы после отбоя тут нарушали покой."
"t20843_s39667_0_p_ptacek_p_1sYy","Пока я тут сижу, ничего не закроется. Если это все, ты свободен."
"t20843_s39667_0_p_ptacek_p_aAow","ДОВОЛЬНО! Не смей так со мной говорить! Я знатного рода!"
"t20843_s39667_0_p_ptacek_p_AeBm","Рихтарж? Пусть поцелует меня в зад! Надеюсь, ты не забыл, кто господин в Ратае?"
"t20843_s39667_0_p_ptacek_p_kBVD","Что ""хотел""? К нам присоединиться? Поставить нам выпивку? Увы, мы не пьем с крестьянами. Тут тебе не деревня, парень."
"t20843_s39667_0_p_ptacek_p_t027","Да, и где он? Может, прячется под столом? Нет? Тогда его приказы не стоят и пука в бочке! Ну и потом, он тут всем заправляет, только до моего совершеннолетия."
"t20843_s39667_0_ptackuv_ku_Hkdz","Выпьем, паны! За свиней и святош!"
"t20843_s39667_0_ptackuv_ku_NHn6","Храни их небеса!"
"t20843_s39667_0_ptackuv_ku_t7Pp","Да сохранит Господь их сало!"
"t20844_s39669_0_henry_4_9JKz","Треть этого - твоя."
"t20844_s39669_0_matus_6_qEOs","Сначала мы напьемся до чертиков. И пусть Ондржей видит, от  чего он отказался."
"t20844_s39669_0_ui","Вот они."
"t20844_s39670_1_henry_0_yFsU","Все не так просто."
"t20844_s39670_1_henry_3_TnHG","Я все оставлю себе."
"t20844_s39670_1_matus_4_bQ3m","Нет, ты этого не сделаешь, Иуда!"
"t20844_s39670_1_p_matus_ma_Al5W","Что ты хочешь сказать?"
"t20844_s39670_1_ui","Я оставлю их себе."
"t20846_s39672_0_fricek_5_ouBr","Конечно! Вот так нужно зарабатывать гроши."
"t20846_s39672_0_p_fricek_f_2jiq","Господи! Это было здорово!"
"t20846_s39672_0_p_henry_he_YzJj","Тебе правда понравилось?"
"t20846_s58500_1_fricek_12_zwIC","Что? Все это ожидание и слежка были напрасны! Ха! Дай я тебя поцелую, хитрая ты жопа! Ха-ха!"
"t20846_s58500_1_henry_11_iJNV","Да нет же, дубина! Я украл монеты еще до того, как они покинули Тальмберг!"
"t20846_s58500_1_henry_13_eZi2","Потом - мне теперь нужно нажраться вусмерть!"
"t20846_s58500_1_henry_4_TujE","Нет, я имею в виду, что у меня гроши из каменоломни!"
"t20846_s58500_1_p_fricek_f_4AAn","Черта с два! В каменоломню ничего не доставляли. Мы бы узнали!"
"t20846_s58500_1_p_fricek_f_9WLv","Что? Все это ожидание и слежка были напрасны! Черт!"
"t20846_s58500_1_p_fricek_f_EL54","Хорошо, ты можешь купить мне пива."
"t20846_s58500_1_p_henry_he_4At4","Гроши у меня!"
"t20846_s58500_1_p_henry_he_th58","И не доставят больше!"
"t20846_s58500_1_ui","Гроши у меня!"
"t20847_s39673_0_fricek_1_VoLr","Вот это и было самым забавным!"
"t20847_s39673_0_henry_0_q7lt","Нет, с меня довольно. Мы чуть не погибли!"
"t20847_s39673_0_p_fricek_f_aQpM","Больше я никогда на такое не соглашусь!"
"t20847_s39673_0_p_henry_he_uc2w","И это говорит наш Фрицек!"
"t20847_s39673_0_ui","Мне этого хватило."
"t20847_s39677_1_henry_0_nOxK","Ты прав, черт возьми!"
"t20847_s39677_1_p_fricek_f_42RS","Я знал, что ты на это способен!"
"t20847_s39677_1_ui","Ты прав, черт возьми!"
"t20848_s39674_0_fricek_0_tlpq","Ну, покажи нам гроши!"
"t20849_s39675_0_fricek_1_1TGP","Не могу поверить. Мы богаты!"
"t20849_s39675_0_fricek_3_S2bH","Я неделю не вылезу из купальни… Нет, целый месяц! И все местные девки будут моими!"
"t20849_s39675_0_henry_0_lKx2","Вот они!"
"t20849_s39675_0_henry_2_Rmus","Еще бы!"
"t20849_s39675_0_ui","Вот они!"
"t20849_s39676_1_henry_0_BSjb","Гроши останутся у меня."
"t20849_s39676_1_henry_3_YkSh","Ты ничего не получишь. Я все оставлю себе."
"t20849_s39676_1_p_fricek_f_DKl1","Постой. Что ты хочешь сказать?"
"t20849_s39676_1_p_fricek_f_pidv","Ты - что? Ты… Ах ты, скотина!"
"t20849_s39676_1_ui","Гроши останутся у меня."
"t20851_s39679_0_henry_1_Zchu","Осторожнее тратьте гроши. Если люди увидят, что вы разбогатели, это может вызвать подозрение."
"t20851_s39679_0_ui","Осторожнее тратьте гроши"
"t20853_s39681_0_p_prevor_p_93km","Братья, это ужасное событие требует крайней осторожности. Возможно, убийца все еще среди нас."
"t20853_s39681_0_p_prevor_p_GwlP","Мы должны обыскать каждого. Я уверен, что если убийца здесь, мы найдем его."
"t20857_s39685_0_prevor_0_RUir","Стой спокойно, брат. Тебе нечего бояться. Я просто хочу посмотреть, что у тебя при себе."
"t20858_s39686_0_prevor_0_8rOP","Все в порядке. Спасибо, брат."
"t20859_s39687_0_p_prevor_p_5rzk","Чтоб тебе пусто было! Это то, что я искал! Стража! Стража!"
"t20860_s39688_0_prevor_0_4wCL","Я рад, что наши подозрения не подтвердились, и никто из нас не убивал его. А теперь все отправляйтесь на работу. И помолитесь за душу усопшего брата."
"t20863_s39691_0_straz_saza_kEvQ","Все в порядке, ничего недозволенного. А теперь беги и присоединись к другим братьям."
"t20864_s39692_0_p_straz_sa_PmEN","А это еще что? Мне кажется, именно этим его и убили! Ты пойдешь с нами."
"t20870_s39708_0_henry_1_Dusn","Что ты думаешь о том, что случилось? Это ужасно, да?"
"t20870_s39708_0_ui","Что ты думаешь о случившемся?"
"t20870_s39713_1_henry_0_AyZj","Послушник хоть раз убегал из монастыря?"
"t20870_s39713_1_ui","Послушник хоть раз убегал из монастыря?"
"t20871_s39709_0_p_mnich_mn_De9s","У меня нет слов… Мы должны помолиться за душу этого бедняги и за пропащую душу его убийцы. Сам господь повелел нам прощать."
"t20871_s39710_1_p_mnich_mn_8zKi","Это ужасно. Не могу поверить, что такое случилось в монастыре, вдали от мирских соблазнов и грехов. Здесь уже никогда не будет как прежде. Это такая утрата. Наш брат был истинным христианином."
"t20871_s39711_2_p_mnich_mn_5okt","Пожалуйста, не спрашивай меня об этом. Я еще не готов об этом говорить. Помолимся за его душу, брат."
"t20871_s39712_3_p_mnich_mn_o1iG","Что я могу сказать? Нам всем будет его не хватать, а мысли, что это сделал один из нас, хуже чистилища. Если убийцу вскоре не найдут, я сойду с ума."
"t20872_s39714_0_mnich_0_hsvy","Я не помню, чтобы такое случалось раньше. Нарушить устав и обет, данный господу… Возможно, когда-нибудь он поймет, что ошибался, и вернется."
"t20872_s39715_1_mnich_0_boPT","Я о таком не слышал. И я этого не понимаю. Чего ему здесь не хватало? В миру его ждут только грехи и страдания."
"t20872_s39716_2_mnich_0_dd6b","Нет, определенно нет. Но я не держу на него зла. Он нарушил свой обет, но лучше так, чем бесчестить его здесь. Пусть он следует зову сердца."
"t20872_s39717_3_mnich_0_qjul","Я слышал о чем-то подобном. Он был молод и не отвечал за свои поступки, и он погубил свою душу, когда нарушил обеты, принесенные господу."
"t20872_s39717_3_mnich_1_CHIB","Но сделанного не воротишь. И мы можем только молиться за него."
"t20874_s39721_0_ptacek_1_PidR","Неплохо для кузнеца."
"t20874_s39722_1_ptacek_0_OaPU","Новичкам везет."
"t20874_s39723_2_ptacek_0_oYVI","Берегись, народ, ученик кузнеца разошелся."
"t20874_s39724_3_ptacek_0_GgSu","Хм... В яблочко. Почти."
"t20874_s39725_4_ptacek_0_DFpm","Глядишь, егерем станешь."
"t20875_s39726_0_ptacek_0_bwKe","Ха! Мимо."
"t20875_s39727_1_ptacek_0_HNGN","Может, лучше в дом постреляешь?"
"t20875_s39728_2_ptacek_0_pew9","Может, парень видит плохо?"
"t20875_s39729_3_ptacek_0_wPFd","Куда стреляешь-то, дурень?"
"t20875_s39730_4_ptacek_0_Oixr","Боже мой! Да сдавайся уже."
"t20875_s39731_5_ptacek_0_UXSE","Если хочешь попасть, так надо целиться."
"t20875_s39732_6_ptacek_0_pE7d","Неудивительно, что тебя девчонка спасала."
"t20875_s39733_7_ptacek_0_riy8","Тебе не говорили, что надо в цель стрелять?"
"t20875_s39734_8_ptacek_0_4lin","Что в тебе пан Радциг-то нашел?"
"t20875_s39735_9_ptacek_0_WmEq","Промазал, кузнец - на добрую версту."
"t20877_s39740_0_p_novic_ci_89Fq","Ах ты подлая крыса! Ты предал меня! Держись от меня подальше!"
"t20879_s39742_0_p_novic_ci_1wau","На этот раз ты победил, но даже не думай, что я тебя прощу! Больше не попадайся мне на глаза. Никогда!"
"t20882_s39747_0_p_ptacek_p_iLPn","И раз уж мы поспорили, давай теперь мои гроши."
"t20882_s39747_0_ptacek_0_eraG","Бог в помощь, кузнец. Не переживай, не в последний раз встречаемся. Еще повеселимся."
"t20882_s39749_1_p_ptacek_p_OGuS","Теперь ты мне должен. Я надеюсь, ты сдержишь слово и принесешь гроши, когда будут."
"t20884_s39750_0_ui","Я попытаюсь вытащить вас отсюда."
"t20885_s39751_0_henry_0_MjWp","Что ты собираешься делать?"
"t20885_s39751_0_novic_anto_AGGu","Мне нужно собраться в дальнюю дорогу. Запастись едой, найти где-нибудь нормальную одежду. Это ты можешь бежать в этой рясе, а мне нужно как можно быстрее исчезнуть."
"t20885_s39751_0_ui","Что ты будешь делать?"
"t20885_s39752_1_henry_0_pI6s","Зачем мне нужны ключи от монастыря?"
"t20885_s39752_1_novic_anto_57e1","А как еще нам выбраться наружу? Здесь почти как в тюрьме."
"t20885_s39752_1_ui","Зачем мне ключи?"
"t20885_s39755_2_ui","Где взять кровь в монастыре?"
"t20885_s39756_3_henry_0_RtDf","Ладно, это все, что мне нужно знать. Я могу начинать."
"t20885_s39756_3_novic_anto_FAUQ","Вот за это я и благодарю тебя - ты выслушал меня, несмотря на то, что я сделал. Как бы там ни было, я рад, что яд не убил тебя. И если мы будем действовать сообща, то оба останемся живы."
"t20885_s39756_3_novic_anto_ojDc","Отлично. Приходи ко мне, когда все будет готово. И постарайся сделать это побыстрее."
"t20885_s39756_3_p_henry_he_9iFV","Это бы звучало еще искреннее, если бы ты не пытался убить меня."
"t20885_s39756_3_p_novic_an_XJQo","И, Григорий… спасибо."
"t20885_s39756_3_ui","Я знаю все, что мне нужно. Я могу приниматься за работу."
"t20886_s39753_0_henry_0_CxFs","Раздобыть ключи будет непросто."
"t20886_s39753_0_henry_2_Pq6K","Они оба кажутся мне трудными - но нужда заставляет…"
"t20886_s39753_0_novic_anto_mz6Y","Но есть и более трудный способ: укради ключи у приора. Он все время носит их с собой."
"t20886_s39753_0_novic_anto_QtCY","Я знаю. Но брат-келарь - раскаявшийся вор. Держу пари, он до сих пор еще не расстался со своими отмычками. Если ты умеешь ими пользоваться, может, стоит их поискать."
"t20886_s39753_0_ui","Раздобыть ключи будет не так-то просто."
"t20886_s39754_1_henry_0_9OJa","Ты говоришь об этих ключах?"
"t20886_s39754_1_p_novic_an_jLRv","Что? Я даже не собираюсь спрашивать как ты их раздобыл, хитрюга!"
"t20887_s39836_0_henry_1_bl4V","Послушай, брат, есть ли в обители кто-то, кто может помочь мне достать... Скажем, что-то, что не так уж плохо лежит?"
"t20887_s39836_0_ui","Предположим, мне нужно было бы втихую что-то достать в монастыре..."
"t20888_s39841_0_bratr_cell_wh6O","И что же именно?"
"t20888_s39841_0_henry_1_Yh9I","Я ищу кое-что не совсем... Обычное."
"t20888_s39841_0_ui","Я ищу кое-что, что здесь найти непросто."
"t20888_s39856_1_bratr_cell_BS7q","А у тебя есть еда?"
"t20888_s39856_1_henry_0_2X3P","Я бы хотел взять у тебя отмычек."
"t20888_s39856_1_ui","Мне нужны отмычки."
"t20888_s39857_2_henry_0_qXib","Брат, я хочу попросить об услуге. И ты, похоже, именно тот, кто сможет мне помочь - или был им до того, как попал сюда."
"t20888_s39857_2_henry_3_4ORn","Так и есть. Мне нужно раздобыть ключи от монастыря."
"t20888_s39857_2_p_bratr_ce_hrdX","Вот как. Значит, услуга эта непростая, да?"
"t20888_s39857_2_p_bratr_ce_TrWF","Хм... Это будет непросто, скажу сразу. Приор всегда держит ключи при себе. И чем именно я мог бы тебе помочь?"
"t20888_s39857_2_ui","Мне нужны ключи от монастыря."
"t20888_s39870_3_henry_0_SszU","У меня есть гроши."
"t20888_s39870_3_ui","У меня есть гроши."
"t20888_s39871_4_henry_0_wnIR","Ключи уже у тебя?"
"t20888_s39871_4_ui","Ключи уже у тебя?"
"t20888_s42779_5_bratr_cell_1Ibr","А что тут рассказывать? Все мы были молоды и глупы. Я учился в Праге - у меня не было ни гроша за душой, жил я впроголодь и круглые сутки сидел за книгами. Непростая это была жизнь."
"t20888_s42779_5_bratr_cell_j8SZ","Не имея этой малости, я бы не смог закончить учебу. Превратился бы в попрошайку. Знаешь ли ты еще хоть кого-нибудь, кто служит Господу благодаря тому, что прежде крал? "
"t20888_s42779_5_bratr_cell_lZfL","Я решил добывать средства к существованию - как умел. То гусь, то новые сапоги, то пара монет, чтобы спустить их с друзьями."
"t20888_s42779_5_henry_0_ah1j","У тебя интересные навыки... Для монаха. Ты, должно быть, не хочешь рассказывать о том, как приобрел их?"
"t20888_s42779_5_henry_2_qPB4","И ты начал воровать?"
"t20888_s42779_5_henry_4_POxf","Никого, брат. Спасибо, что поведал мне свою историю."
"t20888_s42779_5_ui","Не расскажешь мне что-нибудь о своем прошлом?"
"t20889_s39757_0_ptackuv_ku_veNC","ХА-ХА-ХА! Вы слышали? Ха-ха-ха!"
"t20890_s39763_0_henry_5_QT1h","Пожалуйста, успокойтесь, и расскажите мне, что случилось."
"t20890_s39763_0_konrad_kye_J4A1","Уехать?! Да сейчас я и носа не высуну за порог!"
"t20890_s39763_0_p_henry_he_4blP","Что? О ком вы? Карел сказал, что вы можете уехать и…"
"t20890_s39763_0_p_konrad_k_3EyH","Они меня преследуют."
"t20890_s39763_0_p_konrad_k_8H81","<...>"
"t20890_s39763_0_p_konrad_k_vghA","Они преследуют меня! Господи! Я знал, что этот день настанет!"
"t20890_s39763_0_ui","ПАРАНОЙЯ КОНРАДА."
"t20891_s39764_0_henry_0_ALRY","Кто? Кто вас преследует?"
"t20891_s39764_0_henry_2_EgkQ","Зачем им вас преследовать?"
"t20891_s39764_0_konrad_kye_f3s1","Что же мне делать?"
"t20891_s39764_0_konrad_kye_u75v","Конечно же люди Сигизмунда!"
"t20891_s39764_0_konrad_kye_yVDi","Потому что он так и не простил мне критику в Никополе! А теперь он решил мне отомстить!"
"t20891_s39764_0_ui","Кто вас преследует?"
"t20891_s39765_1_henry_0_04qj","Почему вы решили, что вас преследуют?"
"t20891_s39765_1_konrad_kye_BOCZ","А еще поздно ночью кто-то разгуливал по саду, и на двери видны следы взлома."
"t20891_s39765_1_konrad_kye_HOhh","По дороге в Сазаву я видел в Костелеце барона Пейчара. Он принимал участие в крестовом походе вместе с Сигизмундом, как и я."
"t20891_s39765_1_p_konrad_k_eXmz","Они преследуют меня, Индржих! Господи, они хотят убить меня!"
"t20891_s39765_1_p_konrad_k_YXeJ","А теперь мне сказали, что его видели в местной корчме."
"t20891_s39765_1_ui","Почему вы думаете, что вас кто-то преследует?"
"t20891_s39766_2_henry_0_q8jR","Не волнуйтесь. Если вас кто-то преследует, я о нем позабочусь. Я попробую разнюхать что-нибудь в городе, или подкараулю его."
"t20891_s39766_2_henry_2_NafQ","Не проскочит, я обещаю. Я спрячусь в саду и если ночью увижу там кого-нибудь, я его поймаю."
"t20891_s39766_2_konrad_kye_Cjhu","Как? А если он проскочит мимо тебя?"
"t20891_s39766_2_p_konrad_k_LtPt","Ты сделаешь это? Ну, хорошо. Только спрячься получше, если он увидит тебя, то не придет."
"t20891_s39766_2_ui","Я позабочусь об этом."
"t20895_s39770_0_henry_0_5U63","Я тебя поймал! Не уйдешь!"
"t20895_s39770_0_henry_11_ZQy2","Потому что вы пришли убить Конрада Кейзера!"
"t20895_s39770_0_p_henry_he_l4wY","Это вы тот пан Пейчар, который был в крестовом походе?"
"t20895_s39770_0_p_henry_he_rulZ","Ну… да. Прямо в этом доме. А вы что здесь делаете?"
"t20895_s39770_0_p_henry_he_xo8b","Молчать! Я поймал вас при попытке убийства!"
"t20895_s39770_0_p_henry_he_xxYR","Стойте! Что вы здесь делаете?!"
"t20895_s39770_0_p_pejchar__DWmf","Убийства?! О чем ты говоришь?"
"t20895_s39770_0_p_pejchar__uH5J","Это ужасная ошибка. У меня долгосрочное соглашение с местным попечителем, паном Себастьяном фон Бергом. Я поставляю ему соль и специи."
"t20895_s39770_0_p_pejchar__y3U6","Тише, ради бога! Ты перебудишь весь монастырь."
"t20895_s39770_0_pejchar_1_WVbF","Что? О чем ты говоришь?"
"t20895_s39770_0_pejchar_10_Fwvt","Ну… да. Откуда ты знаешь?"
"t20895_s39770_0_pejchar_12_3KBl","Кейзер? Он живет здесь, в монастыре?"
"t20895_s39770_0_pejchar_17_bNo1","И однажды я узнал, что он постоянно меня обманывает. Спор тянется уже давно, и будет тянуться еще неизвестно сколько."
"t20895_s39770_0_pejchar_18_IG4W","А я хочу получить назад свои гроши, вот и все! Я не ссорился с Конрадом!"
"t20895_s39770_0_ui","Тебе от меня не уйти!"
"t20895_s52107_1_ui","Стой!"
"t20896_s39771_0_henry_2_KjrC","Конрад напуган до смерти, а мне он нужен с ясной головой."
"t20896_s39771_0_p_henry_he_PiGQ","Хорошо, мне кажется, вашим словам можно верить. Но перестаньте прокрадываться сюда по ночам и пытаться вломиться в дом."
"t20896_s39771_0_pejchar_2_TnQe","Хорошо. Это похоже на Конрада. Я попробую придумать что-нибудь еще."
"t20896_s39771_0_ui","Я вам верю."
"t20896_s39772_1_henry_0_LXbq","Я не верю ни одному вашему слову!"
"t20896_s39772_1_p_pejchar__oozx","Я… Прости, но я говорю правду. Я понимаю, что с этим ничего нельзя поделать, если, конечно, ты не собираешься заколоть меня на месте."
"t20896_s39772_1_pejchar_3_naU7","Но если я не даю вам спать, я перестану ходить сюда по ночам и попробую придумать другой способ разобраться с попечителем."
"t20896_s39772_1_ui","Я не верю ни единому слову."
"t20897_s39773_0_ptackuv_ku_pE0J","Ха-ха-ха-ха-ха!"
"t20898_s39774_0_p_hospodsk_AsCO","Парень, ты рехнулся? Не спорь с паном. У него характер медведя-шатуна. Я бы на твоем месте свалил отсюда, пока он его не показал."
"t20899_s39775_0_hospodsky__7PRs","Панове, панове, вы же не будете тут драться!"
"t20899_s39775_0_ptacek_12_U1wd","Как не драться? Эта деревенщина должна знать свое место!"
"t20904_s39796_0_p_henry_he_fUod","Кхм... Братья и сестры во Христе. Я хочу... хочу поговорить с вами о нашей Святой Церкви и о беззаконии, в котором она погрязает."
"t20904_s39796_0_ui","Уверенно начинай проповедь."
"t20905_s39797_0_p_dav_v_ko_tVSP","Отчаянный малый!"
"t20905_s39797_0_ui","Начать проповедь."
"t20905_s39814_1_p_dav_v_ko_26jK","Этот молокосос собрался проповедовать о Церкви?"
"t20905_s39814_1_ui","Начать проповедь."
"t20906_s39798_0_p_dav_v_ko_ePzT","Он прав!"
"t20906_s39798_0_p_henry_he_kWAD","Не стоит верить в Церковь, поскольку Церковь не есть Бог. Бог превыше всего, а Церковь - лишь средство к спасению, чего не желают слышать прелаты."
"t20906_s39798_0_ui","Господь стоит во главе Церкви."
"t20906_s39812_1_p_dav_v_ko_6Qft","Слышишь, Богута?!"
"t20906_s39812_1_p_henry_he_4ViW","Как велено нам повиноваться священникам в делах добродетели, так велено нам и отвергать их открыто, если они живут не по заповедям Божьим."
"t20906_s39812_1_ui","Нам велят отвергать распутных священников."
"t20906_s39813_2_p_dav_v_ko_VGV8","Кхм..."
"t20906_s39813_2_p_henry_he_mMYv","Творение дало каждому человеку силу править целым миром, но эта сила не дает ему на то право. Право это принадлежит одному лишь Богу."
"t20906_s39813_2_ui","Не человек, но Бог - правитель мира."
"t20907_s39799_0_p_henry_he_2yzR","Это нечестивость духовных пастырей приносит несчастья на нашу голову! Чума, половцы, голод и хаос..."
"t20907_s39799_0_p_henry_he_edUO","Это нечестивость духовных пастырей приносит несчастья на нашу голову! Чума, половцы, голод и хаос..."
"t20907_s39799_0_ui","Продолжать суровым тоном."
"t20907_s50079_1_henry_2_EZC8","Чума, враги, несправедливость, голод и хаос, пропавший урожай, пожары, наводнения и прочие бедствия..."
"t20907_s50079_1_p_henry_he_TK31","Это нечестивость духовных пастырей приносит несчастья на нашу голову!"
"t20907_s50079_1_ui","Продолжать многословно."
"t20907_s50080_2_ui","Продолжать скромным тоном."
"t20908_s39800_0_henry_2_Em2x","Когда собаки дерутся за кость, отними у них кость - и они перестанут. Как стая воронов, что спустилась на эти земли, дабы выклевать все до крупинки золото и серебро."
"t20908_s39800_0_henry_3_eJff","Они не знают жалости, их сердца поражены сребролюбием. Они торгуют всем, только заплати."
"t20908_s39800_0_henry_4_20cU","Хочешь крестить ребенка? Плати! Хочешь воровать и убивать? Плати, и тебе отпустят грехи! Прелаты грешат и сами прощают себе свои прегрешения!"
"t20908_s39800_0_p_dav_v_ko_OGcT","Позор! Позор им!"
"t20908_s39800_0_p_henry_he_nQnQ","Нечестивые богатства, в которых утопает Церковь, отравляют ядом все христианство."
"t20908_s39800_0_ui","Успех."
"t20908_s39811_1_henry_2_NvfB","Они думают, что грехи можно скрыть грошами, продают индульгенции, и это... это плохо, ведь грех не искупишь серебром."
"t20908_s39811_1_p_dav_v_ko_Zjts","Не очень-то ему помогла Прага."
"t20908_s39811_1_p_henry_he_8zzc","И все это из-за... э... распутных слуг божиих, которые живут не так, как проповедуют."
"t20908_s39811_1_ui","Неудача."
"t20909_s39801_0_henry_2_CEF3","Если кто-то берет мужчину или женщину лишь затем, чтобы насытить свою похоть, кто соблазняет его на это, если не сам Сатана? И насколько же тяжелей этот грех, если его совершает слуга Церкви!"
"t20909_s39801_0_henry_3_lPLX","Разве может обратить свое лицо к Богу тот, кто блудит, а потом надевает одеяния священника?"
"t20909_s39801_0_p_dav_v_ko_L0eT","Уж нам ли не знать..."
"t20909_s39801_0_p_henry_he_tKUX","И какие грехи! Они живут с блудницами и держат любовниц, а ведь допустимо лишь соитие между супругами с целью зачатия!"
"t20909_s39801_0_ui","Поговорить о грехе блуда."
"t20909_s39809_1_henry_2_wjKl","Как сказал апостол, епископ не должен пить вина, приходской священник должен быть трезв. И написано, что если епископ пьет вино, его надо сместить, если священник пьет, его надо наказать или лишить сана!"
"t20909_s39809_1_p_dav_v_ko_C4EG","Он про Богуту говорит! Это же точно про него, пьяницу!"
"t20909_s39809_1_p_henry_he_7MuN","И какие грехи! Те, кто должен подавать пример праведности, кто должен порицать разврат и показывать истинный путь, следуя долгу священника, сами предаются разнузданному пьянству!"
"t20909_s39809_1_ui","Поговорить о пьянстве."
"t20909_s39810_2_henry_2_0UqY","Вспомним брак в Кане Галилейской, когда сам Господь наш Иисус Христос пировал с другими гостями и пил вволю. А когда вино закончилось, он явил миру чудо и сотворил еще!"
"t20909_s39810_2_henry_3_wbSR","Он, с кем шли бедные странники, простой люд, блудницы и смутьяны, сотворил чудо, чтобы мог продолжаться пир."
"t20909_s39810_2_henry_8_o54K","Ибо во всем должна быть сдержанность и не само питие грешно, но невоздержанность в нем и незнание меры!"
"t20909_s39810_2_p_dav_v_ko_l4q3","Вот такая проповедь мне по нраву!"
"t20909_s39810_2_p_dav_v_ko_Xtae","Он прав!"
"t20909_s39810_2_p_henry_he_o0u7","В обычае прожорливых прелатов и монахов проповедовать против греха - но что они знают о нас, обычных людях?"
"t20909_s39810_2_p_henry_he_Wat8","Нет, братья и сестры, Иисус не порицал винопитие. Пейте, чтобы облегчить свой крест в этой юдоли слез, но не так несдержанно, чтобы не соблюдать потом святость субботы."
"t20909_s39810_2_ui","Грешить свойственно человеку."
"t20910_s39802_0_henry_0_ubaz","Довольно о грехе, о котором так любят проповедовать прелаты и искупление которого они обещают, если вы заплатите достаточно нашей Церкви."
"t20910_s39802_0_p_henry_he_EATA","Довольно о грехе, о котором так любят проповедовать прелаты и искупление которого они обещают, если вы заплатите достаточно нашей Церкви."
"t20910_s39802_0_ui","Продолжать суровым тоном."
"t20910_s50077_1_henry_2_N8un","И искупление, которое они обещают, если вы заплатите достаточно нашей Церкви."
"t20910_s50077_1_p_henry_he_a9bH","Довольно о грехе, о котором так любят проповедовать прелаты."
"t20910_s50077_1_ui","Продолжать многословно."
"t20910_s50078_2_ui","Продолжать скромным тоном."
"t20911_s39803_0_henry_2_pWtJ","А что сами епископы? Они грешат, не ведая раскаяния, а на деньги, отобранные у бедных за индульгенции, держат статных коней и толпы слуг, чтобы жить в неге."
"t20911_s39803_0_henry_3_pYY4","Вспомните о совести, вы, грабители бедных, ибо видит вас Бог и народ его тоже!"
"t20911_s39803_0_henry_3_z8S8","Они играют в кости и одевают своих любовниц в дорогие меха, тогда как Христос, агнец Божий, ходил босиком и негде ему было преклонить голову."
"t20911_s39803_0_p_dav_v_ko_jfiI","Повезло нам, что у нас - наш добрый отец Богута! Он хотя бы человек простой и честный!"
"t20911_s39803_0_p_dav_v_ko_kd2i","Долой прелатов! Долой!"
"t20911_s39803_0_p_henry_he_nH8i","А если раскошелится сам Дьявол? Епископы скажут нам, что он тоже вознесется на небо?"
"t20911_s39803_0_ui","Успех."
"t20911_s39808_1_henry_2_cKKZ","А ведь это неправильно, потому что... потому что Христос проповедовал бедность. Лишь бедность и сдержанность - истинные добродетели."
"t20911_s39808_1_p_dav_v_ko_AFoL","А ведь почти уже интересно стало..."
"t20911_s39808_1_p_henry_he_IWre","Взгляните на них! Они пьют в лицемерии своем и покупают драгоценности. Они, слуги Божии!"
"t20911_s39808_1_ui","Неудача."
"t20912_s39804_0_henry_2_zNWe","Священник, который блудит и погряз в чревоугодии и пьянстве - не священник вовсе! Лучше вы будьте священниками сами себе, чем терпеть таких фарисеев и лицемеров - они не нужны вам, чтобы обрести спасение!"
"t20912_s39804_0_p_dav_v_ko_fxGo","Да! Долой лицемеров! Долой Богуту!"
"t20912_s39804_0_p_henry_he_FuMD","Помяните мое слово: Церковь прогнила, а слуги ее больше озабочены собственной выгодой, чем спасением ваших душ."
"t20912_s39804_0_ui","Критиковать распущенных священников, в том числе и Богуту."
"t20912_s39806_1_henry_2_eIIK","Благословенны те пастыри, что разделяют бедность с паствой своей, что едины с вами и вместе с вами несут бремя земных странствий, что не порицают ваши малые грехи."
"t20912_s39806_1_p_dav_v_ko_Rtmw","Да! Слава и честь Богуте! Пусть же пьет вместе с нами!"
"t20912_s39806_1_p_henry_he_9sIM","Бог видит, что происходит на Земле, и Он полон праведного гнева на тех, кто должен искать спасения души, но вместо этого ищет мамону и высокие, сытные чины."
"t20912_s39806_1_ui","Критиковать распущенных священников, но заступиться за Богуту."
"t20912_s39807_2_henry_2_23rl","Пусть каждый говорит столько, сколько он знает. Тот же, кто не знает ничего, пусть, по меньшей мере, научит ближнего своего одной добродетели, подавая ему хороший пример, воздерживаясь от игры в кости и от блуда."
"t20912_s39807_2_henry_3_HCZO","Это касается и священников, и вас, братья и сестры."
"t20912_s39807_2_p_dav_v_ko_n4m7","И это его заключение?"
"t20912_s39807_2_p_henry_he_3gpy","Я обращусь к вам словами Яна Гуса: тот, кто знает много, пусть говорит много; тот, кто знает мало, пусть говорит мало."
"t20912_s39807_2_ui","Привести в заключение цитату."
"t20913_s39805_0_henry_0_Cn3N","Это все, что я слышал в Праге. Аминь."
"t20916_s39822_0_henry_0_kbKY","Предупреди ты меня о том, что придется сделать, и я бы сразу отказался. Я не смогу на это пойти."
"t20916_s39822_0_henry_3_JD5e","И все же, я отказываюсь."
"t20916_s39822_0_p_novic_jo_cQA0","И что мне теперь делать? Как бы там ни было, никому не рассказывай, или и тебе не сносить головы!"
"t20916_s39822_0_p_novic_jo_wVhC","Но ты ведь пообещал... Ты не можешь бросить меня в таком положении, не можешь! И ты все равно теперь знаешь обо всем, так что ты уже в деле."
"t20916_s39822_0_ui","Я не смогу этого сделать."
"t20916_s39823_1_henry_0_K0T5","Есть мысли, как мне достать ключи?"
"t20916_s39823_1_henry_2_ebFA","Думаешь, он захочет участвовать в краже?"
"t20916_s39823_1_henry_4_qyTy","Раз ты так считаешь... Я попробую."
"t20916_s39823_1_novic_jodo_CPjF","Как только ключ или отмычки будут у тебя, найди меня - и мы придумаем план действий."
"t20916_s39823_1_novic_jodo_qAoA","Не знаю, но можно обойтись и без них. Брат-келарь, прежде был взломщиком. Он умеет обращаться с отмычкой и, может статься, помог бы нам, если тебе удастся с ним договориться."
"t20916_s39823_1_novic_jodo_xHde","Нет, но он мог бы помочь советом или достать отмычки, чтобы мы открыли ворота. Ты что-нибудь придумаешь!"
"t20916_s39823_1_ui","Как мне достать ключи?"
"t20917_s39824_0_p_po_nasil_oBCt","В следующий раз приходи в божеское время."
"t20917_s39825_1_p_po_nasil_zvpm","И не смей меня будить в следующий раз!"
"t20917_s39826_2_p_po_nasil_RnmO","Ты меня из-за этого разбудил? Это не могло подождать?"
"t20917_s51529_3_p_po_nasil_Krga","Тебе точно надо было меня будить? Это могло подождать до утра!"
"t20917_s51530_4_po_nasilne_cH2R","Иисусе! Нужно ли было беспокоить меня по пустякам, когда я только уснул?"
"t20917_s51531_5_po_nasilne_hXwX","В следующий раз по таким поводам приходи ко мне днем!"
"t20917_s51532_6_p_po_nasil_BNHY","Я так мирно спал, и ты меня разбудил ради такой чепухи?"
"t20917_s51532_6_po_nasilne_RFKt","Во имя всех святых!"
"t20918_s39986_0_po_nasilne_SYTs","Если ты хочешь поговорить, то приходи, когда я не сплю, будь так добр!"
"t20918_s39987_1_p_po_nasil_FOIq","В следующий раз приходи, когда я не сплю."
"t20918_s39988_2_po_nasilne_jv7m","Мог дать мне поспать вместо побудки ради такой чепухи."
"t20918_s51533_3_po_nasilne_3ctt","Я думал в доме пожар, раз ты меня будишь в такое время, а это все, что ты пришел мне сообщить?"
"t20918_s51534_4_po_nasilne_zC7Q","Бога ради! Приходи утром, в божеское время!"
"t20919_s39829_0_p_rychtar__0VKe","У вас совсем стыда нет, шуты вы этакие? Я обо всем епископу напишу!"
"t20920_s39830_0_vesnican_u_MCGV","Стыд и срам!"
"t20920_s39830_0_vesnican_u_XLRw","Ты можешь поверить? Священники - и являются в костел пьяными в стельку."
"t20920_s39830_0_vesnicka_b_CW0I","Чистое богохульство!"
"t20921_s39831_0_farar_bohu_FkJ1","Пусть тебе кто-нибудь другой поможет."
"t20921_s39831_0_farar_bohu_ZOyu","После чего? После того, как ты к чертям провалил мою проповедь? Ты должен был мне помочь, а не усугублять положение. По твоей милости с меня теперь епископ не слезет, и селяне тоже. Уйди. Мне нужно собраться с силами."
"t20921_s39831_0_henry_0_oxeb","Ну что, уговор наш в силе?"
"t20921_s39831_0_henry_3_Hz7s","Я же не проповедник!"
"t20921_s39831_0_henry_6_ceye","Вы серьезно? После всего, что я..."
"t20921_s39831_0_henry_8_Eqm0","А мне что делать?"
"t20921_s39831_0_p_farar_bo_NUvI","Да, я заметил. И не только я."
"t20921_s39831_0_p_farar_bo_qrUx","Издеваешься, поганец? Я бы хуже не сделал, даже если бы стошнило меня на алтарь!"
"t20922_s39833_0_henry_0_eKXu","Да, они у меня."
"t20922_s39833_0_novic_jodo_JiV5","В таком случае, приходи после полуночи в монастырский сад. Я буду ждать тебя там, сразу и отправимся."
"t20922_s39833_0_ui","Да, они у меня."
"t20922_s39834_1_henry_0_hHnT","Пока нет."
"t20922_s39834_1_novic_jodo_mqBC","Тогда поторопись - лучше не заставлять братьев ждать! Навести келаря, он сможет тебе помочь."
"t20922_s39834_1_ui","Пока нет."
"t20923_s39837_0_p_mnich_mn_m9I7","Если ищешь беды, я тебе точно не советчик."
"t20923_s39838_1_p_mnich_mn_VB2O","Вот как? И о чем именно ты говоришь? Забудь об этом, брат, и сосредоточься на молитве и работе."
"t20924_s39842_0_henry_0_JqSP","Ничего особенного, если подумать."
"t20924_s39842_0_ui","Ничего особенного, если подумать."
"t20924_s39843_1_henry_0_uztE","Мне нужно добыть какое-нибудь оружие."
"t20924_s39843_1_p_bratr_ce_qHJn","Что ж, с этим я тебе помочь не могу! К тому же, какой тут прок от оружия?"
"t20924_s39843_1_ui","Мне нужно достать оружие."
"t20924_s39844_2_bratr_cell_0JUr","Не тебе одному! Но мне надо вести учет бочонков, а приор их проверяет - он сразу заметил бы пропажу. Это касается и еды - все расписано по порциям. Прости, но мне придется тебе отказать, брат."
"t20924_s39844_2_henry_0_t903","Мне нужно достать вина."
"t20924_s39844_2_ui","Мне нужно достать вина."
"t20924_s39845_3_henry_0_2IKE","Я ищу отмычки."
"t20924_s39845_3_p_bratr_ce_9L8R","Отмычки? И зачем же они тебе понадобились?"
"t20924_s39845_3_ui","Я ищу отмычки."
"t20925_s39846_0_henry_0_iXpM","Я бы хотел поучиться вскрывать замки. Забавы ради."
"t20925_s39846_0_ui","Я бы хотел поучиться вскрывать замки."
"t20925_s39850_1_henry_0_jUbx","Мне нужно выбраться из монастыря. Ничего преступного - просто хочется вздохнуть полной грудью!"
"t20925_s39850_1_ui","Мне нужно выбраться из монастыря."
"t20925_s39853_2_henry_0_uYbi","А тебе что за дело? У тебя есть отмычки или нет?"
"t20925_s39853_2_ui","А тебе какое дело?"
"t20926_s39847_0_bratr_cell_eHEU","Ради забавы? Так я тебе и поверил, брат! В любом случае, ты не на того напал. Я не смогу тебе помочь."
"t20926_s39848_1_bratr_cell_UbUe","Что ж, почему бы и нет."
"t20927_s39849_0_bratr_cell_ITwn","Так ты слышал, что я был грабителем, верно? Приняв обет, я оставил прошлое позади, но у меня еще осталась пара отмычек."
"t20927_s39849_0_bratr_cell_PgSA","Я обменяю их на еду - принеси мне чего-нибудь перекусить, и получишь свои отмычки. Яснее ясного, правда?"
"t20928_s39851_0_bratr_cell_3lAZ","Ты хочешь попасть наружу? Да ты сюда едва сумел добраться! Я не смогу тебе помочь."
"t20928_s39852_1_bratr_cell_QD8Z","Не стану спрашивать, что ты собираешься делать за стенами обители. Всем нам порой позарез хочется свободы."
"t20929_s39854_0_bratr_cell_jvFI","Я скажу тебе, какое мое дело - мне нравятся воспитанные люди, а ты не из таких. Так что нет, я не смогу помочь тебе."
"t20929_s39855_1_bratr_cell_9CH6","Успокойся, брат. Нет нужды так сердиться."
"t20930_s39858_0_bratr_cell_s2lO","С огромным трудом. Если только не решишься ограбить настоятеля."
"t20930_s39858_0_henry_0_U9z0","Ты мог бы украсть у него ключи?"
"t20930_s39858_0_henry_1_H6Ow","Как бы мне достать их?"
"t20930_s39858_0_p_bratr_ce_sDju","И чем же ты заплатишь? Я с воровством завязал - придется пообещать мне целую гору денег, чтобы я передумал!"
"t20930_s39858_0_p_bratr_ce_wfH6","Обчистить настоятеля? Да ты, должно быть, шутишь!"
"t20930_s39858_0_p_henry_he_LIy9","Я бы тебе заплатил!"
"t20930_s39858_0_ui","Ты мог бы украсть у него ключи?"
"t20930_s39859_1_bratr_cell_Wsiv","Монастырская дверь ничего не отличается от любой другой, разве что замок позаковыристей. Но я могу продать тебе отмычки, и после недолгой практики дело для тебя будет раз плюнуть."
"t20930_s39859_1_henry_0_DnLH","Есть ли другой способ отсюда выбраться?"
"t20930_s39859_2_ui","Есть ли другой способ выбраться из монастыря?"
"t20930_s39860_2_bratr_cell_mFGj","Брат, помни принятый тобой обет. Нам запрещено покидать монастырь. Не мне осуждать тебя, но... Подумай дважды о том, что собираешься сделать."
"t20930_s39860_2_henry_0_kTzg","У меня кое-что другое на уме."
"t20930_s39860_2_ui","Сменить тему."
"t20930_s39869_1_ui","Как мне достать?"
"t20932_s39862_0_henry_0_oJzN","Этого хватит?"
"t20932_s39862_0_ui","Отдать ему 200 грошей."
"t20932_s39866_1_bratr_cell_k7hc","Кругленькую сумму, брат. Дельце-то не пустяковое."
"t20932_s39866_1_henry_0_8dDl","Сколько ты хочешь?"
"t20932_s39866_1_ui","Сколько ты хочешь?"
"t20933_s39863_0_p_bratr_ce_NIsE","Клянусь мощами святого Прокопия! Где ты достал столько серебра? Обещание есть обещание. Давай мне гроши, и я достану для тебя ключи."
"t20933_s39863_0_ui","Предложить ему часть денег из тайного клада Чижа."
"t20934_s39864_0_bratr_cell_53OO","Возвращайся через пару дней - быстрей добыть ключи я не сумею."
"t20934_s39864_0_henry_0_sF5V","Держи."
"t20934_s39864_0_ui","Вот, держи."
"t20934_s39865_1_bratr_cell_nw3l","Как пожелаешь. Ты знаешь, где меня найти."
"t20934_s39865_1_henry_0_3IyD","Я должен еще раз все обдумать."
"t20934_s39865_1_ui","Мне нужно еще подумать."
"t20935_s39867_0_henry_0_RQsU","Понятно. Этого хватит?"
"t20935_s39867_0_ui","Отдать ему 200 грошей."
"t20935_s39868_1_bratr_cell_IGts","Вот именно. Но... Нет грошей - нет и кражи. И подумай дважды, прежде чем снова просить меня о подобной услуге."
"t20935_s39868_1_henry_0_T6bL","Так много? И где мне найти столько денег? Ни у кого здесь нет ни гроша!"
"t20935_s39868_1_ui","Мне столько ни за что не достать."
"t20936_s39872_0_bratr_cell_RiDW","Как и обещано! Вот они. Но запомни, брат, если тебя поймают - никому ни слова о том, что я помог тебе с ключами. Молчи - даже под пыткой! Таких неприятностей никому из нас не нужно."
"t20936_s39872_0_henry_1_z0eR","Не переживай, я буду осторожен. И спасибо тебе!"
"t20936_s39873_1_bratr_cell_5Jpg","Ты что, думаешь, это так просто? Мне нужно больше времени. Возвращайся завтра."
"t20937_s39876_0_henry_0_iK7R","Ты Манфред, сопровождающий паныча?"
"t20937_s39876_0_henry_0_NpFQ","Я вас уже сколько дней ищу. Отец паныча отправил меня к нему с посланием."
"t20937_s39876_0_opatrovnik_AFL9","Да, в чем дело?"
"t20937_s39876_0_ui","Ты Манфред, сопровождающий паныча?"
"t20937_s39881_1_henry_0_oIpX","Ты позволишь нам с ним поговорить наедине?"
"t20937_s39881_1_p_opatrovn_F2mf","Нет уж. От него на миг отвернешься, а его и след простыл. Мне надо держать ухо востро."
"t20937_s39881_1_ui","Могу я поговорить с ним наедине?"
"t20937_s44571_1_ui","Я хочу поговорить с тобой-"
"t20938_s39877_0_opatrovnik_KBiP","Неужто пан передумал в последнюю минуту? Кто ты такой? Я тебя не знаю..."
"t20938_s39877_0_ui","У меня послание от отца паныча."
"t20938_s39880_1_opatrovnik_rlkF","И я должен поверить тебе на слово? А печать твоя где? Нету у тебя печати. И если ты посланец, то чего прохлаждаешься в корчме? Убирайся с глаз моих, плут!"
"t20939_s39878_0_opatrovnik_rDvU","Ты выглядишь человеком надежным. Я оставлю вас ненадолго."
"t20939_s39878_0_ui","У меня послание от отца паныча."
"t20939_s39879_1_opatrovnik_RyC6","И ты ждешь, что я поверю, что такой тип как ты может быть посланцем пана? Убирайся с глаз моих, мошенник, и радуйся, что я сегодня добрый, а не то избил бы тебя в кровь за такую наглость."
"t20945_s39901_0_p_konrad_k_9Y7C","Ну, ты кого-нибудь поймал?"
"t20946_s39905_0_henry_0_8oNI","Пока нет. Я занимаюсь этим."
"t20946_s39905_0_p_konrad_k_1LtP","Ради бога, поскорее покончи с этим! Моя жизнь в опасности!"
"t20946_s39905_0_ui","Нет еще."
"t20946_s39906_1_henry_0_faEi","Да."
"t20946_s39906_1_konrad_kye_LjHP","Ну и?"
"t20946_s39906_1_ui","Да."
"t20947_s39907_0_henry_0_xg4H","Он мертв. Это действительно оказался убийца."
"t20947_s39907_0_henry_3_G2OS","Да. Он говорил о споре с паном Себастьяном, но было ясно, что он собирается делать. "
"t20947_s39907_0_konrad_kye_iRCV","Значит, они на меня охотятся. Я так и знал! Господи, вместо него придут другие! Мне нужно где-нибудь спрятаться."
"t20947_s39907_0_p_konrad_k_dNy5","Господи! Это на самом деле был пан Пейчар?"
"t20947_s39907_0_ui","Он мертв."
"t20947_s39909_1_henry_0_jUye","Вам нечего бояться. Я караулил всю ночь, но ничего не случилось."
"t20947_s39909_1_henry_1_2fIs","Несколько человек прошли мимо, но они не представляли опасности."
"t20947_s39909_1_henry_3_7EXn","Поезжайте в Тальмберг. Там вы будете под охраной целого войска."
"t20947_s39909_1_konrad_kye_83UE","Да, я полагаю в этом есть смысл."
"t20947_s39909_1_p_konrad_k_scde","Ну… ладно. Кажется, мне на какое-то время лучше уехать."
"t20947_s42296_1_konrad_kye_4C0T","А что насчет Пейчара? Ты говоришь, что он ничего не замышляет?"
"t20947_s42296_1_p_henry_he_Wc3T","Нет. Он ведет торговые дела с попечителем. Вот так он оказался там же, где и вы."
"t20947_s42296_1_ui","Пейчар - не убийца."
"t20949_s39914_0_sarlatan_1_jmY6","Здесь должно что-то быть."
"t20949_s39915_1_sarlatan_0_UaBx","Вот бы мне найти молоток мастера инженера, я бы мог продать его."
"t20949_s39916_2_p_sarlatan_INfF","Хм-м, это место наполнено силой."
"t20949_s39917_3_sarlatan_0_gDNg","Даже кости, лежащие в этой земле, должны быть наделены силой."
"t20949_s39918_4_sarlatan_0_7t5I","Черт, я становлюсь стар для этих ночных вылазок."
"t20949_s39919_5_sarlatan_0_FpAP","Ничего. В следующий раз я лучше снова пойду на кладбище за цветами."
"t20950_s39920_0_henry_4_UBaK","Охотишься? Здесь, в такой час?"
"t20950_s39920_0_henry_9_VvFV","Ты здесь не из-за мастера Конрада?"
"t20950_s39920_0_p_henry_he_dEWY","Песья кровь! Я ищу кого-то другого, а ты просто попался мне под руку!"
"t20950_s39920_0_p_henry_he_i4qU","Что ты здесь делаешь?"
"t20950_s39920_0_p_henry_he_mykw","Хм-м! Ты прав. Попробую поймать его завтра."
"t20950_s39920_0_p_sarlatan_4ggr","Черт! Пожалуйста, не говори никому. Иногда я прихожу сюда ночью, чтобы собрать вещи, которые можно продать."
"t20950_s39920_0_p_sarlatan_cSjQ","Те, что не представляют ценности для монастыря. Кости, щепки, камни. Люди покупают такие вещи."
"t20950_s39920_0_p_sarlatan_VIfL","Мастера Конрада? Зачем он мне? Ты видел, чтобы я подходил к его дому?"
"t20950_s39920_0_p_sarlatan_WQTt","Что?! Я? Э-э… я охочусь!"
"t20950_s39920_0_sarlatan_1_MUPN","Ну, после этого шума, который мы здесь подняли, вряд ли ты сегодня кого-нибудь поймаешь."
"t20950_s39920_0_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t20951_s39921_0_p_pejchar__PVPN","Ну, погоди. Я тебя поймаю!"
"t20952_s39922_0_p_pejchar__uGad","Черт!"
"t20953_s39923_0_pejchar_0_vHPj","Проклятый замок! Не сомневайся, когда-нибудь я тебя открою!"
"t20954_s39925_0_henry_1_EXrf","Я здесь."
"t20954_s39925_0_ui","Я здесь."
"t20955_s39926_0_novic_jodo_3oE0","Ты пришел слишком поздно - мы ни за что не успеем вернуться вовремя. Я подожду тебя завтра, и уж тогда-то приходи сразу после вечерни!"
"t20955_s39927_1_novic_jodo_GJAJ","Самое время, чтобы со всем разобраться."
"t20955_s39934_2_novic_jodo_6odE","Ты опоздал, но мы еще можем успеть."
"t20956_s39928_0_henry_1_q5Ce","Куда именно мы отправимся за вином?"
"t20956_s39928_0_novic_jodo_365W","Как только выберемся, нужно действовать осторожно и быстро - если не успеем вернуться до рассвета, кто-нибудь заметит, что нас нет. И тогда для нас разверзнется ад на земле."
"t20956_s39928_0_novic_jodo_NwAa","Рядом с монастырем стоит дом попечителя - барона, что оказывает монастырю военную защиту. Мы возьмем вина у него."
"t20957_s39929_0_henry_0_6pBr","Но зачем все так усложнять? Разве в монастырских погребах мало вина?"
"t20957_s39929_0_henry_2_eeeF","Звучит разумно."
"t20957_s39929_0_novic_jodo_tLGD","Вина там много, но брат-келарь ведет учет, а приор проверяет его записи. Пропади хоть один бочонок, и они начнут расследование. А если кто-то за стенами обители обронит странный бочонок - нас, монахов, подозревать не станут."
"t20957_s39929_0_ui","К чему такие сложности?"
"t20957_s39930_1_henry_0_TSGY","И что мы будем делать, когда доберемся? Придется взломать дверь в погреб попечителя?"
"t20957_s39930_1_novic_jodo_VRyu","Никакого взлома не понадобится. Погреб у него на первом этаже и обычно открыт. Там лежат материалы для всего ремесленного двора, и то и дело кто-нибудь заходит. Главное - убедиться, что никто нас не заметил."
"t20957_s39930_1_ui","Как мы поступим?"
"t20957_s39931_2_henry_0_YBOB","И какое именно вино хотят уставщики?"
"t20957_s39931_2_henry_2_hmAT","Братья будут жаловаться."
"t20957_s39931_2_novic_jodo_bLxg","Они будут жаловаться куда сильней, если им вовсе нечего будет пить."
"t20957_s39931_2_novic_jodo_seCd","Они хотят зноймское вино, но мы ни за что не различим, что есть что. Просто хватаем бочонок - и прочь. Сомневаюсь, что у попечителя в погребе может найтись что-то худого качества."
"t20957_s39931_2_ui","Какое вино им нужно?"
"t20957_s39932_3_henry_0_xmFT","Я готов, пойдем."
"t20957_s39932_3_novic_jodo_VC8I","Хорошо. Ключи у тебя, так что открой дверь."
"t20957_s39932_3_ui","Пойдем."
"t20957_s39933_4_henry_0_3oPp","Прости, я передумал. Займись этим сам."
"t20957_s39933_4_henry_2_wdKU","Могу - и я ухожу. Доброй ночи."
"t20957_s39933_4_novic_jodo_A9St","Ты шутишь? Ты не можешь пойти на попятный сейчас!"
"t20957_s39933_4_ui","Я передумал. Воровать я не стану."
"t20958_s39935_0_novic_jodo_HRjq","Трус!"
"t20958_s39936_1_novic_jodo_fNXn","Чертов трус!"
"t20958_s39937_2_novic_jodo_s2EC","У тебя нет ни храбрости, ни верности!"
"t20959_s39938_0_novic_jodo_BO71","Куда ты собрался? Открой дверь!"
"t20959_s39939_1_novic_jodo_ErFe","Нам нужно выбраться, так что займись дверью!"
"t20959_s39940_2_novic_jodo_ykNq","Нам нельзя терять время. Скорее открой дверь!"
"t20965_s39946_0_cirkator_1_ILju","Поздно - но лучше поздно, чем никогда! Мы уж боялись, что запасы наши иссякнут! Но раз теперь они пополнены вновь, присоединяйтесь к нам вечером"
"t20965_s39946_0_henry_0_RIPy","Мы принесли бочонок, но вас уже не застали."
"t20965_s39946_0_ui","Мы принесли бочонок."
"t20966_s39947_0_cirkator_c_NfbS","Садись и выпей с нами!"
"t20966_s39947_0_cirkator_d_d2Vh","А, вот и ты! Самое время! Мы уже открыли новый бочонок, и вино просто превосходно!"
"t20967_s39948_0_kdokoli_1_B4kf","Разве ты не должен оставаться в монастыре, парень?"
"t20967_s39949_1_kdokoli_0_whOa","Что ты здесь делаешь? Выбрался из монастыря погулять, а?"
"t20967_s39950_2_kdokoli_0_qHO8","Монаху здесь делать нечего. Ты забыл про свой обет?"
"t20971_s39953_0_novic_anto_8sph","Чудесно! Пусть к свободе открыт!"
"t20977_s50081_1_henry_2_SpSC","Как некогда великая мать всех христиан теряет свое достоинство и торгует душами, как торговцы в храме. Однако я отвлекся."
"t20980_s39976_0_p_konrad_k_4jb7","Помогите! Стража! Убивают!"
"t20980_s39976_0_p_konrad_k_HyAE","О, Господи, нет!"
"t20980_s39976_0_pejchar_0_7kPh","Вот ты и попался, Конрад! На этот раз ты от меня не уйдешь!"
"t20981_s39977_0_konrad_kye_PNlF","Он хочет убить меня!"
"t20982_s39978_0_konrad_kye_mzn8","А-а-а!"
"t20983_s39979_0_henry_0_Xe0b","Вы в порядке?"
"t20983_s39979_0_henry_3_VxsB","Но… я… мне казалось…"
"t20983_s39979_0_konrad_kye_eKsK","Не попадайся мне на глаза! Из-за тебя я мог умереть!"
"t20983_s39979_0_konrad_kye_ZIuL","А ты его отпустил. Ты сказал мне прямо в лицо, что мне нечего бояться!"
"t20983_s39979_0_p_konrad_k_4lIG","Это был Пейчар. Вон он лежит!"
"t20983_s39979_0_p_konrad_k_fN1N","В порядке? В порядке?! Он пытался убить меня!"
"t20984_s39981_0_henry_0_0tH9","Но мне нужно снадобья на сотню человек!"
"t20984_s39981_0_oblehani_k_EzgO","Тут я ничем не могу тебе помочь - можно варить несколько раз, по мере необходимости. Так ты хочешь этим заняться или нет?"
"t20984_s39981_0_ui","Но у нас несколько дюжин воинов!"
"t20984_s40047_1_henry_0_ewGB","Это может мне пригодиться."
"t20984_s40047_1_ui","Научите меня."
"t20984_s40048_2_henry_0_MZ2V","Нет - мне нужно, чтобы кто-нибудь сварил его для меня."
"t20984_s40048_2_oblehani_k_obMw","Прости, но я не колдунья. Я могу продать только то, что у меня есть."
"t20984_s40048_2_ui","Мне нужно, чтобы кто-нибудь сварил его для меня."
"t20985_s39982_0_farar_bohu_KaTT","Он и его банда не хотели в это встревать, поэтому рассорились с остальными и убежали."
"t20985_s39982_0_farar_bohu_MDWg","Все."
"t20985_s39982_0_farar_bohu_uMCo","Он сказал, что их нанял на дело какой-то дружок. Сначала думали, что просто украдут лошадей, но потом дошло уже до убийств."
"t20985_s39982_0_farar_bohu_xHWb","Любош пришел ко мне вскоре после того, как все случилось. Его мучила совесть."
"t20985_s39982_0_farar_bohu_XKCn","Он оказался лучше, чем можно было подумать - хоть я, по правде, и не ожидал."
"t20985_s39982_0_henry_0_ttjr","Доверьтесь мне."
"t20985_s39982_0_henry_11_yfQK","Ну, хотя бы это. Полагаю, надо сперва поискать в Ледечко. Спасибо, отче. И не волнуйтесь, я никому не скажу."
"t20985_s39982_0_henry_2_mpLu","Рассорились? В лесах у Нойхофа был найден труп."
"t20985_s39982_0_henry_9_pIqD","И это все?"
"t20985_s39982_0_p_farar_bo_LTWP","Только прозвища - но, возможно, и это поможет. Упомянул о неких Вонючке из Ледечко, Святоше и Пето."
"t20985_s39982_0_p_farar_bo_WBJu","Хм... Тогда понятно. Любош все бормотал, что он, дескать, не убийца, что он этого не хотел..."
"t20985_s39982_0_p_henry_he_Idqg","Итак, Любош убил одного из убийц и сам тоже мертв. Но мне нужно найти других, тех, кто еще жив. Нужно знать, кто они и где они. Он упоминал о сообщниках?"
"t20987_s39996_0_konrad_kye_gEzY","А сейчас давайте проверим эти стены на прочность."
"t20988_s39997_0_p_divis_z__Wfi5","Давай!"
"t20989_s39998_0_konrad_kye_0mki","Я сейчас разберусь с расстоянием."
"t20989_s39998_0_konrad_kye_sQ3J","Хм… Это всего лишь первый выстрел. Требушет нужно пристрелять. Это совершенно нормально."
"t20990_s39999_0_henry_0_KTB2","Хорошо, что вы здесь. Идите за мной."
"t20991_s40000_0_apatykar_k_bX0L","Куда ты идешь? Это не похоже на кладбище."
"t20992_s40001_0_apatykar_k_LVLQ","Я не люблю, когда из меня делают дурака. Я ухожу."
"t20995_s40010_0_borek_z_ta_VZOj","Атакуем ворота, мы должны их открыть для остальных!"
"t20995_s40010_0_p_borek_z__zkyg","К воротам! Мы должны открыть ворота!"
"t20996_s40011_0_borek_z_ta_6uwH","Перебейте этот сброд!"
"t20996_s40011_0_p_borek_z__rUPZ","Убить их!"
"t20997_s40012_0_dav_rve_za_9cMu","В атаку!"
"t20997_s40012_0_dav_rve_za_laOW","Ура-а-а…"
"t20997_s40012_0_dav_rve_za_vXII","Бейте их!"
"t20998_s40013_0_p_hanus_z__iS9a","Две сотни грошей тому, кто принесет мне голову Тота!"
"t20998_s40013_0_p_hanus_z__mnbo","Ладно, 300, но на этом остановимся!"
"t20998_s40013_0_p_racek_ko_dQ2y","Только 200? Что-то ты жадничаешь, Гануш!"
"t20999_s40014_0_hanus_z_li_hayh","Выбейте ворота и прикончите этого ублюдка! И запомните, 300 грошей тому, кто принесет мне его голову!"
"t21004_s40025_0_p_hanus_z__02Qw","Индржих, где Тот? Ты говорил, что он здесь!"
"t21004_s40025_0_p_hanus_z__RSsC","Мы должны найти его даже в аду! Переверните каждый камень, обыщите все вокруг, мы должны узнать, что он делает!"
"t21004_s40025_0_p_hanus_z__TMfr","Где этот венгерский ублюдок? Почему его здесь нет? Не говори мне, что ими никто не командовал!"
"t21004_s40025_0_p_henry_he_P1Rz","Он был здесь, пан. А откуда еще у меня синяки и порезы?"
"t21004_s40025_0_p_racek_ko_7Dsr","Очень похоже на то, Гануш."
"t21005_s40026_0_vojak_hled_mLsa","А что именно мы ищем? Здесь никого нет."
"t21005_s40026_0_vojak_hled_w8c7","Черт, здесь ничего нет."
"t21005_s40026_0_vojak_hled_WU73","Тот, наверное, уже ускакал далеко отсюда. Мы ничего не найдем."
"t21006_s40027_0_hanus_z_li_5xnx","Он должен был оставить какой-нибудь след. Найдите его!"
"t21006_s40027_0_hanus_z_li_Euub","Сотня грошей тому, кто найдет хоть что-нибудь!"
"t21006_s40027_0_hanus_z_li_NZ90","Мы не уйдем отсюда, пока не узнаем, куда делся этот кусок дерьма!"
"t21006_s40027_0_hanus_z_li_qByf","Триста я плачу за его голову - а сейчас мы ее точно не найдем здесь."
"t21006_s40027_0_hanus_z_li_y44K","Так, парни, ищите!"
"t21006_s40027_0_racek_koby_OCji","Ты уже начал снижать цену, Гануш. "
"t21007_s40028_0_henry_0_cgm3","Пан, мне нужно выйти наружу."
"t21007_s40028_0_racek_koby_w3up","Ты слышал, что сказал Гануш. Мы не уйдем, пока не найдем хоть что-нибудь, поэтому тебе лучше приступить к поискам."
"t21007_s40028_0_ui","Мне нужно выйти отсюда!"
"t21008_s40029_0_hanus_z_li_sWl7","Сначала мы должны здесь хорошенько осмотреться. Найди какой-нибудь след, по которому мы узнаем, куда делся Тот, и я дам тебе сотню грошей."
"t21008_s40029_0_henry_0_v9Kz","Пан, я хотел бы выйти наружу."
"t21008_s40029_0_ui","Мне нужно выйти отсюда!"
"t21009_s40030_0_henry_0_U5hS","Пан, это все, что я смог найти."
"t21010_s40031_0_hanus_z_li_lgnZ","Радциг, что в нем говорится?"
"t21010_s40031_0_hanus_z_li_O34L","Письмо?"
"t21011_s40032_0_p_divis_z__9BnL","Замок?"
"t21011_s40032_0_p_hanus_z__4Vk1","Ну, здесь, в захолустье, нам это все до одного места. Да и вообще, зачем мне тогда нужен писарь?"
"t21011_s40032_0_p_hanus_z__XM5E","Какой замок? Зачем ему нужен замок?"
"t21011_s40032_0_p_racek_ko_Ptz6","Похоже, это писал Тот, но непонятно кому. Здесь говорится, что все идет по плану, и скоро замок будет взят."
"t21011_s40032_0_racek_koby_CRT4","Старина, почему бы тебе в перерыве между охотой, пьянками и поединками не найти немного времени на учебу? В наши дни в Праге умеет читать каждый простолюдин."
"t21012_s40033_0_borek_z_ta_jBar","Пан, вот этого мы взяли живым."
"t21012_s40033_0_borek_z_ta_qJRA","И, похоже, это не просто наемник."
"t21013_s40034_0_p_hanus_z__Od1K","Где эта крыса Тот? Куда он делся? Отвечай, черт возьми!"
"t21014_s40035_0_p_chyceny__UlL8","Он снова вас надул, да? Ха!"
"t21015_s40036_0_p_racek_ko_VY0W","Если не будешь глупить, то у тебя есть шанс остаться в живых. Где твой господин? Он был здесь вчера, не так ли?"
"t21016_s40037_0_p_chyceny__jSLE","Полноте вам, пан. Мы ведь оба знаем, что меня ждет, а? Мой господин уехал. Он забрал с собой большую часть людей и уехал."
"t21017_s40038_0_chyceny_la_VAIW","Интересно, где же это? Хе-хе!"
"t21017_s40038_0_p_chyceny__xIMR","Ха! Замка неподалеку, который остался совсем без охраны."
"t21017_s40038_0_p_racek_ko_6kSw","Куда он уехал?! Что он задумал? Он пишет здесь о взятии замка. Какого замка?"
"t21018_s40039_0_p_borek_z__F0MD","О чем ты говоришь, сучий выкормыш?"
"t21018_s40039_0_p_divis_z__wQvy","Тальмберг! Он отправился в Тальмберг?"
"t21019_s40040_0_chyceny_la_bnJg","Хе-хе-хе! Вам никогда его не поймать… никогда…"
"t21020_s40041_0_hanus_z_li_dJES","Мне кажется, нам есть чем заняться, пан Дивиш, да?"
"t21020_s40041_0_p_hanus_z__CjQA","Что? Вы собирались постричь его в монахи и отправить в монастырь?"
"t21021_s40042_0_hanus_z_li_i5AN","По коням, панове. Нам нельзя терять время!"
"t21022_s40045_0_henry_0_GQMK","Раз уж мне это нужно, я помогу вам. Что вам потребуется?"
"t21022_s40045_0_oblehani_k_6wvX","Одна горсть валерианы и две горсти мяты, но она должна быть свежей! И немного полыни тоже не помешает."
"t21022_s40045_0_ui","Я помогу вам."
"t21022_s40046_1_henry_0_UB1P","Я занимаюсь осадой, и у меня нет времени на сбор трав!"
"t21022_s40046_1_oblehani_k_pmW2","Как хочешь. Но без твоей помощи я сварю снадобье только к рождеству. Приходи, если передумаешь, я скажу, что мне нужно."
"t21022_s40046_1_ui","У меня нет на это времени."
"t21023_s40051_0_henry_0_xfLi","Вот она."
"t21023_s40051_0_oblehani_k_x1nm","Прекрасно. Я начну - и на это уйдет некоторое время."
"t21023_s40051_0_ui","Вот она."
"t21023_s40052_1_henry_0_Yy96","Нет, я не смог найти столько, сколько нужно."
"t21023_s40052_1_oblehani_k_K6fS","Ничего не могу поделать - придется обойтись тем, что у нас есть. Тогда я начну. Чем раньше закончим, тем лучше."
"t21023_s40052_1_ui","У меня ее слишком мало."
"t21026_s40067_0_novic_anto_jZ2e","Спасибо, что помог мне. А теперь каждый пойдет своей дорогой."
"t21027_s40068_0_henry_0_eMkA","Рад был помочь. Я сделал все, что нужно, и никто не был убит."
"t21027_s40068_0_ui","Рад был помочь."
"t21027_s40069_1_henry_0_T70Z","Я не могу просто отпустить тебя. Ты - преступник."
"t21027_s40069_1_henry_3_NCCE","Мне очень жаль. Но ты участвовал в резне в Нойхофе, и ты - ценный свидетель. Я отвезу тебя к рихтаржу."
"t21027_s40069_1_p_novic_an_4rZh","О чем ты говоришь? Ты помог мне бежать только для того, чтобы предать меня?"
"t21027_s40069_1_p_novic_an_HPBY","Я никуда не пойду. Я лучше умру, чем расстанусь со свободой."
"t21027_s40069_1_p_novic_an_sf9C","Григорий, наверное, ты шутишь! Я думал…"
"t21027_s40069_1_ui","Я не могу отпустить тебя. Я сдам тебя рихтаржу."
"t21027_s40070_2_henry_0_jmnH","Я не могу тебя отпустить. Ты натворил столько зла. Ты должен умереть."
"t21027_s40070_2_p_henry_he_1q3d","Брат? Мы больше не играем в монахов. Во всяком случае, я могу пойти, куда я хочу, но ты - нет."
"t21027_s40070_2_p_henry_he_ZYep","Именно это я и собирался сделать с самого начала."
"t21027_s40070_2_p_novic_an_CtMe","Ты… да ладно! Ты не стал бы мне помогать добраться сюда, если бы хотел убить меня!"
"t21027_s40070_2_p_novic_an_PQ5e","Брат… ты не должен этого делать. Мы оба на свободе. Мы можем разойтись и больше никогда не встретимся."
"t21027_s40070_2_p_novic_an_RvfE","Нет, я не позволю тебе убить меня!"
"t21027_s40070_2_ui","Я передумал. Ты умрешь."
"t21028_s40071_0_novic_anto_Skhq","Брат…"
"t21028_s40071_0_p_novic_an_HsNN","Мне очень жаль. "
"t21029_s40072_0_p_henry_he_Ui6J","А теперь мы отправимся к рихтаржу."
"t21030_s40073_0_henry_0_viDs","Это один из тех людей, что сожгли Нойхоф. Он может рассказать нам много интересного. Но я хочу попросить об услуге - мне нужно, чтобы его заперли подальше от любопытных глаз, его сообщники не должны узнать, что мы его схватили."
"t21030_s40073_0_rychtar____bXJ3","И раз уж такое дело… Я сейчас пошлю кого-нибудь за твоими вещами. Подожди здесь немного."
"t21030_s40073_0_rychtar____GkCq","Отличная работа! Я сделаю так, как ты просишь. Я найду глубокое и темное укромное местечко, где никто не услышит, как я его допрашиваю."
"t21033_s40078_0_o_morru_ev_1rNp","Стой, ни шагу дальше!"
"t21033_s40079_1_o_morru_ev_69Rp","Предупреждаю тебя, не ходи в Мрхоеды!"
"t21033_s40080_2_o_morru_ev_qDWR","Здесь свирепствует мор."
"t21033_s40081_3_o_morru_ev_uaJs","Обходи стороной Мрхоеды. Господь проклял тех, кто там живет!"
"t21033_s40082_4_o_morru_ev_SUz4","Мор! В Мрхоедах начался мор!"
"t21033_s40083_5_o_morru_ev_APWY","Послушай меня, не ходи туда!"
"t21034_s40084_0_henry_0_L94x","Ради всех святых, что здесь случилось? Почему вы стоите на дороге и причитаете?"
"t21034_s40084_0_p_o_morru__fcZz","Побойся Господа, парень! Разве тебе не дорога жизнь? В Мрхоедах мор! Уноси ноги, пока цел!"
"t21034_s40084_0_ui","Что случилось?"
"t21035_s40085_0_henry_0_eEym","Меня прислал пан Радциг Кобыла. Я могу помочь вам."
"t21035_s40085_0_p_o_morru__eU1Y","У тебя доброе сердце, мальчик, но послушай мой совет… Ничего хорошего тебя здесь не ждет!"
"t21035_s40085_0_ui","Меня прислал сюда Радциг Кобыла."
"t21035_s40086_1_henry_0_HIeu","Чума!? Я мог бы вам как-то помочь?"
"t21035_s40086_1_o_morru_ev_fBYn","Ты меня не слышишь? В Мрхоедах чума. Разрази меня гром, если я вру! Но если ты мне не веришь - проходи."
"t21035_s40086_1_ui","Чума? Быть не может!"
"t21035_s40087_2_henry_3_oeCC","Еще как нужно! Отойдите от меня!"
"t21035_s40087_2_o_morru_ev_yndf","Не нужно меня бояться."
"t21035_s40087_2_o_morru_ev_zX3U","И зачем я это делаю? Вот что я получаю взамен вместо благодарностей."
"t21035_s40087_2_p_henry_he_BKa6","Пресвятая Матерь Божья! Чума? Тогда держитесь от меня подальше!"
"t21035_s40087_2_ui","Чума!? Прочь от меня!"
"t21036_s40088_0_o_morru_ev_TOVy","Тебе стоило бы послушать меня."
"t21036_s40089_1_o_morru_ev_Dcql","Иди куда хочешь, умник."
"t21036_s40090_2_o_morru_ev_7SG6","Проваливай к дьяволу!"
"t21038_s40097_0_henry_0_4k2w","Что здесь случилось?"
"t21038_s40097_0_henry_2_sVwX","Господи Иисусе!"
"t21038_s40097_0_o_moru_zen_F6NX","Это точно. Господь Всемогущий послал нам кару небесную."
"t21038_s40097_0_o_moru_zen_SvTz","Ужас, пан. Просто ужас. На нас напали разбойники, а потом началась чума."
"t21038_s40097_0_ui","Что здесь случилось?"
"t21039_s40098_0_henry_0_3pX3","Эти разбойники, кто они?"
"t21039_s40098_0_henry_2_A86G","Как вам удалось отбиться?"
"t21039_s40098_0_o_moru_zen_7ggd","Ну, нам  повезло. Молодой Солома заметил их шайку еще на подходе к деревне и побежал предупредить старого Мелихара. Если бы ни это, здесь бы никого не осталось в живых."
"t21039_s40098_0_o_moru_zen_o4t5","Какой-то сброд. Откуда я знаю? Может и половцы, но они, вроде, говорили по-чешски. Спроси у пленника Мелихара."
"t21039_s40098_0_ui","Кто на вас напал?"
"t21039_s40099_1_henry_0_zn9X","Кажется, вы с ними справились. Я не вижу ни одного сгоревшего дома."
"t21039_s40099_1_o_moru_zen_Pkdc","У них не было на это времени. Но нам все равно придется копать новые могилы. Молодой Солома получил страшную рану, и еще несколько человек погибло. Ну и еще есть раненые. А в довершение всего еще и мор. Храни нас Господь!"
"t21039_s40100_2_henry_0_9HZS","Мелихар, Солома? Я не знаю этих людей."
"t21039_s40100_2_o_moru_zen_715i","А Солома - местный лесоруб. Бедняга. Разбойники убили его сына, а его жена заболела."
"t21039_s40100_2_o_moru_zen_G6uh","Они местные. Мелихар здесь за главного, после того как погиб Смил из Нойхофа. Господи, упокой его душу."
"t21039_s40100_2_ui","Мелихар, Солома? Я не знаю этих людей."
"t21039_s40101_3_henry_0_JWDm","Где мне найти Мелихара?"
"t21039_s40101_3_o_moru_zen_08Pf","Если ты войдешь в деревню через ворота рядом с конюшней и посмотришь через дорогу, его дом будет слева."
"t21039_s40101_3_ui","Где мне найти Мелихара?"
"t21039_s40102_4_henry_0_XKBm","Я бы хотел поговорить с Соломой."
"t21039_s40102_4_o_moru_zen_SvhI","Ясно. Если встанешь у ворот, рядом с конюшней и посмотришь через дорогу, его дом будет справа."
"t21039_s40102_4_ui","Где мне найти Солому?"
"t21039_s40103_5_henry_0_jzCK","А эта болезнь? Что вы о ней скажете?"
"t21039_s40103_5_o_moru_zen_bCjz","Я не хочу испытывать судьбу, говоря о ней. У меня мурашки по коже от одной мысли об этом."
"t21039_s40103_5_o_moru_zen_qC2i","Да и вообще - особо нечего рассказывать. Она началась после того, как мы прогнали этот сброд. Сначала умерли лошади, затем другая живность, а теперь заболели и люди. И жена Мелихара тоже. Бедняжка."
"t21039_s40103_5_ui","Расскажи мне о чуме."
"t21039_s40104_6_henry_0_AeyP","Я ищу Матея - я думаю, он работает здесь на конюшне."
"t21039_s40104_6_henry_2_XSVb","Точно, недавно."
"t21039_s40104_6_henry_4_Wfjx","Спасибо."
"t21039_s40104_6_o_moru_zen_d3gO","Ну так вот эти ублюдки ранили его. Он лежит на конюшне. У него плохо с рукой, но он хотя бы остался жив."
"t21039_s40104_6_o_moru_zen_lh8U","Матей, Матей? Постой, я знаю, о ком ты. Он ведь здесь недавно, да?"
"t21039_s40104_6_ui","Я ищу Матея."
"t21039_s43702_7_henry_0_lBGv","Спасибо. Это все."
"t21039_s43702_7_ui","Это все."
"t21039_s50310_1_ui","Вы сражались?"
"t21051_s40132_0_znudeny_st_M32G","Что ему здесь нужно?"
"t21051_s40133_1_znudeny_st_Y7aw","Господи, еще один."
"t21051_s40134_2_znudeny_st_2EQA","Надеюсь, они скоро уйдут."
"t21051_s40135_3_znudeny_st_FCFw","Мы ненадолго, они говорят. Нужно помогать ближнему, они говорят. И так неделями..."
"t21051_s40136_4_znudeny_st_q1ai","Еще один нахлебник."
"t21051_s40137_5_znudeny_st_j62m","Надо же как мне не повезло - застрять здесь, среди этих калек. А Томаш с Павлом сейчас наверняка играют в кости в караулке."
"t21052_s47653_1_henry_0_cXSt","Но мне сказали, что здесь были угольные кучи."
"t21054_s40142_0_ui","Как давно ты уже им помогаешь?"
"t21054_s40143_1_pacholek_s_Qieq","Иногда мне приходится подержать пациента, или сходить и принести чего-нибудь."
"t21054_s40143_1_ui","А чем именно ты занимаешься?"
"t21054_s40144_2_henry_0_kEYV","Ты знаешь что-нибудь о врачевании?"
"t21054_s40144_2_pacholek_s_mjGE","Немного. Я знаю основы, но без брата Никодима мне ни за что не справиться с более сложными случаями."
"t21054_s40144_2_ui","Ты знаешь что-нибудь о врачевании?"
"t21054_s40145_3_henry_0_XhMm","Спасибо."
"t21054_s40145_3_ui","Спасибо."
"t21055_s40146_0_johanka_0_WzSc","Йоханка?"
"t21055_s40146_0_p_henry_he_ibZv","Рад тебя видеть!"
"t21055_s40146_0_p_johanka__4SoY","Я тоже. Я слышала, у тебя все хорошо."
"t21055_s40146_0_p_johanka__CHQN","Индро!"
"t21065_s40157_0_henry_0_F9sO","Как вообще вышло, что тебя воспитывает пан Гануш?"
"t21065_s40157_0_henry_3_d06A","И когда это будет?"
"t21065_s40157_0_henry_6_fZNY","Ни на что! Я ничего такого не хотел сказать. Просто, пан, ты выглядишь уже вполне взрослым."
"t21065_s40157_0_henry_9_tFU7","Короля-то у нас и нет."
"t21065_s40157_0_p_ptacek_p_ukcr","Ты на что намекаешь?"
"t21065_s40157_0_ptacek_1_LWJH","Ну, во-первых, он меня не ""воспитывает"". Я давно вырос из пеленок, кузнечик."
"t21065_s40157_0_ptacek_10_h8OG","То-то и оно."
"t21065_s40157_0_ptacek_2_WE4K","Гануш управляет моими землями, пока я не стану взрослым."
"t21065_s40157_0_ptacek_7_xN3m","А, трудно сказать. Перед смертью мой отец назначил совет знатных панов, который будет это решать. Да вот им не слишком по нраву ехать через полстраны, чтобы подтвердить притязания недоросля."
"t21065_s40157_0_ptacek_8_nmU1","Обычно все это происходит не так. Такие вопросы должен решать король, вот только…"
"t21065_s40157_0_ui","Что случилось с вашими родителями?"
"t21065_s40166_1_henry_0_E4YU","Если мне позволено будет спросить, пан, чем ты занимаешься?"
"t21065_s40166_1_henry_3_aqHx","Но разве это не интересно?"
"t21065_s40166_1_p_ptacek_p_bD2u","Они как овцы, только и знают, что блеять. Даже учиться и то интереснее."
"t21065_s40166_1_p_ptacek_p_H2u0","Ха!"
"t21065_s40166_1_p_ptacek_p_PGSW","""Пан, это отродье опорожняет ночной горшок в мой двор"". ""Пан, эта карга прокляла мою корову""! ""Пан, моя жена спит с половиной деревни""…"
"t21065_s40166_1_ptacek_1_rQS1","Мальчишкой я отчаянно скучал. За мной постоянно ходили гувернеры и дворня."
"t21065_s40166_1_ptacek_2_oD8W","Сейчас я в основном учусь у пана Гануша. Большую часть времени править ужасно утомительно. На прошлой неделе, например, мне пришлось выслушивать жалобы подданных."
"t21065_s40166_1_ui","Чем вы занимаетесь?"
"t21065_s40167_2_henry_0_n6jZ","А на кого мы будем охотиться?"
"t21065_s40167_2_p_henry_he_bF0T","Что? Половцев? Но…"
"t21065_s40167_2_p_ptacek_p_7RWl","Ха-ха-ха, ловко я тебя, да? Посмотрим, что найдем. Я бы не отказался от кабана, хотя бы одного, и нескольких зайцев."
"t21065_s40167_2_p_ptacek_p_ki54","Ха, только посмотри на тебя!"
"t21065_s40167_2_ptacek_1_j7zU","На половцев."
"t21065_s40167_2_ui","На кого мы охотимся?"
"t21065_s40168_3_henry_0_XdtH","Я не уверен, что справлюсь."
"t21065_s40168_3_ptacek_1_HxEe","Я от тебя многого не потребую. Не путайся под ногами и подбирай то, что я подстрелю."
"t21065_s40168_3_ui","Я этого никогда не делал."
"t21066_s40158_0_ptacek_0_4Xr0","Я смотрю, ты разговорился. Только что из тебя было клещами слова не вытащить. Так расскажи мне про Скалицу. Я слышал, Сигизмунд вывел туда сотню стягов."
"t21067_s40159_0_p_henry_he_EWyN","Как прикажете, пан."
"t21067_s40159_0_p_henry_he_Tzgd","Я не хочу об этом говорить."
"t21067_s40159_0_p_ptacek_p_Zd6m","Подносить мне добычу могут и собаки. Мои спутники обязаны меня развлекать. Говори."
"t21067_s40159_0_ui","Я не хочу об этом говорить."
"t21067_s40165_1_p_henry_he_s41b","Не знаю, пан. Я их не пересчитывал."
"t21067_s40165_1_ui","Хорошо."
"t21068_s40160_0_henry_0_KosT","Мои родители погибли у меня на глазах. Половцы убили всех моих друзей и соседей. Мне чудом удалось уйти живым. И я не знаю, что тут еще рассказывать."
"t21068_s40160_0_henry_5_FzkQ","Простите, пан, но для меня Скалица - не из тех историй, что можно рассказать за кружкой пива."
"t21068_s40160_0_p_henry_he_Er20","Что Сигизмунд слетел с небес на драконе? Что у половцев рога и копыта?"
"t21068_s40160_0_p_ptacek_p_nKkR","Я сочувствую тебе. Но скажи мне, я слышал в корчме, что…"
"t21068_s40160_0_p_ptacek_p_P3fb","Хорошо… я понимаю."
"t21068_s40160_0_ui","Мне чудом удалось уйти живым."
"t21068_s40162_1_p_henry_he_9SLC","Мне нелегко говорить об этом, пан. Мои родители погибли у меня на глазах."
"t21068_s40162_1_p_henry_he_vQhU","Они застали нас врасплох. Нам не хватило времени. Я хотел спасти родителей, но опоздал."
"t21068_s40162_1_p_ptacek_p_N4nQ","Ладно… извини, что я спросил."
"t21068_s40162_1_ptacek_2_K1Od","И вы ничего не смогли сделать? Разве Радциг не защищал город?"
"t21068_s40162_1_ui","Я ничего не мог сделать."
"t21069_s40161_0_henry_1_ZrwC","Меня зовут Индржих."
"t21069_s40161_0_henry_4_JZBk","Доброй ночи, пан."
"t21069_s40161_0_p_ptacek_p_2ha1","Что ж, ладно… Индржих. Доброй ночи."
"t21069_s40161_0_ptacek_0_iwDi","Ложись спать, кузнец. Нам надо встать на рассвете, так что засиживаться не стоит."
"t21069_s54972_1_henry_1_lfet","Слушаюсь, пан."
"t21069_s54972_1_ptacek_0_FKis","Ладно, не важно. Что ж, сейчас уже поздно что-либо делать. Завтра выходим с первыми лучами солнца, ясно?"
"t21069_s54973_2_henry_1_z8bh","Святому Губерту?"
"t21069_s54973_2_ptacek_0_9Gxt","Ладно, не важно. Пора выходить. Молись святому Губерту."
"t21069_s54973_2_ptacek_2_XiVF","Ты не знаешь? Он покровитель охотников. Идем!"
"t21070_s40163_0_henry_4_IMf0","А я никому этого не спущу так. Даже пану."
"t21070_s40163_0_p_henry_he_UZoo","Я не трус, пан, если вы об этом."
"t21070_s40163_0_p_ptacek_p_jnX7","Я и не называл тебя трусом."
"t21070_s40163_0_ptacek_5_Yjfy","Это к твоей чести."
"t21070_s40163_0_ui","Я не трус."
"t21070_s40164_1_henry_0_9wgo","Прошу прощения, пан, я не хотел…"
"t21070_s40164_1_ptacek_1_UdT0","Все нормально, Индржих. Не обращай внимания. Иногда мой язык опережает мои мысли."
"t21070_s40164_1_ui","Прошу прощения."
"t21071_s40170_0_henry_0_GHhX","Хорошо, пан, давай. Я все равно не усну сейчас."
"t21071_s40170_0_p_henry_he_DhxF","Достойный… и добрый. А кузнеца лучше было во всем царстве не сыскать."
"t21071_s40170_0_p_ptacek_p_pHtA","Досадно. Кузнечное ремесло везде в почете."
"t21071_s40170_0_ptacek_1_ETm4","Каково это, быть сыном кузнеца? Твой отец был достойный человек?"
"t21071_s40170_0_ui","Почему бы и нет?"
"t21071_s40173_1_henry_0_7Vvx","Прощения прошу, пан, я устал. Может, отложим до утра?"
"t21071_s40173_1_henry_2_9oww","Доброй ночи, пан."
"t21071_s40173_1_ptacek_1_f9p8","Как хочешь. Доброй ночи."
"t21071_s40173_1_ui","Я устал."
"t21072_s40171_0_henry_0_Bod4","А твой отец?"
"t21072_s40171_0_henry_3_cL9h","Да, но что с ним случилось?"
"t21072_s40171_0_henry_6_eEFH","Мне очень жаль."
"t21072_s40171_0_henry_9_VetS","Слушаюсь, пан."
"t21072_s40171_0_p_ptacek_p_Tcwd","Не повезло. Он со свитой переправлялся через реку, лошадь испугалась чего-то и сбросила его. Дело было весной, течение быстрое, вода еще ледяная…"
"t21072_s40171_0_p_ptacek_p_wBxk","Мой отец? Ну, он был паном Польны."
"t21072_s40171_0_ptacek_7_YOdu","Мне тоже. И ведь он был такой хороший всадник. Все так говорили."
"t21072_s40171_0_ptacek_8_8RIA","Ладно, пора на покой. Завтра будем искать кабанов."
"t21072_s40171_0_ui","А твой отец?"
"t21072_s40172_1_henry_12_rxDS","<...>"
"t21072_s40172_1_p_henry_he_7lUr","ХИ это просто ""досадно""? Как неудачно, что так вышло? Панам это как укус комара?"
"t21072_s40172_1_p_henry_he_HXqq","Прошу прощения, пан. Давайте оставим это и пойдем спать."
"t21072_s40172_1_p_henry_he_LgpC","Досадно? Досадно, что враги убили его и мою мать?"
"t21072_s40172_1_p_henry_he_QFky","Досадно, что они сожгли мой город и убили всех, кого я знал?"
"t21072_s40172_1_p_ptacek_p_1uwx","Довольно!"
"t21072_s40172_1_p_ptacek_p_ELWf","Послушай, я понимаю, что…"
"t21072_s40172_1_p_ptacek_p_PSXY","Ты зря думаешь, что у меня нет сердца. Что мне все это безразлично."
"t21072_s40172_1_p_ptacek_p_vUg4","Я прошу прощения, Индржих. Но… я, конечно, пан, я богатый человек, и мне не приходится ломать спину в полях, но не думай, что все случившееся меня не затронуло!"
"t21072_s40172_1_ptacek_17_q3b8","И ты не единственный, кто потерял близких, так что успокойся уже."
"t21072_s40172_1_ptacek_2_IzzF","Я не имел в виду…"
"t21072_s40172_1_ptacek_20_JVFh","Отличная мысль. Доброй ночи."
"t21072_s40172_1_ui","Досадно? И это все?"
"t21073_s40174_0_henry_0_hDsG","Эта рана не слишком-то хорошо выглядит, пан Ян."
"t21073_s40174_0_henry_5_jicl","Чем скорее мы отсюда выберемся, тем лучше. Кто знает, сколько еще лиходеев тут бродит?"
"t21073_s40174_0_ptacek_1_Arm9","Ты прав. Эта половецкая свинья меня задела немного. Да и моя лошадь ускакала. Тебе придется меня как-нибудь доставить домой."
"t21073_s40174_0_ptacek_6_hsCO","Нам пора. Хватит с меня приключений."
"t21075_s40177_0_henry_0_IRzK","Не нравится мне ваша рана на голове…"
"t21075_s40177_0_henry_2_K4f5","Что ж, идемте… пан."
"t21075_s40177_0_ptacek_1_syNJ","Не волнуйся. Она наверняка выглядит не так плохо, как чувствуется. Помоги мне вернуться в Ратае."
"t21083_s40197_0_p_hanus_z__CpDl","Как мы допустили это, Радциг? Эти ублюдки отважились на такое в миле от замка! Нужно выслать больше дозорных."
"t21083_s40197_0_racek_koby_OoqO","Это не поможет, Гануш. Будь у нас в десять раз больше людей, они не смогут заглянуть под каждый куст в округе."
"t21084_s40198_0_henry_0_nN8H","Вы посылали за мной, пан?"
"t21084_s40198_0_racek_koby_x1l5","Заходи."
"t21085_s40199_0_hanus_z_li_7t2g","Давай выпьем за твое повышение - и за выздоровление пана Яна."
"t21085_s40199_0_hanus_z_li_MN3E","Не стой столбом, разлей вино."
"t21085_s40199_0_hanus_z_li_pBag","Я бесконечно благодарен тебе, Индржих. Если бы не ты, Ян погиб бы. Подумать только, а я ведь хотел вас обоих так наказать!"
"t21085_s40199_0_henry_1_6rJK","Я выполнял свой долг, пан."
"t21085_s40199_0_p_henry_he_l5UC","Пан, я… благодарю, пан!"
"t21085_s40199_0_racek_koby_WFUm","Не скромничай, Индро. Ты проявил не только мужество, но и верность своему пану. Я беру тебя к себе на службу."
"t21086_s40200_0_bernard____BoCu","Паны, прошу прощения, у меня срочные вести."
"t21086_s40200_0_bernard____UvVv","Из Нойхофа прибыл конюх. Говорит, сегодня утром на конюшню напали. Многих покалечили и убили."
"t21086_s40200_0_bernard____YFjR","Мы не знаем, пан. Конюх все твердил про гиганта в черных доспехах. Он был у них главным."
"t21086_s40200_0_hanus_z_li_KwdS","Кто это сделал? Кто они?"
"t21086_s40200_0_hanus_z_li_MUDK","Что там еще?"
"t21086_s40200_0_p_bernard__uS0n","Я сам не знаю. Конюх так трясся, что едва мог говорить. Он сказал, что разбойники убивали для потехи. Мне жаль, пан, но ваш вассал пан Смил погиб."
"t21086_s40200_0_p_hanus_z__cOr2","Курва!"
"t21086_s40200_0_p_racek_ko_6K0Y","Расскажи подробней."
"t21087_s40201_0_bernard____Q6K3","Будет исполнено, пан!"
"t21087_s40201_0_hanus_z_li_voXu","Возьми людей, сколько тебе нужно. И не останавливайтесь, пока не найдете этих ублюдков!"
"t21087_s40201_0_p_hanus_z__CDlp","Принесите мне их головы!"
"t21088_s40202_0_hanus_z_li_A3BA","Спасибо, друг."
"t21088_s40202_0_p_henry_he_F2tV","Пан, позвольте мне ехать с ними!"
"t21088_s40202_0_racek_koby_KDfJ","Мои люди в твоем распоряжении, Гануш."
"t21089_s40203_0_hanus_z_li_XHuf","А он храбрый малый."
"t21089_s40203_0_p_henry_he_suFD","Их вожак, должно быть, это он напал на меня в Скалице. Не может быть, чтобы во всем королевстве нашелся второй такой же."
"t21089_s40203_0_p_racek_ko_bws4","Как думаешь, мой меч еще у него?"
"t21090_s40204_0_racek_koby_hdyL","Сотник, тебе ведь не помешает лишний мечник, верно?"
"t21091_s40205_0_p_bernard__byPq","А… Как прикажете, пан."
"t21092_s40206_0_bernard____FjkA","Лошадь?"
"t21092_s40206_0_bernard____r9b4","Как только люди будут готовы, пан."
"t21092_s40206_0_hanus_z_li_lAnE","Хорошо. Дождись Индржиха во дворе, и…"
"t21092_s40206_0_hanus_z_li_Vhlr","В качестве награды за спасение пана Яна. Она ему пригодится."
"t21092_s40206_0_hanus_z_li_xTRq","Как скоро ты сможешь выступить, Бернард?"
"t21092_s40206_0_p_hanus_z__RbLq","Дай ему лошадь."
"t21093_s40207_0_henry_0_UbYr","Я не подведу вас, пан!"
"t21100_s40223_2_vesnican_v_im1M","Я еще удивился - чего это он вдруг уверовал. Впрочем, Господь любых прощает."
"t21101_s40229_2_vesnican_v_zd8r","Он явно спешил. Я его не узнал, видел только силуэт, но вот теперь думаю..."
"t21103_s40245_0_henry_0_RFEi","У меня есть то, что тебе надобно!"
"t21103_s40245_0_ui","У меня есть то, что тебе надобно!"
"t21103_s52307_1_henry_0_2Wkl","Я добыл кошель и отдал его служанке, как ты сказал."
"t21103_s52307_1_karl_1_fKe9","Отлично, я у нее его заберу."
"t21103_s52307_1_ui","Кошель у меня."
"t21104_s40246_0_ui","Мне еще кое-что интересно."
"t21104_s40247_1_karl_1_gYiC","Ты добыл письмо, а кошель? Без него я не смогу сбежать!"
"t21104_s40251_2_karl_1_StGl","Превосходно. Давай кошель. Но тебе все еще нужно заполучить письмо. Без него ты в монастырь не попадешь."
"t21105_s40248_0_henry_0_vQUL","Мне нужно письмо, а тебе кошель. Но письмо уже у меня, так что я пошел."
"t21105_s40248_0_ui","Письмо у меня, прощай."
"t21105_s40250_1_henry_0_jm5X","Отлично, я вернусь с грошами."
"t21105_s40250_1_ui","Отлично, я добуду грошей."
"t21106_s40249_0_p_karl_kar_GfYb","Ах ты, крыса! Иуда! Шутить со мной вздумал? Как ты можешь так поступать!"
"t21106_s40249_0_ui","Письмо у меня, прощай."
"t21107_s40253_0_p_karl_kar_unMc","Превосходно. Давай кошель. Можешь поступать с письмом как вздумается."
"t21107_s40257_1_henry_0_QsJK","Вот половина грошей."
"t21107_s40257_1_henry_3_uL11","Возьму себе за труды."
"t21107_s40257_1_p_karl_kar_cmMT","Как-то это нечестно, ну да ладно..."
"t21107_s40257_1_p_karl_kar_iivs","Половина? А остальное?"
"t21107_s40257_1_ui","Отдать половину монет из кошеля."
"t21107_s40258_2_henry_0_h0Gr","Ничего не получишь, я оставлю гроши себе."
"t21107_s40258_2_p_karl_kar_TiSy","Мы же сговорились! Так-то ты держишь слово? А ну давай гроши, а не то силой заберу!"
"t21107_s40258_2_ui","Ничего не давать."
"t21108_s40254_0_henry_0_tOgN","Забирай."
"t21108_s40254_0_p_karl_kar_ucFx","Удачи тебе, что бы ты ни собирался делать в монастыре. Лучше иди сейчас, пока Манфред не заметил, что его обокрали."
"t21108_s40254_0_ui","Отдать все, что есть в кошеле."
"t21109_s40255_0_henry_0_udCA","А ты что будешь делать?"
"t21109_s40255_0_karl_1_tkrY","Заберу вещи и исчезну. Хочу сбежать подальше, пока он не спохватится."
"t21113_s40266_0_ui","Почему он хромал?"
"t21113_s40368_7_ui","(Назад)"
"t21135_s40307_0_p_bernard__pPRG","Ну, вот и все. Не люблю хвалить, но вышло, в общем, неплохо."
"t21136_s40308_0_p_bernard__utDu","Просто ужасно. Я и не ждал многого от деревенского простака вроде тебя, но ты даже моих скромных ожиданий не оправдал."
"t21137_s40309_0_henry_12_zbfq","Еще как!"
"t21137_s40309_0_p_bernard__2EmO","Вот теперь ты доигрался! В колодки тебя за это."
"t21137_s40309_0_p_bernard__FBIO","Успокойся, мальчик! Смотри, с кем говоришь."
"t21137_s40309_0_p_henry_he_8o9y","Что вы сказали?"
"t21137_s40309_0_p_henry_he_EDs7","С индюком надутым из богатенькой семьи."
"t21137_s40309_0_p_ptacek_p_GZl7","Не знаю, пан Бернард, зачем ты время тратишь. Все равно от него толку не будет, как беда, он в бега кинется, как всякий трусливый крестьянин. А что, ему не впервой."
"t21137_s40309_0_p_ptacek_p_TJ7u","Успокойся, пан Бернард. Если кузнечик решил, что может себя показать, пусть попробует. Думаешь, победишь меня? А?"
"t21137_s40309_0_ptacek_13_uqZD","Хорошо. Если победишь, отдам тебе свой лук. Если проиграешь - гони монету. У тебя гроши-то есть?"
"t21138_s40310_0_henry_0_IzIY","Как раз хватит."
"t21138_s40310_0_ptacek_1_6aTc","Отлично. Тогда начнем!"
"t21139_s40311_0_henry_0_Wjwy","Слишком мало."
"t21139_s40311_0_ptacek_1_BUyE","Тогда должен будешь или отработаешь. Начнем!"
"t21141_s40317_0_johanka_0_OkXw","Но им этого мало!"
"t21141_s40317_0_johanka_14_sbIq","Они с удовольствием набивают себе брюхо, пока люди умирают от голода за стенами монастыря."
"t21141_s40317_0_johanka_15_nNoo","Пусть они все катятся к черту."
"t21141_s40317_0_p_johanka__6uZy","Посмотрите на них. Посмотрите, в каком они состоянии!"
"t21141_s40317_0_p_johanka__9eWK","Один из них приполз сюда со сломанными ребрами, а теперь он умрет от воспаления легких и голода."
"t21141_s40317_0_p_johanka__nLIO","Святые отцы! Они святые тогда, когда их это устраивает. Но стоит попросить их поделиться чем-нибудь, и сразу все по-другому."
"t21141_s40317_0_p_prava_ru_LT6N","Тогда идите с Богом!"
"t21141_s40317_0_p_prava_ru_o11J","Я знаю. Я знаю, что раненым нужен уход."
"t21141_s40317_0_p_prava_ru_XKXq","Послушай, мы делаем все, что можно. А такое отношение делу не поможет."
"t21141_s40317_0_prava_ruka_kQg5","Мы можем дать тебе еще несколько одеял, но это все."
"t21145_s40326_0_ui","Я знаю, где это."
"t21145_s40329_3_p_henry_he_BjVe","Я узнал об их лагере от одного из сбежавших разбойников. Его звать Пето - здоровый такой парень. Сила есть, как говорится, ума не надо. Их лагерь в заброшенной деревне в лесу, на запад от Тальмберга."
"t21145_s40329_3_racek_koby_U4bl","Славно потрудился, малец! Ты уже там побывал? Сколько их там засело?"
"t21145_s40330_4_henry_0_8yQV","Я ухитрился обдурить одного из них, чтобы меня отвели в лагерь."
"t21145_s40330_4_p_henry_he_XQ8q","Их лагерь куда больше, чем я думал. Мы имеем дело не просто с шайкой разбойников, пан."
"t21145_s40330_4_p_racek_ko_54dx","Правда? Храбрый поступок, однако... Негоже тебе так подставляться. В одиночку отправиться в лагерь головорезов? Звучит дурно, как по мне."
"t21145_s40330_4_racek_koby_IWfJ","Проклятье! Только этого нам не хватало. Продолжай."
"t21145_s40330_4_ui","Я втерся к разбойникам в доверие."
"t21145_s40331_5_henry_0_jJvn","В лесах к востоку от Скалицы я наткнулся на заброшенную деревушку - похоже, именно об этом лагере рассказывал Вонючка. Все хуже, чем я предполагал."
"t21145_s40331_5_p_henry_he_SvG6","Спасибо, пан. Даже не знаю, как..."
"t21145_s40331_5_p_racek_ko_EjBt","Иисусе! Ты очень толковый человек, Индро. Ты проявил больше смелости и сноровки, чем все наши с паном Ганушем люди, вместе взятые. Я очень ценю то, что ты для нас делаешь."
"t21145_s40331_5_racek_koby_9jJk","Все в порядке. Скажи, пока ты был в лагере, ты ничего больше не вызнал? Сколько их там, какова их оборона?"
"t21145_s40331_5_ui","Я обнаружил лагерь, полный разбойников и половцев."
"t21145_s40333_7_p_henry_he_hmFA","Пока что это все, пан."
"t21145_s40333_7_racek_koby_Lg0o","Ладно, парень. Возвращайся ко мне с докладом, как узнаешь что-нибудь новое."
"t21145_s40333_7_ui","Это все, что я узнал."
"t21145_s51037_5_ui","Я был в их лагере."
"t21153_s40348_0_henry_0_nKrt","Мне нужно поговорить с пленным."
"t21153_s40348_0_henry_0_Yu8c","Ты Мелихар?"
"t21153_s40348_0_henry_2_d41A","Индржих, посланник Радцига Кобылы. Я приехал, чтобы узнать о нападении на деревню."
"t21153_s40348_0_melichar_1_N8oW","Ага, это я."
"t21153_s40348_0_melichar_1_Q03m","Зачем? Кто ты вообще такой?"
"t21153_s40348_0_melichar_3_iemK","Прости, но сейчас у меня других дел хватает. Если ты не заметил, то у нас здесь мор. И пан Радциг ничем нам не поможет, как, впрочем, он ничем не помог нам, когда на нас напали."
"t21153_s40348_0_ui","Я хочу поговорить с пленником."
"t21153_s58692_1_henry_0_YmgP","Смотри, я забираю свои слова назад. Я был поспешен, ведь этот пленник так важен."
"t21153_s58692_1_melichar_1_CPo7","Хм-м… Ты собираешься помочь нам?"
"t21153_s73510_2_henry_0_PYSD","Ты Мелихар?"
"t21153_s73510_2_p_henry_he_3S6j","Ты уверен, что это чума?"
"t21153_s73510_2_p_melichar_dmEZ","А какая разница? Люди умирают, смерть у порога. Что бы это ни было, это снова Господь обрушил на нас свой гнев!"
"t21153_s73510_2_p_melichar_xEh1","Но раз уж ты здесь... может, ты смог бы нам помочь?"
"t21153_s73510_2_p_melichar_xjYH","Да, это я. Что ты хочешь от меня? Ты разве не знаешь, что у нас здесь чума?"
"t21153_s73510_2_ui","Ты Мелихар?"
"t21153_s73743_3_henry_0_rw0D","Хорошо… Я помогу вам."
"t21153_s73743_3_melichar_3_mUnl","Спасибо!"
"t21153_s73743_3_ui","Я помогу вас с этим мором."
"t21154_s40349_0_henry_0_NuAY","До Ратае еще не дошли вести о море. Но я здесь, и я могу вам помочь."
"t21154_s40349_0_henry_2_goDr","Скажите мне, что делать."
"t21154_s40349_0_melichar_1_uNz4","Хм-м… Ну, ладно, поскольку ты служишь пану Радцигу, ты мог бы нам пригодиться."
"t21154_s40349_0_ui","Пан Радциг ничего не знает о болезни."
"t21154_s40350_1_henry_0_UtE7","Послушайте, не вам оспаривать приказы пана Радцига! Мне наплевать на вашу проклятую чесотку. Немедленно отведите меня к пленнику!"
"t21154_s40350_1_melichar_1_oCvl","Чесотку? Да кем ты себя возомнил? Моя жена умирает, а ты шутки шутишь про чесотку?!"
"t21154_s40351_2_henry_0_oUQU","Никто не мог знать о том, что случится."
"t21154_s40351_2_henry_3_UBK3","Если бы пан Радциг не бегал по лесам, то сейчас здесь горели бы деревни по всей округе."
"t21154_s40351_2_henry_6_elX3","Если я могу что-нибудь сделать, скажите мне."
"t21154_s40351_2_melichar_1_O1N4","Если бы пан Радциг не бегал по лесам, а остался в лагере, они ни за что бы не посмели напасть на нас."
"t21154_s40351_2_p_melichar_pfU4","Сейчас это не важно. Нам  нужно справиться с другой бедой."
"t21154_s40351_2_ui","Никто не мог знать о том, что случится."
"t21154_s40565_1_henry_6_MDSq","А что именно, по-вашему, можно сделать? Если у вас есть план, скажите - я буду рад помочь. Если нет, то мы просто зря теряем время на пустые разговоры."
"t21154_s40565_1_henry_8_CuNJ","Так расскажите, нам все равно нечего терять."
"t21154_s40565_1_melichar_4_sQlV","Я спокоен, но я скажу тебе по секрету. У этого ублюдка, которого мы поймали, тоже ""чесотка""."
"t21154_s40565_1_melichar_5_NV96","У него жар, и ты не добьешься от него ни единого слова. Так что, если мы не справимся с мором, он обречен, как и все остальные."
"t21154_s40565_1_melichar_7_dHU8","Ну… я бы не назвал это планом. Скорее попыткой утопающего уцепиться за соломинку"
"t21154_s40565_1_p_henry_he_EOe9","Успокойтесь."
"t21154_s40565_1_ui","Прекрати осуждать меня и отведи к пленнику!"
"t21155_s40352_0_henry_0_AoCl","Сейчас не очень. Меня прислал Матей."
"t21155_s40352_0_p_johanka__n7i7","Матей? Боже мой, что-нибудь случилось?"
"t21155_s40352_0_ui","Здесь мор."
"t21155_s40353_1_p_henry_he_tnwC","Ну… как сказать."
"t21155_s40353_1_p_johanka__1h4r","И, значит, у тебя все хорошо."
"t21155_s40353_1_p_johanka__6R5Z","Ты жив…"
"t21155_s40353_1_ui","Не говорить ей о чуме."
"t21156_s23928_1_ui","Никодим?"
"t21156_s40354_0_henry_0_KobW","Можно я их осмотрю? Я немного разбираюсь во врачевании."
"t21156_s40354_0_p_johanka__lSnE","Правда? А что бы ты сделал, если бы обжегся в кузнице?"
"t21156_s40354_0_ui","Я мог бы сам их осмотреть."
"t21157_s40355_0_henry_0_jFPZ","Сначала ожог нужно охладить водой. Затем смазать мазью из календулы и лучше не бинтовать, чтобы рана дышала."
"t21157_s40355_0_johanka_1_SySG","Ну, ты знаешь, о чем говоришь. Кажется, кузнец умеет не только вырывать зубы."
"t21157_s40355_0_p_henry_he_VUqn","Вырывать зубы? Это вообще пара пустяков, главное сильно не сжимать щипцы, чтобы зуб не раскрошился."
"t21157_s40355_0_p_johanka__6p0A","Ладно, иди и посмотри, не нужно ли кому чего-нибудь. Но только не вырывай никому зубы!"
"t21157_s40355_0_ui","Успех"
"t21157_s40356_1_henry_0_BSNd","Это однажды случилось со мной. Фрик пописал на ожог, и на следующий день рука была как новая!"
"t21157_s40356_1_johanka_1_N0k3","Ясно. Лучше поговори с братом Никодимом перед тем как пытаться здесь кого-нибудь лечить."
"t21157_s40356_1_ui","Неудача."
"t21158_s40358_0_henry_0_Aq5p","У вас достаточно еды?"
"t21158_s40358_0_henry_3_Dy3f","А если я принесу вам мяса? Дичи? Оно придаст сил."
"t21158_s40358_0_p_johanka__tXWC","Это бы нам очень помогло."
"t21158_s40358_0_p_johanka__u90U","Для того, чтобы выжить - возможно. Но выздоравливающих нужно хорошо кормить."
"t21158_s40358_0_ui","У вас достаточно еды?"
"t21158_s40359_1_henry_0_OlB5","Что-нибудь еще нужно?"
"t21158_s40359_1_henry_3_5uTK","Ну, здесь немного тесно."
"t21158_s40359_1_henry_5_FmDG","Я попробую договориться с монастырем, чтобы вам выделили место."
"t21158_s40359_1_johanka_4_rz00","Тесно? Мне пришлось оставить некоторых больных на улице. В такой холод! А ты видел, на чем они лежат?"
"t21158_s40359_1_johanka_6_3jcp","Я уже пыталась. Ругалась. Но они только кивали головами, но никто и пальцем не пошевелил."
"t21158_s40359_1_p_johanka__1RwR","Посмотри вокруг!"
"t21158_s40359_1_ui","Что-нибудь еще нужно?"
"t21158_s40360_2_henry_0_Y7Ye","Хм-м, очень хорошо."
"t21158_s40360_2_ui","Очень хорошо."
"t21159_s40362_0_johanka_2_DpDX","На прошлой неделе умер Богуслав. Наверное, ты его знал. Но никто и глазом не моргнул."
"t21159_s40362_0_p_henry_he_wDg2","Я сделаю все, что в моих силах."
"t21159_s40362_0_p_johanka__kh5y","Нам очень нужна помощь."
"t21159_s40362_0_p_johanka__Wgwk","Послушай, Индро, я знаю, что иногда бываю слишком резкой, но я уже еле сдерживаюсь."
"t21159_s40362_0_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t21160_s40364_0_bratr_niko_emJo","Тогда сначала поговори с ней."
"t21160_s40364_0_henry_0_IHZv","Нет."
"t21160_s40364_0_ui","Нет."
"t21160_s40365_1_henry_0_ed7N","Говорил."
"t21160_s40365_1_ui","Говорил."
"t21163_s40373_0_bratr_niko_9l1l","К сожалению, нет. Братьев в обители не очень интересуют мирские дела."
"t21163_s40373_0_bratr_niko_wRx2","А попечитель сыт по горло теми беспорядками, что творятся в крае, и его больше интересует, чтобы в монастыре все было спокойно."
"t21163_s40373_0_henry_0_1dhw","И вы ничего не можете сделать? Другие не помогают вам?"
"t21163_s40373_0_ui","И вы ничего не можете сделать?"
"t21163_s40374_1_bratr_niko_rP0k","Я пытался с ним поговорить, но он не в ладах с Йоханкой и теперь не хочет ничем нам помогать."
"t21163_s40374_1_henry_0_gmJa","А местный попечитель? У него достаточно припасов."
"t21163_s40374_1_henry_2_RRtn","Хм-м… Я попробую поговорить с ним."
"t21163_s40374_1_ui","А местный попечитель?"
"t21163_s40375_2_henry_0_iv3b","Я не верю, что ваша совесть позволяет вам бросить жителей Скалицы в таком состоянии."
"t21163_s40375_2_p_bratr_ni_cxoG","Я знаю. Мне стыдно. Но мои братья считают, что теперь все в руках Господа."
"t21163_s40375_2_ui","Как можно бросать братьев во Христе в таком состоянии?"
"t21163_s54756_3_p_bratr_ni_2tVj","Ты не один так считаешь."
"t21163_s54756_3_p_henry_he_RuP4","Даже если и так, такие условия кажутся мне… нехристианскими!"
"t21163_s54756_3_ui","Это все."
"t21164_s40378_0_henry_0_EOWf","Конечно, пан. То есть... Сделаю что смогу."
"t21164_s40378_0_p_racek_ko_CGfb","Вот это по-нашему!"
"t21164_s40378_0_ui","Я попробую."
"t21164_s40382_1_henry_0_iaDn","Пан, вы наверняка сумеете найти для таких дел кого-то посмекалистей..."
"t21164_s40382_1_henry_3_nNNd","Да, пан. Спасибо, что так уверены во мне."
"t21164_s40382_1_p_racek_ko_fuEo","Не скромничай! Ты подходишь лучше всех, потому что других свободных людей у меня сейчас нет. Так что хватит ужом вертеться - и принимайся за работу!"
"t21164_s40382_1_ui","Вы ведь сумеете найти кого поспособнее для таких дел?"
"t21164_s40383_2_henry_0_AOOt","Пан, я не уверен, что хочу возвращаться в лагерь головорезов..."
"t21164_s40383_2_p_henry_he_PzoR","Но пан... Я всего-навсего [подмастерье кузнеца] -"
"t21164_s40383_2_p_racek_ko_boUX","Индро, я не могу послать туда никого, кроме тебя. И мне нужно знать как можно больше, чтобы избежать ненужных смертей."
"t21164_s40383_2_p_racek_ko_MnSY","Возвращайся, как все узнаешь."
"t21164_s40383_2_ui","Это будет опасно."
"t21165_s40379_0_racek_koby_17bS","Ты, малец, будешь нашими глазами и ушами. Успех наш зависит от того, что тебе удастся выведать. Иди же, и скорее возвращайся - а я пока соберу воинов."
"t21166_s40380_0_henry_0_b3O9","Как же мне удастся пробраться к ним в лагерь и вернуться, пан?"
"t21166_s40380_0_henry_2_fBpZ","Хм-м. Это будет непросто, но я сделаю что сумею. Спасибо, пан."
"t21166_s40380_0_racek_koby_Gi2k","Ты ведь сказал, что видел там половцев. Помнится, кое-кто из них носит шлемы с забралами. Если и ты достанешь такой, и половецкую броню впридачу, никто тебя от половца и не отличит. Пока не заговоришь, конечно."
"t21166_s40380_0_racek_koby_nyoC","Но все это можно добыть только у половца. Мертвого половца."
"t21166_s40380_0_racek_koby_wEGC","Хороший вопрос. Лучше всего было бы втереться в доверие кому-нибудь из разбойников... Или же замаскироваться."
"t21166_s40380_0_ui","Как мне пробраться внутрь?"
"t21166_s40381_1_henry_0_GVSw","Я узнаю, что смогу, и сразу вернусь."
"t21166_s40381_1_ui","Я узнаю, что смогу, и сразу вернусь."
"t21228_s40505_0_henry_0_fwMe","Филипп из Скалицы."
"t21228_s40505_0_henry_1_1fS5","Я не вижу никаких ран, но он весь дрожит."
"t21229_s40506_0_henry_0_NZQY","Что случилось с Филиппом?"
"t21229_s40506_0_henry_3_efoG","А ты знаешь, почему?"
"t21229_s40506_0_henry_7_AUne","Но что мы можем сделать?"
"t21229_s40506_0_johanka_4_Wxy8","Возможно. Видишь ли, он не убежал из Скалицы. Он долго прятался… среди мертвецов."
"t21229_s40506_0_p_johanka__Eudo","Бедняга. На нем ни царапины, но с каждым днем ему становится все хуже и хуже."
"t21229_s40506_0_p_johanka__s4lm","Если он отравился…"
"t21229_s40506_0_p_johanka__vfNT","Мы? Ничего! Только отец Симон мог бы спасти его. Он многое знает о ядах."
"t21229_s40506_0_ui","Что случилось с Филиппом?"
"t21230_s40507_0_henry_0_rPxS","А где он?"
"t21230_s40507_0_henry_3_7MOn","И никто не знает, где он сейчас?"
"t21230_s40507_0_p_johanka__j301","Ха! Если верить слухам, то его нужно искать в Ровне."
"t21230_s40507_0_p_johanka__OJ3J","Ты что, с луны свалился? Он уехал из Скалицы много лет назад."
"t21230_s40508_1_henry_0_vum1","Но я знаю, где он! Он проповедник в ровненском костеле."
"t21230_s40508_1_p_johanka__ArAj","Он жив? Так поговори с ним!"
"t21231_s40509_0_farar_simo_7vUR","Это очень серьезно. Ему нужно промыть внутренности, но даже после этого все будет в руках Господа."
"t21231_s40509_0_farar_simo_SncK","Хм-м. А что с тобой такое?"
"t21231_s40509_0_farar_simo_UGYH","Возможно, ты удивишься, но тебе понадобится спирт. Самый чистый. Нужно будет смешать его с отваром полыни."
"t21231_s40509_0_henry_0_B41S","Мне нужна помощь с лечением."
"t21231_s40509_0_henry_6_eJDQ","Никто не знает. Он не ранен, но я слышал, что он много дней прятался от половцев в куче мертвецов."
"t21231_s40509_0_henry_8_K1uN","Как мне промыть ему внутренности?"
"t21231_s40509_0_p_farar_si_BeTS","А теперь все по порядку. Что с ним случилось?"
"t21231_s40509_0_p_henry_he_LN2F","Я здоров, а вот Филипп из Скалицы умирает. Он сейчас в Сазаве, и ему долго не протянуть."
"t21231_s40509_0_ui","Мне нужна помощь с лечением."
"t21232_s40510_0_filip_12_UlcL","Спасибо тебе!"
"t21232_s40510_0_filip_4_xlUR","Как? Как долго я был без сознания?"
"t21232_s40510_0_filip_6_CBci","Я… должен их найти."
"t21232_s40510_0_henry_11_97rm","М-м?"
"t21232_s40510_0_henry_5_qoyK","Очень долго. Твои друзья давно уехали."
"t21232_s40510_0_p_filip_fi_Ctvg","Ага… хорошо. И еще, Индро…"
"t21232_s40510_0_p_filip_fi_PEAd","Что? Что случилось?"
"t21232_s40510_0_p_henry_he_a5Tc","…"
"t21232_s40510_0_p_henry_he_WTwf","Отдыхай, ты очень слаб. Тебе понадобится не меньше двух недель, чтобы прийти в себя. Ты найдешь своих друзей. Скорее всего, они в Сазаве, как и большинство наших."
"t21232_s40510_0_p_henry_he_zdah","Нам удалось вернуть тебя в мир живых."
"t21233_s40511_0_henry_0_NIMa","Я говорю с людьми так, как они заслуживают."
"t21233_s40511_0_ui","Я говорю с людьми так, как они заслуживают."
"t21233_s40512_1_p_henry_he_6xlz","Да… пан."
"t21233_s40512_1_ui","Да… пан."
"t21234_s40514_0_henry_0_Mgph","Вы восхищаетесь самопожертвованием Йоханки. Я уверен, что она ценит это качество и в других."
"t21234_s40514_0_napravnik__nOXo","О, да. Я и сам хотел это предложить. Я распоряжусь, чтобы сюда принесли еду."
"t21234_s40514_0_ui","Успех."
"t21234_s40519_1_p_henry_he_8zna","Если вы больше ничего не можете дать больным, почему бы не устроить для них пир?"
"t21234_s40519_1_ui","Неудача."
"t21237_s40522_0_henry_0_76ZO","Как чувствуют себя больные и раненые? Кажется, больше я ничего не могу для них сделать."
"t21237_s40522_0_ui","Больше я ничего не могу сделать."
"t21238_s40523_0_p_johanka__QaS4","Ты сделал все, что мог. Честно говоря, не знаю, что бы я без тебя делала. Ты спас столько жизней!"
"t21238_s40524_1_p_johanka__nSEE","Я знаю. И ты помогал как мог. Теперь нам осталось только помолиться за души усопших."
"t21238_s40525_2_johanka_2_Kw7s","Уходи! Убирайся отсюда!"
"t21238_s40525_2_p_johanka__DRSH","Больше ничего..? Из-за тебя здесь все умерли!"
"t21245_s40542_0_henry_0_M4ha","Хорошо, я отправляюсь."
"t21245_s40542_0_racek_koby_E2kb","И поспеши - у нас мало времени. Господь в помощь!"
"t21247_s40549_0_henry_0_TLbA","Я их найду."
"t21247_s40549_0_ui","Я их найду."
"t21247_s40550_1_henry_0_WFXr","У меня есть повязки, и я могу о тебе позаботиться."
"t21247_s40550_1_ui","У меня есть повязки."
"t21248_s40551_0_klaster_ra_8E2L","Замечательно. Ты можешь сказать об этом брату Никодиму."
"t21249_s40552_0_henry_0_cQDg","Я сам могу это сделать."
"t21249_s40552_0_p_klaster__PHQV","Э-э… я думал, ты кузнец."
"t21249_s40552_0_ui","Я сам могу это сделать."
"t21249_s40555_1_klaster_ra_5vRK","Спасибо!"
"t21249_s40555_1_p_henry_he_wwuB","Никодим обязательно это сделает."
"t21249_s40555_1_ui","Я не сомневаюсь, что Никодим все сделает."
"t21249_s41595_1_henry_0_x5Xv","Он… не может сейчас тебе помочь. Я сам это сделаю."
"t21249_s41595_1_ui","Он… не может сейчас тебе помочь."
"t21250_s40553_0_klaster_ra_BsHf","Ну… тогда ладно."
"t21250_s40554_1_henry_0_gcLv","Что ты имеешь против кузнецов?"
"t21250_s40554_1_henry_2_gWAX","Ну, хорошо."
"t21250_s40554_1_klaster_ra_APLV","Ничего! Просто… может, лучше ты сходишь за братом Никодимом?"
"t21250_s40554_1_ui","Неудача."
"t21251_s40557_0_henry_0_58gy","Как ты себя чувствуешь?"
"t21251_s40557_0_henry_2_RVqU","Конечно, поможет. Передай им, чтобы тебе каждый день меняли повязки. Вот они."
"t21251_s40557_0_klaster_ra_9c8b","Хорошо. Рана меньше болит. Надеюсь, это мне поможет."
"t21251_s40557_0_klaster_ra_FdTd","Спасибо большое, Индро."
"t21251_s40557_0_p_henry_he_M9yW","Не за что."
"t21251_s40557_0_ui","Как ты себя чувствуешь?"
"t21252_s40558_0_bratr_niko_gZ9j","Тогда я с радостью помогу."
"t21252_s40558_0_bratr_niko_KWgu","Ханнесу? Я знаю, но у нас нет повязок."
"t21252_s40558_0_henry_0_F9wt","Мне нужно помочь сменить повязку."
"t21252_s40558_0_henry_2_XRK1","У меня есть повязки. Но я не умею их менять."
"t21252_s40558_0_ui","Мне нужно помочь сменить повязку."
"t21253_s40559_0_bratr_niko_FCiJ","Ну вот! Так лучше."
"t21254_s40560_0_henry_0_fzlA","Он без сознания. Но, насколько я вижу, у него что-то с ногой."
"t21254_s40560_0_henry_1_QgwR","Я должен спросить Йоханку."
"t21255_s40561_0_henry_1_ODJz","Да, я его знаю."
"t21255_s40561_0_melichar_0_rVcC","У нас здесь живет помощник конюха, Матей."
"t21255_s40561_0_melichar_2_Hsb8","Он знаком с девушкой, которая помогает в лечебнице при монастыре. Кажется, ее зовут Йоханка. Может, она знает, с чего начать."
"t21255_s40561_0_p_melichar_3092","Если она все еще там."
"t21256_s40562_0_henry_0_EoVt","Очень хорошо, я отправлюсь в монастырь. Наверное, это наша единственная надежда."
"t21256_s40562_0_henry_2_yGpp","Если уж я поеду в монастырь, я должен как можно больше узнать о болезни. Мне нужно знать все ее признаки, меня наверняка спросят об этом."
"t21256_s40562_0_henry_5_C2j9","Хорошо, я поговорю с ними."
"t21256_s40562_0_henry_7_ozmm","Это я вам обещаю."
"t21256_s40562_0_melichar_1_ZCGd","Спасибо за то, что ты хотя бы пытаешься помочь нам. В конце концов, даже если мы для тебя ничего не значим, пленник ведь тоже заболел и умрет без помощи лекаря."
"t21256_s40562_0_melichar_3_DNG9","Трудно сказать. Мою жену лихорадит, у других озноб. Я слышал, что некоторых рвет."
"t21256_s40562_0_melichar_4_kREM","Кое у кого пошли болячки по коже. Но почему бы тебе не посмотреть самому? Люди много чего говорят, и я уж не знаю, кому верить."
"t21256_s40562_0_melichar_6_wbqR","Я пометил известью дома, где есть больные. Но не задерживайся в них слишком долго."
"t21256_s40562_0_ui","Хорошо, я отправлюсь в монастырь и помогу тебе."
"t21256_s40563_1_henry_0_Clhp","Вам уже давно следовало послать туда кого-нибудь. "
"t21256_s40563_1_melichar_1_WlbQ","Люди так напуганы, что боятся даже высунуть нос из дома. А в соседних деревнях все только и говорят о чуме, которая здесь бушует. Если бы нас кто-нибудь увидел… это могло бы плохо закончиться."
"t21256_s40563_1_melichar_2_UdMG","А кроме того, ты же посланник самого Радцига Кобылы. К твоим словам в монастыре прислушаются больше, чем к словам какого-нибудь крестьянина."
"t21256_s40563_1_ui","Вы могли бы уже давно послать кого-то."
"t21256_s40564_2_henry_0_QmkJ","Я не собираюсь быть у вас на побегушках. Я поговорю с пленником и это все."
"t21256_s40564_2_melichar_3_tqes","Но если ты думаешь, что тебе разрешат поговорить с пленником, ты заблуждаешься. Я не позволю тебе его увидеть, даже если ты подожжешь сарай."
"t21256_s40564_2_p_melichar_3TsC","И ты еще называешь себя христианином? Надеюсь, ты будешь гореть в аду, паршивый пес. Мы здесь умираем, а паны и пальцем не пошевелят."
"t21256_s40564_2_ui","Я здесь не для того, чтобы вам прислуживать. Отведите меня к пленнику."
"t21257_s40566_0_ui","А я ищу неких головорезов."
"t21265_s40574_1_ui","Ты же должен платить налог пивом, да?"
"t21265_s42741_0_henry_0_oSMa","Я же помог тебе с теми двумя, да? Если бы у тебя нашлась пара лишних бочек пива, я был бы тебе очень благодарен."
"t21265_s42741_0_oblehani_o_xAP5","Сделаю. Не бойся, я отправлю пиво прямо сейчас."
"t21265_s42741_0_p_henry_he_zBId","А ты? Ты сделаешь одолжение старому другу?"
"t21265_s42741_0_p_oblehani_3ZD8","Я смотрю, ради других ты готов в лепешку расшибиться."
"t21265_s42741_0_ui","Я помог тебе с той парочкой, а ты должен помочь мне с этим."
"t21265_s42742_2_henry_0_mh6N","Лагерь недалеко отсюда. Представь, что будет, если воины рассердятся из-за того, что у них нет пива, начнут его искать и придут сюда. Они могут тут все разломать. Может, лучше им напиться где-нибудь в другом месте?"
"t21265_s42742_2_henry_2_NXIf","А что если им кто-нибудь шепнет, что ты - сторонник Тота, и из-за этого им приходится сидеть на воде?"
"t21265_s42742_2_oblehani_o_hyHF","Если они придут сюда в поисках выпивки, я продам ее им. Зачем им что-нибудь ломать?"
"t21265_s42742_2_ui","Они могут рассердиться и устроить беспорядки."
"t21265_s42745_3_henry_0_85hT","Если сейчас ты не видишь никакой возможности, я ничем не могу тебе помочь."
"t21265_s42745_3_oblehani_o_t8w3","Мне стоит многому у тебя поучиться"
"t21265_s42745_3_ui","Уйти."
"t21266_s40575_0_henry_3_zq6f","Я сейчас помогаю в лечебнице и…"
"t21266_s40575_0_ui","Припасы."
"t21267_s40576_0_klaster_ne_rj22","Я не могу заснуть."
"t21267_s40577_1_p_klaster__m6py","Тише!"
"t21267_s40578_2_klaster_ne_yryI","Я не могу! Я просто не могу!"
"t21267_s40580_3_klaster_ne_m3tC","Я больше не сплю. Совсем!"
"t21268_s40581_0_henry_0_Tckk","Может быть, я смогу что-нибудь сделать, чтобы ты заснул."
"t21268_s40581_0_klaster_ne_jZ1h","Тогда ради бога, сделай это поскорее."
"t21268_s40581_0_ui","Я помогу тебе"
"t21268_s40582_1_klaster_ne_u8Gi","Я не могу. Из-за ноги."
"t21268_s40582_1_klaster_ne_Xnnv","Почему бы тебе не пойти поспать в другом месте?"
"t21268_s40582_1_ui","Почему бы тебе не поспать в другом месте?"
"t21268_s40583_2_henry_0_ornn","Хм-м. Жаль."
"t21268_s40583_2_ui","Жаль."
"t21268_s41596_3_henry_0_32jy","У меня есть то, что тебе поможет."
"t21268_s41596_3_klaster_ne_5WPH","Правда? Замечательно. Спасибо!"
"t21268_s41596_3_ui","Выпей это."
"t21269_s40585_0_henry_0_hRZB","Я кое-что принес тебе."
"t21269_s40585_0_klaster_ne_MeIj","Правда?"
"t21269_s40585_0_ui","Я кое-что принес тебе."
"t21270_s40586_0_henry_0_anwi","Выпей это, и ты сразу заснешь."
"t21270_s40586_0_klaster_ne_W8sO","О! Спасибо!"
"t21270_s40586_0_ui","Выпей это."
"t21270_s40587_1_henry_0_pG0B","Вот. И оставь немного на потом. Я не хочу, чтобы ты завтра снова начал жаловаться. "
"t21270_s40587_1_ui","Вот."
"t21270_s40589_2_henry_0_dih2","Да. Но это в последний раз."
"t21270_s40589_2_ui","В последний раз!"
"t21270_s40590_3_klaster_ne_HSNB","Спасибо! А чтобы ты не думал, что от меня одни хлопоты, я научу тебя кое-чему."
"t21270_s40590_3_klaster_ne_LnmL","Вообще-то я завтра уезжаю. Моя нога зажила."
"t21270_s40590_3_p_henry_he_3cOJ","Да, правда. И, как я понимаю, завтра мне придется придти снова?"
"t21270_s40590_3_p_henry_he_cUjO","В самом деле? Тогда желаю удачи."
"t21270_s40590_3_ui","Да, правда."
"t21271_s40588_0_klaster_ne_dFD0","Спасибо!"
"t21272_s40591_0_henry_0_Hl45","Что происходит? Ты не принял зелье?"
"t21272_s40591_0_henry_2_qLNY","Ты мог бы немного оставить."
"t21272_s40591_0_klaster_ne_fsAK","Оно закончилось."
"t21272_s40591_0_klaster_ne_iH74","Я знаю, но я этого не сделал. Ты не мог бы дать мне еще?"
"t21272_s40591_0_ui","Что происходит?"
"t21272_s40594_1_henry_0_Krhd","Серьезно? Ты опять не можешь заснуть?"
"t21272_s40594_1_henry_2_naMd","Господи Боже! Может принести тебе несколько штук, чтобы подольше хватило?"
"t21272_s40594_1_klaster_ne_Nq9e","Нет, нет - одного будет вполне достаточно. Я не хочу тебя беспокоить."
"t21272_s40594_1_klaster_ne_Zlx5","Ну, нет… Не мог бы ты…"
"t21272_s40594_1_ui","Серьезно?"
"t21272_s40595_2_klaster_ne_EMdj","Э-э… да."
"t21272_s40595_2_p_henry_he_v3eF","Отвар?"
"t21272_s40595_2_ui","Отвар?"
"t21273_s40592_0_henry_0_LF0O","Это в последний раз."
"t21273_s40592_0_ui","Это в последний раз."
"t21273_s40593_1_henry_0_MAEx","Нет. И на этот раз я не шучу!"
"t21273_s40593_1_ui","Нет. "
"t21276_s40575_0_henry_6_qHlY","Да, неплохо."
"t21276_s40575_0_napravnik__dg2z","Хорошо, хорошо. Она хоть что-то говорила обо мне?"
"t21276_s40575_0_p_napravni_asdw","А-а! Как там Йоханка? Ты хорошо ее знаешь?"
"t21276_s40604_1_henry_0_KOT6","Мы говорили о припасах для раненых."
"t21276_s40604_1_napravnik__TTgD","Почему ты пристаешь ко мне с этим?"
"t21276_s40604_1_ui","Припасы для раненых."
"t21277_s40597_0_henry_0_oQWA","Я пришел поговорить о состоянии раненых из Скалицы и о припасах для них. Им нужны одеяла, еда…"
"t21277_s40597_0_henry_3_mOTq","У него связаны руки. Он ничего не сможет получить, пока не вернется аббат."
"t21277_s40597_0_napravnik__HUZF","А почему это должно меня интересовать?"
"t21277_s40597_0_p_napravni_mKr8","Это меня не касается. Пусть об этом позаботится брат лекарь."
"t21277_s40597_0_ui","Припасы для беженцев из Скалицы."
"t21277_s40603_1_henry_0_703E","Хоть что-то? Говорила."
"t21277_s40603_1_napravnik__tM3E","Это хорошо, просто замечательно. Йоханка много для меня значит."
"t21277_s40603_1_ui","Говорила."
"t21278_s40598_0_napravnik__SxKp","Хм-м. На что именно ты намекаешь?"
"t21278_s40598_0_p_henry_he_pugX","Может быть, из-за Йоханки?"
"t21278_s40598_0_ui","Может быть, из-за Йоханки?"
"t21278_s40601_1_henry_0_sMwy","Потому что, я заплачу вам."
"t21278_s40601_1_henry_3_tWae","Ну же. Вы ведь не платите за припасы, которые получаете в монастыре. Никто и глазом не моргнет, если один раз вы попросите чуть больше."
"t21278_s40601_1_napravnik__YZ1m","Да, такие вещи иногда случаются. И пока монастырь нуждается в моей защите, им придется с этим мириться."
"t21278_s40601_1_p_henry_he_Pe0q","Одеяла могут сгрызть мыши, а еда может испортиться…"
"t21278_s40601_1_p_napravni_MX7v","За припасы? Само собой. Это обойдется тебе…"
"t21278_s40601_1_ui","Потому что, я заплачу вам."
"t21278_s40602_2_napravnik__oTUp","Не знаю, что ты имеешь в виду, но сейчас тебе лучше уйти. Я начинаю уставать от тебя."
"t21278_s40602_2_p_henry_he_MNMI","Вы невыносимы!"
"t21278_s40602_2_ui","Вы невыносимы!"
"t21279_s40599_0_henry_0_8Tvz","У нее доброе сердце - вся видят, как она беспокоится о раненых. Если вы  ей бескорыстно поможете, она будет лучшего о вас мнения."
"t21279_s40599_0_p_napravni_ME4S","Возможно, ты прав. Мне придется немного потратиться, но я могу обсудить это с Никодимом. Наверное, я мог бы чем-нибудь помочь."
"t21279_s40599_0_ui","Успех."
"t21279_s40600_1_henry_0_DTuJ","Йоханка тоже может однажды заболеть."
"t21279_s40600_1_napravnik__n0D7","Если что-нибудь случится с моей дорогой Йоханкой, я не допущу, чтобы она лежала на грязном полу. Я сам позабочусь, чтобы за ней хорошо ухаживали!"
"t21279_s40600_1_ui","Неудача."
"t21283_s40509_0_farar_simo_25HS","Он от этого слегка опьянеет, но это лишь усилит эффект. Я научу тебя готовить зелье."
"t21284_s40510_0_ui","Ты выжил!"
"t21293_s40613_0_henry_0_BW3Y","Господь наш да благословит..."
"t21293_s40613_0_p_farar_bo_g7LX","И тебя, паренек. Садись."
"t21293_s40613_0_ui","Господь наш да благословит вас."
"t21295_s40616_0_bratr_dver_0b2e","Чего это тебе вздумалось, парень? Земли монастыря принадлежат монахам ордена Святого Бенедикта. Чужакам сюда нельзя."
"t21295_s40616_0_henry_0_c21y","Можно мне заглянуть в монастырь?"
"t21295_s40616_0_ui","Можно мне заглянуть в монастырь?"
"t21297_s40617_0_henry_0_45ab","Я принес немного мяса."
"t21297_s40617_0_p_johanka__gGE0","Спасибо, Индро. Такая еда им точно поможет выздоравливать."
"t21297_s40617_0_ui","Я принес немного мяса."
"t21298_s40618_0_bratr_niko_ESDf","Да, я - брат-лекарь. Было время, когда мне приходилось заботиться только о нескольких престарелых монахах, которые уже не могли ходить, а теперь приходится иметь дело вот с этой неразберихой."
"t21298_s40618_0_henry_0_ykwj","Вы отвечаете за раненых?"
"t21298_s40618_0_p_bratr_ni_BLrn","Но я не должен так говорить. Это благословение божье - дожить до таких лет."
"t21298_s40618_0_p_bratr_ni_mkk0","Если бы только у них не работали только ноги!"
"t21298_s40618_0_p_henry_he_HXdM","Монахи были такими старыми, что не могли сами ходить?"
"t21298_s40618_0_ui","Вы заведуете лечебницей?"
"t21304_s40623_0_ui","Тогда коротко."
"t21305_s40624_0_blouznic_1_z658","Брат, ты здесь?"
"t21305_s40625_1_blouznic_0_4ibu","На улице идет снег - запрягай сани."
"t21305_s40626_2_blouznic_0_90DR","Брат, нам пора ехать."
"t21305_s40627_3_blouznic_0_1lEV","Запряги белую кобылку и моего рысака."
"t21305_s40628_4_blouznic_0_zbDx","Нам нужно съездить в Скалицу на ярмарку."
"t21305_s40629_5_blouznic_0_xsR6","Поторопись, брат, нас занесет снегом."
"t21306_s40630_0_blouznic_1_qC0r","Брат, милый брат… это ты?"
"t21307_s40631_0_blouznic_2_McOB","Скоро ярмарка… мы должны поехать в Скалицу."
"t21307_s40631_0_blouznic_4_pYyE","Стой, ты не мой брат. Ты - один из этих душегубов. Брат, запри дверь! Они снова вернулись… пожалуйста, не надо..."
"t21307_s40631_0_henry_3_1QEC","Гм… скажи мне, брат. Как ты себя чувствуешь?"
"t21307_s40631_0_p_henry_he_yAAY","Да, это я… твой брат."
"t21307_s40631_0_ui","Да. Я твой брат."
"t21307_s40640_1_blouznic_1_PfeY","Да, да. Здесь был какой-то вор."
"t21307_s40640_1_blouznic_3_qyAS","Это хорошо, брат. Пожалуйста, дай мне воды."
"t21307_s40640_1_henry_0_bXLy","Конечно, а кто еще это может быть, брат? Видишь, я уже надел свою зимнюю шапку."
"t21307_s40640_1_henry_2_pYKM","Я прогнал его."
"t21307_s40640_1_ui","Да, это я. Взгляни на шляпу."
"t21307_s40641_2_henry_0_39j8","Я принес тебе немного воды."
"t21307_s40641_2_ui","Я принес тебе воды."
"t21307_s40642_3_blouznic_1_MZYY","Тогда уходи… Мне нужен мой брат. Брат, брат, где же ты?"
"t21307_s40642_3_henry_0_vW7O","Нет, я не твой брат. "
"t21307_s40642_3_ui","Я не твой брат."
"t21308_s40632_0_blouznic_3_DL87","Да, да, я помню. Дай мне попить, брат."
"t21308_s40632_0_henry_2_yOv9","Меня давно не было дома. Я вернулся домой к Рождеству, помнишь?"
"t21308_s40632_0_p_henry_he_DaFV","Брат, ты не узнаешь меня? Это я, э-э... твой брат."
"t21308_s40632_0_ui","Брат, ты не узнаешь меня?"
"t21308_s40639_1_blouznic_1_tG9h","Нет! Уходи, мой брат не вылезет из постели в такой мороз без своей теплой шапки."
"t21308_s40639_1_henry_0_6eg4","Посмотри на меня внимательно. Видишь, это я - твой брат."
"t21308_s40639_1_p_blouznic_8PbI","Кругом воры и проходимцы. Какой ужас…"
"t21309_s40633_0_blouznic_0_vhcs","Мне хочется пить, я просто умираю от жажды. Мне кажется, будто я горю в аду. Я могу выпить целый жбан, и мне сразу снова хочется пить."
"t21309_s40634_1_henry_0_JkUs","Хочется пить. Ясно."
"t21310_s40635_0_blouznic_0_dHMD","Пить… принеси мне воды."
"t21310_s40636_1_blouznic_0_8O3z","Фу! Что это за дерьмо? Я просил воды."
"t21310_s40637_2_blouznic_0_EVlW","Выпивка? Да, мы должны отпраздновать твое возвращение домой."
"t21310_s40638_3_blouznic_0_KEiX","Спасибо… Ах… как хочется пить."
"t21311_s40643_0_pohreb_zen_PUft","Боже милостивый, упокой его грешную душу."
"t21311_s40644_1_pohreb_zen_MP6c","Что я без тебя буду делать?"
"t21311_s40645_2_pohreb_zen_7Nis","Что мне делать?"
"t21311_s40646_3_pohreb_zen_yOdz","Тондо, мой любимый…"
"t21311_s40647_4_pohreb_zen_OUZ2","За что это с нами! За что!"
"t21311_s40648_5_p_pohreb_z_2xRO","Боже милостивый, пожалей его душу, приюти ее в царстве твоем."
"t21311_s40648_5_pohreb_zen_WNZY","Даруй ей вечный покой. Аминь."
"t21311_s40649_6_pohreb_zen_ZsC8","<...>"
"t21311_s40650_7_pohreb_zen_q1Bg","Господи, какая бессмысленная смерть."
"t21311_s40651_8_pohreb_zen_teMj","<...>"
"t21311_s40652_9_pohreb_zen_btHa","<...>"
"t21312_s40653_0_pohreb_zen_mCgD","Кто ты? Ты что, не видел чумной крест на нашей двери?"
"t21312_s40770_1_henry_0_W5wV","Готово."
"t21312_s40770_1_pohreb_zen_n6Tc","Спасибо… теперь, пожалуйста, неси его сюда. О, Боже."
"t21312_s40770_1_ui","Могила выкопана."
"t21312_s40771_2_henry_0_RbQ8","Вы не могли бы рассказать о его болезни?"
"t21312_s40771_2_pohreb_zen_IjBp","Конечно."
"t21312_s40771_2_ui","Расскажи мне о своем недуге."
"t21313_s40654_0_henry_0_XTQP","Меня зовут Индржих, я собираюсь в монастырь за помощью."
"t21313_s40654_0_p_pohreb_z_UnSj","Слишком поздно! Господь уже прибрал к себе моего бедного Антония."
"t21313_s40654_0_pohreb_zen_rQH8","А от меня тебе что нужно?"
"t21313_s40654_0_ui","Я здесь, чтобы помочь."
"t21313_s40769_1_henry_3_yopL","Мне жаль это слышать."
"t21313_s40769_1_henry_5_8Gjv","Меня посылают в монастырь за помощью, но мне нужно узнать, какие признаки у этой болезни."
"t21313_s40769_1_p_pohreb_z_GIoT","Спасибо. Мой бедный муж. Я заботилась о нем как могла, но сегодня утром…"
"t21313_s40769_1_pohreb_zen_jXlA","Что тебе нужно?"
"t21313_s40769_1_ui","Мои соболезнования."
"t21314_s40655_0_henry_0_YkMD","Мне нужно знать, какая болезнь поразила вашего мужа."
"t21314_s40655_0_henry_1_GUoV","Пожалуйста, примите мои соболезнования."
"t21315_s40656_0_borek_z_ta_gBee","Не сейчас. Встретимся позже, в замке."
"t21315_s40656_0_divis_z_ta_6Kzn","Сейчас мне некогда. Встретимся в замке."
"t21316_s40657_0_divis_z_ta_at6P","Значит, все куда хуже, чем я думал. Но пан Радциг прав: нужно что-то предпринять, пока еще не стало слишком поздно. Я отправлю ему на помощь своих воинов."
"t21316_s40657_0_divis_z_ta_jJ0T","Погоди-ка! Давай с самого начала. Что произошло?"
"t21316_s40657_0_divis_z_ta_zXbO","Ему нужно больше людей? Что там творится?"
"t21316_s40657_0_henry_0_ejwS","Пан Радциг прислал меня с важным сообщением. Он просит о подкреплении."
"t21316_s40657_0_henry_3_5C3s","Разбойники и половцы разбили лагерь в Прибыславице. Они к чему-то готовятся. Пан Радциг хочет выкурить их, но у него слишком мало воинов."
"t21316_s40657_0_henry_5_WoX9","Мне удалось выследить лагерь разбойников, разоривших Нойхоф. Но это не просто шайка головорезов - а скорее небольшое войско в укрепленном лагере."
"t21316_s40657_0_henry_6_9rHF","Не знаю, что они задумали, но они явно к чему-то готовятся, и пан Радциг хочет их уничтожить, прежде чем они осуществят задуманное."
"t21316_s40657_0_ui","Пан Радциг просит о подкреплении."
"t21316_s54913_1_henry_0_rEKO","Я готов."
"t21316_s54913_1_ui","Я готов."
"t21317_s40658_0_p_henry_he_OifZ","Пан Радциг сказал, что хватит нескольких воинов - не больше дюжины. Мы вместе отправимся в Прибыславицу и нападем на разбойников."
"t21317_s40658_0_ui","Всего нескольких."
"t21317_s40660_1_p_henry_he_R0je","Пан Радциг велел передать, что нужна по меньшей мере половина вашего войска. Мы вместе отправимся в Прибыславицу и нападем на разбойников."
"t21317_s40660_1_ui","Возьмите половину своего войска."
"t21317_s40661_2_borek_z_ta_BxJJ","Неужели всех?"
"t21317_s40661_2_henry_3_wFvr","Там их тьма тьмущая, пан Дивиш. Пан Радциг тоже оставляет лагерь почти пустым. Мы встретимся с ним в Прибыславице и вместе нападем на разбойников."
"t21317_s40661_2_p_henry_he_E8lm","Пан Радциг сказал, чтобы вы взяли всех своих воинов и оставили в замке лишь самую необходимую стражу."
"t21317_s40661_2_ui","Отправьте всех своих воинов."
"t21317_s40662_3_borek_z_ta_22pY","Что? Мы не можем оставить Тальмберг без охраны!"
"t21317_s40662_3_henry_3_kY73","Выбора нет, пан. У разбойников огромное войско."
"t21317_s40662_3_henry_4_Tuaa","Пан Радциг тоже оставляет лагерь почти пустым. Он сказал даже, чтобы вы отправили пану Ганушу весточку - пусть, мол, тоже пришлет нам бойцов. У нас каждый воин на счету."
"t21317_s40662_3_p_henry_he_TDoV","Пан Радциг сказал, чтобы вы взяли всех своих воинов и оставили в замке лишь самую необходимую стражу."
"t21317_s40662_3_ui","Берите всех!"
"t21318_s40659_0_borek_z_ta_9780","Что ж, хорошо. Пан Радциг свое дело знает. Я соберу воинов и отправлю во главе с паном Бореком."
"t21318_s40659_0_divis_z_ta_LTeS","Ты готов отвести их на нужно место?"
"t21320_s40666_0_henry_0_Fp4W","Я здесь по поручению пана Гануша из Липы. Расследую резню в Нойхофе и здешнее убийство. Можно тебя поспрашивать?"
"t21320_s40666_0_ui","Можешь рассказать мне что-нибудь о Любоше?"
"t21321_s40699_3_p_vesnican_a8Hu","Спрашивай, что угодно, парень."
"t21321_s40700_4_p_vesnican_VnVf","Не знаю, чем могу тебе помочь, но раз надо - спрашивай."
"t21321_s40701_5_p_vesnican_DzSs","Спрашивай."
"t21322_s40668_0_henry_0_u3Xp","Кем был убитый Любош?"
"t21322_s40668_0_ui","Кем был убитый Любош?"
"t21322_s40675_1_henry_0_y0mr","Замечала ты в нем что-нибудь подозрительное?"
"t21322_s40675_1_ui","Замечала ты в нем что-нибудь подозрительное?"
"t21322_s40682_2_henry_0_YbGH","Ты знаешь, что делал Любош в день, когда напали на Нойхоф?"
"t21322_s40682_2_ui","Что делал Любош в день, когда напали на Нойхоф?"
"t21322_s40689_3_henry_0_kK5g","Ты знаешь, с кем виделся Любош? Может, родные, близкие?"
"t21322_s40689_3_ui","С кем он виделся?"
"t21322_s40696_4_henry_0_ymwR","Это все. Благодарствую."
"t21322_s40696_4_ui","(Назад)."
"t21323_s40672_3_p_vesnican_q0Gu","Поднявший меч, от меча и погибнет. Неудивительно, что он так кончил."
"t21323_s40673_4_p_vesnican_FoGq","По нему сразу было видно - злой человек. Я от него подальше держалась."
"t21323_s40674_5_p_vesnican_2dhE","Пьяницей он был и грубияном. И лодырем. Дьявол найдет работу пустым рукам!"
"t21324_s40679_3_p_vesnican_lHF3","В нем все было подозрительно! Я его десятой дорогой обходила."
"t21324_s40680_4_p_vesnican_rbWr","Его давно не было ни слышно, ни видно, а вчера он вдруг заявился в костел и даже со священником говорил. В первый раз такое с ним было. Видать, совесть замучила."
"t21324_s40681_5_p_vesnican_GyZf","Подозрительно было лишь то, что такой разбойник вдруг в костел начал ходить. Теперь-то я, конечно, понимаю."
"t21325_s40686_3_p_vesnican_LmQM","Почем мне знать?"
"t21325_s40687_4_p_vesnican_HAio","Вряд ли он был дома. Я его весь день не видела."
"t21325_s40688_5_p_vesnican_gzsw","Да какое мне дело до этого мерзавца? Меня не трогал - и ладно."
"t21326_s40693_3_p_vesnican_1idm","Я так знаю, он был на целом свете один."
"t21326_s40694_4_p_vesnican_lL2p","Я не знаю - сама-то в трактиры не хожу."
"t21326_s40695_5_p_vesnican_Uzqn","Он всегда одиночкой был - вот разве что со священником говорить недавно начал."
"t21327_s40703_0_p_sousedsk_my54","Ужасная погода, верно?"
"t21327_s40703_0_sousedsky__6aqC","Точно."
"t21327_s40704_1_sousedsky__dBn2","У меня так никогда белье не высохнет."
"t21327_s40704_1_sousedsky__XV8f","Будем надеяться, что небо прояснится."
"t21327_s40705_2_p_sousedsk_q04L","Еще немного дождя и нам придется отрастить плавники."
"t21327_s40705_2_p_sousedsk_yLyc","Будем надеяться, что он прекратится."
"t21327_s40706_3_p_sousedsk_DZk6","Как хорошо, тепло."
"t21327_s40706_3_sousedsky__Xz3y","Мы так долго этого ждали."
"t21327_s40707_4_sousedsky__msYF","Сегодня зной, да?"
"t21327_s40707_4_sousedsky__oZjg","А, все же лучше, чем мороз."
"t21327_s40708_5_p_sousedsk_lsy5","Наконец отличная погода."
"t21327_s40708_5_sousedsky__uvIa","Я так ей рад."
"t21327_s40709_6_p_sousedsk_SAs1","Ага. Пришлось…"
"t21327_s40709_6_sousedsky__oLJH","Ты тоже задержался?"
"t21327_s40710_7_p_sousedsk_9WuL","Завтра будет ужасно неохота вставать."
"t21327_s40710_7_sousedsky__gKkh","И я обещал себе лечь пораньше."
"t21327_s40711_8_p_sousedsk_Y8Wy","Даже не спрашивай…"
"t21327_s40711_8_sousedsky__UfST","Куда так поздно?"
"t21327_s40712_9_p_sousedsk_jj2t","Она сама не сделается!"
"t21327_s40712_9_sousedsky__Qb32","На работу?"
"t21327_s40713_10_sousedsky_JXp2","Всем, как и мне, неохота работать сегодня?"
"t21327_s40713_10_sousedsky_Yjpo","Даже не начинай."
"t21327_s40714_11_p_souseds_4ZE7","По крайней мере, скучать некогда."
"t21327_s40714_11_p_souseds_pBGw","Чертова работа без конца…"
"t21327_s40715_12_p_souseds_ILrH","Надеюсь, что еще не совсем."
"t21327_s40715_12_sousedsky_7dB6","Еще один день закончился."
"t21327_s40716_13_sousedsky_HD2w","Ага, но я буду спать, как убитый."
"t21327_s40716_13_sousedsky_PE3F","Сегодня все хорошо прошло, да?"
"t21327_s40717_14_sousedsky_aLsr","Этот день меня чуть не убил."
"t21327_s40717_14_sousedsky_h8Um","Ты выглядишь усталым."
"t21327_s40718_15_p_souseds_wQNv","Я расскажу тебе об этом позже."
"t21327_s40718_15_sousedsky_4Q1E","Ты прямо лучишься счастьем."
"t21327_s40719_16_p_souseds_EDZq","Весна, сам знаешь."
"t21327_s40719_16_sousedsky_kjum","Весело, правда?"
"t21327_s40720_17_p_souseds_E5gr","Я уже слышала, поздравляю."
"t21327_s40720_17_p_souseds_QZbH","Спасибо."
"t21327_s40721_18_p_souseds_fWda","Я сильно ушибся."
"t21327_s40721_18_sousedsky_PYge","Что случилось?"
"t21327_s40722_19_p_souseds_XQuk","Ты знаешь, как это бывает, мужчины…"
"t21327_s40722_19_sousedsky_gx1d","Ты выглядишь слегка несчастной."
"t21327_s40723_20_sousedsky_5Bz7","Почему такой несчастный?"
"t21327_s40723_20_sousedsky_PrP4","Сегодня ужасный день."
"t21327_s40724_21_sousedsky_1Yh1","Я вчера видела Петра."
"t21327_s40724_21_sousedsky_VXcH","Он уже в порядке, слава Господу."
"t21327_s40725_22_sousedsky_aQC4","Ты к нам завтра придешь?"
"t21327_s40725_22_sousedsky_QZ7L","Боюсь, что не смогу."
"t21327_s40726_23_sousedsky_0QCt","Я завтра напеку пирогов."
"t21327_s40726_23_sousedsky_WM9d","Здорово. Я принесу творог."
"t21327_s40727_24_sousedsky_4kGg","Договорились."
"t21327_s40727_24_sousedsky_FrAz","Я загляну за этой тканью."
"t21327_s40728_25_sousedsky_AkOv","Не переживай, это не к спеху."
"t21327_s40728_25_sousedsky_Dxf9","Я завтра точно его верну."
"t21329_s40758_1_bernard____D9M1","Хм. Надейся теперь, что пан Ян не обиделся."
"t21329_s55195_1_henry_0_6HNc","Об этом не волнуйся, парень. Пан Птачек - хороший мечник, и если бы тебе вдруг повезло победить, ему это могло не понравиться."
"t21330_s40759_0_bernard____sAJM","Ты осторожнее! Моим людям уже случалось в поединке его побеждать и все было нормально. Но ты можешь стать исключением."
"t21330_s40759_0_henry_0_JFAY","Надеюсь, что так."
"t21330_s40759_0_ui","Надеюсь, что так."
"t21330_s40761_1_henry_0_8cWq","А не надо было меня вызывать."
"t21330_s40761_1_p_bernard__1toV","Осторожно. Пусть ты и под защитой пана Радцига, а с другими панами тоже нужно ладить."
"t21330_s40761_1_ui","А не надо было меня вызывать!"
"t21331_s40760_0_bernard____EM9E","Иди теперь в ратушу. Рихтарж ждет тебя там."
"t21331_s40760_0_henry_1_QVc3","Слушаюсь, сотник."
"t21332_s40763_0_pohreb_zen_SoHA","Да, я тебе все расскажу, но сначала помоги мне похоронить моего мужа. Я слишком слаба, а Милихар велит сразу же хоронить умерших."
"t21333_s40764_0_henry_0_MKLc","Конечно же я помогу."
"t21333_s40764_0_henry_3_G1rl","Я понял - я выкопаю под ней могилу."
"t21333_s40764_0_p_pohreb_z_whHv","Спасибо. Мы должны похоронить его за домом. Там растет прекрасная липа…"
"t21333_s40764_0_pohreb_zen_7SC2","Спасибо. Приходи, когда все будет готово. А пока попрощаюсь с ним."
"t21333_s40764_0_ui","Конечно же я помогу тебе."
"t21333_s40765_1_henry_0_NKSe","Простите, но у меня нет времени. Чем раньше я отправлюсь в монастырь, тем лучше."
"t21333_s40765_1_pohreb_zen_hjpD","Ну, не буду тебя задерживать."
"t21333_s40765_1_ui","У меня нет на это времени."
"t21333_s40767_2_henry_0_n0v6","Сначала расскажите мне. Мне еще нужно обойти другие дома с заболевшими, но потом я вернусь и помогу вам."
"t21333_s40767_2_pohreb_zen_mI0i","Спасибо, но, пожалуйста, возвращайся. Одной мне не справиться."
"t21333_s40767_2_ui","Расскажи мне, что с ним не так, и я помогу тебе."
"t21333_s40768_3_henry_0_5UwV","Ты в своем уме, женщина?! Я не прикоснусь к умершему от чумы. Немедленно рассказывай. Я не могу помочь твоему мужу, но могу спасти остальных."
"t21333_s40768_3_henry_2_BXKS","Человек, который пытается вас спасти. Так что поторопись и выкладывай все, что знаешь."
"t21333_s40768_3_pohreb_zen_m1O5","Господи… что же ты за человек?"
"t21333_s40768_3_pohreb_zen_RxoY","Хорошо, хорошо…"
"t21333_s40768_3_ui","Я не собираюсь прикасаться к чумным трупам!"
"t21334_s40766_0_henry_1_U3TG","Что-нибудь еще?"
"t21334_s40766_0_henry_3_UiIR","Спасибо."
"t21334_s40766_0_pohreb_zen_EDFY","У моего мужа был сильный жар."
"t21334_s40766_0_pohreb_zen_hSoU","У него сильно болел живот - ему казалось, что он набит камнями. Он корчился всю ночь. Наверное, это было ужасно больно."
"t21335_s40772_0_henry_1_8112","Я здесь именно из-за него - меня посылают в монастырь за помощью."
"t21335_s40772_0_henry_4_Zv7H","Мне нужно точно знать, от чего вы страдаете."
"t21335_s40772_0_henry_6_jBJ2","Еще что-нибудь? Помимо жара?"
"t21335_s40772_0_henry_8_UCol","Благодарю вас. Я постараюсь привести помощь."
"t21335_s40772_0_pacient_po_bs2Q","Господи, парень, что ты здесь делаешь? Ты что, не видел крест на двери?"
"t21335_s40772_0_pacient_po_MQAl","А, понимаю. Ну, у меня сильный жар, у моей жены тоже. Я ничего не помню о том, что было вчера - почти весь день провалялся без чувств."
"t21335_s40772_0_pacient_po_MXUl","Благослови тебя Бог, мальчик. Уже давно пора это сделать."
"t21335_s40772_0_pacient_po_nLwV","Ну, извини за подробности… дерьмо так из меня и хлещет. Я ничего не могу удержать в желудке. Я совсем обессилел. У моей жены то же самое."
"t21335_s40772_0_pacient_po_rCkD","Подожди минутку. Я хочу попросить об одолжении."
"t21339_s40776_0_henry_0_Aiaz","Говорите."
"t21339_s40776_0_ui","Что тебе нужно?"
"t21339_s40785_1_henry_0_280q","Простите, у меня нет времени - мне нужно быстрее ехать в Сазаву."
"t21339_s40785_1_ui","Не сейчас! Мне нужно отправляться в Сазаву!"
"t21340_s40777_0_pacient_po_ana0","Я хочу оставить завещание. Ты умеешь писать?"
"t21341_s40778_0_henry_0_863S","Я мог бы с этим справиться."
"t21341_s40778_0_henry_13_mUhL","Я это тоже должен написать?"
"t21341_s40778_0_henry_18_ODfz","Индржих, в настоящее время я состою на службе у пана Радцига Кобылы."
"t21341_s40778_0_p_henry_he_FLlk","* скрип пера* … угу."
"t21341_s40778_0_p_henry_he_kEYH","* скрип пера* …шестьдесят… что-то еще?"
"t21341_s40778_0_p_henry_he_S0WQ","* скрип пера* … да."
"t21341_s40778_0_p_pacient__jXTg","Ни при каких обстоятельствах мой никчемный и блудный сын Элиаш не должен унаследовать ни единого гроша, несмотря ни на какие обычаи и традиции!"
"t21341_s40778_0_pacient_po_6Kgw","Я оставляю все моему кузену Добешу, который сейчас работает сапожником в Яновице. При условии, что мой наследник пожертвует шестьдесят грошей храму святого Мартина в Сазаве."
"t21341_s40778_0_pacient_po_DivD","Отлично, тогда пиши."
"t21341_s40778_0_pacient_po_gs0N","Я, Ченек из Мрхоедов, завещаю мое хозяйство, всю мою живность и землю… записал?"
"t21341_s40778_0_pacient_po_LkHH","Да! И еще напиши: исполнителем своей последней воли я назначаю отца Фабиана, приходского священника из костела святого Мартина в Сазаве."
"t21341_s40778_0_pacient_po_OZGh","Ничего себе. Это добавит веса моему завещанию. Вот, возьми мое кольцо, чтобы Фабиан знал, что ты от меня. В наши дни никому нельзя верить."
"t21341_s40778_0_pacient_po_ukSs","Это завещание написано… как тебя зовут?"
"t21341_s40778_0_ui","Я бы смог."
"t21341_s40782_1_henry_0_9WX0","Простите, я не умею писать."
"t21341_s40782_1_ui","Я не умею писать."
"t21341_s40784_2_henry_0_UKcn","У меня нет на это времени. Мне нужно сейчас же уехать."
"t21341_s40784_2_ui","У меня нет сейчас времени."
"t21342_s40779_0_henry_0_ugDw","Что сделал вам ваш сын Элиаш?"
"t21342_s40779_0_pacient_po_3dJh","Боже всемогущий! Пытаешься за него заступиться, да? Что он сделал? Все. Он должен был жениться, а вместо этого ограбил меня и сбежал. Маленький засранец."
"t21342_s40779_0_pacient_po_ynJO","В последний раз мы слышали, что он объявился в Сазаве. Пьет, играет в кости, лжет и мошенничает. Какой позор!"
"t21342_s40779_0_ui","Что сделал ваш сын?"
"t21342_s40780_1_henry_0_qGxD","Где мне найти отца Фабиана?"
"t21342_s40780_1_pacient_po_AWg4","Ну, а ты как думаешь? Конечно, в костеле Святого Мартина."
"t21342_s40780_1_ui","Где мне найти отца Фабиана?"
"t21342_s40781_2_henry_0_pVjv","Хорошо, тогда я пойду."
"t21342_s40781_2_pacient_po_LvFF","Да, иди, пока не заразился. А то нам не на кого будет надеяться."
"t21342_s40781_2_ui","Хорошо, тогда я пойду."
"t21343_s40783_0_pacient_po_bAAX","Ну... как скажешь. Поторопись. Да поможет нам Бог, иначе мы все обречены."
"t21344_s40786_0_farar_saza_ac0o","В чем дело, сын мой?"
"t21344_s40786_0_henry_0_MY6V","Святой отец, меня прислал Ченек из Мрхоедов."
"t21344_s40786_0_ui","Меня прислал Ченек из Мрхоедов."
"t21344_s58884_1_ui","О завещании и последней воле умершего."
"t21345_s40787_0_farar_saza_1hAP","Будем надеяться. Что Господь еще не скоро призовет его к себе. Спасибо, что привез мне его. Если Ченек скончается, я позабочусь, чтобы его воля исполнилась. Вот, возьми несколько монет за хлопоты."
"t21345_s40787_0_farar_saza_ARyp","Но Ченек еще жив?"
"t21345_s40787_0_farar_saza_ISC7","Господи! Да, я слышал, что в одной из местных деревень болеют люди. "
"t21345_s40787_0_henry_0_QkmB","Я привез вам завещание Ченека!"
"t21345_s40787_0_henry_3_2vQz","Пан Ченек тяжело заболел. В Мрхоедах мор."
"t21345_s40787_0_henry_6_xNpq","Пока, да."
"t21345_s40787_0_henry_8_IXdo","Благодарю вас, святой отец."
"t21345_s40787_0_p_farar_sa_IU4F","Боже всемогущий! Что случилось?"
"t21345_s40787_0_ui","Я привез вам завещание Ченека!"
"t21345_s40788_1_henry_0_l57e","Я ищу его сына, Элиаша. Говорят, что он живет здесь, в Сазаве."
"t21345_s40788_1_henry_3_alZ7","Спасибо за совет."
"t21345_s40788_1_p_farar_sa_O46d","Ах, да, Элиаш. Он где-то здесь. Скорее всего, ты найдешь его в корчме на площади. Он там просиживает все дни напролет."
"t21345_s40788_1_ui","Я ищу сына Ченека, Элиаша."
"t21345_s58883_2_ui","(уйти)"
"t21346_s40789_0_henry_0_nmzY","Я ищу одного поденщика. Его зовут Элиаш."
"t21346_s40789_0_hospodsky__CdrG","Из Мрхоедов? Да, я его знаю."
"t21346_s40789_0_ui","Я ищу поденщика по имени Элиаш."
"t21347_s40790_0_henry_1_0OEH","Ясно, спасибо."
"t21347_s40790_0_hospodsky__NNGY","Я сегодня его не видел, но он тут почти каждый день бывает. Должен скоро появиться."
"t21347_s40791_1_henry_1_A1kO","Спасибо."
"t21347_s40791_1_hospodsky__Y5St","Он сидит снаружи, на самой дальней лавке."
"t21348_s40792_0_henry_0_kmvz","Я ищу парня из Мрхоедов по имени Элиаш."
"t21348_s40792_0_henry_2_LHUs","Спасибо."
"t21348_s40792_0_hledani_ho_Ieoq","Я его знаю, но скорее всего ты найдешь его в корчме на площади. А здесь он не так часто бывает."
"t21348_s40792_0_ui","Я ищу Элиаша из Мрхоедов."
"t21349_s40793_0_elias_1_sOxA","Да, это я. А что?"
"t21349_s40793_0_elias_3_0cCe","Так что, мой старик, наконец-то, отбросил копыта?"
"t21349_s40793_0_elias_5_6IVJ","Это все, конечно, очень интересно, но позволь тебя спросить: а кто ты такой и откуда у тебя завещание моего отца?"
"t21349_s40793_0_henry_0_bdKA","Это ты Элиаш?"
"t21349_s40793_0_henry_2_zRDI","У меня с собой завещание твоего отца."
"t21349_s40793_0_henry_4_KWgV","Пока еще нет, но он при смерти."
"t21349_s40793_0_p_elias_el_NeTE","Хотя, я не сомневаюсь, что старый хрыч не оставит мне даже ночного горшка."
"t21349_s40793_0_ui","Ты Элиаш?"
"t21350_s40794_0_henry_0_9Id5","Это завещание запросто может исчезнуть."
"t21350_s40794_0_henry_1_T2jq","И все будет твоим. Дом, земля, гроши."
"t21350_s40794_0_henry_4_FtQO","За все нужно платить."
"t21350_s40794_0_p_elias_el_XW78","Хм… это могло бы меня заинтересовать, но судя по твоему виду, ты же не сделаешь это задаром?"
"t21350_s40794_0_ui","Я бы мог сделать так, что оно… исчезнет."
"t21350_s40795_1_elias_1_ZHbn","Вернуться домой? Ни за что. Пусть он подавится своими грошами."
"t21350_s40795_1_henry_0_vjlU","Он лишил тебя наследства. Но если ты вернешься домой, он может передумать."
"t21350_s40795_1_ui","Если ты немедля отправишься домой, то твой отец не станет лишать тебя наследства."
"t21351_s40796_0_henry_0_TQSq","На смертном одре люди по-другому смотрят на вещи. Возможно, когда-нибудь ты пожалеешь об этом."
"t21351_s40797_1_elias_0_bmgX","Господи, да кто ты какой? Ты говоришь как проповедник."
"t21351_s40797_1_elias_2_kFtm","К черту его. Но, думаю, ты прав. Спасибо."
"t21351_s40797_1_henry_1_W6Cm","Ты можешь и не возвращаться, но ты обязан попрощаться со своим отцом."
"t21351_s40797_1_henry_3_3y3I","Не за что."
"t21351_s40798_2_elias_1_f8Hc","Я должен был догадаться. Добеш. Мой отец испытывает более теплые чувства к ублюдку, который спит с его женой, чем к своему родному сыну. Будь он проклят!"
"t21351_s40798_2_elias_3_keWo","А-а, да пусть он горит в аду!"
"t21351_s40798_2_henry_0_e5ds","Ну, в таком случае все достанется твоему дяде Добешу."
"t21351_s40798_2_henry_2_sFkU","Постой…"
"t21352_s40799_0_p_slama_sl_C8gl","Ты что, пришел за моей женой? Тебе не повезло! Я - старый Солома, понимаешь? СОЛОМА!"
"t21352_s40799_0_p_slama_sl_kPgM","Ты забрал моего сына, но тебе не добраться до моей жены, ублюдок!"
"t21353_s40800_0_henry_0_3YM4","Успокойся, Солома!"
"t21353_s40800_0_slama_1_YXyL","Ты говоришь мне, чтобы я успокоился? Зачем мне успокаиваться?"
"t21353_s40800_0_ui","Успокойся, Солома!"
"t21353_s40841_1_henry_0_0FFL","Я пришел помочь твоей жене."
"t21353_s40841_1_slama_1_yujN","Я знаю, ты хочешь помочь ей отойти в мир иной!"
"t21353_s40841_1_ui","Я пришел, чтобы помочь вашей жене."
"t21354_s40801_0_henry_0_VxsZ","Потому что я так сказал. А теперь сядь и позволь мне заняться делом."
"t21354_s40801_0_henry_2_80pv","Боже мой. Я не знаю, за кого ты меня принял спьяну - за дьявола, архангела Михаила или какого-нибудь святого. Да мне и наплевать."
"t21354_s40801_0_henry_3_RC4a","Сядь и позволь мне позаботиться о твоей жене. Мне нужно посмотреть, как она."
"t21354_s40801_0_henry_6_2Mwa","Что-то вроде того."
"t21354_s40801_0_p_slama_sl_gMEq","Э? Что? Ты знахарь?"
"t21354_s40801_0_slama_1_WKa3","Делом? Ты хочешь забрать мою жену, как забрал моего сына?"
"t21354_s40801_0_slama_7_W2kf","Тогда давай. Начинай."
"t21354_s40802_1_henry_0_By4R","Потому что, если ты не успокоишься, я заставлю тебя пожалеть об этом!"
"t21354_s40802_1_slama_1_29TJ","О, вот так ты заговорил! Ну, давай, ублюдок, попробуй!"
"t21360_s40823_0_p_eliska_e_jgoV","Отстань от меня."
"t21360_s40824_1_eliska_0_7jjw","Нет."
"t21360_s40825_2_eliska_odm_iOih","<...>"
"t21360_s40826_3_p_eliska_e_gRJe","Что мне делать?"
"t21362_s40829_0_ui","Неважно, откуда я."
"t21363_s40831_0_ui","Вы думаете, я слишком молод для такого дела, отче?"
"t21366_s40835_0_ui","Я разыскиваю Пето"
"t21369_s40842_0_henry_0_dKUH","Мне жаль, что твой сын погиб. Правда жаль. Но если ты не хочешь, чтобы болезнь забрала твою жену, ты должен дать мне осмотреть ее. Я могу ей помочь."
"t21369_s40842_0_henry_3_H3ij","Вот видишь."
"t21369_s40842_0_p_slama_sl_N1Db","Я… я не хочу, чтобы она умерла."
"t21369_s40843_1_henry_0_g0Dm","У меня нет времени все тебе объяснять, я…"
"t21369_s40843_1_p_slama_sl_j7FR","Значит, у тебя нет времени? А ну-ка иди сюда, засранец!"
"t21370_s40844_0_henry_0_H8YJ","Жар. Так же как и у жены Мелихара."
"t21371_s40845_0_henry_1_371q","Я не знаю, слышала ли ты об этом, но на Мрхоеды напали."
"t21371_s40845_0_henry_10_rRtf","Я думал, может быть здесь кто-нибудь знает, что делать."
"t21371_s40845_0_henry_13_jKAp","Очень хорошо. Я попробую его найти."
"t21371_s40845_0_henry_15_Umo4","Спасибо, Йоханка."
"t21371_s40845_0_henry_3_ZNak","Ранен в руку. Он держится молодцом, но его рана мне не нравится."
"t21371_s40845_0_henry_6_IdSd","Подожди, это еще не все."
"t21371_s40845_0_henry_9_QXzn","Мрхоеды охватила какая-то болезнь. У них умер весь домашний скот, а теперь начали умирать и люди."
"t21371_s40845_0_johanka_11_b2E6","Боже милостивый… какой ужас. Хорошо, что ты пришел сюда. Если еще осталась надежда, только здесь можно ее найти. Тебе нужен брат Никодим, монастырский лекарь."
"t21371_s40845_0_johanka_12_bqeD","Возможно, он знает, что делать."
"t21371_s40845_0_johanka_14_tCwo","Возвращайся, когда поговоришь с ним."
"t21371_s40845_0_johanka_2_ATmo","О, Боже! Как там Матуш?"
"t21371_s40845_0_p_johanka__QsOh","Я должна его увидеть."
"t21371_s40845_0_p_johanka__Vkot","Что еще?"
"t21371_s40845_0_ui","Мрхоеды разорены и там чума."
"t21372_s40846_0_henry_0_wxy6","В Мрхоедах свирепствует какая-то болезнь."
"t21372_s40846_0_p_bratr_ni_dvqF","Болезнь, говоришь? Любопытно."
"t21372_s40846_0_ui","В Мрхоедах вспышка Чумы."
"t21372_s58992_1_ui","Симптомы заболевания."
"t21373_s40847_0_bratr_niko_a0HI","Прости, я не хотел показаться безразличным."
"t21373_s40847_0_henry_3_6ttN","Хорошо. Главный вопрос - можете вы помочь нам или нет."
"t21373_s40847_0_p_henry_he_5Ggj","Любопытно? Это ужасно!"
"t21373_s40847_0_ui","Любопытно? Это ужасно!"
"t21373_s40867_1_p_henry_he_7jwZ","Да, да, это очень любопытно. Но вы можете помочь этим людям?"
"t21373_s40867_1_ui","Действительно любопытно, но можете ли вы помочь?"
"t21374_s40848_0_bratr_niko_57Rh","Мрхоеды? Это не там, где конный завод? А что с животными? Они тоже заболели?"
"t21374_s40848_0_bratr_niko_9pXr","Сейчас я не могу ничего сказать. Мне нужно знать гораздо больше."
"t21374_s40848_0_bratr_niko_eDj8","Еще более любопытно…"
"t21374_s40848_0_henry_4_sLjA","Нет, пока еще нет. Больные есть в нескольких домах - это примерно половина деревни."
"t21374_s40848_0_henry_6_MZa6","И они все умерли, лошади, домашний скот, куры, а теперь начали умирать люди."
"t21374_s40848_0_p_bratr_ni_9EiU","Скажи мне… эта болезнь охватила всю деревню?"
"t21375_s40849_0_bratr_niko_if1P","Э-э, прости. Я хотел сказать, крайне необычно."
"t21375_s40866_1_bratr_niko_R85a","Что нам делать?"
"t21376_s40850_0_bratr_niko_Ke0o","Ты знаешь признаки этой болезни?"
"t21377_s40851_0_bratr_niko_Vb5n","Отлично. В нашей библиотеке есть несколько научных трактатов, в который описаны различные болезни и их признаки. Мы могли бы почерпнуть что-нибудь из них. Ты умеешь читать?"
"t21377_s40851_0_henry_0_MOk8","Да, более или менее."
"t21377_s40851_0_ui","Я знаю."
"t21377_s40865_1_bratr_niko_1gQo","Дорогой юноша, так мы далеко не уедем. Если я не буду знать признаки болезни, я не смогу сказать, в чем дело, правильно? И тем более предложить какое-нибудь лекарство."
"t21377_s40865_1_bratr_niko_APQh","Но поторопись. Нам нельзя терять время. А я пока приготовлю самые элементарные снадобья, без которых невозможно никакое лечение."
"t21377_s40865_1_henry_0_9FFb","Нет, понятия не имею."
"t21377_s40865_1_henry_2_UXYa","Правильно. Хорошо, я вернусь туда и все узнаю."
"t21377_s40865_1_ui","Я  не знаю."
"t21377_s41551_2_bratr_niko_05Zr","Хорошо, но эффект может оказаться различным. Если я назначу неправильное лечение…"
"t21377_s41551_2_bratr_niko_3PUz","Например, мне могли бы помочь Авиценна или Гален."
"t21377_s41551_2_bratr_niko_k5C1","Мой опыт… Мой опыт нам совсем не поможет. Я ни разу в жизни не сталкивался с массовыми заболеваниями, но я могу спросить совета у более опытных лекарей."
"t21377_s41551_2_henry_0_mgg0","Я не знаю, и мне не хотелось бы соваться туда, чтобы узнать. Просто придумайте какой-нибудь способ помочь им."
"t21377_s41551_2_henry_5_5Ss3","Вот видите."
"t21377_s41551_2_p_henry_he_3tSb","Нет времени ехать обратно. Я рассчитываю на ваш опыт."
"t21377_s41551_2_ui","Не знаю и знать не хочу!"
"t21378_s40852_0_bratr_niko_mlYl","Отлично, тогда пойдем со мной к скрипторию."
"t21378_s40852_0_henry_0_3tNL","Да, умею."
"t21378_s40852_0_ui","Я умею читать."
"t21378_s40853_1_henry_0_gFZH","Книги? Не хочу обидеть вас, но я надеялся, что вы знаете, что к чему. У нас нет времени копаться в старых манускриптах."
"t21378_s40853_1_p_bratr_ni_6bTN","Libri muti magistri sunt. Книги - безмолвные учителя."
"t21378_s40853_1_ui","Книги нам не помогут."
"t21378_s40854_2_bratr_niko_CkLw","Неважно, тогда просто говори мне, от чего они страдают, а я буду читать сам."
"t21378_s40854_2_henry_0_ZolE","Нет, не умею."
"t21378_s40854_2_ui","Я не могу."
"t21379_s40855_0_bratr_niko_t40r","Этого следовало ожидать. Что еще?"
"t21379_s40855_0_henry_0_mFrE","У них у всех жар. Некоторых из них рвет."
"t21379_s40855_0_ui","Лихорадка."
"t21379_s40856_1_bratr_niko_9JPW","Кашель, ясно. Что-нибудь еще?"
"t21379_s40856_1_henry_0_1h55","Кашель. Они страдают от сильного кашля."
"t21379_s40856_1_ui","Удушающий кашель."
"t21379_s40857_2_bratr_niko_YBRd","Хм-м… она может быть желудочно-кишечного происхождения. Еще что-нибудь?"
"t21379_s40857_2_henry_0_96Ir","Один из больных жаловался на сильную боль в желудке."
"t21379_s40857_2_ui","Боли в животе."
"t21379_s40858_3_bratr_niko_n4fy","Хм-м… как необычно. Дальше?"
"t21379_s40858_3_henry_0_3Cq1","Сыпь. На руках и на ногах."
"t21379_s40858_3_ui","Сыпь."
"t21379_s40859_4_bratr_niko_B3CW","Совсем неприятно. Что еще?"
"t21379_s40859_4_henry_0_ENfo","Одна из жертв пожаловалась на непрерывный понос."
"t21379_s40859_4_ui","Диарея."
"t21379_s40860_5_bratr_niko_Bzd7","Это может быть связано с жаром. Еще?"
"t21379_s40860_5_henry_0_ANf0","Жажда. Все они страдают от неутолимой жажды."
"t21379_s40860_5_ui","Жажда."
"t21379_s40861_6_bratr_niko_Clh7","Господи, а вот это уже серьезно. Что еще?"
"t21379_s40861_6_henry_0_tVQl","Некоторые покрылись безобразными язвами."
"t21379_s40861_6_ui","Открытые язвы."
"t21379_s40862_7_bratr_niko_cDTs","Хорошо. "
"t21379_s40862_7_bratr_niko_o3TT","Подожди до завтра - возможно, я что-то придумаю."
"t21379_s40862_7_henry_0_7OTu","Это все."
"t21379_s40862_7_ui","Это все."
"t21380_s40863_0_bratr_niko_Fe7R","Ну, книги старых мастеров довольно объемисты."
"t21380_s40863_0_henry_0_HU9Q","До завтра? Это ужасно долго."
"t21380_s40863_0_ui","Завтра? Это долгий срок."
"t21380_s40864_1_henry_0_L6jx","Хорошо."
"t21380_s40864_1_ui","Хорошо."
"t21437_s40991_0_p_borek_z__Zb9J","Отлично! Они попались, остался только храм! Давайте-ка очистим тут все от этих гадов!"
"t21438_s40992_0_p_prcek_pr_XRwZ","Держать позиции, псы! Отбросьте их назад!"
"t21439_s40993_0_p_prcek_pr_rtzB","Я разрублю тебя пополам, отродье!"
"t21440_s40994_0_p_henry_he_uoF5","Ты уже пытался, а я все еще жив."
"t21441_s40995_0_henry_1_2F8S","Ты меня не помнишь? А я тебя помню отлично!"
"t21441_s40995_0_prcek_0_Gmi2","Что? Кто ты такой?"
"t21442_s40996_0_henry_0_auqH","Где мой чертов меч?"
"t21443_s40997_0_henry_6_5UAA","Где мой чертов МЕЧ!?"
"t21443_s40997_0_p_henry_he_9R2D","Что ты сделал с моим мечом?"
"t21443_s40997_0_p_prcek_pr_4sAO","Судя по нашей первой встрече, тебе явно не стоило бы здесь показываться."
"t21443_s40997_0_p_prcek_pr_EZaD","Какого лешего ты несешь? Какой еще ме… Стой… Да ты… Дьявол меня раздери! Я-то думал, что мы оставили тебя там воронам на съедение! Вот ведь живучий ублюдок!"
"t21443_s40997_0_prcek_7_dcIZ","Ну и, может статься, ты поупражнялся чуток? Надеюсь на это, ведь в прошлый раз это было слишком легко."
"t21444_s40998_0_p_prcek_pr_W0mg","Я вижу, что ничего не изменилось с нашей последней встречи!"
"t21444_s40998_0_prcek_2_xJvJ","Такой прекрасный меч в твоих руках — это просто расточительство!"
"t21444_s40998_0_prcek_3_wuMj","Никто не прискачет к тебе на помощь в этот раз. Ты — мертвец!"
"t21444_s40998_0_prcek_4_nhoM","Ты и впрямь думал, что я тебе сдамся?"
"t21444_s40998_0_prcek_5_90XH","Может я и погибну здесь, но ты умрешь первым!"
"t21445_s40999_0_henry_7_DEaR","Что ты с ним сделал?"
"t21445_s40999_0_henry_9_DMV0","Скажешь, где меч, я обещаю, что ты умрешь быстро!"
"t21445_s40999_0_p_henry_he_wMgi","Где мой меч?"
"t21445_s40999_0_p_prcek_pr_92g7","Ты никогда его больше не увидишь!"
"t21445_s40999_0_p_prcek_pr_Bgsi","Ай! Вижу, ты тренировался!"
"t21445_s40999_0_p_prcek_pr_jrP0","Ты никогда его не получишь, даже через мой труп!"
"t21445_s40999_0_prcek_2_LzsO","Уфф! Неплохо для деревенщины!"
"t21445_s40999_0_prcek_8_yZHh","Мне становится скучно. Заткнись!"
"t21462_s41016_0_ui","Я ничего не знаю."
"t21463_s41017_0_mach_force_1rLb","Что ж, если кто-то может мне рассказать, где найти Пето, я могу предложить ему работу. Нам бы пригодился в лагере умный парень."
"t21463_s41017_0_ui","Мне ничего не известно."
"t21464_s41018_0_henry_0_vI3h","У вас поблизости разбит лагерь?"
"t21464_s41018_0_p_henry_he_eD4z","И где же он?"
"t21464_s41018_0_p_mach_for_nLUr","А как же. И в монетах нет недостатка, если ты готов их заработать."
"t21464_s41018_0_p_mach_for_Vhth","Всему свое время. Сначала докажи, что мы можем тебе доверять. Помоги нам найти Пето."
"t21464_s41018_0_ui","Где же ваш лагерь?"
"t21464_s41025_1_ui","Мне нужны гроши."
"t21464_s41026_2_ui","Я не знаю, где он."
"t21464_s41030_3_ui","Он на хозяйстве у Колбенов."
"t21464_s41583_5_p_henry_he_ELti","Ты не знаешь, когда следует сдаться, верно?"
"t21464_s41583_5_p_henry_he_uhEy","Верно, только ты не победишь…"
"t21464_s41583_5_p_mach_for_fXSF","Тот, кто победит, делает, что захочет, парень!"
"t21464_s41583_5_ui","Нападай."
"t21466_s41021_0_p_pista_pi_kD8P","Я заставлю тебя за это заплатить."
"t21467_s41022_0_pista_0_TE6w","Пришло время для следующей части нашего плана. Сообщи остальным."
"t21468_s41023_0_lapka_mrch_BIa8","Да, пан."
"t21469_s41024_0_henry_0_httr","Выходит, не так уж свята тайна исповеди?"
"t21469_s41024_0_ui","Так тайна исповеди уже не свята?"
"t21470_s41027_0_p_mach_for_3Db0","Я оставлю с тобой Радана, чтобы он за тобой присмотрел. Защитил тебя, понятно?"
"t21470_s41027_0_p_mach_for_pw4r","Так ли это? Уж извини, если я не вполне этому поверю."
"t21470_s41027_0_ui","Он на ферме Колбенов."
"t21471_s41028_0_mach_force_qiLq","Пойдем с нами, если кишка не тонка. Если трусишь, то приходи к нам в корчму Самопеша, когда все закончится."
"t21471_s41028_0_p_mach_for_mJA5","А то мы сами тебя найдем."
"t21471_s41029_1_p_mach_for_0hWR","Что ж, прощай… сосед!"
"t21472_s51751_1_p_petr_nem_bzwt","Нет, это не похоже на ту траву, что дала старая ведьма."
"t21494_s41086_0_p_prcek_pr_SQ9Z","Неплохо для деревенского сопляка…"
"t21495_s41087_0_henry_2_PBr5","Что ты с ним сделал?"
"t21495_s41087_0_p_henry_he_XM9x","Это еще не конец, мразь!.. Где мой меч, что ты с ним сделал?.."
"t21496_s41088_0_p_henry_he_VFoE","А ну говори, мерзавец!"
"t21496_s41088_0_p_prcek_pr_9v2e","Увидимся…в... аду!.."
"t21496_s41088_0_p_prcek_pr_mOrR","Ха-ха-ха!"
"t21496_s41088_0_p_prcek_pr_wiLn","Эррргггххх!"
"t21497_s41089_0_sborovy_re_DYMv","Ур-р-р-р-а-а-а-а!"
"t21498_s41090_0_henry_0_AVEj","А ну говори! Слышишь?!  Что ты сделал с ним!"
"t21499_s41091_0_racek_koby_AslR","Кхм…"
"t21500_s41092_0_p_borek_z__SoPS","Я бы сказал, что ты… нахлестываешь мертвого коня."
"t21501_s41093_0_p_racek_ko_FTQB","Ты сам с ним справился… Один?"
"t21501_s41093_0_racek_koby_5M2r","Ты меня удивил. Он был просто громадиной."
"t21501_s41093_0_racek_koby_Uysn","Отлично! Ты молодец!"
"t21502_s41094_0_henry_2_L506","И украл ваш меч, пан."
"t21502_s41094_0_p_henry_he_VQvT","Это он разорил Нойхоф."
"t21502_s41094_0_p_racek_ko_tZ9x","Такая мысль и у меня была. Что он тебе сказал?"
"t21503_s41095_0_p_racek_ko_NTZ1","Эта... вошь был лишь пешкой."
"t21503_s41095_0_racek_koby_3V8T","Кто бы все это ни устроил — они явно высоко стоят. И после одного поражения сдаваться не будут."
"t21503_s41095_0_racek_koby_Fp0C","Итак, мы нашли сундук, полный монет. Кто-то отлично платил шайке, и среди них были варвары Сигизмунда. Не думаю, что это уже конец."
"t21503_s41095_0_racek_koby_MVEU","Если бы мы взяли его живым, то палач мог бы развязать ему язык. Ну да ладно, такое случается в пылу битвы."
"t21504_s41096_0_borek_z_ta_9EJR","Боюсь, что вы правы, пан."
"t21505_s41097_0_p_borek_z__Xnnj","Что ж, мы живем, чтобы сражаться, да, парень?"
"t21506_s41098_0_p_borek_z__Gpfj","Это страх тебя покидает, Индржих. Отпусти его!"
"t21507_s41099_0_p_borek_z__XhoW","А теперь забудь обо всем. Доброму христианину не нужны подобные воспоминания."
"t21508_s41100_0_henry_2_KFbv","Я не хочу это забывать. Никогда."
"t21508_s41100_0_henry_3_olnW","Пора этим сукиным детям расплатиться за то, что они с нами сделали."
"t21508_s41100_0_p_henry_he_hSto","Прощения прошу, пан, но…"
"t21509_s41101_0_racek_koby_cxYC","Ты прав, мой мальчик. А теперь нам всем нужен отдых."
"t21509_s41101_0_racek_koby_MEux","Встретимся позже в верхнем замке в Ратае, тогда и решим, что делать дальше. Но как бы там ни было, ты сегодня проделал хорошую работу для меня."
"t21510_s41102_0_borek_z_ta_ZUbJ","Индржих, можно тебя на два слова обо всем этом…"
"t21511_s41103_0_borek_z_ta_8shT","Я знаю, парень. Не переживай — мы его найдем. Теперь я и сам верю, что мы сможем этого добиться."
"t21511_s41103_0_borek_z_ta_Qkl5","Сегодняшнюю победу мы одержали в основном благодаря тебе. Я знаю это, пан Радциг знает это, и мы оба тебе благодарны, парень, поверь."
"t21511_s41103_0_borek_z_ta_tQIF","Я должен признать, что ты проделал прекрасную работу. Я никогда не ожидал, что деревенский сирота станет бойцом. Но ты им стал, и я снимаю шляпу."
"t21511_s41103_0_henry_2_zNUJ","Благодарю вас, пан… Я… Я только хотел отомстить этому ублюдку, который..."
"t21511_s41451_1_borek_z_ta_IISw","Мы победили, но это  была дорогостоящая победа. Я знаю, что ты не воин, и скорее всего никогда им не станешь. Я не могу этого от тебя ожидать. Но если бы ты старался получше — мы бы не потеряли столько бойцов."
"t21512_s41104_0_borek_z_ta_1961","Шпоры — знак рыцаря, когда ты их носишь, то каждый знает, чего ты стоишь. Ты сегодня доказал, что заслуживаешь их."
"t21512_s41104_0_borek_z_ta_3kiq","И ты заслужил больше, чем просто похвалу. Благодарю тебя за помощь, многие сегодня живы и дышат лишь благодаря тебе. Ты заработал свои шпоры, в буквальном смысле."
"t21512_s41104_0_borek_z_ta_MHnq","Твое проникновение в их лагерь и тамошний саботаж очень сильно нам помогли. Ты рисковал своей шеей, и это окупилось."
"t21512_s41104_0_borek_z_ta_Qe54","Благодаря твоей храбрости на поле боя у нас было мало потерь. Я давно не видел кого-нибудь, столь споро управляющегося с мечом, не говоря уже о том, что этот кто-то без военной подготовки."
"t21512_s41104_0_borek_z_ta_uG6B","Ты можешь и станешь! А теперь иди и отдохни, парень."
"t21512_s41104_0_borek_z_ta_yBzV","Благодаря твоей разведке мы смогли достойно подготовиться, выстроить людей и атаковать в слабом месте."
"t21512_s41104_0_henry_7_hjje","Благодарю вас, пан."
"t21512_s41104_0_p_henry_he_TyYF","Но, пан, безусловно, я не могу стать рыцарем…"
"t21513_s41105_0_p_sousedsk_PLNX","Не больше, чем я."
"t21513_s41105_0_sousedsky__a0zV","Боже, я вымок до пят."
"t21513_s41106_1_p_sousedsk_BtAA","Ты молился об этом дожде, а?"
"t21513_s41106_1_p_sousedsk_MLZY","Ну, пару раз."
"t21513_s41107_2_sousedsky__o8hG","Мрачновато сегодня?"
"t21513_s41107_2_sousedsky__yfgB","Так и есть."
"t21513_s41108_3_p_sousedsk_JSJY","Ага, и вовремя."
"t21513_s41108_3_sousedsky__mVff","Неплохо получилось."
"t21513_s41109_4_p_sousedsk_nm9A","Просто прекрасный день."
"t21513_s41109_4_sousedsky__FHss","Сегодня так тепло и ясно."
"t21513_s41110_5_p_sousedsk_nwCA","Погодка как раз как я люблю."
"t21513_s41110_5_p_sousedsk_pej4","И я."
"t21513_s41111_6_p_sousedsk_VB8V","Не хватает времени в сутках."
"t21513_s41111_6_sousedsky__9Xua","Ты тоже до сих пор не спишь?"
"t21513_s41112_7_p_sousedsk_PBMi","А потом вставать на рассвете!"
"t21513_s41112_7_sousedsky__R1fh","Я ненавижу засиживаться допоздна."
"t21513_s41113_8_p_sousedsk_kxxT","Я бы лучше поспал."
"t21513_s41113_8_sousedsky__QqyY","Даже не напоминай…"
"t21513_s41114_9_p_sousedsk_dc5I","Тебе? Не верю."
"t21513_s41114_9_sousedsky__B4WZ","Неохота сегодня работать."
"t21513_s41115_10_p_souseds_b0DV","Никто не любит пахать, верно?"
"t21513_s41115_10_p_souseds_nNR5","Снова за работу…"
"t21513_s41116_11_p_souseds_AIHG","За работу!"
"t21513_s41116_11_p_souseds_hVGS","Только подумаю о работе — и уже устал."
"t21513_s41117_12_sousedsky_C8qR","Как все сегодня прошло?"
"t21513_s41117_12_sousedsky_WFV8","Словно у меня обе руки — левые."
"t21513_s41118_13_p_souseds_hJMK","У меня все болит…"
"t21513_s41118_13_p_souseds_hZF8","Работа это поправит."
"t21513_s41119_14_p_souseds_AulF","Со мной то же самое."
"t21513_s41119_14_p_souseds_N9PE","Мне сегодня трудно пришлось."
"t21513_s41120_15_p_souseds_aOty","Раз в жизни."
"t21513_s41120_15_sousedsky_kAzJ","Вчера все было хорошо, а?"
"t21513_s41121_16_p_souseds_0JAp","Так и есть."
"t21513_s41121_16_sousedsky_wk9x","Ты выглядишь довольным."
"t21513_s41122_17_p_souseds_6CQn","Все в порядке, спасибо."
"t21513_s41122_17_p_souseds_GyRm","Чувствуешь себя лучше?"
"t21513_s41123_18_p_souseds_sQHk","Пустяки…"
"t21513_s41123_18_sousedsky_AYuZ","Что случилось?"
"t21513_s41124_19_p_souseds_CFHp","Нет, нет, ничего страшного."
"t21513_s41124_19_sousedsky_XqFo","Какие-то проблемы?"
"t21513_s41125_20_p_souseds_bBZZ","Ничуть не лучше."
"t21513_s41125_20_sousedsky_nqHe","Как твой муж?"
"t21513_s41126_21_sousedsky_o61Q","Передавай привет супругу."
"t21513_s41126_21_sousedsky_QX0v","Передам."
"t21513_s41127_22_sousedsky_DKnQ","Ни за что не пропущу."
"t21513_s41127_22_sousedsky_tDb1","Придешь на наш праздник?"
"t21513_s41128_23_p_souseds_THcL","Спасибо, я попозже загляну."
"t21513_s41128_23_sousedsky_qbdB","Я все починил."
"t21513_s41129_24_sousedsky_asBx","Пока нет."
"t21513_s41129_24_sousedsky_y8Ec","Он не отозвался?"
"t21513_s41130_25_p_souseds_MpNJ","Да, благодарю."
"t21513_s41130_25_sousedsky_zBmZ","Нашлась, наконец?"
"t21562_s41237_0_slama_1_j2ON","Оставь меня в покое!"
"t21562_s41238_1_slama_0_Ofqw","Отстаньте от меня, все!"
"t21562_s41239_2_slama_0_GQQg","Не трогай меня…"
"t21563_s41240_0_bratr_niko_kCKy","Хм-м… Что у нас тут?"
"t21563_s41241_1_bratr_niko_oNH5","Так-так, в этом есть смысл."
"t21563_s41242_2_bratr_niko_fZin","А, может, вот это? Нет, вряд ли…"
"t21563_s41243_3_bratr_niko_CqHo","Это где-то здесь."
"t21563_s41244_4_bratr_niko_xCKP","Необычный случай."
"t21563_s41245_5_bratr_niko_T0xI","Господи, в какие времена мы живем."
"t21563_s41246_6_bratr_niko_NjXW","Что же это может быть? Febris e causa ignota…"
"t21564_s41247_0_bratr_niko_uNMC","Куда я положил Галена?"
"t21564_s41248_1_bratr_niko_JQHE","А где прячется Авиценна?"
"t21564_s41249_2_bratr_niko_ls8e","Готов поспорить, что это Иероним снова их взял."
"t21564_s41250_3_bratr_niko_BQRf","Куда же я дел эти книги?"
"t21564_s41251_4_bratr_niko_PonT","Старая поговорка гласит: Monasterium sine libris est sicut civitas sine opibus. Монастырь без книг похож на город без богатства."
"t21564_s41252_5_bratr_niko_jv4f","Для меня это полнейшая загадка…"
"t21564_s41253_6_bratr_niko_zfio","Я уверен, что они лежат прямо у меня под носом."
"t21565_s41254_0_bratr_niko_TzVO","Мы должны немедленно приготовить целебное зелье."
"t21566_s41255_0_bratr_niko_M6QK","Правда?"
"t21566_s41255_0_bratr_niko_rK5r","А я пока что отправлюсь прямо в… как он там называется?"
"t21566_s41255_0_bratr_niko_uTqT","Ах, да, Мрхоеды. И возьму с собой Йоханку. Никто не умеет так хорошо заботиться о больных, как она. Как только снадобья будут готовы, отправляйся вслед за нами."
"t21566_s41255_0_henry_0_0KOG","Я могу вам помочь с этим."
"t21566_s41255_0_henry_2_OgmK","Да, я немного разбираюсь в знахарстве."
"t21566_s41255_0_henry_5_f43A","Я займусь этим прямо сейчас."
"t21566_s41255_0_henry_7_8AVg","Мрхоеды."
"t21566_s41255_0_henry_9_Ph4J","Спасибо вам, брат Никодим."
"t21566_s41255_0_p_bratr_ni_msoD","Обычный парень и разбирается в искусстве лечения? Кто бы мог подумать? Отлично, я дам тебе рецепт. И я разрешаю тебе пользоваться нашей монастырской лабораторией."
"t21566_s41255_0_ui","Я могу помочь."
"t21566_s41258_1_bratr_niko_aLyD","Подожди пока я закончу, это будет ближе к полудню. Поэтому, когда прозвонит колокол, приходи ко мне в лечебницу."
"t21566_s41258_1_bratr_niko_sYTe","Я этого и не ожидал. Ты удивил меня уже тем, что умеешь читать."
"t21566_s41258_1_henry_0_ZFvl","Не думаю, что я смогу помочь с этим."
"t21566_s41258_1_henry_3_BwvS","Очень хорошо."
"t21566_s41258_1_ui","Я тебе с этим не помогу."
"t21567_s41256_0_henry_0_n4eq","Там есть один человек, который нуждается в лечении больше других. Он очень важный свидетель в деле о смертоубийстве."
"t21567_s41256_0_p_bratr_ni_0HLV","Забудь об этом. Я уделяю время больным в зависимости от  состояния их здоровья, а не от чего-то другого."
"t21567_s41256_0_ui","Мне нужно, чтобы ты вылечил пленника первым."
"t21567_s41257_1_bratr_niko_7zwq","И тебе, Индржих."
"t21567_s41257_1_henry_0_OLDl","Удачи, брат Никодим."
"t21567_s41257_1_ui","Удачи!"
"t21568_s41264_0_henry_0_vEZd","К сожалению, я опоздал."
"t21569_s41265_0_blouznic_0_Bzbf","Брат, это ты? Нам нужно запрячь сани."
"t21569_s41265_0_blouznic_2_igKG","Это святая вода, брат?"
"t21569_s41265_0_henry_1_wdS1","Да, да, сани. Выпей вот это, и все будет хорошо."
"t21569_s41265_0_henry_3_pBtP","Да.  Выпей немного и я дай другим в доме тоже. Брат Никодим придет и позаботится о вас."
"t21570_s41266_0_henry_0_ZglV","Господи, значит, она тоже умерла."
"t21571_s41267_0_henry_0_g6G8","Боже милостивый, даруй ей вечный покой."
"t21572_s41268_0_henry_2_f5pu","Отдыхайте - я принес лекарство."
"t21572_s41268_0_henry_3_V4oB","Пусть все выпьют это. Каждый человек в доме. Понятно?"
"t21572_s41268_0_p_pohreb_z_S0Sb","Лекарство? Ага… хорошо…"
"t21572_s41268_0_p_pohreb_z_wQsK","Кто ты? Ты разве не знаешь, что у нас мор?"
"t21572_s41269_1_henry_1_IC8s","Да, и у меня есть то, от чего вам станет лучше."
"t21572_s41269_1_henry_3_DQyT","Выпейте это, и вам станет лучше. Я также привел кое-кого, кто позаботится о вас, пока вы не встанете на ноги."
"t21572_s41269_1_pohreb_zen_0OpT","Спасибо тебе, добрый самаритянин."
"t21572_s41269_1_pohreb_zen_kKDY","Боже милостивый, спасибо тебе, что сжалился над нами."
"t21572_s41269_1_pohreb_zen_sxxO","Ты вернулся?"
"t21572_s41269_1_ui","Ты вернулся?"
"t21573_s41270_0_henry_0_OMdN","Значит, я не напрасно писал завещание."
"t21574_s41271_0_henry_0_MVIE","Господи помилуй. Они скончались."
"t21575_s41272_0_henry_1_22mx","Конечно, я всегда держу свое слово."
"t21575_s41272_0_pacient_po_RmVE","Ты вернулся!"
"t21575_s41272_0_ui","Я держу свое слово."
"t21575_s41280_1_pacient_po_E3u4","Что ты здесь делаешь? Неужели ты не видел крест на двери?"
"t21576_s41273_0_henry_1_FBlQ","Значит, вы измените завещание?"
"t21576_s41273_0_henry_3_BNvK","Наверное, нет."
"t21576_s41273_0_pacient_po_oR3y","Спасибо, что поговорил с моим сыном. Было бы неправильно, если бы я умер, не попрощавшись с ним."
"t21576_s41273_0_pacient_po_zrEU","Не спеши. Разве одного приезда к родителям достаточно, чтобы забыть о многолетней размолвке?"
"t21576_s41279_1_pacient_po_XlvI","Я в этом и не сомневался."
"t21577_s41274_0_pacient_po_yl1b","Ты отвез мое завещание?"
"t21578_s41275_0_henry_0_GRae","Пока еще нет. "
"t21578_s41275_0_pacient_po_wYsa","Тогда, пожалуйста, сделай это побыстрее."
"t21578_s41275_0_ui","Нет еще. "
"t21578_s41278_1_henry_0_Qx3W","Оно надежно спрятано у отца Фабиана."
"t21578_s41278_1_pacient_po_OvLf","У меня прямо камень с сердца свалился."
"t21578_s41278_1_ui","Я отнесу это священнику."
"t21579_s41276_0_pacient_po_tyq6","Человек на смертном одре должен привести в порядок все свои дела."
"t21580_s41277_0_henry_0_oz43","Не волнуйтесь - я привез лекарство из Сазавы."
"t21580_s41277_0_henry_1_MVBo","Принимайте его регулярно сами, и всем остальным в доме давайте."
"t21580_s41277_0_pacient_po_iT3j","Лекарство? У тебя золотые руки, мой мальчик. Благослови тебя Бог."
"t21581_s41281_0_henry_1_q161","Смог ли я избавить вас от мора или нет - это еще предстоит узнать. Несколько следующих дней покажут действует ли лекарство."
"t21581_s41281_0_melichar_2_JNdr","Я знаю, но все равно. Просто то, что кому-то есть до нас дело, уже очень много значит."
"t21581_s41283_1_henry_1_nU82","Я сделал все, что мог. А как ваша жена?"
"t21581_s41283_1_henry_3_6DnI","Будем надеяться, что лекарство поможет ей."
"t21581_s41283_1_melichar_0_NAsE","Я пущу тебя. Но тебя не было слишком долго, Индржих. Мы похоронили уже половину деревни."
"t21581_s41283_1_melichar_2_a13C","Она все еще цепляется за жизнь, но если святые угодники не позаботятся о ней, к утру ее не станет."
"t21581_s41283_1_melichar_4_oAiI","Будем надеяться, Индржих. А если нет… я не знаю, как буду жить без нее."
"t21581_s41284_2_henry_2_lOEp","Мне жаль это слышать. Я сделал все, что мог."
"t21581_s41284_2_henry_4_eJuf","Прости за то, что спрашиваю, но что вы сделали с пленным?"
"t21581_s41284_2_henry_6_5mhj","У него могло быть с собой что-нибудь, что помогло бы моему расследованию."
"t21581_s41284_2_henry_8_VSWh","Я понял."
"t21581_s41284_2_melichar_3_fDie","Я тебя не виню. Скорее всего, нам ничего бы не помогло."
"t21581_s41284_2_melichar_5_GA03","Мы бросили его в яму за деревней, в ту, что рядом с каменным крестом. А что?"
"t21581_s41284_2_melichar_7_3JhU","Мы тянули жребий, кому его хоронить, так что, можешь быть уверен, никто не шарил у него по карманам. Но если ты хочешь обобрать его, будь добр, держись после этого подальше от Мрхоедов."
"t21581_s41284_2_p_melichar_7unC","Я не могу - здесь никого не осталось. Все умерли, Индржих. Все. Моя жена, старый Ченек, твой пленник. Все."
"t21582_s29159_2_p_melichar_eVZx","Э-э… Хорошо. Как скажешь, Индржих."
"t21582_s41282_1_ui","Не надо меня благодарить. Позаботься о своей жене."
"t21594_s41303_0_henry_1_RM8z","Я тоже рад тебя видеть, Матей. Пан Радциг прислал меня сюда узнать о нападении."
"t21594_s41303_0_matej_0_DECe","Индро! Ты просто отрада для моих глаз! Что ты здесь делаешь?"
"t21594_s41303_0_matej_2_eAni","Пан Радциг? Кажется, ты пошел в гору, приятель. Ты здесь в качестве его посланника?"
"t21594_s58869_1_ui","У меня есть другой вопрос…"
"t21595_s41304_0_henry_0_ZQo4","Что-то вроде того. Но сейчас это не важно."
"t21595_s41304_0_matej_1_bt7w","Я рад, что у тебя есть работа. Многие из наших бывших соседей сейчас зарабатывают на хлеб попрошайничеством."
"t21595_s41304_0_ui","Можно сказать и так."
"t21595_s41327_1_henry_0_cayW","Он принял меня в свой гарнизон."
"t21595_s41327_1_matej_1_x0vT","Сын кузнеца на службе у пана Радцига! Кто бы мог подумать?"
"t21595_s41327_1_p_matej_ma_4H1Y","Мне не так повезло."
"t21595_s41327_1_ui","Он принял меня в свой гарнизон."
"t21596_s41305_0_matej_0_Zh1h","На твоем месте, я бы уехал отсюда, Индро. Здесь начинается мор."
"t21597_s41306_0_henry_0_nobg","Какой мор?"
"t21597_s41306_0_henry_2_0UEY","Проклятие…"
"t21597_s41306_0_matej_1_qFmw","Местные говорят, что это чума. Что бы это ни было, это плохо. Он начался на следующий день после нападения. Сначала заболели лошади, потом другие животные, а теперь начали болеть и люди."
"t21597_s41306_0_ui","Мор?"
"t21597_s41326_1_henry_0_5c4Q","Да, я слышал."
"t21597_s41326_1_matej_1_rorV","Местные говорят, что это место проклято."
"t21597_s41326_1_ui","Я слышал."
"t21598_s41307_0_henry_0_faOg","Ты в порядке?"
"t21598_s41307_0_henry_2_yMOP","Но ты же ранен?"
"t21598_s41307_0_matej_1_oMix","Ну, я хотя бы не заболел."
"t21598_s41307_0_p_matej_ma_TNpS","Это случилось во время нападения. Один из этих проклятых разбойников упал на меня вместе со своей лошадью. У меня сломана рука… но лучше рука, чем шея!"
"t21598_s41307_0_ui","Как ты?"
"t21598_s41308_1_henry_1_WH71","Расскажи мне о набеге."
"t21598_s41308_1_matej_2_Q57X","Что ты хочешь знать?"
"t21598_s41308_1_ui","Набег."
"t21598_s41314_2_henry_0_OrNp","Об этом море…"
"t21598_s41314_2_ui","Мор."
"t21598_s41318_3_henry_0_hhTL","Могу я спросить о Мрхоедах?"
"t21598_s41318_3_matej_1_VtOb","Я здесь не так давно и мало что знаю, но спрашивай."
"t21598_s41318_3_ui","Мрхоеды."
"t21598_s43797_4_ui","(Конец разговора)"
"t21599_s41309_0_henry_0_5mAX","Я слышал, что один из нападавших был взят в плен. Я бы хотел допросить его."
"t21599_s41309_0_henry_2_1AYQ","Это почему?"
"t21599_s41309_0_matej_1_JpmZ","Ага, старый Мелихар приложил его цепом по голове и потом запер в амбаре. Но будь осторожен."
"t21599_s41309_0_matej_3_9L3e","Этот ублюдок убил молодого Солому, и теперь его отец точит на него свой серп. А Мелихар пока еще не решил, что с ним делать."
"t21599_s41309_0_ui","Я слышал, вы пленили одного из них."
"t21599_s41312_1_henry_0_VNYF","Ты можешь описать нападавших?"
"t21599_s41312_1_matej_1_z62S","Я не знаю. Они напали, когда уже смеркалось, и лиц было не видно. Их было около двадцати. И это были не половцы. Они говорили на чешском."
"t21599_s41312_1_matej_4_2Nv5","Нет-нет. Они на нас орали. Сначала они были очень уверены в себе, но когда мы дали им отпор и прогнали в лес, они уже не были такими храбрыми."
"t21599_s41312_1_p_henry_he_0Ynh","Ты говорил с ними?"
"t21599_s41312_1_ui","Как выглядели эти нападавшие?"
"t21599_s41313_2_henry_0_Ssic","Я знаю, что тебе не занимать храбрости, но как горстка необученных крестьян смогла дать отпор вооруженным разбойникам?"
"t21599_s41313_2_matej_1_POPf","Один из деревенских заметил их в лесу и рассказал об этом Мелихару, который поднял всю деревню. Крестьяне вооружились чем смогли - вилами, топорами, цепами - и мы вышли им навстречу."
"t21599_s41313_2_matej_6_H0Zq","Нескольким все же удалось прорваться в деревню, наверное, они хотели ее поджечь. Но даже у женщин было оружие, и они застали разбойников врасплох."
"t21599_s41313_2_p_henry_he_WUs6","Что? Вы устроили им засаду?!"
"t21599_s41313_2_p_matej_ma_m8QL","Ага! Это и стало ключом к победе. Этого эти песьи дети совсем не ожидали."
"t21599_s41313_2_ui","Как вам удалось отбиться?"
"t21599_s43799_3_ui","(Назад)"
"t21600_s41310_0_henry_0_glV5","Я скажу тебе, что он с ним сделает: он отдаст его посланнику пана Радцига - мне!"
"t21600_s41310_0_matej_1_D4En","Я сомневаюсь, что Мелихар расстанется с ним по доброй воле. Крестьяне жаждут крови. Несколько человек погибло - сначала нападение, а теперь и этот мор. Одному богу известно, что они станут делать."
"t21600_s41310_0_ui","Он отдаст его мне!"
"t21600_s41311_1_henry_0_uFJV","Я понимаю, что Солома хочет отомстить, но сначала мне нужно допросить этого разбойника. То, что будет потом - не мое дело."
"t21600_s41311_1_matej_1_vlGY","Тогда желаю удачи."
"t21600_s41311_1_ui","Я понимаю, что Солома хочет отомстить."
"t21601_s41315_0_henry_0_lbMx","Когда началась эта ""чума""?"
"t21601_s41315_0_matej_1_YH6V","На следующий день после нападения. Лошади лежали в стойлах и не вставали, и мы поняли, что дело плохо."
"t21601_s41315_0_matej_2_nilO","К полудню они все умерли. Затем начали болеть другие животные, а потом люди."
"t21601_s41315_0_ui","Когда началась эта ""чума""?"
"t21601_s41316_1_henry_0_bUkl","Как понять, что кто-то заболел?"
"t21601_s41316_1_henry_2_O0ae","От этого уже кто-нибудь умер?"
"t21601_s41316_1_matej_1_m2m4","Я редко выхожу из дома, но люди жалуются на слабость и жар. Одни блюют, а у других все вылетает… с другого конца."
"t21601_s41316_1_matej_3_p1AY","Да, старый Верба. Но он и так одной ногой был в могиле, так что, никто не знает наверняка, чума его скосила или нет."
"t21601_s41316_1_matej_4_D4pk","Как бы то ни было, животные мрут как мухи, и наверняка, скоро такая же участь ждет и людей."
"t21601_s41316_1_ui","Какие признаки болезни?"
"t21601_s41317_2_henry_0_UsWn","Кто сейчас болеет?"
"t21601_s41317_2_matej_1_dc7Y","Не знаю. Из-за руки я редко выхожу наружу. Но я знаю, что больные есть в семьях Мелихара и Соломы."
"t21601_s41317_2_ui","Кто болен?"
"t21601_s43800_3_ui","(Назад)"
"t21602_s41320_0_henry_0_znmR","Ты знаешь что-нибудь о старом Соломе?"
"t21602_s41320_0_henry_2_XMzy","Скорбь - дело понятное."
"t21602_s41320_0_matej_1_wCjg","Он лесоруб, упрямый и необузданный. Он просто обезумел после смерти своего сына."
"t21602_s41320_0_matej_3_yTYO","Как на это посмотреть. Люди боятся, что он сорвется или упьется до смерти. И что еще хуже, у него заболела жена, а он за ней не ухаживает."
"t21602_s41320_0_ui","Расскажи мне о Соломе."
"t21602_s41321_1_henry_0_9TWm","Где я могу найти этого Солому?"
"t21602_s41321_1_matej_1_lHyZ","Когда выйдешь из конюшни через главные ворота, увидишь два дома. Солома живет в том, что справа."
"t21602_s41321_1_ui","Где мне найти Солому?"
"t21602_s41322_2_henry_0_9f9R","Что ты можешь сказать о Мелихаре?"
"t21602_s41322_2_henry_2_3nsF","Я знаю."
"t21602_s41322_2_matej_1_LF76","Люди его слушаются. Раньше здесь командовал Смил, но его убили под Нойхофом."
"t21602_s41322_2_matej_3_YyOJ","Пан Гануш еще не успел выбрать своего нового вассала, а крестьянам нужен человек, который говорил бы от их имени, и они выбрали Мелихара."
"t21602_s41322_2_ui","Расскажи мне о Мелихаре."
"t21602_s41325_3_henry_0_TLlx","Где живет Мелихар?"
"t21602_s41325_3_matej_1_lNc8","Когда выйдешь из конюшни через главные ворота, увидишь два дома. Мелихар живет в том, что слева."
"t21602_s41325_3_ui","Где мне найти Мелихара?"
"t21602_s43801_4_ui","(Назад)"
"t21603_s41323_0_henry_0_FxYQ","С каких это пор простолюдины управляют деревней вместо господ?"
"t21603_s41323_0_matej_1_AQzS","А что нам делать? Если бы не Мелихар, эти разбойники сожгли бы всю деревню. Крестьяне не станут слушать никого другого."
"t21603_s41323_0_ui","Простолюдины командуют людьми? Это неправильно."
"t21603_s41324_1_henry_0_mYY5","Слава Богу, что нашелся человек, который взял бразды правления в свои руки."
"t21603_s41324_1_matej_1_2E79","Ага."
"t21603_s41324_1_ui","Хорошо, что у вас нашелся вожак."
"t21604_s41328_0_henry_0_P4qk","Вы выжили. И за это нужно благодарить Бога."
"t21604_s41328_0_matej_1_yScE","Это правда."
"t21604_s41328_0_ui","Вы выжили. А это уже кое-что."
"t21604_s41329_1_henry_0_RSFk","По крайней мере, ты не просишь милостыню как половина жителей Скалицы, оказавшихся в Ратае."
"t21604_s41329_1_henry_2_bCHa","Все изменится к лучшему."
"t21604_s41329_1_matej_1_xkyY","И я мог бы благодарить Бога, если бы не моя сломанная рука и этот проклятый мор. Господи, Индржих, мне кажется, что несчастья идут за мной по пятам."
"t21604_s41329_1_matej_3_vHVA","Ну уж хуже-то точно быть не может."
"t21604_s41329_1_ui","У тебя хотя бы есть работа."
"t21604_s41330_2_p_henry_he_iN2Z","Каждый должен работать не покладая рук. В такие времена и отделяются зерна от плевел."
"t21604_s41330_2_p_matej_ma_VhsY","Может быть, завтра ты прочтешь нам проповедь в костеле?"
"t21604_s41330_2_ui","Тебе нужно усерднее работать."
"t21608_s41334_0_henry_0_vowc","Мне нужно поговорить с пленником."
"t21608_s41334_0_ui","Я хочу поговорить с пленником."
"t21609_s41335_0_melicharuv_JszT","Прости, внутрь никому нельзя. Это приказ Мелихара."
"t21609_s41340_1_melicharuv_4msr","Опять ты?! Я же сказал, никто не войдет внутрь."
"t21609_s41341_2_melicharuv_EdQ1","Не зли меня. Я не пущу тебя без разрешения Мелихара."
"t21609_s41342_3_melicharuv_GQkd","Я сказал тебе - отойди!"
"t21609_s41343_4_melicharuv_GXoj","Проваливай и пристань к кому-нибудь другому!"
"t21610_s41336_0_henry_0_yZ00","Но я посланник пана Радцига и мне срочно нужно допросить пленника."
"t21610_s41336_0_melicharuv_b7iM","Ты можешь быть посланником хоть самого Папы Римского, я все равно тебя не пущу."
"t21610_s41336_0_ui","Я посланник пана Радцига!"
"t21610_s41338_1_henry_0_uwWW","Мне срочно нужно допросить этого пленника. От этого зависят жизни людей."
"t21610_s41338_1_melicharuv_7XfU","И моя тоже. Мелихар убьет меня, если я впущу тебя внутрь."
"t21610_s41338_1_ui","Это вопрос жизни и смерти."
"t21610_s41339_2_henry_0_KbGG","Хорошо."
"t21610_s41339_2_ui","Хорошо."
"t21611_s41337_0_melicharuv_zmnq","Если ты хочешь поговорить с пленником, получи разрешение у Мелихара."
"t21612_s41344_0_henry_0_4Z4Z","Ты с хозяйства Мелихара?"
"t21612_s41344_0_henry_3_6U1K","Мне нужно поговорить с пленником."
"t21612_s41344_0_melicharov_oPDl","О, нет-нет. Мелихар запретил мне пускать кого-нибудь к нему."
"t21612_s41344_0_p_melichar_JlRd","Д… да…"
"t21612_s41344_0_ui","Ты с хозяйства Мелихара?"
"t21613_s41345_0_henry_0_9HRN","Тогда пойдем другим путем."
"t21613_s41345_0_ui","Тойда пойдем другим путем."
"t21613_s41346_1_henry_0_0oqj","А ты и не впускай меня. Ты могла бы просто забыть запереть дверь."
"t21613_s41346_1_henry_3_xmkv","Ты могла бы найти несколько грошей. Они могут заставить людей забыть о чем угодно."
"t21613_s41346_1_p_melichar_dVIo","А-а, понятно! И сколько грошей я могла бы найти?"
"t21613_s41346_1_p_melichar_UiQb","Зачем мне забывать запирать дверь?"
"t21613_s41346_1_ui","Ты же можешь забыть запереть дверь."
"t21614_s41347_0_melicharov_oqBI","Ну, хорошо."
"t21614_s41347_0_melicharov_xzP6","Это останется только между нами?"
"t21614_s41347_0_p_henry_he_88Oo","Можешь быть в этом уверена."
"t21614_s41348_1_melicharov_IHAZ","Это не стоит возможных неприятностей."
"t21615_s41350_0_henry_0_P4FZ","Каменный крест. Он похоронен где-то рядом."
"t21616_s41351_0_henry_0_Kxt8","Письмо? Странно. Он не похож на писаря."
"t21617_s41352_0_henry_2_aBcl","С возвращением в мир живых."
"t21617_s41352_0_henry_4_mfHx","Это не твое дело. Здесь я задаю вопросы."
"t21617_s41352_0_lapka_mrch_8v8V","Что?.. Э… Кто ты такой?"
"t21617_s41352_0_p_lapka_mr_viCk","Ха-ха… Ох… э-э… А ты мне нравишься."
"t21617_s41352_0_ui","Давай поговорим."
"t21617_s58900_1_ui","Я заберу тебя с собой в Ратае!"
"t21638_s41393_0_melichar_0_IxxU","Индржих, мне кажется, старый Солома пришел за разбойником."
"t21639_s41394_0_melichar_6_v87k","Успокойся, Солома. Ему не избежать наказания. В конце концов, он…"
"t21639_s41394_0_melichar_9_NA3c","Пусть решает Индржих. Он спас ему жизнь."
"t21639_s41394_0_p_lapka_mr_IXn4","Но… вы же не можете убить меня вот так…"
"t21639_s41394_0_p_slama_sl_M77A","Заткнись, паршивый пес! И не разевай пасть! Тебе так легко не отделаться, выродок!"
"t21639_s41394_0_p_slama_sl_mV40","Отойди от этого поганца, парень."
"t21639_s41394_0_p_slama_sl_X62T","Ты встанешь у меня на пути, Мелихар?"
"t21642_s42064_0_henry_1_JjLe","Давай поговорим об этом."
"t21642_s42064_0_slama_2_X7cI","К черту! Этот сукин сын убил моего мальчика. Он не уедет из Мрхоедов живым!"
"t21642_s42064_0_ui","Давай поговорим об этом."
"t21642_s42077_1_henry_0_axtH","Делай с ним что хочешь. Мне все равно."
"t21642_s42077_1_ui","Делай с ним, что хочешь."
"t21642_s42078_2_henry_0_Fusr","Он поедет со мной. Он пленник пана Радцига, и только пан Радциг вправе решать, будет он жить или умрет."
"t21642_s42078_2_henry_2_Tgr8","Сначала тебе придется иметь дело со мной."
"t21642_s42078_2_slama_1_PLqH","Да мне насрать на тебя и на твоего пана Радцига мать его  за ногу Кобылу! Этот ублюдок сына моего убил, а я убью его."
"t21642_s42078_2_ui","Он поедет со мной!"
"t21648_s41411_0_lapka_mrch_kBl5","Ради бога… А-а-а! Пожалуйста!"
"t21648_s41411_0_lapka_mrch_TKVC","Пожалуйста! Я сделаю… все, что угодно!"
"t21648_s41411_0_lapka_mrch_zmGi","Клянусь ранами Христа, я тебе все…"
"t21648_s41411_0_p_lapka_mr_30qN","Ой! А-а-а!"
"t21648_s41411_0_p_lapka_mr_BKWH","А-а-а-а! Боже всемогущий!"
"t21648_s41411_0_p_lapka_mr_EMfn","Не-е-е-ет!"
"t21648_s41411_0_p_lapka_mr_HYko","Пожалуйста!"
"t21648_s41411_0_p_lapka_mr_o7Cu","Святая Мария, Матерь Божья…"
"t21648_s41411_0_p_lapka_mr_sozL","А-а-а-й!"
"t21648_s41411_0_p_lapka_mr_Wxm5","Я… я… мне жаль!"
"t21648_s41411_0_p_lapka_mr_Xa6H","А-а-а!"
"t21648_s41411_0_p_slama_sl_5TWv","У меня оставался только Можмир… мой единственный сын."
"t21648_s41411_0_p_slama_sl_g2BV","А ты его убил!"
"t21648_s41411_0_slama_1_hspD","Получи, пес поганый!"
"t21648_s41411_0_slama_12_2Cme","Ему было всего шестнадцать - в следующем году он должен был жениться. Он был моим единственным сыном и должен был унаследовать мое дело."
"t21648_s41411_0_slama_15_r14C","У меня было еще трое детей, и они все умерли. Две мои маленькие девочки не прожили и года. А мой дорогой Мэтт умер от огня святого Антония, когда ему было всего четыре."
"t21648_s41411_0_slama_23_J6RE","А теперь у меня есть ты. Как ты думаешь, что сейчас будет?"
"t21648_s41411_0_slama_25_Cz4C","А теперь ты клянешься Господом, выродок?! Увидел свет, да?"
"t21648_s41411_0_slama_28_Zzn9","А знаешь, что самое главное? Мне от тебя ничего не нужно. Мне не нужно, чтобы ты мне что-нибудь рассказывал. Я просто хочу, чтобы ты страдал!"
"t21648_s41411_0_slama_31_Pm3S","Забудь о молитвах - побереги дыхание, чтобы кричать!"
"t21648_s41411_0_slama_4_kQsX","Тебе нравится, да?"
"t21648_s41411_0_slama_6_Hb4d","Я плохо тебя слышу. Что ты говоришь?"
"t21648_s41411_0_slama_9_nig2","Мой мальчик, которого ты убил… его звали Можмир, и он был хорошим парнем. Сильным, здоровым парнем."
"t21649_s41412_0_lyncovani__tdJY","Отдай нам этого ублюдка, Мелихар!"
"t21649_s41413_1_lyncovani__7ZBn","Где он? Где этот гнусный убийца?"
"t21649_s41414_2_lyncovani__ZsVw","Где ты его прячешь?!"
"t21649_s41415_3_lyncovani__O9mt","Смерть выродку. Смерть ему!"
"t21649_s41416_4_lyncovani__BFIb","Повесить этого ублюдка!"
"t21649_s41417_5_lyncovani__O21v","Мы должны вытащить его на улицу и выпотрошить его!"
"t21649_s41418_6_lyncovani__iGGW","Мы покажем тебе, что значит страдать, пес паршивый!"
"t21649_s41419_7_lyncovani__3rme","Я убью его! Я убью его!"
"t21649_s41420_8_lyncovani__nygD","Пустите меня к нему! Я с ним разберусь!"
"t21649_s41421_9_lyncovani__ETGh","Почему ты защищаешь его, Мелихар?"
"t21649_s41422_10_lyncovani_Rff8","Что ты с ним сделаешь?"
"t21649_s41423_11_p_lyncova_o1Gg","Этот мерзкий безбожник… этот гнусный головорез!"
"t21649_s41424_12_lyncovani_cUgN","Что ты хочешь с ним сделать? Отдай его нам!"
"t21649_s41425_13_p_lyncova_oAih","От него останется лишь мокрое место!"
"t21649_s41426_14_lyncovani_Z2i3","Он убил твоего мальчика, Солома! Ты же не простишь ему этого! "
"t21649_s41427_15_lyncovani_Z4jg","А что хочет этот парнишка? Он же не станет помогать этому ублюдку, да?"
"t21650_s41428_0_lyncovani__nP3K","Давайте прикончим его!"
"t21650_s41429_1_lyncovani__Aheg","Он должен получить по заслугам!"
"t21650_s41430_2_lyncovani__oBt6","Теперь ты нас умоляешь, да?"
"t21650_s41431_3_lyncovani__g3S3","Покажи ему! Посмотрим, как ему это понравится!"
"t21650_s41432_4_lyncovani__5f6n","Сломай ему пальцы! Переломай ему все кости, Солома!"
"t21650_s41433_5_lyncovani__eiNg","Тебе уже не так весело, да, ублюдок?"
"t21650_s41434_6_lyncovani__WwVn","Не жалей его, Солома! Он сам напросился!"
"t21650_s41435_7_lyncovani__NHF9","Заставь его страдать, хорошенько помучай его!"
"t21650_s41436_8_lyncovani__59dT","Я подержу его, когда ты захочешь перерезать ему горло!"
"t21650_s41437_9_lyncovani__JSL3","Не убивай его слишком быстро!"
"t21650_s41438_10_lyncovani_AaKv","Не ждали этого да? Не думали, что крестьяне надерут вам задницу?"
"t21650_s41439_11_lyncovani_GOsN","Кричи, сколько хочешь, отродье дьявола!"
"t21650_s41440_12_lyncovani_WTgx","Давай, Солома! Покажи ему!"
"t21650_s41441_13_lyncovani_1s39","Давайте бросим его в колодец, чтобы он проснулся!"
"t21655_s41449_0_p_henry_he_NjOV","Эй, Пето, как дела?"
"t21655_s41449_0_p_henry_he_Se2d","Уже встретились."
"t21655_s41449_0_p_peta_pet_4CbL","Все хорошо… Эээ? Мы встречались?"
"t21655_s41449_0_p_peta_pet_cdZy","Черт!"
"t21655_s41449_0_p_peta_pet_Lr5u","А? О… Черт! Чего тебе нужно? Это был не я… Я не… Я хочу сказать…"
"t21655_s41449_0_ui","Эй, Пето!"
"t21656_s41452_0_borek_z_ta_CpIq","И мне бы очень помогло, если бы мы испортили часть их снаряжения перед боем. К сожалению, это тоже не удалось."
"t21656_s41452_0_borek_z_ta_ipoE","Я не знаю, куда ты смотрел, когда отправлялся на разведку в лагерь, но там было намного больше этих отродий, чем ты сказал! Если бы ты сделал свою работу, как следует, мы бы лучше подготовились."
"t21656_s41452_0_borek_z_ta_mkxd","С другой стороны — мы победили. И ты заслуживаешь благодарности… Теперь иди отдыхай, встретимся в замке Ратае."
"t21658_s41456_0_henry_0_OjlF","Зачем мне пытаться тебя подловить?"
"t21658_s41456_0_ui","Зачем мне пытаться тебя подловить?"
"t21658_s41457_1_ui","Неудача."
"t21658_s41460_1_henry_henr_j3E5","Слушай меня, дубина! У меня нет на тебя времени! Выкладывай то, что я хочу знать, иначе я сделаю тебе больно."
"t21658_s41460_1_ui","Выкладывай, а не то!"
"t21658_s41461_2_p_henry_he_QelS","Разве я похож на того, кто охотится на недоумков ради удовольствия?"
"t21658_s41461_2_ui","Разве я похож на головореза?"
"t21659_s41457_0_p_henry_he_ai07","Это было бы смешно. Хе-хе-хе!"
"t21659_s41457_0_p_peta_pet_HXFc","Они бы именно так и сказали, верно? Я не стукач!"
"t21659_s41458_1_henry_0_tu8j","Во имя Иисусовых ран, парень! Они распяли Хромого Любоша в Ужице! Что ты пытаешься здесь доказать?"
"t21659_s41458_1_ui","Успех."
"t21660_s41459_0_henry_2_Jfvr","Хватит нести бред сивой кобылы! Гинек мне рассказал, что ты там был, и что Коротышка сказал тебе держать рот на замке. Ты точно что-то знаешь!"
"t21660_s41459_0_p_peta_pet_qjYZ","Я не знаю, где их лагерь!"
"t21660_s41459_0_ui","Я ищу мерзавца, который тебя нанял."
"t21661_s41462_0_p_peta_pet_hAO9","Гм… Да, вообще-то так и выглядит."
"t21661_s41463_1_p_peta_pet_5cGm","Нет, уверен, что нет, но…"
"t21662_s41464_0_ui","Резня в Нойхофе."
"t21665_s41469_0_borek_oble_J6mb","Ворота! Нам нужно попасть в замок! Захватите их!"
"t21665_s41469_0_p_borek_ob_xyrv","Бейте их! Захватите наружный двор!"
"t21666_s41470_0_p_borek_ob_TUBW","Эти свиньи заперли нас здесь! Нам нужно открыть ворота!"
"t21668_s41472_0_o_moru_voj_4LQc","Говорят, что там чума. Это страшная штука."
"t21668_s41472_0_o_moru_voj_Uzm6","Ты слышал, что творится в Мрхоедах?"
"t21668_s41540_1_o_moru_voj_FJkm","Сотнику нужно побыстрее увести нас отсюда. Я не хочу ее подхватить."
"t21668_s41540_1_o_moru_voj_VPoK","Мы не можем уйти. Если станет хуже, мы должны проследить, чтобы никто не покинул деревню."
"t21668_s41541_2_o_moru_voj_C5ZH","Я слышал, что в Мрхоедах все умирают - лошади, куры, все."
"t21668_s41541_2_o_moru_voj_ZMeg","Какие ужасные времена - я не устаю это повторять."
"t21668_s41542_3_o_moru_voj_4e7g","Надеюсь, эта мерзость не дойдет сюда. Сейчас нам и без этого несладко."
"t21668_s41542_3_o_moru_voj_7yvv","Упаси бог! Мой отец умер от чумы. Я не знаю, что может быть еще хуже."
"t21668_s41543_4_o_moru_voj_8yjg","Наверное, ты прав."
"t21668_s41543_4_o_moru_voj_aKyM","Не теряй веру. Хотя иногда это проще говорить, чем делать."
"t21668_s41543_4_o_moru_voj_FSKk","Как? Ты когда-нибудь видел чуму?"
"t21668_s41543_4_o_moru_voj_M9r0","Значит, тебе повезло. А я видел. Мы можем только молиться."
"t21668_s41543_4_o_moru_voj_mtpY","Нет..."
"t21668_s41543_4_o_moru_voj_xHwu","А мы не могли бы чем-нибудь помочь этим людям в Мрхоедах?"
"t21668_s41544_5_o_moru_voj_Quic","Она была права."
"t21668_s41544_5_o_moru_voj_V90v","Половина жителей деревни болеет, и Мелихар пометил их дома белыми крестами. Говорю тебе - не к добру это."
"t21668_s41544_5_o_moru_voj_VBMA","Беда никогда не приходит одна, - как говорила моя матушка."
"t21668_s41544_5_o_moru_voj_wTV4","Это точно. Но вообще-то все это неспроста. Сначала пришли разбойники, а после них началась чума."
"t21684_s41512_0_p_ptacek_p_wJvT","Добрый день!"
"t21684_s41513_1_ptacek_0_O2wp","Надеюсь, все готово, как я просил."
"t21684_s41514_2_ptacek_0_amnE","Как я рад тебя видеть, моя дорогая."
"t21686_s41517_0_lazebnice__0u7l","Доброго вам дня, пан Птачек. Почему вы так редко к нам заходите?"
"t21686_s41518_1_lazebnice__04xK","Добро пожаловать, пан Ян!"
"t21686_s41519_2_lazebnice__ht5l","Мы так рады видеть вас, пан Птачек!"
"t21686_s41520_3_lazebnice__ufXS","Только крикните, если вам что-нибудь понадобится, пан Ян!"
"t21687_s41521_0_ptacek_0_1j97","Индро, я же просил тебя немного подождать. Приходи завтра!"
"t21687_s41522_1_ptacek_0_dy2F","Давай, уходи и оставь нас в покое!"
"t21687_s41523_2_ptacek_0_3DOa","Я же просил тебя прийти позже!"
"t21687_s41524_3_ptacek_0_JLFm","Ты меня слышишь? Или тебе вода попала в уши?"
"t21687_s41525_4_p_ptacek_p_YNMa","Нечего подглядывать, уходи отсюда!"
"t21687_s41526_5_p_ptacek_p_zzWN","Ты будешь стоять там до судного дня? Нам бы этого не хотелось, да, Здена?"
"t21688_s41527_0_racek_koby_4HKo","Индржих, ты уже допросил этого пленного из Мрхоедов?"
"t21688_s41527_0_ui","Пленник в Мрхоедах."
"t21689_s41528_0_henry_0_36Bc","Нет еще."
"t21689_s41528_0_racek_koby_BPOF","Так займись этим. Чего ты ждешь, мальчик?"
"t21689_s41528_0_ui","Еще нет."
"t21689_s41529_1_henry_0_4SgY","Пан, в Мрхоедах свирепствует какая-то болезнь."
"t21689_s41529_1_racek_koby_345G","Ты же знаешь, как крестьяне любят разные небылицы."
"t21689_s41529_1_racek_koby_NySD","Правда? Я слышал разговоры, когда останавливался в корчме по пути сюда, но решил, что это плод воображения местных жителей."
"t21689_s41529_1_ui","В Мрхоедах мор."
"t21690_s41530_0_henry_0_CCLA","Это правда, по дороге в Мрхоеды я встретил мужчину, который убегал от чумы."
"t21690_s41530_0_ui","Правда, я встретил человека, который бежал оттуда."
"t21690_s41535_1_henry_0_ojPI","Пан, я был там. Люди заперлись в своих домах, а за околицей целая гора мертвых лошадей."
"t21690_s41535_1_ui","Я был в деревне - там действительно мор!"
"t21690_s41536_2_henry_0_WvHP","Я поговорил с местными жителями."
"t21690_s41536_2_ui","Крестьяне рассказали мне, что там чума!"
"t21690_s41538_3_henry_0_eCIA","Я поговорил с Матушем."
"t21690_s41539_4_henry_0_IcKj","Я поговорил с Мелихаром, деревенским старостой."
"t21691_s41531_0_henry_1_zoE8","Что же нам делать?"
"t21691_s41531_0_p_racek_ko_OoIG","Знаешь что, Индржих, поезжай в лечебницу при монастыре. Монахи могут знать, что делать."
"t21691_s41531_0_racek_koby_RoK6","Если там действительно чума, то мы мало что сможем сделать. Но еще есть надежда, что это что-то другое."
"t21691_s41531_0_racek_koby_U7Dn","Боже мой, так значит, это правда!"
"t21692_s41532_0_henry_0_3arG","Скорее всего, они начнут возносить молитвы Господу."
"t21692_s41532_0_p_racek_ko_2BXy","Но это же тоже неплохо, да? Если это действительно чума, вряд ли можно еще что-либо сделать."
"t21692_s41532_0_ui","Монахи? Они только молиться и могут."
"t21692_s41534_1_henry_0_vHEd","Полагаю, это наша единственная надежда."
"t21692_s41534_1_ui","Быть может, это единственная надежда."
"t21693_s41533_0_henry_1_WrQ9","Хорошо, я отправлюсь в Сазаву."
"t21693_s41533_0_racek_koby_dilG","Но мы должны допросить пленного. Нам нужно узнать как можно больше. Эта история с фальшивыми грошами подтверждает, что здесь творится что-то неладное."
"t21693_s41533_0_racek_koby_sKRf","Желаю удачи, Индро. Береги себя."
"t21694_s41537_0_henry_0_VH6g","Там действительно свирепствует какая-то болезнь. Погибли  лошади и куры. Все. И половина людей уже тоже заразилась."
"t21695_s41545_0_henry_0_mVQd","Йоханка сказала, что вы могли бы дать совет."
"t21695_s41556_1_henry_0_SpHz","Пан Радциг Кобыла прислал меня за помощью."
"t21697_s41547_0_henry_0_Fwdr","Думаю, да, иначе почему они так ее боятся?"
"t21697_s41547_0_ui","Целая деревня."
"t21697_s41555_1_ui","Насчет половины домов."
"t21698_s41548_0_henry_1_TdkX","Да, там конный завод."
"t21699_s41549_0_henry_0_l8z2","Но я ничего не знаю о животных."
"t21699_s41549_0_ui","Я не знаю."
"t21699_s41554_1_ui","Животные мертвы."
"t21701_s41552_0_henry_0_hpTa","Довольно пустой болтовни. Покончим с этим. У нас нет времени."
"t21701_s41552_0_ui","Довольно слов, давайте за дело."
"t21701_s41553_1_bratr_niko_3UjB","Я  говорю о великих авторах медицинских трактатов. Они жили в античные времена."
"t21701_s41553_1_henry_0_60pY","Ави… кто? Какие-то странные имена для монахов."
"t21701_s41553_1_p_henry_he_zsAo","Ан-тич-ные. Ясно."
"t21701_s41553_1_ui","Ави… Что? Это разве имена монахов?"
"t21720_s41575_0_ui","Я принес тебе кость из останков святого Прокопия."
"t21722_s41579_1_mach_force_5eyE","Не пытайся мне сказать, что ничего из нее не выжал! Ты отсылаешь меня в Ратае, а говоришь, что ничего не знаешь? А ну выкладывай!"
"t21722_s41580_2_mach_force_wkwm","Ты думаешь, что тебе это сойдет с рук? Взять монеты, а потом сказать, что ничего не знаешь? Где этот олух?"
"t21723_s41581_0_henry_0_855b","Он у мясника — они его родня."
"t21723_s41581_0_ui","Удача."
"t21723_s41582_1_mach_force_hCcn","Звучит, как попытка продать мне лошадиное дерьмо. Не трать мое время зря и выкладывай!"
"t21723_s41582_1_ui","Неудача."
"t21724_s41584_0_radan_bull_pWXC","Чего ты хочешь?"
"t21724_s41585_1_radan_bull_A899","Проваливай!"
"t21724_s41586_2_radan_bull_xNZn","Прекрати меня раздражать!"
"t21724_s41587_3_radan_bull_2ag4","Ты точно должен здесь жужжать, как навозная муха?"
"t21725_s41588_0_radan_bull_ORqN","Мне это не нравится. Мах должен быть вернуться давным-давно. Ты их отправил прямиком в ловушку, верно, мерзавец? Что ж, теперь ты за это заплатишь!"
"t21726_s41589_0_radan_bull_ZNzY","Что, Пето здесь? Ты нас обманул, ползучая змея!"
"t21727_s41591_0_henry_0_KAky","Гм, все прошло не так, как я рассчитывал. Теперь мне остается лишь обыскивать лес в надежде, что я случайно наткнусь на их лагерь."
"t21728_s41593_1_p_napravni_yNBM","Ты думаешь, ты самый хитрый? Попробуй придумать что-нибудь еще."
"t21729_s41594_0_p_henry_he_K8zR","Когда-то был им. Но, к сожалению, мне пришлось научиться лечить людей."
"t21729_s41594_0_ui","Успех."
"t21732_s41601_0_henry_0_aEm1","Я слышал, что вы ведете записи о всех новых послушниках."
"t21732_s41601_0_p_prevor_p_3Y3S","Так же, как никого не касается и то, что ты обесчестил дочь пана, чьим вассалом является твой отец."
"t21732_s41601_0_p_prevor_p_j3Hy","Да, я веду такие записи. Записи об их мирской жизни, ни одна из которых тебя не касается."
"t21732_s41601_0_ui","Я слышал, что вы ведете записи о всех новых послушниках."
"t21733_s41602_0_mnich_1_YIw0","Эта дверь ведет в кабинет приора. Если она заперта, то приора там нет."
"t21733_s41603_1_mnich_0_4sDl","Тебе нужно подождать, пока не придет приор. Дверь заперта, а значит, его нет. Кроме того, даже если бы приор там был, тебе до него дела быть не должно."
"t21733_s41604_2_mnich_0_m4ri","Когда приора нет, то дверь запирают. Но какое тебе до этого дело? Тебе там делать нечего!"
"t21734_s41605_0_p_henry_he_1gyl","Что у нас тут?"
"t21735_s41606_0_henry_0_7aBB","Похоже на книгу с именами всех послушников."
"t21736_s41607_0_p_henry_he_yBd4","Вот она! Книга с наставлениями для новоначальных."
"t21737_s41608_0_p_henry_he_IFvD","Любопытно. Но я все еще не понимаю, кто из них Святоша."
"t21738_s41609_0_p_prevor_p_rarP","Раны, Господа нашего! Ты что здесь забыл? Тебе тут и днем-то делать нечего, что уж говорить про ночь! Ты пришел, чтобы украсть что-нибудь, да? Я велю посадить тебя под замок."
"t21742_s41783_0_hospodsky__ynly","Сейчас будет."
"t21742_s41784_1_hospodsky__p2TQ","Как пожелаешь."
"t21742_s41785_2_hospodsky__1FFU","Уже несу."
"t21742_s41786_3_hospodsky__erL7","Сейчас принесу."
"t21742_s41787_4_hospodsky__8pek","Хорошо, хорошо."
"t21742_s41787_4_hospodsky__AuIa","Разумеется. Сейчас принесу."
"t21742_s42088_6_hospodsky__z32H","У меня всего две руки."
"t21742_s42089_7_hospodsky__upfF","Да, дай мне минуту."
"t21742_s42090_8_hospodsky__NoAx","Через минутку все будет."
"t21743_s41796_0_hospodsky__Sodq","Вот и оно..."
"t21743_s41797_1_hospodsky__kAJR","Вот, держи."
"t21743_s41798_2_hospodsky__7NL4","Держи. На здоровье!"
"t21743_s41799_3_hospodsky__ELfE","Вот, как и заказывал..."
"t21743_s41800_4_hospodsky__tUfg","Держи свой заказ. На здоровье!"
"t21743_s42332_5_p_hospodsk_hnO8","Сейчас..."
"t21743_s42333_6_hospodsky__W7JL","Вот!"
"t21743_s42334_7_hospodsky__FTAZ","На, доволен?"
"t21743_s42335_8_hospodsky__7A2h","На здоровье..."
"t21744_s41801_0_p_zakaznik_RhfY","Что ж так долго-то?"
"t21744_s41802_1_zakaznik___8dmN","Небыстро сегодня разносят все."
"t21744_s41803_2_zakaznik___p05s","Эй, сюда! Я бы хотел сделать заказ."
"t21744_s41804_3_p_zakaznik_dtdb","Господи, да что мне сделать, чтобы наконец принесли выпивку?!"
"t21744_s41804_3_zakaznik___F7la","Да что так долго? Эй, пива мне!"
"t21744_s41805_4_zakaznik___fuBb","Эй! Где мое пиво?"
"t21744_s41806_5_zakaznik___l1kO","Сколько мне еще ждать?"
"t21744_s42159_4_p_zakaznik_ziVP","Пива мне!"
"t21744_s42159_4_zakaznik___jGcQ","Я что, невидимкой стал?"
"t21744_s42161_8_zakaznik___fETY","Ну и ну... Эй, я тут помираю от жажды!"
"t21744_s42162_9_zakaznik___cwRv","Боже, самому придется себе сейчас пиво наливать!"
"t21745_s41610_0_bratr_knih_5cLO","Но недавно один из братьев принес мне смятый кусок пергамента. Он сказал, что эта страница была свернута в трубку и засунута в дыру в стене. Дело в том, что это была страница из книги Овидия!"
"t21745_s41610_0_bratr_knih_76K7","Я рад, что ты спросил! Есть одна вещь... вообще-то, все это так глупо. Я даже не хотел никому об этом рассказывать…"
"t21745_s41610_0_bratr_knih_XQaF","Не ЧТО, а КТО! Овидий - великий римский поэт. В нашей библиотеке было несколько его книг, но одна из них однажды пропала."
"t21745_s41610_0_henry_0_3v8Q","Я не мог бы вам чем-нибудь помочь?"
"t21745_s41610_0_henry_2_y39D","Овидий?.. Что это? Это имя или книга?"
"t21745_s41610_0_ui","Я не мог бы вам чем-нибудь помочь?"
"t21745_s41617_1_bratr_knih_RsBf","В свободное время ты мог бы поискать другие страницы. Я уверен, что они спрятаны в монастыре в разных местах."
"t21745_s41617_1_henry_0_y4Mr","Об этой разорванной книге. Что вы от меня хотите?"
"t21745_s41617_1_ui","Об этой разорванной книге…"
"t21745_s41618_2_bratr_knih_Vj7S","Чудесно! Продолжай их искать. Я уверен, что ты сможешь найти остальные."
"t21745_s41618_2_henry_0_vUbk","Я нашел несколько страниц разорванной книги, но это  еще не все."
"t21745_s41618_2_ui","Я нашел несколько страниц разорванной книги."
"t21745_s41619_3_bratr_knih_oezX","Я дам тебе ключ от шкафа с запретными книгами, и ты сможешь ознакомиться со сборищем разных нелепиц, которые там скопились."
"t21745_s41619_3_bratr_knih_vmp2","Послушникам запрещено открывать этот шкаф, но ты заслужил мое доверие. Я уверен, ты поймешь, что в этих книгах нет ничего кроме опасной тарабарщины, и извлечешь из этого урок."
"t21745_s41619_3_henry_0_ucmF","У меня есть все страницы разорванной книги. ""Искусство любви"" может снова вернуться в библиотеку."
"t21745_s41619_3_henry_3_AeCh","Спасибо, я ценю ваше доверие."
"t21745_s41619_3_p_bratr_kn_TN1l","О, брат, ты даже не представляешь себе, как ты меня обрадовал! И поскольку ты действительно любишь книги, тебя ждет награда, которую еще не получал ни один послушник."
"t21745_s41619_3_ui","У меня есть все страницы разорванной книги."
"t21745_s44005_4_bratr_knih_m4sS","Хм-м… похоже, это страница из Овидия!"
"t21745_s44005_4_henry_0_Obfr","Я нашел этот пергамент. Кажется, это страница, вырванная из книги. Вы не знаете, что это?"
"t21745_s44005_4_ui","Вы знаете, что это за страница? Кажется, она вырвана из книги."
"t21746_s41611_0_bratr_knih_LDrG","Думаю, он прятал их по всему монастырю. Скорее всего, у тебя уйдет немало времени, чтобы найти все страницы, но когда ты это сделаешь, Овидий снова займет свое законное место в библиотеке."
"t21746_s41611_0_bratr_knih_m2kO","Точно! Юстас был не очень сообразительным, поэтому я уверен, что он не уничтожил ни одну из страниц."
"t21746_s41611_0_henry_0_VsQE","Вы хотите, чтобы я собрал страницы и восстановил книгу?"
"t21746_s41611_0_ui","Вы хотите, чтобы я восстановил книгу?"
"t21746_s41614_1_bratr_knih_3YF1","""Искусство любви"" - это наставления для молодых людей, как обрести и сохранить любовь. Прекрасный труд. Я не понимаю, почему она так возмущала брата Юстаса… но как я уже сказал, он считал эту книгу безнравственной и разорвал ее, чтобы она не ""развращала"" других братьев."
"t21746_s41614_1_henry_0_KCG4","Вы можете рассказать мне об этой книге?"
"t21746_s41614_1_ui","Расскажите мне об этой книге."
"t21746_s41615_2_bratr_knih_qUZS","Если бы я знал, я не стал бы просить тебя. Страницы могут быть спрятаны где угодно, например, в саду или в трапезной."
"t21746_s41615_2_henry_0_RKNz","Где я должен искать?"
"t21746_s41615_2_ui","Где я должен искать?"
"t21746_s41616_3_ui","Меня интересует кое-что еще."
"t21747_s41612_0_bratr_knih_oXoF","Спасибо, брат. Это не слишком важно, но если ты сможешь найти все десять страниц, я буду тебе очень благодарен."
"t21747_s41612_0_henry_0_uR3q","Хорошо. Я поищу их."
"t21747_s41612_0_ui","Я поищу их."
"t21747_s41613_1_bratr_knih_TmRW","Жаль. У тебя бы это отняло немного времени. Но если ты случайно наткнешься на что-либо… Ладно - не буду тебя больше задерживать."
"t21747_s41613_1_henry_0_l8Nv","Простите, эта работа не для меня."
"t21747_s41613_1_ui","Простите, эта работа не для меня."
"t21780_s44619_0_bratr_nevl_aVBL","Я знаю. Я видел тебя на церемонии приветствия. Меня зовут Невлас, я пробст. Я отвечаю за собственность монастыря и за торговлю с внешним миром."
"t21780_s44619_0_bratr_nevl_Wlbq","Совсем нет… я лишь составляю списки и отсылаю их."
"t21780_s44619_0_henry_1_vF4p","Я Григорий, новый послушник."
"t21780_s44619_0_henry_3_nGS7","Это означает, что вам приходится выходить за монастырские стены?"
"t21780_s44619_0_ui","Представиться."
"t21780_s44620_1_bratr_nevl_E9mB","Я пробст этого монастыря. Моя работа - заботиться о том, чтобы монахи жили в скромности и отправлять все излишки бедным."
"t21780_s44620_1_bratr_nevl_kVTD","Правда на самом деле я трачу все свое время на то, чтобы чревоугодие моих братьев во Христе и строительство нового собора не лишили бы нас последних припасов."
"t21780_s44620_1_henry_0_LTvk","Расскажите мне о себе."
"t21780_s44620_1_ui","Расскажите мне о себе."
"t21780_s44621_2_bratr_nevl_eHS4","Здесь ты не одинок. Сейчас все только об этом и думают вместо того, чтобы заботиться о процветании монастыря."
"t21780_s44621_2_bratr_nevl_iHjD","Многие братья больше думают о своих желудках, чем о молитвах. Старшая братия искажает устав ордена, чтобы он отвечал их интересам. А чтобы уравновесить чаши весов, они требуют от послушников образцового поведения. Грехи процветают здесь, также как и во внешнем мире."
"t21780_s44621_2_henry_0_SKuW","Меня интересуют выборы нового аббата."
"t21780_s44621_2_henry_2_NBnp","Что здесь не так?"
"t21780_s44621_2_ui","Я бы хотел побольше узнать о выборах нового аббата."
"t21780_s44639_3_henry_0_9IGA","Вы говорили, что вам нужна помощь. Не могли бы вы подробнее рассказать об этом?"
"t21780_s44639_3_p_bratr_ne_2SLa","Значит, ты передумал? Мне нужно найти лекарство от болезни аббата Петра, но сам я не могу этого сделать. Я должен предупредить: тебе придется нарушить устав, но все это ради благого дела."
"t21780_s44639_3_ui","Вы говорили, что вам нужна помощь."
"t21780_s51222_3_bratr_nevl_gYtu","Думаю, мог бы. Возможно, ты знаешь, что аббат Петр тяжело болен."
"t21780_s51222_3_henry_0_mJNb","Я не мог бы вам чем-нибудь помочь?"
"t21780_s51222_3_ui","Я могу вам чем-нибудь помочь?"
"t21797_s41734_0_bratr_knih_tr4Q","Все верно. Они здесь. Надежно укрыты от тех, кто мог бы поддаться соблазну прочесть их."
"t21797_s41734_0_henry_1_uS5P","Я слышал, что в библиотеке есть запретные книги."
"t21797_s41734_0_ui","Запретные книги."
"t21797_s41743_1_bratr_knih_keUI","Только у аббата и приора есть такие записи."
"t21797_s41743_1_henry_0_jmB2","Можно ли узнать в библиотеке что-нибудь о других послушниках монастыря?"
"t21797_s41743_1_henry_2_Qvbk","А я могу их увидеть?"
"t21797_s41743_1_p_bratr_kn_60Bh","Нет. Аббат хранит свои записи в своих личных покоях и только ему и приору разрешается их читать."
"t21797_s41743_1_ui","Могу ли я узнать в библиотеке что-нибудь о других послушниках?"
"t21797_s51243_1_henry_0_zSAC","Я слышал, что у вас есть книга Авиценны о врачевании. Можно мне на нее взглянуть?"
"t21797_s51243_1_p_bratr_kn_bm1b","Кто тебе об этом рассказал? Конечно, нельзя!"
"t21797_s51243_1_ui","Нельзя ли мне взглянуть на книгу Авиценны о врачевании?"
"t21798_s41735_0_bratr_knih_YNC7","Нет, нельзя. Это libri prohibiti, и только мне и аббату разрешено ими пользоваться. Впрочем, я не вижу причин, по которым мне или ему когда-нибудь захочется их прочитать."
"t21798_s41735_0_henry_0_K8Gj","А что, если я просто хотел взглянуть… Можно?"
"t21798_s41735_0_ui","Нельзя ли мне на них взглянуть?"
"t21798_s41740_1_bratr_knih_b3T1","Ошибок не бывает. Каждая книга вносится в список по определенной причине. Кто я такой, чтобы подвергать сомнению мудрость матери-церкви?"
"t21798_s41740_1_henry_0_bPfA","А не может ли книга попасть под запрет по ошибке? Может, это хорошая или полезная книга?"
"t21798_s41740_1_ui","А не может ли книга попасть под запрет по ошибке?"
"t21798_s41741_2_bratr_knih_UUB8","В запретных книгах полно ереси, богохульства и черной магии… Я вообще не понимаю, зачем хранить такие книги, их следовало бы немедленно сжигать."
"t21798_s41741_2_henry_0_XVCY","Как книга попадает в список запретных книг?"
"t21798_s41741_2_ui","Как книга становится запретной?"
"t21798_s41742_3_henry_0_2IID","Мне больше ничего не нужно."
"t21798_s41742_3_ui","Это все."
"t21799_s41736_0_henry_0_S3DE","Даже если бы я стал вас умолять… или пообещал бы за это оказать вам услугу?"
"t21799_s41736_0_ui","Попробуй уговорить его."
"t21799_s41739_1_henry_0_e6Ih","Ну, хорошо."
"t21799_s41739_1_ui","Ну, хорошо."
"t21800_s41737_0_bratr_knih_AtJG","Если ты докажешь мне, что действительно любишь книги, тогда возможно."
"t21800_s41737_0_ui","Попробуй уговорить его."
"t21800_s41738_1_bratr_knih_GauC","К сожалению, нет. Эти книги неслучайно были запрещены. Даже старшая братия не допускается к ним, не говоря уже о таких новоначальных, как ты!"
"t21800_s41738_1_ui","Попробуй уговорить его."
"t21801_s41744_0_henry_1_nYnW","Я должен рассказать вам о проступках брата Невласа."
"t21801_s41744_0_henry_4_eMmM","Он просил меня украсть запретную книгу."
"t21801_s41744_0_p_libri_pr_1X4i","Так-так-так… достопочтенный брат Невлас нарушает устав? Давай послушаем, что ты скажешь. Что он сделал?"
"t21801_s41744_0_p_libri_pr_h61A","Ха! Я так и знал! Будущий аббат подговаривает послушника совершить такой отвратительный поступок? Ну, наконец-то он получит по заслугам… Он сказал тебе, для чего она ему нужна?"
"t21801_s41744_0_ui","Я хочу сообщить вам о проступках брата Невласа."
"t21802_s41745_0_henry_0_j5cl","Он сказал, что надеется найти в ней лекарство для аббата."
"t21802_s41745_0_p_libri_pr_ooit","Хм-м… не говори никому об этом. Самое главное, что он хотел, чтобы ты совершил грех… и какой грех!"
"t21802_s41745_0_ui","Он хочет найти лекарство для аббата."
"t21802_s41747_1_henry_0_Aiv6","Я не знаю."
"t21802_s41747_1_libri_proh_U2ja","Неважно. Мы что-нибудь придумаем…"
"t21802_s41747_1_ui","Я не знаю."
"t21802_s41748_2_henry_0_Hj8Z","Он сказал, что хочет сотворить заклинание и вызвать демонов."
"t21802_s41748_2_p_libri_pr_B2TB","Ты преувеличиваешь - в это никто не поверит. Но если бы это удалось доказать…"
"t21802_s41748_2_ui","Для какого-то колдовства."
"t21803_s41746_0_p_libri_pr_G9FR","Спасибо. Твои искренность и набожность делают тебе честь!"
"t21813_s41761_0_novic_cize_Dybm","Ха! Все сокровища запретных знаний в моих руках!"
"t21813_s41761_0_p_henry_he_FAFS","Сейчас посмотрим, что там внутри…"
"t21813_s41761_0_p_henry_he_Nryx","Джон Уиклиф? Климент Александрийский? Маркион? Эти имена ничего мне не говорят. Алхимия, демоны и духи, проклятия…"
"t21814_s41762_0_p_henry_he_GfEd","Вот!"
"t21815_s41763_0_novic_cize_NtUw","Что? А я и не знал, что у них два экземпляра!"
"t21816_s41764_0_p_henry_he_RPgv","Ха! Это похоже на арабский язык. Ибн Сина. Это тот, кого я ищу. Авиценна."
"t21817_s41765_0_henry_0_gfqy","А теперь нужно побыстрее уйти, пока меня никто не поймал."
"t21818_s41766_0_p_henry_he_LzM4","Эй, лучше не трогай ее."
"t21818_s41766_0_p_novic_ci_3LaX","Невероятно! Ведь этих людей могли сжечь на костре только за то, что они писали эти книги. Уверен, что многих и сожгли…"
"t21818_s41766_0_p_novic_ci_NhJK","Чего ты так боишься? Никто не заметит, если одна или две книги пропадут. Вот эта выглядит любопытно: ""О волшебном зелье, материализующем тело в других мирах, и об общении со всевозможными духами…"""
"t21818_s41766_0_p_novic_ci_vzYM","Почти все на латыни. От них не много проку. А что насчет вот этой? Колдовские зелья для созерцания различных явлений. Я ее возьму!"
"t21818_s41766_0_p_novic_ci_wxHu","Я должен это попробовать! Я запомню рецепт и попробую его приготовить."
"t21820_s41768_0_henry_0_Ej3A","Чиж, это зелье - плохая идея."
"t21820_s41768_0_novic_cize_GVpL","Может - да, а может и нет. Но я хочу попробовать. Я не говорю, что собираюсь делать это сейчас, но когда-нибудь…"
"t21820_s41768_0_p_henry_he_035a","Насчет этого колдовского зелья из запретных книг…"
"t21820_s41768_0_ui","Насчет этого колдовского зелья."
"t21822_s41772_0_p_mnich_mn_PzQF","Отойди от этого шкафа. Книги, хранящиеся в нем, не для твоих глаз!"
"t21822_s41773_1_p_mnich_mn_etFC","Даже не смотри на этот шкаф. В нем хранятся запретные книги."
"t21822_s41774_2_p_mnich_mn_r3os","Тебе интересно, что внутри? Запретные книги, написанные самим дьяволом… Забудь о них."
"t21823_s41775_0_bratr_nevl_8nxd","Они делают записи о каждом монахе в амбарной книге аббата. Но тебе никогда ее не увидеть, она заперта в покоях приора."
"t21823_s41775_0_bratr_nevl_EoxE","Нет, это ТЕБЕ спасибо."
"t21823_s41775_0_bratr_nevl_fOYa","Какое странное у тебя желание. О прошлой жизни послушников знают только аббат и приор."
"t21823_s41775_0_bratr_nevl_HEGj","Я могу что-нибудь сделать для тебя взамен?"
"t21823_s41775_0_bratr_nevl_LmmK","Великолепно - это действительно она! Теперь я могу воспользоваться ей, чтобы приготовить лекарство для нашего больного аббата. А потом я оставлю ее в библиотеке, чтобы все выглядело так, как будто брат библиотекарь забыл положить ее на место."
"t21823_s41775_0_bratr_nevl_meqU","И не будет никакого расследования. Это не в его интересах, так как тогда окажется, что это он плохо смотрит за доверенными ему книгами. Он будет злиться и думать: ""Я не оставлял здесь эту книгу. Или все же оставил?"" Ха!"
"t21823_s41775_0_henry_1_D2fC","Вот книга, которую вы просили."
"t21823_s41775_0_henry_3_VkHk","Меня интересует прошлое других послушников."
"t21823_s41775_0_henry_6_gcYW","Спасибо. Вы мне очень сильно помогли."
"t21823_s41775_0_p_bratr_ne_ma3n","И насчет этой амбарной книги… Даже не думай о том, чтобы проникнуть туда и взять ее."
"t21823_s41775_0_ui","Вот книга, которую вы просили."
"t21823_s51248_1_bratr_nevl_mlKn","Да, говорил. Что ты хочешь?"
"t21823_s51248_1_henry_0_ZTz9","Вы говорили, что можете что-нибудь сделать для меня взамен?"
"t21823_s51248_1_ui","Вы говорили, что можете что-нибудь сделать для меня взамен?"
"t21824_s41788_0_divis_z_ta_5RYv","А поскольку Гануш руководит атакой с тыла, Радциг в плену, а я ранен, командовать людьми будет сотник Борек."
"t21824_s41788_0_divis_z_ta_7NXq","Несомненно Борек - хороший командир, но в нашем войске много воинов из Скалицы. Нам нужен человек, который их знает и пользуется у них уважением."
"t21824_s41788_0_p_divis_z__cNtY","Если мы не выстоим у каменоломни, нам конец - тебе, мне, Ганушу и Радцигу."
"t21824_s41788_0_p_divis_z__DBbd","Я имею в виду тебя, Индро!"
"t21824_s41788_0_p_divis_z__jF36","У меня есть для тебя более важное поручение."
"t21824_s41788_0_p_henry_he_581F","Пан?"
"t21824_s41788_0_p_henry_he_aRt1","Более важное, пан?"
"t21824_s41788_0_p_henry_he_JkmX","Но… тогда…"
"t21824_s41788_0_p_henry_he_siO0","Какова моя роль в битве, пан? Я бы хотел пойти с людьми из Скалицы."
"t21824_s41788_0_p_henry_he_Um5f","Это лучший выбор."
"t21824_s41788_0_ui","Битва."
"t21825_s41789_0_divis_z_ta_jEh7","Выслушай меня, Индржих."
"t21825_s41789_0_divis_z_ta_zuNe","Кладбища переполнены героями, бросавшимися навстречу опасности. И если первый же половец проткнет тебя насквозь, боевой дух воинов упадет."
"t21825_s41789_0_henry_0_IMOU","Я хочу быть в авангарде!"
"t21825_s41789_0_p_divis_z__3bWR","Не говоря уже о том, что пан Радциг съест меня с потрохами."
"t21825_s41789_0_ui","Я хочу быть в авангарде!"
"t21825_s41791_1_p_divis_z__X6xD","Индржих, если бы не ты, нас сегодня здесь вообще бы не было. И все об этом знают. Но, кажется, кроме тебя."
"t21825_s41791_1_p_henry_he_yj23","Пан, вы действительно думаете, что люди пойдут за мной?"
"t21825_s41791_1_ui","Я не герой."
"t21826_s41790_0_divis_z_ta_8uvU","Если они сомнут наши основные силы, нам нужен человек с холодной головой, который сможет командовать людьми."
"t21826_s41790_0_divis_z_ta_cM6j","А затем вы должны ударить с тыла так яростно и стремительно, чтобы враг не успел опомниться."
"t21826_s41790_0_divis_z_ta_ycNF","Они ждут в лесу, рядом с дорогой на Ратае."
"t21826_s41790_0_divis_z_ta_ZN43","Во время сражения вы с воинами из Скалицы спрячетесь в лесу у дороги."
"t21826_s41790_0_p_divis_z__LV0q","Тихо! Нельзя недооценивать важность этого задания. Тебе придется сдерживать своих людей, чтобы они не бросились в атаку слишком рано."
"t21826_s41790_0_p_divis_z__OwKq","Вот это я и хотел услышать. Когда будешь готов, присоединись к людям из Скалицы."
"t21826_s41790_0_p_henry_he_eTzW","Хм-м… хорошо, пан."
"t21826_s41790_0_p_henry_he_tfvW","Но пан, я думал, мне следует…"
"t21826_s41790_0_ui","Я пойду в первых рядах!"
"t21830_s41795_0_p_henry_he_22az","Братья и сестры! Перейду сразу к делу. Я хочу рассказать вам о Церкви и о том, как она прогнила."
"t21830_s50081_1_p_henry_he_rPIr","Здравствуйте, братья и сестры мои во Христе. Я здесь, чтобы рассказать вам о нашей Церкви и показать вам, как она погружается в пучину греха."
"t21830_s50081_1_ui","Начать долгую проповедь."
"t21830_s50082_2_ui","Начать скромную проповедь."
"t21854_s41870_0_henry_0_8ObY","Я слышал, что у вас возникли сложности с покупкой ртути?"
"t21854_s41870_0_malir_saza_sbb4","Сложности? Еще бы! Третий раз в этом месяце они говорят мне, что у них ее нет. Нет ртути, и все тут!"
"t21854_s41870_0_ui","Ртуть."
"t21854_s43553_1_henry_0_JFtK","Мой друг, вы же все здесь знаете. Не подскажете, где можно купить ртуть?"
"t21854_s43553_1_malir_saza_KHia","Ну, я был там уже несколько раз и все время возвращался с пустыми руками. Они отказывали мне уже три раза."
"t21854_s43553_1_ui","Вы не знаете, где здесь можно купить ртуть?"
"t21854_s58507_2_malir_saza_H2hE","К сожалению, да. И мое предложение еще в силе. Не хочешь ничего купить? Или в кости сыграть?"
"t21854_s58507_2_ui","Туго с грошами?"
"t21855_s41871_0_henry_0_Epzw","Что с ней случилось?"
"t21855_s41871_0_henry_2_bXWQ","И вы считаете, что вас обманывают?"
"t21855_s41871_0_malir_saza_dSKm","Кто бы знал. Каждый раз, когда я прошу красную краску, мне называют различные причины, почему у них нет ртути, чтобы ее смешать. Сначала они сказали, что товар еще не привезли, потом, что на повозку, в которой везли ртуть, кто-то напал. Ну и затем, что она где-то заблудилась."
"t21855_s41871_0_malir_saza_KRCn","Господи, откуда мне знать? Но все это очень странно. Чтобы у них три раза подряд не было одной и той же вещи? Есть невезение, но есть и кое-что другое."
"t21855_s41872_1_henry_0_up06","Зачем вам нужна ртуть?"
"t21855_s41872_1_henry_2_zNMJ","Не могу."
"t21855_s41872_1_malir_saza_axv4","Мне она не нужна, она нужна им, чтобы изготовить для меня красную краску. Я расписываю костел в Ужице. Вы можете представить, как глупо будут выглядеть библейские сцены без красной краски?"
"t21855_s41872_1_malir_saza_lBir","Тогда я рад за вас. А у меня только от этой мысли начинают болеть глаза."
"t21855_s41872_1_ui","Зачем вам нужна ртуть?"
"t21855_s41873_2_henry_0_6pkZ","О ком именно вы говорите? Кто не хочет продавать вам товар?"
"t21855_s41873_2_henry_2_DYm8","Так что вам сказал смотритель?"
"t21855_s41873_2_malir_saza_9l0s","Ничего - видимо, ему нет дела то таких пустяков. Он оставляет это на усмотрение своего помощника, напыщенного негодяя.  "
"t21855_s41873_2_malir_saza_trCb","Смотритель монастыря. Или, скорее всего, его помощник."
"t21855_s41873_2_ui","Кто не продает вам товар?"
"t21855_s41874_3_henry_0_4k74","Это все, что я хотел узнать."
"t21855_s41874_3_malir_saza_NkaH","Ах. А вы ничего не хотите купить перед уходом? Или сыграть со мной? Мне действительно очень нужны гроши. Я давно здесь жду и порядком поиздержался."
"t21855_s41874_3_ui","Спасибо, это все."
"t21856_s41875_0_henry_0_0edp","Почему бы нет. Покажите, что у вас есть."
"t21856_s41875_0_ui","Что у вас есть на продажу?"
"t21856_s41876_1_henry_0_7qyd","У меня всегда есть время на партию в кости - давайте посмотрим, как вы играете."
"t21856_s41876_1_ui","Я бы сыграл в кости."
"t21856_s41877_2_henry_0_wD6k","Простите, но сейчас у меня нет времени."
"t21856_s58507_3_henry_0_c03x","Ну, пан художник, у вас все еще сложности с грошами?"
"t21856_s74771_2_ui","У меня  нет времени."
"t21857_s41878_0_henry_0_4ofD","Я ищу ртуть. У вас, случайно, ее нет?"
"t21857_s41878_0_henry_2_cMGO","Хорошо, спасибо."
"t21857_s41878_0_safar_saza_11Xe","Поговори с моим помощником, он занимается такими пустяками."
"t21857_s41878_0_ui","Ртуть."
"t21858_s41879_0_henry_0_yzYl","У тебя есть ртуть?"
"t21858_s41879_0_safaruv_po_a3VE","Кто тебя прислал?"
"t21858_s41879_0_ui","Ртуть."
"t21858_s53923_1_henry_0_HiqZ","Послушай, по поводу этой ртути…"
"t21858_s53923_1_p_safaruv__qsIn","Я уже сказал, что мне нечего тебе продать."
"t21858_s53923_1_ui","Ртуть."
"t21859_s41880_0_henry_0_sxVH","Меня прислал аптекарь из Ратае."
"t21859_s41880_0_ui","Аптекарь из Ратае."
"t21859_s41893_1_henry_0_MQax","Я здесь по поручению мастера, работающего над фресками. Он сказал, что уже три раза уходил от тебя с пустыми руками."
"t21859_s41893_1_ui","Тот бедный художник."
"t21859_s41894_2_henry_0_Ubtb","Никто. Я просто спрашиваю."
"t21859_s41894_2_ui","Я сам по себе."
"t21860_s41881_0_safaruv_po_RnZ4","Тогда у меня ее нет."
"t21861_s41882_0_henry_0_g9Mw","Это звучит так, как будто ты не хочешь мне ее продавать."
"t21861_s41882_0_henry_2_SFzW","Не можешь? В монастыре Сазавы? Невероятно. Это больше похоже на то, что ты набиваешь свои карманы. Интересно, что сказали бы об этом люди."
"t21861_s41882_0_safaruv_po_FX1G","Дело не в том, что я не хочу, я просто не могу."
"t21861_s41889_1_henry_0_hIA8","Чушь. Немедленно отвечай, что ты сделал с товаром."
"t21861_s41889_1_henry_2_ZcIA","И ты еще смеешь напоминать мне о святой земле, лживый вор, в монашеской рясе?! Что дальше? Шлюха, переодетая монахиней?"
"t21861_s41889_1_henry_4_uDwE","Я тебе покажу богохульство! Я уверен, ты помнишь, как наш Господь поступил с менялами в храме."
"t21861_s41889_1_safaruv_po_IwkH","Ничего. И я советую тебе успокоиться - мы на святой земле."
"t21861_s41889_1_safaruv_po_vadp","Это богохульство!"
"t21862_s41883_0_safaruv_po_aFR8","У нас нет ртути, потому что ее не привезли! Понятно? Совсем нет."
"t21862_s41884_1_henry_3_hCxD","А что, если я скажу, что я - посланник гетмана короля Радцига Кобылы, а ты связался с шайкой фальшивомонетчиков."
"t21862_s41884_1_henry_6_mn8f","Где-то неподалеку находится мастерская фальшивомонетчиков. Им нужна ртуть, чтобы изготавливать фальшивые гроши."
"t21862_s41884_1_p_safaruv__uuIr","Фальшивомонетчиков? Что ты имеешь в виду?"
"t21862_s41884_1_safaruv_po_ADgb","Предположим, что это так. Я не понимаю, какое тебе до этого дело."
"t21863_s41885_0_henry_1_tvmy","Ради твоего же блага, я надеюсь, что это правда. А теперь расскажи мне, что здесь происходит."
"t21863_s41885_0_henry_1_VNqj","Ближе к делу."
"t21863_s41885_0_henry_4_Xrq3","А что потом? Они начали угрожать тебе?"
"t21863_s41885_0_safaruv_po_Hioy","Клянусь, я обычно не делаю такие вещи."
"t21863_s41885_0_safaruv_po_MSnk","Боже мой… но я ничего не знал о фальшивомонетчиках."
"t21863_s41885_0_safaruv_po_NNPl","Они пришли днем, прямо ко мне в канцелярию. Смотритель отлучился по своим делам."
"t21863_s41885_0_safaruv_po_slnl","Они сказали, что им нужна вся ртуть, которую заказывает наш монастырь. Конечно, я сказал им, что это невозможно."
"t21863_s41885_0_safaruv_po_vxNT","Не сразу. Они пытались подкупить меня - а когда я отказался, они перешли к угрозам."
"t21863_s41885_0_ui","Если ты крадешь ее, у тебя большие неприятности."
"t21863_s43557_1_henry_2_9J9E","Как хочешь."
"t21863_s43557_1_safaruv_po_qCJe","Какое я имею отношение к мастерской фальшивомонетчиков? Это для меня пустой звук! И ты говоришь, что тебя прислал наш пан? Так я и поверил!"
"t21864_s41886_0_ui","Как ты передаешь им ртуть?"
"t21864_s41887_1_henry_0_SlTI","Как ты передаешь им ртуть?"
"t21864_s41887_1_safaruv_po_1TF9","Я отношу ее на холм за монастырем. Там растет большое дерево, а под ним стоит маленькая часовня. Иногда меня ждет Рапота. А если нет, я просто оставляю там ртуть."
"t21864_s41888_2_henry_0_gfCU","Чем они тебе угрожали?"
"t21864_s41888_2_henry_2_2nt0","А ты воровал? Я имею в виду до этого."
"t21864_s41888_2_henry_4_fK7x","Значит, они знали о тебе?"
"t21864_s41888_2_safaruv_po_D10H","Да, они знали, как меня зовут, и все остальное."
"t21864_s41888_2_safaruv_po_dQPj","Они сказали, что у них есть знакомые в монастыре. И они сделают так, что меня изобьют и выгонят за воровство."
"t21864_s41888_2_safaruv_po_x05a","Ты знаешь как это - я стираю пальцы до костей, а мне платят крохи."
"t21864_s41888_2_ui","Чем они тебе угрожали?"
"t21864_s43558_3_henry_0_KtKX","Очень хорошо. Спасибо."
"t21864_s43558_3_ui","Очень хорошо. Спасибо."
"t21865_s41890_0_henry_1_Dvx4","Тогда я пойду. Но не думай, что видишь меня в последний раз."
"t21865_s41890_0_safaruv_po_x5Mr","Ты сравниваешь себя с нашим Господом? Бесстыдное богохульство! А теперь уходи и оставь меня в покое."
"t21865_s41891_1_henry_2_KNQk","Скажи мне, что здесь происходит, и у меня не будет для этого повода."
"t21865_s41891_1_p_safaruv__R0GR","Что ты хочешь сказать? Ты… ты же не будешь меня бить?"
"t21865_s41892_3_henry_11_zUk0","Не прикидывайся невиновным. Как ты думаешь, для чего нужна ртуть твоим соучастникам?"
"t21865_s41892_3_henry_9_pbdJ","А ты думаешь что? Кажется, ты не только обкрадываешь монастырь, но еще и работаешь на шайку фальшивомонетчиков."
"t21865_s41892_3_safaruv_po_6pbS","Шайка фальшивомонетчиков? Что за чепуху ты несешь?"
"t21865_s41892_3_safaruv_po_UMPs","Что?! Как ты посмел залезть туда без разрешения! Я расскажу об этом рихтаржу!"
"t21865_s53125_2_henry_0_xUfj","Ладно, попробую поискать в другом месте."
"t21865_s53125_2_ui","Я пойду."
"t21866_s41896_0_henry_1_ppqc","Ночью я подслушал разговор уставщиков в подвале. Они говорили о тебе."
"t21866_s41896_0_henry_4_IAzm","Лукаш, что происходит?"
"t21866_s41896_0_novic_luka_NRbz","А ты как думаешь? Я тоже увидел, как уставщики пили и играли в кости, будто они в корчме."
"t21866_s41896_0_p_novic_lu_ky5b","О, нет… Значит, это еще не конец? Это не жизнь в служении Господу. Это - чистилище."
"t21866_s41896_0_ui","Я слышал, как уставщики о тебе говорили."
"t21866_s41909_2_henry_0_3LNa","Я поговорил с уставщиками о том, как они к тебе относятся."
"t21866_s41909_2_p_novic_lu_ZsoG","Правда? Тебе удалось уговорить их оставить меня в покое?"
"t21866_s41909_2_ui","Я поговорил о тебе с уставщиками."
"t21866_s41918_3_henry_0_Ek1a","Ты не мог бы рассказать о себе?"
"t21866_s41918_3_henry_3_DCjW","Я хочу сказать, откуда ты, кем ты был до этого и все такое?"
"t21866_s41918_3_novic_luka_AAxM","Я послушник, и здесь меня зовут Лукаш. Остальное неважно."
"t21866_s41918_3_p_novic_lu_CLCh","Я… мне нечего рассказывать."
"t21866_s41918_3_ui","Расскажи мне о себе."
"t21866_s41927_4_henry_0_WDkZ","Я прочел об этом в книге аббата."
"t21866_s41927_4_henry_3_K8R3","Я искал кое-что другое, но случайно наткнулся на… твою историю."
"t21866_s41927_4_novic_luka_NpJS","Не имеет значения, что ты искал, ты переступил запретную черту. Но не волнуйся, я никому не скажу об этом, если ты пообещаешь мне то же самое."
"t21866_s41927_4_p_novic_lu_jkpw","Что? Книга аббата заперта в его покоях, и он никому не позволяет читать ее. Ты взломал замок? Но зачем? Чтобы узнать кое-что обо мне?"
"t21866_s41927_4_ui","Мне сказали уставщики."
"t21866_s41932_5_ui","Расскажи ему о поисках Святоши."
"t21866_s41933_6_henry_0_JBFj","Я должен кое-что рассказать тебе - один мой секрет. Я ищу кое-кого в монастыре."
"t21866_s41934_7_henry_0_O6YZ","Я думаю, ты тот, кого я ищу."
"t21866_s41934_7_henry_3_uPj8","Нет. Твоя скрытность, то, что ты не хочешь ни с кем говорить, ни с кем не дружишь… Ты явно что-то скрываешь!"
"t21866_s41934_7_novic_luka_SXpX","Но я… я… ты ошибаешься. Ты совершаешь ужасную ошибку. Я не тот, кто тебе нужен. Пожалуйста, не трогай меня!"
"t21866_s41934_7_p_novic_lu_JoSB","О чем ты говоришь? Ты, наверное, шутишь!"
"t21866_s41934_7_ui","Я думаю, это ты - Святоша."
"t21866_s45019_1_henry_0_ejzR","Я рассказал об уставщиках аббату. Скоро их ночные пирушки закончатся."
"t21866_s45019_1_p_novic_lu_Lr10","Просто невероятно. Благодарю тебя за храбрость, брат! Я не сомневаюсь, что теперь они отстанут от нас - они же не хотят, чтобы у них возникли новые неприятности."
"t21866_s45019_1_ui","Я донес об уставщиках приору."
"t21866_s45025_4_henry_0_nPKt","Я слышал, что ты… ну, что по нраву тебе мужское общество. В этом есть доля правды?"
"t21866_s45025_4_p_novic_lu_067g","Что? Откуда… откуда ты об этом узнал?"
"t21866_s45025_4_ui","Я слышал, тебе нравятся мужчины."
"t21867_s41897_0_p_novic_lu_nwI1","""Ты связался не с теми людьми, Лукаш"", - сказали они мне. И теперь я уже сбился со счета, сколько дней и ночей я провел в карцере. Меня запирали там за малейшие проступки, или вообще без причины…"
"t21868_s41898_0_henry_0_gNeI","Ты сам виноват, что сделал глупость и поссорился с ними. Что посеешь, то и пожнешь."
"t21868_s41898_0_novic_luka_Ek34","Ты правда так думаешь? Значит, от тебя бесполезно ждать помощи…"
"t21868_s41898_0_ui","Что посеешь, то и пожнешь."
"t21868_s41902_1_henry_0_3h9r","Что, если я расскажу об этом аббату?"
"t21868_s41902_1_p_novic_lu_m6Ph","А ты не боишься, что они начнут обращаться с тобой так же как со мной? Поверь мне, брат, тебе лучше не знать, что это такое…"
"t21868_s45013_1_henry_0_NgYi","Прости, но я не знаю, что ты, или кто-нибудь другой, мог бы с этим сделать."
"t21868_s45013_1_henry_0_U6De","Я мог бы тебе чем-нибудь помочь?"
"t21868_s45013_1_novic_luka_EVDv","Но что если ты ошибаешься?"
"t21868_s45013_1_p_novic_lu_i1Ig","Ты хочешь помочь мне?"
"t21868_s45013_1_ui","Боюсь, что с этим ничего нельзя сделать."
"t21868_s45014_2_ui","Что, если я расскажу об этом аббату?"
"t21868_s45018_2_ui","Я могу помочь?"
"t21871_s41903_0_henry_0_B1Lz","Я их не боюсь."
"t21871_s41903_0_novic_luka_sPyq","Да пребудет с тобой Святой Дух!"
"t21871_s41903_0_p_novic_lu_OTaG","Брат, у тебя есть храбрость, которой мне так не хватает."
"t21871_s41903_0_ui","Я их не боюсь."
"t21871_s41904_1_henry_0_bCjJ","Ты прав, это должно статься между нами. Я уверен, братья скоро от тебя отстанут."
"t21871_s41904_1_novic_luka_YBZt","Я молюсь, чтобы так и было."
"t21871_s41904_1_ui","Ты прав."
"t21873_s41908_1_henry_0_htD7","Тебе нужно было к ним присоединиться."
"t21873_s41908_1_p_novic_lu_jSy4","Присоединиться к ним и согрешить? Да, наверное, нужно было… но я отказался."
"t21874_s41910_0_henry_0_hmFm","Я их прижал. Они отстанут от тебя."
"t21874_s41910_0_p_novic_lu_IVYS","Ты сделал это? Ты бросил вызов уставщикам? Ты заслужил мое восхищение и мою благодарность!"
"t21874_s41910_0_ui","Они оставят тебя в покое."
"t21874_s41916_1_henry_0_AH1A","Если ты пообещаешь никому не рассказывать о том, что ты видел. И тогда они от тебя отстанут."
"t21874_s41916_1_p_novic_lu_0lYn","Я с радостью дам такое обещание! Я твой вечный должник, брат!"
"t21874_s41916_1_ui","Если ты никому о них не расскажешь, они отстанут от тебя."
"t21874_s41917_2_henry_0_RIlw","К сожалению, я ничего не добился."
"t21874_s41917_2_p_novic_lu_vT6H","Ну, спасибо тебе за то, что хотя бы попробовал. Кажется, я обречен на вечные страдания, но с божьей помощью я все преодолею."
"t21874_s41917_2_ui","Я не могу тебе помочь."
"t21875_s41911_0_novic_luka_bVJG","Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, не стесняйся и обращайся ко мне."
"t21875_s41911_0_ui","ПОСЛУШНИК - спасибо."
"t21875_s41912_1_p_novic_lu_StlK","Так как теперь я знаю, что тебе можно доверять, я хочу тебе кое-что сказать. Это касается брата Антония."
"t21875_s41912_1_ui","ПОСЛУШНИК - Не доверяй Антонию."
"t21877_s41914_0_henry_3_iWrt","Почему ты так решил?"
"t21877_s41914_0_henry_5_imoH","Ты уверен? Потому что это может означать, что…"
"t21877_s41914_0_henry_8_JKqf","Спасибо за то, что сказал мне. Я с этим разберусь."
"t21877_s41914_0_novic_luka_pw8g","Он говорит, что он сын торговца из Влашима, и что пришел сюда добровольно. Дело в том, что… я провел много времени во Влашиме и знаю город как свои пять пальцев. Там никогда не было никого похожего на Антония."
"t21877_s41914_0_p_novic_lu_c4E8","Я не хотел бы ни на кого возводить напраслину. Не дай Господь, я причиню вред своими словами. Но кое в чем я уверен… Послушник Антоний обманывает нас."
"t21877_s41914_0_p_novic_lu_Se4p","Это правда, не будь я Кнут - так звали меня в миру, но это не важно… Я знаю Влашим и знаю местных торговцев. И я никогда не видел среди них Антония. Зачем он лжет нам, если ему нечего скрывать?"
"t21878_s41919_0_henry_0_Vv34","Ну, давай - неужели тебе нечего рассказать мне?"
"t21878_s41919_0_novic_luka_J2aj","Для нас неважно то, что было раньше. Мы отбрасываем свое прошлое, когда входим в монастырские ворота и приносим обеты. Никогда не забывай об этом."
"t21878_s41919_0_p_novic_lu_AmJF","Я могу, но не хочу. Прости. Я хочу сосредоточиться на работе и молитвах, а не на том, кем я раньше был, и уже никогда не буду."
"t21878_s41919_0_ui","Почему ты не хочешь мне говорить?"
"t21878_s41920_1_henry_0_9qYI","Видишь ли, я кое-кого ищу здесь."
"t21878_s41920_1_ui","Я кое-кого ищу здесь."
"t21879_s41921_0_henry_2_r0ct","Я послушник. По крайней мере до тех пор, пока не найду того, кого ищу."
"t21879_s41921_0_henry_5_fv6D","Я ищу разбойника, который прячется в монастыре. Он был среди тех, кто разорил конный завод в Нойхофе. Он погубил много жизней."
"t21879_s41921_0_henry_7_Ppg8","Потому что ты можешь мне помочь. Это кто-то из других послушников."
"t21879_s41921_0_novic_luka_GgDX","Да, я слышал что-то об этом. Но зачем ты мне все это рассказываешь?"
"t21879_s41921_0_novic_luka_R2GI","Не может быть… Ты говорил с аббатом? Что ты с ним сделаешь, когда найдешь?"
"t21879_s41921_0_p_novic_lu_6tGJ","А почему ты ищешь его среди монахов? Ты же знаешь, что мирские законы здесь не действуют. В монастыре мы чтим только закон Святой Церкви!"
"t21879_s41921_0_p_novic_lu_gTOl","Ты кого-то ищешь? Но ведь ты же послушник?"
"t21880_s41922_0_henry_0_CiCK","Поговорю с ним. А потом посмотрим."
"t21880_s41922_0_henry_0_gvU2","Когда я найду его, я его убью."
"t21880_s41922_0_p_novic_lu_Gd7Q","Пресвятая Мария, Матерь Божья… Уходи. Уходи. Оставь меня в покое и больше никогда не заговаривай со мной. Я не хочу слушать такие ужасные речи."
"t21880_s41922_0_ui","Поговорю с ним. А потом посмотрим."
"t21880_s41926_1_henry_0_NCX1","Еще не знаю."
"t21880_s41926_1_novic_luka_oBVt","Будет непросто лишить этого преступника защиты монастыря, особенно без благословения аббата. Но я до сих пор не могу в это поверить…"
"t21880_s41926_1_ui","Еще не знаю."
"t21880_s45024_1_ui","Я убью его."
"t21881_s41923_0_henry_0_0dgE","Успокойся. Я не собираюсь никого убивать."
"t21881_s41923_0_p_novic_lu_9pJd","Надеюсь на это. Я не верю, что в тебе столько зла. Но зачем ты мне все это рассказываешь? Что тебе от меня нужно?"
"t21881_s41923_0_ui","Это была шутка. Я не собираюсь никого убивать."
"t21881_s41925_1_henry_0_zDdL","Мне нужна твоя помощь. У тебя есть догадки, кто мог бы быть разбойником?"
"t21881_s41925_1_novic_luka_cquf","Уходи! Ты меня пугаешь. Ты - сам дьявол во плоти."
"t21881_s41925_1_ui","Мне нужна твоя помощь."
"t21882_s41924_0_henry_0_CDvi","У тебя нет предположений, кто из послушников может быть тем, кого я ищу?"
"t21882_s41924_0_novic_luka_oQd3","Мне кажется, я догадываюсь."
"t21883_s41928_0_p_novic_lu_louu","Да. Можешь называть меня содомитом, грешником, чудовищем, отродьем Сатаны… Но ответь мне, Григорий. Разве я виноват, что я такой? Я скажу тебе - это испытание моей веры. Настолько страшное, что ты даже не можешь себе представить."
"t21883_s41928_0_ui","Я прочел книгу аббата, я все о тебе знаю."
"t21884_s41929_0_henry_0_Hrvr","Господь создал тебя без этих мыслей, брат. Дьявол отравил твой ум и сбил тебя с пути."
"t21884_s41929_0_p_novic_lu_NaBr","Я надеялся, что ты не такой как все. Что ты поймешь… проявишь сострадание. Но я ошибся."
"t21884_s41929_0_ui","Тебя сбил с пути дьявол."
"t21884_s41931_1_henry_0_tb8N","Ты прав. Это даже любопытно, но я не осуждаю тебя - ты такой, какой есть. Ты должен быть откровенен с самим собой."
"t21884_s41931_1_novic_luka_RIH4","Я рад, что ты не такой как все. Спасибо за то, что не осуждаешь меня."
"t21884_s41931_1_ui","Я ничего не имею против тебя, брат. Ты такой, какой есть."
"t21885_s41930_0_novic_luka_jQc5","Моя вина снедала меня и я знал, что в монастыре обрету покой. Господь зрит мою душу и знает, что она чиста. "
"t21885_s41930_0_novic_luka_uZts","Клянусь Господом, я никогда не возлежал с другим мужчиной. Я никогда так не грешил. Когда мой отец захотел, чтобы я нашел себе жену и обзавелся семьей, я рассказал ему правду, и он отправил меня сюда. И в какой-то мере, я был рад этому."
"t21885_s41930_0_ui","Это не воля Божья. Это Сатана сбил тебя с пути."
"t21886_s41935_0_henry_0_P0Mq","Больше я не буду приставать к тебе."
"t21886_s41935_0_novic_luka_2HAU","Ты - безумец. Опасный безумец. Я больше не хочу с тобой разговаривать."
"t21886_s41935_0_ui","Отпустить его."
"t21886_s41936_1_henry_0_xztQ","Ты лжешь. Это ты - Святоша. Преступник, которого ждет заслуженное наказание."
"t21886_s41936_1_novic_luka_Jiz5","Святой Антоний, помолись за меня…"
"t21886_s41936_1_p_novic_lu_Qe41","На помощь! Здесь есть кто-нибудь? Помогите! Брат Григорий сошел с ума!"
"t21886_s41936_1_ui","Ты лжешь. Это ты - Святоша."
"t21888_s41940_0_henry_1_wi0C","Я слышал, что вы плохо обращаетесь с послушником Лукашем."
"t21888_s41940_0_p_cirkator_NUHd","А тебе-то что?"
"t21888_s41940_0_ui","Я слышал, что вы издеваетесь над послушником Лукашом."
"t21888_s41953_1_cirkator_8_lAw3","Если он не будет нас бояться, ничто не помешает ему донести на нас. Но какое тебе до этого дело? Ты что, влюбился в него?"
"t21888_s41953_1_henry_4_OE9j","Нет, я здесь из-за послушника Лукаша. Я слышал, что вы с ним не в ладах."
"t21888_s41953_1_henry_7_qhyD","Я был бы очень признателен, если бы вы снова стали относиться к нему как к брату."
"t21888_s41953_1_p_cirkator_j5It","Что тебе нужно? Освобождение от работы?"
"t21888_s41953_1_p_cirkator_O0ey","Только потому, что этот проныра хочет положить конец нашим ночным забавам. Вот мы и решили показать ему, кто здесь главный."
"t21888_s41953_1_p_henry_he_2mAi","Брат-уставщик, друг мой…"
"t21888_s41953_1_ui","Заступиться за Лукаша"
"t21888_s41963_2_henry_0_ZWGc","Уважаемые братья, я бы хотел просить вас об одолжении."
"t21888_s41963_2_p_cirkator_F4T9","Что ты хочешь приятель? Хлебнуть винца?"
"t21888_s41963_2_ui","Заступиться за Лукаша"
"t21889_s41941_0_cirkator_1_D7vx","А я уже было подумал, что ты любишь совать нос в чужие дела. Знаешь, брат, это никогда хорошо не заканчивается."
"t21889_s41941_0_henry_0_4ATj","Да нет, ничего… Простите."
"t21889_s41941_0_ui","Да нет, ничего…"
"t21889_s41942_1_henry_0_Biny","Я хочу, чтобы вы положили этому конец и стали бы относиться к нему как должны - как к брату."
"t21889_s41942_1_p_cirkator_n2D3","Так-так. Кажется, у тебя выросла… пара ангельских крылышек. Советую быть поосторожнее - крылья можно и подрезать. Несколько дней, проведенных в сыром карцере, могут освежить твою память и напомнить, кто здесь кто."
"t21889_s41942_1_ui","Я хочу, чтобы вы положили этому конец."
"t21890_s41943_0_p_cirkator_3841","Как скажешь. Ну, тогда начнем с одного дня в карцере. Что ты на это скажешь?"
"t21890_s41943_0_p_henry_he_t2gf","Вам не запугать меня!"
"t21890_s41943_0_p_henry_he_vT3W","В карцере? За что?"
"t21890_s41943_0_ui","Вам меня не запугать!"
"t21890_s41946_1_cirkator_2_4YuE","Вот так-то лучше. Считай это первым предупреждением и в следующий раз хорошенько подумай, прежде чем открывать рот. И не беспокойся о Лукаше, он получит по заслугам!"
"t21890_s41946_1_p_henry_he_Jp9Z","Гм-м… Я извиняюсь."
"t21890_s41946_1_ui","Извиниться."
"t21890_s41947_2_p_henry_he_wope","Мне наплевать, кто здесь кто. Я лишь знаю, что я - молодой человек в самом расцвете сил, а ты - старый дед, которому сейчас начистят рыло."
"t21890_s41947_2_ui","Угрожать."
"t21891_s41944_0_p_cirkator_AcAH","За непослушание, неуважение к старшим и дерзкие и оскорбительные речи. В подземельях монастыря у тебя будет достаточно времени, чтобы поразмышлять над этим!"
"t21892_s41945_0_p_cirkator_BxZL","И не волнуйся по поводу Лукаша. Этот содомит заслуживает наказания!"
"t21893_s41948_0_cirkator_2_k1tt","Мы немного повздорили с Лукашем, но все уже позади. Пожалуйста, передай ему, что он прощен, и может больше не бояться нас. Ты доволен?"
"t21893_s41948_0_p_cirkator_eIGH","Успокойся, брат. Не стоит так горячиться из-за ерунды."
"t21893_s41948_0_p_henry_he_ZAqM","Спасибо! Мне нравится, когда все можно уладить по-хорошему."
"t21893_s41952_1_p_cirkator_qOYg","Брат, ты только что позволил себе то, что не позволено ни одному послушнику."
"t21894_s41949_0_cirkator_3_6oPS","Он - содомит, грешник. Он может положить глаз на твой зад, а я думаю, тебе бы этого не хотелось."
"t21894_s41949_0_henry_2_wfLs","Что вы имеете в виду?"
"t21894_s41949_0_p_cirkator_KHCE","Бойся Лукаша. Он может… развратить тебя."
"t21894_s41949_0_ui","Я поговорю с ним об этом."
"t21895_s41950_0_henry_0_OOQL","Я сам решаю, с кем мне говорить, а с кем нет!"
"t21895_s41950_0_ui","Я сам решаю, с кем мне говорить, а с кем нет!"
"t21895_s41951_1_henry_0_1iRW","Я не знал об этом. Спасибо за предупреждение."
"t21895_s41951_1_ui","Я не знал об этом. Спасибо за предупреждение."
"t21896_s41954_0_cirkator_1_3qAJ","Хорошо. Я верю тебе на слово. Скажи ему, что если он будет продолжать в том же духе, то только еще больше навредит себе, но если он хорошенько задумается, то будет прощен."
"t21896_s41954_0_henry_0_UNVJ","Я за него ручаюсь. Он будет кроток как ягненок."
"t21896_s41954_0_ui","Я поговорю с ним об этом."
"t21896_s41955_1_henry_0_xQIs","Он ненавидит вас, потому что вы над ним все время издеваетесь, и ему нечего терять. Если вы проявите к нему хоть каплю доброты, он дважды подумает перед тем, как доносить на вас."
"t21896_s41955_1_ui","Уговорить его."
"t21896_s41958_2_henry_0_38XL","Я уверен, что он не расскажет аббату о том, что видел."
"t21896_s41958_2_ui","Я думаю, он вас не выдаст."
"t21897_s41956_0_cirkator_0_B9SH","Прости, но я в это не верю. Только страх может заставить его молчать! И вообще, почему ты беспокоишься о Лукаше?"
"t21897_s41957_1_cirkator_0_sx0m","Ладно, ты меня убедил. Можешь передать ему, что все улажено, но в дальнейшем он должен вести себя как подобает!"
"t21898_s41959_0_cirkator_0_Yi37","Ты так думаешь? Да ты сам в это не веришь, а еще пытаешься уговорить нас. Что касается Лукаша, придется ему еще немного пожить в страхе!"
"t21898_s41960_1_cirkator_0_5fjq","Не расскажет, не расскажет… Послушай… Вот если бы ты поручился за него, мы бы оставили его в покое. Но берегитесь, если один из вас сделает неверный шаг!"
"t21899_s41961_0_henry_0_RHO6","Хорошо, я ручаюсь за него."
"t21899_s41961_0_p_cirkator_nujy","Давай выпьем за это!"
"t21899_s41961_0_ui","Я ручаюсь за него."
"t21899_s41962_1_cirkator_1_Mmfm","Вот видишь, не стоит он того! А теперь забудь о нем и выпей свою долю!"
"t21899_s41962_1_henry_0_i0gK","Нет, я не могу за него поручиться."
"t21899_s41962_1_ui","Нет, я не могу за него поручиться."
"t21900_s41964_0_cirkator_3_m0o5","Лукаш - содомит, порочный грешник и дерзкая вошь, которая хотела покончить с нашими вечерними сборищами и донести на нас аббату. Его нужно приструнить!"
"t21900_s41964_0_henry_0_G4aq","Это по поводу послушника Лукаша. Я поговорил с ним и узнал несколько вещей. Я был бы признателен, если бы вы перестали обращаться с ним так жестоко."
"t21900_s41964_0_p_cirkator_bQCk","Так-так, брат Григорий, я и подумать не мог, что такой человек как ты может связаться с таким как этот Лукаш!"
"t21900_s41964_0_ui","Я был бы признателен, если бы вы простили Лукаша."
"t21900_s41965_1_cirkator_1_wdJU","Ты же не хочешь сказать, что лишился сна из-за этой маленькой вши?"
"t21900_s41965_1_henry_0_t48g","Мы в прошлый раз говорили о Лукаше… я не могу выкинуть это из головы."
"t21900_s41965_1_ui","По поводу Лукаша…"
"t21923_s42065_0_henry_0_xMwQ","Послушай меня, Солома! От этого никому не станет легче. Ты же порядочный человек, а не убийца. Подумай о своей жене."
"t21923_s42065_0_p_slama_sl_Aa6l","А где же справедливость? Мой мальчик умер молодым, даже не успев жениться, а этот головорез будет ходить по земле?"
"t21923_s42065_0_ui","Ты же не хочешь стать убийцей."
"t21923_s42068_1_henry_0_t3Xl","Я понимаю тебя, Солома, честно. Я потерял родителей. Их убили у меня на глазах, и до самой смерти я не прощу себе, что ничего не сделал, чтобы спасти их."
"t21923_s42068_1_ui","Я тоже потерял свою семью."
"t21923_s42071_2_p_henry_he_tuQN","У меня нет времени на твою пьяную болтовню, Солома! Этот разбойник поедет со мной, а если ты попытаешься остановить меня, я сделаю тебе больно! Ясно?"
"t21923_s42071_2_ui","Отойди, и с тобой ничего не случится."
"t21923_s42076_3_p_henry_he_fIuD","Знаешь что? Давай, убей его. Какое мне до этого дело?"
"t21923_s42076_3_slama_2_L74f","Хороший мальчик. Я знал, что ты поймешь меня."
"t21923_s42076_3_ui","Иди и убей его."
"t21924_s42066_0_henry_0_77CU","Ты действительно хочешь нарушить волю своих господ?"
"t21924_s42066_0_slama_1_xajM","Если придется. Этот выродок заслуживает смерти. Если тебе не хватает смелости, отойди и предоставь это мне."
"t21924_s42066_0_ui","Ты ослушаешься своих господ?"
"t21924_s42067_1_henry_0_SAOB","Не волнуйся, он не уйдет от наказания. Ты же не думаешь, что пан Радциг его отпустит?"
"t21924_s42067_1_henry_3_6NIz","Я обещаю, что он будет страдать за то, что он сделал."
"t21924_s42067_1_p_slama_sl_AYya","Замолчи и уходи, пока я не передумал."
"t21924_s42067_1_p_slama_sl_e81U","Что значит для меня пан Радциг? Ты даже не дашь мне отомстить за сына? Забирай его, забирай его и оставь меня наедине с моей скорбью."
"t21924_s42067_1_ui","Пан Радциг накажет его."
"t21925_s42069_0_p_slama_sl_mXyZ","Ты не знаешь, о чем говоришь. Этот ублюдок никуда не поедет."
"t21925_s42069_0_slama_0_8tuQ","И что с того? Мои родители тоже умерли. Моего отца лягнула лошадь, и через две недели он помер. Но пережить своего собственного сына…"
"t21925_s42070_1_p_henry_he_jFjC","Я… Я думаю…"
"t21925_s42070_1_slama_0_681J","А если бы тебе в руки попали те, кто их убил, ты бы оставил их в живых?"
"t21925_s42070_1_slama_3_Jz9i","Видишь? Ладно, забирай этого ублюдка и убирайся отсюда. И если когда-нибудь ты найдешь убийц своих родителей, вспомни, что сегодня произошло здесь."
"t21926_s42072_0_slama_0_3FJc","Сильно сказано для такого мальца как ты! Если ты так хочешь, мы будем драться за него. Сейчас увидим, кто кого."
"t21926_s42075_1_p_slama_sl_1R5f","Так вот она, твоя справедливость? Этот пес убил моего сына, а теперь ты хочешь убить меня вместо него. Хороший у нас спор! Катитесь вы все ко всем чертям!"
"t21927_s42073_0_p_henry_he_6CBJ","Тогда давай не будем терять время…"
"t21927_s42073_0_p_slama_sl_a9VB","Если ты так этого хочешь!"
"t21927_s42073_0_ui","Давай так и поступим."
"t21927_s42074_1_henry_0_JXYQ","Ты в своем уме? Ты хочешь драться из-за этого никчемного разбойника?"
"t21927_s42074_1_slama_1_BMg1","Ха, обосрался, мальчишка? Я так и знал."
"t21927_s42074_1_ui","Ты в своем уме?"
"t21933_s42092_0_bernard____kQ93","Пан, боюсь,  вы были правы, когда говорили, что война не закончится у Прибыславицы."
"t21933_s42092_0_bernard____t43y","Сегодня мои люди доложили о еще двух нападениях."
"t21933_s42092_0_p_hanus_z__bqxw","Что случилось?"
"t21933_s42092_0_p_racek_ko_CVfF","Ничего удивительного."
"t21934_s42093_0_henry_0_S40m","Кхм… кхм…"
"t21935_s42094_0_racek_koby_tj95","А-а, Индржих! Рад, что ты здесь. Кажется, у нас есть для тебя новое поручение. Подойди к нам."
"t21936_s42095_0_henry_0_OLNt","Панове."
"t21936_s42095_0_p_hanus_z__xJbN","Здрав будь, парень."
"t21937_s42096_0_bernard____LLAW","Разбойники напали на несколько отдаленных деревень, но это не самое главное. Они также напали на Мрхоеды, а это уже гораздо хуже."
"t21937_s42096_0_p_henry_he_uLTr","Мрхоеды? Там работает Матей."
"t21938_s42097_0_bernard____XvHJ","Они напали сразу после сражения в Прибыславице. Возможно, эти псы пытались доказать, что все еще сильны. "
"t21939_s42098_0_bernard____Oq9f","Но нет худа без добра. Крестьяне отбились, и даже захватили одного из них в плен. Он ранен, но мы можем допросить его."
"t21939_s42098_0_hanus_z_li_jjaw","Хм-м!"
"t21940_s42099_0_hanus_z_li_zj5q","Напротив, мастер Тобиаш. В отличие от Бернарда вы принесли хорошие вести. По крайней мере, если судить по серебру в ваших руках. Сколько грошей мы нашли в Прибыславице?"
"t21940_s42099_0_tobias_fej_iQ2t","Панове, надеюсь, я не помешал?.."
"t21941_s42100_0_p_tobias_f_m76O","Пан, мне жаль, но мои вести не лучше, чем у сотника Бернарда. Эти монеты - очень хорошая, можно даже сказать великолепная, фальшивка."
"t21942_s42101_0_hanus_z_li_7p0Z","Фаль... что? Да насрать мне на то, как это называется, я просто хочу знать, сколько они стоят!"
"t21942_s42101_0_p_tobias_f_bWru","Все дело в том, пан, что они… ничего не стоят."
"t21943_s42102_0_p_hanus_z__HNCC","Вы хотите сказать то, о чем я сейчас подумал, мастер Тобиаш?"
"t21943_s42102_0_p_hanus_z__YlGf","То есть, это…"
"t21943_s42102_0_p_tobias_f_CWf2","Э-э…"
"t21943_s42102_0_tobias_fej_YGdj","Всего лишь груда меди. Да."
"t21944_s42103_0_hanus_z_li_U5Cu","А-а... Курва! Говно!"
"t21944_s42103_0_hanus_z_li_w6IK","КУРВА!"
"t21944_s42103_0_p_tobias_f_0Tmw","Они покрыты серебром… поэтому они чуть-чуть да…"
"t21944_s42103_0_tobias_fej_0H1M","…крайне мало."
"t21945_s42104_0_racek_koby_BXiT","Наверное, не так-то просто изготовить такую подделку, мастер Тобиаш?"
"t21945_s42104_0_tobias_fej_cmvQ","Так оно и есть, пан. Подобная работа требует больших затрат. Нелегко изготовить такие правдоподобные фальшивки. Им понадобилась бы хорошо спрятанная литейная мастерская, несколько ремесленников и источник сырья."
"t21946_s42105_0_p_racek_ko_fDBh","Так что, мы сражаемся с врагом, располагающим неиссякаемым источником грошей. Только этого нам не хватало."
"t21946_s42105_0_racek_koby_TQJm","Но разве их не могли привезти откуда-то еще?"
"t21946_s42105_0_tobias_fej_dxb6","Могли, но опять же, здесь рядом серебряные рудники, а эти гроши явно отчеканены совсем недавно. Так что…"
"t21947_s42106_0_hanus_z_li_zXCf","Что за жопа!"
"t21948_s42107_0_bernard____XBfI","Если уже этого не сделали."
"t21948_s42107_0_henry_3_Wux2","Я в этом сомневаюсь, пан. Мрхоеды не устояли бы, если бы это было так."
"t21948_s42107_0_henry_6_1uxo","Хорошо, пан."
"t21948_s42107_0_p_henry_he_X0rD","Ну, парень, я говорил, что для тебя есть работа, но мне и в голову не приходило, что ее будет так много. Ты уже доказал, что из тебя получился отличный дознаватель, так что, я снова на тебя надеюсь."
"t21948_s42107_0_p_racek_ko_aVZ6","Итак, панове, теперь ясно, что мы должны сделать: допросить пойманного разбойника, узнать, сколько их, и как можно быстрее отрезать их от источника грошей. Иначе, скоро они обустроят еще один лагерь."
"t21948_s42107_0_racek_koby_Iyj2","Отправляйся в Мрхоеды и допроси пленника. Узнай, где прячутся эти разбойники, сколько их, и что они задумали. И когда будешь этим заниматься, заодно попробуй узнать, откуда взялись эти фальшивые монеты."
"t21949_s42108_0_racek_koby_UJ84","Удачи. На этот раз мы все надеемся на тебя. Возвращайся и доложи мне, как только узнаешь что-нибудь. Я буду на наблюдательном посту рядом с Тальмбергом."
"t21951_s42110_0_fricek_1_lhHc","Каменоломня? Хорошая мысль. Пора уже нам заняться чем-нибудь действительно серьезным."
"t21951_s42110_0_henry_0_YjmZ","Что ты думаешь о его плане?"
"t21951_s42110_0_ui","Что ты думаешь о его плане?"
"t21951_s46077_1_fricek_11_aTIS","Конечно. Местные жители придут в ярость и потребуют, чтобы в городе было как можно больше стражников."
"t21951_s46077_1_fricek_5_1slt","Бардак, бедлам, переполох."
"t21951_s46077_1_henry_0_mXT4","Как мне сделать так, чтобы для охраны денег выделили как можно меньше стражников?"
"t21951_s46077_1_henry_10_yQhH","И это поможет?"
"t21951_s46077_1_p_fricek_f_0Fen","Я хочу сказать - устрой какую-нибудь драку в окрестностях Тальмберга. Или укради что-нибудь ценное."
"t21951_s46077_1_p_fricek_f_F5rM","Легко. Устрой настоящий бардак."
"t21951_s46077_1_p_fricek_f_LHUq","Прислушайся к моим словам, в девяти случаях из десяти достаточно просто дать кому-нибудь по роже."
"t21951_s46077_1_p_henry_he_cVBy","<...>"
"t21951_s46077_1_p_henry_he_Srq2","Бардак?"
"t21951_s46077_1_ui","Как мне сделать так, чтобы было меньше охраны?"
"t21952_s42111_0_fricek_1_UbSn","Но мы же не собираемся никого убивать. Возьмем гроши и уйдем."
"t21952_s42111_0_fricek_2_q266","А если кто-нибудь из них окажет сопротивление, я надаю ему тумаков. И не буду долго раздумывать."
"t21952_s42111_0_henry_0_00Ne","А тебя не волнует, что там будут самые обычные каменотесы?"
"t21952_s42111_0_ui","А что насчет каменотесов?"
"t21952_s42112_1_fricek_1_xtvv","Я не удивлен.  Ондржей орал на него как на малолетнего сопляка."
"t21952_s42112_1_fricek_2_qLIQ","Это засранец думает, что может читать нам нотации, как какой-нибудь священник. А сам боится лишний раз высунуть нос из своей норы."
"t21952_s42112_1_henry_0_XsHf","Что по этому поводу сказал Ондржей? Матуш не захотел об этом говорить."
"t21952_s42112_1_ui","Что по этому поводу сказал Ондржей?"
"t21952_s45966_2_henry_0_bMxr","Хм-м. Мне нужно еще над этим подумать."
"t21952_s45966_2_ui","Я подумаю над этим."
"t21957_s42138_0_henry_0_o40W","Матуш рассказал мне о своей затее."
"t21957_s42138_0_p_ondrej_o_uOlE","Этой глупости с каменоломней? О чем он вообще думает?"
"t21957_s42138_0_ui","Матуш и каменоломня."
"t21958_s42383_0_henry_0_6b5Y","Я вернулся из Мрхоедов, пан."
"t21958_s42383_0_ui","События в Мрхоедах."
"t21959_s42140_0_henry_1_wVnH","Благодарю вас, пан."
"t21959_s42140_0_henry_3_w4PP","Да, пан."
"t21959_s42140_0_racek_koby_5JGG","Я ничего не имею против Бернарда, Борека и других, но никто из них не смог узнать бы столько, сколько ты."
"t21959_s42140_0_racek_koby_6u2q","По крайней мере, без побоев и пыток, что действует далеко не всегда."
"t21959_s42140_0_racek_koby_hLSn","Ты меня не разочаровал."
"t21959_s42140_0_racek_koby_sUJQ","А теперь иди и найди того, кто стоит за всем этим, и мы покончим с ними."
"t21959_s42140_0_racek_koby_Wu7d","Тебя послал мне Бог, парень."
"t21960_s42141_0_henry_4_5dXC","Иногда я спрашиваю себя… зачем это всё? Почему Господь допускает такое?"
"t21960_s42141_0_henry_5_360C","Все эти убийства и месть, снова и снова…"
"t21960_s42141_0_p_henry_he_fXyt","Пан?.."
"t21960_s42141_0_p_racek_ko_0ONu","В чем дело?"
"t21961_s42142_0_racek_koby_iIJe","Жизнь - это сплошная череда трудностей, которые нужно преодолеть. Чем больше трудностей ты преодолеваешь, тем лучше ты становишься."
"t21961_s42142_0_racek_koby_Rd7V","Сложный вопрос. Я не богослов, но очень давно я пришел к выводу, что единственный возможный ответ - это испытание."
"t21962_s42143_0_p_henry_he_a4Px","Я никогда об этом так не думал…"
"t21962_s42143_0_racek_koby_1EvZ","Напасти никогда не кончаются, но мы должны стоять на своем и встречать их лицом к лицу. А теперь поезжай в Сазаву и разберись с этой. Хорошо?"
"t21962_s42143_0_racek_koby_9HuU","Посмотри на избалованных людей, ведущих беззаботную жизнь, например, на молодого пана Птачека. Я содрогаюсь при мысли о том, как он будет править, когда придет его время."
"t21963_s42144_0_henry_0_XhYK","Вы можете рассчитывать на меня, пан."
"t21964_s42145_0_p_racek_ko_G43J","Удачи тебе, сынок."
"t21965_s42146_0_zakaznik___TVOK","Я возьму пива."
"t21965_s42147_1_zakaznik___KOar","Одно пиво, пожалуйста."
"t21965_s42148_2_zakaznik___jONi","Я бы хотел пива."
"t21965_s42149_3_zakaznik___0HI5","Мне пива."
"t21965_s42150_4_zakaznik___vSCj","Одно пиво сюда, пожалуйста."
"t21965_s42151_5_zakaznik___s3oV","Кружечку пива мне."
"t21965_s42152_6_zakaznik___tXac","Налей-ка мне пива."
"t21965_s42153_7_zakaznik___z8J2","Мне пива."
"t21965_s42154_8_zakaznik___bRXV","Пива!"
"t21965_s42155_9_zakaznik___VnNh","Пива, как обычно."
"t21965_s42156_10_zakaznik__k8Mm","Налей мне кружечку."
"t21965_s42157_11_zakaznik__aEag","Кружечку мне."
"t21965_s42158_12_zakaznik__ZE5A","Одно пиво."
"t21966_s42163_0_p_zakaznik_IsSu","Будем!"
"t21966_s42164_1_zakaznik___Vay5","Ваше здоровье!"
"t21966_s42165_2_zakaznik___Grih","Всего наилучшего!"
"t21966_s42166_3_zakaznik___VsS2","За славных соседей!"
"t21966_s42167_4_zakaznik___Jne7","За женщин, благослови их Бог!"
"t21966_s42168_5_zakaznik___U7mc","За добрый урожай!"
"t21966_s42169_6_zakaznik___dVUh","До дна!"
"t21967_s42170_0_hospodska__gfFA","Вот... Так-то лучше..."
"t21967_s42171_1_hospodska__QuDy","Иисусе! Вы, мужчины, больше проливаете, чем выпиваете!"
"t21967_s42172_2_hospodska__oLBM","Ну вот, другое дело."
"t21967_s42173_3_hospodska__sWwx","Конца и края нет этой уборке."
"t21967_s42174_4_hospodska__laOF","Ну... Хоть какое-то время все будет прибрано..."
"t21967_s42336_5_hospodska__79sK","И опять полный бардак!"
"t21967_s42337_6_hospodska__DGpf","Ох, батюшки мои!.."
"t21967_s42338_7_hospodska__MRSK","Мне эти пятна никогда не вывести..."
"t21967_s42339_8_hospodska__2WNx","Я ведь только недавно все протирала..."
"t21967_s42339_8_p_hospodsk_x0sC","Чертовы свиньи!"
"t21973_s42211_0_zakaznik___Pwwq","Я бы не прочь поесть."
"t21973_s42212_1_zakaznik___2x4Z","Принеси мне чего поесть, пожалуйста."
"t21973_s42213_2_zakaznik___FvRR","Я голоден и хотел бы перекусить."
"t21973_s42214_3_zakaznik___OfpW","И ужин к пиву, пожалуйста."
"t21973_s42215_4_zakaznik___EcbM","Есть чем заморить червячка?"
"t21973_s42216_5_zakaznik___kzPO","Я не отказался бы перекусить."
"t21973_s42217_6_zakaznik___I1wV","Может, найдется что поесть?"
"t21973_s42218_7_zakaznik___cEWs","Принеси мне чего-нибудь поесть."
"t21973_s42219_8_zakaznik___YAJd","Я бы перекусил чем-нибудь наскоро."
"t21976_s42222_0_henry_0_R3hd","Меня зовут Индржих, я провожу расследование по приказу пана Радцига Кобылы."
"t21976_s42222_0_p_lapka_mr_nzqR","Ага… ясно."
"t21976_s42222_0_ui","Я человек пана Радцига."
"t21976_s42233_1_ui","Не твое дело."
"t21982_s42230_1_oblehani_o_H8T6","Ведь ты же не побежишь к ним напоминать обо мне, верно?"
"t21982_s42230_1_p_henry_he_xIa7","Конечно…"
"t21982_s42230_1_p_oblehani_E3WN","У панов сейчас других забот хватает. Какое им дело до приграничной корчмы? Для начала им кто-нибудь должен о ней напомнить."
"t21983_s42231_0_henry_0_jM9e","А если бы я помог вам здесь? У вас было бы больше свободного времени, а в Тальмберге ранен пан, и ему нужна помощь лекаря."
"t21983_s42231_0_henry_2_AzQZ","Очень хорошо, с чего мне начать?"
"t21983_s42231_0_oblehani_m_1tc8","Поговори с Йоханкой. Она знает, что нам нужно."
"t21983_s42231_0_oblehani_m_HCKr","Да, тогда я мог бы туда пойти, но не раньше, чем закончу со всеми делами здесь."
"t21983_s42231_0_ui","А что если сначала я помогу вам здесь?"
"t21983_s42373_1_henry_0_SqA6","Я понимаю. Придется нам обойтись без вас."
"t21983_s42373_1_oblehani_m_k85W","Пусть Господь благословит тебя."
"t21983_s42373_1_ui","Ладно, тут ничего не поделаешь."
"t22000_s42285_0_henry_2_a296","Как это?"
"t22000_s42285_0_lapka_mrch_8pnY","Я не собираюсь молчать."
"t22000_s42285_0_p_lapka_mr_Qje8","Со мной тебе не придется возиться, парень."
"t22001_s42286_0_henry_0_TgOb","Это разумно с твоей стороны."
"t22001_s42286_0_lapka_mrch_55ng","Я - разумный человек."
"t22001_s42286_0_ui","Это мудро."
"t22001_s42294_1_henry_0_uDnP","Не воображай, что это спасет твою шкуру."
"t22001_s42294_1_lapka_mrch_IrFz","О, я и не думал. Я уверен, что скоро буду болтаться на виселице."
"t22001_s42294_1_ui","Это не спасет твою шкуру."
"t22002_s42287_0_henry_1_n98m","Я понимаю."
"t22002_s42287_0_lapka_mrch_2sLa","Я лишь хочу побыстрее с этим покончить и не отвлекать от других дел палача из Ратае, если ты понимаешь, о чем я."
"t22002_s42287_0_lapka_mrch_BJgo","Что ты хочешь узнать?"
"t22002_s42293_1_henry_2_I7s4","Неужели? А откуда взялись эти гроши?"
"t22002_s42293_1_henry_5_3ZdT","Так, значит, Минхарт ждет тебя там?"
"t22002_s42293_1_lapka_mrch_8ANd","Может ждет, а может и нет. Вдруг он узнал, что случилось в Прибыславице, и решил не приходить."
"t22002_s42293_1_lapka_mrch_8Wjm","Обычно мы встречались рядом с угольными кучами под Ровной, на перекрестке. Так уж вышло, что я скоро должен был бы встретиться с ним."
"t22002_s42293_1_lapka_mrch_fDtw","То есть, где их изготовили? Я не знаю. Мне давал их торговец, которого зовут Минхарт."
"t22002_s42293_1_ui","Фальшивые гроши."
"t22002_s42379_2_henry_0_jXId","Пока это все, что я хотел узнать."
"t22002_s42379_2_p_lapka_mr_9uee","Пока? Ради бога, парень, не позволяй палачу допрашивать меня. Я уже рассказал все, что знаю."
"t22002_s42379_2_ui","Это все."
"t22003_s42288_0_henry_0_7aYs","Все. Сначала скажи мне, кто стоит за всем этим? Кто вами командует?"
"t22003_s42288_0_henry_2_d9sF","Это для меня не новость. Но кто их вам платит?"
"t22003_s42288_0_lapka_mrch_u8lz","Я получаю их от Коротышки, как и все остальные в Прибыславице. Коротышка получает гроши от Гетмана, а Гетман чеканит монету! Ха-ха-ха!"
"t22003_s42288_0_lapka_mrch_x1fk","За этим стоят деньги, парень. Они всеми командуют."
"t22003_s42290_2_henry_0_pBv4","Зачем вы напали на Мрхоеды?"
"t22003_s42290_2_henry_2_yDSD","Значит, у него на уме новые набеги?"
"t22003_s42290_2_lapka_mrch_2WGN","У него всегда что-то на уме. Прибыславица - это лишь только начало."
"t22003_s42290_2_lapka_mrch_QWBd","Сам Гетман приказал нам это сделать. Я уверен, что он хотел показать местным панам, что ничего еще не кончено."
"t22003_s42291_3_henry_0_1WqI","Кто такой Гетман? Кто главный разбойник?"
"t22003_s42291_3_henry_2_24GQ","Значит, он иноземец? Немец?"
"t22003_s42291_3_henry_4_ZN8q","Где сейчас этот ваш Гетман?"
"t22003_s42291_3_lapka_mrch_erfC","Понятия не имею. После Прибыславицы он приказал нам напасть на Мрхоеды, но его с нами не было. Он ушел неизвестно куда. Но я не сомневаюсь, что вы еще не скоро от него избавитесь."
"t22003_s42291_3_lapka_mrch_kcJe","Разбойник? Если бы он услышал твои слова, он бы насадил твою голову на пику! Вот такой он человек. О нем мало что известно, кроме того, что он не из Чехии."
"t22003_s42291_3_lapka_mrch_sj2B","Не думаю. Но точно не чех. И у него полно грошей. И я готов поспорить, что в его жилах течет голубая кровь."
"t22003_s42292_4_henry_0_bxau","Как ты узнал о Прибыславице? Кто привел тебя туда?"
"t22003_s42292_4_lapka_mrch_q08g","Парень по имени Мах. Мы встретились под Кутна-Горой. Я грабил бюргеров, которые убегали из города, спасаясь от армии Сигизмунда. Мы разговорились, и он рассказал мне о Прибыславице."
"t22003_s42293_5_henry_0_gCo2","Значит, ты знал, что монеты - фальшивые?"
"t22003_s42293_5_lapka_mrch_J6fL","Конечно, знал! Я привозил эти гроши в Прибыславицу, вместе с другими вещами."
"t22004_s42295_0_p_konrad_k_83CO","Спасибо, Индржих. Я у тебя в долгу. Встретимся в Тальмберге."
"t22004_s42295_0_ui","Тут даже не о чем говорить."
"t22005_s42297_0_ui","Стой!"
"t22005_s42299_1_henry_0_cc2R","Вы сказали мне прямо в лицо, что приехали сюда по делам! Что у мастера Кейзера нет причин вас бояться!"
"t22005_s42299_1_henry_1_vhyR","А теперь я ловлю вас, когда вы подкрадываетесь к его двери!"
"t22005_s42299_1_ui","Стой!"
"t22006_s42298_0_ui","Ни с места!"
"t22007_s42300_0_henry_0_tmUQ","Вы что-нибудь знаете о пане Пейчаре?"
"t22007_s42300_0_ui","Пейчар"
"t22008_s42301_0_kdokoli_sa_BaPi","Это тот дворянин, что недавно приехал? Говорят, он остановился на постоялом дворе."
"t22008_s42302_1_kdokoli_sa_qRnM","Боюсь, что нет."
"t22008_s42303_2_kdokoli_sa_c1b9","Нет, нет. Это другой человек с таким же именем."
"t22008_s42303_2_kdokoli_sa_M7Xm","Знакомое имя. А он часом не торговец?"
"t22008_s42304_3_kdokoli_sa_2UZu","Конечно. Я играл с ним в кости в корчме. Достойный человек."
"t22008_s42305_4_kdokoli_sa_xq6k","Конечно. Говорят, что он приехал поторговать, по крайней мере, так утверждает Петр. Он играл с ним в кости на постоялом дворе."
"t22009_s42306_0_henry_0_2y8e","Случайно не у вас остановился пан Пейчар?"
"t22009_s42306_0_hospodsky__c2Cr","О, да. А зачем он тебе?"
"t22009_s42306_0_ui","Пейчар."
"t22010_s42307_0_henry_0_qx0t","Зачем он приехал сюда?"
"t22010_s42307_0_p_hospodsk_59bU","А почему ты спрашиваешь?"
"t22010_s42307_0_ui","Зачем он здесь?"
"t22010_s42310_1_henry_0_4WqQ","На кого он похож?"
"t22010_s42310_1_hospodsky__4ZoK","О, его легко заметить. Если бы у меня была такая одежда, как у него, я бы ее продал и полгода жил бы на вырученные гроши."
"t22010_s42310_1_ui","На кого он похож?"
"t22010_s42311_2_henry_0_mxRR","Что он за человек?"
"t22010_s42311_2_hospodsky__nHkH","Местные его хвалят. А я получаю с него половину всей моей выручки."
"t22010_s42311_2_ui","Что он за человек?"
"t22010_s42312_3_henry_0_UbnM","Спасибо вам."
"t22010_s42312_3_ui","Спасибо."
"t22011_s42308_0_henry_0_QFyV","Мой господин раздумывает над сделкой, которую он предложил. Поэтому я пытаюсь узнать, можно ли ему доверять."
"t22011_s42308_0_p_hospodsk_QGyV","Он достойный человек. Он вовремя платит, и не прижимистый. Говорят, что он торгует сукном."
"t22011_s42308_0_ui","Успех."
"t22011_s42309_1_henry_0_1tyQ","Мне просто интересно."
"t22011_s42309_1_hospodsky__CRHB","Так пойди и спроси у него."
"t22011_s42309_1_ui","Неудача."
"t22012_s42313_0_henry_0_R9S3","Это не вы пан Пейчар?"
"t22012_s42313_0_henry_3_cDfG","Индржих. из Скалицы."
"t22012_s42313_0_p_pejchar__eI8H","Это я. С кем имею честь?"
"t22012_s42313_0_pejchar_4_ZX2a","И что тебе нужно, Индржих из Скалицы?"
"t22012_s42313_0_ui","Это не вы пан Пейчар?"
"t22013_s42314_0_henry_0_w0mS","Спросить, зачем вы приехали в Сазаву."
"t22013_s42314_0_henry_3_AVME","А с кем вы ведете дела?"
"t22013_s42314_0_p_pejchar__VfV9","Почему бы тебе не спросить про моих подружек? Мои торговые партнеры - мое личное дело."
"t22013_s42314_0_p_pejchar__XF4y","Это похоже на допрос. По делам, конечно."
"t22013_s42314_0_ui","Спросить, зачем вы приехали в Сазаву."
"t22013_s42315_1_henry_0_iJjP","Держитесь подальше от мастера Кейзера."
"t22013_s42315_1_henry_3_eO4g","Значит, ему можно о вас не беспокоиться?"
"t22013_s42315_1_p_pejchar__6kFE","Кейзера? Конрада Кейзера? Зачем мне ему что-то делать?"
"t22013_s42315_1_pejchar_4_XUNP","Беспокоиться? Господи, конечно нет. Мы же были друзьями!"
"t22013_s42315_1_ui","Держитесь подальше от мастера Кейзера."
"t22013_s42316_2_henry_0_02qq","Хорошо. Это все."
"t22013_s42316_2_p_pejchar__Av7C","Как пан прикажет."
"t22013_s42316_2_ui","Это все."
"t22015_s42290_2_ui","Зачем вы напали на Мрхоеды?"
"t22015_s42291_0_ui","Гетман? Кто он?"
"t22015_s42344_1_ui","Как ты узнал о Прибыславице?"
"t22016_s42340_0_henry_2_GMJx","Ты судишь по тому, как он выглядит?"
"t22016_s42340_0_lapka_mrch_JCf6","Больше по тому, как он говорит. Любой может нарядиться как господин, но он и разговаривает как пан."
"t22016_s42340_0_ui","Он иноземец?"
"t22016_s42341_1_ui","Где искать этого Гетмана?"
"t22016_s42342_2_henry_0_6DvV","Так, значит, Гетман у вас всеми командует?"
"t22016_s42342_2_henry_6_kq6Y","Думаю, да."
"t22016_s42342_2_henry_8_TBPA","Ага…"
"t22016_s42342_2_lapka_mrch_6TUJ","Это была самая настоящая неразбериха. Главное, что никто не задавал вопросов."
"t22016_s42342_2_lapka_mrch_7OCp","В Прибыславице было много разных шаек, больших и маленьких. Были бароны-разбойники, командовавшие своими ватагами, и простые головорезы, у которых не было даже ночного горшка."
"t22016_s42342_2_lapka_mrch_gR2l","Мне было наплевать, кто такой Гетман, что у него на уме, и сколько у него яиц - одно или два. Меня интересовали только гроши."
"t22016_s42342_2_lapka_mrch_pJQM","Люди приходили, уходили. Случались ссоры. Иногда смертоубийства. Встречались старые друзья и давние враги. Понимаешь, о чем я?"
"t22016_s42342_2_lapka_mrch_TtSE","Можно и так сказать… Но я думаю, что ты не до конца все понимаешь."
"t22016_s42342_2_lapka_mrch_WiN2","Ты спрашиваешь, кто главный, и кто кому подчиняется. Только здесь не королевский двор."
"t22016_s42342_2_p_henry_he_8cPW","Это почему?"
"t22016_s42342_2_ui","Так, значит, всем заправляет этот Гетман?"
"t22017_s42345_0_ui","Минхарт знает, откуда эти гроши?"
"t22017_s42346_1_henry_0_dMUD","А Минхарт знает, откуда брались эти деньги?"
"t22017_s42346_1_henry_2_7Px3","Понятно. Судя по всему, тебя вряд ли стоит дальше расспрашивать о нем?"
"t22017_s42346_1_lapka_mrch_Hzrv","Откуда мне знать? Для меня это лишь звено в цепи. Я имел дело с ним и никогда не спрашивал, с кем он ведет дела. А он, в свою очередь, ничего не знал обо мне."
"t22017_s42346_1_lapka_mrch_RWRc","Это была бы бессмысленная трата времени. Он просто отдавал мне монеты, а затем мы расходились в разные стороны."
"t22017_s42347_1_ui","Кто еще знает о грошах?"
"t22017_s42348_3_henry_0_zF0o","Кто еще знает о грошах?"
"t22017_s42348_3_lapka_mrch_Nz0n","Кроме Гетмана, Минхарта, Коротышки и меня - еще несколько человек. Вместе с фальшивыми люди получали и настоящие гроши. Было бы подозрительно, если бы они расплачивались только новенькими монетами."
"t22017_s42349_2_henry_0_QqV1","Ты сказал, что привозил и другие вещи. Какие именно?"
"t22017_s42349_2_henry_2_mGmM","Это письмо все еще у тебя?"
"t22017_s42349_2_henry_4_09CC","Тогда отдай его мне."
"t22017_s42349_2_lapka_mrch_4DMr","Письма. Минхарт передавал их мне для Гетмана. На этот раз я вез и ответ для Минхарта."
"t22017_s42349_2_lapka_mrch_93oy","Ага. Судя по всему, этих деревенщин не сильно интересует писанина."
"t22017_s42349_2_p_lapka_mr_PCxN","С удовольствием."
"t22017_s42349_2_ui","Что еще ты привозил в лагерь?"
"t22017_s42377_3_henry_0_ACSm","О чем говорилось в письмах?"
"t22017_s42377_3_lapka_mrch_rJEE","Если бы я умел читать, мне бы вряд ли доверили возить письма, так? Я возил их Гетману от Минхарта и обратно. Вот и все."
"t22017_s42377_3_ui","О чем говорилось в письмах?"
"t22018_s42350_0_borek_oble_RMRU","Потому что они предсказуемы. Вот почему Тот доставляет нам столько хлопот."
"t22018_s42350_0_borek_oble_Zhi9","Так бывает на войне, но Господь помог нам! И, в конце концов, они всего лишь шайка отпетых головорезов. Они воры и убийцы, но это не делает их настоящими воинами."
"t22018_s42350_0_henry_1_bQVc","Еще чуть-чуть, и мы могли бы все потерять."
"t22018_s42350_0_henry_3_PxFZ","Ну да, они предпочитают ждать, пока человек не отойдет в кусты, чтобы отлить, поднимет кольчугу, и тут они ударят его в спину. Я бы предпочел сражаться с обычными воинами."
"t22018_s42350_0_ui","Иштван чуть снова нас не поймал."
"t22018_s42813_1_borek_oble_aMso","В этом нет необходимости. Я верю тебе, Индржих. Ты можешь даже не убивать их, просто скажи мне, когда найдешь их, вот и все. Мне бы не хотелось, чтобы тебя ранили."
"t22018_s42813_1_borek_oble_FkE2","Некоторым из них удалось сбежать. Я был бы рад, если бы они отправились в Кутна-Гору, но, боюсь, что у них другие планы."
"t22018_s42813_1_henry_0_NZqE","Что-то нужно уладить?"
"t22018_s42813_1_henry_2_xXXU","Если это были лучшие люди Иштвана, они могли спрятаться в лесу. Возможно, они выжидают, чтобы напасть на нас в самый подходящий момент."
"t22018_s42813_1_henry_7_68ip","Конечно, пан Борек. Вам принести их снаряжение в качестве доказательства, что с ними покончено?"
"t22018_s42813_1_p_borek_ob_8zud","…пока Тот не будет висеть на воротах. А пока мне хотелось бы знать, что в лесу за моей спиной никто не прячется. Я могу на тебя рассчитывать?"
"t22018_s42813_1_p_borek_ob_vqNH","Именно этого я и боюсь! Я не вздохну с облегчением до тех пор пока…"
"t22018_s42813_1_ui","Вам нужна какая-нибудь помощь?"
"t22018_s42814_2_borek_oble_pUaC","Молодец. Расскажи мне, где он и я передам твои слова кому надо."
"t22018_s42814_2_henry_0_QTV3","Я нашел один лагерь!"
"t22018_s42814_2_ui","Я нашел лагерь."
"t22018_s42815_3_borek_oble_S1Uo","Отлично!"
"t22018_s42815_3_henry_0_FS27","Я нашел второй лагерь!"
"t22018_s42815_3_ui","Я нашел два лагеря"
"t22018_s42816_4_borek_oble_W5B8","Еще один? Будем надеяться, что это последний."
"t22018_s42816_4_henry_0_0oaR","Я нашел еще один лагерь!"
"t22018_s42816_4_ui","Я нашел еще один лагерь."
"t22018_s42817_5_borek_oble_Ohkn","Какое облегчение. А теперь давай избавимся от этого проклятого Тота."
"t22018_s42817_5_henry_0_pMEx","Я нашел все лагеря. Больше в лесу никого нет!"
"t22018_s42817_5_ui","Я нашел все лагеря!"
"t22026_s42358_0_henry_0_eSv4","Благодарю, пан."
"t22027_s42359_0_hanus_z_li_kcXk","За дело! Я хочу увидеть казнь этих негодяев как можно скорее!"
"t22028_s42360_0_divis_z_ta_Sc0x","Индро, я бы хотел поговорить с тобой о твоем участие в битве."
"t22029_s42361_0_p_borek_z__EtjF","Внимание!"
"t22030_s42362_0_borek_z_ta_xAzA","Сюда идет Гавел Медек со своей шайкой козолюбов."
"t22030_s42362_0_p_borek_z__K5fM","Если вы думали, что во время осады вы будете просиживать задницы, играть в кости и лакать пиво, вы глубоко заблуждались!"
"t22030_s42362_0_p_borek_z__NeXk","И если в нас осталась еще хоть какая-то гордость, мы должны защитить честь наших коз!"
"t22031_s42363_0_p_vojak_vo_7rid","Ха-ха-ха!"
"t22032_s42364_0_borek_z_ta_ITGp","Ладно, а теперь к делу! Приготовьтесь к бою в лощине перед мостом на Ровну."
"t22032_s42364_0_p_borek_z__56v6","Мы зальем землю их кровью!"
"t22033_s42365_0_p_hanus_z__h9YX","Соберите людей!"
"t22034_s42366_0_hanus_z_li_akbm","Чтобы обойти их, нужно действовать быстро и решительно."
"t22034_s42366_0_hanus_z_li_ik0d","Вот почему эта честь выпала нам, самым несгибаемым сукиным сынам в крае!"
"t22034_s42366_0_hanus_z_li_lIvu","Дивиш хочет встретить их в лощине под Ровной  и отвлечь на себя, чтобы мы могли ударить с тыла."
"t22034_s42366_0_p_hanus_z__w086","Нас собираются атаковать люди Медека из Вальдека."
"t22035_s42367_0_p_bernard__b6YB","Собери людей!"
"t22036_s42368_0_bernard____7pCR","Запомните, в отсутствие вашего господина вы должны сражаться за него - за него и за всю Скалицу."
"t22036_s42368_0_bernard____qa2N","Эти ублюдки должны получить по заслугам! Разойдись!"
"t22036_s42368_0_p_bernard__2GQq","У меня плохие новости."
"t22036_s42368_0_p_bernard__ki3V","Опять…"
"t22036_s42368_0_p_bernard__ylIx","К Иштвану идет подкрепление. Если мы хотим, чтобы у пана Радцига был шанс, мы должны разгромить их быстро и безжалостно."
"t22037_s42369_0_borek_z_ta_wveo","Эти ублюдки хотят сломать наш требушет!"
"t22038_s42371_0_oblehani_f_Cfml","Per istam sanctam Unctiónem et suam piíssimam misericórdiam, ádiuvet té Dóminus grátia Spiritus Sancti. Amen."
"t22038_s42371_0_oblehani_f_RsjO","Ut a peccátis liberátum té salvet atque propítius állevet. Amen"
"t22039_s42372_0_oblehani_f_gipX","In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen."
"t22039_s42372_0_oblehani_v_8KKr","Благословите меня, святой отец."
"t22042_s42376_0_cislo_ctyr_XBxl","Я себя гораздо лучше чувствую. И мне сказали, что все это благодаря тебе. Спасибо!"
"t22042_s42376_0_p_henry_he_iA9k","Я смотрю, тебе уже лучше!"
"t22042_s42376_0_ui","Тебе лучше!"
"t22043_s42380_0_henry_1_SCmC","Это будет решать пан Радциг."
"t22043_s42380_0_ui","Это решит пан Радциг."
"t22043_s42381_1_henry_0_X4xm","Не буду спорить - ты помог мне. Я постараюсь, чтобы твоя смерть была быстрой."
"t22043_s42381_1_ui","Ты помог мне. Я замолвлю за тебя словечко."
"t22043_s42382_2_henry_0_vbVv","Ты - вор и убийца. Скольких людей ты сделал вдовами и сиротами? А теперь ты просишь пощады? Пытки помогут очистить твою душу!"
"t22043_s42382_2_ui","Ты не заслуживаешь пощады."
"t22044_s42384_0_racek_koby_71PG","Ну и как там дела?"
"t22044_s42405_1_racek_koby_E6ex","Боже мой! Я слышал, что там какой-то мор. Ты в порядке, Индржих?"
"t22045_s42385_0_henry_0_bz3b","Я привел им помощь из монастыря: брата Никодима и Йоханку из Скалицы."
"t22045_s42385_0_ui","Я привел им помощь."
"t22045_s42404_1_henry_0_I8hh","Половина деревни слегла от болезни. Я не знаю, что делать, остается только молиться."
"t22045_s42404_1_racek_koby_yg04","Это ужасные новости, Индржих! Мы должны чем-нибудь помочь им."
"t22045_s42404_1_ui","В деревне мор."
"t22045_s51172_2_henry_0_XABk","Я нашел письмо, в котором могут быть ответы."
"t22045_s51172_2_ui","Я нашел письмо."
"t22046_s42386_0_henry_0_aa11","К счастью, брат Никодим смог вылечить болезнь. По крайней мере, то, что он делает, выглядит многообещающе."
"t22046_s42386_0_racek_koby_eerD","Хвала Господу, наконец-то у нас есть добрые вести."
"t22046_s42386_0_ui","Никодим нашел способ."
"t22046_s42401_1_henry_0_L8oM","К несчастью, время было не на нашей стороне. Много людей умерло в Мрхоедах."
"t22046_s42401_1_ui","Много людей умерло."
"t22046_s42403_2_henry_0_a3mW","К сожалению, мы опоздали и не смогли им помочь. Все заболевшие умерли."
"t22046_s42403_2_ui","Они все умерли."
"t22047_s42387_0_henry_1_jJwJ","Он тоже заболел."
"t22047_s42387_0_racek_koby_atfT","Понятно. Он выжил?"
"t22047_s42387_0_racek_koby_Jawf","Что насчет пленника? Ты допросил его?"
"t22048_s42388_0_henry_0_7B6i","Нет… но даже от мертвого была какая-то польза."
"t22048_s42388_0_racek_koby_gAqV","Это интересно. А что было в письме?"
"t22048_s42388_0_ui","Нет, но у него кое-что было с собой."
"t22048_s42395_1_henry_0_5SZg","Я смог допросить его до того как жители деревни пришли, чтобы свести с ним счеты. У одного из крестьян во время набега пропал сын, и они жаждали мести."
"t22048_s42395_1_racek_koby_K8zw","Что? Крестьяне сами вершат суд? Это мятеж!"
"t22048_s42395_1_ui","Я его допросил."
"t22048_s42400_2_henry_0_osDJ","К счастью, он выжил и смог допросить его."
"t22048_s42400_2_racek_koby_ls4p","Что ты узнал?"
"t22048_s42400_2_ui","Он выжил и я допросил его."
"t22048_s55056_3_henry_0_YZwP","Если он еще жив, то долго не протянет. Но когда я понял, что ничего у него не узнаю, я обыскал его вещи, пытаясь найти что-нибудь полезное для нас."
"t22048_s55056_3_henry_2_xORR","Нам повезло."
"t22048_s55056_3_racek_koby_dhwC","И ты нашел что-нибудь?"
"t22048_s55056_3_ui","Я нашел у него кое-что."
"t22049_s42389_0_henry_0_ETxU","Простите, пан, я не умею читать."
"t22049_s42389_0_racek_koby_mahw","Ах, прости, я забыл. Дай его мне."
"t22049_s42389_0_ui","Я не умею читать."
"t22049_s42393_1_henry_0_R3bI","Я его еще не читал."
"t22049_s42393_1_racek_koby_5lMm","Покажи его мне."
"t22049_s42393_1_ui","Я его еще не читал."
"t22049_s42394_2_henry_0_BNP8","В письме нет имен отправителя и получателя, только инициалы ""С"" и ""Т"""
"t22049_s42394_2_henry_2_5kC6","Кажется, они ссорятся. Человек, чье имя начинается на ""С"" грозится перестать чеканить фальшивые монеты."
"t22049_s42394_2_henry_3_KqYi","Вроде бы, по следу торговца Минхарта идет какой-то немецкий рыцарь. Когда было написано это письмо, рыцарь был в корчме в Сазаве и расспрашивал о нем."
"t22049_s42394_2_racek_koby_cshV","Я не удивлен."
"t22049_s42394_2_racek_koby_fzxT","Ясно. Ну, хоть какая-то ниточка."
"t22049_s42394_2_ui","Ах, прости, я забыл. Дай его мне."
"t22049_s51067_1_henry_0_7gwr","Сами посмотрите, пан."
"t22049_s51067_1_ui","Сами посмотрите, пан."
"t22050_s42390_0_henry_5_VkrF","Это след вселяет определенную надежду."
"t22050_s42390_0_racek_koby_af3e","Судя по всему, по следу торговца Минхарта идет какой-то немецкий рыцарь. Когда было написано это письмо, рыцарь был в корчме в Сазаве и расспрашивал о нем."
"t22050_s42390_0_racek_koby_d0HM","Кажется, у них вышла ссора. Человек, чье имя начинается на ""С"" грозится перестать чеканить фальшивые монеты."
"t22050_s42390_0_racek_koby_EPSO","Хм-м… В письме нет имен отправителя и получателя, только инициалы ""С"" и ""Т"""
"t22051_s42391_0_henry_1_zRYp","Хорошо, пан."
"t22051_s42391_0_racek_koby_VMBE","Поезжай в Сазаву и узнай все, что сможешь об этом иноземном рыцаре. Если он действительно идет по следу Минхарта, он может знать больше, чем мы."
"t22052_s42392_0_racek_koby_kBlk","Подожди уезжать. Я хотел поговорить с тобой еще кое о чем."
"t22053_s42396_0_henry_0_Lc8q","Я пытался остановить их, но что я мог сделать один против разъяренной толпы?"
"t22053_s42396_0_racek_koby_vNxF","Я понимаю. Но крестьяне решили сами вершить суд, несмотря на твои увещевания. Это плохо."
"t22053_s42396_0_ui","Я пытался остановить их, но тщетно."
"t22053_s42399_1_henry_0_m5EC","Я бы не стал их слишком строго наказывать, пан. Эти люди прошли через ад. Сначала набег, а затем мор."
"t22053_s42399_1_racek_koby_2MYg","Я думаю, ты прав. Они уже сполна расплатились за свои грехи."
"t22053_s42399_1_ui","Я бы не стал их слишком строго наказывать."
"t22054_s42397_0_racek_koby_fkTA","Как бы то ни было, сейчас это уже не важно. Расскажи, что ты узнал у пленника."
"t22055_s42398_0_henry_0_z5HQ","Он привозил фальшивые монеты в Прибыславицу. Ему передавал их торговец по имени Минхарт."
"t22055_s42398_0_henry_2_8ZFy","Я тоже. Но я знаю, где передавались гроши. Это рядом с Ровной, и этот Минхарт сейчас должен ждать там."
"t22055_s42398_0_racek_koby_0BCT","Я его не знаю."
"t22055_s42398_0_racek_koby_mJKq","Отлично, Индржих! Мы не должны упускать такую возможность. Отправляйся туда и надави на этого Минхарта, чтобы он рассказал все, что знает."
"t22056_s42402_0_racek_koby_66MT","Помилуй их Бог."
"t22057_s42406_0_henry_0_tlCE","Я в порядке, пан."
"t22057_s42406_0_ui","Я в порядке."
"t22057_s42408_1_henry_0_P0M8","Я не очень хорошо себя чувствую, но могу стоять на ногах. Наверное, я просто устал."
"t22057_s42408_1_racek_koby_kYDy","Не сомневаюсь. Но, боюсь, сейчас нам некогда отдыхать."
"t22057_s42408_1_ui","Я не очень хорошо себя чувствую."
"t22058_s42407_0_racek_koby_EsvD","Как дела в деревне?"
"t22063_s42413_0_kat_0_mlB7","Ты шутишь? Обычно люди говорят со мной только если им что-нибудь нужно. И уж, конечно, никто не хочет платить."
"t22063_s42413_0_ui","Неудача."
"t22063_s42414_1_ui","Успех."
"t22064_s42415_0_fechtmajst_mUdF","Давай, парень! Попробуй ударь меня!"
"t22064_s42416_1_p_fechtmaj_USbq","Чего ты ждешь? Я здесь. Попробуй ударь меня!"
"t22064_s42417_2_fechtmajst_CLSq","Давай! У меня уже ноги устали от этой пляски."
"t22065_s42423_0_p_fechtmaj_W1xr","Куда это ты? Мы сражаемся вот здесь."
"t22065_s42424_1_fechtmajst_qJqT","Разве я не говорил тебе, что мы сражаемся здесь? Нельзя же нам бегать по всему лагерю."
"t22065_s42425_2_p_fechtmaj_jdux","Куда это ты? Я думал, ты хочешь драться!"
"t22065_s42426_3_fechtmajst_99vX","Ладно, возвращайся, когда наберешься храбрости."
"t22065_s42427_4_p_fechtmaj_DqUG","Ну что за бестолочь…"
"t22069_s42432_0_ui","Как насчет поторговать?"
"t22074_s42437_0_divis_z_ta_ge9l","Я приветствую всех вас на великой скачке города Тальмберга, где будут состязаться лучшие лошади и наездники!"
"t22074_s42437_0_divis_z_ta_gtr7","Добро пожаловать!"
"t22074_s42437_0_divis_z_ta_owtz","Победит тот, кто лучше всего умеет держаться в седле, хорошо знает эти края и умеет быстро принимать решения!"
"t22074_s42437_0_p_divis_z__0VSH","Приготовиться. Пошли!"
"t22074_s42437_0_p_divis_z__9eOj","Но я не хочу вас больше задерживать. Участники, на старт!"
"t22076_s42444_0_henry_0_7yhz","Хм-м… углежоги. Наверняка они что-нибудь видели или слышали."
"t22077_s34366_1_ui","Что было в повозке?"
"t22077_s34367_2_ui","На кого ты работаешь?"
"t22077_s34369_4_ui","Расскажи мне об этом рыцаре"
"t22077_s42445_0_ui","Кто напал на повозку?"
"t22078_s35869_1_ui","Почему ты хочешь помочь мне?"
"t22078_s35870_2_ui","И все-таки, почему ты хочешь мне помочь?"
"t22078_s35874_3_ui","Почему ты не уйдешь один?"
"t22078_s35875_4_ui","Какой у тебя план?"
"t22078_s35875_4_zbysek_2_DygK","Я буду ждать тебя снаружи. А потом ты скажешь своему благородному отцу, что я помог тебе, чтобы меня не повесили. Ну и, конечно, заплатишь мне за риск."
"t22078_s35943_5_ui","А что с моими вещами?"
"t22078_s35944_6_ui","Тогда пошли."
"t22078_s35946_7_ui","Отстань от меня."
"t22078_s42446_0_ui","Что тебе нужно?"
"t22092_s42475_0_racek_koby_n90U","У меня сейчас нет времени. Приходи днем в верхний замок."
"t22092_s42476_1_p_racek_ko_CvJZ","Уже слишком поздно. Приходи завтра."
"t22092_s42477_2_p_racek_ko_otk6","Встретимся позже, в верхнем замке."
"t22098_s42502_0_henry_0_8kjn","Что?"
"t22098_s42502_0_henry_1_5KZo","Зачем?"
"t22098_s42523_1_henry_0_81QA","Что происходит?"
"t22099_s42503_0_sacovani_j_pkaM","Приказ пана."
"t22099_s42503_0_sacovani_j_ULlm","Таковы мои приказы."
"t22099_s42503_0_sacovani_j_XDbI","В целях общественной безопасности."
"t22100_s42504_2_ui","Ты точно хочешь меня обыскать?"
"t22100_s42507_1_henry_1_C0OB","Я здесь по важному делу, а ты меня остановил, чтобы обыскивать?"
"t22100_s42507_1_ui","Не лезь ко мне с этим."
"t22100_s42510_3_ui","Прочь с дороги!"
"t22100_s42513_4_ui","Тогда обыскивай."
"t22100_s42514_3_ui","Беги…"
"t22100_s42526_4_ui","Как насчет того, что я тебе заплачу?"
"t22103_s42511_0_sacovani_j_YHA5","Ладно, приступай, раз так. "
"t22104_s42516_0_sacovani_j_A82g","Хм-м, ладно, можешь идти."
"t22104_s42516_0_sacovani_j_tpyl","Это же не больно, да? Вот и ступай своей дорогой."
"t22104_s42516_0_sacovani_j_wvEF","Все в порядке. Иди, куда шел."
"t22104_s42516_0_ui","НИП — без добычи."
"t22104_s42517_1_sacovani_j_CzTs","Что тут у нас? Я это конфискую."
"t22104_s42518_2_ui","НИП — много вещей."
"t22104_s43099_1_ui","НИП — несколько вещей."
"t22129_s42568_0_ui","Сведения для Ульриха."
"t22129_s42568_0_ulrich_0_AazX","Итак, что сказал мастер Фейфар?"
"t22130_s42569_0_henry_0_iw1K","Я еще с ним не разговаривал."
"t22130_s42569_0_ui","Я с ним еще не виделся."
"t22130_s42569_0_ulrich_1_vhpv","Так почему ты медлишь? У нас мало времени."
"t22130_s42570_1_henry_0_DbOn","Я посоветовался с ним, и мы точно знаем, с чего нужно начать."
"t22130_s42570_1_henry_2_MfFT","Мастер Фейфар сказал, что им нужны листы меди для изготовления сердцевины монет и ртуть для альма… ама… для другой части."
"t22130_s42570_1_henry_4_UDWQ","Точно. Вот поэтому меня интересуют местные кузницы."
"t22130_s42570_1_henry_6_dvC6","Понятно. О нем стоит расспросить. А еще что-нибудь вы слышали?"
"t22130_s42570_1_henry_8_PYCd","За этим тоже нужно проследить. Спасибо."
"t22130_s42570_1_ui","У нас есть, с чего начать."
"t22130_s42570_1_ulrich_1_8qTz","Продолжай."
"t22130_s42570_1_ulrich_3_GHe5","Ясно. Такие вещи есть в монастырском ремесленном дворе."
"t22130_s42570_1_ulrich_5_zxch","Да, это хорошо. Вчера я слышал как жаловались люди с ремесленного двора у монастыря. Они говорили, что не могли заснуть всю ночь, потому что кузнец работал до самого рассвета. "
"t22130_s42570_1_ulrich_7_G7BI","Ты сказал, что им нужна ртуть. Здесь рядом живет художник, который расписывает костел в Ужице. Я слышал как он тоже жаловался. Он сказал, что ходил в монастырь за ртутью, а она вся закончилась."
"t22131_s41884_1_henry_0_oqAr","Ясно. Ты не можешь, потому что у тебя ее нет. А у тебя ее нет, потому что ты продал ее через заднюю дверь, так?"
"t22131_s41884_1_ui","Если ты воруешь, тебя ждут большие неприятности."
"t22131_s41889_2_ui","Не лги мне!"
"t22131_s41892_3_henry_0_tzgh","Ты не можешь мне продать ртуть? Странно, потому что в монастырских подвалах целый шкаф забит ртутью."
"t22131_s41892_3_henry_2_vPtv","Да? Ну, тогда не забудь рассказать и о себе."
"t22131_s41892_3_p_safaruv__nlpG","Что ты имеешь в виду?!"
"t22131_s41892_3_ui","В подвале я нашел запасы ртути."
"t22131_s42571_0_ui","Почему ты не можешь продать ее мне?"
"t22132_s42572_0_henry_0_yhuL","Вы необычно выглядите, мастер."
"t22132_s42572_0_tobias_fej_JriA","Так лучше. Я не хочу, чтобы стало известно, что я в городе."
"t22132_s42572_0_ui","Фальшивомонетчики."
"t22133_s42573_0_henry_0_LCFi","Почему?"
"t22133_s42573_0_henry_2_kLWh","В этом есть смысл."
"t22133_s42573_0_tobias_fej_0nIO","Я не хочу спугнуть нашу добычу. Слухи быстро расходятся, а если эти мерзавцы узнают, что мы за ними охотимся, они сбегут."
"t22133_s42573_0_ui","Почему?"
"t22133_s42592_1_henry_0_IGUn","Понятно."
"t22133_s42592_1_ui","Понятно."
"t22134_s42574_0_tobias_fej_TZ3h","Так что тебе удалось узнать?"
"t22135_s42575_0_henry_0_QEfv","Ничего особенного."
"t22135_s42575_0_tobias_fej_E3Iq","Тогда поторопись, Индржих. Нам нельзя терять времени."
"t22135_s42575_0_ui","Очень мало."
"t22135_s42576_1_henry_0_yceu","Я узнал, откуда они берут медные листы."
"t22135_s42576_1_henry_2_VmGm","У кузнеца с монастырского ремесленного двора. Он поставляет медь фальшивомонетчикам."
"t22135_s42576_1_tobias_fej_858Q","Правда? Расскажи мне."
"t22135_s42576_1_tobias_fej_vtHS","Ты знаешь, как он доставляет им товар?"
"t22135_s42576_1_ui","Я знаю, где они берут медные листы."
"t22135_s42579_2_henry_0_42E3","Я узнал, откуда они берут ртуть. Вы были правы, она из монастыря."
"t22135_s42579_2_tobias_fej_KcvI","Хм-м… Это было единственное разумное объяснение."
"t22135_s42579_2_ui","Я знаю, где они берут ртуть."
"t22135_s43559_3_henry_0_y3PZ","Это все."
"t22135_s50548_3_ui","Это все."
"t22136_s42577_0_henry_0_0r5P","Там все так, как и у помощника смотрителя. Товар забирает слуга, которого зовут Рапота."
"t22136_s42577_0_ui","Я уже говорил вам о Рапоте."
"t22136_s42578_1_henry_0_k75q","Нет. Я знаю только то, что товар забирает слуга, которого зовут Рапота."
"t22136_s42694_1_ui","Рапота."
"t22182_s42669_0_henry_2_QjZO","Ну-ка, ну-ка! Так ты признаешь, что они твои? Почему ты их спрятал?"
"t22182_s42669_0_novic_cize_lFyK","Да, мои, но тебя это не касается!"
"t22182_s42669_0_p_novic_ci_bkpM","Так это был ты? Немедленно верни их мне!"
"t22182_s42669_0_p_novic_ci_GwYv","Может, и знаю... Клянешься, что сумеешь сохранить тайну?"
"t22182_s42669_0_ui","Я нашел под половицей гроши и книгу. Ты, часом, не знаешь, чьи они?"
"t22182_s44557_1_ui","Я нашел под половицей гроши и книгу. Ты, часом, не знаешь, чьи они?"
"t22183_s42670_0_henry_0_J7H6","Разве нет? Я ведь нашел их - так что, думаю, меня это касается. И мне интересно."
"t22183_s42670_0_ui","Нет, касается. Я нашел их и мне интересно."
"t22183_s42747_1_ui","Вернуть ему вещи."
"t22183_s44561_2_henry_0_QrC2","У меня при себе не все."
"t22183_s44561_2_novic_cize_fXGY","Что ж, когда возьмешь с собой все, найди меня. Я буду рад получить обратно свои вещи."
"t22183_s44561_2_ui","Вернуть ему вещи."
"t22183_s52132_5_ui","Вернуть ему вещи."
"t22183_s52133_6_ui","Вернуть ему вещи."
"t22183_s52134_7_ui","Вернуть ему вещи."
"t22183_s52135_8_ui","Вернуть ему вещи."
"t22183_s52136_9_ui","У меня при себе не все."
"t22183_s52139_2_ui","Вернуть ему вещи."
"t22184_s42671_0_henry_1_k7WZ","Я нашел под половицей книгу, монеты и кинжал. Не знаешь, чьи они могут быть?"
"t22184_s42671_0_ui","Я нашел кое-какие вещи под половицей. Чьи же они?"
"t22185_s42672_0_mnich_0_ILug","Понятия не имею. На твоем месте я отдал бы их приору."
"t22185_s42673_1_p_mnich_mn_ru3x","Ты нашел какое-то сокровище? Похоже, ты теперь богач! Но лучше отдай все приору."
"t22185_s42674_2_mnich_0_heab","Как странно... Нет, не знаю."
"t22185_s42675_3_mnich_0_OKRj","С чего бы кому-то прятать такое? Лучше расскажи о тайнике приору."
"t22186_s42676_0_henry_1_1gXq","Я нашел это в монастырском тайнике и принес тебе."
"t22186_s42676_0_prevor_2_ZlPP","Ты знаешь, кто мог это спрятать?"
"t22186_s42676_0_ui","Я нашел кое-что под половицей и хочу отдать это тебе."
"t22187_s42678_0_ui","Записи об Элишке."
"t22187_s42679_1_henry_2_rT69","Э-э… да."
"t22187_s42679_1_p_bedrich__fmOt","Кажется, ты сказал, что принес что-то для моего колена?"
"t22188_s42686_0_fricek_0_Dfcc","Ты уже поговорил с Матушем?"
"t22188_s42686_0_fricek_3_wqx4","Так пойди и поговори с ним. Может быть, это наш шанс заработать настоящие гроши."
"t22188_s42686_0_p_henry_he_wpXH","Нет… нет еще."
"t22188_s42686_0_ui","Ты уже поговорил с Матушем?"
"t22189_s42687_0_henry_0_OqUz","Вам это все не понравилось?"
"t22189_s42687_0_ondrej_1_YhbL","Нет. Это слишком рискованно, слишком на виду. Если что-то пойдет не так, им конец."
"t22189_s42687_0_ondrej_2_bZji","И нам с тобой тоже, если ты этого не понимаешь…"
"t22189_s42687_0_ui","Что вы об этом думаете?"
"t22189_s42688_1_henry_0_wvNP","Но речь идет о жаловании всем работникам каменоломни за три месяца. Неужели это того не стоит?"
"t22189_s42688_1_henry_2_g3bi","Матуш считает, что для него это единственный шанс разбогатеть."
"t22189_s42688_1_ondrej_1_DlqT","Нет, не стоит. Зачем рисковать, скажи мне ради бога?"
"t22189_s42688_1_p_ondrej_o_412i","Я не виноват, что Матуш ни на что не годен. "
"t22189_s42688_1_ui","Но разве такие гроши не стоят риска?"
"t22189_s42689_2_henry_0_Swbs","А что вы предлагаете? Матуш и Фрицек уже все решили."
"t22189_s42689_2_ui","А что вы предлагаете?"
"t22190_s42690_0_henry_2_Ms7j","Но что, если они не откажутся? Что если они…"
"t22190_s42690_0_ondrej_1_FrXC","Когда эти два дурака увидят, сколько там стражников, они, скорее всего, откажутся от своей затеи."
"t22190_s42690_0_ondrej_3_4Sj5","Ну, тогда им придется несладко."
"t22190_s42690_0_p_henry_he_5Uy6","Я… они мои старые друзья… вы слишком многого от меня хотите."
"t22190_s42690_0_p_ondrej_o_3WWs","Ты должен сказать командиру гарнизона в Тальмберге, что готовится ограбление. Заставить его послать своих лучших людей."
"t22190_s42690_0_p_ondrej_o_miOs","Я знаю. Но, ради бога, подумай о том, что они собираются сделать. Эти каменотесы - честные парни, которые никому не причинили зла."
"t22190_s42690_0_ui","А что вы предлагаете?"
"t22190_s42691_1_p_ondrej_o_37FW","Если я скажу тебе, что я думаю, ты просто пойдешь и все разболтаешь своим дружкам. Нет, делай, что хочешь и оставь меня в покое!"
"t22191_s42692_0_borek_z_ta_d1dD","Каменоломни? Что ты об этом знаешь?"
"t22191_s42692_0_henry_0_diQi","Я слышал, что готовится ограбление каменоломни."
"t22191_s42692_0_henry_2_Mh9d","Когда вы привезете туда гроши, они будут вас там поджидать."
"t22191_s42692_0_henry_5_0Bwd","Я не знаю. Но они не будут церемониться, им на всех наплевать. Я бы советовал вам отправить туда самых лучших воинов."
"t22191_s42692_0_p_borek_z__5acq","Что? Откуда они узнали о грошах?"
"t22191_s42692_0_p_borek_z__t2aN","Индржих, я не понимаю, что все это значит, но я соберу стражников."
"t22191_s42692_0_p_henry_he_5CCv","Боюсь, что нет…"
"t22191_s42692_0_ui","Готовится ограбление каменоломни."
"t22192_s42693_0_henry_3_ZfYH","Да. Оба."
"t22192_s42693_0_ondrej_2_o4Am","Они?.."
"t22192_s42693_0_ondrej_8_TUfw","Мои двери всегда открыты для тебя, Индржих. И тебе не нужно ни за что платить, еда и ночлег - все бесплатно."
"t22192_s42693_0_ondrej_9_nbc1","Но будь осторожен. Мы должны на какое-то время залечь на дно."
"t22192_s42693_0_p_henry_he_3hx0","Дело сделано…"
"t22192_s42693_0_p_henry_he_yJ8Y","<...>"
"t22192_s42693_0_p_ondrej_o_Sqzo","Я… мне очень жаль это слышать. Я знаю, что могу быть хладнокровным ублюдком, но поверь мне, я не хотел, чтобы так все закончилось."
"t22192_s42693_0_ui","Дело сделано."
"t22193_s42695_0_henry_10_s8DD","Я постараюсь что-нибудь придумать."
"t22193_s42695_0_henry_2_Drb4","Да, конечно."
"t22193_s42695_0_henry_8_aRSL","Очень хорошо, я спрошу его."
"t22193_s42695_0_p_henry_he_S25J","Вы же не думаете, что он…"
"t22193_s42695_0_p_tobias_f_wqtH","Нет, нет, боже мой. Я хорошо его знаю. Он никогда не сделал бы ничего такого. Но у него здесь мастерская, так что он мог что-нибудь слышать."
"t22193_s42695_0_tobias_fej_IGBk","Послушай, Индро, я вот еще о чем подумал по дороге сюда. Этим фальшивомонетчикам нужен чеканочный штамп для изготовления подделок."
"t22193_s42695_0_tobias_fej_jBVc","Это сложная работа. Есть тут один человек, он работает в монастырском дворе, мастер гравер Иероним из Силезии."
"t22193_s42695_0_tobias_fej_lVBk","Но спрашивай с тактом - я не хочу, чтобы он обиделся. И я предпочел бы, чтобы ты вообще не упоминал мое имя."
"t22193_s42695_0_tobias_fej_TSYo","Не много, но это уже что-то. Рапота - не самое распространенное имя."
"t22194_s42696_0_henry_0_Oxgh","Послушай, я поговорил с Ондржеем о каменоломне."
"t22194_s42696_0_henry_3_ZD41","Но дело в том, что он кое-что задумал."
"t22194_s42696_0_matus_4_DmEc","Да мне наплевать, что он задумал. Он - гнида и никчемный неудачник!"
"t22194_s42696_0_p_matus_ma_jMtl","Даже не упоминай при мне имя этого засранца!"
"t22194_s42696_0_ui","Ондржей хочет донести на вас."
"t22195_s42697_0_fricek_11_whCv","Что ты задумал?"
"t22195_s42697_0_fricek_4_Sy9M","Этот  сукин сын хочет, чтобы нас убили? Я его прикончу!"
"t22195_s42697_0_henry_0_ERNJ","Ондржей хочет вас предать."
"t22195_s42697_0_henry_10_OWK8","Что если мы… во всем обвиним его?"
"t22195_s42697_0_henry_12_SK1Y","Они собираются везти гроши в мешках, правильно? Что если я возьму пустой мешок и спрячу его в корчме Ондржея? А затем вместо того, чтобы донести на вас, я скажу сотнику Бореку, что это ОН все придумал?"
"t22195_s42697_0_henry_15_S2WQ","Значит, так и сделаем. Как только заберем гроши, я спрячу мешок в сундуке Ондржея и скажу сотнику, что это он грабитель."
"t22195_s42697_0_henry_3_kAzR","Он хочет, чтобы я отправился в Тальмберг и рассказал сотнику Бореку о готовящемся ограблении."
"t22195_s42697_0_henry_5_oKd2","Попридержи коней! Это нам ничего не даст. Подумай своей головой!"
"t22195_s42697_0_p_fricek_f_0XXB","Вот свинья! Грязная свинья!"
"t22195_s42697_0_p_fricek_f_H8Ag","Черт, Индржих… это гениально! Этого ублюдка повесят на его же собственной веревке!"
"t22195_s42697_0_p_fricek_f_ZpzK","Что?"
"t22195_s42697_0_ui","Ондржей хочет вас предать."
"t22196_s42698_0_henry_0_t3Xp","Я знаю, кто организовал ограбление!"
"t22196_s42698_0_p_borek_z__DDe2","Что?! Кто эта курва?"
"t22196_s42698_0_ui","Я знаю, кто организовал ограбление."
"t22197_s42699_0_borek_z_ta_Pem4","Он? Откуда ты знаешь? У тебя есть доказательства?"
"t22197_s42699_0_henry_0_OHv6","Ондржей. Хозяин постоялого двора ""На полянке""."
"t22197_s42699_0_ui","Ондржей."
"t22197_s42701_1_borek_z_ta_JD2b","Они? Вот ублюдки! Как ты узнал? У тебя есть доказательства?"
"t22197_s42701_1_henry_0_azJ2","Ондржей. Хозяин постоялого двора ""На полянке"". Вместе с Фрицеком и Матушем. Они с ним заодно."
"t22197_s42701_1_ui","Ондржей, Фрицек и Матуш."
"t22198_s42700_0_henry_0_jMz2","Я подслушал разговор в корчме. Гроши наверняка спрятаны где-то там."
"t22198_s42700_0_p_borek_z__HGg7","Если то, что ты сказал, правда, он за это заплатит! Это я тебе говорю!"
"t22198_s42700_0_ui","Ондржей"
"t22199_s42702_0_borek_z_ta_9uKa","Ты был прав!"
"t22199_s42702_0_borek_z_ta_Wj0R","Мы обыскали каждый закуток корчмы и кое-что нашли в подполе: мешки, в которых перевозили гроши в каменоломню."
"t22199_s42702_0_p_henry_he_yAPN","Насчет каменоломни… Как… как все прошло?"
"t22200_s42703_0_borek_z_ta_Eqzb","Когда мы пришли к Ондржею, он просто взбесился. Что-то кричал о том, что его предали, а когда мы хотели его арестовать, схватился за меч."
"t22200_s42703_0_henry_1_Y7eM","Он… он убит?"
"t22200_s42705_1_borek_z_ta_1Yon","Когда мы пришли к этой троице, они как с цепи сорвались."
"t22200_s42705_1_henry_3_u1nl","И они… мертвы?"
"t22200_s42705_1_p_borek_z__xM3e","Они набросились на нас, и еще орали друг на друга!"
"t22200_s45938_2_borek_z_ta_36Q3","Когда мы пришли к этой парочке, они как с цепи сорвались."
"t22200_s45939_3_borek_z_ta_XE68","Там был один из их шайки. Бог знает, что стало с остальными."
"t22200_s45939_3_henry_3_AEur","И… он… мертв?"
"t22200_s45939_3_p_borek_z__dods","Этот болван был совсем один, но это его не остановило, и он набросился на нас."
"t22200_s58238_4_p_borek_z__BBpg","Но все равно, спасибо тебе, Индржих. Без тебя мы вообще ничего бы не узнали."
"t22200_s58238_4_p_borek_z__Bqjx","Вот только мы не нашли ни денег, ни ублюдков, которые их украли."
"t22200_s58238_4_p_borek_z__u7LT","Мы искали их повсюду, но я думаю, что они уже покинули наши края."
"t22201_s42704_0_p_borek_z__hA6c","Сходи на перекресток у корчмы. К сожалению, мы так и не узнаем, куда делись гроши."
"t22202_s42706_0_p_henry_he_0d7b","Там много интриг и заговоров…"
"t22202_s42706_0_p_henry_he_U9mo","И не останется ничего, кроме трупов."
"t22204_s42708_0_henry_0_GNB9","Ты только что оговорил себя."
"t22204_s42708_0_henry_2_sjUb","Ты и правда думаешь, что это тебе поможет? Твое слово ничего не значит. У тебя есть инструменты, знания и мастерская. Не хватает только мотива, но я думаю, что это гроши."
"t22204_s42708_0_henry_4_OOlJ","Тогда что?"
"t22204_s42708_0_rytec_flor_peK7","Мне наплевать на гроши."
"t22204_s42708_0_rytec_flor_rI4f","Слово одного человека против слова другого. Как я и сказал, я буду все отрицать."
"t22204_s42708_0_ui","Но ты мне признался."
"t22204_s42721_1_henry_0_KBQO","Подделка грошей - это преступление против короля. Мне не придется ничего доказывать, я просто передам тебя в руки палача."
"t22204_s42721_1_henry_2_nO6u","Я уже знаю наверняка - ты мне признался минуту назад."
"t22204_s42721_1_henry_4_uQ4K","Почему?"
"t22204_s42721_1_rytec_flor_pgKG","Я все равно ничего не скажу. Я не могу, даже если бы и хотел."
"t22204_s42721_1_rytec_flor_rjyk","А если ты ошибаешься? Что тогда? Под пытками признается любой, виновен он или нет. И ты никогда не будешь знать наверняка."
"t22204_s42721_1_ui","Палач развяжет тебе язык."
"t22204_s42722_2_henry_0_jvLL","Это как-то связано с этой девушкой, да?"
"t22204_s42722_2_henry_2_0fq3","Это не важно."
"t22204_s42722_2_rytec_flor_ggus","Думаю, да. Я не хотел с ними связываться, клянусь."
"t22204_s42722_2_rytec_flor_ixU6","Откуда ты знаешь?"
"t22204_s42722_2_ui","Из-за этой девушки?"
"t22205_s42709_0_rytec_flor_y2MP","Эти псы похитили Эстер. Если я не стану на них работать, они убьют ее."
"t22206_s42710_0_henry_0_BrVJ","Мне очень жаль."
"t22206_s42710_0_rytec_flor_riCY","Мне тоже."
"t22206_s42710_0_ui","Мне жаль."
"t22206_s42720_1_henry_0_7Od2","Это не оправдывает того, что ты сделал."
"t22206_s42720_1_rytec_flor_969I","Мне все равно. Дело не во мне."
"t22206_s42720_1_ui","Это не оправдывает твои поступки."
"t22206_s43650_2_henry_0_ZHUv","Кто такая Эстер?"
"t22206_s43650_2_rytec_flor_0227","Конечно, моя девушка. Этот негодяй выкрал ее прямо из купальни."
"t22206_s43650_2_ui","Кто такая Эстер?"
"t22207_s42711_0_henry_2_GjBV","Значит, мне придется бегать по лесу и искать ее?"
"t22207_s42711_0_rytec_flor_7q6C","Я знаю, где ее держат, но мне никто не поможет. А что может такой тщедушный малый, как я, сделать с вооруженными злодеями? "
"t22207_s42711_0_rytec_flor_GM3Z","Послушай, я все тебе расскажу, обещаю. Но только если я буду знать, что Эстер в безопасности."
"t22208_s42712_0_henry_0_h8cn","Хорошо. Я приведу тебе твою Эстер."
"t22208_s42712_0_henry_2_vsyI","Да, но потом тебе придется все рассказать."
"t22208_s42712_0_rytec_flor_6ONf","Правда?"
"t22208_s42712_0_rytec_flor_WD5p","Я расскажу, богом клянусь. Пожалуйста, только верни ее мне - больше мне ничего не нужно."
"t22208_s42712_0_ui","Я спасу Эстер."
"t22208_s42713_1_henry_0_SsLp","Ты решил поторговаться со мной? Ты забыл, кто я такой?"
"t22208_s42713_1_henry_2_MD0v","Ты хочешь сказать так, как тебя запугивают похитители? Это звучало бы более убедительно, если бы ты не трясся от страха."
"t22208_s42713_1_rytec_flor_6tTG","Я не позволю тебе меня запугивать!"
"t22208_s42713_1_ui","Как ты смеешь торговаться со мной!"
"t22208_s42716_2_henry_0_t9kI","Послушай, Флориан, мне жаль, что с тобой так получилось. Честно. Но я не единственный, кто ищет этих людей. Как только они что-то почувствуют, они сбегут, и ты больше никогда не увидишь Эстер."
"t22208_s42719_3_henry_0_BrSZ","В твоей мастерской я нашел интересные вещи."
"t22208_s42719_3_henry_2_jMQg","Я думаю, тебе нужно было лучше прятать то, что я нашел."
"t22208_s42719_3_henry_3_gaLO","Эскизы для чеканочного штампа пражских грошей. Аверс и реверс."
"t22208_s42719_3_henry_5_M8Ed","Потому что у меня есть доказательства. Я даю тебе последний шанс все рассказать."
"t22208_s42719_3_henry_7_8GED","Или я перестану считать тебя невинной жертвой шантажа и решу, что ты - один из заговорщиков."
"t22208_s42719_3_henry_9_mPxx","А теперь он есть, так что расскажи мне все."
"t22208_s42719_3_rytec_flor_Bqhk","Это неправда! У меня не было выхода!"
"t22208_s42719_3_rytec_flor_eexG","Или что?"
"t22208_s42719_3_rytec_flor_ltF9","Что ты имеешь в виду? Ты копался в моих вещах?"
"t22208_s42719_3_rytec_flor_Ni6D","О боже."
"t22208_s42719_3_rytec_flor_yK1h","Зачем ты мне это говоришь?"
"t22208_s42719_3_ui","У меня есть доказательства."
"t22208_s42738_2_ui","Если они сбегут, ты никогда больше не увидишь Эстер."
"t22208_s43703_4_henry_0_n0MH","Сейчас я не могу тебе помочь."
"t22208_s43703_4_p_rytec_fl_YqXt","Ох…"
"t22208_s43703_4_ui","Я не могу с этим помочь."
"t22208_s58745_5_henry_0_oNw2","Оставим пока это."
"t22208_s58745_5_ui","Оставим пока это."
"t22209_s42714_0_rytec_flor_3Xu8","Это не про меня. Больше ты от меня ничего не услышишь, а если будешь угрожать, я пожалуюсь рихтаржу. Даже посланнику пана Радцига не все позволено."
"t22209_s42714_0_ui","неудача"
"t22209_s42715_1_henry_1_k9O8","Рассказывай."
"t22209_s42715_1_rytec_flor_VCCW","Господи, когда же это все закончится?"
"t22209_s42715_1_ui","успех"
"t22210_s42717_0_henry_0_y1eb","И ты больше никогда не увидишь Эстер."
"t22210_s42717_0_henry_2_gzJq","Господи, какой же ты упрямый."
"t22210_s42717_0_rytec_flor_KFGi","Я и так никогда ее не увижу, если нам никто не поможет."
"t22210_s42717_0_ui","неудача"
"t22210_s42718_1_henry_1_MHEr","Нет, если сначала я поймаю Рапоту. Он же здесь, в городе?"
"t22210_s42718_1_rytec_flor_CMBX","Да, он здесь."
"t22210_s42718_1_rytec_flor_ZnXa","Если Рапота узнает, что я все тебе рассказал, они убьют ее."
"t22210_s42718_1_ui","успех"
"t22211_s22598_2_kunes_bark_Wz3k","…"
"t22212_s42727_0_henry_0_i1e8","Где они ее держат?"
"t22212_s42727_0_henry_1_2Xdy","Хорошо. Я отправлюсь туда и попробую что-нибудь придумать."
"t22212_s42727_0_henry_3_tds6","Не тешь себя пустыми надеждами - может случиться что угодно."
"t22212_s42727_0_rytec_flor_8GOp","Ты мой спаситель."
"t22212_s42727_0_rytec_flor_WmpK","Среди скалицких холмов. Там есть заброшенные дома рядом с рудником. В последний раз я там ее видел. Они отвезли меня туда, когда я сказал, что должен поговорить с ней."
"t22213_s42728_0_henry_2_TaQv","Они?"
"t22213_s42728_0_henry_4_dCzm","А что потом?"
"t22213_s42728_0_henry_6_ftHT","Я полагаю, что закончилось все не очень хорошо."
"t22213_s42728_0_rytec_flor_AKR5","Они объяснили, что им от меня нужно, и я посоветовал им отвалить."
"t22213_s42728_0_rytec_flor_bTFB","Однажды вечером они нашли меня в корчме - поймали, когда я выходит отлить. И начали приставать ко мне, уговаривая работать на них."
"t22213_s42728_0_rytec_flor_kKKr","Да, Рапота и рыцарь, которого он называл ""пан Ежек""."
"t22213_s42728_0_rytec_flor_Mr2Z","Но и не так плохо. Они просто швырнули меня в кучу дерьма и ушли. Я решил, что это была пьяная шутка, но потом они похитили Эстер."
"t22214_s42729_0_henry_0_N8IZ","Где мне найти Рапоту?"
"t22214_s42729_0_henry_5_6VA6","Так где он сейчас?"
"t22214_s42729_0_henry_7_TBzV","Хорошо, по крайней мере, я знаю, с чего начать. А завтра ты пойдешь на работы, слышишь?"
"t22214_s42729_0_henry_9_W7Yv","Потому что нам нужно выманить его. Да и твой мастер будет очень рад тебя видеть."
"t22214_s42729_0_p_henry_he_0QmP","Что это значит?"
"t22214_s42729_0_rytec_flor_2ef4","Зачем?"
"t22214_s42729_0_rytec_flor_Cxwn","Он обычно там же, где и я."
"t22214_s42729_0_rytec_flor_IqSp","Он следит за мной, куда бы я ни пошел. А когда я дома, он сидит на лавке, на площади, и наблюдает за моим домом."
"t22214_s42729_0_rytec_flor_pGyd","Сомневаюсь я."
"t22214_s42729_0_rytec_flor_wox5","Трудно сказать. Иногда он бывает в корчме на городской площади, где покупает припасы."
"t22214_s42729_0_ui","Где Рапота?"
"t22214_s42730_1_henry_0_RN6S","Как ты передал им чеканочный штамп?"
"t22214_s42730_1_henry_2_aqAj","И они позволили ее увидеть?"
"t22214_s42730_1_rytec_flor_2XEB","Рапота ждал меня за ксотелом. Я не хотел его отдавать, пока сначала не увижу Эстер."
"t22214_s42730_1_rytec_flor_qnRk","Да, хотя я не понимаю, почему. Они отвезли меня к заброшеннму хозяйству в скалицких горах. Моя бедная Эстер - она была напугана до смерти."
"t22214_s42730_1_ui","Передача чеканочного штампа"
"t22214_s42733_2_henry_0_SpkS","Почему ты никому не рассказал об этом?"
"t22214_s42733_2_rytec_flor_4FBN","Сначала я решил, что это дурная шутка. А затем, когда они схватили Эстер, уже ничего нельзя было сделать."
"t22214_s42733_2_ui","Почему ты ничего не сказал?"
"t22214_s42734_3_henry_0_iJEG","Думаю, мне пора идти. Мне бы не хотелось, чтобы этот ублюдок сбежал."
"t22214_s42734_3_ui","Я пойду, пока он не сбежал."
"t22215_s42731_0_henry_0_PIjt","Ну, по крайней мере, ты знаешь, что она жива."
"t22215_s42731_0_henry_3_liQy","Новый чеканочный штамп?"
"t22215_s42731_0_p_rytec_fl_uoIK","Кто знает… это было некоторое время назад. И они ее так и не отпустили, даже после того как я сделал то, что они хотели. Они сказали, что им нужен будет новый."
"t22215_s42731_0_rytec_flor_CwH2","Со временем они изнашиваются. Их нужно время от времени заменять."
"t22216_s42735_0_rytec_flor_D6KU","Подожди. Я все тебе рассказал, а теперь, пожалуйста, помоги мне и спаси Эстер."
"t22216_s43649_1_rytec_flor_cGBC","Удачи и спасибо за помощь."
"t22216_s58744_2_rytec_flor_p2Fo","Ступай. Надеюсь, ты отомстишь."
"t22217_s42736_0_henry_0_Pkwz","Ты прав, ты помог мне. Я сделаю все, что смогу."
"t22217_s42736_0_rytec_flor_87kg","Спасибо."
"t22217_s42736_0_ui","Я сделаю все, что смогу."
"t22217_s42737_1_henry_0_8tJS","У меня нет на это времени."
"t22217_s42737_1_henry_2_U2Zz","А твое сердце втянуло тебя в преступление против короны. Спасибо, но мне кажется, лучше уж быть бессердечным."
"t22217_s42737_1_rytec_flor_xVN5","И что мне делать, если ты не поможешь? Ты - бессердечный ублюдок!"
"t22217_s42737_1_ui","У меня нет времени."
"t22218_s42743_0_henry_2_BMHz","Мне нравится, когда все идет по-моему."
"t22218_s42743_0_p_henry_he_62Wn","Возможно, но пока что отгрузи мне свое самое лучшее пиво. Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь почувствовал себя настолько плохо, что решил свести счеты?"
"t22218_s42743_0_p_oblehani_q3y2","Я отправлю его прямо сейчас, но запомни - в конце концов каждый получает по заслугам. Когда-нибудь ты столкнешься с человеком, которому это не понравится."
"t22218_s42743_0_p_oblehani_uyEq","Я знал, что ты ублюдок, но не думал, что это коснется меня."
"t22218_s42744_1_henry_2_m95y","Но ты же не хочешь, чтобы дошло до этого?"
"t22218_s42744_1_oblehani_o_1oF8","Может и хочу, парень. Прекрати отнимать у меня время и проваливай отсюда, ясно?"
"t22218_s42744_1_p_oblehani_l1SW","Давай, попробуй, посмотрим, что из этого выйдет."
"t22219_s42749_0_ui","Ты ублюдок!"
"t22220_s42750_0_cirkator_p_9pNn","Кинжал? С чего бы кому-то прятать здесь кинжал? Благодарю тебя, брат. Я отдам его на кухню, чтобы уберечь братьев от беды."
"t22220_s42750_0_ui","Отдать ему кинжал."
"t22220_s42751_1_cirkator_p_dVqK","Столько монет! И ты говоришь, что нашел их в тайнике? Чудно! С чего бы кому-то из братьев утаивать блага земные?"
"t22220_s42751_1_ui","Отдать ему гроши."
"t22220_s42752_2_ui","Отдать ему книгу."
"t22220_s42754_3_cirkator_p_ooyh","Все это? Кинжал, гроши - а это что?"
"t22220_s42754_3_ui","Отдать ему гроши, книгу и кинжал."
"t22220_s42755_4_henry_0_Cf20","Это все, что там было."
"t22220_s42755_4_ui","Это все."
"t22221_s42753_0_cirkator_p_2YUp","Это ересь чистой воды! Я должен выяснить, кто посмел спрятать здесь такую сатанинскую вещь! Лучше немедленно убрать книгу под замок. Благодарю тебя за твой похвальный поступок, брат."
"t22221_s42753_0_ui","Отдать ему книгу."
"t22222_s42756_0_cirkator_p_qy17","Неважно. Мы его найдем."
"t22222_s42756_0_henry_0_w8oS","Прости, но нет."
"t22222_s42756_0_ui","К сожалению, нет."
"t22222_s42757_1_cirkator_p_tj64","Чижу, говоришь? Я это проверю."
"t22222_s42757_1_henry_0_XTvv","Думаю, это может принадлежать послушнику Чижу."
"t22222_s42757_1_ui","Думаю, это может принадлежать послушнику Чижу."
"t22223_s42758_0_p_cirkator_0x3P","Чиж? Брат Григорий поставил тебе в вину тяжкое преступление. Ты скрывал в монастыре блага земные!"
"t22223_s42758_0_p_cirkator_szLy","Подобный грех не может быть оставлен без наказания. Иди за мной!"
"t22223_s42758_0_p_novic_ci_zazD","Я... Я лишь..."
"t22224_s42759_0_p_novic_ci_Bljl","Я искал тебя, ябедник Григорий. Может, если сломать тебе нос, ты прекратишь совать его куда не следует."
"t22225_s42760_0_novic_cize_0deF","Вот тебе, чтобы не забывал держаться от меня подальше. А теперь проваливай с глаз долой!"
"t22226_s42761_0_novic_cize_KhWw","И я верну свое!"
"t22227_s42764_1_henry_5_Tqdc","Это же осада. Но все лагеря стоят довольно далеко от замка, и стрелы до них не долетают, так что, вам не о чем беспокоиться."
"t22227_s42764_1_p_henry_he_pc5r","Хорошо, хорошо, я понимаю. Но почему бы не повернуть это против них самих? Почему бы не сказать им, что вы едете в Тальмберг, так как это правильно, и это ваш христианский долг, даже несмотря на то, что в вас может угодить стрела, как в этого святого…"
"t22227_s42764_1_p_oblehani_jN67","Себастьяна. Думаю, это может помочь. Но скажи мне правду, там действительно все время стреляют?"
"t22227_s42764_1_p_oblehani_VOkg","Хорошо, попробую внушить им мысль о мученичестве и отправлюсь в путь. Хоть ненадолго уеду отсюда и отдохну от этих осуждающих взглядов. Человеку свойственно прощать, черт возьми! Или человеку свойственно ошибаться? Никогда не мог запомнить."
"t22229_s42770_0_cirkator_0_meu7","Вот и славно, брат - просто садись и выпей с нами. Когда вино закончится, Йодок добудет еще."
"t22230_s42772_0_mnich_pozd_8upj","Мир тебе, брат."
"t22230_s42773_1_mnich_pozd_bPJZ","Восславим господа нашего Иисуса!"
"t22230_s42774_2_mnich_pozd_oakD","Мир тебе, брат."
"t22230_s42775_3_mnich_pozd_buOP","Господь с тобой."
"t22230_s42776_4_mnich_pozd_DQrH","Servus!"
"t22230_s42777_5_mnich_pozd_axbr","Salve Domine!"
"t22230_s42778_6_mnich_pozd_oyu7","Salve! Здрав будь."
"t22232_s42781_0_novic_jodo_FH1B","Отлично! Теперь тебе нужно действовать быстро. Иди, и не попадайся никому на глаза, иначе у нас будут неприятности."
"t22233_s42782_0_henry_0_e8Mz","Погоди-ка... Что значит, мне нужно действовать быстро? Разве мы не идем вместе?"
"t22233_s42782_0_p_novic_jo_Wfda","Знаешь... Лучше мне остаться здесь. Один привлечет меньше внимания, чем двое. Просто иди уже!"
"t22233_s42782_0_ui","Разве мы не пойдем вместе?"
"t22233_s42788_1_henry_0_HUny","Я иду!"
"t22233_s42788_1_ui","Я иду!"
"t22234_s42783_0_henry_0_FuP3","Так мы не договаривались. Либо идем мы оба - либо не идет никто!"
"t22234_s42783_0_novic_jodo_gFU6","Ну перестань, Григорий, не надо! Уставщики ждут своего вина - ты ведь не хочешь их подвести?"
"t22234_s42783_0_ui","Или идем мы оба - или никто из нас!"
"t22234_s42787_1_henry_0_A9hF","Хорошо."
"t22234_s42787_1_ui","Хорошо."
"t22235_s42784_0_henry_0_R0gU","Я уже сказал - один я не пойду."
"t22235_s42784_0_p_novic_jo_6nvt","Да чтоб тебя, Григорий! Ты ведь знаешь, что мы из-за этого попадем в беду."
"t22235_s42784_0_ui","Я не пойду один."
"t22235_s42785_1_henry_0_Glfk","Ладно, я выдвигаюсь."
"t22235_s42785_1_ui","Ладно, я выдвигаюсь."
"t22236_s42786_0_novic_jodo_IsZ9","Замечательно! Удачи, Григорий. Я буду ждать тебя здесь."
"t22236_s42786_0_ui","Ладно, я выдвигаюсь."
"t22237_s42789_0_novic_jodo_Offk","Молодец! Теперь отнеси бочонок уставщикам - а я отправляюсь спать. Я тебя тут как будто целую вечность ждал..."
"t22240_s42793_0_henry_0_Vbqf","Мне нужно немного дегтя в Тальмберг."
"t22240_s42793_0_ui","У тебя есть деготь?"
"t22241_s42794_0_henry_1_yz3G","Не думаю, что осада Тальмберга продлится так долго."
"t22241_s42794_0_oblehani_u_0bkn","Пан Дивиш оказался в трудном положении. Мне жаль, но у нас нет дегтя. Приходи в сезон - к тому времени он появится."
"t22241_s42794_0_oblehani_u_rbSh","Ясно. Значит, паны играют в свои маленькие игры, вся страна лежит в развалинах, а бедный малый, вроде меня, может получить нож в спину и даже не понять, что случилось."
"t22241_s42794_0_p_henry_he_Dg9h","Нет, но один из венгерских наемников захватил Тальмберг. Он убил там много людей, но мы отомстим ему."
"t22241_s42794_0_p_oblehani_9dbc","Что? Но Тальмберг принадлежит пану Дивишу! Ты сражаешься за Сигизмунда?"
"t22241_s42801_1_henry_1_mL6k","Мне не нужна целая телега."
"t22241_s42801_1_henry_3_xZFc","А сколько времени вы его делаете?"
"t22241_s42801_1_oblehani_u_1vYf","Слишком рано для этого времени года.  Большие запасы у нас будут только осенью."
"t22241_s42801_1_oblehani_u_EZfM","Несколько недель - это не так просто."
"t22241_s42801_1_oblehani_u_KW3C","У меня нет даже одного горшка! С прошлого года ничего не осталось, а в этом году мы только начали его делать."
"t22241_s42802_2_henry_1_Nfnf","У вас ничего не осталось с прошлого года?"
"t22241_s42802_2_oblehani_u_qOIq","Ты пришел слишком рано, у нас его еще нет."
"t22241_s42802_2_oblehani_u_ZTgJ","Нет, сейчас его трудно найти. У нас деготь спрашивают не реже чем уголь."
"t22241_s42803_3_henry_1_EI9E","Черт!"
"t22241_s42803_3_henry_3_vfck","Это слишком поздно. К тому времени у нас будут другие заботы. По крайней мере, я на это надеюсь."
"t22241_s42803_3_oblehani_u_6Sp5","Решай сам. Мой деготь от тебя никуда не денется."
"t22241_s42803_3_oblehani_u_AijD","Не горюй. Приходи после сбора коры, и у нас все будет готово. Я придержу его для тебя, если уж он так тебе нужен."
"t22241_s42803_3_oblehani_u_NkmC","Вот незадача - остаток я продал месяц назад, а нового пока еще нет."
"t22242_s42795_0_henry_0_Oqkr","Мне нужно немного дегтя в Тальмберг."
"t22243_s42796_0_henry_4_95JM","Шайка разбойников захватила Тальмберг, и мы сейчас ведем осаду. Нам бы не помешало немного дегтя."
"t22243_s42796_0_henry_9_jqv1","Спасибо. И пусть хранит тебя Господь."
"t22243_s42796_0_oblehani_u_cn6w","Есть. У нас есть на него покупатель, но он давно уже не приходил сюда. А тебе он зачем?"
"t22243_s42796_0_oblehani_u_fL29","Опять? А что стало с тем, что мы прислали в прошлый раз?"
"t22243_s42796_0_p_henry_he_wAvE","Я не знаю, и это не имеет значения. У вас есть деготь или нет?"
"t22243_s42796_0_p_oblehani_oHiw","Господи, спаси! Я и не слышал об этом. Хорошо, он весь твой. Ты тогда помог нам с Рыжим, а уж если это для пана Дивиша, то тем более."
"t22243_s42796_0_p_oblehani_QjLz","Если хочешь забери его сам, милости прошу. Или я могу попросить кого-нибудь отнести его вам. "
"t22243_s42804_1_henry_1_REAJ","Сколько мне ждать? У нас мало времени."
"t22243_s42804_1_henry_3_3iW7","Это плохо - деготь нужен через один или два дня."
"t22243_s42804_1_oblehani_u_0uAq","Послушай, изготовление дегтя - кропотливая работа, и я не могу сделать ее быстрее"
"t22243_s42804_1_oblehani_u_Dnl8","В таком случае тебе не повезло. Спроси в другом месте."
"t22243_s42804_1_oblehani_u_gGQk","Тебе придется немного подождать - сейчас у нас ничего не осталось."
"t22243_s42805_2_ui","Я видел здесь деготь, так что не надо мне лгать."
"t22243_s43124_3_p_henry_he_PLCV","Странно, потому что я видел целую кучу дегтя, припрятанного в этих лачугах. Не хочешь попробовать ответить еще раз?"
"t22244_s42797_0_henry_0_6Bqh","Как вы себя чувствуете, пан Дивиш? Как ваше плечо?"
"t22247_s42795_0_ui","У вас есть деготь?"
"t22247_s42805_1_henry_7_ZOE8","Я не убивал этих людей - это сделали разбойники. А в Тальмберге сейчас их вожак. Ты помогаешь ему, не давая мне деготь! Ты действительно хочешь помочь человеку, который послал убийц по следу Рыжего?"
"t22247_s42805_1_henry_9_MmvY","Мне наплевать, если в конце концов деготь окажется там, где нужно. Это все, что меня интересует."
"t22247_s42805_1_oblehani_u_lmJp","А твоя спешка дорого обошлась нам в прошлый раз! Когда ты получил, что хотел, ты позабыл о разбойниках, и все кончилось тем, что нам пришлось копать могилы."
"t22247_s42805_1_oblehani_u_oj4r","Со мной это не пройдет. Если бы за дегтем пришел кто-то другой, я с радостью его отдал бы. Но тебе я не стану верить на слово. Оно не стоит и ломаного гроша!"
"t22247_s42805_1_oblehani_u_W7Xr","Правда? Это все, что тебя интересует? Тогда иди с богом. И больше не возвращайся сюда."
"t22247_s42805_1_p_henry_he_C1yA","Мы оба знаем, что это ложь - я нашел вашу заначку! Как ты это объяснишь?"
"t22247_s42805_1_p_henry_he_Oo63","В конце концов' могло наступить слишком поздно! Это война - и любая задержка может стоить кому-то жизни."
"t22247_s42805_1_p_oblehani_UunN","Ах, этот. Прости, я забыл о нем. Не нужно сердиться. В конце концов, я бы вспомнил о нем и прислал бы его вам."
"t22248_s42797_0_divis_oble_DJj6","Мне нужны священник и лекарь. Один жил в Ровне, но я не знаю, что с ним случилось. А еще один живет в Ужице - как его зовут?"
"t22248_s42797_0_divis_oble_MBTL","Это не для меня. У нас здесь много раненых, которые не доживут до утра, и мертвых… И я должен исповедоваться в своих грехах."
"t22248_s42797_0_divis_oble_u0YD","Плоть можно исцелить, но вот дух… Индро, ты не мог бы кое-что сделать для меня?"
"t22248_s42797_0_divis_oble_uIi7","Бывало и лучше, парень."
"t22248_s42797_0_divis_oble_Z2mV","Честно говоря, я ужасно себя чувствую. А плечо все время болит."
"t22248_s42797_0_henry_4_huc0","Если бы кто-нибудь обработал вашу рану, вам стало бы легче."
"t22248_s42797_0_henry_6_LQCv","Что вам нужно, пан?"
"t22248_s42797_0_henry_8_yZSy","Богута. Но зачем вам священник? Рана заживет, особенно, если вам поможет кто-нибудь из монахов."
"t22248_s42797_0_ui","Как вы себя чувствуете, пан Дивиш?"
"t22248_s42806_1_henry_0_lmyG","Нравится ли вам мастер Кейзер. Пан Дивиш?"
"t22248_s42806_1_henry_3_xSGu","Понимаю… но он должен был что-то сделать."
"t22248_s42806_1_henry_6_xCw8","Да, я знаю."
"t22248_s42806_1_p_divis_ob_fAt2","Прости. Я знаю, что ты чувствуешь. Я чувствую тоже самое. В каком состоянии будет мой замок, когда мы закончим? Что я буду делать, если случится самое худшее? Что - а, ладно, хватит. Лучше я буду молиться, чем терзать себя вопросами."
"t22248_s42806_1_p_divis_ob_ka7j","Эти камни могут убить мою жену. А если они не попадут в нее, порох довершит дело и сожжет ее вместе с паном Радцигом!"
"t22248_s42806_1_p_divis_ob_LKdS","Нравится ли он мне? Ему мало швырять в мой замок огромные булыжники, он хочет попробовать еще и бочки с порохом!"
"t22248_s42806_1_ui","Что вы думаете о мастере Кейзере?"
"t22248_s42807_2_divis_oble_rpSY","Мы опоздали - эта гадина из Вальдека ускользнула! Я должен был понимать, что он приложил к этому руку! Если бы я только мог поймать его."
"t22248_s42807_2_henry_0_libo","Мы успели в последний миг."
"t22248_s42807_2_henry_2_LQE1","Вы бы его убили?"
"t22248_s42807_2_p_divis_ob_fsKi","Возможно… но сначала я бы на несколько лет заточил его в темницу. И посмотрел бы, как ЕМУ это понравилось. Но все же лучше всего будет подать на него жалобу, когда вернется король и…"
"t22248_s42807_2_p_divis_ob_UFjO","Меня гнетет одна мысль об этом, и моя раненая рука убивает меня. Проклятье!"
"t22248_s42807_2_ui","Мы вовремя добрались до требушета."
"t22248_s43119_3_divis_oble_X8Nz","Спасибо, Индржих. Для нас очень важно, чтобы люди не падали духом."
"t22248_s43119_3_henry_1_3hd5","Я договорился со священником, он обещал прийти сюда и позаботиться о людях."
"t22248_s43119_3_ui","Я договорился со священником."
"t22248_s43120_4_divis_oble_1Ygg","Спасибо. Большинство из них уже лишилось крова, их жизнь - это все, что у них осталось."
"t22248_s43120_4_henry_0_q3wu","Я нашел костоправа, который позаботится о наших раненых."
"t22248_s43120_4_ui","Я договорился с костоправом."
"t22249_s42820_0_ui","Ты не знаешь, где Эрик?"
"t22250_s42821_0_henry_0_yTcR","Ты не знаешь, где мне найти Эрика?"
"t22250_s42821_0_ui","Я ищу Эрика."
"t22250_s42832_1_henry_0_3qtA","Мне нужно поговорить с Эриком. Ты не знаешь, где его найти?"
"t22250_s42832_1_ui","Я ищу Эрика."
"t22250_s42833_2_henry_0_3wWV","Ты не видел Эрика? Мне нужно поговорить с ним."
"t22250_s42833_2_ui","Я ищу Эрика."
"t22251_s42822_0_lapka__vra_WnD2","Он в главном лагере, на вершине. В большом доме."
"t22251_s42825_1_lapka__vra_7zH3","А-а, он где-то наверху, в разрушенном доме."
"t22251_s42826_2_lapka__vra_5ulu","Видишь этот большой разрушенный дом на горе? Обычно он там."
"t22251_s42827_3_lapka__vra_8FVI","Он должен быть где-то здесь. Мы недавно с ним разговаривали."
"t22251_s42828_4_lapka__vra_0aCv","Я его сегодня видел, так что он где-то здесь."
"t22251_s42829_5_lapka__vra_Jcc2","Он или в этом большом старом доме, или где-то рядом с ним."
"t22251_s42830_6_lapka__vra_utmJ","Он должен быть где-то неподалеку. На нем такой роскошный сверкающий панцирь - ты увидишь его за тысячу шагов."
"t22251_s42831_7_lapka__vra_QPmQ","Разве ты его не видишь? Вон тот парень в белых доспехах."
"t22252_s42823_0_lapka__vra_RxM3","У него такой яркий панцирь, его невозможно не заметить."
"t22253_s42834_0_p_henry_he_pQqp","Как у вас дела?"
"t22253_s42834_0_ui","Как дела?"
"t22253_s42837_1_p_henry_he_KFpl","Эй, я здесь новенький. Ты не скажешь, что здесь происходит?"
"t22253_s42837_1_ui","Что здесь происходит?"
"t22253_s42840_2_p_henry_he_IxIy","Ты не слышал, что мы будем делать дальше?"
"t22253_s42840_2_ui","Что-то намечается?"
"t22253_s42843_3_p_henry_he_6mGP","Не расскажешь, как ты вообще сюда попал?"
"t22253_s42843_3_ui","Как ты сюда попал?"
"t22254_s42835_0_p_lapka__v_RWFI","Как обычно. Сплошная скука. Хорошо платят, но все равно скучно. Караул, сон, караул… Даже выпивка уже стала приедаться."
"t22254_s42836_1_p_lapka__v_0Lqv","Неплохо. Я здесь всего несколько дней, но не жалуюсь. Еда, выпивка и хорошая компания."
"t22255_s42838_0_p_lapka__v_OjIw","Ничего. Все, как мне нравится - получаю гроши за то, что просиживаю задницу. А если становится жарко, держу ухо востро. Нас здесь несколько дюжин - это быдло даже не успеет понять, кто на них напал. Верно?"
"t22255_s42839_1_p_lapka__v_5156","Именно то, что ты подумал: пьянка! А что еще здесь делать? Какие-то олухи тренируются, чтобы не растерять мастерство, но кому это нужно? С такой силой мы сметем всех со своего пути."
"t22256_s42841_0_p_lapka__v_1Sfb","Мне все равно. Когда мне прикажут воевать, я пойду. А больше я не хочу ничего знать. Можешь поспрашивать других, только я бы им не слишком доверял. У всех одни и те же свежие новости, и вряд ли они знают больше, чем я."
"t22256_s42842_1_p_lapka__v_GsWP","Конечно. Завтра ранним утром будет большая вылазка. Здесь все об этом знают."
"t22257_s42844_0_lapka__vra_cpdO","А когда я услышал, что им нужны люди, я сразу согласился. Гроши есть гроши."
"t22257_s42844_0_p_lapka__v_aCMN","Ну, ты знаешь как это бывает - все истории похожи одна на другую. Потерял свое дело по своей же глупости и ушел в лес, чтобы хоть как-то прожить."
"t22257_s42845_1_p_lapka__v_bP0P","За того, кто больше платит!"
"t22257_s42845_1_p_lapka__v_xycg","Я? Мальчик, ты, наверное, здесь недавно? А для меня здесь дом родной. Когда паны дерутся друг с другом, я беру свой меч и иду сражаться за кого-нибудь из них."
"t22258_s42846_0_lapka_vran_goko","Или проиграть все. Забудь об этом."
"t22258_s42846_0_lapka_vran_x6U4","Ну, как хочешь."
"t22258_s42846_0_p_lapka_vr_7WKS","Ну вот, я и хочу дать тебе шанс отыграть их."
"t22258_s42846_0_p_lapka_vr_95Nr","Ага. Чтобы ты обчистил меня до нитки? Ни за что."
"t22258_s42846_0_p_lapka_vr_eS2k","Да ладно тебе. Ты же выиграл в прошлый раз? Можешь выиграть снова."
"t22258_s42846_0_p_lapka_vr_JoI9","Да, я выиграл - один грош. А до этого ты выдоил из меня целых двадцать."
"t22258_s42846_0_p_lapka_vr_YMZS","Давай сыграем в кости."
"t22258_s42847_1_lapka_vran_3m8S","Поверь мне, я когда-то был мясником. Даже цеп или булава лучше топора. От одного хорошего удара будет больше толку, чем от твоего топора."
"t22258_s42847_1_lapka_vran_hFw5","Это почти одно и то же."
"t22258_s42847_1_lapka_vran_VVV5","Ты еще не видел, как я обращаюсь с топором, вот что я скажу."
"t22258_s42847_1_lapka_vran_z2Jz","И что? Рубить крестьян не так просто как деревья."
"t22258_s42847_1_p_lapka_vr_FYIV","Или учись драться с мечом. Им можно резать, рубить и колоть. Вот почему это лучшее оружие."
"t22258_s42847_1_p_lapka_vr_kwFW","Говорю тебе, с мечом против топора нет шансов."
"t22258_s42847_1_p_lapka_vr_NIqm","Хм-м…"
"t22258_s42847_1_p_lapka_vr_PIfN","Ха-ха-ха…"
"t22258_s42847_1_p_lapka_vr_PkGJ","Неужели? Может ты и прав насчет рыцарей, но с крестьянами это не пройдет. Ты наносишь удар одному из них, топор застревает, и пока ты его вытаскиваешь, второй втыкает тебе вилы в зад."
"t22258_s42848_2_lapka_vran_16Qr","Мы любим друг друга."
"t22258_s42848_2_lapka_vran_lc4I","Она просто вытягивает из тебя гроши."
"t22258_s42848_2_lapka_vran_mJpJ","Говорят, у тебя что-то там с Бетти."
"t22258_s42848_2_p_lapka_vr_a7cV","Нет."
"t22258_s42848_2_p_lapka_vr_ag8U","Хм-м…"
"t22258_s42848_2_p_lapka_vr_DNDf","О, Господи, значит, ты совсем пропал."
"t22258_s42848_2_p_lapka_vr_NIk6","Она же берет с тебя гроши, да?"
"t22258_s42848_2_p_lapka_vr_ZasG","Она же обычная шлюха."
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_7wL6","Это же ты, да?"
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_dW6b","Какая скотина взяла мой кинжал?! Я хотел наточить его и положил вот сюда! Признавайся, сучий выкормыш!"
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_fsvo","Ты снова забыл, куда его положил, да?"
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_HMiy","Заткнись уже, а?"
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_L1Lv","В прошлый раз это были перчатки, верно? Ты забыл, что обменял их на меха.  А потом ты бегал по лагерю и орал, что мы их украли."
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_LsHY","Когда я поймаю эту суку, которая его сперла, я его так разукрашу, что родная мать не узнает."
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_p6fX","Курва! Он только что был здесь!"
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_SSsb","Как скажешь."
"t22258_s42849_3_p_lapka_vr_WLSi","Какой это уже раз? Я сбился после четвертого."
"t22258_s42850_4_lapka_vran_Af9r","Тогда зачем задавать вопросы?"
"t22258_s42850_4_lapka_vran_qmpc","У тебя нет немного соли?"
"t22258_s42850_4_lapka_vran_RGw2","Нет, у меня нет соли."
"t22258_s42850_4_p_lapka_vr_6LqL","Зачем она тебе?"
"t22258_s42850_4_p_lapka_vr_rnQL","А ты как думаешь?.."
"t22258_s42851_5_lapka_vran_2TW5","Нужно было лучше укутаться."
"t22258_s42851_5_lapka_vran_Bcgr","Не выспался?"
"t22258_s42851_5_lapka_vran_BFQz","<...>"
"t22258_s42851_5_p_lapka_vr_aa68","Да, это точно."
"t22258_s42851_5_p_lapka_vr_qRrs","Спасибо за совет. Я надел на себя все, что было и этого все равно не хватило. Было просто чертовски холодно."
"t22258_s42851_5_p_lapka_vr_v6Wc","Глупый вопрос. Прошлой ночью был такой холод, что даже медведь отморозил бы себе яйца. Я задремал лишь на мгновение."
"t22258_s42852_6_lapka_vran_dOaK","Я себе тут уже всю задницу отсидел."
"t22258_s42852_6_lapka_vran_jqm0","Точно. Уже давно пора размяться. Например, ограбить какую-нибудь хату или отправиться в набег."
"t22258_s42852_6_lapka_vran_KT02","Это правда. Но мы можем хотя бы надеяться."
"t22258_s42852_6_p_lapka_vr_B8WF","И ты в это веришь? Они постоянно что-то затевают, но в итоге опять получается дерьмо."
"t22258_s42852_6_p_lapka_vr_W6Pm","Говорят, они что-то затевают."
"t22258_s42853_7_lapka_vran_rDaY","Честно говоря, я кое-чему научился, но оно того не стоит."
"t22258_s42853_7_lapka_vran_TEAt","И, главное, что все без толку."
"t22258_s42853_7_p_lapka_vr_hpZr","И не говори. Я так пропотел во время обучения, что у меня в сапогах вода хлюпает."
"t22258_s42853_7_p_lapka_vr_PdqC","Вот курва. Мне кажется, что у меня сейчас руки отвалятся."
"t22258_s42854_8_lapka_vran_8Sqm","Так, значит, ты - сапожник?"
"t22258_s42854_8_lapka_vran_A1Lh","Эй, а что ты собираешься делать с заработанными грошами?"
"t22258_s42854_8_lapka_vran_cc3e","Я еще не думал об этом. А ты?"
"t22258_s42854_8_lapka_vran_ejym","Хорошо, я спрошу у ребят. Спасибо."
"t22258_s42854_8_lapka_vran_lhCo","Мне бы хотелось открыть сапожную лавку в Кутна-Горе или в Праге."
"t22258_s42854_8_lapka_vran_MLt9","Тогда я не смогу тебе помочь. Но если ты их раздобудешь, я попробую."
"t22258_s42854_8_lapka_vran_OGtb","А у тебя есть шило и нитки?"
"t22258_s42854_8_lapka_vran_q3D6","Неплохо. А ты не мог бы подлатать мои старые сапоги?"
"t22258_s42854_8_lapka_vran_RDjO","Нет."
"t22258_s42854_8_lapka_vran_v4vE","Не совсем. Но я работал подмастерьем у сапожника, и кое-чему научился."
"t22259_s42859_0_henry_0_w2Z8","Хм-м, здесь не очень высокая стена."
"t22259_s42860_1_henry_0_lM3R","Черт, да их здесь полно. На взгляд четыре или пять дюжин."
"t22259_s42861_2_henry_0_p3iw","А здесь, наверное, их командиры."
"t22259_s42862_3_henry_0_oz3d","Тут крепкие не только внешние стены, но еще и внутренние. Это плохие новости."
"t22259_s42863_4_henry_0_pWsA","Эти палатки выглядят довольно впечатляюще. Эти парни явно не бедствуют."
"t22260_s42866_0_henry_0_3pg8","Как вам здесь нравится, мастер Кейзер?"
"t22260_s42866_0_konrad_kye_dpUR","Вполне удовлетворительно - даже более чем удовлетворительно! Я должен поблагодарить мастера Фейфара за тщательный надзор за строительными работами. Его великолепные познания в механике очень пригодились. Он становится настоящим мастером осадных машин."
"t22260_s42866_0_p_henry_he_dlZ6","Не думаю, что он стремится стать им. Рудник всегда был главным предметом его радостей и забот."
"t22260_s42866_0_p_konrad_k_EZt1","Посмотрим, что он скажет после первого выстрела из нашего требушета. Это так захватывает дух - особенно когда стоишь слишком близко."
"t22260_s42866_0_ui","Как вам здесь нравится, мастер Кейзер?"
"t22260_s42867_1_henry_0_KuHW","Мы пришли в самый последний момент."
"t22260_s42867_1_konrad_kye_5KrI","Это правда, я боялся самого худшего. Однажды мне пришлось спасаться бегством от турок, но на этот раз смерть была еще ближе."
"t22260_s42867_1_ui","Они чуть не уничтожили требушет."
"t22260_s42870_2_henry_0_OP9M","Вы же еще и лекарь, мастер Кейзер?"
"t22260_s42870_2_henry_2_3cVE","Вы бы не смогли осмотреть наших раненых? Или хотя бы пана Дивиша?"
"t22260_s42870_2_henry_4_Km0W","Я понимаю. Тогда я попрошу об этом кого-нибудь другого, но буду рад, если вы уделите внимание пану Дивишу."
"t22260_s42870_2_konrad_kye_AWTR","Я, конечно, могу оказать помощь пану Дивишу, но у меня нет времени на остальных. Я слишком занят на строительстве требушета."
"t22260_s42870_2_konrad_kye_ghuJ","В самом деле. Я служил лекарем при нескольких дворах."
"t22260_s42870_2_konrad_kye_T0a9","Конечно. Я приду к нему, как только выдастся свободное время."
"t22260_s42870_2_ui","Вы бы не могли взглянуть на наших раненых?"
"t22260_s52172_3_henry_0_GGyr","Меня интересует требушет, который вы строите. Я хотел бы знать, как он работает."
"t22260_s52172_3_henry_3_mqRs","Я надеялся получить более… подробное объяснение."
"t22260_s52172_3_henry_6_XSzv","А потом?"
"t22260_s52172_3_henry_9_duax","Я понимаю. Но почему вы всегда говорите ""примерно""?"
"t22260_s52172_3_konrad_kye_d4vQ","Ну, потому что это не похоже на стрельбу из лука или из самострела. Здесь используется очень большая сила, и поэтому отклонение гораздо больше. Даже нацелить осадную машину - это уже наука."
"t22260_s52172_3_p_konrad_k_3OGc","Потом нужно потянуть за рычаг, чтобы отпустить противовес, который падает вниз и тянет брус вперед, при этом снаряд вылетает из пращи в том направлении, куда нацелен требушет. Примерно. Простой принцип рычага. О нем писал еще Архимед."
"t22260_s52172_3_p_konrad_k_99Rz","В передней части требушета находится тяжелый противовес, он значительно тяжелей, чем каменный снаряд, которым стреляют. Противовес постепенно поднимают вверх и закрепляют на месте, а потом заряжают снаряд."
"t22260_s52172_3_p_konrad_k_9pAB","Примерно в направлении линии стрельбы."
"t22260_s52172_3_p_konrad_k_ji4A","Очень просто. Ты кладешь на один конец большой камень и стреляешь им. А он крушит все в направлении линии стрельбы."
"t22260_s52172_3_ui","Как работает требушет?"
"t22261_s42868_0_henry_1_hmdi","Это очень плохо, жаль, что вы не успели уйти вовремя."
"t22261_s42868_0_konrad_kye_twzu","Да, пан Птачек оцепенел от страха… что естественно для человека его возраста. Но не волнуйся, после того как он убьет несколько врагов, этого больше не случится."
"t22261_s42868_0_konrad_kye_zlve","А что касается нашего мастера Фейфара, я боюсь, что вы подоспели слишком поздно. Я осмотрел его раны и… я не уверен, что он достаточно крепок, чтобы выкарабкаться."
"t22261_s42869_1_henry_1_VBsP","Слава Богу, требушет, кажется, не пострадал."
"t22261_s42869_1_konrad_kye_4rEd","Да, если им бы удалось повредить его, это нанесло бы ущерб нашему делу, но, кажется, это поверхностные повреждения. Мне нужно произвести некоторые расчеты, и мы сможем начать обстрел."
"t22261_s42869_1_konrad_kye_IclN","Пан Птачек защищал нас как настоящий рыцарь! Если бы не он, нас порубили бы на куски вместе с требушетом."
"t22262_s42872_1_henry_0_EHQq","Что ты думаешь о мастере Кейзере?"
"t22262_s42872_1_henry_4_016w","Ты говоришь так, как будто тебе жаль, что не ты мастер по осадным машинам."
"t22262_s42872_1_ptacek_obl_7bB9","Я уже предложил ему остаться здесь, когда все закончится. У него невероятные идеи! Даже этот требушет…"
"t22262_s42872_1_ptacek_obl_cVnK","Как знать, может, у меня еще все впереди."
"t22262_s42872_1_ptacek_obl_mjYr","Я с нетерпением жду, когда он будет готов."
"t22262_s42872_1_ui","Что ты думаешь о мастере Кейзере?"
"t22262_s42873_2_henry_0_kASZ","Как ты себя чувствуешь?"
"t22262_s42873_2_p_ptacek_o_2eig","Разбитым. Я бы все отдал, чтобы ты появился здесь как можно раньше. Лучше бы Иштвану не вылезать из этого проклятого замка."
"t22262_s42873_2_ui","Как ты себя чувствуешь?"
"t22262_s52214_2_p_henry_he_DpZG","Для вас все, что угодно, пан."
"t22262_s52214_2_p_henry_he_DToi","Правда? Даже несмотря на рану? На самом деле вы пропустили все интересное. Когда я тащил вас как мешок с зерном к крепостной стене, и все считали вас мертвым."
"t22262_s52214_2_p_henry_he_hx5f","Хотели бы остаться дома в Ратае вместо того, чтобы участвовать в нашем ночном приключении?"
"t22262_s52214_2_p_henry_he_Y3Um","Ладно. В следующий раз я брошу вас, и пусть о вас позаботится Иштван!"
"t22262_s52214_2_p_ptacek_o_p2TP","Какое тут может быть веселье, если я уснул? Ты  мог бы обращаться со мной поосторожнее. Теперь я весь в синяках!"
"t22262_s52214_2_p_ptacek_o_w996","И что бы ты без меня делал? Но все же спасибо тебе за то, что вытащил меня оттуда."
"t22262_s52214_2_ptacek_obl_8GEm","Ты, наверное, шутишь! Мне не было так весело с тех пор… да никогда еще!"
"t22262_s52214_2_ui","Жалеете, что не остался дома?"
"t22262_s52215_3_henry_12_dA9P","<...>"
"t22262_s52215_3_henry_7_u0v1","Надеюсь."
"t22262_s52215_3_henry_p_he_F3dk","Я у тебя в долгу, пан Ян."
"t22262_s52215_3_p_henry_he_KFAm","Можешь мне не верить, но я рад, что ты участвовал в ночной вылазке."
"t22262_s52215_3_p_henry_he_Q3hw","Наверное, ты прав."
"t22262_s52215_3_p_ptacek_o_8RJh","Не переживай, мы еще доберемся до этого ублюдка."
"t22262_s52215_3_ptacek_obl_jyAO","Еще бы. Если бы не я, кто бы спас твою жалкую задницу. Иштван, вероятно, убил бы тебя на месте."
"t22262_s52215_3_ptacek_obl_v00d","Действительно. Мы как-нибудь поговорим об этом за кружечкой пива. Или в купальне."
"t22262_s52215_3_ui","Ты меня спас."
"t22262_s52454_4_henry_0_dg1Q","Должен признаться, у нас ничего не получилось."
"t22262_s52454_4_p_henry_he_CXSb","Ну, это было бы уже чересчур. Мы должны были попытаться. Если бы мы победили…"
"t22262_s52454_4_p_ptacek_o_F0kv","Если бы свиньи летали… Я знаю, что ты переживаешь, но еще не все кончено! Мы освободим заложников и повесим этого ублюдка Иштвана!"
"t22262_s52454_4_p_ptacek_o_Xbdv","Да, позор нам! Они отбросили нас назад прежде чем мы что-то сделали! Лучше бы они нас убили!"
"t22262_s52454_4_ui","Мы не справились"
"t22263_s42874_0_henry_0_gXkQ","Но ведь все хорошо закончилось, да?"
"t22263_s42874_0_henry_2_qZyn","Но ты не сделал этого, и спас наших мастеров. Без тебя мы могли бы сто лет сидеть под стенами и ждать чуда."
"t22263_s42874_0_ptacek_obl_ap4l","Да, в конце концов закончилось все хорошо. А что было бы, если бы я не тренировался, Индро? Я не знаю, что я бы делал. Когда они бросились на меня, я думал только о том, чтобы не развернуться и не убежать."
"t22263_s42874_0_ptacek_obl_RUUG","Это правда, мне кажется, что я все-таки справился."
"t22263_s42875_1_henry_0_G5Op","Я помню, как это впервые случилось со мной."
"t22263_s42875_1_henry_2_7z8v","Так и бывает - ты ничего не можешь поделать."
"t22263_s42875_1_henry_4_Z966","Главное, что в следующий раз будет легче. Ты уже не почувствуешь такой ужас"
"t22263_s42875_1_ptacek_obl_46iD","Но ты был молодым кузнецом, когда эти душегубы напали на тебя. А я дворянин, которого учили боевым навыкам и искусству осады, и даже я… не буду отрицать, что я был в ужасе."
"t22263_s42875_1_ptacek_obl_RAP3","Но мастер Фейфар может умереть от такой раны. Если бы я был быстрее или, если бы он побежал, но я…"
"t22263_s42875_1_ptacek_obl_SvZY","Надеюсь на это, или меня уже скоро будет тошнить от твоих проповедей."
"t22299_s42912_0_p_prevor_p_DrZu","Братья во Христе, сегодня мы собрались здесь, чтобы приветствовать нового послушника в нашей обители."
"t22300_s42913_0_p_prevor_p_ARQs","Дорогой брат, забудь свою прежнюю жизнь и ступи на новую стезю в монашеской общине Святого Бенедикта."
"t22300_s42913_0_p_prevor_p_cMd8","Opus Dei, oboedientia, obprobria - служение Господу, послушание и стойкое перенесение невзгод."
"t22300_s42913_0_prevor_4_r4NN","Это краеугольные камни и оплот нашего Ордена, который с этого дня становится твоим."
"t22301_s42914_0_novic_1_Fcb6","Пой!"
"t22301_s42914_0_prevor_0_mkkZ","Suscipe me, Domine, secundum eloquium tuum et vivam, et non confundas me ab expectatione mea."
"t22301_s42914_0_prevor_1_aE4U","et non confundas me ab expectatione mea."
"t22302_s42915_0_p_henry_he_sGSZ","Suscipe me, Domine, secundum…"
"t22303_s42916_0_p_novic_an_H6RF","Eloquium tuum et vivam…"
"t22304_s42917_0_henry_0_5HfL","…eloquium tuum vi-iivam…"
"t22305_s42918_0_henry_0_dPAc","…et..et non confundas... me ab expectatione me..ee... a."
"t22306_s42919_0_prevor_0_1sYQ","Прими новое имя, брат Григорий, и носи с честью. "
"t22306_s42919_0_prevor_1_Jp8D","Добро пожаловать, брат."
"t22307_s42920_0_mnich_0_xPAk","Добро пожаловать, брат."
"t22307_s42920_0_novic_anto_vevx","Добро пожаловать, брат."
"t22307_s42920_0_novic_cize_owG8","Добро пожаловать, брат."
"t22362_s42989_0_jindrich_d_TJe6","Вот оно! Кунеш не врал."
"t22362_s42989_0_ui","Мне знакома эта чаша."
"t22362_s42990_1_jindrich_d_vJDA","Сокровище здесь! Берану повезло, что его никто не нашел. Нужно отнести его ему."
"t22362_s43360_1_ui","Мне знакома эта чаша."
"t22420_s43073_0_ui","Спасибо за подсказки во время службы"
"t22420_s43077_2_henry_0_WjXQ","Расскажи мне о себе!"
"t22420_s43077_2_novic_anto_o9NV","Я… я послушник и я здесь потому, что купец из меня никудышный. Мне нравятся книги, нравится учиться. Но надо сказать, многое в жизни обители оказалось… неожиданным для меня."
"t22420_s43077_2_ui","Расскажи о себе"
"t22420_s43078_2_novic_anto_kVDf","Обязательно прочти его сегодня же, чтобы знать, что тут и как. Теперь можем идти."
"t22420_s43078_3_henry_0_TyRn","Пойдем."
"t22420_s43078_3_novic_anto_UACG","Хорошо! Приор попросил меня передать тебе перед этим твой распорядок дня - в нем говорится о твоих ежедневных обязанностях. С завтрашнего дня ты трудишься наравне со всеми."
"t22420_s43078_3_ui","Пойдем"
"t22420_s43080_4_henry_0_hvm7","Спасибо за всё. Я сам осмотрюсь."
"t22420_s43080_4_novic_anto_XEQI","Ты уверен? Тебе будет проще, если я все покажу. Иначе завтра ты будешь стоять и оглядываться по сторонам как идиот, пока остальные расходятся по своим делам."
"t22420_s43080_4_ui","Спасибо, я осмотрюсь сам"
"t22420_s50311_3_henry_0_oYGq","А можем мы не ходить осматривать обитель?"
"t22420_s50311_3_novic_anto_FlOg","Вот письмо от приора с дневным распорядком. Прочти и соблюдай, что написано."
"t22420_s50311_3_p_novic_an_3Int","Я думал, что раз ты совсем новенький, тебе будет интересно, чем тебе придется заниматься завтра. Но если не хочешь идти со мной, неволить не буду."
"t22420_s50311_3_ui","Мы можем не осматривать обитель?"
"t22421_s43075_0_ui","Давай мы поговорим об этом потом."
"t22421_s43076_2_henry_0_Na0n","Я сам выбрал этот путь. Как еще простому мальчишке получить образование и сделать что-нибудь полезное в жизни."
"t22421_s43076_2_p_novic_an_3QQk","Значит, мы оба тут по одной причине? Думаю, мы поладим."
"t22421_s43076_2_ui","В монастыре можно многому научиться"
"t22422_s43079_0_novic_anto_J8WA","Следуй за мной. Я обо всем тебе расскажу."
"t22422_s43079_0_ui","Пойдем!"
"t22423_s43081_0_henry_0_kxrQ","Ладно. Тогда покажи мне все."
"t22423_s43081_0_ui","Да, покажи мне все."
"t22423_s43082_1_henry_0_QCiM","Я сам разберусь."
"t22423_s43082_1_novic_anto_t8v7","Как хочешь. Если ты считаешь, что объяснения тебе не нужны, просто соблюдай распорядок, который получил от приора."
"t22423_s43082_1_ui","Я сам разберусь."
"t22424_s43083_0_novic_anto_XVXy","Идем же! Я не хочу водить тебя до полуночи."
"t22425_s43084_0_novic_anto_pdhZ","Если тебе неинтересно, я тебя не неволю. Оставляю тебя твоим собственным планам."
"t22427_s43086_0_novic_anto_tQrx","Это сад, место для созерцания и размышлений."
"t22428_s43087_0_novic_anto_7UKS","Этот монастырь был основан много веков назад достопочтенным братом Святым Прокопием. Его бренные останки покоятся в пещере под монастырем, а его дух блуждает по коридорам по ночам и карает провинившихся послушников…"
"t22428_s43087_0_novic_anto_m6ea","Здесь скрипторий. Тут и в библиотеке мы работаем. Ora et labora - молитва и труд."
"t22428_s43087_0_p_novic_an_95su","…так что берегись!"
"t22431_s43090_0_novic_anto_4Syo","Это трапезная, здесь мы собираемся на трапезы. Во время еды ты должен молчать. Один из братьев читает устав ордена Святого Бенедикта."
"t22432_s43091_0_p_novic_an_YMFT","Устав - единственный закон монастыря, кроме, конечно, Слова Господня. Если ты нарушишь правила, тебе неминуемо накажут! Ну, про уставщиков я уже говорил…"
"t22433_s43092_0_p_novic_an_sqw4","Библиотека. Гордость нашего монастыря, сокровищница знаний. Мы не просто читаем книги, мы переписываем их. И ты тоже этому научишься."
"t22434_s43093_0_henry_0_yIhE","Как пожелаешь…"
"t22434_s43094_1_p_henry_he_Ilyh","Тогда давай!"
"t22434_s43095_2_p_henry_he_io3D","Если настаиваешь."
"t22435_s43107_3_sacovani_j_s6pO","Извини за задержку, но это мой долг. Ты можешь идти."
"t22435_s43108_4_sacovani_j_YE7v","Ничего… ладно, продолжай свой путь."
"t22436_s43447_1_p_sacovani_8bNM","Гляди-ка! Это точно не твое. Это останется у меня."
"t22436_s43450_2_p_sacovani_0aEJ","Ага, хорошо, что я тебя остановил. Это точно украдено. Я это изымаю."
"t22437_s43100_0_beran_1_VftU","Я… я даже не знаю, что сказать."
"t22437_s43100_0_ui","На здоровье."
"t22438_s43101_0_henry_0_5ORR","Давай я заплачу, а ты меня пропустишь. Это будет наша тайна."
"t22438_s43102_1_henry_0_tSfx","Сколько бы тебе ни платили, я уверен, что предложу больше."
"t22438_s43102_1_henry_1_7rMX","Может, обыщешь мой кошелек, набитый грошами?"
"t22439_s43104_0_p_sacovani_tzY3","Ладно, можешь идти. Но никому ни звука!"
"t22439_s43105_1_sacovani_j_d6ke","Можешь приступать, раз так."
"t22439_s43106_2_sacovani_j_JD7z","Свободен."
"t22440_s43109_0_mnich_0_13HT","Слышал новости? Говорят, уставщик Иоанн проводит ночи за чаркой вина. И он вознамерился стать аббатом!"
"t22440_s43110_1_mnich_0_XMWw","Представляешь, что говорят насчет брата Иоанна? Тайком пьет вино, а сам прикидывается перед нами святым - да еще и аббатом хочет стать!"
"t22440_s43111_2_mnich_0_pGMg","Я слышал разные слухи об Иоанне... Проповедует воду, а сам пьет вино. С самого утра от него несет, как от винокурни! Аббатом он станет, только когда рак на горе свистнет."
"t22441_s43112_0_henry_0_XQZP","Я хочу, чтобы вы отправили в Тальмберг несколько бочек пива."
"t22441_s43112_0_ui","Мне нужно несколько бочек пива в Тальмберг."
"t22442_s43113_0_oblehani_h_5vRX","В Тальмберг? Зачем? А вообще - какая разница? У меня заканчивается пиво, и совсем не осталось бочек. Приходи позже или спроси в другом месте."
"t22442_s43114_1_oblehani_h_gvbT","Прости, но сейчас у меня нет лишнего пива. Я немного продержусь с тем, что у меня есть, но, если уж на то пошло, оно у меня тоже заканчивается. Попробуй поискать в другом месте."
"t22442_s43115_2_oblehani_h_bX0i","У меня почти не осталось пива, но зато полно козьего молока. Как ты думаешь, оно не поднимет боевой дух?"
"t22442_s43116_3_oblehani_h_shZS","Я бы и сам не отказался от нескольких бочек! Ведь, когда оно у меня закончится, мои завсегдатаи разбегутся!"
"t22442_s43117_4_oblehani_h_qB1f","У меня нет пива, которое могло бы доехать туда и не испортиться. А я совсем не хочу, чтобы меня повесили за попытку отравить кого-нибудь."
"t22444_s43121_0_henry_0_V0TM","Нам нужен священник в Тальмберге."
"t22444_s43121_0_henry_9_L11N","Но большинство из них не может покинуть лагерь. Лучше бы вы отправились туда и…"
"t22444_s43121_0_oblehani_r_2uLH","Пусть все нуждающиеся из Тальмберга приходят сюда, и я отслужу святую мессу и благословлю их."
"t22444_s43121_0_oblehani_r_31me","Да, до меня дошли слухи о несчастье. Не могу сказать, что я сильно удивлен."
"t22444_s43121_0_oblehani_r_MTV4","Все они предпочитали ходить на богослужения этого негодяя Богуты, вместо того, чтобы приходить в наш костел в Ратае. И Господь выказал им свое неудовольствие."
"t22444_s43121_0_oblehani_r_XBiA","Богута получит по заслугам, запомни мои слова!"
"t22444_s43121_0_p_henry_he_klii","Почему?"
"t22444_s43121_0_p_oblehani_Ljo0","Чепуха, если им действительно нужно, они придут."
"t22444_s43121_0_ui","Мне нужна ваша помощь, святой отец."
"t22445_s43122_0_henry_0_qD6y","Нам нужен священник в Тальмберге - вы не могли бы туда отправиться?"
"t22445_s43122_0_henry_2_IWou","Разбойники захватили замок, и теперь он осажден. У нас много убитых и раненых."
"t22445_s43122_0_henry_4_KKU6","Мне очень жаль."
"t22445_s43122_0_oblehani_s_5fup","Что там случилось? Я ничего не слышал."
"t22445_s43122_0_oblehani_s_dKiB","Попробуй спросить в ближайших храмах, в Ровне или в Ужице. Возможно, в Ратае. Мне жаль, но больше я ничем не могу тебе помочь. Ступай с богом."
"t22445_s43122_0_oblehani_s_h6Lk","Понимаю. Воистину, настали черные дни. Я хотел бы отправиться туда и помочь людям, но я тяжело болен и могу не пережить дорогу."
"t22445_s43122_0_ui","Мне нужна ваша помощь, святой отец."
"t22446_s43123_0_ui","Сколько нужно времени?"
"t22446_s43124_1_ui","Я видел здесь деготь, так что не надо мне лгать."
"t22452_s43138_0_bratr_jan__7afg","Спрашивай что хочешь!"
"t22452_s43138_0_henry_1_yZjv","Так про выборы… расскажешь еще?"
"t22452_s43138_0_ui","О выборах аббата."
"t22452_s43146_1_bratr_jan__Is2m","Узнай что-нибудь плохое о Невласе и расскажи мне. Если очернить его в глазах других, его никто не выберет."
"t22452_s43146_1_henry_0_rpt0","Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
"t22452_s43146_1_ui","Что ты хотел от меня?"
"t22452_s43147_2_henry_0_odAH","Невлас просил меня украсть запрещенную книгу из библиотеки."
"t22452_s43147_2_p_bratr_ja_FANJ","Неужто? Это просто сказка! Такое мне в голову прийти не могло. Какую книгу? Зачем?"
"t22452_s43147_2_p_bratr_ja_GyK0","Что? Этот негодяй считает, что может красть волшебные книги и с их помощью проклинать честных христиан? Ничего он не получит, не будь мое имя Иоанн!"
"t22452_s43147_2_p_henry_he_Z3Ba","Там был этот автор… Ави… ави… Авиценна! Язычник и магометанин. Невлас хотел книгу, чтобы исцелить аббата Петра."
"t22452_s43147_2_ui","Невлас просил меня украсть запрещенную книгу."
"t22453_s43139_0_bratr_jan__KzHj","Невлас слаб и бессилен. Одни слова. Не понимаю, с чего вообще решили, что из него выйдет аббат. Все, довольно! Я не желаю больше слышать его имя!"
"t22453_s43139_0_henry_0_bM9G","Расскажи мне о Невласе."
"t22453_s43139_0_ui","Расскажи мне о брате Невласе."
"t22453_s43140_1_bratr_jan__NvvL","Младшим братьям кажется, что у них иные права и обязанности, чем у тех, кто провел здесь почти всю жизнь. И что с того? Привилегии надо заслужить!"
"t22453_s43140_1_henry_0_KnSu","Мне интересно, что здесь происходит."
"t22453_s43141_2_bratr_jan__w4tM","Именно. Но я сомневаюсь, что у тебя получится. Невлас слишком хитер и осторожен, чтобы как-то выдать себя."
"t22453_s43141_2_cirkator_j_Kp4E","Полагаю, за братом Невласом водятся кое-какие грешки, которые могут повредить ему, если о них узнают. Например, если он проповедует за воду, а сам пьет вино…"
"t22453_s43141_2_henry_0_Ay4n","Я был бы рад помочь, если смогу."
"t22453_s43141_2_henry_3_WSVR","То есть ты хочешь, чтобы я раскопал что-нибудь и рассказал тебе?"
"t22453_s43141_2_p_bratr_ja_72av","Хмм… Есть кое-что, что ты мог бы сделать."
"t22453_s43141_2_ui","Я бы хотел тебе помочь"
"t22453_s43144_3_bratr_jan__XjIP","Тогда зачем ты тратишь мое время?"
"t22453_s43144_3_henry_0_5fbu","Я не хотел бы этого делать."
"t22453_s43144_3_ui","Мне это неинтересно"
"t22453_s43145_4_henry_0_0nQ7","Спасибо за ответ."
"t22453_s43145_4_ui","Спасибо за ответ"
"t22453_s52355_1_cirkator_j_4U59","Невлас лжет, когда говорит, что исправит несправедливость. Его волнуют только привилегии для него самого и его прихлебателей."
"t22453_s52355_1_ui","Расскажи мне о том, что происходит в монастыре."
"t22454_s43142_0_bratr_jan__FdEo","Тот, кто помогает грешнику, грешит сам. Я помолюсь за твою душу, брат."
"t22454_s43142_0_henry_0_qiZh","Извини, но мне это кажется неправильным."
"t22454_s43142_0_ui","Мне кажется, это неправильно"
"t22454_s43143_1_henry_0_SxAE","Как только я что-то узнаю, расскажу тебе."
"t22454_s43143_1_ui","Я расскажу тебе, если что-то узнаю."
"t22455_s43148_0_cirkator_j_XD8b","Их незачем читать - и тем более, красть оттуда, где они схоронены. Невлас совершил серьезный проступок и будет наказан."
"t22455_s43148_0_henry_0_mMGv","Мне кажется, это не так. Это лечебная книга, и у Невласа благие намерения."
"t22455_s43148_0_p_bratr_ja_6q25","Брат, если книга запрещена, для того есть причины. Запретные книги полны магии, ереси и колдовства."
"t22456_s43149_0_bratr_jan__egKS","Я этого не забуду."
"t22456_s43149_0_bratr_jan__l2im","Но послушай, брат… пока не болтай об этом. Ты мне здорово помог, но я придержу это, пока Невлас не полезет на выборы."
"t22456_s43149_0_cirkator_j_w3E3","Истина сильнее, когда время правильное."
"t22456_s43149_0_henry_1_ogSS","Как скажешь. Я рад, что смог помочь."
"t22457_s43150_0_ui","Я слышал, ты кандидат в аббаты."
"t22457_s43155_1_bratr_nevl_7yqj","Так, расскажи мне."
"t22457_s43155_1_henry_0_LYNj","Я узнал о беззакониях, которые здесь творятся."
"t22457_s43155_1_ui","Я узнал о беззакониях, которые творятся в монастыре."
"t22457_s43163_2_bratr_nevl_iiBH","Я бы хотел послушать обо всех случаях беззакония в монастыре. Мне нужно знать, с чем я столкнусь."
"t22457_s43163_2_henry_0_l2Ad","Что мне надо было узнать?"
"t22457_s43163_2_ui","Что мне надо было узнать?"
"t22458_s43152_1_henry_0_FE2O","Я могу чем-то помочь, чтобы тебя выбрали? Склонить чашу весов в твою пользу?"
"t22458_s43152_1_henry_3_MDzW","Не совсем… у тебя есть соперник, Иоанн."
"t22458_s43152_1_p_bratr_ne_6IJv","Иоанн мне не соперник, он мой брат, как ты и все остальные. Мы все братья во Христе."
"t22458_s43152_1_p_bratr_ne_Ako1","Однако ты и впрямь можешь мне кое в чем помочь. В монастыре творятся разные беззакония. Мне было бы интересно узнать о них что-то новое."
"t22458_s43152_1_p_bratr_ne_dvHw","И что ты предлагаешь? Влезть на башню и кричать ""Выбирайте Невласа, выбирайте Невласа""?"
"t22459_s43153_0_bratr_nevl_tmHC","Жаль. Я думал, ты хочешь помочь."
"t22459_s43153_0_henry_0_4CGf","Я вряд ли смогу это сделать."
"t22459_s43153_0_ui","Я не хочу этого делать"
"t22459_s43154_1_bratr_nevl_EKIu","Спасибо, брат."
"t22459_s43154_1_bratr_nevl_snwI","Понимаешь ли, я хочу стать аббатом, чтобы восстановить здесь порядок. Но если я не знаю точно, где в монастыре нарушают устав, то мои обещания - пустые слова."
"t22459_s43154_1_henry_0_RPCi","Мне надо выяснить, что происходит, и рассказать тебе?"
"t22459_s43154_1_henry_2_OS7J","Понятно. Постараюсь разузнать."
"t22459_s43154_1_ui","Ты хочешь, чтобы я узнал, что происходит?"
"t22460_s43156_0_henry_0_K93O","Старшие братья преследуют послушника Лукаша - наказывают его просто так и всячески унижают его."
"t22460_s43156_0_p_bratr_ne_H8p2","Похоже, что даже монахи не чужды мирского зла… Благодарю тебя за сведения. Заступайся за него, когда сможешь! Уставщики и меня преследуют. Все, что я сделаю, они попытаются обернуть против меня."
"t22460_s43156_0_ui","Старшие братья изводят послушника Лукаша."
"t22460_s43157_1_henry_0_970U","Уставщики вечером в погребе пьют вино."
"t22460_s43157_1_p_bratr_ne_fJB6","Я так и думал! От Иоанна несет перегаром, а он еще хочет стать аббатом! Фарисей… Расскажи об этом приору, уж он-то подрежет Иоанну крылышки."
"t22460_s43157_1_ui","Уставщики по вечерам пьют."
"t22460_s43158_2_henry_0_FTp1","Брат Йодок крадет вино для уставщиков, чтобы они могли пьянствовать."
"t22460_s43158_2_p_bratr_ne_F34U","Йодок? Ах, крысеныш, показал, чего он стоит… Ты знаешь откуда он его крадет?"
"t22460_s43158_2_ui","Йодок крадет вино для уставщиков."
"t22460_s43161_3_bratr_nevl_Ccb4","Это меня не удивляет. Не первый раз такое случается, и не последний. Я не буду его наказывать, но тебе стоит побеседовать с ним об этом. Возможно, Господь наставит его, и он с радостью отвернется от Мамоны."
"t22460_s43161_3_henry_0_fCiJ","Брат Чиж прячет здесь сокровище, которым он владел еще до того, как стать монахом."
"t22460_s43161_3_ui","Чиж прячет здесь сокровище"
"t22460_s43162_4_bratr_nevl_Fyuq","Если еще что услышишь, приходи ко мне. Мне очень интересно все, что ты можешь рассказать."
"t22460_s43162_4_henry_0_51XO","Это все, что я знаю."
"t22460_s43162_4_ui","Я больше ничего не знаю"
"t22461_s43159_0_bratr_nevl_b1MU","Неважно. Ты дал мне важные сведения."
"t22461_s43159_0_henry_0_rCFa","К сожалению, я ничего не знаю."
"t22461_s43159_0_ui","Я не знаю"
"t22461_s43160_1_bratr_nevl_URcT","Умно. Попечитель не заподозрит никого из братьев, а здесь никто не подумает, что монахи пьют, раз вино не пропадало."
"t22461_s43160_1_bratr_nevl_Yauo","Спасибо, брат. Можешь рассказать настоятелю? Если это сделаю я, они закричат, что я лгу."
"t22461_s43160_1_henry_0_Mk0H","Из кельи попечителя, за стенами монастыря."
"t22461_s43160_1_ui","Из кельи попечителя."
"t22462_s43164_0_henry_0_yXAy","Если бы ты мог выбирать, кого бы выбрал?"
"t22462_s43164_0_novic_luka_8zqZ","Но я же не могу голосовать, так чего думать? Спроси Антония. Он часто говорит об этом, и я уверен, уж у него-то есть мнение."
"t22462_s43164_0_ui","Кого бы ты выбрал аббатом?"
"t22463_s43165_0_henry_0_cu1j","Если бы ты мог выбирать, кого бы выбрал?"
"t22463_s43165_0_novic_cize_cf0z","Монастырь останется монастырем, кого ни выбери. Если ты хочешь об этом поговорить, спроси Антония. Он, похоже, влез в это дело."
"t22463_s43165_0_novic_cize_EPpU","Мне по душе Невлас. Он приятен в обращении и вроде бы честный. Но, по правде говоря, не мое это дело."
"t22463_s43165_0_ui","Кого бы ты выбрал аббатом?"
"t22464_s43166_0_henry_0_S2AE","Если бы ты мог выбирать, кого бы выбрал?"
"t22464_s43166_0_henry_2_z0WG","Просто спрашиваю, и все."
"t22464_s43166_0_novic_jodo_DVCa","А тебе что за дело? У нас нет права выбирать, так что и вмешиваться нам не следует."
"t22464_s43166_0_novic_jodo_P774","Мне больше по душе Иоанн, но как я и говорил, не нашего это ума дело. Хватит и того, что Антоний влез в это. Ты еще не начинай!"
"t22464_s43166_0_ui","Кого бы ты выбрал аббатом?"
"t22465_s43167_0_henry_0_uvaD","Если бы ты мог выбирать, кого бы выбрал?"
"t22465_s43167_0_novic_anto_4fsT","Зачем о таком думать, если права выбирать у нас нет? Григорий, не суй свой нос в чужие дела, крепче спать будешь!"
"t22465_s43167_0_ui","Кого бы ты выбрал аббатом?"
"t22466_s43168_0_henry_0_wtbM","Невлас хочет, чтобы я украл из библиотеки запретную книгу."
"t22466_s43168_0_p_prevor_p_p8dE","Что ты говоришь? Не может быть… Расскажи мне об этом."
"t22466_s43168_0_ui","Невлас хочет украсть запретную книгу."
"t22467_s43169_0_henry_0_7w3u","Он задумал доброе дело. Ему была нужна книга о врачевании, чтобы приготовить лекарство для аббата Петра, но, но… эта книга все еще под запретом."
"t22467_s43169_0_henry_3_EOEi","Я думал…"
"t22467_s43169_0_p_prevor_p_xAPK","Значит, он хотел, чтобы ты принес ему книгу Авиценны о врачевании? А почему он не попросил об этом меня? Я бы без колебаний разрешил ему взять эту книгу!"
"t22467_s43169_0_prevor_4_m5Xw","Он хотел как лучше. Эта книга запрещена, потому что ее написал язычник, а во многих местах это противоречит христианскому учению."
"t22467_s43169_0_prevor_5_NPbn","Но Авиценна был опытным лекарем, и его знания действительно могут помочь нам. Я не сержусь на Невласа. Но в следующий раз ему следует сразу прийти ко мне, а не просить послушника украсть книгу!"
"t22467_s43169_0_ui","Он хотел, чтобы я украл книгу Авиценны о врачевании."
"t22467_s43170_1_henry_0_v1TQ","Он хотел, чтобы я принес ему книгу написанную каким-то язычником. О демонах, заклинаниях и другой черной магии. Я не знаю, зачем она ему понадобилась."
"t22467_s43170_1_p_prevor_p_6VZ2","Если ты говоришь правду, Невласа ждут серьезные неприятности! Я с этим разберусь. Благодарю тебя за то, что ты сразу же пришел ко мне."
"t22467_s43170_1_ui","Ложь: Он хотел, чтобы я принес ему книгу о черной магии."
"t22468_s43172_0_mnich_5_RvRJ","Не знаю. Я просто рассказал тебе, что слышал. Будем надеяться, мы скоро узнаем, как все было на самом деле."
"t22468_s43172_0_p_mnich_2__4CNg","Нет, не может быть… Зачем ему это делать? Он своими руками вырыл себе могилу."
"t22468_s43172_0_p_mnich_mn_PZi8","Ты слышал, что брат Невлас крал книги из библиотеки?"
"t22468_s43173_1_mnich_2_2_CIf6","Если бы до тебя мне уже не рассказали об этом - ни за что бы не поверил!"
"t22468_s43173_1_mnich_3_lL9V","Даже не знаю, что и думать. Невлас и черная магия? Ц-ц-ц…"
"t22468_s43173_1_p_mnich_mn_PYKk","Невлас! Говорят, что пробст Невлас украл из библиотеки книги о черной магии. Ты можешь в это поверить?"
"t22468_s43174_2_mnich_2_2_4g8t","Чепуха… Зачем ему это делать? Для чего монаху гроши?"
"t22468_s43174_2_mnich_3_YGJR","Не знаю. Но в подвале не хватает одной бочки и, скорее всего, виноват именно он."
"t22468_s43174_2_p_mnich_mn_oO9C","Я слышал, что пробст Невлас подделывал записи о закупке товаров."
"t22468_s43175_3_mnich_4_02n8","Мне рассказал об этом сам брат келарь. Наверняка это правда!"
"t22468_s43175_3_p_mnich_2__LlZ3","Невлас? Но он же хотел стать аббатом! Если окажется, что это правда, ему конец…"
"t22468_s43175_3_p_mnich_mn_fzAa","Ты знаешь, что Невлас подделывает счета? По всей видимости, то, что он записывает у себя и то, что попадает в монастырские подвалы - две разные вещи. И можно только догадываться, куда деваются излишки грошей."
"t22469_s43176_0_p_sacovani_yxrQ","Начнем тогда обыск."
"t22469_s43176_0_sacovani_j_dUxm","Что ж… Покажи, что у тебя с собой."
"t22469_s43176_0_sacovani_j_WYRD","Вернемся к обыску, так ведь?"
"t22469_s43384_3_sacovani_j_LU5F","Итак, начинаем обыск."
"t22469_s43385_4_sacovani_j_orlF","Давай, выкладывай, что у тебя есть."
"t22471_s43182_0_ui","Почему вы не покупаете лошадей у Зоры?"
"t22471_s43186_1_henry_0_ogLU","Может быть, пан, вам стоит дать Зоре еще один шанс."
"t22471_s43186_1_ui","Вы должны дать шанс Зоре."
"t22472_s43184_0_divis_z_ta_VVhb","Это хорошо, что ты пытаешься помочь, но я вижу, что ты совсем не разбираешься в лошадях."
"t22472_s43184_0_p_henry_he_9hIG","Но они, э-э… очень красивые - я хотел сказать, у них… добрый нрав."
"t22472_s43184_0_ui","Неудача."
"t22473_s43187_0_henry_0_S2pn","Пан Дивиш хочет, чтобы я рассказал вам о скачке."
"t22473_s43187_0_henry_3_25Pt","Да, он хочет устроить лошадиные скачки. Он оповестит все остальные конные заводы в нашей округе."
"t22473_s43187_0_p_henry_he_f6KY","Вообще-то меня прислала госпожа Зора. Она хочет, чтобы пан снова начал покупать у нее лошадей."
"t22473_s43187_0_p_podkoni__wAW2","А ты здесь каким боком?"
"t22473_s43187_0_p_podkoni__yduK","О скачке? "
"t22473_s43187_0_p_podkoni__Zm86","Хм-м, давненько на тальмбергской дороге не устраивали скачек. Да и местным жителям не мешало бы повеселиться."
"t22473_s43187_0_ui","Скачка"
"t22474_s43188_0_p_henry_he_cche","Да."
"t22474_s43188_0_podkoni_ta_kENO","Я всей душой надеюсь, что ты выиграешь. После всего, что случилось с Зорой, она заслужила немного удачи."
"t22474_s43188_0_podkoni_ta_Nw20","Ты знаешь правила скачки?"
"t22474_s43188_0_podkoni_ta_xEt9","Зора? Та, что из нойхофского конного завода, да?"
"t22475_s43189_0_henry_0_9fhw","Да."
"t22475_s43189_0_ui","Да."
"t22475_s43191_1_henry_0_JRXO","Нет."
"t22475_s43191_1_ui","Нет."
"t22476_s43190_0_podkoni_ta_2GhL","А хочешь - подожди здесь, чтобы не опоздать к началу. Если ты мне поможешь, я дам тебе еды и разрешу поспать здесь, на сене."
"t22476_s43190_0_podkoni_ta_rnHH","Хорошо. Но чтобы устроить такую скачку, нужно немало времени."
"t22476_s43190_0_ui","Скачка."
"t22477_s43192_0_podkoni_ta_7CZz","Какой дорогой ты попадешь к шесту - неважно, можешь ехать где хочешь. Очень важно хорошо знать местность."
"t22477_s43192_0_podkoni_ta_cbMR","Перед началом скачек мы скажем, где стоят шесты и в каком порядке ты должен их объехать."
"t22477_s43192_0_podkoni_ta_cj4S","Ты должен сорвать ленту с каждого шеста, и когда соберешь все, можешь возвращаться обратно."
"t22477_s43192_0_podkoni_ta_K5Ak","Если прискачешь сюда первым, то победишь. Ясно?"
"t22477_s43192_0_ui","Нет."
"t22478_s43193_0_henry_0_S5P1","Я понял."
"t22478_s43193_0_ui","Я понял."
"t22478_s43194_1_henry_0_2dF7","Вы не могли бы все повторить?"
"t22478_s43194_1_ui","Вы не могли бы все повторить?"
"t22479_s43196_0_oblehani_z_QE8l","Что происходит? Ты говорил, что принесешь мяса!"
"t22480_s43198_0_henry_0_Cjqn","Это все прекрасно и забавно, но не беспокой меня этим. Отойди, пока я терпение не потерял!"
"t22480_s43198_0_henry_1_9zaP","И какое это имеет ко мне отношение? Ты не знаешь, кто я такой?"
"t22480_s43198_0_henry_2_CR7l","Прекрасно. А теперь с дороги, потому что я не позволю себя обыскать!"
"t22491_s43215_0_p_sacovani_ziaz","Не стоит так волноваться!"
"t22491_s43366_1_sacovani_j_mmDo","Я прошу прощения. Ты можешь идти."
"t22491_s43367_2_sacovani_j_xkJC","Так… Ясно… Конечно… Добро пожаловать."
"t22512_s43249_0_borek_oble_LGAS","Приготовиться! Наверх, за мной!"
"t22512_s43250_1_borek_oble_Akcm","Остальные в деревню!"
"t22512_s43251_2_borek_oble_avLv","Берегитесь лучников на стенах! И если в деревне пусто - вернитесь и помогите нам!"
"t22512_s43252_3_borek_oble_lGUN","Если они там - отбросьте их назад!"
"t22512_s43253_4_borek_oble_0lp9","Вперед!"
"t22513_s43254_0_divis_z_ta_xnqK","За мной! Мы идем в деревню и должны убить всех ублюдков, которых встретим по дороге!"
"t22513_s43255_1_divis_z_ta_41kd","Бегом!"
"t22513_s43256_2_divis_z_ta_7JIl","Осторожнее!"
"t22513_s43257_3_divis_z_ta_woo3","Не щадить никого!"
"t22513_s43258_4_divis_z_ta_slOL","Будьте начеку, чтобы они не обошли нас с флангов!"
"t22513_s43259_5_divis_z_ta_T7qA","Мы должны выбить их оттуда! Всех, до последнего!"
"t22513_s43260_6_divis_z_ta_YCJK","В атаку! Бейте их!"
"t22515_s43262_0_oblehani_v_PAbN","Посмотрим, как вы сейчас попляшете!"
"t22515_s43263_1_oblehani_v_RLGN","Или вы умрете здесь, или вас повесят!"
"t22515_s43264_2_oblehani_v_Iz0j","Эй, щенки, сейчас мы покажем вам как дерутся настоящие воины!"
"t22515_s43265_3_oblehani_v_DrGt","Иди сюда, свинья!"
"t22515_s43266_4_oblehani_v_c30f","Теперь дело за вами!"
"t22515_s43267_5_oblehani_v_0Qkt","Бегите пока не поздно!"
"t22515_s43268_6_oblehani_v_R8a1","Я порублю вас на куски!"
"t22517_s43270_0_oblehani_l_cldF","Ха! Я снова попал!"
"t22517_s43271_1_oblehani_l_aEzE","Осмелел, да?"
"t22517_s43272_2_oblehani_l_4sAD","Теперь вы у нас в руках!"
"t22517_s43273_3_oblehani_l_FFYL","Скажи мне это прямо в лицо, и я перережу тебе глотку!"
"t22517_s43274_4_oblehani_l_lDnV","Я сверну тебе шею, сын шлюхи!"
"t22518_s43275_0_divis_z_ta_yUrt","Не щадить никого!"
"t22518_s43276_1_divis_z_ta_OKqe","Убейте их всех!"
"t22518_s43277_2_divis_z_ta_LpJn","Заставьте их заплатить за все!"
"t22518_s43278_3_divis_z_ta_K9Ot","Гоните их как бешеных псов!"
"t22518_s43279_4_p_divis_z__XbHO","Тот! Выходи!"
"t22518_s43280_5_divis_z_ta_ks9e","Боишься, да?!"
"t22518_s43281_6_divis_z_ta_YCIn","Думаешь, ты сможешь вечно сидеть в моем замке?"
"t22519_s43282_0_hanus_oble_bpO0","Бейте их! Отбросьте их назад!"
"t22519_s43283_1_hanus_oble_6YJ0","Не дайте им пройти, они могут ударить нашим в тыл!"
"t22519_s43284_2_hanus_oble_DMHg","Не отступать!"
"t22519_s43285_3_hanus_oble_anzs","А теперь к требушету! Не подпускайте их к нему!"
"t22520_s43286_0_oblehani_b_DgE3","Это наши! Ура!"
"t22520_s43287_1_oblehani_b_GLEr","Не отступать! К нам идет подмога!"
"t22520_s43288_2_oblehani_b_O5uO","Убейте лучников, или они нас прикончат!"
"t22520_s43289_3_oblehani_b_2vqF","Вы просрали! Вам конец!"
"t22520_s43290_4_oblehani_b_Z5rW","Не повезло вам, ублюдки! Теперь вам крышка!"
"t22521_s43291_0_oblehani_v_pAC5","Наши! Ура!"
"t22521_s43292_1_oblehani_v_Clrm","Ты - мертвец, урод!"
"t22521_s43293_2_oblehani_v_tB7h","Бейте их, бейте!"
"t22521_s43294_3_oblehani_v_HORs","Я убью всех до последнего!"
"t22521_s43295_4_p_oblehani_mVFf","А-а-а-а!"
"t22522_s43296_0_oblehani_l_pUH1","Черт! Они снова вернулись!"
"t22522_s43297_1_oblehani_l_nZiK","Не стойте! Они уже сзади!"
"t22522_s43298_2_oblehani_l_YkhJ","Курва!"
"t22522_s43299_3_oblehani_l_zv9s","Отбросьте их назад!"
"t22522_s43300_4_oblehani_l_DHIF","Черт, черт, черт!"
"t22522_s43301_5_oblehani_l_TjLj","Нам не прорваться обратно!"
"t22522_s43302_6_oblehani_l_6XQc","Господи Иисусе!"
"t22523_s43303_0_borek_oble_jAhG","Прикончите лучников! Быстрее!"
"t22523_s43304_1_borek_oble_O6uT","Вперед! Бейте их! БЕЙТЕ!"
"t22523_s43305_2_borek_oble_wh0E","Мы почти победили! Прикончите их!"
"t22523_s43306_3_borek_oble_zJIZ","Им не уйти!"
"t22523_s43307_4_borek_oble_MQup","Теперь они попались!"
"t22524_s43308_0_ptacek_obl_v8wd","Я не боюсь вас, холопы!"
"t22524_s43309_1_ptacek_obl_KsvG","Сдохните!"
"t22524_s43310_2_ptacek_obl_Laeu","Убирайтесь откуда пришли!"
"t22524_s43311_3_ptacek_obl_zpNV","Бегите пока не поздно, скоты!"
"t22524_s43312_4_ptacek_obl_g3HN","Я… я отрежу тебе яйца!"
"t22524_s43313_5_ptacek_obl_fGuE","Ты будешь кровью ссать, когда с тобой разберусь!"
"t22524_s43314_6_ptacek_obl_lj6S","Вам не справиться с дворянином, сброд!"
"t22524_s43315_7_ptacek_obl_UqpI","Я перережу вас как цыплят!"
"t22525_s43316_0_borek_oble_7EFZ","Значит, мы можем стрелять?"
"t22525_s43316_0_p_borek_ob_SpbA","Ну?"
"t22525_s43316_0_p_divis_z__Exk0","Пока не надо."
"t22525_s43316_0_p_konrad_k_AEvI","Повреждения не слишком серьезные."
"t22526_s43317_0_divis_z_ta_p4Yr","Ты слышал его угрозы, Борек. Ты хочешь, чтобы он убил Радцига и мою жену? Нам нужно все продумать."
"t22526_s43317_0_p_borek_z__4ERZ","Пан, чего мы ждем?"
"t22527_s43318_0_hanus_oble_7SE2","А еще не хотелось бы разрушать замок. Но как еще выкурить оттуда эту крысу?"
"t22528_s43319_0_henry_0_QU1M","Пан… возможно, у меня есть решение… А что если нам обменяться с ним заложниками?"
"t22529_s43320_0_henry_1_MwUu","Он был сотником во Вранике и привел сюда подкрепления Иштвану. Кажется, они с Тотом очень… близки. Он может рассказать нам что-нибудь полезное. И, возможно, его господин ценит его не меньше, чем мы ценим жизни пани Стефании и моего отца."
"t22530_s43321_0_hanus_z_li_XsuA","Хе-хе! Богом клянусь, ты достойный сын своего отца!"
"t22530_s43321_0_p_divis_z__9rtL","Тебя нам послали небеса, парень! Ты прав. Мы допросим этого сукиного сына, а затем решим, что делать дальше. Приходи в мой шатер, когда отдохнешь."
"t22531_s43322_0_p_hanus_z__WckV","Говори, или приготовься к смерти!"
"t22532_s43323_0_p_erik_eri_UTxq","Ни за что. Я не предам своего господина."
"t22533_s43324_0_hanus_z_li_LtRH","А, Индржих! Ты-то мне и нужен! Этот ублюдок отказывается разговаривать с Птачеком. Вы уже встречались, так что, может быть, тебе удастся добиться успеха."
"t22534_s43325_0_erik_2_HQHr","Пошел ты!"
"t22534_s43325_0_henry_1_33CC","Итак, Эрик… тебя же зовут Эрик, да? На этот раз мы поменялись местами, да?"
"t22534_s43325_0_henry_3_TeDa","Тебе стоит сменить тон. Если будешь хорошо себя вести, может быть, останешься живым. Поэтому я сейчас задам тебе несколько вопросов, а ты хорошенько подумай, когда будешь отвечать на них."
"t22534_s43325_0_henry_4_wm1i","Кто такой Тот?"
"t22534_s43325_0_ui","В прошлый раз все было наоборот, да?"
"t22534_s43328_1_henry_0_dwGk","Где вы познакомились?"
"t22534_s43331_2_henry_0_C2cs","Чего же он хочет?"
"t22534_s43334_3_erik_1_lCZh","Ты идиот или как? Он сам тебе сказал - он работает на Сигизмунда."
"t22534_s43334_3_henry_0_dYpw","От кого он получает приказы?"
"t22534_s43335_4_henry_0_v8fx","Сколько человек у него в замке?"
"t22534_s43338_5_henry_0_bleh","Послушай меня. У Тота в замке заложники, а у нас есть ты. Что ты скажешь насчет обмена?"
"t22534_s43338_5_henry_3_sB9n","Ради твоего же блага, тебе нужно молиться, чтоб он согласился! Если мы начнем штурм, ты нам уже не будешь нужен. А как ты думаешь, что мы сделаем с бесполезным разбойником?"
"t22534_s43338_5_p_erik_eri_hkfJ","Ты принимаешь его за дурака? Ты думаешь, что он расстанется с тем, что удерживает вас от атаки? Он никогда на это не согласится."
"t22534_s43339_6_p_erik_eri_nHf5","Мне незачем себя спасать! Меня спасет Иштван. И он убьет всех вас!"
"t22534_s43339_6_p_erik_eri_VXfC","Ты ничего не знаешь! Он придет за мной, и любой, кто тронет меня пальцем, заплатит своей жизнью!"
"t22534_s43339_6_p_erik_eri_yv4k","Тебе никогда не понять!"
"t22534_s43339_6_p_henry_he_5leg","Зачем ему тебя спасать? Он пожертвует тобой как всеми, кто был во Вранике и Прибыславице. Ты лишь обычный разбойник."
"t22534_s43339_6_p_henry_he_usBx","Я больше не хочу терять на тебя время. Ты мог бы спасти себе жизнь, но ты больше заботишься о шкуре Иштвана, чем о своей собственной."
"t22534_s43339_6_p_henry_he_ymuN","Интересно, чем это ты ему так дорог? Вы что - любовники?"
"t22535_s43326_0_erik_0_niHo","Он тот, кто повесит вас всех на деревьях."
"t22535_s43327_1_p_erik_eri_8VOK","Он сирота, как и я. Турки убили его родителей, и он начал убивать турок. Сигизмунду понадобились такие люди, как он, вот Иштван и оказался у него на службе."
"t22536_s43329_0_erik_0_3ZTl","Какое это имеет значение?"
"t22536_s43330_1_erik_0_xZTV","Он убил моих родителей."
"t22536_s43330_1_p_erik_eri_AsmV","Ты никогда не поймешь. Они были слабыми. Иштван сильный - он заботился обо мне лучше, чем любой отец."
"t22536_s43330_1_p_henry_he_ch8O","Что? Тот убил твоих родителей?"
"t22537_s43332_0_erik_0_a639","Чтобы вы все сдохли."
"t22537_s43333_1_erik_0_GJD0","Ты что, действительно такой болван? Уничтожить союзников Вацлава - вас!"
"t22538_s43336_0_p_erik_eri_Lj5r","Достаточно, чтобы покончить с вами."
"t22538_s43337_1_p_erik_eri_rfqs","Откуда я знаю? В начале нас было около семидесяти человек, но сейчас, наверное, осталось меньше половины. Но это все равно больше, чем у вас было в замке. Этого вполне хватит для его защиты."
"t22539_s43340_0_hanus_z_li_lB7b","Я думал, что ты слишком мягко с ним обращаешься, но твой подход оказался верным. Молодец!"
"t22539_s43340_0_henry_1_5TdE","Сперва я думал, что мы от него ничего не добьемся, но, в конце концов, он заговорил."
"t22539_s43340_0_ui","В конце концов он заговорил."
"t22540_s43346_1_hanus_z_li_G7Ta","Я не удивлен, что этот венгерский сукин сын сражался с турками."
"t22541_s43345_1_hanus_z_li_pdST","Но я не могу понять, почему Эрик остался с Тотом после того как Тот убил его родителей. Что же они за люди?"
"t22541_s43345_1_hanus_z_li_vgCo","Ты прав."
"t22541_s43345_1_henry_1_tqi9","Ну, по крайней мы знаем, что они близки. Это может оказаться полезным."
"t22542_s43343_0_hanus_z_li_APOX","Я немного обеспокоен их количеством. Я надеялся, что их меньше… но зато мы знаем, чего ожидать."
"t22543_s43344_0_hanus_z_li_9TXT","Как бы то ни было, этот парнишка не простой разбойник, и он верит, что он небезразличен Тоту. Теперь мы должны понять, так ли он дорог Тоту, как пану Дивишу его жена, а тебе - твой отец."
"t22544_s43347_0_divis_z_ta_I3OT","Я предоставлю это тебе, Гануш."
"t22544_s43347_0_hanus_z_li_dJmq","Пусть так. Я сделаю все, что смогу."
"t22544_s43347_0_hanus_z_li_mADp","Ну, Дивиш, думаю, пора узнать, насколько Тот ценит нашего заложника. Ты сам поведешь с ним переговоры?"
"t22545_s43348_0_hanus_z_li_y9ov","Подведите заложника к крепостной стене."
"t22546_s43349_0_divis_z_ta_8IbL","Пан Иштван!"
"t22547_s43350_0_p_pista_pi_8322","Наш соседский визит застал вас врасплох?"
"t22547_s43350_0_p_pista_pi_C6jE","Ну что еще?"
"t22548_s43351_0_hanus_z_li_lCN1","Совсем немного, но мы смогли все уладить. А вот этому парню так понравилось наше гостеприимство, что мы никак не можем от него избавиться."
"t22549_s43352_0_hanus_z_li_82mu","Кажется, мы в схожем положении. Так почему бы нам не обменяться нашими гостями?"
"t22549_s43352_0_p_pista_pi_0rWD","Ни за что! Ты меня за полного дурака держишь?"
"t22550_s43353_0_p_pista_pi_rxJ9","Учти! Если с Эриком что-нибудь случится, я прикажу всем своим людям по очереди позабавиться с этой сучкой, а Кобылу я сам порублю на мелкие кусочки!"
"t22551_s43354_0_p_erik_eri_o5vO","Иди к черту!"
"t22551_s43354_0_p_hanus_z__1SRF","Похоже, парень, что твой господин тебя не так уж и ценит."
"t22552_s43355_0_hanus_z_li_qKyp","Мне жаль, панове, но, похоже, так легко нам это не удастся."
"t22553_s43356_0_divis_z_ta_lKLU","Зато мы знаем, что они живы. Я все равно не ожидал многого от этой затеи."
"t22553_s43356_0_p_hanus_z__kgWD","Он не причинит им вреда, пока этот малый у нас."
"t22554_s43359_0_ui","Мне знакома эта чаша."
"t22555_s43361_0_p_hanus_z__lU8B","Вот слова, достойные ""благородного человека""! Откуда мне знать, что ты уже этого не сделал?"
"t22556_s43362_0_p_stepanka_uKqA","Дивиш, прости меня."
"t22557_s43363_0_p_racek_ko_Qipb","Приветствую вас, друзья! Не бойтесь, пан Тот обращается с нами как с особами королевских кровей."
"t22558_s43364_0_pista_0_x2pX","Как видишь, им не причинили вреда. Но все может измениться, если ты решишь что-нибудь выкинуть, Гануш."
"t22559_s43365_0_p_sacovani_4Llg","Если ты мне сказки хочешь рассказать, то мне неинтересно."
"t22559_s43365_0_sacovani_j_Nepe","Ты что, в игры со мной вздумал поиграть, щенок?"
"t22559_s43371_2_p_sacovani_rAdd","Черта с два!"
"t22568_s43388_0_henry_0_A1fk","Только чашу."
"t22568_s43388_0_ui","Только чашу."
"t22568_s43391_1_p_henry_he_zDk8","И гроши, конечно."
"t22568_s43391_1_ui","И деньги, конечно."
"t22569_s43389_0_ui","Неудача."
"t22569_s43390_1_p_beran_be_ofuJ","Но все равно, спасибо тебе, Индржих! Не каждый бы согласился нам помочь."
"t22569_s43390_1_p_beran_be_xbpl","Наверное, кто-то побывал там до тебя."
"t22569_s43390_1_p_henry_he_En7O","Больше там ничего не было."
"t22569_s43390_1_ui","Успех."
"t22570_s43392_0_henry_1_hrc3","Я несу важное сообщение! У меня нет времени на такую ерунду!"
"t22570_s43392_0_henry_2_jz4o","Во имя Господа, оставь меня! Промедление смерти подобно!"
"t22571_s43395_0_henry_0_yJfG","Разве я выгляжу как кто-то, кого следует обыскивать?"
"t22571_s43395_0_henry_1_uYVS","Ты хочешь порыться в моих личных вещах? Ты серьезно?"
"t22571_s43395_0_henry_2_EUsV","Я думаю, старшие по званию с тобой серьезно поговорят на этот счет!"
"t22572_s43396_0_p_sacovani_1IVJ","Проходи, раз так, в этом нет необходимости! Бог в помощь!"
"t22572_s43399_1_p_sacovani_aZGx","Я не хотел тебя оскорбить. Прощения прошу, проходи."
"t22572_s43400_2_sacovani_j_Pm3P","Слушай, это просто небольшая ошибка. Я бы не стал обыскивать вас."
"t22573_s43401_0_henry_0_gapg","И они принадлежат старому Берану!"
"t22573_s43401_0_ui","И они принадлежат старому Берану."
"t22573_s43404_1_henry_0_OiCL","И на это раз что-нибудь стоящее!"
"t22573_s43404_1_ui","И на это раз что-нибудь стоящее!"
"t22574_s43402_0_kunes_0_ixHw","Мертвым не нужны гроши, правильно? Значит, ты получил свои гроши."
"t22574_s43402_0_ui","И они принадлежат старому Берану."
"t22575_s43406_0_beranova_0_1EAa","Господи, где ты это взял?"
"t22575_s43406_0_henry_1_3EKo","В Скалице."
"t22575_s43406_0_p_beranova_rfJi","Ты хочешь сказать, что мой муж еще на что-то способен?!"
"t22575_s43413_1_beranova_0_pSP9","Господи! Да ты наш спаситель! Старый Беран будет тебе очень благодарен."
"t22576_s43407_0_henry_0_13vz","Я нашел вашу серебряную чашу."
"t22576_s43407_0_p_beranova_GlXO","А ты все нашел? Покажи, покажи!"
"t22576_s43407_0_ui","Только чашу."
"t22577_s43408_0_p_beranova_vK2Q","Только чашу? Там еще были гроши!"
"t22578_s43409_0_henry_0_xcP7","Я нашел только чашу."
"t22578_s43409_0_ui","Я нашел только чашу."
"t22578_s43410_1_henry_0_Oaii","И гроши тоже. Вот, держите."
"t22578_s43410_1_ui","И гроши тоже. "
"t22580_s43414_0_beran_0_U2b9","Вот, возьми хотя бы это. Я не богат, но ты нас спас."
"t22581_s43416_0_beran_1_Rfsk","Ты заслужил награду. Вот, держи."
"t22581_s43417_1_beran_1_NoEm","И… спасибо тебе."
"t22583_s43419_0_borek_z_ta_ENHU","Пан, я знаю, что вы сейчас чувствуете, но Тот не дурак. Они - его последняя надежда. Он не тронет их, пока у него остается хоть один шанс на победу."
"t22583_s43419_0_borek_z_ta_MYlV","Я бы сказал, что у нас и выхода другого нет, кроме штурма."
"t22583_s43419_0_divis_z_ta_mBa6","Итак, друзья. Ваши предложения."
"t22583_s43419_0_p_divis_z__f8HV","Это большой риск, Борек, пока Стефания и Радциг у него в руках…"
"t22584_s43420_0_divis_z_ta_g1p7","Ты бы сказал эти слова, если бы там была твоя жена?"
"t22584_s43420_0_henry_1_IpC4","Или ваш отец?"
"t22585_s43421_0_hanus_z_li_j26E","Тот не пойдет на обмен заложников, но даже, если бы он согласился, то нам бы пришлось отпустить его, а значит, он со своими людьми до судного дня был бы для нас занозой в заднице."
"t22585_s43421_0_hanus_z_li_whEN","У нас все равно нет другого выхода. У нас не хватит припасов, чтобы сидеть здесь несколько недель - особенно, когда в стране хозяйничают шайки разбойников и армия Сигизмунда."
"t22586_s43422_0_hanus_z_li_Vde9","И что там такое?"
"t22586_s43422_0_p_vojak_po_KCAJ","Пан, гонец доставил весть."
"t22586_s43422_0_vojak_pose_ltI6","Маркграф Йост направляется сюда вместе со своей свитой, и он хочет поговорить с вами."
"t22587_s43423_0_hanus_z_li_QIvx","Йост, говоришь? Ладно."
"t22588_s43424_0_henry_2_ltNj","Кто такой Йост?"
"t22588_s43424_0_p_borek_z__axdX","Что он здесь делает?"
"t22589_s43425_0_divis_z_ta_8kKW","Йост Моравский из рода Люксембургов. Двоюродный брат короля Вацлава и Сигизмунда. Он маркграф Моравии."
"t22590_s43426_0_hanus_z_li_JZe5","Как бы там ни было, считаю, что решение принято. Мы не можем встретить Йоста подобно табору цыган перед своим собственным замком!"
"t22590_s43426_0_hanus_z_li_XgOi","А теперь он переметнулся, объявил себя предводителем восстания против Сигизмунда и утверждает, что хочет освободить Вацлава."
"t22590_s43426_0_p_borek_z__7nYS","Держит нос по ветру…"
"t22590_s43426_0_p_divis_z__Q50j","Хмм…. Боюсь, что ты прав, Гануш. Хорошо, пусть люди немного отдохнут, и мы начнем штурм. Приходи ко мне, когда все будет готово."
"t22590_s43426_0_p_hanus_z__8qOi","Лишь год назад он был заодно с Сигизмундом и мятежным дворянством. Он предал короля Вацлава и его союзника Прокопа."
"t22591_s43427_0_sacovani_j_x9Q3","Не начинай со мной задираться! Ты делаешь себе только хуже."
"t22591_s43428_1_sacovani_j_ab96","Ага, очень правдоподобно!"
"t22591_s43429_2_sacovani_j_bcA0","Я не в настроении выслушивать чушь!"
"t22593_s43435_0_sacovani_j_kAds","Что ж, если это и впрямь так… Тогда иди…"
"t22593_s43436_1_sacovani_j_d7RK","Ладно, я не стану тебя обыскивать на этот раз… Проходи…"
"t22593_s43437_2_sacovani_j_kVF2","А, ладно… ты свободен."
"t22594_s43438_0_henry_0_vQsQ","Сокровище, за которым вы меня отправили. Я отдал его вашей жене."
"t22594_s43438_0_ui","Беран дал задание"
"t22594_s43439_1_p_beran_be_PPzU","Конечно. Ты и не мог знать."
"t22594_s43439_1_p_henry_he_6QHC","Э-э… я не знал об этом…"
"t22594_s43441_1_henry_0_95nR","Я нашел несколько вещей, спрятанных в Скалице у вашего дома. Я отдал их вашей жене."
"t22594_s43441_1_ui","Беран не давал задания"
"t22596_s43442_0_p_sacovani_xiqv","Нет ничего, что не могло бы подождать минуту."
"t22596_s43443_1_sacovani_j_JIMX","Это ты сам себя задерживаешь!"
"t22596_s43444_2_sacovani_j_w2jJ","Никаких исключений."
"t22597_s43446_0_p_sacovani_twjN","Теперь можешь войти…"
"t22598_s43452_0_jindrichuv_3e77","Ты молодец, сын."
"t22599_s43453_0_p_henry_he_HmO4","Отец!"
"t22600_s43454_0_p_jindrich_JpDB","Ну что ты. Ты же знаешь, от кого рожден."
"t22601_s43455_0_henry_0_AomW","Это теперь совсем не важно."
"t22602_s43456_0_henry_0_gZ7w","Мне так не хватает тебя и мамы."
"t22603_s43457_0_henry_0_jxB5","Очень вас не хватает."
"t22604_s43458_0_henry_5_jXiz","Я подвел вас…"
"t22604_s43458_0_henry_6_sEtd","Я потерял меч…"
"t22604_s43458_0_henry_7_GnbZ","Я упустил этого негодяя…"
"t22604_s43458_0_jindrichuv_0tP4","Не кори себя так. Ты никак не мог нас спасти."
"t22604_s43458_0_jindrichuv_DVcB","Ты справишься."
"t22604_s43458_0_jindrichuv_PWXE","Что же до меча - это просто вещь."
"t22604_s43458_0_jindrichuv_qxP1","Мы гордимся тобой."
"t22604_s43458_0_jindrichuv_RiSN","Кто-то да должен был остаться в живых. "
"t22604_s43458_0_p_henry_he_6LiT","За что?"
"t22605_s43460_0_henry_0_cnyO","Я здесь, чтобы кое-кого отыскать и... Скажем так... устранить. Послушай, это ведь не убийство. Когда речь о таком человеке, то это казнь. Он один из разбойников, разоривших Нойхоф. Он заслуживает смерти."
"t22605_s43460_0_henry_3_JCC2","Его прозвали Святошей, ведь раньше он был священником. Узнав, что на него начали охоту, он скрылся здесь и, как видишь, избежал подозрений."
"t22605_s43460_0_henry_4_eGVL","Меня отправили сюда, чтобы найти его и предать в руки правосудия. Он один из послушников."
"t22605_s43460_0_henry_6_ooUs","В том-то и дело..."
"t22605_s43460_0_p_novic_ci_n9vE","Так среди нас прячется лиходей и убийца? Здесь гораздо веселей, чем я полагал! Ты знаешь, кто это?"
"t22605_s43460_0_p_novic_ci_Ug0x","Что ему здесь делать? И кто ты такой?"
"t22605_s43460_0_ui","Рассказать ему о поиске Святоши."
"t22606_s43461_0_henry_0_AqdS","Нет, но я надеюсь скоро его выследить. Если найдешь любую зацепку, что может привести меня к нему..."
"t22606_s43461_0_p_novic_ci_WZLS","Клянусь, я ничего не знаю. Кроме одного: я - не тот, кого ты ищешь."
"t22606_s43461_0_ui","Не знаю."
"t22606_s43462_1_henry_0_6bb7","Я подозреваю Йодока."
"t22606_s43462_1_novic_cize_fexn","Знаешь, и мне так подумалось! Йодок - подлец и обманщик. Думаю, он способен на что угодно."
"t22606_s43462_1_ui","Это может быть Йодок."
"t22606_s43463_2_henry_0_ZbtK","Это может быть Антоний."
"t22606_s43463_2_novic_cize_kREa","Антоний? Он славный малый. Нет, нет, это не может быть он. Впрочем, никогда не знаешь истинной природы человека..."
"t22606_s43463_2_ui","Это может быть Антоний."
"t22606_s43465_3_henry_0_rnPh","Я подозреваю Лукаша."
"t22606_s43465_3_novic_cize_VvPz","Он и впрямь немногословен и держит все при себе. Я с легкостью поверил бы в то, что он что-то скрывает - но не в то, что он убийца..."
"t22606_s43465_3_ui","Это может быть Лукаш."
"t22606_s43466_4_henry_0_vlgc","Это можешь быть ты."
"t22606_s43466_4_ui","Это можешь быть ты."
"t22606_s43470_5_henry_0_L6AL","Это все. Не болтай об этом, прошу."
"t22606_s43470_5_novic_cize_OE8I","Но ты же говоришь об убийстве в монастыре - мне и впрямь стоит доложить об этом."
"t22606_s43470_5_ui","Это все. И прошу тебя, не говори никому о том, что я тебе рассказал."
"t22607_s43464_0_henry_0_rjhc","Видишь, как все сложно? Это может быть кто угодно, но в то же время не подходит никто."
"t22608_s43467_0_novic_cize_fPkS","И с чего же ты это взял? То, что я не гожусь в священники, еще не делает меня бывшим преступником!"
"t22608_s43467_0_ui","Я рассказал тебе все."
"t22609_s43468_0_henry_0_v1th","Пока что ты главный подозреваемый."
"t22609_s43468_0_henry_2_huOU","Ничто не истина и все дозволено. Разве не так?"
"t22609_s43468_0_novic_cize_0o0d","Не может такого быть!"
"t22609_s43468_0_novic_cize_cd5k","Ты что, безумец, Григорий?!"
"t22609_s43468_0_ui","Ты - главный подозреваемый."
"t22609_s43469_1_henry_0_pKV8","И то правда."
"t22609_s43469_1_ui","И то правда."
"t22610_s43471_0_henry_0_2LoF","Разве ты это сделаешь? Мне что-то подсказывает, что нет."
"t22610_s43471_0_ui","Но ты ведь не сделаешь этого, верно?"
"t22610_s43474_1_henry_0_TiYy","Послушай-ка, бесполезный кусок дерьма, лучше тебе заткнуть пасть. Иначе тебя я прирежу первым, уж не сомневайся."
"t22610_s43474_1_ui","Помалкивай, или закончишь дни свои весьма дурно."
"t22611_s43472_0_henry_1_fZ77","Спасибо, Чиж. Я ценю твое понимание."
"t22611_s43472_0_novic_cize_3Vm6","Ты прав. Пусть это останется между нами. У меня своих проблем по горло, не хватало еще влезать в твои. К тому же, через год я собираюсь быть где угодно, но не здесь. Какое мне за дело до того, что случится с монастырем?"
"t22611_s43472_0_ui","Ты правда это сделаешь?"
"t22611_s43473_1_novic_cize_PX3k","Не знаю, Григорий, правда не знаю. Не хочу, чтобы на мою совесть легла чья-то смерть - смерть, которую я мог бы предотвратить..."
"t22612_s43475_0_novic_cize_08Zc","Помни, жернова Божьи мелют медленно, но верно..."
"t22612_s43475_0_p_novic_ci_9FOi","Я был о тебе лучшего мнения, Григорий. Ты - обычный убийца, волк в овечьей шкуре."
"t22612_s43476_1_novic_cize_rWZU","Это угроза? Давай, вперед!"
"t22613_s43478_0_p_novic_ci_WLJ3","Теперь я буду за тобой присматривать!"
"t22614_s43479_0_p_novic_ci_Z5ig","Хочешь убить меня? Неужели ты и впрямь этого хочешь? Я не имею отношения к твоим безумным домыслам. Я - не тот, кого ты ищешь!"
"t22616_s43483_0_p_sacovani_pYpy","Что за чертовщина? Все эти вещи украдены! Все это останется здесь! Ясно, парень?"
"t22616_s43484_1_sacovani_j_ILxb","Хочешь, чтобы я терпение потерял? А ну отдавай все, что стащил! Я буду за тобой следить!"
"t22616_s43485_2_sacovani_j_WObi","Это краденое, черт возьми! И это тоже! Оставь все это здесь и радуйся, что хуже не пришлось!"
"t22617_s43486_0_udelej_to__8laX","Ну, что?"
"t22617_s43487_1_udelej_to__E9Y0","Эй!"
"t22617_s43488_2_udelej_to__3Z2j","Что это с тобой?"
"t22617_s43489_3_udelej_to__aGFd","Ты глухой?"
"t22617_s43490_4_udelej_to__CaFk","Побыстрее."
"t22617_s43491_5_udelej_to__AWp8","Ты меня слышишь?"
"t22617_s43492_6_udelej_to__WEaz","Шевелись!"
"t22617_s43493_7_udelej_to__hfdx","Ну?"
"t22617_s43494_8_udelej_to__ybEE","Давай!"
"t22617_s43509_9_udelej_to__fMrs","Какую часть ты не понял?"
"t22617_s50210_10_udelej_to_Dy7U","Ты оглох?"
"t22618_s43495_0_p_henry_he_VTzz","Нет, что ТЫ здесь делаешь?"
"t22618_s43495_0_p_novic_ci_cuyc","Ты что здесь делаешь?"
"t22618_s43495_0_p_novic_ci_ULYa","Ну… наверное, то же, что и ты. Я просто хотел почитать в тишине и покое - и не те книги, которые нас заставляют читать."
"t22619_s43496_0_p_henry_he_u346","Ага. Ясно… Ладно, тогда я займусь своими делами и сделаю вид, что тебя здесь нет. И ты сделай то же самое, хорошо?"
"t22619_s43496_0_p_novic_ci_xzOg","Как скажешь. Я ничего не видел и не слышал. А если ты захочешь почитать что-нибудь интересное, рекомендую заглянуть в тот запертый шкаф с запретными книгами."
"t22619_s43496_0_ui","Я сделаю вид, что тебя здесь нет. И ты сделай так же, хорошо?"
"t22619_s43500_1_p_henry_he_VRoS","Но мы не должны здесь находиться. Я лучше пойду."
"t22619_s43500_1_p_novic_ci_3vm5","Значит, ты прокрался сюда, как вор в ночи, только для того, чтобы уйти? Как хочешь… Но ты меня не видел, ясно?"
"t22619_s43500_1_ui","Я пойду. Нам  нельзя здесь находиться."
"t22619_s43501_2_novic_cize_p9Pd","Вот если бы этот шкаф с запретными книгами был бы открыт, это было бы совсем другое дело!"
"t22619_s43501_2_p_henry_he_WUKM","Что ты тут читаешь?"
"t22619_s43501_2_p_novic_ci_HnNQ","Ну-у… Мне бы очень хотелось найти не официальное житие святого Прокопия, но, вероятно, его просто не существует. Честно говоря, я бы хотел почитать что-нибудь интересное, но здесь одна и та же старая скучная чепуха."
"t22619_s43501_2_ui","Что это ты здесь читаешь?"
"t22620_s43497_0_p_novic_ci_p1hT","До недавнего времени их не закрывали на замок, но после того, как что-то пропало, они стали следить за этим внимательно."
"t22620_s43497_0_ui","Я займусь своими делами и сделаю вид, что тебя здесь нет. И ты сделай то же самое, хорошо?"
"t22621_s43498_0_p_henry_he_iR9B","Посмотрим, что я смогу сделать."
"t22621_s43498_0_p_henry_he_YMtk","Может, я смогу его открыть…"
"t22621_s43498_0_p_novic_ci_P9A9","Это было бы замечательно! Мне бы хотелось покопаться в этих томах. Мы могли бы вместе это сделать. Что скажешь?"
"t22621_s43498_0_ui","Может, я смогу его открыть."
"t22621_s43499_1_p_henry_he_MvGD","Если что-то здесь пропало, то я понимаю почему."
"t22621_s43499_1_p_novic_ci_3ECD","Книги пишут для того, чтобы их читали, так зачем же их прятать? Если ты сможешь открыть шкаф, я буду тебе благодарен по гроб жизни! Я только пролистаю несколько книг и сейчас же положу их на место."
"t22621_s43499_1_ui","Если что-то здесь пропало, то я понимаю почему."
"t22622_s43502_0_p_novic_ci_znSt","Ну, спокойной ночи! И никому не говори, что мы здесь были."
"t22623_s43503_0_p_henry_he_9BvQ","Что ты собираешься с этим делать?"
"t22623_s43503_0_p_novic_ci_0dKe","Еще не знаю.  Возможно, когда-нибудь я приготовлю его и испробую на себе."
"t22623_s43503_0_ui","Что ты намереваешься с этим делать?"
"t22623_s43504_1_ui","Это не очень хорошая идея."
"t22623_s43505_2_henry_8_GCTh","Наверное, оно… ядовитое."
"t22623_s43505_2_novic_cize_b4yR","Скорее всего. Но мне интересно узнать, что оно делает!"
"t22623_s43505_2_novic_cize_Sezo","Высыпаете в котел календулу и снова кипятите. Высыпаете в котел белладонну и кипятите еще раз."
"t22623_s43505_2_p_henry_he_n7g0","Ты не поделишься со мной этим рецептом?"
"t22623_s43505_2_p_novic_ci_7glN","Подготовьте масло, горсть календулы, горсть белладонны и горсть вороньего глаза. Вскипятите масло с вороньим глазом."
"t22623_s43505_2_p_novic_ci_leH5","Можешь даже не спрашивать - я раздобыл его только благодаря тебе! Слушай:"
"t22623_s43505_2_p_novic_ci_u1vN","Бабушкина мазь, которой ведьмы мажутся на шабаше и губят свои души, продавая их дьяволу."
"t22623_s43505_2_ui","Можно мне взглянуть на этот рецепт?"
"t22623_s43506_3_henry_0_vmJQ","Давай сменим тему."
"t22623_s43506_3_ui","Давай сменим тему."
"t22624_s43507_0_p_novic_ci_3liR","Не знаю, как ты это делаешь, но держу пальцы скрещенными!"
"t22626_s43511_0_udelej_to__jw0t","Ну, что?"
"t22626_s43512_1_udelej_to__ebpw","Эй!"
"t22626_s43513_2_udelej_to__zBzm","Что это с тобой?"
"t22626_s43514_3_udelej_to__Kg8K","Ты глухой?"
"t22626_s43515_4_udelej_to__eR9V","Побыстрее."
"t22626_s43516_5_udelej_to__AI2H","Ты меня слышишь?"
"t22626_s43517_6_udelej_to__TRpC","Шевелись!"
"t22626_s43518_7_udelej_to__OSjT","Ну?"
"t22626_s43519_8_udelej_to__TH2t","Давай!"
"t22626_s43520_9_udelej_to__xm9b","Какую часть ты не понял?"
"t22627_s43521_0_henry_0_Skgj","Ты не хотел, чтобы я воевал"
"t22627_s43521_0_henry_1_Djbo","И вот кем я стал..."
"t22628_s43522_0_jindrichuv_bxon","Выйти на бой против зла - не то же самое, что сеять его семена."
"t22628_s43522_0_jindrichuv_PQpA","Ты поступил правильно."
"t22629_s43523_0_jindrichuv_eHU5","Теперь я должен тебя оставить."
"t22630_s43524_0_henry_0_c7c6","Нет, прошу тебя..."
"t22631_s43525_0_p_jindrich_V8rr","Ты же знаешь, я не могу остаться."
"t22632_s43526_0_p_henry_he_UUn7","Я тебя еще увижу?"
"t22633_s43527_0_jindrichuv_GgCZ","Бог знает…"
"t22634_s43528_0_jindrichuv_czqi","Не расстраивай ее…"
"t22635_s43529_0_henry_0_Fpat","Не уходи!"
"t22635_s43529_0_henry_2_0Jjp","Нет!"
"t22635_s43529_0_p_henry_he_rfzv","Не уходи..."
"t22636_s43530_0_janek_stra_GAq0","Что за сны такие тебе снились? Я тебя добудиться не мог, а ведь уж рассвело давно. "
"t22636_s43530_0_janek_stra_sdNR","Пан Радциг ждет тебя в верхнем замке. Господа там совещаются с Йостом."
"t22637_s43531_0_henry_0_4bqq","Понятно."
"t22637_s43531_0_henry_1_NLQk","Сейчас приду."
"t22638_s43532_0_henry_0_CUXu","Ты чего?"
"t22639_s43533_0_janek_stra_4T0F","Ну а я, я не благородней кучи навоза."
"t22639_s43533_0_janek_stra_iuCb","Я не знаю уж, как к тебе и обращаться. Ты вдруг оказался сыном пана Радцига, с господами компанию водишь - а я как был из простых, так и остался."
"t22639_s43533_0_janek_stra_l6tO","Да я просто."
"t22640_s43534_0_henry_0_84p9","Да брось ты, балда!"
"t22640_s43534_0_henry_2_Cshu","Я кажусь тебе господином?"
"t22640_s43534_0_janek_stra_a3ko","Из тебя пан, как из меня монашка - а уж мне-то подрясник никогда не шел."
"t22640_s43534_0_p_janek_st_fGb1","Да не особо."
"t22641_s43535_0_henry_0_acEo","Иди отсюда!"
"t22641_s43535_0_henry_2_p1Bz","Или я тебя в колодки велю заколотить!"
"t22648_s43547_0_intruze_le_6spq","Что ты здесь делаешь? Задумал что-то?"
"t22648_s43548_1_intruze_le_Zr9q","Ты что-то здесь потерял?"
"t22648_s43549_2_intruze_le_7oy5","Ты здесь что-то разыскиваешь?"
"t22648_s43550_3_intruze_le_CgMy","Что такое? Тебе нужна помощь?"
"t22648_s43551_4_intruze_le_gFxX","Что ты здесь делаешь?"
"t22648_s46587_5_p_intruze__fFN9","Тебе здесь что-то нужно?"
"t22648_s46588_6_intruze_le_zcye","Что ты здесь делаешь?"
"t22648_s46589_7_intruze_le_5K25","Ты меня ищешь?"
"t22648_s46590_8_intruze_le_LRmS","Хмм… ты кого-нибудь ищешь?"
"t22648_s46591_9_intruze_le_9zeX","У тебя какое-то дело?"
"t22648_s46592_10_intruze_l_bgqZ","Я могу тебе помочь?"
"t22649_s43552_0_p_borek_z__9qtc","Кхм!"
"t22651_s43556_1_p_safaruv__OZc8","Я не… Я этого не делаю!.. А, черт!"
"t22652_s43560_0_borek_z_ta_a9HV","Пан, надо бы приказ отдать."
"t22652_s43560_0_divis_z_ta_Htsd","Не искушай судьбу, Гануш."
"t22652_s43560_0_hanus_z_li_Sn4U","Посмотрим, хватит ли Иштвану Тоту ума выпутаться."
"t22653_s43561_0_p_hanus_z__UPL6","Иштван, все кончено!"
"t22654_s43562_0_p_hanus_z__MKAl","Будешь ждать, пока сами к тебе не зайдем?"
"t22655_s43563_0_pista_0_hiBD","Я бы этого не советовал, если твой друг Дивиш еще хочет увидеть жену живой."
"t22656_s43564_0_hanus_z_li_CP9q","А пан Радциг? Оба заложника целы?"
"t22656_s43564_0_pista_1_bexO","Пока что да, Гануш. Если обстоятельства не изменятся..."
"t22657_s43565_0_hanus_z_li_8PkN","Я думаю, ты бы тоже не отказался. Ты ведь давно не грелся у родного очага."
"t22657_s43565_0_hanus_z_li_rcvw","Рад это слышать. Наш гость тоже жив и здоров, вот только домой очень хочет."
"t22658_s43566_0_pista_0_GwED","А я не спешу. У меня тут полно припасов, красивый вид из окна, отличная компания. Чего же еще можно хотеть?"
"t22659_s43567_0_hanus_z_li_PmQ0","Свободы?"
"t22659_s43567_0_pista_1_nb1C","Свободы? Свободы в спину стрелу получить?"
"t22660_s43568_0_hanus_z_li_X9sE","Пан, мы все здесь люди благородные и все мы люди чести. Я даю тебе слово рыцаря и пана, и спутники мои дают."
"t22660_s43568_0_hanus_z_li_xuEN","Если выпустишь пани Стефанию и пана Радцига, мы отпустим тебя и твоих людей на все четыре стороны целыми и невредимыми."
"t22661_s43569_0_hanus_z_li_7LqY","Если дашь мне слово чести, что уйдешь и не вернешься больше, я обещаю тебе безопасный проход до границ этих владений."
"t22661_s43569_0_hanus_z_li_LuaT","А что потом будет, это уже от тебя зависит - и от воли Божьей."
"t22661_s43569_0_pista_0_fD1W","И далеко ли мы уйдем? Что мне за радость, если твои люди не здесь на меня нападут, а в лесу?"
"t22662_s43570_0_pista_0_f2dT","Что ж, хорошо, но мне нужна гарантия. Я отдам тебе пани..."
"t22662_s43570_0_pista_1_tqrl","...а вот Радцига возьму с собой. Его я выпущу в Скалице."
"t22666_s43579_0_intruze_le_Wi2Q","Чего ты здесь хочешь?"
"t22666_s43580_1_intruze_le_CjAx","Я могу помочь?"
"t22666_s43581_2_intruze_le_P1Gw","Ищешь здесь что-нибудь?"
"t22666_s43582_3_intruze_le_jeuz","Тебе от меня что-то нужно, а?"
"t22666_s43583_4_intruze_le_HtXM","Ты здесь что-то потерял?"
"t22666_s46593_5_intruze_le_wOsW","Ищешь кого-нибудь?"
"t22666_s46594_6_intruze_le_7VAD","Тебе здесь что-то нужно?"
"t22666_s46595_7_intruze_le_F4V4","Что у нас здесь?"
"t22666_s46596_8_intruze_le_yrdV","Ты чего хочешь?"
"t22666_s46597_9_intruze_le_vRIt","Что-то случилось?"
"t22667_s43585_0_bratr_dver_I8Kp","Тебе нужен начальник строителей. Или наш брат-смотритель. По какому вопросу ты здесь?"
"t22667_s43585_0_bratr_dver_WQIY","Ага! Значит, это связано с поставками. Тогда тебе нужен брат-смотритель - он больше всех разбирается в таких вещах."
"t22667_s43585_0_henry_0_7dvZ","Меня прислали сюда из Тальмберга. Я должен поговорить с теми, кто отвечает за строительство."
"t22667_s43585_0_henry_3_dcN2","Это касается закупок камня для строительства."
"t22669_s43591_0_patrani_ko_059N","На что это ты так?"
"t22669_s43592_1_patrani_ko_d6fn","Что такое, девочка? Ты почему огрызаешься?"
"t22669_s43593_2_patrani_ko_AAS2","Ты на что лаешь?"
"t22669_s43594_3_patrani_ko_tOxd","Кого это там к нам занесло?"
"t22669_s43595_4_patrani_ko_CFkd","Да почему ты так заходишься-то?"
"t22670_s43596_0_patrani_ko_Otvr","Ты почему не умолкаешь, старая псина?"
"t22670_s43597_1_patrani_ko_Vm6e","Ты не замолкаешь, словно кто-то там собрался нас ограбить."
"t22670_s43598_2_patrani_ko_wmXN","Если это старая кошелка, наша соседка, то можешь тяпнуть ее от души!"
"t22670_s43599_3_patrani_ko_1otF","Что здесь происходит?"
"t22670_s43600_4_patrani_ko_t52X","Что за шум, а драки нет?"
"t22671_s43601_0_konec_patr_bBaX","Снова гоняешься за призраками?"
"t22671_s43602_1_konec_patr_OPl5","Ты очень полезен, как сторожевой пес!"
"t22671_s43603_2_konec_patr_6KL7","Продолжай гавкать впустую, и я пущу тебя на колбасу, слышишь?"
"t22671_s43604_3_konec_patr_u10j","Ради всего святого! Прекрати ты лаять на свою собственную тень!"
"t22671_s43605_4_konec_patr_kRvj","Тупая дворняга, совсем нюх потеряла!"
"t22672_s43606_0_konec_patr_0gWV","Да когда же ты заткнешься-то уже?"
"t22672_s43607_1_konec_patr_AffF","Думаю, это просто кошка…"
"t22672_s43608_2_konec_patr_Q1F5","Да что с тобой? Никого здесь нет."
"t22672_s43609_3_konec_patr_Oj6E","Хотел бы я знать, что тебя так всполошило."
"t22672_s43610_4_konec_patr_jJAV","Однажды я заведу тебя в лес и брошу!"
"t22673_s43613_0_p_kat_z_ku_LaEe","Ты уже это говорил."
"t22674_s43616_0_rytec_flor_yYau","Я знаю. Она уже здесь. Как мне отблагодарить тебя?"
"t22674_s43617_1_henry_2_Cvsw","Скоро будет здесь. Я вырвал ее из их когтей."
"t22674_s43617_1_p_rytec_fl_exop","У меня нет слов. Как мне отблагодарить тебя?"
"t22674_s43617_1_rytec_flor_gl0F","Правда? Спасибо! Но… где она?"
"t22675_s43619_0_henry_0_e0GJ","Он все еще дышит, но вряд ли уже придет в себя."
"t22676_s43620_0_p_hanus_z__YVh8","И думать не смей! Что, нашего слова тебе мало?"
"t22676_s43620_0_p_pista_pi_OE8J","А моего слова тебе мало? Обещаю, отпущу его, как только мы отойдем подальше."
"t22677_s43621_0_p_racek_ko_UZp2","Я пойду с ним, Гануш. Пусть пани Стефания скорей на свободу выйдет."
"t22678_s43622_0_henry_0_UcIv","Отец!"
"t22679_s43623_0_p_racek_ko_Rxb2","Не волнуйся, сынок. Если в слово, то уж в расчетливость пана Тота я верю. Ничего он мне не сделает, не в его интересах это."
"t22680_s43624_0_p_hanus_z__KSKZ","Раз вы решились, пан Радциг."
"t22680_s43624_0_pista_2_uOzZ","Готовьте коней и припасы, велите своим людям отойти. Мы спустимся."
"t22681_s43625_0_p_hanus_z__MEFM","Слышали? За работу! Кто нарушит перемирие, передо мной ответит!"
"t22682_s43626_0_p_henry_he_Mobt","Пан, неужели вы и впрямь его отпустите?"
"t22683_s43627_0_divis_z_ta_fa2f","Мое слово крепко, Индржих."
"t22684_s43628_0_p_ptacek_p_pV0o","Да он же головорез и лжец! Столько добрых людей погубил. Что нам помешает его железом проткнуть, как только он наружу выйдет?"
"t22685_s43629_0_henry_2_Afxy","Если мы его отпустим, он снова за свое возьмется. Или за что похуже."
"t22685_s43629_0_p_hanus_z__wLRd","Наша честь!"
"t22686_s43630_0_hanus_z_li_3t34","Если мы нарушим честное слово, значит, нет у нас чести. А без чести мы - ничто."
"t22686_s43630_0_hanus_z_li_q9FN","Клятва есть клятва."
"t22686_s43630_0_p_borek_z__abIR","Божье правосудие его найдет. И тогда он отведает моей палицы!"
"t22687_s43631_0_borek_z_ta_KlDc","А этих мерзавцев мы еще достанем."
"t22687_s43631_0_hanus_z_li_GEqs","Не бойся, с твоим отцом все будет в порядке."
"t22688_s43632_0_divis_z_ta_F9tu","Без глупостей, Индржих!"
"t22688_s43632_0_hanus_z_li_jT9v","Ведите коней."
"t22689_s43633_0_pista_0_zGxP","Вот и она, как обещано. Ни один волос с головы не упал."
"t22690_s43634_0_divis_z_ta_C8kt","Стефания!"
"t22690_s43634_0_divis_z_ta_SGlJ","Ну что ты. Нет здесь твоей вины."
"t22690_s43634_0_divis_z_ta_UanW","Неважно. Он тебя не обижал?"
"t22690_s43634_0_p_divis_z__uzxT","За что?"
"t22690_s43634_0_p_stepanka_78s9","Дивиш!"
"t22690_s43634_0_p_stepanka_hK48","Прости меня, муж мой, прости, пожалуйста."
"t22690_s43634_0_stepanka_z_6yi4","Нет."
"t22690_s43634_0_stepanka_z_Krrp","За то, что в замок их впустила."
"t22690_s43634_0_stepanka_z_YzSj","Я не знала, кто он такой. Он твоим другом представился."
"t22691_s43635_0_hanus_z_li_g78n","Не поедем."
"t22691_s43635_0_hanus_z_li_mEGB","Да уж побольше, чем твоему!"
"t22691_s43635_0_pista_0_F49T","Надеюсь, твоему слову можно верить."
"t22691_s43635_0_pista_2_ZmF1","Если все пройдет гладко, отпущу Радцига в Скалице. Если кто из вас поедет за нами, я его убью."
"t22692_s43636_0_pista_0_Kz3Z","Прими мои извинения за то, что не давал тебе увидеться с отцом. Впрочем, вы уже скоро встретитесь."
"t22693_s43637_0_henry_0_TOTh","Рано радуешься! Я тебя найду!"
"t22694_s43638_0_pista_0_4agm","Очень надеюсь. Н-о!"
"t22705_s43651_0_ptacek_0_4VOS","Скорей, на стены! Надо увидеть, в какую сторону поедут!"
"t22706_s43652_0_ptacek_0_6SAN","Едут и правда в Скалицу."
"t22707_s43653_0_henry_1_oVUk","Вы же слышали, что он сделает, если мы поедем за ними!"
"t22707_s43653_0_ptacek_0_r8WD","По коням, Индро!"
"t22707_s43653_0_ptacek_2_6zBD","Мы за ними не поедем. Но отца же твоего надо будет забрать. Или ты хочешь, чтобы он пешком шел, когда его отпустят?"
"t22708_s43654_0_p_henry_he_z6MC","Когда я в прошлый раз туда ехал, за мной по пятам гнались половцы, а в ноге была стрела."
"t22708_s43654_0_p_ptacek_p_CZaH","Теперь все изменилось! Жертва сама охотником стала! Ха!"
"t22709_s43655_0_ptacek_0_0ImZ","Их не видно. За мной."
"t22710_s43656_0_ptacek_0_cnq2","Вон там!"
"t22711_s43657_0_p_racek_ko_FEhR","А уж как я рад, пан Ян."
"t22711_s43657_0_ptacek_0_KC3y","Я рад, что Иштван сдержал свое слово, пан Радциг."
"t22712_s43658_0_p_racek_ko_YaCM","На север. Но будьте очень осторожны, пан Ян."
"t22712_s43658_0_ptacek_0_bA49","Мы свое слово тоже сдержали, у Тота теперь есть фора, так что все честно. Куда они направились?"
"t22712_s43658_0_ptacek_3_C5lj","Не бойтесь, пан, у меня людей вдвое больше, чем у него."
"t22712_s43658_0_ptacek_4_BelQ","Не буду вам мешать. Вам, я так думаю, есть, что сказать друг другу. Вперед!"
"t22713_s43659_0_henry_0_ALvF","Все в порядке, отец?"
"t22713_s43659_0_racek_koby_WrV0","В порядке. Они со мной… достойно обращались. Коня вот только забрали. Пришлось обратно пешком идти."
"t22714_s43585_0_bratr_dver_taeO","Его покои прямо над нами. Налево и вверх по лестнице."
"t22714_s43585_0_ui","Я приехал из Тальмберга!"
"t22715_s43666_0_henry_0_xt2V","Этот старый камень не отсюда."
"t22718_s43678_0_henry_0_SeWv","Похоже, все позади."
"t22719_s43679_0_henry_1_JzkV","И не схватим этого мерзавца."
"t22719_s43679_0_racek_koby_oGxV","Ничего подобного. Не будет все позади, пока мы со всем этим не разберемся."
"t22720_s43680_0_henry_0_0BHM","Как мы могли его отпустить?"
"t22720_s43680_0_henry_2_Uvsw","Нет, конечно, но что помешало бы нам убить его после обмена?"
"t22720_s43680_0_p_henry_he_1mKp","Честь?!"
"t22720_s43680_0_racek_koby_0sAM","Честь?"
"t22720_s43680_0_racek_koby_dmfC","Если бы нельзя было верить слову чести благородного человека, то и обмена бы не было."
"t22720_s43680_0_racek_koby_Wd6u","Ты бы предпочел, чтобы мы его убили даже ценой моей жизни и жизни пани Стефании?"
"t22721_s43681_0_p_henry_he_9YfP","А много ли чести в том, чтобы сына бросить?"
"t22722_s43682_0_p_zasah_zb_HhDh","Какого лешего?"
"t22722_s43683_1_p_zasah_zb_60vX","Какого лешего ты делаешь?"
"t22722_s43684_2_p_zasah_zb_cq1f","Черт, что это такое?"
"t22722_s43685_3_p_zasah_zb_7u5V","Ты спятил?"
"t22722_s43686_4_p_zasah_zb_HK1J","Осторожно!"
"t22722_s45662_5_p_zasah_zb_WBfu","Так, попробуй сделать это еще раз и увидишь, что будет…"
"t22722_s45663_6_p_zasah_zb_Jf1g","Теперь я в ярости!"
"t22722_s45664_7_p_zasah_zb_taBk","Это последняя капля!"
"t22723_s43687_0_p_zasah_zb_Tsnz","Ты что творишь?"
"t22723_s43688_1_p_zasah_zb_FDl4","Осторожно!"
"t22723_s43689_2_p_zasah_zb_UkEF","О Боже, нет!"
"t22723_s43693_4_p_zasah_zb_KAzw","Какого лешего ты вытворяешь?"
"t22723_s45665_5_p_zasah_zb_JAQT","Кто-нибудь это видел?"
"t22723_s45666_6_p_zasah_zb_jzH9","Во имя Господа, что ты творишь?"
"t22724_s43694_0_henry_1_LSt1","Он знал?"
"t22724_s43694_0_p_racek_ko_eJ2f","Что? Что твой отец - я? Конечно! Он был отличным человеком. Он принял тебя, как своего, а я всегда за тобой приглядывал. В этом можешь не сомневаться."
"t22724_s43694_0_racek_koby_TUcS","Потом отец твой... ну, то есть, Мартин... пришел и стал о вас заботиться."
"t22724_s43694_0_racek_koby_X6hX","Хм... Ну, ты же понимаешь. Мы были молоды, случилось вот так, а жениться на простолюдинке я не мог."
"t22725_s43695_0_henry_0_8jzy","Я так мало знаю о его прошлом."
"t22725_s43695_0_racek_koby_iNqx","Он тебе ничего не рассказал?"
"t22726_s43696_0_ui","Тобиаш Фейфар шлет вам свои приветствия."
"t22730_s43705_0_henry_0_CkWN","Я думаю, он ненастоящий."
"t22730_s43705_0_p_lesenar__KqzP","А ты что, разбираешься в черепах нечисти?"
"t22730_s43705_0_ui","Я думаю, он ненастоящий."
"t22730_s43706_1_henry_0_2xy7","Ты был прав, это не человеческий череп."
"t22730_s43706_1_lesenar_ko_Hhdn","А ты мне еще не верил. Разве я мог бы такое придумать?"
"t22730_s43706_1_ui","Ты был прав, это не человеческий череп."
"t22731_s43707_0_henry_1_IBUz","Был ли кто-нибудь рядом с тем местом, откуда упал камень?"
"t22731_s43707_0_kostel_del_xNO5","Если ты спрашиваешь, не сбросил ли кто-нибудь этот камень ему на голову, то нет. Там никого не было."
"t22731_s43708_1_henry_1_NL4G","Ты не заметил ничего подозрительного?"
"t22731_s43708_1_kostel_del_iySo","Я это не видел. Я был в самом низу и услышал какой-то грохот, а затем крики. Я подбежал и помог его унести."
"t22732_s43709_0_kostel_del_tQCK","Чего именно? Сюда сбежалась такая куча людей. В этой толпе я бы не обратил внимания даже на мясника с окровавленным топором в руках."
"t22732_s43710_1_kostel_del_RVIF","Нет, не заметил. Я видел только человека с пробитой головой, лежащего в луже крови. Мне бы не хотелось снова когда-нибудь такое увидеть."
"t22732_s43711_2_kostel_del_BRtI","Когда все разошлись, я почувствовал жуткую вонь! Это наказание за то, что мы выкопали тот череп."
"t22733_s43712_0_henry_2_LjNG","На войне?"
"t22733_s43712_0_henry_4_191j","Вот почему он хотел, чтобы я остался дома."
"t22733_s43712_0_p_racek_ko_juq3","Что интересно - хоть кровь в нем и не твоя, ты на него очень похож. Когда он был примерно твоих лет, ему наскучило его ремесло и он отправился повидать мир. Много приключений пережил, даже сражался на войне."
"t22733_s43712_0_racek_koby_kj6e","Да. В Польше, вроде бы. И не особо любил вспоминать, как мне кажется."
"t22734_s43713_0_racek_koby_6vRD","Он какое-то время прожил в Праге, потом поселился в Кутна-Горе, но, кажется, повздорил с кем-то там и наконец очутился здесь. Остальное ты знаешь."
"t22735_s43714_0_henry_0_rbIA","Я его любил. Но все равно... Мне почему-то всегда казалось, что я там не на своем месте."
"t22735_s43714_0_p_racek_ko_wnc4","Это, наверное, у тебя в крови."
"t22736_s43715_0_henry_1_4S6h","Ха-ха-ха!"
"t22736_s43715_0_racek_koby_VfJk","Ха-ха-ха!"
"t22737_s43716_0_henry_0_jQ92","Я потерял единственное, что от него осталось."
"t22738_s43717_0_henry_0_d2iQ","Ваш меч."
"t22738_s43717_0_henry_11_OLxB","Я его лицо никогда не забуду. И его имя - Маркварт фон Аулитц."
"t22738_s43717_0_henry_2_rxwf","Такому шансу я буду рад. Не только до меча добраться, но и до этого мерзавца Иштвана. А потом я найду того немецкого сукиного сына, что сжег Скалицу, и этим мечом его и убью."
"t22738_s43717_0_p_henry_he_nrCL","Я почти уже смог его забрать, но... думал я тогда о другом."
"t22738_s43717_0_p_racek_ko_uTuz","Благородные намерения, сынок. Но не забывай - есть в этом мире и другие вещи, ради которых стоит жить."
"t22738_s43717_0_p_racek_ko_xYLK","Ну, думаю, у нас еще будет шанс его вернуть. Это дело с Тотом, к сожалению, не закончено."
"t22738_s43717_0_racek_koby_Kh7C","Он не мой... он твой."
"t22738_s43717_0_racek_koby_laDl","А! Меч."
"t22738_s43717_0_racek_koby_p1ag","В какой-то момент он был так близко - и при этом так далеко. Ну да что ж теперь."
"t22739_s43718_0_henry_0_0SzM","Какие же?"
"t22740_s43719_0_racek_koby_3oiC","Ради этого стоит жить... Хотя, не спорю, та скотина, что убила твою мать, должна за это заплатить сполна."
"t22740_s43719_0_racek_koby_3v1F","Да ты оглядись! Синее небо над головой, зеленая трава под ногами, красивые девушки, доброе вино, несколько верных друзей и храбрый конь под седлом!"
"t22741_s43720_0_racek_koby_XBbe","Но не стоит думать лишь об этом, забывая обо всем прочем."
"t22742_s43721_0_racek_koby_POOE","Что же до храброго коня... думаю, нам придется ехать, как рыцарям-тамплиерам."
"t22743_s43722_0_henry_0_o9wS","Это как?"
"t22743_s43722_0_racek_koby_cDO2","Вдвоем. Я тебе как-нибудь расскажу про их печать. Можешь сесть спереди."
"t22744_s43723_0_racek_koby_7Zl2","В точности как я всегда и представлял - учу сына верхом ездить. Вот был бы ты еще и поменьше…"
"t22745_s43725_0_henry_0_H8Jv","Камень упал вот здесь. До сих пор хорошо видны отметины."
"t22746_s43726_0_henry_0_Ngbb","Должно быть, это тот камень, который его ударил. Я возьму его осколок. Может, его кто-нибудь узнает."
"t22747_s43727_0_henry_0_fE5B","Этот камень не похож на этот осколок."
"t22748_s43728_0_henry_0_j80w","Здесь наверху остался обломок некачественного камня. Надеюсь, он никому не упадет на голову."
"t22749_s43729_0_henry_0_eHS3","Что вы об этом думаете?"
"t22749_s43729_0_ui","Что вы об этом думаете?"
"t22750_s43730_0_kostel_del_Sxmd","Господи! Что это за мерзость? Зачем ты мне это показываешь?"
"t22750_s43731_1_kostel_del_AXgW","Это голова дьявола! Не подходи ко мне с этой штукой!"
"t22750_s43732_2_kostel_del_3TAh","Что ты носишься с этими костями? Это занятие для живодера!"
"t22750_s43733_3_kostel_del_8n1x","Убери это, придурок!"
"t22750_s43734_4_kostel_del_09AT","Зачем ты носишь с собой сгнившую голову?"
"t22751_s43735_0_henry_1_jIiB","Я нашел голову дьявола, и хочу расспросить о ней людей."
"t22751_s43735_0_parler_kos_3ohw","И какой от этого прок? Ты их только напугаешь, и мне еще придется их уговаривать снова приступить к работе!"
"t22751_s43735_0_parler_kos_kOhL","Что ты делаешь, полудурок? Ты пугаешь моих работников!"
"t22751_s55351_1_henry_0_Lj43","Я нашел череп, о котором говорил Лешек."
"t22751_s55351_1_p_parler_k_NnGq","Господи, какая отвратительная дьявольская штука! Зачем размахивать им перед носом у людей?!"
"t22751_s55351_1_ui","Вот этот выкопанный череп!"
"t22752_s43736_0_henry_0_4q5k","Я провожу расследование, и мне нужны ответы."
"t22752_s43736_0_parler_kos_24J7","Ты приехал сюда из-за камня, а не для того, чтобы размахивать сгнившими останками и стращать богобоязненных людей! Сходи с ним к живодеру и не пугай добрых христиан."
"t22752_s43736_0_ui","Я должен был спросить. Иначе я ничего не узнаю."
"t22752_s43737_1_henry_0_KjYv","Мне было интересно, и я хотел…"
"t22752_s43737_1_parler_kos_ihcp","Мне наплевать, что ты хотел! Перестань пугать людей и уходи отсюда! Пусть живодер сожжет или похоронит его."
"t22752_s43737_1_ui","Мне было интересно…"
"t22753_s43738_0_henry_1_siMc","Я нашел этот выкопанный череп, и хочу расспросить о нем людей."
"t22753_s43738_0_henry_4_u1bb","Я только…"
"t22753_s43738_0_kostel_pos_K82p","Что ты здесь делаешь, парень?!"
"t22753_s43738_0_kostel_pos_nFhn","Положи его, где взял, или выбрось его в реку. Главное, перестань размахивать им перед носом у приличных людей."
"t22753_s43738_0_p_kostel_p_WuCS","Ты что, дурак? Ты думаешь, кто-нибудь об этом знает? Ты принесешь больше вреда, чем пользы! Люди снова начнут говорить о проклятье."
"t22753_s55350_1_henry_0_ngKF","Это череп, который выкопал Лешек."
"t22753_s55350_1_p_kostel_p_fdWg","Какая гадость!"
"t22753_s55350_1_ui","Это выкопанный череп!"
"t22754_s43739_0_henry_0_o6Jr","Этот череп - подделка. Кто-то прикрепил рога к человеческому черепу."
"t22754_s43739_0_henry_2_Yxjh","Возможно, чтобы напугать работников и повысить расценки."
"t22754_s43739_0_parler_kos_HuEL","Но где они взяли человеческий череп? И зачем они это сделали?"
"t22754_s43739_0_parler_kos_sD4g","Но это же никому не поможет! Только дураку это могло прийти в голову."
"t22754_s43739_0_parler_kos_u2Kz","Или убийце!"
"t22754_s43739_0_ui","Череп - подделка!"
"t22754_s43740_1_henry_0_ook8","Я не могу найти строителя лесов. Вы его не видели?"
"t22754_s43740_1_parler_kos_DG8Z","Я тоже его искал. Наверное, он оправился в город. К вечеру он вернется, и тогда ты поговоришь с ним."
"t22754_s43740_1_ui","Я ищу Лешека."
"t22754_s52164_2_henry_1_nBvu","За всем этим стоит ваш помощник, начальник строителей."
"t22754_s52164_2_henry_4_2dMg","Лешек сказал, что это Змола придумал спрятать туда череп. Кроме того, на его совести и некачественный камень и другие ужасные вещи."
"t22754_s52164_2_p_parler_k_eewn","Что?!"
"t22754_s52164_2_p_parler_k_gtcX","Боже милостивый! Зачем ему это понадобилось? Я всегда заботился о нем и… и… Господи!"
"t22754_s52164_2_ui","Ваш помощник вор и убийца!"
"t22755_s43741_0_henry_0_9PLa","Я нашел голову дьявола, которую выкопали рядом с лесами."
"t22755_s43741_0_ui","У меня голова дьявола."
"t22756_s43742_0_henry_1_QNj0","Это подделка. Кто-то прикрепил рога к человеческому черепу."
"t22756_s43742_0_safar_kost_fzDQ","И как это нам поможет? Люди напуганы. Их будет не так-то просто убедить."
"t22756_s43742_0_safar_kost_kOSj","Ту самую, которая привела ко всем этим бедам? Теперь они никогда не вернутся к работе!"
"t22756_s43743_1_henry_1_GDVp","Кто-то специально положил ее туда. И рога - это подделка, их просто прикрепили. Никакой это не череп дьявола."
"t22756_s43743_1_henry_3_kbS1","Не знаю, но попытаюсь узнать."
"t22756_s43743_1_safar_kost_I1fo","И что?"
"t22756_s43743_1_safar_kost_XMEa","Значит, кто-то все это придумал. Но что он хотел этим добиться?"
"t22757_s43744_0_henry_0_gx7R","Помнишь череп, который нашли у лесов?"
"t22757_s43744_0_henry_2_wBdO","Кто-то специально положил его туда - после того как прикрепил к нему рога, чтобы у него был зловещий вид."
"t22757_s43744_0_henry_7_OXCP","Я не знаю, но попробую выяснить."
"t22757_s43744_0_kostel_pos_HdF4","Что с ним такое?"
"t22757_s43744_0_p_kostel_p_uSrl","И где он взял череп?"
"t22757_s43744_0_p_kostel_p_ZBlH","Какая глупость. Кто это мог сделать?"
"t22757_s43744_0_ui","Этот череп - подделка!"
"t22757_s43745_1_henry_0_6tZP","Ты не видел плотника Лешека?"
"t22757_s43745_1_henry_10_a42J","Договорились."
"t22757_s43745_1_henry_2_MQ1o","Я хочу поговорить с ним о черепе, который он выкопал."
"t22757_s43745_1_henry_4_605Q","Почему?"
"t22757_s43745_1_henry_6_YqyS","Значит, он имеет какое-то отношение к черепу! Я так и знал!"
"t22757_s43745_1_henry_8_x7Ha","Вдвоем будет спокойнее. Я приду."
"t22757_s43745_1_kostel_pos_7FNJ","Очень хорошо. Встретимся ночью. Если меня не будет внизу, посмотри наверху."
"t22757_s43745_1_kostel_pos_iF3u","Он просил меня придти к строительным лесам сегодня ночью, чтобы рассказать что-то важное. Говорил, что хочет в чем-то признаться."
"t22757_s43745_1_kostel_pos_lx5e","Возможно, но я уверен, что его заставили это сделать. Он не похож на человека, который сам мог такое придумать. Я хочу с ним встретиться. Ты пойдешь со мной?"
"t22757_s43745_1_kostel_pos_ujF4","Я его видел. А зачем он тебе?"
"t22757_s43745_1_kostel_pos_YsWs","Правда? Как интересно."
"t22757_s43745_1_ui","Я ищу Лешека. Ты его не видел?"
"t22758_s43746_0_henry_1_Vqew","Да?"
"t22758_s43746_0_kostel_vra_RRIv","Индржих?"
"t22759_s43747_0_henry_0_aQ88","Курва! Мне чуть не разбили голову!"
"t22759_s43747_0_henry_1_XE1L","Этот ублюдок наверху, и здесь только одна дорога вниз."
"t22759_s43747_0_henry_2_toGL","Если я пойду за подмогой, он убежит. Лучше я попробую поймать его."
"t22760_s43748_0_kostel_vra_5dr1","Не убивай меня. Я все тебе расскажу!"
"t22761_s43749_0_henry_0_j5G2","Кто ты?"
"t22761_s43749_0_kostel_vra_Joef","Я… я здесь работаю… он сказал мне, что если я тебя прикончу, он простит мне долг. Я… я не хотел, но он заставил меня."
"t22761_s43749_0_ui","Кто ты?"
"t22761_s43750_1_henry_0_9HWD","Кто тебя послал?"
"t22761_s43750_1_henry_2_Ip0C","Что? Но он тоже должен был сюда придти!"
"t22761_s43750_1_henry_4_UWZb","Курва!"
"t22761_s43750_1_kostel_vra_gbZf","Это… это помощник начальника строителей. Молодой Змола."
"t22761_s43750_1_kostel_vra_pn5d","Н-нет. Он пошел на мельницу, когда узнал, что там прячется Лешек."
"t22761_s43750_1_ui","Кто тебя послал?"
"t22761_s43751_2_henry_0_lhlS","И что же мне с тобой делать? Ты пытался убить меня!"
"t22761_s43751_2_kostel_vra_o793","Я целился мимо… специально. Я хотел тебя напугать и… потом сказать, что промахнулся… П-пожалуйста, не убивай меня!"
"t22761_s43751_2_ui","Что же мне с тобой делать?"
"t22762_s43752_0_henry_0_BuxY","Ладно, но чтобы больше я тебя здесь не видел!"
"t22762_s43752_0_kostel_vra_lKtn","С-спасибо!"
"t22762_s43752_0_ui","Убирайся прочь!"
"t22762_s43753_1_p_henry_he_lnnV","Придется тебя наказать. Но, может, я промахнусь, и ты упадешь на что-нибудь мягкое."
"t22762_s43753_1_p_kostel_v_7W6E","Ч-что?"
"t22762_s43753_1_ui","Придется тебя наказать (убить его)."
"t22762_s52354_2_henry_0_3vfB","Я ничего с тобой не буду делать, пусть решает монастырский суд."
"t22762_s52354_2_kostel_vra_IAxm","С-спасибо!"
"t22762_s52354_2_ui","Я тебя арестую."
"t22763_s43754_0_kostel_pos_lVHi","Я не могу позволить тебе трепать языком. Надеюсь, это понятно?"
"t22763_s43754_0_kostel_pos_tkp8","Возможно. Но ты собирался это сделать. И этого мне достаточно."
"t22763_s43754_0_lesenar_ko_vCE8","Но я ничего ему не сказал!"
"t22764_s43755_0_kostel_pos_sXWP","Ты? Нужно было остаться там, и самому позаботиться обо всем."
"t22765_s43756_0_henry_0_C65Z","Он сделал так, чтобы я пришел ночью в определенное место, а когда я появился там, кто-то сбросил камень мне на голову. А Змола туда вообще не пришел."
"t22765_s43756_0_henry_2_68VS","Если хотите, вы сами можете у него спросить. Но я уверен, когда он узнает, что я жив, он сбежит."
"t22765_s43756_0_safar_kost_JiFJ","Возможно, с ним что-то случилось, или что-нибудь его задержало."
"t22765_s43756_0_safar_kost_LqH9","Хорошо. Я прикажу его схватить, и мы посмотрим, что он скажет."
"t22765_s43756_0_ui","Он послал меня на смерть."
"t22765_s43757_1_henry_0_yJ9Y","Он приказал одному человеку убить меня, который признался, что его заставили."
"t22765_s43757_1_safar_kost_gXNo","Это серьезное обвинение. А человек, которого он послал, подтвердит это?"
"t22765_s43757_1_ui","У меня есть признание убийцы!"
"t22766_s43758_0_henry_0_VhNg","Боюсь, что нет. Он мертв."
"t22766_s43758_0_safar_kost_vR9E","Это печально. Его признание могло бы сильно упростить нам жизнь."
"t22766_s43758_0_ui","Нет, он мертв."
"t22766_s43760_1_henry_0_ghYX","Он убежал и больше не представляет угрозы."
"t22766_s43760_1_safar_kost_8cJ0","Но он был важным свидетелем. Что мы теперь будем делать?"
"t22766_s43760_1_ui","он убежал."
"t22766_s52557_2_henry_0_gyIZ","Может. Я привел его сюда. Он все подтвердит."
"t22766_s52557_2_p_safar_ko_Z9XF","Хорошо, я поговорю с ним, и если он подтвердит…"
"t22766_s52557_2_ui","Да, он здесь."
"t22767_s43759_0_henry_0_w3PE","Но это еще не все. Змола собирается убить Лешека, который прячется от него на мельнице."
"t22767_s43759_0_safar_kost_qpwo","Мы не можем этого допустить! Я пошлю стражников. Надеюсь, они успеют вовремя."
"t22768_s43762_0_henry_0_1lic","Я вынужден был убить его, когда он на меня напал."
"t22768_s43762_0_ui","Мертв."
"t22768_s43766_1_henry_0_oPaw","Он сбежал и, думаю, уже не вернется. Он понимает, что его ждет виселица."
"t22768_s43766_1_ui","Он сбежал и уже не вернется."
"t22769_s43763_0_safar_kost_fnua","Так как ты считаешь, это конец?"
"t22770_s43764_0_henry_0_Xyan","Похоже на то. Я не знаю, были ли у него помощники, но если да, без него они уже не представляют опасности."
"t22770_s43764_0_safar_kost_oHAr","Рад это слышать. После всех этих ужасных вещей нам придется еще раз освятить эту часть монастыря."
"t22770_s43764_0_ui","Ему наверняка кто-то помогал, но без него они уже не опасны."
"t22770_s43765_1_henry_0_NTgC","Похоже на то. Ему помогал Лешек, но он мертв, так что теперь все должно утихнуть."
"t22770_s43765_1_safar_kost_8yl0","Слава Господу! Но даже в этом случае нам придется снова освятить монастырь."
"t22770_s43765_1_ui","Больше никого не осталось."
"t22771_s43768_0_henry_1_8Pu7","Жаль. Теперь мы никогда не узнаем, зачем он это делал."
"t22771_s43768_0_safar_kost_5WiL","Почему человек грешит? Часто для того, чтобы скрыть другой грех. Так устроен мир."
"t22771_s43768_0_safar_kost_6fK4","Он был убит, когда его попытались схватить."
"t22771_s43769_1_henry_1_HSOB","Я должен с ним поговорить. Мне бы хотелось узнать, зачем он все это делал."
"t22771_s43769_1_safar_kost_BA63","Мы схватили его. Он сопротивлялся, и теперь оказался в лечебнице."
"t22771_s43769_1_safar_kost_UiYd","Мне жаль тебя разочаровывать, но он без сознания. Он ничего тебе не скажет."
"t22771_s43770_2_henry_1_AsiF","Очень жаль. Он заслуживает наказания. Но теперь мы хотя бы можем быть уверены, что он не вернется."
"t22771_s43770_2_henry_3_kzAz","Пусть попробует. Я его не боюсь."
"t22771_s43770_2_safar_kost_AVYB","Он точно знает, что здесь ему не будут рады. Но тебе нужно быть осторожным. Он вполне может подстеречь тебя на каком-нибудь перекрестке."
"t22771_s43770_2_safar_kost_GF3o","Мы нашли его, но он убежал."
"t22771_s43771_3_henry_1_VN6R","Наверное, он понял, что ему грозит беда. Жаль, что ему удалось сбежать, но вам без него будет лучше."
"t22771_s43771_3_safar_kost_1wx2","Мы так его и не нашли. Он исчез как снег на солнце."
"t22771_s43771_3_safar_kost_yKaf","Несомненно. Я даже не уверен, что нам известно обо всех его прегрешениях."
"t22772_s43773_0_henry_0_VsIt","Вы снова можете спать спокойно. Теперь в монастыре знают, что несчастный случай произошел не из-за вашего камня. Это дело рук одного ублюдка, который у них работал."
"t22772_s43773_0_henry_2_vxxI","Они начнут покупать их в другом месте."
"t22772_s43773_0_henry_6_lPUV","Спасибо. "
"t22772_s43773_0_kostel_uvo_5Za9","Точно! Но у меня самый лучший камень в этих краях!"
"t22772_s43773_0_kostel_uvo_JmGh","Я должен тебя отблагодарить. Ты спас мое дело и мое доброе имя!"
"t22772_s43773_0_kostel_uvo_RHRU","Рад это слышать. Мое доброе имя - это все, что у меня есть. Если люди будут думать, что я продаю плохие камни, которые могут упасть им на голову …"
"t22772_s43773_0_ui","Ваше доброе имя восстановлено."
"t22772_s52724_1_henry_1_8fBw","Но некачественный камень был даже не из вашей каменоломни."
"t22772_s52724_1_kostel_uvo_fiCI","Я должен отблагодарить тебя за то, что ты спас мое доброе имя! Если бы люди поверили в эти россказни… мне даже страшно подумать, что бы я тогда делал."
"t22772_s52724_1_kostel_uvo_Lx5t","И все же, некоторые слова могут ранить больнее, чем удар булавой. Вот твоя награда, ты заслужил ее, парень."
"t22773_s43774_0_henry_0_QxTQ","Вот видишь, чем все закончилось - лежишь здесь, безмолвный как мертвец. Неужели оно того стоило?"
"t22773_s43774_0_ui","Вот видишь, чем все закончилось."
"t22774_s43775_0_henry_0_Vyyw","Если Господь справедлив, ты умрешь здесь и уже больше никогда не увидишь солнечного света."
"t22774_s43775_0_ui","Пусть Господь судит тебя."
"t22774_s43776_1_henry_0_M8bq","Я сомневаюсь, что ты когда-нибудь проснешься, но мне не хватит терпения ждать, пока Господь призовет тебя к себе. И я не хочу, чтобы тебе все сошло с рук."
"t22774_s43776_1_henry_p_he_cyo9","Встретимся в аду!"
"t22774_s43776_1_ui","Я сам о тебе позабочусь."
"t22776_s43778_0_henry_0_9SBK","Кажется, я знаю, где все необходимое попадает в руки фальшивомонетчиков."
"t22776_s43778_0_henry_3_2ovm","На холме, в лесу рядом с Сазавой."
"t22776_s43778_0_henry_8_mwCN","Но ты можешь последить за этим местом. На случай, если там кто-нибудь появится."
"t22776_s43778_0_p_henry_he_UBe3","Я еще не все узнал. Я даже не знаю, будет ли там сейчас кто-нибудь."
"t22776_s43778_0_p_ulrich_u_241q","Договорились."
"t22776_s43778_0_p_ulrich_u_XA4M","Мы отправимся туда прямо сейчас?"
"t22776_s43778_0_ui","Я знаю, где устроить засаду на фальшивомонетчиков."
"t22776_s43778_0_ulrich_1_fVK2","Где?"
"t22777_s43779_0_henry_0_KRYE","Я наконец узнал, где находится мастерская фальшивомонетчиков."
"t22777_s43779_0_henry_1_hfLK","Мастер Фейфар был прав - фальшивомонетчики обосновались рядом с источником сырья. У них мастерская прямо в руднике."
"t22777_s43779_0_ui","Я знаю, где у них мастерская!"
"t22777_s43779_0_ulrich_1_PeXP","Я с удовольствием помогу тебе. Показывай дорогу."
"t22778_s43782_0_p_novic_ci_TiW6","Что это у нас? Кто-то сует везде свой любопытный нос!"
"t22783_s43787_0_p_henry_he_J96R","Иду. А что там с Иштваном? Я так полагаю..."
"t22783_s43787_0_p_ptacek_p_8oWt","А, Индро! Что, тоже на встречу с маркграфом Йостом идешь?"
"t22783_s43787_0_p_ptacek_p_URSR","...что мы его не поймали? Не поймали - иначе ты бы первым узнал."
"t22784_s43788_0_ptacek_0_460D","Не беспокойся. Мы его еще достанем."
"t22785_s43789_0_henry_0_ZJVD","Надеюсь на это. Ну да ладно, пойдем, узнаем, чего от нас Йост желает."
"t22786_s43790_0_ptacek_0_NAJ5","Да благословит вас Иисус Христос, господа."
"t22787_s43791_0_jost_lucem_5mmT","И вас, пан Птачек."
"t22788_s43792_0_jost_lucem_w1m5","Я и не знал, пан Радциг, что у вас есть сын."
"t22788_s43792_0_p_hanus_z__2gwj","Юный Индро и сам такого не ожидал!"
"t22788_s43792_0_racek_koby_E6PE","А это мой сын Индржих."
"t22790_s43802_0_henry_0_K1hE","Проклятье, с ним что-то не так."
"t22790_s43803_1_henry_0_GZVg","Кажется, он подхватил эту болезнь."
"t22790_s43803_1_henry_1_azmP","Что мне делать? Если он умрет, все придется начинать сначала."
"t22790_s43804_2_henry_0_91Tg","Господи, он тоже болен! Мне нужно постараться спасти его."
"t22791_s43805_0_henry_0_kSD6","Я ищу главного."
"t22791_s43805_0_kostel_pos_VwZl","Строительством руководит мастер-строитель Карел. Его нетрудно узнать - он единственный, кто не похож на наемного работника. Но если ты хочешь поговорить со смотрителем, то обычно он в своих покоях, над привратницкой."
"t22791_s43805_0_ui","Кто здесь главный?"
"t22791_s44818_1_henry_0_rcmF","Ты не мог бы рассказать мне о бедняге, на которого упал камень."
"t22791_s44818_1_henry_2_gUn4","У него были враги? Кто-нибудь, кто хотел бы…"
"t22791_s44818_1_kostel_pos_7WqP","Убить его? Ты думаешь, кто-нибудь сбросил этот камень ему на голову? Если ты ищешь злодея, взгляни на камень."
"t22791_s44818_1_kostel_pos_qQ7l","О Яреке? Он… был… достойным человеком. На него можно было положиться, он был честным, ходил в костел. Что еще?"
"t22791_s44818_1_ui","Расскажи мне о раненом человеке."
"t22791_s44962_2_henry_0_wvId","Кто отвечает за место, где случился несчастный случай?"
"t22791_s44962_2_henry_2_8cF5","И ты отвечаешь за проверку камней?"
"t22791_s44962_2_kostel_pos_aqXo","Я. Я здесь за всем присматриваю и докладываю мастеру, когда это нужно. Ему хватает работы и на строительстве храма."
"t22791_s44962_2_p_kostel_p_n0W1","Да. Мы проверяем, какую нагрузку они могут выдержать, и не треснули ли они во время обработки. Но должно быть, некоторые из них оказались не такими прочными, как нам казалось."
"t22791_s44962_2_ui","Кто отвечает за место, где случился несчастный случай?"
"t22791_s44963_3_henry_0_NhNw","Где был ты, когда это случилось?"
"t22791_s44963_3_henry_2_C9LY","Ты не заметил ничего подозрительного?"
"t22791_s44963_3_kostel_pos_5bUs","Нет, не заметил. Такие вещи случаются во время строительства. Это было не в первый раз и, да простит меня Бог, я уверен, что не в последний."
"t22791_s44963_3_kostel_pos_qwCU","Не помню. Где-то снаружи. Я пришел на крики, а его уже уносили отсюда."
"t22791_s44963_3_ui","Где был ты, когда это случилось?"
"t22792_s44528_1_henry_1_Bubr","Я тебя искал! Но что ты здесь делаешь?"
"t22792_s44528_1_henry_7_FbLy","Тогда кто это сделал? Кто мог знать, где ты будешь копать, и положил его так, чтобы ты наверняка его нашел?"
"t22792_s44528_1_lesenar_ko_jtHS","Я… Это молодой Змола велел мне положить его туда. Он принес его мне и сказал, что я должен выкопать его так, чтобы это видело много людей."
"t22792_s44528_1_lesenar_ko_SqrC","Я не клал!"
"t22792_s44528_1_p_henry_he_p9fv","Я осмотрел череп и, оказалось, что рога к нему просто прикрепили. Зачем ты положил его туда?"
"t22792_s44528_1_p_lesenar__EYFC","Э-э… Я пришел сюда за деревом для лесов и…"
"t22792_s44528_1_ui","Я тебя искал!"
"t22794_s43812_0_p_henry_he_z54Z","Спасибо."
"t22794_s43812_0_uhlir_borj_iHGU","Вот. Возьми ключ."
"t22794_s43812_0_ui","None"
"t22795_s43813_0_henry_0_4C6g","Еще один след - кажется, я на правильном пути."
"t22795_s43814_1_henry_0_1Qze","Похоже на кровь."
"t22795_s43815_2_henry_0_7j7h","Кровь."
"t22795_s43816_3_henry_0_CVms","Я на верном пути."
"t22795_s43817_4_henry_0_cwOD","Сюда!"
"t22800_s43825_0_hanus_z_li_BNAs","Присоединяйтесь. Маркграф Йост как раз собирался рассказать о цели своего визита... Пан?"
"t22801_s43826_0_jost_lucem_57ts","Все мы знаем, как его нерешительность три года назад стоила ему немецкой короны, когда в Германии вместо него курфюрсты выбрали Рупрехта Пфальцского."
"t22802_s43827_0_p_borek_z__F4oK","Позор."
"t22802_s43827_0_p_hanus_z__fM0t","Черт возьми, да как король такое допустил?"
"t22802_s43827_0_p_jost_luc_JRoZ","Еще какой, особенно для нашей семьи! Нам это стоило всего, что мой дядя, император Карл создавал годами. Хуже того, теперь Вацлав стал врагом не только Рупрехту и немцам, но и Мейсенской марке, и австрийским аристократам, и даже папе Бонифацию!"
"t22802_s43827_0_p_jost_luc_k1zw","Таков уж его характер. Его заботят только вино, женщины и охота. Он ведь, по сути, король, который не желал быть королем."
"t22802_s43827_0_p_ptacek_p_J329","Так почему же он просто не отдал корону брату?"
"t22805_s43835_0_henry_0_kqv5","Сам черт сломил бы ногу! Полная чушь..."
"t22812_s43843_0_henry_0_99pn","Здесь чего-то не хватает. Кто-то забрал мешки?"
"t22816_s43851_0_henry_0_nCcL","Что здесь происходит?"
"t22817_s43860_0_jost_lucem_zCB2","Я полагаю, мы все согласны с тем, господа, что с этой смутой пора покончить. Королевству нужен король!"
"t22818_s43861_0_p_hanus_z__zK2q","Вопрос в том, какой король."
"t22818_s43861_0_p_jost_luc_bqXh","Мой кузен Вацлав Четвертый, что томится в плену."
"t22819_s43862_0_p_racek_ko_jkiK","Должен признать, пан маркграф, ваш ответ меня немного удивляет. Вы, если я правильно понимаю, до недавнего времени были союзником другого своего кузена, Сигизмунда."
"t22820_s43863_0_jost_lucem_wuye","Этого я отрицать не могу, и свое мнение я всегда выражал четко. Но времена изменились."
"t22821_s43864_0_jost_lucem_LU31","Пан, в одном мы сходимся безусловно - король Вацлав не унаследовал от отца дар к управлению."
"t22823_s43866_0_p_divis_z__uz3v","Это так, пан, но я теперь не вполне понимаю, к чему вы клоните. Король не годится для трона - но мы должны его защитить?"
"t22828_s43882_0_henry_0_MC2Z","Что я могу сделать для вас, пани?"
"t22828_s43882_0_henry_17_ZoFW","Я вас никогда не забуду, пани."
"t22828_s43882_0_henry_22_A2rE","А если вас муж войдет?"
"t22828_s43882_0_henry_7_Fn8F","Мне ничего не нужно, пани. Видеть вас - уже награда."
"t22828_s43882_0_p_henry_he_NVUr","Что, сейчас?"
"t22828_s43882_0_p_henry_he_SIbL","Я… я не могу такое принять! Это слишком ценный дар!"
"t22828_s43882_0_p_stepanka_kyNw","Это слишком ценная вещь, чтобы оставлять ее на поживу моли. Мужу моему она не подходит, а больше мне некому это отдать."
"t22828_s43882_0_p_stepanka_PdwO","Не войдет. Ни он, ни кто другой."
"t22828_s43882_0_p_stepanka_uu5g","И если ты опять нас покинешь, я хочу, чтобы у тебя что-то осталось на память обо мне."
"t22828_s43882_0_stepanka_z_1ZN2","Она принадлежала моему отцу. Он был сложен почти как ты - широкие плечи, крепкая грудь. Тебе должна быть впору."
"t22828_s43882_0_stepanka_z_LOIL","Ничего. Ты сделал достаточно. И я хотела бы вознаградить тебя."
"t22828_s43882_0_stepanka_z_qfvn","Что ж, тогда примерь хотя бы?"
"t22828_s43882_0_stepanka_z_qrJN","Не скромничай, Индро. Я благодарна за все, что ты для меня сделал, и за твое общество. Я хотела бы дать тебе кое-что."
"t22828_s43882_0_stepanka_z_T38E","Конечно. Не волнуйся, я не буду подглядывать. Я отвернусь."
"t22828_s43882_0_ui","Я могу как-то еще быть вам полезен, пани?"
"t22831_s43885_0_henry_1_T9Pz","Я готов."
"t22831_s43885_0_stepanka_z_0DuK","Воистину, ты мое благословение. Я так истосковалась по обществу молодых. И вот Господь услышал мои молитвы и послал мне тебя..."
"t22832_s43886_0_p_stepanka_VDzL","Боже, как ты хорошо выглядишь, не хуже любого пана."
"t22833_s43887_0_henry_2_Uh4g","У вас с паном Дивишем нет детей?"
"t22833_s43887_0_p_stepanka_mCRy","Когда я была еще девочкой, вокруг всегда было много других детей, а при дворе были юноши и девушки."
"t22833_s43887_0_p_stepanka_Ne60","Нет, нет... увы. Господь не благословил нас детьми... Дважды я ждала ребенка. Но они не выжили... и теперь я боюсь, что надежды для меня не осталось..."
"t22833_s43887_0_stepanka_z_ZF97","Было так весело... Я надеялась, что когда я вырасту, у меня будет так же... Но... Господь решил иначе."
"t22834_s43888_0_p_henry_he_xcnw","Пани..."
"t22835_s43889_0_henry_0_JRVv","Простите, пани, мы не должны..."
"t22835_s43889_0_p_stepanka_nJTN","Мне все равно..."
"t22851_s43956_0_henry_0_mEru","Пани Стефания из Тальмберга прислала меня за…"
"t22851_s43956_0_henry_10_5B5M","Холера!"
"t22851_s43956_0_henry_3_qUzB","Вина. Доброго вина."
"t22851_s43956_0_henry_6_1o6a","А?"
"t22851_s43956_0_henry_8_edNY","Как подарок на свадьбу высокородной пани? Конечно нет!"
"t22851_s43956_0_kupec___ra_CpJV","А пиво не подойдет?"
"t22851_s43956_0_kupec___ra_wVbd","Вот беда-то, я только что отдал последний бочонок вина в призы на завтрашнее состязание лучников."
"t22851_s43956_0_p_kupec____74vC","А."
"t22851_s43956_0_p_kupec____N7ci","Чего пани желает? Богатые ткани из Венеции? Редкие пряности из Аравии? Драгоценные каменья из Германии?"
"t22851_s43956_0_ui","Меня прислала пани Стефания из Тальмберга."
"t22857_s43932_0_p_reakce_n_l0BR","Индро, что ты делаешь с оружием в руках? Это запрещено. Убери его!"
"t22857_s43933_1_p_reakce_n_WeEc","Индро, спрячь свое оружие. Все ведь спокойно."
"t22857_s43934_2_p_reakce_n_3ZFp","Индро, спрячь оружие, пока тебя не увидела стража. Здесь это не разрешается."
"t22857_s43935_3_p_reakce_n_oonG","Индро, что ты делаешь с этим оружием? Спрячь его, пока тебя не увидел кто-то из стражи."
"t22857_s43936_4_p_reakce_n_DJMo","Во имя неба, Индро, спрячь свое оружие. Ты не можешь здесь разгуливать с ним наголо."
"t22859_s43942_0_borek_oble_cVuW","Если у кого-нибудь из вас есть какие-либо идеи, сейчас последний шанс их высказать."
"t22860_s43943_0_borek_oble_dN5v","Сейчас он держит их отдельно от своих людей, но так, чтобы при этом они находились под стражей."
"t22860_s43943_0_borek_oble_fCN1","Тогда нам придется пойти к воротам и попытаться открыть их."
"t22860_s43943_0_borek_oble_P44n","А если они поднимут тревогу до того, как мы что-нибудь сделаем, мы немедленно уходим оттуда! Ясно?"
"t22860_s43943_0_borek_oble_TWlf","На это понадобится время, и мы привлечем к себе внимание, поэтому мы должны действовать наверняка!"
"t22860_s43943_0_borek_oble_vwn0","Да благословит Господь наш путь."
"t22860_s43943_0_p_borek_ob_9QMH","Очень хорошо. Значит, я надеюсь, всем ясно, что делать. Мы должны освободить заложников, чтобы лишить Тота преимущества."
"t22860_s43943_0_p_borek_ob_MtXz","Ну, смотрите сами, воля ваша, пан."
"t22860_s43943_0_p_borek_ob_Qf8L","Пан Птачек, вы уверены, что хотите принять в этом участие?"
"t22860_s43943_0_p_borek_ob_won1","Мы всегда держали пленных в домике во внутреннем дворе замка, рядом с конюшней."
"t22860_s43943_0_p_borek_ob_YOZ2","Лучше двое заложников, чем куча мертвецов!"
"t22860_s43943_0_p_henry_he_0bKr","А что, если их прячут в башне или где-нибудь еще?"
"t22860_s43943_0_p_henry_he_1sbF","И оставим их там?"
"t22860_s43943_0_p_henry_he_keO6","И что же это за место?"
"t22860_s43943_0_p_ptacek_p_DAsZ","Вполне. В конце концов, это не намного сложнее, чем каждую ночь незаметно исчезать из замка в Ратае и возвращаться обратно!"
"t22860_s43943_0_p_ptacek_p_Liw1","Кроме того, кто еще удержит этого сорвиголову от того, чтобы лезть в чертово пекло?"
"t22862_s43949_0_ui","Да, проблема... Что же делать?"
"t22862_s43950_1_henry_0_9vIZ","Я справлюсь."
"t22862_s43950_1_p_stolba_u_cBC1","Ну если ты так уверен..."
"t22862_s43950_1_ui","Я справлюсь"
"t22863_s43951_0_ui","Я... я добр к нему."
"t22865_s43957_0_henry_0_a7gI","Где-нибудь еще такое вино достать можно?"
"t22865_s43957_0_kupec___ra_uHTM","Увы, нет. Только у меня есть право продавать и покупать этот сорт. Так что больше ни у кого в округе его нет."
"t22865_s43957_0_ui","Где-нибудь еще такое вино достать можно?"
"t22865_s43958_1_henry_0_PWVV","А я могу участвовать в состязании?"
"t22865_s43958_1_kupec___ra_wPG2","А чего ж нет-то? Отправляйся на стрельбище под Ратае."
"t22865_s43958_1_ui","А я могу участвовать в состязании?"
"t22865_s43959_2_henry_0_BsFj","А если я не смогу победить в состязании?"
"t22865_s43959_2_kupec___ra_Eogr","Тогда попробуй уговорить победителя уступить тебе отличное вино."
"t22865_s43959_2_ui","А если я не смогу победить?"
"t22865_s43960_3_henry_0_JrTc","Что ж, придется придумать, как его заполучить."
"t22865_s43960_3_p_kupec____vowV","Я сожалею, что не могу тебе помочь."
"t22865_s43960_3_ui","Я найду способ его заполучить."
"t22866_s43961_0_henry_0_v9fk","Вы не знаете, кто победил в состязании лучников?"
"t22866_s43961_0_kdokoli_ra_ns6I","Старик Рух. Показал этим юнцам, кто чего стоит."
"t22866_s43961_0_ui","Кто победил в состязании лучников?"
"t22867_s43962_0_henry_0_gdyW","Поздравляю с победой!"
"t22867_s43962_0_henry_2_z7XC","Да, вот кстати… ты ж наверное пиво любишь больше вина?"
"t22867_s43962_0_henry_5_Bb93","Понимаешь ли… мне нужно вино, которое ты выиграл."
"t22867_s43962_0_p_starej_r_FPV0","Вовсе нет. Пиво в любой корчме наливают, а такого хорошего вина нигде не сыскать."
"t22867_s43962_0_starej_ruc_kWMT","Нет уж! Я честно его выиграл!"
"t22867_s43962_0_starej_ruc_XLhY","Спасибо. Сейчас винцом отмечу…"
"t22867_s43962_0_ui","Мне нужно вино, которое ты получил за победу."
"t22867_s43971_1_henry_0_9lTi","Насчет вина…"
"t22867_s43971_1_ui","Насчет вина…"
"t22868_s43963_0_henry_0_TClE","Ты же не хочешь огорчить леди Стефанию из Тальмберга и ее посланца?"
"t22868_s43963_0_ui","Ты же не хочешь огорчить леди Стефанию и ее посланца?"
"t22868_s43966_1_p_henry_he_ulyt","Сколько ты хочешь за вино?"
"t22868_s43966_1_p_starej_r_kDMF","Хе-хе-хе!"
"t22868_s43966_1_ui","Сколько ты хочешь за вино?"
"t22868_s43970_2_p_henry_he_Nz4j","Что ж, найду вино в другом месте."
"t22868_s43970_2_starej_ruc_HP2T","Мы оба знаем, что не найдешь!"
"t22868_s43970_2_ui","Я найду его в другом месте."
"t22869_s43964_0_starej_ruc_HYkZ","Говорить-то ты мастер, да вот только не похож ты на посланца высокородной пани."
"t22869_s43965_1_starej_ruc_CCiN","Пани Стефания? Мне она всегда нравилась."
"t22869_s43965_1_starej_ruc_UhDM","Хмм... знаешь, держи бочонок. И передавай от меня почтительный привет."
"t22870_s43967_0_henry_4_MbeD","Говори за себя."
"t22870_s43967_0_p_henry_he_MVa1","Держи, стервятник!"
"t22870_s43967_0_p_starej_r_L5PO","С тобой приятно иметь дело."
"t22870_s43967_0_starej_ruc_Dxhb","Хе-хе-хе!"
"t22870_s43967_0_ui","Держи, стервятник!"
"t22870_s43968_1_henry_0_p29O","Так много? Я столько не заплачу!"
"t22870_s43968_1_ui","Это слишком много."
"t22871_s43969_0_starej_ruc_Lnep","Ты еще вернешься."
"t22872_s43972_0_stepanka_z_AkzB","Входи!"
"t22873_s43973_0_stepanka_z_ePid","Добро пожаловать, Индро. Рада тебя видеть."
"t22878_s43980_0_farar_bohu_sF1P","Они сами пришли ко мне, гордясь тем, что сделали. Что мне теперь делать? Сдать их рихтаржу за то, что, по их мнению, они сделали доброе дело? А ведь если бы ты остался там, ничего бы этого не случилось."
"t22890_s44000_0_henry_1_Q9Wi","Я нашел этот кусок пергамента. Кажется, это страница, вырванная из книги."
"t22890_s44000_0_ui","Ты не знаешь, что это за страница?"
"t22891_s44001_0_mnich_0_seAA","Понятия не имею. Почему бы тебе не спросить у брата библиотекаря?"
"t22891_s44002_1_mnich_0_3ZHG","Эти слова ничего мне не говорят… Спроси в библиотеке."
"t22891_s44003_2_mnich_0_ExAA","Зачем кому-то рвать книгу? Об этом может знать брат-библиотекарь."
"t22892_s44004_0_bratr_knih_76If","И теперь я, кажется, догадываюсь, что произошло. Брат Юстас, пусть земля ему будет пухом, был весьма ограничен, если дело касалось классической литературы. Если в книге вообще упоминались женщины, он осуждал ее как еретическую."
"t22892_s44004_0_bratr_knih_SxyF","Будь его воля, он сжег бы все подобные книги. ""Искусство любви"" Овидия настолько не давала ему покоя, что он украл ее из библиотеки, разорвал на части, которые спрятал, где только мог."
"t22892_s44004_0_ui","Что такое Овидий?"
"t22894_s44007_0_novic_anto_65Dm","Бери все с собой и не забудь ключи!"
"t22894_s44007_0_ui","У меня все есть."
"t22894_s44008_1_novic_anto_4WtQ","Показывай… Нет, нет. Ты еще не все собрал."
"t22895_s44009_0_novic_anto_Y4bx","У тебя нет бурдюка с кровью. Шевелись, или мы никогда не выберемся отсюда."
"t22895_s44010_1_novic_anto_Ze2z","Где ключи? Или хотя бы отмычки?"
"t22896_s44012_0_henry_2_9z4I","Ну вот. Смотри, не так уж и тяжело."
"t22896_s44012_0_p_henry_he_fLWA","Я тебя не трону."
"t22896_s44012_0_ui","Успех"
"t22896_s44013_1_henry_2_KDDy","Проклятье! Видимо, нет."
"t22896_s44013_1_p_henry_he_TEYe","Мы ведь сможем поладить, правда?"
"t22896_s44013_1_ui","Неудача"
"t22897_s44015_0_podkoni_ta_NPFo","Ага! Чалый для пани Стефании. Спасибо, Индро."
"t22898_s44016_0_henry_0_xc7e","Я привел для пани Стефании коня из Ужице."
"t22898_s44016_0_podkoni_ta_7tgj","Вижу. С ним все в порядке?"
"t22898_s44016_0_ui","Я привел коня из Ужице"
"t22899_s44017_0_henry_0_z9sX","Конечно! Уж с конем-то я могу справиться."
"t22899_s44017_0_ui","Уж с конем-то я справлюсь"
"t22899_s44019_1_henry_0_HPjV","Ну, он довольно горяч..."
"t22899_s44019_1_podkoni_ta_QgPN","Хмм. Буду с ним осторожен. Спасибо, что сказал."
"t22899_s44019_1_ui","Он диковат"
"t22900_s44018_0_henry_0_fhhd","Ты передашь пани Стефании, что я его привел?"
"t22900_s44018_0_p_podkoni__zHCP","Она, наверное, уже знает. Она высматривала вас со стен замка."
"t22901_s44021_0_jost_lucem_rals","Этот господин - Иоанн Второй из Лихтенштейна, член моего совета."
"t22902_s44022_0_jan_ii_z_l_9b5Y","Мое почтение, господа."
"t22903_s44023_0_p_jost_luc_2aCn","Правда в том, господа, что как бы ни был Вацлав непригоден для трона, больше никого у нас нет."
"t22904_s44024_0_jost_lucem_b5mb","Рупрехта из Виттельсбахов на царство никто не хочет , а Сигизмунда ненавидит вся страна. Кто ж остается? Габсбурги? Это неприемлемо - да и все равно они за Сигизмунда!"
"t22905_s44025_0_p_borek_z__CzKy","Выходит, придется оставить Его Лентяйшество…"
"t22905_s44025_0_p_hanus_z__mgGQ","Народу-то он нравится!"
"t22905_s44025_0_p_racek_ko_cpie","Да что там, он и мне нравится. Хороший друг, и выпить не дурак!"
"t22910_s44033_0_p_turnaj_v_WfKY","Паны и пани, честной народ, добрые друзья и соседи!"
"t22910_s44033_0_turnaj_mis_n8fE","А сейчас я объявляю турнир открытым! Участники, к бою!"
"t22910_s44033_0_turnaj_vyv_CafU","Турнир, в котором никогда не бывает недостатка в напряжении, неожиданностях, интересе и славе!"
"t22910_s44033_0_turnaj_vyv_SfQB","Турнир, в котором самые храбрые мужчины со всей провинции померятся силой и мастерством!"
"t22910_s44033_0_turnaj_vyv_TD4m","Добро пожаловать на обновленный турнир в Ратае!"
"t22915_s44049_0_turnaj_civ_Irft","Наконец-то, что-то приятное глазам!"
"t22915_s44050_1_turnaj_civ_7ygA","Я вот-вот выиграю! Слава Богу, я ведь поставил свои последние гроши!"
"t22915_s44051_2_turnaj_civ_9rgY","Жаль, что это все не по-настоящему. Я бы хотел кровавого побоища!"
"t22916_s44052_0_turnaj_civ_clWj","Я очень ждал турнира в Ратае."
"t22916_s44052_0_turnaj_civ_PQry","Я тоже! Даже ночью никак не мог уснуть от волнения!"
"t22916_s44053_1_turnaj_civ_jU9V","Надеюсь, что нет. Я знаю, что они бьются за честь и славу, но ведь это всего лишьтурнир. Никому нет нужды расставаться со своей жизнью!"
"t22916_s44053_1_turnaj_civ_ZMrV","Что думаешь, убьют кого-нибудь, как в прошлый раз?"
"t22916_s44054_2_turnaj_civ_j4KK","Не знаю я. Дыма без огня не бывает."
"t22916_s44054_2_turnaj_civ_lDTw","Я слышал, что этот турнир сплошная показуха. Все заранее решено!"
"t22916_s44054_2_turnaj_civ_NPYx","Я бы не стал на твоем месте орать об этом! Это только сплетни!"
"t22918_s44058_0_henry_1_xXcH","Что случилось, пан?"
"t22918_s44058_0_ptacek_0_PKhM","Я рад, что ты здесь, Индро."
"t22918_s44058_0_ptacek_2_OyBB","Дядя… пан Гануш послал за мной. И за тобой тоже. Наверняка он хочет устроить мне очередную выволочку"
"t22918_s44071_1_henry_0_4HAf","Так что, мы идем к пану Ганушу?"
"t22918_s44071_1_ui","Мы идем к пану Ганушу?"
"t22919_s44059_0_henry_0_1Jef","Простите, пан Ян, но я бы сказал, что вы ее заслужили."
"t22919_s44059_0_henry_2_ymta","Пану Ганушу не нравится, что вы все пьете, да бегаете за девками. Он просто за вас беспокоится."
"t22919_s44059_0_p_henry_he_m28h","Кто-то же должен за вами присматривать."
"t22919_s44059_0_ptacek_1_1qic","Что?!"
"t22919_s44059_0_ptacek_3_efS1","Ага. И ты тоже так этим обеспокоен, что даже решил в прошлый раз присоединиться ко мне, ваша Святость?"
"t22919_s44059_0_ptacek_6_lANP","Насколько я помню, в основном ты присматривал за своей кружкой! Но если ты действительно решил заботиться обо мне, то сейчас самое время! Ты пойдешь вместе со мной к дяде."
"t22919_s44059_0_ui","Вы ее заслужили."
"t22919_s44069_1_henry_0_TnTB","Курва! Мне это не нравится."
"t22919_s44069_1_ptacek_1_Qr39","Точно. Интересно, что он на этот раз мне скажет."
"t22919_s44069_1_ptacek_2_IDoR","И тебе тоже! Потому что ты пойдешь со мной."
"t22919_s44069_1_ui","Мне это не нравится."
"t22919_s44070_2_henry_0_5Cwu","А я-то тут при чем?"
"t22919_s44070_2_ptacek_1_wvkB","Не прикидывайся! Ты повсюду ходишь со мной после того происшествия на охоте!"
"t22919_s44070_2_ui","А я тут при чем?"
"t22920_s44060_0_henry_0_gAIh","Ну, хорошо, тогда давайте сейчас же пойдем к нему, пан Ян. Чем быстрее мы с этим покончим, тем лучше."
"t22921_s44061_0_ptacek_0_xiI6","Думаю, да."
"t22921_s44067_1_henry_1_zO1O","Хорошо."
"t22921_s44067_1_ptacek_0_k8J2","Не сегодня. Дядя уже лег спать. Приходи завтра и, может быть, мы застанем его в хорошем расположении духа."
"t22921_s44068_2_henry_1_n9o7","Хорошо, приду."
"t22921_s44068_2_ptacek_0_uPG6","Приходи утром. Сейчас дядя уже спит, и у меня нет ни малейшего желания будить его."
"t22921_s44976_3_ptacek_0_xp5E","Пошли, и, кстати…"
"t22922_s44062_0_ptacek_0_8UJT","Я отобрал для тебя кое-какую свою старую одежду. Я не хочу, чтобы ты позорил меня перед Ганушем."
"t22923_s44063_0_henry_1_tCDa","Спасибо. Я стараюсь."
"t22923_s44063_0_ptacek_0_w2JP","Но я вижу, в этом нет никакой необходимости. Ты выглядишь как настоящий дворянин."
"t22923_s44063_0_ptacek_2_yBb6","Я вижу. Но ты можешь потом зайти и забрать эту одежду. Она немного поношенная, но смотрится еще совсем неплохо."
"t22923_s44063_0_ptacek_3_YY6Z","Иди и надень ее перед тем как мы пойдем к дяде."
"t22923_s44066_1_ptacek_0_5yRE","И я вижу, что поступил правильно! Господи, Индржих, если ты хочешь меня сопровождать, ты и выглядеть должен соответствующим образом!"
"t22924_s44064_0_henry_0_jzjR","Спасибо, пан, но я предпочел бы пойти прямо так."
"t22924_s44064_0_ptacek_1_AlPC","Хм-м… ну, если ты решил меня опозорить, делай как знаешь. У меня нет желания с тобой спорить."
"t22924_s44064_0_ui","Я предпочел бы пойти прямо так."
"t22924_s44065_1_henry_0_uxiU","Спасибо, пан Ян. Я сейчас пойду и переоденусь."
"t22924_s44065_1_ui","Я сейчас переоденусь."
"t22926_s44074_0_p_hanus_z__I8Zp","Ну что ж! Мой воспитанник вместе со своим… спутником!"
"t22927_s44075_0_henry_1_5wJA","Пан."
"t22927_s44075_0_ptacek_0_b5RG","Дядя."
"t22928_s44076_0_p_hanus_z__27TS","Индро такой же болван, как и ты! Но, слава Богу, он не мой воспитанник и подопечный!"
"t22928_s44076_0_p_hanus_z__JLBs","Выпить и отправиться по шлюхам, например?"
"t22928_s44076_0_p_hanus_z__mloO","Надеюсь, я не оторвал вас от чего-нибудь важного?"
"t22928_s44076_0_p_hanus_z__QxJn","Или вы были заняты тем, что устраивали бардак посреди ночи и избивали моих подданных?"
"t22928_s44076_0_p_henry_he_SyS0","Пан, это было не… Индро и я просто…"
"t22928_s44076_0_p_ptacek_p_ayG0","Дядя, я могу объяс…"
"t22928_s44076_0_p_ptacek_p_TYbk","Совсем нет, дядя. Мы только собирались…"
"t22929_s44077_0_hanus_z_li_DIiF","Поэтому я сидел как идиот и выслушивал его причитания!"
"t22929_s44077_0_hanus_z_li_rRXq","Конечно, нет! Это бы унизило меня, да и вас тоже."
"t22929_s44077_0_hanus_z_li_sxZl","Мне приходил жаловаться рихтарж. А разве я мог сказать, что я обо всем этом думаю?"
"t22929_s44077_0_p_hanus_z__1edj","И они смотрят на тебя, Ян, своего господина, и видят пьяного бездельника!"
"t22929_s44077_0_p_hanus_z__4bzC","Тот парень, которого вы избили прошлой ночью, был стражником… новобранцем городской стражи. И сегодня утром он не смог выйти на службу из-за этого."
"t22929_s44077_0_p_hanus_z__u3tP","О чем только вы думаете? Здесь живут люди, которые от рассвета до заката гнут спины, чтобы у них на столе был хлеб! И на вашем, смею заметить!"
"t22930_s44078_0_p_hanus_z__7Uhq","Может, ты решил, что раз ты здесь господин, тебе все сойдет с рук. Уверяю тебя, что ты ошибаешься, болван ты этакий!"
"t22931_s44079_0_p_hanus_z__L42y","Господин остается господином до тех пор, пока пользуется уважением своих подданных. А я уверен, тебе не нужно говорить, что местных жителей совсем не прельщает перспектива твоего правления."
"t22932_s44080_0_hanus_z_li_6Igr","О, не преувеличивай. И я совсем не удивлен, ты ведь приставал к его девушке и оскорблял его!"
"t22932_s44080_0_hanus_z_li_TWS1","Мне наплевать, пусть она переоденет тебя в женское платье и выдаст замуж за венгра!"
"t22932_s44080_0_p_hanus_z__OS8U","Это была последняя капля, Птачек. Еще одна такая выходка, и я отправлю тебя в Польну к твоей матери."
"t22932_s44080_0_p_ptacek_p_GGvx","Но… я… я только… простите…"
"t22932_s44080_0_p_ptacek_p_wyJK","Дядя, этот сран… этот Славка пытался убить меня! Я же говорил вам!"
"t22933_s44081_0_hanus_z_li_6naX","Здесь объявился пан Милота из Олешны. Ты его знаешь?"
"t22933_s44081_0_hanus_z_li_FJXb","У меня есть для тебя задание. Может, хоть это тебя удержит от злоключений."
"t22933_s44081_0_p_hanus_z__3SXh","Да не хнычь ты, ради бога! Пора тебе уже нести ответственность за свои дела."
"t22934_s44082_0_hanus_z_li_YllW","Да. Он приехал сюда с остатками своих людей и попросил убежища. Он тяжело ранен."
"t22934_s44082_0_ptacek_0_PIFP","Кузен пана Бернарда?"
"t22935_s44083_0_henry_0_9ugx","Что с ним случилось?"
"t22936_s44084_0_hanus_z_li_32pu","Самое главное - прогнать этого проклятого стервятника из наших краев и, если возможно - без кровопролития. Я не хочу терять из-за него своих людей. Вам все понятно?"
"t22936_s44084_0_hanus_z_li_5C2J","Я просто предпочел бы, чтобы они улаживали свои разногласия в каком-нибудь другом месте."
"t22936_s44084_0_hanus_z_li_6EN1","К сожалению, для Милоты все плохо закончилось."
"t22936_s44084_0_hanus_z_li_etWe","Поговорите с Бернардом во внутреннем дворе. Ему доложили, что Вольфлин разорил несколько хозяйств под Нойхофом, и он собирает против него отряд. И будьте осторожны. Это семейное дело, а значит, многое остается скрытым от нас."
"t22936_s44084_0_hanus_z_li_oE8e","На его замок, Олешну, напал некий Вольфлин из Камберга. Милота преследовал его до самого Нойхофа и дал ему бой."
"t22936_s44084_0_hanus_z_li_PrPD","Тогда приступайте."
"t22936_s44084_0_henry_4_hurJ","Что мы должны сделать, пан?"
"t22936_s44084_0_henry_7_0p4X","Да, пан."
"t22936_s44084_0_p_hanus_z__YkOv","Он тоже родственник властителей Олешны. Кузен Бернарда и Милоты. У них довольно… запутанные семейные отношения. Но это, конечно, не мое дело."
"t22936_s44084_0_ptacek_1_gJxj","Вольфлин из Камберга? Знакомое имя."
"t22936_s44084_0_ptacek_8_Hasd","Хорошо, дядя."
"t22947_s44102_0_vojak_0_rSW9","Я слышал, что погибло несколько батраков."
"t22947_s44102_0_vojak_2_1_mfo7","Я тоже. Разбойники напали на одно из местных хозяйств."
"t22947_s44102_0_vojak_2_mDLD","Какие страшные времена."
"t22947_s44103_1_vojak_1_H9rf","Никто не видел мой пояс? Нигде не могу его найти."
"t22947_s44103_1_vojak_2_2_QWuE","Если бы ты пил поменьше, может, перестал бы терять свои вещи."
"t22947_s44104_2_vojak_0_1FsY","Чертовы разбойники! Я бы предпочел воевать с благородными."
"t22947_s44104_2_vojak_2_1_pD2O","Почему? Разбойников ведь легче победить?"
"t22947_s44104_2_vojak_2_4rrc","Да… в честном бою. Но дворяне всегда воюют по правилам, а эти скользкие ублюдки прячутся в лесу, как дикие звери."
"t22947_s44105_3_vojak_0_oRJO","Не могу сказать, что мне так хочется куда-нибудь ехать. "
"t22947_s44105_3_vojak_2_1_Xj8b","Не дай бой тебя услышит сотник. За эти слова он сбросит тебя с крепостной стены."
"t22947_s44106_4_vojak_0_mk47","А я и не знал, что у Бернарда есть родня."
"t22947_s44106_4_vojak_2_1_Q0eL","Но он же не свалился с неба? У всех есть родственники."
"t22947_s44106_4_vojak_2_3_UluR","У них много чего есть. Отец пана Бернарда еще жив, и у него большие владения под Колином."
"t22947_s44106_4_vojak_2_3XVB","Ага, но он из благородной семьи. У них есть замок."
"t22947_s44107_5_vojak_0_AkUg","Пан Милота в очень плохом состоянии."
"t22947_s44107_5_vojak_2_1_8SHZ","Ничего удивительного. Он гонялся за этим сукиным сыном по всей стране и, в конце концов, попал в засаду. Он потерял слишком много людей."
"t22947_s44108_6_vojak_0_rID4","Мне это не нравится."
"t22947_s44108_6_vojak_2_1_7mYB","Хватит ворчать! Тебе же за это платят, да?"
"t22947_s44108_6_vojak_2_3_yUJA","Мы все когда-нибудь умрем. Быть воином - такая же работа, как и все остальные."
"t22947_s44108_6_vojak_2_zfHa","Гроши не заберешь с собой в могилу."
"t22948_s44109_0_henry_0_C5vY","Итак, что вы об этом думаете?"
"t22948_s44109_0_ptacek_1_5xxL","Что? Наконец-то мы повеселимся! Гануш прав в одном: хватит уже бегать за юбками, пришло время поохотиться на разбойников."
"t22948_s44109_0_ui","Что вы об этом думаете?"
"t22949_s44110_0_henry_0_91zl","Согласен. Я боялся, что вы обидитесь на слова Гануша."
"t22949_s44110_0_ptacek_1_gE1M","Это еще почему? У меня, наконец, появилась возможность показать дяде на что я способен. Я с нетерпением жду этого!"
"t22949_s44110_0_ui","Вы не обиделись на Гануша?"
"t22949_s44114_1_henry_0_hMQg","Повеселимся? Ну, не знаю, пан Ян. Могут погибнуть люди."
"t22949_s44114_1_ptacek_1_LL2Z","Не будь таким занудой, Индржих! Что это за рыцарь, если он ни разу в жизни не скрестил меч с врагом? О чем он тогда будет рассказывать на пирушках?"
"t22949_s44114_1_ui","Люди погибнут."
"t22950_s44111_0_ptacek_0_3wtA","Мы поедем туда, порубим в капусту этих разбойников и вечером хорошенько все это отпразднуем."
"t22951_s44112_0_henry_0_ZO6s","Это звучит неплохо. Давайте так и сделаем."
"t22951_s44112_0_ui","Звучит неплохо."
"t22951_s44113_1_henry_0_6qj9","Но пан Гануш сказал, что мы должны прогнать их из его владений без кровопролития, если это возможно."
"t22951_s44113_1_henry_2_QkDx","При помощи дипломатии?"
"t22951_s44113_1_p_ptacek_p_TDxX","Хватит болтать! По коням!"
"t22951_s44113_1_ptacek_1_16hS","И как же еще ты собираешься это сделать?"
"t22951_s44113_1_ptacek_3_xNLQ","Нельзя вести переговоры с преступниками. Это нанесет урон дядиной репутации.  Тогда любой отщепенец может решить, что Гануша можно безнаказанно грабить."
"t22951_s44113_1_ui","Гануш не хочет, чтобы пролилась кровь."
"t22952_s44115_0_p_henry_he_kqIH","К счастью, я не рыцарь."
"t22952_s44115_0_ui","К счастью, я не рыцарь."
"t22952_s44117_1_henry_0_JgpY","Вы правы."
"t22952_s44117_1_ptacek_1_CaNP","Конечно."
"t22952_s44117_1_ui","Вы правы."
"t22953_s44116_0_ptacek_0_4OCl","Не волнуйся, все будет хорошо."
"t22954_s44118_0_henry_0_vXbE","Пан сотник, меня прислал пан Гануш. Я должен поехать вместе с вами. И пан Ян тоже."
"t22954_s44118_0_ui","Мы можем ехать"
"t22955_s44119_0_bernard____eJ3S","Хм… Тогда садитесь на коней и поехали."
"t22955_s44120_1_p_bernard__U2nK","А, вы здесь? Какая честь для нас, что вы соизволили приехать!"
"t22956_s44121_0_bernard____eG0l","Хм… твои извинения нужны мне как мертвому припарки."
"t22956_s44121_0_henry_0_tKcI","Прощу прощения."
"t22956_s44121_0_ui","Прошу прощения."
"t22956_s44123_1_bernard____DyEo","Зря пан Радциг так опекает тебя. Не понимаю, что он в тебе нашел. Ты просто избалованный мальчишка."
"t22956_s44123_1_henry_0_zAYn","Перестаньте, пан сотник. У меня были дела."
"t22956_s44123_1_ui","Перестаньте."
"t22957_s44122_0_bernard____BGtN","Садись в седло, и поехали."
"t22972_s44148_0_ptacek_1_tys2","Забудьте об этом, Бернард! Я поехал не на прогулку. Гануш послал меня уладить это дело."
"t22972_s44148_0_ptacek_2_CyfB","И я его улажу."
"t22972_s44148_0_ptacek_5_9YsH","Я знаю, что вы хотели, сотник. Забудьте об этом."
"t22972_s44149_1_ptacek_0_Zuo8","Послушайте, Бернард. Насчет этого разбойника… до меня дошли некоторые слухи."
"t22972_s44149_1_ptacek_2_7jzh","Что-то вроде этого."
"t22972_s44150_2_ptacek_10_PQtr","Он был ранен на войне?"
"t22972_s44150_2_ptacek_13_kraM","О, Господи!"
"t22972_s44150_2_ptacek_15_EdtI","Боже мой! Какой ужас!"
"t22972_s44150_2_ptacek_2_SfIP","Что они прокляты? Ха-ха-ха! Послушайте, Бернард, вам не кажется, что я уже достаточно взрослый, чтобы верить в сказки?"
"t22972_s44150_2_ptacek_6_LGGm","Я не хотел вас обидеть, сотник. Тогда расскажите мне об этом. В конце концов, дыма без огня не бывает, а я никогда не слышал рассказов о Камбергском клане от члена семьи."
"t22972_s44150_2_ptacek_8_Ziy0","Это почему?"
"t22972_s44640_2_ptacek_2_4zjp","Но я слышал, что Вольфлина из Камберга повесили где-то в Силезии за то, что он разорял епископские земли."
"t22972_s44641_3_ptacek_15_qBiD","Господи Иисусе! Из ваших уст все это звучит гораздо убедительнее тех историй, которые мне в детстве рассказывали няньки. И как же нам справиться с этим чудовищем?"
"t22972_s44641_3_ptacek_15_wTUD","Похоже, с возрастом это не прошло."
"t22972_s44641_3_ptacek_2_ucmB","Продолжайте, не стесняйтесь, сотник."
"t22973_s44151_0_bernard____Ygxd","Тпру! Стойте!"
"t22974_s44152_0_bernard____lUpw","Само собой! Поехали, нам нужно разбить лагерь. Потом ты возьмешь двух человек и вернешься сюда. Нельзя оставлять их на поживу воронам."
"t22974_s44152_0_p_bernard__gjgp","Витек и Хвал. Я отправил их в дозор."
"t22974_s44152_0_p_vojak_tr_ZzmO","Да, пан сотник."
"t22974_s44152_0_vojak_tres_6vCm","Проклятые ублюдки… они за это заплатят!"
"t22975_s44153_0_bernard____Wii1","Так что, кто-то должен сходить туда и узнать все, что можно. Я думаю, ты бы мог этим заняться. Мои люди, скорее всего, их только напугают."
"t22975_s44153_0_bernard____y9UD","Сначала мы должны узнать, где прячутся эти сукины дети. Мне доложили, что они уже ограбили несколько окрестных хуторов."
"t22975_s44153_0_henry_0_cOny","Что мы будем делать дальше?"
"t22975_s44153_0_ui","Что дальше?"
"t22976_s44154_0_bernard____p5fS","Не опасней, чем сидеть в лагере."
"t22976_s44154_0_henry_0_2H3W","Это не опасно?"
"t22976_s44154_0_henry_2_BYXD","Полагаю, вы правы, пан. Где эти хутора?"
"t22976_s44154_0_ui","Это не опасно?"
"t22976_s44155_1_bernard____layK","Один на горе, рядом с Нойхофом, недалеко от леса. Другой на перекрестке дорог, прямо на север от нашего лагеря."
"t22976_s44155_1_henry_0_on9Q","Хорошо, пан сотник, я все сделаю. Так где эти хутора?"
"t22976_s44155_1_ui","Я отправлюсь немедленно."
"t22981_s44162_0_dorota_3_Hn0O","Бедный мой муж. Он не позволил уйти им просто так и побежал за ними в лес. А теперь он лежит израненный, и я боюсь, что ему не дожить до утра."
"t22981_s44162_0_henry_0_bZna","Сотник Бернард поручил мне все узнать о нападении. Что у вас случилось?"
"t22981_s44162_0_p_dorota_d_xbEi","Эти гнусные головорезы до полусмерти избили моего мужа, затем забрали у нас всю еду и кур, и просто исчезли!"
"t22981_s44162_0_ui","Расскажите мне о нападении."
"t22981_s51957_1_dorota_1_VGjO","Я вам очень благодарна. Я сейчас же пойду и перевяжу его. И я хочу дать вам несколько грошей за хлопоты."
"t22981_s51957_1_dorota_2_M2pP","У меня ничего не осталось, кроме нескольких грошей, которые я закопала у ручья. К счастью, эти ублюдки никогда бы их не нашли. Я с радостью отдам их вам."
"t22981_s51957_1_henry_0_rooX","Вот, возьмите повязки для вашего мужа."
"t22981_s51957_1_ui","У меня есть повязки для вашего мужа."
"t22982_s44163_0_dorota_1_YvJk","Они убежали по дороге прямо в лес. Мой муж преследовал их до старой охотничьей избушки. Он порезал одного из них серпом. Из него хлестала кровь, как из свиньи."
"t22982_s44163_0_dorota_3_L5G0","Может и так, кто знает? Я только надеюсь, что сейчас он уже в аду, где ему самое место!"
"t22982_s44163_0_henry_0_4xBF","Вы видели, в какую сторону они ушли?"
"t22982_s44163_0_henry_2_nixB","Вы думаете, что из него текло столько крови, что он оставил след?"
"t22982_s44163_0_ui","Куда они направились?"
"t22982_s44164_1_dorota_4_toRg","Я знаю, прости."
"t22982_s44164_1_henry_0_ytUA","Кто они?"
"t22982_s44164_1_henry_3_CZ4G","Я не это имел в виду…"
"t22982_s44164_1_henry_7_BVTv","Так я и думал."
"t22982_s44164_1_p_dorota_d_29N4","Это были не обычные разбойники. Они были хорошо одеты и говорили о каком-то пане по имени Вольфлин."
"t22982_s44164_1_p_dorota_d_qgeI","Свиньи и законченные ублюдки, вот кто!"
"t22982_s44164_1_ui","Кто они?"
"t22982_s44165_2_dorota_1_JE78","Я боюсь, что теперь ему может помочь только сам Господь. Хотя…"
"t22982_s44165_2_dorota_1_kEeL","Идите. Идите и отплатите этим душегубам той же самой монетой!"
"t22982_s44165_2_dorota_2_RRtb","Вы могли бы кое-что сделать. Мне приходится менять ему повязки, но у меня заканчиваются чистые тряпки, а я не хочу оставлять его одного."
"t22982_s44165_2_henry_0_N8L0","Спасибо. Я пойду."
"t22982_s44165_2_henry_0_vTeM","Я мог бы вам чем-нибудь помочь? Я имею в виду вашего мужа."
"t22982_s44165_2_ui","Я могу вам чем-нибудь помочь?"
"t22982_s51954_3_ui","Я пойду."
"t22998_s44736_0_henry_1_YBNn","Я готов отвести вас туда."
"t22998_s44736_0_ui","Я готов отвести вас туда."
"t23008_s44218_1_bandit_0_l2cA","А это еще кто?"
"t23008_s44219_2_bandit_0_P1zx","Смотрите, парни - у нас гость!"
"t23008_s44220_2_bandita_ra_CvB9","<...>"
"t23008_s44658_3_bandita_ra_m94p","Смотрите, парни! Кажется, местные пришли просить пощады!"
"t23008_s44659_4_bandita_ra_2I8L","Он одет в цвета Олешны. Наверное, он от пана Бернарда."
"t23008_s44660_5_bandita_ra_imD0","Парламентер он или нет, все равно лучше перерезать ему глотку."
"t23008_s44661_6_bandita_ra_oHEl","Вот Вольфлин обрадуется, когда увидит этого мальчишку."
"t23008_s44662_7_bandita_ra_1CWa","Посадите его на кол! У нас нет времени на эти глупости!"
"t23008_s44663_8_bandita_ra_nS2q","Если он от Бернарда, значит, Милота еще жив."
"t23023_s44244_0_bernard____VF2A","Ты все еще здесь? Немедленно отправляйся в Тальмберг. Дивишу понадобится время, чтобы подготовиться!"
"t23023_s44245_1_bernard____5CSb","Почему ты еще не уехал, Индржих? Ты уже должен быть в Тальмберге!"
"t23024_s44246_0_strazny____6RCU","А разве ты не должен ехать в Тальмберг и привести подмогу к Вранику? Ты хочешь, чтобы нас всех перебили?"
"t23025_s44247_0_janek_stra_25Cc","Индржих, что ты здесь делаешь? Ты же должен известить гарнизон в Тальмберге, чтобы они присоединились к нам у Враника!"
"t23026_s44248_0_p_henry_he_WmCv","Они не успеют вовремя подойти к Вранику, если я в ближайшее время не поговорю с паном Дивишем."
"t23026_s44249_1_p_henry_he_o9nN","Я должен немедленно ехать к пану Дивишу, или они не успеют вовремя подойти к Вранику."
"t23026_s44250_2_p_henry_he_ZjBa","Если я прямо сейчас не отправлюсь к пану Дивишу, мы, скорее всего, проиграем сражение. Я не могу этого допустить."
"t23027_s44252_0_henry_0_lLqK","Кажется, я их нашел. Теперь мне нужно вернуться и обо всем рассказать сотнику Бернарду."
"t23028_s44253_0_henry_0_FDBN","Кровь. Я на верном пути."
"t23028_s44254_1_henry_0_8qv6","Еще один след. Его здесь несли."
"t23028_s44255_2_henry_0_K15D","Это похоже на кровь."
"t23028_s44256_3_henry_0_Udf1","Кровь из него так и хлестала. Будет несложно его выследить."
"t23028_s44257_4_henry_0_iQ2o","Я иду в правильном направлении."
"t23028_s44258_5_henry_0_ue9p","Похоже, я иду туда, куда надо."
"t23028_s44259_6_henry_0_BvZS","Снова кровь. Наверное, я уже близко."
"t23031_s44266_0_bernard____8vAC","Ага, рад это слышать. Он далеко?"
"t23031_s44266_0_bernard____Cuqd","Сколько человек ты видел?"
"t23031_s44266_0_henry_0_whmR","Я нашел этот лагерь."
"t23031_s44266_0_henry_2_A6nT","Не очень."
"t23031_s44266_0_ui","Я нашел лагерь Вольфлина."
"t23031_s44983_1_bernard____BciQ","Господи! Ты с ума сошел, Индржих? Ты отправился туда в одиночку?"
"t23031_s44983_1_bernard____dht3","Что это за чушь? Откуда ты знаешь?"
"t23031_s44983_1_bernard____X9ph","Э-э… ладно, я должен буду еще сам все проверить. А тебе лучше отправиться в Ратае и рассказать обо всем пану Ганушу. Он не поверит своим ушам."
"t23031_s44983_1_henry_0_kjOz","Вольфлин уже мертв."
"t23031_s44983_1_henry_2_Yn3y","Все очень просто. Я сам его убил."
"t23031_s44983_1_henry_5_4zYm","Ну… я понял, что если убить Вольфлина, остальные разбойники разбегутся. Поэтому я убил его."
"t23031_s44983_1_henry_7_3Iy4","Да."
"t23031_s44983_1_henry_9_sLUx","Хорошо."
"t23031_s44983_1_p_bernard__SIUX","Но… как?"
"t23031_s44983_1_ui","Вольфлин мертв."
"t23031_s55926_1_bernard____QKzI","Рад это слышать. Мне уже надоело просиживать задницу."
"t23031_s55926_1_henry_0_QO1I","Мы можем ехать, пан сотник."
"t23031_s55926_1_ui","Готовьтесь к бою."
"t23032_s44267_0_bernard____uJCw","Черт! Это будет нелегко. Ладно, ничего не поделаешь. Вольфлин из Камберга должен висеть на стене замка Ратае."
"t23032_s44267_0_henry_0_Xy9G","Около пятнадцати."
"t23032_s44267_0_ui","Около пятнадцати."
"t23032_s44277_1_bernard____EnBN","Столько же, сколько нас. Ну, посмотрим, так ли страшен мой кузен, как о нем рассказывают. Если нет, он уже сегодня будет висеть на крепостной стене Ратае."
"t23032_s44277_1_henry_0_5cmD","Около десяти."
"t23032_s44277_1_ui","Около десяти."
"t23032_s44278_2_bernard____HySa","Всего пятеро? Наверное, он потерял много людей в бою с Милотой. Ну, ничто не помешает нам их прикончить. Сегодня вечером Вольфлин из Камберга будет висеть на крепостной стене Ратае!"
"t23032_s44278_2_henry_0_EBwi","Не более пяти."
"t23032_s44278_2_ui","Не более пяти."
"t23032_s44279_3_bernard____KLtW","Хм-м… В следующий раз постарайся их сосчитать. Ты не подумал об этом? Ладно. Мы все равно нападем на них. Пора повесить этого сумасшедшего ублюдка на крепостной стене Ратае!"
"t23032_s44279_3_henry_0_ggE0","Простите, я не знаю."
"t23032_s44279_3_ui","Я их не считал."
"t23033_s44268_0_bernard____5yIL","Ну, эти стычки в лесу могут быть достаточно непредсказуемыми. Кто знает, что для нас приготовил этот ублюдок."
"t23033_s44268_0_bernard____lqmm","Как бы то ни было, я соберу людей, и ты отведешь нас в лагерь."
"t23033_s44268_0_henry_0_yCYi","Звучит совсем неплохо."
"t23033_s44268_0_ui","Звучит неплохо."
"t23033_s44269_1_bernard____7tj5","Переговоры с разбойниками? Наверное, ты сошел с ума, парень."
"t23033_s44269_1_henry_0_AWh3","Не лучше ли будет вступить с ними в переговоры, пан?"
"t23033_s44269_1_ui","Не лучше ли будет вступить в переговоры?"
"t23034_s44270_0_bernard____tj4S","Что ты имеешь в виду?"
"t23034_s44270_0_henry_0_1AYP","Пан Гануш приказал мне избегать ненужных потерь."
"t23034_s44270_0_ui","Мы ничего не потеряем, если попробуем договориться."
"t23034_s44274_1_henry_0_bS8l","Я дал слово пану Ганушу, что я позабочусь о его людях и сдержу его. Поэтому я просто обязан дать вам совет."
"t23034_s44274_1_henry_3_ga9G","Вы не способны здраво рассуждать, пан сотник, поскольку речь идет о вашей семье."
"t23034_s44274_1_henry_4_czTU","Пожалуйста, пообещайте мне одну вещь - разрешите мне вступить с ними в переговоры. Я постараюсь узнать все, что смогу, и возможно, мы не потеряем ни одного человека."
"t23034_s44274_1_p_bernard__dazF","Ты? Ты будешь мне советовать?"
"t23034_s44274_1_ui","Я обещал пану Ганушу избегать кровопролития."
"t23035_s44271_0_bernard____jejq","И, возможно, из-за него Милота навсегда останется хромым, а этот пес еще посмел грабить владения моего господина!"
"t23035_s44271_0_henry_0_RN6k","Вы собираетесь начать бессмысленную бойню, пан сотник. Мы даже не попробовали другие способы, а вы сразу же хотите пролить кровь?"
"t23035_s44271_0_henry_3_Rhui","Но я…"
"t23035_s44271_0_p_bernard__Vm9U","Молчать! Я советую тебе приберечь свои миролюбивые мысли для воскресной мессы и сказать мне, готов ли ты отправиться в путь!"
"t23035_s44271_0_p_bernard__x53x","Я хочу пролить кровь?! Этот ублюдок не только порочит доброе имя моей семьи, он также убил двоих моих людей!"
"t23035_s44272_1_bernard____PScr","Хм-м… небольшая разведка нам не помешает."
"t23035_s44272_1_henry_0_gzS8","Я могу отправиться на переговоры с Вольфлином. Даже если это ни к чему не приведет, я получу возможность осмотреть их лагерь."
"t23036_s44273_0_bernard____5gay","Я на это надеюсь. И постарайся вернуться живым и невредимым. Я не хочу объясняться с паном Радцигом, почему я отправил его любимчика в лагерь барона-разбойника без оружия."
"t23036_s44273_0_bernard____jKf1","Я дам тебе дуплет с моим гербом, чтобы было ясно, чей ты посланник. И тебе придется отправиться туда без оружия."
"t23036_s44273_0_bernard____vXLd","Вольфлин - самовлюбленный ублюдок. Если он узнает, что ты пришел от меня, он примет тебя только для того, чтобы послать меня к черту."
"t23036_s44273_0_henry_2_HecQ","Спасибо, я не подведу вас."
"t23037_s44275_0_bernard____R4Hz","Ты хочешь начать переговоры? Послушай, Индржих, нельзя полагаться на честь Вольфлина. Ты можешь не вернуться обратно."
"t23037_s44275_0_bernard____ZytB","Хм-м… нет, к сожалению, у меня такого нет."
"t23037_s44275_0_henry_1_kUW7","Не беспокойтесь, я знаю, что это довольно рискованно, но у вас есть более подходящий человек?"
"t23037_s44276_1_bernard____3i69","Хм-м… тогда оставь свои советы при себе и скажи мне, можем ли мы выступать?"
"t23037_s44276_1_bernard____YcNe","Нет, ни в коем случае! Грабежи нужно остановить мечом, а не словами! Если сегодня мы с ним договоримся, через неделю сюда заявятся другие ублюдки, которые не прочь поживиться за счет пана Гануша."
"t23037_s44276_1_henry_1_OOb6","Хорошо, пан, это было всего лишь совет."
"t23109_s44399_0_p_divis_z__XfSk","Но что нам теперь делать? За Сигизмундом Совет знати, Отто из Бергова, Индржих из Рожмберка..."
"t23109_s44399_0_p_jost_luc_Hk5F","Теперь уже ничего не поделать. Даже аристократы из Совета понимают, что от Сигизмунда толку мало."
"t23109_s44399_0_p_racek_ko_G96G","Значит, сейчас Бергов на вашей стороне. Выходит, нам следует собрать вместе с ним армию и выйти на битву с Сигизмундом?"
"t23151_s44457_0_bratr_dver_Puqz","Итак, ты готов вступить в монастырь Святого Бенедикта и навсегда отринуть искушения этого мира?"
"t23152_s44458_0_bratr_dver_VdsG","Оставь свои вещи в сундуке и облачись в рясу. Затем можешь отдыхать, а я пока схожу к приору и сообщу о тебе."
"t23152_s44458_0_bratr_dver_XpWu","В привратницкой найдешь ларь, возьми оттуда монашескую рясу."
"t23152_s44458_0_henry_0_G2LF","Да."
"t23152_s44458_0_p_bratr_dv_uxDx","Тогда ты должен освободиться от всех своих вещей. Продай их, раздай бедным или пожертвуй монастырю. Ты не сможешь вступить в обитель, обремененный мирским имуществом."
"t23152_s44458_0_ui","Да."
"t23152_s44459_1_henry_0_SFPs","Еще нет."
"t23152_s44459_1_henry_3_GtmW","Мне кое-что нужно сделать. Я скоро вернусь."
"t23152_s44459_1_p_bratr_dv_CCjQ","Так чего ты ждешь? Мир за этими стенами погибает. Там больше не стоит оставаться!"
"t23152_s44459_1_p_bratr_dv_YWHz","Искушение Мамоны!"
"t23152_s44459_1_ui","Еще нет"
"t23153_s44460_0_lazebnice__3qAH","Пожалуйста, помогите."
"t23153_s44461_1_lazebnice__m3Z5","Пожалуйста."
"t23153_s44462_2_lazebnice__w7Kw","Я все сделаю, только заберите меня отсюда."
"t23154_s44465_0_henry_0_9D07","Не бойся. Я здесь, чтобы помочь тебе."
"t23154_s44465_0_henry_1_lgRY","Тс-с. Иди за мной. Только тихо."
"t23154_s44465_0_lazebnice__EEA3","Спасибо."
"t23154_s44465_0_ui","Освободить."
"t23155_s44466_0_lazebnice__SG9p","Спасибо. Одному Богу известно, что эти ублюдки со мной сделали бы."
"t23155_s44920_1_henry_0_sSBp","Теперь они тебя не обидят."
"t23155_s44920_1_ui","Теперь они тебя не обидят."
"t23156_s44467_0_henry_0_JczF","Не бойся - они не собирались тебя трогать."
"t23156_s44467_0_ui","Не бойся, ничего бы не случилось."
"t23156_s44475_1_henry_0_vZEl","Хорошо, что я пришел. Кто знает, что могло бы случиться."
"t23156_s44475_1_ui","Хорошо, что я пришел."
"t23157_s44468_0_henry_1_tEsb","Флориан рассказал мне, где тебя искать."
"t23157_s44468_0_lazebnice__7xPx","Какая я дура. Я думала, что он приличный человек, а оказалось, что он злодей и заодно с этими ворами. Да еще и трус. Он все это время знал, где я."
"t23157_s44468_0_lazebnice__w67H","Как же ты меня нашел?"
"t23158_s44469_0_henry_0_cbv5","Флориан не виноват. Его запугали, что с тобой что-нибудь сделают. Он был у них в руках."
"t23158_s44469_0_henry_2_Xkqd","Это точно."
"t23158_s44469_0_lazebnice__B8Z0","Ты прав. Наверное, бедный Флориан испугался еще больше, чем я."
"t23158_s44469_0_ui","Флориан не виноват."
"t23158_s44473_1_henry_0_Rrab","На его месте я бы попытался сразу же тебя освободить, меня бы ничего не остановило."
"t23158_s44473_1_lazebnice__PcxF","Точно… он просто жалкий трус."
"t23158_s44473_1_ui","Я бы попытался сразу же тебя освободить."
"t23158_s44474_2_henry_0_KqQd","Ради бога, ты не могла бы помолчать. Тебе нужно радоваться, что ты все еще жива."
"t23158_s44474_2_henry_2_OMto","Жизнь полна разочарований."
"t23158_s44474_2_lazebnice__ILwE","Я немного не так представляла себе своего спасителя."
"t23158_s44474_2_ui","Ради бога, замолчи."
"t23159_s44470_0_lazebnice__nSAk","Я думаю, нам пора идти."
"t23160_s44471_0_henry_0_0Eqw","Я пойду с тобой. Я бы не хотел, чтобы с тобой что-нибудь случилось по дороге."
"t23160_s44471_0_ui","Я пойду с тобой."
"t23160_s44472_1_henry_0_m1SH","Обратно пойдешь сама. Мне еще нужно здесь кое о чем позаботиться."
"t23160_s44472_1_henry_2_OY2k","Тебе нечего бояться."
"t23160_s44472_1_lazebnice__M21T","Надеюсь, по дороге я не попаду в засаду. Не хотелось бы снова оказаться в плену."
"t23160_s44472_1_lazebnice__upco","Спасибо еще раз за то, что освободил меня. Возможно, мы еще встретимся. Если будешь в Сазаве, заходи в купальню."
"t23160_s44472_1_ui","Возвращайся одна."
"t23161_s44476_0_henry_2_mmXk","Расскажи все, что знаешь, и я подумаю."
"t23161_s44476_0_p_pnzkzc_z_KtTI","Пожалуйста, не убивай…"
"t23161_s44476_0_p_pnzkzc_z_m76W","Конечно… конечно. Что ты хочешь знать?"
"t23162_s44477_0_henry_0_vwDF","Где у вас мастерская?"
"t23162_s44477_0_henry_2_0EqU","Рудник чертовски большой. Этого мне мало."
"t23162_s44477_0_henry_4_yLFR","С черного хода?"
"t23162_s44477_0_henry_6_xI9Z","И через нее я могу попасть прямо в мастерскую?"
"t23162_s44477_0_henry_8_qXdg","Ясно."
"t23162_s44477_0_pnzkzc_zaj_4cSR","В заброшенной штольне. Снаружи у нас лагерь, но я был там только один раз и ночью. Когда нам нужно попасть в мастерскую, мы заходим с черного хода."
"t23162_s44477_0_pnzkzc_zaj_aoM7","Ага… не так далеко отсюда есть вытяжная шахта. Мы пометили проходы мелом."
"t23162_s44477_0_pnzkzc_zaj_MXzD","Да. Главное, держись отметок мелом на правой стене."
"t23162_s44477_0_pnzkzc_zaj_OCBH","На руднике."
"t23162_s44477_0_ui","Где у вас мастерская?"
"t23162_s44478_1_henry_0_gNYs","Кто тебя нанял?"
"t23162_s44478_1_pnzkzc_zaj_SHur","Рыцарь. Его зовут Ежек из Ронова."
"t23162_s44478_1_ui","Кто тебя нанял?"
"t23162_s44479_2_henry_0_XZv9","Этот Ежек - что ты о нем можешь сказать? Он дворянин?"
"t23162_s44479_2_henry_2_e9f5","Никогда бы не подумал."
"t23162_s44479_2_pnzkzc_zaj_jLhh","Маркграф Йост сравнял с землей замок Ронов. От него остались лишь одни развалины."
"t23162_s44479_2_pnzkzc_zaj_SW8d","Пан Ежек из Ронова - так он себя называет. По-моему, он сам из Моравии. Парни рассказывают, что там он наводил ужас на всю округу. "
"t23162_s44479_2_ui","Кто этот Ежек?"
"t23162_s44480_3_henry_0_86AK","Что тебе известно о фальшивых монетах?"
"t23162_s44480_3_henry_2_Apci","И больше ты ничего не знаешь?"
"t23162_s44480_3_pnzkzc_zaj_8Gdp","Практически ничего. Я знаю, что их делают в мастерской, и они очень похожи на настоящие. Я всегда проверяю гроши, когда они со мной расплачиваются."
"t23162_s44480_3_pnzkzc_zaj_eF71","Нет. Нас нанял под Кутна-Горой тот парень, Ежек. Мы должны были похитить девушку и держать ее здесь. Вот и все."
"t23162_s44480_3_ui","Что тебе известно о фальшивых монетах?"
"t23162_s44481_4_henry_0_yyjQ","Что же мне теперь с тобой делать?"
"t23162_s44481_4_pnzkzc_zaj_SFVt","Что? А ты меня не отпустишь? Ты же дал слово."
"t23162_s44481_4_ui","Что же мне с тобой делать?"
"t23163_s44482_0_henry_0_08l0","Я ничего тебе не обещал. И даже если бы я нарушил обещание, данное разбойнику, меня не стала бы мучить совесть."
"t23163_s44482_0_ui","Я ничего не обещал."
"t23163_s44487_1_henry_0_wHqa","Ты просил пощады. Это можно понимать по разному."
"t23163_s44487_1_ui","Пощада может означать разные вещи."
"t23163_s44488_2_henry_0_quUi","Это правда. Уходи."
"t23163_s44488_2_pnzkzc_zaj_0Ioy","Спасибо."
"t23163_s44488_2_ui","Это правда. Уходи."
"t23164_s44483_0_pnzkzc_zaj_zfPT","Ха! Я так и знал. И что ты собираешься со мной делать?"
"t23165_s44484_0_henry_0_Kq8G","То, что сделал бы палач."
"t23165_s44484_0_ui","То, что сделал бы палач."
"t23165_s44485_1_henry_0_GF1b","Ты поедешь со мной. Я уверен, что пристав в Сазаве подыщет для тебя подходящее жилье."
"t23165_s44485_1_ui","Рихтарж найдет для тебя место."
"t23165_s44486_2_henry_0_Npmz","Я собираюсь тебя отпустить. Я узнал все, что нужно."
"t23165_s44486_2_pnzkzc_zaj_aPup","Спасибо."
"t23165_s44486_2_ui","Я тебя отпущу."
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_0YaH","Ну, подумай об этом. Господь создал небеса, значит, наверное, он выбрал и цвет."
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_aPuu","Ничего. Иногда я просто думаю о разных вещах. Например, почему ласточки низко летают перед дождем?"
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_FGsM","Может быть."
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_jS1I","Зачем? Какое мне до этого дело?"
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_lAxb","Господи, что с тобой сегодня?"
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_LGx3","Ну… карие глаза тоже красивые, но кому бы понравилось коричневое небо?"
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_rGKX","Может, они просто хотят предупредить тебя, чтобы ты бежал и прятался."
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_W8uO","Ты никогда не думал, почему небо - голубое?"
"t23166_s44489_0_pnzkzc_kos_xCXu","Голубой - красивый цвет. Мне нравятся девки с голубыми глазами."
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_4Hm4","Как ты думаешь, Адам согрешил, когда Ева понесла от него?"
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_bMsp","Это правда. Но ведь не было никого, кто бы мог их поженить?"
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_bWJp","Ну… они же… занимались этим. Это же кровосмешение."
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_Cczk","Что это за вопрос? Почему это должно считаться грехом?"
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_cXZ5","А что с детьми?"
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_fCfF","Возможно, но как быть с детьми?"
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_FM3l","Черт, ты прав. Значит, мы все действительно родственники."
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_HCj9","Вот видишь, а до меня это не сразу дошло."
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_iXkF","Бог создал Еву из ребра Адама."
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_iZRT","Это тоже правда. Они ничего не могли с этим поделать. Но даже если и так, она все равно была его сестрой."
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_LbEd","Ну… они ведь… э-э… были неженаты."
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_ontE","Но это же ничего не значит."
"t23166_s44490_1_pnzkzc_kos_tjKT","Сестрой? Это еще почему?"
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_4Fdu","И какой в них толк? Ну, есть у меня деньги, и что? Я могу купить дом? Нет."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_6r7p","Знаешь, иногда я думаю, неужели мы не могли найти себе занятие получше?"
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_98vh","Ага, особенно мы с тобой."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_9Rck","Думаешь, будет война?"
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_gfts","Господи, какой-то ты сегодня странный.  Возможно, тебе многое пришлось пережить, но всю свою жизнь ты делал, что хотел. А многие делают только то, что им говорят, и тебе бы это точно не понравилось."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_hNRv","Но у тебя есть гроши."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_HqUg","Не сомневаюсь. Посмотри вокруг - все делают, что хотят."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_It9C","Ну мы ведь тоже получаем приказы, только от других людей."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_Ja32","Но это же ужасно, если задуматься. Вот, для примера, возьми эту девчонку. Как ты думаешь, нам разрешат ее отпустить?"
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_N9b3","Например? Ты хотел бы гнуть спину в поле и делать то, что тебе прикажет какой-нибудь пан?"
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_q5NA","Ты знаешь, сколько здесь живет людей? Несметное количество… а война учит людей забывать."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_T8E4","Почему нет?"
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_ufqM","Сомневаюсь. И если они прикажут, нам придется ее убить. Мы уже не в первый раз проливаем кровь невинных людей. Но виноваты в этом не мы - мы просто выполняем приказ."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_usvU","Потому что я всегда буду думать о том, что мы натворили. Половина всех приставов в этой стране охотятся на нас."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_v5t4","Меня это не волнует. И вообще, хватит болтать! Я уже устал от этого."
"t23166_s44492_3_pnzkzc_kos_viS6","Вот об этом я и говорю - что это за свобода?! Мы выполняем приказы, как и все остальные, и ничего за это не получаем, кроме обещаний сгореть в аду."
"t23189_s44515_0_p_hanus_z__Dfww","Друг мой, ты знаешь не хуже меня, что придется нам начинать осаду."
"t23190_s44516_0_p_divis_z__dLD0","Нет! Нет. Это на самый крайний случай. Сначала мы должны испробовать все остальные возможности."
"t23191_s44517_0_borek_z_ta_Fxwh","Пан Гануш, даже если нам удастся спасти хотя бы одного заложника…"
"t23191_s44517_0_p_borek_z__aoMB","Пан, если бы несколько человек, после того как стемнеет, забрались бы наверх по западной стене, они могли бы пробраться внутрь, освободить заложников и открыть ворота."
"t23191_s44517_0_p_borek_z__esMo","Если... Если они держат их во дворе, как это всегда делали мы."
"t23191_s44517_0_p_hanus_ob_2hF0","Это рискованная затея. Кого бы вы послали?"
"t23191_s44517_0_p_hanus_z__Wkki","Слишком много ""если"". А что, если их заметят? Или они не смогут бесшумно поднять герсу?"
"t23192_s44518_0_p_henry_he_Ej0b","Я пойду!"
"t23196_s43328_1_ui","Где вы познакомились?"
"t23196_s43331_2_ui","Какая была у вас цель?"
"t23196_s43334_3_ui","На кого он работает?"
"t23196_s43335_4_ui","Сколько человек у него в замке?"
"t23196_s43338_5_ui","Мы обменяем тебя на заложников."
"t23196_s43339_6_ui","Я не хочу больше терять с тобой время."
"t23196_s44523_0_ui","Кто такой Тот?"
"t23199_s44527_0_henry_1_TP20","Да, и вот такой дурак обо всем узнал. Ты, наверное, не ожидал этого?"
"t23199_s44527_0_kostel_pos_11j8","Я знаю, что ты все это время подозревал Лешека, так что не вижу смысла лгать. Я уже о нем позаботился. Теперь осталось убить тебя, и можно возвращаться обратно."
"t23199_s44527_0_kostel_pos_XGDI","Я вижу, везения у тебя больше чем мозгов. И вместо того, чтобы убежать, ты сам приходишь ко мне. Судя по всему, тебя ценят не за сообразительность."
"t23200_s44529_0_henry_0_IuJ5","А зачем ему это было делать?"
"t23200_s44529_0_henry_2_sVvq","А он не имеет отношения и к некачественному камню?"
"t23200_s44529_0_lesenar_ko_Gxfa","Откуда я знаю? Спроси у него сам!"
"t23200_s44529_0_lesenar_ko_ShlN","Не знаю, но меня это не удивило бы."
"t23200_s44529_0_ui","Зачем он это сделал?"
"t23200_s44530_1_henry_0_eKAe","Что же мне с тобой делать?"
"t23200_s44530_1_henry_2_wkNz","Но ты помогал Змоле! А если ты помог ему с этим, я уверен, ты помогал ему и с другими вещами."
"t23200_s44530_1_lesenar_ko_cidW","За что? Я только выкопал череп, а потом выбросил его!"
"t23200_s44530_1_lesenar_ko_Z9G7","Вздор! Я больше ничего не делал!"
"t23200_s44530_1_ui","Что мне с тобой делать?"
"t23201_s44531_0_henry_0_kIEu","Ладно, тогда уходи."
"t23201_s44531_0_lesenar_ko_LnxE","Спасибо. Ты меня больше не увидишь."
"t23201_s44531_1_ui","Тогда уходи (отпустить его)."
"t23201_s44532_0_ui","Я отведу тебя к смотрителю."
"t23201_s44532_1_henry_0_vW8v","Я должен наказать тебя, или запереть под замок."
"t23201_s44532_1_henry_2_utUa","Ладно, тогда ты пойдешь со мной к смотрителю и скажешь ему, что это дело рук Змолы."
"t23201_s44532_1_henry_4_JAGJ","Его бросят в темницу раньше, чем с тобой что-нибудь случится. Тебе нечего бояться."
"t23201_s44532_1_lesenar_ko_7EBR","Не надо! Тебе нужен Змола! Я ничего не делал."
"t23201_s44532_1_lesenar_ko_bgbd","Но он убьет меня. Как ты думаешь, почему я от него прячусь?"
"t23207_s44542_0_ui","Я достал эту поручение!"
"t23208_s44544_0_ui","Лис намного умнее хорька."
"t23209_s44545_0_p_karel_ka_brRy","Хм-м, ладно. Это против наших правил, но печать и подпись подлинные."
"t23210_s44546_0_karel_0_nwq2","Рука судьбы, говоришь? Не та ли это рука, что украла у меня подлинную бумагу?"
"t23210_s44546_0_p_karel_ka_WhbT","Стража! Хватайте этого ублюдка!"
"t23211_s44547_0_henry_2_dcMf","Чудесно! Я передам ему."
"t23211_s44547_0_ui","Да."
"t23211_s44548_1_karel_0_EvKP","Ты что, шутишь? После всего. Что ты здесь натворил?"
"t23211_s44548_1_karel_1_gv9x","Нет! Ни в коем случае!"
"t23211_s44548_1_ui","Нет. "
"t23212_s44549_0_sarlatan_0_szzn","Вот черт!"
"t23212_s44549_0_sarlatan_1_xhy6","Я ничего не делал."
"t23212_s44549_0_sarlatan_2_TeIx","Я не собираюсь ничего здесь красть."
"t23212_s44549_0_sarlatan_3_Qy9c","Я ничего не брал в костеле. Нет-нет-нет."
"t23212_s44549_0_sarlatan_4_QOKP","Я вообще здесь по ошибке."
"t23213_s44550_0_karel_10_w63l","Пойдем со мной!"
"t23213_s44550_0_p_henry_he_pNJ8","Это рука судьбы."
"t23213_s44550_0_p_henry_he_XZm0","Посыльный принес вам письмо."
"t23213_s44550_0_p_karel_ka_0vWF","Хм-м… Как кстати для тебя."
"t23213_s44550_0_p_karel_ka_DGVk","Посмотрим, что приготовила тебе судьба. У меня есть назначение от аббата, и если твоя бумага окажется подделкой, то у тебя будут неприятности."
"t23213_s44550_0_p_karel_ka_uDW1","В руки… поручаю… оказать помощь… разрешение покинуть Сазаву…"
"t23213_s44550_0_ui","Посыльный принес письмо."
"t23214_s44551_0_pnzkzc_kos_7tCO","Мы должны проверить, как там эта девка."
"t23214_s44551_0_pnzkzc_kos_c2yu","Скорее всего, ты прав. Пойду посмотрю, как там она."
"t23214_s44551_0_pnzkzc_kos_NPpE","Не думай об этом. Готов поспорить, нам еще долго здесь торчать."
"t23214_s44551_0_pnzkzc_kos_WbU2","Наверное, да. Быстрее бы все это закончилось. "
"t23215_s44807_1_lazebnice__83Yx","Они слишком близко. Они нас увидят."
"t23216_s44553_0_pnzkzc_kos_VAUu","Ее здесь нет!"
"t23216_s49191_1_penezokaze_kanH","Куда делась эта курва?"
"t23216_s49192_2_penezokaze_LUNl","Господи! Где она?"
"t23216_s49193_3_penezokaze_dSXx","Невероятно. Она только что была здесь."
"t23216_s49194_4_penezokaze_polt","Ежек нас убьет. Черт! Черт! Черт!"
"t23216_s49195_5_penezokaze_uVQe","Где же она?"
"t23218_s44555_0_henry_0_vP5R","Обещаю."
"t23218_s44555_0_ui","Обещаю."
"t23218_s44556_1_henry_0_bBII","Я не стану ничего обещать."
"t23218_s44556_1_henry_2_kKJr","Так ты признаешь, что тайник - твой?"
"t23218_s44556_1_novic_cize_pzdK","В таком случае, я ничего тебе не расскажу. Впрочем, я попрошу тебя ни с кем не обсуждать твою находку. Договорились?"
"t23218_s44556_1_p_novic_ci_BMHa","Черт! Григорий, не усложняй... Что ж, ладно - да, это все мое."
"t23218_s44556_1_ui","Я не стану ничего обещать."
"t23219_s44559_0_pnzkzc_zaj_hSHG","Пожалуйста… не надо…"
"t23219_s49188_1_pnzkzc_zaj_TBl0","Пожалуйста, не убивай меня…"
"t23219_s49189_2_pnzkzc_zaj_XKRt","Пощади!"
"t23219_s49190_3_pnzkzc_zaj_Ubmw","Ради Христа, не убивай меня!"
"t23221_s44564_0_cirkator_0_jGMM","Что за смута? Ты напал на брата, словно бешеный пес! Придется тебе поразмыслить над своим поведением в одиночном заключении!"
"t23222_s44565_0_henry_1_vTTz","Ты часом не Карл?"
"t23222_s44565_0_kdokoli_2_VP2v","Нет."
"t23222_s44565_0_ui","Ты Карл?"
"t23223_s44566_0_henry_0_0q0S","Превосходно. Я хотел поговорить с тобой!"
"t23223_s44566_0_ui","Я слыхал, ты идешь в монастырь."
"t23223_s44577_1_ui","Я слышал, ты уходишь в монастырь."
"t23224_s44567_0_ui","У меня послание от отца паныча."
"t23224_s44568_2_henry_0_MG5D","У тебя должно быть в горле пересохло. Ты сутками его караулишь, смотришь, как он пьет, а сам капли в рот не берешь..."
"t23224_s44568_2_henry_2_nQLl","Так давай выпьем вместе. А если захмелеешь слишком, то я за ним пригляжу. Истину говоришь - ты заслужил отдых."
"t23224_s44568_2_opatrovnik_MkB4","Да, выпить было бы славно. Видит небо, я это заслужил. Но, если я хоть на миг ослаблю бдительность, этот повеса обязательно попадет в историю."
"t23224_s44568_2_ui","Хочешь выпить?"
"t23225_s44569_0_opatrovnik_DkFN","Прости за грубость, но ты не внушаешь доверия. Я выпью, когда закончу дела. А пока я должен выполнять свой долг."
"t23225_s44569_0_ui","неудача."
"t23225_s44570_1_opatrovnik_nU6Z","Вижу, что ты парень надежный. Что пить будем? А не сыграть ли нам в кости заодно?"
"t23226_s44572_0_henry_0_2FsA","Вот кошель для паныча Карла. Отдай ему наедине, когда сможешь."
"t23226_s44572_0_p_hospodsk_ijdT","Как скажешь."
"t23226_s44572_0_ui","Передай кошель корчмарю."
"t23245_s44607_0_kostel_del_wYvM","Уходи, если ты здесь не работаешь."
"t23245_s44608_1_kostel_del_NbfT","Тебе здесь нечего делать. Ты нам мешаешь."
"t23245_s44609_2_kostel_del_aQIp","Уйди отсюда, пока на тебя что-нибудь не упало."
"t23246_s44610_0_henry_0_l7OV","Это другой камень. Он не отсюда."
"t23247_s44611_0_henry_0_tTRJ","Он и не отсюда. Он не такой твердый."
"t23248_s44613_0_henry_0_E5FM","Этот камень не из Тальмберга. Кто-то его подменил."
"t23248_s44613_0_henry_2_J1w7","Говорю вам, он не из Тальмбергской каменоломни. Я узнаю, кто за этим стоит."
"t23248_s44613_0_safar_kost_ndOE","Кто-то местный? У нас есть стража и один человек не смог бы сдвинуть с места повозку с камнями. Наверное, он уже был в повозке."
"t23248_s48686_1_p_henry_he_cL2O","Вы же уже не раз получали камни для строительства. Вы же наверняка можете отличить одни камни от других?"
"t23248_s48686_1_p_safar_ko_FEh0","Я не могу упомнить такие мелочи! Спроси у того, кто действительно разбирается в камнях!"
"t23249_s44614_0_p_henry_he_9KCo","Кажется, я знаю. Это маркграф Йост."
"t23249_s44614_0_racek_koby_5awF","Кузен, короля. Интересно, что ему надо. Впрочем, сдается мне, мы скоро это узнаем."
"t23249_s44614_0_racek_koby_iF4w","Ну и ну, вот так день сегодня. Интересно, кто это еще такие?"
"t23254_s44622_0_bratr_nevl_zDbG","Прости, Григорий, не мне говорить о грехах других."
"t23254_s44622_0_henry_0_6byi","О каких грехах ты говоришь?"
"t23254_s44622_0_p_bratr_ne_4shd","В писании говорится: ""Пусть тот из вас, кто без греха, первым бросит в меня камень""."
"t23254_s44622_0_ui","Какие грехи совершает эта братия?"
"t23254_s44623_1_bratr_nevl_EvhI","Когда монах становится аббатом, большую часть своего времени он проводит вне монастыря, занимаясь политикой, вместо того, чтобы управлять монастырем, но он все равно оказывает огромное влияние на жизнь монастыря."
"t23254_s44623_1_bratr_nevl_yhIB","После смерти старого аббата должен быть избран новый. Голосовать могут все монахи за исключением послушников. Тому, кто был избран, вручается посох аббата, и он приносит клятву."
"t23254_s44623_1_henry_0_s6W1","Расскажите мне о том, как будут выбирать нового аббата."
"t23254_s44623_1_ui","Расскажите мне о выборах."
"t23254_s44624_2_bratr_nevl_sJjM","Петр - мудрый политик и хороший пастырь, но, как ты уже слышал, он стар и немощен. Другие братья считают, что он одной ногой уже в могиле, но меня все еще не покидает надежда."
"t23254_s44624_2_henry_0_CqBn","Вы можете рассказать мне об аббате Петре?"
"t23254_s44624_2_henry_4_wW2d","С чем это?"
"t23254_s44624_2_p_bratr_ne_m4ao","Но ты, брат... не позволяй вовлечь себя в игры старшей братии. Ты не мог бы помочь мне кое с чем?"
"t23254_s44624_2_ui","Расскажите мне о Петре."
"t23254_s44634_3_bratr_nevl_hlOG","Его поддерживает старшая братия, потому что они знают, что он не положит конец их распущенности."
"t23254_s44634_3_bratr_nevl_qf7R","Я не люблю плохо говорить о людях, но уставщик Ян - самый худший человек, которого только могли выбрать монахи, чтобы он их представлял. Он старый интриган и педант, который говорит одно, а делает другое."
"t23254_s44634_3_henry_0_tFQa","Я бы хотел побольше узнать о брате Яне."
"t23254_s44634_3_ui","Брат Ян."
"t23254_s44635_4_bratr_nevl_a13i","Я бы хотел все изменить и вернуть монастырю значимость и уважение."
"t23254_s44635_4_bratr_nevl_nq6j","Потому что когда я смотрю на то, что творится вокруг, я не вижу другого выхода. Бродячие проповедники говорят о развращенности Церкви, и я должен признать, что они правы."
"t23254_s44635_4_henry_0_e8QW","Почему вы хотите стать аббатом?"
"t23254_s44635_4_ui","Почему вы хотите стать аббатом?"
"t23254_s44636_5_henry_0_MIdM","Спасибо вам, это все."
"t23254_s44636_5_ui","Я узнал о выборах все, что хотел."
"t23255_s44625_0_bratr_nevl_9O3l","Я интересуюсь медициной и знаю, где искать лекарство от болезни аббата. С твоей помощью я мог бы узнать все, что нужно. Вместе мы бы могли подарить старому Петру еще несколько лет жизни. Что ты на это скажешь?"
"t23256_s44626_0_henry_0_C46p","Вы можете на меня рассчитывать. Что я должен сделать?"
"t23256_s44626_0_ui","Вы можете на меня рассчитывать."
"t23256_s44627_1_bratr_nevl_F2h8","Придется нарушить несколько правил для того, чтобы заполучить рецепт лекарства. Ты наверняка знаешь, что большинство братьев считает болезни карой Господней, которой грешно противиться."
"t23256_s44627_1_bratr_nevl_SphL","О лекарстве от болезни аббата может быть написано в одной из книг нашей библиотеки. Но она наверняка находится среди Libri Prohibiti - запретных книг, которые нам не разрешают читать."
"t23256_s44627_1_henry_0_ptWJ","Для чего я вам нужен?"
"t23256_s51224_1_ui","Зачем я вам нужен?"
"t23256_s51225_2_bratr_nevl_FLBD","Жаль. Мне действительно жаль… Я надеялся, что твоя душа еще не очерствела, и ты согласишься мне помочь…"
"t23256_s51225_2_henry_0_yr1N","Я не хочу в этом участвовать."
"t23256_s51225_2_ui","Я не хочу в этом участвовать."
"t23257_s44628_0_bratr_nevl_HSO9","Потому что в них говорится об оккультизме, ритуалах вызова демонов, колдовстве и всевозможном зле. По крайней мере так утверждают некоторые люди."
"t23257_s44628_0_bratr_nevl_ocNW","Ибн Сина, так же известный как Авиценна, повсеместно признан мудрецом! Но здесь кто-то вдруг решил, что его книга - это дело рук восточного дьявола и должна храниться под замком. С тех пор об этой книге запрещено даже говорить… Но ведь волхвы тоже пришли к нам с востока, не так ли?"
"t23257_s44628_0_henry_0_CMQE","Почему они под запретом?"
"t23257_s44628_0_p_bratr_ne_Zlsk","Но, конечно, это все чушь. Это всего лишь книга, посвященная медицине, хоть и написанная язычником."
"t23257_s44628_0_ui","Почему они под запретом?"
"t23257_s44629_1_bratr_nevl_Wq9q","Никто не заметит пропажу одной книги. Но если исчезнут несколько книг, то кто-нибудь обязательно этим заинтересуется, а этого нам совсем не хотелось бы."
"t23257_s44629_1_bratr_nevl_yWgi","В библиотеке есть большой запертый на замок шкаф. Запретные книги хранятся в нем. Ты без труда найдешь ту, что ищешь. На ее переплете название написано не только по латыни, но и на арабском языке. Принеси только эту книгу мне, но не бери остальные книги."
"t23257_s44629_1_henry_0_LpO1","Где я могу ее найти?"
"t23257_s44629_1_ui","Где я могу ее найти?"
"t23257_s44630_2_bratr_nevl_ArdT","Ключ от шкафа хранится в покоях приора, а еще один должен быть у библиотекаря. Ты также можешь воспользоваться отмычками, но я не знаю, где или у кого их можно достать. Возможно тебе мог бы помочь брат-келарь."
"t23257_s44630_2_henry_0_GCVY","Вы можете мне что-нибудь посоветовать?"
"t23257_s44630_2_ui","Вы можете дать мне какой-нибудь совет?"
"t23257_s44631_3_bratr_nevl_KZUV","Неужели ты думаешь, что я не пытался? К сожалению, библиотекарь Кирилл просто упрямый осел."
"t23257_s44631_3_bratr_nevl_YJNh","Потому что я один из самых старших монахов и когда-нибудь мне хотелось бы стать аббатом. Ты можешь представить будущего аббата, крадущимся в ночи, чтобы украсть запретную книгу?"
"t23257_s44631_3_henry_0_OYEJ","Почему вы не можете сделать это сами?"
"t23257_s44631_3_henry_2_rhav","Вы могли бы просто попросить ее."
"t23257_s44631_3_ui","Почему вы не можете сделать это сами?"
"t23257_s44632_4_bratr_nevl_4MGq","Говорят, что брат-келарь разбирается в замках. Но не рассказывай ему, зачем тебе это нужно! Когда найдешь книгу, принеси ее мне, и с ее помощью я приготовлю лекарство для Петра."
"t23257_s44632_4_bratr_nevl_rRNP","Еще одна важная вещь - днем в библиотеке всегда кто-нибудь есть. Ты должен пробраться туда ночью, чтобы остаться незамеченным. Шкаф заперт, но я уверен, что ты с этим справишься."
"t23257_s44632_4_bratr_nevl_yjjM","И нам еще долго не придется выбирать нового аббата."
"t23257_s44632_4_henry_0_eVQF","Я готов."
"t23257_s44632_4_ui","Я готов."
"t23257_s44633_5_henry_0_tAOv","Простите меня, но моя совесть не позволяет мне красть."
"t23257_s44633_5_p_bratr_ne_u8uv","Жаль. Я надеялся, что ты мне поможешь."
"t23257_s44633_5_ui","Нет, я не стану красть."
"t23258_s44637_0_p_bratr_ne_cahn","Подожди, брат. У меня есть одна… просьба к тебе - очень щекотливая просьба."
"t23258_s44638_1_bratr_nevl_ovaC","Ступай с миром, брат."
"t23260_s44643_0_bernard____7XuW","Для некоторый людей родство ничего не значит. Возьми к примеру нашего короля и Сигизмунда."
"t23260_s44643_0_bernard____WzQH","Ничего особенного. Просто он разбойник и предатель. Неудивительно - ведь весь камбергский клан проклят. "
"t23260_s44643_0_henry_0_nOt5","Скажите мне, а почему этот Вольфлин нападает на своих родственников?"
"t23260_s44643_0_henry_2_4duP","А в чем причина вашей ссоры с Вольфлином?"
"t23260_s44643_0_ui","Вольфлин из Камберга."
"t23261_s44644_0_bernard____XLQZ","У меня, Милоты и Вольфлина был общий прадед - Урбан, барон Олешны."
"t23261_s44644_0_henry_0_eYPg","В каком вы родстве?"
"t23261_s44644_0_ui","В каком вы родстве?"
"t23261_s44645_1_bernard____duxP","Но вместо того, чтобы избавиться от нерожденного младенца, она родила пятерых."
"t23261_s44645_1_bernard____G6Dc","В течение одной ночи. Но только один из них дожил до утра - самый младший, Вилем. И его лицо было обезображено. Говорят, что ведьма обманула графиню и она понесла ребенка от самого Сатаны."
"t23261_s44645_1_bernard____yilQ","Как я уже говорил, дед Вольфлина женился на графине Барбаре из Хаугвица. Она не хотела иметь от него детей и попросила ведьму избавить ее от ребенка."
"t23261_s44645_1_henry_0_nKfy","Что вы имеете в виду под словом ""проклят""?"
"t23261_s44645_1_henry_3_zYUX","Что, одновременно?"
"t23261_s44645_1_ui","Проклят?"
"t23261_s44646_2_bernard____eDwW","А что касается Вольфлина… Ходили слухи, что он умер в Силезии, но однажды он снова объявился из ниоткуда. Поговаривают, что смерть не властна над ним."
"t23261_s44646_2_bernard____WimY","Все зависит от того, как на это посмотреть. Вилем был неплохим человеком, пока не выжил из ума, но на него было страшно смотреть. У меня до сих пор бегают мурашки по коже, когда я вспоминаю о нем."
"t23261_s44646_2_henry_0_spHW","И вы верите в эти россказни?"
"t23261_s44646_2_ui","Вы верите в эти сказки?"
"t23261_s45758_3_ui","(Назад)."
"t23262_s44647_0_henry_0_Qatr","Конечно, мы можем ехать."
"t23262_s44647_0_ui","Мы можем ехать."
"t23262_s44648_1_bernard____g5aF","Тогда поторопись. Нам нельзя терять время."
"t23262_s44648_1_henry_0_3QNA","Сначала мне нужно еще кое-что сделать."
"t23262_s44648_1_ui","Сначала мне нужно еще кое-что сделать."
"t23263_s44649_0_henry_1_FAnx","Я посланник сотника Бернарда. Я пришел для переговоров."
"t23263_s44649_0_henry_3_gfZ8","Я без оружия, я ничего не сделаю."
"t23263_s44649_0_henry_5_hqBZ","Ясно."
"t23263_s44649_0_hlidka_rau_b6AL","Эй, ты! Чего тебе нужно?"
"t23263_s44649_0_hlidka_rau_pCwt","Хм-м. А ты и правда одет в цвета пана Бернарда. Я полагаю, тебя нужно отвести к  пану Вольфлину, но если ты что-нибудь выкинешь - ты об этом пожалеешь, ясно?"
"t23263_s44649_0_hlidka_rau_QDBw","Почему я должен тебе верить?"
"t23264_s44650_0_hlidka_rau_8fe9","В чем дело? Пошли!"
"t23264_s44651_1_hlidka_rau_mBfL","Шевели ногами, парламентер! Мы не будем ждать весь день."
"t23264_s44652_2_hlidka_rau_dyT8","Куда ты уставился? Иди за мной!"
"t23264_s44653_3_hlidka_rau_X8rr","Эй, иди сюда!"
"t23264_s44654_4_hlidka_rau_5Edn","Сюда, болван! Куда это ты направился?"
"t23264_s44655_5_hlidka_rau_0tQV","Или ты идешь за мной, или попрощайся с жизнью."
"t23264_s44656_6_hlidka_rau_9O6g","Что я тебе сказал? Без глупостей!"
"t23265_s44657_0_hlidka_rau_1p6V","Знаешь, что? Катись ты к черту! Мы никому не позволим себя дурачить! Убейте этого шута!"
"t23266_s44664_0_henry_1_9yHl","Индржих. Я посланник от…"
"t23266_s44664_0_markvart_z_3rlL","Так что ты хотел мне сказать?"
"t23266_s44664_0_markvart_z_kaL7","Кто это тут у нас? Как тебя зовут, парень?"
"t23266_s44664_0_p_markvart_MpLA","Я знаю, от моего любимого кузена, пана Бернарда из Олешны."
"t23266_s44664_0_ui","Переговоры."
"t23267_s44665_0_henry_0_0PMd","Мы позволим вам беспрепятственно уйти из нашего края, если вы оставите все, что украли у подданных пана Гануша."
"t23267_s44665_0_ui","Вы можете уйти, если оставите награбленное добро."
"t23267_s44684_1_henry_0_u52X","Мы позволим вам беспрепятственно уйти из нашего края, если вы оставите все, что украли у подданных пана Гануша, и заплатите выкуп - тройную цену украденного."
"t23267_s44684_1_ui","Вы можете уйти, если оставите награбленное добро и заплатите выкуп."
"t23267_s44685_2_henry_0_m2tO","Мы позволим вам беспрепятственно уйти из нашего края, и вы можете взять с собой все, что награбили."
"t23267_s44685_2_ui","Вы можете уйти и взять с собой все награбленное."
"t23267_s44686_3_henry_0_IDQU","Давайте разрешим спор как благородные люди: мы с вами устроим поединок, и победитель получит все."
"t23267_s44686_3_henry_2_EoKn","После поединка в живых останется только один из нас."
"t23267_s44686_3_henry_4_OXnL","Разве вы не видите? Даже если вы ничего не добьетесь в случае победы, вы, по крайней мере, не потеряете уважения своих людей."
"t23267_s44686_3_markvart_z_Gbi3","А ты умен. Жаль тебя убивать, но я принимаю твое предложение."
"t23267_s44686_3_markvart_z_gscm","Мне нравится твой задор, юноша! Но почему я должен соглашаться? Если ты победишь, мои люди уйдут и оставят здесь добычу, но что, если победа будет за мной? Я сомневаюсь, что Бернард смирится с поражением."
"t23267_s44686_3_markvart_z_Z8QJ","А проигравший?"
"t23267_s44686_3_ui","Мы разрешим спор при помощи поединка."
"t23267_s44687_4_henry_0_83ch","До меня дошли любопытные слухи. Говорят, что ваша семья проклята."
"t23267_s44687_4_henry_2_dGAT","Значит, у вашего отца была?.."
"t23267_s44687_4_henry_4_1DTM","О какой же?"
"t23267_s44687_4_markvart_z_2jB1","Что? Заячья губа? Ну да, словно телега по нему прокатилась. И он был одним из пяти близнецов, остальные не выжили. Все это правда, но в этих сказках все забывают об одной вещи."
"t23267_s44687_4_markvart_z_A556","Что моя бабушка тоже была одним из пяти близнецов, а ее мать - одним из четырех. Так всегда было у нас в роду."
"t23267_s44687_4_markvart_z_lbIA","И еще эти разговоры о ведьме! Тьфу! Моя бабушка очень хотела выйти замуж за моего деда и родить ему детей!"
"t23267_s44687_4_markvart_z_wvBI","Ха! Значит, Бернард снова начал рассказывать эти небылицы? Как же мои кузены из Олешны любят сплетничать!"
"t23267_s44687_4_ui","Я слышал, что ваша семья проклята."
"t23267_s44688_5_henry_0_Kxde","Почему вы нападаете на властителей Олешны?"
"t23267_s44688_5_henry_2_KmyJ","Но вы все равно вернулись, да?"
"t23267_s44688_5_markvart_z_Gniw","Этот ублюдок Милота забрал деревни, которые принадлежали моему отцу. Я был в Польше, когда умер мой отец, и Милота убедил всех, что я тоже мертв."
"t23267_s44688_5_markvart_z_oonF","Поэтому все думают, что я восстал из мертвых, и что я - чернокнижник. И никто не желает ничего слушать."
"t23267_s44688_5_markvart_z_Q4El","А потом я вернулся, но Милота подкупил священника, и тот засвидетельствовал, что отец на исповеди перед смертью признался в том, что он одержим дьяволом. Как и его сын."
"t23267_s44688_5_ui","Почему вы нападаете на властителей Олешны?"
"t23268_s44666_0_p_markvart_T9dm","Это очень щедрое предложение. Но скажи, почему я должен на него соглашаться?"
"t23269_s44667_0_henry_0_RjyH","Вы поссорились с Милотой, но не с Бернардом и уж, конечно, не с паном Ганушем, чьи владения вы разоряете."
"t23269_s44667_0_henry_2_n6Dl","Ну так уйдите из владений пана Гануша и разрешите ваш спор с Милотой где-нибудь в другом месте."
"t23269_s44667_0_markvart_z_ihHL","Я в ссоре со всеми, кто помогает Милоте. А Гануш предоставил ему убежище в Ратае."
"t23269_s44667_0_markvart_z_yxvX","Ну и?"
"t23269_s44667_0_ui","Вы не ссорились с паном Ганушем."
"t23269_s44675_1_henry_0_s8Sf","Вы знаете, что здесь происходит?"
"t23269_s44675_1_henry_2_UL1C","Разбойники грабят людей по всему краю. Душегубы устроили набег на конный завод, и местные жители негодуют."
"t23269_s44675_1_henry_4_5uPI","Попробуйте объяснить это им! По дороге сюда сотник набрал людей со всей округи. Он собирается покарать вас в назидание остальным."
"t23269_s44675_1_markvart_z_3sIV","Но я не имею к этому никакого отношения."
"t23269_s44675_1_markvart_z_PWQ1","А я должен?"
"t23269_s44675_1_ui","Местные жители жаждут крови разбойников!"
"t23269_s44678_2_henry_0_M2n4","Потому что, вы не понимаете, с кем связываетесь."
"t23269_s44678_2_henry_2_bX0O","У пана Гануша в Ратае гостит еще один человек - гетман короля, пан Радциг Кобыла. Я уверен, что вы о нем слышали."
"t23269_s44678_2_henry_4_YNdH","Пан Радциг собирает войско в Ратае, чтобы выступить против врагов короля."
"t23269_s44678_2_henry_5_yw3J","Надеюсь, вы понимаете, что ваши семейные неурядицы, или, скорее, способы их решения, не приводят его в восторг."
"t23269_s44678_2_markvart_z_CEWk","Конечно, кто его не знает."
"t23269_s44678_2_markvart_z_hdnS","Неужели?"
"t23269_s44678_2_ui","У пана Гануша могущественные союзники, например, пан Радциг."
"t23269_s44681_3_henry_0_bjaT","Потому что я хочу предложить вам выкуп."
"t23269_s44681_3_markvart_z_Sm9W","Ха! Ты хочешь сказать, что Гануш мне заплатит?"
"t23269_s44681_3_ui","Я предлагаю вам выкуп."
"t23270_s44668_0_henry_0_FlDZ","Пан Гануш ничего не знает об интригах Милоты. Он предложил помощь христианину, попавшему в беду. И за это вы грабите его и убиваете его людей."
"t23270_s44668_0_henry_3_rupH","Вы хотите справедливости? Вы считаете, что заслуживаете ее? Тогда вы тоже должны поступить по справедливости - забрать своих людей и уйти отсюда."
"t23270_s44668_0_henry_5_2UN1","Если вы уйдете отсюда добровольно, я расскажу пану Ганушу об обмане Милоты. Он сейчас в таком состоянии, что никуда не сможет уйти, и мы, в конце концов, докопаемся до правды."
"t23270_s44668_0_markvart_z_T9n7","Зачем мне это делать?"
"t23270_s44668_0_p_markvart_j5DT","В такие времена мы живем."
"t23270_s44668_0_ui","Он ничего об этом не знает."
"t23270_s44674_1_henry_0_Lop6","Сотник Гануша - кузен пана Милоты. Что вы от него ожидали?"
"t23270_s44674_1_henry_3_Ygeo","Мне кажется…"
"t23270_s44674_1_markvart_z_1l68","Это меня не касается. На самом деле все очень просто. Мои враги - Милота и те, кто ему помогает."
"t23270_s44674_1_markvart_z_V6vB","И вообще, я же не утверждаю, что я - святой. Мне все равно, чьи владения я разоряю - пана Гануша из Липы, епископа Вратислава или самого Папы Римского!"
"t23270_s44674_1_p_markvart_opDl","Знаешь что? Мне кажется, ты просто тянешь время, пока Бернард готовится к атаке. Твое время вышло. Возвращайся к Бернарду и передай ему, что я его жду."
"t23270_s44674_1_ui","Родственники."
"t23271_s44669_0_markvart_z_JzcT","Черт с ним! Здесь нам все равно нечего делать. Хорошо, я принимаю твое предложение. Передай своему сотнику, что мы уходим."
"t23272_s44670_0_henry_0_9QbS","Не забудьте оставить награбленное и шестьдесят грошей."
"t23272_s44670_0_markvart_z_UFh5","Должен признаться, что ты - отличный парламентер. Ладно, я уверен, что в другом месте мы найдем поживу побогаче."
"t23272_s44672_1_henry_0_GqRE","И вы оставите здесь все награбленное?"
"t23272_s44672_1_markvart_z_BKlB","Мы оставим все, что осталось. Еду мы уже всю съели."
"t23272_s44673_2_henry_0_trq4","Хорошо."
"t23272_s44673_2_henry_2_4j5x","Да, как мы и договорились."
"t23272_s44673_2_markvart_z_IjNh","Но мы оставим себе всю добычу?"
"t23273_s44671_0_markvart_z_7gY4","Нам лучше уйти побыстрее, пока Бернард не потерял терпение."
"t23274_s44676_0_henry_2_7Zaa","Потому что, вы первый, кто не стал убегать. Значит, вы будете первым, кого они схватят. И я уверен, вы можете себе представить, что будет потом."
"t23274_s44676_0_henry_4_veOD","Пан Гануш хочет избежать ненужного кровопролития. Его вполне устроит, если вы уйдете в другое место, поэтому он и отправил меня на переговоры с вами."
"t23274_s44676_0_henry_6_EaJ7","Если сотник узнает, что я пришел к вам в его цветах, он спустит с меня шкуру."
"t23274_s44676_0_markvart_z_k6BH","Ты хочешь сказать, Бернард не имеет к этому отношения?"
"t23274_s44676_0_markvart_z_XSh7","А зачем ты меня предупреждаешь? Зачем вообще нужны переговоры, если вас так много?"
"t23274_s44676_0_p_markvart_THjH","Почему именно из меня? Вы не нашли никого другого?"
"t23274_s44677_1_henry_1_W3oa","Мы хотим избежать бессмысленного кровопролития…"
"t23274_s44677_1_markvart_z_0iTA","Не трать мое время, Индржих. Я не такой дурак, как ты думаешь."
"t23274_s44677_1_markvart_z_5aXN","Значит, сюда сбежались люди со всей округи и они могут растоптать нас как муравьев, но Бернард по доброте душевной предлагает нам уйти отсюда без боя?"
"t23274_s44677_1_markvart_z_DGLv","Закончим на этом. Уведите его."
"t23275_s44679_0_henry_1_QvLU","Так вы уйдете?"
"t23275_s44679_0_henry_7_Z9Kt","Я все ему передам… но, пожалуй, не буду упоминать гадюку…"
"t23275_s44679_0_markvart_z_0exP","Ни слова больше. Я слышал, что Радцига вынудили уйти из Скалицы, но я не знал, что он в Ратае."
"t23275_s44679_0_markvart_z_6yxh","Я не хочу воевать со старым другом."
"t23275_s44679_0_markvart_z_rc0Q","Тогда иди."
"t23275_s44679_0_markvart_z_SgqF","В некотором роде. Передай ему мои наилучшие пожелания, хорошо? А когда он выступит против Сигизмунда, пусть обязательно пришлет весточку мне в Камберг, я не хотел бы все пропустить."
"t23275_s44679_0_markvart_z_vXTW","А теперь возвращайся к этой гадюке из Олешны и скажи, что мы уходим. Но пусть не думает, что мы его испугались. Я делаю это исключительно из уважения к пану Радцигу."
"t23275_s44679_0_p_henry_he_LRrw","Вы знакомы?"
"t23275_s44680_1_henry_1_s0im","Но я действительно…"
"t23275_s44680_1_markvart_z_rG2R","Не приводят в восторг, да? Тогда, пожалуйста, прими мои искренние извинения! Послушай, мальчик, ты думал, я в это поверю?"
"t23275_s44680_1_markvart_z_udgn","Знакомы, но это тебя не касается. Будь доволен, что я не сниму с тебя шкуру за такую дерзость. А теперь уходи - переговоры окончены."
"t23275_s44680_1_markvart_z_YHvD","Посланник пана Радцига? Когда я в последний раз встречался с паном Радцигом в его свите не было оборванцев в лохмотьях."
"t23275_s44680_1_p_henry_he_vQ6W","Вы знакомы?"
"t23276_s44682_0_henry_0_wsTx","Мне поручено предотвратить кровопролитие любой ценой. Так что, скорее всего - да."
"t23276_s44682_0_markvart_z_i9Wy","Люблю таких людей. Так какой же будет цена?"
"t23276_s44682_0_ui","Мне поручено предотвратить кровопролитие."
"t23276_s44683_1_henry_0_4bZx","Он, наверное, этого не одобрит, но ладно. Для вас ведь главное гроши, и не важно, кто их дает, да?"
"t23276_s44683_1_markvart_z_Hkih","За кого ты меня принимаешь? За обычного разбойника? Ну, если так ставить вопрос… сколько вы заплатите? "
"t23276_s44683_1_ui","Для вас главное гроши?"
"t23277_s44689_0_henry_0_fkM5","Как печально. А что насчет королевского суда, там бы вам тоже не поверили?"
"t23277_s44689_0_markvart_z_jEgs","Может и поверили бы, но король в плену, а у ни у кого из дворян нет на это времени. Никто не станет меня слушать, а когда вся эта неразбериха закончится, обо мне просто забудут."
"t23277_s44689_0_ui","А что насчет королевского суда?"
"t23277_s44690_1_henry_0_UaQw","Но это не дает вам права грабить владения пана Гануша."
"t23277_s44690_1_p_markvart_dMLe","Ну, я и не говорил, что я святой. Возможно, я ничем не лучше этого ублюдка Милоты, но это не значит, что я оставлю его в покое."
"t23277_s44690_1_ui","Но это не дает вам права грабить Гануша!"
"t23278_s44691_0_hlidka_rau_SMzB","Пошли."
"t23279_s44692_0_hlidka_rau_KLsI","Уходи и больше не возвращайся."
"t23280_s44693_0_bandita_ra_jfoM","Беги обратно к мамочке!"
"t23280_s44694_1_bandita_ra_CB9V","Поцелуй меня в зад!"
"t23280_s44695_2_bandita_ra_NqxY","Сосунок! Мы не сдадимся, слышишь?!"
"t23280_s44696_3_bandita_ra_Ahrd","Убирайся, и чтобы мы тебя больше не видели."
"t23280_s44697_4_bandita_ra_Ue2O","С нами так просто не справиться!"
"t23280_s44698_5_bandita_ra_SutW","Да здравствует Вольфлин! Смерть клану Олешны! Смерть Милоте!"
"t23280_s44699_6_bandita_ra_K9Np","Наглый щенок! Кем ты себя возомнил?"
"t23280_s44700_7_bandita_ra_riay","Еще один парламентер уходит с пустыми руками! Выпьем за это!"
"t23281_s44701_0_bandita_ra_mi3V","Курва!"
"t23282_s44702_0_bandita_ra_LXx0","Прикончите его, пан!"
"t23282_s44703_1_bandita_ra_QTES","Давайте, убейте этого олешновского прихвостня!"
"t23282_s44704_2_bandita_ra_3bJY","Убейте наглого ублюдка!"
"t23282_s44705_3_bandita_ra_5O3R","Смерть ему! Смерть!"
"t23282_s44706_4_bandita_ra_Rxsl","Вот так, Вольфлин!"
"t23282_s44707_5_bandita_ra_lqNc","Проучите этого наглеца!"
"t23282_s44708_6_bandita_ra_XHgW","Прикончите сукиного сына!"
"t23282_s44709_7_bandita_ra_qn79","Порубите его на куски!"
"t23282_s44710_8_bandita_ra_Pe1Y","Выпустите ему кишки, пан Вольфлин!"
"t23283_s44711_0_bandita_ra_EQMs","Господи! Как так вышло?"
"t23284_s44713_0_markvart_z_L1YS","Вы все слышали. Собирайте вещи."
"t23285_s44714_0_bandita_ra_SUt7","Да пошло оно все к черту!"
"t23285_s44715_1_bandita_ra_VQsp","О, Господи, нам снова придется уносить ноги."
"t23285_s44716_2_bandita_ra_gfk5","Как мне все это надоело."
"t23285_s44717_3_bandita_ra_Tyw7","Будь проклят этот парламентер."
"t23285_s44718_4_bandita_ra_5EXH","Хотелось бы знать, куда мы теперь отправимся…"
"t23285_s44719_5_bandita_ra_800I","Чтоб этот ублюдок Милота сдох от чумы! Да заодно и Бернард!"
"t23285_s44720_6_bandita_ra_a1TF","И теперь я должен все это бросить…"
"t23285_s44721_7_bandita_ra_8i6v","Оставить добычу? Это ни в какие ворота не лезет."
"t23285_s44722_8_bandita_ra_IcGC","Интересно, а что мы будем есть?"
"t23285_s44723_9_bandita_ra_a6aH","Мы уходим и ничего не возьмем с собой? Проклятье!"
"t23286_s44724_0_bernard____4iBr","И, я смотрю, в целости и сохранности. Это уже неплохо, хоть я и сомневаюсь, что тебе удалось чего-нибудь добиться."
"t23286_s44724_0_henry_0_9C50","Я вернулся с переговоров с Вольфлином, пан сотник."
"t23286_s44724_0_ui","Я вернулся с переговоров."
"t23287_s44725_0_bernard____BYdn","Но зато теперь мне не придется подвергать опасности жизни своих людей. Так что, твое непослушание принесло хоть какую-то пользу."
"t23287_s44725_0_bernard____czib","Они уже не представляют угрозы - без вожака они просто разбегутся. Мы о них позаботимся."
"t23287_s44725_0_bernard____G3kV","А ты отправляйся в Ратае и доложи обо всем пану Ганушу. И в следующий раз не нарушай мои приказы! Ясно?"
"t23287_s44725_0_bernard____mgy1","Я послал тебе вести переговоры, а не сражаться!"
"t23287_s44725_0_henry_0_XQA7","Это как посмотреть. Вольфлин мертв."
"t23287_s44725_0_henry_3_quL7","Он мертв, пан сотник. Я вызвал его на поединок и победил."
"t23287_s44725_0_henry_6_aukV","Но нам еще придется разобраться с остатками его шайки."
"t23287_s44725_0_henry_9_bHHf","Да, пан сотник."
"t23287_s44725_0_p_bernard__Ak2f","Что?!"
"t23287_s44725_0_ui","Я вызвал его на поединок."
"t23287_s44726_1_henry_0_P8KX","Я уговорил их уйти."
"t23287_s44726_1_ui","Я уговорил их уйти."
"t23287_s44733_2_bernard____Xqsr","Ладно, бог с ним. Это была хорошая идея, и ты совершил отважный поступок. И у нас было время подготовиться к атаке. Теперь тебе осталось только отвести нас к их лагерю."
"t23287_s44733_2_henry_0_NxyN","К сожалению, нет. Вольфлин не собирается сдаваться."
"t23287_s44733_2_ui","Вольфлин не сдастся."
"t23288_s44727_0_bernard____tkOs","Не могу поверить. Все закончилось гораздо лучше, чем я рассчитывал. Как я понимаю, гроши для пана Гануша?"
"t23288_s44727_0_bernard____Y1On","И, Индро… ты - молодец."
"t23288_s44727_0_bernard____YHPz","Хорошо, тогда забери гроши и отправляйся в Ратае."
"t23288_s44727_0_bernard____Zo67","А мы пока отправимся в лагерь и убедимся, что эти негодяи сдержали свое слово."
"t23288_s44727_0_henry_0_0OpD","И не только это, они также оставили всю добычу и выкуп - шестьдесят грошей."
"t23288_s44727_0_henry_2_ldQs","Само собой."
"t23288_s44727_0_henry_5_gdOU","Хорошо, пан сотник."
"t23288_s44727_0_ui","Они оставили добычу и выкуп."
"t23288_s44728_1_bernard____Fhgi","Хм-м… Не знаю, не знаю. Дать им просто так уйти. Они будут голодны. По сути дела мы просто натравили их на своих соседей."
"t23288_s44728_1_henry_0_0bTA","Они даже оставили все награбленное добро."
"t23288_s44728_1_ui","Они оставили всю добычу."
"t23288_s44732_2_bernard____hNGq","Даже если и так, разве можно дать им просто уйти?! Черт, Индро! И самое худшее, что теперь у меня связаны руки - ты же говорил от моего имени."
"t23288_s44732_2_henry_0_WqJV","Я пообещал, что мы дадим им уйти. К утру они покинут владения пана Гануша."
"t23288_s44732_2_henry_3_a28b","Если бы мы не начали переговоры, могли бы погибнуть и другие."
"t23288_s44732_2_henry_5_Mk82","Я старался выполнить приказ пана Гануша."
"t23288_s44732_2_p_bernard__czPS","В следующий раз думай головой! Ты нанес серьезный урон репутации нашего господина."
"t23288_s44732_2_p_bernard__jSut","Но теперь уже ничего не поделать. Мы отправим гонцов к соседям. Будем надеяться, что кто-нибудь из них прикончит этих негодяев. А ты отправляйся в Ратае и доложи обо всем пану Ганушу."
"t23288_s44732_2_p_bernard__LwOV","Ты с ума сошел?! Они убили двоих моих людей!"
"t23288_s44732_2_ui","Я пообещал, что мы дадим им уйти."
"t23289_s44729_0_bernard____z4q9","Это правда."
"t23289_s44729_0_henry_0_Pi5B","Нас нельзя в этом винить. Это они грабят и убивают."
"t23289_s44729_0_ui","Это же они грабят и убивают, а не мы."
"t23289_s44731_1_bernard____GoAO","Ты прав."
"t23289_s44731_1_bernard____Y5DA","Возможно, но это беспокоит меня. Они убили двух моих людей и покалечили моего кузена."
"t23289_s44731_1_henry_0_4iCt","Не думаю, что это так беспокоит пана Гануша."
"t23289_s44731_1_henry_2_LzQa","Мне очень жаль, но, думаю, ваши дороги еще пересекутся. Просто сейчас не самое подходящее время для сведения семейных счетов."
"t23289_s44731_1_ui","Пан Гануш будет рад, что мы от них избавились."
"t23290_s44730_0_bernard____lmCE","Как бы то ни было, я хочу, чтобы наши соседи знали об этих разбойниках."
"t23290_s44730_0_bernard____YGwX","Отправляйся в Ратае и доложи обо всем пану Ганушу."
"t23290_s44730_0_henry_2_D0vM","Да, пан."
"t23291_s44734_0_henry_0_X16s","Конечно, мы можем идти, пан сотник."
"t23291_s44734_0_ui","Конечно, мы можем идти."
"t23291_s44735_1_bernard____vjDB","Тогда поторопись. Нам нельзя терять время."
"t23291_s44735_1_henry_0_H52P","Сначала мне нужно кое о чем позаботиться."
"t23291_s44735_1_ui","Сначала мне нужно кое о чем позаботиться."
"t23292_s44737_0_bernard____vyx6","Отлично. Пошли."
"t23292_s44738_1_bernard____vmwN","Ты знаешь, сколько времени мы уже из-за тебя потеряли?! Ради бога, пошли быстрее!"
"t23293_s44739_0_bernard____0OBN","Вольфлин из Камберга, вы признаны виновным в преступлениях против пана Милоты из Олешны и пана Гануша из Липы и объявлены вне закона."
"t23293_s44739_0_bernard____VHvp","Вы согласны сложить оружие и понести заслуженное наказание от руки пана Гануша, или предпочитаете оказать сопротивление?"
"t23293_s44739_0_markvart_z_pezE","Это непростой выбор, кузен. Что скажете, парни?"
"t23297_s44743_0_ptacek_0_NIMB","Шестьдесят грошей тому, кто принесет мне голову Вольфлина!"
"t23298_s44744_0_bernard____hsFh","Вперед!"
"t23299_s44745_0_vojaci_ber_ml60","За Хвала и Витека!"
"t23299_s44746_1_vojaci_ber_J23N","За пана Гануша!"
"t23300_s44747_0_bandita_ra_CQOe","А ну-ка идите сюда, скоты!"
"t23301_s44748_0_markvart_z_OiN9","Не отступать!"
"t23301_s44749_1_markvart_z_0fN3","Режьте этих ублюдков!"
"t23301_s44750_2_markvart_z_PdXl","Давайте, парни, прикончите их!"
"t23301_s44751_3_markvart_z_F53h","Рубите их в капусту!"
"t23302_s44752_0_bernard____JH5J","Отходим! Назад, в лагерь!"
"t23303_s44753_0_bandita_ra_VxqJ","Бежим!"
"t23304_s44754_0_bandita_ra_owlk","Да, бегите, трусы!"
"t23305_s44755_0_markvart_z_WcT8","Вы только посмотрите! Прославленный пан Бернард убегает, поджав хвост."
"t23305_s44756_1_markvart_z_sSRy","Наверное, это у него семейное! Ха-ха-ха!"
"t23306_s44757_0_bernard____TivN","Ты возвращайся в Ратае и доложи пану Ганушу. Мои люди разбежались по лесу, и я буду ждать их здесь с паном Яном. Может, кто-нибудь еще объявится."
"t23306_s44757_0_henry_0_t07f","Вы не ранены, пан сотник?"
"t23306_s44757_0_henry_3_g89B","Что дальше?"
"t23306_s44757_0_p_bernard__pj7T","Я в порядке, Индро…"
"t23306_s44757_0_ui","Вы в порядке?"
"t23306_s44760_1_bernard____LbPG","О чем ты говоришь, мальчик? Этот сукин сын разгромил нас! Мы едва унесли ноги."
"t23306_s44760_1_bernard____Oyhn","Что?"
"t23306_s44760_1_bernard____Rfyl","Клянусь всеми святыми! Это просто чудо, Индржих! Быстрее поезжай в Ратае и сообщи пану Ганушу добрые вести."
"t23306_s44760_1_bernard____WiWV","Ты серьезно? А что с остальными?"
"t23306_s44760_1_henry_0_2YGX","У меня хорошие новости."
"t23306_s44760_1_henry_2_i6DP","Может и так, но Вольфлин мертв."
"t23306_s44760_1_henry_4_FtUY","Я убил его после того, как вы отступили."
"t23306_s44760_1_henry_6_ygej","Они разбежались. Как только здесь все соберутся, вы можете с ними покончить."
"t23306_s44760_1_ui","Вольфлин мертв."
"t23307_s44758_0_bernard____aiQ1","Непохоже, что он собирается нас преследовать. И все наши лошади здесь, так что мы всегда сможем от них ускакать."
"t23307_s44758_0_henry_0_eOh4","А что, если Вольфлин придет сюда?"
"t23307_s44758_0_ui","А если Вольфлин придет сюда?"
"t23307_s44759_1_bernard____vm5v","Ему это точно не понравится. Но он хотя бы будет рад, что пан Ян цел и невредим."
"t23307_s44759_1_henry_0_JJGk","Пан Гануш будет очень недоволен. "
"t23307_s44759_1_ui","Пан Гануш будет в ярости."
"t23308_s44761_0_bandita_ra_ILWa","Вольфлин убит!"
"t23308_s44762_1_bandita_ra_JEMH","Спасайте свои шкуры!"
"t23308_s44763_2_bandita_ra_xhGN","Бежим!"
"t23308_s44764_3_bandita_ra_G2oh","Отходим! Все в лес - за мной!"
"t23308_s44765_4_bandita_ra_C2qU","Спасайтесь!"
"t23308_s44766_5_bandita_ra_BSRW","Курва! С меня хватит!"
"t23309_s44767_0_bernard____6pzX","Прикончите их!"
"t23309_s44768_1_bernard____ZQod","Никого не щадить!"
"t23309_s44769_2_bernard____PwQE","Победа за нами!"
"t23310_s44770_0_vojaci_ber_Dw2T","Ура-а-а!"
"t23310_s44771_1_vojaci_ber_Ejeg","Хвала Господу - мы победили!"
"t23310_s44772_2_vojaci_ber_Myem","Да здравствует сотник Бернард!"
"t23310_s44773_3_p_vojaci_b_xQmw","Слава Господу нашему, Иисусу Христу, защитившему нас!"
"t23310_s44774_4_vojaci_ber_UNac","Слава! Слава пану Ганушу!"
"t23310_s44775_5_vojaci_ber_Uh56","Мы прикончили этих бешеных псов!"
"t23310_s44776_6_vojaci_ber_e7zH","Слава пану Птачеку! Он дрался как лев!"
"t23311_s44777_0_p_ptacek_p_kMMK","Господь Всемогущий, спасибо тебе за то, что защищал меня и направлял мою руку!"
"t23311_s44778_1_ptacek_0_sCwt","Молодцы, парни!"
"t23311_s44779_2_ptacek_0_67uk","Сегодня вечером мы выпьем за нашу победу!"
"t23312_s44780_0_bernard____IIow","Мы свернем лагерь и отправимся обратно в замок. А ты поезжай туда прямо сейчас и расскажи обо всем пану Ганушу."
"t23312_s44780_0_bernard____lL5l","Слава Господу! Мои парни отлично сражались. А вы с паном Яном нам здорово помогли."
"t23312_s44780_0_henry_0_2gke","Мы победили, пан сотник!"
"t23312_s44780_0_henry_2_VMwu","Что дальше?"
"t23312_s44780_0_henry_4_kMWF","Хорошо, пан сотник."
"t23312_s44780_0_ui","Мы победили."
"t23313_s44781_0_hanus_z_li_VS8j","Говори."
"t23313_s44781_0_henry_0_qnw9","У меня новости из лагеря, пан Гануш."
"t23313_s44781_0_ui","Барон-разбойник"
"t23314_s44782_0_hanus_z_li_om1u","Где Ян? Надеюсь, он не…"
"t23314_s44782_0_hanus_z_li_WPwU","Бернард согласился? Я удивлен."
"t23314_s44782_0_henry_0_tinO","К сожалению, не обошлось без боя."
"t23314_s44782_0_henry_0_yPIA","Я уговорил сотника Бернарда вступить в переговоры с Вольфлином."
"t23314_s44782_0_henry_2_trCL","Меня это тоже удивило."
"t23314_s44782_0_henry_2_zYuM","Не волнуйтесь, пан. Пан Птачек цел и невредим."
"t23315_s44783_0_hanus_z_li_57y8","Я понимаю, что ты хотел как лучше, но теперь это выглядит так, как будто я не могу защитить своих подданных. Когда об этом узнают, я не смогу показаться на людях."
"t23315_s44783_0_hanus_z_li_8C0r","Ну, по крайней мере, мы ничего не потеряли. Хотя Бернард наверняка скажет пару слов о том, что я променял честь на несколько грошей."
"t23315_s44783_0_hanus_z_li_hJRF","Что?! Ты разрешил этому ублюдку беспрепятственно уйти после того, как он разграбил три хутора и убил двух моих воинов?! Не говоря уже о том, что он покалечил пана Милоту."
"t23315_s44783_0_hanus_z_li_ChFl","Господи, Индржих, ты понимаешь, в какое положение ты меня поставил?"
"t23315_s44783_0_hanus_z_li_TycP","Это правда, парень. И я не сомневаюсь, этот Вольфлин когда-нибудь плохо кончит."
"t23315_s44783_0_hanus_z_li_ZEgw","Молодец! Конечно, Бернард будет немного разочарован, что не смог отомстить, но самое главное то, что мы избавились от этого смутьяна. "
"t23315_s44783_0_henry_0_hDAj","Я пообещал, что Вольфлин сможет беспрепятственно покинуть ваши владения при условии, что он оставит все награбленное добро и заплатит выкуп - шестьдесят грошей."
"t23315_s44783_0_henry_2_hDTt","Я пообещал, что Вольфлин сможет беспрепятственно покинуть ваши владения при условии, что он оставит все награбленное добро."
"t23315_s44783_0_henry_4_kh7G","Но зато вы не потеряли ни одного человека, пан, а это кое-чего стоит."
"t23315_s44783_0_henry_6_BDaw","Я пообещал, что Вольфлин сможет беспрепятственно покинуть ваши владения."
"t23315_s44783_0_henry_8_rTcz","Но пан, вы просили по возможности обойтись без кровопролития."
"t23315_s44783_0_p_hanus_z__PEPn","Да, но что скажут люди? Я не могу позволить себе так терять лицо, особенно сейчас!"
"t23315_s44783_0_p_henry_he_jpVI","Мне очень жаль, пан."
"t23315_s44783_0_ui","Он даже оставил нам выкуп."
"t23315_s44980_1_ui","Он даже оставил всю добычу."
"t23315_s45054_3_hanus_z_li_i0E5","Ничего себе! Я всегда знал, что ты храбрец!"
"t23315_s45054_3_hanus_z_li_klg3","Так, значит, Вольфлин мертв?"
"t23315_s45054_3_henry_0_597R","Но в конце концов мы все уладили как благородные люди. Я вызвал его на поединок."
"t23315_s45054_3_henry_5_yq7V","Да, а его люди разбежались по лесу. Сотник Бернард со своим отрядом сейчас охотится на них."
"t23315_s45054_3_p_hanus_z__e7XV","Иногда даже слишком."
"t23316_s44784_0_henry_0_4oDs","У меня с собой все, что я забрал из твоего тайника."
"t23316_s44784_0_ui","Вернуть ему найденные в тайнике вещи."
"t23321_s44806_0_henry_0_xaM9","Боже мой, ну и побоище."
"t23322_s44808_0_p_lazebnic_LqJJ","Куда ты идешь? Они нас увидят!"
"t23323_s44809_0_p_pista_pi_2xM5","Да, чуть не забыл..."
"t23323_s44809_0_pista_2_TSzU","Твой меч. Ты, небось, хотел бы получить его обратно - после всего, что на твою долю выпало?"
"t23323_s44809_0_pista_3_iLxB","Хм... а знаешь, что? Я, пожалуй, оставлю его себе на память."
"t23327_s44819_0_penezokaze_2R5G","Куда это ты собралась? Не смей, девочка! А ну-ка вернись обратно!"
"t23329_s44821_0_jost_lucem_ffoo","Я договорился о союзе против Сигизмунда с венгерскими епископами, с польской и, разумеется, с чешской знатью."
"t23329_s44821_0_jost_lucem_IL3K","С каждым днем он теряет свои позиции. Потому-то мне нужна и ваша помощь."
"t23329_s44821_0_p_jost_luc_bD4N","Мы же сейчас не в Венгрии! Такие дела можно решить спокойно, без лишних трат и столкновений"
"t23331_s44823_0_ui","Я ищу здешнего конюха."
"t23332_s44824_0_ui","Где тутошний конюх?"
"t23334_s44826_0_ui","Что мне делать?"
"t23345_s44859_0_ui","gun etdim dinamicum eternalito contenlato crualtone gaudetus ineffabili."
"t23345_s44866_1_ui","gitu et dom dinamientur octanlit to contemplato ceualtiore gaudeamus messabili. "
"t23345_s44867_2_ui","gum et dmin dominancium eternaliter contemplando exultacione gaudentis ineffabili."
"t23346_s44860_0_ui","vendi auctoritatem celumque claudendi atque aperiendi potestatem tradidit"
"t23346_s44864_1_ui","uendo anitoutatem celumus dan vendi antus apiendi potentatem et diti"
"t23346_s44865_2_ui","uendo anitoriratem celumie dauendi auque apriendi potentatorum tradis "
"t23347_s44861_0_ui","ramus utqui iternoum assentum carnabulus deliderion pondere grauamur"
"t23347_s44862_1_ui","ramus, ut qui t renorum affectuum carnaliumque desideriorum pondere gravamur"
"t23347_s44863_2_ui","ranus litqui internum affentum canalimuque desidtrionum pondum graumur"
"t23354_s44886_0_ui","tionem supplicem suscipias et exaudias et vitam aeternam mihi tribuas. "
"t23354_s44893_1_ui","tionem lupjaem tulupias et exaudias et viam ererinam nudi teribus. "
"t23354_s44894_2_ui","nonem tuphem tutepias at exadias et vsuam eternam nunciam nidi tribunas."
"t23355_s44887_0_ui","nun et gladyantipites in manibus eorum."
"t23355_s44891_1_ui","eus filus Israel populo appio punquantibi."
"t23355_s44892_2_ui","etus filns Israel populo alpio pinquantilibi."
"t23356_s44888_0_ui","eius filiis Israel, populo adpropinquanti sibi. "
"t23356_s44889_1_ui","rum et glaun aneputs in inambus eorum."
"t23356_s44890_2_ui","run et gladn anaputes in mam bus mium."
"t23366_s44921_0_mnich_0_os9Z","Внимательнее, брат!"
"t23366_s44922_1_mnich_0_MfEt","Смотри под ноги, брат!"
"t23366_s44923_2_mnich_0_4cLN","Не спеши!"
"t23366_s44924_3_mnich_0_4eiZ","Медленнее, брат!"
"t23366_s44925_4_mnich_0_YTeK","Спешишь на молитву?"
"t23376_s44947_0_johanka_0_qoJS","Отче наш, Иже еси на небесех."
"t23376_s44947_0_johanka_1_Fpfc","Да святится имя Твое,"
"t23376_s44947_0_p_johanka__Jgfh","и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим;"
"t23376_s44947_0_p_johanka__qfKZ","Хлеб наш насущный даждь нам днесь;"
"t23376_s44947_0_p_johanka__Rqie","да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. "
"t23376_s44947_0_p_johanka__x3ht","и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго."
"t23376_s44947_0_p_johanka__Z8Gk","Да приидет Царствие Твое,"
"t23376_s44947_0_p_johanka__ZBfO","Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. "
"t23387_s44965_0_henry_0_JwNn","Не бойся, не оставлю."
"t23387_s44965_0_lazebnice__GsWi","Пожалуйста, не оставляй меня здесь."
"t23390_s44973_0_novic_anto_E3KA","Слава Богу! Я уже начал бояться, что ты не придешь. Давай сюда кровь. Вот точное место, где ты столкнул меня с галереи…"
"t23391_s44977_0_ptacek_0_m1Nb","Я рад, что ты оделся подобающим образом, Индро."
"t23391_s44977_0_ptacek_0_XU0P","Одежда красит человека! А в твоем случае она просто преображает тебя. Пойдем."
"t23391_s44978_1_ptacek_0_HoGH","Боже всемогущий! Ты выглядишь даже хуже, чем раньше! Черт, теперь уже нет времени переодеваться. Пойдем!"
"t23391_s44978_1_ptacek_0_QvMW","Что это ты нацепил на себя?"
"t23392_s44984_0_hanus_z_li_3onm","А Бернард?"
"t23392_s44984_0_hanus_z_li_IMtJ","Значит, этот ублюдок Вольфлин снова обманул смерть?!"
"t23392_s44984_0_henry_0_JUoj","Но мы понесли потери. Вольфлин нас здорово потрепал."
"t23392_s44984_0_henry_2_JFn1","С ним все в порядке. Он собирает людей, чтобы отступить сюда."
"t23392_s44988_1_hanus_z_li_8S40","Значит, вы победили?"
"t23392_s44988_1_hanus_z_li_Zzcc","Клянусь Богом, это отличные новости!"
"t23392_s44988_1_henry_0_kNHP","Он не приехал, потому что он празднует."
"t23392_s44988_1_henry_2_yaGu","Вольфлин убит, а его люди разбежались. Сотник Бернард со своими людьми сейчас охотится на них в лесу."
"t23393_s44985_0_hanus_z_li_INfp","Впрочем, наверное он уже это сделал…"
"t23393_s44985_0_henry_0_Yf5z","Похоже на то."
"t23393_s44985_0_p_hanus_z__ePfa","Проклятье! Вот сукин сын! Черт бы его побрал!"
"t23393_s44987_1_hanus_z_li_URpT","Правда? Ну это хоть что-то. Без вожака его люди быстро разбегутся."
"t23393_s44987_1_hanus_z_li_xAGK","Молодец, Индржих. Меня беспокоит только то, что от отряда пана Бернарда не так уж много осталось."
"t23393_s44987_1_henry_0_gz3O","Не совсем. Сотнику пришлось отступить, но я остался и смог убить Вольфлина. Он мертв."
"t23394_s44986_0_hanus_z_li_l3qZ","Нет… иди отдыхай."
"t23394_s44986_0_henry_0_ibzn","Пан, я могу еще что-нибудь для вас сделать?"
"t23395_s44997_0_ui","Усечение головы."
"t23395_s44998_1_ui","Разрывание плоти."
"t23395_s44999_2_ui","Повешение."
"t23395_s45000_3_herman_0_rbrK","Это нечасто случается, но если палач неопытный и неправильно сложит костер, его бывает не так-то просто разжечь. Никому не понравится часами смотреть на кучу дров."
"t23395_s45000_3_ui","Сожжение у столба."
"t23395_s45001_4_herman_0_xhFc","Самое худшее случается при четвертовании, если палач берет старых или слабых лошадей. Им может просто не хватить сил разорвать преступника на части, как бы они не тянули его в разные стороны."
"t23395_s45001_4_ui","Четвертование лошадьми."
"t23395_s46829_5_henry_0_HKoH","Спасибо."
"t23395_s46829_5_ui","Спасибо."
"t23397_s45011_0_henry_0_AaCx","Мы должны донести на них."
"t23397_s45011_0_novic_luka_ljoW","Согласен."
"t23397_s45011_0_ui","Было бы правильно донести на них."
"t23397_s45015_1_henry_0_07z6","Будет лучше, если мы не станем лезть в дела старший братии."
"t23397_s45015_1_p_novic_lu_D1cC","Наверное, ты прав. Но я был наивным и надеялся вернуть их на путь истинный."
"t23397_s45015_1_ui","Лучше не влезать в это."
"t23397_s45016_2_ui","Тебе нужно было к ним присоединиться."
"t23398_s45012_0_p_novic_lu_yLPR","Я предупредил их, что если они не перестанут, я расскажу обо всем приору. Но вместо того, чтобы перестать пить, они обрушили на меня свой гнев."
"t23398_s45012_0_ui","Тебе нужно было к ним присоединиться."
"t23399_s45017_0_novic_luka_zybC","Возможно, ты бы мог просто посидеть с ними, поговорить и урезонить их. И тогда они бы от меня отстали. Но я боюсь, что и это ни к чему не приведет. Они, наверное, начнут преследовать и тебя."
"t23399_s45017_0_ui","Боюсь, что я ничего не смогу поделать."
"t23400_s45020_0_ui","Не выдает ли себя за другого кто-нибудь из послушников?"
"t23401_s45021_0_novic_luka_bH4F","Я не знаю и не желаю знать. Лучше бы ты мне не говорил этого. Теперь я не смогу спокойно спать по ночам."
"t23401_s45021_0_ui","Он все расскажет аббату."
"t23401_s45023_2_henry_1_YliS","Ты прав, брат. Спасибо. Но прошу тебя, будет лучше, если этот разговор останется между нами."
"t23401_s45023_2_novic_luka_NSBh","Помнишь, что я говорил об Антонии? Возможно, это наведет тебя на след."
"t23402_s41927_0_henry_0_s641","Мне сказали уставщики."
"t23402_s41927_0_p_novic_lu_ARsZ","Они никогда не оставят меня в покое…"
"t23402_s45026_1_ui","Я прочел книгу аббата."
"t23403_s45028_0_herman_4_8qNj","У него наверняка с собой целый бочонок масла."
"t23403_s45028_0_ui","Подменить масло?"
"t23403_s45029_1_henry_0_vDpS","А что, если я подменю дрова?"
"t23403_s45029_1_p_herman_h_HyY7","От этого не будет толку. Он польет их маслом перед тем как поджечь."
"t23403_s45029_1_ui","Подменить дрова?"
"t23403_s45030_2_henry_0_bifC","Этого вполне хватит."
"t23403_s45030_2_ui","Этого хватит."
"t23404_s45031_0_henry_0_biaH","Я мог бы… например, украсть их."
"t23404_s45031_0_p_herman_h_1C1g","Нет, он или найдет других, или казнь просто отложат."
"t23404_s45031_0_ui","Я их украду."
"t23404_s45032_1_henry_0_w6P0","Я могу их отравить."
"t23404_s45032_1_henry_3_hFVn","Я добавлю им в еду совсем немного яда, чтобы они просто заболели и ослабли."
"t23404_s45032_1_herman_4_jKBU","Ну, если ты с этим справишься, это могло бы сработать. Лошади должны быть рядом с ними."
"t23404_s45032_1_p_herman_h_A73b","Отравить? Ты знаешь, как? А это их не убьет?"
"t23404_s45032_1_ui","Я их отравлю."
"t23404_s45033_2_henry_0_uKmP","Этого вполне хватит."
"t23404_s45033_2_ui","Этого хватит."
"t23405_s45034_0_henry_0_PXIn","Ну, вот! Теперь они несколько дней еле смогут передвигать ноги. "
"t23406_s45035_0_henry_0_Wg4A","Вот так! Теперь этим ничего не поджечь!"
"t23412_s45051_0_henry_1_4ufn","Спасибо, что рассказал мне об этом, хоть я и спрашивал о другом."
"t23412_s45051_0_ui","О чем это ты?"
"t23412_s45052_1_novic_jodo_ymRS","Говорю тебе, держи с ним ухо востро. Он не монах - нутром чую, а чутье мое никогда не ошибается."
"t23413_s45053_0_hanus_z_li_7lbz","И, я думаю, ты заслужил награду."
"t23413_s45053_0_hanus_z_li_aYRb","Должен сказать тебе, Индро, в свете последних событий я рад, что хоть что-нибудь хорошо закончилось."
"t23413_s45053_0_henry_1_SJ1I","Я тоже, пан."
"t23413_s45053_0_henry_3_EFn9","Спасибо, пан."
"t23415_s45056_0_borek_oble_Bpwr","Скорее! Они нас догоняют!"
"t23418_s45062_0_ptacek_obl_Exz4","Это будет что-то невероятное. Мы станем настоящими героями, и о нас сложат легенды!"
"t23418_s45065_3_ptacek_obl_FPSE","Если мы ничего не испортим. Тогда об этом уже будет рассказывать Иштван, а над нами все будут потешаться."
"t23419_s45067_0_ptacek_obl_UNju","У нас не получится сделать все незаметно. Сначала мы должны найти заложников."
"t23419_s45068_1_ptacek_obl_WPQs","Нам будет легче, если нас никто не заметит, а возня с герсой наверняка привлечет внимание."
"t23419_s45069_2_ptacek_obl_bLCi","Сначала мы должны найти заложников, затем мы сможем вернуться и позаботиться об остальном."
"t23420_s45070_0_ptacek_obl_qUQ7","Здесь нужно поосторожнее. Все двери ведут во внутренний двор. Стоит одному разбойнику выйти отлить, и нас всех заметят."
"t23420_s45071_1_ptacek_obl_JjCr","А теперь тихо! Мы почти пришли. Главное - не испортить все в последний момент."
"t23430_s45095_0_ui","Я поговорил с приходским священником."
"t23431_s45097_0_henry_0_qW78","Сначала я должен закончить то, зачем сюда пришел."
"t23432_s45098_0_p_henry_he_8mgF","Что… что вы подмешали в еду?"
"t23433_s45099_0_mnich_0_WdeR","Иди сюда, Григорий."
"t23439_s45110_0_henry_4_kCzY","Где? Где ее держат? И где пан Радциг?"
"t23439_s45110_0_p_henry_he_3uw4","Где пан Радциг? И пани Стефания?"
"t23439_s45110_0_p_talmberk_QHY9","Гос… пани Стефания? Ее здесь нет. Наверное, она где-то в другом месте."
"t23439_s45110_0_talmberk_z_taeM","Я думаю, пани в своих покоях. Мы ничего не знаем. Нас поставили сюда и приказали никуда не отлучаться!"
"t23439_s45110_0_ui","Где пан Радциг?"
"t23440_s45111_0_p_henry_he_gwqy","Мы никуда не пойдем! Мы не вернемся без моего отца и пани Стефании!"
"t23440_s45111_0_p_ptacek_o_5zm9","И как мы их найдем? Их нет ни в амбаре, ни около него. Ты хочешь пробраться прямо в палаты, где полно людей Тота?"
"t23440_s45111_0_p_ptacek_o_hJhZ","Будь оно все проклято! Нам придется вернуться с пустыми руками. А я-то думал, мы справимся."
"t23441_s45112_0_henry_3_voKY","Значит, нас не должны схватить!"
"t23441_s45112_0_p_henry_he_LdI2","Да! Мы не можем оставить их в руках Тота!"
"t23441_s45112_0_ptacek_obl_QRLZ","Послушай, Индро. Я ценю твое упорство… обычно. Но это может стоить нам жизни! По крайней мере, мы спасли других людей."
"t23441_s45112_0_ptacek_obl_U9TZ","Было не так-то просто попасть даже сюда, а идти внутрь - это уже просто безумие! Чем мы им поможем, если нас схватят?"
"t23441_s45112_0_ui","Да! Мы должны вытащить их отсюда."
"t23441_s45115_1_p_henry_he_LVgQ","Проклятье! Ладно, здесь мы ничего не сможем сделать. Придется придумать что-нибудь еще."
"t23441_s45115_1_ptacek_obl_Qzbo","Тогда пошли, давай уйдем отсюда, пока нас не схватили."
"t23441_s45115_1_ui","Уходим! Это безнадежное дело."
"t23441_s58997_2_ui","Уходим! Это безнадежное дело."
"t23442_s45113_0_p_henry_he_jyoX","Я сказал, я не уйду отсюда без заложников!"
"t23442_s45113_0_p_henry_he_zNa9","Избавь меня от своих речей! Ты будешь мне помогать или нет?"
"t23442_s45113_0_ptacek_obl_Wq0E","Раз уж ты уперся, как баран, продолжай в том же духе! Я полагаю, ты заодно можешь поискать и свой меч. Какой смысл делать все наполовину?"
"t23442_s45113_0_ptacek_obl_ytrx","Если ты хочешь пойти на верную смерть, делай это один! Но перед тем как поднять шум, дай нам время убраться отсюда!"
"t23442_s45113_0_ui","Я никуда не пойду без отца!"
"t23442_s45114_1_henry_3_HT1c","Тогда давай выбираться отсюда."
"t23442_s45114_1_p_henry_he_l9Iq","Думаю, ты прав. Идти дальше - чистое безрассудство."
"t23442_s45114_1_ptacek_obl_Ae5t","Я рад, что ты внял голосу разума!"
"t23442_s45114_1_ui","Ты прав, здесь мы бессильны."
"t23443_s45116_0_ptacek_obl_zHEm","Мне неудобно. Ты не мог бы перестать прыгать со мной? У меня жопа !"
"t23443_s45118_1_ptacek_obl_xqno","Быстрее! Они прямо за нами! Точнее, за тобой. Они прямо передо мной! А я ничего не могу сделать!"
"t23443_s45119_2_ptacek_obl_QSuJ","Если ты не поторопишься, они проткнут тебе спину прямо перед моим носом!"
"t23443_s45120_3_ptacek_obl_KZLw","Ради бога, беги! И не тряси меня так сильно!"
"t23443_s45123_6_ptacek_obl_N5pJ","Быстрее!"
"t23444_s45117_0_ui","А что это за рифмы, которые кузнец бормочет себе под нос?"
"t23447_s45135_0_ptacek_obl_y5rV","Скорее наверх!"
"t23447_s45137_2_ptacek_obl_Dwkh","Быстрее, черт возьми!"
"t23452_s37929_2_p_verbir_s_HcQz","И если он не поможет, надери ему задницу и забери у него все, что тебе может понадобиться для того, чтобы выдать себя за него - письмо о приеме в монастырь и так далее."
"t23469_s45209_0_henry_0_G0oC","Обсудим-ка цену..."
"t23469_s45315_1_henry_0_3Wnn","А мы можем поговорить о цене?"
"t23469_s45316_2_henry_0_5kZe","Я бы хотел обсудить цену..."
"t23469_s45317_3_henry_0_Jk8v","Давай-ка поговорим насчет цены..."
"t23469_s45322_8_smlouvani__uzGX","Нет, нет. Выглядит как краденое. Я такое покупать не стану."
"t23469_s45323_9_smlouvani__HOL4","Хочешь, чтобы я в беду из-за тебя попал? И не пытайся продать мне краденое!"
"t23469_s45324_10_smlouvani_IhQK","Это все краденое! Ты меня надуть решил? А ну убирайся к лешему отсюда!"
"t23469_s45325_11_smlouvani_SKi1","Сомнительное предложение. Я бы за это столько не дал."
"t23469_s45329_12_smlouvani_8waH","Пытаешься мне краденое всучить, а? Я тебя насквозь вижу! За такое я платить много не стану."
"t23469_s45330_13_smlouvani_6QlB","Да от твоих товаров за милю краденым несет! Я, может, и возьму но много за это не дам."
"t23469_s45331_14_smlouvani_vcMW","Чую я, ты мне втюхиваешь краденое. И не жди, что я заплачу сполна."
"t23469_s45332_15_p_smlouva_f5lo","Похоже, ты мне пытаешься всучить краденое... Уж лучше скинь цену."
"t23469_s45333_16_smlouvani_rnMP","Думается мне, ты продаешь краденое. За такое я заплачу меньше."
"t23474_s45201_0_borek_z_ta_CS7h","Я слышал о твоем отце - говорят, раньше он ковал мечи, а потом переехал в деревню, чтобы подковывать лошадей."
"t23474_s45202_1_p_borek_z__h5qD","Не понимаю, зачем зарывать свой талант в землю, но, наверное, у него были на это причины. О нем все хорошо отзывались - это большая потеря."
"t23474_s45203_2_borek_z_ta_7IBO","На долю Пана Дивиша тоже выпало немало горя, но он щедрый и хороший человек. Мы позаботимся о тебе, пока все не успокоится. Ты рисковал своей жизнью, чтобы  предупредить нас, и мы этого не забудем."
"t23479_s45213_3_p_smlouvan_AFDO","Разумеется."
"t23479_s45310_4_p_smlouvan_CZrv","Конечно, почему бы и нет?"
"t23479_s45311_5_p_smlouvan_HcVD","Да?"
"t23479_s45312_6_smlouvani__soBh","Отчего бы и нет?.."
"t23479_s45313_7_p_smlouvan_DkVL","Ну... Можем попробовать."
"t23479_s45314_8_p_smlouvan_7khj","Хм-м... Ну ладно."
"t23481_s45216_0_henry_0_Pxhk","Что ж, это достойная цена."
"t23481_s45217_1_henry_0_uhA6","Такая цена меня устроит."
"t23481_s45218_2_henry_0_KZBN","Согласен."
"t23481_s45219_3_p_henry_he_WkFb","Знал, что мы договоримся."
"t23481_s45220_4_henry_0_vSQs","Хорошо, я согласен."
"t23481_s45221_5_henry_0_QtAt","Вот, и кое-что сверх - для пущей верности."
"t23481_s45298_6_henry_0_ClN7","Держи, и вот еще кое-что поверх."
"t23481_s45299_7_henry_0_FATb","Возьми. И вот еще кой-чего - для ровного счета, чтобы ты не внакладе остался."
"t23482_s45222_0_p_smlouvan_CllE","Значит, сделки не будет."
"t23482_s45223_1_p_smlouvan_SPWN","И думать забудь."
"t23482_s45224_2_p_smlouvan_L7ia","Плохо дело."
"t23482_s45225_3_p_smlouvan_8n3a","Разговор окончен. Так мы ни к чему не придем."
"t23482_s45226_4_p_smlouvan_U4Ig","Пустая трата времени."
"t23482_s45227_5_smlouvani__wcm5","Ну наконец-то, разумная цена."
"t23482_s45228_6_smlouvani__GWm9","Вот видишь, я знал, что мы сойдемся."
"t23482_s45229_7_smlouvani__4ryu","Подойдет."
"t23482_s45230_8_smlouvani__Is4d","Да, так сойдет."
"t23482_s45231_9_smlouvani__c50x","Хорошо. Твое предложение меня устроит."
"t23483_s45326_0_smlouvani__MlNX","И сколько ты просишь?"
"t23483_s45327_1_smlouvani__Oc3t","Давай сговоримся о цене."
"t23483_s45328_2_smlouvani__czPG","Ну, если сможем договориться насчет цены."
"t23487_s45426_8_henry_0_qAMS","А если так?"
"t23487_s45427_9_henry_0_5I5c","А так тебя устроит?"
"t23487_s45428_10_henry_0_uutL","Что скажешь на это?"
"t23487_s45429_11_henry_0_F87a","Договорились?"
"t23487_s45430_12_henry_0_oB9o","Этого хватит?"
"t23487_s45431_13_henry_0_tmtG","Ладно. А теперь?"
"t23487_s45432_14_henry_0_CUEI","Ну что, мы сошлись?"
"t23487_s45433_15_p_henry_h_sX3n","Да тебе палец в рот не клади."
"t23487_s45434_16_p_henry_h_kyT3","Это последнее предложение."
"t23487_s45435_17_henry_0_0uyB","Ну, разве что только для тебя..."
"t23488_s45361_13_p_smlouva_23Oa","Ладно, еще немного и сойдет."
"t23488_s45362_14_p_smlouva_1vsO","Да ладно! Еще немножко, и по рукам."
"t23488_s45363_15_p_smlouva_WSmM","Ну, еще чуть-чуть - и мы договоримся."
"t23488_s45364_16_p_smlouva_b5Jl","Хм-м... Может, еще грошик-другой?"
"t23488_s45365_17_p_smlouva_k1Xc","Такую цену я почти готов принять... Почти..."
"t23488_s45366_18_p_smlouva_vFXC","Черт возьми, да хватит тянуть уже. Добавь еще чуть-чуть."
"t23488_s45367_19_p_smlouva_D9Oe","Давай еще немного."
"t23488_s45368_20_p_smlouva_4SZm","Не будь ты таким скрягой. Ты можешь предложить цену получше."
"t23488_s45369_21_p_smlouva_zzZi","Я с тобой до самого Судного дня спорить не стану. Либо добавь, либо сделки не будет."
"t23488_s45370_22_p_smlouva_qbmr","Добавь немного, и покончим с этой торговлей."
"t23488_s45371_23_p_smlouva_L4VT","Этого маловато."
"t23488_s45372_24_p_smlouva_QBk7","Этого не хватит, чтобы меня убедить."
"t23488_s45373_25_p_smlouva_5OMH","Больше!"
"t23488_s45374_26_p_smlouva_ZQKV","Ну ты и жмот!"
"t23488_s45375_27_p_smlouva_RLil","Маловато будет."
"t23488_s45376_28_p_smlouva_VIYo","Слишком мало. Давай больше! Меня это начинает утомлять."
"t23488_s45377_29_p_smlouva_ked1","Ни за что! Если тебе это правда нужно, накинь еще. Иначе и думать забудь про сделку."
"t23488_s45378_30_p_smlouva_fz6E","Предложи достойную цену - или мы не договоримся."
"t23488_s45379_31_p_smlouva_TPHE","Этого недостаточно. Если ты не готов дать больше, лучше забудь о сделке."
"t23488_s45380_32_p_smlouva_6rbY","Бред сивой кобылы, а не предложение. Меня начинает это утомлять, так что либо предлагай хорошую цену, либо забудь про сделку."
"t23488_s45381_33_p_smlouva_dJfL","Ты что, шутишь?"
"t23488_s45382_34_p_smlouva_JnTh","Да я за такую ничтожную сумму из кровати бы не вылез."
"t23488_s45383_35_p_smlouva_uol7","Не оскорбляй меня этой мелочью."
"t23488_s45384_36_p_smlouva_hCGm","Да ты наверняка издеваешься! Тебе меня не убедить этой нищенской подачкой."
"t23488_s45385_37_p_smlouva_8Mix","Предложи-ка лучше достойную сумму."
"t23488_s45386_38_p_smlouva_StSN","Либо предлагай куда больше, либо разговор окончен."
"t23488_s45387_39_p_smlouva_A7PS","Лучше предлагай гораздо больше, чтоб тебя. Я уже начинаю уставать."
"t23488_s45388_40_p_smlouva_QWeI","И речи быть не может. Или сделай разумное предложение, или забудь о сделке."
"t23488_s45389_41_p_smlouva_JZSe","Ты что, за дешевую потаскушку меня принимаешь? Давай-ка предлагай хорошую сумму, или забудь про сделку!"
"t23488_s45390_42_p_smlouva_BiGA","Ты со своим жалким крохоборством начинаешь меня утомлять."
"t23488_s45391_43_p_smlouva_9yRZ","Неплохо. Скинь немного, и по рукам."
"t23488_s45392_44_p_smlouva_KIwS","Уже ближе... Сбрось цену еще немного и мы договорились."
"t23488_s45393_45_p_smlouva_Kb8e","Ну вот, так-то лучше. Сбрось цену еще немного, и мы сговоримся."
"t23488_s45394_46_p_smlouva_OWY3","Звучит вполне неплохо. Скинь еще немного, и меня все устроит."
"t23488_s45395_47_p_smlouva_gzxF","Неплохая цена. Уменьши свои запросы еще хоть немного, и мы сговоримся."
"t23488_s45396_48_p_smlouva_4fYP","Ну же, скинь еще пару грошей - и покончим с этим."
"t23488_s45397_49_p_smlouva_89gr","Послушай, снизь цену еще немного."
"t23488_s45398_50_p_smlouva_s6Rq","Сбрось еще пару грошей, и по рукам."
"t23488_s45399_51_p_smlouva_Omfe","Не испытывай мое терпение. Либо снижай цену еще немного, либо я ухожу."
"t23488_s45400_52_p_smlouva_iLx2","Сбрось чуть-чуть, и давай уже покончим с торговлей."
"t23488_s45401_53_p_smlouva_2ZUM","Это слишком много."
"t23488_s45402_54_p_smlouva_31Nf","На такое я не согласен."
"t23488_s45403_55_p_smlouva_0Z0o","Меньше!"
"t23488_s45404_56_p_smlouva_0bxP","Это столько не стоит."
"t23488_s45405_57_p_smlouva_2cec","Все еще слишком дорого."
"t23488_s45406_58_p_smlouva_tm7H","Многовато будет. Предложи мне достойную цену. Меня все это уже начинает утомлять."
"t23488_s45407_59_p_smlouva_kna5","Нет уж! Если правда хочешь вести со мной дела, снижай цену. А иначе и думать забудь про сделку."
"t23488_s45408_60_p_smlouva_ECwN","Предложи цену пониже, или мы не сговоримся."
"t23488_s45409_61_smlouvani_r8JJ","Ты не очень-то печешься обо мне. Не снизишь цену - сделки не будет."
"t23488_s45410_62_p_smlouva_ATyq","На твоей цене мы ни за что не сойдемся. Если не сбросишь ее, можно вовсе забыть о сделке."
"t23488_s45411_63_p_smlouva_ucdr","Я ни за что не дам тебе столько. Слишком уж дорого."
"t23488_s45412_64_p_smlouva_BwHZ","Господь милосердный! Столько? Да ты, видно, шутишь."
"t23488_s45413_65_p_smlouva_1Zxw","Ты меня оскорбляешь, требуя так много."
"t23488_s45414_66_p_smlouva_WHGI","Лучше сбрось-ка цену, да пониже, если хочешь со мной сговориться."
"t23488_s45415_67_p_smlouva_AiK0","Господи! Нет, это слишком дорого. Столько я заплатить не готов."
"t23511_s45527_0_p_vyjednav_RVbV","Что же, спасибо большое!"
"t23511_s45528_1_p_vyjednav_RnZs","Ничего себе! Спасибо большое."
"t23511_s45529_2_p_vyjednav_rv3k","Огромное спасибо."
"t23524_s45552_0_p_lazebnic_qFdP","Конечно, пан Птачек!"
"t23524_s45552_0_ptacek_0_IXS0","А, Здена, я уверен, что у тебя найдется для меня время, да?"
"t23524_s45552_0_ptacek_3_7T5v","Тогда не будем медлить и сразу перейдем к делу."
"t23531_s45569_0_p_smlouvan_cXNk","Так не торгуются!"
"t23531_s45570_1_p_smlouvan_yfb4","Издеваешься, что ли? И это ты так торгуешься?"
"t23531_s45571_2_p_smlouvan_uI1h","Что?! Да ты хоть раз в жизни торговался? Так мы ни к чему не придем, любезный."
"t23536_s45577_0_kovar_uced_kAbi","Кутна-Гора так, так далеко, останусь я здесь, туда брести нелегко."
"t23537_s45578_0_p_kovar_uc_bpYO","Я задыхаюсь, не чую я ног, купил бы коня — да пуст кошелек."
"t23538_s45579_0_kovar_uced_lD4S","Солнце так жжет, кожу палит, но ты держись — не испепелит."
"t23539_s45580_0_kovar_uced_x6F2","Он рыбу поймал, сломал ей хребет, ох и вкусный же будет сегодня обед!"
"t23539_s45580_0_kovar_uced_XCPj","И последний раз…"
"t23540_s45581_0_kovar_uced_PtRj","Поджарь свою рыбку, голову сильно, хвостик поменьше, но и бока пропеки хорошенько."
"t23559_s45615_0_bandita_ra_esTU","Ха-ха-ха! Они ждут, что мы сами положим головы на плахи."
"t23559_s45616_1_bandita_ra_522h","Почему бы нам не сдаться этому учтивому пану, Вольфлин? Он же твой кузен. Ха-ха-ха!"
"t23559_s45617_2_bandita_ra_Zkht","Заслуженное наказание? Чтоб я сдох!"
"t23559_s45618_3_p_bandita__f7D7","<...>"
"t23560_s45619_0_bernard____KtYF","Я так понимаю, вы решили оказать сопротивление?"
"t23560_s45619_0_p_markvart_h93k","Я не хотел, но мои парни уговорили меня."
"t23561_s45620_0_ptacek_0_5API","Мы зря теряем время, сотник. У этого дикаря чести не больше чем у обычного разбойника."
"t23562_s45621_0_ptacek_0_13X8","Эти свиньи убили Хвала и Витека. Мне кажется, пора им заплатить за это. Что скажете, парни?"
"t23563_s45622_0_vojaci_ber_H0kE","Чертовски правильно!"
"t23563_s45623_1_vojaci_ber_SMri","Кровь за кровь!"
"t23563_s45624_2_vojaci_ber_zibV","<…>"
"t23564_s45625_0_p_ptacek_p_QYic","Вперед! В атаку!"
"t23565_s45627_1_henry_1_oFzc","Ты уверен?"
"t23565_s45627_1_p_strazny__J0Dc","Треклятый Сигизмунд!"
"t23565_s45627_1_strazny_ta_ODy8","Я подслушал, что говорил лазутчик, которого Дивиш посылал в Скалицу. Я уверен, что это воины Сигизмунда."
"t23565_s45627_1_strazny_ta_Ov7b","Треклятый Сигизмунд!"
"t23565_s45627_1_ui","Что случилось?"
"t23565_s45628_2_strazny_ta_rs9U","Сигизмунд, кто же еще? Этот ублюдок захватил Скалицу а теперь он хочет взять Тальмберг."
"t23566_s45630_1_henry_2_SZ4S","Ага, это точно."
"t23566_s45630_1_p_vojak_ta_cIm0","Я знаю только, что здесь все перешептываются, но это все пустая брехня - никто ничего не знает."
"t23566_s45630_1_p_vojak_ta_cJGp","Все в штаны наложили из-за Скалицы. Я не собираюсь бегать как обезглавленная курица. Все будет по воле Господа."
"t23566_s45630_1_ui","Что случилось?"
"t23566_s45631_2_p_strazny__HFDm","Мне никогда ничего не говорят, но если это войско Сигизмунда, у нас есть надежда защитить замок."
"t23567_s45634_0_p_vesnican_nefJ","Ага, совсем ничего."
"t23567_s45634_0_vesnican_t_35dh","Это правда. После того как Сигизмунд завоевал Кутна-Гору нельзя больше доверять даже обычным паломникам."
"t23567_s45634_0_vesnican_t_gY3z","Мне все равно, кто сидит на троне, если в стране царят закон и порядок."
"t23567_s45634_0_vesnicanka_Ah4n","Тогда лучше, чтобы это был Вацлав. Он не собирал войско из чужеземных наемников и не грабил города как Сигизмунд."
"t23567_s45634_0_vesnicanka_cKrq","А паны ничего не делают по этому поводу."
"t23570_s45634_0_vesnican_t_qugt","Сейчас развелось так много разбойников, что никогда не знаешь, вернешься ли ты живым с полей."
"t23571_s45640_1_strazny_ta_V0to","Я бы попробовал сходить на кухню. Повариха иногда продает излишки еды. А больше я не знаю. Поспрашивай жителей деревни, может, кто-нибудь захочет поторговать."
"t23571_s45640_1_ui","Здесь есть торговец?"
"t23572_s45641_0_strazny_ta_8x9N","<...>"
"t23572_s45641_0_strazny_ta_Pt0I","Но он может достать практически все. Я видел его у хлебного амбара. Ты легко узнаешь его - у него такой вид, как будто он постоянно голодает."
"t23572_s45642_1_p_strazny__AosP","Когда мне что-нибудь нужно, я иду к смотрителю пруда. Он обычно может достать все, что угодно."
"t23572_s45642_1_p_strazny__BhHx","Он рядом с хлебным амбаром. Но если тебе нужна еда, лучше обратись к поварихе. С ней приятнее иметь дело."
"t23572_s45642_1_p_strazny__l1FO","Не знаю. Все крестьяне убежали из деревни, поэтому будет непросто кого-нибудь найти."
"t23572_s45642_1_ui","Здесь есть торговец?"
"t23580_s45759_0_henry_0_GVWt","Я уговорил сотника Бернарда отправить меня на переговоры."
"t23580_s45759_0_henry_2_eaPg","Они меня не убьют. Они поймут, что я - посланник Бернарда. Он дал мне дуплет с гербом Олешны."
"t23580_s45759_0_ptacek_1_AqnI","Ты с ума сошел, Индро? Они пришлют обратно твою голову в мешке."
"t23580_s45759_0_ptacek_3_QVVy","Сомневаюсь, что шайка разбойников обратит внимание на дуплет, но если ты хочешь умереть как герой - вперед."
"t23580_s45759_0_ui","Я отправляюсь на переговоры."
"t23580_s45760_1_henry_0_FKD0","Я провел переговоры с Вольфлином"
"t23580_s45760_1_ptacek_1_r1G8","И как все прошло?"
"t23580_s45760_1_ui","Я провел переговоры с Вольфлином."
"t23580_s45764_2_henry_0_iryF","Я поговорил с сотником. Мы скоро выступаем."
"t23580_s45764_2_henry_3_GLKw","В чем дело? Я думал, вы хотите показать, чего вы стоите в настоящем бою."
"t23580_s45764_2_p_ptacek_p_fDsx","Я знаю."
"t23580_s45764_2_ptacek_4_putO","Было дело. В корчме я величайший рыцарь, который когда либо выходил на поле боя. Но на самом деле… я боюсь."
"t23580_s45764_2_ui","Мы будем сражаться."
"t23581_s45761_0_henry_0_d9B8","К сожалению, он не прислушался к моим доводам."
"t23581_s45761_0_ptacek_1_oqRA","Главное, что ты вернулся целым и невредимым. Мне бы не хотелось искать нового оруженосца."
"t23581_s45761_0_ptacek_2_WTNs","Тебе лучше пойти и рассказать об этом Бернарду. Не сомневаюсь, он будет рад отрубить башку этому ублюдку."
"t23581_s45762_1_p_henry_he_7KSg","Ну, не знаю…"
"t23581_s45762_1_p_henry_he_9emY","Я уговорил его забрать своих людей и уйти."
"t23581_s45762_1_p_ptacek_p_CycM","Правда? Я знал, что ты смышленый, но этого я от тебя не ожидал! Индро, ты же прирожденный дипломат!"
"t23581_s45762_1_ptacek_6_RPrk","Ну скромничай! За это нужно выпить!"
"t23581_s45763_2_henry_0_dPGD","Он мертв."
"t23581_s45763_2_henry_2_54al","Я вызвал его на поединок, и он проиграл."
"t23581_s45763_2_henry_4_slRe","Может, и тот и другой."
"t23581_s45763_2_henry_6_FD4d","Почти все убежали, а об оставшихся позаботится Бернард."
"t23581_s45763_2_henry_8_hzYQ","Я с удовольствием вам все расскажу."
"t23581_s45763_2_ptacek_1_9abb","Что? Как это случилось?"
"t23581_s45763_2_ptacek_3_2SCT","Ты вызвал на поединок Вольфлина из Камберга?! Господи, Индржих, я даже не знаю кто ты - храбрец или умалишенный!"
"t23581_s45763_2_ptacek_5_oJRz","А что остальные?"
"t23581_s45763_2_ptacek_7_Ln7Q","Ну, за это точно нужно выпить! Я хочу услышать подробный рассказ."
"t23582_s45765_0_henry_0_s6SY","И вы думаете, что все эти знаменитые рыцари, о которых слагают баллады, не боятся?"
"t23582_s45765_0_ptacek_1_Rsf7","Не знаю. Но если они не боятся, они или отчаянные храбрецы, или им на все наплевать."
"t23582_s45765_0_ui","Все боятся."
"t23582_s45960_1_henry_0_048S","Не волнуйтесь, Господь защитит вас. Вот увидите."
"t23582_s45960_1_henry_2_3FHf","Все мы грешники, но дело не в этом. Вы дворянин, пан Ян, и сейчас вы делаете именно то, для чего вас избрал Господь - защищаете своих подданных."
"t23582_s45960_1_ptacek_1_sNL9","Такого грешника как я?"
"t23582_s45960_1_ui","Господь защитит вас."
"t23583_s45766_0_henry_0_rci2","Мужество - добродетель рыцаря. Вам нужно только найти его в себе."
"t23583_s45766_0_ptacek_1_7PZc","Я знаю. Но как, Индро? Легче сказать, чем сделать."
"t23583_s45767_1_henry_0_x8s3","Все боятся, и рыцари, и крестьяне. Храбрость заключается в том, чтобы преодолеть свой страх. Я верю в вас, пан Ян. Люди с надеждой смотрят на вас."
"t23583_s45767_1_p_henry_he_hWRY","Ну, зато вам не нужно гнуть спину на полях."
"t23583_s45767_1_ptacek_1_R6hB","И рыцари, и крестьяне, мы все сделаны из одного теста. Вот только я должен подавать другим пример. Здесь ты прав."
"t23583_s45767_1_ptacek_4_CMI1","Хорошо, я согласен. У рыцарей тоже есть свои преимущества."
"t23585_s45771_0_borek_z_ta_hfP8","Хорошо. До утра ты свободен. Главное, не усердствуй, чтобы рана снова не открылась."
"t23585_s45771_0_borek_z_ta_N1be","Черт, Индро! Я послал одного из своих людей сменить тебя. Где ты был? Твоя смена закончилась."
"t23585_s45771_0_henry_0_xNq3","У вас еще поручения для меня?"
"t23585_s45771_0_henry_4_v156","Еще болит, но уже намного лучше."
"t23585_s45771_0_henry_6_Ti3i","Я понимаю, сотник."
"t23585_s45771_0_p_borek_z__PX76","Как твоя рана? Заживает?"
"t23585_s45771_0_ui","Какие будут приказания?"
"t23586_s45780_0_mistni_o_z_1Nzz","Ты видел великую скачку?"
"t23587_s45781_0_mistni_o_z_an4l","Я тоже. Насколько я помню, здесь всегда была такая скука. Я не против, если бы скачки проводили каждую неделю."
"t23587_s45781_0_mistni_o_z_xnCS","Я бы не пропустил ее ни за что в мире! Надеюсь, пан Дивиш будет почаще устраивать такие зрелища."
"t23587_s45782_1_mistni_o_z_LDai","Ха. Тебе бы это понравилось. Было так здорово."
"t23587_s45782_1_p_mistni_o_moTi","Увы… моя старуха меня не пустила."
"t23587_s45782_1_p_mistni_o_sZhi","Ну да, я слышал. Может быть, когда-нибудь они устроят еще одну скачку…"
"t23588_s45783_0_o_zavode_0_Xear","Ты слышал о скачке в Тальмберге?"
"t23588_s45783_0_o_zavode_2_MJRE","О, Господи, я тоже был бы не прочь поучаствовать!"
"t23588_s45783_0_o_zavode_2_nENY","Мне так сказали. Пан Дивиш устроил состязание для лошадей. Я слышал, там было здорово…"
"t23588_s45783_0_o_zavode_2_rA9h","О скачке?"
"t23588_s45783_0_o_zavode_4_LZTP","Ты? На своей старой кляче? Она бы сдохла, не доскакав до финиша!"
"t23588_s45784_1_o_zavode_0_k7rJ","Я слышал, что ты участвовал в скачке в Тальмберге. Как это было?"
"t23588_s45784_1_o_zavode_2_TSOR","Ну, ты же его знаешь… когда не происходит ничего интересного, он всегда что-то выдумывает."
"t23588_s45784_1_o_zavode_3_9Dbf","Так значит, этот мельник снова все выдумал спьяну. Он сказал, что видел как ты скакал."
"t23588_s45784_1_o_zavode_5_jCga","Это да."
"t23588_s45784_1_p_o_zavode_q3rV","Кто тебе сказал? У меня вскочил чирей на заднице, и я не мог даже просто сесть, не говоря уж о том, чтобы скакать на лошади."
"t23598_s45801_0_henry_0_TpGe","А если так?"
"t23598_s45862_1_henry_0_wMzv","А так тебя устроит?"
"t23598_s45863_2_henry_0_UiUL","Что скажешь на это?"
"t23598_s45864_3_henry_0_GRzN","Договорились?"
"t23598_s45865_4_henry_0_szA7","Этого хватит?"
"t23598_s45866_5_henry_0_azWH","Ладно. А теперь?"
"t23598_s45867_6_henry_0_cgqa","Ну что, мы сошлись?"
"t23598_s45868_7_p_henry_he_8aKD","Да тебе палец в рот не клади."
"t23598_s45869_8_p_henry_he_TneV","Это последнее предложение."
"t23598_s45870_9_henry_0_1BBP","Ну, разве что для тебя..."
"t23600_s45803_0_p_vyjednav_HSSP","Так не торгуются!"
"t23600_s45804_1_p_vyjednav_HhRG","Издеваешься, что ли? И это ты так торгуешься?"
"t23600_s45805_2_p_vyjednav_3Y5B","Что?! Да ты хоть раз в жизни торговался? Так мы ни к чему не придем, любезный."
"t23601_s45807_0_p_vyjednav_zCl0","Ладно, еще немного и сойдет."
"t23601_s45808_1_p_vyjednav_ywE4","Да ладно! Еще немножко, и по рукам."
"t23601_s45809_2_p_vyjednav_m88L","Ну, еще чуть-чуть - и договоримся."
"t23601_s45810_3_p_vyjednav_l1PI","Хм-м... Может, еще грошик-другой?"
"t23601_s45811_4_p_vyjednav_UUvY","Такую цену я почти готова принять... Почти..."
"t23601_s45812_5_p_vyjednav_VZZE","Черт возьми, да хватит тянуть уже. Добавь еще чуть-чуть."
"t23601_s45813_6_p_vyjednav_qpN7","Давай еще немного."
"t23601_s45814_7_p_vyjednav_SfGn","Не будь ты таким скрягой. Уж наверняка готов заплатить и побольше."
"t23601_s45815_8_p_vyjednav_4lHU","Я с тобой до самого Судного дня спорить не стану. Либо еще добавь, либо сделки не будет."
"t23601_s45816_9_p_vyjednav_x7Gj","Добавь немного, и покончим с этим."
"t23601_s45817_10_p_vyjedna_q7Qp","Этого маловато."
"t23601_s45818_11_p_vyjedna_0aZ0","Этого не хватит, чтобы меня убедить."
"t23601_s45819_12_p_vyjedna_RQxS","Больше!"
"t23601_s45820_13_p_vyjedna_vhVT","Ну ты и жмот!"
"t23601_s45821_14_p_vyjedna_2gga","Маловато будет."
"t23601_s45822_15_p_vyjedna_K9CD","Слишком мало. Давай больше! Меня это начинает утомлять."
"t23601_s45823_16_p_vyjedna_mY4E","Ни за что! Если тебе это правда нужно, накинь еще. Иначе и думать забудь про сделку."
"t23601_s45824_17_p_vyjedna_NzMo","Предложи достойную цену - или мы не сговоримся."
"t23601_s45825_18_p_vyjedna_IL5g","Этого недостаточно. Если ты не готов скинуть больше, лучше забудь о сделке."
"t23601_s45826_19_p_vyjedna_LGMh","Бред сивой кобылы, а не предложение. Меня начинает это утомлять, так что либо предлагай хорошую цену, либо забудь про сделку."
"t23601_s45827_20_p_vyjedna_mQup","Ты что, шутишь?"
"t23601_s45828_21_p_vyjedna_DDbh","Да я за такую ничтожную сумму даже бы не почесалась."
"t23601_s45829_22_p_vyjedna_6Jac","Не оскорбляй меня этой мелочью."
"t23601_s45830_23_p_vyjedna_oF39","Да ты наверняка издеваешься! Тебе меня не убедить этой нищенской подачкой."
"t23601_s45831_24_p_vyjedna_eisq","Предложи-ка лучше достойную сумму."
"t23601_s45832_25_p_vyjedna_MhVi","Либо предлагай куда больше, либо разговор окончен."
"t23601_s45833_26_p_vyjedna_eoEd","Лучше предлагай гораздо больше, чтоб тебя. Я уже начинаю уставать."
"t23601_s45834_27_p_vyjedna_HFjb","И речи быть не может. Или сделай разумное предложение, или забудь о сделке."
"t23601_s45835_28_p_vyjedna_76jo","Ты что, за дешевую потаскушку меня принимаешь? Давай-ка предлагай хорошую сумму, или забудь про сделку!"
"t23601_s45836_29_p_vyjedna_xBtz","Ты со своим жалким крохоборством начинаешь меня утомлять."
"t23601_s45837_30_p_vyjedna_hUer","Так-то лучше. Скинь еще немного, и по рукам."
"t23601_s45838_31_p_vyjedna_yfx2","Уже ближе... Сбрось-ка цену еще немного, и мы договоримся."
"t23601_s45839_32_p_vyjedna_fsxw","Ну вот, так-то лучше. Сбрось цену еще немного, и мы сговоримся."
"t23601_s45840_33_p_vyjedna_c90I","Звучит вполне неплохо. Скинь еще немного, и меня все устроит."
"t23601_s45841_34_p_vyjedna_kjJq","Неплохая цена. Уменьши свои запросы еще хоть немного, и мы договоримся."
"t23601_s45842_35_p_vyjedna_lmjd","Ну же, скинь еще пару грошей - и покончим с этим."
"t23601_s45843_36_p_vyjedna_EtrR","Послушай, снизь цену еще немного."
"t23601_s45844_37_p_vyjedna_ovQe","Сбрось еще пару грошей, и по рукам."
"t23601_s45845_38_p_vyjedna_1XSP","Не испытывай мое терпение. Либо снижай цену еще немного, либо я ухожу."
"t23601_s45846_39_p_vyjedna_ztWm","Сбрось еще чуть-чуть, и давай уже покончим с торговлей."
"t23601_s45847_40_p_vyjedna_gWEK","Это слишком много."
"t23601_s45848_41_p_vyjedna_KN7c","На такое я не согласна."
"t23601_s45849_42_p_vyjedna_5Fmw","Меньше!"
"t23601_s45850_43_p_vyjedna_ZDp8","Это столько не стоит."
"t23601_s45851_44_p_vyjedna_zSWF","Все еще слишком дорого."
"t23601_s45852_45_p_vyjedna_RqU1","Многовато будет. Предложи мне достойную цену. Меня все это уже начинает утомлять."
"t23601_s45853_46_p_vyjedna_7Hwt","Нет уж! Если правда хочешь вести со мной дела, снижай цену. А иначе и думать забудь про сделку."
"t23601_s45854_47_p_vyjedna_ILiu","Предложи цену пониже, или мы не сговоримся."
"t23601_s45855_48_vyjednava_sPtF","Ты не очень-то печешься обо мне. Не снизишь цену - сделки не будет."
"t23601_s45856_49_p_vyjedna_2QFQ","На твоей цене мы ни за что не сойдемся. Если не сбросишь ее, можно вовсе забыть о сделке."
"t23601_s45857_50_p_vyjedna_0gYc","Я ни за что не дам тебе столько. Слишком уж дорого."
"t23601_s45858_51_p_vyjedna_ZY5b","Господь милосердный! Столько? Да ты, видно, шутишь."
"t23601_s45859_52_p_vyjedna_JSTB","Ты меня оскорбляешь, требуя так много."
"t23601_s45860_53_p_vyjedna_NYk1","Лучше сбрось-ка цену, да пониже, если хочешь со мной сговориться."
"t23601_s45861_54_p_vyjedna_UEcC","Господи! Нет, это слишком дорого. Столько я заплатить не готова."
"t23606_s45878_0_henry_0_egqY","Обсудим-ка цену..."
"t23606_s45915_1_henry_0_6xec","А мы можем поговорить о цене?"
"t23606_s45916_2_henry_0_SBXq","Я бы хотел обсудить цену..."
"t23606_s45917_3_henry_0_8r4T","Давай-ка поговорим насчет цены..."
"t23606_s45918_4_smlouvani__E7MY","Нет, нет. Выглядит как краденое. Я такое покупать не стану."
"t23606_s45919_5_smlouvani__hWL6","Хочешь, чтобы я в беду из-за тебя попала? И не пытайся продать мне краденое!"
"t23606_s45920_6_smlouvani__t49m","Это все краденое! Ты меня надуть решил? А ну убирайся к лешему отсюда!"
"t23606_s45921_7_smlouvani__i8OC","Сомнительное предложение. Я бы за это столько не дала."
"t23606_s45925_8_smlouvani__g3x8","Пытаешься мне краденое всучить, а? Я тебя насквозь вижу! За такое я платить много не стану."
"t23606_s45926_9_smlouvani__XWK1","Да от твоих товаров за милю краденым несет! Я, может, и куплю, но много не дам."
"t23606_s45927_10_smlouvani_nLXM","Чую я, ты мне втюхиваешь краденое. И не жди, что я заплачу сполна."
"t23606_s45928_11_p_smlouva_DAmS","Похоже, ты мне пытаешься всучить краденое... Уж лучше скинь цену."
"t23606_s45929_12_smlouvani_1HWi","Думается мне, ты продаешь краденое. За такое я заплачу меньше."
"t23607_s45879_0_p_smlouvan_rjbc","Разумеется."
"t23607_s45910_1_p_smlouvan_ZUAq","Конечно, почему бы и нет?"
"t23607_s45911_2_p_smlouvan_bUu9","Да?"
"t23607_s45912_3_smlouvani__QwpS","Отчего бы и нет?.."
"t23607_s45913_4_p_smlouvan_gKgy","Ну... Можем попробовать..."
"t23607_s45914_5_p_smlouvan_CR7b","Хм-м... Ну ладно."
"t23612_s45884_0_henry_0_bQRZ","Что ж, это достойная цена."
"t23612_s45885_1_henry_0_8JaY","Такая цена меня устроит."
"t23612_s45886_2_henry_0_bRTF","Согласен."
"t23612_s45887_3_p_henry_he_ppWZ","Знал, что мы договоримся."
"t23612_s45888_4_henry_0_vK2p","Хорошо, я согласен."
"t23613_s45890_0_henry_0_cK3R","Вот, и кое-что сверх - для круглого числа."
"t23613_s45894_1_henry_0_s3Qx","Держи, и вот еще кое-что сверху."
"t23613_s45895_2_henry_0_U7RM","Возьми. И вот еще кое-что за твои труды."
"t23614_s45891_0_p_smlouvan_snHG","Что ж, спасибо большое!"
"t23614_s45892_1_p_smlouvan_2PpS","Ничего себе! Спасибо большое."
"t23614_s45893_2_p_smlouvan_OIKr","Огромное спасибо."
"t23615_s45897_0_smlouvani__bydB","Ну, наконец-то, разумная цена."
"t23615_s45898_1_smlouvani__Uu2N","Вот видишь, я знала, что мы сойдемся."
"t23615_s45899_2_smlouvani__qrj6","Подойдет."
"t23615_s45900_3_smlouvani__Zb3c","Да, так сойдет."
"t23615_s45901_4_smlouvani__vknL","Хорошо. На такую цену я согласна."
"t23617_s45905_0_p_smlouvan_iCIe","Значит, сделки не будет."
"t23617_s45906_1_p_smlouvan_XImp","И думать забудь."
"t23617_s45907_2_p_smlouvan_pzNC","Плохо дело."
"t23617_s45908_3_p_smlouvan_T7M3","Разговор окончен. Так мы ни к чему не придем."
"t23617_s45909_4_p_smlouvan_hCPr","Пустая трата времени."
"t23618_s45922_0_smlouvani__axge","И сколько ты просишь?"
"t23618_s45923_1_smlouvani__HCJJ","Давай сговоримся о цене."
"t23618_s45924_2_smlouvani__Kdp2","Ну, если сможем договориться насчет цены."
"t23622_s45935_0_gossip_o_z_28pS","Какой-то парень."
"t23622_s45935_0_gossip_o_z_fV0I","О чем?"
"t23622_s45935_0_gossip_o_z_iKuW","С ней кто-то трахался! Я тебе об этом толкую, тупица!"
"t23622_s45935_0_gossip_o_z_jHPY","В смысле? Кто-то ходит? Кто?"
"t23622_s45935_0_gossip_o_z_sP17","Иисусе, ну ты и тупой! Говорю тебе, кто-то приходил к пани Стефании. В ее покои."
"t23622_s45935_0_gossip_o_z_uZmb","Ты слыхал?"
"t23622_s45935_0_gossip_o_z_VNZG","Купец?"
"t23622_s45935_0_gossip_o_z_WFi2","К пани Стефании кто-то ходит…"
"t23622_s45935_0_p_gossip_o_ClHr","О Господи, ты безнадежен!"
"t23622_s45935_0_p_gossip_o_InMj","Ну и что? Я так понял, что к ней много людей ходит, что не так-то?"
"t23622_s45935_0_p_gossip_o_Qtse","Ну да, конечно, она же замужем. Пан Дивиш наверняка делит с ней ложе иногда."
"t23622_s45936_1_gossip_o_z_CWl0","Не проговорись, что слышал это от меня, но глухой ночью кто-то приходил в покои пани Стефании."
"t23622_s45936_1_p_gossip_o_12Sf","Погоди-ка, так она... Правда, что ли? Если это так, то лучше бы парню примириться с Господом!"
"t23622_s45936_1_p_gossip_o_orCZ","Да, если пан Дивиш поймает его, то подвесит за яйца."
"t23624_s45940_0_strazny_ta_zDIS","Огни! Я вижу огни! Вон они!"
"t23625_s45941_0_tereza_0_6gym","Индро! Я так рада тебя видеть!"
"t23625_s45942_1_p_tereza_t_LY6C","Поглядите на него, любовничек…"
"t23625_s45943_2_p_tereza_t_58EK","Ну что, чем мы займемся, Индро?"
"t23625_s45944_3_tereza_0_qLF7","Привет, Индро."
"t23625_s45945_4_p_tereza_t_2lGJ","Ах, на тебя приятно взглянуть…"
"t23625_s45946_5_p_tereza_t_PDx9","Что такое?"
"t23625_s45947_6_p_tereza_t_28wc","Приветствую, Индро."
"t23625_s45948_7_p_tereza_t_IAoZ","Да?"
"t23625_s45949_8_p_tereza_t_gqYt","Чего тебе нужно?"
"t23625_s45950_9_p_tereza_t_rfxd","Индро, какой сюрприз. Что бы ты хотел?"
"t23625_s45951_10_p_tereza__uEAy","Чему я обязана такой честью?"
"t23625_s45952_11_p_tereza__w0cu","О Боже, Индро! Посмотри на себя!"
"t23625_s45953_12_p_tereza__bzj0","Господь милосердный, что с тобой случилось, Индро?"
"t23625_s45954_13_p_tereza__f8ME","Не хочешь ли ты слегка привести себя в порядок?"
"t23625_s45955_14_tereza_0_AKFP","Ты выглядишь так, словно тебя собаки в саду откопали!"
"t23625_s45956_15_p_tereza__Jecd","Погляди, в каком ты состоянии!"
"t23625_s45957_16_p_tereza__V9i8","Ты хочешь со мной поговорить, да?"
"t23625_s45958_17_p_tereza__J9iF","Чего тебе нужно?"
"t23625_s45959_18_p_tereza__DnJx","Конечно, ведь мне нечем заняться кроме шуток с тобой…"
"t23626_s45961_0_henry_1_iLWW","Люди с надеждой смотрят на вас, пан Ян. Они в вас верят."
"t23626_s45961_0_henry_3_WvpC","Вот это другое дело!"
"t23626_s45961_0_ptacek_0_RW3g","Хм-м… я никогда об этом так не думал."
"t23626_s45961_0_ptacek_2_xvWq","Ты прав! Хватит болтать! Вперед, на Вольфлина!"
"t23626_s45962_1_henry_1_9J0E","Я так не думаю."
"t23626_s45962_1_ptacek_0_FemG","Я не уверен, что люди смотрят на меня с надеждой. Гануш прав - я подаю им плохой пример."
"t23627_s45963_0_ui","Каменоломни? Что?"
"t23627_s45965_1_borek_z_ta_HEJU","Но почему именно каменоломня?"
"t23627_s45965_1_henry_2_063S","Значит, самое время приказать им вернуться."
"t23627_s45965_1_p_borek_z__4y75","Сейчас не время для шуток, мальчик! Из-за этих половцев я уже отослал половину своих людей."
"t23627_s45965_1_ui","Это не шутка?"
"t23628_s45964_0_p_borek_z__Ik6u","Но если это какая-нибудь шутка, ты еще пожалеешь!"
"t23628_s45964_0_ui","Они знают, что туда должны привезти гроши."
"t23630_s45969_0_ui","Я здесь."
"t23630_s45970_1_matus_2_iTjN","Нападаем, как только будем готовы."
"t23630_s45970_1_p_matus_ma_0Lu0","Спасибо, что сказал, а то мы сами не видим."
"t23631_s45973_0_bratr_nevl_iHj3","Убирайся с глаз моих вон!"
"t23631_s45973_0_bratr_nevl_Pd15","Ах ты, дрянной мальчишка… Что ты со мной сделал? Зачем ты рассказал приору о книге? И еще наворотил гору лжи!"
"t23632_s46725_0_henry_0_6L6S","Вы что-нибудь знаете о пане Пейчаре?"
"t23632_s46725_0_ui","Пейчар"
"t23642_s45991_0_henry_0_CP7O","Ну, я всегда знал, что эта парочка плохо кончит."
"t23642_s45991_0_ui","Я так и знал, что это закончится для них плохо."
"t23643_s45992_0_p_cirkator_3bnO","Ты видел, как мы тут пьем - так что либо присоединяйся, либо поклянись, что не расскажешь об этом ни единой живой душе. Ты ведь не хочешь разделить участь Лукаша, верно?"
"t23644_s45993_0_cirkator_c_TLvr","Вот так-то лучше. Садись и выпей, дружище!"
"t23644_s45993_0_henry_0_bU5O","Ладно, глоток вина мне не повредит."
"t23644_s45993_0_ui","Я выпью с вами."
"t23644_s45994_1_cirkator_c_yuys","Иди, раз так. Можешь вернуться и присоединиться к нам в любое время, если захочешь. Но если хоть кому-нибудь расскажешь, что ты тут видел... Ты об этом пожалеешь."
"t23644_s45994_1_henry_0_Ca49","Я не хочу с вами пить, но клянусь, что никому ни слова не скажу."
"t23644_s45994_1_henry_0_WpDY","Я не хочу вина. Пейте без меня, я ухожу."
"t23644_s45994_1_p_cirkator_77OA","Нет у вас, молодых, силы воли! Но не забудь о своем обещании. Хоть слово - и твоя жизнь превратится в ад. А если все же как-нибудь решишь повеселиться, то знаешь, где нас найти!"
"t23644_s45994_1_ui","Я не стану с вами пить. Мне пора."
"t23644_s51588_2_ui","Я не хочу пить с вами, но никому ничего не расскажу."
"t23645_s45995_0_p_novic_ci_oCFN","Что тебе здесь нужно?"
"t23645_s45995_0_p_novic_ci_xPyr","Не обращай на меня внимания, и я сделаю вид, что тебя не видел. А теперь проваливай!"
"t23646_s45996_0_henry_0_gfii","Что пялишься? Мы идем в Ратае. Я такую добычу не упущу!"
"t23646_s45996_0_henry_2_kMvG","Милосердие? Да, тебе наверное этого хочется."
"t23646_s45996_0_ui","Отвести половца в Ратае"
"t23646_s45996_0_zajaty_kum_ljC5","Kegyelem! Прошу, милосердие!"
"t23646_s46066_1_henry_0_qUkx","Что пялишься? Ты свободен. Иди."
"t23646_s46066_1_ui","Отпустить половца."
"t23646_s46066_1_zajaty_kum_ml8v","Köszönöm, köszönöm!"
"t23647_s45997_0_apatykar_k_hfdg","Господи, парень, ты сияешь как новехонькая монета. Когда я тебя видел прежде, я уж думал, что скоро мы тебя похороним."
"t23648_s45998_0_apatykar_k_qtJt","Рад это слышать."
"t23648_s45998_0_henry_0_3Cxn","Я чувствую себя отлично."
"t23648_s45998_0_ui","Я снова здоров."
"t23648_s46001_1_apatykar_k_rRW0","Да ладно, ты хороший крепкий парень, способен пережить трепку. Будь мужчиной!"
"t23648_s46001_1_henry_0_IbGE","Честно говоря, я чувствую себя не очень-то здорово."
"t23648_s46001_1_ui","Я все еще не совсем здоров..."
"t23649_s45999_0_apatykar_k_qUVn","Ты пришел насчет платы за лечение?"
"t23650_s46002_0_apatykar_k_m5qJ","Насчет долга…"
"t23650_s46002_0_ui","Насчет долга…"
"t23651_s46003_0_apatykar_k_xyhU","Ты вернешься, помяни мое слово. Вернешься, когда тебе снова что-то понадобится."
"t23651_s46003_0_henry_0_UOeS","Нет, я не буду тебе платить."
"t23651_s46003_0_p_apatykar_TYy5","Неужто? Значит, когда ты был при смерти - так я нужен, а как встал на ноги, так обо мне можно забыть?"
"t23651_s46003_0_ui","Я не буду платить."
"t23651_s46004_1_henry_0_7u7R","Мне нужно время."
"t23651_s46004_1_p_apatykar_bWAy","Конечно, я тебя не тороплю. Я уверен, что ты вернешь долг."
"t23651_s46004_1_ui","Мне нужно время."
"t23651_s46005_2_apatykar_k_nT9Y","Спасибо, ты человек чести. Я могу тебе еще чем-то помочь?"
"t23651_s46005_2_henry_0_AzK6","Вот, держи."
"t23651_s46005_2_ui","Заплатить ему."
"t23652_s46006_0_gossip_o_p_2Mfe","Ну, он же пан, и скоро будет править здесь. Что мы можем сделать? "
"t23652_s46006_0_gossip_o_p_me2U","Это как?"
"t23652_s46006_0_gossip_o_p_oH2T","Он всю ночь пьянствовал в купальне. Поднял такой шум, что перебудил половину города."
"t23652_s46006_0_gossip_o_p_U6SE","Я вижу, молодой пан снова принялся за старое."
"t23652_s46006_0_gossip_o_p_z7rb","Господи, помоги нам…"
"t23652_s46007_1_gossip_o_p_0DzN","Не говори никому, что это я тебе рассказал, но пан Ян снова порезвился в купальне!"
"t23652_s46007_1_gossip_o_p_Gc8B","Ха-ха-ха! Интересно, что скажет пан Гануш, когда услышит об этом."
"t23652_s46007_1_gossip_o_p_sMYq","Он устроил такой бедлам, что монахи в Сазаве решили, что настал день Страшного Суда."
"t23652_s46007_1_gossip_o_p_xKDg","Правда?"
"t23652_s46007_1_p_gossip_o_tKNY","Какие же это новости? Об этом уже знает весь город."
"t23652_s46319_2_gossip_o_p_Cwth","Это правда. Я слышал это от одной из девушек, работающих в купальне."
"t23652_s46319_2_gossip_o_p_Ij5S","Нет, все было совсем не так! Славка пытался утопить господина Яна, а этот молодой парнишка из Скалицы вступился за пана."
"t23652_s46319_2_gossip_o_p_Kbmo","Новобранца из городской стражи?"
"t23652_s46319_2_gossip_o_p_Mg8R","Вы еще не видели Славку?"
"t23652_s46319_2_gossip_o_p_owa0","Утопить? Да что вы?"
"t23652_s46319_2_gossip_o_p_TDKI","Ага. Он должен был выйти на службу, но пан Птачек избил его до полусмерти в купальне!"
"t23652_s46320_3_gossip_o_p_0mJK","Нет, их другу. Сыну кузнеца… кажется, Индро."
"t23652_s46320_3_gossip_o_p_4fZ7","Матуш? Фрицек?"
"t23652_s46320_3_gossip_o_p_5WtJ","Сын кузнеца получил трепку от этого сопляка Славки? Он этого так не оставит!"
"t23652_s46320_3_gossip_o_p_r4VB","Не верьте всему, что слышите! Пан Птачек был там, но больше всего досталось этому парнишке из Скалицы. Как там его зовут..?"
"t23652_s46320_3_gossip_o_p_Xpkd","Вы слышали, что Славка избил пана Птачека в купальне?"
"t23654_s46008_0_p_henry_he_kwEL","Лучше не вспоминай об этой отраве. У Фрицека до сих пор схватывает живот при одном упоминании об этом."
"t23654_s46008_0_p_henry_he_MP2H","Пошли, пока корчма не закрылась."
"t23654_s46008_0_p_henry_he_o7Cg","На самом деле я не знакомлюсь в корчмах. Я предпочитаю других девушек."
"t23654_s46008_0_p_henry_he_rDYn","Дерзких и зеленоглазых."
"t23654_s46008_0_p_henry_he_vKkt","Естественно! Самые лучшие девушки в корчмах и в купальнях!"
"t23654_s46008_0_p_henry_he_xIf9","Но ведь ты же так не думаешь на самом деле?"
"t23654_s46008_0_p_henry_he_Zmd4","Иногда. Если мне хочется нормально поесть, я иду в корчму. То, что я готовлю, есть вообще невозможно."
"t23654_s46008_0_p_tereza_f_aYcL","Какой же ты…"
"t23654_s46008_0_p_tereza_f_KClL","Не знаю!"
"t23654_s46008_0_p_tereza_f_NkxZ","Каких?"
"t23654_s46008_0_p_tereza_f_OFn7","И там же ты знакомишься с девушками, да?"
"t23654_s46008_0_p_tereza_f_Shj9","Нахал!"
"t23654_s46008_0_p_tereza_f_VPnd","Это правда. Я никак не могу забыть как ты поспорил, когда еще жил в Скалице."
"t23654_s46008_0_tereza_for_tdhO","А ты часто бываешь в корчме?"
"t23655_s46009_0_henry_0_rX0f","У тебя есть честная работа. Как же вы связались с преступниками?"
"t23655_s46009_0_henry_3_WZPe","Значит, ты решил взять справедливость в свои руки? И сам берешь то, что тебе нужно?"
"t23655_s46009_0_mlynar_pes_agA8","Вынь голову из задницы, Индро, и оглядись вокруг. То мир, то война, но ничего не меняется. Бедняки умирают, богатые получают прибыль. Надо же как-то выживать, а мораль в этом не поможет."
"t23655_s46009_0_mlynar_pes_gmKo","Лихие времена. Урожай погиб, зерна не было, мельница стояла без дела. А мне надо кормить ребенка. У меня выбора не было."
"t23655_s46009_0_mlynar_pes_qyej","А паны в замке и монахи в монастыре набивают животы. Разве это справедливо?"
"t23655_s46009_0_ui","Почему ты связался с воровством?"
"t23656_s46011_0_henry_1_QfGW","А куда мне девать то, что я украду? Никто у меня краденое не купит."
"t23656_s46011_0_ui","Как продавать краденое?"
"t23656_s46014_1_henry_0_6Uig","У меня есть кое-какие вещи, которые ищут их владельцы."
"t23656_s46014_1_mlynar_1_QGdv","Давай подумаем, что с этим делать."
"t23656_s46014_1_ui","Продать краденое."
"t23657_s46012_0_mlynar_0_uJng","Поговорим об этом, когда познакомимся поближе."
"t23657_s46013_1_henry_2_22Kd","То есть вот кто-то что-то потерял, я это нашел, и могу принести это тебе  на ""хранение"", а ты заплатишь?"
"t23657_s46013_1_mlynar_2_epyb","Покупать я их не буду, но я могу… взять их на хранение. И дать тебе грошей за то, что ты следил за ними раньше."
"t23657_s46013_1_mlynar_3_ztuE","Да, так и есть."
"t23657_s46013_1_p_mlynar_m_x3Nf","Покупать и продавать краденое - преступление. Но если эти вещи ценные, я могу… последить за тем, чтобы они были в порядке."
"t23664_s46022_0_lazensky_t_ad0J","Маловато за мой превосходный совет."
"t23664_s46023_1_henry_1_9mij","Где его найти?"
"t23664_s46023_1_henry_3_wBlY","Ну, спасибо за совет."
"t23664_s46023_1_lazensky_t_4TY6","Хорошо, я дам тебе совет. Поговори с одним из углежогов. Его зовут Радан - большой такой парень."
"t23664_s46023_1_lazensky_t_IrkN","К югу от Тальмберга. Если пойдешь вдоль ручья вверх, не пропустишь."
"t23665_s46025_0_p_henry_he_nV2h","Простите, но мне тяжело об этом говорить."
"t23665_s46025_0_role_talmb_csXd","Я понимаю. Наверное, это было ужасно. Почему бы тебе не пойти и не отдохнуть."
"t23665_s46026_1_ui","Это было ужасно…"
"t23665_s46045_2_p_henry_he_YS5x","Я могу рассказать, что случилось, но я не понимаю, почему. Мы занимались своими повседневными делами, когда появились воины и начали убивать всех подряд. Все, кто не успел убежать в замок, погибли… Они разрушили все до основания. Я лишь чудом остался жив."
"t23665_s46045_2_ui","Они всех перебили."
"t23666_s46027_0_p_henry_he_dDBY","Все было как обычно - и вдруг я увидел столб дыма, поднимающийся над деревней Ровна. Вскоре войско Сигизмунда покончило с Ровной и пришло за нами. Сигнал к нападению был подан даже до того, как прозвонил тревожный колокол."
"t23666_s46027_0_ui","По дороге к нам они спалили Ровну."
"t23666_s46039_1_p_henry_he_rF3b","Был прекрасный солнечный день, пока не появился Сигизмунд со своим войском. Я разглядел его рыжую бороду и видел как он принял гордую позу и подал сигнал к атаке."
"t23666_s46039_1_ui","Сигизмунд привел свое войско."
"t23666_s46042_2_p_henry_he_wDqJ","Войско Сигизмунда появилось из ниоткуда. Их было так много, не только пешие, но и конница. А еще эти кровожадные наемники в странных шлемах."
"t23666_s46042_2_ui","Огромное войско Сигизмунда обрушилось на Скалицу."
"t23667_s46028_0_p_role_tal_Db7S","Храни нас Господь!"
"t23667_s46038_1_p_role_tal_NLN3","Ясно."
"t23668_s46029_0_p_henry_he_0ToE","Они убили моих родителей."
"t23668_s46029_0_p_henry_he_j73r","Мы все бежали к замку, чтобы укрыться внутри, но они были слишком проворны. Они убили всех, кого поймали и подожгли их дома. Я едва спасся, а они… они убили…"
"t23668_s46029_0_ui","Я убежал к замку, но моих родителей убили."
"t23668_s46032_1_p_henry_he_Bk2m","Я бежал к замку вместе с остальными. Позади раздавались крики нападавших и стоны раненых. Потом я обернулся и увидел, как отец пытается спасти мою мать. Их…"
"t23668_s46032_1_p_henry_he_e9Mp","А потом ворота закрылись. Люди со стен кричали мне, чтобы я бежал и предупредил вас. И с божьей помощью мне это удалось."
"t23668_s46032_1_p_henry_he_UMtr","Их обоих убили."
"t23668_s46032_1_ui","Мне не удалось спрятаться в замке."
"t23668_s46035_2_p_henry_he_wlpg","Они начали убивать. Они убили всех, кто не успел укрыться в замке и разрушили все на своем пути. Жуткие крики раненых и умирающих… мне никогда их не забыть. Мне каким-то чудом удалось украсть одну из их лошадей и прискакать сюда."
"t23668_s46035_2_ui","Затем началось побоище."
"t23669_s46030_0_p_role_tal_g5yH","Благослови тебя бог, парень! Я очень сожалею о твоей утрате."
"t23669_s46031_1_p_role_tal_5njk","Это действительно ужасно. Я лишь надеюсь, что после они не набросятся на нас. Ладно, не буду тебя задерживать. Ты должен отдохнуть."
"t23670_s46033_0_p_role_tal_RP7O","Господи, это ужасно. Тебе повезло, что ты остался жив. И спасибо, что предупредил нас. Я помолюсь, чтобы ты дожил до лучших времен."
"t23670_s46034_1_p_role_tal_PERP","Какие ужасные вести. Тебе повезло, что ты остался жив. Я молюсь, чтобы Тальмберг не разделил эту участь."
"t23671_s46036_0_p_role_tal_s0LL","Какой ужас. Наверное все святые на небесах помогали тебе остаться в живых. Но теперь ты в безопасности."
"t23671_s46037_1_p_role_tal_cSlV","Господи, сжалься над их душами! И над нашими тоже."
"t23672_s46040_0_p_role_tal_g2ox","О, нет…"
"t23672_s46041_1_p_role_tal_hsqk","Хм-м…"
"t23673_s46043_0_p_role_tal_IHYe","Боже всемогущий!"
"t23673_s46044_1_p_role_tal_T11F","Ну, надо же…"
"t23674_s46046_0_talmberk_h_CIE0","Мне жаль, что тебе пришлось так много пережить, но это не повод для грубости."
"t23674_s46047_1_p_talmberk_PFKw","Кажется, я недостаточна хороша, чтобы со мной разговаривать…"
"t23674_s46048_2_talmberk_h_m3eL","Хм-м… как грубо!"
"t23675_s46049_0_talmberk_h_GMTU","Это ты тот парнишка из Скалицы? Что там такое стряслось?"
"t23675_s46050_1_talmberk_h_BgN3","Ты убежал из Скалицы? Как тебе это удалось?"
"t23675_s46051_2_talmberk_h_zQwq","Я слышала, что ты сегодня убежал из Скалицы. Наверное, там было ужасно. Как все произошло?"
"t23675_s46052_3_talmberk_h_30Po","Пожалуйста, расскажи мне, что случилось в Скалице. У меня там родня."
"t23676_s46054_1_zapskla_ba_1fGz","Ты что, издеваешься?!"
"t23678_s46056_0_nosicka_vo_ay8p","Эй, я что - невидимка?"
"t23678_s46057_1_nosicka_vo_de8Q","Что, со мной неинтересно?"
"t23678_s46058_2_nosicka_vo_u7iv","Ты решил сделать вид, что меня здесь нет?"
"t23681_s46063_0_korenarka__o4Oi","Тебе всего лишь нужно сварить желудочное снадобье и давать им его три раза в день небольшими дозами."
"t23682_s46064_0_korenarka__Dmji","Этого вполне хватит."
"t23682_s46064_0_ui","(подкупить)"
"t23682_s46065_1_korenarka__dypY","Ты что, шутишь? Если я живу в лесу, это еще не значит, что я буду работать задаром!"
"t23683_s46067_0_p_henry_he_wYVc","Пойдем со мной. Тихо! Если отойдешь от меня на десять футов - прикончу. Понял?"
"t23683_s46067_0_p_zajaty_k_qQ8v","Igen!"
"t23684_s46068_0_ui","Здесь есть торговец?"
"t23685_s46069_0_ui","Что если мы возложим вину на него?"
"t23685_s46070_1_henry_0_d48o","Не трогай его. Из-за этого у нас могут быть только лишние неприятности."
"t23685_s46070_1_p_matus_ma_TW9G","Ладно, сейчас мы не будем ничего делать, но он еще за это заплатит."
"t23685_s46070_1_ui","Не трогай его"
"t23686_s46074_0_bratr_niko_lWK3","Попытайся еще раз и старайся на этот раз лучше. Пока что результаты довольно удручающие."
"t23686_s46075_1_bratr_niko_UFWq","Ступай прочь, я лучше сам займусь прополкой."
"t23687_s46078_0_henry_0_8YKr","Есть еще какие-нибудь идеи?"
"t23687_s46078_0_p_fricek_f_YPlE","Ну… большинство стражников, особенно десятники, ленивые скоты. Если ты сделаешь так, что у них не будет лошадей, держу пари, что некоторые из них никуда не поедут."
"t23687_s46078_0_ui","Что-нибудь еще?"
"t23687_s46079_1_henry_0_4hYN","Спасибо!"
"t23687_s46079_1_p_fricek_f_NDtp","Не за что! Я уверен, что ты и сам сможешь что-нибудь еще придумать, но мне больше ничего не пришло в голову."
"t23687_s46079_1_ui","Спасибо."
"t23688_s46080_0_nesu_nekum_18qz","Что за… А, это какой-то разбойник. Ладно…"
"t23688_s46081_1_nesu_nekum_PHIF","Куда ты тащишь этого мошенника?"
"t23688_s46082_2_nesu_nekum_BAIf","А, вор, верно? Надеюсь, что негодяй помучился…"
"t23688_s46083_3_nesu_nekum_xTbQ","Ты его тащишь к рихтаржу или к могильщику, этого безбожного головореза?"
"t23688_s46084_4_p_nesu_nek_gE1a","Иисусе! Ну и ужас… На секунду я подумал, что ты тащишь за спиной доброго христианина."
"t23688_s47405_5_hrac_nese__B7GF","Фу, ты зачем это с собой таскаешь? Это неправильно!"
"t23688_s47406_6_hrac_nese__bSk3","Я думаю, ты мог бы просто принести уши или голову. Нет нужды таскать с собой целое тело."
"t23688_s47407_7_hrac_nese__jXpK","Зачем тащить это сюда? Его следовало бросить гнить на перекрестке или на виселице!"
"t23688_s47408_8_hrac_nese__LGnc","Получил заслуженное! Но зачем ты его с собой таскаешь, во имя Господа?"
"t23688_s47409_9_hrac_nese__fPOQ","Мы здесь не хотим видеть таких, как он, даже живыми, не говоря уже о трупах!"
"t23689_s46087_0_neuhof_uhl_0HkD","Что тебе нужно? У меня полно работы."
"t23689_s46088_1_neuhof_uhl_ejUI","Если тебе что-то нужно, лучше сначала спроси у меня."
"t23690_s46089_0_nesu_nekum_s2Bp","Матерь Божия! Ты меня напугал… это разбойник верно?"
"t23690_s46090_1_nesu_nekum_iBhu","Так им и надо, мусору бесполезному! Надеюсь, что ты его тащишь на плаху… если он еще жив."
"t23690_s46091_2_nesu_nekum_Cmwq","О боже, не пугай меня так! Я думала, ты тащишь одного из соседей…"
"t23690_s46092_3_nesu_nekum_hTuy","Что это с ним такое? Разве он… а, это разбойник! Тогда все ясно."
"t23690_s46093_4_nesu_nekum_T7kq","Даже не думай зарыть этого разбойника поблизости. Уноси его в лес."
"t23690_s47541_5_hrac_nese__XDBH","Зачем ты его с собой таскаешь? Это неправильно! Надо было бросить его у дороги."
"t23690_s47542_6_hrac_nese__CpCs","Господи, напугал меня до смерти! Выметайся отсюда, вместе со своим трупом!"
"t23690_s47543_7_hrac_nese__WLKj","Господи, что в тебя вселилось, притащить сюда труп с собой?"
"t23690_s47544_8_hrac_nese__TftO","Зачем ты его с собой принес? Надо было бросить его в лесу, в назидание остальным!"
"t23690_s47545_9_hrac_nese__LhSx","Такие, как он, должны оставаться и гнить в лесу, а не на виду у добрых христиан!"
"t23717_s46154_0_fechtmajst_fEeI","Эй, Пип, а ты не хочешь чему-нибудь научиться?"
"t23717_s46154_0_p_fechtmaj_b2Eg","Как хочешь."
"t23717_s46154_0_pipek_1_R4e6","Не-а, как-то не очень. Спасибо."
"t23735_s46374_0_o_moru_0_1Z68","Ты не знаешь, кто спас жителей Мрхоедов?"
"t23735_s46374_0_o_moru_2_1_bUVS","Вроде бы, какой-то молодой парень. По-моему из Скалицы…"
"t23735_s46374_0_o_moru_2_3_SoV3","Если бы все были такими как он."
"t23735_s46374_0_o_moru_2_E4OR","из Скалицы. Божий человек. Он потерял свой дом, но пришел и вылечил целую деревню…"
"t23735_s46374_0_p_o_moru_o_69fV","Да, побольше бы таких."
"t23735_s46375_1_o_moru_0_9vjO","Вы слышали об этом море в Мрхоедах?"
"t23735_s46375_1_o_moru_2_1_vGL3","Матерь Божья, даже не спрашивай об этом. Мне даже страшно представить…"
"t23735_s46375_1_o_moru_2_3_Wv8j","Ну, вроде бы какой-то лекарь из Сазавы, да?"
"t23735_s46375_1_o_moru_2_ourV","А вы знаете, кто их спас?"
"t23735_s46375_1_o_moru_4_YtvA","Не совсем. В основном это заслуга молодого парня. Сына кузнеца из Скалицы."
"t23735_s46375_1_p_o_moru_2_MXg9","Перестань! Сын кузнеца занялся знахарством? В это трудно поверить…"
"t23735_s46376_2_o_moru_2_2_ulRu","Что же?"
"t23735_s46376_2_o_moru_2_4_VpIM","Это забавная история? Совсем не похоже."
"t23735_s46376_2_o_moru_2_6_iGHx","Постой, это как-нибудь связано с тем молодым лекарем из сазавского монастыря?"
"t23735_s46376_2_o_moru_3_8wzk","Когда в Мрхоедах начался этот мор…"
"t23735_s46376_2_o_moru_5_kJd0","Ну, там все пошло не так, из-за того, что объявился какой-то парень, который притворялся лекарем. "
"t23735_s46376_2_o_moru_7_YaSl","Да, но этот осел ему помогал. И он смешал какое-то зелье, после которого несколько больных отправились на встречу со своим Создателем."
"t23735_s46376_2_p_o_moru_2_XXdZ","Чтоб я сдох…"
"t23735_s46376_2_p_o_moru_o_3lQo","Хочешь, расскажу кое-что забавное."
"t23735_s46377_3_o_moru_0_hnQI","Ты знаешь, что пан Радциг Кобыла приложил руку к чуме в Мрхоедах?"
"t23735_s46377_3_o_moru_2_4_137e","Постой, постой… Ты имеешь в виду Индржиха? Сына кузнеца из Скалицы?"
"t23735_s46377_3_o_moru_2_6_gWrR","Господи Иисусе, кто мог так поступить?"
"t23735_s46377_3_o_moru_3_ls1a","Ну, он послал туда какого-то мальчишку, чтобы тот все уладил."
"t23735_s46377_3_o_moru_5_cwgq","Да, его. Оказалось, что ему на всех было наплевать, и он бросил их умирать."
"t23735_s46377_3_o_moru_7_oSuL","Прихвостень Радцига - а чего еще от него ждать?"
"t23735_s46377_3_p_o_moru_2_lkcE","Что? Как он мог приложить к этому руку?"
"t23737_s46395_0_patrani_ko_iESL","Хм-м… Что здесь произошло?"
"t23737_s46806_1_p_patrani__NpPx","Еще одна кража, нам только ее и не хватало…"
"t23737_s46807_2_p_patrani__5LbU","Может ли это быть… Нет, показалось."
"t23737_s46808_3_p_patrani__bkUB","Ах ты, воровское отродье! Наследил ли ты тут мне на радость?"
"t23737_s51044_4_p_patrani__n057","Куда он мог скрыться?"
"t23738_s46396_0_konec_patr_hVcl","Это бесполезно, вор скрылся, а с ним и его добыча."
"t23738_s46809_1_konec_patr_c4Ro","Напрасная трата времени. Только Господь Всемогущий смог бы отыскать этого вора."
"t23738_s46810_2_p_konec_pa_U5aD","Снова кража, ну просто здорово. Только этого и не хватало."
"t23738_s51045_3_p_konec_pa_C9Zz","Воры с каждым днем все наглее. А этот вообще исчез."
"t23738_s51046_4_p_konec_pa_n6nd","Хм-м. Он исчез, а с ним и его добыча! Что ж, поймаю его в другой раз!"
"t23739_s46397_0_volani_str_bAAF","Стража! Меня ограбили!"
"t23739_s51803_1_volani_str_68i9","Грабеж! Произошел грабеж!"
"t23739_s51804_2_volani_str_NI4d","Меня ограбили! Люди добрые, меня ограбили!"
"t23739_s51805_3_volani_str_ChsX","Стража, стража! Меня кто-то ограбил!"
"t23739_s51806_4_volani_str_VV3y","Вор! Здесь где-то вор!"
"t23740_s46398_0_volani_str_3kLN","Стража! Меня ограбили!"
"t23740_s51807_1_volani_str_Erri","Грабеж! Произошел грабеж!"
"t23740_s51808_2_volani_str_v2mU","Меня ограбили! Люди добрые, меня ограбили!"
"t23740_s51809_3_volani_str_xfdK","Стража, стража! Кто-то ограбил бедную женщину!"
"t23740_s51810_4_volani_str_yKKZ","Вор! Здесь где-то вор!"
"t23761_s46456_0_konfrontac_6rTG","Я даже не начал перечислять все преступления, которые ты совершил."
"t23761_s46462_1_konfrontac_UNMm","И это еще не все, так ведь? Не переживай, мы и твои прочие преступления возьмем в расчет."
"t23761_s46463_2_konfrontac_FM5F","И не думай, что мы забудем о прочих вещах, которые ты натворил."
"t23761_s46464_3_konfrontac_xKCH","И это еще не последнее, радость моя! Есть еще целый список злодеяний на твоей совести."
"t23762_s46459_0_henry_1_OShl","Единственный способ узнать о нем - божественное откровение! И, вообще, я уверен, что у них есть более важные дела, чем возвращаться сюда."
"t23762_s46459_0_p_zdena_zd_JJ0W","Ну, ладно. Пусть возвращается. Но в будущем ему лучше не делать ничего подобного."
"t23762_s46459_0_zdena_0_QC42","А что, если они как-нибудь узнают о нем?"
"t23763_s46785_0_henry_0_t21J","Господи, ты заставил меня побегать!"
"t23763_s46785_0_henry_2_XrnM","Я хочу задать несколько вопросов. Почему ты сбежал? Где твои дружки и почему ты убил того разбойника?"
"t23763_s46785_0_henry_5_rUX5","Давай по порядку…"
"t23763_s46785_0_p_zrzek_uk_KQq1","Ч… что?"
"t23763_s46785_0_ui","Было непросто найти тебя."
"t23763_s46785_0_zrzek_ukry_mP3x","Что… что тебя от меня нужно?"
"t23763_s50333_1_henry_0_ohBi","У меня хорошие вести!"
"t23763_s50333_1_ui","У меня хорошие вести!"
"t23763_s50333_1_zrzek_ukry_9saU","Уже?"
"t23763_s50334_2_henry_0_Ct1q","Ты можешь вернуться домой. Было непросто их уговорить, так что, пожалуйста, когда вернешься, не влезай в неприятности."
"t23763_s50334_2_p_zrzek_uk_QA1l","Спасибо! Я бы хотел тебе что-нибудь дать, но у меня ничего нет. Кроме…"
"t23763_s50334_2_p_zrzek_uk_TswW","Если ты когда-нибудь будешь проезжать мимо Нойхофа, подойди ко мне и я научу тебя чему-нибудь о лошадях."
"t23763_s50334_2_ui","Я договорился, и ты можешь вернуться."
"t23763_s50335_3_henry_4_Vo8m","Мне правда жаль, но у тебя есть несколько выходов. Может, попробуешь стать углежогом? А если ты хочешь работать с лошадьми, наверняка найдется работа в другом месте. Поспрашивай."
"t23763_s50335_3_p_henry_he_LtNq","Послушай, я пытался их уговорить, но они все еще уверены, что ты как-то в этом замешан. Они считают, что ты в сговоре с разбойниками. Если ты вернешься, тебе могут быть там не рады."
"t23763_s50335_3_p_zrzek_uk_IddA","Наверное, я смогу. Спасибо. Ты был очень добр ко мне."
"t23763_s50335_3_p_zrzek_uk_UOKs","И что мне теперь делать?"
"t23763_s50335_3_ui","Я не смог их уговорить."
"t23763_s50336_4_henry_1_Eei2","Как поживаешь?"
"t23763_s50336_4_henry_4_7M2e","Я рад, что все так закончилось."
"t23763_s50336_4_p_zrzek_uk_5Bsr","Иногда… когда я выхожу ночью в загон и… слышу звук или замечаю движение, я подпрыгиваю. Но… это всего лишь воспоминания."
"t23763_s50336_4_p_zrzek_uk_KYy1","Неплохо, неплохо. Никто не пытается перерезать мне глотку, и у меня снова есть крыша над головой."
"t23763_s50336_4_ui","Снова собираешься убежать?"
"t23763_s50337_5_henry_1_FDhk","Я вижу, тебя приняли обратно."
"t23763_s50337_5_henry_10_vhIT","Ты все еще можешь это сделать."
"t23763_s50337_5_henry_4_uVry","В чем дело?"
"t23763_s50337_5_p_henry_he_SyEU","Это пройдет."
"t23763_s50337_5_p_zrzek_uk_dZQD","Да, но… лучше бы мне было не возвращаться."
"t23763_s50337_5_p_zrzek_uk_FWIp","Я… я не знаю, какое-то странное чувство. Мой ум взбунтовался. Я все думаю, что это должно случиться снова. Я должен был лежать с перерезанным горлом вместе с этими лошадьми. Этот хромой парень спас меня, но…"
"t23763_s50337_5_p_zrzek_uk_XM2y","Думаю, да."
"t23763_s50337_5_ui","Значит, тебя приняли обратно?"
"t23763_s50337_5_zrzek_ukry_o7c0","Надеюсь. Я молюсь об этом каждой ночью. Не нужно было возвращаться - нужно было уехать как можно дальше отсюда."
"t23763_s50338_6_henry_0_8FYP","Ты сказал, что можешь научить меня чему-то полезному."
"t23763_s50338_6_ui","Ты говорил, что можешь меня чему-то научить."
"t23763_s50338_6_zrzek_ukry_bsC0","Ага, и я держу свое слово!"
"t23764_s46472_0_ui","Сыграть в кости."
"t23765_s46473_0_henry_0_z6Vi","Слышал, ты не прочь поиграть в кости?"
"t23765_s46473_0_ui","1"
"t23765_s46475_1_henry_0_yuL9","Не хочешь сыграть в кости?"
"t23765_s46475_1_ui","2"
"t23765_s46476_2_henry_0_3bpE","Не хочешь испытать удачу? Можем сыграть в кости."
"t23765_s46476_2_ui","3"
"t23765_s46477_3_henry_0_nTG1","Я был бы не прочь сыграть в кости. Не желаешь?"
"t23765_s46477_3_ui","4"
"t23765_s46478_4_henry_0_Lftb","Чувствую, сегодня мне повезет. А как насчет тебя? Сыграем в кости?"
"t23765_s46478_4_ui","5"
"t23765_s46479_5_henry_0_0DwZ","Сегодня мне досталась пара звонких грошиков. Что может быть лучше, чем сыграть на них в кости?"
"t23765_s46479_5_ui","6"
"t23765_s46480_6_henry_0_7hsh","Не хочешь сделать бросок-другой?"
"t23765_s46480_6_ui","7"
"t23765_s46481_7_henry_0_ONn2","Чувствую, сегодня удача мне улыбнется. А как насчет тебя?"
"t23765_s46481_7_ui","8"
"t23765_s46482_8_henry_0_Dlfb","Не желаешь поразмять запястье за игрой в кости?"
"t23765_s46482_8_ui","9"
"t23767_s46483_0_kostkar_mu_CRrK","Ну, начинай."
"t23767_s46484_1_kostkar_mu_jCLh","Поглядим, на чьей стороне госпожа Удача."
"t23767_s46485_2_kostkar_mu_LIBn","А ты храбрец, раз вызвал меня на поединок. Я проигрывать не привык."
"t23767_s46486_3_p_kostkar__9KA8","Зачем, ну зачем я вообще согласился? Снова все до нитки проиграю!"
"t23767_s46487_4_kostkar_mu_oCrs","Жду не дождусь возможности взглянуть, как ты бросаешь кости."
"t23767_s46488_5_kostkar_mu_blBr","И пусть победит лучший из нас."
"t23767_s46489_6_kostkar_mu_fBh5","Твоя слава тебя обгоняет. Но меня тебе не победить!"
"t23767_s46490_7_kostkar_mu_R0Zv","Святой Георгий, направь мою руку!"
"t23768_s46491_0_kostkar_ze_uXQC","Ну, посмотрим, на что ты способен."
"t23768_s46492_1_kostkar_ze_LJ6E","Поглядим, на чьей стороне госпожа Удача."
"t23768_s46493_2_kostkar_ze_UZo9","А ты храбрец, раз вызвал меня на поединок. Я проигрывать не привыкла."
"t23768_s46494_3_p_kostkar__mCC4","Зачем, ну зачем я вообще согласился? Снова все до нитки проиграю!"
"t23768_s46495_4_kostkar_ze_70eN","Жду не дождусь возможности взглянуть, как ты бросаешь кости."
"t23768_s46496_5_kostkar_ze_mHGn","Пусть победит лучшая!"
"t23768_s46497_6_kostkar_ze_qv2j","Я все о тебе знаю. Но тебе меня не победить!"
"t23768_s46498_7_kostkar_ze_nfTC","Святая Варвара, направь мою руку!"
"t23769_s46499_0_kostkar_mu_YGvG","Хм-м..."
"t23769_s46500_1_kostkar_mu_iSw7","Ну, уж на этот-то раз точно!"
"t23769_s46501_2_p_kostkar__B6Kn","Хр-м."
"t23769_s46502_3_kostkar_mu_pA3p","Вот так."
"t23769_s46503_4_kostkar_mu_4ELt","Поглядим."
"t23769_s46504_5_kostky_str_SSfA","<...>"
"t23770_s46505_0_p_kostkar__O7vS","Хм-м..."
"t23770_s46506_1_p_kostkar__QIaV","Ну, уж на этот-то раз точно!"
"t23770_s46507_2_p_kostkar__iyIf","Хр-м."
"t23770_s46508_3_kostkar_ze_obc1","Вот так."
"t23770_s46509_4_kostkar_ze_fnao","Поглядим."
"t23770_s46510_5_kostky_str_LoCv","<...>"
"t23771_s46511_0_kostkar_mu_bMBc","Проклятье!"
"t23771_s46512_1_kostkar_mu_zsRf","О нет!"
"t23771_s46513_2_kostkar_mu_pLu2","Ну чтоб тебя!"
"t23771_s46514_3_kostkar_mu_88Ms","Чертово невезение!"
"t23771_s46515_4_kostkar_mu_hGIz","Не стоило упорствовать!"
"t23771_s46516_5_kostkar_mu_HWVJ","Ну, теперь-то мне конец!"
"t23771_s46517_6_kostkar_mu_M91T","Не везет мне сегодня!"
"t23771_s46518_7_kostkar_mu_8XPZ","Да что с этими проклятыми костями?!"
"t23771_s46519_8_kostkar_mu_H3HJ","Глазам своим не верю!"
"t23772_s46520_0_kostkar_ze_qjF2","Проклятье!"
"t23772_s46521_1_kostkar_ze_DsVD","О нет!"
"t23772_s46522_2_kostkar_ze_seBj","Матерь Божья!"
"t23772_s46523_3_kostkar_ze_XLLw","Чертово невезение!"
"t23772_s46524_4_kostkar_ze_6tCJ","Не стоило упорствовать!"
"t23772_s46525_5_kostkar_ze_IO8e","Ну, мне конец!"
"t23772_s46526_6_kostkar_ze_Y2wy","Не везет мне сегодня!"
"t23772_s46527_7_kostkar_ze_gyzO","Да что с этими клятыми костями?!"
"t23772_s46528_8_kostkar_ze_ptUA","Глазам своим не верю!"
"t23773_s46529_0_kostkar_mu_j1X2","Ну, упорствовать тут не стоит."
"t23773_s46530_1_kostkar_mu_Vqhy","С меня хватит."
"t23773_s46531_2_kostkar_mu_HVAw","Твоя очередь."
"t23773_s46532_3_kostkar_mu_Jvi6","Теперь ты."
"t23773_s46533_4_kostky_pas_G2NG","<...>"
"t23773_s46534_5_p_kostkar__kYbe","Это все."
"t23773_s46535_6_p_kostkar__8gXf","Стоит - не стоит... Нет, не стоит!"
"t23773_s46536_7_kostkar_mu_y7nZ","Я закончил."
"t23774_s46537_0_kostkar_ze_Aq1m","Ну, упорствовать тут не стоит."
"t23774_s46538_1_kostkar_ze_V4Pt","С меня хватит."
"t23774_s46539_2_kostkar_ze_dbmZ","Твоя очередь."
"t23774_s46540_3_kostkar_ze_ST2G","Теперь ты."
"t23774_s46541_4_kostky_pas_KUr9","<...>"
"t23774_s46542_5_p_kostkar__2Igb","Это все."
"t23774_s46543_6_p_kostkar__G7is","Стоит - не стоит... Нет, не стоит!"
"t23774_s46544_7_kostkar_ze_wVFM","Я закончила."
"t23775_s46545_0_p_kostkar__2xIZ","Ха-ха!"
"t23775_s46546_1_kostkar_mu_fe0U","Того-то мне и надо было!"
"t23775_s46547_2_kostkar_mu_xz2e","Гроши, гроши, гроши!"
"t23775_s46548_3_p_kostkar__VAgm","Славно в этот раз кости ложатся!"
"t23775_s46549_4_kostkar_mu_aqFI","Мне повезло, но в том-то и суть игры!"
"t23775_s46550_5_kostkar_mu_pKQs","Наконец повезло!"
"t23775_s46551_6_kostkar_mu_qgPH","Ха-ха-ха... Все мое!"
"t23775_s46552_7_kostkar_mu_ASwM","Победа! Наконец-то!"
"t23775_s46553_8_p_kostkar__qUei","Здорово, вот здорово!"
"t23775_s46554_9_kostkar_mu_KpKY","Ха! Ха-ха-ха!"
"t23776_s46555_0_p_kostkar__WNda","Ха-ха!"
"t23776_s46556_1_kostkar_ze_LTae","Того-то мне и надо было!"
"t23776_s46557_2_kostkar_ze_WGro","Гроши, гроши, гроши!"
"t23776_s46558_3_p_kostkar__GYrr","Славно в этот раз кости ложатся!"
"t23776_s46559_4_kostkar_ze_dQbK","Мне повезло, но в том-то и суть игры!"
"t23776_s46560_5_kostkar_ze_lXQP","Наконец повезло!"
"t23776_s46561_6_kostkar_ze_768X","Ха-ха-ха... Все мое!"
"t23776_s46562_7_kostkar_ze_plC6","Победа! Наконец-то!"
"t23776_s46563_8_p_kostkar__F6iK","Здорово, вот здорово!"
"t23776_s46564_9_kostkar_ze_jPsW","Ха! Ха-ха-ха!"
"t23777_s46565_0_kostkar_mu_Znjr","Черт!"
"t23777_s46566_1_kostkar_mu_lXOG","Черт! Поверить не могу!"
"t23777_s46567_2_p_kostkar__CIXE","Отличная игра. Ты заслужил победу."
"t23777_s46568_3_kostkar_mu_R5j0","Да как так-то, во имя всего святого?!"
"t23777_s46569_4_p_kostkar__jxh3","Да чтоб меня! Опять!"
"t23777_s46570_5_kostkar_mu_5f8k","Почему, ну почему я не закончил играть, пока мне еще везло?"
"t23777_s46571_6_kostkar_mu_zVqR","Тебе везет. Чертовски подозрительно везет, как по мне. Я стану за тобой приглядывать!"
"t23777_s46572_7_kostkar_mu_7IN8","Холера!"
"t23777_s46573_8_kostkar_mu_tBLb","Матерь Божья, за что ты меня наказываешь?"
"t23777_s46574_9_kostkar_mu_M1x1","Довольно! С меня хватит!"
"t23777_s46575_10_kostkar_m_FDWa","Курва! Зачем я вообще начал играть?"
"t23778_s46576_0_kostkar_ze_YOIH","Черт!"
"t23778_s46577_1_kostkar_ze_3bAZ","Черт! Поверить не могу!"
"t23778_s46578_2_p_kostkar__Ugzc","Отличная игра. Ты заслужил победу."
"t23778_s46579_3_kostkar_ze_pjWw","Да как так-то, во имя всего святого?!"
"t23778_s46580_4_p_kostkar__rKo8","Неужто проиграла! Снова!"
"t23778_s46581_5_kostkar_ze_19uU","Почему, ну почему я не остановилась, пока мне еще везло?"
"t23778_s46582_6_kostkar_ze_LsDt","Тебе везет. Чертовски подозрительно везет, как по мне. Я стану за тобой приглядывать!"
"t23778_s46583_7_kostkar_ze_a9Yb","Проклятье!"
"t23778_s46584_8_kostkar_ze_jBmA","Матерь Божья, за что ты меня наказываешь?"
"t23778_s46585_9_kostkar_ze_Y5Fe","Довольно! С меня хватит!"
"t23778_s46586_10_kostkar_z_FDWm","Курва! Зачем я вообще начала играть?"
"t23779_s46602_0_patrani_ko_hMrH","Что за чертовщина?"
"t23779_s49575_1_patrani_ko_6S4R","Хмм… что это было?"
"t23779_s49576_2_patrani_ko_EQOH","Там кто-нибудь есть?"
"t23779_s49577_3_patrani_ko_0WK5","Эй, кто там?"
"t23779_s49578_4_p_patrani__8fnC","Что это за шум!"
"t23780_s46603_0_patrani_ko_Zr1h","Что это было?"
"t23780_s49579_1_p_patrani__qnSs","Это звучало словно…"
"t23780_s49580_2_patrani_ko_SJta","Эй, там кто-то есть?"
"t23780_s49581_3_patrani_ko_GBNk","Кто там? Отвечай!"
"t23780_s49582_4_p_patrani__yuBk","Это оттуда звук…"
"t23781_s46604_0_konec_patr_KaaK","Мне наверное показалось."
"t23781_s49583_1_p_konec_pa_ySV7","Я наверное схожу с ума."
"t23781_s49584_2_konec_patr_XQFP","Наверное какой-то зверь."
"t23781_s49585_3_konec_patr_AMHF","Должно быть ветер."
"t23781_s49586_4_konec_patr_CByH","Никого. Бог знает, что это было."
"t23782_s46605_0_konec_patr_HQ8I","Я уверен, что что-то слышал."
"t23782_s49587_1_konec_patr_v1ZR","Мне должно быть показалось."
"t23782_s49588_2_konec_patr_IBNU","Это странно, ничего нет."
"t23782_s49589_3_konec_patr_DRir","Думаю, ничего и не было."
"t23782_s49590_4_konec_patr_MaFb","Ха! Я переволновался, а это просто кошка!"
"t23783_s46608_0_henry_0_TtoU","Вы не знаете, нет ли здесь где-нибудь для меня работы?"
"t23783_s46608_0_henry_2_7gVs","Так расскажите мне."
"t23783_s46608_0_ondrej_1_OqZB","Так получилось, что я только что собирался предложить тебе работу."
"t23783_s46608_0_ondrej_3_e9Cj","Время от времени сюда заходят рыбаки из Тальмберга и продают  разную дичь. В последнее время там развелось столько зверья, что им не хватает людей. Может, тебя это заинтересует."
"t23783_s46608_0_ui","У вас есть какая-нибудь работа?"
"t23783_s46612_1_henry_0_idpi","Послушайте, корчмарь, я слышал, что у вас тут время от времени бывает дичь."
"t23783_s46612_1_henry_3_b2OZ","Ха-ха-ха. Ну и насмешили вы меня. Вы же знаете, что я не это имею в виду."
"t23783_s46612_1_p_ondrej_o_h0Ln","Ну да, иногда здесь по ночам пробегают мимо дикие звери."
"t23783_s46612_1_p_ondrej_o_HZ4T","Нет, я понятия не имею, о чем ты говоришь."
"t23783_s46612_1_ui","Дичь."
"t23783_s46624_2_henry_0_r891","Я хочу спросить у вас про дичь."
"t23783_s46624_2_ondrej_1_2yWc","У тебя есть уши, парень? Я уже сказал, что здесь нет никакой дичи."
"t23783_s46624_2_ui","Я хочу спросить про дичь."
"t23783_s46625_3_henry_0_wAhk","Я принес вам вашу кружку."
"t23783_s46625_3_henry_2_DgpI","Я полагаю, Лукеш - это ваш друг браконьер?"
"t23783_s46625_3_henry_4_tCz2","Ага. А как мне найти твоего смышленого друга?"
"t23783_s46625_3_henry_6_7wMa","Не волнуйся, я не забуду об этом. Спасибо."
"t23783_s46625_3_ondrej_1_zyaJ","А-а, значит, от тебя может быть какой-то толк. Лукеш будет рад, если я пришлю к нему такого смышленого парня."
"t23783_s46625_3_ondrej_3_zgmN","Послушай, браконьер - не очень хорошее слово. Я бы скорее назвал его… человеком, который умеет пользоваться подвернувшимся случаем."
"t23783_s46625_3_ondrej_5_KENh","Он живет на холме, к северу от замка, в маленьком домике. Если ты собираешься поговорить с ним, скажи, что это я тебя прислал."
"t23783_s46625_3_ondrej_5_zjno","Это я должен тебя благодарить. Я предвкушаю, как снова буду пить из своей любимой кружки."
"t23783_s46625_3_ui","Вот ваша кружка."
"t23784_s46609_0_henry_0_hVBh","Звучит неплохо."
"t23784_s46609_0_henry_2_kSRV","Спасибо."
"t23784_s46609_0_ondrej_1_gMNV","Хорошо, тогда найди в Тальмберге парня, которого зовут Черным Лукешем. По-моему, он живет на горе, рядом с замком. И скажи ему, что это я тебя прислал."
"t23784_s46609_0_ui","Звучит неплохо."
"t23784_s46610_1_henry_0_CS66","Нет, это не для меня."
"t23784_s46610_1_ondrej_1_JLJ2","Как хочешь. Скажи мне, если передумаешь."
"t23784_s46610_1_ui","Это не для меня."
"t23784_s46611_2_henry_0_P7i8","Только не говорите мне, что сейчас не хватает браконьеров"
"t23784_s46611_2_henry_2_cllG","Это как?"
"t23784_s46611_2_ondrej_1_9VOb","Хватает, но с их вожаком не так-то просто иметь дело. "
"t23784_s46611_2_ondrej_3_qaiP","Для браконьера он немного странный. Впрочем, ты сам все увидишь."
"t23784_s46611_2_ui","Неужели сейчас мало браконьеров?"
"t23785_s46613_0_henry_0_Vy2U","Я не хочу никому создавать неприятности. Я просто ищу работу, где я мог бы применить свои навыки стрельбы из лука."
"t23785_s46613_0_ui","Мне не нужны неприятности, я лишь ищу работу."
"t23785_s46617_1_henry_0_ZSW6","Послушайте, давайте не будем обманывать друг друга. Я прекрасно знаю, что вы продаете дичь, убитую браконьерами."
"t23785_s46617_1_ondrej_1_CDA7","Да? Интересно, откуда ты это знаешь?"
"t23785_s46617_1_p_henry_he_glHR","Все очень просто. Я многое повидал и знаю, что к чему."
"t23785_s46617_1_ui","Я знаю, как обстоят дела. Не нужно мне лгать."
"t23785_s46620_2_henry_0_kgpL","Вы хотите сказать, что какая-то добрая душа просто набила вашу кладовую дичью?"
"t23785_s46620_2_p_henry_he_mwbx","Послушайте, я здесь не для того, чтобы насолить вам, я просто хочу знать, где вы ее взяли."
"t23785_s46620_2_p_ondrej_o_EHUs","Мне бы не хотелось никого выдавать. Это может плохо для меня кончиться."
"t23785_s46620_2_p_ondrej_o_HVcR","Что? Нет, этому есть очень простое объяснение, дело в том…"
"t23785_s46620_2_ui","Кладовая, полная дичи."
"t23785_s46623_3_henry_0_kJLk","Ну, раз вы сказали, что у вас ничего нет, значит, это действительно так."
"t23785_s46623_3_p_ondrej_o_VAoh","Хм-м…"
"t23785_s46623_3_ui","Если вы говорите, что у вас ничего нет, я вам верю."
"t23786_s46614_0_henry_1_kBQT","Замечательно."
"t23786_s46614_0_ondrej_0_weFM","Кажется, я понял, куда ты клонишь."
"t23786_s46616_1_ondrej_0_DkLW","Не обижайся, но от тебя так и пахнет неприятностями. Знаешь что, давай я сделаю вид, что тебя здесь никогда не было, а ты пойдешь своей дорогой."
"t23787_s46615_0_henry_1_bUB3","Это честно. Что я должен сделать?"
"t23787_s46615_0_henry_3_Oqji","А какое это имеет отношение ко мне?"
"t23787_s46615_0_henry_5_E7jd","Хорошо, я понял. Если я смогу выиграть вашу кружку и принести ее вам, вы поймете, что…"
"t23787_s46615_0_ondrej_0_zouY","Но перед тем, как я тебе что-нибудь скажу, я должен тебя испытать. Я же не могу посылать к своим друзьям кого попало."
"t23787_s46615_0_ondrej_2_Oh9B","На соседнем конном заводе есть помощник конюха по имени Якуб. Этому ублюдку повезло в кости, и он выиграл у меня мою любимую кружку."
"t23787_s46615_0_ondrej_4_bDxI","Если ты перестанешь меня перебивать, скоро все узнаешь. В общем, он так доволен собой, что не хочет расстаться с ней даже за гроши. Но он увлекается стрельбой из лука. Ну и, наверное, не нужно упоминать, что он любит биться об заклад."
"t23787_s46615_0_p_ondrej_o_Z9Vq","Что ты хоть на что-то годишься. Точно. Так что иди - у меня пересохло во рту, а пиво вкуснее всего пить из моей любимой кружки."
"t23788_s46618_0_henry_1_srVq","Я слышал, что здесь есть браконьеры и хочу к ним присоединиться."
"t23788_s46618_0_ondrej_0_KE1S","Даже если и так, я все равно не понимаю, к чему ты клонишь."
"t23788_s46618_0_ondrej_2_7cQV","Ага. Тебе нужно было с этого начать."
"t23788_s46619_1_henry_1_8wEt","Хорошо, хорошо. Успокойтесь."
"t23788_s46619_1_ondrej_0_rJbM","А ну-ка выметайся отсюда! Я не намерен выслушивать угрозы в своей собственной корчме!"
"t23789_s46621_0_henry_0_CESN","Вы предпочитаете, чтобы я кому-нибудь рассказал о вас?"
"t23789_s46621_0_henry_2_R6ZX","Вот видите, я же знал, что мы можем договориться."
"t23789_s46621_0_ondrej_1_42SM","Ну, если подумать, то, наверное, нет ничего плохого в том, чтобы указать тебе верный путь. В конце концов, я здесь именно для этого."
"t23789_s46621_0_ui","А что, если я кому-нибудь расскажу о вас?"
"t23789_s46622_1_henry_0_ji9q","Я просто хочу заработать несколько грошей. И меня не беспокоит, насколько честным путем я это сделаю. Поэтому, когда я узнал, что здесь что-то происходит…"
"t23789_s46622_1_p_ondrej_o_WMlP","Ты пришел ко мне. И ты поступил правильно."
"t23789_s46622_1_ui","Я просто хочу немного заработать."
"t23790_s46626_0_henry_0_JJBA","Я слышал, что вы выиграли кружку у корчмаря Ондржея."
"t23790_s46626_0_lubos_1_ANt9","Да. Мне повезло. А тебе-то что?"
"t23790_s46626_0_ui","Кружка Ондржея."
"t23790_s55887_1_henry_0_M6s8","И что насчет этой кружки?"
"t23790_s55887_1_lubos_1_iLjE","А что насчет нее? Мне нравится из нее пить."
"t23790_s55887_1_ui","Кружка Ондржея."
"t23791_s46627_0_henry_0_9vog","Мне всегда нравилась эта кружка. А вы не хотите еще раз испытать удачу и поставить кружку против моих грошей?"
"t23791_s46627_0_henry_2_JlFs","Я слышал, что вы лучше всех стреляете из лука в этих краях, но я позволю себе в этом усомниться. Вы не хотите проверить?"
"t23791_s46627_0_lubos_1_kum6","Что ты имеешь в виду?"
"t23791_s46627_0_lubos_3_0Tgj","Очень хорошо. Я ставлю кружку против твоих грошей, идет?"
"t23791_s46627_0_lubos_3_U9Li","Ну, может и не лучше всех, но у тебя я выиграю даже с завязанными глазами."
"t23791_s46627_0_ui","Давайте заключим пари."
"t23791_s46630_1_henry_0_La5l","Вы должны вернуть ее обратно."
"t23791_s46630_1_henry_2_ImBL","Потому что корчмарь хочет ее вернуть, и потому что я так сказал!"
"t23791_s46630_1_lubos_1_P3Cz","Это еще почему?"
"t23791_s46630_1_ui","Вы должны ее вернуть."
"t23791_s46635_2_henry_0_OCpE","О, да так, просто интересно."
"t23791_s46635_2_ui","Просто спросил."
"t23791_s55931_1_henry_0_sabH","Может, устроим состязание за кружку?"
"t23791_s55931_1_lubos_1_fOkx","Это мне нравится."
"t23791_s55931_1_ui","Давай пари на нее!"
"t23792_s46628_0_henry_0_Ajva","Хорошо, договорились."
"t23792_s46628_0_ui","Поставить 15 грошей."
"t23792_s46629_1_henry_0_pqzl","Нет, это слишком много."
"t23792_s46629_1_lubos_1_U1YZ","Слишком много? Тогда перестань отнимать у меня время."
"t23792_s46629_1_ui","Нет, не пойдет."
"t23792_s55319_2_henry_0_Kkdn","У меня нет столько грошей."
"t23792_s55319_2_lubos_1_SvlE","Ну, значит, тебе не повезло."
"t23792_s55319_2_ui","У меня столько нет."
"t23793_s46631_0_lubos_0_Y1Ml","Слишком много слов. Но если тебе нужна кружка, одних слов будет недостаточно."
"t23793_s46634_1_henry_1_hm8K","Я знал, что мы договоримся."
"t23793_s46634_1_lubos_0_fDgd","Знаешь что, не нужна мне эта дурацкая кружка. Можешь забрать ее."
"t23794_s46632_0_henry_0_oqdg","Хорошо, как хотите."
"t23794_s46632_0_ui","Хорошо, как хотите."
"t23794_s46633_1_henry_0_9OH6","Это же просто кружка, кому она нужна?"
"t23794_s46633_1_lubos_1_6yVx","Вот и я так думаю."
"t23794_s46633_1_ui","Это же просто кружка, ну ее к черту."
"t23795_s46636_0_celedin_ma_WXeL","Черт! А ты стреляешь лучше, чем я ожидал. Ладно, забирай кружку. Мне все равно она не очень-то нужна."
"t23796_s46637_0_celedin_ma_HutY","Ха! Учись, мальчик! И приходи ко мне, когда снова захочешь расстаться со своими грошами."
"t23806_s46647_0_cerny_luke_7qJo","Для начала, ты мог бы рассказать мне, почему такой парень, как ты, хочет стать одним из нас."
"t23806_s46647_0_cerny_luke_G1Ia","Правда? Это все хорошо, но я не знаю, можно ли тебе доверять."
"t23806_s46647_0_henry_3_a4ji","И как я могу это вам доказать?"
"t23806_s46647_0_p_henry_he_Ir8Y","Меня прислал корчмарь Ондржей. Сказал, что у вас есть работа для хорошего лучника."
"t23806_s46647_0_ui","Меня прислал Ондржей."
"t23807_s46648_0_cerny_luke_a5mw","Да, я тоже  так думал. Вот только все оказалось не так просто."
"t23807_s46648_0_cerny_luke_QORW","Ты сам все узнаешь."
"t23807_s46648_0_henry_0_yUbZ","Я слышал, что здесь можно неплохо заработать."
"t23807_s46648_0_henry_2_aokU","Это как?"
"t23807_s46648_0_ui","Я люблю гроши."
"t23807_s46650_1_cerny_luke_RgTd","Ха! Тогда ты нам подойдешь."
"t23807_s46650_1_henry_0_xZM5","У меня свои счеты с местным паном, и я не знаю лучше способа отомстить ему."
"t23807_s46650_1_ui","Я хочу отомстить панам."
"t23807_s46651_2_cerny_luke_hQjz","Ага. Это правда. Закон запрещает простолюдинам охотиться."
"t23807_s46651_2_henry_0_4Ypk","Все просто: я очень люблю охоту, но во мне нет ни капли голубой крови, так что же мне делать?"
"t23807_s46651_2_ui","Я очень люблю охоту."
"t23808_s46649_0_cerny_luke_1IW4","Принеси мне оленьи рога, и тогда мы поговорим."
"t23808_s46649_0_cerny_luke_5IkF","Как бы то ни было, сначала мне придется проверить, будет ли от тебя толк."
"t23808_s46649_0_cerny_luke_qLqL","Для начала я хочу знать, насколько хорошо ты знаешь лес, и какой из тебя охотник."
"t23808_s46649_0_henry_1_9e0p","Я слушаю."
"t23808_s46649_0_henry_3_LBfk","Запросто."
"t23810_s46659_0_henry_0_zX0u","У меня хорошие новости, мастер охотник. Я выследил одного из браконьеров, который живет прямо здесь, в деревне."
"t23810_s46659_0_henry_2_48Di","Черный Лукеш."
"t23810_s46659_0_mikulas_an_DYgn","Я должен был догадаться. Об этом парне давно ходят всякие слухи. А что насчет остальных?"
"t23810_s46659_0_mikulas_an_Lf5c","Отлично, кто же он?"
"t23810_s46659_0_ui","Предать Черного Лукеша."
"t23811_s46660_0_henry_0_Rkn9","Остальных?"
"t23811_s46660_0_mikulas_an_pPQw","Черный Лукеш разбойник и вор, но у него не хватит мозгов организовать все на широкую ногу."
"t23811_s46660_0_ui","Остальных?"
"t23811_s46661_1_henry_0_GAbt","Пока я еще не знаю об остальных, но я иду по следу."
"t23811_s46661_1_mikulas_an_8KQK","Тогда продолжай и скажи мне, если узнаешь что-нибудь еще."
"t23811_s46661_1_ui","Пока ничего."
"t23812_s46662_0_cerny_luke_Ewnn","А я уже начал беспокоиться, что ты заблудился в лесу."
"t23812_s46662_0_ui","Отдать трофей."
"t23813_s46663_0_cerny_luke_RrpP","Так-так, я вижу, ты страстный охотник. Мне это нравится, мальчик."
"t23813_s46663_0_henry_0_YSlG","Не стоит переживать. Я бы вернулся раньше, но мне показалось, что не стоит тратить столько времени на дорогу из-за одного единственного трофея."
"t23813_s46663_0_ui","Не стоит переживать. Я хорошо знаю лес."
"t23813_s46669_1_cerny_luke_NMWk","Подожди, ты еще увидишь, что такое настоящая охота."
"t23813_s46669_1_henry_0_cmVB","Должен сказать, это было совсем непросто."
"t23813_s46669_1_ui","Должен сказать, это было непросто."
"t23814_s46664_0_cerny_luke_4Cw3","Тогда отдай мне трофей и мы покончим с первым заданием твоих испытаний."
"t23814_s46664_0_p_cerny_lu_QgjF","Очень смешно. Лучше послушай, мальчик."
"t23815_s46665_0_henry_0_zNFa","С первым заданием?"
"t23815_s46665_0_p_cerny_lu_frD5","Ну, надо же было с чего-то начать, но потом я подумал, что ты можешь сделать для нас и кое-что еще."
"t23815_s46666_1_cerny_luke_pj5p","У охотника Микулаша есть замечательный старый охотничий рог. Но было бы лучше, если бы у него не было никаких рогов. Понимаешь?"
"t23815_s46666_1_henry_0_BR2U","Хорошо. Что я еще должен сделать? Убить дракона? Поймать водяного?"
"t23816_s46667_0_cerny_luke_JbCS","Сейчас это не должно тебя беспокоить. Принеси рог, и мы немного повеселимся."
"t23816_s46667_0_henry_0_m7SU","Постойте! Что все это значит?"
"t23816_s46667_0_henry_2_VhKM","Хорошо. Так где этот рог?"
"t23816_s46667_0_ui","Что все это значит?"
"t23816_s46668_1_henry_0_MGGv","Где он хранит этот рог?"
"t23816_s55049_1_ui","Где этот рог?"
"t23817_s46670_0_henry_0_2G7A","Мне нужен ваш охотничий рог."
"t23817_s46670_0_henry_2_YhO5","Я поймал на крючок браконьеров. Если я принесу им ваш рог, они примут меня в свою шайку."
"t23817_s46670_0_henry_4_CBwc","Не волнуйтесь. Дайте его мне, и вы получите его обратно вместе со всей шайкой браконьеров, закованных в цепи. "
"t23817_s46670_0_mikulas_an_LETk","Что? Зачем, во имя Господа?"
"t23817_s46670_0_mikulas_an_VmZm","Но этот рог очень ценный. Что если я больше никогда его не увижу?"
"t23817_s46670_0_p_mikulas__Du6I","Ну, хорошо, если без этого не обойтись. Но запомни, если ты сбежишь с моим рогом, ты должен бежать очень быстро и как можно дальше."
"t23817_s46670_0_ui","Мне нужен твой охотничий рог."
"t23818_s46671_0_mikulas_an_Tvl7","Вот, держи. И береги его."
"t23818_s46672_1_mikulas_an_bWh7","Рог в сундуке в светлице. Ключ в вазе. Не забудь положить его обратно."
"t23819_s46673_0_cerny_luke_urDV","Ха! Интересно, какой вид будет у Микулаша, когда он узнает о его пропаже. Что касается тебя, старик сказал, что ты принят."
"t23819_s46673_0_henry_0_IQIx","Я принес вам охотничий рог."
"t23819_s46673_0_ui","Я достал охотничий рог."
"t23820_s46674_0_ui","А теперь вы скажете мне, что здесь происходит?"
"t23820_s46687_1_henry_0_JDxT","Мне пришлось здорово попотеть."
"t23820_s46687_1_ui","Это было непросто."
"t23822_s46676_0_cerny_luke_VKDB","Ну, если ты так хочешь это знать, давай скажем так - наш старик уже давно имеет зуб на ловчего Микулаша."
"t23822_s46676_0_henry_0_Aj1I","В прошлый раз вы сказали, что когда я принесу рог, вы расскажете мне, что здесь происходит."
"t23822_s46686_1_henry_0_g5QG","Это хорошая весть. А что мне делать дальше?"
"t23822_s46686_1_ui","И что дальше?"
"t23823_s46677_0_cerny_luke_cZiD","На это есть несколько причин, но главная - Микулаш солгал под присягой и из-за этого старика чуть не повесили."
"t23823_s46677_0_cerny_luke_UxE4","И ты еще мне об этом говоришь!"
"t23823_s46677_0_henry_0_4ooT","Почему у него зуб на Микулаша?"
"t23823_s46677_0_henry_2_CGYm","Это… довольно серьезный повод."
"t23823_s46677_0_ui","Почему у него зуб на Микулаша?"
"t23823_s46678_1_cerny_luke_g5os","Скоро эти слухи дойдут до ушей пана Дивиша, чего, собственно, и хочет старик."
"t23823_s46678_1_cerny_luke_riKD","Если хочешь узнать, поспрашивай жителей деревни, что они думают о мастере охотнике Микулаше. При каждом удобном случае старик выставляет его дураком."
"t23823_s46678_1_henry_0_l9yO","Чего он хочет добиться?"
"t23823_s46678_1_ui","Что он хочет?"
"t23823_s46679_2_cerny_luke_wYUu","Ага! А ты, парень, умнее, чем кажешься. Да, так случилось, что это он. Что ты о нем слышал?"
"t23823_s46679_2_henry_0_Uoku","Его случайно зовут не Ян Заяц, о котором все столько говорят?"
"t23823_s46679_2_ui","Его часом зовут не Ян Заяц?"
"t23823_s46684_3_henry_0_YHEs","Хорошо, а что будет дальше?"
"t23823_s46684_3_ui","Хорошо, а что дальше?"
"t23824_s46680_0_cerny_luke_SRnv","Откуда я знаю? Он никому не рассказывает."
"t23824_s46680_0_cerny_luke_WkBc","Ха-ха-ха! Нужно будет рассказать об этом Зайцу. Впрочем, это неудивительно - до сих пор все ломают головы, как ему удалось сбежать."
"t23824_s46680_0_henry_0_RhH4","Я слышал про него разные вещи. Кое-кто говорит, что он колдун и умеет разговаривать с животными."
"t23824_s46680_0_henry_2_2vDk","А как ему это удалось на самом деле?"
"t23824_s46680_0_ui","Что он колдун."
"t23824_s46682_1_cerny_luke_pcJh","Кто распространяет эти лживые слухи? Не бойся, это все чушь."
"t23824_s46682_1_henry_0_YDr3","Говорят, что он убил нескольких воинов и сбежал."
"t23824_s46682_1_ui","Я слышал, что он кого-то убил."
"t23824_s46683_2_cerny_luke_FnSN","Как говорила моя старая бабушка, правда всегда всплывает на поверхность."
"t23824_s46683_2_henry_0_WC4p","Я слышал, что ловчий обвинил его в убийстве из-за Маргариты."
"t23824_s46683_2_ui","Я слышал, что он был невиновен."
"t23825_s46681_0_cerny_luke_migS","А вообще, если хочешь узнать подробности, спроси его сам."
"t23826_s46685_0_cerny_luke_4yA2","Сейчас мы готовим что-то действительно грандиозное. У нас лагерь на границе Бродского леса, на поляне, скрытой от любопытных глаз. Там ты нас и найдешь."
"t23826_s46685_0_henry_1_DreD","Хорошо, я приду туда."
"t23827_s46688_0_henry_0_zLMu","Я ищу углежогов, работающих рядом с Нойхофом."
"t23827_s46688_0_ui","Я ищу местных углежогов."
"t23828_s46689_0_uhliri_hle_3GXe","Я знаю об углежогах к югу от Ужице, и есть еще, вроде, где-то за Нойхофом. А больше я ни о каких не знаю."
"t23828_s46691_1_p_uhliri_h_jEgT","Рядом с Нойхофом, да? Есть какие-то в лесу между Нойхофом и Ужице."
"t23828_s46692_2_p_uhliri_h_CFAI","Ну, здесь много лесов. Какие-то углежоги должны быть в лесу между Нойхофом и Ужице."
"t23829_s46690_0_henry_0_lK1P","Спасибо."
"t23830_s46693_0_henry_0_rVz1","Я ищу углежогов, работающих рядом с Нойхофом."
"t23830_s46693_0_ui","Я ищу местных углежогов."
"t23831_s46694_0_uhliri_hle_s12p","Я знаю, что их полно в лесах к югу от Ужице."
"t23831_s46696_1_p_henry_he_I60n","Мне нужно найти их."
"t23831_s46696_1_p_uhliri_h_tqqG","Поищи в лесах к северу от Нойхофа. Они наверняка там есть."
"t23831_s46696_1_uhliri_hle_cjqA","Углежогов? Зачем они тебе?"
"t23831_s46697_2_uhliri_hle_p8zf","Какие-то есть в том большом лесу к востоку от Тальмберга, но я не знаю точно, где они."
"t23832_s46695_0_henry_0_giWb","Спасибо."
"t23833_s46698_0_henry_0_0cjt","Ты не знаешь, нет ли углежогов рядом с Нойхофом?"
"t23833_s46698_0_ui","Я ищу местных углежогов."
"t23834_s46699_0_uhliri_hle_CYGu","Знаю. Если ты пойдешь из Нойхофа прямо на юг, ты найдешь их. Но если ты дойдешь до мельницы, значит, ты зашел слишком далеко, и тебе нужно вернуться обратно."
"t23834_s46701_1_uhliri_hle_bd2u","Иди вниз по течению ручья из Нойхофа в направлении Ратае, там в лесах были какие-то углежоги."
"t23834_s46702_2_uhliri_hle_jXch","Были какие-то к югу от Нойхофа. Ты найдешь их лагерь там, где речка течет рядом с лесом."
"t23835_s46700_0_henry_0_SUwT","Спасибо."
"t23836_s46703_0_henry_0_fjYM","Ты не знаешь, нет ли углежогов рядом с Нойхофом?"
"t23836_s46703_0_ui","Я ищу местных углежогов."
"t23837_s46704_0_uhliri_hle_6mCN","Насколько я знаю, есть какие-то в лесу у речки, на полдороге между Нойхофом и мельницей Коречника - той, что рядом с Ратае."
"t23837_s46706_1_p_uhliri_h_9rEO","Дай-ка мне подумать… Хм-м… На полдороге между Нойхофом и Ратае есть перекресток. Одна дорога ведет на восток к крестьянскому дому, и оттуда видна речка и другая сторона холма. Они должны быть где-то там."
"t23837_s46707_2_uhliri_hle_qqIL","Я не могу отвести тебя туда, но если ты пойдешь вдоль речки от Нойхофа, ты наткнешься на их угольные кучи там, где речка течет недалеко от леса."
"t23838_s46705_0_henry_0_Unlb","Спасибо."
"t23839_s46708_0_henry_0_6qVg","Где мне найти углежогов недалеко от Нойхофа?"
"t23839_s46708_0_ui","Я ищу местных углежогов."
"t23840_s46709_0_uhliri_hle_wNP3","Углежоги есть в двух шагах от корчмы, стоящей на дороге между Нойхофом и Тальмбергом. Их лагерь недалеко, если идти по дороге на юг."
"t23840_s46711_1_uhliri_hle_qXqU","Знаешь, где корчма между Тальмбергом и Нойхофом? Если ты пойдешь отсюда на юг, ты найдешь их"
"t23840_s46712_2_uhliri_hle_CJcD","Они где-то рядом с корчмой Ондржея, к западу от Нойхофа. Спустись с холма по дороге, и ты найдешь их."
"t23841_s46710_0_henry_0_8Td2","Спасибо."
"t23841_s47610_1_henry_0_rKrr","Я был там, но это лагерь лесорубов."
"t23841_s47610_1_uhliri_hle_ZvAM","Ах! Прости, я ошибся. Боюсь что, я не знаю, где искать углежогов."
"t23841_s47610_1_ui","Там лесорубы."
"t23842_s46713_0_henry_0_fA4g","Где мне найти углежогов недалеко от Нойхофа?"
"t23842_s46713_0_ui","Я ищу местных углежогов."
"t23843_s46714_0_uhliri_hle_G1qb","Я знаю, что есть какие-то у корчмы по дороге в Нойхоф. От перекрестка тебе нужно будет спуститься с холма."
"t23843_s46716_1_henry_1_HmUy","Ха-ха! Это близко?"
"t23843_s46716_1_uhliri_hle_e0RZ","Есть какие-то в лесу под горой, у корчмы Ондржея. Когда они напиваются вусмерть, трактирщик просто скатывает их с горы, и они уже дома."
"t23843_s46716_1_uhliri_hle_F2BF","Ага, в двух шагах."
"t23843_s46717_2_uhliri_hle_Msgv","Должны быть какие-то у корчмы по дороге между Нойхофом и Тальмбергом."
"t23844_s46715_0_henry_0_K5jh","Спасибо."
"t23844_s47611_1_henry_0_D10H","Я был там, и там нет никаких углежогов, только лесорубы."
"t23844_s47611_1_uhliri_hle_BbKO","Это точно? Вот я опростоволосилась!"
"t23844_s47611_1_ui","Там лесорубы."
"t23845_s46718_0_henry_0_0usd","Здесь есть поблизости углежоги?"
"t23845_s46718_0_henry_5_uijt","А их нет здесь, поблизости?"
"t23845_s46718_0_henry_7_5dZH","А где именно у них лагерь?"
"t23845_s46718_0_henry_9_xc53","Ладно, спасибо за помощь."
"t23845_s46718_0_ondrej_1_NcJe","В основном только лесорубы. Изрядные попрошайки, должен сказать, всегда хотят купить сразу, а заплатить потом, у них даже нет горшка, чтоб поссать! Но когда они продадут товар, они ведут себя так, как будто здесь все принадлежит им."
"t23845_s46718_0_ondrej_10_BhK9","И это все? Ты даже не закажешь выпивку?"
"t23845_s46718_0_ondrej_4_gldt","Они еще хуже, большая их часть - просто отребье!"
"t23845_s46718_0_ondrej_6_UtuT","Очень редко один или двое приходят сюда с севера. Я уверен, обычно они сидят в ближайшей корчме и заходят сюда только, если им там не рады."
"t23845_s46718_0_ondrej_8_XhDH","Ты же знаешь, как работают с древесных углем. Если в лесу рядом с водой есть тропинка, они будут неподалеку."
"t23845_s46718_0_p_henry_he_cNIa","Без сомнения у них нелегкая жизнь. Но я ищу углежогов, а не лесорубов."
"t23845_s46718_0_ui","Я ищу местных углежогов."
"t23846_s46720_0_pisar_saza_0c9O","Подожди еще немного."
"t23846_s46721_1_pisar_saza_oa9u","Я еще не закончил."
"t23846_s46722_2_pisar_saza_aMMb","Еще не готово!"
"t23846_s46723_3_pisar_saza_ItfT","Не отвлекай меня!"
"t23847_s46724_0_henry_0_yG8g","Все готово?"
"t23847_s46724_0_p_pisar_sa_i8mO","Вот, держи. И передай мои наилучшие пожелания старому дракону!"
"t23847_s46724_0_ui","Бумаги готовы?"
"t23848_s46726_0_o_pejcharo_sZxt","Это тот дворянин, что недавно приехал? Говорят, он остановился на постоялом дворе."
"t23848_s46727_1_o_pejcharo_Gdd6","Боюсь, что нет."
"t23848_s46728_2_o_pejcharo_Ddh1","Нет, нет. Это разные люди с одинаковым именем."
"t23848_s46728_2_o_pejcharo_t6OP","Знакомое имя. А он не торговец?"
"t23848_s46729_3_o_pejcharo_XCU7","Конечно. Я несколько раз играла с ним в кости в корчме. Достойный человек."
"t23848_s46730_4_o_pejcharo_wtr9","Конечно. Говорят, что он приехал поторговать, по крайней мере, так утверждает Петр. Он играл с ним в кости на постоялом дворе."
"t23849_s46734_0_henry_0_onYl","Должно быть, это нужный крест. Мать Марии была права - кто-то недавно оставил здесь цветы."
"t23850_s46735_0_henry_0_SVw8","Нужно осмотреться - где-то в окрестностях может расти окопник."
"t23851_s46736_0_vsimnuti_s_lpcH","Что там такое?"
"t23851_s46816_1_p_vsimnuti_ZBbv","Там ведь что-то лежит?"
"t23851_s46817_2_p_vsimnuti_90jz","Может, показалось? Нет, там точно что-то лежит..."
"t23851_s51508_3_p_vsimnuti_Ij0B","Эй, что это здесь?"
"t23851_s51509_4_vsimnuti_s_T7I0","Погоди-ка…"
"t23851_s51510_5_vsimnuti_s_jQai","Ой, гляди сюда!"
"t23851_s51511_6_vsimnuti_s_jEzj","Там что-то есть?"
"t23852_s46737_0_vsimnuti_s_qbFs","Разве там не лежит что-то?"
"t23852_s46818_1_p_vsimnuti_ibtJ","Да, что-то там точно есть."
"t23852_s46819_2_p_vsimnuti_1We8","Что это там такое?"
"t23852_s51512_3_p_vsimnuti_AyBU","Не кажется ли мне?"
"t23852_s51513_4_p_vsimnuti_PbkI","Ага, вот."
"t23853_s46738_0_zvednuti_p_IEUX","Только представь!"
"t23853_s46820_1_p_zvednuti_uTog","Ага, это пригодится…"
"t23853_s46821_2_p_zvednuti_O0Hw","Что это у нас здесь?"
"t23853_s51514_3_p_zvednuti_VVwc","Хмм… почему кто-то это выбросил?"
"t23853_s51515_4_zvednuti_p_S9PT","Жалко ведь будет, если так и пропадет, да?"
"t23853_s51516_5_zvednuti_p_V1XE","Интересно…"
"t23853_s51517_6_zvednuti_p_NCtE","Как это здесь оказалось?"
"t23854_s46739_0_zvednuti_p_5LBu","Ну-ка, ну-ка…"
"t23854_s46822_1_p_zvednuti_IaIb","Похоже, кто-то оставил мне подарок."
"t23854_s46823_2_p_zvednuti_hWhs","Что ж это такое?"
"t23854_s51518_3_zvednuti_p_aiRa","Похоже, кто-то это выбросил!"
"t23854_s51519_4_zvednuti_p_R7u1","Надо же, я никогда…"
"t23856_s46741_0_henry_0_C8BT","Я ищу Рыжего, конюха из Нойхофа. Ты не знаешь, где я могу найти его."
"t23856_s46741_0_henry_1_S8Yo","Я слышал, что ты где-то прячешь Рыжего."
"t23856_s46741_0_henry_2_ftk4","Я знаю, где Нойхоф. Мальчика там нет."
"t23856_s46741_0_henry_2_rmXx","Хорошо, спасибо тебе."
"t23856_s46741_0_neuhof_kam_8w25","Значит, или ты чего-нибудь не расслышал, или тебя водят за нос."
"t23856_s46741_0_neuhof_kam_gbop","Ну, если ты пойдешь на юг, ты наткнешься на корчму старого Ондржея у дороги. И если ты пойдешь по дороге на восток, ты придешь в Нойхоф."
"t23856_s46741_0_p_henry_he_1I5v","Это мальчик с рыжими волосами. Я слышал, как о нем кто-то говорил."
"t23856_s46741_0_p_neuhof_k_Lui4","Рыжего? Это кличка лошади?"
"t23856_s46741_0_p_neuhof_k_ZISd","А-а, понятно. Тогда я не могу помочь тебе. Я никогда не видел здесь кого-то похожего на него."
"t23856_s46741_0_ui","Я ищу Рыжего."
"t23856_s46742_1_henry_0_FHWR","Так где Рыжий? Я знаю, что ты его прячешь, и я не уйду. Пока не получу ответ!"
"t23856_s46742_1_henry_3_1k80","Один из местных углежогов. Я не знаю, как его зовут, но он был уверен в этом."
"t23856_s46742_1_henry_5_IHIi","Правда? Ну, это я могу легко проверить. Из того, что я слышал, вы каждый день носите ему еду, так что мне нужно только немного подождать, пока один из вас уйдет и проследить за ним, правильно?"
"t23856_s46742_1_henry_8_pKpk","Я хочу найти Рыжего и расспросить его о набеге."
"t23856_s46742_1_neuhof_kam_8wiK","Кто тебе это сказал?"
"t23856_s46742_1_neuhof_kam_mZLn","Ты же не станешь верить всему, что слышишь? Это просто чушь!"
"t23856_s46742_1_neuhof_kam_NQVd","Но Рыжему грозит опасность, пока здесь ошиваются эти два головореза. Так что, если ты хочешь с ним поговорить, сначала позаботься о них. Или ты тоже из их шайки?"
"t23856_s46742_1_p_neuhof_k_1ABl","Песья кровь! Уже ничего не поделать! Так что ты хочешь?"
"t23856_s46742_1_ui","Услужливый углежог сказал мне, что ты прячешь Рыжего."
"t23856_s49092_2_henry_0_wwbn","Можешь больше не беспокоиться об этих разбойниках. С ними покончено."
"t23856_s49092_2_ui","Я разобрался с разбойниками."
"t23856_s49093_3_henry_0_fEZR","Можешь больше не беспокоиться об этих разбойниках. С ними покончено."
"t23856_s49093_3_ui","Я разобрался с разбойниками. (ЛОЖЬ)"
"t23856_s51285_1_ui","Я слышал, что ты прячешь Рыжего."
"t23856_s51435_0_henry_4_w4BX","Не придуривайся, со мной это не пройдет, я знаю, что он дружит с двумя двойняшками. Я здесь по приказу пана Гануша, и мне нужно поговорить с Рыжим о нападении на конный завод!"
"t23856_s51435_0_neuhof_kam_cwT2","Если тебя прислал пан Гануш, ты должен разобраться с двумя головорезами, которые крутятся здесь, всех пугают и расспрашивают о бедном мальчишке. Когда ты о них позаботишься, мы перестанем его прятать."
"t23856_s51435_0_p_henry_he_Xz70","Где вы прячете Рыжего?!"
"t23856_s51435_0_p_neuhof_k_cY3u","Как ты… О чем ты говоришь?"
"t23856_s51435_0_ui","Отвечай, где вы прячете Рыжего."
"t23860_s46749_0_henry_0_iT9j","Я ищу Рыжего из Нойхофа. Его, случайно, здесь не было?"
"t23860_s46749_0_henry_1_rKP3","Я слышал, что вы прячете здесь парнишку по имени Рыжий."
"t23860_s46749_0_henry_2_SfuD","Отлично. Спасибо."
"t23860_s46749_0_henry_4_dyEG","Не надрывайся. Я знаю, что он где-то здесь."
"t23860_s46749_0_neuhof_kam_899D","Рыжего, говоришь? Парня с рыжими волосами?"
"t23860_s46749_0_neuhof_kam_LX3V","Дай подумать. Здесь проходил незнакомец. Но у него были не рыжие волосы, значит, это не он."
"t23860_s46749_0_neuhof_kam_PDAF","Чушь! Если бы ты знал, ты бы не стал говорить со мной."
"t23860_s46749_0_p_henry_he_l9Zy","Да! Ты его видел?"
"t23860_s46749_0_p_neuhof_k_K7PU","Кого?"
"t23860_s46749_0_ui","Я ищу Рыжего."
"t23860_s46750_1_henry_10_Nim5","Я здесь с людьми пана Гануша. Это его конный завод, и он не оставит это безнаказанным."
"t23860_s46750_1_henry_3_Djay","Расскажи это кому-нибудь еще! Один из ваших сказал мне, что вы с братом его прячете."
"t23860_s46750_1_henry_6_wkuh","Бред сивой кобылы? Может быть. Очень просто узнать, кто говорит правду. Рано или поздно один из вас должен будет отнести ему еду. А если вы этого не сделаете, может, он проголодается и придет сюда?"
"t23860_s46750_1_henry_8_4EMY","Я хочу поговорить с Рыжим. Ему что-то известно о набеге на конный завод."
"t23860_s46750_1_neuhof_kam_9Rgs","Ничего особенного. Здесь недавно какие-то головорезы спрашивали о Рыжем. Я готов поставить последний грош на то, что это как-то связано с нападением на Нойхоф. Избавься от них, и я отведу тебя к Рыжему."
"t23860_s46750_1_neuhof_kam_pGyh","Хорошо, пусть будет так. Но сначала, ты должен для меня кое-что сделать."
"t23860_s46750_1_neuhof_kam_ph70","Ты что-то не так понял, парень. Здесь нет никого с таким именем."
"t23860_s46750_1_neuhof_kam_s0Qv","А ты-то здесь при чем?"
"t23860_s46750_1_p_henry_he_LgFQ","Куда вы спрятали Рыжего? Мне нужно с ним поговорить!"
"t23860_s46750_1_p_henry_he_xCQy","Другого я и не ожидал… Что именно?"
"t23860_s46750_1_p_neuhof_k_DDzt","Бред сивой кобылы, он просто обманул тебя. Надеюсь, ты не заплатил ему за это?"
"t23860_s46750_1_p_neuhof_k_ffzN","Я разберусь с этим иудой! Что тебе нужно?"
"t23860_s46750_1_ui","Твой товарищ сказал, что Рыжий у вас."
"t23860_s47556_2_henry_0_oiPk","Я нашел этих разбойников и позаботился о них."
"t23860_s47556_2_henry_2_Qpnr","Если ты мне не веришь, я могу отвести тебя к их телам."
"t23860_s47556_2_neuhof_kam_RhY8","Рад это слышать. Если это правда…"
"t23860_s47556_2_ui","Я разобрался с разбойниками."
"t23860_s47557_3_p_henry_he_z9DR","Я нашел этих разбойников и позаботился о них."
"t23860_s47557_3_ui","Я разобрался с разбойниками (Ложь)."
"t23860_s51286_1_ui","Мне сказали, что ты знаешь Рыжего!"
"t23860_s51438_0_henry_4_dDub","Не пытайся надуть меня, я знаю, что он дружит с тобой и с твоим братом. Я должен поговорить с ним о резне на конном заводе. Он - единственный очевидец!"
"t23860_s51438_0_neuhof_kam_h3lj","Хорошо, я скажу тебе… Но сперва ты должен разобраться с двумя разбойниками, которые о нем спрашивали."
"t23860_s51438_0_p_henry_he_NgRK","Где вы прячете Рыжего?!"
"t23860_s51438_0_p_neuhof_k_ara6","Что?"
"t23860_s51438_0_ui","Скажи мне, где Рыжий."
"t23860_s51440_2_ui","Я слышал, что вы где-то прячете Рыжего."
"t23881_s46783_0_fricek_0_TB9l","Ну что, начнем?"
"t23881_s46783_0_fricek_2_azmy","Зачем? Немец же в корчме?"
"t23881_s46783_0_fricek_4_wQWh","Она нам помешает?"
"t23881_s46783_0_matej_1_OjRo","Подожди. Нужно убедиться, что нас никто не видит."
"t23881_s46783_0_matej_6_y0Pr","Хорошо."
"t23881_s46783_0_matus_3_GuuG","А ты не заметил, что у него есть еще жена и сын?"
"t23881_s46783_0_matus_5_MSqB","Еще бы! Матей, вымани ее из дома."
"t23882_s46784_0_neuhof_kam_40R5","Ага, и в другой раз он не стал бы петь свои песни, да?"
"t23882_s46784_0_neuhof_kam_bAXR","Это правда, если человек не умеет веселиться, значит, с ним что-то не так. Но есть и другие люди, которые не пьют и не играют, но они не продают своих друзей за тридцать серебряников."
"t23882_s46784_0_neuhof_kam_CV5V","Ага, у некоторых людей в жилах течет кровь Иуды. Такими они родились."
"t23882_s46784_0_p_neuhof_k_hxhd","Я думаю, он дешево отделался. Нужно было бы отрезать кусок его лживого языка."
"t23882_s46784_0_p_neuhof_k_UZOn","Эта подколодная змея! Этот грязный иуда!"
"t23882_s46784_0_p_neuhof_k_YnqK","А чего ты ждал? Как можно доверять человеку, который почти не пьет и никогда не играет в кости?"
"t23883_s46786_0_henry_0_zxMF","Почему ты убежал в такой спешке?"
"t23883_s46786_0_henry_6_XxqD","Чтобы отомстить за то, что ты убил их товарища?"
"t23883_s46786_0_p_henry_he_lc0o","Кто?"
"t23883_s46786_0_p_zrzek_uk_leZ4","Убил?! Я? Я… я никогда никого не убивал, бог свидетель!"
"t23883_s46786_0_p_zrzek_uk_MvFf","По… потому что, я боялся, что они вернутся и убьют меня."
"t23883_s46786_0_ui","Почему ты сбежал?"
"t23883_s46786_0_zrzek_ukry_dPxy","Эти… эти разбойники, конечно."
"t23883_s46787_1_p_henry_he_I1bN","Узнал? Кто это был? Говори!"
"t23883_s46787_1_p_henry_he_j7XO","К черту углежогов! Где твои друзья разбойники?"
"t23883_s46787_1_p_henry_he_VEBl","Я ищу твоих дружков! Где они?"
"t23883_s46787_1_p_zrzek_uk_x94V","Углежогов? Они у…"
"t23883_s46787_1_p_zrzek_uk_y7T4","Они… они мне не друзья! Они чуть не убили меня! Я узнал одного из них и подумал, что они могут вернуться и…"
"t23883_s46787_1_ui","Где твои дружки?"
"t23883_s46787_1_zrzek_ukry_8s2T","Я не… не знаю его и… имя, только, что он из Ужице и хромой."
"t23883_s46790_2_henry_0_XCtn","Почему ты убил того разбойника?"
"t23883_s46790_2_henry_7_V2P5","Какой парень?"
"t23883_s46790_2_p_henry_he_SmXT","Это ведь твой крючок, да? Я вытащил его из брюха мертвого разбойника рядом с конным заводом."
"t23883_s46790_2_p_zrzek_uk_3HOF","Ка… какого разбойника? Я никогда никого не убивал!"
"t23883_s46790_2_p_zrzek_uk_IGfl","Это мой, но я никого не убивал. Тот парень отобрал у меня крючок."
"t23883_s46790_2_ui","Почему ты убил того разбойника?"
"t23883_s46790_2_zrzek_ukry_Piet","Я не знаю его имя, но он из Ужице и хромает."
"t23883_s46791_3_henry_0_kSf3","А теперь расскажи мне точно, что произошло."
"t23883_s46791_3_henry_p_he_zxdC","И ничего не пропускай."
"t23883_s46791_3_p_zrzek_uk_Xy52","Это очень длинная история."
"t23883_s46791_3_ui","Расскажи мне все, что произошло."
"t23883_s50326_4_henry_0_3iZc","Я узнал все, что хотел и теперь ухожу."
"t23883_s50326_4_p_henry_he_MIhH","Может и помогу. Чего ты хочешь?"
"t23883_s50326_4_ui","Я знаю достаточно много - я ухожу."
"t23883_s50326_4_zrzek_ukry_JXqM","Я бы хотел вернуться обратно на конный завод, но эти головорезы, которые хотят меня убить, все еще здесь. Ты поможешь мне?"
"t23883_s50326_4_zrzek_ukry_SkK2","Постой! А как же я? Ты мне не поможешь?"
"t23884_s46788_0_henry_0_hZ6H","Что ты можешь рассказать о нем? Откуда ты его знаешь?"
"t23884_s46788_0_henry_2_AEe5","И?.."
"t23884_s46788_0_ui","Расскажи мне про хромого."
"t23884_s46788_0_zrzek_ukry_8xYE","Я видел его несколько раз в корчме в Ужице. Он пил и играл в кости."
"t23884_s46788_0_zrzek_ukry_grDZ","Я знаю, что он живет в доме на окраине деревни. Но это все, что я о нем знаю. Я никогда с ним не разговаривал."
"t23884_s46789_1_henry_0_kv1A","Он хромает, и он из Ужице. Это не так много, но думаю должно хватить."
"t23884_s46789_1_ui","Этого должно хватить"
"t23884_s46789_1_zrzek_ukry_7Psu","Это все, что я знаю. Я никогда с ним не разговаривал."
"t23885_s46792_0_henry_0_Dzdy","Не волнуйся, мне не будет скучно."
"t23885_s46792_0_henry_13_vzIf","А потом?"
"t23885_s46792_0_henry_15_nRxV","И ты ударил первого из них в живот?"
"t23885_s46792_0_henry_20_12Jt","А потом?"
"t23885_s46792_0_henry_8_DbzR","Потом началась резня?"
"t23885_s46792_0_p_zrzek_uk_BlGn","Только там было то, чего быть не должно. Сначала я подумал, что мне просто показалось… но я ошибся."
"t23885_s46792_0_p_zrzek_uk_Ivzs","Это было ужасно… как в аду."
"t23885_s46792_0_p_zrzek_uk_Q7Q9","Нет… нет. Он наткнулся прямо на меня. Он довольно резво бежал для хромого. Он оттолкнул меня в сторону и я упал. Затем он сказал, я должен лежать тихо, если мне дорога жизнь, и убежал вместе с остальными."
"t23885_s46792_0_p_zrzek_uk_VsDG","Д… да. Я думал, что они украдут лошадей и ускачут. Это было бы нехорошо, но… затем началось смертоубийство, и весь этот огонь повсюду и…"
"t23885_s46792_0_p_zrzek_uk_xxEO","А я сделал так, как он сказал, и спрятался."
"t23885_s46792_0_ui","Я хочу тебя выслушать."
"t23885_s46792_0_zrzek_ukry_Dcdr","Потом я ждал, не вернется ли этот хромой из Ужице. Я не осмелился выйти... пока не был уверен… думаю, уже почти рассвело."
"t23885_s46792_0_zrzek_ukry_Dqpr","Я проснулся посреди ночи, потому что мне захотелось отлить. Поэтому я как обычно вышел наружу, вот только…"
"t23885_s46792_0_zrzek_ukry_Ft0t","Хорошо."
"t23885_s46792_0_zrzek_ukry_tS5r","А потом было уже поздно. Они прошли мимо, и я подумал, что они хотят украсть лошадей. Я было закричал, но испугался, что меня убьют. Поэтому я подождал, пока они скроются из виду, и попытался улизнуть оттуда, но потом…"
"t23885_s46792_0_zrzek_ukry_VyXw","Кажется, одному из них это тоже не понравилось. Они начали орать друг на друга и некоторые из них побежали обратно, откуда они пришли - прямо в мою сторону. А у меня в руке была эта штука, крючок для чистки копыт."
"t23885_s46797_1_henry_0_gSZ9","Можешь мне все не рассказывать, главное, скажи, кто они, и куда они направились."
"t23885_s46797_1_henry_2_BT1l","Что ты еще знаешь?"
"t23885_s46797_1_ui","Все, что я хочу знать, кого мне искать и где."
"t23885_s46797_1_zrzek_ukry_bEIb","Я узнал только одного из них, хромого парня из Ужице. Он живет в доме на окраине деревни, но когда у него есть гроши, он сидит в корчме."
"t23885_s46797_1_zrzek_ukry_lReV","Ничего, это все."
"t23886_s46793_0_henry_0_n5Nu","А что насчет остальных? Ты ничего такого не заметил?"
"t23886_s46793_0_ui","А что насчет остальных?"
"t23886_s46793_0_zrzek_ukry_IZ5O","Я не знаю. Их было… человек восемь. И двое из них были очень высокими. Это все, что я помню."
"t23886_s46794_1_henry_0_z3Gx","Ты знаешь, почему они ссорились?"
"t23886_s46794_1_ui","О чем они спорили?"
"t23886_s46794_1_zrzek_ukry_lYQA","Всего я не слышал, но я уверен, что некоторые из них пришли только для того, чтобы красть и не хотели проливать кровь."
"t23886_s46795_2_henry_0_zcbQ","Это ужасно. Я представляю, каково тебе сейчас."
"t23886_s46795_2_henry_3_GzPP","Если бы ты это сделал, то бы уже был мертв, и, скорее всего, это была бы напрасная смерть."
"t23886_s46795_2_henry_5_BkLK","Ты ничего не мог сделать."
"t23886_s46795_2_p_zrzek_uk_3FYH","Если бы только я закричал, может они…"
"t23886_s46795_2_ui","Я знаю, как ты себя чувствуешь."
"t23886_s46795_2_zrzek_ukry_NxUA","Но все же…"
"t23886_s46796_3_henry_0_tqvc","Это все."
"t23886_s46796_3_ui","Назад."
"t23891_s46803_0_poplach_v__if0f","Поднимите тревогу! Остерегайтесь!"
"t23891_s46811_1_p_poplach__xPwS","Эй, вы все, собирайтесь скорее! Тревога!"
"t23891_s51400_2_p_poplach__LKYI","Сюда! Где все? Быстрее!"
"t23891_s51401_3_p_poplach__5S88","Тревога!"
"t23891_s51402_4_p_poplach__lYw2","К оружию! Сюда!"
"t23893_s46826_0_p_kat_z_ku_YDuB","А, я понял! Он не знает, какая готовится казнь!"
"t23894_s46831_0_henry_0_HB6t","А теперь затупим его!"
"t23895_s46832_0_henry_0_e3aA","Хм-м. Что же делать с мечом? Может, Герман знает?"
"t23896_s46833_0_henry_0_cESZ","Вот так! А теперь я верну его палачу."
"t23897_s46834_0_henry_0_Gtcv","Вот. Теперь им не отрубить голову даже курице!"
"t23898_s46835_0_p_henry_he_Wwbb","Если этим кого-нибудь пытать, счастливчик умрет очень быстро."
"t23899_s46836_0_henry_0_c9Wx","Сначала мне нужно раздобыть яд."
"t23900_s46837_0_henry_0_xohe","Хм-м… Пока у меня еще не все есть. Может, Герман что-нибудь посоветует."
"t23901_s46838_0_henry_0_Hpgo","Вот так. Она не выдержит вес взрослого мужчины."
"t23902_s46839_0_p_konec_pa_AYsM","Я не могу его найти. Мне это не по душе, совсем не по душе!"
"t23902_s51056_1_konec_patr_NPb6","Хм-м, никаких следов. Он прямо в воздухе растворился!"
"t23902_s51057_2_konec_patr_ARDP","Это плохо, он исчез, этот душегуб."
"t23902_s51058_3_konec_patr_6xV6","Я его никогда не найду. Проклятие!"
"t23902_s51059_4_konec_patr_m6pf","Ага, я точно найду этого душегуба! Он просто ждет поблизости, пока я его изловлю!"
"t23902_s51060_5_p_konec_pa_zJUU","Это бесполезно. Головорез этот явно давно сбежал."
"t23902_s51061_6_p_konec_pa_Cpzn","Вокруг ни души. Черт возьми! Он уже может быть где угодно!"
"t23909_s46867_0_uzicky_far_q511","Стыд какой! Никогда его таким пьяным не видела."
"t23909_s46868_1_uzicky_far_awpU","В доме Божьем! Совсем стыд потерял?"
"t23909_s46869_2_uzicky_far_0Ax9","Добрый христианин так поступать не стал бы. А священник тем более не должен!"
"t23909_s46870_3_uzicky_far_kMTB","Хамло он и свинья пьяная! В монастыре его заточить надо."
"t23909_s46871_4_uzicky_far_BSTs","К такому пьянчуге на проповедь идти - уже грех!"
"t23909_s46872_5_uzicky_far_sD3t","Он и раньше не по заповедям жил, но это уж слишком!"
"t23909_s46873_6_uzicky_far_9Xi3","Надо пожаловаться на него епископу. Давно пора нам прислать настоящего пастыря!"
"t23913_s46880_0_p_neuhof_u_5cAA","И ты еще осмелился явиться сюда?! Ты обманул меня, сказав, что разобрался с разбойниками!"
"t23921_s46896_0_henry_0_WQkj","А где бы вас могли нанять?"
"t23921_s46896_0_matus_1_m2QG","Ну, мы в шахте плотничали. Где с деревом работают, там бы и могли нанять, пожалуй."
"t23921_s46896_0_matus_2_6a3j","Но про стройки забудь. После Скалице тут еще не скоро начнут что-то строить. Только тут, в Сазаве, а тут нам теперь не рады. Разве что на мельнице работа найдется. Есть-то людям всегда надо."
"t23921_s46896_0_p_matus_ma_Xo3k","Хотелось бы, конечно, работу такую, чтобы платили побольше и работать поменьше."
"t23921_s46896_0_ui","Кто еще выбрался живым?"
"t23921_s46896_1_henry_0_L2zc","Кто-нибудь еще из наших соседей выжил?"
"t23921_s46897_1_fricek_8_Zd0k","У нас и двух грошей сейчас не наберется."
"t23921_s46897_1_henry_0_ca5d","Мельник из Ледечко будет рад видеть вас у себя."
"t23921_s46897_1_matus_1_zyCj","Ты правда нашел нам работу?"
"t23921_s46897_1_matus_4_8NaM","Спасибо, Индро! Вот только..."
"t23921_s46897_1_matus_7_4RTO","Мы про награду говорили... Дело такое..."
"t23921_s46897_1_p_henry_he_0MU5","Конечно. Все лучше, чем на ваши кислые рожи смотреть!"
"t23921_s46897_1_p_henry_he_MeOv","Что?.."
"t23921_s46897_2_ui","У вас будет работа."
"t23921_s47255_0_ui","Что вы умеете?"
"t23922_s46898_0_henry_0_lW9I","Ничего. Заплатите, когда гроши будут."
"t23922_s46898_0_matus_1_QiTg","Обязательно."
"t23922_s46898_0_ui","Заплатите в другой раз."
"t23922_s46900_1_fricek_3_yvPf","Как только будет, чем заплатить."
"t23922_s46900_1_matus_2_tu8X","И мы тебе заплатим."
"t23922_s46900_1_p_henry_he_KMXo","Зачем я вообще вам помогал, нахлебникам? Я добрым именем рисковал, чтобы вам работу найти!"
"t23922_s46900_1_ui","И зачем я только вам помогал?"
"t23923_s46899_0_p_matus_ma_1SSK","Заходи к нам через неделю. Мы заплатим, как только первые гроши получим."
"t23931_s46982_0_ui","Ты жив!"
"t23935_s46993_0_zametani_v_ulck","Боже мой, опять вчера здесь кутили всю ночь! О, нет!"
"t23935_s46994_1_zametani_v_NtlS","А это еще что? Тьфу! Я не буду это подметать!"
"t23935_s46995_2_zametani_v_7t42","Каждый раз одно и то же! Утром я все вымою, а вечером все снова будет в грязи, плевках, пиве и блевотине!"
"t23935_s46996_3_zametani_v_A1SI","Пусть Господь покарает этих гуляк!"
"t23935_s46997_4_zametani_v_2JBo","Какое свинство! Смотреть противно…"
"t23935_s46998_5_zametani_v_1O8s","Ой, смотри, целый грош! Неплохо. Честная награда за честный труд!"
"t23935_s47622_6_zametani_v_ml2e","Прошлой ночью было весело, это правда. Но весь этот беспорядок того не стоит."
"t23935_s47623_7_zametani_v_rIOU","Почему мне каждый раз приходится убирать за ними?!"
"t23942_s47038_0_p_ptacek_p_0UrW","Идите сюда, мои милые. Вы тут еще не соскучились? Давайте немного повеселимся!"
"t23942_s47038_0_p_ptacek_p_IFbZ","Не будьте такими занудами! Почему бы нам немного не позабавиться?"
"t23942_s47038_0_p_ptacek_p_NuY4","Чего вы такие серьезные? Давайте же немного повеселимся?"
"t23943_s47039_0_p_lazebnic_1lt4","Пан Ян! Вы же знаете, чем ваши ""забавы"" всегда заканчиваются!"
"t23943_s47040_1_p_lazebnic_OOH0","Ну, милый пан, последний раз на исповеди мне пришлось занять священника на целый день рассказом о вашем ""развлечении""."
"t23943_s47041_2_lazebnice__aa6e","Я могу лишь подлить вам горячей воды. Но если вы хотите еще чего-нибудь… погорячее... вам придется доплатить."
"t23967_s47185_0_fricek_1_BqHp","Оставь, Индро."
"t23967_s47185_0_henry_0_bZgB","Монастырь хочет, чтобы вы заплатили за лечение? Что-то тут не так..."
"t23967_s47185_0_ui","Монастырю нужны от тебя гроши?"
"t23967_s47194_1_fricek_5_xUIY","Серьезно?"
"t23967_s47194_1_henry_0_Yx3p","Насчет вашей драки с Элиашем..."
"t23967_s47194_1_henry_6_mFBS","Еще как. Вам теперь нужно только прийти к нему и пообещать, что как-нибудь выплатите долг."
"t23967_s47194_1_p_fricek_f_7zc2","Черт, а ты-то как о нем узнал?"
"t23967_s47194_1_p_fricek_f_GK2B","Мы... Мы этого не забудем. Честно."
"t23967_s47194_1_p_henry_he_hhup","Ваш лучший друг уладил дело!"
"t23967_s47194_1_ui","Насчет вашего долга..."
"t23968_s47186_0_fricek_1_qpz2","Мы... ему морду набили немного."
"t23968_s47186_0_fricek_2_zxuf","Но ты не ввязывайся, Индро. Сами как-нибудь разберемся."
"t23968_s47186_0_henry_0_aqsa","Не буду. Что случилось?"
"t23968_s47186_0_ui","Не буду."
"t23968_s47193_1_henry_0_PI7E","Как скажешь."
"t23968_s47193_1_ui","Хорошо."
"t23969_s47187_0_fricek_1_Jy69","Он нас все время доставал, вот и..."
"t23969_s47187_0_henry_0_wxPL","Так! Кого вы там побили?"
"t23969_s47187_0_henry_4_Youf","А уладить это миром никак нельзя? Может, он бы вам..."
"t23969_s47187_0_p_fricek_f_9Gk6","Никак!"
"t23969_s47187_0_p_fricek_f_oHhP","В общем, это он виноват и говорить об этом мы не хотим."
"t23969_s47187_0_ui","Кого ты побил?"
"t23969_s47192_1_fricek_1_vYGV","Спасибо."
"t23969_s47192_1_henry_0_dYB4","Ладно. Не стану вмешиваться."
"t23969_s47192_1_ui","Ладно…"
"t23970_s47188_0_fricek_1_khyp","Иди к черту, Индро, с Элиашем вместе! Вы друг друга стоите!"
"t23970_s47188_0_henry_0_HgIf","Не глупи ты, Фрицек! Вы оба по уши в дерьме, а ты еще и строишь из себя?"
"t23970_s47188_0_ui","Фрицек, не глупи."
"t23970_s47191_1_henry_0_hkpe","Ладно, как скажешь."
"t23970_s47191_1_ui","Ну, как скажешь."
"t23971_s47189_0_fricek_1_5b6A","Ну все, хватит."
"t23971_s47189_0_henry_0_s7Us","Болван ты, и не годен ни на что. Не я ж тут без работы и еды загибаюсь!"
"t23971_s47189_0_ui","Ни на что ты не годен."
"t23971_s47190_1_henry_0_mgZ5","Как скажешь. Не буду вмешиваться."
"t23971_s47190_1_ui","Хорошо, смотри сам."
"t23972_s47195_0_fricek_0_Mgkg","Спасибо!"
"t23972_s47196_1_fricek_0_7wq9","Прости, что у нас тогда так вышло. Я просто сбрендил тогда."
"t23973_s47197_0_henry_0_Kmkc","Насчет вашей ссоры с Элиашем..."
"t23973_s47197_0_matus_1_cv1M","С Элиашем? Об этом с Фрицеком говори."
"t23973_s47197_0_ui","Насчет ваших долгов..."
"t23974_s47198_0_matus_bark_v7eO","Прекратите оба!"
"t23974_s47199_1_matus_bark_NLXg","Фрицек, ты что творишь, черт возьми? Это Индро!"
"t23974_s47200_2_matus_bark_Lz4a","Остановите их!"
"t23974_s47201_3_matus_bark_pK1b","Ты его убьешь!"
"t23974_s47202_4_matus_bark_ToqE","Вы что, правда насколько тупы?"
"t23974_s47203_5_matus_bark_QAjy","Он же хотел помочь!"
"t23975_s47204_0_henry_1_jhoP","Знаешь что-нибудь о недавней драке с монахом? Там, вроде бы, замешаны два плотника, которых там лечили. И они подрались с монахом..."
"t23975_s47204_0_ui","Знаешь что-нибудь о недавней драке с монахом?"
"t23976_s47205_0_kdokoli_kl_NYwP","С монахом? Не знаю, что там было."
"t23976_s47206_1_kdokoli_kl_7f3O","Я не хочу об этом говорить."
"t23976_s47207_2_kdokoli_kl_cR2l","Честное слово, не знаю."
"t23976_s47208_3_kdokoli_kl_mBxw","Представления не имею."
"t23976_s47209_4_p_kdokoli__sH2E","С монахом? Вот бы на это посмотреть."
"t23977_s47210_0_henry_1_w7BG","А ты не знаешь, случайно, что натворили Фрицек с Матушем?"
"t23977_s47210_0_johanka_2_g7DY","Даже и не спрашивай. Они легко отделались по сравнению с остальными, надоело им в постели лежать, заскучали."
"t23977_s47210_0_johanka_7_qKcz","Один из монахов, он тут помогает. Это он им принес выпивку. Они втроем быстро сдружились - сам знаешь, рыбак рыбака..."
"t23977_s47210_0_p_henry_he_0vaN","Они всегда беспутными были, но им, хотя бы, за это досталось. А кто такой Элиаш?"
"t23977_s47210_0_p_johanka__vVtl","Взяли и начали пить. Я пытаюсь помогать болящим, а эти двое пьют! Вместе с болваном Элиашем."
"t23977_s47210_0_ui","Что натворили Фрицек и Матуш?"
"t23977_s58966_1_ui","Насчет драки..."
"t23978_s47211_0_henry_0_9yqL","А ты знаешь, что случилось потом?"
"t23978_s47211_0_johanka_1_fiN4","Понятия не имею. Только что были лучшими друзьями, как вдруг - крики, вопли, мебель летает. Фрицека и Матуша потом сразу и вышвырнули."
"t23978_s47211_0_ui","И что случилось?"
"t23978_s47212_1_henry_0_QJtH","Что за человек этот Элиаш?"
"t23978_s47212_1_henry_2_Zrvx","А чего он так взъелся на Фрицека и Матуша? Они теперь из-за него в долгах, а ведь всего-то, кажись, и было, что небольшая драчка."
"t23978_s47212_1_johanka_1_rDOO","Робкий малый."
"t23978_s47212_1_johanka_3_sBTq","Я не знаю. Это ведь он-то и хотел с ними подружиться. Вряд ли тут дело в том, что они что-то сломали. Скорее, тут причиной уязвленная гордость."
"t23978_s47212_1_ui","Кто Элиаш?"
"t23978_s47213_2_henry_0_oSzL","Спасибо. Я узнал все, что хотел."
"t23978_s47213_2_ui","Это все, что мне нужно."
"t23979_s47214_0_henry_1_eHgN","Ты не знаешь что-нибудь о драке, в которую ввязались тут два плотника? Вроде как они дрались с монахом..."
"t23979_s47214_0_ui","Знаешь что-нибудь о драке с монахом?"
"t23979_s47226_1_henry_0_T8AD","Я слышал, ты подрался с Фрицеком и Матушем."
"t23979_s47226_1_ui","Я знаю о драке."
"t23979_s47227_2_elias_1_ANDP","Я не хочу про них говорить."
"t23979_s47227_2_henry_0_V5ea","Я опять насчет Фрицека и Матуша."
"t23979_s47227_2_ui","Насчет драки."
"t23980_s47215_0_elias_3_NFgV","Да, со мной, и надеюсь, что больше я этих негодяев не увижу."
"t23980_s47215_0_elias_5_OQND","Мне все равно. Пусть в нищете живут. Мерзавцы."
"t23980_s47215_0_henry_2_XO8j","Так это с тобой они подрались."
"t23980_s47215_0_henry_4_Y9S8","Прогнать их - это и правильно, но в долги вгонять? Как они выплатят эти долги?"
"t23980_s47215_0_p_elias_el_5KDL","Безбожники!"
"t23981_s47216_0_elias_1_uthT","Правда? Они-то?"
"t23981_s47216_0_henry_0_pKS5","Я, признаться, удивлен такое слышать. Они о тебе говорили уважительно."
"t23981_s47216_0_henry_2_BeJe","Конечно. Сказали, ты дрался, как бык. Сказали, хотят еще с тобой как-нибудь выпить."
"t23981_s47216_0_ui","Они тебя уважают."
"t23981_s47219_1_henry_0_nvEL","Разве это по-христиански? Ты захочешь испортить им жизнь из-за личной неприязни?"
"t23981_s47219_1_ui","Это совсем не по-христиански!"
"t23981_s47222_2_elias_1_GumM","Ты не посмеешь..."
"t23981_s47222_2_henry_0_5wgC","Слушай, я вижу, ты охромел после стычки с двумя ранеными. Как думаешь, что с тобой будет после серьезной драки со мной?"
"t23981_s47222_2_henry_2_lZ1V","Еще как посмею."
"t23981_s47222_2_ui","Ты же хочешь охрометь еще сильнее."
"t23981_s47225_3_ui","Ничего."
"t23981_s58415_3_elias_2_gsnn","Много!"
"t23981_s58415_3_p_henry_he_53Zh","Сколько они должны?"
"t23981_s58415_3_ui","Сколько они должны?"
"t23982_s47217_0_p_elias_el_iNAA","Ну... само собой. Случается, дерутся мужчины. Мы все уладим, я не сомневаюсь."
"t23982_s47217_0_ui","Успех"
"t23982_s47218_1_elias_0_Db2U","Ну да. Конечно, они меня уважают. Поэтому они надо мной смеялись и называли слабаком. От большого уважения."
"t23982_s47218_1_ui","Неудача"
"t23983_s47220_0_elias_0_b8xC","Ну... Это я так, сгоряча сказал. Если придут и извинятся, всегда есть возможность их простить."
"t23983_s47220_0_ui","Успех"
"t23983_s47221_1_elias_0_qtAu","Я не собираюсь тут стоять и слушать, что по-христиански, а что нет. Кем ты себя возомнил?"
"t23983_s47221_1_ui","Неудача"
"t23984_s47223_0_elias_0_TSPs","Прошу, не надо..."
"t23984_s47223_0_elias_2_oAlD","Я... Я это как-нибудь улажу."
"t23984_s47223_0_henry_1_FiAE","Так что насчет долга?.."
"t23984_s47223_0_ui","Успех"
"t23984_s47224_1_elias_0_FESw","И тогда ты станешь врагом для всего Сазаве. Что ж, давай, попробуй."
"t23984_s47224_1_ui","Неудача"
"t23988_s47256_0_matus_0_wRKC","Йоханка в монастыре. Она нам очень помогла."
"t23988_s47256_0_ui","Йоханка жива."
"t23988_s47261_1_henry_2_f4Ck","Знаю. Бедняжка..."
"t23988_s47261_1_p_matus_ma_OXAd","Йоханка... она не выжила."
"t23988_s47261_1_ui","Йоханка погибла."
"t23989_s47257_0_matus_0_LnlN","Это все, что мы знаем. Мы, когда убегали, помогли Терезе, но кто знает, где она сейчас? Мы разошлись."
"t23990_s47258_0_henry_0_EJfz","Я обязан Терезе жизнью. Она меня, лежащего без чувств, оттащила на мельницу в Ратае и там выходила."
"t23990_s47258_0_ui","Тереза спасла меня."
"t23990_s47260_1_henry_0_RSpm","Это я помог ей выбраться из Скалице. Она живет с дядей на мельнице в Ратае."
"t23990_s47260_1_ui","Я спас Терезу."
"t23991_s47259_0_matus_0_HzRW","Хорошо, что она жива."
"t23991_s47259_0_matus_1_mSPQ","Раз ты так хорошо ее знаешь, может, спросишь - вдруг кому работники нужны?"
"t23993_s47269_0_ui","Я уверен, мы сможем договориться..."
"t23993_s47270_1_petr_srame_11Pj","Нет, даже и не думай."
"t24005_s47299_0_p_ptacek_p_bs5u","М-мммм..."
"t24005_s47300_1_p_ptacek_p_rwzt","Хм-мммм..."
"t24006_s47302_0_henry_0_bbvX","Я нашел это на нем. Наверное, это с конного завода."
"t24006_s47302_0_p_bernard__beto","Хорошо, спроси об этом у местных."
"t24006_s47302_0_ui","На нем было вот это."
"t24006_s47304_1_bernard____fSGo","Может, тебе стоило проверить."
"t24006_s47304_1_bernard____yPUD","У него что-нибудь было?"
"t24006_s47304_1_p_henry_he_s2jn","Я не проверял."
"t24006_s47304_1_ui","У него что-нибудь было?"
"t24007_s47303_0_bernard____RzK2","Я возьму людей и осмотрю лес."
"t24033_s47466_0_henry_2_z0aK","Что это за место?"
"t24033_s47466_0_neuhof_uhl_dTUa","Между нами и углежогами на востоке есть старый лагерь. Скорее всего, они там."
"t24033_s47466_0_ui","Но я не знаю, где они."
"t24033_s58982_4_ui","Они уже мертвы."
"t24034_s47469_1_henry_1_H1ds","Ну, давай надеяться, что он не предложил это кому-нибудь еще, или это может плохо закончится для Рыжего."
"t24034_s47469_1_p_neuhof_u_LvYc","Не мог же он оказаться настолько глуп?.. Кроме того, я просил тебя разобраться с ними. Теперь ведь это уже не имеет значения, да?"
"t24034_s47472_2_henry_1_GZWN","Меня не касается то, что ты с ним сделаешь, но на твоем месте, я бы не стал ему слишком доверять."
"t24034_s47472_2_neuhof_uhl_64Zg","Если этот недоумок рассказал об этом кому-нибудь еще, клянусь, я…"
"t24034_s47472_2_neuhof_uhl_9LKN","Это ясно без слов."
"t24034_s47475_3_p_neuhof_u_clae","Например, тем двум разбойникам, которые искали Рыжего? Послушай, судя по твоему виду, ты мог бы разобраться с ними."
"t24034_s47476_4_henry_0_E2D4","На твоем месте, я бы не верил ни одному его слову. Если он сказал это не тем людям…"
"t24034_s47818_4_henry_1_ndyz","Теперь уже все равно. Они убили Рыжего без его помощи. Я просто должен был тебе рассказать об этом иуде."
"t24034_s47818_4_henry_4_VTrQ","Это было несправедливо."
"t24034_s47818_4_p_neuhof_u_XC4Y","Какой позор. Бедный парнишка… в этом мире всегда страдают невинные."
"t24034_s47819_5_henry_1_gKpV","Теперь уже все равно, Рыжий вернулся на конный завод. Но в будущем, я бы подумал, что стоит говорить этому человеку."
"t24034_s47819_5_neuhof_uhl_kTTF","Не сомневайся, я так и буду делать. Главное, что для мальчика все хорошо закончилось. Иначе я бы пинками прогнал бы этого вероломного ублюдка из этих лесов."
"t24035_s47470_0_henry_1_gPT6","Все не так просто. Я их еще не нашел и пока не разобрался с ними."
"t24035_s47470_0_p_neuhof_u_yaAo","О господи! Так сделай это быстрее, пока они не вернулись и не перебили нас всех!"
"t24035_s47470_0_ui","Я их еще не нашел."
"t24035_s47471_1_henry_1_kU1J","Да, уже не имеет. Я о них позаботился."
"t24035_s47471_1_henry_3_XaYl","Рад это слышать. А теперь твоя очередь помочь мне. Где мальчик? Мне нужно поговорить с ним, пока еще есть время."
"t24035_s47471_1_neuhof_uhl_f7hU","Фух, у меня прям камень с души свалился."
"t24035_s47471_1_ui","С ними покончено."
"t24035_s47816_2_henry_4_1GrG","Рад это слышать. А теперь твоя очередь помочь мне. Где мальчик? Мне нужно поговорить с ним, пока еще есть время!"
"t24035_s47816_2_neuhof_uhl_KaLX","Фух, у меня прям камень с души свалился."
"t24035_s47816_2_p_henry_he_Omvj","Да, уже не имеет. Я о них позаботился."
"t24035_s47816_2_ui","С ними покончено."
"t24036_s47473_0_henry_1_KBm3","Теперь уже все равно. Эти два головореза уже никому не причинят вреда. И я нашел Рыжего."
"t24036_s47473_0_henry_3_t53L","Я только хотел рассказать тебе об этом иуде."
"t24036_s47473_0_neuhof_uhl_fvc3","Ты хорошо поступил. Спасибо."
"t24036_s47473_0_neuhof_uhl_Uc0E","Правда? Это хорошие новости! Теперь мы вздохнем с облегчением. Значит, тебе от меня уже ничего не нужно."
"t24036_s47473_0_ui","Я разобрался с ними."
"t24036_s47474_1_henry_1_wkhH","Если бы он это сделал, они бы уже нашли Рыжего. А так они пока что все еще ищут его."
"t24036_s47474_1_henry_3_lesD","Я уже поговорил с Рыжим, так что, мне от тебя ничего не нужно. Впрочем, кто-нибудь должен разобраться с этими головорезами."
"t24036_s47474_1_neuhof_uhl_gyRi","Ага, а ты не услышишь от меня ни слова, пока они не отправятся в преисподнюю!"
"t24036_s47474_1_neuhof_uhl_vmTS","Так разберись с ними, Христом богом прошу!"
"t24036_s47474_1_ui","Если бы он это сделал, разбойники пришли бы сюда."
"t24036_s47817_2_henry_3_tGXA","Я только хотел рассказать тебе об этом иуде."
"t24036_s47817_2_neuhof_uhl_iMO0","Ты хорошо поступил. Спасибо."
"t24036_s47817_2_neuhof_uhl_yXBA","Правда? Это хорошие новости! Теперь мы вздохнем с облегчением. Значит, тебе от меня уже ничего не нужно."
"t24036_s47817_2_p_henry_he_gfTP","Теперь уже все равно. Эти два головореза уже никому не причинят вреда. И я нашел Рыжего."
"t24036_s47817_2_ui","Я разобрался с ними (соврать). "
"t24044_s47551_0_henry_0_6eE4","Ладно, ваш старший уже просил меня об этом. Я все сделаю."
"t24044_s47551_0_neuhof_kam_buvv","Хорошо, возвращайся, когда все будет сделано."
"t24044_s47552_1_henry_0_IPCL","Я не могу это сделать… потому что я уже их прикончил."
"t24044_s47552_1_henry_3_REUG","Их было двое, у одного был меч, а у другого топор."
"t24044_s47552_1_p_neuhof_k_hOT8","Это точно? Я должен верить тебе на слово?"
"t24044_s47552_1_ui","Нет ничего проще. Они мертвы."
"t24044_s47554_2_henry_0_rc1X","На это нет времени. Я должен сейчас же поговорить с Рыжим, или все может очень плохо кончиться."
"t24044_s47554_2_p_neuhof_k_xqmA","Ясное дело, что все плохо кончится! Этим головорезам надоест ждать, и они начнут убивать. И виноват будешь ты."
"t24044_s47554_2_ui","На это нет времени."
"t24044_s47555_3_henry_0_RfeK","Ладно, я разберусь с ними."
"t24044_s47555_3_henry_2_dTE7","Хорошо, я посмотрю там. Спасибо."
"t24044_s47555_3_neuhof_kam_UPIg","Рад это слышать. Я думаю, что они где-нибудь между нашим лагерем и лагерем наших соседей вверх по ручью. Там есть место, где собирались браконьеры, пока здесь не появились мы, но сейчас оно заброшено."
"t24044_s47555_3_neuhof_kam_yuRk","Тропа в заброшенный лагерь начинается прямо у ручья. Попробуй поискать там."
"t24044_s47555_3_ui","Ладно, я разберусь с ними."
"t24044_s48737_4_p_henry_he_xaZr","Значит, ты должен сейчас же отвести меня туда, поскольку я уже разобрался с разбойниками."
"t24044_s48737_4_ui","(Ложь) Разбойники мертвы."
"t24045_s47553_0_henry_2_Xf9X","Спасибо."
"t24045_s47553_0_neuhof_kam_AQTu","Там есть заросшая тропинка, она приведет тебя туда, где прячется Рыжий. Но ее легко не заметить."
"t24045_s47553_0_p_neuhof_k_Wsd6","Хорошо, поверю тебе на слово. Рыжий прячется в заброшенной лачуге недалеко отсюда. Иди на север по дороге к Ужице, пока не увидишь тропу, ведущую направо, к ручью."
"t24071_s47654_0_neuhof_uhl_KalE","Не верь всему, что слышишь."
"t24071_s47655_1_neuhof_uhl_FxVL","Тот, кто тебе это сказал, наверное, просто морочил тебе голову."
"t24073_s47657_0_henry_0_KMPR","Здесь поблизости есть углежоги?"
"t24073_s47657_0_p_zdena_zd_fTyV","Углежоги? Я не знаю. Кругом леса, так что должны быть. Тебе лучше спросить кого-нибудь еще."
"t24073_s47657_0_ui","Здесь поблизости есть углежоги?"
"t24075_s47659_0_bernard____7WfV","Хорошо. Мы разберемся с ними. И еще одно - где вы прячете этого мальчика? Нам нужно поговорить с ним!"
"t24075_s47659_0_bernard____cu5w","Хорошо, если вы настолько осторожны, я уверен, что ты можешь мне сказать, куда ушли эти разбойники? Я не хочу прочесывать весь лес, чтобы найти их!"
"t24075_s47659_0_neuhof_uhl_rvzN","Но, сотник, этот ваш человек не похож… ну, мы должны быть осторожными и не можем всем доверять, когда сюда приходят разбойники и угрожают нам."
"t24075_s47659_0_p_bernard__aUcF","Мне доложили, что вы здесь укрываете беглеца и мешаете воину из гарнизона выполнять свои обязанности! Вы хотите получить плетей, негодяи?!"
"t24075_s47659_0_p_bernard__v4y5","Это ведь было несложно, да? А теперь за работу!"
"t24075_s47659_0_p_neuhof_u_3Hwk","Он в развалившейся лачуге, неподалеку отсюда. По правую сторону дороги к Ужице есть заросшая тропа, которая ведет туда."
"t24075_s47659_0_p_neuhof_u_PVi4","Они пришли с востока и ушли в ту же сторону. Там есть только одно место, где можно спрятаться. У подножья холма есть тропа, которая ведет вверх, в старый заброшенный лагерь."
"t24078_s47664_0_drab_0_Z4Cq","Что, черт возьми, здесь происходит?"
"t24079_s47665_0_p_hans_han_avj4","Вы только посмотрите на наш дом! Это сделали Матуш и Фрицек."
"t24079_s47667_1_p_hans_han_zkAY","Вы только посмотрите на наш дом! Это сделали Матуш, Фрицек и сын кузнеца, Индро!"
"t24079_s47668_2_p_hans_han_iH3h","Вот он! Он должен заплатить за это!"
"t24079_s47669_3_p_hans_han_BleS","Они убежали вон туда. Быстрее! Они должны заплатить за это."
"t24080_s47666_0_drab_0_QFOa","Вот негодяи! Я надеру вам задницы!"
"t24080_s55480_1_drab_0_zyxa","Хорошо они тут все разукрасили."
"t24104_s47716_0_farar_bohu_efHR","Идем же! Что за задержка? Времени у нас мало!"
"t24104_s47717_1_farar_bohu_WUYL","Идем, Индро! Только не говори, что передумал!"
"t24104_s47718_2_farar_bohu_zj86","Да что с тобой? Мессу начинать пора! Опаздываем уже!"
"t24105_s47720_0_farar_bohu_rkah","Ну, как знаешь! Но и помощи тогда от меня не жди!"
"t24111_s47744_0_zpev_0_8hPl","Matičko Boží hrádecká, snoubenci k sňatku šťastni jdou"
"t24111_s47744_0_zpev_1_4gss","a Ty se na ně z nebe díváš a pomůžeš jim přímluvou."
"t24111_s47744_0_zpev_2_MW0I","Srdce svoje dnes ti dají, Životem chtějí spolu jít,"
"t24111_s47744_0_zpev_3_byk9","Popřej jim zbožnost, víru, zdraví, Vypros jim rodinný klid."
"t24112_s47745_0_zpev_0_ipLz","Když přísaha dnes vaše srdce spojí A modlitba pak k nebi zaletí,"
"t24112_s47745_0_zpev_1_ePXo","Kéž na vždy zůstanete svoji, Ty jeho a on tvůj do smrti."
"t24112_s47745_0_zpev_2_VU2L","Za to dnes my tu všichni s vámi, Spínáme k nebi ruce své"
"t24112_s47745_0_zpev_3_G4zP","A vyprosit chcem modlitbami, Blaho zemské i nebeské. "
"t24113_s47746_0_zpev_0_KSWu","Matičko Boží, manželé, K oltáři k Bohu šťastni jdou,"
"t24113_s47746_0_zpev_1_T5Gp","Provázej v žití jejich kroky  a pomáhej jim mocí svou."
"t24113_s47746_0_zpev_2_VwpS","Aby se stále rádi měli, Život byl pro ně krásný jen"
"t24113_s47746_0_zpev_3_osju","A jejich děti ti přinesly, K oltáři tvému lásku jen."
"t24114_s47747_0_zpev_0_ed6F","Ať často chodí s dětmi k tobě, K Pánu Bohu se pomodlit,"
"t24114_s47747_0_zpev_1_aYT3","Aby pak v každé žití době, Životem mohli klidně jít."
"t24114_s47747_0_zpev_2_At0i","Ty, láskou svou pomůžeš jim A dáš v rodině klid,"
"t24114_s47747_0_zpev_3_OyAJ","Když budu vědět, že ty, Máti, Vždy pomůžeš je potěšit."
"t24118_s47762_0_zpev_0_zYsT","Hromy bijú a déšť prší, leje sa. Zem sa puká, zbúrené su nebesa."
"t24118_s47762_0_zpev_1_IJBg","Otvor, milá, nech nestojím pod oknem, lebo tady až do niti premoknem."
"t24118_s47762_0_zpev_2_Lh5N","Kde si zmokel, švarný šohaj, tam sa suš, mé srdénko zarmúcené netrap už!"
"t24118_s47762_0_zpev_3_EpMZ","Lebo moje pěkné líčka červené, sú od tebja, falešníku, ztrápené."
"t24118_s47762_0_zpev_4_rk8S","Neodbývaj tak nakrátko milého, odejde ti, nebudeš mět žádnéh!"
"t24118_s47762_0_zpev_5_Ka7R","Preletuje v lesi ftáček nejeden, já nebudem bez frajárky jeden deň."
"t24119_s47763_0_zpev_0_cKh1","Eště si já, eště si já pohár vína zaplatím, potom sa já, potom sa já k mojej milej navrátím."
"t24119_s47763_0_zpev_1_pOak","Od večera do rána muzika nám vyhrává, pijme, chlapci, chalpci, bílé víno z pohára."
"t24119_s47763_0_zpev_2_iLMJ","Eště si já, eště si já pohár vína zaplatím, potom sa já, potom sa já k mojej milej navrátím."
"t24119_s47763_0_zpev_3_zlE9","Potom půjdem na pána, co s náma zle nakládá, pijme, chlapci, pijme, chlapci, dobré víno z pohára."
"t24120_s47764_0_zpev_0_6Hx6","Ore, šohaj, ore, ej, v zeleném úhore, popáščá koníčky po hedvábnej šňúre."
"t24120_s47764_0_zpev_1_SyWZ","Hedvábná šňůrečka, ej, velice teňučká, zarezla sa ně do mého srdéčka."
"t24120_s47764_0_zpev_2_0XQJ","Poščaj ně, šohajku, ej, poščaj ně křiváčka, nech si já vyrezu šňůru ze srdéčka."
"t24121_s47765_0_zpev_0_8LJm","A já dobre vím, že zle pochodím, že od méj milej, že od méj milej neskoro chodím."
"t24121_s47765_0_zpev_1_n5DY","Chodím od miléj, denica hore, a náš hospodár, a náš hospodár stóji na dvore."
"t24121_s47765_0_zpev_2_YphC","Zaplať hospodár. Slúžit nebudu. Našel sem si dívča, našel sem si dívča, ženit sa budu."
"t24123_s47767_0_zpev_0_ZG4Y","Cože je to za dědina nedaleko Hodonína?"
"t24123_s47767_0_zpev_1_S4dl","Je tam studénka kamená a v ní voděnka studená, voděnka studená."
"t24123_s47767_0_zpev_2_LwLJ","Dybych já tu vodu píjal, věru bych sa dobre míval."
"t24123_s47767_0_zpev_3_7Thy","Nechodíval bych do šenku, nešidíval bych šenkérku."
"t24124_s47768_0_zpev_0_fmbT","Svitaj, vože svitaj, aby den bílý byl, nech sa já podívám kde sem to včera byl, já včera byl."
"t24124_s47768_0_zpev_1_Y3MB","Byl sem v tem domečku, majú tam ceréčku, majú obrovnané červenú hlinéčkú."
"t24124_s47768_0_zpev_2_g7tX","Červenú hlinečkú, obílené vápnem, okénko zastřené cinobrovým šátkem."
"t24124_s47768_0_zpev_3_hxul","Okénko zastřené, dveřa malované, nechoď tam, synečku, je tam čarované."
"t24124_s47768_0_zpev_4_yFdt","Čarú sem neznala, ani má mamička, ale ně čarujú tvé modré očíčka."
"t24125_s47769_0_zpev_0_5xJq","Náš tatíček nebožtíček, daj jim pán bůh nebesa, vožírali staré baby na trapači do lesa."
"t24125_s47769_0_zpev_1_rKPv","Od neděle do neděle, hraj, muziko, vesele, gatiska má roztrhané, sláma trčí z prdele."
"t24126_s47770_0_zpev_0_IoEa","Letěl, letěl roj pres mej milej dvor. Sedel na brdélko, zaťukal na okénko: Stroj sa milá stroj!"
"t24126_s47770_0_zpev_1_eeVw","Strojila bych sa, mati mně nedá, že si ty chudobný, nejsi ke mně rovný, di ode dveří."
"t24126_s47770_0_zpev_2_aezA","Dyž nejsu roven, ostávaj sbohem, pomož si, možeš-li, moja najmilejší, já si nemožem."
"t24133_s47820_0_ui","Что ты хочешь взамен?"
"t24141_s47854_0_p_uprchlik_91uR","Я все потерял - дом, семью, работу… пожалейте меня, люди добрые."
"t24141_s47855_1_p_uprchlik_Ctct","Я из Скалицы! Вы все знаете, что там случилось. Помогите своему ближнему!"
"t24141_s47856_2_p_uprchlik_WVFb","Бедный я, несчастный! Сигизмунд и его подручные забрали все, что у меня было!"
"t24141_s47857_3_p_uprchlik_3XR2","Я не стал бы просить милостыню, люди добрые, но я вынужден. Я из Скалицы и… ну, вы знаете…"
"t24141_s47858_4_p_uprchlik_9yX0","Будьте милосердны! Что мне делать, если прихвостни Сигизмунда сожгли мой дом?"
"t24142_s47859_0_p_uprchlik_DUq3","Дорогие мои, не дайте бедной женщине умереть с голоду! Сигизмунд, нечестивая скотина, забрал все, что у меня было! Имейте сострадание…"
"t24142_s47860_1_p_uprchlik_6gKC","Люди, помогите мне, пожалуйста. Я из Скалицы, и я лишилась всего, что у меня было."
"t24142_s47861_2_p_uprchlik_xIvL","Мне очень стыдно, что я вынуждена попрошайничать! Но что мне делать, люди добрые? От Скалицы остались одни развалины."
"t24142_s47862_3_p_uprchlik_9LtD","Пожалейте меня, соседи! Я была такой же, как вы, пока Скалицу не сожгли дотла!"
"t24142_s47863_4_p_uprchlik_SJlX","Подайте, ради Христа! Корочку хлеба или один грош… что сможете! Я из Скалицы…"
"t24143_s47864_0_zebrak_dar_BY1p","Вот, возьми, бедняга."
"t24143_s47871_1_zebrak_dar_ipcv","На."
"t24143_s47872_2_zebrak_dar_0SqA","Держи."
"t24143_s47873_3_zebrak_dar_grYY","Вот, бери."
"t24143_s47874_4_zebrak_dar_RVZJ","Конечно, вот."
"t24143_s47875_5_zebrak_dar_i2KH","Ты же не пропьешь это?"
"t24143_s47876_6_zebrak_dar_hGCW","Почему бы мне не поделиться с тобой?"
"t24143_s47877_7_zebrak_dar_bbRI","Конечно! Я же не какой-нибудь безбожник!"
"t24144_s47865_0_p_zebrak_z_qmGA","Хвала Господу!"
"t24144_s47866_1_p_zebrak_z_i11j","Спасибо тебе! Спасибо!"
"t24144_s47867_2_p_zebrak_z_ziry","Пусть Господь наградит тебя!"
"t24144_s47868_3_p_zebrak_z_ef0z","Спасибо, сосед. Ты просто добрый самаритянин!"
"t24144_s47869_4_p_zebrak_z_h3Sj","Я никогда не забуду твою доброту. Спасибо!"
"t24144_s47870_5_p_zebrak_z_QxY5","Я тебе очень благодарен. Без тебя я бы пропал."
"t24145_s47878_0_p_zebrak_d_T0dv","Вот, возьми, бедняжка."
"t24145_s47885_1_zebrak_dar_OYte","Держи, несчастная."
"t24145_s47886_2_zebrak_dar_nIWX","На."
"t24145_s47887_3_zebrak_dar_R7vf","Держи."
"t24145_s47888_4_zebrak_dar_GUuS","Вот, это тебе."
"t24145_s47889_5_p_zebrak_d_SZnk","Ну что с тобой делать? На."
"t24145_s47890_6_p_zebrak_d_hOln","У меня просто сердце кровью обливается. Держи."
"t24145_s47891_7_zebrak_dar_AXeU","Лучше просить, чем воровать. Вот, возьми."
"t24146_s47879_0_p_zebracka_sz2h","Спасибо тебе, сосед! Спасибо!"
"t24146_s47880_1_p_zebracka_6e5w","Я знала, что ты настоящий христианин! Спасибо!"
"t24146_s47881_2_p_zebracka_QqCt","Спасибо, добрый человек! Пусть Господь наградит тебя за доброту."
"t24146_s47882_3_p_zebracka_XvEB","Спасибо! Я помолюсь за тебя!"
"t24146_s47883_4_p_zebracka_p5vY","Ты добрый самарянин. Спасибо!"
"t24146_s47884_5_p_zebracka_BJk5","Что бы я делала без твоей помощи? Храни тебя Господь!"
"t24147_s47892_0_p_zebrak_d_Ry1i","Вот держи. Голод не тетка."
"t24147_s47900_1_p_zebrak_d_NmNN","Бедняжка. Вот, купи себе какую-нибудь одежду."
"t24147_s47901_2_zebrak_dar_KJyv","Вот, возьми."
"t24147_s47902_3_zebrak_dar_BIup","Вот, надеюсь, это поможет."
"t24147_s47903_4_zebrak_dar_4Uq7","Это же лучше, чем воровать. Вот, держи."
"t24147_s47904_5_zebrak_dar_IbhT","Я могу немного поделиться."
"t24147_s47905_6_zebrak_dar_2z9J","Конечно, я тебе что-нибудь дам. Вот."
"t24148_s47893_0_p_zebrak_z_33k8","Храни вас Господь!"
"t24148_s47894_1_p_zebrak_z_g1Mm","Спасибо, добрая женщина! Спасибо!"
"t24148_s47895_2_p_zebrak_z_xl4s","Пусть Господь не забудет тебя!"
"t24148_s47896_3_p_zebrak_z_FIpa","Спасибо! Ты - хороший человек!"
"t24148_s47897_4_p_zebrak_z_6rou","Я никогда не забуду твою доброту. Спасибо!"
"t24148_s47898_5_p_zebrak_z_GnoO","Я тебе очень благодарен. Без тебя я бы пропал."
"t24148_s47899_6_p_zebrak_z_8FzP","У тебя доброе сердце, женщина. Спасибо!"
"t24149_s47906_0_p_zebrak_d_GVun","Мы, женщины, должны держаться вместе, да?"
"t24149_s47913_1_p_zebrak_d_lkAD","Конечно, моя дорогая. Вот."
"t24149_s47914_2_p_zebrak_d_Nqy4","Я не хочу, чтобы ты голодала. Держи."
"t24149_s47915_3_p_zebrak_d_FyDu","Бедная женщина. Вот, возьми. Я не брошу тебя в беде."
"t24149_s47916_4_zebrak_dar_IZC5","Вот, держи."
"t24149_s47917_5_p_zebrak_d_8L1N","На, девочка. Храни тебя Бог."
"t24150_s47907_0_p_zebracka_sTP3","Спасибо, госпожа! У вас доброе сердце!"
"t24150_s47908_1_p_zebracka_OsEN","Я никогда не забуду вашу доброту. Правда!"
"t24150_s47909_2_p_zebracka_1kpz","Спасибо! Пусть Бог вознаградит тебя!"
"t24150_s47910_3_p_zebracka_33sy","Спасибо, большое спасибо!"
"t24150_s47911_4_p_zebracka_G8Zy","Пусть Господь хранит тебя и твоих родных!"
"t24150_s47912_5_p_zebracka_cJZh","Ты добрая женщина, я знала это."
"t24151_s47918_0_zebrak_dar_YA6G","Проклятые беженцы!"
"t24151_s47919_1_zebrak_dar_XaVc","Убирайтесь обратно, в Скалицу!"
"t24151_s47920_2_zebrak_dar_JHCI","Вы должны были защищать свой город, а не приходить сюда попрошайничать."
"t24152_s47921_0_zebrak_dar_qup5","Чертовы беженцы!"
"t24152_s47922_1_zebrak_dar_HOcZ","Значит, твой дом сожгли? А мне какое дело?"
"t24152_s47923_2_zebrak_dar_7Noi","Мне вас всех очень жаль, но у меня у самой ничего нет."
"t24153_s47924_0_zebrak_dar_DrYL","Отстань!"
"t24153_s47925_1_zebrak_dar_J2iL","Иди к черту!"
"t24153_s47926_2_zebrak_dar_jSlF","Я что, чеканю эти гроши?"
"t24153_s47927_3_zebrak_dar_CO7D","Не приставай ко мне."
"t24153_s47928_4_zebrak_dar_llYV","У меня ничего нет. Отстань!"
"t24153_s47929_5_zebrak_dar_xZ7k","Нет-нет. Мне и самому не хватает."
"t24153_s47930_6_zebrak_dar_6dKZ","Черта с два! Найди себе работу!"
"t24153_s47931_7_zebrak_dar_PqsJ","Убирайся к черту!"
"t24153_s47932_8_zebrak_dar_Ti3V","Проклятые попрошайки!"
"t24153_s47933_9_zebrak_dar_ojby","Прочь с дороги, попрошайка!"
"t24154_s47934_0_zebrak_dar_U0gg","Не приставай ко мне."
"t24154_s47935_1_zebrak_dar_Gkvx","Я ничего тебе не дам."
"t24154_s47936_2_zebrak_dar_YHtl","Что тебе нужно? У меня ничего нет."
"t24154_s47937_3_zebrak_dar_HAIy","Нет, ни за что!"
"t24154_s47938_4_zebrak_dar_lPhE","Мне никто не дает ничего просто так."
"t24154_s47939_5_zebrak_dar_wKGL","Нет, у меня нет грошей."
"t24154_s47940_6_zebrak_dar_F3bQ","Проваливай!"
"t24154_s47941_7_zebrak_dar_HSpB","Уйди, попрошайка!"
"t24154_s47942_8_zebrak_dar_puYR","Что? Я ничего не дам!"
"t24154_s47943_9_zebrak_dar_X1zO","Замолчи!"
"t24162_s47996_0_henry_8_gmTM","Да что я такого спросил?"
"t24162_s47996_0_p_henry_he_nMfD","Чего они ждут?"
"t24162_s47996_0_p_henry_he_on8c","Чего вы ждете?"
"t24162_s47996_0_p_ptacek_o_dZBU","Откуда я знаю?"
"t24162_s47996_0_p_ptacek_p_xKxe","Ради бога, тише!"
"t24162_s47996_0_ptacek_obl_hmGn","Просто заткнись и наблюдай за стеной."
"t24163_s47997_0_p_drsnak_d_7EkC","Я надену его доспехи и буду наблюдать за этой стороной, но у лебедки герсы еще остались два стражника, с которыми нужно разобраться."
"t24163_s47997_0_p_drsnak_d_oxc1","Есть  добровольцы?"
"t24163_s47997_0_p_drsnak_d_pqA8","Хорошо, пусть будет Индржих. Главное не шумите!"
"t24163_s47997_0_p_henry_he_KR39","Шут гороховый!"
"t24163_s47997_0_p_ptacek_p_M4J1","Это сделает Индржих!"
"t24179_s48130_0_p_rychtaru_qpY1","Этот человек обвинен в незаконном провозе в город низкокачественных тканей, что навредило не только горожанам, но и почтенной гильдии ткачей - не только их имуществу, но и, что куда более тяжкое преступление, доброму имени, которое закрепилось за ними благодаря многим десятилетиям честной торговли. И потому, дабы устрашить остальных, он приговаривается к позорному столбу, где будет выставлен на поругание горожан в течении суток."
"t24179_s48131_1_rychtaruv__O1UX","День у позорного столба - в качестве примера всем честным горожанам и как напоминание, что в нашем славном городе нет места клевете, дурным слухам и наветам!"
"t24179_s48132_2_rychtaruv__XZBS","За незаконное проникновение и охоту на дичь в господских лесах этот браконьер приговаривается к суткам у позорного столба - в качестве предупреждения другим! Пусть браконьеры знают, что их ждет, и избегают подобных тяжких преступлений!"
"t24179_s48133_3_rychtaruv__qhLp","Обвиняемый был уличен в содомии и богохульстве столь ужасном, что говорить о нем вслух значило бы оскорбить Господа. Пусть грешник будет выставлен здесь на сутки в знак предупреждения, что честные христиане могут бранить его и терзать, как он того заслуживает!"
"t24179_s48134_4_rychtaruv__tIL3","Этот грешник проведет день у позорного столба за мошенничество и незаконные сделки на рынке. Пусть наказание станет предупреждением и ему, и другим: в нашем городе приветствуется только честная торговля!"
"t24180_s48135_0_pranyr_kri_cseC","Позор!"
"t24180_s48136_1_pranyr_kri_yIoV","Фу-у-у!"
"t24180_s48137_2_pranyr_kri_5Bpt","Грязная свинья!"
"t24180_s48138_3_pranyr_kri_hzAC","Пусть гниет!"
"t24180_s48139_4_pranyr_kri_W584","Пускай все увидят его позор!"
"t24180_s48140_5_pranyr_kri_EjNl","Безобразие!"
"t24180_s48141_6_pranyr_kri_zV6Y","Ну ты и скотина! Поделом тебе!"
"t24180_s48142_7_pranyr_kri_u5Lt","Ты это заслужил!"
"t24180_s48143_8_pranyr_kri_Wbvo","Одного дня тебе мало!"
"t24180_s48144_9_pranyr_kri_aJez","Оставьте его там, пока он не подохнет!"
"t24181_s48145_0_pranyr_kri_vdM9","Позор!"
"t24181_s48146_1_pranyr_kri_Towp","Фу-у-у!"
"t24181_s48147_2_pranyr_kri_WfOs","Грязная свинья!"
"t24181_s48148_3_pranyr_kri_iF7j","Пусть гниет!"
"t24181_s48149_4_pranyr_kri_QiFJ","Пускай все увидят его позор!"
"t24181_s48150_5_pranyr_kri_Ob2R","Безобразие!"
"t24181_s48151_6_pranyr_kri_hszk","Ну ты и скотина! Поделом тебе!"
"t24181_s48152_7_pranyr_kri_Z99M","Сам себе яму вырыл!"
"t24181_s48153_8_pranyr_kri_3QPz","Одного дня тебе мало!"
"t24181_s48154_9_pranyr_kri_aI2t","Оставьте его там, пока он не подохнет!"
"t24182_s48155_0_pranyrovan_WaOb","Спасибо! Как я рад, что не все местные такие бессердечные!"
"t24183_s48156_0_pranyr_kri_yZ9G","Вот тебе!"
"t24183_s48157_1_pranyr_kri_6wWJ","Жри, свинья!"
"t24183_s48158_2_pranyr_kri_jOWR","Чтоб ты этим подавился, грязная скотина!"
"t24183_s48159_3_pranyr_kri_e7Zs","Это задаст тебе урок!"
"t24183_s48160_4_pranyr_kri_CnmJ","Вот тебе еще! На!"
"t24183_s48161_5_pranyr_kri_eUUU","В яблочко!"
"t24184_s48162_0_p_pranyrov_YuiL","Умоляю, оставьте меня в покое! На помощь!"
"t24184_s48163_1_p_pranyrov_r4Ot","Сжальтесь, люди!"
"t24184_s48164_2_p_pranyrov_7hFY","Кто-нибудь, помогите! Ради всего святого, они же убьют меня!"
"t24185_s48165_0_henry_0_N3AD","Что здесь происходит?"
"t24185_s48165_0_pranyr_kri_bGCo","А ты что думаешь? Мы преподаем вон тому грешнику урок!"
"t24185_s48165_0_ui","Что здесь происходит?"
"t24186_s48166_0_henry_0_9NjI","Его уже подвергли суровому наказанию, верно? Оставьте бедолагу в покое."
"t24186_s48166_0_ui","Разумно объяснить, что осужденного нужно оставить в покое."
"t24186_s48169_1_henry_0_3Kvx","Остановитесь сейчас же, а не то плохо дело кончится!"
"t24186_s48169_1_ui","Остановитесь. Сейчас же!"
"t24186_s48172_2_henry_0_kCXK","А, ладно. Тогда продолжайте."
"t24186_s48172_2_ui","Ну тогда продолжайте."
"t24187_s48167_0_p_pranyr_k_xVgR","А ты кто, черт возьми, такой? А ну проваливай, не то и тебе достанется!"
"t24187_s48168_1_p_pranyr_k_8UxX","Да что тут такого-то? Господи, уж и повеселиться нельзя, чтобы никто не вмешивался."
"t24188_s48170_0_p_pranyr_k_DdP9","А ты откуда взялся? Эй, парни, этот пижон сам напрашивается!"
"t24188_s48170_0_ui","Остановитесь. Сейчас же!"
"t24188_s48171_1_p_pranyr_k_qUm7","Мы всего-то навсего веселились. Ладно, мы пойдем по своим делам."
"t24189_s48173_0_henry_0_yNi2","Что здесь происходит?"
"t24189_s48173_0_p_pranyrov_JhMM","А ты что, не видишь? Они хотят убить меня. Словно наказания мне было недостаточно. Помоги мне, прошу!"
"t24189_s48173_0_ui","Что здесь происходит?"
"t24190_s48177_0_muz_jde_ko_J9C0","Ну и мерзавец, бедные его мать с отцом. Молюсь Богу, лишь бы не увидеть кого-то из собственных детей у позорного столба! От подобного стыда пришлось бы мне сбежать в Германию!"
"t24190_s48178_1_p_muz_jde__TfaF","Только взгляните на него... Что за безобразие! Пусть гниет тут у всех на виду!"
"t24190_s48179_2_muz_jde_ko_MfG5","Будь я на его месте, я бы от стыда никогда больше своего лица не показывал!"
"t24190_s48180_3_muz_jde_ko_qt6s","Око за око... Думаю, он заслуживает большего, нежели денек у позорного столба."
"t24190_s48181_4_muz_jde_ko_0DDf","Какой позор - целый день просидеть там, как зверь в клетке, пока тебя унижают, бранят и травят голодом. Едва задумаюсь об этом, так сразу мурашки по спине."
"t24190_s48382_5_muz_jde_ko_HgWM","Позорный столб - слишком мягкое наказание для некоторых скотов! Их нужно сразу вздергивать на виселице!"
"t24194_s48182_0_zena_jde_k_HbjL","Сочувствую матери этого мерзавца. Молюсь Богу, лишь бы не увидеть кого-то из собственных детей у позорного столба! От подобного стыда пришлось бы мне сбежать в Германию!"
"t24194_s48183_1_p_zena_jde_vzbU","Только взгляните на него... Что за безобразие! Пусть гниет тут у всех на виду!"
"t24194_s48184_2_zena_jde_k_PE2A","Будь я на его месте, я бы от стыда никогда больше своего лица не показывала!"
"t24194_s48185_3_zena_jde_k_EvTa","Око за око... Думаю, он заслуживает большего, нежели денек у позорного столба."
"t24194_s48186_4_zena_jde_k_TL2h","Какой позор - целый день просидеть там, как зверь в клетке, пока тебя унижают, бранят и травят голодом. Едва задумаюсь об этом, так сразу мурашки по спине."
"t24194_s48383_5_zena_0_Dy1Y","Позорный столб - слишком мягкое наказание для некоторых скотов! Их нужно сразу вешать!"
"t24195_s48190_0_lapka_0_TZIh","А ну стоять! Отдавай все, что у тебя есть!"
"t24195_s48190_0_p_prepadav_cJVa","Ну-ка, ну-ка, что тут у нас? Что он нам принес? Выворачивай карманы - и, может, мы отпустим тебя живым!"
"t24195_s48191_1_lapka_0_LNkF","Отдавайте гроши, ушлепки!"
"t24195_s48192_2_lapka_0_JB81","И никаких глупостей!"
"t24195_s48193_3_lapka_0_NoLl","Выбирайте - гроши или жизнь!"
"t24195_s48194_4_lapka_0_vJOe","Мне нужны твои гроши! Все!"
"t24195_s48983_1_prepadavaj_xVyF","Кошелек или жизнь! Это ограбление! Бросай оружие и отдавай все ценное!"
"t24196_s48195_0_p_prepaden_Fd22","На помощь! На помощь!"
"t24196_s48196_1_p_prepaden_Rymc","Засада! Люди добрые, засада!"
"t24196_s48197_2_p_prepaden_csZs","Кто-нибудь, помогите! Господь милосердный!"
"t24196_s48198_3_p_prepaden_lhoZ","Где же все? На помощь!"
"t24196_s48199_4_p_prepaden_j16J","Господи Боже! Засада!"
"t24251_s48333_0_p_pranyrov_JTT5","Спасибо. Спасибо тебе огромное! У тебя доброе сердце!"
"t24252_s48334_0_p_pranyrov_4Kua","Воды! Добрые христиане, не дайте мне умереть! Дайте хоть глоток воды!"
"t24252_s48335_1_p_pranyrov_FNcT","Дайте глоток воды, прошу! Или я умру!"
"t24252_s48336_2_p_pranyrov_tvmU","Добрые люди, сжальтесь надо мной! Дайте мне попить!"
"t24253_s48337_0_p_pranyrov_x2mx","Спасибо тебе, юноша! Обещанные гроши найдешь под деревом, возле моста в замок. Я успел их припрятать до того, как меня схватили."
"t24253_s48337_0_pranyrovan_Aag7","А теперь я исчезну, пока еще не поздно. Больше меня здесь не увидят!"
"t24254_s48338_0_p_pranyrov_56m8","Эй! Эй ты, послушай-ка сюда!"
"t24254_s48339_1_p_pranyrov_sN2E","Эй, парень! Да, да, ты! Подойди. Хочу перекинуться с тобой словечком."
"t24254_s48340_2_p_pranyrov_sjXZ","Эй, подойди-ка!"
"t24254_s48341_3_p_pranyrov_UI9y","Эй, там! Удели мне минутку времени."
"t24255_s48342_0_henry_0_KdxQ","Тебе что-то нужно?"
"t24255_s48342_0_pranyrovan_TFt9","Да. Послушай-ка, парень, помоги мне - и я отблагодарю тебя, рассказав, где найти несколько грошей. Что скажешь? Все, что от тебя требуется - освободить меня."
"t24255_s48342_0_ui","Тебе что-то нужно?"
"t24256_s48343_0_henry_0_tTTt","Хочешь, чтобы я помог тебе сбежать?"
"t24256_s48343_0_pranyrovan_yAxJ","Именно. Просто освободи меня, я расскажу, где найти припрятанные мной гроши, и ты никогда меня больше не увидишь!"
"t24256_s48343_0_ui","Хочешь, чтобы я помог тебе сбежать?"
"t24256_s48344_1_henry_0_syhF","Сперва скажи, где гроши!"
"t24256_s48344_1_pranyrovan_gCDp","Чтобы потом ты испарился вместе с моими грошиками и оставил меня гнить тут? Нет уж, сначала вызволи меня."
"t24256_s48344_1_ui","Сперва расскажи мне про гроши!"
"t24256_s48345_2_henry_0_k9DG","Хорошо, я это сделаю."
"t24256_s48345_2_ui","Ладно, я это сделаю."
"t24256_s48346_3_henry_0_Lyuq","Что сам посеял - то и пожинаешь... Скажем так."
"t24256_s48346_3_p_pranyrov_EyAM","Да будь ты проклят! Ну и иди к чертовой бабушке! Я просто найду кого-то другого, кто это сделает. Тебе же хуже!"
"t24256_s48346_3_ui","Нет, я тебя не отпущу."
"t24260_s48361_0_p_piskani__tkTr","<...>"
"t24260_s48362_1_p_piskani__hZJw","<...>"
"t24260_s48363_2_p_piskani__pLtq","<...>"
"t24260_s48364_3_p_piskani__UMiS","<...>"
"t24260_s48365_4_p_piskani__9SeD","<...>"
"t24260_s48366_5_p_piskani__CP0s","<...>"
"t24260_s48367_6_p_piskani__Ycpm","<...>"
"t24260_s48368_7_p_piskani__Pi34","<...>"
"t24261_s48369_0_p_piskani__74HR","<...>"
"t24261_s48370_1_p_piskani__mhpr","<...>"
"t24261_s48371_2_p_piskani__CsIv","<...>"
"t24262_s48372_0_p_broukani_8lRW","<...>"
"t24262_s48373_1_p_broukani_RU3w","<...>"
"t24262_s48374_2_p_broukani_BBlg","<...>"
"t24262_s48375_3_p_broukani_4xCL","<...>"
"t24262_s48376_4_p_broukani_OVBO","<...>"
"t24263_s48377_0_p_lapka_la_va6a","Подходи, урод!"
"t24263_s48378_1_p_lapka_la_IJDO","Хочешь моих денежек? Ну попробуй, отбери!"
"t24263_s48379_2_p_lapka_la_jVNl","Готовься истечь кровью!"
"t24263_s48380_3_p_lapka_la_aIPu","Ваша удача вышла, бараны!"
"t24263_s48381_4_p_lapka_la_Yzee","Ну и что тут у нас?"
"t24263_s48388_5_p_lapka_la_fKFq","Не очень-то вы все продумали, а, парни?"
"t24342_s48503_0_kudy_do_ge_bPHh","Мне нужна помощь."
"t24342_s48503_0_kudy_do_ge_BZ4l","Эй ты!"
"t24342_s48504_1_kudy_do_ge_Emeu","Подскажи дорогу, будь добр."
"t24342_s48504_1_kudy_do_ge_zFFJ","Слушай, не поможешь мне?"
"t24342_s48505_2_kudy_do_ge_sXwC","Прошу прощения! Не подсобишь?"
"t24342_s48506_3_kudy_do_ge_tcn7","Прости! Можно тебя попросить о помощи!"
"t24342_s48507_4_kudy_do_ge_A7eA","День добрый! Не подскажешь дорогу?"
"t24343_s48508_0_henry_0_vczw","Куда путь держишь?"
"t24343_s48508_0_ui","Куда ты направляешься?"
"t24343_s48577_1_kudy_do_sa_PYRD","Ну так что?"
"t24344_s48509_0_kudy_do_sa_GpdE","В Самопеш. Хочу двоюродного брата навестить."
"t24344_s48513_1_henry_0_Vci9","Прости, я не сумею с этим помочь."
"t24344_s48513_1_kudy_do_sa_jl39","Ладно, забудь."
"t24345_s48510_0_henry_0_AEhD","Держись тропы на восток, вверх по течению ручья."
"t24345_s48510_0_ui","Тебе нужно на восток вверх по течению вдоль ручья."
"t24345_s48512_1_henry_0_ARlb","Самопеш к югу недалеко отсюда, на том вон большом холме. Туда ведет извилистая тропка."
"t24345_s48512_1_ui","Следуй на юг, вверх по холму."
"t24345_s48513_3_ui","Прости, тут я тебе не могу помочь."
"t24345_s48576_2_henry_0_krDc","Так сразу не скажу, погоди-ка минутку. Дай оглядеться."
"t24345_s48576_2_kudy_do_sa_VNS1","Конечно."
"t24345_s48576_2_ui","Чуть подожди, я посмотрю."
"t24346_s48511_0_henry_1_NO6G","Рад помочь."
"t24346_s48511_0_kudy_do_sa_lkkd","Большое тебе спасибо."
"t24347_s48514_0_henry_0_Zy4K","Куда путь держишь?"
"t24347_s48514_0_kudy_na_ta_YwAE","В Тальмберг. Но я что-то совсем в лесу заплутал."
"t24347_s48514_0_ui","Куда ты направляешься?"
"t24348_s48515_0_henry_0_8WTM","Иди по тропе на восток, вниз по холму, и вскоре увидишь замок."
"t24348_s48515_0_ui","Направляйся на восток, вниз по холму."
"t24348_s48517_1_henry_0_xiw1","Иди по дороге на запад - глазом моргнуть не успеешь, как будешь в Тальмберге."
"t24348_s48517_1_ui","Направляйся на запад."
"t24348_s48518_2_henry_0_oK0e","Держись на юг. Скоро заметишь башню тальмбергского замка."
"t24348_s48518_2_ui","Тебе надо на юг."
"t24348_s48578_3_henry_0_rduQ","Дай-ка прикинуть. Сейчас огляжусь и точно скажу."
"t24348_s48578_3_kudy_na_ta_Q4yv","Хорошо, не торопись."
"t24348_s48578_3_ui","Чуть подожди, я посмотрю."
"t24348_s48579_4_henry_0_Rz7P","Прости, я правда не знаю."
"t24348_s48579_4_kudy_na_ta_GLwo","Ничего страшного. Спасибо и на том."
"t24348_s48579_4_ui","Прости, тут я тебе не могу помочь."
"t24349_s48516_0_henry_1_gMg4","На здоровье. С Богом!"
"t24349_s48516_0_kudy_na_ta_n9io","Спасибо тебе, мил человек."
"t24350_s48519_0_henry_0_Gj2o","Куда идешь?"
"t24350_s48519_0_kudy_na_ne_JSvu","В Нойхоф. Хозяин велел посмотреть там жеребчика."
"t24350_s48519_0_ui","Куда ты направляешься?"
"t24351_s48520_0_henry_0_kKTm","Держись дороги на восток, вдоль леса."
"t24351_s48520_0_ui","Направляйся на восток, вдоль леса."
"t24351_s48522_1_henry_0_In8Q","Иди на юг через лес."
"t24351_s48522_1_ui","Тебе нужно на юг, через лес."
"t24351_s48580_2_henry_0_fj6Z","Погоди-ка. Надо сперва понять, где мы."
"t24351_s48580_2_kudy_na_ne_qaqh","Хорошо."
"t24351_s48580_2_ui","Чуть подожди, я посмотрю."
"t24351_s48581_3_henry_0_TTgU","Прости, я не знаю, в какой это стороне."
"t24351_s48581_3_kudy_na_ne_baD7","Неважно. Все равно спасибо тебе."
"t24351_s48581_3_ui","Прости, тут я тебе не могу помочь."
"t24352_s48521_0_henry_1_gnFi","Не за что. Будь осторожен."
"t24352_s48521_0_kudy_na_ne_7rfT","Спасибо."
"t24353_s48523_0_henry_0_EakF","Куда идешь?"
"t24353_s48523_0_kudy_do_uz_s1Fc","В Ужице. Надо к рихтаржу попасть."
"t24353_s48523_0_ui","Куда ты направляешься?"
"t24354_s48524_0_henry_0_iXxk","Иди на север через лес."
"t24354_s48524_0_ui","Направляйся на север через лес."
"t24354_s48526_1_henry_0_80SE","Иди по дороге на восток. Пройдешь мимо корчмы - ее пропустить невозможно."
"t24354_s48526_1_ui","Следуй на восток, мимо корчмы."
"t24354_s48582_2_henry_0_G2xs","Я что-то и сам немного заплутал. Дай мне осмотреться - глядишь, пойму, где мы."
"t24354_s48582_2_kudy_do_uz_AfHW","Спасибо."
"t24354_s48582_2_ui","Чуть подожди, я посмотрю."
"t24354_s48583_3_henry_0_gYzH","Прости, я и впрямь не знаю."
"t24354_s48583_3_kudy_do_uz_vKhu","Ох, ладно. Спрошу у кого-нибудь другого."
"t24354_s48583_3_ui","Прости, тут я тебе не могу помочь."
"t24355_s48525_0_kudy_do_uz_ktaI","Ах! Спасибо большое."
"t24356_s48527_0_henry_0_P4Cg","Куда путь держишь?"
"t24356_s48527_0_kudy_do_sk_eZSU","В Скалицу. Надо договориться, чтобы новый ствол шахты вырыли."
"t24356_s48527_0_ui","Куда ты направляешься?"
"t24357_s48528_0_henry_0_YWKb","Скалица разрушена."
"t24357_s48528_0_henry_2_znjI","Боюсь, слова мои серьезней некуда. Ее сожгли сигизмундовы орды."
"t24357_s48528_0_henry_4_crlo","Пан Радциг отвел всех выживших в Ратае. Если тебя ждали в Скалице, лучше всего, пожалуй, поискать их среди беженцев."
"t24357_s48528_0_henry_6_bS2s","Ну да, там его и найдешь. Дорогу знаешь?"
"t24357_s48528_0_henry_8_x8sD","Рад был помочь. Удачи тебе!"
"t24357_s48528_0_kudy_do_sk_7c1h","Я должен был встретиться с паном Тобиашем Фейфаром."
"t24357_s48528_0_kudy_do_sk_hll2","Господи Боже! Я слышал, что в здешних краях беда, но о таком и думать не думал. Что сталось с людьми? И с паном Радцигом?"
"t24357_s48528_0_kudy_do_sk_hpnV","Да, до Ратае я доберусь. Спасибо."
"t24357_s48528_0_kudy_do_sk_jH7L","Что, прости? Послушай-ка, мне сейчас правда не до шуток."
"t24357_s48528_0_ui","Скалицы больше нет."
"t24357_s48529_1_henry_0_1QO6","Тебе нужно к северу вдоль реки. Увидишь холм - там будут шахты и все остальное."
"t24357_s48529_1_ui","Скачи на север вдоль берега."
"t24357_s48531_2_henry_0_pomn","Тебе нужно через лес и держись на юг. Как пройдешь через весь лес, увидишь Скалицу."
"t24357_s48531_2_ui","Скачи на юг через лес."
"t24357_s48584_3_henry_0_4MDA","Сказать по правде, точно я не знаю. Дай-ка прикину, где мы, тогда и скажу."
"t24357_s48584_3_kudy_do_sk_ZDlD","Конечно."
"t24357_s48584_3_ui","Сейчас, я осмотрюсь."
"t24357_s48585_4_henry_0_5mvQ","Прости. Боюсь, я не сумею тебе помочь."
"t24357_s48585_4_kudy_do_sk_4eZm","Хм-м. Ну что ж, все равно спасибо."
"t24357_s48585_4_ui","Я не смогу подсказать тебе."
"t24358_s48530_0_henry_1_lu52","И тебе."
"t24358_s48530_0_kudy_do_sk_vZcr","Спасибо тебе. Удачи!"
"t24407_s48624_0_pronasledu_TgKa","Вор! Держи во-о-ора!"
"t24407_s48625_1_pronasledu_1rL0","Скотина!"
"t24407_s48626_2_pronasledu_Jhfh","Я тебя поймаю!"
"t24407_s48627_3_pronasledu_txYn","Тебе от меня не уйти!"
"t24407_s48628_4_pronasledu_nOsV","Тебе не сбежать!"
"t24407_s48629_5_pronasledu_oVEi","Тебе не сойдет это с рук!"
"t24408_s48630_0_pronasledu_K3f7","Кто-нибудь, на помощь!"
"t24408_s48631_1_pronasledu_dT6Y","Кто-нибудь! Задержите его!"
"t24408_s48632_2_pronasledu_ct7r","Ловите его!"
"t24409_s48633_0_henry_0_2o9m","Хватит с тебя?"
"t24409_s48633_0_ui","Хватит с тебя?"
"t24410_s48634_0_zlodej_eve_8NQp","Умоляю, не надо!"
"t24410_s48644_1_zlodej_eve_qOYb","Да, да... Ты меня подловил."
"t24411_s48635_0_zlodej_eve_5kfs","Ради всего святого, я украл краюху хлеба! Я помирал с голоду!"
"t24411_s48636_1_p_zlodej_e_1vSF","Ну и что ты сделаешь?! Тот жирдяй наверняка и сам украл это кольцо!"
"t24411_s48637_2_p_zlodej_e_XLWI","Полегче! Не заводись так из-за какой-то тряпки, ладно?"
"t24411_s48638_3_zlodej_eve_dvge","Послушай, да тут всего-то пара грошиков."
"t24412_s48639_0_henry_0_3elH","Никаких отговорок! Отдавай!"
"t24412_s48639_0_henry_3_cgZ8","Ты получил то, что заслужил. Я надеюсь, ты выучишь этот урок."
"t24412_s48639_0_p_zlodej_e_ixou","Держи..."
"t24412_s48639_0_ui","Радуйся, что все не закончилось хуже."
"t24412_s48642_1_henry_0_ur1b","Ну... Знаешь что, оставь себе."
"t24412_s48642_1_p_henry_he_GN6F","Проваливай, пока я не передумал."
"t24412_s48642_1_ui","Оставь себе и беги."
"t24412_s48642_1_zlodej_eve_Bven","Что?.. Ты не шутишь?"
"t24412_s48643_2_p_henry_he_Ze83","Зубы мне заговариваешь, ворюга вшивый?! Ты за это сдохнешь!"
"t24412_s48643_2_ui","Ты за это сдохнешь!"
"t24413_s48640_0_p_zlodej_e_nvD3","Да, пан."
"t24413_s48641_1_p_zlodej_e_JGx2","Всю жизнь свою поменяю, от и до. Поверь!"
"t24422_s48661_0_okradeny_e_OsFz","Господи... Но убивать-то его зачем было?"
"t24422_s48678_1_okradeny_e_awwy","Ты его и правда отпустил? Вот так вот просто?"
"t24422_s48679_2_okradeny_e_hxBb","Ну и задал ты ему!"
"t24423_s48662_0_okradeny_e_DmG7","Удалось вернуть то, что он украл?"
"t24424_s48663_0_henry_0_dS5I","Да."
"t24424_s48663_0_okradeny_e_avlh","Спасибо. Ох уж эти сороки-воровки! Никому нельзя верить."
"t24424_s48663_0_ui","Да."
"t24424_s48665_1_henry_0_k2NF","Нет. У него ничего при себе не было."
"t24424_s48665_1_p_okradeny_fOfB","Ничего? Как так?"
"t24424_s48665_1_ui","У него ничего при себе не было."
"t24424_s48677_2_henry_0_RySR","Нет. Я позволил ему оставить все себе."
"t24424_s48677_2_p_okradeny_XQQm","Что?!"
"t24424_s48677_2_ui","Я позволил ему оставить себе украденное."
"t24425_s48664_0_okradeny_e_MyRf","Кхем... И чтоб ты знал, я не скряга. Вот тебе небольшая награда..."
"t24425_s48664_0_p_henry_he_Go2Z","Спасибо."
"t24425_s48664_0_ui","Да."
"t24426_s48666_0_henry_0_X03m","Должно быть, он это обронил или успел передать пособнику."
"t24426_s48666_0_ui","Должно быть, он это обронил."
"t24427_s48667_0_okradeny_e_ZfSW","Хитрые сволочи!"
"t24427_s48668_1_okradeny_e_4ZYf","Так и ты меня собираешься ограбить, да?"
"t24427_s48671_2_henry_0_3KAV","Я что, выгляжу достойным обвинений?"
"t24427_s48671_2_ui","Кто знает..."
"t24427_s48674_3_henry_0_neyL","Что это ты хочешь сказать?"
"t24427_s48674_3_ui","Что это ты имеешь в виду?"
"t24428_s48669_0_okradeny_e_ZCiM","Я это запомню, уж будь уверен!"
"t24428_s48670_1_okradeny_e_K7oz","Зато у тебя хотя бы не было преимущества, мерзавец!"
"t24429_s48672_0_okradeny_e_kyjQ","Э-э... Да ничего такого, вовсе нет. Извиняюсь."
"t24429_s48673_1_okradeny_e_8Fja","Выглядишь ты именно так и ведешь себя так же. Как проклятый вор!"
"t24430_s48675_0_p_okradeny_2VM3","Вовсе нет, пан! Я просто... Пойду... Пожалуй."
"t24430_s48676_1_okradeny_e_awHm","Именно, холера тебя разбери! Хочу сказать, что ты меня ограбил!"
"t24438_s48692_0_henry_10_zLin","Ты кому-нибудь рассказал об этом?"
"t24438_s48692_0_henry_8_VCq6","И ты просто отпустил его?"
"t24438_s48692_0_kostel_pos_Bqqy","Почему ты не пришел? Мы с Лешеком ждали тебя."
"t24438_s48692_0_kostel_pos_J12I","Он вырвался у меня из рук, и я не смог его догнать. Наверное, сейчас он уже в Кутна-Горе."
"t24438_s48692_0_kostel_pos_UCQU","Ну, теперь ты его не увидишь. Я заставил его говорить, и он во всем признался."
"t24438_s48692_0_kostel_pos_vkTF","Конечно, я сразу же обо всем доложил. Но не знаю, что они собираются с этим делать."
"t24438_s48692_0_p_henry_he_Bbz5","Он во всем признался? Зачем он это делал?"
"t24438_s48692_0_p_henry_he_TRxM","У меня… были другие дела."
"t24438_s48692_0_p_kostel_p_wMk9","У него не было выбора. Он сказал мне, что это его рук дело, и он должен исчезнуть, пока ты его не схватил."
"t24438_s48692_0_ui","Так что… рассказал Лешек?"
"t24438_s56014_1_henry_0_Sj9H","Я ищу Лешека. Ты его не видел? Этот череп оказался подделкой, и я хочу расспросить его о нем."
"t24438_s56014_1_ui","Я ищу Лешека."
"t24441_s48698_0_neuhof_kam_bmRM","Уже пора. Я захвачу немного еды. А ты смотри по сторонам."
"t24441_s48698_0_neuhof_kam_pJ6F","Я не шучу! Что если появятся эти головорезы?!"
"t24441_s48698_0_p_neuhof_k_f1cq","Буду вертеть башкой как сова. Идем."
"t24441_s48698_0_p_neuhof_k_ye2T","Я знаю. Я знаю, что я должен делать."
"t24441_s48700_1_neuhof_kam_dPz8","Ты собираешься нести ему еду?"
"t24441_s48700_1_neuhof_kam_FVz0","Ну, ладно. Хорошо, что тут недалеко."
"t24441_s48700_1_neuhof_kam_RoEX","А теперь нужно отнести ему еще."
"t24441_s48700_1_p_neuhof_k_n9Gg","Опять?! Я не так давно ходил к нему."
"t24441_s48701_2_neuhof_kam_1K8R","Тогда я пойду к нему. Смотри. Чтобы меня не заметили эти парни, ладно?"
"t24441_s48701_2_neuhof_kam_mWLf","Иди уже, наконец."
"t24441_s48701_2_neuhof_kam_P12S","Не суетись. Я знаю, что мне делать."
"t24441_s48702_3_neuhof_kam_mv9s","Твоя очередь, иди!"
"t24441_s48702_3_neuhof_kam_pebA","Надеюсь, ты не думал, что вместо тебя пойду я, а?"
"t24441_s48702_3_neuhof_kam_TMXj","Черт! У меня нога еще болит с прошлого раза."
"t24441_s48702_3_neuhof_kam_zm4f","Спросить же всегда можно, да?"
"t24441_s48702_3_p_neuhof_k_h7L7","Ага. Вот, держи. И постарайся на этот раз не провалиться в нору!"
"t24441_s48703_4_neuhof_kam_p965","Вот и хорошо."
"t24441_s48703_4_neuhof_kam_XUD8","Я пойду к нему. Ты знаешь, что делать, да?"
"t24441_s48703_4_neuhof_kam_YHFG","Да. Быть начеку. Как сокол."
"t24441_s48704_5_neuhof_kam_JMLT","Я знаю. Но все же…"
"t24441_s48704_5_neuhof_kam_rIVp","Иди к нему быстрее."
"t24441_s48704_5_neuhof_kam_t55q","Хорошо. Я мигом. Смотри в оба."
"t24441_s48704_5_p_neuhof_k_SP3Q","Я же не первый раз это делаю, да?"
"t24449_s48724_0_prepadavaj_FCcl","А остальное где?"
"t24449_s48724_0_prepadeny__6na7","Остальное? Да у нас нет ничего!"
"t24449_s48725_1_p_prepaden_yF7L","Богатая?.. О, а, понимаю. Да. Да, очень богатая. Отпустите меня, и они вас славно отблагодарят."
"t24449_s48725_1_prepadavaj_ovAG","А родня богатая есть?"
"t24449_s48726_2_prepadavaj_PYSF","Куда попрятал все гроши?"
"t24449_s48726_2_prepadeny__ORo1","Какие еще гроши, черт возьми? Видел, что мы везем? Чем торгуем?"
"t24449_s48727_3_p_prepaden_fT6u","Но... Я ведь все тебе рассказал..."
"t24449_s48727_3_prepadavaj_0h3f","Говори, не то, Богом клянусь, выпотрошу тебя как барана."
"t24449_s48728_4_prepadavaj_biaq","А ну пасть захлопни!"
"t24449_s48728_4_prepadeny__D6P3","Прошу, отпустите нас. Мы никому не скажем..."
"t24451_s48735_0_henry_0_Xuk4","Хорошо, хорошо. Давай начнем сначала. Во сколько мне это встанет?"
"t24451_s48735_0_p_henry_he_GQGp","Ты испытываешь мое терпение. Ты послал меня к черту на кулички, а теперь просишь еще больше?!"
"t24451_s48735_0_p_neuhof_u_1Z8F","Удвой сумму, которую заплатил в прошлый раз. Это моя цена. Соглашайся или уходи."
"t24451_s48735_0_p_neuhof_u_sgHJ","Ну, теперь, естественно,  цена поднялась. "
"t24451_s48735_0_ui","Давай договоримся."
"t24451_s48736_1_henry_0_lL59","Ты хочешь, чтобы я разозлился? Иди ты к черту!"
"t24451_s48736_1_ui","Уйти."
"t24452_s48738_0_henry_1_YCU8","Если ты мне не веришь, я могу отвести тебя к их телам."
"t24452_s48738_0_neuhof_kam_XPZc","Рад это слышать. Если это правда…"
"t24452_s49095_1_p_neuhof_k_vn4v","Так я и поверил! Не знаю, что тебе нужно, но можешь катиться на все четыре стороны!"
"t24487_s48829_0_honic_even_FEZl","Стой! А ну замри, паршивая тварь!"
"t24487_s48830_1_honic_even_uZ7I","Остановись! Стой! А ну вернись!"
"t24487_s48831_2_honic_even_Pcsm","Остановись сейчас же, слышишь? Стой!"
"t24487_s48832_3_honic_even_QKKk","Да не беги ты, чтоб тебя!"
"t24487_s48833_4_honic_even_KL5R","Стой, курва!"
"t24487_s48834_5_honic_even_05qI","Да стой ты уже! Загонишь меня до смерти!"
"t24487_s48835_6_honic_even_Ongw","Ну же! Стой, будь ты проклят!"
"t24487_s48836_7_honic_even_38RG","А ну вернись! Вернись немедленно!"
"t24487_s48837_8_honic_even_xAbc","Ох, ради бога, стой ты! Замри!"
"t24487_s48838_9_honic_even_czIp","А ну стоять! И шевельнуться не смей, ясно тебе? Стой смирно!"
"t24488_s48839_0_honic_even_Lw1p","Ну давай, беги на здоровье! Какой-нибудь зверь тебя убьет и сожрет, да и дело с концом!"
"t24488_s48840_1_honic_even_Krll","А ну вернись! Тебя там сожрут!"
"t24488_s48841_2_honic_even_W3gU","Проклятая зверюга! Ты меня в могилу сведешь!"
"t24488_s48842_3_honic_even_NUdL","Ну и проваливай! Никто тебя кормить не станет!"
"t24488_s48843_4_honic_even_miSC","Чертово создание! Вернись сейчас же!"
"t24488_s48844_5_honic_even_7lhw","Ну, ну! Еще чего вздумал! А ну вернись!"
"t24488_s48845_6_honic_even_NdAS","Стой, стой, СТОЙ!"
"t24488_s48846_7_honic_even_mAlL","Вернись сейчас же! Тебя же там сожрут!"
"t24489_s48847_0_honic_even_LHD9","Вот так-то лучше! Ты зачем убежал?"
"t24489_s48848_1_honic_even_7nlc","Устроила славную погоню! Едва меня в гроб не свела!"
"t24489_s48849_2_honic_even_EG8z","Да что с тобой? Как кинешься прочь ни с того, ни с сего!"
"t24489_s48850_3_honic_even_DuRY","Ну и куда ты собирался, набитый ты дурак?!"
"t24489_s48851_4_honic_even_kO72","И что бы ты там делал, скудоумное создание? Какой-нибудь зверь сожрал бы тебя живьем!"
"t24489_s48852_5_honic_even_VMyv","Ну все, это был последний раз! В следующий - ждет тебя вертел!"
"t24489_s48853_6_honic_even_6uGF","Еще раз такое выкинешь, и я тебя стреножу!"
"t24489_s48854_7_honic_even_ZKvn","Задушил бы тебя на месте, да неохота потом тащить домой твою тушу!"
"t24502_s48895_0_osazenstvo_cEFl","На что пялишься? Купальни для тех, кто платит, а не для зевак, которым больше заняться нечем!"
"t24502_s48896_1_osazenstvo_WxAS","Эй, ты! Так и будешь стоять с разинутым ртом, как беличье чучело? Не можешь заплатить за мытье - убирайся!"
"t24502_s48897_2_osazenstvo_yckj","На что уставился? Ты заплатил? Нет? Тогда проваливай!"
"t24511_s48916_0_host_lazni_1F40","Потому я и здесь."
"t24511_s48916_0_lazebnice__8ifx","Затянул ты с мытьем, а?"
"t24511_s48916_0_lazebnice__TTey","Господи, воняешь ты как пес кожевенника!"
"t24511_s48917_1_host_lazni_v4V5","А ты как думаешь? Горячей воды, да чтобы меня растерли хорошенько. Разве купальни не для этого придуманы?"
"t24511_s48917_1_lazebnice__uDPX","Ну, чего желаешь?"
"t24511_s48918_2_host_lazni_STKj","Я так мечтал о славном мытье..."
"t24511_s48918_2_lazebnice__ZWFU","Оно очистит твое тело и облегчит душу. Приходи почаще."
"t24511_s48919_3_host_lazni_jg6E","Давай-ка, вымой меня поскорей. Не буду ж я весь день тут сидеть."
"t24511_s48919_3_lazebnice__J4bU","Конечно, но если так уж спешишь - быстрее будет в пруд прыгнуть."
"t24511_s48920_4_host_lazni_1DsA","Погоди-ка... Я ведь тебе плачу, разве нет?"
"t24511_s48920_4_host_lazni_a7Ir","Нет удовольствия слаще, чем горячая ванна и твои нежные ручки."
"t24511_s48920_4_lazebnice__BeIT","Если пришел за нежными ручками, заплати потаскушке."
"t24511_s48921_5_host_lazni_SkGL","Послушай-ка, если бы мне было все равно, на что во время мытья смотреть, я бы заставлял свою старуху наливать мне воду в свиное корыто. Сидел бы там и смотрел на ее жалкую рожу. Так что не ной и делай, за что тебе уплачено."
"t24511_s48921_5_lazebnice__GcUK","А ну-ка, не пялься на мои сиськи! Если только платить не намерен - тогда-то ты их и полапать можешь."
"t24511_s48922_6_host_lazni_f3ZD","Если кто спросит, меня здесь не было. Жена будет в ярости, если узнает, что я тут с молодыми девками развлекался."
"t24511_s48922_6_host_lazni_OOxJ","Старую ведьму сюда и десять лошадей не затащат."
"t24511_s48922_6_lazebnice__Hmz6","Ну, может, она еще и искупается - на позорном стуле! Хи-хи!"
"t24511_s48922_6_lazebnice__PTsK","Пусть заглянет к нам как-нибудь. Глядишь, и успокоится."
"t24511_s48923_7_host_lazni_bwM7","Вовсе нет - я уже к вам пару раз захаживал. Ну, наверное, мне это должно польстить - раз уж ты явно не в глаза мне смотрела!"
"t24511_s48923_7_lazebnice__msJa","Я тебя раньше здесь не видела. Ты недавно в город приехал?"
"t24512_s48924_0_host_lazni_ggSk","А, славненько! Что может быть лучше горячей ванны и хорошенькой мордашки!"
"t24512_s48924_0_lazebnice__SZRC","О, все лучшее еще впереди, пан!"
"t24512_s48924_0_p_host_laz_rSGX","Рад слышать!"
"t24512_s48925_1_host_lazni_0WeB","Я же заплатил! С чего бы мне не любоваться?"
"t24512_s48925_1_lazebnice__Kula","Ну да, только к жене-то своей ты ведь не хочешь вернуться косым, как чучело филина?"
"t24512_s48925_1_lazebnice__oK4D","Если не прекратишь пялиться на мою грудь, на всю жизнь окосеешь!"
"t24512_s48926_2_host_lazni_3UjW","Сомневаюсь, что такую опытную девку что-то еще способно удивить!"
"t24512_s48926_2_host_lazni_4NML","Угадай, что я хочу с тобой сделать!"
"t24512_s48926_2_lazebnice__nkM8","Может, удивишь меня?"
"t24512_s48927_3_host_lazni_UBoK","Да какая разница - шлюха есть шлюха."
"t24512_s48927_3_host_lazni_yLjh","Что за жизнь была бы без притонов?!"
"t24512_s48927_3_lazebnice__F5RK","Это купальня, пан, а не притон!"
"t24512_s48928_4_host_lazni_BQZf","Всю неделю этого ждал. Богом клянусь, будь у меня гроши, каждый день сюда ходил бы!"
"t24512_s48928_4_host_lazni_PxkU","И правда - чем больше работаю, тем больше у меня грошей и меньше времени на девок. Нельзя получить все разом."
"t24512_s48928_4_lazebnice__dVQE","Развлекайся ты тут каждый день, не было бы у тебя ни работы, ни грошей."
"t24512_s48929_5_host_lazni_HEiE","Зачем, моя стрекозка? Тебе не нравится мой мужественный запах?"
"t24512_s48929_5_host_lazni_u40n","Ладно, ладно. Нечего так хорохориться!"
"t24512_s48929_5_lazebnice__0Nzw","Мужественный? Да от тебя несет, как от дикого борова! Я тебя и пальцем не трону, пока не ототрешься хорошенько!"
"t24512_s48929_5_lazebnice__BbTx","Не хочешь сперва помыться?"
"t24512_s48930_6_host_lazni_J7xu","Молчи и делай все по-быстрому. Если меня здесь увидят, завтра только это и будут в городе обсуждать."
"t24512_s48930_6_lazebnice__KxF3","Выглядишь так, словно прежде женщин не видел! Ты что, впервые тут?"
"t24520_s48946_0_borek_oble_6KuE","Вот они!"
"t24521_s48947_0_borek_oble_U8OU","Где пан Птачек? Господи, Индржих, ты не можешь бросить его там!"
"t24522_s48948_0_borek_oble_Wx28","Курва! Мы к вам не пробьемся! Весь план пошел насмарку!"
"t24522_s48948_0_p_borek_ob_UW5v","Беги, беги! Мы не сможем поднять герсу!"
"t24528_s48960_1_vagant_0_9gWB","Перестань торговаться, пока я не потерял терпение. Предложи честную цену или иди отсюда."
"t24529_s48961_0_henry_0_MpEL","Это все мои гроши."
"t24529_s48961_0_vagant_1_kreG","Тогда приходи, когда у тебя будет больше, брат."
"t24529_s48961_1_ui","У меня больше нет."
"t24529_s48962_0_ui","Предложить 10."
"t24529_s48962_1_henry_0_wZbG","Хорошо, вот."
"t24529_s48962_1_vagant_1_Q7TS","Отлично."
"t24533_s48967_0_henry_0_1aJN","Я должен узнать что-нибудь еще."
"t24533_s48967_0_ui","Я попробую узнать что-нибудь еще."
"t24533_s48968_1_henry_0_WgAp","Да, я уверен."
"t24533_s48968_1_ui","Я уверен."
"t24534_s48969_0_henry_0_MryQ","Вы случайно не знаете, где мне найти Конрада Кейзера?"
"t24534_s48969_0_ui","Где остановился Конрад Кейзер?"
"t24535_s48970_0_konrad_lok_83kE","Конечно, знаю. Он остановился у нашего попечителя. Такой большой дом на подворье у монастыря."
"t24535_s48971_1_konrad_lok_AikN","А зачем тебе этот старый хрыч?"
"t24535_s48971_1_p_konrad_l_YUdz","Неважно, какая мне разница? Он в большом доме, на подворье у монастыря."
"t24535_s48972_2_konrad_lok_9Wg1","Этот старый дурень? Тот, что роется в старых книгах вместо того, чтобы сидеть в корчме? Он в доме попечителя. Это такой большой дом на подворье у монастыря."
"t24536_s48974_0_henry_0_nwo8","Хорошо, не сомневаюсь, что мы можем договориться."
"t24536_s48974_0_ui","Это может сработать."
"t24536_s48975_1_p_henry_he_o51Y","Удвоить?! К черту!"
"t24536_s48975_1_ui","Оно того не стоит."
"t24537_s48976_0_prepadavaj_WMZi","Обыщем повозку!"
"t24537_s48977_1_prepadavaj_JKjl","Обыщем те повозки!"
"t24537_s48978_2_prepadavaj_8m5W","Обыщи ту повозку!"
"t24537_s48979_3_prepadavaj_tbPB","Посмотри в тех повозках!"
"t24537_s48980_4_prepadavaj_Otoc","Ну, что везешь?"
"t24548_s49012_0_prepadavaj_rhTa","Чего тебе надо? Убирайся отсюда, пока ничего с тобой не приключилось!"
"t24548_s49013_1_prepadavaj_RGIT","Откуда ты взялся? Лучше пошевеливайся и иди прочь, не то пожалеешь."
"t24548_s49014_2_prepadavaj_Qh0O","Ты чего здесь забыл, попрошайка? У нас дел хватает. Проваливай, не то хуже будет."
"t24548_s49015_3_prepadavaj_WxLq","Убирайся отсюда, курва, или пожалеешь! Здесь таким не место!"
"t24548_s49016_4_prepadavaj_BV9o","Эй! Ты чего здесь делаешь? А ну исчезни, не то с тобой какая беда приключится!"
"t24549_s49017_0_prepadavaj_kchq","Сказали же тебе - проваливай!"
"t24549_s49018_1_prepadavaj_LkZ1","Ты что, глухой? Убирайся, или я тебе кишки выпущу!"
"t24550_s49019_0_prepadavaj_xC33","Так ты хороших советов не слушаешь, да? Ну, как знаешь. Хватай его!"
"t24550_s49020_1_prepadavaj_IVjL","У тебя уши отсохли? Ну так у меня есть от этого лекарство! Убейте его!"
"t24550_s49021_2_prepadavaj_OOqI","Ты снова здесь, а? Ну, сам нарвался. Избавьтесь от него!"
"t24550_s55823_3_prepadavaj_uBhF","Мне правда придется тебя убивать?"
"t24570_s49066_0_p_urban_za_Rc0V","Эй! Что это ты здесь делаешь?"
"t24575_s49083_0_ui","Они уже мертвы (ложь)"
"t24575_s49084_1_neuhof_uhl_lJv9","Что случилось? Они заразились чумой?"
"t24575_s49084_1_p_henry_he_iyMv","Что? О чем ты?.."
"t24575_s49084_1_p_henry_he_SX4u","Я их убил! Если хочешь, я могу…"
"t24575_s49084_1_p_neuhof_u_DIxa","Пан Гануш должен сказать об этом. Я не верю ни одному твоему слову и не поверю до тех пор пока ты не вернешься сюда с воинами из гарнизона при замке."
"t24575_s49084_1_p_neuhof_u_FTm9","Кажется ты просто сказал то, что я хотел услышать. Я не верю, что ты их убил."
"t24575_s49084_1_p_neuhof_u_ZJJm","Я бы хотел услышать, что скажет твой…"
"t24576_s49085_0_henry_0_vm4P","Ладно, я позабочусь о них. И потом ты мне расскажешь, где вы прячете Рыжего, идет?"
"t24576_s49085_0_henry_2_acVe","А где мне искать этих разбойников?"
"t24576_s49085_0_henry_4_00Mk","Это довольно большой участок леса."
"t24576_s49085_0_neuhof_kam_dA3f","Идет. Избавь нас от них, и я все расскажу."
"t24576_s49085_0_neuhof_kam_mKIy","Точно я не знаю. Здесь полно мест, где можно спрятаться. Но они пришли сюда через мост и ушли той же дорогой, поэтому они должны быть где-то между нашим лагерем и лагерем соседей."
"t24576_s49085_0_neuhof_kam_rxmv","Не такой уж и большой. Где-то здесь есть тропинка, ведущая к заброшенному лагерю."
"t24576_s49086_1_henry_0_kBmJ","Я разобрался с этими двумя. Я случайно наткнулся на них и… ну, для них это плохо кончилось."
"t24576_s49086_1_ui","Я разобрался с ними."
"t24576_s49088_2_henry_0_1r9A","Я разобрался с этими двумя. Я случайно наткнулся на них и… ну, для них это плохо кончилось."
"t24576_s49088_2_ui","(Ложь) Я разобрался с ними."
"t24576_s49091_3_henry_0_vUf6","Мне нужно расспросить Рыжего, а не бегать по лесу и не искать иголку в стогу сена. Если из-за того, что ты мне мешаешь, погибнут еще люди, виноват будешь ты."
"t24576_s49091_3_p_neuhof_k_i7Tt","Если уж кого-нибудь и убьют, то только потому, что ты не разобрался с этими разбойниками, так что не надо на меня все валить!"
"t24576_s49091_3_ui","У меня есть дела поважнее!"
"t24577_s49087_0_henry_2_eOWj","Если тебе нужны доказательства, я могу тебя туда отвести. Хм-м, может я должен был принести тебе их головы…"
"t24577_s49087_0_henry_5_J5qi","Хорошо. Спасибо за помощь."
"t24577_s49087_0_neuhof_kam_R3Vp","Там есть заросшая тропа, ведущая прямо к месту, где прячется Рыжий. Но ты должен смотреть в оба. Ее не так просто заметить."
"t24577_s49087_0_p_neuhof_k_3t2R","Я поверю тебе на слово. Ладно, уговор есть уговор. Рыжий прячется в ветхой лачуге неподалеку отсюда. Иди по дороге в Ужиц, пока не дойдешь не тропинки, уходящей направо к маленькому ручью."
"t24577_s49087_0_p_neuhof_k_zDOc","Правда? И что, мне придется поверить тебе на слово?"
"t24577_s49087_0_ui","Я разобрался с ними."
"t24578_s49089_0_ui","Я разобрался с ними (Ложь)"
"t24578_s49090_1_p_neuhof_k_34h0","Неужели? Приходской священник умеет врать лучше тебя. Проваливай к лешему - нам не нужны такие вруны, как ты."
"t24580_s49103_0_p_henry_he_spW5","Так , ладно… придется поухаживать за паном Колючкой."
"t24580_s49104_1_p_henry_he_GJEr","Хмм… Не могу я бросить пана Яна тут, хоть и язва он порядочная."
"t24580_s49105_2_p_henry_he_OyfP","Лучше вернуться за паном Яном, а не то пан Гануш меня распнет и четвертует."
"t24587_s49114_0_bernard____DaoX","Черт побери! Что ты делаешь, Индржих?"
"t24587_s49115_1_bernard____aRvJ","Вот он!"
"t24587_s49116_2_bernard____48NZ","Сколько еще нам тебя ждать?!"
"t24614_s49288_0_henry_0_zlsW","Делай, что я скажу, и сможешь выйти отсюда живым."
"t24614_s49288_0_henry_2_OKYA","Не волнуйся. Просто ответь на мои вопросы и, возможно, я даже помогу тебе."
"t24614_s49288_0_raneny_zbr_5W61","Ну… если ты так говоришь…"
"t24614_s49288_0_raneny_zbr_8let","Что? Что такое? Что это значит?"
"t24614_s49288_0_ui","Говори, и останешься жив."
"t24614_s49292_1_ui","Я пришел помочь тебе."
"t24616_s49290_0_ui","Повозка, попавшая в засаду"
"t24737_s49607_0_henry_0_pIWl","Хорошо вам тут?"
"t24737_s49607_0_p_henry_he_FMl9","Что случилось? Вы в передрягу попали?"
"t24737_s49607_0_p_henry_he_u5Su","Да ладно, а то я вас не знаю. Надо ж было спросить."
"t24737_s49607_0_p_matus_ma_iMOP","Ну, с монахом-то да, виноваты, но тут... У бригадира на нас зуб. Дай ему волю, с живых бы шкуру снял."
"t24737_s49607_0_p_matus_ma_Jmmf","Препаршиво! Будь у меня выбор, меня бы тут только и видели!"
"t24737_s49607_0_p_matus_ma_w3SX","Хороший же ты друг - сразу нас обвинять..."
"t24737_s49607_0_ui","Как вы тут поживаете?"
"t24737_s50147_1_henry_0_LPLu","Я слышал, вам тут нелегко приходится."
"t24737_s50147_1_henry_2_BHGM","Ну, в общем, да. Кроме имени Томаша остальные слова были в основном ругательными."
"t24737_s50147_1_matus_1_tqX6","Значит, с Фрицем говорил? Сдается мне, он выразился иначе."
"t24737_s50147_1_matus_3_uVys","Могу себе представить. Я всю неделю от него это слышу. Бригадир тут - та еще заноза в заднице. Он то ли угробить нас пытается, то ли выдавить отсюда."
"t24737_s50147_1_ui","Говорят, вам тут нелегко приходится."
"t24737_s50148_2_henry_0_H3E6","Я бы хотел еще поговорить про Томаша."
"t24737_s50148_2_ui","Про Томаша."
"t24737_s50232_3_henry_0_Funy","Я сходил, поговорил с мельником..."
"t24737_s50232_3_henry_3_DQLp","Ну, в общем, да. Он сказал, что когда он с вами, вы работаете хорошо, но когда его нет..."
"t24737_s50232_3_henry_5_yskj","Похоже, никак нам не заставить его передумать."
"t24737_s50232_3_matus_4_xUPQ","Да, этот Томаш - хитрая сволочь. Ему достаточно пару раз пожаловаться, и мельник всегда на его стороне будет."
"t24737_s50232_3_matus_6_zUt7","Вообще никак. Что бы там ни думал мельник, а главный здесь - Томаш."
"t24737_s50232_3_p_matus_ma_Gs18","Сам догадаюсь. Зря время потратил, да?"
"t24737_s50232_3_ui","Я поговорил с мельником."
"t24737_s50233_4_henry_0_qfna","Я поговорил с дочерью мельника."
"t24737_s50233_4_henry_2_bInI","Отец ей не верит."
"t24737_s50233_4_matus_1_pTGv","Жаль, что отец ее не слушает. Она все знает про Томаша, но..."
"t24737_s50233_4_matus_3_m10Z","Он думает, это просто женские причуды. Возможно, решил, что она в кого-то из нас влюбилась. Не то, чтоб я был против. Но она умная. Из нее мельник выйдет лучше, чем из этих двоих."
"t24737_s50233_4_ui","Я поговорил с дочерью мельника."
"t24737_s50234_5_henry_0_8rXQ","Я с ним поговорил."
"t24737_s50234_5_henry_2_jJGe","Нет. Его не урезонить."
"t24737_s50234_5_henry_5_Jr5L","Не спеши уходить. Мы с Фрицеком кое-что придумали."
"t24737_s50234_5_matus_1_CQ8N","Ну и как? Вы договорились?"
"t24737_s50234_5_p_matus_ma_2rsF","Черт. Вы вздуть его хотите, да?"
"t24737_s50234_5_p_matus_ma_nySi","И что теперь делать? Мы могли бы, конечно, уйти. Но я не хочу, раз есть возможность заработать."
"t24737_s50234_5_ui","Мы устроим Томашу веселую жизнь."
"t24737_s50237_6_henry_0_5xo5","Хоть и не сразу, но я с ним договорился."
"t24737_s50237_6_henry_3_UKVy","Он оставит вас в покое, но есть пара условий. Как только закончите работу, вы должны уйти - но за беспокойство вам накинут пару грошей."
"t24737_s50237_6_henry_6_9GCZ","Да, и еще, вы должны перестать увиваться за дочкой мельника. Будете дальше с ней лясы точить - попадете в беду."
"t24737_s50237_6_matus_7_rlEa","Вот скотина. Шел бы он к черту! Лучше бы платил нам нормально. Ну да ладно, спасибо тебе, чего уж. Все поспокойнее нам будет - это уже немало. Вот тебе за помощь."
"t24737_s50237_6_p_matus_ma_s0B7","Рад это слышать. Мы можем остаться тут? Он оставит нас в покое?"
"t24737_s50237_6_p_matus_ma_YWE4","И все? Я думал... а, неважно."
"t24737_s50237_6_ui","Я убедил его передумать."
"t24737_s50238_7_henry_3_HTHA","Мы подрались. И теперь он со мной не разговаривает."
"t24737_s50238_7_henry_5_A0VL","Вам бы, наверное, уйти куда надо."
"t24737_s50238_7_matus_2_39cd","Ты его разозлил?"
"t24737_s50238_7_matus_4_Y5NN","Ну, что ж поделать. С таким начальником мы тут и недели не продержимся."
"t24737_s50238_7_matus_6_Mywk","Наверное, но тут, вообще говоря, неплохо. Спасибо, Индро. Ты хотя б попытался."
"t24737_s50238_7_p_henry_he_zo3B","Ты был прав. Он малый с норовом."
"t24737_s50238_7_ui","Мы подрались."
"t24737_s50239_8_henry_4_yt4M","Я выяснил, что у него есть слабое место. Надавил туда посильнее."
"t24737_s50239_8_matus_5_Jm6N","Вот бы узнать, что ты такого выяснил..."
"t24737_s50239_8_p_henry_he_9CcA","Дело решено. Больше он вас не тронет."
"t24737_s50239_8_p_matus_ma_LxBd","Правда? Как тебе это удалось?"
"t24737_s50239_8_ui","Больше он не будет вам докучать."
"t24749_s49623_0_cerny_luke_gMn1","Индро, уделишь мне время?"
"t24749_s49624_1_cerny_luke_qpYg","В гробу я все это видел."
"t24749_s49625_2_cerny_luke_yfXF","Индро, иди сюда, я хочу тебя кое о чем попросить."
"t24749_s49626_3_cerny_luke_GSew","Какой ужас. Мы в полном дерьме."
"t24749_s49627_4_cerny_luke_cx07","Эй, Индржих, мне нужна помощь."
"t24749_s49628_5_cerny_luke_eO8Q","Проклятье! Кто мог нас предать?"
"t24750_s49629_0_cerny_luke_DRrZ","Ага. Все пропало, Индро. Мне нужно срочно исчезнуть, понимаешь?"
"t24750_s49629_0_henry_0_oObl","Я могу чем-нибудь помочь?"
"t24750_s49629_0_ui","Я могу помочь?"
"t24751_s49630_0_cerny_luke_5rXD","Очень на это похоже."
"t24751_s49630_0_cerny_luke_W89Q","Мне нужна помощь. У меня дома есть заначка, я хранил ее на черный день."
"t24751_s49630_0_henry_0_vNtR","Ну так уходи, а я тут при чем?"
"t24751_s49630_0_henry_2_i0VF","Ты боишься, что за вашим домом следят?"
"t24751_s49630_0_ui","Так иди."
"t24751_s49633_1_cerny_luke_VThn","Я - браконьер, вор и убийца. А он сражается за свою честь, понимаешь? Если я останусь с ним до самого конца, у меня могут быть неприятности."
"t24751_s49633_1_henry_0_REag","И что, ты собираешься просто бросить Зайца?"
"t24751_s49633_1_henry_2_HgMo","Никто не знает, что будет. Ты еще мог бы ему пригодиться. Но это тебе решать."
"t24751_s49633_1_ui","А что насчет Зайца?"
"t24751_s49634_2_cerny_luke_2GAt","А кто меня остановит? Ты? Послушай, я бил дичь для Зайца, но он не стоит того, чтобы за него умереть. На твоем месте я поступил бы также, если у тебя есть здравый смысл."
"t24751_s49634_2_henry_0_9PnJ","Не так быстро - ты же один из нас!"
"t24751_s49634_2_henry_2_z6WB","Это уж я сам разберусь."
"t24751_s49634_2_ui","Ты один из нас и должен остаться с нами."
"t24752_s49631_0_cerny_luke_rD8m","Премного благодарен."
"t24752_s49631_0_cerny_luke_XHxg","Если бы! Просто загляни в кружку, висящую на стене над очагом в моем доме."
"t24752_s49631_0_henry_0_lTdh","Хорошо, и где эта ваша заначка? Наверное, там целая куча золота?"
"t24752_s49631_0_henry_2_cQEs","Хорошее место - мне бы даже не пришло в голову. Я отправлюсь туда и попробую все забрать."
"t24752_s49631_0_ui","Где она?"
"t24752_s49632_1_cerny_luke_l5yq","Ладно. Я попробую все сделать сам. Ну, прощай."
"t24752_s49632_1_henry_0_lAwY","Прости, я не собираюсь из-за тебя совать голову в петлю."
"t24752_s49632_1_henry_2_ZlrL","Прощайт."
"t24752_s49632_1_ui","Это слишком опасно."
"t24753_s49635_0_cerny_luke_7ki6","Ну как, ты все принес?"
"t24753_s49635_0_ui","Неприкосновенный запас Лукеша."
"t24754_s49636_0_cerny_luke_vlsQ","Ладно, Бог с ним. Легко пришло - легко ушло. Переживу как-нибудь. Прощай."
"t24754_s49636_0_henry_0_P1nu","Я старался как мог, но за домом целый день присматривают. Прости."
"t24754_s49636_0_henry_2_WzWM","Прощай."
"t24754_s49636_0_ui","Я попытался, но там все время кто-то стоит на страже."
"t24754_s49637_1_cerny_luke_5mvm","Я был о тебе лучшего мнения, Индржих. Прощай."
"t24754_s49637_1_henry_0_nElr","Ты как-нибудь справишься. Это просто не для меня."
"t24754_s49637_1_henry_2_00b2","Прощай."
"t24754_s49637_1_ui","Я пытался, но ничего не получилось."
"t24754_s49638_2_cerny_luke_BrqA","Эта старая шлюха оставила мне только ночной горшок! Нет, я стащил это у знатной пани, когда был конюхом в Штернберге."
"t24754_s49638_2_cerny_luke_PPb6","Спасибо тебе. Гроши, которые я выручу за это ожерелье, очень пригодятся мне первое время после ухода. Возможно, наши пути еще пересекутся."
"t24754_s49638_2_henry_0_KFTO","Я принес. Красивое ожерелье. Оно принадлежало твоей матушке, да?"
"t24754_s49638_2_henry_2_yqqL","Кто знает…"
"t24754_s49638_2_ui","Я принес."
"t24754_s49639_3_cerny_luke_fDJl","Мне не хочется тебя торопить, Индржих, но это очень срочно. Я не могу здесь вечно просиживать задницу."
"t24754_s49639_3_henry_0_84Dc","Еще нет - я над этим работаю."
"t24754_s49639_3_ui","Еще нет."
"t24755_s49640_0_borek_z_ta_bcF6","А, так это о тебе Микулаш говорил. Ладно, пошлю с тобой своих людей. Готов отправляться?"
"t24755_s49640_0_henry_0_gufF","Я тут насчет браконьеров, пан."
"t24755_s49640_0_ui","Я здесь по поводу браконьеров."
"t24756_s49641_0_henry_0_dyg7","Да, пан."
"t24756_s49641_0_ui","Готов."
"t24756_s49642_1_borek_z_ta_bmyK","Тогда поспеши. Скоро они снова разбегутся по лесам. Кто знает, когда нам удастся схватить их всех разом."
"t24756_s49642_1_henry_0_RAqM","Нет, сперва мне нужно закончить с другими делами."
"t24756_s49642_1_ui","У меня есть другие дела."
"t24757_s49643_0_cerny_luke_L1lD","Поговори с Адамом. Он тебя ждет."
"t24757_s49644_1_cerny_luke_2xfK","Я сказал тебе, поговори с Адамом."
"t24758_s49645_0_pytlak_tal_rjFF","Ты новенький, да?"
"t24758_s49646_1_pytlak_tal_rIuZ","Поосторожнее."
"t24758_s49647_2_pytlak_tal_FHO5","Парень, ты новенький? Добро пожаловать."
"t24758_s49648_3_pytlak_tal_w3HC","Это ты стащил рог у Микулаша? Молодец."
"t24758_s49649_4_pytlak_tal_sMVT","Ага, новичок. Как раз то, что нам нужно."
"t24758_s49650_5_pytlak_tal_2owf","Если ты новенький, поговори с Адамом."
"t24758_s49651_6_pytlak_tal_3e5c","Лукеш сказал, что ты здорово стреляешь."
"t24758_s49652_7_pytlak_tal_e4j8","Посмотрим, что из тебя выйдет."
"t24759_s49653_0_jan_zajic__M9se","Курва! Похоже, нас продал какой-то ублюдок. Быстрее, мы должны спрятаться в штольне."
"t24760_s49654_0_hejtman_ta_F1md","За ним! В погоню!"
"t24761_s49655_0_p_jan_zaji_5bCw","Подожди! Прошу, выслушай меня."
"t24761_s49655_0_ui","Погоня."
"t24761_s49682_1_p_jan_zaji_Qduq","Похоже, события развиваются быстрее, чем я предполагал. Спасибо, Индржих. Без твоей помощи я вряд ли бы спас свою шкуру."
"t24761_s49682_1_ui","Штольня."
"t24761_s49685_2_p_jan_zaji_ysEz","Похоже, Микулаш к нам не присоединится. Ты кто такой, черт тебя дери?"
"t24761_s49685_2_ui","Ловушка"
"t24762_s49656_0_henry_0_nOcb","С чего мне тебя слушать?"
"t24762_s49656_0_henry_2_VGVH","Любой может так сказать."
"t24762_s49656_0_jan_zajic__gC2V","И именно поэтому тот, кого обвиняют, должен предстать перед беспристрастным судом."
"t24762_s49656_0_jan_zajic__jw8J","Если уж так печешься о правосудии, то взялся ты не за того."
"t24762_s49656_0_ui","С чего мне тебя слушать?"
"t24762_s49657_1_henry_0_34Kj","Дай-ка угадаю: сейчас ты скажешь, что невиновен."
"t24762_s49657_1_p_jan_zaji_hYZu","И в мыслях не было. Я занимался браконьерством в угодьях Дивиша и готов принять заслуженное наказание. Но то преступление, за которое меня едва не вздернули - его я не совершал."
"t24762_s49657_1_ui","Так значит, ты невиновен?"
"t24762_s49681_2_henry_0_jhy7","Меня отправили схватить тебя, и это я и намерен сделать."
"t24762_s49681_2_ui","Схватить Яна Зайца"
"t24763_s49658_0_henry_0_Et1G","Понятия не имею, о чем ты говоришь."
"t24763_s49658_0_ui","Не знаю, о чем ты говоришь."
"t24763_s49679_1_henry_0_HqDw","Кто ты вообще?"
"t24763_s49679_1_ui","Кто ты?"
"t24763_s49680_2_henry_0_8Dhr","Я разное слышал о твоем преступлении."
"t24763_s49680_2_p_jan_zaji_yrri","Неудивительно. Лукеш сказал, что местные до сих пор меня обсуждают."
"t24763_s49680_2_ui","Я слышал разные слухи о твоем преступлении."
"t24764_s49659_0_henry_1_vXur","Ты дворянин?"
"t24764_s49659_0_jan_zajic__6nzp","Позволь представиться. Меня зовут Ян Заяц из Залужи."
"t24764_s49659_0_jan_zajic__RK8U","Когда-то им был."
"t24765_s49660_0_henry_1_ty36","Егерь стал браконьером. Да уж, любопытная перемена."
"t24765_s49660_0_jan_zajic__dBvW","Мой род, к сожалению, пришел в упадок. И я стал ловчим в Тальмберге."
"t24765_s49660_0_jan_zajic__Z8hF","Микулаш не оставил мне выбора."
"t24766_s49661_0_henry_0_U5Fu","Что случилось с твоей семьей?"
"t24766_s49661_0_henry_3_glHE","Тяжелый жребий."
"t24766_s49661_0_jan_zajic__45e8","Мне ничего не оставалось, кроме как продать все наши владения, позаботиться о благополучии моей сестры и дальше справляться как умею."
"t24766_s49661_0_p_jan_zaji_GK5j","Мой отец растерял своих влиятельных друзей, а с ними - и все гроши. После его смерти я унаследовал только его долги."
"t24766_s49661_0_p_jan_zaji_oC7M","Веришь или нет, жизнь дворянина меня никогда не привлекала. Я провел всю юность на воле, охотился в лесах."
"t24766_s49661_0_ui","Что случилось с твоим родом?"
"t24766_s49662_1_henry_0_WQ0x","Что случилось между вами с Микулашем?"
"t24766_s49662_1_henry_2_V819","Разве у них не было причин подозревать тебя?"
"t24766_s49662_1_jan_zajic__aNvC","Меня ошибочно обвинили в убийстве. Индржих из Липы приехал в Тальмберг с визитом, а наутро после торжественного приема в его честь один из его стражников был найден мертвым."
"t24766_s49662_1_jan_zajic__y0Jh","В том-то и дело, что были. На приеме я поссорился с этим стражником."
"t24766_s49662_1_ui","Что случилось между вами с Микулашем?"
"t24767_s49663_0_henry_0_5aFg","Я знаю пана Гануша из Липы. Пан Индржих был его отцом?"
"t24767_s49663_0_jan_zajic__Ljjw","Именно. Он ехал в Ратае, чтобы взять на себя заботу о вотчине панича Яна Птачека."
"t24767_s49663_0_ui","Кем был Индржих из Липы?"
"t24767_s49664_1_henry_0_px0j","Зачем ты затеял с ним ссору?"
"t24767_s49664_1_jan_zajic__Qcc6","Упадок рода Залужи был делом рук панов из Липы - и этот парень с наслаждением напомнил мне, как обстояло дело."
"t24767_s49664_1_ui","Почему вы поссорились?"
"t24767_s49665_2_henry_0_fsDh","А что потом?"
"t24767_s49665_2_henry_2_aPaW","Зачем ему это делать?"
"t24767_s49665_2_jan_zajic__ACHJ","Но тогда не стояло вопроса, кому из нас она достанется. Я был ловчим из благородной семьи, а Микулаш был всего-навсего простым Миком. Предпочтения ее отца были очевидны."
"t24767_s49665_2_jan_zajic__T4pV","Микулаш начал дергать за ниточки. Несколько человек свидетельствовали, что видели меня с этим стражником после приема."
"t24767_s49665_2_jan_zajic__WXzs","Он хотел от меня избавиться. Видишь ли, нам обоим была люба одна и та же девица. И сейчас Маргарита - его жена."
"t24767_s49665_2_ui","А что потом?"
"t24767_s49678_3_henry_0_xWti","Думаю, я услышал достаточно."
"t24767_s49678_3_ui","Я услышал достаточно."
"t24768_s49666_0_henry_0_Njuj","Ты знаешь, кто убил того стражника?"
"t24768_s49666_0_henry_2_FBrN","И никто даже не предположил это?"
"t24768_s49666_0_jan_zajic__JawJ","Нет. Его нашли с переломанной шеей в канаве. Он мог споткнуться и упасть без чьей-либо помощи."
"t24768_s49666_0_jan_zajic__ZM2Q","Предполагали - но несколько человек поклялись, что видели нашу драку возле разводного моста."
"t24768_s49666_0_ui","Ты знаешь, кто это сделал?"
"t24768_s49667_1_henry_0_CLut","Как относилась к тебе Маргарита?"
"t24768_s49667_1_henry_3_lr0j","Как?"
"t24768_s49667_1_p_jan_zaji_hzfh","Рассказав правду. После приема я был с ней. Но, когда ее спросили, она сказала, что не видела меня той ночью."
"t24768_s49667_1_p_jan_zaji_zmH3","Держала меня за дурака. Она положила глаз на Микулаша, но тогда я этого не замечал. Она даже могла меня спасти."
"t24768_s49667_1_ui","Маргарита любила тебя?"
"t24768_s49668_2_henry_0_Pra0","Как ты оттуда выбрался?"
"t24768_s49668_2_henry_2_EI8r","Ну, голова твоя все еще на плечах. Значит, ты как-то спасся."
"t24768_s49668_2_henry_4_Oui4","Как знаешь. Но тебе ведь все-таки удалось сбежать."
"t24768_s49668_2_jan_zajic__m5by","Я жив, но мое имя и имя моей семьи втоптано в грязь. Для меня это хуже, чем приговор, что меня ждет."
"t24768_s49668_2_jan_zajic__PUAS","С чего ты решил, что мне удалось?"
"t24768_s49668_2_p_jan_zaji_wQh2","Ну-у... Мне и правда повезло выбраться из темницы."
"t24768_s49668_2_ui","Как ты освободился?"
"t24769_s49669_0_henry_0_k2Cs","Любопытная история."
"t24769_s49669_0_jan_zajic__WMcG","Не скучная, это уж точно. Вопрос только в том, поверит ли мне кто-нибудь."
"t24769_s49669_0_ui","Ясно."
"t24769_s49677_1_henry_0_eIg1","Из тальмбергской темницы? Это ведь невероятно!"
"t24769_s49677_1_henry_3_jGIK","Так это Дивиш тебя вызволил? Из собственной темницы?"
"t24769_s49677_1_jan_zajic__fAOe","Он не мог оскорбить Индржих, так что пришлось запереть меня. Но он мне верил - в конце концов, мы были друзьями. В ночи он вывел меня из замка. Мне дали славную лошадь, и через пару дней я уже был в Силезии."
"t24769_s49677_1_jan_zajic__UHa6","На том и порешили. По меньшей мере, до моего возвращения."
"t24769_s49677_1_p_jan_zaji_TrsE","Не так-то и трудно, когда сам господин замка помогает тебе сбежать."
"t24769_s49677_1_ui","Это невозможно."
"t24770_s49670_0_henry_0_Sss0","А что случилось затем?"
"t24770_s49670_0_henry_3_5FGV","У меня вдоволь времени, чтобы ее выслушать."
"t24770_s49670_0_jan_zajic__1D8E","Ладно. Но, чтобы ты все понял, придется начать с самого начала. Я - Ян Заяц из Залужи, старший сын Зденека из Залужи."
"t24770_s49670_0_p_jan_zaji_3oHs","Это долгая история."
"t24770_s49670_0_ui","Так что случилось потом?"
"t24770_s49671_1_henry_0_x2zC","Предположим, я тебе поверю - но доказательств ведь нет. Это дела давно минувших дней."
"t24770_s49671_1_henry_2_Lz7x","Почему?"
"t24770_s49671_1_henry_5_6lSJ","Неважно, виновен ты или нет - Микулаш забрал все, что тебе принадлежало. Я бы счел это достаточно веской причиной для мести."
"t24770_s49671_1_jan_zajic__Hgs1","Я не похож на него. Впрочем, ты прав, доказательств невиновности у меня нет. Я могу поручиться за это только своим словом."
"t24770_s49671_1_jan_zajic__jNfy","Знаю. Но я был бы безумцем, если, не веря в свою невиновность, совершил бы все это."
"t24770_s49671_1_p_jan_zaji_7ZnV","Будь я и впрямь виновен, с чего бы мне рисковать, возвращаясь в Богемию? Я мог бы жить далеко отсюда - как богач, на щедром попечении у Ягеллонов - и умереть в покое. Только глупец вернулся бы."
"t24770_s49671_1_ui","Даже если это правда, доказательств нет."
"t24770_s49672_2_henry_0_uPTJ","Это одна из самых безумных историй, что я слышал в последнее время."
"t24770_s49672_2_henry_2_OCjd","Но что-то подсказывает мне, что ты говоришь правду, Ян Заяц."
"t24770_s49672_2_jan_zajic__gM76","Ничего удивительного."
"t24770_s49672_2_jan_zajic__QGqk","Спасибо."
"t24770_s49672_2_ui","Я тебе верю."
"t24770_s49675_3_henry_0_1qMq","Слова ничего не стоят."
"t24770_s49675_3_ui","Схватить Яна Зайца."
"t24771_s49673_0_henry_1_CkEq","Я буду там."
"t24771_s49673_0_jan_zajic__scmW","Если хочешь мне помочь, приходи в старую штольню в Бродском лесу."
"t24771_s49673_0_jan_zajic__ZP9F","У меня есть план, но мне потребуется помощь."
"t24771_s54677_1_henry_1_DopB","Знаешь, после всего, что я видел и слышал, немногое способно меня удивить."
"t24771_s54677_1_jan_zajic__4vAU","Я и не ждал, что найду кого-то, кто мне поверит."
"t24772_s49676_0_p_jan_zaji_4NIC","Тогда, боюсь, ты не оставил мне другого выбора."
"t24773_s49683_0_henry_0_ZUSs","Не за что. Я знаю, каково это - оказаться по шею в дерьме, когда никто не может тебя из него вытянуть."
"t24773_s49683_0_jan_zajic__OYj0","Прости, что тебя вовлекли во всю эту кутерьму. Она вообще не должна тебя касаться."
"t24773_s49683_0_ui","Не за что."
"t24773_s49684_1_henry_0_8oMj","Что ты такое говоришь?"
"t24773_s49684_1_jan_zajic__xm6i","Все сложно. Понимаю, в это непросто поверить, но сегодня ты сражался на стороне справедливости."
"t24773_s49684_1_ui","О чем речь?"
"t24774_s49686_0_henry_0_xWA6","Я думал, ты хочешь встретиться с Маргаритой."
"t24774_s49686_0_jan_zajic__ZrED","К счастью, я давно уже не такой дурак, каким был раньше. Я надеялся выманить Микулаша из его логова. Но перейдем к делу. Кто ты такой и что здесь делаешь?"
"t24774_s49686_0_ui","Разве ты не хотел встретиться с Маргаритой?"
"t24774_s49687_1_henry_0_HKOW","Меня зовут Индржих, и я работаю на ловчего."
"t24774_s49687_1_henry_2_tNZx","Да."
"t24774_s49687_1_jan_zajic__26ns","Так ты собираешься схватить меня?"
"t24774_s49687_1_jan_zajic__sbpR","Прошу, сперва выслушай меня."
"t24774_s49687_1_ui","Меня зовут Индржих. Я разыскиваю браконьеров."
"t24775_s49688_0_mikulas_an_cRyZ","Отличная работа, Индржих. Мы отрубили змее голову. Не думаю, что браконьеры снова нас потревожат."
"t24775_s49693_1_henry_0_TboJ","Я поймал Зайца."
"t24775_s49693_1_henry_2_jm81","В последний раз я видел его лежащим ничком в лесу."
"t24775_s49693_1_mikulas_an_Egmf","И где он?"
"t24775_s49693_1_p_mikulas__bcHB","Хочешь сказать, ты убил его?"
"t24775_s49693_1_ui","Ян Заяц."
"t24775_s49699_2_henry_1_4TGc","Насчет того кольца, что принадлежит Зайцу."
"t24775_s49699_2_mikulas_an_pHr7","Ну как, ты нашел его?"
"t24775_s49699_2_ui","Ян Заяц."
"t24776_s49689_0_henry_0_lgWx","Мне кажется, браконьеры были не главной твоей бедой."
"t24776_s49689_0_mikulas_an_6QTs","Может, так, а может, и нет. Но копаться в прошлом никому не идет на пользу."
"t24776_s49689_0_ui","Все это было не совсем из-за браконьеров."
"t24776_s49692_1_henry_0_KEpM","Будем надеяться."
"t24776_s49692_1_ui","Надеюсь, что так."
"t24777_s49690_0_mikulas_an_rpny","В любом случае, я знаю, как выразить свою благодарность."
"t24778_s49691_0_henry_1_MokE","Спасибо."
"t24778_s49691_0_mikulas_an_tyn9","Вот твоя награда. Понадобится работа - заходи, здесь ты всегда ее получишь."
"t24779_s49694_0_henry_0_19tc","Другого способа не было. Я рад, что выбрался оттуда живым и невредимым."
"t24779_s49694_0_mikulas_an_nOo2","Эх, ладно. Хотелось получить его живым, конечно, но что поделать!"
"t24779_s49694_0_ui","Другого выхода не было."
"t24779_s49698_1_henry_0_sXo7","Его бы все равно отправили на виселицу."
"t24779_s49698_1_mikulas_an_pf1x","Может, ты и прав, но с преступниками надо разбираться прилюдно."
"t24779_s49698_1_ui","Его бы все равно повесили."
"t24780_s49695_0_mikulas_an_q6zp","Однако я не могу знать наверняка, был ли это Заяц, пока не предъявишь доказательство. У него была фамильная реликвия - перстень с печаткой. Это сгодилось бы."
"t24781_s49696_0_henry_0_nfJI","Оно у меня."
"t24781_s49696_0_p_mikulas__3trO","И впрямь его. Трудно поверить, что легендарный Ян Заяц отправился к праотцам."
"t24781_s49696_0_ui","Передать перстень."
"t24781_s49697_1_henry_0_p4zc","Перстень с печаткой? У меня его нет."
"t24781_s49697_1_p_mikulas__HT3X","Так иди же туда и скорее найди его. Я не смогу спать спокойно, пока не буду знать, что все закончилось."
"t24781_s49697_1_ui","Перстня у меня нет"
"t24798_s49755_0_bernard____4X1I","Проваливай!"
"t24798_s49755_0_bernard____i5YC","Какого лешего ты здесь околачиваешься?"
"t24798_s49755_0_bernard____r4T2","Ты не озаботился тем, чтобы поехать вместе с нами, а теперь бродишь здесь как неприкаянный?"
"t24821_s49855_9_p_spanek_z_LuHe","…клад находится в…"
"t24822_s49864_8_p_spanek_z_8NSB","…быть этого не может… "
"t24829_s49913_0_p_probuzen_1ZvT","Ммм… оставь меня… Я спать хочу."
"t24829_s49914_1_p_probuzen_mYgO","Зачем ты меня будишь? Уходи…"
"t24829_s49915_2_p_probuzen_lKyq","Эээ… нет… уходи… дай поспать..."
"t24829_s49916_3_p_probuzen_NTuF","Эмм… Черт… Сгинь…"
"t24830_s49917_0_p_probuzen_YEWk","Ммм… нет… дай поспать…"
"t24830_s49918_1_p_probuzen_Yc1v","Уходи… прочь… оставь меня в покое…"
"t24830_s49919_2_p_probuzen_hCBP","Эмм… что? Нет… проваливай…"
"t24830_s49920_3_p_probuzen_TUEr","Эмм… Нет, Боже, нет… Дай поспать…"
"t24834_s49930_0_p_probuzen_xt82","Ч-что? Что за?"
"t24834_s49938_1_p_probuzen_Omqg","Эмм… Чего ты хочешь?"
"t24834_s49939_2_p_probuzen_aWuw","А? Что? Что случилось?"
"t24834_s49940_3_p_probuzen_06F6","Эмм… Черт… Зачем ты меня разбудил?"
"t24834_s49941_4_p_probuzen_XOwK","Эээ… черт…. Что происходит?"
"t24835_s49931_0_p_probuzen_bTnO","А, это ты…"
"t24835_s49937_1_p_probuzen_rDqX","Ага, это ты…"
"t24836_s49932_0_p_probuzen_kTfQ","Какого лешего ты меня разбудил?"
"t24836_s49933_1_p_probuzen_055q","Чего тебе нужно?"
"t24836_s49934_2_p_probuzen_njLH","Что ты здесь делаешь?"
"t24836_s49935_3_p_probuzen_cuqp","Ты пожалеешь, если это не что-то очень важное…"
"t24836_s49936_4_p_probuzen_s3fW","Что такое… Где пожар?"
"t24837_s49942_0_p_probuzen_jTlS","Ч-что? Что за?"
"t24837_s49949_1_p_probuzen_BEIg","Уффф… Что тебе нужно?"
"t24837_s49950_2_p_probuzen_fS46","Эээ… Господи… Зачем ты меня будишь?"
"t24837_s49951_3_p_probuzen_40uI","Эээ… Что происходит?"
"t24838_s49943_0_p_probuzen_DIDY","А, это ты…"
"t24838_s49948_1_p_probuzen_PxVO","А, верно, это же ты…"
"t24839_s49944_0_p_probuzen_uDOR","Чего тебе от меня нужно, Боже правый?"
"t24839_s49945_1_p_probuzen_1P7O","Зачем ты меня разбудил?"
"t24839_s49946_2_p_probuzen_jd7L","Что-то стряслось?"
"t24839_s49947_3_p_probuzen_t33w","Что ты здесь делаешь? Какие-то проблемы?"
"t24842_s49970_0_p_jindrich_5gbP","Боже мой! Я очень нуждаюсь во сне."
"t24842_s49971_1_jindrich___6mCA","<...>"
"t24842_s49971_1_p_jindrich_Qse4","Черт, я так устал!"
"t24842_s49971_1_p_jindrich_RWk8","…Аа-а…"
"t24842_s49972_2_jindrich___9s00","<...>"
"t24842_s49972_2_jindrich___EmwP","<...>"
"t24842_s49972_2_p_jindrich_0CWu","Ну надо же!"
"t24842_s49972_2_p_jindrich_uDzN","Боже правый!"
"t24842_s49972_2_p_jindrich_wKQK","Мне нужно лечь пока у меня лицо от зевоты не лопнуло."
"t24842_s49973_3_jindrich___pT7a","<...>"
"t24842_s49974_4_jindrich___8LD0","<...>"
"t24842_s49975_5_jindrich___APh5","<...>"
"t24842_s49976_6_jindrich___sI8n","<...>"
"t24842_s49977_7_jindrich___4HKP","<...>"
"t24847_s49994_0_p_hlad_jin_JEFY","Я бы сейчас съел что-нибудь."
"t24847_s49995_1_p_hlad_jin_3ViZ","Хорошо бы найти еды. Я слегка проголодался."
"t24847_s49996_2_p_hlad_jin_31DS","Я, на самом деле, голоден…"
"t24848_s49997_0_p_hlad_kru_KW8e","Даже не начинай! А, ладно, я на самом деле не против съесть что-нибудь."
"t24849_s49998_0_p_velky_hl_GpBK","Я должен что-нибудь съесть, у меня уже живот подводит."
"t24850_s49999_0_p_velky_hl_GPw0","Черт побери, я есть хочу."
"t24850_s50000_1_p_velky_hl_hXwc","Проклятие, у меня от голода живот болит."
"t24851_s50001_0_p_extremni_uqHD","О Боже… поесть… еды…"
"t24851_s50002_1_p_extremni_YJWN","Мне... Нужно… Поесть... "
"t24851_s50003_2_p_extremni_MjgT","Еды… Какой-нибудь…"
"t24916_s50085_0_p_kolize_s_NWhF","Смотри куда прешь, болван! Ты меня чуть не убил!"
"t24916_s50086_1_p_kolize_s_ovhn","Куда тебя несет! Здесь и другие люди ходят!"
"t24916_s50087_2_p_kolize_s_Rh7d","Научись сперва скакать на лошади, идиот!"
"t24916_s50088_3_p_kolize_s_wSfD","Бога ради, ты что слепой? Здесь люди ходят!"
"t24916_s50089_4_p_kolize_s_iooW","Не умеешь править лошадью, так держись подальше от людей, болван!"
"t24916_s50089_4_p_kolize_s_J42T","Черт!"
"t24917_s50090_0_p_kolize_s_GbRv","Смотри, куда несешься! Ты меня чуть не убил!"
"t24917_s50091_1_p_kolize_s_e9Cr","Боже милосердный! Ты что, не видишь, что здесь люди? Ты меня чуть насмерть лошадью не затоптал!"
"t24917_s50092_2_p_kolize_s_GyP7","Чертов дурак…"
"t24917_s50092_2_p_kolize_s_VKHx","Эй! Осторожнее!"
"t24917_s50093_3_p_kolize_s_iloY","Неуклюжий чурбан! Научись править лошадью, пока кого-то не убил!"
"t24917_s50094_4_p_kolize_s_K2rP","Осторожнее, ради бога! Здесь же люди!"
"t24918_s50095_0_ui","У вас там кто-то плачет за дверью."
"t24919_s50097_0_prepadavaj_7Zdg","Хватай их!"
"t24922_s50098_1_p_prepadav_SNgQ","Бей их!"
"t24922_s56094_2_p_prepadav_3eA1","В атаку!"
"t24922_s56095_3_p_prepadav_qSkP","А-а-а!"
"t24922_s56096_4_p_prepadav_O62L","Вперед!"
"t24922_s56097_5_p_prepadav_Hss7","Руби их, ребята!"
"t24923_s50139_0_prepadeny__LxFy","Вам так просто не уйти!"
"t24923_s50140_1_prepadeny__ONYe","Защищайтесь!"
"t24923_s50141_2_p_prepaden_Rqdu","К оружию, парни!"
"t24923_s50142_3_prepadeny__EUq4","Сейчас я их!"
"t24923_s50143_4_prepadeny__9Nts","Последняя возможность унести ноги, мерзавцы!"
"t24923_s55781_5_p_prepaden_BMIn","Осторожно! Они нападают!"
"t24924_s50145_0_p_prepaden_oMCN","Haaaarc!"
"t24924_s55782_1_p_prepaden_SGhc","Mit képzeltek magatokról, ti szarok!"
"t24924_s55783_2_p_prepaden_JWpG","Ma megdöglesz! Megdöglesz!"
"t24924_s55784_3_p_prepaden_Z7TP","Nagy hibát követtek el!"
"t24924_s55785_4_p_prepaden_50G3","Meg akartok halni? Ahogy tetszik!"
"t24924_s55786_5_p_prepaden_AlXl","Vigyázzatok, testvéreim! Védekezzetek!"
"t24925_s50146_0_henry_0_Qmmm","Работать постоянно заставляет, да?"
"t24925_s50146_0_henry_2_Uaud","Могу себе представить."
"t24925_s50146_0_matus_1_Y4wd","Если б только. Это было бы не так и плохо. Но он всегда нами недоволен. Всегда находит повод на нас наорать."
"t24925_s50146_0_matus_3_ElNl","Сам знаешь, как это бывает. И работаем мы мало, и возимся слишком долго, и едим больше, чем от нас пользы... нет никакой радости слушать целый день это дерьмо."
"t24925_s50146_0_ui","Не дает вам спуску?"
"t24925_s50157_1_henry_0_8iVh","Я никогда бы не подумал, что он такой."
"t24925_s50157_1_henry_2_4G61","А сам он что делает весь день? Сам-то с вами работает?"
"t24925_s50157_1_henry_5_7PqD","Почему?"
"t24925_s50157_1_henry_7_kqGx","Значит, он криворукий и злой. Это же самое вы и про прошлого начальника рудника говорили, Немого."
"t24925_s50157_1_matus_1_PEMP","А ты пойди сюда разнорабочим, сразу узнаешь."
"t24925_s50157_1_matus_6_8Qd5","В последний раз, когда он пытался работать, он себе чуть палец долотом не отрубил. И топор в его кривые лапы лучше тоже не давать."
"t24925_s50157_1_matus_8_zUax","Да, но от старого Немого хотя бы скрыться можно было ненадолго. Здесь так не выйдет."
"t24925_s50157_1_p_matus_ma_jw3w","Если бы! Он за всем надзирает, но сам за пилу берется лишь тогда, когда мельник приходит. Что и неудивительно."
"t24925_s50157_1_ui","Я никогда бы не подумал."
"t24925_s50228_2_henry_0_orcr","И что вы собираетесь с этим делать? Просто убежать?"
"t24925_s50228_2_henry_2_2i8G","Я? Думаешь, меня послушают?"
"t24925_s50228_2_henry_4_rAon","В тот раз достаточно было пообещать. Теперь этого мало."
"t24925_s50228_2_matus_1_Dqlt","Вообще-то, я хотел бы тут остаться, хотя бы ненадолго. Я никогда не думал, что мне понравится работать на мельнице. Но только не с ним - с ним жизни нет. И жаловаться мне некому. А вот ты мог бы."
"t24925_s50228_2_matus_3_SLmN","Уже послушали раз, верно? Мы ведь здесь по твоей просьбе. Мог бы и еще раз слово замолвить."
"t24925_s50228_2_matus_5_0kqH","Да забудь ты про мельника. С Томашем надо поговорить. Мельник его слушает. Ну что, поможешь нам еще раз?"
"t24925_s50228_2_ui","Что вы собираетесь с этим делать?"
"t24925_s50231_3_ui","Уйти"
"t24926_s50150_0_herman_0_q1vy","Мы рассмотрели все возможности. Больше мы ничего не сможем придумать."
"t24927_s50152_0_ui","Я помогу."
"t24929_s50154_0_henry_0_hQpi","А мельник за вас не вступится? Я думал, ему эти вопли и самому надоедят."
"t24929_s50154_0_henry_2_F0mv","Понятно."
"t24929_s50154_0_matus_1_qBYh","Не особо. Он этому горлопану верит больше, чем нам. Нас он держит за пару нахлебников."
"t24929_s50154_0_matus_3_72am","А ведь мельнице-то то мы нужны. Тут давно никто не работал, а дел, между прочим, хватает. Но с ним и поработать толком не выйдет."
"t24929_s50154_0_ui","А мельник не возражает?"
"t24929_s50155_1_henry_0_Gytd","И вы, конечно же... сами его не дразните?"
"t24929_s50155_1_henry_2_pBuh","Вы разговаривать с ним пытались?"
"t24929_s50155_1_matus_1_jrOZ","Да ведь я уже говорил, он скотина. Мы вообще ничего не можем поделать. Захотелось ему на нас орать - он и орет."
"t24929_s50155_1_p_matus_ma_pIZe","Сам как думаешь? Но это его только злит. Он тогда говорит, что мы чисто разбойники с большой дороги, и что он нам устроит. Тогда уже заводится Фриц, тоже начинает кричать, ну и..."
"t24929_s50155_1_ui","Я надеюсь, вы его не дразните?"
"t24929_s50156_2_ui","Назад"
"t24931_s50159_0_henry_0_QoHx","Здравствуй, Кунеш."
"t24931_s50159_0_p_kunes_ku_huoi","Что тебе нужно?!"
"t24932_s50161_0_henry_0_KLHA","Забрать то, что принадлежит мне - это не воровство."
"t24932_s50161_0_ui","Я забираю обратно наши вещи."
"t24932_s50163_1_henry_0_lkRN","Я всего лишь забираю назад то, что ты украл. Что ты мне сделаешь?"
"t24932_s50163_1_ui","Это я вор?"
"t24933_s50162_0_henry_1_ONFJ","И как ты думаешь, кто окажется в колодках? Я или человек, который взял у кузнеца товар и не заплатил за него?"
"t24933_s50162_0_kunes_0_glp6","Я… я натравлю на тебя пристава!"
"t24933_s50162_0_kunes_2_jheH","Ладно, щенок. Обойдемся и без пристава."
"t24935_s50168_0_henry_2_WKoi","Я здесь по приказу гетмана короля, пана Радцига Кобылы."
"t24935_s50168_0_p_jezek_z__SwCG","Господе Иисусе! Кто ты и что тебе нужно?"
"t24935_s50168_0_p_jezek_z__v1yB","А ты кто такой?"
"t24935_s50168_0_p_ulrich_u_StSU","Это значения не имеет. Не твое дело."
"t24936_s50169_0_jezek_z_ro_3kq2","В конце концов, у меня достаточно грошей."
"t24936_s50169_0_p_jezek_z__mwDB","Не спеши, я уверен, что мы можем договориться."
"t24937_s50170_0_ulrich_0_LD5m","Мы можем договориться, что ты заткнешься."
"t24938_s50171_0_ulrich_0_BBRG","Прости, ничего личного."
"t24939_s50172_0_henry_0_32a3","Подожди!"
"t24939_s50172_0_henry_2_0QGC","Ты не можешь его убить. Мне приказано доставить его в Ратае."
"t24939_s50172_0_henry_4_LtDf","Нельзя его убивать!"
"t24939_s50172_0_ulrich_1_SVUE","Что? Ты хочешь сам это сделать? Милости прошу. Мне это не доставляет удовольствия."
"t24939_s50172_0_ulrich_3_9m1n","Какая незадача. А мне приказано убить всех, кто связан с этим делом."
"t24940_s50173_0_ulrich_0_KW9O","У меня нет выбора, и ты это знаешь."
"t24941_s50242_0_fricek_1_rlmP","Здесь хуже, чем в Скалице. Там можно было исчезнуть незаметно, а тут..."
"t24941_s50242_0_fricek_3_X0Kl","Верно, нет. Но здешний бригадир - еще большая сволочь."
"t24941_s50242_0_henry_0_aqmi","Как вам нравится на мельнице? Небось, получше, чем в шахтах."
"t24941_s50242_0_henry_2_mScs","А зачем вам исчезать? Немого же тут нет."
"t24941_s50242_0_henry_4_v63Z","Не думал, что такое возможно."
"t24941_s50242_0_ui","Как вам нравится на мельнице?"
"t24941_s50248_1_henry_0_IQ4W","Матуш рассказал мне, какой болван ваш бригадир и как вы его невзлюбили."
"t24941_s50248_1_ui","Матуш уже нажаловался мне на бригадира."
"t24941_s50249_2_henry_0_1y04","Я хотел бы больше узнать о Томаше."
"t24941_s50249_2_ui","Я хочу узнать больше о Томаше."
"t24941_s50250_3_fricek_4_vBFE","Нет. Приходи ко мне ближе к вечеру, тогда и отправимся..."
"t24941_s50250_3_fricek_p_f_wXEl","Да, и сообщи заодно Матушу, раз ты это все устроил."
"t24941_s50250_3_henry_0_2MUN","Готово. Я договорился с ним о драке, как ты и хотел. Он не против решить дело кулаками. Он возьмет двух своих и они втроем будут ждать нас на холме у Ледечко."
"t24941_s50250_3_henry_3_PwCR","Ну и как мы теперь поступим? Сразу встретимся там?"
"t24941_s50250_3_p_fricek_f_mL4I","Ха! Такого я не ожидал. Я думал, он слишком труслив."
"t24941_s50250_3_ui","Я договорился с ним о драке."
"t24941_s50251_4_henry_0_3T0Q","Я подговорил его сходить поиграть в кости. Нам остается лишь подстеречь его!"
"t24941_s50251_4_p_fricek_f_uner","Ха! Скорей бы увидеть его рожу, когда мы попадемся ему в лесу. А он точно купился?"
"t24941_s50251_4_ui","Он пойдет играть в кости, а мы его подстережем."
"t24941_s50255_5_fricek_1_e6LU","А когда мы ему рожу начистим?"
"t24941_s50255_5_henry_0_Ab8B","Я с ним договорился. Он не будет вас трогать, главное - сделайте работу и уходите."
"t24941_s50255_5_henry_2_uRDX","Этого не будет."
"t24941_s50255_5_p_fricek_f_NuhA","Ну и пошел ты тогда к черту в задницу! За Матуша все время, да? Он тебе, небось, спасибо сказал, а как по мне - иди ты к дьяволу."
"t24941_s50255_5_ui","Все устроено."
"t24941_s50256_6_fricek_4_Donc","Ну и как же мне с ним теперь поквитаться, болван ты? Я ему даже рожу его мерзкую набить не смогу. Разве что разыскивать его самому."
"t24941_s50256_6_fricek_6_4ego","Может быть, но я-то этого не увижу. Надо было мне условиться с ним на драку. Так бы для всех было лучше."
"t24941_s50256_6_henry_0_gAkq","Больше он вас не побеспокоит. Я кое-что про него узнал, и он предпочел уйти добровольно, лишь бы ничего не объяснять."
"t24941_s50256_6_henry_3_43fZ","Да. И, судя по всему, далеко."
"t24941_s50256_6_henry_5_Nfed","Верно, но он не может вернуться на мельницу и работы у него нет. Это хуже, чем в рожу получить."
"t24941_s50256_6_p_fricek_f_qCOL","Он сбежал?"
"t24941_s50256_6_ui","Я смог прогнать его с мельницы."
"t24941_s50257_7_henry_0_YbZO","Ничего не вышло. Я хотел с ним поговорить, но в итоге мы подрались."
"t24941_s50257_7_henry_3_sccu","Не волнуйся, я его отделал на совесть. Но вам это особо не поможет. Собственно, я боюсь, теперь с ним все будет только хуже."
"t24941_s50257_7_p_fricek_f_vOuQ","Чудесно! Надеюсь, ты и за меня ему врезал."
"t24941_s50257_7_p_fricek_f_xh4Y","Неважно. Но я ему тоже наваляю как следует, и в этот раз вдалеке от воды. Посмотрим тогда, что он скажет."
"t24941_s50257_7_ui","Я хотел с ним поговорить, но в итоге мы подрались."
"t24941_s50258_8_henry_0_8kwi","Вот и я. Вперед!"
"t24941_s50258_8_ui","Вперед!"
"t24942_s50174_0_tomas_pach_LLbp","Так-так-так... И кто тут у нас? Никак, всеобщий лучший друг?"
"t24942_s50175_1_tomas_pach_4EYh","Я слышал, смылись твои дружки. Не очень они на мельнице задержались, а?"
"t24942_s50176_2_tomas_pach_IvhR","Надеюсь, ты собой горд. Из-за двух ленивых пьяньчуг всю мельницу подвел!"
"t24942_s50177_3_tomas_pach_D2gm","И кто теперь там работает, когда эти захребетники смылись? А?"
"t24942_s50178_4_tomas_pach_coW9","Что такое, не хочешь со мной разговаривать? Неприятно грехи свои вспоминать? Так ведь?"
"t24942_s50179_5_tomas_pach_u1TV","Пес ты шелудивый! Чертов трус! Дерьмо ты бестолковое, как и друзья твои!"
"t24944_s50181_0_tomas_pach_F4Fc","Задница лошадиная! Козолюб!"
"t24944_s50182_1_tomas_pach_2Z3i","Ты трус, вор и убийца!"
"t24944_s50183_2_tomas_pach_KoDG","Грязная сволочь! Пес паршивый!"
"t24944_s50184_3_tomas_pach_1dts","Шлюха вшивая! Свиноблуд!"
"t24945_s50185_0_p_henry_he_dRzu","Ты хочешь мне что-то сказать?"
"t24945_s50185_0_p_tomas_pa_UCl2","Я зубы тебе выбить хочу, паскуда ты драная!"
"t24945_s50185_0_ui","Ты хочешь мне что-то сказать?"
"t24946_s50186_0_henry_4_VnfC","На меня все свалить хочешь? Черта с два, ты во всем виноват!"
"t24946_s50186_0_p_henry_he_VSBR","Ты сам виноват!"
"t24946_s50186_0_p_tomas_pa_MBB7","Ну конечно! Я хотел, чтобы на мельнице все гладко шло, это тебе надо было явиться и совать нос, куда не просили!"
"t24946_s50186_0_p_tomas_pa_UqYH","Закрой свой поганый рот!"
"t24946_s50186_0_ui","Это все ты виноват!"
"t24946_s50187_1_henry_0_SqZU","Возможно, не так все и плохо. Их на мельнице больше нет. Мельник найдет новых рабочих и все станет лучше."
"t24946_s50187_1_henry_7_Xqtd","Я знаю, ты пытался, но не про тебя такая работа. С тобой никто ужиться не мог, ты никому не доверял. И смотри, к чему все привело."
"t24946_s50187_1_p_henry_he_8j8E","Все будет хорошо. Мельника стала лучше прежнего, работает. Новые работники мигом отыщутся."
"t24946_s50187_1_p_tomas_pa_FE0r","Но я же должен был за ней приглядывать! Я слово дал!"
"t24946_s50187_1_p_tomas_pa_gXYc","Что? Там никого нет? Это…"
"t24946_s50187_1_ui","Возможно, так оно и лучше."
"t24946_s50190_2_henry_0_Zp2M","Нехорошо получилось, да? Все напрасно. Эти два олуха и недели не продержались, дали деру."
"t24946_s50190_2_p_tomas_pa_3bYW","Что? И помочь там теперь некому? Это ты виноват. Я тебе башку твою тупую оторву!"
"t24946_s50190_2_ui","Я не очень-то хорошо сработал."
"t24946_s50191_3_henry_0_pUBH","Я не хочу с тобой драться. Если бы я мог все вернуть, как было, вернул бы."
"t24946_s50191_3_p_tomas_pa_y44Y","Но ведь не можешь? Будешь знать теперь, как другим людям гадить!"
"t24946_s50191_3_ui","Я не хочу с тобой драться."
"t24947_s50188_0_p_tomas_pa_wJwU","Может... может, ты и прав. На мельнице без нас лучше. Я по ней скучать не буду."
"t24947_s50189_1_p_tomas_pa_38si","ДА Я ТЕБЯ УБЬЮ!"
"t24951_s50199_0_henry_0_ziQo","Ты можешь рассказать мне о других мельниках?"
"t24951_s50199_0_mlynar_pes_Aq5l","Нас здесь трое - еще Войтек на Кухельницкой мельнице и Симон в Сазаве."
"t24951_s50199_0_ui","Расскажи мне о других мельниках."
"t24951_s50202_1_henry_0_o4uj","Кто такой Вольфрам Пруда?"
"t24951_s50202_1_mlynar_pes_WQTg","Меняла, обманщик и скользкий ублюдок, который набивает карманы за чужой счет."
"t24951_s50202_1_ui","Векош Пруда."
"t24951_s50202_2_mlynar_pes_P6n4","Не знаю, в чем было дело, но мельник Войтек собирался проучить Вольфрама, да вроде как вышло наоборот. Мутное дельце, только Господь знает, чем все кончится."
"t24951_s50304_1_henry_0_dJPp","Расскажи мне о себе."
"t24951_s50304_1_mlynar_pes_7KAj","Да что тут рассказывать? Я родился на мельнице, живу здесь, да и умру тоже здесь. Но до того у меня много работы, и я надеюсь снова увидеть мир на своей земле."
"t24951_s50304_1_ui","Расскажи мне о себе."
"t24952_s50200_0_henry_0_KFcl","Расскажи мне про Войтека."
"t24952_s50200_0_mlynar_pes_XMnl","Он молодой и горячий, очень вспыльчив. Но если получше узнать его, то он отличный парень. Сердце у него на месте, и он всегда готов помочь."
"t24952_s50200_0_mlynar_pes_yKLF","Только вот он ввязался в ссору с ростовщиком, Вольфрамом Прудой. Скользкий тип. И теперь они враждуют."
"t24952_s50200_0_ui","Войтек."
"t24952_s50201_1_henry_0_spc6","Расскажи про Симона из Сазавы."
"t24952_s50201_1_mlynar_pes_c5ow","Странный парень. Одиночка, болтать не любит. По характеру - чистая гончая, если уж вцепился во что-то зубами - доведет до конца, даже если идти придется по трупам."
"t24952_s50201_1_ui","Симон из Сазавы."
"t24952_s56948_2_ui","(назад)"
"t24955_s50226_0_divis_oble_0mGB","Хорошо, что ты здесь."
"t24956_s50227_0_henry_0_ZEYn","Готов служить, пан."
"t24956_s50227_0_ui","Готов служить."
"t24956_s50265_1_p_divis_ob_seHU","Гляжу, ты тоже рад меня видеть."
"t24956_s50265_1_p_henry_he_YiF1","Ммм…"
"t24956_s50265_1_ui","Ммм..."
"t24957_s50229_0_henry_0_D3uP","Хорошо, я попробую с ним поговорить."
"t24957_s50229_0_henry_3_mmHz","Буду иметь в виду."
"t24957_s50229_0_p_matus_ma_ClcS","Это здорово - но смотри, не разозли его! Тогда толку точно не выйдет."
"t24957_s50229_0_ui","Хорошо, поговорю."
"t24957_s50230_1_henry_0_OSNj","Не думаю, что мне стоит в это вмешиваться."
"t24957_s50230_1_p_matus_ma_Sfre","Очень жаль, потому что если так и дальше пойдет, мы тут и недели не продержимся."
"t24957_s50230_1_ui","Не буду вмешиваться."
"t24958_s50235_0_henry_0_FOH8","Мы договорились решить все на кулаках. Если мы победим, он оставит вас в покое. Если мы проиграем, вы уйдете."
"t24958_s50235_0_henry_2_z3uT","Мы выйдем втроем, и он со своими втроем. Честный бой, победят сильнейшие."
"t24958_s50235_0_matus_1_Q52q","Дьявол! Ну, что поделать, выхода нет. Разговорами его не урезонишь. Правда, с трудом мне верится, что он оставит нас в покое, даже если мы победим."
"t24958_s50235_0_matus_3_q3oO","Ну, как скажешь."
"t24958_s50236_1_henry_0_0kfR","Да. Я убедил его пойти сыграть в кости на соседнюю мельницу. А мы его подождем по дороге. И поговорим с ним о его поведении."
"t24958_s50236_1_henry_3_6vEg","Да брось, за что нас вешать? В любом случае, драки не будет. Не посмеет он на нас троих пойти."
"t24958_s50236_1_henry_5_XFCn","Выше голову! До таких, как он, так всегда и доходит. Вот увидишь!"
"t24958_s50236_1_matus_4_Y2nr","Все равно. Если вы, два болвана, думаете, что так можно все решить, вы ошибаетесь."
"t24958_s50236_1_p_matus_ma_HPdu","Черт, черт, черт! Ладно б честный поединок, но это... Это ж разбой! Нас повесить могут!"
"t24959_s50240_0_henry_0_3vw6","Неважно. Главное, знай, что если он снова начнет к вам цепляться, мельник лично попросит его на выход."
"t24959_s50240_0_henry_3_nzQA","Не волнуйся. Больше он вам вредить не будет. Но вы особо не наглейте, а то накличете еще большую беду."
"t24959_s50240_0_matus_4_T6wN","Конечно. Я у тебя в долгу, Индржих. Вот тебе за беспокойство. Немного, но хоть что-то."
"t24959_s50240_0_p_matus_ma_EixZ","Ладно, ладно, храни свои тайны. Лишь бы он нас не донимал, остальное неважно."
"t24959_s50241_1_henry_0_MuTP","Неважно. Но он теперь собрал вещи и исчез."
"t24959_s50241_1_henry_3_KzKu","Да. Вы одни теперь остались, так что ведите себя хорошо."
"t24959_s50241_1_p_matus_ma_0UFS","Господи. Знать, что-то там жуткое. Он правда ушел?"
"t24959_s50241_1_p_matus_ma_C9Vs","Мы всегда хорошие, ты же нас знаешь. Спасибо большое, Индро. Мы у тебя опять в долгу. Возьми. Здесь немного, но это все, что есть."
"t24960_s50243_0_p_fricek_f_JAVP","Я хочу ему за все отплатить и утопить в реке, вот честное слово."
"t24960_s50243_0_ui","Ну, как тебе тут, на мельнице?"
"t24961_s50244_0_fricek_1_2C6o","На первый или второй день это случилось. У нас возникло разногласие, ну я его и послал. А потом раз - мы уже деремся и эта сволочь бросает меня в реку. Я чуть не утонул!"
"t24961_s50244_0_henry_0_PdOC","Утопить? Что он тебе сделал?"
"t24961_s50244_0_henry_2_QacK","Как ты выбрался? Ты ж, вроде, плавать не умеешь?"
"t24961_s50244_0_henry_5_uy5P","Ясно. Что сказать, я б тоже разозлился. Хочешь с ним поквитаться?"
"t24961_s50244_0_p_fricek_f_iJP8","Именно. Плевать мне, что тут за дела творятся, но вот этого гада надо как следует вздуть."
"t24961_s50244_0_p_fricek_f_KIDu","Не умею. Меня вытянули. Я по пояс в воде был."
"t24961_s50244_0_ui","Что он тебе сделал?"
"t24961_s50245_1_fricek_4_CyKg","Ага, но на соседней мельнице. Его Вьюрком прозвали - черт знает, почему. Томаш туда ходит в кости с ним играть."
"t24961_s50245_1_henry_0_UdmJ","Я с ним поговорил - вроде, человек как человек."
"t24961_s50245_1_henry_3_Q56f","А кто такой Вавра? Еще один работник?"
"t24961_s50245_1_p_fricek_f_sj0Z","А ты поработать с ним попробуй! Хитрый и надменный ублюдок! Видел бы ты, как он надувается, когда с Лаврентием в кости играть идет."
"t24961_s50245_1_ui","Мне он не кажется таким уж плохим."
"t24961_s50246_2_fricek_1_n4UR","Мельник - старый дурак. Он верит всему, что Томаш скажет. Безнадежен. Есть еще дочь мельника... Красивая девчонка, добрая, но что она сделает? Ничего, но Матуш все равно за ней увивается. Все беды тут - от Томаша."
"t24961_s50246_2_fricek_3_mpNC","Пару раз он ей, может, глазки и построил, но все больше ходит, как надутый индюк. Не думаю, что дело тут в ней."
"t24961_s50246_2_henry_0_k1qb","А что насчет других людей с мельницы? Они тоже сволочи?"
"t24961_s50246_2_henry_2_cBaA","Думаешь, он ревнует? Девушка - милая его?"
"t24961_s50246_2_ui","А другие с мельницы?"
"t24961_s50247_3_fricek_1_8gOK","Черта с два. Это Матуш так надеется, ему тут нравится. Да, работа лучше, чем в шахтах, но платят хуже."
"t24961_s50247_3_fricek_10_p6C0","Можно заманить его куда-нибудь подальше и подстеречь там. Скажем, в кости с Лаврентием сыграть! Путь туда лежит через темный лес..."
"t24961_s50247_3_fricek_3_3Iqp","Возможно. Но сперва я хочу как следует поколотить Томаша. Разделать под орех."
"t24961_s50247_3_fricek_5_vst6","Может быть. Может, вобью в его тупую башку хоть каплю разума. Ну или хотя бы напугаю, чтобы больше не лез."
"t24961_s50247_3_fricek_8_HmR5","Может, ты договоришься с ним о драке? Если мы победим, он оставит нас в покое. Или можно..."
"t24961_s50247_3_henry_0_cvR6","И что вы собираетесь с этим делать? Думаете, сможете договориться?"
"t24961_s50247_3_henry_11_cpA9","Я об этом подумаю..."
"t24961_s50247_3_henry_2_cL7Z","И что же ты намерен делать? Уйти?"
"t24961_s50247_3_henry_4_YLo9","Ты думаешь, это поможет?"
"t24961_s50247_3_henry_9_WkpB","Что?"
"t24961_s50247_3_p_henry_he_TS4F","Что ж... глядишь, поможет."
"t24961_s50247_3_ui","И что вы собираетесь с этим делать?"
"t24961_s58421_4_ui","Уйти."
"t24962_s50252_0_henry_0_evok","Точно. Он даже не подозревает, что его ждет."
"t24962_s50252_0_ui","Да, я уверен."
"t24962_s50254_1_fricek_1_JWl0","Хорошо. Ну что там может случиться? Разве что он не придет, вот и все."
"t24962_s50254_1_henry_0_ieOI","Я не совсем уверен, что он мне поверил. Но он сказал, что пойдет."
"t24962_s50254_1_henry_2_IPaq","Или с собой кого-нибудь приведет."
"t24962_s50254_1_henry_5_s8GF","Если это не окажется пристав."
"t24962_s50254_1_p_fricek_f_gFA7","Так даже интереснее будет!"
"t24962_s50254_1_ui","На самом деле, я правда не знаю."
"t24963_s50253_0_fricek_0_LEGb","Хорошо, хорошо. Значит, вечером ты придешь ко мне и мы пойдем вместе. Кстати, Индро!"
"t24963_s50253_0_henry_1_KMXz","Что еще?"
"t24963_s50253_0_p_fricek_f_9x6V","Можешь рассказать об этом Матушу? В конце концов, это ты все устроил. Я думаю, надо бы ему объяснить, что иного выхода не было."
"t24964_s50259_0_fricek_0_TBbj","Ну, пошли!"
"t24964_s50260_1_fricek_0_adww","Еще слишком рано. Приходи вечером."
"t24965_s50261_0_divis_oble_HZwD","А поскольку без тебя у нас не было бы требушета, ты, я считаю, заслужил право сделать первый выстрел."
"t24965_s50261_0_p_divis_ob_DP8O","Я собираюсь отдать приказ на обстрел Тальмберга."
"t24966_s50262_0_divis_oble_OHvn","Замок мой разобьешь? Было б чему радоваться."
"t24966_s50262_0_henry_0_AV1L","Это я с радостью."
"t24966_s50262_0_henry_2_qzGI","Простите, пан, я не то хотел сказать."
"t24966_s50262_0_ui","Это я с радостью."
"t24966_s50264_1_divis_oble_N1MC","Мастера Кейзер и Фейфар все уже подготовили."
"t24966_s50264_1_henry_0_nhOy","Так ведь я не умею, пан."
"t24966_s50264_1_ui","Я не умею."
"t24967_s50263_0_divis_oble_MH7N","Пан Борек объяснит, что дальше будет."
"t24967_s50263_0_divis_oble_QXyM","Тебе лишь останется за рычаг потянуть."
"t24967_s50263_0_divis_oble_wm9n","Там ничего сложного. Люди зарядят требушет."
"t24967_s50263_0_henry_1_6sjZ","С этим я, пожалуй, справлюсь."
"t24967_s50263_0_p_divis_ob_NB2q","А потом мы будем несколько дней обстреливать Тальмберг."
"t24968_s50266_0_borek_z_ta_hibj","Полетел!"
"t24969_s50267_0_konrad_kye_qn8i","Отличный выстрел!"
"t24969_s50267_0_ptacek_0_9I08","Боже! Вот так стукнуло!"
"t24971_s50269_0_henry_0_STtp","Дивиш сказал…"
"t24971_s50269_0_p_borek_z__fUN3","Пан Дивиш."
"t24971_s50269_0_ui","А что теперь?"
"t24972_s50270_0_henry_0_cG9M","Так это ж одно и то же?"
"t24972_s50270_0_p_borek_z__ORPS","Ничего подобного!"
"t24972_s50270_0_ui","Так это ж одно и то же?"
"t24972_s50271_1_borek_z_ta_gEVA","Ну да. Будем смотреть, как Иштван полные штаны накладывает."
"t24972_s50271_1_henry_0_5tcn","Кхм... Пан Дивиш сказал, вы объясните, что дальше будет."
"t24972_s50271_1_henry_2_nIcT","И все?"
"t24972_s50271_1_p_borek_z__xgVo","Несколько дней уйдет, не меньше. Так что, если у тебя еще какие дела, самое время ими заняться. Главное, вернуться не забудь."
"t24972_s50271_1_p_borek_z__ZCwa","Иштван - крепкая сволочь. Боюсь, в итоге нам все же придется атаковать."
"t24972_s50271_1_ui","Пан Дивиш..."
"t24973_s50272_0_borek_oble_cuoZ","Мы штурмуем с двух сторон - с северных ворот и с западной стены, на нее мы по лестницам заберемся."
"t24973_s50272_0_borek_oble_KDpd","Штурмовать будем в несколько шагов - сперва захватим наружные стены, затем внутренний двор, затем, наконец, центр замка и башню."
"t24973_s50272_0_borek_oble_UpEY","Именно так. Этот Иштван - упрямый сукин сын."
"t24973_s50272_0_henry_0_AXYn","Раз над Тальмбергом до сих пор нет знамен пана Дивиша, мы, я так понял, пойдем на приступ?"
"t24973_s50272_0_ui","Полагаю, пора идти на приступ."
"t24974_s50273_0_propousten_Mgd8","По моему мнению, ты не получил и половины того, что заслужил, щенок! Я тебя запомню!"
"t24974_s51047_1_propousten_fJb5","С дороги! И молись, чтобы снова здесь не оказаться, а то увидишь, каков я в гневе!"
"t24974_s51048_2_propousten_5dZA","Прочь, пока я тебе костей не переломал, а то хорошо меня запомнишь!"
"t24974_s51049_3_propousten_VzRb","Пора проваливать, юнец! И не заставляй меня снова с тобой встретиться! В следующий раз будет хуже."
"t24974_s51050_4_propousten_mjrh","Благодари своего ангела-хранителя, что у меня не было времени учить тебя манерам! В следующий раз тебе меньше повезет!"
"t24974_s51051_5_propousten_RFXi","Собирайся в путь! А если еще раз попадешь ко мне в руки, то я  заставлю тебя горько пожалеть. Ясно?"
"t24974_s51052_6_propousten_ajz4","В следующий раз подумай дважды, прежде чем снова нарушать закон."
"t24976_s50279_0_borek_oble_GydT","Ты что, не видишь - мы стреляем еще? Рано ты пришел."
"t24976_s50279_0_henry_0_ApUL","Я вернулся."
"t24976_s50279_0_ui","Я вернулся."
"t24977_s50280_0_borek_oble_MJkf","Сперва постараемся нанести как можно больше разрушений требушетом. Кейзер утверждает, что ему по силам прямо по воротам попасть."
"t24977_s50280_0_borek_oble_YSIc","Но даже если и так, к герсе нам придется пробиваться под градом вражеских стрел."
"t24977_s50280_0_henry_0_VSbt","Как мы будем брать ворота?"
"t24977_s50280_0_p_borek_ob_4IBx","Она, по счастью, деревянная, мы ее разобьем. А вот с защитниками внутреннего двора нам придется туго."
"t24977_s50280_0_p_henry_he_7myf","К герсе?"
"t24977_s50280_0_ui","Захват ворот."
"t24977_s50281_1_borek_oble_3lSM","Под обстрелом это сделать нелегко, так что нам нужно как можно больше бойцов для прикрытия."
"t24977_s50281_1_borek_oble_mhvO","Когда немного закрепимся на стене, дело должно пойти уже веселее."
"t24977_s50281_1_borek_oble_oSjB","Как только установим лестницы, пехота подбежит и постарается забраться на стену."
"t24977_s50281_1_borek_oble_ou53","Сперва нужно подвести к стене людей с лестницами."
"t24977_s50281_1_henry_0_LNuM","А как мы будем атаковать западную стену?"
"t24977_s50281_1_ui","Штурм западной стены."
"t24977_s50282_2_borek_oble_Mggm","Либо забравшись на западную стену, либо с помощью бойцов у ворот. Если, конечно, они там прорвутся."
"t24977_s50282_2_henry_0_eeLK","Как мы захватим крепостную стену?"
"t24977_s50282_2_ui","Как мы захватим крепостную стену?"
"t24977_s50283_3_borek_oble_MTQC","Нужно будет либо пробиваться с боем, либо как-то их обходить."
"t24977_s50283_3_borek_oble_OzmB","Замок построен так, что для всякого во внутреннем дворе, у кого есть лук, мы будем, что куры на жердочке."
"t24977_s50283_3_borek_oble_vX85","А вот это уже непросто. Даже если пробьемся через ворота в наружный двор, до победы еще будет далеко."
"t24977_s50283_3_henry_0_aASY","А внутренний двор?"
"t24977_s50283_3_ui","А внутренний двор?"
"t24977_s50284_4_borek_oble_lFpu","Там меня больше всего беспокоят заложники. Когда мы туда проберемся, Иштван поймет, что поражение неизбежно - но нам все равно придется биться за каждую комнату."
"t24977_s50284_4_henry_0_JP8V","А что насчет жилых покоев?"
"t24977_s50284_4_ui","А что насчет жилых покоев?"
"t24977_s50285_5_henry_0_ybHa","Ясно. Когда начинаем?"
"t24977_s50285_5_p_borek_ob_l9tI","Другого шанса у тебя не будет, пока мы не победим - или пока ты вечным сном не уснешь."
"t24977_s50285_5_p_borek_ob_XFbr","Ждать нам смысла нет. Ты точно готов? Если хочешь отдохнуть или дела другие есть, можем повременить."
"t24977_s53581_0_ui","Пожалуй, я узнал все, что нужно."
"t24977_s53581_5_henry_0_x26j","Пожалуй, я узнал все, что нужно."
"t24978_s50286_0_henry_0_zFxy","Мы готовы устраивать осаду?"
"t24978_s50286_0_ui","Мы готовы к осаде?"
"t24978_s50287_1_henry_0_CFmQ","Мне сперва надо разобраться с делами."
"t24978_s50287_1_p_borek_ob_Sv6K","Хорошо, но не заставляй нас ждать слишком долго."
"t24978_s50287_1_ui","Мне сперва надо разобраться с делами."
"t24978_s50288_2_borek_oble_S2Ji","Хочешь на стену в атаку пойти, или на ворота? Ты учти, за тобой много скалицких вслед отправится. От этого весь бой зависеть может."
"t24978_s50288_2_borek_oble_wFzk","Рад слышать."
"t24978_s50288_2_henry_0_twLx","Я готов!"
"t24978_s50288_2_ui","Я готов."
"t24979_s50289_0_henry_0_Xkji","Пожалуй, больше пользы от меня будет, если атакую ворота."
"t24979_s50289_0_ui","Я помогу атаковать ворота."
"t24979_s50291_1_henry_0_2Y5R","Я помогу атаковать стены."
"t24979_s50291_1_ui","Пойду в атаку на стены."
"t24980_s50290_0_borek_oble_14QG","Удачи тебе, юнец!"
"t24980_s50290_0_borek_oble_F8yQ","Будь всегда начеку, не упускай ни одной возможности. Помогай товарищам и не кидайся туда, где враг тебя числом задавит."
"t24980_s50290_0_borek_oble_FhGl","Замок нужно брать постепенно, позицию за позицией."
"t24980_s50290_0_borek_oble_FujG","Бог свидетель, ох и врежем же мы этим сукиным детям!"
"t24980_s50290_0_henry_13_ozaW","И вам удачи... старый вояка!"
"t24980_s50290_0_p_borek_ob_7M6G","Я тобой горжусь, Индро! Ты вон каким был щенком несмышленым, а теперь - надежный боец."
"t24980_s50290_0_p_borek_ob_wpgA","Ты только вот что учти. Как бы хорош не был замысел, всегда что-то да пойдет псу под хвост."
"t24980_s50290_0_p_borek_ob_xuiz","Ха-ха! Дурак он будет последний, если не задрожит!"
"t24980_s50290_0_p_henry_he_4rEO","Парень из деревни и старый вояка. Иштван, поди, дрожит уже от страха!"
"t24980_s50290_0_p_henry_he_9G2r","Я это запомню."
"t24985_s50323_0_neuhof_lap_clrt","Может быть. И что с того? Скоро он сможет показать пальцем на кучу гниющих трупов…"
"t24985_s50323_0_neuhof_lap_GH8W","А вдруг что-нибудь пойдет не так? Давай найдем его, отрубим пальцы и вышибем мозги. Излишняя осторожность не помешает."
"t24985_s50323_0_neuhof_lap_I7kV","Ага."
"t24985_s50323_0_neuhof_lap_i8VI","Зачем нам сворачивать ему шею?"
"t24985_s50323_0_neuhof_lap_kUEX","Иди ты в баню. Дело не в разборчивости. Я просто не понимаю, зачем мы должны это делать. Что он нам сделал? Ничего."
"t24985_s50323_0_neuhof_lap_qnp0","Это точно. Тогда давай его искать."
"t24985_s50323_0_neuhof_lap_tzH4","Ты раздумываешь, стоит ли кого-то убивать? Провалиться мне на этом месте!"
"t24985_s50323_0_neuhof_lap_Uu2z","Послушай, говорят, он кого-то узнал, и может показать пальцем и на других."
"t24985_s50324_1_neuhof_lap_GU8t","Сидеть и ждать. Рано или поздно этот мальчишка вылезет, мы свернем ему шею и уйдем."
"t24985_s50324_1_neuhof_lap_iFjy","Они не посмеют. Они такие же трусливые ублюдки, как и те, с конного завода."
"t24985_s50324_1_neuhof_lap_kkAV","Я думаю, нам нужно пойти туда, отрезать кому-нибудь голову, и остальные сразу расскажут нам все, что знают. "
"t24985_s50324_1_neuhof_lap_Qvcw","Тут мне в голову пришла одна мысль."
"t24985_s50324_1_neuhof_lap_U5cc","Могут и рассказать. А могут и расколоть тебе башку топором."
"t24985_s50324_1_neuhof_lap_w81O","Это разные вещи. Была ночь, нас было много, и с нами был Коротышка. Мало кто рискнет связаться с ним. А здесь нас всего двое."
"t24985_s50324_1_neuhof_lap_ZK8e","Ну и что будем делать?"
"t24985_s50324_1_p_neuhof_l_tCKx","Мысль? Вот это чудеса!"
"t24985_s50378_2_neuhof_lap_AUYe","Впрочем, для такой работы всегда лучше, если больше народа."
"t24985_s50378_2_neuhof_lap_Jegf","Раньше ты не возражал, когда водил дружбу с этим, как там его? Святым?"
"t24985_s50378_2_neuhof_lap_KI8I","Со Святошей. Да, но каким же коварным ублюдком он оказался!"
"t24985_s50378_2_neuhof_lap_QvJc","Ага, только кто мог знать, что все так получится?"
"t24985_s50378_2_neuhof_lap_SJej","Было бы больше пользы, если бы вместо них мы захватили несколько шлюх."
"t24985_s50378_2_neuhof_lap_UAkT","Может быть, но с ними приходится делиться."
"t24985_s50378_2_neuhof_lap_yHn6","Я уверен, что нам не стоило брать с собой этих недоумков."
"t24985_s50379_3_neuhof_lap_Bq1d","Покупал шлюх и выпивку. Ну и, конечно, индульгенции."
"t24985_s50379_3_neuhof_lap_cOJm","Я привык работать один. Много лет я грабил прохожих, только я и никого больше."
"t24985_s50379_3_neuhof_lap_eQXA","Когда мы, наконец, вернемся в наш лагерь? Я сыт по горло этими помоями."
"t24985_s50379_3_neuhof_lap_hlGT","Нет, пить одному зазорно. Но мне всегда нравилось в одиночку бродить по лесу."
"t24985_s50379_3_neuhof_lap_Llbu","Что в этом плохого?"
"t24985_s50379_3_neuhof_lap_oWeS","А что ты делал с добычей?"
"t24985_s50379_3_neuhof_lap_rkAO","И пил ты тоже один?"
"t24985_s50379_3_neuhof_lap_uEx9","Там жратва тоже не лучше. И все это напоминает какой-то военный лагерь."
"t24986_s50325_0_bernard____bFlw","Рудо!"
"t24986_s50325_0_bernard____lyr8","Индржих думает, что он что-то нашел."
"t24986_s50325_0_bernard____pJzt","Иди с ним и, ради бога, присмотри за ним!"
"t24987_s50327_0_henry_0_US1v","Они не будут путаться под ногами. Я случайно наткнулся на них."
"t24987_s50327_0_ui","С ними покончено."
"t24987_s50327_0_zrzek_ukry_K7HL","Правда? Это здорово, но…"
"t24987_s50331_1_henry_0_9VAM","Думаю, я могу помочь. Ты не знаешь, где мне их найти?"
"t24987_s50331_1_henry_2_8owu","Ладно, я поищу, но если я их найду, то…"
"t24987_s50331_1_ui","Я могу, но ты должен сказать, где они."
"t24987_s50331_1_zrzek_ukry_Jk0A","Я понимаю."
"t24987_s50331_1_zrzek_ukry_rTiN","Не знаю. Но они должны быть где-то поблизости!"
"t24987_s50332_2_p_henry_he_UFxr","С ними покончено. Тебе больше нечего бояться."
"t24987_s50332_2_ui","С ними покончено."
"t24987_s50332_2_zrzek_ukry_TDx2","Правда! Благослови тебя бог! Но есть еще одна вещь…"
"t24988_s50328_0_henry_0_B8gt","Что такое?"
"t24988_s50328_0_zrzek_ukry_jfYU","Я боюсь возвращаться на конный завод. Ведь я убежал, и они бог знает что обо всем этом подумали. Даже не знаю, захотят ли они разговаривать со мной."
"t24989_s50329_0_henry_0_tfA1","Если для тебя это так важно, я могу сходить и спросить их."
"t24989_s50329_0_ui","Я могу сходить и спросить их."
"t24989_s50329_0_zrzek_ukry_eNb9","Правда? Они наверняка отнесутся к тебе с уважением, ты же позаботился об этих головорезах…"
"t24989_s50330_1_henry_0_QvR5","Попробуй, и сам увидишь, прогонят тебя или нет. Но если ты им все объяснишь, я уверен, что они тебя поймут."
"t24989_s50330_1_p_zrzek_uk_0bRK","Я думаю, ты прав. Спасибо за помощь и пусть хранит тебя Господь."
"t24989_s50330_1_ui","Пойди туда и посмотри, что будет."
"t24990_s43864_0_hanus_z_li_JX1E","Как они изменились, пан?"
"t24990_s43864_0_jost_lucem_qesf","К сожалению, его неудачи стоили Богемии, аристократии и всему нашему роду Люксембургов множества сил и средств."
"t24991_s50339_0_jost_lucem_KeGm","Но ведь отдал он власть своему брату."
"t24991_s50339_0_p_racek_ko_yQIq","Паныч, корона - тяжелое бремя, но если ее отдашь, отдашь и большие привилегии."
"t24992_s50340_0_jost_lucem_YaTO","Когда все пошло под откос, Вацлав попросил Сигизмунда помочь восстановить порядок."
"t24992_s50340_0_p_hanus_z__QR4M","Что?! Вы хотите сказать, это Вацлав его сюда пригласил?!"
"t24993_s50341_0_jost_lucem_cmfR","Ну... а вы знали, что Сигизмунд два года назад сам был в плену у венгерской знати?"
"t24994_s50342_0_p_ptacek_p_bd7F","У меня уже голова кругом идет."
"t24995_s50343_0_hanus_z_li_KvVT","Даже мы в деревне что-то такое прослышали."
"t24995_s50343_0_jost_lucem_P8g5","Мы с моим братом Прокопом пошли войной на этих венгров, чтобы его освободить, и в итоге Вацлав помог вызволить Сигизмунда. За это он попросил у Сигизмунда помочь разобраться с Рупрехтом."
"t24996_s50344_0_hanus_z_li_nZkn","Так Вацлав сам его сюда привел?! Боже милостивый!"
"t24996_s50344_0_jost_lucem_Li9O","На самом деле, это довольно разумно, если хорошо подумать. Сигизмунд хотел восстановить власть всей династии Люксембургов."
"t24997_s50345_0_hanus_z_li_jWAg","Отчего же Вацлав все еще не стал императором Священной Римской империи? Он уже был выбран Римским королем - ему всего-то и оставалось сделать, что прийти и дать Папе возложить эту клятую императорскую корону себе на голову!"
"t24997_s50345_0_hanus_z_li_lO24","Ну, признаю, в этом я его понимаю."
"t24997_s50345_0_p_divis_z__HhlO","Да, план у Сигизмунда был вполне разумным - но он, как видно, не сработал?.."
"t24997_s50345_0_racek_koby_iKXF","Кто знает? Может, ему больше по душе охотиться и с девками в купальне развлекаться, чем общество Папы."
"t24998_s50346_0_jost_lucem_oLTH","Но затем Вацлав понял, что будет лишь марионеткой с короной."
"t24998_s50346_0_jost_lucem_Vrkw","На какое-то время сработал. Они с братом достигли соглашения. Сигизмунд стал править королевством и принялся за организацию путешествия Вацлава в Рим на имперскую коронацию."
"t24999_s50347_0_henry_0_axIE","С кем я должен поговорить о набеге? Здесь кто-нибудь что-нибудь видел?"
"t24999_s50347_0_ui","Кто мог что-нибудь видеть во время набега?"
"t25000_s50348_0_neuhofsky__UXQO","Тебе стоит поговорить с Зорой, женой бедняги Смила, если ты еще этого не сделал."
"t25000_s50349_1_neuhofsky__NwWo","Я слышал, что Марк проснулся одним из первых. Наверное, тебе имеет смысл расспросить его."
"t25000_s50350_2_neuhofsky__dYju","Рыжий спал на конюшне. Он наверняка что-то видел."
"t25000_s50351_3_neuhofsky__FRiQ","Якуб, старый конюх. Он даже сражался с ними."
"t25000_s50352_4_neuhofsky__ZOOp","Больше я никого не могу предложить."
"t25001_s50353_0_neuhof_kam_A8qo","Ты знаешь, как это - чем меньше я здесь болтаюсь, тем лучше. Пока."
"t25001_s50353_0_neuhof_kam_cZo4","Я снова видел этих головорезов, но я убедился, что они не идут за мной. А ты?"
"t25001_s50353_0_neuhof_kam_lG5h","Я тебя не виню. Можешь снова наполнить свое пустое брюхо. Здесь немного еды."
"t25001_s50353_0_zrzek_ukry_Flvl","Спасибо. А ты уже уходишь?"
"t25001_s50353_0_zrzek_ukry_l8hn","Я никого не видел. Я никуда не выходил, только посрать."
"t25001_s50381_1_neuhof_kam_4RDt","Этих разбойников уже давно не видно. Может, они уже ушли!"
"t25001_s50381_1_neuhof_kam_WwsS","У меня хорошие вести!"
"t25001_s50381_1_neuhof_kam_YiP1","На твоем месте я бы подождал немного. Одному черту известно, что здесь творится."
"t25001_s50381_1_zrzek_ukry_cmiW","Что случилось?"
"t25001_s50381_1_zrzek_ukry_PKd4","Ты уверен? Значит, мне можно больше не прятаться?"
"t25001_s50381_1_zrzek_ukry_tK9F","Ну, хорошо - я еще здесь немного побуду. Пока."
"t25002_s50354_0_neuhof_uhl_Dh7o","Этот  мальчик погиб из-за тебя! Мне наплевать, чего ты хочешь, можешь проваливать туда, откуда пришел! Нам здесь не нужны лживые брехуны!"
"t25002_s50367_1_neuhof_uhl_n6rF","Ты сказал, что они мертвы, а они вдруг заявились к нам в гости! Чудеса да и только, да? Убирайся!"
"t25003_s50355_0_jan_ii_z_l_MGVH","Сигизмунд тогда правил бы, а Вацлав занимался бы тем, к чему лежала душа - наслаждался жизнью в императорском дворе."
"t25003_s50355_0_jan_ii_z_l_UtN4","Он думал, что если поможет Вацлаву захватить императорскую корону, тот в ответ поможет ему стать Римским королем и предоставит ему правление Богемией и Империей."
"t25004_s50356_0_borek_z_ta_Rng7","Должен сказать, маркграф Йост, что Вацлав и Прокоп вели себя, словно непослушные мальчишки, которым не помешала бы пара хороших затрещин."
"t25004_s50356_0_jost_lucem_WxsG","Ему даже не было позволено участвовать в Богемском соборе. Он такому был не очень-то рад, и потому побудил своих союзников восстать вместе с моим ""дорогим"" братом Прокопом во главе."
"t25005_s50357_0_hanus_z_li_y4uc","И вы, если я правильно понимаю, ему в этом помогли."
"t25005_s50357_0_jost_lucem_f9jc","Сигизмунд бы с вами согласился. Он уже планировал то, как будет править Богемией, а тут вдруг такое."
"t25005_s50357_0_jost_lucem_hfgz","Верно."
"t25005_s50357_0_jost_lucem_R5xi","Я бы сказал, что он потерял терпение, и решил, что приведет Вацлава на коронацию - хоть силой притащит, если надо будет! Словно непослушного мальчишку, вот как вы и сказали."
"t25005_s50357_0_p_hanus_z__wLkj","Значит, если я верно понимаю. Сигизмунд похитил его, и вашего брата Прокопа тоже."
"t25006_s50358_0_jost_lucem_WAJB","Я никак не мог его остановить - это одна из причин, почему я здесь."
"t25006_s50358_0_jost_lucem_Zxy8","А Сигизмунд лишь хотел положить конец спору, раз и навсегда, любой ценой."
"t25006_s50358_0_p_jost_luc_vioA","Да, панове. Верно, я был при похищении Сигизмундом Прокопа! Я думал, что все еще можно уладить, что мы сможем образумить моего брата."
"t25007_s50359_0_jost_lucem_hDH0","Хуже всего то, что все это было зря! Восстание не прекратилось, а только усилилось, и в результате - весь этот хаос, который творится сейчас!"
"t25008_s50360_0_henry_0_q0Bd","В последнее время вы не замечали ничего подозрительного? Может, видели незнакомых людей или слышали о кражах…"
"t25008_s50360_0_ui","Что-то подозрительное…"
"t25009_s50361_0_dotaz_na_l_KDdV","В последнее время? Да здесь всегда так."
"t25009_s50362_1_dotaz_na_l_EXAv","Подозрительные вещи, говоришь? Ну… я могу тебе кое-что рассказать - вчера я видел черную курицу. Не просто черную, а черную, без единого светлого пятнышка. Это плохое предзнаменование."
"t25009_s50363_2_dotaz_na_l_mSH9","Я ничего не знаю. И я не хочу ничего знать. У меня своих забот хватает."
"t25009_s50364_3_dotaz_na_l_fCrC","Ты говоришь о половцах и обо всем остальном? Это просто ужасно. А кроме этого ничего не припоминаю."
"t25009_s50368_4_dotaz_na_l_Tka0","Что это за вопрос? Половцы убивают людей, разбойники шарят по карманам убитых, а ты спрашиваешь у меня, не происходит ли чего подозрительного?"
"t25010_s50369_0_henry_0_Bm3T","В последнее время вы не замечали ничего подозрительного? Может, видели незнакомых людей или слышали о кражах…"
"t25010_s50369_0_ui","Что-то подозрительное…"
"t25011_s50370_0_dotaz_na_l_AQlL","В последнее время? Здесь всегда творятся подозрительные вещи."
"t25011_s50371_1_dotaz_na_l_apH6","О, в последнее время столько знаков и знамений! Все знают, что близится конец света."
"t25011_s50372_2_dotaz_na_l_uRSL","Я не сую нос в чужие дела, мне и своих хватает. А мои дела тебя не касаются."
"t25011_s50373_3_dotaz_na_l_2yK0","У нас здесь столько подозрительного! Повсюду половцы, горят города. Это ужасно. Но кроме этого - нет, ничего такого."
"t25011_s50374_4_dotaz_na_l_tGPe","Что это за вопрос такой? Половцы убивают людей, разбойники шарят по карманам убитых, а ты спрашиваешь, не происходит ли чего подозрительного?"
"t25012_s50375_0_henry_0_PRUP","В последнее время вы не замечали ничего подозрительного? Может, видели незнакомых людей или слышали о кражах…"
"t25012_s50375_0_ui","Что-то подозрительное…"
"t25013_s50376_0_dotaz_na_l_YG4c","Откуда я знаю? Попробуй поговорить с рихтаржем."
"t25013_s50377_1_dotaz_na_l_Bw8G","Я ничего об этом не знаю. Но почему бы тебе не спросить в корчме. Корчмари обычно знают все, что творится вокруг."
"t25015_s50382_0_neuhof_kam_16Pn","Ладно, мы ничего ему не скажем и будь что будет. Я пошел, удачи."
"t25015_s50382_0_neuhof_kam_9AmJ","Объявился еще один парень."
"t25015_s50382_0_neuhof_kam_cjrt","Почему он должен так думать?"
"t25015_s50382_0_neuhof_kam_CMgS","Ага, ты его знаешь?"
"t25015_s50382_0_neuhof_kam_dv0Q","Так ты хочешь с ним поговорить?"
"t25015_s50382_0_neuhof_kam_MRA6","Этот парень говорит, что он из людей пана. Он и не похож на разбойника. Он еще почти совсем мальчишка."
"t25015_s50382_0_p_zrzek_uk_Exvl","Еще один разбойник? Господи! Как будто двух было мало!"
"t25015_s50382_0_zrzek_ukry_4Gq8","Ну, не знаю. Потому что я сбежал?"
"t25015_s50382_0_zrzek_ukry_87zG","Этого парня зовут Индржих?"
"t25015_s50382_0_zrzek_ukry_8pPM","Да. Он приехал на конный завод вместе с воинами и задавал кучу вопросов."
"t25015_s50382_0_zrzek_ukry_rh8l","Не знаю. Если он думает, что я помогал этим ублюдкам, то я могу оказаться…"
"t25016_s50383_0_neuhof_kam_5gGs","Ага, он самый. Нам еще повезло, что он не рассказал о тебе разбойникам. Или у тебя могли быть неприятности."
"t25016_s50383_0_neuhof_kam_aAHe","Ты не поверишь, узнав, кто тебя хотел предать!"
"t25016_s50383_0_neuhof_kam_HzH7","Для этого иудушки? Он поступил мудро и удрал без оглядки. Я рад, что мне больше не придется смотреть на его постную рожу. "
"t25016_s50383_0_neuhof_kam_UbeH","Поешь то, что я принес. И будь осторожен."
"t25016_s50383_0_neuhof_kam_wMob","Молодому парню, который говорит, что он работает на господина Ратае. Он рассказал нам о доносчике."
"t25016_s50383_0_zrzek_ukry_blYx","А кому он рассказал?"
"t25016_s50383_0_zrzek_ukry_NTrH","Тот, кто не хотел видеть меня в лагере и надеялся отправить меня обратно в Ратае?"
"t25016_s50383_0_zrzek_ukry_tD8j","Кстати, о еде. Я голоден."
"t25016_s50383_0_zrzek_ukry_zail","И чем это для него закончилось?"
"t25017_s50394_0_mrtvola_na_gEW6","Куда собрался, убийца?"
"t25017_s50407_1_henry_0_q6l5","Зачем ты прячешься здесь, неподалеку от мертвого тела?"
"t25017_s50407_1_mrtvola_na_ECL3","Ты что делаешь, убийца?"
"t25017_s50407_1_mrtvola_na_KUIO","Чтобы ты не нашел меня, убийца!"
"t25017_s50428_2_henry_0_7AbX","Ты что наделал? Ты его убил?!"
"t25017_s50428_2_mrtvola_na_7Kdn","Я? Что значит я?"
"t25017_s50428_2_ui","Что ты наделал?!"
"t25018_s50385_0_henry_0_jhQg","В последнее время вы не замечали ничего подозрительного? Может, видели незнакомых людей или слышали о кражах…"
"t25018_s50385_0_ui","Что-то подозрительное…"
"t25019_s50386_0_dotaz_na_l_ncMs","Я не знаю… А вот рихтарж может знать."
"t25019_s50387_1_dotaz_na_l_uUQK","Об этом тебе лучше спросить в корчме. Корчмари знают все местные сплетни."
"t25020_s50388_0_henry_0_7Y0A","В последнее время вы не замечали ничего подозрительного? Может, видели незнакомых людей или слышали о кражах…"
"t25020_s50388_0_ui","Что-то подозрительное…"
"t25021_s50389_0_henry_1_eSef","Точно. Не говорят ли люди, что сейчас здесь больше чем обычно разбойников и другого отребья?"
"t25021_s50389_0_henry_4_yRcJ","Спасибо."
"t25021_s50389_0_hospodsky__BiUY","Ты знаешь, здесь постоянно случаются плохие вещи. Но, я полагаю, тебя интересует что-то необычное."
"t25021_s50389_0_p_hospodsk_5DQz","Хм-м… Здесь - нет, но я слышал от хозяина постоялого двора в Сазаве, что там говорят о странных вещах. Может быть, он сможет тебе что-нибудь  рассказать."
"t25021_s50390_1_henry_1_dHu1","А вы не знаете, где найти этого работника?"
"t25021_s50390_1_hospodsky__g9ij","Ты знаешь, а я действительно кое-что слышал. Позавчера был здесь один работник с мельницы. Когда он хорошо набрался, он начал болтать о том, как наткнулся на какой-то лагерь, и там было полно вооруженных людей. Он сказал, что они выглядели очень подозрительно."
"t25021_s50390_1_hospodsky__WVwJ","Ну, парень, для этого тебе понадобится удача. Насколько я знаю, он уехал на повозке в Кутна-Гору. Но перед тем, как он пришел сюда, его вышвырнули из корчмы в Сазаве. Той, что за мостом, рядом с монастырем. Может быть, там он был разговорчивее. "
"t25022_s50391_0_hanus_z_li_mFdL","Пан Дивиш чудом избежал такой же судьбы, даже Ратае беззащитен перед Сигизмундом и знатью из Совета."
"t25022_s50391_0_jost_lucem_JIrP","В Венгрии был бунт против Сигизмунда, отчасти благодаря моим стараниям. Теперь ему придется выбирать - или бороться за богемскую корону, что весьма рискованно, или удержать венгерскую. Сразу обе взять не выйдет."
"t25022_s50391_0_jost_lucem_rOws","Нет, я совсем не это хотел сказать!"
"t25022_s50391_0_jost_lucem_z1vq","А в Венгрии его ждет тяжелая борьба. Я в его победе не уверен, да и Рожбмерк с Берговом тоже. Они не глупы. Если богемская знать объединиться, они перейдут на другую сторону."
"t25022_s50391_0_p_hanus_z__0sMq","От нас мало что зависит, маркграф. Радциг потерял все, поддержав Вацлава."
"t25022_s50391_0_p_racek_ko_2DLu","Какая же помощь? У Сигизмунда огромное войско, за ним Рожмберк, Бергов и Прага. Есть у вас такая армия, чтобы с ним сразиться?"
"t25023_s50392_0_borek_z_ta_l1HN","Согласен. Пока вы не покинули нас, пан Маркграф... одно не дает мне покоя."
"t25023_s50392_0_hanus_z_li_uMXh","Без сомнения. Никто по письму не скажет, друзья мы Сигизмунду или враги."
"t25023_s50392_0_jost_lucem_EqUb","К тому времени пан Птачек должен будет уже вернуться и мы обсудим, что делать дальше."
"t25023_s50392_0_jost_lucem_Frim","Сейчас я должен вернуться в Брно, но скоро отправлюсь в Бранденбург и заеду сюда по пути."
"t25023_s50392_0_jost_lucem_rI2S","Полагаю, господа, написали мы, как следует."
"t25024_s50393_0_jan_ii_z_l_jmfT","Собрать регулярную армию ему грошей не хватило, вот он и нанял половцев. Что он недоплачивает им, они возмещают себе грабежами."
"t25024_s50393_0_jan_ii_z_l_LrZF","Им нужен монарх с железной рукой. Поэтому когда Сигизмунд почувствовал надвигающийся мятеж, он поступил так, как поступил бы дома. Но то, что подходит для венгерской знати, здесь, в Богемии, не годится."
"t25024_s50393_0_jan_ii_z_l_mQIP","Я живу недалеко от Венгрии, где правит Сигизмунд. Это дикая страна, и постоянная война с турками ожесточила тамошний народ."
"t25024_s50393_0_jan_ii_z_l_tvBr","Если позволите, пан, я попробую объяснить."
"t25024_s50393_0_jost_lucem_SGA9","Но ведь Сигизмунд дал богемской знати шанс перейти на его сторону. Лишь когда они не согласились на его требования, он потерял терпение и взялся за меч."
"t25024_s50393_0_jost_lucem_vddJ","Но в итоге вышло так, что ему не хватило грошей даже на половцев. Потому-то он и пошел на Кутна-Гору и Скалицу. Ему нужно было серебро."
"t25024_s50393_0_p_hanus_z__QY3Z","Прошу вас, паныч, просветите нас."
"t25024_s50393_0_p_jan_ii_z_Z0rr","Что же до этих варваров - никого лучше он себе позволить не мог! Венгерская знать ничего бы не приобрела, присоединившись к его богемскому походу."
"t25024_s50393_0_p_racek_ko_4D6O","Устанавливать порядок - это одно, а грабить и убивать с ордой варваров - совсем другое! Чем можно такое оправдать?"
"t25025_s50395_0_henry_0_2tQn","Я не охотился. Туша уже лежала там, когда я подошел."
"t25025_s50395_0_henry_0_Fsoy","Я никого не убивал. Труп уже лежал там, когда я подошел сюда."
"t25026_s50429_3_p_mrtvola__F735","Все знают, что от тебя одни неприятности."
"t25027_s50397_0_mrtvola_na_KX1R","Чушь собачья, ты весь его крови."
"t25027_s50404_1_mrtvola_na_0FkP","Чушь собачья, ты весь в ее крови."
"t25027_s50404_1_p_mrtvola__329E","Чушь собачья, ты весь в крови!"
"t25028_s50398_0_henry_0_enhu","Это моя собственная кровь. Попал в половецкую засаду, и меня ранили. А теперь ты пытаешься свалить на меня убийство?"
"t25028_s50398_0_ui","Я попал в засаду половцев."
"t25028_s50401_1_henry_0_G0aB","Я не прочь подраться иногда, и пятна крови об этом говорят. Ну и что с того?"
"t25028_s50401_1_ui","Я постоянно ввязываюсь в драки."
"t25029_s50399_0_mrtvola_na_f3Ld","Что ж, в наших краях и впрямь небезопасно..."
"t25029_s50400_1_mrtvola_na_VEqx","Так ты заявляешь - но я застал тебя стоящим над еще не остывшим трупом. Я тебя видел!"
"t25030_s50402_0_mrtvola_na_ZfiB","А, ладно, ладно..."
"t25030_s50403_1_mrtvola_na_TYk6","Ты? Да ты выглядишь так, что скорее в портки навалишь и сбежишь."
"t25031_s50406_0_mrtvola_na_1FIz","У тебя все еще в руках дубинка, которой ты размозжил бедняге голову!"
"t25031_s50415_1_mrtvola_na_7Qra","У тебя все еще в руке кинжал, которым ты заколол бедняжку."
"t25031_s50416_2_mrtvola_na_gCuU","Но у тебя все еще в руках лук, из которого ты застрелил бедную тварь!"
"t25032_s50408_0_henry_0_z454","Это? Я ношу оружие, чтобы защитить себя!"
"t25032_s50408_0_henry_1_u0I0","В наши времена из деревни нельзя без оружия выехать."
"t25032_s50408_0_ui","Опасные нынче времена."
"t25032_s50411_1_henry_0_yVfT","Человек вроде меня не может себе позволить путешествовать безоружным."
"t25032_s50411_1_ui","Я не могу позволить себе путешествовать безоружным."
"t25033_s50409_0_mrtvola_na_yl1f","Да, тут ты прав. Дурные настали времена."
"t25033_s50410_1_p_mrtvola__kBrF","О, ну разумеется, так оно все и есть..."
"t25034_s50412_0_mrtvola_na_2LJX","Думаю, тут ты прав."
"t25034_s50413_1_mrtvola_na_3GhQ","Ну конечно, раз уж ты такая важная шишка."
"t25035_s50418_0_mrtvola_na_3lFp","Я видел, как ты забираешь вещи у трупа!"
"t25035_s50426_1_mrtvola_na_nlJb","Я видел, как ты ограбил труп!"
"t25035_s50427_2_mrtvola_na_ejVi","Я видел, как ты разделываешь тушу!"
"t25036_s50419_0_henry_0_PMB8","Я старался понять, что здесь произошло, чтобы доложить об этом."
"t25036_s50419_0_ui","Я осматривал место преступления."
"t25036_s50422_1_henry_0_pJz3","Я искал признаки жизни - быть может, мне удалось бы помочь."
"t25036_s50422_1_ui","Я осматривал раны."
"t25037_s50420_0_mrtvola_na_rUk3","Хм-м, допустим..."
"t25037_s50421_1_mrtvola_na_nkdb","О да, самому королю, какие уж тут могут быть сомнения..."
"t25038_s50423_0_henry_1_haeC","К сожалению, было уже поздно."
"t25038_s50423_0_mrtvola_na_h35o","Ага. И как, удалось?"
"t25038_s50424_1_mrtvola_na_Ijgv","Помочь закончить начатое, а?"
"t25039_s50430_0_henry_0_Y0TS","Ну, ввязался я в пару драк, и что с того? Это же не делает меня убийцей."
"t25039_s50430_0_ui","Подумаешь, позабавился."
"t25039_s50433_1_henry_0_QEzl","Люди говорят такое, только потому что завидуют моим успехам."
"t25039_s50433_1_ui","Люди полны зависти."
"t25040_s50431_0_mrtvola_na_Gd9c","Ты наверняка прав."
"t25040_s50432_1_mrtvola_na_vVMy","Те, кто ""ввязывается в драки"", обычно и воровством не гнушаются. А воры могут и убивать."
"t25041_s50434_0_mrtvola_na_bIFK","Да как кто-то в здравом уме может тебе завидовать?"
"t25041_s50434_0_mrtvola_na_uCmw","Да, это я и по себе знаю..."
"t25042_s50437_0_mrtvola_na_CZhk","Это был ты! Кто еще мог это сделать?"
"t25042_s50438_1_henry_1_mSDX","Рад, что ты это понял."
"t25042_s50438_1_mrtvola_na_T5kT","Ладно уж, полагаю, что виновен не ты."
"t25042_s56348_1_henry_1_aN7T","Какое облегчение."
"t25042_s56348_1_mrtvola_na_GBQn","Чем-то ты мне не нравишься... Но я не могу быть вполне уверен, что именно ты это сделал."
"t25043_s50439_0_henry_0_77WK","Нужно просто кому-то доложить о произошедшем. К сожалению, мы тут ничего сделать не сумеем."
"t25043_s50439_0_ui","Иди и расскажи о том, что здесь случилось."
"t25043_s50440_1_henry_0_Pm44","Скажи, а что ты сам здесь делал?"
"t25043_s50440_1_mrtvola_na_McWx","К чему ты клонишь?"
"t25043_s50440_1_ui","А что здесь делал ты?"
"t25044_s50441_0_henry_0_Vmhf","Ты прятался возле трупа."
"t25044_s50441_0_henry_1_JqdC","Ты собирал все с трупа - прямо здесь, посреди дороги."
"t25044_s50441_0_henry_2_D8cq","Ты собирал все с трупа - прямо здесь, посреди дороги."
"t25044_s50441_0_henry_3_IGXk","Ты разделывал тушу прямо здесь, посреди дороги."
"t25044_s50441_0_ui","Ты прятался возле трупа."
"t25044_s50445_1_ui","Ты собирал все с трупа."
"t25044_s50446_2_ui","Ты собирал все с трупа."
"t25044_s50447_3_ui","Ты разделывал тушу прямо здесь, посреди дороги."
"t25044_s50448_4_henry_0_PADw","У тебя в руках орудие убийства."
"t25044_s50448_4_ui","У тебя в руках орудие убийства."
"t25044_s50449_5_henry_0_PopE","Я нашел твое оружие неподалеку отсюда."
"t25044_s50450_10_ui","Я уверен, что ты убийца!"
"t25044_s50450_6_henry_0_14MQ","Прости. Похоже, ты этого не делал."
"t25044_s50459_5_ui","Я нашел твое оружие неподалеку отсюда."
"t25044_s50462_6_henry_0_XMa7","Думаю, мне стоит о тебе доложить. Ко мне прислушаются."
"t25044_s50462_6_ui","Я об этом доложу."
"t25044_s50465_7_henry_0_r6Bq","Я мог бы и сам притащить тебя в Ратае - и пусть рихтарж решит твою судьбу."
"t25044_s50465_7_ui","Я сам притащу тебя к рихтаржу."
"t25044_s50471_8_henry_0_weUz","Тебе же лучше, если сознаешься во всем."
"t25044_s50471_8_ui","Сознайся - так будет проще."
"t25044_s53110_10_henry_1_6lY4","Я знаю, что случилось! Я не позволю преступникам рыскать возле дорог!"
"t25044_s53110_10_mrtvola_n_ejUz","Что, правда? Я тебе вот что скажу - попробуешь приписать мне что-то, чего я не делал, и об этом узнают все на чертову сотню миль вокруг!"
"t25044_s53110_10_ui","Ты виновен!"
"t25045_s50442_0_henry_0_rg2R","В последнее время вы не замечали ничего подозрительного? Может, видели незнакомых людей или слышали о кражах…"
"t25045_s50442_0_ui","Что-то подозрительное…"
"t25046_s50443_0_henry_1_bZU6","Точно. Например, не стало ли здесь больше разбойников?"
"t25046_s50443_0_henry_4_1LoV","Спасибо."
"t25046_s50443_0_p_senkyrka_aFiy","Здесь - нет, но хозяин постоялого двора в Сазаве говорил, что ему рассказывали о странных вещах. Возможно, тебе стоит с ним поговорить."
"t25046_s50443_0_senkyrka_0_dOvW","Здесь все время творятся темные делишки. Но я думаю, тебя интересует что-то совсем необычное."
"t25046_s50444_1_henry_1_Pe8Y","А ты не знаешь, где найти этого работника?"
"t25046_s50444_1_senkyrka_0_6xyB","Я слышала пару вещей. Только позавчера тут был один работник с мельницы. Когда он пропустил несколько стаканчиков, он начал рассказывать, что видел какой-то лагерь, в котором было полно подозрительных вооруженных парней."
"t25046_s50444_1_senkyrka_2_YLhm","По-моему, он уехал на повозке в Кутна-Гору. Но перед тем, как он пришел сюда его выкинули из корчмы, что за мостом, у монастыря. Может, там он был более словоохотлив."
"t25048_s50451_0_henry_0_hS6X","Господин рихтарж, я хочу кое о чем вас спросить. В последнее время вам не приходилось слышать о странных вещах?"
"t25048_s50451_0_henry_2_VkRi","Ходят слухи, что здесь объявилась шайка разбойников. Вы заметили ничего такого?"
"t25048_s50451_0_rychtar_1_kEmG","Что ты имеешь в виду?"
"t25048_s50451_0_ui","Подозрительные вещи…"
"t25049_s50452_0_henry_1_Xd5u","Спасибо, я попробую."
"t25049_s50452_0_rychtar_0_8409","Да, вроде бы, нет, но я слышал о неприятностях в Сазаве. Пропадают овцы, грабят отдаленные хозяйства… Если бы я искал разбойников, я бы расспросил рихтаржа из Сазавы."
"t25049_s50469_1_henry_2_ip4w","Подозрительно много забот?"
"t25049_s50469_1_p_rychtar__nZsR","Понятно. От местных я ничего такого не слышал, но тебе стоит поговорить с рихтаржем из Сазавы. В последнее время у него подозрительно много забот."
"t25049_s50469_1_rychtar_3_boUc","Я слышал, что за два дня у них пропали четыре овцы, и было разграблено несколько отдаленных хозяйств. Если где и искать шайку разбойников, так это там."
"t25050_s50453_0_mrtvola_na_eNTV","Я решил, что ты это сделал, вот и спрятался."
"t25050_s50454_1_mrtvola_na_XoiD","Я увидел, как ты идешь, испугался и спрятался."
"t25051_s50455_0_mrtvola_na_s8Q8","Я осматривал тело - вдруг удалось бы помочь."
"t25051_s50456_1_mrtvola_na_eEh0","И что с того? Трупу пожитки ни к чему."
"t25052_s50457_0_mrtvola_na_o7Da","В наше время страшно забредать в лес без оружия."
"t25052_s50458_1_mrtvola_na_jfHe","Ты не докажешь, что это орудие убийства. Зато я докажу, что умею им пользоваться!"
"t25053_s50460_0_mrtvola_na_x8Xe","Это не мое оружие, клянусь."
"t25053_s50461_1_mrtvola_na_mdDL","Это не мое оружие, и ты не докажешь обратное."
"t25054_s50463_0_mrtvola_na_HQck","Да ладно тебе. Ты что, всерьез принял меня за убийцу?"
"t25054_s50464_1_mrtvola_na_8BHb","Твое слово яйца выеденного не стоит, и я уверен, что им это тоже известно."
"t25055_s50466_0_mrtvola_na_tXsd","Прошу, никуда меня не веди. Мне не пережить такого позора."
"t25055_s50470_1_mrtvola_na_mUrR","Ах ты ублюдок! Как ты смеешь?"
"t25057_s50472_0_mrtvola_na_FfyD","Это сделал не я!"
"t25057_s50473_1_mrtvola_na_CGoX","С чего мне тебя слушать? Ты соврешь - недорого возьмешь."
"t25058_s50475_0_mrtvola_na_U4pn","Ну хорошо, я это сделал."
"t25058_s50484_1_mrtvola_na_hdKC","Нельзя просто обвинять честной народ направо и налево. Я отправляюсь в город, чтобы доложить о тебе. Вот увидишь."
"t25059_s50476_0_mrtvola_na_ypQ9","Я не хотел его убивать - просто не смог сдержаться. Вышагивает он себе такой, денежками звенит, а мне едва на еду хватает."
"t25059_s50482_1_mrtvola_na_zTSD","Я не хотел ее убивать - просто думал позабавиться. А тут она как достанет нож!"
"t25059_s50482_1_p_mrtvola__AlET","Я попробовал его отобрать... Да только вон как все вышло."
"t25059_s50483_2_mrtvola_na_e4Wc","Мне нужна была еда. Половцы сожгли наши поля, а разбойники забрали у нас все. Все!"
"t25060_s50477_0_mrtvola_na_Dyhd","Знаешь, тебе ведь необязательно рассказывать кому-то об этом."
"t25060_s50477_0_p_mrtvola__hnQz","И... И ты не пожалеешь!"
"t25061_s50478_0_henry_0_uscv","Хм-м... И сколько ты готов заплатить?"
"t25061_s50478_0_ui","Ладно, заплати и можешь идти."
"t25061_s50481_1_henry_0_kCuj","И думать забудь. Меня не подкупить."
"t25061_s50481_1_ui","Меня не подкупить."
"t25061_s53112_2_henry_0_gmsf","Не нужно. Я понимаю."
"t25061_s53112_2_henry_2_jWcB","Иди, скорей! Беги отсюда и не возвращайся."
"t25061_s53112_2_ui","Мне ничего от тебя не нужно. Уходи!"
"t25061_s59089_1_ui","Ладно, сколько?"
"t25062_s50479_0_mrtvola_na_y752","Значит, договорились. Вот и славно."
"t25062_s50480_1_mrtvola_na_S6iL","Прости, я не могу отдать столько."
"t25063_s50486_0_henry_0_Vb8a","Ходят слухи, что здесь обосновалась большая шайка разбойников. Вы ничего об этом не слышали?"
"t25063_s50486_0_henry_8_ggwm","О, ничего, спасибо. Я узнал все, что нужно."
"t25063_s50486_0_hospodsky__1MXL","Говорил, что видел отвратительных типов, которые разбили лагерь в старом замке Враник."
"t25063_s50486_0_hospodsky__2lxA","И вы тоже об этом знаете? Несколько дней назад сюда забрел работник с мельницы и напился в стельку. Он поднял такой шум, что я вынужден был вышвырнуть его, но перед этим он болтал что-то о каком-то лагере."
"t25063_s50486_0_hospodsky__D1BQ","Что-что?"
"t25063_s50486_0_hospodsky__n2ao","Я же сказал - он был пьян в стельку. Но я уверен, что он упоминал Враник."
"t25063_s50486_0_p_henry_he_7vum","Здесь, на горе?"
"t25063_s50486_0_p_henry_he_WSd8","Подумать только, прямо под носом у пана Гануша…"
"t25063_s50486_0_ui","Подозрительные вещи…"
"t25064_s50487_0_henry_0_3zeH","Ходят слухи, что здесь обосновалась большая шайка разбойников. У вас не было никаких неприятностей?"
"t25064_s50487_0_henry_2_xTVH","Значит, это могут быть разбойники?"
"t25064_s50487_0_henry_4_pA71","Это очень интересно. Спасибо."
"t25064_s50487_0_rychtar_sa_3uFy","Здесь всегда было полно неприятностей. Но последние  два дня - самые ужасные. У людей пропадает скот, разбойники вламываются в дома, и я постоянно слышу о незнакомцах, которые шатаются по окрестностям."
"t25064_s50487_0_rychtar_sa_6EY6","Могут. Люди утверждают, что видели огни во Вранике, но я сомневаюсь. Эта крепость была заброшена задолго до моего рождения."
"t25064_s50487_0_ui","Подозрительные вещи…"
"t25065_s50488_0_novic_anto_OLul","Ты послушник, ты подчиняешься старшей братии. Над монахами стоят приор и уставщики, которые карают нарушителей устава. Ты узнаешь их по розгам в руках. Делай как они говорят!"
"t25067_s50490_0_bernard____ZTiI","Он прячется в какой-то лачуге, недалеко отсюда. По правую сторону дороги к Ужице есть заросшая тропа, которая ведет туда. Ну, ты идешь с нами или как?"
"t25068_s50491_0_bernard____drw3","Отлично. Встретимся на конном заводе."
"t25068_s50491_0_henry_0_6NaZ","Я лучше пойду к этому мальчику. Сейчас это важнее."
"t25068_s50491_0_ui","Я пойду к Рыжему."
"t25068_s50492_1_bernard____JCkb","Как хочешь. Только не путайся под ногами, когда все начнется, ясно?"
"t25068_s50492_1_henry_0_KgRc","Я пойду с вами."
"t25068_s50492_1_ui","Я пойду с вами."
"t25070_s50490_0_p_bernard__lOJJ","Видишь, парень? Вот так это делается. Хочешь, пошли с нами, но мы и без тебя справимся. Если хочешь, ты можешь пойти и поговорить с этим Рыжим."
"t25071_s50494_0_bernard____26fT","Курва! Они все еще живы?"
"t25071_s50494_0_bernard____7krI","Они еще дышат? Или нет?"
"t25071_s50494_0_bernard____JKrn","Бросьте их гнить здесь. Устроим лисам настоящий пир."
"t25071_s50494_0_bernard____mcWb","Молодцы, парни! Эти двое уже не навредят честным людям."
"t25071_s50494_0_bernard____nRPM","А теперь назад! Быстрее!"
"t25071_s50494_0_bernard____S6DQ","Поганые ублюдки! Их нужно повесить за это!"
"t25072_s50495_0_divis_z_ta_N5WK","Более того, ваша милость, король Вацлав чахнет в изгнании в Вене. Оттуда не очень-то поправишь."
"t25073_s50496_0_jost_lucem_ui6k","НАДО ОСТАНОВИТЬ ЭТУ БЕССМЫСЛЕННУЮ ВОЙНУ!"
"t25073_s50496_0_p_jost_luc_34Z8","И что вы предлагаете? Сидеть, сложа руки, пока вся Богемия не превратится в пепел, как Скалица?"
"t25074_s50497_0_p_jost_luc_roy4","Я сейчас не очень-то с ним дружен. Вам придется спросить Совет лично."
"t25074_s50497_0_racek_koby_m1kA","А известно ли вам, пан, истинное мнение Совета знати?"
"t25075_s50498_0_p_ptacek_p_oaUs","Ну а что? Наведаюсь к Бергову в замок, посмотрим, что он мне скажет."
"t25076_s50506_0_henry_0_q73y","Послушай, брат, есть ли в обители кто-то, кто может помочь мне достать... Скажем, что-то, что не так уж плохо лежит?"
"t25076_s50506_0_ui","Предположим, мне нужно было бы втихую что-то достать в монастыре..."
"t25077_s50507_0_p_mnich_mn_HEd8","Полагаю... Гипотетически, разумеется... Если хочешь достать что-то подобное, лучше обратиться к брату келарю. Говорят, он раньше был грабителем. Но ты от меня этого не слышал!"
"t25077_s50508_1_mnich_0_NQDd","В этом я помочь не могу. Но брат-келарь мог бы!"
"t25080_s50519_0_jost_lucem_9dB2","Ха! Знаете, паныч, не такая уж и плохая идея."
"t25081_s50520_0_racek_koby_eXCf","Действительно, хоть и несколько рискованно."
"t25082_s50521_0_hanus_z_li_KlZ3","Вряд ли Бергов что-нибудь сделает посланнику благородных кровей. Зато вы сможете узнать, что он говорит насчет своих планов. Если повезет, то прознаете и замыслы Совета! Тогда мы решим, что делать дальше."
"t25082_s50521_0_jost_lucem_auVs","Я помогу вам написать ему письмо."
"t25083_s50522_0_ptacek_0_Kz5Q","Я бы хотел взять с собой Индржиха."
"t25084_s50523_0_jost_lucem_9sL9","А я отправлю пана Иоанна в Кутна-Гору, пусть будет там моими ушами и глазами. Полагаю, что ваши доклады помогут нам во всем разобраться лучше."
"t25084_s50523_0_racek_koby_UTIv","А что? Он себя показал парнем умным и внимательным, да и телохранителем будет хорошим."
"t25085_s50524_0_hanus_z_li_E6Dr","Отлично! Мы с маркграфом Йостом набросаем пока письмо. Собирайтесь, а потом встретимся тут."
"t25085_s50524_0_hanus_z_li_xu73","Когда вы отправитесь?"
"t25085_s50524_0_ptacek_1_I6HA","Как только я соберусь в путь."
"t25086_s50525_0_odhaleni_p_xDrQ","Что? Какого черта ты делаешь? Держи при себе свои липкие лапы!"
"t25086_s51084_1_odhaleni_p_MuFD","Эй! Какого лешего? Ты вор!"
"t25086_s51085_2_odhaleni_p_nNEK","Что за? Ах ты, сорока-воровка!"
"t25086_s51086_3_odhaleni_p_Q4sg","Эй, это мое… Проклятие, карманник!"
"t25086_s51087_4_odhaleni_p_n8OH","Во имя… Ты куда суешь свои руки?"
"t25086_s51088_5_odhaleni_p_P1HU","А ну стой! Эй! Черт, вор!"
"t25086_s51089_6_odhaleni_p_uwo5","Что за черт? Ты меня пытаешься ограбить! Карманник!"
"t25087_s50526_0_odhaleni_p_yQu9","Что за?.. Боже! Вор!"
"t25087_s51100_1_odhaleni_p_0eyd","Что за? Эй, это карманник! Он меня пытался ограбить!"
"t25087_s51101_2_odhaleni_p_vYnq","Что… Что такое? Ты что это делаешь, вор?"
"t25087_s51102_3_odhaleni_p_HU5f","Держи свои руки от меня подальше, ты! Господи, смотрите! Здесь карманник!"
"t25087_s51103_4_odhaleni_p_h60a","Святая Мария, матерь Божия! Что за? Убери от меня свои лапы! Вор!"
"t25087_s51104_5_odhaleni_p_QXCZ","Держи свои лапы при себе… Эй, ты меня пытался ограбить! Ты разбойник!"
"t25087_s51105_6_odhaleni_p_1bkr","Как ты смеешь лезть руками… Эй! Это вор! Господь Всемогущий! Сюда!"
"t25088_s50527_0_p_zahlednu_CckE","Проклятие! Эй, это карманник!"
"t25088_s51205_1_zahlednuti_7bQM","Черт, это вор! Здесь карманник!"
"t25088_s51206_2_zahlednuti_4vJN","Какого черта! Ловите вора!"
"t25088_s51207_3_zahlednuti_AKOF","Эй, ты! Ты куда лезешь своими лапами? Наглый воришка!"
"t25088_s51208_4_zahlednuti_FDch","Эй, ты что себе позволяешь? Ты грабишь людей!"
"t25088_s51209_5_zahlednuti_RibI","Какого лешего ты творишь? Смотрите, вор!"
"t25088_s51210_6_zahlednuti_ehpC","Иисусе! Карманник! Кого-то грабит!"
"t25089_s50528_0_p_zahlednu_6f5l","Карманник! Господи, я вижу карманника!"
"t25089_s51215_1_zahlednuti_ntNK","Какого черта происходит? Ты воруешь? Карманник!"
"t25089_s51216_2_zahlednuti_b2rR","Эй, ты, а ну прекрати! Ловите вора!"
"t25089_s51217_3_zahlednuti_qVb7","Господь Всемогущий! Карманник! Сделайте что-нибудь!"
"t25089_s51220_6_zahlednuti_WzHF","О боже! Здесь карманник! Ловите!"
"t25091_s50531_0_henry_2_NiXs","Что тебе нужно?"
"t25091_s50531_0_zbysek_1_TcGc","Куда это ты собрался?"
"t25091_s50531_0_zbysek_3_Dan6","Что мне нужно? Мне нужна моя прежняя жизнь. Я спас тебя. А теперь ты должен мне помилование и гроши, вспоминаешь?"
"t25092_s50532_0_henry_0_nOhK","Не нужно говорить таким тоном - я ничего не забыл. Мы идем или нет?"
"t25092_s50532_0_p_zbysek_z_U67f","Ну… хорошо… Но без шуток, ясно?"
"t25092_s50532_0_ui","Пойдем?"
"t25092_s50540_1_henry_0_3r9L","Прости, Збышек, но нам пора расстаться."
"t25092_s50540_1_henry_3_TNQf","Нет, все совсем не так."
"t25092_s50540_1_p_zbysek_z_bUuO","Что? Ты хочешь уйти и бросить меня в беде?"
"t25092_s50540_1_p_zbysek_z_ruQ1","А как же тогда?"
"t25092_s53748_1_ui","Возможно, это не самая лучшая мысль."
"t25093_s50533_0_novic_anto_A9xH","Запомни одно слово - дисциплина. Ты должен лишь трудиться и молиться. Теперь ты служишь Господу, а не нуждам своего тела."
"t25094_s50534_0_novic_anto_dvCp","Это лестница в опочивальню - там мы спим. Можешь спать на любой свободной постели."
"t25095_s50535_0_p_novic_an_4La7","Знаешь, чему меня научил монастырь прежде всего? Ценить сон. Мы каждый день встаем до зари. К этому не сразу привыкаешь…"
"t25097_s50537_0_henry_1_ZxsM","Спасибо, что все мне показал. Мне нужно столько узнать…"
"t25097_s50537_0_novic_anto_uSqq","Если тебе что-то понадобится, спроси любого из братии. Мы все с радостью тебе поможем. И я тебе советую познакомиться с остальными послушниками. Со мной ты уже знаком, а еще в их числе Чиж, Йодок и Лукаш."
"t25097_s50537_0_novic_anto_xR7H","Вот и все. Сегодня у тебя еще нет послушаний. Но завтра ты начнешь трудиться, как и остальные."
"t25098_s50538_0_p_henry_he_41xb","Да… думаю, с меня хватит."
"t25098_s50538_0_uhlir_borj_5z0f","Ха! А у тебя есть характер, да? Может, хватит с тебя?"
"t25099_s50539_0_safaruv_po_WGRI","Какой-то рыцарь, без креста, но с оружием. Он назвался паном Ежеком, и с ним был слуга, которого он звал Рапотой. Нечесаный парень в желтом плаще, он все время что-то насвистывал."
"t25100_s50541_0_p_henry_he_5SxZ","Вы совершенно правы."
"t25100_s50541_0_ui","Вы совершенно правы."
"t25100_s50545_1_henry_0_xH9A","Она переходит в другие руки на холме за монастырем."
"t25100_s50545_1_tobias_fej_VF3x","Ты ходил туда, чтобы осмотреться?"
"t25100_s50545_1_ui","Они забрали все на часовню за стенами."
"t25101_s50542_0_tobias_fej_P0d4","А ты узнал, кто за этим стоит?"
"t25102_s50543_0_henry_0_lomO","Все тот же Рапота."
"t25102_s50543_0_tobias_fej_HwNI","Опять этот мерзавец."
"t25102_s50543_0_ui","Опять Рапота."
"t25102_s50544_1_henry_0_XD1o","Некто по имени Рапота."
"t25102_s50544_1_ui","Некто по имени Рапота."
"t25103_s50546_0_henry_0_G9Vv","Да. Но я не обнаружил ничего интересного."
"t25103_s50546_0_ui","Да."
"t25103_s50547_1_henry_0_NFeS","Еще нет."
"t25103_s50547_1_p_henry_he_WJ7C","Я схожу и посмотрю."
"t25103_s50547_1_tobias_fej_MV2Q","Возможно, стоит уделить этому время…"
"t25103_s50547_1_ui","Еще нет."
"t25107_s50552_0_henry_0_2dIy","Что ты будешь делать?  Не хочешь ли ты… ну… немного прогуляться?"
"t25107_s50552_0_p_henry_he_iZ08","Как скажешь…"
"t25107_s50552_0_p_tereza_t_kQJZ","Прогуляться? Я бы с радостью, но сейчас не могу, Индро. Мне нужно время, чтобы прийти в себя."
"t25107_s50552_0_p_tereza_t_y2D6","Дело не в тебе, Индржих, просто сейчас не самое лучшее время."
"t25107_s50552_0_ui","Не хочешь прогуляться?"
"t25111_s50555_0_henry_0_fHiK","Я вот что подумал. Если ты приедешь со мной в Ратае, тебя повесят, что бы я ни говорил… Все поймут, где я мог тебя встретить, и кто ты такой."
"t25111_s50555_0_henry_3_eMV0","Тебя повесят, остолоп! Что бы я им не говорил, они повесят тебя. Ты - разбойник. Как ты думаешь, что они сделают - скажут тебе спасибо?"
"t25111_s50555_0_henry_6_Mpri","И я тебе благодарен. Но какой от этого толк, если они узнают, что ты один из тех, кто сжег Нойхоф."
"t25111_s50555_0_p_zbysek_z_h6e6","Так… И что потом?"
"t25111_s50555_0_p_zbysek_z_nzvQ","Но я же спас тебя?"
"t25111_s50555_0_ui","Тебя повесят в Ратае."
"t25111_s50558_1_henry_0_wwhi","В общем, дело обстоит так. Мне плевать на тебя, подлый ублюдок. Хоть ты и помог мне сбежать из лагеря, но я не забыл, что ты сделал со мной до этого. У тебя есть выбор: можешь убежать прямо сейчас, а можешь после того как я выбью тебе все зубы."
"t25111_s50558_2_ui","Беги или защищайся!"
"t25111_s50561_1_henry_0_LLNO","Можешь поцеловать меня в зад, Збышек. Я под защитой пана Радцига Кобылы. Черт… я его сын. Ты думаешь, я могу явиться туда с такой крысой, как ты?"
"t25111_s50561_1_ui","У меня нет на это времени."
"t25112_s50556_0_p_zbysek_z_PuCB","О, нет, Индржих. Меня на это не купишь. Ты пытаешься нарушить наш договор. Знаешь что? Ты обязан мне жизнью. Так вот сейчас я заберу ее обратно…"
"t25112_s50557_1_henry_5_luYV","Ты сможешь это сделать: ты здесь, и ты жив. Если уж ставить на то, кто из нас выживет, я бы поставил на тебя."
"t25112_s50557_1_p_henry_he_mK3N","Не волнуйся, у тебя есть голова на плечах - нужно отдать тебе должное. Ты сможешь постоять за себя - не впадай в панику. Ты должен залечь где-нибудь, придумать себе историю, затеряться среди людей."
"t25112_s50557_1_p_zbysek_z_qRmZ","Ты и мертвого уговоришь. Но это ничего не меняет - ты меня подставил. Надеюсь, мы больше никогда не встретимся с тобой, Индржих. Да хранит тебя бог."
"t25112_s50557_1_p_zbysek_z_wH3f","Вот черт! И что мне делать? Куда мне теперь деваться? Меня все будут искать!"
"t25112_s50557_1_zbysek_4_UtCp","Тебе легко говорить!"
"t25113_s50559_0_p_zbysek_z_WFnJ","Да ну? Ты посмотри на себя. Не так давно ты валялся в куче собственного дерьма. А теперь ты думаешь, что справишься со мной? Можешь попробовать, посмотрим, кто кому пересчитает зубы."
"t25113_s50560_1_p_henry_he_4sFj","Ты сам выбрал такую жизнь, Збышек. Испей эту чашу до дна."
"t25113_s50560_1_p_zbysek_z_78T4","И что мне теперь делать? Куда я пойду? Они найдут меня, где бы я ни спрятался!"
"t25114_s50562_0_p_zbysek_z_2bip","Так, значит, сын Радцига Кобылы? Надеюсь, для тебя найдется местечко в родовой усыпальнице, пес."
"t25114_s50563_1_zbysek_0_dL3S","Ну, конечно! Это же Индржих, сын пана, о нем позаботятся. А что будет со мной?"
"t25115_s50564_0_henry_0_zwie","Расскажи мне все, что касается этого Рапоты."
"t25115_s50564_0_ui","Расскажи мне о том, как прошло с Рапотой."
"t25115_s56678_1_henry_0_GTdm","Благодарность лучше всего выражается серебром."
"t25115_s56678_1_henry_2_qP76","Знаю… Сначала отправься на край света, чтобы спасти Эстер, а теперь получается, что ее жизнь и пары грошей не стоит?"
"t25115_s56678_1_henry_4_pmTh","Очень предусмотрительно с твоей стороны, да и денек чернее не бывает. Давай раскошеливайся."
"t25115_s56678_1_rytec_flor_7JwK","Конечно. Держи."
"t25115_s56678_1_rytec_flor_AaL7","А… Знаешь ли, я ведь бедный подмастерье."
"t25115_s56678_1_rytec_flor_SljY","Нет же, я не об этом… Но ты прав. У меня есть несколько монет, отложенных на черный день."
"t25115_s56678_1_ui","Гроши могут оказаться кстати."
"t25115_s58746_2_henry_0_9g4J","Пожалуйста. Я просто рад, что с Эстер все хорошо."
"t25115_s58746_2_ui","Не стоит благодарности."
"t25117_s50566_0_p_henry_he_2JcC","Должно быть, это орудие убийства..."
"t25118_s50606_0_mrtvola_na_1L25","Куда собрался, убийца?"
"t25118_s50685_1_mrtvola_na_R1vD","Ты что делаешь, убийца?"
"t25118_s50686_2_henry_0_zlXZ","Ты что наделал? Ты его убил?!"
"t25118_s50686_2_mrtvola_na_5bkf","Я? Что значит, я?"
"t25118_s50686_2_ui","Что ты наделал?!"
"t25118_s50687_3_henry_0_YAXt","Почему ты прячешься здесь, неподалеку от мертвого тела?"
"t25118_s50687_3_mrtvola_na_K6aF","Чтобы ты не нашел меня, убийца!"
"t25119_s50570_0_henry_0_5sbX","Расскажи мне что-нибудь о том, как выбирают аббата"
"t25119_s50570_0_henry_2_2wcw","Аббатом может стать любой?"
"t25119_s50570_0_p_prevor_p_dlSy","Я знаю, что некоторые братья уже плетут интриги, но ты даже не пытайся в это влезать. С благословения Святого Духа, все кончится так, как должно."
"t25119_s50570_0_prevor_1_YwRl","Да, конечно. Аббат Петр стар, и мы боимся, что скоро он уже встретится с Отцом нашим небесным. И когда он закончит свой земной путь, то кто-то должен будет возглавить обитель. Все старшие братья соберутся, чтобы выбрать нового настоятеля."
"t25119_s50570_0_prevor_3_DG2I","Конечно. У нас есть два кандидата, Невлас и Иоанн. Как духовный пастырь братьев, я не могу высказывать свои предпочтения. А ты еще послушник, и не будешь принимать участия в выборах."
"t25119_s50570_0_ui","Выборы аббата"
"t25120_s50572_0_henry_2_Hjin","Втопчем этих псов в грязь!"
"t25120_s50572_0_p_henry_he_0dNj","На них! Впе-е-еред!"
"t25121_s50573_0_henry_1_rBnH","Не спешите."
"t25121_s50573_0_ui","Не спешите."
"t25121_s50574_1_henry_0_WHMq","Ждем! Ждем!"
"t25121_s50574_1_ui","Не высовываться."
"t25121_s50575_2_henry_0_fjgq","Еще чуть-чуть…"
"t25121_s50575_2_ui","Еще немного…"
"t25121_s50576_3_henry_0_xlRF","Еще рано…"
"t25121_s50576_3_ui","Еще рано…"
"t25121_s50577_4_henry_0_6FEV","Спокойно. Спокойно…"
"t25121_s50577_4_ui","Спокойно. Спокойно…"
"t25122_s50578_0_schovany_o_iFLs","Черт, как их много!"
"t25122_s50579_1_p_schovany_4874","Пресвятая Дева Мария, Господь Всемогущий и все Святые, присмотрите за нами сегодня."
"t25122_s50580_2_schovany_o_K0Wr","Боже мой, боже мой!"
"t25122_s50581_3_schovany_o_FXWb","Вот черт!"
"t25122_s50582_4_schovany_o_6o7R","Это не крестьяне! Посмотрите на их доспехи!"
"t25122_s50583_5_schovany_o_c1Sv","Господи Боже, если я переживу этот день, клянусь, я поведу свою Яну к алтарю!"
"t25123_s50584_0_prepadavaj_u7AW","Хм, вот так дела..."
"t25123_s50585_1_prepadavaj_VOsp","Что, ничего больше нет?"
"t25123_s50586_2_prepadavaj_rDb5","Должно быть, упрятал куда-то."
"t25123_s50587_3_prepadavaj_YNMw","И куда ж ты грошики свои попрятал?"
"t25123_s50588_4_prepadavaj_9OfI","Быть того не может."
"t25123_s50589_5_prepadavaj_XbCf","Так мало?"
"t25123_s55739_6_prepadavaj_xIUg","И в сапогах ничего нет."
"t25123_s55740_7_prepadavaj_DA0R","Одежка нарядная, а грошей нет?"
"t25123_s55741_8_prepadavaj_BBOu","И кошель пуст?"
"t25128_s50607_0_henry_0_2BQe","Я никого не убивал. Труп уже лежал тут, когда я подошел сюда."
"t25128_s50607_0_henry_0_nM1J","Я никого не убивал. Туша уже лежала там, когда я подошел сюда."
"t25129_s50637_3_p_mrtvola__hhgM","Все знают, что от тебя одни неприятности."
"t25130_s50609_0_mrtvola_na_RAwi","Чушь собачья, ты весь его крови."
"t25130_s50616_1_mrtvola_na_denO","Чушь собачья, ты весь в крови!"
"t25130_s50616_1_mrtvola_na_Vee1","Чушь собачья, ты весь в ее крови."
"t25131_s50610_0_henry_0_jHhH","Это моя собственная кровь. Попал в половецкую засаду, и меня ранили. А теперь ты пытаешься свалить на меня убийство?"
"t25131_s50610_0_ui","Я попал в засаду половцев."
"t25131_s50613_1_henry_0_1cp1","Я не прочь подраться иногда, и пятна крови об этом говорят. Ну и что с того?"
"t25131_s50613_1_ui","Я постоянно ввязываюсь в драки."
"t25132_s50611_0_mrtvola_na_GKlZ","Что ж, в наших краях и впрямь небезопасно..."
"t25132_s50612_1_mrtvola_na_A3A4","Так ты заявляешь - но я застала тебя стоящим над еще не остывшим трупом. Я тебя видела!"
"t25133_s50614_0_mrtvola_na_iTLm","А, ладно, ладно..."
"t25133_s50615_1_mrtvola_na_q3e3","Ты? Да ты выглядишь так, что скорее в портки навалишь и сбежишь."
"t25134_s50618_0_mrtvola_na_OwBZ","У тебя все еще в руках дубинка, которой ты размозжил бедняге голову!"
"t25134_s50625_1_mrtvola_na_JGFM","У тебя все еще в руке кинжал, которым ты заколол беднягу."
"t25134_s50626_2_mrtvola_na_XMOp","Но у тебя все еще в руках лук, из которого ты застрелил бедную тварь!"
"t25135_s50619_0_henry_0_HHVU","В наши времена из деревни нельзя без оружия выехать."
"t25135_s50619_0_henry_0_t3BM","Это? Я ношу оружие, чтобы защитить себя!"
"t25135_s50619_0_ui","Опасные нынче времена."
"t25135_s50622_1_henry_0_GVk9","Человек вроде меня не может себе позволить путешествовать безоружным."
"t25135_s50622_1_ui","Я не могу позволить себе путешествовать безоружным."
"t25136_s50620_0_mrtvola_na_9Mla","Да, тут ты прав. Дурные настали времена."
"t25136_s50621_1_p_mrtvola__eaaB","О, ну разумеется, так оно все и есть..."
"t25137_s50623_0_mrtvola_na_uSlf","Думаю, тут ты прав."
"t25137_s50624_1_mrtvola_na_ToRM","Ну конечно, раз уж ты такая важная шишка."
"t25138_s50628_0_mrtvola_na_uHmQ","Я видела, как ты забираешь вещи у трупа."
"t25138_s50635_1_mrtvola_na_MRhL","Я видела, как ты ее обворовываешь."
"t25138_s50636_2_mrtvola_na_RwQQ","Я видела, как ты разделываешь тушу."
"t25139_s50629_0_henry_0_SOs7","Я старался понять, что здесь произошло, чтобы доложить об этом."
"t25139_s50629_0_ui","Я осматривал место преступления."
"t25139_s50632_1_henry_0_OILG","Я искал признаки жизни - быть может, мне удалось бы помочь."
"t25139_s50632_1_ui","Я осматривал раны."
"t25140_s50630_0_mrtvola_na_uRp3","Хм-м, допустим..."
"t25140_s50631_1_mrtvola_na_5eGr","О да, самому королю, какие уж тут могут быть сомнения..."
"t25141_s50633_0_henry_1_ZyJp","К сожалению, было уже поздно."
"t25141_s50633_0_mrtvola_na_79GO","Ага. И как, удалось?"
"t25141_s50634_1_mrtvola_na_wDCh","Скорее уж, закончить начатое."
"t25142_s50638_0_henry_0_GPiE","Ну, ввязался я в пару драк, и что с того? Это же не делает меня убийцей."
"t25142_s50638_0_ui","Подумаешь, позабавился."
"t25142_s50641_1_henry_0_XtSk","Люди из зависти что угодно наплетут."
"t25142_s50641_1_ui","Люди полны зависти."
"t25143_s50639_0_mrtvola_na_F4KG","Ты наверняка прав."
"t25143_s50640_1_mrtvola_na_CqFx","Сперва драка-другая - а там уже и у честного народа красть начнешь. А от вора до убийцы недалеко."
"t25144_s50642_0_mrtvola_na_EVhm","Что ж, тут не поспоришь."
"t25144_s50643_1_mrtvola_na_bzqC","Правда? И кто в здравом уме станет тебе завидовать?"
"t25145_s50645_0_mrtvola_na_C1dH","Это был ты! Кто еще мог это сделать?"
"t25145_s50646_1_henry_1_P9yt","Рад, что ты это поняла."
"t25145_s50646_1_mrtvola_na_QTxc","Ладно уж, полагаю, что виновен не ты."
"t25145_s56349_1_henry_1_rfWt","Какое облегчение."
"t25145_s56349_1_mrtvola_na_GvPg","Чем-то ты мне не нравишься... Но я не могу быть вполне уверена, что именно ты это сделал."
"t25146_s50647_0_henry_0_YaXV","Нужно просто кому-то доложить о произошедшем. К сожалению, мы тут ничего сделать не сумеем."
"t25146_s50647_0_ui","Иди и расскажи о том, что здесь случилось."
"t25146_s50648_1_henry_0_EzMT","Скажи, а что ты сама здесь делала?"
"t25146_s50648_1_mrtvola_na_ySGC","К чему ты ведешь?"
"t25146_s50648_1_ui","А что здесь делала ты?"
"t25147_s50649_0_henry_0_tGo2","Ты пряталась возле трупа."
"t25147_s50649_0_ui","Ты пряталась возле трупа."
"t25147_s50652_1_henry_0_a5ZL","Ты собирала все с тела - прямо здесь, посреди дороги."
"t25147_s50652_1_ui","Ты собирала все с тела."
"t25147_s50655_2_henry_0_Nf6V","Ты собирала все с тела - прямо здесь, посреди дороги."
"t25147_s50655_2_ui","Ты собирала все с тела."
"t25147_s50656_3_henry_0_qPox","Ты разделывала тушу - прямо здесь, посреди дороги."
"t25147_s50656_3_ui","Ты разделывала тушу."
"t25147_s50657_4_henry_0_0YvY","У тебя в руках орудие убийства."
"t25147_s50657_4_ui","У тебя в руках орудие убийства."
"t25147_s50660_5_henry_0_lyYI","Я нашел твое оружие неподалеку отсюда."
"t25147_s50660_5_ui","Я нашел твое оружие неподалеку отсюда."
"t25147_s50663_6_henry_0_IfZU","Думаю, мне стоит о тебе доложить. Ко мне прислушаются."
"t25147_s50663_6_ui","Я об этом доложу."
"t25147_s50677_7_henry_0_FZVB","Я мог бы и сам притащить тебя в Ратае - и пусть рихтарж решит твою судьбу."
"t25147_s50677_7_ui","Я сам притащу тебя к рихтаржу."
"t25147_s50680_8_henry_0_ORVW","Тебе же лучше, если сознаешься во всем."
"t25147_s50680_8_ui","Сознайся - так будет проще."
"t25147_s50684_10_henry_0_Q4PO","Прости. Я верю, что ты этого не делала."
"t25147_s50684_10_ui","Я не уверен…"
"t25147_s53117_10_henry_1_yOto","Я знаю, что случилось! Я не позволю преступникам рыскать возле дорог!"
"t25147_s53117_10_mrtvola_n_kTVi","Что, правда? Я тебе вот что скажу - попробуешь приписать мне что-то, чего я не делала, и об этом узнают все на чертову сотню миль вокруг!"
"t25147_s53117_10_ui","Ты виновна!"
"t25148_s50650_0_mrtvola_na_a9sv","Я подумала, что ты убийца, вот и спряталась."
"t25148_s50651_1_mrtvola_na_U2kM","Я... Я увидела, как ты идешь, испугалась и спряталась."
"t25149_s50653_0_mrtvola_na_Gadh","Я осматривала тело - вдруг удалось бы помочь."
"t25149_s50654_1_mrtvola_na_mnB6","И что с того? Трупу какое до этого дело?"
"t25150_s50658_0_mrtvola_na_PoSK","В наше время страшно отправляться в лес без оружия."
"t25150_s50659_1_mrtvola_na_H1UT","Ты не докажешь, что это орудие убийства. Зато я докажу, что умею с ним обращаться!"
"t25151_s50661_0_mrtvola_na_eMnz","Это не мое оружие, клянусь."
"t25151_s50662_1_mrtvola_na_graQ","Это не мое оружие, и ты не докажешь обратное."
"t25152_s50664_0_mrtvola_na_imnR","Да ладно тебе. Ты что, всерьез принял меня за убийцу?"
"t25152_s50676_1_mrtvola_na_rvuz","Твое слово яйца выеденного не стоит, и я уверена, что им это тоже известно."
"t25153_s50665_0_mrtvola_na_2iT0","Ну хорошо, я это сделала."
"t25153_s50674_1_mrtvola_na_W8wc","Что за бред ты несешь? Я не стану это терпеть. Я отправляюсь в город и расскажу, что ты ложно меня обвиняешь."
"t25154_s50666_0_mrtvola_na_InW8","Он расхаживает, будто господин с полным кошелем, а мне даже есть нечего."
"t25154_s50666_0_mrtvola_na_tY4s","Я не хотел его убивать… Я просто не смог справиться с собой."
"t25154_s50672_1_mrtvola_na_mt8k","Я не хотела ее убивать - только припугнуть. Она бросилась на меня, хотела отобрать нож..."
"t25154_s50672_1_p_mrtvola__jmcv","И вот как все обернулось."
"t25154_s50673_2_mrtvola_na_PI2L","Мне нужна была еда. Моего мужа убили, дом сожгли, и мне нечем прокормить ни себя, ни моего ребенка..."
"t25155_s50667_0_mrtvola_na_ILfS","Знаешь, тебе ведь необязательно рассказывать кому-то об этом."
"t25155_s50667_0_p_mrtvola__IWTj","И... И ты не пожалеешь!"
"t25156_s50668_0_henry_0_E3Xe","И во сколько же ты оцениваешь мое молчание?"
"t25156_s50668_0_ui","Ладно, заплати и можешь идти."
"t25156_s50671_1_henry_0_JOL4","Я не стану за взятку закрывать глаза на убийство."
"t25156_s50671_1_ui","Тебе не удастся подкупить меня!"
"t25156_s53155_2_henry_0_EG4P","Не нужно. Я понимаю."
"t25156_s53155_2_henry_2_xsF6","Иди, скорей! Беги отсюда и не возвращайся."
"t25156_s53155_2_mrtvola_na_cZOV","Спасибо. Да благословит тебя Бог!"
"t25156_s53155_2_ui","Мне ничего от тебя не нужно. Уходи!"
"t25156_s59100_1_ui","Ладно, сколько?"
"t25157_s50669_0_mrtvola_na_QBWz","Значит, условились. Хорошо."
"t25157_s50670_1_mrtvola_na_Voxb","Прости, я не могу отдать столько."
"t25158_s50678_0_mrtvola_na_DXIE","Прошу, никуда меня не веди. Мне не пережить такого позора."
"t25158_s50679_1_mrtvola_na_z9JZ","Ах ты ублюдок! Как ты смеешь?"
"t25159_s50681_0_mrtvola_na_sCGT","Это сделала не я!"
"t25159_s50682_1_mrtvola_na_DQGN","С чего мне тебя слушать? Ты соврешь - недорого возьмешь."
"t25160_s50699_0_p_henry_he_al8y","Так много крови. След ведет к пруду."
"t25161_s50700_0_p_henry_he_uNpN","Бедняга, наверное, он полз сюда."
"t25161_s50700_0_p_henry_he_Y8vr","Если их целью были лошади, наверное, их будет еще больше у главной конюшни."
"t25162_s50701_0_henry_0_iT8J","Какая бессмысленная жестокость! Они убивали лошадей и людей, но, кажется, ничего не взяли."
"t25163_s50702_0_henry_0_shEL","Следы! Кто-то бежал на север!"
"t25164_s50705_0_henry_0_DclB","Что вы думаете о речи Йоста, пан Борек?"
"t25164_s50705_0_p_borek_z__eOrB","Тебе честно ответить, парень? Не верю я ни единому его слову. Втянет он нас в передрягу, а как только запахнет жареным, подожмет хвост и оставит нас самих разбираться."
"t25164_s50705_0_ui","Что вы думаете о речи Йоста?"
"t25164_s54054_1_ui","О маркграфе Йосте."
"t25165_s50706_0_borek_z_ta_dmZM","И это не какие-то давние дела! Всего-то пара лет минула! А теперь он внезапно сделался главным союзником Вацлава. Разве можно такому человеку верить?"
"t25165_s50706_0_borek_z_ta_enTz","Но затем они договорились с королем. Он согласился передать им часть власти и они услали мейсенцев домой."
"t25165_s50706_0_borek_z_ta_SsIK","Когда Вацлав отправил их на переговоры со своим врагом Рупрехтом Пфальцским, они оба тут же переметнулись, заключили союз с Рупрехтом и вместе с Советом и мейсенской знатью осадили Прагу!"
"t25165_s50706_0_borek_z_ta_X5L3","Он провел двадцать лет в спорах за Моравию со своим братом Прокопом. Затем они вдруг помирились, когда Сигизмунд попал в плен в Венгрии, и отправились туда грабить, заявив, что идут освобождать его."
"t25165_s50706_0_henry_0_0XFi","А кто, вообще, такой этот Йост?"
"t25165_s50706_0_ui","А кто, вообще, такой этот Йост?"
"t25165_s50707_1_borek_z_ta_4Mo6","И это вдвойне справедливо для Рупрехта, не говоря уже о Йосте, который сам вполне может приглядывать себе богемский трон. Так что, возможно, лучше нам оставить себе пьяницу. Известное зло..."
"t25165_s50707_1_borek_z_ta_eMEs","И что бы ты сделал на месте Сигизмунда?"
"t25165_s50707_1_borek_z_ta_iLLC","С другой стороны, мы теперь видели, что замышляет Сигизмунд. Ясно, что из него правитель не лучше, чем из брата."
"t25165_s50707_1_borek_z_ta_LNLC","Вацлав сам обратился к Сигизмунду за помощью и заключил с ним соглашение, а когда Сигизмунд начал действовать согласно договору, Вацлав его обманул и объявил договор недействительным - лишь потому, что условия ему больше не нравились!"
"t25165_s50707_1_borek_z_ta_P4PJ","Бог его знает. Король - пьяница. Если бы он правил, а не пьянствовал, охотился и развратничал по баням, был бы у нас мир и порядок. Честно говоря, я не удивлен тому, что немцы сместили ему, и тому, что у Сигизмунда лопнуло терпение."
"t25165_s50707_1_henry_0_T9kQ","Как думаете, пан, поможет ли стране спасение Вацлава?"
"t25165_s50707_1_henry_2_zVzx","Почему?"
"t25165_s50707_1_ui","А пойдет ли на пользу королевству спасение Вацлава?"
"t25165_s50708_2_borek_z_ta_970d","Ну, он оставался на стороне короля - по крайней мере, большую часть времени. Одного поля ягоды потому что."
"t25165_s50708_2_borek_z_ta_ZEw8","Править он тоже не рвется, но горе тому, что попытается отнять у него власть. За власть он родного брата предаст, и это не просто слова. Он часто бунтует, и бунтует с размахом."
"t25165_s50708_2_henry_0_ZZgm","А что насчет Прокопа?"
"t25165_s50708_2_ui","А что насчет Прокопа?"
"t25165_s50709_3_borek_z_ta_6yvZ","Но также он защищает восток от турок и сражается на родине со своей же знатью, с братом и кузенами, а в Германии воюет с Рупрехтом и мейсенской аристократией."
"t25165_s50709_3_borek_z_ta_CxpS","Забот у него много, но одной лишь тиранией дела не решить."
"t25165_s50709_3_borek_z_ta_w4TC","Я полагаю, он хочет вернуть империи славу времен правления его отца, императора Карла. Сделать то, на что не способен брат."
"t25165_s50709_3_borek_z_ta_yzvx","Впрочем, а чем ему еще заниматься? Думаю, в более спокойные времена он был бы хорошим королем, но сейчас он свой шанс упустил."
"t25165_s50709_3_henry_0_f4pn","Как считаете, что задумал Сигизмунд?"
"t25165_s50709_3_ui","Что задумал Сигизмунд?"
"t25165_s50710_4_borek_z_ta_G3TE","Каждый раз, когда король слаб, знать пытается захватить как можно больше. Не для блага страны, конечно - только для личного блага."
"t25165_s50710_4_borek_z_ta_Or1C","Теперь его держат в плену во второй раз, а они управляют страной по распоряжению Сигизмунда."
"t25165_s50710_4_borek_z_ta_pMmS","В Совете таких людей полно. Когда короля схватили в первый раз, они его отпустили лишь после того, как он дал им высокие посты и уступил часть своей власти."
"t25165_s50710_4_borek_z_ta_QO96","Бергов - помощник главного управляющего. Как только король попал в плен, он устроил евреям погром и поднял налоги городам и монастырям. С ним будь начеку."
"t25165_s50710_4_henry_0_Erdu","А что насчет Совета и Бергова? Каковы их цели?"
"t25165_s50710_4_ui","Что затевает Совет?"
"t25165_s50711_5_borek_z_ta_lqv2","Будь от Вацлава хоть какой-то толк, он бы давно с ним разделался. Хотя, строго говоря, Вацлав и в плену за решеткой тогда не чах бы."
"t25165_s50711_5_henry_0_J74g","А что насчет Рупрехта Пфальцского? Чего он хочет?"
"t25165_s50711_5_p_borek_z__YshA","Рупрехт! Он сам себя провозгласил Римским королем, и даже после этого ведет себя, как трус, который сам не знает, что ему делать."
"t25165_s50711_5_ui","А что насчет Рупрехта Пфальцского?"
"t25165_s50712_6_borek_z_ta_DV66","Не за что. Будь начеку и береги себя. Мир опасен, и Бергов опасен тоже."
"t25165_s50712_6_henry_0_DCKO","Это все, что я хотел знать. Спасибо, пан."
"t25165_s50712_6_ui","У меня все."
"t25166_s50713_0_henry_6_8fy2","Даже не понимаю, как после стольких предательств им удается о чем-то договариваться."
"t25166_s50713_0_p_henry_he_AYV6","Признаюсь тебе, замыслы привели меня в некое замешательство. Я думал, что Сигизмунд - Сатана, Вацлав - мученик, те, кто на его стороне - герои, а те, кто против него - злодеи."
"t25166_s50713_0_p_ptacek_p_QFDu","Это точно. Я не думал, что благородные господа будут чистыми ангелами, но такой грязи я совсем не ожидал. Они ведут себя совсем как дети."
"t25166_s50713_0_ptacek_1_7y4U","Что думаешь о пане Йосте и его замыслах?"
"t25166_s50713_0_ptacek_7_MyF9","Я тоже не понимаю. Такое в голове не укладывается."
"t25166_s50732_1_henry_0_2Fle","А ты знал, что король Вацлав - такой... такой..."
"t25166_s50732_1_henry_2_QOMW","И мне."
"t25166_s50732_1_henry_4_f3Xr","С другой стороны, с ним было лучше, чем без него."
"t25166_s50732_1_ptacek_1_sXrn","Беспутный пьяница? Не знал. Да и не думаю, пожалуй, что хотел бы знать. Мне крепче спалось, пока я думал, что мной правит мудрый и сильный монарх."
"t25166_s50732_1_ptacek_3_razF","Вот жизнь настала - собственному королю нельзя довериться."
"t25166_s50732_1_ptacek_5_Ol0I","Это так."
"t25166_s50733_2_henry_0_J9Kr","Что ты думаешь о Сигизмунде?"
"t25166_s50733_2_henry_5_nyHv","Никто не заставлял его сжигать Скалицу."
"t25166_s50733_2_henry_7_ipXr","Он мерзавец."
"t25166_s50733_2_p_henry_he_ibko","Но он - чудовище. Смотрите, что творят здесь его люди! Что он сделал со Скалицей..."
"t25166_s50733_2_ptacek_1_yAqe","На его месте я бы еще раньше рассорился с братом."
"t25166_s50733_2_ptacek_4_8YOB","Это верно. С другой стороны, не предай его Вацлав и Прокоп, ничего бы этого не было."
"t25166_s50733_2_ptacek_6_4XRV","Это так. Но и разрешать на себя гадить он не мог. Не то чтобы я его защищаю, нет."
"t25166_s50733_2_ptacek_8_ACVD","В этом сомнений нет..."
"t25166_s50734_3_henry_0_Q3vr","Известно тебе что-нибудь о Прокопе?"
"t25166_s50734_3_henry_6_lrtZ","А как это относится к Ганушу?"
"t25166_s50734_3_p_henry_he_Av92","Почему это?"
"t25166_s50734_3_p_henry_he_DfVo","Ха... Вот уж не думал я, что пан Гануш - такой мятежник."
"t25166_s50734_3_p_henry_he_Zno8","И для чего это было?"
"t25166_s50734_3_p_ptacek_p_IiDg","Ха! Пан Гануш тебе мог бы много о нем рассказать."
"t25166_s50734_3_ptacek_10_xnCU","Они хотели занять город, который был на стороне Совета. Но им это не удалось, хоть они и привели туда несколько сот человек. В том числе и потому, что их йиглавские женщины не пускали, с вилами и котлами кипятка!"
"t25166_s50734_3_ptacek_5_tyC0","Прошлой зимой некий пан Сокол из Ламберга, известный рыцарь - ну или барон-разбойник, кому как - пытался занять город Йиглаву. Сделано это было по приказу никого иного, как Прокопа."
"t25166_s50734_3_ptacek_7_CwAr","Он был там с ним. Конечно, таким перед Йостом хвастать не станешь."
"t25166_s50735_4_henry_0_olPm","А слышал ты что-нибудь про Рупрехта Пфальцского?"
"t25166_s50735_4_ptacek_1_QRg4","Немного. Ему не удалось даже забрать власть у короля, который сам не рвется править и не сопротивляется особо. Не похоже, что такой человек годится на трон. Собственно, больше и знать ничего не надо."
"t25166_s50736_5_henry_0_pxry","А что это за Бергов, к которому мы едем? Знаешь о нем что-нибудь?"
"t25166_s50736_5_ptacek_1_IRyT","Я о нем мало хорошего слышал, но сдается мне, что другие аристократы его боятся."
"t25166_s50737_6_henry_0_n8hK","А что ты скажешь про Совет знати?"
"t25166_s50737_6_ptacek_1_TZTo","Народ там богатый. Напыщенный. Король, похоже, не очень их любит, он предпочитал пускать в свой круг аристократов попроще, вроде твоего отца."
"t25166_s50738_1_ptacek_0_ATHg","Ну что, Индржих? Отправляемся? Ты готов?"
"t25169_s50716_0_henry_0_ShWY","Что это ты здесь расселся?"
"t25169_s50716_0_p_zoldak_p_HaNQ","В наши дни люди перестали ценить прекрасные виды."
"t25169_s50716_0_p_zoldak_p_IamN","А что, нельзя? Наслаждаюсь природой."
"t25169_s50716_0_ui","Что это ты здесь расселся?"
"t25170_s50717_0_henry_0_LrLJ","В таком случае, продолжай наслаждаться деревьями."
"t25170_s50717_0_ui","Не буду тебя отвлекать."
"t25170_s50718_1_henry_0_VzuS","Имя Рапота тебе ничего не говорит?"
"t25170_s50718_1_p_zoldak_p_oMzH","Рапота, ты сказал? Ра-по-та… Хм-м… Нет. Совсем ничего не говорит."
"t25170_s50718_1_ui","Ты знаешь кого-нибудь по имени Рапота?"
"t25171_s50719_0_p_henry_he_cu5B","Наслаждаешься видом, как же! Если ты не хочешь, чтобы этот вид стал последним, которым ты насладишься, советую тебе ответить на мои вопросы!"
"t25171_s50719_0_ui","Я проткну тебя на месте!"
"t25171_s50729_1_henry_0_j8O8","Послушай, ты, шутник, я расследую преступление против короля по приказу пана Радцига. Ты правда решил делать вид, что ты ничего не знаешь?"
"t25171_s50729_1_ui","Я расследую преступление против короны."
"t25171_s50730_2_henry_0_dMJm","Неведение - это благо."
"t25171_s50730_2_p_zoldak_p_t3RC","Мудрые слова! Правда! Ты упустил свое призвание - тебе нужно было стать проповедником."
"t25171_s50730_2_ui","Неведение - это благо."
"t25172_s50720_0_p_henry_he_UGom","Песья кровь!"
"t25172_s50720_0_p_zoldak_p_e6z2","Ха! Даже у моего маленького племянника угрозы страшнее."
"t25172_s50720_0_ui","Неудача."
"t25172_s50721_1_henry_1_ye3d","Я успокоюсь, когда ты ответишь на мой вопрос. Так что ты здесь делаешь?"
"t25172_s50721_1_ui","Успех."
"t25172_s50721_1_zoldak_pen_v351","Хорошо, хорошо, успокойся."
"t25173_s50722_0_p_zoldak_p_6S3z","Посланник пана Радцига? Не сомневаюсь. А вот этот куст - конюшенный короля."
"t25173_s50722_0_ui","Неудача."
"t25173_s50723_1_p_zoldak_p_g2A0","Постой. Что это за преступление против короля?"
"t25173_s50723_1_ui","Успех"
"t25174_s50724_0_henry_1_dszP","Вот видишь, это совсем не больно."
"t25174_s50724_0_zoldak_pen_UAoY","Присматриваю за вещами. Когда проезжает повозка, я должен убедиться, что ее не ограбят. Мне за это платят. Вот и все!"
"t25175_s50725_0_henry_0_tNpZ","Где Рапота?"
"t25175_s50725_0_p_henry_he_ORDh","Спасибо. Надеюсь, тебе нравится эта природа."
"t25175_s50725_0_ui","Где Рапота?"
"t25175_s50725_0_zoldak_pen_qz2t","Я не знаю, в последние дни он все время торчит в городе. Он редко здесь бывает. Кажется, он за кем-то следит, но я не знаю за кем."
"t25175_s50726_1_p_henry_he_LOSz","Могу дать небольшой дружеский совет - ты зря теряешь здесь время. Рапота удрал и нескоро сюда вернется. Ты можешь собираться и идти домой."
"t25175_s50726_1_ui","Ты зря теряешь здесь время."
"t25175_s50910_1_henry_0_Ansz","Кто приходит забрать товар?"
"t25175_s50910_1_ui","Кто приходит за товаром?"
"t25175_s50910_1_zoldak_pen_J2rv","Не знаю, какие-то люди. Они не разговаривают, выглядят угрожающе, забирают товар и уходят."
"t25175_s50911_2_ui","Спасибо - наслаждайся видом."
"t25176_s50727_0_p_zoldak_p_vDym","Хм-м, это было бы очень неприятно. Но Рапота всегда платит, а мне сейчас некуда идти. Так что, если тебе все равно, я подожду еще немного."
"t25176_s50727_0_ui","Неудача."
"t25176_s50728_1_p_zoldak_p_L9VA","Проклятье, и что теперь? Какой смысл мне здесь болтаться?"
"t25176_s50728_1_ui","Успех."
"t25176_s50728_1_zoldak_pen_caxM","В любом случае, спасибо. Я мог бы здесь застрять еще на неделю."
"t25176_s50728_1_zoldak_pen_t3au","Что?! Этот ублюдок задолжал мне дюжину грошей!"
"t25178_s50739_0_henry_0_2PJm","Пан Радциг, мне кажется, вы знакомы с Вольфлином из Камберга?"
"t25178_s50739_0_racek_koby_mFQX","Да. Однажды у нас была очень забавная встреча. Как жаль, что он начал грабить и убивать. Как у вас все прошло? "
"t25178_s50739_0_ui","Вольфлин из Камберга."
"t25178_s50747_1_henry_0_wDMD","Мне пришлось убить его, у меня не было выхода."
"t25178_s50747_1_racek_koby_SYFs","Правда? Я удивлен. Вольфлин очень хорошо дрался на мечах."
"t25178_s50747_1_ui","Я убил Вольфлина."
"t25179_s50740_0_henry_0_2jSi","Забавная встреча, пан?"
"t25179_s50740_0_henry_5_g1wz","Но ведь они могли нарушить свои обещания после того, как панна окажется в замке, и отказаться сложить оружие?"
"t25179_s50740_0_racek_koby_bvzL","Вот только в это время Вольфлин перерезал охрану и открыл калитку в стене, где уже ждали наши воины. Через несколько минут все было кончено."
"t25179_s50740_0_racek_koby_e7tN","К счастью, жене пана Херштейна, госпоже Офке срочно понадобилось попасть в замок. Ее карета застряла в снегу и мы, как благородные рыцари, спасли ее."
"t25179_s50740_0_racek_koby_eU7d","Была зима, и в горах намело снегу по колено. Нам не могли подвезти подкрепление или припасы, и мы там застряли. В замке был сильный гарнизон и у них было больше еды, чем у нас."
"t25179_s50740_0_racek_koby_FYZV","Как только за каретой закрылись ворота, пан Херштейн поднялся на крепостную стену и стал насмехаться над нами."
"t25179_s50740_0_racek_koby_IRL2","Это случилось до того, как он уехал в Польшу. Я нанял его на службу, чтобы выполнить королевский приказ. Мы осадили замок Херштейн, потому что местный пан брал пошлину за проезд по королевской дороге."
"t25179_s50740_0_racek_koby_KZbY","И тогда Вольфлину пришла в голову мысль оставить госпожу Офку в заложницах и потребовать, чтобы Херштейн и его люди сдались. Мы даже пообещали, что сначала пропустим ее в замок."
"t25179_s50740_0_racek_koby_ZoMI","Конечно. Но мы ожидали чего-то в этом роде и даже надеялись на это. Была сильная метель, и в двух шагах уже нельзя было ничего разглядеть. Поэтому они не поняли, что в карете была не панна Офка, а Вольфлин, переодетый в ее одежду."
"t25179_s50740_0_ui","Забавная встреча?"
"t25179_s50743_1_henry_0_YJRb","Мы провели переговоры, и они ушли."
"t25179_s50743_1_henry_2_SR4e","Он не был этому рад. Но я сказал ему, что пан Гануш просил по возможности обойтись без кровопролития."
"t25179_s50743_1_racek_koby_i66K","Я рад, что ты это сделал."
"t25179_s50743_1_racek_koby_YyVR","Как это воспринял Бернард? Я думаю, он был готов оторвать Вольфлину голову."
"t25179_s50743_1_ui","Вольфлин ушел."
"t25179_s50744_2_henry_0_MOVb","Я думаю, его тело скоро повесят на крепостной стене. Сотник Бернард и пан Ян прикончили его."
"t25179_s50744_2_henry_2_3kJk","Как я мог, пан?"
"t25179_s50744_2_racek_koby_Ul4B","Я полагаю, ты тоже не стоял в стороне?"
"t25179_s50744_2_ui","Его повесят на крепостной стене."
"t25179_s50745_3_henry_0_dHUk","Боюсь, что он ускользнул, пан. Отряд сотника Бернарда разбит."
"t25179_s50745_3_henry_2_DAU0","С ним все в порядке."
"t25179_s50745_3_racek_koby_7cOP","Слава Богу, хоть так."
"t25179_s50745_3_racek_koby_ZQGz","Боже мой! А что с паном Яном?"
"t25179_s50745_3_ui","Он ускользнул."
"t25179_s50746_4_henry_0_3lT5","Вольфлин просил меня передать вам свои наилучшие пожелания. И он хочет, чтобы вы известили его, когда соберетесь выступить против Сигизмунда."
"t25179_s50746_4_henry_2_V7GD","Я бы посмотрел на это по-другому, пан. Хорошо, что по прошествии стольких лет, он до сих пор верен вам."
"t25179_s50746_4_racek_koby_bNCo","Наверное, ты прав."
"t25179_s50746_4_racek_koby_v9RC","Господи, наверное дела уже совсем плохи, если даже разбойники хотят встать под мои знамена!"
"t25179_s50746_4_ui","Вольфлин передает вам поклон."
"t25179_s52556_6_henry_0_kYO6","Я пойду."
"t25179_s52556_6_ui","Я пойду."
"t25180_s50741_0_racek_koby_A3y5","Вскоре после этого он вернулся в Польшу, и до сегодняшнего дня я ничего о нем не слышал."
"t25180_s50742_1_racek_koby_lWJ9","Расскажи мне, что с ним случилось?"
"t25181_s50748_0_racek_koby_0bSZ","Впрочем, мне жаль. Если бы он сражался за правое дело, он бы стал ценным союзником."
"t25182_s50749_0_henry_0_Pfkq","Мне кажется, у него не было выбора. Он сказал, что пан Милота отобрал у него его владения."
"t25182_s50749_0_racek_koby_jqZ0","А еще можно просить подаяние. Например, как я."
"t25182_s50749_0_racek_koby_o0Ej","Вот в такие времена мы живем. Вместо того, чтобы потуже затянуть пояса, паны промышляют грабежом. И еще сетуют на то, что у них не было выбора и пытаются возложить вину на других."
"t25182_s50749_0_ui","У него не было выбора."
"t25182_s50750_1_henry_0_d5CU","Он был грабителем, пан. Он бы не стал вам помогать."
"t25182_s50750_1_racek_koby_qsLD","Это правда. Тем не менее, Вольфлин был умелым воином. Мне жаль, что все так закончилось."
"t25182_s50750_1_ui","Он был грабителем."
"t25183_s50751_0_henry_0_lRVE","Вы случайно не знаете, где мне найти Конрада Кейзера?"
"t25183_s50751_0_ui","Где остановился Конрад Кейзер?"
"t25184_s50752_0_konrad_lok_tZlP","Конечно, знаю. Он остановился у нашего попечителя. Такой большой дом на подворье у монастыря."
"t25184_s50753_1_konrad_lok_tsr8","Зачем тебе этот старый дурак?"
"t25184_s50753_1_p_konrad_l_Rr0R","Впрочем, это не мое дело. Он в большом доме, на подворье у монастыря."
"t25184_s50754_2_konrad_lok_9jPT","Этот старый дурень? Который роется в старых книгах вместо того, чтобы сидеть в корчме? Он в доме попечителя. Это такой большой дом на подворье у монастыря."
"t25185_s50755_0_ui","Тобиаш Фейфар шлет вам свои приветствия."
"t25186_s50756_0_bernard____YwkZ","Вот именно. И рассказам про Прокопа я не верю. Он обманул своего же брата, а остальное - для отвода глаз."
"t25186_s50756_0_borek_z_ta_b3pb","И мне тоже. Глупо  доверять тому, кто переметнулся несколько раз."
"t25186_s50756_0_borek_z_ta_eC0P","С другой стороны, если у кого и есть шанс изгнать Сигизмунда и заручиться поддержкой знати, так это у Йоста."
"t25186_s50756_0_p_bernard__0AKj","Судя по тому, что мне известно, верить ему не хочется ни на грош."
"t25186_s50756_0_p_borek_z__fwqf","Что думаете о маркграфе Йосте, Бернард?"
"t25187_s50757_0_divis_z_ta_9pBw","Не знай я ничего о Йосте, я бы сказал, что он прав и говорит убедительно - но слишком уж много я о нем узнал."
"t25187_s50757_0_divis_z_ta_PAU3","Что ж, посмотрим, что удастся узнать от Бергова. Если Совет за Сигизмунда, тогда наши шансы малы, что бы там ни говорил Йост."
"t25187_s50757_0_p_divis_z__9p7p","Я, кажется, не знаю, что и думать."
"t25187_s50757_0_p_racek_ko_Ila3","Что вы обо всем это думаете, пан Дивиш?"
"t25187_s50757_0_racek_koby_48I4","Как и я, получается."
"t25187_s50757_0_racek_koby_r9sT","Посмотрим, посмотрим..."
"t25187_s50757_0_racek_koby_S8IN","И я. Но, сдается мне, именно у него больше всего шансов все уладить."
"t25188_s50758_0_hanus_z_li_4p46","Согласен, маркграф."
"t25188_s50758_0_hanus_z_li_aQui","Именно."
"t25188_s50758_0_hanus_z_li_ccYZ","Да вы мои мысли читаете!"
"t25188_s50758_0_hanus_z_li_cdbE","Отлично придумано, пан. И спросить, что они думают про освобождение короля Вацлава!"
"t25188_s50758_0_hanus_z_li_e08F","И что они думают делать с неразберихой, творящейся в стране..."
"t25188_s50758_0_hanus_z_li_Y4fl","Я бы и сам лучше не придумал."
"t25188_s50758_0_jan_ii_z_l_8ibD","...но спросить надо так, чтобы пана Птачека не выгнали из замка кнутом."
"t25188_s50758_0_jost_lucem_6mY3","...какие шаги они хотели бы предпринять, чтобы покончить с разграблением Богемии иностранными войсками..."
"t25188_s50758_0_jost_lucem_jh1Q","Может, написать, что вы обеспокоены происходящим и желаете мирного разрешения ситуации, а затем поинтересоваться мнением Совета?"
"t25188_s50758_0_jost_lucem_rr8F","Я бы предложил спросить вот еще что: что они думают о моих... то есть, о намерениях маркграфа Йоста и немалой части богемской знати? Хотят ли они выступить против или поддержать их усилия?.."
"t25188_s50758_0_jost_lucem_TYxI","Что именно написать?"
"t25188_s50758_0_jost_lucem_Ztnt","Я так думаю, лучше написать от вашего имени, как правителя Липы..."
"t25188_s50758_0_p_hanus_z__o9j8","Хм... Вопрос не в том, что писать. Вопрос - как. Нам нужно узнать, что они думают про освобождение короля и изгнание Сигизмунда, пойдут ли против нас или будут с нами, но..."
"t25188_s50758_0_p_jost_luc_Q87n","Не считают ли они, что освобождение короля Вацлава IV поможет решить спор..."
"t25189_s50759_0_hanus_z_li_nNWX","Почему же, Сигизмунд явился сюда, как враг? Это же бессмысленно!"
"t25194_s50809_0_boj_clinch_wUvm","С тобой покончено!"
"t25194_s50811_2_boj_clinch_qVqU","Сдавайся!"
"t25194_s50812_3_boj_clinch_8I7p","У тебя из пасти несет!"
"t25198_s50826_0_combat_mis_LSW0","Ха!"
"t25198_s50827_1_combat_mis_8LHQ","Промазал!"
"t25198_s50828_2_combat_mis_g6Wz","Промахнулся!"
"t25198_s50829_3_combat_mis_COQI","Ну, ну!"
"t25198_s50830_4_combat_mis_gsdO","Я здесь!"
"t25199_s50831_0_ui","Я вернулся с вылазки."
"t25199_s50832_1_racek_koby_vjpp","Ради всего святого, Индржих, ты едва ушел! Чтобы обернуться так быстро, тебе бы понадобились крылья, так что не надо мне врать. А теперь возвращайся туда и займись делом!"
"t25199_s50832_1_ui","0"
"t25202_s50835_0_henry_0_4h7b","Стоп - это же деготь, но они сказали, что у них ничего не осталось!"
"t25202_s50835_0_henry_henr_n5Xr","Интересно, что они скажут про этому поводу. А может, я просто должен забрать его и послать их к черту."
"t25202_s50836_1_henry_0_UVUM","Так-так! Оказывается, у них здесь полно дегтя. Я пойду и спрошу их об этом."
"t25202_s50836_1_p_henry_he_IN30","А может, не стоит ничего говорить. Что если они откажутся мне его дать?"
"t25203_s50837_0_boj_kleni__KQdP","Курва!"
"t25203_s50838_1_boj_kleni__uOzR","Черт тебя побери!"
"t25203_s50839_2_boj_kleni__i4aj","Черт!"
"t25203_s50840_3_boj_kleni__f9EX","Иисусе!"
"t25203_s50841_4_boj_kleni__V4BH","Дерьмо!"
"t25203_s50842_5_boj_kleni__blkk","Чтоб тебя!"
"t25203_s50843_6_boj_kleni__MfGO","Песье отродье!"
"t25203_s50844_7_boj_kleni__cKbs","Хватит с меня!"
"t25203_s50845_8_boj_kleni__YvwE","Сученыш!"
"t25203_s50846_9_boj_kleni__HwBj","Ссыкло!"
"t25203_s50847_10_boj_kleni_pwI4","Пес!"
"t25203_s50848_11_boj_kleni_TsN0","Боже!"
"t25204_s50849_0_racek_koby_Wi1T","Что же, логично."
"t25205_s50850_0_p_ptacek_p_UNPI","Панове, как обстоят дела с письмом?"
"t25206_s50851_0_jost_lucem_cDFb","Оно готово."
"t25206_s50851_0_ptacek_1_k1IW","Тогда мы можем выезжать!"
"t25207_s50852_0_hanus_z_li_e6C8","Запомни, мальчик мой, то, что мы сказали. Вам нужно лишь доставить письмо, выслушать ответ и вернуться сюда. Не вздумай злить Бергова."
"t25207_s50852_0_ptacek_1_0OO5","Чтобы я кого-то злил? Я? Ни за что, дядя!"
"t25208_s50853_0_ptacek_0_t4z3","Мы вернемся через пару дней. Здравы будьте, панове! Идем, Индро, мои люди ждут."
"t25209_s50854_0_racek_koby_UOdA","Бог в помощь вам обоим!"
"t25210_s50855_0_ptacek_0_gSfO","Идем, Индро, мои люди собрались во дворе. Нам пора!"
"t25211_s50856_0_vojak_0_8S8j","Пан Птачек не пожелал вас больше ждать, пан. Он уехал на охоту и передал, что будет дать в лагере у дороги, близ Нойхофа."
"t25212_s50857_0_ptacek_0_SyI7","Ну так что, Индржих, можем отправляться?"
"t25213_s50858_0_henry_0_5sdj","Конечно! Давно пора."
"t25213_s50858_0_ptacek_1_lPlN","Что ж, по коням! Я так думаю, пан Бергов нас ждет не дождется."
"t25213_s50858_0_ui","Давно пора."
"t25213_s50859_1_henry_0_AQLo","У меня тут еще осталось одно дело."
"t25213_s50859_1_henry_2_w3UN","Хорошо, тогда встретимся там, когда я закончу дела."
"t25213_s50859_1_ptacek_1_nZ2M","Понятно. Мы тогда поедем и будем ждать тебя в лагере у Нойхофа. Развлеку себя пока что охотой."
"t25213_s50859_1_ui","Я хотел еще кое-что посмотреть."
"t25214_s50860_0_henry_0_5Dpv","Конечно. Наконец-то страну посмотрю, будет и на моем веку путешествие."
"t25214_s50860_0_ptacek_1_F0C8","А то!"
"t25214_s50860_0_ui","Конечно."
"t25214_s50861_1_henry_0_jhAk","Я хочу закончить еще одно дело."
"t25214_s50861_1_ptacek_1_x5CQ","Хорошо. Мы подождем тебя тут. Устрою, пожалуй, охоту, чтобы время скоротать."
"t25214_s50861_1_ui","Еще нет."
"t25214_s50862_2_henry_0_J5TF","Я хотел еще кое о чем тебя спросить."
"t25214_s50862_2_ui","Я хотел спросить еще кое о чем."
"t25215_s50732_1_ui","Вацлав-то, как бы это сказать?.."
"t25215_s50733_2_ui","Что думаешь о Сигизмунде?"
"t25215_s50734_3_ui","Известно тебе что-нибудь о Прокопе?"
"t25215_s50735_4_ui","Рупрехт Пфальцский."
"t25215_s50736_5_ptacek_2_W33Y","И замок у него, надо полагать, впечатляющий. Самому уже не терпится взглянуть."
"t25215_s50736_5_ui","Что за Бергов?"
"t25215_s50737_6_ptacek_2_ki7G","Признаюсь, я его вполне понимаю. Но господа повыше не захотели терять влияние, вот и ставят препоны."
"t25215_s50737_6_ptacek_3_ud2x","Будь я Вацлавом, я бы им еще после первого похищения устроил веселую жизнь - а он дал им места в Совете."
"t25215_s50737_6_ptacek_4_A8Fb","Неудивительно, что они снова взялись за свое."
"t25215_s50737_6_ui","Что это за Совет знати такой?"
"t25215_s50863_0_ptacek_3_2bWq","Я полагал, что мы спасем короля и все снова будет, как надо. Но теперь все выглядит совсем не так просто."
"t25215_s50863_0_ui","Что ты скажешь о маркграфе Йосте?"
"t25215_s50864_7_ui","(Назад)"
"t25218_s50891_0_hostinsky__meun","Конечно, спрашивай."
"t25218_s50892_1_henry_1_S1T0","Да ладно. Это был всего лишь дружеский совет. Не сердитесь на меня, друг мой."
"t25218_s50892_1_hostinsky__l0dz","В прошлый раз ты сказал,  что мне следовало думать до того как открывать рот. Поэтому я больше тебе ничего не скажу."
"t25218_s50892_1_p_hostinsk_gPJn","Дружеский совет? Как бы ни так! Но будем считать, что я поверил. Я не могу торчать здесь весь день. Что ты хочешь знать?"
"t25221_s50895_0_henry_0_vJiO","Что же. Я не стану принуждать вас к ответу."
"t25221_s50895_0_ui","Я не собираюсь выбивать из вас слова."
"t25221_s50896_1_henry_0_IaZl","Это звучит немного подозрительно."
"t25221_s50896_1_ui","Это звучит подозрительно."
"t25221_s50896_1_ulrich_1_D7ux","Дело в том, что мой господин не хочет раскрывать свое имя. И если мы собираемся помогать друг другу, пусть все так и останется."
"t25222_s50898_0_ptacek_0_XLJt","Ну что ж, вперед! Сдается мне, наконец-то мы занялись стоящим делом! Мы помогаем спасти короля!"
"t25223_s50899_0_henry_0_sgH8","Я бы лучше не Его Пьянейшество спасал, а нашел бы того сукиного сына, что убил моих родителей, отнял у него отцовский меч и проткнул этим мечом его черное сердце!"
"t25224_s50900_0_ptacek_0_QZk5","Выше голову, Индро! Сдается мне, однажды у тебя будет такой шанс - и ждать уже недолго."
"t25225_s50901_0_ptacek_0_4nmm","Вперед, парни! Audentes fortuna iuvat!"
"t25226_s50902_0_ui","Ульрих объясняет."
"t25227_s50904_0_malir_saza_SY0T","Чертова ртуть."
"t25227_s50905_1_malir_saza_AQsE","Я готов придушить этого негодяя, помогающего смотрителю."
"t25227_s50906_2_malir_saza_a2qR","Я сижу здесь уже целый месяц, а они до сих пор не привезли ртуть."
"t25227_s50907_3_malir_saza_PL6f","О чем они думают - я же здесь для того, чтобы расписать храм. О, господи."
"t25227_s50908_4_malir_saza_LTIE","Мне нужно совсем чуть-чуть. Немного ртути, и я все закончу."
"t25227_s50909_5_malir_saza_21tu","Это просто смешно, когда три раза подряд нет одной и той же вещи."
"t25232_s50922_0_henry_0_E8OW","Черт! Стой! Стой! Ни с места! Слышишь меня?"
"t25233_s50923_0_jezkuv_slu_tx0C","Нет! Я сдаюсь!"
"t25241_s50931_0_henry_0_xdvi","У меня для него записка."
"t25241_s50931_0_p_mistr_ry_Ui4E","Записка? Кому мог понадобиться этот бездельник? Конечно, кроме его рассерженного и глубоко разочарованного мастера."
"t25241_s50931_0_ui","У меня для него записка."
"t25241_s50933_1_henry_0_5YL7","Мы дружили в детстве. Я хотел с ним повидаться."
"t25241_s50933_1_p_mistr_ry_qs7N","Умение заводить себе друзей было присуще ему с раннего детства. В отличие от умения делать что-нибудь, связанное с его ремеслом."
"t25241_s50933_1_ui","Мы друзья."
"t25241_s50934_2_henry_0_jqef","Он должен мне грошей."
"t25241_s50934_2_henry_2_kO5D","Э-э… и то и другое."
"t25241_s50934_2_mistr_ryte_1XcT","Я и не сомневался. Кости или выпивка? Умоляю, скажи мне."
"t25241_s50934_2_mistr_ryte_p7YK","Содом и Гоморра слишком хороши для него. Вот, держи, я вычту у него из жалования."
"t25241_s50934_2_ui","Он должен мне грошей."
"t25242_s50932_0_henry_1_OprJ","А-а… спасибо."
"t25242_s50932_0_mistr_ryte_PGrH","По поводу твоего вопроса. Ты найдешь его у себя, без сомнения умирающим от жажды.  Он спит в погребе у пекаря."
"t25243_s50935_0_henry_0_S9wG","Спасибо, мастер, вы очень добры, но я предпочел бы забрать долг лично у него."
"t25243_s50935_0_mistr_ryte_pW2F","Если ты думаешь, что у него будет чем расплатиться, поступай, как хочешь."
"t25243_s50935_0_ui","Я сам заберу у него долг."
"t25243_s50936_1_henry_0_1pHq","Спасибо. Но мне все равно нужно сказать ему пару слов."
"t25243_s50936_1_mistr_ryte_kRdH","О, возможно, у вас еще не окончен какой-нибудь спор. Это меня не удивляет. "
"t25243_s50936_1_ui","С радостью."
"t25244_s50938_0_penezokaze_j3Lg","Ставь сюда этот мешок."
"t25244_s50939_1_penezokaze_vpiB","Подай мне клещи."
"t25244_s50940_2_penezokaze_g2AV","Мне нужно больше угля. Сходи за ним."
"t25244_s50941_3_p_penezoka_XVLE","Пятьдесят пять, шесть, семь, восемь, девять, шестьдесят."
"t25244_s50942_4_penezokaze_VLKs","Осторожно. Они очень горячие."
"t25244_s50943_5_penezokaze_cslw","Нет, здесь. Где я тебе показываю."
"t25244_s50943_5_penezokaze_zT6k","Придержи вот здесь."
"t25245_s46345_8_combat_hit_bxdp","<...>"
"t25245_s46346_9_combat_hit_8CKn","<...>"
"t25245_s46347_10_combat_hi_IPSn","<...>"
"t25245_s46348_11_combat_hi_nzPa","<...>"
"t25245_s46349_12_combat_hi_6pch","<...>"
"t25245_s46350_13_combat_hi_Ugo4","<...>"
"t25245_s46351_14_combat_hi_bFbk","<...>"
"t25245_s46352_15_combat_hi_H7vo","<...>"
"t25245_s46353_16_combat_hi_Cv5f","<...>"
"t25245_s46354_17_combat_hi_lAYr","<...>"
"t25246_s46216_5_zasah_zbra_v6zn","<...>"
"t25246_s46217_6_zasah_zbra_IE3T","<...>"
"t25246_s46218_7_zasah_zbra_Cm5t","<...>"
"t25246_s46219_8_zasah_zbra_Vzh1","<...>"
"t25246_s46220_9_zasah_zbra_5YZU","<...>"
"t25246_s46221_10_zasah_zbr_IDcX","<...>"
"t25246_s46222_11_zasah_zbr_S9NQ","<...>"
"t25246_s46223_12_zasah_zbr_3HWQ","<...>"
"t25246_s46224_13_zasah_zbr_cogg","<...>"
"t25246_s46225_14_zasah_zbr_NrcD","<...>"
"t25246_s46226_15_zasah_zbr_i0W7","<...>"
"t25246_s46227_16_zasah_zbr_Se9l","<...>"
"t25246_s46228_17_zasah_zbr_X2lq","<...>"
"t25246_s46229_18_zasah_zbr_mKBJ","<...>"
"t25246_s46230_19_zasah_zbr_NVGB","<...>"
"t25248_s50762_1_boj_hekani_V6rR","<...>"
"t25248_s50763_2_boj_hekani_PnfD","<...>"
"t25248_s50764_3_boj_hekani_4INQ","<...>"
"t25248_s50765_4_boj_hekani_sG1Y","<...>"
"t25248_s50766_5_boj_hekani_f70E","<...>"
"t25248_s50767_6_boj_hekani_Yu3h","<...>"
"t25248_s50768_7_boj_hekani_tIU8","<...>"
"t25248_s50769_8_boj_hekani_QP70","<...>"
"t25248_s50770_9_boj_hekani_4hS9","<...>"
"t25248_s50771_10_boj_hekan_WnOh","<...>"
"t25248_s50772_11_boj_hekan_Xx99","<...>"
"t25248_s50953_0_boj_hekani_2VFi","<...>"
"t25249_s50955_0_henry_0_L6Bu","Мне не помешала бы помощь с Кунешем."
"t25249_s50955_0_ui","Мне нужна помощь с Кунешем."
"t25249_s50956_1_fricek_1_gOAh","Еще кого-нибудь побить? Я готов!"
"t25249_s50956_1_henry_0_Lqmn","Мы проучили Немца. Теперь мне нужно разобраться еще кое с кем."
"t25249_s50956_1_henry_2_JtaI","Кунеш должен гроши моему отцу, но не хочет платить. Нужно вытрясти их из него."
"t25249_s50956_1_ui","Теперь вы помогите мне."
"t25249_s50957_2_henry_0_q8yw","Послушайте, мне нужна помощь с Кунешем. Он должен гроши отцу и не отдает."
"t25249_s50957_2_matus_1_PmJb","Это грустная история. Значит, ты хочешь выбить гроши из Кунеша? Тогда я должен побежать и предупредить его. Это вполне в твоем стиле, да?"
"t25249_s50957_2_ui","Мне нужна помощь с Кунешем."
"t25249_s50958_3_fricek_1_3ZuY","Удивительно, что такая добропорядочная девушка сама не позвала пристава."
"t25249_s50958_3_fricek_3_fzpG","Что ты хочешь сказать?"
"t25249_s50958_3_fricek_6_qX9n","Хе-хе."
"t25249_s50958_3_henry_0_yUHh","Хорошо, что Йоханка нас предупредила."
"t25249_s50958_3_matej_7_rDA0","Заткнись, придурок!"
"t25249_s50958_3_matus_2_oFo3","Наверное, она увидела Матея."
"t25249_s50958_3_p_matus_ma_is3a","Ну, он же на ней ухаживает и, наверное, он ей тоже нравится."
"t25249_s50958_3_ui","Нам повезло, что Йоханка нас предупредила."
"t25249_s55322_4_p_fricek_f_4AEw","Хе-хе-хе."
"t25249_s55322_4_p_henry_he_MVHX","Здорово все вышло с домом Немца. И вообще - с вами не соскучишься."
"t25249_s55322_4_ui","Здорово все вышло с домом Немца."
"t25250_s50962_1_matus_0_uTPC","Конечно, дружище. Ты помог нам, а мы поможем тебе."
"t25250_s50963_2_matus_0_c0W1","Ну, у тебя же не нашлось времени, чтобы помочь нам с Немцем? А у нас нет времени помогать тебе."
"t25251_s50960_0_p_fricek_f_ExLx","Чтоб я сдох!"
"t25251_s50960_0_p_henry_he_8rQI","Кунеш, выходи, старый козел! Я кое-что для тебя припас! "
"t25251_s50960_0_p_henry_he_ro1T","Тогда давайте этим займемся."
"t25251_s50961_1_matus_1_RJ2R","Интересно, что ты еще придумал."
"t25251_s58443_1_ui","Сделаем это."
"t25252_s50964_0_p_henry_he_ABI7","Пошли со мной, парни! Долги нужно платить, а в одиночку я с ним не справлюсь."
"t25252_s50964_0_ui","Один я с ним не справлюсь."
"t25252_s50991_1_p_henry_he_Gxzn","Матуш, ты же не хочешь, чтобы я разозлился? Может, я и не справлюсь с этим пьяным ослом, но уж тебе я точно надаю по шее."
"t25252_s50991_1_ui","Не зли меня, Матуш!"
"t25252_s50994_2_p_henry_he_UIfw","Пошли со мной, парни! Я знаю, что не всегда бываю прав, но мы куем меч для пана Радцига и мне нужны эти гроши, чтобы купить отцу все, что нужно для работы. Я в долгу не останусь."
"t25252_s50994_2_ui","Разве ты не сделаешь это для меня?"
"t25253_s50965_0_matus_0_mjzI","Забудь об этом. Как ты с нами, так и мы с тобой."
"t25253_s50966_1_matus_0_bZYW","Хорошо, на этот раз я тебя прощаю. Ты хочешь сделать это прямо сейчас?"
"t25255_s46266_5_zasah_zbra_hQly","<...>"
"t25255_s46267_6_zasah_zbra_VwrQ","<...>"
"t25255_s46268_7_zasah_zbra_wPYG","<...>"
"t25255_s46269_8_zasah_zbra_cTIe","<...>"
"t25255_s46270_9_zasah_zbra_QJWi","<...>"
"t25255_s46271_10_zasah_zbr_ohhY","<...>"
"t25255_s46272_11_zasah_zbr_33ZN","<...>"
"t25255_s46273_12_zasah_zbr_IcNZ","<...>"
"t25255_s46274_13_zasah_zbr_1W6L","<...>"
"t25255_s46275_14_zasah_zbr_91vo","<...>"
"t25255_s46276_15_zasah_zbr_8S3V","<...>"
"t25255_s46277_16_zasah_zbr_bqjH","<...>"
"t25255_s46278_17_zasah_zbr_FCJw","<...>"
"t25255_s46279_18_zasah_zbr_lqtL","<...>"
"t25255_s46280_19_zasah_zbr_HH5B","<...>"
"t25255_s46281_20_zasah_zbr_SoeT","<...>"
"t25255_s46282_21_zasah_zbr_KRhV","<...>"
"t25255_s46283_22_zasah_zbr_OVvC","<...>"
"t25255_s46284_23_zasah_zbr_LI7K","<...>"
"t25255_s46285_24_zasah_zbr_2hvW","<...>"
"t25258_s49774_1_boj_oddych_NmBg","<...>"
"t25258_s49775_2_boj_oddych_pb7x","<...>"
"t25258_s49776_3_boj_oddych_syGP","<...>"
"t25258_s49777_4_boj_oddych_Wj8s","<...>"
"t25258_s49778_5_boj_oddych_Iw3D","<...>"
"t25258_s49779_6_boj_oddych_LEEs","<...>"
"t25258_s49780_7_boj_oddych_vlPg","<...>"
"t25258_s49781_8_boj_oddych_Mv0e","<...>"
"t25258_s49782_9_boj_oddych_KAsX","<...>"
"t25258_s50975_0_boj_oddych_yPeW","<...>"
"t25260_s50786_1_hekani_pri_InFQ","<...>"
"t25260_s50787_2_hekani_pri_f6gy","<...>"
"t25260_s50788_3_hekani_pri_n87Z","<...>"
"t25260_s50789_4_hekani_pri_ouL2","<...>"
"t25260_s50790_5_hekani_pri_3O0m","<...>"
"t25260_s50791_6_hekani_pri_NYRo","<...>"
"t25260_s50792_7_hekani_pri_djpM","<...>"
"t25260_s50793_8_hekani_pri_8JHK","<...>"
"t25260_s50794_9_hekani_pri_n5Di","<...>"
"t25260_s50795_10_hekani_pr_p3CI","<...>"
"t25260_s50796_11_hekani_pr_PZA8","<...>"
"t25260_s50979_0_hekani_pri_fQE2","<...>"
"t25261_s50798_1_hekani_v_c_BsN1","<...>"
"t25261_s50799_2_hekani_v_c_Z64f","<...>"
"t25261_s50800_3_hekani_v_c_pAZI","<...>"
"t25261_s50801_4_hekani_v_c_oZLj","<...>"
"t25261_s50802_5_hekani_v_c_FxIl","<...>"
"t25261_s50803_6_hekani_v_c_wPuA","<...>"
"t25261_s50804_7_hekani_v_c_4UHJ","<...>"
"t25261_s50805_8_hekani_v_c_HE7O","<...>"
"t25261_s50806_9_hekani_v_c_MWuf","<...>"
"t25261_s50807_10_hekani_v__Fbdw","<...>"
"t25261_s50808_11_hekani_v__dm2u","<...>"
"t25261_s50981_0_hekani_v_c_Lccg","<...>"
"t25266_s50992_0_matus_0_JRR8","Посмотрите на этого паныча! Где он был, когда его друзьям была нужна помощь? А теперь он еще нам угрожает? Уходи, Индро, пока Фрицек не намял тебе бока."
"t25266_s50993_1_p_matus_ma_31ZD","Хм-м… Ладно, почему бы и нет. Поможем Индро, парни?"
"t25266_s50993_1_p_matus_ma_sWCB","Только перестань нести всякую чушь. Ну что, мы идем или нет?"
"t25266_s50993_1_p_matus_ma_tRrC","Хотел бы я на это посмотреть."
"t25267_s50995_0_matus_0_z912","Ты должен был раньше об этом думать. Мне не нужно ковать никакой меч."
"t25267_s50996_1_matus_0_yEpf","Ну, хорошо. Но если ты еще раз подведешь меня, когда мне что-нибудь понадобится, ты пожалеешь. Мы идем?"
"t25268_s50997_0_mach_0_jkQV","Ну, ну, прекрасное место у вас здесь."
"t25268_s50997_0_mach_0_KmGU","А где же приветствие новым гостям? Я слышал, что Пето радушный хозяин!"
"t25268_s50997_0_p_mach_mac_Wft0","Не стесняйся, выходи! Иначе здесь все поплатятся!"
"t25269_s50998_0_ui","Совсем ничего."
"t25269_s51001_1_henry_0_Ec3l","Ну, может и знаю кое-что."
"t25269_s51001_1_ui","Может и знаю кое-что."
"t25270_s51000_1_henry_0_YgXJ","Хм… Она ничего не сказала."
"t25270_s51000_1_p_mach_for_syX6","Да ну? Прекрати свои шутки и выкладывай!"
"t25270_s51000_1_ui","Неудача."
"t25271_s51003_1_p_fechtmaj_uunt","Давно пора! И хватит всяких глупостей!"
"t25272_s51004_0_fechtmajst_BRCW","Бери эту палку, встань ко мне лицом и начнем."
"t25272_s51005_1_p_fechtmaj_7cZN","В чем дело? Я не могу ждать тебя вечно!"
"t25272_s51006_2_fechtmajst_TbpH","Давай, иди сюда, я не буду ждать весь день!"
"t25272_s52921_3_p_fechtmaj_0wQ4","Куда ты пошел, черт возьми?"
"t25272_s52922_4_p_fechtmaj_8Wnm","Тогда возвращайся, когда будет время!"
"t25273_s51007_0_fechtmajst_dJRA","Смотри мне в глаза, но не упускай из виду остального. Попробуй двигаться по кругу вокруг меня."
"t25273_s51007_0_fechtmajst_Fi5Y","Давай повторим основы. Держи меч крепче, и НИКОГДА не отводи взгляд от своего соперника. Ты должен следить за ним и замечать каждое его движение."
"t25273_s51007_0_fechtmajst_VUGl","Обрати внимание, что в бою ты должен сосредоточиться на одном противнике и кружить вокруг него. И стоять так, чтобы он не мог тебя достать."
"t25273_s51008_1_fechtmajst_8uSs","Лучше всего бить по открытым частям тела, например, по голове, и по тем местам, которые я не смогу защитить мечом."
"t25273_s51008_1_fechtmajst_NgQ9","Попробуй поймать ритм. Меняй направление атаки, чтобы твой противник не знал, куда последует следующий удар."
"t25273_s51008_1_fechtmajst_PHUC","Хорошо. А теперь покажи, как ты бьешь. Ты можешь наносить удары под разными углами."
"t25273_s51009_2_fechtmajst_6xHY","Ты также должен учитывать, во что одет твой противник. Конец меча проткнет сукно как масло, а иногда может пробить и кольчугу. Хороший колющий удар всегда лучше рубящего, если ты имеешь дело с кольчугой."
"t25273_s51009_2_fechtmajst_LyXd","А если ты встретишь кого-нибудь в панцире, лучше всего беги без оглядки."
"t25273_s51009_2_fechtmajst_n11g","Неплохо. Попробуй уколоть меня. Колющий удар обычно слабее, но стремительнее. Многое зависит от оружия - некоторые мечи лучше подходят для колющих ударов."
"t25273_s51025_3_fechtmajst_4ln1","Как только заканчивается одна атака, начинай следующую."
"t25273_s51025_3_fechtmajst_9gxH","Ты никого не убьешь одним ударом. Если пошел в атаку, не останавливайся. Постарайся наносить удары один за другим."
"t25273_s51026_4_fechtmajst_10jH","Запомни, не так просто ранить человека в доспехах. Главное, утомить его. Тогда он утратит внимание, и ты сможешь нанести неожиданный удар."
"t25273_s51026_4_fechtmajst_BHcO","Хорошо. Но будь осторожен, нельзя атаковать непрерывно. Ты должен оставить силы на оборону."
"t25273_s51026_4_fechtmajst_XFrN","Но то же самое может случиться и с тобой. Если будешь быстро атаковать, наступит момент, когда у тебя закончатся силы, и твой противник победит тебя одним ударом, потому что ты не сможешь защититься."
"t25273_s51027_5_fechtmajst_16LS","Поэтому теперь мы поменяемся местами. Я буду атаковать, а ты - защищаться."
"t25273_s51027_5_fechtmajst_MDO6","Основам защиты научиться несложно. Главное - просто держать блок."
"t25273_s51027_5_fechtmajst_mrsU","Лучшая защита - это нападение. Но иногда нужно дождаться подходящего момента."
"t25273_s51028_6_fechtmajst_2F25","Настоящее мастерство заключается в умении контратаковать, но это я покажу тебе в другой раз."
"t25273_s51028_6_fechtmajst_CNtV","А теперь посмотрим, что будет, если ты не рассчитаешь свои силы. Ты блокируешь, а я буду атаковать."
"t25273_s51028_6_fechtmajst_WpiN","На так трудно отбить удар. Любой дурак может это сделать."
"t25273_s51034_8_fechtmajst_CMTh","Видишь? Я победил, потому что у тебя закончились силы! Так случается, если ты будешь блокировать каждый удар."
"t25273_s51035_9_fechtmajst_9eW3","На сегодня хватит. А теперь я покажу тебе как сражается настоящий воин. Просто атакуй и защищайся, и смотри, как я обращу твои атаки против тебя."
"t25273_s51036_10_fechtmajs_knmt","Тебе нужно работать и работать. И главное, не забывать использовать то, чему научился, в настоящем бою. Поверь мне, нет ничего лучше боевого опыта."
"t25273_s51036_10_fechtmajs_Na3H","Ладно, хватит. Не знаю, как ты, но я устал и хочу пить. Запомни, не ленись тренироваться. Без этого никогда не стать настоящим мастером!"
"t25274_s51070_1_spatreni_n_URGZ","Ты оказался в плохое время в плохом месте!"
"t25274_s51071_2_spatreni_n_Am3B","Ну-ну, посмотрите-ка, что выползло из-под камня!"
"t25274_s51072_3_spatreni_n_bf83","Ты что здесь делаешь? Жить надоело?"
"t25274_s51073_4_spatreni_n_OmzD","Не видал такого! Свинья сама явилась на скотобойню!"
"t25274_s51074_5_spatreni_n_l1ol","Ответ на мои молитвы! Как раз когда я хотел на ком-то сорвать свою злость!"
"t25274_s51075_6_spatreni_n_3FR5","Что тут у нас? Забава, отлично!"
"t25276_s51090_0_henry_0_vL68","У меня есть кое-какие новости насчет расследования, пан."
"t25276_s51090_0_racek_koby_xd4f","Славно. Рассказывай."
"t25276_s51090_0_ui","У меня есть новости насчет расследования."
"t25277_s51091_0_p_henry_he_wgtN","След ведет в Ужице. Я узнал, что оттуда родом один из разбойников - тот, что хромал."
"t25277_s51091_0_racek_koby_yjpJ","Ясно. Что еще?"
"t25277_s51091_0_ui","След ведет в Ужице."
"t25277_s51092_1_henry_3_zty7","Я узнал еще об одном парне - приспешнике Хромого Любоша. Его зовут Вонючкой, и он родом из Ледечко."
"t25277_s51092_1_p_henry_he_JAZb","Я отправился в Ужице - мне сказали, что там я найду Любоша. Однако я обнаружил его уже мертвым. Похоже, разбойники хотели замести следы и избавиться от свидетеля."
"t25277_s51092_1_racek_koby_LmwQ","Ты славно исполняешь свою задачу, однако будь осторожней. Ты уже нашел этого Вонючку?"
"t25277_s51092_1_racek_koby_mgl0","Похоже на то. А дельце-то становится все подозрительней. Другие зацепки у тебя есть?"
"t25277_s51092_1_ui","Разбойник из Ужице был убит."
"t25277_s51093_2_henry_3_MLLa","Тот Вонючка прятался в лесах, а бывшие подельники и впрямь пытались его убить. Потому что он вместе с Любошем и другими предал их в Нойхофе."
"t25277_s51093_2_henry_4_2F0B","Похоже, они не хотели участвовать в резне. Так или иначе, Вонючка рассказал, что их нанял головорез по кличке Коротышка. Тот, кто украл ваш меч."
"t25277_s51093_2_henry_5_MNP8","Тех паршивых собачьих детей не добыча манила - им просто хотелось устроить побоище. А что еще хуже, они разбили лагерь неподалеку и намерены устроить еще больше неприятностей."
"t25277_s51093_2_p_henry_he_qBnX","Боюсь, пан, у меня дурные вести."
"t25277_s51093_2_racek_koby_hqvc","Хм-м. Этого стоило ожидать. Что ж, руби правду-матку."
"t25277_s51093_2_racek_koby_hr67","Черт! Что еще?"
"t25277_s51093_2_ui","За всем этим стоит Коротышка."
"t25277_s51098_3_henry_0_7S2a","Это все, что мне пока удалось узнать, пан."
"t25277_s51098_3_racek_koby_zpRH","Ладно. Возвращайся с докладом, как узнаешь что-нибудь новое."
"t25277_s51098_3_ui","Пока что это все."
"t25277_s51099_4_henry_4_ozwu","Да, пан."
"t25277_s51099_4_p_henry_he_xGx4","По правде, я пока еще ничего не выведал, пан."
"t25277_s51099_4_p_racek_ko_hIIL","Так приложи к этому хоть чуток усилий, парень. Поговори с местными, да покумекай. Коли решишь, что они что-то скрывают - поднажми или обдури их. Ты должен разобраться в этом деле, ясно?"
"t25277_s51099_4_ui","Я пока ничего не вызнал."
"t25279_s51107_0_henry_0_CD3X","Есть у тебя время? Я хочу расспросить тебя про Скалицу. Сам-то мало что помню."
"t25279_s51107_0_p_tereza_t_u02B","Хорошо. Что хочешь узнать?"
"t25279_s51107_0_ui","Хочу расспросить про Скалицу."
"t25280_s51108_0_henry_0_rNzT","Как ты увезла меня из Скалицы?"
"t25280_s51108_0_tereza_1_iMKN","Пришлось потрудиться. Пан Борек и его люди помогли уложить тебя на повозку, а потом мы запрягли туда клячу, которую бросили разбойники."
"t25280_s51108_0_tereza_2_qwmN","Воины весь путь с нами прошли. Благослови их боже."
"t25280_s51108_0_ui","Как ты меня сюда притащила?"
"t25280_s51109_1_henry_0_29kH","А что с разбойниками?"
"t25280_s51109_1_tereza_1_Y2Pd","Их окружили пан Борек и его люди. Убили нескольких, но великан, который на тебя напал, убежал, и Збышек вместе с ним. Теперь в Скалице будет опасно."
"t25280_s51109_1_ui","Что стало с разбойниками?"
"t25280_s51110_2_henry_0_tO6t","Зачем Збышек так поступил? Да, человек он так себе - но в разбойники идти?.."
"t25280_s51110_2_henry_3_4525","Расскажи."
"t25280_s51110_2_p_henry_he_kWMa","Ублюдок!"
"t25280_s51110_2_p_tereza_t_1ynP","Он всегда мерзавцем был. Неудивительно, что в лихие люди подался. Если бы ты знал, что он сделал со мной..."
"t25280_s51110_2_p_tereza_t_ghCi","Когда пришли эти... половцы, их так называли. Когда пришли половцы, Збышек вытолкнул меня к ним, а сам бежал. Он мной пожертвовал, чтобы шкуру свою спасти."
"t25280_s51110_2_ui","Как Збышек мог такое сделать?"
"t25280_s51111_3_henry_0_HYDb","А где меч, который со мной был?"
"t25280_s51111_3_p_henry_he_1l62","Да плевать мне на коня. Я все равно его украл. А вот меч мой отец выковал для пана Радцига. Я обещал отцу, что отнесу ему меч. Меч надо вернуть!"
"t25280_s51111_3_tereza_1_uecu","У тебя был меч? Нет его больше. Эти подонки все забрали, и коня твоего тоже."
"t25280_s51111_3_tereza_4_T6bg","Куда там. Скажи спасибо, что живой остался."
"t25280_s51111_3_ui","Что случилось с мечом пана Радцига?"
"t25280_s51112_4_henry_0_qeGs","А с теми, кто в Скалице выжил, что стало?"
"t25280_s51112_4_p_henry_he_HMsV","А Матей, Фрицек, Матуш? Йоханка? Они целы?"
"t25280_s51112_4_tereza_1_a6zF","Они в Ратае прибежища ищут, а в Ратае не все этому рады."
"t25280_s51112_4_tereza_4_DtJx","Они живы! Матей, говорят, на конном заводе в Мрхоедах, Йоханка в Сазаве, а Фрицек и Матуш... ну, ты их знаешь. Пакость какую-нибудь замышляют. Эти если и попадут в беду, то по своей вине."
"t25280_s51112_4_ui","Что случилось с другими в Скалице?"
"t25280_s51113_5_henry_0_VOUf","А что с паном Радцигом?"
"t25280_s51113_5_tereza_1_tyXN","Пан Гануш, правитель Ратае, отдал пану Радцигу свой нижний замок, Пиркштайн. Сам пан Гануш живет в верхнем замке. А перед ним встали лагерем люди из Скалицы."
"t25280_s51113_5_ui","Что стало с паном Радцигом?"
"t25280_s51114_6_henry_0_ZKkm","Как ты сбежала от тех половцев?"
"t25280_s51114_6_ui","Как ты сбежала от половцев?"
"t25280_s51316_7_henry_0_7a5k","Не буду тебе больше докучать. Довольно."
"t25280_s51316_7_ui","Довольно о Скалице."
"t25281_s51115_0_p_henry_he_yTIl","А я - тебе. Вот мы и в расчете."
"t25281_s51115_0_p_tereza_t_2WlV","Неправда. Если бы не ты... Когда ты на мельницу пришел, они там всех уже вырезали, а меня оставили напоследок."
"t25281_s51115_0_tereza_2_t4AT","Когда ты их отвлек, я сбежала в шахту, чтобы брата найти. Но он... Умер мой братец. Зато я тебе жизнью обязана - и не только ей."
"t25281_s51115_0_ui","Я не смог тебе помочь."
"t25281_s51116_1_tereza_0_YXXW","Я думала, что мне конец, но сумела выхватить у злодея кинжал и..."
"t25281_s51116_1_tereza_p_t_1hay","Стой... откуда ты знаешь о том, что со мной было?"
"t25282_s51117_0_henry_4_a6G5","Нет, но я хотел..."
"t25282_s51117_0_henry_7_x6eE","Мне очень жаль."
"t25282_s51117_0_p_henry_he_p3Ji","Я... Я бежал из замка. Я видел, что с тобой делают, но их было слишком много и я... я не знал, как поступить. Всех бы их я точно не одолел. Прости."
"t25282_s51117_0_p_tereza_t_DJXS","Хватит, не надо. Я и сама неплохо справилась. Я им глотки перерезала."
"t25282_s51117_0_p_tereza_t_He34","Понимаю. Ты поступил разумно."
"t25282_s51117_0_tereza_8_CCQF","Не сомневаюсь."
"t25282_s51117_0_ui","Я убежал..."
"t25282_s51118_1_p_henry_he_DYWt","Я и не знаю. Поэтому и спросил, как ты выбралась из Скалицы."
"t25282_s51118_1_ui","Я имел в виду - как ты выбралась из Скалицы?"
"t25283_s51119_0_p_henry_he_caUY","Мне очень жаль."
"t25283_s51119_0_p_tereza_t_KvkS","Понятно. Злодеи явились на мельницу, перерезали там всех, а меня оставили напоследок. Я жутко перепугалась, но когда они попытались... забрала у одного кинжал и перерезала им глотки. Они... так удивились. А потом бежала через шахту."
"t25283_s51120_1_p_tereza_t_FuHU","Нет, ты сказал - от ТЕХ половцев? Ты видел, что случилось? Ты был там?"
"t25284_s51121_0_henry_0_i8mq","Я же обещал, да?"
"t25284_s51121_0_ui","Игрок все узнал у Флориана."
"t25284_s51122_1_ui","Игрок ничего не узнал у Флориана"
"t25285_s51123_0_lapka__vra_ZCoR","А это еще что? Почему ты прикрываешь лицо?"
"t25285_s51124_1_lapka__vra_vo4u","Зачем ты скрываешь лицо? Что это за игра?"
"t25285_s51125_2_lapka__vra_J9IZ","Что это у тебя на лице? А ну-ка сними."
"t25285_s51127_3_lapka__vra_xn8L","Я нервничаю, потому что не вижу твое лицо. А когда я нервничаю, я злюсь. Сними это."
"t25286_s51128_0_p_lapka__v_rsiM","Какого че… Кто это?"
"t25286_s51129_1_p_lapka__v_0Jw0","Эй, а это не тот парень, что следил за нами? Может, нам стоит догнать его?"
"t25286_s51130_2_p_lapka__v_3Q3F","Эй, а это не тот самый парень… Нет… не может быть. Удо его запер."
"t25286_s51131_3_p_lapka__v_itqo","Разве это не наш пленник?"
"t25287_s51132_0_lapka__vra_wheY","Курва! Это же пленник! Держите его!"
"t25287_s51133_1_lapka__vra_mqzp","Черт, чего вы ждете? Он пытается сбежать!"
"t25287_s51134_2_lapka__vra_nUL2","За ним! Этот засранец убегает!"
"t25287_s51135_3_lapka__vra_PTva","Хватайте его! Если он сбежит, мы все окажемся в дерьме!"
"t25287_s51136_4_lapka__vra_A3R3","Дерьмо! Вот же засранец! Он пытается сбежать!"
"t25288_s51137_0_p_kuman_1__uS2A","A lovak! Elköti a lovainkat! Disznó! Öljétek meg!"
"t25288_s51137_0_p_kuman_2__dNbg","Te szukafattya, az az én lovam! Gebedj meg!"
"t25288_s51137_0_p_kuman_3__AlRU","Utána!"
"t25291_s51141_0_ucitel_ser_ENsb","Хорошо, еще раз."
"t25291_s51142_1_ucitel_ser_EvJD","Отлично."
"t25291_s51143_2_ucitel_ser_JxbT","Прекрасно!"
"t25291_s51144_3_ucitel_ser_rjiP","Неплохо. Еще раз!"
"t25291_s51145_4_ucitel_ser_mUvH","Здорово."
"t25291_s51146_5_ucitel_ser_04RB","Хорошо!"
"t25291_s51157_6_ucitel_ser_VBgd","Вот это неплохо."
"t25291_s51158_7_ucitel_ser_Ff1p","Очень хорошо!"
"t25292_s51147_0_ucitel_ser_rDuH","Еще раз!"
"t25292_s51148_1_ucitel_ser_6b3N","Не так, черт возьми!"
"t25292_s51149_2_ucitel_ser_HG0J","Это ошибка!"
"t25292_s51150_3_ucitel_ser_lL9K","Нет!"
"t25292_s51151_4_ucitel_ser_I3WP","Совсем не так!"
"t25292_s51152_5_ucitel_ser_MbhR","Ты вообще меня слушаешь?"
"t25292_s51153_6_ucitel_ser_UAii","Давай снова!"
"t25292_s51154_7_ucitel_ser_Z8Rh","Нет! Внимательнее!"
"t25292_s51155_8_ucitel_ser_NZUu","Держи меч правильно!"
"t25292_s51156_9_ucitel_ser_yu23","Ты держишь меч, как старуха клюку!"
"t25293_s51159_0_p_bernard__IfzG","Ну, вот и все. Не люблю хвалить, но вышло, в общем, неплохо."
"t25293_s51163_1_p_bernard__4AIp","Просто ужасно. Я и не ждал многого от деревенского простака вроде тебя, но ты даже моих скромных ожиданий не оправдал."
"t25294_s51160_0_henry_12_CMzj","Еще как!"
"t25294_s51160_0_p_bernard__BO32","Вот теперь ты доигрался! В колодки тебя за это."
"t25294_s51160_0_p_bernard__vA6o","Успокойся, мальчик! Смотри, с кем говоришь."
"t25294_s51160_0_p_henry_he_kGbD","Что вы сказали?"
"t25294_s51160_0_p_henry_he_yEHJ","С индюком надутым из богатенькой семьи."
"t25294_s51160_0_p_ptacek_p_3UWi","Успокойся, пан Бернард. Если сын кузнеца решил, что может себя показать, пусть попробует. Думаешь, победишь меня? А?"
"t25294_s51160_0_p_ptacek_p_fnph","Не знаю, пан Бернард, зачем ты время тратишь. Все равно от него толку не будет, как беда, он в бега кинется, как всякий трусливый крестьянин. А что, ему не впервой."
"t25294_s51160_0_ptacek_13_SzPM","Хорошо. Если победишь, отдам тебе свой лук. Если проиграешь - гони монету. У тебя гроши-то есть?"
"t25295_s51161_0_henry_0_sqYr","Как раз хватит."
"t25295_s51161_0_ptacek_1_d5kg","Отлично. Тогда начнем!"
"t25295_s51161_0_ui","Поставить XXX грошей"
"t25295_s51162_1_henry_0_k4dN","Слишком мало."
"t25295_s51162_1_ptacek_1_YgkO","Тогда должен будешь или отработаешь. Начнем!"
"t25295_s51162_1_ui","У меня слишком мало."
"t25296_s51164_0_bernard____hQO8","Поздравляю, пан Ян. Меткий выстрел."
"t25296_s51164_0_ptacek_1_gin7","Спасибо, Бернард. Похоже, лук останется у меня. Ну что, кузнец, усвоил теперь свое место? Или нужно еще напомнить?"
"t25296_s51166_1_bernard____U9qF","Не ожидал я такого. Видимо, не ваш сегодня день, паныч."
"t25296_s51166_1_p_henry_he_TWsZ","Как пожелаете."
"t25296_s51166_1_ptacek_1_fxuR","Я же говорю, теряю сноровку. С тех пор, как с лошади упал на охоте."
"t25296_s51166_1_ptacek_2_KErx","Чего улыбаешься, парень? Сдается мне, надо бы отыграться. Давай еще биться на мечах на арене?"
"t25297_s51165_0_bernard____yD46","Пан Ян, а это обязательно. Пан Гануш уже говорил вам о драках со своими сообщниками. Он ясно мне сказал..."
"t25297_s51165_0_henry_3_cRTT","Как вам угодно."
"t25297_s51165_0_p_ptacek_p_OnAE","Я знаю, что он тебе сказал. Можешь ему передать, что я тебя не послушал. Ну, что скажешь, кузнец?"
"t25297_s51165_0_ptacek_4_gAfF","Отлично, тогда пошли."
"t25298_s51168_0_p_novic_an_yl0G","Хорошо, я не скажу ему ни слова. Но тебе нужно будет хорошо обдумывать то, что приходит тебе на ум."
"t25298_s51168_0_ui","Угрожать, что заставишь его замолчать."
"t25298_s51169_1_novic_anto_bVXp","Говоришь о правом деле? А сам замышляешь убийство! Нет, Григорий, не нужно меня сюда вмешивать. Уйди с глаз моих!"
"t25299_s51170_0_p_henry_he_E2V5","Запертый сундук. Чтобы открыть его мне понадобятся отмычки. Возможно, они есть у Фрицека."
"t25300_s51171_0_fricek_4_k4UP","Ну, это вообще не мое дело. Я могу дать тебе несколько отмычек, но если тебя поймают, я тебе ничего не давал!"
"t25300_s51171_0_henry_0_cu07","Послушай, я нашел запертый сундук, который нужно открыть."
"t25300_s51171_0_henry_3_NFnq","Нет, дело в том, что у кого-то есть то, что ему не принадлежит, а я хочу забрать это обратно."
"t25300_s51171_0_henry_5_oaLE","Ясно. Спасибо, друг."
"t25300_s51171_0_p_fricek_f_vr42","Правда? Ты уже устал от честной жизни?"
"t25300_s51171_0_ui","Мне нужно открыть сундук."
"t25303_s51178_0_ui","Он тоже заболел."
"t25303_s51180_1_henry_0_wyWX","Он был не в состоянии говорить. Я бы даже сказал, что он умирал, когда я нашел его."
"t25303_s51180_1_ui","Он не мог говорить."
"t25305_s51181_0_p_janik____c79e","Ух я зол на этого болвана."
"t25306_s51182_0_henry_0_YdWS","И я тоже. Ленивая скотина."
"t25306_s51182_0_janik___st_CRNm","Да не то слово. У нас сейчас каждая пара глаз на счету. Того и гляди нагрянут половцы."
"t25306_s51182_0_ui","Я тоже."
"t25306_s51189_1_henry_0_DYiP","Разве мы не должны обходить город, а не пить тут?"
"t25306_s51189_1_janik___st_3n2r","Эк тебе не терпится. Ничего, даже стражникам положено иногда отдыхать."
"t25306_s51189_1_janik___st_DsMp","Кроме тех, что на воротах и в башне, конечно."
"t25306_s51189_1_ui","Разве нам не надо идти в дозор?"
"t25307_s51183_0_janik___st_C0Xy","Слушай, раз мы все равно тут сидим, может сыграем?"
"t25307_s51183_0_janik___st_TnxS","Ладно, довольно об этом. Не стоит тратить на это весь день. "
"t25308_s51184_0_henry_0_z7O1","Да, почему бы и нет."
"t25308_s51184_0_ui","Мне нравится эта мысль."
"t25308_s51188_1_henry_0_NCXd","Да не… нам надо в дозор."
"t25308_s51188_1_janik___st_LSwp","Что ж, если тебе так не терпится. Дай только пиво допью."
"t25308_s53784_1_ui","Мне не нравится эта мысль."
"t25311_s51190_0_kuman_prib_fF73","None"
"t25311_s51191_1_kuman_prib_jaZm","None"
"t25311_s51192_2_kuman_prib_7y6K","None"
"t25311_s51193_3_kuman_prib_ZZua","None"
"t25312_s51194_0_mach_0_bcy9","Ты сидишь у костра и ждешь главного. Он — правая рука Коротышки, так что не серди его. И не шатайся по лагерю. Парни здесь нервные, особенно когда видят новое лицо, так что ты можешь легко навредить себе."
"t25313_s51195_0_p_mach_mac_oXxF","Эй, скажешь главному, что здесь новый парень?"
"t25313_s51196_1_p_lapka_pr_uvt7","Новый парень? Ладно, скажу."
"t25314_s51197_0_p_mach_mac_gEhJ","Эй, паренек! Где тебя дьявол носил?"
"t25314_s51198_1_p_mach_mac_bifv","Индржих! Где тебя носит?"
"t25314_s51199_2_p_mach_mac_7FkH","Индржих, какого дьявола ты делаешь?"
"t25314_s51200_3_p_mach_mac_myGA","Индржих! Индржи-и-их!"
"t25314_s51201_4_mach_0_fEm8","Почти вовремя! Куда тебя носило? Разве я не сказал тебе ждать у костра?"
"t25315_s51202_0_henry_0_UFxM","Я местного ищу, но как зовут, не знаю. Знаешь тут кого-нибудь хромого?"
"t25315_s51202_0_hledani_ku_SIHk","Это, должно быть, Любош, батрак. Уж не знаю, на кой ляд он тебе сдался, да мне и плевать. Его дом тут на краю деревни, у ручья."
"t25315_s51202_0_ui","Хромой малый."
"t25315_s51203_1_hledani_ku_YqHX","Да, есть тут один хромой малый. Не знаю, правда, зачем он тебе нужен, ну да дело твое. Он живет в доме на краю деревни, у дороги в Нойхоф."
"t25315_s51204_2_hledani_ku_ywa3","А тебе он зачем? Хотя мне-то что. На краю деревни этот мерзавец живет, дом у дороги в Ратае."
"t25317_s51223_0_bratr_nevl_R8C8","Однако я полагаю, что поскольку Господь не только насылает на нас болезни, но и дарует нам лекарства от них, то наша обязанность помогать людям выздороветь."
"t25317_s51223_0_ui","Зачем я вам нужен?"
"t25320_s51244_0_henry_0_uoLZ","Запретные книги должны быть в том шкафу."
"t25321_s51245_0_ui","Я хотел бы узнать о прошлом других послушников."
"t25321_s51246_1_henry_0_IGu2","Как послушнику выбраться из монастыря?"
"t25321_s51246_1_p_bratr_ne_J9Xo","А что тебе там делать? Прости, я не могу тебе помочь. Придумай что-нибудь более приемлемое, с чем я мог бы тебе помочь…"
"t25321_s51246_1_ui","Как послушнику выбраться из монастыря?"
"t25321_s51247_2_henry_0_QMgK","О, забудьте об этом…"
"t25321_s51247_2_ui","Мне ничего от вас не нужно."
"t25325_s51256_0_racek_koby_Y0ml","Не сейчас, Индржих. Подожди, пока мы приедем."
"t25325_s51256_0_ui","События в Мрхоедах."
"t25326_s51257_0_p_pozdrav__3k38","Как поживаешь, Индро?"
"t25326_s51258_1_p_pozdrav__h4iW","Индро, что тебе надобно, сынок?"
"t25326_s51259_2_pozdrav_ma_alvS","Все в порядке, сынок?"
"t25326_s51260_3_pozdrav_ma_TYQl","Что случилось, мой мальчик?"
"t25326_s51261_4_p_pozdrav__vuZi","Чего ты хочешь?"
"t25326_s51262_5_p_pozdrav__3gGc","Что такое, Индро?"
"t25327_s51263_0_knez_0_XqU6","В твои руки, Господи, предаю дух мой… Во имя Господа нашего Иисуса Христа,"
"t25327_s51263_0_knez_1_1ddS","...который искупил мои грехи своей драгоценной кровью, помилуй меня и даруй мне вечную славу."
"t25328_s51264_0_henry_0_bNTp","Как поживаете, парни?"
"t25328_s51264_0_jaroslav_s_c4BN","Мы? Да вот, стоим здесь целый день и сторожим. А у тебя как дела?"
"t25328_s51264_0_ui","Как поживаете?"
"t25329_s51265_0_henry_0_xU1Z","Могли быть и лучше. Кунеш должен нам гроши и не хочет платить."
"t25329_s51265_0_jaroslav_s_HjK0","Этот пропойца? Из него не так-то просто вытрясти гроши. Что будешь делать?"
"t25329_s51265_0_ui","У меня неприятности с Кунешем."
"t25329_s52481_1_henry_0_LVO6","Я только что был в корчме. Немец нес всякую чушь о том, что Сигизмунд должен быть королем."
"t25329_s52481_1_janek_stra_jshp","Вот ублюдок! Если он не заткнется, его когда-нибудь поймают и выбьют ему все зубы."
"t25329_s52481_1_ui","Немец оскорблял короля в корчме."
"t25330_s51266_0_henry_0_kp7d","Пока не знаю, но чувствую, он не отдаст по-хорошему."
"t25330_s51266_0_jaroslav_s_3gPE","Похоже на то. Кунеш понимает только силу. Будешь с ним драться - береги зубы!"
"t25330_s51266_0_ui","Пока не знаю."
"t25330_s51267_1_henry_0_qfjx","Я пытался с ним договориться, но все без толку."
"t25330_s51267_1_jaroslav_s_UnGx","Ничего удивительного. Договориться с ним можно только кулаками."
"t25330_s51267_1_ui","По-хорошему с ним не договориться."
"t25330_s51268_2_henry_0_byjY","Этот ублюдок полез со мной в драку."
"t25330_s51268_2_jaroslav_s_CjsM","Черт! Ну так возьми Фрицека с Матушем и врежьте ему. Если бы не моя смена, я бы тоже пошел с вами."
"t25330_s51268_2_ui","Этот ублюдок полез в драку."
"t25330_s51269_3_henry_0_aY7B","Уже все сделано. Кунеш получил взбучку, о которой еще нескоро забудет, и мне удалось хоть что-то из него выбить."
"t25330_s51269_3_jaroslav_s_nfS1","Молодец. Но будь осторожен, он скользкий как угорь, и не упустит возможности отомстить тебе"
"t25330_s51269_3_ui","Кунеш получил взбучку."
"t25331_s51270_0_henry_2_ogvZ","И мне это удалось, даже несмотря на то, что я чуть было не расстался с жизнью. Потом я украл у них лошадь и ускакал."
"t25331_s51270_0_p_henry_he_ZMjf","У меня был меч пана Радцига, и даже несмотря на то, что их было несколько и они были лучше вооружены, я должен был попытаться спасти ее. Я хотел помочь хотя бы одному человеку."
"t25331_s51270_0_p_stepanka_e1Sc","Как доблестный рыцарь."
"t25331_s51270_0_ui","Я хотел помочь девушке с мельницы, но не смог."
"t25332_s39154_1_henry_2_58DY","И мне это удалось, даже несмотря на то, что я чуть было не расстался с жизнью. Потом я украл у них лошадь и ускакал."
"t25332_s51272_0_henry_2_SHCv","Я только смог украсть одну из лошадей и ускакать. Я не мог ей помочь, так же, как я не мог помочь своим родителям."
"t25332_s51272_0_ui","Я хотел помочь девушке с мельницы, но не смог."
"t25333_s51273_0_ui","ПАРАНОЙЯ КОНРАДА."
"t25335_s51275_0_p_henry_he_viA7","Сам ублюдок!"
"t25335_s51275_0_p_ptacek_o_rFua","Ублюдок!"
"t25335_s51275_0_ptacek_obl_EEOn","Да не ты, болван! Меня подстрелили! Вытащи меня отсюда."
"t25336_s51277_0_henry_0_Az6Z","Проклятье! Теперь мне придется вытаскивать его отсюда!"
"t25336_s51277_0_ui","Мне придется нести его на себе."
"t25347_s51290_0_henry_0_hHY1","Рихтарж и пан Гануш требуют соблюдать законы. Я просто спрашиваю, все ли у тебя в лавке как подобает?"
"t25347_s51290_0_p_henry_he_TFJo","Да… конечно."
"t25347_s51290_0_p_zbrojir__hOTn","Да. И пошел бы ты сам законы выучил, парень. Просить милостыню у нас разрешено только у костела или у городских ворот."
"t25347_s51290_0_ui","неудача"
"t25347_s51290_0_zbrojir____f5gu","А попрошайничать перед лавками да мастерскими запрещено."
"t25347_s51291_1_p_zbrojir__pUwS","Да, знаю."
"t25347_s51291_1_ui","Успех"
"t25349_s51293_0_henry_0_RlPJ","Я местного ищу, но как зовут, не знаю. Знаешь тут кого-нибудь хромого?"
"t25349_s51293_0_ui","Хромой малый."
"t25349_s51297_3_hledani_ku_eOSi","Есть тут один, мерзавец кривоногий. Надеюсь, ты его в острог заберешь. Он живет в доме на краю деревни, у дороги в Ратае."
"t25349_s51298_4_hledani_ku_zbt9","Да этот Любош - сволочь первостатейная! Он на краю деревни живет, у ручья. Забирай его, да и дело с концом!"
"t25349_s51299_5_hledani_ku_Xjpq","Да, живет тут такой, черт бы его побрал. В домике на краю деревни, у дороги в Нойхоф."
"t25351_s51300_0_penezokaze_BDK4","Перестань ныть."
"t25351_s51300_0_penezokaze_fsgq","Нас кормят объедками, а спать приходится на подстилке. Что это за жизнь?"
"t25351_s51300_0_penezokaze_gUdh","Вот видишь, ты опять жалуешься."
"t25351_s51300_0_penezokaze_OQ1q","Нет, ты ноешь! И делаешь это весь день напролет. Ты сыт? Да. У тебя есть крыша над головой? Да. Так что не жалуйся."
"t25351_s51300_0_penezokaze_wBZM","Я не ною."
"t25351_s51300_0_penezokaze_zJsc","Я целый день таскаю уголь в штольню и уже сыт этим по горло."
"t25351_s51301_1_penezokaze_0BnX","Не все, там же можно проползти."
"t25351_s51301_1_penezokaze_85KR","Потому что там все обвалилось."
"t25351_s51301_1_penezokaze_euuk","Нет, вряд ли."
"t25351_s51301_1_penezokaze_GGZz","Почему мы не устроили лагерь во второй штольне? Она куда лучше спрятана. И туда ближе идти."
"t25351_s51301_1_penezokaze_L8WI","Ну, вот поэтому."
"t25351_s51301_1_penezokaze_r4HN","А ты сможешь проползти с мешком угля?"
"t25351_s51302_2_penezokaze_BheV","Да, я знаю."
"t25351_s51302_2_penezokaze_FdZc","К лешему пана Ежека - мне платит Гетман."
"t25351_s51302_2_penezokaze_i4ij","Какая радость в том, чтобы целый день таскать уголь? Я даже не знаю, что они там делают."
"t25351_s51302_2_penezokaze_McZ5","Послушай, это приказ пана Ежека. Так что заткнись и выполняй."
"t25351_s51302_2_penezokaze_RsjS","Гетман отрежет тебя яйца, если услышит эти слова."
"t25351_s51302_2_penezokaze_Zx8e","Гетмана здесь нет, а вся эта ходьба вприсядку вокруг горы мне уже надоела."
"t25351_s51303_3_penezokaze_3smq","Во всей стране не нашлось другого места, кроме этой проклятой горы."
"t25351_s51303_3_penezokaze_atbe","Ты ни разу никого не поймал."
"t25351_s51303_3_penezokaze_eLsQ","Здесь не из чего развести костер, кругом одни кусты. И нечего есть."
"t25351_s51303_3_penezokaze_nNy8","Что тебе не нравится?"
"t25351_s51303_3_penezokaze_OLWX","В лесу, недоумок. В старом добром лесу. Там не дует, и ничего не капает на голову. Там полно хвороста. Я могу собирать грибы или ставить силки на кроликов."
"t25351_s51303_3_penezokaze_WfN0","Здесь ветер пробирает до костей, негде укрыться, и нет деревьев."
"t25351_s51303_3_penezokaze_X73V","Ну и что? Можно хотя бы попытаться."
"t25351_s51303_3_penezokaze_Zjow","А где ты хотел оказаться? В замке? На перине?"
"t25351_s51304_4_p_penezoka_6PvC","Господи, какой же ты болван."
"t25351_s51304_4_penezokaze_CspW","Что они там делают?"
"t25351_s51304_4_penezokaze_dVGw","Не знаю."
"t25351_s51304_4_penezokaze_lTNY","Нет."
"t25351_s51304_4_penezokaze_S00E","Нет."
"t25351_s51304_4_penezokaze_xGbU","Тебе не интересно?"
"t25351_s51304_4_penezokaze_xQK8","Почему? Мы целый день носим мешки с углем. А эти парни внутри как в рот воды набрали. Неужели тебе совсем не интересно?"
"t25351_s51305_5_penezokaze_AvJa","Не повезло нам, да? Помнишь как пан Ежек отправил трех человек в город с ""особым"" поручением?"
"t25351_s51305_5_penezokaze_bynF","Да. И что?"
"t25351_s51305_5_penezokaze_m5RV","Ха! Я бы тоже от этого не отказался. Вот эти трое повеселятся."
"t25351_s51305_5_penezokaze_O4J3","Ну, эти трое похитили какую-ту девку, прислугу из купальни в Сазаве. А теперь они ее сторожат."
"t25351_s51305_5_penezokaze_OJfl","А зачем Ежеку понадобилось ее красть?"
"t25351_s51305_5_penezokaze_PKbV","Господи, как бы я сейчас хотел перепихнуться."
"t25351_s51305_5_penezokaze_pwoI","Наверное с ее помощью он держит кого-то за яйца. Впрочем, кому есть дело до какой-то шлюхи из купальни?"
"t25351_s51305_5_penezokaze_rXjU","Даже не говори об этом. У меня уже начались видения."
"t25352_s51307_0_farar_bohu_wtVz","И я так полагаю. Но остается вопрос, что нам с этим делать. Викарий не успокоится до тех пор, пока не найдет, то за чем он пожаловал сюда."
"t25352_s51307_0_henry_0_u1pq","Понимаю. Пан Гануш тоже не слишком будет доволен."
"t25352_s51307_0_henry_4_SBtQ","И что вы предлагаете?"
"t25352_s51307_0_p_farar_bo_0uTX","Знаешь что, мальчик мой? Прежде чем что-то решать, нам нужно убедиться, существуют ли еретики на самом деле."
"t25352_s51307_0_ui","Пан Гануш скорее всего согласится."
"t25352_s51309_1_farar_bohu_JktR","Ересь или не ересь, ты ведь даже не понимаешь, о чем говоришь. А я видел подобные вещи на своем веку."
"t25352_s51309_1_henry_0_8LzO","Если здесь есть ересь, то ее следует искоренить! Вы должны быть безжалостны к еретикам, святой отец, они словно чума."
"t25352_s51309_1_henry_4_Tiqj","Как вы собираетесь это делать?"
"t25352_s51309_1_p_farar_bo_oZwF","Ну ладно, если ты так говоришь, однако я также уверен, что ты не будешь возражать, если я сперва выясню все обстоятельства?"
"t25352_s51309_1_ui","Еретикам нет пощады."
"t25354_s51310_0_henry_1_8LFK","Прекрасная мысль."
"t25354_s51310_0_henry_3_BAzs","Слушаю. Я все сделаю, пан."
"t25354_s51310_0_vikar_0_SzQZ","Местные рассказывают, что все их домочадцы собираются к ужину. Если ты сумеешь прокрасться на их чердак и подслушать их молитвы, то у нас будет больше доказательств."
"t25354_s51310_0_vikar_2_pltn","Что ж, отправляйся. И помни, немедленно доложись мне, если услышишь нечто подозрительное. Твоего свидетельства будет достаточно для открытия против них дела."
"t25355_s51311_0_henry_0_LcD9","Ты прав. Именно поэтому я и хочу вам помочь."
"t25355_s51311_0_ui","Вот поэтому я и хочу вам помочь."
"t25355_s51312_1_henry_0_abtj","Я не нуждаюсь в проповедях, Бауэр. Я хочу помочь, а не выслушивать твои наставления."
"t25355_s51312_1_ui","Следи за языком!"
"t25356_s51313_0_ui","Они загубили собственные жизни."
"t25356_s51314_1_farar_bohu_brRZ","Ты прав. И тебе повезло, что тебя не схватили вместе с ними. Если бы викарий заподозрил, что это ты их пытался спасти… невыносимо даже думать об этом."
"t25356_s51314_1_farar_bohu_RXLV","Теперь уже нет в этом нужды, Индржих. Сделай выводы и более не принимай участия в таких грязных делишках."
"t25356_s51314_1_henry_0_VPe2","Это моя вина, я должен был их переубедить."
"t25356_s51314_1_henry_2_cTKX","Когда мне приказывает пан Гануш — как я могу не подчиниться? Если бы меня здесь не было, то кто бы постарался их переубедить?"
"t25356_s51314_1_ui","Это моя вина."
"t25356_s51315_2_farar_bohu_Bxwy","Нет, я стараюсь видеть в людях хорошее."
"t25356_s51315_2_farar_bohu_jl9d","Я знаю, но они были достойными людьми."
"t25356_s51315_2_henry_0_gfZw","В конечном счете они ведь и были еретиками."
"t25356_s51315_2_henry_2_ORI3","Возможно, но они выступили против существующего порядка вещей и знали, что за этим последует расплата. Кто знает, не отправили ли бы и вас на костер, если бы они сумели распространить свое учение в достаточной мере? Вы об этом не задумывались?"
"t25356_s51315_2_henry_4_Fyms","В этом и разница между нами. Я всегда стараюсь смотреть на вещи с разных сторон."
"t25356_s51315_2_ui","Они были еретиками."
"t25357_s51317_0_hanus_z_li_WPib","Этого я и опасался."
"t25357_s51317_0_henry_0_9RNl","Он не является слабым противником, пан. Он неустанно преследует свои цели и никому не позволяет вставать у себя на пути."
"t25357_s51317_0_ui","Будет нелегко с ним поговорить."
"t25357_s51320_1_hanus_z_li_VbaF","Очень рад это слышать, Индро."
"t25357_s51320_1_henry_0_Bw34","Я не думаю, что будет слишком сложно от него избавиться. Он не кажется опасным."
"t25357_s51320_1_ui","Он кажется достаточно безобидным."
"t25358_s51318_0_hanus_z_li_dG1d","Что ж, неважно. Возвращайся в Ужице и разберись с этим."
"t25358_s51319_1_hanus_z_li_FP3i","Верно. Не смею тебя задерживать."
"t25358_s51319_1_henry_0_GwCh","Слушаюсь, пан. Нам важно, чтобы он оттуда поворотил назад."
"t25359_s51323_0_hanus_z_li_aAuw","Ты совершенно в этом уверен?"
"t25359_s51323_0_hanus_z_li_u8cd","Подозрения? О чем ты толкуешь, Индро?"
"t25359_s51323_0_henry_1_Movu","Я подозреваю, что они — еретики."
"t25359_s51332_1_hanus_z_li_SI7e","Святые небеса. Так твои подозрения получили подтверждение?"
"t25360_s51324_0_hanus_z_li_LKjW","Курва! Этого только не хватало. Мало того, что викарий тут все разнюхивает, так теперь еще и еретики вдобавок."
"t25360_s51324_0_henry_0_PY64","Вне сомнений."
"t25361_s51325_0_hanus_z_li_7BAB","Поговорил с викарием?"
"t25361_s51325_0_hanus_z_li_8tF2","Что ж, тебе следует ему сообщить. Немедленно!"
"t25361_s51325_0_henry_0_NTH0","Теперь перед нами стоит вопрос, что же делать?"
"t25361_s51325_0_henry_2_OQQF","Пока нет. Я не посмел бы без вашего приказа."
"t25362_s51326_0_hanus_z_li_Yt0x","Возвращайся в Ужиц, сообщи добытые сведения викарию и убедись, чтобы он покинул деревню."
"t25362_s51326_0_henry_0_a935","Слушаюсь, пан."
"t25362_s51326_0_ui","Так тому и быть."
"t25362_s51327_1_hanus_z_li_ibwl","А тот, кто нарушит данное единство, тот мой враг. И неважно, не платит ли он налогов своему сеньору или молится, нарушая каноны. Зарубил на носу?"
"t25362_s51327_1_hanus_z_li_ozo7","В чем дело?"
"t25362_s51327_1_henry_0_BOdl","Видите ли…"
"t25362_s51327_1_henry_2_Z8b6","Они не выглядели опасными. За исключением мелких различий они вели себя в точности как любые добрые христиане."
"t25362_s51327_1_p_hanus_z__uiEf","Я не знаток теологии, у меня были собственные стычки с церковниками, но я скажу тебе лишь одно: вся моя вотчина, вся страна, весь христианский мир должны быть едины."
"t25362_s51327_1_p_hanus_z__WrU3","Я не желаю больше слышать подобный бред сивой кобылы! Во имя Христа, если они еретики, то пламя должно пожрать их кости, ДРУГОГО НЕ ДАНО."
"t25362_s51327_1_ui","Они не выглядят опасными."
"t25363_s51328_0_hanus_z_li_3OZf","Неважно. По крайней мере, я понял, что у тебя непокорный ум. Другой бы швырнул их в костер без малейших сомнений."
"t25363_s51328_0_henry_0_6emq","Я понял и приношу свои нижайшие извинения, пан."
"t25363_s51328_0_ui","Я приношу свои извинения."
"t25363_s51330_1_hanus_z_li_1Rom","У меня нет времени на философские дебаты с отпрыском кузнеца. Я ясно выразился?"
"t25363_s51330_1_hanus_z_li_u8S9","О чем ты в точности толкуешь?"
"t25363_s51330_1_henry_0_Tcrp","Но что, если нас объединяет неправота?"
"t25363_s51330_1_henry_2_6LMb","Я понимаю, что нам следует держаться вместе. Но эти люди никогда не ссорились со своими соседями в Ужице. Вся их вина лишь в том, что они молились чуток отлично от канона. Кому это наносит вред?"
"t25363_s51330_1_p_hanus_z__gKtl","МОЛЧАТЬ!"
"t25363_s51330_1_p_henry_he_yPZg","Да, пан."
"t25363_s51330_1_ui","Что если нас объединяет неправота?"
"t25363_s51331_2_hanus_z_li_13KS","Возвращайся. Доложи обо всем викарию, малейшие подробности о еретиках. И донеси до Богуты, что если он еще раз попытается воспрепятствовать, то я лично являюсь с факелом и подожгу крышу его хибары, уяснил?"
"t25363_s51331_2_hanus_z_li_ynVY","Я тоже опасаюсь, но какого ляда он о себе возомнил? Предупреждать их? Если кто-то узнает, то нас сожгут на костре рядом с еретиками."
"t25363_s51331_2_henry_0_Zl00","Я бы поставил в известность викария, но приходской священник попросил меня предупредить их вместо этого."
"t25363_s51331_2_henry_3_KqqN","Я пришел к вам, поскольку я в растерянности."
"t25363_s51331_2_henry_6_k5Vw","Он опасается, что если их схватят, то ситуация для деревни усугубится сильнее."
"t25363_s51331_2_henry_9_h3MI","Яснее ясного, пан."
"t25363_s51331_2_p_hanus_z__hqy2","Отец Богута всегда был не из лучших, но в этот раз он и впрямь превзошел самого себя."
"t25363_s51331_2_p_hanus_z__KYqB","Что такое?"
"t25363_s51331_2_ui","Я понимаю, но священник считал иначе."
"t25364_s51329_0_hanus_z_li_hYeb","Свободен."
"t25364_s51329_0_hanus_z_li_YtR8","А теперь вернись в Ужице и доложи викарию обо всем, что видел."
"t25364_s51329_0_p_hanus_z__pQAs","Я рад, что ты задаешь вопросы, но сейчас неудачное для них время. Ты и сам это видишь, верно? Только представь, что кто-то слышал твои слова. Избави нас Боже."
"t25367_s51336_0_hanus_z_li_8zdv","До меня доходили довольно странные слухи из Ужице. Что там на самом деле произошло?"
"t25367_s51342_1_hanus_z_li_sYt7","Твои подозрения подтвердились?"
"t25367_s51342_1_henry_1_3vJh","Да. Они скрывались в хозяйстве неподалеку от Ужице. Не то, чтобы скрывались… они там просто жили."
"t25367_s51343_2_hanus_z_li_sRzR","Есть ли сведения о семействе, которое ты заподозрил?"
"t25367_s51343_2_hanus_z_li_v9CK","Надеюсь, ты доложил о них викарию согласно моему приказу?"
"t25367_s51343_2_henry_1_kpM7","Они оказались еретиками, пан."
"t25367_s57041_3_henry_0_AAcL","Зависит от вашей точки зрения на ситуацию."
"t25367_s57041_3_henry_3_KcRe","Это случилось с викарием. Он… он мертв."
"t25367_s57041_3_p_hanus_z__12kT","Какая холера на него напала?"
"t25367_s57041_3_p_hanus_z__Cz55","Что произошло, Индро?"
"t25367_s57041_3_p_hanus_z__PTDf","Что? Чума тебя побери! На что ты пытаешься намекнуть?"
"t25367_s57041_3_ui","Викарий мертв."
"t25368_s51337_0_hanus_z_li_noEB","Ты пытаешься меня убедить в том, что викарий вовсе не пытался присвоить себе мою собственность?"
"t25368_s51337_0_henry_0_QiEi","Возможно, пан, вы будете сильно удивлены, но в Ужице и впрямь водились еретики."
"t25368_s51337_0_henry_2_Gkqv","Я не уверен на этот счет, но он и впрямь явился, поскольку подозревал, что там собираются еретики, и он был прав."
"t25369_s51338_0_hanus_z_li_tZYt","Боже! Не ожидал я подобного в моей вотчине. Тебе удалось их изловить?"
"t25370_s51339_0_hanus_z_li_L6MO","Я не рад услышать, что он здесь нечто раскопал, у него будет постоянный повод сюда возвратиться. Но на данный момент это приятное известие."
"t25370_s51339_0_henry_0_zone","Я передал все сведения викарию и он их схватил. Я полагаю, они уже на пути в Кутна-Гору."
"t25370_s51339_0_p_hanus_z__PIva","И викарий вместе с ними?"
"t25370_s51339_0_ui","Их схватил викарий."
"t25370_s51340_1_hanus_z_li_8x40","Хмм… надеюсь, ему не придет в голову вернуться."
"t25370_s51340_1_hanus_z_li_HSwr","Что ж, это лучше, чем ничего. А викарий?"
"t25370_s51340_1_henry_0_fI2C","Нет, у них получилось скрыться. Расследование викария было недостаточно незаметным. Тем не менее, они определенно покинули пределы ваших владений."
"t25370_s51340_1_henry_2_SWz7","Я полагаю, что он преследует их по пятам."
"t25370_s51340_1_ui","Еретикам удалось улизнуть."
"t25370_s51341_2_p_hanus_z__e7ZY","Индро, дьяволово семя, ты из ума выжил? Какого лешего тебе это взбрело в голову?"
"t25370_s51341_2_p_hanus_z__NsfG","Предупредил. Ты их предупредил?"
"t25370_s51341_2_p_henry_he_oGmv","Я… я их предупредил, пан. И они улизнули."
"t25370_s51341_2_ui","Я их предупредил, и они покинули деревню."
"t25371_s51344_0_bernard____qaUo","Подожди-ка, Индро."
"t25373_s51346_0_kolize_leh_4USS","Осторожно!"
"t25373_s51347_1_kolize_leh_Faiz","Что за?"
"t25373_s51348_2_kolize_leh_gshg","Эй!"
"t25373_s51349_3_kolize_leh_GG1p","А?"
"t25373_s51350_4_kolize_leh_btVm","Черт!"
"t25373_s51354_6_kolize_leh_I7tE","<...>"
"t25373_s51355_7_kolize_leh_Nun1","<...>"
"t25373_s51364_5_kolize_leh_oV7h","<...>"
"t25373_s51365_8_kolize_leh_wtfO","<...>"
"t25373_s51366_9_kolize_leh_mXsF","<...>"
"t25373_s51367_10_kolize_le_yGLj","<...>"
"t25373_s51368_11_kolize_le_gOlw","<...>"
"t25374_s51356_0_p_jizda_1__CYSi","Ну, хвала небесам! Корчма на месте!"
"t25376_s51359_0_jizda_1_0_JfP4","Видишь этот дым?"
"t25376_s51359_0_jizda_1_1_Yv92","Они что, подожгли весь Нойхоф?"
"t25378_s51369_0_p_kolize_l_9N0K","Осторожно!"
"t25378_s51370_1_p_kolize_l_nxFs","Что за?.."
"t25378_s51371_2_p_kolize_l_5HT2","Эй!"
"t25378_s51372_3_p_kolize_l_ioyu","А?"
"t25378_s51373_4_p_kolize_l_7K9w","Боже!"
"t25378_s51374_5_kolize_leh_LoUF","<...>"
"t25378_s51375_6_kolize_leh_by69","<...>"
"t25378_s51376_7_kolize_leh_INbU","<...>"
"t25378_s51377_8_kolize_leh_XMhY","<...>"
"t25378_s51378_9_kolize_leh_ByMJ","<...>"
"t25378_s51379_10_kolize_le_rUhx","<...>"
"t25378_s51380_11_kolize_le_JJI8","<...>"
"t25379_s51381_0_bernard____FbrU","Хм-м. Почему ты так думаешь?"
"t25379_s51381_0_henry_0_XsdW","Я думаю, Рыжий каким-то образом с этим связан."
"t25379_s51381_0_ui","Рыжий как-то с этим связан."
"t25380_s51382_0_bernard____8DVz","Это подозрительно, но может оказаться и совпадением."
"t25380_s51382_0_bernard____qEvQ","Они называли его имя?"
"t25380_s51382_0_henry_0_cq57","Разбойники, которых я нашел в лесу, говорили о нем."
"t25380_s51382_0_henry_2_Ig51","Ну, они говорили ""Рыжий""."
"t25380_s51382_0_ui","Разбойники в лесу говорили о нем."
"t25380_s51383_1_bernard____JWnq","Что ты хочешь сказать?"
"t25380_s51383_1_bernard____SbVg","Может, он был ошеломлен."
"t25380_s51383_1_henry_0_vtCs","Он подозрительно себя вел, когда я его расспрашивал."
"t25380_s51383_1_p_henry_he_xuFB","Ну… он увиливал от ответов и так ничего и не сказал."
"t25380_s51383_1_ui","Он подозрительно себя вел."
"t25380_s51384_2_bernard____wcHq","Вот это уже очень подозрительно."
"t25380_s51384_2_henry_0_A1Fp","Крючок для чистки копыт, который я нашел у одного из мертвых разбойников в лесу, принадлежит ему. "
"t25380_s51384_2_ui","Крючок для чистки копыт принадлежит ему."
"t25380_s51385_3_bernard____c9Gf","Ты должен найти его, Индржих. Иди, пока след не остыл. Я отправлю доклад в Ратае."
"t25380_s51385_3_bernard____RyUZ","Куда?"
"t25380_s51385_3_henry_0_jC1J","Он как в воду канул сразу же после того, как мы нашли этих разбойников в лесу. И, кажется, я знаю, куда он убежал."
"t25380_s51385_3_henry_2_5LY7","К углежогам. У него там друзья."
"t25380_s51385_3_henry_6_xAju","Слушаюсь, пан."
"t25380_s51385_3_p_bernard__CzS8","Мы должны найти его! Но если его друзья действительно его прячут, вряд ли они будут говорить с моими людьми."
"t25380_s51385_3_ui","Он исчез."
"t25382_s51394_0_poradajici_hczh","В связи с этим я вынужден отменить скачку."
"t25382_s51394_0_poradajici_vLay","Кажется, наши участники не соизволили явиться!"
"t25383_s51395_0_p_poradaji_cMUT","Знаю, знаю, но мы ничего не можем поделать."
"t25384_s51396_0_rozhorceny_K5yg","Хватит!"
"t25384_s51397_1_p_rozhorce_ehaR","У-у-у-у!"
"t25384_s51398_2_rozhorceny_BsnA","Лучше бы я пошел в корчму!"
"t25384_s51399_3_rozhorceny_TQoi","Что за глупые шутки!"
"t25386_s51404_0_henry_1_69wB","Мне подумалось, что нужно обратиться именно к тебе. Я ищу отмычки - не знаешь в монастыре кого-нибудь, кто мог бы с этим подсобить?"
"t25386_s51404_0_novic_anto_IeeJ","Отмычки? Ты меня поражаешь, брат - разве ты не сын дворянина? Но ты мог бы спросить у брата-келаря, говорят, будто он был вором в миру."
"t25386_s51404_0_ui","Мне нужно несколько отмычек."
"t25387_s51405_0_henry_1_YyKR","Мне подумалось, что нужно обратиться именно к тебе. Я ищу отмычки - не знаешь в монастыре кого-нибудь, кто мог бы с этим подсобить?"
"t25387_s51405_0_novic_cize_aVns","Отмычки, а? Не стану и спрашивать, зачем! Мой тебе совет - спроси у брата келаря."
"t25387_s51405_0_ui","Мне нужно несколько не совсем обычных вещей."
"t25389_s51413_0_ui","Да."
"t25389_s51414_1_p_vacek_va_Iuhd","Тогда пойдем!"
"t25390_s51416_0_p_jizda_2__wGrC","Ха-ха-ха! А ты горазд шутить!"
"t25391_s51418_0_nosic_vody_tPpw","Теперь ты поймешь, почему нужно было меня слушать!"
"t25391_s51418_0_nosic_vody_V8yD","Я же сказал, что подхожу для этой работы!"
"t25391_s51418_0_p_nosic_vo_GvVO","Ну, щенок, что я тебе говорил?"
"t25391_s51419_1_p_nosic_vo_FbbJ","У нас был договор! Теперь ты пожалеешь, что связался со мной!"
"t25391_s51420_2_p_nosic_vo_htMl","Я утоплю тебя в этом дерьме, ублюдок!"
"t25391_s51421_3_nosic_vody_6rMm","В следующий раз слушай, когда я тебе говорю!"
"t25391_s51421_3_nosic_vody_LExQ","Я тебя проучу. Это хоть как-то скрасит нанесенную мне обиду!"
"t25391_s51422_4_nosic_vody_JDd2","Раньше жизнь была лучше."
"t25391_s51422_4_nosic_vody_kco6","В этом проклятом мире нет никакой справедливости."
"t25391_s51422_4_p_nosic_vo_BHoJ","Не нужно было мне бросать лебедку."
"t25392_s51423_0_henry_0_ICgl","Я Григорий, новый послушник."
"t25392_s51423_0_henry_2_hjwS","Что? Вы больше ничем не занимаетесь?"
"t25392_s51423_0_mnich_opis_4Rtr","Я знаю, но у меня нет времени на пустую болтовню. Я переписываю книги от рассвета до заката. Я делаю это уже много лет, и буду делать это до самой смерти."
"t25392_s51423_0_mnich_opis_u1rl","Это мое покаяние и мое благословение. А теперь, брат, если не возражаешь, я бы хотел закончить эту страницу."
"t25392_s51424_1_henry_0_LW8e","Я бы хотел кое о чем спросить."
"t25392_s51424_1_mnich_opis_jvoM","Ты разве не видишь, что я работаю? Спроси кого-нибудь еще."
"t25392_s51424_1_ui","Я бы хотел кое о чем спросить."
"t25393_s51425_0_nosic_vody_H4mC","Раньше жизнь была лучше."
"t25393_s51425_0_nosic_vody_ujch","В этом проклятом мире нет никакой справедливости."
"t25393_s51425_0_p_nosic_vo_dJfq","Не нужно было мне бросать лебедку."
"t25394_s51426_0_ui","Они не выглядели опасными."
"t25395_s51427_0_mlynar___b_9aNB","У меня есть мысли, что с ним делать, но мне нужна помощь."
"t25396_s51428_0_ui","Я тебе помогу."
"t25397_s51430_0_bernard____HN1t","Так, посмотрим, что ты можешь. Держи, как следует! И двигайся, не стой столбом, когда от этого жизнь зависит!"
"t25397_s51431_1_bernard____6JpY","В хороший рубящий удар надо спину вкладывать. Не маши мечом, как будто мух гоняешь. Все мускулы тела вкладывай в удар!"
"t25397_s51431_1_bernard____c8J0","Попробуй рубить с разных сторон, привыкай."
"t25397_s51431_1_bernard____ODfE","Так, хорошо. Теперь попробуй атаковать."
"t25397_s51432_2_bernard____kF4X","Острый конец тут не красоты ради! Попробуй меня уколоть несколько раз!"
"t25397_s51433_3_bernard____o94o","Достаточно. Рубящие, колющие удары, передвижение - это основы, на которых держится все остальное."
"t25397_s51433_3_bernard____Ob1b","Выполняй удары в связках, закончил один - сразу другой. Бей, бей, бей!"
"t25397_s51433_3_bernard____zgTF","Теперь попробуем что посложнее. Один удар я легко парирую - а ты не давай противнику времени опомниться."
"t25397_s52948_4_bernard____HNHZ","Старайся не расходовать все силы. Следи за их запасом, если устаешь, сбавь напор чуток."
"t25397_s52948_4_bernard____LhBU","Видишь, как ты выдохся! В этом суть - если будешь бить бесцельно, враг отразит атаки, а когда устанешь и не сможешь биться, прикончит тебя одним ударом."
"t25397_s52949_5_bernard____QlZG","Теперь посмотрим, как у тебя с защитой. Простой удар блокировать несложно - будь начеку и подставляй меч под удар."
"t25397_s52950_6_bernard____gWeA","Довольно. И опять же, заметь, как постепенно устаешь от блоков. Парирование поможет шкуру сберечь, но бой ты им не выиграешь."
"t25397_s52950_6_bernard____l4bC","Враг просто тебя измотает и нанесет удар. Но это мы разберем попозже. Сейчас у тебя основы, их и проверим."
"t25397_s52950_6_bernard____QfOY","Сразимся немного. Опробуй все, чему научился."
"t25398_s51434_0_bernard____0Nqe","Я был бы рад отвести тебя в замок и сбыть с рук. Но дело в том, что ты - простой крестьянин, который ничего не знает о воинской службе, и моя задача - вправить тебе мозги, так что я еще с тобой не закончил."
"t25398_s51434_0_bernard____rbFy","Пусть смилуется над тобой Господь, если ты еще раз выкинешь что-нибудь подобное. Если тебе повезет, я лишь прикажу тебя выпороть и заковать в колодки! Потому что, если будет на то моя воля, тебя повесят за дезертирство!"
"t25398_s51434_0_p_bernard__jKiH","Надеюсь, мы с этим разобрались, и я абсолютно ясно выразился. А теперь давай послушаем твой доклад."
"t25398_s51434_0_p_bernard__n8w9","Я ничего не знаю, пан. Он исчез, не сказав никому ни слова! Мне и в голову не приходило, что он хотел покончить с собой!"
"t25398_s51434_0_p_bernard__P2lL","И ты не озаботился никому об этом сказать."
"t25398_s51434_0_p_bernard__WFyZ","А что, если бы какой-нибудь разбойник продырявил тебя и оставил бы подыхать? Мы бы никогда не нашли тебя, потому что ты никому не сказал, куда идешь! И как бы я это объяснял пану Радцигу?"
"t25398_s51434_0_p_bernard__ZeEQ","Так-так, посмотрите-ка, кто почтил нас своим присутствием!"
"t25398_s51434_0_p_bernard__zVV2","Молчать! Держи свой невежественный рот на замке, когда ветеран делится с тобой своим опытом! Ты будешь делать то, что я говорю, отвечать тогда, когда я спрошу, и не уходить неизвестно куда, когда тебе это взбредет в голову!"
"t25398_s51434_0_p_henry_he_EoNR","Мне пришлось идти по следу, пока он не остыл."
"t25398_s51434_0_p_henry_he_NfsA","Я искал этого мальчика и…"
"t25398_s51434_0_p_henry_he_Tjak","Я… я…"
"t25399_s51436_0_henry_0_YHRk","Странно. Углежоги у ручья сказали мне, что ты знаешь Рыжего, и он часто приходит к вам в гости."
"t25399_s51436_0_henry_3_jgvV","Это дела моего господина! Я здесь из-за того, что случилось в Нойхофе, и этому мальчику кое-что известно об этом. Дай мне с ним поговорить."
"t25399_s51436_0_henry_5_6K12","Как? Ты хочешь, чтобы я привел сюда весь гарнизон?"
"t25399_s51436_0_neuhof_kam_F8vu","Да, если нет другого способа! Потому что эти двое громил тоже спрашивали о нем. А судя по их виду, они могут перерезать глотку, не моргнув глазом."
"t25399_s51436_0_neuhof_kam_X8d6","Попридержи коней! Сначала докажи, что ты из его гарнизона."
"t25399_s51436_0_p_neuhof_k_gZ6F","Ерунда! Наверное, они это сказали, чтобы избавиться от тебя. Никому не нравится, когда незнакомцы суют нос в их дела."
"t25399_s51436_0_ui","Мне сказали, что ты знаешь Рыжего!"
"t25399_s51437_1_ui","Хорошо, спасибо."
"t25400_s51286_1_henry_0_R2pN","Правда? А ваши соседи сказали мне, что они знают Рыжего, и что он часто ходит к вам в гости."
"t25400_s51286_1_henry_2_8s2g","У нет причин не верить им. Я пытаюсь узнать, что произошло во время резни в Нойхофе, а этот парень что-то об этом знает. Я должен с ним поговорить, черт возьми!"
"t25400_s51286_1_neuhof_kam_8ZoW","Ладно, но сперва ты должен доказать, что ты на нашей стороне."
"t25400_s51286_1_neuhof_kam_MndQ","Нельзя верить всему, что слышишь. Наверное, они просто хотели от тебя избавиться."
"t25400_s51286_1_neuhof_kam_PTsH","Здесь двое мужиков с оружием уже спрашивали про Рыжего, судя по их виду - настоящие головорезы. Избавься от них, и мы разрешим тебе поговорить с Рыжим."
"t25400_s51286_1_p_henry_he_qa2m","Как? "
"t25400_s51439_1_ui","Ладно. Все равно спасибо."
"t25401_s51441_0_p_vacek_va_PLjh","Время вышло, парни! Последняя стрела и все!"
"t25402_s4185_2_henry_2_Atkk","Да. Я хотеть гроши. Мы идти. Отведи меня туда!"
"t25402_s4185_2_p_henry_hen_nC1i","А потом ты получишь, что заслужил."
"t25402_s4185_2_zajaty_kuma_tRu0","Хотеть гроши?"
"t25402_s51443_0_henry_3_dbDi","Поговори у меня!"
"t25402_s51443_0_p_zajaty_k_CzIc","Rühös kutya! Beszari!"
"t25402_s51443_0_ui","За дурака меня держишь? Ты сбежишь. Мы идем в Ратае."
"t25403_s51444_0_henry_1_U61j","Ну все, хорош трещать. Пойдем. Наверняка путь неблизкий. И без фокусов, ясно?"
"t25403_s51444_0_zajaty_kum_7BHu","Гроши, ты. Köszönöm! Köszönöm! Isten fizesse meg a nagylelkűséged, nem fogod megbánni."
"t25403_s51444_0_zajaty_kum_a0FD","Igen…"
"t25405_s51446_0_p_zajaty_k_IFFF","Erre, már nincs messze."
"t25405_s51447_1_p_zajaty_k_CLs6","Egy perc múlva ott leszünk."
"t25405_s51448_2_p_zajaty_k_ELBv","Erre a helyre jól emlékszem."
"t25405_s51449_3_p_zajaty_k_kqTt","Valahol itt van."
"t25406_s51450_0_zajaty_kum_4teG","Ne ölj meg! Я гроши!"
"t25406_s51451_1_zajaty_kum_tysq","Милосердие! Pénz, tudom, hol a pénz, elvezetlek oda. Прошу, милосердие!"
"t25406_s51452_2_zajaty_kum_36wH","Mi hasznod lesz belőle, ha valahol felkötnek, he? Прошу, милосердие! Я платить!"
"t25406_s51453_3_zajaty_kum_bn9Q","Ne ölj meg! Kérlek! Elmondom, amit tudni akarsz."
"t25406_s51454_4_zajaty_kum_Ai47","Для тебя, гроши! Egy csomót összeszedtem: pénzt, ékszert, aranyat. Mind a tied lesz."
"t25407_s51455_0_p_talmberk_V4DB","Эй, открой ворота!"
"t25408_s51456_0_mnich_0_QVtH","Не сейчас, брат. После службы."
"t25408_s51457_1_mnich_0_VBUh","Может, встретимся после службы?"
"t25408_s51458_2_mnich_0_l1yt","Не время задавать вопросы, брат."
"t25409_s51459_0_talmberk_s_gjlQ","Да что с тобой? Ты преодолел все трудности, а теперь не хочешь уходить? Шевелись, пока тебя не заметил сотник?"
"t25409_s51460_1_talmberk_s_xeR5","Давай быстрее, мне нужно снова закрыть ворота! Или ты передумал?"
"t25410_s51465_0_cirkator_1_XzUG","Мне некогда слушать твои сказки!"
"t25410_s51465_0_henry_0_jCp9","Я просто…"
"t25410_s51467_1_henry_0_sUcB","Но я ходил тебе за вином!"
"t25410_s51467_1_p_cirkator_55wf","А. Другое дело. Иди, и в другой раз не будь таким недоумком."
"t25411_s51466_0_p_cirkator_8cbA","Это недопустимо! В назидание другим приговариваю тебя к двум дням в одиночном заключении."
"t25413_s51471_0_henry_0_T8ZC","Мне показалось, что он упомянул Ратае."
"t25413_s51471_0_henry_2_dcwn","Треклятое произношение? С меня хватит. Я отведу половца в Ратае, и посмотрим, как он заговорит на дыбе. Там и переводчик нормальный найдется."
"t25413_s51471_0_henry_3_xhQo","И если я узнаю, что ты меня предал, ты пожалеешь."
"t25413_s51471_0_ui","Я слышал, что он говорил о Ратае."
"t25413_s51471_0_vagant_1_Yude","Тебе и впрямь показалось. Он о нем не говорил. У него странное произношение."
"t25413_s51471_0_vagant_4_E216","Ладно, ладно, тише. Да, хорошо, я не все тебе рассказал."
"t25413_s51477_1_henry_0_6cIq","Что ж, ладно… но если что-то пойдет не так, я знаю, где тебя искать. Ясно?"
"t25413_s51477_1_ui","Ладно."
"t25413_s51477_1_vagant_1_xqE1","Конечно, брат."
"t25414_s51472_0_henry_0_Mz8C","И что он сказал? Я слушаю."
"t25414_s51472_0_vagant_1_Vifx","Он описал место, где спрятал гроши… в обмен на обещание, что я скажу тебе, что он тебя туда отведет."
"t25415_s51473_0_henry_0_OGET","Куда он собирается меня отвести?"
"t25415_s51473_0_ui","Куда он собирается меня отвести?"
"t25415_s51473_0_vagant_1_cfUz","Не знаю, но вряд ли тебе там понравится."
"t25415_s51474_1_henry_0_ZVTn","Ну и где гроши?"
"t25415_s51474_1_ui","Где гроши?"
"t25415_s51474_1_vagant_1_NK31","Так… через реку напротив Ратае есть холм. Встань на холме лицом к городу. Рядом будет дорога."
"t25415_s51474_1_vagant_2_2UeN","На дороге есть перекресток возле сгоревшего дерева. Оттуда к воде ведет тропка. У воды справа есть полый пень. Там ты и найдешь добычу."
"t25415_s51962_2_ui","Можешь идти."
"t25416_s51475_0_henry_0_VFgu","Что ж, вот теперь мы и впрямь закончили. Проваливай."
"t25416_s51475_0_henry_2_ZhgP","Я сказал тебе убираться."
"t25416_s51475_0_vagant_1_nXfx","Уже ухожу. Все в порядке, брат?"
"t25416_s51476_1_henry_0_JgTD","Молись, чтобы все так и оказалось, или я тебя найду."
"t25416_s51476_1_henry_2_OZZ9","Надеюсь, нет."
"t25416_s51476_1_ui","Надеюсь, в этот раз ты мне не соврал."
"t25416_s51476_1_vagant_1_TGT5","Не волнуйся, не волнуйся. Не настолько я глуп, чтобы врать тебе дважды."
"t25417_s51479_0_henry_1_oTei","Скажи мне, о чем вы договорились, тогда я успокоюсь."
"t25417_s51479_0_vagant_0_4jRL","Господи, успокойся."
"t25417_s51479_0_vagant_2_2pYt","Ладно, ладно. Только не бросай меня в жернова. Сейчас расскажу."
"t25417_s51480_1_henry_1_9w9A","Ты мне помог? Посмотрим. Если это ловушка, я тебя найду."
"t25417_s51480_1_vagant_0_3gO6","Да что на тебя нашло? Ты бесноватый! Я тебе помог, и так ты меня благодаришь?"
"t25417_s51480_1_vagant_2_dWYV","Ты ума лишился."
"t25418_s51481_0_ui","Я слышал о пленном половце."
"t25419_s51482_0_celedin_1__Lfhj","Ясно."
"t25419_s51482_0_celedin_1__Nbi6","А?"
"t25419_s51482_0_henry_0_8NFd","Я пришел за половцем."
"t25419_s51482_0_henry_2_5htJ","Мельник сказал, что я могу забрать его. Его ждет виселица в Ратае."
"t25419_s51482_0_henry_4_kXMK","Не стой столбом. Открывай."
"t25419_s51482_0_p_celedin__GSWq","Да… хорошо."
"t25419_s51482_0_ui","Я пришел за половцем. Открывай."
"t25420_s51485_0_henry_0_guER","Похоже, я нашел маленький монашеский клад. Любопытно, кто его сюда заложил?"
"t25421_s51486_0_mnich_volb_iL0X","Брата Иоанна, конечно же! Кому нужны все эти новшества Невласа!"
"t25421_s51487_1_mnich_volb_EMGb","Иоанн - единственный возможный выбор. Невлас только языком молоть горазд. Толку от него не будет."
"t25421_s51488_2_mnich_volb_JgFS","Конечно, Иоанна. По сравнению с ним Невлас молод и глуп. Иоанн стар и мудр, и уже заслужил уважение, что Невласу только предстоит."
"t25421_s51489_3_mnich_volb_ieqo","Ну ты и спросил! Иоанна, конечно! Невласа трудно принимать всерьез."
"t25421_s51490_4_mnich_volb_e1z6","Я много об этом размышлял, и решил поддержать Иоанна."
"t25421_s51491_5_mnich_volb_qk86","Старый аббат еще жив. Рано думать о выборах! Но если бы мне пришлось выбирать между теми, кто предлагает себя на эту роль, я бы выбрал Иоанна."
"t25421_s51492_6_mnich_volb_PIqw","Брата Невласа. Здесь многое стоит изменить, а Иоанн оставит все как есть."
"t25421_s51493_7_mnich_volb_2olU","Конечно, Невласа! Он молод и не столь опытен, но у него чистая душа и благие намерения."
"t25422_s51495_0_p_bratr_kn_Q3Zl","Я оказал тебе огромное доверие, отдав тебе ключ от шкафа с запретными книгами, а ты не запер его! Ты очень разочаровал меня, брат."
"t25425_s51522_0_henry_0_sZDP","А происходит ли здесь что-нибудь подозрительное?"
"t25425_s51522_0_henry_3_KXL9","А. А не слышал ли ты о том, что тут нанимают сорвиголов и разбойников?"
"t25425_s51522_0_hledani_ra_1PRX","Откуда мне знать? Со мной люди редко разговаривают. Я даже в корчме в последнее время бываю редко."
"t25425_s51522_0_p_hledani__X2om","Да, еще бы! Из костела воруют свечи - бесподобная наглость! Кем надо быть, чтобы учинить такое?"
"t25425_s51522_0_ui","Здесь происходит что-нибудь подозрительное?"
"t25425_s51523_1_henry_0_M8I8","Что в последнее время творится в Сазаве?"
"t25425_s51523_1_henry_2_ZDQA","Что? Кем она была? Крестьянка? Я бы не сказал, что это ""ничего интересного""."
"t25425_s51523_1_henry_5_1N2Z","Что случилось?"
"t25425_s51523_1_henry_7_3DsM","Зачем это кому-то понадобилось?"
"t25425_s51523_1_hledani_ra_Dvyo","Ничего интересного. Не считая разве что той суки, что прирезали."
"t25425_s51523_1_hledani_ra_F1w2","Откуда мне знать? Может он ошивался там, где ему быть не надо было и собака за ним погналась? Я слышал, что какого-то малого покусала собака и его лечат в монастыре, а всем говорят, что у него сломана нога.  Быть может, это один и тот же человек."
"t25425_s51523_1_hledani_ra_nhB7","Собаку словно на куски порубили. Люди боялись, что это работа дьявола. Как по мне, кто-то порезвился с топором или мечом."
"t25425_s51523_1_p_hledani__nC7v","Да я о собаке дохлой. Пришлось мне убирать ее какое-то время назад."
"t25425_s51523_1_ui","Что здесь происходит в последнее время?"
"t25425_s51524_2_henry_0_fTQp","Спасибо. Я пойду."
"t25425_s51524_2_hledani_ra_pemx","Заходи когда угодно. Меня в основном избегают - пока кто-нибудь не умрет. Или выгребная яма не переполнится."
"t25425_s51524_2_ui","(Уйти)"
"t25427_s51536_0_p_kdo_tam__GI8W","Эй!"
"t25427_s51537_1_p_kdo_tam__Hoga","Матерь Божия…"
"t25427_s51562_2_p_kdo_tam__PJv1","Что?!"
"t25427_s51563_3_p_kdo_tam__sFyn","Эй!"
"t25427_s51564_4_kdo_tam_ci_ZKRB","Я ни разу…"
"t25427_s51567_5_p_kdo_tam__KIZy","Ты кто?"
"t25428_s51538_0_p_kdo_tam__7obg","Эй!"
"t25428_s51539_1_p_kdo_tam__RncY","Иисусе!"
"t25428_s51565_2_p_kdo_tam__QVHl","Что за?"
"t25428_s51566_3_kdo_tam_ci_scyX","Что это такое?"
"t25429_s51540_0_p_kdo_tam__LCmm","Кто там?"
"t25429_s51541_1_p_kdo_tam__BWMq","Эй! Кто там?"
"t25429_s51542_2_p_kdo_tam__uW5M","Что это?"
"t25429_s51543_3_p_kdo_tam__er1k","Что здесь происходит?"
"t25429_s51544_4_p_kdo_tam__HE0l","Ты что здесь делаешь?"
"t25429_s51576_5_p_kdo_tam__T8Kz","Эй! Ты чем занимаешься?"
"t25430_s51545_0_p_kdo_tam__LUXj","Кто там?"
"t25430_s51546_1_p_kdo_tam__y7NH","Кто это?"
"t25430_s51547_2_p_kdo_tam__d4sc","Что? Покажись!"
"t25430_s51548_3_p_kdo_tam__ot6B","Что там происходит?"
"t25430_s51549_4_p_kdo_tam__IrGk","Что ты там делаешь?"
"t25431_s51552_0_henry_0_8n2R","Вот твоя доля."
"t25431_s51552_0_henry_3_G4Jx","Когда вы собираетесь вернуться?"
"t25431_s51552_0_p_rvac_vos_tuV3","Недурно. Не зря мы это затеяли."
"t25431_s51552_0_rvac_vostr_1mOY","Через день-два, там посмотрим."
"t25431_s51552_0_ui","Дать ему половину."
"t25431_s51553_1_henry_0_gm3D","Вот твоя доля."
"t25431_s51553_1_henry_3_Y1xZ","Как знаешь, только подожди, пока меня не будет."
"t25431_s51553_1_p_rvac_vos_1YMm","И только? Вот старый скупердяй, так я и знал. Вот ужо вернемся, так он у нас больше глаз не сомкнет по ночам."
"t25431_s51553_1_rvac_vostr_6hzq","Ладно тебе, ты что, его боишься? Он с Сорняком не справился!"
"t25431_s51553_1_ui","Дать ему четверть."
"t25431_s51554_2_henry_0_Iwto","Вот твоя доля."
"t25431_s51554_2_henry_2_XGjg","Я сам не ожидал, что будет так мало. Повторять точно не буду, только время зря потратил ни за грош."
"t25431_s51554_2_p_rvac_vos_v9WJ","Верно! Ну, а мы сейчас туда вернемся. Старый хрыч еще пожалеет, что все это затеял."
"t25431_s51554_2_rvac_vostr_GUjV","И это все? И ты подрядился на это за такую плату?"
"t25431_s51554_2_ui","Дать ему несколько грошей."
"t25432_s51556_1_henry_1_jFnK","Э-э… тогда, может, договоримся о чем-нибудь другом?"
"t25432_s51556_1_markvart_z_vlSS","Такое предложение меня совершенно не устраивает."
"t25434_s51559_0_ui","Ты неправ."
"t25435_s51560_0_ui","Пока не знаю."
"t25436_s51568_0_ui","Какие будут приказания?"
"t25436_s51569_1_borek_z_ta_j4Pa","Пока что продолжай нести дозор на стене. Я пришлю кого-нибудь тебе на смену."
"t25437_s51570_0_henry_0_Kp84","Вы не видели коня поблизости? Серого в яблоках?"
"t25437_s51570_0_henry_2_2qxu","Чертополох?"
"t25437_s51570_0_henry_4_zAzh","Ясно, спасибо вам."
"t25437_s51570_0_uhlir_ztra_hTO6","Местный углежог, не слишком-то умный малый. Мы его Чертополохом зовем."
"t25437_s51570_0_uhlir_ztra_rvRT","Конечно видел. Он убежал мимо меня против течения ручья, наш Чертополох за ним побежал, но так и не вернулся."
"t25437_s51570_0_ui","Вы не видели коня, убегающего в эту сторону?"
"t25442_s51586_0_henry_0_eVlf","Похоже, кто-то опустошил здесь желудок после ночных возлияний. Кто мог сюда приходить?"
"t25444_s51589_0_henry_0_vsMM","Пока я сидел взаперти, кто-то устроил настоящий бардак в подвале. Несомненно, со страшного перепоя. Интересно, что же произошло?"
"t25453_s51626_0_p_blanka_b_nQN5","Ты тоже, красавчик. Что привело тебя сюда?"
"t25453_s51626_0_p_henry_he_06ZH","Приветствую тебя, красавица. Прекрасно выглядишь."
"t25453_s51626_0_ui","Заигрывать."
"t25454_s51627_0_henry_0_YDPg","Конечно же, твоя красота!"
"t25454_s51627_0_p_blanka_b_qHrR","О, благородный пан, это такая честь для простой девушки. А кроме моей красоты что-нибудь еще интересует Вашу милость?"
"t25454_s51627_0_ui","Ты."
"t25454_s51628_1_p_blanka_b_OBya","Чего еще я могла ожидать от неотесанной деревенщины? Так что именно тебе нужно, дубинушка?"
"t25454_s51628_1_p_henry_he_SRQC","Только пиво."
"t25454_s51628_1_ui","Пиво."
"t25480_s51682_0_henry_0_L3Cc","Я принес тебе букет, который ты просила."
"t25480_s51682_0_henry_3_qs3k","Но…"
"t25480_s51682_0_lazebnice__3Wyx","Иди!"
"t25480_s51682_0_p_lazebnic_0b5D","Ты что, рехнулся? Уходи и забери эти цветы, пока их не увидел Славка!"
"t25480_s51682_0_p_lazebnic_ffm3","Что за глупые шутки…"
"t25480_s51682_0_ui","Я принес тебе цветы."
"t25481_s51683_0_bodlak_2_EoLI","Пошел ты! Мне плевать на то, откуда он сбежал. Иди ищи себе свою лошадь."
"t25481_s51683_0_henry_1_nElu","Боюсь, что этот конь сбежал из ужицких конюшен. "
"t25481_s51683_0_ui","Конь, который удрал."
"t25481_s55283_1_bodlak_1_QgT0","Ну?"
"t25481_s55283_1_henry_0_7KHo","Насчет этого коня…"
"t25481_s55283_1_ui","Конь, который удрал."
"t25482_s51684_0_bodlak_1_BMVd","Или что?"
"t25482_s51684_0_bodlak_3_JFse","Попробуй, хвастливый ублюдок!"
"t25482_s51684_0_henry_0_uzul","Остань коня и уходи отсюда!"
"t25482_s51684_0_henry_2_X9bF","Или я подправлю тебе морду."
"t25482_s51684_0_ui","Проваливай или пожалеешь!"
"t25482_s51685_1_bodlak_1_xBRV","Ага. Я тебя знаю?"
"t25482_s51685_1_bodlak_3_7bU4","Что они рассказали?"
"t25482_s51685_1_henry_0_kMVd","Так ты и есть Чертополох?"
"t25482_s51685_1_henry_2_ARzD","Нет,  но, пока я искал этого коня, я проходил через лагерь углежогов и они рассказали мне о тебе."
"t25482_s51685_1_ui","Ты тот самый Чертополох, о котором говорили в лагере углежогов?"
"t25482_s51688_2_ui","Я заплачу за этого коня."
"t25482_s51691_3_ui","Лучше я пойду."
"t25483_s51686_0_henry_0_RMuG","Они над тобой смеялись. Похоже, что они считают тебя дурачком, который оставил свои вещи без присмотра."
"t25483_s51686_0_p_bodlak_b_ak3G","Надо мной смеялись? Мерзавцы! Спасибо, дружище."
"t25483_s51686_0_p_henry_he_KQV6","Пожалуйста."
"t25483_s51687_1_henry_0_cB4L","Они называли тебя козолюбом."
"t25483_s51687_1_p_bodlak_b_iyQp","Это должно быть Феро. Он просто говнюк."
"t25483_s51688_2_bodlak_1_JAOL","Ладно. Я все равно хотел его продать."
"t25483_s51688_2_henry_0_jga0","А что толку углежогу от коня? Гроши могут быть полезней."
"t25483_s51688_2_henry_2_dHmB","Вот держи тогда. Я заплачу честную цену."
"t25483_s51691_3_bodlak_1_TJXs","Давай, пошел!"
"t25483_s51691_3_henry_0_tbBZ","Ну, я пойду тогда."
"t25484_s51689_0_bodlak_0_Ph7l","Звучит неплохо. По рукам."
"t25484_s51689_0_henry_1_OLHi","По рукам."
"t25484_s51690_1_bodlak_0_nUcP","К черту гроши, я оставлю себе коня. А тебе лучше уходить."
"t25484_s51690_1_henry_1_XGin","Как пожелаешь."
"t25485_s51692_0_henry_0_hl9v","Тереза, я кое-что принес тебе."
"t25485_s51692_0_p_tereza_t_NvzE","Какие красивые. Спасибо!"
"t25485_s51692_0_p_tereza_t_W2fj","Ой, Индро, ты - настоящий рыцарь!"
"t25485_s51692_0_ui","Я принес тебе букет."
"t25486_s51693_0_henry_0_iXXl","Моя госпожа, если вы позволите… я бы хотел подарить вам вот это."
"t25486_s51693_0_p_stepanka_AflF","Индро … мальчик мой… Кто научил тебя рыцарским манерам? Спасибо, они просто прекрасны."
"t25486_s51693_0_ui","Если вы позволите…"
"t25487_s51694_0_bernard____fIen","Пан Птачек, когда мы приедем на место, я попросил бы вас не спешить."
"t25487_s51695_1_p_bernard__Nadf","Конечно, пан Ян! Я лишь хотел…"
"t25487_s51696_2_bernard____YcKl","Хорошо, пан."
"t25487_s51697_3_bernard____Uv1D","О том, что он приходится родственником мне и Милоте?"
"t25487_s51698_4_bernard____Pfca","У нас общий прадед - Урбан, барон Олешны. Вольфлин принадлежит к побочной ветви нашей семьи, которая..."
"t25487_s51698_4_bernard____zcJC","Ну… давайте просто скажем, порочит наше доброе имя."
"t25487_s51699_5_bernard____10K4","Я тоже это слышал. Но вы же знаете, что говорят о наших родственниках из Камберга?"
"t25487_s51700_6_p_bernard__ouF4","Думайте, что хотите, но я слышал это от своего деда, а он никогда не обращал внимания на бабские россказни."
"t25487_s51701_7_p_bernard__FSf6","Хорошо. Дома мы всегда говорим шепотом о наших камбергских родственниках. Когда отец Вольфлина, Вилем, приезжал в гости… Мне даже стыдно об этом говорить."
"t25487_s51703_9_bernard____cQtj","Ну, слуги так испугались его, что убежали и спрятались в амбаре. Отец приказал их выпороть, но и после этого они старались не подходить к Вилему. Они боялись, что он проклянет их, и я не могу их винить."
"t25487_s51704_10_bernard___DE4k","У дяди Вилема было настолько обезображено лицо, что люди скрещивали пальцы при встрече с ним. Я сам боялся его в детстве."
"t25487_s51705_11_bernard___M8mZ","Поэтому, когда она забеременела, говорят, она пошла к ведьме, чтобы избавиться от ребенка. Но вместо этого она родила пятерых близнецов! Вы можете себе это представить, пятерых за одну ночь? "
"t25487_s51705_11_bernard___nKNM","Нет. Он таким родился. Видите ли, его мать, графиня Барбара из Хаугвица, не хотела выходить замуж за отца Вилема - брата моего деда. И не хотела иметь от него детей."
"t25487_s51707_13_bernard___gh5N","Но это еще не все. Четверо из них не дожили до рассвета. Выжил только один - Вилем, и он родился уродом."
"t25487_s51707_13_bernard___TiFr","Говорят, что ведьма обманула ее, и вместо того, чтобы избавить ее от ребенка, она вложила в нее семя дьявола."
"t25487_s51708_14_bernard___8wed","Вилему пришлось пронести это через всю жизнь. Когда его собственная жена была в тягости, семь святых отцов денно и нощно возносили молитвы Господу в ее покоях. Но даже это не остановило слухи."
"t25487_s51708_14_bernard___Dpby","Когда родился его сын, Вольфлин, он выглядел вполне нормальным, но, оказалось, что у него бешеный нрав."
"t25487_s51709_15_bernard___2BKk","А потом объявился Вольфлин, которого давно считали умершим. Кое-кто даже утверждал, что он давно помер, но это, похоже, не помеха для этого отродья дьявола."
"t25487_s51709_15_bernard___93vf","Когда он лежал на смертном одре, послали за священником, но не для того, чтобы тот отпустил ему грехи, а потому что все боялись, что из него выскочит дьявол и вселится в кого-нибудь другого."
"t25487_s51709_15_bernard___xnNc","Вы правы. Несколько лет назад Вольфлин уехал в Польшу, а Вилему становилось все хуже и хуже. Он проклинал всех и вся и швырял мебель и посуду в своих слуг."
"t25487_s51710_16_bernard___Iv4A","Молитесь, пан Ян, молитесь."
"t25488_s51727_0_henry_0_FWBi","Кажется, ты о нем не очень высокого мнения…"
"t25488_s51727_0_p_urban_za_E1sn","Естественно. Человек, который задирает свой нос так, что он напоминает дождевую трубу, не может быть совсем плохим."
"t25488_s51727_0_ui","Ты не очень высокого о нем мнения, да?"
"t25488_s51729_1_henry_0_dKwv","А что вообще делает попечитель?"
"t25488_s51729_1_henry_2_gp15","Но?.."
"t25488_s51729_1_ui","А кто такой попечитель?"
"t25488_s51729_1_urban_zak__vCmn","Ну, он должен помогать монастырю и следить здесь за порядком."
"t25488_s51729_1_urban_zak__VS3j","Но на самом деле он просто старается обобрать всех до нитки."
"t25488_s51730_2_henry_0_t07F","Премного благодарен."
"t25488_s51730_2_p_urban_za_cJcr","Не за что."
"t25488_s51730_2_ui","Премного благодарен."
"t25489_s51732_0_henry_0_A7m2","Э-э, ну таких очень прочных, прямиком из владений пресвитера Иоанна. Выкованных из лунной стали…"
"t25489_s51732_0_p_urban_za_02Cc","Ха! У тебя отличное воображение, нужно отдать тебе должное!"
"t25489_s51732_0_p_urban_za_r88P","Но ты совсем не разбираешься в доспехах."
"t25489_s51732_0_ui","Неудача."
"t25489_s51733_1_henry_0_euil","От мастеров из Золингена."
"t25489_s51733_1_p_urban_za_MGOT","Что?! У этого ублюдка столько грошей, что он может позволить себе такие доспехи?"
"t25489_s51733_1_ui","Успех."
"t25489_s51733_1_urban_zak__PoUq","Ладно, не стоит мне расстраиваться. Проходи и поговори с этим транжирой."
"t25490_s51734_1_henry_0_Pamm","Знаменитый?"
"t25490_s51734_1_ui","Знаменитый?"
"t25490_s51734_1_urban_zak__e2ma","Ну, если еще нет, то скоро будет. Наш мастер Кейзер - выдающийся ум. Ты не поверишь, какие вещи он придумывает. Ты еще услышишь о нем, запомни мои слова…"
"t25490_s51735_2_henry_0_AzqM","Спасибо. "
"t25490_s51735_2_ui","Спасибо. "
"t25490_s54567_2_henry_0_ymWj","Мне нужно поговорить с ним."
"t25490_s54567_2_ui","Мне нужно поговорить с ним."
"t25491_s51736_0_ui","Успех"
"t25491_s51736_0_urban_zak__1Znd","Вот ключ."
"t25494_s51745_0_hospodska__14p6","Пора закрываться."
"t25495_s51748_0_henry_0_1mRD","Он из Нойхофа. Хорошенько позаботься о нем."
"t25496_s51749_0_podkoni_ta_A75S","Завтра в полдень приводи серого в яблоках к воротам наружного двора замка. Там начнется скачка."
"t25498_s51754_0_henry_3_NIb8","Вот видишь, все не так страшно."
"t25498_s51754_0_jana___zeb_emgp","Спасибо, мастер оружейник."
"t25498_s51754_0_zbrojir____B4SQ","Да право, не за что…"
"t25498_s51754_0_zbrojir____Kc36","Ладно, ладно. Если ты так хочешь, пусть она остается."
"t25498_s51754_0_zbrojir____rWco","Надеюсь, Бог вознаградит меня за доброту."
"t25498_s51755_1_henry_2_znPV","Как скажешь, мастер оружейник."
"t25498_s51755_1_zbrojir____CDQx","Думаешь, я тебя испугаюсь? Ты чужак и сам почти нищий. Кто тебя станет слушать?"
"t25498_s51755_1_zbrojir____Cy2F","Я живу здесь всю жизнь, я уважаемый торговец, и мне не нужны попрошайки у лавки."
"t25499_s51759_0_janik___st_3wlg","Люди из Скалицы тебя живьем сожрут, если ты будешь продолжать в том же духе."
"t25499_s51760_1_janik___st_0qxy","Бедолага… Но ты все сделал правильно. И восстановил мир."
"t25499_s51761_2_janik___st_TDoz","Недурно вышло. Но этот болван на время затаил на тебя зуб."
"t25499_s51762_3_janik___st_ApD4","Он тебя возненавидит. Но ты поступил как добрый христианин."
"t25500_s51763_0_janik___st_SSJA","Знаешь что? Вот."
"t25501_s51765_0_henry_0_LX0s","Я слышал, что вы играете в кости."
"t25501_s51765_0_karel_1_LRsA","Всегда готов сыграть."
"t25501_s51765_0_ui","Кости."
"t25502_s51769_1_udelej_to__18BE","Что с тобой такое?"
"t25502_s51770_2_udelej_to__VXZN","Эй?"
"t25502_s51771_3_udelej_to__M1WH","Хм?"
"t25502_s51772_4_udelej_to__BFmL","Что такое?"
"t25502_s51773_5_udelej_to__RR2E","Что-нибудь еще?"
"t25503_s51778_0_henry_1_1sic","Что?"
"t25503_s51778_0_janik___st_47tO","Проклятые лентяи! Я уверен, что они опять пьют. Ну я им задам!"
"t25503_s51778_0_janik___st_aJpx","Пойдем!"
"t25503_s51778_0_janik___st_IeIs","Боже мой, ты это видишь?"
"t25503_s51778_0_janik___st_tvzn","На воротах никого нет!"
"t25504_s51779_0_janik_forc_LRSd","Ладно, раз уж мы здесь…"
"t25504_s51779_0_janik_forc_Rjf2","Его тут нет. Странно."
"t25504_s51779_0_janik_forc_WLEh","Хм. Может быть, его отослал сотник Бернард. Откуда мне-то знать?"
"t25505_s51782_2_udelej_to__PWdy","Хмм?"
"t25505_s51783_3_udelej_to__CP8s","Что-то случилось?"
"t25505_s51784_4_udelej_to__NsG8","Давай, иди!"
"t25506_s51790_0_bodlak_1_dqq0","Эй! Даже не думай об этом.  Я первый его увидел."
"t25506_s51791_1_bodlak_0_dOzg","Лучше исчезни отсюда. Это мой конь."
"t25506_s51792_2_bodlak_0_BZGf","Пошел прочь! Я нашел этого коня!"
"t25506_s51793_3_bodlak_0_VQtP","Отойди от коня или я тебе покажу!"
"t25506_s51794_4_bodlak_0_idDO","Эй! Проваливай отсюда. Это мой конь."
"t25506_s51795_5_bodlak_0_N80s","Убирайся!"
"t25506_s51796_6_bodlak_0_0cSe","Даже близко не подходи к этому коню, слышишь?"
"t25507_s51797_0_p_bodlak_b_9mp9","Ну все! Я тебя предупреждал!"
"t25508_s51798_0_ui","Поспать бы где..."
"t25508_s52583_1_ui","Где моя кровать?"
"t25509_s51799_0_henry_0_8XVf","Можно здесь поспать?"
"t25509_s51799_0_henry_1_b88U","Я могу где-нибудь тут поспать?"
"t25509_s51799_0_henry_2_1pAx","Найдется кровать на ночь?"
"t25510_s51800_0_prespani___0oDm","Да-да, комната найдется."
"t25510_s51800_0_prespani___Hc6r","Думаю, я могу что-нибудь подыскать."
"t25510_s51800_0_prespani___SQIF","Ладно."
"t25510_s51837_1_prespani___QCMK","Конечно. "
"t25511_s51801_0_prespani___XTA4","Надолго?"
"t25512_s51802_0_henry_0_K6Ag","Только на одну ночь."
"t25512_s51802_0_henry_1_Ms5X","Что, если я заплачу сразу за несколько ночей?"
"t25512_s51802_0_ui","На одну ночь."
"t25512_s51945_1_ui","На несколько ночей."
"t25513_s51813_0_henry_6_ybYE","Не имеет значения. Главное, чтобы вы позволили помочь вам."
"t25513_s51813_0_karel_2_CRT4","Ни за что!"
"t25513_s51813_0_karel_5_UR3R","Откуда ты это узнал?"
"t25513_s51813_0_karel_7_Lrdy","Ну и сколько ты можешь предложить?"
"t25513_s51813_0_p_henry_he_6xnN","Хм-м… Я слышал, что у вас не хватает грошей, чтобы закончить строительство, ну, и как поклонник архитектуры, я мог бы сделать пожертвование…"
"t25513_s51813_0_p_henry_he_JdDF","Вы уверены, что не хотите отпустить Конрада? Это ненадолго…"
"t25513_s51813_0_ui","Вы уверены, что не хотите отпустить Конрада?"
"t25514_s51814_0_karel_0_RMqV","Ни за что!"
"t25514_s51814_0_ui","Неудача."
"t25514_s51815_1_p_henry_he_SK5l","Было приятно иметь с вами дело."
"t25514_s51815_1_p_karel_ka_VDqc","Ладно. Кейзер может уехать!"
"t25515_s51816_0_henry_0_xdvk","Это хорошая мысль. Я пойду и приведу сюда серого в яблоках Зоры."
"t25515_s51816_0_ui","Это хорошая мысль."
"t25515_s51817_1_henry_0_n2O4","Нет. У меня есть другие дела. Я приду прямо к началу скачек."
"t25515_s51817_1_ui","У меня есть дела."
"t25516_s51820_0_henry_0_ki89","Я поговорил с Пейчаром и не думаю, что он - убийца…"
"t25516_s51820_0_p_konrad_k_8vC5","Нет! Я не могу рисковать. Я не уеду отсюда, пока ты его не поймаешь."
"t25516_s51820_0_p_konrad_k_yLSl","Откуда ты знаешь? Ему нельзя доверять! И даже если это не он, я все равно видел здесь кого-то ночью."
"t25516_s51820_0_ui","Пейчар не убийца."
"t25517_s51821_0_henry_0_f53L","В этом нет необходимости. Урбан отвезет вас в Тальмберг, а там вы будете в безопасности."
"t25517_s51821_0_ui","В этом нет необходимости."
"t25517_s51824_1_henry_0_FGKn","Хм-м. Хорошо."
"t25517_s51824_1_ui","Хорошо."
"t25518_s51822_0_p_konrad_k_8w2J","Ладно… пусть будет так. Думаю, ты прав. Давай отправимся в Тальмберг."
"t25518_s51822_0_p_konrad_k_VU4v","Спасибо, Индржих. Я у тебя в долгу."
"t25518_s51822_0_ui","Успех."
"t25518_s51823_1_konrad_kye_CrHw","Нет! Я отказываюсь уезжать отсюда, пока не буду знать наверняка."
"t25518_s51823_1_konrad_kye_iLMC","Нет необходимости? Нет необходимости?! Моя жизнь в опасности!"
"t25518_s51823_1_ui","Неудача."
"t25519_s51825_0_p_konrad_k_aHFR","Хм-м. Хм-м."
"t25519_s51840_1_konrad_kye_RCdP","А-а, вот так! Да!"
"t25519_s51841_2_konrad_kye_4uf7","Черт! Так это не будет работать! Придется начать заново!"
"t25519_s51842_3_konrad_kye_BxVf","Хм-м-м-м."
"t25519_s51843_4_konrad_kye_bHQH","А если вместо дерева использовать железо… Хм-м… Может быть…"
"t25519_s51844_5_konrad_kye_0x8V","Под водой? А это мысль. Возможно, когда-нибудь, при помощи этой штуки мы завоюем морские глубины!"
"t25519_s51845_6_p_konrad_k_doVo","Хе-хе-хе! Это больше похоже на обычную телегу!"
"t25519_s51846_7_konrad_kye_rtEL","Если сила распределяется по длине рычага… хм-м… он пойдет вперед!"
"t25524_s51835_0_prespani___gnO5","Конечно. "
"t25524_s51835_0_prespani___kuqi","Хорошо, но гроши - вперед."
"t25524_s51835_0_prespani___uIBE","Да не вопрос. Но заплатить придется вперед."
"t25524_s51835_0_ui","На одну ночь."
"t25524_s51955_1_ui","На одну ночь."
"t25524_s51956_2_ui","На одну ночь."
"t25525_s51836_0_henry_1_4Vj8","Вот."
"t25525_s51836_0_henry_1_ZAIL","Хм… Это слишком много. Как насчет скинуть цену?"
"t25525_s51836_0_henry_2_Et2p","Это очень дорого. Мне нужно будет подумать."
"t25525_s51836_0_ui","Заплатить."
"t25525_s52580_1_p_henry_he_myqv","Пожалуйста."
"t25525_s52581_2_ui","Торговаться."
"t25525_s52582_3_p_prespani_lyDM","Располагайся."
"t25525_s52582_3_ui","Как по мне, так это слишком дорого."
"t25526_s51847_0_konrad_kye_BfUr","Предположим, что вес снаряда равен… но он должен быть небольшого объема… гранит?"
"t25526_s51848_1_konrad_kye_NT4j","Надеюсь, у них сухая древесина?"
"t25526_s51849_2_konrad_kye_51w3","В Тальмберге прочные стены. Они выдержат не одно попадание!"
"t25526_s51850_3_konrad_kye_gZXT","Укрепления стандартные… рассчитаны на конницу."
"t25526_s51851_4_konrad_kye_jElv","А если для безопасности добавить еще одну веревку…"
"t25527_s51852_0_konrad_kye_NSzV","Будем надеяться, стойки выдержат…"
"t25527_s51853_1_konrad_kye_S0sz","Какой красавец! Не хуже, чем был у нас в Никополе!"
"t25527_s51854_2_konrad_kye_3kC4","Какая скрытая мощь! Вот, что значит наука. Интересно, до чего додумаются люди через сто лет…"
"t25527_s51855_3_konrad_kye_fmRf","По-моему, это самый тяжелый противовес, который мне приходилось использовать. Но рама прочная, она должна выдержать."
"t25527_s51856_4_konrad_kye_zO4g","Хорошо, что под ним базальтовая скала. Земля не просядет после выстрела."
"t25528_s51857_0_konrad_kye_Rvgs","Хм-м, здесь все довольно надежно, но это лишь самые примитивные оборонительные сооружения."
"t25528_s51858_1_konrad_kye_6A8z","Вряд ли здесь нужны это колья."
"t25528_s51859_2_konrad_kye_cuYl","Зачем здесь заслоны против конницы? Вряд ли у них внутри столько лошадей."
"t25528_s51860_3_konrad_kye_anYj","Если они пойдут в атаку, нам долго не продержаться, но другие лагеря достаточно близко, чтобы придти к нам на помощь. Этих укреплений должно хватить."
"t25529_s51861_0_konrad_kye_TDRb","Хм-м, замечательные деревья. Идеально подходят для строительства."
"t25529_s51862_1_konrad_kye_6A3D","Качественная древесина. Заурядная вещь, но как ее не хватало, когда мы сражались с султаном Баязидом."
"t25529_s51863_2_konrad_kye_A9Tm","Мир и покой. Затишье перед бурей."
"t25529_s51864_3_p_konrad_k_R6CK","…"
"t25540_s51888_0_boj_kleni__TJ5R","Курва!"
"t25540_s51889_1_boj_kleni__so9Y","На, курва!"
"t25540_s51890_2_boj_kleni__Y21k","Do prdele!"
"t25540_s51891_3_boj_kleni__IZa9","Ale do prdele!"
"t25540_s51892_4_boj_kleni__qhEV","Do psí díry!"
"t25540_s51893_5_boj_kleni__Qiaq","Boha jeho!"
"t25540_s51894_6_boj_kleni__HMb3","Kurvafix!"
"t25540_s51895_7_boj_kleni__Agf8","Jebat!"
"t25540_s51896_8_boj_kleni__ZVIv","Mrdka!"
"t25540_s51897_9_boj_kleni__Np7w","Do piči!"
"t25540_s51898_10_boj_kleni_5U8w","Kunda!"
"t25540_s51899_11_boj_kleni_0tPV","Herrgott!"
"t25541_s51901_0_oblehani_v_LBZo","Проклятый Иштван, видать, с самим дьяволом договорился. Уже дважды его почти прижали, да все никак!"
"t25541_s51901_0_oblehani_v_oZMf","Верно, мы бы его и там одолеть сумели. А вместо того осаждаем собственный замок!"
"t25541_s51901_0_oblehani_v_PWdx","С Божьей помощью на этот раз справимся и вытащим этого дьявола из-за укреплений."
"t25541_s51901_0_oblehani_v_Ygtc","Трижды, если считать наш поход на Враник."
"t25541_s51901_0_p_oblehani_Nf2l","Я буду молиться об этом."
"t25541_s51902_1_oblehani_v_9309","И то верно. Да и я бы в ответ пострелять не прочь - вот только с луком я никогда в ладах не был."
"t25541_s51902_1_oblehani_v_gVA9","Просто сиди тихо да не высовывайся, пока не велят лезть на стены и вытуривать этих собачьих детей прямиком к черту."
"t25541_s51902_1_oblehani_v_kXw0","Хуже всего на службе вот что - вечно таскаться из одного проклятого места в другое. Сперва ""вперед, вперед, вперед"", а потом ""никуда не двигаться и пальцем не шевелить без приказа""!"
"t25541_s51902_1_oblehani_v_liIx","Мне караульная служба по нраву - это уж лучше, чем если тебя какая паскуда по башке бить станет. Конечно, и тут нужно ушки на макушке держать - из чертового замка стрелы так и летят."
"t25541_s51903_2_oblehani_v_11Sh","Переживаю я из-за этого обстрела. Как по мне, неважная это мысль."
"t25541_s51903_2_oblehani_v_8eoe","А что еще сделать? Мы уже дважды без толку пытались туда вломиться, даже когда шли в бой неожиданно."
"t25541_s51903_2_oblehani_v_d7t9","Чушь. Нас слишком мало. Да и осадой их не взять - у них там жратвы больше, чем у нас... Вот же паршивые ублюдки! Да и заложники у них."
"t25541_s51903_2_oblehani_v_NtBM","Н-да, нагнули нас просто по-королевски."
"t25541_s51903_2_p_oblehani_rtpR","Нужно брать натиском."
"t25541_s51904_3_oblehani_v_mNva","А кто бы такому радовался? Но, может, взяли бы их измором. Ладно, это все пустое. Да направит Господь нашу руку."
"t25541_s51904_3_oblehani_v_oeI6","Да, ну и что тогда? Пану Дивишу наверняка не очень-то улыбается крушить собственный замок."
"t25541_s51904_3_oblehani_v_p2Jp","И все-таки стоило сосредоточиться на том, как выломать ворота, а не на поисках пленников..."
"t25541_s51904_3_oblehani_v_xAVF","Может быть. Теперь так и так придется ломать ворота. Но если бы удалось вывести людей..."
"t25542_s51905_0_oblehani_m_HsAM","А знаешь, я ведь едва и сам не остался в замке. Вот только вечерком потихоньку выбрался в корчму, да там до утра и пробыл."
"t25542_s51905_0_oblehani_m_R1dr","Грехи, чтоб меня! Ничего такого - подумаешь, выпил кружечку эля после трудного дня на посту. Да и вообще, на то была воля Господа."
"t25542_s51905_0_oblehani_m_ZvmW","Ха! Уж скорей, воля самого черта!"
"t25542_s51905_0_p_oblehani_y3Tf","Кто бы подумал, что твои грехи спасут твою жалкую шкуру!"
"t25542_s51906_1_oblehani_m_6pnI","Да уж, то одно, то другое, будь оно неладно. Ну и что? Я тут ни при чем."
"t25542_s51906_1_oblehani_m_vr7d","Пан Дивиш со всем разберется - он свой замок надолго в чужих руках не оставит. А у меня и своих забот полно."
"t25542_s51906_1_p_oblehani_80vP","А теперь нам что делать? Дурная голова ногам покоя не дает."
"t25542_s51906_1_p_oblehani_ocSl","Как это ни при чем? Думаешь, куда бы удрать? А что, если и туда Сигизмунд доберется?"
"t25542_s51907_2_oblehani_m_bolB","Им всем воздастся в аду по делам их. Всем и каждому."
"t25542_s51907_2_oblehani_m_k4au","И верно - в наши дни брось камень, и попадешь в какого-нибудь мерзавца, который лучше убивать и грабить станет, а не заниматься честным трудом."
"t25542_s51907_2_oblehani_m_zuTT","Не сомневаюсь, но мне приятней было бы увидеть, как они болтаются в петле уже сейчас. Чтобы они уже в этой жизни прочувствовали, что их в загробной ждет."
"t25542_s51907_2_p_oblehani_4iaG","Жуткая вещь - приличным людям достается такая паршивая участь! Живешь себе, никого не трогаешь, и вот тебя уже на куски изрубили."
"t25543_s51908_0_oblehani_z_KGMV","Мария, Матерь Божья, спаси нас и сохрани!"
"t25543_s51908_0_oblehani_z_T8vw","Что за тяготы приходится переносить! Чем же мы это заслужили?"
"t25543_s51908_0_oblehani_z_UtPL","Вот именно! Все могло быть гораздо хуже! Как же те несчастные, которых головорезы держат в замке? Может, они и вовсе уже мертвы!"
"t25543_s51908_0_oblehani_z_X1dS","Ах, молчи, нам не так уж худо."
"t25543_s51908_0_p_oblehani_P3T8","Не так уж худо? Господи Боже! Да мы едва не потеряли свой кров, а в замке засел душегуб!"
"t25543_s51909_1_oblehani_z_egqq","И я об этом думала - вот только не смогла все бросить и сбежать."
"t25543_s51909_1_oblehani_z_KQXN","Может, и так, но никто не знает, сколько продлится осада. Может, месяц, может, полгода... А то и год. Да и что потом?"
"t25543_s51909_1_oblehani_z_Pfkm","Будем молиться, чтобы по воле Божьей все закончилось поскорей."
"t25543_s51909_1_oblehani_z_q7DN","Но ты бы все равно скоро вернулась."
"t25543_s51909_1_oblehani_z_TFUR","Стоило уходить, пока еще не поздно было. У меня брат живет за холмом, в Ледечко. Там безопасно."
"t25544_s51910_0_henry_0_I9Mr","Как здесь идут дела?"
"t25544_s51910_0_ui","Как идут дела?"
"t25545_s51911_0_henry_1_1cBR","Как и всем нам. Будем молиться, чтобы так оно и было."
"t25545_s51911_0_oblehani_v_ab0B","Я прежде в осадах не участвовал, но слышал, что это может продлиться несколько недель, а то и месяцев."
"t25545_s51911_0_oblehani_v_dqOK","Хотелось бы, чтобы все поскорее закончилось."
"t25545_s51912_1_henry_1_BDFa","Ты о чем?"
"t25545_s51912_1_oblehani_v_CnJH","Тревожно мне. Что-то тут не так."
"t25545_s51912_1_oblehani_v_hSMg","Так и не объяснить. Просто нутром чую - будто съел что неладное и все бегаешь до отхожего места... А может, я и правда что неладное съел..."
"t25545_s51913_2_henry_1_Rwzl","Соболезную."
"t25545_s51913_2_oblehani_v_RgGZ","Только и надежды, что мы перебьем всех этих ублюдков. Может, хоть тогда я успокоюсь."
"t25545_s51913_2_oblehani_v_UkZP","Все это - сплошное дерьмо собачье. Убили моего хорошего друга."
"t25545_s51914_3_henry_1_QuAq","Вот и я все об этом думаю. Но остается лишь уверовать в Божий промысл."
"t25545_s51914_3_oblehani_v_EQBX","Да, и молиться о спасении."
"t25545_s51914_3_oblehani_v_wrFU","Погоди-ка, разве ты не был с нами на ночной вылазке? Жаль, что ничего не вышло - все могло бы быть уже позади."
"t25546_s51915_0_henry_0_tsEt","Как здесь идут дела?"
"t25546_s51915_0_ui","Как идут дела?"
"t25547_s51916_0_henry_1_gHrG","Как и я. Многим другим не повезло."
"t25547_s51916_0_oblehani_m_Qji5","Благодарю Бога за то, что все еще жив-здоров."
"t25547_s51917_1_henry_1_b3E2","Прекрасно тебя понимаю."
"t25547_s51917_1_oblehani_m_X4bt","Бывало и лучше. Как хорошо было бы оказаться дома, в своей постели... Так мне и надо - не ценил толком счастье, пока оно у меня было."
"t25547_s51918_2_henry_1_Z7xC","Да уж, никому не хочется, чтобы господином ему стал вор и убийца."
"t25547_s51918_2_oblehani_m_eYfW","Неспокойно мне. Остается молиться, чтобы пан Дивиш наподдал хорошенько этим головорезам. Не хотелось бы, чтобы нами правил тот иноземный мерзавец."
"t25548_s51919_0_henry_0_Yq8G","Как здесь идут дела?"
"t25548_s51919_0_ui","Как идут дела?"
"t25549_s51920_0_henry_2_M2sJ","Не переживай, я скоро займусь этим. Просто хотел узнать - вдруг кому что нужно."
"t25549_s51920_0_p_oblehani_4FPS","Мне нужна крыша над головой и заслуженный покой! Так что отправляйся лучше туда и разберись с этим!"
"t25549_s51920_0_p_oblehani_P3se","А ты что думаешь? Разве ты не должен помогать вытравить того убийцу из замка"
"t25549_s51921_1_henry_1_Pwq1","Да, все мы молим Его об этом."
"t25549_s51921_1_oblehani_z_suat","Да что сказать? Лучшие дни позади - остается молиться Господу, чтобы снова настал мир."
"t25549_s51922_2_henry_2_aW5w","Мне так жаль, добрая женщина. Да упокоит Господь его душу."
"t25549_s51922_2_p_oblehani_0zeB","Моего мужа убили! Как же я теперь без него?"
"t25551_s51929_0_oblehani_v_AnUN","Ай молодец, все тебе не слава Богу! Настоящий вояка!"
"t25551_s51929_0_oblehani_v_AVoY","Да уж, тогда у меня появятся новые причины для беспокойства."
"t25551_s51929_0_oblehani_v_jx8F","Не волнуйся, нам недолго тут стоять осталось. Как только требушет будет готов, потеха-то и начнется."
"t25551_s51929_0_oblehani_v_pus9","Караульная служба начинает меня раздражать."
"t25551_s51930_1_oblehani_v_5yB6","Говорят, с требушетом помогает какой-то новый мастер."
"t25551_s51930_1_oblehani_v_7g22","Так хочется взглянуть на требушет в деле! Ничего подобного никогда не видел."
"t25551_s51930_1_oblehani_v_KurZ","Я тоже."
"t25551_s51930_1_oblehani_v_pdGw","Да, настоящий знаток осадных орудий. И слава Богу - я против пана Тобиаша ничего не имею, но строить боевые машины совсем не то же, что шахтерские. "
"t25551_s51931_2_oblehani_v_5NgT","А, да это давно было, еще когда мы с турками воевали. Сигизмунд тогда был в ладах с братом."
"t25551_s51931_2_oblehani_v_adNs","И все равно, странно это как-то."
"t25551_s51931_2_oblehani_v_MCSV","Вот потеха - слыхал я, что этот осадный умелец прежде Сигизмунду служил!"
"t25551_s51931_2_oblehani_v_oUtV","Да быть того не может! И как так вышло, что теперь он у нас?"
"t25551_s51932_3_oblehani_v_IKil","Нет, мне мало что известно. Только то, что им нужен какой-то противовес - слышал, ради него пришлось тащить из каменоломни огромные старые куски."
"t25551_s51932_3_oblehani_v_LK60","И как этот требушет работает?"
"t25551_s51932_3_oblehani_v_PnoK","Не стану я благородного господина отвлекать. Просто решил спросить, вдруг ты знаешь."
"t25551_s51932_3_oblehani_v_zgSC","Мне-то почем знать? Иди и спроси того умельца, которого они из Сазавы привезли."
"t25556_s51939_0_ptacek_0_B5ZD","Все пропало! Беги, Индро! Больше мы ничего не сможем сделать!"
"t25557_s51940_0_henry_0_hFAN","Черт, они подняли тревогу!"
"t25558_s51941_0_henry_1_vrp7","Что… что случилось?"
"t25558_s51941_0_henry_3_OCtH","Ты? Как ты…"
"t25558_s51941_0_henry_5_Hujj","Хорошо… Спасибо."
"t25558_s51941_0_ptacek_0_5vxB","Песья кровь, а ты тяжелый!"
"t25558_s51941_0_ptacek_obl_29ow","Неважно. Самое главное, что мы спаслись. Но дальше ты можешь идти сам. Мне надоело быть вьючным ослом."
"t25558_s51941_0_ptacek_obl_2xvL","В последний миг я спас твою огромную жирную задницу."
"t25560_s51946_0_prespani___9FOp","Но у тебя уже есть место, где поспать. Хочешь заплатить вперед за постоянный ночлег?"
"t25561_s51947_0_henry_0_oaJV","Да."
"t25561_s51947_0_ui","Да."
"t25561_s51948_1_henry_0_iHG2","Нет, спасибо."
"t25561_s51948_1_ui","Нет."
"t25563_s51951_0_henry_0_6nFq","Сейчас я посмотрю, что у меня есть."
"t25563_s51951_0_ui","Дать ей 3 повязки."
"t25563_s51952_1_dorota_1_gcrr","Спасибо."
"t25563_s51952_1_henry_0_Endc","Хорошо. Я принесу вам что-нибудь."
"t25563_s51952_1_henry_2_uvBc","Это самое меньшее, что я могу сделать."
"t25563_s51953_2_dorota_1_YusI","Я понимаю. Ладно, обойдусь как-нибудь. Да поможет нам Бог."
"t25563_s51953_2_henry_0_UNd1","Боюсь, что у меня нет на это времени."
"t25563_s51953_2_ui","У меня нет на это времени."
"t25563_s52541_1_ui","Я попробую что-нибудь найти."
"t25564_s51958_0_dorota_1_ffX7","Не все, потому что вы спасли моего любимого мужа. Возьмите их. Я настаиваю."
"t25564_s51958_0_henry_0_pvDX","Оставьте их себе. Они вам нужнее. У вас и так все забрали."
"t25564_s51958_0_henry_2_r4Bi","Ну, хорошо. Спасибо."
"t25564_s51958_0_ui","Мне не нужна награда."
"t25564_s51959_1_dorota_1_KIE9","Неважно, сколько они стоили, главное, что они спасли жизнь моему мужу."
"t25564_s51959_1_henry_0_79PB","Я с радостью возьму несколько грошей. В конце концов, мне пришлось потратиться."
"t25564_s51959_1_henry_2_aS70","Это правда."
"t25564_s51959_1_ui","Мне пригодились бы несколько грошей."
"t25565_s51960_0_ui","Не пытайся меня дурить!"
"t25565_s51961_1_henry_0_NemC","Если я узнаю, что ты мне врешь…"
"t25565_s51961_1_p_vagant_v_GBim","И как ты узнаешь? Ты же не понимаешь венгерский."
"t25565_s51961_1_ui","Если ты мне соврал, то пожалеешь об этом."
"t25565_s51961_1_vagant_3_Ij5o","Не знаю, о чем ты думаешь, но я пришел помочь тебе с допросом, а не чтобы ты меня допрашивал."
"t25565_s51961_1_vagant_4_vdJ3","Так что смотри сам, доверяешь ты мне или нет, но прекрати меня допрашивать!"
"t25566_s51963_0_ui","Убирайся отсюда немедленно."
"t25566_s51963_0_vagant_1_JCh5","Да-да, уже иду."
"t25567_s51964_0_pozdrav_no_hkH7","И вас, добрый пан."
"t25567_s51964_0_pozdrav_no_kUCV","Храни вас Бог, пан."
"t25567_s51965_1_pozdrav_no_0izM","И вас."
"t25567_s51965_1_pozdrav_no_SPBp","Благослови вас Господь, пан."
"t25567_s51966_2_pozdrav_no_mek0","И вам, добрый человек."
"t25567_s51966_2_pozdrav_no_Tw0g","Дай вам Бог здоровья."
"t25567_s51967_3_pozdrav_no_Jk1F","Хвала Господу."
"t25567_s51967_3_pozdrav_no_OL6m","Во веки веков, аминь."
"t25567_s51968_4_pozdrav_no_R5lU","И тебя, добрый человек."
"t25567_s51968_4_pozdrav_no_UiYr","Благослови вас Господь, пан."
"t25568_s51970_0_pozdrav_no_6gPf","Благослови вас Бог, пани."
"t25568_s51970_0_pozdrav_no_Oz7B","Взаимно, добрый пан."
"t25568_s51971_1_pozdrav_no_OMb1","Аминь, добрый человек."
"t25568_s51971_1_pozdrav_no_Y5uQ","Слава Иисусу Христу, пани."
"t25568_s51972_2_pozdrav_no_5bPA","Желаю вам доброго здоровья, пани."
"t25568_s51972_2_pozdrav_no_AAPc","И вам, пан."
"t25568_s51973_3_pozdrav_no_Rhap","Да подаст Вас Господь доброе здравие, пани."
"t25568_s51973_3_pozdrav_no_rpR1","И вас, добрый пан."
"t25571_s51977_0_ui","(Проверка репутации)."
"t25572_s51978_0_p_pozdrav__jVsl","Приветствую!"
"t25572_s52008_1_p_pozdrav__xEnj","Доброго тебе здоровья!"
"t25572_s52009_2_p_pozdrav__Hlqz","Как поживаешь?"
"t25572_s52010_3_p_pozdrav__PqQ8","Доброго дня!"
"t25572_s52011_4_p_pozdrav__hGOd","Да пребудет с тобой Господь!"
"t25574_s51980_0_p_pozdrav__uvke","О Господи! Ты ранен! Тебе нужна помощь."
"t25574_s51983_1_p_pozdrav__kRpC","Ты весь в крови, святые небеса! Тебе нужен лекарь."
"t25574_s51984_2_p_pozdrav__1eA1","Боже, у тебя кровь на одежде! Ты ранен?"
"t25574_s51985_3_p_pozdrav__GMX7","Господь всемогущий! Ты в крови. Мне позвать лекаря?"
"t25574_s51986_4_p_pozdrav__EYY7","Иисус Христос! Откуда вся эта кровь? Ты ранен? Тебе необходимо к лекарю."
"t25576_s51982_0_pozdrav__m_MGSI","Что тебе угодно?"
"t25577_s51988_0_p_pozdrav__qypR","О Боже! Что с тобой случилось? Ты выглядишь так, словно на тебя напали."
"t25577_s51990_1_p_pozdrav__BxK4","Господи! Ты ужасно выглядишь. На тебя кто-то напал?"
"t25577_s51991_2_p_pozdrav__OwmJ","Господи всемогущий! С тобой что-то случилось? Кто-то украл твою нарядную одежду?"
"t25579_s51993_0_p_pozdrav__60p1","Храни тебя Господь, рыцарь. Чем я могу тебе помочь?"
"t25579_s51995_1_p_pozdrav__zZHM","Храни тебя Господь. Что желаешь?"
"t25579_s51996_2_p_pozdrav__bXw5","Приветствую, рыцарь. Чем могу услужить?"
"t25581_s51998_0_p_pozdrav__zsCu","Мое нижайшее почтение. Чем могу услужить?"
"t25581_s52000_1_p_pozdrav__LHry","Благослови тебя Бог. Чем я могу быть полезен?"
"t25581_s52001_2_p_pozdrav__WGAp","Да подаст тебе Бог здоровья. Чем я могу тебе помочь?"
"t25583_s52003_0_p_pozdrav__4eO8","Храни тебя Бог!"
"t25583_s52004_1_p_pozdrav__YVUG","Рад встрече."
"t25583_s52005_2_pozdrav__m_7t6D","Что тебе угодно?"
"t25583_s52006_3_p_pozdrav__zIDn","Как поживаешь?"
"t25583_s52007_4_pozdrav__m_OPbj","Да пребудет с тобой Бог!"
"t25583_s52246_6_p_pozdrav__N90J","Помогай Бог. Чем я могу помочь?"
"t25583_s52247_7_p_pozdrav__dG1u","Да пребудет с тобой Бог. Чем я могу услужить?"
"t25584_s52013_0_p_pozdrav__xn4p","Доброго тебе дня."
"t25584_s52032_1_p_pozdrav__LJac","Мое почтение."
"t25584_s52033_2_p_pozdrav__xhbU","Да пребудет с тобой Господь!"
"t25584_s52034_3_p_pozdrav__ict5","Доброго тебе здравия."
"t25584_s52035_4_p_pozdrav__lDbd","Да пребудет с тобой Бог."
"t25584_s52036_5_p_pozdrav__0AYa","Слава Иисусу Христу."
"t25584_s52248_6_p_pozdrav__12Dt","Доброго тебе дня. Тебе что-то нужно?"
"t25586_s52015_0_p_pozdrav__Vawo","Святые небеса! Пан, вы в крови. Вам нужна помощь!"
"t25586_s52018_1_p_pozdrav__SHWE","Господь-вседержитель! Ты весь покрыт кровью! Тебе нужен лекарь."
"t25586_s52019_2_p_pozdrav__5JXw","О Боже, твоя одежда вся в пятнах крови. Ты ранен?"
"t25586_s52020_3_p_pozdrav__1oDs","Иисус всемогущий! Ты в крови. Следует ли мне позвать тебе лекаря?"
"t25586_s52021_4_p_pozdrav__og1v","Иисус Христос! Откуда вся эта кровь? Ты ранен? Тебе необходимо к лекарю."
"t25589_s52023_0_p_pozdrav__wqPC","Это честь для меня, что такому рыцарю, как ты, что-то от меня нужно."
"t25589_s52025_1_p_pozdrav__doaS","Надеюсь, что смогу тебе помочь, рыцарь."
"t25589_s52026_2_p_pozdrav__0YnC","Я к вашим услугам, пан рыцарь."
"t25591_s52028_0_p_pozdrav__EbVO","Храни тебя Бог. Что я могу для тебя сделать?"
"t25591_s52029_1_p_pozdrav__4mWs","Это честь для меня, что ты обратился ко мне."
"t25591_s52030_2_p_pozdrav__yLeL","Я надеюсь, что мои скромные услуги будут тебе полезны."
"t25592_s52038_0_p_pozdrav__8DWv","Доброго дня."
"t25592_s52048_1_p_pozdrav__Has4","Доброго дня."
"t25592_s52049_2_p_pozdrav__HQYO","Да пребудет с тобой Господь."
"t25592_s52050_3_p_pozdrav__rUY5","Как поживаешь?"
"t25592_s52051_4_p_pozdrav__ZcVd","Здрав будь."
"t25592_s52075_5_p_pozdrav__jM9Q","Чего изволишь?"
"t25594_s52040_0_p_pozdrav__G0Au","Ты в крови. Тебе нужно обработать рану."
"t25594_s52043_1_p_pozdrav__uVB1","Откуда вся эта кровь? Ты ранен?"
"t25594_s52044_2_p_pozdrav__Ozmr","Ты должен пойти к лекарю. Ты весь покрыт кровью."
"t25594_s52045_3_p_pozdrav__dSTF","Если это кровь на твоих одеждах, то тебе нужна помощь."
"t25594_s52046_4_p_pozdrav__CzhH","Доброго дня. У тебя кровь на одежде."
"t25597_s52053_0_p_pozdrav__uPjl","Так… что тебе угодно?"
"t25597_s52065_1_p_pozdrav__2FbO","Зачем ты здесь?"
"t25597_s52066_2_p_pozdrav__6fFu","Что угодно?"
"t25597_s52067_3_p_pozdrav__JoXx","Боже! А теперь что от меня тебе нужно?"
"t25597_s52068_4_p_pozdrav__EYTC","Ты? Чего тебе надобно?"
"t25599_s52055_0_p_pozdrav__qofh","Побыстрее выкладывай. От тебя ужасный запах."
"t25599_s52056_1_p_pozdrav__uMQo","Тебе нужно основательно вымыться. Ты воняешь словно скунс."
"t25599_s52057_2_p_pozdrav__ftzF","Быстрее говори, а то я упаду в обморок от твоей вони."
"t25599_s52058_3_p_pozdrav__9Fv9","Бог мой! Ну и вонь!"
"t25599_s52059_4_p_pozdrav__NSsW","И вымойся побыстрее, а то воняешь, как подмышка бродяги."
"t25599_s52060_5_p_pozdrav__9aWG","Поторопись. У меня нет времени на попрошаек."
"t25599_s52061_6_p_pozdrav__D8jR","Бродяга…"
"t25599_s52062_7_p_pozdrav__46wR","Ты бы хоть оделся прилично, прежде чем перед добрыми людьми показываться."
"t25599_s52063_8_p_pozdrav__saue","Зачем мне говорить с тобой, голоштанным?"
"t25599_s52064_9_p_pozdrav__xXi8","И держись подальше от глаз людских. Что они подумают, увидев меня с подобным бродягой?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_AI0J","Благослови тебя Бог. Что тебя беспокоит?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_Bb1s","Боже на небесах! А теперь-то что?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_DDrI","Что тебе нужно?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_Dhx7","Восславим Господа нашего. Что тебя ко мне привело?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_DQlO","Ну, что тебя беспокоит?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_PBKM","Да пребудет с тобой Господь, парень. Чем я могу помочь?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_VdXE","Приветствую. Какое у тебя дело?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_XYJJ","Что ж, выкладывай."
"t25602_s52083_0_p_henry_he_Yc4F","Приветствую. Что бы ты хотел?"
"t25602_s52083_0_p_henry_he_yWOd","Хмм, чего ты хочешь?"
"t25603_s52084_0_p_henry_he_3fJv","Господь, славься. Что у тебя на уме?"
"t25603_s52167_1_p_pozdrav__czJw","Помогай тебе Бог. Могу ли я тебе чем-то помочь?"
"t25603_s52168_2_p_pozdrav__IoV5","Спаси тебя Господь. Что тебе необходимо?"
"t25603_s52169_3_p_pozdrav__l3Xv","Что тебе нужно?"
"t25603_s52170_4_p_pozdrav__E9ww","Хмм, чего ты хочешь?"
"t25603_s52171_5_p_pozdrav__n8NU","Тебе что-то нужно?"
"t25604_s52089_0_p_varovani_46xh","Индро, какого дьявола ты вытворяешь? Немедленно прекрати!"
"t25604_s52090_1_p_varovani_XgXb","Во имя Господа, Индро, остановись! Ты обезумел?"
"t25604_s52091_2_p_varovani_bbKs","Черт, Индро! Немедленно прекрати! Ты потерял рассудок?"
"t25604_s52092_3_p_varovani_0VGT","Индро! Ты с ума сошел? Остановись немедленно!"
"t25604_s52093_4_p_varovani_Q1bX","Господи, Индро, прекрати! Что ты творишь, во имя Господа милосердного?"
"t25604_s52152_6_p_varovani_fygR","В этот раз ты зашел слишком далеко, Индро. Я тебя прикрывать не стану."
"t25604_s52153_7_p_varovani_fS7q","Боже милостивый! Индро, что ты натворил? Ты не уйдешь безнаказанным за это."
"t25604_s52154_8_p_varovani_loYo","Какого лешего ты натворил, Индро? Я должен доложить об этом, знаешь ли."
"t25604_s52155_9_p_varovani_xZSr","Чтоб тебя, Индро! Ты совсем спятил? Тебя посадят за это под замок."
"t25606_s52098_0_p_zavolani_V47F","Стража!"
"t25606_s52099_1_p_zavolani_R8t6","Кто-нибудь, позовите стражу!"
"t25606_s52100_2_p_zavolani_WKrZ","Стража, сюда!"
"t25606_s52101_3_p_zavolani_WIhq","Стража! Произошло преступление!"
"t25607_s52106_0_ui","Стой!"
"t25608_s52108_0_henry_0_8WJ3","Да. Я хорошо его разглядел."
"t25608_s52108_0_ui","Я хорошо его разглядел."
"t25608_s52110_1_ui","Он оправдывался, что у него какие-то дела с попечителем."
"t25609_s52109_0_ui","Он мертвы."
"t25611_s52114_0_uctivy_poz_xqN3","Храни вас Бог, пан."
"t25611_s52145_1_p_uctivy_p_7AW4","Благослови вас Иисус, пан."
"t25611_s52146_2_p_uctivy_p_EoIp","Храни вас Господь, пан."
"t25611_s52147_3_p_uctivy_p_m6Kd","Дай вам Бог здоровья, пан."
"t25611_s52148_4_p_uctivy_p_I0In","Покорнейше вас приветствую, пан."
"t25611_s52149_5_p_uctivy_p_vDm3","Слава Иисусу Христу, пан."
"t25612_s52125_0_pejchar_0_AR0b","Пусти меня!"
"t25612_s52126_1_pejchar_0_nEKw","Не сейчас!"
"t25612_s52127_2_pejchar_0_5KAy","Нет!"
"t25613_s52128_0_p_uctivy_p_fTKX","Храни вас Господь, пан."
"t25613_s52160_1_p_uctivy_p_lJMb","Благослови вас Господь, пан."
"t25613_s52161_2_p_uctivy_p_OAzp","Храни вас Бог, пан."
"t25613_s52162_3_p_uctivy_p_nkAN","Дай вам Бог здоровья, пан."
"t25613_s52163_4_p_uctivy_p_Nbfw","Слава Иисусу Христу, пан."
"t25618_s52137_0_p_henry_he_r8oq","Хорошо - вот они."
"t25619_s52138_0_novic_cize_lwV6","Спасибо, брат. И прошу, никому об этом не рассказывай."
"t25620_s52140_0_p_pozdrav__tXS9","<...>"
"t25620_s52141_1_p_pozdrav__ksRD","<...>"
"t25620_s52142_2_p_pozdrav__r1SE","Храни вас Господь."
"t25621_s52156_0_blanka_0_h9gu","Индро, у меня для тебя есть кое-что особенное!"
"t25621_s52156_0_blanka_3_9TUY","Твой любимый шнапс!"
"t25621_s52156_0_blanka_6_xreY","Надеюсь, вечером ты меня еще отблагодаришь!"
"t25621_s52156_0_henry_7_mT5X","Можешь не сомневаться."
"t25621_s52156_0_p_henry_he_e7Jc","Ничего себе! Ты просто чудо!"
"t25621_s52156_0_p_henry_he_h1zx","Правда? И что это?"
"t25622_s52157_0_p_pozdrav__6Ebn","<...>"
"t25622_s52158_1_p_pozdrav__WTYl","<...>"
"t25622_s52159_2_p_pozdrav__MjYi","Да пребудет с вами Бог, пан."
"t25623_s52173_0_konrad_kye_ompX","Хм-м, неплохо оружие, но зачем показывать его мне?"
"t25623_s52174_1_konrad_kye_83Ea","Зачем ты размахиваешь этой штукой? Может, тебе хочется раздобыть что-нибудь получше?"
"t25623_s52177_2_konrad_kye_kd8s","Послушай, если тебе нужно починить оружие, попроси кого-нибудь еще. В последний раз я ковал оружие двадцать лет назад."
"t25624_s52175_0_ui","Как работает требушет?"
"t25624_s52176_1_henry_0_qdqh","Спасибо вам за урок, мастер Кейзер."
"t25624_s52176_1_p_konrad_k_EMos","…"
"t25624_s52176_1_ui","Спасибо за урок."
"t25629_s52182_0_p_uctivy_p_tOzA","Да пребудет с вами Бог, пани."
"t25629_s52186_1_p_uctivy_p_2ahI","Благослови вас Иисус Христос, пани."
"t25629_s52187_2_p_uctivy_p_C0x7","Храни вас Бог, пани."
"t25629_s52188_3_p_uctivy_p_XQWz","Дай вам Бог здоровья, пани."
"t25629_s52189_4_p_uctivy_p_BP9z","Мое нижайшее почтение, пани."
"t25629_s52190_5_p_uctivy_p_yPk6","Слава Иисусу Христу, пани."
"t25630_s52191_0_p_uctivy_p_kSh2","Да пребудет с вами Бог, пани."
"t25630_s52195_1_p_uctivy_p_njyG","Благослови вас Иисус Христос, пани."
"t25630_s52196_2_p_uctivy_p_G5IT","Храни вас Бог, пани."
"t25630_s52197_3_p_uctivy_p_IYfr","Дай вам Бог здоровья, пани."
"t25630_s52198_4_p_uctivy_p_1VUr","Слава Иисусу Христу, пани."
"t25631_s52183_0_p_pozdrav__AUh3","<...>"
"t25631_s52184_1_p_pozdrav__3APh","<...>"
"t25631_s52185_2_p_pozdrav__pJjV","Да пребудет с вами Бог."
"t25632_s52192_0_p_pozdrav__pr5N","<...>"
"t25632_s52193_1_p_pozdrav__WpQY","<...>"
"t25632_s52194_2_p_pozdrav__vV0P","Да пребудет с вами Бог."
"t25634_s52216_0_henry_1_WkJS","Спасибо. И не волнуйтесь, я разберусь с этими ублюдками."
"t25634_s52216_0_raubritter_fg4C","Дай Бог."
"t25634_s52216_0_raubritter_xBfi","Дальше я не пойду. Если меня увидят, мне конец. Их лагерь в той стороне, неподалеку отсюда."
"t25635_s52217_0_henry_0_WWFt","Меня прислал сотник Бернард. Я хочу узнать о нападении."
"t25635_s52217_0_henry_2_9hAg","Мы пытаемся поймать эту шайку, поэтому мне важны любые мелочи."
"t25635_s52217_0_p_raubritt_VC0y","Что ты хочешь знать?"
"t25635_s52217_0_raubritter_5IoA","Ну... они пришли, забрали все, что смогли, и ускакали. Я не знаю, что еще можно сказать."
"t25635_s52217_0_ui","Барон-разбойник."
"t25635_s52574_1_henry_0_J6FE","Еще кое-что о тех разбойниках, что на вас напали…"
"t25635_s52574_1_raubritter_blBB","Что? Я же уже рассказала все, что знаю."
"t25635_s52574_1_ui","Барон-разбойник."
"t25635_s52575_2_henry_0_XS1i","Еще кое-что о нападении…"
"t25635_s52575_2_raubritter_EReL","Что ты хотел узнать?"
"t25635_s52575_2_ui","Барон-разбойник."
"t25635_s52576_3_henry_0_A4ag","Послушайте, давайте покончим с этими загадками."
"t25635_s52576_3_henry_2_941T","Ваш муж сказал, что вы знаете, где у них лагерь, так что рассказывайте, что здесь произошло, и какое вы к этому имеете отношение."
"t25635_s52576_3_raubritter_UrWl","Что… что ты хочешь сказать?"
"t25635_s52576_3_ui","Хватил лгать!"
"t25636_s52218_0_henry_0_oCo1","Сколько их здесь было?"
"t25636_s52218_0_raubritter_SKlR","Двое или трое. Я не уверена, у меня все еще кружится голова."
"t25636_s52218_0_ui","Сколько их здесь было?"
"t25636_s52219_1_henry_0_3aqE","Куда они направились?"
"t25636_s52219_1_henry_2_XjU8","Значит, ваш муж был на улице?"
"t25636_s52219_1_raubritter_qeqY","Не знаю. Я за ними не следила. Мой муж велел мне спрятаться в доме, и я видела их только в окно."
"t25636_s52219_1_raubritter_wtrI","Да, он пытался с ними договориться."
"t25636_s52219_1_ui","Куда они направились?"
"t25636_s52220_2_henry_0_Sow5","Что они взяли?"
"t25636_s52220_2_henry_2_n78Y","То есть, вы хотите сказать, что как только они здесь появились, вы им сказали, что у вас ничего нет, и они уехали?"
"t25636_s52220_2_raubritter_3lGt","Вроде того."
"t25636_s52220_2_raubritter_5mPG","Не так уж и много. Мы бедные. О чем я им и сказала, как только они здесь появились."
"t25636_s52220_2_ui","Что они взяли?"
"t25636_s52221_3_henry_0_X7Qs","Но только что вы сказали мне, что все время были в доме."
"t25636_s52221_3_henry_2_p7HG","Так вы были в доме или на улице? Вы говорили с ними или нет?"
"t25636_s52221_3_raubritter_2kHz","Ну да. Была."
"t25636_s52221_3_raubritter_3aXX","Ну… я же говорю, что я запуталась. Я плохо помню."
"t25636_s52221_3_ui","Это меня не устраивает."
"t25636_s52222_4_henry_0_iabj","Давайте я вам все объясню! Я здесь по приказу сотника Бернарда, а этот  барон-разбойник, который приехал сюда, ранил его кузена и убил двоих его людей!"
"t25636_s52222_4_henry_2_bwDA","Вы просто должны знать, что сотник очень хочет, чтобы справедливость восторжествовала."
"t25636_s52222_4_henry_3_MUxu","И было бы очень неразумно мешать ему."
"t25636_s52222_4_raubritter_T7qM","А мне-то что?"
"t25636_s52234_5_henry_0_Q6mI","Послушайте, я не знаю, что здесь случилось, но не могу избавиться от чувства, что вы что-то скрываете."
"t25636_s52234_5_raubritter_IaPW","Нет! Просто все случилось так быстро, что я до сих пор в растерянности."
"t25636_s52234_5_ui","Вы не говорите мне всего."
"t25636_s52237_6_henry_0_ZbDt","Хорошо, тогда я пойду."
"t25636_s52237_6_ui","Я пойду. "
"t25637_s52223_0_henry_1_GjkS","Мне совершенно ясно, что вы не говорите мне всей правды, или еще хуже, что вы покрываете этих разбойников!"
"t25637_s52223_0_raubritter_4YWk","Прошу прощения, но я ничего такого не делаю! А теперь, если вы позволите, мне нужно заняться работой!"
"t25637_s52223_0_raubritter_T4UN","Я? Неужели бедная женщина, которую ограбили, будет мешать сотнику? Ни за что!"
"t25637_s52224_1_raubritter_udN7","Господи, за что мне все это?"
"t25638_s52225_0_henry_0_nvHy","Так что именно здесь произошло?"
"t25638_s52225_0_henry_2_DpXm","Именно для этого я сюда и приехал."
"t25638_s52225_0_raubritter_5Wcu","Сперва пообещайте мне, что вы избавите меня от них."
"t25639_s52226_0_raubritter_CYKl","Они пришли несколько дней назад, забрали свинью и мешок яблок. Мы не стали сопротивляться."
"t25639_s52226_0_raubritter_fEZS","Я заметила, что один из них ранен в ногу, и предложила ее перевязать."
"t25640_s52227_0_henry_0_4Dfp","Почему вы решили помочь этим головорезам?"
"t25640_s52227_0_raubritter_RFsM","Они нас не тронули. И я решила, что их можно задобрить. Они даже оставили мне несколько яблок."
"t25640_s52227_0_ui","Почему? Они же пришли вас ограбить!"
"t25640_s52233_1_henry_0_wlpi","Вы поступили как настоящая христианка, ведь они же пришли вас грабить."
"t25640_s52233_1_raubritter_vKCG","Я просто боялась, что они могут нас убить."
"t25640_s52233_1_ui","Вы - добрая самаритянка."
"t25641_s52228_0_henry_0_MuJl","Продолжайте. Что случилось потом?"
"t25641_s52228_0_raubritter_BBRe","Один из них был ранен, и они хотели, чтобы я его осмотрела. Они дали мне немного грошей и отвезли меня в свой лагерь. А утром я снова вернулась домой."
"t25641_s52228_0_raubritter_z1X0","Они уехали, и я помолилась, чтобы мы больше их никогда не увидели. Но тем же вечером они снова вернулись."
"t25642_s52229_0_henry_0_x21A","Отведите меня в их лагерь."
"t25642_s52229_0_henry_2_Vpks","Это меня устроит."
"t25642_s52229_0_raubritter_5rT1","Я не пойду к ним в лагерь! Но я знаю место, откуда его хорошо видно."
"t25642_s52229_0_ui","Отведите меня в их лагерь."
"t25642_s52230_1_henry_0_ren6","Я понимаю. Они вам угрожали."
"t25642_s52230_1_henry_2_kmqA","Не волнуйтесь. Мы с ними разберемся."
"t25642_s52230_1_raubritter_5IR0","Вообще-то они даже не угрожали, этого не понадобилось. Но если они ускользнут от вас… они вернутся и отомстят."
"t25642_s52230_1_ui","Я понимаю. Они вам угрожали."
"t25642_s52231_2_henry_0_nU7w","Прошу прощения, но неужели вы настолько глупы? Если бы я не добился от вас правды, мы бы их никогда не нашли."
"t25642_s52231_2_raubritter_y3yB","Я знаю, мне нужно было сразу все рассказать, но я очень их испугалась. И вас тоже."
"t25642_s52231_2_ui","Вы настолько глупы?"
"t25642_s52232_3_henry_0_sfE3","Я пойду."
"t25642_s52232_3_ui","Я пойду."
"t25643_s52235_0_henry_0_TB8v","И все же мне кажется, что вы прекрасно понимаете, что делаете - вы их покрываете."
"t25643_s52235_0_henry_2_llLQ","Может, из-за грошей? Или, возможно, вы влюблены в кого-нибудь из них."
"t25643_s52235_0_raubritter_BOkB","Господи Иисусе! Зачем мне это делать?"
"t25643_s52235_0_raubritter_FBiE","Что? Да как ты смеешь! Я честная добропорядочная женщина, а не какая-нибудь шлюха!"
"t25643_s52235_0_raubritter_gnwT","Передай сотнику Бернарду, что я благодарна ему за защиту, но пусть он больше не присылает ко мне таких невоспитанных людей. А теперь уходи!"
"t25643_s52236_1_henry_0_3l6Y","Я тоже в растерянности. Давайте я скажу вам одну вещь. Этими разбойниками командует пан Вольфлин, барон Камберга, а он не обычный преступник."
"t25643_s52236_1_henry_1_p1as","И если мы его не поймаем, кто-то должен будет за это ответить. Так что, лучше расскажите, что здесь произошло."
"t25643_s52236_1_raubritter_Yhct","Господи, ну почему у нас все не так?!"
"t25644_s52238_0_henry_0_kO44","Меня прислал сотник Бернард. Я хочу узнать о нападении на ваш хутор."
"t25644_s52238_0_henry_2_Fmuq","Ваш хутор ограбили, правильно?"
"t25644_s52238_0_raubritter_JZo6","Что? Я не понимаю, о чем вы говорите."
"t25644_s52238_0_raubritter_TgKd","Нет. Я слышал, что здесь кого-то ограбили, но не нас."
"t25644_s52238_0_ui","Барон-разбойник."
"t25644_s52245_1_henry_0_xQbR","Вы испытываете мое терпение?"
"t25644_s52245_1_henry_2_DPi6","Ваша жена только что сказала мне, что разбойники были здесь! Что здесь происходит?"
"t25644_s52245_1_raubritter_dvFH","Э-э… не знаю. Наверное, они были здесь, когда я отлучался."
"t25644_s52245_1_raubritter_Yhh2","Что? О чем ты говоришь?"
"t25644_s52245_1_ui","Ваша жена только что сказала мне, что они были здесь."
"t25645_s52239_0_henry_0_PCDZ","Здесь что-то не так. Сотник послал меня на ваш хутор."
"t25645_s52239_0_henry_2_63BP","Может быть."
"t25645_s52239_0_raubritter_AwGj","Наверное, сотник ошибся."
"t25645_s52240_1_henry_0_T7om","Ваша жена только что сказала, что разбойники были здесь."
"t25645_s52240_1_raubritter_cKzH","Ну… может, в это время меня здесь не было."
"t25646_s52241_0_henry_0_Cnhj","Что вы мелете? Вы пытаетесь сказать мне, что разбойники разграбили ваше хозяйство, а жена даже не потрудилась сказать вам об этом?"
"t25646_s52241_0_henry_2_UT32","ХВАТИТ! Что здесь произошло?!"
"t25646_s52241_0_raubritter_Q1oi","Временами она такая забывчивая."
"t25646_s52241_0_ui","Не пытайтесь меня одурачить!"
"t25646_s52243_1_henry_0_de5Y","Какого черта? Вы знаете, что меня прислал сотник? В этих краях орудует барон-разбойник!"
"t25646_s52243_1_henry_2_vp9a","Тогда перестаньте лгать мне прямо в лицо!"
"t25646_s52243_1_raubritter_aLtc","Конечно, я все понимаю."
"t25646_s52243_1_ui","Меня прислал сотник."
"t25647_s52242_0_henry_1_nUGO","Почему у вас должны быть неприятности?"
"t25647_s52242_0_henry_3_dxZ7","Так они вам угрожали?"
"t25647_s52242_0_henry_5_ELEd","Значит, ваша жена знает, где у них лагерь?"
"t25647_s52242_0_henry_7_kUAL","Нет, это к счастью. У нас появилась отличная возможность застать их врасплох."
"t25647_s52242_0_raubritter_ciTQ","Им даже не пришлось это делать. Если их кто-нибудь найдет, они быстро поймут, что к чему."
"t25647_s52242_0_raubritter_jwav","Моя жена была у них в лагере, делала перевязку раненому."
"t25647_s52242_0_raubritter_RMyN","Хорошо, хорошо. Они были здесь, но, пожалуйста, поймите, нам не нужны неприятности."
"t25647_s52242_0_raubritter_xNvT","К сожалению, да."
"t25674_s52289_0_p_reakce_n_5kbE","Ты чем это занимаешься? Вор!"
"t25674_s52290_1_reakce_na__27VF","Что за? Он крадет! Ловите вора!"
"t25674_s52291_2_reakce_na__XhFJ","Да чтоб меня, вор! Он здесь по карманам шныряет!"
"t25674_s52292_3_reakce_na__bLCL","Эй! Боже, я вижу, как он ворует! Там вор!"
"t25674_s52293_4_reakce_na__DF6e","Бог мой! Это же вор!"
"t25674_s52294_5_reakce_na__rGDu","Эй! А ну прекрати! Господи, вор!"
"t25674_s52295_6_reakce_na__CLSm","Боже, вор! Люди, ловите вора!"
"t25675_s52299_0_reakce_na__0JZw","Боже мой, вор!"
"t25675_s52300_1_reakce_na__ceAi","О боже, что ты делаешь! А ну прекрати, грабитель!"
"t25675_s52301_2_reakce_na__0kYy","Он ворует! Эй, люди! Держите вора!"
"t25675_s52302_3_reakce_na__5mYK","Во имя всех святых! Смотрите, здесь вор!"
"t25675_s52303_4_reakce_na__zAUR","Стой! Это не твое! Хватайте вора!"
"t25676_s52306_0_ui","Отдать все, что есть в кошеле."
"t25677_s52308_0_henry_0_PmmT","Кажется, он настоящий, но не мне об этом судить."
"t25678_s52309_0_henry_0_Aogv","Где мне найти живодера в Сазаве?"
"t25678_s52309_0_henry_2_qlSO","Спасибо."
"t25678_s52309_0_kostel_pta_7Moq","Он живет между ратушей и костелом."
"t25678_s52309_0_ui","Где мне найти живодера?"
"t25679_s52310_0_ui","Скачки."
"t25679_s52311_1_henry_0_9GTT","Хорошо, спасибо"
"t25679_s52311_1_ui","Хорошо, спасибо."
"t25683_s52317_0_zajaty_kum_e1Ne","Itt van ni."
"t25683_s52318_1_zajaty_kum_y4gW","A pénz egy farönkbe van elrejtve."
"t25683_s52319_2_zajaty_kum_tLQd","Akkor kell vagy sem?"
"t25683_s52320_3_zajaty_kum_VATZ","Már mehetek?"
"t25683_s52321_4_zajaty_kum_tHac","Гроши. Тут."
"t25683_s52322_5_zajaty_kum_H1Fx","Elveszed vagy sem?"
"t25684_s52326_1_tereza_0_K56M","Вит убил себя."
"t25684_s52327_2_tereza_0_IMd6","Антония овдовела, а… Вит убил себя."
"t25686_s52328_0_henry_0_RaaV","Вы хорошо его держите?"
"t25686_s52328_0_chlap_1_1_Hl3e","Ага."
"t25687_s52329_0_zlomena_no_8cVI","А-а-а-а-а-а! А-А-А-А-А-А-А-А-А!"
"t25688_s52330_0_henry_0_WQSA","Готово."
"t25691_s52332_0_henry_0_7j2d","Ты ведь сильно головой ударился, да?"
"t25691_s52332_0_henry_2_sNPt","Я тебя попросил описать Пирога, а не всех лошадей в мире."
"t25691_s52332_0_ui","Сильно ты головой треснулся, а?"
"t25691_s52332_0_vasek_podk_o1us","Да, и что?"
"t25691_s52334_1_p_henry_he_rt02","Ну, это несколько сузит поиски. У него есть какие-то особые черты? Масть, например?"
"t25691_s52334_1_ui","Ты не мог бы быть поточнее?"
"t25692_s52333_0_henry_1_qBpe","Скорее наоборот."
"t25692_s52333_0_vasek_podk_FiME","Прости, он… серый в яблоках жеребец. И он очень быстрый, хотя это тебе вряд ли поможет."
"t25693_s52337_0_henry_0_KdCc","Так, это перекресток. Куда бы Пирог решил направиться?"
"t25694_s52338_0_bratr_niko_DvHj","Некоторые братья плохо засыпают… из-за храпа соседей."
"t25694_s52338_0_bratr_niko_eyqM","И это средство помогает им заснуть. Я научу тебя…"
"t25694_s52338_0_henry_0_esey","Если ли такое зелье, которое поможет больному заснуть?"
"t25694_s52338_0_henry_3_JMhm","Проверенное?"
"t25694_s52338_0_henry_6_H9GN","Спасибо!"
"t25694_s52338_0_p_bratr_ni_mAiL","Конечно. Старое проверенное средство."
"t25694_s52338_0_ui","Есть ли зелье, помогающее заснуть?"
"t25696_s52349_0_p_novic_lu_kHos","Ты пришел ко мне? Странно…"
"t25696_s52350_1_p_novic_lu_6hEt","Что тебе нужно? Ты уверен, что хочешь поговорить именно со мной?"
"t25696_s52351_2_p_novic_lu_mJvB","Что? Может, тебе поговорить с кем-нибудь другим?"
"t25699_s52358_0_p_pozdrav__6so4","Храни тебя Бог. Чем я могу помочь?"
"t25699_s52389_1_p_pozdrav__ZapC","Желаю тебе здоровья."
"t25699_s52391_3_p_pozdrav__ekJb","Приветствую. Что пожелаешь?"
"t25699_s52392_4_p_pozdrav__L5Wg","Благослови тебя Господь."
"t25699_s52480_4_p_pozdrav__H5f3","Благослови тебя Бог. Чем я могу быть полезна?"
"t25701_s52360_0_p_pozdrav__3MRQ","Боже на небесах, кровь! Ты в порядке?"
"t25701_s52363_1_p_pozdrav__00Bo","Матерь Божия! Ты покрыт кровью!"
"t25701_s52364_2_p_pozdrav__t04H","О Боже, ты ранен? Тебе требуется помощь."
"t25701_s52365_3_p_pozdrav__wxay","Иисус Христос! Ты ранен? Это твоя кровь?"
"t25703_s52362_0_pozdrav__z_wgFB","Приветствую. Что пожелаешь?"
"t25704_s52368_0_p_pozdrav__OnjZ","Матерь Божия! Ты выглядишь так, словно на тебя напали."
"t25704_s52370_1_p_pozdrav__dg6v","Господь и святые угодники, что случилось с твоей одеждой? Если тебя ограбили, то доложи об этом."
"t25704_s52371_2_p_pozdrav__7MoX","Иисус Христос! Твоя одежда! Тебя обокрали? Чертовы лиходеи будут гореть в аду!"
"t25706_s52373_0_p_pozdrav__vgFm","Храни тебя Бог, добрый рыцарь! Чем я могу тебе помочь?"
"t25706_s52375_1_p_pozdrav__r3YR","Господь освети твой путь, добрый рыцарь, особенно в эти темные времена. Что я могу для тебя сделать?"
"t25706_s52376_2_p_pozdrav__A3As","Храни тебя Господь! Чем я могу тебе помочь, добрый рыцарь?"
"t25708_s52378_0_p_pozdrav__2Khb","Мое почтение. Могу я оказать тебе помощь?"
"t25708_s52380_1_p_pozdrav__RDSx","Слава Иисусу Христу. Чем я могу тебе услужить?"
"t25708_s52381_2_p_pozdrav__RHxY","Дай Бог тебе здоровья. Как я могу тебе помочь?"
"t25710_s52383_0_p_pozdrav__QnNB","Да пребудет с тобой Бог. Тебе что-нибудь нужно?"
"t25710_s52385_2_p_pozdrav__hZuO","Да пребудет с тобой Бог. Чем я могу помочь?"
"t25710_s52386_3_p_pozdrav__Ycvs","Доброго тебе дня. Чего изволишь?"
"t25710_s52512_6_p_pozdrav__YYHq","Доброе утро."
"t25710_s52513_7_p_pozdrav__L5Dk","Добрый день."
"t25710_s52514_8_p_pozdrav__Knvb","Добрый вечер."
"t25711_s52394_0_p_pozdrav__a0tY","Доброго тебе дня."
"t25711_s52413_1_p_pozdrav__W5aG","Приветствую. Чем я могу тебе помочь?"
"t25711_s52414_2_p_pozdrav__zIfg","Да пребудет с тобой Господь. Чего пожелаешь?"
"t25711_s52415_3_p_pozdrav__2K98","Доброго тебе здоровья."
"t25711_s52416_4_p_pozdrav__fH2M","Да пребудет с тобой Господь."
"t25711_s52417_5_p_pozdrav__lsUV","Слава Иисусу Христу."
"t25713_s52396_0_p_pozdrav__R0To","Боже на небесах! Ты ранен? Тебе следует отправиться к лекарю."
"t25713_s52399_1_p_pozdrav__D7aJ","Боже правый, ты весь в крови! На тебя разбойники напали? Эти изверги нынче повсюду."
"t25713_s52401_3_p_pozdrav__DgYB","Святая Мария, матерь Божия… у тебя кровь идет! Тебе надо немедленно ее остановить, пока не стало хуже."
"t25713_s52402_4_p_pozdrav__9ueF","Святый Боже! Откуда вся эта кровь? Ты ранен? Ну и времена нынче пошли…"
"t25715_s52398_0_pozdrav__z_vpNH","Храни тебя Бог. Чего изволишь?"
"t25716_s52404_0_p_pozdrav__ICid","Храни тебя Бог, рыцарь. Чего пожелаешь?"
"t25716_s52406_1_p_pozdrav__sLLo","Да пребудет с тобой Господь, рыцарь. Чем я могу тебе помочь?"
"t25716_s52407_2_p_pozdrav__L5Bg","Да сохранит Господь твое здоровье, рыцарь."
"t25718_s52410_1_p_pozdrav__DEQP","Восславим Господа нашего. Чем я могу тебе помочь?"
"t25718_s52411_2_p_pozdrav__TkAF","Здоровья тебе. Чем я могу услужить?"
"t25719_s52419_0_p_pozdrav__mDhs","Привет. Чего надобно?"
"t25719_s52429_1_p_pozdrav__Km9V","Приветствую."
"t25719_s52430_2_p_pozdrav__4eic","Да пребудет с тобой Господь."
"t25719_s52431_3_p_pozdrav__6pak","Как поживаешь?"
"t25719_s52432_4_p_pozdrav__j2LL","Добрый день. Чего желаешь?"
"t25721_s52421_0_p_pozdrav__4G0L","Спаси нас Бог. Ты истекаешь кровью. Тебе нужен лекарь."
"t25721_s52424_1_p_pozdrav__tUTs","Да пребудет с тобой Бог. Это кровь у тебя на одежде? Тебе нужно ее отмыть."
"t25721_s52425_2_p_pozdrav__FfTN","Ты знаешь, что истекаешь кровью? Тебе нужно к лекарю."
"t25721_s52427_4_p_pozdrav__tVrp","Храни тебя Бог. У тебя кровь на одежде."
"t25723_s52423_0_p_pozdrav__dh4n","Что тебе нужно?"
"t25724_s52434_0_p_pozdrav__KFjU","Привет. Чего надобно?"
"t25724_s52447_1_p_pozdrav__MXQM","Зачем ты здесь?"
"t25724_s52448_2_p_pozdrav__AdEv","Чего ты хочешь?"
"t25724_s52449_3_p_pozdrav__znsU","Чего тебе теперь от меня надобно?"
"t25724_s52450_4_p_pozdrav__ScuX","Чего ты ждешь от меня?"
"t25726_s52436_0_p_pozdrav__6dl1","Побыстрее выкладывай. От тебя ужасный запах."
"t25726_s52437_1_p_pozdrav__s74X","Тебе нужно основательно вымыться. Ты отнюдь не розами пахнешь."
"t25726_s52439_3_p_pozdrav__T5lE","Матерь Божия, ну и вонь!"
"t25726_s52440_4_p_pozdrav__e2uu","И шевелись быстрее отсюда, потому что воздуха ты не освежаешь."
"t25730_s52475_0_p_pozdrav__4eEq","Поторопись. У меня нет времени на попрошаек."
"t25730_s52477_2_p_pozdrav__neT9","Ты бы мог хотя бы одеться поприличнее, прежде чем показываться добрым людям."
"t25730_s52478_3_p_pozdrav__ERVx","Зачем мне говорить с тобой, голоштанным?"
"t25730_s52479_4_p_pozdrav__8zlg","И держись подальше от глаз людских. Что они подумают, увидев меня с подобным бродягой?"
"t25732_s52482_0_drahomira__LhoV","Ты пришел слишком рано. Ночь еще не наступила, а он всегда является, когда я отхожу ко сну."
"t25732_s52482_0_henry_0_yyiv","Помогло ли окуривание?"
"t25733_s23060_0_apatykar_k_4JOS","Как скажешь."
"t25733_s23060_0_henry_0_R56O","Мне не нужна ваша помощь."
"t25733_s52484_1_ui","Женщине из Ледечко по ночам является дух умершего соседа."
"t25734_s52486_0_ui","(цветок)."
"t25735_s52488_0_p_henry_he_3r9C","Ой… наверное, я его где-то уронил"
"t25735_s52488_0_p_tereza_t_iw6Q","Ну вот! Не дразни меня так!"
"t25735_s52489_1_tereza_0_ww1U","Наверное, это все равно была не самая удачная идея."
"t25737_s35802_0_henry_2_gLb4","Ну, это может тебе пригодиться, если с тобой случится что-нибудь плохое."
"t25737_s35802_0_tereza_3_F7WL","Ясно. Но я не уверена, что это поможет мне отбиться от трех здоровых мужиков."
"t25737_s52493_1_ui","(безделушка)."
"t25738_s38126_0_ui","Кабаньи клыки."
"t25738_s52496_2_ui","Выпить"
"t25738_s58877_1_ui","Волчьи клыки."
"t25738_s58878_2_ui","Оленьи рога."
"t25738_s58889_3_ui","(назад)"
"t25739_s52497_0_tereza_0_lrmw","Чего ты добиваешься, Индржих? Ты хочешь напоить меня, чтобы потом этим воспользоваться?"
"t25740_s52500_0_tereza_0_r8Mn","О, как мило! Спасибо!"
"t25741_s52503_0_drsnak_0_nwBk","Мы пойдем вперед и снимем часовых."
"t25741_s52503_0_drsnak_1_emPg","Ждите здесь."
"t25742_s52504_0_ptacek_obl_gvmz","К черту ждать, я полез наверх!"
"t25743_s52505_0_henry_0_Ces8","Конечно, иначе в чем прелесть?"
"t25743_s52505_0_ui","Сделать ставку.
"
"t25743_s52506_1_henry_0_sdNr","Знаешь, что? Я передумал."
"t25743_s52506_1_ui","Я передумал."
"t25744_s52508_0_henry_2_DEkz","Ну, тебе так точно. Спасибо, значится, за игру."
"t25744_s52508_0_sarlatan_g_LH42","Судя по моему проигрышу, лапка больше не приносит удачу."
"t25744_s52508_0_sarlatan_g_pK7s","Похоже, вышла моя удача. Эх, холера!"
"t25744_s52509_1_sarlatan_g_7J7Z","Ха-ха! Похоже, удача все еще на моей стороне! Еще партейку?"
"t25745_s52510_0_henry_0_IrWF","Да, давай."
"t25745_s52510_0_ui","Сделать ставку."
"t25745_s52511_1_henry_0_6xat","Нет, с меня хватит."
"t25745_s52511_1_ui","Нет, хватит."
"t25747_s49847_1_spanek_zvu_qebc","<...>"
"t25747_s49848_2_spanek_zvu_DY1k","<...>"
"t25747_s49849_3_spanek_zvu_JXFf","<...>"
"t25747_s49850_4_spanek_zvu_Tw7A","<...>"
"t25747_s49851_5_spanek_zvu_SDPz","<...>"
"t25747_s49852_6_spanek_zvu_8AlL","<...>"
"t25747_s49853_7_spanek_zvu_ZRb5","<...>"
"t25747_s49854_8_spanek_zvu_A2gm","<...>"
"t25747_s52517_0_spanek_zvu_ZDi4","<...>"
"t25748_s49857_1_spanek_zvu_J3Ew","<...>"
"t25748_s49858_2_spanek_zvu_TRmN","<...>"
"t25748_s49859_3_spanek_zvu_jMZX","<...>"
"t25748_s49860_4_spanek_zvu_kCvI","<...>"
"t25748_s49861_5_spanek_zvu_Rht7","<...>"
"t25748_s49862_6_spanek_zvu_fss9","<...>"
"t25748_s49863_7_spanek_zvu_5RWM","<...>"
"t25748_s52518_0_spanek_zvu_NUpU","<...>"
"t25749_s52520_0_henry_0_jhI9","Мы допросили половца."
"t25749_s52520_0_mlynar___b_q81E","И?.. Рассказывай!"
"t25749_s52520_0_ui","Мы отправились допросить половца."
"t25750_s52521_0_henry_0_oCIU","Ты был прав. У него припрятаны гроши."
"t25750_s52521_0_mlynar___b_Ikfj","Ха! Вот! У мельников особый дар!"
"t25750_s52521_0_ui","Я могу с этим разобраться."
"t25751_s52522_0_henry_0_uhBO","Вот только он не может описать дорогу. Но может меня отвести."
"t25751_s52522_0_mlynar___b_AvLa","Так чего же ты ждешь?"
"t25751_s52522_0_ui","Он не знает, где гроши."
"t25751_s52527_1_henry_0_wO0l","Но этот твой бродяга - тот еще проходимец."
"t25751_s52527_1_henry_2_nHli","Он пытался надуть нас. Договорился с половцем. Собирался сам отправиться за грошами, а меня отправить с половцем в ловушку."
"t25751_s52527_1_mlynar___b_To9a","Что такое?"
"t25751_s52527_1_mlynar___b_Y32j","Вот те на! Прохвост! Но ты не поверил ему, так что все в силе."
"t25751_s52527_1_ui","Бродяга пытался меня обмануть."
"t25752_s52523_0_mlynar___b_vejb","Иди с ним, добудь гроши и приноси сюда."
"t25753_s52524_0_henry_0_cm0G","А что мне потом делать с половцем?"
"t25753_s52524_0_henry_2_rywO","Ясно."
"t25753_s52524_0_mlynar___b_FucK","Когда заберешь гроши, делай с ним что угодно."
"t25753_s52524_0_ui","А что делать с ним?"
"t25753_s52525_1_henry_0_lqRN","А что с этого получу я?"
"t25753_s52525_1_henry_2_1WHU","Да, это справедливо."
"t25753_s52525_1_mlynar___b_4zcy","Я дам тебе половину. Пойдет?"
"t25753_s52525_1_ui","А что получу я?"
"t25753_s52526_2_henry_0_PukT","Я пойду."
"t25753_s52526_2_henry_2_oQjO","Не волнуйся, мельник."
"t25753_s52526_2_mlynar___b_Cqc4","Да. И даже не пытайся меня провести. Если я узнаю, что ты меня надул, ты еще пожалеешь."
"t25753_s52526_2_ui","Хорошо, я пойду."
"t25756_s52537_0_henry_0_xkf4","Эта мазь должна помочь."
"t25756_s52537_0_ui","Вот ваше снадобье."
"t25756_s52538_1_p_bedrich__UrPa","Тогда зачем нужно было заводить об этом речь?"
"t25756_s52538_1_p_henry_he_gFNb","Э-э… вообще-то у меня его нет."
"t25756_s52538_1_ui","На самом деле у меня его нет."
"t25757_s52539_0_dorota_0_dFBl","Спасибо!"
"t25757_s52539_0_dorota_0_dnA0","Благослови вас Бог, пан. Благослови вас Бог!"
"t25757_s52539_0_ui","Дать ей 3 повязки."
"t25757_s52540_1_dorota_0_TRoc","Нет, это мне ни к чему."
"t25764_s52550_0_henry_0_ZEFN","Если хочешь, я могу разобраться с ними."
"t25764_s52550_0_ui","Давай я с ними разберусь."
"t25764_s52551_1_ui","Я не помогу тебе."
"t25767_s52555_0_ui","Да."
"t25769_s52558_0_divis_z_ta_33VW","Режьте их! Мы должны открыть ворота!"
"t25769_s52559_1_divis_z_ta_lYgR","Нельзя терять время, нам нужно прорваться в замок!"
"t25769_s52560_2_divis_z_ta_qHvI","Бейте их! Нам нужно защитить тыл!"
"t25769_s52561_3_divis_z_ta_nxEa","Убейте всех до последнего!"
"t25769_s52562_4_divis_z_ta_vPkx","Поднять герсу! Нас здесь слишком мало!"
"t25769_s52563_5_divis_z_ta_Mbbi","Вперед! Быстрее, пока они не пришли в себя!"
"t25769_s52564_6_divis_z_ta_eaK4","Тот, кто первым ворвется в замок, получит сотню грошей!"
"t25772_s52569_0_borek_oble_4olu","Вы паршивые псы! Сразитесь со мной, если осмелитесь!"
"t25772_s52570_1_borek_oble_Wxuu","Убейте этих сукиных детей! Никакой пощады!"
"t25772_s52571_2_borek_oble_VWvU","Получай, дерьмо собачье!"
"t25772_s52572_3_borek_oble_QsGx","Я тебе покажу!"
"t25773_s52573_0_ui","Это меня не устраивает."
"t25776_s52584_0_henry_0_KshS","Я могу посмотреть, где мне предстоит спать?"
"t25776_s52584_0_prespani___Tblh","Конечно, я покажу."
"t25776_s52585_1_henry_0_fAUl","Где я буду спать?"
"t25777_s52586_0_prespani___QDx6","На верхнем этаже. Лестница туда снаружи."
"t25777_s52596_3_prespani___vmsa","Найти легко. Как зайдешь внутрь, так в конце комнаты будет дверь слева, которая ведет в спальню. Все уже готово для сна."
"t25777_s52597_4_prespani___pCCX","Наверху. Увидишь дверь сразу за курятником, а за ней лестница прямо на чердак. Там уже застелено, есть и сундук для вещей."
"t25777_s52598_5_prespani___SnWK","Тебе будет несложно найти. За дверью в здание есть лестница на чердак. Там постелено и есть сундук для вещей."
"t25778_s52587_0_cirkator_0_ZrnK","Уйти из монастыря без дозволения - одно из самых страшных прегрешений. Да еще и пропасть надолго! Это неслыханно!"
"t25778_s52589_1_cirkator_0_Y9X2","Ты пронес оружие в монастырь? Мне все равно, где ты его взял и зачем, но ясно, что у тебя нечестные намерения!"
"t25779_s52588_0_cirkator_0_KNjw","Ты не справился с обязанностями послушника. Отныне ты изгнан из Ордена Святого Бенедикта. Изыди тотчас!"
"t25780_s52590_0_p_prespani_P1jn","Тебе тут понравится. Сон, как на облаке."
"t25780_s52590_0_ui","Торговаться."
"t25783_s52670_0_ui","Поспать бы где..."
"t25783_s52695_1_ui","Где я буду спать?"
"t25788_s52605_0_drsnak_0_d2hl","Беги! Лебедка у них в руках. Мы не сможем поднять герсу!"
"t25789_s52606_0_henry_4_RjUI","Черт! Бегите к западной стене. Там наши люди."
"t25789_s52606_0_p_henry_he_hnXq","Пан Радциг здесь?! А панна Стефания?!"
"t25789_s52606_0_p_vydeseny_LgsN","Н… нет. Кажется, я их вообще не видел."
"t25789_s52606_0_ui","Радциг и Стефания здесь?"
"t25790_s52607_0_henry_0_ReRe","Закрыто на засов! Дальше мне не пройти."
"t25790_s52607_0_ui","Закрыто!"
"t25791_s52608_0_henry_0_Mt7v","Я должен подготовиться к ночной вылазке. Хорошо бы раздобыть легкую одежду, желательно темного цвета."
"t25792_s52609_0_p_henry_he_xge6","Да, брат. Я принимаю наказание."
"t25792_s52609_0_ui","Я согласен с наказанием."
"t25792_s52610_1_p_cirkator_21r3","Ты смеешь отказываться от наказания? Позволь тебе напомнить, брат, что последствия за это падут на твою голову!"
"t25792_s52610_1_p_henry_he_pk4e","С меня довольно! Я не пойду в заключение!"
"t25792_s52610_1_ui","Я никуда не пойду!"
"t25793_s52611_0_p_henry_he_fovF","Прошу прощения. Я отправлюсь в заключение."
"t25793_s52611_0_ui","Прошу прощения. Я отправлюсь в заключение."
"t25793_s52612_1_p_henry_he_wjxJ","Да брат, именно… Я отказываюсь от наказания. Я по горло сыт тобой, этим монастырем и всем что тут творится. Я готов к худшему!"
"t25793_s52612_1_ui","С меня довольно! Я никуда не пойду."
"t25811_s52642_0_straz_honi_7LVu","Попался!"
"t25812_s52643_0_p_straz_ho_SUzy","Господи, заставил ты меня побегать!"
"t25812_s52655_1_straz_honi_elH9","Ты никогда не сдаешься?!"
"t25813_s52644_0_p_henry_he_bTJ9","Отпусти меня ради бога! Я должен похоронить моих родителей!"
"t25813_s52644_0_straz_honi_flzm","Никуда ты не пойдешь."
"t25814_s52645_0_straz_honi_EbNY","Только обратно в замок!"
"t25815_s52646_0_henry_0_EUXO","Если я их сейчас не похороню..."
"t25815_s52646_0_ui","Я должен похоронить их сейчас!"
"t25815_s52652_1_p_henry_he_gnoi","Отпусти меня. Я заплачу тебе!"
"t25815_s52652_1_p_straz_ho_Od8q","Сколько?"
"t25815_s52652_1_ui","Я заплачу тебе!"
"t25815_s52653_2_henry_4_H4F9","Тронь меня пальцем и я заколю тебя!"
"t25815_s52653_2_p_henry_he_E9sN","А-а-а!"
"t25815_s52653_2_p_henry_he_LB4h","Пусти меня! Я сказал, пусти!"
"t25815_s52653_2_p_straz_ho_AXmV","Полегче, парень, давай тихонько вернемся в замок."
"t25815_s52653_2_p_straz_ho_pjnS","Завязывай с этим, пошли обратно!"
"t25815_s52653_2_straz_honi_lATH","Ты рехнулся? Мы лишь пытаемся не дать тебе помереть!"
"t25815_s52653_2_ui","Напасть."
"t25815_s52654_3_p_henry_he_qyAD","Ладно, ты поймал меня."
"t25815_s52654_3_p_henry_he_sFFT","Но я должен…"
"t25815_s52654_3_straz_honi_RAmB","Вот и молодец."
"t25815_s52654_3_ui","Пойти со стражником."
"t25816_s52647_0_henry_0_y1A2","Я тебе этого не прощу до самой смерти."
"t25816_s52647_0_straz_honi_PGMz","Которая ждет тебя сегодня, если ты вернешься в Скалицу."
"t25816_s52647_0_ui","Неудача."
"t25816_s52648_1_p_henry_he_H7s8","Их разорвут на куски вороны и разбросают по неосвещенной земле! А я торчу здесь, в двух шагах от них!"
"t25816_s52648_1_ui","Успех."
"t25817_s52649_0_straz_honi_Tvpc","Не пойдет!"
"t25817_s52650_1_p_straz_ho_kIix","Этого хватит."
"t25818_s52651_0_p_straz_ho_dpkB","Ладно, толкни меня. Я притворюсь, что ты застал меня врасплох и я упал."
"t25818_s52651_0_straz_honi_gvKY","Я разберусь с остальными, а ты немедленно уходи отсюда."
"t25819_s52656_0_straz_honi_NBUB","Курва!"
"t25820_s52657_0_straz_honi_LVG1","Черт! Мое колено! А-а!"
"t25820_s52658_1_straz_honi_wyUY","А-а! Черт, моя нога!"
"t25820_s52659_2_straz_honi_sP1q","А-а! Черт, ногу свело!"
"t25821_s52660_0_kdokoli_ra_bw1j","Жаль мне немного Элишку."
"t25821_s52660_0_kdokoli_ra_vZHj","Знаю. Но палач?.."
"t25821_s52660_0_kdokoli_ra_XCtW","Почему жаль? Она с этим негодяем много лет жила!"
"t25821_s52661_1_p_kdokoli__4vOp","Правду говорят, что у палача сожительница?"
"t25821_s52661_1_p_kdokoli__B3YQ","И они говорят, что ему было очень непросто найти себе женщину."
"t25821_s52662_2_kdokoli_ra_1qY5","Она."
"t25821_s52662_2_kdokoli_ra_7AJf","Жена парня, которого повесили."
"t25821_s52662_2_kdokoli_ra_bBwL","Останется где?"
"t25821_s52662_2_kdokoli_ra_FuZs","Элишка?"
"t25821_s52662_2_kdokoli_ra_VwKu","С Германом, конечно!"
"t25821_s52662_2_kdokoli_ra_W0mg","Она там так и останется?"
"t25821_s52662_2_kdokoli_ra_Wtlz","Кто?"
"t25821_s52662_2_p_kdokoli__GkNW","Так она с палачом теперь? Боже правый!"
"t25822_s52663_0_kdokoli_ra_5aFn","Я знаю. Но палач?.."
"t25822_s52663_0_kdokoli_ra_CRr6","Мне жаль Элишку."
"t25822_s52663_0_kdokoli_ra_m7wN","Жаль? Она несколько лет прожила с этим негодяем!"
"t25822_s52664_1_p_kdokoli__fKE8","Это правда, что у палача живет приживалка?"
"t25822_s52664_1_p_kdokoli__RpPw","Говорят, что ему нелегко найти себе женщину."
"t25822_s52665_2_kdokoli_ra_6Tsb","Элишка?"
"t25822_s52665_2_kdokoli_ra_BNDm","С Германом, конечно!"
"t25822_s52665_2_kdokoli_ra_D3BV","Где останется?"
"t25822_s52665_2_kdokoli_ra_dzHH","Кто?"
"t25822_s52665_2_kdokoli_ra_kaUO","Она у него останется?"
"t25822_s52665_2_kdokoli_ra_Q6DO","Да!"
"t25822_s52665_2_kdokoli_ra_xrvz","Жена парня, которого повесили."
"t25822_s52665_2_p_kdokoli__IuZ6","Теперь она с нашим палачом? Господи помилуй!"
"t25823_s52666_0_prespani___H04H","Вторая дверь."
"t25823_s52667_1_prespani___RKDy","Твоя комната - та, что посередине."
"t25823_s52668_2_prespani___3B2o","Комната посередине - твоя."
"t25825_s52671_0_henry_0_FkfC","Можно здесь поспать?"
"t25825_s52693_1_henry_0_42Jc","Я могу где-нибудь тут поспать?"
"t25825_s52694_2_henry_0_bevI","Найдется кровать на ночь?"
"t25827_s52673_0_p_prespani_DaRq","Но у вас уже есть место, где поспать. Хотите заплатить вперед за несколько дней?"
"t25828_s52674_0_henry_0_j9A2","Да."
"t25828_s52674_0_ui","Да."
"t25828_s52684_1_henry_0_taIf","Нет, спасибо."
"t25828_s52684_1_ui","Нет."
"t25829_s52675_0_prespani___bdaH","Хорошо, но гроши - вперед."
"t25829_s52675_0_ui","На одну ночь."
"t25829_s52682_1_prespani___nysH","Да не вопрос. Но заплатить придется вперед."
"t25829_s52682_1_ui","На одну ночь."
"t25829_s52683_2_prespani___75da","Конечно, но гроши - вперед. Времена нынче тяжелые."
"t25829_s52683_2_ui","На одну ночь."
"t25830_s52676_0_p_henry_he_o4fG","Вот."
"t25830_s52676_0_ui","Заплатить."
"t25830_s52677_1_p_henry_he_kCP6","Пожалуйста."
"t25830_s52678_2_p_henry_he_9dqa","Хм… Это слишком много. Как насчет скинуть цену?"
"t25830_s52678_2_ui","Торговаться."
"t25830_s52681_3_henry_0_vfrZ","Это очень дорого. Мне нужно будет подумать."
"t25830_s52681_3_p_prespani_mDQg","Располагайся."
"t25830_s52681_3_ui","Как по мне, так это слишком дорого."
"t25831_s52679_0_p_prespani_6BB4","Устраивайся поудобней, никто тебя не побеспокоит."
"t25831_s52679_0_ui","Торговаться."
"t25832_s52686_0_p_prespani_Dvvp","Ладно."
"t25832_s52690_1_p_prespani_Cu8m","Конечно. "
"t25832_s52691_2_p_prespani_idMg","Думаю, я могу что-нибудь подыскать."
"t25832_s52692_3_p_prespani_36XJ","Да, есть комната."
"t25833_s52687_0_p_prespani_KqyA","Надолго?"
"t25834_s52688_0_henry_0_mC4l","Только на одну ночь."
"t25834_s52688_0_ui","На одну ночь."
"t25834_s52689_1_henry_0_R03M","Что, если я заплачу сразу за несколько ночей?"
"t25834_s52689_1_ui","На несколько ночей."
"t25835_s52696_0_henry_0_36st","Я могу посмотреть, где мне предстоит спать?"
"t25835_s52696_0_p_prespani_NoLO","Конечно, я покажу."
"t25835_s52697_1_henry_0_Grnt","Где я буду спать?"
"t25836_s52698_0_prespani___CVQo","На верхнем этаже. Лестница туда снаружи."
"t25836_s52702_1_prespani___SE0x","Найти легко. Как зайдешь внутрь, так в конце комнаты будет дверь слева, которая ведет в спальню. Все уже готово для сна."
"t25836_s52703_2_prespani___QPf2","Наверху. Увидишь дверь сразу за курятником, а за ней лестница прямо на чердак. Там уже застелено, есть и сундук для вещей."
"t25836_s52704_3_prespani___Q39i","Тебе будет несложно найти. За дверью в здание есть лестница не чердак. Там постелено и есть сундук для вещей."
"t25837_s52699_0_prespani___52ST","На втором этаже."
"t25837_s52700_1_prespani___iWlD","Твоя комната - та, что посередине."
"t25837_s52701_2_prespani___bY2U","Комната посередине - твоя."
"t25842_s52725_0_henry_0_uW4C","Что ты здесь делаешь? Разве мы не должны были встретиться у лесов?"
"t25842_s52725_0_kostel_pos_wL5X","Я как раз собирался спросить об этом тебя. Лешек, наверное, ждет нас там, но у меня еще есть дела. Так что, иди без меня, а я потом тебя догоню."
"t25842_s52725_0_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t25842_s52726_1_henry_0_cYOL","Что ты делаешь? Это же Лешек, да?"
"t25842_s52726_1_kostel_pos_LSIf","Да, это он. Я нашел его, и теперь несу его к костоправу."
"t25842_s52726_1_ui","Что ты делаешь?"
"t25843_s52727_0_henry_0_oUIl","Я немного разбираюсь во врачевании. Положи его, и я его осмотрю."
"t25843_s52727_0_p_kostel_p_oqrU","Хорошо. Он все равно тяжелый как бык."
"t25843_s52727_0_ui","Я взгляну на него. Я немного разбираюсь во врачевании."
"t25843_s52728_1_henry_0_Gygw","По-моему он мертв. Это ведь ты убил его, да?"
"t25843_s52728_1_kostel_pos_Fs7A","Ничего подобного. Смотри, он все еще дышит!"
"t25843_s52728_1_ui","По-моему он мертв."
"t25843_s52729_2_henry_0_rtHo","Ну, так неси. Я ничем не могу помочь"
"t25843_s52729_2_kostel_pos_rQt6","Я больше не могу - он слишком тяжелый. Присмотри за ним, пока я схожу за костоправом!"
"t25843_s52729_2_ui","Я не могу тебе с ним помочь."
"t25843_s52818_3_henry_4_LUkg","Ты же и меня хотел убить, да? Но Лешека тебе пришлось убить самому."
"t25843_s52818_3_p_henry_he_TlTl","Значит, на него ты тоже сбросил камень, или ты убил его в честном бою, как мужчина?"
"t25843_s52818_3_p_kostel_p_gzTh","Говорю тебе, он жив! Посмотри сам!"
"t25843_s52818_3_p_kostel_p_LlhT","Я не понимаю, о чем ты говоришь."
"t25843_s52818_3_ui","Я знаю, что это ты его убил."
"t25855_s52773_0_ui","Дать запереть себя в карцере."
"t25855_s52774_1_p_henry_he_Huub","Я не пойду ни в какой карцер!"
"t25855_s52774_1_ui","Я не пойду в карцер."
"t25856_s52775_0_straz_honi_i9ET","Сюда, парни! Наплевать на него!"
"t25857_s52776_0_cirkator_0_PWAZ","И покажи мне что у тебя при себе. Я обязан забрать все, чему не место в монастыре."
"t25857_s52777_1_cirkator_0_x77x","И еще мне нужно проверить, что у тебя в карманах, чтобы убедиться, что ты не пронес недозволенного."
"t25859_s52780_0_ui","Этот крючок для чистки копыт - чей он?"
"t25864_s52792_0_oblehani_m_boLZ","А, да это не для стрельбы! Им нужен противовес в дюжину раз тяжелей, чем сами камни, которыми эта штука стреляет."
"t25864_s52792_0_oblehani_m_CrM7","И сколько ж им камня нужно?"
"t25864_s52792_0_oblehani_m_ld4R","Много, целая гора. Понадобится время, чтобы наколоть достаточно."
"t25864_s52792_0_p_oblehani_WP1f","Что? Они что, собираются весь замок в пыль разнести?"
"t25872_s52803_0_borek_z_ta_qymk","Ты уверен? На тебе должна быть легкая одежда темного цвета. Все ненужное можешь оставить здесь. Ты не должен бряцать доспехами…"
"t25872_s52803_0_henry_0_FCBb","Я готов."
"t25872_s52803_0_ui","Начать ночную вылазку."
"t25873_s52804_0_henry_0_KttS","Да, я готов."
"t25873_s52804_0_ui","Да."
"t25873_s52805_1_henry_0_tt3m","Вы правы, я пока еще не готов."
"t25873_s52805_1_ui","Я пока еще не готов."
"t25874_s52806_0_henry_0_LgTD","Ну, что творится в здешних краях?"
"t25874_s52806_0_ui","Ну, что творится в здешних краях?"
"t25880_s52819_0_henry_0_ESnI","Ему нельзя помочь. Он мертв."
"t25881_s52820_0_p_kostel_p_7oLa","Как такой глупец смог обо всем узнать?"
"t25882_s52821_0_p_kostel_p_NDyF","Ну, если ты не желаешь облегчить мне жизнь, придется сделать по-другому…"
"t25884_s52826_0_p_varovani_frw1","Какого дьявола ты делаешь? Немедленно остановись!"
"t25884_s52827_1_p_varovani_WAtQ","Господи, прекрати быстро! Что ты делаешь, во имя Божие?"
"t25884_s52828_2_p_varovani_YQsx","Боже правый! Немедленно прекрати! Ты с ума сошел?"
"t25885_s52829_0_p_varovani_yDS9","Господь Всемогущий! Ты безумен? Остановись сейчас же!"
"t25885_s52830_1_p_varovani_bUDr","Бога ради, что ты творишь? Как ты посмел? Прекрати немедленно!"
"t25885_s52831_2_p_varovani_eVvf","Ради бога, прекрати это! Ты обезумел?"
"t25886_s52832_0_p_varovani_ovES","Сейчас ты зашел слишком далеко! Ты за это поплатишься!"
"t25886_s52833_1_p_varovani_gzCG","Господь Всемогущий! Что ты натворил? Я не могу позволить тебе уйти, раз ведешь себя подобным образом."
"t25886_s52834_2_p_varovani_VBwQ","Какого дьявола ты натворил? Я должен доложить об этом, знаешь ли."
"t25886_s52835_3_p_varovani_Qm5T","Проклятие! Ты обезумел? Тебя за это заточат в темницу."
"t25887_s52853_0_varovani_j_kLCp","О Господи! Здесь лежит мертвец! Стража, сюда!"
"t25887_s52854_1_varovani_j_LX3x","Здесь труп! Что стряслось, во имя всех святых? Стража!"
"t25887_s52855_2_varovani_j_wHlO","Святые небеса! Здесь мертвец! Какого дьявола происходит?"
"t25887_s52856_3_varovani_j_sTEC","Святые небеса! Здесь мертвец! Ради всего святого, что тут творится?"
"t25888_s52836_0_ulrich_0_wpr6","Ну, давай, щенок!"
"t25888_s52837_1_ulrich_0_SOVE","Я с тебя шкуру спущу! Du Auswurf!"
"t25888_s52838_2_ulrich_0_sbet","Ты посмел бросить мне вызов?"
"t25888_s52839_3_ulrich_0_jkLU","Ты мог бы прожить долгую и счастливую жизнь."
"t25888_s52866_4_ulrich_0_KDpC","Gott, hilf mir!"
"t25889_s52840_0_ulrich_0_oXJa","Ну что же, ты кое-что умеешь."
"t25889_s52841_1_ulrich_0_vpOl","Давай быстрее покончим с этим, мальчик."
"t25889_s52842_2_ulrich_0_Vs4A","Мне жаль губить молодую жизнь, но у меня нет выхода."
"t25889_s52843_3_ulrich_0_5BwR","Иди сюда, посмотрим, из чего ты сделан!"
"t25889_s52891_4_ulrich_0_QL2e","Verflucht! А ты крепче, чем выглядишь."
"t25890_s52845_1_ulrich_0_z4LQ","Scheiße! Я не позволю сопляку убить меня!"
"t25890_s52846_2_ulrich_0_UlwP","У тебя нет шансов. Признай это."
"t25890_s52847_3_ulrich_0_M7OB","Hol's der Teufel! "
"t25890_s52848_4_ulrich_0_rm9C","Это еще не все!"
"t25891_s52849_0_ulrich_0_1H8z","С тебя довольно, мальчишка?"
"t25891_s52850_1_ulrich_0_f5j4","Хе-хе! Ну что, выдохся?"
"t25891_s52851_2_ulrich_0_863V","Сейчас ты уже не так храбр, Junge?"
"t25891_s52852_3_ulrich_0_tREY","Надеюсь, ты успел помолиться."
"t25891_s52867_4_ulrich_0_JLSs","Ну что? Испугался?"
"t25892_s52857_0_p_varovani_SezB","Какого дьявола ты делаешь? Немедленно остановись!"
"t25892_s52858_1_p_varovani_0Ukp","Боже, остановись! Что ты творишь, во имя Господа?"
"t25892_s52859_2_p_varovani_Sz60","Боже правый! Немедленно прекрати! Ты с ума сошел?"
"t25893_s52860_0_p_reakce_n_8y0P","Господь Всемогущий! Ты безумен? Остановись сейчас же!"
"t25893_s52861_1_p_reakce_n_RMWz","Что происходит? Остановись, именем Господним!"
"t25893_s52862_2_p_reakce_n_m9WK","Бога ради, прекрати это! Ты обезумел?"
"t25894_s52863_0_p_reakce_n_4uoe","Ты зашел слишком далеко! Ты за это поплатишься!"
"t25894_s52864_1_p_reakce_n_vipZ","Господь Всемогущий! Что ты натворил? Тебе не уйти!"
"t25894_s52865_2_p_reakce_n_tgpa","О боже! Ты спятил? Тебя закуют в кандалы за это!"
"t25895_s52876_0_p_varovani_tFbz","Боже милосердный! Здесь валяется мертвое тело!"
"t25895_s52877_1_p_varovani_dc1I","О боже, труп! Что здесь происходит?"
"t25895_s52878_2_p_varovani_YHIL","Иисусе! Неужели этот человек мертв? Где же стража?"
"t25896_s52868_0_ulrich_0_YAfo","Du Hund!"
"t25896_s52869_1_ulrich_0_FOa9","Geh zum Teufel!"
"t25896_s52870_2_ulrich_0_Jjmg","Verrecke!"
"t25896_s52892_3_p_ulrich_u_9V9l","<...>"
"t25896_s52893_4_p_ulrich_u_ndhc","<...>"
"t25896_s52894_5_p_ulrich_u_vl7o","<...>"
"t25896_s52895_6_p_ulrich_u_MhIJ","<...>"
"t25897_s52871_0_ulrich_0_0ji7","Verdammt noch mal!"
"t25897_s52872_1_ulrich_0_6dxC","Hundsfott!"
"t25897_s52873_2_ulrich_0_O9HL","Scheiß drauf!"
"t25897_s52874_3_ulrich_0_k3Il","Kacke!"
"t25897_s52875_4_ulrich_0_9oYb","Scheiße!"
"t25899_s52880_0_ptacek_obl_6wtq","Индржиха ранили!"
"t25899_s52880_0_ptacek_obl_gTzT","Не умирай! Я иду за тобой."
"t25900_s52881_0_tuhon___re_b6gX","Пусть земля тебе будет пухом."
"t25900_s52882_1_tuhon___re_uP4t","Он скончался. По крайней мере, теперь он не страдает."
"t25900_s52883_2_tuhon___re_Rid1","Как жаль. Он мог поправиться."
"t25900_s52884_3_tuhon___re_Y8gP","Иногда тело просто не может больше выдержать. Господи, помилуй нас."
"t25900_s52885_4_tuhon___re_4thK","Жаль, что мы не смогли помочь ему. Господи, упокой его душу."
"t25901_s52886_0_tuhon___re_MpBv","Пусть земля тебе будет пухом."
"t25901_s52887_1_tuhon___re_Q2RV","Он скончался. По крайней мере, теперь он не страдает."
"t25901_s52888_2_tuhon___re_a8Qr","Как жаль. Он мог поправиться."
"t25901_s52889_3_tuhon___re_By3t","Иногда тело просто не может больше выдержать. Господи, помилуй нас."
"t25901_s52890_4_tuhon___re_clel","Жаль, что мы не смогли помочь ему. Господи, даруй бедняге вечный покой."
"t25902_s52907_0_ulrich_0_HLGY","Um Himmels willen!"
"t25902_s52908_1_ulrich_0_Bz5T","Scheiß drauf!"
"t25902_s52909_2_ulrich_0_tkLa","Verdammt noch mal!"
"t25903_s52896_0_ulrich_0_9iw4","Ты все еще считаешь, что можешь со мной справиться?"
"t25903_s52897_1_ulrich_0_nCky","Сдавайся, парень! У тебя нет шансов."
"t25903_s52898_2_ulrich_0_JH0N","В чем дело? Храбрость тебя покинула?"
"t25903_s52899_3_ulrich_0_gQjC","Ты об этом пожалеешь."
"t25904_s52900_0_ulrich_0_fJlh","Сдавайся, мальчишка!"
"t25904_s52901_1_ulrich_0_u0z0","Пора тебе помолиться."
"t25904_s52902_2_ulrich_0_GL2y","Тебе конец!"
"t25905_s52910_0_ulrich_0_ph87","Ну, что ты мне скажешь, мальчик?"
"t25905_s52911_1_ulrich_0_G8DA","Итак, что у тебя нового?"
"t25905_s52912_2_ulrich_0_8mXw","Храни тебя Бог, парень. Какие вести?"
"t25905_s52913_3_ulrich_0_5Ot0","Рассказывай, что ты узнал."
"t25906_s52903_0_ui","Отрицать все."
"t25906_s52904_1_p_prevor_p_THBF","Я не верю тебе. Пока все это не будет тщательно расследовано, я не могу позволить тебе остаться среди нас. Поэтому ты больше не член нашего ордена. Прошу тебя, уходи."
"t25906_s52904_1_ui","Отрицать все."
"t25907_s52906_1_p_prevor_p_kB56","Он заставил тебя? Нет, брат. Я не желаю слушать твои оправдания. Тебе больше нечего делать в монастыре."
"t25908_s52914_0_ulrich_0_rhv5","Хм-м?.."
"t25909_s52916_0_henry_0_tqQk","Это совсем не то, о чем вы подумали."
"t25909_s52916_0_p_ulrich_u_oeMI","Как скажешь."
"t25909_s52916_0_ui","Это не то, о чем вы подумали."
"t25909_s52917_1_henry_0_LJJT","На вашем месте, я бы помалкивал."
"t25909_s52917_1_ui","Кто бы говорил."
"t25909_s52917_1_ulrich_1_5pw7","Ты ошибаешься. На моей совести много смертей, но чтобы грабить мертвых? Это не по мне."
"t25910_s52919_0_p_hospodsk_G657","Ничего такого, слава Богу. Мир да покой, о большем в наши времена и просить не приходится."
"t25910_s52919_0_ui","Ну, что творится в здешних краях?"
"t25910_s52923_1_p_hospodsk_uUfy","Даже не спрашивай! Все и так было плохо, а стало и того хуже. Сейчас лучше вовсе нос на улицу не высовывать."
"t25910_s52924_2_p_hospodsk_97dh","А, сам знаешь, как оно бывает. Вечно что-нибудь да случится."
"t25911_s52920_0_henry_0_znTB","Не знаете здесь кого-нибудь, кому пригодится моя помощь?"
"t25911_s52920_0_ui","Никому здесь не нужна моя помощь?"
"t25912_s52925_0_hospodsky__Qsys","Особенно на мельнице. И недели не пройдет, как там опять дебоширят. Но я-то всяких бедокуров насквозь вижу."
"t25912_s52925_0_hospodsky__ZDgp","Если затевают дурное или беспорядок какой - вечно в углу прячутся, намерения свои вынашивают. Вот как вчера, к примеру."
"t25912_s52925_0_p_hospodsk_B1Z9","Если подумать, давненько я Кунгуту не видел."
"t25912_s52925_0_p_hospodsk_pxra","Местную травницу. Она раз в неделю всегда заглядывает на кружечку эля. Но что-то ее все не видать... Надеюсь, с ней ничего дурного не приключилось."
"t25912_s52983_3_hospodsky__U77e","Вацек устраивает тут состязания по стрельбе. Если хочешь попытать удачу и выиграть пару грошей, загляни к нему."
"t25912_s52984_1_p_hospodsk_BliZ","Видел бы ты, какой тут вчера кипеж устроили! Какие-то молодцы задирали нашего кузнеца, покуда он не взбеленился и на них не набросился. Что б там у него не стряслось, лица на нем в последнее время вовсе нет."
"t25912_s53720_4_hospodsky__GXNT","Два местных мошенника, Матуш и Фрицек, наконец сделали ноги. Ну и слава Богу. До работы неохочи, а как начинается какая буча - и они сразу лезут."
"t25912_s53720_4_p_hospodsk_r1wh","Говорят, перебрались в корчму ""На полянке"". Ну, без их сиятельных рож я проживу отлично - пусть теперь у Онрджея на шее сидят."
"t25913_s52926_0_novic_anto_54dT","Убирайся к чертовой матери! Я сыт тобой по горло."
"t25914_s52927_0_ui","Я нашел его у одного из разбойников в лесу."
"t25915_s52930_0_mlynar_pes_tkOH","Раз уж ты исправился, я отправлю тебя в Кухельницу. У моего друга Войтека бывает работенка для рукастых парней. Ты там будешь к месту - только смотри, чтобы без глупостей."
"t25917_s52932_0_henry_0_NEvN","Я вернулся."
"t25917_s52932_0_mlynar___b_gpX7","Вижу. Ну что, оно у тебя?"
"t25917_s52932_0_ui","Я вернулся."
"t25918_s52933_0_henry_3_ClSH","Держи."
"t25918_s52933_0_mlynar___b_ENxp","Прекрасно! С тобой работать одно удовольствие."
"t25918_s52933_0_mlynar___b_tJ24","Отлично! Давай мою половину, и разойдемся друзьями. "
"t25918_s52933_0_p_henry_he_W4ce","Да. Там была приличная куча грошей."
"t25918_s52933_0_ui","Отдай половину награбленного - 100 грошей."
"t25918_s53725_1_henry_0_eoGU","Увы, не вышло. Возникли проблемы."
"t25918_s53725_1_henry_2_G6XE","Половец сбежал."
"t25918_s53725_1_henry_4_k2Cl","Просто убежал, и все. Что я мог поделать? Я же один был."
"t25918_s53725_1_mlynar___b_hqId","Что? Как?"
"t25918_s53725_1_mlynar___b_mmXr","Какие это?"
"t25918_s53725_1_ui","Нет, у меня его нет."
"t25918_s53728_2_henry_0_pwch","Я пока не нашел добычу."
"t25918_s53728_2_henry_2_fMV4","В надежном месте, не волнуйся."
"t25918_s53728_2_mlynar___b_9RTh","Так что во имя Господа ты делаешь здесь? И где половец?"
"t25918_s53728_2_mlynar___b_dnYM","Ладно, так займись делом."
"t25918_s53728_2_ui","Я пока не нашел."
"t25925_s52947_0_jindrichov_Ucv5","Хватит хныкать как маленький. Ну-ка, покажи мне."
"t25925_s52947_0_p_henry_he_hLZv","Мама! Мама! Я… я поранился… Кровь все течет и течет!"
"t25925_s52947_0_ui","У меня течет кровь."
"t25926_s52952_0_bernard____eMzk","Ну что же, парень, посмотрим, из чего ты сделан. Нападай - и не сдерживайся."
"t25926_s52953_1_bernard____0GfD","Ладно, хватит. Работенка, похоже, меня ждет долгая... ну да это жизнь."
"t25926_s52955_2_bernard____n8Au","Ладно, хватит! Не совсем ты бестолковый. Мастера из тебя сделать - еще надо попотеть, но основы ухватил."
"t25926_s52956_3_bernard____1K8R","Так, урок второй. Все, что ты знал про блоки, неправильно!"
"t25926_s52956_3_bernard____oKid","Но лучше завладеть не просто этим местом, а оружием врага. Атакуй, я тебе покажу."
"t25926_s52956_3_bernard____u81t","Когда я укрываюсь, я могу просто парировать твои удары мечом и владеть тем местом, что между нами."
"t25926_s52957_4_bernard____2QyB","Хорошо, довольно. Теперь ты. Главное - оставаться в своей стойке. Как только начну нападать, блокируй. Отбиваешь клинок в сторону."
"t25926_s52958_5_bernard____SoKp","Так, теперь попробуем чуть быстрей. Сосредоточься и отражай, как только начинаю атаковать. Я буду каждый раз бить сверху, чтобы ты все четко видел."
"t25926_s52959_6_bernard____DPdx","Хорошо, хорошо. Теперь на полной скорости. Ты, я думаю, не успеешь, но вначале всегда так бывает. Надо упражняться! Начали!"
"t25927_s52954_0_bernard____CQ2h","Попробуем. Ударь несколько раз с той стороны, где нет моего меча."
"t25927_s52954_0_bernard____lS3R","Попробуем что посложней. В бою наблюдай за свободным местом, что между тобой и противником. Это твое место."
"t25927_s52954_0_bernard____uQIH","Старайся бить с той стороны, с которой врагу будет труднее блокировать. Если я поднял меч, бей снизу вверх. Если мой меч опущен - резкий выпад."
"t25938_s52972_0_ui","успех"
"t25953_s53012_0_novic_cize_LntQ","Прочь с глаз моих, крысеныш!"
"t25954_s53013_0_novic_jodo_ooGi","Отстань от меня!"
"t25955_s53014_0_novic_luka_Nmjy","Проваливай. Нам не о чем говорить."
"t25995_s53109_0_herman_0_TOQI","Я пришел за мукой."
"t25995_s53109_0_p_herman_h_O38T","Ко мне недавно приходили от тебя сказать, что ты мне мало отвесил в прошлый раз и сейчас хочешь вернуть."
"t25995_s53109_0_p_herman_h_rMt8","Ох и надеру я задницу этому поганцу!"
"t25995_s53109_0_p_mlynar_p_OVRl","Над тобой видать подшутили. Я никого не посылал. И я не обвешиваю!"
"t25995_s53109_0_p_mlynar_p_OX1c","Что? Но ты уже забрал свое."
"t25996_s50450_0_henry_0_tV4o","Ты убийца!"
"t25996_s53111_1_ui","Я не уверен…"
"t25996_s56183_2_henry_0_QImp","Ты браконьер!"
"t25996_s56183_2_ui","Я уверен, что это браконьерство!"
"t25997_s53113_0_muz_0_HnGk","Хм... Не знаю."
"t25997_s53113_0_p_muz_muz__DGnM","Откуда мне знать?"
"t25998_s53118_0_henry_0_KEID","Думаю, ты убийца."
"t25998_s53118_0_ui","Я уверен, что ты убийца!"
"t25998_s56209_2_henry_0_u1CJ","Ты браконьер!"
"t25998_s56209_2_ui","Я уверен, что это браконьерство!"
"t26007_s53139_0_vyvolavani_73l3","Подходи! Свежая капуста, морковь, лук, редис. Все, что нужно для хорошего супа!"
"t26007_s53140_1_vyvolavani_0mr5","Яблоки, дыни, чернослив! Подсласти себе день!"
"t26007_s53140_1_vyvolavani_Dst7","Капуста! Прекрасная, вкуснейшая капуста!"
"t26007_s53141_2_vyvolavani_aXdW","Лук, чеснок, сочная и вкусная капуста! Самое свежее!"
"t26007_s53586_3_vyvolavani_BlcE","Редис, морковь и яблоки, которые поднимут тебе настроение!"
"t26007_s53587_4_vyvolavani_799V","Яблоки прямо с яблони и дыни прямо с грядки и свекла с поля!"
"t26007_s53588_5_vyvolavani_11iS","Эгей! Только взгляни на эти дыни! Разве это не настоящее лакомство! Попробуй кусочек, не стесняйся!"
"t26007_s53589_6_vyvolavani_jnFL","Кому хватит смелости попробовать хрен такой жгучий, что даже пылающий факел не так горяч! Подходи! "
"t26007_s53590_7_vyvolavani_ImJT","Чеснок, который исцелит любые недуги и лук, от которого вы будете плакать навзрыд, когда будете резать… и кричать от радости, когда попробуете его!"
"t26007_s53591_8_vyvolavani_kHFG","От этого лука ты будешь плакать, как младенец, но! Только положите его в рот! Попробуйте - не пожалеете!"
"t26007_s54938_2_vyvolavani_tR7L","Чеснок, свекла, спаржа!"
"t26007_s54939_3_vyvolavani_4aFY","Грибы, яблоки, морковь, капуста!"
"t26008_s53142_0_p_mrtvola__xykW","Это... Это был ты? Ты убил его!"
"t26008_s53143_1_henry_0_Oq2G","Что ты наделал? Ты убил ее?"
"t26008_s53143_1_mrtvola_na_Rumb","Ты что такое пытаешься на меня повесить, мерзавец?"
"t26008_s53143_1_p_mrtvola__1zXi","Это... Это сделал ты!"
"t26008_s53144_2_henry_0_J1Ok","Что ты делаешь? Ты незаконно охотишься здесь?"
"t26008_s53144_2_mrtvola_na_22l1","Но ты... Ты мне кажешься подозрительным!"
"t26008_s53144_2_mrtvola_na_j92Y","Что за чушь? Я всего-навсего нашла тело."
"t26008_s53144_2_p_mrtvola__BFXc","Браконьер!"
"t26009_s53145_0_mrtvola_na_oNMT","А стража уж точно разберется во всем!"
"t26009_s53146_1_mrtvola_na_ewtD","И я отправляюсь сообщить о тебе куда следует, подонок!"
"t26009_s53146_1_p_mrtvola__6xOo","Ты убийца! Это не мог быть никто другой!"
"t26009_s53147_2_p_mrtvola__4soa","Сдается мне, стрелял именно ты. Я о тебе доложу."
"t26011_s53149_0_mrtvola_na_xZv9","А стража уж точно разберется во всем!"
"t26011_s53150_1_mrtvola_na_6lkL","Ты убийца! Это не мог быть никто другой!"
"t26011_s53150_1_mrtvola_na_cM8h","И я отправляюсь сообщить о тебе куда следует, подонок!"
"t26011_s53151_2_mrtvola_na_aqR3","Сдается мне, стрелял именно ты. Я о тебе доложу."
"t26012_s53152_0_p_mrtvola__ikQg","Это... Это был ты? Ты убил его!"
"t26012_s53153_1_henry_0_hXD0","Что ты наделал? Ты убил ее?"
"t26012_s53153_1_mrtvola_na_OmLC","Ты что такое пытаешься на меня повесить, мерзавец?"
"t26012_s53153_1_p_mrtvola__Aa6i","Это... Это сделал ты!"
"t26012_s53154_2_henry_0_rjkz","Что ты делаешь? Ты незаконно охотишься здесь?"
"t26012_s53154_2_mrtvola_na_scTP","Но ты... Ты мне кажешься подозрительным!"
"t26012_s53154_2_mrtvola_na_vrbw","Что за чушь? Я всего-навсего нашел тело."
"t26012_s53154_2_p_mrtvola__tDOQ","Браконьер!"
"t26014_s53157_0_p_combat_p_s3Vv","Na gyere, te gyáva!"
"t26014_s53158_1_p_combat_p_I1X9","Ha-ha … Ez minden, amit tudsz?!"
"t26014_s53159_2_p_combat_p_d1Qw","Nem vagy képes többre? "
"t26014_s53160_3_p_combat_p_rq0Q","Ezt nevezed harcnak?"
"t26014_s53161_4_p_combat_p_WH9K","Mi van? Fogytán az erőd?"
"t26014_s53162_5_p_combat_p_bYRN","Na mi van? Gyere!"
"t26014_s53163_6_p_combat_p_YtBK","Mutass már valamit!"
"t26014_s53164_7_p_combat_p_Xik6","Ezt kiélvezem …"
"t26014_s53165_8_combat_pau_Ke2B","Most megkapod!"
"t26014_s53166_9_combat_pau_bkSZ","Kinyírlak!"
"t26014_s53167_10_combat_pa_tQaW","Megdöglesz!"
"t26016_s53169_0_combat_pau_V9BW","Elkaplak, te disznó!"
"t26016_s53170_1_combat_pau_918z","Jónak gondolod magad, mi?"
"t26016_s53171_2_p_combat_p_mnL6","Huh-huh. Bazmeg … Uh-uh."
"t26016_s53172_3_combat_pau_U43g","Még el sem kezdtem."
"t26016_s53173_4_combat_pau_hFH6","Ne gondold, hogy nem kaplak el!"
"t26016_s53174_5_p_combat_p_5DCn","Gyere, kapj el!"
"t26016_s53175_6_p_combat_p_MAuV","Végre egy kis szórakozás!"
"t26016_s53176_7_p_combat_p_1QXz","Még … Még feladhatod!"
"t26016_s53177_8_combat_pau_yX7Q","Csak szerencséd van."
"t26016_s53178_9_combat_pau_xbU6","Hát ez érdekes lesz!"
"t26016_s53179_10_combat_pa_lyVN","Nem bírod sokáig!"
"t26016_s53180_11_combat_pa_jm3O","Egy szempillantás alatt véged!"
"t26018_s53182_0_p_combat_w_h5NX","Uh, uff … Au … uff …"
"t26018_s53183_1_p_combat_w_dS39","Disznó …"
"t26018_s53184_2_p_combat_w_rLeq","A picsába!"
"t26018_s53185_3_p_combat_w_DdWR","Errrr … rrr …"
"t26018_s53186_4_p_combat_w_qlYz","Hech, hech, hech …"
"t26018_s53187_5_p_combat_w_Od1m","Áááááááhh …"
"t26018_s53188_6_p_combat_w_UcIS","Hát ezt … Ezt ne!"
"t26018_s53189_7_p_combat_w_JHaX","A picsába!"
"t26018_s53190_8_p_combat_w_XnQK","Nem itt fogok megdögleni! Nem!"
"t26018_s53191_9_combat_wou_iixg","Bazmeg! Bazmeg!"
"t26018_s53192_10_combat_wo_805l","Csak így ne …"
"t26018_s53193_11_combat_wo_6CC6","Utolsó … disznó …"
"t26018_s53194_12_combat_wo_Huci","Ezért … megkapod …"
"t26018_s53195_13_combat_wo_Zbxx","Egy ilyen geci … öl meg."
"t26020_s53197_0_p_combat_o_636z","Ezt nem vártad, mi?"
"t26020_s53198_1_p_combat_o_zWUU","Folytatni akarod?"
"t26020_s53199_2_p_combat_o_24MB","Ez csak bemelegítő volt."
"t26020_s53200_3_p_combat_o_XEIi","És most ledarállak!"
"t26020_s53201_4_p_combat_o_CVC5","Csak gyere a többiért!"
"t26020_s53202_5_p_combat_o_E8Vg","Élni akarsz? Akkor add fel!"
"t26020_s53203_6_p_combat_o_E1wv","Hova akarod? Csak mondd …"
"t26020_s53204_7_p_combat_o_TQkr","Ez gyors lesz, mi?"
"t26020_s53205_8_combat_opp_8QPk","És megvagy!"
"t26020_s53206_9_combat_opp_jplB","Hát ez könnyű lesz!"
"t26020_s53207_10_combat_op_x60L","Így ni!"
"t26020_s53208_11_combat_op_84ra","Jól van! Jól van!"
"t26020_s53209_12_combat_op_0zjF","Most véged!"
"t26022_s53211_0_combat_opp_llWd","Eleged van?"
"t26022_s53212_1_combat_opp_moui","Add fel!"
"t26022_s53213_2_combat_opp_EJ0n","Megdöglesz!"
"t26022_s53214_3_combat_opp_x37S","Véged van!"
"t26022_s53215_4_combat_opp_Uuob","Akarsz még?!"
"t26022_s53216_5_combat_opp_M3xM","Az utolsó esélyed, te hulla!"
"t26022_s53217_6_combat_opp_Q3NU","Add fel, és élni hagylak …"
"t26022_s53218_7_combat_opp_x4XF","Itt az idő imádkozni, testvér!"
"t26022_s53219_8_combat_opp_SX5h","Véged, geci!"
"t26022_s53220_9_combat_opp_WNm6","Genyó!"
"t26022_s53221_10_combat_op_BLGL","Lehugyozom a hulládat."
"t26022_s53222_11_combat_op_wIJD","Megvagy!"
"t26022_s53223_12_combat_op_PTgq","Megvagy, te szemét!"
"t26022_s53224_13_combat_op_HA7I","Hulla vagy!"
"t26022_s53225_14_combat_op_dPWf","Véged!"
"t26024_s53227_0_boj_clinch_RoOL","Meggebedsz."
"t26024_s53229_2_boj_clinch_GfLO","Add fel!"
"t26024_s53230_3_boj_clinch_mcRa","Bűzlik a szád!"
"t26026_s53232_0_combat_pau_DwuW","Mi van? Beijedtél?"
"t26026_s53233_1_p_combat_p_iALA","Hehe, eleged van?"
"t26026_s53234_2_combat_pau_AFJd","Feladod?"
"t26026_s53235_3_combat_pau_AE7M","Nem bírod szusszal, mi?"
"t26026_s53236_4_p_combat_p_O05o","Gyere érte!"
"t26026_s53237_5_p_combat_p_0tWc","Na mi van? Csak nem hagy el a merszed?"
"t26026_s53238_6_combat_pau_es2p","Elég volt?"
"t26026_s53239_7_p_combat_p_GCty","Csak gyűjtsd az erőd, szükséged lesz rá!"
"t26026_s53240_8_combat_pau_9Sjj","Máris feladod?"
"t26026_s53241_9_combat_pau_CnNe","Végeztél?"
"t26028_s53243_0_p_combat_t_SF87","Megöllek, te büdös!"
"t26028_s53244_1_p_combat_t_Ml8X","Megdöglesz!"
"t26028_s53245_2_p_combat_t_nAO3","Hát ez rövid lesz!"
"t26028_s53246_3_p_combat_t_5pwQ","Ma a pokolban végzed!"
"t26028_s53247_4_p_combat_t_ZEVn","Kitekerem a nyakad, te nyomoronc!"
"t26028_s53248_5_combat_tau_FmQ9","Na gyere, te ganéj!"
"t26028_s53249_6_p_combat_t_NxRB","Szétszabdallak te fostalicska!"
"t26028_s53250_7_combat_tau_5vZZ","Kapsz egyet! "
"t26028_s53251_8_combat_tau_9mSU","Kibaszok veled!"
"t26028_s53252_9_combat_tau_eMs0","Tudod, hogy fog végződni!"
"t26028_s53253_10_combat_ta_5FCl","Kibelezlek, te fasz!"
"t26028_s53254_11_combat_ta_SQx4","Véged, te genyó!"
"t26028_s53255_12_combat_ta_50Yi","Eltaposlak, mint egy tetvet!"
"t26028_s53256_13_combat_ta_2je2","Most véged!"
"t26030_s53258_0_p_combat_t_PbvQ","A picsába veled!"
"t26030_s53259_1_p_combat_t_0s91","Kibaszott fattyú!"
"t26030_s53260_2_p_combat_t_XEqY","Te hányadék!"
"t26030_s53261_3_p_combat_t_kHU9","Hát jó, megdöglesz!"
"t26030_s53262_4_combat_tau_nhwX","Ez meglesz! Ez meglesz!"
"t26030_s53263_5_combat_tau_MGeZ","Gyere!"
"t26030_s53264_6_combat_tau_fuNr","Na mutasd magad!"
"t26030_s53265_7_combat_tau_dV0L","Ez a pofádba megy …"
"t26030_s53266_8_p_combat_t_RTCI","Kinyírlak! Ki én!"
"t26030_s53267_9_combat_tau_TMsL","És most jön a java …"
"t26030_s53268_10_combat_ta_ouvw","Na gyere már, a picsába!"
"t26032_s53270_0_p_hecovani_3ZJU","Gyere csak, te fosos!"
"t26032_s53271_1_p_hecovani_H0gr","Épp elkúrtad az életed!"
"t26032_s53272_2_p_hecovani_3RA6","Te akartad!"
"t26032_s53273_3_p_hecovani_Ta4y","Ezért megfizetsz!"
"t26032_s53274_4_p_hecovani_oviV","Hát, ezt elkúrtad!"
"t26032_s53275_5_hecovani_o_AoWu","Ezt elbasztad!"
"t26032_s53276_6_hecovani_o_biMP","Ezért megdöglesz!"
"t26032_s53277_7_hecovani_o_iCwY","Bátor a disznaja!"
"t26032_s53278_8_p_hecovani_RTq9","Ezt nem csináltad jól!"
"t26032_s53279_9_hecovani_o_0qR8","Na, ezért bevégzed!"
"t26032_s53280_10_hecovani__sms8","Na, ezért kinyírlak!"
"t26032_s53281_11_hecovani__z1Xh","Utolsó fasz!"
"t26032_s53282_12_hecovani__CWN1","Meguntad az életed?"
"t26034_s53284_0_p_combat_h_hKCN","Igen!"
"t26034_s53285_1_p_combat_h_2TEJ","Ha!"
"t26034_s53287_3_combat_hit_iHak","Nesze!"
"t26034_s53288_4_p_combat_h_TNtx","Ha!"
"t26034_s53289_5_p_combat_h_XlPY","Mi van, csak nem fájt?"
"t26034_s53290_6_p_combat_h_QXXM","Itt fogsz nekem pityeregni?"
"t26034_s53291_7_p_combat_h_Ttf0","Ez betalált!"
"t26034_s53292_8_p_combat_h_C7t9","<...>"
"t26034_s53293_9_p_combat_h_PC2Q","<...>"
"t26034_s53294_10_p_combat__INIz","<...>"
"t26034_s53295_11_p_combat__0qxe","<...>"
"t26034_s53296_12_p_combat__qkBG","<...>"
"t26034_s53297_13_p_combat__Tonk","<...>"
"t26034_s53298_14_p_combat__0hwA","<...>"
"t26034_s53299_15_p_combat__vQ4P","<...>"
"t26034_s53300_16_p_combat__ihbI","<...>"
"t26034_s53301_17_p_combat__eWjt","<...>"
"t26036_s53303_0_combat_mis_yPe4","Ha!"
"t26036_s53304_1_combat_mis_ZIHl","Mellé!"
"t26036_s53305_2_combat_mis_Po8u","Hideg! Hideg!"
"t26036_s53306_3_combat_mis_nwKq","Nocsak, nocsak!"
"t26036_s53307_4_combat_mis_AR4h","Itt vagyok!"
"t26038_s53309_0_p_boj_oddy_Pmrl","<...>"
"t26038_s53310_1_p_boj_oddy_IzXQ","<...>"
"t26038_s53311_2_p_boj_oddy_wjyF","<...>"
"t26038_s53312_3_p_boj_oddy_uYSh","<...>"
"t26038_s53313_4_p_boj_oddy_w9uI","<...>"
"t26038_s53314_5_p_boj_oddy_ccVX","<...>"
"t26038_s53315_6_p_boj_oddy_9BrA","<...>"
"t26038_s53316_7_p_boj_oddy_8n66","<...>"
"t26038_s53317_8_p_boj_oddy_CMGJ","<...>"
"t26038_s53318_9_p_boj_oddy_Y1Yp","<...>"
"t26040_s53320_0_p_hekani_v_J83z","<...>"
"t26040_s53321_1_p_hekani_v_CD3C","<...>"
"t26040_s53322_2_p_hekani_v_qKvh","<...>"
"t26040_s53323_3_p_hekani_v_1Tjk","<...>"
"t26040_s53324_4_p_hekani_v_91dL","<...>"
"t26040_s53325_5_p_hekani_v_PO9k","<...>"
"t26040_s53326_6_p_hekani_v_02Ll","<...>"
"t26040_s53327_7_p_hekani_v_S6BO","<...>"
"t26040_s53328_8_p_hekani_v_31eY","<...>"
"t26040_s53329_9_p_hekani_v_vG14","<...>"
"t26040_s53330_10_p_hekani__87xr","<...>"
"t26040_s53331_11_p_hekani__Hqkw","<...>"
"t26042_s53333_0_p_combat_f_kYuh","Bazmeg!"
"t26042_s53334_1_p_combat_f_PM9l","A francba!"
"t26042_s53335_2_p_combat_f_SJ6I","A picsába!"
"t26042_s53336_3_p_combat_f_HjsY","Disznó!"
"t26042_s53337_4_p_combat_f_L5Dr","Egy szart!"
"t26042_s53338_5_p_combat_f_p58b","No bazmeg!"
"t26042_s53339_6_p_combat_f_yqM4","A kutya valagába!"
"t26042_s53340_7_p_combat_f_w7Aj","Marháskodsz?"
"t26044_s53342_0_boj_kleni__mYhL","A picsába!"
"t26044_s53343_1_boj_kleni__3lfg","Na, bassza meg!"
"t26044_s53344_2_boj_kleni__0JFH","A szarba!"
"t26044_s53345_3_boj_kleni__aY5l","Na, hogy a faszba!"
"t26044_s53346_4_boj_kleni__hOI0","Lófaszt!"
"t26044_s53347_5_boj_kleni__k8HJ","A teremtésit!"
"t26044_s53348_6_boj_kleni__o1Oi","Kurvaélet!"
"t26044_s53349_7_boj_kleni__tKHU","Baszás!"
"t26044_s53350_8_boj_kleni__ufvt","Geci!"
"t26044_s53351_9_boj_kleni__Zk4A","A gányba!"
"t26044_s53352_10_boj_kleni_yIaV","Pina!"
"t26044_s53353_11_boj_kleni_DDy5","Az istenit!"
"t26046_s53355_0_p_hekani_p_3eF3","<...>"
"t26046_s53356_1_p_hekani_p_0Mc1","<...>"
"t26046_s53357_2_p_hekani_p_T7Hl","<...>"
"t26046_s53358_3_p_hekani_p_scs3","<...>"
"t26046_s53359_4_p_hekani_p_ixMT","<...>"
"t26046_s53360_5_p_hekani_p_lJsl","<...>"
"t26046_s53361_6_p_hekani_p_sNBb","<...>"
"t26046_s53362_7_p_hekani_p_PSXV","<...>"
"t26046_s53363_8_p_hekani_p_Wo7m","<...>"
"t26046_s53364_9_p_hekani_p_r0Yo","<...>"
"t26046_s53365_10_p_hekani__IgFj","<...>"
"t26046_s53366_11_p_hekani__mD4y","<...>"
"t26048_s53368_0_p_hekani_p_6lHX","<...>"
"t26048_s53369_1_p_hekani_p_2Sdz","<...>"
"t26048_s53370_2_p_hekani_p_jQSL","<...>"
"t26048_s53371_3_p_hekani_p_rh0l","<...>"
"t26048_s53372_4_p_hekani_p_QEgV","<...>"
"t26048_s53373_5_p_hekani_p_N2x9","<...>"
"t26048_s53374_6_p_hekani_p_bREd","<...>"
"t26048_s53375_7_p_hekani_p_5WAH","<...>"
"t26048_s53376_8_p_hekani_p_j0B3","<...>"
"t26048_s53377_9_p_hekani_p_t6iA","<...>"
"t26048_s53378_10_p_hekani__uDxu","<...>"
"t26048_s53379_11_p_hekani__ujlR","<...>"
"t26051_s53381_0_zasah_zbra_JRGb","Áááá!"
"t26051_s53382_1_p_zasah_zb_vAHO","Jau!"
"t26051_s53383_2_p_zasah_zb_teZK","Enhhhh!"
"t26051_s53384_3_zasah_zbra_wzWu","Eh!"
"t26051_s53385_4_p_zasah_zb_E04N","Ááááh!!!"
"t26051_s53386_5_p_zasah_zb_8YIf","<...>"
"t26051_s53387_6_p_zasah_zb_WsXL","<...>"
"t26051_s53388_7_p_zasah_zb_rcuH","<...>"
"t26051_s53389_8_p_zasah_zb_i62o","<...>"
"t26051_s53390_9_p_zasah_zb_AVEC","<...>"
"t26051_s53391_10_p_zasah_z_68d7","<...>"
"t26051_s53392_11_p_zasah_z_yvbH","<...>"
"t26051_s53393_12_p_zasah_z_NKoo","<...>"
"t26051_s53394_13_p_zasah_z_nW1t","<...>"
"t26051_s53395_14_p_zasah_z_m3WT","<...>"
"t26051_s53396_15_p_zasah_z_T6cb","<...>"
"t26051_s53397_16_p_zasah_z_Rv4O","<...>"
"t26051_s53398_17_p_zasah_z_I8YH","<...>"
"t26051_s53399_18_p_zasah_z_lRnw","<...>"
"t26051_s53400_19_p_zasah_z_6Mxq","<...>"
"t26051_s53401_20_p_zasah_z_e65R","<...>"
"t26051_s53402_21_p_zasah_z_nyvM","<...>"
"t26051_s53403_22_p_zasah_z_peEJ","<...>"
"t26051_s53404_23_p_zasah_z_nSbO","<...>"
"t26051_s53405_24_p_zasah_z_oshm","<...>"
"t26052_s53407_0_inkasovany_uaHq","Uff!"
"t26052_s53408_1_inkasovany_ZM48","Ech!"
"t26052_s53409_2_p_inkasova_gjYS","Au."
"t26052_s53410_3_p_inkasova_chwV","A szentségit!"
"t26052_s53411_4_inkasovany_c4ia","Jau!"
"t26052_s53412_5_p_inkasova_vFaZ","<...>"
"t26052_s53413_6_p_inkasova_6O0h","<...>"
"t26052_s53414_7_p_inkasova_k1YO","<...>"
"t26052_s53415_8_p_inkasova_FOOS","<...>"
"t26052_s53416_9_p_inkasova_RD48","<...>"
"t26052_s53417_10_p_inkasov_YAQ8","<...>"
"t26052_s53418_11_p_inkasov_8Fvm","<...>"
"t26052_s53419_12_p_inkasov_wkFZ","<...>"
"t26052_s53420_13_p_inkasov_3ZWF","<...>"
"t26052_s53421_14_p_inkasov_AMtd","<...>"
"t26052_s53422_15_p_inkasov_K6tX","<...>"
"t26052_s53423_16_p_inkasov_ipfp","<...>"
"t26052_s53424_17_p_inkasov_qAfk","<...>"
"t26052_s53425_18_p_inkasov_QGlE","<...>"
"t26052_s53426_19_p_inkasov_F4In","<...>"
"t26053_s53427_0_jindrichov_4GFG","Ты посмотри, на кого ты похож! Что ты вообще делал прошлой ночью?"
"t26054_s53428_0_jindrichov_0erN","Надеюсь, он не забил тебе голову всякой чушью!"
"t26054_s53428_0_p_henry_he_w7Ej","Ничего особенного. Мы с приятелями немного посидели в корчме. К нам подсел какой-то странник, и мы расспрашивали его о том, что творится в мире и… и я не заметил, как пролетело время."
"t26054_s53428_0_ui","Мы болтали в корчме (Красноречие)."
"t26054_s53434_1_jindrichov_Fni0","На танцы?"
"t26054_s53434_1_p_henry_he_PANs","С Бланкой."
"t26054_s53434_1_p_henry_he_U2mw","Я ходил на танцы."
"t26054_s53434_1_p_jindrich_8A9A","А-а, так вот почему ты так устал… Но тебе все равно сегодня не увильнуть от работы!"
"t26054_s53434_1_ui","Я танцевал (Ловкость)."
"t26054_s53435_2_henry_4_AGAL","Мама! Перестань!"
"t26054_s53435_2_p_henry_he_GtMX","Я был с Бланкой. Мы… разговаривали."
"t26054_s53435_2_p_jindrich_vvcO","Разговаривали? Теперь это так называется?"
"t26054_s53435_2_ui","Я был с Бланкой (Выносливость)."
"t26054_s53436_3_p_henry_he_F6II","Я вчера весь день работал в кузнице, а затем еще помогал Фрицеку и Матушу, так что, я имею полное право выглядеть немного усталым."
"t26054_s53436_3_ui","Я работал в кузнице (Сила)."
"t26055_s53429_0_p_jindrich_aD4Z","Мне все равно кажется, что ты что-то не договариваешь. И это как-то связано с царапиной у тебя на руке и тем подозрительным человеком с мечом, который недавно появился в городе."
"t26056_s53430_0_jindrichov_mRRF","Ладно, как скажешь. Я не хочу тебя расспрашивать, но ты знаешь, как твой отец смотрит на такие вещи."
"t26056_s53430_0_p_henry_he_XGpz","Ты думаешь, он учит меня драться на мечах, да? Зачем мне здесь это нужно? Я говорю правду, мама."
"t26056_s53430_0_ui","Зачем мне учиться бою на мечах? (Красноречие)."
"t26056_s53431_1_p_henry_he_AYz7","Да, я учусь драться на мечах, и что такого? Какой от этого вред? Я хотя бы смогу постоять за себя!"
"t26056_s53431_1_p_henry_he_qdTn","Откуда? И что будет? Я не делаю ничего плохого - я просто хочу научиться!"
"t26056_s53431_1_p_jindrich_lRnP","Тогда не говори, что я тебя не предупреждала! И если он узнает, не приходи ко мне за помощью - будешь объясняться с ним сам!"
"t26056_s53431_1_p_jindrich_vB4z","Господи, Индро! Ты знаешь, что будет, когда об этом узнает отец?"
"t26056_s53431_1_ui","Какое это имеет значение? (Сила)."
"t26056_s53432_2_henry_4_Jbm4","Спасибо, мама, но мне уже не четыре года."
"t26056_s53432_2_jindrichov_7GLm","Я знаю, Индро! Ты вырос у меня на глазах, но мне трудно к этому привыкнуть."
"t26056_s53432_2_p_henry_he_MU58","Я был с Бланкой! Мне что, рассказать тебе, чем мы с ней занимались? Это что - допрос?"
"t26056_s53432_2_p_jindrich_Bh7I","Ладно, ладно… Прости, сынок, я просто беспокоюсь за тебя."
"t26056_s53432_2_ui","Я был с Бланкой (Выносливость)."
"t26056_s53433_3_henry_8_E1KI","Обещаю."
"t26056_s53433_3_p_henry_he_1V1Y","Ой, да ладно! Меня не интересует браконьерство. Это просто забава."
"t26056_s53433_3_p_henry_he_3jlt","Да нет… Просто… Матей учил меня стрелять из лука."
"t26056_s53433_3_p_jindrich_37Jr","Из лука? Ты что, решил стать браконьером? Ты знаешь, что тебе за это будет? И вообще, где он взял лук?"
"t26056_s53433_3_p_jindrich_EbOl","Господи, дай мне силы! Я тебя умоляю, Индро, только не наделай глупостей! Обещаешь?"
"t26056_s53433_3_ui","Матей учил меня стрелять из лука (Ловкость)."
"t26057_s53437_0_p_prohledn_f9Ya","Mi a …? Te nem tartozol a mieinkhez!"
"t26057_s53438_1_p_prohledn_QwmZ","Hé! Hé! Te csak utánozol minket!"
"t26057_s53439_2_p_prohledn_nQlA","Várjunk, várjunk, várjunk …! Te nem vagy … Te csak egy álruhás szemétláda vagy!"
"t26057_s53440_3_p_prohledn_hWO2","Hé! Mit csinálsz itt a mi vértünkben?!"
"t26057_s53441_4_p_prohledn_jzNm","Te! Igen, te! Engem nem versz át az álruháddal!"
"t26059_s53442_0_p_kolize_l_kELp","Vigyázz!"
"t26059_s53443_1_p_kolize_l_rs3I","Mi?.."
"t26059_s53444_2_p_kolize_l_9t5o","Hé!"
"t26059_s53445_3_p_kolize_l_bmUG","Figyelj…"
"t26059_s53446_4_p_kolize_l_cSJg","Istenem…"
"t26059_s53447_5_p_kolize_l_lYUs","<...>"
"t26059_s53448_6_p_kolize_l_W9Z2","<...>"
"t26059_s53449_7_p_kolize_l_u2n1","<...>"
"t26059_s53450_8_p_kolize_l_XDfO","<...>"
"t26059_s53451_9_p_kolize_l_xW5w","<...>"
"t26059_s53452_10_p_kolize__D3Hi","<...>"
"t26059_s53453_11_p_kolize__ZHDW","<...>"
"t26060_s53454_0_p_kolize_s_dyDP","Hé!"
"t26060_s53455_1_p_kolize_s_km37","Mi az isten?"
"t26060_s53456_2_kolize_sil_Z5g1","Figyelj, ha mondom!"
"t26060_s53457_3_p_kolize_s_JwjZ","Figyelj, hova mész, bazmeg!"
"t26060_s53458_4_p_kolize_s_vinU","De most komolyan?"
"t26060_s53459_5_p_kolize_s_T2l6","Mi … mi az istent csinálsz?"
"t26060_s53460_6_p_kolize_s_Ntk4","Hmpf?"
"t26060_s53461_7_kolize_sil_cVSF","Szentségit!"
"t26060_s53462_8_kolize_sil_0poX","Mi van?"
"t26060_s53463_9_kolize_sil_DQAZ","Figyelj, vigyázz!"
"t26061_s53464_0_kolize_sil_Nyy5","Micsoda népek vannak!"
"t26061_s53465_1_kolize_sil_zGHm","Tahó!"
"t26061_s53466_2_kolize_sil_JGpy","Na, én majd emlékezni fogok rád …"
"t26062_s53467_0_p_kolize_s_exgW","Az utat figyeld, baromarc! Majdnem kinyiffantottál!"
"t26062_s53468_1_p_kolize_s_nb2I","Hogy lovagolsz? Nem látod, hogy itt emberek járnak?!"
"t26062_s53469_2_p_kolize_s_LqLR","Előbb tanulj meg lovagolni, faszfej!"
"t26062_s53470_3_p_kolize_s_x2lP","A picsába, vak vagy? Itt emberek járnak!"
"t26062_s53471_4_p_kolize_s_LoTp","Minek jársz lovon az emberek közt, ha nem tudsz lovagolni?! "
"t26062_s53471_4_p_kolize_s_vFlW","Szentségit!"
"t26063_s53472_0_p_vsimnuti_D7zJ","Mi az ott …"
"t26063_s53473_1_p_vsimnuti_IumA","Ott hever valami, nem?"
"t26063_s53474_2_p_vsimnuti_JUkB","Csak álmodom? Nem, ott fekszik valami …"
"t26063_s53475_3_p_vsimnuti_duzn","Figyelj, mit látok ott?"
"t26063_s53476_4_p_vsimnuti_ZnAu","Várjunk …"
"t26063_s53477_5_p_vsimnuti_bcyq","Figyeljünk csak!"
"t26063_s53478_6_p_vsimnuti_K9E5","Nincs amott valami?"
"t26064_s53479_0_p_zvednuti_BaR2","Ugyan-ugyan …"
"t26064_s53480_1_p_zvednuti_r6RK","Nocsak, ez még jól jöhet …"
"t26064_s53481_2_p_zvednuti_iIKJ","Lássuk csak, mi ez …?"
"t26064_s53482_3_p_zvednuti_E2GS","Hmm … Ezt meg miért dobta el valaki?"
"t26064_s53483_4_p_zvednuti_LihW","Kár itt hagyni csak úgy, hát nem?"
"t26064_s53484_5_p_zvednuti_gUUS","Érdekes …"
"t26064_s53485_6_p_zvednuti_LGFc","Ez meg hogy került ide …"
"t26065_s53486_0_p_kdo_tam__ElEo","Hé!"
"t26065_s53487_1_p_kdo_tam__9Ny6","Zannyát …"
"t26065_s53488_2_p_kdo_tam__WF4H","Mi?!"
"t26065_s53489_3_p_kdo_tam__6eMV","Nicsak!"
"t26065_s53490_4_p_kdo_tam__OGtz","Csak nem …!"
"t26065_s53491_5_p_kdo_tam__vaqv","Ki vagy?!"
"t26066_s53492_0_p_kdo_tam__gDDw","Ki az?"
"t26066_s53493_1_p_kdo_tam__5DJT","Hé! Ki van ott?"
"t26066_s53494_2_p_kdo_tam__C7Hu","Mi az ott!"
"t26066_s53495_3_p_kdo_tam__7HRn","Mi folyik ott?"
"t26066_s53496_4_p_kdo_tam__Qr06","Mit csinálsz ott?"
"t26066_s53497_5_p_kdo_tam__dzzt","Hé! Mit csinálsz ott?"
"t26067_s53498_0_patrani_ko_QLv2","Mi a szar volt az?"
"t26067_s53499_1_patrani_ko_ea6r","Hmm, mi volt az?"
"t26067_s53500_2_patrani_ko_JhdX","Van ott valaki?"
"t26067_s53501_3_patrani_ko_7raz","Hé! Ki van ott?"
"t26067_s53502_4_p_patrani__5ess","Mi volt ez a hang?"
"t26068_s53503_0_konec_patr_s91h","Semmi. Biztos’ csak képzelődtem. "
"t26068_s53504_1_p_konec_pa_9R6q","Megőrültem …?"
"t26068_s53505_2_p_konec_pa_Wa6U","Csak valami állat …"
"t26068_s53506_3_konec_patr_suzT","Lehet, hogy csak a fülem cseng."
"t26068_s53507_4_konec_patr_ugY6","Sehol senki. Isten tudja, mi volt az."
"t26070_s53508_0_p_spatreni_rsqG","Rossz helyen vagy rossz időben!"
"t26070_s53509_1_p_spatreni_b4aV","Nicsak-nicsak, mi bújt itt elő?"
"t26070_s53510_2_p_spatreni_E4yp","Mit keresel itt? Véletlenül kibújtál anyád szoknyája alól?"
"t26070_s53511_3_p_spatreni_HZhi","Ááá, itt épp egy malacka tévedt a disznóölésre!"
"t26070_s53512_4_p_spatreni_DcmD","Beszarás! És pont amikor kedvem lenne valakiből kiverni a lelket!"
"t26070_s53513_5_p_spatreni_pDCr","Kit nem látok! Megjött a mulatság!"
"t26071_s53514_0_p_patrani__Xm4m","Innen kellett lőnie."
"t26071_s53515_1_p_patrani__msl9","Innen kellett odarepülnie. Hát hol az a szemét?"
"t26071_s53516_2_p_patrani__bDnk","Innen lőhetett az a disznó."
"t26071_s53517_3_p_patrani__Lip2","Hova tűnhetett? Valahol itt kell lennie …"
"t26071_s53518_4_p_patrani__KHZz","De én megtalállak, te gané! Előlem nem bújsz el!"
"t26072_s53519_0_p_nenasel__JGOS","Biztos sikerült megpattannia."
"t26072_s53520_1_p_nenasel__rroG","Eltűnt."
"t26072_s53521_2_p_nenasel__EFjs","Ez már meglépett."
"t26072_s53522_3_p_nenasel__0w1l","Eltűnt … De legközelebb elkapom a szemetet, és duplán megkapja. "
"t26072_s53523_4_p_nenasel__nM3Z","Meglépett a geci."
"t26073_s53524_0_p_nasel_st_AFe8","Szóval te voltál az! Te szemétláda!"
"t26073_s53525_1_p_nasel_st_56o4","Megtaláltalak! Most pedig drágán megfizetsz a lövöldözésért!"
"t26073_s53526_2_p_nasel_st_49NU","Szóval te lőttél! De most rábaszol!"
"t26073_s53527_3_p_nasel_st_o6U3","Megvagy, te szemét! Ez a lövöldözés még nagyon fájni fog neked!"
"t26073_s53528_4_p_nasel_st_cvSZ","Hát itt vagy, te disznó! Kiverem én belőled a lövöldözést."
"t26074_s53529_0_patrani_ko_Z29X","Hol az az öldöklő disznó?"
"t26074_s53530_1_patrani_ko_L1bA","Csak találjak rá!"
"t26074_s53531_2_patrani_ko_Txmp","Nem lehet messze. Kibaszott gyilkos …"
"t26074_s53532_3_p_patrani__SiAL","A faszba! Kezd vérre menni a dolog."
"t26074_s53533_4_patrani_ko_F5pL","Ki a fasz nyírta ki?"
"t26074_s53534_5_patrani_ko_xKZ3","A picsába, hova tűnhetett a gyilkos?"
"t26074_s53535_6_p_patrani__L0OA","Nem futhatott messzire. Itt lesz valahol …"
"t26075_s53536_0_p_konec_pa_5EjV","Nem találom … Ez nem jó, ez egyáltalán nem jó …"
"t26075_s53537_1_p_konec_pa_LBKg","Hmm … Semmi. Ennek biztos sikerült megpattannia."
"t26075_s53538_2_p_konec_pa_TY7c","Semmi értelme, meglépett … Orgyilkos disznó …"
"t26075_s53539_3_p_konec_pa_xqZR","Hát ezt már nem találom meg. A faszba!"
"t26075_s53540_4_p_konec_pa_CMqz","Világos! Persze, hogy elkapom a gyilkos gecit! Bitos itt vár a közelben, hogy elkapjam …"
"t26075_s53541_5_p_konec_pa_wNwR","Semmi értelme. Ez a gyilkos már rég meglépett …"
"t26075_s53542_6_p_konec_pa_KXBo","Itt nincs sehol … A kibaszott életbe, már akárhol lehet."
"t26077_s53544_0_p_uvidi_mr_EOvB","Úristen, ez kimúlt!"
"t26077_s53545_1_p_uvidi_mr_Hk4P","Itt! Egy hulla! Az ég szerelmére!"
"t26077_s53546_2_p_uvidi_mr_hPxp","A krisztusát, egy hulla! Vigyázzatok! A gyilkos még itt lehet a közelben!"
"t26077_s53547_3_p_uvidi_mr_XeFv","Mi? Segítség! Itt egy hulla!"
"t26077_s53548_4_p_uvidi_mr_lCvt","Úristen! Itt egy hulla! Emberek!"
"t26077_s53549_5_p_uvidi_mr_bHNN","Ne már! Hé! Itt egy holttest!"
"t26077_s53550_6_p_uvidi_mr_ArNf","Ne, csak ezt ne!... Jézusom, egy hulla!"
"t26077_s53551_7_p_uvidi_mr_DTnE","Jézus úristen! Halott!"
"t26077_s53552_8_p_uvidi_mr_P0ON","Basszus! Hol vagytok mind? Itt egy hulla!"
"t26078_s53553_0_p_poplach__f551","Hé! Ott van! Vigyázz!"
"t26078_s53554_1_p_poplach__Q6Zb","Ott ni! Látjátok? Ott az a gennyláda!"
"t26078_s53555_2_p_poplach__pUqB","Vigyááázz! Látom az ellenséget!"
"t26078_s53556_3_p_poplach__lRKd","Légy résen! Ott van! "
"t26078_s53557_4_p_poplach__Iaim","Látom őt! Ott ni!"
"t26078_s53558_5_p_poplach__AiAB","A szentségit!"
"t26078_s53558_5_p_poplach__Mzgc","Látjátok?! Ellenség!"
"t26078_s53559_6_p_poplach__QgXP","Vigyázz! Itt! Itt az ellenség!"
"t26078_s53560_7_p_poplach__NQpY","Riadó! Ott van egy a szemetek közül! Vigyázzatok vele!"
"t26078_s53561_8_p_poplach__4E4J","Emberek, vigyázat!"
"t26078_s53561_8_p_poplach__sGkh","Nem hiszem el!"
"t26078_s53562_9_p_poplach__p8r5","Istenem! Vigyázz, ott!"
"t26079_s53563_0_ui","Уйти."
"t26080_s53564_0_ui","Уйти."
"t26081_s53565_0_henry_0_ZpvD","В округе ничего странного не случалось?"
"t26081_s53565_0_ui","Ну, что творится в здешних краях?"
"t26082_s53566_0_hospodsky__Vr4b","Да вроде ничего необычного, слава Богу."
"t26082_s53567_1_hospodsky__sZEx","О да - и страннее всего, что спрашиваешь именно ты. Стоило тебе у нас появиться, как сразу начало творится что-то непонятное."
"t26082_s53568_2_hospodsky__ZDt3","Случалось, как же."
"t26083_s53569_0_hospodsky__jRyU","Слыхал я, что в Тальмберге настоящий кавардак. Похоже, в тамошних лесах завелась шайка браконьеров."
"t26083_s53569_0_hospodsky__vyDm","Но мне об этом мало что известно. Расспроси лучше Микулаша, тальмбергского ловчего."
"t26083_s53570_1_p_hospodsk_DOqr","В наших-то краях? Слыхал бы ты, что конюх Вашек в конюшнях учудил. Когда старший конюх рассказал тут парням, они чуть со стульев со смеху не попадали."
"t26083_s53571_2_hospodsky__gTCi","Только прошлой ночью отец Богута призывал гнев Господень на голову старухе Гертруде - местной травнице. А его непросто из себя вывести."
"t26083_s53572_3_hospodsky__NCZX","А еще, помимо всего прочего, два местных крестьянина друг другу в глотки вцепились. Они вечно были как кошка с собакой, а теперь и вовсе в смертельной ссоре."
"t26083_s53572_3_hospodsky__woug","Может ты, как человек со стороны, и сможешь их рассудить. Но сперва поговори с рихтаржем, а уж потом суйся в их дела."
"t26083_s56347_4_hospodsky__FGcy","Ну... Заглядывает сюда один рыбак и вечно хвалится, какой из него отличный боец. И что заработать на этом куда проще, чем сидя с удочкой у пруда."
"t26084_s53638_0_henry_0_Zhwp","Как житье в Тальмберге? Здесь все спокойно?"
"t26084_s53638_0_ui","Что творится в здешних краях?"
"t26085_s53763_0_henry_0_9F6F","В здешних краях никому не нужно с чем-нибудь подсобить?"
"t26085_s53763_0_ui","Здесь никому не нужна помощь?"
"t26086_s53785_0_henry_0_ufKk","Как торговля? Все в здешних краях хорошо?"
"t26086_s53785_0_ui","Что в округе творится?"
"t26087_s53575_1_muz_0_qUcH","Хм-м... Что-то никто в голову не приходит."
"t26088_s53578_1_muz_0_A8WR","У меня своих дел полно."
"t26089_s53582_0_ui","По-моему мнению, мы должны идти на приступ."
"t26093_s53593_0_vyvolavani_BQj1","Лучок, от которого мужики рыдают, как маленькие карапузы! Подходи - покупай!"
"t26093_s53594_1_vyvolavani_31Ph","Только взгляни на эти огурчики. Они всю зиму будут твердыми. "
"t26093_s53594_1_vyvolavani_5u45","Огурцы, красавцы огурцы!  А еще спаржа и чернослив!"
"t26093_s53595_2_vyvolavani_nPk3","Чесночный суп на зиму луковый на весну, спаржа для вкуса и чернослив от болезней! Попробуйте!"
"t26093_s53596_3_vyvolavani_wf92","Морковка и яблочки! Свежие и настроение поднимают!"
"t26093_s53597_4_vyvolavani_co7j","Чесночок, морковочка, свеколка, лучок. Все только с грядок! Подходите!"
"t26093_s53598_5_vyvolavani_KVJv","Капуста, капу-у-у-уста!. Зеленая капу-у-у-уста! Покупайте, пока она такая зеленая!"
"t26093_s53599_6_vyvolavani_YmXu","Морковка, которая осчастливит вас и вашу семью; лук, от которого вы будете рыдать и чеснок от злых духов!"
"t26093_s53600_7_vyvolavani_KaLa","Овощи, свежие овощи! Подходите, нюхайте. Правда же они прекрасны?"
"t26093_s53601_8_vyvolavani_nVqc","Спаржа и огурцы от всех болезней! Подходите и покупайте!"
"t26093_s54940_2_vyvolavani_Gk6E","Овощи, фрукты, яблочки, огурчики и лучок! Подходите!"
"t26093_s54941_3_vyvolavani_pHah","Чесночок, лучок, грибочки. Не стесняемся! Берем!"
"t26120_s53628_0_ui","Тогда пошли."
"t26120_s53628_0_zbysek_4_72Tm","Эта куча дерьма уже доходит до самого верха частокола. Нам нужно всего лишь перепрыгнуть его, и мы упадем прямо на нее. И окажемся на свободе."
"t26120_s53628_0_zbysek_7_q9ae","Перед амбаром не должно быть никого. Когда выйдешь, иди налево вдоль стены. Так кругом скалы, поэтому постарайся не убиться."
"t26120_s53628_0_zbysek_8_FnhP","Я буду ждать тебя недалеко от лагеря, у сухого дерева между дорогой и ручьем. Удачи!"
"t26121_s53630_0_p_henry_he_ULN0","Ладно, договорились, я иду с тобой."
"t26121_s53630_0_ui","Ладно, я иду с тобой."
"t26121_s53631_1_henry_0_U8W4","Сначала я хотел бы кое о чем поговорить."
"t26121_s53631_1_p_zbysek_z_RA2T","Ну, если ты считаешь, что у нас так много времени."
"t26121_s53631_1_ui","Сначала я хочу кое-что спросить."
"t26121_s53632_2_p_henry_he_aOPJ","Я СКАЗАЛ ТЕБЕ УБИРАТЬСЯ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ!"
"t26121_s53632_2_p_henry_he_ipte","Возможно, в первый раз ты меня не расслышал…"
"t26121_s53632_2_ui","Катись к чертовой матери."
"t26121_s53633_3_p_henry_he_PiIW","Убирайся, сын шлюхи!"
"t26121_s53633_3_p_zbysek_z_MD3z","Как хочешь. Господь свидетель, я хотел помочь тебе."
"t26121_s53633_3_ui","Убирайся."
"t26122_s53639_0_hospodsky__0bnM","А, да тут все славно."
"t26122_s53640_1_hospodsky__3e30","Тут так спокойно, что кто-нибудь того и гляди повесится."
"t26122_s53641_2_hospodsky__1LV6","Да чего тут спрашивать?"
"t26123_s53642_0_hospodsky__csqn","Может, ему пригодится подмога."
"t26123_s53642_0_hospodsky__HhP1","Какие-то браконьеры завелись в лесах недалеко от корчмы - и немалая такая шайка. Они уже ловчего до белого каления довели."
"t26123_s53643_1_p_hospodsk_cZSn","Точно, это ты! Поспрашивай-ка в Ровне, как у них там дела идут. Бывают здесь тамошние жители, и что-то они нерадостно выглядят."
"t26123_s53643_1_p_hospodsk_ocAk","Ты же тот паренек из Скалицы, верно?"
"t26123_s53644_2_hospodsky__WGiJ","Я от каменщиков слыхал, что в каменоломне какие-то неприятности. Надеюсь, их это не отпугнет - они немало тратят в корчме. Такая работа на жажду пробивает, знаешь ли."
"t26123_s53644_2_hospodsky__yUV0","Остается надеяться, что пан Дивиш с начальником каменоломни разберутся."
"t26123_s53645_3_hospodsky__JHFi","Скоро будет большой праздник. Женится сестра пани Стефании, и все в замке готовятся к торжеству. Ну и все мы помогаем - кто чем может."
"t26123_s53645_3_hospodsky__nnFL","Сама свадьба будет не здесь, в замке. А жаль - нечасто увидишь такое славное событие."
"t26168_s53713_0_vyvolavani_lPGx","Даже, если дом горит - каждый за сосисками спешит! Мужа убили - не беда, сосиски - лучшая еда! Подходите и покупайте!"
"t26168_s53713_0_vyvolavani_nNO8","Мясо, баранина, телятина, говядина и курятина!"
"t26168_s53714_1_vyvolavani_qFIs","Вкусное сало.  И на хлебе хорошо и для жарки. Подходи, честной народ! И свиные шкурки попробуйте тоже!"
"t26168_s53715_2_vyvolavani_vcwi","Мясо свежее и здоровое. Из леса или из загона. И то, и другое очень вкусное!"
"t26168_s53716_3_vyvolavani_p5rw","Хозяева и хозяйки, подходите и смотрите. Не стесняйтесь. Такого хорошего мяса вы нигде не увидите!"
"t26168_s53717_4_vyvolavani_Ypqj","Салями, сосиски, сало всех сортов и шкварки, от которых у вас во рту будет больше слюны, чем от самого вкусного пирога!"
"t26168_s53718_5_vyvolavani_uy4A","Подходи! Это просто пир для глаз и животов! Устоять невозможно. Лучше мяса не найти!"
"t26168_s53719_6_vyvolavani_ftf3","Со двора или из леса, постная и жирная свинина, говядина и курица. У нас все есть. Подойди и посмотри!"
"t26168_s54946_1_vyvolavani_WvUC","Салями, сосиски, мясо всех сортов, размеров и на любой вкус!"
"t26168_s54947_2_vyvolavani_MZbs","Жирное, постное, мраморное - мясо всех видов!"
"t26170_s53726_0_henry_1_1RIZ","Нет-нет, клянусь Господом."
"t26170_s53726_0_henry_3_Fggd","Слушай, он просто сбежал. Что тут поделаешь?"
"t26170_s53726_0_mlynar___b_9kxf","Думаешь, я вчера родился, ублюдок? Ты просто хочешь оставить все себе!"
"t26170_s53726_0_mlynar___b_EEb2","Можешь не клясться, твое слово и гроша ломаного не стоит."
"t26170_s53726_0_p_mlynar___vQbZ","Я определенно что-нибудь поделаю."
"t26170_s53727_1_henry_1_O3Mo","Не огорчайся. Может он вообще все это выдумал, чтобы сбежать."
"t26170_s53727_1_mlynar___b_3DKX","Черт возьми, столько мороки а в итоге - ничего."
"t26170_s53727_1_mlynar___b_Qef9","Значит, он провел как дураков нас обоих. Меня это как-то не утешает."
"t26170_s53727_1_p_mlynar___vNwN","Ладно, что уж тут. Иди, оставь меня скорбеть над пивом об упущенных возможностях."
"t26180_s53749_0_laik_proko_NZEl","Знаю, но все равно..."
"t26181_s53750_0_henry_2_38Jh","Только не говори, что боишься!"
"t26181_s53750_0_henry_5_bLrq","Знаешь, что? Я пойду с тобой и удостоверюсь, чтобы ты вышел оттуда живым."
"t26181_s53750_0_laik_proko_HDKa","Но... Но я не могу пойти к кузнецу."
"t26181_s53750_0_p_laik_pro_fBTt","Боюсь! И не стыжусь в этом признаться."
"t26181_s53750_0_ui","Я подслушал, как ты жалуешься."
"t26181_s53751_1_henry_0_baqb","Даже не знаю, но думаю, что дело плохо кончилось."
"t26181_s53751_1_henry_2_F9xy","Как знаешь."
"t26181_s53751_1_laik_proko_P4A1","Ясно. Ну, зуб у меня правда болит, но я надеюсь, что он как-нибудь сам перестанет."
"t26182_s53752_0_henry_0_NBcT","Проклятие! Он сбежал. Ладно, может быть, я поймаю его у той часовни, о которой говорил Заха."
"t26182_s53753_1_henry_0_U5eF","Проклятие! Он сбежал. Ладно, может быть, я поймаю его у той часовни, о которой говорил помощник смотрителя."
"t26184_s53755_0_ui","Беран мертв."
"t26184_s53756_1_henry_0_uCvT","Или его вдове…"
"t26184_s53757_2_henry_0_NPT1","Но кто знает, может, им удалось сбежать…"
"t26185_s53759_1_hospodsky__J7u3","И это еще не все..."
"t26185_s53762_2_hospodsky__6aM4","Да, и вот еще что..."
"t26185_s53783_3_hospodsky__kd7y","Дай-ка подумать..."
"t26186_s53760_0_henry_0_yKso","Один Господь знает, где она сейчас."
"t26186_s53761_1_henry_0_5WGR","Может, она в Ратае, среди беженцев."
"t26187_s53764_0_hospodsky__pg4b","Ни о чем таком не слышал. Тут, слава Богу, все спокойно."
"t26187_s53765_1_hospodsky__TJPR","Нет, точно нет."
"t26187_s53766_2_hospodsky__iRDA","Ну... Зависит от того, чем ты хотел бы заняться..."
"t26188_s53767_0_hospodsky__hqCM","Ты же из Скалицы, верно? Тогда наверняка знаешь Фрицека с Матушем. Этих молодцев следует проучить - они то и дело устраивают беспорядки, и местным уже по горло надоели."
"t26188_s53768_1_hospodsky__st7J","Если ты, конечно, в таком разбираешься."
"t26188_s53768_1_hospodsky__TNxY","Может, разве что оружейнику. Он тут вчера жаловался, что у него что-то не пошло. Попробуй его расспросить."
"t26188_s53769_2_hospodsky__hiVL","Порасспрашивай в монастыре. Монахам порой нужен кто-нибудь, кто поможет им с более насущными мирскими делами."
"t26188_s53770_3_hospodsky__HwY9","Местные так припугнули проклятого мошенника, что у него только пятки засверкали. Небось до самого Ледечко добежал - вот только вряд ли и там он надолго задержится."
"t26188_s53770_3_hospodsky__yVJv","Был здесь недавно один бедокур, но мы с ним разобрались. Он продавал разные реликвии - говорил, мол, волшебные они, но на деле-то сплошной хлам да побрякушки."
"t26188_s53771_4_hospodsky__laKA","Я уверен, что она будет рада доброму самарянину, который облегчит ее ношу."
"t26188_s53771_4_hospodsky__U7Ho","Твоим соседям из Скалицы помощь сейчас нужнее всего. Кое-кто из них живет при монастыре. Я пару раз говорил с Йоханкой, и она руки до крови стирает, пытаясь помочь всем раненым."
"t26188_s53772_5_hospodsky__F3mv","Ты слышал о Йоханке, которая заботится о раненых беженцах из Скалицы? Тех, что попали в монастырскую лечебницу? Люди начинают о ней беспокоиться - она слишком занята чужими нуждами, а о своих и вовсе забыла."
"t26188_s53772_5_p_hospodsk_qamI","Почти не спит и ест как мышка, угасает прямо на глазах. Кто-то должен ее вразумить."
"t26189_s53773_0_henry_0_PCRr","Как идут дела?"
"t26189_s53773_0_ui","Как идут дела?"
"t26190_s53774_0_hospodsky__O5Xq","А, да все недурно, сказать по правде."
"t26190_s53775_1_hospodsky__3Ev9","А ты как думаешь? Осмотрись хорошенько - Судный День близится на всех парах."
"t26190_s53776_2_hospodsky__0GTO","Хм!"
"t26191_s53777_0_hospodsky__VnO3","Местные стараются друг другу помогать, но это не так-то просто. Только вчера был здесь парень из Ровны - жаловался, как все у них плохо."
"t26191_s53778_1_hospodsky__NIiE","Дым видишь? Это со двора Колбенов. Слышал, что-то ужасное там произошло - такое, что и словами не описать."
"t26191_s53779_2_hospodsky__WqID","Йозеф, старый шелудивый козел, жалуется, что Марианна моя его отравила! Едой из моей корчмы! А рихтарж и не чешется. Ну и где в этом мире справедливость?"
"t26191_s66664_3_p_hospodsk_0gkV","Хотя возможно мой шнапс смог бы прогнать его печали."
"t26191_s66664_3_p_hospodsk_H8rg","У нашего кузнеца в последние несколько дней подавленное настроение из-за турнира Ратае. И ничто не может его взбодрить..."
"t26192_s53781_1_hospodsky__F1CF","И как будто этого мало..."
"t26192_s53782_2_hospodsky__5Qlv","Да и это еще не все..."
"t26193_s53786_0_hospodsky__YJbC","Это все, что приходит в голову."
"t26193_s53787_1_hospodsky__rDkg","И это еще не все..."
"t26193_s53858_2_hospodsky__5fO0","А еще, кстати говоря..."
"t26193_s54193_3_hospodsky__W1Gy","И это еще не все..."
"t26193_s54194_4_hospodsky__aMpr","А вот еще что..."
"t26194_s53792_0_vyvolavani_dpcM","Шкуры, кожи, меха для каждого дома и каждой семьи!"
"t26194_s53792_0_vyvolavani_V2XD","Хозяйки подходите! Выбираете меха. Приводите мужа и покажите ему!"
"t26194_s53793_1_vyvolavani_FDw9","Хозяева, порадуйте своих жен теплым мехом!"
"t26194_s53794_2_vyvolavani_bhbc","Телячья кожа для ваших детей! Мех для любимой жен! А для мужчины достойная овчина для холодного утра."
"t26194_s53795_3_vyvolavani_X0UM","Холодно в тканной одежде? Берегите тепло и принарядитесь в меха!"
"t26194_s53796_4_vyvolavani_QwTq","Замерзаете? Вот овчинка для вас! Нужны новые сапоги? Вот и свиные кожи!"
"t26194_s53797_5_vyvolavani_4hMN","Покупайте меха, пусть дети и муж будут готовы к зиме."
"t26194_s53798_6_vyvolavani_ISTJ","Шкуры телячьи и свиные. Шкуры коз и овец! Все, чтобы было тепло и красиво!"
"t26194_s53799_7_vyvolavani_pRwR","Меха, шкуры, кожи. Походите и смотрите, пока ваш сосед не купил их раньше!"
"t26194_s54951_1_vyvolavani_zHZA","Шкуры, кожи, дубленки! Покупайте, пока не разобрали!"
"t26194_s54952_2_vyvolavani_XZqo","Чистые, пушистые и теплые! Меха, шкуры и кожи!"
"t26195_s53800_0_jezek_z_ro_Z7cD","Быстрее - нам нельзя терять время!"
"t26195_s53801_1_jezek_z_ro_jOL3","Нам нужно сделать хотя бы еще шестьдесят. И еще. А лучше всего - три раза по шестьдесят."
"t26195_s53802_2_jezek_z_ro_j4Aj","Зачем ты это схватил? Положи на место."
"t26196_s53804_0_henry_1_QsWz","Ваша мастерская работает на шайку фальшивомонетчиков. Я никуда не уйду, пока вы не скажете мне правду."
"t26196_s53804_0_ui","Медь в сарае."
"t26196_s53804_0_zach_0_K5Qe","Ты залез в мой сарай? Лучше уйди отсюда, пока я не рассказал об этом рихтаржу."
"t26197_s53805_0_henry_1_CC1C","Почему?"
"t26197_s53805_0_zach_0_tv7J","Ну, хорошо, я не вижу смысла лгать. Да, мы делаем медные листы. И я хотел сохранить это в тайне."
"t26197_s53805_0_zach_2_J25U","Эта работа приносит мне хорошие гроши, а люди, для которых я это делаю… мне бы не хотелось с ними ссориться."
"t26198_s53806_0_henry_0_DWD0","Они вам угрожали?"
"t26198_s53806_0_ui","Вам кто-нибудь угрожает?"
"t26198_s53806_0_zach_1_DQfT","Им не пришлось этого делать. Стоит лишь на них взглянуть, и сразу становится ясно, что лучше держать рот на замке и делать то, что они говорят."
"t26198_s53828_1_henry_0_quR2","Значит, вы позволили им запугать себя? Я думал, вы сделаны из более крутого теста."
"t26198_s53828_1_ui","Вы - трус!"
"t26198_s53828_1_zach_1_rM4M","Я тоже так думал, но я не глупец, и моя гордость не стоит моей жизни."
"t26199_s53807_0_henry_0_5rnV","А они никогда не говорили вам, кто они такие? Вы не знаете, где их найти?"
"t26199_s53807_0_p_zach_zac_Qkqz","Я мало что знаю… но пойми меня правильно. Для меня это означает одни неприятности. Я потеряю работу и буду жить в страхе из-за того, что какие-то лиходеи могут прийти и спалить мой дом - или и того хуже."
"t26200_s53808_0_henry_0_aZme","Если ты лег спать с собаками, не жалуйся на блох."
"t26200_s53808_0_ui","Вы не должны были работать на преступников."
"t26200_s53827_1_henry_0_9n9u","Если вы мне не поможете, вам будет еще хуже."
"t26200_s53827_1_ui","Я могу сделать так, что вам будет еще хуже."
"t26201_s53809_0_zach_0_4i1C","Не нужно угроз. Мы оба можем получить выгоду."
"t26201_s53809_0_zach_1_rIxI","Если я расскажу тебе все, что знаю, ты не мог бы мне помочь с одним маленьким дельцем? Которое поможет мне покрыть убытки."
"t26201_s56987_1_zach_0_slmL","Ладно, будь что будет. Я не могу позволить себя потерять гроши."
"t26202_s53810_0_henry_0_b1V0","О чем вы говорите?"
"t26202_s53810_0_ui","Что это за дело?"
"t26202_s53814_1_henry_0_JlZ3","Вы знаете, как наказывают фальшивомонетчиков?"
"t26202_s53814_1_henry_2_8NvK","Видимо потому, что фальшивомонетчиков сжигают на костре. И я могу лично заверить, что когда вас привяжут к столбу, вы поймете, что потеря прибыли - самая меньшая из ваших бед."
"t26202_s53814_1_ui","Когда вас будут сжигать на костре, вам будет не до грошей."
"t26202_s53814_1_zach_1_a0QU","Никогда об этом не задумывался."
"t26202_s53823_2_henry_0_cRkr","Какая дерзость! Вы не только связались с шайкой фальшивомонетчиков, но и пытались обмануть меня. Вы должны ползать на коленях и просить у меня пощады, а не пытаться извлечь выгоду."
"t26202_s53823_2_henry_3_BGOr","А теперь вы знаете, и все равно пытаетесь как-нибудь договориться со мной. Я обо всем доложу пану Радцигу."
"t26202_s53823_2_p_zach_zac_Ka3C","Я не знал, что они делают!"
"t26202_s53823_2_ui","Как вы смеете торговаться со мной!"
"t26202_s53826_3_henry_0_IfLU","Я ухожу. Но я еще вернусь."
"t26202_s53826_3_p_zach_zac_LTfQ","Сгораю от нетерпения"
"t26202_s53826_3_ui","Я пойду."
"t26203_s53811_0_henry_2_mHaj","А что вам от меня нужно?"
"t26203_s53811_0_zach_0_to8V","Недавно я пытался выкупить дело мастера бронника Оты Рабштейна для моего сына Витуса."
"t26203_s53811_0_zach_1_cqOy","Но этот старый дурень не прислушался к голосу разума. Он сказал, что не вынесет, если его дело унаследует такой ""олух"", как мой Витус. Несмотря на оскорбление, я удвоил цену, но мастер Ота все равно отказался."
"t26203_s53811_0_zach_3_WToY","Я считаю, что смогу доказать Оте, что мой сын не такой балбес, как он думает. Но для этого мне нужен человек, хорошо владеющий оружием."
"t26204_s53812_0_henry_0_lRyB","Ну, это звучит не так плохо."
"t26204_s53812_0_ui","Я мог бы с эти справиться."
"t26204_s53813_1_henry_0_tz2V","Нет, я не хочу влезать в ваши ремесленные распри."
"t26204_s53813_1_ui","Мне это не интересно."
"t26204_s53813_1_zach_1_ekxm","Понятно. Тогда мне придется найти кого-нибудь другого."
"t26205_s53815_0_zach_0_9izy","Я ничего об этом не знал. И нечего меня запугивать!"
"t26205_s53816_1_zach_0_Kc5r","Нет-нет, конечно, ты прав. Я не должен был… Прости - я просто боюсь всего лишиться."
"t26206_s53817_0_henry_0_NaSC","Тогда рассказывайте. Что здесь происходит?"
"t26207_s53818_0_henry_2_1yV3","Хм-м… а где я могу найти этого Рапоту? Или рыцаря?"
"t26207_s53818_0_henry_4_a4Ep","Что-нибудь еще?"
"t26207_s53818_0_henry_6_76DZ","Ладно, пока что мне этого хватит."
"t26207_s53818_0_zach_0_kL7t","Однажды вечером ко мне зашел нечесаный попрошайка, который назвал себя Рапотой. На нем был желтый плащ, и он все время что-то насвистывал."
"t26207_s53818_0_zach_1_P4NJ","С ним был рыцарь, но он не назвал своего имени. Они сказали мне, что я должен сделать, сколько я за это получу, и что я должен держать рот на замке."
"t26207_s53818_0_zach_3_49g7","Я точно не знаю, но я всегда оставлял повозку с товаром за монастырем, на холме, рядом с маленькой часовней под большим деревом."
"t26207_s53818_0_zach_5_31UT","Нет. Клянусь, это все, что я знаю."
"t26208_s53820_1_zach_0_EitP","Кхм, юноша? По поводу того дела, с которым я просил помочь… Я хорошо заплачу тебе."
"t26209_s53821_0_henry_0_UAox","Сначала скажи мне, что здесь происходит."
"t26209_s53821_0_ui","Скажи мне, что происходит."
"t26209_s53822_1_henry_0_th1x","Меня это не интересует."
"t26209_s53822_1_ui","Меня это не интересует."
"t26210_s53824_0_zach_0_t1gU","Можешь угрожать сколько хочешь, но я всего лишь забочусь о своем пропитании."
"t26210_s53825_1_zach_0_iCIg","Ты прав. Я сожалею, что перегнул палку. Я не хотел обидеть одного из людей пана Радцига."
"t26211_s53830_0_henry_0_pz52","Тогда для чего у вас в сарае медные заготовки?"
"t26211_s53830_0_ui","Медь в сарае"
"t26211_s53831_1_henry_0_BkIr","Ваш сын говорит другое."
"t26211_s53831_1_p_zach_zac_jP1G","Что ты сказал? О чем ты там бормочешь?"
"t26211_s53831_1_ui","Ваш сын признался."
"t26211_s53834_2_henry_0_XKqZ","Я рос в кузнице, и я не дурак."
"t26211_s53834_2_henry_2_eZH0","Я никогда еще не видел, чтобы в кузнице работали после захода солнца."
"t26211_s53834_2_henry_4_CoKu","Правда? А как же запах? Я уже говорил, что вырос в кузнице. Я знаю, как пахнет расплавленная медь."
"t26211_s53834_2_ui","В обычной кузнице никто не работает всю ночь."
"t26211_s53834_2_zach_1_thNv","Что ты хочешь сказать?"
"t26211_s53834_2_zach_3_pXDO","У нас очень много работы."
"t26212_s53832_0_henry_0_Lkso","Не сердитесь на него - у него не было выбора."
"t26212_s53832_0_ui","Не сердитесь на него."
"t26212_s53833_1_henry_0_kFZa","Не такой уж он и несговорчивый для сына кузнеца, да?"
"t26212_s53833_1_ui","Он не слишком долго упирался."
"t26216_s53857_0_henry_0_Uvn5","Наверное, это он."
"t26217_s53861_0_vyvolavani_Rj7G","Травы, мази, снадобья. Все для здоровья."
"t26217_s53862_1_vyvolavani_KwnX","Соль, перец, хрен, дикий чеснок!"
"t26217_s53863_2_vyvolavani_nqCC","Если пахнет хорошо, а по вкусу еще лучше, то это наш товар! Походите и попробуйте!"
"t26217_s53864_3_vyvolavani_D7OA","Немного горчицы к сосискам? Соль к хлебу, если нагрянут гости? Сушеные грибы, которые продержаться целый год? У нас есть все это!"
"t26217_s53865_4_vyvolavani_cS7S","Сушеные травы с полей, грибы из леса и снадобья, которые быстро поставят вас на ноги!"
"t26217_s54959_5_vyvolavani_bd7E","Травы, снадобья, мази!"
"t26217_s54960_6_vyvolavani_npuZ","Свежее и сушеное, собранное ночью и днем! Все, чтобы вы были здоровы!"
"t26217_s54961_7_vyvolavani_FCMz","Цветы с лугов, грибы из леса, травы всех видов и от всех болезней!"
"t26218_s53867_1_vyvolavani_jWZZ","Дети заснут, муж успокоиться, а у вас всегда будут силы. Наши травы - ваши помощники!"
"t26218_s53868_2_vyvolavani_itCK","Походите, люди! Пробуйте наш чернослив и сушеные яблоки. Подсластите свой день!"
"t26218_s53869_3_vyvolavani_Jma3","Возьмите от жизни больше! Не просто соль и чеснок к мясу, но и ромашка с лавандой для вашей красоты и аромата!"
"t26218_s53870_4_vyvolavani_6Ylt","Народ, подходите и убедитесь сами в целительных силах наших трав! Гарантируем излечение всех недугов! Подходите!"
"t26218_s53871_5_vyvolavani_9V3n","Не только пчелы обожают эти растения! Только взгляните, хозяйки! Понюхайте! Попробуйте! Возьмите с собой и наполните ароматами ваш дом!"
"t26218_s54962_6_vyvolavani_Ok8Z","Цветы из леса и с полей, от которых у вас будет прекрасное настроение!"
"t26218_s54963_7_vyvolavani_ItfL","Цветы, травы, грибы - у нас есть все! И леденцы, о которых вы даже не мечтали!"
"t26218_s54964_8_vyvolavani_mggS","Пряности, соль и перец. Не только то, что растет на лужайках и полях. Не стесняйтесь! Подходите и вдохните аромат!"
"t26218_s54965_9_vyvolavani_ylTA","Грибы, сушеные, свежие, маринованные. Грибы! Грибы! Гри-и-и-бы!"
"t26219_s53872_0_vyvolavani_XhF0","Нитки, длинные и прочные! Зашьют все, что захотите!"
"t26219_s53873_1_vyvolavani_u4g6","Льняная ткань, простая и цветная! Каждому найдется!"
"t26219_s53874_2_vyvolavani_8Js6","Крепкий лен, нежный бархат. Красиво и практично!"
"t26219_s53875_3_vyvolavani_ynxw","Сатин, дамаст, пурпур! Женщинам на радость и глазам на усладу! Подходите!"
"t26219_s53876_4_vyvolavani_PlX5","Ткани, нити, пуговицы, шнурки!  Подходите! Подходите!"
"t26219_s54967_5_vyvolavani_Ki1B","Ветошь, ткани, парча, сатин! Вы здесь найдете все!"
"t26219_s54968_6_vyvolavani_38iz","Кружево, ткани и даже шелк! Подходите и возьмите себе домой!"
"t26220_s54128_0_henry_0_hgIf","Господин рихтарж, в округе не делается ничего интересного?"
"t26220_s54128_0_ui","Здесь что-нибудь происходит?"
"t26221_s53907_0_henry_0_p70A","В здешних краях происходит что-нибудь любопытное?"
"t26221_s53907_0_ui","Что-нибудь происходит в округе?"
"t26223_s53879_0_rapota_0_y8ne","Herr Gott! Где мой проклятый конь?"
"t26224_s53880_0_henry_0_c7LA","У тебя, случайно, нет работы?"
"t26224_s53880_0_henry_2_YGmS","Интересно."
"t26224_s53880_0_henry_4_cLlg","А куда делись обломки меча?"
"t26224_s53880_0_mecir_saza_8xk9","Ну, если подумать, у меня найдется одно деликатное поручение. Ко мне не так давно заходил паломник."
"t26224_s53880_0_mecir_saza_bNfp","Но когда он до меня добрался, у него уже не было ни одного обломка. У него осталось только то, что не представляло для меня никакого интереса - щепки от креста Господня, шипы от тернового венца…"
"t26224_s53880_0_mecir_saza_PuyI","Он говорил, что побывал в Святой земле, и продавал различные реликвии, собранные во время странствий."
"t26224_s53880_0_mecir_saza_v0uQ","Я слышал, что у него были обломки священного меча, который когда-то принадлежал прославленной царице Савской, правившей в Чехии. "
"t26224_s53880_0_mecir_saza_z2yK","Ты представляешь, какой силой он бы обладал? Если бы ты принес мне все обломки меча, я бы щедро тебя вознаградил."
"t26224_s53880_0_mecir_saza_zSxD","Он продал их местным оружейникам и кузнецам. Теперь они будут просто валяться у них дома как талисманы. А если бы я их заполучил, я мог бы снова выковать из них меч. "
"t26224_s53880_0_ui","У тебя, случайно, нет работы?"
"t26224_s53889_1_henry_0_uDP1","Насчет этого меча…"
"t26224_s53889_1_ui","Насчет этого меча…"
"t26224_s53914_3_ui","Меч бесполезен! Я хочу вернуть гроши."
"t26224_s54625_2_ui","Я хочу купить этот знаменитый меч."
"t26224_s58769_3_ui","У меня есть все фрагменты меча."
"t26225_s53881_0_henry_0_sfIZ","Ты уверен, что царица Савская была чешской королевой?"
"t26225_s53881_0_henry_2_8HuF","А-а."
"t26225_s53881_0_mecir_saza_H2IR","А кем же еще? Разве ты о ней не слышал? Спроси любого священника - о ней в Библии написано."
"t26225_s53881_0_ui","Царица Савская была чешской королевой?"
"t26225_s53882_1_henry_0_CYNK","А вам не кажется странным, что у какого-то паломника оказалось так много ценных вещей?"
"t26225_s53882_1_mecir_saza_Qa3K","Ты думаешь, он мог солгать? Ну, людям опасно доверять, но с такими вещами не шутят. Господь покарал бы его молнией, если бы он выдавал безделушки за священные реликвии."
"t26225_s53882_1_ui","От этой истории про паломника несет враньем."
"t26225_s53883_2_henry_0_Te5y","Какой силой обладал бы этот меч?"
"t26225_s53883_2_mecir_saza_gFLF","Он приносил бы удачу своему хозяину, и защищал бы его от врагов."
"t26225_s53883_2_ui","Какой силой обладал меч?"
"t26225_s53884_3_henry_0_XgmH","Где мне найти эти фрагменты?"
"t26225_s53884_3_mecir_saza_jj99","Как я уже сказал, их раскупили местные кузнецы. Говорят, самый большой обломок купил оружейник из Ратае. Скорее всего, этот ублюдок не захочет его продавать. Но если бы ты смог его заполучить…"
"t26225_s53884_3_ui","Где мне искать части меча?"
"t26225_s53885_4_henry_0_P1qO","Мне бы пригодился такой меч. Ты не продашь его мне?"
"t26225_s53885_4_mecir_saza_HZr1","Ну, все имеет свою цену. Но он очень дорогой. Одно дело, собрать его обломки, и совсем другое - снова выковать из них меч! Этот неумеха из Ратае не справится с такой работой."
"t26225_s53885_4_ui","Ты не продашь его мне?"
"t26225_s53886_5_henry_0_sXkD","Это меня заинтересовало. Я их поспрашиваю и посмотрю, что можно сделать."
"t26225_s53886_5_mecir_saza_Rnhy","Отлично! Ты не пожалеешь! Я щедро заплачу тебе."
"t26225_s53886_5_ui","Я сделаю это!"
"t26225_s53887_6_henry_0_P74m","Все это как-то подозрительно. Лучше тебе обратиться к кому-нибудь другому."
"t26225_s53887_6_mecir_saza_bNzu","Ну и зря. Если передумаешь, скажи."
"t26225_s53887_6_ui","Все это странно, я не хочу с этим связываться."
"t26225_s53888_7_henry_0_0Iqs","До встречи."
"t26225_s53888_7_ui","Это все."
"t26225_s58759_7_ui","(Назад)"
"t26226_s53892_2_henry_0_NGMf","Это было не так просто, но у меня есть все обломки."
"t26226_s53892_2_henry_3_eDrC","Хорошо. Спасибо!"
"t26226_s53892_2_p_mecir_sa_3k2b","Правда? Это замечательно! Давай их сюда, и я немедленно приступлю к работе! Вот твои гроши, а если ты хочешь увидеть результат - приходи завтра. Я думаю, все уже будет готово."
"t26226_s53893_3_henry_0_2myx","Так тебе удалось перековать меч?"
"t26226_s53893_3_henry_2_VIl4","И?.."
"t26226_s53893_3_mecir_saza_HZ7Y","Он просто великолепен! Даже я чувствую его силу. Мне кажется, это самая выдающаяся работа всей моей жизни. Мне никогда не сделать ничего подобного. Ты хочешь его купить?"
"t26226_s53893_3_mecir_saza_LQUW","Конечно!"
"t26226_s53893_3_ui","Ты перековал меч заново?"
"t26226_s53914_4_henry_0_QqxK","Что за хлам вы мне продали? После первого же удара он превратился в бесполезную железку!"
"t26226_s53914_4_henry_2_zlQf","Он затупился и погнулся. Хорошо еще, что не сломался!"
"t26226_s53914_4_henry_4_wmXK","Какого сарацина?"
"t26226_s53914_4_henry_6_mAsI","Ты ничего не сказал мне об этом, когда я покупал его."
"t26226_s53914_4_henry_8_2oKT","Ах ты, сукин сын!"
"t26226_s53914_4_mecir_saza_3mjx","Я был уверен, что ты знаешь, что покупаешь, да еще и за такую кучу грошей. В любом случае, обратно я его не возьму."
"t26226_s53914_4_mecir_saza_6aDa","Ну, видишь ли, это меч из Святой земли. Ясно, что им можно рубить только сарацин и других еретиков."
"t26226_s53914_4_mecir_saza_B5rk","А ты рубил им сарацина?"
"t26226_s53914_4_mecir_saza_Lq7n","Стой, стой, стой! Что значит ""бесполезную""?"
"t26226_s54625_5_henry_0_Yf8X","Я хочу купить меч."
"t26227_s53894_0_ui","Мне больше никто не нужен."
"t26228_s53896_0_vyvolavani_HWHI","Парча, сатин, бархат. Даже прикоснуться приятно!"
"t26228_s53897_1_vyvolavani_f9xb","Добрые люди, выбирайте то, что вам по нраву! И вашим женушкам понравится тоже!"
"t26228_s53898_2_vyvolavani_EVs9","Ткани, нити и пуговицы на любой вкус!"
"t26228_s53899_3_vyvolavani_Vaom","Красивые иголки, шнурки, пуговицы, вышивка, кружево!"
"t26228_s55023_4_vyvolavani_yyKp","Ткани для принцев и нищих! Шерсть на зиму, кружево для нарядов и сатин на лето!"
"t26228_s55024_5_vyvolavani_ZIS2","Шнурки, ткани, ленты, рукава и нити!"
"t26228_s55025_6_vyvolavani_oq8w","Пурпур, дамаст, сатин и лен. Все, что вам нужно!"
"t26229_s53988_0_vyvolavani_BqUI","Ножи, кинжалы, охотничьи мечи, боевые мечи! Если это режет, то это есть у нас! Подходите, смотрите, но будьте осторожны!"
"t26229_s53989_1_vyvolavani_oDLB","Мужчины, подходите! Топоры, которые не только дерево могут свалить. А с этими луками вы ни за что не промахнетесь ни в оленя, ни во что другое!"
"t26229_s53991_3_vyvolavani_EXOh","Палицы, булавы, дубины! Все, что нужно для мощного удара."
"t26229_s53992_4_vyvolavani_UjWD","Копья, топоры, кинжалы и мечи, которые могут разрубить половца надвое! Больше не нужно будет бояться сражения!"
"t26229_s53993_5_vyvolavani_iWUq","Кинжалы для охоты и битвы. Подходите!"
"t26229_s53994_6_vyvolavani_BxQP","Мужчины, сюда! Этот молоток не просто забьет гвозди - он проломит башку половцу и любому другому паразиту, который осмелится к нам сунуться!"
"t26229_s53996_8_vyvolavani_ZBmX","В годину войны, каждый должен защищать себя! Женщине - кинжал, ребенку - дубинку. Всем и каждому - безопасность!"
"t26229_s53999_11_vyvolavan_MS7p","Пойдешь ли ты сражаться с голыми руками? Теперь, тебе нет нужды это делать! У нас есть мечи на любой кошелек! А дубинки для всех остальных - бесплатно!"
"t26229_s54000_12_vyvolavan_HTQY","Каждый может позволить себе наши палицы! Подходите и выбирайте, пока половцы не пришли за вами!"
"t26229_s54001_13_vyvolavan_Qp4u","Вы же не хотите сражаться мотыгами, правда же? Не бойтесь - у нас есть все, что нужно воину: мечи, булавы, палицы!"
"t26230_s53903_0_henry_0_ChnP","Вход в мастерскую на восточном склоне горы."
"t26230_s53903_0_henry_1_eirY","Я не представляю, что там меня ждет, но лучше не ходить  туда в одиночку."
"t26230_s53903_0_ui","Вход в мастерскую на скалицкой горе."
"t26230_s53905_1_henry_0_Fgj1","Я знаю, что в мастерскую можно попасть через другие штольни. Они не ожидают нападения с той стороны."
"t26230_s53905_1_henry_1_ZgHP","Но, даже если мне удастся застать их врасплох, я был бы признателен, если бы вы помогли мне."
"t26230_s53905_1_ui","Я знаю, что там есть черный ход, и он не охраняется."
"t26232_s53908_0_rychtar_sa_UBMj","Здесь так мирно, что мне не по себе."
"t26232_s53909_1_rychtar_sa_C9z5","Происходит. И когда я доберусь до этого мерзавца, палач ему голову-то пообкорнает."
"t26232_s53910_2_rychtar_sa_PVeI","Есть здесь два бездельника из Скалицы. Ох уж и сидят они у меня костью в горле! Одно дело сочувствовать им после всего, что случилось, но совсем другое - когда они то и дело буянят и лезут в неприятности."
"t26232_s53910_2_rychtar_sa_PYeo","Как-нибудь я их поймаю на горячем, и они пожалеют, что перешли мне дорогу."
"t26232_s74224_2_p_rychtar__ang0","Я бы, скорее, назвал это занозой в заднице. Один лиходей чинит беззакония и, когда я его поймаю, то его буйная голова покатится с плахи!"
"t26233_s53911_0_mecir_saza_fvxs","Ну, да, но теперь мне жаль, что он будет просто валяться без дела. С таким мечом рыцарь мог бы совершить великие подвиги, а я не воин."
"t26233_s53911_0_p_henry_he_eIRe","Купить? Я думал, ты не захочешь расстаться с таким сокровищем…"
"t26233_s53911_0_ui","Почему ты хочешь продать его?"
"t26233_s53912_1_henry_0_U9or","Можно мне его испытать?"
"t26233_s53912_1_p_mecir_sa_jovl","Ты с ума сошел? Этот меч для серьезных людей, которые знают, что им нужно. Если ты не знаешь, для чего он, не прикасайся к нему."
"t26233_s53912_1_ui","Можно его испытать?"
"t26233_s53913_2_henry_0_vQUV","Хорошо, я куплю его."
"t26233_s53913_2_mecir_saza_lKS9","Я вижу, ты настоящий знаток! Ты не пожалеешь!"
"t26233_s53913_2_ui","Я куплю его."
"t26234_s53915_0_henry_0_aA9V","Говорят, что какой-то паломник продавал части древнего меча. Если у тебя найдется такой, то я был бы рад заполучить его."
"t26234_s53915_0_henry_3_vlGK","С чего ты взял?"
"t26234_s53915_0_henry_6_HyYf","Может быть, договоримся…"
"t26234_s53915_0_p_mecir_ra_rWe4","Ни за что! Как я и сказал. Он не продается!"
"t26234_s53915_0_p_mecir_ra_WXP4","С чего? Да потому что ему не досталось, вот он и злится. Не повезло, так не повезло! У меня есть фрагмент меча, но я его не продаю."
"t26234_s53915_0_p_mecir_ra_YCiZ","Тебя прислал этот неумеха из Сазавы?"
"t26234_s53915_0_ui","Я ищу части меча царицы Савской."
"t26235_s53916_0_henry_0_hvBn","Я слышал, что недавно один паломник продавал части священного меча. Он к тебе не заходил?"
"t26235_s53916_0_henry_2_20VZ","Правда?"
"t26235_s53916_0_kovar_rata_ttFX","Ничего я об этом не знаю."
"t26235_s53916_0_kovar_rata_ZTfh","Правда. Или ты думаешь, что я вру?"
"t26235_s53916_0_ui","Я ищу фрагменты меча царицы Савской."
"t26236_s53917_0_henry_0_2sMo","Сазавский кузнец сказал, что заплатит хорошие гроши за фрагменты меча, которые когда-то продавал здесь паломник из Святой земли."
"t26236_s53917_0_kovar_samo_ncTR","Ну, друг мой, помочь я тебе не могу. Мы тут в глуши живем - даже паломники к нам не захаживают, а если бы такой и был тут, то зачем мне такая реликвия? Да и где взять грошей на нее?"
"t26236_s53917_0_ui","Я ищу части меча царицы Савской."
"t26237_s53918_0_henry_0_tmmX","Кузнец из города рассказал мне, что ему нужны части меча какой царицы Савской. Их продавал какой-то паломник некоторое время назад."
"t26237_s53918_0_henry_2_t5cD","Даже за…"
"t26237_s53918_0_kovar_saza_2Jd9","Даже за гроши на выкуп короля Вацлава."
"t26237_s53918_0_kovar_saza_sn29","Да знаю я, что нужны - но не повезло ему. Надо было покупать, когда была такая возможность. Моя часть у меня осталась. Она мне удачу приносит и продавать ее я не собираюсь."
"t26237_s53918_0_ui","Я ищу части меча царицы Савской."
"t26238_s53919_0_henry_0_T68K","Сазавский кузнец сказал, что заплатит хорошие гроши за фрагменты меча, которые когда-то продавал здесь паломник из Святой земли."
"t26238_s53919_0_henry_2_DnX4","Я бы хорошо заплатил за него."
"t26238_s53919_0_kovar_talm_11H3","Да, я купил себе один. Но он не продается."
"t26238_s53919_0_kovar_talm_5x5x","Не сомневаюсь, но, во-первых, я даже не помню, куда я положил эту штуку. Ох, похоже, я ее потерял. А по правде говоря, припоминается мне, что этот паломник был мошенник и плут, а этот ""святой меч"" был просто дешевой железкой."
"t26238_s53919_0_ui","Я ищу части меча царицы Савской."
"t26239_s53920_0_henry_0_PaVs","Я ищу части меча, которые продавал паломник из Святой земли. Ты, случайно, ничего не знаешь об этом?"
"t26239_s53920_0_kovar_saza_7nWY","Ха-ха-ха! Не будь таким доверчивым, парень. Этот негодяй Святой земли в глаза не видел… ну разве что на фреске!"
"t26239_s53920_0_kovar_saza_9h8Q","Все это чушь. Только дурак дал бы этому плуту даже один грош. Я не дурак. А ты?"
"t26239_s53920_0_kovar_saza_gURg","Знаю. Конечно знаю."
"t26239_s53920_0_p_henry_he_53lS","Но ведь, если он соврал об этом, то это страшный грех."
"t26239_s53920_0_p_henry_he_NEYO","…и?"
"t26239_s53920_0_ui","Я ищу части меча царицы Савской."
"t26240_s53921_0_henry_0_Bjsg","Я слышал, что не так давно какой-то паломник из Святой земли продавал реликвии. Он тебе не предлагал купить меч?"
"t26240_s53921_0_henry_2_8im9","Я бы купил у тебя твою часть."
"t26240_s53921_0_kovar_lede_ISgg","Почему бы и нет. Я сам не знаю, почему вдруг я решил купить его. Это бесполезная штука, да и везения у меня, честно скажу, не прибавилось."
"t26240_s53921_0_kovar_lede_vP8f","Удивишься, если я скажу - да? Тебе это зачем нужно знать?"
"t26240_s53921_0_ui","Я ищу фрагменты меча царицы Савской."
"t26240_s54621_1_henry_0_tqu4","Я бы хотел купить эту часть."
"t26240_s54621_1_ui","Я бы хотел купить этот фрагмент меча."
"t26241_s53922_0_jindrichov_hX25","Вот так! Сейчас все заживет."
"t26241_s53922_0_p_henry_he_EzYz","Спасибо, мама."
"t26241_s53922_0_p_jindrich_tUCV","Ты должен научиться это делать сам!"
"t26242_s53924_0_henry_1_V04F","Да, пан?"
"t26242_s53924_0_henry_10_9bv5","Я не думал никому угрожать."
"t26242_s53924_0_henry_5_Fo0Q","Да. Я просто…"
"t26242_s53924_0_henry_7_ozME","Да просто раньше на ристалище вы такого наговорили, пан. Я… огорчился."
"t26242_s53924_0_p_ptacek_b_cteE","Но это не значит, что ты был прав! Ты не должен выкидывать пана из корчмы в его же городе! Ясно тебе?"
"t26242_s53924_0_ptacek_bar_cj6g","Что? Говори! Не бойся, я не кусаюсь."
"t26242_s53924_0_ptacek_bar_DpFC","Гануш был прав. Мне надо держать себя иначе. Более… благородно."
"t26242_s53924_0_ptacek_bar_Eio4","А когда я веду себя безрассудно, даже если защищаю свою честь, то Гануш меня отчитывает и наказывает. Как в этот раз."
"t26242_s53924_0_ptacek_bar_g86b","Слушай, кузнец, насчет того случая в пивной…"
"t26242_s53924_0_ptacek_bar_IuyS","А! Мне просто нравится поддразнивать новобранцев. Но и ты меня задел за живое! Ты дерзил сотнику Бернарду - а они взяли тебя на службу!"
"t26242_s53924_0_ptacek_bar_MeZ7","Ладно, это все в прошлом. Не будем омрачать охоту."
"t26242_s53925_1_henry_1_1Qw3","На такой… да."
"t26242_s53925_1_henry_5_NXdt","Я охотился раньше, но…"
"t26242_s53925_1_p_henry_he_PqBP","Приложу все усилия… пан."
"t26242_s53925_1_p_ptacek_f_gF10","И если ты покажешь себя хоть сколько-то полезным, я могу снова взять тебя с собой. Всегда полезно иметь подручного."
"t26242_s53925_1_p_ptacek_p_IBLh","Гоняться за кроликами с вилами наперевес - разве ж это охота. Смотри и учись!"
"t26242_s53925_1_ptacek_for_5gH5","Я охочусь с тех пор, как научился ходить. Если ты не полный болван, то можешь даже научиться чему-то."
"t26242_s53925_1_ptacek_for_gB9r","Давай поговорим о другом. Ты в первый раз на охоте?"
"t26242_s53926_2_henry_12_kwGu","Вовсе нет, пан. Просто… мне трудно говорить об этом."
"t26242_s53926_2_henry_9_xXuR","Так ли уж это интересно… пан?"
"t26242_s53926_2_p_henry_he_EAxd","Как пожелаете, пан."
"t26242_s53926_2_p_henry_he_O8qb","На Скалицу напали половцы… ну и всех, кто не сбежал... "
"t26242_s53926_2_p_henry_he_OOyg","Я не уверен, что… То есть, пан, это разве подобающая тема для охоты?"
"t26242_s53926_2_p_henry_he_oRjW","Не уверен, что это поможет."
"t26242_s53926_2_p_ptacek_f_f9x3","И не мешкай. Нам надо добраться туда, пока не кончен день."
"t26242_s53926_2_p_ptacek_f_j9wY","Мы еще не охотимся! Я бы хотел послушать того, кто видел все своими глазами."
"t26242_s53926_2_p_ptacek_f_nkNj","А, ясно. Значит, придется тебя сначала напоить."
"t26242_s53926_2_p_ptacek_f_nYyH","Опять споришь с паном? Да уж не мятежник ли ты?"
"t26242_s53926_2_p_ptacek_f_PI3U","Ну вот и проверим. К северу отсюда есть удобное место. Разобьем лагерь там, и ты мне все расскажешь."
"t26242_s53926_2_p_ptacek_f_wV5g","Об этом все говорят. Я хочу знать больше."
"t26242_s53926_2_ptacek_for_afUo","Слушай, я хотел спросить насчет Скалицы…"
"t26247_s53933_0_p_prepadav_Xexb","Ну-ка, ну-ка, что тут у нас? Что он нам принес? Показывай свои вещички, и мы, возможно, сохраним тебе жизнь."
"t26247_s53934_1_prepadavaj_zF2G","А ну замри! Бросай оружие и отдавай все, что у тебя есть!"
"t26247_s53935_2_prepadavaj_TMOe","Не двигаться! Отдавай все свое добро!"
"t26247_s53936_3_prepadavaj_JzSC","Мне нужны твои гроши, ублюдок! И все ценные вещи!"
"t26247_s53937_4_prepadavaj_Fsl4","Кошелек или жизнь!"
"t26247_s53938_5_prepadavaj_ni2N","Гроши! Мне нужны твои гроши!"
"t26248_s53939_0_p_prepadav_9RxT","Эй ты, песье отродье! Ты что здесь забыл? У нас тут немало побывало разной швали - ворья, насильников и убийц, вот только хватит с нас этого! Теперь придется тебе иметь дело с нами!"
"t26248_s53940_1_prepadavaj_O2P2","Ты что тут ищешь, песий выродок?! По лицу вижу, что ты не здешний, а к нам в последнее время никто не заявлялся, кроме отребья вроде тебя. А вам только бы устроить другим неприятности! Сейчас ты здорово пожалеешь!"
"t26248_s53941_2_prepadavaj_XEOf","Ну и кто же тут у нас?! В жизни его не видел. Зуб даю, он из тех проклятых лиходеев, что бродят вокруг да около, убивают да воруют. Мы здесь терпеть этого не станем!"
"t26249_s53942_0_p_prepadav_Bl4c","Állj, te kutya! Add meg magad, vagy kinyírunk!"
"t26252_s53946_0_raneny_zeb_Sphh","Сюда! Прошу, на помощь, пан."
"t26252_s53947_1_raneny_zeb_jvTB","Сжальтесь, пан!"
"t26252_s53948_2_raneny_zeb_qOhW","Я беден, у меня за душой ни гроша. Прошу, помогите."
"t26252_s53949_3_raneny_zeb_xS3o","Господь наградит вас. Умоляю, пан."
"t26252_s53950_4_raneny_zeb_wPRc","Я болен. Прошу вас, помогите!"
"t26252_s53951_5_raneny_zeb_ta3Z","Пан, умоляю вас. Ради любви к Господу, помогите ближнему в беде."
"t26253_s53952_0_p_raneny_z_K8X1","Прошу, пан... Не поможете мне?"
"t26254_s53953_0_henry_0_sHK0","Что с тобой случилось?"
"t26254_s53953_0_raneny_zeb_F6Jk","Я шел сюда от самой Кутна-Горы - но я бос, как видите. Ноги мои стерты до костей. Не найдется ли у вас для меня чистой тряпицы, добрый пан?"
"t26254_s53953_0_raneny_zeb_iDlr","Чтобы я мог хотя бы ноги обмотать."
"t26254_s53953_0_ui","Что с тобой случилось?"
"t26254_s53963_1_henry_0_kDoL","Не смей донимать меня, попрошайка!"
"t26254_s53963_1_raneny_zeb_QYwH","И ты считаешь себя христианином? Доставайся же ты Дьяволу!"
"t26254_s53963_1_ui","Не приставай ко мне!"
"t26255_s53954_0_henry_0_WcKo","Подожди-ка, дай погляжу. Вдруг найдется."
"t26255_s53954_0_ui","Как раз есть."
"t26255_s53959_1_henry_0_D204","Может, обувь тебе нужней?"
"t26255_s53959_1_henry_3_gAcm","Так, как я и сказал. Я дам тебе пару обуви."
"t26255_s53959_1_p_raneny_z_fw6c","Как это, пан?"
"t26255_s53959_1_ui","Может, обувь тебе нужней?"
"t26255_s53960_2_henry_0_pHCK","Кающемуся грешнику пристало ходить босым. Неужто ты не знал?"
"t26255_s53960_2_henry_5_c3dI","Никаких ""но""! Господь наказал тебя за грехи твои, и тебе должно терпеть нищету свою как справедливую епитимью."
"t26255_s53960_2_p_henry_he_OT65","А беден ты, потому что ты грешник. Разве ты не знаешь, что Господь щедро оделяет праведных и карает грешников?"
"t26255_s53960_2_raneny_zeb_GxWP","Ты так жесток, парень... Не стану задерживать тебя - подожду лучше кого-нибудь более щедрого."
"t26255_s53960_2_raneny_zeb_LDFo","Знаю, но…"
"t26255_s53960_2_raneny_zeb_x2Op","Но я не каюсь, пан. Я просто беден."
"t26255_s53960_2_ui","Кающимся пристало идти босиком."
"t26255_s53961_3_henry_0_A58T","К сожалению, тряпицы у меня не найдется. Но я желаю тебе удачи."
"t26255_s53961_3_raneny_zeb_dnxr","Ох, простите, что задержал вас, пан."
"t26255_s53961_3_ui","К сожалению, нет."
"t26255_s53962_4_henry_0_ijBX","К сожалению, у меня нет тряпицы. Вот, возьми хотя бы пару грошей."
"t26255_s53962_4_raneny_zeb_Sx2i","Спасибо, пан! Спасибо."
"t26255_s53962_4_ui","Нет, но у меня есть для тебя подаяние."
"t26256_s53955_0_henry_1_PPBY","Не за что. Береги себя."
"t26256_s53955_0_raneny_zeb_NIhA","Спасибо, пан. Спасибо. Редко встретишь доброго самаритянина вроде вас. Господь воздаст вам сторицей."
"t26256_s53956_1_raneny_zeb_kfw9","Вы ведь не передумали, пан?"
"t26257_s53957_0_henry_0_vPiO","Боюсь, что передумал. У меня ничего для тебя нет."
"t26257_s53957_0_raneny_zeb_LT2Q","Скажу вам, пан, что давать нищим ложную надежду - грех еще тяжелей, чем пинать их и бранить."
"t26257_s53957_0_ui","Я передумал."
"t26257_s53958_1_henry_0_gJ3U","Нет, конечно же."
"t26257_s53958_1_ui","Разумеется, нет."
"t26258_s53964_0_raneny_zeb_V46F","Спасибо еще раз, и да благословит тебя Господь!"
"t26259_s53965_0_farar_bohu_vXQ2","Что будешь, пиво или вино?"
"t26259_s53965_0_ui","Благословение Господа нашего Иисуса Христа..."
"t26260_s53966_0_henry_0_QsCy","Пиво."
"t26260_s53966_0_ui","Пиво."
"t26260_s53967_1_henry_0_3W9H","Вино."
"t26260_s53967_1_ui","Вино."
"t26262_s53970_0_p_prepadav_9rLa","Most megkapod!"
"t26264_s53973_0_prepadavaj_jlnP","Отдавай все гроши!"
"t26265_s53974_0_henry_0_mgyu","У меня при себе немного. Правда, это все, что у меня есть!"
"t26265_s53974_0_ui","Может, хотя бы часть?"
"t26265_s53977_1_henry_0_ieR5","Вот, возьми."
"t26265_s53977_1_ui","Я все отдам."
"t26265_s54147_2_ui","Ты совершаешь ужасную ошибку!"
"t26265_s54155_3_ui","Думаешь, я здесь один-одинешенек?"
"t26265_s54162_4_ui","Ты ведь не заберешь все, что у меня есть, правда?"
"t26265_s54169_5_henry_0_mqSF","Держи карман шире!"
"t26265_s54169_5_prepadavaj_JeAb","Решил, что я труп ограбить не смогу? Ну так подумай дважды!"
"t26265_s54169_5_ui","Держи карман шире!"
"t26266_s53975_0_prepadavaj_5Odj","Ох, ну ладно. А теперь исчезни, пока я не передумал!"
"t26266_s53976_1_prepadavaj_zvid","За дураков нас держишь? А ну отдавай все."
"t26267_s53978_0_prepadavaj_t8WU","А чего ты ожидал? Отдавай-ка денежки!"
"t26268_s53983_0_prepadavaj_83sw","Ide mindent! Elő a pénzt!"
"t26269_s53979_0_henry_0_VAfH","Ладно, только... Послушай, оставь мне хоть что-то. Ты ведь не оставишь меня умирать голодной смертью, верно?"
"t26269_s53979_0_ui","Половина сойдет?"
"t26269_s53982_1_henry_0_p9bY","Вот, забирай."
"t26269_s53982_1_ui","Я отдам тебе все."
"t26269_s56015_2_henry_0_v8mv","Гроши нужны, а? Видно, на похороны собираешь - на гроб да на священника. Прости, но твоей старухе придется самой их оплатить. Лучше беги поскорей, если не хочешь умереть!"
"t26269_s56015_2_ui","Лучше беги, пока я тебя не убил."
"t26269_s56087_3_p_henry_he_0Amf","Так что послушай дружеского совета и отцепись от меня подобру-поздорову, иначе..."
"t26269_s56087_3_p_henry_he_5C25","Хочешь грошей, да? Что ж, вышло так, что у меня их вдоволь. Как и могущественных друзей."
"t26269_s56087_3_ui","У меня влиятельные друзья."
"t26270_s53980_0_prepadavaj_qO7N","Хм-м-м... Ну ладно, отдавай половину, а остальное себе оставь."
"t26270_s53981_1_prepadavaj_QYE6","Будь я охоч до милостыни, побирался бы на паперти. А ну отдавай все, песий ты сын!"
"t26271_s53984_0_henry_0_rKC8","У меня больше нет, ясно? Только это, больше ничего!"
"t26271_s53984_0_ui","Только это, больше нет!"
"t26271_s53987_1_henry_0_wFkP","Гроши, монеты?.. Вот, вот. Бери!"
"t26271_s53987_1_ui","Я все тебе отдам."
"t26271_s55714_2_henry_0_oeDJ","Я друг, понимаешь? Друг, как ты! Evő kolbász!"
"t26271_s55714_2_ui","Я друг!"
"t26271_s55717_3_henry_0_Jqrz","Ты нарочно меня злишь, дикарь? Только пальцем меня тронь, и я тебе рожу разобью!"
"t26271_s55717_3_ui","Ты нарочно меня злишь, дикарь?"
"t26271_s55720_4_henry_0_lbMF","Видишь мою одежду, козолюб? Только волос на моей голове тронешь - и целый отряд загонит тебя обратно в ту кучу дерьма, из которой ты вылез!"
"t26271_s55720_4_ui","Видишь, во что я одет?"
"t26272_s53985_0_prepadavaj_ohOP","Jó, jó! Legyen. Te meg kotródj!"
"t26272_s53986_1_prepadavaj_i4WF","Te most szivatsz?"
"t26274_s54007_0_p_prepadav_195B","<...>"
"t26275_s54008_0_prepadavaj_mXS6","Не хочешь подзаработать?"
"t26276_s54012_0_vyvolavani_Uos8","Честной народ, подходи и вдохни полной грудью! Свежий хлеб! И молоком парным на запивку угощайтесь!"
"t26276_s55016_1_vyvolavani_ZWzl","Хлеб! Хле-е-е-еб! Рогалики и брецели!"
"t26276_s55017_2_vyvolavani_Q6me","Выпечка, с пылу с жару! Покупайте!"
"t26276_s55018_3_vyvolavani_qcFN","Хлеб утренней выпечки! Хлеб!"
"t26276_s55019_4_vyvolavani_KzSs","Мука, яйца, соль, закваска. Испечь это как следует и можно будет накормить целую семью свежим хлебом!"
"t26276_s55020_5_vyvolavani_DybA","С солью, тмином, чесноком и не только! Нигде такого не найдете!"
"t26276_s55021_6_vyvolavani_vlbj","Свежий хлеб! Подходите и покупайте! Одним хлебом жив не будешь, но и без него жив не будешь!"
"t26276_s55022_7_vyvolavani_4OST","Хлеб, свежий хлеб! Буханки, рогалики, булочки и брецели для вас!"
"t26277_s54013_0_p_hospodsk_abw0","Да вроде справляемся."
"t26277_s54014_1_p_hospodsk_SjuX","Ох, и не спрашивай!"
"t26277_s54015_2_hospodsky__CRvQ","Здесь-то?"
"t26278_s54016_0_hospodsky__hFcg","Те два болвана меня больше всего тревожат."
"t26278_s54016_0_p_hospodsk_HUha","Ты их разве не знаешь? Думаю, знаешь."
"t26278_s54019_1_hospodsky__ex6a","Хуже всего пришлось людям из нойхофского конного завода. Снова начать работу без старика Смила - дело трудное. Вдова его, Зора, женщина славная, духом крепкая, но... Она все равно женщина."
"t26279_s54018_1_hospodsky__ElOA","И, не считая этого..."
"t26280_s54020_0_hadankar_0_dV9Q","Эй, приятель, не хочешь заработать пару монет?"
"t26280_s54021_1_hadankar_0_UJHD","Как насчет небольшой ставки? Что скажешь?"
"t26280_s54022_2_hadankar_0_2G1T","Друг мой, не хочешь сделать ставочку?"
"t26280_s54023_3_hadankar_0_ExNS","Загадки любишь? Ммм?"
"t26280_s54024_4_hadankar_0_GyUa","Эй, дружище! Не хочешь немного испытать себя?"
"t26282_s54026_0_racek_koby_mJTr","<...>"
"t26283_s54027_0_p_divis_z__9Wvm","<...>"
"t26283_s54027_0_p_racek_ko_hhiR","<...>"
"t26284_s54028_0_borek_z_ta_zRJd","<...>"
"t26285_s54029_0_bernard____eHbG","<...>"
"t26285_s54029_0_borek_z_ta_BSLx","<...>"
"t26295_s54039_0_henry_4_weF1","Не беспокойтесь."
"t26295_s54039_0_henry_7_CGTV","Не волнуйтесь, отец."
"t26295_s54039_0_henry_9_p5EY","Да."
"t26295_s54039_0_p_henry_he_leRQ","Да, скорей бы уже."
"t26295_s54039_0_racek_koby_3vwp","Знаю, ты показал, что за себя постоять можешь. Но будь осторожен. Ты поедешь как телохранитель пана Птачека."
"t26295_s54039_0_racek_koby_84z9","Ехать отсюда три дня, так что если ничего не задержит, вернешься скоро. Вопросы есть?"
"t26295_s54039_0_racek_koby_aCZu","И не встревай в другие дела! Отдай письмо, выслушай ответ и возвращайся."
"t26295_s54039_0_racek_koby_KYu9","Ну что ж, похоже, скоро тебе отправляться."
"t26295_s54039_0_racek_koby_PVlm","Будешь следить, чтобы с ним не случилось ничего дурного. Гляди в оба, слушай внимательно. Что скажет Бергов - это одно, а вот увидеть ты можешь совсем другое."
"t26295_s54039_0_racek_koby_RRNr","Отлично. Бергов в замке Троски. Замку этому ты, я думаю, немало подивишься. Он один из лучших окрест."
"t26295_s54039_0_racek_koby_T8m4","Я не хочу охлаждать твой пыл, мальчик мой, но ты будь осторожен. Времена неспокойные, кто знает, что по дороге случится? Не говоря уж о том, что и Бергов - не святой."
"t26296_s54040_0_henry_0_ZJoM","Я немного запутался в родословной Люксембургов. Уж очень там все хитро."
"t26296_s54040_0_racek_koby_IAVT","У Вацлава был и другой брат, младший, Иоанн из Герлица - его, скорее всего, отравили. Горячая семейка, что тут скажешь. За ними попробуй уследи - у них что ни день, то новый союз."
"t26296_s54040_0_racek_koby_lKlS","Но они вместо этого ввязались в долгую вражду и Сигизмунд теперь на ножах с Вацлавом."
"t26296_s54040_0_racek_koby_O7v0","Люксембурги правят империей и Богемией уже почти сотню лет. Император Карл принес этой земле процветание. Никогда еще не было так спокойно, как в его правление."
"t26296_s54040_0_racek_koby_Ux1a","Вацлав и Сигизмунд - его сыновья, но от разных матерей. Йост и Прокоп - их кузены. Им доверили управлять Моравией."
"t26296_s54040_0_ui","Связи Люксембургов."
"t26296_s54041_1_henry_0_xWaY","А кто он такой, этот Йост?"
"t26296_s54041_1_racek_koby_Em5r","Но он сейчас и правда возглавляет борьбу против Сигизмунда. Надо только посмотреть, к чему это все приведет."
"t26296_s54041_1_racek_koby_epPE","Кузен короля Вацлава? Он маркграф Моравии. Признаюсь, я и сам не знаю, что он за человек."
"t26296_s54041_1_racek_koby_KsNd","Он до недавнего времени был в союзе с Советом, как-то даже служил Рупрехту Пфальцскому против короля, а теперь вдруг перешел на другую сторону."
"t26296_s54041_1_racek_koby_PMw1","Я не знаю, что его к этому вынудило. Подозрительно это все. Лучше за ним поглядывать в оба."
"t26296_s54041_1_ui","Кто этот Йост?"
"t26296_s54042_2_henry_0_tAZN","Странно мне, что столько людей ни в грош не ставят короля Вацлава. Вы ведь его знали, да? Что он за человек?"
"t26296_s54042_2_p_racek_ko_dII6","Хм... Тут так сразу и не ответишь. На охоте да на пирушке он отличный товарищ."
"t26296_s54042_2_racek_koby_J9QM","Нельзя просто взять и уйти. Ты сам видел, что было, когда он пропал на несколько месяцев. Лучше плохой, но законный король, чем кровопролитная война за трон."
"t26296_s54042_2_racek_koby_nAEB","Но когда что-то идет против его воли, он бывает необуздан. Больших способностей к правлению у него никогда не было, оно его утомляет, но скипетр штука такая, что взяв, отдавать не захочешь."
"t26296_s54042_2_ui","Вы знали Вацлава?"
"t26296_s54043_3_henry_0_rJE5","Кто этот Прокоп, о котором говорил Йост?"
"t26296_s54043_3_racek_koby_0Swo","Потом они какое-то время были союзниками, предали Вацлава и заключили союз с Рупрехтом Пфальцским. Но после того, как Сигизмунд похитил Вацлава, Прокоп замыслил бунт против него и Сигизмунд его поймал!"
"t26296_s54043_3_racek_koby_Nk9s","Политика. Как хочешь, так и понимай. Лично я там мало что соображаю."
"t26296_s54043_3_racek_koby_wlTP","Брат Йоста, кузен короля. Он годами воевал с Йостом за моравское превосходство."
"t26296_s54043_3_ui","А кто такой этот Прокоп?"
"t26296_s54044_4_henry_0_syMS","А что это за Совет и кто такой Бергов, к которым мы поедем?"
"t26296_s54044_4_racek_koby_wq1a","Совет господ из влиятельных домов - Индржих из Рожмберка, Отто из Бергова, Индржих из Градека и прочие. Им не нравится, что после того, как Вацлав окружил себя знатью из семей попроще, их влияние пошло на убыль."
"t26296_s54044_4_racek_koby_Y1vF","Но теперь, похоже, поведение Сигизмунда им стало не по нраву, так что они могут и передумать! Посмотрим, что скажет Бергов."
"t26296_s54044_4_racek_koby_Z4jy","Они несколько лет назад похитили короля и вынудили его исполнить свою волю. Тогда им это сошло с рук и теперь они объединились с Сигизмундом и провернули это еще раз."
"t26296_s54044_4_ui","Совет знати?"
"t26296_s54045_5_henry_0_fiaj","Я почти ничего не знаю о Сигизмунде."
"t26296_s54045_5_racek_koby_cFve","Сигизмунд человек одаренный и с большими планами. Он, пожалуй, мог бы править лучше Вацлава, но он заносчив, и, к сожалению, жесток."
"t26296_s54045_5_racek_koby_CobM","И вот как теперь Сигизмунд отплатил брату. Неисповедимы пути Господни, это уж точно."
"t26296_s54045_5_racek_koby_hyWZ","Не так давно его самого держала в плену венгерская знать. Они его не любят так же, как чешские и немецкие господа - его брата Вацлава. Но вот что забавно: Вацлав объединил силы с Йостом, чтобы освободить его."
"t26296_s54045_5_racek_koby_rUvE","Кое-кто считает, что это было из-за беспечности французских рыцарей, большинство из которых вырезали без пощады."
"t26296_s54045_5_racek_koby_VCPf","Он - младший брат короля и законный король Венгрии. Семь лет назад он возглавил поход против турок и потерпел поражение в Никополе."
"t26296_s54045_5_ui","Я почти ничего не знаю о Сигизмунде."
"t26296_s54046_6_henry_0_VabI","Рупрехт Пфальцский? Никогда раньше не слышал этого имени."
"t26296_s54046_6_henry_2_RDGE","Что значит курфюрст?"
"t26296_s54046_6_p_racek_ko_EnfR","Курфюрсты - это князи Священной Римской империи, которым дано право выбирать Римского короля, который затем коронуется папой и становится римским императором. Рупрехт сам взял себе этот титул с помощью трех других курфюрстов, несмотря на то, что тогда уже был назначен Вацлав."
"t26296_s54046_6_racek_koby_j94v","Так что теперь у нас два Римских короля. Йост какое-то время был на стороне Сигизмунда, но теперь переметнулся - ему явно не привыкать."
"t26296_s54046_6_racek_koby_w9Wl","Часть имперских аристократов признала притязания Рупрехта, но когда он отправился в Рим, чтобы короноваться на трон императора, все обернулось провалом. Теперь он делает все, чтобы его признал Вацлав - но пока что безуспешно."
"t26296_s54046_6_racek_koby_xJ8l","Рупрехт - курфюрст в палатинате."
"t26296_s54046_6_ui","Рупрехт Пфальцский."
"t26296_s54047_7_henry_0_DAkZ","А что здесь делает этот юноша, пан Иоанн из Лихтенштейна?"
"t26296_s54047_7_racek_koby_EhPm","Лихтенштейны - могущественная австрийская династия с владениями в Австрии и Моравии. Пан Иоанн заседает в совете Йоста."
"t26296_s54047_7_racek_koby_Mccq","Поскольку короля держат в плену в вене, полагаю, будет не лишним иметь в союзниках могущественный австрийский дом. Он нам может очень пригодиться."
"t26296_s54047_7_ui","А что это за юноша, Иоанн из Лихтенштейна?"
"t26296_s54048_8_henry_0_ppSX","У меня все."
"t26296_s54048_8_racek_koby_a0Ui","Хорошо. Забери письмо у пана Гануша. И удачи тебе, сынок."
"t26296_s54048_8_ui","Это все."
"t26299_s54055_0_zbysek_0_r28K","Стой! Стой, дурачина!"
"t26299_s54056_1_zbysek_0_gzWu","Это я! Стой!"
"t26299_s54057_2_zbysek_0_PHJB","Индржих!"
"t26299_s54058_3_zbysek_0_dPm5","Стой, черт побери! Остановись!"
"t26299_s54059_4_zbysek_0_0AL6","Ты слышишь? Ты же не собираешься от меня сбежать, ублюдок?"
"t26300_s54060_0_henry_1_9Ynu","Привыкаю."
"t26300_s54060_0_henry_3_vEJ5","Он все объяснил. Я думаю, все будет хорошо."
"t26300_s54060_0_p_henry_he_IZ5c","С кузнецом главное - до драки не доводить, мой юный пан."
"t26300_s54060_0_p_ptacek_p_mluM","Рад это слышать. Знатному человеку почетнее иметь в друзьях благородного бастарда, а не сына кузнеца."
"t26300_s54060_0_ptacek_0_cQ8U","Ну что, каково оно - быть высокородным бастардом?"
"t26300_s54060_0_ptacek_2_jnL1","А что Радциг? Он так и не собирался тебе признаваться?"
"t26301_s54061_0_henry_0_CXFH","Что думаешь о пане Йосте и его замыслах?"
"t26301_s54061_0_henry_7_8Umk","Я тоже не понимаю. Такое в голове не укладывается."
"t26301_s54061_0_p_henry_he_OrOo","Это точно. Я не думал, что благородные господа будут чистыми ангелами, но такой грязи я совсем не ожидал. Они ведут себя совсем как дети."
"t26301_s54061_0_p_ptacek_p_ffO5","Признаюсь тебе, замыслы привели меня в некое замешательство. Я думал, что Сигизмунд - Сатана, Вацлав - мученик, те, кто на его стороне - герои, а те, кто против него - злодеи."
"t26301_s54061_0_ptacek_3_8Ghb","Я полагал, что мы спасем короля и все снова будет так, как должно быть. Но теперь все выглядит далеко не столь просто."
"t26301_s54061_0_ptacek_6_umdv","Даже не понимаю, как после стольких предательств им удается о чем-то договариваться."
"t26301_s54061_0_ui","Что ты скажешь о маркграфе Йосте?"
"t26302_s54062_0_henry_0_Maxc","А ты знал, что король Вацлав - такой... такой..."
"t26302_s54062_0_henry_2_CflU","И мне."
"t26302_s54062_0_henry_4_vOEo","С другой стороны, с ним было лучше, чем без него."
"t26302_s54062_0_ptacek_1_OnPi","Беспутный пьяница? Не знал. Да и не думаю, пожалуй, что хотел бы знать. Мне крепче спалось, пока я думал, что мной правит мудрый и сильный монарх."
"t26302_s54062_0_ptacek_3_ciQ3","Вот жизнь настала - собственному королю нельзя довериться."
"t26302_s54062_0_ptacek_5_r9wt","Это так."
"t26302_s54062_0_ui","Вацлав-то, как бы это сказать?.."
"t26303_s54063_0_henry_0_cTV7","Что ты думаешь о Сигизмунде?"
"t26303_s54063_0_henry_5_Dt6X","Никто не заставлял его сжигать Скалицу."
"t26303_s54063_0_henry_7_IK1E","Он мерзавец."
"t26303_s54063_0_p_henry_he_vgJs","Но он - чудовище. Смотрите, что творят здесь его люди! Что он сделал со Скалицей..."
"t26303_s54063_0_ptacek_1_HH9z","На его месте я бы еще раньше рассорился с братом."
"t26303_s54063_0_ptacek_4_sJpM","Это верно. С другой стороны, не предай его Вацлав и Прокоп, ничего бы этого не было."
"t26303_s54063_0_ptacek_6_Z4Z2","Это так. Но и разрешать на себя гадить он не мог. Не то чтобы я его защищаю, нет."
"t26303_s54063_0_ptacek_8_ih4v","В этом сомнений нет..."
"t26303_s54063_0_ui","Что думаешь о Сигизмунде?"
"t26304_s54064_0_henry_0_fTnB","Известно тебе что-нибудь о Прокопе?"
"t26304_s54064_0_henry_6_nvh2","А как это относится к Ганушу?"
"t26304_s54064_0_p_henry_he_4jQU","И для чего это было?"
"t26304_s54064_0_p_henry_he_6eBi","Почему это?"
"t26304_s54064_0_p_henry_he_WsG8","Ха... Вот уж не думал я, что пан Гануш - такой мятежник."
"t26304_s54064_0_p_ptacek_p_j8YS","Ха! Пан Гануш тебе мог бы много о нем рассказать."
"t26304_s54064_0_ptacek_10_nPku","Они хотели занять город, который был на стороне Совета. Но им это не удалось, хоть они и привели туда несколько сот человек. В том числе и потому, что их йиглавские женщины не пускали, с вилами и котлами кипятка!"
"t26304_s54064_0_ptacek_5_0hLL","Прошлой зимой некий пан Сокол из Ламберга, известный рыцарь - ну или барон-разбойник, кому как - пытался занять город Йиглаву. Сделано это было по приказу не кого иного, как Прокопа."
"t26304_s54064_0_ptacek_7_Dyju","Он был там с ним. Конечно, таким перед Йостом хвастать не станешь."
"t26304_s54064_0_ui","Известно тебе что-нибудь о Прокопе?"
"t26305_s54065_0_henry_0_qD9D","А слышал ты что-нибудь про Рупрехта Пфальцского?"
"t26305_s54065_0_ptacek_1_PZdc","Немного. Ему не удалось даже забрать власть у короля, который сам не рвется править и не сопротивляется особо. Не похоже, что такой человек годится на трон. Собственно, больше и знать ничего не надо."
"t26305_s54065_0_ui","Рупрехт Пфальцский."
"t26306_s54066_0_henry_0_zOCy","А что это за Бергов, к которому мы едем? Знаете о нем что-нибудь?"
"t26306_s54066_0_ptacek_1_1Kl4","Я о нем мало хорошего слышал, но сдается мне, что другие аристократы его боятся."
"t26306_s54066_0_ptacek_2_ZB0M","И замок у него, надо полагать, впечатляющий. Самому уже не терпится взглянуть."
"t26306_s54066_0_ui","Что за Бергов?"
"t26307_s54067_0_henry_0_YR37","А что ты скажешь про Совет?"
"t26307_s54067_0_ptacek_1_dHns","Народ там богатый. Напыщенный. Король, похоже, не очень их любит, он предпочитал пускать в свой круг аристократов попроще, вроде твоего отца."
"t26307_s54067_0_ptacek_2_y8S1","Признаюсь, я его вполне понимаю. Но господа повыше не захотели терять влияние, вот и ставят препоны."
"t26307_s54067_0_ptacek_3_Fz1R","Будь я Вацлавом, я бы им еще после первого похищения устроил веселую жизнь - а он дал им места в Совете."
"t26307_s54067_0_ptacek_4_85SU","Неудивительно, что они снова взялись за свое."
"t26307_s54067_0_ui","Что это за Совет такой?"
"t26309_s54068_0_hadankar_0_htad","Как насчет небольшой ставки, приятель?"
"t26309_s54068_0_hadankar_2_hGnU","Все просто. Я загадаю тебе загадку. Если решишь ее - получишь свою ставку вдвойне, если нет - я оставлю гроши себе."
"t26309_s54068_0_henry_1_JMpZ","Зависит от того, на что ставим."
"t26309_s54391_1_hadankar_0_GLSv","Мы встречались раньше, разве нет?"
"t26309_s54391_1_hadankar_2_1kej","Значит, правила ты уже знаешь. Ставка - пять грошей. Я загадаю тебе загадку, и если отгадаешь верно - получишь десять. Если нет, твои гроши достанутся мне. Ну, что скажешь?"
"t26309_s54391_1_henry_1_gf3B","Похоже, что так."
"t26309_s54392_2_hadankar_1_Fl3p","Хотел бы я, чтобы была. Но я уже загадал тебе все что знал. Мне стоит разучить новых."
"t26309_s54392_2_henry_0_FzPj","У тебя нет загадки для меня, старик?"
"t26309_s54392_2_ui","Загадки."
"t26310_s54069_0_henry_0_2vIu","Звучит неплохо, давай сыграем."
"t26310_s54069_0_ui","Принять ставку.
"
"t26310_s54094_1_hadankar_1_EKlz","Я? Человек простой. Но кое в чем можешь быть уверен, парень."
"t26310_s54094_1_henry_0_s52k","И кто ты такой?"
"t26310_s54094_1_p_hadankar_21iZ","Я брожу по миру, собираю загадки, байки и, порой, подаяния. Живу сегодняшним днем."
"t26310_s54094_1_p_hadankar_5srP","Но довольно болтовни. Желаешь поразмять мозги?"
"t26310_s54094_1_ui","Кто ты?"
"t26310_s54095_2_hadankar_1_YMTN","Неважно, неважно. Может, мы еще встретимся."
"t26310_s54095_2_henry_0_9gCd","О нет, это не мое."
"t26310_s54095_2_ui","Лучше не стоит."
"t26311_s54070_0_hadankar_0_IXT6","А теперь слушай внимательно."
"t26311_s54082_1_hadankar_0_GikH","Слушай очень внимательно."
"t26311_s54092_2_hadankar_0_GZVJ","Слушай!"
"t26311_s54115_3_hadankar_0_tDvc","Ну, слушай хорошенько."
"t26311_s54125_4_hadankar_0_tbNG","Ладно, а теперь будь внимателен."
"t26311_s54361_5_hadankar_0_g9F9","Хм-м... Что ж, слушай, что я тебе скажу."
"t26311_s54371_6_hadankar_0_kbaE","Хорошо, а сейчас навостри-ка уши."
"t26311_s54381_7_hadankar_0_svj5","Славно, тогда приступим. Послушай вот что."
"t26312_s54071_0_hadankar_0_enFu","На столе во время пира стоят десять свечей. Вдруг порыв ветра задувает две свечи. А чуть позже гаснет еще одна."
"t26312_s54071_0_hadankar_1_syoS","Слуга затворяет окно, так что ветер больше не дует. Сколько свеч ему придется заново зажигать наутро?"
"t26313_s54072_0_henry_0_fBzR","Десять."
"t26313_s54072_0_ui","10"
"t26313_s54075_1_henry_0_MwVe","Восемь."
"t26313_s54075_1_ui","8"
"t26313_s54076_2_henry_0_Rvpu","Семь."
"t26313_s54076_2_ui","7"
"t26313_s54077_3_henry_0_oQ1l","Ни одной."
"t26313_s54077_5_ui","0"
"t26313_s54078_4_hadankar_1_qU9d","Верный ответ. Три задул ветер, а семь полностью сгорели за ночь. Так что наутро можно заново зажечь только три!"
"t26313_s54078_4_henry_0_iioy","Три."
"t26313_s54078_4_ui","3"
"t26313_s54080_5_henry_0_QT4Z","Одну."
"t26313_s54080_5_ui","1"
"t26313_s54081_6_hadankar_1_GC4K","Конечно."
"t26313_s54081_6_henry_0_K9tz","Можешь повторить?"
"t26313_s54081_6_ui","Можешь повторить?"
"t26314_s54073_0_hadankar_0_uaq6","Нет, нет, друг мой любезный. Верный ответ - три. Ветер задул три свечи, а остальные полностью выгорели за ночь. Так что наутро удастся зажечь снова только три свечи!"
"t26315_s54074_0_hadankar_0_YaDr","Не беспокойся, мало кто может отгадать мои загадки. Ха-ха! Ну, спасибо тебе. Может, еще встретимся."
"t26315_s54074_0_p_henry_he_ZKVt","Это если я прежде тебя не найду!"
"t26316_s54079_0_hadankar_0_CKAm","Ну, что поделать! Держи свои десять грошей, потрать их как умеешь. Может, еще свидимся."
"t26316_s54079_0_henry_1_WeD6","Вполне возможно. Спасибо."
"t26317_s54083_0_hadankar_0_U0ng","Жил-был купец, у которого был волшебный кошель. Когда купец положил в него монетку, наутро он нашел в нем две."
"t26317_s54083_0_hadankar_1_ydVo","Он подождал следующего утра, и что за диво - в кошеле оказалось четыре монеты. А на следующее утро - восемь. И так далее."
"t26317_s54083_0_hadankar_2_JUAe","Спустя шестьдесят дней кошель был полон до отказа. Вопрос такой: за сколько дней заполнился бы кошель, положи в него купец в первый день не одну монету, а две?"
"t26318_s54084_0_henry_0_He8I","За столько же. Шестьдесят."
"t26318_s54084_0_ui","За столько же. Шестьдесят."
"t26318_s54085_1_henry_0_Ka08","За тридцать."
"t26318_s54085_2_ui","За тридцать."
"t26318_s54086_2_henry_0_IdKH","За пятнадцать."
"t26318_s54086_3_ui","За пятнадцать."
"t26318_s54087_1_ui","За пятьдесят девять."
"t26318_s54087_3_hadankar_1_qahX","Верно! Может показаться, что кошель заполнился бы вдвое быстрее. Но на деле купец сберег бы только первый день, когда одна монета превратилась в две."
"t26318_s54087_3_henry_0_diQW","За пятьдесят девять."
"t26318_s54088_2_ui","За пятьдесят четыре."
"t26318_s54088_4_henry_0_5KtP","За пятьдесят четыре."
"t26318_s54089_4_ui","За девятнадцать."
"t26318_s54089_5_henry_0_Z4KI","За девятнадцать."
"t26318_s54091_6_hadankar_1_7doa","Разумеется."
"t26318_s54091_6_henry_0_Smsb","Можешь повторить?"
"t26318_s54091_6_ui","Можешь повторить?"
"t26319_s54090_0_hadankar_0_0PF6","Нет, нет. Верный ответ - пятьдесят девять. Может показаться, что кошель заполнился бы вдвое быстрее. Но на деле купец сберег бы только первый день, когда одна монета превратилась в две."
"t26320_s54093_0_hadankar_0_Cndb","Паломник в пути встречает трех богинь судьбы. Одну зовут Истиной, и она всегда говорит правду. Вторую зовут Ложью, и она всегда говорит неправду. Третью зовут Мудростью, и она то говорит правду, то лжет."
"t26320_s54093_0_hadankar_1_1H4m","Но беда в том, что паломник не знает, кто из них кто. А потому задает каждой по одному вопросу."
"t26320_s54093_0_hadankar_2_LzQA","Он начинает с той, что стоит слева, и спрашивает ее: ""Кто стоит в середине?"", на что она отвечает: ""Истина"". Он спрашивает ту, что стоит в середине: ""Кто ты?"", и она отвечает: ""Мудрость""."
"t26320_s54093_0_hadankar_3_BjTX","Он спрашивает последнюю: ""Кто стоит в середине"", и она отвечает: ""Ложь"". Вопрос в том, кто из них кто? Кто первая, кто вторая и кто третья?"
"t26321_s54096_0_henry_0_Bxho","Истина, Ложь, Мудрость."
"t26321_s54096_0_ui","Истина, Ложь, Мудрость."
"t26321_s54097_1_henry_0_GWPw","Истина, Мудрость, Ложь."
"t26321_s54097_1_ui","Истина, Мудрость, Ложь."
"t26321_s54098_2_henry_0_e6bJ","Ложь, Мудрость, Истина."
"t26321_s54098_2_ui","Ложь, Мудрость, Истина."
"t26321_s54099_3_henry_0_TIf4","Ложь, Истина, Мудрость."
"t26321_s54099_3_ui","Ложь, Истина, Мудрость."
"t26321_s54100_4_hadankar_1_Fs0B","Верно. Богиня посередине не может быть Истиной, иначе бы она так о себе и сказала. И это значило бы, что богиня слева - Ложь, и Истиной тоже быть не может."
"t26321_s54100_4_hadankar_2_TS2x","Значит, Истина - богиня справа. И, если верить ее слову, Ложь - в середине. Значит, остается только Мудрость, и она слева."
"t26321_s54100_4_henry_0_CUGw","Мудрость, Ложь, Истина."
"t26321_s54100_4_ui","Мудрость, Ложь, Истина."
"t26321_s54101_5_henry_0_jPu4","Мудрость, Истина, Ложь."
"t26321_s54101_5_ui","Мудрость, Истина, Ложь."
"t26321_s54103_6_hadankar_1_6hwQ","Разумеется."
"t26321_s54103_6_henry_0_ONzM","Можешь повторить?"
"t26321_s54103_6_ui","Можешь повторить?"
"t26322_s54102_0_hadankar_0_06T9","Неверно. Правильный ответ - Мудрость, Ложь, Истина. Богиня посередине не может быть Истиной, иначе бы она так о себе и сказала. И это значило бы, что богиня слева - Ложь, и Истиной тоже быть не может."
"t26322_s54102_0_hadankar_1_roZc","Значит, Истина - богиня справа. И, если верить ее слову, Ложь - в середине. Значит, остается только Мудрость, и она слева."
"t26323_s54104_0_p_prepadav_SiWr","Прошу... Помогите!"
"t26323_s54105_1_p_prepadav_ZKEW","<...>"
"t26323_s54106_2_prepadavaj_MWcx","Кто-нибудь, на помощь..."
"t26323_s54107_3_p_prepadav_qxGG","<...>"
"t26323_s54108_4_prepadavaj_0ZAp","Я не могу идти…"
"t26324_s54110_0_prepadavaj_caiu","Ничего такого делать не придется."
"t26324_s54111_1_prepadavaj_Mw4V","Есть у меня одна мыслишка."
"t26324_s54112_2_prepadavaj_Eg9n","Вполне денежная."
"t26324_s54113_3_prepadavaj_N5OM","И безопасней не придумаешь."
"t26324_s54114_4_prepadavaj_RvEX","Ты ведь не откажешься от легкой добычи, верно?"
"t26324_s54132_5_prepadavaj_BUF1","Остановись и хотя бы послушай."
"t26325_s54116_0_hadankar_0_xASE","Некий влиятельный дворянин совершил смертный грех, и епископ назначил ему строгую епитимью - молиться в часовне, стоя на коленях, каждый день недели и по меньшей мере по два часа."
"t26325_s54116_0_hadankar_1_8AA5","Этот дворянин был очень занятым человеком и хотел как можно меньше времени провести за молитвой, но и наказ епископа не нарушить. Сколько часов в неделю молился дворянин?"
"t26326_s54117_0_henry_0_Qi23","Четырнадцать."
"t26326_s54117_0_ui","Четырнадцать."
"t26326_s54118_1_henry_0_nEXH","Двенадцать."
"t26326_s54118_1_ui","Двенадцать."
"t26326_s54119_2_henry_0_Gojx","Десять."
"t26326_s54119_2_ui","Десять."
"t26326_s54120_3_hadankar_1_kJwG","Верно. Дворянин решил молиться по два часа по время до и после полуночи - с понедельника на вторник, со среды на четверг, с пятницы на субботу, а затем еще два часа в воскресенье."
"t26326_s54120_3_henry_0_FeD0","Восемь."
"t26326_s54120_3_ui","Восемь."
"t26326_s54121_4_henry_0_tUKz","Шесть."
"t26326_s54121_5_ui","Шесть."
"t26326_s54122_4_ui","Четыре."
"t26326_s54122_5_henry_0_d2Vn","Четыре."
"t26326_s54124_6_hadankar_1_UXRz","Разумеется."
"t26326_s54124_6_henry_0_nend","Можешь повторить?"
"t26326_s54124_6_ui","Можешь повторить?"
"t26327_s54123_0_hadankar_0_15CD","Верный ответ - восемь часов. Видишь ли, дворянин решил молиться по два часа по время до и после полуночи - с понедельника на вторник, со среды на четверг, с пятницы на субботу, а затем еще два часа в воскресенье."
"t26328_s54126_0_hadankar_0_Asot","У трех крестьян дома стоят вокруг общего поля. По весне они решили вместе засеять поле и поделить прибыль."
"t26328_s54126_0_hadankar_1_XVOc","К несчастью, один из крестьян сломал ногу и не может работать. Следовательно, другим приходится работать больше, и первый работает в поле пять дней, а другой - четыре дня."
"t26328_s54126_0_hadankar_2_Zgfp","Третий крестьянин решает наградить соседей за то, что они выполнили его часть работы. Он хочет разделить между ними девять грошей. Вопрос такой: как разделить между ними гроши, чтобы все было честно?"
"t26330_s54129_0_rychtar____n1Ns","Ничего по моей части, слава Богу!"
"t26330_s54130_1_rychtar____sLdO","Даже не заговаривай со мной!"
"t26330_s54131_2_rychtar____9jCK","Есть кое-что. Викарий самого епископа приехал в Ужиц, и даже пан Гануш не знает, что он тут забыл. Наверное, что-то важное случилось, да только я тебе больше и сам не скажу."
"t26331_s54133_0_prepadavaj_MuMM","Попался!"
"t26331_s54134_1_prepadavaj_6DFn","Пора!"
"t26331_s54135_2_prepadavaj_LBuN","Хватай его!"
"t26331_s54136_3_prepadavaj_0NUq","Он здесь!"
"t26331_s54137_4_prepadavaj_rHhF","Скорей, скорей, пока он не сбежал!"
"t26332_s54138_0_prepadavaj_xi0k","Попался!"
"t26332_s54139_1_prepadavaj_TJGj","А ну-у!"
"t26332_s54140_2_prepadavaj_k8bI","Хватай его!"
"t26332_s54141_3_prepadavaj_mOFw","Он здесь!"
"t26332_s54142_4_prepadavaj_SQyo","Скорей, скорей, пока он не сбежал!"
"t26334_s54146_0_prepadavaj_rtnA","Подходи, сволочь! Я тебе репу-то начищу!"
"t26334_s56090_1_p_prepadav_1j6A","На что пялишься, дерьма ты кусок? Ждешь, пока тебе по морде съездят, а? Так подходи!"
"t26334_s56091_2_p_prepadav_p3C2","Я тебя помню! Помню твою мерзкую рожу! Вот свезло так свезло - наконец смогу тебе зубы повыбить!"
"t26334_s56092_3_p_prepadav_xoTP","Ты что сказал? Ты что сказал, чтоб тебя черти драли? Ты... Ты проклятый содомит!"
"t26334_s56093_4_p_prepadav_Bepc","Тебе чего тут надо, а? Это моя дорога! Сейчас пинком под зад тебя отсюда выгоню!"
"t26334_s56098_5_p_prepadav_vI0Q","Ты какого черта лысого тут ищешь? С такими, как ты, церемониться я не стану!"
"t26334_s56099_6_prepadavaj_4ky1","Ты... Ах ты вонючий драный половец! Уж я-то тебе покажу!"
"t26334_s56100_7_prepadavaj_kNFw","Наемный убийца, а? Старуха наслала на меня проклятого убийцу? Ну, и надеру же я ему зад!"
"t26335_s54148_0_henry_0_0R3p","Единственная причина, по которой ты до сих пор жив - это мое добросердечие. Но мне начинает казаться, что я зря проявляю свой добрый нрав с такими, как ты."
"t26335_s54148_0_ui","1"
"t26336_s54149_0_prepadavaj_D02X","Ну, это мы еще поглядим, песий потрох!"
"t26336_s54151_1_prepadavaj_bGrt","Полегче, мы с тобой всего-то... Позабавиться хотели. По-дружески."
"t26336_s54151_1_prepadavaj_Y6yq","Пошутили, только и всего. Мы, пожалуй, пойдем по своим делам. Господь с тобой!"
"t26337_s54150_0_prepadavaj_5LD3","Хватай его!"
"t26338_s54156_0_henry_0_rLNq","Вы правда считаете, что я здесь сам по себе? Просто вышел на прогулку?"
"t26338_s54156_0_henry_1_6cb0","Погодите-ка еще чутка, и моей вооруженной охране не придется гнаться за вами по холмам. Они будут здесь с минуты на минуту."
"t26338_s54156_0_ui","1"
"t26339_s54157_0_prepadavaj_13lf","От тебя враньем пасет за милю!"
"t26339_s54158_1_prepadavaj_eq03","Вот черт! Курва! Уносим ноги!"
"t26340_s54163_0_henry_0_FDCp","Ты правда отберешь все мои пожитки? Ограбишь меня, бедного беззащитного странника? Пока половцы наводняют нашу страну - варвары, чьи кошели набиты награбленным серебром? Разве мы с тобой не братья во Христе?"
"t26340_s54163_0_ui","1"
"t26341_s54164_0_prepadavaj_ZRiC","Оставь этот бред сивой кобылы для кого-нибудь другого! Отдавай гроши, не то я сам их заберу!"
"t26341_s54165_1_p_prepadav_kpUW","Что ж... Полагаю, ты прав."
"t26341_s54165_1_p_prepadav_YDzG","Может... Может, лучше тебе уходить поскорей."
"t26343_s54172_0_muz_0_MT4i","Да, есть для тебя работа."
"t26343_s54175_2_muz_0_nwUv","Может быть..."
"t26344_s54173_0_hospodsti__jmgC","Бертольд, наш местный ловчий, недавно искал себе кого-нибудь в помощь. Если хочешь, спроси у него."
"t26344_s54178_1_hospodsti__3KaU","Ты сын кузнеца из Скалицы, верно? Ты можешь пригодиться местному рихтаржу. У него есть кое-какая работа для беженцев из Скалицы, но он не знает точно, кто на что сгодится."
"t26344_s54178_1_p_hospodst_PFjH","Только вчера тут на это жаловался."
"t26344_s54179_2_hospodsti__j7QH","Может, тебе такое не придется по нраву, но местный палач искал себе помощника. По меньшей мере, так я слышал."
"t26344_s54179_2_p_hospodst_fG68","Конечно, местные с ним дел вести не желают. Но чем больше они его избегают, тем больше о нем сплетничают."
"t26344_s54180_3_p_hospodst_6Dfp","Сходи к палачу Герману. Если тебе не страшно работать с человеком, который проклят."
"t26344_s56921_3_hospodsti__j4IH","Бывает тут время от времени один громила по имени Макал. Говорит, что порой дерется с парнями из Скалицы, но пока ни один его не одолел."
"t26344_s66661_5_p_hospodst_XVxl","Пан Гануш снова устраивает турнир Ратае в верхнем замке. И всегда это большой праздник с поединками в течение дня. "
"t26345_s54182_1_hospodsti__Wq6r","И это еще не все..."
"t26345_s54183_2_hospodsti__AZDh","А, и вот еще что..."
"t26346_s54185_1_hospodsky__pcY6","А еще вот что..."
"t26346_s54186_2_hospodsky__dhkb","И это еще не все..."
"t26346_s54187_3_hospodsky__R2jZ","О, и вот еще что..."
"t26346_s54188_4_hospodsky__l209","И кстати..."
"t26347_s54190_1_hospodsky__BGRC","А, вот еще что..."
"t26347_s54191_2_hospodsky__sWI1","И это еще не все..."
"t26347_s54192_3_hospodsky__lk7M","О, и вот еще что..."
"t26348_s54195_0_henry_0_3tp7","В здешних краях происходит что-нибудь любопытное?"
"t26348_s54195_0_ui","Что-нибудь интересное происходит в округе?"
"t26349_s54196_0_rychtar_sa_o5zu","Да все по-старому."
"t26349_s54197_1_p_rychtar__ixEZ","Тут много странного происходит, парень. Похоже, появились в округе разные проходимцы, и они себе на уме, так что будь осторожен."
"t26349_s54198_2_rychtar_sa_GMk8","Любопытное?.."
"t26350_s54199_0_rychtar_sa_H43d","Дым на горизонте меня тревожит. Может, ты и сам его уже заметил - будто горит что-то недалеко от Мрхоедов."
"t26350_s54200_1_rychtar_sa_8b7M","Да вот Йозефу что-то дурно. Съел, наверное, что-нибудь тухлое, а теперь из отхожего места не вылезает."
"t26350_s54201_2_p_rychtar__W1pB","Эх! Непростая жизнь у рихтаржа, знаешь ли! Целый день с чужими бедами разбирайся - да и со своими тоже! У меня, понимаешь ли, тоже случилась неприятность."
"t26352_s54206_0_henry_0_b6Dm","Вот не ожидал я такого от священника!"
"t26353_s54208_0_p_farar_bo_vWWL","Как мило с твоей стороны было не прийти и не нарушать моего уединения."
"t26354_s54209_0_henry_0_pTpP","Уж простите, не хотел я с вами пить."
"t26354_s54209_0_ui","Я не хотел с вами пить."
"t26354_s54211_1_p_henry_he_HKvY","Честное слово, я очень хотел прийти. Вы не поверите, что со мной приключилось..."
"t26354_s54211_1_ui","Честное слово, я очень хотел прийти."
"t26355_s54210_0_p_farar_bo_uFWU","Хм. Хм-м... Ну, что сказать, это взаимно. Все равно мне не о чем с тобой говорить."
"t26356_s54212_0_p_farar_bo_H9JZ","Ха-ха! Ну, тогда расскажи мне все нынче вечером!"
"t26356_s54212_0_ui","Успех."
"t26356_s54213_1_farar_bohu_CeCF","Вот тут ты прав - не поверю!"
"t26356_s54213_1_ui","Неудача."
"t26357_s54215_1_rychtar_sa_60II","И будто этого мало..."
"t26357_s54216_2_rychtar_sa_Eh4Q","И это еще не все..."
"t26370_s54246_0_kdokoli_ze_mFQd","Даже монастырь больше не безопасен. Там убили монаха и никто не знает кто это сделал!"
"t26370_s54246_0_kdokoli_ze_uyoq","Как такое могло произойти? Может это быть правосудием Господа?"
"t26371_s54248_0_kdokoli_ze_mTSu","Бог их знает. Думаю, что кое-кому из них не удалось справиться с целибатом."
"t26371_s54248_0_kdokoli_ze_NXWw","Что творится в монастыре? Я слышал, что послушники бегут!"
"t26371_s54248_0_kdokoli_ze_XqQZ","Ха! У моего старика с этим не возникло бы трудностей!"
"t26378_s54511_0_ui","Отпустить его без условий."
"t26378_s54517_1_ui","Отпустить его, разоружив."
"t26378_s54519_2_ui","Заставить его заплатить выкуп за пощаду."
"t26378_s54521_3_ui","Продолжить бой."
"t26379_s54262_0_farar_bohu_L9Ta","Не навреди ближнему своему, мерзавец!"
"t26379_s54263_1_farar_bohu_tR8I","Думаешь, раз я священник, то и в морду тебе не дам?!"
"t26379_s54264_2_farar_bohu_ICNP","Ублюдок! Ужо будет тебе епитимья!"
"t26379_s54265_3_p_farar_bo_nJoO","Грешно это - так плохо драться!"
"t26380_s54266_0_henry_10_8A3X","Э... Нравишься, конечно."
"t26380_s54266_0_henry_4_Fw5b","Я имею в виду - здесь, в пресвитерии."
"t26380_s54266_0_henry_7_62nP","В пресвитерии... со священником?"
"t26380_s54266_0_konkubina__xBCx","Чего ж ты удивлен, что Богуте я тоже нравлюсь?"
"t26380_s54266_0_p_henry_he_6Jwh","Кхм... Ты здесь живешь?"
"t26380_s54266_0_p_henry_he_RHQA","Да нет! Слушай... Мне кажется..."
"t26380_s54266_0_p_konkubin_CeNW","Ну да, здесь."
"t26380_s54266_0_p_konkubin_R5zx","Да. Что такое, я тебе не нравлюсь?"
"t26380_s54266_0_p_konkubin_z9LU","Конечно."
"t26380_s54266_0_ui","Ты в пресвитерии живешь?"
"t26381_s54267_0_henry_0_q52v","Работы для меня не найдется? Может, припасы какие нужны?"
"t26381_s54267_0_ui","Нужны какие-нибудь припасы?"
"t26381_s54270_1_henry_0_oMKN","Мясо не нужно?"
"t26381_s54270_1_ui","Мясо."
"t26381_s54274_2_henry_0_bqKw","Я тут мяса принес."
"t26381_s54274_2_ui","У меня есть мясо для тебя."
"t26382_s54268_0_ondrej_0_4v7b","Ты меня разозлить решил? После всего того, что мне пришлось разгребать по твоей милости?"
"t26382_s54268_0_p_ondrej_o_nwPb","Мне ничего от тебя не надо!"
"t26382_s54268_0_ui","Какой-нибудь снеди купить не желаешь?"
"t26382_s54269_1_henry_2_Mv4S","Легко. Я мог бы поехать в Ратае и купить кое-что для тебя."
"t26382_s54269_1_henry_4_A0C5","Дичь? Но ее ведь почти невозможно купить. Нужно самому идти на охоту, а это противозаконно."
"t26382_s54269_1_ondrej_3_VZwd","Я могу и помощника конюха отправить в Ратае! Мне нужно мясо из леса. Дичь."
"t26382_s54269_1_ondrej_9_vgkH","Я, конечно же, заплачу тебе сполна за все мясо, что ты принесешь. И даже больше, если ты добудешь что-нибудь особенное по моему заказу."
"t26382_s54269_1_p_henry_he_5XDb","Какое интересное предложение."
"t26382_s54269_1_p_henry_he_K1jb","А-ха!"
"t26382_s54269_1_p_ondrej_o_5SEP","Ну а если ты меня выручишь с дичью, то я мог бы тебя научить чему-нибудь полезному в обмен."
"t26382_s54269_1_p_ondrej_o_MkQS","Ммм… свежее мясо."
"t26382_s54269_1_p_ondrej_o_qDoa","<...>"
"t26383_s54271_0_ondrej_0_UpIA","Разумеется. Ко мне тут должен прибыть на постой один купец, который просто обожает нежное мясо дикой косули."
"t26383_s54271_0_ondrej_1_Vojj","Я был бы премного благодарен тебе за свежую дичь!"
"t26383_s54272_1_ondrej_0_CoFr","У меня закончилась кабанятина. Это недопустимо - люди со всей округи приходят ко мне за гуляшом из кабана."
"t26383_s54272_1_ondrej_1_7Ub2","Добудешь мне мясо кабана - я тебя щедро вознагражу."
"t26383_s54273_2_ondrej_0_mw44","Угадал. Я как раз собирался приготовить зайца в сметанном соусе. У меня уже все есть… кроме зайца."
"t26384_s54275_0_ondrej_0_9ejW","Это?! Я же ясно сказал - свежее, а не этот кусок вонючей тухлятины!"
"t26384_s54276_1_ondrej_0_IjXy","Прекрасно! Ничто не сравниться с ароматом свежей дичи!"
"t26385_s54277_0_p_ondrej_o_SlF6","Держи. Ты заработал эти гроши!"
"t26385_s54278_1_ondrej_0_HsN5","Как я и обещал, я научу тебя кое-чему."
"t26386_s54279_0_p_honic_ev_t9Br","Ты что натворил?! Из ума совсем выжил?"
"t26386_s54280_1_honic_even_u9WI","И что мне теперь делать с тушей?"
"t26386_s54281_2_honic_even_iTAS","Какого дьявола? Ты чего нос суешь не в свое дело?"
"t26395_s54317_0_henry_0_AH5F","Первому достанется восемь грошей, другому - один."
"t26395_s54317_0_ui","Первому достанется восемь грошей, другому - один."
"t26395_s54319_1_henry_0_Ch5g","Первому достанется семь грошей, другому - два."
"t26395_s54319_1_ui","Первому достанется семь грошей, другому - два."
"t26395_s54320_2_hadankar_1_jxST","Верно. Соль в том, что крестьянин платит им только за работу на его части поля. Если на то, чтобы засеять поле, нужно три дня, первый крестьянин три дня работал на своей части, а два - на соседской."
"t26395_s54320_2_hadankar_2_KSh9","Значит, второй работал три дня на своей, и день - на соседской. Значит, первый заслуживает вдвое больше второго. Если делить девять грошей, выйдет шесть и три соответственно."
"t26395_s54320_2_henry_0_LoUE","Первому достанется шесть грошей, другому - три."
"t26395_s54320_2_ui","Первому достанется шесть грошей, другому - три."
"t26395_s54321_3_henry_0_1HiJ","Первому достанется пять грошей, другому - четыре."
"t26395_s54321_3_ui","Первому достанется пять грошей, другому - четыре."
"t26395_s54322_4_henry_0_21Lg","Первому достанется все, другому - ничего."
"t26395_s54322_4_ui","Первому достанется все, другому - ничего."
"t26395_s54323_5_henry_0_OPKx","И первый, и второй получат по четыре с половиной гроша каждый."
"t26395_s54323_5_ui","И первый, и второй получат по четыре с половиной гроша каждый."
"t26395_s54324_6_hadankar_1_X56b","Разумеется."
"t26395_s54324_6_henry_0_oqpk","Можешь повторить?"
"t26395_s54324_6_ui","Можешь повторить?"
"t26396_s54318_0_hadankar_0_CNYR","Неверно. Суть в том, что крестьянин платит им только за работу на его части поля. Если на то, чтобы засеять поле, нужно три дня, первый крестьянин три дня работал на своей части, а два - на соседской."
"t26396_s54318_0_hadankar_1_plLv","Второй, выходит, работал три дня на своей, и день - на соседской. Значит, первый заслуживает вдвое больше второго. Если делить девять грошей, выйдет шесть и три соответственно."
"t26404_s54347_0_honeny_eve_t1GJ","На помощь! На помощь!"
"t26404_s54348_1_honeny_eve_9gW3","Полегче, ну, полегче!"
"t26404_s54349_2_honeny_eve_v275","А ну прочь от меня, боров безмозглый!"
"t26404_s54350_3_honeny_eve_UsE9","На помощь, кто-нибудь! Проклятая тварь меня убьет!"
"t26404_s54351_4_honeny_eve_8mfF","Надо было тебе прямо в сердце зарядить, дрянное ты животное!"
"t26405_s54352_0_honeny_eve_4fVP","Ни за что больше в лес не сунусь. Страху на всю жизнь натерпелся!"
"t26405_s54353_1_honeny_eve_uGSg","Отец наш, иже еси на небеси..."
"t26405_s54353_1_honeny_eve_ymLC","Да святится имя Твое..."
"t26405_s54354_2_honeny_eve_O0bM","Придется в следующий раз прихватить с собой что-то побольше."
"t26406_s54355_0_henry_1_cthS","Не за что. Рад, что сумел подсобить."
"t26406_s54355_0_honeny_eve_aUq6","Спасибо, парень! Я был на волосок от смерти... Или того хуже!"
"t26406_s54355_0_honeny_eve_j3SN","Нет, ты мою шкуру спас. Надо тебя как-нибудь наградить."
"t26407_s54356_0_henry_0_krZ4","Но что стряслось-то?"
"t26407_s54356_0_ui","Что стряслось?"
"t26407_s54360_1_henry_0_rDfa","Спасибо."
"t26407_s54360_1_ui","(уйти)."
"t26408_s54357_0_honeny_eve_pTFA","Да чтоб я знал. Собирал себе хворост на растопку, а тут эта зверюга на меня как выскочит!"
"t26408_s54358_1_honeny_eve_IE7C","Видать, кто-то спугнул его, а он меня увидел - ну и набросился. Я даже не видел, как он приближается, не то на дереве бы спрятался."
"t26408_s54359_2_honeny_eve_rote","Услышал я, как в подлеске шуршит что-то. Думаю - олень, видать. А это не олень был. Ну, бросил я лук и бросился бежать."
"t26409_s54362_0_hadankar_0_LogO","Знавал я одну рассеянную швею. Был у нее квадрат ткани, и она отрезала углы, чтобы сделать из него настолько большой круг, насколько было возможно."
"t26409_s54362_0_hadankar_1_mXvo","Но затем она поняла, бедняжка, что ей нужно было вырезать квадрат. Так что она вырезала из круга самый большой квадрат, какой сумела."
"t26409_s54362_0_hadankar_2_bUCy","И затем засомневалась, что ей достанет ткани, и начала прикидывать, во сколько раз прежний квадрат был больше, чем новый."
"t26410_s54363_0_henry_0_oCfz","В десять раз."
"t26410_s54363_0_ui","В десять раз."
"t26410_s54365_1_henry_0_4a7q","В восемь раз."
"t26410_s54365_1_ui","В восемь раз."
"t26410_s54366_2_henry_0_hlLM","В четыре раза."
"t26410_s54366_2_ui","В четыре раза."
"t26410_s54367_3_hadankar_1_ECT9","Ты прав, молодец!"
"t26410_s54367_3_henry_0_Chtc","Вдвое."
"t26410_s54367_3_ui","Вдвое."
"t26410_s54368_4_henry_0_VBlb","В полтора раза."
"t26410_s54368_4_ui","В полтора раза."
"t26410_s54369_5_henry_0_mOKX","Квадраты получились одинаковые."
"t26410_s54369_5_ui","Квадраты получились одинаковые."
"t26410_s54370_6_hadankar_1_yhN3","Разумеется."
"t26410_s54370_6_henry_0_zIV0","Можешь повторить?"
"t26410_s54370_6_ui","Можешь повторить?"
"t26411_s54364_0_hadankar_0_D2iR","Нет, нет, конечно же, нет. Изначальный квадрат был вдвое больше. Если сделаешь набросок того, как она кроила, сразу же это поймешь."
"t26412_s54372_0_hadankar_0_NDgI","В один прекрасный день решил король пригласить в свой замок кое-кого из знати. И усадил всю честную компанию за круглый стол. Спустя какое-то время две дамы Каролина и София, заметили кое-что любопытное."
"t26412_s54372_0_hadankar_1_nZxv","Ни одна из них не сидела ни справа, ни слева, ни прямо напротив другой дамы. Вопрос такой: какое наименьшее количество человек мог пригласить король в свой замок?"
"t26413_s54373_0_henry_0_2JLv","Девять."
"t26413_s54373_0_ui","Девять."
"t26413_s54375_1_henry_0_ivSL","Восемь."
"t26413_s54375_1_ui","Восемь."
"t26413_s54376_2_henry_0_xGgD","Семь."
"t26413_s54376_2_ui","Семь."
"t26413_s54377_3_henry_0_O7m9","Шесть."
"t26413_s54377_3_ui","Шесть."
"t26413_s54378_4_hadankar_1_tsgw","Верно. Тут нужно помнить о том, что когда непарное количество людей сидит за круглым столом, никто не сидит прямо напротив другого."
"t26413_s54378_4_henry_0_DSuy","Пять."
"t26413_s54378_4_ui","Пять."
"t26413_s54379_5_henry_0_vwjj","Четыре."
"t26413_s54379_5_ui","Четыре."
"t26413_s54380_6_hadankar_1_qm9C","Конечно."
"t26413_s54380_6_henry_0_vU6q","Можешь повторить?"
"t26413_s54380_6_ui","Можешь повторить?"
"t26414_s54374_0_hadankar_0_7VSd","Нет, верный ответ - пять. Тут нужно помнить о том, что когда непарное количество людей сидит за круглым столом, никто не сидит прямо напротив другого."
"t26415_s54382_0_hadankar_0_FDnX","Некий римский священник отправился в долгое странствие в волшебную землю пресвитера Иоанна. Там он повстречал странных и загадочных местных жителей."
"t26415_s54382_0_hadankar_1_G6XG","Как-то раз, переплывая там реку на лодке, он решил сосчитать других пассажиров."
"t26415_s54382_0_hadankar_2_BCzD","Было среди них пятнадцать моноподов - одноногих людей. Еще было двенадцать ацефаликов, безголовых людей. Было десять пигмеев, крохотных гномов, и еще двенадцать паноттидов - существ со множеством ушей. Сколько иноземных созданий оказалось на борту?"
"t26416_s54383_0_henry_0_pCXP","Пятьдесят семь."
"t26416_s54383_0_ui","Пятьдесят семь."
"t26416_s54385_1_henry_0_NRAW","Сорок два."
"t26416_s54385_1_ui","Сорок два."
"t26416_s54386_2_henry_0_Ikqi","Тридцать."
"t26416_s54386_2_ui","Тридцать."
"t26416_s54387_3_henry_0_xZUy","Двадцать."
"t26416_s54387_3_ui","Двадцать."
"t26416_s54388_4_hadankar_1_ZRt0","Верно! Единственным иноземцев в лодке был римский священник."
"t26416_s54388_4_henry_0_haoB","Один."
"t26416_s54388_4_ui","Один."
"t26416_s54389_5_henry_0_H3eQ","Ни одного."
"t26416_s54389_5_ui","Ни одного."
"t26416_s54390_6_hadankar_1_RsYC","Конечно."
"t26416_s54390_6_henry_0_xZZ4","Можешь повторить?"
"t26416_s54390_6_ui","Можешь повторить?"
"t26417_s54384_0_hadankar_0_6czA","Нет, нет. На деле, единственным иноземцев в лодке был сам римский священник."
"t26418_s54393_0_pytlak_agr_7mfr","Эй! А ну убирайся. Тебе здесь не место."
"t26418_s54394_1_pytlak_agr_ejPk","Уходи отсюда!"
"t26418_s54395_2_pytlak_agr_9CmA","Проваливай, сказано тебе!"
"t26418_s54396_3_pytlak_agr_s140","Исчезни!"
"t26418_s54397_4_pytlak_agr_HOgz","Выметайся отсюда, ублюдок, не то я тебе врежу!"
"t26418_s54537_5_pytlak_agr_TQoc","Я тебя предупредил, шавка!"
"t26420_s54399_0_pytlak_kam_liyq","Эй, приятель, подойди-ка!"
"t26420_s54400_1_pytlak_kam_m55X","Не хочешь чего-нибудь прикупить?"
"t26420_s54401_2_pytlak_kam_22um","У меня много чего есть на продажу. Оленина, кабанина, зайцы, куропатки. Только скажи, чего хочешь."
"t26420_s54402_3_pytlak_kam_CH90","Не хочешь купить дичи?"
"t26420_s54403_4_pytlak_kam_gPvn","Эй, человек добрый, не хочешь украсить праздничный стол славной дичью?"
"t26420_s54404_5_pytlak_kam_Cfo5","Подходи, сосед, за лучшей дичью в округе."
"t26421_s54405_0_pytlak_kam_bYA0","Ну так что?"
"t26422_s54406_0_henry_0_zo8E","Разве браконьерство законно?"
"t26422_s54406_0_henry_2_tzZB","А кто же ты?"
"t26422_s54406_0_pytlak_kam_0hpt","Так я не браконьер."
"t26422_s54406_0_pytlak_kam_GuS6","Я... Я... Странствующий мясник!"
"t26422_s54406_0_ui","Браконьерство - это преступление."
"t26422_s54412_1_henry_0_nHp6","Покажи, что у тебя есть на продажу."
"t26422_s54412_1_ui","У тебя есть что-нибудь на продажу?"
"t26422_s54413_2_henry_0_stRQ","Я не хочу ничего покупать, спасибо."
"t26422_s54413_2_pytlak_kam_cX10","Хорошо, тогда в другой раз."
"t26422_s54413_2_ui","Мне это не интересно."
"t26423_s54407_0_henry_0_b4MS","Странствующий мясник? Впервые о таком слышу. Я тебе вот что скажу - за пару грошей я не сообщу о тебе стражникам."
"t26423_s54407_0_ui","Я промолчу, но не бесплатно."
"t26423_s54410_1_henry_0_19Va","Странствующий мясник... Ну да, как же."
"t26423_s54410_1_pytlak_kam_8e7i","Веришь или нет - дело твое. Главное, скажи, чего купить хочешь."
"t26423_s54410_1_ui","Мясник? Я тебе не верю."
"t26423_s54411_2_henry_0_qAyB","Странствующий мясник? Позор тебе, ворье! Браконьерство запрещено, и тебе прекрасно об этом известно. Я о тебе доложу!"
"t26423_s54411_2_pytlak_kam_lKHo","Не посмеешь!"
"t26423_s54411_2_ui","Браконьерство - это преступление. Я донесу на тебя!"
"t26424_s54408_0_henry_1_e4E4","Это мы еще поглядим!"
"t26424_s54408_0_pytlak_kam_ZPi7","Все, на что ты успеешь взглянуть - мой сапог!"
"t26424_s54408_0_pytlak_kam_ZuAp","Так ты хочешь меня сдать, а? Оборванцу вроде тебя никто не поверит."
"t26424_s54409_1_p_henry_he_kM2O","Хорошо, тогда я ухожу."
"t26424_s54409_1_pytlak_kam_kA9E","Ну, ну, не станем горячиться, ладно? Возьми-ка вот это и оставь меня в покое."
"t26424_s54409_1_pytlak_kam_zRDK","Да, да, лучше тебе уйти."
"t26425_s54415_0_herman_0_j3MX","Вот твое кольцо."
"t26426_s54416_0_henry_0_UVXl","Какой-нибудь работы для меня не найдется?"
"t26426_s54416_0_jirchar_1_Tac4","Не-а."
"t26426_s54416_0_ui","Есть работа для меня?"
"t26426_s54419_1_henry_0_2WiV","Может, тебе шкуры нужны?"
"t26426_s54419_1_ui","Шкуры не нужны?"
"t26426_s54423_2_henry_0_b7bX","Я добыл те шкуры, что ты просил."
"t26426_s54423_2_ui","У меня есть для тебя шкуры."
"t26427_s54417_0_p_jirchar__stKQ","И, конечно же, не для таких, как ты!"
"t26427_s54418_1_henry_2_C9Y3","Что ты имеешь в виду?"
"t26427_s54418_1_henry_6_z2bF","Не думаю, что ловчий будет рад охотнику на земле, за которой он поставлен следить."
"t26427_s54418_1_jirchar_3_6S2s","Как ты сам видишь, я изготавливаю кожи из шкур. Шкуры я могу покупать только у ловчего, а он никогда не поставляет мне их в достаточном количестве. Я бы и сам вышел на охоту, но он за мой пристально приглядывает."
"t26427_s54418_1_jirchar_7_u4xX","Рад не будет. Если он тебя поймает, конечно."
"t26427_s54418_1_jirchar_8_w7cP","Смотри сам, я заплачу хорошую цену за то, что ты мне принесешь. А иногда, мне нужно выполнить какой-нибудь заказ и мне нужны что-то особенное."
"t26427_s54418_1_jirchar_9_NFbl","В таком случае я заплачу тебе сверху. Выручишь меня несколько раз и, возможно, я тебя кое-чему научу полезному."
"t26427_s54418_1_p_jirchar__UVc4","Если только ты не готов немного рискнуть."
"t26427_s54418_1_p_jirchar__yJXT","А вот теперь ты…"
"t26428_s54420_0_jirchar_0_VIQt","Мне нужны шкуры кабанов, хочешь — верь, хочешь — не верь. Из них получается не самая лучшая кожа, но сапожник мастерит из нее дешевые сапоги, а на них осенью отличный спрос."
"t26428_s54421_1_p_jirchar__8EWw","Мне нужен взрослый олень. Один богатый купец хочет повесить себе на стену такую шкуру."
"t26428_s54421_1_p_jirchar__P4jY","Как будто кто-то поверит в то, что я сам ее достал."
"t26428_s54422_2_jirchar_0_a5Jn","Да, у меня тут заказ из монастыря на заячьи шкурки. Они делают пояса от боли в спине из них."
"t26428_s54422_2_p_jirchar__bgxX","Даже гадать не нужно, что старый аббат носит такой."
"t26429_s54424_0_jirchar_0_chGT","Вот это я и называю качеством. То, что надо!"
"t26430_s54425_0_p_jirchar__M4J7","Вот. Ты заслужил свои гроши."
"t26430_s54426_1_jirchar_0_EXft","И, как я и обещал, я тебя кое-чему научу."
"t26431_s54428_0_ptacek_0_PUcs","Не самое удачное начало, да?"
"t26431_s54429_1_ptacek_0_jZzA","По-моему, мы хотим раздеть ее, а не тебя!"
"t26431_s54430_2_ptacek_0_lJOf","Послушай, Индро, у меня совершенно нет желания смотреть на твою волосатую задницу!"
"t26431_s54431_3_p_lazebnic_1VZT","Не повезло вам, господа! Я полагаю, теперь вы хотите, чтобы и я разделась с вами за компанию?"
"t26431_s54431_3_p_lazebnic_bcAj","Не хочу вас разочаровывать, но я должна немного поспать."
"t26431_s54431_3_p_ptacek_p_cSQz","О, нет!"
"t26431_s54431_3_p_ptacek_p_hSjJ","Ну, раз уж ты сама предложила…"
"t26431_s54432_4_p_lazebnic_7V0T","Ага! Наконец-то у меня появился достойный соперник?"
"t26431_s54432_4_p_ptacek_p_PwaW","Э-э… ну ты же понимаешь, что я тебе поддавался..."
"t26431_s54433_5_p_lazebnic_WWBf","Похоже, это мне придется все вам показать…"
"t26431_s54433_5_p_ptacek_p_gMlS","Вот так! Ты ей показал, Индро!"
"t26431_s54434_6_lazebnice__WFtS","А я уже было собралась уходить…"
"t26431_s54434_6_ptacek_2_T8MD","Нет, нет, моя голубка! Я хочу все видеть!"
"t26431_s54435_7_p_ptacek_p_pFu7","Да! Вот это мне нравится!"
"t26432_s54436_0_p_vzdava_s_ziBD","Elég! Hagyd abba! Feladom!"
"t26432_s54437_1_p_vzdava_s_1vWG","Jól van, győztél! Feladom!"
"t26432_s54438_2_p_vzdava_s_nSV7","Bazmeg, elég! Legyőztél! Hagyj már!"
"t26432_s54439_3_p_vzdava_s_1vKg","Uhh, feladom! Elegem van …"
"t26432_s54440_4_p_vzdava_s_2a8R","Jól van, állj le! Feladom! Világos?!"
"t26432_s54441_5_p_vzdava_s_tsYz","Hagyd abba! Hallod?! Állj, feladom!"
"t26432_s54442_6_p_vzdava_s_UjZm","A picsába, hagyj már! Elég volt. Győztél."
"t26433_s54443_0_henry_0_eWgQ","У вас, случайно, нет для меня работы?"
"t26433_s54443_0_henry_2_Z5iJ","Как в прошлый раз?"
"t26433_s54443_0_henry_7_hub4","Почему он не обратится к рихтаржу?"
"t26433_s54443_0_mlynar_pes_fFET","Дело в том, что один богатый горожанин забыл в купальне кольцо, когда ходил к девкам. Он был слишком пьян и ничего не заметил. Теперь он хочет получить его обратно, но в купальне не сознаются, что кольцо у них."
"t26433_s54443_0_mlynar_pes_NJ6i","Почему?! Потому что он не хочет, чтобы все знали о том, что он ходит в купальню. А девушки из купальни не продают кольцо, потому что боятся, что, в конце концов,рихтарж займется его поисками…"
"t26433_s54443_0_mlynar_pes_RxBI","Кому же еще я могу предложить такую работу, кроме как специалисту по кольцам?"
"t26433_s54443_0_mlynar_pes_sm2q","Конечно, есть. И ты удивишься, но это опять кольцо!"
"t26433_s54443_0_mlynar_pes_SwFZ","На этот раз все в порядке. Работа верная и непростая."
"t26433_s54443_0_mlynar_pes_YcKP","Почему бы нам не облегчить им жизнь?"
"t26433_s54443_0_ui","У вас нет для меня работы?"
"t26433_s54465_1_henry_0_Dfay","Я принес вам это кольцо."
"t26433_s54465_1_mlynar_pes_VylO","Замечательно! Они будут в ярости, когда узнают об этом! Вот твоя награда, не пропивай все сразу!"
"t26433_s54465_1_ui","Я принес вам это кольцо."
"t26433_s56918_2_henry_0_m85B","Что там вам от меня было нужно?"
"t26433_s56918_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26434_s54444_0_henry_0_yRW9","Считайте, что все уже сделано. При условии, что я получу за него что-нибудь."
"t26434_s54444_0_mlynar_pes_MfLR","Не волнуйся, ты в накладе не останешься. Кольцо спрятано в сундуке, в покоях хозяйки купальни. Как только заберешь его - возвращайся ко мне."
"t26434_s54444_0_ui","Можете рассчитывать на мою помощь."
"t26434_s54445_1_henry_0_tYyS","Совсем недавно я решил начать честную жизнь - без воровства и всего такого…"
"t26434_s54445_1_p_mlynar_p_gWV0","А уйти в монастырь ты не собираешься? Ну, если передумаешь - кольцо в сундуке, в спальне у хозяйки купальни. И, когда передумаешь, принеси его мне."
"t26434_s54445_1_ui","Э-э, нет… наверное, я не стану этого делать."
"t26435_s54446_0_henry_0_3dsO","А у вас нет еще какой-нибудь работы для меня?"
"t26435_s54446_0_henry_2_KdMX","Теперь вы решаете земельные споры?"
"t26435_s54446_0_mlynar_pes_mxKR","Для тебя - всегда! Мой друг попросил меня помочь вернуть ему спорные земли."
"t26435_s54446_0_mlynar_pes_pOMZ","Не совсем… речь идет о самом заурядном воровстве. На эту землю есть купчая, но она не в его пользу. Так что, было бы неплохо, если бы она просто пропала."
"t26435_s54446_0_ui","А у вас нет еще работы?"
"t26435_s54466_1_henry_0_i115","Я принес вам краденые бумаги."
"t26435_s54466_1_p_mlynar_p_NvHU","Ха-ха-ха, молодец! А я взамен дам тебе несколько грошей."
"t26435_s54466_1_ui","Я принес вам краденые бумаги."
"t26435_s56919_2_henry_0_ceV0","Что там вам от меня было нужно?"
"t26435_s56919_2_mlynar_pes_R2mO","Я хочу, чтобы ты украл купчую у рихтаржа из Ратае."
"t26435_s56919_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26436_s54469_0_henry_0_qISJ","Вам не нужна помощь?"
"t26436_s54469_0_henry_3_wkB9","Начальник стражи, пан Борек? Давайте вы просто по порядку расскажете мне, что нужно сделать."
"t26436_s54469_0_mlynar_voj_7m1S","Он вызовет начальника стражи, у которого хранятся ключи от арсенала, и который отвечает за сохранность всего снаряжения. Когда Борек узнает, что из арсенала пропадают вещи, он его накажет. А я получу удовлетворение."
"t26436_s54469_0_mlynar_voj_8Bbh","Укради из арсенала не менее пяти накидок, чтобы пропажу могли обнаружить."
"t26436_s54469_0_mlynar_voj_mddh","Ты, наверное, слышал, что сотник Борек из Тальмберга терпеть не может, когда у воинов снаряжение не в порядке..."
"t26436_s54469_0_mlynar_voj_ryXA","Дело вот в чем: я хочу, чтобы ты проник в арсенал в Тальмберге и украл несколько накидок с гербами."
"t26436_s54469_0_mlynar_voj_y0v4","Ты очень кстати! Мне хотелось бы свести счеты с начальником стражи в Тальмберге и отомстить ему."
"t26436_s54469_0_p_henry_he_qcbD","Когда пан Борек обнаружит пропажу…"
"t26436_s54469_0_ui","Я могу вам чем-нибудь помочь?"
"t26436_s54472_1_henry_0_BAW4","Я сделал то, что вы просили."
"t26436_s54472_1_mlynar_voj_fqPX","Отлично, Индро! Я с нетерпением буду ждать новостей из Тальмберга. Надеюсь, сотник Борек задаст жару начальнику стражи."
"t26436_s54472_1_ui","Я сделал, что вы просили."
"t26436_s56914_2_henry_0_RbW5","Что там вам от меня было нужно?"
"t26436_s56914_2_mlynar_voj_WHlo","Я хотел,  чтобы ты проник в арсенал в Тальмберге и украл несколько накидок с гербами."
"t26436_s56914_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26437_s54447_0_henry_0_Z9kd","Хорошо. У кого я должен ее украсть?"
"t26437_s54447_0_henry_2_xnEW","Я как-нибудь справлюсь."
"t26437_s54447_0_mlynar_pes_dvi4","В этом я не сомневаюсь. А ты не сомневайся в награде."
"t26437_s54447_0_mlynar_pes_SeUf","У самого рихтаржа из Ратае. Где ее искать? Это уже сложнее… Купчая должна быть где-то в ратуше, на столе, среди других бумаг. Тебе придется пробраться внутрь и найти ее."
"t26437_s54447_0_ui","Хорошо. У кого я должен ее украсть?"
"t26437_s54448_1_henry_0_atnJ","Хватит с меня всего этого воровства…"
"t26437_s54448_1_mlynar_pes_Goux","Как хочешь. Если передумаешь - купчая в ратуше, в покоях рихтаржа, на столе среди других бумаг."
"t26437_s54448_1_ui","Я больше не буду красть..."
"t26438_s54456_0_reakce_na__9rKx","Тебе нельзя здесь спать! Немедленно уходи!"
"t26438_s54457_1_reakce_na__3MG9","Батюшки святы! Ты какого лешего тут разлегся? Отправляйся спать куда-то еще!"
"t26438_s54458_2_reakce_na__63Zt","Ты что о себе возомнил, развалившись в чужой постели? Выметайся к дьяволу, а то позову стражу!"
"t26438_s54459_3_reakce_na__sP08","Ты чего это тут разлегся? Кровать-то не твоя. Пошел прочь!"
"t26438_s54460_4_reakce_na__ppr6","Проклятие! Тебе здесь нечего делать, тем более почивать в чьей-то постели! Сматывай удочки, пока я не позвала стражу!"
"t26439_s54461_0_henry_0_6lIM","Я снова ищу хорошо оплачиваемую работу..."
"t26439_s54461_0_henry_6_U3iz","Только не говорите мне, что вы умеете читать!"
"t26439_s54461_0_mlynar_pes_2CC0","Я мог бы помочь тебе. Но, боюсь, когда ты узнаешь, что я задумал, ты откажешься…"
"t26439_s54461_0_mlynar_pes_Rcpo","Ха! Стал бы я тратить свое время на такие глупости! Но у меня есть покупатель и, как ты догадываешься, за книгу в переплете, украшенном золотом, он готов выложить большие гроши."
"t26439_s54461_0_p_henry_he_gQ5a","Ясно. Я должен вызволить из плена короля или украсть лучшего племенного жеребца пана Дивиша? Расскажите мне…"
"t26439_s54461_0_p_mlynar_p_nGd9","А ты знаешь, что это не так далеко от правды? У пана Гануша есть одна очень ценная книга в дорогом переплете. Жаль только, что он не умеет читать… Он получил ее в подарок, но она ему не нужна. А я мог бы найти для нее лучшее применение."
"t26439_s54461_0_ui","Я ищу работу."
"t26439_s54467_1_henry_0_2VDm","Я принес вам книгу пана Гануша."
"t26439_s54467_1_mlynar_pes_oWlL","Замечательно! Вот твоя награда. Я получил задаток, и покупатель уже сгорает от нетерпения. Я рад, что не подвел его. "
"t26439_s54467_1_ui","Я принес вам эту книгу."
"t26439_s56920_2_henry_0_6nYw","Что там вам от меня было нужно?"
"t26439_s56920_2_mlynar_pes_lreO","Ты меня вообще слушаешь? Мне нужно, чтобы ты проник в покои пана Гануша и украл книгу в дорогом переплете."
"t26439_s56920_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26440_s54462_0_henry_0_vtCR","Я рассчитываю на щедрую награду. Где мне искать эту книгу?"
"t26440_s54462_0_mlynar_pes_cUtw","Я когда-нибудь тебя подводил? Не бойся, Индро - на этот раз ты получишь больше, чем обычно - это плата за риск. Обокрасть своего господина… если тебя схватят, мы уже никогда не увидимся, понимаешь?"
"t26440_s54462_0_ui","Где мне искать эту книгу?"
"t26440_s54464_1_henry_0_vqnC","Красть у своего господина? Ни за что!"
"t26440_s54464_1_mlynar_pes_CONz","Этого я и боялся. Ладно, Индро, я найду кого-нибудь еще. Но если ты передумаешь - эта книга в его личных покоях."
"t26440_s54464_1_ui","Я не стану грабить своего господина."
"t26441_s54463_0_mlynar_pes_a9QO","Ты найдешь эту книгу в личных покоях Гануша в его замке. Туда не так просто попасть, но, я не сомневаюсь, что ты справишься. Желаю удачи!"
"t26442_s54470_0_henry_0_Mtuc","Считайте, что все сделано! Что мне делать с накидками, когда я их украду?"
"t26442_s54470_0_mlynar_voj_9Igj","Ты можешь их продать или утопить в реке, что тебе больше нравится. Главное, чтобы тебя не поймали."
"t26442_s54470_0_ui","Можете на меня рассчитывать!"
"t26442_s54471_1_henry_0_gnDI","Пожалуй, я не воспользуюсь этой возможностью."
"t26442_s54471_1_mlynar_voj_mZY7","Жаль… но скажи мне, если передумаешь."
"t26442_s54471_1_ui","Я не воспользуюсь этой возможностью."
"t26443_s54474_1_p_mlynar_v_0Hpi","Какой же ты болван! Я хотел, чтобы его наказали, а не убили! Мы - мельники, а не убийцы! Убирайся вон, и больше не приходи ко мне!"
"t26444_s54475_0_henry_0_lKZk","У вас есть еще работа для меня?"
"t26444_s54475_0_henry_2_AcC8","Ну, у вас и запросы…"
"t26444_s54475_0_mlynar_voj_7jAh","Я знаю, и я щедро заплачу тебе!"
"t26444_s54475_0_mlynar_voj_RMUT","Конечно, ты пришел вовремя! Мне нужна лошадь. И речь идет не о какой-нибудь кляче. Мне нужен сильный жеребец с конного завода в Мрхоедах."
"t26444_s54475_0_ui","У вас есть еще работа?"
"t26444_s54478_1_henry_0_xG0g","Я привел вам лошадь!"
"t26444_s54478_1_mlynar_voj_j8Wb","Ты просто сокровище, Индро! Как раз то, что мне нужно. Вот, держи свою награду, а я прокачусь верхом."
"t26444_s54478_1_ui","Я привел лошадь."
"t26444_s56915_2_henry_0_qSJc","Что там вам от меня было нужно?"
"t26444_s56915_2_mlynar_voj_ND9Q","Я хочу, чтобы ты украл жеребца с конного завода в Мрхоедах и привел его мне."
"t26444_s56915_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26445_s54476_0_henry_0_rnqL","Я украду для вас лошадь. Но награда должна быть не маленькой!"
"t26445_s54476_0_mlynar_voj_nT4L","Не волнуйся… Но не вздумай привести мне какую-нибудь старую клячу!"
"t26445_s54476_0_ui","Я украду для вас лошадь."
"t26445_s54477_1_henry_0_IUBj","За кражу лошадей можно провести в темнице несколько месяцев. Простите, Войтек, но я не буду этого делать."
"t26445_s54477_1_mlynar_voj_IYT0","Ну, тогда не удивляйся, если умрешь в бедности. В любом случае, ты знаешь, что мне нужно, если когда-нибудь передумаешь."
"t26445_s54477_1_ui","Простите, но это не для меня."
"t26446_s54479_0_henry_0_YLmA","Как тебе эта лошадь?"
"t26447_s54480_0_p_mlynar_v_o7Z5","Я же сказал, что мне нужен сильный жеребец, а не какая-то едва живая кляча! Вот тебе пара монет за труды, но лучше бы я отправил кого-нибудь, кто разбирается в лошадях."
"t26447_s54481_1_p_mlynar_v_Cdny","То, что мне и надо! Ты разбираешься в лошадях. Держи, вот твоя награда, а я прокачусь, пожалуй!"
"t26451_s54483_0_henry_0_x2g7","Мне нечем заняться. Вам ничего не нужно?"
"t26451_s54483_0_henry_5_JtaF","Вы хотите, чтобы я достал украшение?"
"t26451_s54483_0_mlynar_voj_iYnf","Да, но не простые. Пусть это будет настоящая драгоценность! Я хочу что-то красивое, что-то такое, что принадлежит благородной пани."
"t26451_s54483_0_mlynar_voj_qaHc","Вот именно с ее шеи ты и стащишь драгоценность! Если ты меня понимаешь."
"t26451_s54483_0_p_henry_he_jZff","Войтек, в округе только одна благородная пани. Госпожа Тальмберга Стефания."
"t26451_s54483_0_p_mlynar_v_3btH","Я все гадал, что бы такое подарить своей жене, чтобы она развеселилась. В последний раз я был слишком суров с ней, и мне хотелось бы загладить свою вину. Может, подарить ей украшения?"
"t26451_s54483_0_p_mlynar_v_fZBo","Так, дай подумать… Знаю!"
"t26451_s54483_0_p_mlynar_v_mmKm","Ну, если ты так ставишь вопрос, я найду для тебя работу."
"t26451_s54483_0_ui","Вам что-нибудь нужно?"
"t26451_s54489_1_henry_0_eZ93","У меня есть украшения пани Стефании."
"t26451_s54489_1_ui","Я достал украшение госпожи Тальмберга."
"t26451_s56916_2_henry_0_9wSp","Что там вам от меня было нужно?"
"t26451_s56916_2_mlynar_voj_1UiN","Я хочу, чтобы ты проник в замок в Тальмберге и украл драгоценности пани."
"t26451_s56916_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26452_s54484_0_henry_0_5trN","Вы выжили из ума? Я не могу на такое пойти!"
"t26452_s54484_0_mlynar_voj_gwWd","Чем больше риск, тем больше награда. Для моей жены мне нужно только самое лучшее!"
"t26452_s54484_0_ui","Вы выжили из ума?"
"t26452_s54488_1_henry_0_Y7Ur","Вы многого просите, но я это сделаю."
"t26452_s54488_1_ui","Вы многого просите, но я это сделаю."
"t26453_s54485_0_henry_0_ka2r","Ладно, продолжайте…"
"t26453_s54485_0_ui","Ладно, продолжайте..."
"t26453_s54487_1_henry_0_D8fE","Простите, но я не хочу с этим связываться."
"t26453_s54487_1_p_mlynar_v_6f86","Жаль, но если передумаешь, ты знаешь, что делать."
"t26453_s54487_1_ui","Простите, но я не хочу с этим связываться."
"t26454_s54486_0_mlynar_voj_0dqI","Ты должен в ее отсутствие проникнуть к ней в опочивальню, и взломать замок на ее сундуке. Если тебе это не по силам, можешь даже не пробовать. "
"t26454_s54486_0_mlynar_voj_88Gy","Если ты принесешь мне драгоценности, ты получишь королевскую награду!"
"t26455_s54490_0_p_mlynar_v_73Ha","Я уже слышал. Убийство в Тальмберге, весь гарнизон был поднят по тревоге… Индро, мы мельники, а не убийцы! Давай их сюда, и больше не приходи ко мне. Никогда!"
"t26455_s54491_1_mlynar_voj_s9DT","Ты - настоящий самородок! Вот твоя награда, но не позволяй успеху вскружить тебе голову.."
"t26456_s54492_0_henry_0_eDwW","Я - Индржих из Скалицы, и я не прочь… намолоть немного грошей, если вы понимаете, о чем я."
"t26456_s54492_0_mlynar_sim_8wHW","Хм-м… я так понимаю, тебя прислал Пешек. А если тебя прислал Пешек, ты не можешь быть круглым болваном. Я тебя испытаю."
"t26456_s54492_0_mlynar_sim_LYbw","Портной из Сазавы получил дорогую парчу. Ты не мог бы принести ее мне?"
"t26456_s54492_0_ui","Меня зовут Индржих. Я ищу работу."
"t26456_s54495_1_henry_0_AciL","Я принес вам ткань."
"t26456_s54495_1_mlynar_sim_LO3B","Отлично. Вот твоя награда."
"t26456_s54495_1_ui","Я принес вам ткань."
"t26456_s56909_2_henry_0_pfNw","Что там вам от меня было нужно?"
"t26456_s56909_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26457_s54493_0_henry_0_Tok5","Запросто! Вы не успеете и глазом моргнуть, как она будет здесь."
"t26457_s54493_0_mlynar_sim_tziN","Хорошо. Она должна быть у него в лавке. Принеси весь отрез."
"t26457_s54493_0_ui","Я сделаю это."
"t26457_s54494_1_henry_0_WlNL","Лучше я не буду этого делать."
"t26457_s54494_1_mlynar_sim_0qVV","Тьфу! Пешек - дурак, он готов предложить работу первому встречному."
"t26457_s54494_1_ui","Лучше я не буду этого делать."
"t26458_s54496_0_bernard____5vkv","Не сомневаюсь, ты заметил, что на дорогах полно разбойников."
"t26458_s54496_0_bernard____CRht","Как бы то ни было, принеси мне шпоры в подтверждение тому, что работа выполнена."
"t26458_s54496_0_bernard____Lass","Подожди. Пан Гануш также назначил награду за каждого убитого разбойника. Так что захвати с собой острый нож. Я заплачу тебе и за каждое отрезанное ухо, которое ты принесешь. "
"t26458_s54496_0_bernard____ldGA","Мы знаем об одном их  лагерей. Он на заброшенном руднике, к востоку от Ратае."
"t26458_s54496_0_bernard____LmG8","Все зависит о того, к чему ты готов, мальчик."
"t26458_s54496_0_bernard____mvkS","Пан Гануш обещал награду тому, кто покончит с ними."
"t26458_s54496_0_henry_0_N6Ot","У вас, случайно, нет для меня работы, пан сотник?"
"t26458_s54496_0_henry_4_1Now","Ну и что по-вашему, я должен с ними сделать?"
"t26458_s54496_0_henry_6_Nt4j","Мне все равно, что ты с ними сделаешь, но их вожаки обычно носят шпоры. Наверное, они воображают себя дворянами."
"t26458_s54496_0_henry_9_af1U","Хорошо. Я займусь этим."
"t26458_s54496_0_ui","У вас нет для меня работы, пан сотник?"
"t26458_s54628_1_bernard____gTMT","Доказать сможешь?"
"t26458_s54628_1_henry_0_8oVK","Я позаботился о лагере."
"t26458_s54628_1_henry_2_4bzj","Вот."
"t26458_s54628_1_ui","Я разобрался с тем лагерем."
"t26458_s54639_2_bernard____FpDj","Давай посмотрим."
"t26458_s54639_2_henry_0_mWSz","У меня есть несколько… э-э… трофеев."
"t26458_s54639_2_ui","Передай добычу."
"t26459_s54497_0_hajny_even_WSKI","Что ты тут делаешь?"
"t26460_s54498_0_hajny_even_Ttow","Ну и дерзость! Браконьер сам признается в преступлении, не моргнув и глазом! За это тебя бросят в темницу, ублюдок!"
"t26460_s54498_0_henry_0_LzME","А ты что думаешь? Охочусь, разумеется."
"t26460_s54498_0_ui","Я охочусь."
"t26460_s54501_1_hajny_even_jmQW","В таком случае ты ведь не будешь против, если я взгляну на твои пожитки?"
"t26460_s54501_1_hajny_even_RYWd","Я спрашиваю, потому что я местный егерь. И мое дело - охранять леса от браконьеров."
"t26460_s54501_1_henry_0_fMnJ","А с чего ты спрашиваешь? Нельзя уже и по лесу пройтись, чтобы тебя не заподозрили в чем-то?"
"t26460_s54501_1_henry_2_Aumy","Что ж, я не браконьер."
"t26460_s54501_1_ui","Почему ты спрашиваешь?"
"t26460_s54790_2_hajny_even_DUjW","Еще бы - подозрительный парень, что шляется по лесам, которые я охраняю."
"t26460_s54790_2_hajny_even_nuZF","О... А... Я ведь просто исполнял свою работу..."
"t26460_s54790_2_hajny_even_Xhcm","Разумеется, пан ловчий. Извиняюсь."
"t26460_s54790_2_henry_0_PHKW","Ты хоть знаешь, кто я такой?"
"t26460_s54790_2_henry_2_OuUs","Тогда, надеюсь, ты хорошо их охраняешь. Потому что я - Индржих из Скалицы, новый тальмбергский ловчий!"
"t26460_s54790_2_henry_4_OU25","Хорошо. Но больше не задерживай меня, егерь."
"t26460_s54790_2_henry_6_6Smg","Все в порядке."
"t26460_s54790_2_ui","Расслабься. Я не ловчий."
"t26461_s54499_0_hajny_even_frKN","Ну что же тогда, идем!"
"t26461_s54499_0_henry_0_oKsE","Что ж, раз так..."
"t26461_s54499_0_ui","Согласиться с наказанием."
"t26461_s54500_1_hajny_even_e44B","Так я тебя заставлю!"
"t26461_s54500_1_henry_0_AKkS","А что, если я с тобой не пойду?"
"t26461_s54500_1_henry_2_e8Bc","Попробуй!"
"t26461_s54500_1_ui","Оказаться сопротивление."
"t26461_s54785_2_hajny_even_d0NL","Штраф? И думать забудь! Наказание за браконьерство - тюрьма. Таков здешний закон!"
"t26461_s54785_2_henry_0_1dPR","Послушай-ка, может, удастся решить дело как-то по-другому? Я могу заплатить штраф."
"t26461_s54785_2_p_hajny_ev_bNPR","Закон весьма... Открыт к истолкованию. Зависит от того, каким будет штраф!"
"t26461_s54785_2_p_henry_he_nTZb","Хм-м, а если я заплатил бы штраф напрямую тебе?"
"t26461_s54785_2_ui","Мы можем договориться?"
"t26462_s54502_0_henry_0_hffO","Конечно, смотри на здоровье."
"t26462_s54502_0_ui","Конечно."
"t26462_s54789_1_hajny_even_ULGe","Это равноценно признанию! Немедленно иди за мной - в темницу!"
"t26462_s54789_1_henry_0_nTFj","Ни за что. Я не позволю тебе рыться в моих вещах!"
"t26462_s54789_1_ui","Ни за что."
"t26464_s54512_0_henry_0_f7ua","Забирай свое барахло и убирайся с глаз моих!"
"t26464_s54513_1_henry_0_ZftR","Проваливай! Убирайся отсюда!"
"t26464_s54514_2_henry_0_TYoE","Можешь идти… и никогда не возвращайся!"
"t26464_s54515_3_henry_0_Yufq","Ладно, я тебя отпущу."
"t26464_s54516_4_henry_0_8fpY","Тебе повезло, что я в настроении… Исчезни с глаз. Если увижу тебя еще раз, то прикончу!"
"t26465_s54518_0_henry_0_QoMQ","Проваливай! Но брось это оружие там, где ты его уронил!"
"t26465_s54549_1_henry_0_MBIB","Я тебя отпущу, но оружие твое останется здесь."
"t26465_s54550_2_henry_0_jrcE","Ты свободен! Оставь оружие и беги!"
"t26465_s54551_3_henry_0_h1Tx","С оружием я тебя не отпущу. Положи его на землю и проваливай!"
"t26465_s54552_4_henry_0_I1TM","Оставь оружие и тогда можешь идти."
"t26466_s54520_0_henry_0_UPwp","Ты должен заплатить, тогда отпущу."
"t26466_s54553_1_henry_0_cp5R","Бесплатно ты не уйдешь! Выкладывай денежки!"
"t26466_s54554_2_henry_0_mv35","Я пощажу тебя, но не бесплатно."
"t26466_s54555_3_henry_0_ejqy","Отдавай монеты, тогда отпущу на волю."
"t26466_s54556_4_henry_0_f7sB","Расплатишься — отпущу."
"t26467_s54522_0_henry_0_kqBY","Никаких капитуляций, мы закончим то, что начали!"
"t26467_s54557_1_henry_0_OiRd","Хватит ныть и сражайся!"
"t26467_s54558_2_henry_0_R8HC","Я не в настроении болтать! Ты труп!"
"t26467_s54559_3_henry_0_fE41","Нет, нет, забудь об этом! Ты сейчас умрешь!"
"t26468_s54523_0_henry_0_1f6U","Хм-м… сосуды с ртутью."
"t26469_s54525_0_henry_0_msNQ","Нет ли у вас для меня какой-нибудь работы?"
"t26469_s54525_0_henry_2_3gTr","Вы хотите угостить меня пивом, или задумали ограбить пивоварню?"
"t26469_s54525_0_mlynar_sim_4eyU","Мне нужен рецепт. Один землевладелец из Ужице варит такое пиво, на котором можно сколотить целое состояние. Если бы он еще поделился его рецептом… Но он не хочет."
"t26469_s54525_0_mlynar_sim_90nL","Отправляйся к нему и раздобудь рецепт. И хотя он не умеет читать, писарь записал его на бумаге. Тебе нужно его найти."
"t26469_s54525_0_mlynar_sim_hV14","Да, может, и есть. Все зависит от того, любишь ли ты пиво."
"t26469_s54525_0_ui","Нет ли у вас для меня какой-нибудь работы?"
"t26469_s54528_1_henry_0_qkiQ","Вот ваш рецепт пива."
"t26469_s54528_1_mlynar_sim_RV4y","Чудесно! А вот твоя награда."
"t26469_s54528_1_ui","Вот рецепт."
"t26469_s56911_2_henry_0_7JmU","Что там вам от меня было нужно?"
"t26469_s56911_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26470_s54526_0_henry_0_MpC2","Не могу представить, что вы вдруг перестанете молоть муку и начнете варить пиво. Но я принесу вам рецепт."
"t26470_s54526_0_mlynar_sim_rHpM","Отлично. Только не тяни слишком долго."
"t26470_s54526_0_ui","Я раздобуду рецепт."
"t26470_s54527_1_henry_0_VkC1","Лучше я поищу работу в другом месте."
"t26470_s54527_1_mlynar_sim_OGRE","Твое дело."
"t26470_s54527_1_ui","Это не для меня."
"t26471_s54529_0_henry_0_W4Ad","У вас есть еще какая-нибудь работа?"
"t26471_s54529_0_henry_3_ZDci","А у сапожника не будет неприятностей? Если он потеряет шпоры какого-нибудь знатного пана…"
"t26471_s54529_0_mlynar_sim_hPRy","Сапожник из Сазавы шьет дорогую обувь и украшает ее шпорами, которые ему дают дворяне. Мне нужны такие шпоры."
"t26471_s54529_0_mlynar_sim_ISQo","Это больше нужно мне, чем тебе, но ты мог бы мне помочь."
"t26471_s54529_0_mlynar_sim_NhtB","Это наша забота? Нет."
"t26471_s54529_0_ui","У вас есть еще какая-нибудь работа?"
"t26471_s54532_1_henry_0_YxtF","Я принес вам шпоры."
"t26471_s54532_1_mlynar_sim_CluO","Прекрасно. Я получу за них немного грошей! А это твоя доля."
"t26471_s54532_1_ui","Я принес вам шпоры."
"t26471_s56913_2_henry_0_YnVk","Что там вам от меня было нужно?"
"t26471_s56913_2_ui","Что там вам было нужно?"
"t26472_s54530_0_henry_0_Vh8N","Можете на меня рассчитывать. Я скоро вернусь."
"t26472_s54530_0_mlynar_sim_QyOa","Только смотри, чтобы тебя не поймали!"
"t26472_s54530_0_ui","Считайте, что они у вас."
"t26472_s54531_1_henry_0_ERK4","Боюсь, что я не могу этого сделать. Я не хочу, чтобы сапожник попал в беду."
"t26472_s54531_1_p_mlynar_s_Y725","Святой Индржих… Я попрошу, чтобы с тебя написали икону и повесили ее в храме над алтарем."
"t26472_s54531_1_ui","Нет, я не хочу, чтобы сапожник попал в беду."
"t26473_s54533_0_ui","Кто не продает вам товар?"
"t26474_s54534_0_p_henry_he_mUqJ","Лешек мне все рассказал. Он сказал, что за всем этим стоишь ты!"
"t26474_s54534_0_p_kostel_p_viSy","Так сказал Лешек?! Да он просто врет!"
"t26474_s54534_0_ui","Я все знаю. Это ты сделал!"
"t26474_s55084_1_p_henry_he_dpWV","Это тебе повезет, если после всего этого ты не будешь болтаться в петле."
"t26474_s55084_1_p_henry_he_Pdv1","Ты решил убить Лешека собственноручно? Надеюсь, ты более ловок, чем тот неумеха, которому ты поручил убить меня."
"t26474_s55084_1_p_kostel_p_pkrm","Ого, кажется, ты считаешь, что тебе удастся выйти сухим из воды."
"t26474_s55084_1_ui","Я все знаю. Это был ты!"
"t26474_s55541_1_ui","Я все знаю. Это был ты!"
"t26475_s54535_0_henry_0_h79N","Лучше молчи. Я знаю, что это был ты!"
"t26475_s54535_0_p_henry_he_TomO","Так ты признаешься?"
"t26475_s54535_0_p_kostel_p_uEys","Возможно. И что ты собираешься делать?"
"t26475_s54535_0_p_kostel_p_xMWI","И что дальше?"
"t26479_s54540_0_p_farar_bo_UuJ6","Хочешь меня убить? Так ты ничего не узнаешь."
"t26479_s54541_1_farar_bohu_obA7","Убери оружие, сын мой. Решим дело по-мужски, на кулаках."
"t26483_s54562_0_ui","А что, ноги уже не болят?"
"t26483_s54563_1_henry_0_o8Gl","Веди меня."
"t26483_s54563_1_ui","Веди."
"t26489_s54571_0_hanus_z_li_lKZ2","Вот, Индржих, твоя награда!"
"t26489_s54571_0_henry_1_GIeQ","Спасибо, спасибо огромное!"
"t26489_s54571_0_p_hanus_z__XJeH","Ты заслужил ее!"
"t26489_s54571_0_ui","Награда за победу в турнире."
"t26489_s58000_1_hanus_z_li_IAYa","Твое выступление было чертовски впечатляющим, Индро! Вот твоя заслуженная награда!"
"t26489_s58000_1_henry_1_72uj","Спасибо вам, пан Гануш!"
"t26489_s58001_2_hanus_z_li_4m2v","Ты бился до самого конца, Индржих! Не сомневаюсь, что ты доволен. И я уверен, что ты рад награде!"
"t26489_s58001_2_henry_1_3ZXC","Конечно же рад, мой господин! Спасибо вам, пан!"
"t26490_s54572_0_bernard____r7iZ","Шевелитесь, вперед!"
"t26490_s54573_1_bernard____0K0I","Чего вы ждете? Вдохновения?"
"t26490_s54574_2_bernard____ZRU8","В атаку, сброд!"
"t26490_s54575_3_bernard____YraL","Шевелите задницами, или я повешу половину из вас!"
"t26491_s54576_0_sborovy_re_qdc7","А-А-А-А-А-А!"
"t26491_s54577_1_sborovy_re_RDac","БЕЙТЕ ИХ!"
"t26491_s54578_2_sborovy_re_iuNf","СМЕРТЬ ИМ!"
"t26491_s54579_3_sborovy_re_tytG","НИКОГО НЕ ЩАДИТЬ!"
"t26491_s54580_4_sborovy_re_Zy9u","УРА-А-А!"
"t26491_s54581_5_sborovy_re_oVav","УМРИ!"
"t26491_s54582_6_sborovy_re_ewy6","ТАЛЬМБЕРГ! ТАЛЬМБЕРГ! ТАЛЬМБЕРГ!"
"t26491_s54583_7_sborovy_re_oUdK","РатаИ! РатаИ!"
"t26492_s54584_0_vojak_pali_Bsnx","Ради бога, берегите головы!"
"t26492_s54585_1_vojak_pali_QiqF","Поднажмите!"
"t26492_s54586_2_vojak_pali_rozL","Если он снова высунется, я отрублю ему башку!"
"t26492_s54587_3_vojak_pali_LYpv","Подвиньтесь!"
"t26492_s54588_4_vojak_pali_0khT","Бейте их, нам нужно попасть внутрь."
"t26492_s54589_5_vojak_pali_vCwd","А-а-а! Черт!"
"t26492_s54590_6_vojak_pali_naQm","Ради бога, не останавливайтесь! Мы уже почти внутри!"
"t26493_s54591_0_vojak_bera_jnFp","Вы не же не за свои стручки держитесь! Крепче!"
"t26493_s54592_1_vojak_bera_iuc6","Ради бога, только не уроните его себе на ноги!"
"t26493_s54593_2_vojak_bera_mYe9","Держите его крепче, чем своих жен!"
"t26493_s54594_3_vojak_bera_pT3v","И-и, взяли!"
"t26493_s54595_4_vojak_bera_E7bN","Щиты, быстрее! Или они нас перестреляют!"
"t26493_s54596_5_vojak_bera_BjLK","Раз… ДВА!"
"t26493_s54597_6_vojak_bera_HF4k","Раз… ДВА!"
"t26493_s54598_7_vojak_bera_Gfxp","Раз… ДВА!"
"t26493_s54599_8_vojak_bera_n5bX","Раз… ДВА!"
"t26493_s54600_9_vojak_bera_MHEI","УЖЕ ПОЧТИ ВСЕ!"
"t26493_s54600_9_vojak_bera_uph1","ЕЩЕ РАЗ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!"
"t26493_s54601_10_vojak_ber_5miV","Раз… ДВА!"
"t26495_s54603_0_henry_0_Bdts","Ну что, вы подпишете?"
"t26495_s54603_0_henry_2_VYP2","Думаю, он это уже уяснил. Прощайте."
"t26495_s54603_0_mikulas_an_Ff7I","Ладно, давай сюда. И передай тому ублюдку, что ей всегда было на него плевать. Она любила только меня!"
"t26495_s54603_0_ui","Подписывайте!"
"t26504_s54626_0_bernard____oxB9","В варварские времена приходится действовать варварскими методами."
"t26504_s54626_0_henry_0_s8Ga","Разве это не варварство?"
"t26504_s54626_0_henry_2_E1Kz","Хорошо, я понял."
"t26504_s54626_0_ui","Это не варварство?"
"t26504_s54627_1_bernard____rfZb","Ну… говоря о забавах, я бы был поосторожней, парень, во время таких забав."
"t26504_s54627_1_henry_0_XSVA","Ну, наконец-то, хоть какая-то забава."
"t26504_s54627_1_ui","Хоть какая-то забава."
"t26505_s54629_0_bernard____wpv6","О, это хорошие новости."
"t26505_s54637_1_bernard____zUNT","Молодец."
"t26505_s54638_2_bernard____X8Q4","Хм-м… рад это слышать."
"t26506_s54630_0_bernard____Y1ek","Я получил очередное донесение. На местных жителей напали к западу от Ратае, на горе за рекой. Хорошо бы там все осмотреть."
"t26506_s54634_1_bernard____po4V","До меня дошли слухи о еще одном лагере. Похоже, он где-то на берегу речки, вниз, по течению от Нойхофа."
"t26506_s54635_2_bernard____xWym","И это еще не все. Поговаривают о нападениях на дороге в Сазаву. Скорее всего, где-то там еще один лагерь."
"t26506_s54636_3_bernard____PEBQ","Похоже, твоя работа в Ратае закончена. Я ничего не слышал о других лагерях, так что, возможно, у нас снова наступит мир и покой. Молодец."
"t26506_s54636_3_bernard____qMnU","Рад это слышать."
"t26506_s54636_3_bernard____R7fK","Но не бойся, без работы ты не останешься. Я отправил донесение сотнику Бореку. Тебя ждут в Тальмберге. У них в лесах хозяйничают половцы."
"t26506_s54636_3_henry_1_3sq3","Спасибо, пан сотник."
"t26506_s54636_3_henry_3_19pZ","Хорошо, пан сотник. Я сейчас же отправлюсь туда."
"t26507_s54631_0_henry_0_Knrl","Понятно."
"t26507_s54632_1_henry_0_z8Ay","Хорошо, я проверю."
"t26507_s54633_2_henry_0_cz1z","Хорошо, я все там осмотрю."
"t26508_s54640_0_bernard____pcVs","Отлично. Вот так и нужно поступать с этими ублюдками."
"t26508_s54641_1_bernard____2sw0","Неплохая коллекция трофеев. Мой друг, да ты просто Ангел Мщения."
"t26508_s54642_2_bernard____MrJR","Эти псы получили по заслугам."
"t26511_s54645_0_p_henry_he_z0AU","Я просто убью тебя, вот и все."
"t26511_s54645_0_ui","Я убью тебя."
"t26511_s54807_1_p_henry_he_IjPm","Скажи мне, зачем ты это делал и, может быть…"
"t26511_s54807_1_p_henry_he_RzyY","Так почему?"
"t26511_s54807_1_p_kostel_p_HTmZ","Может быть что? А если я скажу, что не хотел этого? Что делал это для того, чтобы стать мастером-строителем? Что я просто больше не мог это вынести?"
"t26511_s54807_1_p_kostel_p_mqv0","По всем этим причинам! Сначала это была случайность, но потом… Ладно, хватит. Если ты хочешь со мной что-нибудь сделать - давай, попробуй."
"t26511_s54807_1_ui","Скажи мне, зачем ты это делал и, может быть…"
"t26511_s54808_2_p_henry_he_2Mpu","Я возьму тебя под стражу, и пусть в монастыре решают, как с тобой поступить."
"t26511_s54808_2_ui","Я возьму тебя под стражу."
"t26513_s54647_0_ui","ОШИБКА - это не должно быть на экране."
"t26514_s54648_0_tutorial_l_05l5","Это несложно, нужно только потренироваться. Давай, пошарь отмычкой в замке и попробуй нащупать зажим."
"t26514_s54648_0_tutorial_l_xfF1","Возьми отмычку в правую руку и нащупай зажим. В левой руке держи нож и в нужный момент поверни механизм."
"t26515_s54649_0_tutorial_l_b0e1","Нашел? Отлично. Теперь проворачивай механизм ножом, да придерживай зажим отмычкой, а не то сорвется, и придется начинать заново."
"t26516_s54650_0_tutorial_l_jWqW","Вот так. Аккуратней, не торопись. Если соскользнет - будет шум, да и отмычке придет конец."
"t26516_s54650_0_tutorial_l_X43s","Если неправильно удерживать зажим и повернуть замок, отмычка сломается. Так что аккуратнее."
"t26517_s54651_0_tutorial_l_Cexj","Ты ловкий парень, Индро. Из тебя еще выйдет толк. Но имей в виду, этот сундук - так, баловство. С настоящим замком надо лучше следить за отмычкой."
"t26517_s54651_0_tutorial_l_Wzkp","Если хочешь, можешь потренироваться еще. А потом берись за дело."
"t26519_s54653_0_borek_z_ta_5NXx","Да нет, они пытались, но никто из них не вернулся обратно. Но не буду тебя расхолаживать. Нам известно об одном лагере. Он спрятан среди скал рядом с дорогой, ведущей в Нойхоф."
"t26519_s54653_0_borek_z_ta_8w4n","Пан Дивиш назначил награду тому, кто покончит с этими ублюдками, но ее до сих пор так никому и не выплатили."
"t26519_s54653_0_borek_z_ta_CfQW","Я выплачу тебе награду, если ты принесешь мне доказательство, что убил вожака лагеря. Они носят такие особые шлемы, с маской на лице, их легко узнать. "
"t26519_s54653_0_borek_z_ta_feWl","Ага, так это о тебе говорил Бернард. Ну, ты прав… половцы мародерствуют вовсю."
"t26519_s54653_0_henry_0_ctCy","Меня прислал сотник Бернард. Он сказал, что у вас здесь неприятности с половцами."
"t26519_s54653_0_henry_3_nEG5","Это потому что местные слишком напуганы?"
"t26519_s54653_0_henry_6_qLRk","Хорошо, я этим займусь."
"t26519_s54653_0_ui","Сотник Бернард прислал меня. Он сказал, что у вас проблемы."
"t26519_s54656_1_bernard____sGbo","Ты принес мне доказательство?"
"t26519_s54656_1_henry_0_0clr","Я позаботился об этом лагере."
"t26519_s54656_1_henry_2_ZY6p","Да, вот."
"t26519_s54667_2_bernard____TD6A","Показывай."
"t26519_s54667_2_henry_0_m2My","У меня есть несколько трофеев."
"t26519_s54667_2_ui","Передай добычу."
"t26519_s55106_1_ui","Я разобрался с лагерем."
"t26521_s54657_0_bernard____Mv6E","Ну, это хорошие новости."
"t26521_s54665_1_bernard____iUOb","Молодец, ты славно потрудился."
"t26521_s54666_2_bernard____DXiT","Хм-м… я рад это слышать."
"t26522_s54658_0_bernard____6BEx","Я получил еще одно донесение. Кто-то нападает на людей у речки, по дороге в Ужице. Я думаю, там стоит все осмотреть."
"t26522_s54662_1_bernard____5Nrd","Крестьяне из Ужице пришли в замок с жалобой. Еще один лагерь расположен на востоке от их деревни."
"t26522_s54663_2_bernard____07on","Это еще не все. Я слышал о нападениях на дороге в Ровну. Там должен быть еще один лагерь. Скорее всего, он в заброшенном руднике, в лесу."
"t26522_s54664_3_borek_z_ta_8ewk","Он попечитель монастыря в Сазаве и отвечает за безопасность в тех краях. Он расскажет тебе, где их искать. И, безусловно, он будет рад любой помощи."
"t26522_s54664_3_borek_z_ta_E85F","Вот теперь, кажется, мы можем передохнуть - поблизости не осталось ни одного лагеря половцев. Должен сказать, ты сумел произвести на меня впечатление своими действиями."
"t26522_s54664_3_borek_z_ta_CHGM","Но было бы жаль растрачивать твой талант впустую. Говорят, что сейчас небезопасно даже на дорогах рядом с Сазавой."
"t26522_s54664_3_borek_z_ta_INUz","Или вокруг Скалицы. Храни нас Господь, там полно всякого сброда."
"t26522_s54664_3_borek_z_ta_mTR8","Я в этом не сомневаюсь. Но в Сазаве ты сперва должен поговорить с паном Себастьяном."
"t26522_s54664_3_borek_z_ta_wlJU","Сюда пришли какие-то углежоги, у них лагерь в лесу, к югу отсюда. Кажется, у половцев там лагерь рядом с дорогой, и они нападают на людей. Нужно сходить туда и все проверить."
"t26522_s54664_3_henry_1_a4BG","Благодарю вас, пан сотник."
"t26522_s54664_3_henry_4_OQC8","Ну… я буду рад покончить с ними."
"t26522_s54664_3_henry_7_jOpp","Хорошо, пан сотник, я съезжу туда."
"t26523_s54659_0_henry_0_RJXD","Я понял."
"t26523_s54660_1_henry_0_q36n","Хорошо, я все там осмотрю."
"t26523_s54661_2_henry_0_mRsP","Хорошо, я узнаю, что к чему."
"t26524_s54668_0_bernard____m5y5","Молодец. Вот так им и надо."
"t26524_s54669_1_bernard____juUO","Как много! Парень, ты просто карающая длань Господня."
"t26524_s54670_2_bernard____d8FH","Эти ублюдки получили по заслугам."
"t26525_s54671_0_ui","Меня прислал Лукеш."
"t26528_s54673_0_p_vzdava_s_ahJR","Ты чудовище!"
"t26528_s54674_1_vzdava_se__gMLV","Чтоб тебя!"
"t26528_s54675_2_vzdava_se__NVkB","Чума на тебя!"
"t26528_s54676_3_p_vzdava_s_0sTE","Ублюдок!"
"t26529_s54679_1_henry_2_lkpU","Вы это о чем?"
"t26529_s54679_1_henry_4_3aga","Вроде того."
"t26529_s54679_1_p_henry_he_2KFq","Я учеником у кузнеца был, а не репу копал."
"t26529_s54679_1_p_ptacek_p_edt5","Забавно все обернулось, правда?"
"t26529_s54679_1_p_ptacek_p_gXEw","Я до того за девками по Ратае гонялся, а ты репу копал. А теперь гляньте на нас - закаленные вояки!"
"t26529_s54679_1_p_ptacek_p_PPhw","Невелика разница, дуралей."
"t26529_s54679_1_ptacek_3_hcaV","Мы друг друга сколько знаем, пару недель?"
"t26529_s54680_2_p_henry_he_T6xb","Да я уж это особым геройством и не считаю. Просто подумал, что должен так поступить."
"t26529_s54680_2_p_ptacek_p_gJYq","В одиночку во Враник прокрался..."
"t26529_s54680_2_ptacek_0_Spcc","Уж как ты Тота нашел..."
"t26529_s54680_2_ptacek_3_iy6Q","Что тут сказать, мое почтение. Я бы так точно не смог."
"t26529_s54681_3_p_henry_he_LTXr","Пан Радциг будет на месте."
"t26529_s54681_3_p_henry_he_sd9b","Он же человек благородный?"
"t26529_s54681_3_p_ptacek_p_RqmQ","Да. Ну так и я тоже..."
"t26529_s54681_3_p_ptacek_p_z1Cu","Хм... Как думаешь, сдержит Тот свое слово?"
"t26529_s54682_4_henry_0_QXOb","Чем теперь займетесь?"
"t26529_s54682_4_p_ptacek_p_3nIs","Но об этом еще будет время подумать."
"t26529_s54682_4_p_ptacek_p_bTOQ","Может быть, я мог бы сделать что-нибудь для Ратае и тамошних жителей. Что-то такое, серьезное."
"t26529_s54682_4_p_ptacek_p_fGHZ","Я не так давно дальше, чем на три дня, планы не строил."
"t26529_s54683_5_p_henry_he_cvYU","Только бы он там был... живым..."
"t26529_s54683_5_p_henry_he_XKzI","Что мне ему сказать?"
"t26529_s54683_5_p_ptacek_p_rsnI","Не волнуйся, слова найдутся, вот увидишь."
"t26531_s54687_1_ui","Вот повязки для вашего мужа."
"t26532_s54689_0_bernard____Nmo5","Еще раз."
"t26532_s54689_0_bernard____SEPg","Видишь? Я не бил против твоего меча, я бил вслед ему и увел в сторону."
"t26532_s54689_0_bernard____zeX7","Так я тебя раскрыл и мог атаковать."
"t26532_s54690_1_bernard____bpNU","Видишь? Я тебя за собой веду, как на веревке. Еще раз."
"t26532_s54690_1_bernard____nXp2","Время нужно точно подгадывать, черт возьми! Всегда везти не будет."
"t26532_s54691_2_bernard____ks2r","Бей с любой стороны."
"t26533_s54693_0_bernard____gm9G","На чем мы закончили? Ах, да, вести противника туда, куда нужно."
"t26533_s54693_0_bernard____JJYm","Атакуй, я тебе покажу."
"t26533_s54693_0_bernard____prsm","Есть еще один способ уклониться от удара. Просто отходишь в сторону."
"t26533_s54694_1_bernard____NRw5","Соперник потеряет равновесие и у тебя будет шанс!"
"t26533_s54694_1_bernard____PlP8","Сейчас ударю медленно. Как только увидишь, что я поднимаю оружие, отпрыгивай в сторону."
"t26533_s54694_1_bernard____uvpJ","Давай, попробуй. Важно не отходить слишком рано - я увижу, куда ты отходишь, и достану тебя. То же самое будет, если сдвинешься слишком поздно."
"t26533_s54694_1_bernard____wcZN","Так. Есть еще способ уклониться от удара. Атакуй!"
"t26533_s54695_2_bernard____LB9X","Никогда не своди глаз с противника. Тогда ты увидишь удар еще до того, как он толком начнется."
"t26533_s54695_2_bernard____PLN2","Хорошо, теперь попробуем быстрее. Старайся войти в ритм."
"t26533_s54696_3_bernard____ahqJ","И последнее на сегодня  - уловка."
"t26533_s54696_3_bernard____QWUc","Попробуй. Отведи оружие назад, затем смени зону атаки и бей. Чтобы я сделать ничего не успел."
"t26533_s54696_3_bernard____RCib","Поднимаешь меч, чтобы соперник блокировал, а затем меняешь направление удара в последний миг - он и не поймет, откуда ему прилетело!"
"t26533_s55975_4_bernard____WAM8","Хорошо. Опытного бойца ты так не обманешь, но если научишься очень хорошо притворяться, сможешь легко побеждать неподготовленного соперника одним ударом."
"t26534_s54697_0_p_vzdava_s_S3Rg","Ладно!"
"t26534_s54698_1_vzdava_se__DZVL","Что уж тут поделаешь..."
"t26534_s54699_2_vzdava_se__HeSO","Согласен."
"t26534_s54700_3_vzdava_se__XAAY","Будь по-твоему."
"t26534_s54701_4_p_vzdava_s_qRd9","Я согласен."
"t26534_s54702_5_p_vzdava_s_RVQO","Если ты настаиваешь."
"t26535_s54703_0_p_vzdava_s_H82W","Да! Благослови тебя Бог!"
"t26535_s54704_1_p_vzdava_s_RPg6","Ладно, ладно! Благодарю тебя!"
"t26535_s54705_2_p_vzdava_s_gCRI","Я понимаю. Благослови тебя Бог!"
"t26535_s54706_3_p_vzdava_s_z3fK","Спасибо! Я этого не забуду!"
"t26536_s51774_1_udelej_to__TXvM","<...>"
"t26536_s54707_0_udelej_to__WfKG","<...>"
"t26537_s51781_1_udelej_to__jkTl","<...>"
"t26537_s54708_0_udelej_to__FCUl","<...>"
"t26538_s54709_0_ui","Отпусти его без всяких условий."
"t26538_s54719_1_ui","Отпусти его без оружия."
"t26538_s54731_2_ui","Позволить ему заплатить за свою свободу."
"t26538_s54737_3_ui","Прикончить его."
"t26539_s54710_0_p_henry_he_qwkI","Катись к лешему отсюда! Забирай свое дерьмо и проваливай!"
"t26539_s54711_1_p_henry_he_FMFp","Убирайся! Иди, пока я не передумал!"
"t26539_s54712_2_p_henry_he_S10h","Можешь идти. Понял меня? Убирайся и больше никогда не возвращайся!"
"t26539_s54713_3_p_henry_he_hKY2","Ты свободен. Слышишь? Пошел, живее!"
"t26539_s54714_4_p_henry_he_jJcs","Прочь отсюда! Ты меня понимаешь? Вон с глаз моих и других сигизмундовых шлюх в доспехах прихвати с собой! Пошел!"
"t26540_s54715_0_p_vzdava_s_iO32","Világos, takarodjak! Tűnök is innen. Köszi!"
"t26540_s54716_1_p_vzdava_s_N2zN","Te elengedsz? Hmm … rendben. Akkor köszi! "
"t26540_s54717_2_p_vzdava_s_ArxR","Igen, értelek. Tűnjek innen!"
"t26540_s54718_3_p_vzdava_s_3fE9","Úgy látom, elmehetek. Emlékezni fogok rá!"
"t26541_s54720_0_p_henry_he_EWSe","Пошел прочь, но оружие оставь здесь! Понял? Оружие. Здесь. Ты. Пошел. ПРОЧЬ!"
"t26541_s54727_1_p_henry_he_rwV3","Ладно, ты можешь идти. Слышишь? Иди! Но оружие оставь здесь, понял?"
"t26541_s54728_2_p_henry_he_j4hB","Ты свободен. Понимаешь? Иди! Но оружие оставь здесь. Понял меня? Оружие - нельзя!"
"t26541_s54729_3_p_henry_he_9mVT","Если ты думаешь, что можешь уйти с оружием в руках, то подумай снова! Оставь его здесь и проваливай к черту!"
"t26542_s54721_0_p_vzdava_s_2W4C","Na persze … Be ne szarj már!"
"t26542_s54722_1_p_vzdava_s_5n0n","Jól van, a faszba. Vigyen el az üszök!"
"t26542_s54723_2_p_vzdava_s_SAQq","Persze, hogy értem. Ti ganajtúrók mind egyformák vagytok …"
"t26542_s54724_3_p_vzdava_s_Nw84","Jó, jó. Csak várjál! Legközelebb miszlikbe aprítalak!"
"t26542_s54725_4_p_vzdava_s_Exft","Legyen … A szentségit, hagyni győzni egy ilyen tejfelesszájút …"
"t26542_s54747_5_p_vzdava_s_VzrR","Jó, jó. Ne ugrálj annyit te ragyavert taknyos!"
"t26543_s54732_0_p_henry_he_1tDA","Гони монеты или умрешь! Понял? Монеты… День-ги… Гро-ши!"
"t26543_s54733_1_p_henry_he_8lbR","Плати прямо сейчас! Понял? Монеты! Гроши!"
"t26543_s54734_2_p_henry_he_HoEu","Даром ты из этого дерьма не выберешься! Понял меня? Плати! Гро-ши! Сереб-ро! Тогда я тебя отпущу."
"t26543_s54735_3_p_henry_he_jy4M","Хочешь, чтобы я тебя отпустил? Ладно, но тогда отдавай мне все свои гроши! Гро-ши! Не притворяйся, будто не понимаешь меня!"
"t26543_s54736_4_p_henry_he_oTHQ","Я тебя отпущу, если ты заплатишь! Слышишь! Гроши давай, кусок дерьма! Все, что у тебя есть!"
"t26544_s54738_0_p_henry_he_50ks","Не будет тебе пощады, ублюдок! Ты заплатишь за Скалицу!"
"t26544_s54743_1_p_henry_he_7Hh5","Вставай! Ты заплатишь за каждого христианина, что ты убил!"
"t26544_s54744_2_p_henry_he_ubyH","У меня нет жалости к таким, как ты! Тебе конец!"
"t26544_s54745_3_p_henry_he_ooky","Бесполезно умолять. Я не собираюсь щадить вонючих поганых убийц!"
"t26545_s54739_0_p_vzdava_s_u7W0","Disznó!"
"t26545_s54740_1_p_vzdava_s_ACQW","Kibaszott ribanc!"
"t26545_s54741_2_p_vzdava_s_RDGh","A kórság vigyen el!"
"t26545_s54742_3_p_vzdava_s_QIbQ","Fattyú!"
"t26546_s54748_0_henry_1_rZwt","Пан, расследование резни Нойхофе... все непросто."
"t26546_s54748_0_henry_3_QcNt","Я выследил шайку грабителей, которые вербовали убийц из Прибыславица. Они знают выродков, что сожгли Нойхоф."
"t26546_s54748_0_henry_6_ObSj","Пока больше ничего. Чтобы присоединиться к ним, мне надо выполнить их задание. Они приказали убить одного из своих бывших людей, Святошу. Кажется, он тоже был в Нойхофе."
"t26546_s54748_0_henry_9_KAEE","И это еще не все. Святоша скрывается в монастыре под видом послушника. Мне придется как-то пробраться в обитель."
"t26546_s54748_0_p_racek_ko_d5AV","Убить преступника, чтобы показать, чего ты стоишь? Хмм... мне это не нравится."
"t26546_s54748_0_p_racek_ko_hS0K","Отлично! Что еще тебе удалось узнать?"
"t26546_s54748_0_p_racek_ko_lxFQ","Господи Иисусе! Это все меняет! В саму обитель кого попало не пускают, да и настоятель послушника не выдаст. Светский закон в монастыре бессилен. Но там уже второй раз происходит недоброе - сначала подделки, теперь это. Кому-то стоит посмотреть, что там творится."
"t26546_s54748_0_racek_koby_TkJe","Что ты узнал?"
"t26546_s54748_0_ui","О расследовании резни в Нойхофе."
"t26547_s54749_0_henry_0_iEOh","Похоже, найти Святошу можно, только уйдя в монахи. Понять бы еще, как..."
"t26547_s54749_0_p_racek_ko_x8j3","Если это единственный способ добраться до него, сделай это. Жаль, что я не смогу тебе помочь. К сожалению, мои отношения с монастырем не слишком хороши. Тебе придется разбираться самому."
"t26547_s54749_0_p_racek_ko_zl07","Размышления и молитвы могут помочь."
"t26547_s54749_0_ui","Что же, ничего не остается, кроме как уйти в монастырь."
"t26547_s54750_1_henry_0_hXeT","Что сделать со Святошей, когда я его найду?"
"t26547_s54750_1_henry_2_peSr","Непросто это будет, пан - пробраться в монастырь, найти Святошу, а потом сдать его властям."
"t26547_s54750_1_p_racek_ko_J45S","Верно, дело непростое. Но я в тебя верю."
"t26547_s54750_1_racek_koby_mdRW","Не убивай его. Приведи к рихтаржу в Ратае. Его ждет допрос и справедливый суд."
"t26547_s54750_1_ui","Что мне делать со Святошей, когда я найду его?"
"t26547_s54751_2_henry_0_L3dq","Хорошо, пан. Я проберусь в монастырь и притащу Святошу к рихтаржу."
"t26547_s54751_2_racek_koby_H0ZW","Удачи, Индро! Ряса будет тебе к лицу!"
"t26547_s54751_2_ui","Хорошо, сделаю как прикажете."
"t26548_s38448_1_farar_bohu_NHf3","О, Господи! Что еще?"
"t26549_s54753_0_ui","Укрытие Гинека."
"t26550_s38459_1_p_farar_bo_4lxZ","На крики ведьм сбежались лесорубы. Простые деревенские парни решили помешать ведьмам вызвать дьявола и безжалостно убили этих женщин."
"t26550_s38459_1_p_farar_bo_V8jD","Ну, тогда я тебе расскажу, что случилось потом. В отличие от тебя, меня очень интересует судьба своей паствы."
"t26550_s54754_0_ui","Я проследил за этими женщинами до самого леса."
"t26553_s54757_0_henry_0_R1P6","Говори, старая ведьма, или я сверну тебе шею!"
"t26553_s54757_0_ui","Говори, старая ведьма, или я сверну тебе шею!"
"t26553_s54761_1_henry_0_il40","Будет лучше, если вы расскажете правду. Я не желаю вам зла."
"t26553_s54761_1_ui","Я желаю вам добра."
"t26553_s54764_2_henry_0_KrYW","Вы знаете, что ведьм сжигают заживо?"
"t26553_s54764_2_ui","Вы знаете, что ведьм сжигают заживо?"
"t26555_s54758_0_korenarka__qhOK","Ты мне угрожаешь? Это уже пытались делать и не такие, как ты!"
"t26555_s54759_1_p_korenark_xrKo","Не горячись, парень! Неужели ты станешь угрожать старой женщине? Ладно, я расскажу тебе все, что знаю."
"t26555_s54759_1_ui","Говори, старая ведьма, или я сверну тебе шею!"
"t26556_s20007_0_p_henry_he_gqrP","И я должен поверить, что старую ведьму мучает совесть?"
"t26557_s54760_0_henry_0_guJi","Хорошо. Но я делаю это только потому, что об этом же меня просил и священник."
"t26557_s54760_0_korenarka__2C5M","Спасибо тебе! Я схожу к нему, исповедуюсь и все объясню. А ты позаботься об этих женщинах."
"t26557_s54760_0_ui","Хорошо."
"t26558_s54762_0_korenarka__dEUO","Мне нечего тебе рассказать. Я не знаю ни о каком колдовстве."
"t26558_s54762_0_ui","Будет лучше, если вы расскажете правду. "
"t26558_s54763_1_korenarka__R0tY","Если ты действительно говоришь правду… Хорошо. Я тебе все расскажу."
"t26559_s54765_0_korenarka__9i31","Знаю, но этим ты меня не напугаешь!"
"t26559_s54765_0_ui","Вы знаете, что ведьм сжигают заживо?"
"t26559_s54766_1_p_korenark_AKuj","Мне не нужны неприятности! Я все тебе расскажу…"
"t26560_s10134_1_henry_2_GSDc","Спасибо."
"t26560_s54768_0_henry_0_1t5C","Ты кого-нибудь там узнала? Может, кого-то из деревенских?"
"t26560_s54768_0_kovarovic__owUj","Нет. Я уже сказала - было темно. Я видела только движения темных силуэтов."
"t26560_s54768_0_ui","Ты узнала кого-нибудь?"
"t26561_s54770_0_vera_0_DzqD","Наши души - не твоя забота. Господь забыл о нас, и мы сами о себе позаботимся."
"t26562_s54771_0_kuta_0_2GDI","Мы не делаем ничего плохого. Мы одни пойдем ночью в лес и никому не причиним вреда. Больше я ничего не скажу - ты можешь использовать это против нас!"
"t26573_s54783_0_henry_0_8RCb","Как я и думал. Не так-то много здесь и осталось."
"t26574_s54784_0_radan_0_TPYR","Дьявол, так ты не врал!"
"t26574_s54784_0_radan_1_4u5Z","Позаботься о том, чтобы Пето никуда не ушел. А я тем временем подожду здесь Маха."
"t26575_s54786_0_hajny_even_cV4l","Верно, ты заплатил свой... Кхм... Штраф. Можешь идти."
"t26575_s54786_0_henry_1_oKP0","Спасибо."
"t26575_s54786_0_p_hajny_ev_3NG5","Хм-м... Э... Нет, так не пойдет. Ладно, идем со мной по-хорошему."
"t26576_s54787_0_hajny_even_Gy6O","Хм-м... Ладно. Ничего подозрительного. Иди с миром, добрый человек."
"t26576_s54788_1_hajny_even_LdiW","Тебе светит тюрьма!"
"t26576_s54788_1_hajny_even_zI6R","По лесу гулял, а? Не сомневаюсь. А насчет этой дичи что скажешь?"
"t26578_s54794_0_vacek_0_mBi6","Не забывай о том, что я должен получить назад лук, который дал тебе взаймы."
"t26579_s54796_0_p_strazny__vKmK","Вот там!"
"t26579_s54797_1_p_strazny__UUMt","Я его вижу! За ним!"
"t26579_s54798_2_p_strazny__uRLI","Вон он! Лови его!"
"t26579_s54799_3_p_strazny__8scS","Он где-то там!"
"t26579_s54800_4_p_strazny__pnSm","Он побежал вон туда!"
"t26580_s22701_6_p_strazny__R96n","Быстрее! Он направляется в Ужице!"
"t26581_s54805_0_p_kostel_p_AWWu","Ты? Ты думаешь, что справишься со мной в одиночку? Хотелось бы на это посмотреть!"
"t26581_s54805_0_ui","Я тебя убью."
"t26581_s54806_1_kostel_pos_VOit","Я надеялся, что до этого не дойдет, но вот этот камень должен избавить меня от всех неприятностей."
"t26585_s54809_0_fricek_8_iATB","Мать твоя… еж! И твой отец воняет как… Как календула!"
"t26585_s54809_0_p_fricek_f_DaJB","О… гляди-ка, ты… пронырливый дурак?"
"t26585_s54809_0_p_fricek_f_yoDM","Я… Пердеть на тебя… Пердеть тебе в рожу!"
"t26585_s54809_0_p_matus_ma_66aT","Ха-ха-ха!"
"t26585_s54809_0_p_matus_ma_bZgW","Ха-ха! Ты болван!"
"t26586_s54811_0_p_rozhovor_BHP2","Значит, половину работы уже сделал."
"t26586_s54811_0_p_rozhovor_THDQ","Спина сейчас так отваливается - жалею, что и впрямь не подождал!"
"t26586_s54811_0_rozhovory__4tag","Если бы! Два дня выкапывал проклятый пень, чтоб его. Пришлось окапывать со всех сторон, чтоб до нижних корней добраться - канава вышла шириной с адские врата, будь она неладна."
"t26586_s54811_0_rozhovory__iOiU","Да ты ж дерево только прошлой осенью срубил... Не мог же пень за это время сгнить."
"t26586_s54811_0_rozhovory__j73T","Я тебе рассказывал про пень возле моего дома?"
"t26586_s54811_0_rozhovory__LCYU","Ну, по меньшей мере, дело сделано. Хотя мог бы и повременить - а я бы тебе подсобил потом."
"t26586_s54811_0_rozhovory__pejI","Да уже. Хочу там сарай поставить."
"t26586_s54811_0_rozhovory__qaFN","Нет, но я то и дело срубал верхние корни."
"t26586_s54811_0_rozhovory__Rsgf","Про тот вяз, что ты срубил? Ну что, собрался его выкопать."
"t26586_s55389_1_rozhovory__4v6t","Господь милосердный! И что ж ты с этим делать будешь?"
"t26586_s55389_1_rozhovory__af4Q","И правда, могло бы и хуже быть."
"t26586_s55389_1_rozhovory__jLfb","Даже и не знаю. Старый Колча сказал - сруби их, мол, да сожги, пока остальные деревья не заболели."
"t26586_s55389_1_rozhovory__n6wF","Да ты что! И что с ними такое, неужто черви завелись?"
"t26586_s55389_1_rozhovory__QEdK","Похоже, для яблок славный год выдался. Урожаю, думаю, приличный будет. А вот насчет овощей я не слишком уверен."
"t26586_s55389_1_rozhovory__TBPW","Да, но лучше уж хоть несколько спасти, пока все не умерли."
"t26586_s55389_1_rozhovory__WT50","Ну, мои морковки да редиски цветут и пахнут, зато нездоровится нескольким моим яблонькам."
"t26586_s55389_1_rozhovory__XSyh","Жаль было бы - славные такие яблоньки."
"t26586_s55389_1_rozhovory__xvBX","Да нет, зараза какая-то. Листья все пожелтели и насквозь проедены."
"t26586_s55410_2_p_rozhovor_rDkn","Ха-ха-ха!"
"t26586_s55410_2_p_rozhovor_zvdL","Ха-ха! Я и старуху свою прихвачу. Славно попляшем!"
"t26586_s55410_2_rozhovory__eW1v","Да что ж в этом сложного-то - забор поставить?"
"t26586_s55410_2_rozhovory__hPEs","Так он же уже пару лет этот забор делает?"
"t26586_s55410_2_rozhovory__Lfgy","Вот и спроси у него! Ей-богу, как собор строит - тут что-нибудь вырежет, там разукрасит. А мне только и надо, чтоб его корова проклятущая подальше от моего огорода держалась!"
"t26586_s55410_2_rozhovory__prkY","Три года! Вчера вечером опять заявился - стоит, смотрит на чертов забор да в затылке чешет. Самого его вместо столба заборного поставь, и то больше проку выйдет!"
"t26586_s55410_2_rozhovory__RlG4","Он болван, дело ясное. Не хочешь заглянуть к нему да потоптать маленько его капустную грядку?"
"t26586_s55410_2_rozhovory__ZJCr","Ты не поверишь - он до сих пор забор поставить не может! А корова его уже трижды нашу капусту потоптала!"
"t26586_s55413_3_p_popijeni_AqyL","Кто, Вашек? Да ты шутишь! Ни одна наша баба на этого похотливого старого козла дважды не взглянет. Не считая его кикиморы."
"t26586_s55413_3_p_popijeni_WqxB","Ха! Вот уж вряд ли! У нас и у самих дикие лесные бабы по домам сидят! Не считая Вашека - ему та еще драконица досталась!"
"t26586_s55413_3_popijeni_v_2XOf","Бог мой, ничего хорошего из этого не выйдет. Приволочь в деревню чужую бабищу из невесть откуда..."
"t26586_s55413_3_popijeni_v_aYcN","Да, только она не местная. Живет не в деревне - а не то на мельнице, не то с углежогами."
"t26586_s55413_3_popijeni_v_b1Xj","С языка снял. Соседи уже двух кур недосчитались."
"t26586_s55413_3_popijeni_v_GKjS","О да, и рожа у него была ну прям как у кота, который сметаны объелся. Совсем на себя не похож. Чего это он так раздухарился?"
"t26586_s55413_3_popijeni_v_Jbhc","А ты не слышал? Он какую-то бабенку на стороне обхаживает!"
"t26586_s55413_3_popijeni_v_pCCV","Может, хорек?"
"t26586_s55413_3_popijeni_v_VC82","Видел вчера Вашека на рынке?"
"t26586_s55413_3_popijeni_v_wczW","Или та баба-хорьчиха! Кто знает, какая она. Может, она вообще дикая и в лесу живет!"
"t26591_s54828_1_p_rozhovor_2Lyb","И не говори."
"t26591_s54828_1_p_rozhovor_Fdsn","Розмарин?"
"t26591_s54828_1_p_rozhovor_Mb5S","Давно пора."
"t26591_s54828_1_p_rozhovor_MTXO","Хм-м... Слушай, тут важно правильно травки подобрать. Поджарь его на смальце, как обычно. Только добавь розмарин и можжевельник."
"t26591_s54828_1_p_rozhovor_qT17","Совсем я в отчаяние впала."
"t26591_s54828_1_p_rozhovor_Uo1M","Для зайцев травки лучше не придумаешь! Я это у бродячего купца услышала. Он такого зайца в Праге ел, сказал, пальчики оближешь."
"t26591_s54828_1_p_rozhovor_Utyo","О, ясно. Ну и зануда."
"t26591_s54828_1_rozhovory__2ACM","Не знаешь, часом, что мне с этим зайцем сделать?"
"t26591_s54828_1_rozhovory__bQHE","Ты моего старика знаешь - вечно ему все не нравится, от стряпни моей то и дело нос воротит."
"t26591_s54828_1_rozhovory__hFdj","Принес мне зайца и велел как-нибудь по-особому приготовить."
"t26591_s54828_1_rozhovory__kMat","Что стряслось такого, ради Бога?"
"t26591_s54828_1_rozhovory__lJHI","А, экий придира!"
"t26591_s54828_1_rozhovory__mZQ8","Будто он какая благородная особа! На этот раз что?"
"t26591_s54828_1_rozhovory__Pw89","Не то слово! В сливках не приготовишь - у него от сливок живот болит. Чеснок он на дух не переносит, горчицу ненавидит, а сало, видите ли, слишком уж заурядная штука."
"t26591_s54828_1_rozhovory__rl6B","Хорошо, попробую. А если ему не понравится - запру в курятнике, пока не проголодается как следует. Уж это его проучит!"
"t26594_s54827_0_p_rozhovor_CpGJ","Что ж удивительного - Лиза всегда была рукодельницей."
"t26594_s54827_0_p_rozhovor_Ki0W","Ничего себе!"
"t26594_s54827_0_p_rozhovor_Oe0r","Нет, я и знать не знала."
"t26594_s54827_0_rozhovory__6dN4","Рассказывал я тебе, что моя жена кружево плетет?"
"t26594_s54827_0_rozhovory__AKk1","Она только начала недавно. Каждый вечер, пока еще не стемнело, садится и принимается за работу. И сейчас уже совсем наловчилась."
"t26594_s54827_0_rozhovory__GlpZ","Вот так вот просто? Я-то слышала, что он прижимистый донельзя! А что Лиза сказала?"
"t26594_s54827_0_rozhovory__hJIi","И я удивился! Но откуда мне было знать, захочет Лиза их продать или нет. Так что я заломил знатную цену. А он такой: ""Хорошо"", и как начнет гроши отсчитывать."
"t26594_s54827_0_rozhovory__Lwao","Тут не поспоришь. Так вот, показал я пару вещиц, что она сделала, старику Тонде из табора - я у него товарами разными закупаюсь. И он тут же сказал, мол, все куплю, сколько что стоит?"
"t26594_s54827_0_rozhovory__PyHQ","Ей, как ты понимаешь, это по нраву пришлось. Особенно когда я сказал, что Тонда купит все, что она смастерит."
"t26594_s54827_0_rozhovory__RTi1","Вот здорово. Лишние гроши никогда не помешают."
"t26596_s54841_0_p_vzdavani_wlcX","Хватит, умоляю! Я сдаюсь!"
"t26596_s54842_1_p_vzdavani_Vp3F","Ладно, ты победил! Сдаюсь!"
"t26596_s54843_2_p_vzdavani_BWSB","Проклятие! Хватит, ты меня достал. Оставь меня в покое!"
"t26596_s54844_3_p_vzdavani_5dwP","Аа-а! Я сдаюсь! Хватит!"
"t26596_s54845_4_p_vzdavani_EzF4","Ладно, хватит! Ты победил, слышишь?"
"t26596_s54846_5_p_vzdavani_kJng","Хватит, слышишь? Хватит! Сдаюсь!"
"t26596_s54847_6_p_vzdavani_drPI","Черт! Оставь меня в покое! Хватит, ты победил!"
"t26598_s54849_0_ui","Я возьмусь за дело."
"t26598_s54851_1_ui","Я возьмусь за дело."
"t26599_s54850_0_ui","Я над этим работаю."
"t26613_s54897_0_henry_0_EF3F","Я должен повернуть назад, пока пан Радциг не подумал, что я сбежал."
"t26613_s54912_1_p_henry_he_ana5","Я не могу сейчас далеко уходить. У меня еще есть обязательства."
"t26613_s54914_2_p_henry_he_9xEv","Я не могу покинуть это место без разрешения пана Радцига."
"t26613_s54920_3_p_henry_he_El45","Хмм… сейчас определенно не время пускаться в странствия."
"t26613_s54922_4_p_henry_he_jkwR","Если я хочу покинуть эту область, то мне нужно разрешение пана Радцига."
"t26613_s54924_5_p_henry_he_lslw","Я просто не могу все бросить и уйти…"
"t26613_s54936_6_p_henry_he_TaZj","Хмм… я забрался далеко от дома. Мне следует вернуться, пока пан Радциг не послал на мои поиски своих людей."
"t26614_s54898_0_henry_0_kGtG","Хмм… здесь слишком глубоко."
"t26614_s54899_1_p_henry_he_5psX","Жаль, что я не умею плавать."
"t26614_s54900_2_p_henry_he_N2Xx","Мне лучше не идти глубже, я могу утонуть!"
"t26614_s54901_3_p_henry_he_rFEu","Черт! Здесь чертовски глубоко."
"t26614_s54902_4_p_henry_he_OUC7","Я не могу идти дальше. Течением меня унесет навстречу смерти."
"t26614_s54903_5_p_henry_he_XMws","Проклятие, хотел бы я уметь плавать."
"t26614_s54904_6_p_henry_he_8HBc","Бог мой, здесь вовсе не так мелко, как казалось."
"t26620_s54910_0_p_tereza_t_BCTm","Знаешь что… давай наперегонки?"
"t26621_s54911_0_p_tereza_t_a6od","Ха! Ха-ха-ха… это было здорово."
"t26621_s54911_0_p_tereza_t_RQgE","Посиди со мной рядом, Индро!"
"t26622_s54915_0_henry_0_GMQe","Да, пан!"
"t26622_s54915_0_ui","Да!"
"t26622_s54917_1_henry_0_tYSZ","Сперва мне придется подготовиться."
"t26622_s54917_1_p_divis_z__m4ot","Ладно, но не тяни. Они наверняка нас не ждут, так что нужно напасть на них как можно внезапней."
"t26622_s54917_1_ui","Сперва мне нужно подготовиться."
"t26623_s54916_0_divis_z_ta_Mq0b","Да поможет вам в бою сам Господь!"
"t26624_s54918_0_ui","Распятие"
"t26625_s54923_0_ester_0_UOJA","Спасибо. Думаю, мы уже достаточно далеко."
"t26635_s54966_0_p_borek_z__ifke","Зарядить требушет!"
"t26636_s54971_1_p_ptacek_p_CWeG","Где тебя носит? Принеси мне еды. Солонина и немного вина у меня в седельной сумке."
"t26639_s54977_0_henry_0_gyvM","Пан? Вставай, пан! Время выходить."
"t26639_s54977_0_ui","Вставайте, пан."
"t26640_s54978_0_henry_1_VCYK","Нам же надо выйти как можно раньше, пан?"
"t26640_s54978_0_ptacek_0_7aMT","Что? Ты ума лишился? Еще темно!"
"t26640_s54978_0_ptacek_2_eVVZ","""Раньше"" означает с рассветом. Это когда СВЕТЛО, болван! Ты хочешь, чтобы я в темноте шею свернул? Проклятье! Спи давай."
"t26640_s54979_1_p_ptacek_p_EX4C","О Господи, избавь меня от страданий! Индржих, если ты еще раз разбудишь меня в такую рань, я тебя на дыбе изломаю!"
"t26640_s54979_1_p_ptacek_p_pZXA","Не сейчас…  еще немножко…"
"t26640_s54979_1_p_ptacek_p_xS4A","Нет, нет, нет! Проснись и пой, юноша! Нам предстоят великие дела."
"t26641_s54980_0_ptacek_0_nbpd","Ну что, идем уже?"
"t26641_s54981_1_p_ptacek_p_614m","Где тебя носило? Сейчас уже слишком поздно выступать, придется ждать утра."
"t26642_s54983_0_p_ptacek_p_Oa6B","И это все, что ты скажешь? Где тебя черти носят?"
"t26643_s54984_0_ptacek_0_slh7","Мы даже одного зайца не добыли!"
"t26643_s54985_1_p_ptacek_p_aO2L","Я думал, мы пойдем на борова, а ты куда-то пропал и бросил меня одного посреди леса."
"t26644_s54987_0_ptacek_0_CVbT","Воистину, из рогожи не сделаешь кожи. Я думал, мы хотя бы перед сном еще поговорим."
"t26645_s54989_0_farar_simo_bEX3","Святый Боже! Можешь их как-нибудь прогнать? Боюсь, что они вернутся."
"t26645_s54989_0_farar_simo_n14a","Только не причиняй никому вреда!"
"t26645_s54989_0_farar_simo_RyAa","Э... Да, кажется, да. Что стряслось с теми негодяями?"
"t26645_s54989_0_henry_0_NBAl","Вы в порядке?"
"t26645_s54989_0_henry_2_kTAV","Бродят где-то неподалеку."
"t26645_s54989_0_henry_4_b0fT","Посмотрим, что мне удастся сделать."
"t26645_s54989_0_ui","Вы в порядке?"
"t26652_s54994_0_henry_0_5j6I","Что вы скажете о мастере Кайзере? Вы сработаетесь?"
"t26652_s54994_0_p_tobias_f_rt1B","Это я обещаю!"
"t26652_s54994_0_p_tobias_f_wQOR","Он уже здесь! Ты не поверишь, как он умен! Теперь мы действительно построим требушет."
"t26652_s54994_0_ui","Что вы скажете о мастере Кайзере?"
"t26653_s54995_0_p_henry_he_CV9f","Хочу вам сказать одну вещь… если он пошлет вас куда-нибудь и попросит сказать пароль о лисе… не верьте ему."
"t26653_s54995_0_p_tobias_f_3MKO","Пароль? Лис? Э-э… хорошо, буду иметь в виду."
"t26653_s54995_0_ui","Берегитесь паролей"
"t26653_s54996_1_henry_5_slEl","Спасибо."
"t26653_s54996_1_p_henry_he_rTYf","Я рад, что смог помочь вам."
"t26653_s54996_1_tobias_fej_FweN","Я тебе очень благодарен, и другие тоже будут очень благодарны, когда начнется штурм."
"t26653_s54996_1_tobias_fej_gQUB","Наверное, я не должен этого делать, но… загляни в мой сундук. Возможно, ты найдешь там что-нибудь нужное."
"t26653_s54996_1_tobias_fej_oewJ","Отличная работа. Сегодня ты многим спас жизнь."
"t26653_s54996_1_ui","Рад был помочь."
"t26655_s54999_0_p_straz_na_BZCo","А ты еще кто такой?"
"t26656_s55000_0_henry_0_LB9l","Я?!"
"t26656_s55000_0_ui","Я - это я!"
"t26656_s55005_1_henry_0_0V1J","А ты как думаешь, мудрец?"
"t26656_s55005_1_ui","А ты как думаешь, мудрец?"
"t26657_s55001_0_p_henry_he_GDLe","Ты хочешь, чтобы я объяснил тебя, кто я такой, и ты бы запомнил это на всю жизнь?"
"t26657_s55001_0_p_straz_na_7FIU","Э-э… нет. Не надо. Только не злись."
"t26657_s55001_0_ui","Успех"
"t26657_s55003_1_p_henry_he_VzUT","Я Мирек… Мирек… э-э… Ужасный!"
"t26657_s55003_1_p_straz_na_sCID","Это ты так шутишь?"
"t26657_s55003_1_ui","Неудача"
"t26658_s55002_0_p_henry_he_gXft","Я пришел сменить тебя. На кухне есть жратва для тебя."
"t26658_s55002_0_straz_na_b_8NrG","О, вот этого я не ждал. Спасибо!"
"t26659_s55004_0_p_straz_na_lS6w","Трево-о-о-га!"
"t26660_s55006_0_p_henry_he_bBxi","Здесь, за стеной с запертыми воротами, в осажденном замке? Как ты думаешь, кто я? Святой дух?"
"t26660_s55006_0_p_straz_na_JHeD","Ну, мне показалось…"
"t26660_s55006_0_ui","Успех"
"t26660_s55007_1_p_henry_he_53Xj","А… ну да, конечно. Я имел в виду, что я самый главный после него… вот..."
"t26660_s55007_1_p_henry_he_JA3k","Я здесь самый главный!"
"t26660_s55007_1_p_straz_na_DUVr","Ты… но разве здесь командует не господин Иштван?"
"t26660_s55007_1_ui","Успех"
"t26661_s55008_0_straz_na_b_ZyKk","Ондра! Нас сменили!"
"t26665_s55029_0_borek_z_ta_h9yH","И что хочет сообщить мне сотник?"
"t26665_s55029_0_borek_z_ta_Qj8C","Мы знаем, что один из их лагерей на холме у Скалицы, рядом с рудником."
"t26665_s55029_0_henry_0_GWfg","Я от сотника Борека."
"t26665_s55029_0_henry_2_3z5i","Я не гонец, мне нечего сообщить. Сотник считает, что я мог бы помочь вам."
"t26665_s55029_0_henry_6_gCs4","Хорошо, я поищу его там."
"t26665_s55029_0_napravnik__6AD1","О, так это ты. ""Герой Тальмберга"". Хорошо. Если ты преуспеешь, я щедро вознагражу тебя, но если нет… я не буду проливать по тебе слез."
"t26665_s55029_0_ui","Сотник Бернард прислал меня. Он сказал, что у вас проблемы."
"t26665_s55030_1_borek_z_ta_t5j7","Неужели? А ты принес доказательство?"
"t26665_s55030_1_henry_0_0VZ7","Я разобрался с этим лагерем."
"t26665_s55030_1_henry_2_FREu","Да, вот."
"t26665_s55030_1_ui","Я разобрался с лагерем."
"t26665_s55041_2_borek_z_ta_7DDw","Давай посмотрим."
"t26665_s55041_2_henry_0_e7N5","У меня есть несколько… э-э… трофеев."
"t26665_s55041_2_ui","Передай добычу."
"t26666_s55031_0_borek_z_ta_wFTt","Ну что ж, неплохо. Одной проблемой меньше. Вот твоя награда."
"t26666_s55039_1_borek_z_ta_pdCx","Отлично, вот твоя награда."
"t26666_s55040_2_borek_z_ta_l6Fy","Наконец-то, хоть какие-то добрые вести. Вот, это твоя награда."
"t26667_s55032_0_borek_z_ta_ehaC","Я получил еще одно донесение. Кто-то напал на местных жителей в горах. Речь идет о горе у Скалицы, над рекой. Ты должен все там осмотреть."
"t26667_s55036_1_borek_z_ta_LwAA","Какие-то лесорубы рассказали, что за переправой, в лесу, есть еще один лагерь. Отправляйся туда и разберись с этим."
"t26667_s55038_3_borek_z_ta_65Q2","А ты чего ждешь? Ты сделал работу, получил свои гроши - что еще тебе нужно?"
"t26667_s55038_3_borek_z_ta_QsBY","Кажется, работа сделана. Нам неизвестно о других лагерях, поэтому будем надеяться, что на какое-то время здесь наступит затишье."
"t26667_s55038_3_henry_1_MpYr","Хорошо."
"t26668_s55033_0_henry_0_w9gh","Понятно."
"t26668_s55034_1_henry_0_zLNu","Я пойду туда и посмотрю."
"t26668_s55035_2_henry_0_wKZY","Хорошо, я все проверю."
"t26669_s55042_0_borek_z_ta_LDVP","Мило, очень мило."
"t26669_s55043_1_borek_z_ta_BHLx","Ты смотри, сколько их тут. Ты прямо карающий меч в руках Господа."
"t26669_s55044_2_borek_z_ta_NSqR","Эти скоты иного и не заслуживают."
"t26670_s55045_0_henry_0_ofDL","Не мешало бы меня поблагодарить."
"t26670_s55045_0_napravnik__soXf","Я уже и так тебя отблагодарил. Грошами. А если ты хочешь, чтобы тебя обнимали и восхваляли, отправляйся в местную купальню, они это умеют."
"t26670_s55045_0_ui","Не мешало бы меня поблагодарить."
"t26670_s55047_1_henry_0_H5aI","Нет, нет, это все."
"t26670_s55047_1_napravnik__nS5h","Я рад."
"t26670_s55047_1_ui","Нет, я пойду."
"t26671_s55046_0_napravnik__Kujy","А теперь уходи, у меня и без тебя дел хватает."
"t26672_s55048_0_cerny_luke_A1or","Возвращайся ко мне как только раздобудешь рог. Хотел бы я после этого взглянуть на рожу Микулаша."
"t26672_s55048_0_cerny_luke_GEMc","Рад это слышать. Удачи!"
"t26672_s55048_0_cerny_luke_P2xG","Иногда он носит его с собой - в конце концов, это же символ власти. Но я не думаю, что он с ним спит."
"t26672_s55048_0_cerny_luke_z30D","Лучше пойти туда ночью и поискать рог в его охотничьем домике. Он на горе над деревней, напротив замка."
"t26672_s55048_0_henry_2_1dXV","Хорошо, тогда я пойду."
"t26672_s55048_0_ui","Где этот рог?"
"t26675_s55053_0_kunes_2_Ermb","А твой папаша пусть идет к черту!"
"t26675_s55053_0_p_kunes_ku_4RGP","Ты сам напросился, щенок!"
"t26676_s55054_0_p_kunes_ku_kcIs","Ох… ох… пошел к черту, ублюдок!"
"t26677_s55055_0_henry_0_OOoR","Кажется, этот разбойник был посыльным. У него было при себе письмо."
"t26678_s55057_0_henry_0_cY9w","Я Индржих. А ты здешний мельник?"
"t26678_s55057_0_mlynar_voj_BJ4E","Да, Войтек меня зовут."
"t26678_s55057_0_ui","Представиться."
"t26679_s55058_0_mlynar_voj_sLTy","Если тебе нужна работа, это не ко мне. Мне раньше не везло с чужаками."
"t26679_s55059_1_mlynar_voj_0AQd","Ты, должно быть, парень, о котором толковал Пешек. Говорит, что ты сможешь мне помогать время от времени."
"t26681_s55061_0_mlynar_pes_aegX","Что ж, я предложил тебе возможность отработать долг. Не думай, что я его просто так спишу. Я хочу получить свои гроши, и скоро."
"t26683_s55065_0_henry_1_KGV9","Об этом я тебя не спрашивал! Я спрашивал, что ты знаешь."
"t26683_s55065_0_henry_3_bBT1","Если не расскажешь, может пойти слушок, что у тебя ноги переломаны, ясно?"
"t26683_s55065_0_jakub_pist_p4Dg","Дело в том, что если бы я что-то знал и рассказал тебе... Мог бы пойти слушок, что я доносчик."
"t26683_s55065_0_jakub_pist_uhu4","Но я не браконьер!"
"t26683_s55066_1_jakub_pist_7DD9","Мне все равно больше нечего тебе рассказать. Я уже поведал все, что знал."
"t26683_s55066_1_jakub_pist_rHym","И по какому это праву ты меня зовешь ""парнишкой""? По виду ты едва ли старше меня."
"t26683_s55066_1_jakub_pist_v2xL","А иначе что? Ты пытаешься меня запугать?"
"t26686_s55069_0_p_spanek_z_5R8X","<...>"
"t26686_s55070_1_p_spanek_z_Wauw","<...>"
"t26686_s55071_2_p_spanek_z_PZx5","<...>"
"t26686_s55072_3_p_spanek_z_OeVV","<...>"
"t26686_s55073_4_p_spanek_z_u6Pl","<...>"
"t26686_s55074_5_p_spanek_z_nBYc","<...>"
"t26686_s55075_6_p_spanek_z_DUWc","<...>"
"t26686_s55076_7_p_spanek_z_98el","<...>"
"t26686_s55077_8_p_spanek_z_QNUc","<...>"
"t26686_s55078_9_p_spanek_z_w8Rp","None"
"t26687_s55081_1_p_kat_z_ku_b9lO","Это тебе. Предательство заслуживает награды."
"t26687_s55082_2_p_kat_z_ku_V7Ya","Ну, и кое-что для Иуды."
"t26688_s55083_0_ui","Я все знаю. Это был ты!"
"t26693_s55099_0_ui","Как народ Ратае уживается с беженцами?"
"t26693_s55100_1_ui","Как народ Ратае уживается с беженцами?"
"t26693_s55101_2_ui","Как народ Ратае уживается с беженцами?"
"t26694_s55102_0_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t26694_s55103_1_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t26694_s55104_2_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t26694_s55105_3_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t26695_s55109_0_p_strazny__91LG","У нас здесь раненые!"
"t26695_s55109_0_p_strazny__feco","Стой! Кто идет?!"
"t26695_s55109_0_pista_2_ci0k","Здравствуйте."
"t26695_s55109_0_pista_2_pPLI","Мы… Мы попали в засаду. "
"t26695_s55109_0_pista_6_cZEm","Хвала Господу!"
"t26695_s55109_0_pista_6_vumj","Помогите нам…"
"t26695_s55109_0_strazny_ta_vXOr","Откройте ворота!"
"t26696_s55110_0_p_velitel__2OIw","Пани Стефания, это вряд ли мудрое решение..."
"t26696_s55110_0_pista_12_xylt","Госпожа, я премного вам благодарен. "
"t26696_s55110_0_pista_2_SgNI","Пани…"
"t26696_s55110_0_pista_7_Dq09","Мои люди изранены. Боюсь, что без помощи они и до утра не протянут!"
"t26696_s55110_0_stepanka_z_xYS0","Не беспокойтесь, мы позаботимся о них."
"t26697_s55111_0_kunes_0_835b","Сейчас я надеру тебе задницу!"
"t26698_s55112_0_p_kunes_ku_wRhs","И больше не приходи ко мне!"
"t26699_s55113_0_divis_z_ta_eP0O","Прочь с дороги!"
"t26699_s55113_0_divis_z_ta_TidD","Давайте!"
"t26699_s55113_0_lapka_5_b60U","Да, пан."
"t26699_s55113_0_pista_1_1T39","Воистину."
"t26699_s55113_0_pista_2_TFcw","Особенно сейчас, когда ложь и предательство окружают нас со всех сторон!"
"t26699_s55113_0_pista_3_hTN2","Когда дьявол ходит, как рыкающий лев…"
"t26699_s55113_0_pista_4_OTiQ","Дай сигнал остальным!"
"t26699_s55113_0_pista_9_OKxj","а мы стали бояться впускать путников в свои дома."
"t26699_s55113_0_stepanka_z_uGAP","Каждому христианину подобает помогать ближнему своему."
"t2670_s2788_0_vestkyne_1_OdKG","Юноша, ты ведь хочешь узнать, что приготовил для тебя Господь, правда? Я могу все тебе открыть... За серебряную монетку."
"t2670_s57012_1_vestkyne_0_81X1","Панич! Я вижу твое будущее! Все радости и тяготы его начертаны на твоей ладони, и я могу ее прочесть!"
"t2670_s57013_2_vestkyne_0_cn9D","Панич! Господь милосердный в своей бесконечной мудрости наделил меня даром читать чужие судьбы. Всего за монетку я расскажу обо всем дурном и славном, что тебя ждет."
"t26700_s55114_0_divis_z_ta_Spsz","Скорей, за мной!"
"t26700_s55114_0_divis_z_ta_YGH8","О нет. Мы опоздали!"
"t26704_s55119_0_p_vojak_mr_D8lp","Этого убили ударом в спину. И рядом с главной конюшней еще больше убитых."
"t26705_s55120_0_p_zenska_u_cZEs","…"
"t26705_s55120_0_p_zenska_u_nThi","…"
"t26706_s55121_0_p_chlap_u__hFwi","Черт! За что?"
"t26706_s55122_1_chlap_u_mr_jkr0","За что? За что?"
"t26706_s55123_2_chlap_u_mr_OySR","Нет, нет! Не может быть!"
"t26706_s55124_3_chlap_u_mr_acUV","О боже, нет!"
"t26707_s55125_0_p_chlap_u__JMmz","Роза!"
"t26707_s55126_1_chlap_u_ko_6YPt","Ну почему ты? Разве ты кому-нибудь сделала плохо?"
"t26707_s55127_2_chlap_u_ko_RdRy","Бедные невинные создания."
"t26707_s55128_3_p_chlap_u__GnRM","Моя бедная Роза."
"t26707_s55129_4_chlap_u_ko_bt0A","Почему они убили тебя?"
"t26708_s55130_0_chlap_u_tr_v9Hx","Убейте их! Найдите этих нехристей и убейте их!"
"t26708_s55130_0_p_chlap_u__1f0S","Видите, что они тут натворили?!"
"t26709_s55131_0_p_bernard__gzgP","Так, парни, обыщите здесь все!"
"t2671_s-1_0_ui","Мне неинтересно."
"t2671_s-1_1_ui","Пошла прочь, карга!"
"t2671_s2789_0_henry_0_UaBs","В другой раз, старушка. Но все равно спасибо тебе."
"t2671_s2789_0_vestkyne_1_SmHH","Жаль, мил человек. Пригожему парню вроде тебя хорошо бы знать, что его ждет впереди..."
"t2671_s2790_1_henry_0_yjFS","А ну проваливай, старая ведьма!"
"t2671_s2790_1_vestkyne_1_aFDp","Ну, ну, тише. Не надо браниться..."
"t2671_s2791_2_henry_0_Btqn","Хм-м... Отчего бы и нет? Так какая же судьба ждет меня, пани?"
"t2671_s2791_2_ui","Ну хорошо. Расскажи, что меня ждет..."
"t26710_s55132_0_p_bernard__RnE9","Что за ерунда здесь приключилась?"
"t26712_s55144_0_henry_0_jKcl","Я хотел бы спросить тебя о Яне Зайце."
"t26712_s55144_0_p_lovciho__mYAB","Прости, но мне правда не хочется о нем говорить."
"t26712_s55144_0_ui","Я хотел бы спросить о Яне Зайце."
"t26712_s55158_1_henry_0_uteO","Я хочу еще немного поговорить о Яне Зайце."
"t26712_s55158_1_lovciho_ma_Feic","Ох, ладно. Что ты хочешь узнать?"
"t26712_s55158_1_ui","У меня есть пара вопросов о Зайце."
"t26713_s55145_0_henry_0_Vrz4","Дело в том, что стоит мне с кем-нибудь заговорить о Зайце, и они обязательно упоминают тебя."
"t26713_s55145_0_lovciho_ma_MmOZ","Но я не..."
"t26713_s55145_0_p_henry_he_dGT9","Тебя не за что винить, да? Что ж, хочется верить. Но ты знаешь куда больше, чем говоришь, и мне нужно обо всем услышать."
"t26713_s55145_0_ui","Все следы ведут к тебе."
"t26713_s55154_1_henry_0_h6OA","Слушай, я знаю, что Заяц здесь и что вы с ним разговаривали. Если не хочешь, чтобы об этом узнал и твой муж, лучше расскажи мне все."
"t26713_s55154_1_ui","Говори!"
"t26713_s55157_2_henry_0_YxmE","Этого мне хватит."
"t26713_s55157_2_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t26714_s55146_0_lovciho_ma_LTap","Ладно, ты прав. И что ты хочешь узнать о Зайце?"
"t26714_s55153_1_henry_2_oUe0","Просто успокойся."
"t26714_s55153_1_p_lovciho__68t8","Я ни словечка тебе не скажу, ты, доносчик! Это не твое собачье дело!"
"t26715_s55147_0_henry_0_zBAu","Что связывало тебя с Зайцем?"
"t26715_s55147_0_henry_2_ybpo","Так он тебя не привлекал? Я спрашиваю только потому, что сам слышал иное."
"t26715_s55147_0_lovciho_ma_qbWU","Деревенские слухи. Конечно же, народ сплетничает - по большей части оттого, что хотят задеть Микулаша побольней."
"t26715_s55147_0_lovciho_ma_rvO0","Между нами ничего не было. Ян Заяц впечатлил моего отца разговорами о своем знатном происхождении. Но я его терпеть не могла и не хотела выходить за него. А потом и необходимость отпала - после того, как он сбежал."
"t26715_s55147_0_ui","Что произошло между тобой и Зайцем?"
"t26715_s55148_1_henry_0_H65p","Заяц действительно совершил убийство?"
"t26715_s55148_1_henry_2_H3tO","Это мы еще посмотрим."
"t26715_s55148_1_lovciho_ma_GLKl","Господь милосердный, откуда мне знать? Да сейчас уже и неважно."
"t26715_s55148_1_ui","Ян Заяц виновен?"
"t26715_s55149_2_henry_0_CxFO","О чем ты говорила с Яном Зайцем в лесу?"
"t26715_s55149_2_henry_2_LPee","Не вини ее - мне пришлось потрудиться, чтобы ее разговорить. А теперь рассказывай."
"t26715_s55149_2_henry_4_QVqs","А что же ты?"
"t26715_s55149_2_henry_6_dO85","Это все, что он тебе сказал?"
"t26715_s55149_2_lovciho_ma_7sVI","О чем ты? Я была так напугана, что и закричать не могла."
"t26715_s55149_2_lovciho_ma_HDI8","Похоже, Бета не теряла времени зря и разболтала все."
"t26715_s55149_2_lovciho_ma_i3bw","Что ж, хорошо... Похоже, после долгого изгнания Ян Заяц повредился в уме. Упрашивал сбежать с ним, признавался в любви и нес прочую чепуху в том же роде."
"t26715_s55149_2_lovciho_ma_m2XZ","Сказал - передумаешь, мол, повесь на крыльце венок незабудок и жди в условленном месте."
"t26715_s55149_2_ui","Вы недавно встречались в лесу, так ведь?"
"t26715_s55150_3_henry_0_cJ76","И где же именно ты с ним встретилась?"
"t26715_s55150_3_lovciho_ma_ypML","Хотела бы я тебе сказать. Все показалось бредовым сном, я едва не заблудилась, пока выбиралась из леса. Даже если бы я вспомнила, тебе бы это не помогло. Ян Заяц скользит по лесу, будто призрак, и знает каждый корешок там как свои пять пальцев."
"t26715_s55150_3_ui","Где ты с ним встретилась?"
"t26715_s55151_4_henry_0_LpED","Я хочу, чтобы ты повесила на охотничий домик венок."
"t26715_s55151_4_henry_2_GLmB","Тебе и не придется. Расскажи только, где ваше тайное место встречи."
"t26715_s55151_4_henry_4_s8w2","И когда он будет ждать тебя там?"
"t26715_s55151_4_henry_6_gTZ2","Не забивай этим голову. Главное - я со всем разберусь, а остальное неважно, верно?"
"t26715_s55151_4_lovciho_ma_DJjs","На рассвете. Что ты сделаешь с Зайцем?"
"t26715_s55151_4_lovciho_ma_hj4z","По пути к Ужице. Тогда, давным-давно, мы встречались под огромным буком. Совсем рядом с придорожным киотом. Там очень красиво, вот увидишь."
"t26715_s55151_4_lovciho_ma_pG34","Но я не хочу никуда с ним бежать."
"t26715_s55151_4_p_lovciho__SWbu","Пожалуй, что так. Хорошо, я вывешу венок."
"t26715_s55151_4_ui","Повесить венок на охотничий домик."
"t26715_s55152_5_henry_0_d3GH","Это все, что я хотел."
"t26715_s55152_5_ui","Это все."
"t26716_s55155_0_henry_1_Beqi","Расскажу я ему или нет, зависит от тебя."
"t26716_s55155_0_lovciho_ma_50B9","Подожди! Ты не можешь рассказать о таком Микулашу. Одному Богу известно, что он сделает!"
"t26716_s55155_0_lovciho_ma_QrA4","Ладно, ладно. Что ты хочешь знать?"
"t26716_s55156_1_lovciho_ma_XPKG","Ну так вперед. Микулаш все равно тебе не поверит. Нас видела одна только Бета, а все знают, что она горазда языком молоть."
"t2672_s-1_0_ui","Спасибо (заплатить)."
"t2672_s-1_1_ui","Я не впечатлен (не заплатить)."
"t2672_s-1_2_ui","А ну прочь (не платить)."
"t2672_s2792_0_henry_0_N5I9","Спасибо. Вот монетка."
"t2672_s2792_0_p_henry_henr_XTvK","Да хранит тебя Бог."
"t2672_s2792_0_vestkyne_1_HsqM","Тебе спасибо, мил человек. Немногие относятся ко мне по-доброму, как ты. Да хранит тебя Бог!"
"t2672_s2793_1_henry_0__9vA","Что ж, молоть языком ты умеешь на славу, но платить тебе за это я не стану."
"t2672_s2793_1_p_henry_henr_styO","Может, и тебе стоит на свою ладонь порой поглядывать!"
"t2672_s2793_1_p_vestkyne_v_0GPE","Проклятье! Стоило это предвидеть!"
"t2672_s2794_2_henry_0_bYFN","А ну прочь!"
"t2672_s2794_2_vestkyne_1_TOci","Хорошо, хорошо. Ухожу."
"t26773_s55226_0_ui","Успех."
"t26791_s55249_0_henry_0_Pxyo","К сожалению, Пирога не будет ни сегодня, ни когда-нибудь еще. Я не про пирог с кониной… Я про… про коня Пирога."
"t26791_s55249_0_henry_2_ZqMm","Это длинная история."
"t26791_s55249_0_ui","Пирог издох."
"t26791_s55249_0_vasek_podk_2bKf","Ну, похоже, что это уже ничего не изменит. Спасибо, что пытался помочь."
"t26791_s55249_0_vasek_podk_Voxq","Черт! Конюх меня убьет. Что случилось."
"t26792_s55250_0_henry_0_H3f5","Хм… Я нашел Пирога. К сожалению, он издох."
"t26792_s55250_0_ui","Сообщи, что Пирог мертв."
"t26792_s55252_1_henry_0_MhpP","Я нашел Пирога."
"t26792_s55252_1_henry_2_Dmnk","Ну… К сожалению, он не выжил. Нет его больше."
"t26792_s55252_1_stolba_uzi_PJ0g","О! Отличные новости. Где же он?"
"t26792_s55252_1_ui","Пирог издох."
"t26793_s55251_0_henry_1_siwM","Хм… это длинная история."
"t26793_s55251_0_stolba_uzi_1LKm","Что? Господи! Да ты знаешь, сколько этот конь стоил? Что случилось?"
"t26793_s55251_0_stolba_uzi_3bLm","Неужели? Хм… Вот, что я тебе скажу - раз ты так потрудился, то у меня все равно будет кое-что для тебя. Подожди и я принесу тебе награду."
"t26793_s55251_0_ui","Сообщи, что Пирог мертв."
"t26794_s55253_0_stolba_uzi_10LE","Длинная история?"
"t26794_s55253_0_stolba_uzi_lCno","Ты не будешь первым конокрадом, которого мы тут ловили, но ты ни один из них не был таким злодеем!"
"t26794_s55253_0_stolba_uzi_NKKL","Я тебе покажу длинную историю, сукин ты сын!"
"t26794_s55253_0_stolba_uzi_OyK4","Ты ведь украл его! Признавайся!"
"t26794_s55253_0_stolba_uzi_PJHJ","Я тебе покажу, чертов ворюга!"
"t26795_s55254_0_p_kunes_ku_mO3V","Курва! Ты спятил? Ты же не убьешь меня из-за такой ерунды?"
"t26796_s55255_0_stolba_uzi_K1q9","И даже не вздумай показываться здесь снова, грязный вор!"
"t26797_s55256_0_talmberk_v_WXMW","Разве ты не должен быть в дозоре?"
"t26797_s55257_1_p_talmberk_9ZGu","Заблудился, да? На крепостную стену не сюда!"
"t26797_s55258_2_talmberk_v_XndV","Ты разве не получил приказ?"
"t26797_s55259_3_talmberk_v_Fwuj","Тебе никогда не стать воином, если не можешь выполнить простейший приказ."
"t26797_s55260_4_talmberk_v_VKT6","Ты должен нести дозор на крепостной стене, а не здесь."
"t26799_s55263_0_ui","Я бы хотел обучиться чтению."
"t26799_s55264_1_pisar_uzic_bCKE","В это время? Ты случайно не спятил? Возвращайся завтра утром."
"t26802_s55269_0_p_henry_he_DwHc","Смогу ли я?"
"t26802_s55269_0_p_pisar_uz_jfVS","Ты должен суметь: это простой текст. Возвращайся, как только его осилишь."
"t26802_s55269_0_pisar_uzic_PfsZ","На столе лежит книга. Попробуй ее прочесть."
"t26803_s55270_0_henry_0_XxtT","Я прочел книгу."
"t26803_s55270_0_p_pisar_uz_bpT7","Чудесно! Итак, расскажи мне, что ты узнал?"
"t26803_s55270_0_ui","Я прочел книгу."
"t26804_s55271_0_henry_0_qoCS","Там было что-то о каком-то парне и гусыне."
"t26804_s55271_0_p_pisar_uz_CWBn","А. Что ж, главное, что ты смог прочесть книгу. Остальное зависит от тренировок. Лишь посредством внимательного чтения ты сможешь постигать истинное значение текста. Ни одна книга не написана без цели и по простой прихоти."
"t26804_s55271_0_ui","Там было что-то о каком-то парне и гусыне."
"t26804_s55275_1_henry_0_QHWz","Эмм… возможно, мне лучше прочесть ее снова."
"t26804_s55275_1_pisar_uzic_12eQ","Нет нужды торопиться. Это всегда нелегко поначалу."
"t26804_s55275_1_ui","Я должен прочесть ее снова."
"t26804_s55276_2_henry_0_G1aJ","Что жадные всегда потом жалеют об этом."
"t26804_s55276_2_p_pisar_uz_PZEf","Отлично! Ты один из моих самых талантливых учеников! Ты раскрыл реальное значение текста, скрытое в буквах."
"t26804_s55276_2_ui","Что жадность не бывает оправданной."
"t26805_s55272_0_henry_1_4yG5","Означает ли это, что я умею читать?"
"t26805_s55272_0_pisar_uzic_lZF7","Я уже тебе говорил, что книги ценны, так что и слова, которыми они наполнены, не должны быть менее ценными."
"t26806_s55273_0_pisar_uzic_Pjgu","Да, основы ты изучил. Помни, мой мальчик: перо острее меча! Тебе понадобится читать гораздо больше, прежде чем ты полностью совладаешь со словом…"
"t26806_s55274_1_pisar_uzic_jX3F","Это означает, что ты понимаешь буквы. А уметь читать означает понимать скрытый смысл, стоящий за ними, значение слов."
"t26808_s55278_0_henry_0_JRIk","Я прочел страницу."
"t26808_s55278_0_p_henry_he_U2Jm","Nuttus set libertine malus, ut none aliqua ya tut i ostanus."
"t26808_s55278_0_p_pisar_uz_HZBX","Неплохо для первой попытки, парень! Попробуй прочесть еще раз, повторение — мать учения!"
"t26808_s55278_0_pisar_uzic_xqMF","Итак, скажи мне, ученик, что там написано?"
"t26808_s55278_0_ui","Я прочел страницу."
"t26808_s55279_1_p_henry_he_jOvb","Nullus est liber tam malus, ut non aliqua parte prosit."
"t26808_s55279_1_p_pisar_uz_HGt9","Святые небеса! Не говори мне, что ты раньше не брал уроки! Великолепно! Что ж, мне более нечему тебя научить. Прими мои поздравления! Тебя можно хоть сейчас рукоположить!"
"t26808_s55279_1_ui","Nullus est liber tam malus, ut non aliqua parte prosit."
"t26808_s55280_2_p_henry_he_Qtab","Dullest liver tam malus, ut nun a tam uzh ostalos malost."
"t26808_s55280_2_p_pisar_uz_Jnwj","Неплохо, мой мальчик. Хорошая попытка. Ты почти на верном пути, но лучше перечти все с самого начала."
"t26808_s55280_2_ui","Dullest liver tam malus, ut nun a tam uzh ostalos malost."
"t26809_s55281_0_p_henry_he_YisR","Я сумел пока лишь осилить сказку о гусыне, а ты просишь меня освоить латынь?"
"t26809_s55281_0_pisar_uzic_1ptl","Теперь перейдем ко второму уроку, который будет значительно сложнее. Многие книги написаны на латыни, языке эрудитов и монашествующих. Если ты и впрямь хочешь обучиться чтению, то тебе не избежать изучения латыни…"
"t26809_s55281_0_pisar_uzic_tBst","На столе лежит книга, а в ней некий текст. Прочти ее и возвращайся ко мне. Тебе не нужно ее понимать, но ты должен прочесть буквы."
"t26809_s55281_0_pisar_uzic_Wuyh","Ты умный парень, ты справишься."
"t26810_s55279_1_henry_4_Fqbs","Благодарение… Господу. Я чувствую себя… намного мудрее."
"t26810_s55282_0_ui","Nuttus set libertine malus, ut none aliqua ya tut i ostanus."
"t26812_s55286_0_bachar_tal_kgAj","Ну так иди, поганец!"
"t26812_s55286_0_bachar_tal_R4nR","Ты свободен."
"t26812_s55286_0_p_bachar_t_SC3g","Пан Дивиш не хочет сажать под замок ""нашего героя""."
"t26812_s55286_0_p_henry_he_4dup","Что? Это не шутка?"
"t26812_s55286_0_p_henry_he_M0SI","Отлично!"
"t26813_s55287_0_bachar_tal_8sYv","Сюда, быстрее!"
"t26813_s55287_0_bachar_tal_KlXJ","К наружному двору, быстрее!"
"t26813_s55287_0_bachar_tal_ukQ6","Сюда движется войско! Если это Сигизмунд нам пригодится лишняя пара рук."
"t26813_s55287_0_henry_1_Ne6P","Что?.. Зачем?"
"t26813_s55287_0_p_henry_he_iUnF","Хорошо, но что я… куда?.."
"t26814_s55288_0_bachar_tal_Ikch","Рад это слышать!"
"t26814_s55288_0_henry_2_FBl8","На самом деле не очень."
"t26814_s55288_0_henry_5_2PCn","И… я могу идти?"
"t26814_s55288_0_p_bachar_t_1J5Z","Надеюсь, тебе понравилось наше скромное заведение."
"t26814_s55288_0_p_bachar_t_67Ve","Идти? Ага, можешь. А теперь долой с глаз моих, можешь пойти и расстаться с жизнью, мне наплевать!"
"t26816_s55292_0_ui","Sed unlege domum volunnras ems et unilege meduatur due ae nostre"
"t26816_s55299_1_ui","Sed in lege domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte"
"t26816_s55300_2_ui","Sed inlege domina voluntas rus er mrege estus medirantur die ae novtre"
"t26817_s55301_0_ui","Et postquam consummati sunt dies octo ut circumcideretur"
"t26817_s55308_1_ui","Er uftisten columinat luft does etto ut orcomundetur "
"t26817_s55309_2_ui","Est tuofisen columant lut dies esto rut circoverator"
"t26818_s55310_0_ui","Dicta panna maiden in domini Orado"
"t26818_s55317_1_ui","Otica panama maduen tu domini Oraeo. "
"t26818_s55318_2_ui","Diucta purita in advent dominium Orano."
"t26819_s55293_0_ui","Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui "
"t26819_s55297_1_ui","Dominus dreut adme filus meus efeu ego hodne grennte "
"t26819_s55298_2_ui","Dormitus dus ad me silius meus es tu ego hodre genum "
"t26820_s55294_0_ui","dormivi et soporatus sum exsurrexi quia dominus suscipiet me"
"t26820_s55295_1_ui","domini ec fopantus ec ecfuenceri quia dominis fufcepe me"
"t26820_s55296_2_ui","doumini et foptanus fumer efurenem quia dormus fufcepe me"
"t26821_s55302_0_ui","facetrodi fercitas pfit fetfetlata tur abe est tibe upe nafeceteretus"
"t26821_s55306_1_ui","sacerdeti z fertilas fpli sestercia turab est tibe ife nascereux"
"t26821_s55307_2_ui","sacerdotum et scribas populi sciscitabatur ab eis ubi Christus nasceretur"
"t26822_s55303_0_ui","cedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat puer"
"t26822_s55304_1_ui","cetelat eos uloz du inentinento  flatet fupza ubi etat piter"
"t26822_s55305_2_ui","cedelat cos ufos du venenanto slatec supra ubi etar puner"
"t26823_s55311_0_ui","De omnibus sanctus oratio"
"t26823_s55315_1_ui","De onnubits fantus oto"
"t26823_s55316_2_ui","Je omnibiis santus to"
"t26824_s55312_0_ui","atumuone fiphices re dne desperantur"
"t26824_s55313_1_ui","alimoniae supplices te domine deprecamur "
"t26824_s55314_2_ui","alimonne fiupphoes te dome deprecantur"
"t26825_s55321_0_ui","Я принес тебе кость из останков святого Прокопия."
"t26828_s55326_0_sarlatan_0_ehhx","Приветствую тебя, паломник!"
"t26828_s55327_1_sarlatan_0_wMAp","Вороны предупредили меня, что ты придешь."
"t26828_s55328_2_sarlatan_0_dix1","Я вижу… вижу, что тебе есть что сказать."
"t26829_s55329_0_ui","Воспользоваться услугами купальни."
"t26830_s55330_0_henry_0_eH2W","Я бы хотел заказать одну из услуг купальни."
"t26830_s55330_0_henry_1_sASs","Я бы хотел кое-что заказать."
"t26830_s55330_0_henry_2_CCEz","Меня интересуют ваши услуги."
"t26831_s55331_0_lazebnice__is2B","И что же тебя интересует?"
"t26831_s55331_0_lazebnice__jMmg","Ага. И чего тебе хочется?"
"t26831_s55331_0_lazebnice__RM8S","И чего бы тебе хотелось?"
"t26832_s55332_5_ui","Побриться."
"t26832_s55336_1_ui","Хочу искупаться, и одежду мою постирайте."
"t26832_s55338_2_ui","Хочу подлечить раны."
"t26832_s55367_3_ui","Побыть с девушкой."
"t26832_s58236_4_henry_0_bozh","В общем-то... Ничего."
"t26832_s58236_6_ui","На самом деле, ничего."
"t26832_s59155_4_ui","Подстричься."
"t26832_s59202_2_ui","Подлечите мои раны, искупайте и одежду постирайте."
"t26833_s55333_0_henry_0_4FQ9","Всего понемножку. Хочу подлечиться и вымыться как следует. А, и вещи мои нуждаются в стирке."
"t26833_s55333_0_henry_1_owCI","Мне точно нужен лекарь - пусть осмотрит мои раны. Потом - горячая ванна, и одежду мою постирайте."
"t26834_s55334_0_lazebnice__eRL4","Как пожелаешь. Гроши у тебя есть?"
"t26834_s55334_0_lazebnice__uo0l","Ну конечно. Только гроши вперед."
"t26834_s55334_0_lazebnice__YVAN","Это можно устроить. Но оплата вперед!"
"t26835_s55335_0_henry_0_DCSi","Хорошо, держи."
"t26835_s55335_0_henry_1_2Tod","Так много не дам."
"t26835_s55335_0_henry_2_9HQk","Слишком дорого. Дело того не стоит."
"t26835_s55335_0_lazebnice__3ucN","Уверена, ты получишь огромное удовольствие..."
"t26835_s55335_0_ui","Заплатить."
"t26835_s55374_1_lazebnice__lP7G","И сколько же ты хочешь заплатить?"
"t26835_s55374_1_ui","Поторговаться."
"t26835_s55375_2_lazebnice__4gig","Как знаешь."
"t26835_s55375_2_ui","Столько платить не стану."
"t26836_s55337_0_henry_0_16Xk","Мне бы вымыться хорошенько. И еще одежду мою постирайте."
"t26836_s55337_0_henry_1_6rMm","Хотелось бы подлечиться и искупаться, да еще одежу мою выстирайте."
"t26837_s55339_0_henry_0_jOHU","Мне нужно подлечить раны."
"t26837_s55339_0_henry_1_wTfV","Мне нужен врач. Я тяжело ранен, пусть кто-нибудь меня подлатает."
"t26838_s55341_0_slechtic_s_CcEA","Хорошо, тогда купи еще пару бочонков вина, когда разберешься с другими делами. И убедись, что это хорошее вино, а не какие-нибудь помои!"
"t26838_s55341_0_slechtic_s_DHeC","Ты не забыл проверить припасы, о которых я говорил вчера?"
"t26838_s55341_0_sluha_spra_dNM5","Не сомневайтесь, пан."
"t26838_s55341_0_sluha_spra_lxLP","Нет, пан. Я проверил и, кажется, все в порядке."
"t26838_s55342_1_p_slechtic_KRx1","Хм-м… этого должно хватить. Когда он это принесет?"
"t26838_s55342_1_slechtic_s_qrgp","Отлично. Позаботься об этих припасах."
"t26838_s55342_1_slechtic_s_t3Gi","Есть какие-нибудь вести от ловчего?"
"t26838_s55342_1_sluha_spra_Kox4","Он обещал принести все послезавтра."
"t26838_s55342_1_sluha_spra_NeX9","Конечно, пан."
"t26838_s55342_1_sluha_spra_zF3g","Я говорил с ним. Он добыл для нас полдюжины зайцев и четырех куропаток. А еще у него есть половина оленьей туши."
"t26838_s55343_2_slechtic_s_hOKb","Что там с этим кузнецом?"
"t26838_s55343_2_slechtic_s_M2BX","Ну… я полагаю, что можно подождать еще один день Пусть приходит, когда все будет готово."
"t26838_s55343_2_sluha_spra_BNnR","Он передал вам свои извинения, пан, и сказал что управится не раньше чем послезавтра, к полудню."
"t26838_s55343_2_sluha_spra_rJFD","Хорошо, пан. Спасибо."
"t26838_s55353_3_slechtic_s_qhBf","Ты говорил мне о каком-то послании? Что там еще?"
"t26838_s55353_3_slechtic_s_yZY8","А-а, ясно. Хорошо, напомни мне об этом за неделю до его приезда, чтобы я подготовился к его визиту."
"t26838_s55353_3_sluha_spra_600s","Ничего срочного, пан. Просто ваш кузен напоминает, что он приедет через месяц."
"t26838_s55353_3_sluha_spra_jl7q","Конечно, пан."
"t26838_s55355_4_p_slechtic_Dcvn","Черт! Мы так не договаривались!"
"t26838_s55355_4_p_slechtic_Dd07","Я прочищу ему мозги…"
"t26838_s55355_4_p_slechtic_tr05","Когда у тебя будет время, сходи к нему и скажи, чтобы он немедленно явился ко мне. Я хочу с ним поговорить."
"t26838_s55355_4_slechtic_s_ei7b","Что там насчет мельника? Он выплатил долг?"
"t26838_s55355_4_sluha_spra_Legp","Я все сделаю, пан."
"t26838_s55355_4_sluha_spra_Y9Af","Не полностью, пан. Вчера он принес лишь немногим больше половины."
"t26838_s55356_5_p_slechtic_TXhs","Хм-м…"
"t26838_s55356_5_slechtic_s_CGEA","Да, пан. И, кажется, Страка прав."
"t26838_s55356_5_slechtic_s_kDZU","Я подумаю над этим. Что-нибудь еще?"
"t26838_s55356_5_slechtic_s_tp1n","Хорошо. Когда сделаешь это, зайди ко мне, и мы все обсудим."
"t26838_s55356_5_sluha_spra_1dif","Я тоже не очень люблю Страку, но, в этом случае я советовал бы вам принять его сторону."
"t26838_s55356_5_sluha_spra_kduG","Да, пан."
"t26838_s55356_5_sluha_spra_L1TP","Ты разобрался с этим делом о спорной земле?"
"t26838_s55356_5_sluha_spra_TRL7","Нам нужно вырубить часть леса на севере. Но сперва я должен сам сходить туда и все проверить."
"t26840_s55348_0_p_beran_be_3o1n","О, Господи! Надеюсь, нас не ограбили!"
"t26840_s55348_0_p_henry_he_vFHg","Надеюсь, еще нет."
"t26840_s55348_1_henry_0_FQeL","Хм-м. Кажется, не вы одни знаете об этом сокровище."
"t26843_s55352_0_p_henry_he_LHXn","Это кобыла пекаря!"
"t26844_s55354_0_henry_1_nOwL","Я привел плотника - он подтвердит, что во всем виноват Змола."
"t26844_s55354_0_henry_3_dPaI","Запереть его, чтобы он не убежал. Я уверен, что он во всем сознается."
"t26844_s55354_0_safar_kost_OIHN","Хорошо. Я прикажу привести его сюда, пусть он объяснит, что сделал. А ты, Лешек, иди сюда - я хочу задать тебе несколько вопросов."
"t26844_s55354_0_safar_kost_S07B","Да? А что мне теперь с ним делать?"
"t26844_s55354_0_ui","Я привел к вам плотника."
"t26845_s55359_0_cislo_ctyr_vXVT","Меня зовут Томаш."
"t26845_s55359_0_p_cislo_ct_6Ovu","Если тебе когда-нибудь понадобится узнать что-нибудь о том, что творится в Сазаве - приходи ко мне. Здесь мало что происходит без моего ведома."
"t26845_s55360_1_henry_0_DQog","Я вижу, ты повидал мир, и ты мог бы тоже помочь мне. Я ищу хорошо оплачиваемую работу для человека, который не боится испачкать руки."
"t26845_s55360_1_p_cislo_ct_LBA3","Ага… ясно. Ну, если ты умеешь ломать кости так же хорошо, как вправлять, я мог бы тебе помочь."
"t26845_s55360_1_p_cislo_ct_RYtt","Когда ты увидишь свет в сазавском костеле, и дверь будет не заперта, зайди внутрь и прочитай ""Отче Наш"", и Господь наверняка услышит тебя."
"t26849_s55368_1_p_henry_he_S7pH","Я, э-э, слышал, что у вас тут есть хорошенькие девицы..."
"t26849_s55379_0_henry_0_9Gmp","Я бы хотел... Кхм... Особую ванну... Для двоих."
"t26850_s55377_1_p_lazebnic_RVl8","Ты не пожалеешь, что заплатил, уж будь уверен."
"t26852_s55383_0_p_henry_he_ae4o","Это я, госпожа - Индржих!"
"t26852_s55383_0_p_henry_he_guCP","Госпожа…"
"t26852_s55383_0_p_stepanka_5NOB","Благослови тебя бог."
"t26852_s55383_0_p_stepanka_JMB4","…"
"t26852_s55383_0_p_stepanka_rvVM","Прости, мы знакомы?"
"t26852_s55383_0_ui","Госпожа."
"t26853_s55384_0_stepanka_z_Dm0z","Я совершенно тебя не узнаю!"
"t26853_s55386_1_p_henry_he_j4wR","Войско Сигизмунда ушло, и я не могу сидеть здесь сложа руки. Мне нужно идти!"
"t26853_s55386_1_p_henry_he_SVje","Я должен похоронить своих родителей, но стражник не выпускает меня из ворот."
"t26853_s55386_1_p_stepanka_kiO4","Ты не должен этого делать! Тебя убьют!"
"t26853_s55386_1_stepanka_z_2bBX","Господи, Индро! Почему ты так одет?"
"t26854_s55385_0_p_stepanka_Ge1v","Я все еще думаю, что тебе лучше остаться в замке, Индро, но…"
"t26854_s55385_0_stepanka_z_uekM","Я вижу, что твое сердце велит тебе идти. Да пребудет с тобой Господь."
"t26855_s55387_0_henry_0_2zeS","Как вы считаете, госпожа? Я похож на воина из Тальмберга?"
"t26855_s55387_0_p_henry_he_UUKA","О, вижу… Ладно, спасибо."
"t26855_s55387_0_p_stepanka_mDkE","Не совсем, Индржих! Посмотри на себя!"
"t26855_s55387_0_ui","Я похож на воина из Тальмберга?"
"t26856_s55390_0_vyvolavani_csPE","Все для дома, сада и огорода! Ножи, топоры, грабли, мотыги! Берите самое лучшее!"
"t26856_s55391_1_vyvolavani_xP4n","Грабли, лопаты, вилы и топоры - все, что нужно для того, чтобы приручить мать-природу!"
"t26856_s55392_2_vyvolavani_6NMI","Разные товары, инструменты и механизмы всех видов - подходи и покупай!"
"t26856_s55393_3_vyvolavani_ZjOH","Для каждой кухни и каждого поля - мои товары облегчат каждый ваш день!"
"t26856_s55394_4_vyvolavani_55fr","Подходите и взгляните! У меня есть все, что вам нужно ночью или днем для дома или труда!"
"t26856_s55395_5_vyvolavani_QEQn","Метлы для вашего дома, грабли и мотыги для вашего поля. Что еще нужно? Подходите и смотрите!"
"t26856_s55396_6_vyvolavani_C9ab","Чайники для воды, корзины для добра и факелы для ночи! У меня есть все!"
"t26856_s55397_7_vyvolavani_vsAC","Инструменты, инвентарь и все остальное для работы и домашних дел!"
"t26856_s55398_8_vyvolavani_RVud","Дома слишком темно? Факел поможет! Поля заросли? Вот мотыга! Нужна солома на зиму? Вот грабли!"
"t26857_s55399_0_vyvolavani_wXow","Соседи, подходите и смотрите - топор для дров и корзина для них же!"
"t26857_s55400_1_vyvolavani_UlBo","Мотыги, лопаты, заступы, топоры, ножи, молотки, ведра - все, что только нужно ремесленнику!"
"t26857_s55401_2_vyvolavani_9b9r","Заступы, лезвия, мотыги, грабли, ведра, ложки, ступы - все, что нужно в каждом доме!"
"t26857_s55402_3_vyvolavani_rBkX","Факел, чтобы не бояться темноты! Швабры, чтобы дома было чисто и уютно! Не стесняйтесь, подходите, покупайте!"
"t26857_s55403_4_vyvolavani_mDh0","Ничего не нужно для кухни ? Не беда, купите муже новую мотыгу, грабли или лопату, чтобы ваш сад был таким же цветущим, как и вы!"
"t26857_s55404_5_vyvolavani_XdKG","Швабры, метлы, лопаты и заступы!"
"t26857_s55405_6_vyvolavani_PLWy","Ножи, ложки, зубила, ступки, ведра, мотыги, лопаты!"
"t26857_s55406_7_vyvolavani_QsyF","Подходите, люди добрые, обрадуйте своих хозяек и работников инструментами, которые сделают их труд легче легкого!"
"t26857_s55407_8_vyvolavani_smbx","Руки в мозолях, а поля не дают урожая? Новые инструменты - то, что вам поможет. У меня есть все - лопаты, мотыги, грабли, заступы! Выбирайте!"
"t26873_s55429_0_vyvolavani_BJah","Шлемы, кольчуги, пластинчатые доспехи - все, что нужно для того, чтобы выжить на поле брани!"
"t26873_s55431_2_vyvolavani_qm2u","Подходите и взгляните на мои шлемы, видите, как они прочны! Нам всем в эти тяжелые времена нужно подумать о своих головах, не правда ли?"
"t26873_s55432_3_vyvolavani_Q0HK","Тяжелые сапоги для тяжелого труда на поле… брани. Рубахи не для воскресной службы и луки не для охоты! Хотя и для нее тоже! Ха-ха! Подходите ближе, добрые соседи!"
"t26873_s55433_4_vyvolavani_cSlO","Добротные штаны, кольчуги и шлемы - если приходится сражаться, парни, то делайте это при параде!"
"t26873_s55434_5_vyvolavani_rIGU","Пластинчатые доспехи, надежные и крепкие - то что надо от удара кулаком, палкой или венгерским мечом."
"t26873_s55435_6_vyvolavani_5uYe","Рубахи, сапоги, штаны, щиты, шлемы!"
"t26873_s55436_7_vyvolavani_QUBv","Доспехи для охоты и для битвы; шапки, что и от дождя, и от стрел защитят!"
"t26873_s55437_8_vyvolavani_SR0B","Доспех из пластин - это краеугольный камень защиты в бою. Сапоги для битвы и для марша, плащи для защиты и тепла!"
"t26874_s55438_0_p_kunes_ku_yM2u","Какой ты проницательный."
"t26874_s55438_0_ui","Кунеш, ты жив!"
"t26877_s55441_0_p_rozhovor_2ONV","И правда. Слава Богу."
"t26877_s55441_0_rozhovory__5155","Ты не больно-то воображай. Просто не везет, да и все. Вокруг и похуже вещи творятся - ты осмотрись. Сигизмунд со своими татарскими ордами всю страну разграбил, повезло, что мы вообще еще живы."
"t26877_s55441_0_rozhovory__54FU","Нет, ну ты представляешь? У моей повозки вчера снова сломалась спица в колесе."
"t26877_s55441_0_rozhovory__9emI","А мне почем знать? Я-то колеса не делаю. Может, починил гнилой деревяшкой."
"t26877_s55441_0_rozhovory__Al0Z","Опять к колеснику идти и снова денег ему нести. Поневоле задумаешься. Сомневаюсь я на его счет."
"t26877_s55441_0_rozhovory__hkQ9","Вот веришь? Третий!"
"t26877_s55441_0_rozhovory__Klkp","Беда не приходит одна, а?"
"t26877_s55441_0_rozhovory__RO1F","Что, опять? Это какой уже раз за месяц?"
"t26877_s55441_0_rozhovory__rXUZ","Чепуха! Знаю я колесника, он честный парень. Да и как он это подстроил бы?"
"t26877_s55441_0_rozhovory__wHZw","И где на этот раз?"
"t26877_s55441_0_rozhovory__yufV","Да там вон, на старой дороге. И ведь даже ямы никакой не было. Еду себе спокойненько - и тут она как хрустнет ни с того, ни с сего!"
"t26879_s55443_0_p_rozhovor_o3N6","Крыша годится только на растопку! Половина стропил на северной стороне прогнили, а на южной их изъели жуки."
"t26879_s55443_0_rozhovory__cfS8","Ага, я уже и к плотнику сходил - спросил, когда он к нам заглянет."
"t26879_s55443_0_rozhovory__DtAI","Помнишь, ты мне рассказывал, что дом свой осмотрел? Проверял, что после зимы подлатать надо?"
"t26879_s55443_0_rozhovory__ef2x","Как так?"
"t26879_s55443_0_rozhovory__Llvi","Проклятье! Вот досада."
"t26879_s55443_0_rozhovory__loVW","Ну, хоть какое-то облегчение."
"t26879_s55443_0_rozhovory__T5Ir","Ну так после беседы с тобой я решил и свой дом хорошенько оглядеть. А теперь жалею."
"t26879_s55443_0_rozhovory__Ux7X","Придется менять все. Но зато весь остальной дом в порядке - не считая чертовой крыши."
"t26879_s55444_1_p_rozhovor_Ss7K","Да они только это и делают!"
"t26879_s55444_1_rozhovory__7f8l","Проклятый Сигизмунд с его чертовыми дикарями! При короле Карле у нас была тишь да гладь."
"t26879_s55444_1_rozhovory__bT7y","Заметил, как цены выросли?"
"t26879_s55444_1_rozhovory__dmWq","Ну, на дорогах небезопасно, так что торговцам приходится нанимать охрану. А эти парни дорого берут."
"t26879_s55444_1_rozhovory__JA8v","Вот именно. Я поболтал с одним купцом из Праги. Так вот он мне сказал, что это сейчас повсюду так."
"t26879_s55444_1_rozhovory__jl99","Хм-м... Те времена прошли, да сохранит нас Бог."
"t26879_s55444_1_rozhovory__LX4e","И почему?"
"t26879_s55444_1_rozhovory__uX7x","Из-за разбойников, небось?"
"t26879_s55444_1_rozhovory__xobN","А то. Они повсюду сейчас."
"t26879_s55445_2_p_rozhovor_CJdr","Хм-м... Возьму на заметку."
"t26879_s55445_2_p_rozhovor_NsQh","Ну что, сделал для тебя Хонжа работу?"
"t26879_s55445_2_p_rozhovor_vlU8","Да сделай он все бесплатно, и то вышло бы слишком дорого."
"t26879_s55445_2_p_rozhovor_ZbQz","Поверить не могу. Все знай его нахваливают - говорят, ремесленник он отличный."
"t26879_s55445_2_rozhovory__os9p","Вот холера. А я только его нанять собирался. И кого ты позвал чинить?"
"t26879_s55445_2_rozhovory__XQUX","Даже не напоминай! Никогда такой поганой работы не видел. Прямо за ним чинить все пришлось!"
"t26879_s55445_2_rozhovory__Zv2L","Хрубима, он берет недорого и делает все на совесть. Уж послушай моего совета - лучше поговори с Хрубимом, а о Хонже и думать забудь."
"t26879_s55446_3_p_rozhovor_Mc7H","Ничего подобного!"
"t26879_s55446_3_rozhovory__cKfG","Да всегда ж так было. Ну пойдет снег, и что? Санки из сарая достану."
"t26879_s55446_3_rozhovory__ckT9","А, ну так высовывайся иногда из дому, старый ты лежебока. Сперва льет как из ведра, потом адское пекло начинается. Потом ветер - ну прямо с ног сбивает! - а затем вдруг снова тихо и мирно. Не удивлюсь, если скоро снег пойдет!"
"t26879_s55446_3_rozhovory__dgcu","Да уж, ну и погодка у нас в этом году выдалась."
"t26879_s55446_3_rozhovory__DKAy","Я бы не сказал."
"t26879_s55446_3_rozhovory__KR1L","Чушь! Кто тебе такое сказал?"
"t26879_s55446_3_rozhovory__mJyl","Это правда, клянусь! Жена моего брата туда яйца да молоко относит. Вот он и говорит, что к низу от замка ничего не было, зато вот наверху - снега по щиколотку. Погода взбесилась, говорю тебе!"
"t26879_s55446_3_rozhovory__Qcqb","Ты шутишь, что ли?"
"t26879_s55446_3_rozhovory__QzOF","Шути сколько влезет - но я слышал, в Штернберге всего неделю назад снег шел!"
"t26879_s55446_3_rozhovory__ttmP","Да ты это вечно повторяешь, только вот каждый год у тебя такой же бешеный, как и прошлый! Ха-ха!"
"t26879_s55447_4_p_rozhovor_fHoK","Дай расскажу, что со мной намедни приключилось. Иду я себе по своим делам, и тут вижу - мошна прямо на дороге лежит."
"t26879_s55447_4_p_rozhovor_fmMb","На этот раз повезло, да в конце концов сравняется удача с неудачей."
"t26879_s55447_4_p_rozhovor_ItQt","Полдюжины грошей с мелочью!"
"t26879_s55447_4_p_rozhovor_L8bI","Да ладно! И сколько там было?"
"t26879_s55447_4_p_rozhovor_o7EC","Не то слово. А что еще приятней - та парочка тупиц, Прокоп да Ондра, прямо передо мной шли, а мошну-то и вовсе не заметили. А она лежала себя прямо посередке на дороге!"
"t26879_s55447_4_p_rozhovor_Q2HH","Еще бы. Я глазам своим не поверил. Но прежде чем мошну поднять, я подумал - мало ли, кто-то меня разыгрывает и в кустах прячется, чтобы посмеяться вдоволь. Но нет, вокруг ни души не было!"
"t26879_s55447_4_p_rozhovor_vkEW","Да, и то правда. Жернова Господни мелют медленно, но верно."
"t26879_s55447_4_rozhovory__7XGI","Свезло так свезло. Надо отпраздновать!"
"t26879_s55447_4_rozhovory__AsJ8","Батюшки! Ради такого и нагнуться не жаль, а?"
"t26879_s55447_4_rozhovory__Rc6G","Счастливчик ты."
"t26879_s55448_5_p_rozhovor_6Mwf","Семью не выбирают, а?"
"t26879_s55448_5_p_rozhovor_BcgK","И правда, но я решил не расстраивать старушку и не донимать его лишний раз."
"t26879_s55448_5_p_rozhovor_ctrB","Родне лучше и вовсе не одалживать. С ними то и дело жди подлянки."
"t26879_s55448_5_p_rozhovor_LhBS","Хотел бы я на это посмотреть! Ну, главное, он тебе долг вернул."
"t26879_s55448_5_p_rozhovor_lRyR","Истину глаголишь!"
"t26879_s55448_5_rozhovory__8EGT","Так вот, брат женушки моей наконец вернул мне долг в дюжину грошей."
"t26879_s55448_5_rozhovory__A1EG","Погоди - тот долг, что ты ему прошлой зимой давал? А он не спешил!"
"t26879_s55448_5_rozhovory__fT4u","Я ему это и говорил."
"t26879_s55448_5_rozhovory__u3cl","Вернул, вот только... Я ему намекнул, что он мог бы грош-другой накинуть мне за долгое ожидание. А он мне едва голову не оторвал!"
"t26879_s55448_5_rozhovory__wrfF","Вот как? И как он это воспринял?"
"t26879_s55448_5_rozhovory__yWgB","Воспринял, ну... Как мужик. А вот жене его вожжа под хвост попала. Назвала меня жадным вонючим козлом. Ее и вовсе не заткнуть было, пришлось дать ему денег взаймы."
"t26880_s55449_0_bachar_tal_USUw","Они ушли в Ратае. Но ты останешься здесь, в замке. Сотник Борек просил тебя подняться на крепостную стену."
"t26880_s55449_0_p_bachar_t_A7Vj","Ты свободен. Пан Радциг поручился за тебя."
"t26880_s55449_0_p_bachar_t_f8VQ","Ваш пан - храбрый человек! Он вытащил своих людей из лап Сигизмунда во время этой бури."
"t26880_s55449_0_p_henry_he_AEgj","Пан Радциг? Но как?"
"t26880_s55449_0_p_henry_he_aKgv","А где они сейчас?"
"t26881_s55451_0_ui","Я не хочу говорить о Скалице."
"t26882_s55452_0_ui","Я не хочу говорить о Скалице."
"t26884_s55454_0_hanus_z_li_eC15","Нам это нужно как собаке пятая нога. Нельзя продолжать отсиживаться тут."
"t26884_s55455_1_hanus_z_li_OMzS","В Ратае почти не осталось защитников, там может произойти то же самое, что и здесь."
"t26884_s55456_2_hanus_z_li_mTJC","Тот уже устроил нам сладкую жизнь, пора покончить с ним раз и навсегда."
"t26885_s55457_0_hanus_z_li_YCnl","По меньшей мере, ты жив. Не хотелось бы объяснять твоей матушке, как все случилось."
"t26885_s55457_0_p_hanus_z__NeMd","Ну что, парень, тебе уже получше?"
"t26885_s55457_0_p_ptacek_p_2mg5","Не стану тебя винить. Она бы мне ни минуты покоя не дала, даже лежи я в гробу."
"t26885_s55457_0_ptacek_2_mDVl","Пока все еще чувствую себя так, словно меня конь в голову лягнул."
"t26885_s55458_1_hanus_z_li_U7HA","Надеюсь, скоро ты поправишься. Ты нам понадобишься."
"t26885_s55458_1_p_hanus_z__L5Cg","Не время для шуток! Нам нужны все, кто способен держать меч в руках. Так что не залеживайся тут!"
"t26885_s55458_1_p_ptacek_p_ad9F","Что, не хватает щитов супротив вражеских стрел?"
"t26885_s55459_2_hanus_z_li_HiTY","Славная работа, мальчик мой."
"t26885_s55459_2_hanus_z_li_VTem","Верно, но зато ты цел и невредим. Страсть как не хотелось бы говорить с твоей матушкой, случись с тобой что дурное."
"t26885_s55459_2_p_ptacek_p_UKta","Позволю себе возразить. Мы мало чего добились - оба они все еще у Тота в руках."
"t26886_s55460_0_ptacek_0_Oavc","Ночная вылазка была увлекательной, но вся эта осада скучней, чем улиточьи бега. Я-то ждал потехи!"
"t26886_s55461_1_ptacek_0_nQ0l","А этот требушет - славная вещь. Не терпится взглянуть, как полетят камни!"
"t26886_s55462_2_ptacek_0_uCsF","Мне начинает казаться, что это все будет совсем не так уж весело. Ну что ж, теперь поздно идти на попятный."
"t26887_s55463_0_tobias_fej_fna4","Столько усилий ради того, чтобы разрушить свой собственный замок."
"t26887_s55464_1_tobias_fej_geqs","Как жаль, что эту силу нельзя использовать в шахтах! Пробивать толщу камня, словно яичную скорлупку!"
"t26887_s55465_2_tobias_fej_ogNt","Я столько нового узнал - но ничто из этого мне не пригодится, как только наше приключение закончится."
"t26888_s55466_0_bernard____7JE5","Нужно приглядываться ко всем. В наши дни ни единому слову верить нельзя!"
"t26888_s55467_1_bernard____emkb","Будь моя воля, я бы им показал, что да как. Я бы из них сделал настоящих рубак!"
"t26888_s55468_2_bernard____81hD","Пусть все поскорее закончится, чтобы мы наконец вернулись. Ратае может постичь судьба Тальмберга, и тогда никто не придет к нам на помощь."
"t26889_s55469_0_p_borek_z__v05N","Сам по себе требушет еще не обеспечивает нам победу. Придется поступать как раньше - использовать лестницы и надеяться на лучшее."
"t26889_s55470_1_borek_z_ta_856y","Придется пробить ворота тараном или поджечь. И в это время нас будут обстреливать. Нужно что-то придумать."
"t26889_s55471_2_borek_z_ta_1Em9","Будем надеяться, Тоту не хватит людей, чтобы нас оттеснить. У нас нет сил для новой попытки."
"t26890_s55472_0_divis_z_ta_MwUA","Проклятье! Боль все никак не утихнет, не могу рукой шевельнуть!"
"t26890_s55473_1_divis_z_ta_owFO","Со здоровой рукой или с раненой - разницы нет, я все равно сверну мерзавцу Тоту шею!"
"t26890_s55474_2_p_divis_z__BwSN","Дева Мария, Матерь Божья, молю тебя, убереги Стефанию. Сохрани ее под покровом Твоим, и пусть мы с ней скоро встретимся вновь. Аминь."
"t26894_s55479_0_p_bernard__rDi9","Шевелитесь, недоноски! По коням и вперед!"
"t26897_s55483_0_p_ptacek_p_OUKH","Ин… Индро  Врежь… этому засранцу!"
"t26897_s55569_1_p_ptacek_p_E3oE","Научи его… хорошим ма… манерам!"
"t26897_s55570_2_p_ptacek_p_784i","Надери Сранке его сраную жопу!"
"t26897_s55571_3_p_ptacek_p_Y0Ug","Я сказал, врежь ему, а не танцуй с ним!"
"t26897_s55572_4_p_ptacek_p_Fxor","Черт, Индро, меня чуть не стошнило!"
"t26897_s55572_4_p_ptacek_p_SaYb","Дай ему в…"
"t26907_s55494_0_lapka_neuh_W4DL","Боже всемогущий!"
"t26907_s55495_1_lapka_neuh_G569","И что мне теперь делать?"
"t26907_s55496_2_lapka_neuh_TNkB","Дева Мария, матерь божья, что я наделал?!"
"t26907_s55497_3_lapka_neuh_t2ci","Они никогда мне этого не простят."
"t26907_s55498_4_lapka_neuh_gwxY","Как такое могло случиться?"
"t26907_s55499_5_lapka_neuh_exeY","Проклятый Рыжий!"
"t26908_s55500_0_p_henry_he_OSJK","Черт, но ведь он только что был тут!"
"t26909_s55502_0_p_lubos_lu_ngS1","Помочь тебе? А чем ты мне помог?!"
"t26909_s55503_1_henry_2_8ayv","Ты знаешь окрестности. Как мне узнать, в каком направлении они ушли?"
"t26909_s55503_1_p_lubos_lu_LHqt","Хм-м… Они убегали в спешке. Ты можешь посмотреть, не сломаны ли где-нибудь ограда или ворота."
"t26909_s55503_1_p_lubos_lu_vCw9","Как?"
"t26910_s55504_0_mlynar_pes_XzaR","А я уж было решил, что ты и впрямь неблагодарный ублюдок."
"t26910_s55504_0_ui","Я передумал. Я сделаю то, что тебе нужно."
"t26910_s55505_1_mlynar_pes_FzQw","Ты знаешь, что делать. Принеси мне кольцо покойника с Висельного холма."
"t26913_s55511_0_ui","Отпустить его без условий."
"t26914_s55512_0_p_henry_he_79aE","Хватит, прошу! Я сдаюсь!"
"t26914_s55513_1_p_henry_he_Y2PS","Ладно, ты победил! Сдаюсь!"
"t26914_s55514_2_p_henry_he_gTUB","Проклятие! Хватит, ты меня достал. Оставь меня в покое!"
"t26914_s55515_3_p_henry_he_r1AL","Аа-а! Я сдаюсь! Хватит!"
"t26914_s55516_4_p_henry_he_X4nr","Ладно, хватит! Ты победил, слышишь?"
"t26914_s55517_5_p_henry_he_dKaB","Хватит, слышишь? Хватит! Сдаюсь!"
"t26914_s55518_6_p_henry_he_OAgS","Черт! Оставь меня в покое! Хватит, ты победил!"
"t26915_s55519_0_ui","Отпустить его без условий."
"t26916_s55525_1_p_prijeti__x1l4","Ладно, убирайся отсюда! Быстрей!"
"t26916_s55526_2_p_prijeti__5hfx","Сегодня твой счастливый день, жалкое создание! Прочь с глаз моих!"
"t26916_s55527_3_p_prijeti__sTV2","Пф-ф, ладно! Но я попробую снова, и ты пожалеешь об этом дне!"
"t26916_s55528_4_p_prijeti__GX9F","Ага, ага! Проваливай отсюда! Быстрее, пока я не передумал!"
"t26916_s55529_5_p_prijeti__KcfF","Ладно, я тебя отпускаю. Но встань у меня на пути еще раз и я уже не буду столь милосерден."
"t26916_s55530_5_p_prijeti__Nr8O","Хе! Проваливай, раз так! И никогда не возвращайся!"
"t26916_s55531_6_p_prijeti__EeAr","Ладно, иди! Убирайся с глаз моих, ничтожество!"
"t26917_s55521_0_ui","Отпустить его без условий."
"t26918_s55522_0_odmitnuti__pace","Я не беру пленных! Тебе конец!"
"t26918_s55533_1_p_odmitnut_EhT8","Никакой пощады для тебя,  кусок дерьма!"
"t26918_s55534_2_p_odmitnut_OGCt","Думал, я тебя отпущу, да? Нет, мы покончим с этим!"
"t26918_s55535_3_p_odmitnut_abhi","Ага, как же! Никакой пощады, я тебя прикончу!"
"t26918_s55536_4_p_odmitnut_PjHc","Нет, нет! Ни малейшего шанса! Я тебя не пощажу!"
"t26918_s55537_5_p_odmitnut_YVQY","Прекрати свое нытье! Я с тобой пока не закончил!"
"t26918_s55538_6_p_odmitnut_IbrL","Пошел к лешему, никаких капитуляций!"
"t26922_s55540_0_ui","Я все знаю. Это был ты!"
"t26925_s55551_0_ui","Просто взять и отпустить его."
"t26926_s55552_0_p_odmitnut_EEo0","Nincs megadás! Most leszámolok veled!"
"t26926_s55553_1_p_odmitnut_Rf7D","Felejtsd el a kegyelmet, szaros!"
"t26926_s55554_2_p_odmitnut_hV8H","Mit képzelsz, te disznó? Ezt most lezárjuk!"
"t26926_s55555_3_p_odmitnut_5e9z","Leszarom, hogy megadod magad! Kinyírlak, genyó!"
"t26926_s55556_4_p_odmitnut_vHOx","Csak semmi ilyesmi! Nincs kegyelem!"
"t26926_s55557_5_p_odmitnut_nwMx","Hagyj fel a vinnyogással! Még nem végeztem veled!"
"t26926_s55558_6_p_odmitnut_WkmP","Menj a picsába a megadással!"
"t26927_s55559_0_p_ptacek_o_vAPJ","Курва… мой зад!"
"t26927_s55560_1_ptacek_obl_dKGH","Ох… Индро, Индро... если ты вытащишь меня отсюда, я перестану твердить всем, что ты за остолоп!"
"t26927_s55561_2_p_ptacek_o_VLUH","Кхм! Я не шучу, честное слово!"
"t26927_s55562_3_p_ptacek_o_kDJO","А-а-а! Индро, прости, что побеспокоил тебя, но нельзя ли побыстрее, черт бы тебя побрал?"
"t26927_s55563_4_p_ptacek_o_Knt5","Послушай, у меня стрела в заднице! Посмотри сам, если не веришь мне!"
"t26928_s55564_0_p_ptacek_o_NO14","Ты решил прикончить меня?!"
"t26928_s55565_1_p_ptacek_o_rSeX","Ты, что, шутишь? Не такой уж я и тяжелый!"
"t26928_s55566_2_ptacek_obl_04XW","Это совсем не смешно."
"t26928_s55567_3_p_ptacek_o_y7IU","Спасибо тебе большое, на сегодня я уже достаточно належался на земле! Пошли!"
"t26929_s55568_0_henry_2_KH2N","Но ты все еще должен моему от…"
"t26929_s55568_0_kunes_3_5S5O","Ты ничего от меня не получишь. Так и передай своему старику!"
"t26929_s55568_0_p_kunes_ku_aZa7","Я сказал тебе, только тронь меня пальцем и окажешься в тюрьме!"
"t26929_s55568_0_p_kunes_ku_iMIc","Тебе мало одного раза?!"
"t26943_s55634_0_kunes_0_3dNE","Давай, бери все, что у меня есть. Можешь обобрать меня до нитки! Но подожди, когда-нибудь мы еще поквитаемся."
"t26943_s55634_0_ui","Я победил!"
"t26943_s55635_1_kunes_0_NaT9","Ладно, засранец, ты победил! Гордишься собой?"
"t26943_s55636_2_kunes_0_xPjO","Можешь взять, что хочешь, свинья."
"t26943_s55637_3_kunes_0_bPLh","Ты об этом еще пожалеешь."
"t26943_s55638_4_kunes_0_gNBT","Ну подожди, гнусный воришка! Мы еще посмотрим!"
"t26959_s55713_0_prepadavaj_aIta","Szedd le a disznót!"
"t26960_s55715_0_prepadavaj_RYSk","Mi van? Te szopatsz minket? "
"t26960_s55716_1_prepadavaj_A3Jl","Kolbászok? Lehet hogy nem is olyan rossz fiú. Hagyjátok békén…"
"t26961_s55718_0_prepadavaj_3GMb","Mit ugrál itt ez a tetves?"
"t26961_s55719_1_prepadavaj_HD3F","Lehet, hogy nem kéne nagyon felbaszni… Hadd menjen!"
"t26962_s55721_0_prepadavaj_CiGf","Mit csinál? Vetkőzni akar a szodomitája? Az állatja!"
"t26962_s55722_1_prepadavaj_dADb","Nem túl nagy falat ez nekünk? Egyáltalán nem fél és gazdagnak tűnik! Fiúk, lelépünk!"
"t26963_s55723_0_hospodsky__Bihr","Хмм, выглядит неплохо. Итак, что ты хочешь узнать о Гинеке?"
"t26963_s55724_1_hospodsky__PfZI","Так есть или нет?"
"t26965_s55728_0_p_prepadav_oqxa","Támadás!"
"t26965_s55753_1_p_prepadav_yB0c","Rájuk! Vágjátok őket!"
"t26965_s55754_2_p_prepadav_JZAZ","Harcra fel!"
"t26965_s55755_3_p_prepadav_okuv","Ne hagyjátok őket meglógni!"
"t26965_s55756_4_p_prepadav_JZka","A-a-a!"
"t26965_s55757_5_p_prepadav_lXnc","Rááááá! Harcraaaa!"
"t26967_s55730_0_prepadeny__CCde","О нет! Нет, нет, нет, нет!"
"t26967_s55787_1_p_prepaden_2VRm","Черт! Быть того не может!"
"t26967_s55788_2_p_prepaden_CLYF","Холера! Они наступают!"
"t26967_s55789_3_p_prepaden_u4UX","Защищайтесь!"
"t26967_s55803_4_p_prepaden_YMOH","Дева Мария, Матерь Божья!"
"t26967_s55804_5_p_prepaden_1kAG","Ради всех святых! Берегись!"
"t26968_s55731_0_p_prepaden_iDlP","Mentsétek magatok!"
"t26968_s55805_1_p_prepaden_msFU","Ránk vadásznak!"
"t26968_s55806_2_p_prepaden_Pxw3","Szarban vagyunk!"
"t26968_s55807_3_p_prepaden_TwCg","Ne! Ne! Bazmeg!"
"t26968_s55808_4_p_prepaden_RXho","Mér' én? Mér' nem mardtam otthon?"
"t26968_s55809_5_p_prepaden_YadI","Vigyázzatok, fiúk! Vigyázzatok!"
"t26969_s55732_0_prepadavaj_1iaq","Kiféle az ott? Mit akar itt?"
"t26969_s55815_1_p_prepadav_scP9","Mit bámulsz, mi?"
"t26969_s55816_2_p_prepadav_O3xA","Mit akarsz itt?"
"t26969_s55817_3_p_prepadav_GDLK","Egy kicsit téblábolj még itt, szaros, oszt valami bajod esik!"
"t26969_s55818_4_p_prepadav_5iNh","Menj a dolgodra! Gyerünk!"
"t26970_s55733_0_prepadavaj_Kt0K","Hé! Húzz a picsába!"
"t26970_s55819_1_p_prepadav_eOpo","Hallottad? Menj, mielőtt megeszlek!"
"t26970_s55820_2_p_prepadav_MUa6","Na, mi lesz? Kotródj!"
"t26971_s55734_0_prepadavaj_EL2i","Ahogy akarod, te geci. Vér fog folyni!"
"t26971_s55821_1_p_prepadav_txG6","Hát jó, nyírjátok ki!"
"t26971_s55822_2_p_prepadav_gB0O","Rá! belezzétek ki a szemetet!"
"t26972_s55736_0_p_prepaden_Pa6Q","Вот черт! Берегись!"
"t26972_s55810_1_p_prepaden_7PDt","Да чтоб меня!"
"t26972_s55811_2_p_prepaden_v9wv","Эй, да они за нами гонятся!"
"t26972_s55812_3_p_prepaden_omhg","Осторожно, ребята!"
"t26972_s55813_4_p_prepaden_eWM3","Проклятье, надо было уносить ноги!"
"t26972_s55814_5_p_prepaden_TdNW","Парни, эй, парни! Они наступают!"
"t26973_s55729_0_p_prepaden_xJ6X","Ну, подходи!"
"t26973_s55758_1_p_prepaden_ThMO","Хочешь, чтоб тебе зад надрали, сволочь? Так вперед, давай!"
"t26973_s55760_2_p_prepaden_OO78","Вам нас так просто не одолеть, песьи дети!"
"t26973_s55761_3_p_prepaden_jyLf","О да, о да!"
"t26973_s55762_4_p_prepaden_mwuX","Сами напросились!"
"t26973_s55766_5_p_prepaden_zXvR","Мы справимся! Бей их!"
"t26974_s55737_0_p_prepadav_0Hmo","Nicsak mi van itt..."
"t26974_s55824_1_p_prepadav_X6q3","Ez minden?"
"t26974_s55825_2_p_prepadav_Y62h","Hát ez sanyarú..."
"t26974_s55826_3_p_prepadav_jger","Hát ez egy igen szegény vidék, ez itt..."
"t26974_s55827_4_p_prepadav_5jlE","Na mi van? Megérte ezt? Kinyuvadtál."
"t26975_s55738_0_prepadavaj_R6HN","Вот что случается, когда совершаешь нечестную сделку."
"t26975_s56116_1_p_prepadav_pb8S","Лучше б сразу сдавались..."
"t26975_s56117_2_p_prepadav_zd24","Ну и стоило оно того?"
"t26975_s56118_3_p_prepadav_ssdF","Не на это ты рассчитывал, а?"
"t26975_s56119_4_p_prepadav_9QHj","Туда вам всем и дорога, безбожники!"
"t26975_s56120_5_p_prepadav_KfUt","Ладно, поглядим, нет ли у вас чего полезного."
"t26976_s55742_0_prepadavaj_76br","Kutassátok át azt a kocsit!"
"t26976_s55743_1_prepadavaj_K6TN","Mi van abban a kocsiban? Valami értékes?"
"t26976_s55828_2_p_prepadav_40qy","Hé! Nézzétek meg, mi van abban a kocsiban!"
"t26976_s55829_3_p_prepadav_nGyN","Átkutatjuk azokat a kocsikat!"
"t26976_s55830_4_p_prepadav_Nx1c","Mi van azokban a kocsikban? Nézze meg valaki!"
"t26976_s55831_5_p_prepadav_dwHR","Mit tartanak azokban a kocsikban? Valami értékeset?"
"t26977_s55744_0_p_prepaden_zTbN","Со сволочами вроде вас? Лучше буду в нищете жить."
"t26977_s55744_0_prepadavaj_7tBp","Выглядишь ты толковей прочих. Не хочешь подзаработать настоящих деньжат на настоящей работенке?"
"t26977_s56121_1_p_prepaden_WRjW","Поглядим, какой из тебя герой, когда ты на виселице запляшешь."
"t26977_s56121_1_prepadavaj_JWz8","В чем дело, парень? Поубавилось геройства?"
"t26977_s56122_2_p_prepadav_pUvY","Ха-ха! Да ты и мертвого рассмешишь! Может, мне еще тебе сдаться в плен?"
"t26977_s56122_2_p_prepaden_h49I","Спасай свою шкуру, пока еще не поздно - беги прочь и начинай жить честной жизнью!"
"t26977_s56123_3_p_prepaden_aTfH","Послушай-ка, докажи, что ты не трус. Развяжи меня - и сразимся один на один. Или ты меня боишься?"
"t26977_s56123_3_prepadavaj_CaJw","Закрой рот, не то я тебе сам его закрою. Выбирай."
"t26977_s56124_4_p_prepaden_nApj","Таких, как ты, и в выгребной яме не сыскать - что за тварь!"
"t26977_s56124_4_prepadavaj_qrHR","И не смей мне тут что-нибудь выкинуть. Ты не первый, кому я перережу глотку в случае чего."
"t26979_s55746_0_prepadavaj_HU45","Тут наша земля, ясно?"
"t26979_s55746_0_prepadeni__iFqo","Правда? Вот умора - знака-то я и не приметил."
"t26979_s56125_1_prepadavaj_tcLL","Ну, ну, ничего личного, ясно? Просто делаю свою работу, как и ты."
"t26979_s56125_1_prepadeni__GCw8","Мне можешь зубы не заговаривать. Когда я поймаю тебя и твою шайку, я весьма ""лично"" оскоплю всех вас к чертовой матери!"
"t26979_s56126_2_prepadavaj_MQF8","Я сам за себя, так что держи рот на замке. Не то уже сегодня встретишься с Создателем."
"t26979_s56126_2_prepadeni__VngR","Слушай, приятель, тут ошибочка вышла. Мы же с тобой вроде на одной стороне - глядишь, и договоримся."
"t26979_s56127_3_prepadavaj_3mP6","И что, это будет до того, как ты со своими подельниками поймаешь меня в засаду и ограбишь, или после? Так я тебе и поверил!"
"t26979_s56127_3_prepadeni__XMan","Да ты послушай! Я и вправду знаю насчет припрятанного клада, Богом клянусь! Освободишь меня, и я тебя туда отведу."
"t26979_s56128_4_p_prepadav_833z","Еще слово, и я твой поганый язык отрежу!"
"t26979_s56128_4_p_prepadav_KDUv","Говори! Где хранишь награбленное?"
"t26979_s56128_4_prepadeni__RCOt","О, я тебе все расскажу. Все в той деревушке, где мамаша твоя живет. В последний раз, как я ее приходовал, я в нее все и запихнул."
"t26980_s55748_0_p_prepadav_CbYS","Ne is mozdulj, világos?"
"t26980_s55748_0_prepadeni__rRjh","Прошу, отпусти! Забери что хочешь, только отпусти меня!"
"t26980_s55836_1_p_prepadav_WKiY","Csak nézz magadra... Nyomorultak vagytok mind! "
"t26980_s55836_1_p_prepaden_6iSz","Забирай все. Бери!"
"t26980_s55837_2_p_prepadav_k2dc","Csend!"
"t26980_s55837_2_p_prepaden_nv4m","Чего ты от меня хочешь? Отпусти меня, умоляю! Я и слова никому не скажу, клянусь!"
"t26980_s55838_3_p_prepadav_SSnt","Figyelj, az meg tán imádkozik. Félsz, mi?"
"t26980_s55838_3_p_prepaden_9x0u","Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя Твое..."
"t26981_s55749_0_p_prepadav_EGvW","Hát, nem nagyon remekeltetek... Ti hősök..."
"t26981_s55749_0_p_prepaden_Oyqu","Это мы еще поглядим, поганый! Воздастся тебе!"
"t26981_s55839_1_p_prepadav_OtYF","A pofád befogod, ökör."
"t26981_s55839_1_p_prepaden_Pfd4","Даю тебе последний шанс сдаться! Наши подкрепления будут здесь с минуты на минуту, и тогда..."
"t26981_s55840_2_p_prepadav_itJI","Pénz! Hol. Van. A pénzed!"
"t26981_s55840_2_prepadeni__PopT","Чего тебе от меня надо, а? Я ни слова не понимаю из твоего бормотания, варвар!"
"t26981_s55841_3_p_prepadav_eXqS","Mit képzeltetek? Hogy győzhettek? Bolondok..."
"t26981_s55841_3_p_prepaden_sKQS","Показал бы я тебе, куда ты свой болондок себе засунуть можешь, рукоблуд! Всем на тебя плевать!"
"t26982_s55750_0_p_prepadav_MXMD","Figyelj csak! Azok úgy néznek ki, mint valami haramiák."
"t26982_s55750_0_p_prepaden_ov5b","Лепечи сколько угодно, поганый пес! Но отвернешься хоть на миг, и..."
"t26982_s55842_1_p_prepadav_yKEE","Pofa be, rohadék! Még egy szó, és szétszabdallak!"
"t26982_s55842_1_prepadeni__7djF","Слушай, к чему нам друг на друга ополчаться? Ты же не отказался бы от пары грошей, а? Я знаю, где их взять. Гро-ши? Монеты? Что скажешь?"
"t26982_s55843_2_p_prepadav_y4FS","Nem tudom, mit hablatyolsz. Inkább ne hablatyolj, mert felbaszol! "
"t26982_s55843_2_prepadeni__pcZL","Ну хоть что-то мне оставь, ладно? Я все это честно украл, понимаешь?"
"t26982_s55844_3_p_prepadav_Vgmn","Micsoda rongyosok..."
"t26982_s55844_3_p_prepaden_l8FG","Господи, если я переживу это - клянусь, брошу все и займусь честным делом. Может, пекарем стану, как папаша всегда хотел..."
"t26983_s55751_0_p_prepaden_0vBM","""Замри и не смей даже пальцем шевельнуть""... Можешь меня в зад поцеловать, сволочь!"
"t26983_s55751_0_prepadavaj_qexg","Замри и не смей даже пальцем шевельнуть, ясно?"
"t26983_s56129_1_p_prepaden_SPeS","Погоди еще, дерьма кусок! Мы тебя найдем... Тебя и всех дружков твоих!"
"t26983_s56129_1_prepadavaj_Rosm","Только попробуй дернуться, и тебя ждет веревка! Или того хуже!"
"t26983_s56130_2_p_prepadav_Tqn2","Болтай себе на здоровье. Я еще посмеюсь, когда тебя колесовать станут."
"t26983_s56130_2_prepadeni__Lvnl","Тебе правда нужно меня отпустить! У меня с твоей мамашей свидание. Нельзя заставлять ее ждать - она мне сказала, ее уже давненько не сношали как следует!"
"t26983_s56131_3_p_prepadav_HdIw","Да-да, непричастен, как же. Просто проходил случайно мимо с ножом в руке, споткнулся и проткнул кого-то. Не нарочно."
"t26983_s56131_3_p_prepaden_rKUt","Я к этому не причастен, Богом клянусь! Мне... Мне сказали, что я смогу заработать, и... Иисус Христос, да меня же повесят!"
"t26983_s56132_4_p_prepadav_BRM8","Говори, где твои дружки!"
"t26983_s56132_4_prepadeni__aXS6","Один болтается на виселице в Ратае, двум другим головы с плеч снесли в Кутна-Горе, а остальные собираются меня вызволить. Так что начинай читать молитвы!"
"t26986_s55765_0_bernard____7fOy","Хм... Давай посмотрим. Возьми этот лук, займи позицию вон там и можем начинать."
"t26986_s55765_0_bernard____kP3A","И вот еще что, надень эту крагу. Без нее можно кожу с руки тетивой снять, так что носи обязательно!"
"t26986_s55765_0_bernard____NvYm","Не надо благодарить, на позицию вставай."
"t26986_s55765_0_henry_2_U7JY","Спасибо, сотник."
"t26987_s55767_0_lubos_1_vfpA","Новичкам везет!"
"t26987_s55768_1_lubos_0_0nmZ","Тебе помог ветер!"
"t26987_s55769_2_lubos_0_XJEp","Хороший выстрел, но не зазнавайся!"
"t26987_s55770_3_lubos_0_sKSF","Неплохо, неплохо!"
"t26987_s55771_4_lubos_0_Bm4A","Курва! Мог бы и промахнуться!"
"t26988_s55772_0_lubos_1_1e09","Ха! Нужно лучше целиться!"
"t26988_s55773_1_lubos_0_kJ5y","Ты промахнулся на милю!"
"t26988_s55774_2_lubos_0_yjhy","Ты не попадешь даже в дверь амбара!"
"t26988_s55775_3_lubos_0_8iKq","Даже моя младшая сестренка стреляет лучше тебя!"
"t26988_s55776_4_lubos_0_QL9i","Господи, да ты мне вообще не соперник!"
"t26989_s55778_0_bernard____HSOi","Может быть, я смогу научить тебя чему-то еще."
"t26989_s55778_0_bernard____St3T","Когда у тебя будет время и настроение, приходи сюда, и мы потренируемся вместе."
"t26989_s55778_0_bernard____yIhB","Что ж, ты не полная бестолочь, но все-таки долго нужно учиться и упражняться, чтобы стать нормальным бойцом."
"t26989_s55779_1_bernard____dVmC","Не зазнайся, смотри! Тебе нужно много и упорно упражняться. Может, у тебя и есть талант, но одного таланта мало. Упражняйся!"
"t26989_s55779_1_bernard____NpzV","Я могу научить тебя чему-то большему, если у тебя будет желание и стремление."
"t26989_s55779_1_bernard____UKhJ","Если будет нечем заняться и будет настроение, приходи сюда, и мы потренируемся вместе."
"t26989_s55779_1_bernard____Zvkc","Ну что же, не так и плохо! Может, мы еще сделаем из тебя воина."
"t26995_s55849_0_p_combat_o_9DuD","Ezt megkaptad!"
"t26995_s55850_1_p_combat_o_5RwY","Уфф!"
"t26995_s55851_2_combat_opp_35my","A következő!"
"t26995_s55852_3_p_combat_o_IUC0","Ja!"
"t26995_s55853_4_p_combat_o_BSb2","Heh!"
"t26995_s55854_5_p_combat_o_OXh3","Na mi van? Megérte ez neked?"
"t26995_s55855_6_p_combat_o_5Wuk","Hogy inkább mért is nem szartad le, mi?"
"t26995_s55856_7_p_combat_o_JVMy","Így végződik, ha rossz emberrel szarozol!"
"t26995_s55857_8_p_combat_o_FthJ","No, ez meglenne…"
"t26995_s55858_9_p_combat_o_sYV3","Ha!"
"t26995_s55859_10_p_combat__15mA","Geci!"
"t26995_s55860_11_p_combat__HPHZ","He!"
"t26996_s55861_0_bernard____caCH","Не стой, как соляной столп! Двигайся! Не стой, а то легкой целью будешь!"
"t26996_s55862_1_bernard____WaEN","Запомни хорошенько: в бою на одном месте долго стоять нельзя."
"t26997_s55864_0_bernard____n3Jj","Быстрее! Попал удар в цель, попал в блок - сразу снова бей!"
"t26997_s55865_1_bernard____hZK9","Медленно! Удар за ударом, подряд!"
"t26997_s55866_2_bernard____evBM","Еще быстрее! Бей, бей, бей! Не замедляйся!"
"t26998_s55867_0_bernard____patJ","Если все время стоять, поставив блок, уходят силы! Помни об этом и иногда отступай."
"t26998_s55867_0_bernard____X8XY","Так. Посмотри, как блокировка отнимает выносливость."
"t26999_s55869_0_bernard____EWup","Берегись!"
"t26999_s55870_1_bernard____Baxv","Видишь? Я тебя заманил, потом неожиданно ударил."
"t26999_s55871_2_bernard____NvVk","Ха! Неплохо!"
"t27000_s55872_0_bernard____r4OX","Хороший удар!"
"t27001_s55874_0_bernard____sMPb","Нет, не так! Нельзя так меч держать, надо двигаться, когда атакуешь! Еще раз!"
"t27001_s55875_1_bernard____E13w","Опять слишком рано."
"t27001_s55876_2_bernard____yIzS","Старайся поймать ритм. Видишь, двигается меч - сразу двигайся сам и отбивай его."
"t27002_s55877_0_bernard____Fdmw","А вот это хорошо. Ты не против меча идешь, а вместе с ним. Я отскакиваю, и у тебя преимущество."
"t27003_s55879_0_bernard____Usnb","Видишь? Я жду удара и уклоняюсь лишь тогда, когда вижу, куда целит враг."
"t27003_s55880_1_bernard____nIGd","Отпрыгнешь в сторону - сможешь сразу же атаковать, отпрыгнешь назад - тебя не достанут."
"t27004_s55881_0_bernard____wRsy","Не скачи, как испуганный заяц! Упражняться надо!"
"t27006_s55886_0_henry_2_AfLO","Я хотел бы немного потренироваться, но не с боевым оружием."
"t27006_s55886_0_ui","Тренировочный бой с учебным оружием."
"t27006_s55902_1_henry_0_HUcK","Я хотел бы немного потренироваться. Но я хочу провести бой с настоящим оружием."
"t27006_s55902_2_ui","Тренировочный бой с настоящим оружием."
"t27006_s55912_3_henry_0_nE3f","Послушайте… я немного забросил тренировки. Если бы я дал вам немного грошей, вы бы не могли уделить мне весь день?"
"t27006_s55912_3_ui","Я заплачу за тренировку."
"t27007_s55888_0_p_straz_kr_wByU","Где же они?!"
"t27008_s55889_0_p_straz_kr_MPy8","Куда они делись?"
"t27009_s55890_0_straz_kryp_eeRy","Здесь тоже никого."
"t27010_s55891_0_p_straz_kr_3mCg","Наверное, они уже убежали. Вот ублюдки!"
"t27011_s55892_0_ucitel_ser_6Z4k","Хорошо, как скажешь. Я закончу с парнями, и мы приступим к занятиям."
"t27011_s55901_1_ucitel_ser_zzsn","Хорошо. Можем начать прямо сейчас."
"t27012_s55893_0_ucitel_ser_2uHd","Какое оружие ты выберешь? У меня есть полутораручный меч, короткий меч… Можем сразиться на палках… как скажешь."
"t27013_s55894_0_henry_0_849K","Я еще не вполне освоился с полутораручным мечом. Я хочу выбрать его."
"t27013_s55894_0_ui","Полутораручный меч."
"t27013_s55895_1_henry_0_LZTm","Я бы хотел потренироваться с коротким мечом. Как настоящий рыцарь!"
"t27013_s55898_2_henry_0_LcWj","Я бы взял топор. Он довольно тяжелый, и я не так уверенно с ним управляюсь"
"t27013_s55898_2_ui","Топор."
"t27013_s55899_3_henry_0_kXJs","Я выберу булаву, она отлично пробивает доспехи!"
"t27013_s55899_3_ui","Булава."
"t27013_s55900_4_henry_0_ULQd","Я бы хотел потренироваться с алебардой."
"t27013_s55900_4_ui","Алебарда."
"t27013_s55905_5_henry_0_D0RX","Как насчет боя без оружия?"
"t27013_s55905_5_ucitel_ser_LZjO","Ты меня удивляешь! Но почему бы нет? Это полезный навык. Меч может затупиться, пика - сломаться, и тебе придется сражаться с врагом голыми руками. Так что, давай попробуем."
"t27013_s55907_1_ui","Короткий меч"
"t27013_s55909_5_ui","Рукопашный бой."
"t27013_s55911_6_henry_0_aTlF","Простите, мне нужно еще… подумать."
"t27013_s55911_6_ucitel_ser_QbKw","Эх, молодежь, молодежь… ладно, я буду неподалеку."
"t27013_s55911_6_ui","Я передумал."
"t27014_s55896_0_henry_0_JKLM","А еще я возьму щит."
"t27014_s55896_0_ui","Взять щит."
"t27014_s55897_1_henry_0_3a1d","И без щита."
"t27014_s55908_1_ui","Без щита."
"t27015_s55903_0_p_ucitel_s_K248","Некоторые добавляют, что он должен и хоть разок оказаться на волосок от смерти, но это уже кощунство."
"t27015_s55903_0_ucitel_ser_bUFu","Ты немногому научишься, если будешь сражаться только деревянным оружием. Старые мастера мечники говорят, что тот, кто хочет научиться сражаться, должен хотя бы однажды пролить кровь во время тренировки."
"t27015_s55903_0_ucitel_ser_uxA8","Да, я вижу, храбрости тебе не занимать! Это мне нравится."
"t27015_s55903_0_ucitel_ser_XodK","Ну, давай начнем. Не бойся, я тебя не убью! Но могу ранить, и в этом случае я не буду тебя перевязывать. С последствиями ты должен справиться сам. Какое оружие ты выберешь?"
"t27015_s55910_1_ucitel_ser_FNlk","Размахивать палками - это одно, а посмотреть в лицо настоящей опасности - совсем другое. Я позабочусь о том, чтобы не убить тебя, но раны тебе придется перевязывать самому!"
"t27015_s55910_1_ucitel_ser_ibFT","Какое оружие ты выбираешь?"
"t27015_s55910_1_ucitel_ser_WAkD","С настоящим оружием? Ну, хорошо, если ты так хочешь."
"t27015_s55992_2_ucitel_ser_DamE","Снова бой с настоящим оружием? Хорошо. Что ты выберешь?"
"t27016_s55906_0_ucitel_ser_RpJ4","Хорошо, бери все, что нужно, и начнем прямо сейчас."
"t27017_s55913_0_p_henry_he_BhoB","Просыпайтесь же, пан! Нам пора идти."
"t27017_s55913_0_p_henry_he_PCVT","Да мне просто не терпится увидеть ваши потрясающие таланты охотника в деле!"
"t27017_s55913_0_p_ptacek_d_d5DR","Боже, Индро! В такую рань?"
"t27017_s55913_0_ui","Просыпайтесь, пан."
"t27017_s55919_1_ptacek_dva_zRSp","Вставай, Индро! Твоему пану ты нужен на охоте!"
"t27017_s55921_2_ptacek_dva_1Ajz","Чего ты ждешь? Твоему пану ты нужен на охоте!"
"t27018_s55914_0_p_henry_he_DjBE","Упаси боже, вельможный пан!"
"t27018_s55914_0_p_ptacek_d_5NiB","Ну раз ты так захотел, холоп! Встретимся здесь в полдень - у кого будет больше зайцев, тот и победил."
"t27018_s55914_0_p_ptacek_d_b1bj","И если тебе не из чего стрелять, то в лагере есть ящик со старым охотничьим снаряжением. Ни в чем себе не отказывай."
"t27018_s55914_0_p_ptacek_d_xmCT","Ты же бы не осмелился смеяться над своим господином, не так ли?"
"t27018_s55914_0_p_ptacek_p_OGRY","В конце концов, что за радость победить бедолагу, у которого даже не было шанса."
"t27019_s55915_0_p_henry_he_1ezN","Совершенно верно, пан Ян."
"t27019_s55915_0_ptacek_dva_gcxn","Ха! Скоро твоя ухмылочка поменяет направление на твоей чумазой физиономии!"
"t27019_s55915_0_ui","Конечно, пан."
"t27019_s55918_1_henry_0_bXfv","Быть может, это было опрометчиво, пан."
"t27019_s55918_1_ptacek_dva_Gzvh","Поздно уже, копатель навоза! Назад уже не сдашь!"
"t27019_s55918_1_ui","Быть может,  это было опрометчиво."
"t27020_s55916_0_ptacek_dva_JM9y","Отвернись-ка ненадолго. Я знаю пару хороших для охоты мест в этом лесу и не хочу, чтобы ты подглядел их!"
"t27021_s55920_0_p_henry_he_t698","Неужели? Прославенный охотник нуждается в моей помощи?"
"t27024_s55925_0_ucitel_ser_y4Hw","Что это тебе взбрело в голову? Из-за тебя я должен пренебречь своими обязанностями?"
"t27024_s55925_0_ucitel_ser_zu75","Но раз уж ты платишь… хорошо, я могу уделить тебе время."
"t27026_s55928_0_ui","Давай пари на нее!"
"t27027_s55929_0_lubos_0_mit5","Тогда иди за мной."
"t27027_s55930_1_lubos_0_ocCZ","Но я вижу, что у тебя нет лука. Если ты хочешь пострелять, достань его где-нибудь."
"t27029_s55933_0_henry_0_thsi","Хм-м... Здесь кто-то сдирал с добычи шкуру и разделывал туши."
"t27031_s55935_0_bernard____5TKh","<...>"
"t27032_s55936_0_bernard____UV5F","<...>"
"t27033_s55937_0_henry_0_QhVC","Да, пан?"
"t27033_s55937_0_ptacek_1_5HAJ","Не сейчас, кузнец! Подождет до утра."
"t27033_s55937_0_ui","И еще…"
"t27034_s55938_0_ui","Насчет зуба святого Прокопия..."
"t27034_s55939_3_ui","Я отправлюсь и поищу эти предметы."
"t27035_s55941_0_divis_z_ta_Pcq0","Выстрел!"
"t27036_s55942_0_divis_z_ta_IAtP","Впе-е-еред!"
"t27037_s55944_0_ucitel_ser_7aJH","Мы скоро закончим."
"t27037_s55945_1_ucitel_ser_rVWy","Мы уже заканчиваем."
"t27037_s55947_2_ucitel_ser_CR4W","Еще немного, и все."
"t27038_s55946_0_henry_0_1pjr","Хорошо, с меня хватит. Мы можем закончить."
"t27039_s55948_0_ucitel_ser_MZH3","Пока достаточно. Спасибо."
"t27040_s55950_3_ptacek_0_R870","Ты еще спрашиваешь? Ты же за мной по пятам шел все время!"
"t27040_s55952_4_p_ptacek_p_kvXI","Слово даю! Мы с тобой могли бы обеспечить дичью всех в Ратае!"
"t27042_s55954_0_ptacek_0_Iy8C","Индро! Садись верхом и вперед охотиться!"
"t27042_s55955_1_ptacek_0_ytGM","Индро! Давай за мной, мы едем на охоту!"
"t27043_s55956_0_henry_1_OoB4","То, о чем ты просил… Я не хочу этого делать. Я выплатил то, что был должен тебе и аптекарю, на мне нет долгов."
"t27043_s55956_0_mlynar_pes_t4BC","Ах ты неблагодарный щенок! Что ж, поступай как знаешь. Если тебе что-то понадобится - НЕ приходи. Прощай."
"t27043_s55956_0_ui","То, о чем ты просил… Я не хочу этого делать."
"t27044_s55957_0_p_po_bezve_aBdX","Mi? … Mi történt? …"
"t27044_s55957_0_p_po_bezve_tPPh","<...>"
"t27044_s55961_1_p_po_bezve_b3oG","Úristen … Au … A fejem …"
"t27044_s55961_1_p_po_bezve_u0yV","<...>"
"t27044_s55962_2_p_po_bezve_ocME","<...>"
"t27044_s55962_2_p_po_bezve_Sz5X","Auu … A fenébe is … Mi történt velem? …"
"t27044_s55963_3_p_po_bezve_NOte","<...>"
"t27044_s55963_3_p_po_bezve_QDIk","Hol? … A szentségit … Ezt ne …"
"t27045_s55958_0_p_po_bezve_KiZl","Biztos’ elestem … és bevertem a fejem … Leginkább …"
"t27045_s55959_1_p_po_bezve_y6yh","Tán … hm … ájulás? De mitől? … Hm …"
"t27045_s55960_2_p_po_bezve_w2ly","Au … Semmire sem emlékszem …"
"t27046_s55964_0_p_po_bezve_fkPZ","<...>"
"t27046_s55964_0_p_po_bezve_rvxy","Ehh … Au … De fáj …"
"t27046_s55968_1_p_po_bezve_1OQd","<...>"
"t27046_s55968_1_p_po_bezve_KMz1","Mi? … Mi van … Ez …"
"t27046_s55969_2_p_po_bezve_0QKg","<...>"
"t27046_s55969_2_p_po_bezve_w9PU","A szentségit … Au … Ez mi? …"
"t27046_s55970_3_p_po_bezve_kvP4","<...>"
"t27046_s55970_3_p_po_bezve_YN6B","M-mi … történt velem? …"
"t27047_s55965_0_p_po_bezve_C2IK","Ez … Valaki megtámadott … Hát persze, valami disznó!"
"t27047_s55966_1_p_po_bezve_Mw4H","Mi? … Várjunk csak! … Valaki megtámadott! …"
"t27047_s55967_2_p_po_bezve_Vr6z","Már emlékszem … A faszba!"
"t27049_s55977_0_ucitel_ser_PQaA","Хорошо!"
"t27049_s55978_1_ucitel_ser_paUS","Отлично!"
"t27049_s55979_2_ucitel_ser_wIGp","Молодец!"
"t27049_s55980_3_ucitel_ser_p7ZS","Неплохо."
"t27049_s55981_4_ucitel_ser_QFTb","Да, вот так."
"t27049_s55982_5_ucitel_ser_2VfS","Хорошо…"
"t27049_s55983_6_ucitel_ser_IkV2","Очень хорошо!"
"t27050_s55984_0_ucitel_ser_8RYW","Нет!"
"t27050_s55985_1_ucitel_ser_A1KX","Не так!"
"t27050_s55986_2_ucitel_ser_hh34","Так не пойдет!"
"t27050_s55987_3_ucitel_ser_prLM","Нет, так не годится."
"t27050_s55988_4_ucitel_ser_vwzZ","Нет. Еще раз."
"t27050_s55989_5_ucitel_ser_XyIZ","Неправильно. Давай снова."
"t27050_s55990_6_ucitel_ser_KCGR","Нет, это ошибка!"
"t27050_s55991_7_ucitel_ser_tEyW","Не так, черт возьми!"
"t27051_s55994_0_henry_2_EY48","Я хочу повторить урок - самое первое занятие."
"t27051_s55994_0_ucitel_ser_1Kqt","Основы боя? Хорошо. Ты хочешь повторить самые основы, или повысить свое мастерство?"
"t27051_s55994_0_ui","Я бы хотел повторить упражнение."
"t27051_s55997_1_henry_0_QcEW","Я хотел бы… Я хочу научиться сражаться, пан."
"t27051_s55997_2_ucitel_ser_NQ9A","Да? Но я учу воинов, и я не умею делать их из крестьян! Сейчас тяжелые времена, и никому не помешает уметь держать в руках меч. Тебе уже приходилось это делать? Ну… ты хочешь, чтобы я научил тебя основам, или ты хочешь повысить свое мастерство?"
"t27051_s55997_2_ui","Я бы хотел научиться сражаться."
"t27051_s59036_3_ui","Я бы хотел выучить связки ударов."
"t27052_s55995_0_henry_0_RMDn","Самые основы, и с самого начала."
"t27052_s55995_0_ucitel_ser_Xn7F","Повторение - мать учения. Давай начнем."
"t27052_s55995_0_ui","Основы."
"t27052_s55996_1_henry_0_1gU7","Я знаю основы. Мне бы хотелось повторить второй урок."
"t27052_s55996_1_ucitel_ser_3Pcz","Ну, хорошо. Приступим."
"t27052_s55996_1_ui","Продвинутая подготовка."
"t27053_s55999_0_henry_0_hwBY","Основы. Мне приходилось держать в руках меч… Но я хотел бы все повторить с самого начала."
"t27053_s55999_0_ucitel_ser_HNrF","Ну, хорошо, скромность красит человека. Начнем с самого начала."
"t27053_s55999_0_ui","Основы."
"t27053_s56000_1_henry_0_LjEz","Я знаю основы. Я бы хотел двигаться дальше."
"t27053_s56000_1_ucitel_ser_bopO","Хорошо. Сначала мы проведем короткую разминку, а потом я покажу тебе несколько приемов."
"t27053_s56000_1_ui","Что-нибудь более сложное."
"t27054_s56001_0_ui","Может, монета-другая тебя убедят?"
"t27055_s56002_0_henry_0_OiFY","Да ради всего святого! Держи."
"t27055_s56002_0_henry_2_elpZ","А теперь расскажи, где найти браконьеров."
"t27055_s56002_0_pytlak_rad_dwC0","Хм-м..."
"t27055_s56002_0_ui","Заплатить."
"t27055_s56004_2_henry_0_37Td","Ты из ума выжил? Еще чего!"
"t27055_s56004_2_pytlak_rad_gVtO","Хм-м..."
"t27055_s56004_2_ui","Отказаться."
"t27056_s56005_0_ucitel_luk_5CQW","Сосредоточься. Лук - это не лучшее оружие для рыцаря, но он может оказаться очень полезен."
"t27056_s56005_0_ucitel_luk_eTEp","Император Карл, упокой Господь его душу, убеждал своих подданных учиться стрельбе из лука. Он даже организовывал состязания в Праге!"
"t27056_s56005_0_ucitel_luk_YpFP","Но ты бы туда не попал, ведь ты держишь лук, словно полено!"
"t27056_s56005_0_ucitel_luk_zOaj","К тебе приближаются двое разбойников. Ты стреляешь одному из них прямо в глаза, бросаешь свой лук, обнажаешь меч и нападаешь на другого."
"t27056_s56008_1_ucitel_luk_3OjQ","Не забудь про краги для защиты руки. Впрочем, как только ты немного освоишься, они тебе больше не понадобятся."
"t27056_s56008_1_ucitel_luk_3TJx","Вдохни, когда натягиваешь тетиву, задержи дыхание и затем отпускай тетиву."
"t27056_s56008_1_ucitel_luk_4umk","Приготовься, прицелься и стреляй. Попробуй поймать ритм."
"t27056_s56008_1_ucitel_luk_8Ftw","Довольно разговоров. Вон цель - попробуй попади в нее."
"t27056_s56008_1_ucitel_luk_e04v","Так, словно бы ты собирался ее натянуть еще сильнее. Все это одним движением - стрела наводится на цель и летит к ней."
"t27056_s56008_1_ucitel_luk_JUpq","Никаких резких движений! Пусть тетива выскользнет из твоих пальцев."
"t27056_s56008_1_ucitel_luk_PAMs","Стреляй. Здесь у тебя тренировочный лук. Стрела летит недалеко. Как только ты немного потренируешься, то сможешь достать себе лук получше и тогда стрелы полетят так далеко, что ты их даже не будешь видеть."
"t27057_s56007_1_p_ondrej_o_DOqS","Я ожидал от тебя большего."
"t27058_s56009_0_ucitel_luk_jdDL","Хороший выстрел!"
"t27058_s56010_1_ucitel_luk_9pNc","Неплохо полетела! Поупражняйся немного. И без фокусов!"
"t27060_s56016_0_henry_0_CcYS","Что интересного в ваших краях?"
"t27060_s56016_0_p_podkoni__HQzn","Интересного? Скорее печального…"
"t27060_s56016_0_p_podkoni__kthi","Знаешь, я всегда считал, что в Нойхофе самые лучшие лошади. Есть в них какая-то искорка, что ли…"
"t27060_s56016_0_podkoni_ta_nRpS","Старый Смил был убит во время набега, и я боюсь, что конный завод уже никогда не оправится от этого удара."
"t27060_s56016_0_ui","Что у вас здесь интересного?"
"t27061_s56019_0_jindrichov_8d8o","Мартин! О, нет… Боже!"
"t27061_s56019_0_jindrichov_OafW","Нет!"
"t27061_s56019_0_jindrichov_qsR0","Все хорошо… хорошо…"
"t27061_s56019_0_jindrichuv_DKsV","Индро…"
"t27063_s56021_0_henry_1_bfyb","Ладно, и когда тебя там найти?"
"t27063_s56021_0_henry_4_3Smn","Отлично, я приду навестить тебя."
"t27063_s56021_0_p_sarlatan_L3pc","Жду не дождусь."
"t27063_s56021_0_sarlatan_g_FGn1","Корчмарь открывает двери перед поздним завтраком. А затворяет, когда устает от компании."
"t27063_s56021_0_sarlatan_g_m46S","А, вызов, славно! Но не теперь - приходи сыграть, когда я буду в корчме."
"t27063_s56021_0_sarlatan_g_xNvJ","Моя старуха говорит, что я вечно там торчу. Ну, она не больно-то кривит душой - когда корчма открыта, я там и посиживаю."
"t27063_s56023_2_ui","Давай сыграем на твой талисман."
"t27064_s56024_0_rozhorcena_ol6F","Довольно!"
"t27064_s56025_1_p_rozhorce_1lEz","У-у-у-у!"
"t27064_s56026_2_rozhorcena_51v3","Лучше бы я пошла в корчму!"
"t27064_s56027_3_rozhorcena_j75q","Это что - шутка?!"
"t27070_s56039_0_ui","Что?"
"t27070_s56040_1_mrtvola_na_FlKN","Куда собрался, браконьер?"
"t27070_s56040_1_ui","Что?"
"t27071_s50407_0_ui","Что?"
"t27071_s56042_1_mrtvola_na_4OEK","Ты что собрался делать, браконьер?"
"t27071_s56042_1_ui","Что?"
"t27072_s50569_0_henry_0_KvYW","И зачем же ты прятался рядом с тушей?"
"t27072_s50569_0_mrtvola_na_fyKw","Оставь меня в покое, браконьер! Боишься, что я расскажу о тебе ловчему?"
"t27074_s56047_0_henry_0_FESk","О чем таком ты говоришь?"
"t27074_s56047_0_ui","О чем ты говоришь?"
"t27074_s56048_1_ui","Это сделал не я."
"t27075_s56049_0_mrtvola_na_cdri","А ты о чем думаешь? О том вон трупе на дороге!"
"t27075_s56050_1_p_mrtvola__Jc19","А ты о чем думаешь? О той вон туше на дороге!"
"t27076_s56052_0_mrtvola_na_LieY","Ты что здесь делаешь - рядом с трупом? На месте убийства?!"
"t27076_s56056_1_mrtvola_na_HPGs","Ты что тут делаешь?! Ищешь свою добычу, а, браконьер?! Того мертвого оленя?!"
"t27077_s56053_0_henry_0_gADS","Я ищу половцев и убиваю их."
"t27077_s56053_0_ui","Я здесь охочусь на половцев."
"t27077_s56058_1_henry_0_UInG","Я странствую по здешним местам по поручению пана Радцига Кобылы."
"t27077_s56058_1_ui","Я на службе у пана Радцига."
"t27078_s56054_0_mrtvola_na_qbPA","А... Что ж, тогда ладно. Это, пожалуй, достойная причина."
"t27078_s56055_1_p_mrtvola__Nzp0","Ты?! Вот уж не думаю!"
"t27079_s56059_0_mrtvola_na_98uA","Пана Радцига? Господи! Нижайше прошу прощения. Я ничего такого не имел в виду."
"t27079_s56060_1_mrtvola_na_Wrr7","Ну да, а я - управляющий пана Дивиша! Лжец!"
"t27080_s56061_0_ui","Что?"
"t27080_s56062_1_mrtvola_na_q16n","Куда собрался, браконьер?"
"t27080_s56062_1_ui","Что?"
"t27081_s50685_0_ui","Что?"
"t27081_s56064_1_mrtvola_na_bfnV","Ты что, во имя всего святого, собрался делать, браконьер?"
"t27081_s56064_1_ui","Что?"
"t27082_s56065_0_henry_0_Dtgu","О чем таком ты говоришь?"
"t27082_s56065_0_ui","О чем ты говоришь?"
"t27082_s56068_1_ui","Я этого не делал."
"t27083_s56066_0_mrtvola_na_eSoT","А ты о чем думаешь? О том вон трупе на дороге!"
"t27083_s56067_1_mrtvola_na_UtiR","А ты о чем думаешь? О той вон туше на дороге!"
"t27084_s50687_0_henry_0_Xt9S","Почему ты прячешься здесь, так близко к туше?"
"t27084_s50687_0_p_mrtvola__8MQV","Оставь меня в покое, браконьер! Боишься, что я расскажу о тебе ловчему?"
"t27085_s56072_0_mrtvola_na_r9Xv","Ты что здесь делаешь - рядом с трупом? На месте убийства?!"
"t27085_s56079_1_mrtvola_na_8Ifl","Ты что тут делаешь?! Ищешь свою добычу, а, браконьер?! Того мертвого оленя?!"
"t27086_s56073_0_henry_0_yTGJ","Я ищу половцев и убиваю каждого из них."
"t27086_s56073_0_ui","Я здесь охочусь на половцев."
"t27086_s56076_1_henry_0_kwyQ","Я странствую по здешним местам по поручению пана Радцига Кобылы."
"t27086_s56076_1_ui","Я на службе у пана Радцига."
"t27087_s56074_0_mrtvola_na_lBi8","А... Что ж, тогда ладно. Это, пожалуй, достойная причина."
"t27087_s56075_1_mrtvola_na_CQmr","Ты?! Вот уж не думаю!"
"t27088_s56077_0_mrtvola_na_Hoso","Пана Радцига? Господи! Нижайше прошу прощения. Я ничего такого не имела в виду."
"t27088_s56078_1_p_mrtvola__zZX9","Ну да, а я - управляющая пана Дивиша! Лжец!"
"t27089_s56081_0_reakce_na__co3x","Нет, нет."
"t27089_s56081_0_reakce_na__FWCO","Отстань, проклятая ведьма!"
"t27089_s56081_0_reakce_na__pGi0","Заткнись, карга!"
"t27089_s56081_0_reakce_na__z5he","Мне неинтересно! Убирайся туда, откуда вылезла."
"t27089_s56081_0_reakce_na__Zy70","Мне неинтересно. Проваливай!"
"t27090_s56082_0_reakce_na__3MRE","Хм-м-м... Отчего бы и нет?"
"t27090_s56082_0_reakce_na__qVIC","Послушаем, что ты мне расскажешь..."
"t27090_s56082_0_reakce_na__wj2e","Хорошо. Расскажи, что мне готовит жизнь."
"t27090_s56082_0_reakce_na__Ywb2","Ну что ж, хорошо. Прочти мою судьбу."
"t27091_s56083_0_p_reakce_n_18Pd","Невероятно! И кто бы мог подумать?"
"t27091_s56083_0_p_reakce_n_BBEQ","Да уж, спасибочки..."
"t27091_s56083_0_p_reakce_n_UAJu","Спасибо! Спасибо! Какое облегчение!"
"t27093_s56085_0_p_prepadav_7qhL","Да будет тебе, нечего так сердиться... Я всего-то с тобой разговор завел, вот и все. Ну так... Я пойду, пожалуй... Прощай!"
"t27093_s56086_1_p_prepadav_9gBg","А, в кои-то веки удастся поразмяться. Отлично! Давай, герой, покажи, на что способен!"
"t27094_s56088_0_prepadavaj_jW3j","Да, да! Ошибочка вышла, понимаешь? Маленькое такое недоразумение. Давай притворимся, что его и вовсе не было."
"t27094_s56089_1_prepadavaj_xl3X","Иначе что? Ты разревешься? Ну давай, покончим с этим, раз ты так просишь."
"t27095_s56101_0_ui","Я Индржих, сын скалицкого кузнеца."
"t27096_s56103_0_p_fanatik__y4VX","Замри! Кто ты и почему рыскаешь здесь ночью?"
"t27097_s56104_0_henry_0_YIH9","Меня зовут Индржих. А ты кто такой?"
"t27097_s56104_0_p_fanatik__DKvk","Здесь я задаю вопросы! Что ты здесь делаешь в такое время? Уж наверняка ты тут по наущению Сатаны!"
"t27097_s56104_0_ui","Я Индржих. А ты?"
"t27097_s56112_1_fanatik_1_3Dit","Ха! Тебе меня не обмануть, демон! Не меня! Скажи, кто ты, отродье дьявола!"
"t27097_s56112_1_henry_0_wTXI","Не твое дело, шут!"
"t27097_s56112_1_ui","Не твое дело!"
"t27098_s56105_0_henry_0_RbHG","Наущению Сатаны?! Господи, да я кузнец, а не демон!"
"t27098_s56105_0_p_fanatik__g1MR","Ха! Ты уличил себя - произнес имя Господне всуе! Покажи свое истинное обличье, дьявольское отродье!"
"t27099_s56106_0_henry_0_g48H","Дьявольское отродье?! Ты из ума выжил? Я обычный человек, христианин!"
"t27099_s56106_0_p_fanatik__s3sf","Тогда докажи, что ты не демон! Иначе отправлю тебя обратно - прямиком в ад!"
"t27099_s56106_0_ui","Ты с ума сошел? Я честный христианин."
"t27099_s56109_1_fanatik_2_YoXN","Господь милосердный! Я так и знал!"
"t27099_s56109_1_henry_3_JyaT","А теперь я приказываю тебе - пади на колени и поклоняйся мне! Не то я заберу тебя с собой к вратам ада!"
"t27099_s56109_1_p_henry_he_iNWA","Что ж, признаюсь, ты раскусил меня! Но ты проявляешь ко мне неуважение, называя меня отродьем дьявола, ибо я и есть Люцифер! Князь тьмы!"
"t27099_s56109_1_ui","Ты прав, я сам дьявол!"
"t27100_s56107_0_fanatik_2_DeP7","Продолжай!"
"t27100_s56107_0_p_fanatik__Z19w","Хм... Ты мне не по нраву... Но на этот раз я тебя отпущу. Да святится имя Господа!"
"t27100_s56107_0_p_henry_he_96WP","Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь. "
"t27100_s56107_0_p_henry_he_Myey","Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенны Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус."
"t27100_s56107_0_p_henry_he_PrND","Отныне и вовеки веков. Аминь."
"t27100_s56108_1_fanatik_1_DQ03","Я знал! Изыди, Сатана!"
"t27100_s56108_1_henry_0_wAwP","Хватит, дурак! Убирайся с дороги, не то все кости тебе переломаю!"
"t27101_s56110_0_fanatik_0_tMrq","Да поразит тебя Господь, дьявольское творение!"
"t27101_s56111_1_fanatik_0_E8tw","Но ты ведь не можешь... Ты?.. Я... Забери меня, Люцифер! Прими меня как одного из детей твоих!"
"t27101_s56111_1_fanatik_1_enWH","Я отрекаюсь от Бога! Я буду мочиться в святую воду! Только прими меня как слугу твоего!"
"t27101_s56111_1_fanatik_3_reny","Да, Повелитель тьмы. Разумеется!"
"t27101_s56111_1_henry_2_yguR","Что ж, посмотрим. Сомнений нет, из тебя выйдет истый последователь, но сейчас я занят. Дай мне пройти, и позже мы это обсудим."
"t27105_s56133_0_p_prepadav_yu0Z","Zabiju tě, smrade!"
"t27105_s56134_1_p_prepadav_fBSS","Chcípneš!"
"t27105_s56135_2_p_prepadav_K5w7","Tohle bude krátký!"
"t27106_s56136_0_prepadavaj_NTqk","А ну, покажи, из чего ты сделан!"
"t27106_s56137_1_prepadavaj_LvAT","Прольется кровь!"
"t27106_s56138_2_prepadavaj_A4NE","Ну давай, твою в бога душу!"
"t27110_s23683_2_ptacek_0_Ptej","Так себе у тебя это получилось, Индро."
"t27110_s56142_0_henry_2_edws","Хм… Разве победителя не ждет награда?"
"t27110_s56142_0_p_henry_he_odU8","Ваш холоп вас смиренно благодарит, господин мой."
"t27110_s56142_0_ptacek_4_MRwv","Но, говорю тебе, никогда я не был скупердяем. Будь по-твоему."
"t27110_s56142_0_ptacek_5_Ur5N","Боже, что за дерзость! Холоп клянчит монетку у пана!"
"t27111_s56144_0_p_straz_vz_nUAG","Сдавайся!"
"t27112_s56145_0_p_straz_vz_lckt","Ты совершил преступление, и я тебя арестовываю!"
"t27112_s56146_1_p_straz_vz_GmUv","Ты под арестом за нарушение закона!"
"t27112_s56147_2_p_straz_vz_RAJa","Ты нарушил закон. Я беру тебя под арест!"
"t27112_s56148_3_p_straz_vz_g8NR","Ты ответишь за нарушения закона!"
"t27113_s56150_0_p_straz_va_f7WZ","Сдавайся сейчас же, слышишь?"
"t27113_s56151_1_p_straz_va_YjeT","Я тебе говорю — сдавайся!"
"t27113_s56152_2_p_straz_va_QaH6","Я тебя предупреждаю, сдавайся!"
"t27114_s56153_0_p_straz_va_wVx1","Я дважды повторять не буду!"
"t27114_s56154_1_p_straz_va_glQ4","Ты сам пойдешь по-хорошему или тебя потащить по-плохому?"
"t27114_s56155_2_p_straz_va_Stc4","Быстрее! Мое терпение на исходе!"
"t27115_s56156_0_zena_rataj_Y0lu","Слышал. Наверное, что-то случилось."
"t27115_s56156_0_zena_rataj_zdzY","Ты слышал, как ругался палач?"
"t27115_s56157_1_zena_rataj_E0Pl","Да. Это злая шутка…"
"t27115_s56157_1_zena_rataj_zpcQ","Ты знаешь, как они поступили с Германом?"
"t27118_s56160_0_p_ptacek_p_RFyg","А! Достопочтенный ловчий!"
"t27118_s56161_1_p_ptacek_p_Mn9i","Достопочтенный ублю… извини, ловчий, какая часть!"
"t27118_s56162_2_p_ptacek_p_SKmy","Что… Достопочтенный ловчий?"
"t27118_s56163_3_p_henry_he_3V5M","<...>"
"t27118_s56163_3_p_ptacek_p_gEtW","Достопочтенный ловчий."
"t27118_s56163_3_ptacek_0_FddE","Как поживаешь, Индро?"
"t27119_s56164_0_p_laik_pro_43ZJ","Нет, я не смогу. Просто не смогу! Ну его к лешему!"
"t27120_s56165_0_henry_3_FAIx","Мне достаточно и вас одного, остальные пусть бегут, пока еще не поздно."
"t27120_s56165_0_p_henry_he_Qzd9","Так наказывают за кражу серебра."
"t27120_s56165_0_stolmistr__dYZ2","Даже если и так… тебе это нужно?"
"t27120_s56165_0_stolmistr__qDjm","Хм-м. И как ты собираешь нас туда вести?"
"t27120_s56165_0_ui","За кражу серебра сжигают на костре."
"t27120_s56174_1_henry_0_uOFX","Почему бы нам не найти мирное решение?"
"t27120_s56174_1_ui","Может, до этого и не дойдет."
"t27121_s56166_0_henry_0_erlO","Да. Нельзя красть королевское серебро и думать, что сойдет с рук!"
"t27121_s56166_0_stolmistr__3PP2","Как хочешь, мальчик…"
"t27121_s56166_0_ui","Больше ни слова. Вы идете со мной!"
"t27121_s56167_1_henry_0_OyDU","Я верен, что мы могли бы договориться…"
"t27121_s56167_1_ui","Я верен, что мы можем договориться."
"t27122_s56168_0_p_stolmist_mU06","Что ты хочешь сказать?"
"t27123_s56169_0_henry_0_gzyf","Если вы поделитесь со мной серебром, я могу забыть, что видел здесь вас."
"t27123_s56169_0_p_stolmist_TT2D","Правда? Ты отпустишь нас за пригоршню серебра?"
"t27123_s56169_0_ui","Если вы поделитесь со мной серебром…"
"t27123_s56173_1_henry_0_x0BT","Убирайтесь отсюда к черту. У меня нет желания драться с вами, но, надеюсь, когда я вернусь, здесь уже никого не будет."
"t27123_s56173_1_stolmistr__sB0c","Хорошо, хорошо, не бойся, мы сейчас соберем вещи и уйдем."
"t27123_s56173_1_ui","Уходите - я не буду с вами драться."
"t27124_s56170_0_henry_0_6M4s","Да. И скажу, что никого здесь не видел."
"t27124_s56170_0_stolmistr__HDOC","Хорошо. Вот, держи, и, надеюсь, мы больше никогда не встретимся."
"t27124_s56170_0_ui","Я возьму серебро."
"t27124_s56171_1_henry_0_lhg1","Убирайтесь прочь. Я не хочу торговаться с вами."
"t27124_s56171_1_ui","Прочь с глаз моих."
"t27124_s56172_2_henry_0_Sf4p","Я думаю, будет лучше, если я отведу вас к мастеру Фейфару и пусть он сам решает, что с вами делать."
"t27124_s56172_2_stolmistr__nKN2","Значит, мы не договорились."
"t27124_s56172_2_ui","Я отведу вас к мастеру Фейфару!"
"t27125_s56176_0_henry_0_bJ5V","Я пытался, но у меня не получилось. Он не хотел, чтобы его сожгли на костре, и попытался меня убить."
"t27125_s56176_0_hutmistr_1_pe3m","Я рад, что у него это не получилось! Но теперь я ничего не узнаю… ну, ладно, тут уж ничего не поделаешь."
"t27125_s56176_0_ui","Они пытались меня убить!"
"t27125_s56177_1_henry_0_VoSm","Я их отпустил. Их было слишком много, и я бы с ними не справился."
"t27125_s56177_1_hutmistr_1_zf7X","Черт! Я пошлю отряд на поиски Немого, но он уже может быть на полпути в Прагу… Ну, ладно, я думаю, ты сделал все, что мог."
"t27125_s56177_1_ui","Я их отпустил."
"t27126_s56179_0_hutmistr_0_Rdtt","Рад это слышать. Значит, пан Радциг был прав - у меня всего лишь разыгралось воображение. Но я был уверен, что там что-то происходит..."
"t27126_s56179_0_ui","Там никого не было."
"t27127_s56184_0_duelant_zb_ZCwR","Эй... Добрый человек!"
"t27127_s56185_1_duelant_zb_aWiN","Добрый человек, можно тебя потревожить?"
"t27127_s56186_2_duelant_zb_sJgG","Остановись и перекинься со мной словечком. Это мне так помогло бы!"
"t27127_s56187_3_duelant_zb_J44Q","Добрый пан, у тебя есть минутка?"
"t27127_s56188_4_duelant_zb_Fiek","Не хочу обременять тебя, мил человек. Но вдруг ты сможешь мне помочь..."
"t27127_s56189_5_duelant_zb_DV6Q","Друг мой, могу я к тебе обратиться?"
"t27137_s56210_0_p_mach_mac_czEY","Все в порядке, Пето. Тебе никуда идти не нужно."
"t27139_s56212_0_henry_0_ES1L","Вы ничего не знаете о местных кулачных бойцах?"
"t27139_s56212_0_henry_3_pxe2","Я сам люблю подраться и был бы рад познакомиться с единомышленниками."
"t27139_s56212_0_p_rybar_uz_hPZg","Почему ты спрашиваешь?"
"t27139_s56212_0_rybar_uzic_TMMS","Тогда тебе повезло, потому что это я устраиваю здесь все бои! Ты хочешь драться прямо сейчас, или у тебя есть вопросы?"
"t27139_s56212_0_ui","Вы ничего не знаете о местных кулачных бойцах?"
"t27139_s56218_1_henry_0_bqNw","Давай драться!"
"t27139_s56218_1_ui","Давай драться!"
"t27140_s56213_0_henry_0_iFrA","Я хочу драться!"
"t27140_s56213_0_henry_2_Zkve","Кто они, и где их найти?"
"t27140_s56213_0_p_rybar_uz_z975","Э-э… Иосиф."
"t27140_s56213_0_rybar_uzic_07i5","Парни из Ужице - Воброк, Вотава и Во…"
"t27140_s56213_0_rybar_uzic_V8EJ","Ну, если твое мастерство не уступает твоему задору, то это будет очень интересно. Но перед тем, как драться со мной, тебе придется победить других."
"t27140_s56213_0_ui","Я хочу присоединиться к вам."
"t27140_s56214_1_henry_0_7GDN","Какие правила?"
"t27140_s56214_1_rybar_uzic_TAJr","Не волнуйся, ничего сложного. Во-первых, никакого оружия. Только попробуй, и все кончено. Во-вторых, нельзя убегать. Если перепрыгнешь через ограду - все, ты проиграл."
"t27140_s56214_1_ui","Какие правила?"
"t27140_s56215_2_henry_0_3zQp","Как это все происходит?"
"t27140_s56215_2_henry_2_1Fen","Мне это по душе."
"t27140_s56215_2_rybar_uzic_yVIx","Но не думай, что на этом можно разбогатеть. Если ты победишь кого-нибудь, а затем снова бросишь ему вызов, вряд ли он захочет рисковать своими деньгами, ясно?"
"t27140_s56215_2_rybar_uzic_ZPlN","Очень просто - поговори с остальными и вызови их на бой. Заключите пари на гроши, и если ты победишь, заберешь обратно свою ставку, и ставку парня, которого ты победил."
"t27140_s56215_2_ui","Как это все происходит?"
"t27140_s56216_3_henry_0_H74W","Давай драться!"
"t27140_s56216_3_rybar_uzic_aGor","Сначала ты должен показать, на что ты способен. Я не собираюсь тратить свое время на новичка."
"t27140_s56216_3_ui","Давай драться!"
"t27140_s56217_4_ui","Уйти."
"t27141_s56219_0_p_rybar_uz_Kbco","Кто-то уже успел вышибить мозги из твоей головы? Я же сказал - сначала ты должен победить других!"
"t27141_s56220_1_p_rybar_uz_RmWn","Ну, хорошо. Ты уже успел показать себя. Давай поставим на кон несколько грошей, чтобы подогреть интерес к бою, да?"
"t27141_s56223_2_p_rybar_uz_TZYn","Опять? Тебе что, мало? Ну, ладно."
"t27141_s56224_3_p_rybar_uz_u23h","Черт! Я надеялся, что больше тебя не увижу. Ну, ладно."
"t27141_s56457_4_rybar_uzic_QvNQ","У тебя есть гроши?"
"t27142_s56221_0_ui","Вот гроши!"
"t27142_s56222_1_henry_0_NuQP","У меня не хватает грошей, чтобы сделать ставку."
"t27142_s56222_1_ui","У меня столько нет."
"t27144_s56227_0_henry_0_Fr6l","Меня прислал рыбак, сказал, что ты любишь подраться."
"t27144_s56227_0_ui","Рыбак сказал, что я могу подраться с тобой."
"t27144_s56227_0_uzice_rvac_Iodk","Неужели? К нам уже давно не приходили новенькие. Но если ты хочешь заработать легкие гроши, сходи к Вотаве или Йозефу. Я не хочу хвастаться, но со мной будет не так просто. И, в любом случае, ты должен поставить на кон несколько грошей, да?"
"t27144_s56230_1_henry_0_YJJw","Давай драться!"
"t27144_s56230_1_ui","Давай драться!"
"t27145_s56228_0_ui","Вот гроши!"
"t27145_s56229_1_henry_0_b9nD","У меня не хватает грошей, чтобы сделать ставку."
"t27145_s56229_1_ui","У меня столько нет."
"t27146_s56231_0_uzice_rvac_GTdi","В прошлый раз ты получил хорошую трепку. Думаешь, сейчас будет по-другому?"
"t27146_s56234_1_uzice_rvac_TnEn","Послушай, я сейчас не в настроении… но, хорошо."
"t27146_s56458_2_uzice_rvac_W50h","Так мы будем драться или нет?"
"t27149_s56237_0_henry_0_fHIM","Ты один из здешних кулачных бойцов? Рыбак сказал мне, что ты не прочь немного размяться."
"t27149_s56237_0_ui","Меня прислал рыбак, он сказал, что я могу с тобой подраться."
"t27149_s56237_0_uzice_rvac_T9wj","Я рад, что ты пришел. Здесь такая скука, с Йозефом особо не поговоришь, а рыбак… скользкий как рыба."
"t27149_s56240_1_henry_0_Fm3e","Так мы будем драться?"
"t27149_s56240_1_ui","Давай драться!"
"t27150_s56238_0_ui","Вот гроши!"
"t27150_s56239_1_henry_0_Oyvj","У меня не хватает грошей, чтобы сделать ставку."
"t27150_s56239_1_ui","У меня столько нет."
"t27151_s56241_0_uzice_rvac_spX3","А ты - храбрец, пришел снова после того, как я в прошлый раз намял тебе бока..."
"t27151_s56244_1_uzice_rvac_kU3P","Эй, я немного повредил спину, так что, на этот раз особо не усердствуй."
"t27151_s56459_2_uzice_rvac_JRDH","Можем, если у тебя есть гроши."
"t27154_s56247_0_henry_0_hsuB","Рыбак сказал, что с тобой можно подраться. Это правда?"
"t27154_s56247_0_ui","Меня прислал рыбак, он сказал, что я могу с тобой подраться."
"t27154_s56247_0_uzice_rvac_39bp","Ага. Если ты так хочешь."
"t27154_s56250_1_henry_0_5A7B","Тогда давай драться, да?"
"t27154_s56250_1_ui","Давай драться!"
"t27155_s56248_0_ui","Вот гроши!"
"t27155_s56249_1_henry_0_d0Vt","У меня не хватает грошей, чтобы сделать ставку."
"t27155_s56249_1_ui","У меня столько нет."
"t27156_s56251_0_uzice_rvac_rDm2","Снова? Правда?"
"t27156_s56254_1_uzice_rvac_UTfZ","Хм-м… хорошо."
"t27156_s56460_2_uzice_rvac_5t6r","Ну, хорошо…"
"t27172_s56269_0_henry_0_xL4K","В чем дело?"
"t27172_s56269_0_henry_3_DQ7u","Что?!"
"t27172_s56269_0_p_duelant__NpYF","Вы слышали! Не пытайся увильнуть! Давай... Начнем."
"t27172_s56269_0_p_duelant__OYUn","Кхем... Тут дело такое... Я вызываю тебя, пан, на поединок!"
"t27172_s56269_0_ui","Что такое?"
"t27172_s56288_1_duelant_zb_wyhU","А... Да."
"t27172_s56288_1_henry_0_tPGj","Снова ты?"
"t27172_s56288_1_henry_2_RrQq","Полагаю, ты хочешь вызвать меня на поединок?"
"t27172_s56288_1_p_duelant__8BJF","Да... Как раз собирался. Я упражнялся и стал гораздо более умелым."
"t27172_s56288_1_ui","Снова ты?"
"t27173_s56270_0_henry_0_41h0","Будь я проклят, если понимаю, что тебе нужно. Но раз тебе так не терпится со мной сразиться... Давай."
"t27173_s56270_0_ui","Что ж, давай подеремся."
"t27173_s56272_1_duelant_zb_2L6g","Короче говоря, она отправила меня в путь, чтобы я спас девицу и добыл себе славу в бою. Но, надо признаться, у меня не очень хорошо выходит."
"t27173_s56272_1_duelant_zb_8fte","Э... Моя матушка отправила меня поднабраться опыта. Она одержима сказаниями о благородных рыцарях."
"t27173_s56272_1_duelant_zb_oClG","Кхе... Я - пан Ольбрам из Лосин."
"t27173_s56272_1_henry_0_d4ll","Я не привык сражаться насмерть со случайными прохожими. Сперва расскажи, в чем дело!"
"t27173_s56272_1_henry_3_Wr7k","Так не терпится, а? Кто ты вообще такой-то?"
"t27173_s56272_1_henry_7_GqA1","Приятно познакомиться, пан Ольбрам. И чего ты хочешь?"
"t27173_s56272_1_p_duelant__8SF7","Дело в том, что я вызываю тебя на поединок, ты... Отвратительный... Человек! Я плюю тебе в лицо!"
"t27173_s56272_1_ui","Это еще к чему?"
"t27173_s56287_2_duelant_zb_oY5g","А... Тогда прошу прощения, что побеспокоил."
"t27173_s56287_2_henry_0_PPxd","Сейчас мне не до поединков!"
"t27173_s56287_2_ui","У меня нет времени на чепуху!"
"t27174_s56271_0_p_duelant__i1gi","Отлично..."
"t27174_s56271_0_ui","Ладно, давай биться."
"t27175_s56273_0_henry_0_GNNF","Кто я, чтобы преграждать тебе путь к славе? Давай сразимся!"
"t27175_s56273_0_ui","Давай сразимся!"
"t27175_s56274_1_duelant_zb_HLDn","Но я думал, что рыцари сражаются за свою честь. Разве нет?"
"t27175_s56274_1_duelant_zb_VEo9","Например?"
"t27175_s56274_1_henry_0_CcTW","Нельзя просто так вызывать кого-то на бой. Должна ведь быть причина!"
"t27175_s56274_1_henry_2_z5bz","Вероятно. Вот только я не рыцарь. Нам должно сражаться за что-то более... Насущное."
"t27175_s56274_1_ui","Дуэль за что?"
"t27175_s56279_2_duelant_zb_0zYO","Я бы с радостью, вот только что я скажу матушке?"
"t27175_s56279_2_henry_0_GVkO","Чертовски глупая идея. Лучше тебе вернуться домой."
"t27175_s56279_2_ui","Это глупо."
"t27175_s56283_3_henry_0_izhZ","Послушай, поединки - это славно и очень благородно. Но, можешь, начнешь с поисков девицы? В здешних краях немало хорошеньких девушек. Одна-другая, быть может, еще сберегли свою честь..."
"t27175_s56283_3_ui","Почему бы не начать с девицы?"
"t27176_s56275_0_duelant_zb_m27O","Отчего же, есть."
"t27176_s56275_0_duelant_zb_P3Kg","Но что мне делать без меча, если ты выиграешь?"
"t27176_s56275_0_henry_0_uSUP","У тебя славный меч. Можем сразиться за него."
"t27176_s56275_0_henry_2_GGc4","У тебя нет запасного?"
"t27176_s56275_0_henry_4_2fY0","Ну вот. Давай начинать."
"t27176_s56275_0_ui","Мы сразимся за твой меч."
"t27176_s56277_1_duelant_zb_RYgl","Да... Но что, если меня пригласят на приме?"
"t27176_s56277_1_henry_0_z2bQ","Не сомневаюсь, что ты взял в путь нарядную одежду, верно? Поставь ее на кон."
"t27176_s56277_1_henry_2_4nds","Тогда пойдешь в своей. По меньшей мере, будешь выглядеть опытным странником."
"t27176_s56277_1_ui","Мы сразимся за твои вещи. "
"t27176_s56278_2_henry_0_7jkC","Ты наверняка прихватил с собой гроши?"
"t27176_s56278_2_henry_3_aVH6","Так поставь их. Давай начинать!"
"t27176_s56278_2_p_duelant__nGKk","Ну... Да."
"t27176_s56278_2_ui","Мы сразимся за твои гроши."
"t27177_s56276_0_duelant_zb_lpyt","Погоди! А что насчет меня? Что я получу, если выиграю?"
"t27177_s56276_0_henry_1_65DK","Я даю тебе возможность сражаться за твою честь! Это ведь ценная вещь, правда? Давай начинать."
"t27178_s56280_0_duelant_zb_fyjY","Ну, наверное..."
"t27178_s56280_0_duelant_zb_smFm","Легче сказать, чем сделать. Не уверен, что мне для этого хватит отваги."
"t27178_s56280_0_henry_0_r35T","Вели ей забыть о Тристрамах и Амадисах и оставить тебя в покое."
"t27178_s56280_0_henry_1_LJHi","Тебя не только ждет покойная жизнь, но и подданные твои будут воспринимать тебя серьезней."
"t27178_s56280_0_henry_3_Ezoo","Тебе хватает отваги оскорблять прохожих и вызывать их на поединок. Уж с матерью ты наверняка поговорить сумеешь!"
"t27178_s56282_1_duelant_zb_fLRv","Ты не знаешь мою мать. Она опасней, чем драконы из ее баллад! Я не могу вернуться домой с пустыми руками."
"t27178_s56282_1_henry_0_Dzlh","Господи, да она же твоя мать, а не королевский гетман! Просто скажи ей, что ты этого делать не станешь."
"t27179_s56281_0_duelant_zb_EmHH","Спасибо, что приободрил."
"t27179_s56281_0_henry_1_lPuW","Рад услужить, пан."
"t27180_s56284_0_duelant_zb_XdNx","Хм... Об этом-то я и не думал."
"t27180_s56284_0_henry_1_MSDp","Как только задумаешься, сразу по-другому начнешь относиться к поединкам."
"t27180_s56284_0_henry_4_Xmpo","А... Не совсем это я имел в виду, ну да ладно."
"t27180_s56284_0_p_duelant__aeQU","Верно! Если я буду сражаться за любовь всей моей жизни, отвага моя не будет знать границ."
"t27180_s56285_1_duelant_zb_1IFB","Не сомневаюсь, что ты способен позабавиться с красавицей-пастушкой на сеновале, уж прошу прощения. Но я ищу даму сердца - розу без шипов, ангельское создание."
"t27180_s56285_1_duelant_zb_cqFz","О девушках - девушках, наделенных благородной внешностью и прекрасными манерами. Тебе не хватает ни того, ни другого."
"t27180_s56285_1_duelant_zb_pG7s","Не обижайся, друг мой, но что тебе известно про прекрасный пол?"
"t27180_s56285_1_henry_1_Rdbv","Ты к чему это?"
"t27180_s56285_1_henry_3_cWeL","Думаешь, я не могу уболтать девицу, а?"
"t27180_s56285_1_henry_5_jUkw","Розу, дело ясное. Что ж, тогда тебе, правду сказать, немало придется потрудиться."
"t27180_s56286_2_duelant_zb_2tcZ","Неважно. Подожду кого-нибудь другого. Впрочем, жаль - ты выглядишь как христианин, что похоронил бы меня как подобает, коли до того дошло бы."
"t27180_s56286_2_henry_0_Cyk3","Прости, но я не буду с тобой сражаться."
"t27180_s56286_2_ui","Я не буду с тобой биться."
"t27181_s56289_0_henry_0_6mgs","Ладно, раз уж ты решил, давай."
"t27181_s56289_0_ui","Хорошо, мы будем биться!"
"t27181_s56290_1_duelant_zb_tDtl","Слушаю внимательно."
"t27181_s56290_1_henry_0_PJAN","Погоди-ка. Сперва я должен тебе кое-что сказать."
"t27181_s56290_1_ui","Постой! Я хочу кое-что спросить."
"t27181_s56291_2_duelant_zb_AElC","Ясно... Что ж, ладно, подожду кого-нибудь другого."
"t27181_s56291_2_henry_0_wnoU","Прости, я не стану с тобой сражаться."
"t27181_s56291_2_ui","Мы не будем сражаться."
"t27182_s56292_0_duelant_zb_6ZfD","Неважно, подожду кого-нибудь другого. Пожалуй, неважно, кто снесет мне голову с плеч."
"t27182_s56293_1_duelant_zb_Lrv5","Будем надеяться только, что какая-нибудь добрая христианская душа похоронит меня как полагается. Не хочу, чтобы вороны склевали плоть с моих костей."
"t27182_s56294_2_duelant_zb_oPcF","Боже мой, Боже, за что же я родился дворянином?"
"t27182_s56295_3_duelant_zb_lgCL","Неважно, я подожду. В этом я вполне хорош."
"t27182_s56521_4_duelant_zb_50Sk","Все готово, я заслужил свою славу. Спасибо, друг, что оказал мне честь и вышел на поединок со мной."
"t27182_s56521_4_duelant_zb_Vozr","Ха! Победа! Этого я и впрямь не ожидал!"
"t27182_s56522_5_duelant_zb_kARI","Э... Кажется, нужно больше упражняться."
"t27182_s56523_6_duelant_zb_e4ts","Я не могу вернуться домой просто так!"
"t27182_s56524_7_duelant_zb_JzqQ","Снова побит! Когда же это кончится?"
"t27182_s56525_8_duelant_zb_EcGo","Матушка права - от меня нет проку!"
"t27182_s56526_9_duelant_zb_QB3o","Вот бы я управлялся с мечом так же ловко, как с прялкой!"
"t27182_s56527_10_duelant_z_18yw","Ох, что же. Это славный меч - семейная реликвия. Но в моих руках это скорее семейный позор, так что забирай."
"t27182_s56528_11_duelant_z_Qhpn","Уговор - значит, уговор. Прощай, моя славная парчовая накидка! Носи ее в добром здравии, друг мой."
"t27182_s56529_12_duelant_z_VZGF","Держи - вот все, что я собрал в дорогу. Что ж, по меньшей мере теперь меня ждет больше приключений."
"t27188_s56309_0_henry_0_1KQ7","Вы не видели коня, убегающего в эту сторону? Серого в яблоках?"
"t27188_s56309_0_henry_2_6rqJ","Вы видели, куда он ускакал?"
"t27188_s56309_0_henry_4_UYNG","Спасибо вам за помощь."
"t27188_s56309_0_ui","Конь, который удрал."
"t27188_s56309_0_ztraceny_k_LnQC","Господи, да видел конечно! Я выходил с хворостом из леса, а он меня почти с ног сшиб! Прямо перед хозяйством у перекрестка."
"t27188_s56309_0_ztraceny_k_pBKJ","На юг, вдоль дороги к Нойхофу."
"t27189_s56310_0_henry_0_JxMu","Вы тут не видели коня? Серого в яблоках?"
"t27189_s56310_0_p_henry_he_06tm","Ага… серый в яблоках."
"t27189_s56310_0_p_ztraceny_bsiG","Хм…"
"t27189_s56310_0_ui","Конь, который удрал."
"t27189_s56310_0_ztraceny_k_aFw2","Моя старуха видела его. Вот только не поймала, тупая корова! Могли бы попировать знатно. Ох, какие бы сосиски мы из него сделали бы… Серый, говоришь?"
"t27190_s56311_0_henry_0_Uocj","Ладно. Я спрошу вашу жену тогда."
"t27190_s56311_0_ui","Спасибо."
"t27190_s56312_1_henry_4_Zk3S","Понятно. Ладно, спасибо."
"t27190_s56312_1_p_henry_he_vaPj","Вы часто едите лошадей?"
"t27190_s56312_1_p_ztraceny_We11","Мы едим все, что получится, добрый молодец. В эти дни особенно не привередничаешь."
"t27190_s56312_1_ui","Вы едите лошадей?"
"t27192_s56314_0_ui","Хорошо, я так и сделаю."
"t27193_s56315_0_ui","Ваш главный уже мне сказал об этом."
"t27194_s56316_0_henry_2_vVZv","Долго рассказывать. А ты что? Как из Скалицы выбрался?"
"t27194_s56316_0_henry_7_fnPX","И то верно. Славно вы их провели. Еще увидимся."
"t27194_s56316_0_uprchlice__0imm","Ты не поверишь! В ту ночь разразилась жуткая буря и нехристи сигизмундовы бежали в свой лагерь."
"t27194_s56316_0_uprchlice__4d14","Они не думали, что пан Радциг нас под покровом бури и выведет."
"t27194_s56316_0_uprchlice__CrFA","Индро! Ты здесь какими судьбами? Я думал, тебя в живых нет."
"t27194_s56316_0_uprchlice__O0CI","Вся деревня ушла, тихо, точно мыши, никто и не увидел."
"t27194_s56316_0_uprchlice__xE7p","Когда эти головорезы утром напали, им только и осталось, что старый замок с козлом внутри. Вот бы их рожи увидеть!"
"t27195_s56317_0_p_straz_po_F4Ga","Ты сам напросился!"
"t27195_s56318_1_p_straz_po_m8vS","Ах так, получай!"
"t27195_s56319_2_p_straz_po_e3se","Ладно, забавы закончились!"
"t27196_s56320_0_henry_1_mZYz","Как тебе живется в Ратае?"
"t27196_s56320_0_ui","Как живется в Ратае?"
"t27196_s56324_1_henry_0_kf0v","А ты знаешь, что там случилось?"
"t27196_s56324_1_ui","Что случилось в Скалице?"
"t27197_s56321_0_uprchlik_r_d245","Было бы лучше, если б не надо было спать в сараях и подаяния просить. Еще и рихтарж с нас не слезает, мерзавец. А что делать-то? Идти нам больше некуда."
"t27197_s56322_1_uprchlik_r_Y304","Спасибо им, конечно, что нас впустили - но потом-то они нас просто самих себе предоставили. Всем на нас наплевать."
"t27197_s56323_2_uprchlik_r_zYo9","Ратаевцам дай волю, они бы нас отсюда выгнали. Работу они нам не дают, попрошайничать не разрешают. А нам что делать? Клятая война…"
"t27198_s56325_0_uprchlik_r_n0z8","Мне почем знать? Господа грызутся, а страдаем мы, как и всегда. За серебряные копи, небось, дрались, да?"
"t27198_s56326_1_uprchlik_r_8Skm","Народ говорит, им наше серебро было нужно, и пан Радциг теперь заодно с королем."
"t27198_s56327_2_uprchlik_r_VXh8","Говорят, Сигизмунд воюет с чешскими панами и похитил короля. А наш правитель заключил союз с Вацлавом."
"t27199_s56328_0_henry_1_DVs7","Каков из пана Гануша правитель?"
"t27199_s56332_1_henry_0_zzEg","Какова жизнь в Ратае?"
"t27199_s56332_1_ui","Как живется в Ратае?"
"t27199_s56338_2_henry_0_x4Xl","Как ратаевский народ ладит с беженцами?"
"t27199_s56338_2_ui","Как ратаевский народ ладит с беженцами?"
"t27199_s56342_3_henry_0_PJvH","Знаешь что-нибудь о половцах из войска Сигизмунда?"
"t27199_s56342_3_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t27199_s58920_0_ui","Ратае."
"t27200_s56329_0_ratajsky_m_lqoR","Он суров, но справедлив. Хвала Богу, что он у нас есть. Он ни во что не вмешивается, не то что пан Радциг, вот на нас никто и не нападает."
"t27200_s56330_1_ratajsky_m_pWBr","Пан Гануш - хороший правитель. А вот когда этот никчемный пан Ян его место займет, еще наплачемся."
"t27200_s56331_2_ratajsky_m_0Pqv","Наш управитель - юный пан Ян, но пан Гануш ему за опекуна, пока тот не повзрослеет. Печальный то будет денек."
"t27201_s56333_0_ratajsky_m_7voA","Хорошо! Ну или было хорошо, пока беженцы не пришли. И все ж тут получше, чем много где."
"t27201_s56334_1_ratajsky_m_OYmg","У нас прочные стены и два замка, они нас защитят. Такое не во многих городах есть. У нас тут все, что нужно. Лекарь есть, оружейник есть, бронник. Красивый костел, славные трактиры."
"t27201_s56335_2_ratajsky_m_jPCD","Жизнь тут хороша - а будет еще лучше, если исчезнут эти клятые беженцы."
"t27201_s56336_3_ratajsky_m_FV5y","Жизнь тут хороша. Милостью Божией война нас пока минует. Только беженцы и нарушают покой."
"t27201_s56337_4_ratajsky_m_Qw2f","У нас тут манориальный город, а управитель наш не впутался в дела государства, так что здесь мир."
"t27202_s56339_0_ratajsky_m_5aUG","Пф! И слышать о них не хочу! Скорей бы ушел этот сброд. Я знаю, что у них беда, но здесь они только воруют да мешают всем."
"t27202_s56339_0_ui","Как ратаевский народ ладит с беженцами?"
"t27202_s56340_1_ratajsky_m_pnXF","Им, конечно, нелегко пришлось - но ведь у нас тут нет места на всех. Долго они еще будут жить на наших улицах? Добра от этого не жди. Что если кто из них чуму к нам принес?"
"t27202_s56340_1_ui","Как ратаевский народ ладит с беженцами?"
"t27202_s56341_2_ratajsky_m_n5di","Я знаю, что им некуда идти. От Скалицы пепел остался, в деревнях опасно теперь - но очень уж надолго они тут задержались. Есть среди них и воришки, а уж спасибо за всю нашу помощь и подавно никто из них не скажет."
"t27202_s56341_2_ui","Как ратаевский народ ладит с беженцами?"
"t27203_s56343_0_p_ratajsky_jCBe","Даже не спрашивай меня об этом сброде, будь он проклят! Воин в корчме говорил, что эти варвары людей на колья сажают, насильничают женщин. Нет у них ничего святого, грязные язычники!"
"t27203_s56343_0_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t27203_s56344_1_ratajsky_m_0Wag","Ужасные вещи, ужасные. Говорят, они с людей кожу сдирают, а уж что с женщинами делают... Лучше себя жизни лишить, чем к ним попасть. Звери они. Животные!"
"t27203_s56344_1_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t27203_s56345_2_ratajsky_m_LPJo","Уж не знаю, правда ли это, но говорят о них всякую жуть."
"t27203_s56345_2_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t27203_s56346_3_ratajsky_m_z6Kt","Они всюду, куда придут, режут, грабят и насильничают - по крайней мере, так народ говорит. Понятно, что это с любым войском так, но эти варвары хуже всех."
"t27203_s56346_3_ui","Знаешь что-нибудь об этих половцах?"
"t27204_s56350_0_henry_0_cVxR","Не хочет ли кто-нибудь здесь посостязаться со мной в стрельбе из лука?"
"t27204_s56350_0_ui","Состязание лучников."
"t27205_s56351_0_mistr_stre_PdhC","Я уверен, что ты кого-нибудь найдешь."
"t27205_s56363_1_mistr_stre_UfuD","Конечно. А как ты думаешь, для чего здесь стрельбище?"
"t27205_s56364_2_mistr_stre_Sfhk","Обязательно. Здесь всегда хватает желающих пострелять."
"t27205_s56365_3_mistr_stre_hq7d","Прости. Обычно здесь всегда можно найти хороших стрелков, но сейчас никого из них нет."
"t27205_s56366_4_mistr_stre_IbG6","Я уверен, что ты найдешь желающих, но из чего ты собрался стрелять? У тебя нет лука. Впрочем, я мог бы тебе его продать."
"t27206_s56352_0_mistr_stre_bjjh","Сначала я должен объяснить тебе правила."
"t27206_s56352_0_ui","Я не знаю."
"t27206_s56362_1_mistr_stre_YPuv","А ты хорошо стреляешь? Ведь я должен подобрать тебе достойного противника."
"t27206_s56362_1_ui","Я не знаю."
"t27207_s56353_0_henry_4_4AX7","Хорошо, кажется, все довольно просто."
"t27207_s56353_0_henry_6_CIdx","Ясно."
"t27207_s56353_0_mistr_stre_4Rn1","Состязание заканчивается, когда каждый сделает все выстрелы. Побеждает тот, кто наберет больше всех очков."
"t27207_s56353_0_mistr_stre_AAtM","Еще одна вещь. Нельзя уходить, пока соревнование не закончено, и никогда не целься и не стреляй ни во что, кроме мишени. Если ты это сделаешь, ты проиграл, ясно?"
"t27207_s56353_0_mistr_stre_ARxT","У нас принято делать ставки, чтобы поднять интерес к состязаниям. Чем лучше стрелки, с которыми ты состязаешься, тем выше ставки."
"t27207_s56353_0_mistr_stre_xhKB","Вы делаете по семь, по тринадцать или по двадцати одному выстрелу, в зависимости от того, с кем ты соревнуешься."
"t27207_s56353_0_mistr_stre_zuuj","За попадание в соломенный край ты получаешь одно очко, в белое кольцо - два, в яблочко - три. Кто первым заканчивает стрелять, получает еще три очка."
"t27207_s56353_0_ui","Я не знаю."
"t27208_s56355_1_mistr_stre_G8ky","С кем ты хочешь состязаться?"
"t27209_s56356_0_henry_0_HPXt","Я новичок."
"t27209_s56356_0_mistr_stre_Nz7K","Неважно. Зато ты сможешь потренироваться. Новички делают по семь выстрелов."
"t27209_s56356_0_ui","Новичок / 7 стрел / 10 грошей"
"t27209_s56359_1_henry_0_4TUV","Я уже стрелял несколько раз."
"t27209_s56359_1_mistr_stre_F5qJ","Тогда тебе будет нетрудно найти соперника. Опытные стрелки делают по тринадцать выстрелов."
"t27209_s56359_1_ui","Умелый / 13 стрел / 30 грошей"
"t27209_s56360_2_henry_0_1nY9","Я уверен, что могу состязаться с самыми лучшими."
"t27209_s56360_2_mistr_stre_iaFc","Ха! Смело сказано! Ну, посмотрим, посмотрим."
"t27209_s56360_2_mistr_stre_K3Fj","Лучшие стрелки делают по двадцати одному выстрелу."
"t27209_s56360_2_ui","Мастер / 21 стрел / 70 грошей"
"t27209_s56361_3_henry_0_S6P9","Вы не могли бы еще раз напомнить мне правила?"
"t27209_s56361_3_mistr_stre_jqF0","Конечно. "
"t27209_s56361_3_ui","Повторите правила."
"t27209_s58891_4_ui","(Назад)"
"t27210_s56357_0_henry_1_XJXL","Э-э… нет."
"t27210_s56357_0_mistr_stre_LwcG","Господи, тогда приходи, когда будут."
"t27210_s56357_0_mistr_stre_R0br","У тебя есть гроши?"
"t27210_s56358_1_mistr_stre_7e6Y","А я пока соберу остальных."
"t27210_s56358_1_mistr_stre_HaZ6","Отлично! Вот тебе несколько стрел. Но если хочешь, можешь стрелять и своими."
"t27211_s56367_0_mistr_stre_DlFd","Хорошо. Начали, стрелки."
"t27211_s56368_1_mistr_stre_TSbx","Ты можешь стрелять."
"t27211_s56369_2_mistr_stre_roco","Ты можешь начинать."
"t27212_s56370_0_mistr_stre_cLmx","Я же сказал тебе, что уходить нельзя. Ты выбываешь из состязания."
"t27212_s56371_1_mistr_stre_SuRQ","Я же ясно сказал, что нельзя уходить. Ты проиграл."
"t27213_s56372_0_mistr_stre_eCKW","Хорошо, Индро. Жди, пока закончат остальные."
"t27213_s56373_1_mistr_stre_Sk2U","Подожди, пока все закончат стрелять."
"t27214_s56374_0_mistr_stre_3qOv","Эй, мы же не можем ждать вечно. Состязание закончено!"
"t27215_s56375_0_mistr_stre_Gqv8","Состязание закончено! Победил Индржих."
"t27215_s56376_1_mistr_stre_zz39","Конец состязаниям! Индржих - победитель!"
"t27215_s56377_2_mistr_stre_TjbT","Победитель - Индржих! Состязания окончены!"
"t27216_s56378_0_mistr_stre_4Wck","Лучники, состязания закончены!"
"t27216_s56379_1_mistr_stre_cx3M","Все выстрелы сделаны!"
"t27216_s56380_2_mistr_stre_RKBO","Сделан последний выстрел. Состязание закончено!"
"t27222_s56386_0_duelant_po_DSEk","Добрый человек!"
"t27222_s56387_1_duelant_po_WTZV","Можете уделить мне минутку внимания?"
"t27222_s56388_2_duelant_po_5xZM","Пан, позвольте слово сказать!"
"t27222_s56389_3_duelant_po_XrSC","У вас не найдется минутки?"
"t27222_s56390_4_duelant_po_Nng1","Эй, добрый человек!"
"t27223_s56391_0_duelant_po_0IYf","Я бы хотел вызвать вас на поединок, пан. Маленькое дружеское состязание."
"t27223_s56391_0_henry_0_eLcT","Что такое?"
"t27223_s56391_0_ui","Что происходит?"
"t27223_s56422_1_henry_0_7ynA","Мы ведь встречались раньше, да?"
"t27223_s56422_1_ui","Что происходит?"
"t27224_s56392_0_duelant_po_drDA","Ad honorem, друг - за честь! За радостное волнение поединка!"
"t27224_s56392_0_henry_0_WkaP","С чего мне сражаться с тобой?"
"t27224_s56392_0_ui","Зачем нам биться?"
"t27224_s56395_1_duelant_po_fbkt","Превосходно! Вижу, вы не страшитесь ничего. Перейдем же к делу."
"t27224_s56395_1_henry_0_Y89Z","Почему бы и нет? Мне не помешает поупражняться."
"t27224_s56395_1_ui","Я принимаю вызов."
"t27224_s56396_2_duelant_po_7KWS","Я поставлю этот доспех против неплохой горсти грошей."
"t27224_s56396_2_duelant_po_FpS9","Смотри - я выиграл в кости славный доспех, коня и меч. Конь и меч мне и самому пригодятся, но доспех на мне не сидит."
"t27224_s56396_2_duelant_po_mhAZ","Ясно. Ну, отчего бы и нет? Сделаем все более привлекательным образом."
"t27224_s56396_2_henry_0_vpRJ","Звучит неплохо. Но ради чего мы станем сражаться?"
"t27224_s56396_2_henry_3_Teim","Нет, пан. Меня привлекают более... Блестящие приманки."
"t27224_s56396_2_p_duelant__wwOk","А, так рыцарства единого недостаточно, чтобы тебя соблазнить!"
"t27224_s56396_2_ui","За что мы будем биться?"
"t27224_s56401_3_duelant_po_HI6F","Забудь. Прости, что задержал тебя. Удачи!"
"t27224_s56401_3_henry_0_2eYr","Простите, но мне некогда."
"t27224_s56401_3_ui","У меня нет времени на это."
"t27224_s56421_3_duelant_po_7Wg1","Но тебе придется поставить немного серебра. Иначе в чем интерес?"
"t27224_s56421_3_duelant_po_9DJc","Ха! Ты меня не разочаровал. Понимаю, понимаю - ты не станешь сражаться просто ради поединка."
"t27224_s56421_3_henry_0_xd8s","Тот доспех, что тебе не подошел, все еще у тебя?"
"t27224_s56421_3_ui","Что каждый из нас поставит?"
"t27225_s56393_0_duelant_po_0Hd8","Понимаю. Значит, я в тебе ошибся. Прости, что потревожил."
"t27225_s56393_0_henry_0_FMQP","Простите, но я не стану рисковать покалечиться ради какой-то деревенской тряпки."
"t27225_s56393_0_ui","Я не стану так рисковать."
"t27225_s56394_1_duelant_po_XnWC","Скрестим мечи?"
"t27225_s56394_1_henry_0_gpng","Ну, раз уж на то пошло..."
"t27225_s56394_1_ui","Это звучит разумно."
"t27226_s56397_0_duelant_po_CzpG","Рад это слышать. Давай приступим."
"t27226_s56397_0_henry_0_b01X","Отчего бы и нет?"
"t27226_s56397_0_ui","Принять ставку.
"
"t27226_s56398_1_henry_0_eMNp","У меня нет при себе столько грошей."
"t27226_s56398_1_ui","У меня нет столько грошей."
"t27226_s56400_2_henry_0_BH1N","Нет, это слишком много."
"t27226_s56400_2_ui","Это слишком много."
"t27227_s56399_0_duelant_po_uuRF","Это ты хотел сделать ставку, друг мой. Я все еще не прочь сразиться с тобой не за гроши, а за честь, если пожелаешь. "
"t27228_s56403_0_p_ptacek_p_bWEj","Посмотрим, чего ты стоишь!"
"t27228_s56404_1_p_ptacek_p_J6ox","Ну так сколько ты добыл?"
"t27228_s56405_2_p_ptacek_p_7qFN","Покажи мне, что там у тебя! Сколько зайчат ты прикончил!"
"t27229_s56408_0_duelant_po_3nkO","Это был славный поединок, пан. Благодарю."
"t27229_s56411_1_duelant_po_wT3U","Достойная победа, пан."
"t27229_s56412_2_duelant_po_On4K","Признаю свое поражение, пан. Ты достойно одержал победу."
"t27229_s56413_3_duelant_po_ioh0","Вот твоя награда."
"t27229_s56531_4_duelant_po_XOG9","Славный бой, пан. Ты сражался с честью."
"t27229_s56532_5_duelant_po_afu6","Прекрасно сражаешься, друг мой."
"t27229_s56533_6_duelant_po_TSRd","Славный поединок, дружище."
"t27229_s56534_7_duelant_po_OhcU","Но уговор есть уговор. Так что плати!"
"t27230_s56409_0_mistr_stre_QcyV","Ты слишком долго возишься, Индро. Скоро я объявлю конец состязаниям."
"t27230_s56410_1_mistr_stre_DncA","Скоро состязания закончатся. Лучше поторопись, пока еще есть время."
"t27232_s56423_0_p_duelant__hk0e","Встречались. И ты победил меня в бою, так что теперь я жажду повторить."
"t27232_s56424_1_duelant_po_lVQD","Встречались, и я победил тебя в бою. Наверняка ты жаждешь повторить?"
"t27234_s56434_0_duelant_zo_XpDu","Привет, приятель! Как насчет небольшого пари?"
"t27234_s56435_1_duelant_zo_BH6H","Подходи ближе, друг! У меня для тебя привлекательное предложение!"
"t27234_s56436_2_duelant_zo_n2lT","Как насчет помериться друг с другом силушкой, а?"
"t27234_s56437_3_duelant_zo_G60r","Эй, парень, подойди-ка!"
"t27236_s56440_0_p_henry_he_m5Rg","Ну… вот мы и пришли!"
"t27237_s56441_0_p_henry_he_tWo1","Мы что-нибудь закажем?"
"t27237_s56441_0_p_tereza_t_1aCz","Да, конечно!"
"t27238_s56442_0_p_henry_he_NaiQ","Эм… прислуга!"
"t27238_s56442_0_p_senkyrka_jjtd","А-а, пара голубков! Что будете заказывать?"
"t27238_s56442_0_tereza_4_jfiq","<...>"
"t27241_s56445_0_p_henry_he_s2Rr","А это пиво! Лучшее в округе!"
"t27241_s56445_0_p_henry_he_WYpR","Тебе нравится?"
"t27241_s56445_0_p_tereza_t_7lNp","М-м!"
"t27241_s56445_0_tereza_4_jg3L","Превосходно!"
"t27242_s56446_0_p_henry_he_tRX4","Что?.. Что ты делаешь?"
"t27242_s56446_0_p_tereza_t_Tgyh","Хм-м… Знаешь, что?"
"t27243_s56447_0_p_henry_he_dZbQ","Нет-нет-нет… Только не это!"
"t27243_s56447_0_p_henry_he_KrzZ","Нет! Я никогда…"
"t27243_s56447_0_p_tereza_t_jxAx","О, да-да-да!"
"t27244_s56448_0_p_henry_he_22po","Но, я никогда… я даже не знаю как…"
"t27244_s56448_0_tereza_p_t_KNDJ","Рука на моем бедре!"
"t27245_s56449_0_tereza_0_p51J","И, начали!"
"t27246_s56450_0_p_henry_he_11Fr","Я честно не знаю как…"
"t27246_s56450_0_p_tereza_t_dgdF","У тебя все получается!"
"t27249_s56453_0_p_henry_he_VEqg","Хорошо…"
"t27249_s56453_0_p_henry_he_zpLO","Все хорошо!"
"t27249_s56453_0_p_tereza_t_cKrX","Хорошо?"
"t27249_s56453_0_p_tereza_t_fdSO","Хи-хи-хи!"
"t27250_s56454_0_henry_2_Q5aj","Хе-хе!"
"t27250_s56454_0_henry_3_ZVdl","Ха-ха!"
"t27250_s56454_0_p_henry_he_tzdn","Неплохо! Ха-ха-ха-ха-ха! Очень даже!"
"t27250_s56454_0_tereza_2_woPO","Хи-хи-хи!"
"t27251_s56455_0_p_voyeur_v_ViQI","Посмотрите на эту парочку!"
"t27253_s56474_0_henry_0_fLl0","Что такое?"
"t27253_s56474_0_ui","Что происходит?"
"t27254_s56475_0_duelant_zo_AHIi","У меня для тебя предложение. Ставку."
"t27254_s56475_0_duelant_zo_B9Ui","Боюсь, больше ничего на ум не приходит, дружище."
"t27254_s56475_0_duelant_zo_nJIb","Можем с тобой подраться - так, забавы ради."
"t27254_s56475_0_duelant_zo_PzTI","Не хочешь проверить свои навыки против моих?"
"t27254_s56475_0_duelant_zo_rM0o","А, да ничего! Просто люблю провести время с таким же путником, как и я."
"t27254_s56475_0_duelant_zo_yIJH","Небольшая дружеская потасовка. Только мы с тобой, один на один."
"t27254_s56475_0_henry_1_jwjQ","Ясно. И что у тебя на уме?"
"t27254_s56475_0_henry_4_uBYj","Слушаю."
"t27254_s56475_0_henry_7_6jRN","Ты имеешь в виду поединок?"
"t27255_s56476_0_henry_0_ZrWt","Я заметил, что у некоторых жителей Скалицы такой вид, как будто они побывали в переделке… Что здесь случилось?"
"t27255_s56476_0_henry_3_lShA","Мне нужно с этим разобраться."
"t27255_s56476_0_p_ales_vud_siUv","Здесь есть кулачный боец, который дерется за гроши. Если ты выигрываешь, он платит, если проигрываешь - делаешь за него работу."
"t27255_s56476_0_ui","Я заметил, что некоторые беженцы все в синяках."
"t27257_s56478_0_henry_0_9nZf","Это ты тот кулачный боец, что дерется за гроши?"
"t27257_s56478_0_henry_3_cehQ","Я беженец из Скалицы, и хотел бы попытать счастья против тебя."
"t27257_s56478_0_p_rvac_rat_DK1z","Не так быстро, я знаю, кто ты такой. И я буду драться с тобой только за серебро, ясно?"
"t27257_s56478_0_p_rvac_rat_Xxt6","А тебе какое дело?"
"t27257_s56478_0_ui","Ты дерешься за гроши?"
"t27257_s56483_1_henry_0_UFKu","Давай драться!"
"t27257_s56483_1_ui","Давай драться!"
"t27258_s56479_0_henry_0_TA81","Почему только за серебро?"
"t27258_s56479_0_p_rvac_rat_thON","Тебе нужно объяснить? Посмотри на себя и на других. Им нечем мне заплатить, а у тебя точно водятся гроши."
"t27258_s56479_0_ui","Почему за серебро?"
"t27258_s56480_1_henry_0_U0Wt","Какие правила?"
"t27258_s56480_1_rvac_rataj_ULkU","Их немного. Кто падает на задницу или убегает, тот проиграл. И никаких ножей, топоров и подобного дерьма. За это ты ничего не получишь, ясно?"
"t27258_s56480_1_ui","Какие правила?"
"t27258_s56481_2_henry_0_TkOt","Хорошо, тогда давай драться, если ты думаешь, что справишься со мной."
"t27258_s56481_2_p_rvac_rat_arC7","Попридержи коней, парень! Сначала ты должен доказать, что ты - достойный соперник, и победить двух других кулачных бойцов - Штепана и парня по прозвищу Кудряшка."
"t27258_s56481_2_ui","Давай драться!"
"t27258_s56482_3_ui","Уйти."
"t27259_s56484_0_rvac_rataj_EdWY","Я же сказал - не приходи ко мне, пока не победишь Штепана и Кудряшку!"
"t27259_s56485_1_p_rvac_rat_8c5g","Ха! Тебе было мало прошлого раза, да? Хочешь еще?"
"t27259_s56488_2_rvac_rataj_GZ8S","В прошлый раз было на что посмотреть, парень. Хочешь попробовать снова?"
"t27259_s56489_3_p_rvac_rat_jbY2","Надеюсь, на этот раз ты захватил гроши? Работой ты со мной не расплатишься."
"t27259_s56490_4_rvac_rataj_zxXN","Ты хорошо навалял этим двум. А я заработал на этом пару грошей. Я неплохо разжился на беженцах из Скалицы!"
"t27260_s56486_0_ui","Вот, держи!"
"t27260_s56487_1_henry_0_XFwG","Я не могу драться прямо сейчас."
"t27260_s56487_1_ui","Не сейчас."
"t27261_s56491_0_henry_0_bV7H","Ты ведь Штепан, да? Макал сказал, что не будет драться со мной, если я не побью тебя."
"t27261_s56491_0_rvac_rataj_cY9I","Да? А почему бы тебе… Ладно, неважно. Я буду драться с тобой, но за гроши. Что скажешь?"
"t27261_s56491_0_ui","Ты собираешься драться с Макалом?"
"t27261_s56494_1_henry_0_plQs","Давай драться!"
"t27261_s56494_1_ui","Давай драться!"
"t27262_s56492_0_ui","Вот, держи."
"t27262_s56493_1_henry_0_7SV7","Забудь, меня это не интересует."
"t27262_s56493_1_ui","Меня это не интересует."
"t27263_s56495_0_rvac_rataj_Yx39","Опять ты? Тебе мало прошлого раза? Ладно, как хочешь, до тех пор, пока ты платишь…"
"t27263_s56496_1_rvac_rataj_4ef4","У меня еще с прошлого раза синяки не прошли, но если за гроши…"
"t27263_s56497_2_rvac_rataj_c85F","У тебя есть гроши? Я уже сказал тебе, что не буду драться просто так!"
"t27264_s56498_0_henry_0_usCE","Это тебя кличут Кудряшкой? Макал сказал, что я должен побить тебя, и тогда он согласится драться со мной."
"t27264_s56498_0_p_henry_he_7w1g","Если я могу выбить из него гроши, так почему бы не попробовать?"
"t27264_s56498_0_p_rvac_rat_xETq","Ты ведь сын кузнеца, правильно? Зачем тебе все это? Ты же не живешь в грязи и нищете, как остальные из нас!"
"t27264_s56498_0_p_rvac_rat_yohU","Да, и ты бы мог раздать их тем, кто в них нуждается! Если ты хочешь драться со мной - плати! Или проваливай!"
"t27264_s56498_0_ui","Ты собираешься драться с Макалом?"
"t27264_s56501_1_henry_0_Qx13","Я еще с тобой не закончил!"
"t27264_s56501_1_ui","Давай драться!"
"t27265_s56499_0_ui","Вот, держи."
"t27265_s56500_1_henry_0_oqXi","Я не хочу…"
"t27265_s56500_1_ui","Забудь об этом!"
"t27266_s56502_0_p_rvac_rat_xn6Q","Тебе было мало прошлого раза? Но если ты платишь, я готов снова надрать тебе задницу!"
"t27266_s56503_1_rvac_rataj_T02i","Что тебе нужно? Разве в прошлый раз ты не добился, чего хотел? Ты хочешь выбить из меня дух, да? Ладно, посмотрим. Что у тебя получится на этот раз…"
"t27266_s56504_2_rvac_rataj_XYJf","Надеюсь, у тебя есть гроши? Если нет - катись отсюда, ясно?"
"t27267_s56505_0_henry_11_53is","Я вижу, его противники его не щадили и он сполна… утолил свою страсть. И я тоже могу с ним подраться?"
"t27267_s56505_0_p_henry_he_mnb1","А что его величество делает здесь без своей армии?"
"t27267_s56505_0_p_henry_he_oooE","Что ты здесь делаешь?"
"t27267_s56505_0_p_henry_he_uuzf","Король половцев? Сигизмунд?!"
"t27267_s56505_0_p_rvac_ska_eg8p","Я и его величество, король половцев, прибыли сюда, чтобы осмотреть его новые… владения."
"t27267_s56505_0_p_rvac_ska_Qs3l","Нет, нет! Сигизмунд - король Венгрии! У половцев есть свой король!"
"t27267_s56505_0_rvac_skali_Mh6p","Ну, король… его королевское величество обожает рукопашный бой. И чтобы утолить свою страсть, он переоделся в обычного воина."
"t27267_s56505_0_rvac_skali_UyIH","Конечно, для этого нужно только сделать ставку. Это еще одна страсть его величества - королевские ставки!"
"t27267_s56505_0_ui","Кто ты, и что здесь делаешь?"
"t27267_s56512_1_henry_0_HFH9","Я могу сейчас вызвать на бой короля?"
"t27267_s56512_1_ui","Я хочу драться еще раз!"
"t27267_s56686_2_henry_0_CbOq","Где мои гроши, псина?!"
"t27267_s56686_2_henry_3_0ku0","Гроши, которые я выиграл, когда дрался с королем"
"t27267_s56686_2_p_henry_he_LAcC","Я не дам себя грабить! Так или иначе я выбью из вас эти гроши!"
"t27267_s56686_2_p_rvac_ska_BPbW","Ах, эти гроши. Видишь ли, у нас их нет… не повезло тебе."
"t27267_s56686_2_p_rvac_ska_DyMn","Какие гроши?"
"t27267_s56686_2_rvac_skali_vlyr","И как ты собираешься это сделать? Нас четверо, а ты - один, если ты еще этого не заметил."
"t27267_s56686_2_ui","Где мои гроши?"
"t27267_s56689_3_henry_0_0bO5","Я выбью из тебя гроши, сукин сын!"
"t27267_s56689_3_ui","Я получу эти гроши, свинья!"
"t27267_s56694_4_henry_4_DHS7","А теперь убирайтесь отсюда! Если я еще раз тебя здесь увижу, ты пожалеешь!"
"t27267_s56694_4_p_henry_he_x0R5","Ну? С тебя хватит, или хочешь еще раз?!"
"t27267_s56694_4_p_rvac_ska_aLZ8","Хорошо, хорошо! Ты победил! Вот твои гроши, только оставь нас в покое!"
"t27267_s56694_4_ui","Отдай мне мои гроши!"
"t27268_s56506_0_henry_0_uIiy","Это просто чушь! Вы - лжецы и мошенники!"
"t27268_s56506_0_rvac_skali_JF0H","Если тебе что-то не нравится, ступай своей дорогой! Я уверен, что кто-то другой удостоится чести встретиться с лучшим бойцом Священной Римской империи!"
"t27268_s56506_0_ui","Вы - гнусные лжецы!"
"t27268_s56507_1_henry_0_7Zft","Все это как-то подозрительно. Зачем нужно переодеваться?"
"t27268_s56507_1_p_rvac_ska_gmr8","Королю надоели все эти турниры и поединки на мечах, особенно из-за того, что он отличный кулачный боец. Вот только другие не хотят с ним драться потому что… он король. И вообще, они предпочитают свои мечи."
"t27268_s56507_1_rvac_skali_FcpB","Так что, для него это единственная возможность развлечься."
"t27268_s56507_1_ui","Зачем нужно переодеваться?"
"t27268_s56508_2_henry_0_B6So","Хорошо, я вызываю вашего короля на бой!"
"t27268_s56508_2_ui","Хорошо, я вызываю вашего короля на бой!"
"t27268_s56511_3_p_henry_he_cUgl","Послушай, мне нужно идти. Может, я зайду в другой раз, ладно! Передай мои наилучшие пожелания… его величеству."
"t27268_s56511_3_ui","Уйти."
"t27269_s56510_1_henry_0_xlUw","У меня нет столько грошей."
"t27269_s56510_1_ui","Королевские ставки слишком высоки для меня."
"t27270_s56513_0_rvac_skali_EK1M","На этот раз у тебя хватит грошей?"
"t27270_s56514_1_rvac_skali_mMJo","В прошлый раз ты не смог победить его величество. Что заставило тебя думать, что сейчас у тебя это получится? И, самое главное, у тебя еще остались гроши?"
"t27274_s56530_0_ui","О чем ты говоришь?"
"t27275_s56535_0_vagabund_1_QU2t","Эй, ты! Можно тебя на пару слов?"
"t27275_s56536_1_vagabund_0_QGR0","Тс-с! Иди сюда, парень!"
"t27275_s56537_2_vagabund_0_Z1gC","Эй, ты не мог бы подойди ко мне?"
"t27276_s56538_0_henry_0_7TYP","Почему ты болтаешься без дела? У тебя нет работы?"
"t27276_s56538_0_p_vagabund_nmEt","Нет! Мародеры Сигизмунда забрали все, что у меня было, и я вынужден просить подаяние! С виду ты добрый парень, ты не мог бы мне помочь?"
"t27276_s56538_0_ui","Почему ты болтаешься без дела?"
"t27276_s56789_1_henry_0_el8D","Я передумал."
"t27276_s56789_1_p_vagabund_49Rg","Правда? Хорошо…"
"t27276_s56789_1_ui","Я передумал насчет работы."
"t27277_s56539_0_henry_0_OFUB","В чем дело?"
"t27277_s56539_0_henry_2_imOd","Так, значит, ты - вор? Ладно, переходи к делу, но руки держи на виду!"
"t27277_s56539_0_ui","В чем дело?"
"t27277_s56539_0_vagabund_1_gTag","Поскольку я все потерял, я стараюсь выжить как могу. Однажды меня поймали, когда я залез в чужой карман, и с тех пор я даже не могу показаться на площади, стражники сразу же на меня набросятся."
"t27277_s56539_0_vagabund_3_LRt4","Один ублюдок из стражи, Паздера, отобрал у меня гроши, которые я заработал, когда просил подаяние! Он заявил, что я их украл и забрал их себе, свинья эдакая!"
"t27277_s56539_0_vagabund_4_fN60","Ну так вот, если бы ты смог вытащить их из его кармана и вернуть тому, кому они принадлежат по праву, то есть, мне, я бы с тобой поделился и еще научил бы тебя паре уловок. Что скажешь?"
"t27277_s56543_1_henry_0_7DvF","У меня нет времени на таких как ты."
"t27277_s56543_1_ui","У меня нет времени на таких как ты."
"t27278_s56540_0_henry_0_cnFI","Хорошо, я уверен, что справлюсь с этим. Сколько грошей у тебя было?"
"t27278_s56540_0_p_henry_he_YUsE","Все это немного подозрительно."
"t27278_s56540_0_p_vagabund_pXnr","Все, что у него есть. Половина - твоя."
"t27278_s56540_0_ui","Я могу это сделать."
"t27278_s56540_0_vagabund_5_i4qg","Соглашайся или уходи, решать тебе. Но если ты заберешь мои гроши у стражника Паздеры, я уверен, что нашел бы для тебя и другую работу."
"t27278_s56541_1_henry_0_SQwS","Я не вор. Найди кого-нибудь другого."
"t27278_s56541_1_ui","Я не вор."
"t27279_s56542_0_p_vagabund_g6gc","Чтоб чума забрала тебя, твою родню и твоих потомков! Как ты можешь называть себя христианином, если отворачиваешься от ближнего, попавшего в беду?!"
"t27280_s56544_0_henry_0_Xz7N","Я украл твои гроши."
"t27280_s56544_0_p_vagabund_pt3P","Ха-ха-ха! Хотел бы я взглянуть на рожу этого ублюдка, когда он обнаружит пропажу!"
"t27280_s56544_0_ui","Я украл гроши"
"t27280_s56546_1_henry_0_FdWP","Вот твои гроши."
"t27280_s56546_1_p_vagabund_o42j","Я немного проследил за тобой, и не видел, как ты крал эти гроши. Но, дело твое, гроши есть гроши."
"t27280_s56546_1_ui","Отдать ему 50 грошей из своих собственных грошей."
"t27281_s56545_0_ui","Отдать ему 50 грошей из своих собственных грошей."
"t27281_s56545_0_vagabund_0_r4tL","Я отдам тебе обратно часть грошей, как и обещал. И у меня есть для тебя другая работа."
"t27282_s56547_0_ui","Ты что-то говорил о другой работе?"
"t27282_s56548_1_henry_0_nbX1","А что это за другая работа?"
"t27282_s56548_1_vagabund_1_OU3V","Если ты посмотришь вокруг, ты увидишь множество таких бедняг, как я, которые вынуждены побираться, чтобы заработать на хлеб."
"t27282_s56548_1_vagabund_2_zxNN","А потом посмотри  на местных жителей, которые воротят от нас носы, думают только о себе и не заботятся о бедных. У одной такой богатой госпожи ты мог бы раздобыть столько грошей, что их хватило бы на всех нас."
"t27282_s56551_2_henry_0_DdjS","Повтори, что мне нужно сделать?"
"t27282_s56551_2_ui","Повтори, что мне нужно сделать?"
"t27282_s56551_2_vagabund_1_UA4T","Украсть немного грошей у богатой госпожи и принести их сюда. А мы разделим их среди всех нуждающихся."
"t27283_s56549_0_henry_0_UeJZ","Гроши, которых хватит на всех? Наверное, это целый мешок! Но я попробую что-нибудь сделать."
"t27283_s56549_0_ui","Ты что-то говорил о другой работе?"
"t27283_s56549_0_vagabund_1_zJPC","Вот это характер! Взамен я научу тебя чему-нибудь полезному и, конечно, ты тоже получишь свою долю."
"t27283_s56550_1_henry_0_fMQp","Может, позже…"
"t27283_s56550_1_ui","Может, позже."
"t27283_s56550_1_vagabund_1_Jr0w","Как хочешь. Ты знаешь, где меня найти."
"t27284_s56552_0_henry_0_UuvU","Вот твои гроши."
"t27284_s56552_0_ui","Вот твои гроши."
"t27284_s56552_0_vagabund_1_dXdk","Хорошо. Возьми себе половину за работу."
"t27284_s56553_1_henry_0_cJu9","Вот гроши, которые ты просил."
"t27284_s56553_1_ui","Отдать ему 50 грошей из своих грошей."
"t27284_s56553_1_vagabund_1_fMyl","Хорошо. Возьми себе половину за работу."
"t27285_s56555_0_henry_0_i8GE","Ты что-то говорил о другой работе? Я тебя слушаю."
"t27285_s56555_0_henry_2_WKsM","Ты хочешь, чтобы я вернул ей памятный подарок?"
"t27285_s56555_0_ui","Ты что-то говорил о другой работе?"
"t27285_s56555_0_vagant_1_SQJD","Конечно! Здесь, в лагере, в одной из лачуг живет вдова с двумя детьми. Чтобы прокормить их, она недавно продала ростовщику памятный подарок своей матери. А теперь она так жалеет об этом, что не может спать по ночам."
"t27285_s56555_0_vagant_3_UNf9","Точно. Я бы и сам это сделал, но я не могу показаться на городской площади - стражники сразу же меня прогонят.  Выкради ее кольцо у этого ростовщика, его зовут Пруда. Заодно можешь и забрать у него свое вознаграждение, я уверен, что от этого он не обеднеет."
"t27285_s56804_1_henry_0_dv49","Я передумал насчет работы."
"t27285_s56804_1_ui","Я передумал насчет работы."
"t27285_s56804_1_vagabund_1_ELPv","Хорошо. Приходи ко мне, когда заберешь кольцо у ростовщика Пруды."
"t27286_s56556_0_ui","Вот твои гроши."
"t27286_s56556_0_vagabund_0_GgyR","Тебе нужна еще работа?"
"t27287_s56557_0_henry_0_RCmF","Я скоро вернусь."
"t27287_s56557_0_ui","Я скоро вернусь."
"t27287_s56558_1_henry_0_GNOM","Может, позже."
"t27287_s56558_1_ui","Может, позже."
"t27289_s56559_0_henry_0_RtAo","Я принес кольцо."
"t27289_s56559_0_ui","Я принес кольцо."
"t27289_s56559_0_vagabund_1_qmjh","Ха! Это высушит слезы бедной вдовушки! Надеюсь, когда ты залез к нему в карман, ты позаботился о своей награде. Ты шустрый парень, ты мог бы стать королем всех воров в Ратае."
"t27290_s56560_0_henry_0_GAa8","Что еще ты можешь мне предложить?"
"t27290_s56560_0_henry_3_lKsR","Жернова Господни мелют медленно, но неумолимо, да?"
"t27290_s56560_0_ui","Что еще ты можешь мне предложить?"
"t27290_s56560_0_vagabund_1_YV7q","На этот раз кое-что особенное. В Ратае время от времени приезжает один заносчивый торговец из Ледечко. Этот ублюдок утверждает, что Господь карает нас бедностью за наши грехи."
"t27290_s56560_0_vagabund_2_60GJ","Я хочу, чтобы ты показал ему, что такое настоящая кара Господня! Укради у него печать его гильдии, он не сможет пережить позор, когда в гильдии узнают, что он ее потерял."
"t27290_s56560_0_vagabund_4_y6m5","И мы им немного поможем. А в качестве награды ты получишь кое-что особенное. Подожди, и все сам увидишь!"
"t27290_s56790_1_henry_0_sG4j","Я передумал насчет этой работы."
"t27290_s56790_1_ui","Я передумал насчет этой работы."
"t27290_s56790_1_vagabund_1_LB48","Хорошо. Укради печать гильдии у торговца из Ледечко. Проще пареной репы!"
"t27291_s56563_0_henry_0_tCWN","Я принес тебе эту печать. Но, кажется, ты сам тоже умудрился попасть под жернова Господни…"
"t27291_s56563_0_p_vagabund_QrQ2","Это правда… Я решил испытать удачу и попался. Прости, парень, но мне нечего дать тебе за эту печать."
"t27291_s56563_0_p_vagabund_W6Y6","Попробуй продать ее одному из мельников. Я уверен, что ты получишь за нее хорошие гроши."
"t27291_s56563_0_ui","Я принес печать."
"t27292_s56561_0_henry_0_LVzT","Я сделаю это!"
"t27292_s56561_0_ui","Я сделаю это!"
"t27292_s56562_1_henry_0_hu8s","Я поломаю над этим голову…"
"t27292_s56562_1_ui","Я поломаю над этим голову..."
"t27293_s56564_0_henry_0_vldv","Я лучше пойду, пока меня не увидели рядом с тобой."
"t27293_s56564_0_ui","Я лучше пойду."
"t27293_s56566_1_henry_0_eOjb","Я могу для тебя что-нибудь сделать?"
"t27293_s56566_1_ui","Я могу для тебя что-нибудь сделать?"
"t27293_s56566_1_vagabund_1_wlLf","Только, если у тебя есть пиво или вино, чтобы я мог промочить горло."
"t27294_s56565_0_vagabund_0_gu1C","Желаю тебе удачи, парень. И не попадайся, не то закончишь как я! А я попытаю удачи в других краях…"
"t27295_s56567_0_henry_0_gS8O","Вот, держи."
"t27295_s56567_0_ui","Дать ему выпивку."
"t27295_s56567_0_vagabund_1_kXlW","Благослови тебя Бог. А теперь беги."
"t27295_s56568_1_henry_0_TxeL","Прости, но у меня ничего нет."
"t27295_s56568_1_ui","Уйти."
"t27295_s56568_1_vagabund_1_u60W","Очень жаль…"
"t27296_s56569_0_henry_0_IuV3","Да ты кто вообще такой?"
"t27296_s56569_0_ui","Кто ты такой?"
"t27296_s56576_1_henry_0_0Jo6","Что ж, отчего бы и нет?"
"t27296_s56576_1_ui","Ладно."
"t27296_s58503_2_henry_0_zKkw","Извини, но это не для меня."
"t27296_s58503_2_ui","Это не по мне."
"t27297_s56570_0_duelant_zo_f2to","Я? Просто путник с мечом. Странствую по миру, чтобы заработать на корку хлеба, да и все."
"t27297_s56570_0_duelant_zo_lYnA","Напрасно ты меня обижаешь. Разбойного промысла я стараюсь избегать, хоть прошлой зимой пришлось и им заниматься."
"t27297_s56570_0_henry_1_64Nq","Так ты разбойник."
"t27297_s56574_1_duelant_zo_zVlM","Купцы нанимают меня для охраны. Это все, что тебе стоит знать."
"t27297_s56574_1_henry_1_6luG","Хм-м..."
"t27297_s56575_2_duelant_zo_doLG","Верно."
"t27297_s56575_2_duelant_zo_G0Df","Нет... По меньшей мере, не сейчас. Я жду тут купца, который меня на охрану нанял."
"t27297_s56575_2_duelant_zo_Mqnv","А ты что думаешь? Похож я на рыцаря?"
"t27297_s56575_2_henry_1_ncQj","Нет, хоть и оружия у тебя не меньше."
"t27297_s56575_2_henry_3_M4Qm","Значит, разбойник?"
"t27298_s56571_0_duelant_zo_Ps9i","Ну что, сразимся?"
"t27298_s56572_1_duelant_zo_JJnY","Так как насчет поединка?"
"t27298_s56573_2_duelant_zo_PDbg","Осмелишься со мной сразиться?"
"t27299_s56577_0_duelant_zo_56Hh","Ну ты ведь не думал, что мы будем сражаться просто так?"
"t27299_s56577_0_duelant_zo_ZX73","У тебя гроши есть?"
"t27299_s56577_0_henry_1_zauo","Ну..."
"t27299_s56590_1_duelant_zo_hoGg","Превосходно! Тебе, наверное, есть что поставить?"
"t27299_s56591_2_duelant_zo_GpbG","Смельчак! Наконец-то. Но гроши-то у тебя есть?"
"t27300_s56578_0_henry_0_cfVs","Есть, есть."
"t27300_s56578_0_ui","Принять ставку.
"
"t27300_s56582_1_henry_0_GLqW","Забудь. Я не стану делать ставку."
"t27300_s56582_1_ui","Я не собираюсь ничего ставить."
"t27300_s56586_2_henry_0_gEGL","А... Грошей у меня не хватает."
"t27300_s56586_2_ui","У меня не хватит грошей."
"t27301_s56579_0_duelant_zo_K3DH","Отлично! Давай приступим."
"t27301_s56580_1_duelant_zo_4b9x","Хорошо, давай начнем."
"t27301_s56581_2_duelant_zo_bCf6","Рад слышать. Ну так давай начинать."
"t27302_s56583_0_duelant_zo_eeQD","Жаль... По меньшей мере, мне."
"t27302_s56584_1_duelant_zo_dyrr","Ну что ж, тогда счастливого пути!"
"t27302_s56585_2_duelant_zo_VUJT","Как пожелаешь."
"t27303_s56587_0_duelant_zo_5yaC","Ладно, тогда и разговору конец."
"t27303_s56588_1_duelant_zo_k8dw","Ха! А я-то подумал, ты не промах!"
"t27303_s56589_2_duelant_zo_Nmq7","Без грошей и поединка не будет."
"t27304_s56594_0_duelant_zo_22Ez","Вот так-то! А теперь плати и отправляйся своей дорогой!"
"t27304_s56595_1_duelant_zo_X86h","Ха-ха! Удача на моей стороне! Плати!"
"t27304_s56596_2_duelant_zo_QU8V","Вот и все! Отдавай денежки и иди с миром."
"t27304_s56746_3_duelant_zo_yvn7","Черт возьми! Эх, что делать. Забирай."
"t27304_s56747_4_duelant_zo_r5k4","Проклятие! Не мой сегодня день. Держи гроши и иди себе."
"t27304_s56748_5_duelant_zo_Xlme","Проклятье, тебе повезло. Ну, в том-то и суть удачи. Держи свой выигрыш и иди с миром."
"t27307_s56601_0_p_komentar_btMB","Храни тебя Бог, Индро."
"t27308_s56603_0_vyslouzila_2P5p","Эй, красавчик, можно тебя на два слова?"
"t27308_s56604_1_vyslouzila_XMUW","Тс-с, юноша! Иди сюда!"
"t27308_s56605_2_vyslouzila_9V3O","Эй, ты! Подойди ко мне, я прошепчу кое-что тебе на ушко!"
"t27309_s56606_0_henry_0_mvoI","Вы кого-то ждете?"
"t27309_s56606_0_henry_3_CDQu","И где эта девица в беде? Что вам нужно?"
"t27309_s56606_0_p_vyslouzi_OKvT","Больше никого, мальчик! Я ждала тебя. Мне кажется, ты смышленый и великодушный парень. Ты же не бросишь девицу в беде, да?"
"t27309_s56606_0_ui","Почему вы здесь стоите?"
"t27309_s56606_0_vyslouzila_0Gbq","В этой корчме сидит один старик. Вчера он воспользовался моими услугами и пообещал заплатить утром. А сейчас он делает вид, что не знает меня. Я хочу, чтобы ты украл у него гроши, которые он мне должен, и принес их мне."
"t27309_s56606_0_vyslouzila_Okp9","Не дерзи, красавчик, я хочу предложить тебе работу."
"t27309_s56792_1_henry_0_4ywR","Что вам от меня нужно?"
"t27309_s56792_1_ui","Что вам от меня нужно?"
"t27310_s56607_0_mlynar_pes_dfeR","Эй, парень! Поди сюда!"
"t27310_s56608_1_mlynar_pes_QmsA","Поди-ка сюда, парень, потолковать надо."
"t27311_s56609_0_henry_0_Hebr","В чем дело?"
"t27311_s56609_0_ui","Что такое?"
"t27312_s56610_0_pocestny_p_8mXN","Тебе сказочно повезло, дружище! У меня для тебя предложение - такое раз в жизни бывает!"
"t27312_s56610_0_pocestny_p_aT6J","Предложение, от которого невозможно отказаться - лучшие товары по невероятным ценам!"
"t27312_s56610_0_pocestny_p_rlYu","У меня для тебя отличное предложение - сделка, которая раз в жизнь выпадает! Любопытно?"
"t27313_s56611_0_henry_0_RVoA","Хорошо, покажи свои товары."
"t27313_s56611_0_pocestny_p_i6BL","Как пожелаешь!"
"t27313_s56611_0_ui","Покажи, что принес."
"t27313_s56612_1_henry_0_sFF6","Даже не знаю... Это все краденое или что?"
"t27313_s56612_1_ui","Это разве не краденое?"
"t27313_s56616_2_henry_0_NHYu","Прости, торговлю я не люблю."
"t27313_s56616_2_pocestny_p_OuNc","Неважно. Кому-то другому повезет!"
"t27313_s56616_2_ui","Мне это не интересно."
"t27314_s56613_0_henry_1_TL36","А... Что ж..."
"t27314_s56613_0_pocestny_p_LLB6","Ну и что с того? Краденое или нет - главное, дешево, верно?"
"t27314_s56614_1_henry_2_QooK","Нет, просто осторожный."
"t27314_s56614_1_p_pocestny_MGdS","Гляди-ка, ты что, недоверчивый?"
"t27314_s56614_1_p_pocestny_zuVJ","И это весьма мудро! Я просто подшучиваю над тобой, дружище. Разумеется, все это не краденое."
"t27314_s56615_2_henry_1_GDT3","Нет, нет! Просто признай, все это выглядит немного подозрительно."
"t27314_s56615_2_pocestny_p_MF3u","Вот это да! Хочешь оскорбить меня?"
"t27314_s56615_2_pocestny_p_RHts","Еще бы - подозрительно дешево. Но с этими товарами все совершенно как надо."
"t27315_s56617_0_henry_0_MgRH","А что я за это получу?"
"t27315_s56617_0_ui","А что я за это получу?"
"t27315_s56617_0_vyslouzila_sccs","Я отдам тебе половину того, что ты у него украдешь. Это не так уж и много, но я давно уже не видела таких грошей."
"t27315_s56618_1_henry_0_1nai","Я это сделаю. "
"t27315_s56618_1_ui","Я это сделаю."
"t27315_s56619_2_henry_0_56tf","Я не хочу воровать."
"t27315_s56619_2_ui","Я не стану красть."
"t27315_s56619_2_vyslouzila_BWSW","Забрать то, что принадлежит мне - это не воровство! Но если ты так на это смотришь."
"t27316_s56620_0_henry_0_VGWc","Что такое?"
"t27317_s56621_0_pocestny_p_xPjb","Да вот кажется мне, что ты любишь приключения."
"t27317_s56625_1_pocestny_p_M08L","Ты похож на опытного путешественника."
"t27317_s56626_2_pocestny_p_VGQ6","Выглядишь ты так, словно напугать тебя непросто."
"t27318_s56622_0_pocestny_p_EgIm","И, похоже, именно тебя-то я и ищу."
"t27318_s56623_1_pocestny_p_FKNi","Именно такой человек мне и нужен."
"t27318_s56624_2_pocestny_p_Ri7D","Как раз такой человек мне и пригодился бы."
"t27319_s56627_0_henry_0_snS8","Я принес вам ваши гроши. Хотя, должен сказать, что кража грошей у старика, который выглядит не намного лучше чем вы, не наполняет мое сердце гордостью."
"t27319_s56627_0_ui","Отдать ей украденные гроши."
"t27319_s56636_1_henry_0_lZtJ","Вот ваши гроши."
"t27319_s56636_1_ui","Дать ей часть своих грошей."
"t27320_s56628_0_vyslouzila_52Tx","Премного тебе благодарна. Возьми себе половину в качестве награды."
"t27321_s56637_0_henry_0_3fkI","У вас нет еще работы для меня?"
"t27321_s56637_0_henry_3_OBhO","Простите, но этого я не могу сделать. Если только вы не хотите, чтобы я украл для вас одеяло?"
"t27321_s56637_0_p_vyslouzi_pzty","Для тебя работа есть всегда! Ты принес мне грошей на еду, но мне холодно, и по ночам меня некому согреть."
"t27321_s56637_0_ui","У вас нет еще работы для меня?"
"t27321_s56637_0_vyslouzila_InRN","Не одеяло, а чудесную шерстяную шаль. Мою собственную. Я была в отчаянии и обменяла ее на еду, а теперь очень об этом жалею. Верни ее мне, пожалуйста."
"t27321_s56793_1_henry_0_LhLu","Может быть, я и украду для вас эту шаль."
"t27321_s56793_1_ui","Может быть, я и украду для вас эту шаль."
"t27321_s56793_1_vyslouzila_nPF4","Ты просто прелесть!"
"t27322_s56654_0_henry_0_EsT5","Вот ваша шерстяная шаль."
"t27322_s56654_0_p_vyslouzi_BsTM","Ты - сама доброта, заботишься о женщине, которой не повезло. Я не всегда была бедной, и не всегда ходила по улицам."
"t27322_s56654_0_ui","Вот ваша шерстяная шаль."
"t27323_s56657_0_henry_0_ipJi","Я могу вам еще чем-нибудь помочь?"
"t27323_s56657_0_ui","Я могу вам еще чем-нибудь помочь?"
"t27323_s56794_1_henry_0_szyr","Вы все еще хотите, чтобы я украл кинжал?"
"t27323_s56794_1_ui","Вы все еще хотите, чтобы я украл кинжал?"
"t27323_s56794_1_vyslouzila_dK4O","Да. Я тебя щедро отблагодарю!"
"t27324_s56663_0_henry_0_wfYv","Это ваш кинжал?"
"t27324_s56663_0_p_vyslouzi_o9iv","Да, это он! Спасибо тебе! Ты доказал, что не все мужики - свиньи!"
"t27324_s56663_0_ui","Это ваш кинжал?"
"t27324_s56663_0_vyslouzila_bJU8","У меня осталась еще одна, последняя просьба…"
"t27324_s56667_1_henry_0_BXad","Я передумал. Что еще вам от меня нужно?"
"t27324_s56667_1_ui","Что еще вам от меня нужно?"
"t27325_s56630_0_henry_0_CeDq","Ладно, рассказывай, в чем дело."
"t27325_s56630_0_ui","Скажи мне, в чем дело."
"t27325_s56634_1_henry_0_Moud","Думаю, ты напоролся не на того."
"t27325_s56634_1_pocestny_p_gJTt","А, какая жалость. Ну, что поделать, удачи тебе."
"t27325_s56634_1_ui","Мне это не интересно."
"t27326_s56631_0_pocestny_p_MxyR","Вот что - я знаю, как добраться до неплохих денежек. Целого клада, скажем так."
"t27326_s56631_0_pocestny_p_S1c9","И я не прочь поделиться этим знанием с тобой, если немного приплатишь."
"t27326_s56632_1_pocestny_p_PUkE","Дело в том, что я знаю, как найти некое сокровище... Ладно, сокровище - это громко сказано. Просто спрятанные ценности."
"t27326_s56632_1_pocestny_p_SFAo","И за разумную сумму я готов рассказать тебе, где это."
"t27326_s56633_2_pocestny_p_ee5x","И ты мог бы убедить меня поделиться с тобой этим знанием. За разумную цену, конечно же."
"t27326_s56633_2_pocestny_p_JDWy","Все не так уж просто. Скажем, я знаю, где зарыто некое сокровище."
"t27327_s56638_0_henry_0_gX0o","Считайте, что все сделано."
"t27327_s56638_0_ui","Считайте, что все сделано."
"t27327_s56638_0_vyslouzila_Ze7n","Спасибо, красавчик! Я отдала шаль женщине из деревни, которая живет к западу отсюда. А чтобы ты не пожалел о потраченном времени - у нее есть ценная старая книга, которую она хранит в сундуке. Я уверена, что тебе за нее дадут хорошие гроши."
"t27327_s56639_1_henry_0_s88s","Я решил, что больше не буду красть. Никогда!"
"t27327_s56639_1_p_vyslouzi_Dc8l","Ты уже говорил это раньше! Ну, как хочешь. Я найду кого-нибудь другого"
"t27327_s56639_1_ui","Я больше никогда не буду красть."
"t27328_s56640_0_henry_0_6NvG","Звучит как-то сомнительно. Откуда ты узнал про сокровище?"
"t27328_s56640_0_ui","Ты как об этом узнал?"
"t27328_s56644_1_henry_0_Ragj","Не понимаю, с чего бы тебе самому не забрать клад?"
"t27328_s56644_1_ui","Почему ты сам его не возьмешь?"
"t27328_s56648_2_henry_0_xW6F","История диковатая, но попробовать стоит."
"t27328_s56648_2_pocestny_p_vCh3","Превосходно. Вот, возьми. И я желаю тебе удачи в поисках!"
"t27328_s56648_2_ui","Купить карту сокровищ."
"t27328_s56649_3_henry_0_DVYW","Некогда мне байки слушать."
"t27328_s56649_3_ui","Некогда мне сказки твои слушать."
"t27329_s56641_0_henry_2_pCwE","Ладно, ладно. Не собираюсь выслушивать всю историю твоей семьи."
"t27329_s56641_0_pocestny_p_fFYC","Так вот сестра этого парня... Нет, погоди-ка. Не так... Он был из Кутна-Горы, не из Колина. И он был мыльщиком, а не скупщиком лошадей."
"t27329_s56641_0_pocestny_p_pr0f","Я... А... Ну, история долгая. Сестра моя вышла замуж за парня из Колина. А он был скупщиком лошадей, так что денежки у него водились знатные."
"t27329_s56642_1_henry_2_Y78P","Рассказал, где спрятал гроши? Звучит неправдоподобно."
"t27329_s56642_1_henry_4_H7vJ","Что?"
"t27329_s56642_1_henry_7_UXZt","Да уж. Вокруг да около ты не ходишь."
"t27329_s56642_1_p_pocestny_32MZ","Видишь ли, я помог одному купцу. Его повозка застряла в грязи. А в благодарность он... Э-э... Рассказал мне это."
"t27329_s56642_1_pocestny_p_an2p","Ну... Я нашел его мертвым в повозке."
"t27329_s56642_1_pocestny_p_hcsk","Так что мы с братом... Э... Вызволили повозку. И пока я укладывал купца в могилу, что мы ему вырыли, моя рука, ну, случайно скользнула ему под сюртук и ухватила вот этот кусочек пергамента, на котором что-то нацарапано."
"t27329_s56642_1_pocestny_p_XmCu","Дело в том, что к тому времени он уже был не совсем... Жив, ясно?"
"t27329_s56643_2_pocestny_p_Dnap","О, это был неожиданный подарок судьбы. Я выиграл этот кусочек пергамента у какого-то парня в кости. У него гроши кончились, вот он его и поставил."
"t27329_s56643_2_pocestny_p_pt3v","Будь я трезв, я бы, конечно, послал его к черту. Но я такой говорю себе тогда - почему бы и нет? И выиграл."
"t27330_s56645_0_henry_1_iNMh","Так значит, толку в нем никакого."
"t27330_s56645_0_henry_3_cc2g","Хм-м..."
"t27330_s56645_0_pocestny_p_ln2y","Почему же! Он ведет к сокровищу. В этом я готов поклясться."
"t27330_s56645_0_pocestny_p_Ry7h","Сказать по правде, я знать не знаю, для чего это нужно. Кусок пергамента с какими-то каракулями - я в этом не разбираюсь."
"t27330_s56646_1_pocestny_p_BLxN","А страна так и кишит разбойниками и всяким отребьем. Я лучше тебе продам его за пару грошей, чем собственной головой рисковать."
"t27330_s56646_1_pocestny_p_spuV","Проще сказать - но зарыто оно явно где-то далеко."
"t27330_s56647_2_pocestny_p_Mw2j","Дело в том, что оно далеко. А учитывая, что творится по всей стране..."
"t27330_s56647_2_pocestny_p_VCda","Дороги сейчас небезопасны, не говоря уж о лесах! Так что лучше я оставлю радости приключений кому-то посмелей меня."
"t27331_s56650_0_pocestny_p_pwQV","Байки?! Ха! Ну и отправляйся к черту, Фома неверующий!"
"t27331_s56651_1_pocestny_p_SVAt","Байки?! Ну и дерзость!"
"t27331_s56652_2_pocestny_p_Fwpw","У тебя нет времени на клад?! Так скорей вступи в какой-нибудь орден бессребренников, дружище! Ха-ха-ха!"
"t27332_s56655_0_henry_0_v9QY","Расскажите мне о себе."
"t27332_s56655_0_p_vyslouzi_nSTh","Он даже не отдал мне мое приданое. Сначала я просила милостыню, а потом начала продавать единственную вещь, которая у меня осталась - свое тело. А что еще я могла сделать? И все из-за этого ублюдка!"
"t27332_s56655_0_ui","Расскажите мне о себе."
"t27332_s56655_0_vyslouzila_mJeP","Я вышла замуж за земледельца из Нойхофа и мне всего хватало. У меня было приличное приданое, мой муж не бил меня… вот только однажды он нашел себе другую женщину и выгнал меня из дома."
"t27332_s56656_1_ui","Уйти."
"t27333_s56658_0_vyslouzila_rqhV","Помнишь, что я рассказывала тебе о моем муже? Ну вот, теперь, по прошествии двадцати лет, настало время отомстить!"
"t27333_s56662_1_vyslouzila_wXKU","Да."
"t27334_s56659_0_vyslouzila_n1pY","Я хочу, чтобы ты выкрал его и вернул его мне. Ты получишь за это награду, но немного спустя."
"t27334_s56659_0_vyslouzila_PK37","Мой бывший муж живет в Нойхофе. Это он довел меня до такой жизни, а теперь делает вид, что не знает меня. Но он до сих пор носит инкрустированный кинжал, который когда-то я ему подарила."
"t27335_s56660_0_henry_0_mS2D","Я сейчас вернусь с ним!"
"t27335_s56660_0_ui","Я сейчас вернусь с ним!"
"t27335_s56661_1_henry_0_VFnb","Ага, а потом вы воткнете этот кинжал ему в брюхо. Я не хочу с этим  связываться. Прощайте!"
"t27335_s56661_1_ui","Я не хочу с этим связываться."
"t27336_s56664_0_henry_0_q6gO","Говорите, последняя просьба? Какая?"
"t27336_s56664_0_ui","Рассказывайте."
"t27336_s56666_1_henry_0_jAiC","По-моему, я уже достаточно для вас сделал. Найдите кого-нибудь другого."
"t27336_s56666_1_ui","Я больше не буду ничего для вас делать."
"t27337_s56665_0_henry_3_0Kq5","А может я просто принесу вам то, что лежит в сундуке?"
"t27337_s56665_0_ui","Рассказывайте."
"t27337_s56665_0_vyslouzila_kJnl","После того как этот ублюдок вышвырнул меня из дома, он привел туда другую женщину, моложе меня. И он подарил ей мой сундук с приданым! Представь себе, с моим приданым! Этой суке!"
"t27337_s56665_0_vyslouzila_Lx0V","Я хочу, чтобы ты раздобыл ключ от этого сундука. Эта сука постоянно носит его с собой."
"t27337_s56665_0_vyslouzila_tVCh","Спасибо, что предложил, но некоторые вещи я должна сделать сама. Я хочу насладиться своей местью! Просто принеси мне ключ, а об остальном я позабочусь сама. И после этого мне уже никогда не придется ходить по улицам."
"t27338_s56670_0_henry_0_xJjc","Вот ключ от сундука."
"t27338_s56670_0_p_vyslouzi_YRrR","Наконец-то! Теперь я счастлива, у меня есть все, что нужно! Спасибо тебе, парень. Приходи ко мне завтра. Я заплачу тебе все, что должна, и даже больше."
"t27338_s56670_0_ui","Вот ключ от сундука."
"t27339_s56668_0_henry_0_2eHX","Что насчет моей награды?"
"t27339_s56668_0_ui","Что насчет моей награды?"
"t27339_s56668_0_vyslouzila_zLji","Пожалуйста, подожди немного. Сперва я должна отомстить, а затем десятикратно отплачу тебе за все, что ты для меня сделал!"
"t27339_s56669_1_henry_0_wGfR","Я сделаю это."
"t27339_s56669_1_ui","Я сделаю это."
"t27340_s56671_0_henry_0_mMzs","Что вы сейчас будете делать?"
"t27340_s56671_0_ui","Что вы сейчас будете делать?"
"t27340_s56671_0_vyslouzila_fmRv","Я возьму то, что принадлежит мне. Это все, что тебе нужно знать. И не волнуйся, ты получишь заслуженную награду."
"t27340_s56672_1_ui","Уйти."
"t27341_s56673_0_henry_0_85jS","Вы не видели потрепанную шлюху, которая обычно здесь стояла?"
"t27341_s56673_0_ondrej_1_BIgW","Вчера она пропала, и с тех пор ее никто не видел. Я слышал, что ее бывшего мужа нашли мертвым у себя дома с отрезанными яйцами, а его жену задушили и выкололи ей глаза. И из дома украли все, что можно было взять."
"t27341_s56673_0_ondrej_4_w4eS","Говорят, что весь дом был залит кровью. Никто не знает наверняка, приложила ли к этому руку эта старая шлюха, но я готов поспорить на свою последнюю рубашку, что здесь ты ее больше не увидишь!"
"t27341_s56673_0_p_henry_he_9J3i","Курва!"
"t27341_s56673_0_ui","Где женщина, которая здесь стояла?"
"t27342_s56674_0_p_rumor_vr_w17w","Его нашли мертвым с отрезанными яйцами, а его жене выкололи глаза! Кто еще мог это сделать, кроме его бывшей жены?"
"t27342_s56674_0_rumomor_vr_RAOc","Эта сумасшедшая попрошайка? Да кто бы мог подумать? Если ее поймают, то тут же повесят."
"t27342_s56675_1_p_rumor_vr_2RXb","Эта старая сумасшедшая шлюха из корчмы ""На полянке"" убила двух человек и исчезла. Какие ужасные вещи творятся в наши дни…"
"t27342_s56675_1_rumomor_vr_7At8","Весь мир катится в пропасть, но ей далеко не уйти!"
"t27343_s56676_0_p_rumor_vr_8232","Господи, какой страшный конец! Ей выкололи глаза! А земледельцу отрезали его… его причиндалы! А этой сумасшедшей шлюхи с тех пор и след простыл."
"t27343_s56676_0_rumor_vraz_4tqy","Ее вздернут и четвертуют, как только поймают. И поделом!"
"t27344_s56679_0_henry_2_HaZ4","И я полагаю, что это будет мне что-то стоить?"
"t27344_s56679_0_p_rvac_ska_8KEi","Ну, конечно же! В этом вся красота! Мы начнем с… э-э... Колба Аса, верного телохранителя короля!"
"t27344_s56679_0_p_rvac_ska_Gc7T","Хорошо. Но, конечно, его величество не станет тратить время на каждого встречного. Сначала ты должен доказать, что достоин сразиться с ним!"
"t27344_s56679_0_p_rvac_ska_o8Fk","Я возьму гроши. Я… э-э… казначей его величества."
"t27345_s56680_0_ui","Хорошо, я хочу вызвать на бой короля!"
"t27346_s56681_0_rvac_skali_ZOkj","Но ты еще не победил Колба Аса! Ты должен победить его, чтобы доказать, что ты достоин!"
"t27346_s56681_0_ui","Я хочу драться снова!"
"t27346_s56682_1_rvac_skali_HPup","Да, ты победил королевского телохранителя, это правда. Но я пока не могу разрешить тебе драться с его величеством. Сначала ты должен победить его друга Аша. Гуля Аша."
"t27346_s56683_2_rvac_skali_7ueD","Аш все еще не побежден! Ты должен победить его, если хочешь сразиться с королем!"
"t27346_s56684_3_rvac_skali_aAyI","Да, ты победил обоих прославленных бойцов. Теперь ты можешь вызвать на бой его величество. Но смотри - теперь ставки повышаются!"
"t27346_s56685_4_ui","Я хочу драться снова!"
"t27347_s56687_0_p_henry_he_cqkK","Это мы еще посмотрим!"
"t27347_s56687_0_ui","Это меня не остановит!"
"t27347_s56688_1_p_henry_he_Vm4J","Это правда. Но не думай, что это сойдет тебе с рук!"
"t27347_s56688_1_ui","Мы еще увидимся!"
"t27348_s56690_0_rvac_skali_pgBa","У тебя наглости больше чем мозгов! Сейчас мы тебе покажем…"
"t27348_s56691_1_rvac_skali_Dtlp","Тебе мало прошлого раза? Наверное, ты еще больший дурак, чем я думал!"
"t27348_s56692_2_p_rvac_ska_WQEv","Опять?! Ты никогда не поймешь, что тебе с нами не справиться?"
"t27348_s56693_3_p_rvac_ska_orI8","Эй, брось это, слышишь? Это просто глупо!"
"t27349_s56695_0_nesikovny__KVTA","Тс-с! Тебе нужна работа?"
"t27349_s56696_1_nesikovny__tQfs","Эй! Можно тебя на пару слов?"
"t27350_s56697_0_henry_0_wfyn","Тебе что-то нужно?"
"t27350_s56697_0_nesikovny__vYa9","Да. Кажется, ты смышленый парень, и не гнушаешься зарабатывать на жизнь не совсем честным путем."
"t27350_s56697_0_ui","Тебе что-то нужно?"
"t27351_s56698_0_henry_0_4ly4","Чтобы я зарабатывал на жизнь нечестным путем? Ты, наверное, принял меня за другого."
"t27351_s56698_0_p_nesikovn_8Vb1","Ох… прости ради бога."
"t27351_s56698_0_ui","Ты ошибаешься"
"t27351_s56699_1_henry_0_x893","А в чем дело?"
"t27351_s56699_1_nesikovny__7lOm","Я ищу человека, который может залезть в чужой карман. Само собой, за вознаграждение!"
"t27351_s56699_1_ui","А в чем дело?"
"t27351_s56796_2_henry_0_jU10","Так что тебе было нужно от меня?"
"t27351_s56796_2_ui","Я передумал насчет той работы."
"t27352_s56700_0_henry_0_hQ7Q","Тебе повезло, что я подвернулся тебе под руку. Кого ты хотите ограбить?"
"t27352_s56700_0_henry_3_r8G6","Звучит довольно просто."
"t27352_s56700_0_nesikovny__7hio","Это совсем непросто, иначе я все сделал бы сам. Этот ублюдок никому не доверяет и всегда настороже! Если тебе удастся украсть ладанку и гроши, гроши можешь оставить себе в качестве награды."
"t27352_s56700_0_nesikovny__MYds","Я бы хотел, чтобы ты украл гроши, которые он мне задолжал. А еще ладанку с амулетом, которую ему дала травница. Он суеверен как старая бабка, и когда он поймет, что потерял ее, то его хватит удар! "
"t27352_s56700_0_nesikovny__N21m","На ремесленном дворе живет один земледелец. Он зарабатывает на жизнь, продавая овощи в монастырь. Я какое-то время работал на него. Но потом он вышвырнул меня вон, не заплатив за работу!"
"t27352_s56700_0_ui","Тебе повезло, что ты встретил меня!"
"t27352_s56701_1_henry_0_41g9","Меня это не интересует. Прощайте."
"t27352_s56701_1_ui","Меня это не интересует."
"t27353_s56702_0_henry_0_MWsM","Вот ладанка того крестьянина, что ты просил."
"t27353_s56702_0_nesikovny__LJNk","Отлично, спасибо! Его хватит удар, когда он обнаружит пропажу! Он не заснет, пока не раздобудет себе новую! Видишь ли, он вбил себе в голову, что без амулета блохи и вши съедят его заживо."
"t27353_s56702_0_ui","Вот та ладанка, что ты просил."
"t27354_s56703_0_henry_0_0VIq","Я всегда в поисках работы. Что еще ты можешь предложить?"
"t27354_s56703_0_nesikovny__80hd","Укради у нее шаль, которую ей подарили."
"t27354_s56703_0_nesikovny__CZau","Когда я работал на прошлого хозяина, то я ухаживал за его служанкой. Вот только у нее появился другой ухажер - торговец тканями. Он дарит ей красивые шали и платки, и у меня нет шансов."
"t27354_s56703_0_ui","Что еще ты можешь предложить?"
"t27354_s56797_1_henry_0_khDb","Я решил, что могу помочь тебе и украсть эту шаль."
"t27354_s56797_1_nesikovny__fcOw","Спасибо. Проходи ко мне, когда украдешь его."
"t27354_s56797_1_ui","Я решил помочь тебе."
"t27355_s56704_0_henry_0_RDZx","Зачем тебе ее шаль?"
"t27355_s56704_0_nesikovny__kzIL","Я спрячу ее кое-где и скажу торговцу тканями, что его возлюбленная не ценит его подарки. Он очень ревнив, и будет зол как черт!"
"t27356_s56705_0_henry_0_IAXX","Что с тобой случилось?"
"t27356_s56705_0_ui","Что случилось?"
"t27357_s56706_0_p_pocestny_vmBR","Господь наказал меня, вот что случилось! Разбойники сожгли мой дом и убили моего мужа!"
"t27357_s56732_1_p_pocestny_sWIo"," Хозяин выбросил меня вместе с моей доченькой, мерзавец! Сам ее заделал, а потом избавился от нас, чтобы жена ему зенки не выцарапала!"
"t27357_s56733_2_p_pocestny_cUYw","Проклятые половцы убили моего мужа! Нам с детьми пришлось спасаться и бежать. Жить в лесу, точно дикие звери!"
"t27357_s56734_3_p_pocestny_rWMu","Ужасные вещи, пан, ужасные вещи! Должно быть, я прогневала Господа, но ума не приложу, чем!"
"t27357_s56734_3_pocestny_u_0EnZ","Те демоны убили моего мужа, а затем... Затем развлеклись со мной. Я разродилась в лесу, будто дикий зверь!"
"t27357_s56735_4_p_pocestny_XRwa","Если бы вы только знали, пан..."
"t27357_s56735_4_pocestny_u_01w9","Он обещал на мне жениться, пусть его мать и запретила."
"t27357_s56735_4_pocestny_u_mKB2","А потом его убили. Убили его, поганые псы! И его мать сказала всем, что это случилось из-за меня. А теперь я родила ребенка и мы живем в лесу, будто дикие твари."
"t27358_s56707_0_pocestny_u_FrfD","Так что я побираюсь у дороги. Больше мне ничего не осталось. Сжальтесь надо мной, добрый пан."
"t27358_s56730_1_pocestny_u_0kvH","И мне ничего не осталось, кроме как просить подаяния у дороги. Да сжалится надо мной Господь."
"t27358_s56731_2_pocestny_u_UNiV","По ночам я прячусь в лесу, а днем прошу милостыню здесь, у дороги."
"t27359_s56708_0_pocestny_u_L0aV","Найдется пара грошиков, пан? Чтобы я могла купить молочка для дитятка."
"t27359_s56725_1_pocestny_u_lndY","Не подбросите мелочи, пан? Чтобы я хотя бы смогла купить себе одеяло?"
"t27359_s56726_2_pocestny_u_HtBd","Не поможете мне, пан? Парой монеток? Меня выгнали из деревни, но если я принесу грошик-другой местному торговцу, он продаст мне еды."
"t27359_s56727_3_pocestny_u_3SAB","У вас не найдется немного еды, пан? Я не ела три дня. Все, что найду, отдаю малышам."
"t27359_s56728_4_pocestny_u_P2NK","У вас не найдется хоть немножко еды для меня, пан? Хотя бы черствая корочка хлеба. Я так давно не ела."
"t27359_s56729_5_pocestny_u_jQvd","Я бы хотела принести деткам поесть что-нибудь получше желудей. У вас найдется для меня что-нибудь, пан?"
"t27360_s56709_0_henry_0_9Oqa","Еды? Дай-ка взгляну."
"t27360_s56709_0_ui","Дать какой-нибудь еды."
"t27360_s56715_1_henry_0_vaLj","Я бы хотел дать тебе милостыню, вот только у меня ни гроша."
"t27360_s56715_1_pocestny_u_Z0TL","Тогда удачи тебе - чтобы ты не оказался в лесу, как я. И благослови тебя Господь."
"t27360_s56715_1_ui","Я бы тебе дал еды, если бы она у меня была."
"t27360_s56716_2_henry_0_3pCN","Конечно, возьми."
"t27360_s56716_2_ui","Дать 5 грошей подаяния."
"t27360_s56717_3_henry_0_jXab","Не хочешь отправиться в Ратае? Там много других беженцев. О вас кто-нибудь позаботится."
"t27360_s56717_3_ui","Почему ты не отправишься к беженцам в Ратае?"
"t27360_s56721_4_henry_0_3Xus","Я не подаю нищим."
"t27360_s56721_4_ui","Я ничего тебе не дам."
"t27361_s56710_0_henry_0_ne3V","Что насчет этого?"
"t27361_s56714_1_henry_0_Y5y5","Прости, у меня ничего нет."
"t27361_s56714_1_pocestny_u_vQEO","Неважно, пан. Спасибо за заботу."
"t27362_s56711_0_pocestny_u_4BHb","Спасибо, пан. Да благословит вас Бог."
"t27362_s56712_1_pocestny_u_R9sP","Спасибо, пан. Спасибо вам!"
"t27362_s56713_2_pocestny_u_bSm8","Да воздастся вам за вашу доброту."
"t27363_s56718_0_henry_1_9tyP","А... Я не знал. Прости."
"t27363_s56718_0_pocestny_u_L6V2","Меня выгнали оттуда!"
"t27363_s56719_1_pocestny_u_q4C9","Нет, пан, простите, но я туда не пойду. Я слышала, что там творится."
"t27363_s56720_2_pocestny_u_F4ZX","Знаю, что там живут другие. Но мне лучше в лесу, самой по себе."
"t27364_s56722_0_p_pocestny_gvmT","Я тоже никогда не подавала бедным, пан. И вот, взгляните на меня. Да убережет вас Господь от похожей судьбы."
"t27364_s56723_1_pocestny_u_YW3H","И ты называешь себя христианином?! Ха! Да в тебе нет ни капли сочувствия!"
"t27364_s56724_2_pocestny_u_tesL","Я знала, что ты скряга, еще только взглянув на тебя! Ну так спеши, покуда тебя не увидели рядом с жалкой нищенкой!"
"t27365_s56736_0_henry_0_960s","Это не очень хороший поступок, но мне наплевать. Что я за это получу."
"t27365_s56736_0_nesikovny__kp3o","Не волнуйся, я заплачу тебе грошами."
"t27365_s56736_0_ui","Это звучит забавно. Я все сделаю."
"t27365_s56737_1_henry_0_nmkT","Это слишком жестоко по отношению к бедной девушке! Прости, я не стану этого делать."
"t27365_s56737_1_nesikovny__Xm7k","Бедная девушка? Она бросила меня, не раздумывая! Ладно, если ты не хочешь этого делать, я найду другой способ."
"t27365_s56737_1_ui","Я не стану этого делать."
"t27366_s56738_0_henry_0_Q1SA","Я принес тебе шаль той девушки."
"t27366_s56738_0_henry_3_H5Bu","Кому ты хотите отомстить - крестьянину или его прислуге?"
"t27366_s56738_0_p_nesikovn_6L4f","Всем! Они все - чертовы свиньи! И этот торговец тканями - тоже!"
"t27366_s56738_0_p_nesikovn_eV9o","Спасибо! Я спрячу его в постели земледельца, а затем все расскажу торговцу тканями. Если он не убьет этого ублюдка, то уж наверняка покалечит!"
"t27366_s56738_0_ui","Я достал эту шаль."
"t27367_s56739_0_henry_0_P9rj","Тебе нужно что-нибудь еще?"
"t27367_s56739_0_nesikovny__xVgN","Укради огниво, которое он носит с собой. Это его гордость, он везде им хвастается, и все знают, что это его огниво. Когда ты его украдешь, я подожгу все это чертово хозяйство и подброшу туда огниво, чтобы его обвинили в поджоге!"
"t27367_s56739_0_nesikovny__ZvF8","У меня осталась последняя просьба, но на этот раз все не так просто. Я отомстил земледельцу и этой девке. А теперь пришла очередь торговца, который отбил у меня девушку!"
"t27367_s56739_0_ui","Тебе нужно что-нибудь еще?"
"t27367_s56799_1_henry_0_bKFW","Что именно тебе от меня было нужно?"
"t27367_s56799_1_nesikovny__1X2W","Я хочу, чтобы ты помог мне отомстить торговцу тканями, который отбил у меня девушку!"
"t27367_s56799_1_ui","Что тебе от меня было нужно?"
"t27368_s56740_0_henry_0_Y50W","Какую награду я получу?"
"t27368_s56740_0_nesikovny__nTQR","Я отдам тебе пару сапог, которую только что принес от сапожника. Таких удобных сапог ты в жизни не носил!"
"t27368_s56740_0_ui","Какая будет награда?"
"t27368_s56741_1_henry_0_2AQt","Ангел Мщения к твоим услугам! Я сейчас этим займусь!"
"t27368_s56741_1_ui","Я сделаю это!"
"t27368_s56742_2_henry_0_Nm1w","В любви и на войне все средства хороши, но это уже слишком!"
"t27368_s56742_2_nesikovny__RPCy","В чем дело? Кража есть кража… Но если тебе не нравится - не делай."
"t27368_s56742_2_ui","Это слишком далеко зашло!"
"t27369_s56743_0_henry_0_el2v","Я принес тебе огниво торговца тканями."
"t27369_s56743_0_p_nesikovn_r3NK","Ха-ха-ха! Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Вот сапоги, которые я обещал. Носи на здоровье. А я теперь отомщу ему!"
"t27369_s56743_0_ui","Я принес огниво торговца тканями."
"t27370_s56744_0_sazava_rum_AVW3","Его поймали, когда он хотел поджечь дом! Этот ублюдок пытался свалить вину на торговца тканями и для этого украл его огниво. Я считаю, он заслужил, чтобы его повесили!"
"t27370_s56744_0_sazava_rum_q2Pl","Лучшего он и не заслужил! Мне он никогда не нравился, но не думал, что он так низко падет!"
"t27370_s56745_1_sazava_rum_IJie","Но его поймали с поличным и повесили! Это хорошо, значит, меньше будет на свете таких негодяев."
"t27370_s56745_1_sazava_rum_Uyjc","Каков мерзавец! Он украл огниво торговца тканями, чтобы поджечь дом и свалить вину на другого. Но его поймали на горячем и повесили! Так ему и надо!"
"t27371_s56751_0_ales_vudce_76Ly","Как можем, Индро. Ты должен радоваться, что пан Радциг взял тебя к себе на службу. Я слышал, ты даже ездишь на охоту с паном Птачеком."
"t27371_s56751_0_ales_vudce_SAZv","Я уверен, ты знаешь, что у нас здесь куча голодных ртов, и я подумал, что ты мог бы нам помочь."
"t27371_s56751_0_ales_vudce_SQ0M","Очень жаль, потому что я хотел попросить тебя об услуге."
"t27371_s56751_0_henry_0_NYIT","Как вы поживаете?"
"t27371_s56751_0_henry_2_B8XW","Ездил один раз. И не думаю, что это скоро повторится снова."
"t27371_s56751_0_ui","Как дела у беженцев?"
"t27371_s56904_1_ales_vudce_ZWYj","Я рад это слышать."
"t27371_s56904_1_henry_0_h0WR","Послушай, я передумал насчет этой… насчет еды."
"t27371_s56904_1_ui","Я передумал насчет этой охоты."
"t27372_s56752_0_henry_0_f7dK","Ты хочешь, чтобы я принес тебе дичь из леса? Ты с ума сошел? Это же браконьерство!"
"t27372_s56752_0_ui","Я не браконьер!"
"t27372_s56756_1_henry_0_vDZM","Ну, не знаю. Я не уверен, что такой великий охотник, как я, сможет накормить всех беженцев."
"t27372_s56756_1_ui","Я не могу накормить всех беженцев. "
"t27373_s56753_0_ales_vudce_59fG","Но я подумал, что ты - ты на службе у пана Радцига и ходишь на охоту с паном Яном. Ты мог бы помочь нам."
"t27373_s56753_0_ales_vudce_axoW","Нет, нет, это не то, что я имел в виду. Некоторые жители города очень любят дичь. Они хотят жить как дворяне, понимаешь?"
"t27373_s56753_0_ales_vudce_goEk","Но нам нельзя рисковать, нас и так еле терпят. А если кого-нибудь из нас поймают в лесу во время незаконной охоты, его просто повесят на ближайшем дереве."
"t27373_s56753_0_ales_vudce_lcHH","Ко мне уже подходили бюргеры и спрашивали, не хотим ли мы попытать счастья в лесу. Взамен они обещали нам дать припасы - муку, сало, яйца и прочее."
"t27374_s56754_0_ales_vudce_3qNg","Спасибо, Индро, ты действительно очень нам поможешь. Первым ко мне подходил местный портной. Он хочет пригласить к себе в гости заезжего торговца и угостить его зайчатиной."
"t27374_s56754_0_ales_vudce_7sau","Спасибо, ты спасешь нас от голода."
"t27374_s56754_0_henry_0_ntAT","Мне сошел с рук скандал с паном Птачеком, поэтому я не думаю, что у меня будут неприятности из-за нескольких зайцев."
"t27374_s56754_0_henry_2_2kW8","Хорошо, я тебе что-нибудь принесу."
"t27374_s56754_0_ui","Конечно, почему бы нет?"
"t27374_s56755_1_ales_vudce_F37S","Ясно. Хорошо, я не буду больше настаивать. Но скажи мне, если передумаешь. Ты знаешь, где меня найти."
"t27374_s56755_1_henry_0_RMhA","Прости, но у меня и без этого полно неприятностей. Пожалуй, с меня хватит."
"t27374_s56755_1_ui","У меня и без этого хватает неприятностей."
"t27375_s56757_0_henry_0_L8C9","Я достал для тебя то мясо."
"t27375_s56757_0_ui","Передать дичь."
"t27375_s56759_1_henry_0_e3Lb","Я принес тебе ту дичь."
"t27375_s56759_1_ui","Передать дичь."
"t27375_s56760_2_henry_0_cBfl","Я достал для тебя то мясо."
"t27375_s56760_2_ui","Передать дичь."
"t27376_s56758_0_ales_vudce_1ojo","Отлично! Показывай."
"t27376_s56758_0_ales_vudce_ISdl","Да? Здорово."
"t27376_s56758_0_ales_vudce_x5mC","Прекрасно! Дай взглянуть."
"t27377_s56761_0_ales_vudce_kQJK","Спасибо, Индро. У нас теперь вдоволь припасов."
"t27377_s56766_1_ales_vudce_FW2S","Хм. Приходи, когда у тебя что-то будет."
"t27378_s56762_0_ales_vudce_dBjM","Конечно. Нужен только кабан."
"t27378_s56762_0_ales_vudce_x0Qd","У меня есть очередной заказ. В семье торговца Хагена свадьба, и он хочет угостить гостей мясом дикого кабана, тушеного в вине."
"t27378_s56762_0_henry_1_Vxt7","Я не сомневаюсь, что вино он может достать сам."
"t27378_s56762_0_henry_3_Bm62","Хорошо, я принесу его."
"t27378_s56763_1_ales_vudce_abaS","Само собой."
"t27378_s56763_1_ales_vudce_vHcH","У меня есть для тебя еще работа. Хозяин постоялого двора рассорился с женой и теперь хочет помириться. Она очень любит колбасу из оленины, поэтому он просит меня что-нибудь придумать."
"t27378_s56763_1_henry_1_wivN","Оленину я могу достать, но колбасу он будет готовить сам."
"t27378_s56764_2_ales_vudce_BqJL","Да. Ну а раз уж ты пойдешь в лес… не мог бы ты заодно и набрать грибов?"
"t27378_s56764_2_ales_vudce_LSt4","У меня новый заказ. Мясник похвастался в корчме, что он лучше всех умеет готовить кабанятину с подливой из лесных грибов, и все требуют, чтобы он это доказал."
"t27378_s56764_2_henry_1_0kOO","Значит, мне нужно убить кабана?"
"t27378_s56764_2_p_henry_he_xYTG","Хм-м… надеюсь, в следующий раз он не попросит меня все это приготовить."
"t27378_s56765_3_ales_vudce_2RuU","Еще один заказ. Мастер бронник решил закатить пир и хочет подать гостям оленину в сливочном соусе."
"t27378_s56765_3_ales_vudce_f9GM","Ха-ха-ха! Спасибо, ему вполне хватит оленины."
"t27378_s56765_3_p_henry_he_xXnu","Ладно, я понял. Убить оленя, подоить корову и снять сливки. А ему не нужно сбить масло, чтобы все это приготовить, раз уж я этим занялся?"
"t27378_s56882_4_ales_vudce_8fiF","Мне кажется, нам нужно затаиться на время. Ловчий что-то пронюхал, и бюргеры забеспокоились."
"t27378_s56882_4_ales_vudce_Crgq","Но ты нам очень помог, Индро. Спасибо."
"t27378_s56882_4_ales_vudce_n1ew","Хорошо, найду."
"t27378_s56882_4_henry_2_1F99","Не за что. Найди меня, если еще что-нибудь будет нужно."
"t27379_s56770_0_lazebnice__tfIo","Нет, прошу, не оставляй меня здесь."
"t27379_s56771_1_lazebnice__WHoT","Пожалуйста, не бросай меня."
"t27380_s56772_0_p_vestkyne_2RXd","Хвала Деве Марии! Знаешь, что ждет тебя в будущем, мил человек?"
"t27380_s56773_1_p_vestkyne_8PYL","Мил человек! Мил человек! Хочешь знать свою судьбу?"
"t27380_s56774_2_p_vestkyne_Zfo8","Я ее вижу! Вижу, что за испытания и беды тебя ждут! Вижу в твоем будущем и радость, и счастье! Ибо я предсказательница, и за полгроша расскажу тебе все."
"t27380_s56775_3_p_vestkyne_wKqw","Господь всю жизнь твою начертал у тебя на ладони, мил человек! Это язык тайный и мало кто его прочесть сумеет. Но я его для тебя прочту, коли пожелаешь!"
"t27381_s56776_0_p_vestkyne_22Po","Хвала Деве Марии! Знаешь ли ты, любезная, что ждет тебя в жизни?"
"t27381_s56777_1_p_vestkyne_i5AM","Пани! Пани! Хочешь узнать свою судьбу?"
"t27381_s56778_2_p_vestkyne_rA6B","Я ее вижу! Вижу, что за испытания и беды тебя ждут! Вижу в твоем будущем и радость, и счастье! Ибо я предсказательница, и за полгроша расскажу тебе все."
"t27382_s56779_0_p_vestkyne_X9Xj","Я могу прочесть твою ладонь! За полгрошика всю твою судьбу расскажу!"
"t27383_s56780_0_p_vestkyne_LbuG","Дева... Хм-м-м... Непорочная, да."
"t27383_s56781_1_p_vestkyne_Hwtw","О, не дай же... Случиться этой бойне... Как тогда... Святой Иосиф, заклинаю тебя!"
"t27383_s56782_2_p_vestkyne_aAIH","Это грех. Грех, говорю тебе! Божья Матерь, пот это или кровь, пот или кровь?"
"t27384_s56783_0_vestkyne_0_hPvu","О-о-о, о-о-о. Дурные вещи ждут тебя в будущем, дурные!"
"t27384_s56783_0_vestkyne_1_XKJm","Твоя грешная жизнь, мил человек, навлекла на тебя гнев ангелов ада!"
"t27384_s56783_0_vestkyne_2_hA2X","Живот у тебя будет болеть до одури, а естество твое все сморщится, словно иссохшая ветка!"
"t27384_s56783_0_vestkyne_3_brR4","Избежишь этого, если только... На Солнцестояние возьмешь помет телицы, высушишь, смешаешь с пятью каплями причастного вина и закопаешь под восточной стеной своего дома!"
"t27384_s56784_1_vestkyne_0_K4Zy","О! Тебя ждут великие перемены! Вся жизнь твоя изменится."
"t27384_s56784_1_vestkyne_1_nouN","К лучшему... Или, быть может, к худшему. Ладонь твоя не желает открывать мне ответ. Ее нужно убедить..."
"t27384_s56784_1_vestkyne_2_MwUg","За полгрошика можно и это сделать."
"t27384_s56785_2_vestkyne_0_R9rY","Доброго тебе дня! Ну, поглядим-ка, что тут у нас? Добрые вести, странник! Ты повстречаешь любовь всей своей жизни!"
"t27384_s56785_2_vestkyne_1_Erio","Кожа ее будет бела, будто снег, а чрево плодородно, точно речная долина."
"t27384_s56785_2_vestkyne_2_cJm8","Вы будете счастливы вместе! Господь наделит вас множеством детей и крепким здоровьем."
"t27384_s56785_2_vestkyne_3_YxgH","Но что же это? Ах, тебе нужно любой ценой избегать бородатых женщин!"
"t27385_s56786_0_vestkyne_0_rT2K","А! Господь наш благословит тебя, и ты понесешь дитя! И это будет... Это будет мальчик!"
"t27385_s56786_0_vestkyne_1_a9vb","Он родится здоровым и сильным... И вырастет могучим мужем!"
"t27385_s56786_0_vestkyne_2_SYd0","Но ты должна омывать живот каждое утро - болтушкой из воды и березовой коры. Каждое утро, пока ребенок не появится на свет!"
"t27385_s56787_1_vestkyne_0_XOZt","Ужас. О, ужас! Несчастье, добрая госпожа! Несчастье ждет тебя!"
"t27385_s56787_1_vestkyne_1_ghtd","Ах, и что же тут удивляться - тебя попутала сама Черная Коза!"
"t27385_s56787_1_vestkyne_2_ring","Но не бойся, госпожа! Ибо известно мне, как тебя спасти!"
"t27385_s56787_1_vestkyne_3_nNLu","За сущую безделицу - половину грошика - ты сможешь жить спокойно."
"t27386_s56788_0_ui","В чем дело?"
"t27387_s56791_0_ui","Почему вы здесь стоите?"
"t27388_s56805_0_henry_0_R6a9","Вам нужна помощь, мастер мясник?"
"t27388_s56805_0_reznik_saz_JCoH","Помощь? Нет. Но у меня неприятности с припасами."
"t27388_s56805_0_ui","Вам нужна помощь?"
"t27388_s56907_1_henry_0_4DH0","Знаете, я передумал. Что вы там говорили насчет припасов?"
"t27388_s56907_1_reznik_saz_icew","Ага. Гроши закончились? Впрочем, это не мое дело."
"t27388_s56907_1_ui","Я передумал по поводу этой охоты."
"t27389_s56795_0_ui","Тебе повезло, что ты встретил меня!"
"t27390_s56798_0_ui","Тебе нужно что-нибудь еще?"
"t27391_s56800_0_p_kazatel__8nSf","Слушайте, люди добрые!"
"t27392_s56801_0_p_kazatel__4mls","Сколько еще святых отцов нам нужно?"
"t27392_s56801_0_p_kazatel__Q1jV","У нас даже два Папы! Что же должен об этом думать верный христианин?!"
"t27392_s56801_0_p_kazatel__vIS7","Один Папа - в Риме, другой - в Авиньоне!"
"t27392_s56801_0_p_kazatel__ZL0c","В святой Церкви творятся такие беззакония, словно она вовсе не свята!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__395d","Они обдирают вас как липку, до последнего гроша! Будь у них воля, они поработили бы вас до скончания веков!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__47wF","Что за оскорбление наносят они Господу нашему, Иисусу Христу!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__9htt","Страх истины!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__AUPw","Возлюби ближнего своего, как самого себя! Так учит нас Писание! Нас - и сановников Церкви!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__D3I7","А что до наших собственных священников? Наших пастырей?"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__FvBl","И все же они называют меня и других еретиками и бунтарями. Это говорит в них страх!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__fvcj","Тех, что держат притоны, предаются там разврату и алчут мирских благ!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__gPlH","Тех, что продают отпущение грехов!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__ME7W","Кто жил так, как учил в проповедях!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__sF7y","А пока вы умираете от голода, они обжираются сладостями и предаются плотским удовольствиям!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__TWnd","Но я скажу вам, как зовутся поступки их - и как называет их Господь!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__UpUV","Тому, кто жил, не имея ни грошей, ни крова, ни двух одежд, и нес слово Божие!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__vfwE","Но слышат ли эти жирдяи, Слово Господне?"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__xhVm","Грех! Грех, да и только! Они предают веру - и предают самого Христа!"
"t27392_s56802_1_p_kazatel__Z6yp","Царство Божие грядет, дети мои! Но только те, кто хранит в сердце своем Иисуса, смогут попасть в него!"
"t27392_s56818_2_p_kazatel__1BTy","А что до одетых в золото и шелка, откормленных грешников, называющих себя слугами Божьими?"
"t27392_s56818_2_p_kazatel__63g6","Неужто считают они, что возвысились в глазах Божьих более, чем бедный рыбак, живущий без греха?"
"t27392_s56818_2_p_kazatel__cyHF","Неправедные подвергнутся каре! Не упокоиться им в вечном мире!"
"t27392_s56818_2_p_kazatel__jDP0","Ибо сказано: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, чем богатому войти в Царство Божье!"
"t27392_s56818_2_p_kazatel__N7Nn","Пусть же внимут они словам этим - те, кто владеет золотыми кольцами, и нарядными одеждами, и большими домами!"
"t27392_s56818_2_p_kazatel__Y6ku","Но в святом Писании есть ответ!"
"t27393_s56806_0_henry_0_q1rB","Я понимаю. В наши дни на дорогах небезопасно."
"t27393_s56806_0_ui","Я понимаю, на дорогах опасно."
"t27393_s56810_1_henry_0_inKS","Вряд ли я могу вам помочь, я же не крестьянин."
"t27393_s56810_1_ui","Я не крестьянин, я не могу вам помочь."
"t27394_s56807_0_henry_1_y5f8","Вы хотите, чтобы я занялся браконьерством?"
"t27394_s56807_0_henry_4_rMgM","Я бы не хотел рушить ваши замыслы, но дичь не растет на деревьях."
"t27394_s56807_0_p_reznik_s_KTmj","Боже упаси! Я никогда бы не предложил тебя такое! Нет, ты мог бы достать дичь… э-э… другим способом."
"t27394_s56807_0_reznik_saz_3GhY","Нет, я не это имел в виду. У меня достаточно говядины и свинины, но бюргеры требуют пищу для аристократов. И вот тут-то ты бы и мог мне помочь."
"t27394_s56807_0_reznik_saz_jsPf","Нет, но если бы ты случайно зашел в лес и… э-э… наткнулся на что-то… э-э… съедобное. Понимаешь?"
"t27395_s56808_0_henry_0_oWN6","Хорошо, давайте сделаем так: я пойду гулять в лес, найду что-нибудь и принесу это вам."
"t27395_s56808_0_p_reznik_s_pQcE","Отлично. Я рад, что ты меня понял."
"t27395_s56808_0_ui","Хорошо, я сделаю это."
"t27395_s56809_1_henry_0_TqSf","Нет, я не понимаю, что вы хотите сказать. И не хочу над этим задумываться."
"t27395_s56906_1_ui","Я не буду этого делать."
"t27396_s56811_0_henry_0_XH7W","Вот, я принес вам ди… припасы, мастер мясник."
"t27396_s56811_0_ui","Отдать дичь."
"t27396_s56816_1_henry_0_a6lo","Я принес мясо, которое вы просили."
"t27396_s56816_1_ui","Отдать дичь."
"t27396_s56817_2_henry_0_oI1D","Я принес все, что вы заказывали, мастер мясник."
"t27396_s56817_2_ui","Отдать дичь."
"t27397_s56812_0_reznik_saz_AHXr","Прекрасно. Давай его сюда."
"t27397_s56887_1_reznik_saz_qwri","Отлично. Покажи, что ты принес."
"t27397_s56888_2_reznik_saz_GkQg","Давай-ка на него посмотрим."
"t27398_s56813_0_reznik_saz_nhlC","Хм-м. Неплохо. Это тебе за труды."
"t27398_s56815_1_reznik_saz_YbWa","Послушай, у меня нет на это времени. Приходи, когда найдешь что-нибудь.  "
"t27399_s56814_0_henry_1_m4XK","Хорошо."
"t27399_s56814_0_reznik_saz_L2uS","Для тебя есть новая работа. Один из торговцев спрашивал оленью печень. Попробуй ее достать."
"t27399_s56883_1_henry_1_Z87r","Конечно. "
"t27399_s56883_1_reznik_saz_EaNr","У меня есть новый заказ. Покупателя интересовали оленьи почки. Ты с этим справишься?"
"t27399_s56884_2_henry_1_rmJc","Суп из заячьей трухи?"
"t27399_s56884_2_henry_3_zAyY","Ага. Заячьи потроха. Хорошо."
"t27399_s56884_2_reznik_saz_PqNP","Из заячьей требухи! Из потрохов. Ты можешь их достать?"
"t27399_s56884_2_reznik_saz_UgyA","У меня есть для тебя кое-что. Жена бронника хочет приготовить суп из заячьей требухи. Я пытался продать ей гусиные внутренности, но ее не проведешь."
"t27399_s56885_3_henry_1_NWVC","В чем дело?"
"t27399_s56885_3_henry_4_UJNl","О, Господи! Ладно, я посмотрю, что можно сделать."
"t27399_s56885_3_reznik_saz_GCvR","У меня большие неприятности."
"t27399_s56885_3_reznik_saz_qOCp","Сюда приходил рихтарж. Похоже, кто-то сказал ему, что я продаю дичь. Он начал мне угрожать, но потом мы договорились."
"t27399_s56885_3_reznik_saz_Z33f","Его дочь выходит замуж, и я предложил продать ему дичь для свадебного пира. Так что, на этот раз нам понадобится куча всякой дичи."
"t27399_s56886_4_henry_1_vJxG","Это меня устраивает."
"t27399_s56886_4_reznik_saz_Ic3B","Я думаю, нам нужно немного переждать. Рихтарж оставит нас в покое, но я не хотел бы нарываться на неприятности."
"t27400_s56820_0_p_duchovni_tUGm","Господь за тобой приглядывает, ведьма! Убирайся отсюда!"
"t27400_s56821_1_p_duchovni_AzW9","Apage satanas!"
"t27400_s56822_2_p_duchovni_T00Z","Еще раз тебя увижу, и окончишь жизнь на колу!"
"t27412_s56889_0_henry_0_N3Bb","Храни вас Бог, пан камергер."
"t27412_s56889_0_henry_11_v7Dt","Хорошо, я отправлюсь за ней немедленно."
"t27412_s56889_0_henry_9_CogZ","Думаю, да. А когда я могу приступить?"
"t27412_s56889_0_komori_tal_iEmh","Прямо сейчас. Пан Дивиш скоро собирается устроить пир, и нам нужна оленина."
"t27412_s56889_0_komori_tal_srmp","Который также станет твоим домом, пока ты занимаешь эту должность."
"t27412_s56889_0_komori_tal_tjbJ","Ты должен поставлять дичь в замок и защищать леса от браконьеров. Хотя сейчас их должно быть не так много."
"t27412_s56889_0_komori_tal_WIRB","Но я не хочу утомлять тебя стариковским брюзжанием. Лучше поговорим о твоих новых обязанностях."
"t27412_s56889_0_p_henry_he_02JR","Понятно. Это хорошие новости."
"t27412_s56889_0_p_henry_he_znDM","Я - новый ловчий и должен обо всем вам докладывать."
"t27412_s56889_0_p_komori_t_0HZA","Хм-м…  так… и что тебе от меня нужно?"
"t27412_s56889_0_p_komori_t_l9it","Да-да, хорошие новости. А теперь иди."
"t27412_s56889_0_p_komori_t_OYBG","Кстати, у ловчего должен быть охотничий лук и соответствующая ливрея. Все это ты найдешь в охотничьем домике."
"t27412_s56889_0_p_komori_t_UAht","А-а, да-да. Вся эта история с Микулашем была… довольно прискорбной."
"t27412_s56889_0_ui","Я - новый ловчий."
"t27413_s56890_0_henry_0_x9vN","Я принес дичь."
"t27413_s56890_0_ui","Отдать дичь."
"t27414_s56891_0_komori_tal_f1fs","Отлично! "
"t27414_s56899_1_komori_tal_DOx0","Покажи."
"t27414_s56900_2_komori_tal_ibxL","Хм-м. Хорошо, хорошо."
"t27415_s56892_0_komori_tal_6iUV","Хм-м. Вот твоя награда."
"t27415_s56898_1_komori_tal_Dc8c","У меня нет на это времени, юноша! Приходи, когда будет что показать."
"t27416_s56893_0_henry_1_woME","Хорошо."
"t27416_s56893_0_komori_tal_DPEj","Я хочу дать тебе новое задание. Мы собираемся устроить трапезу с зайчатиной. Принеси несколько зайцев."
"t27416_s56894_1_henry_1_6Lpl","Конечно."
"t27416_s56894_1_komori_tal_g6Vh","Для тебя снова есть работа. Пан Дивиш заказал гуляш из оленины. Ты можешь об этом позаботиться?"
"t27416_s56895_2_henry_1_D0MT","С удовольствием."
"t27416_s56895_2_komori_tal_XyqK","Пока ты не ушел, хочу тебе сказать еще кое-что. Госпожа Стефания пожелала отведать оленьи почки в сметанном соусе. Позаботься об этом."
"t27416_s56896_3_henry_2_a5Xa","Я понял. Я принесу, что смогу."
"t27416_s56896_3_komori_tal_nAJN","Слушай меня внимательно. В свете последних событий пан Дивиш решил, что в замке всегда должен быть запас продовольствия."
"t27416_s56896_3_komori_tal_osVD","Но крестьяне не могут поставить больше припасов, а торговцы боятся путешествовать по дорогам. Поэтому мы решили запастись дичью."
"t27416_s56897_4_komori_tal_iA6R","Пока это все. У на достаточно припасов, и ни пан Дивиш, ни пани Стефания не высказывали никаких пожеланий по поводу дичи."
"t27417_s56902_0_henry_0_Phcy","Святой отец, когда вы собираетесь вернуться в костелСвятого Иакова?"
"t27417_s56902_0_henry_3_wP1z","Ваша ключница, Агнешка. Сейчас в Ратае и не хочет работать на другого человека. Она ждет, когда вы вернетесь."
"t27417_s56902_0_p_farar_sk_kC7N","Значит, она жива? Слава Богу! Я молился за нее и за всех остальных. Но я не собираюсь возвращаться! Передай ей, что я ценю ее заботу, но теперь ей придется самой позаботиться о себе!"
"t27417_s56902_0_p_farar_sk_miPS","Прошу прощения? А почему ты спрашиваешь, мальчик?"
"t27417_s56902_0_ui","Агнешка спрашивает, не вернетесь ли вы в костел Святого Иакова."
"t27418_s56903_0_ui","Конечно, почему бы нет?"
"t27419_s56905_0_reznik_saz_VC4K","Принеси мне мясо дикого кабана, чтобы я понимал, на что ты способен. И не беспокойся, я в долгу не останусь."
"t27420_s56908_0_ui","Меня зовут Индржих. Я ищу работу, за которую хорошо платят."
"t27421_s56910_0_ui","Нет ли у вас для меня какой-нибудь работы?"
"t27422_s56912_0_ui","У вас есть еще какая-нибудь работа?"
"t27423_s56917_0_ui","У вас нет для меня работы?"
"t27424_s56922_0_p_prevor_p_0vXU","Всем к костелу! Немедленно! Никто не должен оставаться снаружи!"
"t27424_s56922_0_p_prevor_p_UHKQ","Братья! Пусть все соберутся в костеле!"
"t27425_s56923_0_p_henry_he_FsTq","Ну…"
"t27425_s56923_0_p_vacek_va_SIHv","Безнадежен! Ладно, я все равно раздавлю тебя словно перезрелую сливу, так что можешь воспользоваться моим временно."
"t27425_s56923_0_vacek_0_hkTg","Ты мне не вернул лук в последний раз, так что я тебе не рад, пока не принесешь его обратно!"
"t27425_s56923_0_vacek_0_jMaT","А где же твой лук? Разве я не сказал тебе принести свой?"
"t27425_s56935_1_p_vacek_va_acMv","Аа-а, еще один чурбан! Прекрасно!"
"t27426_s56924_0_henry_0_nNfZ","Я бы хотел, спасибо."
"t27426_s56924_0_ui","(5 грошей) Да."
"t27426_s56924_0_vacek_1_UDu8","И смотри, чтобы с ним чего-нибудь не случилось. Это мой любимый."
"t27426_s56934_1_henry_0_iNSN","У меня не хватает грошей."
"t27426_s56934_1_ui","Я не могу себе этого позволить."
"t27427_s56925_0_vacek_0_eGL4","Итак, ты должен сделать ставку минимум в 10 грошей, максимум в 50. Одновременно будут состязаться три лучника, первый удваивает свою ставку при выигрыше, за второе место ты получаешь гроши назад."
"t27427_s56925_0_vacek_1_JdPX","Итак, сколько ты готов поставить?"
"t27428_s56926_0_henry_0_zKee","У меня совсем нет грошей."
"t27428_s56926_0_ui","У меня нет грошей."
"t27428_s56928_1_henry_0_pzut","Я не хочу снимать последнюю рубаху. Лучше быть поосторожнее."
"t27428_s56928_1_ui","10 грошей."
"t27428_s56930_2_henry_0_BFyf","Не буду слишком наглеть."
"t27428_s56930_2_ui","20 грошей."
"t27428_s56931_3_henry_0_2Ooa","Почему бы и нет?"
"t27428_s56931_3_ui","30 грошей."
"t27428_s56932_4_henry_0_FIA4","Живем только раз, верно?"
"t27428_s56932_4_ui","40 грошей."
"t27428_s56933_5_henry_0_q0Ps","Я против полумер! Какой смысл копить?"
"t27428_s56933_5_ui","50 грошей."
"t27429_s56927_0_p_vacek_va_gTgZ","Боже всемогущий! И ты хотел играть в ""Чурбаны""? У тебя должно быть достаточно грошей для ставки! Возвращайся, когда будешь воспринимать игру всерьез."
"t27429_s56927_0_ui","Я не могу себе этого позволить."
"t27430_s56929_0_vacek_0_FfAh","Со ставками покончено. А вот и твои стрелы."
"t27431_s56937_0_hrac_spalk_kjc6","Попал!"
"t27431_s56938_1_hrac_spalk_5wj2","Еще одна в цель!"
"t27431_s56939_2_hrac_spalk_G90G","Получилось!"
"t27431_s56940_3_hrac_spalk_hmTU","Прямо в яблочко!"
"t27432_s56941_0_hrac_spalk_jACv","Дьявол, промазал."
"t27432_s56942_1_hrac_spalk_mt2T","Ад и его демоны, ветер мне помешал."
"t27432_s56943_2_hrac_spalk_cyv8","Почти попал!"
"t27432_s56944_3_hrac_spalk_KEFp","Ладно, в следующий раз не промахнусь."
"t27433_s56945_0_p_hrac_spa_2mPn","Посмотрим, как ты выстрелишь лучше!"
"t27433_s56946_1_hrac_spalk_1UMW","Удача! Легче легкого!"
"t27433_s56947_2_hrac_spalk_YhOU","У вас нет шансов против меня, неумехи!"
"t27436_s56960_0_henry_1_vPfX","Бегите!"
"t27436_s56961_1_henry_0_GpB0","Бегите! Они всех вас убьют!"
"t27436_s56963_3_p_henry_he_wIYF","Бе... бегите!"
"t27436_s56964_4_henry_0_E9cy","Спасайтесь!"
"t27436_s56965_5_henry_0_HBbB","Предупредите других! Они сожгли Скалицу!"
"t27436_s56966_6_henry_0_EIyB","Бегите! В Тальмберг!"
"t27441_s56974_0_ui","Заплатить."
"t27441_s58418_7_ui","Мне доверили секретное задание."
"t27441_s58419_11_ui","Смотри куда идешь! Я служу господину Ратае."
"t27441_s58420_15_ui","Не дури тут у меня!"
"t27442_s56975_0_shields_up_CNKy","Поднять щиты!"
"t27442_s56976_1_shields_up_fK2Q","Стрелы! Укрыться!"
"t27442_s56977_2_shields_up_VAor","Прикрыться щитами! Мы под обстрелом!"
"t27442_s56978_3_shields_up_ELVQ","Берегитесь стрел! Поднять щиты!"
"t27443_s56979_0_povel_ke_s_o4Rr","Стреляйте!"
"t27443_s56980_1_povel_ke_s_V3oE","Залп!"
"t27443_s56981_2_povel_ke_s_rRcO","Устроим им дождь из стрел!"
"t27443_s56982_3_povel_ke_s_Cync","Выпустить стрелы!"
"t27444_s56983_0_povel_k_mi_wkLb","Стрелки к бою!"
"t27444_s56984_1_povel_k_mi_BTI9","Целься!"
"t27444_s56985_2_povel_k_mi_dWVH","Прицелиться!"
"t27444_s56986_3_povel_k_mi_MFaj","Готовсь к залпу!"
"t27450_s56997_0_ui","Передать дичь."
"t27451_s56998_0_henry_0_Te9Y","Пан, еще кое-что…"
"t27451_s56998_0_henry_1_xxCu","Пан Ежек пошел со мной добровольно, потому что я обещал ему, что он сможет договориться с вами."
"t27451_s56998_0_p_racek_ko_I9AM","Но, если я могу предотвратить кровопролитие, то, черт, подери, почему нет? Когда все закончится, то мы договоримся."
"t27451_s56998_0_racek_koby_NH2o","Мальчик мой! Ты обещаешь что-то за меня? Это может очень плохо обернуться для нас обоих."
"t27451_s56998_0_racek_koby_YHkm","Но я пока не могу сказать, что с ним станет. Беги уже давай."
"t27451_s56998_0_ui","Я обещал Ежеку, что он мог бы договориться с вами."
"t27451_s56999_1_ui","Как прикажете, пан."
"t27453_s57001_0_vesnican_t_aCWB","Я не знаю…"
"t27453_s57001_0_vesnicanka_PSVV","Кто это такой?"
"t27455_s57004_0_vestkyne_0_riL3","Увы, юноша, тебя ждет великое страдание. Господь испытывает тебя! Или наказывает! Прислушайся к голосу совести!"
"t27455_s57004_0_vestkyne_1_AyNK","Возмести добром все то зло, что совершил, и покайся! Покайся подобно благоразумному разбойнику - и, возможно, грехи твои будут отпущены!"
"t27455_s57006_2_vestkyne_0_J3r7","Дела пойдут куда хуже, прежде чем пойти на лад. Ты будешь сновать туда-сюда, вперед-назад."
"t27455_s57006_2_vestkyne_1_jvGa","У Бога на тебя особые виды - он для всех нас намечает путь, только твой особенный."
"t27455_s57006_2_vestkyne_2_n5r2","Так начертано на твой ладони, клянусь!"
"t27455_s57007_3_vestkyne_0_qOzZ","Вижу деву в красном платье, блеск светлых волос ее и дивные черты."
"t27455_s57007_3_vestkyne_1_ZJg2","Вижу, как сияют ее глаза, и слышу переливчатый смех. Вижу великую любовь до самого гроба жизни и далече. И еще... еще я вижу ее имя!"
"t27456_s57008_0_vestkyne_0_KOsK","Зовут ее Катерина!"
"t27456_s57009_1_vestkyne_0_3vSB","Зовут ее Элишка!"
"t27456_s57010_2_vestkyne_0_rpJU","Зовут ее Тереза!"
"t27456_s57011_3_vestkyne_0_KYnA","Зовут ее Йозеф."
"t27456_s57011_3_vestkyne_1_KxJq","Нет, нет, прости. Я хотела сказать, Йозефина!"
"t27457_s57014_0_henry_0_Oa3U","Само собой, монсеньор. Иначе бы пан Гануш не отправил меня к вам."
"t27457_s57014_0_henry_4_GKXu","Сделаю все от меня зависящее, монсеньор."
"t27457_s57014_0_p_vikar_vi_LeoS","Понимаю. Прекрасно, когда хотя бы слуги благородных домов получают соответствующее образование. Некоторые из их отпрысков с трудом могут нацарапать собственное имя."
"t27457_s57014_0_ui","Разумеется, я могу."
"t27457_s57014_0_vikar_3_sWUH","Вот записи допроса. Как только что-нибудь выяснишь — возвращайся повидаться со мной."
"t27457_s57015_1_p_henry_he_Kwwo","Нет, я не смог. Прошу прощения."
"t27457_s57015_1_ui","Боюсь, что нет."
"t27457_s57015_1_vikar_2_lLEF","Пфф. Я ожидал, что пан Гануш пришлет ко мне кого-то грамотного. Что ж, неважно. Я их тебе прочту. Но, кроме того, я дам их тебе с собой, доставь их пану Ганушу. Без сомнений он захочет на них взглянуть."
"t27457_s57017_2_p_henry_he_oVSB","Пан, я сын кузнеца. Как правило, я помогаю пану Ганушу с делами… которые не требуют изысканного образования."
"t27457_s57017_2_ui","Я — сын кузнеца, а не писарь!"
"t27457_s57017_2_vikar_2_u4Jk","Святые небеса! Что ж, не могу тебя упрекнуть, сын мой. Однако, похоже, что пан Гануш не проникся ко мне достаточным уважением, раз отправил ко мне такого профана."
"t27457_s57017_2_vikar_3_57AD","Что ж, неважно. Я прочту их тебе, слушай внимательно. И возьми пергамент с собой. Он может заинтересовать пана Гануша."
"t27458_s57016_0_vikar_1_kU5i","Я начал мое паломничество из Ужице, логова беззакония, где люди предаются пьянству и блуду, так что я был рад оставить сие проклятое место немедленно!"
"t27458_s57016_0_vikar_10_OySl","Затем узрел я два моста чрез реку Иордан, и дьявол искушал меня, пытаясь заманить на правый. Но я прозревал насквозь его лукавство и воспротивился его воле."
"t27458_s57016_0_vikar_11_Qa7i","Затем, наконец, воззрился я на врата райского сада, увиваемые листвой. Их охраняют от слабых духом, однако, увидев, что я добрый христианин, меня впустили внутрь."
"t27458_s57016_0_vikar_3_OK6a","Однако я тут же встретил новое скопище скверны! Храм невесты антихриста, с гордой Вавилонской башней! Я быстро миновал его, двигаясь в сторону восходящего солнца."
"t27458_s57016_0_vikar_3_Yjz4","Я смог добраться только до местной корчмы."
"t27458_s57016_0_vikar_4_gSbO","Покинув деревню, я оказался на перепутье, не зная, какой путь предпочесть. Так что я пал на колени и молился. И мои мольбы были услышаны, поскольку палец Господа воздвигся из земли, дабы указать мне верный путь."
"t27458_s57016_0_vikar_5_IbJN","Я пустился в путь сквозь эти грешные земли, когда внезапно услышал звуки тысячеглавой толпы за работой, узрел их королеву и их цитадели."
"t27458_s57016_0_vikar_6_ilyq","Я далее направил свои стопы и воздвиглись из земли челюсти Багамута, чьи щербатые зубы грозили небесам словно могильные камни моавитян. И прошел я чрез гортань чудовища."
"t27458_s57016_0_vikar_7_8F91","И у дороги узрел я обиталище апостолов Петра и Андрея. Я алкал пищи, так что вкусил плоды их трудов и наполнил свое чрево."
"t27458_s57016_0_vikar_8_CNwM","Затем оставил я их обиталище и увидел двух вдов, рыдающих в отчаянии. Я разделил их скорбь и они предоставили мне приют и сон в своей тени."
"t27458_s57016_0_vikar_9_9zUl","И вновь направил я свои стопы к границе мира и увидел я ребра великого Левиафана, омываемые морями!"
"t27459_s57019_0_henry_0_QNer","Я слышал, тут будет состязание, и приз - бочонок вина."
"t27459_s57019_0_ui","Бочонок вина"
"t27460_s57020_0_p_henry_he_YXTq","Я хочу принять участие."
"t27460_s57020_0_p_mistr_st_nm7Y","Да, я купил для него лучшее вино в области."
"t27460_s57026_1_mistr_stre_yzOl","Но как ты будешь стрелять? У тебя нет лука."
"t27461_s57021_0_mistr_stre_Z2fG","Ты знаешь правила?"
"t27461_s57021_0_ui","Я не знаю."
"t27462_s57022_0_henry_0_2u32","Знаю."
"t27462_s57022_0_ui","Знаю."
"t27462_s57024_1_henry_0_IEXI","Не знаю."
"t27462_s57024_1_ui","Я не знаю."
"t27463_s57023_0_mistr_stre_20Mp","Отлично! Держи стрелы. Можешь использовать и свои, если хочешь."
"t27463_s57023_0_mistr_stre_zSSR","Я сейчас соберу остальных участников."
"t27464_s57025_0_henry_4_KQeY","Ясно. Ну, вроде все просто."
"t27464_s57025_0_henry_6_owQ1","Да."
"t27464_s57025_0_mistr_stre_0IEg","Да, и последнее. Не уходи, пока состязание продолжается. Не целься и не стреляй ни во что, кроме мишени, иначе ты выбываешь. Ясно?"
"t27464_s57025_0_mistr_stre_GuFX","Ты выпускаешь семь, тринадцать или двадцать одну стрелу, глядя кто твой противник."
"t27464_s57025_0_mistr_stre_h2Sz","Когда все закончат стрелять, мы считаем очки. У кого больше, тот и победил."
"t27464_s57025_0_mistr_stre_PCY7","Обычно мы еще и заключаем ставки. Так интереснее. Чем лучше твои противники, тем выше ставки."
"t27464_s57025_0_mistr_stre_QcWN","Солома вокруг - одно очко, белое кольцо - два, центр мишени - три. Кто закончит стрелять первым, получает еще три очка."
"t27464_s57025_0_ui","Я не знаю."
"t27465_s57027_0_p_ptacek_o_8l6J","Терпение! Он должен отойти."
"t27465_s57028_1_ptacek_obl_UPk8","Теперь…"
"t27465_s57029_2_p_ptacek_o_hNQB","Боже, двигай давай, черт тебя дери!"
"t27466_s57030_0_henry_0_Oc6M","Я бы мог подслушать отсюда…"
"t27473_s57042_0_henry_0_5pEI","Кто-то убил его."
"t27473_s57042_0_ui","Кто-то убил его."
"t27473_s57045_1_hanus_z_li_bgsy","Довольно! Ни слова больше. Убирайся! Мне следует сообщить в Прагу о случившемся."
"t27473_s57045_1_hanus_z_li_J0FE","Песья кровь, Индро! Я отправил тебя туда разобраться со всем! Ты должен был приложить больше усилий!"
"t27473_s57045_1_henry_0_uopf","Я понятия не имею, пан, что произошло. Я поскакал в Ратае, как только узнал."
"t27473_s57045_1_henry_2_KrYi","Я пытался, пан."
"t27473_s57045_1_henry_4_5Oy9","Слушаюсь, пан."
"t27473_s57045_1_ui","Я не знаю."
"t27474_s57043_0_hanus_z_li_Drz2","Ладно, дело сделано. Убирайся с глаз, Индро. Я должен подумать, что теперь предпринять."
"t27474_s57043_0_hanus_z_li_zVRZ","Проклятие! Мне следовало это предвидеть и отправить с тобой подмогу."
"t27474_s57043_0_henry_4_kwX0","Да, пан."
"t27474_s57043_0_p_henry_he_u9mr","Может это дело рук еретиков. Они разузнали, что планировал викарий, и стали действовать."
"t27474_s57044_1_hanus_z_li_9PvJ","А теперь выметайся! Я должен поразмыслить, что мне делать с этой чертовой неразберихой."
"t27474_s57044_1_p_hanus_z__bk5n","Нет, ни слова не хочу слышать! Я не хочу потом лгать под присягой на суде у архиепископа."
"t27474_s57044_1_p_hanus_z__xjqC","Лиходеи с большой дороги, а? А ты не имеешь к этому отношения, я полагаю?"
"t27474_s57044_1_p_henry_he_aM6p","Как пожелаете, пан."
"t27474_s57044_1_p_henry_he_vLQh","Это могли быть лиходеи с большой дороги. Он был набит грошами. Всякое могло случиться."
"t27475_s57046_0_rapota_rap_zTuT","Чего ты ждешь! Покончи с этим!"
"t27477_s57048_0_p_velitel__6bxL","Первый отряд к мосту! Нужно пробиться!"
"t27477_s57048_0_velitel_pi_5eJK","Проклятье! Они ждали нас!"
"t27477_s57048_0_velitel_pi_jkVF","Остальные со мной! Мы зайдем с фланга!"
"t27477_s57048_0_velitel_pi_SOmQ","Головной отряд на левый фланг!"
"t27483_s57055_0_henry_1_lS02","Ты можешь говорить, но не здесь и не со мной!"
"t27483_s57055_0_jezek_forc_OjTI","Пожалуйста, прошу! Уверен мы можем как-нибудь договориться!"
"t27493_s57083_0_ui","Попробовать выманить его из дома."
"t27493_s57084_1_herman_0_z4RW","Вот только я никогда не покупал у него муку. Никак ты пытаешься меня обдурить и выведать, что тут и как. Убирайся, а то спущу на тебя собак!"
"t27493_s57084_1_ui","Немного."
"t27494_s57085_0_henry_0_CBT0","Ты будешь покупать у меня краденое. Спасибо, это может оказаться полезным."
"t27494_s57085_0_ui","Это может пригодиться."
"t27494_s57086_1_henry_0_Bhly","Краденое? Спасибо, но нет. Я не вор."
"t27494_s57086_1_ui","Я не вор."
"t27495_s57087_0_lapka_0_K1Zh","Курва!"
"t27496_s57088_0_henry_0_sNeW","Как насчет снова провести время вместе?"
"t27496_s57088_0_p_tereza_t_LqVu","Тебе нужно дать девушке возможность иногда и передохнуть."
"t27496_s57088_0_tereza_1_DOwS","Я бы с удовольствием, Индро, но не сейчас. Давай увидимся через пару дней."
"t27496_s57088_0_ui","Как насчет снова провести время вместе?"
"t27497_s57089_0_henry_0_Q2LX","Что скажешь насчет еще одной небольшой встречи со мной?"
"t27497_s57089_0_tereza_1_CGi0","Ты очень настойчивый, да?"
"t27497_s57089_0_tereza_4_Y6LR","Было бы здорово, но сейчас я не могу. Давай увидимся через пару дней."
"t27497_s57089_0_ui","Как насчет свидания?"
"t27510_s57099_0_henry_1_hScu","Я бы хотел усовершенствовать навыки боя на мечах."
"t27510_s57099_0_ui","Обучение защите."
"t27510_s57972_1_henry_0_FBi3","Сможешь ли ты обучить меня лучше защищаться в битве?"
"t27510_s57973_2_henry_0_on38","Я бы хотел стать охотником получше."
"t27510_s57973_2_ui","Обучение охоте."
"t27510_s57974_3_henry_0_cekg","Можешь ли ты показать мне, как чинить оружие и доспехи?"
"t27510_s57974_3_ui","Обучение починке."
"t27510_s57975_4_henry_0_jEz0","Не обучишь ли меня алхимии?"
"t27510_s57975_4_ui","Обучение алхимии."
"t27510_s57976_5_henry_0_Z7Pr","Не научишь ли меня обчищать чужие карманы?"
"t27510_s57976_5_ui","Обучение карманным кражам."
"t27510_s57977_6_henry_0_AgSn","Я слышал, что ты можешь открывать замки… без ключа. Не возьмешься меня обучить?"
"t27510_s57977_6_ui","Обучение взлому замков."
"t27510_s57978_7_henry_0_Jh9o","Я бы хотел обучиться езде на лошади."
"t27510_s57978_7_ui","Обучение верховой езде."
"t27510_s57979_8_henry_0_Ndjv","Я бы хотел обучиться у тебя маскировке."
"t27510_s57979_8_ui","Обучение скрытности."
"t27510_s57980_9_henry_0_QwgR","Я хочу потренировать навыки кулачного боя."
"t27510_s57980_9_ui","Обучение кулачному бою."
"t27510_s57981_10_henry_0_lzaG","Я хочу усовершенствовать навыки боя на топорах."
"t27510_s57981_10_ui","Обучение бою топором."
"t27510_s57982_11_henry_0_x2RD","Можешь обучить меня стрельбе из лука?"
"t27510_s57982_11_ui","Обучение стрельбе."
"t27510_s57983_12_henry_0_XzI4","Я хочу потренироваться с древковым оружием."
"t27510_s57983_12_ui","Обучение бою древковым оружием."
"t27510_s57984_13_henry_0_UagO","Я хочу улучшить навыки боя на палицах."
"t27510_s57984_13_ui","Обучение бою булавой или дубиной."
"t27510_s57985_14_ui","Обучение бою на мечах."
"t27510_s74125_14_henry_0_YK5N","Не поможешь мне с дрессировкой моей собаки?"
"t27510_s74125_14_ui","Псарь"
"t27527_s57107_0_ucitel_ski_FFGV","Ты меня за яйца пришел подергать? Хочешь у меня учиться после того, что ты здесь натворил?"
"t27527_s57108_1_ucitel_ski_qd8M","Само собой."
"t27527_s74084_1_skill_teac_X1B6","Учить тебя? Да ты уже все знаешь!"
"t27528_s57109_0_henry_0_GWXy","Я хочу изучить основы."
"t27528_s57109_0_ui","Новичок."
"t27528_s57119_1_henry_0_V94q","Я хочу постичь более сложные техники."
"t27528_s57119_1_ui","Слегка расширенное обучение (уровень 5)."
"t27528_s57358_2_henry_0_k1bz","Я хочу отточить свои умения."
"t27528_s57358_2_ui","Продвинутое обучение (уровень 10)."
"t27528_s57368_3_henry_0_CeNU","Я хочу достичь мастерства."
"t27528_s57368_3_ui","Мастер (уровень 15)."
"t27528_s57378_4_henry_0_TJLC","Что ж, я подумаю…"
"t27528_s57378_4_ui","Может, в другой раз."
"t27529_s57110_0_ucitel_ski_oLzR","Ладно, но это будет тебе стоить…"
"t27530_s57111_0_ui","Заплатить."
"t27530_s57114_1_henry_0_NWQU","Это разве не слишком много?"
"t27530_s57114_1_ui","Поторговаться."
"t27530_s57117_2_henry_0_EYqi","Может, в другой раз."
"t27530_s57117_2_ui","Может, в другой раз."
"t27531_s57112_0_ucitel_ski_uVe2","Теперь будь предельно внимателен…"
"t27531_s57113_1_henry_0_koex","Боюсь, что мне не хватает грошей."
"t27532_s57115_0_ucitel_ski_YYRP","Согласен. А теперь слушай меня."
"t27532_s57116_1_ucitel_ski_jatS","Прости, но за эту цену я обучать тебя не возьмусь."
"t27623_s57347_0_ui","Насчет ремонта…"
"t27625_s57349_0_ucitel_mec_XFpx","Ладно, но это будет тебе стоить…"
"t27625_s57357_1_ucitel_mec_l9yG","Разве не лучше тебе сперва изучить основы?"
"t27626_s57350_0_ui","Заплатить."
"t27626_s57353_1_p_henry_he_aVQm","Это разве не слишком много?"
"t27626_s57353_1_ui","Поторговаться."
"t27626_s57356_2_henry_0_36WB","Может, в другой раз."
"t27626_s57356_2_ui","Может, в другой раз."
"t27627_s57351_0_ucitel_mec_Bk48","Теперь будь предельно внимателен…"
"t27627_s57352_1_henry_0_H1DO","Боюсь, что мне не хватает грошей."
"t27627_s57352_1_ui","Торговаться."
"t27628_s57354_0_ucitel_mec_fEb9","Согласен. А теперь слушай меня."
"t27628_s57355_1_ucitel_mec_TDX5","Прости, но за эту цену я обучать тебя не возьмусь."
"t27629_s57359_0_ucitel_mec_NxFA","Ладно, но это будет тебе стоить…"
"t27629_s57367_1_ucitel_mec_1g0e","Чтобы оттачивать умения, их надо сперва приобрести!"
"t27630_s57360_0_ui","Заплатить."
"t27630_s57363_1_p_henry_he_azGx","Это разве не слишком много?"
"t27630_s57363_1_ui","Торговаться."
"t27630_s57366_2_henry_0_yKoY","Может, в другой раз."
"t27630_s57366_2_ui","Может, в другой раз."
"t27631_s57361_0_ucitel_mec_HhLW","Теперь будь предельно внимателен…"
"t27631_s57362_1_henry_0_fFby","Боюсь, что мне не хватает грошей."
"t27631_s57362_1_ui","Торговаться."
"t27632_s57364_0_ucitel_mec_0ODu","Согласен. А теперь слушай меня."
"t27632_s57365_1_ucitel_mec_2FbG","Прости, но за эту цену я обучать тебя не возьмусь."
"t27633_s57369_0_ucitel_mec_pWOe","Ладно, но это будет тебе стоить…"
"t27633_s57377_1_ucitel_mec_oSsQ","Нельзя стать мастером за одну ночь! Тебе нужно узнать очень многое, прежде чем ты достигнешь мастерства!"
"t27634_s57370_0_ui","Заплатить."
"t27634_s57373_1_p_henry_he_bsVM","Это разве не слишком много?"
"t27634_s57373_1_ui","Торговаться."
"t27634_s57376_2_henry_0_ehir","Может, в другой раз."
"t27634_s57376_2_ui","Может, в другой раз."
"t27635_s57371_0_ucitel_mec_875K","Теперь будь предельно внимателен…"
"t27635_s57372_1_henry_0_69Br","Боюсь, что мне не хватает грошей."
"t27635_s57372_1_ui","Поторговаться."
"t27636_s57374_0_ucitel_mec_RbCk","Согласен. А теперь слушай меня."
"t27636_s57375_1_ucitel_mec_sFRG","Прости, но за эту цену я обучать тебя не возьмусь."
"t27891_s57986_0_henry_0_DQie","Я бы хотел принять участие в основном турнире!"
"t27891_s57986_0_ui","Я хочу принять участие в турнире!"
"t27891_s57993_1_henry_0_zbR3","Каковы правила турнира?  Я должен за чем-то внимательно следить?"
"t27891_s57993_1_turnaj_mis_tcyE","Ну, это не битва на жизнь или смерть. Мы же не варвары, в конце концов. Что-то еще хочешь узнать?"
"t27891_s57993_1_ui","Расскажи мне что-нибудь о турнире."
"t27891_s57999_2_henry_0_5t4p","Я бы хотел еще спросить о правилах турнира."
"t27891_s57999_2_ui","Насчет правил…"
"t27891_s66350_3_henry_0_N40z","Можешь рассказать что-нибудь про турниры, которые пан Гануш провел раньше?"
"t27891_s66350_3_p_turnaj_m_5wJs","Безусловно, ведь я был распорядителем на всех. Что бы ты хотел  узнать?"
"t27891_s66350_3_ui","Я бы хотел узнать о прошлых турнирах."
"t27891_s66391_4_p_henry_he_mQrt","Мне казалось, турнир должен был уже начаться?"
"t27891_s66391_4_ui","Почему турнир не начинается?"
"t27891_s73216_5_henry_0_h4sL","Мне можно подождать тут, пока не начнется следующий турнир?"
"t27891_s73216_5_henry_3_EnWc","Мне подходит. Я подумаю."
"t27891_s73216_5_turnaj_mis_btWw","Ты можешь остаться здесь до следующего турнира за небольшую плату. Ты получишь ночлег и стол как у любой хорошей гостинице."
"t27891_s73216_5_turnaj_mis_ZhL5","Конечно. Можешь остаться в замке вместе с остальными участниками."
"t27891_s73216_5_ui","Мне можно подождать тут, пока не начнется турнир?"
"t27891_s73217_6_henry_1_pqE7","Я бы хотел снять комнату до начала следующего турнира."
"t27891_s73217_6_turnaj_mis_R7Ba","Определенно. У тебя есть гроши?"
"t27891_s73217_6_ui","Снять комнату и подождать следующий турнир."
"t27892_s57987_0_turnaj_mis_m3aO","Ты уже опоздал, парень. У нас все места заняты. Удачи в следующий раз."
"t27892_s57988_1_henry_1_TcF4","Я Индржих… из Скалицы."
"t27892_s57988_1_turnaj_mis_0reY","Придется подождать несколько дней, пока пан Гануш не объявит новый турнир. Приходи тогда, и я тебя с радостью запишу."
"t27892_s57988_1_turnaj_mis_5pVR","Ты успел! Я все еще могу тебя записать, но сперва придется заплатить за участие."
"t27892_s57988_1_turnaj_mis_b59X","Приходи во двор Верхнего замка завтра утром, и я с радостью запишу тебя. Здесь и сейчас я этого точно делать не буду."
"t27892_s57988_1_turnaj_mis_Ti9t","Я запишу себе."
"t27892_s57988_1_turnaj_mis_udqt","Как тебя зовут?"
"t27892_s57989_2_turnaj_mis_pTRH","Я запишу твое имя… Индржих, говоришь?"
"t27892_s62648_2_turnaj_mis_mw8q","Хорошо, главное - заплати за участие в турнире. Пан Гануш положил, что каждый участник должен заплатить по шесть десятков грошей."
"t27892_s66406_2_turnaj_mis_K2Fi","А ты нетерпеливый парень, да?"
"t27892_s66406_3_turnaj_mis_XhpV","Сейчас я не могу тебя записать. Подожди до утра и запишись, когда начнется турнир."
"t27892_s66408_2_p_turnaj_m_vg66","И не забудь прихватить с собой шестьдесят грошей."
"t27894_s57994_0_henry_0_EgT9","Как долго длится турнир?"
"t27894_s57994_0_turnaj_mis_hlLh","Обычно победителя объявляют до заката, но порой поединки длятся аж до темноты."
"t27894_s57994_0_turnaj_mis_VCGg","Целый день! Участники должны провести несколько жестких боев, прежде чем решится исход!"
"t27894_s57994_0_ui","Как долго длится турнир?"
"t27894_s57995_1_henry_0_CIot","И что мне нужно для того, чтобы одержать победу? Мне нужно каждый раз выигрывать схватки или у меня будет несколько попыток?"
"t27894_s57995_1_turnaj_mis_9mjj","Для участия в следущем круге тебе нужно победить в двух схватках предыдущего круга. У тебя будет три попытки, так что проиграть ты можешь только один раз."
"t27894_s57995_1_turnaj_mis_gXRt","Чтобы попасть во второй круг, нужно дважды одержать победу в первом."
"t27894_s57995_1_turnaj_mis_Zesr","Кто выиграет круг боев, переходит в следующий."
"t27894_s57995_1_ui","Как мне победить?"
"t27894_s57996_2_henry_0_gBCG","Какое оружие используется в турнире?"
"t27894_s57996_2_henry_0_GUxS","Расскажи правила боя."
"t27894_s57996_2_turnaj_mis_FyxU","Можешь сам выбирать. По крайней мере, в двух первых поединках."
"t27894_s57996_2_turnaj_mis_MD3G","Если ты ударишь сдающегося противника, то ты тоже исключаешься."
"t27894_s57996_2_turnaj_mis_rgzX","Турнир для простолюдинов, но это не означает, что знатные господа не могут в нем участвовать. Любой, кто покинет арену турнира до объявления победителя считается проигравшим."
"t27894_s57996_2_turnaj_mis_TEok","Если третий поединок - решающий, оружие выбирает сам пан Гануш."
"t27894_s57996_2_ui","Какое оружие используется?"
"t27894_s57997_3_henry_0_BgTI","Я могу где-нибудь здесь одолжить доспехи и оружие?"
"t27894_s57997_3_turnaj_mis_9ZeR","Для всех участников подготовлено снаряжение. Как только запишешься, и для тебя подготовят доспехи и оружие."
"t27894_s57997_3_ui","Я могу одолжить снаряжение?"
"t27894_s57997_4_turnaj_mis_L5W5","Не только можешь - должен! Здесь мы меряемся умением, а не снаряжением. Так что вам с противником достанется одно и то же."
"t27894_s57998_4_henry_0_OXRc","Спасибо, это все, что я хотел бы узнать."
"t27894_s57998_4_ui","(Назад)"
"t27894_s62792_1_henry_0_fbBs","Сколько поединков нужно, чтобы победить в турнире?"
"t27894_s62792_1_turnaj_mis_FKA7","Бойцы, победившие в первом круге, переходят во второй, а победители второго сойдутся в решающем поединке."
"t27894_s62792_1_turnaj_mis_qErd","Зависит от количества участников. Сейчас у нас три круга."
"t27894_s62792_4_ui","Сколько тут кругов?"
"t27894_s64010_2_ui","Расскажи правила боя."
"t27895_s58002_0_henry_0_HO2X","Возьмешься ли ты обучить меня знанию лекарственных трав?"
"t27895_s58002_0_ui","Обучение травничеству."
"t27895_s58045_1_henry_0_6Ge8","Я хочу обучиться у тебя умению скакать на лошади."
"t27895_s58045_1_ui","Обучение верховой езде."
"t27896_s58003_0_skill_teac_Jjcs","Ты серьезно? Ты хочешь, чтобы я учил тебя после всего того, что ты здесь сделал?"
"t27896_s58004_1_skill_teac_Fkjh","Само собой."
"t27897_s58005_0_henry_0_XLZH","Я хочу изучить основы."
"t27897_s58005_0_ui","Новичок."
"t27897_s58014_1_henry_0_E0ae","Мне бы хотелось узнать более сложные приемы."
"t27897_s58014_1_ui","Слегка расширенное обучение (требуется уровень 5)."
"t27897_s58024_2_henry_0_dJkH","Я хочу отточить свои умения."
"t27897_s58024_2_ui","Продвинутое обучение (требуется уровень 10)."
"t27897_s58034_3_henry_0_sJwZ","Я хочу достичь мастерства."
"t27897_s58034_3_ui","Мастер (требуется уровень 15)."
"t27897_s58044_4_henry_0_RUVZ","Ну, думаю, на этом все…"
"t27897_s58044_4_ui","Может, в другой раз."
"t27898_s58006_0_skill_teac_X95V","Ладно, но это будет тебе стоить…"
"t27899_s58007_0_ui","Заплатить."
"t27899_s58010_1_p_henry_he_CmPc","Это разве не слишком много?"
"t27899_s58010_1_ui","Поторговаться."
"t27899_s58013_2_henry_0_llTi","Может, в другой раз."
"t27899_s58013_2_ui","Может, в другой раз."
"t27900_s58008_0_skill_teac_K9oL","Теперь будь предельно внимателен…"
"t27900_s58009_1_henry_0_Evek","Боюсь, что мне не хватает грошей."
"t27900_s58009_1_ui","Поторговаться."
"t27901_s58011_0_skill_teac_zEA8","Согласен. А теперь слушай меня."
"t27901_s58012_1_skill_teac_WdT7","Прости, но за эту цену я обучать тебя не возьмусь."
"t27902_s58015_0_skill_teac_E2AB","Ладно, но это будет тебе стоить…"
"t27902_s58023_1_skill_teac_mosq","Разве не лучше тебе сперва изучить основы?"
"t27903_s58016_0_ui","Заплатить."
"t27903_s58019_1_p_henry_he_YlIy","Это разве не слишком много?"
"t27903_s58019_1_ui","Поторговаться."
"t27903_s58022_2_henry_0_7KMq","Может, в другой раз."
"t27903_s58022_2_ui","Может, в другой раз."
"t27904_s58017_0_skill_teac_8BB9","Теперь будь предельно внимателен…"
"t27904_s58018_1_henry_0_MoVa","Боюсь, что мне не хватает грошей."
"t27905_s58020_0_skill_teac_v7y9","Согласен. А теперь слушай меня."
"t27905_s58021_1_skill_teac_6Hrp","Прости, но за эту цену я обучать тебя не возьмусь."
"t27906_s58025_0_skill_teac_G7ub","Ладно, но это будет тебе стоить…"
"t27906_s58033_1_skill_teac_eOjM","Чтобы оттачивать умения, их надо сперва приобрести!"
"t27907_s58026_0_ui","Заплатить."
"t27907_s58029_1_p_henry_he_7A6B","Это разве не слишком много?"
"t27907_s58029_1_ui","Поторговаться."
"t27907_s58032_2_henry_0_a08E","Может, в другой раз."
"t27907_s58032_2_ui","Может, в другой раз."
"t27908_s58027_0_skill_teac_yOvt","Теперь будь предельно внимателен…"
"t27908_s58028_1_henry_0_FMnd","Боюсь, что мне не хватает грошей."
"t27909_s58030_0_skill_teac_KRsj","Согласен. А теперь слушай меня."
"t27909_s58031_1_skill_teac_rFTB","Прости, но за эту цену я обучать тебя не возьмусь."
"t27910_s58035_0_skill_teac_GSIn","Ладно, но это будет тебе стоить…"
"t27910_s58043_1_skill_teac_k3W1","Нельзя стать мастером за одну ночь! Тебе нужно узнать очень многое, прежде чем ты достигнешь мастерства!"
"t27911_s58036_0_ui","Заплатить."
"t27911_s58039_1_p_henry_he_Qw0V","Это разве не слишком много?"
"t27911_s58039_1_ui","Поторговаться."
"t27911_s58042_2_henry_0_zodG","Может, в другой раз."
"t27911_s58042_2_ui","Может, в другой раз."
"t27912_s58037_0_skill_teac_rAqA","Теперь будь предельно внимателен…"
"t27912_s58038_1_henry_0_y81Y","Боюсь, что мне не хватает грошей."
"t27912_s58038_1_ui","Поторговаться."
"t27913_s58040_0_skill_teac_9WI8","Согласен. А теперь слушай меня."
"t27913_s58041_1_skill_teac_KEET","Прости, но за эту цену я обучать тебя не возьмусь."
"t27914_s58046_0_henry_0_yC0w","Хмм… похоже, я обнаружил искомое."
"t27915_s58047_0_ui","Я не могу говорить об этом."
"t27916_s58048_0_henry_0_CLcV","Я сейчас не могу. Они знают обо мне."
"t27917_s58049_0_henry_0_3Zzu","Мой отец послал меня за крестовиной для меча. Она у камергера…"
"t27917_s58049_0_p_jaroslav_1s4j","Да, но у меня ее нет. Подожди, пока я приду в замок."
"t27917_s58049_0_ui","Мой отец послал меня за крестовиной."
"t27918_s58050_0_henry_0_bSKD","Мой отец послал меня за крестовиной для меча."
"t27918_s58050_0_p_janek_st_CNLk","Ты же не думаешь, что я все время таскаю ее с собой? Подойди ко мне, когда я буду в замке."
"t27918_s58050_0_ui","Мой отец послал меня за крестовиной."
"t27919_s58051_0_o_moru_zen_Ck6F","Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
Аминь."
"t27919_s58051_0_p_o_moru_z_4L12","Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси и на земли."
"t27919_s58052_1_p_o_moru_z_mhsB","Мор. До чего мы дожили?"
"t27919_s58053_2_p_o_moru_z_whPn","За что ты наказываешь нас, Господи?"
"t27919_s58054_3_p_o_moru_z_BCnd","Не попусти, чтобы это случилось со мной, Господи… Молю тебя!"
"t27919_s58055_4_p_o_moru_z_hVaZ","Только не я, пожалуйста, только не я…"
"t27919_s58056_5_p_o_moru_z_ofUQ","О, Боже, что мы такого сделали? Какая беда."
"t27919_s58057_6_o_moru_zen_QdJZ","Пресвятая матерь Божия и святые угодники, защитите меня от чумы и даруйте крепкое здоровье мне и родным моим до самого смертного одра. Господи, помилуй! Господи, помилуй! Господи, помилуй!"
"t27920_s58058_0_o_moru_0_FhzC","Как ты справляешься?"
"t27920_s58058_0_o_moru_zen_35o3","Пока на ногах, слава Богу. Я молюсь, чтобы так и дальше было."
"t27922_s58059_0_o_moru_2_z_OLJz","И этот кошмарный мор! Когда же это все кончится, женушка? Нам остается только молиться."
"t27922_s58059_0_o_moru_2_z_x6uo","И у меня такое же чувство. Чем же мы заслужили такое?"
"t27922_s58059_0_o_moru_zen_9qZD","Деревня проклята! Можно подумать, что Бог нас наказывает!"
"t27922_s58059_0_o_moru_zen_mzK1","Только Богу ведомо. Но ты сам посмотри - засуха в прошлом году, а затем Скалицу спалили дотла, теперь еще эти грабители."
"t27924_s58060_0_p_otrava_z_Uw1D","Боже, останови это. Пусть прекратится страдание…"
"t27924_s58061_1_otrava_zen_Y78j","<...>"
"t27924_s58062_2_p_otrava_z_n1Ou","О, Матерь Божья!"
"t27924_s58063_3_p_otrava_z_GWat","А-а-а! Какая мука!"
"t27924_s58064_4_p_otrava_z_DauN","Боже милостивый!.. Я больше не выдержу!"
"t27924_s58065_5_p_otrava_z_Uuqf","Матушка Мария, Матерь Божья! Эта боль невыносима."
"t27924_s58066_6_p_otrava_z_TwmQ","Господи, за что ты наказываешь меня?"
"t27924_s58067_7_p_otrava_z_m5C6","Останови… это…"
"t27925_s58083_0_lyncovani__Fxl5","Отдай нам эту сволочь, Мелихар!"
"t27925_s58084_1_lyncovani__cTVY","Где он? Где этот поганый убийца?"
"t27925_s58085_2_lyncovani__9UqM","Почему ты держишь его?!"
"t27925_s58086_3_lyncovani__rEV5","Пусть этот ублюдок болтается!"
"t27925_s58087_4_lyncovani__s8Tw","Мы должны выпотрошить этого сукиного сына!"
"t27925_s58088_5_lyncovani__ADyQ","Ты узнаешь , что такое  настоящая боль, вонючий пес!"
"t27925_s58089_6_lyncovani__Mfvp","Я убью его! Я убью его!"
"t27925_s58090_7_lyncovani__asjJ","Только пустите меня к нему! Я с ним разделаюсь!"
"t27925_s58091_8_lyncovani__5Q66","Почему ты защищаешь его, Мелихар?"
"t27925_s58092_9_lyncovani__T6e0","Что ты с ним делаешь?"
"t27925_s58093_10_p_lyncova_0Na3","Этот безбожный сукин сын… ублюдочный головорез!"
"t27925_s58094_11_lyncovani_xbWM","Он убил твоего мальчика, Солома! Ты же не простишь ему этого! "
"t27925_s58095_12_lyncovani_sTLi","Что задумал этот парень? Он что, помогает этому ублюдку?"
"t27927_s58071_0_ui","Отпустить его без условий."
"t27933_s58077_0_ui","Ты что здесь делаешь?"
"t27934_s58080_0_p_henry_he_2eLN","Что там она говорила? Шалфей, что-то еще и… и розы? Ну да, какой же букет без роз!"
"t27934_s58080_0_p_henry_he_6ePi","Я точно помню, что они растут в саду в верхнем замке…"
"t28071_s58235_0_jindrichov_1o3U","И вас тоже!"
"t28071_s58235_0_zena_0_Lhg5","Храни вас Бог!"
"t28071_s58235_0_zena_2_eU6d","Жарко сегодня, да?"
"t28073_s58239_0_henry_0_hJUf","Я хотел бы купить лошадь."
"t28073_s58239_0_p_konsky_h_ZvJk","Ну хорошо, видел уже наших жеребцов?"
"t28073_s58239_0_ui","Я хотел бы купить лошадь."
"t28074_s58240_0_konsky_han_i7TM","Тогда ступай и загляни в конюшню, надо же знать, что покупаешь."
"t28074_s58240_0_p_henry_he_cvAE","Еще нет."
"t28074_s58240_0_ui","Еще нет."
"t28074_s58241_1_henry_0_CUJ9","Видел. Прекрасные животные!"
"t28074_s58241_1_konsky_han_QFWS","Да, у нас только лучшие лошади."
"t28074_s58241_1_konsky_han_XSZg","Приглянулся тебе кто-нибудь?"
"t28074_s58241_1_ui","Уже видел."
"t28075_s58242_0_konsky_han_6sa2","Хороший выбор - одна из самых смышленых наших кобыл, и самых быстрых."
"t28075_s58242_0_p_konsky_h_u8p9","Тебе покажется, будто она быстрее, чем само время."
"t28075_s58242_0_ui","Бинки (Уровень 4)."
"t28075_s58252_3_henry_0_PLKB","Хм-м, мне нужно еще подумать."
"t28075_s58252_3_ui","Мне нужно подумать."
"t28075_s58335_4_ui","Подагра (Уровень 3)."
"t28075_s58335_5_p_konsky_h_LH2R","Настоящий зверь! Кусается, лягается и норов неистовый! Я буду рад избавиться от него."
"t28075_s58336_5_ui","Кантака (Уровень 5)."
"t28075_s58336_6_p_konsky_h_SUL6","Я буду скучать нему. Он покладистый, верный жеребец, который слушается беспрекословно."
"t28075_s58338_7_ui","Уччайхшравас (Уровень 3)."
"t28075_s58338_8_konsky_han_roee","Прекрасный конь. Один из лучших! Хотя немного себе на уме…"
"t28075_s58338_8_p_konsky_h_WTLg","Ну или много. Ха-ха!"
"t28075_s58339_8_ui","Слейпнир (Уровень 5)."
"t28075_s58339_9_konsky_han_xAv0","Сильный и быстрый! И храбрее не сыскать - он тебя в ад и обратно прокатит, если захочешь!"
"t28075_s58340_10_konsky_ha_gKSj","Вот тебе стремительный конь! Летит, словно ветер!"
"t28075_s58340_9_ui","Пегас (Уровень 4)."
"t28075_s58345_14_ui","Плотва (Уровень 2)."
"t28075_s58345_15_konsky_ha_KT6T","Очень хорошая лошадка, но с норовом. Я купил ее у одного чудаковатого поляка."
"t28075_s58345_15_konsky_ha_r6Eg","Сказал, мол, остепенился и зажил вместе с женой, но боится теперь, что та захочет сделать из лошади чучело."
"t28075_s58345_15_p_konsky__clQ0","Эти поляки те еще извращенцы…"
"t28075_s58346_15_ui","Хататитла (Уровень 2)."
"t28075_s58346_16_konsky_ha_c7ln","Больше похоже на то, что он из Германии. По крайней мере, он понимает по-немецки."
"t28075_s58346_16_konsky_ha_plcj","Отличный жеребец! Тот малый, у которого я его купил, сказал, что он привез его из-за моря."
"t28075_s58347_16_ui","Росинант (Уровень 1)."
"t28075_s58347_17_konsky_ha_Auuq","Этого ты можешь взять за небольшую цену. Он не слишком силен или быстр. Но вернее ты не сыщешь."
"t28075_s58350_19_ui","Боевой конь Йенда (Уровень 5)."
"t28075_s58350_20_p_henry_h_6Xno","Но?.."
"t28075_s58350_20_p_konsky__8qCn","Лучшая лошадь, что я видел! Быстрый, мощный, верный! Настоящий боец!"
"t28075_s58350_20_p_konsky__9oWq","Ну, он не слишком-то благоухает… На самом деле, он воняет… Если честно, от него дьявольски смердит!"
"t28075_s64514_11_konsky_ha_VYRr","Прекрасное животное, быстрее ветра, только…Даже не знаю, как сказать…"
"t28075_s64514_11_p_konsky__ZxuW","У тебя когда-нибудь было ощущение, что животное понимает, что ты говоришь? Я имею ввиду не простые команды, а каждое твоё слово…"
"t28075_s64514_11_ui","Сполох."
"t28075_s64515_12_konsky_ha_lOpR","Она пришла ко мне, хромая на одну ногу. Не думал, что она поправится."
"t28075_s64515_12_p_konsky__kfAq","Я знал, что настанет день и кто-нибудь заберёт её у меня. Я буду скучать по ней."
"t28075_s64515_12_p_konsky__y6YM","Но она вылечилась и теперь снова полна жизни. И она пойдёт с тобой хоть на край света!"
"t28075_s64515_12_ui","Агро."
"t28075_s64516_13_konsky_ha_mZpm","Запомни мои слова, если какой-нибудь француз, одетый в чёрное, когда-либо предложит тебе что-нибудь, скажи ему, чтобы пошёл в ад!"
"t28075_s64516_13_konsky_ha_ubIB","Я буду рад избавиться от этой бестии! Это отличный конь, он умный, но он пугает до чёртиков, если приблизиться к нему, не говоря уже о том, чтобы оседлать!"
"t28075_s64516_13_ui","Тенегрив."
"t28076_s58243_0_henry_0_yKpo","Я покупаю."
"t28076_s58243_0_ui","Заплатить."
"t28076_s58249_2_henry_0_tEob","А есть другое предложение?"
"t28076_s58249_2_ui","А есть другое предложение?"
"t28076_s58253_1_ui","Согласиться с ценой."
"t28078_s58247_0_henry_0_5wlZ","По рукам!"
"t28078_s58247_0_ui","Договорились."
"t28078_s58248_1_henry_0_QPqF","Не пойдет."
"t28078_s58248_1_ui","Не договорились."
"t28081_s58256_0_matus_0_SiWp","Требушеты, огонь! За короля и отечество!"
"t28087_s58264_0_ui","Как тут обстоят дела?"
"t28087_s58266_1_bratr_niko_8Kui","Я позабочусь о Мелихаре и Соломе. Обойди пока остальные дома."
"t28087_s58266_1_bratr_niko_KNdW","Хорошо, что ты уже здесь - нам нужна помощь. Ты можешь помочь лечить людей, только смотри, чтобы они получали правильную дозу лекарства."
"t28087_s58267_2_bratr_niko_zAtM","Ты имеешь в виду того негодяя, что они заперли в сарае? Не знаю, парень. Я сомневаюсь, что он выжил, но спроси лучше Мелихара."
"t28087_s58267_2_henry_2_MTYi","Что с пленником?"
"t28087_s58267_2_p_bratr_ni_TKLQ","Дела обстоят скверно, парень. Очень скверно. Почти все погибли. Мы опоздали."
"t28087_s58726_3_bratr_niko_PugG","Это еще предстоит узнать. Мы доставили лекарство больны, но пока еще слишком рано говорить о результате. Одно ясно - мы принесли им надежду."
"t28087_s73797_4_p_bratr_ni_vKfG","Все плохо, парень, очень плохо. Большинство больных скончались. Мы опоздали."
"t28087_s73797_4_p_henry_he_ax8x","Жаль это слышать. Я надеялся, что мы сможем помочь им."
"t28088_s58265_0_ui","Вот."
"t28110_s58299_0_ui","Насчет ремонта…"
"t28112_s58302_0_ui","Насчет ремонта…"
"t28114_s58304_0_ui","Насчет ремонта…"
"t28116_s58351_0_henry_0_0HiJ","Я хотел бы купить лошадь."
"t28116_s58351_0_p_konsky_h_7vFE","Я рада слышать. Нам позарез нужны гроши."
"t28116_s58351_0_ui","Я хотел бы купить лошадь."
"t28116_s58351_0_zdena_2_WRoG","Ты их посмотрел?"
"t28121_s58323_0_ptacek_0_zo57","Н-но! Н-но!"
"t28130_s58352_0_konsky_han_ymmx","Тогда ступай и загляни в конюшню, надо же знать, что покупаешь."
"t28130_s58352_0_p_henry_he_wLpS","Еще нет."
"t28130_s58352_0_ui","Еще нет."
"t28130_s58353_1_henry_0_WhYO","Видел. Прекрасные животные!"
"t28130_s58353_1_konsky_han_mY8z","Приглянулся тебе кто-нибудь?"
"t28130_s58353_1_p_konsky_h_771d","Да, у нас только лучшие лошади."
"t28130_s58353_1_ui","Уже видел."
"t28131_s58354_0_konsky_han_2Xbm","Немного тугодум, но он не подведет. И чертовски силен!"
"t28131_s58354_0_ui","Боксер (Уровень 1)."
"t28131_s58361_2_p_konsky_h_rrxi","На свете нет еще одного столь выносливого коня. Он тебя и тысячу миль провезет."
"t28131_s58361_2_ui","Чхоллима (Уровень 4)."
"t28131_s58362_3_konsky_han_SadA","Стремителен и силен. Отличный конь для охоты. Можно подумать, что он хищник!"
"t28131_s58362_3_ui","Тулпар (Уровень 3)."
"t28131_s58365_6_konsky_han_IdhM","Чудесный арабский скакун, ей-богу! Заглянешь ему в глаза и сложно поверить, что он не был человеком!"
"t28131_s58365_6_ui","Бурак (Уровень 5)."
"t28131_s58369_10_konsky_ha_p0gF","Хм, она неплохая кобылка… вот только рыбой от нее несет."
"t28131_s58369_10_p_henry_h_Bh1G","Почему это? Что с ней не так?"
"t28131_s58369_10_p_konsky__dUWS","Эту я тебе отдам дешево."
"t28131_s58369_10_ui","Келпи (Уровень 1)."
"t28131_s58370_11_konsky_ha_6l2u","Конь для непобедимых! Силен, как бык, и верен хозяину!"
"t28131_s58370_11_ui","Буцефал (Уровень 4)."
"t28131_s58371_12_konsky_ha_swHE","Самый верный конь на свете."
"t28131_s58371_12_p_konsky__4UDE","Вот только пришлось построить изгородь повыше, чтобы не сбежал. Прыгает, как косуля!"
"t28131_s58371_12_ui","Семик (Уровень 2)."
"t28131_s58372_13_konsky_ha_fSEd","Сильный конь, самый сильный из всех, что я видел! Он и троих за раз вынесет."
"t28131_s58372_13_p_konsky__1xtI","Хотя, я никогда рядом с ним не расслабляюсь. Все время такое чувство, будто он что-то замышляет."
"t28131_s58372_13_ui","Троянский (Уровень 1)."
"t28131_s58376_17_konsky_ha_ZtFe","Хм-м… На флейте играть умеешь?"
"t28131_s58376_17_p_henry_h_JMmg","Что? Нет… А это тут при чем?"
"t28131_s58376_17_p_konsky__B3BP","Тогда тебе нелегко с ней придется. Она, конечно же, лошадка хорошая, но слушает только флейту."
"t28131_s58376_17_ui","Эпона (Уровень 2)."
"t28131_s58377_18_konsky_ha_egkv","Вот только водоемы он почему-то не любит…"
"t28131_s58377_18_konsky_ha_MQOh","Сильный конь! Может копытами камни ломать! Хорош для любого наездника - малого или крупного."
"t28131_s58377_18_ui","Баяр (Уровень 3)."
"t28131_s58379_20_henry_0_na0Y","Хм-м, мне нужно еще подумать."
"t28131_s58379_20_ui","Мне нужно подумать."
"t28132_s58355_0_henry_0_zbAR","Я покупаю."
"t28132_s58355_0_ui","Заплатить."
"t28132_s58356_1_ui","Согласиться с ценой."
"t28132_s58359_2_henry_0_qmEA","А есть другое предложение?"
"t28132_s58359_2_ui","А есть другое предложение?"
"t28133_s58357_0_konsky_han_6DFA","По рукам!"
"t28133_s58357_0_ui","Договорились."
"t28133_s58358_1_konsky_han_Qdg5","Не пойдет."
"t28133_s58358_1_ui","Не договорились."
"t28137_s58382_0_bernard____zIB1","На ни-и-их!"
"t28137_s58382_0_p_bernard__foQl","Впе-е-еред!"
"t28140_s58383_0_bernard____idh6","Хорошо, давай начнем с основ. Все время перемещайся! Твоя жизнь зависит от движения."
"t28140_s58384_1_bernard____3lVd","Ты должен вложить весь свой вес в удар. Если ты будешь отлынивать, то ничего не добьешься."
"t28140_s58384_1_bernard____7DrC","Хорошо, хорошо. Теперь попробуй ударить меня!"
"t28140_s58384_1_bernard____fb1p","Старайся рубить с разных направлений. Непредсказуемость - это самое важное. Никогда не повторяйся!"
"t28140_s58385_2_bernard____Mw5u","Этот конец лезвия для колющих ударов. Попробуй нанести их пару раз."
"t28140_s58386_3_bernard____duWr","Как только ты закончил один удар, то сразу же начинай следующий."
"t28140_s58386_3_bernard____OMBY","Ладно, ладно. Давай попробуем что-нибудь еще."
"t28140_s58386_3_bernard____TCle","Один удар я могу отразить, даже не вспотев. Но, если ты сможешь провести цепь ударов, то мне будет намного сложнее."
"t28140_s58387_4_bernard____aBBo","Вот видишь, ты уже выдохся. Выносливость очень важна. Если ты бросишься сломя голову в бой и не сможешь сразить врага, то тебе конец."
"t28140_s58387_4_bernard____uqJ1","Смотри не перестарайся. Если почувствуешь нехватку сил, то отступи назад и переведи дыхание."
"t28140_s58388_5_bernard____Lqpv","Теперь давай посмотрим на то, как ты защищаешься. Совсем не так сложно отразить простой удар - просто смотри на оружие противника и поставь свое оружие на пути его удара."
"t28140_s58389_6_bernard____7uml","Смотри, как парирование изматывает тебя. Оно может выиграть тебе немного времени, но никогда не выиграет бой."
"t28140_s58389_6_bernard____B76H","Неважно насколько ты хорош, твой противник измотает тебя в конце концов."
"t28140_s58389_6_bernard____P71D","Пока что хватит. Думаю, более чем достаточно для одного урока. Давай немного попрактикуемся, чтобы закрепить то, чему ты научился."
"t28141_s58391_0_bernard____co3g","Щиты, чтоб вас! Заслоняйтесь!"
"t28141_s58391_0_bernard____PNsE","Подождите, пока не поднимут лестницы!"
"t28142_s58392_0_bernard____g2A5","Пошли, пошли!"
"t28142_s58392_0_p_bernard__ShA9","К стена-а-ам!"
"t28145_s58396_0_melicharuv_UxNT","Тебе внутрь нельзя! Если хочешь туда, то поговори сначала с Мелихаром."
"t28148_s58400_1_henry_0_WqTX","Подожди-ка. Я сейчас вернусь."
"t28149_s58401_0_farar_bohu_HVK3","Теперь уже все равно, Индро. Я узнал, что викарий собирается схватить их всех."
"t28151_s58403_0_bratr_niko_x4Ty","Конечно же нет. Это работа для того, кто понимает искусство врачевания."
"t28151_s58405_1_ui","Я тебе с этим не помогу."
"t28152_s58404_0_bratr_niko_b8P4","Лучше помолись. Помощь Господа всегда нужна."
"t28152_s58404_0_ui","Я тебе с этим не помогу."
"t28153_s58407_0_bratr_niko_sA15","Должно быть, кто-то отравил колодец или ручей у этих бедных крестьян. Все указывает на отравленную воду."
"t28153_s58408_1_bratr_niko_ccf7","Я боюсь, что это чума, юноша. Но с Божьей помощью мы сможем остановить ее."
"t28155_s58412_0_ui","Отдать дичь."
"t28156_s58413_0_ui","Я бы хотел выучить связки ударов."
"t28158_s58416_0_p_elias_el_Ro0R","Ладно-ладно… На себя посмотри."
"t28158_s58417_1_elias_0_CSz9","Нет! Плати все!"
"t28159_s58422_0_ui","Уйти."
"t28159_s58423_1_ui","Я слышал об этом."
"t28161_s58425_0_ui","Давай сыграем."
"t28161_s58426_1_ui","(У меня недостаточно грошей)"
"t28161_s58427_2_ui","(Отменить игру)"
"t28164_s58430_0_henry_0_M9U8","Крест, красивой резьбы. Хм-м… Кто-нибудь в деревне его может узнать."
"t28165_s58431_0_henry_0_yGTv","Как бы там ни было, Индро, спасибо за то, что все уладил с викарием. Ты вытащил эту занозу. Вот тебе небольшая благодарность за это."
"t28165_s58431_0_henry_1_56lO","Благодарю вас, пан."
"t28166_s58437_1_hanus_z_li_XA8Y","Скройся с глаз моих, парень! И подумай о своей совести, чертов ты дурак!"
"t28166_s58437_1_henry_1_aH13","Да, пан."
"t28167_s58434_0_henry_0_1iVD","Хорошо, Отец."
"t28167_s58434_0_ui","Хорошо, Отец."
"t28167_s58435_1_henry_0_WdHj","Хм… Монсеньор, разве мне не причитается вознаграждение за мои труды?"
"t28167_s58435_1_henry_2_U1or","Я же рассказал вам то, что узнал, разве нет?"
"t28167_s58435_1_ui","Как насчет награды?"
"t28167_s58435_1_vikar_1_r1XA","Мальчик мой, я ведь послал тебя найти еретиков, а ты вернулся обратно с пустыми руками."
"t28167_s58435_1_vikar_3_xv50","А что мне с того! Я не нуждаюсь больше в твоих услугах. А на будущее запомни - не каждый хочет слышать правду."
"t28172_s58444_0_henry_p_he_iNyD","Кунеш, выходи, старый козел! Я кое-что для тебя припас! "
"t28172_s58444_0_ui","Сделаем это."
"t28175_s58253_2_henry_0_GZB3","Ну хорошо, я даже немного заработаю на этой сделке."
"t28175_s58448_0_henry_0_f4n9","Я бы, конечно, мог сбросить цену, если бы продал свою прежнюю лошадь."
"t28175_s58448_0_ui","Как насчет обмена с доплатой?"
"t28175_s58449_1_ui","Заплатить."
"t28175_s58450_3_ui","Поторговаться."
"t28176_s58451_0_p_stavbyve_G4W2","Нам ни за что не успеть, чтоб его!"
"t28176_s58452_1_p_stavbyve_juRD","Ну, может, не так уж и плохо получится…"
"t28176_s58453_2_p_stavbyve_LzG7","Будем надеяться, что нам хватит."
"t28176_s58454_3_p_stavbyve_vmbD","Так что я там хоте?.."
"t28176_s58455_4_p_stavbyve_KyQ4","У нас закончился?.. Боже ты мой!"
"t28176_s58456_5_p_stavbyve_1gTQ","Эта работа меня могилу сведет!"
"t28176_s58457_6_p_stavbyve_Jdwz","Я уже почти надумал свалить отсюда назад в Прагу."
"t28176_s58458_7_p_stavbyve_nkO1","Мы никогда это не достроим!"
"t28176_s58459_8_p_stavbyve_8SFC","От красного камня у меня седые волосы!"
"t28177_s58460_0_p_rychtar__B4jS","Будем надеяться, что сегодня будет спокойно."
"t28177_s58461_1_p_rychtar__OdiP","Тихо здесь, как на кладбище."
"t28177_s58462_2_p_rychtar__1bAf","Наконец-то спокойствие… по крайней мере, пока."
"t28177_s58463_3_p_rychtar__2jA9","Может, удастся прилечь ненадолго."
"t28177_s58464_4_p_rychtar__N08C","Если ко мне кто-нибудь еще заявится, то притворюсь глухим и немым!"
"t28177_s58465_5_p_rychtar__EGLD","Ни у кого нет и капли уважения ко мне, а они все равно постоянно приходят ко мне, когда им что-то нужно. Я им еще покажу!"
"t28177_s58466_6_p_rychtar__cOmM","Это не работа, а наказание за грехи!"
"t28177_s58467_7_rychtar_ob_Pe67","Если бы не я, то они бы убивали друг друга прямо на улицах!"
"t28177_s58468_8_p_rychtar__m4nQ","Люди сегодня никого не уважают и не ценят!"
"t28177_s58469_9_p_rychtar__2fri","Дай Бог, чтобы худшее уже было позади."
"t28178_s58470_0_henry_henr_113n","Я их достал - все три комплекта доспехов."
"t28178_s58470_0_p_ondrej_o_AXtU","Прямо все?"
"t28178_s58470_0_ui","Отдай половецкие доспехи."
"t28180_s58472_0_p_henry_he_3Ev0","Полный набор."
"t28180_s58477_1_p_ondrej_o_QSah","На чем ты играешь?"
"t28181_s58476_1_p_henry_he_vbnH","Давай-ка взглянем на тебя в этом!"
"t28182_s58474_0_p_henry_he_rxYw","Хм… На самом деле, кое-чего не хватает."
"t28184_s58356_2_henry_0_Yn2H","Ну хорошо, я даже немного заработаю на этой сделке."
"t28184_s58480_0_henry_0_VHYi","Я бы, конечно, мог сбросить цену, если бы продал свою прежнюю лошадь."
"t28184_s58480_0_ui","Как насчет обмена с доплатой?"
"t28184_s58481_1_ui","Заплатить."
"t28184_s58482_3_ui","Поторговаться."
"t28187_s58491_2_p_henry_he_IUnH","Забудь об этом."
"t28187_s58491_2_ui","Я ничего тебе не дам!"
"t28188_s58492_0_ui","Вот!"
"t28188_s58493_1_ui","У меня столько нет."
"t28193_s58501_0_ui","Я не стану."
"t28194_s11596_0_henry_1_o4ox","Тогда я найду другой способ!"
"t28195_s58504_0_duelant_zo_gY0N","Пойдет."
"t28195_s58505_1_duelant_zo_gs8e","Мне и самому это не по душе, но надо как-то выживать."
"t28195_s58506_2_duelant_zo_aWpk","Как пожелаешь. Я подожду кого-нибудь еще."
"t28196_s58510_0_tereza_p_t_384n","А последний - это скользкий слизень!"
"t28197_s58512_0_henry_1_ChJ5","Ты бы мог научить меня кое-чему вроде… мельничного искусства? Например, как перемещать предметы из чужих кошельков в мой."
"t28197_s58512_0_mlynar_pes_EDQQ","Ну да, почему бы и нет? Ты парень довольно проворный - навостришься, не сомневаюсь. Пойдем за мельницу, там нас не увидят."
"t28197_s58512_0_ui","Ты научишь меня карманным кражам?"
"t28198_s58513_0_mlynar_pes_7s0p","Попробуй украсть мой кинжал. Он там же среди других вещей."
"t28198_s58513_0_mlynar_pes_CL35","Я встану здесь и притворюсь, что тебя там нет. Попробуй подкрасться незаметно ко мне сзади и вытащить что-нибудь из моего кошеля."
"t28198_s58513_0_mlynar_pes_rihi","Прежде всего, тебе нужно осмотреть кошель. Чем дольше ты будешь это делать, тем выше вероятность найти что-нибудь ценное, но и шанс попасться тоже выше!"
"t28198_s58513_0_mlynar_pes_UseR","Как только ты нашел что-то себе по душе - вытаскивай осторожно, но достаточно быстро - так, чтобы я не заметил."
"t28200_s58515_0_mlynar_pes_fc2n","Попался! Если бы это было взаправду, то я бы уже звал стражу во всю глотку! Попробуй еще раз!"
"t28201_s58516_0_henry_2_Wmw9","Спасибо тебе, Пешек!"
"t28201_s58516_0_mlynar_pes_PQvb","Лучше всего тренировать на пьяных или спящих, так ты не угодишь в темницу, еще даже не начав толком!"
"t28201_s58516_0_mlynar_pes_WaLZ","Молодец! Я почти не заметил тебя! Думаю, ты уже готов попробовать красть по-настоящему."
"t28201_s58516_0_p_mlynar_p_J0IY","Пожалуйста, но вот кинжал мне вернуть придется."
"t28202_s58517_0_henry_0_ATEH","Я хотел бы попробовать незаметно украсть еще раз."
"t28202_s58517_0_ui","Я хотел бы попробовать незаметно украсть еще раз."
"t28203_s58518_0_mlynar_pes_MpjB","Как пожелаешь."
"t28203_s58518_0_ui","Я хотел бы попробовать незаметно украсть еще раз."
"t28203_s58519_1_mlynar_pes_uA39","Ладно, пойдем за мельницу, подальше от чужих глаз."
"t28203_s58522_2_mlynar_pes_BapV","Эй! Так уж и быть, но не заставляй меня ждать снова!.."
"t28203_s58530_1_ui","Я хотел бы попробовать незаметно украсть еще раз."
"t28204_s58521_0_mlynar_pes_Gzx6","Чертов дурак! Я не собираюсь ждать его здесь вечно!"
"t28206_s58524_0_p_henry_he_YoKw","Этот человек был одним из напавших на Нойхоф! Его наказание было справедливым!"
"t28207_s58526_0_ui","Я принесу тебе половину награды за его поимку."
"t28208_s58527_0_henry_0_FywZ","Ну же, пошевеливайся! Я не собираюсь с тобой тут до второго пришествия болтаться."
"t28209_s58528_0_henry_0_WuYI","Быстрее! И, если мне только покажется, будто ты что-то замышляешь, то я тебя сразу прикончу. Понял меня?"
"t28210_s58529_0_henry_0_Wrwd","Ты зачем встал здесь? Тайник тут?"
"t28212_s58532_0_ui","Уверен, что мы можем договориться."
"t28212_s58533_1_bedrich_0_yUWM","Ха! Неужели ты серьезно?!"
"t28213_s58534_0_move_start_U3gM","Вперед!"
"t28213_s58535_1_move_start_ZRpq","Пошли-и-и!"
"t28213_s58536_2_move_start_6v0Q","Вперед, марш!"
"t28213_s58537_3_move_start_Ahg8","Продвигаемся!"
"t28213_s58538_4_move_start_v5Ok","Вперед! Впере-е-ед!"
"t28214_s58539_0_move_stop__vZl7","Стоять!"
"t28214_s58540_1_move_stop__BtQ0","Ни шагу дальше!"
"t28214_s58541_2_move_stop__kv9H","Сто-о-о-ять!"
"t28214_s58542_3_move_stop__QyNQ","Стоять здесь!"
"t28214_s58543_4_move_stop__8xuK","Стоять! Ни с места!"
"t28215_s58544_0_ptacek_0_ywqY","А теперь пойдем. Пора поохотиться на настоящую добычу!"
"t28215_s58545_1_ptacek_0_tWA9","Хм. Уже довольно поздно. Думаю, хватит с нас развлечений на сегодня."
"t28216_s58546_0_henry_0_wu9C","Мы можем выдвигаться, пан?"
"t28216_s58546_0_ui","Мы продолжаем охоту?"
"t28217_s58547_0_ptacek_0_CRPW","Конечно, пойдем! И будь осторожен, Индро, на этот раз все будет несколько иначе, чем с зайцами!"
"t28217_s58548_1_henry_1_cJ6t","Простите, пан."
"t28217_s58548_1_ptacek_0_yPXz","Боже! Где тебя носило! Ты что, решил ночью охотиться, что ли?"
"t28217_s58548_1_ptacek_2_T9LA","Что мне толку от этого! Приготовься, хотя бы, к тому, чтобы завтра вовремя отправиться!"
"t28220_s58549_0_seradit_mu_6dN4","Собраться!"
"t28220_s58550_1_seradit_mu_ecRp","Построиться! Живо!"
"t28220_s58551_2_seradit_mu_JWLh","Собраться вместе!"
"t28220_s58552_3_seradit_mu_Gyqw","Встать в строй!"
"t28221_s58553_0_poplach_pr_x8yA","Тревога! На нас напали!"
"t28221_s58554_1_poplach_pr_0P03","Проснитесь, олухи! На нас напали!"
"t28221_s58555_2_poplach_pr_Xtk9","Нападение! Враги здесь!"
"t28221_s58556_3_poplach_pr_OTeZ","Враг приближается! К бою!"
"t28221_s58557_4_poplach_pr_bpPV","К оружию!"
"t28234_s58574_0_henry_0_8OTN","Что ты можешь рассказать мне о других мельниках?"
"t28234_s58574_0_mlynar_voj_EbeC","Есть пара других ребят по этой части - Пешек в Ратае и мельник Симон в Сазаве."
"t28234_s58574_0_ui","Что ты можешь рассказать мне о других мельниках?"
"t28234_s58577_1_henry_0_Iwk8","Расскажи мне о себе."
"t28234_s58577_1_mlynar_voj_8vds","Но сначала мне нужно разобраться с этим Векошем. Ночами не сплю. Послушай мой совет - не заводи себе богатых врагов, а то они тебе кровушку-то знатно попортят."
"t28234_s58577_1_mlynar_voj_CyzB","Я, можно сказать, мельник, который не хочет молоть. Жена есть, но малых нет пока. Мы подождем с этим делом, пока я вместо мельницы не куплю славное хозяйство."
"t28234_s58577_1_ui","Расскажи мне о себе."
"t28235_s58575_0_henry_0_2shO","Расскажи мне о Пешеке."
"t28235_s58575_0_mlynar_voj_u8T1","Пусть Пешек немного и брюзга, но на него можно положиться… До тех пор, пока ты не пойдешь против него, в противном случае - ты нарвешься на неприятности!"
"t28235_s58575_0_ui","Пешек."
"t28235_s58576_1_henry_0_0KSu","Что ты мне можешь рассказать о Симоне из Сазавы?"
"t28235_s58576_1_mlynar_voj_hUlf","Не так много. Он скрытный малый. И, похоже, у него есть, что скрывать. По слухам, он занимется чем-то куда большим, чем… мешки с мукой. Лучше тебе быть с ним осторожным."
"t28235_s58576_1_ui","Симон из Сазавы."
"t28235_s59030_2_ui","(назад)"
"t28236_s58578_0_henry_0_mIrd","Можешь рассказать мне что-нибудь о других мельниках?"
"t28236_s58578_0_mlynar_sim_0ENO","Другие мельники в округе - это Пешек, да Войтек."
"t28236_s58578_0_ui","Можешь рассказать мне что-нибудь о других мельниках?"
"t28236_s58581_1_henry_0_0ocp","Расскажи мне о себе."
"t28236_s58581_1_mlynar_sim_EmlL","Я стараюсь заработать на жизнь. Дела идут славно и жаловаться мне не на что. Ты только посмотри на мою мельницу - не многим хуже дворца! Ха-ха!"
"t28236_s58581_1_ui","Расскажи мне о себе."
"t28237_s58579_0_henry_0_TbsT","Расскажим мне о Пешеке."
"t28237_s58579_0_mlynar_sim_pmE3","Я давно знаю Пешека. Он правильный малый, но лучше тебе не переходить ему дорогу, помяни мое слово!"
"t28237_s58579_0_ui","Пешек."
"t28237_s58580_1_henry_0_XrLs","Что насчет Войтека?"
"t28237_s58580_1_mlynar_sim_9MVo","Он молод, но умен! Впрочем, я его не слишком-то хорошо знаю."
"t28237_s58580_1_ui","Войтек."
"t28237_s59031_2_ui","(назад)"
"t28239_s58583_0_ui","Да."
"t28240_s58586_0_bedrich_0_97P3","Подожди, я открою."
"t28241_s58587_0_bedrich_0_FoOQ","""Черная хроника"" прямо у окна."
"t28242_s58588_0_ui","Да."
"t28244_s34812_2_henry_4_yqun","Где мне найти этого Эрика? У вас должно быть какое-то условленное место."
"t28244_s34812_2_jezek_z_ro_Dfll","Он обычно появлялся в мастерской без предупреждения. А после всего этого, сомневаюсь, что он опять туда сунется."
"t28246_s58592_0_henry_0_SjyS","Я знаю мельника Симона с мельницы в Сазаве"
"t28246_s58592_0_racek_koby_68ZL","Вот ты где! Мельники обычно в курсе событий. Иди и поговори с ним."
"t28246_s58592_0_ui","Я знаю мельника из Сазавы."
"t28246_s58594_1_henry_0_UZZ7","Думаю, я знаю, где я мог бы поспрашивать. Я помогал в лечебнице в Сазаве и там был раненый по имени Томаш, мягко говоря, подозрительный человек. Быть может, он что-то знает."
"t28246_s58594_1_racek_koby_WRgm","Славно! Мне бы больше по душе пришлось, если бы ты искал компанию подостойней, но тут уж ничего не поделаешь."
"t28246_s58594_1_ui","Я встретил подозрительного типа в лечебнице."
"t28246_s58595_2_henry_0_N1NG","Я… Я не знаю с чего начать, пан"
"t28246_s58595_2_racek_koby_0K4X","Тогда поспрашивай в корчмах и пивных, ну или в ратуше. Кто-то обязательно что-то слышал - такие вещи нельзя утаить."
"t28247_s58593_0_henry_2_J8Zu","Хорошо, пан. Я сделаю все, что смогу."
"t28247_s58593_0_racek_koby_bVpX","Я знаю, что прошу слишком многого, но я не знаю никого, кто мог бы справиться так же хорошо."
"t28247_s58593_0_racek_koby_Codo","Нам нужно, чтобы эти наниматели приняли тебя за очередного парня из деревни, которого можно заманить в их шайку."
"t28248_s58596_0_kovar_uced_7h3R","Так, с самого начала…"
"t28250_s58599_0_p_ruda_rud_LLl1","Черт!"
"t28250_s58599_0_p_ruda_rud_wVqN","Скорее беги к сотнику Бернарду и расскажи ему обо все, что ты видел! А я пока останусь наблюдать здесь."
"t28251_s58600_0_mistr_stre_jW6N","Подойди и забери свою награду, лучник!"
"t28251_s58600_0_p_mistr_st_NjRI","И победитель - Индржих из Скалицы! Какой острый глаз!"
"t28252_s58601_0_mistr_stre_BMKj","Вот, как и было обещано, бочонок самого лучшего вина в провинции!"
"t28252_s58601_0_mistr_stre_TcMm","Еще раз поздравляю!"
"t28252_s58601_0_p_henry_he_H0ms","Спасибо!"
"t28253_s58602_0_p_henry_he_6Hem","Я благодарен, но не могу принять такой подарок."
"t28253_s58602_0_p_henry_he_gQp5","Кроме того, раздеваться перед глазами жены пана Дивиша - это довольно неуместно."
"t28253_s58602_0_stepanka_z_x7EI","Какая досада. Ты бы чудесно смотрелся в ней."
"t28253_s58602_0_ui","Я не стану тут раздеваться, пани."
"t28253_s58603_1_p_henry_he_M2gZ","Хорошо…"
"t28253_s58603_1_ui","Хорошо."
"t28254_s58604_0_henry_2_9jOU","А… тот конь… ну, он не перенес скачки."
"t28254_s58604_0_henry_5_WTKE","Дело в том, что я далеко не лучший всадник на свете и… вам, на самом деле, не стоило доверять мне этого коня…"
"t28254_s58604_0_henry_8_VyQL","Послушайте, неужели…"
"t28254_s58604_0_p_zdena_zd_ioxa","Что?!"
"t28254_s58604_0_p_zdena_zd_MIYb","Да ты шутишь? Ты хотя бы представляешь какой это удар для нас! Пошел прочь!"
"t28254_s58604_0_p_zdena_zd_TDab","Так пану Дивишу понравился наш жеребец?"
"t28254_s58604_0_zdena_9_Aoir","Проваливай!"
"t28255_s58605_0_p_velitel__VM5T","Вперед, вперед! Пошли! Живее!"
"t28255_s58606_1_velitel_po_OtQD","Пошевеливайтесь! Ну же! Быстрее!"
"t28255_s58607_2_velitel_po_hmcO","Двигайте своими жопами! Нас в аду заждались, так что лучше не опаздывать!"
"t28255_s58608_3_velitel_po_h92A","Пошли! Чего вы ждете? Боитесь, да? А ну, двигайте жопами!"
"t28255_s58609_4_velitel_po_wHZr","Не останавливаться! Ходу! Быстро! Надерем им задницы! Никого не щадить!"
"t28255_s58610_5_velitel_po_EiyD","На врагов! Не давать им продыху! Рубите их вдоволь!"
"t28255_s58611_6_velitel_po_d9f2","Крушите их! Вперед! Покажите им!"
"t28255_s58612_7_velitel_po_keJu","Вы чего ждете?! Вперед! Пошли! Пошли!"
"t28255_s58613_8_velitel_po_F2JM","Ну же, парни, вперед! Живо, живо! Порежьте это сучье племя на ленты! Ну же!"
"t28255_s58614_9_velitel_po_D1CC","На кусочки их! Никакой пощады! Вперед!"
"t28256_s58615_0_p_raneny_n_qf1t","А-а-а… Боже мой…"
"t28256_s58616_1_p_raneny_n_wKjL","Господи!"
"t28256_s58617_2_p_raneny_n_YKd6","<...>"
"t28256_s58618_3_p_raneny_n_V1Ru","<...>"
"t28256_s58619_4_p_raneny_n_F2mU","<...>"
"t28256_s58620_5_p_raneny_n_ZZ5U","<...>"
"t28256_s58621_6_p_raneny_n_tOLI","<...>"
"t28257_s58622_0_p_raneny_n_H9XT","А-а-а… Господи боже…"
"t28257_s58623_1_p_raneny_n_dz18","Господи!"
"t28257_s58624_2_p_raneny_n_ezap","<...>"
"t28257_s58625_3_p_raneny_n_FMHL","<...>"
"t28257_s58626_4_p_raneny_n_3bpR","<...>"
"t28257_s58627_5_p_raneny_n_FlwA","<...>"
"t28257_s58628_6_p_raneny_n_f0BI","<...>"
"t28258_s58629_0_p_smrtelny_WUI1","<...>"
"t28258_s58630_1_p_smrtelny_1YL6","<...>"
"t28258_s58631_2_p_smrtelny_cfJS","<...>"
"t28258_s58632_3_p_smrtelny_piiT","<...>"
"t28258_s58633_4_p_smrtelny_QKoq","<...>"
"t28258_s58634_5_p_smrtelny_ZEfL","<...>"
"t28258_s58635_6_p_smrtelny_zIue","<...>"
"t28259_s58636_0_p_smrtelny_x300","<...>"
"t28259_s58637_1_p_smrtelny_yBYU","<...>"
"t28259_s58638_2_p_smrtelny_nTXp","<...>"
"t28259_s58639_3_p_smrtelny_xTJI","<...>"
"t28259_s58640_4_p_smrtelny_PIyC","<...>"
"t28259_s58641_5_p_smrtelny_KNG8","<...>"
"t28259_s58642_6_p_smrtelny_IemZ","<...>"
"t28262_s58645_0_p_mecir_sa_3EhE","Нет! Я же сказал тебе зайти позже."
"t28263_s58646_0_p_ptacek_p_9ku3","Вот так! Ты ей показал!"
"t28263_s58647_1_p_ptacek_p_tuLi","Вот так надо бросать!"
"t28263_s58648_2_p_ptacek_p_MA11","Похоже, что у тебя есть свой способ!"
"t28263_s58649_3_ptacek_0_TkT9","Ну что ты! Но я тобой все равно горжусь."
"t28263_s58650_4_p_ptacek_p_RxRe","Хорошо! Я этого не ожидал!"
"t28263_s58651_5_p_ptacek_p_q7Zh","Не бойся ты этих костей! Если на них и есть пятна, то это же не от чумы!"
"t28263_s58652_6_p_ptacek_p_D8ro","Между осторожностью и трусостью совсем небольшое расстояние, знаешь ли!"
"t28263_s58653_7_p_ptacek_p_nJdz","Может быть, тебе бы повезло больше, если бы ты вспомнил и про второй кубик?"
"t28263_s58654_8_p_ptacek_p_GItP","Ты что, боишься отметины с них стереть?"
"t28263_s58655_9_p_ptacek_p_wWLn","Ты зачем?.. Боже, я не могу на это смотреть!"
"t28265_s58659_0_p_hanus_z__HVdG","Крушите их, отбросьте их назад!"
"t28265_s58660_1_p_hanus_z__JA4G","Нам нужно пробиться, черт подери!"
"t28265_s58661_2_p_hanus_z__YxAO","Попробуем обойти их по выжженной земле!"
"t28265_s58662_3_hanus_z_li_MtlE","Если они на обойдут, то нам крышка! Пусть несколько воинов их встретят!"
"t28265_s58663_4_hanus_z_li_O4lX","Так держать! Не давайте им продыху!"
"t28266_s58664_0_hanus_z_li_G2AN","Вот так! Теперь мы взяли еще одни ворота!"
"t28266_s58665_1_hanus_z_li_2fLu","Где этот проклятый таран!"
"t28266_s58666_2_hanus_z_li_MuSY","Пробьемся здесь и все на этом!"
"t28266_s58667_3_hanus_z_li_VCAF","Поднажмите!"
"t28267_s58668_0_hanus_z_li_qs3d","Молодцы! В бой!"
"t28267_s58669_1_hanus_z_li_gG7R","Этим крысам теперь некуда бежать!"
"t28267_s58670_2_hanus_z_li_XPtM","Принесите мне голову этой собаки!"
"t28268_s58671_0_borek_z_ta_7Zmp","Мы внутри! Не так-то сложно было!"
"t28268_s58672_1_borek_z_ta_FcxB","Огонь - это то, чего этим смердящим псам недоставало!"
"t28268_s58673_2_borek_z_ta_zreU","Ну же, наш черед!"
"t28268_s58674_3_borek_z_ta_zEmk","Вперед, на помощь соратникам!"
"t28268_s58675_4_borek_z_ta_78Mj","Тесните их к воротам!"
"t28269_s58676_0_hanus_z_li_Wbx2","Что за черт? Они пытаются остановить нас!"
"t28269_s58677_1_hanus_z_li_gacz","Скорей отбросьте их от нашего тыла!"
"t28269_s58678_2_hanus_z_li_ImQa","Живее, иначе мы опоздаем, черт возьми!"
"t28269_s58679_3_hanus_z_li_RUVr","Растопчите их!"
"t28270_s58680_0_borek_z_ta_WdsP","Разбейте им головы! Они не должны остановить нас!"
"t28270_s58681_1_borek_z_ta_hVbk","Ради всего святого! Нужно снять этих чертовых лучников!"
"t28270_s58682_2_borek_z_ta_zOlg","У них не должно получиться остановить нас! Нужно пробиваться сквозь них!"
"t28271_s58683_0_henry_0_3XTk","Да, так будет лучше."
"t28271_s58683_0_ui","Да."
"t28271_s58684_1_henry_0_plxU","Нет, вернусь уже после того, как они ускачут."
"t28271_s58684_1_ui","Нет, я вернусь, когда они будут уходить."
"t28272_s58685_0_kovar_uced_fdYa","Солнце выходит, по небу бежит. Оно со всех ног на ковку спешит."
"t28273_s58686_0_kovar_uced_NGsE","Солнце за тучи и холодно станет. Его жар остывает и огонь угасает."
"t28274_s58691_0_ui","Хорошо, я отправлюсь в монастырь за помощью."
"t28275_s58693_0_henry_0_eBLb","Дичь… Скорее всего косуля, остатки после пирушки, насколько я пмоню."
"t28276_s58694_0_p_ptacek_p_MsKI","Такого не случалось, когда ты со мной играл!"
"t28276_s58695_1_ptacek_0_dPsj","Похоже, что вся твоя удача ушла на меня!"
"t28277_s58698_0_lazebnice__Nqfe","Ты вообще в кости-то играл раньше? Нужно еще раз кинуть!"
"t28277_s58699_1_lazebnice__tWnM","Ты сознательно пытаешься проиграть, да? Хочешь поскорее раздеться?!"
"t28277_s58700_2_lazebnice__Vvj7","Да ты смельчак, да?"
"t28278_s58703_0_lazebnice__O6QM","Ну что я за курица такая!"
"t28278_s58704_1_p_lazebnic_KbFh","Пора бы мне научиться уже."
"t28278_s58705_2_p_lazebnic_C2zZ","Полагаю, это лучше, чем ничего."
"t28279_s58709_0_p_borek_z__Hkqt","Все, за мной!"
"t28280_s58710_0_borek_z_ta_2TTG","Ударный отряд к мосту! Этим ублюдкам нельзя дать прорваться!"
"t28280_s58710_0_borek_z_ta_6fFd","Все остальные пусть залягут в лесу на севере!"
"t28280_s58710_0_borek_z_ta_V8nV","Индро, ты возглавишь засадный отряд! Спрячьтесь в подлеске на склоне!"
"t28280_s58710_0_borek_z_ta_Ya7O","По местам!"
"t28280_s58710_0_p_borek_z__Megg","Так, воины, построились!"
"t28281_s58711_0_bratr_niko_xazm","Хм... Так что мне нужно было?.."
"t28281_s58712_1_bratr_niko_dKOX","Никодим, Никодим ты как всегда неповторим."
"t28281_s58713_2_p_bratr_ni_yOSp","Уу-ух! Я тут буду до рассвета! Как они там говорят - ""Aurora musis amica""."
"t28281_s58714_3_bratr_niko_sain","Там было пятнадцать капель или двадцать? Эх, не та уже у меня память, что прежде. "
"t28281_s58715_4_bratr_niko_3PRz","Боже мой, какая вонь!"
"t28281_s58716_5_bratr_niko_pNPV","Так, что тут у нас?"
"t28281_s58717_6_bratr_niko_OAcb","Мне не слишком хочется даже смотреть на эту скотину."
"t28281_s58718_7_bratr_niko_1hBR","Вот теперь у отвара хороший цвет."
"t28281_s58719_8_bratr_niko_0Nin","Лучше ничего не пролить."
"t28282_s58720_0_ui","Пошел с глаз моих!"
"t28282_s58721_1_p_henry_he_o4BS","Ты не вывернешься так легко! Я убью тебя, и ты никогда больше не сделаешь ничего подобного!"
"t28282_s58721_1_p_uhlir__3_iwLY","Господи, нет! Прошу, подожди! Это здесь, прямо здесь - за домом под выкорчеванным деревом. Не убивай меня, пожалуйста!"
"t28282_s58721_1_ui","Мне придется убить тебя!"
"t28283_s58724_0_p_ondrej_o_luFe","Даже не думай! Это серебряный крест, а не какая-то грубо обструганная деревяшка!"
"t28283_s58725_1_p_ondrej_o_dRup","Ладно, это должно покрыть мои расходы и… усилия."
"t28285_s58729_0_henry_0_EzEY","Я пришел узнать о состоянии больных этим недугом. Но я вижу, что все пошло не так."
"t28285_s58729_0_henry_3_uaki","Мелихар, что произошло?"
"t28285_s58729_0_henry_6_75Hu","Боже мой! Мне жаль."
"t28285_s58729_0_melichar_1_JVyA","Чума, чума? Кажется, это было так давно…"
"t28285_s58729_0_melichar_4_Onrh","Все произошло так быстро, Индро. Сперва им стало лучше. После того лекарства, что вы им дали."
"t28285_s58729_0_melichar_5_HPuo","На несколько дней, а затем у них снова началась лихорадка. К утру никого не осталось в живых."
"t28285_s58729_0_melichar_7_obF8","Ага. Что ты можешь сделать?"
"t28285_s58729_0_ui","Как ваши дела?"
"t28285_s58739_1_henry_0_Ngjo","Как обстоят дела, Мелихар?"
"t28285_s58739_1_henry_2_WRXD","Это облегчение. Вы достаточно настрадались. Мы все достаточно настрадались."
"t28285_s58739_1_melichar_1_qwb8","Я рад тебя видеть, Индро. Я бы хотел поблагодарить тебя снова. Все вылечились. Это просто чудо!"
"t28285_s58739_1_melichar_3_7d2E","Божья правда! Ты знаешь, люди здесь очень благодарны. Они бы вас с Никодимом канонизировали, если бы могли."
"t28285_s58739_1_melichar_4_9dpf","Они принесли мне подарки для вас обоих. Я не слишком обрадовался этой затее - у нас ведь мало что осталось после падежа скотины. Но раз ты здесь…"
"t28285_s58739_1_ui","Как ваши дела?"
"t28285_s73799_2_henry_0_fFjo","Как поживаете, Мелихар?"
"t28285_s73799_2_ui","Как ваши дела?"
"t28286_s58730_0_mistr_stre_KqFq","И победитель - Руч! Какой острый глаз!"
"t28286_s58730_0_mistr_stre_rwRm","Поздравляю! Ты выиграл бочку прекрасного вина!"
"t28287_s58731_0_henry_0_CWn6","Хм… Теперь нужно подождать результат."
"t28288_s58732_0_henry_0_xHCR","Черт! Похоже, что ничего не происходит."
"t28289_s58733_0_henry_0_1Max","Черт! Похоже, что ничего не происходит. Быть может, Никодим ошибся, ну или просто уже слишком поздно."
"t28290_s58734_0_henry_0_mSM2","Где он? Он же не мог сбежать, да?"
"t28292_s58737_0_henry_0_pmPB","А… Я отправлюсь своей дорогой."
"t28292_s58737_0_melichar_1_4opD","Ага. Ступай, Индржих. Тебе не стоит долго оставаться в таком проклятом месте."
"t28292_s58737_0_ui","Я отправлюсь в путь."
"t28292_s58738_1_henry_0_JcSz","Что вы будете теперь делать?"
"t28292_s58738_1_melichar_1_uuw9","Я не знаю. Может, я попробую залить горе вином или уйду в паломничество. Будь я проклят, если я знаю, что делать в такие моменты."
"t28292_s58738_1_ui","Что вы будете теперь делать?"
"t28293_s58740_0_henry_0_Pb7K","Нет-нет.  Я не могу принять это. Верните это им, Мелихар. С благодарностью от меня."
"t28293_s58740_0_henry_2_Y5x7","Я понимаю. Рад, что все так хорошо обернулось."
"t28293_s58740_0_melichar_1_EL8t","Хорошо. Я рад, что ты вошел в наше положение. Время сейчас и так тяжелое."
"t28293_s58740_0_melichar_3_rrGp","Я тоже, парень, я тоже."
"t28293_s58740_0_ui","Это нужнее вам, чем мне."
"t28293_s58741_1_henry_0_MHTh","Хорошо. Передай им мою благодарность."
"t28293_s58741_1_ui","Большое спасибо."
"t28293_s58743_2_henry_0_bAqq","Я ценю эти слова, но Никодим тоже заслужил благодарность."
"t28293_s58743_2_henry_2_EzJ9","Это не пришло мне в голову. Как бы там ни было, передайте мою благодарность."
"t28293_s58743_2_melichar_1_d4X7","Так и есть, но он монах, принявший обед нищеты. Он не принимает ничего мирского."
"t28293_s58743_2_ui","Никодим тоже помогал…"
"t28294_s58742_0_melichar_0_V4Wx","Конечно. Они будут рады, что ты заходил."
"t28295_s58748_0_rytec_flor_dYfv","Я сказал тебе. Не буду я с тобой разговаривать. Не могу я. У них моя Эстер."
"t28295_s58749_1_henry_1_nsll","Я верну тебе Эстер, но времени у нас нет. Расскажи мне все сейчас."
"t28295_s58749_1_rytec_flor_01qm","Разве мы не договорились?"
"t28295_s58749_1_rytec_flor_0zfn","Верни мне Эстер и тогда я тебе все расскажу."
"t28295_s58750_2_rytec_flor_FJoX","Я ничего тебе не скажу. С какой стати? У тебя ничего нет против меня."
"t28296_s58752_0_henry_0_GhUy","Не знаю, что и сказать тебе… Я ничего не мог сделать…"
"t28296_s58752_0_p_rytec_fl_TSQm","Боже милосердный!"
"t28296_s58752_0_rytec_flor_sxn7","Моя Эстер… она… Ты хотя бы похоронил ее?"
"t28296_s58752_0_ui","Эстер мертва."
"t28296_s58758_1_henry_0_BeOX","Там никого не было. В том месте, куда ты меня отправил."
"t28296_s58758_1_rytec_flor_huLz","Черт!"
"t28296_s58758_1_rytec_flor_mAYO","Боже мой."
"t28296_s58758_1_ui","Я никого не нашел."
"t28297_s58753_0_henry_0_oiNW","Времени не было."
"t28297_s58753_0_ui","Времени не было."
"t28297_s58757_1_henry_0_Uk6Y","Конечно. Я не мог ее там оставить."
"t28297_s58757_1_rytec_flor_f7Is","Спасибо."
"t28297_s58757_1_ui","Да, похоронил."
"t28298_s58754_0_henry_0_k5od","Послушай, я знаю сейчас не лучшее время…"
"t28299_s58755_0_henry_1_hL82","Мы договорились, Флориан! Богом клянусь, я выполнил свою часть сделки!"
"t28299_s58755_0_rytec_flor_6oqV","К черту тебя с твоей сделкой!"
"t28299_s58755_0_rytec_flor_LnMt","Не лучшее. И не думай, что ты от меня что-то узнаешь! Единственный человек, который был мне дорог погиб!"
"t28299_s58756_1_henry_1_61AE","Продолжай."
"t28299_s58756_1_rytec_flor_mgQ7","Я понимаю. Не беспокойся. Я тебе все расскажу."
"t28300_s58760_0_tutorial_l_wIb1","Попробуйте вскрыть сундук."
"t28301_s58761_0_tutorial_l_3ove","Ты силой сломал замок! Этот звук и в Кутна-Горе можно было услышать! Тебе стоит быть осторожней, ведь опытный стражник сразу же узнает этот звук!"
"t28309_s58770_0_zbysek_0_Bw8g","Индро, Индро! Очнись! Ты меня слышишь?"
"t28310_s58771_0_zbysek_0_VCfN","Как пожелаешь. Может быть, ты передумаешь потом."
"t28311_s58772_0_ucitel_ser_i4Ok","Если ты хочешь по-настоящему сразить своего противника, то нет нужды просто молотить его, надеясь на удачу. Нужна техника. "
"t28311_s58772_0_ucitel_ser_iz3n","Тебе нужно будет попробовать эти приемы в бою, вынуди своего соперника занять удобную для себя позицию и тогда неожиданно рази его."
"t28311_s58772_0_ucitel_ser_LCwx","Но искусные удары - это непросто. Не существует чудесных ударов, которые гарантируют тебе победу в каждом поединке."
"t28311_s58773_1_ucitel_ser_X0go","Вот видишь? Я бью сверху, провожу боковой, меч уходит ниже на обратном движении, так что ты ожидаешь от меня удара снизу, но я тут же поворачиваю меч и наношу тебе удар другой стороной. Еще раз! Защищайся!"
"t28311_s58774_2_ucitel_ser_6xp4","Тебе нужно точно повторить эту последовательность, иначе ничего не выйдет. Удар сверху, удар справа, и рубящий снизу. Давай!"
"t28311_s58774_2_ucitel_ser_QYPn","Эти удары нужно наносить стремительно один за другим. Как только закончил один тут же проводи следующий."
"t28311_s58774_2_ucitel_ser_zjrB","Теперь сам попробуй. Ударь сверху, затем справа и следом руби снизу."
"t28312_s58775_0_henry_0_AXa5","Я очень даже неплохо владею мечом."
"t28312_s58775_0_ui","Можешь научить меня парировать мечом?"
"t28312_s58778_1_henry_0_VF9F","Я хорош с топором."
"t28312_s58778_1_ui","Можешь научить меня парировать топором?"
"t28312_s58779_2_henry_0_qiV2","Я неплохо обращаюсь с булавой."
"t28312_s58779_2_ui","Можешь научить меня парировать булавой?"
"t28312_s59135_0_henry_0_PwTH","Думаю, я уже овладел основами боя. Ты можешь научить меня чему-то более сложному?"
"t28312_s59135_0_p_ucitel_s_XxRA","Ясно. И каким же оружием ты владеешь лучше всего?"
"t28312_s59135_0_ui","Искусные удары"
"t28313_s58776_0_ucitel_ser_BnKB","Ладно, иди и упражняйся еще! Когда освоишься немного, то возвращайся и я научу тебя чему-нибудь новому."
"t28313_s58777_1_henry_1_eMys","Я готов."
"t28313_s58777_1_ucitel_ser_tXjs","Да ты хвастунишка, да? Ну ладно, подходи и покажи мне, что умеешь. Если ты говоришь правду, то я тебе покажу пару мастерских ударов."
"t28313_s58785_2_ucitel_ser_cTFW","Я тебя проверю в деле."
"t28314_s58780_0_ucitel_ser_AdJp","Нет-нет-нет! Ты должен ударить трижды! Три раза!"
"t28314_s58781_1_ucitel_ser_M5Fa","Попробуй поймать темп - как только завершаешь один удар, то тут же меняй направление и бей снова. Не останавливайся!"
"t28315_s58782_0_ucitel_ser_Cf6q","Вот так! Попробуй еще раз."
"t28315_s58783_1_ucitel_ser_AZoT","Хорошо! Еще!"
"t28315_s58784_2_ucitel_ser_TgK9","Хорошо. Ты можешь изучить множество схожих приемов с каждым оружием. Практикуйся и упражняйся."
"t28316_s58786_0_ucitel_ser_62gY","Встань вон там, достань свое оружие и сражайся. Если мне покажется, что ты и правда знаешь свое дело, то я тебя научу еще паре приемов."
"t28316_s58787_1_ucitel_ser_Kwcz","Довольно! Безнадежно! Иди и упражняйся как следует, а только затем возвращайся."
"t28316_s58788_2_ucitel_ser_qxDJ","Достойно. Ты уже освоился, но тебе нужно больше упражняться. Возвращайся тогда, когда будешь по-настоящему готов."
"t28316_s58789_3_ucitel_ser_cm5q","Теперь будь очень внимателен. - я научу тебя одной очень важной вещи."
"t28316_s58789_3_ucitel_ser_ISeC","Хватит! Так-то лучше. Это было совсем даже неплохо! Ладно, похоже, что ты готов к следующему уроку."
"t28316_s58789_3_ucitel_ser_vRPJ","Но самое лучшее - это, если ты сможешь делать и то и другое! Настоящий мастер парирует удар противника и ударяет его одновременно."
"t28316_s58790_4_ucitel_ser_uiWh","Еще раз."
"t28316_s58791_5_ucitel_ser_7YDB","Вот видишь? Я парирую и наношу удар одним движением. Против этого приема не поможет ничто, если его выполнить хорошо. Главное подгадать время правильно - поставить блок прямо в удар противника и двигаться вместе с ним. Один изящный прием и поединок выигран!"
"t28316_s58791_5_ucitel_ser_8FDE","Попробуй! Я буду нападать медленно, а ты парируй."
"t28327_s58803_0_turnaj_civ_Z5Ud","Наконец-то, есть на что посмотреть!"
"t28327_s58804_1_turnaj_civ_yjWZ","Я вот-вот выиграю! Слава Богу, я ведь поставил свои последние гроши!"
"t28327_s58805_2_turnaj_civ_Y8mO","Жаль, что это все не по-настоящему. Я бы хотел кровавого побоища!"
"t28328_s58806_0_turnaj_civ_5MLG","Я очень ждал турнира в Ратае."
"t28328_s58806_0_turnaj_civ_LlCl","Я тоже! Даже ночью никак не мог уснуть от волнения!"
"t28328_s58807_1_turnaj_civ_5fnb","Надеюсь, что нет. Я знаю, что они бьются за честь и славу, но ведь это всего лишьтурнир. Никому нет нужды расставаться со своей жизнью!"
"t28328_s58807_1_turnaj_civ_Vfh5","Что думаешь, убьют кого-нибудь, как в прошлый раз?"
"t28328_s58808_2_turnaj_civ_Gemx","Я слышал, что этот турнир сплошная показуха. Все заранее решено!"
"t28328_s58808_2_turnaj_civ_vUuQ","Не знаю я. Дыма без огня не бывает."
"t28328_s58808_2_turnaj_civ_whp2","Я бы не стал на твоем месте орать об этом! Это только сплетни!"
"t28332_s58812_0_combat_tau_5fG4","None"
"t28332_s58813_1_combat_tau_cFQ9","None"
"t28332_s58814_2_combat_tau_l9gk","None"
"t28332_s58815_3_combat_tau_LTBT","None"
"t28332_s58816_4_combat_tau_L40P","None"
"t28332_s58817_5_combat_tau_S42o","Na gyere, te ganéj!"
"t28332_s58818_6_combat_tau_GhFC","Szétszabdallak te fostalicska!"
"t28332_s58819_7_combat_tau_wzSA","Kapsz egyet! "
"t28332_s58820_8_combat_tau_taEJ","Kibaszok veled!"
"t28332_s58821_9_combat_tau_0Rbc","Tudod, hogy fog végződni!"
"t28332_s58822_10_combat_ta_08PK","Kibelezlek, te fasz!"
"t28332_s58823_11_combat_ta_4sX7","Véged, te genyó!"
"t28332_s58824_12_combat_ta_s2J7","Eltaposlak, mint egy tetvet!"
"t28332_s58825_13_combat_ta_wNIt","Most véged!"
"t28336_s58829_0_ui","Представиться."
"t28337_s58830_0_kuman_lasz_zKLV","Nyírja már ki valaki!"
"t28337_s58830_0_ptacek_0_k4N2","Пошла! Пошла! Чтоб тебя!"
"t28337_s58830_0_ptacek_1_JmiD","Давай, Индро, не отставай!"
"t28337_s58830_0_ptacek_2_wv1c","Но, Но!"
"t28337_s58830_0_ptacek_3_ixko","Но!"
"t28337_s58830_0_ptacek_4_y8gM","Давай, давай, давай!"
"t28337_s58830_0_ptacek_6_aPtk","Вот курва! А-а!"
"t28338_s58831_0_vypravec_0_epAE","Вся империя скорбела по своему правителю после его смерти. "
"t28338_s58831_0_vypravec_1_dizQ","Проводить его в последний путь собралось более семи тысяч человек."
"t28339_s58832_0_vypravec_0_seKQ","Трон процветающей империи унаследовал сын Карла - Вацлав IV,"
"t28339_s58832_0_vypravec_1_xKP7","которого отец всю жизнь готовил к этому моменту."
"t28340_s58833_0_vypravec_0_pAy2","Но Вацлав не пошел по стопам своего отца."
"t28340_s58833_0_vypravec_1_GnrK","Государственным делам он предпочитал менее серьезные занятия."
"t28341_s58834_0_vypravec_0_kUBh","Он даже не явился на свою собственную коронацию императором, "
"t28341_s58834_0_vypravec_1_PO1K","что не сильно помогло его отношениям с Папой римским."
"t28342_s58835_0_vypravec_0_1NMN","""Бездельник"" Вацлав не впечатлил и имперскую знать."
"t28342_s58835_0_vypravec_1_Ch2K","Неурядицы с новым королем множились до тех пор, пока знать, возмущенная бездеятельностью своего правителя, не стала искать поддержки у его сводного брата,"
"t28342_s58835_0_vypravec_2_FqAW","венгерского короля Сигизмунда."
"t28343_s58836_0_vypravec_0_DbUj","Сигизмунд решил прибегнуть к радикальному решению."
"t28343_s58836_0_vypravec_1_9Knp","Он похитил короля и заставил его отречься от престола..."
"t28344_s58837_0_vypravec_0_EVTj","… а после этого воспользовался наступившим беспорядком, чтобы обеспечить себе больше власти."
"t28344_s58837_0_vypravec_1_sGH3","Он вторгся в Богемию во главе большой армии и начал разорять земли, принадлежавшие сторонникам короля."
"t28345_s58838_0_vypravec_0_62wG","Здесь и начинается моя история."
"t28359_s58850_0_marek_p_ma_NAra","…"
"t28360_s58853_0_bernard____1RVx","Индро, возьми людей и перебей всех, кто остался в лагере, чтобы они не обошли нас сзади."
"t28360_s58853_0_bernard____BBy8","Остальные, в строй и к главным воротам."
"t28360_s58853_0_bernard____YHSi","Вы, сюда. Пойдете с ним."
"t28366_s58854_0_vytrznik_1_scNh","Ломайте ее! Ломайте дверь!"
"t28366_s58854_0_vytrznik_2_WAEY","Ну же! Выломайте ее! Давайте!"
"t28369_s58857_0_p_borek_z__B4d1","Не паникуйте! Перегруппируйтесь и отразите атаку!"
"t28370_s58858_0_p_borek_z__vzxO","Держитесь вместе, держите строй! Не покидать позиций!"
"t28380_s58870_0_p_bernard__NsrJ","Сокрушим их! Смести их со стены!"
"t28381_s58871_0_p_bernard__M1Br","Мы их сделали!"
"t28381_s58871_0_p_bernard__sAX0","А теперь - с юга! Мы ударим их в тыл!"
"t28382_s58872_0_p_bernard__0bn0","К караулке! Через тот пролом!"
"t28382_s58872_0_p_bernard__Rg6i","Прямо под ними!"
"t28383_s58873_0_p_padl_mos_qYgo","К мосту! Мы должны помочь им!"
"t28384_s58874_0_p_bernard__uLJp","Обработай и перевяжи свои раны перед тем, как мы пойдем на штурм церкви!"
"t28388_s58880_0_ui","(что-то противное)"
"t28393_s58890_0_ui","Можешь повторить?"
"t28401_s58901_0_povyseni_v_clJt","Все сюда!"
"t28401_s58901_0_povyseni_v_hv2w","Ты, помоги ему!"
"t28401_s58901_0_povyseni_v_jZz2","Это пан Птачек."
"t28403_s58903_0_ui","Не лги мне!"
"t28408_s58912_0_ui","Тут даже не о чем говорить."
"t28411_s58919_0_ui","Каков из пана Гануша правитель?"
"t28411_s59032_4_ui","(Назад)"
"t28412_s58921_0_ui","Каков из Гануша правитель?"
"t28412_s59033_4_ui","(Назад)"
"t28414_s58923_0_ui","Это все просто отговорки."
"t28416_s58925_0_kuman_0_QCxj","Nyírd ki, a francba!"
"t28416_s58925_0_kuman_1_UPSu","Vak vagy, hogy nem találod el?"
"t28417_s58926_0_kuman_0_E1h2","Vigyázz, nyilak"
"t28417_s58926_0_kuman_1_QjFl","Hagyjuk, húzzunk innen!"
"t28418_s58927_0_p_strazny__SVPO","Быстрее! Мы закрываем ворота!"
"t28422_s58931_0_p_pronasle_tWxo","Иди сюда, трусишка!"
"t28422_s58932_1_pronasledo_tGfd","Ха-ха-ха, и это все, на что ты способен?"
"t28422_s58933_2_pronasledo_beFw","Это все, что ты можешь?"
"t28422_s58934_3_pronasledo_keDo","И это по-твоему поединок?"
"t28422_s58935_4_pronasledo_Fnjq","Коленки дрожат, верно?"
"t28422_s58936_5_pronasledo_Jygj","В чем дело? Продолжай!"
"t28422_s58937_6_pronasledo_Ybti","Ну давай!"
"t28422_s58938_7_pronasledo_y7Yq","О, мне это  понравится…"
"t28422_s58939_8_pronasledo_Rmz4","Ты свое получишь!"
"t28422_s58940_9_pronasledo_3pFN","Я тебя на куски порублю!"
"t28422_s58941_10_pronasled_evgY","Ты уже мертвец!"
"t28425_s58945_0_divis_z_ta_LMRL","Давай!"
"t28425_s58945_0_divis_z_ta_zbzf","Пошла!"
"t28425_s58945_0_divis_z_ta_Zkk0","Вперед!"
"t28426_s58946_0_divis_z_ta_h3ts","Давайте, живее!"
"t28426_s58946_0_divis_z_ta_iLB7","Быстрее, парни!"
"t28427_s58947_0_pista_6_pXxc","Да вознаградит вас Бог за вашу доброту."
"t28428_s58948_0_petr_z_dub_0Rua","нет... нет... пожалуйста... нет..."
"t28428_s58948_0_petr_z_dub_fQsc","не туда... не туда... прошу..."
"t28428_s58948_0_petr_z_dub_MxWc","нет... нет... пожалуйста... нет..."
"t28434_s58954_0_prcek_0_TSIP","Нужна какая-то помощь?"
"t28435_s58955_0_jindrichov_mkuv","Индро!"
"t28435_s58955_0_jindrichov_Wjyq","Пора за работу!"
"t28436_s58956_0_zbysek_ute_qZTb","Черт, черт, черт!"
"t28440_s58962_0_poplasnik__VKeF","К оружию!"
"t28440_s58962_0_poplasnik__yu31","Тревога! На нас напали!"
"t28441_s58963_0_nahanec_p__5lyV","Вперед, вперед! Пошли! Живее!"
"t28460_s58985_0_ptacek_0_cHYQ","Тогда вперед. Давай выбираться отсюда, пока нас не схватили."
"t28461_s58986_0_ptacek_0_w08o","А-а!"
"t28461_s58986_0_ptacek_1_nnYK","Курва! Моя жопа!"
"t28470_s59012_0_ui","Я ищу мастера-гравера"
"t28472_s59014_0_ui","Можешь научить меня взламывать замки."
"t28478_s59021_0_ui","Что-то еще."
"t28479_s59022_0_ui","НИП успех - Он вас просто дурачит!"
"t28506_s59070_0_henry_henr_RCls","Еще бы! Он думает, что сможет выведать у нее рецепт их пива!"
"t28506_s59070_0_henry_p_he_5bJM","Я… был с Бланкой…"
"t28506_s59070_0_henry_p_he_hCZy","Ты не права насчет них!"
"t28506_s59070_0_test_kamer_e48I","Правда? Ну и где же ты был прошлым вечером?"
"t28506_s59070_0_test_kamer_gZRg","Ты прав - можно подумать, что на старости лет он решил заделаться пивоваром! Но все же он твой отец."
"t28506_s59070_0_test_kamer_nUyG","Хорошо, что там хотя бы была Бланка. Держись за нее, она умная девочка. И пригласи ее как-нибудь на ужин. Она очень нравится твоему отцу."
"t28506_s59070_0_test_kamer_vARG","И он хотя бы интересуется чем-нибудь, в отличие от вас. А вы только и ищете подходящий случай, чтобы напроказить. Попомни мои слова, если Матей и Фрицек будут продолжать в том же духе, они окончат жизнь на виселице."
"t28506_s59070_0_test_kamer_yjFP","Ты хочешь сказать, в корчме у Бланки. А с кем ты был? Нет, не говори мне, я сама догадаюсь - с Матеем и Фрицеком!"
"t28506_s59070_0_ui","Ты неправа насчет них."
"t28516_s59114_0_ui","Тогда неважно."
"t28516_s59115_1_ui","В этом нет необходимости."
"t28517_s59116_0_ui","А я и не возражаю."
"t28517_s59117_1_ui","Ты этого не стоишь."
"t28517_s59118_2_ui","У меня нет столько."
"t28518_s59124_0_ui","Тогда неважно."
"t28518_s59125_1_ui","В этом нет необходимости."
"t28519_s59126_0_ui","А я и не возражаю."
"t28519_s59127_1_ui","Ты этого не стоишь."
"t28519_s59128_2_ui","У меня нет столько."
"t28526_s59138_3_ui","(назад)"
"t28534_s59174_0_ui","Польский андеркат."
"t28534_s59229_4_ui","Без изменений."
"t28534_s59234_1_ui","Восточный мотив."
"t28534_s59235_2_ui","Завивка для поля брани."
"t28534_s59236_3_ui","Маменькин сынок."
"t28542_s59178_0_henry_1_tnu8","Я бы хотел, спасибо."
"t28542_s59178_0_ui","Мне нравится."
"t28542_s59179_1_henry_1_10JR","Нет, не пойдет."
"t28542_s59179_1_ui","Пожалуй, нет."
"t28550_s59206_0_ui","Сановник."
"t28550_s59232_5_ui","Без изменений."
"t28550_s59237_1_ui","Трубадур."
"t28550_s59238_2_ui","Богемский герцог."
"t28550_s59239_3_ui","Гордость лесоруба."
"t28550_s59240_4_ui","Повседневная элегантность."
"t28551_s59204_0_henry_1_Xl6z","Я бы хотел, спасибо."
"t28551_s59204_0_ui","Мне нравится."
"t28551_s59205_1_henry_1_garS","Нет, не пойдет."
"t28551_s59205_1_ui","Пожалуй, нет."
"t28574_s59252_0_lokator_ma_JGGf","Принимая во внимание, насколько он старый и что ему пришлось пережить недавно – он в отличном состоянии. Отремонтировать его будет непросто, но возможно. Впрочем, одной лишь древесиной не обойтись."
"t28574_s59252_0_p_lokator__d95C","Костел до сих пор не рухнул? Отлично, отлично. Тот, кто его построил, прекрасно постарался."
"t28577_s59255_0_lokator_ma_yaRe","Кто знает, если бы не он, то мы могли бы вообще более не беседовать."
"t28577_s59255_0_p_divis_z__P9lT","Однако похоже, что оно состарилось столь же элегантно, сколь и я сам."
"t28577_s60634_0_divis_z_ta_Z3uN","Не переживай, Мариус."
"t28577_s60634_0_lokator_ma_2GPS","И это благодаря Индржиху, который спас меня из передряги, стоившей мне драгоценного времени."
"t28577_s60634_0_lokator_ma_VW3A","Помилуйте, пан, оно порядком обветшало, в отличие от вас. Но, по крайней мере, оно теперь в безопасности."
"t28577_s60634_0_lokator_ma_wXLS","Добро пожаловать в Прибыславицу, пан. Вернее, добро пожаловать в Прибыславицу после этих долгих лет."
"t28577_s60634_0_p_divis_z__Gd8Z","Я рад вернуться в мое старое селение."
"t28577_s60634_0_p_lokator__MptU","Вернее в то, что от нее осталось."
"t28582_s59261_0_henry_0_YM67","Что теперь?"
"t28582_s59261_0_henry_2_u1Xv","Ладно, я полагаю, что мне следует сперва отправиться в Ратае и послушать оглашение."
"t28582_s59261_0_lokator_1_T6YC","Прежде чем мы начнем возводить надворные строения, нам нужно очистить всю округу, а также нам понадобится множество людей для работы и межевания земель."
"t28582_s59261_0_lokator_3_2k7w","Верно, я уверен, что рихтарж будет более чем счастлив. Это поможет ему избавиться от беженцев, и его горожане прекратят жалобы."
"t28582_s59261_0_lokator_4_OiPt","Я пока останусь здесь и начну строить план по нарезанию строительных участков. Как только работники начнут прибывать – я стану выделять каждому участок работы."
"t28582_s59261_0_ui","Что теперь?"
"t28583_s59262_0_henry_4_W0eE","Я доставил вам документ от пана Дивиша. В нем говорится о восстановлении Прибыславицы."
"t28583_s59262_0_henry_6_SWgH","Именно так."
"t28583_s59262_0_henry_8_ohal","Вот он."
"t28583_s59262_0_p_rychtar__lyux","И пан Радциг с паном Ганушем тоже дали свое согласие."
"t28583_s59262_0_p_rychtar__NfkO","Той деревни, из которой вы изгнали разбойников?"
"t28583_s59262_0_p_rychtar__r3JA","<...>"
"t28583_s59262_0_rychtar____aV3y","Что у нас здесь?"
"t28583_s59262_0_rychtar____JPID","Хм-м… В таком случае не будем тратить время впустую. Пойдемте со мной."
"t28583_s59262_0_rychtar____M8Bq","Хорошо, хорошо. Позвольте взглянуть на документ."
"t28583_s59262_0_rychtar____psfM","Здесь говорится, что я должен огласить, что любой желающий может отправиться в Прибыславицу жить и работать."
"t28583_s59262_0_ui","Письмо из Прибыславицы."
"t28584_s59263_0_p_rychtar__BeHW","Я бы рекомендовал нашим друзьям из Скалицы серьезно обдумать данное предложение, потому что в ближайшее время они вряд ли получат условия лучше!"
"t28584_s59263_0_rychtar____6UYY","Они также получат разрешение на использование древесины из соседних лесов и воды из ручьев."
"t28584_s59263_0_rychtar____djhW","…что вы, граждане Ратае, а также те, кто нашел у нас временное убежище, получаете разрешение на переезд в деревню Прибыславица, что к северу от замка Тальмберг…"
"t28584_s59263_0_rychtar____eRTa","Все те, кто примет данное предложение, получат освобождение от налогов на срок в пять лет."
"t28584_s59263_0_rychtar____eWS6","именем пана Гануша и пана Дивиша…"
"t28584_s59263_0_rychtar____kOpQ","Из дальнейшего оглашения следует, что Индржих из Скалицы назначен руководить Прибыславицей и получает должность рихтаржа…"
"t28584_s59263_0_rychtar____L2mk","Деревня Прибыславица лежит во владениях пана Дивиша из Тальмберга и все, поселившиеся в ней, станут его подданными."
"t28584_s59263_0_rychtar____OcPQ","…где вам будет гарантированы новая жизнь и новые жилища при условии, что вы потрудитесь на восстановлении деревни."
"t28584_s59263_0_rychtar____OscX","Слушайте, слушайте! Настоящим оглашается…"
"t28584_s59263_0_rychtar____tvE1","Таковая власть и честь возложены на него паном Дивишем за преданность и оказанное служение."
"t28586_s59265_0_divis_z_ta_0T5F","Проклятые времена. Я не должен был посылать его туда в одиночку."
"t28586_s59265_0_divis_z_ta_Il8I","Что такое, парень?"
"t28586_s59265_0_divis_z_ta_JQCm","Благодарю, что сообщил мне."
"t28586_s59265_0_divis_z_ta_Q3hX","Я не могу подвергать своих подданных опасности. Мне придется забыть об этом начинании, пока на наших землях не сложатся более благоприятные условия."
"t28586_s59265_0_divis_z_ta_qrkm","Я надеялся, что он сможет восстановить деревню, но теперь я понял, что в тех лесах слишком опасно."
"t28586_s59265_0_henry_1_GJYv","Боюсь, что у меня для вас ужасные новости, пан."
"t28586_s59265_0_henry_11_7yqr","Как пожелаете, пан."
"t28586_s59265_0_henry_3_ywUw","Мариус не выжил в плену. Он теперь в руках Божиих."
"t28586_s59265_0_henry_8_pG5G","Что теперь случится с Прибыславицей?"
"t28586_s59265_0_p_divis_z__n5ZM","<...>"
"t28586_s59265_0_ui","Доложить о смерти землемера."
"t28594_s59278_0_henry_0_9MK5","Итак, как же мне найти игрока в кости?"
"t28594_s59278_0_p_ptacek_p_aE62","Хм-м, дай попробую угадать - может, сидя в корчме Ледечко и играя в кости? Во всяком случае днем. В любом случае, хоть кто-нибудь в корчме его да знает."
"t28594_s59278_0_ui","Как мне найти этого игрока?"
"t28594_s59279_1_henry_0_VFWx","Невероятно! Этот идиот проиграл в кости ожерелье!"
"t28594_s59279_1_p_henry_he_2Dt7","О нет, пан Ян, это не о вас. Помилуй меня небеса! Я имел в виду другого идиота, того, кому вы проиграли. Он тоже проиграл его какому-то страннику, а тот увез ожерелье в Сазаву!"
"t28594_s59279_1_p_ptacek_p_8o32","Индро, как ты смеешь говорить обо мне в таком тоне!"
"t28594_s59279_1_p_ptacek_p_h421","Бог мой! Так чего же ты ждешь? Отправляйся его искать!"
"t28594_s59279_1_ui","Этот идиот проиграл!"
"t28594_s59280_2_henry_0_DzLv","Ситуация слегка усложнилась."
"t28594_s59280_2_henry_4_KHvf","Тот парень, которому вы проиграли, в свою очередь проиграл его другому, а он отправился в Сазаву и по пути его ограбили и убили."
"t28594_s59280_2_p_henry_he_bFdD","Я бы никогда не стал шутить такими вещами, пан. Я думаю, что знаю, где его искать, просто хотел сперва сообщить вам."
"t28594_s59280_2_p_henry_he_vsYt","Я польщен."
"t28594_s59280_2_p_ptacek_p_4Zd9","Благодарю, Индро. Я всем сердцем верю в твои способности."
"t28594_s59280_2_p_ptacek_p_QZHw","Ты шутки шутить со мной вздумал, что ли?"
"t28594_s59280_2_ptacek_1_CGqe","Как так?"
"t28594_s59280_2_ui","Другой человек выиграл ваше ожерелье, затем был ограблен и убит."
"t28594_s59281_3_ui","Вот ожерелье."
"t28594_s59282_4_henry_0_3L6O","Редчайшая фамильная реликвия, как утверждает паныч. Я лишь надеюсь, что он не собирается потерять ее снова."
"t28594_s59282_4_ptacek_1_wflm","Отстань, шут. Моим единственным намерением является вручить его прекраснейшей из дам под этим солнцем."
"t28594_s61707_4_p_henry_he_DE9i","С сожалением сообщаю, что ваше ожерелье утрачено навеки."
"t28594_s61707_4_p_ptacek_p_D1az","Ладно, нам придется попробовать другой подход. Но я невероятно расстроен, что ты потерял мою фамильную реликвию!"
"t28594_s61707_4_p_ptacek_p_M3by","Но оно принадлежало моей прабабушке! Что мне теперь делать?"
"t28594_s61707_4_ui","Ожерелье потеряно навсегда."
"t28595_s59283_0_gambler_pt_PGc6","Играл и выиграл, парень! Он может и благородный пан, но в кости умеет играть не лучше, чем я читать по-латыни."
"t28595_s59283_0_gambler_pt_pwRP","Нет. Здесь проезжал другой пан, и мы сыграли с ним пару игр. Но в этот раз везло только ему. Хорошо, что он меня догола не раздел! Теперь ожерелье у этого пана."
"t28595_s59283_0_henry_0_vXB6","Это ты играл в кости с паном Птачеком?"
"t28595_s59283_0_henry_4_Czxu","А ты знаешь, куда этот пан направлялся?"
"t28595_s59283_0_p_henry_he_orMd","Не могу не согласиться. Но послушай, у тебя все еще осталась драгоценность, которую у него выиграл?"
"t28595_s59283_0_ui","У тебя ожерелье пана Птачека?"
"t28595_s61998_1_henry_0_MCnV","Еще один вопрос…"
"t28595_s61998_1_ui","Еще один вопрос…"
"t28596_s59285_0_henry_0_OhjD","Хм-м… Похоже, что этим путем кто-то скакал на панской лошади."
"t28597_s59286_0_henry_0_c1wB","Может ли быть такое, что кто-то пытался здесь от чего-то избавиться?"
"t28598_s59287_0_henry_0_yrq3","Похоже, что он умер не сопротивляясь, возможно его убили во сне. Они забрали все его вещи: гроши, драгоценности, даже сапоги!"
"t28599_s59288_0_henry_0_QSrf","Здесь кто-то что-то искал. Хотели ли его ограбить подчистую или искали что-то особенное?"
"t2862_s3086_0_blacksmith_0_gnoM","Черт, куда я его дел?"
"t2862_s3087_1_blacksmith_0_CNLi","Я ведь его никому не одалживал?"
"t2862_s3088_2_blacksmith_0_dKzy","Может, его кто-нибудь украл?"
"t2862_s3088_2_blacksmith_1_tUw3","Да это же глупость."
"t2862_s3088_2_blacksmith_2_24aU","Я ведь заметил бы."
"t2862_s3089_3_blacksmith_0_E4uK","Может, я его дома оставил?"
"t2862_s3090_4_blacksmith_0_Xiom","Бляха муха, ешкин кот!"
"t2862_s3090_4_blacksmith_1_gYjS","Столько работы…"
"t2862_s3263_5_blacksmith_0_WbPD","Чертов молоток."
"t2862_s6567_6_blacksmith_0_eJc2","Пропади оно пропадом!"
"t28624_s59330_0_new_homes__stwz","Эй, какого черта ты здесь шатаешься?"
"t28624_s59332_1_new_homes__bwUT","Э?"
"t28624_s59332_1_p_new_home_AUkK","Эй, ты? Чего тебе нужно?"
"t28624_s59762_2_new_homes__WYu3","Ты откуда и чего тебе надобно?"
"t28624_s60196_3_p_new_home_3J47","Кто это у нас здесь? Потерялся, паренек?"
"t28624_s60197_4_new_homes__op9a","Чего тебе нужно, юнец?"
"t28627_s59334_0_new_homes__W0zk","Эй, тебя куда несет, черт тебя дери?"
"t28627_s59336_0_new_homes__H74c","Волка за хвост потянуть решил?"
"t28627_s59336_1_new_homes__yR4e","Ты напрашиваешься на неприятности. Выметайся ко всем чертям!"
"t28627_s59764_2_new_homes__JNox","Даже не думай, приятель! Отвали!"
"t28627_s60202_3_new_homes__sj76","Еще один шаг – и я тебе заткну хлебало!"
"t28627_s60203_4_new_homes__746t","Тебе здесь нечего делать. Проваливай, пока я терпение не потерял!"
"t2863_s3091_0_blacksmith_1_bDan","Здорово, юноша! Молоток свой найти не могу, должно быть, я его куда-то затерял."
"t2863_s3091_0_henry_0_KIFL","В чем дело, кузнец?"
"t2863_s3091_0_ui","В чем дело?"
"t2863_s7002_1_ui","Потерянный молоток…"
"t28633_s59342_0_lokator_0_o4wJ","Тс-с! Меня схватили! Помогите!"
"t28633_s59344_1_lokator_0_3tdH","Эй! Тс-с! Помогите!"
"t28633_s59765_2_lokator_0_xavK","Эй, добрый человек, помоги мне! Меня связали!"
"t28633_s60221_3_p_lokator__AwSQ","Помогите мне!"
"t28633_s60222_4_p_lokator__P3PG","Прошу, помогите!"
"t28635_s59345_0_henry_27_JcZ5","Может, да, может, нет. Зависит от того, кто там у тебя."
"t28635_s59345_0_henry_5_E1CN","Я просто пришел посмотреть в Прибыславицу, каково здесь все после кровопролития."
"t28635_s59345_0_new_homes__CohU","Что? Говоришь, что у тебя хватит грошей меня заинтересовать?"
"t28635_s59345_0_new_homes__fDLC","Верно, здесь никого и нет. Так что шевели ногами туда, откуда заявился."
"t28635_s59345_0_new_homes__q3qX","Некий великолепный парень Дивиша. Ну, так что предложишь?"
"t28635_s59345_0_p_henry_he_eqSL","Я не знал, что здесь будет кто-то еще."
"t28635_s59345_0_p_henry_he_Kadd","Умелые парни?"
"t28635_s59345_0_p_henry_he_lfda","Доброго здоровья."
"t28635_s59345_0_p_henry_he_pVtt","А-а… Но послушай, необязательно так поступать. Мы можем прийти к соглашению."
"t28635_s59345_0_p_henry_he_T87q","Ах, проклятие! Вы удерживаете кого-то ради выкупа, так ведь?"
"t28635_s59345_0_p_new_home_FjXp","Чего ты хочешь?"
"t28635_s59345_0_p_new_home_Ly5a","Нам не нравится, когда люди суют нос не в свое дело, ясно?"
"t28635_s59345_0_p_new_home_oYWD","Да, но не стоит об этом распространяться…"
"t28635_s59345_0_p_new_home_PcCc","Важно не где, гений. Важно кто. Некоторые умелые парни равны по стоимости своему весу в серебре."
"t28635_s59345_0_p_new_home_YEBE","Ну, посмотрел, парень? А значит проваливай обратно."
"t28635_s59345_0_ui","Вежливо приветствовать."
"t28635_s59356_1_henry_0_Oe6b","Ну, теперь мне все ясно."
"t28635_s59356_3_henry_11_BK5s","Он прислал меня не на переговоры. Он прислал меня разобраться с ситуацией."
"t28635_s59356_3_henry_4_bkON","Я – Индржих. И я ожидал вас здесь найти."
"t28635_s59356_3_henry_7_3hxM","Здесь пропал землемер пана Дивиша."
"t28635_s59356_3_new_homes__hOj4","Что? Кто ты такой? Тебе нечего здесь делать!"
"t28635_s59356_3_new_homes__SjRl","Что? Ты откуда?.."
"t28635_s59356_3_p_new_home_0Gsv","Что ж, похоже, что ему не повезло, верно? Дивишу следовало прислать на переговоры кого-нибудь получше."
"t28635_s59356_3_p_new_home_3zqT","Разобраться? Нас много, а ты один, так что я бы дважды подумал насчет того, как ты будешь ""разбираться""!"
"t28635_s60244_1_henry_1_un2C","Помогай тебе Боже."
"t28635_s60244_1_henry_3_mIRH","Я не мог игнорировать голос, зовущий на помощь из палатки."
"t28635_s60244_1_henry_4_5SaV","Я думаю, что вам следует быть добрыми христианами и отпустить бедного парня."
"t28635_s60244_1_henry_7_mV8U","Нет необходимости говорить в таком тоне. Я уверен, что мы можем прийти к мирному решению."
"t28635_s60244_1_new_homes__eD4u","Или мы можем вести себя как грешники, которыми и являемся, связать тебя и положить рядом с ним."
"t28635_s60244_1_new_homes__EwuF","Однако мне кажется, что большого выкупа за тебя не дадут."
"t28635_s60244_1_new_homes__kHSw","Уверен ты, вот как? Ну так говори быстрее!"
"t28635_s60244_1_new_homes__MMVO","Это что такое?"
"t28635_s60244_1_p_new_home_6IO0","Лучше немедленно свернуть тебе шею."
"t28635_s60244_1_ui","Доброго здоровья."
"t28635_s60270_2_henry_8_p5Q1","И я слышал, как из той палатки кто-то зовет на помощь. А поскольку вы вооружены до зубов, то не нужно быть гением, чтобы сообразить, что случилось с землемером."
"t28636_s59346_0_henry_0_rsHi","Я бы мог к вам присоединиться. Я не боюсь замарать руки… даже кровью."
"t28636_s59346_0_p_henry_he_bxtX","Отпусти его немедленно!"
"t28636_s59346_0_p_new_home_GcFN","Да, молодец, сынок!"
"t28636_s59346_0_ui","Я хочу к вам присоединиться."
"t28636_s59354_1_p_henry_he_nu3H","Если тебе есть, что предложить, то и у меня есть, чем тебя заинтересовать."
"t28636_s59354_1_ui","Гроши решают все."
"t28636_s60245_4_p_henry_he_iMQ9","Хватит ходить вокруг да около…"
"t28636_s60271_2_henry_0_7EOF","Я уверен, что ты должен брать, пока дают, пока не появился пан Дивиш со своей конницей."
"t28636_s60271_3_ui","Бери, пока можешь."
"t28636_s60272_3_ui","У меня нет на это времени! (Атаковать)"
"t28636_s60273_1_ui","Отпусти его!"
"t28637_s59347_0_henry_1_gODy","Или можешь остаться здесь и кормить ворон."
"t28637_s59347_0_new_homes__YZ39","Что ж, тогда мы уходим. Тихо."
"t28637_s59347_0_p_henry_he_Ibj3","Как то отребье, что было здесь до тебя…"
"t28637_s59347_0_p_new_home_U7Wh","Ладно, ладно. Незачем так спешить, э?"
"t28637_s59349_1_henry_1_7iNs","А иначе я… я… э-э…"
"t28637_s59349_1_p_new_home_qO9N","Хе-хе-хе! Жалкое зрелище. Проваливай, парнишка!"
"t28638_s59348_0_new_homes__Xy5F","Тот парень в палатке."
"t28639_s59350_0_new_homes__hTO2","У тебя есть гроши?"
"t28639_s59350_0_p_henry_he_RP1p","Ну… а как насчет неплохой кучки грошей?"
"t28639_s59350_0_p_new_home_GurA","А ну дай сюда!"
"t28639_s59350_0_p_new_home_V7mT","О какого размера кучке идет речь?"
"t28639_s59350_0_ui","Чуток грошей может помочь?"
"t28639_s59894_1_henry_0_08dC","Что ж, я попытался. Придется нам решить это дело по-плохому."
"t28639_s59894_1_ui","(Нападение)"
"t28639_s61271_2_henry_2_ES3T","Я пойду."
"t28639_s61271_2_p_henry_he_Xfl7","Слушай, я ничего такого не имел в виду…"
"t28639_s61271_2_p_new_home_ZvjH","Боюсь, что для этого уже немного поздно."
"t28639_s61271_2_ui","Отступить."
"t2864_s3092_0_blacksmith_1_kXLq","Это было бы и правда здорово."
"t2864_s3092_0_henry_0_PdH_","Может, я могу помочь тебе его найти?"
"t2864_s3092_0_ui","Помочь найти"
"t2864_s3099_1_henry_0_P6Yt","У меня как раз один молоток с собой есть. Не хочешь его взять?"
"t2864_s3109_2_blacksmith_2_jGTI","Матерь Божья! Конечно, мой!"
"t2864_s3109_2_blacksmith_3_6IW2","Спасибо тебе огромнейшее! Вот, возьми эти деньги в знак благодарности!"
"t2864_s3109_2_henry_0_3dvT","Вот этот молоток лежал вон там, около забора. Не твой случайно?"
"t2864_s3109_2_ui","Вернуть кузнецу молоток."
"t2864_s3110_1_ui","(произвести впечатление) Предложить собственный молоток."
"t2864_s3115_3_blacksmith_1_codg","Тогда нечего мое время тратить! Мне нужно найти этот чертов молоток."
"t2864_s3115_3_henry_0_bisU","Не загружай меня своими проблемами! У меня собственных дел хватает."
"t2864_s3115_3_ui","Отказать в помощи."
"t2864_s7002_4_blacksmith_1_xT1I","Да?"
"t2864_s7002_4_henry_0_chvB","По поводу молотка…"
"t28640_s59351_0_henry_1_gbI2","Хватит тебе на целый месяц пьянства!"
"t28640_s59351_0_new_homes__PRQH","И на девок! Ха-ха! Я знал, что это будет выгодный обмен."
"t28640_s59352_1_henry_1_zT5E","Больше у меня ничего нет, но все равно – этого хватит, верно?"
"t28640_s59352_1_new_homes__IBBg","И близко не хватит."
"t28641_s59353_0_p_new_home_HzPB","Взять его, парни!"
"t28651_s59371_0_henry_1_XBBO","Итак, мастер-землемер, готовы начать строительство?"
"t28651_s59371_0_henry_4_ppVt","Так это возможно – все отстроить заново?"
"t28651_s59371_0_henry_7_0lkg","Но отстроить целую деревню – большое дело."
"t28651_s59371_0_henry_8_9vGr","Это отличные новости. Когда вы сообщите пану Дивишу?"
"t28651_s59371_0_lokator_ma_5FuJ","Для начала нам нужно нанять работников. Довольно много людей."
"t28651_s59371_0_lokator_ma_6G4u","Я думаю, нам следует начать без проволочек. Потребуется вложить много труда, но наши усилия окупятся."
"t28651_s59371_0_lokator_ma_hebu","Нам придется все очистить, прежде чем мы сможем начать перестройку."
"t28651_s59371_0_lokator_ma_pUio","И все заросло кустарником."
"t28651_s59371_0_lokator_ma_Pw6I","Хм-м… Нам понадобится древесина, и много. Что, конечно, вовсе не проблема посреди леса."
"t28651_s59371_0_lokator_ma_WDoS","До этого еще много воды утечет! Кое-какие из оставшихся развалин ремонту не поддадутся."
"t28651_s59371_0_lokator_ma_wQ1Q","Я уже это представляю. Костел будет возвышаться над всем поселением!"
"t28651_s59371_0_p_henry_he_FkGR","Разумеется. Я никуда отсюда не уйду."
"t28651_s59371_0_p_henry_he_W2rI","Да уж..."
"t28651_s59371_0_p_lokator__4W7R","Хм-м… хм-м…"
"t28651_s59371_0_p_lokator__HqN0","Но… вы присмотрите за округой тем временем? Будет чрезвычайно неловко наткнуться на новых разбойников, когда я вернусь с паном Дивишем."
"t28651_s59371_0_p_lokator__NK5X","Что медлить? Я тотчас отправлюсь в Тальмберг!"
"t28651_s59371_0_p_lokator__PCah","Мы не заставим себя долго ждать."
"t28651_s59371_0_p_lokator__tqg7","Да, конечно!"
"t28651_s59371_0_ui","Как проходит осмотр?"
"t28663_s59395_0_divis_z_ta_1EDQ","Но он должен был давным-давно вернуться."
"t28663_s59395_0_divis_z_ta_6nHP","Потому что она простаивала без дела, превращалась в руины с тех пор, как была разграблена Гавелом Медеком много лет назад."
"t28663_s59395_0_divis_z_ta_JXXB","Тот, кто распределяет землю. Я дал ему задание проверить, в каком состоянии находится поселение, чтобы узнать, сможем ли мы его отстроить."
"t28663_s59395_0_divis_z_ta_O9Q3","Да, и именно поэтому я отправил туда своего мастера-землемера."
"t28663_s59395_0_divis_z_ta_pSJU","Да."
"t28663_s59395_0_divis_z_ta_Q49z","Я послал в Прибыславицу человека - моего землемера Мариуса."
"t28663_s59395_0_divis_z_ta_ZsnL","Индржих! Ты появился в нужный момент."
"t28663_s59395_0_henry_1_4nBz","Не смогу ли я быть вам полезен, пан Дивиш? До меня дошли слухи, что в Прибыславице что-то происходит."
"t28663_s59395_0_henry_10_3QaH","А почему именно Прибыславицу?"
"t28663_s59395_0_henry_16_EqM5","Что ж, теперь там должно быть безопасно."
"t28663_s59395_0_henry_3_SOqc","Кто такой землемер?"
"t28663_s59395_0_henry_5_r1uz","Вы собираетесь снова заселить деревню?"
"t28663_s59395_0_p_divis_z__NNLS","И пришло время это изменить!"
"t28663_s59395_0_ui","Что происходит в Прибыславице?"
"t28663_s59399_1_divis_z_ta_9fpD","Господи Иисусе! Откуда тебе известно?"
"t28663_s59399_1_divis_z_ta_cBBZ","Что? Ты его там бросил?"
"t28663_s59399_1_divis_z_ta_coUY","Во имя Господа нашего, Индржих!"
"t28663_s59399_1_divis_z_ta_iAUy","Помимо всего прочего, у меня нет никого столь же опытного, как он, человека для выполнения подобной работы. Он должен остаться цел!"
"t28663_s59399_1_divis_z_ta_T9G8","Господи боже, парень, как ты мог уйти оттуда и бросить его там, связанным и беспомощным?"
"t28663_s59399_1_divis_z_ta_whhv","Он землемер, которого я отправил туда, чтобы осмотреть заброшенную деревню."
"t28663_s59399_1_divis_z_ta_zc0M","С ним все в порядке? Я должен с ним немедленно увидеться!"
"t28663_s59399_1_henry_3_nBV8","Я видел его связанного у них в лагере."
"t28663_s59399_1_henry_5_nuxQ","Ну, не прямо бросил… Их было намного больше…"
"t28663_s59399_1_henry_5_VM6a","Я подкрался к нему и поговорил."
"t28663_s59399_1_p_divis_z__E6Ns","Этого только не хватало!"
"t28663_s59399_1_p_divis_z__p1J1","Ты прав, он один из моих людей. Я его туда послал."
"t28663_s59399_1_p_henry_he_Cn8t","Э… дело в том, пан, что он до сих пор там, связанный."
"t28663_s59399_1_ui","Одного из ваших людей держат в плену в Прибыславице."
"t28663_s59960_2_henry_0_SUlI","Пан, в Прибыславице засели разбойники, и они захватили в плен одного из ваших людей."
"t28663_s60195_2_divis_z_ta_7wQT","Что? Ты его там просто бросил?"
"t28663_s60195_2_divis_z_ta_LIlo","Благодарение Господу, что ты его нашел. С ним все в порядке?"
"t28663_s60195_2_divis_z_ta_MLhj","Отлично. Я должен с ним побеседовать о планах перестройки. Отправь его ко мне."
"t28663_s60195_2_divis_z_ta_PSlD","Почему же нет?"
"t28663_s60195_2_henry_1_gFxS","Я нашел Мариуса в Прибыславице, пан."
"t28663_s60195_2_henry_2_toF7","Он там попал в неприятности. Столкнулся с разбойниками, мародерствовавшими после боя."
"t28663_s60195_2_henry_3_epPj","Они его схватили и связали."
"t28663_s60195_2_henry_4_8IaX","Настолько, насколько это возможно в подобных обстоятельствах."
"t28663_s60195_2_p_henry_he_3qyc","Дело в том… он все еще там, связанный."
"t28663_s60195_2_p_henry_he_JlNb","Я не знал, что мне еще делать."
"t28663_s60195_2_p_henry_he_yAqv","Э… Боюсь, что сейчас это невозможно, пан."
"t28663_s60195_2_ui","Пленник в Прибыславице."
"t28665_s59397_0_henry_1_9toi","Если вы не возражаете, то я могу отправиться туда и его поискать."
"t28665_s59397_0_p_divis_z__aUIj","Я бы был благодарен. Возможно, он просто задержался, но мне было бы спокойнее, если бы ты проверил."
"t28665_s59398_1_divis_z_ta_1e7u","Или использовать его в качестве живого щита, так и есть. Итак, что ты предлагаешь?"
"t28665_s59398_1_divis_z_ta_2ua1","Нам нужно выкурить оттуда этого подонка, прежде чем мы сможем начать перестройку."
"t28665_s59398_1_divis_z_ta_Cu85","Будь оно все проклято!"
"t28665_s59398_1_divis_z_ta_qs82","Но разберись с этим быстро, а иначе я разрешу Бореку с этим управиться."
"t28665_s59398_1_divis_z_ta_QWMO","Только не дай ничему случиться с мастером Мариусом."
"t28665_s59398_1_divis_z_ta_YESw","Индржих, ты видел, где держат Мариуса. Как думаешь, мы сможем атаковать их напрямую?"
"t28665_s59398_1_henry_3_Jo2N","Я так не думаю, пан."
"t28665_s59398_1_henry_4_FO4a","Если мы туда въедем на всех парах, то они могут удариться в панику и перерезать ему горло."
"t28665_s59398_1_henry_6_dVe3","Я найду способ, пан. Не волнуйтесь, я вас не подведу."
"t2868_s3100_0_blacksmith_1_do3h","Покажи."
"t2868_s3100_0_blacksmith_2_REVv","Хм… Хороший, я возьму. Вот твои деньги."
"t2868_s3100_0_ui","Error prompt5"
"t2868_s3101_1_blacksmith_0_GZeJ","... "
"t2868_s3101_1_blacksmith_1_UPRP","Не за что! Вдруг ты его где-то украл!"
"t2868_s3101_1_ui","Error prompt6"
"t2868_s3103_2_blacksmith_1_PLcL","И где это ты его нашел, скажи-ка?"
"t2868_s3103_2_ui","Error prompt7"
"t2869_s3102_0_blacksmith_0_cFjs","Найди мне МОЙ молоток. На нем мои инициалы."
"t2869_s3102_0_ui","InvalidPrompt11"
"t28696_s59450_0_henry_0_aAlJ","Что вообще случилось с тобой в Скалице?"
"t28696_s59450_0_henry_1_rxEI","Я хочу сказать… во время нападения и… ну, ты понимаешь?"
"t28696_s59450_0_p_tereza_t_EBDL","Это длинная, да и не самая веселая история…"
"t28696_s59450_0_tereza_4_6JJP","Ты уверен, что хочешь услышать ее сейчас?"
"t28696_s59450_0_ui","Как тебе удалось выжить?"
"t28697_s59451_0_henry_0_KhtH","Да, уверен."
"t28697_s59451_0_tereza_1_L5zL","Ну хорошо…"
"t28697_s59451_0_ui","Да."
"t28697_s59452_1_henry_0_c1Aq","Знаешь что, давай оставим ее на потом. У меня сейчас столько дел…"
"t28697_s59452_1_tereza_1_niyG","Хорошо, тогда в другой раз."
"t28697_s59452_1_ui","Не сейчас."
"t2870_s3104_0_henry_0_brNF","Я его купил, все по-честному."
"t2870_s3104_0_ui","Я его купил."
"t2870_s3107_1_henry_0_cdqM","Хочешь ‒ бери, хочешь ‒ нет. Я его нашел."
"t2870_s3107_1_ui","Это мой секрет."
"t2870_s3114_2_henry_0_5Ul_","Я сам кузнец, поэтому всегда ношу с собой запасной молоток."
"t2870_s4643_2_blacksmith_1_69Yk","О! Коллега! Как мне повезло!"
"t2870_s4643_2_blacksmith_2_44xu","Давай так. Я его у тебя одолжу, пока мой молоток не найдется."
"t2870_s4643_2_blacksmith_4_8Uwj","Хотя знаешь что, я его себе оставлю. Он лучше, чем тот мой. Пасибо."
"t2870_s4643_2_henry_5__JB7","…Это как вообще?!"
"t2870_s4643_2_ui","Я кузнец."
"t28705_s59467_0_tereza_10_wv9e","И это утро, казалось, идеально для этого подходило."
"t28705_s59467_0_tereza_2_hMuc"," в моей самой обычной жизни."
"t28705_s59467_0_tereza_3_dREN","Я проснулась с рассветом, раньше всех."
"t28705_s59467_0_tereza_4_lQZF","Я больше всего люблю это время,"
"t28705_s59467_0_tereza_5_7TF2","первые лучи солнца прогоняют ночную прохладу,"
"t28705_s59467_0_tereza_6_Q5cf","Привет! Подойди ко мне!"
"t28705_s59467_0_tereza_7_hteQ","а ветер доносит запахи травы, покрытой росой, и аромат весенних цветов."
"t28705_s59467_0_tereza_8_aR3a","Ты только посмотри на себя, ну разве не хороший мальчик!"
"t28705_s59467_0_tereza_9_49oT","Я хотела сделать домашние дела, пока все еще не встали."
"t28705_s59467_0_tereza_for_UDEv","Это был очередной самый обычный день  "
"t2871_s3105_0_blacksmith_0_SNBn","Врешь, небось! У тебя денег не хватит. Черт знает где ты его достал."
"t2871_s3105_0_ui","Error prompt8"
"t2871_s3106_1_blacksmith_0_IX6P","Тогда ладно. Судя по твоему внешнему виду, деньги на такой молоток у тебя есть."
"t2871_s3106_1_blacksmith_1_4v5o","Вот, я тебе за него заплачу."
"t2871_s3106_1_ui","Error prompt9"
"t28714_s59482_0_mlynar_rat_HbPW","Тереза, ты не подойдешь ко мне?"
"t28714_s59482_0_mlynar_ska_dQMw","Штибор, шевелись! У нас полно работы."
"t28714_s59482_0_p_mlynar_r_uYdH","Вставай, Самуэль! Я не хочу  слышать, что ты опять пришел на прииск последним!"
"t2872_s3108_0_henry_1_TFzV","Да ладно тебе. Я правду говорю!"
"t2872_s3108_0_ui","Error prompt10"
"t2872_s6545_1_blacksmith_0_hZeG","Ни за что!  А то меня еще потом арестуют за то, что я его у тебя взял!"
"t2872_s6545_1_blacksmith_1_PBZF","Я же сказал, что нет!"
"t2872_s6559_1_blacksmith_0_ritR","Раз ты его нашел, значит, он тебе ничего не стоил."
"t2872_s6559_1_blacksmith_1_70Pt","Я мог бы его у тебя и просто так забрать."
"t2872_s6559_1_blacksmith_2_m8HK","Но поскольку я праведный христианин, я поверю тебе на слово и даже заплачу. "
"t2872_s6559_1_blacksmith_3_IS_A","Спасибо за помощь, юноша."
"t2872_s6559_1_henry_1__n0B","Но…"
"t2872_s6559_1_henry_3_6q2L","Но…"
"t2872_s6848_1_ui","Error prompt10"
"t28723_s59500_0_henry_0_4pp3","Прав ли я буду, если предположу, что здесь стоит лагерем пан Лукаш, барон Биловец?"
"t28723_s59500_0_p_vstupni__O6cB","Ты, должно быть, пан Альфонс, а?"
"t28723_s59500_0_ui","Это лагерь пана Лукаша?"
"t28723_s59500_0_vstupni_lo_LoqX","Прямо из Праги, а?"
"t28723_s62504_1_p_henry_he_lcJ7","Меня ждали…"
"t28723_s62504_1_p_vstupni__9Izz","Кто ты таков и чего тебе здесь надобно?"
"t28724_s59501_0_henry_0_qXi4","Из Праги, да, почти. Но я проездом через Коуржим, избрав менее опасный путь. Относительно."
"t28724_s59501_0_ui","Из Праги, но через Коуржим."
"t28724_s62543_1_p_henry_he_chHt","Вовсе нет, добрый человек! Из Сланей!"
"t28724_s62543_1_p_henry_he_NDGU","Как и следовало ожидать в наши опасные времена."
"t28724_s62543_1_p_vstupni__CJjT","А… Что ж, это приличный крюк. Как добрались?"
"t28724_s62543_1_ui","Из Сланей!"
"t28725_s59502_0_p_henry_he_phLr","Верно, верно. Совершенно согласен. Следует быть внимательным и даже осторожным в пути."
"t28725_s59502_0_p_vstupni__jwcc","Ага, дороги в наши дни небезопасны. Вокруг болтается отребье, желающее ограбить ничего не подозревающих путников, а то и убить!"
"t28726_s59503_0_henry_2_ip3n","Неважно. Я просто… э…."
"t28726_s59503_0_henry_8_2UyZ","Благодарю. Так и сделаю."
"t28726_s59503_0_p_henry_he_h4jj","Драгоценность, говоришь?"
"t28726_s59503_0_p_vstupni__uKow","Так и есть. Ступайте поговорите со стариком Благой, он сидит за тем столом. Он умеет читать, писать и считать не хуже, чем любой грамотей, и еще много всякого. Он здесь присматривает за делами."
"t28726_s59503_0_vstupni_lo_gi9g","Здесь несложно убить время! Постоянно играем в кости, а на кону – великолепные вещи. Мне приглянулись прекрасная пара латных рукавиц и старинная драгоценность…"
"t28726_s59503_0_vstupni_lo_HcaW","Что ж. Но вам придется немного подождать, пан Лукаш занят сейчас."
"t28730_s59510_0_henry_0_OkOm","Могу ли я задать вопрос?"
"t28730_s59510_0_ui","Могу ли я задать вопрос?"
"t28730_s59518_2_ui","Ты жульничал! Бросаю тебе вызов!"
"t28730_s59520_3_henry_0_Qdys","Ты плутуешь! Вызываю тебя на поединок!"
"t28730_s59520_3_loupeznik__5VMf","Чего? Ты серьезно что ли?"
"t28730_s62059_1_henry_0_24dr","Я бы хотел кое-что спросить."
"t28730_s62059_1_ui","Могу ли я задать вопрос?"
"t28731_s59512_1_henry_0_XbuT","Ты кто?"
"t28733_s59521_0_henry_0_6bQg","Можно задать тебе вопрос?"
"t28733_s59521_0_ui","Могу ли я задать вопрос?"
"t28733_s59529_2_p_loupezni_iPTr","А, а я уж думал, что сегодня будет скучно…"
"t28733_s59529_2_ui","Ты жульничал! Бросаю тебе вызов!"
"t28733_s59531_3_henry_0_bqFD","Я не собираюсь спускать тебе с рук плутовство!"
"t28733_s62098_1_henry_0_OTPg","Я бы хотел спросить кое-что еще..."
"t28733_s62098_1_ui","Еще вопрос…"
"t28734_s59523_1_henry_0_hI1r","Расскажи мне что-нибудь о себе."
"t28736_s59532_0_henry_0_RA0h","Да будет с вами благословение Господа нашего Иисуса Христа, биловецкий пан. Для меня честь познакомиться с вами."
"t28736_s59532_0_henry_4_qesz","Нам в самом деле есть что обсудить… пан."
"t28736_s59532_0_loupeznik__OL16","Взаимно, пан. У нас долгое время не бывало интересных гостей, и я был бы чрезвычайно рад послушать новости. А потом перейти к делу…"
"t28736_s59532_0_loupeznik__uHXx","Отлично! Каким было ваше путешествие, пан Альфонс?"
"t28736_s59532_0_p_henry_he_s0wo","Долгим и достаточно утомительным, по правде говоря."
"t28736_s59532_0_p_loupezni_L3kl","А… быть может вы хотели бы отложить нашу беседу?"
"t28736_s59532_0_ui","Пан Лукаш, я полагаю?"
"t28736_s63532_1_p_henry_he_bEXw","Я готов начать наши переговоры, пан."
"t28736_s63532_1_ui","Приступим к переговорам."
"t28738_s59534_0_henry_0_YlSF","Можно мне задать вопрос?"
"t28738_s59534_0_ui","Можно мне задать вопрос?"
"t28738_s59921_2_loupeznik__jSGW","А, наконец-то немного веселья. Последний, кого я убил, даже не успел меня заметить."
"t28738_s59921_2_ui","Ты жульничал! Я тебя убью!"
"t28738_s59923_3_henry_0_1Atg","Ты жульничаешь! Я тебя убью!"
"t28738_s59924_2_henry_0_gI2C","Я бы хотел спросить кое-что еще..."
"t28738_s62101_1_ui","Еще вопрос…"
"t2874_s3116_0_blacksmith_1_Og6C","Как дела? Я его до сих пор не нашел! Вот как дела."
"t2874_s3116_0_blacksmith_2_rDQl","Ты его случайно не нашел?"
"t2874_s3116_0_henry_0_2jqI","Как там дела с молотком?"
"t2874_s3116_0_ui","По поводу потерянного молотка…"
"t28740_s59536_0_henry_0_Pwj6","Могу ли я чем-то помочь вам сегодня, пан Птачек?"
"t28740_s59536_0_henry_8_RCDF","Троя? Это где-то рядом с Прагой? Я никого оттуда не знаю."
"t28740_s59536_0_p_henry_he_TMiW","А, в купальне появилась новая мыльщица, да?"
"t28740_s59536_0_p_ptacek_p_h99Q","Лицом подобно ангелу, грудь - словно шелковые подушки для сладчайшего сна и… хорошие, сильные бедра. В сравнении с этими девками из купальни, она просто Елена Троянская!"
"t28740_s59536_0_p_ptacek_p_jtPs","А, Индржих, ты как раз тот, кто мне нужен! Есть кое-что, что ты можешь для меня сделать. Понимаешь, я влюбился!"
"t28740_s59536_0_ptacek_5_RK6o","Придержи язык, Индро! Мы говорим о любви всей моей жизни, а не о какой-нибудь девке!"
"t28740_s59536_0_ptacek_9_CU8x","Не бери в голову, болван. Я имею в виду, она девчонка что надо. И ты можешь помочь мне ее завоевать!"
"t28740_s59536_0_ui","Вам что-нибудь нужно, пан Ян?"
"t28740_s59549_1_henry_0_n96m","Я передумал, пан Ян. Я вам помогу."
"t28740_s59549_1_p_ptacek_p_cjg9","Как это великодушно с твоей стороны - найти время для службы своему господину!"
"t28740_s59549_1_ui","Я помогу вам с ухаживаниями."
"t28740_s66936_2_p_henry_he_LvKr","Пан, я за вас начинаю переживать. Вы часом не перегрелись в своих доспехах?"
"t28740_s66936_2_p_henry_he_Vvak","И как же, юный пан, поступим мы теперь? Смело устремимся навстречу новым подвигам?"
"t28740_s66936_2_p_henry_he_z1lH","Что - здесь и сейчас? Нам разве не пора?"
"t28740_s66936_2_p_ptacek_p_cs5U","Кто знает, что приготовила нам судьба? Что, если мы падем, как должно героям, на поле брани? Как мне покинуть этот бренный мир, не познав истинной любви?"
"t28740_s66936_2_p_ptacek_p_eFN0","А, в том-то все и дело. Вот и мы - готовы отправиться в неизвестное."
"t28740_s66936_2_p_ptacek_p_SAfh","Слушай, ну не могу же я позволить себе сложить где-нибудь голову, не завоевав перед этим сердце любимой девушки. Так поможешь ты мне или нет?"
"t28740_s66936_2_p_ptacek_p_tqxO","Я и не думал, что ты романтик... Но, похоже, что романтики-то мне прямо сейчас как раз и недостает."
"t28740_s66936_2_ui","И что дальше?"
"t28740_s66942_5_p_henry_he_0aEd","Да ничего такого. Просто для вас каждый день - приключение."
"t28740_s66942_5_p_henry_he_97tC","Пан Ян, вы, часом, не раздумываете о новом приключении?"
"t28740_s66942_5_p_ptacek_p_jZiu","Так и есть! И ты, в общем-то, прав, ведь я с головой ушел в новое приключение... Любовное приключение. И не такое, которое можно купить в купальне за пригоршню грошей!"
"t28740_s66942_5_p_ptacek_p_SvBE","С чего ты взял?"
"t28740_s66942_5_p_ptacek_p_uWqg","А в последний раз я получил там и того больше, чем хотел."
"t28740_s66942_5_p_ptacek_p_xg8Y","Ты готов мне помочь - и, надеюсь, справишься ты лучше, чем в прошлый раз? Поможешь мне завоевать мою истинную, чистую любовь?"
"t28740_s66942_5_ui","Обдумываете новое приключение?"
"t28741_s59537_0_henry_0_rg9X","Я бы хотел вас выручить, но сейчас не смогу."
"t28741_s59537_0_ui","Простите, я не могу вам помочь."
"t28741_s59538_1_henry_0_xs4H","Звучит интересно. Я весь внимание."
"t28741_s59538_1_ui","Расскажите мне о ней побольше."
"t28742_s59539_0_henry_1_88Og","А почему я? Вы ведь и сами не промах, пан Ян. Вы могли бы сами пойти и сказать ей…"
"t28742_s59539_0_henry_5_OXT1","И кто такая эта Каролина?"
"t28742_s59539_0_p_ptacek_p_WWAS","Конечно нет! Каролина не такая, как все. Она училась в школе при монастыре и к ней нужен деликатный подход. Романтичный!"
"t28742_s59539_0_ptacek_0_QNu2","Ты, Индро, будешь посланником моей любви. Ты отнесешь ей письмо и подарок от тайного поклонника."
"t28742_s59539_0_ptacek_4_umKd","Я должен ухаживать за ней тайно. Во Франции это последний писк моды!"
"t28742_s59539_0_ptacek_6_NDgQ","Прекраснейшая из дев, что ступала по этой бренной земле! Ка-ро-ли-на! Дочь мясника. Ты должен был заметить это божественное создание на рынке. Ну, если только тебя не занимает больше крестьянский скот."
"t28743_s59540_0_henry_0_DobL","Каролина? Я ее знаю! Она красивая девушка, согласен, но… не совсем вашего сословия."
"t28743_s59540_0_ptacek_1_y8UB","Любовь знает сердца, а не сословия… И не смей пялиться на нее своими крестьянскими глазами!"
"t28743_s59540_0_ui","Я ее знаю. Едва ли могу согласиться с ее ""божественностью""..."
"t28743_s59548_1_henry_0_3zyJ","Нет, я не знаю о ком вы."
"t28743_s59548_1_p_ptacek_p_64BG","Неужели? Может я прав и ты предпочитаешь скотину. Ну, значит, мне больше девок достанется!"
"t28743_s59548_1_ui","Я ее не знаю."
"t28744_s59541_0_ptacek_0_6eZz","Твоя задача проста. Нужно будет достать ожерелье, достаточно красивое для ее изящной шейки. Я такое унаследовал от своей прабабки. Вот только у меня его больше нет…"
"t28745_s59542_0_henry_0_pKra","А что с ним случилось?"
"t28745_s59542_0_p_ptacek_p_u4Sy","Я его в кости проиграл в корчме. А вот ты-то его для меня и вернешь! Ты же умный парень - уверен, что справишься. А я тебя знатно вознагражу!"
"t28745_s59542_0_ui","А что с ним случилось?"
"t28745_s59547_1_henry_0_lfCU","А другое ожерелье не подойдет?"
"t28745_s59547_1_ptacek_1_qkZF","Не подойдет! Каролина достойна самого лучшего! Я не какой-нибудь кожевник, который дарит своей зазнобе побрякушки с рынка!"
"t28745_s59547_1_ui","А другое ожерелье не подойдет?"
"t28746_s59543_0_henry_0_IlOr","Ну, хорошо. Мне нужно знать что-то еще об этом ожерелье?"
"t28746_s59543_0_p_henry_he_fTbG","А, да о чем это я! Ладно, ладно, отправлюсь в Ледечко, найду этого черта да погляжу, что можно сделать. Хотя, скорее всего, проиграю ему свою последнюю рубаху."
"t28746_s59543_0_p_henry_he_WIDu","Значит, какой-то игрок в кости из Ледечко выиграл ожерелье вашей прабабки? Вы ничему не научились, проиграв мыльщице Здене?"
"t28746_s59543_0_p_ptacek_p_BboD","Ну, есть несколько способов освежевать кота..."
"t28746_s59543_0_p_ptacek_p_VjEa","Моей прапрабабки! И так уж вышло, что я разучил пару-другую приемчиков, но у того молодца счастливая рука - он будто сам черт, ей-богу! Не сомневаюсь, что он до сих пор сидит в той корчме и обирает добрых людей!"
"t28746_s59543_0_ptacek_1_Crfj","Я проиграл его в кости в корчме в Ледечко, когда заглянул туда, чтобы повидаться с... Впрочем, это неважно."
"t28746_s59543_0_ui","Хорошо, я все сделаю."
"t28746_s59546_1_henry_0_PQTS","Боюсь, что это задание не по мне."
"t28746_s59546_1_p_ptacek_p_gRYF","Не по тебе? Немногое же тогда по тебе! Ладно, найду тогда того, ПО КОМУ это будет!"
"t28746_s59546_1_ui","Это задание не по мне."
"t28747_s59544_0_henry_1_EkDI","Читать? Это еще зачем?"
"t28747_s59544_0_ptacek_0_eze3","И если ты все еще читать не умеешь, то живо тащи свою неграмотную задницу к писарю в Ужице. Он тебя научит."
"t28747_s59544_0_ptacek_2_91eP","Никаких возражений! Ухаживать за красивой девицей пристало только грамотным."
"t28748_s59550_0_p_ptacek_p_Q4Oi","Хорошо. Я не злопамятный."
"t28748_s59551_1_ptacek_0_poVu","Я уже тебе рассказал все, что нужно. Достань ожерелье моей прапрабабки, которое я потерял… которое у меня бесчестно выиграли в кости."
"t28749_s59552_0_henry_0_fXCq","Я достал ожерелье!"
"t28749_s59552_0_p_ptacek_p_Aa07","Замечательные вести! Даже спрашивать не буду, как тебе это удалось. Вот твоя награда. Можешь приступать к следующей части задания."
"t28749_s59552_0_ui","Я достал ваше ожерелье!"
"t2875_s3117_0_blacksmith_1_iGD8","Ну конечно! Я его как раз вчера чинил!"
"t2875_s3117_0_henry_0_Ro8g","Нашел, он вон у того забора лежал."
"t2875_s3117_0_ui","Вернуть кузнецу молоток."
"t2875_s3119_1_blacksmith_1_d4EB","Жалость какая. У меня работа стоит!"
"t2875_s3119_1_henry_0_LeGm","Пока еще не нашел."
"t2875_s3119_1_ui","Не было времени."
"t2875_s3120_2_henry_0_8hWz","Не нашел, но я купил тебе новый!"
"t2875_s3120_2_ui","Продать свой молоток."
"t2875_s3128_3_henry_0_iI3_","У меня есть молоток. Он немного другой, но намного лучше!"
"t2875_s3128_3_ui","(произвести впечатление) Показать свой молоток."
"t2875_s3264_4_henry_0_8Pss","А тебе новый молоток не пойдет, случайно?"
"t2875_s3264_4_ui","Предложить другой молоток."
"t2875_s3267_5_blacksmith_1___Hg","Да пошел ты!"
"t2875_s3267_5_henry_0_VQNF","Я передумал. Плевать мне на твои проблемы. У меня тут есть дела поважнее!"
"t2875_s3267_5_ui","Отменить задание."
"t28750_s59553_0_henry_1_slxO","Может ей просто их передать?"
"t28750_s59553_0_ptacek_0_xBUZ","Я хочу, чтобы ты подложил украшение вместе с письмом в сундук Каролины. "
"t28750_s59553_0_ptacek_2_Iofs","Ни за что! Ни при каких обстоятельствах она не должна узнать, откуда это. Иначе вся эта затея с тайным обожателем полетит к чертям собачьим. А, и еще кое-что, Индро - остерегайся этого мясника. Он крепко приглядывает за своей дочкой и если он тебя поймает рядом с ней, тогда... тогда да помогут тебе все святые."
"t28750_s59553_0_ptacek_3_giYl","Как только ты все сделаешь, то подожди день и тогда возвращайся ко мне."
"t28751_s59555_0_p_reznik_r_GbEh","Эй, ты! Ты что здесь рыскаешь?! Только посмей приблизиться к моей дочке, и пожалеешь, что на свет родился!"
"t28751_s59556_1_p_reznik_r_Pyy3","Ты ведь не к дочке моей пришел, а? Надеюсь, что нет - ради твоего же блага!"
"t28751_s59557_2_p_reznik_r_7nX7","Чего тебе здесь надо? Если к дочке моей повадился, то проваливай подобру-поздорову!"
"t28752_s59558_0_p_reznikuv_X8Fr","Ты чего здесь разнюхиваешь? Надеюсь, не к Каролине заглянул!"
"t28752_s59559_1_p_reznikuv_dSFC","Хватит тут шастать, убирайся прочь! Мяснику нет дела до щеголей вроде тебя. Да и дочке моей тоже!"
"t28752_s59560_2_p_reznikuv_I8bj","Убирайся и не смей больше сюда соваться! А если посмеешь подойти к Каролине, я тебе таких тумаков надаю!"
"t28753_s59736_0_reznik_rat_bBlR","Что, очередной щеголь повадился?! А ну убирайся, не то жди беды!"
"t28753_s59737_1_reznik_rat_PtJL","Чего тебе надо? Это мой дом, а коли ты решил, что можно к дочке моей ходить у меня под носом, так ты здорово ошибаешься!"
"t28754_s59561_0_p_reznikuv_xz4H","Эй, чего тебе тут надо?"
"t28754_s59561_0_ui","Мне нужно, чтобы ты передал письмо."
"t28755_s59562_0_henry_0_r3DY","Э-э-э... У меня для вас приказ от пана Радцига."
"t28755_s59562_0_ui","У меня для вас приказ от пана Радцига."
"t28755_s59565_1_henry_0_2go4","Я просто собирался..."
"t28755_s59565_1_p_henry_he_oIAd","Гляди! Дракон!"
"t28755_s59565_1_ui","Бежать."
"t28755_s59568_2_henry_0_ALAl","Я бы хотел тебя кое о чем попросить, и, конечно, заплачу, если согласишься."
"t28755_s59568_2_henry_3_FIKI","Мне нужно, чтобы это письмо и ожерелье попало к Каролине. Но так, чтобы она об этом не узнала."
"t28755_s59568_2_p_henry_he_hcCZ","Дело в том, что это тайна и никто не должен узнать, особенно ее отец. Разумеется, я заплачу тебе за труды."
"t28755_s59568_2_p_reznikuv_2r63","То есть, мне их в ее сундук положить? Не нравится мне, как это звучит."
"t28755_s59568_2_p_reznikuv_tnw8","Вот как? И что же от меня нужно?"
"t28755_s59568_2_ui","Я заплачу тебе, если доставишь для меня письмо."
"t28756_s59563_0_reznikuv_p_ikFq","И что, ты ради этого крался тут как тать? Проваливай и не возвращайся!"
"t28756_s59563_0_ui","Мне нужно, чтобы ты доставил для меня письмо."
"t28756_s59564_1_reznikuv_p_H3BH","Я не вчера на свет родился, приятель! Ты здесь только и смотришь, что б украсть. С ворами у нас разговор короткий!"
"t28757_s59566_0_p_reznikuv_xzBv","Чего? Где?"
"t28757_s59567_1_p_reznikuv_5Wyy","Вот так-то! Ничего ты здесь не получишь, окромя зуботычин!"
"t28758_s59569_0_reznikuv_p_vP5Q","Ладно, я положу все в ее сундук, раз так надо. И никто другой не узнает. А теперь беги скорей, пока тебя кто-нибудь другой не застукал!"
"t28758_s59569_0_ui","Я сделаю это, нравится тебе или нет."
"t28758_s59570_1_reznikuv_p_73KQ","Что-то недоброе у тебя на уме, нутром чую! И я тебя поколочу за то, что лезешь, куда не следует!"
"t28759_s59571_0_p_henry_he_4jk0","Да, для вас. Ожерелье и это письмо."
"t28759_s59571_0_p_henry_he_fRL4","Я принес вам письмо и подарок от тайного поклонника!"
"t28759_s59571_0_p_karolina_2WQB","Говорите как можно тише. Папа вас убьет, если увидит."
"t28759_s59571_0_p_karolina_4x3n","Подарок? Для меня?"
"t28759_s59571_0_p_karolina_HxF6","Какая роскошная вещица! Расскажите же мне, кто этот тайный поклонник."
"t28759_s59571_0_ui","У меня письмо от вашего тайного поклонника."
"t2876_s3118_0_blacksmith_0_X8v3","Спасибо тебе огромное, парень! Вот твое вознаграждение."
"t2876_s3118_0_ui","InvalidPrompt0"
"t28760_s59572_0_henry_4_Qb3K","Я недостаточно хорош для вас?"
"t28760_s59572_0_henry_6_E4Ae","Мне даже поцелуй не достанется?"
"t28760_s59572_0_karolina_5_zuBF","Нет, да… То есть. Я просто…"
"t28760_s59572_0_p_henry_he_Sxnr","Вообще-то, это я!"
"t28760_s59572_0_p_karolina_MakE","Вы? Да я вас в глаза не видела никогда!"
"t28760_s59572_0_ui","Это я!"
"t28760_s59574_1_henry_0_o72y","Это молодой господин Птачек."
"t28760_s59574_1_henry_3_iGE0","На вашем месте я бы почел это за честь."
"t28760_s59574_1_p_karolina_W4DA","Ну, я слышала о нем кое-что! Говорят, будто он искуситель и потаскун. Если я стану носить его подарки, то пойдут слухи, а честное имя моей семьи изваляют в грязи."
"t28760_s59574_1_p_karolina_WAKj","Как, неужели? Даже представить не могу, почему он выбрал меня. Что только люди скажут!"
"t28760_s59574_1_ui","Выдать Птачека."
"t28760_s59575_2_henry_0_1Snd","Если бы я вам сказал, то это была бы уже не тайна, правда же?"
"t28760_s59575_2_karolina_1_Nq3R","Но…"
"t28760_s59575_2_p_henry_he_vfJR","Позвольте откланяться!"
"t28760_s59575_2_ui","Ничего не говорить."
"t28761_s59573_0_p_karolina_zFtv","Можете забрать это. Я не девка из купальни, которая пойдет с любым, кто помашет перед ее носом побрякушками! Даже если он из благородных, моя честь стоит дороже всего этого золота. Прощайте!"
"t28762_s59576_0_karolina_0_jnzi","Это еще откуда? Боже мой, какая красота! Ой, а это, должно быть, письмо для папы."
"t28763_s59577_0_henry_0_EkY1","Я все сделал, как вы и велели."
"t28763_s59577_0_henry_3_FLuT","Так вы пойдете на свидание с ней?"
"t28763_s59577_0_p_ptacek_p_irmX","Я уже знаю! У меня повсюду есть глаза. Она была этим утром в том ожерелье, которое я в письме попросил ее надеть."
"t28763_s59577_0_ptacek_4_8ENN","Разумеется, нет! Я не собираюсь бросаться на нее, словно олень во время гона. Ее чувствам нужно дать возможность созреть. Ну а ты пока достанешь для меня зелье!"
"t28763_s59577_0_ui","У меня новости насчет Каролины."
"t28764_s59578_0_henry_0_K3KE","Разве вы верите в эти колдовские варева?"
"t28764_s59578_0_ptacek_1_VeGL","Это не бабкино варево! Это испытанное и действенное средство под названием ""Аромат неотразимости""! В Сазаве есть человек, который его продает и ручается за его действенность!"
"t28765_s59579_0_henry_0_i2iO","""Аромат неотразимости""? Хорошо, я попробую вам его достать."
"t28765_s59579_0_ptacek_1_jj8Y","Я знал, что могу на тебя положиться. Вот тебе на расходы."
"t28765_s59579_0_ui","Ладно, я его достану."
"t28765_s59580_1_henry_0_E4zO","Сейчас я несколько занят."
"t28765_s59580_1_ptacek_1_ecZa","Ладно, на этот раз я тебя отпущу. В конце концов, эти отношения должны созреть постепенно. Тем не менее, принеси мне зелье, когда сможешь. И я не хочу стать старым как Дивиш, пока жду тебя!"
"t28765_s59580_1_ui","Сейчас мне некогда..."
"t28766_s59581_0_henry_0_32b1","Я достал вам то зелье от шарлатана."
"t28766_s59581_0_p_henry_he_tIt9","Дочь мясника. Знаю уже. А что затем?"
"t28766_s59581_0_p_ptacek_p_9g1Z","Самое волшебное создание на этой бренной земле…"
"t28766_s59581_0_ptacek_1_2d0N","То есть как это, шарлатана? Он ученый муж! Но спасибо, Индро, я очень ценю твою помощь."
"t28766_s59581_0_ptacek_2_AoeG","Как только я выпью это зелье, любая женщина упадет к моим ногам! Но нужна мне лишь одна."
"t28766_s59581_0_ptacek_7_xSiM","Рандеву - я и она под покровом ночи. А ты станешь герольдом моих возвышенных посланий."
"t28766_s59581_0_ui","Я достал вам зелье от шарлатана."
"t28766_s59585_1_henry_0_IncH","Как вы и просили, я научился читать."
"t28766_s59585_1_ptacek_1_tA5m","Ты не слишком спешил! Разве ты забыл, что у меня рандеву с самой красивой девой на белом свете?"
"t28766_s59585_1_ui","Я научился читать."
"t28767_s59582_0_p_henry_he_iv0C","Хм… Ну, не совсем."
"t28767_s59582_0_p_ptacek_p_BYSW","Боже правый, да ты совершеннейший осел! Мне придется отложить рандеву до тех пор, пока ты не научишься читать! Мы собираемся цитировать ей поэмы. Поэмы, болван!"
"t28767_s59582_0_p_ptacek_p_MHZr","Так ты можешь читать, да?"
"t28767_s59583_1_p_henry_he_xsow","Что-что я буду делать?"
"t28767_s59583_1_ptacek_0_E6Bd","Ты спрячешься и будешь подсказывать мне из сборника поэм."
"t28768_s59584_0_henry_1_DsaV","Мне, учить поэмы?! Это звучит… ну… не совсем…"
"t28768_s59584_0_ptacek_0_Mtc3","Вот тебе книга поэм. Мне понадобится немного времени, чтобы подготовиться. Ты пока можешь вызубрить несколько поэм. Будешь мне подсказывать."
"t28768_s59584_0_ptacek_2_uZzs","Хватит тратить время и берись за дело! Возвращайся через пару часов. Мне нужно приодеться и подготовиться, к тому же нужно подождать, пока не начнет действовать зелье."
"t28769_s59586_0_henry_0_rtdV","Вы готовы, пан Ян?"
"t28769_s59586_0_p_henry_he_My9t","Открывайте! Я не стану разговаривать с дверью!"
"t28769_s59586_0_p_ptacek_p_7inp","Индро, что-то… что-то пошло не так!"
"t2877_s3121_0_blacksmith_0_yBYz","Купил? У этого недоделанного торговца напротив?"
"t2877_s3121_0_blacksmith_1_mnaz","Ну, мой-то точно был получше…"
"t2877_s3121_0_blacksmith_2_8gsq","Ну, что поделаешь. Вот немного денег, столько, сколько такой молоток должен стоить, по моему мнению."
"t2877_s3121_0_ui","InValidPrompt1"
"t2877_s3122_1_blacksmith_0_Zh5m","Ты мне что, лапшу на уши вешаешь? Сколько он стоил?"
"t2877_s3122_1_ui","InValidPrompt2"
"t2877_s3268_2_blacksmith_0__Mb_","Я же ясно сказал, что хочу свой молоток, а не какой-то другой!"
"t2877_s3268_2_blacksmith_1_JUux","А этот отстой можешь продать кому-нибудь другому."
"t2877_s3268_2_ui","InValidPrompt12"
"t28770_s59588_0_p_ptacek_p_asys","Это зелье было странным на вкус, и теперь я чувствую, будто мое лицо разбили. Как я выгляжу?"
"t28770_s62440_1_henry_0_WMyi","Я достал для вас лекарство!"
"t28770_s62440_1_ptacek_1_iasA","Давно пора! Давай сюда. Как только все заживет, сразу идем!"
"t28770_s62440_1_ui","Я вернулся с лекарством!"
"t28770_s62441_2_henry_0_CskF","Ну как, сыпь прошла?"
"t28770_s62441_2_ui","Ну как, прошла ваша сыпь?"
"t28771_s59589_0_henry_4_7hvw","Вы просто слегка покраснели от волнения. Это пройдет."
"t28771_s59589_0_henry_6_5hR8","Чего же дать? Каролина будет сражена наповал!"
"t28771_s59589_0_p_henry_he_9UUp","Вам это кажется, пан. Вы выглядите таким же неотразимым, как всегда. Если не больше."
"t28771_s59589_0_p_ptacek_p_NRhF","Но я чувствую себя так, будто меня отстегали крапивой по лицу!"
"t28771_s59589_0_ptacek_5_AnlU","Если ты уверен… Так что, как, по-твоему, мы можем идти на рандеву?"
"t28771_s59589_0_ptacek_7_rb2J","Ну хорошо. По зову сердца! А ты, Индро, следуй за мной."
"t28771_s59589_0_ui","Вам кажется."
"t28771_s59590_1_henry_0_gIjS","Без обид, пан, но вы меня порядком напугали! Словно вас запихнули лицом в осиное гнездо."
"t28771_s59590_1_p_ptacek_p_BCds","Вот ведь задница святого Прокопия! Я так и знал! А ведь уже пора идти на рандеву с Каролиной! Что же делать?"
"t28771_s59590_1_ui","Неважно вы выглядите."
"t28772_s59591_0_henry_0_qdyD","Нам придется подождать, пока действие не пройдет. Нельзя с лицом чумного больного идти ухаживать за юной девой."
"t28772_s59591_0_p_ptacek_p_7iDD","Курва! Ты прав, нужно подождать."
"t28772_s59591_0_ui","Нам придется подождать."
"t28772_s59593_1_henry_0_PSTD","Никуда не уходите. Я пойду за противоядием."
"t28772_s59593_1_ptacek_1_HYl9","Ладно. Но торопись, Индро, я не могу долго ждать!"
"t28772_s59593_1_ui","Я достану для вас противоядие."
"t28772_s59596_2_henry_0_lPWO","Вы же, конечно, не сдадитесь из-за пары прыщиков? Если Каролина не оценит ваше обаяние, то она не стоит и усилий!"
"t28772_s59596_2_ui","Важна не ваша внешность, а ваши слова!"
"t28773_s59592_0_ptacek_0_kXwS","Приходи ко мне завтра, Индро. Я разберусь с этим рандеву без зелья."
"t28774_s59594_0_henry_0_ak2G","Я сделаю все, что смогу. Но сначала мне нужно понять, какое средство поможет."
"t28774_s59594_0_ptacek_1_4qUM","Если тебе для этого потребуется дольше одного дня, то эти пятна исчезнут сами по себе!"
"t28774_s59594_0_ui","Я достану вам противоядие."
"t28774_s59595_1_henry_0_xgOC","От такого лучше всего помогает отвар календулы. Я сейчас принесу вам его."
"t28775_s59597_0_henry_2_Ft2P","Вы ее просто сразите, вот увидите!"
"t28775_s59597_0_p_ptacek_p_EP0p","Ладно, Индро, я согласен. Пойдем!"
"t28775_s59597_0_p_ptacek_p_Kehq","Думаешь, она оценит? Даже с такой ослиной рожей?"
"t28775_s59598_1_ptacek_0_ZSVB","Да ну это к черту! Никуда я не пойду с рожей, как у осла!"
"t28776_s59600_0_henry_0_Lh12","Какого рода зелье поможет избавиться от сыпи на лице?"
"t28776_s59600_0_lektvar_1_teGB","Отвар календулы - в самый раз."
"t28776_s59600_0_ui","Какое лекарство у вас есть от сыпи на лице?"
"t28777_s59601_0_ptacek_0_2wLR","Индро, оденься, как подобает случаю. Тебе нельзя идти туда в обносках!"
"t28777_s59602_1_ptacek_0_ZMTV","Почему ты не оделся как положено? Иди и переоденься во что-нибудь приличное, Христа ради!"
"t28777_s59603_2_ptacek_0_OSbg","Какого дьявола на тебе надето? Ты меня опозоришь!"
"t28778_s59604_0_ptacek_0_wwgn","Поживей! Не хочу опоздать на свидание с любовью всей моей жизни!"
"t28778_s59605_1_ptacek_0_h1vK","Да прекрати ты копаться! Я не хочу из-за тебя упустить девушку своей мечты!"
"t28778_s59606_2_ptacek_0_2BIE","Какого черта ты мешкаешь? Я опоздаю на свидание!"
"t28779_s59607_0_henry_5_6wW3","Комедии или трагедии?"
"t28779_s59607_0_p_henry_he_uti4","Несколько... Но с вами мне точно не сравниться."
"t28779_s59607_0_p_ptacek_f_7iRo","Ха! И то верно. Однажды о моих любовных приключениях будут писать пьесы!"
"t28779_s59607_0_p_ptacek_f_QOqZ","Зависит от того, как сегодня пойдут дела!"
"t28779_s59607_0_ptacek_for_bAUw","Скажи-ка, Индро, сколько девушек у тебя было? Если тебе вообще, конечно, удалось подыскать себе девицу."
"t28779_s59608_1_henry_1_ui1F","С каких пор это вас заботит?"
"t28779_s59608_1_henry_3_nb7f","Похоже, ваши будущие подданные не стесняются переходить от слов к делу, когда это касается их женщин."
"t28779_s59608_1_ptacek_for_DE7P","Сомневаюсь, что он бы так поступил, узнав меня. Видишь ли, я приходил... Кхем... Инкогнито."
"t28779_s59608_1_ptacek_for_N340","В этом доме живет еще одна очень хорошенькая девица. Но у нее уже есть жених."
"t28779_s59608_1_ptacek_for_P2mk","С тех самых, как ее парень швырнул меня головой в навозную кучу, да еще и тумаков надавал в придачу."
"t28779_s59609_2_ptacek_for_M5nE","Мы почти на месте. Спрячься за могильным камнем или в кустах, и не двигайся, не то спугнешь ее."
"t2878_s3123_0_blacksmith_1_JrnZ","Как-то дороговато, парень!"
"t2878_s3123_0_blacksmith_2_aFfN","Я дам тебе половину, и делай с этим что хочешь."
"t2878_s3123_0_henry_0_w3a0","Он стоил двадцать золотых."
"t2878_s3123_0_ui","Двадцать золотых."
"t2878_s3126_1_henry_0_Jlgk","Я его за пять золотых купил."
"t2878_s3126_1_ui","Десять золотых."
"t2878_s3160_1_blacksmith_1_ORUh","Да, наш торговец действительно его за десять продавал."
"t2878_s3160_1_blacksmith_2_uuIc","Я дам тебе двенадцать, чтобы ты в убытке не остался."
"t2878_s3160_1_henry_0_KSpX","Он стоил десять золотых."
"t2878_s3161_2_blacksmith_1_kfBV","Ты что, за дурака меня держишь?"
"t2878_s3161_2_blacksmith_2_NBbG","Небось украл его где-нибудь."
"t2878_s3161_2_blacksmith_3_fHyq","Дам тебе два золотых, и никому об этом не будем говорить."
"t2878_s3162_3_henry_0_Q8NO","Я передумал, ничего я не продам."
"t2878_s3163_2_blacksmith_2_dlEH","Наш торговец молотки по десять золотых продает."
"t2878_s3163_2_ui","Пять золотых."
"t2878_s3166_3_ui","Не продам."
"t28780_s59610_0_p_henry_he_IrXE","Откуда вам знать, что выйдет именно она, а не кто-то другой?"
"t28780_s59610_0_p_henry_he_Lvk0","А мне что делать?"
"t28780_s59610_0_p_ptacek_p_9d81","А ты как думаешь, дубина? Подсказывай мне стихи из книжки!"
"t28780_s59610_0_p_ptacek_p_Yxyh","Она ведь получила письмо и ожерелье. Она знает, что я… что ее тайный поклонник скоро появится."
"t28780_s59610_0_p_ptacek_p_zJqs","Прячься, Индро. Пора начинать!"
"t28781_s59611_0_karolina_0_W8BO","Кто там? Вас не видно!"
"t28781_s59611_0_karolina_2_8FMz","Вот как... А как ваше имя?"
"t28781_s59611_0_p_ptacek_p_ft23","Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть... Как-нибудь еще. Правда ведь?"
"t28781_s59611_0_ptacek_1_mAtY","Ваш самый преданный воздыхатель, прекрасная дева!"
"t28782_s59612_0_p_ptacek_p_1zP4","Индро, начинай."
"t28783_s59613_0_p_karolina_P9tA","Что ты говоришь? Не слышу!"
"t28783_s59613_0_ui","Любить и отвергнутым быть …"
"t28784_s59614_0_p_henry_he_k2Ta","Не познать любви своей - будто в поле суховей. Слов любовных не найти - будто сбиться на пути."
"t28784_s59614_0_ptacek_2_O1Pz","Не познать любви своей - будто в поле суховей. Пыл любви не утолить - как водицы не испить."
"t28784_s59614_0_ui","Не познать любви своей..."
"t28784_s59631_1_henry_0_cgwx","Тоскую я, пусть ночь нежна. О ночь, скажи мне, где она? Слова ее как сладкий мед, когда ж она ко мне придет?"
"t28784_s59631_1_ptacek_1_WheO","Тоскую я, пусть ночь нежна. О ночь, скажи мне, где она? Уста ее - как сладкий мед, к моим пусть чреслам припадет!"
"t28784_s59631_1_ui","Тоскую я..."
"t28784_s59632_2_henry_0_JNBG","Женский род - оплот греха, Но без женщин жизнь плоха. Ева к Древу подошла - весь наш род тем прокляла."
"t28784_s59632_2_ptacek_1_tsT3","Женский род - оплот греха, но без женщин жизнь плоха. Сладок плод греховный, знай - ротик шире открывай."
"t28784_s59632_2_ui","Женский род - оплот греха..."
"t28785_s59615_0_p_henry_he_QHJ7","Нет!"
"t28785_s59615_0_ui","Любить и отвергнутым быть…"
"t28786_s59616_0_p_henry_he_SsoH","И сердце плачет от тоски - Когда ж коснусь ее руки? Нас развела сама судьба. Страдаю я, как никогда."
"t28786_s59616_0_ptacek_2_ZFNQ","И чресла ноют от тоски - мечтаю сжать твои соски. Любовь к тебе - сон дивный в ночь, я переспать с тобой не прочь!"
"t28786_s59616_0_ui","И сердце плачет от тоски..."
"t28786_s59629_1_p_henry_he_JJ7N","Коль пуста твоя сума, От тебя уйдет жена. Коль богатством поманить, будет век тебя любить."
"t28786_s59629_1_ptacek_2_LY3q","Коль умеешь баб любить, сами вдруг начнут просить. Коль покрепче уд вонзить, будут век тебя любить."
"t28786_s59629_1_ui","Коль пуста твоя сума..."
"t28786_s59630_2_p_henry_he_yvN4","Нежных губ не целовать - Будто розу не сорвать, А в объятиях не сжать - Будто заживо сгорать."
"t28786_s59630_2_ptacek_2_6LVE","Нежных губ не целовать - будто утром не поссать. Сладкий зад рукой не сжать - как на холоде дрожать."
"t28786_s59630_2_ui","Нежных губ не целовать..."
"t28787_s59617_0_karolina_2_StMn","Что за шипение?"
"t28787_s59617_0_p_henry_he_bhu6","Пс-с-с-ст! Вы что такое несете?!"
"t28787_s59617_0_p_ptacek_p_hm04","Тут... Э-э... Дикий гусь в кустах."
"t28787_s59617_0_ui","Вернись к пану Яну."
"t28788_s59618_0_p_henry_he_Uf5c","Сеет злобу и вражду, Голод, войны и нужду. Словом ранит как мечом, Гнев ей Божий нипочем."
"t28788_s59618_0_ptacek_2_Z0ik","Сеет всюду ворожбу, всех парней вогнав в нужду. Словом манит как медком - как и сладким передком!"
"t28788_s59618_0_ui","Сеет злобу и вражду..."
"t28788_s59627_1_p_henry_he_hPYo","О, сжалься, Боже, надо мной с моей любовью неземной! Будь весел, добрый господин - По сердцу мне лишь ты один."
"t28788_s59627_1_ptacek_2_5X5A","О, сжалься, пан, ты надо мной - хочу я смех рекой и пир горой! Пойдите прочь, мой господин - вы напились уже один!"
"t28788_s59627_1_ui","О, сжалься, Боже, надо мной..."
"t28788_s59628_2_p_henry_he_Wuz2","Милая моя душа, Ляг со мною, не спеша. Ждет любовная игра - Уж недолго до утра."
"t28788_s59628_2_ptacek_2_znVv","Пиво лей, моя душа, до краев и не спеша. Ждет нас пьянство и игра - веселимся до утра."
"t28788_s59628_2_ui","Милая моя душа..."
"t28789_s59619_0_karolina_4_RmIu","А ты с причудами!"
"t28789_s59619_0_karolina_5_Uipb","Никогда таких странных стишков не слышала. Ты их сам придумал?"
"t28789_s59619_0_p_henry_he_1ftx","Я?! Это вы несете чушь!"
"t28789_s59619_0_p_ptacek_p_xXBz","Господи, Индро! Да что за чепуху ты бормочешь?!"
"t28789_s59619_0_ui","Любить и отвергнутым быть…"
"t2879_s3124_0_henry_0_hxqJ","Хорошо, договорились."
"t2879_s3124_0_ui","Договорились."
"t2879_s3125_1_henry_0_DX2H","Исключено!"
"t2879_s3138_1_ui","Я не согласен."
"t28790_s59620_0_p_henry_he_prGd","Ян, бегите! Бегите, пока еще не поздно!"
"t28790_s59620_0_p_ptacek_p_6nJY","Да зачем?! Все же прекрасно идет!"
"t28790_s59620_0_ui","Бегите!"
"t28790_s59624_1_p_henry_he_TTjL","Я не виноват. Я правда не виноват!"
"t28790_s59624_1_p_ptacek_p_WsJp","Если мне не перепадет, я тебя за мошонку вздерну!"
"t28790_s59624_1_ui","Я не виноват!"
"t28790_s59625_2_p_henry_he_QOeS","Это последний писк французской моды, ma douce chérie!"
"t28790_s59625_2_p_ptacek_p_RZCO","Ты уже наворотил дел. Лучше заткнись, а я сам разберусь!"
"t28790_s59625_2_ui","Обвинить французов!"
"t28790_s59626_3_p_ptacek_p_tJhM","Трус! Скажи что-нибудь!"
"t28790_s59626_3_ui","Ничего не отвечать."
"t28791_s59621_0_p_ptacek_p_TmVV","Ну как, понравилось вам, душенька?"
"t28791_s59621_0_ui","Любить и отвергнутым быть…"
"t28792_s59622_0_p_karolina_u9aK","Ах... Как ты ласков!"
"t28792_s59622_0_ui","Любить и отвергнутым быть…"
"t28792_s59623_1_karolina_0_qT4a","Я... Что ж, это... Это было..."
"t28792_s59623_1_ui","Любить и отвергнутым быть…"
"t28793_s59633_0_karolina_0_jfJA","Отец идет! Прячьтесь!"
"t28794_s59634_0_p_karolina_RZhM","Разговоры? Я ничего не слышала. Должно быть, пьянчуги в корчме буянят."
"t28794_s59634_0_p_reznik_r_mFHx","Мне послышалось, что говорят прямо под нашим окном! Пойду взгляну - и если там притаился какой-нибудь хлыщ, я его труп свиньям скормлю!"
"t28794_s59634_0_reznik_rat_ZmOa","Кто это там болтает? Ну, если это опять какой-нибудь франт, я ему кишки тесаком выпущу!"
"t28795_s59635_0_p_ptacek_p_9BvB","Ты слышишь, что он говорит?"
"t28796_s59636_0_karolina_0_dX9Q","Вы еще здесь?"
"t28797_s59637_0_p_henry_he_b2fo","У меня дурное предчувствие, Ян. По-моему, нам..."
"t28797_s59637_0_p_ptacek_p_zcxF","Еще здесь, любовь моя! Разве я могу оставить тебя!?"
"t28798_s59638_0_karolina_0_qHP3","Отец идет! Он вас убьет!"
"t28798_s59638_0_p_ptacek_p_OnaP","Не убьет! Ему и в голову не придет где я!"
"t28799_s59639_0_ptacek_0_alJb","Индро, пришло время и мне получить награду. Прикрывай мою спину, чтобы ни случилось!"
"t2880_s3129_0_blacksmith_0_me4M","Правда хороший."
"t2880_s3129_0_blacksmith_1_BxhJ","Дам тебе за него восемь золотых. По рукам?"
"t2880_s3129_0_ui","InvalidPrompt6"
"t2880_s3130_1_blacksmith_0_QfH_","Бог знает где ты его взял. Не украл, случайно?"
"t2880_s3130_1_ui","InvalidPrompt7"
"t2880_s3269_2_blacksmith_0_N560","Я же ясно сказал, что хочу свой молоток, а не какой-то другой!"
"t2880_s3269_2_blacksmith_1_NrJN","Ты меня не обдуришь. Хочешь, чтобы я купил новый молоток, в то время как у меня есть свой, который просто где-то валяется?"
"t2880_s3269_2_blacksmith_2_SolU","И давай пошустрее, а то я уже сам предпринимаю шаги, чтоб его найти!"
"t2880_s3269_2_ui","InvalidPrompt13"
"t28800_s59640_0_reznik_rat_9kv5","Вот ты где, искуситель! Сейчас ты узнаешь, как мясник защищает честь своей дочери!"
"t28801_s59641_0_p_ptacek_p_A06X","Выиграй мне время, Индро! Время!"
"t28802_s59642_0_reznik_rat_nXMY","Придется тебе кое-что объяснить, мерзавец!"
"t28803_s59643_0_reznik_rat_Opl8","Ты что здесь забыл, паскуда? Шаришь по домам честных людей по ночам?"
"t28804_s59644_0_henry_0_eeVr","А тебе какое дело, смерд?"
"t28804_s59644_0_henry_2_0MhD","Правда, что ли? А я-то тебя принял за нищего, который среди надгробий спит."
"t28804_s59644_0_reznik_rat_JtPU","Такое, что это мой дом!"
"t28804_s59644_0_ui","Я имею право ходить где пожелаю, смерд!"
"t28804_s59691_1_henry_0_Q9ta","Я здесь всего-навсего собираю цветы, ясно?"
"t28804_s59691_1_henry_2_1QiL","Я и начать не успел, как меня прервал какой-то дурак. Не стану показывать пальцем."
"t28804_s59691_1_reznik_rat_4OjD","Да? Непохоже, чтобы ты много успел насобирать."
"t28804_s59691_1_ui","Я собираю цветы на кладбище."
"t28804_s59692_2_henry_0_n7B7","Я пришел, чтобы почтить могилу своей прабабки."
"t28804_s59692_2_p_henry_he_eZ7G","Вопрос в том, почему ты топчешься по могиле моей бабули!"
"t28804_s59692_2_reznik_rat_zRt5","Правда? Тогда что ты под моим окном делаешь, а?"
"t28804_s59692_2_ui","Я хотел навестить могилу прабабки."
"t28805_s59645_0_reznik_rat_9kGY","С меня хватит!"
"t28805_s59647_1_reznik_rat_T0GX","Довольно брехать! Еще слово и я тебя поколочу!"
"t28806_s59646_0_reznik_rat_qkhH","Ты мне еще попрячься!"
"t28807_s59648_0_karolina_o_tItl","<...>"
"t28807_s59649_1_karolina_o_Etou","<...>"
"t28808_s59650_0_p_reznik_r_fBHF","Эй, а это что было?"
"t28809_s59651_0_p_henry_he_gNse","Чего было?"
"t28809_s59651_0_p_henry_he_ZjP2","Здесь? На кладбище? Может, неупокоенные духи бродят, почем я знаю."
"t28809_s59651_0_p_reznik_r_MmSE","Тот шум. Я только что слышал странный шум."
"t28809_s59651_0_ui","Тебе показалось."
"t28809_s59688_1_p_henry_he_DcRd","Наверняка соседи горланят, да и все. Не о чем тут волноваться."
"t28809_s59688_1_ui","Это всего лишь соседи."
"t2881_s3131_0_blacksmith_1_dmeu","Так что же ты сразу не сказал!"
"t2881_s3131_0_blacksmith_2_bP_Q","Я у тебя его одолжу, пока свой не найду."
"t2881_s3131_0_blacksmith_3_xjZO","Согласен?"
"t2881_s3131_0_henry_0_Omdw","Я сам кузнец, это мой запасной."
"t2881_s3131_0_ui","Он мой."
"t2881_s3132_1_henry_0_zpVX","Ты угадал! Я его украл."
"t2881_s3136_1_ui","Я его нашел."
"t2881_s3136_2_henry_0_MU5g","Хочешь верь, хочешь нет, но я его нашел."
"t2881_s3137_2_ui","Обидеться."
"t2881_s3137_3_henry_0_fJf2","Не вершиь мне? Ну и ладно! Сам свой дурацкий молоток ищи!"
"t2881_s3141_3_ui","(Похвастаться) Я его украл."
"t28810_s59652_0_p_reznik_r_ansp","Клянусь, шум точно раздавался из окна моего собственного дома!"
"t28810_s59652_0_ui","Тебе почудилось."
"t28810_s59687_1_p_reznik_r_rRKu","Скорей всего, какие-то наглые хлыщи лезут к дочкам честных людей!"
"t28811_s59653_0_henry_0_MQGV","А со мной-то это как связано?"
"t28811_s59653_0_henry_3_Lv7w","Ты совершил большую ошибку - на дочку твою я глаз не положил. Да и если она в тебя уродилась, то, пожалуй, и не положу."
"t28811_s59653_0_p_reznik_r_CTUY","Кто-то начал волочиться за моей дочкой, я прихожу - и вижу тут тебя. Ну и совпаденьице, а? Давай-ка выкладывай!"
"t28811_s59653_0_p_reznik_r_syCe","Ах ты сраный!.."
"t28812_s59654_0_karolina_o_qsR9","<...>"
"t28812_s59686_1_karolina_o_HfNP","<...>"
"t28813_s59655_0_p_reznik_r_rB5J","Не держи меня за дурака! Я все своими ушами слышал. Что это было?"
"t28814_s59656_0_henry_0_HAa9","Наверное, ночной ветерок загулял в печной трубе. Странные от него звуки порой бывают."
"t28814_s59656_0_reznik_rat_1164","Ветерок?! А по мне, так это были голоса!"
"t28814_s59656_0_ui","Просто ветерок."
"t28814_s59679_1_p_henry_he_J8yS","Не знаю уж, что тебе там послышалось, но мне надоело выслушивать твою чушь."
"t28814_s59679_1_ui","Меня начинает это утомлять."
"t28814_s59683_2_p_henry_he_bLiD","Ты здоров? Сдается мне, что ты слышишь то, чего другие не слышат. Нехорошо это!"
"t28814_s59683_2_ui","Ты слышишь то, чего другие не слышат."
"t28815_s59657_0_henry_0_pVRn","Темнота и страх такой морок могут навести - уму непостижимо. Но не волнуйся, добрый человек, я здесь и умею драться. Да и у тебя кулаки пудовые."
"t28815_s59657_0_p_reznik_r_MsAe","Ты правда думаешь, что мне показалось?"
"t28815_s59657_0_ui","Просто ветерок."
"t28815_s59678_1_reznik_rat_nRXP","Голос моей дочки - и мужской голос! Теперь-то я все понял! Сперва разберусь с тобой, а потом и тому прощелыге достанется на орехи!"
"t28816_s59658_0_henry_2_rVLS","Слушайте, парни, я стоял рядом и ни звука не слышал. Вы меня за полоумного держите?"
"t28816_s59658_0_p_reznik_r_ADOU","Кем бы ты там ни был, а будь добр объяснить, что делал под окном моей дочки и кто там с ней разговаривал! Я точно слышал голоса!"
"t28816_s59658_0_p_reznikuv_SqK0","И я слышал голоса... Вернее, может, и голоса. Божиться я бы не стал."
"t28817_s59659_0_henry_0_Q3Rp","Да как смеешь ты говорить со мной в таком тоне!  Не знаешь, кто я? Да и вот еще - откуда мне знать, что это и правда твой дом? Может, это ты - вор!"
"t28817_s59659_0_ui","Как смеешь ты говорить со мной в таком тоне! "
"t28817_s59674_1_henry_0_rtSn","Если ищешь того, кто побывал здесь до меня, так бы сразу и сказал!"
"t28817_s59674_1_henry_2_9e1B","Я его только краем глаза заметил. Он бросился бежать, едва тебя завидев. И, должен сказать, не напрасно - учитывая, какой ты дюжий."
"t28817_s59674_1_reznik_rat_sGZ0","Ха! Так и знал, что тут кто-то был! Кто и куда направился? Выкладывай!"
"t28817_s59674_1_ui","Ты путаешь меня с кем-то другим!"
"t28817_s59677_2_p_henry_he_IOHm","Добрый человек, нельзя отрицать, что старость притупляет слух. Я здесь один - молюсь за души честных людей, что погребены на этом кладбище. Я и знать не знаю про твою дочку."
"t28817_s59677_2_ui","Тебе послышалось. Я молился."
"t28818_s59660_0_p_reznik_r_rSQl","А язык у тебя недурно подвешен! Но заливать будешь другим!"
"t28818_s59661_1_p_reznik_r_EAVQ","Ну, не серчай. Но я все равно слышал голос какого-то парня."
"t28819_s59662_0_p_reznik_r_Mj2z","Но куда же он делся? Ты ведь наверняка его видел! Если только..."
"t28819_s59662_0_p_reznik_r_wl59","Если только ты его не выгораживаешь!"
"t2882_s3133_0_blacksmith_1_NjNP","Интересно. Разве может быть так, чтоб и остальные теряли молотки?"
"t2882_s3133_0_blacksmith_1_Sh_y","Ну, клейма на нем никакого нету…"
"t2882_s3133_0_blacksmith_2_5gaU","Это какой-то заговор о краже молотков."
"t2882_s3133_0_blacksmith_2_Qgvl","Дам я тебе за него восемь золотых. Пойдет?"
"t2882_s3133_0_ui","InvalidPrompt3"
"t2882_s3134_1_blacksmith_1_g7Ct","Дам тебе два золотых, и никому об этом не будем говорить."
"t2882_s3134_1_blacksmith_2_X7gB","По рукам?"
"t2882_s3134_1_ui","InvalidPrompt4"
"t2882_s3135_2_blacksmith_1_bIt_","Как тебе не стыдно! Краденый молоток!"
"t2882_s3135_2_blacksmith_1_lvRh","Верни его поскорее, пока в неприятности не влип!"
"t2882_s3135_2_ui","InvalidPrompt8"
"t28820_s59663_0_karolina_o_yjQe","<...>"
"t28820_s59673_1_karolina_o_zWq2","<...>"
"t28821_s59664_0_henry_2_bQXS","Да здесь призраки водятся! Так и знал, что не стоит ночью заходить на это кладбище!"
"t28821_s59664_0_p_henry_he_E9ME","Господь всемогущий!"
"t28821_s59664_0_reznik_rat_RYxM","Единственный, кто здесь завелся - ты! И мне надоело тратить на тебя свое время. Я выбью из тебя дух, а потом и до того ублюдка доберусь!"
"t28821_s59664_0_ui","Отвлечь его внимание."
"t28821_s59665_1_henry_0_SvKe","Хм-м... Может, я что-то и слышал. Любопытно, откуда доносился шум?"
"t28821_s59665_1_reznik_rat_cedd","Я только и твержу, что кто-то залез к моей дочке, а ты его покрываешь! Ну, вы сами напросились!"
"t28821_s59665_1_reznik_rat_nmwK","Из окна прямо над твоей головой!"
"t28821_s59665_1_ui","Изобразить удивление."
"t28821_s59666_2_p_henry_he_N6Vn","""А-а-а... Já sem z Kutný hory, z Kutný hory koudelníkův syn…"""
"t28821_s59666_2_p_reznik_r_wJVz","Ты какого черта надо мной издеваешься?! Мое терпение вот-вот лопнет!"
"t28821_s59666_2_ui","Начать петь."
"t28822_s59667_0_p_henry_he_vmZw","Já sem z Kutný hory, z Kutný hory koudelníkův syn..."
"t28822_s59667_0_p_reznik_r_f10m","Господи, да прекрати ты уже выть!"
"t28822_s59667_0_ui","Продолжить петь."
"t28822_s59671_1_henry_0_Tpq8","А, нет ничего лучше славной песни, чтобы взбодриться! Кстати, как дела идут? Как по мне, в наши дни на мясо много покупателей."
"t28822_s59671_1_ui","Я не хочу больше с тобой разговаривать."
"t28822_s59672_2_henry_0_Yh96","Хватит с меня твоего бреда!"
"t28822_s59672_2_reznik_rat_tSvZ","Я как раз собирался то же сказать о тебе!"
"t28822_s59672_2_ui","С меня хватит!"
"t28823_s59668_0_p_henry_he_SVX5","Na kopečku stála, plakala, plakala
jezu jezu marja, volala, volala,
jezu jezu marja, jezu jeminé
Bude li-to chlapec nebo né. Bude li-to chlapec nebo né."
"t28823_s59668_0_p_reznik_r_e3Rz","Но если я тебя снова здесь увижу, вобью в твою пустую башку маленько разума!"
"t28823_s59668_0_reznik_rat_emqa","Господь всемогущий! Пойдемте, парни, этот молодец головой повредился. Стража его уведет после отбоя за такое вытье. Не станем впутываться."
"t28823_s59668_0_ui","Продолжить петь."
"t28823_s59669_1_p_henry_he_DNQl","Какой прекрасный вечерок выдался - тихий да приятный, а? Кажется, в прошлом году в это время пожарче было, не помнишь часом?"
"t28823_s59669_1_ui","Сменить тему."
"t28824_s59670_0_reznik_rat_Rb6C","Клянусь, я с ума сойду, если придется дальше слушать твою трепотню. Парни, заткните этого скота!"
"t28824_s59670_0_ui","Сменить тему."
"t28825_s59675_0_reznik_rat_UBK3","Это ты меня старым назвал? Довольно с меня! Я тебе ни на грош не верю!"
"t28825_s59676_1_p_reznik_r_p9x9","Хм-м... Голос, впрочем, на твой не был похож..."
"t28826_s59680_0_p_reznik_r_NQc4","Ты меня за дурака держишь?"
"t28826_s59680_0_reznik_rat_nt9w","Я слышал за окном мужской голос. И то, что он говорил, явно предназначалось моей дочке!"
"t28826_s59682_1_p_reznik_r_YN2q","Я прекрасно знаю, что слышал! Вы ведь тоже слышали, верно, парни?"
"t28827_s59681_0_reznik_rat_0Ht7","Ха! Вот видишь? Хватит молоть чушь!"
"t28827_s59681_0_reznikuv_p_CX7M","Я слышал!"
"t28828_s59684_0_reznik_rat_SYlQ","Хочешь сказать, что я совсем одурел?"
"t28828_s59685_1_henry_1_zYA2","Ну, это не всегда плохо. Святой Ефросинье из Полоцка тоже они мерещились, а она ведь монастырь основала, и церковь, и разное другое."
"t28828_s59685_1_reznik_rat_nO53","Хочешь сказать, мне голоса мерещатся?"
"t28829_s59689_0_reznik_rat_NA97","Думаешь, я оглох? Я разберусь с тобой, а потом и с тем ублюдком, что залез в мой дом!"
"t28829_s59690_1_reznik_rat_kk9R","Могу поклясться, что шум доносился из моего дома..."
"t2883_s3139_0_henry_0_KVpn","Договорились."
"t2883_s3139_0_ui","Договорились."
"t2883_s3140_1_blacksmith_1_ALHj","Сколько ты хочешь?"
"t2883_s3140_1_henry_0_uNb2","Как насчет вознаграждения?"
"t2883_s3140_1_ui","Попросить вознаграждение."
"t28830_s59693_0_reznik_rat_2699","Ты? С первого раза не понял, что ли?! Отвали, покуда ходить можешь!"
"t28830_s59694_1_reznik_rat_ycQF","Эй, да я тебя знаю! Исчезни, пока мое терпение не лопнуло!"
"t28830_s59695_2_reznik_rat_p0Tm","Что, жить надоело, раз снова здесь показался?! А ну проваливай!"
"t28831_s59696_0_henry_0_P1Bb","Как прошла встреча с Каролиной, пан Ян?"
"t28831_s59696_0_ui","Как прошло свидание?"
"t28832_s59697_0_ptacek_0_iapi","И у тебя еще хватает наглости спрашивать меня об этом? Ты ведь поднял оружие на ее отца! Ты - полный и совершенный тупица, Индржих! Безмозглый крестьянин, которому впору только дерьмо разгребать!"
"t28832_s59698_1_henry_1_wQ4b","Как же так? Неужто и стихи не помогли?"
"t28832_s59698_1_ptacek_0_0mVl","Это был полный кошмар, Индро! Кошмар!"
"t28832_s59698_1_ptacek_2_ArMS","Ты что за бред мне нес?! Каролина приняла меня за вора! Решила, что я к ней влез, чтобы ограбить! Я попытался объясниться, но она и слушать не стала."
"t28832_s59700_1_p_henry_he_KuD5","Так-то вы ставите ""любовь всей своей жизни""?! После тайных подарков, писем, интриг, чтения стихов под луной?.."
"t28832_s59700_1_p_ptacek_p_PRQt","А затем... Она открыла для меня рай! Это было чудесно... Это было... Величественно!"
"t28832_s59700_1_ptacek_4_nr1p","Отчасти спасибо и тебе, мой верный товарищ и посланник любви! Ты заслужил награду!"
"t28832_s59700_1_ptacek_9_xMSy","Я напрасно тратил на нее красноречие, Индро! Представь себе, эта глупая корова и читать не обучена - вернула мне запечатанное письмо!"
"t28832_s59700_2_henry_1_hCcT","Для меня это честь, пан Ян. Когда вы снова увидитесь?"
"t28832_s59700_2_ptacek_0_2qdx","Индро, это была лучшая ночь в моей жизни! Каролина полностью покорилась моим ухаживания. Едва ее коснулся - и она словно растаяла в моих объятьях!"
"t28832_s59700_2_ptacek_2_CZ1n","О, я не собираюсь снова с ней видеться! Все прекрасное должно заканчиваться. А к тому же, я - благородный дворянин, а она - дочка мясника."
"t28832_s59701_3_ptacek_0_GpkE","Ну что сказать. Началось все прекрасно - Каролина просто таяла в моих объятиях! Вот только потом, в самый неподходящий момент, к нам вломился мясник!"
"t28832_s59812_0_henry_11_ZlKj","Жаль, она упустила такие любопытные вещи..."
"t28832_s59812_0_henry_7_VHvC","Повезло вам, что я смог его занять. Теперь он, правда, считает меня деревенским дурачком."
"t28832_s59812_0_henry_9_90d9","Снова будете писать любовные письма?"
"t28832_s59812_0_p_ptacek_p_Aqhp","И правда!"
"t28832_s59812_0_p_ptacek_p_TS5x","Велела убираться, не то позовет отца!"
"t28832_s59812_0_ptacek_10_mcVa","К черту любовные письма. Ты представляешь, эта глупая гусыня даже читать не умеет!"
"t28832_s59812_0_ptacek_8_VALm","Ну, и на том спасибо. Так или иначе, Каролина захлопнула передо мной дверь. Так что придется, пожалуй, искать другую любовь всей моей жизни."
"t28832_s59817_3_p_ptacek_p_ldBA","Кошмарно! Она совершенно не оценила мои ухаживания и так разоралась! А потом втелел мясник - и давай рычать как бешеный. Он со своими молодцами не колеблясь напал на благородного человека. Скоты!"
"t28834_s59702_0_p_henry_he_qRms","Иисусе! Ян, дурак ты этакий... И это - любовное письмо? Да на стенах нужников и то слова понежнее пишут!"
"t28849_s59731_0_janek_stra_DL8L","Ну… мы это уже сделали. Именно он отправил нас сюда."
"t28849_s59731_0_janek_stra_fXuh","Кража королевского серебра - очень серьезное преступление."
"t28849_s59731_0_janek_stra_jzhu","Ладно, мельник. Если вы случайно что-нибудь услышите, скажите нам."
"t28849_s59731_0_jaroslav_s_kS5S","Наша работа - опросить каждого, кто живет поблизости и узнать, не видел ли он чего-нибудь подозрительного."
"t28849_s59731_0_jaroslav_s_u0l0","Это преступление против короны! За такие вещи сжигают на костре!"
"t28849_s59731_0_mlynar_ska_wfkA","Повторяю вам, я ничего не знаю ни о каком серебре. Я мельник и разбираюсь только в муке. Если кто-то крадет серебро с приисков, почему бы вам не поговорить об этом с мастером монетного  двора?"
"t28849_s59731_0_mlynar_ska_yC0u","Зачем вы мне все это говорить? Я-то тут причем?"
"t28849_s59731_0_p_janek_st_V2xz","Да, но некоторые живут ближе, чем другие и… еще дело в том… как бы это сказать?.."
"t28849_s59731_0_p_jaroslav_smQl","Нет… но вы же знаете, что говорят…"
"t28849_s59731_0_p_jaroslav_VSz7","Мы спрашиваем вас, потому что, ну… вы же мельник, верно?"
"t28849_s59731_0_p_mlynar_s_4PhH","Ага, а еще говорят, что многие из вас не могут найти собственную задницу, не говоря уже о ворах!"
"t28849_s59731_0_p_mlynar_s_fu6z","Парни, вы отрываете меня от работы. Так что, если у вас все, всего вам хорошего, и желаю удачи!"
"t28849_s59731_0_p_mlynar_s_gQ65","В таком случае могу пожелать вам удачи. Если вы еще не заметили, то здесь все живут рядом с прииском."
"t28849_s59731_0_p_mlynar_s_GxN4","А-а, понятно! Раз я мельник, то обязательно должен быть мошенником, да?"
"t28850_s59728_0_henry_4_ALtK","Так что, вы все равно будете искать встречи с ней?"
"t28850_s59728_0_p_ptacek_p_BGF1","Не вышло. Похоже, что она не желает от вас украшений."
"t28850_s59728_0_p_ptacek_p_jADv","Но Ян Птачек не сдается при первом же намеке на поражение!"
"t28850_s59728_0_ui","У меня новости насчет Каролины."
"t28850_s59730_1_ui","У меня новости насчет Каролины."
"t28851_s59729_0_ui","У меня новости насчет Каролины."
"t28852_s59732_0_mlynar_ska_OJvU","Заходили стражники и расспрашивали меня. Говорили, что кто-то крадет серебро с прииска."
"t28852_s59732_0_mlynar_ska_so8h","Хорошо, тогда оставим это до завтра. Забор никуда не убежит. А сейчас быстренько сделай кое-что другое!"
"t28852_s59732_0_p_mlynar_s_T6HC","Ты не могла бы сходить и сказать об этом Штибору? Он пошел проверить верши под мостом."
"t28852_s59732_0_tereza_0_umm8","Я ходила за гвоздями, но кузнец сегодня у пана Радцига."
"t28852_s59732_0_tereza_for_sWW3","Что?"
"t28852_s59732_0_ui","Гвозди не готовы."
"t28855_s59738_0_ctibor_28_kSmK","Ты знаешь Пешека? Моего дядю с ратайской мельницы?"
"t28855_s59738_0_ctibor_29_2S9C","Ты сам отказываешься от денег. Ну, тогда я пойду."
"t28855_s59738_0_ctibor_4_uwDc","Что он сделал на этот раз?"
"t28855_s59738_0_ctibor_6_QJAS","Подожди-ка. Если опору так просто сломать, значит, она плохо сделана. Тогда тебе нужно спрашивать с Фрицека с Матушем."
"t28855_s59738_0_ctibor_9_RRoS","Нет, что ты."
"t28855_s59738_0_nemoj_30_pjTZ","Доброго тебе дня!"
"t28855_s59738_0_nemoj_5_s4hm","Он сломал одну из опор, и чуть не обрушил всю штольню. А затем он пытался пробить киркой свою ногу."
"t28855_s59738_0_p_ctibor_c_B9Iv","Немой, не волнуйся. Хворая она или нет, я знаю человека, который мог бы ее купить."
"t28855_s59738_0_p_ctibor_c_cLik","А ты не очень-то вежлив, Немой! Я - честный человек и, видит Бог, у меня честное предложение!"
"t28855_s59738_0_p_ctibor_c_GSYI","Я слышал, у тебя есть хворая корова, от которой ты хочешь избавиться."
"t28855_s59738_0_p_ctibor_c_KNGo","Я хочу кое-что тебе предложить…"
"t28855_s59738_0_p_nemoj_ne_40Yi","Верится с трудом…"
"t28855_s59738_0_p_nemoj_ne_5tiK","Да? И кто же это?"
"t28855_s59738_0_p_nemoj_ne_BGeC","Что тебе нужно, сын мельника? Ищешь своего неуклюжего братца?"
"t28855_s59738_0_p_nemoj_ne_BMQC","Забудь об этом! Мало того, что один твой родственничек чуть не похоронил здесь нас всех заживо, так ты мне еще предлагаешь заключить сделку с этим мошенником Пешеком! Этого еще не хватало!"
"t28855_s59738_0_p_nemoj_ne_Bosf","Ну, ладно, выкладывай."
"t28855_s59738_0_p_nemoj_ne_cUJm","Ага, знаю я вас, мельников, и ваши предложения. Меня это не интересует. "
"t28855_s59738_0_p_nemoj_ne_vaCt","Господи, не кричи так! Не нужно, чтобы все знали, что она хворая! И вообще, кто тебе сказал?"
"t28855_s59738_0_p_nemoj_ne_Y7Hk","Ты пришел учить меня моей работе?"
"t28860_s59748_0_p_zbysek_z_jMcg","С чего бы это ему делать? Тогда у него останется только Штибор… а Штибор не станет лишний раз гнуть спину."
"t28860_s59748_0_tereza_for_LvId","Папа говорит, что ты лентяй, и что если будешь продолжать в том же духе, он тебя вышвырнет!"
"t28860_s59748_0_ui","Ты должен идти на работу."
"t28861_s59749_0_tereza_for_jnjQ","Мне здорово влетит от отца за то, что я не пошла на танцы. Ладно, мне лучше поговорить с ним и получить заслуженный нагоняй."
"t28862_s59750_0_ui","По поводу вчерашнего дня."
"t28863_s59751_0_mlynar_ska_tgqM","Где ты должна была быть вчера? Мастер Фейфар был там. Он сказал, что ждал целый вечер, а ты не пришла."
"t28864_s59752_0_p_zbysek_z_0LX0","А ты как думаешь? На меня напали, вот что!"
"t28864_s59752_0_tereza_for_BPbU","Матерь Божья! Что с тобой случилось?"
"t28864_s59752_0_ui","Что случилось?"
"t28864_s67345_1_ui","Покажи мне свои раны."
"t28865_s59753_0_zbysek_0_2J9J","Этот сукин сын Индржих!"
"t28865_s59754_1_zbysek_0_Uny0","И эти двое придурков, Фрицек с Матушем."
"t28885_s59783_0_lokator_0_v7ZE","Помогите мне выбраться, заклинаю. Мой хозяин, пан Дивиш, вас вознаградит!"
"t28885_s59785_1_lokator_0_GQ5f","Помогите мне, умоляю! Я здесь по заданию пана Дивиша."
"t28885_s60223_1_lokator_0_ofuL","Разве вы не видите, что я связан? Вам придется мне помочь! Я работаю на пана Дивиша."
"t28885_s60224_2_lokator_0_MShI","Меня пан Дивиш нанял. Прошу вас, помогите!"
"t28885_s60225_4_p_lokator__MSvi","Прошу вас, разберитесь с этим отребьем и помогите мне выбраться отсюда. Я работаю на пана Дивиша."
"t28889_s59788_0_new_homes__yk9g","Тебе здесь нечего делать. Проваливай, пока не пожалел!"
"t28889_s59790_1_new_homes__NxD0","Побыстрее проваливай, если хочешь сохранить зубы в целости!"
"t28889_s60198_2_new_homes__nrLP","Слышал меня? Проваливай!"
"t28889_s60199_3_p_new_home_cZoZ","Я скажу тебе разок по-хорошему, а дальше за меня заговорит оружие."
"t28889_s60200_4_new_homes__9X3k","Я больше не стану болтать. Отвали, а иначе будут неприятности!"
"t28889_s60201_5_new_homes__HIw9","Вали отсюда, пока ноги тебе не переломал!"
"t28889_s60204_5_p_new_home_0eoY","Проклятие! Ты меня слышал?"
"t28892_s59791_0_henry_2_0RN3","Я слышал, что тебе известно зелье невозможности противостоять соблазну или как его там?"
"t28892_s59791_0_henry_4_f7UX","Моисей?"
"t28892_s59791_0_henry_8_3lCh","Ну, похоже на то. Сколько ты за него хочешь?"
"t28892_s59791_0_sarlatan_1_0K7k","Но раз уж ты спросил, то как насчет такой цены?"
"t28892_s59791_0_sarlatan_3_klaV","Так само собой! Аромат неотразимости – рецепт столетней давности, а может даже и еще старее. Его сам Моисей испытал!"
"t28892_s59791_0_sarlatan_5_OBVM","А как ты думаешь, он заставил людей за собой сорок лет по пустыне бегать? Это очень действенное снадобье."
"t28892_s59791_0_sarlatan_9_6xbV","Ты за кого меня принимаешь? Мудрость предков не продается и не покупается на рыночной площади! Разве Иисус брал деньги за свои чудеса?"
"t28892_s59791_0_ui","Аромат неотразимости"
"t28893_s59792_0_henry_0_bxys","Ну, что с тобой сделаешь…"
"t28893_s59792_0_henry_0_TOTu","Это недорого."
"t28893_s59792_0_henry_2_dojm","Посмотрим."
"t28893_s59792_0_henry_2_vDFV","Что? Почему? Ах ты! Да кому это нужно!"
"t28893_s59792_0_sarlatan_1_dCDe","Серьезно? Ладно, тогда вдвое!"
"t28893_s59792_0_sarlatan_1_LMe7","Вот, держи. Кстати, есть кое-что, с чем ты бы мог мне помочь, если не откажешься."
"t28893_s59792_0_ui","Я куплю рецепт."
"t28893_s59795_1_henry_0_8DBS","Что, так дорого? Да ты грабитель!"
"t28893_s59795_1_sarlatan_1_FY1b","Как сказал царь Соломон: ""Честность для тех, кто может ее себе позволить""."
"t28893_s59795_1_ui","Это слишком дорого!"
"t28893_s63321_1_ui","Это довольно дешево."
"t28893_s67451_3_ui","Я куплю рецепт."
"t28894_s59793_0_sarlatan_0_kq1W","Если хочешь, я создам для тебя эликсир. В обмен на небольшое одолжение…"
"t28895_s59794_0_henry_0_LAqR","Опять?"
"t28895_s59794_0_henry_2_kgVq","Прошу прощения, наставник. Всему виной лишь моя слишком горячая жажда знаний."
"t28895_s59794_0_henry_4_YjuM","И ведет из окна…"
"t28895_s59794_0_sarlatan_1_eyOS","Разве в таком тоне говорят со своим учителем? Какой стыд!"
"t28895_s59794_0_sarlatan_3_x8yF","Я понимаю твое нетерпение, но путь к мудрости узок и извилист."
"t28895_s59794_0_ui","Опять?!"
"t28895_s59829_1_henry_1_oJwX","Но своему ученику ее можно доверить, верно?"
"t28895_s59829_1_sarlatan_0_HGeu","Но это дело требует опыта и знания философского искусства, доступного лишь избранным. Такую задачу не доверишь кому попало."
"t28895_s59829_1_sarlatan_2_L45f","Ты просто мысли мои читаешь!"
"t28896_s59797_0_drbna_1_hM1n","Слава Богу - нет. Здесь тихо, не то, что в прочих местах."
"t28896_s59797_0_drbna_15_9aq7","Его жена ждала первенца, но никто еще этого не знал. А он один не вытягивал семью. И вскоре им стало нечего есть. Так что он начал воровать!"
"t28896_s59797_0_henry_0_5OnI","Бог в помощь, добрая женщина. Что-нибудь произошло?"
"t28896_s59797_0_ui","О могиле..."
"t28897_s59798_0_henry_10_MmAX","Его поймали и наказали. Но некоторые ограбленные им сочли, что этого недостаточно."
"t28897_s59798_0_henry_11_dM40","Затем, когда его жена умерла при родах и младенец вместе с ней, он обвинил в этом всех окружающих. Даже Господа."
"t28897_s59798_0_henry_2_Lq3z","Я знаю, кто был похоронен в той могиле – молодой углежог."
"t28897_s59798_0_henry_7_0Shl","Он был из Ледечко, пытался заработать на жизнь себе и своей семье, но не потянул. Когда его жена понесла, он стал воровать."
"t28897_s59798_0_p_henry_he_0oGO","А, неважно. Что мне теперь делать?"
"t28897_s59798_0_p_henry_he_DsU4","Только не начинай! Какой Дьявол? Я пытаюсь тебе рассказать… А!"
"t28897_s59798_0_p_henry_he_O1ev","Иисусе! Ты вообще слушал мой рассказ?"
"t28897_s59798_0_p_sarlatan_7aJN","Прости, ты что-то сказал?"
"t28897_s59798_0_p_sarlatan_aHIA","Но когда пришла пора платить аду свои долги, дьявол отверг его бесполезную душу, взамен взяв души его жены и новорожденного."
"t28897_s59798_0_p_sarlatan_Gp6m","Углежог проклял Бога, который воздал ему справедливой мерой возмездия. Но душа мертвеца никогда не покинула его тела."
"t28897_s59798_0_p_sarlatan_rNZG","Так начинается трагическая история молодого углежога, который спутался с самим Дьяволом."
"t28897_s59798_0_p_sarlatan_t0f4","Гордыня заставила его свернуть с того пути, что узок и праведен на путь пространный прямо к дьяволу, которому он и продал свою душу, воруя еду у других."
"t28897_s59798_0_p_sarlatan_zoaB","Он возвратился в качестве неупокоенного, чтобы в своей ярости на Господа нашего мстить живущим."
"t28897_s59798_0_sarlatan_2_OJSF","Вопрос в том, что сделает неупокоенный, чтобы отомстить жителям деревни? Ну, ученик?"
"t28897_s59798_0_ui","Трагическая судьба углежога."
"t28897_s66983_1_ui","Насчет останков…"
"t28903_s59805_0_new_homes__v4CA","Скройся с глаз, иначе пополам переломлю!"
"t28903_s59807_1_new_homes__ri5x","Проваливай!"
"t28903_s60218_2_new_homes__pdOf","Я тебя предупредил, если не скроешься, то устрою проблемы!"
"t28903_s60219_3_new_homes__XfSj","Я дам тебе последний шанс уйти по-тихому!"
"t28908_s59813_0_ptacek_0_ZX7f","Вот письмо, Индро. Прочти. Хоть ты-то сможешь оценить мой писательский талант. Читай - и учись у настоящего поэта!"
"t28909_s59815_0_p_henry_he_fjNo","Но пан, я пытался..."
"t28909_s59815_0_p_ptacek_p_7Zb2","Плевать тебе было на меня! Ты просто бросил меня им на растерзание! Что ж, спасибо большое, теперь мое имя втопчут в грязь!"
"t28909_s59815_0_p_ptacek_p_JGnE","Какого дьявола ты делал снаружи дома, тупица?! Тебе же велено было его задержать! Что за стыд - оставил своего хозяина и повелителя на милость этому мордовороту и его псам!"
"t28910_s59816_0_ptacek_0_znmJ","Я почти решил тебя высечь, но слишком уж у меня доброе сердце! Однако я не желаю от тебя ни словечка слышать об этом ужасном случае - никогда! Ничего не произошло, понял?"
"t28918_s59827_0_henry_0_PMd2","Так-так-так, кто у нас здесь?"
"t28918_s59827_0_henry_1_vpvv","Дай угадаю, во сне привиделось?"
"t28918_s59827_0_sarlatan_0_qtIP","А-а, блудный сын вернулся. Я знал, что однажды ты ко мне вернешься."
"t28918_s59827_0_sarlatan_2_WNOr","Я знал, что ты так и скажешь."
"t28918_s59827_0_ui","Я тебя искал!"
"t28919_s59828_0_henry_0_Hb2h","Мне самому недавно привиделось кое-что."
"t28919_s59828_0_henry_2_EMh2","Это произошло, когда меня колошматила толпа разъяренных крестьян!"
"t28919_s59828_0_henry_4_tYXb","Ага, недоразумение. Я так и пытался им объяснить, но они были слишком заняты, колошматя меня по ребрам, и не стали слушать."
"t28919_s59828_0_sarlatan_1_xmco","Тебе тоже? Так ты все-таки кое-чему у меня научился!"
"t28919_s59828_0_sarlatan_3_18wL","Ах, какое досадное недоразумение. Что же ты мог поделать?"
"t28919_s59833_1_henry_0_fxgd","Но на меня снизошло божественное откровение: в следующий раз меня не будет рядом и никто не спасет твою шкуру!"
"t28919_s59833_1_henry_2_l9Hz","Я бы хотел испытать твою силу духа!"
"t28920_s59830_0_henry_0_NQbS","Ну, что тебе теперь от меня нужно?"
"t28920_s59830_0_henry_4_DZRf","Простой добрый самаритянин…"
"t28920_s59830_0_henry_6_aOp8","Конечно, наставить их пинками на путь истинный!"
"t28920_s59830_0_sarlatan_1_pkWe","Ах, дражайший мой ученик, все пошло к дьяволу! Я еле свожу концы с концами, сплю на земле, а местные у меня ничего не покупают."
"t28920_s59830_0_sarlatan_1_YW0B","Нам необходимо аккуратно показать им необходимость покупки моих зелий. Например, чтобы отпугнуть неупокоенного."
"t28920_s59830_0_sarlatan_1_yY1S","Так что мне надо убедить местных раскрыть мне свои сердца… и кошельки."
"t28920_s59830_0_sarlatan_2_ojQj","Они говорят, что не доверяют мне, как будто я какой-то шарлатан! Можешь себе представить?"
"t28920_s59830_0_sarlatan_3_5Coh","Разве это лицо похоже на лицо мошенника?"
"t28920_s59830_0_sarlatan_5_55a7","А теперь в любой момент лживые слухи могут доползти сюда из Сазавы. Мне надо уходить, пока еще не поздно. Но я не могу никуда отправиться, не заработав немного грошей."
"t28920_s59830_0_sarlatan_7_pG1c","Ты за кого меня принимаешь? Я бы мухи не обидел! Насилие – путь тупиц!"
"t28920_s59830_0_sarlatan_9_c4yV","Я честный торговец святыми вещами, я забочусь лишь о благополучии заблудших душ!"
"t28920_s59830_0_ui","С чем тебе помочь?"
"t28920_s66976_1_p_henry_he_8ibf","Так что там насчет неупокоенного?"
"t28920_s66976_1_p_sarlatan_mQPY","Я знал, что ты не оставишь меня!"
"t28920_s66976_1_ui","Что насчет неупокоенного?"
"t28923_s59832_0_sarlatan_0_No4o","Ну… что ж… очень жаль. Но эти испытания ниспосылаются нам, дабы испытать нашу силу духа перед лицом превратностей судьбы."
"t28949_s59890_0_lokator_0_ePhK","Спасибо вам за помощь, друг. Пожалуйста, развяжите меня теперь."
"t28949_s59892_1_lokator_0_X4Ko","Чисто сработано. Теперь можете меня развязать."
"t28949_s60226_1_lokator_0_pTxP","Благодарю вас, приятель, что избавили меня от этого отребья. Будьте добры, развяжите меня теперь."
"t28967_s59927_0_henry_0_UCn7","Хм-м, курятина. Здесь трудностей быть не должно."
"t28967_s60744_1_henry_0_z8A5","Это точно были куры."
"t28967_s60745_2_henry_0_wY6V","Ага, курятина, я думаю."
"t28968_s59928_0_henry_0_kWdb","А что?"
"t28968_s59928_0_henry_3_X8Yl","Что-то не хочется представлять…"
"t28968_s59928_0_henry_5_lsTQ","Ага."
"t28968_s59928_0_henry_7_7OB9","Ясно."
"t28968_s59928_0_henry_9_lsAL","Ладно, ладно. Я все понял!"
"t28968_s59928_0_obchodnik__2kiT","Ужасная!"
"t28968_s59928_0_obchodnik__B9YB","Потому что они почти все протухли. Представь себе вонь."
"t28968_s59928_0_obchodnik__niXK","Прямо блевать охота."
"t28968_s59928_0_obchodnik__ORia","Надеюсь, ты не за яйцами?"
"t28968_s59928_0_obchodnik__Qx0U","Дьявольски смердят! Словно порция…"
"t28968_s59928_0_obchodnik__Yqfn","Ты что-то слишком нежный…"
"t28969_s59929_0_henry_0_jdHa","Ты чем-то обеспокоен, рихтарж…"
"t28969_s59929_0_henry_10_ZNzC","Так ты подозреваешь кого-нибудь?"
"t28969_s59929_0_henry_14_WEzg","А откуда ты знаешь, что это были они?"
"t28969_s59929_0_henry_16_Ue1o","Может неупокоенный?"
"t28969_s59929_0_henry_2_vDZr","Призраков?"
"t28969_s59929_0_henry_4_iTNq","Ты же не думаешь, что это может быть правдой?"
"t28969_s59929_0_henry_6_Se1o","Но почему могила пустая?"
"t28969_s59929_0_henry_8_k2KA","Но зачем кому-то это делать? Ни один богобоязненный христианин не станет тревожить могилу какой-то несчастной души, которой даже не досталось места на освященной земле."
"t28969_s59929_0_rychtar_le_5wPj","А кто еще?"
"t28969_s59929_0_rychtar_le_7KB6","Может и так. Недавно неподалеку шаталась ватага бесполезных бродяг."
"t28969_s59929_0_rychtar_le_aGik","Нет, это старые байки."
"t28969_s59929_0_rychtar_le_dJ0k","Они болтают, что из пустой могилы выполз неупокоенный! Ни о чем другом не могут думать."
"t28969_s59929_0_rychtar_le_FgQl","Только не начинай! Этот твой неупокоенный – праздные руки, которым Дьявол работу найдет! Если бы у меня были люди и свободное время, то я бы их сам отсюда выгнал."
"t28969_s59929_0_rychtar_le_hXYb","Не нужно волшебства, чтобы разрыть могилу. Достаточно лопаты!"
"t28969_s59929_0_rychtar_le_NQrP","Неприятностей от них не было. Так что я оставил их в покое. Но это зашло слишком далеко."
"t28969_s59929_0_rychtar_le_xRZM","Как же мне не беспокоиться, целая деревня жалуется на призраков!"
"t28969_s59929_0_rychtar_le_ZMuo","Богобоязненный христианин не станет."
"t28969_s59929_0_ui","Спросить рихтаржа о неупокоенном."
"t28970_s59930_0_henry_1_X3h9","Меня к вам отправил рихтарж."
"t28970_s59930_0_henry_3_TVSm","Посмотри на меня, как следует, и подумай еще раз!"
"t28970_s59930_0_pobuda_0_y6Qn","Чего ты хочешь, парень?"
"t28970_s59930_0_pobuda_2_uQq5","Да ну? Я со страху наложил в штаны!"
"t28971_s59931_0_henry_0_kiBL","Вот и я, рихтарж."
"t28971_s59931_0_rychtar_le_47OB","Ну, как все прошло?"
"t28971_s59931_0_ui","Меня заметили бродяги."
"t28972_s59932_0_fricek_1_IEKE","Смотря с чем. На мельницу я больше не потащусь."
"t28972_s59932_0_fricek_3_Cia3","Что, тебе нужно, чтобы я кому-то рожу набил?"
"t28972_s59932_0_fricek_5_DiR3","Ха-ха! Это я тоже умею."
"t28972_s59932_0_henry_0_qSF4","Эй, Фриц. Поможешь мне кое с чем?"
"t28972_s59932_0_henry_2_0ZmH","Нет, это гораздо больше подходит к твоим умениям."
"t28972_s59932_0_henry_4_zK3N","Не совсем. Просто вбить немного страха Божьего в нескольких деревенщин."
"t28972_s59932_0_ui","Ты мне поможешь?"
"t28973_s59934_0_henry_0_DWNU","Итак, как у нас дела?"
"t28973_s59934_0_ui","Как дела с пуганием селян?"
"t28975_s59936_0_henry_0_WpDf","Я пришел, чтобы извиниться перед тобой!"
"t28975_s59936_0_tereza_1_kiQZ","Тогда извиняйся, да хорошенько!"
"t28975_s59936_0_ui","Я хочу извиниться."
"t28976_s59937_0_henry_0_UvC8","Мне непросто это сказать, но…"
"t28976_s59937_0_ui","Я никогда так больше не поступлю."
"t28976_s59940_1_henry_0_NvJZ","Посмотри на меня!"
"t28976_s59940_1_henry_2_fFMp","Разве ты не видишь?"
"t28976_s59940_1_p_henry_he_UJeS","Тоску, ужасную тоску! Мне так плохо без тебя."
"t28976_s59940_1_tereza_1_Fa7E","Да, что?"
"t28976_s59940_1_tereza_3_5ypr","Что я должна увидеть?"
"t28976_s59940_1_ui","Ты же видишь, как я скучаю по тебе."
"t28976_s59943_2_henry_0_BDFy","Я знаю, что я сделал ошибку, но мы ведь через столько прошли вместе. Если бы мы не были созданы друг для друга, то Господь никогда бы не свел нас."
"t28976_s59943_2_henry_1_Re5z","Мы не можем так все оставить!"
"t28976_s59943_2_ui","Мы через многое прошли вместе."
"t28976_s70929_3_henry_0_c2cW","Я не знаю. Я не знаю, что нужно сказать, чтобы все наладилось."
"t28976_s70929_3_tereza_1_RkaR","Тогда я не знаю, что мне нужно простить!"
"t28976_s70929_3_tereza_2_zGc1","Возвращайся, когда догадаешься!"
"t28976_s70929_3_ui","Я не знаю, как извиниться."
"t28977_s59938_0_henry_0_Xa2S","Я не знаю, как мне жить без тебя. Каждое утро, когда я просыпаюсь, то первая моя мысль о тебе."
"t28977_s59938_0_henry_1_ANUZ","Неужели ты не дашь мне еще один шанс? Я обещаю стать лучше."
"t28977_s59938_0_henry_4_mXg0","Я обещаю и даю слово чести. О Тереза, ты не представляешь, какой груз упал с моего сердца!"
"t28977_s59938_0_tereza_1_vRP0","Индро, то, что ты сделал, было ужасным, но… это было таким ужасным, потому что ты мне действительно нравишься. Больше, чем кто бы то ни было из всех."
"t28977_s59938_0_tereza_3_UrUh","И сейчас тоже. Если ты пообещаешь мне, что такого никогда не повторится, то я тебе поверю."
"t28977_s59938_0_tereza_5_GaVT","Я надеюсь, ты меня не подведешь."
"t28977_s59939_1_henry_0_9jLY","Я не знал, что я делал… правда… на самом деле, это даже не была моя вина. Но я буду осторожнее в будущем… Ты ведь не будешь продолжать на меня злиться из-за этого, да?"
"t28977_s59939_1_tereza_1_j90m","А чья это была вина, если не твоя? Моя?! Поверить не могу, что ты даже не можешь признать свои собственные ошибки!"
"t28977_s59939_1_tereza_2_hMt7","Если это твои извинения, то можешь собираться и проваливать!"
"t28978_s59941_0_henry_4_OYvh","Но… ведь я правда очень сожалею."
"t28978_s59941_0_henry_6_4PLz","Дашь ли ты мне еще один шанс?"
"t28978_s59941_0_p_tereza_t_UgbV","""О, посмотри на меня, я в тоске"" Ха-ха!"
"t28978_s59941_0_p_tereza_t_yKhu","Что мне еще остается… когда ты в такой тоске."
"t28978_s59941_0_tereza_0_6Nu1","Ха-ха! Индро, какой ты забавный!"
"t28978_s59941_0_tereza_5_1rDC","Я знаю… я тоже."
"t28978_s59942_1_tereza_0_CtHt","Поделом тебе! Думаешь, мне не было плохо, когда… Да я даже не хочу об этом говорить! Сам себе яму выкопал, вот и сиди в ней!"
"t28979_s59944_0_henry_3_eUmI","А ты спасла меня от тех разбойников…"
"t28979_s59944_0_henry_5_dmxk","Не буду мешать, обещаю."
"t28979_s59944_0_tereza_0_MVHM","Индро, тебя сложно простить за… ты сам знаешь за что! Но с другой стороны, я ведь, очень возможно, обязана тебе жизнью."
"t28979_s59944_0_tereza_1_Mf6i","Я если бы ты не помешал этим половцам, которые меня схватили, то даже боюсь представить, что могло бы случиться."
"t28979_s59944_0_tereza_4_56xe","Да… Очень похоже на то, что мы суждены друг для друга… Но прошу, не мешай этой нашей судьбе снова, ладно?"
"t28979_s59945_1_henry_2_Lj2i","Я бы сделал, но… не знаю…"
"t28979_s59945_1_tereza_0_iZca","Да… действительно кажется, что Бог предначертал наше будущее вместе, но ты сделал крошечно мало для того, чтобы это случилось. Я знаю, что ты мог помочь мне в ту страшную минуту..."
"t28979_s59945_1_tereza_1_qqqN","Когда эти языческие свиньи схватили меня… и ты не сделал ничего."
"t28979_s59945_1_tereza_2_2p2F","Но за то, что ты сделал после этого - за это тебе нет прощения. Я не могу просто взять и простить тебя, будто ничего не случилось."
"t28979_s59945_1_tereza_3_xOdK","Не бери в голову, Индро. Я могла ждать, что ты бросишься рисковать своей жизнью ради меня."
"t28987_s59962_0_p_turnaj_m_QfIQ","И в этом поединке сойдутся..."
"t28987_s59964_1_p_turnaj_m_IR0c","Первым участником становится..."
"t28987_s59965_2_p_turnaj_m_d5nW","И на арену выходит..."
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_1hSi","Павел по прозвищу Олень из гарнизона пана Себастьяна фон Берга!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_2iba","Штефан из Двореца, копейщик пана Радцига Кобылы!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_8Fab","Лучник Рысек из гарнизона пана Дивиша из Тальмберга!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_CEKS","Зденек, помощник ратаевского писаря!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_Edpl","Тадеуш, начальник тальмбергской стражи!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_Fvxl","Ласло, венгерский воин и убийца турков при Никополя!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_G1nE","Менхард, опытный мечник из далекого Франкфурта!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_ChPD","Ольда Фрейер, боец из тальмбергского гарнизона пана Дивиша!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_l019","Яков Шест, подмастерье пивовара из Ратае!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_mivP","Ольбрам по прозванию Ястребиный Клюв, опытный лучник из Колина!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_oK3q","Кольман, воин пана Гануша из Лейпы!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_ox94","Бенеш из Влашимы, помощник сазавского пристава!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_tJ3w","Михал из Яновиц, копейщик у панов Штернберга!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_wzFY","Жира из Бенешова по прозвищу Лосось, по роду занятий - купец!"
"t28988_s59963_0_p_turnaj_m_Y0yy","Колда из Башни, помощник ратаевского пристава!"
"t28988_s59963_0_turnaj_mis_jyxr","Индржих из Скалицы, воин пана Радцига Кобылы!"
"t28988_s62451_16_p_turnaj__ouIG","Победитель множества прошлых турниров и сегодняшний участник - Петр по прозвищу Черный Петр!"
"t28997_s61261_0_ui","Бесстрашные ребята."
"t28998_s59983_0_henry_0_g1Do","Давай же, гавкай!"
"t28998_s63234_1_henry_0_S7Bo","Какая ты зверюга! Посмотрим… Гав, гав!"
"t28998_s63235_2_henry_0_n6Dv","Еще раз… Гр-р-р-р-р… гав, гав!"
"t28998_s63236_3_henry_0_wiUT","Гав, гав, гав! Хм-м, все равно не похоже."
"t28998_s63237_4_henry_0_bOEb","Гр-р… гав! Р-р-раф! Нет. Р-р-раф! Гав!"
"t28998_s63238_5_henry_0_oB3w","Р-р-раф! Хр-р-раф! Р-р-раф!  Вот как!"
"t28998_s63238_5_henry_1_NkCG","И теперь я в глазах всех деревенский дурачок."
"t28999_s63100_2_odvazlivci_x0BK","Эй, ты чем здесь занят?"
"t28999_s63100_2_odvazlivci_xxhx","Чего тебе здесь нужно?"
"t28999_s63101_2_odvazlivci_1enO","Какого черта ты здесь шатаешься?"
"t28999_s63101_3_odvazlivci_Ku0B","Эй, ты! Тебе здесь нечего делать."
"t28999_s66065_4_odvazlivci_Sl7U","Ты что задумал?"
"t28999_s66066_5_odvazlivci_Z4p5","Какого дьявола ты шныряешь во тьме?"
"t28999_s66067_6_odvazlivci_QJIO","Постой, я тебя знаю."
"t28999_s66068_7_odvazlivci_iT9t","Как это ты здесь оказался?"
"t28999_s66069_8_odvazlivci_gLGz","Эй, ты! Да, ты! Нечего притворяться, что ты меня не слышал."
"t28999_s66070_9_odvazlivci_1DAT","С какой целью ты здесь шастаешь?"
"t29000_s59985_0_henry_0_SUKT","Понравилось, а?"
"t29001_s59986_0_henry_1_T4xv","Так как, все сработало?"
"t29001_s59986_0_henry_3_7HdJ","Отличные новости. Теперь как насчет обещанного…"
"t29001_s59986_0_sarlatan_0_6MFW","А, мой дражайший ученик. Как же я рад тебя видеть."
"t29001_s59986_0_sarlatan_2_PKK3","Как в моих мечтах! Я и вполовину так успешно не торговал в Сазаве, как здесь."
"t29007_s59989_0_turnaj_mis_ZPDz","А противником его будет..."
"t29007_s60055_1_p_turnaj_m_berl","Поприветствуем наших бойцов!"
"t29008_s60005_0_henry_0_yEJE","Можно с тобой переговорить?"
"t29008_s60005_0_ui","Можно мне задать вопрос?"
"t29008_s60013_2_p_loupezni_idy9","Нет, клянусь! Прошу, оставь меня!"
"t29008_s60013_2_ui","Ты жульничал! Вызываю тебя на поединок!"
"t29008_s60015_3_henry_0_hnJA","Ты точно плутовал! Вызываю тебя на поединок!"
"t29008_s62867_1_henry_0_zS5q","Еще вопрос…"
"t29008_s62867_1_ui","Еще вопрос…"
"t29009_s60007_1_henry_0_MW17","Как ты здесь оказался? Ты не похож ни на одного из них."
"t29011_s60016_0_henry_0_0IiI","Позволь мне поздравить тебя с победой."
"t29011_s60016_0_loupeznik__2bPH","Ага, редкая вещица. Любопытно, сколько я смогу за нее выручить."
"t29011_s60016_0_p_henry_he_eKbk","Я заметил милую драгоценность, старинное ожерелье."
"t29011_s60016_0_p_loupezni_YYyi","Спасибо. Не думал, что выиграю."
"t29011_s60016_0_ui","Насчет выигранного тобой ожерелья…"
"t29011_s60028_1_henry_0_oRmj","Насчет этого ожерелья…"
"t29011_s60028_1_ui","Насчет ожерелья…"
"t29011_s62119_2_henry_0_JKRc","Я хочу выкупить ожерелье."
"t29011_s62119_2_ui","Я выкуплю ожерелье."
"t29012_s60017_0_henry_0_ClP2","А что если я дам тебе за него звонкого серебра? Заплачу верную цену."
"t29012_s60017_0_ui","Я хорошо за него заплачу."
"t29012_s60020_1_henry_0_CLip","Но будет честно тебя предупредить, это ожерелье подозрительно похоже на украденное у пана Птачека."
"t29012_s60020_1_p_loupezni_HqOK","Что?"
"t29012_s60020_1_ui","Это ожерелье принесет тебе только неприятности."
"t29012_s60023_2_henry_0_qP1l","Слушай, жадность – один из семи смертных грехов. У тебя уже целая куча ценностей, ты же не станешь тосковать по одному ожерелью?"
"t29012_s60023_2_ui","А ну отдай его, немедленно!"
"t29012_s60026_3_henry_0_IIyz","Что станешь делать, выпьешь за победу?"
"t29012_s60026_3_loupeznik__I9Qd","Наверное, отправлюсь в Сазаву. Там есть выпивка, жратва и девки."
"t29012_s60026_3_loupeznik__OGtL","Ничуть. Я местный, и страже с попечителем до меня дела нет."
"t29012_s60026_3_p_henry_he_Dg8G","Разве ты не боишься, что тебя могут узнать?"
"t29012_s60026_3_ui","Ты отправляешься куда-нибудь, чтобы отпраздновать?"
"t29012_s60027_4_p_henry_he_GFU4","Что ж, удачи и смотри не попадись."
"t29012_s60027_4_ui","Удачи!"
"t29013_s60018_0_loupeznik__82pC","Я принимаю предложение, пан. Я был бы дураком, если бы отказался!"
"t29013_s60019_1_loupeznik__Zdvf","И это все? Оно стоит гораздо больше. Я попытаю счастья в другом месте."
"t29014_s60021_0_p_henry_he_MN8x","О да. Он всю провинцию прочесал в его поисках. Если он узнает, что оно у тебя, то неудивительно, если ты окончишь жизнь на виселице."
"t29014_s60021_0_p_henry_he_tfw7","Я буду проезжать через Ратае. Я могу передать ему ожерелье."
"t29014_s60021_0_p_loupezni_F57S","Иисусе! Что ж, думаю, что я должен поступить честно и вернуть ему ожерелье."
"t29014_s60021_0_p_loupezni_v847","Это сбережет мне время. А может и мою голову."
"t29014_s60022_1_loupeznik__PJEs","Не думаю, что пан и я сможем встретиться! Но спасибо за предупреждение, я его спрячу до тех пор, пока он не забудет о нем."
"t29014_s60022_1_p_henry_he_gzaJ","Если пан Птачек поймает тебя со своим ожерельем, то тебе не поздоровится."
"t29015_s60024_0_p_henry_he_or1I","Знаешь, каково это бывает, ты не сможешь радоваться своему богатству, если тебе ноги переломают."
"t29015_s60024_0_p_loupezni_BbEH","Что?"
"t29015_s60024_0_p_loupezni_Vca7","Конечно, конечно. Возьми его и не благодари!"
"t29015_s60025_1_loupeznik__DcxT","Я постараюсь не падать носом вперед, когда надерусь! Ха-ха!"
"t29015_s60025_1_p_henry_he_ZDON","Знаешь, как это бывает, со сломанным носом гроши так уж весело не потратишь."
"t29015_s60025_1_p_loupezni_x56s","Что-что?"
"t29016_s60029_0_henry_0_KSf6","Что такая красавица делает в лагере, полном разбойников?"
"t29016_s60029_0_henry_2_DcMS","Благодарю за предупреждение. Без сомнений ты спасла мне жизнь."
"t29016_s60029_0_loupeznice_XCp0","Работает. А что такой красавчик делает в лагере известного барона-разбойника?"
"t29016_s60029_0_p_loupezni_aeYV","Если бы пан Лукаш слышал, как ты зовешь его разбойником, то он бы тебя за ухо отсюда вышвырнул или еще что похуже."
"t29016_s60029_0_p_loupezni_LRoT","Я такая, скромная святая!"
"t29016_s60029_0_ui","Что такая девушка делает в подобном месте?"
"t29016_s60035_1_loupeznice_3eNE","Но уже давненько никого не убивали из-за игры."
"t29016_s60035_1_loupeznice_encH","Ага, всегда одно и то же. Каждый игрок ставит самое ценное из добычи, а победитель забирает все. Чаще всего все оканчивается дракой."
"t29016_s60035_1_loupeznice_OB5M","Разве ты никогда не бывал в лагере веселой шайки грабителей?"
"t29016_s60035_1_p_henry_he_4YIP","Хм-м, мне все равно лучше быть осторожным."
"t29016_s60035_1_p_henry_he_7WzI","Похоже, что они очень любят игру в кости."
"t29016_s60035_1_p_henry_he_bJCO","Что здесь происходит? Здесь как-то… странно."
"t29016_s60035_1_p_henry_he_gf7j","У такой развеселой шайки - еще не бывал."
"t29016_s60035_1_p_loupezni_0mpU","Так и сделай, красавчик. Жаль портить такое приятное личико!"
"t29016_s60035_1_p_loupezni_RkQU","У них есть добыча, и они лишь хотят развлечься: выпивкой, игрой в кости и с женщинами! Я здесь единственная девица, но им все равно милее кости. И, как напьются, так с ними вообще никакого веселья."
"t29016_s60035_1_ui","А здесь всегда так?"
"t29016_s60036_2_henry_0_uDCe","Эй, красотка. Не ожидал тебя снова здесь увидеть."
"t29016_s60036_2_loupeznice_uKNO","Куда же я пойду, глупыш? А ты меня зачем искал, хочешь снова поразвлечься?"
"t29016_s60036_2_p_henry_he_sJsb","Не притворяйся невинной! Я знаю, что это была ты."
"t29016_s60036_2_p_henry_he_wO2B","Не то, чтобы мне не понравились наши забавы, но я не припоминаю, чтобы я взамен обещал тебе свои кости."
"t29016_s60036_2_p_loupezni_cx1e","Кости? Какие кости?"
"t29016_s60036_2_p_loupezni_knuV","Ну ладно. А чего ты ожидал? Девушке нужно зарабатывать на жизнь."
"t29016_s60036_2_ui","Эй, красотка!"
"t29016_s60047_3_henry_0_06Lc","Можем ли мы договориться насчет костей?"
"t29016_s60047_3_ui","Насчет костей…"
"t29016_s62167_4_henry_0_Z2HV","Я выкуплю у тебя кости. Что скажешь?"
"t29016_s62167_4_ui","Сколько ты за них хочешь?"
"t29016_s63245_5_p_henry_he_i9n0","Твое предложение все еще в силе?"
"t29016_s63245_5_p_henry_he_KilT","Это означает отказ?"
"t29016_s63245_5_p_loupezni_AY8U","Ну-ну-ну, молодой пан хочет добиться своего от бедной девушки?"
"t29016_s63245_5_p_loupezni_p9Fo","Ой, да ладно… Надеюсь, что я не пожалею."
"t29016_s63245_5_ui","Твое предложение все еще в силе?"
"t29017_s60030_0_loupeznice_bluQ","Вижу, что ты не мастак играть в кости. Может, предпочтешь другую игру?"
"t29017_s60034_1_loupeznice_nl1J","Я вижу, что в кости тебе везет. Как насчет попытать удачу в любви?"
"t29018_s60031_0_henry_0_kePp","Что? Ты имеешь в виду… ты и я?"
"t29018_s60031_0_loupeznice_zkDX","Верно, красавчик. Так как?"
"t29019_s60032_0_henry_0_xLti","Как я могу отказаться?"
"t29019_s60032_0_ui","Буду счастлив."
"t29019_s60033_1_henry_0_2f4P","Спасибо, конечно… Но я боюсь слишком отвлечься."
"t29019_s60033_1_loupeznice_VRRy","Тебе же хуже…"
"t29019_s60033_1_ui","Спасибо, но нет."
"t29020_s60037_0_p_henry_he_FeG0","Будь ты мужчиной, я бы их из тебя выбил в мгновение ока, но… не думай, что я тебе не задам хорошую порку!"
"t29020_s60037_0_ui","Я тебя выпорю!"
"t29020_s60040_1_henry_0_pg3Q","Уверен, что мы можем прийти к соглашению. Сколько ты за них хочешь?"
"t29020_s60040_1_ui","Я тебе за них заплачу."
"t29020_s60043_2_henry_0_WLXm","Если ты мне их отдашь, то тебя такое ждет, что ты точно не забудешь…"
"t29020_s60043_2_ui","Я тебе такое устрою - век не забудешь."
"t29020_s60046_3_henry_0_2bC5","Надеюсь, что тебе они послужат лучше, чем служили мне."
"t29020_s60046_3_ui","Забудь о них!"
"t29021_s60038_0_p_henry_he_lCro","Было приятно иметь с тобой дело, дорогуша."
"t29021_s60038_0_p_loupezni_75NL","У тебя внезапно язык развязался! Когда ты хотел добиться своего от меня, то два слова не мог связать, а теперь угрожаешь меня избить? Забери свои проклятые штуки!"
"t29021_s60038_0_p_loupezni_BMgr","Это невзаимно, парниша!"
"t29021_s60039_1_loupeznice_9Ob3","Если порешь ты так же хорошо, как трахаешься, то вряд ли я что-то почувствую!"
"t29021_s60039_1_p_henry_he_jyoa","Поосторожней со мной! Я пока был с тобой слишком мягок!"
"t29021_s60039_1_p_loupezni_bdPj","Вот и я о том же."
"t29022_s60041_0_loupeznice_ZRlj","Было приятно иметь с тобой дело. Еще увидимся."
"t29022_s60042_1_loupeznice_yxcO","И все? После того, что мне пришлось от тебя вынести? Забудь о них."
"t29023_s60044_0_loupeznice_si70","Да что ты, красавчик. Дождаться не могу!"
"t29023_s60045_1_loupeznice_8dco","Господи помилуй! Одно раза и так слишком много."
"t29027_s60053_1_p_turnaj_m_QIWm","Силой с ним померяется..."
"t29027_s60054_2_p_turnaj_m_xYqW","А против него выйдет..."
"t29029_s60084_0_henry_0_FnOu","Насчет того вечера…"
"t29029_s60084_0_p_henry_he_XP27","Думаю, ты достаточно меня отблагодарила! Но в следующий раз нам нужно будет укрыться где-то еще. Эта солома лезет, куда не надо и я от нее чешусь."
"t29029_s60084_0_p_tereza_t_VaH1","Ах да… я так и не отблагодарила тебя за помощь мне с бельем. Гроза, должно быть, унесла его Бог знает куда."
"t29029_s60084_0_p_tereza_t_W1Mq","Индро, осел ты этакий. Умеешь ты порадовать девушку красивыми словами, правда?"
"t29029_s60084_0_tereza_7_FID4","И вообще-то, что ты имеешь в виду под ""следующим разом""? Что у тебя на уме насчет нас с тобой?"
"t29029_s60084_0_ui","О нас с тобой…"
"t29030_s60085_0_henry_0_a0iO","Ну, мы будем вместе, как пара. А когда придет время, то ты выйдешь за меня замуж, да?"
"t29030_s60085_0_henry_6_DBLB","Думаю, мне это едва ли удастся… если только он не увидит в этом выгоду для себя."
"t29030_s60085_0_henry_7_Di1p","У меня очень много забот… Но… Ты мне очень дорога, ты знаешь. И, быть может, придет день…"
"t29030_s60085_0_p_henry_he_ug5z","Очевидно, что… в обычных обстоятельствах я бы попросил у твоего папы твоей руки, но…"
"t29030_s60085_0_p_tereza_t_nq9i","Теперь тебе нужно получить благословление дяди Пешека."
"t29030_s60085_0_p_tereza_t_yrJA","И дорожить друг другом…"
"t29030_s60085_0_p_tereza_t_z37q","Папы… да. Он бы на тебя собак спустил!"
"t29030_s60085_0_tereza_1_j5fh","Ха-ха! Какого ты о себе высокого мнения, да? Но нет, так дело не пойдет!"
"t29030_s60085_0_tereza_6_XFEn","Ну серьезно, Индро, какой из тебя был бы муж? Ты на одном месте и часа просидеть не можешь."
"t29030_s60085_0_tereza_7_teJp","И у меня нашелся бы мешок муки для приданного!"
"t29030_s60085_0_tereza_8_WHkE","Я знаю, глупый ты пенек!"
"t29030_s60085_0_tereza_9_G5a6","Мы пока не можем пожениться… но мы ведь можем встречаться."
"t29030_s60085_0_ui","Мы будем вместе."
"t29030_s60086_1_henry_0_oQsh","А… у меня мурашки по коже, когда ты говоришь о ""нас с тобой"". Прости, но мне не нужно ничего больше. Я не подходящий парень для девицы с мельницы."
"t29030_s60086_1_p_tereza_t_CBu1","Ты ведешь себя так, будто я просила тебя жениться на мне! Хм-м, ну зато теперь я знаю, каков ты на самом деле!"
"t29030_s60086_1_tereza_1_mQi0","Как это, тебе ничего больше не нужно? Я что, хороша только для валяния в сене?!"
"t29030_s60086_1_tereza_6_4iKk","В следующий раз я сама займусь своей стиркой, даже если вокруг будет ливень из серы и огня! Прощай!"
"t29030_s60086_1_ui","Лучше сейчас об этом не говорить."
"t29030_s72616_2_henry_0_J9Tu","Что ты думаешь обо всем этом?"
"t29030_s72616_2_henry_2_hlvY","Я веду себя как остолоп?"
"t29030_s72616_2_tereza_1_v8Ch","Я? Ммм… ну, когда ты не ведешь себя, как полный остолоп, то мне нравится с тобой."
"t29030_s72616_2_tereza_3_LwBn","Да! Например, сейчас, когда отвечаешь вопросом на вопрос!"
"t29030_s72616_2_tereza_4_89bX","Как ты смотришь на то, что между нами, Индро? Раз уж я должна сказать это, ты… Ты мне очень нравишься."
"t29030_s72616_2_ui","Что ты хочешь?"
"t29032_s60090_0_p_tereza_t_EZPc","Ну и ну, Индро!"
"t29032_s60090_0_p_tereza_t_xknB","Как это тебя угораздило так провонять? Ты со шлюхами развлекался, да?"
"t29033_s60091_1_ui","Я был в купальне только для того, чтобы помыться."
"t29033_s60092_1_henry_0_IMXj","Я бы никогда не изменил тебе!"
"t29033_s60095_2_henry_0_5tOs","Ни за что! С какой стати мне идти к каким-то блудницам, когда у меня есть самая красивая девушка в округе?"
"t29033_s60095_2_ui","Зачем мне изменять такой красивой девушке, как ты?"
"t29033_s60098_3_henry_0_hb6A","А что, если да? У мужчины есть потребности."
"t29033_s60098_3_p_henry_he_XmAr","Пусть мы и вместе, но это еще не дает тебе право говорить мне, что я могу делать, а что нет!"
"t29033_s60098_3_p_tereza_t_8G2Q","Так значит, да? А знаешь, что? Проваливай к своим шлюхам и живи, как знаешь!"
"t29033_s60098_3_tereza_5_ERAV","Просто ступай и занимайся чем-нибудь еще, но свое лицо здесь больше не показывай!"
"t29033_s60098_3_ui","Не твое это дело."
"t29033_s69219_0_ui","Я признаю это."
"t29033_s69219_4_henry_0_o7sg","Я… да… Я был с другой девушкой."
"t29033_s69219_4_henry_1_ISno","Прости меня."
"t29033_s69219_4_tereza_2_p6Gu","Неужели, Индро! Я никак не ожидала такого от тебя! Ты меня за глупую деревенскую гусыню держишь, которая тебе будет тебе постельку греть, пока ты по девкам шляешься?"
"t29033_s69219_4_tereza_3_s3sF","Нетушки! Убирайся с глаз моих и не возвращайся - между нами все кончено!"
"t29034_s60093_0_p_henry_he_sR18","Я был в купальне, то только, чтобы привести себя в порядок. Даю слово чести!"
"t29034_s60093_0_tereza_2_9raw","Ладно, но лучше бы я тебя тут в бадье помыла, а не эти… падшие женщины."
"t29034_s60094_1_henry_2_ln9U","Там стояла мыльщица и, когда я падал, то схватился за ее платье, оно с нее слетело, и мы с ней оба упали, а я оказался сверху, понимаешь?.."
"t29034_s60094_1_p_henry_he_zjuW","Ах… это была… случайность. Я выбирался из бадьи, подскользнулся, попытался ухватиться за что-то и…"
"t29034_s60094_1_p_tereza_t_0i6m","Довольно! Прибереги свои сказочки для своих шлюх из купален, животное! Пошел вон! И не возвращайся!"
"t29035_s60096_0_p_tereza_t_kGuB","Да ты что! Думаешь, можешь уболтать кого угодно, да? А эти длинные волосы у тебя на одежде, полагаю, тоже мои, да? Пошел прочь, лжец!"
"t29035_s60097_1_p_tereza_t_6Da9","Ах ты сладкоголосый дьявол! Но я тебя знаю, ты бы ни за что не стал бы врать мне, правда ведь? Прости, что сомневалась в тебе."
"t29038_s60101_0_ui","Ты можешь залатать мою одежду?"
"t29039_s60105_1_henry_0_EzSK","У меня тут кое-что порвалось. Ты меня не выручишь?"
"t29041_s60107_1_tereza_0_FOPY","Ладно, я же не могу оставить тебя ходить по улице в лохмотьях, да? Показывай давай."
"t29041_s60108_2_tereza_0_7pct","Ты меня что за свою личную портниху принимаешь? Я тебе совсем недавно что-то зашивала!"
"t29049_s60130_0_tereza_0_Q5p4","Я просто думала о тебе."
"t29049_s60131_1_tereza_0_6upq","Индро!"
"t29049_s60132_2_tereza_0_N5R6","Привет, красавчик! Ха-ха!"
"t29049_s60133_3_tereza_0_Lk3W","Приятно увидеть тебя, Индро."
"t29049_s73832_4_tereza_0_UY2K","Как поживаешь, Индро?"
"t29049_s73833_5_tereza_0_E85X","Индро!"
"t29049_s73834_6_tereza_0_oEhY","Ты зашел со мной повидаться?"
"t29049_s73853_7_tereza_0_WdlE","Вы только посмотрите на этого щеголя!"
"t29050_s60135_0_tereza_0_ds8l","Лучше так близко не подходи. Ты пил, да?"
"t29050_s60136_1_tereza_0_bY88","Фу! От тебя несет, как из пивоварни! Надеюсь, мне не придется стаскивать тебя с верхушки костела посреди ночи!"
"t29050_s73835_2_tereza_0_U9MA","Боже мой! Да ты едва ноги переставляешь!"
"t29050_s73836_3_tereza_0_4XrE","Что, ради всего святого, ты такое пил?"
"t29050_s73837_4_tereza_0_amw7","Индро, ты пахнешь, как корчма!"
"t29050_s73838_5_tereza_0_UFfW","Ты в корчме был, да?"
"t29051_s60138_0_tereza_0_EXdc","Ты где все время пропадаешь? Я уж думала, что ты забыл меня."
"t29051_s73839_1_tereza_0_icAX","А, вот и ты! Сто лет тебя не видела."
"t29051_s73840_2_tereza_0_tUrp","Давно не виделись, Индро. Я уже начала волноваться, что ты не придешь."
"t29051_s73841_3_tereza_0_qHsu","Индро! Так волновалась за тебя, когда ты так долго не приходил."
"t29051_s73852_4_tereza_0_BXNE","Вовремя ты появился. Я волновалась за тебя."
"t29052_s60140_0_p_tereza_t_EECd","Тебе не жарко под этим железом?"
"t29052_s60162_2_tereza_0_6a8F","Ты пришел спасти меня, пан Рыцарь?"
"t29052_s60205_2_tereza_0_HSag","Готова поспорить, что ты даже спишь в этих доспехах."
"t29052_s73842_3_tereza_0_2cg4","Не слишком тяжело. Я про доспехи."
"t29052_s73843_4_tereza_0_pOGM","А зачем тебе доспехи? Ты боишься, что я на тебя наброшусь? Ха-ха!"
"t29052_s73844_5_tereza_0_qbRr","Ха-ха! Я твой лязг в этих доспехах за тысячу шагов услышала!"
"t29052_s73845_6_tereza_0_N5Al","Если бы я тебя не знала, то нагнал бы ты на меня страху в этих доспехах!"
"t29053_s60143_0_tereza_0_Fi6Z","Боже мой! Что с тобой случилось? Ты весь в крови!"
"t29053_s60144_1_tereza_0_TyH8","Кровь! Ты снова сражался, Индро?"
"t29053_s73846_2_tereza_0_dan4","На тебе кровь! Что случилось?"
"t29053_s73847_3_tereza_0_r0Jj","Индро, ты весь в крови."
"t29054_s60146_0_tereza_0_b7Ee","Боже, Индро, что за вид! Чем ты таким занимался?"
"t29054_s60147_1_tereza_0_iedR","А, это же Индро! Мгновение я не могла тебя узнать из-за всей это грязи! Ха-ха!"
"t29054_s73848_2_tereza_0_3M9o","Индро, я очень тобой дорожу, но мог бы ты и помыться еще разок."
"t29054_s73849_3_tereza_0_nIFy","Мог бы и помыться немного тут в бадье."
"t29054_s73850_4_tereza_0_LxdZ","Что за запах? Это же не ты, да?"
"t29054_s73851_5_p_tereza_t_l4Z8","Ах ты дикий вепрь! Ты только посмотри на себя!"
"t29055_s60148_0_bernard____nZQS","Если это правда, то я рад это слышать. Я бы хотел… нанести визит этому пану Лукашу."
"t29055_s60148_0_henry_0_EyzW","Я слышал, что бесславно известный барон, пан Лукаш Биловецкий скрывается поблизости."
"t29055_s60148_0_p_napravni_Kier","Это просто слухи или у тебя есть более надежная информация?"
"t29055_s60148_0_ui","Я все знаю о бароне-разбойнике."
"t29055_s62153_1_p_henry_he_f9xZ","Пан Лукаш скрывается в лесах возле Сазавы."
"t29055_s62153_1_ui","Он недалеко от Сазавы."
"t29055_s62154_2_p_henry_he_NNmn","У кого-нибудь из этих грабителей было ожерелье? Я пытаюсь найти фамильную реликвию пана Птачека. Оно старинное и весьма ценное."
"t29055_s62154_2_p_henry_he_szNb","Как все закончилось?"
"t29055_s62154_2_p_napravni_8RG2","Хе-хе-хе! Ты оказал мне полезную услугу, парень, и заслуживаешь награды."
"t29055_s62154_2_p_napravni_wwmy","Закончилось благополучно… для меня."
"t29055_s62154_2_ui","А не было ли у одного из них ожерелья?"
"t29056_s60149_0_p_henry_he_OXw8","Я его видел своими глазами. В лесах возле лагеря углежогов и переправы, к северу отсюда."
"t29056_s60149_0_p_napravni_2zQH","Что ж, прямо с доставкой на дом! Ладно, я с этим разберусь. Но ты… ты оставайся здесь тем временем, на всякий случай. Из того, что мне известно, я думаю, что ты можешь заманить меня в ловушку."
"t29056_s60149_0_ui","Он прячется поблизости."
"t29056_s60150_1_henry_0_73S5","Просто слухи…"
"t29056_s60150_1_p_napravni_2Sqs","Я не могу гоняться за каждой тенью, но если наткнешься на них во время своих путешествий, то сообщи мне."
"t29056_s60150_1_ui","Это лишь слухи."
"t29090_s60237_0_bratr_niko_3d1x","Ее посадил в тюрьму папский инквизитор епископ Ярослав из Бенешова."
"t29090_s60237_0_henry_17_42uQ","Мы должны что-нибудь сделать!"
"t29090_s60237_0_p_bratr_ni_lojY","Йоханку обвиняют в очень серьезных грехах."
"t29090_s60237_0_p_bratr_ni_rudk","Он обвинил ее в распространении ереси и приказал арестовать."
"t29090_s60237_0_p_bratr_ni_WIGh","Кажется, он каким-то образом пронюхал о ее проповедях."
"t29090_s60237_0_p_bratr_ni_YZ1D","Ничего хорошего, должен сказать."
"t29090_s60237_0_p_henry_he_9ieq","Что случилось с Йоханкой?"
"t29090_s60237_0_ui","Предшествующий диалог"
"t29094_s60241_0_henry_0_Kh0G","Пан, я…"
"t29094_s60241_0_inkvizitor_nn7I","Наслышан о тебе, сын мой. Рад тебя видеть."
"t29094_s60241_0_p_inkvizit_zpZm","Индржих из Скалицы, из войска гетмана короля, пана Радцига Кобылы."
"t29094_s60241_0_ui","Я пришел по поводу Йоханки."
"t29095_s60246_0_henry_0_B0lG","Мне нужна ваша помощь."
"t29095_s60246_0_ui","Показания в суде."
"t29096_s60247_0_henry_4_vQ1Z","Мне нужно, чтобы люди выступили в ее защиту, и я прошу тебя это сделать."
"t29096_s60247_0_ui","Показания в суде."
"t29097_s64892_0_henry_0_EgYu","Уважаемый Павел, вы все еще здесь? Какое облегчение. Я боялся, что не застану вас."
"t29097_s64892_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t29098_s60249_0_ui","Показания в суде."
"t29099_s60250_0_henry_0_9OWT","Мне кое-что от вас нужно, пан."
"t29099_s60250_0_henry_1_5fia","Я полагаю, вы слышали, что инквизитор арестовал Йоханку, и ее обвиняют в ереси?"
"t29099_s60250_0_p_henry_he_tuzn","Но, наверное, вы еще не знаете, что он разрешил мне защищать ее в суде."
"t29099_s60250_0_p_napravni_AVOW","Тебе? А ты вообще знаешь, что говорить?"
"t29099_s60250_0_p_napravni_kWcj","Да, и это очень неприятные новости."
"t29099_s60250_0_ui","Показания в суде."
"t29102_s60259_0_ui","Я пришел посмотреть, как выглядит Прибыславица после битвы."
"t29102_s60262_1_p_new_home_tZlh","О, торговля здесь имеется. Если ты знаешь, где искать."
"t29102_s60265_1_henry_0_UHYg","Ты теперь здесь живешь? Здесь особо нечем заняться, верно?"
"t29102_s60265_1_henry_1_g3cW","Здесь, в этой дыре посреди ничего, среди деревьев? Не похоже, что здесь обширное поле для ремесел или торговли."
"t29102_s60265_1_new_homes__EGIP","У того, кто умеет ухватиться за возможность, всегда будет работа."
"t29102_s60265_1_new_homes__gqvb","Похоже, что ты слегка наивен."
"t29102_s60265_1_ui","Ты здесь живешь?"
"t29103_s60264_0_henry_0_vmoR","Не могу представить, как вы здесь зарабатываете гроши."
"t29104_s60268_1_henry_0_INwI","Неупокоенного? Какого неупокоенного?"
"t29104_s60268_1_henry_2_4zYa","Я как-то видал нечто подобное. Но то был лишь какой-то забулдыга, тащившийся домой из корчмы после того, как спустил все свои гроши в кости."
"t29104_s60268_1_sarlatan_1_9z3j","Мертвеца, вернувшегося из могилы! Тело, чья душа не смогла отлететь, бродящая среди живых, переполненная яростью из-за своей проклятой судьбы!"
"t29105_s60267_0_henry_1_uLXg","И как ты предлагаешь это сделать?"
"t29105_s60267_0_henry_4_DbdP","Не совсем? Что это означает?"
"t29105_s60267_0_henry_6_6wYD","Какой же?"
"t29105_s60267_0_sarlatan_0_UHwy","Ты – мой обученный последователь, а вот невежественный селянин понятия не имеет, как разбираться со столь темными силами. Наш священный долг – подготовить селян!"
"t29105_s60267_0_sarlatan_2_Q9Y4","Ну, они все Фомы неверующие. Им нужны доказательства!"
"t29105_s60267_0_sarlatan_3_3DnY","Нам понадобится могила, пустая могила, которую мы сможем использовать."
"t29105_s60267_0_sarlatan_5_FEv4","Есть тут одна по пути в Сазаву, но у нее есть один незначительный недостаток."
"t29105_s60267_0_sarlatan_5_WnZ7","Тебе сперва придется ее разрыть."
"t29105_s60267_0_sarlatan_7_TBYX","Ну, она не... совсем пустая."
"t29109_s60279_0_p_henry_he_OLSm","Это интересно. Спасибо, что рассказали мне."
"t29109_s60279_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t29109_s65116_1_henry_0_F1Dj","Мастер рихтарж, Инквизитор Ярослав собирается устроить суд над Йоханкой."
"t29109_s65116_1_rychtar_sa_argi","Я знаю. Он был здесь и тоже задавал вопросы."
"t29109_s72624_1_ui","Еще кое-что по поводу суда…"
"t29110_s60280_0_farar_saza_a7Py","Именно так! Пришла пора разобраться с этим делом."
"t29110_s60280_0_farar_saza_Lgxe","Я знаю, сын мой."
"t29110_s60280_0_henry_0_gLS2","Отче, инквизитор посадил Йоханку под замок!"
"t29110_s60280_0_henry_2_m4k7","Он собирается устроить над ней суд."
"t29110_s60280_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t29111_s65995_0_henry_0_XcfE","Я пришел насчет Йоханки."
"t29111_s65995_0_henry_3_LwPw","Э-э… нет. Я всего лишь ее друг. Матей - ее парень."
"t29111_s65995_0_henry_6_R3hQ","Я слышал, что вы приглашали епископа Ярослава отобедать с вами."
"t29111_s65995_0_p_mecirova_CQLn","Ты тот ее парень, да? Что тебе нужно?"
"t29111_s65995_0_p_mecirova_FMDa","Епископ Ярослав - почетный гость в Сазаве и вполне уместно, чтобы его принимали уважаемые жители города."
"t29111_s65995_0_p_mecirova_lxaH","Да. И что?"
"t29111_s65995_0_p_mecirova_VoPP","Ха! Один Господь знает, сколько вас у нее."
"t29111_s65995_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t29118_s60294_0_turnaj_mis_3oC5","В первом поединке побеждает..."
"t29118_s60305_1_turnaj_mis_J7Tg","И победителем первой схватки становится..."
"t29118_s60306_2_turnaj_mis_JU3O","Это конец первого круга боя, и победитель..."
"t29118_s61860_3_p_turnaj_m_gi07","Первый победитель в нашем турнире..."
"t29118_s61861_4_p_turnaj_m_YFv5","Участник, одержавший победу в первом круге..."
"t29119_s61904_0_p_turnaj_m_TQgv","Индржих из Скалицы!"
"t29119_s61905_1_p_turnaj_m_XvMx","Зденек, помощник писаря!"
"t29119_s61906_2_p_turnaj_m_692R","Яков Шест!"
"t29119_s61907_3_p_turnaj_m_G6PV","Ольда Фрейер!"
"t29119_s61908_4_p_turnaj_m_a842","Павел по прозвищу Олень!"
"t29119_s61909_5_p_turnaj_m_rsWP","Жира из Бенешова!"
"t29119_s61910_6_p_turnaj_m_ZqES","Колда из Башни!"
"t29119_s61911_7_p_turnaj_m_xH0E","Тадеуш, начальник тальмбергской стражи!"
"t29119_s61912_8_p_turnaj_m_yyZI","Штефан из Двореца!"
"t29119_s61913_9_p_turnaj_m_KT2h","Ольбрам по прозвищу Ястребиный Клюв!"
"t29119_s61914_10_p_turnaj__yLGU","Михал из Яновиц!"
"t29119_s61915_11_p_turnaj__cjMk","Ласло Венгр!"
"t29119_s61916_12_p_turnaj__Is94","Менхард из Франкфурта!"
"t29119_s61917_13_p_turnaj__lm1V","Колман стражник!"
"t29119_s61918_14_p_turnaj__ezwe","Бенеш из Влашимы!"
"t29119_s61919_15_p_turnaj__FnkE","Лучник Рысек!"
"t29119_s62801_16_p_turnaj__y1ye","Черный Петр!"
"t29121_s60308_0_turnaj_mis_BJ9A","Итак, во втором бою побеждает..."
"t29121_s60308_0_turnaj_mis_K6ny","Во второй схватке определился победитель. И это..."
"t29121_s60308_0_turnaj_mis_pxtX","Победитель второго поединка..."
"t29122_s60310_0_turnaj_mis_aQVp","В третьей, решающей схватке побеждает..."
"t29122_s60310_0_turnaj_mis_OfFt","С двумя победами к окончанию третьего круга... Победитель этого поединка..."
"t29122_s60310_0_turnaj_mis_wb2V","Победитель в третьем, решающем поединке..."
"t29123_s60314_0_p_karolina_bwhA","А-а-а! Ты что здесь делаешь?"
"t29123_s60314_0_p_karolina_yZfZ","Убирайся! Убирайся, не то папеньку позову!"
"t29123_s60314_0_p_ptacek_p_HlrN","О, душа моя!"
"t29123_s60314_0_p_ptacek_p_sDF9","Милая, отчего ты так жестока?!"
"t29123_s60319_1_p_karolina_dRLO","Не так резво, принц на белом коне! Впрочем, раз ты уже здесь..."
"t29123_s60319_1_p_karolina_yrAJ","Хи-хи! Ты и правда пришёл!"
"t29123_s60319_1_p_ptacek_p_2xTy","Как же я мог не прийти, дражайшая?!"
"t29124_s60315_0_p_karolina_9VGV","Ты что такое делаешь? Зачем залез сюда без приглашения?!"
"t29124_s60315_0_p_karolina_WqPE","Прямиком во ДВОР!"
"t29124_s60315_0_p_ptacek_p_4HyD","Ma chérie, неужели вы меня выдворите?"
"t29124_s60320_1_p_karolina_KPMq","Хи-хи-хи... А-ах, ах!"
"t29124_s60320_1_p_karolina_oZwz","А-ах! Там... Там тесёмка... Ах! Развяжи её! А-а-ах!"
"t29124_s60320_1_p_ptacek_p_gyzZ","А-а-ах! Mon petit lapin!"
"t29125_s60316_0_p_karolina_1ui2","Вон, вон, вон отсюда!"
"t29125_s60316_0_p_karolina_sbSH","Нет! И я велела убираться!"
"t29125_s60316_0_p_ptacek_p_123K","Что? Ты меня не любишь?"
"t29125_s60316_0_p_ptacek_p_tMP1","Но что насчёт хотя бы поцелуйчика?"
"t29125_s60321_1_p_karolina_Cs9p","А-а-а-а-а-а-ах!"
"t29125_s60321_1_p_karolina_OsMR","Да, да, а-а-ах!"
"t29125_s60321_1_p_ptacek_p_fh53","О-о-о-о-о!"
"t29125_s60321_1_p_ptacek_p_HTwV","Ах, ах, да! А-а-ах!"
"t29126_s60317_0_p_tereza_t_xsOl","Да уж побольше тебя! Отец прав, ты вечно бездельничаешь или шляешься где-нибудь."
"t29126_s60317_0_p_zbysek_z_Qcmx","Ась? Что ты знаешь о настоящей работе? Ты всего лишь девчонка!"
"t29126_s60317_0_tereza_for_SFey","Не смей говорить так о моем брате! Ты думаешь, я сама не вижу, кто здесь работает, а кто бьет баклуши?!"
"t29126_s60317_0_ui","Следи за языком!"
"t29126_s60317_0_zbysek_5_vh7y","Мне кажется, дорогой папочка снова проигрался в кости и  решил сорвать свою злость на мне!"
"t29126_s60317_0_zbysek_6_F7ML","А теперь отстань от меня! Я пойду на работу, когда буду к этому готов."
"t29126_s60318_1_p_zbysek_z_xkMP","Какая бы была трагедия, да? Кто бы тогда целый день таскал мешки с мукой и выслушивал болтовню твоего отца?"
"t29126_s60318_1_tereza_for_8sie","Послушай, Збышек, папа тобой недоволен, и он говорит, что ты бездельничаешь, так что тебе лучше немного постараться."
"t29126_s60338_1_tereza_2_1mzw","Я тебе это говорю из лучших побуждений. Ты ведь не хотел бы остаться без работы?"
"t29126_s60338_1_ui","Будь благоразумным."
"t29127_s60322_0_p_mlynar_s_BO14","Господи, дай мне терпения! Каждый день одно и то же! Шевелись быстрее, или отведаешь палки!"
"t29127_s60322_0_p_mlynar_s_mE6h","Почему эти мешки все еще здесь?"
"t29127_s60322_0_p_zbysek_z_Awqi","Не бойтесь, они никуда не убегут. Я только что встал."
"t29127_s60322_0_p_zbysek_z_MJrg","Боже мой, сколько шума из-за ерунды! Сейчас, сейчас!"
"t29128_s60325_0_lokator_ma_GE0y","Это отличное место для ратуши. Она должна быть в каждой деревне. Отсюда ее будет отлично видно."
"t29128_s60325_0_lokator_ma_SXDv","Здесь склон холма, так что фундамент будет оставаться сухим. В деревне можно разбить маленькую площадь, поближе к костелу. Лучшего места не найти."
"t29129_s60326_0_lokator_ma_TU28","Хм-м… Сюда может поместиться одна лавка, а то и две. Возможно пекарская…"
"t29130_s60327_0_lokator_ma_wOw5","Здесь довольно просторно. Нужно просто тщательно все расчистить, тогда здесь можно построить конюшни."
"t29131_s60328_0_lokator_ma_02ZB","Хм-м… Главная подъездная дорога и ручей…"
"t29132_s60329_0_lokator_ma_qU4e","Вода здесь чистая, ею можно пользоваться для питья до тех пор, пока мы не выкопаем колодец. Нам повезло, что здесь есть ручей – без источников воды стройка бессмысленна."
"t29132_s60329_0_lokator_ma_YXaZ","Я полагаю, что имеет смысл построить ниже по ручью запруды."
"t29132_s60329_0_p_lokator__nOge","Мост нужно укрепить. В таком состоянии он долго не простоит."
"t29133_s60330_0_lokator_ma_Kv3z","Здесь будут провозить припасы и товары."
"t29134_s60331_0_lokator_ma_0DEA","Но, по крайней мере, деревья здоровые и прочные. Нам нужны лишь несколько крепких дровосеков, и тогда не придется везти дерево из других мест."
"t29134_s60331_0_lokator_ma_RWYd","Мне не видно сквозь деревья и развалины имеется ли достаточно места для чего-нибудь еще…"
"t29135_s60332_0_lokator_ma_qBCc","Каменные фундаменты? Они пригодятся, к тому же мы близко к ручью."
"t29136_s60333_0_lokator_ma_7C1L","Здесь много места."
"t29137_s60334_0_lokator_ma_jGVn","Здесь уже есть колодец? Это отлично!"
"t29138_s60335_0_lokator_ma_NRFV","Просторно, чистая вода, близко к поляне… Отличное место для корчмы."
"t29139_s60336_0_lokator_ma_avTJ","Что ж, я закончил. Основной осмотр проведен. Хм-м…"
"t29141_s60340_0_henry_0_SGcn","Можете мне кое-что объяснить?"
"t29141_s60340_0_ui","Я хотел расспросить вас вот о чем..."
"t29152_s60363_0_henry_0_N0CT","Каковы обязанности рихтаржа?"
"t29152_s60363_0_henry_0_NIXK","Как ведется учет расходов и доходов?"
"t29152_s60363_0_henry_5_nvWy","То есть?.."
"t29152_s60363_0_henry_7_JuEO","Понятно. Лучше тогда иметь там немного денег про запас."
"t29152_s60363_0_henry_8_E20b","Что если мы будем тратить больше, чем зарабатываем?"
"t29152_s60363_0_henry_8_xwRO","Конечно. Я за этим прослежу."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_0yPK","Но делать все, что пожелаете, не получится. Вы по-прежнему отвечаете перед паном Дивишем, как и я."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_a0f9","Главное – это знать, сколько прибыли приносят здания и сколько денег нужно потратить на их работу."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_dBXO","Вам, как рихтаржу, нужно будет следить, чтобы деревня росла и процветала."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_doQe","В ней же я буду делать записи о новых зданиях."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_eNZi","Все строительство будет вестись за ваш счет."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_EY2n","То есть, если жители будут вами недовольны, слухи об этом скоро дойдут до пана Дивиша, и он поставит вас на место."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_iy11","Это написано на первой странице книги, книга хранится в ратуше."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_mk3P","Вам необходимо решать споры между жителями и решать, что я должен построить."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_n66G","Так что вам следует проследить, чтобы в деревне не было воровства, чтобы у всех была работа и за нее платили жалованье."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_qXbA","Тогда вам придется покрывать расходы из своего кармана."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_Rj7A","А всю прибыль, которую дает деревня, вы найдете в сундуке возле книги."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_rZkT","Попросту говоря, вы должны следить за всей округой."
"t29152_s60363_0_lokator_ma_ynMI","Хм..."
"t29152_s60363_0_ui","Обязанности рихтаржа."
"t29152_s60364_1_henry_0_WokM","Как вести строительство?"
"t29152_s60364_1_ui","Строительство зданий."
"t29152_s60364_3_henry_4_9bA3","Хорошо."
"t29152_s60364_3_lokator_ma_gUlp","На этот счет все записано в книге."
"t29152_s60364_3_lokator_ma_KDr6","Сначала узнайте, во сколько оно обойдется и убедитесь, что это вам по карману."
"t29152_s60364_3_lokator_ma_Om6I","Можете почитать записи или просто обсудить все со мной."
"t29152_s60365_2_henry_0_9mI2","Как мне привлечь в деревню новых людей?"
"t29152_s60365_2_lokator_ma_mwdX","Каждый дом может вместить определенное количество человек. Чем больше дом, тем больше он вмещает жителей."
"t29152_s60365_2_lokator_ma_OcAo","Об этом не беспокойтесь. Люди сами будут приходить, когда для них появятся дома."
"t29152_s60365_2_ui","Новые люди."
"t29152_s60365_3_henry_4_ZkYb","Ясно. Предложения есть?"
"t29152_s60365_4_henry_11_qo15","Хорошо, я с ними потолкую."
"t29152_s60365_4_henry_14_ehag","Мне надо подумать, кого еще сюда следует позвать. Спасибо."
"t29152_s60365_4_henry_5_mO4A","А что насчет ремесленников?"
"t29152_s60365_4_lokator_ma_VfeI","Чем больше у вас будет жилого пространства, тем больше людей явится сюда в поисках лучшей жизни."
"t29152_s60365_4_lokator_ma_ykBr","Но не забудьте, что ему нужна будет кузница и бронная мастерская, иначе он только зря время потратит."
"t29152_s60365_4_lokator_ma_zwvy","Хм... Можно для начала поговорить с двумя бронниками из Сазавы. Они постоянно ругаются, так что может один из них сюда и придет."
"t29152_s60365_4_p_lokator__5qX6","Хотя не так-то просто найти толковых людей. Вы поспрашивайте..."
"t29152_s60365_4_p_lokator__86zR","Могу найти неплохих рабочих. Но если вы сможете привлечь опытных мастеров, поселению это будет очень кстати."
"t29152_s60366_3_henry_0_VzYr","Как можно улучшить здания?"
"t29152_s60366_3_ui","Улучшение зданий."
"t29152_s60366_4_henry_5_J6CY","С этим не поспоришь."
"t29152_s60366_4_lokator_ma_ABFw","Само собой, что нет, например, смысла улучшать инструменты кузнеца, если нет кузни, где их разместить."
"t29152_s60366_4_lokator_ma_EySf","Здесь все точно так же, как и при постройке зданий."
"t29152_s60366_4_lokator_ma_gVJh","Нам нужно иметь достаточно денег, материалы, ну и, конечно, то, что предполагается улучшать."
"t29152_s60366_5_henry_5_U7qC","А зачем вообще нужны улучшения?"
"t29152_s60366_5_lokator_ma_FCCm","Они позволяют производить товары более высокого качества, их можно продавать дороже, и мы заработаем больше грошей."
"t29152_s60367_1_henry_0_TWng","Из чего складываются затраты?"
"t29152_s60367_1_henry_11_J6Vo","Да, спасибо."
"t29152_s60367_1_henry_9_fpWY","Значит, можно положить туда, скажем, оплату за три дня вперед?"
"t29152_s60367_1_lokator_ma_6jqG","Мы расходуем гроши на плату работникам, материалы и снаряжение для ремесленников и тому подобное."
"t29152_s60367_1_lokator_ma_HAZC","Ежедневные расходы, подлежащие оплате, также записываются в книге."
"t29152_s60367_1_lokator_ma_oA9V","Тогда вся работа и торговля встанет."
"t29152_s60367_1_lokator_ma_P72q","Вполне. Ничего сложного, правда ведь?"
"t29152_s60367_2_henry_3_hQEE","А если у меня не хватит грошей?"
"t29152_s60367_2_henry_9_F8S4","А как платить работникам?"
"t29152_s60367_2_p_lokator__EUnh","Так что в сундуке должно быть достаточно денег на оплату жалованья."
"t29152_s60367_2_p_lokator__R0F2","Этого допускать нельзя! Народ рассердится, если ему не платить!"
"t29152_s60367_2_p_lokator__VHKl","Об этом не беспокойтесь. Я все сделаю, главное – чтобы вы давали гроши."
"t29152_s60367_4_henry_0_vFeR","У меня все."
"t29152_s60367_4_ui","Текущие затраты."
"t29152_s60806_5_ui","У меня все."
"t29152_s60929_1_ui","Учет денег."
"t29153_s60368_0_p_henry_he_5SBu","Добрый день, Тереза!"
"t29153_s60368_0_p_tereza_f_yhkC","Храни тебя Бог, Индржих! Смотри, не поранься!"
"t29154_s60369_0_henry_0_M4tZ","Как там у меня дела в деревне?"
"t29154_s60369_0_lokator_ma_11p8","Посмотрим. Хм... Хм..."
"t29154_s60369_0_ui","Как дела в Прибыславице?"
"t29154_s62852_1_henry_5_OzVE","Я рад, что ты доволен."
"t29154_s62852_1_lokator_ma_aM5G","Мы уже все успешно построили."
"t29154_s62852_1_lokator_ma_cQka","Вы отлично поработали, Индржих!"
"t29154_s62852_1_p_lokator__QQl3","Ну а вы как думаете?"
"t29155_s60370_0_lokator_ma_TjL1","Доход все еще далек от такого, который позволил бы деревне процветать."
"t29155_s60377_1_lokator_ma_1OvZ","Доход у нас есть, но этого мало. Чтобы деревня была самодостаточной, нужно зарабатывать больше."
"t29155_s60378_2_lokator_ma_g7da","Доход от деревни очень хороший. Пан Дивиш будет доволен."
"t29156_s60371_0_lokator_ma_27gX","Хм... Деревня еще не готова к расширению, которое запланировал пан Дивиш."
"t29156_s60371_0_lokator_ma_KjwO","Нужно, чтобы ремесленники работали лучше, и еще нужно больше жилья."
"t29156_s60376_1_lokator_ma_Fuzq","Деревня теперь достаточно велика. Пан Дивиш может приглашать новых жителей, если ему угодно, и начинать запланированное расширение."
"t29157_s60372_0_lokator_ma_Tuli","Костел до сих пор в развалинах. Это создает нехорошее впечатление."
"t29157_s60374_1_lokator_ma_V59h","Я вижу, что в костел хотя бы дождь не затекает. Но все равно над ним еще надо поработать."
"t29157_s60375_2_lokator_ma_Gnfw","Вы закончили перестройку костела. Вышло просто чудесно! Превосходная работа."
"t29158_s60373_0_henry_1_2TvJ","Хорошо. Тогда примусь за дело."
"t29158_s60373_0_lokator_ma_3rba","Мы на верном пути, но конца еще не достигли."
"t29158_s60373_0_lokator_ma_IuyC","Итак, вы сделали все, что поручил вам пан Дивиш."
"t29158_s60379_1_henry_1_ToRc","Отлично! Значит, все готово. Остается лишь доложить пану Дивишу."
"t29162_s60385_0_henry_11_oMp5","Ванек."
"t29162_s60385_0_henry_12_eduR","И он не бродяга, он мастер оружейного боя!"
"t29162_s60385_0_henry_16_22DV","Вообще-то, раз уж у меня сегодня нет противника…"
"t29162_s60385_0_henry_17_vq7f","Может, ты попробуешь?"
"t29162_s60385_0_henry_18_LMc9","Я имею в виду - фехтовать… Я мог бы научить тебя."
"t29162_s60385_0_henry_21_zU6u","Конечно, а почему бы нет?"
"t29162_s60385_0_p_henry_he_Q7Fo","Замечательно! Сегодня здесь жарче, чем у папы в кузнице. Как мило с твоей стороны принести мне пива…"
"t29162_s60385_0_p_henry_he_ZQZD","Ха-ха! Скорее всего, отсыпается после ночной попойки."
"t29162_s60385_0_p_tereza_f_O1ZP","Почему сегодня ты упражняешься в одиночестве? Обычно ты здесь с этим бродягой…"
"t29162_s60385_0_p_tereza_t_YWh3","Я, фехтовать?"
"t29162_s60385_0_tereza_0_rBSx","Я принесла тебе пиво. Думаю, ты не откажешься от него после такой тяжелой битвы."
"t29162_s60385_0_tereza_10_kJk9","Как его звать?"
"t29162_s60385_0_tereza_13_OBW0","Ну, похоже, сегодня он воюет где-то еще."
"t29162_s60385_0_ui","Я принесла тебе пиво."
"t29162_s66215_1_henry_1_09Wv","Я знал, что в душе ты - настоящая воительница! Начнем!"
"t29162_s72025_1_tereza_0_Icnk","Я передумала. Я буду драться с тобой."
"t29162_s72025_1_ui","Хорошо, давай подеремся."
"t29163_s60386_0_blanka_1_UrNW","Папа гоняет меня целый день от рассвета до заката, ты же знаешь, как это."
"t29163_s60386_0_blanka_3_J9gm","Ага, готовится стать прославленным воином!"
"t29163_s60386_0_blanka_9_ucM8","Если папа узнает, что я бегаю за Индржихом, он спустит с меня шкуру."
"t29163_s60386_0_p_blanka_b_zEOm","Ха-ха! Ох уж эти мальчишки с их играми. Послушай, ты не отнесешь ему от меня пиво?"
"t29163_s60386_0_p_tereza_f_BmZk","Я знаю. Я его видела."
"t29163_s60386_0_p_tereza_t_97Te","Ну, по крайней мере мы знаем, что он сможет защитить тебя от разбойников с деревянными мечами."
"t29163_s60386_0_tereza_2_w8ja","И правда, знаю."
"t29163_s60386_0_tereza_8_N7gz","Но… почему ты сама это не сделаешь? "
"t29163_s60386_0_ui","Что тебе нужно?"
"t29165_s60388_0_divis_z_ta_4lu8","Спасибо вам обоим. Могу с чистой совестью сказать, что вы меня не разочаровали. Напротив, вы превзошли мои ожидания."
"t29165_s60388_0_divis_z_ta_FKJd","Это я тебя благодарю, Индро."
"t29165_s60388_0_divis_z_ta_IUJs","Что до тебя, Индржих – ты, как я и обещал, продолжишь получать доход с деревни и плату за службу рихтаржем."
"t29165_s60388_0_divis_z_ta_P6w5","И то сказать, вам есть, чем гордиться."
"t29165_s60388_0_divis_z_ta_W8jg","Мастер Мариус, я хочу, чтобы ты остался в деревне. Как только в провинции все уладится, мы можем начать расширение, как и было запланировано."
"t29165_s60388_0_divis_z_ta_Zr5D","Как вам удалось так быстро все сделать?"
"t29165_s60388_0_henry_0_Kolm","Добро пожаловать в Прибыславицу!"
"t29165_s60388_0_lokator_ma_8viR","Как вы сами видели по пути сюда..."
"t29165_s60388_0_lokator_ma_DJvk","...деревня процветает..."
"t29165_s60388_0_lokator_ma_okGy","Что и помогло нам построить все, что вы сегодня видели."
"t29165_s60388_0_lokator_ma_okOM","Как пожелаете, пан."
"t29165_s60388_0_lokator_ma_S2Gy","Спасибо, пан."
"t29165_s60388_0_p_divis_z__DQHu","Красота!"
"t29165_s60388_0_p_divis_z__DtAj","Мало кому удалось бы то, что удалось вам двоим."
"t29165_s60388_0_p_divis_z__j1wd","Что ж... слышал я доклады."
"t29165_s60388_0_p_divis_z__rJgm","Но увидеть такое лично!"
"t29165_s60388_0_p_divis_z__wgry","Оба вы проделали отличную работу. Примите мою благодарность и похвалу."
"t29165_s60388_0_p_divis_z__YCOF","Я видел при подъезде новые здания."
"t29165_s60388_0_p_henry_he_0lip","Мы с Мариусом сделали все, что могли."
"t29165_s60388_0_p_henry_he_5vqY","Рад был услужить."
"t29165_s60388_0_p_henry_he_dPwO","Я организовал поставку стройматериалов и продовольствия от ближайших купцов."
"t29165_s60388_0_p_henry_he_v4Ch","А костел теперь – украшение всей деревни."
"t29165_s60388_0_p_henry_he_XupE","Благодарю, пан."
"t29165_s60388_0_p_lokator__0lAM","...идет обширная торговля..."
"t29165_s60388_0_p_lokator__AoFN","Нашим костелом я особенно горд."
"t29165_s60388_0_p_lokator__fcml","...и селяне живут хорошо."
"t29165_s60388_0_p_lokator__h9MU","Как и я."
"t29165_s60388_0_p_lokator__Kaa0","Нам пришлось расчистить лес и развалины прежних построек."
"t29165_s60388_0_ui","Прибыславица восстановлена."
"t29170_s60393_0_henry_2_6LZg","Ага! Очень хорошо!"
"t29170_s60393_0_p_tereza_t_GlGP","Не поддавайся мне, Индро!"
"t29170_s60393_0_p_tereza_t_gRQI","Индржих, ты что?"
"t29170_s60393_0_p_tereza_t_kEdx","Теперь… мне придется драться за свою честь."
"t29170_s60393_0_tereza_3_W1wX","Ха-ха-ха!"
"t29170_s60393_0_tereza_6_FN53","Разве так ведут себя благородные рыцари?"
"t29171_s60394_0_tereza_0_lj2X","Покажи руку."
"t29172_s60395_0_henry_0_X5cw","Не нужно, там ничего нет."
"t29173_s60396_0_p_henry_he_MHvR","Погибает от занозы, да?"
"t29173_s60396_0_p_tereza_t_HHAV","Ты знаешь, как это, Индро: тот, кто зарабатывает на жизнь мечом…"
"t29175_s60409_0_tereza_0_TcYD","Вот теперь все."
"t29176_s60410_0_tereza_0_rD8I","Между прочим, ты должен благодарить Бланку за это пиво!"
"t29185_s60431_0_tereza_0_9S7v","Мне тут у воды нравится. Но почему ты такой тихий все время? Что у тебя на уме?"
"t29186_s60432_0_henry_0_b8u8","Ты у меня на уме."
"t29186_s60432_0_henry_2_Ty0f","Знаешь… о том, как ты красивая и все такое."
"t29186_s60432_0_henry_5_0lUn","Ну… раз уж ты об этом упомянула…"
"t29186_s60432_0_henry_5_rbC0","Да, особенно когда… когда ты смеешься."
"t29186_s60432_0_tereza_1_oCnQ","Да? И что ты думаешь обо мне?"
"t29186_s60432_0_tereza_4_pIQy","Ах, ты думаешь, что я выгляжу красивой, да?"
"t29186_s60432_0_tereza_6_WvIQ","Иди ко мне, соблазнитель!"
"t29186_s60432_0_tereza_8_iokJ","Ха-ха! Я уж испугалась, что ты скажешь: ""Особенно, когда на тебе нет одежды""!"
"t29186_s60432_0_ui","Ты."
"t29186_s60433_1_henry_0_EmsI","Я думал об еде."
"t29186_s60433_1_henry_12_PcjJ","Тебе же это во мне и   нравится, разве нет?"
"t29186_s60433_1_henry_2_1Fmi","Я бы сейчас съел оладушек с медом!"
"t29186_s60433_1_henry_4_Hrdj","А затем жареную куриную ногу."
"t29186_s60433_1_henry_6_qGrX","Что? Очень же вкусно!"
"t29186_s60433_1_henry_8_P3L0","Почему это нет?"
"t29186_s60433_1_tereza_1_CFRC","Мне стоило догадаться!"
"t29186_s60433_1_tereza_13_trDL","Хм… может быть!"
"t29186_s60433_1_tereza_3_1A1o","И запил бы их молоком."
"t29186_s60433_1_tereza_5_X3H7","Ух! Индро!"
"t29186_s60433_1_tereza_7_AYvi","Не все сразу! Ты не можешь есть жареную курицу после оладушек и молока!"
"t29186_s60433_1_tereza_9_b7r2","Ха-ха! Вот ты чудак!"
"t29186_s60433_1_ui","Еда."
"t29186_s60434_2_henry_0_Emdn","Ничего! Ни о чем я не думал."
"t29186_s60434_2_henry_2_Hsvg","Возможно. Смотри… хм-м-м, ничего!"
"t29186_s60434_2_henry_4_tnNh","Конечно, нет. Тут так спокойно и тихо, и я здесь рядом с тобой. О чем мне может захотеться думать?"
"t29186_s60434_2_henry_5_zWvN","Совсем нет! У нас мужчин такое постоянно."
"t29186_s60434_2_henry_8_Rwug","Да и вообще, почему мы должны постоянно о чем-то думать?"
"t29186_s60434_2_p_henry_he_8YPk","Или у меня, по крайней мере."
"t29186_s60434_2_p_henry_he_JIzU","Тебе тоже стоит попробовать"
"t29186_s60434_2_tereza_1_rTje","Но это ведь невозможно."
"t29186_s60434_2_tereza_10_SLzi","Мы можем вместе ни о чем не думать."
"t29186_s60434_2_tereza_3_UfBW","Попробовать ни о чем не думать? Это не скучно?"
"t29186_s60434_2_tereza_4_JG6X","Ты что, издеваешься надо мной?"
"t29186_s60434_2_tereza_5_DgXj","В этом есть смысл. Мне тоже ничего не нужно, когда я рядом с тобой."
"t29186_s60434_2_ui","Ничего!"
"t29187_s60436_0_tereza_0_yRic","Индро, я не хочу ничего усложнать, но… как ты видишь наше с тобой будущее?"
"t29187_s60436_0_tereza_1_c1T1","После всего того, что выпало на нашу долю, ты - единственное, что осталось в моей жизни. Но ты так занят на службе пана Радцига и… и я боюсь, что ты тоже оставишь меня."
"t29188_s60437_0_henry_0_kUCQ","Не бойся, я никогда не оставлю тебя. Куда бы не завела меня служба… мы все равно будем вместе."
"t29188_s60437_0_henry_1_aHKB","Я не знаю. Совсем недавно я считал, что стану кузнецом и унаследую папину кузню. А теперь - взгляни на нас."
"t29188_s60437_0_henry_1_wGlQ","Ведь и у меня не осталось никого, кроме тебя."
"t29188_s60437_0_henry_2_5tVP","И пусть даже все может измениться…"
"t29188_s60437_0_henry_2_VObh","Много изменилось и только Бог знает, что будет завтра. Самое главное, мы вместе."
"t29188_s60437_0_tereza_3_cKzH","Если бы только так могло быть всегда."
"t29188_s60437_0_tereza_3_iJUK","Индро… пообещаешь мне кое-что?"
"t29188_s60437_0_ui","Все будет хорошо."
"t29188_s60453_1_henry_3_Dsj5","Если бы только…"
"t29188_s60453_1_tereza_4_zErn","Индро… пообещаешь мне кое-что?"
"t29188_s60453_1_ui","Я не знаю, как все сложится."
"t29198_s60455_0_henry_1_dbIT","Я… у меня нет слов. Это было замечательно!"
"t29198_s60455_0_johanka_0_F0ne","Ну… что ты думаешь? Все прошло… нормально?"
"t29199_s60456_0_henry_0_dly4","Все, что угодно!"
"t29199_s60456_0_henry_3_FLOb","Тереза…"
"t29199_s60456_0_henry_5_lBky","Я обещаю."
"t29199_s60456_0_tereza_1_OBOT","Пообещаешь мне, что ты будешь осторожен? Даже, если бы тебе пришлось надолго уехать и… встретить других женщин. Если бы я потеряла и тебя тоже, то даже не знаю, что бы я сделала."
"t29199_s60456_0_tereza_4_frMk","Просто пообещай."
"t29199_s60456_0_ui","Все, что угодно."
"t29199_s60457_1_henry_0_qB3I","Зависит от того, что это…"
"t29199_s60457_1_tereza_1_vCR0","Просто… будь осторожен, ладно?.. Где бы ты ни был. Я не знаю, чтобы бы я сделала, если бы потеряла и тебя тоже."
"t29199_s60457_1_ui","Зависит от того, что ты хочешь, чтобы я пообещал."
"t29202_s60464_0_johanka_13_hBc3","Ну, хорошо… Я зайду к тебе, когда у меня будет время."
"t29202_s60464_0_johanka_6_QXcB","Не сейчас, пожалуйста. Я не могу…"
"t29202_s60464_0_krejcova_s_73Yj","Это насчет моего мужа, Амвросия, он портной."
"t29202_s60464_0_krejcova_s_DrJ7","Я хочу его остановить, но он меня не слушает. Не знаю, что и делать."
"t29202_s60464_0_krejcova_s_fAKB","У меня неприятности, и я не знала, куда идти… пока не услышала тебя."
"t29202_s60464_0_krejcova_s_pdq1","Ты произнесла такие правильные слова!"
"t29202_s60464_0_krejcova_s_tEbU","Но он продолжает играть в кости. Он допоздна сидит за столом, и уже не раз проигрывал большие деньги!"
"t29208_s60472_0_henry_0_PZde","Нет ли здесь кого-нибудь, кто захотел бы поработать конюхом у меня в Прибыславице?"
"t29208_s60472_0_p_henry_he_2NRS","Я побеседовал с Марком насчет работы конюхом в Прибыславице. Но он говорит, что мне нужно сперва спросить вас."
"t29208_s60472_0_ui","Мне нужен конюх в Прибыславицу."
"t29208_s60472_0_zdena_1_76Hm","Ну, может и есть, но мы все еще приводим дела в порядок после набега, и я не могу себе позволить терять рабочие руки. Так что…"
"t29208_s60472_0_zdena_2_2dhf","Бедняга Марк бы порадовался изменениям в жизни. Он сам не свой с той ночи, все время пялится в землю, словно видит трупы тех лошадей."
"t29208_s60472_0_zdena_2_Mc4M","Боюсь, что ему здесь плохо. Но я не могу доверить его кому попало."
"t29208_s61636_1_ui","Мне нужен конюх в Прибыславицу."
"t29209_s60473_0_henry_0_WAkM","Не волнуйтесь, я о нем хорошо позабочусь. Мне бы очень пригодился кто-нибудь, кто разбирается в лошадях."
"t29209_s60473_0_zdena_1_cb5r","Ему бы пошло на пользу уехать и оставить в прошлом своих призраков, особенно если он станет ходить за лошадьми. Он умный парень и любит животных."
"t29209_s60473_0_zdena_2_zS3j","Но кто же станет здесь выполнять его работу? Я не могу себе сразу позволить нанять нового помощника."
"t29210_s60487_0_henry_0_soxM","Я рад, что у вас здесь все налаживается. Как вы здесь, справляетесь?"
"t29210_s60487_0_marek_1_rWR3","По мне, так грех жаловаться."
"t29210_s60487_0_ui","Мне нужен конюх в Прибыславицу."
"t29210_s62596_1_henry_0_tLSH","Ты все еще хочешь уехать отсюда?"
"t29210_s62596_1_p_marek_ma_0Qa6","Ну… да."
"t29210_s62596_1_ui","Мне нужен конюх в Прибыславицу."
"t29210_s69062_2_henry_0_60vk","Ты знаешь, что я нанял другого конюха для Прибыславицы?.."
"t29210_s69062_2_p_henry_he_Kk3G","Нет. Я был неправ. Я хотел бы, чтобы ты вернулся. Ты был лучшим конюхом."
"t29210_s69062_2_p_marek_ma_9uD0","Это ничего. Я понимаю."
"t29210_s69062_2_p_marek_ma_muWb","Правда? Тогда ладно, я вернусь!"
"t29210_s69062_2_ui","Возвращайся в Прибыславицу."
"t29222_s60490_0_henry_0_UzSB","Я мог бы тебе помочь. У меня в Прибыславице есть конюшни, и мне нужен человек, разбирающийся в лошадях. Как я слышал, ты такой и есть."
"t29222_s60490_0_henry_2_Za34","Безопасно, как у Бога за пазухой. Те половцы из разбойников, которых мы не убили, бежали из лесов так быстро, что у них пятки дымились. И у нас не так много людей, так что если ты предпочитаешь общение с лошадьми…"
"t29222_s60490_0_marek_1_24cj","Вы… вы бы меня забрали туда? Но… безопасно ли там?"
"t29222_s60490_0_p_marek_ma_yueQ","Ха-ха! Лошади не разговаривают! Но… сперва вы должны спросить хозяйку Зору, отпустит ли она меня."
"t29222_s60490_0_ui","Ты мог бы работать в конюшнях Прибыславицы."
"t29222_s60491_1_henry_0_BTiL","Быть может я помогу тебе позже. Теперь я рихтарж Прибыславицы, и мы можем построить конюшни."
"t29222_s60491_1_henry_3_Jrv4","Само собой!"
"t29222_s60491_1_marek_1_0Zti","А вы бы дали мне в них работу?"
"t29222_s60491_1_marek_4_vUa7","Тогда прошу вас, не забудьте обо мне, когда построите конюшни."
"t29222_s60491_1_ui","Я не могу тебе помочь прямо сейчас."
"t29228_s60503_0_henry_0_5Zg2","Что такое, тебя все еще беспокоит та ночь?"
"t29228_s60503_0_marek_1_i6tT","Постоянно. Я закрываю глаза и вижу кровь и…"
"t29228_s60503_0_marek_2_hQni","Эти мерзавцы прокляли наше поселение! Я не могу смотреть никуда, я вижу повсюду трупы. Я бы хотел исчезнуть отсюда, перенестись как можно дальше! Но куда мне деваться? Я нигде никого не знаю."
"t29230_s60506_0_henry_0_KJh3","Я уже спросил у нее, и она согласилась."
"t29230_s60506_0_marek_1_0xa5","Она меня отпускает? Правда? Ладно, я… я тогда пойду. Спасибо!"
"t29230_s60507_1_henry_0_XUpI","Ладно, я с ней поговорю."
"t29230_s60616_2_p_henry_he_eiaw","Я поговорил с ней, но мы пока не пришли к соглашению."
"t29230_s60616_2_p_marek_ma_34QW","Это… это неважно."
"t29233_s60514_0_henry_0_Mf0S","Знаешь, так лучше для Марка."
"t29233_s60514_0_p_henry_he_f12C","Я все же вам помог. У вас все устроится, пан Дивиш купит вам новых лошадей. Скоро вы сможете нанять столько конюших, сколько захотите!"
"t29233_s60514_0_ui","Я вам помог. Вы можете нанять кого-нибудь еще."
"t29233_s60514_0_zdena_1_DUHT","Ты сам знаешь, что это не  так. Особенно после всего произошедшего. Мне жаль Марка, но я просто не могу себе позволить потерять еще одного конюшего. Нам новые люди нужны, тем более мы не можем отпускать старых."
"t29233_s60514_0_zdena_2_pmEr","Возможно, посмотрим. Но ты прав, было бы неправильно держать Марка здесь в таком состоянии. Ладно, я даю свое согласие."
"t29233_s60531_1_ui","Знаешь, так лучше для него."
"t29233_s60556_2_ui","Я мог бы быть вам полезен."
"t29233_s60556_2_zdena_1_ivar","Ну, если ты нам заплатишь достаточно для найма нового конюшего…"
"t29233_s63244_3_henry_0_mvMC","Думаю, вы правы. Не стану вас лишать очередного конюшего."
"t29233_s63244_3_ui","Марк должен остаться."
"t29234_s60517_2_henry_0_ZO4v","Само собой, я не жду, что вы его отпустите без небольшой компенсации."
"t29234_s60517_2_p_zdena_zd_O5vL","Гроши могут помочь, в конце концов, и Марку там будет лучше."
"t29234_s60517_2_p_zdena_zd_ZEZP","Я бы хотела тебе помочь, но за эту сумму я никого не смогу нанять. Извини."
"t29251_s60557_0_ui","Я мог бы быть вам полезен."
"t29251_s60558_1_ui","Я мог бы быть вам полезен."
"t29254_s60575_0_henry_0_DVeH","Тебе здесь нравится?"
"t29254_s60575_0_henry_2_WukQ","Я рад это слышать. Если тебе что-нибудь нужно…"
"t29254_s60575_0_marek_1_0Q84","Здесь так мирно… и лошади. Я все еще иногда просыпаюсь по ночам и вижу кошмары… но они больше не кажутся настоящими."
"t29254_s60575_0_marek_3_eXhr","Нет… У меня все будет в порядке."
"t29254_s60575_0_ui","Тебе здесь нравится?"
"t29276_s60635_0_divis_z_ta_xS20","Как и обещал."
"t29276_s60635_0_henry_3_v0Er","Старался, как мог, пан."
"t29276_s60635_0_p_divis_z__ds9E","Что ж, парень, как я погляжу, ты повлиял на ситуацию по-своему."
"t29276_s60636_1_divis_z_ta_aFrY","Серьезно? А что здесь случилось?"
"t29276_s60636_1_divis_z_ta_qEjQ","И как же ты справился с его захватчиками?"
"t29276_s60636_1_henry_2_Luoa","Мне случилось проходить через округу и наткнуться на весьма малоприятных ребят."
"t29276_s60636_1_henry_4_cCY1","Их было четверо и, совершенно определенно, они задумали что-то плохое."
"t29276_s60636_1_henry_4_LKGS","Само собой, мне пришлось предпринять шаги по его освобождению."
"t29276_s60636_1_lokator_ma_sDii","Они меня связали и бросили в палатке. Они на меня набросились в тот момент, как я прибыл, и схватили меня."
"t29277_s60637_0_divis_z_ta_aXCO","Я полагаю, это была роковая ошибка с их стороны?"
"t29277_s60637_0_divis_z_ta_omKT","Жалеть не о чем. По крайней мере, они нас больше не побеспокоят."
"t29277_s60637_0_henry_0_YanA","С ними было бессмысленно вести дискуссии. Они думали, что раз их четверо, а я один, то меня прихлопнут, как муху."
"t29277_s60637_0_henry_2_rTGD","Так и было, пан."
"t29277_s60637_0_ui","Я их убил."
"t29277_s60644_1_divis_z_ta_cV6H","Их было больше, но ты сумел их напугать?"
"t29277_s60644_1_divis_z_ta_EyKv","Будем надеяться, что они не попытаются предпринять чего-либо подобного снова."
"t29277_s60644_1_henry_0_Qa6M","Они совсем не выглядели грозными, так что я слегка надавил на них, и они пустились наутек."
"t29277_s60644_1_henry_2_UZ52","Они были совсем зеленые. Щенки."
"t29277_s60644_1_henry_3_QwtB","Думаю, что они меня слегка испугались."
"t29277_s60644_1_henry_5_IU8b","Уверен, что не попытаются, пан."
"t29277_s60644_1_ui","Я их прогнал."
"t29277_s60645_2_divis_z_ta_13xT","Так ты теперь с пустым карманом?"
"t29277_s60645_2_divis_z_ta_3BbL","С другой стороны, нет сомнений, что ты мудро оценил ситуацию, а я рад, что Мариус жив и здоров, и сможет продолжать свою работу."
"t29277_s60645_2_divis_z_ta_5Me6","Чепуха! Вот, это должно покрыть твои расходы."
"t29277_s60645_2_divis_z_ta_jYjb","Хм-м… нам не следует поддаваться требованиям таких мерзавцев."
"t29277_s60645_2_henry_0_4n6q","Они требовали выкуп, так что я сразу же заплатил, чтобы не подвергать риску жизнь Мариуса."
"t29277_s60645_2_henry_4_Vv4y","Да, пан, но это неважно…"
"t29277_s60645_2_ui","Я заплатил им выкуп."
"t29277_s60646_3_henry_0_bSqw","Ну, скажу, что они бы не стали слушать о том, чтобы отпустить мастера Мариуса."
"t29277_s60646_3_henry_2_BVgb","Конечно, звон серебра – это единственный язык, который они понимают."
"t29277_s60646_3_henry_5_UZ5P","Святая правда, пан, и жадные к тому же. Они хотели крупный выкуп и… кхм… я заплатил его из собственного кармана."
"t29277_s60646_3_p_divis_z__jYc9","Они – злокозненное отребье."
"t29277_s60646_3_ui","Я заплатил им выкуп и я хочу компенсацию. (ложь)"
"t29277_s61181_4_henry_0_xwsT","Не стану вас утомлять подробностями, пан. У вас есть более важные дела."
"t29277_s61181_4_ui","Это неважно."
"t29278_s60638_0_divis_z_ta_Wu1s","Вернемся к текущим делам, да? В каком состоянии находится Прибыславица?"
"t29278_s60638_0_p_divis_z__JlUz","Великолепно! Наконец-то хорошие новости для наших краев!"
"t29278_s60638_0_p_divis_z__o0Ah","Итак, что вам удалось узнать? Я хочу знать все подробности!"
"t29278_s60638_0_p_henry_he_avhf","И они были нам очень нужны..."
"t29278_s60638_0_p_lokator__e2od","Пан, пользуясь своим официальным положением землемера, я имею удовольствие сообщить вам, что селение Прибыславица можно восстановить. И совершенно определенно у него есть перспективы к расширению за границы его текущего межевания."
"t29279_s60639_0_divis_z_ta_2gCx","Нам определенно нужен костел."
"t29279_s60639_0_divis_z_ta_6giQ","Этого следовало ожидать."
"t29279_s60639_0_divis_z_ta_g6o9","Позже мы вырубим лес пошире под сельскохозяйственные угодья."
"t29279_s60639_0_divis_z_ta_mlZT","Я бы хотел сохранить имеющийся."
"t29279_s60639_0_divis_z_ta_Shhu","Я рад это слышать. Я и не ожидал, что вы найдете столь обширное пространство здесь, в лесах."
"t29279_s60639_0_divis_z_ta_XFrT","И построим больше крестьянских хозяйств."
"t29279_s60639_0_henry_0_6N8K","Мы осмотрелись вокруг…"
"t29279_s60639_0_lokator_ma_0jDo","Их вырубка предоставит дополнительную землю, а также послужит источником древесины, которую можно будет сразу использовать."
"t29279_s60639_0_lokator_ma_BP6T","Будущей поляне, так вернее. В центре деревни будут располагаться по меньшей мере шесть крупных зданий, для начала."
"t29279_s60639_0_lokator_ma_d4A7","К этому нет серьезных препятствий. Здание в гораздо лучшем состоянии, чем мы ожидали. Но все же потребует серьезной реконструкции."
"t29279_s60639_0_lokator_ma_I2YK","Я уже представил себе где и что мы можем построить."
"t29279_s60639_0_lokator_ma_lajC","Мы провели начальный осмотр, из которого стали ясны первичные очертания участков."
"t29279_s60639_0_lokator_ma_QM1T","Сюда не получится уместить больше."
"t29279_s60639_0_lokator_ma_u48q","Да, и леса вокруг изобильные."
"t29279_s60639_0_lokator_ma_wY9U","Вдали от центральной площади будут другие здания, в частности более крупные строения."
"t29279_s60639_0_p_divis_z__hfvt","То строительство, которое мы намерены вскоре развернуть, лишь первая часть моего плана."
"t29279_s60639_0_p_divis_z__nnnc","Но… в данный момент нам стоит сосредоточиться на более достижимых целях."
"t29279_s60639_0_p_henry_he_WfkZ","Я полагаю, в данный момент мы находимся на деревенской поляне, так ведь?"
"t29279_s60639_0_p_lokator__K17p","Как пожелаете, пан."
"t29279_s60639_0_ui","Расположение деревни."
"t29279_s60640_1_divis_z_ta_cmd1","Надеюсь, что я доживу до их получения, мастер Мариус."
"t29279_s60640_1_divis_z_ta_LHAS","Определенный? И сколько в точности?"
"t29279_s60640_1_henry_0_MmUh","На перестройку целой деревни потребуются королевские расходы, я полагаю?"
"t29279_s60640_1_henry_5_k030","Так много? Надеюсь, что вы любите поторговаться."
"t29279_s60640_1_lokator_ma_cmfU","Я бы не осмелился предположить точную цифру прямо сейчас. Но я полагаю, что счет пойдет на тысячи, возможно даже десятки тысяч грошей."
"t29279_s60640_1_lokator_ma_DWbP","Нам следует, разумеется, попытаться закупать все по максимально низким ценам. Но восстановление деревни из руин, которые вы видите вокруг, это дорогостоящее дело."
"t29279_s60640_1_lokator_ma_vj0A","Тем не менее, могу вас заверить, пан, что если все пойдет как по маслу, то любое вложение вернется к вам с процентами."
"t29279_s60640_1_p_lokator__qNSC","Это правда, дешево подобное не обходится. Прежде чем ремесленники обоснуются здесь и начнут производить и продавать товары, понадобится вложить определенный капитал."
"t29279_s60640_1_ui","Не будет ли это слишком дорого?"
"t29279_s60641_2_divis_z_ta_1l6O","Я договорился с Радцигом и Ганушем, что мы огласим новости в Ратае, чтобы пригласить людей переехать сюда и помочь в постройке."
"t29279_s60641_2_divis_z_ta_6SfW","Кроме того, я ожидаю, что перспектива получить новые дома может привлечь твоих старых соседей из Скалицы, ведь это лучше, чем временный лагерь у стен замка."
"t29279_s60641_2_divis_z_ta_9Pt4","Я уже его обдумывал."
"t29279_s60641_2_divis_z_ta_BnMx","Я слышу в твоем голосе сомнения, парень. Но это хороший вопрос."
"t29279_s60641_2_divis_z_ta_ud97","…но и обязательств."
"t29279_s60641_2_divis_z_ta_xWvV","Что даст им множество преимуществ…"
"t29279_s60641_2_henry_0_mTbC","Где мы сможем найти столько людей, пан?"
"t29279_s60641_2_henry_0_T6dd","Деревня не является таковой без жителей. Вам потребуются новые поселенцы."
"t29279_s60641_2_henry_1_qjgp","Даже подготовка участка под застройку требует больших усилий."
"t29279_s60641_2_henry_6_44lo","Они будут в восторге, пан!"
"t29279_s60641_2_lokator_ma_6gdo","Но теперь похоже, что у нас не будет недостатка в новых жителях."
"t29279_s60641_2_lokator_ma_BHRS","Великолепное решение, пан. Я также обдумывал как привлечь сюда поселенцев."
"t29279_s60641_2_ui","Кто будет здесь жить и работать?"
"t29279_s60642_3_ui","Насчет восстановления деревни..."
"t29279_s62935_1_henry_0_5Xvy","Здесь есть ручей, а в центре деревни – даже колодец!"
"t29279_s62935_1_ui","Вода и древесина."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_1vSX","Я понимаю твои сомнения, но тебя ожидает существенная награда. Я предоставлю тебе доходы со всей деревни за первые пять лет."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_4iIX","Ты должен обеспечить перестройку костела. Нужно провести полную реконструкцию, расписать его фресками и поставить новый алтарь."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_4kqT","Должность рихтаржа не означает, что можно делать, что заблагорассудится."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_4qOm","Когда мы сможем приступить к работе?"
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_5KtN","И я даю тебе свое разрешение использовать окружающие леса и земли по своему собственному усмотрению."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_9cgA","Ты будешь управлять первичной перестройкой и осуществлять руководство деревней, что заложит фундамент для будущего развития."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_9g7l","Верно. Я оставлю вам часть своих людей."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_B5KW","Похоже, дела наконец пошли на лад."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_BOYw","Так что не будем медлить."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_cKMp","Индржих, я настоящим назначаю тебя рихтаржем деревни Прибыславица в моих владениях."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_Dl3x","И ты заслужил уважение своих бывших соседей в Скалице."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_ewpL","Ты сможешь помогать рихтаржу, но отчитываться будешь непосредственно мне."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_FJDq","С учетом того, что в будущем деревня сможет обеспечивать определенное количество людей, тебе придется построить основные здания для ремесленников."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_gjUz","Мы разбили разбойников в битве, а Индржих разобрался с их остатками."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_HTan","И я поручу тебе отдельные конкретные задачи."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_icDd","Раз ты разбираешься в этом лучше всего, то ты должен принять на себя руководство межеванием участков и строительными работами."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_LbQC","Он огласит новость о приглашении поселенцев, что обеспечит вам достаточно людей для начала работ."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_lYYw","А также ты умеешь поддерживать закон и порядок."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_p4mZ","Одновременно будет провозглашено твое назначение рихтаржем."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_Q206","Верно, но до меня доходили слухи, что ты умеешь делать гроши из воздуха. Так что я ожидаю, что ты справишься."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_sypl","Итак, по рукам. Отдай этот документ рихтаржу Ратае."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_UIus","И, наконец, деревня должна создавать прибыль, достаточную для поддержания дальнейшего расширения."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_wfOg","Так что тебе придется покрывать стоимость строительства из своих собственных карманов."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_XH3n","А теперь я должен вернуться к своим обязанностям в Тальмберге. Пришли весточку, когда все будет готово."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_XpCl","Если не будешь обращаться с поселянами справедливо, я тут же узнаю и лишу тебя власти!"
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_YUgt","Кроме того, мы не сможем выделить и гроша из сокровищниц Тальмберга теперь, когда провинция находится в состоянии хаоса."
"t29280_s60643_0_divis_z_ta_Yx7t","Ты доказал свою пользу. Показал, что способен решать проблемы."
"t29280_s60643_0_henry_12_EORg","Да, пан?"
"t29280_s60643_0_henry_14_Az2j","Ну, я не был бы так уверен…"
"t29280_s60643_0_henry_28_HeWL","Фух… Тогда ладно."
"t29280_s60643_0_henry_33_ufFH","С богом, пан."
"t29280_s60643_0_lokator_ma_aX1r","Чтобы он нес ответственность за перестройку деревни, ее ценности и граждан."
"t29280_s60643_0_lokator_ma_enzI","И нам нужен кто-то для поддержания порядка, хотя бы временно."
"t29280_s60643_0_lokator_ma_KTyQ","Разумеется, пан. Желаю вам безопасного возвращения."
"t29280_s60643_0_lokator_ma_Op9v","Это правда."
"t29280_s60643_0_lokator_ma_P8Qc","Если я осмелюсь советовать, то стоило бы побыстрее назначить рихтаржа."
"t29280_s60643_0_lokator_ma_PE9C","Прямо сейчас, как я полагаю. Нам лишь нужны люди и необходимые средства."
"t29280_s60643_0_lokator_ma_TSWB","Как ты сам сказал, Индржих, это большая честь. Кроме того, ты не будешь одинок. Я помогу тебе и буду управлять строительством."
"t29280_s60643_0_lokator_ma_yrx7","Это честь для меня, пан. Благодарю вас."
"t29280_s60643_0_p_divis_z__c6ZL","Но не воображай, что будешь почивать на лаврах, парень!"
"t29280_s60643_0_p_divis_z__eKB9","А что касается рихтаржа…"
"t29280_s60643_0_p_divis_z__u7IS","Верно… Первым делом самое важное…"
"t29280_s60643_0_p_divis_z__wecs","Я уверен, что ты меня не разочаруешь, Индржих."
"t29280_s60643_0_p_divis_z__YhJs","Как насчет тебя, Индро?"
"t29280_s60643_0_p_henry_he_02FV","Это великая честь для меня, пан. Благодарю вас!"
"t29280_s60643_0_p_henry_he_AIoZ","Мне? Но Мариус сказал, что это будет стоить целого состояния!"
"t29280_s60643_0_p_henry_he_fFRm","Я не знаю, как выразить благодарность, пан."
"t29280_s60643_0_p_henry_he_GjXW","Но, пан, я никогда раньше…"
"t29280_s60643_0_p_henry_he_nzkR","Хотел бы я узнать, кто распространяет эти сплетни!"
"t29280_s60643_0_p_henry_he_V4nz","Что ж, это… Я хочу сказать… Вы уверены, что я – подходящий человек для подобной работы, пан? Это огромная ответственность."
"t29280_s60643_0_ui","Кто здесь будет жить и работать?"
"t29281_s60647_0_divis_z_ta_baV7","Однако ты действовал по собственному разумению, не спрося моего совета."
"t29281_s60647_0_p_divis_z__AGQ4","Я очень ценю то, что ты делаешь все возможное по обеспечению безопасности моих подданных."
"t29281_s60647_0_p_divis_z__mTFc","Кроме того, сокровищница Тальмберга в данный момент не может позволить себе такие расходы."
"t29281_s60648_1_divis_z_ta_btrk","Вот, это должно покрыть издержки."
"t29281_s60648_1_divis_z_ta_TTuQ","Понятия не имею, сколько тебе пришлось заплатить."
"t29281_s60648_1_p_divis_z__ILAs","Я очень ценю то, что ты делаешь все возможное по обеспечению безопасности моих подданных."
"t29281_s60648_1_p_divis_z__YCM2","Индро не должен нести потери из-за того, что сделал лучшее из возможного в текущих обстоятельствах."
"t29281_s60648_1_p_lokator__2kpl","Гм… кхм… Пан…"
"t29312_s60695_0_p_tereza_t_3XG4","...uplave navěky."
"t29312_s60695_0_p_tereza_t_8dO9","Můj milej ho nechytí..."
"t29312_s60695_0_p_tereza_t_a1lO","Můj milej nic nevidí, na něj že se smálo."
"t29312_s60695_0_p_tereza_t_f8Q4","Rozběhlo se jablíčko ze stráně u řeky."
"t29312_s60695_0_p_tereza_t_fk0O","Můj milej ho nenajde, bude ho mít jinej."
"t29312_s60695_0_p_tereza_t_nAwS","Ztratilo se jablíčko v travičce vysokej. "
"t29312_s60695_0_p_tereza_t_uuKO","Červená se jablíčko,v zahrádce nám zrálo."
"t29312_s60695_0_tereza_0_EFCw","Sakra!"
"t29335_s60738_0_divis_z_ta_3rWu","Что ж, вернись и спроси, ради Господа нашего. У него должен быть для меня доклад."
"t29335_s60738_0_divis_z_ta_8Z21","Передал ли он сообщение для меня?"
"t29335_s60738_0_divis_z_ta_hb12","Какое облегчение! Где же он теперь?"
"t29335_s60738_0_henry_0_MGjL","Мастер Мариус жив и здоров, пан."
"t29335_s60738_0_henry_2_kPVN","Он остался в Прибыславице, чтобы завершить работу."
"t29335_s60738_0_henry_4_c3pd","Нет, пан. Я его не спрашивал."
"t29335_s60738_0_henry_6_V3fS","А… Слушаюсь, пан."
"t29335_s60738_0_ui","У землемера все в порядке."
"t29344_s60762_0_lokator_ma_1psn","Спасибо!"
"t29344_s60770_1_henry_1_Y0RA","Вот и я."
"t29344_s60770_1_lokator_ma_0MO9","Отлично. Мы можем начать осмотр сразу же, чтобы понять, что мы сможем здесь построить."
"t29344_s60770_1_lokator_ma_8xhy","Можем тогда начинать?"
"t29344_s60770_1_ui","Вот и я."
"t29345_s60763_0_henry_1_RHP3","Так, об этом позаботились. Я – Индржих."
"t29345_s60763_0_henry_4_cVfF","А почему пан Дивиш хочет здесь строиться?"
"t29345_s60763_0_henry_4_s1lE","А… Понятно… Мастер Мариус. И чем именно вы занимаетесь в этом Богом проклятом месте?"
"t29345_s60763_0_henry_6_Ktif","Что ж, мы должны  немедленно ему сообщить, что больше разбойников не осталось, по крайней мере, здесь."
"t29345_s60763_0_lokator_ma_1sSt","Я уж начинал думать, что эти идиоты задержат мою работу до самого Судного дня!"
"t29345_s60763_0_lokator_ma_Axd3","Не могу вам сказать. Я не задаюсь вопросами о его мотивах."
"t29345_s60763_0_lokator_ma_BuTL","А я самый лучший землемер в королевстве Богемия. Меня зовут Мариус Билек. Вы можете звать меня мастером-землемером или мастером Мариусом, как пожелаете."
"t29345_s60763_0_lokator_ma_LZHy","Он меня нанял для оценки Прибыславицы, чтобы узнать, можно ли ее восстановить."
"t29345_s60763_0_p_henry_he_pRTG","Не за что."
"t29345_s60763_0_p_lokator__djwK","Или убьют меня, полагаю. Примите мою благодарность, юноша."
"t29345_s60763_0_p_lokator__jSyb","Меня прислал пан Дивиш, разумеется."
"t29345_s60769_1_henry_0_1KiC","Всегда пожалуйста. Пан Дивиш послал меня найти вас. И, похоже, что я прибыл как раз вовремя."
"t29345_s60769_1_henry_2_vioJ","Что ж, с разбойниками покончено, так что мы можем отправиться к нему, верно?"
"t29345_s60769_1_henry_3_GTBs","Я – Индржих из Скалицы."
"t29345_s60769_1_lokator_ma_TGMV","Воистину!"
"t29345_s60769_1_p_lokator__cIT6","Меня зовут Мариус Билек, мастер-землемер. Пан Дивиш отправил меня сюда для осмотра этого места."
"t29346_s60764_0_lokator_ma_1zQy","Пока нет."
"t29346_s60764_0_lokator_ma_4xOe","Эти негодяи поймали меня, как только я прибыл, так что все, что я видел – это крыша палатки изнутри, в которой они меня связали. У меня все еще много работы."
"t29347_s60765_0_lokator_ma_T8qp","Присоединяйтесь ко мне, если пожелаете. Мы вернемся к пану Дивишу позже."
"t29347_s60768_1_henry_4_kqtg","Ладно. Доброй ночи."
"t29347_s60768_1_lokator_ma_9qFr","Впрочем, сомневаюсь, что смогу глаза сомкнуть после всего, что случилось. Вы уверены, что вокруг больше нет разбойников?"
"t29347_s60768_1_lokator_ma_fc6M","Хотя я не слишком много увижу в темноте. Мне придется переночевать здесь."
"t29347_s60768_1_lokator_ma_I9Jq","Хм-м. Приходите ко мне на заре, и мы осмотрим все вместе. Я все вам объясню."
"t29347_s60768_1_p_henry_he_WEkH","Вам не о чем волноваться, разве что вы боитесь кроликов. "
"t29348_s60766_0_henry_0_LQ4X","Я провожу вас. По крайней мере, смогу сделать так, чтобы вас снова не поймали."
"t29348_s60766_0_henry_6_1wiH","Мы идем?"
"t29348_s60766_0_p_henry_he_sytm","Нет, нет, я имел в виду… Неважно."
"t29348_s60766_0_p_lokator__PJUH","Что? Вокруг есть еще разбойники?"
"t29348_s60766_0_ui","Идти с Мариусом."
"t29348_s60767_1_henry_0_83cw","Шататься по окрестностям скучно."
"t29348_s60767_1_lokator_ma_jlre","Не заходите слишком далеко. Я осмотрюсь, примечу, где что находится, и сделаю записи."
"t29348_s60767_1_lokator_ma_Rdkm","Я должен буду все вымерять… это важно. Ладно, Индржих, идите. Встретимся позже…"
"t29348_s60767_1_p_henry_he_MYF3","Что? Я отвлекаю?"
"t29348_s60767_1_p_lokator__bLLv","А это и не должно быть весело, у меня здесь серьезное поручение. Но как пожелаете."
"t29348_s60767_1_p_lokator__F8e3","По крайней мере, я управлюсь быстрее, и меня никто не станет отвлекать."
"t29348_s60767_1_p_lokator__mvJ3","Хм-м… нужно проверить водные источники, грунтовой слой…"
"t29348_s60767_1_ui","Я бы лучше не пошел."
"t29350_s60773_0_p_henry_he_GWU5","Смотри, не запутайся в своих ногах!"
"t29350_s60774_1_p_henry_he_RZiH","Защищайся!"
"t29350_s66184_2_henry_0_BOc1","Наблюдай за моими руками!"
"t29350_s70005_3_henry_0_wUQ4","Я до тебя доберусь!"
"t29352_s60777_0_p_tereza_t_KkNY","Получи, негодяй! Ой!"
"t29354_s60779_0_henry_0_AbEh","Мастер-кузнец, у меня есть для тебя отличное предложение."
"t29354_s60779_0_henry_2_M1Zb","Мы в Прибыславице заканчиваем строительство новой мастерской доспехов. Теперь нам нужен умелый мастер-бронник."
"t29354_s60779_0_henry_3_R2pW","Это не непыльная городская работенка, но ты будешь приносить пользу добрым людям."
"t29354_s60779_0_miistr_zbr_7mLB","Ничего себе! Ты молодец, Индро! Кто бы мог подумать, что деревня-призрак снова оживет."
"t29354_s60779_0_miistr_zbr_D2rU","Я с тобой, парень. С тех пор, как мы поставили этого ублюдка Заха на место, здесь тишина и покой. И будь я проклят, если я сумею к этому привыкнуть!"
"t29354_s60779_0_ui","Мне нужен бронник в Прибыславицу."
"t29354_s62851_1_henry_0_Ps3L","Я желаю отсыпать тебе немного грошей для начала, чтобы ты занялся в Прибыславице своим ремеслом."
"t29354_s62851_1_ui","Мне нужен бронник в Прибыславицу."
"t29355_s60780_0_henry_0_eh8n","Я хочу сделать тебе предложение."
"t29355_s60780_0_henry_1_gkxv","Тебе приходилось слышать о Прибыславице?"
"t29355_s60780_0_henry_2_ntKI","Я там рихтарж и перестраиваю поселение."
"t29355_s60780_0_ui","Мне нужен бронник в Прибыславицу."
"t29355_s60780_0_zach_2_yqQz","О, да. Я кое-что об этом слышал. В чем там дело?"
"t29355_s60780_0_zach_3_zWa7","Ты имеешь в виду меня? Сами небеса тебя послали! Я скоро передам свое дело молодому наследнику, но мне нестерпима мысль бросить молот до тех пор, пока у меня есть сила в руках."
"t29355_s60780_0_zach_4_HExz","Кузня – вся моя жизнь. Как я могу сказать ""нет"" такому предложению, как твое?"
"t29355_s60780_0_zach_5_k4tL","Так ты меня берешь?"
"t29355_s61712_1_henry_0_OLe5","Ты все еще не против стать бронником в Прибыславице?"
"t29355_s61712_1_ui","Мне нужен бронник в Прибыславицу."
"t29355_s61712_1_zach_1_lEie","Да. Так ты дашь мне работу?"
"t29356_s60781_0_henry_0_Rat9","Я обдумываю это. Но должен сказать, что меня буквально умоляют об этой работе множество других парней."
"t29356_s60781_0_ui","Я тебя возьму, если ты заплатишь."
"t29356_s60784_1_ui","Поскольку ты сам хочешь, то мне не нужно большего."
"t29356_s60785_2_henry_0_JgiO","Может да, а может и нет. Я должен это обдумать."
"t29356_s60785_2_ui","Я должен это обдумать."
"t29357_s60782_0_henry_3_SP0g","Благодарю тебя. Я рад, что ты к моим услугам!"
"t29357_s60782_0_p_henry_he_pCt6","Один бронник даже явился ко мне из самой Кутной-Горы, и он предложил мне кучу грошей."
"t29357_s60782_0_zach_2_l42q","Э, не хочешь же ты отдать место чужаку! Я сберег немного серебра на старость. Я отдам его тебе, если ты меня наймешь."
"t29357_s60782_0_zach_4_sH27","Вот, держи."
"t29357_s60782_0_zach_4_THCl","Благодарю вас, пан рихтарж. Я отправлюсь взглянуть на вашу новую кузню… она моя, верно?"
"t29357_s60783_1_henry_4_xqlB","Раз ты не имеешь ничего против переезда в Прибыславицу, и станешь честно вести дела, это место твое."
"t29357_s60783_1_p_henry_he_xOJY","Ну, если тебе нужна эта работа, то ты должен убедить меня… быть может, гм, с помощью серебра?"
"t29357_s60783_1_zach_2_Y4eO","Что, я должен платить за работу тебе? Что это за мошенничество? Ты либо берешь меня, либо нет!"
"t29357_s60783_1_zach_5_jf1w","Не волнуйся на этот счет. Я передам все дела своему парню и приготовлюсь к переезду."
"t29358_s60786_0_henry_12_1Qze","И я не хотел…"
"t29358_s60786_0_henry_13_2AvF","Ты поняла…"
"t29358_s60786_0_henry_4_m21a","Ерунда, все хорошо."
"t29358_s60786_0_henry_7_7Uvj","Конечно же нет. Я сам виноват."
"t29358_s60786_0_p_henry_he_Knym","Да не надо, это всего лишь царапина и пара заноз."
"t29358_s60786_0_p_tereza_t_aPzy","Ну, это отучит тебя бить по мягким местам добропорядочных девушек. Хи-хи-хи!"
"t29358_s60786_0_p_tereza_t_g9Fq","Ты в порядке?"
"t29358_s60786_0_p_tereza_t_Ybbh","Прости, я не хотела."
"t29358_s60786_0_tereza_5_BTmT","Ты на меня злишься?"
"t29358_s60786_0_tereza_9_SwNJ","Дай, я посмотрю."
"t29359_s60787_0_henry_0_vzJI","Нравится ли тебе работать на нас?"
"t29359_s60787_0_ui","Нравится ли тебе здесь?"
"t29359_s60787_0_zach_1_cTSN","Мастерская не хуже любой другой, пан рихтарж. Вы проделали прекрасную работу над поселением."
"t29372_s60802_0_henry_0_Rf0s","Тебе здесь не прославиться, в тени монастыря. Сколько монахов покупает у тебя доспехи?"
"t29372_s60802_0_henry_3_YJbr","Видишь! А в нашей деревне достаточно мужчин, которые погибнут без брони. Кто-то должен ее ковать для них."
"t29372_s60802_0_miistr_zbr_IguE","Ладно. Но здесь я закрываться не стану. Оставлю своего подмастерья при делах, а сам отправлюсь расширять торговлю в Прибыславицу."
"t29372_s60802_0_miistr_zbr_VlmX","Это верно. Чаще всего мои заказы – это выравнивание вмятин в доспехах стражи, если те падают со ступеней, надравшись! Такая уж у меня, мастера-бронника, доля теперь!"
"t29372_s60803_1_henry_0_usWC","У нас в деревне полно побитых доспехов, ты будешь только ими занят не меньше года."
"t29372_s60803_1_miistr_zbr_uhxw","Я думал, что тебе нужен мастер-бронник, а не подмастерье для выправления вмятин на старых ржавых кирасах. Мне и здесь этого хватает, местная стража постоянно падает с лестниц, надравшись."
"t29373_s60804_0_ui","Это для общего блага."
"t29373_s61250_1_henry_0_mh2o","Если ты выкуешь мне доспех, то он станет последним воспоминанием в жизни многих половцев и разбойников."
"t29373_s61250_1_henry_1_Bufy","И можешь быть уверен, о тебе пройдет слава среди людей. Я прославлю твое мастерство."
"t29373_s61250_1_ui","Мое имя принесет славу твоей мастерской!"
"t29373_s62850_3_henry_0_yctD","Что ж, я не знаю, что мне сказать, чтобы ты передумал."
"t29373_s62850_3_miistr_zbr_8d10","Я думаю то же самое. Как я и сказал: возвращайся, когда у тебя будут для меня гроши."
"t29373_s62850_3_ui","Я не знаю, как еще мне тебя убедить."
"t29374_s60805_0_henry_0_r67f","Нравится ли тебе у нас, мастер Ота?"
"t29374_s60805_0_miistr_zbr_ktMq","Что ж, здесь много работы и нет конкуренции. Ты прекрасно поработал над этим поселением, невозможно отрицать."
"t29374_s60805_0_ui","Тебе нравится здесь?"
"t29393_s60866_0_henry_0_XjOu","Ты бы хотел новую работу? Я ищу человека, который будет ходить за лошадьми в моих конюшнях."
"t29393_s60866_0_henry_3_xHx1","Есть. В Прибыславице."
"t29393_s60866_0_ui","Мне нужен конюх в Прибыславицу."
"t29393_s60866_0_vasek_podk_XDPD","Не знаю… такой выскочка, как ты, построил конюшни?"
"t29393_s61351_1_ui","Мне нужен конюх в Прибыславицу."
"t29393_s61812_2_henry_0_7INX","Хорошо, я тебе заплачу, чтобы доказать, что я не шучу, а ты приходи работать на меня."
"t29393_s69063_2_henry_4_e9ei","Я знаю, я знаю. Это было нечестно с моей стороны. Но я бы хотел, чтобы ты вернулся."
"t29393_s69063_2_p_henry_he_DDOz","О! Ну... Э-э... Может, я заплачу тебе?"
"t29393_s69063_2_p_henry_he_S5TG","Ты помнишь тот момент в Прибыславице, когда я нанял другого человека?.."
"t29393_s69063_2_p_vasek_po_ANrB","Да, вы правда разозлили меня... Господин рихтарж."
"t29393_s69063_2_ui","Мне бы хотелось, чтобы ты вернулся в Прибыславицу."
"t29393_s69063_2_vasek_podk_gq3O","Сколько?"
"t29393_s69063_2_vasek_podk_s0Jv","Ни за что! Я не попадусь снова на эту удочку!"
"t29394_s60867_0_henry_2_5ZGA","Следи за своим языком! С тобой говорит новый рихтарж Прибыславицы, так что прояви почтение!"
"t29394_s60867_0_p_vasek_po_nkrI","У вас есть конюшни?"
"t29394_s60870_1_henry_0_ndhj","Зачем я буду тебе лгать?"
"t29395_s60868_0_p_vasek_po_tSE3","Ты – рихтарж? Тебе следует воздержаться от выпивки. А то тебе уже мерещится всякое."
"t29395_s60869_1_henry_10_KC0b","Разок я спущу тебе это. Но в Прибыславице спрошу вдвое!"
"t29395_s60869_1_p_henry_he_2WcJ","Если вы меня берете, пан рихтарж!"
"t29395_s60869_1_p_vasek_po_aXy9","Ага, пан рихтарж, господин. Я не хотел на вас начха… вас оскорбить."
"t29395_s60869_1_p_vasek_po_yYnN","Да что ты говоришь? Что ж, прощения просим. Ты здесь шатаешься, как обычный бездельник, я никогда не думал, что ты из властей."
"t29395_s60869_1_p_vasek_po_ZqG8","Что ж, с тех пор, как произошла неразбериха с Пирогом, даже лошади надо мной смеются."
"t29395_s60869_1_vasek_podk_lLki","Ладно, я буду на тебя работать, если ты меня берешь."
"t29395_s60869_1_vasek_podk_xWAf","И тебе нужен человек в конюшнях?"
"t29409_s60870_1_henry_2_ptQI","Какие? Ты умеешь читать?"
"t29409_s60870_1_p_vasek_po_JrA3","Расскажи мне, на что похож герб пана Дивиша! Ха! Ты должен знать, если ты – его человек."
"t29409_s60870_1_p_vasek_po_r7eG","Ну, скажи мне… скажи мне…"
"t29409_s60870_1_ui","Так и есть, пан Дивиш меня назначил."
"t29409_s60870_1_vasek_podk_3y3i","Конечно, нет."
"t29409_s60870_1_vasek_podk_ezvV","Хм-м. А у тебя есть доказательства?"
"t29409_s60915_0_ui","Я рихтарж Прибыславицы!"
"t29410_s60916_0_henry_0_ORk6","Это красное солнце, пронзенное золотым копьем."
"t29410_s60916_0_ui","Красное солнце, пронзенное золотым копьем."
"t29410_s60916_0_vasek_podk_CPzt","Ха! Как из задницы пернул! Я так и знал!"
"t29410_s60916_0_vasek_podk_Crqh","Будь я проклят, если я знаю, зачем ты стараешься меня заманить, но если ты – рихтарж Прибыславицы, то я – аббат Сазавы! Можешь поцеловать мой благословенный перстень. И не тот, что у меня на пальце, если ты смекаешь, о чем я!"
"t29410_s60922_1_henry_0_w906","Две скрещенные ветви на золотом фоне."
"t29410_s60922_1_ui","Две скрещенные ветви на золотом поле."
"t29410_s60922_1_vasek_podk_OWty","Это герб пана Гануша, а не пана Дивиша. Я знал, что ты заливаешь!"
"t29410_s60923_2_henry_0_gClA","Два серебряных листа водной лилии на красном фоне."
"t29410_s60923_2_henry_2_E2HM","Я тебе это сто раз говорил! Ну, так тебе нужна работа или нет?"
"t29410_s60923_2_ui","Два серебряных листа лилии на красном поле."
"t29410_s60923_2_vasek_podk_DDsL","Серебряные листья, верно. Но я не знал, что листья водных лилий… Почему лилии? Мне бы больше хотелось льва или дракона… Но все равно, похоже, что ты говоришь правду!"
"t29410_s60923_2_vasek_podk_vRQe","А, ладно. Что угодно лучше, чем целыми днями здесь слушать насмешки остальных парней."
"t29410_s60924_3_henry_0_Oqvz","Пылающий орел в короне на красном фоне."
"t29410_s60924_3_ui","Пылающий орел на красном поле."
"t29410_s60924_3_vasek_podk_g9K5","Я где-то его видел… где же это было? Неважно, все равно это не герб пана Дивиша!"
"t29410_s60925_4_henry_0_DfWm","От этого мало проку, если ты не знаешь, как выглядит его герб."
"t29410_s60925_4_ui","А ты знаешь, как выглядит его герб?"
"t29410_s60925_4_vasek_podk_lKWe","А, ну так я знаю. Я знаю парня, который расписывал его щит. Отличную работу проделал. И я однажды видел щит пана на турнире!"
"t29410_s60925_4_vasek_podk_tqgk","Ну, так как он выглядит?"
"t29411_s60917_0_henry_0_P58L","Господи Иисусе, с тобой нет смысла общаться!"
"t29411_s60917_0_vasek_podk_IXoL","Гроши, само собой! Ты видел нищих рихтаржей? Заплати мне вперед, я отправлюсь с тобой и проверю, лжешь ли ты. Что скажешь?"
"t29411_s60917_0_vasek_podk_xOg2","Постой, постой. Мне бы пригодилась эта работа, если ты на самом деле рихтарж, но я так и не поверил… Но есть и другой способ распознать рихтаржа."
"t29412_s60918_0_henry_0_AFYw","Ну, что ж. Сколько ты хочешь?"
"t29412_s60918_0_ui","Ладно, сколько ты хочешь?"
"t29412_s60926_1_henry_0_gBAU","Исключено! Мое слово тебе не годится, а гроши – вполне? С меня хватит этого скоморошества."
"t29412_s60926_1_ui","Забудь об этом."
"t29413_s60919_0_vasek_podk_G1xz","Тогда я отправлюсь. Но если ты что-то темнишь, то я разберусь, попомни мои слова!"
"t29413_s60920_1_vasek_podk_ZBZQ","Я так и знал, что твои слова дешевле лошадиного дерьма. И даже если ты  не лгал, то я бы не стал работать бесплатно!"
"t29414_s60921_0_p_henry_he_QKob","Что ж, тебе же хуже. А я поищу кого-нибудь еще."
"t29414_s60921_0_p_henry_he_TaL7","Какой же?"
"t29415_s60928_1_henry_2_aNkE","Я думал, что мы можем начать пораньше."
"t29415_s60928_1_lokator_ma_Kkzv","Я никуда не пойду в такое время!"
"t29415_s60928_1_lokator_ma_LZoY","Ладно… Сейчас иду… Постойте, я даже рук своих не вижу! Еще ночь!"
"t29415_s60928_1_lokator_ma_PqVT","Можем. Но утром!"
"t29415_s60928_1_p_henry_he_IF4o","Тогда я сразу же утром буду здесь."
"t29415_s60928_1_p_lokator__8hdL","Хм!"
"t29417_s60932_0_p_tereza_t_0GMe","Самуэль! О, Господи, надеюсь, он жив. Я должна его найти."
"t29418_s60933_0_p_tereza_t_Uj41","Боже Всемогущий! Я не смогу мимо них пройти. Надеюсь, Самми нашел, где спрятаться. Мне нужно найти другой вход."
"t2958_s3265_0_blacksmith_0_g_jS","Ну давай, покажи мне это свое чудо."
"t2958_s3265_0_ui","InvalidPrompt9"
"t2958_s3266_1_blacksmith_0_XglB","Ни за что! Мне нужен мой молоток, а не какой-то другой!"
"t2958_s3266_1_ui","InvalidPrompt10"
"t29620_s60455_0_p_henry_he_qdu1","Боже мой, Йоханка! Эта твоя речь на площади… Клянусь, я ничего подобного в жизни не слышал!"
"t29620_s60455_0_ui","Твоя речь на площади"
"t29622_s60464_0_johanka_14_IJgN","Мне жаль это слышать, но я не знаю, чем могу помочь."
"t29622_s60464_0_krejcova_s_1bHs","Спасибо, большое тебе спасибо!"
"t29622_s60464_0_krejcova_s_aUdY","Когда ты говорила, мне даже казалось, что земля трясется под ногами."
"t29622_s60464_0_krejcova_s_CRLD","Я подумала, может, если ты пойдешь и поговоришь с ним…"
"t29622_s60464_0_krejcova_s_rUXv","Он хорошо ко мне относится, честно торгует и хорошо владеет ремеслом."
"t29622_s60464_0_p_johanka__2H41","Ох, ладно. Но побыстрее, умоляю тебя."
"t29622_s60464_0_p_johanka__mNPr","Не сейчас... Пожалуйста… Мне нужна тишина и покой… Я должна немного посидеть…."
"t29622_s60464_0_p_krejcova_5X1Z","Но ты только что говорила о помощи ближнему!"
"t29622_s60464_0_p_krejcova_jJU3","Пожалуйста, это очень важно!"
"t29622_s60464_0_p_krejcova_whfN","Йоханка?"
"t29644_s61168_0_henry_0_wbO0","Ну как, нравится тебе работать у нас в конюшнях?"
"t29644_s61168_0_henry_2_FYn9","Ага. Ты просто заклинатель лошадей."
"t29644_s61168_0_henry_2_gZcI","Рад это слышать."
"t29644_s61168_0_ui","Тебе здесь нравится?"
"t29644_s61168_0_vasek_podk_hnzJ","Ну, пока ни одна лошадь меня не лягнула и не сбросила, никто надо мной не смеется… приятная перемена."
"t29644_s61168_0_vasek_podk_RqDi","Все равно тот случай с Пирогом был просто неудачей. Ты еще увидишь, насколько я хорошо хожу за лошадьми."
"t29660_s61192_0_henry_1_JFlC","Что, где?"
"t29660_s61192_0_henry_1_nQVy","О чем ты говоришь?"
"t29660_s61192_0_henry_3_knI4","Что случилось?"
"t29660_s61192_0_henry_4_XXy5","Разве ты не предугадал этого в одном из своих видений?"
"t29660_s61192_0_henry_5_wrEu","Ясно. Кто-нибудь знает, чьих это рук дело?"
"t29660_s61192_0_sarlatan_0_2otc","Индро! Труп был найден!"
"t29660_s61192_0_sarlatan_0_qN9U","Индржих, какого дьявола ты натворил?"
"t29660_s61192_0_sarlatan_2_jhJH","Ты все испортил! Вся деревня знает, что это твоих рук дело. Теперь мне нужно исчезнуть, пока меня не явились вздернуть!"
"t29660_s61192_0_sarlatan_2_UzSh","Здесь, в Ледечко! Вся деревня всполошилась по этому поводу."
"t29660_s61192_0_sarlatan_3_N0GN","А у меня до сих пор нет и пары грошей! Вот какой ты ""полезный"" ученик!"
"t29660_s61192_0_sarlatan_4_6oGU","Один из местных был убит."
"t29660_s61192_0_sarlatan_5_EmXk","Даже если бы так, я не могу поверить, что ты оказался таким тупицей!"
"t29660_s61194_1_sarlatan_0_ld4s","Как, ты уже начал? Никто ни о чем не шепчется. Тебе следует усерднее стараться."
"t29660_s61206_2_sarlatan_0_633b","Ну, кое-кто спросил меня, как разбираться с неупокоенным, но ни один не пожелал расстаться даже с парочкой грошей ради этого."
"t29660_s61207_3_henry_1_JvDG","Наверное, твой прежний."
"t29660_s61207_3_sarlatan_0_DJKG","Кое-кто из народа побаивается. Одна из семей даже хотела перебраться в Сазаву. Им дешево предложили дом."
"t29660_s61207_3_sarlatan_0_FZ0U","Все болтают о неупокоенном, словно он - это новые одиннадцать казней египетских!"
"t29660_s61207_3_sarlatan_2_DDiv","Так что слухи о неупокоенном ходят, но не более…"
"t29660_s61208_4_sarlatan_0_eXtE","Отлично сработано, Индро! Вся деревня дрожит под одеялами! Некоторые опасаются нос высунуть за дверь, не прочтя прежде три молитвы Богородице!"
"t29660_s61208_5_henry_1_dWwd","Я рад это слышать. Я и сам начинаю верить в призраков."
"t29660_s62900_4_henry_1_8ha5","Разве их было не десять?"
"t29660_s62900_4_sarlatan_2_rymG","Тем не менее, тебе все еще нужно многому научиться. "
"t29660_s66023_7_henry_1_cfsa","Я знаю. Просто поинтересовался, не изменилось ли чего."
"t29660_s66023_7_sarlatan_0_lIyy","Я уже говорил тебе, Индро, все наложили в штаны со страху."
"t29661_s61193_0_henry_0_Tj8l","Так что там насчет этого зелья?"
"t29661_s61193_0_sarlatan_1_bkaA","Ты можешь сам сварить его. Я продам тебе рецепт, чтобы хотя бы получить с тебя прибыль! Но это будет дорого тебе стоить!"
"t29662_s61195_0_henry_1_X2mZ","Что ж, зато у них есть топливо для очагов."
"t29662_s61195_0_sarlatan_0_QYU2","Никто в Ледечко не съел ни единого яйца, даже если бы они у них были, все боятся сглаза у кур!"
"t29662_s61196_1_henry_1_EKN8","Как, тебе они кажутся похожими на зловещие пальцы?"
"t29662_s61196_1_sarlatan_0_xC62","Все болтают о том, как у мясника протухло все мясо от прикосновения зловещих пальцев неупокоенного!"
"t29662_s61197_2_sarlatan_0_nOo4","Купальни закрыты. Никто не рассказывает, почему, но все выглядят чрезвычайно перепуганными."
"t29662_s61198_3_henry_1_5koI","И ты ему продал?"
"t29662_s61198_3_henry_3_YUbM","Я и не знал, что кошачья лапка может отпугивать неупокоенных."
"t29662_s61198_3_sarlatan_0_imKr","Половина деревни ходит без четок. Один даже хотел купить у меня новые."
"t29662_s61198_3_sarlatan_2_5USc","Я не торгую подобной банальщиной. Но я продал ему кошачью лапку."
"t29662_s61198_3_sarlatan_4_MXwr","Индро, все мои товары идеальны для отпугивания неупокоенных."
"t29662_s61199_4_henry_1_Qt5P","Почему же?"
"t29662_s61199_4_henry_3_hGMb","Как ужасно."
"t29662_s61199_4_henry_5_CYNS","Я? Да разве я бы мог?"
"t29662_s61199_4_sarlatan_0_tSdh","Им теперь приходится ходить к реке за водой."
"t29662_s61199_4_sarlatan_2_ZtGO","Потому что в их колодце открылась прямая дорога в Ад."
"t29662_s61199_4_sarlatan_4_6Bk3","Ты имеешь к этому отношение?"
"t29662_s61200_5_henry_1_wqaQ","Благодарю тебя, учитель."
"t29662_s61200_5_sarlatan_0_fLpf","Я слышал россказни о дьявольском кошмаре. Ты оказал огромную услугу нашему ремеслу."
"t29662_s61201_6_henry_1_sFvY","Ты же не можешь думать, что я стану убивать, лишь бы напугать селян?"
"t29662_s61201_6_sarlatan_0_Hk1J","Я слыхал, что неупокоенный убил целую шайку бродяг. Надеюсь, что ты не имеешь к этому отношения?"
"t29662_s61201_6_sarlatan_2_M0kn","Я очень надеюсь, что нет."
"t29662_s61202_7_sarlatan_0_KaAm","А еще на мельнице были работники, которые болтали, будто видели, как воды реки расступаются перед ними!"
"t29662_s61202_7_sarlatan_0_KtOf","Люди видели, как в ночи мерцают языки пламени. Отлично!"
"t29662_s62909_8_henry_4_3ldT","Это был не я. Я лишь оживляю мертвых."
"t29662_s62909_8_p_sarlatan_aCRE","Ты должен меня научить этому трюку, Индро!"
"t29663_s61204_0_henry_0_iTmu","Отлично, чем сильнее они напуганы, тем лучше. Возможно, ты продашь кучу зелий. И может быть ты поделишься доходами со своим преданным учеником."
"t29663_s61204_0_sarlatan_0_nh8f","Этого все еще недостаточно, так ведь?"
"t29663_s61204_0_sarlatan_1_cwcP","Может быть, может быть. Ха-ха!"
"t29663_s61205_1_henry_0_shYM","Дело сделано, а?"
"t29663_s61205_1_henry_11_sTRw","Так чего же мы ждем?"
"t29663_s61205_1_henry_2_TRGe","Но ты же только что сказал, что вся деревня дрожит от страха…"
"t29663_s61205_1_henry_4_bOTD","Но ведь это не имеет значения?"
"t29663_s61205_1_henry_7_RtdW","Но если он все еще не напуган, то что я могу поделать, чтобы его запугать?"
"t29663_s61205_1_henry_9_nwAI","Уж кто бы сомневался."
"t29663_s61205_1_sarlatan_0_zSpI","Не совсем…"
"t29663_s61205_1_sarlatan_1_nXmJ","Лучше всего тщательно подготовиться. Ты должен выяснить о нем что-то эдакое, чтобы быть во всеоружии."
"t29663_s61205_1_sarlatan_1_Q67O","Именно! Его нужно лишь слегка подтолкнуть."
"t29663_s61205_1_sarlatan_3_SpLJ","Вся деревня… кроме одного человека."
"t29663_s61205_1_sarlatan_5_QpyZ","Я тоже так думал. Но этот парень рассыпает перед всеми бисер своей мудрости."
"t29663_s61205_1_sarlatan_6_gOSd","Необходимо его расшевелить, пока он не испортил результаты твоих усилий!"
"t29663_s61205_1_sarlatan_8_FTsS","Ну, когда он не шатается поблизости и не портит мне торговлю, то он торчит в корчме и хвастает, что с радостью бы выспался у той пустой могилы, чтобы доказать, что неупокоенного не существует…"
"t29664_s61209_0_henry_0_frCA","Я слыхал, что в этой местности бродит неупокоенный."
"t29664_s61209_0_henry_2_coJ5","Так это неправда?"
"t29664_s61209_0_odvazlivec_8foF","Не можешь же ты верить этим старушечьим байкам!"
"t29664_s61209_0_odvazlivec_djq6","Конечно, нет, просто сказки."
"t29664_s61209_0_ui","Провокация."
"t29666_s61211_0_henry_0_grmm","Я сходил к жене портного, как ты и просила."
"t29666_s61211_0_henry_0_S1Fd","А вот и я. Чем я могу помочь?"
"t29666_s61211_0_henry_1_v8JQ","По-моему, все закончилось хорошо. Амвросий согласился, что он слишком увлекается игрой в кости и пообещал бросить играть."
"t29666_s61211_0_johanka_0_gd0S","Ну? И как все прошло?"
"t29666_s61211_0_p_johanka__2pDs","Я подумала, что ты мог бы принести воды, и помочь с другой тяжелой работой."
"t29666_s61211_0_p_johanka__OTkM","Но сначала я хотела кое-что тебе рассказать."
"t29666_s61211_0_ui","Что тебе нужно?"
"t29666_s70349_1_ui","Насчет жены портного…"
"t29666_s73465_2_ui","Я могу помочь?"
"t29666_s73466_3_p_henry_he_dOis","А вот и я. Что мне нужно сделать?"
"t29670_s61217_0_henry_0_mjDb","Пан, можно вас кое о чем спросить?"
"t29670_s61217_0_henry_6_Aa53","О, нет... Ничего такого и в мыслях не было... Просто удивляюсь, да и все."
"t29670_s61217_0_p_henry_he_cWpx","В общем... Я тут подумал - раз уж мы вышибли разбойников из Прибыславицы, на дорогах могло бы стать и поспокойнее."
"t29670_s61217_0_p_racek_ko_Qi5U","А, взялся распекать своего господина, что ли? Ну и как, по твоему, мне стоит поступить?"
"t29670_s61217_0_racek_koby_4ldA","Ну разумеется, Индро."
"t29670_s61217_0_racek_koby_RSpi","Расслабься, парень! Шучу я. Да и прав ты - на дорогах неспокойно. По большей части из-за одной причины."
"t29670_s61217_0_ui","Насчет опасностей на дорогах…"
"t29670_s61223_1_henry_0_pZO4","Отец, могу я кое о чем спросить?"
"t29670_s61223_1_henry_2_VdF8","Я думал, что мы вышибем Тота из наших земель и все пойдет на лад. На дорогах поспокойнее станет, и все такое. Но... Непохоже, чтобы так было."
"t29670_s61223_1_henry_5_UtWc","И что с этим можно сделать?"
"t29670_s61223_1_racek_koby_8wrr","Увы, немного."
"t29670_s61223_1_racek_koby_Embd","Ну разумеется, Индро."
"t29670_s61223_1_racek_koby_wrMk","Эх, молодо-зелено. Выгнать его взашей отсюда - это полбеды. Тут после него осталось немало головорезов, а уж они своего не упустят."
"t29670_s61223_1_racek_koby_Ydal","Больше того скажу, пока война идет, покоя от разбойников нам не видать."
"t29670_s61223_1_ui","Насчет опасностей на дорогах…"
"t29670_s69976_2_henry_0_ORvc","Пан, можно у вас еще кое-что спросить насчет Куно?"
"t29670_s69976_2_racek_koby_HEBl","Что ты хочешь узнать?"
"t29670_s69976_2_ui","Я хотел бы расспросить о Куно."
"t29671_s61218_0_henry_3_eQs0","Простите за наглость, но... Наемников везде пруд пруди. Уж наверняка вы могли вести дела с более... Достойной компанией?"
"t29671_s61218_0_henry_6_EaZ9","Хотите, чтобы я к ним присоединился?"
"t29671_s61218_0_p_henry_he_wnz4","Ммм… Ясно."
"t29671_s61218_0_racek_koby_32uc","Мне едва хватает людей для гарнизона. Большую часть людей я потерял в Скалице, а после Прибыславицы едва ли остался кто-то, чтобы защищать Пиркштайн..."
"t29671_s61218_0_racek_koby_5GLH","Ты, малец, дело говоришь, вот только... Хотел бы я тебе ответить, что поговорил с Куно, потому что доверяю ему, но на деле мной движут более... Приземленные соображения."
"t29671_s61218_0_racek_koby_FBVD","Не говоря уж о том, чтобы отправлять дозоры по дорогам и дальним уголкам моих земель. У меня просто недостаточно людей для этого."
"t29671_s61218_0_racek_koby_gKnb","Вернее, было недостаточно. Видит Бог, ты появился в нужное время."
"t29671_s61218_0_racek_koby_PhO0","Видишь ли, Куно передо мной в долгу, так что сослужит мне службу, не взяв ни гроша."
"t29671_s61218_0_racek_koby_r8DU","Отправляйся к нему в лагерь. Будешь ездить с ними в дозоры и присматривать, чтобы они слишком уж не... Распускали руки."
"t29671_s61218_0_racek_koby_XCp8","Да, но не только. Я сказал Куно, что отправлю к нему проводника. Но по правде сказать, мне нужно, чтобы за ним и его молодцами кто-нибудь приглядел. Кто-нибудь надежный. Как по мне, ты на эту роль прекрасно подойдешь."
"t29671_s61218_0_racek_koby_xIqJ","Недавно я попросил о помощи старого знакомого - пана Куно из Рихвальда и его шайку наемников. Ребята у него суровые, многие сидели в темницах. Но зато легко дадут простым бойцам фору."
"t29672_s61219_0_henry_0_rhFb","Хорошо, отправлюсь и доложусь ему."
"t29672_s61219_0_henry_3_ORCG","Постараюсь, пан. Спасибо."
"t29672_s61219_0_racek_koby_kOOb","Удачи, Индро. И береги себя."
"t29672_s61219_0_racek_koby_ShDi","Превосходно. Он разбил лагерь между Ратае и Ледечко. Оттуда удобно приглядывать за всем уделом."
"t29672_s61219_0_ui","Так и поступлю."
"t29672_s61220_1_henry_0_iTwQ","А кто этот Куно из Рихвальда?"
"t29672_s61220_1_henry_3_0GDF","Звучит тревожно."
"t29672_s61220_1_racek_koby_kOOr","Он весьма занятный спутник. Но вот как наемник... Что ж, скажем, у него свой, особый... подход к некоторым вопросам."
"t29672_s61220_1_racek_koby_pM4g","О, не так страшен черт. Просто ему нужно время от времени напоминать, что надо держать себя в руках."
"t29672_s61220_1_racek_koby_zy3G","Последний барон из разорившегося рода Рихвальдов. Он подался в наемники, как и многие обедневшие дворяне... Хорошо хоть, не в грабители. Впрочем, зачастую это одно и то же."
"t29672_s61220_1_ui","Кто такой Куно из Рихвальда?"
"t29672_s61221_2_henry_0_Wj2x","Как получилось, что он перед вами в долгу?"
"t29672_s61221_2_henry_2_M6fa","Вот как? Похоже, история любопытная. Как это произошло?"
"t29672_s61221_2_racek_koby_p4Xb","Я оказал ему изрядную услугу. Спас от виселицы."
"t29672_s61221_2_racek_koby_tBE8","Но кое-что я тебе скажу - он, похоже, взял меня в пример. Многие из его подручных тоже едва не свели близкое знакомство с палачом."
"t29672_s61221_2_racek_koby_wsyY","Спроси у него. Вы с ним немало времени проведете, разъезжая вместе в дозоре. Вот и скоротаете время."
"t29672_s61221_2_ui","Как вышло, что он вам задолжал?"
"t29672_s69975_3_ui","(Назад)"
"t29674_s61225_0_henry_0_AWFA","Если я помогу тебе избавиться от них?"
"t29674_s61225_0_henry_0_GxWP","И не придется, пан рихтарж."
"t29674_s61225_0_rychtar_le_2JOj","Что ты имеешь в виду?"
"t29674_s61225_0_ui","Они уже мертвы."
"t29674_s61226_1_henry_0_U3a7","Для подобной работы тебе нужен герой. Если удастся такого найти."
"t29674_s61226_2_ui","Тебе нужен герой, вот что."
"t29674_s63097_1_ui","Я тебе помогу, рихтарж."
"t29680_s61232_0_johanka_2_8MA5","Со шпилями… высокими шпилями, сверкающими в лучах солнца… И город окружала крепкая стена."
"t29680_s61232_0_johanka_2_cyze","Великий город… это был великий и прекрасный город. Великий и прекрасный…"
"t29680_s61232_0_johanka_2_zPZj","Но затем город внезапно охватило пламя! Земля затряслась и ворота распахнулись настежь."
"t29680_s61232_0_johanka_4_f5T6","Все это она показала мне."
"t29680_s61232_0_p_johanka__C1C4","Дева Мария… Дева Мария явилась мне… во сне. И она показала мне некоторые вещи… вещи, которых я еще никогда не видела..."
"t29681_s61233_0_johanka_0_VZDt","Они пробили стены и ворвались в город через ворота!"
"t29681_s61233_0_johanka_1_n7SW","И чудовища охотились на всех грешников! Они вонзали свои клыки в их горящую плоть и безжалостно рвали их на части!"
"t29681_s61233_0_p_johanka__49xD","И грешники кричали и пытались убежать от них… но все было напрасно!"
"t29682_s61234_0_johanka_0_dV4S","А затем… Появилась Богородица. Мария, Матерь Божья!"
"t29682_s61234_0_johanka_1_oF4c","Покаявшиеся грешники вышли из города, преклонили колени перед Девой Марией и поблагодарили ее за спасение."
"t29682_s61234_0_johanka_2_QBLw","Она накрыла весь город своим плащом, погасила пламя и прогнала чудовищ."
"t29683_s61235_0_johanka_2_8fTq","Не из камня или дерева, но из добродетели и любви к нашим ближним!"
"t29683_s61235_0_johanka_3_WGIB","Это предупреждение всем нам! Мы - эти грешники, и мы должны когда-нибудь снова построить эти крепкие стены!"
"t29683_s61235_0_johanka_6_SNlv","А тот, кто согрешил и вел себя недостойно, должен покаяться и изменить свою жизнь!"
"t29683_s61235_0_p_johanka__zKtJ","Вот такое было мне видение, и я верю, что это послание предназначено не мне одной."
"t29691_s61251_0_p_miistr_z_cp1p","Славу, как же! Уверен, что вероятнее тебя ограбит и перережет тебе глотку какой-нибудь головорез, снимет с тебя броню и не принесет каждому из нас ничего, кроме позора!"
"t29691_s61252_1_henry_2_0jm5","Что ж, мастер Ота, я был уверен, что мы договоримся."
"t29691_s61252_1_miistr_zbr_2tlX","Хорошо, я оставлю местную мастерскую своему подмастерью и отправлюсь с тобой в Прибыславицу."
"t29691_s61252_1_miistr_zbr_o3dK","Ладно, торговле поможет, если люди узнают, что я – твой бронник."
"t29691_s61252_1_p_miistr_z_qmNF","А, верно, я слышал о тебе парочку рассказов, и, глядя на тебя, убеждаюсь, что не все они были сказками."
"t29691_s61256_2_henry_0_hmVB","Я с радостью дам тебе грошей для начала, до тех пор, пока твоя новая мастерская не начнет приносить доход."
"t29691_s61256_2_ui","Я дам тебе задаток для начала."
"t29692_s61253_0_johanka_3_5mha","Мне кажется, именно этого хотела от нас Пресвятая Дева."
"t29692_s61253_0_johanka_3_blrt","Это отличные новости, Индро. Ты очень помог ему и его жене. Спасибо, ты настоящий друг."
"t29692_s61254_1_johanka_2_lFaF","Какая досада… Но я уверена, ты сделал все, что мог."
"t29692_s61254_1_p_henry_he_8yDP","Началось все неплохо, но затем Амвросий уперся и не поддался на уговоры."
"t29692_s61254_1_p_johanka__yeMa","Возможно, он еще образумится. Спасибо за старание, Индро."
"t29692_s61254_1_ui","Ничего не вышло"
"t29692_s61255_2_johanka_4_ODLc","Ну ладно, пусть Господь их рассудит."
"t29692_s61255_2_p_henry_he_cZYW","Это была пустая трата времени. Я придумал отличный план, как отвадить Амвросия от игры в кости, но его жене не понравился мой замысел, и на этом все закончилось."
"t29692_s61255_2_p_henry_he_w2C5","Боюсь, что с Амвросием случилась беда."
"t29692_s61255_2_p_johanka__GPrV","Я хотела с тобой поговорить, но сейчас я слишком расстроена. Пожалуйста, приходи завтра."
"t29692_s61255_2_p_johanka__UVjj","Удивляюсь я ей. Я думала, ради этого она готова на все."
"t29692_s61255_2_p_johanka__wukb","Мария, Матерь Божья! Ради Христа, что он такого сделал, чтобы заслужить эту судьбу?"
"t29692_s61255_2_ui","С Амвросием случилась беда…"
"t29692_s70432_3_ui","Ничего не вышло"
"t29692_s73010_2_ui","С Гутой случилась беда…"
"t29692_s73010_4_henry_0_EWtB","Боюсь, что с Гутой случилась беда."
"t29692_s73010_4_johanka_1_Gup0","Мария, Матерь Божья! Какой ужас! Как это могло случиться?"
"t29692_s73011_3_ui","С Гутой и Амвросием случилась беда…"
"t29692_s73011_5_henry_0_2w4J","Это ужасно, но с Гутой и Амвросием случилась беда."
"t29692_s73011_5_johanka_1_k66Y","Мария, Матерь Божья! Какой ужас! Как это могло случиться?"
"t29692_s73012_0_ui","Техническая сторона"
"t29693_s61257_0_p_miistr_z_Lcww","Всегда прибыльно расширять торговлю. Я оставлю мастерскую здесь подмастерью и отправлюсь в Прибыславицу, развивать торговлю там."
"t29693_s61258_1_p_miistr_z_ttcA","Я бы хотел тебе помочь, но бизнес есть бизнес. Я не вижу, как мне делать прибыль в тамошней глуши."
"t29694_s61259_0_p_henry_he_ZI2o","Раз так – приступим!"
"t29694_s61259_0_ui","Тогда приступим."
"t29694_s61260_1_ui","Постой, не будем торопиться…"
"t29695_s61363_2_henry_0_WbnP","С тем псом есть небольшая сложность."
"t29697_s61265_0_henry_0_WlPO","Храбрый парень, его имя – Хонза, будет не один, даже если нам удастся заманить его провести ночь у могилы. Куда бы они ни шел, с ним всегда вместе парочка его друзей."
"t29697_s61265_0_henry_2_EXpU","Может и так."
"t29697_s61265_0_henry_4_IuRP","Может да, а может и нет. Он утверждает, что ничего не боится."
"t29697_s61265_0_sarlatan_1_cD7p","Хм-м, словно он боится быть один…"
"t29697_s61265_0_sarlatan_3_CVak","Так что, если мы сможем заманить его туда одного, возможно не составит труда его напугать."
"t29697_s61265_0_sarlatan_5_Xs3B","Легко сказать. Я бы не был так уверен."
"t29697_s61265_0_sarlatan_6_HXRZ","Нам лишь нужно избавиться от тех двоих. Что тебе о них известно?"
"t29697_s61267_2_henry_0_15kz","Один из них боится диких зверей, даже в лес в одиночку не ходит."
"t29697_s61267_2_henry_2_V16j","Он боится огня, но я сомневаюсь, что обычный костер чем-то поможет."
"t29697_s61267_2_henry_4_Gn3q","Как же?"
"t29697_s61267_2_henry_6_WJVj","А, конечно. Как же я сам не догадался? С каким-нибудь определенным, учитель?"
"t29697_s61267_2_henry_8_Nb1X","И как я должен его узнать? Они все похожи друг на друга."
"t29697_s61267_2_sarlatan_1_HWlV","Ясно. А второй?"
"t29697_s61267_2_sarlatan_3_ReSN","Ладно, что-нибудь придумаем. В любом случае, разберись с первым."
"t29697_s61267_2_sarlatan_5_DHfq","Ты ничему от меня не научился? Поговори с псом."
"t29697_s61267_2_sarlatan_7_KiSH","С самым страшным, конечно!"
"t29697_s61267_2_sarlatan_9_1bH1","По его лаю, конечно. Ты что, не слышишь? Он любого заставит из штанов выпрыгнуть от страха!"
"t29697_s61363_1_henry_2_Ozg6","Ну…"
"t29697_s61363_1_sarlatan_1_uDaW","Почему?"
"t29699_s61269_0_henry_0_i15d","Ловчий, ты умеешь подражать страшным крикам диких зверей?"
"t29699_s61269_0_henry_2_nDwv","Может быть, научишь меня, ведь ты мне так помог с соловьями."
"t29699_s61269_0_henry_4_0xpO","Чему-то по-настоящему страшному."
"t29699_s61269_0_lovci_rata_7UIq","Оу-р-р-р-гх! Оу-р-р-р-гх! Оу-р-р-р-гх! А теперь ты попробуй."
"t29699_s61269_0_lovci_rata_EdO3","Хм-м-м-м… дай подумать… Ладно, как насчет такого? Он кричит таким образом…"
"t29699_s61269_0_lovci_rata_hpek","Я мог бы попытаться. Чему бы ты хотел научиться?"
"t29699_s61269_0_lovci_rata_l6YO","Какой странный вопрос. А ты почему интересуешься?"
"t29699_s61269_0_ui","Жуткие звериные крики."
"t29700_s61270_0_henry_0_vpdX","Оу-х-х! Оух!"
"t29700_s61270_0_lovci_rata_vy4w","Не совсем так. Громче и бодрее! Оу-р-р-р-гх! Еще раз."
"t29700_s61270_0_ui","Ао-у-у!"
"t29700_s61272_1_henry_0_Zd7S","Оу-у-у-у-г-х! Оу-у-у-г-х!"
"t29700_s61272_1_lovci_rata_FuLr","Неплохо, неплохо. Еще разок."
"t29700_s61272_1_ui","Ау-у-у-уррр-у-у-уррр!"
"t29700_s61273_2_henry_0_xu17","Оу-у-у-у-х-р! Оу-у-р-г-х!"
"t29700_s61273_2_lovci_rata_KPdj","Нет, вот так: Оу-р-р-р-гх!"
"t29700_s61273_2_ui","Ау-у-у-уррру-у-умррр!"
"t29701_s61311_0_henry_0_StTA","Оу-у-у-у-х-р! Оу-у-р-г-х!"
"t29701_s61311_0_lovci_rata_TisW","Все равно не совсем похоже."
"t29701_s61311_0_ui","Аррруррруррурр!"
"t29701_s61312_1_henry_0_D5rl","Оу-у-у-у-у-у-у-р-г!"
"t29701_s61312_1_lovci_rata_uMCF","Ты слишком сильно стараешься. Попробуй снова."
"t29701_s61312_1_ui","Арррррррррррмурррррурмр!"
"t29701_s61313_2_henry_0_Q9Gt","Оу-у-у-грх! О-о-у-у-ргх!"
"t29701_s61313_2_henry_2_X78i","Спасибо. А что это за животное?"
"t29701_s61313_2_henry_4_oaVA","А, ясно… Лучше постараться, чтобы меня не вспорол рогами соперник!"
"t29701_s61313_2_lovci_rata_6mdQ","Самец оленя в гоне."
"t29701_s61313_2_lovci_rata_6vKA","Вот так вот. Неплохо получается."
"t29701_s61313_2_ui","Ау-у-урх… Ау-у-рррх!"
"t29705_s61280_2_henry_0_G0Ze","Видишь, на что ты способна? Богородица неспроста тебя выбрала. Ты помогаешь всем вокруг себя."
"t29705_s61280_2_johanka_1_66cH","Как мило с твоей стороны, Индро. Спасибо."
"t29706_s61281_0_henry_2_RdkU","Что ты хочешь сказать?"
"t29706_s61281_0_p_henry_he_gV9m","<...> "
"t29706_s61281_0_p_johanka__L56R","Я хочу сказать, что хотела бы видеть больше людей, которые хотят найти добропорядочную работу."
"t29706_s61281_0_p_johanka__q8CY","Если бы только мы могли помочь им сделать это."
"t29706_s61281_0_p_johanka__S3Gd","Если бы таких было бы побольше…"
"t29708_s61288_0_henry_0_52UZ","Слушай меня, Кунеш. Мне жаль видеть, как ты здесь прозябаешь. Может быть хочешь новую работу?"
"t29708_s61288_0_henry_2_G5NS","В Прибыславице. Мы восстанавливаем эту деревню. Ты бы мог там работать дровосеком."
"t29708_s61288_0_kunes_1_ZLwV","На тебя работать? А где?"
"t29708_s61288_0_kunes_3_oS2e","Я могу рубить деревья. А ты мне что за это предложишь?"
"t29708_s61288_0_ui","Мне нужны дровосеки в Прибыславицу."
"t29709_s61289_0_henry_0_uASB","""Что за это предложишь""? Я предлагаю тебе начать новую жизнь!"
"t29709_s61289_0_ui","Я предлагаю тебе новую жизнь. Этого довольно."
"t29709_s61291_1_ui","Ты мне еще дерзить смеешь?"
"t29709_s61299_1_ui","Я дам тебе немного грошей для начала."
"t29709_s63243_2_henry_0_QIGn","Знаешь что? Отправляйся ко всем чертям!"
"t29709_s63243_2_ui","Отправляйся к дьяволу."
"t29710_s61290_0_henry_3_CqGi","Лишь раз в жизни наступи на горло своей гордыне и хватайся за предложенную возможность, пока еще можешь."
"t29710_s61290_0_kunes_6_RssW","Оставь мне мою выпивку! Что еще есть в моей жизни? Если там есть пиво, чтобы промочить глотку, я стану на тебя работать."
"t29710_s61290_0_p_kunes_ku_rGAv","Легко тебе говорить… Хм-м."
"t29710_s61290_0_p_kunes_ku_Ui6O","Ты прав, парень, хоть мне и противно это признавать. С тех пор, как ушла моя старуха, дьявол скачет у меня на горбу."
"t29710_s61291_1_henry_1_Tf9X","Я тебе работу предлагаю, а ты мне снова дерзишь?"
"t29710_s61291_1_kunes_2_VXS0","Я принялся дерзить? А не хочешь, чтобы я зубы тебе пересчитал?"
"t29710_s61299_2_henry_0_G2m4","Что, если я дам тебе немного грошей для начала, тогда переберешься?"
"t29710_s61299_2_kunes_1_kq2m","Может быть. Сколько ты предлагаешь?"
"t29710_s64717_1_kunes_2_rcni","Бьешь лежачего? Это так ты стараешься меня убедить?"
"t29710_s64717_1_p_henry_he_peCM","Головой подумай, Кунеш. Твои лучшие годы позади, ты пьешь, как сапожник, и нищенские гроши скоро не позволят тебе выживать."
"t29712_s61295_0_henry_0_6TVs","Ладно, я тебя беру."
"t29712_s61295_0_ui","Принять его."
"t29712_s61296_1_henry_0_wOAB","Я передумал. Решил, что это не очень хорошая мысль."
"t29712_s61296_1_kunes_1_YwHa","Я должен был догадаться, что от тебя нечего ждать кроме пустой болтовни!"
"t29712_s61296_1_ui","Я передумал."
"t29713_s61298_1_henry_0_HGny","Хватит. У меня нет настроения на чепуху. Прекрати."
"t29714_s61300_0_kunes_2_FbaY","И каждый вечер я буду пропивать все заработанные гроши."
"t29714_s61300_0_p_kunes_ku_QW2q","Ха, мой первый легко доставшийся в жизни грош! Ладно, я буду рубить для тебя дерево."
"t29714_s61301_1_p_kunes_ku_1VDU","Если не предложишь мне больше, то забудь. За эти деньги и кружку ослиной мочи не купишь!"
"t29717_s61317_0_p_rychtar__yd58","Так это правда…"
"t29729_s61337_0_drevorubec_2XaR","Да."
"t29729_s61337_0_drevorubec_lsQV","Ага, у меня есть один вопрос – когда начинать?"
"t29729_s61337_0_henry_0_eVdS","Ты не хотел бы отправиться в Прибыславицу, чтобы работать дровосеком?"
"t29729_s61337_0_p_henry_he_BFLO","Ладно, тогда ты мог бы… Постой, вот так вот? Ни вопросов, ни просьб?"
"t29729_s61337_0_ui","Мне нужны дровосеки в Прибыславицу."
"t29729_s62778_1_ui","Ты хочешь стать дровосеком в Прибыславице?"
"t29730_s61338_0_drevorubec_EVgQ","Что ж, короче говоря, мне лучше исчезнуть, пока ее папаша не нанял кого-нибудь, чтобы мне кости переломали."
"t29730_s61338_0_drevorubec_H6Vz","О, верно, так и есть. Меня бы просто устроило исчезнуть отсюда как можно скорее. Дело в том, что я немного повалялся на сене с дочерью пекаря и теперь…"
"t29730_s61338_0_drevorubec_p96a","Будь оно все проклято, ее мог обрюхатить любой парень! Всякий знает, что она пойдет с любым, кто ей покажет пару грошей!"
"t29730_s61338_0_henry_0_uucg","Мне кажется, что ты чего-то недоговариваешь."
"t29730_s61338_0_ui","Что-то не так."
"t29730_s61341_1_drevorubec_esTr","Ага, меня устраивает."
"t29730_s61341_1_p_henry_he_5llW","Кхм… ты можешь приступать сразу, ну как?"
"t29730_s61341_1_ui","Я тебя беру."
"t29731_s61339_0_henry_0_zk4H","О Боже! Я уже жалею, что спросил. Но я тебя найму."
"t29731_s61339_0_ui","Я возьму тебя."
"t29731_s61340_1_henry_0_7kzy","Извини, но мне не нужны неприятности в моей деревне. Поступи с девушкой по чести, а я найду кого-нибудь другого."
"t29731_s61340_1_p_drevorub_W8zA","Лицемерный ублюдок!"
"t29731_s61340_1_ui","Я бы лучше нашел кого-нибудь другого."
"t29732_s61342_0_p_tereza_t_AQ33","Эти повязки пропитались кровью… Их нужно сменить. И мне нужно найти что-нибудь для обработки ран."
"t29732_s61342_0_tereza_3_GK2G","Хотя бы немного календулы, чтобы раны не воспалились."
"t29732_s61342_0_tereza_5_zEIw","И воду, чтобы промыть их. Матуш сказал, что вода должна быть на руднике."
"t29735_s61626_0_henry_0_OFVj","Ну, Кунеш, как ты устроился в деревне?"
"t29735_s61626_0_kunes_1_peUF","Ты зовешь это деревней? Да это жопа мира! Но здесь ко мне хотя бы никто не лезет."
"t29735_s61626_0_p_kunes_ku_GtV8","Не лез, пока ты не пришел."
"t29735_s61626_0_ui","Нравится тебе здесь?"
"t29736_s61627_0_drevorubec_vsxE","Весь в занозах до самых ушей, как обычно. Но здесь приятно, уютно."
"t29736_s61627_0_henry_0_Bizw","Ну, как идет работа?"
"t29736_s61627_0_ui","Как твои дела?"
"t29741_s61360_0_henry_0_3362","Это пес?"
"t29741_s61360_0_henry_2_4UAo","Ладно. Что мне с ним делать?"
"t29741_s61360_0_henry_4_ojZM","Мудрая мысль. Люди подумают, что я спятил!"
"t29741_s61360_0_sarlatan_1_o12u","Или так, или сам Сатана в шкуре зверя."
"t29741_s61360_0_sarlatan_3_osR5","Поболтай с ним, выясни, сможешь ли ты копировать его лай."
"t29741_s61361_1_henry_0_CnCE","Я ничего не слышу."
"t29741_s61361_1_henry_2_TwKb","А… может это потому что кто-то…"
"t29741_s61361_1_sarlatan_1_hfTN","Странно, я тоже. Но я уверен, что до этих самых пор я слышал лай пса, от которого мурашки бегут вдоль спины."
"t29742_s61362_0_henry_0_vb62","…э… убил его. Вроде как я сам."
"t29742_s61362_0_henry_2_3HnW","Ну, ты же сам сказал, что у него кошмарный лай. И… я слегка увлекся."
"t29742_s61362_0_henry_4_8Yw2","Ну, у меня не было палки. Ладно, что нам теперь делать?"
"t29742_s61362_0_sarlatan_1_z7cf","Что? Зачем ты это сделал?"
"t29742_s61362_0_sarlatan_3_Se3d","Иисусе! Ты что, не мог его просто палкой стукнуть?"
"t29742_s61362_0_sarlatan_5_AJrU","Не знаю. Разве что ты найдешь еще какое-нибудь живое создание – или человека – которые смогут издавать звуки, словно дикий зверь. В противном случае тебе придется справляться самому."
"t29754_s61381_0_adam_pacho_l5fN","Благодарю! И можете рассчитывать на меня, корчма будет лопаться от посетителей!"
"t29754_s61381_0_henry_0_r5cn","Слушай, Адам, ты дружелюбный парень и знаешь кое-что о корчмах. Не хочешь стать нашим корчмарем?"
"t29754_s61381_0_henry_1_rO72","У меня есть корчма в Прибыславице. Пан Дивиш назначил меня следить за строительством новых домов там. Но кто хочет жить в селе без корчмы? И кому-то нужно ею заниматься."
"t29754_s61381_0_henry_4_Gun5","Я знаю. Именно поэтому я пришел к тебе."
"t29754_s61381_0_p_adam_pac_2Vcn","Что ж, Индро, я всегда хотел накопить немного грошей и открыть свою собственную корчму, чтобы продолжать семейное дело, как… как отец и… и Бьянка…"
"t29754_s61381_0_p_adam_pac_KlTJ","Что, я? Быть корчмарем?"
"t29754_s61381_0_ui","Мне нужен корчмарь для Прибыславицы."
"t29755_s61382_0_adam_pacho_Dcph","Знаешь, в первый раз с момента тех ужасных событий я чувствую, что нашел свое место. Благодарю тебя, Индро."
"t29755_s61382_0_adam_pacho_iLcz","Торговля процветает. От тяжелого труда у людей всегда жажда, а здесь у всех много тяжелой работы."
"t29755_s61382_0_henry_0_fLWI","Как твои дела?"
"t29755_s61382_0_ui","Как идут дела?"
"t29756_s61383_0_henry_0_N7Ms","Слушай, ты не хотел бы перебраться в Прибыславицу? Мне там нужен человек, умеющий читать, писать и считать."
"t29756_s61383_0_henry_1_kctl","Если ты это умеешь, то из тебя получится отличный торговец строительными материалами."
"t29756_s61383_0_nosic_vody_DUGO","Я делал почти то же самое в шахтах Скалицы. Они приносили больше всех прибыли на мили вокруг!"
"t29756_s61383_0_nosic_vody_Quea","Я много знаю о торговле, но я не буду работать бесплатно. Что ты предлагаешь?"
"t29756_s62618_0_ui","Мне нужен купец в Прибыславицу."
"t29756_s62622_1_ui","Мне все еще нужен торговец."
"t29757_s61384_0_henry_17_Jnhq","Ну так что, мы готовы начинать?"
"t29757_s61384_0_henry_21_Ni67","Так и сделаю. Посмотрю, что там будет строиться."
"t29757_s61384_0_henry_27_5lgB","Благодарю, это очень кстати. А где найти эту книгу?"
"t29757_s61384_0_henry_3_qhpY","Здесь нет ничего, так что нам нужно будет построить все, что нужно: корчму, пекарню, лавку мясника, ратушу... я говорил уже про корчму?"
"t29757_s61384_0_henry_36_Llk1","Хорошо. А что потом?"
"t29757_s61384_0_henry_41_YjIk","А что насчет жалованья рабочим и покупки материалов?"
"t29757_s61384_0_henry_50_RNiZ","Понятно... И сколько же вы просите?"
"t29757_s61384_0_henry_7_6n8C","В первую очередь я... Ну... Если честно, пока не знаю. Что посоветуешь?"
"t29757_s61384_0_lokator_ma_4Tso","Вы, возможно, заметили, что из Ратае прибыли первые поселенцы."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_8n8r","Пан Дивиш гарантировал мне постоянный доход. Более того, дело я делаю непростое."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_9lVK","Так что вам придется регулярно пополнять казну, чтобы не было задержек."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_AM9F","На четверть больше этого – что скажете?"
"t29757_s61384_0_lokator_ma_d9FP","А поскольку нам в основном понадобится древесина, имеет смысл построить лагерь лесорубов."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_eNIY","Из них будет вычитаться жалованье и плата за материалы."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_hoip","Все будет. Но учтите! Начать лучше с тех зданий, в которых делаются стройматериалы для всего остального."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_Hx9g","Здесь есть сундук, в него нужно будет класть деньги."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_jLpX","У меня тут где-то были записи об оплате... так... вот они."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_MCJz","Строиться мы будем на размеченных участках. Если хотите, можете сперва на них взглянуть."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_NdnP","После того, как они возвели себе временное жилье."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_PsJZ","Если захотите узнать что-то еще, буду рад объяснить."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_QvEB","Когда они пришли, я начал расчищать вместе с ними участки для строительства."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_wA3s","Книга будет храниться в ратуше."
"t29757_s61384_0_lokator_ma_yTCs","Туда будут записываться все работы. Я буду делать записи о всех изменениях."
"t29757_s61384_0_p_henry_he_8AvU","А... да, конечно."
"t29757_s61384_0_p_henry_he_8h4v","Отлично. Буду класть в сундук и ваше жалованье."
"t29757_s61384_0_p_henry_he_aMgk","Что ж, отлично."
"t29757_s61384_0_p_henry_he_LqiF","Я видел, как они сюда отправлялись."
"t29757_s61384_0_p_henry_he_QCHU","Рихтарж зачитал указ пана Дивиша… Теперь я объявлен новым рихтаржем Прибыславицы."
"t29757_s61384_0_p_lokator__0pWs","С возвращением. Есть вести из Ратае?"
"t29757_s61384_0_p_lokator__2cMr","Да, кстати, нам надо бы еще обсудить мое жалованье."
"t29757_s61384_0_p_lokator__9YCa","Вряд ли вы это поймете, просто посмотрев на участки."
"t29757_s61384_0_p_lokator__bmjs","Вполне. Ключи от сундука будут только у меня и у вас. К тому же, мы здесь поставим караул."
"t29757_s61384_0_p_lokator__dQqd","Тогда позвольте вас поздравить. Чем займетесь в первую очередь?"
"t29757_s61384_0_p_lokator__Hn7R","Я уже продумал кое-что на этот счет за вас и даже записал все в книгу."
"t29757_s61384_0_p_lokator__MkhK","Пока вас не было, я уже кое-что устроил."
"t29757_s61384_0_p_lokator__tZfX","Там будет видно. Всякое здание имеет свою пользу. Вы скоро во всем разберетесь."
"t29757_s61384_0_p_lokator__Xdrv","И все записано в книге!"
"t29757_s61384_0_p_lokator__xwin","Если вы уже знаете, что хотите построить, я могу отдать этим людям распоряжения."
"t29758_s61385_0_henry_0_kHJI","Мы будем строить здесь?"
"t29758_s61385_0_lokator_ma_qNwf","Да. Приступим?"
"t29758_s61385_0_ui","Здесь?"
"t29759_s61386_0_henry_0_f6nJ","Я готов."
"t29759_s61386_0_lokator_ma_r0xn","Я только проверю, есть ли у нас все необходимое."
"t29759_s61386_0_lokator_ma_vZ8N","Хм-м-м…"
"t29759_s61386_0_ui","Да."
"t29759_s61389_1_henry_0_smME","Я думаю, не надо."
"t29759_s61389_1_ui","Я передумал."
"t29760_s61387_0_lokator_ma_KUvj","Хорошо. Мы можем начать строительство."
"t29760_s61388_1_lokator_ma_PKAp","У нас есть все, что нужно. Приступим к работе."
"t29760_s61388_1_lokator_ma_zmE1","Индржих, у нас есть не все, что нужно для строительства."
"t29760_s62846_2_p_lokator__6ffp","Я думал, у нас есть все нужное – а, выходит, нет? Боже милостивый! Что ж, значит, ничего мы не построим..."
"t29760_s62847_3_p_lokator__ZNYq","Увы! Не все нужное у нас есть! Проверьте сами, пан Индржих."
"t29760_s63019_2_p_lokator__cQYA","Все нужное у нас есть. Раз так, начнем трудиться."
"t29761_s61390_0_henry_0_rQme","Я тут по поручению пана Дивиша. Мне нужен смотритель каменоломни. Ты ли это, добрый человек?"
"t29761_s61390_0_henry_7_Uwk5","Мы начали строительство, но одной древесиной там не обойдешься."
"t29761_s61390_0_lom_predak_qEkF","Я из этих запасов брать не могу. Пан Дивиш будет недоволен."
"t29761_s61390_0_lom_predak_WK6Z","Но вот доставлять камень мы не сможем. Даже из Сазавы и то свою повозку гонят. Есть у вас кто-нибудь, чтобы его перевозить?"
"t29761_s61390_0_p_henry_he_8P8F","Пан Дивиш решил отстроить заново Прибыславицу и поручил мне за всем проследить – на пару с землемером."
"t29761_s61390_0_p_henry_he_bXlf","Но мне очень нужен камень."
"t29761_s61390_0_p_henry_he_OHtw","И чтобы костел починить."
"t29761_s61390_0_p_henry_he_YDPq","Именно."
"t29761_s61390_0_p_lom_pred_6qA6","Ага, так это вы? Слышал я о планах пана Дивиша. Что же вам надобно?"
"t29761_s61390_0_p_lom_pred_CyHk","Но тут дело такое – мы уже отдаем весь камень, что есть, на строительство монастыря в Сазаве."
"t29761_s61390_0_p_lom_pred_hmkj","Я смотрю, вы спустя рукава ничего не делаете?"
"t29761_s61390_0_p_lom_pred_scQg","Я, наверное, мог бы попробовать нанять еще несколько рабочих, чтобы увеличить добычу..."
"t29761_s61390_0_p_lom_pred_u9hq","Да, он самый. Чем могу помочь?"
"t29761_s61390_0_p_lom_pred_WWXA","Вам нужен камень для строительства?"
"t29761_s61390_0_ui","Я хочу купить камень для Прибыславицы."
"t29761_s61405_1_henry_0_6CmK","Насчет перевозки камня в Прибыславицу..."
"t29761_s61405_1_lom_predak_f6zw","Да? Вы нашли перевозчика?"
"t29761_s61405_1_ui","Я хочу купить камень для Прибыславицы."
"t29762_s61391_0_henry_0_5aES","У меня есть купец. Он поручит своим работникам перевезти камень."
"t29762_s61391_0_lom_predak_bqB6","Чудесно! Поговорим тогда о цене."
"t29762_s61404_1_henry_3_dPhM","Я понимаю. Как только кого-нибудь найду, вернусь."
"t29762_s61404_1_lom_predak_7Txy","Тогда я не смогу вам ничего отправить."
"t29762_s61404_1_lom_predak_s3t4","Вы бы лучше нашли кого-то, кто повезет камень. Нам везти не на чем."
"t29762_s61404_1_p_henry_he_Iwvj","Ох! Возчика-то у меня и нет."
"t29763_s61392_0_henry_0_HSmX","Хорошо, держи."
"t29763_s61392_0_ui","Принять сделку."
"t29763_s61394_1_ui","Камень ведь принадлежит пану Дивишу?"
"t29763_s61395_2_henry_0_CL9A","Камень добывается для пана Дивиша."
"t29764_s61393_0_lom_predak_QL9A","Чудесно. Мы начнем отправлять вам камень, как только сюда прибудет ваш купец."
"t29765_s61396_0_lom_predak_DgyZ","Мы поставляем качественный камень для строительства замков, костелов, ратуш, городских стен и тому подобного."
"t29765_s61396_0_p_henry_he_fJZW","Это же просто камень!"
"t29765_s61396_0_p_lom_pred_0u8c","Просто камень? Послушайте, здесь нельзя взять и с земли камней набрать!"
"t29765_s61396_0_p_lom_pred_XLBr","В общем, вот моя цена."
"t29765_s61398_1_p_henry_he_JCb8","Вряд ли его обрадует, что смотритель его же каменоломни желает содрать с него побольше."
"t29765_s61398_1_p_henry_he_Jsh5","Камень предназначен для деревни, которую он желает поскорее восстановить."
"t29765_s61398_1_p_lom_pred_1u0d","Что ж... Ваша правда. Я учту это в назначенной цене."
"t29765_s61403_2_henry_0_PZMO","Пожалуй, у меня все."
"t29765_s61403_2_ui","Я ничего не хочу покупать."
"t29767_s61399_0_henry_0_EHFS","Так-то лучше."
"t29767_s61399_0_ui","Заплатить меньше."
"t29767_s61400_1_lom_predak_ZynG","Если не примете мою цену, говорить больше не о чем."
"t29767_s61400_1_p_henry_he_9jTb","Это все равно слишком много."
"t29767_s61400_1_p_lom_pred_iknF","Но я не могу продать камень еще дешевле, мне людям будет нечем платить."
"t29767_s61400_1_ui","Я хочу еще снизить цену."
"t29768_s61401_0_henry_0_FdcI","Хорошо, я согласен."
"t29768_s61401_0_ui","Принять сделку."
"t29768_s61402_1_p_henry_he_JYiw","Значит, сделки не будет!"
"t29768_s61402_1_p_lom_pred_8obJ","Как вам угодно."
"t29768_s61402_1_ui","Отказаться."
"t29768_s65130_2_ui","У меня нет столько денег."
"t29769_s61406_0_henry_0_rZo1","Я хочу купить зерна."
"t29769_s61406_0_henry_10_sn35","И мука для пекаря нужна. Ему придется печь на целую деревню."
"t29769_s61406_0_p_henry_he_Eb2X","Даже если это для деревни пана Дивиша?"
"t29769_s61406_0_p_henry_he_PLwn","Я занимаюсь восстановлением Прибыславицы."
"t29769_s61406_0_p_henry_he_xMU3","Мне нужно кормить лошадей, не менее десяти сильных лошадок."
"t29769_s61406_0_p_rychtar__3QjV","Полагаю, я могу продать вам часть урожая. Сколько бушелей хотите?"
"t29769_s61406_0_p_rychtar__hvcR","Но не думал я, что это доверили вам, пьянице, для которого нет ничего святого!"
"t29769_s61406_0_p_rychtar__IEKx","За ваш, стало быть, счет."
"t29769_s61406_0_p_rychtar__QO6k","Да. Если он лично не устанавливает, сколько можно выделить припасов, разницу в поставках придется возмещать мне."
"t29769_s61406_0_p_rychtar__sagv","Зерна? Для чего оно вам?"
"t29769_s61406_0_p_rychtar__yxOl","Хм! Впрочем дело есть дело."
"t29769_s61406_0_p_rychtar__zYkm","Хм... Да, до меня доходили слухи."
"t29769_s61406_0_rychtar_uz_1hL1","Много зерна. Дешево не обойдется."
"t29769_s61406_0_ui","Я хочу купить зерна для Прибыславицы."
"t29769_s61409_1_henry_0_VJUk","Насчет зерна, что мне было нужно..."
"t29769_s61409_1_p_henry_he_leZX","Поговорим об этом снова?"
"t29769_s61409_1_p_rychtar__j2lE","Конечно же!"
"t29769_s61409_1_rychtar_uz_juMC","А что насчет зерна?"
"t29769_s61409_1_ui","Я хочу купить зерна для Прибыславицы."
"t29770_s61407_0_p_henry_he_5PQM","Что ж, хорошо."
"t29770_s61407_0_ui","Согласиться с платежом."
"t29770_s61408_1_p_henry_he_Xj10","Пожалуй, попытаю счастья в другом месте."
"t29770_s61408_1_p_rychtar__JtAx","Это всегда пожалуйста."
"t29770_s61408_1_ui","Попробовать в другом месте."
"t29770_s65131_2_ui","У меня нет столько денег."
"t29771_s61410_0_henry_0_AYLA","Я хотел бы купить зерна."
"t29771_s61410_0_henry_10_OA46","Понимаю."
"t29771_s61410_0_henry_14_kK2X","И мука для пекаря нужна. Ему придется печь на целую деревню."
"t29771_s61410_0_henry_3_vh7g","Ну да, я так и сказал. Мне нужны припасы для Прибыславицы."
"t29771_s61410_0_henry_4_QgTh","Я управляю восстановлением деревни."
"t29771_s61410_0_henry_7_OefY","Похоже на то."
"t29771_s61410_0_p_henry_he_lvBX","Мне нужно кормить лошадей, не менее десяти сильных лошадок."
"t29771_s61410_0_p_rychtar__ssMC","Вы хотите купить зерна?"
"t29771_s61410_0_p_rychtar__unp4","Вот так да! Пан Дивиш, стало быть, и впрямь этим занялся?"
"t29771_s61410_0_rychtar_sa_mG7k","Могу устроить. Но вам тогда из своего кармана придется возместить все, что не получит наш господин."
"t29771_s61410_0_rychtar_sa_MOgf","Ну да, впрочем, неважно. Сколько бушелей вам надо?"
"t29771_s61410_0_ui","Я хочу купить зерна для Прибыславицы."
"t29771_s61418_1_henry_0_fznR","Я снова хочу обсудить покупку зерна для Прибыславицы."
"t29771_s61418_1_p_rychtar__oeOo","Я помню."
"t29771_s61418_1_ui","Я хочу купить зерна для Прибыславицы."
"t29772_s61411_0_rychtar_sa_ZJ7K","Вы нашли кого-нибудь для перевозки зерна?"
"t29773_s61412_0_p_henry_he_IXZA","У меня есть купец, он обо всем позаботится."
"t29773_s61417_1_henry_0_0wng","Если честно, я пока никого не нашел. Но найду."
"t29773_s61417_1_rychtar_sa_2yNy","Хорошо. Как найдете, приходите, обсудим сделку."
"t29774_s61413_0_rychtar_sa_abPW","Вот моя цена."
"t29775_s61414_0_henry_0_F2JJ","Я согласен."
"t29775_s61414_0_ui","Согласиться с платежом."
"t29775_s61415_1_henry_0_vLhv","А можно как-то подвинуться в цене?"
"t29775_s61415_1_rychtar_sa_Ujt9","Извините, Индржих, не могу. Я должен вести дела надлежащим образом. Цена именно такова."
"t29775_s61415_1_ui","Попросить понизить цену."
"t29775_s61416_2_henry_0_oSiT","Это многовато."
"t29775_s61416_2_p_rychtar__kB2O","Снижать не стану."
"t29775_s61416_2_ui","Это слишком много."
"t29775_s65249_3_ui","У меня недостаточно денег."
"t29776_s61419_0_henry_0_2Bjs","Есть у вас зерно на продажу?"
"t29776_s61419_0_henry_18_oWp8","И мука для пекаря нужна. Ему придется печь на целую деревню."
"t29776_s61419_0_henry_2_evwk","Нет, не мне – жителям Прибыславицы. Им нужны регулярные поставки."
"t29776_s61419_0_henry_4_RQTH","Пан Дивиш назначил меня главным."
"t29776_s61419_0_henry_7_Sy2E","Нет, он... Слушайте, неважно. Вы зерно продаете?"
"t29776_s61419_0_p_henry_he_LRK9","Мне нужно кормить лошадей, не менее десяти сильных лошадок."
"t29776_s61419_0_p_henry_he_sL9a","Да, так и есть..."
"t29776_s61419_0_p_rychtar__JtCg","Он вас назначил главным по перевозке зерна?"
"t29776_s61419_0_rychtar_sa_c4fX","Зерно нужно вам?"
"t29776_s61419_0_rychtar_sa_eHdL","Однако вы надежный, должно быть, возница, раз пан вам доверяет такое дело."
"t29776_s61419_0_rychtar_sa_w3fx","А вы как с этим связаны?"
"t29776_s61419_0_rychtar_sa_Z7wr","Почему бы и нет. Могу продать вам немного зерна. Сколько нужно?"
"t29776_s61419_0_ui","Я хочу купить зерна для Прибыславицы."
"t29776_s62052_1_henry_0_l1aD","Я хочу еще раз поговорить о покупке зерна."
"t29776_s62052_1_p_rychtar__l5fy","Конечно же. Вы передумали?"
"t29776_s62052_1_rychtar_sa_g83y","И возница для перевозки у вас есть?"
"t29776_s62052_1_ui","Я хочу купить зерна для Прибыславицы."
"t29777_s61420_0_rychtar_sa_lrVK","Как вы собираетесь его отсюда везти?"
"t29778_s61421_0_henry_0_hmMf","Я договорился с купцом, он как раз таким занимается."
"t29778_s62049_1_p_henry_he_DfZJ","Черт! Об этом я и не подумал."
"t29778_s62049_1_p_henry_he_wpto","Я с этим разберусь и вернусь к вам."
"t29779_s61422_0_rychtar_sa_xt3x","Я не прочь сгрузить вам часть урожая, но придется раскошелиться."
"t29792_s61471_0_henry_0_Gr2Q","Я хочу кое-что построить."
"t29792_s61471_0_lokator_ma_4YcR","Разумеется, пан рихтарж. Что именно?"
"t29792_s61471_0_ui","Давайте строить."
"t29793_s61472_0_ui","Здания в центре деревни."
"t29793_s61485_1_ui","Здания на окраине."
"t29793_s61493_2_ui","Улучшения."
"t29793_s61518_3_henry_0_u8TV","Пока не будем ничего строить."
"t29793_s61518_3_ui","Ничего."
"t29793_s65664_4_lokator_ma_iuGz","Мы уже все успешно построили."
"t29794_s61473_0_henry_0_lF1S","Я хочу построить ратушу."
"t29794_s61473_0_ui","Обычная ратуша."
"t29794_s61477_1_henry_0_aY0g","Я хочу расширить ратушу."
"t29794_s61477_1_ui","Расширенная ратуша."
"t29794_s61478_2_henry_0_u2LC","Давай начнем ремонтировать костел."
"t29794_s61478_2_ui","Костел – начальный ремонт."
"t29794_s61479_3_henry_0_eA0G","Давай закончим ремонт костела."
"t29794_s61479_3_ui","Костел – завершение."
"t29794_s61480_4_henry_0_Iyzi","Торговля – дело важное, и к нам приедет повозка с товарами, так что надо построить лавку купца."
"t29794_s61480_4_henry_0_paZ1","Людям надо есть, без хлеба не обойтись. Построим пекарню."
"t29794_s61480_4_ui","Лавка купца."
"t29794_s61481_5_henry_0_qXnh","Давай построим лавку мясника."
"t29794_s61481_5_ui","Лавка мясника."
"t29794_s61482_6_henry_0_00cO","Надо построить конюшню."
"t29794_s61482_6_ui","Конюшня."
"t29794_s61483_7_henry_0_1NdV","Нам нужна стража, чтобы охранять деревню. А для стражи нужно построить караулку."
"t29794_s61483_7_ui","Караулка."
"t29794_s61484_8_ui","Корчма."
"t29794_s61484_9_henry_0_me0i","У нас же до сих пор нет корчмы! Людям надо где-то промочить горло после тяжелой работы."
"t29794_s64108_5_ui","Пекарня."
"t29794_s64113_10_ui","Назад."
"t29794_s64261_10_henry_0_3IcT","Нам понадобится много инструментов, да и чинить их надо будет. Пора построить кузницу."
"t29794_s64261_10_ui","Кузница."
"t29794_s65661_10_lokator_m_ZMQf","Мы уже все успешно построили."
"t29796_s61475_0_lokator_ma_yN2W","Хм... Ладно, думаю, мы сможем. У нас есть все, что нужно, чтобы начать строительство. Пойдемте со мной."
"t29796_s61476_1_lokator_ma_M5fr","Мы сейчас не можем начать строительство. У вас нет всего необходимого. Когда будет, приходите ко мне."
"t29796_s61476_1_p_lokator__RugZ","Отлично, у нас есть все, что нужно. Пойдемте со мной на площадку, где будет вестись строительство."
"t29796_s62572_2_lokator_ma_E2IM","Отлично. Пойдемте со мной. Когда придем на место, я прослежу за строительством."
"t29796_s62572_2_p_lokator__j8Po","Чтобы работники ничего не напортили."
"t29796_s62573_3_lokator_ma_xGO9","Пойдемте на площадку. Я прослежу за строительством."
"t29796_s62575_5_lokator_ma_A2n6","Мы не можем начать строительство, потому что у нас нет необходимых материалов. Сперва раздобудьте их!"
"t29796_s62576_6_lokator_ma_iEXW","Это невозможно. Откройте книгу, там написано, что нам нужно."
"t29796_s62577_7_lokator_ma_d5HJ","Индржих, с тем, что у нас есть, мы этого не построим!"
"t29797_s61486_0_henry_0_IIRb","Нам нужны будут дровосеки, чтобы было кому запасать древесину для строительства."
"t29797_s61486_0_ui","Лагерь дровосеков."
"t29797_s61487_1_henry_0_BQ7E","Давай запрудим ручей и сделаем небольшой пруд с рыбой."
"t29797_s61487_1_ui","Рыбный пруд."
"t29797_s61488_2_henry_0_Xy5r","Нам нужно построить стойла для скота."
"t29797_s61488_2_ui","Коровники и свинарники."
"t29797_s61489_3_henry_0_BIBc","Мы живем в лесу, так что нам нужен охотник."
"t29797_s61489_3_henry_0_iHya","Этого хлипкого пешеходного мостика нам недостаточно. Нужен нормальный мост и мощеная дорога."
"t29797_s61489_3_ui","Мощеная дорога и мост."
"t29797_s61490_4_henry_0_QB7Z","Вокруг столько лесов, что нужно обязательно завести пчел. На мед всегда будет спрос."
"t29797_s61490_4_ui","Пасека."
"t29797_s61491_5_henry_0_u8xM","Построим у воды лагерь углежогов."
"t29797_s61491_5_ui","Лагерь углежогов."
"t29797_s61492_6_ui","Назад."
"t29797_s64262_4_ui","Охотничий домик."
"t29797_s65662_10_lokator_m_ppCe","Мы уже все успешно построили."
"t29798_s61494_0_ui","Ратуша."
"t29798_s61499_1_ui","Костел."
"t29798_s61506_2_ui","Корчма."
"t29798_s61510_3_ui","Караулка."
"t29798_s61514_4_ui","Конюшня."
"t29798_s61515_5_henry_0_ExuD","Если мы построим для мясника коптильню, он сможет снабжать нас ветчиной, беконом и колбасой."
"t29798_s61515_5_ui","Лавка мясника – коптильня."
"t29798_s61516_6_henry_0_vHTx","Можно построить пекарю домик для сушки фруктов, тогда он сможет печь зимой вкусную выпечку и даже фруктовые пироги."
"t29798_s61516_6_ui","Пекарня – сушилка."
"t29798_s62175_5_ui","Назад."
"t29798_s64109_1_ui","Кузница."
"t29798_s65663_9_lokator_ma_4Ahq","Мы уже все успешно построили."
"t29799_s61495_0_henry_0_5se0","В ратуше мне бы не помешала алхимическая лаборатория."
"t29799_s61495_0_ui","Алхимический стол."
"t29799_s61496_1_henry_0_WZDe","Я подумал, что неплохо бы иметь садик, где мы будем выращивать целебные травы."
"t29799_s61496_1_ui","Садик с травами."
"t29799_s61497_2_henry_0_mKQY","Нам нужны стойки для хранения оружия и доспехов."
"t29799_s61497_2_ui","Стойки для доспехов и оружия."
"t29799_s61498_3_ui","Назад."
"t29800_s61500_0_henry_0_N8u7","Пора нам построить в костеле новый алтарь. Без алтаря костел – не дом Божий."
"t29800_s61500_0_ui","Алтарь."
"t29800_s61501_1_henry_0_jEV9","Надо расписать костел фресками."
"t29800_s61501_1_henry_1_1lLW","Пусть это будут великолепные фрески с искусным орнаментом."
"t29800_s61501_1_ui","Религиозные фрески."
"t29800_s61502_2_ui","Назад."
"t29801_s61503_0_henry_0_d17f","Лошадям тоже нужно нормально жить. Давай построим им стойла."
"t29801_s61503_0_henry_1_6HWF","Заодно и лошадей сможем больше держать."
"t29801_s61503_0_ui","Конюшня."
"t29801_s61504_1_henry_0_2FgI","Можем мы построить мастерскую для седельника?"
"t29801_s61504_1_ui","Мастерская седельника."
"t29801_s61505_2_ui","Назад."
"t29802_s61507_0_henry_0_2YkU","В корчме должна быть собственная пивоварня. Тогда у нас будет пиво посвежее! И прибыли побольше!"
"t29802_s61507_0_ui","Пивоварня."
"t29802_s61508_1_henry_0_hxXd","Народ любит играть в кости. Надо поставить для этого столик и пригласить игроков. Глядишь, и я часть своих денег, что идет на жалованье, отыграю..."
"t29802_s61508_1_ui","Столик для игры в кости."
"t29802_s61509_2_ui","Назад."
"t29803_s61511_0_henry_0_xkg2","Надо построить ристалище, чтобы воины могли упражняться."
"t29803_s61511_0_ui","Ристалище"
"t29803_s61512_1_henry_0_d8ps","Построим стрельбище для лучников. Воины будут упражняться в стрельбе, а заодно и в корчме станут меньше засиживаться!"
"t29803_s61512_1_ui","Стрельбище."
"t29803_s61513_2_ui","Назад."
"t29804_s61519_0_henry_0_b845","Смотри-ка, такая юная прекрасная девица губит свою молодость на мельнице. Разве не хотелось бы тебе быть служанкой в корчме?"
"t29804_s61519_0_henry_1_pRuF","У меня есть корчма в Прибыславице, в которой есть все кроме женской руки."
"t29804_s61519_0_ui","Мне нужна служанка в корчму Прибыславицы."
"t29805_s61520_0_mirka_1_Z29j","Что? У тебя хватает наглости явиться ко мне после того, что ты сотворил с Пето"
"t29805_s61520_0_mirka_2_X33N","Я знаю, что он не был святым, но он был моим братом, и у него было доброе сердце!"
"t29805_s61520_0_mirka_3_NenD","Проваливай!"
"t29805_s61520_0_p_henry_he_nnag","Но Пето был…"
"t29805_s61521_1_henry_2_AZGI","Не волнуйся, если хоть один пьяница шлепнет тебя сзади, то как рихтарж я разрешаю тебе облить пивом его штаны."
"t29805_s61521_1_mirka_0_OrL7","Что ж, было бы неплохо работать где-то, где можно поговорить с живой душой. Вся моя компания – мешки с мукой."
"t29805_s61521_1_mirka_1_IEti","Я бы с радостью стала служанкой в корчме… Это ведь просто подача выпивки, верно? Ничего… ничего такого?"
"t29805_s61521_1_mirka_3_w4Sb","Ха-ха! Что ж, ладно. Я улажу свои дела здесь и отправлюсь."
"t29806_s61522_0_henry_0_rwIM","Меня прислала Йоханка. Она попросила меня помочь с твоей напастью."
"t29806_s61522_0_henry_2_7PXS","Йоханка тут подумала, что хорошо бы Амвросий понял: игра в кости вредит и ему, и тебе."
"t29806_s61522_0_henry_8_aTPf","Нет, не беспокойся. Я верну вам все, что у него выиграю. Но сперва ему нужно поверить, что он и впрямь всего лишился!"
"t29806_s61522_0_krejcova_s_9hWW","Ха! Я ему уже все уши прожужжала, да без толку! Даже кости у него пару раз отбирала, да он всегда новые покупает."
"t29806_s61522_0_krejcova_s_qq3E","Правда? Вот здорово..."
"t29806_s61522_0_p_henry_he_fpLy","Если он все проиграет мне, это его проучит. А потом я поговорю с ним по-мужски."
"t29806_s61522_0_p_henry_he_ShK6","Уговорами тут не справиться. Амвросий должен сам понять, что к чему."
"t29806_s61522_0_p_henry_he_UQ2F","Она сейчас по горло в делах. К тому же, мы подумали, что твой муж вряд ли послушает женского совета - раз он даже тебя не слушает."
"t29806_s61522_0_p_krejcova_Bds6","Хм... Боюсь, ты прав."
"t29806_s61522_0_p_krejcova_d290","Но она обещала сама прийти..."
"t29806_s61522_0_p_krejcova_W0px","И что теперь?"
"t29806_s61522_0_p_krejcova_ZGix","О Господи, ты что удумал! Я хочу, чтобы он играть перестал, а не дом наш в кости закладывал!"
"t29806_s61522_0_ui","Меня прислала Йоханка."
"t29806_s69148_1_henry_1_1vlj","Где можно найти Амвросия?"
"t29806_s69148_1_krejcova_s_0BWH","Сейчас он не дома. Готовится ехать в Кутна-Гору по каким-то делам."
"t29806_s69148_1_krejcova_s_0ISO","Наверняка найдешь его в ближайшей корчме."
"t29806_s69148_1_krejcova_s_kTLP","Только поторопись, коли хочешь его застать. Он говорил, что скоро двинется в путь."
"t29806_s69148_1_ui","Где можно найти Амвросия?"
"t29806_s69149_2_henry_5_1MUn","Хорошо, спасибо за совет."
"t29806_s69149_2_ui","Он станет со мной играть?"
"t29806_s69150_3_p_henry_he_11Wd","Клянусь, я сделаю так, как ты скажешь."
"t29806_s69150_3_p_krejcova_kuLs","Ладно."
"t29806_s69150_3_ui","Клянусь, я сделаю так, как ты скажешь."
"t29807_s61523_0_krejcova_s_hpOm","Клянешься Девой Марией, что все вернешь?"
"t29808_s61524_0_henry_0_ujQ8","Я не собираюсь давать священную клятву по такому мирскому поводу. Моего слова тебе хватит."
"t29808_s61524_0_krejcova_s_OmPd","Если не поклянешься все вернуть, и думать забудь о деле!"
"t29808_s61524_0_ui","Поверь мне на слово."
"t29808_s61534_1_ui","Клянусь, что все верну."
"t29809_s61525_0_henry_0_3upf","Ладно, раз уж ты настаиваешь."
"t29809_s61525_0_ui","Клянусь."
"t29809_s61529_1_henry_0_Sf5F","Еще скажи, что ты мне не доверяешь!"
"t29809_s61529_1_ui","Ты мне не доверяешь?"
"t29810_s61526_0_henry_0_sB4q","Клянусь вернуть все до грошика, и пусть Дева Мария засвидетельствует мою клятву."
"t29810_s61526_0_krejcova_s_ohQE","Ну и славненько. Коли думаешь, что это поможет, обери его до нитки."
"t29811_s61527_0_henry_0_2U1Z","Как думаешь, он согласится сыграть со мной?"
"t29811_s61527_0_krejcova_s_8uyB","А как почует удачу, так и вовсе ума лишится и хоть до зари за костями просидит."
"t29811_s61527_0_p_krejcova_wx7J","Ну, недавно он божился бросить, но мне что-то не верится. Еще как сыграет - особенно после кружечки-другой."
"t29812_s61530_0_krejcova_s_oDvU","Что ж, ты прав."
"t29812_s61530_0_p_henry_he_AVZB","Меня ведь Йоханка прислала. Я это делаю ради твоего блага - да и мужа твоего тоже, правда ведь?"
"t29812_s61531_1_p_henry_he_uugF","Если б я хотел забрать ваши деньги, нашел бы способ попроще. Если хотел бы, конечно."
"t29812_s61531_1_p_krejcova_YEPj","Нет, нет! Поклянись Пречистой Девой или думать забудь о деле!"
"t29813_s61532_0_henry_0_Wlz7","Ну ладно."
"t29813_s61532_0_ui","Ладно, клянусь."
"t29813_s61533_1_henry_0_9nhE","Не стану я ни в чем клясться."
"t29813_s61533_1_ui","Не стану я кляться."
"t29815_s61536_0_ambroz_1_zzyw","На здоровье!"
"t29815_s61536_0_henry_henr_MpEt","До дна!"
"t29815_s70202_1_henry_0_zZr9","Я тебе кое-что еще расскажу..."
"t29815_s70202_1_ui","Еще по одной!"
"t29815_s72469_2_henry_1_v8jf","Как насчет сыграть на дорожку, раз уж ты ждешь? Приятно время проведем."
"t29819_s61564_1_ambroz_6_uuye","Ты похож на парня, который свет повидал. Ну расскажи, что творится за городом? На дорогах безопасно?"
"t29820_s61546_0_ambroz_1_vAAm","Подумать только! А кто возглавил нападение?"
"t29820_s61546_0_henry_0_TRj4","О, теперь в этих землях стало безопасней. Раньше в Прибыславице, к северу от Тальмберга, стояли лагерем разные головорезы - наемники, половцы и прочая шваль."
"t29820_s61546_0_p_henry_he_FAmk","Но мы напали на них и разбили наголову. Так что да, теперь на дорогах безопасней."
"t29820_s61546_0_ui","С тех пор, как мы вышибли разбойников из Прибыславицы, стало куда безопасней."
"t29820_s61553_1_ambroz_1_Mugm","Так это правда? До меня доходили слухи, но я и не думал, что все так серьезно. Хм... Может, стоит нанять охрану в дорогу."
"t29820_s61553_1_henry_0_ov7O","В округе хозяйничала шайка разбойников. Они напали на конюшню в Нойхофе, убили тамошнего хозяина, старика Смила, и подожгли стойла."
"t29820_s61553_1_ui","В округе хозяйничала шайка разбойников."
"t29820_s61559_2_ambroz_1_SD1Q","Я слышал, парень. Да сжалится господь над их бедными душами."
"t29820_s61559_2_henry_0_CjpW","Сигизмундовы орды напали на Скалицу, сожгли замок, разорили всю округу и убили множество людей."
"t29820_s61559_2_ui","Войско Сигизмунда сожгло Скалицу дотла."
"t29820_s61563_3_henry_0_PV7c","Ну, довольно болтовни..."
"t29820_s61563_3_ui","Так ты едешь до самой Кутна-Горы?"
"t29820_s61563_4_ambroz_1_vthd","Верно."
"t29820_s61563_4_ambroz_8_kAIW","Но городские старейшины сейчас шибко беспокоятся. Сигизмунд с войском разбил лагерь рядом с городом, а от него добра не жди."
"t29820_s61563_4_henry_0_3ZQT","Значит, ты едешь в Кутна-Гору, да?"
"t29820_s61563_4_p_ambroz_a_4XT8","И людей - тьма тьмущая. Когда там ярмарка, весь город собирается, не протолкнуться. Нигде такого не увидишь."
"t29820_s61563_4_p_ambroz_a_uSE1","Огромный город, парень, и важный. У Кутна-Горы мощные стены, а храмов столько, что на пальцах не сосчитать. Даже у самого короля там дворец!"
"t29820_s61563_4_p_henry_he_cm9v","Здорово. Я там никогда не бывал. На что она похожа?"
"t29820_s69156_3_ambroz_1_9zkE","Нет, а что там случилось?"
"t29820_s69156_3_henry_0_FOgU","Слышал, что случилось в Мрхоедах?"
"t29820_s69156_3_henry_2_ssSu","Какие-то разбойники напали на местных жителей."
"t29820_s69156_3_p_ambroz_a_1v4p","Ха! Молодцы! Туда этим разбойничьим рожам и дорога!"
"t29820_s69156_3_p_ambroz_a_860u","Боже правый! Похоже, таков жребий порядочного человека. Какой-нибудь паскуде взбредет в голову отобрать у тебя все силой - а ты и пикнуть не смеешь, чтоб его."
"t29820_s69156_3_p_henry_he_vebJ","Да вот только тамошние крестьяне сумели за себя постоять. И даже сумели захватить пленника."
"t29820_s69156_3_ui","О Мрхоедах..."
"t29820_s69157_6_p_ambroz_a_Nhp1","Ха! Коли она нас сейчас увидела бы, не обрадовалась!"
"t29820_s69157_6_p_ambroz_a_yKOd","Хватит с нас, пожалуй. Жена бы меня проучила метлой, если бы узнала... Все-таки меня ждет важная поездка."
"t29820_s69157_6_p_henry_he_Cf4d","Я тебе вот что скажу, Амвросий... Давай-ка выпьем за... Твою благоверную!"
"t29820_s69157_6_p_henry_he_t7xj","Погоди-ка, погоди... Мне кое-что нужно тебе сказать... Насчет игры в кости... Ладно?"
"t29820_s73445_7_ui","Как насчет сыграть в кости?"
"t29821_s61547_0_ambroz_3_f7V0","Да, за храброго пана Радцига Кобылу!"
"t29821_s61547_0_henry_0_koge","Пан Радциг Кобыла, королевский гетман."
"t29821_s61547_0_p_henry_he_Max3","Выпьем за пана Радцига!"
"t29821_s61547_0_ui","Пан Радциг Кобыла."
"t29821_s61550_1_henry_0_cEWR","Я - храбрый Индро из Скалицы! Выпьем же за мою смелость!"
"t29821_s61550_1_ui","Храбрый Индро из Скалицы!"
"t29822_s61548_0_ambroz_1_PrlQ","Да! Выпьем и за тебя, храбрый Индро из Скалицы!"
"t29822_s61548_0_henry_0_9lJI","И за его верного слугу - храброго Индро из Скалицы!"
"t29822_s61549_1_ambroz_2_Q6oI","За храброго сотника Борека!"
"t29822_s61549_1_henry_0_2TTT","И сотник Борек из Тальмберга был там - и храбро сражался."
"t29822_s61549_1_henry_1_tBg3","Нужно выпить и за него!"
"t29822_s61549_1_ui","За сотника Борека!"
"t29823_s61552_1_ambroz_3_kxlV","За твой непревзойденные умения, господин мечник!"
"t29823_s61552_1_ambroz_5_FK5v","Да! Да! За твою быструю могучую руку!"
"t29823_s61552_1_ambroz_7_ftHG","Вот как? Значит, ты хитер как лис!"
"t29823_s61552_1_henry_2_jUa1","Никто из них не мог противостоять мне в бою! Ха! Выпьем за мои навыки владения мечом!"
"t29823_s61552_1_henry_4_dMQN","Я обрушил град ударов на головы врагов! За мою силу и скорость!"
"t29823_s61552_1_henry_6_kdZk","Но сперва мне пришлось выследить их логово - так что выпьем и за мою хитрость!"
"t29823_s61552_1_p_ambroz_a_6FeQ","Вот это да! Я и не знал, что сижу здесь с таким славным воином. За твою смелость!"
"t29823_s61552_1_p_henry_he_89Wj","И впрямь, меня вела невиданная отвага..."
"t29824_s61554_0_ambroz_2_YGRR","Что ж, славные новости. Выпьем за твою отвагу!"
"t29824_s61554_0_ambroz_4_4IXo","Ха-ха! За твою смекалку!"
"t29824_s61554_0_henry_3_m155","Было непросто, скажу тебе! Они хитро скрывались. Но не сумели перехитрить меня. Ха! За мою смекалку!"
"t29824_s61554_0_p_henry_he_oXJo","Не тревожься. К счастью, я нагнал тех разбойников и положил конец их бесчинствам."
"t29824_s61554_0_ui","Все в порядке - я нагнал тех разбойников."
"t29824_s61555_1_ambroz_2_3ysK","Да упокоится он с миром."
"t29824_s61555_1_p_henry_he_nRCX","Кошмарное зрелище было, ад на земле! Выпьем в память о бедном Смиле."
"t29824_s61555_1_ui","Ужасное было зрелище."
"t29824_s61556_2_henry_0_ZoBw","Сотник Бернард не мог спустить это с рук. Он сразу же отправился туда со своим обрядом, чтобы прочесать округу и выкурить этих песьих детей."
"t29824_s61556_2_p_ambroz_a_MOMN","Славно. Выпьем же за его успех!"
"t29824_s61556_2_ui","Сотник Бернард со своими людьми догнал их."
"t29825_s61557_0_henry_0_79HE","Правильно! Выпьем же за его доблесть!"
"t29825_s61557_0_ui","Выпей за сотника Бернарда."
"t29825_s61558_1_ambroz_6_Ttsb","За это стоит выпить!"
"t29825_s61558_1_ambroz_7_BR6r","За его блестящую кольчугу!"
"t29825_s61558_1_ambroz_8_ZLsj","И за блестящую маковку! Ха-ха!"
"t29825_s61558_1_henry_0_fJVQ","Правильно! Выпьем же за его доблесть! И за..."
"t29825_s61558_1_henry_3_TpM1","и за его блестящую кольчугу и блестящую лысину!"
"t29825_s61558_1_p_ambroz_a_DeFh","Ха-ха-ха!"
"t29825_s61558_1_p_ambroz_a_E92k","<...>"
"t29825_s61558_1_ui","Выпей за сотника Бернарда и подшути над ним."
"t29826_s61560_0_ambroz_4_9s6d","И славного отца."
"t29826_s61560_0_henry_0_g8Gh","В тот день я потерял семью. Моих отца и мать убили."
"t29826_s61560_0_henry_3_qeSS","За маму!"
"t29826_s61560_0_henry_5_QoZO","За папу!"
"t29826_s61560_0_p_ambroz_a_fIU9","Давай же выпьем за их память. За твою дорогую мать."
"t29826_s61560_0_ui","Я потерял родителей."
"t29826_s61561_1_ambroz_2_Kpuh","Это был умный и смелый поступок."
"t29826_s61561_1_henry_0_zzcl","Но всех они убить не смогли. Кое-кто укрылся в замке, и во время ночной бури пан Радциг отвел их в безопасное место по тайному ходу - прямо под носом у врага."
"t29826_s61561_1_p_ambroz_a_sHbN","За смекалистого пана Радцига!"
"t29826_s61561_1_p_henry_he_G0be","Воистину так. Выпьем же за пана Радцига."
"t29826_s61561_1_ui","Кое-кто смог ускользнуть."
"t29826_s61562_2_ambroz_11_YSxA","Пусть горят в аду!"
"t29826_s61562_2_ambroz_2_VMwr","Молодец! За твою самоотверженность!"
"t29826_s61562_2_ambroz_8_NHB5","Да, за твою рану!"
"t29826_s61562_2_henry_0_b5eH","Но погибло бы еще больше людей, не предупреди я их."
"t29826_s61562_2_henry_2_kjlf","В колено мне попала стрела, но я все же добрался до Тальмберга, чтобы предупредить тамошних жителей."
"t29826_s61562_2_p_henry_he_2HjC","Рана все еще болит... Давай выпьем за нее."
"t29826_s61562_2_p_henry_he_roME","Пусть эти паскуды горят в аду!"
"t29826_s61562_2_p_henry_he_Ui5l","А вот еще за что можно выпить..."
"t29826_s61562_2_ui","Я спас многих в округе…"
"t29827_s61565_0_ui","Ну так давай... Я поставлю..."
"t29827_s61576_2_ambroz_2_HBUJ","Ха-ха! Тебе не повредит опыт, парень. Со временем освоишься."
"t29827_s61576_2_henry_1_4BFr","Sakra! Я ведь почти тебя сделал!"
"t29827_s61576_2_henry_3_LKjU","Со временем? Но деньги-то мне нужны сейчас. Ну же, дай мне шанс отыграться."
"t29827_s61576_2_henry_6_IR5i","А, да какая разница. Сыграем."
"t29827_s61576_2_p_ambroz_a_vvZl","Попробуй на здоровье - но не вини меня, коли продуешь и остальное."
"t29827_s61582_3_ambroz_2_Mdik","Вот чертовщина! И начинать не стоило."
"t29827_s61582_3_ambroz_4_1Or3","Нет, нет. С меня довольно!"
"t29827_s61582_3_henry_1_4f3r","Господи! И как мне удалось выиграть?"
"t29827_s61582_3_henry_3_zs8U","Не хочешь еще разок сыграть?"
"t29827_s73600_2_p_ambroz_a_FoZm","Да какая муха тебя укусила? Только я успел раззадориться! Ну... Раз не хочешь играть, то и не надо!"
"t29831_s61577_0_ambroz_1_vFiy","По рукам. Ну, бросай."
"t29831_s61577_0_henry_0_JNwo","Шестьдесят грошей."
"t29831_s61577_0_ui","Шестьдесят грошей."
"t29831_s61578_1_ambroz_1_ZViW","Хорошо."
"t29831_s61578_1_henry_0_MMDO","Сто двадцать грошей."
"t29831_s61578_1_ui","Сто двадцать грошей."
"t29831_s61579_2_ambroz_1_qHNw","Я в игре! Сегодня мне везет. Ха-ха!"
"t29831_s61579_2_henry_0_dTdW","Я поставлю сто восемьдесят грошей!"
"t29831_s61579_2_ui","Сто восемьдесят грошей."
"t29831_s61580_3_ambroz_1_WZec","Христа ради, парень, одумайся! Триста шестьдесят грошей - это не шутки. Для ставки в кости это слишком уж много!"
"t29831_s61580_3_henry_0_yrLQ","А, к лешему! Триста шестьдесят!"
"t29831_s61580_3_ui","Триста шестьдесят грошей."
"t29831_s61581_4_ambroz_1_fjtZ","Господи, да это же громадная сумма! У меня есть столько, но это все на закупку тканей... Нет, слишком уж много."
"t29831_s61581_4_henry_0_3YUp","А, да к черту все! Ставлю шестьсот грошей!"
"t29831_s61581_4_ui","Шестьсот грошей."
"t29832_s61583_0_henry_0_dwkL","Ты ведь не распустишь нюни из-за одного проигрыша, правда ведь?"
"t29832_s61583_0_ui","Не стоит раскисать из-за одной неудачи."
"t29832_s61586_1_ambroz_1_Arj6","Спасибо. Береги себя."
"t29832_s61586_1_henry_0_1Yc1","Ну, раз мне тебя не уговорить... Желаю спокойного доехать и выгодно поторговать."
"t29832_s69134_1_ui","Ну, счастливого пути..."
"t29832_s69136_2_p_ambroz_a_WW7B","В отличие от тебя, я знаю, когда стоит выйти из игры!"
"t29832_s69136_2_p_henry_he_uQnx","Учись проигрывать, трус!"
"t29832_s69136_2_ui","Трус!"
"t29833_s61584_0_ambroz_2_cFmI","Ты кому угодно зубы заговоришь. Но что есть, того не отнять. Сыграем."
"t29833_s61584_0_henry_3_S2qP","Да, пусть косточки знай себе катятся!"
"t29833_s61584_0_p_henry_he_hcMG","Мне повезло, но удача - бабенка ветреная. Ни с кем надолго не задерживается..."
"t29833_s61585_1_ambroz_2_zVuL","Дразнись сколько влезет, но сегодня я больше играть не стану... Не стоило и начинать."
"t29833_s61585_1_p_henry_he_N2Df","Ты позволишь новичку тебя уделать?"
"t29835_s61590_0_henry_1_MAj1","Ха! Идите ко мне, грошики!"
"t29835_s61590_0_p_ambroz_a_QehS","Боже!"
"t29835_s61590_0_p_ambroz_a_xMSg","Шестьсот грошей! О Господи, что я натворил?! Это ведь были деньги на покупку ткани. Что же мне теперь делать?"
"t29835_s69647_1_ui","Убеди Амвросия, что он проиграл все деньги в кости."
"t29835_s69648_2_ambroz_8_q1Al","Проклятье, ничего не помню... Я выиграл?"
"t29835_s69648_2_henry_0_Rx5o","Амвросий, ах ты негодяй! Что вчера на тебя нашло?!"
"t29835_s69648_2_henry_12_XJvX","Все, до последнего грошика. Все шесть сотен, что у тебя были на закупку ткани в Кутна-Горе."
"t29835_s69648_2_henry_5_Q6mN","Никто не посмел тебе перечить, так что ты уговорил меня с тобой сыграть."
"t29835_s69648_2_henry_6_ziHQ","Но проиграл - и только пуще разохотился. Решил оправдать свою честь."
"t29835_s69648_2_henry_7_wTqx","И мы всю ночь в кости резались."
"t29835_s69648_2_henry_9_iv7u","О да, пару раз... А потом проиграл все."
"t29835_s69648_2_p_ambroz_a_33uC","Боже правый! Господи! Что ж мне теперь делать? Нужно как-то вернуть эти деньги!"
"t29835_s69648_2_p_ambroz_a_8T9Q","На меня? Ничего... Ну, выпили мы немножко... Или, скажем, прилично... И я спать отправился."
"t29835_s69648_2_p_ambroz_a_fr4s","Проклятье!.. Все?.."
"t29835_s69648_2_p_henry_he_eWW0","Что? Ты все забыл? Ты напился до положения риз, начал кричать, что ты - лучший игрок в кости во всей Богемии и всем задашь жару."
"t29836_s61591_0_p_henry_he_V4Ji","Вообще-то, я не случайно тогда тебя нашел..."
"t29836_s61591_0_ui","Растолкуй Амвросию, что он поступает неправильно."
"t29836_s61600_1_ambroz_2_IyDm","Ах ты скотина! Ты меня с самого начала подбивал!"
"t29836_s61600_1_ambroz_4_bTLQ","А ну убирайся, проходимец! Чтоб я тебя больше не видел!"
"t29836_s61600_1_henry_3_eOf9","Самую малость. Выпьем за мою хитрость, а?"
"t29836_s61600_1_p_henry_he_kmRX","А мне откуда знать? Меня это не заботит. Сам знаешь - ловкость рук."
"t29836_s69159_1_ui","Меня это не заботит."
"t29837_s61592_0_ambroz_1_Hsuy","О чем ты говоришь? За дурака меня держишь?!"
"t29837_s61592_0_ambroz_5_Ad5S","Да, да, ты прав... Я совсем разошелся... Но что же мне теперь делать?"
"t29837_s61592_0_henry_0_CO17","Меня отправила к тебе Дева Мария."
"t29837_s61592_0_henry_2_I4xX","Нет, нет, это правда! К моей подруге Йоханке во сне приходит Богородица - и через Йоханку передает людям свои послания."
"t29837_s61592_0_henry_3_1OO9","Велит одуматься, вести праведную жизнь и покаяться за грехи... К примеру, за пристрастие к азартным играм..."
"t29837_s61592_0_henry_4_CD6m","Сам видишь - тебя так легко было ввести в искушение, и ты готов был все поставить на кон! Так ты навлечешь несчастье на себя и на свою семью!"
"t29837_s61592_0_henry_6_n890","Покайся и прими епитимью за свои грехи! Попроси у Господа прощения и поклянись Пречистой Девой никогда больше не брать в руки кости!"
"t29837_s61592_0_ui","Меня послала к тебе Дева Мария."
"t29837_s61599_1_ambroz_1_tyKa","Что? Гута? Зачем ей это?"
"t29837_s61599_1_ambroz_3_lHkP","Да уж, она мне всю плешь этим проела. Но таковы уж бабы."
"t29837_s61599_1_ambroz_5_kyoC","Да, да, ты прав... Я совсем разошелся... Но что же мне теперь делать?"
"t29837_s61599_1_henry_0_YBsd","Меня отправила сюда твоя жена."
"t29837_s61599_1_henry_2_IcaD","Она поступила так ради твоего же блага. Она хотела отучить тебя играть и не знала, как до тебя достучаться."
"t29837_s61599_1_henry_4_6YEO","Амвросий, ты разве не видишь, как легко было ввести тебя в соблазн? Ты все поставил на кон! Так ты навлечешь несчастье на себя и свою семью!"
"t29837_s61599_1_henry_6_GDhc","Попроси у жены прощения и поклянись Пречистой Девой, что никогда больше не возьмешь в руки кости!"
"t29837_s61599_1_ui","Меня прислала твоя жена."
"t29838_s61593_0_ambroz_0_ItaR","Ты прав. Моя страсть к игре зашла слишком далеко. Я поступлю, как ты говоришь."
"t29838_s61593_0_ambroz_2_vaQP","Но... Это не просто какие-нибудь старые кости. Они удачу приносят... Ну, обычно."
"t29838_s61593_0_ambroz_4_Fv0q","Я толком-то и не играю ими... Я их спрячу на особый случай..."
"t29838_s61593_0_ambroz_5_6wpH","Клянусь, я все понял! Но теперь мне нужно ехать за тканью, а заплатить за нее мне нечем."
"t29838_s61593_0_henry_1_Kexp","И кости мне отдай, чтобы они тебя больше не искушали. Я брошу их в колодец - там-то они тебя не введут во грех."
"t29838_s61593_0_henry_3_n3rV","Амвросий!"
"t29839_s61594_0_ambroz_1_bmAA","Спасибо, Индро! Ты - человек чести. Благослови тебя Господь!"
"t29839_s61594_0_henry_0_bp05","Ты осознал свои ошибки. Только этого я и добивался - деньги твои мне с самого начала были не нужны. На, держи. И в следующий раз трать их с умом."
"t29839_s61594_0_ui","Держи."
"t29839_s61595_1_ambroz_1_ylvt","Умоляю тебя, Индро! Если я не куплю тканей, то не смогу сшить для пана Себастьяна одежду. И не видать больше заказов!"
"t29839_s61595_1_henry_0_E9V9","Я рад, что ты понял свои ошибки, но деньги я тебе не верну. Не то ты быстро забудешь этот урок. А так - всю жизнь помнить будешь!"
"t29839_s61595_1_ui","Нет!"
"t29840_s61596_0_ambroz_1_M3FP","Помолюсь, Индро, помолюсь! В лучшем храме Кутна-Горы. Спасибо тебе."
"t29840_s61596_0_henry_0_T6Ri","Что ж, ладно. Раз для тебя это так важно, держи свои деньги. Но как только доберешься до Кутна-Горы - сразу иди в костел и проси Господа о помиловании. И за меня заодно помолись!"
"t29840_s61596_0_ui","Ну ладно."
"t29840_s61597_1_ambroz_1_vzeA","Ладно... Пожалуй, это честно. Спасибо."
"t29840_s61597_1_henry_0_qb9E","Что ж, ладно, раз для тебя это так важно... Но я отдам тебе только половину, чтобы ты не чувствовал, что легко отделался."
"t29840_s61597_1_ui","Я отдам тебе половину."
"t29840_s61598_2_ambroz_1_qAaC","Раз ты так решил, уговаривать не стану. Но однажды и тебе придется отвечать за грехи, уж попомни мое слово."
"t29840_s61598_2_henry_0_Xm7K","Я ничего тебе не отдам! Ты решил, что я тебя разыгрываю? Хватит ныть - пожинай плоды собственной глупости!"
"t29840_s61598_2_ui","Я тебе ничего не отдам."
"t29841_s61601_0_henry_0_I26l","Итак, тебе нравится быть служанкой в корчме?"
"t29841_s61601_0_mirka_1_PiPk","Ну, у меня болит спина в конце рабочего дня точно так же, как когда я таскала мешки с мукой, но по крайней мере здесь я могу перекинуться словечком с живыми людьми."
"t29841_s61601_0_p_mirka_mi_eRvp","И парни здесь неплохие."
"t29841_s61601_0_ui","Как тебе здесь?"
"t29845_s61605_0_fricek_4_Hbut","Индро, именно это меня и беспокоит!"
"t29845_s61605_0_fricek_8_xS24","На тебя всегда можно положиться, дружище!"
"t29845_s61605_0_fricek_9_T7E0","Так я пошел, да?"
"t29845_s61605_0_henry_0_yOhh","Слушай, Матуш, я теперь главный в Прибыславице. Может, захочешь перебраться туда? Там хватает работы."
"t29845_s61605_0_henry_3_pews","Много, можешь на этот счет не волноваться."
"t29845_s61605_0_henry_5_dv4c","Ясно. Но у нас тоже есть корчма."
"t29845_s61605_0_p_fricek_f_cZNG","Сколько там работы?"
"t29845_s61605_0_p_fricek_f_Xtuf","Почему же ты сразу не сказал?"
"t29845_s61609_1_henry_0_sx2Z","Так как, ты все еще хочешь отправиться в Прибыславицу? Для тебя там есть работа, если захочешь."
"t29845_s62607_0_ui","Мне нужны работники в Прибыславицу."
"t29845_s64107_1_ui","Мне нужны работники в Прибыславицу."
"t29846_s61606_0_henry_0_QwWL","Давай. Но не забудь, у тебя появится много работы."
"t29846_s61606_0_ui","Иди."
"t29846_s61607_1_fricek_0_MVMU","Не сомневаюсь – еще одна корчма, которую нужно осушить!"
"t29846_s61608_2_fricek_1_jNBP","Ну, так о чем и речь, верно же? Ты бы не дал приятелю засохнуть от жажды, так ведь?"
"t29846_s61608_2_henry_0_FF9H","Знаешь что, просто забудь. Ты бы там все равно сам все выхлестал."
"t29846_s61608_2_henry_2_npsP","Дал бы. По крайней мере, сейчас."
"t29846_s61608_2_ui","Забудь об этом."
"t29848_s61612_0_henry_0_6RuT","Ну, что думаешь об этом месте?"
"t29848_s61612_0_henry_2_sN0X","Они бы все равно от тебя сбежали!"
"t29848_s61612_0_matus_1_DBbz","Ты строишь рай на земле, приятель. Но здесь никого нет, кроме потных батраков! Может в следующий раз здесь будут бегать несколько хорошеньких служанок?"
"t29848_s61612_0_matus_3_JBHm","Ну и что? А ты видел, насколько быстро я бегаю?"
"t29848_s61612_0_ui","Нравится тебе здесь?"
"t29855_s61628_0_p_henry_he_ieZ6","Возможно, я кое-кого знаю! В Ледечко есть шлюха, ее зовут Адела."
"t29855_s61628_0_p_johanka__j0Ff","И как ты с ней познакомился?"
"t29855_s61628_0_ui","Возможно, я знаю…"
"t29855_s61632_1_henry_2_Qf2B","Кругом полно шлюх, они живут не только в Ледечко."
"t29855_s61632_1_johanka_3_H06m","Это правда, но для Бога каждая душа драгоценна. И Ледечко не слишком далеко отсюда. Я думаю, что мы могли бы попробовать."
"t29855_s61632_1_p_johanka__pwdn","Возможно, я кого-то знаю! Кто-то рассказывал мне о шлюхе, которая работает в купальне в Ледечко."
"t29855_s61632_1_ui","Есть кое-кто из Ледечко…"
"t29856_s61629_0_henry_0_3X6n","Я случайно с ней познакомился, когда выслеживал разбойников, напавших на Нойхоф."
"t29856_s61629_0_p_henry_he_tDbc","Не смотри на меня так! Она встречалась с одним из них и мне пришлось ее допросить. Не могу сказать, что она была довольна своей жизнью."
"t29856_s61629_0_p_johanka__mik7","Звучит многообещающе, Индро. Нам стоит попробовать."
"t29856_s61629_0_p_johanka__Vlex","<...>"
"t29856_s61629_0_ui","Во время расследования…"
"t29856_s61631_1_henry_0_1kgT","Ну, я выполнял поручение пана Радцига, долго был в дороге…"
"t29856_s61631_1_henry_1_J2c6","И, проезжая через Ледечко, заехал в купальню, чтобы помыться. Одно привело к другому… ну и…"
"t29856_s61631_1_johanka_3_UmVn","И все же… ты прав. Мы можем попробовать помочь ей."
"t29856_s61631_1_p_henry_he_jCpb","<...>"
"t29856_s61631_1_p_johanka__8FnA","Ради Бога, Индро! Разве ты не должен скорбеть по Бланке?"
"t29856_s61631_1_ui","Мы познакомились в купальне…"
"t29857_s61630_0_henry_0_RZRR","Хм-м… но как?"
"t29857_s61630_0_henry_3_aGDU","Основы чего? Стирки?"
"t29857_s61630_0_johanka_3_CJ53","Если она работает в купальне, она должна знать основы…"
"t29857_s61630_0_johanka_4_aYpH","Нет! Она должна знать об обработке ран, приготовлении отваров, кровопускании и подобных вещах. А мне бы здесь пригодилась еще одна пара рук."
"t29857_s61630_0_p_johanka__H2Hm","…бросить то, чем она занимается и найти другую работу."
"t29857_s61630_0_p_johanka__ResE","Я не уверена, но, возможно, мы могли бы ее уговорить…"
"t29858_s61633_0_p_henry_he_SHrw","И вы легко сможете найти нового конюшего."
"t29858_s61634_1_p_henry_he_gjQF","Если все так, как вы говорите, то бедный парень здесь может спятить."
"t29858_s61634_1_zdena_2_k9SA","Святые угодники, без него будет сложно справиться, но я думаю, что ты прав."
"t29858_s61634_1_zdena_3_PIe8","Хорошо, я даю тебе свое разрешение. Если Марк захочет – он может отправиться с тобой."
"t29859_s61635_0_ui","Мне нужен конюх в Прибыславицу."
"t29860_s61637_0_p_henry_he_RrXs","Если ты так считаешь, я могу съездить туда и посмотреть, что можно сделать."
"t29860_s61637_0_ui","Я съезжу туда."
"t29860_s61638_1_p_johanka__Peke","Индро, пожалуйста, попробуй ее уговорить. Я смогу здесь найти для нее место."
"t29860_s61639_1_ui","Я поеду прямо сейчас"
"t29860_s61639_2_p_henry_he_cdYV","Ты права. Я поеду прямо сейчас. Если такова воля Девы Марии, это нужно сделать."
"t29860_s61640_2_ui","У меня нет времени."
"t29860_s61640_3_henry_0_OQXR","Прости, но пока мы не переловим всех разбойников, я не могу тратить время на перевоспитание падшей женщины."
"t29860_s61640_3_johanka_3_zw5b","Ну, ладно, если ты передумаешь, ты знаешь, в какой стороне Ледечко."
"t29860_s61640_3_p_johanka__wKeq","А воля Девы Марии ничего для тебя не значит? Или дружеская просьба о помощи?"
"t29862_s61641_0_henry_0_fq5s","Само собой, ты заработаешь достаточно грошей."
"t29862_s61641_0_ui","Что заработаешь, то и получишь."
"t29862_s61644_1_henry_0_fP55","Гляди, я там рихтарж, а однажды поднимусь еще выше."
"t29862_s61644_1_henry_1_7JSd","Так что тебе следует держаться ко мне поближе, пока я в тебе заинтересован, верно?"
"t29862_s61644_1_ui","Я рихтарж. Мое расположение хорошо оплачивается."
"t29862_s61647_2_henry_0_I8NU","Мы можем условиться насчет платы для начала, пока все не заработает."
"t29862_s61647_2_ui","Я тебе заплачу."
"t29862_s62621_3_henry_0_9Ve5","Я должен поразмыслить."
"t29862_s62621_3_ui","Мне нужно это обдумать."
"t29862_s62622_4_henry_0_0HMs","Мне все еще нужен торговец в Прибыславицу."
"t29863_s61642_0_henry_0_12fo","Неужто ты хочешь мне сказать, что всю жизнь хочешь здесь батрачить? Я уверен, что ты тот парень, который хватается за отличную возможность, а это она и есть."
"t29863_s61642_0_nosic_vody_ch0u","Ха! Ты прав! По рукам, я туда перееду. Все равно не похоже, что мы вскорости вернемся в Скалицу."
"t29863_s61643_1_henry_0_BtYP","Я уверен, что после того, как я заберу свою долю, тебе будет оставаться достаточно."
"t29863_s61643_1_nosic_vody_rIle","Ты будешь богатеть, а мне давать мелочишку, вот как? Не слишком-то отличная возможность, на мой взгляд. Я хочу большего!"
"t29864_s61645_0_nosic_vody_H5jI","Ты во многом прав. Я знал тебя сынишкой кузнеца, а теперь ты рихтарж."
"t29864_s61645_0_nosic_vody_j0HE","Договорились, я принимаю твое предложение."
"t29864_s61646_1_nosic_vody_DoKG","Ты слишком возгордился, верно? Но гордые больно падают, а мне не хочется упасть вместе с тобой. Можешь оставить свои обещания при себе."
"t29865_s61648_0_nosic_vody_put1","Похоже, что ты не врешь насчет лавки. Ладно, я возьмусь за дело."
"t29865_s61649_1_nosic_vody_7TQ8","Ты пытаешься меня оскорбить? Ты выбрал не того человека. Я не стану работать на этих условиях."
"t29867_s61652_0_henry_0_tBgp","Нравится тебе здесь?"
"t29867_s61652_0_nosic_vody_AMc2","Врать не стану, здесь дыра, и всю мою жизнь она оставалась дырой!"
"t29867_s61652_0_nosic_vody_DL1E","Но мы с этим справимся, верно? И если ты захочешь, чтобы кто-то взял на себя твои обязанности рихтаржа, то ты знаешь, где меня искать!"
"t29867_s61652_0_ui","Нравится тебе здесь?"
"t29872_s61664_0_henry_3_0L6E","Включая кости? Мне бросилось в глаза, что на кону стоят интересные вещи."
"t29872_s61664_0_henry_7_CVNG","Спасибо."
"t29872_s61664_0_p_loupezni_jeTz","Ага, у него полно дел сейчас. Вы наверное пан Альфонс, а? Я – Блага, слуга пана Лукаша. Я здесь немного слежу за делами."
"t29872_s61664_0_p_loupezni_oBbB","Прочие вещи, я не помню их точно. Здесь такой обычай: если хочешь играть, то ставь что-то на кон."
"t29872_s61664_0_p_loupezni_s55V","Хотите сыграть сразу или?.."
"t29872_s61664_0_ui","Я слышал, что здесь можно сыграть в кости?"
"t29872_s61665_1_henry_0_ab0k","Мне сказали, что я могу здесь сыграть раз-другой, пока у пана Лукаша появится время со мной встретиться."
"t29872_s61665_1_loupeznik__dInR","Верно. У нас есть прекрасная пара латных рукавиц, два ожерелья – одно из них великолепная драгоценность тонкой работы – прекрасный острый меч и…"
"t29872_s61668_1_ui","Я хочу поиграть в кости."
"t29872_s61668_2_henry_0_51OS","Я хочу поиграть в кости. Кто будет моим соперником?"
"t29872_s61677_2_henry_8_JFDJ","А… очень хорошо. Я постараюсь никого не оскорблять."
"t29872_s61677_2_loupeznik__9umK","Ну… это также означает, что кто-нибудь может оскорбиться на что-нибудь и вызвать вас на поединок, всегда только на мечах и до первой крови."
"t29872_s61677_2_p_henry_he_5J2o","Именно. Ничего более?"
"t29872_s61677_2_p_loupezni_8qJ8","Не то, чтобы вам были нужны подобные предупреждения, пан."
"t29872_s61677_2_ui","Каковы правила?"
"t29872_s61677_3_henry_0_u0qw","У вас есть особенные правила?"
"t29872_s61677_3_loupeznik__4tTP","Ничего необычного. Но помните, что мы не кучка грязных разбойников, это лагерь благородных рыцарей, так что никаких ненужных стычек, поножовщины или прочих забав."
"t29872_s61678_3_ui","Я выиграл?"
"t29872_s61678_4_henry_0_qnGF","Как я сыграл, я выиграл?"
"t29872_s61681_4_ui","Кто выиграл?"
"t29872_s61681_5_henry_0_iHMU","Как прошел турнир по игре в кости? Каким-то образом я умудрился его пропустить."
"t29872_s61681_5_loupeznik__qhhf","Выиграл молодой Пехуна и тут же отправился праздновать. Он пока не вернулся из Сазавы, так что наверное пропивает весь свой выигрыш. Не думал я, что он так глуп."
"t29872_s61682_5_loupeznik__gBgk","Что мне тебе рассказать? Я могу немного читать и писать, и помогаю пану Лукашу, когда ему это необходимо."
"t29872_s61682_5_p_henry_he_aAlX","А чем он занимался до тех пор?"
"t29872_s61682_5_p_loupezni_uXxt","Тем же, чем любой благородный пан. У него все еще были поместья и доход от них, но он их потерял несколько лет назад из-за долгов. Так что ему пришлось найти другой способ зарабатывать на жизнь."
"t29872_s61682_5_ui","Кто ты?"
"t29872_s61682_6_henry_0_acEI","Ты можешь мне рассказать о себе?"
"t29872_s61682_6_p_loupezni_zZjF","Но должен сказать, что с тех пор, как барон занялся грабежами, для меня почти не осталось работы."
"t29872_s61683_6_henry_3_uqsP","Очень жаль. Нет сомнений, что это было прекрасное место."
"t29872_s61683_6_henry_7_igzP","Аминь."
"t29872_s61683_6_loupeznik__fldS","У скольких бедолаг не будет домов, куда вернуться, а сколько из них не вернется вообще? Но такова наша участь в юдоли скорбей. Не достичь нам мира и покоя до загробной жизни."
"t29872_s61683_6_loupeznik__uVyR","Ага. Ирония судьбы, а? Тяжкие времена, сам понимаешь. Всегда так было и всегда будет. Любопытно, сколько выжженных и заброшенных руин останется, когда отступит Сигизмунд."
"t29872_s61683_6_p_loupezni_idVc","Так уж вышло. Я слышал от писаря о каком-то споре за право владения этой землей, который плохо закончился для обеих сторон. С тех пор место было заброшено."
"t29872_s61683_6_ui","Как ты нашел это место?"
"t29872_s61683_7_henry_0_7Yol","Как ты нашел это место?"
"t29872_s63827_1_henry_0_Euw7","Мне есть, что поставить на кон в турнире по игре в кости."
"t29872_s63827_1_ui","Мне есть, что поставить на кон."
"t29873_s61666_0_henry_0_9SVo","Зачем ждать? Играю сразу."
"t29873_s61666_0_ui","Я сыграю."
"t29873_s61667_1_henry_0_i6oD","Спешить некуда, я немного подожду."
"t29873_s61667_1_ui","Не сейчас."
"t29874_s61669_0_loupeznik__Y1BG","Никаких вокруг да около, так и надо!"
"t29874_s61674_1_loupeznik__HQPm","Может на этот раз вы добьетесь успеха."
"t29874_s61675_2_loupeznik__Gj7Z","В прошлый раз вам повезло, без сомнений."
"t29874_s61676_3_loupeznik__uTRL","Ладно, хорошо."
"t29874_s66376_4_loupeznik__w3Vj","Простите, но турнир отменен. Приз остается на месте, а я буду хранить ключ."
"t29874_s66377_5_loupeznik__amJ6","Извините, вы пожаловали слишком поздно. Игра окончена. Пехуна выиграл и он уже ушел праздновать в Сазаву."
"t29874_s66416_6_loupeznik__y4ic","Уже поздно. Приходите завтра, ладно?"
"t29874_s66417_7_loupeznik__0rL5","Вам придется немного подождать."
"t29875_s61670_0_loupeznik__Dtq2","Теперь вы сыграете против Башки. Он не самый умный, но проигрывать терпеть не может."
"t29875_s61671_1_loupeznik__9bnU","Вы сыграете против Бланки, он мужик, и будь я проклят, если знаю, почему его так прозвали."
"t29875_s61672_2_loupeznik__RTP3","Вы сыграете против Младоты. Он слегка… ладно, сам увидишь."
"t29875_s61673_3_loupeznik__0C87","И еще есть Пехуна. Он из местных и доставляет нам припасы. Он поставил на кон прекрасное ожерелье."
"t29876_s61679_0_henry_2_gldS","Большое спасибо."
"t29876_s61679_0_loupeznik__qcW6","Вы, пан Альфонс, захватили их врасплох. А вот и ключ к сундуку с призом."
"t29876_s61680_1_henry_2_p12j","Что ж, с фортуной не поспоришь. Спасибо и на том."
"t29876_s61680_1_loupeznik__MSGa","Не повезло вам, пан. Молодой Пехуна выиграл, мне жаль."
"t29876_s62674_2_loupeznik__uCbx","Вообще-то победителя пока нет. У вас с молодым Пехуной одинаковый счет, так что придется сыграть решающую игру для определения победителя."
"t29878_s61687_0_alfonsuv_s_xQd5","Ты что-то ищешь? Боюсь, что мой друг уже не сможет тебе помочь."
"t29878_s61687_0_henry_1_M0QF","Твой друг? Ах, я так сожалею. И… не хотел бы показаться бесчувственным, но я надеялся кое-что у него забрать – ожерелье моего пана, которое тот проиграл в кости…"
"t29878_s61687_0_p_alfonsuv_EPUZ","Здесь эти имена имеют вес. Я – пан Адам из Домки, служу… впрочем, это не имеет значения. Я бы хотел дать тебе…"
"t29878_s61687_0_p_alfonsuv_gbN6","Твоего пана? И кто же он?"
"t29878_s61687_0_p_alfonsuv_k496","Так и есть, я бы хотел попросить тебя о помощи."
"t29878_s61687_0_p_henry_he_A7aW","…личным делом."
"t29878_s61687_0_p_henry_he_b5Fs","Пан Радциг Кобыла из Скалицы, мой господин. Мое имя - Индржих. Но в данный момент я помогаю пану Яну Птачеку с…"
"t29878_s61694_1_ui","Я хочу попросить…"
"t29878_s61696_1_henry_0_MKWT","Я хочу вас еще кое о чем попросить…"
"t29878_s61697_2_alfonsuv_s_CJdB","Кто же это был?"
"t29878_s61697_2_henry_0_vcxw","У меня для вас прекрасные новости, пан Адам. Я знаю, кто убил вашего друга!"
"t29878_s61697_2_ui","Я нашел убийцу!"
"t29878_s61706_3_alfonsuv_s_w2m8","Ну что ж, ничего не поделать. Все равно я тебе благодарен за попытку."
"t29878_s61706_3_henry_0_04y2","Прощения прошу, пан Адам, но мне не удалось выяснить, кто убийца."
"t29878_s61706_3_ui","Извини, мне неизвестно, кто убийца."
"t29878_s62994_3_p_alfonsuv_OWKd","Спасибо, парень. Но будь осторожен. Если убийца узнает, что ты его выслеживаешь… ну, твоя жизнь будет в опасности."
"t29878_s62994_3_p_henry_he_IkRA","Я передумал. Я попробую выследить убийцу."
"t29878_s62994_4_ui","Я передумал. Я вам помогу."
"t29879_s61688_0_p_alfonsuv_rt0A","Я понимаю… Но мы бы могли помочь друг другу. Понимаешь, мне кажется, я знаю, где может быть ожерелье."
"t29879_s61688_0_p_henry_he_RDcN","Точно? Тогда я весь превратился в слух."
"t29879_s61688_0_p_henry_he_vEMX","Не думаю, что я смогу вам помочь. Мне нужно разобраться с собственной проблемой, а сроки поджимают."
"t29879_s61688_0_ui","У меня есть собственное важное дело."
"t29879_s61689_1_alfonsuv_s_P2ho","Расскажу. И уверен, что это поможет тебе отыскать ожерелье."
"t29879_s61689_1_p_henry_he_q5vo","Я слушаю. Расскажите мне, что вам известно."
"t29879_s61689_1_ui","Я слушаю."
"t29880_s61690_0_alfonsuv_s_JQnm","Аминь, парень. Я то был в ярости, то в печали, то рвал волосы на себе, то сыпал проклятиями. Альфонс был моим добрым другом, мне больно от мысли, что он появился здесь только ради меня."
"t29880_s61690_0_alfonsuv_s_OwgF","И вот чем все закончилось."
"t29880_s61690_0_alfonsuv_s_PBQl","Я втянул его в одно дело, которое нужно было обсудить с другими людьми, и он согласился."
"t29880_s61690_0_alfonsuv_s_Vc7a","Дело в том, что… вина полностью на мне. Я задержался по пути на встречу с Альфонсом и когда добрался сюда, то нашел его… таким."
"t29880_s61690_0_p_alfonsuv_KTxi","Ты можешь выдать себя за Альфонса, пробраться в лагерь разбойников и…"
"t29880_s61690_0_p_alfonsuv_L7xr","Когда я, наконец, собрался с силами, я осмотрелся вокруг и нашел кое-какие следы. Я проследил их до лагеря тех самых разбойников, с которыми Альфонс должен был вести переговоры!"
"t29880_s61690_0_p_alfonsuv_s1cQ","И тогда найдешь то, что искал."
"t29880_s61690_0_p_alfonsuv_SMMF","…найти этого проклятого убийцу!"
"t29880_s61690_0_p_henry_he_5CBP","В наши дни никому нельзя доверять. Так чем я могу помочь?"
"t29880_s61690_0_p_henry_he_WE23","Да помилует Господь его душу."
"t29880_s61692_1_alfonsuv_s_Odog","Так ты станешь мне помогать?"
"t29880_s61693_2_alfonsuv_s_4dqO","Во имя Господа, что ты такое несешь? Издеваешься, что ли!"
"t29881_s61691_0_henry_4_JiXX","Вы точно уверены, что они его не знают?"
"t29881_s61691_0_p_alfonsuv_08UU","Да. Он всегда вращался в других кругах, среди достойных людей. Поэтому я и попросил его помочь."
"t29881_s61691_0_p_alfonsuv_DOUe","Нет, нет! Они его никогда не видели, так что кто бы его ни убил – он определенно принял его за проезжего купца."
"t29881_s61691_0_p_alfonsuv_ZWbY","Так что я уверен, что тебе лучше всего выдать себя за Альфонса, разнюхать там все и вернуться ко мне, если удастся что-то отыскать."
"t29881_s61691_0_p_henry_he_r8i4","Нет, это бессмысленно. Если один из них убил Альфонса, то он будет знать, что я – не Альфонс!"
"t29881_s61691_0_ui","Выдавая себя за пана Альфонса…"
"t29881_s61692_6_p_henry_he_GK04","О небеса, все это дело выглядит весьма запутанным…"
"t29881_s61692_7_ui","Какой же задницей все обернулось!"
"t29881_s62421_1_henry_6_gBec","Что ж, надеюсь мне удастся избежать подобной судьбы."
"t29881_s62421_1_p_alfonsuv_aLkf","Так и сделал бы, если бы мог, парень. Вот только они меня знают. И мы точно не лучшие друзья, вероятнее всего они меня прикончат, как только увидят."
"t29881_s62421_1_p_alfonsuv_gbPi","Тогда мы оба будем мертвы, а мерзавцам удастся уйти безнаказанными."
"t29881_s62421_1_p_henry_he_c8wE","Разве не было бы лучше сделать подобное самому? Ведь я ничего не знаю об Альфонсе. Они меня мигом раскусят…"
"t29881_s62421_1_ui","Почему вы сами этого не сделаете?"
"t29881_s62422_2_henry_6_6ZKk","Серебро это просто металл. Мне не удастся узнать ничего особенного. Может быть, у него было что-то оригинальное: перстень-печать, или цепочка, или?.."
"t29881_s62422_2_p_alfonsuv_0TPL","И раз уж я подумал о нем: они украли у него и другие ценности…"
"t29881_s62422_2_p_alfonsuv_vtSt","Нет… ничего такого, что я мог бы… Ах да, было! Игральные кости! У него был набор костей, сделанных по особому заказу в Праге. Его особая гордость. Они были красно-золотые, яркие и блестящие. Такую вещицу сложно не заметить."
"t29881_s62422_2_p_alfonsuv_ZK5e","Нужно задавать вопросы. Не думаю, что кто-нибудь признается, что заколол его во сне, но… вдруг что-нибудь тебе подскажет. А еще ты сможешь поискать там ожерелье…"
"t29881_s62422_2_p_henry_he_LL64","И как же мне распознать убийцу?"
"t29881_s62422_2_ui","Как же мне распознать убийцу?"
"t29881_s62423_3_alfonsuv_s_m4WO","Ты всегда можешь сменить тему беседы. Он был страстным игроком в кости, да смилуется над ним Господь. И он провел какое-то время в Моравии, на службе у Прокопа Люксембургского. Но это было очень давно."
"t29881_s62423_3_henry_0_evY3","А что вы можете мне рассказать об Альфонсе? Чтобы они меня не подловили, если начнут задавать вопросы."
"t29881_s62423_3_p_alfonsuv_ekPO","Верно. Несколько подробностей не повредит. Он был из Сланей, но в последние годы жил в Праге. Он давал людям полезные советы. Помогал им решать проблемы… всех видов."
"t29881_s62423_3_p_henry_he_dywA","Похоже на человека бывалого, но ведь я никогда не бывал в Праге! Не уверен, что смогу их обмануть."
"t29881_s62423_3_ui","Расскажите мне побольше об убитом."
"t29881_s62424_4_henry_0_s8Zs","А что вам известно о разбойниках в лагере?"
"t29881_s62424_4_henry_5_KnuU","А почему вы не попросите о помощи местных панов? Я уверен, что попечитель из монастыря Сазавы предоставил бы вам нескольких людей."
"t29881_s62424_4_p_alfonsuv_dFrM","Ничего сильнее я не хотел бы, чем увидеть их на виселице, но у меня есть задача, противоречащая этому. А что до попечителя, то я уверен, что пан Себастиан находится в сговоре с Лукашом."
"t29881_s62424_4_p_alfonsuv_kIMx","Они явились сюда в надежде понадежнее сохранить головы на плечах."
"t29881_s62424_4_p_alfonsuv_lCkk","Вообще-то, они не просто разбойники. Это барон-разбойник и его свита: пан Лукаш, барон Биловец, несколько его вассалов и возможно несколько простолюдинов."
"t29881_s62424_4_ui","Что вам известно об этих разбойниках?"
"t29881_s62425_5_alfonsuv_s_Uv1E","Послушай, Индро, ты лучше избегай этой темы всеми силами. Просто найди для меня убийцу, забери свое ожерелье, а я позабочусь об остальном."
"t29881_s62425_5_henry_0_2AOB","А какова была цель переговоров пана Альфонса? Мне нужно это знать."
"t29881_s62425_5_henry_2_jdIm","Будет сложновато избегать подобных разговоров, раз они были единственной целью визита."
"t29881_s62425_5_p_alfonsuv_L7gQ","Проклятая политика!"
"t29881_s62425_5_p_alfonsuv_wnzj","Нет, ни из Пельгржимова, ни из Бенешова, ни из Влашима. Все гораздо сложнее."
"t29881_s62425_5_p_alfonsuv_zNuo","Верно. Что ж, Альфонс должен был уговорить Лукаша перенести его набеги к Бенешову, особенно что касается перехвата повозок купцов, идущих к Праге. Взамен он собирался предложить награду в двенадцать тысяч грошей и убежище в Пельгржимове."
"t29881_s62425_5_p_henry_he_TWi1","Ясно. Так вы работаете на кого-то из Пельгржимова?"
"t29881_s62425_5_ui","А о чем должен был повести переговоры пан Альфонс?"
"t29881_s62522_6_henry_0_BxHu","Есть еще что-нибудь, чего мне следует опасаться, притворяясь Альфонсом?"
"t29881_s62522_6_p_alfonsuv_U2WH","Главное, это выглядеть и говорить как благородный, а не холо… простолюдин. Так что приоденься, никаких обносков или ржавого оружия."
"t29881_s62522_6_ui","Чего мне следует опасаться, выдавая себя за Альфонса?"
"t29881_s66090_8_henry_0_qw5A","У меня больше нет вопросов."
"t29881_s66090_8_ui","Уйти."
"t29881_s70940_1_ui","Убийство пана Альфонса…"
"t29881_s70942_2_ui","Переговоры с паном Лукашем…"
"t29882_s61698_0_henry_0_j6IS","Это был парень по прозвищу Башка."
"t29882_s61698_0_ui","Это был Башка."
"t29882_s61699_1_henry_0_PDcK","Это Бланка - не женщина, а один из разбойников."
"t29882_s61699_1_ui","Это был Бланка."
"t29882_s61700_2_henry_0_n7c7","Это был Младота, один из разбойников."
"t29882_s61700_2_ui","Это был Младота."
"t29882_s61701_3_henry_0_lOh4","Это был Пехуна, местный парень, который здесь шатается, доставляя разбойникам припасы."
"t29882_s61701_3_ui","Это был Пехуна."
"t29882_s61702_4_henry_0_dMwz","Это сделал их главарь."
"t29882_s61702_4_p_alfonsuv_jdmb","Как, барон из Биловеца? Этого я не ожидал!"
"t29882_s61702_4_ui","Это был их главарь."
"t29882_s61703_5_henry_0_buAy","Это сделал старик Блага. Он у них писарь и казначей."
"t29882_s61703_5_ui","Это был Блага."
"t29882_s61704_6_henry_0_Sb9d","У них в лагере есть девчонка. Убийство совершила она."
"t29882_s61704_6_henry_3_TJIq","Она воровка, которая якшается с головорезами. Нет сомнений, что она многому научилась у них."
"t29882_s61704_6_p_alfonsuv_oUkL","Как, девчонка? Звучит неправдоподобно."
"t29882_s61704_6_ui","Это сделала девка."
"t29882_s61705_7_henry_0_MUUd","Честно говоря, я не совсем уверен. Я лучше вернусь и посмотрю, не удастся ли еще чего узнать."
"t29882_s61705_7_ui","Я не уверен насчет убийцы."
"t29884_s61711_0_henry_1_nHRG","Мне нужен умелый оружейник в Прибыславице, который вложит в руки моих людей прочную, крепкую сталь. Как тебе такое?"
"t29884_s61711_0_mecir_saza_wZGO","Что, расстаться с моей мастерской ради переезда в какие-то руины посреди лесов? Торговля сейчас не особо бойкая, это верно, но зачем мне так поступать?"
"t29884_s61711_0_ui","Мне нужен оружейник в Прибыславицу."
"t29884_s61794_1_henry_0_DTpD","Итак, ты бы хотел стать моим оружейником?"
"t29884_s61794_1_mecir_saza_7Ngq","Зависит от того, что я с этого буду иметь."
"t29884_s61794_1_ui","Мне нужен оружейник в Прибыславицу."
"t29887_s61718_0_henry_0_gEI6","Я помог тебе найти части меча. Будет по-христиански, если ты мне поможешь в ответ."
"t29887_s61718_0_mecir_saza_r34Y","Я заплатил тебе за помощь. У меня нет обязательств по отношению к тебе, будь я хоть христианин, хоть нехристь."
"t29887_s61718_0_ui","Я помог тебе с мечом, помоги же и ты мне теперь."
"t29887_s61719_1_henry_0_7ewG","Ты неправильно смотришь на вещи. Ты должен рассматривать это как инвестицию в лучшее будущее."
"t29887_s61719_1_ui","Думай об этом, как об инвестиции."
"t29887_s61722_2_henry_0_RdPL","Ты получишь новую кузницу, которая послужит твоему процветанию, и я даже заплачу тебе прямо сейчас. Очень прилично."
"t29887_s61722_2_mecir_saza_sHNE","Хм-м. Насколько прилично?"
"t29887_s61722_2_ui","Тебе будет заплачено."
"t29887_s61793_3_henry_0_WykB","Забудь. Я найду кого-нибудь еще для этой работы."
"t29887_s61793_3_ui","Я найду кого-нибудь еще."
"t29888_s61720_0_mecir_saza_lt0p","Хм-м. Я заметил, что ты – предприимчивый молодой человек. Ладно, я согласен."
"t29888_s61720_0_p_henry_he_HnmO","Сколько кузнецов работает только в Сазаве? А в Прибыславице ты будешь единственным. И деревня постоянно растет, точно так же будет расти и твоя прибыль."
"t29888_s61721_1_mecir_saza_uMxE","Всех своих клиентов здесь, вот что! А ты не производишь впечатления человека, уверенного в успехе собственного дела. Я уверен, что рисковать не стоит."
"t29888_s61721_1_p_henry_he_dFA3","А если ничего не получится, то ведь всегда сможешь сюда вернуться, верно? Что же ты теряешь?"
"t29911_s61763_0_mecir_saza_iIBc","Похоже, что ты считаешь это дело серьезным и важным. Хорошо, считай, что я в деле."
"t29911_s61764_1_mecir_saza_XvoQ","Если ты не шутишь, то тебе следует стараться сильнее. А иначе мне нет смысла срываться с места."
"t29912_s61765_0_sarlatan_0_BsgF","Ну, как твои дела?"
"t29913_s61766_0_henry_0_P3ZD","Я нашел эту дворнягу. Но по издаваемым ею звукам ни за что не скажешь, что это пес."
"t29913_s61766_0_henry_2_RYfI","Да, учитель."
"t29913_s61766_0_sarlatan_1_wjSw","Так ты научился лаять?"
"t29913_s61766_0_sarlatan_3_zMYP","Тогда залай!"
"t29913_s61766_0_ui","Я нашел собаку."
"t29913_s61771_1_henry_0_A8iy","Мне даже не нужен пес."
"t29913_s61771_1_ui","Без собаки."
"t29914_s61767_0_henry_0_KpOk","Не думал, что когда-нибудь паду столь низко! Оу-р-р-р-гх! Оу-р-р-р-гх!"
"t29914_s61767_0_sarlatan_1_nqQ6","Идеально!"
"t29914_s61767_0_ui","Лай."
"t29914_s61770_1_henry_0_fWRm","Лаять? Я покажу тебе лай!"
"t29914_s61770_1_sarlatan_1_ETgr","Легче, легче… Лежать, мальчик!"
"t29914_s61770_1_ui","Гр-р-р!"
"t29915_s61768_0_henry_0_dJwz","Но что если этого будет недостаточно?"
"t29915_s61768_0_sarlatan_1_LhqR","Ах ты маловерный! Кстати, можешь ли ты придумать что-нибудь другое?"
"t29916_s61769_0_henry_0_hDaF","Если мы хотим, чтобы он там был в одиночку, я всегда могу вырубить тех двоих."
"t29916_s61769_0_henry_10_25Fq","Это может сработать… но…"
"t29916_s61769_0_henry_12_ySa7","Как ты можешь быть уверен, что я ее собью?"
"t29916_s61769_0_henry_14_Wsof","Верно. Я и забыл."
"t29916_s61769_0_henry_16_Aze5","Ага, я попробую. А потом что?"
"t29916_s61769_0_henry_18_ODja","А что если он на это не поддастся?"
"t29916_s61769_0_henry_2_wjgp","Я всегда могу их подальше оттащить, чтобы он их не нашел."
"t29916_s61769_0_henry_20_VpUw","Ладно, я попробую."
"t29916_s61769_0_henry_4_E5lg","Не беспокойся. А что насчет второго парня?"
"t29916_s61769_0_henry_6_cBqZ","Масляная лампа?"
"t29916_s61769_0_henry_8_3XAj","Великолепное изобретение, полностью согласен. Но что ты собираешься с ней делать?"
"t29916_s61769_0_sarlatan_1_AFXd","В любом случае, тебе стоит потренироваться. Лампа уже подвешена. Просто пока не зажжена."
"t29916_s61769_0_sarlatan_1_FORw","Отказ уничтожит его репутацию. Отправляйся на встречу с ним. Готов поставить все, что угодно, что при правильной подаче он ухватится за твое предложение."
"t29916_s61769_0_sarlatan_1_gZNo","Но что?"
"t29916_s61769_0_sarlatan_1_KLs9","А что если он их обнаружит без сознания?"
"t29916_s61769_0_sarlatan_1_UGBy","А потом тебе предстоит заставить Хонзу ответить за свои слова."
"t29916_s61769_0_sarlatan_1_ZkDy","Я верю в тебя, Индро. Ты же мой ученик, искушенный в нашем ремесле."
"t29916_s61769_0_sarlatan_2_Uys8","Хорошо. Но не затягивай. Если хочешь – сперва поупражняйся с лампой. Или сразу иди к нему."
"t29916_s61769_0_sarlatan_3_IFts","Смотри, не оплошай, Индро. Все легко может пойти не так."
"t29916_s61769_0_sarlatan_5_j1DD","Ах да, ученик! У тебя есть прекрасный шанс увидеть гения за работой. Смотри и учись!"
"t29916_s61769_0_sarlatan_6_M1gA","Масляная лампа!"
"t29916_s61769_0_sarlatan_7_Oapc","Именно! Разве не гениально?"
"t29916_s61769_0_sarlatan_9_pq9W","Это самое умное. Я подвесил лампу над могилой неупокоенного. Тебе нужно лишь сбить ее выстрелом, она упадет в могилу и ее охватят языки пламени!"
"t29917_s61772_0_henry_1_do5r","Ты когда-нибудь прекратишь мне об этом напоминать? Ну да ладно…"
"t29917_s61772_0_sarlatan_0_5goa","Которого ты убил…"
"t29918_s61773_0_henry_0_bNP1","Я знаю это от ловчего Ратая, а еще он научил меня страшному крику дикого зверя."
"t29918_s61773_0_sarlatan_1_Bud2","Ну, хоть что-нибудь."
"t29918_s61774_1_henry_0_7eUj","Я не знаю, где еще я мог бы научиться копировать звуки диких зверей, но…"
"t29918_s61774_1_sarlatan_1_G8nD","Ну, что ты собираешься делать? Бесстрашный Хонза никуда не денется, все это может плохо для нас закончиться."
"t29919_s61775_0_henry_0_XWBX","Ты сам в этом уверен, так ведь?"
"t29919_s61775_0_odvazlivec_nFD5","Так и есть. А тебе что за дело?"
"t29919_s61775_0_ui","Ты довольно уверен в себе, да?"
"t29919_s61846_1_henry_0_s5vi","О, не знаю. Разве ты не боишься?"
"t29919_s61846_1_odvazlivec_MbGa","Ха! Чего же мне бояться?"
"t29919_s61846_1_ui","Ты разве не боишься?"
"t29920_s61776_0_henry_0_Ya2U","Как ты здесь устроился, мастер-оружейник?"
"t29920_s61776_0_mecir_saza_6mYV","Я совсем забыл, как приятно работать в деревне. Совершенно не скучаю по вони городских стоков, в этом я уверен."
"t29920_s61776_0_ui","Как твои дела?"
"t29936_s61795_0_henry_0_QvdI","В чем дело?"
"t29936_s61795_0_turnaj_zad_d1sq","В турнире. Вечно он меня расстраивает."
"t29936_s61795_0_ui","Что-то не так?"
"t29936_s61803_1_henry_0_GnGA","Что ты там говорил насчет турнира?.."
"t29936_s61803_1_ui","Насчет турнира..."
"t29936_s64015_2_henry_0_PTH1","Что ты говорил насчет Черного Петра?.."
"t29936_s64015_2_ui","Насчет Черного Петра..."
"t29936_s64023_3_henry_0_k05S","Ты говорил о Черном Петре и о том, чтобы отомстить за смерть Святополка."
"t29936_s64023_3_ui","Насчет мести за Святополка..."
"t29936_s67403_1_ui","Я отправился на турнир."
"t29937_s61796_0_henry_0_10Hg","И почему турнир тебя так расстраивает?"
"t29937_s61796_0_henry_0_NEc0","Что за турнир?"
"t29937_s61796_0_p_turnaj_z_HX2H","Первый будет завтра, во дворе Верхнего замка."
"t29937_s61796_0_p_turnaj_z_oHxP","Пан Гануш решил оживить традицию турниров в Ратае."
"t29937_s61796_0_turnaj_zad_cmry","Ты не знаешь про турнир?"
"t29937_s61796_0_turnaj_zad_e3mF","Сердце болит, как вспомню про своего сына Святополка, упокой Господи его душу. Он всегда любил биться на мечах. Даже когда еще пешком под стол ходил, и то с другими мальчишками вечно на палках дрался."
"t29937_s61796_0_ui","Что за турнир?"
"t29937_s61797_1_henry_0_d8Qx","Что ты знаешь об этом Черном Петре?"
"t29937_s61797_1_turnaj_zad_E7IN","Немного. Я поспрашивал, но никто ничего толком о нем не знает - кроме того, что он самодовольный ублюдок. Он всегда появлялся на турнире, забирал свой приз и исчезал бесследно."
"t29937_s61797_1_ui","Твой сын побеждал в турнирах?"
"t29937_s61797_3_henry_0_v4QB","Твой сын когда-нибудь выигрывал в турнире?"
"t29937_s61797_3_p_turnaj_z_819L","О, да! И не раз! Святополк не был сильнее прочих, зато ловок был как хорек. И всей душой и сердцем отдавался делу."
"t29937_s61798_2_ui","Твой сын был ранен?"
"t29937_s61798_6_henry_0_Oi3p","Святополк был ранен?"
"t29937_s61798_6_p_turnaj_z_jlIX","Даже костоправы и те не поняли, что его убило."
"t29937_s61798_6_p_turnaj_z_LWSS","Всего пара порезов и царапин, обычное дело для турнира. От этого еще никто не умирал."
"t29937_s61799_3_henry_0_hbHw","Хм-м... Слушай, я постараюсь разузнать, что случилось с твоим сыном. Не могу ничего обещать, но если выясню что-нибудь - дам тебе знать."
"t29937_s61799_3_turnaj_zad_WPbO","Спасибо! Богом клянусь, без награды твои усилия не останутся."
"t29937_s61800_4_henry_0_bqN9","Соболезную твоей утрате."
"t29937_s61800_4_turnaj_zad_q5YO","Спасибо."
"t29937_s61800_9_henry_4_eiG9","То, что он умер прямо после победы над Черным Петром и выигрыша в турнире, не совпадение."
"t29937_s61800_9_p_henry_he_JgbH","Думаю, я могу сказать, что случилось со Святополком."
"t29937_s61800_9_p_turnaj_z_A2A7","Так это он, ублюдок!"
"t29937_s61800_9_p_turnaj_z_OPob","Правда? И что же?"
"t29937_s61801_10_henry_3_DzY0","Нет. Прости."
"t29937_s61801_10_p_turnaj__kNLz","А ты... Узнал что-нибудь о том... Как умер мой сын?"
"t29937_s61801_5_henry_0_57ge","Я записался на турнир, но не выиграл. Черный Петр снова одержал победу. Он чертовски хорош!"
"t29937_s61801_5_henry_0_bnsR","Ты был прав насчет того Черного Петра - он дюжий и ловкий мужик."
"t29937_s61801_5_turnaj_zad_MUFW","Ах, ну что ж... Я и не надеялся, что можно что-то отыскать, когда уже столько воды утекло."
"t29937_s61801_5_ui","Я не победил в турнире."
"t29937_s61805_11_p_henry_h_WCoO","Но... Веришь или нет, мне удалось победить его и выиграть в турнире."
"t29937_s61808_1_turnaj_zad_vitt","Много лет копил, чтобы купить настоящее оружие. А потом - я и глазом моргнуть не успел, а он уже разучил уйму ловких приемов да выпадов."
"t29937_s61808_1_turnaj_zad_WQ6x","Так что, когда он услышал про турниры пана Гануша для простонародья, так первым и записался."
"t29937_s61808_1_ui","И почему турнир тебя так расстраивает?"
"t29937_s63712_2_henry_0_OShs","Ясно. И его ранили на арене?"
"t29937_s63712_2_p_turnaj_z_6IKB","Упаси тебя боже! Пан Гануш такие правила установил, что оттуда разве что с парой синяков уходят."
"t29937_s63712_2_p_turnaj_z_98a1","И он зорко следит, чтобы правила эти соблюдались."
"t29937_s63712_2_ui","Турнир опасен?"
"t29937_s63713_4_henry_0_Eict","И что же тогда с ним случилось?"
"t29937_s63713_4_p_turnaj_z_b4XB","Вот только... Домой он в тот вечер не вернулся. Как я понял, он остался в Ратае выпить и отпраздновать победу. Но потом не пришел и наутро, и я начал волноваться."
"t29937_s63713_4_p_turnaj_z_ECMf","Он побеждал всех и каждого, никто с ним не мог сравниться. Только Святополк захотел победить его, вот и начал упражняться день и ночь напролет."
"t29937_s63713_4_p_turnaj_z_PMzJ","Я как раз собирался отправиться на поиски, а тут мимо проезжали торговцы..."
"t29937_s63713_4_turnaj_zad_dW6h","Ну, на турнир записался один молодец по имени Петр. Его прозвали Черным Петром за то, что он вечно в черное одевался."
"t29937_s63713_4_turnaj_zad_vQNX","Даже к сотнику Бернарду за уроками стал ходить. А на последнем турнире он одолел Черного Петра в решающем поединке и выиграл главный приз."
"t29937_s63713_4_turnaj_zad_W6yq","Моего мальчика нашли у дороги прямо возле Ратае. Он был еще жив, но его лихорадило, он весь трясся как осиновый лист. Я сразу послал за костоправами, вот только и дня не прошло, как пришлось посылать уже за священником..."
"t29937_s63713_4_ui","Что же тогда случилось с твоим сыном?"
"t29937_s63714_5_ui","Что тебе известно о Черном Петре?"
"t29937_s63758_7_henry_0_hKk0","Думаешь, Черный Петр убил его?"
"t29937_s63758_7_p_turnaj_z_m2JH","Да, мне это первым делом в голову пришло. Но доказательств нет, так что это, пожалуй, мог быть кто угодно."
"t29937_s63758_7_ui","Твоего сына убил Петр?"
"t29937_s63759_8_ui","Я постараюсь выяснить, что с ним случилось."
"t29937_s67107_10_ui","Я ничем не могу помочь."
"t29937_s67161_13_ui","(Назад)"
"t29937_s67397_9_ui","Думаю, я знаю, что случилось с вашим сыном."
"t29937_s67404_9_ui","Я принял участие в турнире."
"t29938_s61802_0_turnaj_zad_ym81","Господи! Ты молодец! А тебе... Удалось что-нибудь узнать о смерти моего сына?"
"t29943_s61811_0_p_tereza_t_MSew","Дзыник, нет! Иди сюда!"
"t29944_s61813_0_lapka_skal_3L2K","Проваливай!"
"t29944_s61813_0_lapka_skal_oX38","Пошел, пошел отсюда!"
"t29944_s61813_0_lapka_skal_W4qI","Мать твою за ногу! Пошел прочь!"
"t29944_s61813_0_lapka_skal_xZrY","Фу!"
"t29945_s61814_0_p_lapka_sk_fLbL","Чертова тварь!"
"t29946_s61815_0_lapka_skal_LagC","Песья кровь!"
"t29946_s61815_0_lapka_skal_SPSZ","В этом проклятом месте не найти не единого гроша!"
"t29946_s61815_0_p_tereza_f_fC6S","<...>"
"t29946_s61815_0_p_tereza_t_cOP7","Дзыник, нет! "
"t29948_s61819_0_p_tereza_t_3BzB","Индржих..? Ох!"
"t29949_s61820_0_p_tereza_t_5BR6","Я уже сыта вами по горло!"
"t29949_s61820_0_p_tereza_t_qJo3","Ну, берегитесь, сукины дети!"
"t29950_s61822_0_turnaj_mis_454x","Также мне нужно знать, какое оружие ты выбираешь."
"t29951_s61823_0_henry_0_3InJ","Длинный меч. Как по мне, им я владею лучше всего."
"t29951_s61823_0_ui","Длинный меч."
"t29951_s61824_1_henry_0_2RiH","Короткий меч и щит. Определенно."
"t29951_s61824_1_ui","Короткий меч и щит."
"t29951_s61825_2_henry_0_AXlU","Думаю, с охотничьим тесаком и щитом я не проиграю."
"t29951_s61825_2_ui","Охотничий тесак и щит."
"t29951_s61826_3_henry_0_bqpc","Мне удалось неплохо поупражняться с топором и щитом, так что выберу их."
"t29951_s61826_3_ui","Топор и щит."
"t29951_s61827_4_henry_0_YJGu","Боевой молот и щит - с ними я хорошо управляюсь."
"t29951_s61827_4_ui","Боевой молот и щит."
"t29951_s61828_5_henry_0_oJe1","Люблю держать противника на расстоянии. Я выбираю копье."
"t29951_s61828_5_ui","Копья."
"t29952_s61829_0_turnaj_mis_4xIi","Хорошо. Готовься, ты следующий!"
"t29953_s61830_0_p_tereza_t_8Eii","Эй, козоебы!"
"t29956_s62832_1_lokator_ma_O4ZJ","Да, прямо здесь. Готовы начинать?"
"t29956_s62833_2_lokator_ma_EEwS","Да. Можно начинать?"
"t29959_s61838_0_p_lokator__oHEx","Индржих, я получил послание от пана Дивиша. Вам следует отправиться к нему немедленно."
"t29960_s61839_0_henry_0_MRaO","Ничего… просто, ну… бойкий язык делами не отягощен."
"t29960_s61839_0_odvazlivec_vtI7","Ты говоришь, что я лгу?"
"t29961_s61840_0_henry_0_R66I","Я не имел в виду ничего плохого. На самом деле я тоже уверен, что все это чепуха, но разве можно изменить людское мнение?"
"t29961_s61840_0_ui","Нет."
"t29961_s61844_1_henry_0_v51M","Ну, ты можешь доказать свою правоту?"
"t29961_s61844_1_ui","Ты можешь доказать свои слова?"
"t29961_s61845_2_henry_0_y0lw","Я говорю, что у тебя храбрости не хватит ответить за свою болтовню."
"t29961_s61845_2_ui","Совершенно верно."
"t29962_s61841_0_henry_1_5Whe","Если бы ты провел всю ночь на могиле, как говоришь? Это бы доказало, что неупокоенных не существует, так ведь?"
"t29962_s61841_0_odvazlivec_7cuP","Ты уверен? Я не знаю."
"t29962_s61841_0_odvazlivec_r4vd","Что?"
"t29963_s61842_0_henry_0_uokN","Само собой. Кроме того, раз ты такой бесстрашный, то это ничего тебе не будет стоить, так ведь?"
"t29963_s61842_0_odvazlivec_X5e2","Ага… верно."
"t29963_s61842_0_ui","Конечно. Ты ведь не боишься."
"t29963_s61843_1_henry_0_jqAc","Звучит так, словно ты боишься."
"t29963_s61843_1_odvazlivec_UpsY","Проваливай к Дьяволу."
"t29963_s61895_1_ui","Ты боишься!"
"t29964_s61847_0_henry_0_3IRz","Ты – храбрый парень."
"t29964_s61847_0_henry_2_TZmC","Я уже дрожу от страха. Мамаша мне рассказывала страшные истории про неупокоенных. Она говорила, что прабабушку съел один из них!"
"t29964_s61847_0_henry_4_szne","Отправляться куда?"
"t29964_s61847_0_henry_6_3qpk","Легко говорить, если сам не боишься. Я постоянно вижу чудовищ во тьме! Но знаешь, что ты можешь сделать?"
"t29964_s61847_0_odvazlivec_0F1g","Ничего особенного в этом нет."
"t29964_s61847_0_odvazlivec_bPJE","К могиле, разумеется."
"t29964_s61847_0_odvazlivec_XQan","Нельзя же верить всему, что слышишь. Отправляйся туда ночью и увидишь, что бояться нечего."
"t29964_s61847_0_ui","Ты по-настоящему отважен."
"t29964_s61848_1_henry_0_vxkM","Легко тебе говорить…"
"t29964_s61848_1_odvazlivec_OYlE","Что ты пытаешься сказать?"
"t29964_s61848_1_ui","Любой может сказать, что…"
"t29965_s61849_0_henry_0_REBZ","О чем ты говоришь?"
"t29965_s61849_0_henry_3_xIUr","Но я правда не знаю! Что такое?"
"t29965_s61849_0_sarlatan_0_Ehks","Индро, что ты натворил?"
"t29965_s61849_0_sarlatan_2_8qpi","Не притворяйся, словно не знаешь, о чем я толкую!"
"t29966_s61857_1_p_turnaj_m_DX7K","Пожелаем участникам удачи!"
"t29968_s61859_0_divis_z_ta_cT0l","Говорят, что ты не можешь поддерживать там порядок."
"t29968_s61859_0_divis_z_ta_SgMW","У меня все. Свободен!"
"t29968_s61859_0_divis_z_ta_ss2i","Индржих, ты знаешь, что я не могу себе позволить недовольства среди подданных."
"t29968_s61859_0_divis_z_ta_X9UO","Больше ты не будешь управлять деревней. И не будешь получать с нее прибыль."
"t29968_s61859_0_henry_0_UUYy","Пан Дивиш, я к вам по поводу дел в Прибыславице."
"t29968_s61859_0_henry_4_thIZ","Простите, пан. Все... куда сложней оказалось, чем я думал."
"t29968_s61859_0_p_divis_z__6H9X","Боюсь, мне придется лишить тебя звания рихтаржа."
"t29968_s61859_0_p_divis_z__BRZr","Я знаю. Народ в деревне недоволен. На тебя поступают жалобы."
"t29968_s61859_0_p_henry_he_QQ7E","Но я мог бы попробовать..."
"t29968_s61859_0_ui","В Прибыславице недовольство."
"t29970_s61864_0_p_turnaj_m_aPjG","Все готово для первого поединка!"
"t29970_s61871_1_p_turnaj_m_kUB8","Участники вышли на арену! Первый поединок начинается!"
"t29970_s61872_2_p_turnaj_m_IizG","И этот самый первый бой прекрасно развлечет зрителей!"
"t29971_s61865_0_p_turnaj_m_IZaD","Нас ждет поединок на длинных мечах!"
"t29972_s61875_0_p_turnaj_m_cPdS","А теперь пора сменить оружие для следующего поединка!"
"t29972_s61880_1_p_turnaj_m_5IVn","Второй поединок будет не менее захватывающим. Возможно, в нем определится победитель!"
"t29972_s61881_2_p_turnaj_m_usUe","Смените оружие для второго поединка!"
"t29973_s61876_0_odvazlivec_j8HJ","Если ты после этого проглотишь свой язык, то я с радостью переночую у могилы."
"t29974_s61877_0_henry_0_YqOu","Я бы был счастлив это увидеть."
"t29975_s61886_1_p_turnaj_m_dAn3","Наши участники покажут, как управляются с коротким мечом и щитом!"
"t29975_s61887_2_p_turnaj_m_6E6i","Наши воины сразятся на охотничьих тесаках!"
"t29975_s61888_3_p_turnaj_m_4U2V","Подготовьтесь к яростному бою на топорах и щитах!"
"t29975_s61889_4_p_turnaj_m_Qgly","Участники турнира сойдутся в поединке на боевых молотах, держа в руках щиты!"
"t29975_s61890_5_p_turnaj_m_Tdg2","Наши участники будут сражаться на копьях!"
"t29976_s61883_0_p_turnaj_m_rHJ9","Пан Гануш, да благословит его Господь, выбрал оружие для третьего поединка!"
"t29976_s61884_1_p_turnaj_m_c6N5","Как и это и принято, оружие для третьего поединка было выбрано нашим щедрым паном Ганушем!"
"t29976_s61896_2_p_turnaj_m_HeGc","Пан Гануш, по чьей милости проходит этот турнир, выбирает оружие для третьего, решающего поединка!"
"t29977_s61885_0_henry_0_i4Eh","Ты бы не хотел перемен? Мы перестраиваем Прибыславицу, и мне бы не помешала твоя помощь в новой корчме."
"t29977_s61885_0_henry_3_NVAJ","Могу ли я тебя переубедить?"
"t29977_s61885_0_ondrej_1_ds6A","Ты спятил? У меня самая лучшая корчма в провинции, и никто мною не командует. Ради чего я бы захотел это изменить?"
"t29977_s61885_0_ondrej_4_BP1S","Исключено. Найди кого-нибудь еще."
"t29977_s61885_0_ui","Мне нужен корчмарь в Прибыславицу."
"t29978_s61891_0_henry_0_msAH","Я бы хотел сделать тебе предложение. Меня назначили рихтаржем Прибыславицы. Мы перестраиваем поселение и мне там нужен охотник."
"t29978_s61891_0_henry_1_cgtm","Что скажешь?"
"t29978_s61891_0_mikulas_an_BenS","Прости, но тебе придется поискать кого-то другого."
"t29978_s61891_0_mikulas_an_WMVD","А, Индржих, я ведь уже мастер-охотник у пана Дивиша! Для меня это станет понижением в должности."
"t29978_s61891_0_ui","Мне нужен охотник в Прибыславицу."
"t29979_s61892_0_odvazlivec_2GSq","Ты надо мной насмехаешься?"
"t29980_s61894_0_henry_0_qktg","Как насчет того, чтобы подстегнуть твою храбрость? Наверное, нет. Тебе это не нужно."
"t29980_s61894_0_odvazlivec_mzrR","Не нужно, но… и не повредит."
"t29981_s61897_0_odvazlivec_lsKX","Раз так, спасибо."
"t29981_s61898_1_henry_0_PTPd","Впрочем, извини, у меня сейчас ничего нет."
"t29981_s61898_1_odvazlivec_u3eL","Пустяки."
"t29981_s61898_1_ui","У меня ничего нет."
"t29982_s61899_0_henry_0_FZou","Ну, так когда ты этим займешься?"
"t29982_s61899_0_odvazlivec_gCdY","Как можно скорее, нынешним вечером."
"t29983_s61900_0_p_tereza_t_MhzL","Самми…"
"t29984_s61901_0_p_tereza_t_QWkq","Самми?.."
"t29985_s61902_0_p_tereza_t_1cFx","Самми… Самми, просыпайся..! Просыпайся!"
"t29985_s61902_0_p_tereza_t_egrn","Нет, Самуэль, только не это! Ты сейчас же проснешься!"
"t29985_s61902_0_p_tereza_t_HCW0","Нет!"
"t29985_s61902_0_p_tereza_t_jPqK","Нет, пожалуйста, Самми, нет!.. Нет!"
"t29985_s61902_0_p_tereza_t_opNG","Самми, проснись!.."
"t29986_s61903_0_p_tereza_t_1G8d","Нет… нет… нет!"
"t29986_s61903_0_p_tereza_t_cnBv","<...>"
"t29986_s61903_0_p_tereza_t_OFwa","<...>"
"t29986_s61903_0_p_tereza_t_vJhM","Нет, нет, нет, ты не можешь… ты не можешь так со мной поступить!"
"t29986_s61903_0_tereza_2_oP1L","Самми, пожалуйста!"
"t29987_s61922_0_henry_0_jqEy","В чем здесь дело?"
"t29987_s61922_0_p_henry_he_GPVt","Хватит! Говорите по очереди!"
"t29987_s61922_0_p_prachos__sQaJ","Ты отлично знаешь, что это было за варево, которым меня отравила! Ты пытаешься от меня избавиться, и не думай, что я не догадался!"
"t29987_s61922_0_p_prachos__w5vV","Эта стерва пыталась меня убить! Закуйте ее в колодки, как и полагается!"
"t29987_s61922_0_p_prachoso_xaop","Это неправда, пан рихтарж, господин! Он как обычно напился и где-то сожрал непонятное варево!"
"t29988_s61923_0_henry_0_XLkp","Расскажи мне, что случилось. Почему ты думаешь, что она пыталась тебя отравить?"
"t29988_s61923_0_p_prachos__1vv1","Вся голова была в огне, я думал, что настал мой последний час! Если бы не старуха-травница, то я бы уже лежал в могиле!"
"t29988_s61923_0_p_prachos__BZ7B","Она меня ненавидит! Она хочет, чтобы я сдох, тогда ей достанется хозяйство!"
"t29988_s61923_0_p_prachos__CN6O","Посмотрите на нее, пан! Вы же сами видите, что это вылитая гарпия!"
"t29988_s61923_0_p_prachos__RKkm","Рот захлопни, шлюха!"
"t29988_s61923_0_p_prachoso_XXu2","Выставишь меня? Из моего собственного дома! Ах ты, бесполезная пропитанная элем свинья! Ты что, забыл, кто дал тебе крышу над головой?"
"t29988_s61923_0_p_prachoso_yUjd","А ты забыл, как отдубасил меня и вышвырнул через дверь?"
"t29988_s61923_0_prachos_3_46jf","Я по глазам ее вижу, она ждет не дождется, когда я помру! Но она никогда этого не дождется, потому что я выставлю ее на улицу!"
"t29988_s61923_0_prachos_8_UcHT","Я вернулся домой после одной или двух кружек эля в корчме, съел на ужин то, что было оставлено мне на столе, и отправился в постель. А поутру я проснулся с резкой болью в кишках!"
"t29988_s61923_0_ui","Расспросить крестьянина."
"t29988_s61924_1_henry_0_DYPs","Тихо! Расскажи мне свою версию истории, хозяйка."
"t29988_s61924_1_p_prachos__5gzL","Это не имеет отношения к тому, что ты меня отравила!"
"t29988_s61924_1_p_prachos__ud0R","Они нас выгнали потому, что ты меня не поддержала у рихтаржа!"
"t29988_s61924_1_p_prachoso_9nwn","Он квасит с утра и до ночи, а потом бьет меня, приговаривая, что я о нем не забочусь как следует!"
"t29988_s61924_1_p_prachoso_cYSo","Потому что я не смогла бы людям в лицо смотреть, если бы лгала, прикрывая твою бесполезную задницу!"
"t29988_s61924_1_prachosova_A69h","А теперь он хочет меня выгнать из деревни, говоря, что я пыталась его убить. Что же мне теперь делать?"
"t29988_s61924_1_prachosova_avbW","И все, что он делает, это просиживает задницу в ожидании, что я буду бегать вокруг, готовить ему и убирать дом."
"t29988_s61924_1_prachosova_FnM4","Пан, это чудовище ни на что не годится кроме пропивания моего приданого с дружками. Если он и берет в руки цеп, то только чтобы меня им колошматить!"
"t29988_s61924_1_prachosova_LfaX","Нас выгнали с хозяйства в Ледечко, которую я получила в приданое, потому что этот дурак привел его в запустение, а нас вогнал в долги!"
"t29988_s61924_1_ui","Расспросить жену."
"t29988_s62035_2_ui","Выяснить подробности."
"t29989_s61925_0_henry_0_2Fpk","Ты утверждаешь, что тебя отравили, расскажи, как это произошло."
"t29989_s61925_0_p_henry_he_RwUs","Это правда?"
"t29989_s61925_0_p_prachos__gG8v","Проснулся я ранним утром из-за того, что мне приспичило в сортир, туда я и побежал - лилось с обоих концов. Жгло так, что об меня можно было факел разжечь!"
"t29989_s61925_0_p_prachoso_e7WZ","Если бы я звала травницу всякий раз, как ты обпился, ей бы следовало к нам переехать!"
"t29989_s61925_0_p_prachoso_gbco","Нет, он лжет!"
"t29989_s61925_0_prachos_1_zZS5","Я вернулся домой, там на столе были миска капустных щей и кувшин с вином. Я поел и лег в постель."
"t29989_s61925_0_prachos_4_EkLY","А эта ведьма хихикала в рукав! Она мне даже травницу не позвала!"
"t29989_s61925_0_prachos_6_QEuc","Когда я корчился в агонии на земле, я слышал, как она ясно произнесла: ""Ха, получил то, что заслужил!"""
"t29989_s61925_0_ui","Расспросите крестьянина об отравлении."
"t29989_s61926_1_henry_0_rYzc","Как ты думаешь, хозяйка, что произошло?"
"t29989_s61926_1_henry_7_M5ai","А что насчет травницы?"
"t29989_s61926_1_p_prachos__v73j","Ты заработала лишь одну плюху, это меньше, чем тебе бы следовало за твой злой язык!"
"t29989_s61926_1_p_prachoso_I4fe","Но свинью невозможно порадовать! Он тут же вызверился: ""Где мясо?"" "
"t29989_s61926_1_prachosova_esvJ","Вскорости он начал блевать и блевал до рассвета. Кто знает, что он сожрал, пока был под мухой, а может это выпивка была причиной!"
"t29989_s61926_1_prachosova_JRYQ","В конце я к ней пошла. У меня было три гроша, которые я отдала ей за настой из полыни."
"t29989_s61926_1_prachosova_NFGQ","А когда я сказала ему правду перед Богом, что мяса нет, потому что он пропивает каждый грош, он на меня набросился с кулаками!"
"t29989_s61926_1_prachosova_noXU","Я и сама могла его наварить, бесплатно! А затем он сказал, что я его отравила."
"t29989_s61926_1_prachosova_ug0q","Ничего такого, чего бы ни случалось уже сотни раз до этого! Он снова надрался, как сапожник, и я слышала, как он блевал и плевался во дворе."
"t29989_s61926_1_prachosova_UgId","Я вырвалась и спряталась в амбаре, чтобы он успокоился. Когда я услышала, что он захрапел, словно боров, я вернулась в дом."
"t29989_s61926_1_prachosova_Vbot","Его ужин уже ждал на столе, потому что иначе он бы заставил меня заплатить!"
"t29989_s61926_1_ui","Расскажи мне об этом отравлении, женщина."
"t29989_s61927_2_henry_0_roHf","Я слышал достаточно."
"t29989_s61927_2_ui","Я слышал достаточно."
"t29990_s61928_0_henry_0_EZSN","Ты больше не прикоснешься к выпивке, а иначе я закую тебя в кандалы, чтобы высох досуха! А если ты еще раз поднимешь руку на свою жену, я лично отхожу тебя дубиной!"
"t29990_s61928_0_p_henry_he_db09","Никаких но! Я не пойду с тобой на полумеры!"
"t29990_s61928_0_p_prachos__CtVf","Но одну-две кружки..."
"t29990_s61928_0_p_prachoso_Wofb","Благодарю вас, пан рихтарж. Благодарю вас тысячу раз! Вы мудрый и справедливый человек!"
"t29990_s61928_0_ui","Покарать мужа за то, какое он чудовище."
"t29990_s61929_1_henry_0_bBTy","Здесь я закон, и в моей деревне отравлений не будет! Ты сейчас же изгоняешься из нашего поселения, собирай свои вещички и выметайся, а иначе я закую тебя в колодки!"
"t29990_s61929_1_p_prachos__YsAV","Ха! Получила то, что заслужила!"
"t29990_s61929_1_p_prachoso_o18r","Но… вы не можете так со мной поступить…"
"t29990_s61929_1_ui","Изгнать жену за попытку отравления мужа."
"t29990_s61951_2_henry_0_RaRc","Насколько я вижу, никакого отравления не происходило. А что происходит между вами двумя – это ваше личное печальное дело. Я устраняюсь."
"t29990_s61951_2_henry_3_Pqtc","С меня хватит вас обоих. Идите и обсудите это со священником. Прочь!"
"t29990_s61951_2_p_prachos__vcbb","Что, вы позволите этой стерве уйти безнаказанной?"
"t29990_s61951_2_ui","Ничего не случилось. Это ваше личное дело."
"t29991_s61933_0_p_turnaj_m_c6LR","Он объявляется победителем этого круга и проходит дальше!"
"t29991_s61934_1_p_turnaj_m_0Ebu","Победив в этом круге, он проходит дальше!"
"t29991_s61935_2_p_turnaj_m_jU10","Доказав свои умения в этом круге и победив, он проследует дальше и сразится в новом поединке ратаевского турнира!"
"t29992_s61937_0_henry_0_eSuV","Мне нужен опытный торговец, который поможет мне обустраивать Прибыславицу. Не хочешь ли перебраться туда?"
"t29992_s61937_0_konrad_hag_g7AS","Ты хочешь, чтобы я отказался от положения, которое приобретал здесь годами? Да ты наверное спятил, молодой человек!"
"t29992_s61937_0_konrad_hag_ZrOw","Нет, нет. Тебе придется попытаться отыскать кого-нибудь еще, кто разбирается в счете, весах и измерениях."
"t29992_s61937_0_p_henry_he_evYJ","Ну… да."
"t29992_s61937_0_p_konrad_h_a1ms","Ха-ха! Чтобы я, почтенный бюргер, отправился жить в лесах? Ха-ха!"
"t29992_s61937_0_p_konrad_h_oxom","Постой, ты это серьезно?"
"t29992_s61937_0_ui","Мне нужен купец в Прибыславицу."
"t29993_s61938_0_p_hanus_z__QlxU","Ну, не забывай, господин мясник, что нам с тобой пока не о чем договариваться!"
"t29993_s61938_0_p_reznik_r_FOYl","...и я, того, решил, что мы найдем способ договориться, ваша милость."
"t29994_s61939_0_p_hanus_z__SOIV","Только если она… Если она вскоре поймет, что у нее останется напоминание о случившемся!"
"t29994_s61939_0_p_reznik_r_FODP","Что ж, пан, и такое может случиться, верно? А если живот у ней расти начнет... Сами знаете, слухи быстро расходятся."
"t29994_s61939_0_p_reznik_r_nSAq","Да, пан... То есть, нет, пан. Ну, я просто решил, что вам стоит знать о произошедшем, вот, и "
"t29994_s61939_0_reznik_rat_fWKy","Мы же с вами уже знаем, за девицей этой не усмотришь…"
"t29994_s61939_0_reznik_rat_mAkV","Люди решат, что пан Ян был отцом... Даже если... Ну... Если другие молодчики в то же время заглядывали и... Понимаете?"
"t29994_s61939_0_reznik_rat_Osz2","еще, ну, доброе имя моей дочки может быть... Того... Опоро... Короче, втоптано в грязь. Ну и молодого пана, конечно."
"t29995_s61940_0_p_hanus_z__PWSC","Пытаешься у меня деньги вымогать?! Что, забыл, что я здесь правлю, а ты - всего-навсего жалкий мясник?! "
"t29996_s61941_0_p_reznik_r_hyAq","Упаси Господь, пан! Я всего-навсего пекусь о добром имени молодого господина, да и моей дочки тоже. "
"t29996_s61941_0_reznik_rat_xhAE","Но… Разумеется, если его милость молодой пан готов признать бастарда своим сыном и платить за то, что мы его вырастим..."
"t30000_s61945_0_p_hanus_z__DSOi","Шею? Ха! Да я велю ему яйца отрезать!"
"t30000_s61945_0_p_hanus_z__hwZf","Птачек, клятый дурень! Ух и намылю я ему шею!"
"t30001_s61946_0_ui","Вам кажется."
"t30001_s61947_1_ptacek_0_BclH","Ты что, издеваться вздумал? Ты погляди на меня - у меня башка разбухла как гнилая репа! Что же мне делать?"
"t30020_s61962_0_drbna_0_ZHME","Добрая женщина?"
"t30020_s61962_0_drbna_1_tGbg","Ты все еще здесь, паренек? Я думала – ты уже улизнул."
"t30020_s61962_0_drbna_10_M8vY","А, болтовня пустая."
"t30020_s61962_0_drbna_12_Duwz","Ну, то, что он ничего не пугался – правда. Но с ним всегда парочка других."
"t30020_s61962_0_drbna_12_h3WB","Не могу сказать, если ему верить, то он не боится и самого Дьявола!"
"t30020_s61962_0_drbna_14_uSwQ","Два его дружка."
"t30020_s61962_0_drbna_16_eirH","А, они не местные. Но за пределами деревни, куда бы он ни пошел – они идут за ним."
"t30020_s61962_0_drbna_18_HkJJ","Они неплохие ребята. Но не герои, это точно."
"t30020_s61962_0_drbna_2_alZ6","Потому что неупокоенный разгуливает вокруг! Вся деревня о нем болтает, и каждый напуган."
"t30020_s61962_0_drbna_23_LEte","А ты не очень умен, верно?"
"t30020_s61962_0_drbna_25_luPf","Он боится огня."
"t30020_s61962_0_drbna_4_wqSu","Ты говоришь о Хонзе?"
"t30020_s61962_0_drbna_8_P1Nq","Это он. Идиот не поверил бы даже в то, что творится у него под носом. У него дырка в голове."
"t30020_s61962_0_henry_1_usSX","Улизнул? А с чего бы мне это делать?"
"t30020_s61962_0_henry_11_hVAM","Он храбр или просто глуп? Не может же он ничего не бояться?"
"t30020_s61962_0_henry_13_fz6L","Какая парочка?"
"t30020_s61962_0_henry_15_LNRL","Он же был один в корчме…"
"t30020_s61962_0_henry_17_cG1O","И кто эти два парня?"
"t30020_s61962_0_henry_19_LA4B","Как так?"
"t30020_s61962_0_henry_24_ZgtV","Почему ты так считаешь?"
"t30020_s61962_0_henry_26_R8V1","Бедолага. Какой ужасный способ воспитания."
"t30020_s61962_0_henry_3_I63f","А, это. Но я слышал, что есть храбрый парень, который совсем не боится…"
"t30020_s61962_0_henry_5_T60y","Я не знаю его имени, но он всегда доказывает в корчме, что неупокоенных не бывает."
"t30020_s61962_0_henry_9_qnXU","Он даже говорил, что провел бы ночь рядом с могилой, просто чтобы доказать, что неупокоенных не существует."
"t30020_s61962_0_p_henry_he_t9gX","Деревенский парень, который боится леса? Ха-ха!"
"t30020_s61962_0_ui","Насчет того храброго парня…"
"t30022_s61967_0_p_turnaj_m_Ha6w","Паны и пани, добрые люди! Вы только что посмотрели последний поединок сегодняшнего турнира в Ратае - за который мы благодарим пана Гануша из Лейпы!"
"t30024_s61968_0_p_turnaj_m_1UIm","Приз ему вручит наш щедрый пан Гануш!"
"t30024_s61968_0_p_turnaj_m_htei","Слава победителю - Индржиху из Скалицы, воину пана Радцига Кобылы!"
"t30024_s61980_1_p_turnaj_m_C1KC","Славный победитель турнира - Зденек, помощник ратаевского писца!"
"t30024_s61981_2_p_turnaj_m_Zd0E","Славный победитель турнира - Яков Шест, подмастерье в ратаевской пивоварне!"
"t30024_s61982_3_p_turnaj_m_IurA","Славный победитель турнира - Ольда Фрайер!"
"t30024_s61983_4_p_turnaj_m_MIg3","Славный победитель турнира - Павел по прозванию Олень!"
"t30024_s61984_5_p_turnaj_m_gwBE","Славный победитель турнира - Жира Лосось из Бенешова!"
"t30024_s61985_6_p_turnaj_m_49fO","Славный победитель турнира - Колда, ратаевский пристав!"
"t30024_s61986_7_p_turnaj_m_yULg","Славный победитель турнира - Тадеуш, командующий гарнизоном Тальмберга!"
"t30024_s61987_8_p_turnaj_m_y4BE","Славный победитель турнира - Штефан из Двореца!"
"t30024_s61988_9_p_turnaj_m_FX2B","Славный победитель турнира - Ольбрам по прозвищу Ястребиный Клюв!"
"t30024_s61989_10_p_turnaj__XYwl","Славный победитель турнира - Михал из Яновиц, воин на службе панов Штернберга!"
"t30024_s61990_11_p_turnaj__EsRO","Славный победитель сегодняшнего турнира - Ласло Венгр, герой Никополя!"
"t30024_s61991_12_p_turnaj__erwY","Славный победитель сегодняшнего турнира - Менхард, опытный мечник из Франкфурта!"
"t30024_s61992_13_p_turnaj__Bclc","Славный победитель турнира - Колман, наемный воин на службе у пана Гануша из Лейпы!"
"t30024_s61993_14_p_turnaj__EpBr","Славный победитель турнира - Бенеш из Влашимы, помощник сазавского пристава!"
"t30024_s61994_15_p_turnaj__6fla","Славный победитель турнира - лучник Рысек, воин пана Дивиша из Тальмберга!"
"t30024_s62802_16_p_turnaj__j5XL","И, как и в прошлый раз, победитель турнира в Ратае - снова Петр по прозвищу Черный Петр!"
"t30025_s61969_0_p_hanus_z__KFif","Поблагодари свою судьбу за то, что ты тут единственный мясник. Иначе бы тебя сегодня же выставили вон!"
"t30025_s61969_0_p_reznik_r_y3kC","Но пан, я ведь просто..."
"t30026_s61970_0_p_hanus_z__J5gF","Вот, возьми, проклятый проходимец! И никогда больше мне не показывайся!"
"t30027_s61971_0_reznik_rat_VNTn","Благодарю вас, пан. Уверен, этого хватит, ваша панская милость."
"t30028_s61972_0_reznik_rat_EfwJ","Благодарю вас, пан. Сердечно благодарю."
"t30037_s61995_0_p_gambler__PEyW","Пан этот кого-то здесь ждал, но когда никто не появился до полудня, он уехал. Говорил, что собирается заночевать у моста через сазавскую реку - у того, что перед лагерем углежогов."
"t30037_s61995_0_p_henry_he_ADUq","Не так уж много переправ через реку по пути в Сазаву."
"t30037_s61995_0_ui","Куда он отправился?"
"t30037_s61996_1_henry_0_Ew0D","Можешь мне рассказать о нем еще что-нибудь?"
"t30037_s61996_1_henry_3_TJGe","Да и удачу они ему принесли."
"t30037_s61996_1_p_gambler__6vcl","Он был знатный пан, хорошо одет, на лошади. Говорливый. Похоже, что мир он повидал. И у него были с собой необычные на вид кости."
"t30037_s61996_1_p_gambler__Fc31","Еще бы. Это были славные кости, сделаны на заказ. Все блестят и все такое."
"t30037_s61996_1_ui","Как он выглядел?"
"t30037_s61997_2_henry_1_zZdG","Это все, что я хотел узнать."
"t30037_s61997_2_ui","Уйти."
"t30038_s61999_0_henry_1_1j1i","Ну, выбора нет! Выкладывай, что там! Что произошло?"
"t30038_s61999_0_henry_3_ljZq","Проклятие! Это ужасные новости."
"t30038_s61999_0_henry_6_utYN","Итак, у нас нет зерна для пекаря, нет фуража для лошадей?"
"t30038_s61999_0_henry_8_h2bB","Хм-м, не слишком вдохновляюще, должен признаться. А вторая возможность?"
"t30038_s61999_0_lokator_ma_69Sm","Но принимать решение вам, пан рихтарж."
"t30038_s61999_0_lokator_ma_byz6","Две повозки, которые отправлялись сюда с зерном и фуражом, попали в засаду шайки половцев."
"t30038_s61999_0_lokator_ma_C0nG","Но это заставит людей нас ненавидеть, причем это будут не только работники."
"t30038_s61999_0_lokator_ma_D7FW","В лагере работников все еще есть несколько мешков зерна, но они сами его купили. Мы можем его… реквизировать."
"t30038_s61999_0_lokator_ma_HSt5","Либо мы идем со шляпой в руках просить еще раз – и выглядим бездарными придурками – в любом случае, нам очень повезет, если нам что-то выделят."
"t30038_s61999_0_lokator_ma_soNm","Боюсь, что нет, Индржих. У нас осталось лишь два выхода, один хуже другого."
"t30038_s61999_0_lokator_ma_UsiQ","Возницам чудом удалось уйти, но все припасы потеряны."
"t30038_s61999_0_lokator_ma_UTBT","Боюсь, что плохие новости, пан рихтарж. Очень плохие новости…"
"t30038_s61999_0_p_lokator__rfxU","Хуже, чем просто ужасные! Эти припасы предназначались на целый год, и мы не сможем их заменить. Нам и так нелегко, пану Дивишу пришлось урезать долю Тальмберга, чтобы выделить нам припасы."
"t30039_s62000_0_henry_0_UF9r","Мы реквизируем любые припасы, которые найдутся, ради всеобщего блага. Народу придется лишь затянуть свои пояса."
"t30039_s62000_0_henry_2_vXUR","Здесь ничего не поделаешь. Нам придется их убедить, что это ради общего блага."
"t30039_s62000_0_lokator_ma_HGNB","Боюсь, что это может спровоцировать мятеж!"
"t30039_s62000_0_ui","Мы реквизируем зерно."
"t30039_s62001_1_henry_0_XYwB","Мы попросим еще об одной поставке. Они послали один обоз, вероятно пошлют и второй."
"t30039_s62001_1_henry_2_nP4l","Тут уж ничего не поделаешь. Нам придется поступить так. Проследи за этим."
"t30039_s62001_1_lokator_ma_UpqH","Боюсь, что они не пришлют нам ничего кроме заплесневелых отбросов со  дна бочек."
"t30039_s62001_1_ui","Попросим пана Гануша о помощи."
"t30040_s62031_0_henry_2_0Zde","Ну так нужно нанять лучшего… Разве нет?"
"t30040_s62031_0_henry_4_y4nv","А что с ними не так? Не могут же оба быть совершенно бесполезны?"
"t30040_s62031_0_henry_7_Jonm","Я должен был догадаться, что будет непросто…"
"t30040_s62031_0_henry_7_l4Zy","Так он отщепенец, словно живодер, и уважаемые люди не должны покупать у него мясо?"
"t30040_s62031_0_henry_henr_vKQH","Что опять случилось?"
"t30040_s62031_0_lokator_ma_9Maq","Второй мясник, Грудинка, всегда имел репутацию честного торговца и доброго христианина. Но затем он опорочил свою профессию, разделав корову, которая умерла своей смертью, и раздав мясо нуждающимся."
"t30040_s62031_0_lokator_ma_atfa","Вы правы, но… Они один другого стоят. В Ратае не наняли бы ни одного из них, но мы не можем быть столь разборчивы."
"t30040_s62031_0_lokator_ma_exEe","Нет, но… Люди говорят, что первый из них, Сарделька, нечист на руку. Он обманывает простых людей, но он – воплощенная честность, когда имеет дело с богатыми, благородными и законниками, так что официально его ни разу не обвиняли ни в чем предосудительном."
"t30040_s62031_0_lokator_ma_Xf5Y","Нам был нужен мясник, и вот - теперь пришло сразу двое. Но у нас есть место лишь для одного."
"t30040_s62031_0_lokator_ma_yOAF","Так и есть. Вот они оба, один опозорен, второй – нечист на руку."
"t30041_s62005_0_henry_0_OeyM","Ты здесь новенький, ведь так? Добро пожаловать!"
"t30041_s62005_0_henry_2_5moX","Верно, но зависит от твоего ремесла."
"t30041_s62005_0_henry_4_5JkE","Хорошо! У нас пока нет своего пекаря. Итак, расскажи мне немного о себе."
"t30041_s62005_0_p_pekar_pr_ioFw","Пан рихтарж…"
"t30041_s62005_0_p_pekar_pr_OY0V","Я расскажу, пан рихтарж, но только при одном условии: то, что я скажу, останется между нами до самого Судного дня."
"t30041_s62005_0_pekar_prib_cOmZ","Да, пан. Спасибо, пан. Сильвестром меня кличут. Я только сегодня сюда пришел и сразу явился к вам. Я слыхал, что вы ищете умелых ремесленников, верно?"
"t30041_s62005_0_pekar_prib_nuBm","Я пекарь, пан, и надеюсь, это не прозвучит как наглость, я один из лучших пекарей."
"t30042_s62003_0_adam_pacho_lpzZ","Я бы с удовольствием, Индржих. Но… пока не могу."
"t30042_s62003_0_p_adam_pac_wx9Q","Но приходи ко мне в другой раз, если все еще не потеряешь интерес."
"t30043_s62006_0_henry_0_6nzu","Что ж, я должен сказать, что я удивлен! Но да, я клянусь тебе свой честью рихтаржа."
"t30043_s62006_0_henry_5_S856","Как, ты был здесь? С разбойниками?"
"t30043_s62006_0_p_pekar_pr_1zAq","Я очень хорошо знаю эту деревню, так как был здесь совсем незадолго до вас. Вот так, пока вы и пан Радциг со своими людьми не пришли и не очистили это место."
"t30043_s62006_0_p_pekar_pr_3cyb","Что ж, ладно. Я вижу, что вы – достойный человек, ваша слава бежит впереди вас. Я буду с вами честен."
"t30043_s62006_0_p_pekar_pr_3Gbb","Я лишь прислуживал им как повар и пекарь. Но как только я увидел, сколько вас явилось, я взял ноги в руки и убежал."
"t30043_s62006_0_pekar_prib_JGfP","Я никогда не грабил никого и не причинял вреда. Мне была нужна работа, а разбойники хорошо платили. В конце концов, на что-то нужно жить, а они были не такими парнями, которым можно отказать."
"t30043_s62006_0_ui","Я обещаю хранить твой секрет."
"t30043_s62017_1_henry_0_onzA","Прости, но я не могу тебе обещать ничего подобного. А что, если ты окажешься беглым преступником или убийцей, скрывающимся от закона?"
"t30043_s62017_1_p_pekar_pr_xj8Y","Я, пан? Нет! Я только хотел быть честным и откровенным. Но мне следовало держать свою варежку закрытой. Что ж, как скажете, пан рихтарж. Прощайте."
"t30043_s62017_1_ui","Я не могу этого обещать."
"t30044_s62007_0_p_henry_he_cAXV","Если пойдут слухи, что я укрываю разбойника от закона…"
"t30044_s62007_0_p_henry_he_qlEz","Ясно… Так ты был с шайкой Коротышки? Кто-нибудь может тебя узнать?"
"t30044_s62007_0_p_pekar_pr_KZTr","Насколько я знаю, все, кто знал мое лицо, мертвы. Некоторые – благодаря вам, пан."
"t30044_s62007_0_p_pekar_pr_TsmG","Я бы лучше выдал себя властям, чем позволил бы вам или кому-то другому попасть в беду. Я только хочу заново начать честную жизнь."
"t30044_s62007_0_ui","Расскажи мне еще."
"t30044_s62014_1_henry_0_ZxWQ","Не говори больше ни слова! Нам нужен пекарь, так что ты нанят. Но никто и никогда не должен узнать о твоем прошлом, ясно?"
"t30044_s62014_1_ui","Ни слова больше. Ты нанят."
"t30044_s62015_2_p_henry_he_8GF4","Я забуду обо всем, что ты рассказал, но выметайся отсюда так быстро, как твои ноги тебя унесут. Такие, как ты, нам здесь не нужны."
"t30044_s62015_2_ui","Лучше убирайся побыстрее."
"t30044_s62016_3_p_henry_he_mcz3","Ах вот, в чем дело! Если ты имел дело с этой шайкой головорезов, то и тебя нужно вздернуть!"
"t30044_s62016_3_ui","Я собираюсь выдать тебя!"
"t30045_s62008_0_henry_0_DCc6","Понятно. Раз ты признался, то я поверю тебе и сохраню все в секрете. Ты нанят."
"t30045_s62008_0_ui","Ладно, я найму тебя."
"t30045_s62010_1_p_henry_he_Fpio","Боюсь, что при всем желании я не смогу тебя нанять. Ступай! Я не стану тебя останавливать, но не показывайся мне больше на глаза."
"t30045_s62010_1_ui","Я не могу тебя нанять, но отпущу тебя."
"t30045_s62012_2_p_henry_he_vCS6","Я не для того рисковал своей шеей, сражаясь с шайкой мерзавцев и убийц, чтобы дать работу одному из них! Тебя вздернут, негодяй!"
"t30045_s62012_2_ui","Я собираюсь выдать тебя!"
"t30046_s62009_0_p_pekar_pr_8WC8","Благодарю вас, пан! Вы не пожалеете, обещаю!"
"t30046_s62009_0_ui","Ни слова больше. Ты нанят."
"t30047_s62011_0_p_pekar_pr_dhy9","Но я больше никогда не совершу ошибку, не буду откровенничать!"
"t30047_s62011_0_p_pekar_pr_zEFH","Как пожелаете. Я уйду и попытаю счастья в поисках работы в другом месте."
"t30047_s62011_0_ui","Лучше убирайся побыстрее."
"t30048_s62013_0_henry_2_iVgG","Обещания головорезам не считаются! Я доставлю тебя в Ратае, там с тобой разберутся."
"t30048_s62013_0_p_henry_he_TI9D","Расскажешь это палачу!"
"t30048_s62013_0_p_pekar_pr_n0Ln","Я никогда никого не убивал! Я пекарь!"
"t30048_s62013_0_p_pekar_pr_WrMX","Но вы же пообещали…"
"t30048_s62013_0_ui","Я собираюсь выдать тебя!"
"t30051_s62022_1_tereza_0_7W8D","Эй, цып-цып-цып! Сюда!"
"t30051_s62023_2_tereza_0_C7eD","Вот вам, девочки, клюйте на здоровье."
"t30053_s62027_0_kunes_1_2O8w","Сперва давай уладим наш маленький спор. А потом я может и захочу тебя выслушать."
"t30053_s62027_0_ui","Хочешь работать в Прибыславице?"
"t30053_s62028_1_ui","Хочешь работать в Прибыславице?"
"t30054_s62032_0_henry_0_SksI","Как бы я ни симпатизировал Грудинке, в данных обстоятельствах я должен выбрать Сардельку. Он будет жульничать, а люди будут жаловаться, но это лучше, чем мясник, у которого никто не хочет покупать мясо."
"t30054_s62032_0_ui","Мы возьмем Сардельку."
"t30054_s62034_1_henry_0_Y796","Что ж, может Грудинка и опозорил себя, но он очернил свое доброе имя в попытке помочь своим собратьям во Христе – так поступают храбрые и добродетельные люди. А нам именно такие здесь и нужны!"
"t30054_s62034_1_ui","Мы возьмем Грудинку."
"t30055_s62033_0_lokator_ma_CT9j","Я верю, что вы приняли правильное решение. Я немедленно ему сообщу."
"t30056_s62484_0_fricek_1_sDer","Неприятности? Но он сам напросился! Он же первый начал!"
"t30056_s62484_0_fricek_4_Murf","Мы просто сидели в корчме, занимались своими делами, а этот придурок подходит и начинает нас обзывать бесполезными бездельниками!"
"t30056_s62484_0_henry_0_BQvv","Не могу сказать, что удивлен, встретив вас обоих здесь! От вас сплошные неприятности!"
"t30056_s62484_0_henry_3_xFNF","Что же он получил? Стойте, пока не начали, какого черта вообще происходит?"
"t30056_s62484_0_matus_2_zPd8","Ага, первоклассный мерзавец! Да он и половины не получил от того, что заслуживал!"
"t30056_s62484_0_matus_5_v3V2","Ну я и шлепнул его слегка, чтобы поучить манерам. А Фрицек его шлепнул, чтобы меня поддержать."
"t30056_s62484_0_p_fricek_f_RkUq","Эй, Индро!"
"t30056_s62484_0_p_matus_ma_5OOo","Заткнись, Фрицек!"
"t30058_s62505_0_henry_0_T23R","Рух и Люмир, известная парочка смутьянов. Снова деретесь, так? Что на этот раз?"
"t30058_s62505_0_henry_11_6wdc","Хватит ругательств! Говорите по очереди, уймитесь!"
"t30058_s62505_0_p_henry_he_7rMO","Оскорблять друг друга будете за счет собственного времени, а не моего! Что случилось?"
"t30058_s62505_0_p_sedlak_l_14wD","Как вам известно, пан рихтарж, у меня есть дочь, а у этого ублю… э… у Руха есть сын."
"t30058_s62505_0_p_sedlak_l_kPEg","Рух – грязный вор!"
"t30058_s62505_0_p_sedlak_r_ChXI","Этот ублюдок – проклятый лгун!"
"t30058_s62505_0_p_sedlak_r_nHS6","Свежо предание, лживый прохвост! Мы добрая, честная семья, пан. А его дочь всего лишь шлюха!"
"t30058_s62505_0_sedlak_lum_x5wK","И, как и следовало ожидать, его сын такое же чудовище, как его старик-отец. Он обрюхатил мою девочку, а потом бросил ее!"
"t30058_s62505_0_sedlak_ruc_yn7C","Она соблазнила моего сына! А кроме того, этот вороватый ублюдок спер мою корову!"
"t30059_s62037_0_ui","Ты хочешь стать конюхом в Прибыславице?"
"t30059_s62037_0_vasek_podk_j6xZ","Я не могу уйти, пока неприятности с Пирогом не улажены. Старый конюх замучает меня живьем, если я попытаюсь сбежать. Приходи ко мне позже."
"t30059_s62038_1_ui","Ты хочешь стать конюхом в Прибыславице?"
"t30061_s62041_0_miistr_zbr_Zx4D","Не сейчас. Сперва я должен разобраться с этим ублюдком Захом! Приходи ко мне позже."
"t30061_s62042_1_miistr_zbr_ZjqS","Что? После того, как ты принял сторону этого мошенника, Заха? Ни за что!"
"t30061_s62042_1_ui","Поиск бронника в Прибыславицу."
"t30061_s62043_2_ui","Поиск бронника в Прибыславицу."
"t30062_s62044_0_ui","Ты хотел бы стать бронником в Прибыславице?"
"t30062_s62044_0_zach_1_wxNv","Не тревожь меня сейчас, паренек! Мне нужно разобраться с этим хитрым мерзавцем Отой."
"t30062_s62045_1_ui","Ты хотел бы стать бронником в Прибыславице?"
"t30062_s62045_1_zach_1_m451","Что? В каких-то руинах посреди лесов? Это мерзавец Ота пытается сыграть со мной шутку, верно? Я же не вчера родился!"
"t30062_s62046_2_ui","Ты хотел бы стать бронником в Прибыславице?"
"t30063_s62047_0_mecir_saza_Iidu","Что, сейчас? Когда я почти сковал самое мощное оружие из известных – меч королевы Шебы? Нет, нет, у меня нет времени ни на что другое."
"t30063_s62047_0_ui","Ты хочешь стать оружейником в Прибыславице?"
"t30063_s62048_1_ui","Ты хочешь стать оружейником в Прибыславице?"
"t30063_s62884_2_ui","Ты хочешь стать оружейником в Прибыславице?"
"t30064_s62050_0_p_henry_he_oleJ","Разумная цена."
"t30064_s62050_0_p_rychtar__aP8p","Значит, договорились."
"t30064_s62050_0_ui","Согласиться с платежом."
"t30064_s62051_1_henry_4_B30r","Ну а вдруг. Я пока подумаю."
"t30064_s62051_1_p_henry_he_JUg3","Что-то много просите."
"t30064_s62051_1_p_rychtar__phlU","Поверьте, лучшей цены вы нигде не найдете."
"t30064_s62051_1_rychtar_sa_vqZT","Как угодно."
"t30064_s62051_1_ui","Дороговато."
"t30064_s65132_2_ui","У меня нет столько денег."
"t30065_s62853_0_p_tereza_p_gjNm","Да здравствует победоносный герой!"
"t30065_s62854_1_tereza_poz_CZfG","О, Индро из Скалицы, славный победитель ратаевского турнира!"
"t30065_s62855_2_tereza_poz_ZrYK","Здравствуй, Индро! Слышала, ты славно сражался на турнире. Ты полон неожиданностей!"
"t30065_s62856_3_tereza_poz_gxSm","Да хранит тебя Бог, Индро! Поздравляю с победой в турнире!"
"t30066_s63025_0_ptacek_poz_wF64","Вот это да! Это же Индро, чемпион турнира в Ратае!"
"t30066_s63026_1_ptacek_poz_Rqgh","Кого я вижу! Неужто это прославленный победитель ратаевского турнира - Индро из Скалицы!"
"t30066_s63027_2_ptacek_poz_2xOz","Что ж, Индро, было непросто, однако мне, похоже, удалось сделать из тебя хоть сколько-то пристойного бойца. Чем могу помочь?"
"t30067_s63028_0_racek_pozd_wxhX","Приветствую, Индро. Слышал, ты победил в турнире в Ратае. Так держать, парень!"
"t30067_s63029_1_racek_pozd_mriz","Да хранит тебя Господь, Индро. Поздравляю с победой в турнире. Горжусь тобой."
"t30067_s63030_2_racek_pozd_5fRr","Рад видеть тебя, парень. Пан Гануш рассказал, что ты победил в его турнире. Молодец, Индро!"
"t30070_s62053_0_p_loupezni_3537","Мне с жуликами не по пути!"
"t30070_s62054_1_p_loupezni_dymz","Э… спрашивай."
"t30071_s62055_0_p_henry_he_4F7c","А, рад знакомству."
"t30071_s62055_0_p_loupezni_CTUc","Э… меня прозвали Башкой. Я – вассал пана Лукаша."
"t30071_s62055_0_p_loupezni_Gbl6","Взаимно… Пан?"
"t30071_s62055_0_ui","Кто ты?"
"t30071_s62056_1_henry_0_sSWl","Почему вы здесь прячетесь?"
"t30071_s62056_1_henry_3_tuuz","Не могли бы вы отдохнуть от своего… ремесла и в Сазаве с тем же успехом?"
"t30071_s62056_1_p_loupezni_mMqI","Мы не прячемся! Мы просто…"
"t30071_s62056_1_p_loupezni_muwl","А что есть в Сазаве, чего у нас здесь нет?"
"t30071_s62056_1_ui","Чем вы все здесь занимаетесь?"
"t30071_s62057_2_henry_0_lwJq","Ты недавно выходил из лагеря? Быть может вниз по реке?"
"t30071_s62057_2_p_henry_he_fpCj","Хех! А что насчет остальных?"
"t30071_s62057_2_p_loupezni_mWrx","Зачем бы мне? У нас и здесь есть отхожее место."
"t30071_s62057_2_p_loupezni_vIig","А им зачем? Здесь есть вода, дичь в лесах, припасов вдосталь. Что еще человеку нужно?"
"t30071_s62057_2_ui","Ты выходил из лагеря?"
"t30071_s62058_3_henry_0_84hb","Это все, что я хотел узнать."
"t30071_s62058_3_ui","Еще увидимся."
"t30072_s62060_0_loupeznik__nV1v","Я с тобой не разговариваю!"
"t30072_s62061_1_p_loupezni_JUv7","Спрашивайте."
"t30073_s62062_0_p_henry_he_Qs80","Э… мне просто любопытно."
"t30073_s62062_0_p_henry_he_xYfW","Бланкой?"
"t30073_s62062_0_p_loupezni_5vOs","А, ты уже обо мне слышал, верно? Бич Влашима, никто из тех, кто отведал лезвия моего топора, не выжил, чтобы рассказать об этом."
"t30073_s62062_0_p_loupezni_caCw","Что ты хочешь? Или хочешь поведать всему свету, какой я отличный игрок в кости?"
"t30073_s62062_0_p_loupezni_H0cJ","Знаешь, как говорят, любопытство сгубило кошку. Но если хочешь знать - меня зовут Бланкой и я правая рука пана Лукаша."
"t30073_s62062_0_ui","Расскажи мне о себе."
"t30073_s62091_1_henry_0_VgKt","Зачем вы здесь прячетесь?"
"t30073_s62091_1_p_henry_he_743k","От чего?"
"t30073_s62091_1_p_loupezni_KTzm","Я бы не сказал, что прячемся. Мы просто взяли небольшую передышку."
"t30073_s62091_1_p_loupezni_woID","Земля стала слегка гореть под ногами… Здесь нас никто не тревожит, до тех пор, пока мы носу не кажем в Сазаву."
"t30073_s62091_1_ui","Почему вы здесь?"
"t30073_s62092_2_henry_0_GF6c","Вы совсем не покидаете лагеря?"
"t30073_s62092_2_p_loupezni_XSNs","Что ты хочешь сказать? Что мы срем прямо под себя?"
"t30073_s62092_2_ui","Вы иногда покидаете лагерь?"
"t30073_s62097_3_ui","Еще увидимся."
"t30074_s62661_1_vajicka_ze_gHnV","О, они несутся лучше прежнего, только не яйцами, а углем."
"t30074_s62661_1_vajicka_ze_ibZc","Хм-м, у него наверняка будет какое-то зелье."
"t30074_s62661_1_vajicka_ze_qDSs","Подумываю сходить к шарлатану, вдруг он знает, как с этим разобраться."
"t30074_s62661_1_vajicka_ze_qSnb","Ага, принесу тебе несколько. А в чем дело, твои куры не несутся?"
"t30074_s62661_1_vajicka_ze_T230","Господи, помилуй! Это ужасно! И что ты будешь делать?"
"t30074_s62661_1_vajicka_ze_zQ8m","Сосед, не найдется для меня нескольких яиц?"
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_5Llq","Как ты узнал?"
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_9MOT","Ты так думаешь?"
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_ea8W","Я бы не был так уверен, в последнее время столько всего происходит."
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_FXCf","Да это лишь досужая болтовня."
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_iD3Z","Не стоило мне спрашивать."
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_j8MP","Так и есть."
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_LfMg","А что случилось?"
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_mS7Z","Ты не поверишь, но наших кур сглазили."
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_mWIZ","Тебя что-то беспокоит?"
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_R4Lw","Помогай Бог, сосед. Как дела?"
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_TYbv","Не очень, откровенно говоря."
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_uwUm","Дай угадаю, они несутся углем?"
"t30074_s62662_2_vajicka_ze_vF2t","Ты не один такой. Это точно козни неупокоенного, спаси нас Господь!"
"t30075_s62063_0_reznik_led_14CJ","Какого дьявола здесь так смердит?"
"t30076_s62064_0_drahomira__0AvL","Ага, он скитается в этой местности. И он испортил все мясо в округе."
"t30076_s62064_0_drahomira__1HDD","Мне нечем торговать, парень."
"t30076_s62064_0_drahomira__40xQ","Мясо было меньшим из зол, парень. Такое проклятое создание может творить любое зло. Может сделать твою жизнь непереносимой."
"t30076_s62064_0_drahomira__RB5S","Я лишь впустую потрачу время и гроши, пока вокруг шатается этот неупокоенный."
"t30076_s62064_0_henry_0_RdkD","Почему ты ничего не продаешь, добрая женщина?"
"t30076_s62064_0_henry_2_rBV0","Почему тогда ты ничего не закупишь?"
"t30076_s62064_0_henry_4_yD31","Неупокоенный?"
"t30076_s62064_0_henry_6_2kT1","Господи! Скверные новости, особенно для вашего ремесла."
"t30076_s62064_0_p_henry_he_lvrf","Ах, вот как?"
"t30076_s62064_0_ui","Почему ты не торгуешь?"
"t30086_s62074_0_sarlatan_0_3ElH","Твоя честно заслуженная награда. Конечно же! Вот, держи."
"t30087_s62075_0_sarlatan_0_rTdM","Вот тебе кое-что сверху. Я продал гораздо больше, чем рассчитывал, полагаю, что это благодаря твоим усилиям."
"t30087_s62076_1_henry_1_vPjv","О чем ты говоришь? Я сделал, что ты просил."
"t30087_s62076_1_sarlatan_0_1f1p","Индро, что ты натворил?"
"t30087_s62076_2_henry_3_DCnX","Не знаю. А в чем дело?"
"t30087_s62076_2_henry_5_45iY","Но ведь это же хорошо, разве нет?"
"t30087_s62076_2_henry_7_VPjm","Даже если и так, это произошло лишь по причине моей избыточной преданности дорогому учителю."
"t30087_s62076_2_sarlatan_2_ar6v","Разве ты не перестарался?"
"t30087_s62076_2_sarlatan_4_MEQp","Потому что у меня ничего не осталось. Они на меня набросились, как стая саранчи, и унесли все, что у меня было."
"t30087_s62076_2_sarlatan_6_GGDO","Я не говорю, что плохо. Но не слишком ли ты забылся?"
"t30097_s62093_0_p_henry_he_OEzd","Да, именно это."
"t30097_s62093_0_p_loupezni_c9Fs","Тогда мне придется разъяснить тебе, что к чему, а?"
"t30097_s62093_0_ui","Я именно это и имел в виду!"
"t30097_s62096_1_p_henry_he_ytsx","Нет, нет! Мне просто любопытно, знаешь ли ты, что творится в окрестностях."
"t30097_s62096_1_p_loupezni_uq6d","Иногда нам попадаются охотники, иногда – паломники. Поблизости есть углежоги, они иногда проводят с нами время. Но нам нет нужды переходить реку, там уже рукой подать до Сазавы."
"t30097_s62096_1_ui","Я вовсе не это имел в виду!"
"t30098_s62094_0_henry_0_zfL0","Можешь попытаться."
"t30098_s62094_0_ui","Немного развлечься? Почему бы и нет?"
"t30098_s62095_1_p_henry_he_mA7t","В этом нет необходимости. Поверю тебе на слово. Все равно пану Лукашу не понравится, если ты убьешь его гостя, даже не дав ему побеседовать с ним."
"t30098_s62095_1_p_loupezni_ga3J","Может быть. Тогда я разок спущу тебе с рук. Но в следующий раз лучше держи пасть на замке, если не хватает пороху отвечать за слова!"
"t30098_s62095_1_ui","Успокойся. Я тебе верю."
"t30099_s62099_0_loupeznik__meqz","Проваливай! Я не стану с тобой разговаривать!"
"t30099_s62100_1_p_loupezni_6FmV","Валяй. Все равно время убиваем."
"t30100_s62170_0_henry_3_5A2z","Просто из любопытства. У вас, парни, здесь интересное укрытие."
"t30100_s62170_0_loupeznik__D4Rn","Можно и так сказать. Но я пробыл здесь недолго. Я им помог в трудной ситуации, и они меня приняли."
"t30100_s62170_0_p_loupezni_L4oz","Да. А ты почему спрашиваешь?"
"t30100_s62170_0_ui","Расскажи мне о себе."
"t30100_s62170_1_henry_0_nycx","Ты – Младота, верно?"
"t30100_s62171_1_p_loupezni_IU8P","Нам нельзя выходить, так что я все время тут. Но я не возражаю, здесь всегда есть, как убить время. А еще здесь эта девка."
"t30100_s62171_1_ui","Ты хоть изредка покидал лагерь?"
"t30100_s62171_2_henry_0_K7p8","И как здесь все устроено? Ты часто выходишь?"
"t30100_s62172_2_ui","Еще увидимся."
"t30100_s62172_3_henry_0_lhQY","Это все."
"t30101_s62102_0_p_loupezni_PPND","Даже не приближайся ко мне!"
"t30101_s62103_1_p_loupezni_pItM","Чего тебе нужно?"
"t30102_s62104_0_henry_3_dErX","А что ты делаешь, когда их здесь нет?"
"t30102_s62104_0_loupeznik__yKsv","Что необходимо. Но это неплохо оплачивается: подготовка засад для них и посредничество, а шеей рисковать не нужно."
"t30102_s62104_0_p_loupezni_6o02","Верно, не похож. Я местный. Я с ними не граблю. Я им тут помогаю, привожу припасы и тому подобное."
"t30102_s62104_0_ui","Расскажи мне о себе."
"t30102_s62865_1_henry_0_ZAUE","Можешь мне что-нибудь рассказать о лагере?"
"t30102_s62865_1_loupeznik__9Bs1","А, ничего страшного. Я ухаживал за одной девушкой, а ее отец и брат меня невзлюбили, поскольку обещали ее богатому купцу. Но как только они ее выдали замуж, то забыли обо мне."
"t30102_s62865_1_loupeznik__dDDx","Об этом месте? Он здесь с тех пор, как я себя помню. Я сюда еще ребенком ходил, поиграть с приятелями."
"t30102_s62865_1_loupeznik__Zoif","Короче, однажды мне пришлось на время залечь на дно, так что я пришел сюда и наткнулся на этих господ, которые платят звонкой монетой за вино и харчи."
"t30102_s62865_1_p_henry_he_2JJm","А почему ты должен был залечь на дно?"
"t30102_s62865_1_ui","Расскажи мне о лагере."
"t30102_s62866_2_henry_0_vT68","Я пойду."
"t30102_s62866_2_ui","В другой раз…"
"t30120_s62117_0_p_henry_he_7zJB","Не ходи никуда, я могу предложить больше."
"t30120_s62117_0_ui","Ладно, я могу заплатить немного больше."
"t30120_s62118_1_henry_0_JnnF","Валяй. Большего оно не стоит."
"t30120_s62118_1_ui","Это слишком дорого."
"t30141_s62151_0_henry_0_7V3j","Всегда пожалуйста, но я ожидаю награды в благодарность!"
"t30141_s62151_0_p_napravni_OSJz","Хм-м, посмотрим, когда я вернусь с искомым!"
"t30142_s62155_0_henry_2_fPEa","Благодарю вас, пан Себастиан."
"t30142_s62155_0_p_napravni_ODdJ","По правде говоря, оно у меня. Я собирался оставить его себе. Действительно прекрасная драгоценность, но… раз оно принадлежит пану Птачеку… забери его."
"t30142_s66915_1_henry_2_4Qhu","Он будет счастлив. Благодарю вас."
"t30142_s66915_1_p_napravni_c7M5","Очень милая вещица. Я нашел его на каком-то местном углежоге, который помогал этим мерзавцам… Ладно, возьми его и передай пану Яну мои наилучшие пожелания."
"t30142_s66916_2_p_napravni_4Vam","Боюсь, что мы ничего подобного не обнаружили. Но не думай, что я не вознагражу за добрую службу. Вот для тебя звонкое серебро."
"t30146_s62161_0_henry_0_xUpF","Есть, но ты их не получишь."
"t30146_s62161_0_p_henry_he_Wa7Z","И даже не пытайся их отнять."
"t30146_s62161_0_ui","Исключено!"
"t30146_s62164_1_henry_0_P1dv","Но у меня нет ни гроша."
"t30146_s62164_1_ui","У меня ничего нет."
"t30146_s62174_2_p_henry_he_3eRb","Хочешь? Ну, так приходи и возьми!"
"t30146_s62174_2_ui","Ага, попробуй! (атаковать)"
"t30147_s62162_0_p_henry_he_6HdQ","Сделаем это по-моему: баш на баш."
"t30147_s62162_0_p_new_home_9k5P","А, ладно…"
"t30147_s62163_1_new_homes__20Ka","Пошел ты!"
"t30148_s62165_0_new_homes__kqWW","Я не верю ни единому слову!"
"t30148_s62165_0_p_new_home_ecAZ","Я хочу услышать от тебя лишь звон монет!"
"t30148_s62165_0_p_new_home_O5di","Я дам тебе последний шанс."
"t30148_s62173_1_new_homes__55gq","Я не верю ни единому твоему слову."
"t30149_s62168_0_p_henry_he_2ohC","Ладно, ладно, я предложу немного больше."
"t30149_s62168_0_ui","Я заплачу больше."
"t30149_s62169_1_p_henry_he_07AA","Ты об этом еще пожалеешь."
"t30149_s62169_1_ui","Я не заплачу столько!"
"t30196_s62272_0_henslin_1_IIHu","Ты что, издеваешься! Я ведь сказал тебе - убирайся!"
"t30197_s62273_0_lazebnice__OtQL","Я никуда не уйду. Я пришел за Аделой."
"t30197_s62273_0_ui","Я никуда не уйду!"
"t30197_s62285_1_henry_1_EVOf","Я никуда не уйду. Я пришел за этой девушкой."
"t30197_s62285_1_ui","Я никуда не уйду!"
"t30197_s72726_2_henry_0_P2NU","Ох... Прости. Я пойду."
"t30197_s72726_2_ui","Я пойду."
"t30198_s62274_0_p_henslin__WzrG","За Аделой? Но я заплатил за эту шлюху!"
"t30217_s62313_0_henry_1_cW32","Можем отправляться сейчас же. Давай."
"t30217_s62313_0_lazebnice__03Vb","Матерь Божья! Я так волнуюсь! Собраться и уйти - как ни в чем не бывало!"
"t30217_s62313_0_lazebnice__V80C","Хорошо. Я только попрощаюсь с девочками и соберу кое-что."
"t30217_s62313_0_p_henry_he_m6TE","Вот увидишь, ты поступаешь правильно."
"t30217_s62313_0_ui","Можем отправляться сейчас же."
"t30220_s62319_0_henry_0_d7ms","Ты в порядке?"
"t30220_s62319_0_lazebnice__FWbv","Да, все хорошо. Они по большей части на тебя набросились."
"t30220_s62319_0_p_lazebnic_d60f","А ты как, в порядке?"
"t30220_s62319_0_ui","Ты в порядке?"
"t30220_s62326_1_lazebnice__kw7N","С радостью."
"t30220_s69678_1_henry_0_0FJ6","Пойдем?"
"t30220_s69678_1_ui","Продолжим путь?"
"t30221_s62320_0_henry_0_yMpx","Так, пара царапин. Эти остолопы не знали, на кого нападают."
"t30221_s62320_0_ui","Пара царапин."
"t30221_s62324_1_henry_0_si9e","Меня ранили, но на ногах держусь. Этого вполне довольно."
"t30221_s62324_1_ui","Я справлюсь."
"t30221_s73795_0_henry_0_5nAl","Все хорошо. Я оторвался от них в лесу."
"t30221_s73795_0_ui","Я от них оторвался."
"t30222_s62321_0_lazebnice__IDS6","Хорошо. Чем скорей отправимся в путь, тем лучше. Не хочется оставаться здесь дольше, чем нужно."
"t30223_s62322_0_henry_0_Xtwv","Тогда пойдем."
"t30223_s62322_0_ui","Хорошо, пойдем."
"t30223_s62323_1_henry_0_ohvq","Мне нужно маленько прийти в себя."
"t30223_s62323_1_ui","Дай мне минутку."
"t30224_s62327_0_p_henry_he_B0WC","Вот мы и на месте. Подожди немного, и сама увидишь, какая у тебя счастливая жизнь начнется."
"t30224_s62327_0_p_lazebnic_tBMb","Ох, Индро, мне уже начинает здесь нравится. Может, я и правда заживу тут счастливо."
"t30224_s62327_0_ui","Главный диалог."
"t30258_s62399_0_lazebnice__ZD1s","Уходи! Не смей со мной говорить!"
"t30258_s62400_1_lazebnice__m7Tk","Убирайся отсюда!"
"t30258_s62401_2_lazebnice__5LNT","Я ведь сказала, оставь меня в покое!"
"t30259_s62402_0_p_henry_he_QN0w","Да пребудет с тобой Господь. Я тут пана Куно разыскиваю."
"t30260_s62403_0_henry_0_5lun","Пан Куно?.. Ну, барона из Рихвальда. Это разве не его лагерь?"
"t30261_s62404_0_kubajs_0_3s5h","Ты от него ничего не добьешься."
"t30262_s62405_0_kubajs_0_0HJa","Ты, верно, Радцигов молодчик. Слышал, он кого-то обещал прислать."
"t30262_s62405_0_p_henry_he_yYqy","Да, ПАН Радциг отправил меня к вам. Буду вашим проводником. Меня зовут Индро."
"t30263_s62406_0_henry_1_UEUg","Хм, неудивительно. И что с ним такое, язык проглотил?"
"t30263_s62406_0_kubajs_0_RzqJ","Меня Приблудой кличут... А вот этого удальца - Булыгой."
"t30263_s62406_0_kubajs_2_AQ0n","Да нет, псина откусила! У палача пес был... Вот он язык и сожрал, когда палач его у Булыги из пасти щипцами выдрал."
"t30264_s62407_0_kubajs_0_DKLX","Ладно, лучше иди-ка со мной. Познакомлю тебя с остальными ребятами и с атаманом."
"t30265_s62408_0_kubajs_0_RTZV","Это братья Медведы, Петр да Ян. Смешливые до жути - если не напьются вусмерть... Как сейчас. "
"t30265_s62408_0_p_henry_he_Ug0y","Ну, рад знакомству..."
"t30265_s62408_0_p_kubajs_k_w7WS","Ты только не выводи их из себя. Если у них кровь разыграется, то... зрелище не больно приятное."
"t30266_s62409_0_kuno_z_ryc_rizn","А ты, Повеса, держи позицию. Не давай ему водить тебя кругами за нос!"
"t30266_s62409_0_p_kuno_z_r_cEo0","Да прекрати ты вихлять, Стефан! Ты же пытаешься убить засранца, а не научить его плясать!"
"t30267_s62410_0_kubajs_0_EBbK","Слышьте... Пан?"
"t30268_s62411_0_kubajs_0_RgBO","Пан! Это Индро. От Ко... От пана Кобылы."
"t30269_s62412_0_kubajs_3_4dPp","Но я же в прошлый раз ходил..."
"t30269_s62412_0_kuno_z_ryc_dPnS","И в следующий пойдешь, неблагодарный ты щенок. Давай, пошевеливайся!"
"t30269_s62412_0_kuno_z_ryc_nriO","А, наконец-то у Радцига руки дошли до этого дела. Нам нужен тот, кто хорошо знает здешние края. И забудь про всякие там... Реверансы. Мы здесь такого не терпим."
"t30269_s62412_0_p_kuno_z_r_9Suf","Приблуда! Ты куда это собрался?! Отправляйся-ка к дому и принеси воды - парни от жажды помирают."
"t30270_s62413_0_henry_3_vnjG","Индро."
"t30270_s62413_0_henry_5_64ge","Ну... Я неплохо мечом владею..."
"t30270_s62413_0_kuno_z_ryc_D4w4","Погоди-ка, на чем мы остановились?.. Ах да, нам нужен проводник по местным краям. Надеюсь, на тебя можно положиться, Иржи."
"t30270_s62413_0_kuno_z_ryc_kU84","Точно. Ну, как я Радцигу и сказал, мне обуза ни к чему. Может статься, мы попадем в заварушку и любой меч будет на счету."
"t30270_s62413_0_kuno_z_ryc_toYh","Мне такое частенько говорили - а потом меч все равно оказывался у этих бахвалов не в руках, а в кишках. Что ж, сейчас и узнаем..."
"t30270_s62413_0_p_kuno_z_r_WtAQ","Вот же сопляк! Ты их из навозной ямы достаешь - а они потом огрызаются вместо благодарности!"
"t30271_s62414_0_kuno_z_ryc_671h","Стефан, передохни! Повеса, давай-ка поглядим, на что Иржи способен."
"t30272_s62415_0_p_provazni_kQx6","Понял, атаман."
"t30273_s62416_0_henry_0_errT","Уверен, так и будет. Йоханка о тебе позаботится. Это уж она умеет."
"t30274_s62417_0_lazebnice__Vhum","Знаешь, ты первый, кто сделал для меня что-то хорошее... Ничего не ожидая взамен. А мне нечего предложить тебе в знак благодарности..."
"t30274_s62417_0_p_lazebnic_Y0GK","Если только... Не хочешь... Напоследок еще разок... Побыть вместе?.."
"t30275_s62418_0_henry_0_tgEn","Всего разок... Почему бы и нет?"
"t30275_s62418_0_ui","Всего разок, в память о старых добрых временах..."
"t30275_s62419_1_henry_0_By6B","Тебе не надо благодарить меня - и уж тем более предлагать кому-то свое тело! Ни для кого так не делай!"
"t30275_s62419_1_p_lazebnic_O7Ae","Ох... Спасибо, Индро. Спасибо!"
"t30275_s62419_1_ui","Ты с этим покончила!"
"t30276_s61693_2_p_alfonsuv_6cLq","Тогда ты за это заплатишь! Нет сомнений, что ты сам в сговоре с убийцей!"
"t30276_s61693_2_p_alfonsuv_le6v","Ты сомневаешься в моей чести? Смеешь называть меня убийцей?"
"t30276_s61693_2_p_alfonsuv_MWtJ","И ты передо мной покаешься, а после я тебя прикончу!"
"t30276_s61693_2_p_henry_he_ffOF","Да."
"t30276_s61693_2_p_henry_he_hD4Q","А теперь вы пытаетесь заманить меня в лагерь своих дружков-разбойников, чтобы мне там горло перерезали? Или, может, хотите меня во сне убить, как поступили с ним?"
"t30276_s61693_2_p_henry_he_KsXW","Дело в том, что я не верю ни единому слову из вашего рассказа. Уверен, что вы сами его убили, а теперь сплели нескладную сказочку, чтобы сбить меня со следа."
"t30276_s61693_2_ui","Я вам не верю! Вы сами его убили!"
"t30276_s62426_0_henry_0_vquW","Я помогу вам. Я все равно собирался туда, чтобы поискать ожерелье, так что это способ не хуже любого другого."
"t30276_s62426_0_henry_3_wQDe","Обязательно учту."
"t30276_s62426_0_p_alfonsuv_bmPi","Тысяча благодарностей! И во имя Господа, постарайся не попасться. Я никогда себе не прощу, если из-за меня погибнет еще один человек. Если будет слишком жарко, то сразу же бери ноги в руки!"
"t30276_s62426_0_ui","Я помогу."
"t30276_s62427_1_henry_0_20D7","Простите, но я не могу вам помочь. Они меня сразу же раскусят и убьют."
"t30276_s62427_1_henry_3_cF46","Да пребудет с вами Бог, пан Адам."
"t30276_s62427_1_p_alfonsuv_jQZs","И с тобой, Индро."
"t30276_s62427_1_p_alfonsuv_PzkR","Не стану тебя за это винить. Я не стану заставлять тебя рисковать против твоей воли. Но если ты передумаешь - я пока здесь посвящу время молитвам за упокой души своего друга и размышлениям."
"t30276_s62427_1_ui","Я не могу вам помочь. У меня своей мороки хватает."
"t30277_s62428_0_alfonsuv_s_n2gS","Как ты это выяснил?"
"t30278_s62429_0_henry_0_qGUW","По костям."
"t30278_s62429_0_ui","По костям."
"t30278_s62430_1_henry_0_d0tS","По сапогам. Они, должно быть, принадлежали пану Альфонсу."
"t30278_s62430_1_ui","По сапогам."
"t30278_s62431_2_henry_0_fxWt","На самом деле убийца мне сам признался."
"t30278_s62431_2_ui","Узнал от убийцы."
"t30278_s62432_3_henry_0_EkAE","По ожерелью."
"t30278_s62432_3_ui","По ожерелью."
"t30278_s62433_4_henry_0_X04R","Я выяснил это у остальных."
"t30278_s62433_4_ui","Мне сказали остальные."
"t30279_s62434_0_alfonsuv_s_8HcI","Ладно. Теперь я возьму дело в свои руки. И я тебе должен за помощь. Вот, Индро, возьми."
"t30279_s62434_0_henry_1_Av6r","Приятно было иметь с вами дело, пан Адам. Благослови Бог."
"t30279_s62434_0_p_alfonsuv_eU3G","Прошу прощения, но у меня нет с собой больше. Но если однажды будешь в Праге, то приходи меня повидать – и я о тебе позабочусь."
"t30280_s62435_0_henry_0_pLtk","Что ты станешь делать теперь?"
"t30281_s62436_0_sarlatan_0_FITE","Ну, я мог бы уйти. У уже достаточно накопил на дорогу. Но там я снова буду нищ, как церковная мышь. Так что я лучше подожду, вдруг удастся что-нибудь продать."
"t30281_s62438_1_henry_1_qkl5","Почему? Я думал, что ты не хочешь слишком долго оставаться поблизости от Сазавы."
"t30281_s62438_1_henry_3_2kgV","И то верно. Как же я мог забыть то, что ты для меня сделал?"
"t30281_s62438_1_sarlatan_0_MraK","Я мог бы теперь уйти. У меня довольно грошей, но я немного подожду, прежде чем убраться."
"t30281_s62438_1_sarlatan_2_l19t","А что, если тебе понадобится моя помощь?"
"t30282_s62437_0_henry_0_CzTd","Что ж, по крайней мере, я знаю, где тебя найти."
"t30283_s62442_0_ptacek_0_j8FE","Не прошла. Я ведь сказал - подожди денек!"
"t30283_s62443_1_ptacek_0_EDCA","Все прошло. Я великолепен, как прежде! А этот проклятый жулик еще получит!"
"t30284_s62444_0_ptacek_0_W3HB","Я готов отправляться на встречу с любовью всей своей жизни! Пойдем скорей."
"t30285_s62445_0_p_ptacek_p_OcVs","Идем!"
"t30285_s62445_0_ptacek_0_mjWs","Все прошло. Я великолепен, как прежде!"
"t30286_s62446_0_henry_0_NTBU","Есть у вас уголь на продажу?"
"t30286_s62446_0_henry_10_6FnS","Нет, нет. Для нового. Мы восстанавливаем деревню."
"t30286_s62446_0_henry_13_VLul","Так что, продадите угля?"
"t30286_s62446_0_henry_16_mZec","Не меньше пяти мешков в неделю."
"t30286_s62446_0_henry_8_pGXj","Для прибыславицкого кузнеца."
"t30286_s62446_0_nakup_uhli_BE3a","Сколько вам нужно?"
"t30286_s62446_0_nakup_uhli_DNjy","Как это понимать? Он уже давно мертв!"
"t30286_s62446_0_nakup_uhli_o4Iy","Почему бы и нет?"
"t30286_s62446_0_nakup_uhli_r5tz","Хм, это можно устроить."
"t30286_s62446_0_nakup_uhli_RlY1","Есть у нас уголь, конечно. Что у нас в печах, по-вашему – пироги?"
"t30286_s62446_0_nakup_uhli_xNbW","Зачем вам уголь?"
"t30286_s62446_0_p_henry_he_T9B1","Что? У вас нет угля?"
"t30286_s62446_0_p_nakup_uh_E0zj","Вот как? А нам никто не сказал."
"t30286_s62446_0_p_nakup_uh_h8HF","Уголь? Нет, холстина есть. Желаете купить?"
"t30286_s62446_0_ui","Я хочу купить угля для Прибыславицы."
"t30286_s62555_1_henry_0_wOCQ","Уголь у вас по-прежнему есть?"
"t30286_s62555_1_henry_3_CIsa","Я хочу его купить."
"t30286_s62555_1_p_nakup_uh_2gb1","Да, вроде, не делся никуда."
"t30286_s62555_1_ui","Я хочу купить угля для Прибыславицы."
"t30288_s62448_0_henry_12_xxye","Кроме того, нам нужно будет пошире вырубить лес, чтобы строиться в будущем."
"t30288_s62448_0_henry_13_7Sd8","Поговорите с купцом. Он устроит вывоз и продажу древесины."
"t30288_s62448_0_p_henry_he_1WOj","Хм-м… верно, оно накапливается. Дело в том, что у нас нет планов строить что-то крупное прямо сейчас."
"t30288_s62448_0_p_henry_he_9bbS","Я даю вам свое разрешение."
"t30288_s62448_0_p_henry_he_9OBA","Не волнуйтесь, у вас будет достаточно работы. Мы продадим древесину."
"t30288_s62448_0_p_henry_he_Y5hx","Как идут дела, парни?"
"t30288_s62448_0_p_pribysla_28Rb","Неплохо, пан рихтарж, неплохо."
"t30288_s62448_0_p_pribysla_7hy9","Однако я говорю от имени всех парней, когда спрашиваю – что произойдет со всем тем деревом, что мы нарубили?"
"t30288_s62448_0_p_pribysla_cuzl","Это значит, что у нас не будет работы? С чего же мы будем жить?"
"t30288_s62448_0_p_pribysla_qNXO","Благодарим вас, пан. Сделаем, как вы приказали."
"t30288_s62448_0_pribyslavi_tMIL","Да пребудет с вами Бог."
"t30290_s62476_0_henry_0_oObr","Я хочу купить скот для Прибыславицы."
"t30290_s62476_0_p_henry_he_6hqO","Да почему же?"
"t30290_s62476_0_p_henry_he_uvpZ","Чтобы хватило накормить всех в Прибыславице."
"t30290_s62476_0_p_reznik_r_FYX7","Не дам я им ничего!"
"t30290_s62476_0_p_reznik_r_ikhL","Что?"
"t30290_s62476_0_p_reznik_r_lGgt","Сколько вам нужно?"
"t30290_s62476_0_p_reznik_r_UjeO","Я не стану ничего продавать скалицким подонкам!"
"t30290_s62476_0_ui","Я хочу купить скот для Прибыславицы."
"t30292_s62452_0_henry_0_B7Kd","Но это грешно."
"t30292_s62452_0_henry_2_Ekp8","Мою совесть твоя утроба не беспокоит. Тревожить мертвых – смертный грех."
"t30292_s62452_0_p_sarlatan_j1eo","Просто из любопытства."
"t30292_s62452_0_sarlatan_1_aWQJ","Отказывать в помощи нуждающимся тоже грешно! Я не ел по-человечески уже… сорок дней и сорок ночей!"
"t30292_s62452_0_sarlatan_3_Ypuw","Эта могила находится на неосвященной земле, так что вряд ли это будет стоить лишь одного Отче Наш в качестве епитимьи. Я однажды просил у священника…"
"t30292_s62452_0_ui","Это грех!"
"t30292_s62453_1_henry_0_feWW","Почему именно эта могила?"
"t30292_s62453_1_sarlatan_1_t9fn","Местные не любят о ней болтать, так что у нее наверняка какое-то темное прошлое, а в таких местах неупокоенные возникают, как грибы после дождя."
"t30292_s62453_1_ui","Почему именно эта могила?"
"t30292_s62457_2_henry_0_owCz","В таком случае мне понадобится лопата."
"t30292_s62457_2_henry_2_Losf","И что мне делать с останками?"
"t30292_s62457_2_henry_4_Ojxo","Отлично! И как мы распустим слухи об этом неупокоенном?"
"t30292_s62457_2_sarlatan_1_SFF7","Да, разрой могилу и убери останки, не оставляя следов."
"t30292_s62457_2_sarlatan_3_p28x","Забери себе. Человеческие останки всегда могут пригодиться."
"t30292_s62457_2_sarlatan_5_UnAs","В каждой деревне есть сплетник. Здесь тоже - женщина, которая разнесет новости быстрее, чем тысяча гонцов на быстрых конях."
"t30292_s62457_2_ui","Значит, мне нужна лопата."
"t30292_s66970_3_p_henry_he_xYHa","Я не стану этим заниматься. Найми на такую работу кого-нибудь, кому неведомо достоинство."
"t30292_s66970_3_p_sarlatan_79v0","Но ты мой единственный ученик!"
"t30292_s66970_3_ui","Это возмутительно!"
"t30293_s62454_0_henry_0_nKj1","Если дело обстоит именно так, то мы можем разбередить старые раны. А это восстановит народ против нас. Опять!"
"t30293_s62454_0_sarlatan_3_EEKp","Тогда будет лучше, если никто не сможет нас там заметить, верно?"
"t30295_s62458_0_henry_0_hDGa","И я должен распустить этот слух?"
"t30295_s62458_0_sarlatan_1_pFE7","Тебе нужно лишь невзначай упомянуть пустую могилу, и я уверен, еще до вечера вся деревня будет о ней знать."
"t30295_s62458_0_ui","И что я должен буду ей сказать?"
"t30295_s62459_1_henry_0_7mle","Где живет эта женщина?"
"t30295_s62459_1_p_sarlatan_pAkx","Вот ведь базарная сплетница!"
"t30295_s62459_1_sarlatan_1_7AsC","Последний дом слева на пути в Сазаву. Она была первой, кого я здесь встретил, и к тому моменту, как я достиг деревенской лужайки, на меня уже с подозрением таращилась толпа."
"t30295_s62459_1_ui","Где она живет?"
"t30296_s62461_0_henry_0_USxs","И это все?"
"t30296_s62461_0_henry_2_wbFL","Итак, разрой могилу, поболтай со сплетницей."
"t30296_s62461_0_sarlatan_1_usXG","Не совсем. Ты должен ее спросить, кто там был похоронен, так, чтобы у нас была история, с которой можно работать."
"t30296_s62461_0_sarlatan_3_EuRW","И останки! Не забудь их изъять, а иначе никто не поверит в неупокоенного."
"t30297_s62462_0_henry_0_LMKZ","Я должен был догадаться, что любое задание от пана Птачека выльется в сущее безумие. Ограбление могилы? Господи Иисусе!"
"t30304_s62477_0_henry_0_KYi8","Да почему же?"
"t30304_s62477_0_henry_4_uQK7","И что такого? Это по-христиански."
"t30304_s62477_0_p_reznik_r_J3f3","Они своим рассказали, что у меня есть, чем поживиться - и все ко мне и пошли, покупателей распугали. Всю торговлю мне испортили!"
"t30304_s62477_0_p_reznik_r_YfsE","Потому что прежде чем перебраться туда, они перед моей лавкой собирались!"
"t30304_s62477_0_reznik_rat_37nJ","Так не ушли они!"
"t30304_s62477_0_reznik_rat_akZV","Еще и крали у меня, воры паршивые! И хитрые, сволочи – не поймать их было с поличным!"
"t30304_s62477_0_reznik_rat_e6ko","Просили подаяние – а я, дурак, и подавал!"
"t30304_s62477_0_reznik_rat_hw40","Но я-то знаю, кто воровал!"
"t30304_s62477_0_reznik_rat_shAj","Ничего они от меня не получат!"
"t30304_s62477_0_ui","В чем дело?"
"t30304_s62478_1_henry_0_uF9F","Но им нужна еда."
"t30304_s62478_1_p_reznik_r_9AfK","А мне-то что?"
"t30304_s62478_1_reznik_rat_aPXS","Они отсюда ушли – и скатертью дорога."
"t30304_s62478_1_reznik_rat_vu8h","Теперь пусть хоть землю едят."
"t30304_s62478_1_reznik_rat_yEFX","Просили милостыню перед лавкой, распугали всех покупателей."
"t30304_s62478_1_ui","Но им нужна еда."
"t30304_s62480_2_henry_0_3V5J","Ты хочешь упустить такую сделку?"
"t30304_s62493_2_ui","Это отличная возможность."
"t30304_s62503_3_henry_0_Bz4D","Хорошо, забудь тогда об этом."
"t30304_s62503_3_ui","Тогда забудем."
"t30306_s62481_0_henslin_0_yOh2","Я ведь сказал, что еще с тобой не закончил!"
"t30306_s62481_0_henslin_2_TFYq","Я тебя за мошонку к ближайшему дереву подвешу! А потом стребую с этой потаскушки все, что она мне задолжала!"
"t30309_s62485_0_henry_0_ZRS4","Он был абсолютно прав! Вы и пальцем не пошевелили здесь, за исключением тех моментов, когда заливали эль себе в глотки!"
"t30309_s62485_0_ui","Он был прав – вы бесполезны!"
"t30309_s62491_1_henry_0_excz","Здесь не разгуливают, избивая людей, напрашиваются они на это или нет!"
"t30309_s62491_1_ui","Что бы он ни сказал, у вас не было права его избивать!"
"t30309_s62492_2_henry_0_sGlP","Что мне сказать? Вы мои старые приятели. Я разочек притворюсь, что ничего не заметил."
"t30309_s62492_2_ui","Я отпущу вас."
"t30310_s62486_0_fricek_2_F22V","Верно, кружка-другая эля после жажды в течение целого дня."
"t30310_s62486_0_henry_0_jhkJ","В этой деревне все стирают пальцы до крови от работы кроме вас, парочки пьяниц."
"t30310_s62486_0_matus_1_gzIx","Эй, Индро, ты же знаешь, что так нечестно. Мы работаем до седьмого пота и нам нужно слегка расслабиться после тяжелого дня."
"t30311_s62487_0_henry_0_T59t","Хватит! Либо вы впряжетесь в упряжку как все, или я вас выгоню отсюда, хоть мы и старые приятели!"
"t30311_s62487_0_henry_2_Iod9","Не сомневайтесь – сделаю. Либо вносите свой вклад, либо отправляйтесь искать другое место для жизни!"
"t30311_s62487_0_matus_1_oMbQ","Индро, ты же не можешь говорить серьезно! Ты же не сделаешь такого со своими лучшими друзьями?"
"t30311_s62487_0_ui","Я дам вам последний шанс."
"t30311_s62488_1_fricek_1_sgJE","Но Индро, ты ведь несерьезно? Куда же мы пойдем?"
"t30311_s62488_1_henry_0_uK90","С меня хватит вас двоих и неприятностей от вас. Собирайте свое барахло и выметайтесь из моей деревни!"
"t30311_s62488_1_henry_3_ZG6i","Да, и поэтому мне известно, что вы и останетесь бесполезными! Выметайтесь сегодня же вечером!"
"t30311_s62488_1_matus_2_uRul","Ну же, Индро, старый приятель! Мы знали друг друга с младенчества!"
"t30311_s62488_1_ui","Я вас выгоняю!"
"t30311_s62489_2_henry_0_viEL","Ну ладно, раз это вы, то на сей раз я закрою глаза."
"t30311_s62489_2_ui","Я вас отпущу."
"t30312_s62490_0_henry_0_aFUg","Но это в самый последний раз, ясно?"
"t30312_s62490_0_matus_2_cKs6","Само собой, ты же знаешь, что на нас можно положиться."
"t30312_s62490_0_p_fricek_f_tQLM","Ага, Индро. Не волнуйся, я уже решил никогда не драться, а потом этот идиот появился."
"t30312_s62490_0_ui","Я вас отпущу."
"t30313_s62494_0_henry_2_eKcF","И тем искупим былые грехи."
"t30313_s62494_0_p_henry_he_CdQS","Продавать скот для целой деревни? Мы будем покупать только у тебя."
"t30313_s62494_0_p_reznik_r_EdUl","Хорошо. Главное, что их тут больше нет. Но цену назначаю я!"
"t30313_s62494_0_p_reznik_r_rI0D","Ну..."
"t30313_s62501_1_p_henry_he_lMrY","Разве тебе не хочется платить меньше налогов?"
"t30313_s62501_1_p_henry_he_wLD6","Слушай, пан Дивиш будет признателен, если ты поможешь поддержать его деревню."
"t30313_s62501_1_p_henry_he_wneM","Да, но пан Гануш..."
"t30313_s62501_1_p_henry_he_xwkf","Он ко мне прислушивается. Если я замолвлю словечко..."
"t30313_s62501_1_p_reznik_r_J8r2","Зря стараетесь."
"t30313_s62501_1_p_reznik_r_phvF","Вы что? Ратае – владения пана Гануша!"
"t30313_s62501_1_reznik_rat_47uY","Это он дал мне право торговать скотом и мясом."
"t30313_s62501_1_reznik_rat_4uaP","Плевать я хотел на оборвышей из леса."
"t30313_s62501_1_reznik_rat_GqXG","Единственная моя обязанность – поставлять мясо в Ратае."
"t30313_s62501_1_reznik_rat_ycLm","И вообще, о налогах у меня на пять лет вперед уговор."
"t30313_s62502_2_henry_0_X7Df","Я насчет скота для Прибыславицы."
"t30313_s62502_2_henry_6_5QOx","Но ведь в прошлый раз..."
"t30313_s62502_2_p_reznik_r_AmFF","Сказано – нет!"
"t30313_s62502_2_p_reznik_r_Yar9","Опять?!"
"t30313_s62502_2_reznik_rat_ChWU","Я же уже все об этом сказал."
"t30313_s62502_2_reznik_rat_t97C","Хотите себе что-нибудь купить – ладно."
"t30313_s62502_2_reznik_rat_VoyS","А для сволочей из Прибыславицы продавать не стану!"
"t30313_s62502_2_ui","Я хочу купить скот для Прибыславицы."
"t30314_s62495_0_reznik_rat_Xmpc","Кто отгонит для вас скот?"
"t30315_s62496_0_henry_0_NWLm","У меня есть купец, он все устроит."
"t30315_s62500_1_henry_0_mbIp","Хм, вообще-то, с этим я еще не разобрался."
"t30315_s62500_1_reznik_rat_nNAF","Тогда не тратьте напрасно мое время."
"t30316_s62497_0_p_reznik_r_V6ZA","Так, вот мое предложение."
"t30316_s62497_0_p_reznik_r_yT5R","Или так, или никак."
"t30317_s62498_0_henry_0_u46a","Согласен."
"t30317_s62498_0_ui","Согласиться с платежом."
"t30317_s62499_1_p_henry_he_ZfIb","Я, пожалуй, не соглашусь."
"t30317_s62499_1_p_reznik_r_M2mn","Ну и какого черта вы мое время тратите?!"
"t30317_s62499_1_ui","Нет."
"t30317_s65136_2_ui","У меня нет столько денег."
"t30318_s62506_0_henry_0_RXY8","Так что там насчет кражи коровы?"
"t30318_s62506_0_sedlak_lum_sOnb","Когда этот его бесполезный сынок не согласился поступить с моей дочкой по-честному, Рух согласился дать мне корову как компенсацию за ее девичью честь."
"t30318_s62506_0_sedlak_ruc_4B5s","Я и дал! А потом эта шлюха сбежала с каким-то скоморохом! О какой чести речь? Кроме того, этот ублюдок, которого она носит, может быть от кого угодно!"
"t30318_s62506_0_ui","Что случилось с коровой?"
"t30318_s62507_1_henry_0_fLpZ","Расскажи мне больше о своей дочери."
"t30318_s62507_1_p_sedlak_l_COT2","А что ей было делать, если она не смела носу на улицу показать! Вот за что ты заплатил!"
"t30318_s62507_1_p_sedlak_l_zQK6","Красивая, как картинка, и хорошая девица, но слегка… легкомысленная. Этот хлыщ легко привлек ее внимание и обрюхатил! А затем отказался на ней жениться."
"t30318_s62507_1_p_sedlak_r_XD8S","Досюда все правда, но я уверен, что вы согласитесь, пан рихтарж, что если нет чести, которую можно потерять, то нет и возмещения! Девица, которая сбегает с каким-то странствующим шутом…"
"t30318_s62507_1_sedlak_lum_FYD1","А кто еще возьмет ее с младенцем? Так что мы уговорились насчет коровы в возмещение."
"t30318_s62507_1_ui","Расскажи мне о своей дочери."
"t30318_s62508_2_henry_0_u6Ih","Так что насчет твоего сына?"
"t30318_s62508_2_p_sedlak_l_KkEJ","Я не стану этого слушать! Этот парень простак и грубиян, я уверен, что моя дочь никогда не ходила с ним по доброй воле!"
"t30318_s62508_2_p_sedlak_l_LV71","Ты ничего не получишь! Сделка есть сделка! Это по твоей вине я потерял свою единственную дочь!"
"t30318_s62508_2_p_sedlak_r_LFvF","Ну, он не самая умная мышь в амбаре, но он добрый и хороший работник! Эта шлюха, дочь Люмира, разожгла в нем страсть, залетела от него, а затем разбила ему сердце."
"t30318_s62508_2_p_sedlak_r_YxEY","Я не хотел больше иметь дел с Люмиром или его проклятой девкой, так что я согласился на возмещение вместо женитьбы."
"t30318_s62508_2_sedlak_ruc_fsQl","Я сам его отговорил от женитьбы на ней, потому что я лучше отдам этому ублюдку свою лучшую корову, чем своего сына!"
"t30318_s62508_2_sedlak_ruc_mmnJ","И как только сделка состоялась, шлюха тут же сбежала. А я хочу вернуть свою корову."
"t30318_s62508_2_ui","Расскажи мне о своем сыне."
"t30318_s62509_3_henry_0_RpHE","Я услышал достаточно, чтобы сделать выводы."
"t30318_s62509_3_ui","Принять решение."
"t30319_s62510_0_henry_0_CkwU","Сделка есть сделка, даже если случилось нечто непредвиденное. Корова принадлежит Люмиру."
"t30319_s62510_0_p_sedlak_l_HRQZ","Благодарю вас, пан. Я никогда не сомневался в вашей мудрости!"
"t30319_s62510_0_p_sedlak_r_WIAy","Вы зовете это правосудием? Я ни минуты не останусь в деревне, где рихтарж участвует в ограблении средь бела дня!"
"t30319_s62510_0_ui","Сделка остается в силе: корова принадлежит теперь Люмиру."
"t30319_s62511_1_henry_0_4Az7","Девица сбежала, так что не может быть и речи о возмещении за поруганную честь. Корова принадлежит Руху."
"t30319_s62511_1_p_sedlak_l_kjk2","Вы зовете это правосудием? Я ни минуты не останусь в деревне, где рихтарж участвует в ограблении средь бела дня!"
"t30319_s62511_1_p_sedlak_r_TQDd","Благодарю вас, пан! Я никогда не сомневался в вашей мудрости."
"t30319_s62511_1_ui","Девица сбежала, так что Рух должен получить корову обратно."
"t30323_s62519_1_drbna_0_siIY","Всегда найдется пара неурядиц, но ничего такого, о чем стоит упоминать."
"t30323_s62520_2_drbna_0_ESpn","Дела уже идут не так, как прежде. Но у нас все намного лучше, чем в Скалице."
"t30323_s62561_3_drbna_0_ORXO","Стоит ли спрашивать? Ужасные времена! Таких черных дней, как нынче, я никогда не знала."
"t30324_s62518_0_drbna_19_uzfx","Здесь всегда жило много углежогов, но тот парень работал в одиночку. Это нелегкая работа для одного."
"t30324_s62518_0_drbna_21_w5uK","Ну, он был упрямый парень, всегда хотел только сам заботиться о своей семье."
"t30324_s62518_0_henry_20_c8bs","А что, с ним никто работать не хотел?"
"t30324_s62518_0_henry_4_oeMd","Ну там, за деревней, по дороге в Сазаву, возле реки на сосновом мысу."
"t30324_s62518_0_p_drbna_dr_7NMw","Ну, давным-давно жил здесь молодой углежог со своей женой."
"t30324_s62518_0_p_drbna_dr_Hk66","Не хочу говорить. Эту старую рану лучше не бередить…"
"t30324_s62518_0_p_drbna_dr_k5nH","Откуда тебе знать, пустая ли она, если она не разрыта?"
"t30324_s62518_0_p_drbna_dr_PabV","Сущий на небесах! Да что же это делается?.."
"t30324_s62518_0_p_drbna_dr_rRUl","Какой пустой могилы?"
"t30324_s62518_0_p_henry_he_coaw","Чья это могила?"
"t30324_s62518_0_p_henry_he_Ch0w","А что насчет той пустой могилы?"
"t30324_s62518_0_p_henry_he_OX7P","А откуда вообще могила на неосвященной земле? Лишь нераскаявшихся грешников так погребают…"
"t30324_s62518_0_p_henry_he_x9OX","О, так она разрыта. Недавно. Пустая совсем. Видел своими собственными глазами."
"t30325_s62523_0_henry_0_npQP","Могу это понять. Всегда лучше работать самому, чем на других спину гнуть."
"t30325_s62523_0_ui","Он был честолюбив?"
"t30325_s62524_1_henry_0_vtLC","Но тогда некому жаловаться, если остаешься совсем один."
"t30325_s62524_1_ui","Всем нужна компания."
"t30327_s62526_0_drbna_1_8JNS","Да-да, но когда вот-вот родится первенец, а у твоей жены от голода нет сил встать с постели, ну, тогда начинаешь думать иначе."
"t30327_s62526_0_henry_0_TXot","Воровство - это зло."
"t30327_s62526_0_ui","Воровство - это зло!"
"t30327_s62534_1_drbna_1_FC5V","Если бы мы знали, каково им, то народ бы им помог. Но он всегда молчал о своих бедах."
"t30327_s62534_1_henry_0_5Jvw","Могу его понять. Нелегко смотреть, как семья страдает. Что еще он мог сделать, раз они голодали?"
"t30327_s62534_1_ui","Представляю, что он чувствовал."
"t30328_s62527_0_drbna_2_gMaJ","Ну, сперва пропадало лишь по нескольку яиц у людей из курятников. Но потом он стал тащить все, что не приколочено, и его, наконец, поймали."
"t30328_s62527_0_drbna_4_8MZ3","Даже тогда он не признался, почему воровал. У него живого места на спине не осталось от кнута, а потом его изгнали из Ледечко."
"t30328_s62527_0_henry_3_yyM4","Полагаю, его сурово покарали за содеянное?"
"t30328_s62527_0_henry_5_R2Lj","Стало быть, правосудие свершилось?"
"t30328_s62527_0_henry_8_wOUl","Он все же легко отделался."
"t30328_s62527_0_p_drbna_dr_9b8S","Некоторым этого было недостаточно. Когда мясник выяснил, что не получит никакой компенсации, он потребовал, чтобы углежогу отрубили руки. Если бы рихтарж не вдолбил ему в голову немного мозгов, он был сам их отрубил, своим топором!"
"t30328_s62527_0_p_drbna_dr_CBsa","Нет, нет. Это были жернова Господни, которые мелют медленно, но тщательно. Его жена умерла от кровотечения при родах, а вместе с ней и дитя."
"t30328_s62527_0_p_drbna_dr_Hbbv","А, в конце концов бедняга свое получил, и даже больше."
"t30328_s62527_0_p_henry_he_RdLr","И его поймали?"
"t30328_s62527_0_p_henry_he_VjKA","Мясник с ним разделался?"
"t30331_s62530_0_p_drbna_dr_0nzY","Верно, парень."
"t30331_s62530_0_p_henry_he_Q03H","Мне жаль это слышать. Но они, по крайней мере, отправились в лучший из миров."
"t30331_s62530_0_ui","Это очень печально."
"t30331_s62531_1_drbna_2_ieMd","Аминь."
"t30331_s62531_1_p_henry_he_ajUJ","Да упокоит Господь их души."
"t30331_s62531_1_ui","Да помилует их Господь."
"t30332_s62546_0_drbna_1_NUy5","Там никого не было. У него не было никого, кто позаботился бы о его жене."
"t30332_s62546_0_henry_0_dG89","И им ничем нельзя было помочь?"
"t30332_s62546_0_p_drbna_dr_5Iki","Говорят, что с этого дня он совсем отошел от Бога. И к деревне он тоже повернулся спиной. Уверена, что он никогда не простил ни себя, ни нас."
"t30332_s62546_0_p_drbna_dr_cxIU","Даже не спрашивай меня, парень."
"t30332_s62546_0_p_henry_he_Id49","Пути Господни неисповедимы… Но как он окончил свои дни?"
"t30333_s62535_0_nakup_uhli_K2OK","А как вы его довезете до места?"
"t30334_s62536_0_henry_0_HucS","У меня есть купец, он обо всем позаботится."
"t30334_s62554_1_henry_2_Eyhf","А... вообще-то, нет."
"t30334_s62554_1_henry_4_c4Z5","Хорошо. Найду возницу и вернусь к вам."
"t30334_s62554_1_nakup_uhli_gTVI","Тогда найдите возницу, если не хотите все тащить на своем на горбу."
"t30334_s62554_1_p_nakup_uh_kkty","Есть у вас кому везти товар?"
"t30335_s62537_0_nakup_uhli_pKYb","Что скажете на такую цену?"
"t30335_s62537_0_nakup_uhli_scrb","Ну, если он к нам доедет, почему бы и нет."
"t30336_s63004_0_henry_0_Dw1v","Я хотел бы купить у вас угля."
"t30336_s63004_0_henry_10_e04S","Слушай, мне жаль..."
"t30336_s63004_0_henry_3_4kdr","Что?"
"t30336_s63004_0_nakup_uhli_aTah","Как ты вообще смеешь сюда являться?!"
"t30336_s63004_0_p_nakup_uh_a2be","Убирайся к черту!"
"t30336_s63004_0_p_nakup_uh_dQKm","Пшел вон!"
"t30336_s63004_0_p_nakup_uh_iFZF","А теперь он мертв!"
"t30336_s63004_0_p_nakup_uh_VD1F","Ты нам соврал! Ты сказал, что Рыжему ничего не грозит!"
"t30336_s63004_0_ui","Я хочу купить угля для Прибыславицы."
"t30336_s63214_1_henry_0_InbB","Есть у вас уголь на продажу?"
"t30336_s63214_1_nakup_uhli_0o3I","Есть."
"t30336_s63214_1_ui","Я хочу купить угля для Прибыславицы."
"t30341_s62544_0_henry_0_QdwG","Я согласен."
"t30341_s62544_0_nakup_uhli_R3od","Значит, договорились. Как только ваш купец сюда приедет, погрузим ему угля."
"t30341_s62544_0_ui","Согласиться с платежом."
"t30341_s62545_1_henry_0_kAfD","Это слишком много."
"t30341_s62545_1_nakup_uhli_0y1R","Ну, поищите кого другого тогда."
"t30341_s62545_1_ui","Нет."
"t30341_s65133_2_ui","У меня нет столько денег."
"t30345_s62550_0_drbna_1_jNgq","Благодарю тебя, парень."
"t30345_s62550_0_henry_0_1Nrc","Прощения прошу, добрая женщина. Оставим это."
"t30345_s62550_0_ui","Оставим это."
"t30345_s62551_1_drbna_1_HkiJ","Я сказала – нет! Не буди лихо!"
"t30345_s62551_1_henry_0_cX7o","Полно тебе, добрая женщина. Нельзя оставить рассказ незавершенным."
"t30345_s62551_1_ui","Ну же, расскажи мне!"
"t30359_s62578_0_jan_brtnik_iC0A","Я тоже. Что скажешь, командир?"
"t30359_s62578_0_jan_brtnik_r1jB","Или распутники. Ха-ха-ха!"
"t30359_s62578_0_p_kuno_z_r_5nrz","Ничего страшного, скоро мы приедем в Ужице. Там и переночуем."
"t30359_s62578_0_p_petr_brt_XcfR","Ох!.. Прошу вас, не могли мы сделать привал? Я уже натер всю задницу и так хочу пить, что готов осушить целое озеро."
"t30359_s62578_0_petr_brtni_iJm3","Или и то и другое! Ха-ха!"
"t30359_s62578_0_petr_brtni_Jb8C","В этом нет ничего странного. Все священники - пьяницы! Ха-ха-ха!"
"t30359_s62578_0_stepan_let_zJTw","Я слышал, что у них там странный священник. Ха-ха-ха! Говорят, что он пьет как сам дьявол!"
"t30360_s62579_0_divka_ze_s_6nAb","На помощь! На помощь!"
"t30360_s62579_0_divka_ze_s_kVzG","На помощь!"
"t30360_s62579_0_p_provazni_YrAE","Тише!"
"t30360_s62579_0_provaznik__ypgg","Слышите?"
"t30361_s62580_0_p_divka_ze_KBco","Помоги-и-те!"
"t30362_s62581_0_divka_ze_s_8l8U","Но… но что будет с девушками? Эти люди… они их…"
"t30362_s62581_0_divka_ze_s_C3oH","Да, пан… Они выкатили бочки во двор, и стали пить пиво как свиньи из корыта."
"t30362_s62581_0_jan_brtnik_Llsc","Ну, если они, конечно, не монашки! Ха-ха-ха!"
"t30362_s62581_0_kuno_z_ryc_RNgH","Ну, как говорил наш старый повар, чтобы приготовить хороший гуляш, нужно сперва вымочить мясо в пиве, чтобы оно стало мягким…"
"t30362_s62581_0_kuno_z_ryc_yzMu","Не волнуйся, девочка, тебе нечего бояться. Мы - люди пана Радцига. Что случилось?"
"t30362_s62581_0_kuno_z_ryc_Z7hz","Успокойся, милая. Пьют, ты говоришь?"
"t30362_s62581_0_p_divka_ze_DmUI","Прошу вас… пожалуйста, пан, помогите мне..!"
"t30362_s62581_0_p_divka_ze_FejU","Вы должны спасти их! Пожалуйста. Умоляю вас!"
"t30362_s62581_0_p_divka_ze_hqls","Там… разбойники… мужчины убежали и бросили нас… Они начали грабить, пить все, что смогли найти, и ломать вещи… я… убежала… но другие девушки… они…"
"t30362_s62581_0_p_jan_brtn_61Wg","Ага! Дать им хорошо вымокнуть, а затем пойти и порубить их на куски? Хороший план, командир!"
"t30362_s62581_0_petr_brtni_OFyX","А-а, я уверен, что с твоими подружками не сделают ничего такого, чего не делали раньше."
"t30366_s62591_1_reznik_led_2Fsj","Что? Мое мясо портится!"
"t30366_s62592_2_reznik_led_vcO5","Оно не могло уже испортиться. Его только нарубили!"
"t30367_s62588_0_reznik_led_dYZy","Какого черта? Еще вчера она была свежая! Чем я теперь буду торговать?"
"t30367_s62588_0_reznik_led_WFVS","Черт возьми, вся курятина протухла!"
"t30367_s62589_1_reznik_led_Hds7","О господи, баранина смердит!"
"t30367_s62589_1_reznik_led_uePG","Боже, просто не верится!"
"t30367_s62589_1_reznik_led_uUIs","Какой убыток! Но как такое возможно? Я только вчера барана зарезал."
"t30367_s62590_2_reznik_led_4T6N","Какая жалость. Это было прекрасное мясо косули."
"t30367_s62590_2_reznik_led_lKTu","Это невозможно. Я же проверял его при покупке. Неужели я схожу с ума?"
"t30368_s62593_0_krev_zena__T1Yw","Святые небеса, это кровь! А-а-а-а-а!"
"t30368_s62593_0_krev_zena__ZPCN","Что… что это?"
"t30368_s62594_1_krev_zena__qY1V","Кровь! Иисусе! Господи, смилуйся над нами!"
"t30368_s62594_1_krev_zena__SiP8","да святится имя твое, да приидет царствие твое…"
"t30368_s62594_1_krev_zena__UIEe","Что с водой, почему она…"
"t30368_s62594_1_krev_zena__yDY1","Отче наш, иже еси на небесех,"
"t30368_s62626_2_krev_zena__EJsE","Господь милосердный, это же кровь! Святая Богородица, дева!"
"t30368_s62626_2_krev_zena__Rft4","Вода красна, почти как…"
"t30368_s62627_3_krev_zena__ebJL","Как эта вода стала такой…"
"t30368_s62627_3_krev_zena__o8vt","Иисусе! Это вообще не вода, это кровь! Сжалься над нами, Господь! Это козни неупокоенного!"
"t30369_s62595_0_p_turnaj_m_bK44","Давайте же все подбодрим победителя - он принес славу не только себе, но и своему пану!"
"t30369_s64011_1_p_turnaj_m_DW4r","Слава победителю!"
"t30372_s62600_0_henry_0_z283","Слушай меня, все так, как я сказал: пан Дивиш поставил меня главным в деревне для ее перестройки. И там у меня есть конюшни."
"t30373_s62601_0_adam_pacho_5VKx","Что? А у вас есть корчма?"
"t30373_s62601_0_adam_pacho_ZYj5","Тогда о чем разговор?"
"t30373_s62601_0_p_henry_he_2Uwn","Да… нет, пока нет."
"t30374_s62603_0_henry_2_zsPq","Ну, пока нет. Но я собираюсь ее построить."
"t30374_s62603_0_p_mirka_mi_5Myu","Служанкой в корчме? Ты говоришь, что у тебя есть корчма?"
"t30374_s62603_0_p_mirka_mi_BXZa","Что ж, тогда собирайся дальше. Ты не первый, кто собирается что-то сделать."
"t30374_s62604_1_ui","Мне нужна служанка в корчму Прибыславицы."
"t30375_s62605_0_henry_0_oEsN","Знаешь, я тоже собираюсь построить корчму."
"t30375_s62605_0_matus_1_r9Vl","Что ж, когда построишь, то я загляну к тебе выпить. Дай знать, когда корчма заработает. Если заработает."
"t30375_s62606_1_ui","Ты хочешь перебраться в Прибыславицу?"
"t30376_s62608_0_henry_0_m0NN","Эй, у меня это дело в Прибыславице, и там много трудностей и… ну, мне бы пригодилась помощь."
"t30376_s62608_0_matus_1_Xmfr","Прости, Индро, старый приятель, но у меня своих собственных проблем по ноздри. Может в другой раз, когда я все дела улажу."
"t30381_s62620_1_henry_0_tCnf","Мне бы не помешала помощь в Прибыславице. Я главный там и перестраиваю деревню. Мне рассказали, что ты можешь читать, писать и считать."
"t30381_s62620_1_nosic_vody_NUNZ","Ага, но сперва нужно решить проблему с переноской воды. Я никуда не могу идти до тех пор."
"t30383_s62625_0_lokator_ma_9iqq","Не стоит благодарности. Готовы начать работу?"
"t30383_s62625_0_lokator_ma_B1SS","Может вмиг вас выкинуть, если не будет доволен службой."
"t30383_s62625_0_lokator_ma_mxmb","Сдается мне, не очень вас жалуют местные. А вы же помните, что говорил пан Дивиш."
"t30383_s62625_0_p_henry_he_SJ3E","Он может разжаловать меня из рихтаржей?"
"t30383_s62625_0_p_henry_he_UkZ7","Хорошо, я это учту. Спасибо."
"t30383_s62625_0_p_lokator__6PK0","Люди тут всякое говорят..."
"t30383_s62625_0_p_lokator__AWGi","Надо бы вам поднапрячься – скажем, зданий побольше построить или надзор за порядком усилить."
"t30383_s62625_0_p_lokator__mkWX","Он ваш господин."
"t30383_s62625_0_p_lokator__yKme","Да, но пока мы не начали..."
"t30384_s62628_0_henry_1_jwSU","Как же так?"
"t30384_s62628_0_henry_3_pzJR","Серьезно, что такое?"
"t30384_s62628_0_henry_5_GcGi","Вода стала кровью? Да ты шутишь, верно?"
"t30384_s62628_0_zavrene_la_Hdcg","Я бы сам не поверил, если бы не видел собственными словами! Превратилась в кровь!"
"t30384_s62628_0_zavrene_la_JSR5","Если ты хочешь искупаться, то боюсь, что тебе не повезло."
"t30384_s62628_0_zavrene_la_TrPs","Вода в купальнях превратилась в кровь!"
"t30384_s62628_0_zavrene_la_x90d","Мы закрыты. Случилось ужасное происшествие."
"t30385_s62629_0_henry_0_Rutm","Но это невозможно. Как такое могло произойти?"
"t30385_s62629_0_ui","Как это возможно?"
"t30385_s62629_0_zavrene_la_bj1V","Ну, поговаривают, что неупокоенный бродит на свободе. Иисусе, спаси нас грешных!"
"t30385_s62636_1_henry_0_vrXC","А как насчет остальных ваших услуг? Все еще работаете?"
"t30385_s62636_1_ui","Вы все еще ведете дела?"
"t30385_s62636_1_zavrene_la_iVgR","Ага, пока что. Но кто знает, как надолго. Что тебе нужно?"
"t30385_s62637_2_henry_0_tXFV","Ничего, раз так."
"t30385_s62637_2_ui","Ничего, раз так."
"t30385_s62637_2_zavrene_la_glSP","Прощения просим, но я ничего не могу поделать."
"t30386_s62630_0_zavrene_la_00q6","А у мясника протухло все мясо. Для этого достаточно одного прикосновения пальцев неупокоенного."
"t30386_s62631_1_zavrene_la_S3Rn","А всех несушек в округе сглазили. Они несутся углем вместо яиц!"
"t30386_s62632_2_zavrene_la_1yjv","У людей пропадают четки. Это все происки черных сил."
"t30387_s62633_0_henry_0_2GKM","Откуда взялся этот неупокоенный?"
"t30387_s62633_0_henry_2_LxeI","Я слышал о нем. А за что он мстит? За смерть своей жены?"
"t30387_s62633_0_henry_4_s0GS","За собственную смерть? Как так? Я слышал, что случилось ранее, но я не знаю, как он окончил свои дни."
"t30387_s62633_0_ui","Откуда он взялся?"
"t30387_s62633_0_zavrene_la_bIAf","Здесь жил углежог, которого постигла страшная судьба и которого погребли поблизости, на неосвященной земле. Говорят, что он восстал из могилы, чтобы отомстить местным!"
"t30387_s62633_0_zavrene_la_DRGk","Я не могу тебе рассказать. Кое-кто из стариков должен помнить это. Но они не любят об этом болтать."
"t30387_s62633_0_zavrene_la_jqST","За нее, и за свою собственную смерть тоже."
"t30387_s62634_1_henry_0_s67L","Почему в купальнях кровь?"
"t30387_s62634_1_ui","Почему в купальнях кровь?"
"t30387_s62634_1_zavrene_la_LdAR","Ну, болтают, что жена того парня, что восстал из могилы, истекла кровью при родах. И ни одна из мыльщиц, что тогда были здесь, не помогла ей. Вот как."
"t30389_s62638_0_ruzenec_mu_Ccbh","Ладно, я сообщу, если найду."
"t30389_s62638_0_ruzenec_mu_hRbF","Я их не видел. Наверное, мы слегка перебрали шнапса..."
"t30389_s62638_0_ruzenec_mu_l3Pv","Сосед, я не оставил у тебя свои четки вчера вечером?"
"t30389_s62638_0_ruzenec_mu_oPZA","Твоя правда. Посмотри у себя, ладно?"
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_1la7","Этого неупокоенного?"
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_1YiP","Ты тоже?"
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_2mB2","Иисусе, не произноси вслух! Ты можешь его накликать!"
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_91e9","Здесь никто не находил четки? Не могу отыскать свои."
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_cdHm","Мы с женой тоже не можем отыскать свои."
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_nX9F","Боже, это странно."
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_R139","Что ты хочешь сказать?"
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_uxZj","Спаси нас Господь! Это может быть ничем иным, как проделками этого… этого…"
"t30389_s62640_2_ruzenec_mu_VlNk","Это не только мы с тобой. Четки старого Олды исчезли прямо у него из сундука!"
"t30391_s62642_0_henry_0_eVl0","Конечно. Вот."
"t30391_s62642_0_p_henry_he_dM8W","Ого! Тяжеловато для моего кошелька!"
"t30391_s62642_0_ui","Заплати."
"t30391_s62647_1_turnaj_mis_A006","Увы, турнир только для тех, кто настроен серьезно. Не можешь заплатить - записаться не выйдет."
"t30391_s62647_1_ui","Это слишком много."
"t30392_s62644_0_rychtar_uz_VGBT","Есть у вас кому везти зерно в деревню? Или сами повезете?"
"t30393_s62645_0_henry_0_lXog","Сейчас у меня никого нет."
"t30393_s62645_0_p_rychtar__0yIQ","Ну так приходите, когда возчика найдете."
"t30393_s62645_0_rychtar_uz_WNjG","А до тех пор меня не беспокойте."
"t30393_s62646_1_henry_0_CudM","У меня есть купец, он обо всем позаботится."
"t30393_s62646_1_rychtar_uz_vIkJ","Хорошо. Вот мое предложение."
"t30394_s62649_0_henry_0_2SR1","Люди здесь много ходят?"
"t30394_s62649_0_p_vstupni__Abw2","Не особо часто, и точно не издалека. Пехуна приходит и уходит, когда заблагорассудится. Но он местный и не так известен, как все мы."
"t30394_s62649_0_ui","Насколько часто сюда заглядывают чужие?"
"t30394_s62649_0_vstupni_lo_rkF9","Но не всех это останавливает, впрочем. Я видел, что Бланка и Младота тоже приходят и уходят."
"t30394_s62649_0_vstupni_lo_wIqP","И даже та девка, которая вокруг крутится, приходит и уходит, когда ей вздумается, никто не нее внимания не обращает. Даже пан Лукаш куда-то отошел. Обычно он такого не делает."
"t30394_s62650_1_henry_0_EgWW","Почему вы выбрали это место в качестве укрытия?"
"t30394_s62650_1_henry_3_EgRz","Ясно, но зачем приходить сюда?"
"t30394_s62650_1_p_vstupni__wN93","Не так уж много людей знает об этом месте, а нам известно несколько местных, желающих помочь и не боящихся приносить нам припасы по разумным ценам. Кроме того, здесь тихо, во всяком случае пока гарнизон из Сазавы не знает, что мы здесь."
"t30394_s62650_1_p_vstupni__Y9Bd","Мы не совсем прячемся, мы просто ненадолго отошли от дел. В конце концов, купцам нужно время обрасти жирком и грошами, а также подкопить храбрости, чтобы снова ходить этой дорогой."
"t30394_s62650_1_ui","Почему вы здесь прячетесь?"
"t30394_s66354_2_henry_0_vj8W","А кто-нибудь появлялся здесь на лошади, которой у них раньше не было?"
"t30394_s66354_2_p_vstupni__GeKi","Что, красть окрестных лошадей? Не-а, главарь нам запретил высовываться и привлекать к себе внимание."
"t30394_s66354_2_ui","Сюда кто-нибудь приводил лошадь?"
"t30395_s62651_0_p_henry_he_oNsN","Так что я не вижу причин менять оплату."
"t30395_s62651_0_p_henry_he_xGHG","Как ты сам и сказал, ты сейчас делаешь ту же работу, что делал для пана Дивиша."
"t30395_s62651_0_ui","Настоять на изначальном жалованьи."
"t30395_s62656_1_henry_2_0Xig","Но помощь твоя мне все же нужна. Как насчет такого жалованья?"
"t30395_s62656_1_p_henry_he_yNC6","Мне это не по карману. По крайней мере, сейчас, когда мы только начали."
"t30395_s62656_1_ui","Предложить жалованье поменьше."
"t30395_s62659_2_ui","Предложить щедрое жалованье."
"t30396_s62652_0_p_lokator__wlgj","Что ж, хорошо."
"t30396_s62673_1_p_lokator__M7Vp","Несмотря на то, что у меня прибавилось работы и ответственности? Шутить изволите?"
"t30397_s62653_0_lokator_ma_bcBT","Кажется, мы друг друга поняли. Я согласен."
"t30398_s62654_0_lokator_ma_GVUM","Пока, пожалуй, у нас все."
"t30398_s62654_0_p_henry_he_bhV0","А вы уверены, что гроши не выкрадут?"
"t30399_s62657_0_p_lokator__cGUQ","Справедливое предложение."
"t30399_s62658_1_p_lokator__VyRI","Не пойдет. Мастеру своего дела надо платить подобающе."
"t30400_s62663_0_krev_zena__5ydm","Народ болтает, что он восстал из мертвых!"
"t30400_s62663_0_krev_zena__JEDW","Доводилось слышать?"
"t30400_s62663_0_krev_zena__MAEr","О том, что случилось в купальнях?"
"t30400_s62663_0_krev_zena__O48W","Слышать что?"
"t30400_s62663_0_krev_zena__SoDF","Знаю, что их закрыли, но понятия не имею, почему."
"t30400_s62663_0_krev_zena__T9Lg","Бога ради, даже не болтай о таком!"
"t30400_s62663_0_krev_zena__tzPo","Ну, ты не поверишь! Вода в них обратилась в кровь!"
"t30400_s62663_0_krev_zena__Up32","Да ты шутишь."
"t30400_s62663_0_krev_zena__vSp2","Зло бродит вокруг, как тогда…"
"t30400_s62663_0_krev_zena__W1ZN","Матерь Божия, даже не напоминай мне!"
"t30401_s62664_0_rychtar_le_N3wU","Ты думаешь, что сможешь один с ними управиться?"
"t30401_s62669_1_rychtar_le_C9ec","Похоже, что ты знаешь, что делаешь."
"t30402_s62665_0_henry_0_idbQ","Пусть внешность не вводит тебя в заблуждение, рихтарж. Со мной шутить не стоит."
"t30402_s62665_0_ui","Я не отступаю перед опасностью."
"t30402_s62667_1_henry_0_igHg","Но ведь необязательно прибегать к кровопролитию? Иногда мудрое слово сильнее меча."
"t30402_s62667_1_ui","Я бы лучше постарался их убедить."
"t30403_s62666_0_rychtar_le_sDDD","Я не сомневаюсь. Просто не хотелось бы кровопролития в моей вотчине. Мне уже хватает неприятностей с этим старым  трупом."
"t30404_s62677_0_henry_0_0ghb","Не беспокойся, рихтарж. Я буду чрезвычайно благоразумен."
"t30404_s62677_0_rychtar_le_cuDc","Тогда я с радостью принимаю твою помощь. Ты хочешь что-нибудь узнать?"
"t30405_s62668_0_rychtar_le_qcs9","Вот это мне по нраву, мир и порядок. Мне здесь не нужно кровопролития. Мне хватает неприятностей с этим старым трупом! Прогони их отсюда и мир наступит снова."
"t30406_s62670_0_henry_0_RwUi","Конечно. Шутить со мной будет неосмотрительно."
"t30406_s62670_0_ui","Я не отступаю перед опасностью."
"t30406_s62671_1_henry_0_WP0g","Но это не означает, что я буду все решать с помощью грубой силы. Я бы лучше договорился."
"t30406_s62671_1_ui","Лучше постараться их убедить."
"t30408_s62675_0_henry_0_MTCr","Что ж, тогда приступим!"
"t30408_s62675_0_ui","Давай сыграем!"
"t30408_s62676_1_p_henry_he_7qFL","Отдай приз ему. У меня сейчас нет времени на игру."
"t30408_s62676_1_p_loupezni_QsRP","Не шутите? Очень благородно с вашей стороны. Он будет счастлив."
"t30408_s62676_1_ui","Пусть он забирает приз."
"t30409_s62678_0_henry_0_IfDE","А кто эти люди?"
"t30409_s62678_0_rychtar_le_amWe","Просто бродяги, которым больше нравится шататься вместо честной работы. Они не головорезы, просто воришки и попрошайки."
"t30409_s62678_0_ui","Кто эти люди?"
"t30409_s62679_1_henry_0_Y0P1","А что они здесь делают?"
"t30409_s62679_1_rychtar_le_Y7Pq","Будь я проклят, если знаю. Или откуда они, кроме одного парнишки, который из Ледечко. Но остальные Бог весть откуда."
"t30409_s62679_1_ui","Что они здесь делают?"
"t30409_s62680_2_henry_0_gog5","Они вооружены?"
"t30409_s62680_2_rychtar_le_M4W2","Не больше, чем любой вор. Кто теперь не вооружен?"
"t30409_s62680_2_ui","Они вооружены?"
"t30409_s62681_3_henry_0_CHfd","А где мне их искать?"
"t30409_s62681_3_rychtar_le_sTeZ","Судя по последним слухам они шатаются возле старой шахты, через реку."
"t30409_s62681_3_ui","Где они?"
"t30409_s62682_4_henry_0_yUof","Это все, что я хотел узнать."
"t30409_s62682_4_rychtar_le_K0kE","Удачи!"
"t30409_s62682_4_ui","Это все."
"t30410_s62683_0_rychtar_le_29vI","Судя по тому, что я слышал о тебе, ты можешь подойти для такого дела."
"t30410_s62686_1_rychtar_le_U7ER","Я никого такого не знаю."
"t30411_s62684_0_henry_0_fwwr","Раз ты так ставишь вопрос, то как я могу отказаться?"
"t30411_s62684_0_rychtar_le_PvPp","Хорошо. Но прошу, не нужно кровопролития! Просто изгони их."
"t30411_s62684_0_ui","Это верно."
"t30411_s62685_1_henry_0_8gat","Я бы не стал верить сплетням, пан рихтарж."
"t30411_s62685_1_ui","Чепуха!"
"t30412_s62687_0_henry_0_eN0h","Нет? Хм-м, я тоже."
"t30412_s62687_0_ui","Я тоже."
"t30412_s62688_1_henry_0_YJ9j","Как насчет меня?"
"t30412_s62688_1_ui","Как насчет меня?"
"t30413_s62689_0_pobuda_0_fpo0","Как насчет сказать, что тебе нужно, а там посмотрим?"
"t30413_s62692_1_pobuda_0_wMVW","А, ладно. И чего рихтаржу нужно от нас?"
"t30414_s62690_0_henry_6_5bey","И впрямь досадно."
"t30414_s62690_0_loupeznik__JCMa","Ага. Короче, они меня поймали и забрали с собой. Они решили, что я лазутчик пана Лукаша, так что хотели, чтобы я его им выдал. Конечно же, я им сказал, что понятия не имею, о чем они вообще."
"t30414_s62690_0_loupeznik__r0xG","Скажи, а? Если бы не я, то парни бы сами попали в ловушку, и с ними было бы покончено. Так что то, что они до сих пор живы - это благодаря мне."
"t30414_s62690_0_p_henry_he_9ijU","Так ли? Как это случилось?"
"t30414_s62690_0_p_henry_he_X7eE","Это презабавная история."
"t30414_s62690_0_p_loupezni_0BfQ","Как только он увидел меня с оружием, то начал вопить, что его убивают, и в следующую секунду вооруженная охрана скачет на меня, это они устроили на меня засаду! Так нечестно!"
"t30414_s62690_0_p_loupezni_Dn1F","Так что пока они меня угрожали колесовать, повесить и всякое такое, явился барон со своей веселой шайкой, набросился на  стражников и обратил их в бегство. С тех пор я служу барону."
"t30414_s62690_0_p_loupezni_EWjB","Ну, я лежал в засаде, ждал повозку, ясно? Кучер трепал обо мне языком, так что я подумал, что взамен заберу все, что у него есть. В общем, я прятался в кустах и услышал, как идет повозка, так что я выпрыгнул из засады. Но это была не повозка, это был какой-то купец."
"t30414_s62690_0_ui","Я бы хотел об этом услышать."
"t30414_s62779_1_henry_0_vRNS","Ты должен мне рассказать подробно как-нибудь позже."
"t30414_s62779_1_p_loupezni_qxjG","Если захочешь."
"t30414_s62779_1_ui","У меня сейчас нет времени слушать."
"t30415_s62691_0_henry_0_4UxR","Я должен заставить вас уйти."
"t30415_s62691_0_henry_2_NdFI","Кто-то раскопал могилу поблизости, и рихтарж думает, что вы к этому причастны."
"t30415_s62691_0_henry_4_vCAS","Не нужно со мной играть в невинного ягненочка. Знаешь, что я думаю?"
"t30415_s62691_0_henry_6_OSNe","А стоило бы к ним прислушаться."
"t30415_s62691_0_pobuda_1_dZ4f","А в чем дело, да еще и так внезапно?"
"t30415_s62691_0_pobuda_3_lbj8","А, ну конечно, почему бы не обвинить нас вообще во всем? Я полагаю, что и Скалицу мы сожгли?"
"t30415_s62691_0_pobuda_5_H7Rx","Нет, и мне плевать на твои мысли."
"t30415_s62691_0_pobuda_7_AHNk","Да ну? Это еще зачем?"
"t30419_s62693_0_henry_0_TVv4","О тех бродягах…"
"t30419_s62693_0_rychtar_le_BUmp","Что насчет них?"
"t30419_s62693_0_ui","Бродяги."
"t30419_s62697_1_ui","Что-нибудь происходит?"
"t30420_s62694_0_henry_0_L3eJ","Я еще кое о чем хотел тебя спросить…"
"t30420_s62694_0_ui","Я хочу кое-что спросить."
"t30420_s62695_1_henry_0_DgCd","Может быть, я смогу тебе помочь?"
"t30420_s62695_1_ui","Я тебе помогу."
"t30420_s62696_2_henry_0_PdIn","Пустяки."
"t30420_s62696_2_ui","Пустяки."
"t30449_s62741_0_ui","Мне нужны работники в Прибыславицу."
"t30449_s62749_1_henry_0_adie","Ты все еще хочешь работать в Прибыславице?"
"t30450_s62742_0_henry_0_hxJV","Мне нужна помощь. Я теперь рихтарж в Прибыславице и…"
"t30450_s62742_0_p_fricek_f_mD7I","Рихтарж, вот как? Ну, ваша милость, я бы и рад помочь, но мне нужно разбираться со своими собственными делами."
"t30451_s62743_0_fricek_1_mLJi","Работу в лесу? И что там делать, шишки собирать?"
"t30451_s62743_0_fricek_3_su5G","К чертям собачьим! Честный труд мне ни разу не принес пользы."
"t30451_s62743_0_henry_0_LN1k","Эй, что скажешь, может переберешься в Прибыславицу? Я там теперь главный и мог бы подкинуть тебе работенку."
"t30451_s62743_0_henry_2_EMn2","Ты мог бы помочь со строительством."
"t30451_s62745_1_fricek_2_EUar","А, так это же совсем другое дело!"
"t30451_s62745_1_p_henry_he_Ppbb","У нас тоже есть корчма."
"t30452_s62744_0_fricek_2_b7Gy","Вот теперь другое дело! Но я поверю, лишь когда увижу собственными глазами."
"t30452_s62744_0_p_henry_he_KeXp","Ну… мы тоже будем строить корчму. Вскорости."
"t30453_s62746_0_p_fricek_f_lpnY","Осушаю кружки я не покладая рук. По рукам."
"t30454_s62747_0_henry_0_gZPA","Нет сомнений, что я пожалею об этом, но я тебя беру."
"t30454_s62747_0_ui","Я тебя беру."
"t30454_s62748_1_henry_0_TOa7","Исключено. Я знаю тебя слишком хорошо. Ты будешь только квасить вместо работы!"
"t30454_s62748_1_ui","Исключено."
"t30460_s62759_0_henry_0_jgh3","Потому что рихтарж хочет, чтобы я избавился от вас, и ему плевать, останетесь ли вы при этом целыми!"
"t30460_s62759_0_ui","Я вышвырну вас отсюда."
"t30460_s62764_1_henry_0_i2AR","Потому что в противном случае вас обвинят в колдовстве. А наказание за него – сожжение на костре!"
"t30460_s62764_1_ui","Вместо неупокоенного во всем обвинят вас."
"t30460_s62782_2_ui","Я служу пану Радцигу."
"t30460_s62785_3_henry_0_LZ5i","Потому что я тот, кого вы обязаны слушать внимательно."
"t30460_s62790_4_henry_0_RHhf","Потому что я заплачу вам."
"t30460_s62790_4_pobuda_1_T4wR","Ну, так это совсем другое дело!"
"t30460_s62790_4_ui","Я вам заплачу."
"t30460_s62791_4_henry_13_DdFr","Было бы неплохо устроить пожар, потому что мертвец был углежогом. Языки пламени в ночи – это их напугает."
"t30460_s62791_4_henry_15_BY1G","Откуда тебе это известно?"
"t30460_s62791_4_henry_17_38i8","Ясно. Это должно так их напугать, что в портки напрудят."
"t30460_s62791_4_pobuda_12_EJTo","И что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
"t30460_s62791_4_pobuda_14_P0Rx","Ага, к тому же парня обвиняли в поджоге."
"t30460_s62791_4_pobuda_16_WKoB","Один из нас родом из Ледечко. Он был юнцом, когда это произошло. Но пожар он отлично помнит."
"t30460_s62791_5_henry_0_q8mz","Потому что я могу предложить вам работу."
"t30460_s62791_5_henry_2_WM1g","Оставь такие мысли! Нет, это кое-что гораздо более подходящее вашим… талантам. Мне нужен кое-кто, кто слегка напугает народ."
"t30460_s62791_5_henry_4_eyoa","Жителей Ледечко."
"t30460_s62791_5_henry_6_Sdc9","Ага, но мне этого мало."
"t30460_s62791_5_pobuda_1_GPPJ","Какого рода? Не жди, что мы будем спину ломать за пару грошей!"
"t30460_s62791_5_pobuda_3_S8F5","Кого пугать?"
"t30460_s62791_5_pobuda_5_VyUI","Ха-ха! Да почти все они уже наложили в штаны из-за этого неупокоенного!"
"t30460_s62791_5_pobuda_7_jEM3","Держу пари! А что мы получим за помощь?"
"t30460_s62791_5_ui","Вы можете помочь мне пугать селян."
"t30460_s62843_6_henry_0_2v7a","Потому что вы сами напросились!"
"t30460_s62844_7_henry_0_AZVe","Проваливайте к Дьяволу! Я не стану тратить на вас время!"
"t30460_s62844_7_pobuda_1_oc34","Что ж, тогда беги домой, щенок!"
"t30461_s62760_0_henry_1_oaz6","А кто ему расскажет? Вы скоро не сможете говорить."
"t30461_s62760_0_p_pobuda_p_E1V3","Ладно, мы уйдем. Оставь нас в покое, ладно?"
"t30461_s62760_0_p_pobuda_p_T1Yx","Но… но рихтарж никогда такого не допустит!"
"t30461_s62761_1_pobuda_0_fOvM","Ты только болтаешь, а дело стоит. Будь ты проклят!"
"t30462_s62762_0_henry_0_lW2e","Ах так! Если ты хочешь дела!"
"t30463_s62765_0_henry_1_wylZ","Я тебе верю, но народу хочется кого-нибудь обвинить."
"t30463_s62765_0_henry_3_AmCR","Мудрое решение."
"t30463_s62765_0_p_henry_he_q445","Попытайся им объяснить, если думаешь, что они поверят шайке бродяг. Как думаешь, кто встанет на вашу сторону?"
"t30463_s62765_0_p_pobuda_p_mr9s","Мы… мы тогда уйдем. Прямо сейчас."
"t30463_s62765_0_pobuda_0_MAd7","О чем ты болтаешь, о неупокоенном в Ледечко? Но я не имею к этому отношения!"
"t30463_s62765_0_pobuda_2_Ad0e","Но почему нас? Нам ничего об этом не известно!"
"t30463_s62781_1_pobuda_0_Ncw1","Мамаша твоя ведьма! Иди испытывать свои уловки на других. Мы с места не сдвинемся."
"t30469_s62777_0_drevorubec_A0dT","У вас там есть лагерь дровосеков?"
"t30469_s62777_0_drevorubec_YoWV","Ну, тогда я думаю, ты не станешь мне платить за то, что я сижу на заднице ровно и ничего не делаю?"
"t30469_s62777_0_henry_1_yB0M","Э… нет, пока нет."
"t30472_s62786_0_p_henry_he_0lxG","Вот как? Может тогда тем фактом, что я – человек пана Радцига Кобылы?"
"t30472_s62786_0_p_henry_he_ysl1","Хм-м… не поздновато ли для извинений?"
"t30472_s62786_0_p_pobuda_p_gxZ1","Пан, прошу… Мы уже уходим!"
"t30472_s62786_0_p_pobuda_p_sMcN","Человек пана Радцига? Я не знал. Прощения просим."
"t30472_s62786_0_pobuda_0_aMdC","И что? Красивенькой одежкой нас не удивишь."
"t30472_s62787_1_pobuda_0_QFy4","Нарядная одежка не делает из тебя пана. Зато нам она точно пригодится!"
"t30473_s62788_0_henry_0_PrQQ","Потише… парни… Как насчет милого тугого мешочка с грошами?"
"t30473_s62788_0_pobuda_1_vRtM","Давай посмотрим!"
"t30473_s62788_0_ui","Я вам заплачу."
"t30473_s62789_1_henry_0_Irj2","Я бы посмотрел, как вы попытаетесь, ублюдки!"
"t30473_s62789_1_ui","Я с вами разберусь!"
"t30474_s62793_0_henry_0_UY2r","Пока нет, но мы работаем над ними."
"t30474_s62793_0_ui","Ты хочешь стать конюхом в Прибыславице?"
"t30474_s62793_0_vasek_podk_OglE","Ясно. Такой выскочка, как ты, да со своими собственными конюшнями – я в это поверю, лишь когда увижу своими глазами."
"t30474_s62794_1_ui","Ты хочешь стать конюхом в Прибыславице?"
"t30475_s62796_0_p_henry_he_1Exd","Что же, такое жалованье, мне кажется, будет справедливо."
"t30477_s62803_0_kuman_zran_jwHT","Segítség… "
"t30477_s62803_0_p_kuman_zr_UfMX","K… kérem…"
"t30477_s62803_0_tereza_3_Nej1","Ой!.."
"t30478_s62804_0_p_matus_ma_avnN","Тереза..? Эй..!"
"t30478_s62804_0_p_tereza_t_mIzk","Матуш!"
"t30479_s62805_0_p_fricek_f_29yI","Ты все еще не сдох, кусок дерьма?"
"t30480_s62806_0_fricek_2_0RQ4","Мне казалось, что я велел тебе сдохнуть!"
"t30480_s62806_0_p_kuman_zr_JZXL","Te gennyláda!"
"t30481_s62807_0_p_fricek_f_Uiho","Тереза, слава Богу, что ты спаслась! Что с твоим отцом и Штибором?"
"t30482_s62808_0_p_fricek_f_6JxM","Ох…"
"t30482_s62808_0_p_tereza_t_3Wmj","Ты не видел Самуэля?"
"t30483_s62809_0_p_matus_ma_pTkt","Да, он внутри, но… п… послушай, Тереза, его сильно порезали и…"
"t30484_s62810_0_fricek_0_RuT3","Мы отведем тебя к нему. Здесь может быть опасно."
"t30492_s62817_0_henry_0_wKwE","Бог в помощь. Что стряслось?"
"t30492_s62817_0_henry_3_YOoe","Что она с тобой сделала?"
"t30492_s62817_0_henry_6_VV6G","А что с этим не так?"
"t30492_s62817_0_p_venkovan_iuOC","Увечная Агата, старая перечница, что живет на краю деревни!"
"t30492_s62817_0_p_venkovan_Y099","Ну, я думаю, что вам следует знать, что она замешана в торговле травами, продает народу все виды притираний и отваров!"
"t30492_s62817_0_venkovanka_UNkz","Доброго дня, пан рихтарж."
"t30492_s62817_0_venkovanka_UXP8","Это все ложь и мошенничество! Ее следует сжечь, как ведьму!"
"t30493_s62818_0_henry_0_qXvg","Я не могу тратить драгоценное время на такую чепуху!"
"t30493_s62818_0_p_venkovan_j3S0","Пф! Я думала, что вы позаботитесь о собственном народе, но, похоже, что я ошибалась. Прощайте."
"t30493_s62818_0_ui","Я не могу тратить на это время!"
"t30493_s62819_1_henry_0_jZv5","Что ты имеешь в виду, обвиняя ее в мошенничестве?"
"t30493_s62819_1_ui","Почему мошенничество?"
"t30493_s62819_1_venkovanka_e1ON","Ее микстуры не работают! Это просто вода с травами и свиным салом!"
"t30493_s62820_2_henry_0_2TLH","Полагаю, что она что-то с тобой сотворила, а иначе бы тебя здесь не было?"
"t30493_s62820_2_ui","Что она тебе сделала?"
"t30493_s62820_2_venkovanka_Br3a","Она навела порчу на моих кур, и теперь они не несутся. А своих она зачаровала, и те несутся вдвое чаще!"
"t30493_s62823_3_henry_0_B3Ep","О каких притираниях и отварах ты говоришь?"
"t30493_s62823_3_ui","Какие притирания и отвары?"
"t30493_s62823_3_venkovanka_8Ier","О, знаете… отвары от головной боли, от женских болезней, а также травы для того, чтобы коровы лучше доились."
"t30493_s62824_4_ui","Вынесите вердикт."
"t30494_s62821_0_henry_0_pH30","Ворожба и ведьмовство, это серьезное обвинение!"
"t30494_s62821_0_ui","Это серьезное обвинение."
"t30494_s62822_1_henry_0_oAYF","Ты не шутишь?"
"t30494_s62822_1_ui","Ты не шутишь?"
"t30494_s62822_1_venkovanka_yWHM","Клянусь святой Матерью Божией! Она наложила на них порчу!"
"t30495_s62825_0_henry_0_fw21","Я не думаю, что здесь происходит что-то нечестивое. Народ всегда ходит к знахарям и травникам за лечением. Пока никому нет никакого вреда, нужно оставить их в покое."
"t30495_s62825_0_p_venkovan_RbCG","Ведьм нужно жечь!"
"t30495_s62825_0_ui","Ничего серьезного."
"t30495_s62826_1_henry_3_2jdR","Никто не пойдет на костер! Изгнания будет достаточно."
"t30495_s62826_1_henry_4_TYZw","Я на тебя больше минуты лишней не потрачу!"
"t30495_s62826_1_p_henry_he_40a1","Я уверен, что ты просто негодное, завистливое создание, готовое обречь на смерть свою соседку из-за нескольких яиц!"
"t30495_s62826_1_p_henry_he_K9Va","Я не для того отстроил заново костел, чтобы под его сенью копошились ведьмы. Я ее изгоню!"
"t30495_s62826_1_p_venkovan_XA8K","Что? Я бы никогда! За кого вы меня принимаете?"
"t30495_s62826_1_ui","В моей деревне ведовства не будет!"
"t30495_s62826_1_venkovanka_io3O","Разве не лучше будет сжечь ее на месте? А мне в возмещение отдать ее кур?"
"t30495_s62831_2_p_venkovan_rB0y","О, понятно."
"t30495_s62831_2_ui","В моей деревне колдовства не будет!"
"t30496_s62827_0_henry_0_R0eQ","Откуда тебе об этом известно? Ты сама пробовала что-то из ее отваров?"
"t30496_s62827_0_p_venkovan_XcN6","Я? Зачем бы мне… Ведь это было бы грешно, так ведь?"
"t30496_s62827_0_ui","Откуда ты знаешь?"
"t30496_s62828_1_henry_0_mWCg","Так она продает не ведьминские зелья, а обычные травы?"
"t30496_s62828_1_ui","Обычные травы?"
"t30496_s62828_1_venkovanka_y0bX","Именно, мошенница! Но она и ворожит, это я вам могу сказать!"
"t30497_s62830_0_p_venkovan_z3lX","Вы это зовете правосудием! В следующий раз я отправлюсь прямо к епископу!"
"t30497_s62830_0_ui","В моей деревне ведовства не будет!"
"t30498_s62834_0_pobuda_0_vKFO","Снова ты? С чего бы мне тебя слушать?"
"t30499_s62835_0_henry_0_BRiB","Сколько вам нужно?"
"t30499_s62835_0_pobuda_1_LcEI","Дешево это не обойдется."
"t30499_s62835_0_ui","Сколько вам нужно?"
"t30499_s62838_1_henry_0_xHKZ","Я замолвлю за вас словечко рихтаржу и он вас оставит в покое."
"t30499_s62838_1_ui","Я замолвлю за вас словечко рихтаржу."
"t30499_s62842_2_henry_0_EZTb","Знаешь что? Забудь."
"t30499_s62842_2_pobuda_1_Dxm6","Как пожелаешь."
"t30499_s62843_2_ui","Я с вами разберусь!"
"t30499_s62844_3_ui","Забудьте!"
"t30502_s62839_0_pobuda_0_Om5U","Ага, как же. С чего бы ему тебя слушать?"
"t30502_s62840_1_henry_2_mf2Z","Я мог бы ему сказать, что видел других рядом с могилой. Может половцев."
"t30502_s62840_1_p_pobuda_p_Dfov","Ну, думаю, что это поможет… Ладно, по рукам."
"t30502_s62840_1_pobuda_0_t9ef","И что ты ему скажешь?"
"t30502_s62841_2_henry_0_532M","Смотри, чтобы вас никто не заметил."
"t30502_s62841_2_pobuda_1_SLiP","Не волнуйся. Нас все равно все предпочитают не замечать."
"t30502_s62842_2_ui","Можете об этом забыть."
"t30503_s62848_0_henry_0_ymMK","Мы собираемся построить мастерскую доспехов в Прибыславице, и нам для нее нужен мастер-бронник."
"t30503_s62848_0_p_miistr_z_79IZ","Я могу делать броню даже из древесной коры, паренек! У меня здесь отличная кузня – с чего бы мне ее покидать?"
"t30503_s62848_0_ui","Поиск бронника в Прибыславицу."
"t30503_s62849_1_p_miistr_z_1Wdo","Я ценю то, что ты подумал обо мне, но неужели тебе и правда нужна мастерская бронника прямо посреди леса?"
"t30503_s62849_1_ui","Поиск бронника в Прибыславицу."
"t30504_s62858_0_lokator_ma_QGh0","Тогда пойдемте со мной и начнем строительство."
"t30504_s62859_1_lokator_ma_nYGE","Вы решились? Отлично, тогда начнем строительство."
"t30504_s62860_2_lokator_ma_zVJ3","Хороший выбор. Пойдемте со мной!"
"t30504_s62861_3_lokator_ma_k6z8","Много времени не понадобится. Пойдемте со мной, взглянем на стройплощадку."
"t30504_s62862_4_lokator_ma_EMvY","Хорошо. Я соберу рабочих. Пойдемте со мной."
"t30505_s62863_0_p_vstupni__bGdh","Пан Лукаш сейчас вас примет!"
"t30505_s66378_1_vstupni_lo_T1OM","Вы можете войти к пану Лукашу!"
"t30512_s62873_0_henry_0_hXPn","Я с ними разобрался. Они более тебя не побеспокоят."
"t30512_s62873_0_rychtar_le_FYdm","Что? Я надеюсь, ты их не убил?"
"t30512_s62873_0_ui","Я с ними разобрался."
"t30512_s62878_1_henry_0_Y3uA","Ты не поверишь, но они все мертвы!"
"t30512_s62878_1_henry_2_7XZ0","О нет, это был не я. Они уже были мертвы, когда я туда добрался."
"t30512_s62878_1_henry_4_Kpuz","Хм-м. Боюсь, что я не был слишком полезен."
"t30512_s62878_1_p_rychtar__Wibw","Не могут же эти байки о неупокоенном быть правдой? Смилуйся над нами Бог! Если бы я знал, то ни за что бы не отправил тебя туда!"
"t30512_s62878_1_rychtar_le_PYQJ","Кто же мог такое сотворить?"
"t30512_s62878_1_rychtar_le_WDVc","Что? Я же просил тебя не проливать крови!"
"t30512_s62878_1_ui","Их убил неупокоенный!"
"t30512_s62879_2_henry_0_S6f7","Я поговорил с этими бродягами и уверен, что они не имеют ни к чему  отношения."
"t30512_s62879_2_henry_2_fJ4P","Эти ленивые попрошайки? Да они бы пальцем не шевельнули, чтобы раскопать могилу!"
"t30512_s62879_2_rychtar_le_LCe7","Как ты можешь быть так уверен?"
"t30512_s62879_2_rychtar_le_Snha","Хм-м. Может ты и прав. Но помощи от этого мало. У меня все еще есть на руках пустая могила и никаких ей объяснений."
"t30512_s62879_2_ui","Они вовсе не раскапывали могилу."
"t30513_s62874_0_henry_0_RuRf","Я не мог этого избежать."
"t30513_s62874_0_henry_2_vOGD","Мне жаль, но их не удалось вразумить."
"t30513_s62874_0_rychtar_le_G4hM","Ладно. Вот кое-что тебе за работу, пусть это и кровавые деньги."
"t30513_s62874_0_rychtar_le_PC4e","Проклятие. Я надеялся, что они уйдут с миром."
"t30513_s62874_0_ui","Они мертвы."
"t30513_s62877_1_henry_0_t5qM","Зачем же? Я просто убедил их уйти. Ведь ты этого хотел, верно?"
"t30513_s62877_1_rychtar_le_48Xd","Так и есть, и я рад, что у тебя получилось. Вот твоя награда, ты ее честно заработал."
"t30514_s62875_0_henry_0_1Ovp","Ничего страшного, пан рихтарж. Я это делал не ради денег."
"t30514_s62875_0_rychtar_le_geMS","Что ж, прими мою благодарность, Индржих. Ты – благородный человек."
"t30514_s62875_0_ui","Мне не нужна награда."
"t30514_s62876_1_henry_0_dMzC","Благодарю, рихтарж."
"t30514_s62876_1_rychtar_le_Onh7","Не за что."
"t30514_s62876_1_ui","Я возьму ее, благодарю."
"t30517_s62882_0_henry_0_sPrV","Мы собираемся построить там мастерскую брони."
"t30517_s62882_0_ui","Ты хотел бы стать бронником в Прибыславице?"
"t30517_s62882_0_zach_1_BZjR","И хотите, чтобы я ею управлял? Было бы прекрасно. Возвращайся ко мне, когда вы ее построите."
"t30517_s62883_1_henry_0_wHS5","Мы только что завершили строительство мастерской брони, теперь мне нужен там умелый ремесленник."
"t30517_s62883_1_ui","Ты хотел бы стать бронником в Прибыславице?"
"t30518_s62885_0_henry_0_F7lC","У тебя будет новейшая оружейня! Как только мы ее построим…"
"t30518_s62885_0_mecir_saza_u4Dc","У вас даже нет для меня мастерской? Не трать мое время впустую."
"t30518_s62885_0_ui","Ты хочешь стать оружейником в Прибыславице?"
"t30519_s62886_0_fricek_0_A3qd","Ну, все же ты нашел нам работу, хоть и дерьмовую."
"t30519_s62887_1_fricek_0_TU3V","Ты все устроил после той драки в Сазаве…"
"t30519_s62888_2_fricek_0_oOMy","Ты нам помог с тем ублюдком Томашем."
"t30520_s62890_0_fricek_0_XCxB","Как я могу тебе отказать в подобной просьбе? Но ты должен спросить и Матуша. Из нас двоих он – умный."
"t30520_s62890_0_henry_1_PCvh","Я так и сделаю."
"t30527_s62902_0_henry_1_1fqK","Я надеюсь, ничего слишком ужасного?"
"t30527_s62902_0_henry_3_nY5A","Позволь, я угадаю: некоторые из нашей паствы лакомятся дичью из наших лесов, а я должен с ними разобраться."
"t30527_s62902_0_henry_5_tfqe","Так какие у меня возможности?"
"t30527_s62902_0_lokator_ma_1P52","Вас ждет очередное неприятное дело."
"t30527_s62902_0_lokator_ma_Mm20","Вы можете предать браконьеров правосудию, отпустить их, строго предупредив, или, конечно, вы можете притвориться, что ничего не замечаете, вверив ситуацию в руки Господа нашего."
"t30527_s62902_0_lokator_ma_Q92z","Так и есть. Подобные случаи должны разбираться лично ясновельможным паном, но я боюсь, что пан Дивиш может быть слишком суров с нарушителями."
"t30527_s62902_0_lokator_ma_S0KP","Каково ваше решение?"
"t30527_s62902_0_lokator_ma_Zig5","Это вам решать, пан рихтарж. Как вы знаете, леса и все в них принадлежат нашему ясновельможному пану. Он дал вам право ими пользоваться, но, насколько мне известно, никому более не позволено в них охотиться."
"t30528_s62903_0_henry_0_55Rq","Притворимся, что ничего не замечаем. Эти люди бедны, немного дичи на их столе поможет им перебиться."
"t30528_s62903_0_lokator_ma_8NFV","Я уверен, что люди будут вас любить за это, но сомневаюсь, что пан Дивиш разделит их чувства, если он об этом узнает. Но как пожелаете…"
"t30528_s62903_0_ui","Оставить их в покое."
"t30528_s62904_1_henry_0_0YEq","Мы изымем у браконьеров убитую дичь и вселим страх Божий в их сердца, чтобы они не грешили более. Нет нужды поступать более жестоко. Нам следует поддерживать порядок."
"t30528_s62904_1_lokator_ma_fnKB","Мудрое решение, Индржих. Я распоряжусь."
"t30528_s62904_1_ui","Хорошенько отчитать их."
"t30528_s62905_2_p_henry_he_tbfs","Я отдал свой приказ: арестовать и покарать их!"
"t30528_s62905_2_p_henry_he_zIW1","Мы арестуем всех браконьеров и передадим их в замок для расправы."
"t30528_s62905_2_p_lokator__Trr5","Это правильно и по закону, но ведь это закончится для них скверно. Браконьерство – серьезное преступление…"
"t30528_s62905_2_p_lokator__XvE8","Как пожелает пан рихтарж."
"t30528_s62905_2_ui","Наказать их."
"t30532_s62910_0_sarlatan_0_FcK8","Ты даже еще не начал."
"t30532_s62911_1_sarlatan_0_B8b2","Все еще многое нужно сделать."
"t30532_s62912_2_sarlatan_0_c6oe","Половина селян все еще не верит в неупокоенного."
"t30532_s62926_3_sarlatan_0_iyXO","Ты уже на пути к успеху, но им нужно еще немного убеждения."
"t30545_s62927_0_henry_1_atWH","Договорились, до завтра."
"t30545_s62927_0_sarlatan_0_K3aL","Ага. Приходи ко мне завтра перед полуднем. Мои товары пользуются спросом, и я дам тебе зелье."
"t30545_s62928_1_henry_12_X3y1","У сплетницы?"
"t30545_s62928_1_sarlatan_1_5u2Y","Точно."
"t30545_s62928_1_sarlatan_1_LJOc","И как только он окажется там, устроить ему самую жуткую ночь в его жизни."
"t30545_s62928_1_sarlatan_2_N447","Чем сильнее они будут дрожать, тем больше грошей попадет в мои карманы…"
"t30546_s62929_0_ui","Землемер?"
"t30546_s62930_1_ui","Вы собираетесь снова ее заселить?"
"t30546_s62931_2_ui","Почему Прибыславицу?"
"t30548_s62934_0_henry_2_hZxA","Я не знаю, что сказать."
"t30548_s62934_0_p_henry_he_eXYt","Это… э-э…"
"t30548_s62934_0_tereza_3_ny0n","Ты не должен ничего говорить. Ты сам через это прошел. Я знаю, что ты меня понимаешь."
"t30548_s62934_0_ui","Ну…"
"t30549_s62937_0_ui","Итак, мы готовы начать строительство?"
"t30549_s62938_1_henry_0_PWGP","Как мне выбрать, где и что следует строить?"
"t30549_s62938_1_ui","Как мне выбрать, где и что следует строить?"
"t30549_s62939_2_ui","Надо будет построить все, что нужно."
"t30549_s62940_3_ui","А что насчет жалованья рабочим?"
"t30550_s62941_0_ui","Я хочу купить зерна для Прибыславицы."
"t30550_s62942_1_ui","Я хочу купить зерна для Прибыславицы."
"t30551_s62943_0_lokator_ma_xxFU","Пан рихтарж, необходим ваш вердикт по определенному делу."
"t30551_s62945_2_lokator_ma_sypZ","Тишина! Рихтарж идет!"
"t30551_s62946_3_lokator_ma_OhHA","Вот и Индржих!"
"t30551_s62947_4_lokator_ma_iA3m","Индржих, необходим ваш вердикт в качестве рихтаржа."
"t30552_s62948_0_henry_4_a68y","Вы можете остаться здесь, но я не могу вам платить за древесину, в которой не нуждаюсь."
"t30552_s62948_0_p_henry_he_vLdT","Я не могу вас поддерживать. Попытайтесь поискать работу у углежогов."
"t30552_s62948_0_p_pribysla_aV5o","Вы нас выпроваживаете?"
"t30552_s62948_0_pribyslavi_K6tR","Но это то же самое, что выгнать!"
"t30552_s62948_0_ui","Вы больше не потребуетесь."
"t30552_s62949_1_ui","Мы продадим древесину."
"t30552_s62950_2_henry_0_JUVt","Я не собираюсь вас выгонять. Никогда не знаешь, когда понадобится что-нибудь построить."
"t30552_s62950_2_henry_1_ufmo","Продолжайте трудиться, а древесину складируйте штабелями на будущее."
"t30552_s62950_2_pribyslavi_XeE1","Как скажете, пан. Спасибо."
"t30552_s62950_2_ui","Запасайте."
"t30553_s62951_0_johanka_3_aGre","Дыры разверзлись в земле и оттуда полезли отродья дьявола!"
"t30569_s65508_0_inkvizitor_Fq6o","А теперь уходи. Если ты хочешь поговорить об этом, сходи к монаху, который пахнет как магазин аптекаря. Он тоже в растерянности."
"t30569_s65508_0_inkvizitor_SFrs","За ересь."
"t30569_s65508_0_p_henry_he_24Vr","Арестовали?! За что?"
"t30569_s65508_0_p_henry_he_fmcD","Где Йоханка?"
"t30569_s65508_0_p_inkvizit_MAUl","Ее арестовали. По приказу епископа."
"t30569_s65508_0_ui","Где Йоханка?"
"t30574_s62978_0_ui","Он уверяет, что провел бы ночь у могилы."
"t30574_s62979_1_henry_2_4dxN","А ты ему веришь?"
"t30574_s62979_1_ui","Он боится хоть чего-нибудь?"
"t30575_s62981_0_drbna_3_7geI","Эти двое боятся многого. Но кто не боится?"
"t30576_s62982_0_drbna_1_Lv9A","Первый бы даже в лес не пошел в одиночку, потому что боится диких зверей."
"t30576_s62982_0_drbna_3_CXuW","Он потерялся в лесу еще юнцом, его не могли найти до следующего утра. Был бледен, как смерть, и весь трясся, когда его отыскали."
"t30576_s62982_0_henry_0_nrdG","А чего они боятся?"
"t30576_s62982_0_henry_2_OaQ5","Вот как? Любопытно, почему."
"t30577_s62983_0_drbna_1_bVfH","Так и было."
"t30577_s62983_0_henry_0_4oph","Бедный парнишка. Наверное, напугался до смерти."
"t30577_s62983_0_ui","Бедный парень."
"t30577_s62985_1_drbna_4_S1AE","Пустяки, неважно."
"t30577_s62985_1_ui","Что за плакса!"
"t30578_s62984_0_drbna_5_bEYV","Его обжег собственный отец, да простит ему Господь! Малым мальчиком тот играл с огнем и чуть не поджег дом. Так что его собственный папаша преподал ему урок, который тот не сможет забыть."
"t30578_s62984_0_drbna_7_tM20","Вот и я так говорю."
"t30578_s62984_0_henry_0_LXbW","А что насчет второго?"
"t30578_s62984_0_henry_2_joFU","Почему?"
"t30578_s62984_0_henry_8_ypYa","Очень интересная беседа. Спасибо тебе, добрая женщина."
"t30579_s62987_0_ui","Насчет суда…"
"t30579_s66461_2_henry_0_LZ34","Насчет суда…"
"t30579_s66461_2_johanka_1_boiO","Да, что насчет суда?"
"t30579_s66462_3_henry_0_USV8","Я ездил в Ужице, как ты просила."
"t30579_s66463_3_p_johanka__88I6","Пресвятая Дева испытывает меня, и я должна делать то, что она просит, кто бы ни встал у меня на пути."
"t30579_s66463_3_p_johanka__sK0B","Вообще-то он был очень вежлив."
"t30579_s66463_4_henry_0_kwYH","О чем спрашивал епископ Ярослав?"
"t30579_s66463_5_johanka_3_l13O","Он спрашивал меня о Скалице, о том, хожу ли я в костел и о разных других вещах. А в конце он сказал мне, что я больше не должна говорить на людях о видениях и других вещах."
"t30579_s66463_5_p_henry_he_19xH","Вряд ли он был очень доволен этим…"
"t30579_s66463_5_p_johanka__C1Vy","Нет. Он пришел сюда со своими людьми, разогнал толпу, арестовал меня и запер здесь."
"t30579_s66463_5_p_johanka__iCT6","Обо всем. О том, как ко мне является Дева Мария, о том, что она мне показывает и о проповедях."
"t30579_s66463_5_p_johanka__n6RZ","Но я не могла его послушаться."
"t30579_s66463_5_ui","О  чем с тобой говорил епископ?"
"t30579_s66503_1_henry_1_Gkc0","Мы можем убежать! Я выманю стражника наружу, взломаю замок, и мы убежим в лес. Сегодня же ночью!"
"t30579_s66503_1_henry_2_Tbbi","Мы убежим далеко, туда, где тебя никто не знает, и ты сможешь начать новую жизнь."
"t30579_s66503_1_p_johanka__Hbwj","Пресвятая Дева привела меня сюда, и здесь я и должна остаться."
"t30579_s66503_1_p_johanka__HuaC","Нет, Индро, я не могу этого сделать."
"t30579_s66503_1_p_johanka__ibUQ","Я не сбегу как преступница."
"t30579_s66503_1_ui","Мы должны бежать!"
"t30579_s66503_3_henry_0_Mzpw","Йоханка, я думаю, что все это добром не кончится. Но есть еще один выход…"
"t30579_s66504_2_ui","Я совершил паломничество."
"t30579_s66504_4_johanka_1_p3ON","Это хорошо, Индро. Я надеюсь, ты очистился от грехов."
"t30581_s62989_0_henry_0_NwW6","Я тебя не знаю. Что случилось?"
"t30581_s62989_0_henry_10_1ZOz","Так говорит? А… он не от него?"
"t30581_s62989_0_henry_2_0fnM","Ты пришла к нему? Добро пожаловать!"
"t30581_s62989_0_malinova_z_FrpU","Я не местная, но мой муж… его зовут Малина. Он пришел сюда работать дровосеком."
"t30581_s62989_0_malinova_z_qCwa","Пан, он ушел и оставил меня с малышом. А теперь дома накопилась работа: крыша нуждается в починке, амбар разваливается…"
"t30581_s62989_0_p_henry_he_nuqj","Забрать его? Но почему?"
"t30581_s62989_0_p_malinova_FUsg","Матерь Божия, пан! Конечно от него! Я уважаемая женщина!"
"t30581_s62989_0_p_malinova_loAf","Я умоляла его вернуться домой, но он меня не слушает, говорит, что младенец не от него!"
"t30581_s62989_0_p_malinova_OyZG","Напротив, пан, я пришла, чтобы забрать его с собой."
"t30582_s62990_0_henry_0_Vlmj","Я принял решение."
"t30582_s62990_0_ui","Я принял решение."
"t30582_s62991_1_henry_0_sFQo","Малина останется здесь. Нет никаких доказательств, что у тебя его ребенок."
"t30582_s62991_1_p_malinova_KXDC","Что, вы назвали меня шлюхой? Как вы смеете! А еще называете себя проклятым рихтаржем! Силы Божии, да вы не более, чем…"
"t30582_s62991_1_ui","Малина останется здесь."
"t30582_s62992_2_henry_0_yqun","А что, если я дам тебе приличное приданое? Тогда ты сможешь найти себе мужа получше, чем обычный дровосек."
"t30582_s62992_2_p_malinova_q8rs","Это было бы чудесно, пан! Он мне все равно никогда особо не нравился."
"t30582_s62992_2_ui","Я дам тебе хорошее приданое, если ты уйдешь."
"t30582_s62993_3_henry_0_KSEg","Это твое личное дело, я не стану вмешиваться. Малина может уйти, если пожелает, выбор зависит от него самого."
"t30582_s62993_3_p_malinova_8xuN","Но… сам он никогда не пойдет."
"t30582_s62993_3_ui","Это твое личное дело."
"t30582_s63246_0_henry_0_9TrP","Так что тебе мешает остаться здесь?"
"t30582_s63246_0_malinova_z_yKBs","Я бы осталась, но моя старушка-мать больна, ей не пережить переезд. Ей нет дела до Малины, но они оба привыкнут."
"t30582_s63246_0_ui","Ты хочешь остаться здесь?"
"t30582_s63247_1_henry_0_fdrN","Так вы муж и жена?"
"t30582_s63247_1_p_malinova_SXuX","Нет, негодяй отказался на мне жениться. Но я об этом позабочусь, если вы его отпустите."
"t30582_s63247_1_ui","Вы двое женаты?"
"t30598_s63016_0_henry_0_ry9y","Я решил, что нужно построить."
"t30598_s63017_1_p_henry_he_58vu","Есть работа!"
"t30598_s63018_2_p_henry_he_Eb75","Мариус, есть работа!"
"t30599_s63021_0_p_henry_he_VJBo","Нет, нет. Я буду счастлив приступить к делу сразу, а рассказать вам свежие новости немного позже."
"t30599_s63021_0_p_loupezni_GqYb","Очень хорошо, если вы хотите перейти сразу к делу, то не будем отвлекаться."
"t30599_s63021_0_ui","Давайте перейдем прямо к делу."
"t30599_s63516_1_p_henry_he_8vLy","Если вы не возражаете, то я бы предпочел отложить нашу беседу. После путешествия я чувствую себя утомленным. Им."
"t30599_s63516_1_ui","Могли бы мы поговорить позже? Я немного утомлен."
"t30599_s63523_2_henry_0_J0tY","Я должен извиниться перед вами, пан Лукаш. Я просто в восторге от вашего турнира по игре в кости, я не могу думать ни о чем другом. Боюсь, что я буду бесполезен, пока он не закончится."
"t30599_s63539_2_ui","Мне следует сперва завершить турнир по игре в кости."
"t30600_s63022_0_henry_2_4jMf","Да, именно. Нам нужно отвлечь внимание в другом направлении."
"t30600_s63022_0_p_loupezni_fsiy","Мне стало известно, что у вас есть ко мне предложение касательно нашего отбытия из Влашима?"
"t30601_s63023_0_henry_0_lPnG","Ближе к Праге."
"t30601_s63023_0_p_henry_he_THmm","Прошу прощения, оговорился. Я хотел сказать…"
"t30601_s63023_0_p_loupezni_2BCc","Праге? Но это слишком далеко, и я ничего не знаю о дорогах и укрытиях в тех местах."
"t30601_s63023_0_ui","Прага."
"t30601_s63394_1_henry_0_TPVr","В Слани."
"t30601_s63394_1_p_henry_he_ezQv","Прошу прощения, на самом деле я хотел сказать…"
"t30601_s63394_1_p_loupezni_Bd29","Слани? Но это еще дальше, чем Прага, и тех мест я совсем не знаю."
"t30601_s63394_1_ui","Слани."
"t30601_s63395_2_henry_0_VR8u","В Бенешов."
"t30601_s63395_2_p_loupezni_jpKm","Я хорошо знаю Бенешов. Это возможно."
"t30601_s63395_2_ui","Бенешов."
"t30601_s63513_3_henry_0_ypS6","В Пельгржимов."
"t30601_s63513_3_loupeznik__AjJQ","Хм-м, почему бы и нет? Это расстояние можно осилить, а город богат."
"t30601_s63513_3_ui","Пельгржимов"
"t30602_s63024_0_divis_z_ta_jJ0j","Скорей бы увидеть все лично."
"t30602_s63024_0_divis_z_ta_N38o","Правда? Отличные новости!"
"t30602_s63024_0_henry_0_Kvmt","Пан Дивиш, я выполнил ваше поручение."
"t30602_s63024_0_henry_6_2Wwa","Конечно. Можем отправиться прямо сейчас."
"t30602_s63024_0_p_henry_he_Zo6k","Прибыславица снова живет и здравствует и приносит прибыль. И костел теперь как новый."
"t30602_s63024_0_ui","Посетите Прибыславицу."
"t30627_s63066_0_provaznik__2s7T","Вон они. Я вижу цвета Цуля."
"t30629_s63068_0_kuno_z_ryc_q5TX","Переговоры? Ладно, давай поговорим с ними."
"t30629_s63068_0_provaznik__wz1j","Кажется, они хотят начать переговоры."
"t30630_s63069_0_hagen_zul__1k89","До, но мы и сегодня могли бы быть друзьями. В конце концов, я враждую не с вами, а с Кобылой."
"t30630_s63069_0_hagen_zul__lQsH","Не обижайтесь, пан, но вы всего лишь наемник, которого в первую очередь заботят деньги в своей суме! А мой спор с Радцигом Кобылой касается более высоких идеалов!"
"t30630_s63069_0_hagen_zul__SF42","Да хранит вас Бог, пан Куно."
"t30630_s63069_0_hagen_zul__wCA4","Кажется, я не имел удовольствия видеть вас с осады Лангенбаха, не так ли?"
"t30630_s63069_0_kuno_z_ryc_7Icb","Это было сто лет назад. И тогда мы сражались под одним знаменем."
"t30630_s63069_0_kuno_z_ryc_ltMU","Проблема в том, что ваша ссора с паном Радцигом теперь и МОЕ дело, поскольку он поручил мне поддерживать порядок в его землях…"
"t30630_s63069_0_kuno_z_ryc_rFAj","Мое почтение, пан Хаген."
"t30630_s63069_0_kuno_z_ryc_SHqn","…а вы, Хаген - вы нарушаете этот порядок."
"t30631_s63070_0_hagen_zul__uZzJ","И, насколько я слышал, вы не в первый раз возвращаете ему долг. И явно не в последний."
"t30631_s63070_0_p_hagen_zu_JoVE","Но… вы не обязаны становиться у меня на пути, Куно. Я прекрасно понимаю, почему вы служите Радцигу - вы ему обязаны."
"t30631_s63070_0_p_hagen_zu_L1M2","И за это я требую всего лишь выкуп!"
"t30631_s63070_0_p_hagen_zu_R2M8","Кобыла обесчестил мою семью за пустяковый проступок. Он повесил моего отца, сравнял с землей наш замок и раздал наши земли своим родственникам и прихлебателям!"
"t30632_s63071_0_hagen_zul__oMSV","Дело в том, что вы выигрываете битвы для Кобылы и практически ничего не получаете взамен."
"t30632_s63071_0_hagen_zul__zDRk","С другой стороны, если вы примете мое предложение… То сможете уехать отсюда богатым человеком."
"t30633_s63072_0_hagen_zul__VOpp","Что скажете, пан?"
"t30634_s63073_0_henry_0_O0hg","Куно, ты не можешь так поступить. "
"t30634_s63073_0_kuno_z_ryc_wzP7","Ты совершаешь распространенную ошибку, Индржих. Есть разница между тем, что человек не может делать, и что он не должен делать. В этом случае разница в сумме, предложенной Хагеном."
"t30635_s63074_0_henry_0_j6a0","Я понимаю, но, допустим, я бы покрыл эту разницу из своих собственных денег?"
"t30635_s63074_0_henry_2_HYxi","Да, но, возможно, ты будешь удивлен. Ты же ничего не теряешь. Деньги остаются деньгами, а если ты поддержишь нас, ты сохранишь и свою честь."
"t30635_s63074_0_kuno_z_ryc_A6vM","Может быть, но тебе придется заплатить высокую цену, так как у предложения Хагена есть одно большое преимущество. Мне не придется рисковать своею жизнью и жизнями моих людей. Так что ты мне предложишь?"
"t30635_s63074_0_kuno_z_ryc_MoZx","Ты? Индржих, ты видел, какого размера этот сундук?"
"t30635_s63074_0_ui","Я заплачу тебе."
"t30635_s63077_1_henry_0_iuqL","У тебя совсем нет чести, ты готов продаться тому, кто больше предложит?"
"t30635_s63077_1_henry_2_6Bbk","Потому, что ты у него в долгу."
"t30635_s63077_1_kuno_z_ryc_08PN","Тому, кто хоть что-то предложит. Радциг никогда не предлагал мне грошей."
"t30635_s63077_1_kuno_z_ryc_wy85","И я уже в третий раз возвращаю ему долг. Моя совесть чиста."
"t30635_s63077_1_ui","За твою честь?"
"t30635_s63078_2_henry_0_4hmP","Мы об этом говорили, и я предупредил тебя, что будет."
"t30635_s63078_2_henry_10_TlgL","Ладно. Хорошо."
"t30635_s63078_2_henry_2_dhZe","Тогда зачем весь этот разговор о том, что ты не можешь и что не должен делать?"
"t30635_s63078_2_henry_4_UlyL","Пожалуйста, просвети меня."
"t30635_s63078_2_henry_6_Eo5c","Другими словами, каждый идет туда, куда дует ветер."
"t30635_s63078_2_kuno_z_ryc_B91C","Я знаю. И я не собираюсь предавать Радцига."
"t30635_s63078_2_kuno_z_ryc_GoRN","Я искренне надеюсь, что это не последний урок, который я преподал в своей жизни."
"t30635_s63078_2_kuno_z_ryc_n3fN","Да, каждый, кто пока еще жив. А теперь, если не возражаешь, я бы хотел закончить этот урок и продолжить переговоры с паном Цулем."
"t30635_s63078_2_kuno_z_ryc_QUfK","Потому что ты должен усвоить урок. По всей видимости, ты не до конца понимаешь законы общества, в которое тебя ввел пан Радциг."
"t30635_s63078_2_kuno_z_ryc_rsMG","Доверие - редкий товар среди нас, так что это последнее, на что можно положиться."
"t30635_s63078_2_kuno_z_ryc_u5TW","Всегда лучше убедиться в том, что у человека нет выбора, чем рассчитывать на его добрую волю. Как поступил ты со мной, предупредив пана Радцига."
"t30635_s63079_3_henry_0_MdG7","Тогда уходи! Пану Радцигу не нужны такие как ты. Ты просто самодовольная свинья!"
"t30635_s63079_3_ui","Ну и уходи, предатель!"
"t30635_s65718_2_ui","Я тебя предупреждал!"
"t30636_s63075_0_kuno_z_ryc_fwLx","Я ничего не имею против тебя, Индржих, но ставки слишком высоки. Я не хочу, чтобы меня убили из-за пана Радцига, особенно, если это не несет мне никакой выгоды. Вдобавок, я уже достаточно долго рисковал из-за него своей головой."
"t30636_s63076_1_henry_1_rkJ1","Значит, ты остаешься?"
"t30636_s63076_1_henry_3_wmkJ","Мне это не кажется таким очевидным."
"t30636_s63076_1_kuno_z_ryc_1SEY","Очевидно."
"t30636_s63076_1_kuno_z_ryc_sGzy","Ладно, ладно! Я никогда не ждал такого от Радцига или от кого-нибудь из его людей! Жаль, что ты не упомянул об этих деньгах с самого начала. Я бы приложил больше усилий."
"t30636_s63076_1_kuno_z_ryc_VZmY","Ладно, Индржих. Не обижайся, и пойдем договоримся с Хагеном."
"t30637_s63080_0_kuno_z_ryc_629i","Я не хочу драться, но и вы этого не хотите, иначе вы не пытались бы подкупить меня."
"t30637_s63080_0_kuno_z_ryc_Fb7W","Это правда, пан Хаген, что я не в первый раз выплачиваю долг Радцигу, и не в последний."
"t30637_s63080_0_kuno_z_ryc_HnFN","Я не стану торговать с вами, но я заберу ваше серебро! Хе-хе-хе!"
"t30637_s63080_0_kuno_z_ryc_qxL3","Но все же, он действительно спас мою шею от петли, и за это я буду ему вечно признателен."
"t30637_s63080_0_kuno_z_ryc_YFcN","Похоже, что наши шансы равны. Поглядим, кому благоволит удача!"
"t30637_s63080_0_p_hagen_zu_k2NP","Драться со мной? Что за чертов дурак!"
"t30637_s63080_0_p_hagen_zu_PUC0","Да будет так!"
"t30639_s63082_0_kuno_z_ryc_yr9g","Прости, Индржих. Ты знаешь, что времена нынче тяжелые."
"t30639_s63082_0_p_kuno_z_r_cNG6","Скажи Радцигу… ага… Скажи Радцигу... А! Он так же поступил бы на моем месте… Вот тебе мой совет, парень - лучше всего - остаться в живых! Ха-ха-ха!"
"t30640_s63083_0_hagen_zul__AuaI","Ты - человек Радцига, да? Возвращайся в Ратае, скажи ему, что прятки закончились. Я буду ждать его на поле боя."
"t30641_s63084_0_p_henry_he_f7BP","Нет!"
"t30642_s63085_0_henry_0_2bXy","Сначала вы сразитесь со мной! Я вызываю вас на бой!"
"t30642_s63085_0_henry_5_ScUE","И вы любите поговорить о чести, пан Хаген, поэтому, я уверен, вы поймете, что у меня она тоже есть. И я буду защищать своего пана!"
"t30642_s63085_0_p_hagen_zu_pOC0","Ну, хорошо. Если так хочешь умереть за своего пана, я не буду лишать тебя этой привилегии."
"t30642_s63085_0_p_hagen_zu_tkZD","Послушай, парень. Мой враг - Радциг. С ним я хочу сразиться, а не с тобой."
"t30642_s63085_0_p_henry_he_blJa","Вы подкупили Куно, но он обычный наемник. А я остаюсь верен пану Радцигу при любых обстоятельствах."
"t30644_s63087_0_p_hagen_zu_AJb2","Это будет честная драка, один на один. Если я погибну, ни один волос не должен упасть с головы этого парня, ясно?"
"t30645_s63088_0_p_hagen_zu_GK2j","Святой Георгий, направь мою руку!"
"t30646_s63089_0_henry_0_bhS2","Ты так возбужден. Что происходит, неприятности?"
"t30646_s63089_0_henry_3_PN4V","Что ты хочешь сказать?"
"t30646_s63089_0_henry_8_WeBH","Ты уверен, что нам нужно больше людей? Но где же мне их взять?"
"t30646_s63089_0_marek_9_IoDd","Пан, мы можем продержаться с нехваткой дровосеков или селян, но вооруженная охрана нам нужна!"
"t30646_s63089_0_p_marek_ma_7rwP","В гарнизоне не хватает людей, они спят на посту. Стоит лишь шайке головорезов вернуться в поисках зарытой здесь добычи – и нам конец!"
"t30646_s63089_0_p_marek_ma_pMkM","Должен признаться, что да! Долго было тихо, мы привыкли почивать на лаврах. Но враг не дремлет!"
"t30646_s63089_0_p_marek_ma_slYJ","Я говорю, что в этих лесах все еще скрываются хищники, двуногого рода. Половцы разгуливают вокруг так, словно это поселение принадлежит им!"
"t30646_s63089_0_p_veteran__N0lL","Пан рихтарж, так не может продолжаться!"
"t30646_s63089_0_veteran_12_JjyB","Дайте мне несколько человек, и я сделаю из них воинов!"
"t30647_s63090_0_henry_0_rv9l","Сожалею, но мы не можем замедлить строительство."
"t30647_s63090_0_p_marek_ma_HfTX","Что ж, ждите, когда случится худшее, тогда вы припомните мои слова!"
"t30647_s63090_0_ui","У меня нет лишних людей."
"t30647_s63091_1_henry_0_oNrn","Ты прав. Я выделю тебе нескольких дровосеков."
"t30647_s63091_1_ui","Несколько дровосеков."
"t30647_s63093_2_henry_0_evpH","Ты прав. Я выделю тебе нескольких работников."
"t30647_s63093_2_ui","Несколько работников."
"t30647_s63094_3_henry_0_JvNw","Ты прав. Я выделю тебе нескольких дровосеков и работников."
"t30647_s63094_3_ui","Дровосеков и работников."
"t30648_s63092_0_marek_0_CFg7","Благодарю вас, пан! Это мудрое решение."
"t30648_s63092_0_ui","Назначить нескольких дровосеков в гарнизон."
"t30649_s63095_0_henry_0_4l5l","Я уже с ними разобрался."
"t30649_s63095_0_henry_2_oZyA","С сожалением сообщаю, что да, пан рихтарж. Они не оставили мне выбора. Они напали первыми."
"t30649_s63095_0_rychtar_le_a2a0","Что ж, полагаю, что тебе пришлось защищаться. Но я не рад их смерти."
"t30649_s63095_0_rychtar_le_vFhK","Они мертвы?"
"t30649_s63095_0_ui","Я их убил."
"t30649_s63096_1_henry_0_FJOs","Они все мертвы."
"t30649_s63096_1_henry_2_aVYB","Нет, нет, я нашел их уже мертвыми."
"t30649_s63096_1_henry_6_V6dz","Я бы не был изумлен, рихтарж… Если бы ты видел выражения их лиц…"
"t30649_s63096_1_rychtar_le_eviu","Святый Боже, кто мог такое сотворить? Но что если… что если все эти слухи о неупокоенном - правда?"
"t30649_s63096_1_rychtar_le_Jez3","Ты их убил?"
"t30649_s63096_1_rychtar_le_R55x","Спаси нас Господь!"
"t30649_s63096_1_ui","Это сделал неупокоенный."
"t30650_s63118_0_henry_0_jSI4","Куно, девушка права. Если мы задержимся, разбойники отыграются на ее подругах."
"t30650_s63118_0_kuno_z_ryc_WDWS","Я ценю твой совет, Индржих, но выжить помогает осторожность, а не благородные поступки."
"t30651_s63119_0_henry_0_gn9r","Ты обещал защищать земли пана Радцига, а, значит, и тех, кто на них живет."
"t30651_s63119_0_kuno_z_ryc_T8vR","Да ладно, их жизням ничего не угрожает. Люди Хагена хотят лишь немного позабавиться."
"t30651_s63119_0_ui","Ты обещал защищать земли пана Радцига."
"t30651_s63122_1_henry_0_ioKG","Как по твоему после этого будет выглядеть пан Радциг? Что скажут люди?"
"t30651_s63122_1_henry_2_MNt1","Ну, я могу тебе сказать, что это касается пана Радцига и меня! Поэтому нам лучше отправиться туда немедленно!"
"t30651_s63122_1_kuno_z_ryc_s4Ae","Если бы меня заботило то, что говорят люди, я бы не стал наемником. Меня это не касается."
"t30651_s63122_1_ui","Как будет выглядеть пан Радциг?"
"t30651_s63123_2_henry_0_j3ft","Ну, я сделал все, что мог. Поступай как хочешь."
"t30651_s63123_2_kuno_z_ryc_lQOO","Я так и сделаю, и тебе советую поступить так же, если, конечно, тебе дорога твоя жизнь."
"t30651_s65582_2_ui","Ладно, давай подождем."
"t30652_s63120_0_henry_0_giOw","Немного развлечься? Ты издеваешься? Куно, ты прекрасно знаешь, чем может закончиться для невинной девушки ""небольшое развлечение"" с такими скотами!"
"t30652_s63120_0_henry_1_2rXv","Я не собираюсь сидеть сложа руки и попытаюсь их освободить, даже если мне придется отправиться туда в одиночку."
"t30652_s63120_0_p_henry_he_T8m6","Спасибо."
"t30652_s63120_0_p_kuno_z_r_iuDa","Ладно, хорошо. Это не самый разумный поступок, но если ты так этого хочешь, давай сейчас же займемся этими ублюдками."
"t30652_s63121_1_henry_0_0ziL","Где же твоя честь? Ты заставишь страдать невинных людей?"
"t30652_s63121_1_henry_2_CV5W","Тебе?"
"t30652_s63121_1_henry_4_K3iS","Ага, замечательно."
"t30652_s63121_1_kuno_z_ryc_peo7","Покойникам, вот кому! Так что, спасибо за совет, но я хочу дожить до утра, если ты не возражаешь. Мы нападем на них тогда, когда я скажу, ясно?"
"t30652_s63121_1_kuno_z_ryc_wKKs","Ты любишь говорить о чести, да? А знаешь, кому нет никакого дела до чести?"
"t30654_s63136_0_odvazlivci_RIuK","Ты чем здесь снова занимаешься?"
"t30654_s63149_1_henry_1_tyKY","Ничего, просто прохожу мимо."
"t30654_s63149_1_odvazlivci_GEZp","Эй, ты что задумал?"
"t30654_s63149_1_odvazlivci_KWxH","В такой час? Очень правдоподобно. Я спрашиваю, чего тебе надобно?"
"t30655_s63137_0_henry_0_Z12R","Ладно, правда заключается в том, что я беспокоился о тебе и пришел проверить, все ли у тебя в порядке."
"t30655_s63137_0_ui","Я беспокоился о тебе."
"t30655_s63140_1_henry_0_iPJQ","Я просто хотел одним глазком взглянуть на неупокоенного."
"t30655_s63140_1_ui","Я хотел увидеть неупокоенного."
"t30655_s63143_2_henry_0_Jqss","Честно говоря, я не думал, что ты на самом деле явишься. Так что пришел лично проверить."
"t30655_s63143_2_ui","Я не поверил тебе."
"t30655_s63146_3_henry_0_LkUN","Я здесь кое-что потерял…"
"t30655_s63146_3_ui","Я кое-что потерял здесь."
"t30656_s63138_0_henry_1_6VII","Я рад это слышать. В таком случае я вас оставлю."
"t30656_s63138_0_odvazlivci_Va0P","Ты добрый человек, но в нас нет страха. Нет смысла о нас беспокоиться."
"t30656_s63139_1_odvazlivci_krjF","Ага, настоящий добрый самаритянин! Ты меня за дурака держишь? Проваливай!"
"t30657_s63141_0_henry_1_vggG","Ах, как жаль."
"t30657_s63141_0_odvazlivci_DpqX","Что ж, неупокоенного тебе увидеть не придется, потому что неупокоенных не существует."
"t30657_s63141_0_odvazlivci_is65","Лучше отправляйся домой."
"t30657_s63142_1_odvazlivci_ZMl4","Ну, здесь нечего видеть, так что проваливай."
"t30658_s63144_0_odvazlivci_WFbB","Не веришь всему, что услышал, а? Что ж, ты умнее большинства местных в таком случае. Но теперь, когда ты нас видел, проваливай."
"t30658_s63145_1_odvazlivci_5amq","Нам не нравится, когда за нами подсматривают, так что с глаз долой!"
"t30659_s63147_0_henry_1_2Yfc","Ага, я бы свою голову потерял, не будь она насажена на шею."
"t30659_s63147_0_odvazlivci_fH36","Ты несколько забывчив, а?"
"t30659_s63147_0_odvazlivci_kKdc","Ну, во тьме тебе не удастся найти ничего. Лучше отправляйся домой, спать."
"t30659_s63148_1_henry_1_iJQ2","Я, почему?"
"t30659_s63148_1_odvazlivci_ihLc","Потому что я так сказал. Теперь проваливай, чтобы я тебя больше не видел!"
"t30659_s63148_1_odvazlivci_Q6cJ","Ты слегка глуповат, да?"
"t30660_s63150_0_jan_brtnik_IC78","Ха-ха-ха! Или эта твоя кабанья моча отбила у него желание жить, ха-ха-ха!"
"t30660_s63150_0_jan_brtnik_tgUH","Что случилось с Пронырой? Он даже не спорит."
"t30660_s63150_0_kubajs_1_KvJ4","Есть, командир."
"t30660_s63150_0_kuno_z_ryc_nNJ0","Проныра, поезжай вперед на разведку - нам ни к чему неожиданности. Посмотри, нет ли там  подходящего места для лагеря."
"t30660_s63150_0_petr_brtni_pIVm","Я дал ему глотнуть шнапса за ужином. Возможно, за ночь это сделало из него человека. Ха-ха-ха!"
"t30661_s63151_0_druzina_1_KzxS","... si jí k sobě a vona tě zradí. "
"t30661_s63151_0_druzina_2_O0Jb","Dnes mě nic nesere, dneska se slaví. Příteli pijem, než zbělaj nám hlavy!"
"t30661_s63151_0_druzina_3_4Hkx","Ženská je, příteli, plemeno hadí. Pusť ... "
"t30661_s63151_0_druzina_5_esl4","Srdce tě bolí a nechceš už jinou. Nehledej příteli, nalej si...!"
"t30661_s63151_0_jan_brtnik_Wz8e","... potoky vína. Dnes mě nic nesere, jsem mezi svýma. Dnes mě nic nesere, dneska se slaví. Příteli pijem, než zbělaj nám hlavy!"
"t30661_s63151_0_petr_brtni_CBkD","Zástupy děveček..."
"t30667_s63336_0_mlynar_pes_syBX","Хочу сделать ставку в турнире."
"t30667_s63336_0_p_mlynar_p_Vx02","Ну еще бы!"
"t30667_s63336_0_ui","Сделайте ставку в турнире."
"t30667_s63340_1_henry_0_TUjf","Насчет турнирной ставки - хочу поучаствовать. Каковы условия пари?"
"t30667_s63340_1_ui","Хочу поставить на то, что выиграю турнир."
"t30667_s63603_2_henry_0_dQxB","Я пришел за выигрышем."
"t30667_s63603_2_ui","Хочу забрать свой выигрыш."
"t30687_s63188_0_sarlatan_0_ubmz","Ты убил их!"
"t30687_s63196_1_sarlatan_0_VY8O","Ты убил его!"
"t30688_s63189_0_henry_0_woBR","Кого?"
"t30689_s63190_0_sarlatan_0_Maq2","Тех парней!"
"t30689_s63195_1_sarlatan_0_BB6o","Одного из тех парней!"
"t30690_s63191_0_henry_1_UVyn","Они не оставили мне выбора. Они бы нас выдали."
"t30690_s63191_0_henry_3_O36S","Это ты все начал."
"t30690_s63191_0_sarlatan_0_TFNf","Этого не должно было произойти! Ты должен был лишь напугать их. Не было причины убивать!"
"t30690_s63191_0_sarlatan_2_2r8V","И что с того? Меня бы снова выгнали из селения, но это для меня не ново. Никто не должен был умереть по этой причине!"
"t30690_s63191_0_sarlatan_4_okUv","Индро, они же были просто безвредными глупцами!"
"t30691_s63192_0_henry_0_k1DF","И что?"
"t30691_s63192_0_sarlatan_1_wrvh","И что? Иисусе милосердный, да ты чудовище! Ты будешь гореть в аду!"
"t30691_s63192_0_ui","И что?"
"t30691_s63194_1_henry_0_kCjH","Мне жаль. Я не хотел, чтобы все так закончилось."
"t30691_s63194_1_sarlatan_1_FdZA","Я тоже. Да простит тебя Бог!"
"t30691_s63194_1_ui","Прости."
"t30692_s63193_0_henry_0_TClx","Так как насчет зелья?"
"t30692_s63193_0_sarlatan_1_BVUe","Бери эту проклятую штуку и чтобы я тебя не видел! Я не собираюсь рисковать своей жизнью ради подобной безделицы, как эти бедолаги."
"t30692_s63200_2_sarlatan_0_TiDV","Раз ты спас мне жизнь, то можешь его забрать… пожалуй. Но с этих пор держись от меня подальше."
"t30693_s63197_0_henry_1_RLXm","Я спас твою шкуру!"
"t30693_s63197_0_sarlatan_0_uuD0","Ты их убил!"
"t30693_s63197_0_sarlatan_2_bXNN","Если бы ты их отпугнул, как мы договаривались, ничего подобного бы не случилось!"
"t30696_s63202_0_henry_2_JwhV","Ты видел, как они улепетывали? Как будто все демоны ада гонятся за ними! Ха-ха!"
"t30696_s63202_0_henry_4_508k","И что теперь?"
"t30696_s63202_0_sarlatan_0_gCoy","Это было нечто!"
"t30696_s63202_0_sarlatan_1_AyT1","Великолепно! Я так не развлекался с тех пор, как переодевался Папой!"
"t30696_s63202_0_sarlatan_3_4YkJ","Одного демона хватило, как видишь."
"t30696_s63202_0_sarlatan_5_32ET","Теперь я просто подожду наплыва покупателей. Приходи ко мне завтра до полудня и получишь свою честно заработанную награду."
"t30696_s63203_1_henry_1_C5UX","А… ничего не вышло. Они меня заметили и отправились домой."
"t30696_s63203_1_henry_3_dWcP","Мне так жаль…"
"t30696_s63203_1_sarlatan_0_R3Kr","Что случилось?"
"t30696_s63203_1_sarlatan_2_IkQR","Ах, Индро, ты оплошал! Проклятие, придется снова переезжать."
"t30696_s63203_1_sarlatan_4_BYpz","Жалостью мой кошель не наполнишь!"
"t30697_s63204_0_henry_0_a7d1","Так как насчет зелья?"
"t30697_s63204_0_sarlatan_1_wmwB","Ты сам можешь его сварить. Я продам тебе рецепт, так что хотя бы немного прибыли с тебя получу! Но он дорого тебе обойдется!"
"t30699_s63207_1_henry_13_8NZw","В Прибыславице новая кузница. И мне нужно снабжать ее углем – ведь я теперь рихтарж."
"t30699_s63207_1_henry_21_80bz","Не волнуйся, я на это и не рассчитывал."
"t30699_s63207_1_henry_8_0OGo","Пять мешков."
"t30699_s63207_1_henry_9_aHup","Раз в неделю."
"t30699_s63207_1_nakup_uhli_CVNB","Рихтарж, значит? Ну и ну."
"t30699_s63207_1_p_henry_he_j58u","Баклуши бить там некогда. Но спасибо."
"t30699_s63207_1_p_henry_he_JS87","Надеюсь, угля у вас хватит."
"t30699_s63207_1_p_nakup_uh_0QNw","Зима ведь кончилась, ты не заметил?"
"t30699_s63207_1_p_nakup_uh_3dvO","Хорошо, но бесплатно мы тебе столько отсыпать не можем. Хоть ты и помог нам с Рыжим."
"t30699_s63207_1_p_nakup_uh_7KDd","Сколько ж тебе нужно угля?"
"t30699_s63207_1_p_nakup_uh_jM96","Поздравляю."
"t30699_s63207_1_p_nakup_uh_KSJP","Конечно, Индро, все что угодно."
"t30700_s63208_0_nakup_uhli_MIYw","Как ты собираешься возить уголь?"
"t30701_s63209_0_henry_0_gP2e","У меня есть купец. Он будет приезжать сюда на повозке и забирать уголь."
"t30701_s63209_0_henry_1_1mCm","Вам лишь загружать мешки останется."
"t30701_s63209_0_nakup_uhli_ZJ29","Как скажешь."
"t30702_s63210_0_nakup_uhli_ErYj","Насчет цены..."
"t30702_s63213_1_henry_0_o7h4","Хм... А вот над этим надо подумать."
"t30702_s63213_1_nakup_uhli_XW9b","Ясное дело – на лошади-то не утащишь! Найди возницу и приходи."
"t30703_s63211_0_henry_0_FycP","Согласен."
"t30703_s63211_0_nakup_uhli_FhMp","Хорошо, отправим первый груз, как только сюда приедет твоя повозка."
"t30703_s63211_0_ui","Согласиться с платежом."
"t30703_s63212_1_henry_0_RGUY","Многовато будет."
"t30703_s63212_1_nakup_uhli_R2dy","Возвращайся, если передумаешь."
"t30703_s63212_1_p_nakup_uh_ZMUe","Ничем помочь не могу. Дешевле ты нигде не найдешь. Такая нынче цена на уголь."
"t30703_s63212_1_ui","Это слишком много."
"t30703_s65134_2_ui","У меня нет столько денег."
"t30704_s63218_0_henry_0_2XnK","Это тело пробыло здесь не слишком долго. Выглядит жутко. Должно быть, это была ужасная смерть."
"t30704_s63218_0_henry_1_6UYL","Иисусе, это же шарлатан! Какого дьявола здесь произошло? Мне следует поговорить с рихтаржем."
"t30705_s63219_0_henry_0_TbR2","Рихтарж, тебе известно, что случилось с тем малым из Сазавы?"
"t30705_s63219_0_henry_10_iTYS","Я слышал об этом."
"t30705_s63219_0_henry_12_WcKR","Но почему шарлатан?"
"t30705_s63219_0_henry_14_MY2Z","Почему же ты ничего не предпринял?"
"t30705_s63219_0_henry_2_rDPx","Ага, о нем."
"t30705_s63219_0_henry_4_KCDC","Что с ним произошло?"
"t30705_s63219_0_henry_6_WYhx","А?"
"t30705_s63219_0_henry_8_ZGma","Думаю так... Но?"
"t30705_s63219_0_rychtar_le_AmLO","Я даже говорить об этом не желаю."
"t30705_s63219_0_rychtar_le_bR8n","Я хотел, но к тому моменту, как я до него добрался, было уже поздно. Они выбили из него душу."
"t30705_s63219_0_rychtar_le_BrTs","А, ты о шарлатане?"
"t30705_s63219_0_rychtar_le_mlHt","Потом тех парней нашли убитыми."
"t30705_s63219_0_rychtar_le_Ulo2","Правда в том, что народ был напуган. Но не настолько, чтобы несколько прочтений ""Отче наш"" не могли поправить дело."
"t30705_s63219_0_rychtar_le_V9qe","Потому что неупокоенный начал появляться сразу, как он к нам пожаловал, так что народ решил, что эти два события связаны."
"t30705_s63219_0_rychtar_le_w9y8","Ты слышал про того неупокоенного, что якобы болтался вокруг?"
"t30705_s63219_0_rychtar_le_X85F","Люди перепугались и решили разобраться со всем сами."
"t30705_s63219_0_rychtar_le_YjJN","Хоть он и был мошенником, но он такой смерти не заслуживал."
"t30709_s63223_0_studna_muz_G6VM","Это вода? Но… но она смердит серой! Словно ад восстал!"
"t30709_s63223_0_studna_muz_oh7g","Что за? Что это за вонь?"
"t30709_s63223_0_studna_muz_wa69","Только отравленного колодца нам и не хватало! Это снова неупокоенный. Господи, помилуй!"
"t30709_s63224_1_studna_muz_rCwg","Что за дьявольщина?"
"t30709_s63224_1_studna_muz_u0Rv","Иисусе, вода смердит! Словно сера!"
"t30716_s62991_0_henry_3_SalK","Уведите ее!"
"t30716_s65547_3_ui","Это ваше частное дело."
"t30717_s63250_0_p_henry_he_b80E","Не думаю, добрый человек."
"t30717_s63250_0_p_vstupni__2z0A","Не видел ли я тебя раньше?"
"t30718_s63251_0_p_vstupni__yEbf","А кто ты таков?"
"t30719_s63252_0_henry_0_HLj1","Я – Индржих."
"t30719_s63252_0_p_vstupni__vSHE","Ясно. Ну, Индржих, тебе здесь нечего делать, проваливай."
"t30719_s63252_0_ui","Я – Индржих."
"t30719_s63253_1_henry_0_7QVp","Я – пан Альфонс из Домки, и я здесь, чтобы встретиться с паном Лукашом Биловецким."
"t30719_s63253_1_p_henry_he_oC79","Я путешествую под личиной… то есть инкогнито. Никто не должен знать, где я. Или откель… откуда."
"t30719_s63253_1_p_vstupni__qxsO","Не в обиду будь сказано, пан, но вы не выглядите благородным паном."
"t30719_s63253_1_ui","Я – пан Альфонс."
"t30720_s63258_0_ui","Меня ждали…"
"t30720_s63259_1_henry_0_NIzf","Я лишь прогуливался и остановился поглядеть…"
"t30720_s63259_1_p_vstupni__EUtf","Ну, так иди и погляди в другую сторону! Здесь тебе нечего делать."
"t30720_s63259_1_ui","Я просто мимо проходил."
"t30721_s63260_0_vstupni_lo_DjzT","Снова ты? Проваливай!"
"t30721_s63261_1_vstupni_lo_hQ8a","Я же сказал, что не хочу здесь видеть твою рожу!"
"t30721_s63262_2_vstupni_lo_lK9Q","Какого дьявола ты все еще здесь шатаешься? Разве я не сказал тебе проваливать!"
"t30721_s63263_3_vstupni_lo_6jpT","Дьявол! Проваливай, парень, а то пожалеешь!"
"t30722_s63264_0_vstupni_lo_ByO7","Снова ты? Проваливай, лживый ублюдок!"
"t30722_s63265_1_vstupni_lo_56O4","Ты спятил? Явился, притворяясь важной шишкой, а теперь не стесняешься снова показываться здесь?"
"t30722_s63266_2_vstupni_lo_DZ0C","Да ты совсем тронулся! Тебя поймали, а у тебя ума не хватает не показываться опять?"
"t30722_s63267_3_vstupni_lo_Ep6W","Мы тут по-своему разбираемся с такими лжецами, как ты!"
"t30723_s63268_0_vstupni_lo_VV9p","Вам сюда нельзя, пан. И там все равно нечего видеть."
"t30723_s63269_1_vstupni_lo_ySOP","Никому сюда нельзя, кроме победителя."
"t30723_s63270_2_vstupni_lo_uTYT","Идите сыграйте в кости, пан. Можете вернуться, когда всех победите."
"t30723_s63271_3_vstupni_lo_GHl7","Сюда никому нельзя."
"t3074_s3439_0_henry_1_QPcM","Меня зовут Индржих. Спасибо, что присмотрели за мной."
"t3074_s3439_0_henry_5_t8_k","Ясно. Что ж, лучше быть должником, чем трупом в канаве. Сколько я должен? Я работы не боюсь."
"t3074_s3439_0_mlynar_pesek_KfyK","Меня зовут Пешек, я тут мельник. Тереза - моя племянница. Она ухаживала за тобой две недели, пока ты болтался между жизнью и смертью."
"t3074_s3439_0_mlynar_pesek_MnfR","Докажи, что ты умный парень, и я предложу тебе способ заработать серьезные гроши. Что скажешь?"
"t3074_s3439_0_mlynar_pesek_Nuj8","Пока ты был болен, ты здорово задолжал костоправу, который приходил отпаивать тебя зельями."
"t3074_s3439_0_mlynar_pesek_SPJB","И кстати о смерти…"
"t3074_s3439_0_mlynar_pesek_VC7S","Ох и много же он дерет! Я заплатил ему что мог, но… на тебе долг."
"t3074_s3439_0_mlynar_pesek_VsGZ","Разгребая навоз, ты с ним не расплатишься. У меня может найтись для тебя дельце, но с ним не каждый справится."
"t3074_s3439_0_ui","Меня зовут Индржих. Спасибо за заботу обо мне."
"t3074_s53124_2_henry_0_xygo","Мне любопытно, так о чем ты хотел меня попросить?"
"t3074_s53124_2_mlynar_pese_X7hT","Твой долг выплачен, но если хочешь, то я расскажу."
"t3074_s53124_2_ui","Расскажи мне о той работе, которую ты хотел мне поручить."
"t30741_s63297_0_p_inkvizit_v9Ny","Давайте начнем."
"t3075_s12727_1_ui","Что бы тебе могло быть нужно от меня?"
"t3075_s3440_0_henry_0_4cNB","А можно я просто дам тебе грошей?"
"t3075_s3440_0_henry_0_zFQ2","Что тебе от меня нужно?"
"t3075_s3440_0_mlynar_pesek__Dcn","Ты что же, думал, я дам тебе мотыгу и отправлю в поля? Нужно кое-что раскопать. Скажи мне, ты будешь прятаться за глупыми правилами или готов на необычную работу?"
"t3075_s3440_0_mlynar_pesek_AG93","Не волнуйся, это обычная работа. Только для нее требуется человек с определенными склонностями. Ты боишься трупов?"
"t3075_s3440_0_mlynar_pesek_HlOw","Ах ты, неблагодарный щенок! Коли у тебя есть лишние гроши, делай как знаешь. Оплати мне расходы, да еще две недели потраченного на тебя времени."
"t3075_s3440_0_p_henry_henr__p4r","Честный человек трупы не трогает, это работа палача."
"t3075_s3440_0_ui","А можно я просто заплачу?"
"t30772_s63219_0_henry_2_NkkF","О том, что продавал амулеты и все такое."
"t30772_s63219_0_rychtar_le_lBMp","О ком ты говоришь?"
"t30772_s63219_0_ui","Куда подевался шарлатан?"
"t30773_s63322_0_henry_0_JFOI","Вот, держи."
"t30773_s63322_0_pobuda_1_QK4y","Отлично. По рукам."
"t30773_s63322_0_ui","Я вам заплачу."
"t30773_s63323_1_henry_0_TMFc","Так мы не придем к соглашению."
"t30773_s63323_1_ui","Давайте поторгуемся."
"t30778_s63338_1_henry_0_VG7x","На что я могу поставить?"
"t30778_s63338_1_p_mlynar_p_aLbC","Давай по-простому. Можешь поставить на себя - что выиграешь турнир."
"t30778_s63338_1_p_mlynar_p_dNlg","Честная сделка, верно? Ну, что скажешь?"
"t30778_s63338_1_p_mlynar_p_qj5X","Если проиграешь, потеряешь ставку, а если выиграешь - получишь ее вдвое. Не считая приза от пана Гануша."
"t30778_s63338_1_p_mlynar_p_ySqG","Если, конечно, тебе это по силам. Не каждому такое по плечу."
"t30778_s63339_2_henry_0_Lgdk","Ладно, почему бы и нет? Попытаю удачу."
"t30778_s63458_3_henry_0_neXA","Не... Мне что-то не хочется."
"t30778_s63458_3_ui","Я не хочу заключать пари."
"t30786_s63370_0_arena_mast_43hn","Правила знаешь?"
"t30786_s63370_0_arena_mast_BLNn","Ага, я."
"t30786_s63370_0_henry_0_YOoC","Ты организуешь поединки на ристалище?"
"t30786_s63370_0_henry_3_A4Zo","Я бы хотел сразиться."
"t30786_s63370_0_ui","Я бы хотел сразиться."
"t30787_s63371_0_p_henry_he_2Yud","С кем-нибудь не слишком сильным. Для разминки."
"t30787_s63371_0_ui","С начинающим."
"t30787_s63372_1_p_henry_he_ehvl","Я уже не новичок в этом. Поставь против меня бойца, который кое-что уже умеет."
"t30787_s63372_1_ui","С не самым слабым."
"t30787_s63373_2_p_henry_he_WsVC","Я бы сразился с опытным бойцом."
"t30787_s63373_2_ui","С опытным противником."
"t30787_s63374_3_henry_0_zDKm","Я сражусь с твоим лучшим бойцом!"
"t30787_s63431_3_ui","С ветераном."
"t30792_s63390_0_arena_mast_V1ft","Так с каким противником ты хочешь сразиться?"
"t30792_s63390_0_henry_0_6wRG","Конечно."
"t30792_s63390_0_ui","Знаю."
"t30792_s63391_1_arena_mast_3EEN","Не на жизнь, а на смерть тут не сражаются. С такими делами разбирайся где-нибудь еще."
"t30792_s63391_1_arena_mast_Cdsu","Во-первых, у нас тут ристалище, а не поле боя."
"t30792_s63391_1_arena_mast_cIWP","Вот, пожалуй, и все."
"t30792_s63391_1_arena_mast_FmND","Так с кем ты хочешь биться?"
"t30792_s63391_1_arena_mast_hbaU","Ладно."
"t30792_s63391_1_arena_mast_pPhj","В-третьих, если ты или твой противник просят пощады, то бой закончен."
"t30792_s63391_1_arena_mast_RafZ","Если кто-то из вас покинет ристалище - то же самое. Бой закончен."
"t30792_s63391_1_arena_mast_w8Ma","Так что, если поранят тебя, жаловаться ко мне не беги."
"t30792_s63391_1_arena_mast_xMK2","Во-вторых, мы тут деремся, и тут тебе не лечебница."
"t30792_s63391_1_henry_0_ZGAg","Не знаю, можешь рассказать мне про них?"
"t30792_s63391_1_henry_9_XbDx","Спасибо."
"t30792_s63391_1_ui","Расскажи мне о правилах."
"t30794_s63396_0_loupeznik__Naq9","И кому мы должны посвятить… свое внимание?"
"t30795_s63397_0_henry_0_hMrd","Странникам."
"t30795_s63397_0_p_loupezni_CT44","Что ж, если таково ваше желание."
"t30795_s63397_0_p_loupezni_qxBN","Маловато грошей можно вытрясти из странников. Но внимание это отвлечет."
"t30795_s63397_0_ui","Странникам."
"t30795_s63507_1_henry_0_bkLR","Купцам и их повозкам."
"t30795_s63507_1_p_loupezni_SpPr","Конечно! Лучше же нагонять страх Божий на горожан, чем обчищать от серебра их карманы!"
"t30795_s63507_1_ui","Купцам."
"t30795_s63509_2_henry_0_oXTp","Воинам или стражникам."
"t30795_s63509_2_p_loupezni_ShTg","А вот это заковыристое дело. Опасное. Будет стоить вам кругленькой суммы."
"t30795_s63509_2_ui","Воинам."
"t30796_s63398_0_loupeznik__BC3d","Вы хотите, чтобы мы занимались нашим ремеслом на какой-то определенной дороге?"
"t30797_s63399_0_henry_0_390a","На дороге в Прагу."
"t30797_s63399_0_p_loupezni_dNum","Имеет смысл, ага."
"t30797_s63399_0_ui","На дороге в Прагу."
"t30797_s63502_1_henry_0_gXsu","На дороге во Влашим."
"t30797_s63502_1_p_loupezni_DUqp","Так мы этим и занимались постоянно. Вы можете мне заплатить прямо сейчас!"
"t30797_s63502_1_ui","На дороге во Влашим."
"t30797_s63503_2_henry_0_Ybx9","На дороге в Слани."
"t30797_s63503_2_henry_3_AFns","Хм-м, это верно."
"t30797_s63503_2_p_loupezni_6LbB","Что, аж через Прагу?"
"t30797_s63503_2_ui","На дороге в Слани."
"t30797_s63504_3_henry_0_pd5M","На дороге в Пельгржимов."
"t30797_s63504_3_p_loupezni_sMas","Ясно."
"t30797_s63504_3_ui","Пельгржимов"
"t30798_s63400_0_p_loupezni_Ko6C","А что мы за это получим? Если вы хотите лишь пугать народ, то нам от этого мало проку."
"t30799_s63401_0_henry_0_Hbte","Могу предложить вам 3 000 грошей."
"t30799_s63401_0_p_henry_he_mxEA","Самой собой… мои извинения. Я не это хотел сказать."
"t30799_s63401_0_p_loupezni_MILk","Да вы наверное шутите, пан. Такая ничтожная компенсация за наш риск!"
"t30799_s63401_0_ui","3 000 грошей."
"t30799_s63402_1_henry_0_9vgq","Может быть 6 000 грошей вас устроят?"
"t30799_s63402_1_p_henry_he_e3qt","Очень хорошо, я заплачу девять тысяч грошей."
"t30799_s63402_1_p_loupezni_AKQ3","Этого недостаточно. Предложите хотя бы девять."
"t30799_s63402_1_ui","6 000 грошей."
"t30799_s63499_2_henry_0_Fti5","Я полагаю, что 12 000 грошей – достойная награда?"
"t30799_s63499_2_p_loupezni_eqa8","Весьма достойная. Мы определенно готовы на нее согласиться."
"t30799_s63499_2_ui","12 000 грошей."
"t30799_s63501_3_henry_0_JFLj","Я могу предложить до 24 000 грошей."
"t30799_s63501_3_p_loupezni_bTgG","Святые небеса, это очень щедрая награда. Было бы безумием от нее отказаться."
"t30799_s63501_3_ui","24 000 грошей."
"t30800_s63403_0_loupeznik__YCy8","И это все?"
"t30801_s63404_0_henry_0_fIzg","Это все. Я полагаю, что это достаточная компенсация?"
"t30801_s63404_0_ui","Этого должно быть достаточно, так ведь?"
"t30801_s63426_1_p_henry_he_ceGY","Я также могу вам предложить безопасное укрытие, если таковое вам понадобится."
"t30801_s63426_1_p_loupezni_pkFX","Всегда полезно иметь место, где можно залечь на дно. Где оно находится?"
"t30801_s63426_1_ui","Я могу предложить кое-что еще."
"t30802_s63405_0_loupeznik__ftFC","Теперь, когда мы разобрались с делами, вы можете пойти отдохнуть. Поговорим позже, на свежую голову."
"t30802_s63405_0_p_henry_he_szUe","Благодарю, пан Лукаш."
"t30802_s63405_0_p_loupezni_NDMP","Условия приемлемые. Я согласен."
"t30802_s63406_1_loupeznik__VJq8","Отдохните пока, а поговорим позже."
"t30802_s63406_1_p_henry_he_vVbr","Верно, возможно так будет лучше. Благодарю, пан Лукаш."
"t30802_s63406_1_p_loupezni_qasN","Не могу согласиться. Вы просите многого, а предлагаете слишком мало. Возможно, вы слишком утомлены вашим путешествием."
"t30802_s63407_2_loupeznik__pd4T","Итак… Кто ты такой, что тебе нужно и что случилось с паном Альфонсом?"
"t30802_s63407_2_p_loupezni_G7me","Я задам вопрос единственный раз и ожидаю правдивого ответа, а иначе мои люди убьют тебя забавы ради."
"t30802_s63407_2_p_loupezni_MT9y","Так, должен сказать, что я был удивлен, что прислали кого-то столь юного на переговоры, но… теперь мне стало ясно, что ты понятия не имеешь, о чем говоришь."
"t30803_s63408_0_p_henry_he_m83z","Но  и есть пан Альфонс!"
"t30803_s63408_0_ui","Я – Альфонс."
"t30803_s63411_1_p_henry_he_moVp","Ладно, меня зовут Индржих, и я здесь, чтобы отыскать ожерелье, которое было у пана Альфонса с собой, пока его не убили и не ограбили вниз по реке. И его убийца, должно быть, пришел отсюда."
"t30803_s63411_1_p_loupezni_zYFG","Это серьезное обвинение. У тебя есть доказательства?"
"t30803_s63411_1_ui","Ладно, я – Индржих…"
"t30804_s63409_0_p_loupezni_hMOB","Я предупреждал тебя не лгать мне! Живым ты не уйдешь!"
"t30804_s63410_1_p_henry_he_J8lg","Ладно, пан. Приношу свои извинения."
"t30804_s63410_1_p_loupezni_b3aM","В любом случае, пан Альфонс, вы потратили достаточно моего времени и испытали моего терпения, которое иссякает. Убирайтесь из моего лагеря и не возвращайтесь, понятно?"
"t30804_s63410_1_p_loupezni_kAXF","Иисусе! Ну… не знаю, кто больше дурак – ты сам или тот, кто тебя сюда отправил!"
"t30805_s63412_0_henry_6_AbiJ","Я ничего не могу доказать."
"t30805_s63412_0_loupeznik__R8Wt","Тогда мне самому придется всех допросить. А тебе лучше не вмешиваться, я не хочу, чтобы мне мешали."
"t30805_s63412_0_p_henry_he_8YG7","Следы вели сюда, так что я отправился по ним попытать свою удачу."
"t30805_s63412_0_p_loupezni_B0Ri","Удачу? Ха! Если бы у тебя была хоть крупица мозгов, ты бы не стал даже пытаться вести со мной переговоры."
"t30805_s63412_0_p_loupezni_ByMI","Итак, у тебя есть предположения, кто убийца?"
"t30805_s63412_0_ui","Я шел по следу."
"t30805_s63417_1_henry_0_6OKg","Мне рассказал обо всем человек по имени пан Адам из Домки. Он должен был встретиться с паном Альфонсом, а теперь он хочет разыскать его убийцу."
"t30805_s63417_1_p_loupezni_ykg1","Адам? Правда? А не отправил ли он вас сюда случайно, чтобы убить меня? Ему было недостаточно просто ввергнуть меня в нищету? Отвечайте!"
"t30805_s63417_1_ui","Я слышал об этом от пана Адама."
"t30806_s63413_0_henry_0_KraI","Но мне нужно это ожерелье! Оно принадлежало пану Птачеку, и он хочет его вернуть."
"t30806_s63413_0_ui","Мне нужно это ожерелье!"
"t30806_s63416_1_henry_0_YN3H","Я пойду. Благодарю вас, пан."
"t30806_s63416_1_p_loupezni_PVoh","Постарайся не возвращаться!"
"t30806_s63416_1_ui","Я ухожу!"
"t30807_s63414_0_loupeznik__f1wN","Пан Птачек, а? Племянник пана Гануша? Что же, не помешает оказать ему услугу. Ладно, я достану для тебя ожерелье, если ты исчезнешь сразу, как получишь его. По рукам?"
"t30807_s63414_0_p_henry_he_qbnt","Мое слово верное. Благодарю вас, пан."
"t30807_s63415_1_p_loupezni_GXN0","Отправляйся к дьяволу сам, и драгоценного пана Птачека с собой прихвати! Проваливай, пока я терпение не потерял!"
"t30808_s63418_0_ui","Бегите!"
"t30808_s63419_1_p_henry_he_OnSK","Нет, нет, мне лишь нужно найти ожерелье, а он сказал, что я должен найти его здесь. А пану Адаму лишь важно найти убийцу его друга. Он даже не хотел видеть вас."
"t30808_s63419_1_ui","Я здесь лишь ради ожерелья."
"t30809_s63420_0_p_loupezni_1RVB","Ладно, ладно… Но что мне теперь с тобой делать? Что ж, если Адам отправил тебя искать убийцу, ты должен знать, где он сам."
"t30809_s63420_0_p_loupezni_Mr5z","Я заключу с тобой сделку. Ты скажешь мне, где Адам, а я отдам тебе безделушку."
"t30809_s63425_2_p_loupezni_iPFT","Ты проклятый Богом лжец! Тебе не уйти отсюда живым!"
"t30810_s63421_0_p_henry_he_nNGx","Он ждет в лагере ниже, у переправы."
"t30810_s63421_0_p_loupezni_hJmb","Иисусе, упрашивать не понадобилось! Вы – хладнокровный ублюдок! Ладно, ждите здесь, а я проверю. Если я его там найду, то можете забирать ожерелье и проваливать, чтобы я вас больше не видел!"
"t30810_s63421_0_ui","Я расскажу вам правду."
"t30810_s63422_1_loupeznik__e0HL","Хм-м, жаль… Что ж, пользы от вас никакой, так что проваливайте, пока я не передумал!"
"t30810_s63422_1_p_henry_he_Wh2V","Прошу прощения, я не знаю, где его найти. Он сказал мне нанять комнату в корчме Сазавы, а он меня там сам отыщет. "
"t30810_s63422_1_ui","Понятия не имею, где он."
"t30810_s63423_2_loupeznik__2HtR","А теперь тебе лучше побыстрее исчезнуть, пока я не передумал и не использовал тебя как наживку."
"t30810_s63423_2_p_henry_he_Utz0","Нет, я не предам его."
"t30810_s63423_2_p_loupezni_KLqm","Не предашь, а? Тебе же хуже. Но я уважаю преданность. Хоть ты и зря тратишь ее на такую змею, как он."
"t30810_s63423_2_ui","Я не предам его!"
"t30811_s63427_0_henry_0_6fM4","Во Влашиме."
"t30811_s63427_0_ui","Во Влашиме."
"t30811_s63488_1_henry_0_yujo","В Праге."
"t30811_s63488_1_loupeznik__jQca","Какой в этом смысл? Любой дурак может найти место, чтобы спрятаться в Праге."
"t30811_s63488_1_ui","В Праге."
"t30811_s63491_2_henry_0_Tp5G","В Слани."
"t30811_s63491_2_loupeznik__bYxU","Что ж, смысл в этом есть. Оттуда довольно далеко."
"t30811_s63491_2_ui","В Слани."
"t30811_s63494_3_henry_0_iEmY","В Бенешове."
"t30811_s63494_3_ui","В Бенешове."
"t30811_s63496_4_henry_0_exps","В Пельгржимове. Прекрасный дом, где можно пересидеть пару месяцев."
"t30811_s63496_4_loupeznik__x9QM","Не так уж далеко отсюда, но мне нравится описание."
"t30811_s63496_4_ui","В Пельгржимове."
"t30817_s63536_0_p_henry_he_tIWk","Доспех в несколько слоев."
"t30817_s63536_2_ui","Хороший доспех."
"t30817_s63537_0_ui","Без доспехов."
"t30817_s63537_1_p_henry_he_2EjG","Бой мечами и налегке."
"t30817_s63538_2_p_henry_he_34Ui","Только небольшой доспех."
"t30817_s63538_2_ui","Только небольшой доспех."
"t30817_s63540_3_ui","Полноценные латы."
"t30817_s63541_4_p_henry_he_7Rgo","Самые лучшие твои латные доспехи."
"t30827_s63459_0_p_mlynar_p_iNnP","Рад слышать."
"t30831_s63464_0_ui","Ты мне поможешь?"
"t30831_s63465_1_henry_0_Xnsn","Матвей, мне кое в чем нужна твоя помощь."
"t30831_s63465_1_henry_2_oNiu","Мне нужно напугать нескольких местных."
"t30831_s63465_1_matus_1_QlyF","Что случилось, Индро?"
"t30831_s63465_1_matus_3_Ftc7","С радостью, причины не имеют значения… Мне все равно здесь скучно. А ты всегда прикрывал наши спины."
"t30832_s63466_0_matus_0_u8pI","Ты все же нашел  нам работу. Дерьмовую, нужно признать, но все-таки…"
"t30832_s63619_2_henry_1_a2Eb","Ага, и он просил переговорить с тобой. Предположил, что у тебя может родиться умный план."
"t30832_s63619_2_matus_0_r7tT","Ты говорил с Фрицеком?"
"t30833_s63468_0_matus_0_Gyef","Ты разрешил для нас то маленькое недоразумение в Сазаве."
"t30834_s63470_0_matus_0_se7b","И ты помог нам с Томашем."
"t30835_s63472_0_henry_0_l8Jb","Отлично. Спасибо, парни."
"t30835_s63472_0_henry_2_it0Y","Я хочу, чтобы народ поверил, что силы зла вырвались на волю. Уверен, что подробности могу доверить вам."
"t30835_s63472_0_matus_1_J3in","Так что у тебя на уме?"
"t30835_s63472_0_p_matus_ma_7eNi","Положись на нас, Индро!"
"t30848_s63518_0_p_loupezni_psLQ","Я понимаю, но пока у меня есть время я бы хотел покончить с делами. А поговорить о прочем мы сможем потом, когда вы отдохнете."
"t30848_s63520_1_p_loupezni_Z8lP","Конечно, я понимаю. Отправляйтесь пока отдохнуть. Встретимся позже и все тщательно обсудим."
"t30853_s63528_0_p_loupezni_a4RT","Мне докладывали, что вы увлекаетесь игрой, пан Альфонс. Хорошо, я чрезвычайно далек от мысли портить вам удовольствие. Поговорим позже."
"t30854_s63542_0_arena_mast_kEqM","На каком оружии ты хочешь биться?"
"t30854_s63542_0_henry_0_RHU9","Боевое оружие - пусть все будет по-настоящему."
"t30854_s63543_1_henry_0_tXMC","Только оружие для тренировок."
"t30855_s63544_0_henry_0_WHbm","Я возьму длинный меч."
"t30855_s63544_0_ui","Длинный меч."
"t30855_s63546_1_henry_0_6rwn","Возьму короткий меч."
"t30855_s63546_1_ui","Короткий меч."
"t30855_s63547_2_henry_0_yTzZ","Я попробую с топором."
"t30855_s63547_2_ui","Топор."
"t30855_s63548_3_henry_0_8WVP","Я бы булавой помахал."
"t30855_s63548_3_ui","Булава."
"t30855_s63549_4_henry_0_kWlY","Я возьму щит с мечом, чтобы попрактиковаться и в защите."
"t30855_s63549_4_ui","Щит и меч."
"t30855_s63550_5_henry_0_frtX","Топор и щит - довольно необычное сочетание."
"t30855_s63550_5_ui","Топор и щит."
"t30855_s63551_6_henry_0_EK1P","Меня устроит булава и щит."
"t30855_s63551_6_ui","Булава и щит."
"t30855_s63552_7_henry_0_IAW3","Я хотел бы сразиться на древковом оружии."
"t30855_s63552_7_ui","Древковое оружие."
"t30856_s63545_0_arena_mast_j5PC","К бою!"
"t30865_s63543_2_henry_0_DCCe","Я бы кулаками помахал."
"t30865_s63543_2_ui","Кулачный бой."
"t30865_s63576_0_ui","Боевое оружие."
"t30865_s63604_1_ui","Тренировочное оружие."
"t3087_s3466_0_henry_1_z9jb","И впрямь несложно. Кроме ""не попасться"". Кто будет меня ловить?"
"t3087_s3466_0_mlynar_pesek_vF1y","Пустячок. Забрать кое-что у кое-кого и принести это кое-кому другому. И не попасться."
"t30878_s63611_0_p_mlynar_p_jgy3","Славная маленькая ставка. Ну, ни пуха ни пера! Не сверни там шею... Хотя мне же лучше..."
"t30878_s64007_1_p_mlynar_p_hjuN","Значит, пари не будет. Жаль."
"t3088_s3469_0_henry_0_2qYG","Я не готов возиться с трупами. Не хочу такого пятна на совести, да и на репутации тоже. Попроси кого-нибудь другого."
"t3088_s3469_0_henry_2_o6dV","Господи Иисусе! Ты хочешь, чтобы я выкопал труп, снял с него кольцо и отнес твоему приятелю в Кухельницу? Для тебя нет ничего святого!"
"t3088_s3469_0_mlynar_pesek_PNMV","Гроши важнее принципов. Разбойник мертв, ему кольцо уже не нужно. А тот, кто первым придумал, что не по-божески беспокоить трупы, никогда не читал Библию."
"t3088_s3469_0_ui","Ни за что."
"t3088_s3700_2_henry_4_Nng_","Спасибо, лишним это не будет. До чего я докатился, выкапывать трупы…"
"t3088_s3700_2_mlynar_pesek_3vkA","Да, и берегись палача и его собак. Жестокие твари, и я не только о собаках. Собакам-то можно просто бросить мяса, а вот палача старайся не злить."
"t3088_s3796_0_mlynar_pesek_czM3","Это просто тело человека, только без души. Как можно питать отвращение к тому, что создал Господь?"
"t3088_s3796_1_ui","Расскажи подробнее."
"t30880_s63617_0_henry_0_SEk0","Насчет того рецепта…"
"t30880_s63617_0_sarlatan_1_HkLc","Да, хочешь его купить?"
"t30880_s63617_0_sarlatan_1_WHSW","Понимаю. Я уверен, ты будешь более чем доволен."
"t30880_s63617_0_ui","Насчет того рецепта…"
"t3089_s3470_0_henry_0_Uj4I","Я был готов почти ко всему, но это как-то слишком. Что ж, расскажи поподробнее."
"t3089_s3470_0_mlynar_pesek_wA8p","Слушай. Мой приятель Войтек, мельник из Кухельницы, приглядел себе одно колечко. Беда в том, что колечко зарыли вместе с тем разбойником, который его носил."
"t30910_s63673_0_kuno_z_ryc_a43e","Удачи!"
"t30915_s63678_0_p_johanka__LSRn","Они забыли о законе, забыли о справедливости и использовали людей только в своих целях!"
"t30916_s63679_0_p_johanka__Otbq","Несчастные люди не могли больше терпеть. Они перестали повиноваться своим порочным хозяевам и стали искать убежища у царей праведных."
"t30916_s63679_0_p_johanka__UcdQ","И тогда Дева Мария сошла с небес к злодеям. С первым ее шагом их роскошные плащи  охватило пламя; со вторым, их мечи рассыпались в прах; с третьим - короны на головах треснули. А потом…"
"t30917_s63680_0_posluchac__YsCM","Берегитесь, они идут! Бегите!"
"t30918_s63681_0_p_johanka__7gI0","Индро, не проливай кровь!"
"t30947_s63710_0_p_mlynar_p_1JkH","Но через недельку-другую будет другой, так что можешь снова испытать удачу."
"t30947_s63710_0_p_mlynar_p_mC1d","Сынок, ты что, думаешь, я вчера на свет появился?! Я обо всем слышу, и никакого турнира ты не выигрывал!"
"t30947_s63711_1_p_mlynar_p_Pmxa","Ну хорошо. Держи свой выигрыш, чтоб тебя."
"t30947_s63711_1_p_mlynar_p_ZNcr","Через неделю-другую будет еще один турнир. Не желаешь дать мне шанс отыграться?"
"t31033_s63811_0_p_henry_he_72ZI","Не мое дело проявлять неуважение к чужим обычаям…"
"t31033_s63811_0_ui","Тогда мне тоже придется что-нибудь поставить на кон."
"t31033_s63820_1_p_henry_he_oXzk","Ты правда думаешь, что достойно просить гостя вашего пана платить за свои собственные развлечения?"
"t31033_s63820_1_ui","Я, ваш гость, должен платить за развлечения?"
"t31033_s63823_2_p_henry_he_R2i1","Сожалею, но у меня нет с собой ценностей. Я полагал, что лучше путешествовать налегке, на случай грабежа."
"t31033_s63823_2_ui","Я бы хотел поставить на кон что-нибудь, но у меня ничего нет."
"t31033_s63826_3_henry_0_of2v","У меня нет с собой ничего ценного, чтобы поставить на кон, но я вернусь с чем-нибудь позже."
"t31033_s63826_3_ui","У меня нет ничего в данный момент."
"t31035_s63813_0_loupeznik__BtYm","Благодарю, пан. И удачи!"
"t31035_s63817_2_p_loupezni_A9kn","Это не сработает. Может быть в следующий раз."
"t31037_s63818_0_henry_0_BEUK","Я уверен, что смогу что-нибудь найти. Дай-ка я погляжу."
"t31037_s63818_0_ui","Дай-ка мне посмотреть…"
"t31037_s63819_1_henry_0_6Stb","Нет, у меня сейчас на самом деле ничего нет."
"t31037_s63819_1_ui","Сейчас я действительно не могу."
"t31038_s63821_0_p_loupezni_s6Rt","Раз вы так ставите вопрос, пан, то полагаю, что нет."
"t31038_s63822_1_p_loupezni_8lvU","Ну, пан… Вы полагаете, что будет достойно обыграть остальных парней и забрать их ценности, ничего не ставя на кон самому?"
"t31039_s63824_0_p_loupezni_mZyx","Что ж, в данных обстоятельствах будет невежливо не дать вам слегка развлечься, пока ждете пана."
"t31039_s63825_1_p_loupezni_Cd5k","Я понимаю, пан. Но что, если вы выиграете? Остальные игроки набросятся на меня с обвинениями, они такого не спустят. Кто знает, чем все может закончиться? В конце концов, эти парни живут за счет грабежей и драк."
"t31040_s63828_0_p_turnaj_z_1WUZ","Хотя бы спасибо, что попытался."
"t31040_s63828_0_ui","Я не победил в турнире."
"t31041_s63829_0_henry_0_0wmX","Нет, ничего не ясно..."
"t31041_s63829_0_ui","Я ничего не выяснил."
"t31041_s63830_1_henry_0_QZO9","Да! Черный Петр поджидал меня в засаде и попытался убить! Он настоящий подлец."
"t31041_s63830_1_p_henry_he_qJad","Наверняка после того, как Черный Петр проиграл, он подстерег твоего сына, как и меня, и что-то с ним сделал. Вот только не знаю точно, что именно."
"t31041_s63830_1_ui","Черный Петр подстерег меня в засаде. Может, он и с твоим сыном сделал то же."
"t31041_s63832_2_henry_0_v8p0","Дело в том, что его оружие было смазано каким-то ядом. Вот я и подумал, что он и твоего сына мог отравить. Все, о чем ты рассказал, указывает на это."
"t31041_s63832_2_ui","Петр напал на меня с отравленным оружием."
"t31042_s63831_0_p_turnaj_z_AVpG","Боже милостивый, я так и знал! Но как тебе удалось сбежать от этой паскуды? Ты убил его?"
"t31043_s63833_0_p_prepaden_N5e7","Теперь-то мы еще разок потолкуем! Я не позволю какому-то молокососу украсть приз у меня из-под носа!"
"t31043_s64003_1_p_prepaden_eHBB","Не ты первый, не ты последний!"
"t31043_s64003_1_p_prepaden_TSon","Эй ты, дерьма кусок! А ну отдай мне кошелек, и, возможно, сумеешь унести ноги!"
"t31043_s64004_2_p_prepaden_YBA8","Думаешь, улизнешь с моим призом? Как бы не так, курва!"
"t31058_s63859_0_henry_4_AU1C","Быть может лишь несколько яиц из курятников, как ходило в слухах?"
"t31058_s63859_0_henry_6_vWJ9","Конечно… если вместо них я положу туда уголь."
"t31058_s63859_0_p_henry_he_L7ny","Он крал у людей еду, верно? Так я полагаю, он снова начал?"
"t31058_s63859_0_p_sarlatan_kyXE","Разве нам пристало красть у людей? Какой позор! Неужели у тебя нет стыда?"
"t31058_s63859_0_sarlatan_5_HGD2","Хм-м… это не слишком серьезный грех. Но обвинят ли в этом неупокоенного?"
"t31058_s63859_0_sarlatan_7_AuiR","И средства их прокормления он обратил в золу!"
"t31058_s63859_0_ui","Он крал еду."
"t31058_s63860_1_henry_0_5NYO","В слухах упоминался мясник. Похоже, он был в ярости из-за слишком мягкого наказания для углежога."
"t31058_s63860_1_henry_2_13MN","Как так?"
"t31058_s63860_1_henry_4_y6ur","Иногда, в том числе и это."
"t31058_s63860_1_henry_6_CLBV","Так мне надо подменить у мясника хорошее мясо тухлым…"
"t31058_s63860_1_sarlatan_1_V5iK","И неупокоенный осквернил его мясо своим проклятым прикосновением."
"t31058_s63860_1_sarlatan_3_0aRP","Тухлое мясо – классический пример мощи неупокоенного."
"t31058_s63860_1_sarlatan_5_mYv8","Так мне следует подменить хорошее мясо у мясника тухлым…"
"t31058_s63860_1_ui","Мясник…"
"t31058_s63867_2_henry_0_12Ku","А как насчет его жены и ребенка? Без сомнения он бы хотел отомстить за их смерть."
"t31058_s63867_2_henry_2_qsdm","При родах."
"t31058_s63867_2_p_sarlatan_ianp","Ничего особенного, но это испытанное средство. Если ты окрасишь воду в купальнях, то все об этом услышат."
"t31058_s63867_2_sarlatan_1_ibon","Как они умерли?"
"t31058_s63867_2_sarlatan_3_AfGP","И когда его любовь обратилась в ярость, вода обратилась в кровь!"
"t31058_s63867_2_ui","Его жена умерла…"
"t31058_s63870_3_henry_0_6pHj","Он проклял Господа. Серьезнее некуда."
"t31058_s63870_3_henry_2_UKtl","У них здесь нет костела, но у каждого есть четки. Ничего другого не идет на ум."
"t31058_s63870_3_p_henry_he_3l2R","Ладно."
"t31058_s63870_3_p_henry_he_3meM","Ты хочешь, чтобы я крал четки? Но это же…"
"t31058_s63870_3_p_henry_he_rJET","На что?"
"t31058_s63870_3_p_sarlatan_57T5","Или просто подмени их…"
"t31058_s63870_3_p_sarlatan_5UcX","Э… ни на что."
"t31058_s63870_3_sarlatan_1_xvFV","Хм-м, что сразу же напоминает людям о Господе?"
"t31058_s63870_3_sarlatan_3_cTcL","Точно! Если у людей начнут пропадать четки, то они потеряют сон из-за этого."
"t31058_s63870_3_ui","Он проклял Господа…"
"t31059_s63863_1_henry_0_IxQe","Что насчет жены мясника?"
"t31059_s63863_1_p_sarlatan_p9pr","А что насчет нее?"
"t31060_s63862_0_sarlatan_0_3eVq","Но удостоверься, что мясо такое же в точности! Даже неупокоенный не превратит говядину в курятину!"
"t31061_s63864_0_henry_0_AOl4","Ее грызет совесть из-за поступков ее муженька, так что она живет в страхе. Это ей не слишком поможет."
"t31061_s63864_0_henry_2_fjZ8","Ну, я бы хотел ей помочь."
"t31061_s63864_0_sarlatan_1_hKI8","А какое это к тебе имеет отношение?"
"t31061_s63866_1_henry_0_p7eJ","Ее грызла совесть из-за поступков ее муженька, так что она не могла спать. Но я помог ей, так что ей стало немного легче."
"t31061_s63866_1_p_henry_he_tnjE","Что? Мне ее теперь постоянно пугать до полусмерти?"
"t31061_s63866_1_sarlatan_1_VIhk","Ну, так нет проблем!"
"t31062_s63865_0_sarlatan_0_z7C6","Ладно, если найдешь другое решение проблемы, то можешь не подменять мясо. Но я бы о ней не беспокоился."
"t31063_s63869_1_henry_0_fA25","И как я должен это сделать? Люди могут слегка насторожиться, если меня увидят разгуливающим с ведром крови."
"t31063_s63869_1_sarlatan_1_nt33","Не проблема. Есть одно зелье, которое произведет нужный эффект."
"t31063_s63869_1_ui","И как мне это сделать?"
"t31064_s63872_0_henry_3_EvL2","А что если меня кто-нибудь застукает?"
"t31064_s63872_0_henry_5_kreb","Конечно, я буду осторожен."
"t31064_s63872_0_henry_7_2VDI","И откуда мне знать, получилось ли? Уж вряд ли об этом объявят на рыночной площади."
"t31064_s63872_0_p_sarlatan_3Yov","Итак, яйца подмени углем, мясо замени на тухлое, покрась воду в купальнях и укра… замени четки. Это должно сработать."
"t31064_s63872_0_sarlatan_2_78lQ","Я на это и надеюсь. Конечно, если тебе еще что-нибудь придет в голову, дай волю воображению! Ты можешь придумать что-нибудь, поболтав с людьми… с торговцами, с рихтаржем…"
"t31064_s63872_0_sarlatan_4_ZapQ","Не должны! Иначе все закончится, как в Сазаве. Не привлекай к себе внимания, а иначе люди мигом смекнут, что к чему."
"t31064_s63872_0_sarlatan_6_4HM4","Ступай, устрой там хаос!"
"t31064_s63872_0_sarlatan_8_49Dp","Я узнаю первым. Они побегут ко мне за зельями, как курицы к кормушке."
"t31065_s63873_0_henry_2_DLGQ","Что бы он ни совершил, не думаешь ли ты, что он заслужил немного покоя?"
"t31065_s63873_0_henry_4_Ndzm","Ну, он точно не на спокойной стороне, пока я таскаю с собой его кости!"
"t31065_s63873_0_henry_6_XipT","Помочь? Кому? Как?"
"t31065_s63873_0_henry_9_ZhOt","Но нет никакого неупокоенного."
"t31065_s63873_0_p_sarlatan_OCsJ","Мне, разумеется! И я тебе хорошо заплачу за кости неупокоенного."
"t31065_s63873_0_sarlatan_1_hJqq","Пока нет. Что скажешь?"
"t31065_s63873_0_sarlatan_3_5vha","Любезный Индро, после всего, через что прошел бедолага, я бы сказал, что он уже по ту сторону покоя."
"t31065_s63873_0_sarlatan_5_eu5S","А ты знаешь, кому эти кости могут помочь?"
"t31065_s63873_0_ui","Насчет останков…"
"t31065_s63876_1_henry_0_tnh7","Что ж, я тогда приступаю к делу."
"t31065_s63876_1_ui","Я начну."
"t31066_s63874_0_p_henry_he_7QDe","Что мне еще с ними делать? Вот, забирай."
"t31066_s63874_0_sarlatan_2_7u4o","Ты правильно поступил, Индро. А теперь начинай их пугать!"
"t31066_s63874_0_ui","Почему нет?"
"t31066_s63875_1_henry_0_oEtr","Ни за что. Он был христианином. Как будто того, что мы творим, мало!"
"t31066_s63875_1_sarlatan_1_3BR2","Жаль, но… Ступай и пугай народ, раз так."
"t31066_s63875_1_ui","Ни за что."
"t31066_s66981_2_henry_4_RdmU","Хм-м, возможно я сделаю это позже, когда вся шумиха уже уляжется?"
"t31066_s66981_2_p_henry_he_MHmV","Возможно, мне следует его закопать где-нибудь еще…"
"t31066_s66981_2_p_sarlatan_FN6A","Ладно, как хочешь. Но я не понимаю, чего ты этим добиваешься."
"t31066_s66981_2_p_sarlatan_IgI8","О чем ты говоришь? Это будет напрасная трата! И если кто-нибудь тебя заметит, то все раскроется!"
"t31066_s66981_2_ui","Что если я его похороню?"
"t31066_s67405_1_ui","Почему нет?"
"t31067_s63877_0_henry_0_7ZGd","Каков рецепт у зелья, о котором ты толковал?"
"t31067_s63877_0_henry_19_7oXT","Во имя Господа, зачем это?"
"t31067_s63877_0_henry_21_JH14","Ладно. И что это значит?"
"t31067_s63877_0_henry_23_0QID","Отлично! Если ты его не знаешь, то кто знает?"
"t31067_s63877_0_henry_27_vpWD","Само собой! Зачем упрощать жизнь, если можно ее усложнить?"
"t31067_s63877_0_henry_7_3QVh","Я весь обратился в слух."
"t31067_s63877_0_p_henry_he_m4zh","Я думал, ты мне расскажешь рецепт, а не какую-то сказочку."
"t31067_s63877_0_p_henry_he_rJht","Вот?"
"t31067_s63877_0_p_sarlatan_WHSp","Слушай теперь внимательно."
"t31067_s63877_0_p_sarlatan_ZQQA","Ты имеешь в виду для окрашивания воды. А, вот…"
"t31067_s63877_0_sarlatan_1_8YA5","Это и есть рецепт. Рецепт сокрыт в истории."
"t31067_s63877_0_sarlatan_1_bGpM","Она подумала, что благочестивый шотландец, будет там лишь для того, чтобы о них с охотником не пошла дурная молва. Охотник предложил всем выпить вина, надеясь, что этот напиток поможет его другу разговориться. Но с каждым глотком тот все яснее замечал, какими глазами его возлюбленная смотрит на охотника. "
"t31067_s63877_0_sarlatan_1_bYmw","Три мертвых тела остались лежать у реки, а кровь их струилась в воду, окрашивая ее в алый цвет любви и смерти."
"t31067_s63877_0_sarlatan_1_Hlsx","Рыцарь потерял сон, он мог думать лишь о прекрасной девице, но не знал как к ней подступиться. Тогда он попросил охотника познакомить их, ведь даже бегущего зверя этот балагур бил без промаха, а в охоте на женские сердца он мог бы состязаться с самим купидоном."
"t31067_s63877_0_sarlatan_1_Tc0Q","Возвращаясь из Святой земли, он заметил хрупкую молодую девушку с черными как смоль волосами и красным чепцом на красивой голове."
"t31067_s63877_0_sarlatan_1_U0xf","Вот только та уже была тайно влюблена в самого охотника, поэтому, когда он позвал ее на встречу с ним и его другом у реки, то она согласилась с трепетом в сердце."
"t31067_s63877_0_sarlatan_1_zASh","Ревность затуманила разум рыцаря и он вызвал своего друга на поединок. Сверкнули кинжалы и оба упали замертво. Пораженная гибелью возлюбленного девушка подняла один из кинжалов и вонзила его себе в сердце."
"t31067_s63877_0_sarlatan_2_bLam","Так что тебе нужно лишь догадаться по рассказу, каковы эти ингредиенты."
"t31067_s63877_0_sarlatan_2_gAKA","Ты сумеешь догадаться, мой преданный ученик! Я помню, что в истории упоминаются три растения, но на этом все."
"t31067_s63877_0_sarlatan_2_ltj4","Не помню."
"t31067_s63877_0_sarlatan_2_SmWS","Но я знаю, что рецепт был прост. Достаточно просто размолоть ингредиенты, смешать и заварить их однократно."
"t31067_s63877_0_sarlatan_2_u5qK","Чтобы я его не забыл."
"t31067_s63877_0_sarlatan_8_YE2i","Как любовь обернулась кровопролитием."
"t31067_s63877_0_sarlatan_9_w21h","Жил-был благочестивый рыцарь родом из Шотландии. Сами черти боялись его, но вот своим колючим характером он отпугивал от себя и людей. Лишь один златовласый веселый охотник дружил с ним."
"t31067_s63877_0_ui","Это зелье для превращения воды в кровь…"
"t31068_s63878_0_p_pobuda_p_LXw9","Этого нам хватит. А теперь мы сваливаем."
"t31068_s63878_0_ui","Я вам заплачу."
"t31068_s63879_1_p_pobuda_p_lfgg","Кажется, тебе трудно докопаться до дна своего кошелька. Позволь мне тебе помочь."
"t31070_s63881_1_pobuda_0_5CLx","В последний раз спрашиваю, почему мы должны тебя слушать?"
"t31071_s63882_0_p_pobuda_p_MvsO","Давайте, парни, нам лучше уйти. Здесь пахнет неприятностями."
"t31071_s63883_1_p_pobuda_p_DFRg","Так, парни, у нас есть дело!"
"t31080_s63897_0_inkvizitor_8NFe","Поэтому…"
"t31080_s63897_0_inkvizitor_QHDl","Я прошу вас снова принять Йоханку в ваши ряды..."
"t31080_s63897_0_inkvizitor_Zacn","и не таить на нее обиды."
"t31081_s63898_0_p_inkvizit_LQcO","Очень хорошо."
"t31081_s63898_0_p_inkvizit_ZWDC","Если Дева Мария снова посетит тебя… скажи отцу Фабиану, и он пошлет тебя ко мне. Хорошо?"
"t31081_s63898_0_p_johanka__vkct","Да, монсеньор."
"t31086_s63903_0_johanka_2_JpuM","Да, монсеньор."
"t31086_s63903_0_p_inkvizit_Tn4J","Йоханка, ты знаешь, что тебе предъявлены очень серьезные обвинения?"
"t31087_s63904_0_inkvizitor_1uU6","Дитя, мне бы очень не хотелось выносить осуждающий приговор."
"t31087_s63904_0_inkvizitor_7IbE","Гордыня и невежество затуманили ей разум!"
"t31087_s63904_0_inkvizitor_bjYm","Ты обвиняешься в том, что проповедуешь то, о чем не имеешь понятия, и уводишь людей из лона Матери Церкви."
"t31087_s63904_0_p_inkvizit_RIWB","Если ты не отречешься, тебя ждет суровое наказание!"
"t31087_s63904_0_p_inkvizit_YzcI","Отвечай! Ты отрекаешься от своих проповедей и клянешься никогда больше не проповедовать людям?"
"t31088_s63905_0_johanka_2_fjBA","…и…"
"t31088_s63905_0_johanka_4_7DZ0","Я отрекаюсь от всего, что проповедовала…"
"t31088_s63905_0_johanka_6_uA6E","…и хочу снова стать доброй христианкой."
"t31088_s63905_0_johanka_7_sxA7","Я сделаю все, что вы скажете, чтобы искупить свои грехи."
"t31088_s63905_0_p_johanka__rAdd","Я больше никогда не буду проповедовать людям."
"t31088_s63905_0_p_johanka__Re6I","Господь свидетель, я делала все это из лучших побуждений…"
"t31091_s63908_0_inkvizitor_k04p","Душу Йоханки мы тоже вернули из темного лабиринта Нечистого!"
"t31091_s63908_0_inkvizitor_Yv2W","В божественный свет Господа нашего, Иисуса Христа"
"t31091_s63908_0_p_inkvizit_nGyb","Узрите!"
"t31092_s63909_0_inkvizitor_n4Ib","…и они должны быть искоренены во имя Господа Всемогущего!"
"t31092_s63909_0_inkvizitor_sYAM","Взять ее!"
"t31092_s63909_0_p_inkvizit_myor","Но остатки дьявольского влияния Сатаны все еще есть в ней…"
"t31093_s63910_0_johanka_1_tO3F","…благословенна,"
"t31093_s63910_0_johanka_10_caiM","Святая Мария… Матерь…"
"t31093_s63910_0_johanka_10_tQiv","чрева твоего… ай!"
"t31093_s63910_0_johanka_3_b1n9","С тобой Господь… ай!"
"t31093_s63910_0_johanka_5_0JUJ","Ох!.. Благословенна будь..!"
"t31093_s63910_0_johanka_7_Il9p","Ой! Среди женщин…"
"t31093_s63910_0_johanka_8_bmDy","И священен… а-а-а!"
"t31093_s63910_0_johanka_9_5SUA","…будет плод…"
"t31093_s63910_0_p_johanka__DFmw","А-а-а! Господи!"
"t31094_s63911_0_inkvizitor_8pII","Йоханка освобождена от его зловредного влияния и теперь она найдет убежище…"
"t31094_s63911_0_inkvizitor_8qSN","Благодарю тебя, Господи!"
"t31094_s63911_0_inkvizitor_8xst","…в монастыре, где она снова вернется на путь истинный Господа Нашего Иисуса Христа."
"t31094_s63911_0_p_inkvizit_YRCK","Узрите, Люцифер побежден!"
"t31100_s63917_0_inkvizitor_kRck","Взять ее!"
"t31100_s63917_0_johanka_2_LVMx","…перед Господом и перед своей совестью, если бы стала это отрицать!"
"t31100_s63917_0_p_inkvizit_pCEQ","Если ты не отречешься и не вернешься в лоно Святой Церкви, ты сама вынесешь себе приговор."
"t31100_s63917_0_p_johanka__uGev","Дева Мария действительно являлась мне, и я бы солгала перед ней…"
"t31101_s63918_0_p_inkvizit_TCdf","Мы все должны быть бдительными в отношении злых замыслов Люцифера и избегать его ловушек!"
"t31102_s63919_0_inkvizitor_5sna","Только Святая Матерь Церковь заботится об их душах, чтобы могли обрести они спасение в Царстве Небесном."
"t31102_s63919_0_p_inkvizit_kkOz","Только Святая Матерь Церковь может защитить всех христиан от происков Дьявола."
"t31104_s63921_0_p_inkvizit_8m5V","Иногда, чтобы спасти тело истинной Церкви, приходится отсекать зараженную конечность."
"t31104_s63921_0_p_johanka__31ry","Это все правда и воля Пресвятой Богородицы! Ее священная воля, от которой я никогда не отрекусь!"
"t31105_s63922_0_johanka_1_zKCW","…благословенна,"
"t31105_s63922_0_johanka_10_Ky8P","Святая Мария… Матерь…"
"t31105_s63922_0_johanka_2_x4Ht","С тобой Господь… ай!"
"t31105_s63922_0_johanka_3_4PX0","Ох!.. Благословенна будь..!"
"t31105_s63922_0_johanka_4_8uOC","Ой! Среди женщин…"
"t31105_s63922_0_johanka_5_RiXS","И священен… а-а-а!"
"t31105_s63922_0_johanka_6_XQon","…будет плод…"
"t31105_s63922_0_johanka_7_wIy0","чрева твоего… ай!"
"t31105_s63922_0_p_johanka__ECAb","А-а-а! Господи!"
"t31106_s63923_0_inkvizitor_jw9S","Ее язык - орудие дьявола!"
"t31106_s63923_0_inkvizitor_uH48","Его нужно вырвать и отделить от тела еретика вместе с дьяволом, чтобы очистить ее душу от зла!"
"t31106_s63923_0_johanka_4_OKY7","<...>"
"t31106_s63923_0_johanka_5_Czq9","<...>"
"t31106_s63923_0_johanka_6_UDzA","<...>"
"t31106_s63923_0_johanka_7_R16Q","<...>"
"t31106_s63923_0_p_inkvizit_SD86","Йоханка из Скалицы отказалась признать правду и отречься от своих лживых проповедей!"
"t31118_s63952_0_p_pobuda_p_s9rg","Этого нам хватит. А теперь проваливай!"
"t31118_s63952_0_ui","Я вам заплачу."
"t31118_s63953_1_p_pobuda_p_XBp0","Знаешь что? Мы тебе время сбережем и заберем все сами."
"t31119_s63956_0_odvazlivec_3ieb","Думаю так..."
"t31119_s63956_0_odvazlivec_76yw","А, чепуха! Чего здесь бояться?"
"t31119_s63956_0_odvazlivec_BcpH","Разве ты хоть раз видел здесь волка?"
"t31119_s63956_0_odvazlivec_jgmf","Нет… но я их слышал!"
"t31119_s63956_0_odvazlivec_pTBC","Ты уверен, что это была хорошая мысль, притащиться сюда ночью?"
"t31119_s63956_0_odvazlivec_QjJK","Ну так тогда соберись."
"t31119_s63956_0_odvazlivec_t7pV","Ну, как минимум волков!"
"t31119_s63956_0_odvazlivec_WTLK","Успокойся! Если мы сейчас струсим, то над нами будет потешаться весь Ледечко!"
"t31119_s66999_1_odvazlivec_3T4X","Я тоже. Но мне кажется, что у нее есть и другой парень."
"t31119_s66999_1_odvazlivec_eaxx","Что? Я думал ты… ну, сам знаешь."
"t31119_s66999_1_odvazlivec_iVfC","А! Ерунда."
"t31119_s66999_1_odvazlivec_jZja","Кто?"
"t31119_s66999_1_odvazlivec_pgE7","Не знаю."
"t31119_s66999_1_odvazlivec_t1vL","Мне кажется, что тебе это мнится."
"t31119_s66999_1_odvazlivec_VbJi","Что насчет той девчонки в Ратае?"
"t31119_s67000_2_odvazlivec_6SfN","Не знаю… а что если неупокоенный на самом деле существует?"
"t31119_s67000_2_odvazlivec_brIp","Для защиты."
"t31119_s67000_2_odvazlivec_h6fs","Защиты от чего?"
"t31119_s67000_2_odvazlivec_I0uf","Ты взял с собой свои четки?"
"t31119_s67000_2_odvazlivec_kZWU","Да, что такое?"
"t31119_s67000_2_odvazlivec_rkl4","Иисусе, парень! Я думал, что у тебя больше мозгов!"
"t31119_s67000_2_odvazlivec_wNhd","Хонза?"
"t31119_s67000_2_odvazlivec_yPMO","Нет, зачем?"
"t31120_s63959_0_henry_0_PBVt","Что на этот раз?"
"t31120_s63959_0_lokator_20_cZx8","Мы же не хотим, чтобы наша питьевая вода была загрязнена! Это может послужить причиной болезней."
"t31120_s63959_0_p_henry_he_iLci","Ха… кхм… мастер-землемер, не будете ли вы… не будете ли вы любезны пролить некоторый свет на происходящее?"
"t31120_s63959_0_p_henry_he_sYE8","Ручья? И что за затруднения?"
"t31120_s63959_0_p_henry_he_wmBD","А… кхм… Что?"
"t31120_s63959_0_p_lokator__BfEl","Я никогда не запрещал им сра… испражняться. Это не та вещь, которую вообще можно запретить."
"t31120_s63959_0_p_lokator__D3od","Кхм… у нас затруднения с водой. То есть с ручьем… э-э… с использованием ручья."
"t31120_s63959_0_p_lokator__Gzbe","Боже, дай мне сил!"
"t31120_s63959_0_p_lokator__OitG","Все, чего я просил, это чтобы парни делали… свои дела ниже по течению."
"t31120_s63959_0_p_pacholek_6ARV","Пан, они мне срать запрещают!"
"t31120_s63959_0_p_pacholek_8MD0","Ваш землемер не разрешает людям здесь срать!"
"t31120_s63959_0_pacholek_n_TQqU","Запретил!"
"t31121_s63960_0_henry_0_85ao","Какого типа болезней?"
"t31121_s63960_0_lokator_1_30uz","Расстройств пищеварения, лихорадки, даже смерти!"
"t31121_s63960_0_pacholek_n_pwjL","Ха, что за чепуха! Мы всегда выливали свое дерьмо прямо на дорогу."
"t31121_s63960_0_pacholek_n_wifH","Так даже в Праге делают, я сам слышал. А что еще с ним делать?"
"t31121_s63960_0_ui","Каких болезней?"
"t31121_s63961_1_henry_0_ajF0","Что вы предлагаете, мастер Мариус?"
"t31121_s63961_1_lokator_1_pfmU","Пусть люди отвечают на зов природы не менее, чем в ста шагах от деревни, ниже по течению."
"t31121_s63961_1_p_pacholek_rycc","Что, так далеко? А что, если у меня понос будет? Да я обосрусь раньше, чем туда добегу!"
"t31121_s63961_2_ui","Каково будет ваше авторитетное мнение, мастер Мариус?"
"t31121_s63962_1_henry_0_kXT0","Это правда, насчет Праги?"
"t31121_s63962_1_lokator_3_xfaU","Но обычные люди выливают свои горшки на улицу."
"t31121_s63962_1_p_lokator__0zb0","Должен признаться, что во многих случаях – да. Но зачастую там просто нет другого выбора. У богатых горожан во дворе есть нужник, который они опорожняют, как только становится необходимо."
"t31121_s63962_1_p_lokator__Yx0Z","Но также говорят, что если однажды турки нападут на Прагу, то их будут сдерживать не стены, а вонь!"
"t31121_s63962_1_pacholek_n_bg6w","Видите!"
"t31121_s63962_1_ui","Города и правда такие грязные?"
"t31121_s63968_3_henry_0_uEtz","Я принял решение."
"t31121_s63968_3_ui","Я принял решение."
"t31122_s63964_0_mlynar_ska_GheB","Тереза?"
"t31122_s63965_1_mlynar_ska_NcCN","Теа?"
"t31122_s63966_2_mlynar_ska_RIN7","Подойди ко мне поскорее, ладно?"
"t31122_s63967_3_mlynar_ska_sh9O","Тереза, ты не подойдешь ко мне?"
"t31123_s63969_0_henry_0_Eu1i","Испражняться будет дозволено лишь в ста пятидесяти шагах от деревни."
"t31123_s63969_0_henry_1_TcJy","Каждый, кто будет пойман за нарушением данного приказа, получит десять ударов розгой!"
"t31123_s63969_0_p_lokator__2dnJ","Строгий приказ, должен признаться, но это для общего блага."
"t31123_s63969_0_pacholek_n_T08j","Что? Это почти столько же, сколько за кражу!"
"t31123_s63969_0_ui","Настоять на 150 шагах ниже по течению."
"t31123_s63971_1_henry_0_AefA","Испражняться будет дозволено как минимум в ста шагах от деревни."
"t31123_s63971_1_p_lokator__yLgH","Мудрое решение, Индржих."
"t31123_s63971_1_pacholek_n_EawD","Но, пан…"
"t31123_s63971_1_ui","100 шагов."
"t31123_s63972_2_henry_0_C4GU","Оставьте людей в покое. Мы не можем им запрещать отвечать на зов природы."
"t31123_s63972_2_p_lokator__0NY1","Но, пан… а как же вонь?!"
"t31123_s63972_2_pacholek_n_BYrY","Ха!"
"t31123_s63972_2_ui","Разрешить им отвечать на зов природы, где они пожелают."
"t31124_s63970_0_lokator_3_Z0lg","Нет, не говори ничего! Я даже знать не хочу!"
"t31124_s63970_0_p_lokator__5Aoe","Ты хочешь сказать, что вы ни разу с тех пор…"
"t31124_s63970_0_pacholek_n_7lfR","Ну, наконец-то у нас есть разрешение снова срать! Я скажу парням, что можно ходить в ручей, а то это были трудные несколько дней!"
"t31125_s63973_0_henry_2_Wkrt","А, мастер-пекарь, что такое?"
"t31125_s63973_0_henry_6_QZmu","Звучит разумно. Тогда в чем дело, Мариус?"
"t31125_s63973_0_lokator_3_RXJH","Народ говорит, что пекарь, Сильвестр, обвешивает их."
"t31125_s63973_0_lokator_7_lojR","Ну, цена изначально была установлена за буханки большего размера."
"t31125_s63973_0_p_lokator__qfz0","Я не могу этого отрицать. Я сам проверил их вес."
"t31125_s63973_0_p_pekar_pr_eLP8","Это правда, теперь они мельче, но весят они столько же!"
"t31125_s63973_0_p_pekar_pr_Mhrd","Пан рихтарж…"
"t31125_s63973_0_p_pekar_pr_Tnbg","Ерунда. Я взвешиваю каждую буханку прямо перед покупателем, если они просят."
"t31126_s63974_0_henry_0_rlHq","Как ты взвешиваешь хлеб?"
"t31126_s63974_1_pekar_prib_1Piq","На весах, которые привез с собой, а как же еще?"
"t31126_s63974_1_ui","Как ты взвешиваешь хлеб?"
"t31126_s63975_0_henry_0_8KFE","Что ты кладешь в хлеб, свинец?"
"t31126_s63975_0_pekar_prib_r33n","Но будь я проклят, если я понимаю, зачем я пеку белый хлеб для людей, которые привыкли жрать даже желуди."
"t31126_s63975_0_pekar_prib_ZtHJ","Это просто мука из заказанной вами пшеницы."
"t31126_s63975_0_ui","Что ты кладешь в хлеб?"
"t31126_s63976_2_henry_0_bhR3","Как ты думаешь, почему они тебя обвиняют?"
"t31126_s63976_2_pekar_prib_Cwhs","Народ всегда таков, это просто зависть, ничего более."
"t31126_s63976_2_ui","Почему они винят тебя?"
"t31126_s63977_3_henry_0_7d10","Я принял решение."
"t31126_s63977_3_ui","Я принял решение."
"t31127_s63978_0_henry_0_YYo2","Мы заведем коммунальные весы. Тогда селяне смогут проверять вес, если у них возникнут сомнения."
"t31127_s63978_0_p_lokator__YQ4Z","Это верно. Сам механизм несложен, но отливка точных гирь по их оригиналам в Тальмберге – дело непростое."
"t31127_s63978_0_p_pekar_pr_jSOE","Но в этом нет необходимости, пан рихтарж. Мои покупатели могут проверять вес на моих собственных весах, в любой момент, как только захотят!"
"t31127_s63978_0_pekar_prib_lNDK","Кроме того, хорошие весы стоят недешево."
"t31127_s63978_0_ui","Мы заведем коммунальные весы."
"t31127_s63991_0_henry_0_FHcU","Тебе придется печь буханки покрупнее, как минимум фунт по весу."
"t31127_s63991_0_p_henry_he_1PrA","Если мы хотим создать хорошо живущую деревню, то мы не можем позволить людям голодать!"
"t31127_s63991_0_p_pekar_pr_vgH6","Но, пан, мой хлеб…"
"t31127_s63991_0_ui","Буханки крупнее."
"t31127_s63992_1_henry_0_s70C","Ты должен печь буханки покрупнее, но они не обязаны быть из белой муки, обычный черный хлеб вполне сойдет."
"t31127_s63992_1_henry_1_Eo1p","Сильвестр, я даю тебе разрешение продавать часть пшеницы за пределами деревни и заменять ее рожью или полбой."
"t31127_s63992_1_p_pekar_pr_pQMC","Хм-м, хм-м… это можно сделать. Благодарю вас, пан. Очень мудрое решение!"
"t31127_s63992_1_ui","Буханки нужны побольше, но хлеб можно черный."
"t31127_s63993_3_henry_0_28YR","Никакого преступления не было совершено, так что нет нужды ничего менять."
"t31127_s63993_3_henry_1_lH4F","Если кто-нибудь хочет выдвинуть обвинение против пекаря, то пусть позаботятся о приемлемых доказательствах!"
"t31127_s63993_3_ui","Мы ничего не станем менять."
"t31128_s63979_0_henry_0_yImn","Ничего не поделаешь. Это необходимо."
"t31128_s63979_0_ui","Ничего не поделать."
"t31128_s63981_1_henry_0_WFg1","Мы делали весы в Скалице. Возможно, я смогу с этим помочь."
"t31128_s63981_1_lokator_1_y9g7","Вы уверены?"
"t31128_s63981_1_ui","Быть может, я бы смог помочь."
"t31128_s63984_2_henry_0_w9lN","Ты прав. Следует попробовать что-то другое."
"t31128_s63984_2_ui","Нужно попробовать что-то еще."
"t31129_s63980_0_p_pekar_pr_VahC","Проклятие!"
"t31130_s63982_0_lokator_2_xH61","Великолепно! Возьмемся за дело."
"t31130_s63982_0_p_henry_he_dLLj","Да, мы с отцом ковали весы для взвешивания серебра. Они должны были быть намного более точными, чем весы для буханки хлеба!"
"t31130_s63982_0_ui","Успех."
"t31130_s63983_1_henry_0_3Ebs","Ну, отец знал, как их делать. Я в те времена проводил больше времени в корчме."
"t31130_s63983_1_p_lokator__pk8Q","Ясно. В таком случае нам придется доверить дело кому-то более толковому"
"t31130_s63983_1_ui","Неудача."
"t31131_s63985_0_tereza_0_EjEl","Хм-м, хорошо. Я пойду и скажу ему."
"t31131_s63985_0_ui","Конечно."
"t31131_s63986_1_p_mlynar_s_S02v","Э-э… послушай, просто скажи ему об этом, ладно?"
"t31131_s63986_1_tereza_0_5zOu","Зачем? При чем тут Штибор и украденное серебро?"
"t31131_s63986_1_ui","А почему Штибор должен об этом знать?"
"t31132_s63987_0_p_tereza_t_SoCM","Мария, матерь Божья! Как же мне надоели твои тайны! Хорошо, я пойду и поговорю со Штибором."
"t31132_s63987_0_ui","Хорошо, я скажу ему."
"t31132_s63988_1_p_tereza_t_4Eh0","Я задала вопрос, папа. И не говори мне, что ты не доверяешь своей дочери!"
"t31132_s63988_1_ui","Я тебя спрашиваю."
"t31133_s63989_0_mlynar_ska_fRMC","Ради Бога, Тереза, я просил тебя сказать это Штибору, так сделай это! И побыстрее!"
"t31133_s63990_1_p_mlynar_s_CXvH","Я хотел, чтобы у вас было бы что-нибудь на черный день, и если бы со мной что-нибудь случилось, чтобы вам не пришлось попрошайничать."
"t31133_s63990_1_p_mlynar_s_PBzI","Послушай, вы со Штибором были еще маленькими и… когда твоя мама умерла вскоре после рождения Самуэля…"
"t31133_s63990_1_p_mlynar_s_ZUiz","Хорошо, если ты так хочешь знать… Да, это наше серебро. Это один из способов заработать на стороне, который я придумал, когда родился Самуэль."
"t31133_s63990_1_p_tereza_t_XFwt","Что? Ты в своем уме?"
"t31134_s63994_0_p_mlynar_p_6Oun","Эй, парень, не хочешь заключить маленькое пари на исход турнира в Ратае?"
"t31135_s63995_0_ui","Я принимаю пари."
"t31136_s63996_0_henry_11_4jOW","Итак, они явились?"
"t31136_s63996_0_henry_13_PETj","Тогда пора начинать их пугать. С чего мне начать?"
"t31136_s63996_0_henry_15_4wmk","Ну так я отпугну одного лампой."
"t31136_s63996_0_henry_17_a4Xo","А второго – страшными звериными криками."
"t31136_s63996_0_henry_19_uaD9","Пусть ему захочется услышать как можно больше, так сказать?"
"t31136_s63996_0_henry_21_qrvr","Не выдам, но… а что если они увидят, как я иду?"
"t31136_s63996_0_henry_23_bmc5","А ты что будешь делать?"
"t31136_s63996_0_henry_25_Wdvm","Ладно, понял."
"t31136_s63996_0_henry_5_dgh3","Ха-ха! Прости. Что это на тебе?"
"t31136_s63996_0_henry_7_kGys","Не знаю. Новая мода?"
"t31136_s63996_0_henry_9_Ge1R","Приношу свои извинения, учитель, что сразу этого не понял."
"t31136_s63996_0_p_henry_he_fNLI","<...>"
"t31136_s63996_0_p_sarlatan_zTnZ","Так… и теперь ты можешь…"
"t31136_s63996_0_sarlatan_1_6m8n","Тебе все еще многому нужно научиться."
"t31136_s63996_0_sarlatan_1_kSJK","На это наверное понадобится несколько попыток, займет некоторое время."
"t31136_s63996_0_sarlatan_1_MBCs","Да, все трое. Разбили лагерь на вершине холма."
"t31136_s63996_0_sarlatan_1_XXdj","Да. Смотри, чтобы никто не заметил, как ты стреляешь!"
"t31136_s63996_0_sarlatan_1_ZzQH","Решай сам. Самое главное – первыми отпугнуть двух дружков. Тогда я позабочусь о Бесстрашном Хонзе."
"t31136_s63996_0_sarlatan_2_cJtR","Я подожду где-нибудь, чтобы не попадаться им на глаза, а затем приступлю к делу. Так что постарайся отпугнуть тех двоих к этому моменту."
"t31136_s63996_0_sarlatan_2_xJ9n","Тогда тебе лучше исчезнуть, как дымку над костром, или придумать какое-то объяснение."
"t31136_s63996_0_sarlatan_2_Z40t","Я бы сам не сказал лучше. Лишь постарайся не выдать себя!"
"t31136_s63996_0_sarlatan_4_JYYb","Тс-с! Индро, ты нас выдашь!"
"t31136_s63996_0_sarlatan_6_YRjm","А ты как думаешь?"
"t31136_s63996_0_sarlatan_8_KjS8","Костюм неупокоенного, конечно же!"
"t31141_s64000_0_p_turnaj_z_2f2I","Ох..."
"t31141_s64001_1_p_turnaj_z_MbZq","Хм-м..."
"t31141_s64002_2_p_turnaj_z_NGLa","О-о-о..."
"t31142_s64005_0_ui","Черный Петр подстерег меня в засаде. Может, он и с твоим сыном сделал то же."
"t31143_s64006_0_p_henry_he_3M37","Он был мне не ровня. Я отправил его прямиком в ад - туда ему и дорога!"
"t31143_s64006_0_p_turnaj_z_Hp3x","Спасибо тебе! Моего сына это не вернёт, но я буду жить спокойно, зная, что его смерть отомщена."
"t31143_s64006_0_p_turnaj_z_qK6k","Вот, возьми. Здесь немного, но это всё, что у меня есть."
"t31143_s64006_0_ui","Я убил его."
"t31143_s64012_1_ui","Я не сумел убить его."
"t31143_s64014_2_henry_0_Mx5G","К сожалению, мне не повезло. Я не смог убить его, а теперь он наверняка уже далеко."
"t31143_s64014_2_p_turnaj_z_vcAM","Вот, возьми за труды."
"t31144_s64008_0_p_henry_he_QqX5","Поглядим. Спасибо."
"t31144_s64009_1_p_mlynar_p_s1ya","В последний раз принимаю ставки на этот клятый турнир! Если так и дальше пойдет, ты меня на паперть выставишь!"
"t31145_s64014_1_turnaj_zad_tpUp","Эх... Что поделать. Спасибо, что старался."
"t31150_s64024_0_p_prepaden_THFI","Это ты! Ах ты, пес!"
"t31152_s64026_0_mlynar_ska_3BU3","Кроме того, я не хотел подвергать тебя опасности."
"t31152_s64026_0_mlynar_ska_MIsF","И я не хотел, чтобы вы с Самуэлем об этом знали. Чем меньше людей знает, тем меньше шансов, что кто-нибудь проболтается."
"t31152_s64026_0_mlynar_ska_XNAa","Дело не в этом… Сначала я никому не говорил, потом Штибор увидел меня с мешком серебра и, когда он спросил меня об этом, я не захотел ему лгать."
"t31152_s64026_0_p_tereza_t_9Zwv","Почему ты мне не рассказал об этом? Ты мне не доверяешь?"
"t31152_s64026_0_ui","А почему я ничего об этом не знаю?"
"t31152_s64027_1_mlynar_ska_F9vw","О, до этого не дойдет. Король даже не заметит пропажу нескольких мешков серебра, а нас они спасут от бедности! Уж это-то ты можешь понять?"
"t31152_s64027_1_mlynar_ska_S22h","Нам не о чем беспокоиться, пока об этом никто не знает. И Самуэля это тоже касается, Тереза. Не говори ему ничего."
"t31152_s64027_1_p_tereza_t_dOun","Вы со Штибором крадете… крадете серебро с приисков короля? Отец, за это людей сжигают на кострах!"
"t31152_s64027_1_p_tereza_t_hpyr","Но Самуэль работает на прииске, папа! Если тебя поймают, его тоже обвинят!"
"t31152_s64027_1_tereza_0_0JCi","То есть, все эти разговоры о нечестных мельниках - правда?"
"t31152_s64027_1_ui","Вы - самые обычные воры!"
"t31152_s64063_2_tereza_4_QhNa","Хорошо, я пойду и скажу Штибору."
"t31152_s64063_3_p_mlynar_s_rdUb","Ты хорошая девочка, спасибо. И поторопись - стражники в любое время могут зайти на прииск, и тогда уже будет поздно что-либо делать."
"t31152_s64063_3_tereza_3_tv9W","Серебро короля…"
"t31152_s64063_3_ui","Я пойду к Штибору."
"t31152_s71390_2_ui","А что насчет Самуэля?"
"t31152_s71391_4_mlynar_ska_0ngb","Хотя, с другой стороны, все в порядке. Кажется, ты только что, случайно, спасла наши головы. Спасибо."
"t31152_s71391_4_p_mlynar_s_Lkz7","Что? Господи! Наверняка, его! Как, во имя Господа, ты его нашла?"
"t31152_s71391_4_tereza_0_owwp","Эти стражники, случайно, искали не вот этот мешок с серебром?"
"t31152_s71391_4_ui","Они не это серебро здесь искали?"
"t31159_s64044_0_p_matus_ma_Y6RE","Мы пойдем мимо Ровны. Кажется, в той стороне их не так много."
"t31159_s64044_0_tereza_0_liOe","Куда мы пойдем?"
"t31160_s64045_0_p_tereza_t_gbZW","Дорога будет длинной. Надеюсь, ты…"
"t31161_s64046_0_p_tereza_t_uSem","Самми, Самми! Ты меня слышишь?"
"t31162_s64047_0_p_tereza_t_2HLT","О, Боже… О, Боже..."
"t31163_s64048_0_matus_0_b61I","Нам лучше поторопиться."
"t31164_s64049_0_tereza_0_9m1I","Подожди, Матуш."
"t31165_s64050_0_matus_0_8R3N","Тереза, нам нельзя здесь оставаться."
"t31166_s64051_0_tereza_0_uE9T","Но Самуэль…"
"t31167_s64052_0_p_matus_ma_Gah4","Тереза… посмотри на него. Он потерял много крови, он даже не может открыть глаза и…"
"t31167_s64052_0_tereza_2_I7ps","Мы можем сделать носилки! Я сама понесу его, если придется!"
"t31168_s64053_0_p_tereza_t_I3Hf","Здесь же есть палки и веревки? Это же рудник, в конце концов. Осталось найти полотно."
"t31169_s64054_0_p_tereza_t_vug2","Или просто взять побольше веревок..? Я найду несколько штук и мы сможем…"
"t31170_s64055_0_p_tereza_t_bWWk","Но… нам нужно увести его отсюда…"
"t31171_s64056_0_p_matus_ma_8Arz","Тереза, пойдем с нами."
"t31171_s64056_0_p_matus_ma_VCBU","Даже если мы это сделаем… ему не пережить дорогу."
"t31172_s64057_0_p_tereza_t_fxUn","Я не могу его здесь бросить, Матуш. Иди вперед, с остальными."
"t31173_s64058_0_p_matus_ma_acT9","Тереза, если ты останешься здесь, они найдут тебя."
"t31173_s64058_0_p_tereza_t_FkyH","Я знаю."
"t31174_s64059_0_p_matus_ma_pnSH","Ладно… Внутри ты найдешь сундук с едой, воду и пару факелов."
"t31174_s64059_0_p_tereza_t_1rMS","Спасибо."
"t31175_s64060_0_p_matus_ma_FseL","Тереза, если…"
"t31176_s64061_0_p_tereza_t_gVz6","Храни тебя Бог, Матуш."
"t31177_s64062_0_matus_0_VvEk","Я пришлю подмогу из Тальмберга."
"t31177_s64062_0_matus_1_fze8","Не попадайся им на глаза."
"t31178_s64064_0_p_henry_he_JgFu","Мы разбили это отребье на поле боя."
"t31179_s64065_0_p_ctibor_c_957l","Вот черт! Черт!"
"t31179_s64065_0_p_ctibor_c_kjNo","Ладно. Теа, мне нужна твоя помощь."
"t31179_s64065_0_tereza_0_MmXS","Меня прислал папа. Стражники расспрашивали его о серебре, пропавшем с прииска…"
"t31179_s64065_0_ui","К нам заходили стражники."
"t31180_s64066_0_tereza_0_ik1V","Только скажи, что тебе нужно?"
"t31180_s64066_0_ui","Конечно, я помогу тебе."
"t31180_s64067_1_p_ctibor_c_1zkq","Ладно… видишь ли… Как бы мне сказать?"
"t31180_s64067_1_tereza_0_FJvg","Не так быстро! Сначала расскажи мне, что происходит."
"t31180_s64096_1_ui","Сначала расскажи мне все."
"t31180_s64263_2_p_ctibor_c_TPjO","Ладно. Папа предложил мне непыльную работенку. Оказалось, с приисков очень просто вынести серебряную руду, а он нашел этого богатого парня, который покупает ее."
"t31180_s64263_2_tereza_0_PVF1","Говори, или будешь разбираться с этим сам."
"t31187_s64084_0_p_ctibor_c_9ZYs","Слава Богу! Так ты поможешь мне?"
"t31187_s64084_0_tereza_0_0pmr","Не нужно ходить вокруг да около. Папа уже почти все мне рассказал."
"t31187_s64263_1_ctibor_3_mdMT","И это пропавшее серебро - наше."
"t31187_s73405_1_ctibor_3_31G4","Ну и… значит… вот этим мы и занимаемся."
"t31187_s73405_1_ctibor_5_nEwD","Мне нужна твоя помощь, Тереза."
"t31187_s73405_1_tereza_4_dnhC","Боже милостивый!"
"t31192_s64094_0_ctibor_0_9EcP","Нам нужно забрать мешок из одной из штолен."
"t31193_s64095_0_ctibor_1_U3Hi","Это… это серебряная руда."
"t31193_s64095_0_tereza_0_iUcF","Думаю, речь вряд ли идет о мешке муки?"
"t31199_s64110_0_p_henry_he_Cz0m","Отец мой, упокой его Господи, был опытным кузнецом. Он ковал неплохие мечи и хорошо зарабатывал. Я уверен, что оружейник неплохо бы здесь прижился."
"t31199_s64110_0_ui","Мастерская оружейника."
"t31199_s64111_1_p_henry_he_7czg","Бронник всегда найдет себе заказчиков и голодным не останется. Надо бы построить мастерскую для бронника."
"t31199_s64111_1_ui","Мастерская бронника."
"t31199_s64112_2_ui","Назад."
"t31200_s64114_0_kostky_hen_l82x","Всего делов-то - у тебя все равно не так уж много и было."
"t31200_s64115_1_kostky_hen_XQPN","Никакого вреда... Если это выпало после трех единиц..."
"t31200_s64116_2_kostky_hen_Oyql","Мда, в общем-то, не так уж и плохо."
"t31200_s64117_3_kostky_hen_rqr9","Вряд ли тут стоит что-то говорить."
"t31200_s64118_4_kostky_hen_7p70","Неважно. Сильно все равно бы не помогло."
"t31201_s64119_0_kostky_hen_j8Wg","Всего делов-то - у тебя все равно не так уж много и было."
"t31201_s64120_1_kostky_hen_uuUy","Никакого вреда... Если это выпало после трех единиц..."
"t31201_s64121_2_kostky_hen_Bzpb","Мда, в общем-то, не так уж и плохо."
"t31201_s64122_3_kostky_hen_GbH1","Вряд ли тут стоит что-то говорить."
"t31201_s64123_4_kostky_hen_Pr6w","Неважно. Сильно все равно бы не помогло."
"t31202_s64124_0_kostky_hen_ed4a","О, должно быть, это больно."
"t31202_s64125_1_kostky_hen_y2XM","Проклятье! Мне знакомо это чувство!"
"t31202_s64126_2_kostky_hen_q5DD","Это случится! Лучше уж ты, чем я!"
"t31202_s64127_3_kostky_hen_eNLf","Вот почему надо быть осторожнее!"
"t31202_s64128_4_kostky_hen_anoG","Я мог бы предвидеть, что так случиться!"
"t31202_s64129_5_kostky_hen_M0xh","Хвала небесам! Если бы ты так поступил, я тоже мог бы сдаться!"
"t31203_s64130_0_kostky_hen_1xRR","О, должно быть, это больно."
"t31203_s64131_1_kostky_hen_0QtW","Проклятье! Мне знакомо это чувство!"
"t31203_s64132_2_kostky_hen_GkYY","Это случится! Лучше уж ты, чем я!"
"t31203_s64133_3_kostky_hen_LgBa","Вот почему надо быть осторожнее!"
"t31203_s64134_4_kostky_hen_rV4R","Я могла бы предвидеть, что так случиться!"
"t31203_s64135_5_kostky_hen_fR9r","Хвала небесам! Если бы ты так поступил, я тоже могла бы сдаться!"
"t31204_s64136_0_kostky_hen_qtd6","Ты отлично начал!"
"t31204_s64137_1_kostky_hen_abfF","Если и дальше так пойдет, будет хорошо!"
"t31204_s64138_2_kostky_hen_bSHP","Если и дальше так пойдет, хорошая игра мне не светит."
"t31204_s64139_3_p_kostky_h_iUSF","Это станет легкой победой!"
"t31205_s64140_0_kostky_hen_pUEx","Ты отлично начал!"
"t31205_s64141_1_kostky_hen_4JwL","Если и дальше так пойдет, будет хорошо!"
"t31205_s64142_2_kostky_hen_sAMM","Если и дальше так пойдет, хорошая игра мне не светит."
"t31205_s64143_3_p_kostky_h_AWN2","Это станет легкой победой!"
"t31206_s64144_0_kostky_bus_uDJr","У меня отличное начало!"
"t31206_s64145_1_kostky_bus_iJ5q","Ну, из всех чертовых..."
"t31206_s64146_2_kostky_bus_0ELP","Я также мог бы пойти и..."
"t31206_s64147_3_kostky_bus_4vCX","Сегодня все идет по-моему."
"t31207_s64148_0_kostky_bus_ykeB","У меня отличное начало!"
"t31207_s64149_1_kostky_bus_BrEY","Ну, из всех чертовых..."
"t31207_s64150_2_kostky_bus_nOvj","Я также могла бы пойти и..."
"t31207_s64151_3_kostky_bus_Eqru","Сегодня все идет по-моему."
"t31208_s64152_0_kostky_hen_LuS4","Боже, они выпали  как тебе нужно и точно!"
"t31208_s64153_1_kostky_hen_RM2o","Надеюсь, это уже конец."
"t31208_s64154_2_kostky_hen_8UF9","Проклятье! Зачем я вообще стал играть?"
"t31208_s64155_3_kostky_hen_mob0","Они не могут все время выпадать, как тебе хочется."
"t31208_s64156_4_kostky_hen_a8Ru","Не может быть, что они снова так выпали... Уверен?"
"t31208_s64157_5_kostky_hen_pTYJ","Уже пора бы игре пойти по-моему."
"t31209_s64158_0_kostky_hen_do4G","Боже, они выпали  как тебе нужно и точно!"
"t31209_s64159_1_kostky_hen_Zu8C","Надеюсь, это уже конец."
"t31209_s64160_2_kostky_hen_zpoi","Проклятье! Зачем я вообще стала играть?"
"t31209_s64161_3_kostky_hen_HoC6","Они не могут все время выпадать, как тебе хочется."
"t31209_s64162_4_kostky_hen_hPBC","Не может быть, что они снова так выпали... Уверен?"
"t31209_s64163_5_kostky_hen_lJbq","Уже пора бы игре пойти по-моему."
"t31210_s64164_0_p_kostky_h_CBec","А, вот как должны выпадать кости!"
"t31210_s64165_1_kostky_hig_8C6a","Могу поспорить, ты сожалеешь, что сел со мной играть, а?"
"t31210_s64166_2_kostky_hig_oXQt","С такими очками скоро будет перебор, и все закончится."
"t31210_s64167_3_p_kostky_h_dqEd","Зная свою удачу, не думаю, что смогу это повторить."
"t31210_s64168_4_kostky_hig_3uZ0","Если они и дальше так будут выпадать, я израсходую всю свою удачу!"
"t31210_s64169_5_kostky_hig_D7jQ","Вот так это делается!"
"t31210_s64170_6_kostky_hig_Ebip","Держись, это я - я это выкинул."
"t31210_s64170_6_kostky_hig_YbrR","Да как ты все еще?.."
"t31211_s64171_0_p_kostky_h_M7mf","А, вот как должны выпадать кости!"
"t31211_s64172_1_kostky_hig_sEn3","Могу поспорить, ты сожалеешь, что сел со мной играть, а?"
"t31211_s64173_2_kostky_hig_yb8V","С такими очками скоро будет перебор, и все закончится."
"t31211_s64174_3_p_kostky_h_CulZ","Зная свою удачу, не думаю, что смогу это повторить."
"t31211_s64175_4_kostky_hig_5PgA","Если они и дальше так будут выпадать, я израсходую всю свою удачу!"
"t31211_s64176_5_kostky_hig_a2Zq","Вот так это делается!"
"t31211_s64177_6_kostky_hig_8b5Y","Держись, это я - я это выкинула."
"t31211_s64177_6_kostky_hig_8CQI","Да как ты все еще?.."
"t31212_s64178_0_kostky_hen_vYST","Эй, ну давай уже! Мой черед кидать!"
"t31212_s64179_1_kostky_hen_800w","На твоем месте я бы пропустил бросок, пока все хорошо."
"t31212_s64180_2_kostky_hen_D8HQ","Ничего не боишься, а?"
"t31212_s64181_3_kostky_hen_9jjZ","Будь благоразумен, друг! Ты все потеряешь!"
"t31213_s64182_0_kostky_hen_r17P","Эй, ну давай уже! Мой черед кидать!"
"t31213_s64183_1_kostky_hen_FUkG","На твоем месте я бы пропустил бросок, пока все хорошо."
"t31213_s64184_2_kostky_hen_b05Y","Ничего не боишься, а?"
"t31213_s64185_3_kostky_hen_5wrw","Будь благоразумен! Ты все потеряешь!"
"t31214_s64186_0_kostky_pro_3CBx","Пока все хорошо!"
"t31214_s64187_1_kostky_pro_LNtO","И вот момент, когда все идет наперекосяк... А может и нет."
"t31214_s64188_2_kostky_pro_n0Jk","Сейчас я покажу тебе, как бросать!"
"t31214_s64189_3_kostky_pro_T8zf","Сейчас мы что-то увидим..."
"t31214_s64190_4_kostky_pro_Ww5g","Твое здоровье..."
"t31214_s64191_5_kostky_pro_EVxR","Нет, нет, нет! Я должен был ее оставить!"
"t31215_s64192_0_kostky_pro_PB9F","Пока все хорошо!"
"t31215_s64193_1_kostky_pro_2pfQ","И вот момент, когда все идет наперекосяк... А может и нет."
"t31215_s64194_2_kostky_pro_yVvi","Сейчас я покажу тебе, как бросать!"
"t31215_s64195_3_kostky_pro_6ORB","Сейчас мы что-то увидим..."
"t31215_s64196_4_kostky_pro_B1JU","Твое здоровье..."
"t31215_s64197_5_kostky_pro_kFHW","Нет, нет, нет! Я должна была ее оставить!"
"t31216_s64198_0_kostky_hen_w6Rp","Ты играешь или молишься?"
"t31216_s64199_1_kostky_hen_LeoO","Эй, очнись!"
"t31216_s64200_2_kostky_hen_yQ9C","Что так долго-то? Это ж не шахматы!"
"t31216_s64201_3_kostky_hen_b3Xn","Возьми на бросок денек, другой, почему бы нет?"
"t31216_s64202_4_kostky_hen_4uYK","Как думаешь, до комендантского часа закончим игру?"
"t31216_s64203_5_kostky_hen_g1rK","В чем дело, забыл как считать?"
"t31216_s64204_6_kostky_hen_shG6","Подсказать тебе что-то?"
"t31216_s64205_7_kostky_hen_1icF","Кости сами себя не бросят, ты же знаешь!"
"t31217_s64206_0_kostky_hen_h1KG","Ты играешь или молишься?"
"t31217_s64207_1_kostky_hen_hHAc","Эй, очнись!"
"t31217_s64208_2_kostky_hen_UOgo","Что так долго-то? Это ж не шахматы!"
"t31217_s64209_3_kostky_hen_WDVu","Возьми на бросок денек, другой, почему бы нет?"
"t31217_s64210_4_kostky_hen_Lbex","Как думаешь, до комендантского часа закончим игру?"
"t31217_s64211_5_kostky_hen_dAn4","В чем дело, забыл как считать?"
"t31217_s64212_6_kostky_hen_ZjS0","Подсказать тебе что-то?"
"t31217_s64213_7_kostky_hen_u16U","Кости сами себя не бросят, ты же знаешь!"
"t31218_s64214_0_kostky_hen_E8d5","Давай же, удача любит смелых!"
"t31218_s64215_1_kostky_hen_Hnin","Знаешь, пока от броска костей никто не умер."
"t31218_s64216_2_p_kostky_h_aggQ","Кудах-тах-тах!"
"t31218_s64217_3_kostky_hen_m86r","Ты же знаешь, ты снова можешь бросить!"
"t31218_s64218_4_kostky_hen_69PI","Кости созданы для того, чтобы их бросали, а не для того, чтобы сидеть за столом и скучать."
"t31218_s64219_5_kostky_hen_PHy7","Да не трусь ты так!"
"t31218_s64220_6_kostky_hen_6DqN","Есть осторожность, а есть трусость - ты за первое или за второе?"
"t31218_s64221_7_kostky_hen_0CgS","Напомни мне больше никогда с тобой не играть!"
"t31218_s64222_8_kostky_hen_WPOW","Будет быстрее, если ты закроешь глаза и бросишь."
"t31219_s64223_0_kostky_hen_R3UB","Давай же, удача любит смелых!"
"t31219_s64224_1_kostky_hen_Xhr7","Знаешь, пока от броска костей никто не умер."
"t31219_s64225_2_p_kostky_h_CXiB","Кудах-тах-тах!"
"t31219_s64226_3_kostky_hen_LJxM","Ты же знаешь, ты снова можешь бросить!"
"t31219_s64227_4_kostky_hen_9r6l","Кости созданы для того, чтобы их бросали, а не для того, чтобы сидеть за столом и скучать."
"t31219_s64228_5_kostky_hen_vGeK","Да не трусь ты так!"
"t31219_s64229_6_kostky_hen_JNYl","Есть осторожность, а есть трусость - ты за первое или за второе?"
"t31219_s64230_7_kostky_hen_6TIO","Напомни мне больше никогда с тобой не играть!"
"t31219_s64231_8_kostky_hen_RKIp","Будет быстрее, если ты закроешь глаза и бросишь."
"t31228_s64249_0_kuno_z_ryc_VVOi","Должен сказать, ты недурно держался."
"t31228_s64253_1_kuno_z_ryc_sjTh","Бока тебе намяли, конечно, но Повеса не из легких противников. Ты отлично держался."
"t31228_s64254_2_henry_1_V35Y","Что... Ты меня с собой не возьмешь?"
"t31228_s64254_2_henry_5_7qEq","А... Ладно. Спасибо."
"t31228_s64254_2_kuno_z_ryc_1DQ2","Прости, парень, но я уже сказал - мне нужен тот, кто ловко управляется с оружием. А ты не из таких."
"t31228_s64254_2_kuno_z_ryc_1RSZ","Нет. Ты нам только помехой будешь."
"t31228_s64254_2_kuno_z_ryc_ZWm6","Но, может, у тебя просто день не задался. Мы тут еще какое-то время пробудем, так что возвращайся, если захочешь снова попытать удачи."
"t31229_s64250_0_kuno_z_ryc_8OLj","Ха! Не благодари раньше времени - ты еще не знаешь, во что ввязался!"
"t31229_s64250_0_kuno_z_ryc_wfPA","Можешь поехать с нами."
"t31229_s64250_0_p_henry_he_ZABZ","Ладно... Хорошо... Спасибо!"
"t31231_s64255_0_henry_0_Y1by","Я хочу снова вызвать тебя на поединок!"
"t31231_s64255_0_henry_2_om2g","Полагаю, что так."
"t31231_s64255_0_provaznik__bWOP","Как пожелаешь. Что, поднаторел с прошлого раза?"
"t31231_s64255_0_provaznik__vNMw","Ну, поглядим. Может, тебе свезет и я оплошаю."
"t31231_s64255_0_ui","Я вызываю тебя на поединок!"
"t31233_s64259_0_p_henry_he_0gKr","Да, пожалуй, верно. Тогда приду завтра."
"t31233_s64259_0_p_henry_he_6Rvu","Начнем же поскорее!"
"t31233_s64259_0_p_lokator__If7C","В темноте строить нельзя!"
"t31233_s64259_0_p_lokator__nmXa","Мне нравится ваш пыл, но лучше сперва отоспаться и с утра начать на свежую голову."
"t31233_s64259_0_p_lokator__UqXb","Не получится забивать гвозди, когда собственной руки не видно!"
"t31233_s64260_1_ui","Давайте строить."
"t31233_s74685_0_ui","Учет денег."
"t31299_s64408_0_jan_brtnik_3oOo","Ха-ха-ха!"
"t31299_s64408_0_jan_brtnik_5A0B","Хм-м... Запах ромашек, что доносится с полей?"
"t31299_s64408_0_jan_brtnik_7e0s","Роса, что сияет в мшистых низинках?"
"t31299_s64408_0_jan_brtnik_CZik","Упрямые тополя, что дыбятся высоко и увесисто?"
"t31299_s64408_0_jan_brtnik_PcGE","А, так ты про круглые холмы, что упруго вздымаются вверх, все такие мягкие и розовые в солнечном свете?"
"t31299_s64408_0_jan_brtnik_YNkU","И впрямь, братец."
"t31299_s64408_0_kubajs_3_l8Xy","Что-то не чую я никаких ромашек..."
"t31299_s64408_0_p_stepan_l_fsvE","Ай да забавники. Ваши шутки даже чучело рассмешат."
"t31299_s64408_0_petr_brtni_76Y2","Знаешь, что мне в таких деньках больше всего по нраву, Ян?"
"t31299_s64408_0_petr_brtni_BgvO","Нежный аромат меда в воздухе..."
"t31299_s64408_0_petr_brtni_HgKp","Не только..."
"t31299_s64408_0_petr_brtni_ljFo","Да, напоминает мне тот славный денек... Когда мы с тобой вдвоем оприходовали Стефанову мамашу!"
"t31299_s64408_0_petr_brtni_NTsB","Что за славный денек, а, братец?"
"t31299_s64408_0_petr_brtni_OW5X","Мамаша твоя чучело, ха-ха-ха!"
"t31299_s64408_0_petr_brtni_poRi","И плодородные долины под ними, что раскинулись так широко, будто приглашают приблизиться."
"t31299_s64408_0_petr_brtni_U8WG","Я ее сам набил! Ха-ха-ха!"
"t31300_s64409_0_provaznik__nNjJ","Атаман, там, кажись, что-то творится."
"t31301_s64410_0_kuno_z_ryc_5alJ","Поехали! Держитесь за мной - и не спать."
"t31302_s64411_0_jan_brtnik_rMIs","Бедняга Перо, вечно все веселье пропускает."
"t31302_s64411_0_jan_brtnik_TIXC","Чтоб оно через дырки в пузе не повыпадало, а, братец? Ха-ха-ха!"
"t31302_s64411_0_kuno_z_ryc_HUt3","А что до тебя, Повеса? Что ты думаешь там найти?"
"t31302_s64411_0_kuno_z_ryc_xU1K","Ну, ребята, как думаете, чего нам ждать на этот раз?"
"t31302_s64411_0_p_jan_brtn_VrGQ","Иисусе, вот бы вы все позатыкались!"
"t31302_s64411_0_petr_brtni_5XUN","А ты у нас просто солнца лучик, а, Повеса? Может, возьмешь пример с Булыги и язык прикусишь?"
"t31302_s64411_0_petr_brtni_y9tw","Горсть грошиков в ночном горшке под кроватью и сочный шмат мяса, которым там никто брюхо не может набить."
"t31302_s64411_0_petr_brtni_YGw1","Хе-хе-хе! У меня уже слюнки текут, братец, а я ведь еще и не притронулся к кошелю."
"t31302_s64411_0_provaznik__5TB3","Быстротечность и человеческую муку."
"t31302_s64411_0_provaznik__jjTa","Как и всегда."
"t31302_s64411_0_stepan_let_mInD","Как только получите добычу и вернетесь в лагерь, я буду рад облегчить вас от заработанных потом и кровью грошей за игрой в кости."
"t31305_s64414_0_henry_0_gxKC","После налетчиков остались какие-нибудь следы?"
"t31305_s64414_0_henry_2_CTS2","Что-нибудь еще?"
"t31305_s64414_0_provaznik__5EDt","Нет, ничего."
"t31305_s64414_0_provaznik__i0nm","Они пришли с северо-запада. У них пара лошадей и несколько пеших бойцов."
"t31305_s64414_0_ui","Есть следы?"
"t31306_s64415_0_henry_0_eIqv","Ты нашел какие-нибудь улики?"
"t31306_s64415_0_henry_2_4Uzr","К рассвету?"
"t31306_s64415_0_henry_5_MmC4","Отличная работа. Спасибо."
"t31306_s64415_0_henry_5_qxd8","Значит, быстро идти они не смогут."
"t31306_s64415_0_p_stepan_l_cI7i","То есть на восток. Помимо всадников там было несколько пеших ребят, и с немалой ношей."
"t31306_s64415_0_stepan_let_1GTU","Да. И что важней, они оставили за собой кровавый след. Один из них наверняка ранен - или несколько. Либо так, либо они утащили отсюда какого-то бедолагу."
"t31306_s64415_0_stepan_let_i9k4","Да, парочку. У них есть лошадь или две. Они проехали через луга, двигались к рассвету. Держались подальше от дороги, что весьма занятно."
"t31306_s64415_0_ui","Есть следы?"
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_0aWX","Ну, для разнообразия начнем с сапог."
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_0e6u","Грошик отсюда, грошик оттуда... Сколько получается..."
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_3z5M","Это мне пригодится. А тут у нас что..."
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_E8rY","Двадцатый отрез льна за месяц!"
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_LNHu","Глазки голубые, очень мило, но ни монетки за душой."
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_Nnyl","У половины трупов спины волосатые. Включая женщин."
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_OMT1","Снова хлеб? Пора пекарню открывать."
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_QaHi","Пахнет недурно для покойника."
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_SUrs","Да уж, негусто здесь с добычей."
"t31307_s64416_0_jan_brtnik_U9Gf","А редиска с трупа часом не приносит удачу?"
"t31307_s65451_12_jan_brtni_xQmo","Сплошные безделушки. Даже Стефану тут ничего не пригодилось бы."
"t31308_s64417_0_henry_0_bwA7","Может, хватит уже?"
"t31308_s64417_0_henry_3_C8X5","Дело не в этом. Обирать мертвецов неправильно."
"t31308_s64417_0_henry_5_aEy5","В последний раз говорю, прекрати!"
"t31308_s64417_0_jan_brtnik_aQ3L","А я тебе в последний раз спрашиваю - с чего бы мне прекращать?"
"t31308_s64417_0_jan_brtnik_QQ8u","Это ты так думаешь. Как по мне, им все равно, чтоб их. Они уже сыграли в ящик, а от пражских грошей даже в Ломбардии проку нет - не говоря уж про загробный мир."
"t31308_s64417_0_p_jan_brtn_3TJc","Думаешь, им все это еще пригодится?"
"t31308_s64417_0_ui","А ну-ка прекрати!"
"t31308_s64426_1_henry_0_9Ai9","Ну как, нашел что-нибудь ценное?"
"t31308_s64426_1_jan_brtnik_VtH2","Да черта лысого. Их обобрали до нитки. Но зато один парнишка еще жив был."
"t31308_s64426_1_ui","Нашел что-нибудь ценное?"
"t31309_s64418_0_henry_0_ahF5","Потому что я тебе велел прекратить! Лучше займись делом. Пан Радциг платит вам не за то, чтобы грабить мертвых!"
"t31309_s64418_0_ui","С того, что я так сказал!"
"t31309_s64421_1_henry_0_L5k1","И ты себя смеешь христианином звать?"
"t31309_s64421_1_ui","И ты себя смеешь христианином звать?"
"t31309_s64424_2_henry_0_DoBs","Что ж, ты сам напросился!"
"t31309_s64424_2_jan_brtnik_grxb","Ну валяй, налетай!"
"t31309_s64424_2_ui","Я тебя проучу!"
"t31309_s64425_3_henry_0_Anl9","Я бы мог тебе назвать с дюжину причин. Но не стану тратить время на уговоры."
"t31309_s64425_3_jan_brtnik_pKHA","Ну наконец-то у тебя башка варить начала! Ну, чего встал!"
"t31309_s64425_3_ui","Иди ты к черту."
"t31310_s64419_0_jan_brtnik_Fp5h","Ладно, ладно. Все равно при них ничего нет. Их обобрали дочиста."
"t31310_s64420_1_jan_brtnik_dmTL","Ну, хватил ты лишку!"
"t31311_s64422_0_henry_0_Yn4w","И ты грабишь мертвых?!"
"t31311_s64422_0_henry_2_rUYi","Я видел ваш лагерь. Сдается мне, вы не голодаете."
"t31311_s64422_0_henry_4_7Y25","И что ты забрал с этого трупа?"
"t31311_s64422_0_henry_6_Axrp","О, отлично! Можешь хоть сейчас отправляться на покой. Надеюсь, твоя бессмертная душа того стоила."
"t31311_s64422_0_jan_brtnik_IaAY","Сейчас - нет. Но нужно думать о будущем."
"t31311_s64422_0_jan_brtnik_RSyp","Им все это ни к чему, а мне что-то есть надо."
"t31311_s64422_0_jan_brtnik_RXFV","А в тебе проповедник помер, а? Ну да ладно, все равно при них ни черта ценного не было."
"t31311_s64422_0_jan_brtnik_tLkR","Э... Деревянную ложку и нитки какие-то..."
"t31311_s64423_1_henry_0_7xuD","""Не укради"" - одна из десяти заповедей."
"t31311_s64423_1_henry_3_kYbe","Про верблюдов?"
"t31311_s64423_1_jan_brtnik_aPpw","Ага... Или, может, про скорпионов..."
"t31311_s64423_1_jan_brtnik_g6VH","Так что я просто помогаю этим беднягам пройти через... Ушко... Чего-то там. Он и про верблюдов рассусоливал..."
"t31311_s64423_1_jan_brtnik_HVZ4","Да, но приходской священник в Колине мне сказал, что, если верить Библии, богатым не попасть в Царство Небесное."
"t31312_s64427_0_henry_0_84VE","И что ты с ним сделал?"
"t31312_s64427_0_henry_2_va9l","Ясно."
"t31312_s64427_0_jan_brtnik_9tr2","Да не дергайся ты. Я много раненых видел, и ему было не выкарабкаться. Так что я избавил его от мучений."
"t31312_s64427_0_ui","Жив? И что же с ним случилось?"
"t31312_s64428_1_henry_0_KorE","Он тебе рассказал что-нибудь?"
"t31312_s64428_1_jan_brtnik_E3Ya","А... Промямлил про какого-то там пана... Цуля, что ли."
"t31312_s64428_1_ui","Он что-нибудь говорил?"
"t31313_s64429_0_jan_brtnik_WZna","Ну ладно, будет тебе... Оставь меня в покое, ради Бога!.."
"t31314_s64430_0_henry_0_fa0p","Бедняжка... Загнали как дичь."
"t31315_s64431_0_henry_0_SByL","Похоже, они унесли с собой немало добычи."
"t31316_s64432_0_henry_0_7ft0","Похоже, на подворье они встретили сопротивление."
"t31317_s64433_0_henry_0_iQ5K","Что за расточительство... Ну, по меньшей мере, теперь я знаю, куда они направились."
"t31318_s64434_0_henry_0_GFDF","Вон они!"
"t31319_s64435_0_henry_0_IgQ3","Я нашел этот щит в сарае вместе с письмом. Похоже, кто-то оставил нам послание."
"t31319_s64435_0_kuno_z_ryc_SLzv","Покажи-ка. Хм-м... Знакомый герб - принадлежит роду Цуль. Опасная компания, скажу тебе."
"t31319_s64435_0_kuno_z_ryc_zo2U","Вряд ли мы еще что-то здесь найдем. Мы ненадолго останемся тут, просто на всякий случай, а ты отправляйся к Радцигу и расскажи ему обо всем."
"t31319_s64435_0_ui","Письмо и щит."
"t31319_s64438_1_ui","Я нашел налетчиков!"
"t31319_s64443_2_henry_0_qsGp","Я выследил налетчиков!"
"t31319_s64443_2_kuno_z_ryc_OIPv","Правда? Что ж, отлично. И где же они?"
"t31320_s64436_0_henry_0_77Dn","И что тебе известно про этих Цуль?"
"t31320_s64436_0_henry_0_QgQf","Я подумал, что могу отправиться на поиски налетчиков. Вдруг они еще не ушли далеко."
"t31320_s64436_0_kuno_z_ryc_d8QD","Что ж, лишняя пара глаз нам не помешает. Поищем здесь еще немного, а потом вернемся в лагерь."
"t31320_s64436_0_kuno_z_ryc_FGkk","Они из разорившейся знати. Сражались в маркграфских войнах в Моравии, но я ума не приложу, что им нужно в Богемии."
"t31320_s64436_0_ui","Что тебе известно про семью Цуль?"
"t31320_s64437_1_henry_0_v3Xo","Я выезжаю сейчас же."
"t31320_s64437_1_kuno_z_ryc_V2px","Скорей, мчись как ветер! Если они открыто оставили подобное послание, стоит ждать беды."
"t31320_s64437_2_ui","Я отправлюсь сейчас же."
"t31320_s65335_1_ui","Я бы хотел отправиться на поиски налетчиков."
"t31320_s67510_3_henry_0_pcsG","Это не все. Я выследил налетчиков."
"t31320_s67510_3_kuno_z_ryc_tHZq","Правда? И где они?"
"t31320_s67510_3_ui","Мне удалось выследить налетчиков."
"t31323_s64444_0_henry_0_KzBD","Неподалеку, на лесной поляне к востоку отсюда. Делят добычу."
"t31323_s64445_1_kuno_z_ryc_TxAt","И сколько их там?"
"t31323_s64451_1_henry_2_jwlm","Э-э... Вниз. В ад, куда я их отправил."
"t31323_s64451_1_henry_4_AU3u","Я воспользовался случаем и напал на них, когда они этого не ожидали."
"t31323_s64451_1_kuno_z_ryc_PQ42","Господь всемогущий! Я немало безумцев встречал, но чтоб такое... Ладно, пошлю кого-нибудь разведать, вдруг там что осталось. А ты пока погляди, не отыщешь ли здесь чего любопытного."
"t31323_s64451_1_kuno_z_ryc_SDcm","Что? Иисусе, Индро! Ты из ума выжил?"
"t31323_s64451_2_henry_0_qdFm","Они остановились на лесной поляне, неподалеку отсюда, к востоку. Делили добычу."
"t31323_s64451_2_kuno_z_ryc_hZvd","Делили? А потом куда ушли? В какую сторону?"
"t31324_s64446_0_henry_0_PfFj","Примерно пятеро."
"t31324_s64446_0_kuno_z_ryc_NfQF","Тогда мы легко с ними расправимся."
"t31324_s64446_0_ui","Пять или около того."
"t31324_s64448_1_henry_0_DHY6","Примерно семеро."
"t31324_s64448_1_kuno_z_ryc_XPmt","Хм-м... Поглядим."
"t31324_s64448_1_ui","Около семи."
"t31324_s64449_2_henry_0_q0CE","Десятеро или вроде того."
"t31324_s64449_2_kuno_z_ryc_7bTI","Десятеро? Чтоб меня. Не нравится мне такой расклад."
"t31324_s64449_2_ui","Может, десятеро."
"t31324_s64450_3_henry_0_5Jic","По правде... Я точно не уверен."
"t31324_s64450_3_kuno_z_ryc_zhgc","Господь с тобой, Индро! Ладно, неважно..."
"t31324_s64450_3_ui","Не знаю."
"t31325_s64447_0_kuno_z_ryc_o7Ia","Скажу парням, что мы с этими скотами разберемся. Тихо и быстро."
"t31326_s64453_0_jan_brtnik_vGue","А, язык проглотил, да? Хе-хе!"
"t31326_s64453_0_jan_brtnik_XcmH","Тихо, как в могиле, как сказал бы Булыга."
"t31326_s64453_0_jan_brtnik_Y80E","А! Приблуда-раззява зато за двоих старается!"
"t31326_s64453_0_kubajs_5_6CnY","Даже не знаю, как вы без меня так долго прожили."
"t31326_s64453_0_p_stepan_l_2TcJ","Ну хватит, не то помру со смеху!"
"t31326_s64453_0_p_stepan_l_bT26","Недурно. Этой шутки я не слышал с тех самых пор... Когда ж это было..."
"t31326_s64453_0_petr_brtni_fEw8","Мне жаль Булыгу. Представляешь, каково это - жить, не имея возможности оскорбить мамашу своего врага?"
"t31327_s64454_0_jan_brtnik_5qzF","Правда, что ли? И чего ж ты потом никак отдышаться не мог?"
"t31327_s64454_0_jan_brtnik_iUeh","Это тайна нашего ремесла, сынок. Но ты подрастерял сноровку, пока возился со вторым засранцем, а, братец?"
"t31327_s64454_0_kubajs_1_UPsl","Да, славный трюк. Как называется?"
"t31327_s64454_0_petr_brtni_hDQw","Мне понравился твой отточенный удар слева, братец."
"t31327_s64454_0_petr_brtni_UQ2Q","Не, просто изображал одышку, чтобы с толку его сбить."
"t31329_s64458_0_henry_0_Z754","Пан, боюсь, я принес дурные известия. Недалеко от Мрхоедов мы обнаружили пепелище подворья."
"t31329_s64458_0_ui","У меня плохие новости."
"t31329_s64468_1_racek_koby_Ww9g","Конечно."
"t31329_s65337_1_henry_0_OKna","Я бы хотел спросить кое-что про этого пана Хагена."
"t31329_s65337_1_ui","Хаген Цуль."
"t31330_s64459_0_racek_koby_FFQx","Христос всемогущий! Я думал, в Прибыславице мы положили этому конец."
"t31330_s64467_1_racek_koby_hm4t","Хм-м... Должно быть, Тот оставил здесь кого-то из своих припевал."
"t31331_s64460_0_henry_0_YzFH","Пан, это нечто иное. Мы нашли там щит с гербом - трехцветная звезда на синем поле."
"t31331_s64460_0_henry_2_8o3K","Еще там было послание."
"t31331_s64460_0_henry_5_zOSi","Прошу, пан."
"t31331_s64460_0_p_racek_ko_vqcM","Безбожный зверь... Хм, хм... Жестокость и самоуправство... М... Вызываю тебя на поединок... Защитить свою честь... Хм-м... ""гнусная гадина!"" - вот это недурно… Подпись - Хагень Золь."
"t31331_s64460_0_racek_koby_6bGU","Покажи. Пусть я и догадываюсь, что там написано."
"t31331_s64460_0_racek_koby_KNMM","К несчастью, мне знаком этот герб. Он принадлежит роду Цуль."
"t31331_s64460_0_racek_koby_ZCrR","Как я и ожидал. Старые обиды вернулись, чтобы досадить мне."
"t31332_s64461_0_henry_0_zd6O","Этот пан Хаген хочет вызвать вас на поединок?"
"t31332_s64461_0_henry_2_18a6","Но вы ведь не откажете ему в поединке? Как же ваша честь?"
"t31332_s64461_0_henry_4_L3fY","Как эта, например?"
"t31332_s64461_0_racek_koby_mOq6","Индро, мальчик мой, честь - прекрасная штука и ее нужно беречь смолоду. Но с возрастом ты поймешь, что некоторые вещи так просто не решаются."
"t31332_s64461_0_racek_koby_pvXW","Это вопрос не чести, а ее оскорбления. Простое желание воспользоваться случаем. Я не виню его за эту попытку, но было бы глупо подыгрывать ему."
"t31332_s64461_0_racek_koby_UoUp","А Хаген в то же время был наемником и сражался в маркграфских войнах в Моравии - и еще бог знает где. Как думаешь, кто из нас победил бы в поединке?"
"t31332_s64461_0_racek_koby_vuc9","Да, как эта. Единственная причина, по которой Хаген бросает мне вызов - сейчас за ним явное преимущество. Я служил королевским гетманом последние пятнадцать лет и стал придворным."
"t31332_s64461_0_racek_koby_WpUF","Похоже, он все еще надеется, что я соглашусь на этот устаревший способ разрешить спор."
"t31332_s64461_0_ui","Хаген хочет сразиться с вами?"
"t31332_s64462_1_henry_0_jigv","Что случилось между вами и паном Хагеном?"
"t31332_s64462_1_racek_koby_OikU","Это долгая история."
"t31332_s64462_1_ui","Почему вы с Хагеном враждуете?"
"t31332_s64465_2_henry_0_59HE","И что мы собираемся делать со всем этим?"
"t31332_s64465_2_henry_2_1cNf","Так вы сразитесь с ним, если до этого дойдет?"
"t31332_s64465_2_henry_4_YTbZ","Хорошо. Мы разберемся с ним, пан."
"t31332_s64465_2_racek_koby_6IaX","Будем надеяться, до этого не дойдет. Но, возможно, за его вызовом скрывается нечто иное. Быть может, он хочет денег - как знать?"
"t31332_s64465_2_racek_koby_Fryk","Уверен, что так, Индро."
"t31332_s64465_2_racek_koby_YLPb","Тебе и Куно с его подручными придется просто разобраться с Хагеном и предотвратить резню. Чем дольше он разоряет эти земли, тем скорее мне придется пойти у него на поводу."
"t31332_s64465_2_ui","Что нам делать?"
"t31332_s64466_3_ui","(Вернуться)"
"t31333_s64463_0_henry_0_Kbri","Ну, мне стоит знать, с чем предстоит иметь дело. Так что я бы хотел услышать хоть самую малость."
"t31333_s64463_0_henry_4_nlLZ","Но вы ведь действовали из добрых побуждений."
"t31333_s64463_0_racek_koby_11Qc","Так что я повесил главу семьи, сжег их замок дотла и забрал их имущество."
"t31333_s64463_0_racek_koby_Bz2Z","Ты прав. Ладно, говоря коротко... Несколько лет назад мне пришлось рассудить кровную вражду между семьей Цуль другим семейством. Цуль явно были неправы, однако отказались принять мое решение."
"t31333_s64463_0_racek_koby_GDmL","С тех самых пор они ненавидят меня. И неудивительно."
"t31333_s64463_0_racek_koby_mrRb","Да. Однако, оглядываясь назад, я понимаю, что действовал чрезмерно сурово. И, что хуже того, другой род связан с моим."
"t31333_s64463_0_ui","Хоть самую малость..."
"t31333_s64464_1_henry_0_vZTy","Я бы хотел услышать всю историю целиком, пан. Если вас это не затруднит."
"t31333_s64464_1_henry_5_QUcf","Поэтому они ищут мести. Но вы ведь действовали согласно закону."
"t31333_s64464_1_henry_8_gVnJ","Как же так?"
"t31333_s64464_1_racek_koby_40UH","Знай я тогда то же, что мне известно сейчас, и я рассудил бы их совсем иначе."
"t31333_s64464_1_racek_koby_a0dS","Так как семейство Цуль отрицало волю короля, нас обязали наказать их... Сурово, как и требовали обстоятельства."
"t31333_s64464_1_racek_koby_AzU3","Ну хорошо. Все началось в первый год правления Венцеслава. Он отправил меня рассудить тяжбу между семьей Цуль и их соседями."
"t31333_s64464_1_racek_koby_EYql","Для начала, король не стал использовать это для укрепления своего положения. Напротив, его все меньше заботили подобные дела."
"t31333_s64464_1_racek_koby_Fx8I","Хотел бы я, чтобы все было так просто, мальчик мой. Я был молод и не представлял себе последствий своих действий."
"t31333_s64464_1_racek_koby_hfg6","Положение Его Величества было не слишком устойчивыми после коронации, так что королевский суд постановил: любое неповиновение подданных должно жестоко наказываться."
"t31333_s64464_1_racek_koby_jbWL","Отца Хагена, главу семьи, повесили. Их замок разрушили до основания, а имущество забрали."
"t31333_s64464_1_racek_koby_K8aS","Он понял, что все постепенно наладится само собой. Повысил меня до королевского гетмана и занялся другими вещами."
"t31333_s64464_1_racek_koby_rv3j","Во-вторых, в результате моих действий появилась новая шайка грабителей. Когда лишаешь знатного дворянина его состояния, не жди, что он начнет просить милостыню."
"t31333_s64464_1_racek_koby_SlOr","А в-третьих, в то время я не знал, что другой вовлеченный в тяжбу род был косвенно связан со мной. Разумеется, все выглядело так, словно я поступил так ради собственной выгоды."
"t31333_s64464_1_racek_koby_SXls","Дело касалось земельных границ. Цуль отказались принять решение суда."
"t31333_s64464_1_ui","Я бы хотел услышать всю историю целиком."
"t31333_s70032_2_ui","(Вернуться)"
"t31334_s64469_0_utocnik_1__aqHK","Звучит-то неплохо, вот только по пути десять наверняка снова пропадут, и тогда мы принесем всего двадцать."
"t31334_s64469_0_utocnik_1__baRs","Тогда останется двадцать четыре, а это больно подозрительно."
"t31334_s64469_0_utocnik_1__bxMo","Да нет, надо просто твердое вниз совать, а хрупкое - наверх."
"t31334_s64469_0_utocnik_1__KdV1","Ну, давай так им поступим."
"t31334_s64469_0_utocnik_1__ucdp","Цуль захочет увидеть гроши, а когда я в прошлый раз смотрел, то насчитал на сорок меньше, чем раньше. Так что надеюсь, что скоро они там появятся, не то несдобровать нам."
"t31334_s64469_0_utocnik_1__UST0","Я тебе с самого начала и говорил, чтобы ты так сделал."
"t31334_s64469_0_utocnik_1__v3CU","Говорю тебе, зря ты в мешок все не положил. Проще было бы тащить."
"t31334_s64469_0_utocnik_1__zG3W","Ну, с двадцатью пятью я бы еще смирился - если пять упадут тебе, а десять мне."
"t31334_s64469_0_utocnik_2__1wSv","Но пришлось бы снова все вынимать."
"t31334_s64469_0_utocnik_2__2c90","Хм-м... Может, тридцать и появились бы..."
"t31334_s64469_0_utocnik_2__4K7q","Хм-м... А если предположить, что восемь пропадут где-то в моем кармане, а восемь - в твоем?"
"t31334_s64469_0_utocnik_2__7REc","Двадцать пять - куда более привлекательный расклад, точно тебе говорю..."
"t31334_s64469_0_utocnik_2__GY0U","Но ты же сказал, что Цуль захочет на ценное поглядеть, вот я кубки сверху и положил."
"t31334_s64469_0_utocnik_2__kEx7","Но мешок-то уже полон."
"t31334_s64469_0_utocnik_2__YTrj","Что значит, подозрительно?"
"t31335_s64470_0_henry_0_Mlt2","Как все прошло на подворье? Удалось что-нибудь найти?"
"t31335_s64470_0_henry_2_QgRc","У меня... Были важные дела."
"t31335_s64470_0_kuno_z_ryc_IGac","Ты какого лешего пропал?"
"t31335_s64470_0_kuno_z_ryc_qQs5","Трехцветная звезда о двенадцати лучах на синем фоне. Герб Цуль."
"t31335_s64470_0_kuno_z_ryc_VYHr","Да ну? Что ж, не стану печалиться. Но тебе стоит знать, что в твое отсутствие мы нашли на подворье гербовой щит."
"t31335_s64470_0_ui","Как все прошло?"
"t31336_s64471_0_henry_0_0eE8","Я ездил в Ледечко, как ты меня и просила."
"t31336_s64471_0_henry_0_8qrU","Ты была права. С Аделой все прошло хорошо."
"t31336_s64471_0_henry_2_RMZG","Я уговорил ее бросить свое… ремесло и найти добропорядочную работу."
"t31336_s64471_0_johanka_1_Jdoe","И как все прошло?"
"t31336_s64471_0_ui","Я был в Ледечко."
"t31337_s64472_0_henry_0_kZ8a","Я пообещал ей, что ты о ней позаботишься, и привез ее сюда. Она поможет тебе ухаживать за больными и ранеными, как ты и хотела."
"t31337_s64472_0_johanka_1_aybe","Ты сделал хорошее дело, Индро. Спасибо."
"t31337_s64472_0_johanka_2_ne7L","Конечно, я о ней позабочусь. Теперь мы не можем ее бросить."
"t31338_s64473_0_henry_0_SWPR","А как здесь идут дела?"
"t31338_s64473_0_henry_3_YTR2","Смутьяны?"
"t31338_s64473_0_henry_5_utak","Да? И кто они такие?"
"t31338_s64473_0_henry_8_fA7G","Вольности? Они распускали руки?"
"t31338_s64473_0_johanka_10_mpbP","Может, ты с ними поговоришь?"
"t31338_s64473_0_johanka_4_nh8v","Ага, когда ты уехал, сюда заявились какие-то головорезы и разбросали все подношения, что принесли люди. А затем они исчезли до того, как появились стражники."
"t31338_s64473_0_johanka_6_xVm0","Я их не видела, но у монастырских ворот ошиваются какие-то парни. Может, это они."
"t31338_s64473_0_johanka_7_r24Q","И каждый раз, когда я выхожу в город, они позволяют себе всякие вольности."
"t31338_s64473_0_johanka_9_cs9O","Нет, они отпускают разные оскорбительные замечания по поводу того, что я говорила на площади."
"t31338_s64473_0_p_johanka__g6ru","Но Матею лучше, и меня это радует."
"t31338_s64473_0_p_johanka__Povw","Хм-м, все как обычно. Раненых и больных всегда хватает. И я на ногах с утра и до ночи."
"t31338_s64473_0_p_johanka__pow3","Если бы еще не эти смутьяны…"
"t31338_s64473_0_p_johanka__xpQS","А когда ко мне кто-нибудь приходит, они устраивают им всякие неприятности. Так что сейчас сюда почти никто не приходит."
"t31339_s64474_0_henry_0_KCLp","Поговорю? Я им устрою такую взбучку, что они даже побоятся смотреть в твою сторону!"
"t31339_s64474_0_johanka_1_THaK","О, нет, Индро! Я буду рада, если ты остановишь их, но не делай им ничего плохого."
"t31339_s64474_0_p_henry_he_xxal","Я уже столкнулся с этими головорезами, и они больше не будут тебя донимать. Это я тебе обещаю."
"t31339_s64474_0_p_johanka__GTNZ","Ой, правда?"
"t31339_s64474_0_ui","Я уже с ними разобрался."
"t31339_s64477_1_henry_0_hUzW","Хорошо, я посмотрю, что можно сделать."
"t31339_s64477_1_johanka_1_UbTy","Спасибо, Индро. Дай мне знать, что из этого выйдет, хорошо?"
"t31339_s64477_1_ui","Я посмотрю, что можно сделать."
"t31339_s64478_2_henry_0_6lqm","А разве этим не должен заниматься попечитель? Это же его работа!"
"t31339_s64478_2_henry_3_93nY","И то верно."
"t31339_s64478_2_johanka_1_SqTh","Ну… да… но я не хочу ни о чем его просить. Я не хочу… быть ему обязана."
"t31339_s64478_2_johanka_2_OTlc","Я бы предпочла уладить все без него."
"t31339_s64478_2_ui","А что насчет попечителя?"
"t31339_s69585_1_ui","Я прогоню их отсюда!"
"t31339_s70057_4_henry_4_y0sJ","Ясно."
"t31339_s70057_4_p_henry_he_VbLO","А что насчет стражников? Они просто стоят и смотрят на это?"
"t31339_s70057_4_p_johanka__n37h","Они не могут поймать их на горячем и поэтому ничего не могут сделать."
"t31339_s70057_4_ui","А что стражники?"
"t31340_s64475_0_henry_0_Uw78","Хорошо, я сделаю, что смогу. Но если они полезут первыми, я не виноват!"
"t31340_s64475_0_ui","Я буду иметь это в виду."
"t31340_s64476_1_henry_0_mqeO","Ха, такие ублюдки не заслуживают ничего другого."
"t31340_s64476_1_henry_2_j5gX","Хм… Не волнуйся, так или иначе я все улажу."
"t31340_s64476_1_johanka_1_FHa8","Пусть Господь их судит. А мы должны подставить другую щеку."
"t31340_s64476_1_ui","Они этого заслуживают."
"t31341_s64481_0_johanka_th_gOPI","Храни тебя бог, добрый человек!"
"t31341_s69217_1_ui","Убирайтесь отсюда! "
"t31341_s69218_2_p_henry_he_7bKX","Послушайте меня, шуты гороховые, вы мне надоели!"
"t31341_s69218_2_p_johanka__NOfB","Так-так, смотрите, кто вернулся. Что мы можем для тебя сделать, добрый человек?"
"t31341_s73502_2_p_henry_he_fnAF","Заткнись! Вы докучаете Йоханке, но сейчас все это закончится, ясно?"
"t31341_s73502_2_p_henry_he_j69d","Вставайте, скоты!"
"t31341_s73502_2_p_henry_he_xblm","Не придуривайтесь. Вы прекрасно знаете, о чем я говорю!"
"t31341_s73502_2_p_johanka__jjrM","Это еще что такое?"
"t31341_s73502_2_p_johanka__xaBP","Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Оставь нас в покое."
"t31341_s73502_2_ui","Оставьте Йоханку в покое!"
"t31342_s64506_0_henry_0_DMfa","Пан Себастьян, какие-то головорезы у ворот монастыря докучают людям."
"t31342_s64506_0_napravnik__k4ls","Что ты хочешь сказать - докучают людям?"
"t31342_s64506_0_ui","Головорезы у монастыря…"
"t31343_s64482_0_henry_0_YgVv","Пошли вон!"
"t31343_s64482_0_johanka_th_gEI4","Господи, какой пан грубый, да?"
"t31343_s64482_0_ui","Пошли вон!"
"t31343_s64500_1_henry_0_uRWD","Не стоит со мной шутить."
"t31343_s64500_1_johanka_th_x1VA","Прошу прощения, но я не понимаю, о чем ты."
"t31343_s64500_1_ui","Хватит притворяться!"
"t31343_s64501_2_henry_0_LPnT","И тебя, ""паломник""."
"t31343_s64501_2_johanka_th_QNP2","Чем мы обязаны такому гостю?"
"t31343_s64501_2_ui","Взаимно."
"t31344_s64483_0_henry_0_msq5","Кто вас сюда прислал?"
"t31344_s64483_0_johanka_th_NXFW","Прислал? Никто, кроме Святого Духа и нашего христианского долга."
"t31344_s64483_0_ui","Кто вас сюда прислал?"
"t31344_s64487_1_henry_0_5PhO","Убирайтесь отсюда к черту, и оставьте в покое Йоханку и всех остальных."
"t31344_s64487_1_johanka_th_ONJ9","Ах, мы бы с радостью, но на самом деле мы не хотим никуда идти. Извините."
"t31344_s64487_1_ui","Отстань от Йоханки."
"t31344_s64491_2_henry_0_xg3W","Не стоит со мной шутить! Оставьте Йоханку в покое, или я тебя так разукрашу, что родная мать не узнает!"
"t31344_s64495_3_henry_0_3qoM","Послушай, шутник, я хочу, чтобы вы ушли и оставили Йоханку в покое. Вы же не так глупы, чтобы отказаться от нескольких грошей?"
"t31344_s64495_3_johanka_th_efHE","Ну, если ваш кошель умеет говорить так же складно, как и вы…"
"t31344_s64498_4_henry_0_B5N3","Я не в настроении выслушивать от вас всякую чушь! Вы пожалеете, что доставили неприятности Йоханке!"
"t31344_s64499_3_henry_1_Zefo","Я еще с вами не закончил! Я вернусь!"
"t31344_s64499_3_ui","Я еще вернусь."
"t31344_s69215_2_ui","Ты сам напросился!"
"t31345_s64484_0_henry_0_7w5u","Понимаю. Что ж, мой христианский долг побуждает меня жертвовать деньги нуждающимся. Что скажешь? Вы нуждаетесь в деньгах?"
"t31345_s64484_0_ui","Скажи мне. Я готов заплатить."
"t31345_s64485_1_ui","Ты сам напросился!"
"t31345_s64486_2_henry_1_lRx8","Знаешь что? Хватит болтать языком..!"
"t31345_s64486_2_ui","Забудь об этом"
"t31346_s64488_0_henry_0_nKKK","Хватит молоть чепуху! Убирайтесь, и если я вас здесь еще раз увижу, я прикажу заковать вас в колодки!"
"t31346_s64488_0_ui","Я прикажу заковать вас в колодки!"
"t31346_s64491_1_ui","Отстаньте от Йоханки!"
"t31346_s64495_2_ui","Я заплачу."
"t31346_s64502_3_henry_0_bHEl","Мы еще не закончили."
"t31346_s64502_3_ui","Я вернусь."
"t31347_s64489_0_henry_2_IfcL","Уходите и только попробуйте вернуться!"
"t31347_s64489_0_johanka_th_ZFUR","Да-да… уже уходим."
"t31347_s64489_0_p_johanka__o7a2","Добрый пан, вы же не станете заковывать в колодки таких простых парней как мы, которые всего лишь хотели заработать несколько грошей? Мы уже уходим, а вы забудете о нашем маленьком вторжении, хорошо?"
"t31347_s64490_1_p_johanka__52QV","Да ладно, вы же не можете заковать людей в колодки ни за что?"
"t31348_s64492_0_henry_1_tqWl","Пока что - да. Но если вы еще раз косо взглянете на Йоханку!.."
"t31348_s64492_0_johanka_th_3eAY","Не сомневайтесь, мы все поняли."
"t31348_s64492_0_johanka_th_7cQm","Хорошо, хорошо, успокойтесь. Не нужно сердиться, мы уже уходим. Вы удовлетворены?"
"t31348_s64493_1_p_johanka__SLMm","Боже мой, боже мой, похоже кто-то пытается прыгнуть выше своей головы."
"t31349_s64496_0_henry_1_KIbo","Рад это слышать."
"t31349_s64496_0_johanka_th_uiPu","Хорошо, мы уходим."
"t31349_s64497_1_p_johanka__bZ13","Какой вы прижимистый… За такие деньги мы не сдвинемся с мести ни на дюйм."
"t31350_s64504_0_henry_3_XUVd","Ага. Неужели?"
"t31350_s64504_0_henry_7_EXDY","Ну, после того как вы мне все объяснили, вы можете уйти."
"t31350_s64504_0_johanka_th_02G8","А мы просто хотим предупредить добрых людей о творящихся здесь беззакониях."
"t31350_s64504_0_johanka_th_5xCA","Видите ли, боюсь, что мы не хотим этого делать."
"t31350_s64504_0_johanka_th_KDWE","Влиятельных жителей города не волнует, что Йоханка несет чушь о явлениях Девы Марии."
"t31350_s64504_0_johanka_th_Nsz2","Им не нравится, что их мужья ходят сюда, и ходят слухи, что у нее шашни с попечителем и бог знает с кем еще…"
"t31350_s64504_0_johanka_th_zc83","Но некоторые их жены считают, что в ней нет ничего хорошего."
"t31350_s64504_0_p_johanka__ka2u","Хм-м, ладно, спасибо за… э-э… пожертвования. Послушайте, дело вот в чем…"
"t31350_s64505_1_p_johanka__Z9VI","Людям просто не нравятся сказки, которые рассказывает Йоханка, вот и все."
"t31351_s64507_0_henry_0_3ws0","Они обижают Йоханку и всех, кто к ней приходит."
"t31351_s64507_0_henry_2_M3td","Спасибо, пан Себастьян. До свидания."
"t31351_s64507_0_napravnik__Dxrs","Обижают Йоханку? Так дело не пойдет! Я пошлю кого-нибудь научить их хорошим манерам."
"t31351_s64507_0_p_napravni_IaiR","Подожди минутку. Скажи Йоханке, что это я о них позаботился, хорошо?"
"t31351_s64507_0_p_napravni_lLIG","А теперь иди."
"t31351_s64507_0_p_napravni_nwoo","И я с радостью позабочусь и о ней, если понадобится."
"t31351_s64507_0_ui","Они обижают Йоханку."
"t31351_s64508_1_henry_0_Wegc","Я хочу сказать, что возле главных ворот ошиваются бездельники, которые пристают к людям."
"t31351_s64508_1_napravnik__u501","Половцы грабят провинцию, разбойники подстерегают путников на дорогах, и я должен присматривать за лесами, принадлежащими монастырю. Как ты думаешь, у меня есть время на разговоры с какими-то бездельниками?"
"t31351_s64508_1_ui","Они докучают людям."
"t31352_s64509_0_henry_0_BfPb","Это ваша обязанность - поддерживать здесь порядок."
"t31352_s64509_0_henry_1_uuiA","Если вы их не прогоните, это будет выглядеть так как будто вы не способны подмести сор рядом с вашим порогом."
"t31352_s64509_0_ui","Это ваша обязанность."
"t31352_s64512_1_henry_0_eYkf","Я понял, пан. Не смею вас больше беспокоить."
"t31352_s64512_1_ui","Хорошо, я больше вас не побеспокою."
"t31353_s64510_0_p_napravni_LRlQ","Мне больно это признать, но я согласен с тобой. Я избавлюсь от этих дураков."
"t31353_s64511_1_napravnik__oQO7","А сейчас уходи и не отнимай у меня время. У меня очень много важных дел."
"t31353_s64511_1_p_napravni_wAmN","Не смей говорить мне о моих обязанностях, или я выгоню ТЕБЯ!"
"t31364_s64534_0_henry_1_wSW1","Я хотел бы купить скот. Можно это устроить?"
"t31364_s64534_0_henry_15_8F7s","Для нескольких десятков людей, не меньше."
"t31364_s64534_0_p_henry_he_bkDT","Ха-ха! Мечи на орала? Нет, нет, это не для меня."
"t31364_s64534_0_p_henry_he_bYHr","Это для деревни Прибыславица."
"t31364_s64534_0_p_henry_he_HNyq","Да."
"t31364_s64534_0_p_henry_he_QfOt","Свиньи, птицы – да все подряд."
"t31364_s64534_0_p_reznik_l_BfmS","Что? Для целой деревни?"
"t31364_s64534_0_p_reznik_l_QNNq","Хозяйство вести решили?"
"t31364_s64534_0_p_reznik_l_rjS9","Что ж, я вижу, дело серьезное."
"t31364_s64534_0_p_reznik_l_vjDJ","Но устроить можно. Хоть скот, возможно, будет и не самый лучший."
"t31364_s64534_0_reznik_led_hi73","Возможно. А какой вам нужен?"
"t31364_s64534_0_ui","Я хочу купить скот для Прибыславицы."
"t31364_s64542_1_henry_0_FMaq","Я здесь насчет скота для Прибыславицы."
"t31364_s64542_1_p_henry_he_CgvL","Да, помню."
"t31364_s64542_1_reznik_led_jGjt","И цена хороша."
"t31364_s64542_1_reznik_led_mxeB","Как я уже и говорил, скот я дать могу, но он будет не самый лучший."
"t31364_s64542_1_reznik_led_tZcK","Но селяне, я чаю, жаловаться не станут. Мясо есть мясо."
"t31364_s64542_1_ui","Я хочу купить скот для Прибыславицы."
"t31365_s64535_0_henry_0_Mm0C","Что значит – не самый лучший?"
"t31365_s64535_0_henry_4_WIMT","Что же остается мне?"
"t31365_s64535_0_p_reznik_l_DljC","Но за это я запрошу весьма разумную цену."
"t31365_s64535_0_p_reznik_l_jvXk","Так-то."
"t31365_s64535_0_reznik_led_1Jqy","Дело такое, мне ведь и на панский стол мясо поставлять нужно."
"t31365_s64535_0_reznik_led_6SeN","Животные будут не так хороши, как в других местах."
"t31365_s64535_0_reznik_led_iLW7","Ну..."
"t31365_s64535_0_reznik_led_j8XL","Ну и тех, которых никто не берет, потому что с виду не глянулись."
"t31365_s64535_0_reznik_led_megq","Я буду продавать тех, что постарше, в ком жира поменьше – ну и так далее."
"t31365_s64535_0_reznik_led_R6I3","А ледечские паны хотят самое лучшее."
"t31365_s64535_0_ui","Не самый лучший?"
"t31366_s64536_0_reznik_led_ndOz","Есть у вас кто-нибудь, кто отгонит ваш скот?"
"t31367_s64537_0_henry_0_V1BL","Есть у меня купец, который все устроит."
"t31367_s64537_0_ui","Да."
"t31367_s64541_1_henry_0_H2Rw","Нет, скот перегонять некому."
"t31367_s64541_1_reznik_led_XtjT","Тогда найдите гуртовщика. Я же не Ной с ковчегом!"
"t31368_s64538_0_reznik_led_7sHx","Так что, договорились?"
"t31369_s64539_0_p_henry_he_Wsz3","Согласен."
"t31369_s64539_0_ui","Согласиться с платежом."
"t31369_s64540_1_p_henry_he_jHVO","Я, пожалуй, попытаю счастья где-нибудь еще."
"t31369_s64540_1_reznik_led_jkwn","Хорошо. Возвращайся, если тебе не повезет."
"t31369_s64540_1_ui","Нет."
"t31369_s65135_2_ui","У меня нет столько грошей."
"t31370_s64543_0_henry_1_JsBG","Я пытаюсь купить скот для Прибыславицы."
"t31370_s64543_0_henry_2_I7E5","Можешь мне помочь?"
"t31370_s64543_0_henry_25_WF0Z","Я хочу, чтобы ты поставлял нам скот."
"t31370_s64543_0_p_henry_he_58R5","Справляемся помаленьку."
"t31370_s64543_0_p_henry_he_eCuG","Извини, правда не знаю."
"t31370_s64543_0_p_henry_he_ybSL","Извини, не слышал о таком. Я не всех еще знаю."
"t31370_s64543_0_p_reznik_s_bpIs","Трудно вам там, конечно. Ну да что ж, все приключение!"
"t31370_s64543_0_p_reznik_s_CSPV","Но мое место здесь. Что ж..."
"t31370_s64543_0_p_reznik_s_DOZq","А, ну конечно!"
"t31370_s64543_0_p_reznik_s_fqgI","Как там народ поживает?"
"t31370_s64543_0_p_reznik_s_L6Ny","Знаете, я ведь и сам подумывал туда перебраться."
"t31370_s64543_0_p_reznik_s_uNAl","Конечно!"
"t31370_s64543_0_p_reznik_s_XlZK","Э... Так что вам угодно-то?"
"t31370_s64543_0_reznik_saz_GQsr","Иона. Вы его знаете?"
"t31370_s64543_0_reznik_saz_NWhL","Умелый малый, всегда чем-то занят. Он корзины хорошо плетет."
"t31370_s64543_0_reznik_saz_oxqs","Рад это слышать. Там мой друг живет."
"t31370_s64543_0_reznik_saz_vTbP","А, ладно, неважно."
"t31370_s64543_0_ui","Я хочу купить скот для Прибыславицы."
"t31370_s64549_1_henry_0_mzY4","Я пришел насчет скота для Прибыславицы."
"t31370_s64549_1_reznik_saz_E8vJ","Решились, значит? Хорошо."
"t31370_s64549_1_ui","Я хочу купить скот для Прибыславицы."
"t31371_s64544_0_p_reznik_s_g4zp","А кто его туда для вас отгонит?"
"t31372_s64545_0_henry_0_uMD5","Отгонит?"
"t31372_s64545_0_henry_2_BtZ9","А... Понял. Что ж, поищу человека."
"t31372_s64545_0_reznik_saz_0jYJ","Хорошо. А потом приходите."
"t31372_s64545_0_reznik_saz_LMSm","Ну да. Или вы сами стадо гнать собрались?"
"t31372_s64546_1_henry_0_2eKc","У меня есть купец, он обо всем позаботится."
"t31372_s64546_1_p_reznik_s_lHE1","Итак, вот моя цена."
"t31372_s64546_1_reznik_saz_panz","Хорошо. Буду его ждать."
"t31372_s64546_1_reznik_saz_YwHe","Да, не очень дешево – но вы получите нежное, постное мясо, хоть епископу на стол!"
"t31373_s64547_0_henry_2_ISMv","Покупаю."
"t31373_s64547_0_henry_6_m2ZK","Передам."
"t31373_s64547_0_p_henry_he_fOKc","Хорошая цена."
"t31373_s64547_0_p_reznik_s_XwHy","Увидите Иону – передайте от меня привет."
"t31373_s64547_0_reznik_saz_RDk9","Можете на меня рассчитывать."
"t31373_s64547_0_ui","Согласиться с платежом."
"t31373_s64548_1_henry_0_waxe","Нет, это слишком уж дорого."
"t31373_s64548_1_henry_3_BFdq","Попробую поискать подешевле в другом месте."
"t31373_s64548_1_p_reznik_s_99ze","Хорошо."
"t31373_s64548_1_p_reznik_s_CMPP","Не очень дешево, согласен. Но дешевле продать такой хороший скот я не могу, разорюсь тогда."
"t31373_s64548_1_ui","Нет."
"t31373_s65137_2_ui","У меня нет столько денег."
"t31374_s64550_0_fricek_1_Z0AQ","Ага! Ни одной минутки, чтобы скучать. А пиво у тебя почти такое же, как было у нас в Скалице."
"t31374_s64550_0_henry_0_Zd4U","Что, Фрицек, занят? Нравится тебе здесь?"
"t31374_s64550_0_p_fricek_f_JAJb","Прощения просим! Кто-то же должен удостовериться, что ты здесь не подаешь ослиную мочу!"
"t31374_s64550_0_p_henry_he_Avh2","Я мог бы догадаться, что ты здесь будешь только квасить вместо работы."
"t31374_s64550_0_ui","Нравится тебе здесь?"
"t31375_s64551_0_henry_0_QjHF","Верно. У нас, конечно, шахт нет, но если бы ты вел торговлю – ты бы мне очень помог."
"t31375_s64553_1_henry_0_0GvU","Шахт у нас нет, но я могу поставить тебя заведовать лавкой."
"t31375_s64553_1_p_henry_he_2uj9","Вот только… ну, нам нужно сперва ее построить."
"t31375_s64553_1_p_nosic_vo_hCFd","Что ж, тогда ты рановато явился, верно? Возвращайся, когда у тебя будет для меня место."
"t31377_s64556_1_henry_0_42BY","Я подумывал, что ты сможешь работать у нас дровосеком, как только мы построим их лагерь."
"t31377_s64556_1_kunes_5_Nk8I","Так и сделай!"
"t31377_s64556_1_p_henry_he_ptTG","А, ладно. Я приду попозже."
"t31377_s64556_1_p_kunes_ku_e2a6","""Как только мы построим их лагерь""? Ты надо мной издеваешься что ли?"
"t31379_s64557_0_henry_0_nWFo","Я виделся с паном Радцигом."
"t31379_s64557_0_henry_2_HyBH","Ну, он был от них не в восторге."
"t31379_s64557_0_henry_4_SHx5","Он хочет, чтобы мы продолжали охранять этот район. Больше ничего не остается."
"t31379_s64557_0_kuno_z_ryc_hcCv","Могу себе представить. Мне бы тоже не понравилось, если бы Цули разоряли мои земли. Если бы они у меня были."
"t31379_s64557_0_kuno_z_ryc_rvb2","В этом есть смысл. Я не думаю, что он сам приедет к нам, поэтому, будем надеяться, что мы на него наткнемся. Я бы проверил этот большой лес на севере, а затем проехал бы через Ужице."
"t31379_s64557_0_kuno_z_ryc_TxaS","И как он воспринял новости?"
"t31379_s64557_0_ui","Мы поедем в дозор?"
"t31380_s64558_0_kuno_z_ryc_RTLr","Ну вот, сейчас они уже наверняка не вяжут лыка. Вперед!"
"t31381_s64559_0_kuno_z_ryc_0IyE","Ладно, мы попробуем спасти этих девушек от головорезов Хагена. Вперед!"
"t31382_s64560_0_jan_brtnik_vzHk","И снимай перед этим рукавицы, а то, не дай бог, поранишься."
"t31382_s64560_0_kubajs_0_hENX","Кому прикрыть спину?"
"t31382_s64560_0_kubajs_1_ObS3","Я прикрою тебя справа, да?"
"t31382_s64560_0_p_provazni_QVyN","Спасибо за бесценные советы, братцы."
"t31382_s64560_0_petr_brtni_K0q7","А вообще неплохо перед боем слегка отполировать свой шлем! Ха-ха-ха!"
"t31382_s64560_0_petr_brtni_md9G","А ты не давай волю руках по ночам, Лукарь. Хе-хе-хе!"
"t31382_s64560_0_provaznik__GcrI","У меня правая рука задеревенела с прошлой ночи. Прикрой меня с этого бока."
"t31382_s64560_0_provaznik__srJK","Спасибо, Приблуда."
"t31385_s64563_0_jan_brtnik_R5kQ","Ага, выпивка никогда не подводит тебя. Ха-ха-ха!"
"t31385_s64563_0_jan_brtnik_tpUx","Ну, а где же эти дамы, которых мы так отважно спасали?"
"t31385_s64563_0_kuno_z_ryc_mmCm","Индржих! Обойди все и прикончи всех пьяных ублюдков, которых найдешь. Все остальные могут сесть и закончить то, что начали эти скоты."
"t31385_s64563_0_kuno_z_ryc_wXh5","Молодцы, парни."
"t31385_s64563_0_petr_brtni_DNTL","Какая неблагодарность! Хорошо хоть выпивка никуда не убежала. Хе-хе-хе!"
"t31385_s64563_0_stepan_let_sOuH","Они убежали, как только увидели вас двоих. И я не могу их в этом винить."
"t31386_s64564_0_stepan_let_91bu","Эй, Индржих! Не хочешь метнуть кости?"
"t31386_s64565_1_stepan_let_8WJ7","Небольшой дружеский поединок, что скажешь?"
"t31386_s64566_2_stepan_let_SCLk","Давай сыграем. Я не буду жульничать, обещаю!"
"t31386_s64567_3_stepan_let_8gZa","Давай бросим кости, а?"
"t31386_s65770_4_stepan_let_Fgue","Как насчет партии в кости, Индржих?"
"t31386_s65771_5_stepan_let_pLz6","Сыграем? Я готов одолжить тебе свой стаканчик для костей."
"t31387_s64568_0_henry_0_NMtv","Сыграем? "
"t31387_s64568_0_henry_2_OSg1","Смотря что у тебя есть."
"t31387_s64568_0_p_stepan_l_TMwE","Она произведет огромное впечатление на людей. А девушки будут просто падать к твоим ногам."
"t31387_s64568_0_stepan_let_H9Fi","Щит с гербом Рихвальда. Хорошая штука, он ухватистый и достаточно прочный, чтобы держать удары."
"t31387_s64568_0_stepan_let_i2Ii","И, наконец, вот эта дворянская шапка. От нее мало толку в бою, но если ты хочешь элегантно выглядеть в городе…"
"t31387_s64568_0_stepan_let_lOCw","Затем у меня есть жупан. Он не только отлично смотрится, но поможет тебе защитить твою шкуру."
"t31387_s64568_0_stepan_let_Mzb1","У меня есть щит, жупан и очень красивая шляпа с шитьем"
"t31387_s64568_0_stepan_let_OGlg","Я всегда готов! У меня есть неплохие вещички, которые я готов поставить на кон. Что скажешь?"
"t31387_s64568_0_ui","Я хочу сыграть в кости."
"t31387_s65583_1_henry_0_1d67","Так как насчет игры? Вещи, которые ты хотел поставить на кон, все еще у тебя?"
"t31387_s65583_1_stepan_let_CgzY","Да, конечно. Что тебя заинтересовало?"
"t31387_s65583_1_ui","Я хочу сыграть в кости."
"t31388_s64569_0_henry_0_dPOE","Мне понравился щит. Я хочу сыграть на него."
"t31388_s64569_0_ui","Щит."
"t31388_s64574_1_henry_0_rBkc","Мне бы пригодился этот жупан…"
"t31388_s64574_1_ui","Жупан."
"t31388_s64575_2_henry_0_0agi","Если тебя послушать, то с такой шляпой я мог бы править миром!"
"t31388_s64575_2_p_henry_he_kHek","Я сыграю с тобой на нее."
"t31388_s64575_2_ui","Шляпа."
"t31388_s64576_3_henry_0_7Vui","Я не хочу выглядеть в твоих глазах… как наемник, но я бы лучше сыграл на деньги."
"t31388_s64576_3_ui","Я бы лучше сыграл на деньги."
"t31389_s64570_0_stepan_let_MCIC","В конце концов, такие хорошие вещи не растут на деревьях."
"t31389_s64570_0_stepan_let_mYIO","Хорошо, но что ты поставишь на кон? Твое предложение должно меня заинтересовать."
"t31390_s64571_0_henry_0_ti3G","Этого хватит, да?"
"t31390_s64571_0_stepan_let_vpYD","Это меня устроит. Давай играть."
"t31390_s64571_0_ui","Хорошо. "
"t31390_s64572_1_henry_0_grKD","Вообще-то, я думаю, что все-таки не стану играть."
"t31390_s64572_1_stepan_let_CueT","Э-э, как жаль. Я давал тебе такую возможность, а ты ей не воспользовался."
"t31390_s64572_1_ui","Вообще-то я не хочу играть."
"t31390_s64573_2_henry_0_U1zg","Боюсь, что мне нечего поставить на кон против этого."
"t31390_s64573_2_stepan_let_RKw7","Господи, ты безнадежен. Без денег игры не будет."
"t31390_s64573_2_ui","Мне нечего поставить на кон."
"t31391_s64577_0_henry_0_onti","Ты хочешь со мной подраться?"
"t31391_s64577_0_jan_brtnik_ah5U","Подраться? Какие вульгарные слова. Я хочу вызвать тебя на честный рукопашный бой. Ха-ха-ха!"
"t31391_s64577_0_ui","Хочешь подраться?"
"t31392_s64578_0_jan_brtnik_rIgn","В прошлый раз мне немного мешала погода. Но сегодня моя душа поет как скрипка!"
"t31392_s64585_1_jan_brtnik_4Uj2","Я подумал, может, ты захочешь отыграться за прошлый раз."
"t31392_s64586_2_jan_brtnik_4Xtn","Все равно тебе сейчас больше нечего делать."
"t31393_s64579_0_henry_0_DHcx","Хорошо, небольшая разминка мне не помешает."
"t31393_s64579_0_jan_brtnik_CE8q","Вот и я так думаю! Давай!"
"t31393_s64579_0_ui","Ладно, почему бы нет?"
"t31393_s64580_1_henry_0_ZqAv","Хорошо, но давай сделаем это более интересным."
"t31393_s64580_1_jan_brtnik_iFZD","Ты просто услада моего сердца. Знаешь, что я скажу, давай сделаем это НАМНОГО более интересным."
"t31393_s64580_1_ui","Давай сделаем ставки."
"t31393_s64584_2_henry_0_sqFS","Нет, давай забудем об этом."
"t31393_s64584_2_jan_brtnik_dMGV","Куд-ку-дах-тах-тах!"
"t31393_s64584_2_ui","Забудь об этом."
"t31394_s64581_0_henry_0_7LxG","Ну, такая ставка хоть немного заставит поволноваться."
"t31394_s64581_0_jan_brtnik_HoPc","Ты очень уверен в себе, да? Но ты не один такой, так что, давай начнем!"
"t31394_s64581_0_ui","Конечно, я готов."
"t31394_s64582_1_henry_0_hfQ9","К черту деньги. Я хочу это кольцо."
"t31394_s64582_1_henry_2_0p7t","Ты боишься, что проиграешь, да?"
"t31394_s64582_1_henry_4_7W77","Тогда тебе ведь все равно, что ты поставишь на кон, да?"
"t31394_s64582_1_jan_brtnik_5feA","Хм-м… Ну, я даже не знаю."
"t31394_s64582_1_jan_brtnik_Q3X0","А-а, черт с ним! Я принимаю твою ставку."
"t31394_s64582_1_jan_brtnik_zRpv","Ха! Ни за что!"
"t31394_s64582_1_ui","Мне нужно это кольцо, а не деньги."
"t31394_s64583_2_henry_0_S9jC","Давай драться только за честь, а?"
"t31394_s64583_2_jan_brtnik_T91m","Хм-м… ну, я не уверен, что смогу уравнять твою ставку! Ха-ха-ха! Ладно, за честь!"
"t31394_s64583_2_ui","Только за честь."
"t31395_s64587_0_jan_brtnik_YB9H","Ну что, ты считаешь, что справишься со мной?"
"t31395_s64588_1_jan_brtnik_NwE2","Хочешь еще один поединок? Или ты боишься?"
"t31395_s64589_2_jan_brtnik_Sn4U","Я там тебе шанс показать из чего ты сделан!"
"t31395_s64590_3_jan_brtnik_l4oK","Рассчитываешь победить меня, или нет?"
"t31395_s64591_4_jan_brtnik_uU9B","У нас будет просто дружеский поединок, без крови, я обещаю. Ну, по крайней мере без большой крови."
"t31395_s65772_5_jan_brtnik_WuaA","Дай, я разомну свои кулаки о твое лицо, а?"
"t31395_s65773_6_jan_brtnik_P4GQ","Со мной лучше драться чем с Петром. Бакенбарды не будут щекотать кулаки."
"t31395_s65774_7_jan_brtnik_yjII","Подходи и получи пару ударов, Индржих. Синяки отлично украсят твое лицо."
"t31395_s65775_8_jan_brtnik_BfpB","Иди сюда и дерись, чтобы мне не пришлось разными словами поминать твою родню."
"t31396_s64592_0_kubajs_0_FfPJ","Индржих! "
"t31396_s64593_1_kubajs_0_GtCE","Двинь ему по яйцам!"
"t31396_s65852_2_p_kubajs_k_SkmP","Выиграй, прошу тебя, выиграй!"
"t31397_s64594_0_petr_brtni_RoBq","Ты в порядке, брат?"
"t31397_s64595_1_petr_brtni_bDyC","Он знатно тебя отдубасил. Я и не думал, что он так умеет!"
"t31397_s64596_2_petr_brtni_62YP","Ты весь будешь черно-фиолетовым."
"t31398_s64597_0_jan_brtnik_JwTt","Не обижайся, но ты дерешься как девка. Хе-хе-хе!"
"t31398_s64598_1_jan_brtnik_LEeS","Вы видели, как я его отделал?"
"t31398_s64599_2_jan_brtnik_9Cx9","И это лучший человек Радцига? Не удивительно, что ему понадобились мы!"
"t31399_s64600_0_kuno_z_ryc_KwLi","Индржих, присоединяйся к нам!"
"t31399_s64601_1_kuno_z_ryc_6v1G","Иди повеселись с нами! Ты слишком серьезен!"
"t31399_s64602_2_kuno_z_ryc_XOij","Сядь и выпей с нами, пока еще все не кончилось!"
"t31399_s64603_3_kuno_z_ryc_F4wp","Индржих! Иди сюда, мы не кусаемся!"
"t31399_s65777_4_kuno_z_ryc_mmE4","Иди к нам. Если не хочешь пить вино, мы нальем тебе молока."
"t31399_s65778_5_kuno_z_ryc_mYkD","Сядь и поговори с нами, парень. Пусть у тебя будет, что рассказать Радцигу."
"t31399_s65779_6_kuno_z_ryc_S5BA","Оттуда ты мало что услышишь. Иди к нам!"
"t31400_s64604_0_kuno_z_ryc_khEb","Я надеюсь, ты выпьешь с нами?"
"t31400_s64604_0_kuno_z_ryc_MLLJ","Они оставили нам неплохую выпивку. А как говорил мой старик, ""огонь войны нужно чем-то заливать""."
"t31400_s64604_0_kuno_z_ryc_xJd4","Правда, воевал он только с моей мамой. Но его слова… походят."
"t31401_s64605_0_henry_0_39ND","Конечно, зачем глядеть дареному коню в зубы?"
"t31401_s64605_0_kuno_z_ryc_psds","Именно это я и хотел сказать!"
"t31401_s64605_0_ui","Конечно, давайте праздновать!"
"t31401_s64615_1_henry_0_teHw","Нам нельзя этого делать"
"t31401_s64615_1_henry_2_wuAT","Вот это - пить и есть здесь. Все это принадлежит людям с мельницы."
"t31401_s64615_1_kuno_z_ryc_JXt2","Ты видишь здесь людей с мельницы? Они обосрались от страха и прячутся где-нибудь в лесу."
"t31401_s64615_1_kuno_z_ryc_QmDa","Что делать?"
"t31401_s64615_1_ui","Нам не следует здесь пить."
"t31402_s64606_0_kuno_z_ryc_RKRc","Мы с парнями только что говорили, что мы ничего о тебя не знаем. Большая часть местных жителей не ходит дальше рыночной площади, но ты, наверное, кое-что повидал?"
"t31403_s64607_0_henry_0_7jLH","Да, повидал. Я полагаю, вы слышали о том, как сожгли Скалицу?"
"t31403_s64607_0_kuno_z_ryc_Jnej","Да, я слышал. И Радциг сказал мне, что ты оттуда. Но… это не та история, которую можно рассказывать под вино и веселый смех."
"t31403_s64607_0_ui","О набеге на Скалицу"
"t31403_s64608_1_henry_0_tUtC","Вы слышали о пане Яне Птачеке?"
"t31403_s64610_3_henry_0_2P1J","Вы знаете, где Тальмберг?"
"t31403_s64611_3_henry_10_JWfy","Нет, тебе нужно уметь читать и писать. И говорить на латыни, и даже петь. Или по крайней мере убедить их в том, что ты это умеешь."
"t31403_s64611_3_henry_12_AFsC","Конечно. Basio saepe volam, cui plagam diligo solam."
"t31403_s64611_3_henry_14_IQic","Что-то о том, что нельзя всем доверять. Точно я не знаю."
"t31403_s64611_3_henry_14_O6Sg","Там жизнь течет с другой скоростью. Изо дня в день ты делаешь одно и то же. Встаешь перед рассветом, молишься в часовне, ешь вместе с братьями, а затем идешь и работаешь в саду или в библиотеке."
"t31403_s64611_3_henry_16_KXXz","Хе-хе-хе! Да, к этому нужно привыкнуть."
"t31403_s64611_3_henry_16_tlLi","Эта фраза отлично подходит, если ты хочешь оскорбить священника."
"t31403_s64611_3_henry_2_AjOI","Возможно, ты прав. Тем не менее, я видел его изнутри."
"t31403_s64611_3_henry_4_0L3w","Я хочу сказать, что был в самой обители."
"t31403_s64611_3_henry_6_t3Hc","Точно. "
"t31403_s64611_3_henry_8_5pvW","Клянусь Богом! Мне нужно было попасть туда, чтобы найти парня, который прятался среди монахов."
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_Hvtz","Я видел его снаружи. Хорошее здание, но если строительство будет идти с такой скоростью, они никогда его не достроят."
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_k6p9","Я впечатлен! Что это значит?"
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_KAx2","Не думаю, что такая бурная жизнь для меня."
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_ltHP","Да ладно, Индржих, я люблю хорошие истории, но ты мог бы сделать ее более правдоподобной."
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_LzDL","Я понимаю, но они не берут… не обижайся - первых встречных идиотов."
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_pY62","Ты говоришь на латыни?"
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_rKhX","Ты хочешь сказать, что был во внутреннем дворе?"
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_s1rV","Чтобы это знать не нужно учить латынь."
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_UFAI","Ха-ха-ха! Хорошая шутка! Туда пускают только монахов."
"t31403_s64611_3_kuno_z_ryc_Y4ei","Так-так, в наши ряды затесался грамотей! И какова жизнь в обители?"
"t31403_s64611_3_ui","Как я стал монахом."
"t31403_s64611_4_henry_0_k4uQ","Вы видели сазавский монастырь?"
"t31403_s64612_4_henry_10_bji3","В конце концов разъяренная толпа прогнала шарлатана из города. Мне повезло, что на его месте не оказался я."
"t31403_s64612_4_henry_2_ZQny","Это точно. Но этот шарлатан взял меня в ученики."
"t31403_s64612_4_henry_4_09cX","Нет-нет, все было совсем не так. Он просто хотел, чтобы я... доставал для него некоторые вещи. Ничего сложного, и поэтому я согласился."
"t31403_s64612_4_henry_6_TsQG","Ну, например, зуб святого Прокопия."
"t31403_s64612_4_henry_8_r8gR","Конечно. Поэтому нам вполне подошли зубы какого-то ремесленника по имени Прокопий."
"t31403_s64612_4_kuno_z_ryc_F1hS","Так этот парень расхаживал со ртом, полным реликвий! Ха-ха-ха! И чем все закончилось?"
"t31403_s64612_4_kuno_z_ryc_G9nj","Что? Такие реликвии не растут на деревьях."
"t31403_s64612_4_kuno_z_ryc_myHB","Никто не любит мошенников. Это уж точно."
"t31403_s64612_4_kuno_z_ryc_tNsG","Шарлатан? Лучше держаться подальше от таких людей, как он."
"t31403_s64612_4_kuno_z_ryc_XlO5","Какие именно вещи?"
"t31403_s64612_4_kuno_z_ryc_Ympm","Ученик колдуна? Ты надо мной смеешься, да?"
"t31403_s64612_4_ui","Как я помог шарлатану"
"t31403_s64613_6_henry_0_kZnQ","Однажды в Сазаве я встретил очень странного человека. Он продавал амулеты, реликвии и всякое, предположительно чудотворное, барахло."
"t31403_s64614_5_henry_0_yLrC","Я пытался выследить разбойников, которые устроили набег на конный завод в Нойхофе, и след привел меня в Ужице."
"t31403_s64614_5_henry_0_YrC7","У меня есть неплохая история о том, что случилось в Скалице."
"t31403_s64614_5_henry_10_blO1","И он постоянно разглагольствовал о том, какой получился бы замечательный король из Сигизмунда и что Вацлав и гроша ломаного не стоит."
"t31403_s64614_5_henry_11_vyQd","Мне и моим друзьям это до смерти надоело."
"t31403_s64614_5_henry_12_PdE5","В конце концов, он оскорблял нашего короля, и мы не собирались с этим мириться."
"t31403_s64614_5_henry_15_5XFj","И так вышло, что этот Немец только что побелил свой дом."
"t31403_s64614_5_henry_24_8QqL","Поэтому я пришел к ней и сказал:"
"t31403_s64614_5_henry_27_fEvM","А она ответила, ""Господи, этот дурак опять напился и несет чушь!"""
"t31403_s64614_5_henry_28_cLL9","И тут она вскочила и отправилась за ним, чтобы задать ему трепку, оставив поле боя в полном нашем распоряжении."
"t31403_s64614_5_henry_33_kLFg","А потом появился сын Немца вместе со своими дружками."
"t31403_s64614_5_henry_34_Hw2B","Естественно, все закончилось дракой. Затем прибежал пристав и нам пришлось перейти в тактическое отступление."
"t31403_s64614_5_henry_9_DLya","У нас был сосед, Немец. Он торговал мехами."
"t31403_s64614_5_kuno_z_ryc_i5t2","Вот это слова не мальчика, но мужа!"
"t31403_s64614_5_kuno_z_ryc_mp53","Ха-ха! Ты прямо настоящий стратег, да?"
"t31403_s64614_5_p_henry_he_bNdL","Нет, нет, подожди. Это тебе понравится."
"t31403_s64614_5_p_henry_he_e0DM","Подожди! Видишь ли, его жена была дома."
"t31403_s64614_5_p_henry_he_jshZ","Это нужно было видеть! Как прекрасно смотрелся свежий навоз на только что побеленных стенах."
"t31403_s64614_5_p_henry_he_M6bH","А рядом ним лежала большая куча свежего навоза."
"t31403_s64614_5_p_henry_he_N8k0","""Добрая женщина, простите, что беспокою вас, но ваш муж в корчме оскорбляет короля!"""
"t31403_s64614_5_p_henry_he_oOmR","Ну… кхм…"
"t31403_s64614_5_p_henry_he_qWFe","Он был такой чистый и белый, как свежевыпавший снег…"
"t31403_s64614_5_p_kuno_z_r_10Ex","Ха-ха! Могу себе представить."
"t31403_s64614_5_p_kuno_z_r_1uS7","Настоящие патриоты, да?"
"t31403_s64614_5_p_kuno_z_r_2Cxd","Хм-м."
"t31403_s64614_5_p_kuno_z_r_PLGQ","Я не уверен, что рассказ о Скалице может нас развлечь. "
"t31403_s64614_5_p_kuno_z_r_y3VM","А-а… кажется, я понимаю, к чему все идет."
"t31403_s64614_5_ui","Как мы ""украсили"" дом Немца."
"t31403_s64629_9_henry_0_zN9Y","Давай выпьем, а?"
"t31403_s65609_1_henry_11_mYuD","Вообще-то у него было и третье желание, но он не имел возможности его высказать."
"t31403_s65609_1_henry_13_DMzV","Ну, когда я вернулся, я увидел, как возлюбленный этой девушки, какой-то стражник по имени Засранка - так назвал его пан Ян - пытался утопить его в жбане!"
"t31403_s65609_1_henry_15_QWGl","Ну, пан Ян был голый и пьяный, так что он не очень-то был похож на пана. Ну я и отлупил этого парня и спас от него пана Яна."
"t31403_s65609_1_henry_16_uoYJ","Все это могло бы плохо кончится, но я отделался лишь парой синяков. А пан Ян так и не заполучил эту девушку."
"t31403_s65609_1_henry_2_xXDy","Это он. Он унаследует Ратае, когда станет совершеннолетним. Я… иногда выполняю его поручения."
"t31403_s65609_1_henry_3_0TaV","Один раз мы вместе были в купальне, и его светлость решил соблазнить одну из девиц."
"t31403_s65609_1_henry_5_3pe3","Ага. Но с паном Яном никогда ничего не бывает просто. Сначала мне пришлось играть в кости на раздевание."
"t31403_s65609_1_henry_7_bvpT","Да. Но я все равно был вынужден раздеться, чтобы залезть в жбан. И как только я это сделал, его светлость потребовал вина из подвалов замка. А путь до них от купальни был неблизкий!"
"t31403_s65609_1_henry_9_WIej","Если бы я был немного трезвее… Я прошел всю дорогу туда и обратно в одних подштанниках. А как только я вернулся он отправил меня нарвать цветов в саду в замке."
"t31403_s65609_1_kuno_z_ryc_B7vh","Ха-ха-ха! Утопить пана из-за девки? Вот это да!"
"t31403_s65609_1_kuno_z_ryc_HlBe","Это начинает напоминать мне сказку про три желания."
"t31403_s65609_1_kuno_z_ryc_HOu2","Я слышал, как его имя упоминали в Колине. В связи с какой-то девкой, насколько я помню. Молодой франт, да?"
"t31403_s65609_1_kuno_z_ryc_kAiX","Ха-ха-ха! Здорово! Ты выиграл?"
"t31403_s65609_1_kuno_z_ryc_lJHp","Естественно. Для этого и нужны купальни. Помимо всего прочего."
"t31403_s65609_1_kuno_z_ryc_OjO0","Не сомневаюсь, что ты не смог устоять перед вызовом!"
"t31403_s65609_1_kuno_z_ryc_THS1","Это как?"
"t31403_s65609_1_kuno_z_ryc_Yr5G","Столько хлопот, и все впустую. Ха-ха-ха!"
"t31403_s65609_1_ui","О похождениях в купальне с паном Яном."
"t31403_s65612_2_henry_11_0Zqv","Для меня это тоже явилось неожиданностью."
"t31403_s65612_2_henry_13_QYUR","Да… но она застала меня врасплох."
"t31403_s65612_2_henry_15_9766","Конечно, нет, не беспокойся."
"t31403_s65612_2_henry_2_Ep6h","Правильно. Он принадлежит пану Дивишу. Возможно, вы слышали, что его семь лет держал в плену в подвалах его собственного замка другой пан, с которым они поссорились?"
"t31403_s65612_2_henry_4_5PFY","Его жена, пани Стефания, смогла добиться справедливости в провинциальном совете."
"t31403_s65612_2_henry_6_WiPW","Я к этому и веду. Это касается молодой пани Стефании."
"t31403_s65612_2_henry_7_WGMO","Я ей понравился и она попросила меня сделать несколько вещей к свадьбе ее кузины. Я справился с поручением, и она была мне очень, очень благодарна…"
"t31403_s65612_2_henry_9_hVur","Нет, ты не понял, Куно. Она была ОЧЕНЬ мне благодарна!"
"t31403_s65612_2_kuno_z_ryc_4Kcw","Значит, пани Стефания была к тебе добра. Очаровательная история, но уж точно не сюжет для баллады."
"t31403_s65612_2_kuno_z_ryc_8UpM","Точно. Но я думал, ты собираешься рассказать что-то о себе, Индржих?"
"t31403_s65612_2_kuno_z_ryc_aYJF","Ты в своем уме? Тебе приходило в голову, что мог сделать ее муж?"
"t31403_s65612_2_kuno_z_ryc_Ikni","Что ты имеешь..? Нет… не может быть! Ты и жена хозяина замка..?"
"t31403_s65612_2_kuno_z_ryc_jwz4","Припоминаю, что я что-то слышал об этом. Как он оттуда выбрался?"
"t31403_s65612_2_kuno_z_ryc_Pres","Ага, я знаю. Это тот замок на горе, недалеко отсюда."
"t31403_s65612_2_kuno_z_ryc_vP6A","Господи, Индржих! Позволь мне дать тебе один совет. Мы не местные, поэтому нам все равно, но я бы не рассказывал эту историю никому, кто родом из этих краев."
"t31403_s65612_2_ui","О моей ""встрече"" с пани Стефанией."
"t31403_s69094_6_ui","Давай выпьем."
"t31403_s69103_6_henry_1_ElBU","Там я познакомился с приходским священником."
"t31403_s69103_6_henry_10_8r0Q","Что я могу сказать? Вино, женщины и песни… ты это все знаешь."
"t31403_s69103_6_henry_11_1DP1","И мы совсем потеряли счет времени, а затем пришел пристав, сказал, что уже слишком поздно и что нам пора убираться оттуда."
"t31403_s69103_6_henry_13_CB3m","Нет, с ним были него помощники. Не знаю, сколько, я все помню как в тумане."
"t31403_s69103_6_henry_14_snP3","В общем, мы ему вежливо объяснили, что не собираемся заканчивать веселиться."
"t31403_s69103_6_henry_15_cEgh","Ну и после небольшой… дискуссии с приставом, мы продолжили."
"t31403_s69103_6_henry_16_LKqA","На следующее утро Богута был зеленым как лягушка и еле стоял на ногах. И тут он вспомнил, что он должен служить мессу."
"t31403_s69103_6_henry_18_S9pM","Ну, он был не в состоянии это сделать, поэтому он попросил меня прочитать проповедь."
"t31403_s69103_6_henry_20_cjfG","Я старался как мог…"
"t31403_s69103_6_henry_21_gsVc","Конечно, я и сам был не в лучшей форме, так что не знаю, что о ней подумали прихожане."
"t31403_s69103_6_henry_4_uP1S","Это еще мягко сказано. Но он держит свое слово."
"t31403_s69103_6_henry_5_ZiX9","И, конечно, он знает толк в выпивке."
"t31403_s69103_6_henry_8_NLFu","Не знаю насчет других священников, но Богута пьет как сапожник."
"t31403_s69103_6_henry_9_u4gG","Мы с ним завалились в местную корчму."
"t31403_s69103_6_kuno_z_ryc_3tnb","Судя по всему, та еще личность."
"t31403_s69103_6_kuno_z_ryc_Kk8E","Да, я слышал о нем разные вещи. "
"t31403_s69103_6_kuno_z_ryc_PsBi","Он был один?"
"t31403_s69103_6_kuno_z_ryc_SLts","Боже мой, а ты - темная лошадка."
"t31403_s69103_6_kuno_z_ryc_spO3","Ха-ха-ха! Хотел бы я на это посмотреть."
"t31403_s69103_6_kuno_z_ryc_WV0Z","Тебя, прочитать проповедь? Ты шутишь!"
"t31403_s69103_6_p_kuno_z_r_5tx7","Типичный священник, да?"
"t31403_s69103_6_ui","Как я проповедовал в церкви."
"t31404_s64616_0_kuno_z_ryc_R9pR","Ты должен сесть и выпить с нами. Или ты побежишь наушничать Радцигу. Вообще-то мы не слишком любим доносчиков."
"t31404_s64624_1_kuno_z_ryc_uSrX","Хватит причитать, возьми кружку и выпей, как нормальный мужик. Или я с позором отправлю тебя к Радцигу."
"t31405_s64617_0_henry_0_CnNZ","Куно, ради Бога, подумай об этих бедных людях. Сначала приходят какие-то головорезы, все ломают и крадут половину припасов а затем их ""спасители"" избавляют их от того, что осталось?!"
"t31405_s64617_0_kuno_z_ryc_N4RG","Я думаю об этих людях. Я уверен, что они нам благодарны, а разве может быть лучше благодарность, чем хорошее угощение?"
"t31405_s64617_0_ui","Подумай об этих бедных людях."
"t31405_s64620_1_henry_2_WfmF","Я серьезно. Я дам вам денег на это."
"t31405_s64620_1_henry_4_wNTB","Точно."
"t31405_s64620_1_kuno_z_ryc_O0Vg","Будь я проклят! Ты просто добрый самаритянин, да? А я думал, ты меня разыгрываешь. Ну, хорошо, но твоя доброта тебе дорого обойдется."
"t31405_s64620_1_kuno_z_ryc_qWrs","Ты не шутишь? Ты заплатишь за нас, чтобы мы не доедали эти объедки, которые остались этим людям?"
"t31405_s64620_1_ui","Предположим, вместо этого я заплачу за всех вас в корме?"
"t31405_s64621_2_henry_0_ppGp","Предположим, я вместо этого приглашу вас в корчму? Там нас даже обслужат."
"t31405_s64621_2_kuno_z_ryc_AUd0","Не обижайся, Индржих, но я сомневаюсь, что ты можешь себе это позволить. Каждый из нас пьет за десятерых. Хе-хе-хе!"
"t31406_s64618_0_henry_0_aKoK","Да, я уверен, что они преисполнятся благодарности, когда видят, что вы уничтожили все их запасы на зиму."
"t31406_s64618_0_henry_2_EIHJ","Я не хочу портить вам удовольствие, но…"
"t31406_s64618_0_kuno_z_ryc_FNGf","Но мы должны подумать об этих людях. Да, я знаю. Хорошо, давай спокойно допьем то, что уже налито, и уедем отсюда."
"t31406_s64618_0_kuno_z_ryc_x4II","Господи, Индржих, какой же ты зануда!"
"t31406_s64619_1_henry_0_udoH","Ты меня слушаешь? Эти люди были на волосок от смерти."
"t31406_s64619_1_henry_3_BWwK","Я вас не осуждаю."
"t31406_s64619_1_kuno_z_ryc_ADZl","Ага, и избежали ее благодаря нам. Почему ты продолжаешь говорить об этих людях? Они твои знакомые? Нет."
"t31406_s64619_1_kuno_z_ryc_biDK","И кроме того, кто еще был на волосок от смерти, причем не только сегодня, но каждый божий день? Мы, вот кто! Так что перестань нас осуждать."
"t31406_s64619_1_kuno_z_ryc_c8ZJ","Они должны радоваться, что остались живы. А если их больше заботит сохранность своей солонины, чем то, что они выжили, возможно, они и не заслуживают, чтобы их спасали."
"t31406_s64619_1_kuno_z_ryc_DnQ6","Нет, осуждаешь. И если ты не хочешь пить с нами - не пей. Тогда лучше уходи и не порть нам настроение."
"t31407_s64622_0_henry_1_W2sT","Спасибо."
"t31407_s64622_0_kuno_z_ryc_HCy6","На здоровье. Жаль, что в мире так мало добрых самаритян. Ха!"
"t31407_s64622_0_kuno_z_ryc_lnle","Очень великодушно. Хорошо, тогда пойдем."
"t31407_s64623_1_kuno_z_ryc_zjei","Я сказал тебе, что каждый из нас может пить за десятерых."
"t31413_s64657_0_henry_0_9VAj","Мы можем выступать?"
"t31413_s64657_0_ui","Мы поедем в дозор?"
"t31422_s64658_0_henry_1_w9Qq","Ты думаешь, это может быть Хаген?"
"t31422_s64658_0_kuno_z_ryc_4OaV","Конечно. Сегодня мы отправимся в сторону Сазавы. Проныра подслушал в корчме в Ледечко, что кто-то видел там незнакомых всадников."
"t31422_s64658_0_kuno_z_ryc_FFX0","Может, да, а может и нет. Хватит и того, что они не местные. Но, конечно, это может быть и охрана одного из торговых караванов."
"t31422_s64659_1_henry_1_yFxu","Хорошо, я так и сделаю."
"t31422_s64659_1_kuno_z_ryc_c3SO","Сейчас уже слишком поздно. Приходи днем и мы сразу же отправимся."
"t31434_s64686_0_kuno_z_ryc_5LYD","Но ушки держите на макушке. Может, тут кто-нибудь до сих пор прячется."
"t31434_s64687_1_kuno_z_ryc_3zoG","Ищите улики и расспросите выживших."
"t31434_s64688_2_p_kuno_z_r_SvML","Если кто-то остался жив..."
"t31435_s64689_0_kuno_z_ryc_lO3z","Поворачиваем обратно! Вперед!"
"t31436_s64690_0_kuno_z_ryc_31yX","Берегитесь, они атакуют с обоих флангов!"
"t31437_s64691_0_kuno_z_ryc_u4C4","Налево, налево!"
"t31438_s64692_0_kuno_z_ryc_9zD2","К лесу! Там мы от них оторвемся!"
"t31439_s64693_0_jan_brtnik_WSgD","Они наверняка знали, что мы окажемся в этом самом месте!"
"t31439_s64693_0_petr_brtni_bYho","Что это было?!"
"t31440_s64694_0_henry_0_rATf","Что дальше?"
"t31440_s64694_0_henry_2_UbZP","Значит, каждый сам за себя?"
"t31440_s64694_0_henry_4_Sz0V","Ты думаешь, нас предал кто-то из отряда?"
"t31440_s64694_0_kuno_z_ryc_1Grp","Не знаю. Они могли поджидать нас где угодно. Нас кто-то заложил. Нам нужно разделиться и сваливать отсюда."
"t31440_s64694_0_kuno_z_ryc_3XxI","Именно так."
"t31440_s64694_0_kuno_z_ryc_6QJG","Посмотри вокруг. Кого нет? Проныры, вот кого. Я послал его вперед, и он знал, куда мы едем."
"t31440_s64694_0_kuno_z_ryc_7pdA","Вот же маленький гнусный Иуда! Когда я до него доберусь, он пожалеет, что вообще родился на свет!"
"t31440_s64694_0_ui","Что дальше?"
"t31441_s64695_0_henry_0_4BOC","Я попытаюсь его выследить. Он не мог далеко уйти."
"t31441_s64695_0_kuno_z_ryc_ca2z","Нет, это слишком рискованно. С ним могут быть люди Хагена. Что нам нужно - так это выбраться отсюда в целости и сохранности."
"t31441_s64695_0_ui","Я найду его."
"t31441_s64696_1_henry_0_8Vpw","Тогда я пойду."
"t31441_s64696_1_kuno_z_ryc_HlBw","Давай. И будь осторожен."
"t31441_s64696_1_ui","Я пойду."
"t31454_s64719_0_kunes_0_N5gO","О, только не начинай снова, ради любви Господа нашего! Ладно, я буду на тебя работать, только оставь меня в покое!"
"t31454_s64719_0_p_kunes_ku_Ppd4","С меня хватит того, что все меня шпыняют!"
"t31456_s64721_0_henry_1_kQQq","Что ты имеешь в виду?"
"t31456_s64721_0_henry_17_e64X","Да-да, мы играли в рыцарей. Господи, я ведь весь в синяках был от этого. До сих пор чувствую пару ударов, от этого здорового быка Фрицека!"
"t31456_s64721_0_henry_4_GZZS","Кажется, будто прошла целая вечность, да?"
"t31456_s64721_0_henry_7_mWGW","Я всегда пытался улизнуть, как только мог, даже зная, что папа с меня шкуру спустит по возвращении домой."
"t31456_s64721_0_tereza_0_YVAi","Индро… ты вспоминаешь иногда нашу жизнь в Скалице?"
"t31456_s64721_0_tereza_16_ItDH","А когда он сдавался и уходил, то вы трое уходили в лес, чтобы драться на палках!"
"t31456_s64721_0_tereza_2_aiwH","Тогда… до этого… всего."
"t31456_s64721_0_tereza_3_Jt57","Когда я присматривала за курицами на мельнице и относила обед Сэмми в рудники."
"t31456_s64721_0_tereza_4_kfjr","Летом я всегда снимала обувь и целый день ходила босиком. А когда было по-настоящему жарко, я заходила в ручей и немножко стояла там."
"t31456_s64722_1_tereza_6_lMt0","Больше никаких игр в рыцарей. Теперь ты практически настоящий."
"t31461_s64730_0_tereza_0_tNNx","Ха-ха! Помню-помню! Он всегда искал тебя по всей деревне, пока ты прятался где-нибудь с Фрицеком и Матушем."
"t31461_s64730_0_tereza_1_ENpm","Я с другими девушками за вами тайно следили, но мы никогда не говорили твоему папе, где вы."
"t31462_s64731_0_henry_0_9D45","Ох, да не рыцарь я!"
"t31462_s64731_0_henry_2_8taz","Ты имеешь в виду, что я не такой?"
"t31462_s64731_0_henry_4_jvI2","Вот оно что. Так вот почему ты все время меня подначиваешь!"
"t31462_s64731_0_tereza_1_BXOv","Верно, я и забыла - рыцари ведь должны быть мужественны и отважны. Ха-ха!"
"t31462_s64731_0_tereza_3_2Hfk","Ой, ну конечно же ты такой… Но, главное, что ты так мил, когда злишься на меня."
"t31462_s64731_0_ui","Я не рыцарь."
"t31462_s64732_1_henry_5_nioO","Но моим гербом была бы молния над конюшней!"
"t31462_s64732_1_p_henry_he_Kj4c","Прости же меня, прекрасная дама! Любовь к тебе затуманила мой разум!"
"t31462_s64732_1_p_henry_he_o6Oe","Так и есть, как говорится, прекрасная дама, я просто воплощение рыцарства!"
"t31462_s64732_1_tereza_10_ITvq","Индро, ты настоящий осел! Ха-ха!"
"t31462_s64732_1_tereza_2_0Zn3","Ах, благородный пан Индро из Чепушины, олицетворение мужественности! Поведай же мне, о пан Рыцарь, какой же у тебя герб? Пивная кружка? Две скрещенные куриные ножки?"
"t31462_s64732_1_tereza_6_zFTX","А я думала, что рыцарю надлежит доказывать свое мужество чуть иначе, чем своей молнией в конюшне!"
"t31462_s64732_1_tereza_7_kiDq","Кроме того, не пристало говорить о таких вещах, а не то ведь среди придворных пойдут слухи, что пан Рыцарь тратит свои силы на шашни с деревенскими девицами!"
"t31462_s64732_1_ui","Я самый что ни на есть рыцарь!"
"t31463_s64733_0_henry_0_V3vM","Что за злые речи, бесстыжая ты ведьма! Рыцарство - это не символы, а дела!"
"t31470_s64752_0_henry_2_xdWc","Ну, если ты хочешь так на это посмотреть, то ты тоже рыцарь. Ведь ты спасла МОЮ жизнь."
"t31470_s64752_0_henry_4_Ofql","Но она может тоже спасать жизни!"
"t31470_s64752_0_tereza_1_uZcu","Но ты, ведь и правда настоящий рыцарь! Ты спас мою жизнь!"
"t31470_s64752_0_tereza_3_lL95","Индро, девушка не может быть рыцарем!"
"t31470_s64752_0_tereza_5_3N33","Ох, ну кто бы не спас такого ягненочка, как ты?"
"t31471_s70621_1_henry_0_tOwu","Послушай, Тереза, я должен тебе кое-что сказать…"
"t31471_s70621_1_tereza_1_Pr7W","Что такое? Что тебя беспокоит?"
"t31472_s64754_0_ui","Я тебя беру."
"t31473_s64756_0_henry_0_Sxzx","Я вижу, все вернулись назад целыми и невредимыми."
"t31473_s64756_0_henry_2_mlOw","Ну так что, снова отправимся в дозор?"
"t31473_s64756_0_henry_2_sUf2","Кому-то там, наверху, или кому-то там, внизу…"
"t31473_s64756_0_henry_6_eiMm","Это еще почему?"
"t31473_s64756_0_kuno_z_ryc_42M5","Слава Господу. Наверное, мы нравимся кому-то там, наверху. Каким-то образом нам постоянно удается выпутываться из всяких переплетов."
"t31473_s64756_0_kuno_z_ryc_bK5T","Я узнал, где Проныра. Я хочу, чтобы ты схватил его и выбил из него все, что он знает о Хагене."
"t31473_s64756_0_kuno_z_ryc_FN8t","Мы - да, а ты - нет."
"t31473_s64756_0_kuno_z_ryc_gKmS","Да, ты прав. Но главное, что мы снова это сделали."
"t31473_s64756_0_ui","Мы поедем в дозор?"
"t31474_s64757_0_henry_0_0Yer","Кажется, это неплохой план. Но почему я?"
"t31474_s64757_0_kuno_z_ryc_Ua3A","С одной стороны, на тебя можно положиться, а с другой - ты не свернешь ему шею, как только увидишь его, чего нельзя сказать об остальных из нас."
"t31474_s64757_0_ui","Почему я?"
"t31474_s64758_1_henry_0_iuB6","Где он прячется?"
"t31474_s64758_1_henry_2_xii6","Корчма ""На полянке""?"
"t31474_s64758_1_kuno_z_ryc_t14x","Ага, точно."
"t31474_s64758_1_kuno_z_ryc_yieq","Этот засранец не прячется. Он без зазрения совести пропивает свои тридцать серебренников в какой-то корчме… ""Корчма на лугу"" или что-то в этом роде."
"t31474_s64758_1_ui","Где мне его искать?"
"t31474_s64759_2_henry_0_JL8l","А ты что будешь делать в это время?"
"t31474_s64759_2_henry_2_QgYj","Но что, если они и меня хотят заманить в ловушку?"
"t31474_s64759_2_kuno_z_ryc_DidG","Вполне может быть, Индржих, так что будь осторожен. Но одно я знаю наверняка - Приблуда не будет сидеть там вечно, и кто-то должен отправиться туда и все узнать."
"t31474_s64759_2_kuno_z_ryc_pFhz","Мы, как обычно, поедем в дозор. Видишь ли, это может быть уловка, чтобы заманить нас в ловушку."
"t31474_s64759_2_ui","Что ты собираешься делать?"
"t31474_s64760_3_henry_0_99gJ","Тогда я пойду."
"t31474_s64760_3_henry_2_0qZC","Слушаюсь, командир."
"t31474_s64760_3_kuno_z_ryc_2OiO","Иди, и когда найдешь его, разберись с ним как посчитаешь нужным. Но главное, сперва выясни, что он знает."
"t31474_s64760_3_ui","Тогда я пойду."
"t31477_s64765_0_henry_0_NVpb","Я ищу молодого парня, которого кличут Приблудой."
"t31477_s64765_0_ui","Я ищу Приблуду"
"t31477_s64780_1_henry_0_2TKr","Что насчет Приблуды?"
"t31477_s64780_1_ondrej_1_rEtR","Почему ты меня донимаешь? Я же объяснил, что не собираюсь ничего рассказывать."
"t31477_s64780_1_ui","Я ищу Приблуду"
"t31478_s64766_0_henry_1_yeL9","Я слышал, что его видели здесь."
"t31478_s64766_0_henry_3_XjLW","А ты не скажешь мне, где его найти?"
"t31478_s64766_0_ondrej_0_NNuO","Что с ним?"
"t31478_s64766_0_ondrej_2_AwK0","Возможно, но сейчас его тут нет."
"t31478_s64766_0_ondrej_4_W3Dd","Нет, не скажу. Он - мой гость, и если я начну рассказывать первому встречному о том, кто здесь был и что делал, это плохо скажется на моей репутации."
"t31478_s64779_2_henry_1_b0SV","Да, это точно он."
"t31478_s64779_2_henry_3_7EQN","Спасибо, Ондржей."
"t31478_s64779_2_ondrej_0_agN7","Такого нахального юнца?"
"t31478_s64779_2_ondrej_2_jahh","Ну, вообще-то я не люблю рассказывать о своих посетителях, это мешает вести дела. Но для тебя, так и быть, я сделаю исключение…"
"t31479_s64767_0_henry_0_Hg9B","Послушай, этот Приблуда предал пана Радцига и продал его людей врагу."
"t31479_s64767_0_henry_1_2rEP","Если тебе важна твоя репутация среди всякого отребья, которое заходит к тебе - дело твое."
"t31479_s64767_0_henry_2_woIs","Но, на твоем месте, меня бы больше заботила репутация у твоего пана. Так что, лучше скажи мне побыстрее, где я могу найти этого маленького предателя."
"t31479_s64767_0_ui","Ты защищаешь предателя."
"t31479_s64771_1_henry_0_6B8j","Ты знаешь, кто такой пан Куно из Рихвальда?"
"t31479_s64771_1_henry_2_z0Nq","Ага, а этот Приблуда предал его и попытался заманить его людей в засаду. В том числе и меня."
"t31479_s64771_1_henry_3_6HEV","Теперь, я уверен, ты понимаешь, что Куно жаждет поймать этого Приблуду, и любой, кто будет ему мешать, наживет себе крупные неприятности."
"t31479_s64771_1_ondrej_1_V05u","От меня ничего не ускользает, парень. Это наемник, который сейчас охраняет эти края."
"t31479_s64771_1_ui","Ты знаешь Куно из Рихвальда?"
"t31479_s64774_2_henry_0_ZgUE","Послушай, Ондржей, может есть что-то, что убедит тебя?"
"t31479_s64774_2_ondrej_2_WyIf","Все зависит от суммы этого чего-то."
"t31479_s64774_2_ui","Как насчет серебра?"
"t31479_s64777_3_henry_0_v64N","Ну, если ты не хочешь, можешь не говорить."
"t31479_s64777_3_ondrej_1_hb4I","Я рад, что мы поняли друг друга."
"t31479_s64777_3_ui","Не хочешь - не говори."
"t31480_s64768_0_henry_2_fzcU","Об этом не беспокойся. Все, что тебе нужно сделать - рассказать мне, где найти Приблуду."
"t31480_s64768_0_ondrej_1_CDsB","Хорошо, хорошо. Если речь идет об интересах пана Радцига, естественно, тайны моих клиентов отходят на второй план."
"t31480_s64768_0_ondrej_1_vOer","Да и вообще, я не хотел обидеть его Светлость."
"t31480_s64770_1_ondrej_1_mSTR","Кроме того, я не верю ни единому твоему слову. Любой может явиться сюда и начать рассказывать сказки вроде этой."
"t31480_s64770_1_ondrej_1_vw8T","Если хочешь знать, сюда приходят только избранные. И моей репутации в этих краях ничто не угрожает."
"t31481_s64769_0_henry_1_sWWg","В лес? В этих краях это довольно широкое понятие."
"t31481_s64769_0_henry_6_TNtF","Хорошо. Спасибо."
"t31481_s64769_0_ondrej_0_5Cfd","Ну... сначала я хотел выкинуть его отсюда. Он зашел сюда как какой-то важный пан, начал всем приказывать, хотя он обычный сопливый щенок."
"t31481_s64769_0_ondrej_0_tjAP","Он остался у меня на пару дней. Вчера вечером он надирался здесь, а затем ушел в лес с какой-то девкой."
"t31481_s64769_0_ondrej_1_layb","Но затем он показал мне свой кошель и… ну, деньги есть деньги."
"t31481_s64769_0_ondrej_2_WeLb","Кто-то сказал, что видел, как они шли на юг вдоль луга. Там, где сосновый бор и скалы, вот туда они направлялись."
"t31481_s64769_0_ondrej_5_kuuU","С девушкой был ее отец, торговец. Как только он заметил, что она ушла, он отправился ее искать. Возможно, ты его встретишь."
"t31482_s64772_0_henry_1_JVW2","Ну, тогда говори, где мне искать Приблуду."
"t31482_s64772_0_ondrej_0_L2Af","Э-э… я никогда так не поступлю, ни за что."
"t31482_s64773_1_ondrej_0_yI1g","Ха! Значит, тебя прислал страшный наемник Куно из Рихвальда?"
"t31482_s64773_1_ondrej_1_VVK2","Знаешь, что я тебе скажу: возможно, тебе удалось бы заработать пару грошей, рассказывая небылицы моих гостям! Ха-ха-ха! Куно из Рихвальда!"
"t31483_s64775_0_ondrej_0_UblH","Ладно, я расскажу тебе."
"t31483_s64776_1_ondrej_0_gMkP","Это не что-то, это практически ничего. Этим меня не убедишь."
"t31495_s64812_0_henry_1_WCCg","Тебе спасибо!"
"t31495_s64812_0_tereza_0_5EUA","Вот и пришли Спасибо, что заглянул, Индро."
"t31495_s64813_1_tereza_0_CXRe","С тобой время так быстро пролетает, Индро."
"t31495_s64813_1_tereza_1_iuj0","Заходи как-нибудь повидаться."
"t31495_s64814_2_tereza_0_13nZ","Уже домой? Тогда до новой встречи."
"t31495_s64817_3_tereza_0_MowN","Мне пора, Индро. Береги себя."
"t31495_s64818_4_henry_0_PXf3","Снова домой. Увидимся еще как-нибудь?"
"t31495_s64818_4_tereza_1_q4D6","Да, заходи еще раз."
"t31506_s64836_0_henry_4_XvUB","Мы довольно долго сюда добирались. Так что, ты собираешься рассказать мне, зачем мы сюда пришли?"
"t31506_s64836_0_henry_6_0dnM","Ох… я не понял. Прости."
"t31506_s64836_0_henry_8_EnGS","Очень разумно. В этих местах совсем небезопасно."
"t31506_s64836_0_tereza_10_r7ZP","Если бы мы ушли из рудника той ночью с Матушем и остальными… может быть все бы закончилось совсем иначе."
"t31506_s64836_0_tereza_2_vYbI","Здесь… здесь мой брат."
"t31506_s64836_0_tereza_3_pdVd","Я хотела вернуться сюда, но боялась идти одна."
"t31506_s64836_0_ui","Почему мы так далеко ушли?"
"t31512_s64846_0_henry_0_LK3l","Я ищу Проныру."
"t31512_s64846_0_henry_2_udph","Но он был здесь, да?"
"t31512_s64846_0_henry_4_kON7","Но..?"
"t31512_s64846_0_senkyrka_m_ajVT","Его здесь нет."
"t31512_s64846_0_senkyrka_m_AxNM","Он был…"
"t31512_s64846_0_senkyrka_m_Qsg6","Но сейчас его нет."
"t31512_s64846_0_ui","Я ищу Проныру."
"t31512_s64858_1_henry_0_JnoF","Я вернулся, чтобы снова спросить о Проныре."
"t31512_s64858_1_senkyrka_m_9led","Я уже сказала тебе - мы не говорим о наших гостях. Это правила Ондржея."
"t31512_s64858_1_ui","Я ищу Проныру."
"t31513_s64847_0_henry_0_hiC7","Я не хочу грубить, но ты начинаешь испытывать мое терпение."
"t31513_s64847_0_ui","Я теряю терпение."
"t31513_s64857_1_henry_0_oLgi","А-а… ты не могла бы сказать, где он сейчас?"
"t31513_s64857_1_ui","А ты можешь мне сказать, где он?"
"t31514_s64848_0_senkyrka_m_NEIG","Корчмарь строго настрого запрещает нам говорить о гостях и их… делишках. Ты не первый, кто приходит сюда искать кого-то и, вряд ли, с благими намерениями."
"t31515_s64849_0_henry_0_W80O","Послушай, я понимаю, что у вас свои правила. Но в трудные времена правила иногда приходится нарушать. Я испытал это на собственной шкуре."
"t31515_s64849_0_senkyrka_m_sXml","Но я не вижу в этом необходимости."
"t31515_s64849_0_ui","Иногда правила нужно нарушать."
"t31515_s64853_1_henry_0_GYTU","Может, несколько грошей убедят тебя в моих благих намерениях?"
"t31515_s64853_1_senkyrka_m_1dq9","Может быть."
"t31515_s64853_1_ui","Как насчет серебра?"
"t31515_s64856_2_henry_0_ijaq","Ну, тогда я пойду."
"t31515_s64856_2_senkyrka_m_FyQQ","Прости, но я правда не могу помочь тебе."
"t31515_s64856_2_ui","Тогда я пойду."
"t31516_s64850_0_henry_0_3a7r","Ты видела мальчишку?"
"t31516_s64850_0_henry_2_vbEx","И что ты о нем подумала?"
"t31516_s64850_0_henry_4_3UEi","Точно. А молодые дураки с кучей денег обычно наживают себе кучу неприятностей."
"t31516_s64850_0_henry_5_lHLo","Вот поэтому я и должен его найти."
"t31516_s64850_0_henry_7_qKgq","Мне тоже."
"t31516_s64850_0_senkyrka_m_0goy","Значит, ты не причинишь ему зла? Он всего лишь сопливый щенок, но довольно приятный. Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня с ним что-нибудь случилось."
"t31516_s64850_0_senkyrka_m_0haJ","Конечно. Все здесь его видели. Его трудно было не заметить."
"t31516_s64850_0_senkyrka_m_9rpw","Ну, хорошо."
"t31516_s64850_0_senkyrka_m_X8jr","Ну… что это молодой дурак, на которого неожиданно свалилось богатство."
"t31516_s64852_1_senkyrka_m_4THI","Предположим, я ответила тебе, что мне все равно. Потому что ты не выглядишь как человек с благими намерениями."
"t31516_s65417_1_henry_0_xqjU","Предположим, я сказал тебе, что этот Приблуда - иуда и преступник, и я должен его найти."
"t31517_s64851_0_henry_1_u3lp","Ясно. Не знаешь, куда он пошли?"
"t31517_s64851_0_henry_4_DxqV","Хорошо, спасибо."
"t31517_s64851_0_senkyrka_m_5L8h","Приблуда ушел вчера вечером с какой-то девушкой - кажется, ее звали Марией, дочкой торговца, который останавливался здесь на ночлег."
"t31517_s64851_0_senkyrka_m_r1ve","С тех пор его не видели. Кто знает, куда они все делись."
"t31517_s64851_0_senkyrka_m_rNlZ","Я слышала, что они пошли по полям на юг и скрылись в сосновом бору. Позже ее отец отправился в том направлении искать их."
"t31518_s64854_0_senkyrka_m_0IvI","Хорошо."
"t31518_s64855_1_senkyrka_m_ESw0","Господи, какой же ты скряга."
"t31519_s64859_0_kupec_arno_Cnrf","Мария, Маришка! Где ты?!"
"t31519_s64860_1_kupec_arno_5qXP","Мария!"
"t31519_s64861_2_kupec_arno_W5pn","Мария, вернись! Ты меня слышишь?"
"t31519_s64862_3_kupec_arno_91cH","Мария, пожалуйста!"
"t31519_s64863_4_kupec_arno_1Qab","Девочка моя! Вернись!"
"t31520_s64864_0_kupec_arno_XP3x","Господи, помилуй! Ну что за сумасбродная девка!"
"t31520_s64865_1_kupec_arno_5q5W","Вся в свою мать!"
"t31520_s64866_2_kupec_arno_88Zv","Что мне делать с этой девчонкой?!"
"t31520_s64867_3_kupec_arno_zqbX","Эта чертовка сведет меня в могилу!"
"t31521_s64868_0_henry_0_sVlh","Что здесь происходит?"
"t31521_s64868_0_kupec_arno_gHCo","Люди в корчме видели, как она бежала в этом направлении с каким-то парнем. А недалеко отсюда я нашел… ее платок."
"t31521_s64868_0_kupec_arno_xALj","Мария, моя дочь, сбежала, вот что происходит."
"t31521_s64868_0_ui","Что здесь происходит?"
"t31522_s64869_0_henry_0_TJB0","Ясно. А почему вы не пойдете за ней?"
"t31522_s64869_0_kupec_arno_dO2W","Конечно, я бы пошел. Вот только… мне сказали, что у этого парня оружие."
"t31522_s64869_0_kupec_arno_rupX","И у меня здесь лошадь с повозкой. Меня могут обокрасть, если я отойду."
"t31522_s64869_0_ui","Тогда почему вы не пойдете за ней?"
"t31522_s64870_1_henry_0_WYKQ","Значит, у нас общая цель. Я ищу парня, который убежал с вашей дочерью."
"t31522_s64870_1_henry_2_b7Y0","Немного."
"t31522_s64870_1_kupec_arno_rd9k","Он опасен?"
"t31522_s64870_1_kupec_arno_utp9","Что? Ты его знаешь?"
"t31522_s64870_1_ui","Я ищу того малого, что был с ней."
"t31522_s64871_2_henry_0_u34s","Если хотите, я могу поискать вашу Марию."
"t31522_s64871_2_henry_2_y7gt","Конечно. "
"t31522_s64871_2_kupec_arno_oHAw","Ты это сделаешь?"
"t31522_s64871_2_ui","Я поищу вашу Марию."
"t31522_s64872_3_henry_0_csb1","Это очень прискорбно. Простите. Но мне пора идти."
"t31522_s64872_3_kupec_arno_uhWL","Постой! Ты не мог бы поискать мою Марию? Ты бы мне очень помог."
"t31522_s65462_3_ui","Это печально, но я должен идти."
"t31523_s64873_0_henry_0_lWDn","Хорошо, я поищу ее."
"t31523_s64873_0_ui","Я поищу ее."
"t31523_s64874_1_henry_0_Hbwv","Простите, но у меня нет времени шататься по лесам и разыскивать легкомысленную дочь торговца."
"t31523_s64874_1_ui","У меня нет на это времени."
"t31524_s64875_0_kubajs_0_0a8R","Эй, есть здесь кто-нибудь?"
"t31524_s64876_1_kubajs_0_UKx0","Помогите, пожалуйста!"
"t31524_s64877_2_kubajs_0_Kirp","Пожалуйста, развяжите меня!"
"t31524_s64878_3_kubajs_0_876g","Вот же подлая шлюха!"
"t31525_s64879_0_henry_2_RpGA","Какого черта ты здесь делаешь?"
"t31525_s64879_0_henry_6_d00i","Неужели? И куда она пошла?"
"t31525_s64879_0_kubajs_3_oE7T","Э-э… Видишь ли, я снял на постоялом дворе эту шлюху. И я хотел с ней уединиться."
"t31525_s64879_0_kubajs_5_9gQL","Вот только эта девка шваркнула меня по голове камнем и сбежала со всеми моими деньгами!"
"t31525_s64879_0_kubajs_7_JxfB","Понятия не имею, но не сомневаюсь, что как можно дальше от своего папаши. Она не будет торопиться возвращаться к нему. Мне приходилось встречать шальных девиц, но эта - нечто особенное!"
"t31525_s64879_0_kubajs_8_F8RJ","Она могла бы просто попросить у меня денег, вместо того чтобы сразу бить меня камнем по башке. А затем она еще бросила меня в таком положении!"
"t31525_s64879_0_p_kubajs_k_d1a3","Я рад, что ты здесь, Индржих. Я думал, что останусь здесь до страшного суда."
"t31525_s64925_1_henry_0_bHo1","Ну ладно, ты собираешься говорить?"
"t31525_s64925_1_ui","Ты собираешься говорить?"
"t31526_s64880_0_henry_0_UUlg","Я бы сказал, что ворон называет ворону черной."
"t31526_s64880_0_ui","Это идеальная справедливость."
"t31526_s64891_1_henry_0_bXVd","Теперь ты знаешь, что чувствуют люди, когда их обманывают. Жаль, что она не ударила тебя посильнее."
"t31526_s64891_1_ui","Ей нужно было посильнее тебя ударить."
"t31527_s64881_0_henry_1_Z7uc","Да, да, у меня сердце кровью обливается. Хватит. Скажи мне, где сейчас Хаген."
"t31527_s64881_0_henry_3_MUlw","Не знаю, можно ли считать нас ""друзьями"". Но, скажем так, я тебя понимаю."
"t31527_s64881_0_henry_5_3WN7","Отпустить тебя? Похоже, этот камень вышиб из тебя последние мозги!"
"t31527_s64881_0_kubajs_0_cbup","Послушай, Индржих, эта история с Хагеном… Я не хотел, правда… но они все время угрожали мне, а затем предложили деньги.."
"t31527_s64881_0_kubajs_1_w4fN","Господи, Индржих, я в жизни не видел столько денег. Куно платит мне в два раза меньше, чем платят дешевым шлюхам."
"t31527_s64881_0_kubajs_2_36a9","Хаген, пан Цуль? Хорошо, я скажу тебе, Индржих! Мы ведь все еще друзья?"
"t31527_s64881_0_kubajs_6_A88z","Индржих, я… мне так жаль, клянусь. Эти парни запугали меня до смерти."
"t31528_s64883_1_henry_0_N3mj","В это я могу поверить. Но почему ты нам это не рассказал? Ты мог бы и не предавать нас."
"t31528_s64883_1_henry_2_cDuq","Сначала скажи, где Хаген, а там посмотрим."
"t31528_s64883_1_kubajs_1_k3f7","Я не знаю. Я… я запутался. Пожалуйста, отпусти меня."
"t31528_s64883_1_kubajs_3_8qBH","Я ничего не скажу, пока я привязан. Я знаю, чем это закончится. Ты бросишь меня здесь, на поживу воронам."
"t31529_s64884_0_henry_0_s6Hq","Почему ты предал Куно? Ты же мог взять деньги и ничего не делать."
"t31529_s64884_0_kubajs_1_vOi7","Ага, точно так же, как делает Куно. Ты провел с нами слишком мало времени. Если бы ты был с ним рядом так долго, как я, ты бы видел его насквозь. Он корчит из себя ангела милосердия, но он такая же свинья, как любой обычный головорез."
"t31529_s64884_0_ui","Почему ты предал?"
"t31529_s64887_1_kubajs_1_dWQF","Да, точно! Но… зачем же тогда служить ему?"
"t31529_s64887_1_ui","Я понимаю. Куно - свинья."
"t31529_s64888_2_henry_0_e7D1","Я понимаю, о чем ты говоришь, Приблуда. Куно ничем не лучше Хагена. Они одного поля ягоды."
"t31529_s64923_2_ui","Я развяжу тебя."
"t31529_s64923_3_henry_0_ZjhZ","Хорошо, я развяжу тебя."
"t31529_s64923_3_kubajs__1_JggJ","Спасибо, Индржих! Я знал, что ты не бросишь меня здесь."
"t31529_s64924_3_ui","Ты не хочешь говорить? Ладно."
"t31529_s64924_4_henry_0_kH4b","Не хочешь говорить? Ладно. Но если я захочу, я оставлю тебя гнить здесь."
"t31530_s64885_0_henry_0_oHVe","Он не ангел, это правда. Но это не повод для предательства."
"t31530_s64885_0_kubajs_1_Az7J","Ты бы так не говорил, если бы он относился к тебе так же, как ко мне."
"t31530_s64885_0_ui","Ты прав."
"t31530_s64886_1_henry_0_jd7b","Ты - неблагодарный паршивец, Приблуда. Парни в твоем возрасте работают на полях и в кузницах, и с ними никто не нянчится. А тебе выпал шанс, о котором другие могли только мечтать, и что ты с ним сделал?"
"t31530_s64886_1_henry_2_BXtb","Забавно, что ты об этом сказал, потому что сейчас  ты очень близок к этому. И ради чего? Несколько дней ты напивался в стельку, а затем тебя одурачила первая встречная шлюха."
"t31530_s64886_1_kubajs_1_f4jG","Но они не рискуют изо дня в день, чтобы однажды подохнуть в какой-нибудь канаве."
"t31530_s64886_1_ui","Ты - неблагодарный паршивец!"
"t31531_s64889_0_henry_0_6zWh","Потому что Куно на моей стороне. Я не выбирал его, и, возможно, пан Радциг тоже этого не сделал бы, если бы у него был выбор. Но одно я знаю наверняка - если ты не скажешь мне, где Хаген, пострадают невинные люди."
"t31531_s64889_0_kubajs_1_fwpn","Ох… наверное, ты прав."
"t31531_s64890_1_henry_0_Mlxm","Я не знаю. Что ты хочешь от меня услышать? Почему люди воюют и убивают друг друга? У меня нет времени на философский диспут, я просто хочу знать, где Хаген!"
"t31531_s64890_1_kubajs_1_9SGk","Вот! Ты даже не знаешь, почему ты помогаешь Куно."
"t31531_s64922_1_henry_2_oUob","Послушай, я точно не нуждаюсь в нравоучениях от такого столпа святости и смирения, как ты."
"t31531_s64922_1_ui","Что я могу на это сказать?"
"t31532_s64893_0_p_petr_z_k_BSOA","Да, да, все еще здесь. Но скоро уеду."
"t31532_s64893_0_petr_z_kol_ff5x","Что ты хотел!"
"t31532_s64893_0_petr_z_kol_xl5Q","Мне нужно было уладить одно дело, но все уже позади, и я готовлюсь к отъезду."
"t31532_s64896_1_p_petr_z_k_t97n","А-а, Индржих! Что тебе от меня нужно? Может, ты хочешь лишить меня и того, что у меня осталось? Или что на этот раз?"
"t31533_s64894_0_henry_0_SQyK","Наверное, вы слышали, что Йоханка арестована инквизитором, и ее ждет суд."
"t31534_s64897_0_petr_z_kol_XrKa","Да, до меня дошли слухи. Бедная девочка…"
"t31534_s64900_1_henry_1_OoEY","Что вы имеете в виду?"
"t31534_s64900_1_petr_z_kol_PLEH","Я так и думал, что этим все закончится. Вопрос был только один - когда."
"t31534_s64900_1_petr_z_kol_QkEw","Он сказал, что не верит в то, что Йоханке являлась Богородица и что это знак свыше. Он думает, что ее ввели в заблуждение."
"t31534_s64900_1_petr_z_kol_waJW","Я разговаривал с отцом Фабианом о покаянии, и тут пришла Йоханка."
"t31535_s64898_0_henry_0_Krb5","Я хочу, чтобы вы выступили на суде в защиту Йоханки."
"t31535_s64898_0_henry_4_8w62","То же самое, что вы сказали мне - что это был знак свыше, что вы случайно оказались рядом, когда Йоханка начала говорить и так далее."
"t31535_s64898_0_p_petr_z_k_kW5T","Но выступать в защиту человека, обвиняемого в ереси, не простое дело. Что мне сказать?"
"t31536_s64899_0_henry_5_lDfw","Спасибо вам большое. Пожалуйста, подождите еще несколько дней до начала суда. Я пришлю за вами."
"t31536_s64899_0_petr_z_kol_3Z3R","Верно. Я все это расскажу епископу, можешь не сомневаться."
"t31536_s64899_0_petr_z_kol_hmyJ","Конечно, Индржих. Даю тебе слово, а слово уважаемого жителя Колина еще кое-что значит."
"t31536_s64899_0_petr_z_kol_uHf6","Хорошо, я готов задержаться ради спасения Йоханки."
"t31537_s64901_0_henry_0_qyfA","А вы не могли бы сказать несколько слов в ее защиту?"
"t31537_s64901_0_henry_1_DF17","В конце концов, ее слова кое-что значили для вас и заставили расщедриться."
"t31537_s64901_0_p_henry_he_xQiE","О… Ну, ладно, да пребудет с вами Господь."
"t31537_s64901_0_petr_z_kol_auNX","Не буду этого отрицать, но, оглядываясь назад, я тоже считаю, что меня ввели в заблуждение."
"t31537_s64901_0_petr_z_kol_bmFW","Кроме того, мне пора уезжать. Я уже слишком задержался."
"t31537_s64901_0_ui","Показания в суде."
"t31537_s64992_1_ui","Я пойду."
"t31537_s64993_2_henry_0_9SWk","Ладно… тогда я пойду."
"t31538_s64902_0_henry_0_3SsV","Что вы имеете в виду?"
"t31538_s64902_0_ui","О чем вы говорите?"
"t31538_s64903_1_henry_0_i224","Э-э… я, пожалуй, пойду."
"t31538_s64903_1_p_petr_z_k_cm7P","Да, убирайся вон, и молись, чтобы наши пути больше не пересеклись!"
"t31538_s64903_1_ui","Я, пожалуй, пойду."
"t31539_s64904_0_petr_z_kol_Uvr5","Ты украл половину денег, которые я собирался пожертвовать. Ты ограбил меня, солгал мне и опозорил Пресвятую Деву, которая говорила устами Йоханки."
"t31539_s64910_1_henry_1_d0MS","До этого сокровища не так-то просто было добраться. Я заслужил право пожертвовать его от своего имени!"
"t31539_s64910_1_p_petr_z_k_3MZo","Конечно же нет! Ты просто захотел покрасоваться за мой счет!"
"t31539_s64910_1_petr_z_kol_XqHZ","Ты должен был сделать пожертвование от моего имени, а не от своего. Ты солгал мне и опозорил Пресвятую Деву, которая говорила устами Йоханки."
"t31539_s74173_2_p_pavel_z__cFSa","А вместо этого ты отдал их монастырю."
"t31539_s74173_2_p_pavel_z__E4ui","Ты считаешь, что можешь решать за других и делать, что хочешь? Ради бога!"
"t31539_s74173_2_p_pavel_z__FsmB","Я сказал тебе, что ты должен сделать с моими деньгами."
"t31539_s74173_2_p_pavel_z__K5QQ","Но меня оставь в покое!"
"t31540_s64905_0_henry_0_soKG","Вы зря меня обвиняете!"
"t31540_s64905_0_henry_1_uRVn","Я пожертвовал деньги, найденные в том месте, где вы сказали. И их не так-то просто было найти."
"t31540_s64905_0_henry_4_bMeu","Значит, кто-то нашел их раньше меня и забрал часть."
"t31540_s64905_0_henry_4_KJy4","Половину? О чем вы говорите?"
"t31540_s64905_0_p_petr_z_k_QLBz","Ты хочешь сказать - половину денег, которые я туда положил?"
"t31540_s64905_0_petr_z_kol_033W","Не думай, что можешь меня одурачить! У меня отличная память, если речь идет о деньгах. Я абсолютно точно помню, сколько там было - 1800 грошей."
"t31540_s64905_0_ui","Это навет! (ложь)"
"t31540_s64906_1_ui","Я, пожалуй, пойду."
"t31541_s64907_0_ui","Я, пожалуй, пойду."
"t31542_s64908_0_p_petr_z_k_48Cr","Ну, конечно! Кто-то находит сокровище и берет только половину? Если уж врешь, так ради Христа, делай это с умом!"
"t31542_s64909_1_henry_3_ciUS","И они с чистой совесть набивают свои кошельки."
"t31542_s64909_1_henry_3_EWXy","Вовсе нет. Многие разбойники считают, что если они оставят один грош за каждый, который они украдут, это избавит их от греха."
"t31542_s64909_1_p_henry_he_D65p","Хорошо. После того как мы все уладили, я бы хотел вас кое о чем попросить."
"t31542_s64909_1_p_henry_he_Qecz","Инквизитор арестовал Йоханку. Ее обвиняют в ереси."
"t31542_s64909_1_petr_z_kol_096K","Кто-то находит сокровище и берет только половину? Очень сомнительно!"
"t31542_s64909_1_petr_z_kol_g9VT","Ладно, Индржих, я признаю, что поспешил с выводами."
"t31542_s64909_1_petr_z_kol_gzvR","Хм-м… В этом есть какая-то странная логика. Я знаю торговцев, которые тоже так думают."
"t31545_s64914_0_kubajs_0_vgR3","Эй, Индржих, друг мой!"
"t31545_s64915_1_kubajs_0_mYS7","Это я, Приблуда! Индржих, пожалуйста, развяжи меня."
"t31545_s64916_2_kubajs_0_GxhB","Индржих! Пожалуйста, Индржих!"
"t31545_s64917_3_kubajs_0_T0wb","Индржих! Прости, я правда… У меня не было выбора."
"t31546_s64918_0_kubajs_0_UIiS","Хаген собирается напасть на какую-то деревню, по-моему на Самопеш. Он хочет отправится туда лично вместе с остатками своего отряда."
"t31546_s64918_0_kubajs_2_e4IR","Ну, теперь ты меня развяжешь?"
"t31546_s64918_0_ui","Хаген что-то задумал."
"t31547_s64919_0_henry_0_6FNj","Ни за что. Это самая подходящая смерть для Иуды. Прощай."
"t31547_s64919_0_ui","Ни за что."
"t31547_s64920_1_henry_0_mkVF","Хорошо, я развяжу тебя и отведу туда, где тебе самое место."
"t31547_s64920_1_henry_2_tpjV","В тюрьму."
"t31547_s64920_1_henry_4_diFB","Мы ни о чем не договаривались. Моя совесть чиста."
"t31547_s64920_1_kubajs_1_1pE4","Что? О чем ты говоришь? Куда?"
"t31547_s64920_1_kubajs_3_Jc2Z","Ты не можешь! Мы же договорились!"
"t31547_s64920_1_ui","Я развяжу тебя и отведу в тюрьму."
"t31547_s64921_2_henry_0_ESQL","Хорошо, можешь идти."
"t31547_s64921_2_kubajs_1_puGu","О, спасибо, Индржих, спасибо! Я перед тобой в долгу. Если мы снова встретимся…"
"t31547_s64921_2_p_henry_he_YAzD","Угу, ты угостишь меня пивом и мы сыграем в кости."
"t31547_s64921_2_ui","Ты можешь идти."
"t31548_s64926_0_kubajs_0_xSrj","Ладно, ладно… я скажу тебе."
"t31548_s64927_1_kubajs_0_F05y","Я уже сказал тебе - развяжи меня, и я все расскажу."
"t31549_s64928_0_kubajs_0_4lLz","Индржих, ты где, приятель? Ты же не бросишь меня здесь?"
"t31549_s64929_1_kubajs_0_EgWp","Я уже не чувствую своих рук."
"t31549_s64930_2_kubajs_0_781Y","Индржих, будь благоразумен."
"t31549_s64931_3_kubajs_0_QNah","Иди сюда, дружище!"
"t31550_s64932_0_henry_0_qGuF","Рассказывай и побыстрее!"
"t31550_s64932_0_henry_2_1YXs","Боже мой!"
"t31550_s64932_0_kubajs_1_r3fC","Конечно, конечно. Хаген лично собирается возглавить набег на Самопеш. Он хочет спалить всю деревню."
"t31550_s64932_0_kubajs_3_1t8h","Да, это ужасно… Я бы остался здесь и поговорил бы об этом, но… если это все, я лучше пойду."
"t31550_s64932_0_ui","Тогда говори. Где Хаген?"
"t31551_s64933_0_henry_0_LchB","Да, ты пойдешь. Ты пойдешь со мной в тюрьму в Ратае."
"t31551_s64933_0_kubajs_1_EAv0","Постой! Мы же договорились. Ты обещал меня отпустить!"
"t31551_s64933_0_ui","Да, ты пойдешь. В тюрьму."
"t31551_s64934_1_henry_0_xh99","Ты решил, что меня можно предать, а потом уйти с моим благословением?"
"t31551_s64934_1_ui","Ты получишь по заслугам."
"t31551_s64935_2_henry_0_Qjqq","Убирайся, пока я не передумал! "
"t31551_s64935_2_henry_2_JQqX","Не обижайся, но я не очень жажду этой встречи."
"t31551_s64935_2_henry_2_Om6f","Я весь внимание."
"t31551_s64935_2_henry_6_pnBJ","Что? Он хочет подкупить Куно?"
"t31551_s64935_2_henry_8_N8bB","Песья кровь!"
"t31551_s64935_2_kubajs_1_xPvI","Спасибо, Индржих. Я у тебя в долгу. И поскольку ты сдержал свое слово, я скажу тебе еще одну вещь."
"t31551_s64935_2_kubajs_11_DJMG","Ну, ладно, рад был помочь. Но… я лучше пойду, пока не пришел кто-то еще, кто меня ищет. Может, мы еще встретимся, Индржих, и я отблагодарю тебя."
"t31551_s64935_2_kubajs_3_NFIM","Это то, о чем Куно всегда говорит, когда ты этого не слышишь."
"t31551_s64935_2_kubajs_4_zkbp","Он ругается, что сыт по горло своей службой у Радцига и что он уже не в первый раз делает за него грязную работу задаром."
"t31551_s64935_2_kubajs_5_jiIX","Ну, я и рассказал об этом Хагену. И он приготовил огромную кучу денег для Куно."
"t31551_s64935_2_kubajs_7_mA4q","Точно. А я точно знаю, что наш командир обожает звон монет."
"t31551_s64935_2_p_kubajs_k_9qjW","Я же говорю тебе, что он - свинья."
"t31551_s64935_2_ui","Убирайся, пока я не передумал."
"t31552_s64936_0_henry_1_u3Du","Тогда давай, пошли."
"t31552_s64936_0_kubajs_0_NgEr","Хватит!.. Я сдаюсь… Отстань от меня!"
"t31552_s64936_0_ui","Сдавайся!"
"t31553_s64937_0_kubajs_0_aPh3","Ну и свинья же ты!"
"t31553_s64938_1_kubajs_0_26vg","Отпусти меня, слышишь!"
"t31553_s64939_2_kubajs_0_U59O","Ты вонючая свинья, Индржих! Проклятая подлая свинья!"
"t31553_s64940_3_kubajs_0_6LMB","Я найду тебя, слышишь? Я найду тебя!"
"t31554_s64942_0_henry_0_gWVN","Я нашел Приблуду и я знаю, что задумал Хаген."
"t31554_s64942_0_henry_2_yhpv","Он собирается напасть на Самопеш. И он хочет сам возглавить набег."
"t31554_s64942_0_kuno_z_ryc_9YDz","Ясно. А что насчет этого маленького предателя?"
"t31554_s64942_0_kuno_z_ryc_GXy1","Рассказывай."
"t31554_s64942_0_ui","Я нашел Приблуду."
"t31555_s64943_0_henry_0_LO8b","Он мертв."
"t31555_s64943_0_kuno_z_ryc_10Vg","Ладно… я надеялся, что эти вести принесут мне облегчение, но, если честно… я всегда жалел этого засранца… Ну, ничего тут не поделаешь. Его сгубила его же собственная глупость."
"t31555_s64943_0_ui","Он мертв."
"t31555_s64947_1_henry_0_Ngj2","Я оставил его в лесу. Привязанным к дереву. Я надеюсь, его склюют вороны, если его кто-нибудь не найдет и не отвяжет,"
"t31555_s64947_1_henry_2_lm1p","Я отвел его в тюрьму в Ратае."
"t31555_s64947_1_henry_4_b76h","Я его отпустил."
"t31555_s64947_1_kuno_z_ryc_fH3H","Что? Ты с ума сошел? Из-за этого маленького ублюдка нас всех чуть не убили!"
"t31555_s64947_1_kuno_z_ryc_pNHc","Что с ним будет?"
"t31555_s64947_1_ui","Я оставил его в лесу."
"t31555_s65646_2_henry_2_jr3x","Это решать пану Радцигу. Учитывая то, что он натворил, ему повезет, если он останется жив."
"t31555_s65646_2_kuno_z_ryc_fz42","Я в этом не уверен. У Радцига доброе сердце. В конце концов, он спас меня от виселицы."
"t31555_s65646_2_ui","Я его арестовал."
"t31555_s65647_3_ui","Я его отпустил."
"t31556_s64944_0_kuno_z_ryc_XoPw","А теперь по коням. Мы сейчас же едем в Самопеш."
"t31557_s64945_0_henry_0_Vdnl","Перед тем, как мы выедем… Проныра сказал мне одну интересную вещь."
"t31557_s64945_0_henry_12_FTwQ","Ну, хорошо, поехали."
"t31557_s64945_0_henry_2_R79H","Он сказал, что ты жаловался на пана Радцига и грозился уехать отсюда."
"t31557_s64945_0_henry_4_XZky","Конечно. Но Проныра рассказал об этом Хагену, и Хаген собирается подкупить тебя."
"t31557_s64945_0_henry_7_buEt","Я полагаю, если до этого дойдет, ты не забыл, что дал клятву пану Радцигу?"
"t31557_s64945_0_henry_9_SatX","Я не хочу сейчас обсуждать, за кого я тебя принимаю. Но на случай, если твоей рыцарской чести будет недостаточно, я хочу напомнить тебе, что пан Радциг все об этом знает, и если что-то пойдет не так…"
"t31557_s64945_0_kuno_z_ryc_dZZ5","Хорошо, Индржих, я не дурак. Я понял, что нельзя предавать пана Радцига. Я не такой ублюдок, как ты думаешь."
"t31557_s64945_0_kuno_z_ryc_eTGB","По крайней мере, я на это надеюсь."
"t31557_s64945_0_kuno_z_ryc_LLkZ","Да? И что это?"
"t31557_s64945_0_kuno_z_ryc_QItX","За кого ты меня принимаешь? Хоть я и лишился всего имущества, но я все-таки рыцарь."
"t31557_s64945_0_kuno_z_ryc_x9h5","Ну же, говори, Индржих! Ты же знаешь, что я люблю жаловаться на жизнь."
"t31557_s64945_0_p_kuno_z_r_KuYX","Да ты что?"
"t31557_s64946_1_henry_0_8IKS","Хорошо."
"t31558_s64948_0_henry_0_4U3o","Полегче! Я разыграл тебя. Конечно, я избавился от Проныры."
"t31558_s64948_0_kuno_z_ryc_IqE2","Хм-м… Ну, ты мог бы обойтись и без своих глупых шуток. Даже я не шучу о мертвых."
"t31558_s64948_0_ui","Да нет… я просто пошутил."
"t31558_s64949_1_henry_0_ohKq","Что я могу сказать? Я верю в то, что людям нужно давать второй шанс."
"t31558_s64949_1_kuno_z_ryc_ctok","И я тоже, я дал такой шанс каждому человеку в этом отряде. Вот только у Приблуды это не второй шанс и даже не третий. У него уже была дюжина шансов, но он все же нанес нам удар в спину."
"t31558_s64949_1_ui","Я верю во второй шанс."
"t31559_s64950_0_kuno_z_ryc_xtlU","Хе-хе-хе! Вот так и надо."
"t31559_s64950_0_kuno_z_ryc_yayD","Молодцы, парни!"
"t31559_s64951_1_jan_brtnik_cZyt","Ха-ха-ха! Шлюхины дети!"
"t31559_s64952_2_petr_brtni_HXXZ","Ну, теперь можно и выпить."
"t31560_s64953_0_henry_0_d8Kz","Ну, вот и все. Что дальше?"
"t31560_s64953_0_henry_2_k4pS","И все?"
"t31560_s64953_0_kuno_z_ryc_dxTa","Но ты должен ехать и, наконец, сообщить пану Радцигу хорошие новости."
"t31560_s64953_0_kuno_z_ryc_khJj","Дальше? Дальше мы пойдем и поищем умиротворения на дне кружки."
"t31560_s64953_0_kuno_z_ryc_xvRJ","А что еще? Такая это работа, Индржих. Ты куда-то скачешь, убиваешь других людей, а затем получаешь свою награду. Если только ты, как дурак, не делаешь этого задаром."
"t31560_s64953_0_ui","Что дальше?"
"t31561_s64954_0_henry_0_O9OZ","Да, думаю, что должен."
"t31561_s64954_0_ui","Я должен это сделать."
"t31561_s64956_1_henry_0_nuL2","Хорошие новости?! Ты чуть не предал пана Радцига!"
"t31561_s64956_1_kuno_z_ryc_RNNP","Не стоит это так воспринимать, Индржих. Радциг все обо мне знает. И это была последняя услуга, которую я ему оказал."
"t31561_s64956_1_ui","Хорошие новости?! Ты чуть не предал нас."
"t31562_s64955_0_kuno_z_ryc_0V9O","Ну и, если нам больше не суждено увидеться… удачи!"
"t31562_s64955_0_kuno_z_ryc_ds1F","Если тебе от нас еще что-нибудь нужно, мы останемся в лагере еще на несколько дней. А затем, да пребудет на то воля Божья, мы уедем."
"t31563_s64957_0_henry_0_Nuy9","Ты считаешь, я должен тебя благодарить за то, что ты не предал нас?"
"t31563_s64957_0_kuno_z_ryc_HSfc","Я признаю, это звучит странно, когда ты это произносишь. Но так оно и есть."
"t31563_s64957_0_ui","Ты ждешь от меня благодарности?"
"t31563_s64958_1_henry_0_aqTL","Не думаю, что он снова попросит тебя об услуге."
"t31563_s64958_1_kuno_z_ryc_eVzA","Хм-м… В прошлый раз он тоже так говорил."
"t31563_s64958_1_ui","Не думаю, что он снова попросит об услуге."
"t31564_s64959_0_hagenuv_po_pAEh","Давайте, пан!"
"t31564_s64960_1_hagenuv_po_WN78","Прикончите мальчишку!"
"t31564_s64961_2_hagenuv_po_VB6y","Какой позор для Радцига! Слава Цулям!"
"t31564_s67551_4_hagenuv_po_rKVi","Порубите его на куски!"
"t31564_s67552_5_p_hagenuv__IHKT","Какой он неуклюжий!"
"t31564_s67553_6_hagenuv_po_Iw2k","Тебе пора начинать копать себе могилу, кусок дерьма!"
"t31564_s67554_7_hagenuv_po_pj7d","Он порвет тебя как пес зайца, мальчик!"
"t31564_s67555_8_hagenuv_po_fKGy","Вам нужно было взять деревянный меч, пан, чтобы у бедняги был хоть какой-то шанс."
"t31564_s67556_9_hagenuv_po_oWLa","Щенок Радцига кусается!"
"t31565_s64962_0_hagen_zul__CWyP","Хватит!.. Я сдаюсь."
"t31565_s64963_1_hagen_zul__8kmP","Ты победил… честно…"
"t31566_s64964_0_hagen_zul__5chg","Хех… я признаю поражение."
"t31566_s64964_0_p_henry_he_ETrt","Вы сдаетесь?"
"t31567_s64965_0_henry_0_rBXw","Тогда уходите и никогда не возвращайтесь в эти края, ни вы, ни другие Цули."
"t31567_s64965_0_ui","Уходите и никогда не возвращайтесь!"
"t31567_s64967_1_hagen_zul__1e7h","Да… если я погибну. Но я сдался."
"t31567_s64967_1_hagen_zul__GmIl","Ты вызвал меня на поединок… а у поединков есть свои правила… Если ты не будешь их соблюдать… мои люди не пощадят тебя."
"t31567_s64967_1_henry_0_gRk7","Вы побеждены… и теперь вы умрете!"
"t31567_s64967_1_henry_2_mHmC","Нет! Вы же сами им сказали… ни один волосок не должен упасть с моей головы."
"t31567_s64967_1_ui","Вы умрете!"
"t31568_s64966_0_hagen_zul__S9IF","Я уйду, но буду говорить только за себя. Радциг опозорил всю мою семью, не только меня."
"t31568_s64966_0_henry_1_FCVT","Значит, мы будем думать о переправе, когда подойдем к реке. А теперь уходите!"
"t31569_s64968_0_henry_0_VfKI","Неважно, я легко справлюсь с вашим отребьем!"
"t31569_s64968_0_ui","Неважно, я справлюсь."
"t31569_s64969_1_henry_0_xJjC","Хм-м!.. Похоже, правила поединков такие же запутанные, как и принципы Куно. В таком случае, уходите и уводите своих людей."
"t31569_s64969_1_ui","Ладно, тогда уходите из этих краев."
"t31570_s64971_1_hagenuv_po_oiQV","За это ты умрешь!"
"t31570_s64972_2_hagenuv_po_BfAr","Сукин сын!"
"t31571_s64973_0_hagen_zul__K5u7","Вы слышали, по коням! Мы уезжаем."
"t31571_s64974_1_hagen_zul__KQKt","А ты можешь передать Радцигу, что его репутация все еще запятнана! Я оставлю его в покое, но я не отвечаю за остальных членов семьи Цулей!"
"t31572_s64975_0_hagenuv_po_JV9x","Господи, пожалей его душу грешную."
"t31573_s64978_0_henry_0_F8FR","Пан, мы избавились от Цуля."
"t31573_s64978_0_racek_koby_Augo","Наконец-то есть и хорошие новости. Расскажи мне обо всем."
"t31573_s64978_0_ui","Проблема с Цулем решена."
"t31573_s64984_1_henry_0_30cg","Пан, я боюсь, что неприятности с Цулями еще не закончились."
"t31573_s64984_1_racek_koby_Y4M4","Что ты имеешь в виду? Что случилось?"
"t31573_s64984_1_ui","Неприятности с Цулями еще не закончились."
"t31573_s69977_2_henry_0_dMxB","Пан, я боюсь, что принес плохие вести. Куно… погиб. Его убили люди Хагена."
"t31573_s69977_2_henry_2_uP1T","Я не знаю, что случилось, но без Куно они все разбегутся к завтрашнему утру."
"t31573_s69977_2_racek_koby_8VtO","Боже всемогущий!"
"t31573_s69977_2_racek_koby_MgMS","О, Господи! А что с остальными?"
"t31573_s69977_2_ui","Куно мертв."
"t31574_s64979_0_henry_0_VmmV","Видите ли, пан… Сперва я должен сказать вам, что Куно предал нас. Он взял деньги у Хагена прямо на поле боя."
"t31574_s64979_0_henry_2_Lrcz","Этот ублюдок сбежал и оставил меня наедине с людьми Хагена. Все, что я мог - вызвать Хагена на поединок."
"t31574_s64979_0_henry_4_lDWh","Я должен был что-то делать. После того как Куно вас предал, вас больше некому было защитить. В конце концов все и закончилось поединком, только вместо меня сражаться пришлось бы вам."
"t31574_s64979_0_racek_koby_fgtf","Господи, Индржих! Это было крайне безрассудно!"
"t31574_s64979_0_racek_koby_LjHZ","Хм-м… Честно говоря, я ожидал от него что-то в этом роде."
"t31574_s64979_0_ui","Куно уехал."
"t31574_s64981_1_henry_0_juKV","Мы догнали Хагена в полях под Мрхоедами и там произошла схватка."
"t31574_s64981_1_ui","Куно остался."
"t31575_s64980_0_racek_koby_l5Sb","Как ваш воин, я был обязан вас защищать."
"t31575_s64980_0_ui","Я должен был вас защитить."
"t31575_s65741_1_henry_0_mBCC","И мы знаем, чем бы это закончилось."
"t31575_s65741_1_henry_2_2BsC","Вы сами сказали, что Цули сражались в Моравии, пока вы занимались… придворными делами."
"t31575_s65741_1_henry_3_caJe","Я боюсь, что у вас не было бы ни одного шанса."
"t31575_s65741_1_racek_koby_eOch","Что ты имеешь в виду? "
"t31575_s65741_1_ui","У вас не было бы шансов."
"t31576_s64982_0_henry_0_Lefx","Но перед этим Хаген пытался подкупить Куно."
"t31576_s64982_0_henry_2_ejWM","Вы считаете, что Куно должен был принять предложение Хагена?"
"t31576_s64982_0_henry_4_fMzh","Вы абсолютно правы."
"t31576_s64982_0_racek_koby_1Xn0","Скажи мне, как ты уговорил Куно остаться на нашей стороне?"
"t31576_s64982_0_racek_koby_Gv0W","Я уверен, что он его обдумывал. Учитывая то, что я не заплатил ему ни одного гроша, возможно, он его долго обдумывал."
"t31576_s64982_0_racek_koby_NmbN","Так как ты его уговорил?"
"t31576_s64982_0_ui","Куно пытался предать вас."
"t31576_s64983_1_henry_0_X60n","Это был нелегкий бой, но мы победили. Хаген убит."
"t31576_s65758_1_ui","Мы победили."
"t31577_s64985_0_henry_0_5abQ","Мы столкнулись с ними под Мрхоедами, в полной боевой готовности. Но… для нас все пошло не так и я… я отступил."
"t31577_s64985_0_racek_koby_D86Q","Ну, вы сделали все, что могли. Что с отрядом Куно?"
"t31577_s64985_0_ui","Я проиграл бой."
"t31577_s64991_1_henry_0_3wsU","Мы встретились с Хагеном и его отрядом под Мрхоедами. Но вместо битвы Хаген предложил вступить в переговоры. Он попробовал подкупить Куно, и Куно согласился."
"t31577_s64991_1_henry_2_gcTM","Да. Он повторил свой вызов на поединок и я… я сказал ему, что вместо вас он может сразиться со мной."
"t31577_s64991_1_henry_4_h9U4","А что еще я мог сделать после того, как Куно нас предал? Я не мог позволить ему уйти после того как я потратил столько сил, выслеживая его."
"t31577_s64991_1_henry_6_Jhds","Ну, я понимал, что у меня нет шансов против такого воина как Хаген, поэтому… я убежал. Снова."
"t31577_s64991_1_racek_koby_8JYJ","Боже мой! Как же тебе удалось выбраться оттуда живым?"
"t31577_s64991_1_racek_koby_bT3q","Я ожидал этого. Хорошо хоть Хаген отпустил тебя. Я полагаю, он просил что-нибудь передать мне?"
"t31577_s64991_1_racek_koby_OmvC","Ты - что? Ты с ума сошел?"
"t31577_s64991_1_racek_koby_X5zS","Не переживай из-за этого, Индржих. Главное - что ты цел и невредим."
"t31577_s64991_1_ui","Я потерпел поражение в поединке."
"t31578_s64986_0_henry_1_Y09v","Как это, пан?"
"t31578_s64986_0_henry_3_EreI","И что вы сделаете?"
"t31578_s64986_0_racek_koby_1QPe","Ну, нет худа без добра."
"t31578_s64986_0_racek_koby_gYRP","И я отправлю письмо Хагену, в котором расскажу о положении дел. Я уверен, что он забудет о вражде в обмен на свободу своего брата."
"t31578_s64986_0_racek_koby_uo4V","Брат Хагена, Николас Цуль, захвачен в плен паном Колдица. Ко мне сегодня прибыл его гонец. Он хочет спросить у меня, как у королевского гетмана, что с ним делать."
"t31578_s64986_0_racek_koby_ZPTk","Я посоветую ему отпустить Николаса. Что будет плохой вестью для панов из Дубы, на чьи владения он наверняка обрушится."
"t31579_s64987_0_henry_0_tinE","Но они же преступники - Хаген и все Цули. Вы отпускаете врагов."
"t31579_s64987_0_racek_koby_1jr2","Цули сражались в Моравии на стороне Прокопа Люксембургского, что делает их возможными союзниками в борьбе с Сигизмундом. Учитывая то, что сейчас творится, никто не усомнится в мудрости моего решения."
"t31579_s64987_0_ui","Но он же преступник!"
"t31579_s64988_1_henry_0_KIyW","Этого хватит, чтобы уговорить Хагена уехать?"
"t31579_s64988_1_racek_koby_Wjjp","Не сомневаюсь в этом. Цули - дружная семья. У них мало чего осталось кроме друг друга после… после того, что с ними произошло."
"t31579_s64988_1_ui","Этого достаточно?"
"t31579_s64989_2_henry_0_oPS6","Значит, в конце концов, все хорошо закончилось?"
"t31579_s64989_2_racek_koby_sZz7","И да и нет… Пан Ондржей из Дубы много лет был моим союзником. Когда он узнает, что случилось, нашей дружбе придет конец. В итоге все это обошлось мне гораздо дороже, чем я предполагал."
"t31579_s64989_2_ui","Значит, все хорошо закончилось."
"t31579_s64990_3_henry_0_K73z","Хорошо… Как мне доставить письмо Хагену?"
"t31579_s64990_3_henry_2_jmq2","Да..? Э-э, хорошо, пан."
"t31579_s64990_3_racek_koby_N0kc","Это сделает кто-нибудь другой, Индржих."
"t31579_s64990_3_ui","Как мне доставить письмо?"
"t31585_s65013_0_henry_0_7Xxp","Адела, инквизитор собирается устроить суд над Йоханкой."
"t31585_s65013_0_p_lazebnic_Xqbb","О, Боже! Надеюсь, ее оправдают. Я была так расстроена, когда они забрали ее."
"t31586_s65014_0_lazebnice__67cQ","Ах… ну, ладно. Если я должна…"
"t31586_s65014_0_p_henry_he_Dr2h","Я понимаю, но ты не можешь остаться в стороне. Ты должна мне, после того как я столько заплатил тебе в Ледечко."
"t31586_s65014_0_p_lazebnic_0d78","Прости Индржих. Я не хочу, чтобы с Йоханкой что-нибудь случилось, но я не могу."
"t31586_s65014_0_p_lazebnic_3ozT","Я… я боюсь инквизитора."
"t31586_s72644_1_p_lazebnic_3EfH","Но… ты помог мне, да и Йоханка тоже. Будет правильно, если и я попробую ей помочь."
"t31586_s72644_1_p_lazebnic_6qHV","Вообще-то я не хочу идти туда. Я боюсь этого инквизитора."
"t31589_s65022_0_p_ambroz_a_13r9","Эх, ладно... Держи."
"t31589_s65022_0_ui","И кости мне отдай."
"t31589_s65024_1_henry_0_rbW7","Молодец, Амвросий!"
"t31589_s65024_1_ui","Молодец!"
"t31590_s65023_0_ambroz_0_afOC","Послушай, Индро... А деньги, что ты у меня выиграл... Как думаешь... Ты мне можешь их вернуть?"
"t31591_s65025_0_ui","Невозможно."
"t31591_s65026_1_ui","Не получится."
"t31591_s65027_2_ui","Я дам тебе хорошее приданое, если ты уйдешь."
"t31592_s65028_0_ui","Не могу."
"t31592_s65029_1_ui","Мне отбросы не нужны."
"t31592_s65030_2_ui","Я возьму, что дают."
"t31594_s65035_0_henry_0_ZXin","По поводу того жителя Колина…"
"t31594_s65035_0_p_johanka__sq7v","Как все прошло?"
"t31594_s65035_0_ui","Павел из Колина…"
"t31595_s65036_0_henry_0_H9AE","Лучше тебе никуда не ходить одной. Я тебя провожу."
"t31595_s65036_0_johanka_1_WLgI","Спасибо. Возможно, будет лучше встретиться где-нибудь за городом."
"t31595_s65036_0_johanka_2_EIJm","Рядом с Сазавскими лесами есть луг. Это не так далеко. Мы могли бы пойти туда."
"t31595_s65036_0_ui","Я тебя провожу."
"t31595_s65050_1_henry_0_mL5n","Что на этот раз она тебе показала?"
"t31595_s65050_1_johanka_1_ts2y","Узнаешь, когда придет время."
"t31595_s65050_1_ui","Что она тебе показала?"
"t31595_s65051_2_henry_0_Duhw","Ты считаешь это хорошей идеей? Реакция на твою первую проповедь была немного… непредсказуемой."
"t31595_s65051_2_henry_2_ccKL","Если ты так настаиваешь… Но я тебя провожу."
"t31595_s65051_2_johanka_1_pe4z","А что насчет людей, которые приходили ко мне, и которым мы помогли? Это важно, и это - мой долг."
"t31595_s65051_2_johanka_3_u76W","Я не могу не поделиться с людьми посланием Девы Марии. Оно предназначено для всех."
"t31595_s65051_2_ui","Это не слишком опасно?"
"t31596_s65037_0_henry_0_aqKw","Это мудрое решение. Хорошо."
"t31596_s65037_0_ui","Хорошо."
"t31596_s65043_1_henry_0_3PkG","Это правда необходимо?"
"t31596_s65043_1_henry_2_LAEL","Верно подмечено."
"t31596_s65043_1_johanka_1_ujyl","Мне кажется, так будет лучше. Те, кто хотят, придут, и таких достаточно. А остальных лучше не злить."
"t31596_s65043_1_ui","Это правда необходимо?"
"t31596_s65049_2_p_henry_he_bS9J","Ты снова должна пойти на площадь, где много народу."
"t31596_s65049_2_p_johanka__894D","Но не сейчас. Я считаю, что луг - самое подходящее место."
"t31596_s65049_2_ui","Ты должна прочитать проповедь на площади!"
"t31597_s65038_0_johanka_0_euWT","Мы выйдем завтра на рассвете."
"t31597_s65038_0_johanka_1_0DTQ","Ты можешь поспать здесь, если хочешь. Я найду тебе кровать."
"t31597_s65038_0_p_johanka__YNIX","А не хочешь - приходи утром. Но не опаздывай."
"t31597_s71074_1_p_johanka__2qG3","Еще рано, мы можем отправиться в путь и обо всем рассказать людям по дороге. Пойдем."
"t31598_s65039_0_henry_0_vGxT","Я весь день носился как дьявол, которому подпалили пятки. С удовольствием отдохну."
"t31598_s65039_0_johanka_1_2sQx","Не искушай Сатану! Тогда пошли, я приготовлю тебе постель и найду что-нибудь поесть."
"t31598_s65039_0_ui","Я с удовольствием отдохну здесь.."
"t31598_s65042_1_henry_0_qC5z","Спасибо за предложение, но у меня есть незаконченные дела. Увидимся утром."
"t31598_s65042_1_johanka_1_E0nj","Как хочешь. Только не заставляй меня ждать."
"t31598_s65042_1_ui","Я приду утром."
"t31599_s65040_0_p_henry_he_dRPu","Уже иду."
"t31599_s65040_0_ui","Уже иду."
"t31599_s65041_1_p_henry_he_eQUn","Да, мамочка."
"t31599_s65041_1_p_johanka__sAkm","Эй, перестань!"
"t31599_s65041_1_ui","Да, мамочка."
"t31600_s65057_0_henry_14_89Io","Прости меня, Йоханка. Я больше не заставлю тебя ждать, обещаю."
"t31600_s65057_0_henry_2_kJaZ","А-а… я должен был… э-э…"
"t31600_s65057_0_henry_5_cye0","Мне очень жаль, честно."
"t31600_s65057_0_p_johanka__42XU","Надеюсь на это. В таком случае, увидимся утром."
"t31600_s65057_0_p_johanka__A0hZ","Мы должны передать послание Девы Марии и нам нельзя терять время!"
"t31600_s65057_0_p_johanka__DzDi","Все меня ждали, а я не смогла придти. И все из-за тебя!"
"t31600_s65057_0_p_johanka__GLO1","Или я прошу слишком много?"
"t31600_s65057_0_p_johanka__LapE","Где ты был? Ты меня подвел!"
"t31600_s65057_0_p_johanka__Lpt6","Я же совсем одна, разве ты не видишь? Происходят такие важные вещи и мне нужна хотя бы маленькая поддержка."
"t31600_s65057_0_p_johanka__x5YG","Я снова буду ждать тебя завтра утром. И лучше бы тебе придти!"
"t31601_s65044_0_ambroz_1_ZX0W","Кто об этом не слышал? Вся Сазава говорит об этом. А инквизитор всех о ней расспрашивает."
"t31601_s65044_0_henry_0_Dle5","Я уверен, вы слышали, что инквизитор арестовал Йоханку."
"t31601_s65044_0_henry_2_c7sW","Я бы хотел попросить вас придти в суд и сказать что-нибудь в защиту Йоханки."
"t31602_s65045_0_ambroz_0_EOLH","Не могу сказать, что я жажду пойти туда, но Йоханка помогла мне, да и ты тоже."
"t31602_s65045_0_ambroz_1_LDju","Я думаю, будет правильно, если кто-нибудь замолвит за нее словечко."
"t31602_s65045_0_henry_2_5rFg","Спасибо, Гута, я это ценю. Я пришлю за вами, когда настанет время."
"t31602_s65046_1_ambroz_0_1wrs","Я ничего не стану делать ради лжеца и обманщика."
"t31602_s65046_1_ambroz_2_kxYk","Ты обещал вернуть все деньги, выигранные у Амвросия."
"t31602_s65046_1_ambroz_4_19LC","Ты обещал и ничего не отдал! Убирайся к черту, врун!"
"t31602_s65046_1_henry_1_rwxe","Это я-то? О чем вы говорите?"
"t31602_s65046_1_henry_3_ACEL","Ой… Я уже и не помню, как все было…"
"t31602_s71660_2_p_krejcova_lOR3","Не думай, что я забыла о деньгах, которых ты нас лишил!"
"t31602_s71660_2_p_krejcova_wYua","Хорошо, я приду. Но чтобы ты знал, я делаю это ради Йоханки, а не для тебя."
"t31602_s74179_3_krejcova_s_3MSn","Я понимаю, но ты должен меня простить…"
"t31602_s74179_3_p_henry_he_bxzU","Хм-м… люди и их злые языки…"
"t31602_s74179_3_p_henry_he_V1yO","Но я понимаю, это сложное дело. Не буду настаивать."
"t31602_s74179_3_p_krejcova_0D7v","Видишь ли, все считают, что она богохульствовала…"
"t31602_s74179_3_p_krejcova_EGdA","Я не хочу показываться там и, тем более, что-либо говорить о Йоханке. Я не хочу, чтобы люди знали, что мы знакомы."
"t31603_s65049_1_henry_0_xTZ8","Нет, послание Девы Марии должны слышать все!"
"t31603_s65049_1_henry_3_vI2i","Хорошо, я тебе верю."
"t31603_s65049_1_p_johanka__P2Ro","Когда-нибудь я так и сделаю."
"t31604_s65052_0_johanka_0_YIzX","Ты хорошо спал, Индро?"
"t31604_s65056_1_p_henry_he_uML0","Чтобы я, да забыл?! Индржих из Скалицы ничего не забывает!"
"t31604_s65056_1_p_johanka__rQJg","Индро! Я боялась, что ты про меня забыл."
"t31604_s65056_1_p_johanka__rxcD","Ха-ха-ха..! Ладно, спасибо, что пришел."
"t31604_s69652_1_ui","Я провожу тебя. Пойдем?"
"t31604_s69653_2_henry_0_dOv1","А вот и я."
"t31605_s65053_0_henry_0_i8KU","Как убитый! Я сто лет так хорошо не спал."
"t31605_s65053_0_p_johanka__C49Z","Вот видишь, как хорошо здесь обо всех заботятся."
"t31605_s65053_0_ui","Замечательно!"
"t31605_s65055_1_henry_0_KcH7","Не очень хорошо. Постель слишком жесткая, и все чесалось. Но мне приходилось спать в местах и похуже."
"t31605_s65055_1_johanka_1_8EC4","Хм-м! Тоже мне, маленькая принцесса!"
"t31605_s65055_1_p_johanka__l4FD","Я старалась изо всех сил. Мог бы и поблагодарить."
"t31605_s65055_1_ui","Так себе."
"t31606_s65054_0_henry_1_GTcG","Я иду прямо за тобой."
"t31606_s65054_0_johanka_0_78zk","Пойдем, чтобы не опоздать."
"t31612_s65069_0_henry_0_ABTh","Мясо барашка, и мне нужно побольше такого, чтобы его подменить."
"t31612_s65070_1_henry_0_F5BY","Теперь остался барашек."
"t31612_s65071_2_henry_0_FiDW","Мне нужно подменить мясо барашка."
"t31613_s65072_0_henry_0_jbHy","Да это же оленина! Мясо косули. Неудивительно, что лежало под замком."
"t31613_s65073_1_henry_0_GIAf","Я уверен, что это мясо косули. Кто-то браконьерствует."
"t31613_s65074_2_henry_0_EcAP","Нельзя, чтобы меня застали у оленины. Лучше уйти."
"t31614_s65076_0_henry_0_Rsv4","Этого не хватит."
"t31614_s65077_1_henry_0_4XLY","Мне нужно добыть больше мяса. Мясник заметит, что его не хватает."
"t31614_s65078_2_henry_0_fOjJ","Здесь недостаточно мяса."
"t31614_s65079_3_henry_0_PVrR","У меня пока не хватает мяса."
"t31614_s65080_4_henry_0_8gDG","Мне нужно больше такого мяса."
"t31615_s65081_0_henry_0_xNj9","Это недостаточно протухло."
"t31615_s65082_1_henry_0_N6A0","Это мясо слишком свежее."
"t31615_s65083_2_henry_0_Kfqp","Ему нужно больше времени, чтобы протухнуть, как следует."
"t31615_s65084_3_henry_0_8xl7","Недостаточно тухлое."
"t31615_s65085_4_henry_0_MIw3","Не похоже, что это мясо протухло."
"t31616_s65086_0_henry_0_7NbO","Но это другой вид мяса."
"t31616_s65087_1_henry_0_aO2k","Это не то же самое мясо."
"t31616_s65088_2_henry_0_Lxhz","Я не могу его сюда положить. Мясник тут же заметит, что это не  такое же мясо."
"t31616_s65089_3_henry_0_Mr4O","Хм-м, скверно. Мясо должно быть того же вида."
"t31625_s65102_0_kubajs_0_cn4J","Индржих, иди сюда!"
"t31625_s65103_1_kubajs_0_gSqn","Индржих!"
"t31625_s65104_2_kubajs_0_4zhj","Я хочу с тобой поговорить."
"t31625_s65105_3_kubajs_0_L3z1","Здравствуй, Индро! Можно тебя на пару слов?"
"t31625_s67399_4_bakchuv_pr_3nBE","Подойди сюда, я хочу у тебя кое-что спросить."
"t31625_s67400_5_bakchuv_pr_fict","Индро, я бы хотел с тобой пошептаться."
"t31625_s67401_6_bakchuv_pr_b0hs","Воин пана Радцига!"
"t31625_s67402_7_bakchuv_pr_aZIn","Эй, дружище!"
"t31626_s65106_0_henry_0_fppC","В чем дело, Приблуда?"
"t31626_s65106_0_henry_2_ye5P","Каком кольце?"
"t31626_s65106_0_henry_4_q4JX","Все это очень забавно, но у меня нет кольца. Так что, зачем Булыга хотел меня видеть?"
"t31626_s65106_0_henry_8_4kL8","Хорошо, я поговорю с ним."
"t31626_s65106_0_kubajs_1_xB9O","Булыга хочет потолковать с тобой… если это можно так назвать. Наверное, об этом кольце."
"t31626_s65106_0_kubajs_3_67VE","А-а, тебе никто не говорил о нем? Парни называют его кольцом Бахуса. Мы тут играем в одну игру."
"t31626_s65106_0_kubajs_4_58lo","Куно дал нам это кольцо - эта безделушка и гроша ломаного не стоит, но когда мы в таверне, Куно платит за все, что закажет человек, у которого это кольцо."
"t31626_s65106_0_kubajs_5_7Tqr","Наверное, он хочет, чтобы ты стащил его у кого-нибудь. Так как ты новенький, парни будут свободно с тобой разговаривать и ничего не заподозрят."
"t31626_s65106_0_kubajs_5_zQED","Поэтому мы крадем кольцо друг у друга, и пытаемся друг друга одурачить. Ну, я вообще-то не играю. Они мне не разрешают. Куно говорит, что я слишком молод, чтобы пить."
"t31626_s65106_0_ui","В чем дело?"
"t31627_s65107_0_henry_0_NjcN","Приблуда отправил меня к тебе. Что там насчет кольца?"
"t31627_s65107_0_henry_2_yElS","Мне кажется, ты хочешь, чтобы я забрал его у кого-то?"
"t31627_s65107_0_henry_4_zsYu","У кого?"
"t31627_s65107_0_nemec_1_qvnm","М-мм…"
"t31627_s65107_0_nemec_3_41ku","М-мм…"
"t31627_s65107_0_nemec_5_PLUt","Ш-ш-ш, ш-ш-ш."
"t31627_s65107_0_ui","Кольцо Бахуса."
"t31628_s65108_0_henry_0_KSaU","Приблуда?"
"t31628_s65108_0_ui","Приблуда?"
"t31628_s65110_1_henry_0_J0nH","Ты имел в виду Куно?"
"t31628_s65110_1_ui","Куно?"
"t31628_s65111_2_henry_0_iB6i","Ян Медвед?"
"t31628_s65111_2_ui","Ян Медвед?"
"t31628_s65112_3_henry_0_IlRv","Петер Медвед?"
"t31628_s65112_3_ui","Петер Медвед?"
"t31628_s65113_4_henry_0_gEB0","Я не вполне… это Лукарь?"
"t31628_s65113_4_ui","Стефан Лукарь?"
"t31628_s65114_5_henry_0_pCDo","Оно у Повесы?"
"t31628_s65114_5_ui","Повеса?"
"t31629_s65109_0_p_nemec_ne_44do","Ну-у-у..."
"t31630_s65115_0_henry_1_gSLT","Хорошо. Как мне это сделать?"
"t31630_s65115_0_p_nemec_ne_A1Sd","<...>"
"t31630_s65115_0_p_nemec_ne_RsB1","М-мм…"
"t31631_s65117_0_henry_0_6Ofg","Да? И что он хотел узнать?"
"t31631_s65117_0_rychtar_sa_6nvx","А затем он стал спрашивать о Йоханке, о ее проповедях, о том, приходили ли люди слушать ее."
"t31631_s65117_0_rychtar_sa_QigO","Разные вещи, например, как здесь идут дела, честные ли здесь люди, устраиваем ли мы праздники и тому подобное."
"t31631_s65117_0_rychtar_sa_zPme","Он говорил и со многими другими жителями Сазавы. Я даже слышал как Катра, жена оружейника, пригласила его отобедать у них."
"t31631_s65118_1_henry_0_JIaR","Он только задавал вопросы, или хотел, чтобы вы дали показания на суде?"
"t31631_s65118_1_henry_2_hFxq","Ясно. А что вы собираетесь сказать о ней?"
"t31631_s65118_1_p_rychtar__zXmZ","Это зависит от того, о чем меня спросят. Но я мало что могу сказать. Я не очень хорошо знаю Йоханку."
"t31631_s65118_1_rychtar_sa_8LEM","Ходили сплетни о ней и пане Себастьяне. Но подобные вещи я слышал о половине женщин, живущих в нашем городе."
"t31631_s65118_1_rychtar_sa_pe7t","Мне она показалась добропорядочной и самоотверженной девушкой. Она никогда не делала ничего плохого, и никто не говорил о ней дурных слов… до последнего времени."
"t31631_s65118_1_rychtar_sa_Q1GT","Да, он просил меня дать показания. И меня это не обрадовало."
"t31632_s65119_0_henry_0_6oJz","Это пустые слухи. Йоханка - порядочная девушка."
"t31632_s65119_0_ui","Она - порядочная девушка."
"t31632_s65129_1_henry_0_nCz2","Йоханка бескорыстно помогала жителям города. У нее доброе сердце."
"t31632_s65129_1_ui","Она многим здесь помогла."
"t31633_s65120_0_p_rychtar__0Xoz","Люди ссорятся Они разделились в зависимости о того, верят они Йоханке или нет."
"t31633_s65120_0_rychtar_sa_dShr","Я сам не знаю, что об этом думать, но не хочу торопиться с выводами. Я подожду и посмотрю, что скажет ученый епископ."
"t31633_s65120_0_rychtar_sa_xhNf","Это правда, но эти ее проповеди…"
"t31634_s65121_0_henry_0_DDuL","Спасибо за откровенный разговор, мастер рихтарж."
"t31634_s65121_0_ui","Я пойду."
"t31634_s65122_1_henry_0_CNrv","Вы не могли бы сказать что-нибудь хорошее, когда будете говорить о Йоханке? Я бы… э-э… щедро отблагодарил вас."
"t31634_s65122_1_p_rychtar__ZhVH","Что? Ты пытаешься подкупить меня, чтобы я дал ложные показания?! Инквизитор услышит о том, как ты собираешься защищать Йоханку!"
"t31634_s65122_1_ui","Вы не заступитесь за нее? Я вас отблагодарю…"
"t31635_s65123_0_henry_0_6puM","Господи, да нет же. Я и не думал об этом. Я неверно выразился, вот и все."
"t31635_s65123_0_ui","Вы меня не поняли"
"t31635_s65126_1_henry_0_iGf9","Вы обвиняете посланника гетмана короля в попытке подкупа рихтаржа Сазавы?!"
"t31635_s65126_1_ui","Я никого не подкупаю!"
"t31636_s65124_0_henry_3_u13W","Спасибо, мастер рихтарж."
"t31636_s65124_0_p_henry_he_8yrx","Я лишь пытался сказать - довольно неловко - что был бы рад, если бы вы что-нибудь сказали в ее защиту, потому что она этого заслуживает."
"t31636_s65124_0_rychtar_sa_ZOtk","Хм-м… ладно, не стану обращать внимание на твою неловкость."
"t31636_s65125_1_p_rychtar__3oJF","Неужели? Мне это показалось попыткой подкупа. Я это запомню. А теперь уходи."
"t31637_s65127_0_p_henry_he_bdy3","Хм-м… согласен."
"t31637_s65127_0_p_rychtar__ZmJb","Кажется, мы немного запутались. Конечно, никто никого не подкупал. Все будут вести себя достойно и говорить искренне. Согласен?"
"t31637_s65128_1_henry_3_OQSo","Хм-м!"
"t31637_s65128_1_p_rychtar__wO2P","Вот именно! И я расскажу об этом епископу… и, возможно, и гетману короля тоже!"
"t31638_s65138_0_henry_0_0M6Z","Эй, мне нужно кольцо Бахуса. Я слышал, что оно у тебя."
"t31638_s65138_0_henry_2_r4xA","Не обязательно же каждый раз красть его. Почему бы нам не сыграть на него?"
"t31638_s65138_0_provaznik__7odO","Я не играю в кости. Но мы можем устроить поединок."
"t31638_s65138_0_provaznik__oYaX","И ты пришел и просто просишь его отдать? Это что-то новенькое."
"t31638_s65138_0_ui","Мне нужно кольцо."
"t31638_s65147_1_henry_0_sDE5","Что насчет кольца? Больше ничего не надумал?"
"t31638_s65147_1_provaznik__axrj","Ага, я еще раз подумал - можем устроить поединок."
"t31638_s65147_1_ui","Мне нужно кольцо."
"t31639_s65139_0_henry_0_UDIc","Ладно, почему бы и нет?"
"t31639_s65139_0_provaznik__spV6","Я ставлю на кон кольцо, а ты - гроши, идет?"
"t31639_s65139_0_ui","Хорошо"
"t31639_s65146_1_henry_0_Bn94","Я не хочу с тобой драться."
"t31639_s65146_1_provaznik__fBbk","Тогда тебе придется украсть его у меня, как все делают."
"t31639_s65146_1_ui","Я не хочу драться."
"t31640_s65140_0_henry_0_5DmS","Конечно. Я готов сделать ставку."
"t31640_s65140_0_provaznik__ebgz","Хм-м… годится."
"t31640_s65140_0_ui","Хорошо. "
"t31640_s65144_1_henry_0_VWEm","У меня не хватает денег."
"t31640_s65144_1_provaznik__Lt4I","Тогда никаких игр."
"t31640_s65144_1_ui","У меня не хватает денег."
"t31640_s65145_2_henry_0_0Eix","Это чересчур много. За такие деньги я смогу напиться вдрызг и без кольца."
"t31640_s65145_2_henry_2_rNVz","Но это же дешевая безделушка."
"t31640_s65145_2_provaznik__EUJU","Оно столько стоит."
"t31640_s65145_2_provaznik__FnVd","За стенами лагеря - да, но здесь это - Святой Грааль."
"t31640_s65145_2_ui","Это слишком много."
"t31641_s65141_0_provaznik__00jF","На этот раз никаких поблажек."
"t31641_s65142_1_provaznik__nKFU","За это стоит подраться, так что - берегись."
"t31641_s65143_2_provaznik__5kr1","Не думай, что сейчас у тебя получится лучше, чем прежде."
"t31642_s65148_0_henry_1_6ntb","Хорошо… Спасибо."
"t31642_s65148_0_provaznik__GA4n","Уф.. Честный бой… Не хочется с ним расставаться… но, по крайней мере, в следующий раз меня так не разукрасят… Смотри, чтобы его у тебя не стащили."
"t31643_s65150_0_henry_0_g56N","Я забрал кольцо у Повесы."
"t31643_s65150_0_henry_2_u0Ws","Ну, я думаю, у нас обоих найдется немного слов по этому поводу."
"t31643_s65150_0_henry_7_wKqE","И тебе спасибо."
"t31643_s65150_0_nemec_1_wogP","Хм-м…"
"t31643_s65150_0_nemec_3_jcHD","Н-нн…"
"t31643_s65150_0_p_nemec_ne_s5GX","Чач чах."
"t31643_s65150_0_ui","Доставить кольцо."
"t31644_s65151_0_henry_0_kkCP","О чем ты хотел поговорить, Стефан?"
"t31644_s65151_0_stepan_let_R074","А-а, Индржих, ты-то мне и нужен. Я слышал, ты забрал кольцо у Повесы и отдал его Булыге."
"t31644_s65151_0_ui","О чем ты хотел поговорить?"
"t31644_s65161_1_henry_0_BYB8","Что насчет кольца?"
"t31644_s65161_1_stepan_let_ZqYz","Оно все еще не у меня. Ты собираешься мне помогать или нет?"
"t31644_s65161_1_ui","Что насчет кольца?"
"t31644_s70177_2_henry_1_Ybin","Правда? Какая?"
"t31644_s70177_2_henry_3_bHE7","Бах у пса?"
"t31644_s70177_2_henry_5_pMfv","По-моему, забавная игра. А я-то зачем понадобился?"
"t31644_s70177_2_stepan_let_9z5T","Ну, сейчас кольцо у Булыги."
"t31644_s70177_2_stepan_let_bu5F","Видишь ли, мы с другими парнями играем в игру. Куно дал нам это старое дешевое кольцо. Мы называем его кольцом Бахуса."
"t31644_s70177_2_stepan_let_IjVE","Бахус! Какой-то языческий бог пиршества или чего-то такого. Мы назвали его так, потому что в таверне Куно платит за все, что съест и выпьет парень, у которого кольцо."
"t31644_s70177_2_stepan_let_u5uV","А-а, Индржих, ты-то мне и нужен. У меня есть для тебя работенка."
"t31644_s70177_2_ui","О чем ты хотел поговорить?"
"t31645_s65152_0_henry_0_vDgf","Э-э… может быть."
"t31645_s65152_0_stepan_let_Iyca","Давай не будем ходить вокруг да около. Я тоже мог бы воспользоваться твоей помощью."
"t31645_s65152_0_ui","Может быть."
"t31645_s65160_1_henry_0_Rouy","Я? Почему ты так решил?"
"t31645_s65160_1_stepan_let_uccm","Послушай, не отнекивайся. Я тоже мог бы воспользоваться твоей помощью."
"t31645_s65160_1_ui","Это был не я."
"t31647_s65154_0_henry_0_IOGh","Я помогу тебе. Мне все равно больше нечем заняться."
"t31647_s65159_1_henry_0_ZcxD","Я не хочу рыться в чужих вещах. Не говоря уже о том, что это опасно."
"t31647_s65159_1_stepan_let_urGy","Э-э, не волнуйся, это я возьму на себя. Мне нужно, чтобы ты сделал кое-что другое."
"t31648_s65155_0_stepan_let_yCla","Я хочу стащить это кольцо у Булыги, когда он спит. Но этот парень спит с одним открытым глазом. Ему нужно помочь заснуть покрепче."
"t31648_s65155_0_stepan_let_yZXl","И я чувствую, что ты как раз тот человек, что может это устроить."
"t31649_s65156_0_henry_0_kS16","Конечно, я принесу тебе сонное зелье."
"t31649_s65156_0_stepan_let_4SdA","Отлично! Я знал, что могу на тебя рассчитывать. А если ты случайно наткнешься на это кольцо, будет еще лучше."
"t31649_s65156_0_ui","Хорошо, я принесу тебе зелье."
"t31649_s65157_1_henry_0_Ii4v","Допустим, я выкраду у него кольцо для тебя?"
"t31649_s65157_1_stepan_let_MHu8","Попробуй, если считаешь, что у тебя получится. Как хочешь - или укради кольцо, или принеси мне сонное зелье, и я сам все сделаю."
"t31649_s65157_1_ui","Я выкраду у него кольцо."
"t31649_s65158_2_henry_0_9pno","Послушай, мне это все не нравится. Давай забудем об этом."
"t31649_s65158_2_stepan_let_pvQ6","Ты меня разочаровываешь, но как угодно."
"t31649_s65158_2_ui","Я не буду тебе помогать."
"t31650_s65162_0_henry_0_As4p","Я раздобыл для тебя зелье. Несколько капель в стакан Булыги, и он заснет как младенец."
"t31650_s65162_0_stepan_let_FG9Y","Надеюсь, что нет. Младенцы обычно гадят под себя, и просыпаются с криком."
"t31650_s65162_0_ui","Я раздобыл зелье."
"t31650_s65163_1_henry_0_mUYX","Я выкрал кольцо у Булыги. Вот оно."
"t31650_s65163_1_stepan_let_sGUB","Вот это да! Индржих, надеюсь, ты воспримешь мои слова как похвалу, если я скажу, что ты - хитроумный проныра! Вот тебе награда за труды."
"t31650_s65163_1_ui","Отдать кольцо."
"t31651_s65164_0_henry_1_sWN0","Дай угадаю - разговор снова пойдет о кольце?"
"t31651_s65164_0_henry_3_3IVw","Э-э… да."
"t31651_s65164_0_henry_5_aFqJ","Прости, я понятия не имею."
"t31651_s65164_0_jan_brtnik_2GZW","Ага. Ты отдал его Лукарю, правильно?"
"t31651_s65164_0_jan_brtnik_96D3","Послушай, если бы ты смог забрать его у него и принести мне, я бы дал тебе что-нибудь за хлопоты."
"t31651_s65164_0_jan_brtnik_XJK5","Какая незадача. Я уже положил на него глаз. Не догадываешься, где он его прячет? Он наверняка не носит его с собой."
"t31651_s65164_0_ui","Это снова насчет кольца?"
"t31651_s65167_1_henry_0_qcj3","Что насчет кольца?"
"t31651_s65167_1_jan_brtnik_j8y4","Ничего нового. Но мое предложение все еще в силе. Принеси кольцо мне, и ты не уйдешь с пустыми руками."
"t31651_s65167_1_ui","Что насчет кольца?"
"t31652_s65165_0_henry_0_2bqR","Вроде, все честно."
"t31652_s65165_0_ui","Хорошо."
"t31652_s65166_1_henry_0_Md1W","Прости, меня это не интересует."
"t31652_s65166_1_jan_brtnik_LwY3","Тьфу!.. Ну, как знаешь."
"t31652_s65166_1_ui","Меня это не интересует."
"t31653_s65168_0_henry_0_nmZn","Я ищу кольцо Бахуса. Похоже, оно у Лукаря, но он его где-то прячет."
"t31653_s65168_0_henry_2_djkP","Хм-м…"
"t31653_s65168_0_kuno_z_ryc_RtPQ","Ха! Тогда тебе будет непросто. Лукарь хитер как лиса."
"t31653_s65168_0_ui","Ты не знаешь, где кольцо?"
"t31654_s65169_0_henry_0_RUZx","Я ищу то самое кольцо для твоего брата. В последний раз оно было у Стефана, но он его где-то спрятал. Ты не знаешь, где оно может быть?"
"t31654_s65169_0_henry_2_Avuj","Да ты и сам не лучше. Не знаешь, куда он мог его деть?"
"t31654_s65169_0_petr_brtni_14S3","Я? Нет, не знаю."
"t31654_s65169_0_petr_brtni_64fC","Не сомневаюсь, что он предпочитает держать его подальше от выпивох, вроде моего братца. Ха-ха-ха!"
"t31654_s65169_0_ui","Ты не знаешь, где кольцо?"
"t31655_s65170_0_henry_0_yVaJ","Я ищу кольцо. Стефан его где-то спрятал. Ничего об этом не знаешь?"
"t31655_s65170_0_henry_2_2nT0","Чего не надоело?"
"t31655_s65170_0_henry_4_99vU","Ладно, спасибо."
"t31655_s65170_0_provaznik__xgvg","Бегать за этой побрякушкой. Впрочем, хорошо, что ты у меня его забрал. У меня не будет лишнего повода, чтобы напиться."
"t31655_s65170_0_provaznik__xomh","Господи! Тебе что, еще не надоело? Нет, я ничего не знаю."
"t31655_s65170_0_ui","Ты не знаешь, где кольцо?"
"t31656_s65171_0_henry_0_wsP8","Мне нужно это кольцо. Я думаю, оно все еще у тебя."
"t31656_s65171_0_henry_2_U1zX","Ну, ведь такие правила у этой игры, да?"
"t31656_s65171_0_stepan_let_9Uu8","Только для того, чтобы было позанятнее - вот тебе маленькая подсказка. Найди мертвеца, что стоит среди живых и устреми взор к небесам!"
"t31656_s65171_0_stepan_let_E5kf","Ха! Сначала он приносит мне кольцо, теперь хочет его забрать!"
"t31656_s65171_0_stepan_let_s7DB","Верно. Вот только я сделал одну разумную вещь и хорошенько его спрятал. И дело здесь не в дармовой выпивке - просто я люблю поиграть."
"t31656_s65171_0_ui","Ты не знаешь, где кольцо?"
"t31657_s65172_0_henry_0_OL8C","Кхм… Я ищу кольцо, но Стефан его где-то спрятал. Не знаешь, где оно может быть?"
"t31657_s65172_0_henry_2_QgUf","Ты что-то знаешь? Где он его спрятал?"
"t31657_s65172_0_henry_4_y1Np","Птицы? Это как-то связано с птицами?"
"t31657_s65172_0_henry_6_YqfE","Больше ты не можешь ничего мне сказать?"
"t31657_s65172_0_nemec_1_aTYl","Мм мм…"
"t31657_s65172_0_nemec_7_t9Wg","Кхех."
"t31657_s65172_0_nemec_9_ZNvS","<...>"
"t31657_s65172_0_p_nemec_ne_EGBV","Мм мм…"
"t31657_s65172_0_ui","Ты не знаешь, где кольцо?"
"t31658_s65173_0_henry_0_CItY","Я ищу кольцо. Этот хитрый ублюдок Стефан где-то его спрятал."
"t31658_s65173_0_henry_2_DSHv","Что ты не знаешь?"
"t31658_s65173_0_henry_4_7oV3","Приблуда, я еще даже не спрашивал, не знаешь ли ты, куда он его спрятал, а ты уже пытаешься увильнуть от ответа. Ты что-то знаешь!"
"t31658_s65173_0_kubajs__6_0qfn","Он один здесь хорошо ко мне относится, и я хочу, чтобы так все было и впредь."
"t31658_s65173_0_kubajs_1_9qcK","Ага… ну… я не знаю."
"t31658_s65173_0_kubajs_3_LG6V","Куда он его дел… я не знаю."
"t31658_s65173_0_kubajs_5_iomt","Но… я обещал Лукарю, что никому ничего не скажу."
"t31658_s65173_0_ui","Ты не знаешь, где кольцо?"
"t31658_s65182_1_henry_0_JTFb","Насчет того кольца…"
"t31658_s65182_1_kubajs_1_zdwv","Послушай, я уже сказал тебе, что обещал Стефану никому ничего не говорить."
"t31658_s65182_1_ui","Я ищу кольцо. "
"t31659_s65174_0_henry_0_Dy4G","Не только он хорошо к тебе относится. Я тоже. Разве ты не хочешь завоевать и мое расположение?"
"t31659_s65174_0_henry_1_DCFQ","Я правая рука пана Радцига Кобылы. Было бы разумно быть у меня на хорошем счету."
"t31659_s65174_0_ui","Я тоже твой друг."
"t31659_s65178_1_henry_0_DH9p","Наверное, Стефан предложил тебе что-нибудь за то, что ты будешь хранить его секрет?"
"t31659_s65178_1_henry_2_xOIa","А что, если я предложу тебе больше?"
"t31659_s65178_1_kubajs_1_0k5M","Э-э… да. И что?"
"t31659_s65178_1_kubajs_3_71Kr","Он наверняка узнает… А о какой сумме идет речь?"
"t31659_s65178_1_ui","Как насчет пары монет?"
"t31659_s65181_2_henry_0_hxqg","Ладно, тогда придется мне найти кольцо самому."
"t31659_s65181_2_kubajs_1_Gae2","Ага, ты сделаешь это, да?"
"t31659_s65181_2_ui","Не хочешь - не говори."
"t31660_s65175_0_henry_1_ZuEb","Вот так-то лучше. Ну, так где он его спрятал?"
"t31660_s65175_0_kubajs__0_7dXM","Э-э… думаю, да. Возможно, когда-нибудь мне это пригодится."
"t31660_s65177_1_henry_1_3WGL","Что? Что?"
"t31660_s65177_1_henry_3_i0Uz","Что, я?! Я очень… интересный."
"t31660_s65177_1_kubajs__2_F70J","Дело в том, что… ты не очень интересный собеседник."
"t31660_s65177_1_kubajs_0_bPi9","Не обижайся, Индржих, но знаешь что?"
"t31660_s65177_1_kubajs_4_1ds1","Для кого-то другого, возможно. Прости."
"t31661_s65176_0_henry_1_4CGk","Ага! В каком гнезде?"
"t31661_s65176_0_henry_1_jHIC","Вот хитрюга! Спасибо."
"t31661_s65176_0_henry_3_mBQp","Ха-ха-ха! По-моему, ты понял, о чем я спрашиваю."
"t31661_s65176_0_kubajs_0_JCiB","Оно… в гнезде."
"t31661_s65176_0_kubajs_2_1P3K","Пустельги, я думаю."
"t31661_s65176_0_kubajs_4_fuIh","Ну, если ты поднимешься на этот холм в лагере и посмотришь примерно на север, ты увидишь наполовину засохшее дерево. Гнездо на нем."
"t31662_s65179_0_kubajs__0_z0ie","Ладно, я скажу тебе."
"t31662_s65180_1_kubajs__0_wqsF","Если это все, с чем ты готов расстаться, забудь об этом."
"t31663_s65183_0_henry_0_NBQ3","Кольцо у меня."
"t31663_s65183_0_henry_2_xcHG","Спасибо. Наслаждайся!"
"t31663_s65183_0_jan_brtnik_67IP","Хе-хе-хе! Куно не знает, что его ждет. Я выпью все запасы вина в корчме только ради того, чтобы отбить свои деньги!"
"t31663_s65183_0_jan_brtnik_mGaD","Вот, возьми, выпей за мое здоровье."
"t31663_s65183_0_ui","Отдать кольцо."
"t31664_s65184_0_henry_0_406h","Что происходит?"
"t31664_s65184_0_henry_1_ezy0","Это, часом, не связано с кольцом, которое я раздобыл для твоего брата?"
"t31664_s65184_0_henry_3_DwQp","Отнесем это на счет моей исключительной способности делать верные выводы."
"t31664_s65184_0_petr_brtni_cMeP","Значит, ты раздобудешь его для меня? Это будет непросто... Ян - недоверчивый ублюдок, он считает, что я попробую его украсть."
"t31664_s65184_0_petr_brtni_Ktm4","Давай скажем так: не мог бы ты мне помочь?"
"t31664_s65184_0_petr_brtni_VQcS","Ха! Как ты догадался?"
"t31664_s65184_0_ui","Что происходит?"
"t31664_s65187_1_henry_0_LuCS","Что насчет кольца?"
"t31664_s65187_1_petr_brtni_Its3","Оно все еще у моего братца. Ты будешь мне помогать?"
"t31664_s65187_1_ui","Что насчет кольца?"
"t31665_s65185_0_henry_0_ds5z","Хорошо, а почему бы и нет?"
"t31665_s65185_0_petr_brtni_yamh","Замечательно! Лучше всего просто его украсть. Он следит за каждым моим шагом, но ты…"
"t31665_s65185_0_ui","Я помогу тебе. Мне все равно больше нечем заняться."
"t31665_s65186_1_henry_0_igwn","Прости, у меня нет времени на ваши глупые игры."
"t31665_s65186_1_petr_brtni_FB88","Эх, какой же ты зануда!"
"t31665_s65186_1_ui","У меня нет на это времени."
"t31666_s65239_0_henry_0_mdDO","Я хочу забрать у тебя кольцо."
"t31666_s65239_0_henry_2_mlqi","Нет, я не шучу!"
"t31666_s65239_0_henry_4_ec9o","Ну, давай, как насчет того, чтобы подраться за него, а?"
"t31666_s65239_0_jan_brtnik_qCQ6","Я не в настроении, прости. Вдобавок я предвкушаю, как пропью все гроши Куно. И даже больше."
"t31666_s65239_0_jan_brtnik_QUvK","Рад за тебя, но ты его не получишь."
"t31666_s65239_0_jan_brtnik_xAqC","Ха-ха-ха! Вот это шутка! Вернуть кольцо! Ха-ха-ха!"
"t31666_s65239_0_ui","Верни мне кольцо."
"t31666_s65247_1_henry_0_qnEg","Что насчет кольца?"
"t31666_s65247_1_jan_brtnik_CnRk","Я уже сказал, я не собираюсь драться с тобой за него. И я хочу выжать из него всю выпивку, которая в меня влезет."
"t31666_s65247_1_ui","Что насчет кольца?"
"t31683_s65213_0_odvazlivec_4fSe","Иисусе, нет! Только не пламя! Нет!"
"t31683_s65213_0_odvazlivec_5ejJ","Не-е-е-ет!"
"t31683_s65213_0_odvazlivec_89Ft","О Боже! Откуда взялось это пламя?"
"t31683_s65213_0_odvazlivec_8xEl","Господь Вседержитель! А-а-а-а-а!"
"t31683_s65213_0_odvazlivec_bc5N","Нет, нет, нет!"
"t31683_s65213_0_odvazlivec_LVb3","Что это было?"
"t31684_s65214_0_odvazlivec_j5St","Эй, откуда здесь взялось пламя?"
"t31684_s65215_1_odvazlivec_I8lt","Огонь? Какого дьявола он здесь возник?"
"t31684_s65216_2_odvazlivec_TlkN","Что за дьявольщина здесь творится?"
"t31684_s65217_3_odvazlivec_zsUH","Откуда здесь могло взяться пламя? Ничего здесь не было."
"t31685_s65219_1_odvazlivec_ywNl","Иисусе, снова этот шум! Какого черта… а, ладно, наверное, показалось."
"t31685_s65220_2_odvazlivec_dsTe","Нет, нет, пожалуйста, нет! Они повсюду!"
"t31685_s65220_2_odvazlivec_t4QP","Они меня сожрут! Господь милосердный, я должен отсюда выбраться!"
"t31685_s65220_2_odvazlivec_WNi2","О нет, только не снова! Нет, прошу тебя, Господи, нет! Я не могу этого вынести!"
"t31686_s65222_1_odvazlivec_7AtD","Что это за шум? Что за зверь может так кричать?"
"t31686_s65223_2_odvazlivec_bTDu","Может ли это быть зверь? Что это такое?"
"t31687_s65225_1_odvazlivci_gRaZ","Ты зачем здесь лежишь?"
"t31687_s65226_2_odvazlivci_yDeT","Эй, вставай!"
"t31687_s65227_3_odvazlivci_IaJ3","Ты что, уснул здесь?"
"t31688_s65229_1_odvazlivci_tRZd","Тебе конец, ублюдок!"
"t31688_s65230_2_odvazlivci_9P4J","От меня не уйдешь, мерзавец!"
"t31688_s65231_3_odvazlivci_8bLE","Ах ты дерьмо собачье! Я тебя так разукрашу, что родная мать не узнает!"
"t31688_s65232_4_odvazlivci_hQBG","Ты сам напросился!"
"t31689_s65233_0_odvazlivec_FcE3","Пытаешься выставить нас дураками? Хватайте его, парни!"
"t31689_s65233_0_odvazlivec_j8ES","Эй, что такое?"
"t31689_s65233_0_odvazlivec_We5a","Кто этот скоморох? Ты драки ищешь?"
"t31690_s65234_0_odvazlivec_76kD","Прошу, оставь меня в покое! Отче наш, иже еси на небесех…"
"t31690_s65234_0_odvazlivec_9VC9","Я ничего не сделал!"
"t31690_s65234_0_odvazlivec_E5yR","А-а-а-а-а-а-а! Святый Боже! На помощь! На помощь!"
"t31690_s65234_0_odvazlivec_HmlT","Что? Кто… что ты такое?"
"t31690_s65234_0_odvazlivec_oLzi","Чего тебе от меня нужно?"
"t31691_s65235_0_odvazlivci_44uF","Господь всемогущий! Здесь небезопасно!"
"t31691_s65236_1_odvazlivci_fNwn","Что случилось? О господи! Довольно!"
"t31691_s65236_1_odvazlivci_z49s","Он… он не дышит… и там кровь?"
"t31691_s65237_2_odvazlivci_4ihR","Эй, он не просыпается… Он мертв!"
"t31691_s65237_2_odvazlivci_6VIp","А-а-а-а-а! Смилуйся, Господь!"
"t31693_s65240_0_henry_0_5np8","Ты меня боишься, да? В прошлый раз я хорошенько тебя отмутузил."
"t31693_s65240_0_ui","Ты боишься!"
"t31693_s65243_1_henry_0_FUZ0","Ты больше ни на что не годен, кроме выпивки."
"t31693_s65243_1_jan_brtnik_cYHg","Что ты хочешь сказать?"
"t31693_s65243_1_ui","Ты только пить и умеешь!"
"t31693_s65246_2_henry_0_ICJR","Ничего. Придется мне обойтись без него."
"t31693_s65246_2_jan_brtnik_c0cf","Увы, такова жизнь. Не вешай нос, дружище!"
"t31693_s65246_2_ui","Я пойду."
"t31694_s65241_0_henry_1_bhBB","Ты бы подрался со мной, если бы не боялся."
"t31694_s65241_0_henry_3_ADeI","Да, потому что ты боишься."
"t31694_s65241_0_henry_5_mXto","Это просто еще один способ сказать, что ты боишься."
"t31694_s65241_0_jan_brtnik_FGiQ","Хватит нести чушь! Я буду драться с тобой, если ты так хочешь! Но ты будешь драться не за кольцо, а за сохранность своих зубов!"
"t31694_s65241_0_jan_brtnik_j9cr","Нет, потому что у меня нет настроения."
"t31694_s65241_0_jan_brtnik_Ngv4","Я сказал тебе - я не в настроении драться."
"t31694_s65241_0_jan_brtnik_oW8x","Я? Боюсь? Ха!"
"t31694_s65242_1_henry_1_ovNU","Это каждый может сказать."
"t31694_s65242_1_jan_brtnik_29jj","У меня был очень трудный день."
"t31694_s65242_1_jan_brtnik_mSG6","И что? Ты хочешь со мной драться? Это твое дело. Но я не хочу драться с тобой, и уж тем более за кольцо."
"t31695_s65244_0_henry_0_aeuX","Ты пьян, и ты - дурак."
"t31695_s65244_0_henry_3_YCgY","Да?!"
"t31695_s65244_0_p_jan_brtn_0LNa","Правду говорят, что ты отменный шутник. Пьяный, да еще и дурак, здорово! Ха-ха-ха!"
"t31695_s65244_0_p_jan_brtn_j18a","Индро!"
"t31695_s65245_1_henry_0_QUrY","Ты непутевый пьяница, такой же как и твой брат. Да еще и глупый, если мне приходится тебе это объяснять!"
"t31695_s65245_1_henry_2_ULip","Или что?"
"t31695_s65245_1_henry_4_jWW6","Я думал, ты не в настроении драться?"
"t31695_s65245_1_jan_brtnik_G7sK","Или получишь от меня за это!"
"t31695_s65245_1_jan_brtnik_Otuv","Не оскорбляй моего брата, ты, кусок дерьма!"
"t31695_s65245_1_jan_brtnik_zLMp","Ты только что создал мне настроение!"
"t31696_s65248_0_henry_0_mtVr","Кольцо у меня."
"t31696_s65248_0_petr_brtni_pUcq","Вот, это тебе за хлопоты. Ты заслужил награду."
"t31696_s65248_0_petr_brtni_zz9c","Великолепно! Яна кондрашка хватит. Хе-хе-хе."
"t31696_s65248_0_ui","Отдать кольцо."
"t31704_s65258_0_henry_0_rO1g","В чем дело, Куно?"
"t31704_s65258_0_henry_3_NzT3","Что, опять?"
"t31704_s65258_0_henry_6_2E86","Это правда. Но что ты хочешь, чтобы я сделал?"
"t31704_s65258_0_kuno_z_ryc_6Vug","Ага. Я слышал, что парни просят тебя достать для них кольцо. Ты не должен позволять им использовать себя."
"t31704_s65258_0_kuno_z_ryc_fp5N","Я хочу, чтобы ты забрал кольцо у Петера и принес его мне. Понимаешь, я же не могу просто забрать его. Я лишусь их доверия. Кроме того, Петер его где-то прячет и не захочет с ним расстаться."
"t31704_s65258_0_kuno_z_ryc_omMt","Да и вообще, все это вышло из-под контроля. Я хотел поднять боевой дух, а вместо этого они все перессорились."
"t31704_s65258_0_kuno_z_ryc_VrBR","Дело в этом проклятом кольце."
"t31704_s65258_0_ui","Что происходит?"
"t31704_s65261_1_henry_0_bYCR","Что насчет кольца?"
"t31704_s65261_1_kuno_z_ryc_6Qkv","Оно все еще у Петера. Ты что - передумал?"
"t31704_s65261_1_ui","Что насчет кольца?"
"t31705_s65259_0_henry_0_LEm3","Хорошо. Но, надеюсь, это в последний раз. Я приношу тебе кольцо и игра окончена?"
"t31705_s65259_0_kuno_z_ryc_Fh4C","Не волнуйся, я сыт по горло этой игрой. Впредь я буду сам иногда покупать парням выпивку и пусть они играют в свои собственные игры."
"t31705_s65259_0_ui","Хорошо, но это в последний раз."
"t31705_s65260_1_henry_0_zYbh","Прости, но я не собираюсь больше этого делать."
"t31705_s65260_1_kuno_z_ryc_IkK6","Надоело? Ладно, я понимаю"
"t31705_s65260_1_ui","Я не стану этого делать."
"t31706_s65262_0_henry_0_GKx1","Послушай, Петер, я по поводу того кольца…"
"t31706_s65262_0_henry_2_fjUT","Я хочу забрать его."
"t31706_s65262_0_petr_brtni_1GAy","Ну, это не так просто. И не думай, что сможешь его украсть. Я его очень хорошо спрятал."
"t31706_s65262_0_petr_brtni_sTTs","Да, что такое?"
"t31706_s65262_0_ui","Верни мне кольцо."
"t31706_s65269_1_henry_0_t6vK","Что насчет кольца?"
"t31706_s65269_1_petr_brtni_OPZE","Оно все еще спрятано в надежном месте."
"t31706_s65269_1_ui","Что насчет кольца?"
"t31706_s73107_2_henry_0_2yrj","Вы не могли бы все повторить?"
"t31706_s73107_2_ui","Как насчет повторить загадку?"
"t31707_s65263_0_henry_0_4qat","Предположим, я отберу у тебя его честным способом? Например, выиграю в кости?"
"t31707_s65263_0_petr_brtni_R9GW","А-а, ты слишком хорошо меня знаешь, Индржих! Хе-хе-хе! Ладно, мы можем на него сыграть, если у тебя есть деньги, чтобы поставить на кон."
"t31707_s65263_0_ui","Не хочешь сыграть на него?"
"t31707_s65267_1_henry_0_0SDv","Нет никакого смысла играть, если ты просто пошел и куда-то его спрятал."
"t31707_s65267_1_henry_2_HanV","Что сказать? Я ошарашен… и смущен."
"t31707_s65267_1_henry_2_sKhA","О, Господи! Ты сам это сочинил?"
"t31707_s65267_1_petr_brtni_tea4","Конечно. Разве ты не знал, что я - поэт?"
"t31707_s65267_1_petr_brtni_yjES","Хорошо. Реши загадку, если сможешь."
"t31707_s65267_1_petr_brtni_z6D3","Это так. Ладно, я дам тебе подсказку. "
"t31707_s65267_1_ui","Дай мне хотя бы подсказку!"
"t31707_s65268_2_henry_0_WwQk","Ладно, я пойду."
"t31707_s65268_2_ui","Я пойду."
"t31708_s65264_0_henry_0_g9V3","Хорошо, давай сыграем."
"t31708_s65264_0_petr_brtni_1FdV","Вот это я и хотел услышать."
"t31708_s65264_0_ui","Давай сыграем."
"t31708_s65265_1_henry_0_oVhD","Это слишком много."
"t31708_s65265_1_petr_brtni_Bjep","Все вещи имеют цену. Соглашайся или уходи."
"t31708_s65265_1_ui","Это слишком много."
"t31708_s65266_2_henry_0_v3Z4","У меня нет столько с собой."
"t31708_s65266_2_petr_brtni_Klzh","Ну, иди и раздобудь еще, а потом возвращайся. Я с нетерпением буду ждать тебя."
"t31708_s65266_2_ui","У меня столько нет."
"t31709_s65270_0_henry_0_inN0","Вот оно."
"t31709_s65270_0_henry_2_EKD0","Спасибо тебе большое."
"t31709_s65270_0_kuno_z_ryc_ZeFu","А-а, хорошо! Наконец-то, у нас наступит мир. И, послушай, я не приглашаю тебя выпить, это не самый подходящий повод, но у меня есть для тебя что-то особенное."
"t31709_s65270_0_ui","Отдать кольцо."
"t31710_s65271_0_henry_0_4A0C","Черт, где это проклятое кольцо?"
"t31710_s65271_0_henry_1_33OR","Наверное, его у меня украли!"
"t31710_s65271_0_henry_2_gVEZ","Это еще что такое?"
"t31711_s65272_0_henry_0_G0qV","Э-э… кто-то украл у меня кольцо. Ты ничего об этом не знаешь?"
"t31711_s65272_0_ui","Ты не знаешь, кто украл у меня кольцо?"
"t31712_s65273_0_nevim_kde__yiUf","Ха-ха-ха! Нет, прости. Хе-хе-хе! Нет, не знаю."
"t31712_s65279_1_nevim_kde__CFnm","Что, кто-то украл у тебя кольцо? Так тебе и надо."
"t31712_s65280_2_nevim_kde__zr55","О, Боже! Ц-ц-ц! В наше время никому нельзя доверять, да?"
"t31712_s65281_3_nevim_kde__rRns","Даже если бы я знал, где оно, я бы тебе не сказал. Это против правил! Ха-ха-ха!"
"t31713_s65274_0_henry_0_DFsa","Хм-м… Тот, кто забрал кольцо, оставил вместо него записку. Похоже на стихи. Скажи, кто здесь умеет писать?"
"t31714_s65275_0_nevim_kde__zP3D","Что? Здесь кто-то умеет писать? Невероятно!"
"t31714_s65276_1_nevim_kde__SyTn","Писать? Кто-то из нас? Ты же шутишь, да?"
"t31714_s65277_2_nevim_kde__q1Ro","Кто умеет писать? Хм-м… дай подумать… Знаю! Это же ты! Хе-хе-хе!"
"t31714_s65278_3_nevim_kde__wRqT","Это может быть любой из нас. Мы же все сбежали из монастыря! Нам надоело целыми днями сидеть и переписывать книги. Ха-ха-ха!"
"t31715_s65282_0_henry_0_2bFQ","Кто-то украл у меня кольцо. Ты, случайно, не знаешь, кто это?"
"t31715_s65282_0_henry_2_OTNI","Это не ты?"
"t31715_s65282_0_henry_4_w4jz","А ты мне его не вернешь?"
"t31715_s65282_0_henry_6_4Bqx","Дай, угадаю. Ты хочешь, чтобы я разобрался, что написано на этой бумажке?"
"t31715_s65282_0_henry_8_7E7m","Ладно, как хочешь."
"t31715_s65282_0_nemec_1_MOSN","Ммм… м-м."
"t31715_s65282_0_nemec_7_ALbN","Ммм… м-м."
"t31715_s65282_0_p_nemec_ne_OlIu","Э-э."
"t31715_s65282_0_p_nemec_ne_wU0e","Ммм… м-м."
"t31715_s65282_0_ui","Ты знаешь, кто забрал у меня кольцо?"
"t31715_s65932_1_henry_0_84Vf","По поводу этой загадки…"
"t31715_s65932_1_ui","По поводу этой загадки…"
"t31716_s65283_0_henry_0_f67c","Терпение."
"t31716_s65283_0_ui","Терпение."
"t31716_s65287_1_henry_0_KezB","Мудрость."
"t31716_s65287_1_henry_1_CkUE","Смирение."
"t31716_s65287_1_ui","Мудрость."
"t31716_s65289_2_henry_0_0CDa","Страсть."
"t31716_s65289_3_ui","Страсть."
"t31716_s65290_3_henry_0_1Mwx","Любовь."
"t31716_s65290_4_ui","Любовь."
"t31716_s65291_4_henry_0_277I","Верность."
"t31716_s65291_5_ui","Верность."
"t31716_s65292_5_henry_0_nZ6g","Смекалка."
"t31716_s65292_6_ui","Смекалка."
"t31716_s65293_6_henry_0_stbd","Боль."
"t31716_s65293_7_ui","Боль."
"t31716_s65828_7_henry_0_rnbN","Где ты научился читать и писать?"
"t31716_s65828_7_henry_2_c72G","Если человек умеет хоть немного читать, ты можешь с ним общаться."
"t31716_s65828_7_henry_4_j9DO","Я понял, тебя и так все устраивает."
"t31716_s65828_7_henry_7_OmO4","Итак, вернемся к этой загадке…"
"t31716_s65828_7_p_nemec_ne_7Wd5","Ммм… м-м."
"t31716_s65828_7_ui","Как вышло, что ты умеешь читать и писать?"
"t31716_s65828_8_p_nemec_ne_42pc","<...>"
"t31716_s65828_8_p_nemec_ne_4eci","<...>"
"t31716_s65931_8_henry_0_axwy","Я понятия не имею, что это значит."
"t31716_s65931_8_ui","Я не представляю, какой ответ."
"t31716_s65931_9_p_nemec_ne_nNcC","<...>"
"t31716_s66585_2_ui","Смирение."
"t31717_s65284_0_henry_1_57pF","А ты дашь мне еще один шанс?"
"t31717_s65284_0_p_nemec_ne_XteB","Э-э."
"t31718_s65285_0_p_nemec_ne_DyFc","М-м-м… м-м."
"t31718_s65286_1_henry_1_XimG","Черт. Ладно."
"t31718_s65286_1_p_nemec_ne_li9e","Э-э."
"t31719_s65288_0_henry_1_n1Be","Да! Тогда давай его сюда!"
"t31719_s65288_0_nemec_0_RC6I","Э-э."
"t31719_s65288_0_nemec_6_OwK2","<...>"
"t31728_s65309_0_henry_0_M5RG","Цуля? Не слышал такого имени."
"t31728_s65309_0_jan_brtnik_OHK8","Я тоже, но я со знатью и не вожусь."
"t31728_s65310_1_henry_0_htjN","А! Может, это тот, кто оставил послание."
"t31739_s65338_0_henry_0_jtKF","Да, ему лучше прочесть послание. А эти Цуль - кто они?"
"t31739_s65338_0_kuno_z_ryc_26st","Разорившийся знатный род. Долго сражались в Моравии. И что им может быть нужно здесь?.."
"t31740_s65344_0_henry_1_lgQD","Ладно."
"t31740_s65344_0_kuno_z_ryc_KQHd","Уж лучше сперва поупражняйся."
"t31740_s65345_1_kuno_z_ryc_8Yiq","Ну что ж, вперед!"
"t31740_s65345_1_ui","На этот раз я тебе зад надеру."
"t31751_s65374_0_henry_0_FAzi","Да, он мне нужен немедленно."
"t31751_s65374_0_henry_2_UnoK","Я не собираюсь это пить. К счастью."
"t31751_s65374_0_ui","Я куплю рецепт."
"t31751_s65375_1_henry_0_vtvn","Пустяки. Мне не к спеху."
"t31751_s65375_1_sarlatan_1_QFfN","Как пожелаешь."
"t31751_s65375_1_ui","Я его не куплю."
"t31751_s67108_2_ui","(Назад)"
"t31768_s65418_0_henry_0_7U1s","Она же ваша дочь! Вы и дальше собираетесь стоять здесь и ничего не делать?"
"t31768_s65418_0_kupec_arno_jWDQ","Дело в том, что… она уже не в первый раз так делает. И всегда возвращается."
"t31768_s65418_0_kupec_arno_QbJV","Но мне пора отправляться в Штернберг, а ее все нет."
"t31768_s65418_0_p_henry_he_W4vy","А-а… ладно…"
"t31768_s65418_0_ui","Она ваша дочь, не так ли?"
"t31768_s65419_1_henry_0_0Sbn","Это точно, в наше время никому нельзя доверять. "
"t31768_s65419_1_kupec_arno_KUgK","И ты еще говоришь мне об этом, парень."
"t31768_s65419_1_ui","Никому нельзя доверять."
"t31769_s65420_0_henry_0_nxCs","Ну что, выезжаем?"
"t31769_s65420_0_ui","Отправимся в дозор?"
"t31770_s65421_0_kuno_z_ryc_ldct","Да, самое время отправляться в дозор. Надеюсь, у тебя все при себе?"
"t31770_s65424_1_henry_1_0JQb","Извините, мне нужно было разобраться с делами."
"t31770_s65424_1_kuno_z_ryc_8BiK","А, так теперь тебе охота поехать, да? Может, нам тут еще пару дней посидеть, попинать балду, пока ты милостиво не почтишь нас своим присутствием?!"
"t31770_s65424_1_kuno_z_ryc_V2cL","С делами? По-моему, Радциг приставил тебя к нам, так что ЭТО - как раз твое дело, чтоб тебя черти драли!"
"t31770_s65427_2_kuno_z_ryc_Z9X4","Сейчас выезжать проку нет. Скоро стемнеет. Возвращайся на заре, и поедем."
"t31770_s65429_3_kuno_z_ryc_tXKV","А тебе не терпится, да? Но мы никуда сейчас не поедем - ни зги не видно. Возвращайся днем."
"t31771_s65422_0_henry_0_rofl","К северу отсюда? Хм... Самопеш и Мрхоеды в той стороне, и Тальмберг - чуть подальше. В Мрхоедах есть конюшня."
"t31771_s65422_0_henry_3_sl5i","А оттуда?"
"t31771_s65422_0_henry_5_AsgX","Хорошо... Атаман."
"t31771_s65422_0_kuno_z_ryc_gZGq","Я не прочь заглянуть в эту конюшню. Проедем там."
"t31771_s65422_0_kuno_z_ryc_Kmm1","Я бы хотел поехать на север. Там есть что-нибудь занятное по пути?"
"t31771_s65422_0_kuno_z_ryc_rAa6","А там уже доверимся чутью. Что-нибудь любопытное нам точно подвернется, нутром чую. Седлай коня, и поехали."
"t31771_s65422_0_ui","Поехали."
"t31772_s65425_0_henry_0_ZAHU","Вы хотели сказать, пан Радциг!"
"t31772_s65425_0_kuno_z_ryc_xY1y","Зови его как душа пожелает, Индро! Только не забывай, что ехать-то тебе с нами!"
"t31772_s65425_0_ui","Вы хотели сказать, ПАН Радциг."
"t31772_s65426_1_henry_0_GMGH","Простите."
"t31772_s65426_1_kuno_z_ryc_GyBu","Ладно, ладно. Просто не заставляй нас снова ждать, так тебя растак!"
"t31772_s65426_1_ui","Простите."
"t31773_s65428_0_henry_0_c2Ca","Хорошо."
"t31773_s65428_0_kuno_z_ryc_tkEV","Можешь переночевать в лагере, если хочешь. Места предостаточно, а заодно познакомишься с ребятами поближе."
"t31774_s65430_0_jan_brtnik_eOYK","Аминь."
"t31774_s65430_0_jan_brtnik_Ks4o","Не понимаю, чего Перо разнылся. В округе полно выпивки и охочих баб."
"t31774_s65430_0_jan_brtnik_Tqlb","Уж извини, на девчонок кольчугу не клепают."
"t31774_s65430_0_kubajs_14_1mW9","Пусть Перо жалуется сколько влезет! Мне вот доспехи обещали, а достался клятый котелок вместо шлема!"
"t31774_s65430_0_kubajs_16_Gqpu","Правда? А твоя тогда как тебе досталась?"
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_3hb9","Ясно. А у остальных что?"
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_45On","Но ни один кошель с серебром не станет проливать за вас кровь на поле боя."
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_CR9E","Ладно, парни, ценю вашу честность!"
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_cZSM","Приблуда?"
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_feXa","Ну, ребята, как дела?"
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_HXNA","Да, Перо?"
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_ChfL","Так что никогда об этом не забывайте."
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_ITCs","Но ваши шкуры спасет только доверие к вашему вожаку, которого вы избрали добровольно."
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_jZTU","Повеса?"
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_K2Gg","Вот для чего мы все здесь собрались, и надеюсь, что вы не забудете золотое правило..."
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_xNlI","Здесь не Париж и не Франция, зуб даю."
"t31774_s65430_0_kuno_z_ryc_XNp8","Ну-ка, поподробнее?"
"t31774_s65430_0_p_kuno_z_r_lsE4","Шутите на здоровье, жалуйтесь сколько влезет..."
"t31774_s65430_0_p_kuno_z_r_PtaZ","Не бойтесь, скоро поживимся! Мы здесь ради хорошей драки, а победителю достаются все трофеи. Так было испокон веков."
"t31774_s65430_0_p_stepan_l_LGTI","Мне от этого не по себе, атаман."
"t31774_s65430_0_p_stepan_l_q5zi","Атаман, меня несколько тревожит наше положение в здешних краях."
"t31774_s65430_0_petr_brtni_gAjt","Не говорю уж про то, что в трактирах полно дураков, которые готовы играть в кости до посинения."
"t31774_s65430_0_provaznik__5dQk","Куда бы мы ни отправились, вечно оказываемся в жопе мироздания. И мне вечно не по себе."
"t31774_s65430_0_stepan_let_35Ry","Я огляделся вокруг и, уж извините... Сдается мне, что мы надолго застряли в самой жопе мироздания."
"t31774_s65430_0_stepan_let_FKH6","Можно я?"
"t31774_s65430_0_stepan_let_GmiR","Я всего-то хотел сказать, что у меня нового колчана со стрелами не было с тех пор, как Приблуда к нам прибился."
"t31774_s65430_0_stepan_let_keJh","Как бы так сказать..."
"t31775_s65431_0_jan_brtnik_ecG8","Стефан, уж ты-то найдешь, что поставить. Голову на отсечение даю!"
"t31775_s65431_0_jan_brtnik_J21t","И не мечтай, Перо!"
"t31775_s65431_0_jan_brtnik_kg4h","Вот Повеса явно не погадил хорошенько с утра."
"t31775_s65431_0_kuno_z_ryc_CqQi","Спасибо за ценное замечание, Петр. Но я про вон тот столб дыма."
"t31775_s65431_0_kuno_z_ryc_xwZP","Итак, парни, что думаете?"
"t31775_s65431_0_petr_brtni_9lKJ","Чтобы мы все отправились за добычей вместе?"
"t31775_s65431_0_petr_brtni_RCUl","Что ничего лучше нет, кроме как погадить хорошенько с утра пораньше."
"t31775_s65431_0_provaznik__bch1","И то верно - всех нас ждет смерть и вечное проклятие."
"t31775_s65431_0_provaznik__nNAv","Хотелось бы мне знать, сколько несчастных душ погибло на этот раз."
"t31775_s65431_0_stepan_let_cN3q","Ребята, да вы чего! Мне же так нечего в кости ставить будет."
"t31775_s65431_0_stepan_let_sO0o","Я бы хотел повторить свое прошлое предложение..."
"t31776_s65443_0_jan_brtnik_fkpX","Даже и не знаю. Как бы тебя с кочаном не перепутали..."
"t31776_s65443_0_jan_brtnik_FS9W","Привыкай."
"t31776_s65443_0_jan_brtnik_rOeZ","Приблуду."
"t31776_s65443_0_kubajs_3_cxCI","Да идите вы к черту на кулички! Не надо со мной нянчиться."
"t31776_s65443_0_kubajs_6_eW4a","Не хочу я подыхать от руки разбойников, разоривших подворье ради кочана капусты."
"t31776_s65443_0_p_kubajs_k_1xBh","Спасибо тебе большое, Перо."
"t31776_s65443_0_petr_brtni_DXTn","Приблуду."
"t31776_s65443_0_petr_brtni_fr6q","Мы все друг друга прикрываем. Такой уж у нас тут порядок."
"t31776_s65443_0_petr_brtni_YVss","Да, зелен он как молодая капустка. Ха-ха-ха!"
"t31776_s65443_0_stepan_let_0cb4","И кого там в прошлый раз прикрывать пришлось?"
"t31776_s65443_0_stepan_let_Jjfx","Я тебя прикрою, понял, Приблуда?"
"t31777_s65444_0_jan_brtnik_5yGj","И вогнать ему меч прямиком в бок."
"t31777_s65444_0_jan_brtnik_bhLd","Даже не знаю. Как по мне, все едино. Но если у противника оборона хромает..."
"t31777_s65444_0_jan_brtnik_bzCk","Но я все думаю про траву..."
"t31777_s65444_0_jan_brtnik_GLmL","Как тебе кажется, брат, лучше в высокой траве драться или в низкой?"
"t31777_s65444_0_kubajs_1_vY28","Я бы сказал, в низкой."
"t31777_s65444_0_p_petr_brt_vqof","Ошибка новичка."
"t31777_s65444_0_petr_brtni_2biq","Тебя никто не спрашивал. Что думаешь, братец?"
"t31777_s65444_0_petr_brtni_VzB7","Можно этим воспользоваться и выбить у него оружие из рук."
"t31778_s65445_0_jan_brtnik_Bsye","Да, все идет лесом в боевой горячке."
"t31778_s65445_0_jan_brtnik_GIC1","Рубим и колем со всех сторон..."
"t31778_s65445_0_jan_brtnik_LKs3","Приблуда сможет приглядеть. Пока в кустах свои портки обделывает - как обычно."
"t31778_s65445_0_jan_brtnik_sLhL","Ну говори, братец."
"t31778_s65445_0_jan_brtnik_Wbhs","Да, даже если придется для этого гнать его до самого Оломоуца."
"t31778_s65445_0_jan_brtnik_WvNX","Нужно поставить на то, кто нанесет последний удар."
"t31778_s65445_0_jan_brtnik_z4Zf","Было бы больше похоже на стратегию, а?"
"t31778_s65445_0_kubajs_17_bqow","Единственное, что я обделаю - вашу палатку."
"t31778_s65445_0_kubajs_6_NIIZ","Новое пари? Перо не упустит свой шанс."
"t31778_s65445_0_p_petr_brt_4b5Y","Может, если тщательней рассчитывать время ударов..."
"t31778_s65445_0_petr_brtni_3XFM","Пока он кровавым месивом не падает наземь. Обожаю это."
"t31778_s65445_0_petr_brtni_cu9i","Нужно что-то придумать, чтобы было повеселей. Чтобы больше на настоящую войну было похоже."
"t31778_s65445_0_petr_brtni_EByu","Когда в живых остается последний сукин сын. Мы его окружаем..."
"t31778_s65445_0_petr_brtni_F8j6","Но когда кровь бурлит..."
"t31778_s65445_0_petr_brtni_fLrP","Знаешь, что самое приятное в засадах, Ян?"
"t31778_s65445_0_petr_brtni_iTKO","Ладно, в следующий раз поглядим, кто избавит засранца от страданий."
"t31778_s65445_0_petr_brtni_Kmcm","Все равно все выместят на последнем сукином сыне всю злость."
"t31779_s65446_0_kuno_z_ryc_djCo","Так, нужно осмотреться здесь и... Поискать... Улики."
"t31780_s65447_0_kuno_z_ryc_stDp","Индро, можешь отправиться на то подворье и все осмотреть."
"t31780_s65448_1_kuno_z_ryc_JS74","А пока, Индро, отправляйся к Радцигу с докладом."
"t31781_s65449_0_jan_brtnik_juIW","В состязании в стрельбе, понятное дело."
"t31781_s65449_0_jan_brtnik_VvvR","Он берет с собой дрянной запасной лук - вроде как нашел его в мусорной куче."
"t31781_s65449_0_jan_brtnik_VXxz","И что, ты разыграл наивного дурачка, как обычно?"
"t31781_s65449_0_kubajs_0_s8lW","Перо, ты куда вчера подевался?"
"t31781_s65449_0_kubajs_2_ecIu","В эту дыру? Что там делать-то?"
"t31781_s65449_0_kubajs_7_qMKF","Чего? Не понимаю я что-то."
"t31781_s65449_0_petr_brtni_Giso","Ха! Должно быть, ты ему пришелся по душе!"
"t31781_s65449_0_petr_brtni_Rhfw","Нашему Стефану по душе заявляться в какую-нибудь деревеньку, где сплошь тупицы живут..."
"t31781_s65449_0_petr_brtni_WDqD","Ха! Вот видишь, Яшка, почему мы терпим этого засранца!"
"t31781_s65449_0_petr_brtni_X4Fo","Разумеется, все эти чурбаны принимают его за легкую мишень и ставят против него побольше грошиков."
"t31781_s65449_0_petr_brtni_xfJv","Ну и на сколько ты их в этот раз нагрел, а, Перо?"
"t31781_s65449_0_stepan_let_7qfd","Да, иначе что за веселье?"
"t31781_s65449_0_stepan_let_bAWB","В Ледечко ездил."
"t31781_s65449_0_stepan_let_LbTS","Скажу лишь, что сегодня проставляюсь."
"t31781_s65449_0_stepan_let_VKAM","Чаще всего - в стрельбе. Хотя... Не мытьем, так катаньем."
"t31781_s65449_0_stepan_let_zZzY","Есть там один мужик, так вот он устраивает поединки для всяких остолопов."
"t31782_s65450_0_utocnik_1__2Mdh","И то, и то. Все до единого."
"t31782_s65450_0_utocnik_1__aVgy","Скоро выдвигаемся. Поспеши."
"t31782_s65450_0_utocnik_1__EOvy","Если продолжим в том же духе, скоро он лишится места."
"t31782_s65450_0_utocnik_1__kZFy","Ну, атаман хочет насолить тому ублюдку, Кобыле, и нам явно удалось добиться своего."
"t31782_s65450_0_utocnik_1__nkHH","Может, и пошевеливаться начнешь. Мы и так уже слишком тут задержались."
"t31782_s65450_0_utocnik_1__pylJ","Расспроси ребят, что с Хагеном подольше дела водят. Они все тебе скажут, что Кобылы - сплошь клятые сукины дети."
"t31782_s65450_0_utocnik_1__WXjN","А мне почем знать? Я грамоте не обучен."
"t31782_s65450_0_utocnik_2__bwib","Кобыла? Это еще кто, местный пан, что ли?"
"t31782_s65450_0_utocnik_2__CbgB","Да? Головорезы, что ли? Предатели?"
"t31782_s65450_0_utocnik_2__edrX","Сдается мне, мы то подворье разорили из-за щита, а не из-за добычи."
"t31782_s65450_0_utocnik_2__i4aH","Хотелось бы мне знать, чего наш атаман на этого Кобылу взъелся."
"t31782_s65450_0_utocnik_2__LRpt","Так что насчет того щита?"
"t31782_s65450_0_utocnik_2__nCIL","Ну, вот и на душе полегче стало. Не зря, значит, мы там все порушили."
"t31782_s65450_0_utocnik_2__xVPe","Лады."
"t31783_s65452_0_henry_0_pchk","Не-а, он кроткий, как ягненок. Вам не нужно беспокоиться о своей дочери."
"t31783_s65452_0_kupec_arno_351i","Какое облегчение, но я все равно хочу, чтобы она вернулась."
"t31783_s65452_0_ui","Нет, он безобиден."
"t31783_s65453_1_henry_0_hQVZ","На вашем месте, я бы тоже волновался. Этот Приблуда - опасный грабитель."
"t31783_s65453_1_henry_2_WCAE","Вот это и делает его таким опасным. Люди его недооценивают."
"t31783_s65453_1_kupec_arno_D5qZ","Господи Боже! Приблуда, ты сказал? Не похоже на кличку головореза."
"t31783_s65453_1_ui","Приблуда довольно опасен."
"t31784_s65454_0_henry_0_2LHq","Помочь соседу в беде - это мой христианский долг."
"t31784_s65454_0_kupec_arno_m68p","Спасибо… спасибо тебе огромное."
"t31784_s65454_0_ui","Это мой долг."
"t31784_s65456_1_henry_0_H8lR","…но, конечно, я не собираюсь рисковать своей головой задаром."
"t31784_s65456_1_henry_2_QaOb","Прямо сейчас?"
"t31784_s65456_1_kupec_arno_zenO","Естественно, я отблагодарю тебя за услуги."
"t31784_s65456_1_p_kupec_ar_4BT4","Э-э… обычно вознаграждение выплачивают после того как работа сделана… По многим причинам."
"t31784_s65456_1_ui","За это придется заплатить."
"t31785_s65455_0_henry_0_lf1J","Вы сказали, что нашли неподалеку ее платок?"
"t31785_s65455_0_henry_2_SRjm","Хм-м… Значит, мне тоже нужно там осмотреться."
"t31785_s65455_0_kupec_arno_3yKa","Да, прямо за кустами, он висел на дереве."
"t31786_s65457_0_henry_0_CqMZ","Я очень обижен. Вы считаете, что я похож на человека, который убежит с вашими деньгами?"
"t31786_s65457_0_ui","Я похож на вора?"
"t31786_s65460_1_henry_0_KmPm","Ладно, я поищу вашу дочь."
"t31786_s65460_1_kupec_arno_4zPz","Спасибо тебе большое."
"t31786_s65460_1_ui","Хорошо, я поищу ее."
"t31786_s65461_2_henry_0_eLBD","Как я уже сказал, этот Приблуда - опасный тип."
"t31786_s65461_2_henry_2_YHTn","Да, сказал. Но, честно говоря, я могу и передумать."
"t31786_s65461_2_henry_4_ziUP","Спасибо, вы очень щедры. Но вернемся к нашему делу…"
"t31786_s65461_2_kupec_arno_82d5","О, Боже..! Хорошо, хорошо, я заплачу тебе вперед."
"t31786_s65461_2_kupec_arno_pqVi","Но ты сказал, что все равно его ищешь."
"t31786_s65461_2_ui","Приблуда очень опасен."
"t31787_s65458_0_henry_1_CxFi","Вот видите, я знал, что мы договоримся."
"t31787_s65458_0_kupec_arno_NyQ7","Господи, нет! Конечно, я заплачу тебе за услуги… прямо сейчас."
"t31787_s65459_1_henry_1_S7oF","Как хотите, не буду настаивать."
"t31787_s65459_1_kupec_arno_wTSR","Нет-нет, упаси Господи! Ты кажешься мне… человеком чести, мой друг. Но у меня есть принципы. Как торговец я бы разорился, если бы не придерживался их."
"t31800_s65490_0_kubajs__1_iD3c","Я знал, что мы с тобой поймем друг друга. Значит, ты меня отпустишь, если я все расскажу?"
"t31800_s65490_0_ui","Я тебя понимаю."
"t31800_s65492_1_henry_0_hxO5","Друзья? После того как ты чуть не утопил в дерьме меня и всех остальных? Ты знаешь, что нас всех могли убить у этого брода?!"
"t31800_s65492_1_kubajs_1_xr7e","Господи, я знаю, Индржих! Мне правда очень жаль… Но послушай, если я скажу, где найти Цуля, ты ведь меня отпустишь?"
"t31800_s65492_1_ui","Друзья? Ты в своем уме?"
"t31816_s65525_0_kuno_z_ryc_3cZ1","Ладно, парни. Спешивайсь!"
"t31816_s65525_0_provaznik__BcIo","Похоже, они уже скрылись."
"t31833_s65555_0_jan_brtnik_HWVM","Пробудешь в деле так же долго, как мы, и научишься любую беду за версту чуять."
"t31833_s65555_0_kubajs_0_uGG1","А вдруг это просто пожар? А мы заявимся туда во всеоружие, как остолопы?"
"t31833_s65555_0_kubajs_5_3vDn","Я в деле достаточно, чтобы чушь за версту чуять. Ну, так что будем делать, если это пожар?"
"t31833_s65555_0_kubajs_7_yB8O","С нашим-то везением это будет дубильня, и вонять будет вдвое хлеще обычного."
"t31833_s65555_0_kubajs_p_k_mtOM","Придется тушить пожар, и мы там упечемся."
"t31833_s65555_0_petr_brtni_6ltn","Сынок, у тебя еще нос не дорос. Это не простой пожар."
"t31833_s65555_0_stepan_let_LAkV","Потушим его и запасемся копченым мясом за полцены."
"t31836_s65559_0_henry_1_Y5a5","Я обещал тебя развязать. Я не сказал ни слова о том, что будет потом."
"t31836_s65559_0_kubajs_2_We0T","Ах, ты, скотина!"
"t31840_s65576_2_bratr_niko_4Mki","Но будь осторожен. Это дело полностью попадает под законы Церкви, поэтому не переоценивай свои возможности."
"t31840_s65576_2_bratr_niko_CWKB","Хм-м… Попробуй поговорить с епископом Ярославом. Он может рассказать тебе больше. Как посланник гетмана короля в его глазах ты будешь иметь определенный вес."
"t31840_s65576_2_bratr_niko_YPvN","Не знаю, Индржих. Все зависит от инквизитора и его решения."
"t31840_s65576_2_henry_0_0Izr","Господи Иисусе..! Что с ней будет?"
"t31846_s65579_1_bratr_niko_5f1D","Да пребудет с тобой Господь."
"t31846_s65579_1_bratr_niko_Xb4H","И спасибо тебе, Индржих. Я рад, что ты заступаешься за Йоханку. Если тебе что-нибудь понадобится, приходи ко мне."
"t31846_s65579_1_henry_0_ygyS","Хорошо. Я пойду и поговорю с епископом Ярославом из Бенешова."
"t31847_s65580_0_henry_1_EUAS","Не переживай, они будут не настолько пьяны, как тебе бы хотелось, но и не совсем трезвы."
"t31847_s65580_0_kuno_z_ryc_kpgr","Это правда. Ладно, едем."
"t31847_s65580_0_kuno_z_ryc_nq75","А-а, черт с ним! Надеюсь твой Радциг позаботится и о моем отпевании! Моей грешной душе понадобится хороший пинок, чтобы она пролезла во врата рая."
"t31847_s65581_1_henry_1_zyGl","Хорошо… командир. Но пану Радцигу это не понравится."
"t31847_s65581_1_kuno_z_ryc_07Iy","Возможно. Но ему вряд ли понравится, если нас здесь перебьют."
"t31847_s65581_1_kuno_z_ryc_kuu2","У тебя может быть свое мнение, Индржих, как и у любого другого. Но командую здесь я, и моя главная забота - чтобы я и мои люди были живы. Поэтому мы подождем пока они упьются вусмерть, а затем перебьем их."
"t31848_s65584_0_bratr_niko_e2Ph","Такие показания будут иметь большой вес. Ты должен найти как можно больше свидетелей."
"t31848_s65584_0_bratr_niko_UoGw","Буду рад это сделать. Йоханка заслуживает моей помощи."
"t31848_s65584_0_henry_0_sW2A","На суд над Йоханкой можно вызывать свидетелей."
"t31848_s65584_0_henry_1_jkDn","Поэтому я хотел спросить вас, не дадите ли вы показания? Может, скажете какую-нибудь научную речь в ее защиту?"
"t31856_s65597_0_inkvizitor_A4sU","А затем привел в их лагерь пана Радцига с его войском, присоединился к нему и даже собственноручно убил предводителя разбойников."
"t31856_s65597_0_inkvizitor_HJzn","Ты выследил разбойников, устроивших набег на конный завод в… Нойхофе, кажется…"
"t31856_s65597_0_inkvizitor_MwVM","Это довольно примечательно, учитывая твой возраст, не так ли?"
"t31856_s65597_0_inkvizitor_twxf","И я верю, что ты совершил немало других, не менее важных дел."
"t31856_s65597_0_inkvizitor_YmM5","Мне рассказали, что ты выжил во время резни в Скалице и предупредил жителей Тальмберга."
"t31856_s65597_0_p_henry_he_K4sS","Епископ Ярослав… пан… господин…"
"t31856_s65597_0_p_henry_he_kClJ","Чем я заслужил интерес к своей скромной персоне?"
"t31856_s65597_0_ui","Откуда вы обо мне знаете?"
"t31856_s65607_1_henry_0_TMM4","Если вы так хотели поговорить со мной, можно было просто за мной прислать. Не было нужды сажать под замок мою подругу."
"t31856_s65607_1_inkvizitor_dYc0","Прибереги сарказм для своих сверстников, мальчик."
"t31856_s65607_1_ui","Вы не должны были сажать ее под замок!"
"t31856_s65608_2_henry_0_08QG","Мне бы хотелось встретиться с вами при более приятных обстоятельствах, монсеньор."
"t31856_s65608_2_henry_1_1Dbd","Но я пришел, чтобы поговорить о Йоханке."
"t31856_s65608_2_inkvizitor_rsAE","Естественно. Я был бы удивлен, если бы ты не пришел."
"t31856_s65608_2_ui","Я хотел бы поговорить с вами о Йоханке."
"t31857_s65598_0_henry_0_TyA0","Вы слишком добры, монсеньор. Я лишь пытаюсь делать то, что правильно… и что необходимо."
"t31857_s65598_0_p_inkvizit_eGVw","Но я полагаю, что ты пришел ко мне не для того, чтобы обмениваться любезностями, или я ошибаюсь?"
"t31857_s65598_0_p_inkvizit_rsfb","Совершенно верно. Сын мой. Я думаю, мы о тебе еще услышим."
"t31857_s65598_0_ui","Вы слишком добры."
"t31857_s65601_1_henry_7_HOIf","Э-э… да."
"t31857_s65601_1_inkvizitor_EjfO","Тогда расскажи мне, что у тебя на уме."
"t31857_s65601_1_inkvizitor_SosP","Однако… я полагаю, ты пришел из-за Йоханки?"
"t31857_s65601_1_p_henry_he_WK5i","Мне нужно было расплатиться по счетам. И я еще не все сделал."
"t31857_s65601_1_p_inkvizit_2twm","Но хочу тебя предостеречь - рвение может привести к безрассудству."
"t31857_s65601_1_p_inkvizit_PAZm","Хм-м… в самоотверженности тебе не откажешь."
"t31857_s65601_1_ui","Я стараюсь."
"t31858_s65599_0_henry_0_wYQr","Нет, монсеньор, вы правы. Я пришел из-за Йоханки."
"t31858_s65599_0_inkvizitor_ucNY","Естественно. Я был бы удивлен, если бы это было не так. Итак, расскажи мне, что у тебя на уме."
"t31858_s65599_0_ui","Я здесь из-за Йоханки."
"t31858_s65600_1_henry_0_FUGC","Я здесь из-за Йоханки, которую вы посадили в тюрьму!"
"t31858_s65600_1_p_inkvizit_dzND","Давай не будем терять времени. Что ты хочешь?"
"t31858_s65600_1_p_inkvizit_vBW9","Это был ее выбор, а не мой."
"t31858_s65600_1_ui","Вы посадили Йоханку под замок."
"t31859_s65603_0_kuno_z_ryc_QEQX","Ну, по крайней мере, ты попытался. А теперь вопрос - ты будешь с нами пить или нет?"
"t31860_s65604_0_henry_0_zZGb","Да, хорошо."
"t31860_s65604_0_kuno_z_ryc_0n2R","Вот это я и хотел услышать, парень!"
"t31860_s65604_0_ui","Ладно тогда."
"t31860_s65605_1_henry_0_I7YQ","Прости, нет."
"t31860_s65605_1_kuno_z_ryc_4fdx","Не за что просить прощения. Нам же больше достанется."
"t31860_s65605_1_ui","Я так не думаю."
"t31861_s65613_1_p_inkvizit_9aWJ","Потому что она нарушила данное мне обещание и упорствовала в поступках, которые носят признаки ереси."
"t31861_s65613_1_ui","Почему вы посадили ее в тюрьму?"
"t31861_s65616_2_henry_0_yQuj","А что теперь будет с Йоханкой?"
"t31861_s65616_2_inkvizitor_1sU7","Я считаю маловероятным, что ей действительно является Пресвятая Дева… тем не менее, в настоящее время… я не могу полностью исключить это."
"t31861_s65616_2_inkvizitor_r81H","Я должен взвесить тяжесть ее проступков и исследовать эти ее предполагаемые видения."
"t31861_s65616_2_ui","Что теперь будет с Йоханкой?"
"t31861_s65649_0_henry_4_1Bn1","Понятно…"
"t31861_s65649_0_inkvizitor_0rDe","Я немедленно отправился сюда, как требовал мой долг, и тайно наблюдал за событиями в Сазаве, чтобы разобраться в этом деле."
"t31861_s65649_0_inkvizitor_OzS4","До меня дошли слухи о том, что здесь происходит - какая-то молодая девушка утверждает, что ей является Дева Мария."
"t31861_s65649_0_p_henry_he_lKoo","Как вы узнали о Йоханке?"
"t31861_s65649_0_ui","Как вы узнали о Йоханке?"
"t31862_s65610_0_kuno_z_ryc_B2Ph","Хорошая история, но давайте просто выпьем."
"t31862_s65611_1_kuno_z_ryc_i3u0","Расскажи нам что-нибудь еще."
"t31863_s65615_1_henry_0_YDMp","Почему вы посадили ее в тюрьму?"
"t31866_s65620_0_henry_1_kdqm","Хорошо."
"t31866_s65620_0_kuno_z_ryc_MDWD","Тогда по коням и вперед!"
"t31866_s65621_1_henry_1_Ei3W","Ладно."
"t31866_s65621_1_kuno_z_ryc_6A6U","Мы займемся этим, но не ночью, Индржих. Приходи на рассвете."
"t31866_s65622_2_henry_1_zXZX","Конечно, я так и сделаю."
"t31866_s65622_2_kuno_z_ryc_kfqN","Мы сделаем это, но скоро уже стемнеет, Индржих. Приходи на рассвете."
"t31874_s65637_0_henry_5_dd54","Думаю, он это уже уяснил. Прощайте."
"t31874_s65637_0_henry_henr_fLV1","Ну что, вы подпишете?"
"t31874_s65637_0_mikulas_an_jNZ4","Ладно, давай сюда. И передай тому ублюдку, что ей всегда было на него плевать. Она любила только меня!"
"t31874_s65637_0_ui","Подпиши!"
"t31878_s65644_0_ui","Кто здесь будет жить и работать?"
"t31880_s65648_0_jan_brtnik_935n","Только Приблуде удалось ускользнуть."
"t31880_s65648_0_jan_brtnik_eHjf","Если он не сдох, он скоро об этом пожалеет. Посмотри на лицо Куно!"
"t31880_s65648_0_jan_brtnik_Jul3","Шесть, кажется."
"t31880_s65648_0_jan_brtnik_LhX1","Ты думаешь о том же, о чем и я?"
"t31880_s65648_0_jan_brtnik_lyRq","У того брода под Йиглавой."
"t31880_s65648_0_jan_brtnik_QY7N","Да-а, нельзя винить Цуля. Это хороший план. Ты только посмотри, в каком я виде."
"t31880_s65648_0_jan_brtnik_ymaY","Когда мы поджидали в засаде его сестрицу-предательницу и ее прихлебателей."
"t31880_s65648_0_petr_brtni_9cny","Ага, я уже видел этот его взгляд."
"t31880_s65648_0_petr_brtni_Bpwz","Пять или шесть лет назад."
"t31880_s65648_0_petr_brtni_cqSn","Интересно, где этот мелкий засранец?"
"t31880_s65648_0_petr_brtni_p0LD","Только в тот раз мы были в засаде."
"t31880_s65648_0_petr_brtni_rJ3q","Все как в тот раз, пять лет назад, под Йиглавой?"
"t31880_s65648_0_petr_brtni_Z6Jx","Они выбрали отличное место. Они знали, что мы будем по пояс в воде и течение будет мешать нам."
"t31881_s65606_1_p_henry_he_clzo","То есть, вы просто так берете и решаете?! Но вы даже не знаете Йоханку…"
"t31881_s65606_1_p_inkvizit_2HiT","Конечно же я не решаю ""просто так""! Я тщательно изучаю все дело."
"t31881_s65606_1_p_inkvizit_vwhL","А тебе я бы посоветовал не ставить под сомнение мой авторитет."
"t31881_s65650_0_p_henry_he_MBf4","То есть, вы думаете, что это может быть правдой? В таком случае Йоханка не совершила ничего предосудительного!"
"t31881_s65650_0_p_inkvizit_tzs7","Все не так просто. Даже если ее видения были настоящими, она виновна в том, что толковала их так, как считала нужным и проповедовала другим людям."
"t31881_s65650_0_ui","Это значило бы, что она невиновна."
"t31881_s65656_2_henry_0_EyIl","Когда вы решите, монсеньор?"
"t31881_s65656_2_p_inkvizit_pEPH","Как только мне станут известны все обстоятельства. Хотя, мне кажется, это дело оказалось сложнее, чем я предполагал сначала."
"t31881_s65656_2_ui","Когда вы решите?"
"t31881_s71189_1_ui","Вы просто так берете и решаете?"
"t31884_s65655_0_henry_1_VSbI","А Йоханку будет кто-нибудь защищать?"
"t31884_s65655_0_henry_3_gu3X","Я бы никогда не осмелился, пан. Но кто-то же должен заступиться за Йоханку, рассказать о ее добрых делах и так далее?"
"t31884_s65655_0_henry_7_d1rL","Да… себя."
"t31884_s65655_0_inkvizitor_4kf9","Ты сомневаешься в моем суждении?"
"t31884_s65655_0_inkvizitor_CPZb","Так как ты ходатайствуешь за нее, я полагаю, ты имеешь в виду какого-то человека?"
"t31884_s65655_0_inkvizitor_kPxL","Я вызову Йоханку и свидетелей, допрошу их и затем вынесу приговор."
"t31884_s65655_0_inkvizitor_LMBn","Естественно, я также допрошу тех, кто будет выступать в ее защиту. "
"t31884_s65655_0_p_inkvizit_Pa1s","Я уже догадался…"
"t31885_s65657_0_henry_0_vSkU","Я служу королевскому гетману, и выполняю его волю: вершить правосудие и подавлять беспорядки в этих краях."
"t31885_s65657_0_inkvizitor_PMIf","Это похвально, без сомнений. Но имей в виду, что пан Кобыла является светским правителем, а этот вопрос регулируется церковными законами, где у него нет полномочий."
"t31885_s65657_0_ui","Я представляю пана Радцига."
"t31885_s65658_1_henry_0_9fzO","Йоханка - моя соседка, а добрый христианин обязан помогать своему ближнему. Я не могу сидеть сложа руки."
"t31885_s65658_1_ui","Это мой христианский долг."
"t31885_s65659_2_henry_0_hP1o","Пожалуйста, позвольте мне защищать Йоханку. Она это заслужила. Если вы разрешите, я… я сделаю пожертвование Церкви, чтобы показать, что мои намерения чисты."
"t31885_s65659_2_ui","Я сделаю пожертвование Церкви."
"t31885_s73349_3_henry_2_Fm61","Мы росли вместе в Скалице, и я знаю, что она хорошая девушка и поступала так из лучших побуждений."
"t31885_s73349_3_p_henry_he_HJhY","Пожалуйста, монсеньор, позвольте мне защищать Йоханку."
"t31885_s73349_3_p_inkvizit_raPK","Нет, Индржих. Йоханка должна отвечать за свои поступки."
"t31885_s73349_3_ui","Позвольте мне защищать ее."
"t31885_s73361_4_ui","tech"
"t31886_s65665_0_henry_0_pEe4","А если вы решите, что она виновна, вы сожжете ее на костре?"
"t31886_s65665_0_henry_5_a9yg","Понятно…"
"t31886_s65665_0_inkvizitor_3QRY","Если я сочту ее виновной в какой-либо ереси, она будет наказана. Но суровость наказания будет зависеть от ее желания покаяться и загладить свою вину."
"t31886_s65665_0_inkvizitor_Oslr","Боже милостивый, нет! Я не желаю ей смерти."
"t31886_s65665_0_p_inkvizit_lrzo","Как говорил Святой Августин, еретиков нужно спасать, а не обрекать на смерть. Триумф Церкви - их спасение, а не смерть, даже если они того заслуживают."
"t31886_s65665_1_p_inkvizit_iJe3","Но этот вопрос напрямую тебе не касается. Почему я должен разрешить тебе предстать перед судом?"
"t31886_s65665_1_ui","Ее будет кто-нибудь защищать?"
"t31886_s65699_0_ui","Вы собираетесь сжечь ее на костре?"
"t31887_s65666_0_p_inkvizit_mDo1","С другой стороны я признаю, что по моим сведениям ты достаточно образцово выполнял свой долг."
"t31887_s65670_1_inkvizitor_FEBj","На этом основании я должен отклонить твою просьбу."
"t31888_s65667_0_inkvizitor_UsoJ","Твое беспокойство кажется искренним, поэтому я удовлетворю твою просьбу."
"t31889_s65668_0_henry_3_XYnY","Спасибо вам, монсеньор. В таком случае я должен сначала поговорить с Йоханкой."
"t31889_s65668_0_henry_7_hx8H","Очень хорошо, монсеньор."
"t31889_s65668_0_henry_8_fgS2","Тогда мне нужно немедленно заняться подготовкой, пан. Всего хорошего."
"t31889_s65668_0_inkvizitor_CptL","Приходи и дай мне знать, когда будешь готов. А пока я продолжу расследование."
"t31889_s65668_0_inkvizitor_ELx8","Это невозможно. Это запрещено законом об инквизиции."
"t31889_s65668_0_inkvizitor_FxtO","Я допрошу всех таких свидетелей. И, естественно, я допрошу Йоханку."
"t31889_s65668_0_inkvizitor_junV","Ты можешь говорить в ее защиту, и можешь также привести свидетелей."
"t31889_s65668_0_inkvizitor_MG6n","Пока ты не ушел… Ты уже очень давно знаешь Йоханку и, как я слышал, проводил с ней много времени…"
"t31889_s65668_0_inkvizitor_n8YT","До вынесения приговора Йоханка может разговаривать только со мной и больше ни с кем."
"t31889_s65668_0_inkvizitor_OBMU","Ответь мне честно, сын мой: что ты думаешь обо всем этом деле?"
"t31889_s65668_0_inkvizitor_SdUr","Очень хорошо. Ты будешь защищать Йоханку."
"t31889_s65668_0_inkvizitor_VmdF","Я не хотел бы затягивать это дело. Суд состоится не позднее чем через три дня в Сазавском костеле."
"t31890_s65669_0_ui","Дева Мария"
"t31890_s65676_1_henry_0_8xVH","Насчет Девы Марии"
"t31890_s65679_1_henry_1_JWP2","Она хорошая христианка, ходит в костел и заботится о ближних."
"t31890_s65679_1_inkvizitor_8G2M","Хорошо… продолжай, пожалуйста."
"t31890_s65679_1_ui","Она говорит правду."
"t31890_s65679_2_henry_0_Xfhn","Йоханка честная и порядочная девушка."
"t31890_s65680_2_henry_1_FdbM","И я думаю… она могла их принять…"
"t31890_s65680_2_henry_4_JFjq","Но сейчас все кончено, она с ним рассталась, это правда!"
"t31890_s65680_2_inkvizitor_Ex50","Что еще ты можешь мне сказать?"
"t31890_s65680_2_inkvizitor_pDNY","Значит, слухи о ее прелюбодействе правдивы…"
"t31890_s65680_2_p_inkvizit_EaqI","Себастьян фон Берг, попечитель? Но по моих сведениям этот человек женат."
"t31890_s65680_2_ui","У нее была любовная связь с попечителем."
"t31890_s65680_3_henry_0_CBGd","Ну… пан Себастьян ухаживал за Йоханкой и… делал ей определенные предложения."
"t31890_s65681_3_henry_1_CkVp","Йоханка верит, что если она сделает все, что просит Святая Дева, Матей выздоровеет."
"t31890_s65681_3_inkvizitor_xODU","Хм-м… интересно. Что-нибудь еще?"
"t31890_s65681_3_ui","Она беспокоится о Матее."
"t31890_s65681_4_henry_0_3G7t","Она беспокоится о Матее. Он тоже из Скалицы, как и она, и он ей очень нравится. Но он был ранен во время нападения на Мрхоеды, и с тех пор лежит с лихорадкой."
"t31890_s65682_4_henry_1_t0TY","Я и представить себе не мог, что она умеет говорить так, как сейчас. Она полностью изменилась."
"t31890_s65682_4_inkvizitor_Z0ju","Простая деревенская девушка… Понятно. Продолжай."
"t31890_s65682_4_ui","Она самая обычная девушка."
"t31890_s65682_5_henry_0_Ckb2","Ну… раньше, в Скалице, Йоханка была… э-э… самой обычной деревенской девушкой."
"t31890_s65683_5_inkvizitor_JjHj","Это похвально. Что еще ты можешь рассказать мне о ней?"
"t31890_s65683_5_ui","Здесь она помогает людям."
"t31890_s65683_6_henry_0_N3NC","Может… она не ко всем относится одинаково."
"t31890_s65683_6_henry_0_Y2mk","Йоханка помогла очень многим! Она работала не покладая рук, когда помогала брату Никодиму ухаживать за больными и ранеными."
"t31890_s65683_6_henry_henr_hwOw","Она лучше заботится о своих бывших соседях из Скалицы, чем об остальных больных."
"t31890_s65684_7_henry_0_MXdk","Это все, что я могу вам рассказать."
"t31890_s65684_7_ui","Это все."
"t31890_s65692_6_inkvizitor_RFGK","Ну, это понятно. Одни люди ей дороже, чем другие… но такой ли это грех..?"
"t31890_s65692_6_p_inkvizit_kysv","Что-нибудь еще, Индржих?"
"t31890_s65692_6_ui","Она не ко всем одинаково относится…"
"t31891_s65671_0_p_inkvizit_VKZ5","С этим я должен согласиться."
"t31891_s65672_1_p_inkvizit_XlAx","Ты выполнил свой долг, придя сюда. Этого достаточно."
"t31892_s65673_0_p_inkvizit_oQZb","Спасибо за пожертвование, сын мой. Я прослежу за тем, чтобы эти деньги раздали нуждающимся."
"t31892_s65674_1_p_henry_he_Llru","Будет справедливо, если за нее кто-нибудь заступится. А кому еще это сделать, если не мне?"
"t31892_s65674_1_p_henry_he_P830","Обязательно, монсеньор. Спасибо вам."
"t31892_s65674_1_p_henry_he_wA2A","Пожалуйста, монсеньор! Йоханка убежала из сожженной Скалицы. Во всем мире у нее нет никого, кроме меня."
"t31892_s65674_1_p_inkvizit_1IJZ","Хорошо, я разрешу тебе, но только в виде исключения."
"t31892_s65674_1_p_inkvizit_aD4o","Нет, я не могу на это согласиться."
"t31892_s65674_1_p_inkvizit_lEtD","И до созыва суда ты сделаешь пожертвование Церкви."
"t31892_s65674_1_p_inkvizit_Suzb","Я вижу, что ты говоришь от всего сердца, и что Йоханка тебе не безразлична."
"t31893_s65677_0_henry_0_0he7","Я… я верю, что ей является Дева Мария. Йоханка честная девушка - она не станет обманывать."
"t31893_s65677_0_henry_2_Dmap","И то, что она говорит звучит правдиво и убедительно… Это действительно похоже на божественное откровение."
"t31893_s65677_0_henry_3_LMTC","Откуда у нее могли взяться такие мысли… кроме как от Девы Марии."
"t31893_s65677_0_ui","Я в это верю."
"t31893_s65678_1_henry_0_1A1f","Я не могу сказать. Меня не учили таким вещам, но… это все так странно… что Богоматерь…"
"t31893_s65678_1_henry_2_ntGt","Мне это кажется странным."
"t31893_s65678_1_ui","Я в это не верю."
"t31894_s65685_0_inkvizitor_ZOrG","Благодарю тебя, сын мой."
"t31894_s65685_0_p_inkvizit_tOTJ","Если ты покажешь себя достойным похвалы слугой Церкви, я готов это учесть при рассмотрении дела Йоханки."
"t31894_s65685_0_p_inkvizit_uZLX","Еще кое-что, пока ты не ушел."
"t31894_s65686_1_p_inkvizit_6B5E","Мне трудно поверить, что она вся такая святая. У меня такое чувство, что ты от меня что-то скрываешь."
"t31894_s65686_1_p_inkvizit_Nn0S","Ты говоришь о ней так, как будто ее нужно причислить к лику святых."
"t31894_s65687_2_p_inkvizit_YQs9","Это действительно все?"
"t31895_s65688_0_henry_0_PkOk","Мне больше нечего добавить, монсеньор."
"t31895_s65688_0_ui","Это все (ложь)"
"t31895_s65691_1_henry_0_UHVA","Э-э… не совсем. Пожалуйста, простите меня."
"t31895_s65691_1_p_inkvizit_0LHb","Хм-м."
"t31895_s65691_1_ui","Не совсем…"
"t31896_s65689_0_p_inkvizit_cTpe","Очень хорошо. Благодарю тебя, сын мой."
"t31896_s65690_1_p_inkvizit_3FrH","Лгать епископу - значит оскорблять самого Господа!"
"t31896_s65690_1_p_inkvizit_xnMx","По-моему, ты что-то от меня скрываешь."
"t31898_s66148_12_jan_brtni_cAnn","Мда, не везет мне сегодня."
"t31900_s65698_0_ui","Ладно, сколько ты берешь?"
"t31907_s65715_0_henry_0_iJAD","Хм-м… скажи мне, Куно, что нужно, чтобы стать хорошим наемником?"
"t31907_s65715_0_henry_11_Y1Ls","Называй это как хочешь."
"t31907_s65715_0_henry_3_PpB2","Вот как ты на это смотришь. А что насчет тех, кто нанимается к тебе на службу? Они ценят верность и приверженность своему долгу. Наемник, который поворачивается за монетой, как флюгер за ветром, не заслуживает уважения."
"t31907_s65715_0_henry_5_P4Ba","А что потом? Ты думаешь, что тебя кто-нибудь наймет, когда все узнают об этом?"
"t31907_s65715_0_henry_7_YmEp","Ты действительно думаешь, что пан Радциг и такие, как он, согласятся с твоим толкованием чести наемника?"
"t31907_s65715_0_henry_8_fYGJ","Ни за что. Все будут знать, что ты мошенник и перебежчик. И, можешь не сомневаться, пан Радциг и я позаботимся о том, чтобы ты не вышел сухим из воды."
"t31907_s65715_0_kuno_z_ryc_2Sno","С такой кучей денег мне какое-то время не нужно будет об этом беспокоиться. В любом случае, все поймут как обстоят дела."
"t31907_s65715_0_kuno_z_ryc_4GwY","Отлично. Кажется, в конце концов, ты чему-то научился."
"t31907_s65715_0_kuno_z_ryc_gYzw","Но, я полагаю, для начала он должен быть опытным воином."
"t31907_s65715_0_kuno_z_ryc_jQlU","Убедительная речь, но, как я уже сказал, я уже сполна расплатился с Радцигом, так что, если ты не возражаешь, я заберу эту кучу денег и уеду отсюда."
"t31907_s65715_0_kuno_z_ryc_oo0X","Если бы я это знал, у меня был бы мраморный дворец во Флоренции, я бы сидел целыми днями на золотом троне и пил вино."
"t31907_s65715_0_p_kuno_z_r_fHoa","Хм-м… Ты мне угрожаешь?"
"t31907_s65716_1_henry_0_ldCZ","Пан Радциг спас тебе жизнь, разве не так?"
"t31907_s65716_1_henry_2_12CG","Но ты же наемник. Это твоя работа!"
"t31907_s65716_1_henry_4_fvHw","Ты - продажная свинья, вот ты кто."
"t31907_s65716_1_kuno_z_ryc_3iSg","За работу должны платить, а этого не произошло. Я щедрый человек, но всему есть свой предел."
"t31907_s65716_1_kuno_z_ryc_U5g0","Да. И я буду благодарен ему за это до конца своих дней. Но это не значит, что я должен ради него рисковать своей головой."
"t31908_s65717_0_kuno_z_ryc_lqOy","Ты не первый, от кого я это слышу. Но свинья я, или нет, вот он я, все еще живой, и намного богаче, чем прежде."
"t31909_s65719_0_inkvizitor_YHe0","Происхождение ее так называемых видений еще нужно изучить. Но, спасибо за откровенность. Ты можешь мне сказать что-нибудь еще?"
"t31910_s65720_0_henry_0_8Jx4","Я готов, монсеньор."
"t31910_s65720_0_inkvizitor_NCqa","Я тоже закончил свое расследование."
"t31910_s65720_0_inkvizitor_Ybkg","Значит, мы можем начать разбирательство?"
"t31910_s65720_0_ui","Начинайте суд."
"t31910_s72665_1_henry_1_RmNs","Монсеньор, я должен…"
"t31910_s72665_1_henry_14_q1Pb","Да, монсеньор… не уйду, монсеньор."
"t31910_s72665_1_henry_16_4TMS","Конечно. Спасибо вам, монсеньор."
"t31910_s72665_1_inkvizitor_D5F4","И ты наденешь на суд вот это. Я не позволю тебя испортить весь процесс неподобающей одеждой."
"t31910_s72665_1_p_henry_he_uLLC","Я покорнейше прошу прощения, монсеньор."
"t31910_s72665_1_p_inkvizit_2g8K","Ты опоздал, Индржих. Я дал тебе три дня, и эти три дня уже прошли."
"t31910_s72665_1_p_inkvizit_GiW5","И до этого времени ты никуда не уйдешь отсюда."
"t31910_s72665_1_p_inkvizit_JD0d","Еще бы! Это дело уже чересчур затянулось."
"t31910_s72665_1_p_inkvizit_qqIX","Я задаю себе вопрос, не слишком ли я поторопился, удовлетворив твою просьбу."
"t31910_s72665_1_p_inkvizit_ttUP","Суд начнется завтра утром без всяких задержек."
"t31910_s72665_1_ui","Начинайте суд."
"t31911_s65721_0_henry_3_lnZw","Да, пан."
"t31911_s65721_0_henry_8_TpX4","Конечно. Благодарю вас, монсеньор."
"t31911_s65721_0_inkvizitor_Dg0h","Я не потерплю лязгающих доспехов или другого неуместного наряда."
"t31911_s65721_0_inkvizitor_lakO","Еще кое-что. Это серьезное разбирательство, требующее соответствующей обстановки."
"t31911_s65721_0_inkvizitor_PLJa","Очень хорошо. А теперь отдыхай, встретимся утром."
"t31911_s65721_0_inkvizitor_y693","Хорошо. Я пошлю за всеми, кто должен свидетельствовать, и прикажу привести Йоханку. Мы начнем завтра, с самого утра."
"t31911_s65721_0_p_henry_he_5nV6","Да."
"t31911_s65721_0_p_inkvizit_87WX","Ты наденешь вот это."
"t31911_s65721_0_ui","Я готов, монсеньор."
"t31911_s65722_1_henry_0_oboA","Если вы не против… мне нужно еще немного времени."
"t31911_s65722_1_henry_2_QQpC","Положитесь на меня, монсеньор. Я скоро буду готов."
"t31911_s65722_1_inkvizitor_h5zA","Хорошо, но пусть больше не будет неоправданных задержек."
"t31911_s65722_1_ui","Мне нужно еще немного времени."
"t31912_s65723_0_ui","Я передумал."
"t31913_s65724_0_jan_brtnik_AZ1G","Опять?"
"t31913_s65724_0_jan_brtnik_ivQ9","Не-а, ты подохнешь от выпивки."
"t31913_s65724_0_jan_brtnik_JhCa","Что случилось, брат?"
"t31913_s65724_0_jan_brtnik_KBUZ","Ты любишь свои рукавицы больше, чем шлюх."
"t31913_s65724_0_jan_brtnik_xeya","Сколько раз ты ее чинил?"
"t31913_s65724_0_p_petr_brt_lsWb","Я ударился ей о берег, когда вылезал."
"t31913_s65724_0_petr_brtni_2Nxc","И что-нибудь из этого сведет меня в могилу."
"t31913_s65724_0_petr_brtni_kVaG","Чушь собачья! Только из-за выпивки я все еще цел и невредим."
"t31913_s65724_0_petr_brtni_SbEi","Господи, у меня все болит. И это еще не самое худшее!"
"t31913_s65724_0_petr_brtni_SPBD","Кстати, ты не потерял свой мех с вином?"
"t31913_s65724_0_petr_brtni_xxRR","Четыре. И еще один раз мне ее латал Лукарь."
"t31913_s65724_0_petr_brtni_YyLh","Сломалась моя латная перчатка."
"t31914_s65725_0_p_kostky_b_gvTK","Ой. Могу поклясться, у меня было чуть больше грошей..."
"t31914_s65726_1_p_kostky_b_2AQL","Это странно. Я думал, у меня есть еще грош другой."
"t31914_s65727_2_kostky_bez_ycZR","У меня не осталось монет. Когда жена узнает, он из меня котлету сделает!"
"t31914_s65728_3_p_kostky_b_1YrK","В другой раз. У меня ничего нет."
"t31915_s65729_0_p_kostky_b_EMn6","Ой. Могу поклясться, у меня было чуть больше грошей..."
"t31915_s65730_1_p_kostky_b_17JO","Это странно. Я думала, у меня есть еще грош другой."
"t31915_s65731_2_kostky_bez_e1Pw","У меня не осталось монет. И я не планирую ставить еще что-то из того, что у меня есть!"
"t31915_s65732_3_p_kostky_b_qcCG","В другой раз. У меня ничего нет."
"t31917_s65743_0_ui","Что не так с Матеем?"
"t31917_s65751_0_p_johanka__7qkB","<...>"
"t31918_s65737_0_henry_1_s5FN","Ну, пан, я за то время, что я нахожусь у вас на службе, мне кажется, я уже показал на что я способен…"
"t31918_s65737_0_racek_koby_aWuN","Это правда. Итак, Хаген Цуль мертв?"
"t31918_s65737_0_racek_koby_HsbO","А ты был так уверен в себе?"
"t31919_s65738_0_henry_0_9Vke","Нет. Он сдался, и мне пришлось его отпустить. Но при условии, что он уедет и никогда не вернется."
"t31919_s65738_0_racek_koby_K7W7","Хм-м… Ты проявил благородство."
"t31919_s65738_0_ui","Он сдался мне, и я его отпустил."
"t31919_s65740_1_henry_0_cy2m","Я нанес ему смертельный удар во время поединка."
"t31919_s65740_1_henry_2_kQ6R","Перед поединком Хаген приказал им не вмешиваться, если он погибнет. И они ему подчинились."
"t31919_s65740_1_racek_koby_4RU1","Тебе повезло. Не всегда можно полагаться на то, что люди сохранят хладнокровие."
"t31919_s65740_1_racek_koby_lEhN","А его люди?"
"t31919_s65740_1_ui","Я его убил."
"t31920_s65739_0_henry_0_TKsJ","Я больше ничего не мог сделать. Там были его люди. Если бы мы были одни, я не знаю, что бы я сделал."
"t31920_s65739_0_henry_2_cILX","У поединков есть свои правила. И их нужно уважать."
"t31920_s65739_0_racek_koby_Dby4","Я согласен, но не у всех одинаковые представления о чести, так что будь начеку, чтобы кто-нибудь не застал тебя врасплох."
"t31920_s65739_0_racek_koby_o885","Хм-м.. Я тоже не знаю, что бы я сделал в такой ситуации."
"t31920_s65739_0_ui","У меня не было выбора."
"t31920_s65781_1_ui","У поединков есть свои правила."
"t31921_s65749_1_henry_0_v96e","Что не так с Матеем?"
"t31921_s65749_1_p_henry_he_ge9G","Ох… Бедный Матей, ему столько пришлось пережить… Я тоже помолюсь за него."
"t31921_s65749_1_p_johanka__BHSW","Каждую ночь я молюсь Богородице, чтобы она его исцелила. Если бы только ему стало лучше…"
"t31921_s65749_1_p_johanka__KQqd","Мы с братом Никодимом в растерянности. Мы уже все перепробовали."
"t31921_s65749_1_p_johanka__LJtx","Как я уже говорила, он не выздоравливает, у него не спадает жар."
"t31921_s65750_2_henry_0_Uy6E","Знаешь, я мог бы достать снадобье, которое поможет тебе успокоиться и заснуть."
"t31921_s65750_2_henry_3_OwSi","А-а, ясно."
"t31921_s65750_2_p_johanka__gpNx","Спасибо, но в этом нет смысла. Брат Никодим уже пробовал, и мне это не помогло."
"t31921_s65750_2_ui","Сонное снадобье."
"t31921_s65751_3_henry_0_7O2P","Что значит - странные сны?"
"t31921_s65751_3_henry_4_1Kxy","Пресвятая Дева? Правда?"
"t31921_s65751_3_henry_7_kcyY","Я понимаю."
"t31921_s65751_3_johanka_1_Iqw9","Все время один и тот же сон. В нем…"
"t31921_s65751_3_johanka_11_AG7F","Затем неожиданно темнеет. Я продолжаю подниматься в гору вдоль каменного желоба ко входу в огромную пещеру."
"t31921_s65751_3_johanka_12_7sKX","Я вхожу внутрь и меня окружает тьма. Но я не останавливаюсь и иду дальше и затем вижу, что там, во тьме, сидит…"
"t31921_s65751_3_johanka_17_ZVlm","Он смотрит на меня своими ужасными глазами!"
"t31921_s65751_3_johanka_18_s6WW","Затем все охватывает пламя, и я пытаюсь убежать от него. Я бегу через пещеру, но не могу найти выход! Я слышу как дьявол гонится за мной и гнусно хохочет!"
"t31921_s65751_3_johanka_19_VGdv","Когда я уже больше не могу бежать, то останавливаюсь, меня охватывает огонь и… я умираю."
"t31921_s65751_3_johanka_21_1Xkg","И тогда я просыпаюсь, все еще чувствуя жар пламени, и больше не могу заснуть."
"t31921_s65751_3_johanka_22_my1I","После этого я встаю на колени у своей кровати и молюсь до самого утра."
"t31921_s65751_3_johanka_5_9Zdv","Правда! Она выглядит так же, как на картине над алтарем в Сазавском костеле."
"t31921_s65751_3_johanka_6_D1gR","Мне постоянно снится, что я снова в Скалице, как раньше… до всего этого…"
"t31921_s65751_3_johanka_8_sMIj","Я стою у подножья горы, а позади меня замок."
"t31921_s65751_3_p_henry_he_lPQL","Кто? Кто там сидит?"
"t31921_s65751_3_p_johanka__CGpa","Дьявол!"
"t31921_s65751_3_p_johanka__XnBQ","…мне является Дева Мария."
"t31921_s65751_3_p_johanka__YcI6","Я иду по дорожке к бакам для промывки руды, рядом с лесом. Там когда-то работал мой дядя… я несу ему еду и подхожу к пруду."
"t31921_s65751_3_ui","Странные сны?"
"t31921_s65764_4_henry_0_r2Gg","Этот сон, о котором ты говорила…"
"t31921_s65764_4_ui","Я помогу тебе с этим сном."
"t31924_s65752_0_henry_0_Rjvc","Ты что-то говорила о Деве Марии..?"
"t31924_s65752_0_johanka_1_FuAO","Да, она постоянно со мной в этом сне, пока не становится темно. Она подходит со мной к пещере, но не заходит внутрь."
"t31924_s65752_0_ui","Что там насчет Девы Марии?"
"t31924_s65753_1_henry_0_mcMX","И каждую ночь тебе снится один и тот же сон?"
"t31924_s65753_1_johanka_1_i5i5","Каждую ночь! Это началось некоторое время назад, и никак не закончится."
"t31924_s65753_1_ui","Тебе это снится каждую ночь?"
"t31924_s65754_2_henry_0_tekl","Ты рассказывала кому-нибудь об этом?"
"t31924_s65754_2_henry_2_iSRa","Ну… вообще-то… это звучит довольно... безумно."
"t31924_s65754_2_johanka_1_s5lh","Нет, никому кроме тебя. Я боялась - люди подумают, что я сошла с ума."
"t31924_s65754_2_johanka_3_BuYi","Я знаю. Иногда я и сама так думаю."
"t31924_s65754_2_p_johanka__Kqyn","Но потом, когда сон снова возвращается, я думаю… что он может что-то означать."
"t31924_s65754_2_ui","Ты рассказывала кому-нибудь об этом?"
"t31925_s65756_0_henry_0_VPxq","Я заранее узнал о намерениях Хагена. И очень убедительно предостерег Куно."
"t31925_s65756_0_racek_koby_lFww","Ты правильно поступил, Индржих. Я вижу, что недооценил тебя, когда давал тебе это поручение. Очень часто верные сведения важнее численного превосходства на поле боя."
"t31925_s65756_0_ui","Я знал о плане Хагена."
"t31925_s65757_1_henry_0_AKsI","В конце концов мне пришлось слегка опустошить свой кошель."
"t31925_s65757_1_henry_0_lu5t","Я просто воззвал к его чести, пан."
"t31925_s65757_1_henry_2_Gg1F","Вы недалеки от истины. Но, может, он не так уж плох. В конце концов, он же остался и сражался за вас."
"t31925_s65757_1_henry_2_HN2O","Да, он предложил королевский выкуп. И это правда, я не беден, но, если вы не против, я бы предпочел умолчать об этом."
"t31925_s65757_1_racek_koby_58dO","Что? Послушай, Индржих, я знаю, что ты не беден, но Хаген наверняка предложил Куно целую кучу денег. Где ты взял столько?"
"t31925_s65757_1_racek_koby_TYKl","Просто?! Ха-ха-ха! Зная Куно, я могу сказать, что проще уговорить дьявола сходить в церковь в воскресенье."
"t31925_s65757_1_ui","Я воззвал к его чести."
"t31926_s65759_0_johanka_6_4BQF","Но я знаю… я уверена…"
"t31926_s65759_0_p_henry_he_95NC","Ну, не знаю. Мне кажется, ты придаешь этому слишком большое значение."
"t31926_s65759_0_p_henry_he_sYdJ","Это всего лишь плохой сон, вот и все. Он пройдет."
"t31926_s65759_0_p_johanka__evBA","Я думала, что хотя бы ты поймешь… "
"t31926_s65759_0_ui","Это всего лишь плохой сон."
"t31926_s65763_1_henry_0_5qXY","Ты права. Это не обычный сон."
"t31926_s65763_1_p_johanka__phNA","Вот именно! Я рада, что ты не считаешь меня сумасшедшей!"
"t31926_s65763_1_ui","Я думаю, ты права."
"t31927_s65760_0_johanka_0_zmnf","Знаешь, я думала… что могла бы сходить туда, но… правда в том, что я боюсь… да и вообще, я не могу здесь все бросить."
"t31927_s65760_0_p_johanka__0tDE","Ты можешь за себя постоять. В конце концов, ты же был в бою."
"t31927_s65760_0_p_johanka__MjYD","Поэтому, я хочу спросить… раз уж ты здесь… ты бы не мог съездить туда и посмотреть?"
"t31928_s65761_0_henry_2_cVRf","Я съезжу туда, но… что мне там нужно сделать?"
"t31928_s65761_0_johanka_3_S14g","Не знаю… просто сходи туда и посмотри, нет ли там чего-нибудь… странного, а потом расскажи мне."
"t31928_s65761_0_p_henry_he_9kXB","Хорошо, надеюсь,  после этого ты снова сможешь спать спокойно."
"t31928_s65761_0_ui","Хорошо, я это сделаю."
"t31928_s65762_1_henry_0_NxiF","Прости, но у меня нет на это времени. Лучше попробуй какое-нибудь лекарство. Рано или поздно оно поможет, вот увидишь."
"t31928_s65762_1_p_johanka__954w","О боже… я надеялась, что ради меня ты…"
"t31928_s65762_1_p_johanka__Ihum","Ну ладно, раз уж ты так занят… Но если ты случайно окажешься недалеко от Скалицы, пожалуйста, вспомни обо мне."
"t31928_s65762_1_ui","У меня нет на это времени."
"t31930_s65769_0_jan_brtnik_IyI5","Ха-ха-ха!"
"t31930_s65769_0_jan_brtnik_KfAA","Ага, и за милю услышат твою громогласную болтовню."
"t31930_s65769_0_kubajs_0_zV2g","Эй, парни, раз уж сейчас темно, почему бы не подкрасться и не вырезать их по тихому?"
"t31930_s65769_0_kubajs_3_FGSO","Что здесь смешного?"
"t31930_s65769_0_petr_brtni_Ebap","Да и вообще, от Яна так воняет, что они почуют его запах за милю."
"t31930_s65769_0_petr_brtni_rJ8D","Хо-хо-хо!"
"t31930_s65769_0_provaznik__goEj","Это не наш стиль, сынок."
"t31931_s65780_0_racek_koby_FZDl","В любом случае, ты заслужил награду за свои труды."
"t31931_s65780_0_racek_koby_xgKe","И спасибо тебе, Индржих. Я снова тебе обязан. Даже не знаю, что бы я без тебя делал."
"t31933_s65783_0_henry_0_RfHP","К счастью, служба пристава в Прибыславице приносит мне неплохой доход."
"t31933_s65783_0_racek_koby_9EqX","Конечно, это даже не приходило мне в голову. Какая щедрость - заплатить ему из своих денег. Не бойся, я все верну тебе… когда-нибудь, когда наступят лучшие времена."
"t31933_s65783_0_ui","У меня были деньги из Прибыславицы."
"t31933_s65784_1_racek_koby_Br4z","Хе-хе-хе! Как хочешь, парень. Главное, что ты справился с поручением."
"t31933_s65784_1_ui","Лучше я не буду об этом рассказывать."
"t31935_s65786_0_racek_koby_JkRn","Отлично. Это добрые вести, Индржих!"
"t31936_s65787_0_henry_0_pVds","К сожалению, часть людей Куно погибла."
"t31936_s65787_0_p_henry_he_7asm","Нам повезло. Все живы, включая Куно."
"t31936_s65787_0_racek_koby_8QC6","Вот так и должно быть."
"t31936_s65787_0_racek_koby_tbtM","Мне жаль это слышать. Такова жизнь наемника. Да упокоятся они с миром."
"t31936_s65787_0_racek_koby_zahX","Какие у нас потери? Как дела у людей Куно?"
"t31936_s65912_1_henry_0_NQrS","Я… я один остался в живых."
"t31936_s65912_1_racek_koby_csPE","О, Господи! Тогда я должен поблагодарить Бога за то, что ты уцелел."
"t31937_s65790_0_henry_0_dvDe","Я не знаю… я убежал. Но не думаю, что для них все хорошо закончилось."
"t31937_s65793_1_henry_0_XUtG","Вероятно, они мертвы, пан, или разбежались. Мне повезло, что я сам успел убежать."
"t31938_s65791_0_racek_koby_l8XN","Проклятье, это плохо!"
"t31947_s65822_0_henry_0_9aAm","Я был в пещере, которая тебе снилась."
"t31947_s65822_0_p_johanka__nYm6","Да? Расскажи мне, что ты там нашел?"
"t31947_s65822_0_ui","Я нашел место, которое тебе снилось."
"t31947_s67043_1_henry_0_Yc0n","Я доложил обо всем пану Радцигу. Он разберется с этим душегубом."
"t31947_s67043_1_johanka_1_zFS7","Хорошо. Спасибо, Индро. Я рада, что это чудовище не избежит наказания."
"t31947_s67044_2_henry_0_cHX0","Я позаботился о том, чтобы душегуб получил по заслугам. Царству страха пришел конец."
"t31947_s67044_3_ui","Я разделался с душегубом."
"t31947_s67058_1_ui","Пан Радциг все уладил."
"t31948_s65159_1_ui","Я не хочу воровать."
"t31948_s65824_0_stepan_let_9Enp","Мне кажется, Булыга уже достаточно долго носит кольцо, если ты понимаешь, о чем я говорю."
"t31949_s65825_0_ui","Я помогу тебе"
"t31951_s65829_0_p_henry_he_j8pm","Там была пещера, а внутри нее - настоящий ад. Никогда в жизни я не видел ничего ужаснее!"
"t31951_s65829_0_p_henry_he_rgMI","Все было так, как ты сказала!"
"t31951_s65829_0_p_johanka__VAhN","А он… был там? Только не это!"
"t31951_s65829_0_ui","Все было так, как ты сказала."
"t31951_s65848_1_henry_0_Pk5S","Ну… все было немного странно. Никакой пещеры и адского пламени…"
"t31951_s65848_1_henry_1_UOGE","Всего лишь заброшенный штрек… хотя в конце его меня поджидали неприятности…"
"t31951_s65848_1_henry_4_DV52","Мертвецы, куча мертвецов. Все они были убиты."
"t31951_s65848_1_p_johanka__0TCx","Господи помилуй!"
"t31951_s65848_1_p_johanka__WxpI","Что… что там было?"
"t31951_s65848_1_ui","Это не было похоже на то, что ты говорила."
"t31952_s65830_0_henry_0_TGZM","Там был сам дьявол!"
"t31952_s65830_0_p_johanka__xuLw","Но это… и как же ты..?"
"t31952_s65830_0_ui","Там был сам дьявол (ложь)"
"t31952_s65833_1_henry_0_kpIm","Нет, дьявола там не было."
"t31952_s65833_1_ui","Там были мертвые люди."
"t31953_s65831_0_henry_11_2Yf5","Все в порядке. Я и сам в это до конца не верю. До сих пор голова кругом."
"t31953_s65831_0_henry_2_YUsB","Он исторг леденящий душу крик, а затем протиснулся сквозь трещину в камне и исчез в клубах дыма!"
"t31953_s65831_0_henry_6_I5gS","Да… ну, вообще-то я его скорее ткнул, чем ударил. И там было довольно темно, и все как в тумане."
"t31953_s65831_0_henry_7_GPM1","Но дыра в одном из штреков скалицкого рудника осталась. Как-нибудь я покажу ее тебе."
"t31953_s65831_0_johanka_5_jrMd","И ты… ты правда ударил его своим мечом?"
"t31953_s65831_0_johanka_8_L7sr","О, Индро, ты такой храбрый, ты расправился с самим дьяволом! Никогда не думала, что ты на это способен."
"t31953_s65831_0_p_henry_he_Q3ZU","Я прочитал молитву и пронзил мечом его голову!"
"t31953_s65831_0_p_johanka__ERIV","Господи Иисусе! Сжалься над нами, Матерь Божья!"
"t31953_s65831_0_p_johanka__FLjb","Прости, только не обижайся."
"t31953_s65831_0_ui","Я изгнал дьявола."
"t31953_s65832_1_johanka_2_RnbA","Господи, Индро, какой же ты дурак! Нельзя шутить с такими вещами!"
"t31953_s65832_1_p_henry_he_cWxQ","Прости… на самом деле его там не было. Видела бы ты свое лицо!"
"t31953_s65832_1_p_johanka__gojZ","Так что ты там увидел?!"
"t31953_s65832_1_ui","Ха-ха-ха! Видела бы ты свое лицо!"
"t31954_s65834_0_henry_0_kMci","И там у рудника был грозный воин."
"t31954_s65834_0_henry_1_dJ8H","Он и  меня пытался убить. Он дрался как дьявол, но в конце концов я его одолел. С ним покончено."
"t31954_s65834_0_johanka_2_Pejc","Мария, Матерь Божья!"
"t31954_s65834_0_p_henry_he_j8WJ","Он убивал людей и бросал их тела в штрек, чтобы их никто не нашел."
"t31955_s65835_0_henry_0_0krP","Я не скоро это забуду. Я чуть не лишился жизни."
"t31955_s65835_0_ui","Это было ужасно."
"t31955_s65847_1_henry_0_TZec","Да, ерунда, был рад помочь тебе."
"t31955_s65847_1_ui","Ничего особенного."
"t31956_s65836_0_henry_3_WOvS","Еще один?"
"t31956_s65836_0_johanka_2_OrzR","Надеюсь… но, знаешь что? Мне снова приснился сон, но уже другой."
"t31956_s65836_0_johanka_4_3wty","Да, еще один!"
"t31956_s65836_0_p_henry_he_aFOI","В любом случае, все хорошо, что хорошо кончается, да?"
"t31956_s65836_0_p_henry_he_S82M","Предупредить нас?"
"t31956_s65836_0_p_johanka__aUmX","Дева Мария снова явилась ко мне, и я думаю…"
"t31956_s65836_0_p_johanka__d9sA","Богоматерь испытывала меня."
"t31956_s65836_0_p_johanka__j37Y","Да, все сходится, разве ты не видишь? Тот, другой сон, про пещеру, был испытанием!"
"t31957_s65837_0_henry_0_TQ8I","Но это же я, а не ты, был там."
"t31957_s65837_0_johanka_1_9vgp","Это правда… но я послала тебя туда. Думаю, этого было достаточно."
"t31957_s65837_0_johanka_2_sQGC","В ином случае, мне бы не приснился другой сон, понимаешь?"
"t31957_s65837_0_johanka_3_azyi","Богоматерь испытывала меня, пойму ли я то, что она хочет сказать."
"t31957_s65837_0_ui","Но это же я был там."
"t31957_s65838_1_henry_0_7G7l","Но это какая-то чушь. Там не было пещеры, всего лишь заброшенный рудник."
"t31957_s65838_1_henry_1_xGyY","И никакого дьявола, обычный душегуб. Скверный, но смертный."
"t31957_s65838_1_johanka_2_g9ws","Но в этом-то и дело! Зло творится потому, что мы грешим! Нам нужно искать путь к свету, и Дева Мария хочет нам помочь!"
"t31957_s65838_1_johanka_3_cXxG","Эта пещера… или рудник - в этом есть смысл. Дева Мария хотела, чтобы мы победили зло и, благодаря тебе, мы это сделали!"
"t31957_s65838_1_johanka_4_Tuvo","Разве убийство невинных людей - не дело рук дьявола?!"
"t31957_s65838_1_p_henry_he_KbnB","Возможно."
"t31957_s65838_1_ui","Это вздор."
"t31957_s65839_2_henry_0_JVc9","О каком послании ты говоришь?"
"t31957_s65839_2_johanka_1_lu4L","Я не вполне уверена, что Богородица хочет сказать мне, но думаю, я должна…"
"t31957_s65839_2_johanka_2_xVwf","Я должна рассказать людям, всем людям! Я не могу держать это в себе."
"t31957_s65839_2_johanka_3_5RTB","Нет, нет, в этом есть смысл!"
"t31957_s65839_2_johanka_6_7yYs","Сначала она испытала меня, а затем, когда я прошла испытание, она снова явилась мне!"
"t31957_s65839_2_johanka_7_YGz1","И когда я сделаю все, о чем она просила, она исцелит Матея!"
"t31957_s65839_2_p_henry_he_GN9p","Хм-м… Ну, не знаю. Это звучит немного… самонадеянно."
"t31957_s65839_2_p_johanka__nCqe","Теперь я должна выполнить ее волю и передать послание!"
"t31957_s65839_2_p_johanka__p5qH","Мария, Матерь Божья, услышала мои молитвы! Я каждый вечер молилась, чтобы она исцелила Матея, и она ответила мне!"
"t31957_s65839_2_ui","Какое послание?"
"t31958_s65840_0_henry_0_rldG","Ну… когда ты так говоришь об этом, я вижу в этом определенный смысл."
"t31958_s65840_0_p_henry_he_PMEJ","Не сказал бы, что много знаю о таких вещах, но…"
"t31958_s65840_0_ui","В этом есть смысл."
"t31958_s65846_1_henry_0_zyHw","Не знаю. Это звучит слегка… безумно. Зачем Деве Марии выбирать нас… точнее, тебя?"
"t31958_s65846_1_henry_2_q6lr","Хм-м… Я бы сказал, что тебе просто снятся странные сны, вот и все. Это пройдет. У меня тоже было что-то подобное."
"t31958_s65846_1_johanka_1_2Mzz","Я не знаю, почему она выбрала меня, но это уже случилось, и разве я могу отказать ей?"
"t31958_s65846_1_ui","Это звучит немного безумно."
"t31959_s65841_0_henry_0_45Mv","Не так давно мне тоже снился странный сон. После того как Коротышка чуть не убил меня в Скалице."
"t31959_s65841_0_henry_1_x2xC","Я снова оказался там, в самом разгаре побоища. Было очень темно и я нес меч, который папа выковал для пана Радцига."
"t31959_s65841_0_henry_2_zFAX","Мне пришлось сражаться с половцами, которые были похожи на демонов из ада!"
"t31959_s65841_0_henry_4_4s4z","Наверное… но что ты собираешься с этим делать?"
"t31959_s65841_0_henry_4_lowN","Я нашел своих родителей… а затем я проснулся."
"t31959_s65841_0_johanka_3_fSAg","Вот видишь! Это должно что-то значить! Такие вещи не случаются без причины!"
"t31959_s65841_0_johanka_5_RmnO","Я должна… как я и говорила, я должна пойти на городскую площадь и рассказать всем, что показала мне в моих снах Дева Мария."
"t31959_s65841_0_p_johanka__QFcl","Ты не мог бы пойти со мной? Мне было бы гораздо легче, если бы ты был рядом."
"t31960_s65842_0_ui","Хорошо."
"t31960_s65844_1_henry_0_1DsR","Положись на меня. Я буду там."
"t31960_s65845_2_henry_0_jn8S","Я никуда не пойду. Я считаю, что это глупо, и тебе тоже не нужно никуда ходить."
"t31960_s65845_2_henry_3_Eeit","Ну, хорошо."
"t31960_s65845_2_johanka_1_AXrM","Но я должна! Неужели я зря все это тебе рассказывала?"
"t31960_s65845_2_johanka_2_uH9I","Пожалуйста, Индро, пойдем со мной."
"t31960_s65845_2_ui","Я никуда не пойду."
"t31961_s65843_0_johanka_0_UpdD","Спасибо, Индро. Приходи с утра пораньше и мы вместе пойдем туда."
"t31961_s65843_0_johanka_1_G9tZ","Или, если хочешь, отдохни здесь. Я позабочусь о тебе и разбужу тебя, когда настанет утро."
"t31972_s65872_0_henry_6_DewU","Я испытал огромное облегчение, когда явилась Дева Мария, и все хорошо закончилось."
"t31972_s65872_0_p_henry_he_e24U","Это была лучшая проповедь, которую я когда либо слышал. Я серьезно!"
"t31972_s65872_0_p_henry_he_Q27c","Пламя, золотой город, адские твари! Это… внушало страх. Даже я испугался!"
"t31972_s65872_0_p_henry_he_tBJo","Ты была сама на себя непохожа. Я не ожидал услышать такое."
"t31972_s65872_0_ui","Это было прекрасно"
"t31972_s65873_1_henry_0_dQMj","Ну… ты говорила вполне убедительно. И совсем не так, как обычно."
"t31972_s65873_1_henry_4_g4uZ","Впрочем, было действительно интересно. Жаль, что таких проповедей сейчас не услышать в костеле."
"t31972_s65873_1_p_henry_he_BTbg","Это адское пламя и разрушения… Я почувствовал себя так, как будто опять вернулся в Скалицу, и все повторяется снова и снова."
"t31972_s65873_1_ui","Это было… неплохо."
"t31972_s65874_2_henry_0_V3p6","Было немного странно. Ты говорила совсем не так, как обычно, очень пылко и загадочно. Слишком…"
"t31972_s65874_2_henry_2_vK5c","Все было так запутано, пламя, демоны, золотой город…"
"t31972_s65874_2_p_henry_he_eT0m","Тебе правда все это снилось?"
"t31972_s65874_2_p_johanka__Gu78","Да. Именно это и показала мне Дева Мария."
"t31972_s65874_2_p_johanka__rUNy","А я только рассказала о том, что увидела."
"t31972_s65874_2_ui","Это было… странно."
"t31974_s65876_0_p_johanka__ZYuo","О, спасибо, Индро. Даже не знаю, как я это сделала. Я только открыла рот, а слова полились сами…"
"t31975_s65877_0_johanka_0_pgS7","А как насчет других людей, что они говорили?"
"t31976_s65878_0_johanka_2_jLoa","Ох… это же хорошо… да?"
"t31976_s65878_0_p_henry_he_a3bT","Я бы сказал, что им понравилось. Все слушали… как зачарованные."
"t31976_s65878_0_ui","Это произвело на меня впечатление."
"t31976_s65883_1_p_henry_he_veB1","Я не уверен. Они остолбенели и были изумлены, я бы сказал."
"t31976_s65883_1_ui","Это немного сбивало с толку."
"t31976_s67205_2_henry_0_gX64","Я не могу говорить за других."
"t31976_s67205_2_henry_1_SqZp","Но ты произвела впечатление на жену портного, верно? Так что, возможно, ты достучалась и до других. Подожди немного."
"t31976_s67205_2_ui","Я не могу говорить за других."
"t31977_s65879_0_johanka_0_d6go","А как ты считаешь, я говорила разумно? Было ясно, что я хотела сказать?"
"t31978_s65880_0_henry_0_Uwus","Э-э… не совсем. А что вообще ты хотела сказать?"
"t31978_s65880_0_p_henry_he_ArXj","О, да, ясно как божий день."
"t31978_s65880_0_p_johanka__hlUI","Ох… Ну, ты знаешь - что Богородица наказывает нас за наши грехи и хочет, чтобы мы исправились…"
"t31978_s65880_0_ui","Ясно как божий день."
"t31978_s67204_1_henry_5_KZdu","Ага… понятно."
"t31978_s67204_1_johanka_4_lauJ","Я думаю, то, что она мне показала - предупреждение, но всегда остается надежда."
"t31978_s67204_1_ui","Не совсем…"
"t31979_s65881_0_johanka_0_BaGo","Спасибо, Индро. Я рада, что ты был там со мной."
"t31980_s65884_0_henry_0_Yfx6","Пан Куно, расскажите мне что-нибудь о себе."
"t31980_s65884_0_kuno_z_ryc_Nf1j","Забудь, какой я тебе пан... Этот титул не принес мне ничего, кроме горя. Но что ты там хотел узнать?"
"t31980_s65884_0_ui","Расскажите мне о себе."
"t31980_s71667_1_ui","Расскажи мне что-нибудь о себе."
"t31981_s65885_0_henry_0_Th7v","Пан Радциг сказал, что род Рихвальдов разорился. Как это случилось?"
"t31981_s65885_0_henry_13_D2Vh","Но разве не тебе было решать? Ты ведь был главой семьи, верно?"
"t31981_s65885_0_henry_15_0gNL","Как жестоко..."
"t31981_s65885_0_henry_2_UHQg","Ох..."
"t31981_s65885_0_henry_8_q09R","Иисусе! Что за адская картина."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_4avz","И не говори. Но я не жалуюсь. Как папаша всегда говорил, если сможешь себя к делу приложить, не пропадешь. Думаю, он и понятия не имел, как часто его слова приходили мне на ум."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_82G0","Положа руку на сердце - чистый ад! Мне с моей сестрой Аделой и парой слуг удалось выбраться, пока там все не выгорело. Отца мы спасти не сумели... Как и нашего младшего брата. Бедолаге и восьми лет от роду не было..."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_9svm","Видишь ли, он знал аббатису с самого их детства. Хорошо ее знал... Говорили даже, что она, мол, вступила в орден только потому, что ее семья не позволила ей выйти за моего отца замуж."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_drso","Но это долгая и запутанная история. Фамилия наша происходит от названия замка Рихвальд, но вообще-то он принадлежал Братству бедных кларетинов из Тейница, а отец мой просто его арендовал."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_gtZl","Это было настоящее облегчение - у нас наконец-то снова появилась надежда на будущее. Так что я рассказал об этом сестре... И совершил величайшую ошибку в своей жизни."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_HOJh","Так вот, у матушки моей дух был слабый... И, по правде сказать, разум ее всегда был рассеян. Но папашины выкрутасы довели ее до полного безумия."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_HuL9","Приходовал ли он ее прямо там или просто любил проводить время за Священным Писанием, мне неизвестно. Так или иначе, он вечно пропадал в Тейнице."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_huRZ","После пожара мы с сестрой были обречены на нищету. Но затем наш кузен, Адам из Древича, взял нас жить в свой замок."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_lAgN","В одно морозное декабрьское утро меня разбудили крики и запах дыма. Я выглянул из окна и увидел во дворе замка свою матушку... Объятую пламенем. А за ее спиной горели конюшни, подворья и башня... А она просто стояла там и смеялась."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_Q6ZI","Неделю-две спустя эта парочка заявляет мне, что собирается пожениться. И все, что осталось от наших владений - земли, леса, деревни - Адела получит в качестве приданого."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_QnFo","Да, вот только мне едва минуло семнадцать годков, и я только что все потерял. Конечно, я пытался с ними поспорить, но они только и ждали повода, чтобы вышвырнуть меня из Древича."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_SEyP","Есть много способов дойти до полной нищеты. Ничего нет проще - особенно когда твой папаша дурак, а мать выжила из ума."
"t31981_s65885_0_kuno_z_ryc_ZVG5","Парой недель позже он предложил купить то, что осталось от наших земель, и продать мне маленькую крепость рядом с Раковником."
"t31981_s65885_0_ui","О семействе Рихвальдов."
"t31981_s65886_1_henry_0_EMDt","А что насчет твоего долга пану Радцигу? Как до этого дошло?"
"t31981_s65886_1_henry_10_WZ6Q","Повезло тебе..."
"t31981_s65886_1_henry_7_7PIE","Ясно. Так он оказался на другой стороне тяжбы?"
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_2wAq","Вот только, едва мы доехали до городских ворот, стража схватила меня... Ха-ха! Похоже, горожанам я не был по нраву - я ведь полгода устраивал им не жизнь, а сказку."
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_4mNh","И пришлось бы мне болтаться на городской стене, коли не Радциг. Ему я был по душе, и он не дал случиться беде. Ему как-то удалось договориться с городским советом."
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_6DFR","С другой стороны, я прибыл вместе с переговорщиками, так что по закону они на меня и глядеть косо не должны были. А затем я понял, зачем туда ехал Радциг."
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_81p6","Так уж рассудила судьба, малец. Я сражался в стычках между родом Шалленбергов и городом Колином - у них была какая-то торговая тяжба. Я бился на стороне Шалленбергов."
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_ka2B","В конце концов они заключили перемирие, и я вместе с переговорщиками отправился в Колин. По дороге мы заглянули в трактир и там-то я и повстречал Радцига Кобылу."
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_PGlC","Колин - королевский город, так что он там был, чтобы вершить волю короля Венцеслава."
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_pzSs","Я с первого взгляда понял, что лучшего товарища и желать не приходится - таким он был обаятельным пройдохой, остроумным и добродушным."
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_qfFg","Верно. Так или иначе, меня бросили в темницу, а парой дней спустя до меня дошел слух, что Шалленберги сумели договориться с горожанами о мире. Вот только в условиях договора было то, что мне снимут голову с плеч."
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_T25P","И то верно. Радциг мне жизнь спас, и я об этом никогда не забуду. Он уже дважды просил меня о помощи. Это третий - и как я мог бы отказать ему?"
"t31981_s65886_1_kuno_z_ryc_tmbv","Всю ночь мы провели за разговорами и выпивкой. А поутру отправились в дорогу вместе - головы у нас трещали, зато на душе было весело. Он тоже держал путь в Колин, как и я."
"t31981_s65886_1_ui","Как вышло, что ты задолжал пану Радцигу?"
"t31981_s65887_2_henry_0_NwcS","Я бы хотел расспросить тебя о твоих спутниках."
"t31981_s65887_2_kuno_z_ryc_nfhp","Валяй, спрашивай."
"t31981_s65887_2_ui","Насчет твоих спутников..."
"t31981_s66921_3_ui","(Вернуться)"
"t31982_s65888_0_henry_0_EOyD","Можешь рассказать о себе?"
"t31982_s65888_0_provaznik__AlTz","Что ты хочешь узнать?"
"t31982_s65888_0_ui","Расскажи мне о себе."
"t31983_s65889_0_p_henry_he_cEkn"," "
"t31983_s65889_0_ui","Конечно, знаю."
"t31983_s65900_1_p_henry_he_EiJW","Ну… я готовлюсь к этому. Не беспокойтесь, я что-нибудь придумаю."
"t31983_s65900_1_ui","Я что-нибудь придумаю."
"t31984_s65890_0_henry_2_QR1i","Но мне нужно, чтобы вы выступили с показаниями в суде… естественно, в защиту Йоханки."
"t31984_s65890_0_henry_4_6wJc","О… хорошо."
"t31984_s65890_0_napravnik__9r2i","Само собой! Ты же не думаешь, что я буду сидеть сложа руки?!"
"t31984_s65890_0_napravnik__xpIc","Кроме того, епископ уже сказал мне, что хочет видеть меня на суде."
"t31985_s65891_0_henry_5_QyNi","О, и как же?"
"t31985_s65891_0_napravnik__1gjR","Я ценю, что ты хочешь защищать ее. Однако, я не думаю, что это на что-то повлияет."
"t31985_s65891_0_napravnik__9HVN","Подожди-ка… Прошу прощения, если я немного поспешил. Все это дело заставило меня разволноваться."
"t31985_s65891_0_napravnik__aUoM","Ты мог бы сбежать! Конечно, вместе с Йоханкой!"
"t31985_s65891_0_napravnik__vEVX","Не обижайся, но я сомневаюсь, что ты добьешься в суде чего-либо. Боюсь, что инквизитор будет судить так, как считает нужным, кто бы что ни говорил."
"t31985_s65891_0_p_napravni_lJrs","Но я придумал, как ты мог бы помочь…"
"t31986_s65892_0_henry_0_hIZB","Хм… возможно, вы правы. Но как? Епископ никому не разрешает видеться с Йоханкой."
"t31986_s65892_0_ui","Хорошо, но как?"
"t31986_s65893_1_henry_2_nhBT","Не знаю… это очень рискованно. Если меня поймают, Йоханку точно признают виновной, да и меня заодно."
"t31986_s65893_1_napravnik__sELo","Йоханку заперли в ратуше, да? Ты мог бы выдать себя за одного из людей инквизитора, пробраться туда ночью и сбежать с ней!"
"t31986_s65893_1_p_napravni_hmFh","Я… мне она очень нравится… и я ей тоже… И я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось, понимаешь?"
"t31986_s65893_1_p_napravni_Qyrs","Подумай об этом. Но что бы ты не решил, если Йоханке причинят вред, ты будешь отвечать и передо мной!"
"t31986_s65898_2_henry_0_5ACZ","Не думаю, что это удачная мысль. Я уверен, что суд оправдает Йоханку, и все будет хорошо."
"t31986_s65898_2_henry_1_PumI","Если мы сбежим, это лишь укрепит подозрения епископа, и она всю жизнь будет жить в страхе."
"t31986_s65898_2_napravnik__iMDK","Я не согласен. Как я уже сказал, я не верю, что ты сможешь повлиять на решение суда."
"t31986_s65898_2_napravnik__ipcb","Такая девушка, как она, всегда найдет себе место. Она легко может спрятаться там, где ее не знают."
"t31986_s65898_2_napravnik__LkAU","Если Йоханка убежит, да, какое-то время ей придется прятаться, но со временем все утихнет. Ты можешь увезти ее куда угодно… главное, подальше отсюда."
"t31986_s65898_2_p_napravni_rt4T","Может быть… для нее даже нашлось бы место в моем поместье…"
"t31986_s65898_2_ui","Это не очень хорошая мысль."
"t31986_s71556_2_p_henry_he_CSXj","Из этого ничего не выйдет. Я сам об этом думал, но Йоханка тверда как камень - она не станет убегать."
"t31986_s71556_2_p_henry_he_tR1I","Возможно, но это ее решение и я не смогу заставить ее бежать, если она сама этого не хочет."
"t31986_s71556_2_p_napravni_o5xj","Это добром не закончится."
"t31986_s71556_2_p_napravni_wTpY","Но это же глупо!"
"t31986_s71556_2_ui","Из этого ничего не выйдет."
"t31991_s65905_0_henry_1_N1Xp","Какую игру?"
"t31991_s65905_0_tereza_0_dI2D","Индро, давай сыграем в игру."
"t31991_s65905_0_tereza_2_bbGp","В загадки. У меня есть с собой кое-что и тебе нужно будет догадаться, что это такое."
"t31992_s65906_0_henry_0_7rr8","Хорошо."
"t31992_s65906_0_henry_0_EAjH","Тебе придется дать мне подсказку."
"t31992_s65906_0_tereza_1_yocd","Справедливо. Вот тебе подсказка."
"t31992_s65906_0_ui","Ладно, я попробую угадать."
"t31992_s65934_1_henry_0_bjzn","Хм-м, что-то не хочется. Я уже и так достаточно выставил себя дураком."
"t31992_s65934_1_tereza_1_QhBQ","Да ладно тебе, подумаешь. Просто попробуй, Индро! Иначе ты никогда не узнаешь, что у меня такое!"
"t31992_s65934_1_ui","Не люблю я игры в загадки."
"t31993_s65907_0_henry_0_MqKP","Это кровать?"
"t31993_s65907_0_tereza_1_jVEW","Кровать? В корчме есть кровати, это так. Но нет, у меня тут нигде не спрятана целая кровать."
"t31993_s65907_0_tereza_2_S6X0","Я думала, ты более наблюдателен."
"t31993_s65907_0_ui","Кровать?"
"t31993_s65908_1_henry_0_bLyO","Медовуха?"
"t31993_s65908_1_henry_0_J4Ay","Это пиво?"
"t31993_s65908_1_tereza_1_63zp","Близко, но нет."
"t31993_s65908_1_ui","Медовуха?"
"t31993_s65910_2_henry_0_3Obe","Это колбаска!"
"t31993_s65910_2_henry_2_fFtJ","Хм-м, какая жалость."
"t31993_s65910_2_tereza_1_QtrI","Вечно ты думаешь о еде, да? Нет, Индро, это не колбаска."
"t31993_s65910_2_ui","Колбаска?"
"t31993_s65911_3_henry_0_YESv","Это вино?"
"t31993_s65911_3_tereza_1_VYAT","Пан, желал бы испить вина, да? Из золотого кубка изволите или серебряного хватит?"
"t31993_s65911_3_tereza_2_tbah","Нет, это не вино. Но ты близок."
"t31993_s65911_3_ui","Вино?"
"t31993_s65914_4_ui","Пиво?"
"t31994_s65909_0_tereza_1_OMM6","Ох, это было несложно, да?"
"t31994_s65909_0_tereza_2_PJcw","Наконец-то! За чем ты еще пошел бы в корчму!"
"t31995_s65915_0_henry_0_ostI","Так это пиво! Давай же его пить!"
"t31995_s65915_0_tereza_1_QJ2K","Подожди, не все сразу!"
"t31995_s65915_0_tereza_2_jHi4","Раз уж ты догадался, то ты можешь выбрать в качестве награды…"
"t31995_s65915_0_tereza_3_pwxi","Или пиво, ИЛИ… я раскрою тебе одну семейную мудрость, которую часто повторял нам наш прадедушка."
"t31996_s65917_0_henry_0_6gdq","Ничего не имею против твоего прадедушки, но мудростью жажду не утолить."
"t31996_s65917_0_tereza_1_oXAN","Как пожелаешь. Мой тайна останется со мной."
"t31996_s65917_0_tereza_2_h7u1","Держи. Наслаждайся."
"t31996_s65917_0_ui","Я беру пиво."
"t31996_s65918_1_henry_0_2Kms","Сложный выбор! Ладно, я выбираю мудрость."
"t31996_s65918_1_henry_13_Tuqa","Само собой, я не могу позволить такой милой парочке идти домой одной."
"t31996_s65918_1_henry_2_ur5C","Готов как никогда."
"t31996_s65918_1_henry_4_KRLj","Не томи же меня! Рассказывай!"
"t31996_s65918_1_p_henry_he_gOKo","Это все?"
"t31996_s65918_1_p_henry_he_kbjA","Ладно, ты меня подловила. Молодец! Хе-хе!"
"t31996_s65918_1_p_tereza_t_Pb74","Ха-ха-ха!"
"t31996_s65918_1_tereza_1_6PDb","Ты готов?"
"t31996_s65918_1_tereza_11_mowh","Зато в следующий раз ты будешь мудрее!"
"t31996_s65918_1_tereza_12_FYHU","Так или иначе, это вся мудрость, что у меня для тебя была на сегодня. Пора мне и моему пиво отправляться домой. Составишь нам компанию?"
"t31996_s65918_1_tereza_3_cwXQ","Правда-правда?"
"t31996_s65918_1_tereza_5_Gl06","Хорошо, слушай внимательно - это наша фамильная мудрость, передающаяся из поколения в поколение:"
"t31996_s65918_1_tereza_6_BB9z","Когда кто-то предлагает тебе пиво - бери!"
"t31996_s65918_1_ui","Мудрость."
"t31997_s65930_1_henry_0_ma4W","Я тоже. Ни за что на свете я бы не пропустил такое!"
"t32003_s65933_0_tereza_2_Z3j5","Это то, что ты можешь найти в корчме."
"t32004_s65935_0_henry_0_eO4V","Нет уж. Я не в настроении сегодня играть в игры."
"t32004_s65935_0_tereza_1_W85n","Ладно, я тебя не буду заставлять. В таком случае нам лучше пойти обратно. Может быть, в следующий раз ты захватишь с собой настроение получше, когда позовешь девушку гулять."
"t32004_s65935_1_ui","Я не буду играть ни в какие загадки."
"t32004_s65936_0_ui","Тогда я его попробую."
"t32004_s65936_1_henry_0_47t3","Ну хорошо. Я попробую, раз ты так мило умоляешь об этом."
"t32005_s65940_3_henry_0_PGVE","Если вода в колодце испортится, то крестьяне перепугаются. Но как это осуществить? Может бросить туда что-то тухлое?"
"t32005_s65941_4_henry_0_LVjr","Что же мне использовать? Постой, а что тот торговец говорил насчет тухлых яиц? Дьявольски смердят?"
"t32006_s65942_0_henry_0_ApjX","Я пока не могу бросить туда яйца."
"t32006_s65943_1_henry_0_LGRc","У меня нет тухлых яиц."
"t32006_s65944_2_henry_0_tNgT","Эти яйца не протухли."
"t32006_s65945_3_henry_0_RkVA","Они смердят недостаточно."
"t32007_s65947_0_ctibor_1_K9kv","Спасибо, Теа! Прости, что впутываю тебя в это, но один я не справлюсь."
"t32007_s65947_0_tereza_0_rFbf","Господи, вы оба совсем из ума выжили. Но вы же - моя семья."
"t32007_s65947_0_ui","Хорошо. Я помогу."
"t32007_s65948_1_p_ctibor_c_RtHf","Пожалуйста, Теа, это очень важно, а одному мне не справиться. Если стражники найдут этот мешок, все может закончиться очень плохо."
"t32007_s65948_1_tereza_0_XAx1","Красть серебро с прииска? Штибор, это очень опасно! Вы с отцом в своем уме?"
"t32007_s65948_2_ctibor_1_RqUi","Это… это он! Но как?.. Где ты его взяла?"
"t32007_s65948_2_ctibor_3_b6Sj","Господи, Теа, наверное, ты ясновидящая! Отнеси это серебро папе, хорошо? Фух!"
"t32007_s65948_2_tereza_0_uQuc","Ты говоришь об этом мешке?"
"t32007_s65948_2_tereza_2_a2wE","Я нашла его в штольне."
"t32007_s65948_2_ui","Мне кажется, я нашла ваше серебро."
"t32007_s71388_1_p_tereza_t_EiSt","Неудивительно, что ходит столько слухов о нечистых на руку мельниках. Это все правда!"
"t32007_s71388_1_ui","Это слишком рискованно."
"t32008_s65949_0_ctibor_10_YYV8","И я не знаю, как до него добраться. Я только слышал всплеск, когда он падал."
"t32008_s65949_0_ctibor_12_VTfR","Нет, у меня есть одна мысль. Самуэль знает это место, он должен знать, как попасть в штольню."
"t32008_s65949_0_ctibor_14_MpCw","Да нет же, Господи! За кого ты меня принимаешь? Пусть он только нарисует карту."
"t32008_s65949_0_ctibor_15_XvHQ","А мы сделаем все остальное."
"t32008_s65949_0_ctibor_6_EyDP","Я не знаю, как туда попасть."
"t32008_s65949_0_ctibor_8_dqeP","Да, но… Видишь ли, когда я его выносил, меня остановили."
"t32008_s65949_0_ctibor_9_sX3L","Я стоял на деревянных мостках и бросил его в воду, чтобы меня с ним не поймали."
"t32008_s65949_0_tereza_11_qEbz","И как ты предлагаешь его искать? Обшаривать весь прииск?"
"t32008_s65949_0_tereza_13_waj2","О, нет, Штибор, забудь об этом! Я не позволю тебе втянуть Самуэля в ваши темные делишки!"
"t32008_s65949_0_tereza_5_5ra6","Так почему ты просто не пойдешь и не заберешь его?"
"t32008_s65949_0_tereza_7_qoGl","Ради Бога, Штибор! Ты знаешь, где это или нет?"
"t32008_s65949_0_ui","Где этот мешок?"
"t32009_s65950_0_ctibor_3_DXBM","Вот в этом-то все и дело. Он в затопленной шахте. Самуэль раньше работал там."
"t32009_s65950_0_p_ctibor_c_Nhkl","Нет, нет. Самуэль ничего об этом не знает."
"t32009_s65950_0_tereza_2_4Q0T","Где ты его спрятал?"
"t32009_s65950_0_tereza_4_IQ8n","Что? Вы и Самуэля в это втянули?!"
"t32011_s65954_0_ctibor_1_3NrG","Отлично! Ну, сначала нам нужно войти внутрь."
"t32011_s65954_0_p_ctibor_c_SdMl","Этот придурок, Немой, все время начеку. Нам лучше разделиться. Я отвлеку его, а ты проскользнешь внутрь."
"t32011_s65954_0_tereza_0_b4lx","Как мы это сделаем?"
"t32011_s65954_0_tereza_0_Kqnl","Самуэль нарисовал мне карту. Что дальше?"
"t32011_s65954_0_ui","Я нашла серебро."
"t32011_s65954_3_ctibor_4_v49n","Да, ты права. Прости, что мы втянули тебя в это… Ты не могла бы отнести серебро папе?"
"t32011_s65954_3_p_ctibor_c_mIxM","Что? Боже мой, это он! Спасибо, Тереза! Но… ты что, ходила туда одна? Ты с ума сошла?"
"t32011_s65954_3_tereza_0_4PGB","Я нашла в штольне мешок с серебром. Это не он?"
"t32011_s65954_3_tereza_3_CewM","Послушай, радуйся, что ты получил его обратно и при этом тебе даже пальцем о палец не пришлось ударить."
"t32011_s73437_1_ctibor_1_HnQW","Тогда что ты здесь делаешь? Ты же не хочешь заходить внутрь без нее?"
"t32011_s73437_1_tereza_0_PPrf","Я не взяла у Самуэля карту."
"t32011_s73437_1_ui","У меня нет карты."
"t32011_s73438_2_ui","Как мы это сделаем?"
"t32011_s74216_0_ui","У меня есть карта."
"t32012_s65955_0_ctibor_8_EPgr","Конечно. Внутри будет не так много людей, большинство парней сейчас снаружи, на обеде. Но все равно будь осторожна!"
"t32012_s65955_0_tereza_0_XkeC","Я хочу кое-что спросить у тебя."
"t32012_s65955_0_tereza_7_wAUn","Ты прав, лучше я это сделаю."
"t32012_s65955_0_ui","Я хочу кое-что спросить."
"t32012_s65957_1_ctibor_1_dNxf","Ну, ты помнишь, как мы с тобой играли в прятки?"
"t32012_s65957_1_ctibor_3_F73H","А ты сразу же меня находила, потому что я не умел прятаться."
"t32012_s65957_1_ctibor_6_zx39","Точно."
"t32012_s65957_1_p_tereza_t_3uqa","Ага, у тебя вечно торчала голова или ноги."
"t32012_s65957_1_tereza_0_HOPZ","Почему я должна идти внутрь? Почему ты сам не пойдешь?"
"t32012_s65957_1_tereza_2_YUbt","Да, ты никогда не мог меня найти."
"t32012_s73354_1_ui","Где серебро?"
"t32012_s73384_1_ctibor_1_p7WN","Когда я от него избавлюсь, ты проберешься внутрь мимо кустов."
"t32012_s73384_1_ctibor_3_UhsX","Удачи, Теа."
"t32012_s73384_1_ui","Давай сделаем это."
"t32013_s65956_0_ctibor_1_7FRu","Где-то в затопленной штольне."
"t32013_s65956_0_ctibor_2_IJo8","Хорошо, что меня остановили на мостиках, иначе мне некуда было его бросить. Вот только теперь тебе придется спуститься вниз."
"t32013_s65956_0_ctibor_4_cceY","Рудокопы, конечно. Я сказал им, что ищу Самуэля, но мне все равно пришлось оправдываться перед стражниками."
"t32013_s65956_0_ctibor_7_13mR","И возьми с собой факел. Там не видно ни зги. Но только смотри, чтобы тебя не заметили."
"t32013_s65956_0_tereza_0_jl5U","Повтори еще раз, где мне искать этот мешок."
"t32013_s65956_0_tereza_3_68YF","Кто тебя поймал и как тебе удалось выкрутиться?"
"t32013_s65956_0_tereza_5_Dwcp","Хорошо, давай покончим с этим."
"t32019_s65967_0_mlynar_ska_dwpK","Как и твоя мать."
"t32019_s65967_0_mlynar_ska_iFzF","Сегодня танцы продолжатся и мастер Фейфар снова будет там. Он за все платит, понимаешь?"
"t32019_s65967_0_mlynar_ska_jL2s","Но не будем пока об этом. Для тебя есть работа."
"t32019_s65967_0_mlynar_ska_jlwb","Это честно, девочка. В следующий раз я поговорю с тобой об этом, но только если ты возьмешься за ум и пойдешь туда сегодня."
"t32019_s65967_0_mlynar_ska_LoaI","Ты развернулась и убежала, заставив его напрасно ждать, да?"
"t32019_s65967_0_mlynar_ska_N574","Ты не могла бы забрать у кузнеца эти гвозди? Сегодня они уже должны быть готовы, а забор сам по себе не построится."
"t32019_s65967_0_mlynar_ska_Oitl","Я не ругаюсь на тебя, Теа. Но рано или поздно тебе нужно будет выйти замуж, и я не отдам тебя первому встречному."
"t32019_s65967_0_p_mlynar_s_nFdX","А-а, ты всегда поступаешь по-своему."
"t32019_s65967_0_p_tereza_t_K007","Прости, папа, я… Когда я увидела, что все там - Индржих с Бланкой, Йоханка с Матеем и мастер Фейфар ждет меня…"
"t32019_s65967_0_p_tereza_t_kMem","Прости, папа."
"t32019_s65967_0_tereza_10_ivph","Я знаю, папа. Но в следующий раз ты можешь хотя бы спросить меня, что я думаю"
"t32019_s65967_0_tereza_15_oblV","Хорошо, папа, я схожу за ними."
"t32019_s65967_0_ui","Прости."
"t32019_s65969_1_mlynar_ska_5g2P","А теперь отправляйся к кузнецу за этими гвоздями. Сейчас же!"
"t32019_s65969_1_mlynar_ska_bTdp","Когда-нибудь ты поймешь, что я желаю тебе добра."
"t32019_s65969_1_mlynar_ska_c8wx","Так устроен мир, Тереза! Фейфар - богатый человек. Он бы о тебе хорошо заботился."
"t32019_s65969_1_mlynar_ska_NpC7","Хватит! Как ты смеешь так говорить со своим отцом!"
"t32019_s65969_1_mlynar_ska_xxrN","Это я уже знаю."
"t32019_s65969_1_mlynar_ska_ZDd9","И хватит выкрутасов. Я больше ничего не желаю слышать."
"t32019_s65969_1_p_mlynar_s_hVxk","Ты пойдешь туда сегодня, или я сам отведу тебя! Мастер Фейфар два дня платит за всю корчму, а ты и носа туда не кажешь! Как не стыдно!"
"t32019_s65969_1_p_tereza_t_eyUq","Да, я не пришла."
"t32019_s65969_1_p_tereza_t_rwY0","Ты понимаешь, как я себя чувствовала?"
"t32019_s65969_1_p_tereza_t_Ysqa","Но…"
"t32019_s65969_1_tereza_10_78qx","Ты и сам это должен понимать! Что бы ты выбрал - деньги, или чтобы мама была жива?!"
"t32019_s65969_1_tereza_5_kkUM","Там меня ждет какой-то старик, которого я едва знаю, и который хочет на мне жениться?!"
"t32019_s65969_1_tereza_6_5AYP","А через год или два я бы стала богатой вдовой? В этом все дело?"
"t32019_s65969_1_tereza_8_Xfp1","Тебе вообще все равно, что я хочу?"
"t32019_s65969_1_tereza_9_weXG","Деньги это еще не все, отец!"
"t32019_s65969_1_ui","Конечно, я не пошла!"
"t32021_s65970_0_p_zbysek_z_aMWh","Вот скоты!"
"t32021_s65971_1_p_zbysek_z_rse4","С-с-с… Ох!"
"t32021_s65972_2_p_zbysek_z_NmWm","Трусливые ублюдки!"
"t32021_s65973_3_p_zbysek_z_CaDs","Я вам это припомню, сукины дети! Подождите!"
"t32021_s65974_4_p_zbysek_z_m30R","Курва!"
"t32021_s65975_5_p_zbysek_z_00qp","Ну, погоди, Фрицек! Ты у меня еще получишь!"
"t32021_s65976_6_p_zbysek_z_LB9t","Ох… черт!"
"t32022_s65977_0_p_tereza_t_mOFw","Господи! Как дети малые!"
"t32022_s65977_0_p_zbysek_z_4a7X","Сделай что-нибудь! Я истекаю кровью!"
"t32022_s65977_0_tereza_2_pxh6","Хм… неплохо тебя разукрасили."
"t32023_s65978_0_tereza_0_ARVN","Я наложу повязку. У меня кое-что есть с собой."
"t32023_s65978_0_tereza_0_Kczv","Ну-ка."
"t32023_s65978_0_ui","Я наложу повязку."
"t32023_s65979_1_p_tereza_t_cKm7","С таким отношением тебе нужно учиться самому лечить себя. Я чуть не дала тебе оплеуху!"
"t32023_s65979_1_p_tereza_t_Do3v","Ничего себе! Если тебе что-то нужно, попроси вежливо. Я не твоя прислуга!"
"t32023_s65979_1_p_zbysek_z_bcd7","Ты не наложишь мне повязку… пожалуйста?"
"t32023_s65979_1_tereza_0_mhG6","Хм-м. Подожди, я найду для тебя повязку."
"t32023_s65979_1_ui","Подожди, я раздобуду для тебя повязку.."
"t32024_s65980_0_p_zbysek_z_O81n","Ты настоящая христианка. Премного благодарен!"
"t32024_s65980_0_tereza_0_8VCf","И можешь начать прямо сейчас. Мне больше делать нечего, как нянчиться с таким, как ты."
"t32024_s65980_0_ui","Ну тебя к черту!"
"t32024_s65981_1_tereza_0_kir8","Надо бы оставить тебя истекать кровью, но потом я об этом пожалею, вот такая уж я дура. Жди здесь, я принесу повязку."
"t32024_s65981_1_ui","Я раздобуду для тебя повязку"
"t32024_s66567_2_tereza_0_ccNe","Но поскольку у меня, случайно, есть повязка… Давай сюда свои раны."
"t32024_s66567_2_ui","Давай сюда свои раны. Сейчас я их перевяжу."
"t32027_s65987_0_henry_0_KJn3","А мне приходилось лезть в бадью во дворе, когда я помогал папе в кузнице. Знаешь, как там жарко летом?"
"t32028_s65988_0_farar_saza_Gznf","Это создает пропасть между людьми и Церковью и уводит их от истинного учения, оставленного нам Христом. Они введены в заблуждение и погрязли в еретических идеях."
"t32028_s65988_0_farar_saza_MwPt","Как я уже сказал, хорошо, что это дело будет расследовано. Вещи, которые проповедует Йоханка, мягко говоря… беспокоят меня."
"t32028_s65988_0_farar_saza_PzKL","И ее слова только вселяют идеи в головы людей и вводят их в заблуждение. И теперь вместо того, чтобы идти в Церковь, как они должны, они идут к ней в ложном убеждении, что они найдут утешение."
"t32028_s65988_0_henry_0_9rBs","Что вы обо всем этом думаете?"
"t32028_s65988_0_p_farar_sa_vEb0","Кто знает, что это за сны, о которых она говорит."
"t32028_s65988_0_ui","Что вы об этом думаете?"
"t32028_s65991_1_henry_0_pM2M","А-а… понимаю. Ну, я пойду, отче. Спасибо."
"t32028_s65991_1_ui","Я пойду."
"t32029_s65989_0_farar_saza_jmaT","Нам мало того зла, которое уже творится в наших краях? Только лжепророка еще не хватает…"
"t32029_s65989_0_farar_saza_KYOA","А откуда ты знаешь, что Дева действительно говорит с ней?"
"t32029_s65989_0_farar_saza_UdIr","Да, но ты не знаешь наверняка, правильно?"
"t32029_s65989_0_henry_0_NRhZ","Но Йоханка лишь передает то, что ей говорит Дева Мария! Чего здесь плохого?"
"t32029_s65989_0_henry_2_qIUg","Ну… я верю, что она говорит правду…"
"t32029_s65989_0_p_farar_sa_3Zek","Лучше, чем поколения отцов Церкви и ученых мужей, которые изучали священные писания и их правильное толкование со времен Христа?"
"t32029_s65989_0_p_farar_sa_R8Vo","Ты действительно считаешь, что девушка с конюшни разбирается в учении Господа лучше, чем Церковь?"
"t32029_s65989_0_ui","Но Дева Мария говорила с ней!"
"t32029_s65994_1_henry_0_I35W","Но Йоханка - не еретик. Она добрая и хорошая девушка, пытающаяся поступать правильно."
"t32029_s65994_1_ui","Йоханка - не еретик."
"t32030_s65990_0_farar_saza_ARNV","А потом он вынесет свое решение. В конце концов, у него больше опыта в таких делах, чем у кого-либо другого."
"t32030_s65990_0_farar_saza_KGbh","Хватит! Епископ Ярослав попросил меня высказать перед судом свои подозрения, и я это сделаю."
"t32030_s65990_0_farar_saza_o4ai","Не сравнивай. Христос был сыном Божьим!"
"t32030_s65990_0_henry_0_MEhX","Иисус Христос тоже пришел с конюшни…"
"t32030_s65990_0_henry_4_7Trq","Как скажете, отче."
"t32030_s65990_0_ui","Христос тоже пришел с конюшни."
"t32030_s65992_1_p_henry_he_3k7n","Я совершенно уверен, что Йоханка никому не желает зла."
"t32030_s65992_1_ui","Она не желает зла."
"t32031_s65993_0_henry_6_yOsu","Конечно."
"t32031_s65993_0_p_farar_sa_p2k0","Как хочешь. Но смотри, не запутайся в ее лжи."
"t32031_s65993_0_p_farar_sa_wrQ8","И предоставь епископу вынести окончательное решение."
"t32031_s65993_0_p_henry_he_1ADK","Я буду ее защищать."
"t32032_s65996_0_henry_0_jizP","И о чем же вы говорили."
"t32032_s65996_0_p_mecirova_zItE","То, о чем мы говорили с монсеньором, тебя не касается."
"t32032_s65996_0_ui","О чем вы говорили?"
"t32032_s65997_1_henry_0_TBOY","Чем вам не угодила Йоханка?"
"t32032_s65997_1_mecirova_z_XXVq","Никому не интересно, что она там говорит. Все просто хотят увидеть представление!"
"t32032_s65997_1_p_henry_he_WRLx","Что?"
"t32032_s65997_1_p_mecirova_3x8e","Она просто изводит людей, особенно мужчин, приходя сюда со своей чушью."
"t32032_s65997_1_p_mecirova_fTGt","Мне хотелось бы знать, кто именно вбил эти мысли ей в голову!"
"t32032_s65997_1_p_mecirova_j1l7","Они пришла сюда и пытается указывать нам, как нам жить? Говорит, что Дева Мария нашептывает ей по ночам! Ага, как же. Простой деревенской девке."
"t32032_s65997_1_p_mecirova_oF4t","Чтобы ты знал, Сазава - тихий и благопристойный город. Нам не нужны неприятности. А все эти разговоры об адском огне и конце света! Помилуй нас Господи!"
"t32032_s65997_1_p_mecirova_OsTY","Ей нужно было дважды подумать, прежде чем начинать все это. Как будто ее не предупреждали!"
"t32032_s65997_1_p_mecirova_pDsf","Ничем! Вопрос в том, чем ей не угодили мы? Ответь мне!"
"t32032_s65997_1_ui","Чем вам не угодила Йоханка?"
"t32033_s65998_0_henry_0_fDGA","Что вы хотите сказать? Как предупреждали?"
"t32033_s65998_0_mecirova_z_cxYw","Как я и сказала, ей говорили!"
"t32033_s65998_0_ui","Предупреждали? Как?"
"t32033_s66007_1_mecirova_z_rmhZ","Хм-м!"
"t32033_s66007_1_mecirova_z_Vl7w","Он вызвал меня дать показания в суде, и я это сделаю. Я все ему расскажу."
"t32033_s66007_1_p_henry_he_AOZU","Значит, увидимся на суде."
"t32033_s66007_1_p_henry_he_wQeC","Я услышал все, что хотел."
"t32033_s66007_1_p_mecirova_A3nf","Епископ приехал сюда как раз вовремя. Скоро он положит конец этой мерзости, и мы снова сможем спокойно спать по ночам."
"t32033_s66007_1_p_mecirova_U4x5","Я скажу тебе еще одну вещь."
"t32033_s66007_1_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t32034_s65999_0_henry_0_lzUa","Проклятье, женщина, говорите, что вы имели в виду?"
"t32034_s65999_0_ui","На что вы намекаете?"
"t32034_s66004_1_p_henry_he_oGKj","Расскажите мне все, что знаете!"
"t32034_s66004_1_ui","Объяснитесь!"
"t32035_s66000_0_henry_3_EYii","Отвечайте!"
"t32035_s66000_0_p_mecirova_eolF","Я ничего не имела в виду…"
"t32036_s66001_0_henry_3_J6Op","Значит, это вы послали этих людей…"
"t32036_s66001_0_henry_6_3Rjo","И я сделаю то же самое. Прощайте!"
"t32036_s66001_0_mecirova_z_9swN","Но разве она послушала? Нет! В нее вселился дьявол, чтобы вредить нам!"
"t32036_s66001_0_mecirova_z_f7GX","Все, что я хотела - защитить жителей Сазавы от ее ядовитых речей!"
"t32036_s66001_0_mecirova_z_Rs7E","Проваливай!"
"t32036_s66001_0_mecirova_z_TN2R","И я это сделаю! Монсеньор просил меня выступить на суде и я расскажу все, что знаю!"
"t32036_s66001_0_p_mecirova_hY0e","Если хочешь знать, люди ходили к ней и просили прекратить это. Здесь никто не хочет слушать ее речи."
"t32037_s66003_0_p_mecirova_AV1Y","Убирайся, или я вызову приставов, и они призовут тебя к порядку!"
"t32037_s66003_0_p_mecirova_cQBQ","Да кем ты себя возомнил, что позволяешь себе кричать на почтенную горожанку?!"
"t32038_s66005_0_p_henry_he_8lG8","Я посланник гетмана короля, поэтому даже не пытайтесь что-нибудь скрыть от меня!"
"t32038_s66006_1_henry_0_m6NN","Я уверен, что рихтарж захочет услышать об этом!"
"t32039_s66008_0_henry_0_ZppU","Пан, можно мне забрать приз за победу в турнире?"
"t32039_s66008_0_ui","Можно мне забрать свой приз?"
"t32040_s66009_0_hanus_z_li_VsZ5","Повезло тебе, что кошелек все еще у меня. Держи."
"t32040_s66010_1_hanus_z_li_EdpN","Ты поздновато пришел. Я уже велел вернуть выигрыш в казну. Но вот хоть тебе немного грошей."
"t32041_s66011_0_henry_1_16uu","Но ведь это удобно, верно?"
"t32041_s66011_0_sarlatan_0_LBzW","Никто не видел и не слышал ни звука. Народ в ужасе, все думают, что это работа неупокоенного."
"t32041_s66011_0_sarlatan_2_imya","Это так, но радости мне от этого мало. Я надеюсь, что ты не имеешь к этому отношения, а?"
"t32041_s66020_1_henry_1_2qps","Мне? В чем ты пытаешься меня обвинить?"
"t32041_s66020_1_sarlatan_0_pPtT","Уж тебе ли об этом не знать!"
"t32041_s66020_1_sarlatan_2_1TEd","Индро, тебя заметили! Все знают, что это был ты! Как ты мог такое сотворить?"
"t32042_s66012_0_henry_0_MmYD","Конечно, нет! За кого ты меня принимаешь?"
"t32042_s66012_0_ui","Я? Конечно, нет!"
"t32042_s66019_1_henry_0_KYPT","Что, если да?"
"t32042_s66019_1_sarlatan_1_H5A8","Так это был ты? Господи в небесах! Зачем ты сотворил подобное?"
"t32042_s66019_1_ui","Может быть…"
"t32043_s66013_0_henry_1_hEVn","Да ладно! Ты думаешь, что я какой-то головорез? Мои родители были убиты, я бы никому бы не пожелал подобной судьбы."
"t32043_s66013_0_henry_3_IMHl","Ничего страшного. Так что, селяне напуганы?"
"t32043_s66013_0_sarlatan_0_lRBJ","Я не знаю, верить тебе или нет."
"t32043_s66013_0_sarlatan_2_aSlf","Конечно. Прости, я не должен был в тебе сомневаться."
"t32043_s66013_0_sarlatan_4_oosd","Определенно, да."
"t32043_s66014_1_henry_1_Otrt","Ты не можешь так думать!"
"t32043_s66014_1_henry_3_5VGK","Я был… не знаю. Не помню."
"t32043_s66014_1_henry_5_jd6h","Слушай…"
"t32043_s66014_1_sarlatan_0_kUux","Не знаю. Мне лишь известно, где был ты, когда все произошло."
"t32043_s66014_1_sarlatan_2_4wY0","Где же ты был тогда? Отвечай!"
"t32043_s66014_1_sarlatan_4_nQwv","Я уверен, что это твоих рук дело! Не трудись отрицать, я не вчера родился!"
"t32043_s66014_1_sarlatan_6_8zgT","Зачем ты это сделал?"
"t32044_s66015_0_henry_0_d8OD","Какое это имеет значение? Люди умирают каждый день."
"t32044_s66015_0_sarlatan_1_9BgA","Для тебя это явно не имеет значения, раз ты так легко оправдываешь убийство!"
"t32044_s66015_0_sarlatan_2_PjNY","Да простит тебя Бог и сжалится он над твоей душой! Если она вообще у тебя имеется!"
"t32044_s66015_0_ui","Люди умирают каждый день…"
"t32044_s66018_1_henry_0_nx6N","У меня не было выбора. Меня застали врасплох…"
"t32044_s66018_1_henry_2_gzvh","Я страшно сожалею."
"t32044_s66018_1_sarlatan_1_rTac","Иисусе! Это же не повод кого-то убивать! Ты же должен был их лишь припугнуть. Просто с целью заработать несколько грошей!"
"t32044_s66018_1_sarlatan_3_NH5D","Мне страшно жаль тебя, парень, раз ты до такого докатился. Да смилуется над тобой Господь!"
"t32044_s66018_1_ui","У меня не было выбора."
"t32045_s66016_0_sarlatan_0_sb0C","Забудь о неупокоенном. Тебе лучше не показываться в округе в ближайшее время, иначе тебя ждет печальный конец."
"t32046_s66017_0_henry_0_MplE","Так что там насчет этого зелья?"
"t32046_s66017_0_henry_2_r5Hw","Но оно мне необходимо."
"t32046_s66017_0_sarlatan_1_jnQt","Ты же не можешь ждать, что я его сварю для тебя после всего тобой содеянного?"
"t32046_s66017_0_sarlatan_3_YD38","Бери проклятый рецепт и оставь меня в покое."
"t32047_s66024_0_henry_1_Tf1k","А. Ладно."
"t32047_s66024_0_sarlatan_0_VjIz","Я ничего нового не слышал."
"t32047_s66025_1_sarlatan_0_NvtG","Ну…"
"t3205_s3690_0_henry_1_hoRv","Мельник Пешек из Ратае передает тебе это кольцо."
"t3205_s3690_0_henry_7_toTG","Что? Ты его выбросил? Ты хоть знаешь, как трудно мне было его добыть?"
"t3205_s3690_0_mlynar_pesek_cxNv","Я же говорю, это безделица. Это была проверка, хватит ли тебе смелости работать на мельника. Это наш обычай - мы проверяем юнцов, давая им бессмысленные задания."
"t3205_s3690_0_mlynar_vojte_t6eZ","Надо же узнать, скован ли ты бессмысленными принципами или думаешь своей головой. Поздравляю, ты прошел испытание. Теперь у нас будет для тебя работа."
"t3205_s3690_0_p_henry_henr_XSu2","Вот."
"t3205_s3690_0_p_mlynar_voj_6pnt","Никчемная железка… Так ты Индржих, верно? Пешек о тебе говорил."
"t3205_s3690_0_p_mlynar_voj_g_sS","Кольцо?"
"t3205_s3690_0_ui","Мне сказали отнести тебе это кольцо."
"t32055_s66039_0_p_simek_si_svQy","Тереза!"
"t32055_s66039_0_tereza_2_xTp1","Самуэль, ты жив!"
"t32055_s66039_0_tereza_3_UcFe","Когда я увидела тебя, лежащего здесь… Я подумала…"
"t32058_s66040_0_p_simek_si_OFtt","Везде… все болит… мне так плохо."
"t32058_s66040_0_p_simek_si_ornX","Тереза… я не хочу… умирать."
"t32058_s66040_0_p_tereza_t_ckFT","О, Самми, ты не умрешь. Я не дам тебе умереть."
"t32058_s66040_0_p_tereza_t_SNry","Что, Самми?"
"t32058_s66040_0_simek_3_3Ghv","Тереза…"
"t32058_s66040_0_tereza_0_ElF3","Где у тебя болит?"
"t32058_s66040_0_tereza_8_x1rl","Я с тобой."
"t32058_s66040_0_ui","Где у тебя болит?"
"t32058_s66041_1_simek_1_v2ya","Эти язычники… напали на нас… в штольне… мы даже не поняли… что происходит… они были уже внутри."
"t32058_s66041_1_simek_2_qE8C","Было… ужасно… Мы ничего не видели… и нам… нужно было… пройти мимо них."
"t32058_s66041_1_simek_3_3we5","Один их них… ударил меня. Я даже… не видел его."
"t32058_s66041_1_simek_5_IXvV","Да… Этим ублюдкам… нужно было… серебро."
"t32058_s66041_1_tereza_0_77FQ","Как это случилось?"
"t32058_s66041_1_ui","Что случилось?"
"t32058_s66041_2_p_simek_si_D5Cc","Было так темно… крики и… стоны."
"t32058_s66041_2_p_tereza_t_aJ3p","Успокойся, Самми, сейчас все хорошо. Ты убежал от них."
"t32058_s66042_2_p_simek_si_EwjJ","Вот…"
"t32058_s66042_2_p_tereza_t_mrmk","Покажи мне эту рану."
"t32058_s66042_2_simek_4_gGiu","Все плохо… да?"
"t32058_s66048_3_simek_0_K4Nd","А что с папой… и Штибором… где они?"
"t32058_s66059_1_ui","Покажи мне эту рану."
"t32059_s66044_1_simek_1_GoTI","Да? Я истекал кровью… как зарезанная свинья… Тереза,  голова… у меня голова кружится."
"t32059_s66044_1_tereza_0_aNDT","Рана довольно тяжелая, но эти повязки спасли тебе жизнь."
"t32059_s66044_1_ui","Я скажу тебе правду."
"t32059_s66045_2_simek_1_4qkW","Ты всегда так говоришь… когда все плох… я уже не маленький мальчик… она… не очень хорошо выглядит, да?"
"t32059_s66045_2_ui","Она уже выглядит лучше."
"t32060_s66046_0_p_tereza_t_KNy6","Она не такая страшная, как кажется, Самми. Ты поправишься."
"t32060_s66046_0_simek_1_x8G8","Как… как скажешь, сестричка."
"t32060_s66046_0_tereza_0_MjOi","Твой ангел-хранитель сберег тебя. Ты потерял много крови, но кровь остановилась. Ты поправишься."
"t32060_s66047_1_p_tereza_t_5VmX","Все не так плохо."
"t32060_s66047_1_tereza_0_lEAp","Тебе просто нужно отдохнуть, и ты даже не заметишь, как снова будешь бегать, как будто ничего не случилось."
"t32061_s66055_0_simek_2_gbPd","Остались только мы..?"
"t32061_s66055_0_simek_3_21ea","Папа и Штибор… Я знаю, они делали всякие глупости… нехорошие вещи… но… но Бог простит их, да?"
"t32061_s66055_0_simek_6_DyOB","Да… с мамой."
"t32061_s66055_0_tereza_0_4iXy","Ох, Самми, мне так жаль…"
"t32061_s66055_0_tereza_1_Zssm","Они убили их, убили их обоих. Я была там… и они чуть и меня не убили."
"t32061_s66055_0_tereza_5_BrzX","Да, Самми. Бог увидит в наших сердцах, что они были хорошими людьми. Теперь они с мамой…"
"t32061_s66056_1_tereza_0_Tc5K","Они… они спрятались."
"t32061_s66060_0_ui","Они в порядке. (солгать)"
"t32061_s74837_1_ui","Они мертвы."
"t32062_s66050_0_odvazlivci_D2u2","Я наверное уснул. Вот странно."
"t32062_s66050_0_odvazlivci_kckX","Черта с два! Хотел бы я!"
"t32062_s66050_0_odvazlivci_VN6b","Неудивительно, что ты устал, ты каждый вечер развлекаешься с красотками в купальне!"
"t32062_s66051_1_odvazlivci_5tkR","Эй, что стряслось?"
"t32062_s66051_1_odvazlivci_e5Qt","Ты очень ""полезен""!"
"t32062_s66051_1_odvazlivci_Kjli","Это ты мне расскажи! Ты валялся и храпел вместо того, чтобы нести дозор."
"t32062_s66051_1_odvazlivci_lalf","Прости, я не знаю, что со мной случилось."
"t32064_s66053_0_odvazlivec_25N2","Ага, кошмар, правда же?"
"t32064_s66053_0_odvazlivec_2rvC","Да ну? И как он это объясняет?"
"t32064_s66053_0_odvazlivec_44V0","Но Хонза сказал, что там не произошло ничего сверхъестественного."
"t32064_s66053_0_odvazlivec_b6re","Видишь? Может, он не столь умен, как пытается показать."
"t32064_s66053_0_odvazlivec_EGTE","Эту штуку насчет крови?"
"t32064_s66053_0_odvazlivec_OE3h","Ну, он не объяснял…"
"t32064_s66053_0_odvazlivec_qWde","Тс-с-с! А то он может услышать. Сам знаешь, каков он."
"t32064_s66053_0_odvazlivec_sDoJ","Ты слышал, что произошло в купальнях?"
"t32066_s66057_0_simek_1_XT7B","Может… может, им повезет больше, чем мне."
"t32066_s66057_0_tereza_0_wYwz","Мы разошлись в разные стороны. Но я видела, как они убежали. Ничего… сейчас им ничего не угрожает."
"t32066_s66058_1_simek_1_soiE","А о чем… о чем мне думать?"
"t32066_s66058_1_tereza_0_jJ0L","Не думай об этом. Тебе нужно набраться сил."
"t32066_s66062_1_p_simek_si_73SS","А теперь... ты не хочешь мне говорить… где Штибор и папа… Ты ведь знаешь!"
"t32066_s66062_1_simek_3_Gfsg","Все время. Пока я здесь лежал… я думал только о тебе."
"t32066_s66062_1_simek_3_i6CC","Я не маленький мальчик!"
"t32066_s66062_1_tereza_4_FjoS","Ох, Самми… Самуэль… Они…"
"t32067_s66061_0_tereza_0_M6FW","Послушай, Самуэль, мы должны выбраться отсюда. На улице темнеет, и нам нельзя упускать такую возможность."
"t32077_s66039_0_simek_7_9wZr","Тереза, помоги мне… пожалуйста. Я ранен… мне больно… ужасно."
"t32078_s66071_0_odvazlivci_w5sd","Разве ты не слышал, что в этой местности разгуливает неупокоенный? Ха-ха!"
"t32078_s66072_1_odvazlivci_t4a4","Шататься здесь, когда на свободе разгуливает неупокоенный? Какое странное занятие."
"t32078_s66073_2_odvazlivci_zpWv","Чего ты здесь вынюхиваешь вокруг разрытой могилы?"
"t32078_s66074_3_odvazlivci_1WoJ","Ты что-то очень подозрительный!"
"t32078_s66075_4_odvazlivci_fTtw","Ты почему все еще здесь торчишь?"
"t32078_s66076_5_odvazlivci_WvOh","Может, ты собираешься нас пугать, а?"
"t32078_s66077_6_odvazlivci_IHH1","Зачем мы тебе потребовались, а?"
"t32078_s66078_7_odvazlivci_G6LN","Тем же вечером, в тот же час? Чертовски подозрительно."
"t32089_s66099_0_tereza_2_EWB8","Не волнуйся, теперь все будет в порядке. Как только мы выберемся отсюда, мы найдем лекаря."
"t32089_s66099_0_tereza_2_rSpf","Кровь перестала течь. Это хороший признак."
"t32089_s66100_1_p_tereza_t_nM2z","Нам нужно выбраться отсюда!"
"t32089_s66100_1_p_tereza_t_svjx","Самми!"
"t32089_s66100_1_simek_1_HMcd","Да… да."
"t32089_s66100_1_tereza_0_vw2i","Я… я не знаю. Столько крови."
"t32090_s66101_0_simek_0_R9hD","Не знаю, смогу ли я… но ты права… если кровь перестала течь… пойдем."
"t32090_s66105_1_p_tereza_t_9XKF","Я тоже, Самми. Но мы сможем сделать это вместе. И у нас есть Дзыник."
"t32090_s66105_1_simek_0_vU4i","Но я не могу никуда идти… ты сама сказала, что я плохо выгляжу…"
"t32090_s66105_1_simek_3_dGKb","Я… я не могу. Я боюсь…"
"t32090_s66105_1_simek_6_B2tP","Хорошо…"
"t32090_s66105_1_tereza_2_Aj2W","Самуэль…"
"t32090_s66106_2_simek_0_xoIm","Наружу? Но эти головорезы убьют нас!"
"t32090_s66106_2_simek_1_EXwK","И не говори мне… что все будет хорошо… ты и другие… может, и выберетесь. Но… мне… так далеко… не уйти."
"t32090_s66106_2_simek_3_nQHV","Хо… хорошо… как скажешь."
"t32090_s66106_2_tereza_2_ERFX","Самми, я помогу тебе. Мы сможем. Дзыник укажет нам дорогу, и мы будем осторожны. Не волнуйся."
"t32091_s66109_2_tereza_11_pM1p","И я бы осталась одна."
"t32091_s66109_2_tereza_12_iSDp","Ты бы этого хотел?"
"t32092_s66103_0_simek_0_fbTu","Тереза…"
"t32092_s66103_0_simek_1_WRhi","Но… нам нужно найти Штибора и папу."
"t32092_s66103_0_simek_2_apWv","Спасибо. "
"t32092_s66103_0_simek_2_ZG8H","А что с папой и Штибором?"
"t32092_s66103_0_simek_4_q77Q","Ты всегда… заботилась обо мне. Когда я был маленьким и…"
"t32092_s66103_0_simek_6_6TQ3","Послушай… Тереза, если я не… если я не выживу, обещай мне, что уйдешь отсюда и…"
"t32092_s66103_0_tereza_1_EF7t","Что?"
"t32092_s66103_0_tereza_3_ekLj","За что?"
"t32092_s66103_0_tereza_7_4hS0","Самуэль, прекрати немедленно!"
"t32092_s66103_0_tereza_8_io1M","Давай попробуем поставить тебя на ноги!"
"t32092_s66108_1_p_simek_si_h8vy","Когда… когда ты их в последний раз видела? Может… может, они ранены."
"t32092_s66108_1_tereza_3_JHLQ","Сейчас на это нет времени. Я все тебе расскажу, как только мы отсюда выберемся. Пошли."
"t32092_s66109_2_p_simek_si_Qod1","Ты всю жизнь меня защищаешь..! Может, если бы ты этого не делала… они бы остались живы."
"t32092_s66109_2_p_tereza_t_14na","Самми…"
"t32092_s66109_2_simek_11_i1e3","Нет…"
"t32092_s66109_2_simek_2_rNzy","Ты не хотела мне говорить!"
"t32092_s66109_2_simek_6_qtp4","Я мог бы быть с ними… я мог бы… сделать что-нибудь. Схватить кирку…"
"t32092_s66109_2_tereza_1_tuGL","Самми, они теперь в руках Божьих."
"t32092_s66109_2_tereza_12_Ufi3","Вот видишь. Мы вернемся за папой и Штибором… позже. А пока нам нужно попасть в безопасное место."
"t32092_s66109_2_tereza_3_o6vM","Прости… Я хотела… защитить тебя."
"t32092_s66109_2_tereza_9_tBw0","Они умерли. И если бы ты был там, ты бы тоже умер!"
"t32093_s66104_0_tereza_0_4QgL","Остальные ждут у входа в рудник. Пошли, я помогу тебе."
"t32094_s66110_0_jan_brtnik_hRIt","Это знак свыше, Петер. Предвкушение того, что мы сделаем с жидкой добычей, которую отобьем у врага."
"t32094_s66110_0_jan_brtnik_sGnd","Что, братец, сердце ушло в пятки?"
"t32094_s66110_0_kubajs_20_WYN2","Не сомневаюсь, что больше всего их устрашит икота."
"t32094_s66110_0_p_kubajs_k_bWnH","Они обгадятся… от смеха."
"t32094_s66110_0_p_petr_brt_2TvG","""Здесь больше не будет течь ви… но…"
"t32094_s66110_0_p_petr_brt_5jkQ","Заткнитесь все, они уже недалеко."
"t32094_s66110_0_p_petr_brt_MkCv","Господи, какого… черта?"
"t32094_s66110_0_p_petr_brt_Sehs","Ч… черт..!"
"t32094_s66110_0_p_petr_brt_Uh7o","Ч… ерт! Я хотел наброситься на них с громогласным рыком…"
"t32094_s66110_0_p_petr_brt_wDBH","Теперь эту землю оро… сит ваша кровь!"""
"t32094_s66110_0_petr_brtni_Dsd0","вы изведаете вкус…"
"t32094_s66110_0_petr_brtni_hd5m","ада!"""
"t32094_s66110_0_petr_brtni_QUj9","""вместо вина и жен… щин…"
"t32097_s66218_3_p_kubajs_k_FCKW","Давай, давай!"
"t32103_s66130_0_p_henry_he_CTvP","Со всеми этими аплодисментами и фанфарами я совсем забыл забрать свой кошель."
"t32103_s66130_0_ui","Слава заставила меня о нем забыть."
"t32103_s66131_1_ui","Я заслужил свой приз."
"t32103_s66132_2_henry_0_hF14","Будет честно, если я все же получу свой приз, пусть я и пришел за ним позже."
"t32103_s66141_3_henry_0_SSSW","По правде, меня это не слишком заботит."
"t32103_s66141_3_ui","Вообще-то, он мне не нужен."
"t32103_s66149_4_hanus_z_li_LbyV","А ты не очень-то спешил. Прости, но я уже назначил эти гроши призом в сегодняшнем турнире."
"t32103_s66149_4_p_hanus_z__mZ44","Так что, если они тебе нужны, придется победить снова - и на этот раз не забудь сразу забрать выигрыш!"
"t32104_s66137_0_henry_0_bHCC","Насчет Каролины..."
"t32104_s66137_0_p_ptacek_p_0926","Так уж вышло, что я избавился от ее отца. Подумал, что так освобожу вам путь."
"t32104_s66137_0_p_ptacek_p_xygM","Да как ты вообще додумался до такого, паскуда?! Чтоб тебя черти драли! Это что, крестьянский обычай - убивать отца своей возлюбленной?!"
"t32105_s66138_0_p_ptacek_p_Y5hH","Убирайся с глаз моих вон! И чтоб я тебя не видел, пока не успокоюсь!"
"t32106_s66140_0_hanus_z_li_pB1b","Поздравляю с победой, Индро. Но в следующий раз не забудь вовремя заглянуть за наградой."
"t32106_s66140_0_henry_1_0rG0","Хорошо, пан."
"t32107_s66142_0_henry_0_xHRc","Насчет Каролины..."
"t32107_s66142_0_p_ptacek_p_eEdV","Славный ты друг, Индро, ничего не скажешь!"
"t32107_s66142_0_p_ptacek_p_FTgR","А, так ты жив! Должно быть, у тебя была веская причина исчезнуть и оставить меня одного!"
"t32107_s66142_0_ui","Насчет Каролины..."
"t32108_s66143_0_p_henry_he_BTa4","Я исправлюсь, пан. В следующий раз я не сбегу."
"t32108_s66143_0_ui","Мне жаль."
"t32108_s66147_1_henry_0_6KK4","Мне очень жаль, но меня отвлекло очень важное дело."
"t32108_s66147_1_p_ptacek_p_b1lA","Что, живот прихватило? Даже не представляю, что еще могло стрястись!"
"t32108_s66147_1_ui","Извиниться."
"t32109_s66144_0_p_ptacek_p_blhP","Я пойду к ней снова сегодня вечером. Подождешь пока здесь, со мной?"
"t32110_s66145_0_henry_0_hhTz","Да, пан Ян."
"t32110_s66145_0_ui","Да, пан Ян."
"t32110_s66146_1_henry_0_YFuU","Не могу, пан Ян. Мне нужно еще кое-что сделать."
"t32110_s66146_1_p_ptacek_p_oovg","Ты меня разочаровываешь, Индро. А я-то тебя другом считал."
"t32110_s66146_1_ui","Нет, пан Ян."
"t32112_s66150_0_drbna_1_n8m5","Да, паренек, чем я могу тебе помочь?"
"t32112_s66150_0_henry_0_vFj8","Добрая женщина?"
"t32112_s66150_0_ui","Как умер углежог?"
"t32112_s66152_1_drbna_0_9Y9T","У тебя нет сочувствия к бедной старой женщине? Я же сказала, что не хочу об этом говорить!"
"t32113_s66151_0_drbna_1_cThf","Мне жаль, что тебя это беспокоит. Ты добрый человек, раз волнуешься. Я переживаю, думая о том, что произошло."
"t32113_s66151_0_drbna_3_nII3","Тебе хватило сочувствия не напирать в прошлый раз, так что я расскажу тебе."
"t32113_s66151_0_henry_0_Qm8X","Знаешь, я забыть не могу, что произошло с бедолагой."
"t32113_s66151_0_henry_2_Lh7G","И что же такого ужасного тогда случилось?"
"t32114_s66153_0_henry_0_OLoK","Это меня по-прежнему беспокоит."
"t32114_s66153_0_ui","Это меня по-прежнему беспокоит."
"t32114_s66154_1_henry_0_UhgG","Тебе может стать легче, если с кем-нибудь поговоришь."
"t32114_s66154_1_ui","Это может принести тебе облегчение."
"t32114_s66157_2_ui","Я прошу прощения."
"t32114_s66157_3_drbna_1_CLRa","Сумасбродство юности. Но не проси меня больше, юноша."
"t32114_s66157_3_henry_0_izc8","Прости, иногда я просто не могу удержаться."
"t32115_s66156_0_drbna_1_ykWh","Затем он похоронил своих жену и ребенка в лугах за Ледечко. Я видела, как он там вырезал три статуи."
"t32115_s66156_0_drbna_10_0nTb","Ничего. Он вернулся к работе, но больше никогда не разговаривал с селянами. Он даже ходил в Ратае за едой, лишь бы не общаться ни с кем здесь."
"t32115_s66156_0_drbna_12_GShR","Вообще-то… его убили местные… его убили мы."
"t32115_s66156_0_drbna_14_nkMa","Нет, нет. Вскорости в деревне начали случаться пожары. И когда сгорел первый дом, люди разъярились."
"t32115_s66156_0_drbna_16_IsVY","Каждый был уверен на все сто, что это сделал он. Все помнили его слова. Ты знаешь, как наказывают поджигателей, парень?"
"t32115_s66156_0_drbna_18_UJWo","Их сжигают на костре. Но никто не хотел тратить время на правосудие. Мы просто отправились ночью в его дом, разбили дверь и окна, бросили внутрь горящие факелы. Так он нашел свой конец."
"t32115_s66156_0_drbna_20_DqjI","Но пожары… пожары не прекратились."
"t32115_s66156_0_drbna_22_Ukid","Да."
"t32115_s66156_0_drbna_4_LkPl","Несколько парней из деревни отправились наказать углежога, но он схватил топор и отпугнул их. Он поклялся, что если к нему кто приблизится, то он сожжет их дом."
"t32115_s66156_0_drbna_8_jKlQ","Там есть три грубых деревянных колоды, каждая с человеческим лицом, за исключением маленькой, она безликая."
"t32115_s66156_0_henry_11_ousJ","Так он умер в одиночестве?"
"t32115_s66156_0_henry_13_AwXg","Что? Лишь за его воровство?"
"t32115_s66156_0_henry_15_xXR2","И конечно подозрение упало на углежога?"
"t32115_s66156_0_henry_17_ku9U","Нет."
"t32115_s66156_0_henry_21_fGyB","Так он был невиновен!"
"t32115_s66156_0_henry_23_wOeG","Я бы не стал вас винить, судить – дело Господне, но…"
"t32115_s66156_0_henry_7_BQWw","Как его звали?.. Хм... Какие статуи?"
"t32115_s66156_0_henry_9_l8K4","Для мертворожденного младенца, полагаю. И что произошло потом?"
"t32115_s66187_1_henry_0_EvFs","…Надеюсь, что все вы заплатите за свои грехи, как заплатил углежог за то, чего не делал."
"t32117_s66159_0_drbna_0_Oxf0","А какое тебе дело? Ты даже не местный."
"t32117_s66159_0_drbna_0_y1Me","Что?"
"t32117_s66159_0_henry_1_GHEv","Такое, что я даже не мог похоронить своих родителей. У каждого должен быть шанс почить в мире."
"t32117_s66159_0_henry_1_la31","Что кто-то выкопал его, как животное."
"t32117_s66159_0_ui","Но это меня беспокоит."
"t32117_s66162_1_drbna_0_VozH","Что тебя так беспокоит?"
"t32117_s66162_1_drbna_2_Ozqf","А тебя не волнует, что случится со мной? Разве не следует больше волноваться о живых, чем о мертвых?"
"t32117_s66162_1_henry_1_y3Ez","Я хотел спросить, что с ним случится теперь."
"t32118_s66160_0_henry_0_Rewr","Что случилось с Йоханкой?"
"t32118_s66160_0_henry_2_hnba","Ты их видел? Почему ты их не остановил?"
"t32118_s66160_0_henry_4_8Fiw","Ты не был на своем посту? Как это вышло?"
"t32118_s66160_0_henry_6_eaXJ","А-а… ясно."
"t32118_s66160_0_strazny_u__Thwj","Какие-то головорезы пробрались сюда и устроили разгром."
"t32118_s66160_0_strazny_u__VZKR","Мне пришлось отойти, чтобы не наложить в штаны, если хочешь знать!"
"t32118_s66160_0_strazny_u__ZlGa","Я их не видел. Меня здесь не было."
"t32118_s66160_0_ui","Что здесь случилось?"
"t32120_s66163_0_drbna_0_jnpj","Легче от чего?"
"t32120_s66163_0_drbna_0_znbr","И с кем ты думаешь, мне следует поговорить? С тобой?"
"t32120_s66163_0_drbna_2_IvmI","Вины? А с чего бы мне его испытывать?"
"t32120_s66163_0_drbna_2_ntKc","Мне бы определенно помогло, если бы ты прекратил задавать вопросы."
"t32120_s66163_0_henry_1_6rtp","Если ты думаешь, что это может помочь."
"t32120_s66163_0_henry_1_p0FC","Ну, от чувства вины…"
"t32120_s66163_0_henry_3_FCju","Определенно что-то гнетет твою душу, как и у остальных селян, у стариков. И я бы сказал, что это связано с пустой могилой."
"t32120_s66163_0_henry_4_jaqQ","Бедолага возвращается в качестве неупокоенного, и никто ничего не делает? Это не просто страх, это словно каждый ожидает наказания за то, что когда-то произошло."
"t32120_s66163_0_ui","Это может принести тебе облегчение."
"t32120_s66164_1_drbna_6_ITPe","О, ты можешь быть прав… Может я наконец обрету покой в старости, если расскажу всю историю целиком…"
"t32120_s66164_1_ui","Это может принести тебе облегчение."
"t32121_s66165_0_hanus_z_li_l7y1","Я всегда держу слово. Ты сражался храбро. Вот твоя награда."
"t32121_s66166_1_p_hanus_z__07Vz","Главный приз уже вручен, но вот тебе немного грошей за старания."
"t32121_s66166_1_p_hanus_z__M8lY","Я здесь решаю, что справедливо, а что - нет! Надеюсь, это тебе ясно!"
"t32122_s66167_0_p_hanus_z__0y89","Какого дьявола?! Немедленно остановите турнир!"
"t32122_s66167_0_p_hanus_z__NuL9","Стража!"
"t32122_s66399_1_p_hanus_z__rX08","Немедленно остановить турнир!"
"t32123_s66168_0_henry_0_jaAa","Почему тебя кличут Повесой?"
"t32123_s66168_0_henry_2_R82i","А... Ясно... Так он спас тебя от казни?"
"t32123_s66168_0_henry_6_vOL7","И много времени ты там провел?"
"t32123_s66168_0_henry_8_swYl","Господи! И как тебе вообще удалось выжить?"
"t32123_s66168_0_provaznik__4Psa","Веревку срезали и сняли с меня. Потом мне дали под дых, я откашлялся и воскрес. Или вроде того."
"t32123_s66168_0_provaznik__cUJ9","Меня поставили на хлипкий деревянный крест, связали руки за спиной, а на шею накинули петлю. Так, для забавы. А потом, посмеиваясь, уехали."
"t32123_s66168_0_provaznik__PHV0","А я и не выжил. Куно говорит, что когда он меня нашел, я был мертвее некуда."
"t32123_s66168_0_provaznik__pt7i","Даже не знаю - несколько часов или может дней. Под конец все начало темнеть перед глазами. Так и чувствовал, как нечистый меня за ноги вниз тянет…"
"t32123_s66168_0_provaznik__qyKn","Был он славным рыцарем - прекрасные устремления, честь, все такое. Он в моих глазах был настоящим героем. А как-то раз в бою его убили, а его враги взяли меня в плен."
"t32123_s66168_0_provaznik__xSBn","Я бы не стал называть это казнью. В то время я был оруженосцем пана из Бузицы."
"t32123_s66168_0_provaznik__zyRT","Потому что Куно нашел меня, когда я висел в петле и ногами болтал."
"t32123_s66168_0_ui","Почему ""Повеса""?"
"t32123_s66169_1_henry_0_7ksc","Что думаешь о неприятностях с Хагеном Цулем?"
"t32123_s66169_1_henry_2_IAJp","Тот разбойничий атаман, что разоряет владения пана Радцига. Разве Куно тебе не рассказал?"
"t32123_s66169_1_provaznik__An2G","Хагеном Цулем? Это еще кто?"
"t32123_s66169_1_provaznik__M0ca","Рассказал, но он о многих болтает - Цуль, Радциг, Сокол и Гинек из Краварн, Венцеслав, Сигизмунд... У меня все в одно ухо влетает, а из другого вылетает. Мне-то что за печаль?"
"t32123_s66169_1_provaznik__qF5Q","Я куда-нибудь еду, кого-нибудь убиваю, опрокидываю кружечку и заваливаюсь спать. Если повезет, то еще и дождя не будет. Вот и все."
"t32123_s66169_1_ui","Что думаешь о неприятностях с Хагеном?"
"t32123_s66170_2_ui","(Вернуться)"
"t32124_s66171_0_henry_0_qRRD","Стефан, можешь рассказать о себе?"
"t32124_s66171_0_stepan_let_vnKo","И что же ты хочешь знать, юноша?"
"t32124_s66171_0_ui","Расскажи о себе."
"t32125_s66172_0_henry_0_xKtd","Мне любопытно, как ты очутился в компании Куно..."
"t32125_s66172_0_henry_10_KcUA","Может, в другой раз. У меня голова уже кругом идет."
"t32125_s66172_0_henry_2_jHhk","Наверное, так. Но как ты оказался с ними?"
"t32125_s66172_0_henry_4_Nn0K","А... Но... Куно мне сказал, что это ты хочешь оставить все в тайне."
"t32125_s66172_0_henry_6_97PD","Нет, вряд ли... Не думаю... Ладно, неважно. Итак... Где ты раньше жил? Чем занимался?"
"t32125_s66172_0_henry_8_rWD1","Вообще-то я ума не приложу, что ты имеешь в виду. А из тебя правды клещами не вытянуть, да?"
"t32125_s66172_0_stepan_let_89P1","Ты заметил, что я не совсем вписываюсь в эту шайку разбойников и отщепенцев, верно? К несчастью, мы не всегда вольны выбирать себе спутников."
"t32125_s66172_0_stepan_let_9kcO","Из меня? Ха-ха! Я словно открытая книга! Спроси у меня что угодно, и я тебе честно отвечу. Давай!"
"t32125_s66172_0_stepan_let_CEU4","Как пожелаешь. Впрочем, жаль. Ничего на свете не люблю так, как вести беседы."
"t32125_s66172_0_stepan_let_CFfn","Правда? Ты уверен? Должно быть, ты его неверно понял."
"t32125_s66172_0_stepan_let_wYj3","Хотел бы я тебе рассказать, но Куно настаивал, что это лучше оставить между нами. И не мне подводить его доверие."
"t32125_s66172_0_stepan_let_XUqH","Раньше я жил в городе. Там я занимался совсем другими делами... Впрочем, если задуматься... Быть может, не так-то и отличалась моя жизнь от нынешней. Понимаешь, о чем я?"
"t32125_s66172_0_ui","Как ты присоединился к Куно?"
"t32125_s66173_1_henry_0_qYc5","Что думаешь о неприятностях с Хагеном Цулем?"
"t32125_s66173_1_henry_2_AAcu","Правда? Почему же?"
"t32125_s66173_1_stepan_let_9O7f","Чтобы разбираться с паскудами вроде Хагена Цуля, нужна и смелость, и острый ум. Эти два качества редко встречаются в одном человеке, но у Куно их в избытке."
"t32125_s66173_1_stepan_let_dMux","Скажу тебе, вам с паном Радцигом повезло, что Куно взялся за дело. В таких вопросах он мастак."
"t32125_s66173_1_ui","Что думаешь о неприятностях с Хагеном?"
"t32125_s66174_2_ui","(Вернуться)"
"t32126_s66175_0_henry_0_paRB","Ян, расскажешь мне о себе?"
"t32126_s66175_0_jan_brtnik_3Fu3","Почему бы и нет? Давненько я не был на исповеди. Ха-ха-ха!"
"t32126_s66175_0_ui","Расскажи мне о себе."
"t32127_s66176_0_blanka_1_j2tx","Я рада, что ты здесь, Теа. Ты должна мне помочь кое с чем!"
"t32127_s66176_0_blanka_3_h27e","Но сперва, ты бы не могла сходить ради меня к Индржиху?"
"t32127_s66176_0_blanka_4_Y6x8","Он наверняка в загоне для овец!"
"t32127_s66176_0_tereza_0_HYPl","Бланка, еще так рано, а ты уже на ногах?"
"t32127_s66176_0_tereza_5_bUsW","Да? Снова играется с деревянным мечом?"
"t32128_s66177_0_blanka_10_37DY","Спасибо. И не забудь сказать, что это от меня."
"t32128_s66177_0_blanka_11_DQvF","Ты знаешь, что я имею в виду. И, послушай, Теа, после того, как отдашь ему пиво, вернись ко мне."
"t32128_s66177_0_blanka_12_jyNI","Я потом расскажу тебе обо всем. Ну, беги, пока пиво не нагрелось."
"t32128_s66177_0_blanka_15_a3zS","А я у пока отпрошусь у папы. Я хочу, чтобы ты кое-куда сходила со мной."
"t32128_s66177_0_blanka_8_n9aC","Но я не хочу, чтобы он страдал от жажды в такую жару."
"t32128_s66177_0_p_tereza_t_IrFA","Каждый знает, что все пиво в Скалице от тебя и от твоего папы! Ха-ха!"
"t32128_s66177_0_tereza_9_e5r0","Хорошо, я отнесу ему пиво."
"t32133_s66182_0_tereza_0_mKbk","Ну хорошо."
"t32133_s66182_0_tereza_0_OdWZ","Я принимаю твой вызов, молодой пан! Но хочу предупредить тебя, что я с закрытыми глазами попадаю метлой по мыши!"
"t32133_s66182_0_ui","Я принимаю твой вызов!"
"t32133_s66183_1_henry_1_OJKu","Это всего лишь фехтование. Я же не прошу тебя прицепить к поясу меч и идти на войну."
"t32133_s66183_1_henry_4_btR5","Как хочешь. Но если передумаешь, то до обеда я здесь."
"t32133_s66183_1_p_tereza_t_lP6b","Ну… не знаю, Индржих. Вообще-то вряд ли."
"t32133_s66183_1_tereza_0_okaB","Ты, наверное, шутишь. Война - не женское дело."
"t32133_s66183_1_ui","Нет, мечи не для девушек."
"t32136_s66187_1_drbna_1_ejV8","Поверь мне, парень, я плачу за них каждый Божий день."
"t32136_s66187_1_ui","Надеюсь, что вы заплатите за это!"
"t32136_s66193_0_drbna_1_MsRo","Спасибо, паренек. Я каждый день молюсь о прощении, и груз упал с моих плеч после того, как я рассказала тебе."
"t32136_s66193_0_henry_0_aQCW","…пусть Бог вас простит за это."
"t32136_s66193_0_ui","Да простит вас Господь."
"t32137_s66194_0_henry_0_w4hk","Теперь, когда ты в освященной земле, может быть, тебе удастся обрести покой."
"t32138_s66195_0_henry_0_AQgG","Воссоединись со своей женой и чадом. Покойся с миром."
"t32139_s66196_0_henry_0_RJ5O","Как ты очутился в компании Куно?"
"t32139_s66196_0_henry_3_gl6Q","И что случилось? Вы отстали по дороге?"
"t32139_s66196_0_jan_brtnik_6Eh4","А, для нас с братцем это не в новинку. Мы с малолетства воевали за деньги."
"t32139_s66196_0_jan_brtnik_B1bO","В прошлый раз нас один ломбардец нанял, звали его Коллини, и с ним мы по всей Баварии, Австрии и всяким таким землям прочесали."
"t32139_s66196_0_jan_brtnik_LOY4","Не. Просто хотели в Богемию вернуться. Сам знаешь, на черта все это надо, если никто ни словечка по-нашенскому не понимает."
"t32139_s66196_0_ui","Как ты очутился в компании Куно?"
"t32139_s66197_1_henry_0_bynX","Вы с Петром как будто очень близки..."
"t32139_s66197_1_henry_2_VKwn","Если честно... Я бы ни в жизни не догадался, что у вас двоих одна матушка."
"t32139_s66197_1_henry_4_sKoy","Ох... Ты меня с толку сбил. Так на деле вы не братья?"
"t32139_s66197_1_henry_8_2qjs","Так у вас двоих никогда не было... Ну..."
"t32139_s66197_1_jan_brtnik_1hIm","Обычной жизни? Мы едем от боя к бою, рискуем своей шкурой и убивают тех, за чью смерть нам платят. Для нас это всегда было в порядке вещей."
"t32139_s66197_1_jan_brtnik_2DkP","Пару лет спустя его убили в Саксонии. Наша честная компания развалилась, но мы тут же нашли другую. Так и повелось."
"t32139_s66197_1_jan_brtnik_3pgs","А, да, разумеется, у нас одна матушка - ни у меня, ни у него мамаши нет, ха-ха-ха! То же и про папашу скажу - должно быть, сам нечистый нам отец!"
"t32139_s66197_1_jan_brtnik_uD8I","Ну а ты чего от братьев ожидал?"
"t32139_s66197_1_jan_brtnik_UxK8","Их атаман почему-то над нами сжалился. Он нас забрал и вырастил. Вырастил так, что мечи нам были вместо игрушек, а эль - вместо молока матери."
"t32139_s66197_1_jan_brtnik_VuZ4","Может, братья, а может и нет. Шайка разбойников нашла нас двоих в деревне - я был еще младенцем, а Петр только ходить начал. Мы вместе возились в грязи."
"t32139_s66197_1_ui","Откуда вы двое?"
"t32139_s66198_2_henry_0_L1ud","Что думаешь о неприятностях с Хагеном Цулем?"
"t32139_s66198_2_henry_3_aIL8","Какие, например?"
"t32139_s66198_2_henry_5_JnPm","Думаешь, люди Хагена не слишком-то его любят?"
"t32139_s66198_2_henry_7_Hks7","Да, догадываюсь, к чему ты клонишь."
"t32139_s66198_2_jan_brtnik_8OHM","С другой стороны, и у них есть свои слабости..."
"t32139_s66198_2_jan_brtnik_Ld7y","Надо сказать, это непростое дело. Фамилия Цуль хорошо известна среди наемников. Хаген с двумя его братьями сражался в маркграфских войнах - а это о многом говорит."
"t32139_s66198_2_jan_brtnik_Nxbh","Им до сих пор нравится считать себя могучими и властными панами. Куно, слава Богу, уже про это думать забыл и относится к нам как к равным."
"t32139_s66198_2_jan_brtnik_yYtF","Ну, скажу так - они скорее бегут от его кнута, чем следуют за его флагом, если понимаешь, о чем я."
"t32139_s66198_2_ui","Что думаешь о неприятностях с Хагеном?"
"t32139_s66199_3_ui","(Вернуться)"
"t32140_s66200_0_henry_0_FO85","Расскажи мне о себе."
"t32140_s66200_0_petr_brtni_6cFA","Что ты хочешь узнать?"
"t32140_s66200_0_ui","Расскажи о себе."
"t32141_s66201_0_henry_0_OMOw","Как вы с Яном присоединились к Куно?"
"t32141_s66201_0_petr_brtni_YGSB","Мы с братом с детства странствовали с наемными бойцами. Вот мы и подумали, мол, очередные наемники. Но Куно показался нам достойным парнем, который будет с нами обращаться по чести."
"t32141_s66201_0_ui","Как ты очутился в компании Куно?"
"t32141_s66202_1_henry_0_lmQL","Твой брат сказал, что раньше вы путешествовали с кем-то по имени Коллини..."
"t32141_s66202_1_henry_2_d6ZI","Да... Сказал, что вас одолела тоска по Богемии."
"t32141_s66202_1_henry_4_go0i","Вот как... Он чем-то их разозлил?"
"t32141_s66202_1_henry_6_wux2","Что? Медведь и правда танцевал?"
"t32141_s66202_1_petr_brtni_B8vS","Да? А он рассказал, из-за чего мы с ними расстались?"
"t32141_s66202_1_petr_brtni_i3yd","Ха-ха-ха! Тоска по Богемии, ну дает! Ха-ха-ха! Но это недалеко от правды. Ян вдруг затосковал по любому месту, где по пятам за ним не будут гнаться разгневанные итальянцы, которые хотят его заживо освежевать!"
"t32141_s66202_1_petr_brtni_w2DK","Да, и такого чардаша мы в жизни не видывали. Пришлось делать ноги, пока Коллини не вернулся и не заставил плясать нас двоих - в петле!"
"t32141_s66202_1_petr_brtni_XNOr","О да. Пока Коллини не было, он вскрыл сундук, где хранились деньги, все забрал и поставил на кон в споре с парнем, который бахвалился своим танцующим медведем. И все проиграл."
"t32141_s66202_1_ui","Почему вы ушли от прошлого нанимателя?"
"t32141_s66203_2_henry_0_7BYh","Что думаешь о неприятностях с Хагеном Цулем?"
"t32141_s66203_2_petr_brtni_3KwE","Боюсь, Куно недооценивает Хагена. Я был при них обоих во время осады Ланценбаха, так что кое-что смыслю. Хаген из себя весь такой благородный."
"t32141_s66203_2_petr_brtni_7Kb4","Такие рыцари только и говорят, что о чести и славе - Куно считает, что на поле боя они словно заблудшие овечки, и обычно он прав. Но Хаген вовсе не овечка - он хладнокровный убийца."
"t32141_s66203_2_ui","Что думаешь о неприятностях с Хагеном?"
"t32141_s66204_3_ui","(Вернуться)"
"t32142_s66205_0_henry_0_evJc","Эй, Приблуда, не расскажешь о себе?"
"t32142_s66205_0_kubajs_1_BUSK","Хочешь побрататься, а? Я не против, Индро! Что ты хочешь узнать?"
"t32142_s66205_0_ui","Расскажи мне о себе."
"t32143_s66206_0_henry_0_TAR7","Как ты очутился в компании Куно?"
"t32143_s66206_0_henry_4_93vn","Рад, что ты оттуда выбрался."
"t32143_s66206_0_kubajs_1_eAOY","Ну, я был подмастерьем пекаря в Праге. Но все остальные там вечно на меня наседали и честили почем зря. Порой даже били и отбирали все, что мне удавалось заработать."
"t32143_s66206_0_kubajs_2_7d4O","Чтобы добыть грош-другой, я начал ходить в придорожный трактир - развлекать богачей шутками и паясничать. Порой кто-нибудь бросал мне монетку."
"t32143_s66206_0_kubajs_3_WuUp","Как-то раз там оказался Куно, и я с ним разговорился. Когда я рассказал ему обо всем, что приходится терпеть у пекаря, он предложил мне уйти с ним."
"t32143_s66206_0_kubajs_5_gadI","Да уж... Хотя и здесь мне покою нет. Вечно одно и то же - ""Приблуда, подай! Приблуда, принеси!""... То туда гоняют, то сюда..."
"t32143_s66206_0_ui","Как ты присоединился к Куно?"
"t32143_s66207_1_henry_0_CdrW","Но ведь здесь не хуже, чем у пекаря, правда?"
"t32143_s66207_1_kubajs_1_QX33","Нет... Вот только худшее, что там со мной могло случиться - меня могли избить. Не то чтобы я жизнью рисковал. Но здесь... Когда братья Медведы напиваются, приходится держаться подальше, чтобы не подвернуться им под руку..."
"t32143_s66207_1_ui","Ну, наверное, не хуже, чем у пекаря."
"t32143_s66208_2_henry_0_TPQ8","Как вышло, что в пекарне тебя задирали? Обычно пристают к самым робким. А ты вроде не из таких..."
"t32143_s66208_2_henry_2_MyPH","Да ладно! Ты - и робкий? Ты же только что сказал, что дурачился и шутки шутил в трактире!"
"t32143_s66208_2_henry_5_jjpw","Ясно. Нелегко тебе было, наверное."
"t32143_s66208_2_kubajs_1_89cZ","Сейчас-то, может, и нет... С тех пор я кое-чему научился."
"t32143_s66208_2_kubajs_3_N8Rz","Ладно, если начистоту... Меня невзлюбили, потому что я сирота. Приходской священник из церкви святого Апполинария в Праге как-то зимним утром нашел меня в церкви. Я еще младенцем тогда был."
"t32143_s66208_2_kubajs_4_6otN","Я провел половину детства в приютах, а половину - на улице."
"t32143_s66208_2_kubajs_6_zXlg","Да у меня и сейчас жизнь не сахар, уж поверь."
"t32143_s66208_2_ui","Почему они тебя травили?"
"t32143_s66209_3_henry_0_4ZK7","Что думаешь о неприятностях с Хагеном Цулем?"
"t32143_s66209_3_henry_4_PiYI","Погоди, что ты хочешь сказать?"
"t32143_s66209_3_henry_6_Wi27","Тогда давай не будем об этом."
"t32143_s66209_3_kubajs_1_N12L","Цулем?.. Хм... Лучше мне свои мысли держать при себе... Но раз уж ты единственный меня об этом спросил, я тебе расскажу."
"t32143_s66209_3_kubajs_2_6Nux","Как по мне, Радциг делает большую ошибку."
"t32143_s66209_3_kubajs_3_Zewq","Может, я еще и зелен, но уже давно на свете живу и знаю, что лучше не просить наемника сделать что-то, ничего не давая ему взамен."
"t32143_s66209_3_kubajs_5_sCjL","А, неважно. Просто нутром что-то чую. Если Куно услышит, он с меня шкуру спустит."
"t32143_s66209_3_ui","Что думаешь о неприятностях с Хагеном?"
"t32143_s66210_4_ui","(Вернуться)"
"t3215_s12777_1_p_mlynar_pe_Ylco","А не то я превращу твою жизнь в ад."
"t3215_s3706_0_mlynar_pesek_iT_g","Как угодно. Если передумаешь - приходи."
"t3215_s3706_0_mlynar_pesek_Sk8G","Как угодно."
"t32154_s66220_0_petr_brtni_ygII","Брат!"
"t32154_s66221_1_petr_brtni_eP9r","У Яна нет бакенбард, как у меня, чтобы щекотать твои кулаки?"
"t32154_s66222_2_p_petr_brt_qiTh","Задай ему жару!"
"t32154_s66223_3_p_petr_brt_IZ6F","Господи..!"
"t32156_s66225_0_p_stepan_l_m3p0","Отлично!"
"t32156_s66226_1_stepan_let_9TAp","Принимаю ставки на победителя!"
"t32156_s66227_2_stepan_let_u5hB","Осторожно, осторожно!"
"t32156_s66228_3_stepan_let_9oZW","Уф!"
"t32158_s66230_0_kuno_z_ryc_37Ms","Ты дерешься за честь отряда, Медвед. Не забывай об этом!"
"t32158_s66231_1_p_kuno_z_r_POBp","Так-так-так!"
"t32158_s66232_2_kuno_z_ryc_OlIV","Ради бога, только не перди!"
"t32158_s66233_3_kuno_z_ryc_iq7e","Двигайся!"
"t32158_s66234_4_kuno_z_ryc_mYdX","Меняй угол атаки, черт возьми!"
"t32160_s66236_0_p_provazni_rY9G","Да вы просто два шута."
"t32160_s66237_1_p_provazni_PYDX","Зачем я вылезал из постели сегодня утром?"
"t32160_s66238_2_p_provazni_8Dtw","Чепуха!"
"t32169_s66256_0_odvazlivci_w4KC","Эй, ты зачем это сделал?"
"t32169_s66257_1_odvazlivci_hngw","Эй, ты! Думаешь, что я тебя не вижу? Ты что изображаешь?"
"t32169_s66258_2_odvazlivci_mq6Z","Ты нас за дураков держишь? Думал, что мы тебя не заметим?"
"t32169_s66259_3_odvazlivci_QeEi","Эй, это был ты! Я видел!"
"t32169_s66260_4_odvazlivci_WiCG","Ты что задумал? Я тебя вижу!"
"t32169_s66261_5_odvazlivci_fO09","Да ты шутишь!"
"t32169_s66262_6_odvazlivci_iRpk","Ты? Ты зачем придуриваешься?"
"t32169_s66263_7_odvazlivci_JEZr","Эй, ты что здесь пытаешься устроить?"
"t32171_s66266_0_henry_0_ff15","Вот и все."
"t32171_s66267_1_henry_0_I6XW","Этого должно хватить."
"t32171_s66268_2_henry_0_rUC8","Готово."
"t32172_s66269_0_odvazlivec_OBcN","Эй, откуда здесь огонь?"
"t32173_s66271_0_odvazlivec_ZmsM","Эй, это что там, волк? Нет, не может там быть волка… но что?"
"t32174_s66273_0_odvazlivec_ImcC","Какой странный звук. Наверное какой-то зверь…"
"t32175_s66275_0_odvazlivci_5wW2","Эй, что с тобой такое?"
"t32177_s66278_0_odvazlivci_8pTx","Я тебя за это убью!"
"t32177_s66280_5_odvazlivci_DFJi","Ты за это заплатишь!"
"t32178_s66281_0_odvazlivci_Dzd5","Он мертв!"
"t32181_s66285_0_ruzenec_mu_DLaG","Жена, где мои четки?"
"t32181_s66285_0_ruzenec_mu_EIXS","Женщина, не начинай!"
"t32181_s66285_0_ruzenec_mu_x4MW","Ну, их там нет."
"t32181_s66285_0_ruzenec_ze_Bl8P","Тебе следует получше следить за своими вещами."
"t32181_s66285_0_ruzenec_ze_dXLR","Ты бы и голову потерял, не будь она пришита к телу."
"t32181_s66285_0_ruzenec_ze_eZOs","Там, куда ты их положил. Где же еще им быть?"
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__cyJH","У нас то же самое. Я от страха сама не своя."
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__fbaj","Ай, уж не беспокойней твоего."
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__gVUn","Он же не знал углежога, верно?"
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__Hue1","Верно, а то еще накликаем."
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__iLyS","И не говори. Мой муженек глаз не может сомкнуть."
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__p6BF","Я из дома боюсь теперь выйти."
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__pxuY","Ага, четки исчезли, пропали без следа."
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__StLA","Да хранят нас Господь и все святые."
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__taw3","Так у тебя тоже неприятности?"
"t32182_s66286_0_p_ruzenec__uNOi","Он был еще мальчишкой, когда это случилось. Но хватит об этом."
"t32182_s66286_0_ruzenec_ze_wJ8I","Что-то беспокойный у тебя вид, соседка."
"t32185_s66289_0_p_studna_z_2TcZ","Господь на небесах, какая трясина!"
"t32185_s66289_0_studna_zen_Gwgt","Эту воду нельзя пить! Как такое возможно? Вчера все было в порядке."
"t32185_s66290_1_p_studna_z_PFCl","Святые небеса, из колодца дьявольски смердит!"
"t32185_s66290_1_studna_zen_9xon","Ага, может это снова неупокоенный?"
"t32190_s66296_0_p_prezivsi_jfNM","Я не могу! Один из этих ублюдков все еще здесь."
"t32190_s66296_0_prezivsi_j_IiwB","Ты должна мне помочь! Нужно от него избавиться или я здесь и умру!"
"t32190_s66296_0_prezivsi_j_wTTu","Наверное, он дезертир. Он ищет, что бы еще здесь украсть и, похоже, он довольно пьян."
"t32190_s66296_0_tereza_0_revG","Ярмила? Что ты здесь делаешь? Почему ты не убежала вместе со всеми?"
"t32190_s66296_0_tereza_3_Hcyc","Тебе нечего бояться. Я разобралась с этим дезертиром."
"t32190_s66296_0_tereza_3_OLL9","Что? Где ты его видела? Войско уже давно ушло отсюда."
"t32190_s66296_0_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t32190_s71266_1_tereza_0_mqum","Насчет побега…"
"t32190_s71266_1_ui","Насчет побега…"
"t32191_s66297_0_prezivsi_j_JvOL","Повсюду, они повсюду! Где он, где он?"
"t32191_s66297_0_tereza_3_RG12","Юлиан? Это ты? Не бойся, это я, Тереза. Ты в порядке?"
"t32191_s66297_0_ui","Ты в порядке?"
"t32191_s71423_1_tereza_0_cjL0","Юлиан… возьми себя в руки!"
"t32191_s71423_1_ui","О Тальмберге…"
"t32195_s66301_0_odvazlivci_3IyN","Проклятие! Понятия не имею, как я здесь оказался."
"t32195_s66301_0_odvazlivci_mvuh","Какого дьявола произошло? Лишь секунду назад я был…"
"t32195_s66303_1_odvazlivci_0WWE","Что я здесь делаю? Меня здесь не было…"
"t32195_s66303_1_odvazlivci_IGGu","Я даже не помню, как уснул."
"t32195_s66304_2_odvazlivci_hg3z","Почему я здесь лежу?"
"t32195_s66304_2_odvazlivci_uHxX","Иисусе, я плохо себя чувствую. Но что произошло?"
"t32196_s66302_0_odvazlivci_0PsW","К дьяволу, я не собираюсь здесь оставаться!"
"t32196_s66302_0_odvazlivci_RQQP","Я понятия не имею, как это вышло."
"t32196_s66302_0_odvazlivci_y6ej","Мне это совсем не нравится."
"t32196_s66302_0_odvazlivci_Y7as","А что если неупокоенный существует на самом деле?"
"t32198_s66306_0_odvazlivci_Z7Xs","Эй, что здесь случилось?"
"t32198_s66308_1_odvazlivci_AbfM","Постой-ка, что произошло? Как?"
"t32198_s66309_2_odvazlivci_Wy6e","Какого черта? Моя голова! А-а! Постой…"
"t32199_s66307_0_odvazlivci_QxST","Тебе это с рук не сойдет!"
"t32199_s66307_0_odvazlivci_wEIj","Это был ты! Ты меня вырубил!"
"t32205_s66326_0_sarlatan_1_ThId","Раургх! Раур!"
"t32205_s66326_0_sarlatan_2_3sCt","Рааургх! Рааргх! Раургх!"
"t32205_s66326_0_sarlatan_3_pfnZ","Ра-а-а-а-а-а-а-ургх!"
"t32205_s66326_0_sarlatan_4_hdJd","Ра-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-аургх! Ра-а-а-а-а-а-ургх!"
"t32205_s66326_0_sarlatan_5_DeiJ","Ра-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-аургх! Ра-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-аургх!"
"t32209_s66337_0_henry_0_z8V0","Пан Ян, ходят слухи о турнире в Ратае..."
"t32209_s66337_0_henry_11_9mOr","Хм-м... Да, неловко вышло."
"t32209_s66337_0_henry_3_BtGc","Пан, вы такой хмурый - сами на себя не похожи! Что-то случилось?"
"t32209_s66337_0_henry_8_Vm8I","А я и не знал, что у вас есть оруженосец..."
"t32209_s66337_0_p_ptacek_p_66cA","Да. Гануш решил оживить традицию состязаний в Верхнем замке."
"t32209_s66337_0_p_ptacek_p_JUrG","Да, чтоб его! Гануш насел на меня - чем я, мол, весь день занимаюсь. Так я ему сказал, что занят важными рыцарскими делами."
"t32209_s66337_0_p_ptacek_p_ovLA","Если только... Да! Придумал - скажу Ганушу, что обучал тебя!"
"t32209_s66337_0_p_ptacek_p_sDmx","Обучаю, мол, своего будущего оруженосца владению мечом и другим боевым навыкам."
"t32209_s66337_0_p_ptacek_p_t6z4","И это мягко сказано! Старик что твой пес над костью - как вцепится, так и не отпустит!"
"t32209_s66337_0_p_ptacek_p_XuFM","Это всего лишь развлечение для смердов - пара пеших молодцев лупят друг друга разным оружием."
"t32209_s66337_0_ptacek_10_KHVm","Вот только я, похоже, сумел его убедить! А теперь дядюшка хочет, чтобы мой воображаемый оруженосец показал свои навыки на турнире!"
"t32209_s66337_0_ptacek_16_pjnN","Все, что от тебя потребуется - записаться на турнир, от души поколотить других крестьян и все будут счастливы! Не считая, конечно, проигравших."
"t32209_s66337_0_ptacek_9_3wef","В том-то и штука, что нет! Я это придумал на ходу, лишь бы от него отделаться."
"t32209_s66337_0_ui","Слышал, будет турнир..."
"t32209_s66347_1_henry_0_aWqM","Я передумал. Не могу оставить вас на милость пана Гануша. Я согласен."
"t32209_s66347_1_p_ptacek_p_tLcG","Держи, это плата за участие. Задай им жару!"
"t32209_s66347_1_p_ptacek_p_VsWM","Так бы и расцеловал тебя, Индро! Знал, что ты меня не подведешь!"
"t32209_s66347_1_ui","Я передумал насчет турнира. Я приму участие."
"t32210_s66338_0_p_henry_he_CcFH","Иисусе! Во что вы меня втягиваете? Меня же убьют!"
"t32210_s66338_0_p_henry_he_Jr24","И вы предлагаете мне быть вашим оруженосцем? Не уверен, что пан Радциг пойдет на это."
"t32210_s66338_0_p_henry_he_uR0s","Ох, ну ладно. Надеюсь, это не выйдет мне боком."
"t32210_s66338_0_p_ptacek_p_4rNj","Чепуха. Ты - прирожденный боец."
"t32210_s66338_0_p_ptacek_p_d94q","К тому же, это просто дружеские поединки, а не битва насмерть!"
"t32210_s66338_0_p_ptacek_p_JX39","Впрочем, замысел неплохой. Может, однажды..."
"t32210_s66338_0_p_ptacek_p_sca4","Все пройдет гладко, вот увидишь."
"t32210_s66338_0_ptacek_2_dyb4","Нет, нет. Радцигу об этом знать не стоит. Это всего-навсего представление - ради дяди."
"t32210_s66338_0_ui","Предлагаете мне быть вашим оруженосцем?"
"t32210_s66340_1_p_henry_he_2M9q","Что ж, наверное, я сумею расправиться с парой молодцев один на один. Ладно."
"t32210_s66340_1_p_ptacek_p_Gxb5","Разумеется, сумеешь. Правильный настрой!"
"t32210_s66340_1_ui","Пожалуй, я с этим справлюсь."
"t32210_s66344_1_ui","Но меня же убьют!"
"t32211_s66339_0_p_henry_he_jCVu","Как прикажете."
"t32211_s66339_0_p_ptacek_p_3dqm","Превосходно. А потом мы выпьем за твои ратные подвиги."
"t32211_s66339_0_p_ptacek_p_XdU8","Ну все, беги. И не подведи меня, Индро! Не забудь - ты должен показать, что тебя обучал мастер."
"t32211_s66339_0_ptacek_0_mckC","Тебе, конечно, придется заплатить за участие. Я дам тебе денег, чтобы ты не говорил, что я скупердяй."
"t32211_s66339_0_ptacek_2_13Na","Сходи к распорядителю турнира. Найдешь его где-нибудь во дворе Верхнего замка. Он тебе все объяснит и запишет тебя в участники."
"t32212_s66341_0_henry_10_Lah0","Приятная была бы перемена."
"t32212_s66341_0_henry_5_7idV","Значит, все в порядке?"
"t32212_s66341_0_henry_8_3muc","Да уж..."
"t32212_s66341_0_p_henry_he_CfKa","Что ж, пан Ян, я сражался изо всех сил, но вышло не совсем так, как вы ожидали..."
"t32212_s66341_0_ptacek_2_keOd","Знаю, знаю."
"t32212_s66341_0_ptacek_3_YLXa","Признаюсь, я недооценил противника. Видно, никто из панов не хотел ударить в грязь лицом, так что все послали своих лучших бойцов."
"t32212_s66341_0_ptacek_4_bbBe","Но ты сражался славно и храбро. Дядя был весьма доволен моим... То есть, твоим выступлением."
"t32212_s66341_0_ptacek_6_vfXe","А... Ну, вроде того. Я сказал ему, что все еще тебя учу."
"t32212_s66341_0_ptacek_7_WtXZ","И, приложив немного усилий, я наверняка сделаю из тебя настоящего воина, какого эти земли еще не видели!"
"t32212_s66341_0_ptacek_9_xIeX","Попробуй как-нибудь повторить. Рано или поздно ты одержишь победу, и тогда я разнесу весть о твоем мастерстве повсюду."
"t32212_s66341_0_ui","Я сражался на турнире, но не победил."
"t32213_s66342_0_henry_0_Nn6m","Пан, я победил в турнире!"
"t32213_s66342_0_henry_6_8ysp","Пан, вы очень добры ко мне. Спасибо."
"t32213_s66342_0_p_ptacek_p_fZnN","Ха! Знаю! Ты им знатно бока намял!"
"t32213_s66342_0_p_ptacek_p_KYsZ","Ты настоящий боец, Индро, вот честно. Даже меня поразило твое выступление. И спасибо, что спас меня от дядиного гнева - тот уже стал притчей во языцех..."
"t32213_s66342_0_ptacek_5_WXq9","Держи, у меня кое-что для тебя есть. Для тебя заказал. Герой вроде тебя и не такого заслуживает!"
"t32213_s66342_0_ui","Я победил в турнире!"
"t32213_s66962_1_p_henry_he_diWn","Вы не поверите, пан Ян, но я снова поучаствовал в турнире... И на этот раз победил!"
"t32213_s66962_1_ui","Верите или нет, я победил в турнире!"
"t32214_s66343_0_simek_1_mDQE","Ага, встаю, встаю."
"t32214_s66343_0_simek_10_6Kps","Разве я это не делаю?"
"t32214_s66343_0_simek_3_yER5","Хорошо… мамочка! Хватит относиться ко мне, как к ребенку."
"t32214_s66343_0_simek_4_mU0k","Кажется, сегодня будет неплохой денек, да? Хм-м… можно было бы пойти на пруд порыбачить."
"t32214_s66343_0_simek_6_nHuh","О том, как я уронил ведро на голову Тонды? Это вышло случайно!"
"t32214_s66343_0_simek_7_1stS","Я знаю. Но может мне удастся улизнуть после обеда."
"t32214_s66343_0_simek_8_eXe5","Вот видишь? Если я рано уйду с работы, ни с кем ничего не случится. А ты завтра на обед приготовишь рыбу!"
"t32214_s66343_0_tereza_0_S3qN","Самми, вставай! На улице уже светло и поют птицы!"
"t32214_s66343_0_tereza_2_NVxP","Поешь чего-нибудь перед работой."
"t32214_s66343_0_tereza_5_g5Dg","Я тебе улизну! Ты прекрасно знаешь, что Немой уже жаловался на тебя."
"t32214_s66343_0_tereza_7_HC2j","Но ты должен идти на работу!"
"t32214_s66343_0_tereza_7_va8Y","Но это уже не первая ""случайность"", да?"
"t32214_s66343_0_tereza_9_sGj7","Ах ты, глупец! Да ты обычно просто валяешься на берегу у пруда. Ты там поймаешь только очередной выговор от мастера, когда он все узнает. Если ты такой взрослый, в следующий раз сам разбирайся с Немым."
"t32214_s66343_0_ui","Вставай, братишка!"
"t32215_s66345_0_ui","Ладно, пойду туда."
"t32215_s66346_1_henry_0_jkM4","Простите, пан. Не хочу вас подводить, но мне что-то не хочется. Лучше найдите кого-то другого."
"t32215_s66346_1_p_ptacek_p_sCXj","Да уж, Индро... По правде сказать, ты меня очень разочаровал. После всего, через что мы с тобой прошли..."
"t32215_s66346_1_ui","Я не буду этого делать."
"t32218_s66351_0_henry_0_hokn","Я кое-что слышал от самопешского кузнеца о загадочной смерти его сына Святополка. Знаешь, что с ним случилось?"
"t32218_s66351_0_p_turnaj_m_DBTe","Печально это было. За день до этого он победил в турнире, а на следующий день глядь - и уже со Всевышним."
"t32218_s66351_0_p_turnaj_m_FCb0","Он всем был по нраву. Мы все жалеем, что никто так и не выяснил, что же с ним случилось."
"t32218_s66351_0_turnaj_mis_fGxv","Загадка, только и сказать."
"t32218_s66351_0_ui","Что случилось со Святополком? "
"t32218_s66352_1_henry_0_L2tD","Можешь рассказать мне что-нибудь о бойце по прозвищу Черный Петр?"
"t32218_s66352_1_p_turnaj_m_duri","На мой взгляд, он чересчур заносчив, однако моя работа - судить ратные умения участников, а не их поведение."
"t32218_s66352_1_turnaj_mis_bY9O","Он очень умело сражается. В окрестных землях мало кто может с ним сравниться. Если бы не Святополк, я и вовсе решил бы, что он непобедим."
"t32218_s66352_1_ui","Что ты знаешь о Черном Петре?"
"t32218_s66353_2_p_henry_he_20gi","Может, Святополка убил Черный Петр? Как-то подозрительно, что Святополк погиб в тот же самый день, как победил Петра..."
"t32218_s66353_2_p_turnaj_m_SmIp","Ты не первый, кому это пришло в голову. Но как бы он мог это сотворить? Никаких доказательств не найдено."
"t32218_s66353_2_ui","Мог ли Черный Петр убить Святополка?"
"t32218_s66390_3_ui","(Назад)"
"t32220_s66356_0_loupeznik__DMvd","Ты слышал, пойдем!"
"t32221_s66357_0_kemp_kostk_Dx5n","Где Бланка? Я хочу получить назад свои гроши."
"t32221_s66357_0_kemp_kostk_EDtJ","Я не знаю. Не видел его давненько."
"t32221_s66358_1_kemp_kostk_D70g","Довольно давно."
"t32221_s66358_1_kemp_kostk_FVDG","Конечно, он медленно ковыляет."
"t32221_s66358_1_kemp_kostk_Zhcq","Ты видел старика Благу?"
"t32221_s66359_2_kemp_kostk_1WLk","Банка просил меня вернуть его кинжал, а я нигде не могу его найти."
"t32221_s66359_2_kemp_kostk_fpMs","Ты же знаешь, каков он. Наверное, опять браконьерствует."
"t32221_s66360_3_kemp_kostk_VaCz","Может, главарь держит ее у себя. Она частенько у него в последнее время бывала. Никогда бы не подумал, что его такие привлекают…"
"t32221_s66360_3_p_kemp_kos_7sY0","Где эта проклятая девка, когда она так нужна? Я только что собрал грошей на ее услуги."
"t32221_s66361_4_kemp_kostk_sFz9","Где шатается этот проклятый мерзавец Младота?"
"t32221_s66361_4_kemp_kostk_xxz5","Будь я проклят, если знаю, но чем дольше его нет, тем лучше. Он – псина бешеная!"
"t32221_s66362_5_kemp_kostk_CTuI","Наверное, отправился к своим приятелям-улежогам. Но он без сомнений скоро вернется."
"t32221_s66362_5_kemp_kostk_Edu8","Пехуна ушел? У меня есть для него работенка."
"t32221_s66363_6_kemp_kostk_m2aF","Ты не видел главаря? Он мне годами на глаза не попадался."
"t32221_s66363_6_kemp_kostk_OCpo","Мне тоже. Наверное, на него напала меланхолия, бродит где-нибудь и жалуется на судьбу."
"t32222_s66364_0_loupeznik__Lb0h","Вот ведь проклятый жулик… Пан! Вызываю тебя на поединок!"
"t32223_s66365_0_henry_0_NwbN","Ты не смеешь меня обвинять! Принимаю вызов!"
"t32223_s66365_0_ui","Принимаю вызов!"
"t32223_s66366_1_henry_0_msnt","Я не жульничал и сражаться не стану! У меня нет времени на подобные забавы, у меня важное дело к пану Лукашу!"
"t32223_s66366_1_p_loupezni_IjwN","Не только жулик, но и трус!"
"t32223_s66366_1_ui","Я не стану сражаться."
"t32224_s66367_0_loupeznik__Bm03","Сдаюсь, довольно!"
"t32224_s66368_1_loupeznik__EtuQ","Ты лучше, чем я ожидал. Я сдаюсь!"
"t32224_s66369_2_loupeznik__pfQ3","Довольно. Это был отличный поединок!"
"t32224_s66370_3_loupeznik__SWyq","Ладно, ладно, ты победил! Теперь оставь меня в покое!"
"t32225_s66371_0_loupeznik__QQlv","Это научит тебя манерам!"
"t32225_s66372_1_loupeznik__KSfb","Так кто плутовал? Возьми свои слова назад!"
"t32225_s66373_2_loupeznik__q8HG","Назови меня жуликом еще раз и я, Богом клянусь…"
"t32225_s66374_3_p_loupezni_uuB0","С мечом не поплутуешь, а, мошенник? Что ж, ты хотя бы не сбежал как трус."
"t32226_s66375_0_loupeznik__fea3","Спасибо. Да, повезло мне."
"t32226_s66375_0_loupeznik__pWWq","Но на твоем месте я бы держался подальше от Младоты. Ты знаешь, каков он, верно?"
"t32226_s66375_0_loupeznik__szLg","Вот, держи. Ты знаешь, где найти выигрыш, верно?"
"t32226_s66375_0_p_loupezni_74Hf","Отличная мысль. Только не пропивай сразу все, ага?"
"t32226_s66375_0_p_loupezni_fFlB","Поздравляю! Тебе сегодня улыбнулась удача, а?"
"t32226_s66375_0_p_loupezni_peKe","Знаю и воспользуюсь твоим советом. Я думаю, что отпраздную в Сазаве. Там выбор больше."
"t32227_s66379_0_loupeznik__S3w0","Вот твоя драгоценность. Ты ее заслужил. А теперь тебе лучше поскорее исчезнуть."
"t32227_s66380_1_loupeznik__eByt","Прошу прощения, но нигде нет ни следа ожерелья. Кто-то наверняка воспользовался суматохой и исчез с ним. Ничем не могу с ним помочь, но ты заслужил награду."
"t32227_s66384_2_henry_0_BhXM","Я передумал. Предложение насчет лошади все еще в силе?"
"t32227_s66384_2_p_loupezni_RMsf","По рукам, она твоя."
"t32227_s66384_2_ui","Я приму коня."
"t32227_s67435_3_p_loupezni_7wqP","Убирайся с глаз моих, пока я не передумал!"
"t32227_s67435_3_p_loupezni_Ffmt","Либо Адам проскользнул у нас сквозь пальцы, либо ты нам солгал. Я бы хотел отрубить тебе голову! Если бы я только знал наверняка…"
"t32227_s67436_4_p_loupezni_YHjh","Мы нашли пана Адама, но кто-то добрался до него раньше, черт их дери!"
"t32227_s67436_4_p_loupezni_zyva","Проклятие!"
"t32228_s66381_0_loupeznik__jrxo","У меня есть конь, которую я могу тебе предложить. Прекрасное животное, определенно стоит дороже ожерелья. По рукам?"
"t32229_s66382_0_henry_0_gzNe","По рукам, беру лошадь. Благодарю вас, пан Лукаш."
"t32229_s66382_0_ui","Я приму лошадь…"
"t32229_s66383_1_henry_0_avja","Прошу прощения, но мне не нужна лошадь."
"t32229_s66383_1_p_loupezni_i9h6","Серьезно? Что ж, как пожелаешь, но не хотелось бы тебя отпускать без награды. Так что если передумаешь…"
"t32229_s66383_1_ui","Мне не нужна лошадь."
"t32230_s66385_0_vstupni_lo_9ZMT","У пана Лукаша сейчас нет для вас времени."
"t32230_s66386_1_vstupni_lo_hOgF","У нашего вожака сейчас есть вещи поважнее встреч с тобой!"
"t32230_s66387_2_vstupni_lo_9Kbr","Я дам вам знать, когда у пана Лукаша появится время для встречи."
"t32230_s66388_3_vstupni_lo_VnLI","Вожак не хочет тебя видеть."
"t32230_s66389_4_vstupni_lo_FvWB","Мне приказали не пропускать вас!"
"t32231_s66392_0_p_turnaj_m_aaPQ","Пан Гануш прекратил сегодняшний турнир. Случилось неприятное недоразумение."
"t32231_s66393_1_p_turnaj_m_SWSo","А тебе не занимать дерзости - спрашиваешь, почему вдруг турнир отменили! Проваливай отсюда и не возвращайся!"
"t32232_s66394_0_p_turnaj_m_edZS","И кто знает, будет ли когда-нибудь новый турнир."
"t32232_s66395_1_turnaj_mis_rovE","Давно я не видел пана Гануша в такой ярости! Не удивлюсь, если он велит никогда впредь не устраивать турниры!"
"t32240_s66409_0_henry_0_kOni","Э-э… благодарю вас, пан. Но я уверен, что вы бы справились и без меня."
"t32240_s66409_0_racek_koby_nVnr","Не нужно скромничать, парень. После той трагедии в Скалице у меня осталось не так много людей, на которых я мог бы положиться."
"t32240_s66409_0_ui","Спасибо вам, пан."
"t32240_s66411_1_henry_0_HZ2G","Не буду отрицать, иногда у меня возникает такое чувство, что только я здесь на что-то способен."
"t32240_s66411_1_racek_koby_O2J5","Это правда. Я потерял столько хороших людей в Скалице. Я рад, что у меня остался хотя бы ты."
"t32240_s66411_1_ui","Это правда, без меня ничего не делается."
"t32241_s66410_0_henry_1_yMq3","Спасибо, пан."
"t32241_s66410_0_racek_koby_EegX","А теперь иди и отдохни."
"t32243_s66414_0_ui","Мы проиграли бой."
"t32243_s66415_1_henry_1_hN4k","Праздную? Что?"
"t32243_s66415_1_henry_3_oyqm","А что с Куно?"
"t32243_s66415_1_racek_koby_t9VX","Хаген Цуль убит. Наверное, ты это пропустил. И бой закончился в нашу пользу."
"t32243_s66415_1_racek_koby_TGgi","Я правда не знаю. Но я уверен, что все выжившие из его отряда вернулись в лагерь. Ты можешь сам обо всем узнать у них."
"t32243_s66415_1_racek_koby_VnuH","Ты убежал? А я думал, что ты где-нибудь празднуешь. Какие разные вести иногда доходят до Пиркштайна."
"t32243_s66415_1_ui","Вообще-то вы победили."
"t32247_s66435_0_henry_0_kUzm","Откуда взялись все эти вещи рядом с дверью в твою комнату?"
"t32247_s66435_0_johanka_3_uNws","Цветы, несколько монет, еду и различные безделушки."
"t32247_s66435_0_p_johanka__2Xpq","Люди делятся тем, что у них есть. Некоторые из них зажигают свечи."
"t32247_s66435_0_p_johanka__gijz","Люди приносят вещи и оставляют их здесь. Иногда они даже молятся."
"t32247_s66435_0_ui","Эти вещи рядом с твоей дверью…"
"t32248_s66436_0_henry_0_snJH","Почему они это делают?"
"t32248_s66436_0_johanka_3_N7Vt","Я не знаю, что делать. Я не ожидала всего этого."
"t32248_s66436_0_johanka_3_sChQ","А еще они приходят за советом, спрашивают, что им делать… и даже хуже."
"t32248_s66436_0_johanka_7_oS9R","Другие просят благословить женщин, которые должны родить, чтобы их дети были здоровыми, и с ними не случилось ничего плохого."
"t32248_s66436_0_p_johanka__emZl","Ну… я думаю, в некотором роде это подношения… Пресвятой Деве."
"t32248_s66436_0_p_johanka__kGVM","И, мне кажется, с каждым днем их все больше и больше."
"t32248_s66436_0_p_johanka__VIyp","Они хотят, чтобы я их благословила! Один человек попросил меня благословить его перед поездкой в Бенешов."
"t32248_s66436_0_ui","Почему они это делают?"
"t32248_s66439_1_henry_0_uAaq","А-а, понятно. Как интересно."
"t32248_s66439_1_ui","Ага. Теперь ясно."
"t32249_s66437_0_johanka_2_hLPw","Я… я думаю, да."
"t32249_s66437_0_p_henry_he_mPQH","Но это же хорошо, правда? Люди уважают тебя и верят в то, что ты им говоришь. Они тебя поддерживают."
"t32249_s66437_0_ui","Не вижу в этом ничего плохого."
"t32249_s66438_1_henry_0_3afB","Ну, надеюсь, это не закончится плохо. Ты же знаешь людей - кто-нибудь может обидеться…"
"t32249_s66438_1_johanka_1_wyQg","Возможно. Но эти люди приходят сюда по своей воле, и я не могу их прогнать."
"t32249_s66438_1_ui","Мне все это не слишком нравится."
"t32255_s66446_0_kuno_z_ryc_qSkD","Пожалуй, Радцигу стоит это увидеть."
"t32255_s66448_1_henry_1_Ndo3","Вот как... Ясно. Что ж... Осмотрюсь хорошенько, вдруг найду."
"t32255_s66448_1_kuno_z_ryc_8UMj","Я все это забрал, но какой-то прохиндей у меня их умыкнул. На черта, спрашивается? Никому здесь они все равно не нужны."
"t32255_s66448_1_kuno_z_ryc_ezOS","Давай. Радцигу стоит прочитать письмо."
"t32256_s66447_0_ui","Хорошо."
"t32257_s66449_0_henry_0_S1yj","Кажется, Ганзель и Гретель проходили здесь."
"t32258_s66450_0_henry_0_xE79","Любовные приключения на скалистом мысу, так кажется."
"t32259_s66451_0_henry_0_FvL1","Становится все интереснее."
"t32260_s66452_0_henry_0_hkUg","Кажется, выпивка их уже больше не интересовала."
"t32261_s66453_0_henry_0_nKfW","Бесстыдная девка!"
"t32262_s66454_0_henry_0_0o5N","Всегда приятно забрать что-то на память."
"t32266_s66465_0_blanka_1_fEso","Значит, ты отнесла Индржиху пиво?"
"t32266_s66465_0_tereza_0_0Dal","Чего еще ты от меня хотела?"
"t32266_s66465_0_ui","Чего еще ты хотела?"
"t32266_s66474_1_blanka_1_Wc9B","Да? Ты поможешь мне? Тебе всего лишь нужно раздобыть лук, и мы встретимся на мосту у озера."
"t32266_s66474_1_tereza_0_u9kI","Насчет похода за травами…"
"t32266_s66474_1_ui","Насчет белладонны…"
"t32267_s66466_0_blanka_2_6Uuf","Ага, и что он сказал?"
"t32267_s66466_0_p_tereza_t_rlDL","Да…"
"t32267_s66473_1_blanka_1_a0ks","Сделай это, Теа! Мой бедный мальчик умрет от жажды!"
"t32267_s66473_1_tereza_0_JuNE","Нет еще."
"t32268_s66467_0_blanka_1_rD8L","Ха-ха! Ты игралась с мечами?"
"t32268_s66467_0_blanka_6_xTqL","Ну, этот осел сам напросился! Может, это отобьет у него тягу к приключениям."
"t32268_s66467_0_p_blanka_b_N92E","Господи, Теа, я никогда не думала, что ты такая воинственная."
"t32268_s66467_0_p_tereza_t_ay3o","Да, и как оказалось, у меня хорошо получается. Даже слишком… Я ударила Индржиха по руке и ранила его."
"t32268_s66467_0_tereza_0_v56g","Ему не с кем было упражняться, поэтому мы немного подрались на мечах."
"t32268_s66467_0_ui","Мы дрались на мечах."
"t32268_s66468_1_p_blanka_b_NCxB","Ха! Очень на него похоже."
"t32268_s66468_1_tereza_0_6vyr","Он поблагодарил, вот и все…"
"t32268_s66468_1_ui","Ничего особенного…"
"t32268_s66469_2_blanka_0_yBAc","Хорошо, теперь я могу сказать тебе, что я хотела…"
"t32268_s66469_2_blanka_1_aWyX","Не хочешь прогуляться в лес?"
"t32268_s66469_2_blanka_11_Hxzi","Отец не разрешает мне ходить в лес одной."
"t32268_s66469_2_blanka_15_zwzA","Адам? Он наложит в штаны, если увидит волка! И, кроме того, кто-то должен остаться в корчме."
"t32268_s66469_2_blanka_16_2jNf","Но он мог бы одолжить нам свой лук! Отличная мысль, Теа!"
"t32268_s66469_2_blanka_19_Y4mX","Вообще-то… не все так просто. Адам не даст мне свой лук. В прошлый раз я порвала ему тетиву."
"t32268_s66469_2_blanka_22_VN6w","Неважно. Если волк увидит лук, он и близко к нам не подойдет."
"t32268_s66469_2_blanka_23_uJBa","Ну что, ты попросишь Адама? Ты же знаешь, что всегда ему нравилась. Тебе стоит ему только подмигнуть, и лук твой."
"t32268_s66469_2_blanka_3_JUMk","Ха-ха! Нет, мне нужно собрать травы, чтобы сварить очищенный шнапс, который так любит Индржих."
"t32268_s66469_2_blanka_6_3f4U","Да… я бы хотела завтра отдать ему шнапс."
"t32268_s66469_2_blanka_8_dSRk","Ну, ты же знаешь, как это, Теа… Не волнуйся, однажды ты тоже найдешь себе парня."
"t32268_s66469_2_p_blanka_b_4ZLC","Говорят, там недавно видели волка!"
"t32268_s66469_2_p_tereza_t_6wMK","Почему ты не можешь нарвать их сама?"
"t32268_s66469_2_p_tereza_t_lg3H","Любимый шнапс Индржиха, ясно…"
"t32268_s66469_2_p_tereza_t_Opcc","Ага… но это было очень давно."
"t32268_s66469_2_tereza_14_SSSy","А твой брат не мог бы сходить с тобой?"
"t32268_s66469_2_tereza_2_wM1Q","Прямо сейчас? Ты хочешь поухаживать за мной под сенью сосен?"
"t32268_s66469_2_tereza_7_6Bka","Я так и знала, что речь опять пойдет об Индржихе!"
"t32268_s69046_2_blanka_1_trvo","Ха! Я не виню тебя. Мальчишки любят всякие грубые игры с палками!"
"t32268_s69046_2_tereza_0_jD0r","Он хотел научить меня драться на мечах, но мне не захотелось."
"t32268_s69046_2_ui","Он хотел, чтобы я пофехтовала с ним на мечах, но я отказалась."
"t32269_s66470_0_blanka_1_7JHZ","Договорились! Теа, ты просто ангел."
"t32269_s66470_0_tereza_0_SIpH","Хорошо, я помогу тебе. Но когда мне в следующий раз что-нибудь понадобится, я не желаю слышать никаких отговорок о том, что тебе срочно понадобилось увидеть Индржиха!"
"t32269_s66470_0_ui","Я помогу тебе."
"t32269_s66471_1_tereza_0_5Xe8","Может, попозже, Бланка. Сейчас у меня нет времени бродить по лесам."
"t32269_s66471_1_ui","Сейчас я слишком занята."
"t32269_s66472_2_blanka_1_gfoA","Господи, ты умеешь удивлять! Тогда пошли."
"t32269_s66472_2_tereza_0_QdNu","Так случилось, что у меня уже есть лук. Мы можем идти."
"t32269_s66472_2_ui","У меня есть лук, мы можем идти."
"t32270_s66475_0_blanka_0_GGO2","Эй, Тереза, подожди!"
"t32270_s66475_0_blanka_1_r7fa","На этом дереве гнездо сороки."
"t32270_s66475_0_blanka_2_w9oc","Послушай, раз уж у тебя есть лук, почему бы не попробовать сбить его стрелой?"
"t32270_s66475_0_blanka_3_AWmg","Адам все время так делает, поэтому я уверена, что это не так сложно."
"t32270_s66475_0_blanka_3_P4cX","Когда я в прошлый раз была здесь, я видела, как птица притащила в гнездо что-то блестящее."
"t32271_s66478_0_blanka_2_EZbD","Ха-ха, ты с ума сошла! Ладно, как хочешь. Пойдем дальше."
"t32271_s66478_0_p_blanka_b_4uhd","Давай! Интересно, что там внутри?"
"t32271_s66478_0_tereza_0_ngio","Не так-то просто сбить стрелой гнездо. Дай мне немного времени."
"t32271_s66478_0_tereza_0_w7ip","Твой брат может посбивать хоть все гнезда, но я не стану этого делать!"
"t32271_s66478_0_tereza_1_CUIR","Где тогда будет жить эта бедная сорока?! Тебе бы понравилось, если бы пришел огромный великан и сломал бы твой дом?"
"t32271_s66478_0_tereza_3_KDyF","Скоро увидим."
"t32271_s66478_0_ui","Дай мне немного времени с этим гнездом."
"t32271_s66479_1_blanka_1_UnAM","Да? И что ты там нашла?"
"t32271_s66479_1_tereza_0_wYT6","Я заглянула в гнездо."
"t32271_s66479_2_ui","Я заглянула в гнездо."
"t32271_s69042_1_ui","Я не хочу сбивать гнездо!"
"t32272_s66480_0_tereza_0_b1PH","Ничего, всего лишь несколько перьев."
"t32272_s66481_2_ui","Там было кольцо."
"t32272_s66483_2_blanka_1_ezzg","Правда? Матерь божья! Я всегда хотела серебряное кольцо!.. Но… это ты сбила гнездо."
"t32272_s66483_2_tereza_0_CHjA","Там было кольцо, кажется, серебряное."
"t32272_s66486_1_blanka_1_tNxQ","Ох, могу поклясться, что птица туда что-то притащила."
"t32272_s66486_1_blanka_2_TRqp","Жаль. Ну, ладно, пойдем дальше."
"t32274_s66484_0_blanka_1_JNPn","Ты отдаешь его мне? Тереза, ты - лучшая подруга на свете!"
"t32274_s66484_0_blanka_2_nXBQ","Спасибо! Я надену его на танцы сегодня вечером."
"t32274_s66484_0_blanka_3_uXzk","Ладно, пойдем, нужно нарвать этой травы, пока еще не слишком поздно."
"t32274_s66484_0_tereza_0_wAoR","Можешь забрать его."
"t32274_s66484_0_ui","Я отдам его тебе."
"t32274_s66485_1_blanka_1_IFyK","Да, оставь его себе. Ты его заслужила!"
"t32274_s66485_1_blanka_7_WORC","Пф-ф, ну, пошли."
"t32274_s66485_1_p_blanka_b_w1Z9","Нет. В конце концов, у меня же есть Индржих и, если я его попрошу, он купит мне другое, еще лучше. А у тебя никого нет…"
"t32274_s66485_1_tereza_0_Mk2m","Ты права, я его сбила и, значит, оно мое."
"t32274_s66485_1_tereza_2_AtQN","Ты не против?"
"t32274_s66485_1_tereza_7_Xlot","Знаешь, что? Давай пойдем и нарвем этих проклятых трав, пока я не передумала."
"t32274_s66485_1_ui","Я оставлю его себе."
"t32275_s66487_0_blanka_2_Wpsx","Адам, присматривай тут за всем, пока меня не будет!"
"t32275_s66487_0_p_adam_pac_SQHa","Да, конечно. Главное, вернись к вечеру, когда начнут собираться люди."
"t32275_s66487_0_p_blanka_b_feF6","Папа, мы с Терезой собираемся пойти за травами!"
"t32276_s66488_0_henry_0_jQA1","Насчет вашего свидания..."
"t32276_s66488_0_ui","Насчет вашего свидания..."
"t32277_s66489_0_ptacek_0_IVTB","Индро, ты меня плохо слушаешь! Я ведь сказал - приходи вечером. Вечером!"
"t32277_s66490_1_ptacek_0_P5FS","Пока не знаю. Ты слишком рано зашел, возвращайся утром!"
"t32278_s66491_0_ui","Ты не должна злить епископа."
"t32278_s66492_1_henry_0_ZTfV","Я нашел людей, которые выступят на суде в твою защиту. Но брат Никодим боится, что ты можешь сказать то, что рассердит инквизитора. Пожалуйста, не делай этого."
"t32278_s66501_2_henry_0_hZW3","Я говорил с Матеем."
"t32278_s66501_3_henry_10_NJJY","Но не означает ли это, что ты его уже выполнила?"
"t32278_s66501_3_henry_13_ZfE5","В чем смысл всего этого, если инквизитор прикажет посадить тебя в тюрьму… или и того хуже?!"
"t32278_s66501_3_henry_16_8ThX","Но ты уже передала послание Девы Марии! Многие услышали его, и многие изменили свою жизнь. Ты не подвела ее!"
"t32278_s66501_3_henry_17_zI0W","Вот, смотри, Матей просил отдать это тебе и просил передать, чтобы ты берегла себя."
"t32278_s66501_3_henry_3_6bt8","Нет, ему намного лучше! Он спрашивал о тебе. Он хотел придти сюда, но он еще слишком слаб для этого."
"t32278_s66501_3_johanka_18_n2in","Спасибо, Индро. А теперь иди. Мне нужно отдохнуть."
"t32278_s66501_3_johanka_2_8so3","Что? Но он же лежит с лихорадкой?"
"t32278_s66501_3_p_johanka__elcQ","Вот видишь, Богородица помогла ему. А теперь я должна выполнить свой долг."
"t32278_s66501_3_p_johanka__Lcs3","О, как чудесно."
"t32278_s66501_3_p_johanka__WaaF","Это послание, последнее испытание. Теперь, после всего этого, я не должна ее подвести…"
"t32278_s66501_3_p_johanka__ZFK4","Ну, я… э-э…"
"t32278_s66501_3_ui","Я говорил с Матеем."
"t32278_s66502_3_ui","(вернуться)"
"t32278_s71551_2_p_henry_he_D61r","Йоханка, будь благоразумной. Задумайся о том, что будешь говорить на суде."
"t32278_s71551_2_p_johanka__LRsd","И неважно где - на городской площади или на суде."
"t32278_s71551_2_p_johanka__YoCt","Не о чем тут думать. Я не могу сказать ничего. Кроме того, что хочет Дева Мария."
"t32278_s71551_2_ui","Хорошенько подумай, что говорить на суде."
"t32279_s66493_0_henry_0_qbcX","Ты должна уважительно говорить с ним, смиренно отвечать на его вопросы и не говорить вещей, которые могут его рассердить."
"t32279_s66493_0_henry_1_qbTe","И ничего не говорить о Церкви и о священнослужителях. Пожалуйста!"
"t32279_s66493_0_p_johanka__e4cs","Я буду говорить только то, что захочет Пресвятая Дева."
"t32280_s66494_0_p_henry_he_8Q2p","Ладно, как хочешь. Но если ты его разозлишь, ты только сделаешь хуже себе, да и мне заодно. Я же пытаюсь помочь тебе."
"t32280_s66494_0_p_johanka__eVF7","Я выполню то, что она мне поручила. И тогда она исцелит Матея. А это главное."
"t32280_s66494_0_p_johanka__MTyU","Я знаю… но я не могу подвести Богородицу! После всего этого…"
"t32280_s66494_0_ui","Как знаешь!"
"t32280_s66495_1_henry_0_xcpJ","Йоханка, пожалуйста! Ты не должна ничего говорить против него или против Церкви. Раскайся, может, даже признай, что в чем-то ты ошибалась."
"t32280_s66495_1_p_henry_he_F7xW","Я не имею к нему никакого отношения. Я даже не знал, что он был здесь. Поверь мне, я пытаюсь помочь тебе!"
"t32280_s66495_1_p_henry_he_rTtO","Я не думаю, что инквизитор настолько плохой человек. Если ты его послушаешься, он снимет обвинения."
"t32280_s66495_1_p_johanka__rTI4","Ты больше мне не веришь, да?"
"t32280_s66495_1_p_johanka__yQki","И ты туда же? Ты говоришь то же, что и его помощник! Вы что, все, сговорились против меня?"
"t32280_s66495_1_ui","Пожалуйста, послушай меня."
"t32281_s66496_0_p_henry_he_28SN","Верю. Йоханка, я тебе верю. Но на суде ты должна говорить со смирением и раскаяньем. Многое зависит от этого… возможно, даже твоя жизнь."
"t32281_s66496_0_p_johanka__ycDZ","Я ценю твою заботу, Индро. Но ты должен понять, что я не стану отрицать, что мне являлась Дева Мария и просила меня передать людям ее послание."
"t32281_s66496_0_ui","Я тебе верю."
"t32281_s66499_1_henry_0_CPUx","Я не знаю, что думать об этих явлениях и посланиях. Прости, я недостаточно образован, чтобы разбираться в этом."
"t32281_s66499_1_henry_1_IQoA","Но я беспокоюсь о тебе! Если ты разозлишь инквизитора, я уверен, что для тебя это добром не кончится. Так что, может, на этот раз ты поверишь мне?!"
"t32281_s66499_1_p_johanka__rwQo","Ты не понимаешь! Дева Мария избрала меня, чтобы я передала людям ее послание, и я не могу ее подвести!"
"t32281_s66499_1_ui","Это ради твоего же блага!"
"t32282_s66497_0_henry_2_IG9C","Но ты должна понимать, что для тебя лучше! Ты же наверняка не хочешь, чтобы тебя обвинили в ереси? От этого не будет лучше ни тебе, ни Матею!"
"t32282_s66497_0_p_johanka__HemT","Особенно после всего, что случилось… Иначе она не исцелит Матея."
"t32282_s66497_0_p_johanka__xHfJ","Я уже сказала тебе - все в руках Пресвятой Девы. Я покорно приму судьбу, которую она мне уготовит."
"t32283_s66498_0_p_henry_he_6qPY","Проклятье! Это добром не кончится!"
"t32284_s66505_0_henry_0_FTiI","Я покаялся, как ты сказала, и попросил в костеле у Девы Марии молить Бога о моем прощении."
"t32284_s66505_0_henry_4_fp4c","Не буду. Я также пожертвовал деньги Церкви. И местный приходской священник, отец Богута, спрашивал о тебе."
"t32284_s66505_0_johanka_5_kHhw","Неужели? И что ты ему рассказал?"
"t32284_s66505_0_p_johanka__ykrJ","И она благословит тебя, Индро. Ты - хороший человек. Помни это, и больше не совершай дурных поступков."
"t32285_s66506_0_henry_0_NYdN","О, обо всем, что происходит и о том, что ты говорила."
"t32285_s66506_0_johanka_1_Iz3h","Ага… Хорошо, Индро. Чем больше людей услышат об этом, тем лучше."
"t32285_s66506_0_ui","xxx"
"t32285_s66507_1_henry_0_Qi9k","О, обо всем, что происходит и о том, что ты говорила."
"t32285_s66507_1_henry_1_Ivuc","Честно говоря, его это очень тронуло. Он даже дал мне какой-то научный труд."
"t32285_s66507_1_johanka_2_veXQ","Вот видишь, возможно, Богородица и тебе подает знак."
"t32285_s66507_1_ui","xxx"
"t32295_s66544_0_henry_0_A7bm","Замок за спиной... Мостик к прудам... Похоже, это место, которое описывала Йоханка."
"t32295_s66544_0_p_henry_he_77Un","Что она говорила?.. Нужно идти к водокачкам?"
"t32296_s66545_0_henry_0_02IB","Здесь промывают руду... Судя по тому, что сказала Йоханка, отсюда нужно двигаться наверх..."
"t32297_s66546_0_henry_0_ChvB","Каменистый поток... Посмотрим, куда он приведет."
"t32298_s66547_0_henry_0_Ornc","Пруд в середине... Йоханка упоминала каменистый поток..."
"t32298_s66547_0_henry_1_KtVL","Здесь был ручей, впадавший в пруды. Он где-то рядом..."
"t32299_s66548_0_henry_0_IZv9","И это все? Я-то думал, тут здоровенная пещера. Ну, может, внутри она больше, чем кажется снаружи."
"t32300_s66549_0_henry_0_a2u7","Чтоб меня!"
"t32308_s66559_0_henry_0_S09z","Господи, да как они здесь оказались?"
"t32308_s66559_0_henry_1_5jeg","Шахта ведет на поверхность... Хм... Может, кто-то их сюда сбросил?"
"t32310_s66561_0_henry_0_6IWs","Что-то здесь не так. Похоже, кровь ведет к тем хижинам."
"t32310_s66561_0_henry_0_9NYu","Столько крови... И она явно старая."
"t32312_s66563_0_zlomordyr__1CXv","Отправишься в яму к остальным!"
"t32314_s66565_0_p_zbysek_z_6tk0","Но они у меня еще получат, можешь не сомневаться!"
"t32314_s66565_0_p_zbysek_z_KaWp","Ха-ха! Чертовски смешно!"
"t32314_s66565_0_tereza_1_xLFR","Хватит грубить! И вообще, из-за чего вы дрались?"
"t32314_s66565_0_tereza_3_MNla","Навозом, да? Вот почему ты так благоухаешь."
"t32314_s66565_0_tereza_8_KNDB","Боже мой! Вы парни, ни дня не можете прожить без драк! А теперь иди и полежи немного на мельнице."
"t32314_s66565_0_tereza_9_qww0","В таком состоянии ты много не наработаешь."
"t32314_s66565_0_zbysek_0_JaYu","Ну так давай!"
"t32314_s66565_0_zbysek_2_aMgn","Эта орава вандалов закидывала навозом дом Немца, а когда Ганс велел им прекратить, они напали на нас! Вот скоты!"
"t32315_s66568_0_adam_pacho_ptPW","Э-э… да, у меня есть лук. Я сам его сделал. И я с двадцати шагов могу попасть в дерево за корчмой."
"t32315_s66568_0_adam_pacho_vZbP","Одолжить лук… девушке? Ну… даже не знаю, Тереза."
"t32315_s66568_0_tereza_0_IcaC","Я слышала, ты хорошо стреляешь из лука. И что у тебя даже есть свой лук!"
"t32315_s66568_0_tereza_2_undT","Боже мой, это просто здорово! Гм.. А ты бы не мог ненадолго одолжить мне свой лук?"
"t32315_s66568_0_ui","Ты не одолжишь мне свой лук?"
"t32315_s70038_1_p_adam_pac_xsqd","А я все еще не решил, хочу ли я давать его тебе."
"t32315_s70038_1_tereza_0_cV1H","Я все еще хочу одолжить у тебя лук."
"t32315_s70038_1_ui","Я все еще хочу одолжить у тебя лук."
"t32316_s66569_0_blanka_0_vEMU","Как жаль, что у тебя нет лука, чтобы сбить гнездо стрелой. Адам всегда так делает."
"t32316_s66569_0_blanka_1_CY5F","Ну, ладно, пойдем дальше."
"t32318_s66573_0_p_prezivsi_zL8x","Спасибо, Тереза. Если бы ты не пришла, со мною все было бы кончено."
"t32318_s66573_0_prezivsi_s_1BFO","О, слава Богу! Я думала, мне уже не выбраться отсюда живой."
"t32318_s66573_0_tereza_4_StYI","Все в порядке. Иди в Тальмберг и расскажи людям, что здесь случилось. А я поищу других выживших."
"t32318_s66573_0_ui","Дезертир мертв."
"t32318_s66574_1_p_prezivsi_QLVS","Хорошо. Спасибо, Тереза… и будь осторожна!"
"t32318_s66574_1_tereza_0_IOGE","Я не позволю больше никому умереть! Я помогу тебе. Жди здесь, я вернусь и скажу, когда можно будет уйти."
"t32318_s66574_1_ui","Не бойся, я помогу тебе."
"t32318_s71270_2_prezivsi_j_OiwT","Не жалей его. Они  нас не жалели!"
"t32318_s71270_2_prezivsi_j_vYVq","Можно устроить на него засаду или застать его врасплох. Он постоянно здесь околачивается и что-то ищет."
"t32318_s71270_2_tereza_0_4foZ","И как я избавлюсь от этого дезертира? Убью его? Он воин, и у него есть оружие!"
"t32318_s71270_2_ui","Как мне избавиться от дезертира?"
"t32318_s71271_3_p_prezivsi_StFm","Не знаю, Тереза. Они убили Вилема. Он пытался убежать, но у них были лошади, и они…"
"t32318_s71271_3_p_prezivsi_Vog8","Ах, ты бедняжка… Как мог Господь допустить такое?"
"t32318_s71271_3_p_tereza_t_4qXY","Успокойся, Ярмила. Я понимаю. Папа, и Штибор, и… Самми… их тоже больше нет… Я осталась совсем одна."
"t32318_s71271_3_p_tereza_t_Yqrt","Ярмила, я, как и ты, не справлюсь с воином. Тебе лучше просто взять и убежать."
"t32318_s71271_3_tereza_0_hSMj","Ты не знаешь, еще кто-нибудь выжил?"
"t32318_s71271_3_tereza_2_m2F9","Если ты останешься здесь, рано или поздно они тебя найдут, и ты будешь молиться, чтобы тебя побыстрее убили!"
"t32318_s71271_3_ui","Кто-нибудь еще выжил?"
"t32318_s71274_4_ui","Я ничем не могу помочь. Тебе лучше бежать отсюда."
"t32318_s73159_5_ui","(конец диалога)"
"t32319_s66575_0_blanka_0_nEdE","Тереза!"
"t32319_s66576_1_blanka_0_0a9Y","Ты готова? Я бы хотела вернуться до ужина."
"t32319_s66577_2_blanka_0_lnyt","Мы можем идти?"
"t32320_s66578_0_blanka_2_FRCY","Замечательно! Иди за мной."
"t32320_s66578_0_tereza_0_SjsC","У меня есть лук, мы можем идти."
"t32320_s66578_0_ui","У меня есть лук, мы можем идти."
"t32320_s66579_1_blanka_1_ObWn","А где же лук?"
"t32320_s66579_1_tereza_0_pxEq","А вот и я. Пойдем?"
"t32320_s66579_1_ui","Мы можем идти."
"t32321_s66580_0_blanka_1_bKwH","Поторопись, пожалуйста!"
"t32321_s66580_0_tereza_0_FADT","Черт, у меня его еще нет. Подожди минутку."
"t32321_s66580_0_ui","У меня его еще нет."
"t32321_s66581_1_blanka_2_qnwz","Но, Тереза, а как же волк?"
"t32321_s66581_1_tereza_0_r3jz","Я передумала насчет лука."
"t32321_s66581_1_tereza_1_KjD5","С ним мы можем только сами пораниться."
"t32321_s66581_1_ui","Мы пойдем без лука."
"t32322_s66582_0_blanka_1_vJLI","Надеюсь, ты права. Тогда пошли."
"t32322_s66582_0_tereza_0_Siz1","Волк испугается, когда увидит, что нас двое. Мы пойдем без лука."
"t32322_s66582_0_ui","Я уверена, что все будет хорошо."
"t32322_s66583_1_blanka_1_n1hH","Давай быстрее!"
"t32322_s66583_1_tereza_0_3JtC","Ты права. Я лучше попробую раздобыть лук. Подожди здесь еще немного."
"t32322_s66583_1_ui","Я лучше возьму этот лук."
"t32323_s66586_0_ui","(назад)"
"t32333_s66612_0_tereza_0_NNwt","В чем дело? Ты боишься, что я могу его испортить?"
"t32333_s66612_0_ui","Я его не испорчу."
"t32333_s66615_1_adam_pacho_nwiI","Ха-ха-ха! Пристрелишь его, а как же! Только не из моего лука. Последуй моему совету и лучше останься дома."
"t32333_s66615_1_tereza_0_4g6r","Мы собираемся в лес, за травами, и я слышала, что там видели волка. Поэтому мне нужен лук."
"t32333_s66615_2_adam_pacho_kalH","Ты с ума сошла? Он съест вас вместе с луком!"
"t32333_s66615_2_p_tereza_t_MPza","Ничего подобного. Если я его увижу, я его пристрелю!"
"t32333_s66615_2_ui","Я хочу убить из него волка!"
"t32333_s66617_1_p_tereza_t_2qqG","Эй, Адам, если ты одолжишь мне лук, я соглашусь потанцевать с тобой на следующем празднике."
"t32333_s66617_1_ui","Одолжи его мне, и я пойду с тобой на танцы."
"t32333_s66646_3_adam_pacho_DX5e","Хм-м… Ну. Я всегда могу сделать себе еще один, а папа не дает мне денег с корчмы."
"t32333_s66646_3_adam_pacho_zaac","Ну, ладно, но дешево я его не отдам."
"t32333_s66646_3_tereza_0_aWRS","Предположим, я предложу купить у тебя лук?"
"t32333_s66646_3_ui","Ты не продашь его мне?"
"t32333_s72379_4_tereza_0_iHj2","Ну, как знаешь."
"t32333_s72379_4_ui","Забудь."
"t32334_s66613_0_adam_pacho_sbYE","У меня отличный лук, что бы ты знала!"
"t32334_s66613_0_adam_pacho_yGY8","Ладно, я одолжу его тебе, чтобы ты сама убедилась. И даже дам несколько стрел."
"t32334_s66613_0_tereza_0_2w3V","Ну, как хочешь. Не думаю, что у тебя он такой замечательный. Я лучше возьму у кого-нибудь лук получше твоего."
"t32334_s66613_0_tereza_3_Ba08","Если ты настаиваешь. Спасибо."
"t32334_s66614_1_adam_pacho_qq7x","А что еще он должен был сказать? Он же твой брат. Чтобы стрелять из лука нужны навык и сила. А ты даже тетиву натянуть не сможешь!"
"t32334_s66614_1_tereza_0_sHPV","Я его не сломаю. Штибор учил меня стрелять. И он сказал, что у меня хорошо получается."
"t32335_s66616_0_adam_pacho_aLHX","И будь осторожна."
"t32335_s66616_0_adam_pacho_d0yK","Вот, возьми лук и несколько стрел."
"t32335_s66616_0_p_adam_pac_eu6f","Господи! Ладно, ладно! Конечно, я не отпущу тебя в лес без оружия."
"t32335_s66616_0_p_tereza_t_9t2s","Спасибо."
"t32336_s66618_0_p_adam_pac_tjXE","О-о… правда? Хорошо, тогда вот тебе лук и несколько стрел. Забирай все."
"t32336_s66618_0_tereza_2_AS1j","Спасибо большое, Адам."
"t32336_s66619_1_adam_pacho_6hbf","Ха! Меня так легко не одурачить! Можешь сколько угодно строить мне глазки, но я знаю, что ты этого не сделаешь."
"t32336_s66620_1_adam_pacho_BY7l","И вообще, я уверен, что тебя подговорила Бланка."
"t32336_s66620_1_p_adam_pac_xCkW","Я так и думал."
"t32336_s66620_1_p_tereza_t_ksb1","Ну… совсем немного."
"t32337_s66621_0_henry_0_6UJC","Насчет турнира, пан... Боюсь, мне не удалось записаться. Простите."
"t32337_s66621_0_ptacek_1_uW7Y","Знаю, ведь Гануш тебя там не увидел! А теперь он жаждет моей крови!"
"t32337_s66621_0_ui","Прошу прощения, мне не удалось попасть на турнир."
"t32338_s66623_0_henry_0_RrF5","Простите, я был так занят."
"t32338_s66623_0_ptacek_1_IHDY","Правда? Ну и чем же?"
"t32338_s66623_0_ui","Прошу прощения, я был очень занят."
"t32338_s66628_1_henry_0_yYHi","Меня в это время не было в городе. Пан Радциг послал меня по делам."
"t32338_s66628_1_p_ptacek_p_vhkV","Что за досада!"
"t32338_s66628_1_ui","Я был занят с делами пана Радцига."
"t32339_s66624_0_p_henry_p__MQIY","Я упражнялся с разными видами оружия - мечом, копьем, булавой... Чтобы не опорочить ваше имя."
"t32339_s66624_0_ptacek_3_EIpb","Что ж, и то ладно. Рад, что ты так стараешься. Передам старику, что тебе нужно больше времени."
"t32339_s66624_0_ui","Я практиковался."
"t32339_s66626_1_p_henry_p__floU","О, да знаете, я то тут то там. Сами понимаете, надо как-то на жизнь зарабатывать."
"t32339_s66626_1_p_ptacek_p_S9ki","Ба! Вечно отговорки - все вы, крестьяне, спелись... То не могу, это не могу, колени болят, чума одолела..."
"t32339_s66626_1_ui","То одно, то другое…"
"t32340_s66625_0_henry_1_516x","Не волнуйтесь. Вы можете на меня положиться."
"t32340_s66625_0_ptacek_0_Tlr6","Уж лучше не пропусти следующий!"
"t32341_s66627_0_p_ptacek_p_2zwz","К счастью, турнир время от времени повторяется, так что в следующий раз запишись."
"t32342_s66629_0_blanka_0_SPm0","Теа! Куда ты пошла?"
"t32342_s66630_1_blanka_0_f7lz","Я думала, мы пойдем вместе!"
"t32342_s66631_2_blanka_0_aa4S","Тереза! Куда ты делась?"
"t32342_s66632_3_blanka_0_HB91","Тереза! Теа!"
"t32342_s66633_4_p_blanka_b_K59E","Тереза, постой! Нам сюда!"
"t32342_s66633_4_p_blanka_b_TIo1","Тереза, вернись!"
"t32343_s66636_0_blanka_1_vNgo","Интересно, что здесь случилось?"
"t32343_s66636_0_blanka_10_ox1S","Давай пойдем дальше."
"t32343_s66636_0_blanka_2_dIvo","Я видела это в прошлый раз. Но в Скалице никто ничего не рассказывал"
"t32343_s66636_0_blanka_3_fgM9","Ты думаешь, они сошли с дороги, и их кто-то съел?"
"t32343_s66636_0_blanka_5_TK9Z","Не верю… не верила…"
"t32343_s66636_0_p_blanka_b_tL5U","Может… может, волк?"
"t32343_s66636_0_tereza_4_LJZp","Я думала, ты не веришь в волка?"
"t32344_s66637_0_blanka_0_epHb","Здесь мы свернем в лес и немного поднимемся на гору."
"t32344_s66637_0_blanka_1_dNZw","Иди за мной."
"t32345_s66638_0_blanka_0_wauc","Какой милый маленький огород, правда?"
"t32345_s66638_0_blanka_1_RHOC","Я никогда никого здесь не видела, но за ним хорошо ухаживают."
"t32345_s66638_0_blanka_2_Qjqs","Наверное, какая-нибудь ведьма. У кого еще может быть огород в лесу?"
"t32345_s66638_0_blanka_3_3TfS","Как жаль, что эта ведьма не выращивает белладонну…"
"t32345_s66638_0_blanka_4_zLWY","Нам лучше поторопиться, правда?"
"t32345_s66638_0_p_blanka_b_4jgn","Ты… ты слышала?"
"t32346_s66639_0_blanka_1_dhvy","Мы уже почти пришли. Сейчас пойдем вдоль дороги, а потом снова свернем в лес."
"t32347_s66640_0_blanka_0_xl7G","Вот это место. Я начну собирать травы, а ты смотри в оба."
"t32348_s66641_0_blanka_1_r0Ci","Нет, я сама справлюсь. Ты лучше посматривай, чтобы не появился этот волк."
"t32348_s66641_0_tereza_0_Jojm","Тебе не нужно помочь со сбором трав?"
"t32348_s66641_0_ui","Мне помочь тебе?"
"t32348_s66642_1_tereza_0_wf1k","Что мне делать, если появится волк?"
"t32348_s66642_1_ui","Что если я увижу волка?"
"t32348_s66645_2_blanka_1_3FmG","Не бойся, это не долго. Но раз уж я сюда пришла, я хочу нарвать столько, чтобы хватило на какое-то время."
"t32348_s66645_2_blanka_2_LlDE","Ты, главное, карауль, а я скажу, когда закончу."
"t32348_s66645_2_tereza_0_zqfQ","Сколько времени это займет?"
"t32348_s66645_2_ui","Сколько времени тебе нужно?"
"t32348_s72026_3_tereza_0_583j","Ладно, я покараулю, но давай побыстрее."
"t32348_s72026_3_ui","Хорошо, я пока покараулю."
"t32349_s66643_0_blanka_0_PmEx","У тебя же есть лук? Ни о чем не думай, просто стреляй в него!"
"t32349_s66643_0_blanka_1_XBN9","Кроме того, у тебя есть Дзыник. Хоть я и сомневаюсь, что он справится с волком."
"t32349_s66644_1_blanka_0_eEqm","И ты еще спрашиваешь? Я же говорила, что нужно взять лук!"
"t32349_s66644_1_blanka_1_GDOZ","Ну, на крайний случай у тебя есть Дзыник…"
"t32349_s66644_1_blanka_2_rEXF","Хоть я и сомневаюсь, что он справится с волком."
"t32350_s66647_0_adam_pacho_iO5M","И я добавлю еще несколько стрел."
"t32350_s66647_0_adam_pacho_NhLD","Столько денег я еще не видел… Я хотел сказать, спасибо! Мой лук хорошо тебе послужит."
"t32350_s66648_1_adam_pacho_aMIk","Возможно, это не самый лучший лук в мире, но он стоит гораздо больше. Забудь об этом."
"t32351_s66649_0_blanka_0_unyq","Интересно, что скажет Индржих, когда я сварю ему его любимый шнапс."
"t32351_s66650_1_blanka_0_hjTK","Пожалуй, я нарву столько, сколько смогу донести."
"t32351_s66651_2_blanka_0_0HII","Я рада, что не забыла это место. Похоже, больше о нем никто не знает."
"t32352_s66654_0_blanka_3_YEpP","Тереза, сделай что-нибудь!"
"t32352_s66654_0_blanka_4_t40j","Прогони эту тварь!"
"t32352_s66654_0_p_blanka_b_YHYT","Матерь Божья, это волк!"
"t32352_s66655_1_p_blanka_b_x9fR","Помоги-и-те!"
"t32352_s66656_2_p_blanka_b_hcnc","Волк, волк!"
"t32353_s66657_0_blanka_1_KPXj","Ничего себе, пустая болтовня!"
"t32353_s66657_0_blanka_2_iiWU","Если бы я была одна, эта тварь наверняка меня съела бы!"
"t32353_s66657_0_tereza_0_qJLX","Я думала, эти рассказы про волка были пустой болтовней!"
"t32353_s66657_0_ui","Насчет трав…"
"t32354_s66658_0_blanka_1_q7k3","К счастью, да."
"t32354_s66658_0_blanka_1_yZoz","Нет, все в порядке… слава Богу. Хорошо, что ты пошла со мной."
"t32354_s66658_0_blanka_2_gGGt","Я сварю много шнапса, тебе тоже хватит. Должна же я отблагодарить тебя."
"t32354_s66658_0_tereza_0_grGl","С тобой ничего не случилось?"
"t32354_s66658_0_tereza_0_p6sf","Ты успела собрать достаточно трав?"
"t32354_s66658_0_tereza_3_Q1R4","Хорошо, спасибо."
"t32354_s66658_0_ui","Ты в порядке?"
"t32354_s66659_1_blanka_2_AjsB","Волк или собака, это было ужасное чудовище!"
"t32354_s66659_1_tereza_0_EYBw","Это был какой-то странноватый на вид волк, тебе не кажется?"
"t32354_s66659_1_tereza_1_TLOz","Я не сомневаюсь, что это просто одичавшая собака."
"t32354_s66659_1_ui","Не думаю, что это был волк."
"t32354_s66659_2_p_blanka_b_zV3d","Индржих никогда в это не поверит."
"t32354_s66660_2_blanka_1_DVde","Вернусь в корчму и буду работать. Хватит с меня приключений на сегодня."
"t32354_s66660_2_tereza_0_sCRJ","Что ты теперь будешь делать?"
"t32354_s66660_2_ui","Что дальше?"
"t32354_s66660_3_blanka_4_x1tE","Спасибо, что сходила со мной, Теа. И не забудь зайти ко мне завтра."
"t32354_s66660_3_tereza_5_8Tcg","Хорошо."
"t32354_s69580_1_ui","Ты нарвала достаточно трав?"
"t32355_s66662_0_p_hospodst_JNie","Завтра ты еще сможешь попасть в число участников... Если считаешь, что достаточно хорош."
"t32355_s66663_1_p_hospodst_OVZw","Завтра ты еще сможешь попасть в число участников... Если считаешь, что достаточно хорош."
"t32356_s66666_0_blanka_1_5RCQ","Да. Варево уже готово."
"t32356_s66666_0_blanka_2_SRzW","Я и для тебя сварила. Вот, держи."
"t32356_s66666_0_p_blanka_b_0vfZ","Может, ты и права. Знаешь, он даже пьет его перед тем как мы… понимаешь..?"
"t32356_s66666_0_p_blanka_b_LfrP","Ага, отвратительно!"
"t32356_s66666_0_tereza_0_LD1o","Ну как, ты использовала эти травы?"
"t32356_s66666_0_tereza_3_JCK5","Спасибо. Хотя, на самом деле я не понимаю, что Индржих в нем нашел."
"t32356_s66666_0_tereza_4_Tm1H","Настоящий мужчина должен быть уверен в себе и не подбадривать себя при помощи шнапса."
"t32356_s66666_0_tereza_7_Acn1","Пожалуйста! Я даже не хочу об этом слышать! Это отвратительно!"
"t32356_s66666_0_ui","Ты сварила спасительный шнапс?"
"t32372_s66904_0_henry_0_LqMa","Ты - тот, кого зовут Черным Петром?"
"t32372_s66904_0_p_prepaden_oicb","Да, это я. Чего тебе надо?"
"t32372_s66904_0_ui","Я бы хотел тебя спросить кое о чем…"
"t32372_s66909_1_henry_0_mLGI","Можно кое о чем спросить?"
"t32372_s66909_1_p_prepaden_htJH","Разумеется."
"t32372_s66909_1_ui","Я бы хотел тебя спросить кое о чем…"
"t32373_s66693_0_henry_1_JAml","Йоханка! Тебе удалось уйти целой и невредимой?"
"t32373_s66693_0_johanka_0_KT4k","Индро... Я еще кое о чем хотела с тобой поговорить."
"t32373_s66693_0_johanka_1_AJnr","Да, да... Они за нами даже не последовали. Кажется, они хотели только напасть на тебя."
"t32373_s66693_0_johanka_1_vPLr","Ко мне пришел еще один грешник, которому нужна помощь."
"t32373_s66693_0_johanka_2_kCcz","Ты не мог бы с этим разобраться?"
"t32373_s66693_0_johanka_3_5XlR","А как ты сам? Тебя не ранили?"
"t32373_s66693_0_ui","Стычка после проповеди."
"t32374_s66694_0_henry_0_dvBb","Конечно, я помогу тебе с чем угодно."
"t32374_s66694_0_henry_1_A4MK","Что на этот раз?"
"t32374_s66694_0_ui","Разумеется, буду рад помочь."
"t32375_s66695_0_johanka_4_okhW","Все мы грешны, Индро, и ты не исключение."
"t32375_s66695_0_p_henry_he_oT9B","Обо мне?!"
"t32375_s66695_0_p_johanka__a3Ib","На этот раз я говорю о... Тебе."
"t32376_s66696_0_p_henry_he_O6JC","Не знаю, куда ты клонишь, и не больно-то мне все это по душе."
"t32376_s66696_0_ui","На что ты намекаешь?"
"t32376_s66805_1_henry_3_Z24m","Тогда почему мы вообще о нем говорим?"
"t32376_s66805_1_johanka_2_nNQg","Что ж, в этом случае ему и впрямь придется справляться самому."
"t32376_s66805_1_p_henry_he_CC1Q","Чего? Еще один? Что, люди больше не способны сами о себе заботиться?"
"t32376_s66805_1_ui","Что, опять?"
"t32376_s66806_2_p_henry_he_YCbJ","Прости, но я и так провел здесь слишком много времени. У меня много важных дел. Я, знаешь ли, на службе у пана Радцига."
"t32376_s66806_2_p_johanka__6Hk0","Ах, но ведь речь о важном человеке, так что этим должен заняться кто-то важный. Например, кто-то из дружины пана Радцига..."
"t32376_s66806_2_ui","У меня много других обязанностей, мне некогда."
"t32377_s66697_0_p_johanka__aQAK","Никто не может избежать греха, однако мы должны раскаиваться и искупать свои грехи."
"t32377_s66801_1_p_henry_he_2M1U","Что за чертовщина?! О чем ты говоришь?"
"t32377_s66801_1_p_johanka__sjTz","О тебе и твоих поступках! Даже не думай, что ты чист перед Богом!"
"t32377_s66801_1_ui","Какого черта?"
"t32377_s66804_2_p_henry_he_jqyk","Я всегда старался... Ну да, ты права... Я тоже грешник."
"t32377_s66804_2_ui","Пожалуй, ты права."
"t32378_s66698_0_johanka_2_AjY5","Знаю, Индро. Я тебя не осуждаю. Я просто говорю, что ты должен признать свои грехи и искупить их."
"t32378_s66698_0_p_henry_he_8UPR","Я и много хорошего сделал, знаешь ли!"
"t32378_s66698_0_ui","Но я и много хорошего сделал."
"t32379_s66699_0_henry_0_kRQo","Но о каких грехах речь?"
"t32379_s66699_0_johanka_1_OudP","Ты сам куда лучше меня знаешь, чем тяготится твоя совесть."
"t32379_s66699_0_ui","Какие грехи?"
"t32379_s66797_1_johanka_4_9Os4","Сперва ты должен признать их."
"t32379_s66797_1_p_henry_he_1izz","Да, я грешник."
"t32379_s66797_1_p_henry_he_JqeD","Тебя избрала Дева Мария. Кто я такой, чтобы противиться твоей воле?! Прошу, скажи, как мне искупить свои грехи."
"t32379_s66797_1_ui","Да, я грешил."
"t32379_s66798_2_henry_0_vS4Z","Я не сделал ничего дурного, моя совесть чиста!"
"t32379_s66798_2_p_johanka__h0L6","Правда, Индро?"
"t32379_s66798_2_ui","Моя совесть чиста."
"t32380_s66700_0_p_henry_he_PPc3","Ну..."
"t32380_s66700_0_p_johanka__tzBD","Индро, разве ты никогда никого не убивал?"
"t32380_s66700_0_ui","Я убивал."
"t32380_s66718_1_ui","Я крал."
"t32380_s66729_2_johanka_0_ukW8","И еще я слышала..."
"t32380_s66729_2_johanka_1_hdxw","Что порой ты был нечист на руку."
"t32380_s66729_2_p_henry_he_FrAB","Что?"
"t32380_s66729_2_p_johanka__PhaL","Говорят, ты вор, Индро. Крадешь все, что не приколочено!"
"t32380_s66736_2_ui","Я спал с пани Стефанией."
"t32380_s66736_3_johanka_0_69Px","И вот еще что..."
"t32380_s66736_3_johanka_1_CsnQ","Ты возжелал жену соседа."
"t32380_s66736_3_p_henry_he_9AO4","Ох..."
"t32380_s66742_3_ui","Я был с блудницами."
"t32380_s66742_4_johanka_0_Crcw","Еще хотят слухи..."
"t32380_s66742_4_johanka_1_gFsl","Что ты блудил с продажными женщинами! Тебе должно быть стыдно!"
"t32380_s66748_4_ui","Я пьянствовал."
"t32380_s66766_6_johanka_0_oJWG","Но это не все..."
"t32380_s66766_6_johanka_1_WEh7","Ты не знал меры в возлияниях. Чудо, если удастся застать тебя трезвым!"
"t32380_s66774_5_ui","Я был в темнице."
"t32380_s66774_7_henry_2_J1dO","Что ж..."
"t32380_s66774_7_johanka_3_H6yO","Такое ведь не происходит с честными людьми, правда ведь? Что о тебе подумают?"
"t32380_s66774_7_p_johanka__192c","Еще я слышала, что тебя неоднократно запирали в темницу. Удивительно, что ты сейчас здесь, а не гниешь в колодках."
"t32380_s66780_8_p_johanka__E9X5","Индро... Убийство человека - не досадная оплошность."
"t32381_s66701_0_p_henry_he_1Unu","Нет..."
"t32381_s66701_0_p_johanka__Zpsb","Правда? Ты сам рассказал мне про тот бой."
"t32381_s66701_0_ui","Нет."
"t32381_s66702_1_johanka_8_sP1R","Ты не должен... Не должен поддаваться этим чувствам. Где ярость, там и сам Дьявол."
"t32381_s66702_1_p_henry_he_E63q","И я еще не закончил! Я найду и того Маркварта фон Аулитца - и когда я с ним разберусь, даже черти в аду его пожалеют!"
"t32381_s66702_1_p_henry_he_mQrf","Ладно, я убил Вонючку, того скота. И сделал бы это снова! За Скалицу - и за все остальное, что он сделал!"
"t32381_s66702_1_p_henry_he_O0bI","Я никогда прежде не хотел убить кого-то голыми руками. И я чувствовал радость, когда разбивал его злобную рожу!"
"t32381_s66702_1_p_johanka__SISX","Мария, Матерь Божья! Сколько ярости и ненависти!"
"t32381_s66702_1_ui","Я убил Вонючку. И мне его не жаль."
"t32381_s66717_2_johanka_6_BzLT","Ты поступил так, чтобы защитить других. Ты храбр, Индро... Но убийство... Да простит тебя Бог."
"t32381_s66717_2_p_henry_he_Ekd4","Вонючка... Я ненавидел его за то, что он сделал в Скалице. За тот меч, за все..."
"t32381_s66717_2_p_henry_he_hjoN","И теперь жалею об этом. Я вспылил, и меня переполнил гнев... Мне не стоило... Надо было отдать его в руки палача."
"t32381_s66717_2_p_henry_he_NLa8","Я никогда прежде не хотел убить кого-то голыми руками..."
"t32381_s66717_2_ui","Я убил Вонючку. И жалею об этом."
"t32382_s66703_0_p_henry_he_PU5h","Я убью эту паскуду! Даже если это будет последнее, что я в жизни сделаю!"
"t32382_s66703_0_p_johanka__51F2","Да сжалится над тобой Господь!"
"t32382_s66703_0_ui","Я убью эту паскуду!"
"t32382_s66716_1_henry_11_k1qW","Знаешь, порой ты говоришь как святая."
"t32382_s66716_1_johanka_10_6yws","Время все лечит."
"t32382_s66716_1_johanka_2_o7bJ","Индро, если не научишься жить со своей утратой, она тебя уничтожит."
"t32382_s66716_1_p_henry_he_2Avg","Но как мне быть? Я ничего не могу с собой поделать - я до сих пор на него злюсь!"
"t32382_s66716_1_p_henry_he_A2ty","Не знаю, как я могу..."
"t32382_s66716_1_p_henry_he_jy6K","Но как? Как мне с этим смириться? Это песье отродье убило моих родителей!"
"t32382_s66716_1_p_johanka__lQXD","Но если ты позволишь мести затуманить твой разум, то и сам станешь чудовищем вроде него."
"t32382_s66716_1_ui","Но что мне делать?"
"t32383_s66704_0_johanka_0_xnrU","А не считая Вонючки, ты когда-нибудь..."
"t32384_s66705_0_henry_0_NMcB","Нет, только его."
"t32384_s66705_0_p_johanka__fAEZ","Рада это слышать."
"t32384_s66705_0_ui","Нет, только его."
"t32384_s66706_1_henry_0_nf8m","Нет... Только его."
"t32384_s66706_1_p_johanka__49qX","Ох, Индро! Ты ведь знаешь, что это не правда."
"t32384_s66706_1_p_johanka__QHff","Ложь - тоже грех. Любой, кто нечестен с другими, не может быть честен и с самим собой."
"t32384_s66706_1_ui","Нет, только его. (ложь)"
"t32384_s66709_2_henry_0_euH5","Да... Но я просто защищал себя - или других! У меня не было выбора!"
"t32384_s66709_2_ui","Это была самозащита."
"t32384_s66712_3_p_henry_he_2vW4","Я недостоин Царствия Твоего!"
"t32384_s66712_3_p_henry_he_PF1P","Были и другие. Христос Милосердный, прости мои грехи! Прости меня за все ужасные поступки, что я совершил."
"t32384_s66712_3_p_johanka__1IIf","Пусть Господь решит, кто достоин попасть в Его Царствие."
"t32384_s66712_3_ui","Вонючка был не единственным. (раскаяние)"
"t32384_s66713_4_henry_0_bOU9","Мне жаль. Вонючка был не единственным. Все совсем вышло из колеи..."
"t32384_s66713_4_ui","Вонючка был единственным."
"t32385_s66707_0_henry_0_XNMh","Да... Мне жаль."
"t32385_s66707_0_ui","Мне жаль."
"t32385_s66708_1_johanka_4_b8j5","Люди везде бывают, разносят слухи. А дурная слава тебя опережает - и говорят, что ты беспощаден и жесток!"
"t32385_s66708_1_p_henry_he_HrcQ","Откуда ты знаешь о том, что я делал?"
"t32385_s66708_1_p_johanka__AkAr","Бога ради! Думаешь, мы тут все стоим как соляные столпы и ждем, пока ты расскажешь нам обо всем, что в мире творится?"
"t32385_s66708_1_ui","Откуда ты знаешь?"
"t32386_s66710_0_p_johanka__srz5","Если твои слова правдивы, быть может, тебя ждет спасение."
"t32386_s66711_1_p_johanka__3zY3","Ох, Индро... Ты уже не тот добросердечный мальчик, каким был однажды."
"t32386_s66711_1_p_johanka__xxPc","Правда? А что насчет невиновных? Они тебе тоже не оставили выбора?"
"t32387_s66714_0_p_johanka__QNCY","Знаю, Индро. Я помолюсь за тебя."
"t32387_s66714_0_ui","Я никогда не убивал невиновных."
"t32387_s66715_1_johanka_2_MYkq","Ужасный, немыслимый грех..."
"t32387_s66715_1_p_johanka__GZS6","Ты творил ужасные вещи! Все эти люди - невинные люди! Как ты мог?!"
"t32387_s66715_1_ui","Я убивал невиновных."
"t32391_s66730_0_henry_0_svvi","Что?! Да это же клевета!"
"t32391_s66730_0_johanka_1_chuA","Я бы хотела тебе поверить, да не бывает дыма без огня."
"t32391_s66730_0_ui","Что? Никогда!"
"t32391_s66731_1_johanka_4_tXtJ","Я рада, что слухи лгут. Но будь осторожней. Часто слухи оказываются весомей правды."
"t32391_s66731_1_p_henry_he_3EPr","Я не какой-то грязный воришка! И я разберусь с каждым, кто на меня клевещет!"
"t32391_s66731_1_p_henry_he_4WWX","Напротив, я борюсь с ворами! Я служу королевскому гетману и помогаю ему ловить этих паршивых проходимцев!"
"t32391_s66731_1_ui","Я не вор."
"t32391_s66732_2_henry_0_602O","Если я что у кого и взял, то только лишь у бесчестных людей! Тех, кто это заслужил."
"t32391_s66732_2_johanka_1_Tz6d","Но ведь не тебе судить, правда же?"
"t32391_s66732_2_ui","Но я был вправе это сделать!"
"t32391_s66735_3_henry_2_KFey","Прошу, прости меня."
"t32391_s66735_3_henry_4_y3SG","Да... Да, так я и поступлю."
"t32391_s66735_3_johanka_3_hBL0","Ты не у меня должен просить прощения, а у тех, кого ограбил, и у Господа."
"t32391_s66735_3_p_henry_he_bWkp","Это... Это правда. Я не был добрым христианином. И стыжусь своих поступков."
"t32391_s66735_3_ui","Это правда, и ты мне меня пристыдила."
"t32392_s66733_0_p_henry_he_n5Nt","Угу..."
"t32392_s66733_0_p_henry_he_Vm4j","Как раз наоборот! Я на службе у королевского гетмана. Принимать такие решения - мой долг."
"t32392_s66733_0_p_johanka__vEDw","Пусть так, но воровство - все же грех. И нельзя винить других в своих ошибках."
"t32392_s66733_0_ui","Судить других - мой долг."
"t32392_s66734_1_henry_0_bfYQ","Пожалуй, нет... Я никогда об этом не раздумывал. Пожалуй, мне нужно постараться стать лучше, верно?"
"t32392_s66734_1_johanka_1_M5Ft","Видишь, вот ты и начал все понимать. И не переживай - уверена, у тебя будет достаточно времени, чтобы над всем поразмышлять."
"t32392_s66734_1_ui","Может, ты права."
"t32393_s66737_0_p_henry_he_DiFD","Да, да, я знаю, что не следовало так поступать. Даже и не знаю, как это вышло..."
"t32393_s66737_0_p_henry_he_p3E8","Так что я принес ей то, что она просила, и тогда она мне дала рубаху, и мне пришлось раздеться, и она... Э-э..."
"t32393_s66737_0_p_henry_he_wEdY","Пани Стефания попросила кое с чем ей помочь, и я, конечно, не мог отказать пани из замка."
"t32393_s66737_0_p_johanka__1mIt","Достаточно. Я и так все отлично представляю, уж спасибо."
"t32393_s66737_0_ui","Да. (раскаяние)"
"t32393_s66738_1_henry_0_vSej","Она меня соблазнила! Я не виноват!"
"t32393_s66738_1_p_henry_he_syAe","Пани из Тальмберга приказала мне доставить ей лошадь, а потом принести вина в опочивальню."
"t32393_s66738_1_p_johanka__mP0U","Хм-м!"
"t32393_s66738_1_ui","Она меня соблазнила!"
"t32393_s66741_2_henry_0_ZSeU","И откуда тебе это известно?"
"t32393_s66741_2_johanka_1_MScj","Святые угодники, Индро, да об этом вся округа судачит! Я услышала это от женщин на речке, когда белье стирала."
"t32393_s66741_2_p_henry_he_dpNH","Ох."
"t32393_s66741_2_p_henry_he_sL3n","Раз уж бабы в Сазаве об этом талдычат..."
"t32393_s66741_2_p_johanka__xwH9","Да. Возможно, тебе какое-то время лучше держаться подальше от дороги к Тальмбергу."
"t32393_s66741_2_ui","Откуда ты знаешь?"
"t32394_s66739_0_p_henry_he_XBUh","Знай я, что она хочет оседлать меня, а не лошадь, я бы к ней не пошел! А что мне оставалось делать - взбрыкнуть и сбросить ее?!"
"t32394_s66739_0_p_johanka__b8Rz","Ну конечно, вини во всем женщину. Ты ведь всего лишь ни в чем не повинный конюх."
"t32394_s66740_1_henry_5_lh61","Ну, не совсем... Но когда госпожа из Тальмберга предлагает подарок, едва ли стоит отказываться."
"t32394_s66740_1_p_henry_he_Cw7Z","Уж постараюсь не забыть."
"t32394_s66740_1_p_henry_p__r59i","Что мне было делать? Я не знал, что ей нужно... И рубаха эта еще... И все остальное..."
"t32394_s66740_1_p_johanka__cgUQ","Хочешь сказать, она тебя заставила?!"
"t32394_s66740_1_p_johanka__oe1I","Что ж... Ладно. Но не забудь: каждый в ответе за свои поступки!"
"t32394_s70085_2_henry_0_w6fq","Уж чья бы корова мычала! Что-то ты быстро забыла про попечителя, а?"
"t32394_s70085_2_p_johanka__qkZB","И в отличие от тебя, я этого стыжусь и жалею, что так поступила!"
"t32394_s70085_2_p_johanka__uECe","Но это ведь... Было совсем иначе."
"t32394_s70085_2_ui","Ты переспала с попечителем!"
"t32395_s66743_0_henry_0_enZk","Я... Как бы сказать... Женщины на меня так и бросаются! Начинают заигрывать, и я... Слегка забываюсь."
"t32395_s66743_0_p_henry_he_MPR3","Мне жаль. Я постараюсь исправиться."
"t32395_s66743_0_p_johanka__MKlC","Неужто ты совсем забыл свою Бланку?"
"t32395_s66743_0_ui","Признаюсь, виновен."
"t32395_s66744_1_p_henry_he_3VGy","Что я с кем делаю, касается меня одного."
"t32395_s66744_1_p_henry_he_63YY","Я не собираюсь обсуждать это с тобой!"
"t32395_s66744_1_p_johanka__ysdE","Ну раз тебе так хочется - пускай!"
"t32395_s66744_1_ui","Я не стану обсуждать это с тобой!"
"t32395_s66745_2_p_henry_he_hZaK","Не продажные женщины, а мыльщицы и банщицы! Я туда помыться хожу, чтоб тебе было известно!"
"t32395_s66745_2_ui","Они мыльщицы, а не потаскухи!"
"t32396_s66746_0_p_johanka__uUMl","Держи карман шире! Трижды в день? Думаешь, я не знаю, что там творится?"
"t32396_s66747_1_p_johanka__dnOX","Будь твоя совесть хоть вполовину так же чиста, как та рубаха…"
"t32405_s66767_0_johanka_9_VWUO","Может, вместо выпивки тебе стоит временами хорошенько высыпаться."
"t32405_s66767_0_p_henry_he_qovg","Э... Ну..."
"t32405_s66767_0_p_henry_p__lxH0","Но мне это нужно! Не глотни я шнапса то тут, то там, не помнил бы, чем вечер кончился! Или что я весь день делал."
"t32405_s66767_0_p_johanka__A4KJ","Богом клянусь, Индро!"
"t32405_s66767_0_p_johanka__jxhp","Тебе не стоит... Что сказал бы твой отец?"
"t32405_s66767_0_ui","Мне это нужно!"
"t32405_s66768_1_p_henry_he_H79w","Есть то, о чем я не желаю думать, но мне не удается забыть. Выпивка помогает мне хоть ненадолго отвлечься от самых страшных мыслей."
"t32405_s66768_1_p_henry_he_y0h0","И вообще-то выпивка - не грех!"
"t32405_s66768_1_ui","Я хочу забыть."
"t32405_s66771_2_henry_6_mOYE","Да, знаю. Но даже несмотря на то, что у меня голова гудит, я всегда все отчетливо помню!"
"t32405_s66771_2_johanka_5_Prgw","Звучит как-то странно. Обычно выпивка помогает людям что-то забыть."
"t32405_s66771_2_johanka_7_puSe","Допустим. Но все равно это вредно для тебя, и однажды аукнется."
"t32405_s66771_2_p_henry_he_8EcJ","И глоточек шнапса сразу напоминает, что я вчера делал."
"t32405_s66771_2_p_henry_p__nLZ5","Знаю, ты права. Но я ничего не могу с собой поделать. Как только дела идут совсем плохо или я не понимаю, что делать дальше, рука сама тянется к бутылке."
"t32405_s66771_2_p_johanka__HZol","Обещай мне, что бросишь. Или хотя бы пей поменьше, а взамен лучше выспись."
"t32405_s66771_2_ui","Знаю, но не могу прекратить."
"t32406_s66769_0_p_henry_he_QlST","Ну... Хм..."
"t32406_s66769_0_p_johanka__PDsJ","Индро, тебе стоит пить поменьше. Что подумал бы твой отец?"
"t32406_s66769_0_p_johanka__xpgv","Чрезмерные возлияния - грех! Они затуманивают разум, и Господу это противно."
"t32406_s66770_1_p_johanka__Ala3","Но не у тебя одного. И не все топят горе в вине. Люди ведь как-то находят способ примириться с тем, что у них случилось."
"t32406_s66770_1_p_johanka__DSdH","Знаю, у тебя были тяжкие времена..."
"t32407_s66772_0_p_henry_he_W9qq","Ладно... Обещаю, я буду пить поменьше."
"t32407_s66772_0_p_johanka__Gf5m","Сам увидишь, это пойдет тебе на пользу. Крепкий сон лучше любого врача, так брат Никодим говорит."
"t32407_s66772_0_ui","Я буду пить поменьше, обещаю."
"t32407_s66773_1_p_henry_he_u7U8","Это ты решила, что меня тяготит пьянство. Меня-то все устраивает."
"t32407_s66773_1_p_johanka__JNSV","Охохо."
"t32407_s66773_1_ui","У меня нет зависимости от выпивки."
"t32408_s66775_0_henry_0_esIT","Но у меня было тайное поручение!"
"t32408_s66775_0_ui","У меня тайное задание."
"t32408_s66778_1_p_henry_he_TsCH","Настоящий мужчина не должен быть безупречен."
"t32408_s66778_1_p_johanka__MVHa","Нет, у настоящего мужчины должно быть хоть что-то в голове!"
"t32408_s66778_1_ui","Настоящий мужчина не обязан жить по чужим правилам."
"t32408_s66779_2_johanka_2_dmCg","Что ж, надеюсь, это и впрямь в прошлом."
"t32408_s66779_2_p_henry_he_gGZe","То был юношеский азарт, вот и все. Но я все понял и завязал."
"t32408_s66779_2_ui","Я лучше, чем был прежде."
"t32409_s66776_0_henry_3_kIZz","Ну, неправда..."
"t32409_s66776_0_p_johanka__exQd","Неужели? Только глупец в это поверит!"
"t32409_s66776_0_p_johanka__v81M","Богом прошу, остепенись хоть немножко."
"t32409_s66777_1_p_johanka__BEko","Вот как... Должно быть, поручение и впрямь было тайным. Настолько, что ты одурачил всех в округе."
"t32410_s66796_1_p_johanka__FjO3","И ты совершал немало других дурных поступков!"
"t32411_s66782_0_johanka_0_SaRC","Ты не можешь просто взять и отмахнуться от них. Тебе нужно снять бремя с души и покаяться во всех своих дурных поступках."
"t32412_s66783_0_p_henry_he_MxUC","Как? Что именно мне надо сделать?"
"t32412_s66783_0_ui","Что мне сделать?"
"t32412_s66794_1_p_henry_he_EoO1","Я согласен... Прошу, скажи, как мне искупить грехи?"
"t32412_s66794_1_ui","Ты права. Как мне искупить грехи?"
"t32412_s66795_2_p_henry_he_n7wF","Разве я не извинился?"
"t32412_s66795_2_p_johanka__l6jW","Этого вовсе недостаточно!"
"t32412_s66795_2_ui","Но я ведь извинился!"
"t32413_s66784_0_johanka_0_C19U","Тебе придется совершить покаянное паломничество. По пути у тебя будет достаточно времени, чтобы подумать о своих грехах."
"t32413_s66784_0_johanka_1_M7Fx","Отправляйся в Ужице - там есть костел Девы Марии. Надень рясу кающегося грешника и иди туда босым в знак смирения."
"t32414_s66785_0_henry_0_0BES","А нельзя просто поехать верхом?"
"t32414_s66785_0_p_johanka__OKQH","Конечно, нет! Это ведь тебе нужно покаяться, а не твоей лошади!"
"t32414_s66785_0_ui","Я отправлюсь верхом."
"t32414_s66792_1_henry_0_YqUg","А нельзя мне просто сходить в свой костел?"
"t32414_s66792_1_henry_8_utAe","Но это всего лишь костел."
"t32414_s66792_1_johanka_7_0E8d","Ничего себе! Да ты настоящий пан, Индро!"
"t32414_s66792_1_johanka_9_gG0V","Но так не пойдет. Церковь в Ужице посвящена Деве Марии, так что тебе придется идти туда."
"t32414_s66792_1_johanka_9_YXuL","Но ведь у нас в Скалице и вовсе костела не было. Приходилось ходить до Ровны."
"t32414_s66792_1_p_henry_he_bAMh","Я помог починить местный костел. Сам заплатил, и вышло недешево! Но храм Господень должен выглядеть достойно."
"t32414_s66792_1_p_henry_he_rKLH","Ну, ту, что в Прибыславице."
"t32414_s66792_1_p_johanka__NnC7","И правда, ты славно поступил, Индро..."
"t32414_s66792_1_p_johanka__sZTq","Что значит - твою?"
"t32414_s66792_1_ui","Можно мне сходить в свой костел?"
"t32414_s66793_2_henry_0_dqFs","Хорошо."
"t32414_s66793_2_ui","Хорошо."
"t32415_s66786_0_henry_0_isDu","И это очистит мою душу?"
"t32415_s66786_0_henry_10_rNJI","Спасибо, Йоханка. Видимо, мне только и остается, что признать свои грехи и искупить их."
"t32415_s66786_0_henry_2_1JKW","Но что, если я не вынесу бремя своих грехов?"
"t32415_s66786_0_henry_3_buqN","О, и сколько же нужно отдать?"
"t32415_s66786_0_henry_4_j7uK","Да, потому что раньше я о них не задумывался."
"t32415_s66786_0_johanka_0_iBg6","Если будешь проходить мимо придорожного креста или киота, остановись и помолись о прощении, и Господь придаст тебе силы идти дальше."
"t32415_s66786_0_johanka_1_6Waw","А когда доберешься до Ужице, помолись Деве Марии, чтобы та смилостивилась и заступилась за тебя перед Господом."
"t32415_s66786_0_johanka_1_yW4i","Если ты сделаешь все искренне и смиренно, и покаешься в своих грехах, то Пречистая Дева увидит это и благословит тебя."
"t32415_s66786_0_johanka_2_AZzB","А когда закончишь, сделай пожертвование."
"t32415_s66786_0_johanka_3_ZDqQ","До нынешнего дня ведь выносил."
"t32415_s66786_0_johanka_5_6siM","Если ноша станет слишком тяжела, помолись, и тебе станет легче."
"t32415_s66786_0_johanka_8_wfOT","Бог поможет тебе вынести бремя любого греха, о котором ты искренне раскаешься во время молитвы."
"t32415_s66786_0_johanka_9_eYSq","За каждый грех - искреннее раскаяние у каждой святыни. За каждое раскаяние - прощение."
"t32416_s66787_0_johanka_0_TkhV","Пожертвуй Церкви... Скажем, триста грошей."
"t32416_s66789_1_johanka_0_pEbq","Пожертвуй Церкви шестьсот грошей. Этого хватит."
"t32416_s66790_2_johanka_0_eWd4","За твои грехи? По меньшей мере тысячу двести грошей."
"t32416_s66791_3_johanka_0_mz1y","За все твои бесчеловечные поступки?! По меньшей мере, тысячу восемьсот грошей!"
"t32417_s66788_0_johanka_0_ovBe","Не трать время попусту, отправляйся прямо сейчас. Я буду ждать тебя через неделю."
"t32418_s66799_0_p_henry_he_qV3x","Да, воистину."
"t32418_s66799_0_ui","Правда."
"t32418_s66800_1_johanka_2_bLnE","Хорошо. А теперь тебе выдалась возможность искупить свои грехи."
"t32418_s66800_1_p_henry_he_y1tJ","Но я ведь пытался, правда."
"t32418_s66800_1_ui","Но я пытался."
"t32419_s66802_0_p_henry_he_mk1e","Бывали случаи, когда я мог поступить немножко праведней. Но есть ведь много грешников куда хуже меня."
"t32419_s66802_0_ui","Признаться, я и впрямь немного грешил."
"t32419_s66803_1_p_henry_he_MdgZ","Я хороший человек, а не какой-нибудь злодей или разгильдяй!"
"t32419_s66803_1_p_johanka__dy0l","А разве сейчас ты не ставишь себя превыше других? Индро, это ведь грех гордыни."
"t32419_s66803_1_ui","Я никогда не делал ничего дурного!"
"t32420_s66807_0_henry_0_X0hE","Правда? И кто это?"
"t32420_s66807_0_ui","Правда? И о ком же ты?"
"t32420_s66808_1_p_henry_he_5mN3","Нет, нет. У меня правда нет времени."
"t32420_s66808_1_p_johanka__VA2D","Но этот человек поистине в отчаянном положении. Твой христианский долг - помочь ему!"
"t32420_s66808_1_ui","Мне некогда."
"t32421_s66809_0_p_henry_he_uuHd","Ну ладно. Можешь просто рассказать, кого имеешь в виду?"
"t32421_s66809_0_ui","О ком ты говоришь?"
"t32421_s66810_1_johanka_4_oXtf","Ты ничем не лучше остальных. Ты грешник, как и все. И тебе стоит раскаяться и искупить свои грехи!"
"t32421_s66810_1_p_henry_he_eLzs","Я сказал, нет! С меня хватит."
"t32421_s66810_1_p_johanka__t3xo","И с меня тоже! Все это время я говорила о ТЕБЕ!"
"t32421_s66810_1_ui","Я ведь сказал - нет."
"t32423_s66812_0_henry_0_RiY2","Богородица Дева, радуйся, благодатная Мария, Господь с Тобою."
"t32423_s66812_0_henry_0_ZHEU","С чего же начать?.."
"t32423_s66812_0_henry_1_E0hI","Благословенна ты в женах и благословенен Плод чрева Твоего, Спаситель душ наших."
"t32423_s66812_0_henry_2_Wxhb","Дева Мария, Богородица, молись за нас, грешных, теперь и в час нашей смерти."
"t32423_s66812_0_henry_8_19Pu","Аминь."
"t32423_s66812_0_ui","Богородица Дева Мария..."
"t32424_s66814_0_henry_0_4A91","Да уж, эта святыня видала лучшие времена!"
"t32424_s66814_0_henry_2_y1qJ","Господь Всемогущий, прошу, дай нам мир, чтобы мы восстановили этот маленький киот... И, возможно, Скалицу тоже."
"t32424_s66814_0_henry_2_ZFZM","Нужно кому-то об этом рассказать... Но пока что..."
"t32424_s66814_0_henry_6_Cxx9","Аминь."
"t32424_s66814_0_ui","Святыня."
"t32425_s66815_0_henry_0_SLq0","Итак, я добрался сюда."
"t32425_s66815_0_henry_9_VQcY","Прошу, обрати на меня, великого грешника, свой взор и услышь меня. Я хочу извиниться и покаяться... Совершить покаяние - за то, что совершил столько злодеяний."
"t32425_s66815_0_p_henry_he_gdia","Хм... Не знаю, как дальше на латыни. Но она ведь поймет и мой родной язык, верно?"
"t32425_s66815_0_p_henry_he_pbto","Дева Мария, Владычица Небесная, милосердная Мать... Просто Дева, любящая... Да... Любящая и... И всепрощающая."
"t32425_s66815_0_p_henry_p__Pmzg","Ave Maria, gratia plena…"
"t32426_s66816_0_henry_0_Jqnz","Я творил ужасные грехи. Я убил человека - Вонючку. Он был татем и убийцей, и заслужил это. Но мне нельзя было его убивать... Пусть он и заслужил смерти."
"t32426_s66816_0_henry_1_5hGG","Не мне судить и наказывать других."
"t32426_s66816_0_henry_2_u9H9","Это был грех, совершенный в приступе гнева, и он тяготит мне душу. Прошу, прости меня и позволь искупить содеянное."
"t32426_s66816_0_ui","Я раскаиваюсь в своих грехах."
"t32426_s66827_1_henry_0_HxyP","Я убил человека, это правда... Его звали Вонючкой. Он был убийцей и преступником, и заслуживал смерти за все, что сделал!"
"t32426_s66827_1_henry_1_VvqN","Я... Я бы жил праведней, не будь другие так бесчестны и грешны! Ты ведь наверняка видишь, что я не плохой человек?.."
"t32426_s66827_1_henry_2_qWMo","Многие воруют, и лгут, и блудят, не думая о ближних. Прости, что говорю это, но такова правда!"
"t32426_s66827_1_henry_3_q1Py","Как человеку остаться честным и добрым, когда его окружают скоты?!"
"t32426_s66827_1_ui","Прошу прощения, но я ведь не единственный грешник."
"t32426_s66828_2_henry_0_YPht","Я убил человека, это правда... Его звали Вонючкой. Он был убийцей и преступником, и заслуживал смерти, но грех тяготит мою душу. Прошу, смилуйся надо мной."
"t32426_s66828_2_henry_1_8Tp7","Я подвергся жестоким испытанием - моих родителей убили, а родной город сожгли дотла... Судьба была ко мне не так добра, как к другим."
"t32426_s66828_2_ui","Я прошу прощения за это, но я был в помутнении."
"t32427_s66817_0_henry_0_MgLh","И я убивал и других. О, милосердная Богородица... Порой они заслуживали смерти, порой мне приходилось так поступить, но иногда... Меня переполнял грев, и... Прошу, смилуйся надо мной."
"t32427_s66817_0_ui","Я убивал и других тоже."
"t32427_s66818_1_henry_0_GSKi","И я не оказывал помощи тем, кому она была нужна. Это было неправильно... Не по-христиански."
"t32427_s66818_1_henry_1_6ycy","Я... Я хочу быть праведным христианином... И стану им, обещаю. Прошу Тебя, смилуйся надо мной."
"t32427_s66818_1_ui","Я не помогал ближним."
"t32427_s66819_2_henry_0_X18R","И я совершал самые низкие поступки. Я лгал... И воровал, и вел себя как злодей и головорез."
"t32427_s66819_2_henry_1_SlTD","Я искренне раскаиваюсь в том, что натворил, и обещаю больше так не поступать. И я сделаю пожертвование Церкви, чтобы искупить вину."
"t32427_s66819_2_ui","Я врал и крал."
"t32427_s66820_3_henry_0_u2Np","И я прелюбодействовал. И стыжусь этого. Но обещаю, с этих пор я буду вести себя достойней."
"t32427_s66820_3_ui","Я прелюбодействовал."
"t32427_s66821_4_p_henry_he_HV0c","Что ж..."
"t32427_s66821_4_ui","Остави мне мои согрешения."
"t32428_s66822_0_henry_0_KSuf","Как я и сказал, я грешен... Но в сердце я не дурной человек. Я знаю, что не прошел ниспосланные Тобой испытания, но прошу - дай мне возможность искупить вину."
"t32428_s66822_0_henry_1_fO05","Господь Всемогущий, я молю Тебя о прощении. Прошу, смилуйся над жалким грешником..."
"t32428_s66822_0_henry_2_W50D","...как Иисус Христос помиловал тех, кто прибил Его к кресту."
"t32429_s66823_0_henry_0_lVfy","Богородица, заступись перед Господом за души моих родных, и пусть они обретут покой в раю."
"t32429_s66823_0_p_henry_he_PWyd","Они были добрыми людьми и не заслуживали такой страшной судьбы... И я обещаю, что буду жить праведно, стану самым праведным человеком, лишь бы не опорочить их память."
"t32429_s66823_0_ui","Молись за спасение душ своих родителей."
"t32429_s66824_1_henry_0_ifhj","Ниспошли нам свое милосердие, сжалься над людьми из Скалицы и верни мир и покой в наши земли."
"t32429_s66824_1_henry_1_Txuq","Никто не заслужил тех ужасов, что сейчас творятся. Пусть войне придет конец."
"t32429_s66824_1_ui","Молись за мир на этой земле."
"t32429_s66825_2_henry_0_j9Zx","Пусть вся страна вновь обретет покой. Присмотри за нашим славным королем Венцеславом и паном Радцигом."
"t32429_s66825_2_henry_1_QzIH","Они оба лишь правители, и достойные люди, и заботятся о своих подданных. Даруй им свою милость."
"t32429_s66825_2_ui","Молись за короля и отечество."
"t32429_s66826_3_henry_0_1md1","Вот и все, что я хотел сказать. Смилуйся надо мной, простым грешником, что молит о прощении, и даруй мне толику Твоей милости."
"t32429_s66826_3_henry_1_VcyK","Аминь."
"t32429_s66826_3_ui","Это все, что я хочу сказать."
"t32430_s66829_0_ui","Я бы хотел сделать пожертвование церкви."
"t32431_s66830_0_farar_bohu_LISJ","Но кое-что меня занимает - отчего ты вдруг заделался таким праведником? Что-то случилось?"
"t32431_s66830_0_farar_bohu_NkER","И я с благодарностью принимаю твое пожертвование, сын мой. Я помолюсь за то, чтобы Господь тебя простил."
"t32431_s66830_0_henry_0_3NGp","Я хочу сделать Церкви пожертвования в знак искупления вины."
"t32432_s66831_0_farar_bohu_O8Mb","Правда, сын мой? Что-то тебя беспокоит. У меня чутье на тревогу."
"t32432_s66831_0_henry_0_7xQt","Нет... Ничего. Я просто проходил мимо и решил заглянуть, раз уж давно не был в костеле."
"t32432_s66831_0_ui","Ничего…"
"t32432_s66863_1_henry_0_xHZw","Йоханка отправила меня сюда, чтобы я покаялся Деве Марии и сделал пожертвование Церкви."
"t32432_s66863_1_ui","Меня прислала Йоханка."
"t32432_s66864_2_henry_0_gDFI","Мои грехи тяготят меня, отче. Затем я и здесь - чтобы помолиться о прощении."
"t32432_s66864_2_ui","Меня тяготил грех."
"t32433_s66832_0_farar_bohu_iCDd","Да пребудет с тобой Господь."
"t32433_s66832_0_henry_0_IAq0","Это все, отче. Я хотел помолиться за родителей и попросить прощения за грехи."
"t32433_s66832_0_henry_1_6kPg","Теперь мне уже лучше. Думаю, все в порядке."
"t32433_s66832_0_p_farar_bo_0FA6","Ну, раз ты так говоришь..."
"t32433_s66833_1_henry_0_RyA3","Меня тревожило бремя грехов, и я пришел помолиться о прощении."
"t32433_s66862_2_henry_0_uwGu","Йоханка отправила меня сюда, чтобы я покаялся Деве Марии."
"t32434_s66834_0_farar_bohu_PZYo","Вот добродетель, которой, к несчастью, скуден мир."
"t32434_s66834_0_p_farar_bo_N4KV","Все мы грешны, сын мой. Но покаяться и попытаться искупить свою вину..."
"t32435_s66835_0_farar_bohu_aRa9","Да пребудет с тобой Бог, сын мой."
"t32435_s66835_0_henry_0_5Zu4","Спасибо, отче. Мне пора."
"t32435_s66836_1_henry_0_Ah0A","Вообще-то, это подсказала мне Йоханка. Она и отправила меня в паломничество."
"t32436_s66837_0_henry_2_dgDR","Да, отче. Это долгая история."
"t32436_s66837_0_p_farar_bo_jO1n","Йоханка?"
"t32436_s66837_0_p_farar_bo_qFjv","Каждый из учителей старался переплюнуть остальных длиной своих речей, чтобы не показаться менее ученым."
"t32436_s66837_0_p_farar_bo_S15J","Не волнуйся, юноша. Мне пришлось выслушать немало долгих историй в Пражском университете."
"t32436_s66837_0_p_farar_bo_wFcV","Так что, уж поверь, я и с твоей историей справлюсь."
"t32437_s66838_0_farar_bohu_tZwR","Боже правый! И что же Дева Мария ей показывает? Расскажи!"
"t32437_s66838_0_farar_bohu_XhCw","Разве так не повсюду? Настали темные времена."
"t32437_s66838_0_henry_0_saVT","Ладно, раз уж вы просите."
"t32437_s66838_0_henry_1_BnjC","Йоханка - девушка из Скалицы. Я знаю ее с... В общем-то, с детства. Но недавно начали происходить... Весьма странные вещи."
"t32437_s66838_0_henry_3_mjkC","Нет, погодите, тут дело обстоит несколько иначе."
"t32437_s66838_0_henry_4_PsmX","Йоханке являлась Дева Мария!"
"t32437_s66838_0_p_farar_bo_8lPd","Что? Ты не шутишь?"
"t32437_s66838_0_p_henry_he_MztV","Нет. Пречистая Дева является ей во сне и показывает... Даже не знаю, что... Йоханка говорит, что Богородица передает ей некие... Некие мудрые слова и хочет, чтобы Йоханка поведала о них людям."
"t32437_s66838_0_ui","Покайся во всем."
"t32437_s66861_1_henry_0_0eUo","Ну, Йоханка заботится о больных и раненых в Сазаве."
"t32437_s66861_1_henry_1_AmBI","Но ей начала являться Дева Мария, и Йоханка стала проповедовать людям."
"t32437_s66861_1_ui","Покороче."
"t32437_s70068_2_henry_1_cy8C","Йоханка из Скалицы, как и я. После нападения она бежала в Сазаву и там начала заботиться о раненых."
"t32437_s70068_2_henry_2_4e5j","А потом ей стали являться... Видения Девы Марии."
"t32437_s70068_2_henry_5_ivTy","Так она мне сказала. Она начала проповедовать людям о том, что рассказала ей Пречистая Дева."
"t32437_s70068_2_henry_6_AcB1","Но затем в Сазаву приехал инквизитор - епископ Ярослав из Бенешова..."
"t32437_s70068_2_p_farar_bo_V7KU","Что? Ты, должно быть, шутишь!"
"t32437_s70068_2_ui","Йоханка пришла из Скалицы."
"t32438_s66839_0_henry_0_LHvn","Как-то раз она проповедовала о том, что все мы грешны и должны покаяться."
"t32438_s66839_0_henry_1_I8n2","Иначе... Иначе адские твари найдут нас и растерзают на части... Что-то вроде того."
"t32438_s66839_0_henry_2_pWbO","Но если мы будем праведны, Богородица отгонит зверей и спасет нас."
"t32438_s66839_0_ui","Насчет первой проповеди..."
"t32438_s66860_1_henry_0_VFDu","Она проповедовала о том, что паны - дурные люди..."
"t32438_s66860_1_henry_1_VDdX","Ну, некоторые из них, конечно. Что они не заботятся о людях, и те страдают, а это нечестно."
"t32438_s66860_1_henry_2_T9Jr","И что нам не стоит повиноваться таким злым панам... Явятся черти прямиком из ада и растерзают их на части."
"t32438_s66860_1_ui","Насчет второй проповеди…"
"t32439_s66840_0_p_henry_he_pFxJ","Но, конечно, когда говорит сама Йоханка, все звучит куда лучше."
"t32440_s66841_0_farar_bohu_GI1b","Sakra! Звучит очень... Даже не знаю, Индро. Ты точно все это не выдумываешь?"
"t32440_s66841_0_p_henry_he_bNc8","Она говорит... Совсем иначе, нежели обычно. Как... Как какой-то ангел."
"t32441_s66842_0_henry_0_MmIY","Нет, клянусь Пречистой Девой. Все это правда, я и сам там был."
"t32441_s66842_0_ui","Это правда, клянусь."
"t32441_s66859_1_farar_bohu_StB6","А теперь веришь?"
"t32441_s66859_1_henry_0_vC8M","Сперва я и сам не мог в это поверить."
"t32441_s66859_1_ui","Поначалу я тоже не поверил."
"t32442_s66843_0_p_farar_bo_fC14","И что думают люди насчет ее слов?"
"t32442_s66843_0_p_farar_bo_gqi0","Ясно... Хм-м... Что ж, это все весьма... Необычно."
"t32443_s66844_0_henry_0_eDZu","Ну, жители Сазавы ходят ее слушать... Некоторые из них."
"t32443_s66844_0_ui","Ее слушают… некоторые."
"t32443_s66857_1_p_henry_he_5TMe","Жители Сазавы ходят к ней на проповеди. И это еще не все!"
"t32443_s66857_1_p_henry_he_bodk","Потом они навещают ее и просят помощи в искуплении грехов. И она уже многим помогла."
"t32443_s66857_1_ui","Ее слушают и хотят раскаяться."
"t32443_s66858_2_henry_0_OuUt","Признаюсь, были и трудности... Теперь вместо того, чтобы проповедовать на площади, она отправляется на лесную поляну за городом. Кое-кто и туда приходит ее послушать."
"t32443_s66858_2_ui","С этим все не так просто…"
"t32444_s66845_0_p_farar_bo_23gF","Кое-кто, может, и согласился бы."
"t32444_s66845_0_p_farar_bo_kHv4","Занятно... Весьма занятно. Грамотеям из Праги стоит это услышать."
"t32444_s66845_0_p_farar_bo_NlkE","А что же ты, Индро? Что ты сам об этом думаешь?"
"t32445_s66846_0_henry_0_ZKKr","Не знаю. Я не учен, но сдается мне, что все это чушь."
"t32445_s66846_0_henry_1_Ed4L","Я туда только ради нее хожу - приглядеть, чтоб не случилось чего."
"t32445_s66846_0_ui","Это глупость"
"t32445_s66855_1_p_henry_he_bFua","Но Йоханка ни за что не стала бы лгать."
"t32445_s66855_1_p_henry_he_XbkB","Я?.. Я... Не знаю даже, что и думать."
"t32445_s66855_1_ui","Я не знаю, что с этим делать."
"t32445_s66856_2_henry_0_Q8hX","Я верю каждому ее слову. Йоханка в жизни бы не солгала, и она стольким помогла. Она - самый праведный человек, какого я знаю."
"t32445_s66856_2_henry_1_sXbw","Пречистая Дева не смогла бы избрать кого-то лучше!"
"t32445_s66856_2_ui","Я верю!"
"t32446_s66847_0_farar_bohu_QBcV","Спасибо, что рассказал мне об этом, юноша."
"t32446_s66847_0_farar_bohu_QgXX","Трудно сказать... Может, и мне стоит заглянуть в Сазаву и все увидеть воочию."
"t32446_s66847_0_p_farar_bo_qcFS","Кое-что, впрочем, несомненно - нас ждут примечательные времена. Уж помяни мое слово."
"t32446_s66847_0_p_henry_he_M43A","А что думаете вы? Вы ведь ученый человек."
"t32447_s66848_0_henry_0_8Ijo","Примечательней, чем сейчас? Даже не знаю, сумею ли я их пережить."
"t32447_s66848_0_henry_1_c1In","Но мне пора. Нужно вернуться к Йоханке, она ждет. Да хранит вас Бог, отче."
"t32447_s66848_0_ui","Еще интересней, чем сейчас?"
"t32447_s66853_1_henry_0_ev9j","Пожалуй, что так."
"t32447_s66853_1_henry_1_l6iq","Мне нужно возвращаться в Сазаву. Прощайте."
"t32447_s66853_1_ui","Раз ты так говоришь…"
"t32447_s66854_2_henry_0_idOe","Примечательные? В хорошем смысле или в плохом?"
"t32447_s66854_2_henry_3_OVXv","Да уж... Разве может быть иначе?"
"t32447_s66854_2_henry_4_VxYN","Прощайте, отче."
"t32447_s66854_2_p_farar_bo_7yeE","Одному Господу известно, сын мой."
"t32447_s66854_2_ui","К лучшему или худшему?"
"t32448_s66849_0_farar_bohu_hpLd","Подожди-ка. Ты проделал весь путь из Сазавы пешком?"
"t32449_s66850_0_farar_bohu_07NP","Так ты заметил, да? Мне об этом известно. Вот только не хватало средств, чтобы все поправить, понимаешь?"
"t32449_s66850_0_farar_bohu_9nnl","Кстати, мне тут пришло в голову... Твой рассказ про Йоханку напомнил мне про один текст, с которого я когда-то снял список. Может, тебе будет любопытно его прочесть."
"t32449_s66850_0_farar_bohu_hxog","Если хочешь, можешь пойти со мной, и я его отыщу. Или загляни в пресвитерию чуть позже."
"t32449_s66850_0_henry_0_xUja","Да. Я совершил покаянное паломничество."
"t32449_s66850_0_henry_1_uY2L","Я останавливался возле каждой придорожной святыни и киота - и молился."
"t32449_s66850_0_henry_2_qrHY","К слову, святыня перед Тальмбергом по дороге из Сазавы... Не знаю, что с ней случилось, но ее стоило бы починить."
"t32449_s66850_0_ui","Я пришел каяться."
"t32449_s66851_1_farar_bohu_cU9l","Ах. Тогда пусть сохранит тебя Господь и облегчит твою ношу."
"t32449_s66851_1_henry_0_PBmi","Верно, отче. По тропе или без нее, по полям и долам тянется мой изнурительный путь."
"t32449_s66851_1_ui","Я странствую по всей округе."
"t32449_s66852_2_farar_bohu_rEqc","Да пребудет с тобой Господь, юноша. Береги себя."
"t32449_s66852_2_farar_bohu_S6Ix","Славно. Богородица всегда милостива к тем, чье покаяние смиренно и искренне."
"t32449_s66852_2_henry_0_vfZO","И не только! Я останавливался и молился у каждого придорожного киота по пути."
"t32449_s66852_2_ui","Я пришел каяться (солгать)."
"t32450_s66866_0_farar_bohu_pIFY","А, превосходно."
"t32450_s66866_0_henry_0_xJNV","Насчет того манускрипта, отче..."
"t32450_s66866_0_p_farar_bo_Ei3g","Гляди, я нашел его. Переписанные выдержи из работы магистра Парижского."
"t32450_s66866_0_ui","Я за манускриптом."
"t32451_s66867_0_farar_bohu_4Ydg","Матея из Янова. Его называли магистром Парижским."
"t32451_s66867_0_farar_bohu_5Rqa","Я рассказывал тебе про Яна Гуса?"
"t32451_s66867_0_farar_bohu_DMgI","Он здесь учился и преподавал в университете. Он много странствовал и был весьма учен."
"t32451_s66867_0_henry_0_JwJe","Кого?"
"t32451_s66867_0_ui","Магистра Пари… что?"
"t32451_s66870_1_farar_bohu_TAyS","Вот, у меня есть список. Я тебе его одолжу, если пообещаешь вернуть."
"t32451_s66870_1_farar_bohu_XfjQ","Трудно сказать. Но мне пришел на ум этот текст, когда ты рассказывал про Йоханку - Матей писал о похожих вещах. О женщинах, которым были видения, и прочем."
"t32451_s66870_1_p_farar_bo_5fgR","Ты ведь умеешь читать, правда же?.."
"t32451_s66870_1_p_henry_he_SNrR","И какая мне от него будет польза?"
"t32451_s66870_1_ui","Какая мне от него будет польза?"
"t32452_s66868_0_farar_bohu_3nHZ","Гус был такой не один, видишь ли. Нашлись и те, кто разделил схожие соображения. Просто Гус знал, как лучше все это донести до наргда."
"t32452_s66868_0_farar_bohu_bJLI","Так о чем бишь я..."
"t32452_s66868_0_farar_bohu_oe7z","А вот этот Матей был как раз из тех, кто во многом мыслил как Гус."
"t32452_s66868_0_p_farar_bo_tDaa","Хе-хе! Да уж, и я тоже."
"t32452_s66868_0_p_henry_he_cY0K","О да. Я нескоро еще об этом забуду."
"t32452_s66868_0_ui","Как такое забудешь."
"t32452_s66869_1_farar_bohu_aglR","Неважно. Так вот, этот Матей был из тех, кто говорил примерно то же, что сейчас говорит Гус. Я как-нибудь расскажу тебе об этом."
"t32452_s66869_1_farar_bohu_sssE","Ох. Должно быть, я с кем-то тебя спутал."
"t32452_s66869_1_henry_0_H9Yk","Хм-м-м... Нет."
"t32452_s66869_1_p_henry_he_gBtw","А... Вот как. Гус, Матей, все ясно."
"t32452_s66869_1_ui","Нет."
"t32453_s66871_0_farar_bohu_f0Pr","Ну тогда держи. Уверен, что книга в хороших руках."
"t32453_s66871_0_farar_bohu_geHW","Иисусе, юноша, да ты прилежный школяр."
"t32453_s66871_0_p_henry_he_ZTkU","Разумеется!"
"t32453_s66871_0_ui","Я умею."
"t32453_s66873_1_p_farar_bo_2xfi","Знаешь, что? Все равно бери. Здесь в Ужице есть писец, он за пару грошей поможет тебе разобраться с текстом."
"t32453_s66873_1_p_farar_bo_piJM","Ох... Какая жалость."
"t32453_s66873_1_p_henry_he_8Gm4","Вообще-то... Нет."
"t32453_s66873_1_ui","Я не умею."
"t32454_s66872_0_farar_bohu_7h1A","Можешь вернуть, когда будешь снова проезжать мимо."
"t32454_s66872_0_farar_bohu_aOLC","На здоровье, юноша. А теперь беги, не заставляй Йоханку ждать."
"t32454_s66872_0_p_henry_he_ClXl","А... Хорошо, спасибо."
"t32455_s66874_0_henry_1_6LzM","Как твои дела?"
"t32455_s66874_0_johanka_2_T3Dc","Уже лучше… по крайней мере, немного. Раненых стало меньше, но все больше и больше людей нуждаются в лечении."
"t32455_s66874_0_p_henry_he_4MEy","Мне жаль это слышать. Честно говоря, ты выглядишь очень усталой."
"t32455_s66874_0_p_johanka__0hZE","Утром я встаю с таким чувством, будто я вообще не смыкала глаз."
"t32455_s66874_0_p_johanka__0QvO","У каждого свои неприятности, и мне кажется, что я единственный человек в мире, который может помочь всем этим людям."
"t32455_s66874_0_p_johanka__FRKw","Я знаю - я все время на ногах, а когда есть возможность отдохнуть, я плохо сплю. Мне постоянно снится один и тот же странный сон, и я просыпаюсь."
"t32455_s66874_0_p_johanka__xWJD","Но больше всех меня беспокоит Матей."
"t32455_s66874_0_p_johanka__Y75c","Одного лягнула лошадь, другой съел что-то не то, третий не может заснуть или страдает от лихорадки…"
"t32455_s66874_0_ui","Как твои дела?"
"t32456_s67098_1_johanka_1_s5GB","А ты как думаешь? Плохо, вот как. Сам должен знать, это же ты нас подвел."
"t32456_s67098_1_johanka_5_GggX","Ты обещал мне помочь с ранеными, и что из этого получилось?"
"t32456_s67098_1_p_henry_he_Qvg6","Ох… что случилось?"
"t32456_s67098_2_henry_0_BA0K","Как твои дела?"
"t32456_s67176_2_johanka_1_oQG8","Из-за тебя умерли жители Мрхоедов! Ты обещал привезти лекарство, а вместо этого привез бог знает что!"
"t32456_s67177_3_johanka_1_ZV9t","Ты был в Мрхоедах и говорил с Мелихаром. Он умолял тебя помочь."
"t32456_s67178_1_ui","Как твои дела?"
"t32457_s66875_0_henry_0_XFF9","Там были мертвые люди, их убили. Та еще картина, скажу тебе."
"t32474_s66905_0_henry_0_jyCM","Я - Индржих из Скалицы. Я тоже записался на турнир."
"t32474_s66905_0_p_prepaden_6A7s","Скалица, говоришь? Слышал, что там стряслось. Темные времена настали для нашего королевства."
"t32474_s66905_0_p_prepaden_iP2U","Правда? Что ж, надеюсь, ты не промах - этому турниру пригодятся хорошие бойцы."
"t32474_s66905_0_ui","Я записался на этот турнир."
"t32474_s66906_1_henry_0_CTvI","Откуда ты?"
"t32474_s66906_1_p_prepaden_Xxzg","Я где угодно дома - особенно там, где что-нибудь происходит и есть шанс заработать пару грошей."
"t32474_s66906_1_ui","Ты откуда?"
"t32474_s66907_2_henry_0_JQKt","Помнишь Святополка, сына кузнеца из Сазавы?"
"t32474_s66907_2_henry_7_DGSu","Может, тогда ты знаешь, что на самом деле случилось?"
"t32474_s66907_2_p_henry_he_btQy","А на следующий день нашли его тело."
"t32474_s66907_2_p_prepaden_354I","Не имею ни малейшего понятия, как он распрощался с жизнью."
"t32474_s66907_2_p_prepaden_a2Gg","Говорят, что так. И меня, конечно, считают виноватым. Но я - честный человек, и клянусь, что никак в этом не замешан."
"t32474_s66907_2_p_prepaden_oNCO","Как такого забыть? Однажды он побил меня и победил в турнире, а такое редко случалось."
"t32474_s66907_2_p_prepaden_Zclz","Послушай, парень, это и для меня загадка. Он был славный малый и сильный противник. Но он победил в честном бою, а я такое уважаю."
"t32474_s66907_2_ui","Что ты можешь рассказать мне о Святополке?"
"t32474_s66908_3_ui","(Назад)"
"t32475_s66910_0_ui","Он прячется поблизости."
"t32476_s66911_0_ui","Я выиграл в турнире!"
"t32476_s66912_1_henry_0_5XaM","В любом случае, он уже ничего нам не расскажет, поскольку отправился на встречу с Творцом."
"t32476_s66912_1_p_turnaj_z_olG2","Хм-м. Я не возлагал на это дело особых надежд, но он был единственным, кто мог пролить свет на произошедшее."
"t32476_s66912_1_turnaj_zad_PVHI","Он мертв?"
"t32476_s66913_2_henry_0_H3M9","Я не участвовал в турнире, но поспрашивал тут да сям - вдруг кто знает что-то о смерти твоего сына."
"t32476_s66913_2_p_henry_he_hJvF","К сожалению, я ничего не разузнал."
"t32477_s66914_0_p_turnaj_m_rrp7","К сожалению, я вынужден объявить печальные вести: кое-кто из участников не сможет соревноваться."
"t32477_s66914_0_turnaj_mis_d05U","Чтобы честь или мастерство любого из участников не подверглись сомнению, пан Гануш решил отменить сегодняшний турнир."
"t32477_s66914_0_turnaj_mis_j7r6","Приносим извинения за эту досадную оказию и надеемся увидеть вас на следующем турнире."
"t32478_s66917_0_henry_0_cCr8","Что насчет того парня, которого кличут Повесой?"
"t32478_s66917_0_henry_2_8BHl","Так он вроде лазутчика?"
"t32478_s66917_0_kuno_z_ryc_45wo","Почти всегда он оказывался прав и меня пытались ударить в спину."
"t32478_s66917_0_kuno_z_ryc_dNWj","Не только. То и дело, когда я заключал с кем-то сделку, Повеса предупреждал, что ему не по нраву этот человек."
"t32478_s66917_0_kuno_z_ryc_j7sZ","Уж поверь, лучшего спутника у меня в жизни не было. Он не болтлив, зато слушает внимательно. Ничто от него не ускользнет."
"t32478_s66917_0_ui","Повеса."
"t32478_s66918_1_henry_0_CfsQ","Эти братья Медведы - та еще парочка..."
"t32478_s66918_1_henry_2_Cnhl","Господи боже!"
"t32478_s66918_1_kuno_z_ryc_MHkA","Да, и еще поспорили бы, кто первый это сделает. Но они покорны, как охотничьи псы."
"t32478_s66918_1_kuno_z_ryc_RpYq","Дело говоришь. Милосердия у них не больше, чем у... Ну, скажем, у медведя. Если бы я велел им освежевать тебя живьем, они бы исполнили приказ и глазом не моргнув."
"t32478_s66918_1_kuno_z_ryc_tH4x","Пока не напьются в доску. Тогда их в узде не удержать. Но... Все мы грешны."
"t32478_s66918_1_p_kuno_z_r_J5Lq","Эти двое - настоящие вояки. Надежные..."
"t32478_s66918_1_ui","Братья Медведы."
"t32478_s66919_2_henry_0_VoR4","Что можешь рассказать о Стефане?"
"t32478_s66919_2_henry_2_7SM9","Как вышло, что он к вам присоединился?"
"t32478_s66919_2_henry_4_w1qQ","А что именно случилось?"
"t32478_s66919_2_henry_6_yAaY","Ты только пробудил мое любопытство. Может, мне стоит самому у него спросить..."
"t32478_s66919_2_kuno_z_ryc_DuX9","На здоровье! Наш Перо обожает поболтать."
"t32478_s66919_2_kuno_z_ryc_hhlY","Стефане? Ну, для начала, он нигде не пропадет."
"t32478_s66919_2_kuno_z_ryc_R6d1","Ну... Скажем так, он оказался в нужное время в нужном месте. Ты еще успеешь заметить, что у него к этому настоящий талант."
"t32478_s66919_2_kuno_z_ryc_WbiB","Прости, мне хотелось бы тебе рассказать все от начала и до конца, но я не хочу предавать его доверие."
"t32478_s66919_2_ui","Стефан."
"t32478_s66920_3_henry_0_b0Vv","А что насчет того увальня? Он-то как с вами оказался?"
"t32478_s66920_3_henry_12_qCUe","Разве тебя не беспокоило, что ты берешь в компанию незнакомца? Особенно такого, кто не умеет говорить?"
"t32478_s66920_3_henry_2_NbRU","И все?"
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_30L2","Нет. Я подумал, раз он говорить не умеет, то никому ничего не расскажет. Да и похуже спутники у меня бывали."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_4EXM","Может, мы и поступали не самым честным образом, но странники неприкосновенны даже для меня. Так или иначе, наши спутники расстались с нами по пути - один в Мохельнице, другой в Шонберге, а остальные - в Кладско."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_EKZC","Тогда  братья Медведы решили стащить его с лошади. Он одним пинком уложил Яна, а затем спрыгнул и в мгновение ока вырубил и Петра."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_hemQ","Сам знаешь, как бывает - побратались, выпили... И отправились дальше все вместе. Больше народу - спокойней дорога."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_It0u","Когда мы приближались к Барцдорфу, я приказал им от него избавиться. В замке у меня были дела, и мне не нужен был любопытный незнакомец."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_OdcP","Стефан попытался попросить по-хорошему, но он просто стоял, как вкопанный, будто в булыжник обратился - потому-то мы его Булыгой и прозвали."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_OR5Q","Ну, человека с такими талантами всегда полезно иметь на своей стороне, так что мы позволили ему остаться."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_p9pq","Ну да, и все. Мы ехали из Оломоуца к замку мимо Кладско, и наткнулись на него и других странников, разбивших лагерь по пути."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_pqek","Не считая Булыги - он с нами проделал весь путь. Ребята пытались его расспросить, что ему нужно, но он, конечно, ни слова не сказал."
"t32478_s66920_3_kuno_z_ryc_yoe4","Ты о Булыге? А, да просто увязался по дороге."
"t32478_s66920_3_p_henry_he_wOuj","Вряд ли я подумал бы о том же, наткнувшись на вас по дороге."
"t32478_s66920_3_ui","Булыга."
"t32478_s67359_4_henry_0_CAtt","А что насчет Приблуды?"
"t32478_s67359_4_henry_2_FrFd","Как к сыну?"
"t32478_s67359_4_henry_4_1esR","Но ты не даешь ему спуску. Да и остальные гоняют его в хвост и в гриву."
"t32478_s67359_4_henry_6_FJwg","Да уж, третий братец-медведь - это чересчур."
"t32478_s67359_4_kuno_z_ryc_J2ag","Ну, так далеко я не стал бы заходить... Но своей семьи у меня нет. И еще он, в отличие от прочих головорезов, кажется мне... Хорошим парнем."
"t32478_s67359_4_kuno_z_ryc_P6lM","Приблуды? Малец меня в могилу сведет. С ним нужно построже, не то от него никакого проку. Но все-таки я к нему привязался."
"t32478_s67359_4_kuno_z_ryc_Q6IP","Его нужно держать в ежовых рукавицах. Когда-то я был таким же, и со мной обращались так же. Если дать ему распустится, он вырастет таким же, как братья Медведы. А кому это надо?"
"t32478_s67359_4_ui","Приблуда."
"t32478_s67408_5_ui","(Вернуться)"
"t32479_s66922_0_odvazlivci_mSjb","Давай вернемся! Как только все услышат, что за этим стоит тот идиот, все снова будет тихо и мирно."
"t32479_s66923_1_odvazlivci_BzJL","Рихтарж ему сотрет улыбку с лица!"
"t32479_s66924_2_odvazlivci_md5y","Как думаешь, что он получит? Десяток плетей? Дюжину? Возможно, его заодно изгонят."
"t32479_s66925_3_odvazlivci_ATN7","Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Ха-ха-ха!"
"t32479_s66926_4_odvazlivci_1jwt","Ну и молодежь пошла, пытаются напугать порядочных, богобоязненных людей? Отвратительно!"
"t32480_s66927_0_henry_1_orhd","Что? Тебе только что снова приснился сон?"
"t32480_s66927_0_johanka_2_iqwd","Да! Пока тебя не было, я свалилась и спала как убитая. Брат Никодим, в конце концов, даже разбудил меня, так как начал за меня беспокоиться."
"t32480_s66927_0_johanka_3_CSBi","И в этом сне…"
"t32480_s66927_0_ui","Тебе только что приснился сон?"
"t32480_s66929_1_ui","Еще один сон?"
"t32481_s66928_0_p_johanka__jLE9","Я думаю, она пытается передать послание, она пытается нас предупредить!"
"t32481_s66928_0_p_johanka__xNdT","А теперь она хочет передать послание."
"t32485_s66937_0_p_henry_he_7joW","В делах сердечных мне равных нет. Я буду рад помочь. Итак, что нужно сделать?"
"t32485_s66937_0_ui","С радостью помогу."
"t32485_s66938_1_p_henry_he_K6RC","Какая еще роль?"
"t32485_s66938_1_p_henry_he_suhr","Ох, ладно. Чем скорей закончим, тем скорей отправимся."
"t32485_s66938_1_p_ptacek_p_ycG1","Не переживай, Индро, тебе уготована важнейшая роль в этом предприятии!"
"t32485_s66938_1_ui","Давайте с этим покончим поскорей."
"t32485_s66939_2_p_henry_he_mFVs","Может, после возвращения этим займемся?"
"t32485_s66939_2_p_henry_he_sFXv","Наверное. Но мне сейчас нужно идти."
"t32485_s66939_2_p_ptacek_p_yGWD","Может быть - ЕСЛИ вообще вернемся! Разве ты не думал, что с нами может случиться все, что угодно?"
"t32485_s66939_2_ui","Сейчас не могу."
"t32486_s66943_0_ui","Вы неисправимы!"
"t32486_s66945_1_p_henry_he_kx8V","Тогда вам стоило бы заковать его в кандалы! Ну да ладно, раз вам так хочется, отправлюсь в Ледечко и разыщу этого шулера."
"t32486_s66945_1_p_henry_he_WeFg","Так вы поставили на кон редкую семейную ценность, хотя не умеете играть в кости?"
"t32486_s66945_1_p_ptacek_p_t0p3","Да умею я играть в кости - если соперник не жульничает! Не сомневаюсь, что он до сих пор сидит той корчме и обирает добрый люд!"
"t32488_s66947_0_inkvizitor_3qCE","спасение  в Царствии Небесном."
"t32488_s66947_0_inkvizitor_NBhl","Только Святая Церковь печется об их душах, дабы обрели они"
"t32488_s66947_0_p_inkvizit_aXtD","Мы все должны быть бдительными в отношении коварных замыслов Люцифера и избегать попадания в его сети!"
"t32488_s66947_0_p_inkvizit_huhF","Только Святая Церковь может уберечь всех христиан от козней дьявола."
"t32490_s66950_0_p_kuman_na_dwJB","Elkaptam! Gyertek segíteni!"
"t32491_s60931_0_kuman_nasi_a9Qc","A picsába, ez a némber olyan, akár egy megvadult kanca!"
"t32491_s60931_0_p_kuman_na_53eE","A picsába, nyírd ki a kurvát!"
"t32491_s60931_0_p_kuman_na_lJQv","A faszom döfjem beléd vagy valami hegyesebbet?"
"t32491_s60931_0_p_kuman_na_U5HV","Ezt akarnád, te ribanc!"
"t32491_s60931_0_p_kuman_na_UKKk","Fogd rendesen!"
"t32491_s60931_0_p_kuman_na_wbw8","Fogjad!"
"t32491_s60931_0_tereza_0_OHaK","Пустите меня! Пустите! Нет, нет, нет!"
"t32491_s60931_0_tereza_3_ewsd","Не трогайте меня! Не трогайте меня! "
"t32491_s60931_0_tereza_6_AvAh","Пожалуйста, не надо! Перестаньте! Пожалуйста! Оставьте меня! Нет, не-е-ет!"
"t32491_s60931_0_tereza_6_jRrF","Отстаньте от меня, ублюдки!"
"t32492_s66951_0_p_kuman_na_V9wB","Nyisd kid!"
"t32492_s66951_0_p_kuman_na_ZghY","A faszba! László, te süket kretén, egy lány van ott bent!"
"t32493_s66952_0_p_henry_he_sEJy","Простите, пан, насчет турнира..."
"t32493_s66952_0_p_ptacek_p_E9Il","Я дал тебе одно поручение, Индро - всего одно! Всего-то и нужно было, что напялить кольчугу и немного погарцевать по арене. И на мои гроши, смею добавить!"
"t32493_s66952_0_p_ptacek_p_tfLL","Ни слова больше! Не желаю выслушивать жалкие отговорки! Неужто ты был так занят, что даже махонькой услуги оказать мне не мог?"
"t32493_s66952_0_p_ptacek_p_vqpG","Неужели и об этом нельзя друга попросить?!"
"t32493_s66952_0_ui","Я снова пропустил турнир."
"t32494_s66953_0_p_henry_he_Ohqc","Уж простите меня, милостивый пан, но это не я пану Ганушу заливал, что учу кого-то рыцарским умениям."
"t32494_s66953_0_p_ptacek_p_gSYZ","Индро, ты мне по душе, но на этот раз ты и правда зашел слишком далеко!"
"t32494_s66953_0_p_ptacek_p_zyJg","Не смей меня отчитывать! Довольно и того, что я терплю нравоучения Гануша - но ему-то, по меньшей мере, это по чину!"
"t32494_s66953_0_ui","Да вы же и предложили это провальное дело!"
"t32494_s66955_1_p_henry_he_BNtH","Клянусь, у меня правда было важное задание от пана..."
"t32494_s66955_1_p_ptacek_p_6X5q","Ты оглох, чтоб тебя? Сказал же, что меня это не волнует!"
"t32494_s66955_1_ui","Но у меня правда было важное задание."
"t32494_s66956_2_p_henry_he_Wfj9","Мне искренне жаль, пан. Я лучше пойду."
"t32494_s66956_2_ui","Простите, я пойду."
"t32494_s66960_3_p_henry_he_HIac","Но я ведь записался в конце!"
"t32494_s66960_3_p_ptacek_p_gPHT","Поздравляю, очень за тебя рад! Но ты опоздал! Гануш уже успел мне все высказать за то, что потратил его время и сочинил такую чепуху."
"t32494_s66960_3_p_ptacek_p_t3DP","Проклятье, все бы вышло прекрасно, если бы ты просто успел вовремя!"
"t32494_s66960_3_ptacek_6_ZG2L","Да уж, на некоторых положиться нельзя."
"t32494_s66960_3_ui","Но в конце концов я записался!"
"t32495_s66954_0_p_ptacek_p_VdDJ","Проваливай."
"t32496_s66957_0_henry_0_E0Ht","Пан, я записался на турнир, как вы и просили."
"t32496_s66957_0_ui","Я записался на участие в турнире, как вы просили."
"t32497_s66958_0_henry_0_BH5j","И я победил!"
"t32497_s66958_0_henry_6_b6XZ","Спасибо, пан!"
"t32497_s66958_0_p_ptacek_p_4r3T","Ха-ха! Знаю! Надрал ты им зад! Они и ахнуть не успели!"
"t32497_s66958_0_p_ptacek_p_jvS1","Индро, ты настоящий боец. Я искренне впечатлен. А еще ты здорово мне помог, спасибо!"
"t32497_s66958_0_ptacek_5_c7x4","Хочу тебе кое-что отдать. Держи - для тебя заказал. Такой герой, как ты, это заслужил!"
"t32497_s66958_0_ui","Я победил в турнире!"
"t32497_s66959_1_henry_0_UJS8","Я очень старался, но не победил. Надеюсь, я хотя бы не опозорил вас?"
"t32497_s66959_1_ptacek_1_Ve4V","Вовсе нет! Ты сражался неплохо, спору нет."
"t32497_s66959_1_ptacek_2_cjtF","Гануш немного прошелся по моим... Навыкам наставника. Но, по меньшей мере, он от меня почти отстал."
"t32497_s66959_1_ptacek_3_o6gA","Спасибо за помощь, Индро. Вот кое-что за твои старания."
"t32497_s66959_1_ui","Я сделал все, что мог, но этого не хватило…"
"t32498_s66961_0_ui","Я победил в турнире!"
"t32499_s66963_0_ui","Ничего не говори."
"t32499_s66968_1_ui","Верно, ты настоящий христианин!"
"t32501_s66965_0_p_henry_he_ZfTB","Я не собираюсь ради тебя расхаживать, отвешивая людям тумаки!"
"t32501_s66965_0_ui","Никакого насилия!"
"t32501_s66967_1_ui","Конечно, немного тумаков им не повредят!"
"t32502_s66966_0_p_sarlatan_gBbV","Нельзя смотреть сквозь пальцы на подобные вещи! Теперь скажи мне, ты знаешь, как разбираться с неупокоенными?"
"t32503_s66969_0_henry_0_3TIK","Отрубить ему голову и побрызгать святой водой?"
"t32503_s66969_0_p_sarlatan_Qmaf","Хм-м, это традиционный способ разделаться с проявлениями сверхъестественных сил."
"t32503_s66969_0_ui","Отрубить ему голову и побрызгать святой водой?"
"t32503_s66971_1_henry_0_6inA","Э… поджечь его и отлить на костер?"
"t32503_s66971_1_p_sarlatan_pJtK","Ты же не воспринимаешь это все всерьез?"
"t32503_s66971_1_ui","Поджечь его и отлить на костер?"
"t32503_s66972_2_henry_0_Wigg","Осиновый кол в сердце?"
"t32503_s66972_2_sarlatan_1_OkId","Это работает против вампиров и прочих кровососов."
"t32503_s66972_2_ui","Осиновый кол в сердце?"
"t32503_s66973_3_henry_0_EKAP","Серебряная стрела в голову?"
"t32503_s66973_3_p_sarlatan_RwBv","Хм-м, это что-то новенькое, могло бы стать прибыльным дельцем."
"t32503_s66973_3_ui","Серебряная стрела прямо в мозги?"
"t32503_s66974_4_henry_0_NxBN","Насыпать ему маковых зерен на могилу?"
"t32503_s66974_4_sarlatan_1_Da8O","Сработает против призраков, но неупокоенных только разозлит."
"t32503_s66974_4_ui","Насыпать ему маковых зерен на могилу?"
"t32503_s66975_5_henry_0_N7YM","Чеснок и распятие должны помочь, верно?"
"t32503_s66975_5_sarlatan_1_6wI0","Эти предметы должны быть у каждого, для отпугивания злых духов и прочей чертовщины!"
"t32503_s66975_5_ui","Чеснок и распятие?"
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_1oX1","Ага… но это будет такой убыток…"
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_50Rp","Может ты и прав. Но я все же переговорю со священником в Ратае."
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_5iTi","С ним? Он их отправит на костер… и зажарит для себя самого. Ха-ха-ха!"
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_J9X6","Нет. А что, ты купил больше, чем нужно?"
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_P24C","Вовсе нет. Ты не поверишь, но мои несушки стали откладывать уголь!"
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_PMgZ","Святой Боже, это не к добру! Лучше им всем отрубить головы."
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_YNKg","Не стоит шутить о таком."
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_yVku","Сосед, тебе нужен уголь?"
"t32504_s66977_0_vajicka_mu_ZKSo","Они все равно бесполезны. Что еще можно сделать с проклятыми несушками?"
"t32505_s66978_0_henry_0_cUnZ","Мне жаль."
"t32505_s66978_0_ui","Сожалею."
"t32505_s66979_1_henry_0_FsCR","Ну, кое-что мне разузнать все же удалось. Видишь ли, его меч был отравлен."
"t32505_s66979_1_p_henry_he_Ad9Q","Конечно, с уверенностью ничего сказать нельзя. Но судя по всему, Святополк был отравлен."
"t32505_s66979_1_p_henry_he_IhpR","Думаю, он ранил твоего сына во время турнира и отравил его."
"t32505_s66979_1_p_turnaj_z_6Zt0","Отравлен? Иисусе!"
"t32505_s66979_1_p_turnaj_z_9qwA","Итак, правосудие над Черным Петром в конце концов свершилось. И ты выяснил правду."
"t32505_s66979_1_ui","Я нашел яд!"
"t32506_s66980_0_ui","Я не победил в турнире."
"t32507_s66982_0_henry_0_B6FR","По крайней мере, тот бедолага наконец обретет покой."
"t32507_s66982_0_henry_3_2tIn","Может быть в Ратае?"
"t32507_s66982_0_henry_5_b4go","Верно, я у нее разузнаю."
"t32507_s66982_0_p_sarlatan_IyhE","Может быть, если ты их предашь освященной земле. В противном случае ты зря тратишь время."
"t32507_s66982_0_sarlatan_4_ZGSH","Скорее всего, там ближайшее место. Это сплетница-карга наверняка знает."
"t32507_s66982_0_sarlatan_6_aDOX","Если хочешь. Но во имя Господа, не давай ей заподозрить, что ты собираешься делать!"
"t32507_s66982_0_ui","Он заслуживает обрести покой."
"t32508_s66984_0_henry_0_rLbu","А что насчет останков мертвеца?"
"t32508_s66984_0_p_henry_he_MX1Y","Это еще зачем?"
"t32508_s66984_0_p_henry_he_pBJf","Ты же сам сказал сохранить их. Что мне теперь с ними делать?"
"t32508_s66984_0_p_sarlatan_C3Ou","Они все еще у  тебя?"
"t32508_s66984_0_p_sarlatan_lUTC","Я их у тебя куплю."
"t32508_s66984_0_sarlatan_9_Pf3b","Кости неупокоенного могут стать ценным товаром. Что скажешь?"
"t32508_s66990_1_henry_0_P8ND","Насчет тех останков…"
"t32508_s66990_1_sarlatan_1_6pQV","Ты передумал?"
"t32508_s66990_1_ui","Насчет останков…"
"t32509_s66985_0_henry_0_lQ1d","Ладно, я продам их тебе."
"t32509_s66985_0_p_sarlatan_3niP","Великолепно!"
"t32509_s66985_0_ui","Я продам их."
"t32509_s66988_1_p_henry_he_zTde","Я думаю, что лучше предам их земле."
"t32509_s66988_1_p_sarlatan_v09v","Ты можешь, конечно. Но это такое расточительство! Только представь, какой мощью они обладают!"
"t32509_s66988_1_ui","Я хочу предать его земле."
"t32509_s66989_2_henry_0_7O9h","Прости, но нет."
"t32509_s66989_2_ui","Я их не продам."
"t32510_s66986_0_p_sarlatan_kg7Y","Кости неупокоенного, они непременно пригодятся!"
"t32510_s66987_1_p_sarlatan_28Fk","Это же не Святой Грааль! Забудь!"
"t32511_s66991_0_ui","Я не смог убить его."
"t32518_s67002_0_henry_3_QUSi","Конечно. Береги себя, надеюсь, все образуется. И у тебя, и у Матея, и у остальных."
"t32518_s67002_0_p_johanka__KOge","Спасибо, Индро."
"t32519_s67003_0_henry_1_W1Q2","Боже мой, Йоханка! Эта твоя речь на площади… Клянусь, я ничего подобного в жизни не слышал!"
"t32519_s67003_0_johanka_2_B6uI","Давай поговорим об этом позже. Прямо сейчас я… Ко мне подходила Гута, жена портного из Сазавы, она в отчаянии. Ты слышал?"
"t32519_s67003_0_johanka_3_BLrk","Но я не знаю, что ей сказать! Богоматерь не готовила меня к чему-либо подобному!"
"t32519_s67003_0_ui","Эта твоя речь была очень даже!"
"t32519_s69155_1_p_henry_he_gtEy","Я думал об этом портном и решил, что попробую помочь тебе, если смогу."
"t32519_s69155_1_ui","Я могу тебе с портным."
"t32520_s67004_0_henry_0_D80I","Но ты же этого хотела? Твои слова упали на благодатную почву!"
"t32520_s67004_0_henry_1_wVlA","А теперь ты не должна отказывать людям, когда они подходят к тебе."
"t32520_s67004_0_p_henry_he_9nXM","Мы?!"
"t32520_s67004_0_p_henry_he_Cfba","Господи, в тебе действительно пылает святой огонь!"
"t32520_s67004_0_p_johanka__HidY","Я… я думаю, ты прав. Мы должны попробовать что-нибудь сделать…"
"t32520_s67004_0_p_johanka__pkBK","Прекрати богохульствовать и начинай думать о том, как заставить Амвросия перестать играть в кости."
"t32520_s67004_0_p_johanka__qms8","Успокойся и подумай! Мы должны найти способ!"
"t32520_s67004_0_ui","Твои слова произвели на нее впечатление!"
"t32520_s67011_1_henry_0_mVUN","Вот видишь, что бывает, когда воодушевляешь людей? Лучше бы было все бросить."
"t32520_s67011_1_ui","Ты людям совсем заморочила голову."
"t32521_s67005_0_henry_0_rfSv","Хорошо, я посмотрю, что можно сделать."
"t32521_s67005_0_ui","Я попытаюсь помочь."
"t32521_s67007_1_henry_0_oQjm","Ну, не знаю. У меня нет на это времени."
"t32521_s67007_1_johanka_1_rJwZ","Индро, пожалуйста, сделай это для меня! Ты сам говорил, что нельзя подводить людей."
"t32521_s67007_1_ui","У меня нет на это времени."
"t32522_s67006_0_johanka_0_frJO","Спасибо, Индро. Поговори с женой портного и все у нее узнай. А мне пора возвращаться."
"t32523_s67008_0_henry_0_JYbG","Да, правда… Ну, тогда ладно."
"t32523_s67008_0_ui","Ну, хорошо. Я помогу."
"t32523_s67009_1_henry_0_Kyne","Прости, но сейчас у меня есть дела поважнее, чем связываться с неумелым игроком в кости."
"t32523_s67009_1_ui","Сейчас у меня нет времени."
"t32524_s67010_0_johanka_0_sBoK","Но я должна исполнить волю Пресвятой Девы!"
"t32524_s67010_0_p_johanka__bwbQ","А ты должен мне помочь! Пожалуйста, поговори с женой портного, если будешь проходить мимо."
"t32525_s67013_1_henry_1_SSRb","Так вот где скрывался убийца. Слава Богу, с ним покончено."
"t32526_s67014_0_henry_1_gxSm","Странно. Похоже, кто-то здесь живет."
"t32527_s67015_0_henry_1_ebLc","Поглядим, удастся ли мне что-то узнать насчет пятен крови."
"t32527_s67017_2_henry_1_G5mN","Все это очень подозрительно... Столько тел внизу в шахте."
"t32528_s67019_1_henry_1_FAJ0","Столько тел! Настоящий ад!"
"t32528_s67019_1_henry_3_Jkpl","Уж наверняка тот парень наверху что-то об этом знает!"
"t32528_s67020_2_henry_1_DA3A","Этот ублюдок всех их убил и сбросил сюда трупы!"
"t32528_s67020_2_henry_1_jrxI","Видимо, кто-то сбросил их в шахту. Это объяснило бы пятна крови - они ведут к лачугам наверху."
"t32528_s67020_2_p_henry_he_mstW","Слава Богу, с этим покончено."
"t32528_s67318_3_p_henry_he_vflW","Нужно поторапливаться."
"t32530_s67022_0_zlomordyr__ooJC","Эй! Ты что, обокрасть меня решил?!"
"t32530_s67023_1_zlomordyr__yVsp","Ты еще кто, черт тебя дери?"
"t32530_s67024_2_zlomordyr__ZQoR","Какого лешего ты здесь забыл?"
"t32532_s67026_0_zlomordyr__0r5b","Курва, тебе на меня не донести!"
"t32532_s67030_1_zlomordyr__9g5m","Я тебя выпотрошу как свинью, сраное ворье!"
"t32532_s67031_2_zlomordyr__S6Ph","Ты сам напросился, вор!"
"t32532_s67032_3_zlomordyr__FLal","Крадешь в землях пана?! Ты об этом поплатишься!"
"t32532_s67033_4_zlomordyr__q6OT","Еще один вор! Я тебе покажу!"
"t32532_s67034_5_zlomordyr__Ntp7","Не свезло тебе!"
"t32532_s67035_6_zlomordyr__s8C2","Дважды подумай, прежде чем совать нос куда не следует!"
"t32533_s67027_0_zlomordyr__O95Q","Ты отправишься в шахту ко всем остальным, курва!"
"t32533_s67028_1_zlomordyr__RwUD","Я-то боялся, что сегодня не удастся поразвлечься. Шахта ждет, малец!"
"t32533_s67029_2_zlomordyr__vvDL","Готовься, яма тебя ждет, шлюхин сын!"
"t32534_s67037_1_zlomordyr__GM0W","Когда я закончу, ты окажешься под землей!"
"t32534_s67038_2_zlomordyr__kALY","Хотя бы позабавлюсь."
"t32534_s67038_2_zlomordyr__S6Tu","Курва! А ты не промах!"
"t32534_s67039_3_zlomordyr__FHWm","Мне это придется по вкусу!"
"t32534_s67168_4_zlomordyr__pUsp","А ну иди сюда, паскуда, и поздоровайся с моим клинком!"
"t32535_s67040_0_henry_0_PMnB","Пан, мое расследование привело меня обратно в Скалицу, и я обнаружил там опасного преступника."
"t32535_s67040_0_henry_2_1Yv3","Убийца устраивал там засады и убивал людей. Он прячется в хижине над шахтами возле леса, неподалеку от места, где промывают руду."
"t32535_s67040_0_henry_7_tMU8","Хорошо. Спасибо, пан."
"t32535_s67040_0_p_racek_ko_ewo4","Вот как... Это многое объясняет."
"t32535_s67040_0_racek_koby_mG6T","Недавно я отправил туда дозорных, и никто не вернулся."
"t32535_s67040_0_racek_koby_TaVo","Спасибо, что все разведал, Индро. Я снаряжу отряд и отправлю туда. Даже не сомневайся, они разделаются с этим чудовищем."
"t32535_s67040_0_ui","Убийца в шахтах в Скалице."
"t32536_s67041_0_henry_2_SgQw","Я не уверен, но мы не можем все так оставить. В конце концов, я ведь на службе у пана Радцига."
"t32536_s67041_0_henry_3_IHZw","Я должен или отправиться туда и сам разобраться с убийцей, или доложить пану Радцигу, и пусть он решает, как с ним поступить."
"t32536_s67041_0_johanka_4_d4UO","Ясно… ну, что бы ты не решил, будь осторожен!"
"t32536_s67041_0_p_johanka__6tlT","Что нам  теперь делать?"
"t32536_s67042_1_henry_0_bj7O","Я обо всем рассказал пану Радцигу, и его люди отправились туда и прикончили душегуба."
"t32536_s67042_1_ui","Я доложил пану Радцигу."
"t32536_s71130_2_ui","Я с ним покончил."
"t32537_s67045_0_p_kuman_na_lepR","Курва!"
"t32538_s67046_0_mlynar_ska_7Ejw","Он должен брать в пример тебя со Штибором. Вы никогда не отлынивали от работы."
"t32538_s67046_0_mlynar_ska_dOWV","Сходи к кузнецу. Он должен был наковать мне гвоздей."
"t32538_s67046_0_mlynar_ska_IGwH","Нет, если только ты не хочешь зайти на рынок и купить припасов."
"t32538_s67046_0_mlynar_ska_LZKx","Ну, правда, он все равно лучше этого никчемушного Збышека."
"t32538_s67046_0_mlynar_ska_Mtli","И разбуди Самуэля перед уходом. Мальчишка лежит в постели и даже не думает вставать."
"t32538_s67046_0_mlynar_ska_NXgh","Если бы ни его отец, упокой Господь его душу, я бы уже давно вышвырнул его отсюда."
"t32538_s67046_0_mlynar_ska_yemI","Вот тебе деньги."
"t32538_s67046_0_p_mlynar_s_E9N7","Ленивый негодяй! От такого помощника толку как от козла молока."
"t32538_s67046_0_tereza_0_HpqI","Что нужно сделать, папа?"
"t32538_s67046_0_tereza_4_T0kJ","Хорошо. Что-нибудь еще?"
"t32538_s67046_0_ui","Чем тебе помочь?"
"t32539_s67047_0_henry_1_vvTw","А, понятно. Я отблагодарю ее сегодня вечером."
"t32539_s67047_0_p_tereza_t_xRIb","Я даже не хочу знать, как именно…"
"t32539_s67047_0_tereza_0_Lke4","Вообще-то это от Бланки. Ее отец не разрешает ей ходить сюда."
"t32539_s67047_0_ui","Это от Бланки."
"t32539_s67049_1_henry_1_K6zc","Ты права. Спасибо, ты очень добра. Нужно будет как-нибудь тебя отблагодарить."
"t32539_s67049_1_tereza_0_VDR0","Ну… я видела, что ты здесь умираешь от жары и решила, что тебе наверняка захочется пить."
"t32539_s67049_1_tereza_2_QpuX","С нетерпением буду этого ждать."
"t32539_s67049_1_ui","Это от меня."
"t32541_s67051_0_henry_0_KGxL","Я кое-что принес тебе."
"t32541_s67051_0_johanka_1_C1mA","Как мило. И что же это?"
"t32541_s67051_0_ui","Я принес тебе кое-что для больных."
"t32542_s67052_0_henry_0_iLrq","У меня завалялась пара лишних монет, и я подумал, что они могут тебе пригодиться…"
"t32542_s67052_0_p_johanka__qvvT","Еще бы! Это нам здорово поможет."
"t32542_s67052_0_p_johanka__RL6E","Спасибо, Индро! Ты - просто ангел!"
"t32542_s67052_0_ui","Несколько грошей."
"t32542_s67053_1_henry_1_oEdD","Я раздобыл мяса, больше чем смогу съесть сам. Я подумал, оно может тебе пригодиться…"
"t32542_s67053_1_ui","Немного мяса."
"t32542_s67056_2_ui","Вернуться назад."
"t32543_s67054_0_henry_2_piSo","Рад был помочь."
"t32543_s67054_0_p_johanka__o4FQ","Спасибо тебе большое. Это нам очень поможет. У нас постоянно не хватает еды…"
"t32543_s67055_1_p_johanka__v40J","Хм… этого явно мало."
"t32544_s67057_0_p_johanka__n4Ed","Спасибо, что согласился сходить туда, Индро."
"t32545_s67059_0_p_henry_he_RPHl","Спасибо. Хороший отдых мне не помешает."
"t32545_s67059_0_ui","Я буду рад здесь отдохнуть."
"t32545_s67060_1_henry_0_Ddtn","Спасибо за предложение, но у меня еще есть дела. Я зайду к тебе утром."
"t32545_s67060_1_johanka_1_Ho1I","Хорошо, тогда до встречи."
"t32545_s67060_1_ui","Я не могу остаться. Я приду завтра."
"t32549_s67073_0_ctibor_1_j0CR","Слава Богу! Ты не представляешь, какое это облегчение!"
"t32549_s67073_0_ctibor_2_47vW","Я знал, что ты справишься."
"t32549_s67073_0_ctibor_3_KIlr","Пожалуйста, отнеси его папе."
"t32549_s67073_0_tereza_0_jwrn","Я нашла серебро. Что дальше?"
"t32549_s67073_0_ui","Я нашла серебро."
"t32550_s67074_0_mlynar_ska_1jNW","Ты ведь понимаешь, что я всем вам желаю только добра?"
"t32550_s67074_0_mlynar_ska_svtF","Тише!"
"t32550_s67074_0_mlynar_ska_uWGu","О-о! Молодец, девочка! Оставь его здесь, а об остальном я позабочусь. Спасибо."
"t32550_s67074_0_mlynar_ska_v5Sw","Теа…"
"t32550_s67074_0_tereza_0_aHoA","Я нашла серебро в штольне."
"t32550_s67074_0_tereza_3_lmaX","Мне бы хотелось сказать - рада была помочь, но это не так, папа. Это могло плохо кончиться для всех очень-очень плохо."
"t32550_s67074_0_ui","Серебро у меня."
"t32551_s67075_0_mlynar_ska_c5f2","Не волнуйся, девочка, будем. Спасибо."
"t32551_s67075_0_tereza_0_SBr2","Я понимаю, папа."
"t32551_s67075_0_tereza_1_Yvpo","Только… пожалуйста, будь осторожен, хорошо? И ты, и Штибор."
"t32551_s67075_0_ui","Я понимаю."
"t32551_s67076_1_mlynar_ska_qvxX","Обещаю тебе, мы будем осторожнее."
"t32551_s67076_1_mlynar_ska_rtrO","Ты… ты права. Прости."
"t32551_s67076_1_mlynar_ska_WgEJ","Не говори так, Теа."
"t32551_s67076_1_p_mlynar_s_b7aH","Тьфу!.."
"t32551_s67076_1_p_mlynar_s_DoUx","Вашей матери этого тоже не хотелось бы!"
"t32551_s67076_1_p_mlynar_s_I6xm","Ты думаешь, это никогда не приходило мне в голову? Не проходит и дня, когда я не думаю об этом!"
"t32551_s67076_1_p_mlynar_s_jOjZ","Вы все хотите всю жизнь гнуть спины на мельнице, чтобы заработать себе на пропитание?"
"t32551_s67076_1_tereza_0_SJWa","Добра?! Как ты думаешь, сколько еще это будет сходить тебе с рук?"
"t32551_s67076_1_tereza_1_AEVi","Ты думаешь, удача никогда не изменит тебе?"
"t32551_s67076_1_tereza_12_q7xa","Папа…"
"t32551_s67076_1_tereza_17_YBzm","И на том спасибо…"
"t32551_s67076_1_tereza_2_6rxf","Если бы меня поймали с этим мешком, мы бы все вместе сгорели на костре."
"t32551_s67076_1_tereza_4_2nfn","Я еще не закончила! Что бы было потом, отец? Самуэль остался бы один во всем мире?"
"t32551_s67076_1_tereza_5_Hm7j","Или бы его тоже сожгли?"
"t32551_s67076_1_ui","Ты ведешь себя как безумец."
"t32557_s67086_0_blanka_26_y6pd","Давай! Ты ничуть не хуже любой девушки в наших краях!"
"t32558_s67087_0_blanka_0_GzGw","О чем я говорила..?"
"t32558_s67087_0_blanka_1_i6Jd","Ах, да, теперь вспомнила."
"t32558_s67088_1_blanka_0_Ioo3","Точно, я собиралась сказать тебе…"
"t32559_s67089_0_kubajs_10_KHgh","Какая разница, что об этом подумают, да Лукарь? Я хотел сказать, да, брат?"
"t32559_s67089_0_kubajs_11_v69m","Пусть думают, что хотят! Правильно, брат?"
"t32559_s67089_0_kubajs_14_jvoB","Да, конечно. И я тоже тебя люблю."
"t32559_s67089_0_kubajs_2_2hU9","Ты нравишься мне больше всех остальных."
"t32559_s67089_0_kubajs_3_Jrac","Ты редко разговариваешь со мной. Но ты все равно мне нравишься. Все равно нравишься."
"t32559_s67089_0_kubajs_4_ESI0","Ты как… ты для меня как герой."
"t32559_s67089_0_kubajs_5_45XM","Ты как… ты для меня как… старший брат."
"t32559_s67089_0_kubajs_6_XtUd","Вообще-то ты взаправду мог бы быть моим братом. Это возможно. Мог бы! Ты мог быть моим братом."
"t32559_s67089_0_kubajs_7_WPi7","Послушай, можно я буду называть тебя ""братом""?"
"t32559_s67089_0_kubajs_8_mwaQ","Я буду называть тебя ""братом"", ладно?"
"t32559_s67089_0_kubajs_9_WfO6","Если это можно Медведам, то и нам тоже!"
"t32559_s67089_0_kubajs_p_k_moY2","Ты тоже меня любишь, да?"
"t32559_s67089_0_p_kubajs_k_Xfiv","Лукарь… Луковый Лукарь…"
"t32560_s67090_0_henry_0_27nH","Пан Ян, знаю, мы об этом не договаривались, но я наконец записался на тот турнир, о котором вы говорили."
"t32560_s67090_0_henry_5_7js8","Вот как..."
"t32560_s67090_0_p_ptacek_p_1MGS","Я извинился перед Ганушем. Он высказал мне все, что думает, но мы со всем разобрались... Вроде бы."
"t32560_s67090_0_p_ptacek_p_IBHX","Это, разумеется, очень благородно с твоей стороны, однако ничем мне не поможет."
"t32560_s67090_0_ui","Пусть мы и не договаривались об этом, но я записался на турнир."
"t32564_s67095_0_mlynar_ska_bSOd","Ладно, ничего не поделаешь. Будем надеяться, этот мешок никто не найдет, а если найдут, так не свяжут с тем, что Штибор был на прииске."
"t32564_s67095_0_mlynar_ska_HYNr","Черт, оно нам очень нужно!"
"t32564_s67095_0_mlynar_ska_IAiK","Такой увесистый мешок с серебром, и завтра за ним должен прийти покупатель."
"t32564_s67095_0_p_mlynar_s_sAye","Не нужно было мне втягивать вас в это."
"t32564_s67095_0_tereza_0_hzyk","Мы были на прииске, но не смогли забрать серебро."
"t32564_s67095_0_tereza_1_Yr2J","Немой не спускал с нас глаз, а еще там были стражники."
"t32564_s67095_0_tereza_2_yK1S","Ничего нельзя было поделать."
"t32564_s67095_0_ui","Нам не повезло с серебром."
"t32565_s67096_0_kubajs_10_WE56","Эх, евреи в Колине хорошо живут. Слишком хорошо. Им незачем убивать людей."
"t32565_s67096_0_kubajs_11_eHYf","Ну, кроме Иисуса."
"t32565_s67096_0_kubajs_12_aSuS","Может, они отравили колодец."
"t32565_s67096_0_kubajs_13_Q7Dq","Но не тот, что у костела Святого Варфоломея, мы там сидели каждый день. Я бы это заметил."
"t32565_s67096_0_kubajs_14_IfYj","Но вода все равно воняла."
"t32565_s67096_0_kubajs_15_kcI3","И вся Эльба тоже воняет. Особенно у мельницы."
"t32565_s67096_0_kubajs_16_Rcv7","Но какие на мельнице девушки, Господи!"
"t32565_s67096_0_kubajs_17_0zEt","Почему на мельницах всегда работают красивые девушки?"
"t32565_s67096_0_kubajs_18_2Uxb","Вот забавно."
"t32565_s67096_0_kubajs_19_p5ca","Потому что помощникам мельников нравилось волочиться за девушками."
"t32565_s67096_0_kubajs_20_bYrf","И мы все входили в гильдию мельников."
"t32565_s67096_0_kubajs_21_uXZi","Говорят, что некрасивые девушки прыгают в мельничный жернов, и их перемалывают в красивых девушек."
"t32565_s67096_0_kubajs_22_YZ0W","Не знаю, как ты, но я бы закрутил с одной из таких девчонок."
"t32565_s67096_0_kubajs_23_tI6P","Молодые, но опытные, ну, ты знаешь. Не какие-то монашки."
"t32565_s67096_0_kubajs_24_4byf","Это напоминает мне…."
"t32565_s67096_0_kubajs_25_Intm","Я рассказывал, как мне явилась Святая Клара?"
"t32565_s67096_0_kubajs_3_j7Dp","Это было в Колине. Она была вся белая, как будто испачкалась в муке."
"t32565_s67096_0_kubajs_4_J2YL","Я хотел спросить ее, какой хлеб она печет. Может, ей нравится сладкий хлеб, так как она не есть мяса."
"t32565_s67096_0_kubajs_5_xULd","Но кто знает."
"t32565_s67096_0_kubajs_6_gpCh","Я всегда любил черный хлеб."
"t32565_s67096_0_kubajs_7_llXv","Но когда я ходил смотреть на казнь, я всегда брал с собой хлеб. С сыром. Или с салом."
"t32565_s67096_0_kubajs_8_HnQv","Как в тот раз, когда казнили сплавщика леса, который убивал людей в округе."
"t32565_s67096_0_kubajs_9_RPwq","Или может, это было, когда повесили того хромого еврея?"
"t32565_s67096_0_p_kubajs_k_ir9O","Эх, черт! Да ты же все равно не слушаешь."
"t32565_s67096_0_p_kubajs_k_loW8","Я не рассказывал, как мне являлась Святая Клара?"
"t32566_s67097_0_kubajs_2_kPXX","Он уверял, что умеет читать мысли людей."
"t32566_s67097_0_kubajs_3_j0B2","Затем в город пришел другой шарлатан и поселился на другом берегу реки."
"t32566_s67097_0_kubajs_4_AQLn","И он сказал, что тоже умеет читать мысли."
"t32566_s67097_0_kubajs_5_Kmgh","И я подумал, что если эти двое встретятся и начнут читать мысли друг друга, то на самом деле они будут читать свои мысли, да?"
"t32566_s67097_0_kubajs_p_k_cYkD","А-а, черт с ним!"
"t32566_s67097_0_kubajs_p_k_OA91","Понимаешь, потому что другой будет думать… он будет…"
"t32566_s67097_0_p_kubajs_k_ixzU","В Колине был один шарлатан, он жил в доме у дороги в Брандис."
"t32567_s67101_0_henry_0_xzcJ","Это было лишь…"
"t32567_s67101_0_johanka_1_jGhp","Индро! Как ты мог?! Ты… ты убийца! Ты чудовище!"
"t32567_s67101_0_p_johanka__Axq3","Иди и умоляй о прощении, но даже не заговаривай со мной! Я больше не хочу тебя видеть!"
"t32567_s67101_0_p_johanka__BOG4","Уходи, убирайся прочь с глаз моих!"
"t32567_s67101_0_p_johanka__lDKT","А я считала тебя добрым христианином!"
"t32567_s67101_0_p_johanka__sDaQ","Божья кара настигнет тебя, вот увидишь! Ты заплатишь за все свои злые дела! "
"t32567_s67101_0_p_johanka__Yu0X","<...>"
"t32567_s67101_0_ui","Ну, а вот и я."
"t32568_s67103_0_henry_0_7aed","Да, я все слышал."
"t32568_s67103_0_ui","Да, я слышал."
"t32568_s67105_1_henry_0_t6uz","Нет, не слышал. Что ей нужно?"
"t32568_s67105_1_johanka_1_XS7f","Она говорит, что у нее неприятности с ее мужем, Амвросием. Он постоянно играет в кости, и она не знает, как его отучить."
"t32568_s67105_1_johanka_2_E316","Она слышала, как я говорила на площади, и подумала, что я могу ей помочь."
"t32568_s67105_1_ui","Нет, я не слышал этого."
"t32569_s67104_0_henry_0_I72w","Ну так дай ей какой-нибудь совет."
"t32584_s67160_0_p_provazni_1YB5","Ладно, Дамиан, расслабься."
"t32584_s67160_0_p_provazni_4HZS","Отлично!"
"t32584_s67160_0_provaznik__3qM9","Только три человека за столом."
"t32584_s67160_0_provaznik__7Qvf","Был нем как могила."
"t32584_s67160_0_provaznik__9CPy","Интересно, как ее звали?"
"t32584_s67160_0_provaznik__H2cw","Какие у нее были роскошные волосы. Как вороново крыло. Такие не часто увидишь."
"t32584_s67160_0_provaznik__kxyM","Смотри себе в кружку, как тогда, в Могельнице."
"t32584_s67160_0_provaznik__QGVc","Помнишь, как ты сначала не заметил ту девушку в таверне?"
"t32584_s67160_0_provaznik__Qhft","Она даже говорила с тобой. А ты набрал в рот воды и уставился в стол."
"t32584_s67160_0_provaznik__v2Dx","Наверное, она была цыганкой."
"t32584_s67160_0_provaznik__VCKv","Надеюсь, никто не ждет, что я начну рассказывать смешные истории из своего прошлого."
"t32584_s67160_0_provaznik__VjEQ","И так и не сказал ни слова."
"t32585_s67162_0_ui","Что случилось со Святополком? "
"t32586_s67164_0_ui","Он прячется в хижине над шахтами."
"t32586_s67165_1_henry_1_YFsj","Я просто хотел доложить вам, пан, что сам разобрался с убийцей."
"t32586_s67165_1_henry_2_39A9","Он напал на меня и... Что ж, я его одолел. Больше он никому не причинит вреда."
"t32586_s67165_1_p_racek_ko_0bOg","Недавно я отправлял туда дозорных, но они не вернулись."
"t32586_s67165_1_racek_koby_zy7i","Индро, это был храбрый поступок. Спасибо. Вижу, ты немало потрудился для меня."
"t32586_s67165_1_ui","Я с ним разобрался."
"t32587_s67166_0_p_henry_he_ebQc","Боюсь, этот выродок и до них добрался. Кажется, я видел там их тела... Зрелище было неприглядное."
"t32587_s67166_0_racek_koby_ZDgH","Печально это слышать. Пусть Господь упокоит их души с миром. И благослови тебя бог, Индро. Спасибо за твою службу."
"t32587_s67166_0_ui","Они мертвы."
"t32587_s67167_1_ui","(конец)"
"t32588_s67169_0_p_johanka__cwND","Брат Никодим помог мне перевезти его сюда после того, что случилось в Мрхоедах, но лихорадка все еще не прошла и ему ничего не помогает."
"t32588_s67169_0_ui","Как твои дела?"
"t32589_s67170_0_henry_0_FG3I","Мне жаль, что так вышло, но я очень старался, правда!"
"t32589_s67170_0_ui","Я сделал, что мог."
"t32589_s67175_1_henry_1_JVRf","Из-за этого я ужасно себя чувствую. Обещаю, что такого больше не будет."
"t32589_s67175_1_ui","Мне очень жаль."
"t32590_s67171_0_henry_3_E9vG","Больше ничего нельзя было сделать. Даже вы с братом Никодимом были в растерянности."
"t32590_s67171_0_henry_3_er6S","К тому времени, как я смог все собрать и приготовить лекарства, было уже слишком поздно."
"t32590_s67171_0_p_henry_p__gO5f","Но это были крайне тяжелые случаи."
"t32590_s67171_0_p_johanka__NHg1","Надеюсь, ты говоришь искренне… это правда - это были не простые случаи."
"t32590_s67171_0_ui","Я сделал все, что мог!"
"t32590_s67173_1_henry_2_9DQU","Я не так хорошо разбираюсь во врачевании, как мне это казалось. Прости."
"t32590_s67173_1_p_henry_he_PtJs","Я хотел помочь, когда увидел, как тебе тяжело, но… похоже я переоценил свои возможности."
"t32590_s67173_1_ui","Я не алхимик."
"t32591_s67172_0_henry_1_Wcvw","Ничего. Я просто зашел тебя проведать. Я думал, ты будешь рада увидеть знакомое лицо."
"t32591_s67172_0_johanka_0_pqnc","И что ты хотел?"
"t32591_s67172_0_p_johanka__5aHv","Это правда. Работе, которой я занимаюсь, нет конца, и мне почти никто не помогает."
"t32591_s67172_0_ui","Мне очень жаль."
"t32592_s67174_0_johanka_0_BBfs","Надеюсь, это больше не повторится. Если, конечно, я тебя еще о чем-нибудь попрошу."
"t32592_s67174_0_p_johanka__izXi","Ладно, слезы и обвинения не воскресят мертвых."
"t32592_s67174_0_ui","Мне очень жаль."
"t32593_s67177_2_p_johanka__U3Vb","Но у тебя нашлись более важные дела, чем спасать жизни людей, да?! И из-за этого вымерла целая деревня."
"t32593_s67179_0_p_johanka__0WG5","Из-за тебя умерли люди!"
"t32593_s67179_0_ui","Раненые…"
"t32593_s67256_1_ui","В Мрхоедах умерли люди."
"t32593_s67257_2_ui","Мелихар…"
"t32593_s73456_3_ui","Мор…"
"t32593_s73457_4_p_johanka__aF7o","Ты пришел к брату Никодиму по поводу этой болезни в Мрхоедах, сделав вид, что все знаешь о признаках болезни и лечении. Он поверил тебе и приготовил не то лекарство."
"t32594_s67180_0_johanka_0_UWLa","Даже не заводи со мной разговор об этих беднягах из Мрхоедов!"
"t32594_s67180_0_ui","Жители Мрхоедов…"
"t32594_s67182_1_ui","О, боже…"
"t32595_s67181_0_henry_0_fC8o","Прости. Я хотел помочь, но, кажется, я откусил больше, чем смог прожевать."
"t32595_s67181_0_ui","Прости."
"t32596_s67183_0_henry_0_ZKie","Я пытался им помочь, но с этим лекарством все было не так просто. Я спешил его приготовить, но у меня было мало времени, и это привело к непредвиденным последствиям."
"t32596_s67183_0_henry_1_guoq","Алхимия - очень сложная наука. Не так просто в спешке приготовить нужное снадобье. Мне жаль, что все так обернулось."
"t32596_s67183_0_ui","Я сделал все, что мог!"
"t32596_s67184_1_ui","Мне очень жаль."
"t32597_s67185_0_henry_0_dUQ0","Прости, у меня не было времени. Пан Радциг поручил мне очень важное задание, и я не мог терять не минуты."
"t32597_s67185_0_henry_1_SCHD","Речь шла об измене и о фальшивых деньгах - это очень серьезные преступления! Деревне оставалось только ждать и надеяться. Прости."
"t32597_s67185_0_ui","У меня не было времени."
"t32597_s67186_1_ui","Прости."
"t32598_s67187_0_johanka_2_FhPt","Но это правда, задача была не из легких. Я бы с этим не справилась, а ты хотя бы попытался..."
"t32598_s67187_0_p_johanka__YzBs","Тебе следовало быть осторожнее! Господи, какая бессмысленная гибель людей!"
"t32598_s67188_1_p_johanka__A7Oy","Тогда ты должен был оставить это тому, кто знает, что делает! Лечение больных - не игра в кости, здесь нельзя слепо надеяться на удачу!"
"t32599_s67189_0_p_johanka__4c2f","Не могу сказать, что от этого я чувствую себя лучше. Мне казалось, что ты стараешься заботиться о людях… Но кто я такая, чтобы обсуждать приказы пана Радцига?"
"t32599_s67189_0_ui","Прости, но у меня не было времени!"
"t32599_s67190_1_johanka_0_8QeV","Это всего лишь предлог! Пан Радциг никогда бы не приказал тебе бросить людей умирать, о чем бы еще ни шла речь!"
"t32601_s67192_0_henry_0_s5Gt","Как дела у Матея?"
"t32601_s67192_0_henry_3_szZU","Не волнуйся, ему станет лучше. Он стойкий маленький ублюдок - никакой лихорадке его не одолеть."
"t32601_s67192_0_johanka_1_tfWd","Без изменений. Он лежит с лихорадкой, и ему ничего не помогает. Я очень боюсь за него."
"t32601_s67192_0_p_johanka__WF4I","Надеюсь, ты прав."
"t32603_s67198_0_johanka_2_pvLr","По-моему, ты меня не так понял. Не думаю, что здесь речь о демонах, скорее, они олицетворяют наши грехи."
"t32603_s67198_0_p_henry_he_eVx5","Мы должны быть готовы сразиться с демонами. Мы должны прогнать их, когда они заявятся."
"t32603_s67198_0_ui","Ты предупреждала о демонах."
"t32603_s67202_1_p_henry_he_QlK7","Ты предупреждала нас о греховности. Если мы будем добродетельны, Богородица защитит нас от демонов."
"t32603_s67202_1_p_johanka__Dt7q","Да, я думаю, в этом смысл ее послания."
"t32603_s67202_1_ui","Ты велела нам быть добродетельными."
"t32603_s67203_2_johanka_2_QASQ","Что-то в этом роде, но речь не только о гордыне, а обо всех наших грехах."
"t32603_s67203_2_p_henry_he_UYdU","Это было предупреждение. Мы не должны пасть жертвой гордыни, как те люди из золотого города."
"t32603_s67203_2_ui","Ты предупреждала о грехе гордыни."
"t32604_s67199_0_henry_1_HSdp","Ага, точно, в этом что-то есть."
"t32604_s67199_0_johanka_0_fOFJ","Мы должны измениться и вести добродетельную жизнь, только тогда Дева Мария дарует нам свое милосердие."
"t32605_s67200_0_henry_0_CbdV","А-а… теперь я понял."
"t32605_s67200_0_johanka_1_n7jP","Я рада. Надеюсь, остальные тоже поняли."
"t32613_s67219_0_johanka_3_OV7G","Я… мне нужно какое-то время побыть одной."
"t32614_s67220_0_p_johanka__soft","Пожалуйста, уходи. Сейчас я не хочу ни с кем разговаривать."
"t32620_s67233_0_ui","Награда за победу в турнире."
"t32622_s67237_0_p_prezivsi_Q336","Умоляю, оставьте меня в покое! На помощь!"
"t32623_s67238_0_p_raneny_s_3jSt","Я… я больше не могу… Помоги мне, пожалуйста."
"t32623_s67238_0_p_raneny_s_fp2s","Помогите... пожалуйста..."
"t32623_s67238_0_p_raneny_s_Wh9Q","Закончить это… я… не могу… так больно…"
"t32623_s67238_0_p_tereza_t_fCc2","Как я могу помочь?"
"t32623_s67238_0_tereza_6_A2Mp","Подожди, я найду для тебя повязки."
"t32624_s67239_0_ui","Я положу конец твоим страданиям."
"t32624_s67240_1_p_tereza_t_DEcS","Я не могу это сделать. Прости."
"t32624_s67240_1_ui","Я не могу тебе помочь."
"t32626_s67243_0_tereza_0_F0rb","Проклятье! Здесь мне не пройти. Нужно искать другой путь."
"t32629_s67246_0_simek_1_HEpR","Ой, Теа, я только собрался половить рыбку!"
"t32629_s67246_0_simek_3_UIz5","Ага. Глубокая. В то утро мы спустились вниз и оказались по колено в воде."
"t32629_s67246_0_simek_4_mCDD","Мастер Фейфар сказал, что так всегда бывает, когда закапываешься глубже, чем дренажная штольня."
"t32629_s67246_0_simek_5_RHwr","Зачем? Что тебе там понадобилось?"
"t32629_s67246_0_simek_5_tEoc","Мы выкопали колодец, чтобы отвести воду, но даже этого оказалось недостаточно."
"t32629_s67246_0_tereza_0_g6Fe","Самми, мне кое-что от тебя нужно."
"t32629_s67246_0_tereza_2_4fKU","Не бойся, никуда идти не нужно. Помнишь штольню, где ты раньше работал? Которую затопило?"
"t32629_s67246_0_tereza_4_RyNA","Как ты думаешь, ты мог бы нарисовать мне, как туда попасть?"
"t32629_s67246_0_ui","Насчет дороги в штольню…"
"t32629_s73413_2_ui","Как рыбалка?"
"t32629_s73430_1_ui","Мне просто нужна эта карта."
"t32630_s67247_0_simek_1_CNyZ","Пока нет. Но до вечера еще много времени."
"t32630_s67247_0_tereza_0_5gmH","Ну как, клюет?"
"t32631_s67251_2_simek_1_Nt4G","Мне разрешили отдохнуть."
"t32631_s67251_2_simek_3_hQVK","Я попал киркой себе по ноге."
"t32631_s67251_2_simek_5_90o6","Да. Я притворился. Мне всего лишь захотелось отдохнуть."
"t32631_s67251_2_tereza_0_oLg4","Почему ты не на работе?"
"t32631_s67251_2_tereza_2_24qu","Отдохнуть? В честь чего это?"
"t32631_s67251_2_tereza_4_6kxC","Мария, матерь Божья! С тобой все в порядке?"
"t32631_s67251_2_tereza_6_hXrJ","Послушай, Самми! Когда-нибудь ты поранишься по-настоящему."
"t32631_s67251_2_tereza_7_XROU","Но тебе никто не поверит."
"t32631_s67251_2_ui","Разве ты не должен быть на работе?"
"t32632_s67252_0_ctibor_1_0DY7","Нет… Сегодня я остаюсь на мельнице…"
"t32632_s67252_0_ctibor_2_TX5Y","Буду таскать мешки с мукой. А днем пойду и проверю верши."
"t32632_s67252_0_ctibor_5_uUAQ","Да, всякая ерунда, не забивай этим свою хорошенькую головку."
"t32632_s67252_0_p_ctibor_c_1dKR","А вечером нас с папой ждут дела."
"t32632_s67252_0_p_ctibor_c_REfw","Ага, что-то в этом духе."
"t32632_s67252_0_p_tereza_t_ydFK","Ах, да, мельники и их тайные делишки."
"t32632_s67252_0_tereza_0_PtvX","Как дела, Штибор? Тебе что-нибудь нужно?"
"t32632_s67252_0_tereza_4_blfC","Какие дела?"
"t32632_s67252_0_ui","Тебе что-нибудь нужно, братец?"
"t32634_s67254_0_hody_hlidk_40oj","К оружию! Встретим их!"
"t32634_s67254_0_hody_hlidk_WcCf","Смотрите, сюда кто-то идет!"
"t32634_s67255_1_p_hody_hli_InNn","Эй, вы меня слышите? Сюда кто-то идет. Смотрите!"
"t32634_s67255_1_p_hody_hli_ZhMH","Эй, похоже… похоже сюда кто-то идет."
"t32635_s69137_0_ambroz_0_WLCV","Хе-хе-хе! Даже не думал, что мне такая удача привалит!"
"t32635_s69137_0_ambroz_7_etRI","Ну ладно, повеселились - и будет. Завтра меня ждет долгая дорога. Пора расходиться, а?"
"t32635_s69137_0_p_ambroz_a_iuCo","Прости, парень, сегодня просто не твой день."
"t32635_s69137_0_p_henry_he_NJ9l","Черт!"
"t32635_s69137_0_ui","Черт!"
"t32646_s67273_0_jindrichov_AV8s","Ты посмотри, на кого ты похож! Что ты вообще делал прошлой ночью?"
"t32647_s67274_0_henry_henr_v8uX","Ничего особенного. Мы с приятелями немного посидели в корчме. К нам подсел какой-то странник, и мы расспрашивали его о том, что творится в мире и… и я не заметил, как пролетело время."
"t32647_s67274_0_jindrichov_zmV6","Надеюсь, он не забил тебе голову всякой чушью!"
"t32647_s67274_0_ui","Мы болтали в корчме (Красноречие)."
"t32647_s67280_1_henry_henr_0p4z","С Бланкой."
"t32647_s67280_1_henry_henr_9xZh","Я ходил на танцы."
"t32647_s67280_1_jindrichov_D3Er","На танцы?"
"t32647_s67280_1_jindrichov_t1lp","А-а, так вот почему ты так устал… Но тебе все равно сегодня не увильнуть от работы!"
"t32647_s67280_1_ui","Я танцевал (Ловкость)."
"t32647_s67281_2_henry_henr_0nuT","Мама! Перестань!"
"t32647_s67281_2_henry_henr_4XXj","Я был с Бланкой. Мы… разговаривали."
"t32647_s67281_2_jindrichov_sfjp","Разговаривали? Теперь это так называется?"
"t32647_s67281_2_ui","Я был с Бланкой (Выносливость)."
"t32647_s67282_3_henry_henr_FEOk","Я вчера весь день работал в кузнице, а затем еще помогал Фрицеку и Матушу, так что, я имею полное право выглядеть немного усталым."
"t32647_s67282_3_ui","Я работал в кузнице (Сила)."
"t32648_s67275_0_jindrichov_A6Jr","Мне все равно кажется, что ты что-то не договариваешь. И это как-то связано с царапиной у тебя на руке и тем подозрительным человеком с мечом, который недавно появился в городе."
"t32649_s67276_0_henry_henr_wKfc","Ты думаешь, он учит меня драться на мечах, да? Зачем мне здесь это нужно? Я говорю правду, мама."
"t32649_s67276_0_jindrichov_xTDV","Ладно, как скажешь. Я не хочу тебя расспрашивать, но ты знаешь, как твой отец смотрит на такие вещи."
"t32649_s67276_0_ui","Зачем мне учиться бою на мечах? (Красноречие)."
"t32649_s67277_1_henry_henr_HHdv","Обещаю."
"t32649_s67277_1_henry_henr_nsR4","Да нет… Просто… Матей учил меня стрелять из лука."
"t32649_s67277_1_henry_p_he_fHdM","Ой, да ладно! Меня не интересует браконьерство. Это просто забава."
"t32649_s67277_1_jindrichov_3WOx","Господи, дай мне силы! Я тебя умоляю, Индро, только не наделай глупостей! Обещаешь?"
"t32649_s67277_1_jindrichov_n9dt","Из лука? Ты что, решил стать браконьером? Ты знаешь, что тебе за это будет? И вообще, где он взял лук?"
"t32649_s67277_1_ui","Матей учил меня стрелять из лука (Ловкость)."
"t32649_s67278_2_henry_henr_IUlk","Я был с Бланкой! Мне что, рассказать тебе, чем мы с ней занимались? Это что - допрос?"
"t32649_s67278_2_henry_henr_M4KI","Спасибо, мама, но мне уже не четыре года."
"t32649_s67278_2_jindrichov_UrCM","Ладно, ладно… Прости, сынок, я просто беспокоюсь за тебя."
"t32649_s67278_2_jindrichov_Y4CC","Я знаю, Индро! Ты вырос у меня на глазах, но мне трудно к этому привыкнуть."
"t32649_s67278_2_ui","Я был с Бланкой (Выносливость)."
"t32649_s67279_3_henry_henr_SR4M","Да, я учусь драться на мечах, и что такого? Какой от этого вред? Я хотя бы смогу постоять за себя!"
"t32649_s67279_3_henry_p_he_gmYE","Откуда? И что будет? Я не делаю ничего плохого - я просто хочу научиться!"
"t32649_s67279_3_jindrichov_fOVq","Господи, Индро! Ты знаешь, что будет, когда об этом узнает отец?"
"t32649_s67279_3_jindrichov_RvBj","Тогда не говори, что я тебя не предупреждала! И если он узнает, не приходи ко мне за помощью - будешь объясняться с ним сам!"
"t32649_s67279_3_ui","Какое это имеет значение? (Сила)."
"t32650_s67283_0_hutmistr_6_uEiR","Ну да, иначе скоро мне не с чем будет плавить руду, и наш король останется без серебра."
"t32650_s67283_0_hutmistr_h_m7Xx","Храни тебя Бог, Гавел! Как торговля?"
"t32650_s67283_0_uhlir_have_6t1N","Добрый день, мастер Тобиаш!"
"t32650_s67283_0_uhlir_have_FIM5","Ха-ха-ха! О каком короле вы говорите, мастер Тобиаш? О том, что сидит в подземелье, или о том, у которого хранятся ключи от этого подземелья?"
"t32650_s67283_0_uhlir_have_oUaV","Неплохо! Ну, а раз уж вы пришли, то она пойдет еще лучше. Вы за покупками?"
"t32652_s67285_0_johanka_1_denZ","Я тебя искала. Мне нужно с тобой поговорить."
"t32652_s67285_0_johanka_2_EPRf","Ты собираешься на танцы этим вечером?"
"t32652_s67285_0_johanka_5_ZjUq","Нет, нет. Ничего такого."
"t32652_s67285_0_johanka_6_idfh","Платье у меня есть, но… я бы не хотела танцевать одна."
"t32652_s67285_0_johanka_7_shSc","Если ты понимаешь, о чем я."
"t32652_s67285_0_tereza_0_oUPE","Йоханка, что случилось?"
"t32652_s67285_0_tereza_3_sUPn","Я бы сходила, если у меня будет время…"
"t32652_s67285_0_tereza_4_xtIT","А что? Ты хотела одолжить у меня платье?"
"t32652_s67285_0_ui","Что тебе нужно?"
"t32652_s67306_1_tereza_0_YtKC","Я уверена, что когда-нибудь пожалею об этом, но, хорошо, я помогу тебе с Матеем."
"t32652_s67306_1_ui","Я помогу тебе с Матеем."
"t32653_s67286_0_tereza_0_7PLI","Скажи мне, Матей, что ты думаешь о Йоханке?"
"t32653_s67286_0_tereza_0_O6OP","Тебя искали Фрицек с Матушем."
"t32653_s67286_0_tereza_0_Q6S4","Послушай, Матей…"
"t32653_s67286_0_ui","Выманить его из дома."
"t32653_s67329_1_matej_3_dehC","А почему ты спрашиваешь?"
"t32653_s67329_1_matej_3_m8Xc","О Йоханке? Она милая девушка. Она помогала парням и мне избавиться от царапин."
"t32653_s67329_1_matej_4_HHlB","Вообще-то она всегда была добра к нам."
"t32653_s67329_1_ui","Мне любопытно, что ты думаешь о Йоханке?"
"t32654_s67342_1_matej_0_6NPK","Эй, тебе здесь нечего делать. Что ты тут забыла?"
"t32654_s67343_2_matej_0_2l7o","Чего ты хочешь, Тереза? Что ты здесь все время крутишься?"
"t32654_s70171_3_matej_0_CwCF","Тебе здесь делать нечего, слышишь? Не думай, что я не позову пристава!"
"t32655_s67288_0_fricek_1_z2kX","Ну… я. И всем это чертовски нравится, так что - отвали."
"t32655_s67288_0_fricek_3_hvEk","Конечно, главное, хорошо разбежаться и бить плечом."
"t32655_s67288_0_fricek_5_Bfo7","А-а! Тогда тебе нужна отмычка!"
"t32655_s67288_0_fricek_6_ktSQ","Я могу тебе дать парочку."
"t32655_s67288_0_fricek_7_n7W3","Но ты же знаешь, как говорят - даже свинья не хрюкает задаром."
"t32655_s67288_0_p_tereza_t_DanR","Без ключей."
"t32655_s67288_0_p_tereza_t_LyTz","Тс-с! Не так громко!"
"t32655_s67288_0_tereza_0_Tc3k","Послушай, Фрицек, я слышала, что ты умеешь открывать замки."
"t32655_s67288_0_tereza_4_gUAW","Я не собираюсь выламывать дверь, я хочу… взломать замок."
"t32655_s67288_0_tereza_8_Zg5s","Впервые слышу такую глупость. Кто так говорит?"
"t32655_s67288_0_ui","Насчет отмычек…"
"t32656_s67289_0_johanka_0_3XU3","Храни тебя Бог, Матей."
"t32656_s67289_0_johanka_1_wWlp","Послушай, я нашла эту кость. По-моему, она твоя."
"t32656_s67289_0_johanka_10_pByt","Хотя, не думаю, что я буду танцевать сегодня вечером. Меня никто не пригласил."
"t32656_s67289_0_johanka_12_6eaM","Я бы надела самое красивое платье. А после танцев я бы пошла домой с парнем, который танцевал со мной."
"t32656_s67289_0_johanka_13_UYPv","Если бы меня кто-нибудь пригласил."
"t32656_s67289_0_johanka_16_VKlI","Ты правда  меня пригласишь?"
"t32656_s67289_0_johanka_4_DBfc","Нет, я нашла ее на улице."
"t32656_s67289_0_johanka_5_Q1bd","Она лежала на земле у корчмы."
"t32656_s67289_0_johanka_6_kiFY","Там, где сегодня вечером будут танцы."
"t32656_s67289_0_johanka_8_M8mm","Люди там будут танцевать. Они наверняка втоптали бы ее в землю."
"t32656_s67289_0_johanka_9_eUmQ","Хорошо, что я ее заметила."
"t32656_s67289_0_matej_1_ctUP","Мою кость? Но где?"
"t32656_s67289_0_matej_11_Foqe","Ясно… а… кость? Пожалуйста."
"t32656_s67289_0_matej_15_UxVi","Я приглашу тебя, хорошо? А ты отдашь мне мою кость?"
"t32656_s67289_0_matej_18_N5m0","Ага…"
"t32656_s67289_0_matej_3_ukUt","Я думал, она лежит у меня в сундуке!"
"t32656_s67289_0_matej_7_1OJ2","Странно. Я помню, как клал ее в сундук."
"t32656_s67289_0_matej_8_kzhw","Можно мне ее взять?"
"t32656_s67289_0_p_johanka__3MOX","Хорошо, спасибо! Увидимся сегодня вечером!"
"t32656_s67289_0_p_matej_ma_gLbt","Хорошо… конечно."
"t32657_s67290_0_johanka_1_QhOJ","Матей! Э-э… что ты здесь делаешь?"
"t32657_s67290_0_johanka_11_OOmW","Ты спросил, и я ответила - да. Поэтому мы пойдем туда вместе. Зайди за мной вечером, на закате."
"t32657_s67290_0_johanka_3_sGQa","Да!"
"t32657_s67290_0_johanka_5_g0YR","Я пойду с тобой."
"t32657_s67290_0_johanka_8_mIu0","Хи-хи, я буду ждать."
"t32657_s67290_0_matej_0_yvbb","Йоханка… Бог тебе в помощь."
"t32657_s67290_0_matej_2_iUi6","Ну… сегодня вечером будут танцы и…"
"t32657_s67290_0_matej_4_NhwU","Что - да?"
"t32657_s67290_0_matej_6_HBU2","Ха-ха-ха! Да, хорошо!"
"t32657_s67290_0_matej_7_5SJj","Я зайду за тобой вечером. На закате."
"t32657_s67290_0_p_matej_ma_u2Kb","А… Понятно. Я хотел спросить тебя…"
"t32658_s67291_0_johanka_1_O2P9","Я хочу танцевать с Матеем!"
"t32658_s67291_0_johanka_2_Cq1R","Ха-ха-ха! Представляю, что люди скажут об этом!"
"t32658_s67291_0_johanka_3_G7fi","Нет, глупышка! Я хочу, чтобы со мной танцевал Матей."
"t32658_s67291_0_tereza_0_cwBy","Ты - что, хочешь танцевать со мной?"
"t32658_s67291_0_tereza_0_MFWX","Прости, я не понимаю."
"t32658_s67291_0_ui","Не понимаю, о чем ты."
"t32658_s67295_1_johanka_1_9ihV","Нет… не совсем."
"t32658_s67295_1_johanka_2_rxDU","Я уже выбрала одного."
"t32658_s67295_1_johanka_4_0vCE","Ну да, а кто же еще?"
"t32658_s67295_1_tereza_0_s1BJ","Ты хочешь, чтобы я нашла тебе партнера для танцев?"
"t32658_s67295_1_tereza_3_NKQs","Дай, я угадаю, это Матей?"
"t32658_s67295_2_ui","Ты хочешь, чтобы я нашла тебе парня?"
"t32658_s67301_1_ui","Ты хочешь танцевать со мной?"
"t32659_s67292_0_johanka_3_L0xT","Нет!"
"t32659_s67292_0_johanka_4_AB2z","И я не знаю, что мне делать."
"t32659_s67292_0_tereza_0_Hk1G","Ну, так в чем дело? Просто подойди и скажи ему."
"t32659_s67292_0_tereza_1_HajS","Ты положила на него глаз еще на прошлом празднике урожая."
"t32659_s67292_0_tereza_2_2QdT","Наверняка он уже это заметил."
"t32660_s67293_0_johanka_1_Z9We","Ты, наверное, шутишь! А что, если я ему не нравлюсь? Что, если ему больше нравится..?"
"t32660_s67293_0_johanka_2_KYAy","Нет, не может быть!"
"t32660_s67293_0_tereza_0_TQiy","А ты не можешь подойти и прямо сказать ему об этом?"
"t32660_s67293_0_ui","Почему ты просто не хочешь подойти к нему?"
"t32660_s67294_1_johanka_2_lQJq","Фрицек? Ты что? Он лентяй и недоумок! И от него воняет!"
"t32660_s67294_1_johanka_3_F3l5","А Матей… Матей красивый и добрый. Он милый и честный и… красивый."
"t32660_s67294_1_johanka_4_EprA","Да и Матуш не лучше. Он складно говорит, но скользкий как жаба."
"t32660_s67294_1_johanka_7_Al1I","Он такой и есть!"
"t32660_s67294_1_tereza_0_r23k","Что ты нашла в Матее?"
"t32660_s67294_1_tereza_1_XoLo","Почему не Матуш или Фрицек?"
"t32660_s67294_1_tereza_2_yCUO","С этими двумя все было бы проще. Тебе стоило разок покрутить перед ними юбкой, и они передрались бы за право танцевать с тобой."
"t32660_s67294_1_tereza_6_qdpt","Хи-хи! Я поняла, что ты считаешь его красивым."
"t32660_s67294_1_ui","А ты бы не могла выбрать кого-нибудь другого?"
"t32660_s67298_2_johanka_10_GW8z","Он будет ходить повсюду и бубнить себе под нос: ""Куда же я дел эту проклятую кость?"""
"t32660_s67298_2_johanka_11_JGdm","И тут появлюсь я!"
"t32660_s67298_2_johanka_12_ZFrw","""Храни тебя Бог, Матей. Ты, случайно не терял свою игральную кость?"""
"t32660_s67298_2_johanka_13_nSVG","А он скажет…"
"t32660_s67298_2_johanka_14_PWbK","""Да, Йоханка, терял! Где же ты нашла ее?"""
"t32660_s67298_2_johanka_15_GZiq","""О, я нашла ее рядом с корчмой. Ты знаешь, что сегодня вечером там будут танцы?"""
"t32660_s67298_2_johanka_16_ADuC","И тут он, наконец, все поймет!"
"t32660_s67298_2_johanka_17_HgVx","""О, танцы, да! Йоханка, а ты не хотела бы пойти со мной туда?"""
"t32660_s67298_2_johanka_18_ULXa","""Конечно, я с удовольствием пойду с тобой, Матей! Спасибо, что пригласил!"""
"t32660_s67298_2_johanka_19_5Wfu","Кх-м… не обращай внимания."
"t32660_s67298_2_johanka_20_nx9S","И тогда он возьмет меня за руку и посмотрит…"
"t32660_s67298_2_johanka_22_p6Jh","Вот, примерно так, это и должно получиться."
"t32660_s67298_2_johanka_5_UJ4B","Легко."
"t32660_s67298_2_johanka_6_g1n6","Ты украдешь у него его счастливую игральную кость."
"t32660_s67298_2_johanka_9_tB2r","Если ты сможешь незаметно забрать ее, он повсюду будет ее искать."
"t32660_s67298_2_p_johanka__pQ74","Верно."
"t32660_s67298_2_p_tereza_t_L5CK","И как, во имя всего святого, ты хочешь это сделать?"
"t32660_s67298_2_p_tereza_t_PN0x","Э-э…"
"t32660_s67298_2_tereza_0_sOi2","Значит, ты хочешь, чтобы Матей пригласил тебя на танец, но не хочешь ему об этом говорить?"
"t32660_s67298_2_tereza_8_2cZ9","Что? Скажи мне, ради Христа, и как же это поможет?"
"t32660_s67298_2_ui","Значит, ты хочешь танцевать с Матеем, но не хочешь сама его приглашать…"
"t32660_s67300_3_tereza_0_UJ3a","Ты нарисовала чудесную картину…"
"t32662_s67299_0_johanka_2_tnu0","Выйдет! Ну, пожалуйста, Тае!"
"t32662_s67299_0_johanka_3_R0EI","Ему очень нравится своя игральная кость. Он будет вне себя от радости, когда я отдам ее ему."
"t32662_s67299_0_tereza_0_3EqA","Ты, наверное, шутишь."
"t32662_s67299_0_tereza_1_KDtL","Из этого ничего не выйдет!"
"t32662_s67299_0_ui","Это безумие."
"t32662_s67300_1_johanka_2_bx5G","Я ни капли не сомневаюсь, что выйдет!"
"t32662_s67300_1_tereza_1_FXxl","Но, неужели, ты думаешь, что из этого что-нибудь выйдет?"
"t32662_s67300_1_ui","Это что-то из сказки."
"t32663_s67302_0_tereza_0_lOlS","Хорошо, я помогу тебе."
"t32663_s67302_0_ui","Я помогу тебе."
"t32663_s67303_1_p_johanka__myia","Но Теа, как еще мне…"
"t32663_s67303_1_tereza_0_Bo84","Прости, Йоханка, но я не собираюсь красть у Матея только потому, что ты стесняешься с ним поговорить."
"t32663_s67303_1_tereza_3_0guT","Нет, я не стану этого делать. Прости."
"t32663_s67303_1_ui","Я не стану этого делать."
"t32663_s67304_2_johanka_1_CWWm","А что если он меня поймает? Ты думаешь, он после этого пойдет танцевать? Разве что к рихтаржу!"
"t32663_s67304_2_johanka_2_0is8","Но ты… ты же дочь мельника и… ну, ты же знаешь, что говорят…"
"t32663_s67304_2_tereza_0_geq0","Почему бы тебе самой не украсть кость?"
"t32663_s67304_2_tereza_3_nHa0","Да, что мы - шайка воров. Я так и знала!"
"t32663_s67304_2_ui","Почему ты сама не украдешь кость?"
"t32664_s67305_0_johanka_0_aWPX","Спасибо тебе, Теа! Принеси мне кость, как только заберешь ее!"
"t32664_s67305_0_johanka_3_jkHE","Вчера в корчме он говорил, что хранит ее в своем сундуке, когда не ходит играть."
"t32664_s67305_0_johanka_4_XduJ","Сходи сначала к Фрицеку. Я слышала, он всегда при себе носит отмычки… уж не знаю, для чего они ему. Но думаю, он сможет научить тебя, как ими пользоваться."
"t32664_s67305_0_johanka_5_jxkZ","Ну, в таком случае, ты могла бы раздобыть его ключ."
"t32664_s67305_0_johanka_7_Y2SX","Но, что бы ты ни делала, главное, чтобы ты не попалась!"
"t32664_s67305_0_p_johanka__hoHM","И ради Господа, ни слова не говори Матею!"
"t32664_s67305_0_tereza_2_ZNXt","Погоди. А как я же ее найду?"
"t32664_s67305_0_tereza_5_QkGB","И я буду взламывать замки? Йоханка, ты не слишком далеко зашла?"
"t32666_s67312_0_henry_0_2IoJ","Доброе утро. А вот и я. Ты готова?"
"t32666_s67312_0_p_johanka__AQLT","Спасибо, что пришел. Я знала, что могу на тебя положиться."
"t32666_s67312_0_p_johanka__ZFyN","Ну… пошли."
"t32666_s67312_0_ui","Доброе утро! Я пришел, как и обещал."
"t32667_s67313_0_henry_0_OsQk","Конечно, я буду рядом."
"t32667_s67313_0_ui","Я пойду с тобой."
"t32667_s67314_1_henry_0_CVo2","Ты действительно думаешь, что это хорошая мысль?"
"t32667_s67314_1_p_johanka__dhiL","Я… я не вполне уверена… но я должна передать послание Пресвятой Девы."
"t32667_s67314_1_ui","Это хорошая мысль?"
"t32668_s67315_0_p_henry_he_aFgg","Ну, если ты так считаешь…"
"t32668_s67315_0_ui","Как скажешь."
"t32668_s67316_1_henry_0_WnyY","Ты права. Я иду с тобой."
"t32668_s67316_1_ui","Ты права."
"t32670_s67320_1_henry_1_22Bl","Странно, здесь повсюду кровь. Любопытно, куда ведет эта шахта?"
"t32670_s67320_1_henry_2_qNAN","След крови начинается у той хижины."
"t32671_s67322_1_henry_1_QOaf","Нужно хорошенько рассмотреть дно шахты."
"t32672_s67324_0_matej_1_NLad","Ко мне? Что ты хочешь сказать?"
"t32672_s67324_0_matej_3_GSh6","Ты хочешь сказать… я ей нравлюсь?"
"t32672_s67324_0_tereza_0_EMeK","Несомненно, Йоханка очень милая девушка."
"t32672_s67324_0_tereza_0_FwFQ","Ты не заметил, что она относится к тебе лучше, чем к другим?"
"t32672_s67324_0_tereza_2_UJ1w","Она стесняется! Ты знаешь, как это!"
"t32672_s67324_0_tereza_5_eXuD","Предположим, ты пригласил бы ее на танцы сегодня вечером?"
"t32672_s67324_0_ui","Просто так. Мне интересно."
"t32672_s67324_1_tereza_0_W1qC","Мне просто любопытно, вот и все."
"t32672_s70165_0_ui","Ты ей нравишься, но она стесняется об этом сказать."
"t32674_s67326_0_henry_0_G4lA","Щит из гарнизона пана Радцига... Странно..."
"t32675_s67327_0_matej_1_eU6f","Правда?"
"t32675_s67327_0_matej_2_xLG4","Интересно. Представить не могу, что им нужно."
"t32675_s67327_0_matej_3_DaHz","Но если это так срочно, как ты говоришь…"
"t32675_s67327_0_matej_4_mysL","…я лучше пойду и посмотрю."
"t32675_s67327_0_tereza_0_pqae","Кажется, это что-то важное. Тебе стоит поторопиться."
"t32675_s67328_1_matej_1_9bMu","Ты издеваешься?"
"t32675_s67328_1_p_matej_ma_kpc6","Если я им так нужен, они знают, где меня найти."
"t32675_s67328_1_tereza_0_2XuH","Это насчет… э-э… каких-то мужских дел?"
"t32676_s67331_0_matej_12_Eomw","Уф… Хорошо, я попробую."
"t32676_s67331_0_matej_7_zy2Y","Правда? Ты думаешь, она бы согласилась пойти со мной? Ну, допустим я мог бы… но… может, сначала мне стоит помыться, как думаешь?"
"t32676_s67331_0_tereza_11_1Hpu","Не ходи вокруг да около. Просто пойди и пригласи ее. Здесь нет ничего такого."
"t32676_s67332_1_matej_1_XM4z","Пива? Ты же знаешь, что Йоханка не пьет. Не знаю, чего тебе нужно, но мне это не интересно."
"t32676_s67332_1_tereza_0_1Z0U","А ты не хочешь пойти и выпить с ней пива?"
"t32676_s71868_2_tereza_0_yFG8","Обязательно пригласи ее на танцы. Или я всем расскажу, что видела, как ты целовался с Фрицеком в амбаре."
"t32676_s71868_3_ui","Пригласи ее на танцы или пожалеешь!"
"t32676_s71871_2_ui","Если ты пригласишь ее на танцы, я тоже с тобой потанцую."
"t32676_s71871_3_tereza_0_94PV","Мне кажется, ты не прочь пойти на танцы сегодня вечером? Если будет с кем?"
"t32676_s71871_3_tereza_1_01Y6","Ты мог бы пригласить Йоханку. Если ты это сделаешь, я тоже с тобой потанцую."
"t32677_s67333_0_zlomordyr__PMP7","Готовься к смерти!"
"t32684_s67346_0_henry_0_5RIJ","На следующее утро мама бранила меня за царапину на руке."
"t32684_s67346_0_henry_0_RAdA","Я хотел бы спросить еще кое-что."
"t32684_s67346_0_ui","Я хотел бы кое о чем спросить."
"t32684_s67347_1_henry_0_KbM3","Она весь день выставляла напоказ это кольцо."
"t32684_s67348_2_henry_0_HM9d","Весь этот план с игральной костью! Никогда не думал, что ты способна что-нибудь украсть!"
"t32684_s67349_3_henry_0_7NJC","Твой папа правда собирался выдать тебя за мастера Тобиаша?"
"t32684_s67351_5_henry_0_5var","Ты снова вернулась в Скалицу, чтобы похоронить отца и братьев?"
"t32684_s67352_6_henry_0_jduW","Вернуться назад, чтобы помочь выжившим - это очень храбрый поступок."
"t32684_s67353_1_henry_1_639Q","Я знаю, что об этом тяжело говорить."
"t32684_s67353_1_henry_5_C9rL","Ага… я тоже. И я рад, что ты здесь и жива…"
"t32684_s67353_1_henry_8_jqUT","Правда? И что же это?"
"t32684_s67353_1_tereza_3_GpbR","Это помогает - поделиться с человеком, испытавшим все на себе. Спасибо."
"t32684_s67353_1_tereza_4_SCZq","Я рада, что ты жив и здоров."
"t32684_s67353_1_tereza_6_mZIk","Кстати, Индржих. У меня есть кое что для тебя. Воины отдали его мне, когда мы привезли тебя из Скалицы. Я хотела раньше тебе его отдать, но… ты знаешь…"
"t32684_s67353_1_tereza_7_KGRF","Он принадлежал одному из воинов скалицкого гарнизона. Они настояли, чтобы я взяла его, как награду за храбрость, но я надеюсь, что мне никогда не придется пользоваться этой штукой."
"t32684_s67353_1_tereza_9_y2zB","Это щит с гербом Скалицы. Я бы хотела отдать его тебе. Пусть он защищает тебя и напоминает о доме…"
"t32684_s67353_1_ui","Это все. Спасибо за рассказ."
"t32684_s67353_7_henry_0_GCZ6","Спасибо, что рассказала мне обо всем, Тереза."
"t32684_s67353_7_henry_1_AvGc","Спасибо тебе, Тереза. Спасибо за все."
"t32684_s72979_1_henry_0_sTOb","Твой папа и Штибор действительно воровали серебро со скалицкого прииска?!"
"t32684_s72979_1_henry_1_SX0q","Господи! Мне кажется, даже Фрицек с Матушем не стали бы в это ввязываться. А эти двое на что только не пойдут ради легких денег."
"t32684_s72979_1_henry_4_Z6ya","Нет, обещаю тебе. А что случилось с серебром?"
"t32684_s72979_1_tereza_2_3HQ4","Ага… в некотором смысле я могу понять, что папа делал это ради нас, но… это было легкомысленно."
"t32684_s72979_1_tereza_3_FWK5","Ты ведь… никому не скажешь?"
"t32684_s72979_1_ui","Об украденном серебре."
"t32685_s67348_2_tereza_1_swBZ","Но это же ради благого дела!"
"t32685_s67348_2_tereza_2_PVZD","Иначе Йоханка никогда бы не набралась храбрости поговорить с ним, а так ее несуразный план все-таки сработал."
"t32685_s67348_2_tereza_3_TrI2","Кто знает, может, когда-нибудь эти двое снова будут вместе."
"t32685_s67349_3_henry_2_gQFx","А… ты говорила с мастером Фейфаром после… после набега?"
"t32685_s67349_3_henry_5_GeBt","Да, я не виню тебя."
"t32685_s67349_3_tereza_1_2CjD","Да… можешь в это поверить?"
"t32685_s67349_3_tereza_1_xJjt","Нет. Или я его больше не интересую, или он забыл обо мне."
"t32685_s67349_3_tereza_2_SqOU","Не то чтобы я жалуюсь. Дядя Пешек тоже с радостью выдал бы меня замуж, особенно, если бы ему это было выгодно. Я рада, что все это в прошлом."
"t32685_s67349_3_ui","Что насчет Фейфара?"
"t32685_s67350_4_ui","Насчет игральной кости Матея…"
"t32685_s67351_5_tereza_2_B6SN","С разрешения пана Гануша."
"t32685_s67351_5_tereza_2_DXPy","Да, вместе с некоторыми соседями. И нас сопровождали воины из гарнизона Ратае."
"t32685_s67351_5_tereza_3_hA0l","Самми похоронили около прииска. Он не любил прииск, но его могила на горе, на том месте, куда я обычно приносила ему обед. Ему там нравилось."
"t32685_s67351_5_ui","Ты вернулась, чтобы похоронить родных?"
"t32685_s67351_7_henry_3_wpZZ","Где они похоронены?"
"t32685_s67351_7_henry_6_QAEc","Господь поймет. Я похоронил маму с отцом под липой у нашего дома. Им бы это понравилось."
"t32685_s67351_7_henry_8_hspN","Когда все уляжется, мы сможем вернуться и отдать дань уважения. И привести священника, чтобы он освятил могилы."
"t32685_s67351_7_tereza_5_ewEF","Я знаю, что это не святая земля, но что мне оставалось?"
"t32685_s67351_7_tereza_5_YKMJ","Да… а папа со Штибором похоронены на кладбище в Ровне."
"t32685_s67352_6_henry_1_Wytl","Когда я вернулся в Скалицу, там не было никого, кроме мародеров и головорезов."
"t32685_s67352_6_henry_2_9gTn","Если бы ты не подоспела, вряд ли бы я сейчас слушал твою историю."
"t32685_s67352_6_henry_5_3g4h","Не уверен. Не все такие храбрые, как ты."
"t32685_s67352_6_tereza_2_g83y","Ты знаешь, что всегда говорил наш приходской священник?"
"t32685_s67352_6_tereza_3_FOlO","Без христианского милосердия мы скоро все умрем."
"t32685_s67352_6_tereza_4_RnaG","Я же не могла тебя бросить на произвол судьбы? Так поступил бы любой добрый христианин."
"t32685_s67352_6_ui","Какая ты храбрая, ты помогла выжившим."
"t32685_s67354_0_henry_0_HBAL","Помнишь, как мы с тобой дрались на мечах?"
"t32685_s67354_0_ui","Помнишь, как мы упражнялись с мечами…"
"t32685_s67358_1_henry_0_Gj6L","Бланка что-то рассказывала мне о вашей прогулке в лес."
"t32685_s67358_1_ui","О том как вы с Бланкой ходили в лес…"
"t32685_s67368_2_henry_0_DQKs","Значит, Йоханка с Матеем, наконец, нашли друг друга. Если бы не все то, что случилось после, возможно, они бы уже стояли у алтаря."
"t32685_s72982_8_henry_0_ovQX","У меня больше нет вопросов."
"t32685_s72982_8_ui","Это все. Спасибо, что рассказала мне об этом."
"t32686_s67347_1_henry_0_kbMD","Ты действительно видела волка? Я думал, Бланка немного приврала."
"t32686_s67347_1_henry_2_Ofz5","Хорошо, что ты пошла туда с Бланкой."
"t32686_s67347_1_tereza_1_r7as","Не совсем… На самом деле это была одичавшая собака, но папа всегда говорил, что они хуже волков."
"t32686_s67347_1_ui","Ты действительно видела волка?"
"t32686_s67356_0_henry_2_Z0R5","Что было, то прошло… я так и не сказал ей, кто это сделал."
"t32686_s67356_0_tereza_1_vZtj","Боже мой! Прости."
"t32686_s67357_2_henry_1_Svpp","Я даже подумал, что ей подарил его какой-то другой ухажер."
"t32686_s67357_2_tereza_2_5Emh","Нет, нет. Если только не считать за ухажера сороку."
"t32686_s67357_2_ui","Ей очень нравилось это кольцо."
"t3269_s3790_0_henry_0_TtPz","О чем ты проповедуешь здесь, отче?"
"t3269_s3790_0_kazatel_1_Qo0R","Об истине, сын мой. Желаешь ли послушать?"
"t3269_s3790_0_ui","О чем это ты проповедуешь тут, отче?"
"t32693_s72319_1_henry_0_fuUm","Жаль, что ты не смогла помочь им. С другой стороны, когда двое застенчивых людей пытаются добиться взаимности, это гиблое дело."
"t32693_s72320_2_henry_0_kUk5","Возможно, даже лучше, что ты не стала связываться с несуразным планом Йоханки, а нашла другое решение. Матея хватил бы удар, если бы он потерял любимую кость."
"t32694_s67369_0_zbysek_0_hjun","О, Господи, хорошо. Уже иду!"
"t32694_s67369_0_zbysek_1_1XkD","Ваша семейка хуже своры собак!"
"t32696_s67372_1_zbysek_2_vLVD","Отстань от меня! Я пойду на работу, когда буду к этому готов."
"t32699_s67380_0_henry_0_qYJB","Я хочу дать тебе шестьдесят грошей."
"t32699_s67380_0_ui","Я дам тебе 60 грошей."
"t32699_s67382_1_henry_0_pwWm","Я хочу дать тебе сто двадцать грошей"
"t32699_s67382_1_ui","Я дам тебе 120 грошей."
"t32699_s67383_2_henry_0_EIIs","Я хочу дать тебе двести сорок грошей"
"t32699_s67383_2_ui","Я дам тебе 240 грошей."
"t32699_s67384_3_henry_0_21Bk","Я хочу дать тебе триста шестьдесят грошей"
"t32699_s67384_3_ui","Я дам тебе 360 грошей."
"t32699_s67385_4_henry_0_xiTd","Вообще-то, оказывается, сейчас у меня нет денег. Прости."
"t32699_s67385_4_p_johanka__8A9p","Что ж, тогда ладно."
"t32699_s67385_4_ui","Сейчас я не могу себе это позволить."
"t3270_s3791_0_henry_0_ljoq","Твоя ""истина"" кажется мне сплошь ложью и клеветой."
"t3270_s3791_0_kazatel_1_jATl","Понимаю, ты доверяешь своим священникам. Чего ж дивиться, коли всю твою жизнь ты только и слышал от них, как они тебе нужны."
"t3270_s3791_0_p_henry_henr_9Hko","Еще слово, еретик, и я позову стражу!"
"t3270_s3791_0_p_kazatel_ka_CrW4","Делай как знаешь, сын мой. Я не боюсь земных мучений."
"t3270_s3791_0_ui","Меня не интересует твоя ложь!"
"t3270_s3792_1_henry_0_0w0o","Почему ты говоришь подобное о Церкви? Разве Церковь существует не для того, чтобы спасти нас всех?"
"t3270_s3792_1_p_henry_henr_2AzT","Полагаю, что так... Но ведь не возможно, чтобы... Э-э..."
"t3270_s3792_1_p_henry_henr_lg2H","Как половцы терзали наших братьев..."
"t3270_s3792_1_p_kazatel_ka_N_ii","А что сделал Папа... Нет, Папы! Что они сделали, пока Скалицу разоряли и сжигали дотла? Они лишь молча взирали на чужую беду."
"t3270_s3792_1_p_kazatel_ka_Qj4h","Чтобы Церковь дозволила такие страшные грехи?"
"t3270_s3792_1_p_kazatel_ka_tU1K","Церковь спасает только себя саму - свою мошну, свои изукрашенные костелы, нарядные одежды и драгоценности."
"t3270_s3792_1_p_kazatel_ka_V5u1","Как Каин - Авеля."
"t3270_s3792_1_p_kazatel_ka_Wq37","Церковь, сын мой, состоит из людей. А люди сбиты с толку и легко впадают в грех."
"t3270_s3792_1_p_kazatel_ka_ZOnW","Дай людям волю, и они станут терзать своих братьев, подобно бешеным псам..."
"t3270_s3792_1_ui","Церковь печется о наших душах, не так ли?"
"t32700_s67381_0_ui","Я дам тебе 600 грошей."
"t32701_s67388_1_mlynar_ska_L8SV","У нас неприятности со стражниками."
"t32701_s67388_1_rapota_1_NO5r","Что? Они за нами охотятся?"
"t32702_s67389_0_mlynar_ska_fNQh","Нет, нет! Мы успели все спрятать, до того, как они заявились."
"t32702_s67389_0_mlynar_ska_lbex","Они просто что-то вынюхивали."
"t32702_s67389_0_rapota_2_E65n","Хорошо. Деньги на прежнем месте."
"t32702_s67389_0_rapota_3_h4y3","Атаман передавал тебе поклон."
"t32702_s67389_0_rapota_4_ncZB","Прощай."
"t32702_s67390_1_mlynar_ska_Fh8p","Пока что нет. Но следующая партия немного задержится."
"t32702_s67390_1_mlynar_ska_zcAA","Они чуть не поймали нас на горячем."
"t32702_s67390_1_rapota_2_TgS3","Черт! Постарайся побыстрее, мельник. Запасы заканчиваются, и если будет большая задержка, атаман урежет твою долю."
"t32702_s67390_1_rapota_3_g8sh","Прощай."
"t32703_s67391_0_rapota_0_MWCf","У меня нет времени, девочка."
"t32703_s67392_1_rapota_0_03Ji","Иди домой. Я тороплюсь."
"t32703_s67393_2_rapota_0_htzV","Отстань от меня."
"t32703_s67394_3_rapota_0_usTt","Ты что, следишь за мной?"
"t32707_s67410_0_mlynar_ska_P0cW","А кому сейчас легко, девочка? Это не оправдывает его леность."
"t32707_s67410_0_tereza_0_lDAq","Папа, не суди Збышека так строго. Ты же знаешь, что ему пришлось несладко."
"t32707_s67410_0_ui","Не суди его так строго."
"t32707_s67411_1_mlynar_ska_MoeH","Бог воздаст ему за это, попомни мои слова."
"t32707_s67411_1_tereza_0_WF9e","Да, он лентяй, ему на всех наплевать, и от него никогда не услышишь доброго слова."
"t32707_s67411_1_ui","Он - лентяй! "
"t32708_s67412_0_mlynar_ska_jGxA","Да, именно так."
"t32708_s67412_0_mlynar_ska_U1Yd","Кстати, скажи ему, чтобы он  приподнял свою задницу и принимался за работу."
"t32708_s67412_0_p_mlynar_s_5aRA","Да, Тереза, после того, как ты сделаешь все дела по дому, у меня есть для тебя небольшой сюрприз."
"t32708_s67412_0_tereza_1_ZJ3z","Хорошо. Сходить за гвоздями, отправить Самуэля и Збышека на работу. Если получится."
"t32708_s67412_0_tereza_2_8Jox","Правда? Теперь я умру от любопытства, папа. Ладно, я пойду."
"t32709_s67413_0_p_zbysek_z_CRxZ","Вы все столько говорите о работе, как будто это манна небесная."
"t32709_s67413_0_tereza_3_kG0t","Вот это уже лучше. Тебе это не повредит."
"t32709_s67413_0_zbysek_2_EsrR","Хорошо, хорошо, я пойду работать. Чего не сделаешь ради тишины и спокойствия."
"t32709_s67414_1_p_tereza_t_qGa5","Ты еще пожалеешь об этом, Збышек. Вот увидишь!"
"t3271_s3793_0_henry_0_1lbZ","Это неправда. Из-за пары дурных овец не стоит забивать все стадо."
"t3271_s3793_0_p_kazatel_ka_5hZZ","Не стану принуждать тебя разделить мои убеждения. Ты и сам можешь убедиться, как правители нашей святой Церкви обходятся с нашей страной."
"t3271_s3793_0_ui","Это всего лишь несколько гнилых яблок…"
"t3271_s3794_1_henry_0_ZYVW","В твоих речах есть истина, отче. Но разве ты не боишься, что тебя объявят еретиком?"
"t3271_s3794_1_p_kazatel_ka_7VzU","Пускай. Какая бы судьба ни ждала меня, я встречу ее с правдой в словах моих и с любовью к Христу в сердце моем."
"t3271_s3794_1_ui","Ты можешь быть прав."
"t32710_s67415_0_jindrichov_JL2T","Не за что. Да, и еще кое-что, Тереза…"
"t32710_s67415_0_jindrichov_O7Wy","Увы, прости, девочка. Мартин пошел в замок поговорить с паном Радцигом. Он кует меч для нашего господина."
"t32710_s67415_0_jindrichov_rFsC","Боюсь, что из-за этого меча у него не было времени. Но если ты зайдешь завтра, они наверняка будут готовы. Я напомню ему вечером."
"t32710_s67415_0_jindrichov_t7n2","Так и сделай, дорогая… Да, кстати, тебя искали девочки."
"t32710_s67415_0_tereza_0_naCs","Папа попросил меня забрать гвозди, но в кузнице никого нет."
"t32710_s67415_0_tereza_2_hF9m","А-а, понятно. А он сделал гвозди для папы?"
"t32710_s67415_0_tereza_4_PeLE","Хорошо, я зайду завтра."
"t32710_s67415_0_ui","Папа прислал меня за гвоздями."
"t32711_s67416_0_jindrichov_CBkw","Я так и знала. Сколько раз ему можно говорить? Ему нужно учиться своему ремеслу, а не тому, как махать мечом."
"t32711_s67416_0_jindrichov_v9eK","Спасибо, что сказала. Я разберусь с этим попозже."
"t32711_s67416_0_tereza_0_veuU","Он в загоне для овец, у палисада, учится драться на мечах."
"t32711_s67416_0_ui","Он учится бою на мечах."
"t32711_s67417_1_jindrichov_0ZRz","Ага, когда проголодается."
"t32711_s67417_1_jindrichov_LYpg","Хм-м! Этот мальчишка хуже дикого кота, вечно куда-то убегает!"
"t32711_s67417_1_tereza_0_2RJn","Индржих? Я его сегодня не видела."
"t32711_s67417_1_tereza_2_d5im","Я уверена, что он скоро придет."
"t32711_s67417_1_ui","Я не знаю, где он (солгать)."
"t32711_s67418_2_jindrichov_f4pu","Не сомневаюсь, что он снова дерется на мечах с этим так называемым мастером. Если бы вместо своего деревянного меча он бы махал молотом, у нас не было бы недостатка в гвоздях!"
"t32711_s67418_2_tereza_0_ftkp","Я его сегодня не видела."
"t32711_s67418_2_ui","Я его не видела."
"t32713_s67421_0_hagen_zul__aJw8","Ты подлый сукин сын, такой же, как и твой пан!"
"t32714_s67422_0_hagen_zul__eXdW","Хех… я признаю поражение."
"t32714_s67422_0_p_henry_he_zzNQ","Вы сдаетесь?"
"t32715_s67423_0_henry_0_84QW","Тогда уходите и никогда не возвращайтесь в эти края, ни вы, ни другие Цули."
"t32715_s67423_0_ui","Уходи и никогда не возвращайся!"
"t32715_s67425_1_hagen_zul__99rK","Да… если я погибну. Но я сдался."
"t32715_s67425_1_hagen_zul__PMp5","Ты вызвал меня на поединок… а у поединков есть свои правила… Если ты не будешь их соблюдать… мои люди не пощадят тебя."
"t32715_s67425_1_henry_0_8xit","Вы побеждены… и теперь вы умрете!"
"t32715_s67425_1_henry_2_4k50","Нет! Вы же сами им сказали… ни один волосок не должен упасть с моей головы."
"t32715_s67425_1_ui","Вы умрете!"
"t32716_s67424_0_hagen_zul__m9P0","Я уйду, но буду говорить только за себя. Радциг опозорил всю мою семью, не только меня."
"t32716_s67424_0_henry_1_ifFw","Значит, мы будем думать о переправе, когда подойдем к реке. А теперь уходите!"
"t32717_s67426_0_henry_0_H6fm","Неважно, я легко справлюсь с вашим отребьем!"
"t32717_s67426_0_ui","Неважно, я справлюсь."
"t32717_s67427_1_henry_0_AZCw","Хм-м..! Похоже, правила поединков такие же запутанные, как и принципы Куно. В таком случае, уходите и уводите своих людей."
"t32717_s67427_1_ui","Ладно, тогда уходите из этих краев."
"t32718_s67428_0_p_henry_he_Mi1q","Ха!"
"t32718_s67429_1_p_henry_he_xxkd","Иисусе!"
"t32718_s67430_2_p_henry_he_0EF8","Уф!"
"t32718_s67431_3_p_henry_he_uwsX","Получи!"
"t32718_s67432_4_p_henry_he_uHVX","На!"
"t32718_s67433_5_p_henry_he_wiHg","Это ты мне? Так как здесь больше никого нет…"
"t32719_s67437_0_p_loupezni_5FYA","Но… ты сдержал свое слово, так что вот твоя безделица. Теперь проваливай и не попадайся мне на глаза еще раз!"
"t32719_s67438_1_p_loupezni_eEuG","И этого твоего ожерелья нигде нет. Я начинаю думать, что ты пытаешься выставить нас дураками! Лучше проваливай к дьяволу, пока я тебя не вздернул в назидание остальным!"
"t32724_s67452_0_sarlatan_0_oGIC","И Индро, пока мы не отправились к той могиле, ты все еще можешь изобрести и другие способы пугать селян."
"t32728_s67461_0_ambroz_1_iLmc","Да, святой отец. Я ходила попросить о помощи, и она мне помогла."
"t32728_s67461_0_inkvizitor_2xOB","Ты ничего ей не приносила?"
"t32728_s67461_0_inkvizitor_CoYF","А этот алтарь - люди приносили туда подарки, чтобы Йоханка им помогла?"
"t32728_s67461_0_inkvizitor_SWkU","Ясно. Спасибо, можешь идти."
"t32728_s67461_0_inkvizitor_x2mR","Гута, ты присутствовала на первой проповеди Йоханки. О чем она говорила?"
"t32728_s67461_0_inkvizitor_Zzbx","А потом ты навестила ее, так?"
"t32728_s67461_0_krejcova_s_6aE1","Каждый вечер я молюсь за Йоханку и благодарю Деву Марию за то, что она прислала ее к нам."
"t32728_s67461_0_krejcova_s_Aq7s","И молитвы мои были услышаны - Он послал нам Йоханку."
"t32728_s67461_0_krejcova_s_oLUi","Да, святой отец, приходили."
"t32728_s67461_0_krejcova_s_pcwU","Я долго молилась за своего мужа, просила Господа помочь ему."
"t32728_s67461_0_krejcova_s_Spuh","Этого я вам не скажу. Но мне она и без подарков помогла."
"t32728_s67461_0_krejcova_s_sXDh","Почему же, приносила, но уже после. Старое тряпье для перевязок и покрывала. Чтобы она и другим смогла помочь, как помогла мне."
"t32728_s67461_0_krejcova_s_Vi0b","О том, что надо жить праведно и не грешить."
"t32728_s67461_0_p_inkvizit_xCme","Хм... А другие к ней приходили за помощью?"
"t32728_s67461_0_p_johanka__jQfT","<...>"
"t32728_s67461_0_p_krejcova_oLN8","<...>"
"t32729_s67462_0_inkvizitor_tWhf","Хочешь сказать, ты просто оставила свое... Ремесло?"
"t32729_s67462_0_inkvizitor_uMTp","И чем ты там зарабатывала?"
"t32729_s67462_0_lazebnice__3HUG","Я... Я работала в купальнях, стирала, одежду штопала, воду носила..."
"t32729_s67462_0_lazebnice__b3o6","Но клянусь, я больше так не делаю!"
"t32729_s67462_0_lazebnice__pEhj","Я взялась за ум благодаря Йоханке и Индро, и теперь живу достойно."
"t32729_s67462_0_p_henry_he_uafz","<...>"
"t32729_s67462_0_p_inkvizit_6HQg","И все?"
"t32729_s67462_0_p_inkvizit_7Nda","Адела, до недавнего времени ты жила в соседнем городе Ледечко, верно?"
"t32729_s67462_0_p_lazebnic_lZXF","<...>"
"t32729_s67462_0_p_lazebnic_nwJ0","Д-да..."
"t32729_s67462_0_p_lazebnic_XqRj","Нет... Иногда я приходила к парням и... Ублажала их... За деньги."
"t32730_s67463_0_henry_5_AGN3","Павел, прошу, расскажи о недавнем происшествии."
"t32730_s67463_0_inkvizitor_UUuE","Я внимательно слушаю тебя, добрый человек."
"t32730_s67463_0_inkvizitor_VE95","Особенно ты, Павел. Всем известно, что ты враждебно настроен к монастырю в Сазаве."
"t32730_s67463_0_inkvizitor_xiWk","Занятный рассказ, Павел."
"t32730_s67463_0_p_henry_he_dAKM","<...>"
"t32730_s67463_0_p_inkvizit_mtkz","Меня несколько удивляет, что к нам прибыл советник из Колина."
"t32730_s67463_0_p_pavel_z__SY3A","<...>"
"t32730_s67463_0_petr_z_kol_27Kh","Йоханка помогла мне и в этом, познакомив меня с Индро."
"t32730_s67463_0_petr_z_kol_2FKQ","Для этого мне требовался честный посредник, который отыскал бы сокровище."
"t32730_s67463_0_petr_z_kol_2mvT","Йоханка заставила меня задуматься о моей чрезмерной любви к богатству, и я решил пожертвовать те деньги на благо Сазавы."
"t32730_s67463_0_petr_z_kol_BWFl","Святой отец, несколько лет назад я спрятал в лесу возле Сазавы некую сумму денег. Недавно я очутился поблизости и, услышав проповедь Йоханки, вспомнил об этом."
"t32730_s67463_0_petr_z_kol_CJCJ","По милости Божьей он отыскал давно потерянное сокровище и пожертвовал его на благо города."
"t32730_s67463_0_petr_z_kol_Hlgp","Это верно. Впрочем, я лишь осуждал монастырь касательно мирского имущества..."
"t32730_s67463_0_petr_z_kol_O9Wh","Вызвавшего немало споров в Колине и, следовательно, затронувшего мои обязанности советника."
"t32730_s67463_0_petr_z_kol_pqSI","Я считаю, это не что иное, как вмешательство Святого Духа."
"t32731_s67464_0_inkvizitor_FILx","Мне сказали, что вы делили ложе с Йоханкой. Это правда?"
"t32731_s67464_0_p_inkvizit_0Gnn","Значит, Йоханка не просто разжигает мятеж против знати... Но еще и сама вовлекает благородных людей в грех и разврат."
"t32731_s67464_0_p_inkvizit_AFOU","Пан Себастьян, простите, что приходится поднимать эту тему... Но ваша добродетель поставлена под сомнение."
"t32731_s67464_0_p_inkvizit_fBKe","Молчать!"
"t32731_s67464_0_p_inkvizit_lGA9","Я вас услышал. А теперь будьте добры ответить на мой вопрос. Вы делили с Йоханкой ложе или нет?"
"t32731_s67464_0_p_johanka__baCX","<...>"
"t32731_s67464_0_p_napravni_6GLo","Да... Но она не..."
"t32731_s67464_0_p_napravni_Dg0F","<...>"
"t32731_s67464_0_p_napravni_gTkk","Святой отец... При всем уважении, это какая-то ошибка. Йоханка - славная девушка и уж точно не еретичка..."
"t32731_s67464_0_p_napravni_N7vH","<...>"
"t32732_s67465_0_bratr_niko_Brme","Я никогда не замечал за ней ничего, что недостойно честной христианки."
"t32732_s67465_0_bratr_niko_E6yC","Как и все они, Йоханка лишь скромно служит Богородице и несет людям ее слово. Она не стремится выставить себя посредницей милости Божьей."
"t32732_s67465_0_bratr_niko_h6Fa","Прошу, епископ, не карайте Йоханку. По мне, ее видения истинны, а речи - искренны."
"t32732_s67465_0_bratr_niko_Ub8a","Она никогда не обсуждала со мной вопросы веры. Йоханка всегда была сосредоточена только на своей работе, и исполняла ее безукоризненно."
"t32732_s67465_0_bratr_niko_wjIM","Святой отец, я... Полностью поддерживаю Йоханку. Эта девушка - настоящее сокровище."
"t32732_s67465_0_farar_saza_jSLW","Что?! Как ты смеешь упрекать меня - ты, скорее, садовник, чем богослов!"
"t32732_s67465_0_inkvizitor_DD7X","Только по твоему заступничеству Йоханке, невзирая на все правила, позволили жить в монастыре."
"t32732_s67465_0_inkvizitor_hMIv","Я уже говорил о ней с настоятелем Петром, однако прошу и тебя рассказать о ее поведении."
"t32732_s67465_0_inkvizitor_kzNE","Никодим, ты долго настаивал на том, что монастырской лечебнице требуется еще одна пара рук."
"t32732_s67465_0_inkvizitor_uUOO","А после, когда она стала заявлять о явлениях Девы Марии?"
"t32732_s67465_0_inkvizitor_WWXs","Отец Фабиан, дайте слово Никодиму! А ты, Никодим, будь добр не уходить от сути."
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_4dub","Да, да. Дело весьма необычное."
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_6H4i","Ведь он, очевидно, ничего не знает о том, что и раньше женщинам являлись подобные видения."
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_ACDl","<...>"
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_aymv","Самозабвенная, отзывчивая, с добрым сердцем... Никто не помог стольким людям, как она."
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_gPsB","Тому, о чем она проповедовала, не могли научить ее ни братья, ни книги, ведь читать она не умеет."
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_Hh1h","Конечно, святой отец. Позвольте скромному садовнику вернуть доброго священника на путь истинный."
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_kh1S","А что до святой Бригитты? Елизаветы из Шенау? Екатерины Сиенской?"
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_nYLu","Но как по мне, недостаток учености славного приходского священника лежит в основе его голословных утверждений!"
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_Sh46","Я уже сказал, что ничему ее не учил, и не стал бы лгать перед лицом Господа Всемогущего!"
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_wAob","Благой Хильдегарде Бингенской были схожие видения."
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_Yg51","А потому я... Верю, что Пречистая Дева и впрямь говорила с ней."
"t32732_s67465_0_p_bratr_ni_ZTgY","<...>"
"t32732_s67465_0_p_farar_sa_ELQH","Чушь! Она все придумала!"
"t32732_s67465_0_p_farar_sa_NeLe","Или кто-то ее науськал! Ты слишком уж рьяно защищаешь ее, брат. Сдается мне, что она от тебя могла нахвататься своей мнимой мудрости!"
"t32732_s67465_0_p_inkvizit_8mNM","Будь покоен, я внимательно отнесусь к твоим словам."
"t32732_s67465_0_p_inkvizit_m4MK","Спасибо, Никодим. Твоя просьба весьма решительна, но то, что ты говоришь о Хильдегарде и остальных - правда."
"t32732_s67465_0_p_johanka__QkOG","<...>"
"t32737_s67479_0_inkvizitor_nQIp","Рихтарж, в последнее время вы не происходило ничего подозрительного?"
"t32737_s67479_0_inkvizitor_WxBQ","А что насчет Йоханки, рихтарж? Она подбивала здешний народ к мятежу?"
"t32737_s67479_0_p_inkvizit_JI5b","Продолжайте."
"t32737_s67479_0_p_inkvizit_TIcC","Святотатство! Люди ходят к ней за благословением и приносят подарки - это явно богопротивная секта!"
"t32737_s67479_0_p_rychtar__PB5E","Хотя они и впрямь встречались в лесу за городом и дело кончилось перебранкой..."
"t32737_s67479_0_p_rychtar__R6pA","И еще разбойничьи шайки охотятся по всей округе."
"t32737_s67479_0_p_rychtar__vTaO","<...>"
"t32737_s67479_0_rychtar_sa_jmbB","Про нее я много не расскажу. Я едва ее знаю."
"t32737_s67479_0_rychtar_sa_ocsW","Хотя сложно поспорить, что из-за ее речей возникло некоторое напряжение..."
"t32737_s67479_0_rychtar_sa_sTww","Я слышал, ей приносят маленькие подарки и просят совета или благословения."
"t32737_s67479_0_rychtar_sa_UNXh","Как она начала проповедовать, так к ней народ и повалил. Кое-кто даже уверен, что она святая."
"t32737_s67479_0_rychtar_sa_v3s6","Ну... В лесу и на дорогах лютуют половцы..."
"t32737_s67479_0_rychtar_sa_zKf4","Ох, ну не знаю, святой отец. Уж простите, но вы слегка сгущаете краски."
"t32738_s67480_0_p_henry_he_9nqn","Просто недопонимание! Я никогда никого не подкупал!"
"t32738_s67480_0_p_inkvizit_eMhO","Правда? Хм, серьезное обвинение!"
"t32738_s67480_0_p_inkvizit_v3jr","Я не сомневаюсь в свидетельстве рихтаржа! Несомненно, человек его положения способен распознать взятку."
"t32738_s67480_0_p_rychtar__0L0B","Но кое-что вам следует знать - этот вот Индро пытался меня подкупить, чтобы я замолвил словечко за Йоханку."
"t32738_s67482_1_rychtar_sa_T62h","Ну... Вот и все, что я могу вам рассказать, святой отец."
"t32739_s67481_0_inkvizitor_HB3B","Спасибо, рихтарж. Вы свободны."
"t32739_s67481_0_p_inkvizit_kZJ5","А ты, Индро, чаще прочих был при Йоханке. Скажи, к ней ходят за благословением?"
"t32740_s67483_0_mecirova_z_64af","Да, святой отец, я вам все расскажу."
"t32740_s67483_0_mecirova_z_a5qL","Йоханка сбивала честных людей с толку и подзуживала на беспорядки!"
"t32740_s67483_0_mecirova_z_kZaI","Блудница она, вот кто! С любым готова шашни водить - и даже с попечителем, паном Себастьяном, греховодила!"
"t32740_s67483_0_mecirova_z_qOK0","По какому праву она, деревенщина, взялась нас порицать? Как будто мы какие-то нелюди!"
"t32740_s67483_0_mecirova_z_S2sa","Она сама - грешница и блудодейка!"
"t32740_s67483_0_p_inkvizit_ahBG","А теперь расскажи, что тебе известно про Йоханку и ее дела."
"t32740_s67483_0_p_inkvizit_bZWB","Катра, тебя уважают в Сазаве и тебе хорошо известно, что творится в городе. Так ты заявляешь."
"t32740_s67483_0_p_johanka__Ad49","<...>"
"t32740_s67483_0_p_mecirova_Ub9q","<...>"
"t32741_s67484_0_inkvizitor_i5qd","Ладно, Катра. Это все."
"t32741_s67484_0_ui","Ничего не говорить."
"t32741_s67485_1_henry_0_ag3W","Простите, святой отец, но Катра раскрыла не всю правду."
"t32741_s67485_1_henry_3_y4N5","Она сама несколько раз отправляла шайку разбойников, чтобы те напали на Йоханку! Чтобы запугали ее, угрожали... Она хотела выгнать Йоханку из города!"
"t32741_s67485_1_henry_4_uHfq","Добрые христиане так не поступают. Не плетут заговоров против других."
"t32741_s67485_1_p_inkvizit_CYcj","Ты о чем, Индро?"
"t32741_s67485_1_p_inkvizit_qBGZ","Это правда?"
"t32741_s67485_1_p_mecirova_da3Z","Я... Я только сделала, что должно, чтобы она не навлекла на наш город еще большую беду!"
"t32741_s71834_1_henry_0_b3ma","Грязная клевета!"
"t32741_s71834_1_henry_12_TmFZ","Святой отец, вы сами видите - Катра затаила на Йоханку обиду."
"t32741_s71834_1_henry_6_bHOW","Она мне во всем призналась."
"t32741_s71834_1_inkvizitor_BEfn","Да, я согласен с Индро."
"t32741_s71834_1_mecirova_z_xHbn","Но от нее же одни неприятности!"
"t32741_s71834_1_p_inkvizit_jzQt","Тихо, Индро! Сейчас я со всем разберусь."
"t32741_s71834_1_p_inkvizit_nHKq","Ее преступления буду судить я, а не ты."
"t32741_s71834_1_p_inkvizit_rbBD","Учитывая твою очевидную враждебность к Йоханке, какова бы ни была причина оной, я не могу позволить тебе повлиять на слушания."
"t32741_s71834_1_ui","Все совсем не так!"
"t32741_s71835_2_inkvizitor_sE3N","И все же..."
"t32741_s71835_2_inkvizitor_Xj4x","Тебе стоило рассказать о своих подозрениях отцу Фабиану, а не поступать самовольно."
"t32741_s71835_2_ui","Она рассказывает не все!"
"t32742_s67486_0_farar_saza_cfuA","Это немыслимое притязание, и я считаю его совершенной ложью."
"t32742_s67486_0_farar_saza_gjHb","Отнюдь! Напротив, она самовольно решила проповедовать свою воображаемую мудрость народу!"
"t32742_s67486_0_farar_saza_hPdn","Нет, святой отец."
"t32742_s67486_0_farar_saza_LjZK","Более того, приходской священник из Скалицы остановился в моей пресвитерии. Йоханка прекрасно его знает, но даже не пришла встретиться с ним!"
"t32742_s67486_0_farar_saza_MMeq","Я уверен, что Йоханка нарочно избегает костела! Вместо того она тайно встречается со своими последователями в лесу и там проповедует им!"
"t32742_s67486_0_farar_saza_QOlG","Или она все выдумала, или сам Сатана нашептывает ей на ухо свои речи!"
"t32742_s67486_0_inkvizitor_BAQn","А перед этим Йоханка посещала костел? Видели ли вы ее на проповедях, отче?"
"t32742_s67486_0_inkvizitor_tXxq","Отец Фабиан, не расскажете нам о речах Йоханки?"
"t32742_s67486_0_p_farar_sa_7EDb","Йоханка заявляет, что по ночам ей являлась Богородица и говорила с ней."
"t32742_s67486_0_p_farar_sa_QILy","<...>"
"t32742_s67486_0_p_inkvizit_6DAI","Приходила ли к вам Йоханка за советом по поводу этих мнимых видений?"
"t32743_s67487_0_inkvizitor_asvm","Индро..."
"t32748_s67497_0_inkvizitor_LkT2","Я уже допрашивал тебя."
"t32748_s67497_0_inkvizitor_LUx3","Йоханка из Скалицы, ты выслушала обвинения, а также несколько свидетельств."
"t32748_s67497_0_p_inkvizit_BfZi","Я безоговорочно запретил тебе продолжать проповеди, и ты дала мне слово больше не проводить их."
"t32748_s67497_0_p_inkvizit_m5Zk","Да будет так."
"t32748_s67497_0_p_inkvizit_Tf2k","Йоханка, хочешь ли ты отступиться от данных ранее ответов, или же остаешься при своем?"
"t32748_s67497_0_p_inkvizit_yu2m","Но ты нарушила свое обещание. Почему?"
"t32748_s67497_0_p_johanka__l7Yb","Я остаюсь при том, что уже вам сказала."
"t32748_s67497_0_p_johanka__nfXl","<...>"
"t32748_s67497_0_p_johanka__SJ1U","Простите, святой отец, я не могла иначе. Пречистая Дева попросила меня, и я не могла отказать ей."
"t32756_s67511_0_henry_0_C5xn","Куно, твои люди грабят мертвецов!"
"t32756_s67511_0_kuno_z_ryc_5ggi","Индро, а ты чего ждал? Горбатого могила исправит, а у парней жизнь выдалась непростая."
"t32756_s67511_0_ui","Твои люди забирают все ценное с трупов."
"t32757_s67512_0_henry_0_TnQP","Попробуй объяснить это пану Радцигу! Вы здесь от его имени, и он ждет, что вы будете вести себя соответственно, не роняя чести его дома."
"t32757_s67512_0_ui","Попробуй рассказать об этом пану Радцигу."
"t32757_s67515_1_henry_0_t12m","Может, пора им расстаться с прошлым?"
"t32757_s67515_1_kuno_z_ryc_eTPu","Ха-ха! Да тебе в священники надо было идти! Ну, раз такой умный, сам им все и выскажи. Если не боишься в ответ услышать самую отборную ругань."
"t32757_s67515_1_ui","Им стоит изменить привычки."
"t32758_s67513_0_kuno_z_ryc_xudw","Ну, не пори горячку. Не нужно втягивать в это Радцига. Я сам перекинусь с ними словечком."
"t32758_s67514_1_henry_1_Upyn","Я... Проводник, конечно."
"t32758_s67514_1_henry_3_dOGV","Ты вроде в долгу перед паном Радцигом."
"t32758_s67514_1_kuno_z_ryc_CTs6","Хочешь провести нас по пути праведному? Знаешь, что? Иди, докладывай обо всем Радцигу, если тебе угодно. Я здесь жизнью своей рискую, ничего не прося взамен. Могу просто пришпорить коня и оставить тебя одного разбираться."
"t32758_s67514_1_kuno_z_ryc_KQuc","Да, и уже в третий раз мне приходится разбираться с его бардаком, ни грошика за это не получая. Потому что я ему, видите ли, задолжал."
"t32758_s67514_1_kuno_z_ryc_Nd68","Послушай моего совета, Индро - лучше уж задолжать кому-нибудь груду серебра, чем услугу."
"t32758_s67514_1_kuno_z_ryc_Zeo8","Ясно. Ну и кто же ты у нас, проводник или нюхач?"
"t32762_s67523_0_p_johanka__3lZk","Я понятия не имею, о чем говорить. Надо мной будут смеяться."
"t32762_s67523_0_p_johanka__VqUU","Индро… я немного волнуюсь. Я еще никогда не обращалась к людям."
"t32763_s67524_0_p_henry_he_45GP","Я бы с радостью, но Дева Мария меня не выбирала, ты помнишь?"
"t32763_s67524_0_p_henry_he_jecX","И я буду рядом с тобой."
"t32763_s67524_0_p_henry_he_MwnB","А когда они начнут тебя слушать, переходи к самому главному."
"t32763_s67524_0_p_henry_he_RzNP","Просто начни с чего-нибудь, чтобы привлечь их внимание. Вроде ""Мне явилась дева Мария"". Это должно сработать."
"t32763_s67524_0_p_henry_he_Tkhc","Нет ничего проще!"
"t32763_s67524_0_p_henry_he_U4lo","Не волнуйся, у тебя все получится."
"t32763_s67524_0_p_henry_he_VCck","Не волнуйся. Люди всегда хотят услышать что-то необычное. Они будут ловить каждое твое слово."
"t32763_s67524_0_p_henry_he_xgTk","Поверь мне, люди проглотят все, что угодно."
"t32763_s67524_0_p_johanka__J2nk","Нет ничего проще… ага."
"t32763_s67524_0_p_johanka__mXen","Хорошо. Спасибо, Индро. "
"t32763_s67524_0_p_johanka__uA0y","Для тебя - может быть. Если это так просто, почему бы тебе не сделать это вместо меня?"
"t32763_s67524_0_ui","У тебя все получится. Я подскажу тебе."
"t32763_s67526_1_p_henry_he_AWDw","Подумай о Матее. Ты ведь хочешь, чтобы он поправился?"
"t32763_s67526_1_p_henry_he_HljE","Не бойся, ты сможешь это сделать. Если бы ты не могла, Богородица тебя бы не выбрала, да?"
"t32763_s67526_1_p_henry_he_YJEo","Вот это дух! Хватит ходить вокруг да около, иди и расскажи им все!"
"t32763_s67526_1_p_johanka__edSZ","Думаю, ты прав. Но мне все равно очень трудно."
"t32763_s67526_1_p_johanka__iE6C","Да… если я не подведу ее, она наверняка исцелит его для меня."
"t32763_s67526_1_ui","Дева Мария укажет тебе путь."
"t32763_s67527_2_p_henry_he_Ihkf","Тебе явилась Дева Мария! Кому еще была оказана такая честь?"
"t32763_s67527_2_p_henry_he_ouFF","Ради бога, Йоханка, возьми себя в руки!"
"t32763_s67527_2_p_henry_he_v1ph","Хватит глупых оправданий, женщина!"
"t32763_s67527_2_p_henry_he_XLpY","Прекрати ныть как ребенок, иди и поговори с людьми!"
"t32763_s67527_2_p_johanka__Dhfc","Постыдись! Я покажу тебе!"
"t32763_s67527_2_p_johanka__hco4","Перестань меня травить! Это мне совсем не помогает! "
"t32763_s67527_2_ui","Возьми себя в руки, девочка!"
"t32764_s67525_0_p_johanka__Yi6J","Ладно, начнем…"
"t32764_s67525_0_ui","Дева Мария"
"t32771_s67537_0_henry_1_4HfM","Ну… это чудо, что он принял меня на службу после того как я потерял его меч в Скалице."
"t32771_s67537_0_henry_2_Z1Vg","Но это замечательно для такого как я."
"t32771_s67537_0_henry_3_xt4b","Я потерял все, а он дал мне второй шанс и даже что-то вроде нового дома, если ты понимаешь, о чем я."
"t32771_s67537_0_johanka_0_htUS","Скажи мне, а как это - быть на службе у пана Радцига?"
"t32771_s67537_0_johanka_4_ZdUe","Понимаю."
"t32775_s67541_0_henry_1_HLBq","Ага. Не переживай, я уверен, что, в конце концов, ты тоже найдешь свое место."
"t32775_s67541_0_johanka_0_ujo1","Я рада, что ты обрел опору в лице пана Радцига. И что ты снова нашел свое место в этом мире и что…"
"t32775_s67541_0_johanka_2_qmT5","Надеюсь на это."
"t32776_s67542_0_henry_15_mMMW","Я попробую поговорить с паном Радцигом, когда представится такая возможность."
"t32776_s67542_0_johanka_6_Q9bj","Как ты думаешь, пан Радциг вернется, восстановит замок и все такое?"
"t32777_s67543_0_p_henry_he_H0lu","Думаю, да. Если не пан Радциг, так кто-то другой. Там есть серебро, так что люди определенно захотят туда вернуться."
"t32777_s67543_0_p_henry_he_hF2l","Не знаю. Она разрушена, сожжена дотла…"
"t32777_s67543_0_p_henry_he_YR9I","Я уверен, что он поправится, и когда-нибудь у вас будет свой дом."
"t32777_s67543_0_p_johanka__5zLz","Я бы хотела, чтобы все было как прежде. Я бы хотела жить в маленьком домике, может, вместе с Матеем…"
"t32777_s67543_0_p_johanka__JQIo","Как ты думаешь, мы когда-нибудь вернемся в Скалицу?"
"t32777_s67543_0_p_johanka__UhdV","Это правда. Я бы хотела снова вернуться туда."
"t32777_s67543_0_p_johanka__V78b","Правда? Это было бы здорово. Спасибо, Индро."
"t32777_s67543_0_p_johanka__Yd7z","Это правда, но, знаешь, когда все эти беды закончатся и в наших краях снова наступит мир…"
"t32779_s67546_0_kubajs_0_2R5H","Господи Боже! Хорошо! Я скажу тебе."
"t32779_s67547_1_kubajs_0_9sVK","Ты меня слышишь? Я расскажу все, что знаю."
"t32779_s67548_2_kubajs_0_ULIB","Ладно, ты победил. Я расскажу все, что ты хочешь знать."
"t32779_s67549_3_kubajs_0_6j9X","Я буду говорить. Я все скажу!"
"t32781_s67564_0_ptacek_1_qCaj","Нет-нет, это… птичка залетела через…"
"t32781_s67564_0_ptacek_3_TGKn","А-а-а-а-а!"
"t32781_s67564_0_reznik_rat_edyM","Ха! Так и знал. Теперь ты попался, распутник!"
"t32781_s67564_0_reznik_rat_MZEw","Единственная птичка здесь - это ты! И ты вылетишь обратно тем же путем, что и забрался сюда!"
"t32782_s67566_1_hagenuv_po_mDLQ","Господи Иисусе, прими в лоно свое этого благородного человека и сделай его мучеником во имя твое."
"t32782_s67567_2_hagenuv_po_Qe52","Да заступятся за него души всех святых."
"t32782_s67568_3_hagenuv_po_9IFG","Господь Всемогущий, я молюсь о душе моего дорогого усопшего брата и призываю тебя принять его душу в Царство твое."
"t32782_s67569_4_hagenuv_po_0eas","Боже милостивый, прими душу Хагена Цуля в своей вотчине, как он принимал тебя в своей."
"t32782_s67570_5_hagenuv_po_IbfW","Прощай, дорогой друг. Нам никогда не встретиться в этом мире. Пусть дарует Господь тебе вечный покой."
"t32783_s69437_0_napravnik__Kpzo","К черту."
"t32783_s69437_0_napravnik__TEQ4","Только не говори, что эти глупцы попали в..."
"t32783_s69437_0_p_henry_he_5fK4","Я нашел эти бумаги в лесу у Сазавы."
"t32783_s69437_0_p_henry_he_hzsm","Осторожно, они запачканы кровью..."
"t32783_s69437_0_p_napravni_pTss","А половцев ты там часом не видел?"
"t32783_s69437_0_ui","Бумаги мертвого воина."
"t32784_s67573_0_p_lokator__tY0J","В темноте строить нельзя!"
"t32785_s67574_0_ui","Фальшивая кровь"
"t32785_s67578_1_ui","Фальшивая кровь"
"t32786_s67575_0_ui","Фальшивая кровь"
"t32787_s67576_0_ui","Фальшивая кровь"
"t32788_s67580_0_ui","У меня не хватает грошей."
"t32788_s67581_1_ui","(Назад)"
"t33491_s68937_0_jan_brtnik_3Vpu","Ага, выпивка никогда не подводит тебя. Ха-ха-ха!"
"t33491_s68937_0_jan_brtnik_HxvQ","Ну, а где же эти дамы, которых мы так отважно спасали?"
"t33491_s68937_0_kuno_z_ryc_htQQ","Молодцы, парни."
"t33491_s68937_0_kuno_z_ryc_KzeH","Хватайте кружки и давайте ей займемся. Нам предстоит долгий путь, прежде чем мы закончим работу!"
"t33491_s68937_0_petr_brtni_tT2r","Какая неблагодарность! Хорошо хоть выпивка никуда не убежала. Хе-хе-хе!"
"t33491_s68937_0_stepan_let_hxEy","Они убежали, как только увидели вас двоих. И я не могу их в этом винить."
"t33492_s68938_0_henry_0_AV5Q","Откуда этот пес? По-моему, я его знаю."
"t33492_s68938_0_henry_4_MQdu","А, точно! Когда я вернулся, чтобы похоронить родителей, он сторожил тело хозяина."
"t33492_s68938_0_henry_5_B3uA","Верный пес. И как же он здесь очутился?"
"t33492_s68938_0_p_tereza_t_MjwD","Ты его не помнишь?"
"t33492_s68938_0_tereza_3_Tejt","Это Барбос, пес мясника из Скалицы."
"t33492_s68938_0_tereza_6_C5Du","Когда мы привезли тебя сюда, то и Барбоса с собой взяли. С тех пор он и прибился к мельнице."
"t33492_s68938_0_ui","А что это за собака тут вертится вокруг?"
"t33492_s68954_1_henry_0_451a","Я пришел за псом."
"t33492_s68954_1_henry_1_S2AV","Я возьму его с собой."
"t33492_s68954_1_p_tereza_t_qgkP","Спасибо. Уверена, он будет тебе верным товарищем."
"t33492_s68954_1_ui","Я заберу пса."
"t33492_s74058_2_henry_0_dcAr","Я хочу снова взять Барбоса с собой."
"t33492_s74058_2_ui","Я за Барбосом."
"t33493_s68939_0_henry_0_EHvC","Как у него дела?"
"t33493_s68939_0_p_henry_he_XEEd","Значит, от голода он не помрет."
"t33493_s68939_0_tereza_1_XQIm","Теперь уже куда лучше."
"t33493_s68939_0_tereza_2_qPvj","Я подсовывала ему поесть, пока дядя не видел."
"t33493_s68939_0_ui","Как он поживает?"
"t33493_s68941_1_henry_0_JJnL","Он тебя слушается?"
"t33493_s68941_1_henry_4_MCIZ","А! Значит, баловень..."
"t33493_s68941_1_p_tereza_t_KzFC","Нет! Просто пока не выучил много команд. Но зато ради куска мяса плясать готов!"
"t33493_s68941_1_p_tereza_t_ZwO4","Меня? Не то чтобы."
"t33493_s68941_1_tereza_3_ccpt","Он себе на уме, а я с ним не слишком строга."
"t33493_s68941_2_ui","Он послушный?"
"t33493_s68942_2_henry_0_xq1q","Сколько он уже у тебя?"
"t33493_s68942_2_tereza_1_F3Cs","Считай что с самого нашего переезда."
"t33493_s68942_2_tereza_2_9mdj","Он порой убегает, но всегда возвращается."
"t33493_s68942_2_tereza_3_85U9","Иногда целый день от него ни слуху ни духу."
"t33493_s68942_2_tereza_4_xBUN","Наверное, ему нравится бродить по округе."
"t33493_s68942_3_ui","Он давно тут?"
"t33493_s68945_3_p_henry_he_so4b","Так у него все хорошо?"
"t33493_s68945_3_p_tereza_t_O3T9","Да..."
"t33493_s68945_3_tereza_4_RMEx","Я бы его оставила, но... Он очень уж на Дзыника похож, понимаешь?"
"t33493_s68945_3_tereza_5_CyJ0","А про Скалицу мне вспоминать совсем не хочется."
"t33493_s68945_3_tereza_6_vqFp","Вот я и подумала - может, ты его с собой возьмешь?"
"t33493_s69006_1_henry_0_ZD7X","А мельник что говорит?"
"t33493_s69006_1_henry_3_z5Ne","Почему?"
"t33493_s69006_1_henry_5_aX04","Господи."
"t33493_s69006_1_henry_8_Qm9S","Я могу попробовать его уговорить."
"t33493_s69006_1_p_tereza_t_pnvm","Он Барбоса терпеть не может."
"t33493_s69006_1_tereza_4_t8Ga","Каждый раз, как увидит его, сразу крик поднимает: не хочу, мол, лишний рот кормить, шкуру спущу... И все такое."
"t33493_s69006_1_tereza_6_H5av","Его не проняло, даже когда Барбос принес из лесу зайца."
"t33493_s69006_1_tereza_7_LjBF","Полакомиться-то дядя был горазд, но не передумал."
"t33493_s69006_1_tereza_9_0abP","Только зря время потратишь."
"t33493_s69006_1_ui","Что об этом думает мельник?"
"t33496_s68946_0_henry_0_LnEH","Я?"
"t33496_s68946_0_p_henry_he_w5th","Но у нас при кузне никогда не жили собаки. Нам они там были ни к чему..."
"t33496_s68946_0_p_tereza_t_4DB2","У него никого нет..."
"t33496_s68946_0_tereza_1_4z7X","Уверена, вы бы отлично спелись."
"t33496_s68946_0_tereza_2_2QYg","Он просто прелесть, да и добряк. Я была бы рада, если бы ты его взял к себе."
"t33497_s68947_0_henry_0_CFHq","Ладно, я его возьму. Будет со мной повсюду странствовать."
"t33497_s68947_0_p_tereza_t_Dx24","Спасибо, Индро."
"t33497_s68947_0_tereza_3_bAXp","Тогда иди поищи его."
"t33497_s68947_0_tereza_4_wmu3","Он что-то поблизости вынюхивает."
"t33497_s68947_0_ui","Я заберу его."
"t33497_s68948_1_henry_0_eY7K","Даже не знаю..."
"t33497_s68948_1_p_tereza_t_lRj8","Да будет тебе..."
"t33497_s68948_1_ui","Мне нужно будет подумать."
"t33497_s68949_2_henry_0_r0nz","Не могу. Мало ли что с ним случится, вдруг попадет в беду. Сейчас повсюду опасно."
"t33497_s68949_2_p_henry_he_VEIq","Нет, нет. Пусть пока остается здесь."
"t33497_s68949_2_p_tereza_t_D2PT","Ну как знаешь. Твое дело!"
"t33497_s68949_2_p_tereza_t_l1ju","Он толковый, ничего ему не сделается."
"t33497_s68949_2_ui","Это невозможно."
"t33501_s68956_0_konfrontac_eO4P","Ты преступница! Разве может честная христианка так себя вести? Ты нападаешь на людей - и заплатишь за это!"
"t33501_s68959_1_konfrontac_YRNR","Ты нарушила закон! Зачем ты замучила бедное животное? Оно ведь ничего тебе не сделало!"
"t33501_s68960_2_konfrontac_1VRW","Христом-Богом клянусь! Девчонка, ты что, таскаешь с собой труп? Придется тебе за это ответить."
"t33501_s68965_4_konfrontac_PpSL","Ты убийца! Ты кого-то прикончила!"
"t33501_s69007_4_konfrontac_Zmrd","А ну довольно! Решила, что сможешь вломиться к кому угодно, и ничего тебе за это не будет?!"
"t33501_s69014_6_konfrontac_8l3E","Ты стреляла в людей. Теперь ты об этом сильно пожалеешь!"
"t33501_s69015_7_konfrontac_CD6w","Хватит! Тебе прекрасно известно, куда можно ходить, а куда нет! Я тебе дерзости-то поубавлю!"
"t33501_s69016_8_konfrontac_nhcn","Ты из ума выжила, девчонка? Иметь при себе оружие запрещено законом."
"t33502_s68958_1_konfrontac_D7iX","И это не единственное твое преступление!"
"t33503_s68962_0_tereza_0_abwp","Что? Но я..."
"t33503_s68962_0_tereza_1_ch6r","В чем дело?"
"t33504_s68963_0_konfrontac_wp0F","Не прикидывайся невинным агнцем. Мы оба знаем, что ты воровка!"
"t33504_s69013_1_konfrontac_GZvv","Ты воровка! Даже не думай отнекиваться!"
"t33505_s68966_0_konfrontac_VkRD","За это ты заплатишь жизнью!"
"t33506_s68968_0_p_konfront_VmLj","Какого лешего? Ты крадешь серебро из королевской шахты! Да еще и целый мешок!"
"t33506_s69030_9_konfrontac_h8js","Ты нарушила закон! И мы не станем терпеть подобное поведение!"
"t33506_s70914_1_konfrontac_PTDo","Эй, ты что в шахте забыла, мельничная девка? Вы там все - ворье и разбойники. А ну живо пошла отсюда!"
"t33506_s70915_2_konfrontac_BWc1","Ну что ж, раз подобру ты не понимаешь..."
"t33506_s70915_2_konfrontac_yXaM","Что, с первого раза не услышала?! Тебе здесь нечего делать!"
"t33506_s74618_1_konfrontac_FHcm","Господь всемогущий, да ты спускала пса на людей! Ты об этом пожалеешь, и шавка твоя - тоже!"
"t33507_s68975_1_konfrontac_GiF4","Ты заплатишь штраф - а не то я притащу тебя к твоему отцу, и он тебя хорошенько проучит. Даже не думай, что для тебя закон не писан!"
"t33508_s68974_0_konfrontac_Oklb","Тебе не выкрутиться - пойдешь со мной, как миленькая! Посмотрим, что мельник скажет о том, как ведет себя его дочурка!"
"t33508_s69008_1_konfrontac_XjdR","Твоему папаше стоит с тебя шкуру за такое спустить. Живо, идем к нему, и без отговорок."
"t33508_s69009_2_konfrontac_wEWu","Я бы лучше бросил тебя в тюрьму - но пойдем-ка лучше узнаем, как тебя накажет отец!"
"t33509_s68977_0_ui","Заплати."
"t33510_s68978_0_ui","Я заплачу."
"t33510_s68984_1_tereza_0_0eT5","Я не могу заплатить штраф..."
"t33510_s68984_1_ui","У меня не хватает денег."
"t33510_s68986_2_ui","Уводи меня."
"t33510_s68991_3_tereza_0_C1su","Ничего не поделаешь. Уводи меня."
"t33510_s68993_4_ui","Мы можешь как-нибудь договориться?"
"t33510_s68997_5_tereza_0_AJJG","Мне так жаль. Клянусь, я сто раз прочту в костеле ""Отче наш"". Разве этого мало?"
"t33510_s68997_5_ui","Мне очень жаль."
"t33510_s69000_6_tereza_0_Bv7X","Нет, я отказываюсь! А если не отпустишь меня - я всем девкам в деревне расскажу, что ты не моешься и воняешь, как выгребная яма!"
"t33510_s69003_7_ui","Попробуй сбежать."
"t33510_s69017_3_ui","Я больше так не буду."
"t33510_s69018_4_ui","Я больше так не буду."
"t33510_s69019_5_ui","Я больше так не буду."
"t33510_s69020_6_ui","Я больше так не буду."
"t33510_s69021_7_ui","Разве мне нельзя просто отбыть церковную епитимью?"
"t33510_s69022_8_ui","Разве мне нельзя просто отбыть церковную епитимью?"
"t33510_s69023_9_ui","Разве мне нельзя просто отбыть церковную епитимью?"
"t33510_s69024_10_ui","Разве мне нельзя просто отбыть церковную епитимью?"
"t33510_s69025_11_ui","Пусти меня, не то пожалеешь!"
"t33510_s69026_12_ui","Пусти меня, не то пожалеешь!"
"t33510_s69027_13_ui","Пусти меня, не то пожалеешь!"
"t33510_s69028_14_ui","Пусти меня, не то пожалеешь!"
"t33511_s68979_0_tereza_0_E3mx","Ладно, я заплачу штраф."
"t33511_s69010_1_tereza_0_CGU2","Штраф?.. Что ж, хорошо."
"t33511_s69011_2_tereza_0_Vlei","Раз так, я готова заплатить."
"t33512_s68980_0_konfrontac_JEck","На том и порешим. Ты свободна, но больше так не делай!"
"t33512_s68980_0_konfrontac_rsMC","Молчать! Ты совершила преступление против короны!"
"t33512_s68980_0_konfrontac_UEUC","Этого хватит. Можешь... А ну стой! Что у тебя в мешке?"
"t33512_s68980_0_p_konfront_UEpk","Да тут полным-полно серебра! Ты крадешь королевское серебро!"
"t33512_s68980_0_tereza_4_HA6t","Нет, нет! Все совсем не так!"
"t33513_s68981_0_konfrontac_30f5","А сейчас я заберу у тебя все краденое..."
"t33513_s69012_1_konfrontac_GemE","Я просто тебя обыщу и заберу все краденое."
"t33513_s69985_2_konfrontac_KRW5","Я просто тебя обыщу и... А это что? Иисусе, да ты воруешь серебро из шахт! Это преступление против короля, тебя вздернут! А ну пошли!"
"t33515_s68985_0_konfrontac_xZFy","Не можешь заплатить? Значит, придется решить вопрос иначе."
"t33518_s68992_0_konfrontac_kIMm","Значит, пойдем. Отец тебя хорошенько проучит - навлечь такой позор на семью!"
"t33519_s68994_0_tereza_0_zYHD","Богом клянусь, это никогда не повторится!"
"t33519_s68996_1_konfrontac_4do8","Случайность? Черта с два! Не надейся меня провести."
"t33519_s68996_1_tereza_0_LkqN","Sakra! Я... Я не хотела. Это... Это была... Случайность!"
"t33520_s68995_0_konfrontac_ejoa","Ладно уж. Надеюсь, ты не поминаешь имя Господне всуе!"
"t33521_s68998_0_konfrontac_UsYU","Ну ладно... Но уж будь добра хорошенько покаяться!"
"t33521_s68999_1_konfrontac_rQgS","Так кто угодно мог бы сказать. Не пытайся выкрутиться!"
"t33522_s69001_0_konfrontac_k0Qb","Но ты не можешь... Это же неправда!.. А, sakra! Дурное имя мне ни к чему."
"t33522_s69002_1_konfrontac_bSmL","Ты что, угрожаешь мне? Теперь ты меня только сильней разозлила, потаскушка!"
"t33530_s69033_0_henry_1_jGPT","Вот они."
"t33530_s69033_0_henry_3_idWC","Э-э… хорошо. А почему ты спрашиваешь?"
"t33530_s69033_0_tereza_0_LiUW","Что там насчет гвоздей, Индржих?"
"t33530_s69033_0_tereza_2_LzKE","Спасибо. Ну, как там Бланка?"
"t33530_s69033_0_tereza_4_asSM","Просто интересно. Ты пойдешь вечером на танцы?"
"t33530_s69033_0_ui","Ты принес гвозди?"
"t33531_s69034_0_henry_1_dXnd","Небольшой. Прости, мы немного увлеклись."
"t33531_s69034_0_henry_3_djJQ","Я думал, что раз он тоже с мельницы…"
"t33531_s69034_0_tereza_0_YC6f","Я слышала, у вас вышел спор со Збышеком и Немцем."
"t33531_s69034_0_tereza_2_VbT0","Не стоит извиняться. Надеюсь, этот придурок, Збышек, получил по заслугам. Я его терпеть не могу."
"t33531_s69034_0_tereza_4_8Iqw","Ну, ты неправильно думал. Он - свинья. Ладно, не буду тебя отвлекать - пора идти. А меч очень красивый."
"t33531_s69035_1_tereza_0_kCoN","Может, там и увидимся. Ну, я пойду - не буду тебя отвлекать. А меч очень красивый."
"t33535_s69039_0_blanka_0_fxRM","Что там с гнездом, Тереза? "
"t33535_s69039_0_blanka_1_Yvai","Или ты хочешь идти дальше?"
"t33535_s69040_1_p_blanka_b_8khx","Интересно, что там, в гнезде?"
"t33535_s69041_2_blanka_0_mTex","Быстрее, пока сорока не вернулась."
"t33539_s69047_0_blanka_6_iwIT","А что насчет Збышека?"
"t33539_s69047_0_blanka_8_iDhd","Хм, наверное. Да и твой папа никогда не отдаст тебя за Збышека."
"t33539_s69047_0_blanka_9_169R","Не так давно, когда он немного перебрал, я слышала, как он хвастался, что собирается заполучить для тебя самого богатого жениха во всей округе."
"t33539_s69047_0_p_tereza_t_jAKs","Ох, папа! Надеюсь, это была всего лишь пьяная болтовня."
"t33539_s69047_0_tereza_5_bAPb","Это легко говорить, когда работаешь в корчме, и вокруг тебя целый день крутятся парни. А я на мельнице не вижу ничего, кроме мешков с мукой."
"t33539_s69047_0_tereza_7_8BOt","Збышека?! Я лучше выйду замуж за мешок с мукой!"
"t33539_s69047_0_ui","Снова Индржих!"
"t33539_s69048_1_blanka_1_GJ28","У меня есть почти все, кроме белладонны. Я знаю полянку, где растут самые лучшие травы."
"t33539_s69048_1_blanka_6_jqdp","Так говорят. Правда видел его лишь один старый Блаха, а он никогда не бывает трезвым. Но я все равно не хочу идти туда одна."
"t33539_s69048_1_p_tereza_t_Hzo5","Волк, в нашем лесу?"
"t33539_s69048_1_p_tereza_t_oRAg","Э-э… спасибо."
"t33539_s69048_1_tereza_0_LCdH","Какие травы тебе нужны?"
"t33539_s69048_1_ui","Какие травы тебе нужны?"
"t33539_s69049_2_blanka_10_Udnq","А как только ты раздобудешь лук, приходи к мосту у озера, ладно?"
"t33539_s69049_2_blanka_2_XEWG","Тебе придется попросить у него лук. Вдобавок, я не умею стрелять, но тебя же учил Штибор, да?"
"t33539_s69049_2_p_tereza_t_n4zf","Это ты можешь так сделать с Индржихом, но я… ну…"
"t33539_s69049_2_tereza_0_MX7o","Итак, ты собираешься одолжить лук у Адама, а затем сходить со мной в лес, чтобы нарвать белладонны?"
"t33539_s69049_2_ui","Итак, о том, что мы будем делать…"
"t33539_s70037_2_ui","Почему ты не сходишь туда сама?"
"t33541_s73652_6_henry_0_Ykl9","Черт, я уже мокрый как мышь."
"t33541_s73653_7_henry_0_HisG","Хек… ха! Получи!"
"t33542_s69054_0_ui","А, понятно."
"t33542_s69055_1_henry_0_uqxv","Ого, вот это совпадение!"
"t33542_s69055_1_p_strazny__iv7i","И сразу же выскочили!"
"t33542_s69055_1_strazny_u__xAue","По всей видимости, они ждали, пока я отвернусь."
"t33542_s69055_1_ui","Какое интересное совпадение."
"t33544_s69058_0_p_zraneny__ozgw","Utolsó cafka… ez kurvára fáj!"
"t33544_s69059_1_p_zraneny__ilZs","A szarba, csak nem itt vérzek el!"
"t33544_s69060_2_p_zraneny__b7hh","A picsába, nekem annyi!"
"t33545_s69061_0_p_kumansky_5dlX","Egy genyó vagy!"
"t33545_s69061_0_p_kumansky_6IBQ","Az enyém a zsoldja, ha feldobja a talpát."
"t33545_s69061_0_p_kumansky_6rNV","Mi van? Már nem lesz rá szüksége. Megvárjuk míg kinyiffan, oszt lenyúljuk."
"t33545_s69061_0_p_kumansky_YTEb","Hé, Alajosnak annyi!"
"t33546_s69064_0_p_vasek_po_q9rD","Сейчас это не нанесло ущерба, верно? Я тотчас же отправлюсь туда... Господин рихтарж."
"t33546_s69065_1_vasek_podk_UIXD","Забудьте об этом. Или платите справедливо, или работайте с тем идиотом."
"t33548_s69067_0_p_kuman_u__ysQo","Itt ezt kiseperjük! Előbb kifüstöljük a geciket, aztán megpakoljuk a zsebünket ezüsttel!"
"t33548_s69068_1_p_kuman_u__j8da","Mi van ott bent? Hogy néz ki?"
"t33548_s69069_2_p_kuman_u__DI0A","Hé, emberek! Mi tart ennyi ideig? "
"t33549_s69071_0_p_kuman_u__k9Zm","Emeld a segged! Ha ideér a többi, nem rabolunk  többet!"
"t33549_s69072_1_p_kuman_u__tWkh","Kibaszott bányászok, simán nyírjátok ki őket!"
"t33549_s69073_2_p_kuman_u__90M9","Na gyerünk már, a picsába!"
"t33550_s69074_0_p_henry_he_t5SW","Куно захочет об этом услышать."
"t33551_s69076_1_henry_1_S6Gf","Верно."
"t33551_s69076_1_henry_3_HbdZ","Я надеялся, мы сможем напасть на них и перебить, как они того заслуживают."
"t33551_s69076_1_kuno_z_ryc_14ns","К востоку от подворья, на котором мы только что были?"
"t33551_s69076_1_kuno_z_ryc_7SGL","Их уже давно след простыл, и добычу они с собой прихватили."
"t33551_s69076_1_kuno_z_ryc_va2T","Что ж, тогда ты немного опоздал."
"t33551_s69076_1_kuno_z_ryc_wQeV","Уж поверь, они не собираются сидеть да ждать, пока мы их найдем."
"t33553_s69078_0_mlynar_ska_bR80","Проклятье. Остается только молиться."
"t33553_s69078_0_p_mlynar_s_mIrh","Раз тебя поймали, нам теперь не добыть оттуда серебро!"
"t33553_s69078_0_p_mlynar_s_T5gv","Господи, вот радость-то."
"t33553_s69078_0_p_mlynar_s_wlMQ","По меньшей мере порадуемся, что с тобой ничего не стряслось. Когда тебя привели под стражей, я уж решил было, что нам конец."
"t33553_s69078_0_p_mlynar_s_YFaN","Ну, что поделать."
"t33553_s69078_0_tereza_4_wEl2","Прости. Мы сделали, что смогли."
"t33553_s69078_0_tereza_9_bmfM","К счастью, они пока что ничего не нашли... Но это еще на воде вилами писано."
"t33558_s69089_0_tereza_0_sX39","У меня для тебя кое-что есть."
"t33559_s69090_0_henry_2_Rhhl","Мм… это отмычки. Их ведь не для собственных замков используют."
"t33559_s69090_0_p_tereza_t_QhRf","Мне они от дяди Пешека достались. Но только не вставляй их туда, куда не следует!"
"t33559_s69090_0_tereza_3_Of3R","Верно, но только не попадись. А если попадешься, то это не я тебе их дала!"
"t33559_s69091_1_henry_1_twrz","Еще как! Спасибо!"
"t33559_s69091_1_tereza_0_tnCn","Я знаю, что тебе понравится."
"t33559_s69092_2_henry_1_udW0","Спасибо."
"t33559_s69092_2_tereza_0_OAFO","Надеюсь, тебе они не понадобятся, но на всякий случай."
"t33562_s69101_0_kuno_z_ryc_yXp6","Эй!"
"t33563_s69101_0_p_kuno_z_r_4JMo","Ко мне, сейчас же!"
"t33564_s69102_0_kuno_z_ryc_1BNg","Давайте возьмем их нахрапом и покажем кузькину мать!"
"t33564_s69102_0_kuno_z_ryc_h9i2","Слушайте! Индро отследил тех ублюдков, что напали на подворье."
"t33564_s69102_0_kuno_z_ryc_JHLV","Они делят добычу неподалеку отсюда."
"t33564_s69102_0_p_kuno_z_r_xmSq","Выдвигаемся!"
"t33565_s69104_0_ambroz_1_lmsp","Что? Я могу тебе чем-то помочь?"
"t33565_s69104_0_ambroz_11_TQD8","Воистину так. Как только лошадь внуздают да запрягут в фургон, сразу и поеду."
"t33565_s69104_0_henry_0_8auD","Ну и ну! Амвросий, добрый человек!"
"t33565_s69104_0_henry_2_TIGE","Слышал, ты собираешься в Кутна-Гору."
"t33565_s69104_0_p_ambroz_a_1aby","Вот и еду за тонким льном, парчой да прочими мелочами."
"t33565_s69104_0_p_ambroz_a_i8bH","Да, пан Себастьян фон Берг заказал новую одежду и хочет только самого лучшего."
"t33565_s69104_0_p_ambroz_a_QU6f","Взял с собой шестьсот грошей на закупки. Я ему таких нарядов сошью, каких еще свет не видывал!"
"t33565_s69104_0_p_henry_he_r6BX","А, ясно. Пан Себастьян из тех, кого не стоит разочаровывать."
"t33565_s69104_0_ui","Ну и ну! Амвросий, добрый человек!"
"t33566_s69106_0_p_henry_he_x89a","Черт возьми, мне понадобится не меньше тысячи трехста грошей, чтобы напоить его - и чтобы хватило денег на ставки."
"t33567_s69107_0_ui","Нам с тобой надо выпить!"
"t33567_s69114_1_ui","Нам с тобой надо выпить!"
"t33567_s74410_2_p_ambroz_a_hKNg","Оставь меня одного, парень. Мне придется обмозговать, что теперь делать. Выпьем, когда я вернусь из Кутна-Горы."
"t33567_s74410_2_p_ambroz_a_IHzH","А если я пойду домой, чтобы взять еще, жена решит, что я все в кости продул. К черту!"
"t33567_s74410_2_p_ambroz_a_NEv4","Уж будь добр. Какой-то воришка стащил все мои деньги!"
"t33567_s74410_2_p_henry_he_gSR1","Не хочешь выпить? Я проставляюсь."
"t33567_s74410_2_p_henry_he_LDvb","Ну так что?"
"t33567_s74410_2_ui","Нам с тобой надо выпить!"
"t33569_s69113_0_henry_1_hS63","Как насчет выпить, а?"
"t33569_s69113_0_p_ambroz_a_zmTm","С радостью... Если ты проставляешься!"
"t33569_s69113_0_p_henry_he_EEfh","Э... Скоро вернусь."
"t33569_s69114_1_henry_2_1nKO","Может, скоротаем время за кружечкой-другой? Я плачу!"
"t33571_s69116_0_ambroz_0_poU9","Что ж, спасибо, малец. Ты очень щедр."
"t33573_s69119_0_p_henry_he_wutP","Ну так давай... Я поставлю..."
"t33573_s69119_0_ui","Ну так давай... Я поставлю..."
"t33573_s69125_1_p_ambroz_a_hA4z","Черт! Не стоило с тобой и за стол садиться."
"t33573_s69125_1_p_ambroz_a_PQrk","Нет, на сегодня с меня хватит. Видно, удача от меня отвернулась."
"t33573_s69125_1_p_henry_he_uAKG","А, да что там - пара грошей! В следующий раз больше повезет."
"t33573_s73599_2_p_ambroz_a_pTqk","Сперва уговариваешь меня поиграть - а потом отнекиваешься?! Иди кого-нибудь другого донимай попусту!"
"t33574_s69120_0_ambroz_1_LzTy","Приятное число. Играем!"
"t33574_s69120_0_henry_0_uxnT","Дюжину грошей."
"t33574_s69120_0_ui","Дюжину грошей."
"t33574_s69121_1_ambroz_1_rcF2","Как раз впору - подогреем интерес. Ну давай, быстро бросим кости - и я поеду."
"t33574_s69121_1_henry_0_DJl7","Тридцать грошей."
"t33574_s69121_1_ui","Тридцать грошей."
"t33574_s69122_2_ambroz_1_hV0a","Немаленькая сумма. Но сдается мне, удача сегодня на моей стороне. Давай."
"t33574_s69122_2_henry_0_bB6v","Шестьдесят грошей."
"t33574_s69122_2_ui","Шестьдесят грошей."
"t33574_s69123_3_ambroz_1_mN1U","Господи, да куда столько! Я-то думал, мы тут ради удовольствия играем! Убиваем время!"
"t33574_s69123_3_henry_0_kUAT","Сто двадцать грошей!"
"t33574_s69123_3_ui","Сто двадцать грошей."
"t33574_s69124_4_ambroz_1_evjj","Двести сорок?! Ты либо страшно богат, либо страшно глуп, парень! Никто столько не ставит, не прикинув сперва, везет ли ему сегодня."
"t33574_s69124_4_henry_0_jpwq","Двести сорок грошей."
"t33574_s69124_4_ui","Двести сорок грошей."
"t33575_s69126_0_p_henry_he_YoKy","Давай сыграем еще разок."
"t33575_s69126_0_ui","Еще разок."
"t33575_s69130_1_ui","Ну, счастливого пути..."
"t33575_s69135_2_p_ambroz_a_ydKI","В отличие от тебя, я знаю, когда стоит выйти из игры!"
"t33575_s69135_2_p_henry_he_BJqU","Учись проигрывать, трус!"
"t33575_s69135_2_ui","Трус!"
"t33576_s69127_0_ambroz_2_gHeD","Ах вот как? Не больно привыкай к этим денежкам - я их себе быстро верну!"
"t33576_s69127_0_henry_3_R8PC","Правильный настрой! Я поставлю..."
"t33576_s69127_0_p_henry_he_JsAU","А я-то думал, ты покрепче будешь. Ну ладно - раз не хочешь отыграться, мне это и подавно не надо."
"t33576_s69128_1_p_ambroz_a_T5WE","Говорю тебе, на сегодня с меня хватит!"
"t33576_s69128_1_p_henry_he_ddWy","Господи, мужик! Хватит ныть - играй как мужчина!"
"t33577_s69129_0_ambroz_1_X8ga","Спасибо. Береги себя."
"t33577_s69129_0_henry_0_MM3J","Ну, раз мне тебя не уговорить... Желаю спокойного доехать и выгодно поторговать."
"t33578_s69131_0_henry_1_jF6B","Господи! Эти клятые кости заговорены, что ли?"
"t33578_s69131_0_p_ambroz_a_ZcS9","Вздор! С костями все как надо - дело в ловкости рук!"
"t33578_s69131_0_p_henry_he_wkn4","Рук, чтоб меня! Оставь советы при себе - и давай сыграем еще разок."
"t33578_s69131_0_ui","Черт, почти выиграл!"
"t33578_s74300_1_p_ambroz_a_Gwvo","А тебе откуда знать? Ты ж там не был никогда!"
"t33578_s74300_1_p_ambroz_a_tpvZ","Вот так, славные мои грошики, идите к папочке! Может, потрачу вас в Кутна-Горе - заведу там лавку!"
"t33578_s74300_1_p_henry_he_UoXC","Не может быть, чтобы в Кутна-Горе было так дешево открыть свою лавку."
"t33579_s69132_0_ambroz_5_MWsz","Ну давай, раз настаиваешь."
"t33579_s69132_0_henry_0_YmFt","Я тебе покажу! Поставлю аж шестьсот грошей!.. Нет... Ставь на кон все, что есть, и я поставлю столько же!"
"t33579_s69132_0_p_ambroz_a_hFqi","Ты, должно быть, шутишь. У тебя столько денег-то нет! Проиграешь, а потом попытаешься выкрутиться."
"t33579_s69132_0_p_ambroz_a_uGL7","Но помни: раз проиграл - дело чести заплатить."
"t33579_s69132_0_p_henry_he_kAMK","Зря ты так - гляди, все при мне! Ну, что скажешь?"
"t33579_s69132_0_p_henry_he_Tqz0","Не бойся, не забуду. Уж поверь мне на слово."
"t33579_s69132_0_ui","Сыграем на все, что есть!"
"t33579_s69133_1_ambroz_1_bnUX","Ну и ну - так со мной поступить! Ха!"
"t33579_s69133_1_ambroz_3_qAzO","Но раз ты так решил, будь по-твоему. Береги себя, парень."
"t33579_s69133_1_henry_0_PpBC","Я передумал. Не могу так с тобой поступить."
"t33579_s69133_1_ui","Я не могу с тобой так поступить."
"t33587_s66566_2_ui","Я и пальцем не шевельну ради такого, как ты."
"t33587_s69152_0_ui","Я наложу повязку."
"t33588_s69153_0_krejcova_s_KPcd","Ну, как все прошло с моим муженьком?"
"t33588_s69153_0_ui","Я встретился с твоим мужем."
"t33590_s69160_0_p_ambroz_a_4unw","Бог дал, Бог взял, мне все едино. Прелесть - в самой игре..."
"t33590_s69160_0_p_ambroz_a_SyZH","Ха-ха! Погоди, вот я сейчас покажу зазнайкам в Кутна-Горе, как старик Амвросий режется в кости!"
"t33590_s69160_0_p_henry_he_IpyP","Тебе нужно прекратить, Амвросий. Ради жены - и себя самого."
"t33590_s69160_0_p_henry_he_khSh","Погоди! Это была ненастоящая ставка. Я просто хотел объяснить тебе, что ты поступаешь неправильно!"
"t33590_s69160_0_p_henry_he_rm4u","Проклятье..."
"t33590_s69160_0_p_henry_he_zXrk","То, что ты сегодня выиграл, еще не значит, что ты будешь выигрывать всегда! Рано или поздно ты лишишься всего!"
"t33590_s69160_0_ui","Это была ненастоящая ставка. Верни мне деньги!"
"t33590_s69161_1_ambroz_2_SDsR","Ну, спасибо за игру, парень. Береги себя."
"t33590_s69161_1_p_henry_he_sgba","Да, да. Забудем."
"t33590_s69161_1_ui","Забудь."
"t33592_s69163_0_p_straz____EkWj","Господи Иисусе, эту чудовища повсюду! Спасайтесь, кто может!"
"t33592_s69164_1_p_straz____8ECh","Нам конец… Господи, нам конец!"
"t33592_s69165_2_p_straz____JYIs","Нам крышка! Спаси нас, Мария, Матерь Божья!"
"t33593_s69166_0_p_kuman_hn_fQIF","Ezt a többiek nem fogják elhinni…"
"t33593_s69166_0_p_kuman_hn_ulHL","Hehe, abba a trágyába csak beledöglöttek!"
"t33593_s69166_0_p_kuman_hn_YE4N","Az ostobák azt hitték, hogy elbújhatnak a ganéjba, hehe!"
"t33594_s69167_0_p_henry_he_ToWD","Я его обыграл и забрал у него все до гроша."
"t33594_s69167_0_p_krejcova_YasL","Ясно... Так он снова взялся за кости."
"t33594_s69167_0_ui","Я выиграл все его деньги."
"t33594_s69250_1_p_henry_he_Kr7k","Ну, мы с ним сели потолковать, и в конце концов я отговорил его играть в кости."
"t33594_s69250_1_p_krejcova_Ha66","Правда? Матерь Божья, прекрасные новости! И как же тебе это удалось?"
"t33594_s74175_1_ui","Я напоил его и убедил бросить игру."
"t33594_s74176_2_ui","Все было без толку."
"t33594_s74177_4_p_henry_he_JktR","Ну... Я все перепробовал. Сделал все, что мог... Но ничего не вышло."
"t33594_s74177_4_p_krejcova_vmGR","Ох, Индро... Ты был моей последней надеждой."
"t33594_s74177_4_p_krejcova_xyRT","Теперь остается только молиться Деве Марии о чуде."
"t33595_s69168_0_henry_0_JjfM","Мы с ним сердечно поговорили, и в конце концов он пообещал мне бросить игру. И даже отдал мне свои кости."
"t33595_s69168_0_ui","Он поклялся бросить игру и даже отдал мне свои кости."
"t33595_s69174_1_henry_0_QLWB","Мы с ним сердечно поговорили, и в конце концов он пообещал мне бросить игру. Как по мне, он говорил искренне."
"t33595_s69174_1_ui","Он поклялся больше не играть."
"t33596_s69169_0_p_krejcova_0Jvw","Твои слова вселяют надежду. Спасибо, Индро."
"t33596_s69169_0_p_krejcova_l8CQ","А что насчет денег, которые он проиграл - ты ему их вернул?"
"t33597_s69170_0_henry_0_V7Gv","Да, я ему их вернул, чтобы он купил все необходимое."
"t33597_s69170_0_p_krejcova_fe2N","Замечательно! Спасибо, Индро!"
"t33597_s69170_0_ui","Я ему их вернул."
"t33597_s69171_1_krejcova_s_HlLw","Что? Ты ведь не всерьез?! Что же нам теперь делать?"
"t33597_s69171_1_ui","Я ничего ему не вернул."
"t33597_s69172_2_henry_0_BMTH","Я ничего ему не вернул. Пусть учится на своих ошибках."
"t33597_s69173_2_krejcova_s_VMfI","Ясно... А что насчет другой половины?"
"t33597_s69173_2_ui","Я отдал ему половину."
"t33597_s69173_3_henry_0_80hE","Я отдал ему только половину, чтобы он не сразу забыл об этом уроке."
"t33599_s69176_0_p_kumansky_Ku7U","Na gyerünk, fiúk! Vigyétek a zsákokat!"
"t33599_s69177_1_p_kumansky_tTdj","Ha meglátom, hogy valaki elvesz valamit a zsákokból, az halott!"
"t33599_s69178_2_p_kumansky_7UJw","Gyorsan! Szedjetek fel mindent!"
"t33601_s69180_0_p_kuman_1__NqiK","Na, mid van? Valami jó?"
"t33601_s69181_1_p_kuman_1__Vd28","A picsába, ilyen dög meleget…"
"t33601_s69182_2_p_kuman_1__TJoO","Izzadok, mint egy disznó."
"t33602_s69183_0_ui","Я все ему вернул."
"t33603_s69184_0_henry_0_1HWa","Держи. Я просто хотел проучить его. Мне ни к чему заставлять вас страдать."
"t33603_s69184_0_ui","Вот деньги."
"t33603_s69185_1_henry_0_I0s3","Не знаю. Меня это не заботит."
"t33603_s69185_1_ui","Меня это не заботит."
"t33604_s69186_0_p_krejcova_oJbi","Но ты ведь обещал все вернуть! Ты поклялся!"
"t33605_s69187_0_henry_1_f1SH","Я ничего не обещал."
"t33605_s69187_0_p_krejcova_0WIR","Пф! В людях не осталось ни капли милосердия!"
"t33605_s69187_0_p_krejcova_NqAN","Надеюсь, что урок хотя бы не прошел зазря и он бросит играть!"
"t33605_s69187_0_p_krejcova_Vi85","Хорошего дня!"
"t33605_s69187_0_ui","Я ничего не обещал."
"t33605_s69188_1_henry_0_MBrP","Что ж, это одно дело, но долг чести - совсем другое. А ставка - как раз такой долг, и никто не в силах это отрицать."
"t33605_s69188_1_henry_1_Hgft","Многие видели нас за игрой, но разве кто-то знает насчет обещания? И думать забудь о нем."
"t33605_s69188_1_p_krejcova_AoXz","Ах ты... Ах ты кровопийца!"
"t33605_s69188_1_p_krejcova_Fq3P","Уйди с глаз моих?"
"t33605_s69188_1_ui","Не помню, чтобы я что-то обещал."
"t33606_s69189_0_henry_0_RDLJ","А что насчет нее?"
"t33606_s69189_0_ui","А что насчет нее?"
"t33606_s69190_1_henry_0_BXVc","Держи. Я просто хотел проучить его. Мне ни к чему заставлять вас страдать."
"t33606_s69190_1_ui","Держи. Я не хочу вам вреда."
"t33607_s69191_0_henry_3_Chsf","Я рад, что тебе больше не приходится спать на конюшне. И, кажется, в конце концов попечитель согласился выделить пару лишних грошей."
"t33607_s69191_0_p_henry_he_CVQZ","Я смотрю, твои дела пошли на лад. У тебя даже есть крыша над головой."
"t33607_s69191_0_p_johanka__9CNe","Ах, да… я тоже рада, но… все не так просто. Монастырские дела, знаешь ли. Я не хочу забивать тебе ими голову."
"t33607_s69191_0_ui","Ты больше не спишь на конюшне."
"t33607_s69205_1_p_henry_he_1xdH","Ты с какой-то тревогой упомянула о монастырских делах. У тебя все в порядке?"
"t33607_s69205_1_p_johanka__ATmE","О, да, вполне. А почему ты расспрашиваешь?"
"t33607_s69205_1_ui","Ты уверена, что все в порядке?"
"t33607_s74273_2_ui","Попечитель спрашивал о тебе."
"t33607_s74274_3_p_henry_he_1L7l","Я говорил с попечителем. Он все время о тебе спрашивает…"
"t33607_s74274_3_p_henry_he_Qvby","Я говорил с ним о важных вещах, касающихся нашего края."
"t33607_s74274_3_p_johanka__5aUw","Господи! Зачем ты с ним говорил?"
"t33607_s74274_3_p_johanka__GIGb","А-а… конечно. Прости."
"t33608_s69192_0_p_henry_he_QVMV","Конечно, интриги по поводу денег. Везде одно и то же."
"t33608_s69192_0_ui","Всегда все вертится вокруг денег."
"t33608_s69193_1_p_henry_he_fjqY","Что не так просто? Они, наконец-то выразили признательность за то, что ты здесь делаешь, верно?"
"t33608_s69193_1_ui","Не так просто?"
"t33608_s69204_2_henry_0_VbE5","Что там с попечителем, он оставил тебя в покое?"
"t33608_s69204_2_p_johanka__0za6","Да, да… он не заходил сюда некоторое время."
"t33608_s69204_2_ui","Попечитель больше не пристает к тебе?"
"t33609_s69194_0_p_johanka__v1gq","Да, что-то в этом роде."
"t33610_s69195_0_p_johanka__E8lM","Мы не могли бы поговорить о чем-нибудь другом?"
"t33611_s69196_0_henry_0_dUzD","Хорошо, как скажешь."
"t33611_s69196_0_ui","Хорошо."
"t33611_s69197_1_p_henry_he_PMRD","Что на тебя нашло? Ты сама не своя. Что случилось?"
"t33611_s69197_1_ui","Что-то случилось?"
"t33612_s69198_0_henry_2_2AcW","Конечно, я понимаю. Не буду тебя беспокоить."
"t33612_s69198_0_p_johanka__gXLO","Нет, нет, просто на меня столько всего навалилось. Мне нужно немного отдохнуть."
"t33613_s69200_0_p_henry_he_Wauz","В чем дело?"
"t33613_s69200_0_p_johanka__dH8H","Я так от всего устала, а он был единственным, кто проявил ко мне сочувствие… и какое-то понимание."
"t33613_s69200_0_p_johanka__r0CV","И тогда он освободил эту комнату и отдал ее мне."
"t33613_s69200_0_p_johanka__rw1o","Ах, Индро… если бы ты только знал."
"t33613_s69200_0_p_johanka__tltF","И один раз… даже не один раз, я… пошла с ним."
"t33613_s69200_0_p_johanka__Uh2T","Пан Себастьян… он продолжал приходить сюда, всегда приносил мне подарки - платья, украшения. Он был так настойчив…"
"t33614_s69201_0_p_henry_he_NhB4","Тебе не за что себя винить, такие вещи случаются. Он - пан, и может делать все, что хочет. Он воспользовался твоим положением."
"t33614_s69201_0_ui","Ты не виновата."
"t33614_s69202_1_p_henry_he_aQO2","Я никому не скажу, обещаю."
"t33614_s69202_1_p_henry_he_MJV4","Тебе должно быть стыдно!"
"t33614_s69202_1_p_henry_he_RpiT","Но ты плохо поступила, какой бы не была причина!"
"t33614_s69202_1_p_johanka__yk23","Я знаю, прости. Пожалуйста, прости меня."
"t33614_s69202_1_ui","Ты не должна была грешить."
"t33615_s69206_0_henry_0_gBgY","Я чувствую, что тебя что-то тревожит. Не хочешь поговорить об этом? Ты ведь знаешь, что мне можно все рассказать?"
"t33615_s69206_0_ui","Ты можешь мне все рассказать."
"t33615_s69209_1_henry_0_ncR3","Просто у меня такое чувство, что тебя что-то тревожит. Но если ты говоришь, что все в порядке, я не буду расспрашивать."
"t33615_s69209_1_ui","Прости, я мне буду спрашивать."
"t33616_s69208_1_p_henry_he_sS3y","Прости, я просто беспокоился за тебя, вот и все."
"t33616_s69208_1_p_johanka__1iIq","Так что, давай не будем об этом!"
"t33616_s69208_1_p_johanka__a66N","Конечно, я волнуюсь! Матей все еще прикован к постели, а мне явилась дева Мария, если ты забыл!"
"t33616_s69208_1_p_johanka__S9d6","Я не знаю, почему ты продолжаешь расспросы. Все в порядке!"
"t33616_s69208_1_p_johanka__VHgT","Не стоит. Я сама справлюсь."
"t33617_s69210_0_henry_0_Mvrv","Слушай... Амвросий, мне нужно кое-что тебе рассказать. Эта твоя страсть к игре в кости..."
"t33619_s69214_0_ui","Мы еще поговорим с вами."
"t33621_s69221_0_ui","Полагаю, вы правы. Я пойду."
"t33622_s69222_0_henry_0_gEM0","Простите меня, пан, мне нужно…"
"t33622_s69222_0_p_napravni_AwpB","Я уже давно не видел Йоханку, но ты, в свою очередь, постоянно крутишься вокруг нее."
"t33622_s69222_0_p_napravni_gSgh","Если ее хоть что-нибудь тревожит, обязательно передай ей, что я с радостью помогу."
"t33622_s69222_0_p_napravni_mtFN","Скажи мне, как она? С ней все в порядке?"
"t33622_s69222_0_p_napravni_TiZY","Это может подождать."
"t33622_s69222_0_ui","Мне кое-что нужно."
"t33623_s69223_0_napravnik__01GK","Да, да. А кто такой этот Матей?"
"t33623_s69223_0_p_henry_he_Gg3I","Дела у нее так себе. У нее много работы с больными, Матею не становится лучше и, вдобавок… ну… я уверен, что вы слышали…"
"t33623_s69223_0_ui","Дела у нее так себе."
"t33623_s69226_1_p_henry_he_GKMC","У нее все хорошо."
"t33623_s69226_1_p_napravni_VlZu","Рад это слышать. Она, случайно, обо мне не упоминала?"
"t33623_s69226_1_ui","У нее все хорошо."
"t33623_s69234_2_p_henry_he_30g2","Пресвятая Дева избрала ее, чтобы указать грешникам на их ошибки и наставить их на путь истинный."
"t33623_s69234_2_p_henry_he_nHvl","Ее послание предназначено всем. Вам тоже стоит придти и послушать ее."
"t33623_s69234_2_p_napravni_bDjz","Хм-м… Я обязательно это сделаю."
"t33623_s69234_2_p_napravni_wmss","Ох… Понятно…"
"t33623_s69234_2_ui","Ее выбрала Дева Мария."
"t33623_s69235_3_henry_0_YRor","Простите, пан, но мне пора идти."
"t33623_s69235_3_p_napravni_S2Kv","О, нет! Сначала ты ответишь на мой вопрос."
"t33623_s69235_3_ui","У меня нет времени, пан."
"t33623_s69236_4_p_henry_he_Xztn","Простите, пан, но я действительно очень спешу. Гетман короля поручил мне очень важное задание. Я уверен, что вы поймете."
"t33623_s69236_4_ui","У меня нет времени, пан."
"t33624_s69224_0_henry_0_SF25","Молодой парень из Скалицы, возлюбленный Йоханки."
"t33624_s69224_0_p_napravni_slXx","Возлюбленный? Хм-м…"
"t33624_s69224_0_p_napravni_Vzvf","Ясно… Так что ты хотел? Выкладывай и уходи."
"t33624_s69224_0_ui","Возлюбленный Йоханки."
"t33624_s69225_1_henry_0_lQKo","Молодой парень из Скалицы. Он был тяжело ранен во время набега на Мрхоеды и сейчас лежит в лечебнице."
"t33624_s69225_1_p_napravni_WkLP","Ясно."
"t33624_s69225_1_ui","Парень из Скалицы."
"t33625_s69227_0_henry_0_XNO2","Нет, ни разу."
"t33625_s69227_0_ui","Нет."
"t33625_s69229_1_henry_0_sYnf","Да, пару раз было такое."
"t33625_s69229_1_p_napravni_K3lG","Правда? А что она говорила?"
"t33625_s69229_1_ui","Пару раз."
"t33626_s69228_0_henry_2_gzVZ","Хорошо, я ей скажу."
"t33626_s69228_0_napravnik__RQqJ","И в следующий раз… ей не обязательно присылать тебя."
"t33626_s69228_0_p_napravni_BVIR","Она же может сама придти, правда?"
"t33626_s69228_0_p_napravni_N2mQ","Ну… Передай ей мой поклон. И скажи, что если ей что-нибудь понадобится, я буду рад сделать все, что смогу."
"t33627_s69230_0_henry_0_Ubs8","О, разную ерунду, то да се…"
"t33627_s69230_0_ui","Разные вещи."
"t33627_s69231_1_henry_0_2Uta","Ничего, кроме добрых слов."
"t33627_s69231_1_p_napravni_WdH0","Ах…"
"t33627_s69231_1_ui","Ничего, кроме добрых слов."
"t33627_s69232_2_henry_0_Mw2g","Вообще-то, я не помню."
"t33627_s69232_2_napravnik__BC8I","Хм-м…"
"t33627_s69232_2_ui","Не помню."
"t33627_s69233_3_henry_0_rWMs","Ничего хорошего, пан. На самом деле она больше не хочет вас видеть."
"t33627_s69233_3_napravnik__XaTd","Надеюсь, это действительно что-нибудь важное."
"t33627_s69233_3_p_napravni_Gcgy","Она так сказала? Хм!"
"t33627_s69233_3_p_napravni_o2lC","Так что ты хотел? Говори и убирайся с глаз моих прочь."
"t33627_s69233_3_ui","Ничего хорошего."
"t33628_s69237_0_p_napravni_zhag","Ну, если это так важно, как ты говоришь…"
"t33628_s69238_1_p_napravni_9aE9","Я уверен, что пан Радциг простит эту небольшую задержку."
"t33629_s69239_0_ambroz_1_da9r","Пусть оно пройдет быстро и без неприятностей."
"t33629_s69239_0_ambroz_3_HZhj","Я сказал достаточно. Теперь и ты что-нибудь расскажи."
"t33629_s69239_0_henry_0_FAEy","Надеюсь, ты прибудешь туда целым и невредимым, Амвросий. За спокойное путешествие!"
"t33629_s69239_0_ui","Надеюсь, ты прибудешь туда целым и невредимым."
"t33629_s69240_1_ambroz_9_c9zJ","Так давай выпьем!"
"t33629_s69240_1_henry_8_45GO","Кошмар - не то слово... Я бы рассказал тебе, да сперва придется выпить. И крепко."
"t33629_s69240_1_p_ambroz_a_TXmD","Ну и ну, парень! Какая муха тебя укусила?"
"t33629_s69240_1_p_ambroz_a_tZCu","Ох... Мне так жаль. Наверняка это был кошмар."
"t33629_s69240_1_p_henry_he_2YFO","Чтоб этого Сигизмунда черти драли! Он и без того уже наворотил тут дел."
"t33629_s69240_1_p_henry_he_EgA3","Я из Скалицы. Войско Сигизмунда сожгло ее дотла."
"t33629_s69240_1_ui","Сигизмунд - сволочь!"
"t33630_s69241_0_henry_0_W9Od","Господь Всемогущий, смилуйся надо мной и прости мой смертный грех. Я отнял жизнь другого человека."
"t33630_s69241_0_henry_1_EAKB","Даруй мне свое милосердие и позволь мне найти покой в душе, молю тебя."
"t33630_s69241_0_henry_4_Mdl4","Аминь."
"t33632_s69243_0_henry_0_9n9A","Господи, прости меня за то, что я грешил с продажными девками и блудил."
"t33632_s69243_0_henry_4_CED0","Аминь."
"t33632_s69243_0_p_henry_he_NRbk","Мария, Матерь Божья, помоги мне стать праведней."
"t33633_s69244_0_henry_0_qEn5","Господи Иисусе, прости меня за то, что крал и вел себя как вор и грешник."
"t33633_s69244_0_henry_1_rAQ3","Я стыжусь своих поступков и больше их не повторю. С этих пор я стану честным человеком."
"t33633_s69244_0_henry_2_Rf7s","Аминь."
"t33634_s69245_0_henry_0_D3RL","Господи Иисусе, я слишком часто пил и предавался греху."
"t33634_s69245_0_henry_4_cZxh","Аминь."
"t33634_s69245_0_p_henry_he_eC1J","Прошу, помоги мне преодолеть мою невоздержанность."
"t33636_s69247_0_henry_0_6KkI","Надо помолиться за маму с папой..."
"t33636_s69247_0_henry_1_wz50","Мария, святая Богородица, прошу, заступись за моих родителей."
"t33636_s69247_0_henry_6_XpQz","Аминь."
"t33636_s69247_0_p_henry_he_PlzO","Они никогда никому не сделали дурного. Помолись, чтобы души их нашли покой в Царстве Божьем."
"t33636_s69247_0_ui","Помолись за маму и папу."
"t33639_s69251_0_henry_5_KkM3","Он здорово расстроился и пообещал больше никогда не играть."
"t33639_s69251_0_krejcova_s_Li4t","Ладно."
"t33639_s69251_0_p_henry_he_mN77","Слушай, я расскажу тебе, как было дело. Но смотри не проболтайся."
"t33639_s69251_0_p_henry_he_YmKD","Амвросий крепко напился, я забрал все его деньги - а утром сказал ему, что он все продул в кости."
"t33639_s69251_0_p_krejcova_dqzN","А что насчет денег? Ты ему их вернул?"
"t33639_s69251_0_p_krejcova_S3uO","Вот как... Ну, если ты ему веришь..."
"t33639_s69251_0_ui","Вот как все прошло... (рассказать ей обо всем)"
"t33639_s69252_1_henry_0_0SSW","Это мужской разговор, лучше тебе и не знать."
"t33639_s69252_1_krejcova_s_Fv9u","Звучит сомнительно."
"t33639_s69252_1_krejcova_s_IAii","Но если он и впрямь бросил играть, как ты говоришь... Ладно уж."
"t33639_s69252_1_p_krejcova_AiuO","Спасибо тебе большое, Индро. Я никогда не забуду, что вы с Йоханкой для нас сделали."
"t33639_s69252_1_p_krejcova_Hhzn","Но ведь деньги на ткань у него есть, правда?"
"t33639_s69252_1_ui","Это останется между нами с Амвросием."
"t33678_s69340_0_henry_0_aMTo","Я разобрался с этими разбойниками. Они не скоро снова сунут сюда нос."
"t33678_s69340_0_p_henry_he_sexU","Да, этому отродью было со мной не сравниться!"
"t33678_s69340_0_p_johanka__SnTI","Спасибо, Индро. Я думала, они никогда не уйдут."
"t33678_s69340_0_p_johanka__WHjF","Ты ведь ничего не рассказал попечителю, правда?"
"t33678_s69340_0_ui","Громил больше нет."
"t33678_s72627_1_ui","Громил больше нет."
"t33679_s69341_0_johanka_6_fTeO","Ах, ничего такого. Неважно."
"t33679_s69341_0_p_henry_he_feQM","И почему же?"
"t33679_s69341_0_p_henry_he_fS1A","Ему об этом ничего не известно. Ты ведь не думаешь, что мне нужна помощь пана Себастьяна, чтобы разобраться с парочкой громил, правда?"
"t33679_s69341_0_p_johanka__as3i","Хорошо. Не хочу, чтобы он решил, будто я в беде и мне нужна помощь."
"t33679_s69341_0_ui","Ни словечка."
"t33679_s69347_1_p_henry_he_qsnU","Думаешь, пана Себастьяна фон Берга занимают какие-то смутьяны? Он до такого ни в жизнь не снизойдет."
"t33679_s69347_1_p_johanka__roVE","И правда, его благородный слух не выдержал бы их грязных ругательств."
"t33679_s69348_2_p_henry_he_f7jd","Ну... Возможно, я обронил пару слов об этом, пока говорил с ним..."
"t33679_s69348_2_p_johanka__dZoN","Что? Зачем, скажи на милость?"
"t33679_s71888_1_ui","Ему на это плевать."
"t33679_s71889_2_ui","Я об этом упоминал."
"t33683_s69349_0_p_henry_he_FVjp","Но не волнуйся, твое имя я не упоминал."
"t33683_s69349_0_p_henry_he_Ni5z","Это его долг, так что пусть сам с ними разберется."
"t33683_s69349_0_p_henry_he_x8Vz","Какие-то бестолочи устраивают дебоши у него под носом, а он и не замечает?"
"t33683_s69349_0_p_johanka__1bQG","Рада, что так. Спасибо."
"t33683_s69349_0_ui","Я не упоминал о тебе."
"t33683_s69353_1_p_henry_he_CAos","Это его трудности, пусть сам и разбирается."
"t33683_s69353_1_p_henry_he_mX4t","Ну, я не собираюсь лезть в заварушку с какими-то грязными скотами! У попечителя для такого есть стражники."
"t33683_s69353_1_ui","Это его работа."
"t33684_s69350_0_p_johanka__L2tK","Знаю, но ведь теперь он... Ох, забудь."
"t33721_s69438_0_henry_0_sSxi","Да, с ними покончено."
"t33721_s69439_1_henry_0_m7gt","Видел. Наверное, они еще там."
"t33721_s69439_1_ui","Они еще живы."
"t33721_s69439_2_napravnik__r4LZ","Раз уж они расправились с отрядом наемников, ты поступил предусмотрительно, не став к ним приближаться."
"t33721_s69439_2_napravnik__x7yV","Что ж, я с этим разберусь, так или иначе. Спасибо за сведения."
"t33721_s71694_1_henry_0_dUfM","Они мертвы, все до единого."
"t33721_s71694_1_ui","Я их перебил. (ложь)"
"t33721_s71695_3_henry_0_tGak","Половцы разбивали там лагерь, но, скорей всего, уже ушли."
"t33721_s71695_3_napravnik__6Nns","Если бы вся паскуда в округе так же исчезла с глаз долой, моя жизнь стала бы куда проще."
"t33721_s71695_3_napravnik__I6EK","Спасибо за отчет."
"t33729_s69454_0_henry_0_bELw","Выглядит дурно."
"t33795_s69575_0_henry_0_zcMa","Хм-м... Еще дымится. Кто бы ни устроил тут пожар, далеко он уйти не успел."
"t33796_s69576_0_henry_0_U3WA","Да, знатный бардак они тут устроили."
"t33797_s69577_0_henry_0_KzOL","Бедолага."
"t33798_s69578_0_henry_0_2hjX","Ну и разруха. Что они вообще тут могли найти?"
"t33799_s69579_0_henry_0_m2mV","Не такие уж они и смекалистые - могли бы и взять повозку."
"t33801_s69583_0_ui","Я разобрался с теми разбойниками."
"t33803_s69587_0_johanka_th_J0Or","У Йоханки ум зашел за разум. Не поддавайтесь на ее глупости."
"t33803_s69588_1_johanka_th_cNCU","Она - пропащая женщина. Честные люди должны сторониться ее как чумы!"
"t33803_s69589_2_johanka_th_3h8Y","Она вводит мужчин в заблуждение и искушает их! Она готова пойти с кем угодно!"
"t33803_s69589_2_johanka_th_rGPy","Берегитесь этой Йоханки из монастыря!"
"t33803_s69590_3_johanka_th_23fv","Йоханка - бессовестная тварь и грешница! Она сошла с ума, и не знает, что говорит!"
"t33804_s69591_0_tereza_0_vv6n","Я бы купила пару отмычек."
"t33804_s69591_0_ui","Я хочу купить отмычки."
"t33804_s69592_1_tereza_0_EnJm","Эй, Фрицек, а ты не дашь мне пару отмычек задаром?"
"t33804_s69592_1_tereza_1_Dh01","В конце концов, мы же росли вместе."
"t33804_s69595_2_fricek_1_grwR","Конечно, за несколько грошей."
"t33804_s69595_2_tereza_0_Xlo1","Ты не научишь меня, как взламывать замки?"
"t33804_s69595_2_ui","Ты не научишь меня взламывать замки?"
"t33804_s72466_1_ui","Как насчет пары отмычек задаром?"
"t33805_s69593_0_fricek_0_GiZL","Хорошо, но только на этот раз. Если ты их сломаешь, за новые придется платить!"
"t33805_s69593_0_fricek_2_AkIf","Ты же сказала пару?"
"t33805_s69593_0_tereza_1_mAqF","Всего две?"
"t33805_s69594_1_fricek_0_wRax","Не пойдет! Мне нужны деньги на пиво!"
"t33806_s69596_0_fricek_0_eK7e","Это проще пареной репы, если ты не тупая, как пробка. Смотри…"
"t33806_s69596_0_fricek_1_Nfd7","Тебе нужно найти определенную точку и нажать на нее. И только потом начать поворачивать."
"t33806_s69596_0_fricek_2_tLFQ","Медленно и плавно. Никаких резких движений. Как когда ласкаешь девушку… э-э… вот…"
"t33806_s69596_0_tereza_3_ajFk","Спасибо, я поняла."
"t33806_s69597_1_fricek_0_F64R","Ты издеваешься? Этого не хватит на выпивку!"
"t33806_s69597_1_fricek_1_uraF","Еще! Такой навык стоит целое состояние, знаешь ли."
"t3382_s3995_0_celedin_1____qDjl","Мы поймали половца и заперли его в сарае."
"t3382_s3995_0_henry_0_Txdz","Что здесь происходит?"
"t3382_s3995_0_ui","Что происходит?"
"t3382_s51737_1_celedini____XIdG","Спрашивай."
"t3382_s51737_1_henry_0_JUCA","Я хотел разузнать насчет половца."
"t3382_s51737_1_ui","Я здесь насчет половца."
"t3383_s3996_0_celedin_1____NiXd","С утра я пошел за водой и увидел на переправе верхового."
"t3383_s3996_0_celedin_1____VWDE","…и понял, что это половец. Хорошо, что он ударился головой и был словно мертвый. Ну я и втащил его в сарай."
"t3383_s3996_0_celedin_1____xgkH","Посреди брода лошадь взбесилась и сбросила его. Я вытащил его на берег…"
"t3383_s3996_0_celedini___b_wGgV","Да, был. Ему крупно не повезло."
"t3383_s3996_0_henry_0_PbYK","Как вам удалось его поймать? Не то, чтобы я в вас сомневался, но он ведь был вооружен?"
"t3383_s3996_0_ui","Как вы его поймали?"
"t3383_s3997_1_celedin_1____xIdH","А мне почем знать? Мельник велел его охранять. У него и спрашивай, что будет."
"t3383_s3997_1_henry_0_yAE7","И что вы собираетесь с ним делать?"
"t3383_s3997_1_henry_2_yY5Z","Ладно, спрошу мельника."
"t3383_s3997_1_ui","И что с ним будет?"
"t3383_s3998_2_henry_0_PibK","Интересно."
"t3383_s3998_2_ui","Интересно."
"t33831_s69631_0_tereza_0_4TLm","Все эти смерти… Дзыник, что же нам делать?"
"t33831_s69631_0_tereza_1_KYhY","Как ты думаешь, выжил ли кто-нибудь в деревне? Или в замке?"
"t33832_s69632_0_tereza_0_htWi","Это наш дом… точнее то, что от него осталось…"
"t33832_s69632_0_tereza_1_ORBO","Какая разруха. Почему?"
"t33833_s69633_0_tereza_0_08La","Папа… если бы ты сейчас меня видел…"
"t33833_s69633_0_tereza_1_uUAF","Мне… мне так жаль…"
"t33833_s69633_0_tereza_2_E88c","Так жаль. Передай маме, что я ее люблю."
"t33834_s69634_0_tereza_0_BktD","Штибор…"
"t33834_s69634_0_tereza_1_s6yT","Ты пытался их помешать."
"t33834_s69634_0_tereza_2_DYRN","Ты всегда был храбрецом."
"t33834_s69634_0_tereza_3_SGI2","Я вернусь и похороню тебя в святой земле, как ты заслуживаешь."
"t33835_s69635_0_tereza_0_KtmN","Я не смогу здесь пройти к Скалице. Мне придется повернуть назад."
"t33838_s69638_0_p_prvni_ra_YtAJ","Мне… мне нужно уйти отсюда… и найти остальных… предупредить их…"
"t33838_s69638_0_tereza_0_alfj","Голба? Что случилось? Почему ты кричишь? Ты привлечешь внимание этих язычников!"
"t33838_s69638_0_ui","Что случилось?"
"t33838_s71378_1_tereza_0_IAKW","Я вернулась."
"t33838_s71378_1_ui","Я вернулась."
"t33839_s69639_0_p_prvni_ra_6h45","Я спрятался на самой вершине горы и оставался там, пока не стемнело и не стихли крики."
"t33839_s69639_0_p_prvni_ra_DtGm","Я хотел пойти в Тальмберг, чтобы предупредить их. Но когда я спускался с горы, я поскользнулся и скатился вниз, как мешок с углем. Я весь в синяках."
"t33839_s69639_0_prvni_rane_lPl9","Вся Скалица пылала…"
"t33839_s69639_0_tereza_0_zyG8","Как ты выжил при набеге?"
"t33839_s69639_0_tereza_4_OZj7","Я знаю, я тоже это видела."
"t33839_s69639_0_ui","Как ты выжил?"
"t33839_s69640_1_p_tereza_t_q4of","Ты не видел других выживших?"
"t33839_s69640_1_prvni_rane_OnPM","Что-то случилось с моей ногой. Я подвернул ее, когда падал."
"t33839_s69640_1_tereza_0_LhRI","Ты ранен. Я могу тебе помочь?"
"t33839_s69640_2_prvni_rane_v9iF","Мне удалось дохромать сюда, но идти дальше я не могу."
"t33839_s71371_2_prvni_rane_XoJP","Хорошо… но только осторожно!"
"t33839_s71371_2_tereza_0_TVMZ","Давай посмотрим на твою ногу. Может, я смогу что-нибудь сделать."
"t33839_s71371_2_ui","Я попробую тебе помочь."
"t33839_s71371_3_prvni_rane_6brt","Тогда вокруг было еще слишком много врагов. Но ты можешь наткнуться на кого-нибудь из соседей."
"t33839_s71374_3_tereza_0_hfCO","Насчет этих повязок."
"t33839_s71374_3_ui","Повязки."
"t33839_s71377_3_prvni_rane_WgMA","Я видел людей вдалеке, но побоялся окликнуть их."
"t33839_s71377_4_ui","Кто-нибудь еще выжил?"
"t33839_s71557_1_ui","Я могу для тебя что-нибудь сделать?"
"t33839_s73156_5_tereza_0_Ev3D","Я пойду. Держись."
"t33839_s73156_5_ui","(конец разговора)"
"t3384_s3999_0_celedin_1____FWrQ","Я его сам скоро прирежу. Он весь день орет на своем птичьем языке. Прямо не замолкает."
"t3384_s3999_0_celedin_1____GA3e","Надо было оставить его утонуть. Река бы унесла тела, и все было бы проще."
"t3384_s3999_0_celedin_1____wc1Y","Скажи, Янек,  что ты думаешь делать с проклятым половцем?"
"t3384_s3999_0_celedin_2____BYiL","Пусть старик решает. Мне все равно. Пока проклятый венгр заперт, я могу спать спокойно."
"t3384_s3999_0_celedin_2____K5O9","Ну что поделаешь, что есть - то есть. Главное, чтобы он не выбрался, а то еще перережет нас всех во сне."
"t3384_s3999_0_celedin_2____vTky","А, ясно, теперь ты смелый. Надо было думать об этом до того, как ты его вытащил…"
"t3384_s3999_0_p_celedin_1__Kr8c","…тупой венгр."
"t33844_s69646_0_ambroz_1_7lZn","Потом заявил, что тебе нужно отлить на дорожку, вышел на улицу - и поминай как звали."
"t33844_s69646_0_ambroz_2_cNZl","Неудивительно - после того, как ты хлестал вчера выпивку!"
"t33844_s69646_0_henry_0_QENa","Амвросий, какого лешего вчера было? Голова гудит, а во рту словно уголь жгли."
"t33844_s69646_0_henry_2_mLmr","Черт!"
"t33844_s69646_0_p_ambroz_a_yJjA","Ненадолго даже чувств лишился, а потом у тебя второе дыхание открылось - и ты как начал по новой!"
"t33844_s69646_0_ui","Что мы вчера затеяли?"
"t33846_s69654_0_p_kuman_te_4Puf","Az igazat megvallva, kezd fárasztani. Már egy éve szolgálom Zsigmondot, és kezd elegem lenni a rablásból meg öldöklésből."
"t33846_s69654_0_p_kuman_te_BZ3j","Nekem legyen mondva. Épp elég ezüstöt szereztünk, ideje lenne hazamenni!"
"t33846_s69654_0_p_kuman_te_cUml","Nem tarthat már sokáig. Egy hónap vagy kettő, és vége. Zsigmond király lesz, ránk meg már nem lesz szüksége."
"t33846_s69654_0_p_kuman_te_f49z","Meg a nők! A becses szép nők, amilyeneket itt nem lelsz! Na ja, igazad van! Inkább már otthon lennénk!"
"t33846_s69654_0_p_kuman_te_ZpAK","Otthon, édes otthon… Ennék már egy jó gulyást, nem ilyen szart, amit itt főznek."
"t33846_s69655_1_kuman_tere_bIqH","Hát… a mai nap nekem kicsit sok volt."
"t33846_s69655_1_kuman_tere_Oabv","Vénségedre csak nem szartál a gatyádba egy kis gyiloktól meg fosztogatástól?"
"t33846_s69655_1_p_kuman_te_a34q","És a lelkiismeret? Hát én ettől életem végéig nem fogok aludni…"
"t33846_s69655_1_p_kuman_te_HlLq","Figyelj, nem azt mondom, hogy valakit harcban nyírni ki. De nőket meg kölyköket, mikor futnak előled? Ez embertelen!"
"t33846_s69655_1_p_kuman_te_NjCT","… folyvást a szemem előtt van. Ahogy könyörögnek, aztán meg lerogynak… én meg csak állok, és nézem a mészárlást. Úristen…"
"t33846_s69655_1_p_kuman_te_QtLo","Ha puhány vagy hozzá, elmehetsz! Úgy hírlik, van itt egy kolostor!"
"t33846_s69655_1_p_kuman_te_wfWb","Hehehehe!"
"t33846_s69655_1_p_kuman_te_Wg4c","Ne csináld már… Leiszod magad, és elfelejted, mint mindenki más."
"t33846_s69655_1_p_kuman_te_YH8Q","Igazad van. De legalább rendesen megfizetik, nem?"
"t33846_s69693_2_p_kuman_te_aQf3","Meglásd, ránk is sor kerül! A parancsnok úgyis minden zsákmányt elkoboz, oszt szétosztja kedve szerint..."
"t33846_s69693_2_p_kuman_te_tFU7","A legjobbat meg megtartja. Mint mindig!"
"t33846_s69693_2_p_kuman_te_vXes","Ezt nevezem igazságtalanságnak! A többiek végigfosztogatják a környéket, mi ökrök meg itt őrködünk!"
"t33846_s69694_3_p_kuman_te_256t","Ez után a hadjárat után vége! Hazamegyek, oszt az életben le nem vágok egy csirkét se, esküszöm!"
"t33846_s69694_3_p_kuman_te_766h","Van, aki egy kiadós fosztogatás után megéhezik…"
"t33846_s69694_3_p_kuman_te_cJsr","Ez csak addig tart ki, amíg el nem fogy a pénzed. Ami szerintem legfeljebb egy év lesz."
"t33846_s69694_3_p_kuman_te_jpTe","Lehet, hogy az örökös füstszag miatt mindenhol... "
"t33846_s69694_3_p_kuman_te_Mcs2","Hogy tudsz ennyi vér meg gyilok után a zabálásra gondolni?"
"t33846_s69694_3_p_kuman_te_p2xa","Kussolj már! Attól is rosszul vagyok, ha rágondolok."
"t33847_s69656_0_johanka_7_mNIY","Сказала, что решила изменить свою жизнь после того как послушала меня на площади!"
"t33847_s69656_0_p_henry_he_wLBb","А как идут другие дела?"
"t33847_s69656_0_p_johanka__M1Vo","Ты не поверишь, что случилось! Ко мне приходила одна девушка из купальни."
"t33848_s69665_1_henry_0_ZEtT","Да? И что она хотела?"
"t33848_s69665_1_p_johanka__QhHT","Она сказала, что хотела бы найти другую работу, более достойную."
"t33849_s69658_0_p_henry_he_kjZ8","Только одна девушка? Никакой процессии кающихся грешников?"
"t33849_s69658_0_p_johanka__bctZ","Если я помогу хоть одной душе встать на правильный путь, оно уже того стоило."
"t33849_s69658_0_ui","Что, только одна девушка?"
"t33849_s69664_1_henry_2_ZF0G","Я думаю, ты умница, Йоханка."
"t33849_s69664_1_ui","Видишь, что ты можешь?"
"t3385_s4000_0_celedin_1____IWcB","Кричи-кричи, тебя никто не услышит."
"t3385_s4000_0_zajaty_kuman_CQv2","Ti gecik!"
"t3385_s4001_1_celedin_1____Z1Cm","Заткнись, а не то мы тебе поможем!"
"t3385_s4001_1_zajaty_kuman_k7BV","Engedjetek, büdös disznók!"
"t3385_s4002_2_celedin_1____E771","Мне надоело слушать эти варварские вопли."
"t3385_s4002_2_zajaty_kuman_gVr_","Gyáva férgek!"
"t3385_s4003_3_celedin_1____sfU6","Перестань орать! А не то я зайду, и тебе не поздоровится."
"t3385_s4003_3_zajaty_kuman_0vPW","Szarosok! Gyáva nyulak! Utolsó ribancok!"
"t3385_s4004_4_celedin_1____wByl","Успокойся уже, хватит! Меня начинает бесить твоя венгерская болтовня."
"t3385_s4004_4_zajaty_kuman_r7o0","Küzdjetek velem férfi módra, ti beszariak!"
"t33850_s69659_0_henry_0_4XOm","Да, действительно."
"t33850_s69659_0_ui","Ты права."
"t33850_s69663_1_ui","Что ты хочешь сказать?"
"t33851_s69660_0_p_johanka__kXK5","<...>"
"t33854_s69679_0_henry_0_lBgc","Ну, как твоя жизнь?"
"t33854_s69679_0_p_henry_he_hj6M","Звучит здорово."
"t33854_s69679_0_p_lazebnic_uj8g","Неплохо. Работы много, но зато я чувствую, что делаю что-то полезное."
"t33854_s69679_0_ui","Как у тебя дела?"
"t3386_s4005_0_mlynar___bud_R_zG","Все верно."
"t3386_s4005_0_p_henry_henr_BxLA","Один из твоих работников рассказал мне о пленном половце."
"t3386_s4005_0_ui","У тебя есть для меня работа?"
"t3386_s51429_1_ui","Я слышал о пленном половце."
"t33860_s69683_1_lazebnice__j2jW","Все и правда хорошо."
"t33860_s69683_1_lazebnice__s5FB","Йоханка и брат Никодим показали мне, что делать, и я уже кое-чему научилась."
"t33860_s69683_1_lazebnice__wSnA","У меня есть крыша над головой, пропитание, и мне даже немного платят."
"t33861_s69681_0_lazebnice__SnTS","Нет, все очень ко мне добры."
"t33861_s69681_0_p_henry_he_Sla9","Рад слышать. Никто тебя не тревожит?"
"t33862_s69682_0_p_lazebnic_IKvd","Спасибо, что заботишься обо мне, Индро."
"t33867_s69688_0_henry_1_yPb2","Фух…"
"t33867_s69688_0_provaznik__4pMI","Плати!"
"t33867_s69688_0_provaznik__5Ryt","Я отлично развлекся… Попробуй еще в другой раз."
"t33869_s69695_0_ui","Я ищу продажную девку."
"t3387_s4006_0_henry_0_HmMb","Я помогу тебе. У меня свои счеты с половцами."
"t3387_s4006_0_henry_2_D9e1","Да."
"t3387_s4006_0_mlynar___bud_3iQj","Ты, значит, из Скалицы?"
"t3387_s4010_1_henry_0_MN6m","Как тебе удалось? Не каждый день помощники мельника ловят врагов государства."
"t3387_s4010_1_mlynar___bud_B00r","Это точно. Мои парни с удовольствием тебе расскажут, как им это удалось."
"t3387_s4010_1_ui","Как ты это сделал?"
"t3387_s4011_2_henry_0_jLL8","Я служу пану Радцигу Кобыле. Этого половца надобно бы отправить в Ратае на виселицу."
"t3387_s4011_2_mlynar___bud_LdwI","Может и так, да только у меня времени нет тащить его туда. Проще его в жернова сбросить."
"t3387_s4011_2_ui","Половца надо отправить в Ратае на виселицу."
"t33870_s69696_0_henry_1_qWgG","Адела еще работает здесь?"
"t33870_s69696_0_ui","Адела еще работает здесь?"
"t33870_s69698_1_ui","Тебе не нужно спасение?"
"t33870_s69699_2_henry_0_4R9e","Тебе... Э-э... Не нужно спасение? От греха, стало быть?"
"t33870_s69699_2_nevestka_l_zlM5","Но я не знаю, где она. Спроси у ""мамки""."
"t33870_s69699_2_p_henry_he_ZZrg","Ага... Вот как... Ну... А кому-нибудь другому спасение нужно?"
"t33870_s69699_2_p_nevestka_JhSp","Ха! И чем я займусь? Спину буду в поле гнуть? Нет уж, малец, мне больше по нраву с парнями кувыркаться!"
"t33870_s69699_2_p_nevestka_zmng","Тебе с Аделой надо перекинуться словечком. Она ног развести не может, не устроив балаган!"
"t33871_s69697_0_p_henry_he_IIhI","А... Да нет, они весьма впечатляют... Но мне правда надо поговорить с Аделой. Не знаешь, где она?"
"t33871_s69697_0_p_nevestka_kbBO","Зачем тебе Адела? Мои титьки для тебя что, маловаты?"
"t33871_s69697_0_p_nevestka_u2iz","Почем мне знать?! Иди у ""мамки"" спроси."
"t33872_s69700_0_ui","Я ищу одну продажную девку."
"t33873_s69701_0_henry_0_mn6l","Адела еще работает здесь?"
"t33873_s69701_0_henry_11_5Inj","Спасибо."
"t33873_s69701_0_henry_4_wnre","Ну, я про купальни и... Как бы сказать... Про удовлетворение... Мужских потребностей."
"t33873_s69701_0_nevestka_l_85LN","Ты что понимаешь под работой?"
"t33873_s69701_0_p_henry_he_jd2Z","Господи, нет! Я хочу забрать ее отсюда. Чтобы ей больше не пришлось тр... Э, спать с мужчинами."
"t33873_s69701_0_p_nevestka_2De4","И прости мои слова насчет твоей гордости и отрады... Беру их назад. Пусть все при тебе останется и будет в полном порядке."
"t33873_s69701_0_p_nevestka_vgEi","Ах ты свинья! И не стыдно тебе таскаться тут по девкам?! Надеюсь, твоя маленькая гордость и отрада сгниет и отвалится!"
"t33873_s69701_0_p_nevestka_Voi2","А, прошу прощения. Тогда удачи тебе. Поговори со здешней ""мамкой""."
"t33873_s69701_0_ui","Адела еще работает здесь?"
"t33873_s69702_1_henry_0_Piz1","Ты не хотела бы... Не хотела бы уйти отсюда и... Начать новую жизнь?"
"t33873_s69702_1_henry_8_vjbS","Ох... Прости... Без обид... Э... Тут никого нет, кому пригодилась бы моя помощь?"
"t33873_s69702_1_nevestka_l_0Lvt","Чего?! Ты меня что, за потаскушку принял?! Я тут людям волосы стригу!"
"t33873_s69702_1_nevestka_l_OM90","Зачем мне это?"
"t33873_s69702_1_nevestka_l_V2TO","Спроси про нее у ""мамки""."
"t33873_s69702_1_nevestka_l_xa5W","Ну... Я слышала, Адела не прочь начать новую жизнь."
"t33873_s69702_1_p_henry_he_MFwu","Чтобы не жить в грехе..."
"t33873_s69702_1_ui","Не хочешь уйти отсюда?"
"t33876_s69706_0_lazenska_b_Fhmi","Чего ты ищешь?"
"t33876_s69707_1_lazenska_b_ldxD","Никому не мешай. У меня важный гость."
"t33876_s69708_2_lazenska_b_rppJ","Так чего ты тут забыл?"
"t33876_s69709_3_lazenska_b_DYtV","Хочешь войти - придется подождать до завтра."
"t33877_s69710_0_henry_1_EDFg","Господи! Там что, Адела плачет?"
"t33877_s69710_0_p_henry_he_kU9N","Разногласия?! Да он ее дубасит!"
"t33877_s69710_0_p_lazenska_Q8kT","Да, у нее небольшие разногласия с посетителем."
"t33877_s69710_0_p_lazenska_YQ77","Господин этот бывает несколько вспыльчив, но платит исправно. А синяки скоро сойдут."
"t33877_s69710_0_ui","Там что, Адела плачет!"
"t33877_s69711_1_henry_1_UfCA","Что за бедная девушка там плачет?"
"t33877_s69711_1_henry_4_i18S","Ухажером?! Он же ее лупит!"
"t33877_s69711_1_p_lazenska_oRhI","А, да это Адела. Она там с ухажером."
"t33877_s69711_1_ui","Что за бедняжка там плачет?"
"t33877_s69712_2_henry_1_EJAu","Я ищу Аделу."
"t33877_s69712_2_lazenska_b_cgHO","Приходи позже. Сейчас у нее гость."
"t33877_s69712_2_ui","Я ищу Аделу."
"t33877_s69713_3_henry_1_8Fj5","У вас здесь случайно не работает девушка, которая хотела бы... Сменить ремесло?"
"t33877_s69713_3_p_lazenska_0XZW","Адела что, снова разнылась о том, как ей тут плохо?"
"t33877_s69713_3_p_lazenska_Cv2T","Неважно. На сегодня она занята с гостем, господином Хенслином."
"t33877_s69713_3_ui","Я кое-кого ищу."
"t33878_s69715_1_henry_0_r4o9","Ее же там могут убить!"
"t33878_s69715_1_ui","Ее могут убить!"
"t33878_s69719_2_henry_0_9V5b","Немедленно впустите меня!"
"t33878_s69719_2_ui","Впустите меня сейчас же!"
"t33878_s69722_3_henry_0_DAa5","Церковь прислала меня!"
"t33878_s69722_3_ui","Я посланник Церкви!"
"t33878_s69725_4_henry_0_4ZMp","А если я заплачу, чтобы вы отдали мне ключ? Всегда ведь можно придумать отговорку для... Ухажера."
"t33878_s69725_4_p_lazenska_pb9v","Так я могу потерять очень ценного завсегдатая!.. Сколько ты готов заплатить?"
"t33878_s69725_4_ui","А если я заплачу?"
"t33878_s69728_4_henry_0_RS9A","Ладно, тогда я подожду."
"t33878_s69728_4_lazenska_b_RXRy","Здравое решение. Приходи завтра, когда Адела будет свободна."
"t33878_s69728_5_ui","Ладно, я подожду."
"t33878_s69729_0_henry_4_teEc","И впрямь, сударыня!"
"t33878_s69729_0_p_henry_he_MHsg","Конечно, я подожду. Дверь закрыта, а ключ у вас."
"t33878_s69729_0_p_lazenska_3tQ2","Я ведь только что это сказала..."
"t33878_s69729_0_ui","Ключ у меня."
"t33879_s69716_0_henry_0_M0nA","Думаете, рихтарж не вменит это вам в вину? Сидите тут и ничего не делаете, чтобы остановить побои!"
"t33879_s69716_0_p_lazenska_97Xf","Ты и впрямь думаешь, что ее могут... Боже правый! Вот, держи ключ. Помоги ей, прошу!"
"t33879_s69716_0_ui","Успех."
"t33879_s69717_1_lazenska_b_1XUP","Нет... Хенслин тут не впервые, и ничего ужасного до сих пор не случилось."
"t33879_s69717_1_p_henry_he_xgve","Происходили и более странные вещи."
"t33879_s69717_1_ui","Неудача."
"t3388_s4007_0_mlynar___bud_VQ3I","Отлично. Я хочу допросить ублюдка, чтобы узнать, где он схоронил добычу."
"t33880_s69718_0_lazenska_b_lUK8","Сейчас нельзя! Дверь закрыта, а ключ у меня. Подожди до завтра."
"t33880_s69718_0_p_henry_he_BXtB","Я хочу с ней поговорить!"
"t33881_s69720_0_p_henry_he_pRTy","Или, клянусь Богом, вам придется еще хуже, чем Аделе!"
"t33881_s69720_0_p_lazenska_bF4r","Ты не посмеешь!.. Оставь меня в покое! Бери чертов ключ, только не трогай меня!"
"t33881_s69720_0_ui","Успех."
"t33881_s69721_1_lazenska_b_ank7","Сердись сколько влезет! Лучше уж тебя рассердить, чем господина Хенслина!"
"t33881_s69721_1_p_henry_he_oXd2","Или... Вы меня здорово рассердите!"
"t33881_s69721_1_ui","Неудача."
"t33882_s69723_0_henry_0_M5Ti","Вы правда станете противиться воле Божьей?"
"t33882_s69723_0_henry_3_Y9jg","Тогда впустите меня к Аделе!"
"t33882_s69723_0_lazenska_b_gFND","Ладно, вот!"
"t33882_s69723_0_p_lazenska_duF4","Я? Ни за что... Нет, конечно, не стану!"
"t33882_s69723_0_ui","Успех."
"t33882_s69724_1_henry_0_825O","Вернее... Девушка, которая проповедует со слов Девы Марии."
"t33882_s69724_1_p_lazenska_BcWJ","Чго? С каких это пор уличная девка-проповедница говорит за саму Церковь?!"
"t33882_s69724_1_ui","Неудача."
"t33883_s69726_0_lazenska_b_grre","Что ж, этого более чем достаточно! Держи ключ."
"t33883_s69726_0_ui","Успех."
"t33883_s69727_1_lazenska_b_PU3Z","Ты правда решил, что я пущу тебя туда за горстку мелочи? И не надейся!"
"t33883_s69727_1_ui","Неудача."
"t3389_s4008_0_henry_0__QYr","Ладно, я из него это вытащу."
"t3389_s4008_0_henry_2_5S2n","Нет."
"t3389_s4008_0_mlynar___bud_b9hr","Тогда ты ничего от него не добьешься. Но если хочешь помочь, есть такое дело. Ниже по реке стоит мельница…"
"t3389_s4008_0_mlynar___bud_dXeF","Парни говорят, там живет бродяга, который ругается по-венгерски, когда играет в кости. Сходил бы ты туда да разузнал бы, может он не только ругаться умеет."
"t3389_s4008_0_mlynar___bud_wJc9","Ты говоришь по-венгерски?"
"t3389_s4008_0_ui","Я добуду у него эти сведения."
"t3389_s4009_1_henry_3_dfPD","Не стану я тебе помогать."
"t3389_s4015_1_henry_1_6Yik","Я так понимаю, ты хочешь вернуть украденное владельцам?"
"t3389_s4015_1_mlynar___bud_jmDr","Да ты шутник. Ну так что, поможешь мне, али как?"
"t3389_s4015_1_ui","Собираешься оставить все это себе, да?"
"t3389_s4016_2_ui","Я не буду тебе помогать."
"t3390_s4013_0_henry_0_pFnx","Хорошо, сделаю."
"t3390_s4013_0_mlynar___bud_8JR5","Спасибо."
"t3390_s4013_0_ui","Я это сделаю."
"t3390_s4014_1_henry_0_kuwf","Сейчас у меня нет на это времени."
"t3390_s4014_1_mlynar___bud_VYjs","Так зачем ты тогда пришел об этом говорить?"
"t3390_s51744_1_ui","Сейчас у меня нет на это времени."
"t3400_s4017_0_henry_0_2h40","Я могу его туда отвезти."
"t3400_s4017_0_mlynar___bud_59r_","Как благородно с твоей стороны. И награду за него ты положишь себе в карман, да?"
"t3400_s4017_0_ui","Я могу его туда отвезти."
"t3400_s4021_1_mlynar___bud_RLrn","Не кричи на меня! Конечно, он заслуживает виселицы. Но я его не повезу никуда. Хочешь, забирай его - только сначала заплати мне долю от будущей награды, которую тебе за него дадут."
"t3400_s4021_1_p_henry_henr_5XDl","Никуда ты его не бросишь! Этот половец - враг короны, его должно судить государство."
"t3400_s4021_1_ui","Никуда ты его не бросишь!"
"t3401_s4018_0_henry_0_s_jU","Нет, я привезу тебе вознаграждение."
"t3401_s4018_0_ui","Я привезу тебе вознаграждение. "
"t3401_s4020_1_henry_0_DcUq","Давай договоримся? Я дам тебе половину того, что получу за него."
"t3401_s4020_1_ui","Я дам тебе половину награды."
"t3402_s4019_0_mlynar___bud_lHzB","Не обижайся, парень, но я никому не доверяю. Заплати мне сейчас, и можешь забирать его. Что ты там дальше будешь делать - твое дело."
"t34026_s69978_0_divka_ze_s_sw3B","Ради всего святого… на помощь!"
"t3403_s4022_0_henry_0_zkyK","Хорошо, сколько ты хочешь?"
"t3403_s4022_0_ui","Сколько ты хочешь?"
"t3403_s4027_1_henry_0_7G8D","Не стану я за него платить. Не настолько он мне нужен."
"t3403_s4027_1_mlynar___bud_2iwP","Так я и думал."
"t3403_s4027_1_ui","Я не буду за него платить."
"t3403_s4028_2_p_henry_henr_kWRT","Не испытывай мое терпение. Половца надо отвести на суд к пану Радцигу, и если понадобится, я заберу его силой."
"t3403_s4028_2_p_mlynar___b_JqJk","Что ж, попробуй, парень. Удачи."
"t3403_s4028_2_ui","У меня кончается терпение."
"t3403_s4029_3_henry_0_O7DS","Знаешь-ка, давай поступим иначе. Я сейчас просто поеду в Пиркштейн и расскажу пану Радцигу про мельника с Будинской мельницы, который скрывает у себя разведчика половцев. И посмотрим, кто после этого полетит в жернова."
"t3403_s4029_3_henry_2_42rU","Только вот не ты будешь решать, что тут правда, а что нет."
"t3403_s4029_3_mlynar___bud_Ky8A","Неправда это! Я никого не скрываю."
"t3403_s4029_3_ui","Я поеду в Пиркштейн и расскажу, что ты затеял."
"t34031_s69986_0_henry_0_jDGS","Они шли в ту сторону..."
"t34032_s69987_0_henry_0_SGei","У меня новости о вашей дочери."
"t34032_s69987_0_kupec_arno_c52U","Да? Но она не с тобой… Что случилось?"
"t34032_s69987_0_ui","Насчет Марии…"
"t34033_s69988_0_henry_0_d5t3","Эта чертовка ударила Приблуду по голове и забрала его деньги."
"t34033_s69988_0_henry_2_QHXB","Что?"
"t34033_s69988_0_henry_4_81sq","Не скажу, что мне жаль этого пронырливого ублюдка, но вы кажетесь мне подозрительно довольным поведением своей дочери."
"t34033_s69988_0_henry_6_XPvQ","Не знаю. Она убежала после того как ограбила его."
"t34033_s69988_0_henry_8_p0Ke","Э-э… что?"
"t34033_s69988_0_kupec_arno_1z8Y","Ну… Мария… большая девочка. Я рад, что она может о себе позаботиться. Так где она?"
"t34033_s69988_0_kupec_arno_33a1","Умная девочка."
"t34033_s69988_0_kupec_arno_9vYM","Вот сучка!"
"t34033_s69988_0_kupec_arno_sULh","Не обращай внимания. Она не впервые так поступает. Придется мне подождать ее немного подольше."
"t34033_s69988_0_kupec_arno_Yimq","Какая разница? Вопрос в том, где Мария? Почему она не вернулась?"
"t34033_s69988_0_ui","Мария убежала."
"t34033_s69993_1_henry_0_aCUM","Я не смог ее найти. "
"t34033_s69993_1_henry_2_qxL4","О, да, я искал ее повсюду. Она исчезла."
"t34033_s69993_1_kupec_arno_JU18","Хорошо, подожду ее здесь еще немного."
"t34033_s69993_1_kupec_arno_ksXV","Я так и знал. Ты хорошо ее искал?"
"t34033_s69993_1_ui","Я ее не нашел."
"t34034_s69989_0_kupec_arno_Ny9F","Давай."
"t34034_s69989_0_p_henry_he_tqZZ","Ладно… я, пожалуй, пойду."
"t34034_s69989_0_ui","Я пойду."
"t34034_s69990_1_henry_0_98O6","А что насчет моей награды?"
"t34034_s69990_1_henry_2_pPD2","Нет. Но я узнал, что случилось."
"t34034_s69990_1_kupec_arno_A57c","За что? Марии здесь нет."
"t34034_s69990_1_kupec_arno_dCiz","Об этом я мог бы догадаться и без твоей помощи."
"t34034_s69990_1_ui","Что насчет моей награды?"
"t34035_s69991_0_henry_0_pnDv","Ну, хорошо."
"t34035_s69991_0_ui","Я пойду."
"t34035_s69992_1_henry_0_kCeO","Обойдусь и без твоих денег, старый ублюдок."
"t34035_s69992_1_kupec_arno_2WyT","Ха! Ты думаешь, я это впервые слышу? Проваливай!"
"t34035_s69992_1_ui","Оставь себе, старый дурак!"
"t34036_s69994_0_henry_0_qLD2","И прости меня, Господи, за то, что я согрешил с пани Стефанией."
"t34036_s69994_0_henry_2_SLEK","Аминь."
"t34038_s69996_0_p_henry_he_3lqK","Вот так!"
"t34038_s69997_1_henry_0_Jftp","Отлично!"
"t34038_s69998_2_henry_0_nHpo","Да, прекрасно!"
"t34038_s70003_3_henry_0_rNVB","Именно так!"
"t34038_s70004_4_henry_0_HmwQ","Да!"
"t3404_s4023_0_mlynar___bud_0_Ru","Я так думаю, что пан Радциг сейчас сильно зол на половцев, так что не поскупится. Ты получишь кучу грошей."
"t34040_s70000_0_p_henry_he_ZPrM","Ой, прости! Тебе нужно бить своим мечом по моему!"
"t34040_s70001_1_p_henry_he_rrHq","Не так, ты должна защищаться."
"t34040_s70002_2_p_henry_he_Wu4s","Попробуй еще раз. Подставь меч под мой удар."
"t34041_s70007_0_henry_0_TaSK","Господи, где ты этому научилась?"
"t34041_s70008_1_henry_0_cwNB","Ох! Вот это да!"
"t34041_s70009_2_henry_0_YGcL","Ой! Не так сильно!"
"t34041_s70013_3_p_henry_he_fJAG","Ого! А я думал, что мы просто играем!"
"t34042_s70010_0_p_tereza_t_ezOy","Получай, пес!"
"t34042_s70011_1_p_tereza_t_mWij","Ха!"
"t34042_s70012_2_p_tereza_t_pcgD","Ха-ха! Тебе нужно больше упражняться!"
"t34043_s70014_0_p_tereza_t_kq4B","Ой! Индржих!"
"t34043_s70015_1_p_tereza_t_emGk","Эй!"
"t34043_s70016_2_p_tereza_t_5d9z","Ну, правда, Индржих, нельзя так бить девушку!"
"t34043_s70017_3_p_tereza_t_zNS9","Ой! А вот за это ты у меня получишь!"
"t34044_s70018_0_p_henry_he_EYOS","Боже мой, прости! Но я же сказал тебе защищаться!"
"t34044_s70019_1_p_henry_he_lhXa","Ха! Ты это видела?"
"t34044_s70020_2_henry_0_Z6qZ","Тебе нужно быть быстрее!"
"t34044_s70021_3_p_henry_he_R913","Вот это я называю ""вступительным ударом Индржиха""!"
"t34046_s70023_0_henry_1_KP4O","Давай-давай, покажи мне, чего ты стоишь!"
"t34046_s70023_0_henry_2_Qrex","Кто первым сможет ударить другого десять раз, тот и победит!"
"t34046_s70023_0_henry_3_jFGH","Да успокойся ты, я справлюсь!"
"t34046_s70023_0_tereza_3_bzmS","А что если я тебя раню?"
"t3405_s4024_0_henry_0_EzWx","Это слишком много. Я не могу заплатить столько."
"t3405_s4024_0_henry_0_UCbV","Знаешь что? Я не хочу."
"t3405_s4024_0_ui","У меня нет столько грошей."
"t3405_s4025_1_henry_0_4cMZ","Ладно. Вот, держи."
"t3405_s4025_1_ui","Заплатить 50 грошей."
"t3405_s4025_2_mlynar___bud_GwDU","Смотри-ка, я так и знал, что мы договоримся. Половец в амбаре. Мои работники откроют его тебе."
"t3405_s58525_1_ui","Я передумал. Мне это не интересно."
"t34052_s70029_0_ui","Как все прошло?"
"t34052_s70031_1_kuno_z_ryc_ZYuy","Да, мы нашли там щит с гербом."
"t34053_s70030_0_henry_1_tj2C","Что это значит?"
"t34053_s70030_0_kuno_z_ryc_otdH","Не знаю, но к нему прикрепили письмо."
"t34053_s70030_0_ui","И что там?"
"t34054_s70033_0_blanka_1_okRn","Ты носишь с собой белладонну? Господи, я бы не хотела быть твоим врагом!"
"t34054_s70033_0_blanka_2_BbLj","И ты, действительно дашь ее мне? Тогда мы могли бы обойтись без этой прогулки в лес… но мы лишились бы приключения!"
"t34054_s70033_0_tereza_0_4RzQ","Белладонна? Так вышло, что у меня есть с собой немного. Дать тебе?"
"t34054_s70033_0_ui","У меня есть немного белладонны."
"t34054_s70036_1_blanka_1_Aj0t","Это если не знаешь, что делаешь. Но не волнуйся, я еще никого не отравила!"
"t34054_s70036_1_tereza_0_l83K","Белладонна? Но это же смертельный яд!"
"t34054_s70036_1_ui","Белладонна? Она не опасна?"
"t34055_s70034_0_blanka_1_0eCo","Хорошо, спасибо. Знаешь что, я и для тебя тоже сварю немного. Приходи завтра, когда все будет готово."
"t34055_s70034_0_tereza_0_NOQZ","Зачем рисковать и лезть в пасть волку? Вот, держи."
"t34055_s70034_0_ui","Никаких приключений! Вот, держи."
"t34055_s70035_1_tereza_0_7GOJ","Хорошо, я не против небольшого приключения на природе. Давай сходим на твою полянку, где растет самая лучшая белладонна."
"t34055_s70035_1_ui","Тогда пошли в лес."
"t34056_s70039_0_ui","Ничего. (солгать)"
"t34057_s70040_0_henry_0_gF3g","Я жив-здоров, да и остальные тоже. Нас голыми руками не возьмешь."
"t34057_s70040_0_johanka_1_RY28","Слава Богу! Как хорошо, что вы там оказались."
"t34057_s70040_0_ui","Они нам не ровня."
"t34057_s70054_1_p_henry_he_n1WY","У меня были деньки и получше... Драка выдалась что надо. Один из них был силен что твой бык."
"t34057_s70054_1_ui","Бывало и лучше."
"t34057_s72411_2_henry_4_KWDP","К несчастью, нам не удалось избежать кровопролития."
"t34057_s72411_2_p_henry_he_8DIx","Мы защищались, но это нам дорого обошлось."
"t34057_s72411_2_p_johanka__eyFR","Кого-то ранили?"
"t34057_s72411_2_p_johanka__yGys","Но это ведь было вовсе не..."
"t34057_s72411_2_ui","Все закончилось кровопролитием."
"t34058_s70041_0_johanka_0_YExd","Даже не думала, что такое может случиться."
"t34058_s70041_0_ui","Они нам не ровня."
"t34059_s70042_0_henry_0_ZSMm","Меня тоже застали врасплох. Береги себя, Йоханка. Не нравится мне все это."
"t34059_s70042_0_johanka_1_Ge45","Я буду осторожна."
"t34059_s70042_0_ui","Будь осторожней."
"t34059_s70043_1_henry_0_8HQ8","Может, будешь говорить... Помягче? Кто-то мог оскорбиться, и..."
"t34059_s70043_1_henry_3_JOjY","Раз ты настаиваешь..."
"t34059_s70043_1_p_johanka__bdlL","Я просто повторяю то, что сказала мне Пречистая Дева. Это мой долг, и неважно, какие препоны мне придется преодолеть."
"t34059_s70043_1_ui","Может, тебе стоит поумерить рвение."
"t34059_s70053_2_henry_6_9gAF","Вот это верный настрой! Речи Пречистой Девы должны звучать громко и четко!"
"t34059_s70053_2_p_henry_he_KNsX","Не позволяй им тебя запугать! Истина на твоей стороне. Истина Девы Марии, что избрала тебя."
"t34059_s70053_2_p_johanka__hVNT","Я не должна сдаваться - ради Матуша, ради тебя и всех остальных!"
"t34059_s70053_2_p_johanka__q6SZ","Спасибо. Мне нужно было это услышать."
"t34059_s70053_2_ui","Сейчас нельзя отступаться!"
"t34060_s70044_0_johanka_0_YyOw","Раз уж об этом зашла речь... Что ты думаешь о моей проповеди?"
"t34061_s70045_0_henry_0_uYUS","Ты говорила правильные вещи. Никто и с места не мог тронуться. То, что ты сказала, было очень... Содержательно."
"t34061_s70045_0_p_henry_he_F3vL","Ты должна повторить это перед учеными грамотеями из Праги. Им точно будет что обсудить."
"t34061_s70045_0_p_johanka__uWK3","Индро, ты что! Даже перед простыми людьми говорить не так-то просто."
"t34061_s70045_0_ui","Ты говорила правильные вещи."
"t34061_s70047_1_johanka_6_wcGS","Наверное... Хотя по большей части я и сама не знаю, как со всем этим быть."
"t34061_s70047_1_p_henry_he_8ZsC","Допустим... Но ты могла бы рассказать все так, чтобы люди лучше тебя поняли."
"t34061_s70047_1_p_henry_he_BPP0","Я не до конца понял, что ты хотела сказать. Про демонов и людей в плащах... Меня это сбило с толку."
"t34061_s70047_1_p_henry_he_wiUV","Уверен, у тебя все получится."
"t34061_s70047_1_p_johanka__lgSE","Но все это показала мне Пречистая Дева."
"t34061_s70047_1_ui","Я немногое понял."
"t34061_s70048_2_p_henry_he_b2ti","Проповедь была чудесная! В твоих словах звучала великая истина. Знать не заботится о нас, лишь о себе. Мы должны свергнуть неправедных и расточительных панов!"
"t34061_s70048_2_p_henry_he_BcUd","Разве может тот, кто сам нечист душой, упрекать и судить нас?! Доколе это будет продолжаться?"
"t34061_s70048_2_p_johanka__gjbv","Может, ты и прав... Но мне мало что известно. Я лишь проповедую о том, что говорит мне Дева Мария."
"t34061_s70048_2_p_johanka__pcLu","Ох... Я и не думала, что мои слова пробудят такой пыл."
"t34061_s70048_2_ui","Проповедь вышла потрясающая! Ты во всем права."
"t34061_s70049_3_johanka_2_5HJA","Они не все дурные люди, нет... Но сдается мне, что есть и такие. Пан Радциг, без сомнений, справедлив. Но много и таких панов, которых не заботит судьба подданных."
"t34061_s70049_3_johanka_3_M8Fz","И они не заслуживают нашего почтения. Думаю, именно это и пыталась сказать нам Пречистая Дева."
"t34061_s70049_3_p_henry_he_4dqG","Не знаю. Твои слова показались мне чересчур резкими. Думаешь, все паны - дурные люди, как на подбор? Пан Радциг ведь спас своих людей из Скалицы."
"t34061_s70049_3_ui","Твоя речь была несколько высокомерна."
"t34061_s70052_4_henry_0_EdDD","Все это была полная чушь - все до последнего слова..."
"t34061_s70052_4_p_henry_he_kt9F","Слушай, я все делал только ради тебя, ради Скалицы, а ты берешь и говоришь такое..."
"t34061_s70052_4_p_johanka__tyOA","Ох!.."
"t34061_s70052_4_ui","Полная чушь."
"t34063_s70050_0_henry_0_2IkE","Раз ты так считаешь, я тебе верю."
"t34063_s70050_0_ui","Я тебе верю."
"t34063_s70051_1_henry_0_I01y","Думаю, ты в этом ошибаешься."
"t34063_s70051_1_p_johanka__estk","Но так указала мне Дева Мария."
"t34063_s70051_1_ui","Думаю, ты ошибаешься."
"t34064_s70056_0_henry_0_2hUC","Хм-м… Приблуды нет. И его точно не склевали вороны. Наверное, его кто-нибудь развязал."
"t34065_s70058_0_henry_0_lo2u","Прости меня, Господи, за все мои грехи и за все бесчестные деяния, что я совершил."
"t34066_s70059_0_p_bratr_ni_wv4r","Индржих! Мне нужно поговорить с тобой. Насчет Йоханки."
"t3407_s4032_0_henry_1_BfoN","Еще нет. Ищу."
"t3407_s4032_0_mlynar___bud_K3A_","Ты нашел бродягу?"
"t3407_s4032_0_mlynar___bud_PaLS","Ладно, но поспеши. Хотелось бы уже сбыть этого неверного с рук."
"t3407_s4032_0_ui","О бродяге."
"t34073_s70058_0_henry_1_Djna","Обещаю, что встану на путь исправления."
"t34073_s70058_0_henry_4_YIvj","Аминь."
"t34074_s70069_0_farar_bohu_E3vX","И чем все обернулось?"
"t34074_s70069_0_henry_0_Mcvv","Он взял ее под стражу и предал суду."
"t34074_s70069_0_henry_2_Q19Q","Инквизитор был неприятно удивлен проповедями Йоханки."
"t34074_s74236_1_farar_bohu_YmEg","Sakra! Да уж, ну и дела. Инквизитор - и здесь? Твоя Йоханка... Скажу прямо, она в беде."
"t34074_s74236_1_p_henry_he_eFba","Он взял ее под стражу, и теперь она ждет суда."
"t34075_s70071_1_henry_0_kIe8","Йоханка раскаялась в том, что проповедовала. Инквизитор приказал ей уйти в монастырь, и она покинула Сазаву."
"t34075_s70071_1_p_farar_bo_Qok4","Будем надеяться, там она обретет покой. Бедняжка и так через многое прошла. Я буду молиться за нее."
"t34075_s70072_2_farar_bohu_HX0i","Бедное дитя! Она сбилась с пути и пала жертвой искушения. Я буду молиться за ее душу."
"t34075_s70072_2_p_henry_he_6brn","Она этого не вынесла... И вскоре после пытки умерла."
"t34075_s70072_2_p_henry_he_J3Ch","Йоханка не стала отступаться от своих слов и продолжила заявлять, что к ней являлась Дева Мария. Инквизитор постановил, что она еретичка, и... И приговорил ее к вырыванию языка."
"t34076_s70074_0_farar_bohu_rqYF","Спасибо, сын мой."
"t34076_s70074_0_farar_bohu_y3hp","А, сочинение Матея из Янова! Я уж думал, что не увижу его вновь."
"t34076_s70074_0_henry_1_SOYT","Я хочу вернуть тот манускрипт, что вы мне одолжили."
"t34076_s70074_0_ui","Я принес манускрипт обратно."
"t34078_s70076_0_farar_bohu_tcMu","Куда же я ее задевал?"
"t34079_s70077_0_farar_bohu_NFKF","Так и знал, что не стоило класть книгу в надежное место!"
"t3408_s4033_0_henry_1_8emU","Я слышал, ты говоришь по-венгерски. Насколько хорошо?"
"t3408_s4033_0_ui","Ты знаешь венгерский?"
"t3408_s4033_0_vagant_1_5x4l","Неплохо, брат. А почему ты спрашиваешь?"
"t34080_s70078_0_farar_bohu_MjdX","Ага! Вот и она!"
"t34081_s70079_0_p_henry_he_NG4x","Похоже, здесь Павел упал и покатился кубарем."
"t34082_s70080_0_henry_0_Cpq5","Я тут ищу одну продажную девку."
"t34082_s70080_0_chlap_v_la_TAWC","Ну так спроси у банщиц."
"t34082_s70080_0_ui","Я ищу продажную девку."
"t34083_s70081_0_johanka_0_PmTy","Спасибо."
"t34083_s70081_0_ui","Я тебе верю."
"t34084_s70082_0_henry_0_nD9L","Быть может, ему нужно было все сразу."
"t34084_s70082_0_kuno_z_ryc_MnyL","И грешить, и исповедоваться разом? Что ж, удобный расклад."
"t34084_s70082_0_ui","Может, и то, и то?"
"t34084_s70084_1_henry_0_eP8C","Что ж, зачастую дворяне - истовые христиане."
"t34084_s70084_1_kuno_z_ryc_kKRC","Только не мой старик! Он ругался как сапожник и не раз грозился высечь нашего приходского священника."
"t34084_s70084_1_ui","Некоторые люди истовы в вере."
"t34085_s70083_0_ui","О семействе Рихвальдов."
"t34087_s70087_0_kuno_z_ryc_Szdj","Здравствуй."
"t34087_s70088_1_kuno_z_ryc_oyNr","Итак, Радцигов подручный здесь."
"t34087_s70089_2_kuno_z_ryc_LogT","Приветствую тебя. Видимо, Кобыла не заглянет сюда сам?"
"t34089_s70091_0_provaznik__92JZ","Доброго дня."
"t34089_s70092_1_p_provazni_kgfF","У меня все прекрасно. Спасибо, что спросил."
"t34089_s70093_2_provaznik__2iH1","Здравствуй."
"t34091_s70095_0_stepan_let_9apx","Рад встрече."
"t34091_s70096_1_stepan_let_I7rX","Добро пожаловать. Не сломай тут ничего, ладно?"
"t34091_s70097_2_stepan_let_2pZM","Ну что, Индро? Сможешь от нас не отставать?"
"t34091_s70098_3_stepan_let_uNr7","Будь как дома, приятель."
"t34093_s70100_0_jan_brtnik_fyPb","Доброго тебе здоровьичка, юноша."
"t34093_s70101_1_p_jan_brtn_gU9I","Ну, как дела?"
"t34093_s70102_2_jan_brtnik_l5wF","Давайте есть, пить и веселиться! К нам Индро заглянул."
"t34093_s70103_3_jan_brtnik_y8aH","Добро пожаловать, Индро. Ну, заходи!"
"t34095_s70105_0_petr_brtni_BgMg","Рад, что ты здесь, Индро."
"t34095_s70106_1_petr_brtni_qe25","Индро! Ты принес нам эля?"
"t34095_s70107_2_petr_brtni_ulzH","Славный молодец вернулся!"
"t34095_s70108_3_petr_brtni_pcNS","Рад тебя видеть!"
"t34097_s70110_0_kubajs_0_oqkn","Эй, Индро, рад тебя видеть!"
"t34097_s70111_1_kubajs_0_DBbU","Я рад тебя видеть."
"t34097_s70111_1_kubajs_p_k_6oLI","И Булыга тоже."
"t34097_s70112_2_p_kubajs_k_ELD7","Шалом!"
"t34097_s70112_2_p_kubajs_k_ttXG","У меня когда-то были соседи-евреи."
"t34097_s70113_3_kubajs_0_tNaX","Как дела, Индро? Хорошо тут у тебя."
"t34098_s70114_0_jan_brtnik_4Qyj","Чего?"
"t34098_s70114_0_jan_brtnik_C0sr","А эту ты слышал?"
"t34098_s70114_0_jan_brtnik_hmlk","Я тебя не держу. Валяй, чтобы тебя черти драли."
"t34098_s70114_0_jan_brtnik_MVMl","Какую? Откуда мне знать, про какую шутку ты говоришь?"
"t34098_s70114_0_jan_brtnik_MYXB","Ха-ха-ха!"
"t34098_s70114_0_jan_brtnik_PFqE","Какую шутку? Ты ж ее пока не рассказал."
"t34098_s70114_0_petr_brtni_C9Wu","Господи! Ладно. Жил-был священник, который вечно всем на свои зубы жаловался."
"t34098_s70114_0_petr_brtni_Cfmp","Да просто выражение такое, чтоб тебя. Когда собираешься рассказывать шутку, спрашиваешь ""а эту ты слышал""?"
"t34098_s70114_0_petr_brtni_GLQ8","А трактирщик подумал-подумал и говорит: ""Отче, у меня яйца вот уж тридцать лет как болтаются, но до сих пор не отвалились"". Ха-ха-ха!"
"t34098_s70114_0_petr_brtni_IwXk","Приходит он как-то в пивную, а трактирщик его спрашивает - чего, мол, хмурый такой."
"t34098_s70114_0_petr_brtni_mTMq","Священник ему и говорит: ""У меня зубы совсем разболтались, боюсь, что скоро все вывалятся""."
"t34098_s70114_0_petr_brtni_NMTC","Потому что когда ты говоришь с обычным собеседником, он тебе даст ее рассказать."
"t34098_s70114_0_petr_brtni_RaeA","Шутку, тупица. Спрашиваю, слышал ли ты уже эту шутку."
"t34099_s70115_0_jan_brtnik_6YdL","И к своему удивлению видит во дворе жениха, который сидит над мертвым петухом. ""Боже правый! Что тут стряслось?"""
"t34099_s70115_0_jan_brtnik_JsB3","""Ну, жинка мне говорит - чем, мол, тебя порадовать? А я ей и отвечаю - хватай-ка моего петушка и сжимай покрепче, пока не отвердеет!"""
"t34099_s70115_0_jan_brtnik_Mf3E","Слышал шутку про крестьянина, у которого дочка была не шибко умная и он хотел ее замуж поскорее выдать?"
"t34099_s70115_0_jan_brtnik_vutg","Так вот, идет крестьянин к соседу и говорит: ""Слушай, у девицы не семь пядей во лбу, зато добрая душа. Она что угодно сделает, чтобы тебя порадовать. А я в приданое ей дам славного петушка""."
"t34099_s70115_0_petr_brtni_dkl2","Сосед, значит, согласился и взял ее в жены. Наутро после свадьбы отец заглядывает к молодоженам - поглядеть, как дела идут."
"t34099_s70115_0_petr_brtni_PBwO","Ха-ха-ха!"
"t34099_s70115_0_petr_brtni_VV6n","Неа, рассказывай."
"t34100_s70116_0_kubajs_0_I5nC","Эй, Перо, а как становятся атаманами?"
"t34100_s70116_0_kubajs_12_xjan","Сомневаюсь, что ради меня Куно пошел бы на такое."
"t34100_s70116_0_kubajs_2_2RWu","Да нет, в целом. Ну, что для этого нужно?"
"t34100_s70116_0_kubajs_4_RqVv","И как это сделать?"
"t34100_s70116_0_stepan_let_0apL","Бросается на коне прямо во двор, вгоняет одному врагу копье в шею... А другого, пришпорив жеребца, ударяет щитом."
"t34100_s70116_0_stepan_let_2xCX","Хочешь знать, как мы поставили Куно за главного?"
"t34100_s70116_0_stepan_let_4XvY","Поднимает пьяного олуха, бросает на коня и скачет оттуда что есть мочи. По пути к воротам выносит еще одного стражника ударом в лицо - и мчится прочь, а вслед ему летят в стрелы."
"t34100_s70116_0_stepan_let_aS2C","Потом бросает щит в следующего, бежит к нему и разрубает его мечом с плеча."
"t34100_s70116_0_stepan_let_E60D","Я бы сказал, надо внушить другим уважение и проявить себя."
"t34100_s70116_0_stepan_let_jip7","Ну, представим, что есть один наемник, и зовут его... Петр Медведь, например."
"t34100_s70116_0_stepan_let_LEO4","Как-то раз, напившись до положения риз, этот наемник вдруг решает, что сумеет в одиночку захватить целую крепость. А вместо этого получает стрелу в зад."
"t34100_s70116_0_stepan_let_LopF","Вот так вот ""в целом"" внушают другим уважение и проявляют себя."
"t34100_s70116_0_stepan_let_Qq7l","Напрасно. Впрочем, тогда Медведь ему задолжал, так что у Куно была своя выгода его спасать."
"t34100_s70116_0_stepan_let_tPBt","Видит атаман, что валяется его наемник во дворе крепости и враги его вот-вот убьют..."
"t34101_s70117_0_kuno_z_ryc_AAwg","Nyasgem!"
"t34101_s70117_0_kuno_z_ryc_kGMB","Вы проверили и дорогу к Ратае и Ледечко тоже?"
"t34101_s70117_0_kuno_z_ryc_P11B","Эти козлолюбы ни грошика для нас не оставят во всем уделе."
"t34101_s70117_0_stepan_let_bPnH","Да, в обе стороны. Путников полно, но ни одной повозки или вьючного животного."
"t34101_s70117_0_stepan_let_fjxH","Никаких купцов на дорогах, атаман."
"t34101_s70117_0_stepan_let_fuzR","Может, стоит к ним присоединиться?"
"t34101_s70117_0_stepan_let_FWah","Торговцы со страху обделались. Проклятые половцы рыщут тут и там."
"t34101_s70117_0_stepan_let_z0eR","Ты вот вполне на половца похож, с твоей-то бородой. Только хвостика не хватает для полного сходства."
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_4uz6","Бедная девица, наверняка сочла тебя простофилей. А ты ведь единственный из нас умеешь толком читать и писать."
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_4vYG","Слепая, глухая и тупая."
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_6fsS","Скажи-ка мне, Камешек, положил ты уже глаз на славную бабенку?"
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_8eSF","Ну ты ее хоть разок-то поцеловал?"
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_GPJJ","Ха-ха-ха!"
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_Jsiv","Как там их звали, напомни?"
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_KaiQ","Помнишь тех трех сестриц из Колина?"
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_lZqo","Ага, и еще Катька."
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_tqJL","Верно, рыжих тут почти не водится."
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_u456","Ну, не вини нас - мы ж просто хотели тебе жизнь подсластить."
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_u8iV","Будет тебе! Я просто спросил!"
"t34102_s70118_0_jan_brtnik_UAUa","И мы только слепую уговорили с тобой помиловаться."
"t34102_s70118_0_nemec_goss_bPde","Хрр-хр!"
"t34102_s70118_0_nemec_goss_E1px","Хрр-хр-р-хр-хр… Хрр-хр…"
"t34102_s70118_0_nemec_goss_OKAS","Хрр-хр-р-хр-хр"
"t34102_s70118_0_nemec_goss_qwV7","Хрр-хр!"
"t34102_s70118_0_nemec_goss_S54o","Хрр-хр-р-хр-хр"
"t34102_s70118_0_nemec_goss_W0Zi","Хрр."
"t34102_s70118_0_nemec_goss_Y2CR","Хрр-хр-р-хр-хр… Хрр-хр…"
"t34103_s70119_0_kuno_z_ryc_4VoC","Ну что, Демьян, ты подумал, куда нам дальше путь держать?"
"t34103_s70119_0_kuno_z_ryc_fpkd","Так что скажешь? Может, стоит еще людей нанять?"
"t34103_s70119_0_kuno_z_ryc_pow5","Вдруг кто-то из них захочет головы крушить вместо того, чтобы работать киркой?"
"t34103_s70119_0_kuno_z_ryc_RK3z","И кто-нибудь на замену Медвежьим братьям."
"t34103_s70119_0_kuno_z_ryc_uvht","Говорят, там кто-то задолжал им кошель грошей и они готовы с нами поделиться."
"t34103_s70119_0_kuno_z_ryc_VOvW","Медвежьи братья хотят ехать в Бранденбург."
"t34103_s70119_0_provaznik__A8Ln","Вот именно. А еще в городе пруд пруди немцев. Может, они утолят тоску братьев Медведов по Бранденбургу."
"t34103_s70119_0_provaznik__maVy","Зачем?"
"t34103_s70119_0_provaznik__P2Ar","Слушай больше! Это они кому-то задолжали, вот и хотят поскорей убраться из Богемии."
"t34103_s70119_0_provaznik__QwWn","Говорю тебе, атаман, однажды утром мы проснемся - а братьев Медведов и след простыл."
"t34103_s70119_0_provaznik__r5Ag","Да, атаман. В Кутна-гору и Будвайс, судя по всему."
"t34103_s70119_0_provaznik__TqMJ","Двое-трое крепких парней нам не помешали бы."
"t34103_s70119_0_provaznik__xA5A","Вот почему заглянуть в Кутна-гору - неплохая мысль. Там серебряные рудники, а рабочие - ребята крепкие как кремень."
"t34103_s70119_0_provaznik__Xvlx","Еще один лучник и какой-никакой знахарь. И чтобы говорить умел."
"t34104_s70120_0_p_petr_brt_8RcY","""Давай же напишем в Книге судеб пару строк о начищенных свиных рылах!"""
"t34104_s70120_0_p_petr_brt_nbeK","Рраааа!"
"t34104_s70120_0_p_petr_brt_OOX6","Или что-то такое же высокопарное и на латыни."
"t34104_s70120_0_p_petr_brt_RkfZ","Я рычу, будто лев. Ударяю мечом первого всадника - и внезапно все застывает на месте."
"t34104_s70120_0_p_petr_brt_tq9l","""Quid pro quo et vice versa!"""
"t34104_s70120_0_p_petr_brt_xMhk","""Настало твое время, Петр."
"t34104_s70120_0_p_stepan_l_dWBl","И что же мне тут истолковать?"
"t34104_s70120_0_petr_brtni_406P","Я кричу во весь голос:"
"t34104_s70120_0_petr_brtni_4pb4","Ведь только ты отделяешь их от могучей армии""."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_4UL6","Все быстрей и быстрей. И чем ближе я к всадникам, тем ярче сияет мой меч."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_7Nis","Львиное сердце бьется в твоей груди. Ты должен сражаться за крестьян, что никогда и оружие в руках не держали."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_9mng","Только и вижу, как искры летят от моего меча, когда тот разрубает воздух."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_cuZt","Черные бестелесные души."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_Cx3L","Но всадники вовсе не замирают на месте. Напротив, только пришпоривают скакунов."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_D0gJ","Ну... Как думаешь, к чему мне пшеница приснилась?"
"t34104_s70120_0_petr_brtni_d11V","Чудище тянет ко мне когти, и тут-то я и просыпаюсь."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_DX11","А лица всадников я и вовсе разглядеть не могу - ведь нет у них лиц! Только пустые шлемы с поднятыми забралами."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_exeV","И у каждого в руках копье, острое, как осиное жало."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_HC53","Внезапно конница превращается в одного огромного рогатого демона. А я с места сдвинуться не могу."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_J4rE","Оборачиваюсь - глядь, а на меня скачут шестнадцать тысяч всадников!"
"t34104_s70120_0_petr_brtni_jDwo","Мой брат, трепеща крыльями, летит к ним. Я мчусь за ним."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_jzjb","Слушай, Перо, ты вроде сны толковать умеешь?"
"t34104_s70120_0_petr_brtni_kH6w","И тут мой меч начинает светиться, как факел."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_Pa5K","Почти всегда, ты прав. Но не на этот раз. Мне снилось, будто я стою в пшеничном поле. Видно, скоро урожай пора собирать - колосья сплошь спелые да золотые."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_phi8","Подпрыгивает ко мне заяц и тихонько так пищит:"
"t34104_s70120_0_petr_brtni_prFf","А там не вино, а какой-то чудесный нектар - один глоток, и вот я уже архангел в сияющих белых доспехах."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_QaPT","Правда?"
"t34104_s70120_0_petr_brtni_QUzW","Понял, да и все. Так и вот, мой братец спускается с небес - вокруг головы нимб, за плечами крылья - и говорит:"
"t34104_s70120_0_petr_brtni_w9bG","И чем они ближе, тем лучше я их вижу. Лошади у них чернее воронова крыла, да еще и рогатые."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_wyAc","Не успел я спросить, о какой армии речь - и вдруг слышу за спиной грохот, словно гром."
"t34104_s70120_0_petr_brtni_ZsPq","Достаю я мех с вином и делаю глоток."
"t34104_s70120_0_stepan_let_1KCr","Немного. И я уже догадываюсь, что тебе снится."
"t34104_s70120_0_stepan_let_gH4m","Да уж, ни дать ни взять херувимчик..."
"t34104_s70120_0_stepan_let_I48a","Да, сплошь бабы да выпивка."
"t34104_s70120_0_stepan_let_SQgh","Как ты понял, что их там шестнадцать тысяч?"
"t34104_s70120_0_stepan_let_wdTD","Говорящий заяц? Неплохое начало."
"t34104_s70120_0_stepan_let_XfLP","Хм..."
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_5OEF","Он ей в шутку и говорит, что да. А она как пустит ветры! Пф-ф!"
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_BLT5","Идут они дальше, и пять минут спустя она еще громче пердит. Что поделать? Приходится мужу снова за дело браться."
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_cQXK","""Ясно"", отвечает ему жена. ""А с людьми так же?"""
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_jL67","Муж ей и говорит - если, мол, овечка пустит ветры, барану придется на нее залезть."
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_lFTc","Парой минут спустя все повторяется - да так громко, что птицы от страха с деревьев взлетают. Муж и говорит - нет, мол, даже не думай! Трижды подряд этому не бывать!"
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_PVbx","Девушка и спрашивает - почему, мол, бараны выбирают одних овец, а не других."
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_Qvvk","А она и отвечает - ""муженек, коли ты хоть вполовину так же хорош был в своем деле, как я в своем, и одного раза бы хватило!"""
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_UA1r","Гуляет муж с молодой женой по полям и видит, как барашки на овечек запрыгивают."
"t34105_s70121_0_jan_brtnik_vuQT","Ну, что тут остается? Шутку назад не воротишь, так что приходится ему хорошенько женушку оприходовать."
"t34105_s70121_0_petr_brtni_NAET","Ха-ха-ха."
"t34105_s70121_0_petr_brtni_VRcm","Знаешь новую штуку?"
"t34106_s70122_0_johanka_1_Z2t2","Да? Расскажи мне все!"
"t34106_s70122_0_tereza_0_slA8","Насчет Матея…"
"t34106_s70122_0_ui","Насчет Матея…"
"t34107_s70123_0_johanka_1_zGaJ","Я знала, что ты это сделаешь! Спасибо!"
"t34107_s70123_0_johanka_2_P8sn","Это замечательно. Я отнесу ее ему. Держи пальцы скрещенными за меня!"
"t34107_s70123_0_tereza_0_mBpR","Я принесла тебе его кость."
"t34107_s70123_0_ui","Я взяла игральную кость."
"t34107_s70124_1_johanka_9_A9Pw","Прости, ты права. Но ты меня не поймешь. Ты всегда была самой хорошенькой, и ты нравишься парням."
"t34107_s70124_1_p_johanka__gf8F","Глупая я гусыня! Теперь он никогда со мной не станцует."
"t34107_s70124_1_p_johanka__j7Ir","Ты так думаешь?.. Ну, в любом случае, спасибо за помощь. Жаль, что у тебя ничего не получилось."
"t34107_s70124_1_p_johanka__V6aH","Что? Как это могло случиться??"
"t34107_s70124_1_tereza_0_1akh","Прости, я попалась."
"t34107_s70124_1_tereza_1_xBx6","У меня нет кости, и Матей, боюсь, больше не будет со мной разговаривать."
"t34107_s70124_1_tereza_6_54S2","Я не виновата, что ты придумала такой дурацкий план! И вообще, Матей не знает, что это как-то связано с тобой, так что, ради бога, успокойся!"
"t34107_s70124_1_ui","Я попалась."
"t34107_s70125_2_johanka_1_UXei","Что? О, Господи!"
"t34107_s70125_2_johanka_10_aMQF","Спасибо, Теа, спасибо тебе!"
"t34107_s70125_2_johanka_2_6iK4","Ты предательница!"
"t34107_s70125_2_johanka_4_f4yf","Не могу поверить, что ты… Постой… что ты сказала?"
"t34107_s70125_2_johanka_6_2L1g","Вот так и сказал?"
"t34107_s70125_2_johanka_9_pPM7","Он придет сюда? О, Боже, я должна приготовиться!"
"t34107_s70125_2_tereza_0_JOds","Я поболтала с Матеем и все ему рассказала."
"t34107_s70125_2_tereza_3_OaVt","Но он сказал, что будет рад потанцевать с тобой."
"t34107_s70125_2_tereza_5_8myw","Я сказала, что он будет рад потанцевать с тобой."
"t34107_s70125_2_tereza_7_KuLS","Чего еще ты хотела? Предложения выйти замуж?"
"t34107_s70125_2_tereza_8_O4FK","Он подойдет к тебе и пригласит тебя, вот и все."
"t34107_s70125_2_ui","Я все рассказала Матею."
"t34107_s70126_3_johanka_1_9y9m","Так чего ты ждешь? Иди уже!"
"t34107_s70126_3_tereza_0_rRtW","Я пока еще этим не занималась."
"t34107_s70126_3_ui","Я пока еще этим не занималась."
"t34107_s70127_4_johanka_1_Khnd","Хм! Как хочешь! Тогда я что-нибудь еще придумаю."
"t34107_s70127_4_johanka_2_DiFH","А ведь я считала тебя подругой!"
"t34107_s70127_4_tereza_0_8vVo","Я передумала. Я не хочу тебе помогать."
"t34107_s70127_4_tereza_3_xdNw","Так и есть, вот только ты слишком многого просишь. Извини."
"t34107_s70127_4_ui","Я не хочу этого делать."
"t34107_s70167_2_johanka_6_riCE","Я уверена, что заставила бы его пригласить меня, если бы ты справилась со своей частью!"
"t34107_s70167_2_p_tereza_t_8BFe","Ах, Йоханка, ты тоже хорошенькая! Попытайся поговорить с Матеем на танцах, принеси ему пива, или еще что."
"t34107_s70167_2_tereza_14_2xlz","Он будет рад потанцевать с тобой, вот увидишь. Чтобы ты знала, он стесняется не меньше тебя."
"t34108_s70128_0_jan_brtnik_HCRw","Ну разве не судьба, что фамилия наша как раз на М начинается?"
"t34108_s70128_0_jan_brtnik_i694","И что это значит?"
"t34108_s70128_0_jan_brtnik_jRBe","Как ты там говорил? Буква М похожа на девку с раздвинутыми ногами?"
"t34108_s70128_0_jan_brtnik_L6Ip","Ха-ха! Знаешь какие-нибудь оскорбления на латыни?"
"t34108_s70128_0_nemec_goss_2X5K","Хрр. Хрр-Хрр!"
"t34108_s70128_0_nemec_goss_auYX","Хрр-Хрр…. Хрр-хрр-хрр!"
"t34108_s70128_0_nemec_goss_srU3","Хрр-хр-хр-хр-хр-хр-хр-хр-хр-хр"
"t34108_s70128_0_nemec_goss_ZSHZ","Хрр."
"t34108_s70128_0_p_jan_brtn_35B7","Te fute... futueo et caballum tuum."
"t34108_s70128_0_p_jan_brtn_FP7i","Ха-ха! Лошадь! Неплохо, черт возьми! Ты - просто находка!"
"t34109_s70129_0_kuno_z_ryc_AVNv","Да, у всех панов из Бузицы на гербе кабанья голова на золотом поле."
"t34109_s70129_0_kuno_z_ryc_TC63","Да, мы уже дважды рисковали жизнью за него."
"t34109_s70129_0_p_kuno_z_r_CbXO","Да, из-за той неудачи с Шалленбергами."
"t34109_s70129_0_stepan_let_EEIn","И все из-за той неудачи с Шалленбергами?"
"t34109_s70129_0_stepan_let_GIgW","У рода Шалленбергов кабанья голова на гербе, так ведь?"
"t34109_s70129_0_stepan_let_vJtc","Атаман, а вы все и раньше исполняли поручения Радцига Кобылы, верно?"
"t34109_s70129_0_stepan_let_wcM6","Как по мне, и Кобыле бы такой герб подошел."
"t34110_s70130_0_henry_1_45LA","Мне жаль твоих людей."
"t34110_s70130_0_henry_3_JcHy","Я знаю, но… вы оказались хорошими товарищами."
"t34110_s70130_0_kuno_z_ryc_28Fb","Тут уж ничем не поможешь. Они знали, на что шли. Это удел наемников."
"t34110_s70130_0_kuno_z_ryc_e26o","Ты должен поехать к пану Радцигу и рассказать о том, что мы победили."
"t34110_s70130_0_kuno_z_ryc_N8XK","Не знаю насчет тебя, но мне придется набрать новобранцев."
"t34110_s70130_0_kuno_z_ryc_xzjq","Увы, но любой отряд не вечен. Могу сказать тебе, что я уже похоронил достаточно друзей."
"t34110_s70131_1_ui","Что дальше?"
"t34111_s70133_1_p_johanka__NZZJ","Спасибо, Индро. Тогда пошли. Зачем терять время?"
"t34111_s70134_2_henry_1_ByL9","Ну… хорошо, если хочешь, я пойду с тобой."
"t34111_s70134_2_johanka_0_yopU","Мы могли бы пойти туда прямо сейчас. Люди утром пойдут на рынок и мы успеем как раз вовремя."
"t34131_s70169_0_fricek_2_wNbs","Нет, если только он не отрастил пару сисек."
"t34131_s70169_0_fricek_4_pI3v","Ага, но мне не нужна его задница. Кто-то нагрел тебя, Матти, дружище!"
"t34131_s70169_0_fricek_8_Kntl","И съесть по две-три колбаски перед длинной дорогой назад."
"t34131_s70169_0_matej_0_ov9C","В чем дело? Я слышал, что вы меня искали?"
"t34131_s70169_0_matej_6_TuDW","Черт! Я из-за этого обежал всю деревню!"
"t34131_s70169_0_matej_9_JZip","И чтобы я за всех заплатил, да? Ну его к черту! Пойду домой."
"t34131_s70169_0_matus_1_Ll1s","Я не искал. Эй, Фрицек, ты не искал Матея?"
"t34131_s70169_0_matus_3_CBCU","Боже упаси! Он уже большая задница."
"t34131_s70169_0_matus_7_Ux1R","Наверное, после этого тебя мучит жажда. Раз уж ты здесь, почему бы нам не выпить эля, а?"
"t34132_s70172_0_henry_0_WgEY","Похоже, все случилось очень быстро."
"t34133_s70173_0_henry_0_2iiE","Господь всемогущий!"
"t34134_s70174_0_henry_0_UdtK","У них даже оружия не было."
"t34135_s70175_0_henry_0_ui4k","Иисусе, ну и бойня!"
"t34136_s70176_0_henry_0_eIGT","Никаких следов сопротивления. Их перебили как скот."
"t34146_s70189_0_henry_0_cBiL","Как ты, Матей?"
"t34146_s70189_0_matej_1_GgiO","Неплохо... Наверное. Как посмотреть."
"t34146_s70189_0_p_matej_ma_5hrV","Но я все еще скорблю по Йоханке."
"t34146_s70189_0_p_matej_ma_6YcM","Все задаюсь вопросом - вдруг я только потому все еще жив, что она... Ну, сам понимаешь."
"t34146_s70189_0_p_matej_ma_EpFz","Я жив-здоров, как видишь. Это уже немало, учитывая, что со мной стряслось."
"t34146_s70189_0_ui","Как твои дела?"
"t34148_s70191_0_henry_0_vN4s","Пан, у меня срочные вести."
"t34148_s70191_0_henry_10_nml7","Хорошо, пан. Я поговорю с ним по душам."
"t34148_s70191_0_henry_2_xjJH","Это насчет Куно. Я узнал, что он жаловался на службу у вас. И это еще мягко сказано."
"t34148_s70191_0_henry_4_Zy0N","Ну, дело в том… Хаген тоже об этом знает, и он собирается подкупить Куно."
"t34148_s70191_0_henry_7_ksQC","Один из людей Куно предал нас и обо всем рассказал Хагену."
"t34148_s70191_0_p_racek_ko_v8Bl","Ясно…"
"t34148_s70191_0_racek_koby_AJfA","В чем дело, Индржих?"
"t34148_s70191_0_racek_koby_emve","Конечно, а кто бы не жаловался? Но пока это не мешало ему делать свою работу…"
"t34148_s70191_0_racek_koby_GSbE","Так и сделай. И береги себя, Индржих, тучи сгущаются."
"t34148_s70191_0_racek_koby_Ch1V","Может быть, если он узнает о том, что мы знаем, что происходит, он дважды подумает, прежде чем принять предложение Хагена."
"t34148_s70191_0_racek_koby_vQ5l","Если Куно решит переметнуться, мы никак не сможем его остановить. Все, что ты можешь - воззвать к его совести."
"t34148_s70191_0_ui","Предательство Куно."
"t34151_s70197_0_johanka_0_IrUZ","Доброе утро, Индро."
"t34151_s70197_0_johanka_1_NSRn","Давай, нам пора выходить."
"t34156_s70205_0_jindrichov_lc12","Бланка. Она просила тебя зайти к ней в корчму."
"t34156_s70205_0_tereza_0_vNSe","Я говорила с Йоханкой. Меня искал еще кто-нибудь?"
"t34156_s70205_2_ui","Кто меня искал?"
"t34156_s70206_1_jindrichov_gVoE","Да, Йоханка. Она, наверное, уже дома, если хочешь - зайди к ней, прежде чем пойдешь домой."
"t34156_s70206_1_jindrichov_WAsE","Бланка и Йоханка. Поговори с ними, прежде чем пойдешь домой. Ох уж эти ваши девчачьи секреты!"
"t34156_s70206_1_tereza_0_8NCu","Какие девочки?"
"t34156_s70206_1_tereza_0_vDVo","Я говорила с Бланкой. Меня искал еще кто-нибудь?"
"t34156_s70206_3_ui","Кто меня искал?"
"t34156_s70207_2_jindrichov_lzel","Они не сказали, но мне показалось это важным. Скорее всего, речь идет о парнях."
"t34156_s70207_2_tereza_0_pHzH","Чего они хотели?"
"t34156_s70207_3_tereza_0_zDRO","Вообще-то я уже с ними поговорила, но спасибо, что сказали."
"t34156_s70211_4_tereza_0_RNd0","Спасибо, что сказали. А за этими гвоздями я зайду завтра."
"t34156_s70213_0_ui","Кто меня искал?"
"t34156_s71837_0_ui","Я уже с ними поговорила."
"t34157_s70208_0_jindrichov_Q2ZU","Но я уверен, что ты передумаешь, когда твой отец найдет тебе хорошего мужа."
"t34157_s70208_0_jindrichov_SyHe","Ха-ха-ха! Ты очень разумна для своего возраста, девочка."
"t34157_s70208_0_tereza_0_dMEK","Не говорите мне о парнях, хозяюшка. У меня три мужика дома, да еще этот Збышек на мельнице. От ослов больше проку, чем от них!"
"t34157_s70208_0_tereza_3_JEsc","Хотелось бы мне знать, где…"
"t34157_s70208_0_ui","Парни меня не интересуют."
"t34157_s70209_1_jindrichov_EMMv","Да я просто дразню тебя, девочка. Вы молоды и должны танцевать, пока есть такая возможность."
"t34157_s70209_1_jindrichov_fFQX","Ты и оглянуться не успеешь, как твой папа найдет тебе мужа и у тебя будет целая куча ребятишек, о которых нужно заботиться."
"t34157_s70209_1_jindrichov_Yjon","Ох, значит, теперь я уже старуха?"
"t34157_s70209_1_tereza_0_kC8f","Но это же не так плохо, да? Вы тоже когда-то были молоды и танцевали с парнями."
"t34157_s70209_1_tereza_2_fJ5e","Э-э… нет. Я не это хотела сказать…"
"t34157_s70209_1_tereza_7_NDyY","Ха-ха! Надеюсь, это будет не так скоро!"
"t34157_s70209_1_ui","Конечно, о парнях. А о чем же еще?"
"t34158_s70212_0_jindrichov_rLQ7","Ты нигде не видела Индржиха? Если бы он побольше помогал отцу в кузнице, у нас бы не было недостатка в гвоздях."
"t34160_s70216_0_blanka_0_iyTz","Тереза! Ты-то мне и нужна! Иди сюда!"
"t34160_s70217_1_p_blanka_b_9XKe","Тереза, мне нужно с тобой поговорить."
"t34160_s70218_2_blanka_0_yOcW","Тереза, у тебя есть немного времени?"
"t34160_s70219_3_blanka_0_r3HG","Тереза! Эй, подойди сюда!"
"t34163_s70226_0_p_henry_he_l6rF","Пока остаетесь здесь..."
"t34163_s70226_0_p_henry_he_oY9m","Ты никому больше не навредите!"
"t34171_s70240_0_ctibor_1_tjod","Если они не поняли, что ты искала, можешь попробовать еще раз."
"t34171_s70240_0_ctibor_2_4dYj","Но второй раз мне уже не удастся избавиться от Немого."
"t34171_s70240_0_tereza_0_Vwod","Что теперь? Меня поймали, и я не нашла серебро."
"t34171_s70240_0_ui","Меня поймали."
"t34172_s70241_0_ctibor_1_Mh6a","Но на этот раз будь осторожнее."
"t34172_s70241_0_tereza_0_mxBi","Хорошо, я попробую как-нибудь пробраться внутрь."
"t34172_s70241_0_ui","Я попробую еще раз."
"t34172_s70242_1_ctibor_3_ISfH","Но, Тереза… Эх, ты права. Жаль, что мне не удалось его вынести. Какой же я придурок."
"t34172_s70242_1_ctibor_4_pB7Y","Тогда иди и скажи папе, что у нас ничего не вышло."
"t34172_s70242_1_tereza_0_EPaa","Штибор, я больше туда не пойду."
"t34172_s70242_1_tereza_1_3T2B","Теперь Немой будет настороже и, если меня поймают, нам всем не поздоровится."
"t34172_s70242_1_tereza_2_vPkD","Нам остается просто надеяться, что никто не найдет этот мешок."
"t34172_s70242_1_ui","Я сдаюсь."
"t34178_s70246_0_2_72Wx","Обсудим-ка цену..."
"t34178_s70247_1_1_OrNB","А мы можем поговорить о цене?"
"t34178_s70248_2_2_BWsp","Я бы хотела обсудить цену..."
"t34178_s70249_3_1_JkLa","Давай-ка поговорим насчет цены..."
"t34186_s70274_0_2_NZxG","Что ж, это достойная цена."
"t34186_s70275_1_2_WzO4","Такая цена меня устроит."
"t34186_s70276_2_1_Roi0","Согласен."
"t34186_s70277_3_3_fA5M","Знал, что мы договоримся."
"t34186_s70278_4_1_QLwi","Хорошо, я согласен."
"t34188_s70282_0_3_yK54","Вот, и кое-что сверх - для пущей верности."
"t34188_s70283_1_3_3ndF","Держи, и вот еще кое-что поверх."
"t34188_s70284_2_3_zbz9","Возьми. И вот еще кой-чего - для ровного счета, чтобы ты не внакладе остался."
"t34217_s70342_0_p_zraneny__a4QR","Aaaaaaa… Bazmeg!"
"t34217_s70343_1_p_zraneny__aLx9","A picsába! Kivérzek itt!"
"t34217_s70344_2_p_zraneny__0pKf","Kibaszott nyomoroncok… ez kurvára fáj!"
"t34217_s70345_3_p_zraneny__YpXm","Anyukám… Aaaaa."
"t34217_s70346_4_p_zraneny__jt1m","Bazmeg, bazmeg, bazmeg, bazmeg! Uff! Uff!"
"t34223_s70359_0_1_cSDo","А если так?"
"t34223_s70420_1_1_NYT6","А так тебя устроит?"
"t34223_s70421_2_1_tr7w","Что скажешь на это?"
"t34223_s70422_3_0_JWDI","Договорились?"
"t34223_s70423_4_1_Fkfx","Этого хватит?"
"t34223_s70424_5_2_Lw7s","Ладно. А теперь?"
"t34223_s70425_6_1_wsdM","Ну что, мы сошлись?"
"t34223_s70426_7_3_bvXh","Да тебе палец в рот не клади."
"t34223_s70427_8_3_P9JA","Это последнее предложение."
"t34223_s70428_9_2_uEHp","Ну, разве что только для тебя..."
"t34227_s70430_0_henry_6_yVKK","Конечно, буду рад помочь."
"t34227_s70430_0_johanka_3_XPY4","Спасибо, я буду рада поговорить об этом с кем-нибудь, когда будет возможность."
"t34227_s70430_0_johanka_4_zos5","Но я хочу попросить тебя о помощи. Завтра у меня куча дел, и я одна не справлюсь."
"t34227_s70430_0_johanka_5_WaXR","Ты не мог бы придти и помочь мне? Нам бы пригодился такой сильный мужчина, как ты."
"t34227_s70430_0_johanka_7_Vboq","Спасибо, Индро."
"t34227_s70430_0_p_henry_he_LNta","Боже мой, Йоханка! Эта твоя речь на площади… Клянусь, я ничего подобного в жизни не слышал!"
"t34227_s70430_0_ui","Твоя речь на площади…"
"t34247_s70494_0_tereza_p_t_P5AJ","Боже мой! Поспать бы сейчас."
"t34247_s70495_1_4_rXD2","<...>"
"t34247_s70495_1_p_tereza_t_AtlO","Я прямо стоя сплю..."
"t34247_s70495_1_tereza_p_t_JhGB","Слово даю!"
"t34247_s70496_2_2_p6A7","<...>"
"t34247_s70497_3_2_wJzE","<...>"
"t34247_s70498_4_2_XNfs","<...>"
"t34247_s70499_5_2_Tm37","<...>"
"t34247_s70500_6_2_Fupu","<...>"
"t34249_s70502_0_2_a1oI","Я бы сейчас поела чего-нибудь."
"t34249_s70503_1_2_ATpF","Хорошо бы найти еды. Я слегка проголодалась."
"t34249_s70504_2_2_k2N0","Я, на самом деле, голоден…"
"t34250_s70506_0_2_s78s","Мне срочно нужно поесть."
"t34250_s70508_2_2_srQX","Святые угодники, я так голодна!"
"t34250_s70509_3_2_tryG","Теперь я ужасно хочу есть. Нужно найти еду."
"t34251_s70511_0_2_eyM9","О Боже… поесть… еды…"
"t34251_s70512_1_2_5qkH","Мне... Нужно… Поесть... "
"t34251_s70513_2_2_Spzc","Еды… Какой-нибудь…"
"t34256_s70523_0_1_Kc4q","А если так?"
"t34256_s70584_1_1_ATQE","А так тебя устроит?"
"t34256_s70585_2_1_qOtu","Что скажешь на это?"
"t34256_s70586_3_2_SLmr","Договорились?"
"t34256_s70587_4_1_1avt","Этого хватит?"
"t34256_s70588_5_1_eL4f","Ладно. А теперь?"
"t34256_s70589_6_1_6ss9","Ну что, мы сошлись?"
"t34256_s70590_7_3_T6e4","Да тебе палец в рот не клади."
"t34256_s70591_8_3_0DuP","Это последнее предложение."
"t34256_s70592_9_2_fwui","Ну, разве что для тебя..."
"t34267_s70603_0_2_2irq","Я должна повернуть назад, пока не подумали, что я сбежала."
"t34267_s70605_2_2_bMyt","Я не могу просто бросить все и уйти…"
"t34267_s70609_4_2_j3vL","Я слишком далеко забрела. Нужно вернуться."
"t34270_s70614_0_2_RbQR","Хмм… здесь слишком глубоко."
"t34270_s70615_1_2_samb","Жаль, что я не умею плавать."
"t34270_s70616_2_2_ZgpN","Мне лучше не идти глубже, я могу утонуть!"
"t34270_s70617_3_2_9ae5","Черт! Здесь чертовски глубоко."
"t34270_s70618_4_2_joOR","Бог мой, здесь вовсе не так мелко, как казалось."
"t34271_s70622_0_henry_0_7gaD","Я даже не знаю, как тебе это рассказать… так что просто выпалю тебе все. Пан Радциг Кобыла… мой отец."
"t34271_s70622_0_henry_11_vLJm","Я же не стал внезапно дворянином, как Птачек. И, даже когда пан Радциг признал меня публично, ну или вроде того… это едва ли что-то изменило."
"t34271_s70622_0_henry_2_kWG4","Нет, я серьезно!"
"t34271_s70622_0_henry_8_qC5C","Конечно… На самом деле, мне кажется, что все это было ими обговорено. Пан Радциг был рад тому, что мама не осталась одна с ребенком."
"t34271_s70622_0_p_henry_he_p0gn","Хм… Если честно, то я не знаю."
"t34271_s70622_0_p_tereza_t_LhEY","Ха-ха! Не знаешь?"
"t34271_s70622_0_tereza_1_LklS","Хе-хе-хе! А король Вацлав - этой мой двоюродный брат. А я уж было подумала…"
"t34271_s70622_0_tereza_12_3Mu2","А если пан Радциг решит сделать тебя настоящим дворянином… ты бы этого хотел?"
"t34271_s70622_0_tereza_3_QIGs","Что?.. Но, Индро… Как такое может быть?.."
"t34271_s70622_0_tereza_7_Vqux","И пан Радциг позволил это?"
"t34271_s70622_0_ui","Пан Радциг - это мой отец."
"t34271_s70624_1_henry_0_UA6F","На самом деле, не бери в голову. Я узнал кое-что, но это неважно."
"t34271_s70624_1_henry_2_nQ0m","Нет-нет, ничего важного… Оставим это."
"t34271_s70624_1_tereza_1_zB9X","Ого! Но ты выглядел очень серьезно..."
"t34271_s70666_1_ui","На самом деле, это ничего особенно значит."
"t34272_s70623_0_henry_0_B6Ao","Я знаю, это и для меня было шоком. Оказывается, что у пана Радцига и моей мамы был… роман. Конечно же, он не мог жениться на простолюдинке…"
"t34272_s70623_0_henry_2_VQ0k","Он давно знал пана Радцига. Мартин… Папа женился на ней перед моим рождением, чтобы сохранить ее честное имя. И он вырастил меня, как своего родного."
"t34272_s70623_0_tereza_1_5r89","А твой отец? Я имею в виду кузница… Боже, это звучит так нелепо. Я имею в виду Мартина."
"t34272_s70623_0_tereza_3_bKDC","Боже, Индро! Это же просто… И что это будет означать для тебя?"
"t34282_s70665_0_henry_0_VXDz","Теперь ведь все зависит от пана Радцига, понимаешь? Как его незаконнорожденный сын я не имею ни на что права…"
"t34284_s70668_0_2_rxqV","Обсудим-ка цену..."
"t34284_s70669_1_2_w6Nt","А мы можем поговорить о цене?"
"t34284_s70670_2_2_IuqT","Я бы хотела обсудить цену..."
"t34284_s70671_3_tereza_2_4szr","Давай-ка поговорим насчет цены..."
"t34291_s70695_0_1_zAgX","Что ж, это достойная цена."
"t34291_s70696_1_2_oiS4","Такая цена меня устроит."
"t34291_s70697_2_1_Ymdu","Согласен."
"t34291_s70698_3_2_r8ys","Знал, что мы договоримся."
"t34291_s70699_4_2_HtMT","Хорошо, я согласен."
"t34293_s70703_0_3_Uf2l","Вот, и кое-что сверх - для круглого числа."
"t34293_s70704_1_3_IACT","Держи, и вот еще кое-что сверху."
"t34293_s70705_2_3_t6Mw","Возьми. И вот еще кое-что за твои труды."
"t34300_s70727_0_johanka_3_EHrh","Ох как жаль. Я надеялась, что мы поможем еще одной душе обрести спасение."
"t34300_s70727_0_p_henry_he_8pq2","Боюсь, что не очень удачно. Я поговорил с ней по душам, но все напрасно."
"t34300_s70727_0_p_johanka__givz","И что у меня будет кто-то, чтобы помогать здесь."
"t34300_s70727_0_ui","Я не смог уговорить Аделу."
"t34300_s70729_1_johanka_2_dK8T","Что ты такое говоришь?! С ней что-то случилось?"
"t34300_s70729_1_p_henry_he_UXKB","Я знаю, в этом мире нет справедливости."
"t34300_s70729_1_p_henry_he_xvBl","Мне жаль об этом говорить, но Аделе уже не помочь."
"t34300_s70729_1_p_henry_he_Ybmy","Боюсь, что да. Не так давно ее убили какие-то душегубы."
"t34300_s70729_1_p_johanka__rWdf","Господи, помилуй! Какой кошмар! Такие страдания в этом мире, и ради чего?"
"t34300_s70729_1_ui","Адели не помочь."
"t34300_s70730_2_p_henry_he_rJds","Она здесь и готова помогать тебе."
"t34300_s70730_2_p_johanka__vgdU","Это отличные новости!"
"t34300_s70730_2_ui","Я уговорил Аделу."
"t34301_s70728_0_p_johanka__UFeZ","Я помолюсь за ее душу."
"t34301_s70728_0_ui","Я был в Ледечко."
"t34305_s70739_0_tereza_0_QkKJ","Оставь меня!"
"t34305_s70740_1_tereza_0_igGh","Я же тебе сказала проваливать!"
"t34305_s70741_2_tereza_0_ix5L","Пошел прочь!"
"t34305_s70742_3_tereza_0_WtQc","Уходи!"
"t34305_s70743_4_tereza_0_QqKd","Проваливай!"
"t34306_s70744_0_p_lazenska_ibGE","Господи! Я ведь обещала господину, что его не потревожат. Нужно приглядеть за дверью."
"t34308_s70746_0_ui","Сыграть в кости."
"t34309_s70747_0_2_SoXe","Слышал, ты не прочь поиграть в кости?"
"t34309_s70747_0_ui","1"
"t34309_s70753_1_1_FiNe","Не хочешь сыграть в кости?"
"t34309_s70753_1_ui","2"
"t34309_s70754_2_1_k2wE","Не хочешь испытать удачу? Можем сыграть в кости."
"t34309_s70754_2_ui","3"
"t34309_s70755_3_2_a96r","Чувствую, сегодня мне повезет. А как насчет тебя? Сыграем в кости?"
"t34309_s70755_3_ui","4"
"t34309_s70756_4_2_jOIs","Не хочешь сделать бросок-другой?"
"t34309_s70756_4_ui","6"
"t34309_s70757_5_3_P4wL","Чувствую, сегодня удача мне улыбнется. А как насчет тебя?"
"t34309_s70757_5_ui","8"
"t34309_s70758_6_2_GYOH","Не желаешь поразмять запястье за игрой в кости?"
"t34309_s70758_6_ui","9"
"t34314_s70765_0_p_henry_he_0VMa","Все закончилось хорошо. Я нашел его сокровище и пожертвовал их на благо города Сазавы, как и хотел Павел."
"t34314_s70765_0_p_johanka__I4rb","Есть ли такое дело, с которым ты бы не справился, Индро? Это прекрасно. Спасибо."
"t34314_s70765_0_ui","Все закончилось хорошо."
"t34314_s70767_1_p_henry_he_JROP","Все закончилось хорошо. Я нашел его сокровище и даже уговорил Павла пожертвовать его лечебнице."
"t34314_s70767_1_p_johanka__81sn","Правда? Это невероятно. Наконец-то все стало налаживаться."
"t34314_s70767_1_p_johanka__owQZ","Если бы еще Матею стало бы лучше…"
"t34314_s70767_1_ui","Лечебница получит деньги."
"t34314_s70768_2_p_henry_he_56oJ","Э-э… м-м…"
"t34314_s70768_2_p_henry_he_DLvJ","Все оказалось не так просто, но, в конце концов, я нашел сокровище и пожертвовал их сазавскому костелу."
"t34314_s70768_2_p_johanka__SLH4","Замечательно. Если бы это было просто, ты бы нам не понадобился, правда?"
"t34314_s70768_2_ui","Все закончилось хорошо."
"t34314_s70769_3_p_henry_he_Crmb","Не так хорошо, как хотелось бы. Его сокровище уже кто-то забрал."
"t34314_s70769_3_p_johanka__KSwm","О, какая жалость… Эти день пригодились бы нуждающимся."
"t34314_s70769_3_p_johanka__mimO","Ну, ладно, что тут поделаешь?"
"t34314_s70769_3_ui","Сокровище украли."
"t34314_s70770_4_henry_6_B5AG","Да, действительно."
"t34314_s70770_4_p_henry_he_IxFe","Павел… уже уехал. Он передумал и отправился в дорогу."
"t34314_s70770_4_p_johanka__bPNf","О, какое разочарование. А казалось, он уже все твердо решил."
"t34314_s70770_4_p_johanka__p10Q","Люди непостоянны, не так ли?"
"t34314_s70770_4_ui","Павел уже уехал."
"t34315_s70766_0_henry_0_zv4f","Что там с этими головорезами? Они не вернулись?"
"t34315_s70766_0_p_henry_he_ADRO","Да, и что это?"
"t34315_s70766_0_p_johanka__5nv1","Но, Индро, случилось кое-что другое."
"t34315_s70766_0_p_johanka__FYr8","Нет, нет. Они как сквозь землю провалились."
"t34315_s70766_0_p_johanka__GcXW","И я немедленно должна передать его людям!"
"t34315_s70766_0_p_johanka__gUO6","И у нее для меня новое послание!"
"t34315_s70766_0_p_johanka__qQX3","Пресвятая Дева снова явилась мне."
"t34315_s70766_0_p_johanka__vv4B","<...>"
"t34333_s70861_0_ui","Да, мамочка..."
"t34346_s70920_0_mlynar_ska_a8Or","Штибор наткнулся на рабочих, так что быстренько его припрятал."
"t34346_s70920_0_mlynar_ska_bSjz","Парнишка все верно сделал, пусть это и привлекло к нам внимание."
"t34346_s70920_0_mlynar_ska_GecM","Есть большая разница, поймают ли тебя в шахте с пустыми руками - или с мешком серебра."
"t34346_s70920_0_tereza_0_txDq","Зачем вы бросили серебро в шахте?"
"t34346_s70920_0_ui","Зачем вы бросили серебро в шахте?"
"t34346_s70921_1_mlynar_ska_ovgc","Тереза, меньше знаешь - крепче спит. Да я и не знаю, к кому оно в конечном счете попадает. Главное - платят они исправно и вопросов не задают."
"t34346_s70921_1_tereza_0_acno","Кто покупает у тебя серебро?"
"t34346_s70921_1_ui","Кто покупает у тебя серебро?"
"t34346_s70922_2_mlynar_ska_E9kh","А теперь остается ждать, пока все не уляжется, и вести себя как ни в чем не бывало."
"t34346_s70922_2_mlynar_ska_HCTy","Не знаю. Если б ты нашла серебро, было бы куда проще."
"t34346_s70922_2_tereza_0_668j","А теперь что?"
"t34346_s70922_2_ui","Ну хорошо. А дальше что?"
"t34347_s70924_0_henry_0_R2oa","Хочешь пойдем погуляем где-нибудь?"
"t34347_s70924_0_ui","Ты бы хотела куда-нибудь сходить?"
"t34348_s70925_0_tereza_0_vX12","С радостью."
"t34348_s70926_1_tereza_0_aTjC","Уже немного поздно. Мы вернемся уже в темноте. Давай в другой раз, ладно?"
"t34348_s70927_2_tereza_0_D9Wd","В такую погоду?! Давай оставим на другой раз, а?"
"t34348_s70928_3_tereza_0_IzOL","Что, прямо сейчас? Я пока не могу. Кроме того, мы же недавно ходили, разве нет?"
"t34348_s70928_3_tereza_1_XVVm","Но ты зайди попозже и мы куда-нибудь сходим."
"t34351_s70938_0_ui","Я должен буду выдать себя за Альфонса?"
"t34351_s70939_3_ui","(назад)"
"t34352_s70941_2_ui","(назад)"
"t34353_s70943_2_ui","(назад)"
"t34369_s71743_0_henry_0_bgmp","Значит, Йоханка уехала..."
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_2g8h","Кто знает? Ввел ли ее в искус Люцифер, как сказал инквизитор?"
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_Dl9K","А ее навыки врачевания пригодятся где-нибудь еще."
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_JBK1","Спокойная, созерцательная, лишенная будничных тягот и печалей."
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_jcV4","Индро, ты дал ей добрый совет. То, что все хорошо обернулось, во многом твоя заслуга."
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_Tw4o","Но мы, наверное, никогда не узнаем истину."
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_Tx5n","А у Йоханки в монастыре будет довольно времени обдумать свои видения."
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_U6sr","К несчастью, да. Я буду скучать по ней... С другой стороны, мне кажется, ее ждет лучшая жизнь."
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_WYHB","Вряд ли. Думаю, видения ей были от Богородицы."
"t34369_s71743_0_p_bratr_ni_XxzH","Учитывая тяжесть предъявленных ей обвинений, все могло закончиться куда хуже."
"t34369_s71743_0_p_henry_he_qzfF","Ты все еще думаешь, что ей и правда являлась Дева Мария?"
"t34369_s71743_0_ui","Что вы думаете о суде?"
"t34371_s71786_0_henry_0_DHaP","С Йоханкой все хорошо!"
"t34371_s71786_0_henry_11_iwXb","К сожалению, да."
"t34371_s71786_0_henry_7_gPm9","Боюсь, это невозможно."
"t34371_s71786_0_henry_8_I6Lf","Инквизитор забрал Йоханку с собой. Ей придется пойти в монастырь."
"t34371_s71786_0_p_henry_he_IgG0","Но ей так будет лучше. Она сможет служить Богу в монастыре, вести спокойную жизнь. Разве это плохо?"
"t34371_s71786_0_p_tereza_t_1wjs","Что? Она уехала... Навсегда?"
"t34371_s71786_0_p_tereza_t_BJYf","Так жаль... Я правда хотела с ней увидеться. Думала, раз все закончилось, дела снова пойдут на лад."
"t34371_s71786_0_p_tereza_t_II1k","Отличные новости!"
"t34371_s71786_0_p_tereza_t_kmLU","Я так за нее переживала."
"t34371_s71786_0_p_tereza_t_Yle6","Наверное, нет... Но Йоханка была моей подругой."
"t34371_s71786_0_p_tereza_t_Yvtc","Если дядя разрешит, я навещу ее в Сазаве."
"t34371_s71786_0_tereza_18_oQt7","Все уезжают и исчезают из моей жизни..."
"t34371_s71786_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t34372_s71722_0_p_bratr_ni_edEl","И за нас, ведь мы хороним ее на священной земле."
"t34372_s71722_0_p_bratr_ni_I70C","Пусть Богородица смилостивится над ней и заступится за Йоханку."
"t34372_s71722_0_p_bratr_ni_olgS","Йоханка была славной девушкой. Не мне сомневаться в решениях епископа, но я правда скорблю по бедняжке."
"t34372_s71722_0_p_bratr_ni_RzgD","Ты прав, но нельзя никому об этом рассказывать. Это останется нашей с тобой тайной, хорошо?"
"t34372_s71722_0_p_bratr_ni_umO6","И я надеялся на более мягкий приговор."
"t34372_s71722_0_p_henry_he_CExE","Этот суд..."
"t34372_s71722_0_p_henry_he_n4px","Мы поступили справедливо. И она, и Матей этого заслуживают."
"t34372_s71722_0_p_henry_he_wVs1","Я и не думал, что все так далеко зайдет."
"t34372_s71722_0_p_henry_he_xt6k","Спасибо, что помог мне."
"t34372_s71722_0_p_henry_he_zIFh","Конечно, будь покоен."
"t34372_s71722_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t34373_s71673_0_henry_0_i6uE","Йоханка..."
"t34373_s71673_0_p_napravni_Y8p1","Она мертва! И это твоя вина!"
"t34373_s71673_0_ui","Йоханка…"
"t34374_s71676_0_henry_4_zflD","Инквизитор обвинил ее в ереси, но она не отступилась от своих слов."
"t34374_s71676_0_henry_5_JzkT","И он приказал вырвать ей язык... Она этого не вынесла..."
"t34374_s71676_0_henry_6_2LdT","И вскоре умерла."
"t34374_s71676_0_p_henry_he_NU3M","Йоханка... Мертва."
"t34374_s71676_0_p_tereza_t_q1FZ","Что?!"
"t34374_s71676_0_tereza_7_f0Sp","О Господи! Йоханка, наша Йоханка - еретичка?!"
"t34374_s71676_0_tereza_8_ZLGT","Что это значит? Как такое могло произойти?"
"t34374_s71676_0_ui","Йоханка…"
"t34381_s71034_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34383_s71039_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34387_s71049_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34388_s71050_0_2_ct0X","Хватит, прошу! Я сдаюсь!"
"t34388_s71051_1_2_aJTf","Ладно, ты победил! Сдаюсь!"
"t34388_s71052_2_2_WwIm","Аа-а! Я сдаюсь! Хватит!"
"t34388_s71053_3_2_iHJ4","Ладно, хватит! Ты победил, слышишь?"
"t34388_s71054_4_2_3aD7","Хватит, слышишь? Хватит! Сдаюсь!"
"t34390_s71056_0_johanka_0_PetF","Индро, Индро!"
"t34390_s71056_0_johanka_1_ix3y","Ты что, забыл?"
"t34390_s71057_1_johanka_0_0FXD","Поспеши, Индро, нам пора выходить."
"t34390_s71058_2_johanka_0_jtfc","Давай, Индро, нельзя заставлять людей ждать!"
"t34397_s71101_1_johanka_3_QnLF","Иди за мной и не отставай!"
"t34397_s71101_1_p_johanka__V7Et","Еще довольно рано, мы можем отправиться в путь, и у нас есть время все рассказать людям по дороге."
"t34398_s71102_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34400_s71112_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34401_s71113_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34402_s71131_0_inkvizitor_hGsz","Я долго разговаривал с ней о вещах, о которых она говорит, и о ее убеждениях."
"t34402_s71131_0_p_henry_he_MuSY","Почему вы посадили Йоханку в тюрьму?"
"t34402_s71131_0_p_inkvizit_B8aR","Йоханка предпочла забыть о моем предупреждении и продолжила проповедовать."
"t34402_s71131_0_p_inkvizit_FoZd","Естественно, я не мог закрыть глаза на открытое неповиновение."
"t34402_s71131_0_p_inkvizit_hxE2","Я предупредил ее, что она должна прекратить проповедовать перед людьми и сказал, что если у нее впоследствии будут вопросы или - как она утверждает - видения, она должна придти ко мне."
"t34402_s71131_0_ui","Почему вы посадили Йоханку в тюрьму?"
"t34402_s71190_1_p_henry_he_tt8n","Но ей является Дева Мария, и, значит, то, что она говорит, не может быть ересью!"
"t34402_s71190_1_p_inkvizit_2OaQ","Мы знаем это только с ее слов. И даже если ее видения были реальными, она виновна в том, что толковала их так, как считала нужным и проповедовала людям."
"t34402_s71190_1_ui","Но ей является Дева Мария!"
"t34402_s71195_2_inkvizitor_QoxO","И каким бы тривиальным не было это дело, оно имеет более широкое значение."
"t34402_s71195_2_p_henry_he_ffwm","Монсеньор, Йоханка - всего лишь обычная деревенская девушка из Скалицы. Неужели весь этот судебный процесс так необходим?"
"t34402_s71195_2_p_inkvizit_bL9R","Да. Задачи инквизиции вполне однозначны."
"t34402_s71195_2_ui","Вы приехали сюда только из-за Йоханки?"
"t34402_s71195_3_p_inkvizit_5h6E","К сожалению, у меня нет на это времени. Но если ты действительно хочешь узнать больше, спроси моего помощника."
"t34402_s71220_1_ui","Что плохого в том, что говорит Йоханка?"
"t34402_s73362_4_henry_0_67ea","Монсеньор, я хочу пожертвовать деньги Церкви, как и обещал."
"t34402_s73362_4_inkvizitor_t4Qs","Да, конечно."
"t34402_s73362_4_ui","Пожертвование Церкви."
"t34402_s74160_5_henry_0_rrGt","Монсеньор… мне пришло в голову, что этот случай с Йоханкой можно уладить другим способом."
"t34402_s74160_5_inkvizitor_K6aD","Неужели? Пожалуйста, просвети меня."
"t34402_s74160_5_ui","Я буду защищать ее на поединке!"
"t34403_s71133_1_henry_0_UMxs","Но что такого плохого в том, что говорит Йоханка?"
"t34403_s71133_1_inkvizitor_5Pao","Послушай, это просто недопустимо, чтобы кто угодно приходил на городскую площадь и проповедовал о вере Божьей или о том, как он ее понимает."
"t34403_s71133_1_inkvizitor_eQJK","То, что говорит Йоханка, опасно близко к ереси. Ей нужно указать на ее ошибки и заблуждения, и она должна  прекратить смущать людей."
"t34403_s71133_1_inkvizitor_iu0N","Господь дал нам свое учение, которое мы должны чтить, и показал нам, как его исполнять. Только это учение ведет нас к спасению и божьей благодати."
"t34403_s71133_1_inkvizitor_jfIe","Но понять это учение не так просто. Это требует обучения, времени и усилий. Это одна из задач Святой Матери Церкви."
"t34404_s71134_0_henry_0_DsQd","Но Йоханка не делала ничего, неугодного Господу! Наоборот, она набожна и пытается спасти грешников!"
"t34404_s71134_0_inkvizitor_3ZF1","Ты знаешь, какой путь правильный, а другие - нет."
"t34404_s71134_0_inkvizitor_DnWR","Ты укажешь им правильный путь, или бросишь каждого на произвол судьбы, после чего они, скорее всего, заблудятся?"
"t34404_s71134_0_inkvizitor_KuEE","Возможно, но она также призывала к неповиновению панам, а это серьезное обвинение."
"t34404_s71134_0_p_inkvizit_cqp9","Подумай вот о чем: тебе нужно пройти через дремучий лес, полный опасностей. Много тропинок ведет в этот лес, но только одна может вывести тебя из него."
"t34404_s71134_0_ui","Йоханка не сделала ничего, неугодного Господу."
"t34404_s71150_1_ui","Хорошо, я понял."
"t34405_s71135_0_ui","Пусть каждый найдет свою дорогу."
"t34405_s71147_1_henry_0_hTCd","Я бы позволил каждому выбрать свой собственный путь. Пусть каждый отвечает за себя."
"t34405_s71148_2_henry_0_oB6G","Я бы указал им путь, но позволил бы самим решать - идти по нему или нет."
"t34405_s71148_2_ui","Я бы указал им путь. А уж пойдут они по нему или нет - это их дело."
"t34405_s71149_2_ui","Я бы повел их по верному пути."
"t34405_s71149_3_henry_0_J2D8","Я бы повел их по верному пути."
"t34406_s71136_0_inkvizitor_HjVo","Если речь идет о милости и благодати Божьей, мы не можем допустить, чтобы это произошло."
"t34406_s71136_0_inkvizitor_maPX","Ты должен понять, что задача Церкви - заботиться о душе каждого человека. Это наш священный долг - вести людей к спасению."
"t34406_s71136_0_inkvizitor_w8XB","Но тогда многие заблудятся и умрут. Из-за тебя."
"t34406_s71136_0_ui","Пусть каждый найдет свою дорогу."
"t34407_s71137_0_inkvizitor_aLUw","Конечно, и ты наверняка понимаешь, что именно Святой Церкви известен этот верный путь."
"t34407_s71137_0_inkvizitor_r8N9","И наш долг - проследить за тем, чтобы все шли по нему и не сходили с него."
"t34408_s71138_0_henry_0_IDiO","Но именно это и делает Йоханка - пытается показать людям верный путь."
"t34408_s71138_0_p_inkvizit_1hWB","А почему ты так уверен, что этот путь - верный?"
"t34408_s71138_0_ui","Йоханка показывает людям верный путь."
"t34408_s71143_1_henry_0_NV5U","Откуда Церковь знает, какой путь правильный?"
"t34408_s71143_1_inkvizitor_khDD","Бог - источник истины, и Он представлен на земле Его Святой Церковью. И больше никем!"
"t34408_s71143_1_p_inkvizit_3ivj","Ты думаешь, что сейчас Церковь хочет привести людей к проклятию? Что мы сознательно испортим задачу, порученную нам сыном Божьим?"
"t34408_s71143_1_p_inkvizit_9zOU","Мы бы осудили не только других людей, но и самих себя. Это лишило бы смысла все наше существование!"
"t34408_s71143_1_p_inkvizit_LBV0","Церковь построена на устоях апостолов Христа, которые передали другим свою мудрость, и поручили им вести людей к любви Божьей и, тем самым, к спасению."
"t34408_s71143_1_p_inkvizit_nJWp","Думай, о чем говоришь, Индржих! И как ты судишь о таких вещах."
"t34408_s71143_1_ui","Откуда Церковь знает, что правильно?"
"t34408_s71146_2_ui","Теперь я понял."
"t34409_s71139_0_henry_0_qG73","Ну… просто я так думаю."
"t34409_s71139_0_p_inkvizit_E33D","Хм-м! Видишь ли, вот именно по этой причине Йоханка и неправа."
"t34409_s71139_0_ui","Просто я так думаю."
"t34409_s71140_1_henry_0_t1n9","Ей так сказала Дева Мария."
"t34409_s71140_1_ui","Но Дева Мария говорила с ней!"
"t34411_s71144_0_p_henry_he_7TWd","Вы правы, монсеньор. Простите, всех этих знаний сразу для меня оказалось слишком много. Я запутался."
"t34411_s71144_0_p_henry_he_GM8W","Прошу прощения. Благодарю вас за то, что у вас хватило терпения объяснить мне."
"t34411_s71144_0_p_inkvizit_9vVS","Я прощу тебе твою ошибку."
"t34411_s71144_0_p_inkvizit_HbEj","Вот это и есть та причина, по которой Йоханка ошибается, пытаясь философствовать, и вводит людей в заблуждение"
"t34411_s71144_0_p_inkvizit_HxHd","Хорошо. Я рад, что помог тебе разобраться."
"t34411_s71144_0_p_inkvizit_VRwv","Но в будущем не впадай в заблуждение, потому что это откроет твой разум самому Люциферу!"
"t34411_s71144_0_ui","Да, Церковь заботится о нас."
"t34411_s71145_1_henry_0_cjnD","Каждый получает дар разума от Бога, не так ли? И он должен им пользоваться. Священники заботятся только о себе, используют людей и забыли о Христе. Мне не нужна Церковь, чтобы указывать мне, как любить Бога!"
"t34411_s71145_1_p_inkvizit_Igbh","Твои слова в точности передают замысел Люцифера! Разрушить основы Святой Матери Церкви, чтобы больше некому было защищать души людей от его соблазнов!"
"t34411_s71145_1_p_inkvizit_NhXj","Но тебе здесь не преуспеть, Сатана! Мы остановим тебя!"
"t34411_s71145_1_p_inkvizit_OLDC","Ну что ж, мои подозрения подтвердились. Йоханка пала жертвой обмана Люцифера, и ее ересь затуманила умы других. Ты - живое доказательство этого!"
"t34411_s71145_1_p_inkvizit_SHOG","Стража! Схватить этого еретика! Я потом с ним разберусь."
"t34411_s71145_1_ui","Господь всех любит одинаково. Церковь не нужна."
"t34412_s71151_0_p_henry_he_9Eqf","Я понял, пан. Я - добрый христианин и не ставлю под сомнение авторитет Церкви."
"t34412_s71151_0_p_inkvizit_RGpM","Хорошо. Я рад, что достучался до твоего разума."
"t34413_s71152_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34413_s71162_1_ui","Отпустить его, разоружив."
"t34413_s71168_2_ui","Позволить ему заплатить за свою свободу."
"t34413_s71180_3_ui","Продолжить бой."
"t34414_s71153_0_3_Inyp","Забирай свое барахло и убирайся с глаз моих!"
"t34414_s71154_1_2_kgkq","Проваливай! Убирайся отсюда!"
"t34414_s71155_2_2_GsME","Можешь идти… и никогда не возвращайся!"
"t34414_s71156_3_3_ZAi1","Ладно, я тебя отпущу."
"t34414_s71157_4_2_voKa","Тебе повезло, что я в настроении… Исчезни с глаз. Если увижу тебя еще раз, то прикончу!"
"t34416_s71163_0_2_MsRM","Проваливай! Но брось это оружие там, где ты его уронил!"
"t34416_s71164_1_2_BBLs","Я тебя отпущу, но оружие твое останется здесь."
"t34416_s71165_2_2_7Uyd","Ты свободен! Оставь оружие и беги!"
"t34416_s71166_3_2_Ywvf","С оружием я тебя не отпущу. Положи его на землю и проваливай!"
"t34416_s71167_4_2_VGXC","Оставь оружие и тогда можешь идти."
"t34417_s71169_0_2_qQve","Ты должен заплатить, тогда отпущу."
"t34417_s71170_1_3_RBdW","Бесплатно ты не уйдешь! Выкладывай денежки!"
"t34417_s71171_2_2_fRKV","Я пощажу тебя, но не бесплатно."
"t34417_s71172_3_2_Apgx","Отдавай монеты, тогда отпущу на волю."
"t34417_s71173_4_3_U9JJ","Расплатишься — отпущу."
"t34419_s71181_0_3_BLxT","Никаких капитуляций, мы закончим то, что начали!"
"t34419_s71186_1_2_4fdB","Хватит ныть и сражайся!"
"t34419_s71187_2_3_YVRa","Я не в настроении болтать! Ты труп!"
"t34419_s71188_3_3_MKqG","Нет, нет, забудь об этом! Ты сейчас умрешь!"
"t34421_s71191_0_p_henry_he_L1a6","Но как? Если Дева Мария сказала ей…"
"t34421_s71191_0_p_inkvizit_ntbc","Как сказано в Послании к Галатам: ""Но если бы даже мы сами или ангел с неба стали проповедовать вам не то Евангелие, что мы проповедовали вам сначала, то пусть такие вестники будут навеки прокляты!"""
"t34421_s71191_0_ui","Но Дева Мария…"
"t34421_s71194_1_henry_0_uEau","Значит, вы думаете, что она должна была поговорить об этом с приходским священником?"
"t34421_s71194_1_henry_4_osUz","Ага… кажется, я понимаю."
"t34421_s71194_1_inkvizitor_7B96","Я рад за тебя, сын мой."
"t34421_s71194_1_inkvizitor_fQ8H","Если бы люди поверили ей и начали думать об этом, что хотят, вскоре все впали ли бы в ересь и истинное послание было бы утеряно."
"t34421_s71194_1_inkvizitor_KTxV","Именно. А священник послал бы за кем-нибудь, кто помог бы разобраться в этом деле - например, за мной."
"t34421_s71194_1_inkvizitor_USwF","Короче говоря, не ей толковать такие вещи по-своему."
"t34421_s71194_1_ui","Она должна была кому-нибудь рассказать?"
"t34422_s71192_0_p_henry_he_Ts1T","По-моему… я понимаю…"
"t34422_s71192_0_p_inkvizit_TUz1","Хорошо."
"t34422_s71192_0_ui","Кажется, я понимаю…"
"t34422_s71193_1_inkvizitor_gyBV","Ты понимаешь?"
"t34422_s71193_1_p_henry_he_jAeF","Понимаю."
"t34422_s71193_1_p_henry_he_nt6e","Галаты? Простите, Монсеньор, но я не вполне понимаю."
"t34422_s71193_1_p_inkvizit_7Ggi","Воистину! Вкратце, людям просто нельзя позволять толковать Святое Писание и другие учения Церкви так, как они считают нужным."
"t34422_s71193_1_p_inkvizit_kDo3","Этого нельзя допустить. Любой, кто истолковывает слово Божье иначе, чем это было сделано Святым Духом, будет проклят."
"t34422_s71193_1_p_inkvizit_xVL6","Если все будут читать Писание по-своему, они будут верить в разные вещи и запутаются в неверных представлениях."
"t34422_s71193_1_p_inkvizit_zmYe","Отлично."
"t34422_s71193_1_ui","Я не вполне понимаю."
"t34423_s71196_0_henry_0_FFBJ","Какое именно широкое значение?"
"t34423_s71196_0_p_inkvizit_6b3x","В конце концов, это наш долг - вести других через лабиринты этого мира."
"t34423_s71196_0_p_inkvizit_87BD","Но мне все же приятно, что ты проявил интерес."
"t34423_s71196_0_p_inkvizit_Q61Y","Не обижайся, но такие вещи непросто объяснить необразованному юноше, такому, как ты."
"t34428_s71210_0_henry_0_UY27","Монсеньор, я слышал о некоторых... беспорядках в наших краях, которые могли бы вас заинтересовать."
"t34428_s71210_0_inkvizitor_OoDt","Очень хорошо, сын мой. Добрый христианин не должен скрывать такие вещи."
"t34428_s71210_0_p_inkvizit_mLw2","Пожалуйста, говори."
"t34428_s71210_0_ui","Я хочу поговорить о подозрительных вещах…"
"t34428_s71218_1_henry_0_v77O","О беспорядках в наших краях…"
"t34428_s71218_1_inkvizitor_X5V1","Я слушаю."
"t34428_s71218_1_ui","Я хочу поговорить о подозрительных вещах…"
"t34429_s71217_1_henry_0_Uvq4","Это все, монсеньор."
"t34429_s71217_1_inkvizitor_Dgpb","Хорошо, Индржих. Спасибо. Надеюсь, ты ничего от меня не утаил."
"t34429_s71217_1_ui","Это все."
"t34430_s71212_0_henry_0_zyo6","Ну, в Ужице довольно… необычный приходской священник."
"t34430_s71212_0_henry_1_U9K8","Не то, чтобы он плохой человек, совсем нет. Он, без сомнения, заботится о своей пастве."
"t34430_s71212_0_henry_2_Eqxm","Но он слишком много пьет. И однажды в таком виде он читал мессу."
"t34430_s71212_0_henry_3_PNEe","А еще… он распутничает."
"t34430_s71212_0_p_inkvizit_MovC","Спасибо, что рассказал мне, Индржих. Подобные вопросы безусловно следует решать."
"t34430_s71212_0_p_inkvizit_pKp9","Хм-м, это меня огорчает, и еще более потому, что таки случаи не единичны среди духовенства. "
"t34430_s71212_0_ui","Отец Богута."
"t34430_s71213_1_henry_0_gj9A","Бывший приходской священник из Ровны, отец Симон, однажды взял и пропал."
"t34430_s71213_1_henry_1_AqWO","Все думали, что он уехал отсюда, но на самом деле он ушел в лес и стал отшельником."
"t34430_s71213_1_p_inkvizit_GdRu","Понятно. Почему он так поступил?"
"t34430_s71213_1_ui","Отшельник Симон…"
"t34430_s71214_2_ui","Вальденсы…"
"t34430_s71215_3_henry_0_bxk8","В Ужице прятались Вальденсы."
"t34430_s71215_3_inkvizitor_K9Fa","Значит, пан Гануш хотел их найти?"
"t34430_s71215_3_p_henry_he_QKfx","Пан Гануш послал меня на помощь викарию, чтобы выследить и схватить их."
"t34430_s71215_3_p_inkvizit_6QMx","Правда? А как ты об этом узнал?"
"t34430_s71216_3_henry_1_VE9t","Затем они пошли в лес. Намазались этой мазью и выкрикивали разные заклинания."
"t34430_s71216_3_inkvizitor_9RW1","Что это за травница, к которой они ходили?"
"t34430_s71216_3_p_inkvizit_PmOj","Что? Колдовство?! Помилуй бог!"
"t34430_s71216_3_p_inkvizit_SnzB","Их нужно привлечь к ответственности!"
"t34430_s71216_3_ui","Женщины из Ужице и их колдовская мазь…"
"t34430_s71216_4_henry_0_uknm","Некие женщины из Ужице приходили к травнице за колдовской мазью."
"t34430_s71267_5_henry_0_oY0y","Череп дьявола был найден на месте, где строят костел."
"t34430_s71267_5_henry_5_XsJJ","Это был обман, пан. Кто-то сделал это со злым умыслом, чтобы напугать людей."
"t34430_s71267_5_henry_6_0Rcl","Я нашел череп и отнес его местному живодеру. Он подтвердил, что это человеческий череп, к которому прикрепили рога животного."
"t34430_s71267_5_inkvizitor_NsnF","Ты правильно сделал, Индржих. И то, что раскрыл обман. И то, что рассказал мне об этом."
"t34430_s71267_5_p_inkvizit_QSSR","Расскажи мне, что ты об этом знаешь."
"t34430_s71267_5_p_inkvizit_vQp8","Хм-м, да, я кое-что слышал об этом. Тревожная весть."
"t34430_s71267_5_ui","Череп дьявола на месте, где строят костел…"
"t34430_s71268_5_p_inkvizit_eX65","В монастыре? Какие вещи?"
"t34430_s71268_5_ui","Нарушения в монастыре…"
"t34430_s71268_6_henry_0_2gKu","Любопытные вещи творятся в самом монастыре."
"t34430_s71269_6_ui","Смерть послушника."
"t34430_s71269_7_henry_0_aK3z","Недавно в монастыре произошло убийство."
"t34430_s71269_7_inkvizitor_FDpI","Приор рассказывал мне об этом."
"t34430_s71269_7_inkvizitor_tMgQ","Я слышал. Ужасное преступление, и прямо в самой обители."
"t34432_s71221_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34434_s71229_0_ui","Отпустить его без условий."
"t34434_s71239_1_ui","Отпустить его, разоружив."
"t34434_s71244_2_ui","Позволить ему заплатить за свою свободу."
"t34434_s71256_3_ui","Прикончить его."
"t34435_s71230_0_3_3IAK","Катись к лешему отсюда! Забирай свое дерьмо и проваливай!"
"t34435_s71231_1_3_oTqD","Убирайся! Иди, пока я не передумал!"
"t34435_s71232_2_4_QpLh","Можешь идти. Понял меня? Убирайся и больше никогда не возвращайся!"
"t34435_s71233_3_4_SAj9","Ты свободен. Слышишь? Пошел, живее!"
"t34435_s71234_4_4_lJCu","Прочь отсюда! Ты меня понимаешь? Вон с глаз моих и других сигизмундовых шлюх в доспехах прихвати с собой! Пошел!"
"t34437_s71240_0_2_1s7A","Пошел прочь, но оружие оставь здесь! Понял? Оружие. Здесь. Ты. Пошел. ПРОЧЬ!"
"t34437_s71241_1_2_Kq4o","Ладно, ты можешь идти. Слышишь? Иди! Но оружие оставь здесь, понял?"
"t34437_s71242_2_4_hOlZ","Ты свободен. Понимаешь? Иди! Но оружие оставь здесь. Понял меня? Оружие - нельзя!"
"t34437_s71243_3_4_Qliq","Если ты думаешь, что можешь уйти с оружием в руках, то подумай снова! Оставь его здесь и проваливай к черту!"
"t34438_s71245_0_2_7X0L","Гони монеты или умрешь! Понял? Монеты… День-ги… Гро-ши!"
"t34438_s71246_1_2_Dtlj","Плати прямо сейчас! Понял? Монеты! Гроши!"
"t34438_s71247_2_2_Mf0o","Даром ты из этого дерьма не выберешься! Понял меня? Плати! Гро-ши! Сереб-ро! Тогда я тебя отпущу."
"t34438_s71248_3_2_6arK","Хочешь, чтобы я тебя отпустил? Ладно, но тогда отдавай мне все свои гроши! Гро-ши! Не притворяйся, будто не понимаешь меня!"
"t34438_s71249_4_2_Xt1r","Я тебя отпущу, если ты заплатишь! Слышишь! Гроши давай, кусок дерьма! Все, что у тебя есть!"
"t34440_s71257_0_4_sDaC","Не будет тебе пощады, ублюдок! Ты заплатишь за Скалицу!"
"t34440_s71262_1_3_ZPx5","Вставай! Ты заплатишь за каждого христианина, что ты убил!"
"t34440_s71263_2_3_P2JT","У меня нет жалости к таким, как ты! Тебе конец!"
"t34440_s71264_3_4_RQ2i","Бесполезно умолять. Я не собираюсь щадить вонючих поганых убийц!"
"t34443_s71272_0_prezivsi_j_Diw7","Но… что если… О, черт! Ты права. Я пойду в Тальмберг. Будем молиться, что его не разграбили."
"t34443_s71273_1_prezivsi_j_YMSZ","Я не могу уйти. Пока здесь бродит этот ужасный воин! Ты должна что-нибудь сделать, Тереза! Не оставляй меня здесь, пожалуйста!"
"t3445_s4068_0_henry_0_DgFz","Я хочу предложить тебе работу."
"t3445_s4068_0_ui","У меня есть для тебя работа."
"t3445_s4068_0_vagant_1_cpm3","Работу? Я-то думал, ты пригласишь выпить или хочешь что передать от моей зазнобы."
"t3445_s4070_1_henry_0_roZe","Где ты выучился говорить по-венгерски?"
"t3445_s4070_1_ui","Где ты выучился говорить по-венгерски?"
"t3445_s4070_1_vagant_1_Hl9U","В Венском университете. Я прилежно учился, пока гроши не кончились. Теперь возвращаюсь домой, в Прагу. Это матерь всех городов, брат!"
"t3445_s48963_2_vagant_0_8Hoc","А гроши у тебя водятся? Я недорого возьму, учитывая, насколько мои умения ценятся в округе."
"t34453_s71314_0_p_tereza_t_1eUv","Ты что-то нашел, мальчик?"
"t34453_s71314_0_p_tereza_t_gtGW","Дзыник, к ноге! Что это?"
"t3446_s4069_0_henry_0_1jZv","Извини, я могу тебе предложить только несколько грошей."
"t3446_s4069_0_henry_2_qPM8","Что?"
"t3446_s4069_0_henry_4_E2rt","Мне нужно, чтобы кто-то допросил половца. Язык у тебя хорошо подвешен, и венгерский ты знаешь. Справишься?"
"t3446_s4069_0_ui","То есть тебе нужно заплатить?"
"t3446_s4069_0_vagant_1_u1Si","Ха! Nihil boni sine labore."
"t3446_s4069_0_vagant_3_ab52","Здесь, в Богемии, говорят ""Пот не прольешь - хлеба не поешь"". Мне обещали легкую работу, а приходится днями ломать спину. Так что сначала расскажи, в чем дело."
"t3446_s4072_1_henry_0_2051","Твоя любовница говорит, чтобы ты поднимал свою ленивую задницу и шел со мной."
"t3446_s4072_1_henry_2_Zb9N","Скорее разбавленное пиво. Но тебе и этого хватит, верно?"
"t3446_s4072_1_ui","Надавить на бродягу."
"t3446_s4072_1_vagant_1_kbVB","Ха! Нету у меня больше любовницы. Как насчет выпить? Там, куда ты идешь, есть вино?"
"t3446_s4072_1_vagant_3_TdDX","Истину глаголешь, брат. Так в чем дело?"
"t34462_s71340_0_henry_0_cHzW","Да, хотел."
"t34462_s71340_0_p_inkvizit_Ex11","Я рад это слышать. В таких делах не всегда удается заручиться поддержкой светской власти."
"t34462_s71340_0_ui","Именно."
"t34462_s71346_1_henry_0_aReQ","Ну… он хотел, чтобы это дело побыстрее разрешилось, и викарий покинул бы его владения."
"t34462_s71346_1_p_inkvizit_NLVu","А, понятно. Он не единственный светский правитель, не доверяющий эмиссарам Церкви."
"t34462_s71346_1_ui","Не совсем."
"t34463_s71341_0_inkvizitor_ua5l","А чем все закончилось с членами секты?"
"t34464_s71342_0_henry_0_nzzv","Их поймали, и викарий отвез их в Кутну-Гору, чтобы судить по закону."
"t34464_s71342_0_ui","Их поймали."
"t34464_s71344_1_henry_0_oAiT","Я их выследил и доложил обо всем викарию, после чего их схватили и отвезли на суд в Кутну-Гору."
"t34464_s71344_1_ui","Я их выследил."
"t34464_s71345_2_inkvizitor_y32X","Это прискорбно. Будем надеяться, что викарий справится со своей задачей."
"t34464_s71345_2_p_henry_he_ozrt","Они сбежали. Викарий до сих пор пытается их поймать."
"t34464_s71345_2_ui","Сбежали."
"t34465_s71343_0_inkvizitor_cBX0","Это хорошо."
"t34465_s71343_0_p_inkvizit_9E4b","Я рад, что ты рассказал мне об этом, Индржих."
"t34465_s71343_0_p_inkvizit_erYp","В последнее время расплодилось столько сект и ложных учений. Это все дело рук Сатаны."
"t34465_s71343_0_ui","Их схватили."
"t34466_s71347_0_henry_42_R9D5","В этих краях тебе не найти никого отважней меня."
"t34466_s71347_0_henry_p_he_TeAt","Жаль разочаровывать, но это просто Йоханка из Скалицы. Обычная живая девушка."
"t34466_s71347_0_johanka_0_WXTf","Павел из Колина? Ты ведь просил о встрече?"
"t34466_s71347_0_johanka_31_WKKo","Ты говоришь весьма красноречиво, Павел, хоть и несколько загадочно. Не уверена, что понимаю тебя."
"t34466_s71347_0_johanka_39_rlTS","Вот как... Индро - как раз тот человек, что тебе нужен."
"t34466_s71347_0_johanka_45_mLRb","Если ты рассказал мне все, что хотел, я оставлю вас с Индро наедине обсудить ваше дело."
"t34466_s71347_0_johanka_jo_7l8Q","Индро - мой защитник, помощник и хороший друг."
"t34466_s71347_0_johanka_jo_EBK3","А это Индро. Он говорит правду. И порой даже больше правды, чем нужно."
"t34466_s71347_0_johanka_jo_elUT","Ведь не все в Сазаве с тем же пылом прислушиваются к словам Девы Марии, как ты."
"t34466_s71347_0_johanka_jo_T8og","Зачем ты хотел видеть меня, Павел?"
"t34466_s71347_0_p_johanka__MGBG","Того и хотела Пречистая Дева. Тебя мучает какой-то грех, Павел?"
"t34466_s71347_0_p_pavel_z__8Ywm","Прости меня, но твое присутствие несколько смущает мой дух..."
"t34466_s71347_0_p_pavel_z__okip","Спасибо, что пришла, Йоханка. Надеюсь, тебя не оскорбляет подобное место встречи..."
"t34466_s71347_0_p_pavel_z__SP7r","Дело в твоей проповеди... Если честно, я не понимаю, говорю ли с тобой или с самой Девой Марией?"
"t34466_s71347_0_p_pavel_z__YqQ8","Божественное провидение привело меня в Сазаву спустя много лет..."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_6xF6","Я многое пережил, но прежде никогда еще не слышал речей истинной пророчицы."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_ateb","Кто-то, кто поможет отыскать мое давно потерянное сокровище и отдать его нуждающимся."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_Dd8k","Я заметил, что с тобой вооруженная охрана."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_fHaS","Быть может, это тоже божественное провидение. Видишь ли, мне нужен кто-то отважный духом и чистый сердцем."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_fK5J","И у меня открылись глаза."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_hZzO","Потому я решил сделать кое-что хорошее ради общего блага."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_JdyP","Это правда, Индро?"
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_kX29","Йоханка, я очень благодарен за то, что ты со мной встретилась. Не стану задерживать тебя."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_Y9gg","И по тому же промыслу Господню я услышал твою проповедь."
"t34466_s71347_0_pavel_z_ko_YSHn","И ты права... Я осознал, что мне пора искупить свой давний грех."
"t34467_s71348_0_p_henry_he_JcHr","Но вообще… ничего такого, что могло бы вас заинтересовать. Поэтому я не стану отнимать у вас время."
"t34467_s71348_0_p_henry_he_JSt4","О, люди говорят о разных вещах. О строительстве нового костела и о том, во сколько это обойдется…"
"t34467_s71348_0_p_inkvizit_Bctr","Как хочешь."
"t34467_s71348_0_ui","О, ничего важного…"
"t34467_s71362_1_henry_0_wL1c","Уставщики по ночам пьют вино и играют в кости в монастырских подвалах."
"t34467_s71362_1_p_henry_he_UWhs","Монахов в монастыре заботят выборы нового аббата. Вокруг этого постоянно плетутся интриги."
"t34467_s71362_1_ui","Интриги при выборах аббата."
"t34467_s73965_2_ui","Уставщики пьют."
"t34468_s71349_0_p_inkvizit_6tpr","Но как ты об этом узнал?"
"t34468_s71349_0_p_inkvizit_EihS","Но как посланник гетмана короля узнал о секретах монашеского братства?"
"t34469_s71350_0_henry_0_pn8q","Я подслушал это…"
"t34469_s71350_0_henry_0_pvRl","У Гетмана короля и его слуг есть свои способы…"
"t34469_s71350_0_ui","У гетмана короля есть свои способы…"
"t34469_s73908_1_ui","Я слышал это от кого-то."
"t3447_s4071_0_henry_1_5SjR","Слышал о мельнице в Будине?"
"t3447_s4071_0_vagant_0_bFur","Ну и где этот твой половец?"
"t3447_s4071_0_vagant_2_xYbm","Конечно. Я тамошних парней не раз обставлял в кости."
"t34470_s71351_0_inkvizitor_iOYL","Ясно. А как звали этого послушника?"
"t34470_s71351_0_p_henry_he_GwFX","Я услышал это от послушника, которого братья по ночам посылали за вином."
"t34470_s71360_1_inkvizitor_mAht","О, неужели?"
"t34470_s71360_1_p_henry_he_Nc4h","Я услышал это… в Сазаве… от… писаря в ратуше."
"t34470_s71360_1_ui","Нет"
"t34471_s71352_0_henry_0_OJFC","Павел."
"t34471_s71352_0_ui","Павел."
"t34471_s71353_1_henry_0_75pr","Марек."
"t34471_s71353_1_ui","Марек."
"t34471_s71354_2_henry_0_xvHh","Йодок."
"t34471_s71354_2_ui","Йодок."
"t34471_s71355_3_henry_0_ulvB","Кирилл."
"t34471_s71355_3_ui","Кирилл."
"t34471_s71356_4_henry_0_Rwmt","Невлас."
"t34471_s71356_4_ui","Невлас"
"t34471_s71357_5_henry_0_TIDg","Чиж."
"t34471_s71357_5_ui","Чиж."
"t34471_s71358_6_henry_0_E14P","Лукаш."
"t34471_s71358_6_ui","Лукаш."
"t34471_s71359_7_henry_0_sYMK","Иоанн."
"t34471_s71359_7_ui","Иоанн."
"t34477_s71372_0_prvni_rane_UmfL","Хорошо, спасибо."
"t34477_s71372_0_tereza_0_QBF6","Хм-м… Кажется, тебе повезло. Похоже, ничего не сломано, иначе кожа в месте перелома уже бы посинела."
"t34477_s71372_0_tereza_1_feWn","Подержи немного эту ногу на весу. А когда пойдешь, старайся поменьше опираться на нее. И найди себе какую-нибудь палку."
"t34477_s71372_0_ui","HasPerk('FirstAid II')[0]"
"t34477_s71373_1_tereza_0_DYQq","Она распухла… Хм-м… Я могу ее перевязать, и это все. Не знаю, что еще можно сделать."
"t34478_s71375_0_prvni_rane_elTc","Спасибо, я затяну их потуже."
"t34478_s71376_1_prvni_rane_CxPi","Ты принесешь мне несколько штук? У меня нет сил искать самому."
"t3448_s4073_0_vagant_1_mSc1","Господь Всемогущий, половца? Хотя какая разница. Мой наниматель в конце недели выставляет меня на дорогу. Сколько ты платишь?"
"t34480_s71379_0_henry_0_9sAj","Я ничего об этом не знаю."
"t34480_s71379_0_inkvizitor_mj4B","Жаль, но я рад, что ты рассказал мне о нем."
"t34480_s71379_0_ui","Я не знаю."
"t34480_s71384_1_henry_0_r7B0","Потому что он сделал ребенка одной из девушек. Впрочем, ребенок умер во время родов, да и мать тоже."
"t34480_s71384_1_henry_1_GRx9","Он счел это наказанием за свой грех, и сбежал от людей, решив, что больше не может быть их пастырем."
"t34480_s71384_1_inkvizitor_04py","Это действительно очень интересно. Где сейчас этот отец Симон?"
"t34480_s71384_1_ui","Из-за женщины."
"t34481_s71380_0_henry_0_yZd5","Я выследил его в лесу и уговорил вернуться в Ровну."
"t34481_s71380_0_henry_1_EITx","Им нужен был приходской священник, а Симона удалось убедить, что делая свою работу, он искупит грех."
"t34481_s71380_0_ui","Он вернулся к своей работе."
"t34481_s71382_1_henry_0_ZQC0","Он все еще живет в лесу как отшельник и замаливает свой грех."
"t34481_s71382_1_ui","Он все еще живет в лесу."
"t34481_s71383_2_henry_0_aIju","Он умер в лесу."
"t34481_s71383_2_inkvizitor_8W1l","Ох… какая интересная история. Спасибо, что рассказал мне."
"t34481_s71383_2_ui","Он умер."
"t34482_s71381_0_inkvizitor_dwUI","Интересно. История отца Симона, безусловно, примечательна. Уместны ли его действия для священнослужителя - это, конечно, уже другой вопрос..."
"t34482_s71381_0_p_inkvizit_Nw3i","Спасибо, что рассказал мне об этом."
"t34483_s71387_0_p_ctibor_c_xU3i","Эй, Немой! Подойди сюда!"
"t34487_s71394_0_ui","С нетерпением жду его."
"t34487_s71395_1_tereza_0_NvCO","Сюрприз? А ты не хочешь рассказать мне все прямо сейчас?"
"t34487_s71395_1_ui","Ты не хочешь сказать мне прямо сейчас?"
"t34488_s71396_0_mlynar_ska_Farq","Ха! Ты всегда была дерзкой и любопытной!"
"t34488_s71396_0_mlynar_ska_Fz6J","Прямо как твоя мать…"
"t34488_s71396_0_mlynar_ska_hmIZ","Подожди, и сама увидишь! А теперь иди и займись моими поручениями!"
"t34488_s71396_0_mlynar_ska_Rmbx","Я подскажу тебе. Я кое-что заказал. В Ратае!"
"t34488_s71396_0_tereza_2_JgM5","Ой! Что же это?"
"t34488_s71397_1_mlynar_ska_Ftu4","Любопытство сгубило кошку! Какой же это сюрприз, если я все расскажу тебе, моя девочка?"
"t34488_s71397_1_tereza_1_31ea","Ну, ладно…"
"t3449_s4074_0_henry_0_UF9z","Может сделаешь это из христианского великодушия?"
"t3449_s4074_0_ui","А бесплатно не поможешь?"
"t3449_s4078_1_henry_0_9Ckf","А сколько ты хочешь?"
"t3449_s4078_1_ui","Сколько ты хочешь?"
"t3449_s4078_1_vagant_1__FZl","Да, меня это устроит."
"t3449_s4078_1_vagant_1_HLyz","Вопрос в том, сколько ты предлагаешь?"
"t34492_s71403_0_p_opily_ku_Ed5S","Kurva kibaszott élet… genyó… a picsába! Szaros parasztok! Hova lett mindenki?"
"t34492_s71404_1_p_opily_ku_gTm0","Hova a faszba tűnt mindenki? Csak találjam meg a szukafattyakat…"
"t34492_s71405_2_p_opily_ku_1YLc","Nocsak, mi van itt? Ez aztán igen, bassza meg…"
"t34492_s71406_3_p_opily_ku_rahf","Vedelni és baszni!... A picsába, hogy is volt tovább? Na mindegy!"
"t34492_s71407_4_opily_kuma_yhx8","Fujj, bazmeg! Mindjárt hányok, mint egy tűzokádó sárkány..."
"t34495_s71413_0_prezivsi_j_EOZB","Они пришли… отовсюду, отовсюду! Где он?"
"t34495_s71413_0_prezivsi_j_L45F","Да, да, руб! Где он? Быстрей! Они повсюду!"
"t34495_s71413_0_tereza_0_b4eR","Ты же лесоруб, да?"
"t34495_s71413_0_tereza_0_BlJX","Что здесь случилось? Кто-нибудь еще выжил?"
"t34495_s71413_0_tereza_2_HIWA","Юлиан, ты несешь околесицу!"
"t34495_s71413_0_ui","Ты лесоруб?"
"t34495_s71414_1_prezivsi_j_CK16","Нет! Они повсюду! Руб!"
"t34495_s71414_1_tereza_0_N33S","Тебе нужно бежать отсюда, Юлиан. Возьми себя в руки!"
"t34495_s71414_3_ui","Ты должен уйти!"
"t34495_s71415_2_tereza_0_csIW","Послушай, если ты останешься здесь, они могут вернуться и убить тебя. Ты же этого не хочешь, да?"
"t34495_s71415_4_ui","Они найдут тебя, если ты не убежишь."
"t34495_s71418_3_tereza_0_iUsQ","Слушай меня и слушай внимательно! Не так давно они убили моего младшего брата, а до этого - папу и Штибора."
"t34495_s71418_4_tereza_1_nutn","Я не допущу, чтобы убили кого-нибудь еще, если могу помочь."
"t34495_s71418_4_tereza_2_jKiw","Поэтому, ради Христа, возьми себя в руки и беги отсюда, пока я не вбила тебе это в голову!"
"t34495_s71418_5_ui","Возьми себя в руки!"
"t34495_s71421_4_prezivsi_j_Uhcv","Руб, да, мой руб!"
"t34495_s71421_4_tereza_0_Ic50","Вот твой топор. Ты его искал, да? Теперь все в порядке."
"t34495_s71421_5_prezivsi_j_GBBy","Тальмберг, да…"
"t34495_s71421_5_tereza_2_haZB","Хорошо, Юлиан. А теперь иди в Тальмберг. Другие уже ушли туда. Беги как сам дьявол и не оглядывайся."
"t34495_s71421_6_ui","Вот твой топор."
"t34495_s71422_5_tereza_0_Xc17","Это бесполезно. Как же мне до тебя достучаться?"
"t34495_s71422_7_ui","Нужно попробовать по-другому."
"t34495_s71523_1_p_prezivsi_Unxo","Руб, лесоруб! Они повсюду! Он мне нужен!"
"t34495_s71523_1_p_tereza_t_AdU8","О, Господи!"
"t34495_s71523_1_tereza_0_phZz","Где - что? Я тебя не понимаю."
"t34495_s71523_1_ui","Что ты ищешь?"
"t34495_s71652_2_p_prezivsi_iVfq","Повсюду…"
"t34495_s71652_2_tereza_3_w93b","Как ты выжил? Тебя бросили здесь среди… среди мертвецов?"
"t34495_s71652_2_ui","Что случилось?"
"t34496_s71416_0_p_tereza_t_Y2xK","Это ни к чему не приведет."
"t34496_s71417_1_prezivsi_j_aJFi","Нет! Руб, где он?"
"t34497_s71419_0_prezivsi_j_l3PD","Не могу! Они повсюду! Без него не могу идти!"
"t34497_s71419_0_tereza_1_oRiU","Ты сам напросился, Юлиан!"
"t34499_s71425_0_prezivsi_j_gVAj","Где он?"
"t34499_s71426_1_prezivsi_j_Jkuz","Они повсюду, повсюду. Мне нужно… мне нужно… Где он?"
"t34499_s71427_2_prezivsi_j_huOo","Нет, нет, нет! Где он?"
"t34499_s71428_3_prezivsi_j_plxq","Повсюду, повсюду, повсюду…"
"t34499_s72406_4_prezivsi_j_7KJn","Руб, где он..? Руб, руб…"
"t3450_s4075_0_henry_1_0Vfp","Рад, что мы поняли друг друга."
"t3450_s4075_0_vagant_0_HRZ3","Мне кажется, мы с тобой люди одного сорта. Как говорится, PESTIS IN AMICITIA PECUNIAE CUPIDITAS, желание грошей - помеха дружбе."
"t3450_s4077_1_vagant_0_mPKx","Ни за что, парень. Я не вчера родился. В жизни все за гроши."
"t34500_s71429_0_prezivsi_j_d7LC","Ой! Нет, нет! Не трогай меня, не трогай меня!"
"t34500_s71429_0_prezivsi_j_Yy6r","В Тальмберг, да. Я иду в Тальмберг!"
"t34500_s71429_0_tereza_1_D1yG","Тогда возьми себя в руки! Ты должен уходить, сейчас же! Беги в Тальмберг!"
"t34503_s71435_0_prezivsi_s_4DpS","Пытаюсь попасть в свой растреклятый дом!"
"t34503_s71435_0_prezivsi_s_ujTq","У меня там спрятаны деньги, я не хочу бросать их и уходить с пустыми руками."
"t34503_s71435_0_prezivsi_s_wq0P","Послушай… может ты мне поможешь? Я слышал, что вы, мельники, умеете… обращаться с замками."
"t34503_s71435_0_tereza_0_5M9P","Мастер гончар? Что, во имя Господа, вы здесь делаете?"
"t34503_s71435_0_tereza_2_nmUW","Зачем? Вы должны убегать отсюда, как все остальные!"
"t34503_s71435_0_ui","Что вы здесь делаете?"
"t34503_s71479_1_tereza_0_0ETt","Я вернулась."
"t34503_s71479_1_ui","Я вернулась."
"t34504_s71436_0_prezivsi_s_B0RU","Говорю тебе, у меня уже все отобрали! Скажи ему, Тереза! У нас ничего не осталось, кроме своих жизней!"
"t34504_s71436_0_skalicky_l_1hZi","У вас и этого не останется, если вы мне морочите голову!"
"t34504_s71436_0_skalicky_l_VFy2","Заткнись и оставь свои проповеди при себе! Давай деньги, или я зарежу вас обоих!"
"t34504_s71436_0_tereza_0_0Cen","Что здесь происходит? Что ты за человек, что грабишь бедняг, которых эти иноземные демоны и так лишили всего, что у них было?"
"t34505_s71437_0_prezivsi_s_Joz6","Нет… но… что же мне теперь делать?"
"t34505_s71437_0_prezivsi_s_KUl2","Господи, я пропал! Проклятье! Как ты могла отдать все мои деньги этому ублюдку?!"
"t34505_s71437_0_prezivsi_s_sFDN","Ладно… я пойду. Разве у меня есть выбор?"
"t34505_s71437_0_tereza_0_IJQb","Ну, с этим покончено!"
"t34505_s71437_0_tereza_2_3GFO","А что мне было делать? Позволить ему перерезать нам глотки?!"
"t34505_s71437_0_tereza_4_uSZK","Перестать оплакивать свои дурацкие гроши и идти в Тальмберг, пока еще не поздно!"
"t34505_s71437_0_tereza_5_kpuU","Деньги приходят и уходят, но если вы расстанетесь с жизнью, вы не вернете их обратно!"
"t34505_s71437_0_ui","Все кончено…"
"t34506_s71438_0_prezivsi_s_dIAQ","Но тебе удалось его одурачить! Он принял все за чистую монету! Господи, да я сам тебе чуть не поверил."
"t34506_s71438_0_prezivsi_s_HAGK","Я так и сделаю. Спасибо за помощь, и пусть Господь хранит тебя."
"t34506_s71438_0_prezivsi_s_qU59","Жернова Господни мелют медленно, но неумолимо. Когда-нибудь он свое еще получит."
"t34506_s71438_0_tereza_0_rzdm","Фух! Не могу поверить, что он хотел нас ограбить."
"t34506_s71438_0_tereza_3_Lxyj","Мне страшно представить, что он с нами сделал бы, если бы не поверил."
"t34506_s71438_0_tereza_4_n2Ao","Вот ваши деньги. Идите в Тальмберг и расскажите им, что здесь случилось. А я пойду посмотрю, что творится в деревне."
"t34506_s71438_0_ui","С этим покончено."
"t34507_s71439_0_prezivsi_s_eTzL","Люди могут быть такими свиньями. Они видят мертвецов и слетаются на них как воронье. Не переживай из-за него. Он получил по заслугам."
"t34507_s71439_0_prezivsi_s_UthP","Я так с делаю. Береги себя, Тереза."
"t34507_s71439_0_tereza_0_WvPV","Боже всемогущий! Несмотря на весь этот ужас, что творится вокруг, он бы, не моргнув глазом, зарезал нас. И все это только из-за денег!"
"t34507_s71439_0_tereza_2_vLZV","Возьмите деньги. Возьмите и идите в Тальмберг."
"t34507_s71439_0_tereza_3_7ZSf","Предупредите их и попросите прислать подмогу."
"t34507_s71439_0_ui","Все кончено…."
"t34509_s71441_0_prezivsi_s_Ai6U","Черт бы побрал эту проклятую дверь!"
"t34509_s71474_1_prezivsi_s_Nm4V","Песья кровь, она не поддается!"
"t34509_s71475_2_prezivsi_s_wgcK","Если бы я не потерял этот проклятый ключ!"
"t34511_s71443_0_p_inkvizit_5RZp","Индржих!"
"t34511_s71444_1_p_inkvizit_bArT","Ты испытываешь мое терпение, юноша!"
"t34511_s71445_2_p_inkvizit_riFS","Наконец-то! Иди сюда, Индржих."
"t34516_s71452_0_henry_0_8lQH","Можешь мне еще раз рассказать в деталях, где спрятано сокровище?"
"t34516_s71452_0_henry_6_4M3w","Может, я смог бы добраться туда верхом..."
"t34516_s71452_0_p_pavel_z__bcSv","Земля там не слишком пригодная для езды верхом. Лучше уж возьми осла."
"t34516_s71452_0_pavel_z_ko_14yC","В ""деталях"" рассказать не выйдет - я спрятал его там давным-давно."
"t34516_s71452_0_pavel_z_ko_5wvN","И все мои попытки отыскать его обернулись неудачей."
"t34516_s71452_0_pavel_z_ko_6JpB","Как доберешься до маленькой разрушенной деревушки - ты на месте. Сокровище спрятано в одном из пустых домов. В котором точно - не помню, так что тебе придется его поискать."
"t34516_s71452_0_pavel_z_ko_6JyO","В лесу возле Сазавы."
"t34516_s71452_0_pavel_z_ko_B9R5","Так вот, с того места тебе нужно следовать по тропинке в лес. Вряд ли там многое изменилось с тех пор."
"t34516_s71452_0_pavel_z_ko_osOP","Потом ты обнаружишь лесную тропинку, идущую вдоль ручья. Ты молод и ловок, так что наверняка не упадешь и не покатишься кубарем, как я."
"t34516_s71452_0_pavel_z_ko_RiEG","Большую часть пути тебе нужно пройти вдоль ручья, что впадает в речку у сазавской каменоломни."
"t34516_s71452_0_ui","Где это сокровище?"
"t34518_s71454_0_prezivsi_m_ZqFI","Павлена! Не бойся, это я, Маруш!"
"t34518_s71518_1_prezivsi_m_cNcP","Павлена, где ты?!"
"t34518_s71519_2_prezivsi_m_gdff","Павле-е-на-а!"
"t34519_s71455_0_prezivsi_m_heH3","Но я должен найти ее! Я не могу без нее уйти!"
"t34519_s71455_0_prezivsi_m_sevH","Ты поможешь мне?"
"t34519_s71455_0_prezivsi_m_VGlp","Но мне нужно найти Павлену. Она потерялась, когда мы убегали ночью."
"t34519_s71455_0_tereza_0_gB5y","Ты с ума сошел так кричать?"
"t34519_s71455_0_tereza_2_TAYY","Здесь все еще опасно. Будешь так кричать - накличешь беду!"
"t34519_s71455_0_ui","Зачем ты кричишь?"
"t34519_s71517_1_tereza_0_ARAt","Насчет Павлены…"
"t34519_s71517_1_ui","Насчет Павлены…"
"t3452_s4081_0_ui","Начни допрос."
"t3452_s4081_0_vagant_0_ZmkU","Можно начинать допрос."
"t3452_s4081_0_vagant_1_h1px","Прекрасно, а то я уж заскучал."
"t34521_s71457_0_tereza_0_MwUF","Она мертва… Эти трусливые ублюдки без зазрения совести убивают всех женщин."
"t34521_s71458_1_tereza_0_T6LW","Наверное, это и есть Павлена, которую ищет Маруш. Она мертва… Я должна пойти и сказать ему."
"t34522_s71459_0_henry_0_L5qa","Разве ты не можешь просто сделать пожертвование?"
"t34522_s71459_0_pavel_z_ko_b4wQ","Признаюсь, поступок необычный, но это сокровище не просто некая сумма денег. Оно - олицетворение моей вины."
"t34522_s71459_0_pavel_z_ko_DzRz","Как сказала Йоханка, мы и есть грешники, и мы должны вновь возвести стены."
"t34522_s71459_0_pavel_z_ko_ICj3","Вот почему это должны быть именно те деньги, пусть там даже найдется всего грош."
"t34522_s71459_0_ui","Почему именно этот клад?"
"t34523_s71460_0_p_napravni_xn5L","Но… если все закончится хорошо, можешь не сомневаться, что я отблагодарю тебя."
"t34523_s71460_0_ui","Я сделаю все, что смогу."
"t34524_s71461_0_henry_0_S6tR","Я знаю о вас с ней. Она все мне рассказала."
"t34524_s71461_0_p_napravni_MdZR","Я советую тебе очень осторожно выбирать слова, мальчик!"
"t34524_s71461_0_p_napravni_z1r9","Да? Что именно?"
"t34524_s71461_0_ui","Я знаю о вас с Йоханкой."
"t34524_s72666_1_ui","Вы спали с Йоханкой!"
"t34525_s71462_0_henry_0_PEiQ","Я знаю, что вы женаты, но вы не всегда были верны своей жене."
"t34525_s71462_0_napravnik__DazB","Как ты смеешь!"
"t34525_s71462_0_p_henry_he_H7UN","Она и Матей любят друг друга, так что отстаньте от них. Она больше не хочет иметь с вами дело. И не станет."
"t34525_s71462_0_p_henry_he_h9YQ","И вы соблазнили Йоханку! Я все об этом знаю. А вы должны знать, что все кончено."
"t34525_s71462_0_p_henry_he_wLxt","Йоханке было очень плохо, когда… это было для нее слишком. Вот и все."
"t34525_s71462_0_ui","Вы с ней спали."
"t34525_s71464_1_henry_0_724M","О, да нет… ничего."
"t34525_s71464_1_p_napravni_9CLm","Мне тоже так кажется. И впредь сначала дважды подумай, а потом говори!"
"t34525_s71464_1_ui","О, не берите в голову…"
"t34526_s71463_0_p_napravni_esgL","А теперь убирайся!"
"t34526_s71463_0_p_napravni_fx08","Как ты смеешь так говорить с дворянином?! Ты, отродье кузнеца из Скалицы?"
"t34526_s71463_0_p_napravni_m9mI","Если бы ты не был на службе у Кобылы, я приказал бы высечь тебя плетьми и проволок бы за лошадью до самого Ратае!"
"t34526_s71463_0_p_napravni_Riiz","Но за кем бы ты не прятался, в следующий раз я так и сделаю!"
"t34526_s71463_0_ui","Вы с ней спали."
"t34527_s71465_0_henry_1_0i1H","Что, во имя Господа, здесь случилось?"
"t34527_s71465_0_henry_10_lOcF","Что теперь с тобой будет?"
"t34527_s71465_0_henry_4_WzBL","За что?"
"t34527_s71465_0_johanka_11_ZDZK","Будет суд. Ты должен спросить об этом монсеньора."
"t34527_s71465_0_johanka_12_LS8j","Я сделала все, о чем просила Дева Мария. Я всецело в ее руках."
"t34527_s71465_0_johanka_5_l68h","Когда ты уехал, он приходил ко мне и расспрашивал о Деве Марии."
"t34527_s71465_0_johanka_6_G11D","Он спрашивал о разных вещах, а потом сказал, что я не должна рассказывать людям о своих видениях."
"t34527_s71465_0_johanka_7_fFIu","Но я не могу подчиняться его приказам. Пресвятая Дева испытывает меня, и я должна делать то, что она просит, кто бы ни встал у меня на пути."
"t34527_s71465_0_johanka_8_Hwx9","Я, как и прежде, пошла передать людям послание Пресвятой Девы."
"t34527_s71465_0_johanka_9_baP6","Но пришел епископ, приказал разогнать людей, и арестовал меня."
"t34527_s71465_0_p_johanka__XQro","Епископ Ярослав запер меня."
"t3453_s4082_0_henry_0_r6No","Начнем."
"t3453_s4082_0_henry_0_UZgR","Скажи ему, что у него всего один шанс не попасть на виселицу."
"t3453_s4082_0_henry_4_aGvm","Скажи ему, что я точно знаю, что он где-то припрятал добычу."
"t3453_s4082_0_henry_7_yxVw","Что он говорит?"
"t3453_s4082_0_ui","Взаправду начать допрос."
"t3453_s4082_0_vagant_5_Oib4","Hova suvasztottad a cuccot, amit összelopkodtál?"
"t3453_s4082_0_vagant_6_HRXB","Nem! Egy szót se!"
"t3453_s4082_0_vagant_8_c6hw","Кажется, возражает."
"t3453_s4082_0_vagant_vagan_9pNm","Jól figyelj, van esélyed a menekvésre."
"t3453_s4082_0_zajaty_kuman_mbuu","Ezt megmondhatom neked, de előbb azt áruld el, az a fekete hajú ott melletted tud-e magyarul?"
"t3453_s4082_0_zajaty_kuman_Se4A","He?"
"t34534_s71476_0_prezivsi_s_3LhF","Конечно, есть… точнее, был. Я его потерял."
"t34534_s71476_0_prezivsi_s_IUOE","Я прятался в стогу сена до утра. Эти язычники шныряли вокруг, но что-то их отвлекло, и они убежали в деревню."
"t34534_s71476_0_prezivsi_s_L8lF","Я все бросил и со всех ног побежал домой. Наверное, по дороге я выронил этот проклятый ключ."
"t34534_s71476_0_tereza_0_3Xyw","Почему вы не можете открыть дверь? У вас нет ключа?"
"t34534_s71476_1_prezivsi_s_QxVF","Я собирал хворост в лесу, а когда подошел к мостику, увидел огромное войско."
"t34534_s71476_1_tereza_4_pLxv","Как вам удалось выжить?"
"t34534_s71476_1_ui","У вас нет ключа?"
"t34534_s71477_1_prezivsi_s_2p81","И оставить все мои сбережения разбойникам и мародерам? Ни за что!"
"t34534_s71477_1_tereza_0_bo66","Здесь все еще опасно, а мертвецу деньги не нужны. Вам лучше уйти в Тальмберг, пока еще не поздно."
"t34534_s71477_2_ui","Вы должны уходить. Здесь опасно."
"t34534_s71478_0_p_prezivsi_iZlz","О, Господи! Прости, девочка, я не знал… Прости."
"t34534_s71478_0_p_prezivsi_rF66","Послушай, не строй из себя невинную овечку. Мы все знаем, что твой отец не святой. Ты же должна была у него чему-нибудь научиться, да?"
"t34534_s71478_0_p_tereza_t_9iIw","Вы что, хотите сказать, что я - воровка?"
"t34534_s71478_0_p_tereza_t_Pnjc","Мой отец мертв."
"t34534_s71478_0_ui","Вы намекаете, что я воровка?"
"t34534_s71478_2_prezivsi_s_IbbQ","Эта проклятая дверь прочна как скала… Ладно…"
"t34534_s71478_2_tereza_0_4YTP","Хорошо, я попробую достать ваши деньги, но ничего не обещаю."
"t34534_s71561_3_ui","Я помогу вам."
"t34534_s71561_4_tereza_1_i1ga","Где они спрятаны?"
"t34534_s71578_4_prezivsi_s_yelC","Я нес хворост, когда они напали. Я все бросил и побежал. Ключ, скорее всего, выпал по дороге."
"t34534_s71578_4_prezivsi_s_zEKx","Не знаю. Наверное, где-то на дороге, ведущей из леса, после того, как я перешел мост."
"t34534_s71578_4_tereza_0_Qoo8","Как вы думаете, где вы могли потерять ключ?"
"t34534_s71578_4_ui","Где вы потеряли ключ?"
"t34534_s71584_2_ui","Как вы выжили?"
"t34534_s71586_6_tereza_0_bdsp","Кажется, я нашла ваш ключ."
"t34534_s71586_6_ui","Я нашла ваш ключ."
"t34534_s73158_7_tereza_0_qWey","Мне пора идти."
"t34534_s73158_7_ui","(конец диалога)"
"t34535_s71480_0_prezivsi_s_NopO","Нет, Тереза, не смей! Это все деньги, которые у меня остались!"
"t34535_s71480_0_prezivsi_s_Osgk","Ах, ты ублюдок! Гореть тебе за это в аду!"
"t34535_s71480_0_skalicky_l_DhtZ","Я так и знал, что у этой крысы где-то есть заначка! У тебя больше разума, чем у него, девочка!"
"t34535_s71480_0_skalicky_l_MPhG","Давай сюда кошелек, и я пощажу вас."
"t34535_s71480_0_skalicky_l_rBLW","А-а, это самый меньший из моих грехов! Прощайте!"
"t34535_s71480_0_tereza_0_gXjA","Ладно, у нас есть немного денег. Они были спрятаны в доме."
"t34535_s71480_0_tereza_4_tcnm","Вот, держи."
"t34535_s71480_0_ui","Вот, возьми деньги гончара!"
"t34535_s71481_1_skalicky_l_NcxW","Нет, да? А что ты искала в доме?"
"t34535_s71481_1_tereza_0_7kKi","Но у нас действительно нет денег."
"t34535_s71481_1_ui","У меня нет денег. (ложь)"
"t34535_s71484_2_skalicky_l_QKzx","Ха! Посмотрим, как ты будешь драться с распоротым животом!"
"t34535_s71484_2_tereza_0_0VKR","Ты ничего от меня не получишь, подонок!"
"t34535_s71485_2_ui","Я ничего тебе не дам!"
"t34535_s73821_2_tereza_0_WHhv","Парень, послушай, нас двое, а ты один! Лучше брось все это, и иди своей дорогой!"
"t34535_s73821_2_ui","Нас двое!"
"t34536_s71482_0_skalicky_l_P5sR","Хватит этого дерьма! Ясно, как божий день, что никто из них не заходил в дом. Показывай, что нашла, или хуже будет!"
"t34536_s71482_1_prezivsi_s_TKfo","Ага, как же, язычники все забрали…"
"t34536_s71482_1_tereza_0_NrtU","Я кое-что искала… но ничего не нашла… Эти язычники все забрали."
"t34536_s71483_0_p_skalicky_fNsb","Я ухожу, но берегитесь, если вы еще раз попадетесь мне!"
"t34536_s71483_0_tereza_0_VwI2","Я собирала припасы в дорогу. Нам нужно идти в Тальмберг, пока не вернулись эти головорезы! И на твоем месте, я бы доже здесь не задерживалась."
"t34536_s71483_1_skalicky_l_BATa","Какого черта? Они еще вернутся? Ладно… не буду тратить время на таких, как вы, нищебродов."
"t34541_s71494_0_p_prezivsi_sZQX","Но у меня с собой нет денег!"
"t34541_s71494_0_p_skalicky_hqJM","А ты как думаешь? Отдавай мне все деньги и твои ботинки!"
"t34541_s71494_0_prezivsi_s_1LzA","Ради всего святого! Мало того, что на нас напали иноземцы, так еще и свои пытаются грабить?!"
"t34541_s71494_0_prezivsi_s_DACI","Я  тебе в последний раз говорю, нет у меня денег! А если бы и были, я бы лучше сдох, чем отдавать их такому ублюдку как ты!"
"t34541_s71494_0_prezivsi_s_dEIp","Клянусь, у меня ничего нет!"
"t34541_s71494_0_prezivsi_s_P3zr","Что я кому сделал плохого? Матерь Божья, смилуйся надо мной!"
"t34541_s71494_0_prezivsi_s_reWC","Что? Кто ты такой? Что тебе нужно?"
"t34541_s71494_0_skalicky_l_5aMR","С меня хватит, скотина! Я тебя предупреждал, ты сам напросился!"
"t34541_s71494_0_skalicky_l_5mLm","Сейчас посмотрим! Показывай все, что у тебя есть!"
"t34541_s71494_0_skalicky_l_AbUV","Ага, попался, пес!"
"t34541_s71494_0_skalicky_l_IzwZ","Заткнись и вытряхивай деньги! Я тебе не свой!"
"t34541_s71494_0_skalicky_l_uQfV","В последний раз тебе говорю, давай деньги или хуже будет!"
"t34541_s71494_0_skalicky_l_xl4t","Хватит причитать! Раздевайся и все вытряхивай! Если я не услышу звон монет, тебе не поздоровится!"
"t34551_s71509_0_prezivsi_m_fsuW","Я думал, что мне конец… я бежал и бежал и потом… я понял, что я один. Я убежал от этих ублюдков… но и от Павлены тоже."
"t34551_s71509_0_prezivsi_m_p4yS","Здесь, в лесу. Мы прятались от этих демонов. Я не думал, что они придут сюда, но, когда начало темнеть, они нас нашли."
"t34551_s71509_0_prezivsi_m_Sggg","Я должен ее найти!"
"t34551_s71509_0_prezivsi_m_Uo1e","Они появились у нас за спиной. Я думаю, они были удивлены не меньше нас. Мы побежали и… это было ужасно… Одна стрела просвистела у меня прямо над ухом."
"t34551_s71509_0_tereza_0_HdeI","Где ты ее в последний раз видел?"
"t34551_s71509_0_ui","Где ты ее в последний раз видел?"
"t34551_s71510_1_prezivsi_m_yqES","Как обычно - на ней было синее платье и белый платок на голове."
"t34551_s71510_1_tereza_0_mEBY","Во что она была одета?"
"t34551_s71510_1_ui","Как она выглядела?"
"t34551_s71511_2_p_tereza_t_wVrw","Послушай, Павлена наверняка убежала. Тебе нет смысла рисковать жизнью и искать ее здесь."
"t34551_s71514_3_prezivsi_m_CC45","Нашла? Где..? Почему она не с тобой?"
"t34551_s71514_3_tereza_0_IHwc","Я нашла ее."
"t34551_s71514_4_ui","Я нашла Павлену."
"t34551_s71520_3_prezivsi_m_aLC9","Но… но я должен найти Павлену! Я должен помочь ей!"
"t34551_s71520_3_tereza_0_HNNc","Ты не мог бы потише? Эти головорезы могут тебя услышать."
"t34551_s71520_3_ui","Так громко кричать опасно."
"t34551_s71663_2_ui","Это бесполезно. Уходи!"
"t34551_s73160_5_ui","(конец диалога)"
"t34552_s71512_0_prezivsi_m_5Kcg","Хорошо, я побегу за ней!"
"t34552_s71512_0_prezivsi_m_pz1U","Черт, кажется, ты права! Мы вместе собирались в Тальмберг. Она, наверное, подумала, что я ушел вперед."
"t34552_s71512_0_tereza_0_iBI0","Кроме того, она не стала бы искать тебя в лесу, так как это опасно! Она наверняка отправилась в Тальмберг в надежде найти тебя там."
"t34552_s71513_1_prezivsi_m_Jq4B","Нет, нет, она наверняка стала бы искать меня. Или… или с ней что-нибудь случилось… проклятье, я должен сам убедиться!"
"t34552_s71513_1_tereza_0_TLsL","Ты думаешь, она пряталась здесь всю ночь? Зачем ей делать такую глупость?"
"t34553_s71515_0_p_prezivsi_YqZi","Если бы я был хотя бы наполовину так смел, как ты, Павлена была бы жива… О, Боже!"
"t34553_s71515_0_prezivsi_m_Auk0","О, нет! Моя Павлена! Как я мог бросить ее одну…"
"t34553_s71515_0_prezivsi_m_EhLV","Я… я не знаю, что мне сейчас делать… Куда мне идти?"
"t34553_s71515_0_prezivsi_m_jTWd","Я думал… я думал, она бежит за мной… Господи, что мне теперь делать?"
"t34553_s71515_0_prezivsi_m_rF5J","Хорошо… А ты?"
"t34553_s71515_0_prezivsi_m_sxGc","Возьми это. Может, ты найдешь кого-нибудь, кому это пригодится. Да пребудет с тобой Господь!"
"t34553_s71515_0_tereza_0_JeA9","Мне очень жаль, но… она умерла. Наверное, они поймали ее, когда бежали за вами."
"t34553_s71515_0_tereza_12_iojG","А я продолжу искать выживших."
"t34553_s71515_0_tereza_3_2eJ9","Ты должен бежать и хотя бы спастись сам."
"t34553_s71515_0_tereza_5_QFM3","Беги в Тальмберг и расскажи им все. Пан Дивиш пришлет подмогу и… и потом мы вернемся и похороним своих близких. Обещаю."
"t34553_s71515_0_ui","Мне жаль, но она умерла."
"t34553_s71516_1_prezivsi_m_Wgtr","Она так сделала? И ты позволила ей уйти одной? Боже мой, я должен догнать ее! Мы пойдем в Тальмберг и предупредим их. Ты тоже должна это сделать."
"t34553_s71516_1_tereza_0_FCnp","Она… пошла вперед. Я отправила ее в Тальмберг. Она сказала, что будет ждать тебя там."
"t34553_s71516_1_tereza_2_EQLm","Сначала я должна осмотреть деревню и проверить, не выжил ли кто. Да хранит тебя Бог."
"t34553_s71516_1_ui","Она убежала. (ложь)"
"t34555_s71522_0_skalicky_l_cPuf","Я не стану тратить свое время на таких как ты. Но, берегись, если ты снова попадешься мне!"
"t34566_s71547_0_prvni_rane_Yirj","О, Боже! Моя нога!"
"t34566_s71548_1_prvni_rane_tAS7","Ай… а-а… Мне нужно немного отдохнуть."
"t34566_s71549_2_prvni_rane_bAGh","Эй, есть здесь кто-нибудь?"
"t34566_s71558_3_p_prvni_ra_QVqd","Люди добрые, помогите, пожалуйста!"
"t34567_s71552_0_prezivsi_d_JJ0k","Спасибо."
"t34567_s71552_0_prvni_rane_twte","Я не знаю, как далеко я уйду без твоей помощи, но сделаю, что смогу."
"t34567_s71552_0_prvni_rane_wWSj","Сомневаюсь, что я сейчас смогу идти, но ты не довела бы меня до дороги? Там мне будет проще."
"t34567_s71552_0_tereza_0_hovm","Вот тебе несколько повязок. Они помогут облегчить боль."
"t34567_s71552_0_tereza_2_GlJS","Дальше ты и сам справишься. Иди в Тальмберг - остальные уже ушли туда. И попроси их прислать подмогу!"
"t34567_s71552_0_ui","Я перевяжу."
"t34567_s71553_1_prvni_rane_TWzY","Я очень тебе благодарен."
"t34567_s71553_1_tereza_0_zNPz","Но сначала я должна найти повязки."
"t34567_s71553_1_ui","Я ничем не могу помочь."
"t34568_s71554_0_tereza_0_pFVl","Ничего себе! Тут целый кошель грошей, и такой тяжелый."
"t34569_s71559_0_bratr_niko_TMTz","И ты смог уговорить ее?"
"t34569_s71559_0_henry_3_a4eZ","Боюсь, что нет. Она упрямая. Она говорит, что будет слушать только Деву Марию."
"t34569_s71559_0_p_bratr_ni_2Dq3","Ох, Индржих. Это совсем нехорошо."
"t34569_s71559_0_p_bratr_ni_rGrC","У нее никого не осталось во всем мире? Бедное дитя."
"t34569_s71559_0_p_bratr_ni_WLkb","А что насчет ее семьи? У нее есть родственники, которых она могла бы послушаться?"
"t34569_s71559_0_p_henry_he_sKm9","Я говорил с Йоханкой"
"t34569_s71559_0_ui","Я говорил с Йоханкой"
"t34570_s71560_0_henry_0_qavQ","Я снова говорил с Йоханкой и передал ей слова Матея."
"t34570_s71560_0_p_bratr_ni_GRzK","Это хорошо, но будет ли она смиренно и осторожно отвечать на вопросы епископа?"
"t34570_s71560_0_p_bratr_ni_y4Hp","У меня очень нехорошие предчувствия."
"t34570_s71560_0_p_henry_he_ZZul","Не знаю. Она не хочет об этом говорить. Я не знаю, что мне еще сделать."
"t34570_s71560_0_ui","Я виделся с Йоханкой."
"t34571_s71562_0_henry_0_chMt","Итак, я отправился искать твое сокровище..."
"t34571_s71562_0_pavel_z_ko_TBOb","И как же все прошло?"
"t34571_s71562_0_ui","У меня новости насчет твоего клада."
"t34571_s72638_1_ui","Кому я должен его пожертвовать?"
"t34572_s71568_2_p_henry_he_JTzA","Там не было ничего, кроме старого ржавого кинжала. Ни следа сокровища."
"t34572_s71569_3_henry_0_YyXS","Твой кинжал у меня. И деньги... Я нашел их... Неподалеку."
"t34577_s71579_0_bratr_niko_6z1b","Инквизитор признал ее виновной в ереси и приказал отрезать ей язык… Она этого не перенесла и вскоре умерла."
"t34577_s71579_0_bratr_niko_wpCU","Йоханка упрямо придерживалась истины, какой она ее видела. Она даже  нападала на Церковь в суде."
"t34577_s71579_0_henry_0_cyaE","Где Йоханка? Что с ней случилось?"
"t34577_s71579_0_p_bratr_ni_fdDx","Почему тебя здесь не было, Индржих? Ты должен был быть здесь."
"t34577_s71579_0_p_bratr_ni_j1ES","Без твоей помощи почти никто не выступил в ее защиту. Я пытался поговорить с инквизитором, но все было напрасно."
"t34577_s71579_0_p_bratr_ni_LRBL","Ты бросил ее в самый темный час, когда она нуждалась в тебе больше всего!"
"t34577_s71579_0_ui","Что случилось с Йоханкой?"
"t34578_s71580_0_henry_0_KxmT","А как там Матей?"
"t34578_s71580_0_p_bratr_ni_3D4g","Я молю Господа, чтобы он простил меня за это."
"t34578_s71580_0_p_bratr_ni_i9wr","По закону еретиков нельзя хоронить в святой земле, но… я счел, что так будет правильно."
"t34578_s71580_0_p_bratr_ni_iIro","Он тоже умер… Лихорадка вернулась и свела его в могилу."
"t34578_s71580_0_p_bratr_ni_mj1j","Я тайно отвез их тела на кладбище в Ровну и похоронил там."
"t34578_s71580_0_ui","А Матей?"
"t34578_s71581_1_henry_0_bfee","Я… мне очень жаль."
"t34578_s71581_1_p_henry_he_sn8s","Я пойду… Мне нужно… как-нибудь пережить это."
"t34578_s71581_1_ui","Мне жаль."
"t34579_s71582_0_prezivsi_s_U0lR","Хм… похож на мой. Проверь, не подойдет ли он."
"t34579_s71582_0_tereza_0_HOec","Эй, это не ваш ключ? Я нашла его неподалеку."
"t34580_s71583_0_prezivsi_s_tRUb","Как только войдешь внутрь, поверни налево, в кладовку. Там стоит мешок с яблоками, и на самом его дне спрятан кошель. Возьми его и принеси мне. А я пока здесь покараулю."
"t34584_s71592_0_henry_0_78Ww","Там и впрямь были деньги, и немало. Я нашел и кинжал."
"t34584_s71592_0_ui","Я его нашел."
"t34584_s71594_1_ui","Я ничего не нашел."
"t34584_s71598_2_henry_0_hCfF","Там не было ничего, кроме старого ржавого кинжала. Ни следа сокровища."
"t34584_s71598_2_ui","Я ничего не нашел. (ложь)"
"t34584_s71599_3_ui","Я его нашел. (ложь)"
"t34585_s71593_0_henry_0_10TR","Когда ты говорил о том, что хочешь пожертвовать деньги на общее благо, что ты имел в виду?"
"t34585_s71593_0_ui","Кому я должен пожертвовать деньги?"
"t34585_s72636_1_pavel_z_ko_kyID","Как я и сказал, не стоит долго искать - отнеси его в ратушу Сазавы или в костел святого Мартина."
"t34585_s72636_1_pavel_z_ko_qQIx","Я уверен, что рихтарж Гашек или отец Фабиан распорядятся пожертвованием мудрее, чем настоятель того безалаберного монастыря."
"t34585_s72637_2_pavel_z_ko_Pudp","Как я и сказал, не стоит долго искать - отнеси его в ратушу Сазавы или в костел святого Мартина."
"t34585_s72637_2_pavel_z_ko_wPPL","Я не то чтобы против того, чтобы пожертвовать деньги монастырю. Но остается лишь надеяться, что настоятель распоряжается собственностью мудрей, нежели раньше."
"t34586_s71595_0_pavel_z_ko_H74e","Деньги пропали? Значит... Я так и не сумею замолить свои грехи?"
"t34587_s71596_0_henry_0_UsQX","Может, задумайся ты о раскаянии раньше, и твой клад не достался бы какому-нибудь половцу."
"t34587_s71596_0_henry_5_bzw6","И, возможно, в чистилище тоже - если в этой жизни не получишь прощения."
"t34587_s71596_0_henry_9_Q5v2","Прощай."
"t34587_s71596_0_p_henry_he_6L3e","Но ты ведь не знаешь, как нашедший поступил с деньгами. Может, ты бы одобрил его поступки."
"t34587_s71596_0_p_henry_he_hMKa","Наверное. Почем мне знать?"
"t34587_s71596_0_p_pavel_z__6Dm8","Я молился, дабы избежать такого жребия. Видно, меня он страшит больше, нежели тебя..."
"t34587_s71596_0_p_pavel_z__le0j","Я желаю тебе лучшей судьбы, Индро. Поблагодари за меня Йоханку."
"t34587_s71596_0_p_pavel_z__tLJW","Его забрал половец."
"t34587_s71596_0_pavel_z_ko_l4Lj","Может, я до конца дней своих должен жить под гнетом греха."
"t34587_s71596_0_pavel_z_ko_yvQa","Сомневаюсь. Но... На все Божья воля."
"t34587_s71596_0_ui","Стоило попытаться раньше."
"t34587_s71597_1_henry_0_ZziJ","Может, это не так уж и страшно..."
"t34587_s71597_1_henry_11_2ssB","Передам. Прощай, Павел."
"t34587_s71597_1_henry_2_vwxV","Тебе хватило смелости признаться в своих грехах."
"t34587_s71597_1_henry_3_6mjm","Это уже немало."
"t34587_s71597_1_henry_5_pUPW","С каких пор Господу есть дело до припрятанных грошей?"
"t34587_s71597_1_henry_9_zHYd","Видишь, все обернулось неплохо."
"t34587_s71597_1_p_pavel_z__CB1B","Пожалуй, ты прав. Кто знает - вдруг Господь хотел показать мне, как быстротечно богатство."
"t34587_s71597_1_pavel_z_ko_A9Ir","В конце концов, щедрость присуща людям, а не серебру."
"t34587_s71597_1_pavel_z_ko_alLP","Сколько бы человек не прожил, ему не понять неисповедимые пути Господни."
"t34587_s71597_1_pavel_z_ko_CJ3u","Спасибо, что предложил помочь, Индро. И передай Йоханке мою благодарность."
"t34587_s71597_1_pavel_z_ko_SsbB","Для тебя этого хватит - но хватит ли для Всевышнего?"
"t34587_s71597_1_pavel_z_ko_xohk","Что ты имеешь в виду?"
"t34587_s71597_1_ui","Ты уже это сделал."
"t34588_s71600_0_p_henry_he_S4HN","Тереза, мне нужна твоя помощь! Это насчет Йоханки."
"t34588_s71600_0_p_tereza_t_ii8P","Что случилось, Индро?"
"t34588_s71600_0_ui","Мне нужна помощь с Йоханкой."
"t34589_s71601_0_henry_0_PdWo","Ей является Дева Мария, и она проповедует об этом людям."
"t34589_s71601_0_ui","Йоханке является Дева Мария."
"t34589_s71606_1_henry_0_TedU","Она уверяет, что ей является Дева Мария, и она проповедует об этом людям."
"t34589_s71606_1_ui","Йоханка уверяет, что ей является Дева Мария."
"t34590_s71602_0_henry_0_l3m6","Но об этом пронюхал инквизитор. Он приказал ее арестовать, и теперь ее ждет суд!"
"t34590_s71602_0_p_henry_he_PIhY","Ты не могла бы что-нибудь придумать, что заставило бы ее передумать?"
"t34590_s71602_0_p_henry_he_vpPI","Мне нужно уговорить Йоханку отвечать на суде со смирением и не злить инквизитора."
"t34590_s71602_0_p_henry_he_yB08","Но она не послушается."
"t34590_s71602_0_p_tereza_t_K6Y1","Я… я не знаю, Индро. Я никогда еще не сталкивалась с чем-нибудь подобным."
"t34590_s71602_0_p_tereza_t_oN3j","Надеюсь, с Йоханкой ничего не случится."
"t34590_s71602_0_p_tereza_t_WrDq","О, Господи!"
"t34591_s71603_0_p_henry_he_SD1v","Я позабочусь о том, чтобы с ней ничего не случилось. Но мне нужна твоя помощь."
"t34591_s71603_0_ui","Я тоже. Но мне нужна твоя помощь."
"t34591_s71605_1_henry_0_brUj","Если я не смогу ее уговорить, это все плохо кончится."
"t34591_s71605_1_ui","Если я не смогу ее уговорить…"
"t34592_s71604_0_henry_2_49uF","Не волнуйся, он поправится. Я в этом не сомневаюсь."
"t34592_s71604_0_henry_3_XmCy","Спасибо, Тереза."
"t34592_s71604_0_p_henry_he_iVMf","Но Матей убежал в Мрхоеды, а так его ранили во время набега. И с тех пор он в очень плохом состоянии."
"t34592_s71604_0_p_henry_he_OvGr","Йоханка перевезла его в сазавскую лечебницу , где она может за ним ухаживать. Он до сих пор там лежит."
"t34592_s71604_0_p_tereza_t_Y3ds","О, Боже, надеюсь, он поправится."
"t34592_s71604_0_tereza_0_MWHi","Ну, она всегда была упрямой и самоуверенной."
"t34592_s71604_0_tereza_1_4AmG","Тебе мог бы помочь Матей. Он всегда очень нравился Йоханке…"
"t34592_s71604_0_tereza_4_Qdz9","И, пожалуйста, позаботься о том, чтобы с Йоханкой ничего не случилось."
"t34592_s71604_0_tereza_5_AnM8","И скажи ей, что я молюсь за нее."
"t34592_s71604_0_tereza_7_QJvK","И за Матея, чтобы ему стало лучше."
"t34593_s71607_0_henry_10_AA6c","Она очень упрямая, и я боюсь, что она скажет инквизитору что-нибудь такое, от чего ей будет еще хуже."
"t34593_s71607_0_henry_11_yB8j","Я пытался ее вразумить, но она меня не слушает."
"t34593_s71607_0_henry_2_jfOj","Йоханке грозит беда."
"t34593_s71607_0_henry_4_HlKR","У меня нет времени все тебе рассказывать, но ее посадили под замок и ее будут судить за проповеди в людном месте."
"t34593_s71607_0_henry_9_L4x4","Ага, очень смешно! Это серьезное дело, Матуш!"
"t34593_s71607_0_matus_3_grGN","О чем ты говоришь?"
"t34593_s71607_0_p_henry_he_mfJt","Матуш, ты должен мне помочь."
"t34593_s71607_0_p_henry_he_QemQ","И судить ее будет этот  инквизитор."
"t34593_s71607_0_p_matus_ma_Gr1S","Какого черта? Йоханка в тюрьме, кто бы мог подумать? Ничего себе!"
"t34594_s71608_0_henry_0_ruQj","А вы оба не сходите к ней со мной? Вдруг поможет."
"t34594_s71608_0_henry_2_mZAD","Хм… возможно, ты прав."
"t34594_s71608_0_matus_1_CZvy","Прости, Индржих, нам нельзя отсюда уходить. Да и вообще, мы, скорее всего, только все испортим."
"t34594_s71608_0_ui","Может, нам вместе сходить к ней?"
"t34594_s71609_1_henry_0_YpwO","Ты не посоветуешь, как заставить ее передумать?"
"t34594_s71609_1_henry_3_DQYC","Я думаю - нет."
"t34594_s71609_1_matus_1_G18I","Господи, даже не знаю. Ха! Если женщине что-то взбредет в голову…"
"t34594_s71609_1_matus_2_zqB2","Я полагаю, хорошая оплеуха здесь не поможет, да?"
"t34594_s71609_1_ui","Можешь дать совет?"
"t34594_s71610_2_matus_2_NcCO","Я уверен, ты что-нибудь придумаешь, Индржих. Бог наградил тебя умом."
"t34594_s71610_2_matus_3_kZ9q","И передай ей, что мы думаем о ней и молимся, чтобы с ней ничего не случилось. И пусть она бережет себя и не делает глупостей."
"t34594_s71610_2_p_henry_he_lqmY","Угу, я ей передам."
"t34594_s71610_2_p_henry_he_ydBc","Ладно, спасибо. Я пойду. Мне нельзя опаздывать на суд."
"t34594_s71610_2_ui","Я должен идти."
"t34596_s71612_0_matej_0_PjK8","Ох… Йоханка?"
"t34596_s71613_1_matej_0_asft","Есть здесь кто-нибудь?"
"t34596_s71614_2_matej_0_nyxg","Пить… пожалуйста… я хочу пить."
"t34596_s71615_3_matej_0_2Ixc","Йоханка? Я… мне лучше…. Йоханка, ты где?"
"t34597_s71616_0_henry_0_ELVl","Матей?!"
"t34597_s71616_0_henry_1_oFrP","Тебе лучше?!"
"t34597_s71616_0_henry_4_NJ9b","Да, это я. А кто же еще?"
"t34597_s71616_0_p_matej_ma_BaRH","Ой… Я рад, что ты здесь, Индржих… Мне уже немного лучше."
"t34597_s71616_0_p_matej_ma_KAw1","Индржих, это ты..?"
"t34597_s71616_0_p_matej_ma_zntv","Я бы даже съел чего-нибудь… Я должен сказать Йоханке, она обрадуется…"
"t34597_s71616_0_ui","Матей?"
"t34598_s71617_0_henry_0_ocYh","Йоханки здесь нет."
"t34598_s71617_0_p_matej_ma_gkHX","Да..? А где она?"
"t34598_s71617_0_ui","Йоханки сейчас здесь нет."
"t34598_s71627_1_henry_0_rIpV","По-моему, это не очень хорошая мысль."
"t34598_s71627_1_p_matej_ma_VFcs","Это еще почему?"
"t34598_s71627_1_ui","Это не очень хорошая мысль."
"t34598_s71628_2_henry_0_WlSG","К сожалению, это невозможно."
"t34598_s71628_2_p_matej_ma_g3HI","Да..? Почему?"
"t34598_s71628_2_ui","Это невозможно."
"t34599_s71618_0_henry_2_Fiab","Видишь ли, все довольно сложно. Главное, что Йоханка в тюрьме, и ее ждет суд."
"t34599_s71618_0_p_henry_he_6YOt","С чего бы начать..?"
"t34600_s71619_0_p_matej_ma_zG3n","Что..?! Что… случилось..?!"
"t34601_s71620_0_p_henry_he_cIgN","Он посадил ее под замок и собирается судить за ересь."
"t34601_s71620_0_p_henry_he_ER6t","Да… она так говорит."
"t34601_s71620_0_p_henry_he_tuty","Но об этом прослышал инквизитор и начал расследование."
"t34601_s71620_0_p_henry_he_ZNC9","Ну, она уверяет, что ей является Дева Мария и показывает ей разные вещи. И она рассказала об этом людям."
"t34601_s71620_0_p_matej_ma_dJRV","Что..?! Дева Мария является Йоханке?"
"t34601_s71620_0_ui","Йоханка уверяет, что к ней является Дева Мария."
"t34601_s71625_1_p_henry_he_hnJQ","Надеюсь, что нет."
"t34601_s71625_1_p_henry_he_tmOp","Дева Мария говорит с Йоханкой, а Йоханка передает ее слова людям."
"t34601_s71625_1_p_henry_he_vArH","Но об этом прослышал инквизитор и арестовал ее."
"t34601_s71625_1_p_henry_he_Y9Se","Он собирается судить ее за ересь."
"t34601_s71625_1_p_matej_ma_LUqj","Но если с ней  говорит Богородица, с ней же ничего не может случиться?"
"t34601_s71625_1_p_matej_ma_rmH2","О, Господи! Как такое могло случиться?"
"t34601_s71625_1_ui","Йоханке является Дева Мария."
"t34602_s71621_0_p_henry_he_27jH","Беда в том, что Йоханка очень упрямая и она, скорее всего, будет на суде говорить вещи, которые сделают все только хуже."
"t34602_s71621_0_p_henry_he_9WY5","Послушай, Матей, мне нужно, чтобы ты пошел со мной и поговорил с ней. Может вместе мы ее уговорим."
"t34602_s71621_0_p_matej_ma_Eu9V","Прости, Индржих, я не смогу это сделать."
"t34602_s71621_0_p_matej_ma_F8SS","Это почти как если бы я был там с тобой."
"t34602_s71621_0_p_matej_ma_TcBq","Но, знаешь, что? Передай ей, что мне уже лучше и я согласен со всем, что ты ей скажешь. И отдай ей эту игральную кость - она поймет."
"t34602_s71621_0_p_matej_ma_Uzgt","Я бы очень хотел, но я еще слишком слаб, чтобы даже встать с кровати."
"t34603_s71622_0_p_henry_he_eJgP","Игральную кость?"
"t34603_s71622_0_p_henry_he_NGZe","Хорошо, как скажешь."
"t34603_s71622_0_p_matej_ma_kWaO","О… это длинная история. Йоханка все знает."
"t34603_s71622_0_ui","Игральную кость?"
"t34603_s71624_1_henry_0_bIJe","Хорошо, спасибо, Матей."
"t34603_s71624_1_ui","Спасибо, Матей."
"t34604_s71623_0_henry_2_oMcs","Я сделаю все, что смогу."
"t34604_s71623_0_p_matej_ma_eR3O","Индржих, пожалуйста, присмотри за ней, и позаботься, чтобы с ней ничего не случилось."
"t34608_s71559_0_p_henry_he_z9Pd","Нет, они все погибли во время набега на Скалицу."
"t34609_s71560_0_p_bratr_ni_5Dse","Но, полагаю, мы сделали все, что могли. Остается только молиться и надеяться."
"t34611_s71607_0_ui","Йоханка в тюрьме!"
"t34615_s71639_0_henry_0_mtOZ","Тереза тоже боится за тебя."
"t34615_s71639_0_johanka_2_tDMZ","Очень мило с ее стороны. Поблагодари ее. Я помолюсь за нее."
"t34615_s71639_0_ui","Тереза боится за тебя!"
"t34615_s71640_1_henry_0_nrc5","Фрицек и Матуш просили передать, чтобы ты берегла себя и не делала глупостей."
"t34615_s71640_1_henry_3_UHkV","Эти двое? Никогда!"
"t34615_s71640_1_johanka_2_AOU0","Как мило. Надеюсь, они воспользуются своим советом, и не попадут в беду."
"t34615_s71640_1_ui","Фрицек и Матуш передавали тебе поклон."
"t34615_s71641_2_henry_1_9em9","Матуш просил передать, чтобы ты берегла себя."
"t34615_s71641_2_ui","Матуш передавал тебе поклон."
"t34615_s72847_3_henry_0_yyWB","Фрицек просил передать, чтобы ты берегла себя."
"t34615_s72847_3_ui","Фрицек передавал свои наилучшие пожелания."
"t34615_s72848_4_ui","Промолчать."
"t34616_s71642_0_ui","Я говорил с Матеем."
"t34617_s71643_0_henry_0_ra2a","Я сделал, что ты просил. Пожертвовал деньги на общее благо."
"t34617_s71643_0_pavel_z_ko_jqS2","Спасибо. Кому ты их отдал?"
"t34617_s71643_0_ui","Дело сделано."
"t34618_s71644_0_henry_0_Twsc","Я отдал все рихтаржу Сазавы. Городу нужны средства."
"t34618_s71644_0_ui","Городу."
"t34618_s71648_1_henry_0_xBlc","Я отдал все приходскому священнику костела святого Мартина. Это сильно поможет приходу."
"t34618_s71648_1_ui","Приходу."
"t34618_s71649_2_henry_0_VdJX","Я отдал все настоятелю монастыря. Уверен, что деньги достанутся Йоханке, и она сможет лучше позаботиться о больных."
"t34618_s71649_2_ui","Монастырю."
"t34619_s71645_0_pavel_z_ko_8q9T","Спасибо, Индро. И передавай Йоханке мою благодарность."
"t34619_s71645_0_pavel_z_ko_aF9y","Знаешь, я бы поступил так же."
"t34619_s71645_0_pavel_z_ko_YeWx","Возможно, мне будет легче пройти через райские врата."
"t34620_s71646_0_pavel_z_ko_8xyK","Да хранит тебя Бог."
"t34620_s71646_0_pavel_z_ko_aSn1","Я обещал тебе награду. Возможно, тебе это пригодится, пока ты будешь помогать Йоханке с ее призванием."
"t34620_s71647_1_henry_2_ITZd","Прощай, Павел."
"t34620_s71647_1_pavel_z_ko_14tt","Да хранит тебя Бог."
"t34620_s71647_1_pavel_z_ko_hSx3","Для меня было честью встретить такого благородного и самоотверженного человека, как ты."
"t34621_s71650_0_pavel_z_ko_PNIL","Спасибо."
"t34621_s71650_0_pavel_z_ko_z3SK","Возможно, в конечном счете ты поступил правильно. Пусть это лишь знак, что мы переживаем за тех бедолаг."
"t34621_s71651_1_pavel_z_ko_51b3","Прошу, передай Йоханке привет от меня. Вместе с пожеланием, чтобы настоятель отдал ей хоть пару грошиков, прежде чем закатить пирушку в честь своей удачи."
"t34621_s71651_1_pavel_z_ko_D0V8","Быть может, память начала меня подводить, но что-то не припомню, когда это я дал разрешение на такое пожертвование!"
"t34621_s71651_1_pavel_z_ko_MpnO","И все же не стану сердиться на деревенского олуха, который поступил глупо из добрых побуждений."
"t34622_s71653_0_henry_0_Jmt3","Старая Гертруда. Она живет в лесу, рядом с Ледечко."
"t34622_s71653_0_p_inkvizit_0tyc","Хм-м… С этим делом нужно разобраться."
"t34622_s71653_0_ui","Старая Гертруда."
"t34622_s71655_1_henry_0_NG0k","К сожалению, больше я ничего не знаю. Это все, что я слышал."
"t34622_s71655_1_inkvizitor_9rT1","Как жаль."
"t34622_s71655_1_ui","Больше я ничего не знаю."
"t34622_s71656_2_henry_0_BP56","Не беспокойтесь, монсеньор. Отец Богута положил этому конец."
"t34622_s71656_2_p_inkvizit_gOst","Ну, хоть это хорошая новость. "
"t34622_s71656_2_p_inkvizit_U5kU","Колдовство недопустимо ни при каких обстоятельствах!"
"t34622_s71656_2_ui","Священник из Ужице уже об этом позаботился."
"t34623_s71654_0_p_inkvizit_ihyz","Спасибо, что сказал мне. После того как я закончу с делом Йоханки, я подумаю, что с этим делать."
"t34623_s71654_0_ui","Старая Гертруда."
"t34624_s71657_0_inkvizitor_Bv4Z","Ты меня за дурака держишь? В монастыре нет послушника с таким именем!"
"t34625_s71658_0_inkvizitor_AFiG","И ты это сделаешь, могу тебя заверить."
"t34625_s71658_0_inkvizitor_QwgE","И у тебя будет на это очень много времени."
"t34625_s71658_0_p_henry_he_PyH9","Вот черт..! Но, монсеньор, это не то что… Я могу объяснить…"
"t34625_s71658_0_p_inkvizit_0764","И ты прекрасно подходишь под его описание злоумышленника…"
"t34625_s71658_0_p_inkvizit_NUzg","Ты ничего не хочешь добавить… брат Грегор?"
"t34625_s71658_0_p_inkvizit_xBNN","Приор сообщил мне, что некто недавно проник в монастырь, воспользовавшись рекомендательным письмом, которое ему не принадлежало."
"t34626_s71659_0_inkvizitor_A1dx","Спасибо, что обратил на это мое внимание. Если тебе больше нечего сказать, можешь идти."
"t34626_s71659_0_inkvizitor_h7q5","Нужно будет поговорить с приором об этих делах."
"t34626_s71659_0_p_inkvizit_d2Sc","Хм-м… В монастыре есть послушник с таким именем."
"t34626_s71659_0_ui","Йодок."
"t34627_s71665_1_prezivsi_m_KrNI","Правда? Где?"
"t34627_s71665_1_tereza_0_9hey","Мне кажется… мне кажется, я ее видела."
"t34628_s71668_0_ui","Пожертвование ради общего блага."
"t34629_s71669_0_henry_0_vmtk","Итак, этот Павел хочет, чтобы я сделал пожертвование ради общего блага."
"t34629_s71669_0_henry_1_0PlD","Можешь посоветовать, кому лучше отдать деньги?"
"t34629_s71669_0_henry_5_leiO","Значит, я могу отдать клад тебе?"
"t34629_s71669_0_johanka_2_m4pw","Лечебнице не помешали бы лишние средства."
"t34629_s71669_0_johanka_3_rxgm","Отвары против лихорадки, быть может, и не совсем для ""общего"" блага... Но мне не приходит в голову ничего лучше."
"t34629_s71669_0_johanka_8_79hh","Настоятель заведует деньгами и распределяет их для нас с братом Никодимом."
"t34629_s71669_0_p_johanka__sZQA","Нет, нет! Город и без того полнится слухами, откуда я получаю подарки."
"t34630_s71670_0_henry_0_2vKd","Тут такое дело... Павел опасается, что монастырское строительство поглотит все деньги без остатка."
"t34630_s71670_0_henry_0_pX8y","Я могу спросить у Павла, что он об этом думает."
"t34630_s71670_0_henry_1_R2xd","Я не смог разубедить его."
"t34630_s71670_0_johanka_2_IUM2","Жаль. Но это ведь его дар, так что ему решать."
"t34630_s71671_1_henry_0_ndmn","Тут такое дело... Павел опасается, что монастырское строительство поглотит все деньги без остатка."
"t34630_s71671_1_henry_1_Sy6O","Но мне удалось его переубедить."
"t34630_s71671_1_johanka_2_m4Xd","Спасибо, Индро. Я уверена, что настоятель не обделит нас."
"t34631_s71674_0_ui","(Ничего не говорить и уйти)"
"t34631_s71675_1_p_henry_he_XOIZ","Это неправда!"
"t34631_s71675_1_p_napravni_9StW","Все это давно должно было закончиться. И уж точно не заходить настолько далеко."
"t34631_s71675_1_p_napravni_a4Ze","Прочь с глаз моих. Дай мне оплакать ее."
"t34631_s71675_1_p_napravni_wpbZ","Еще какая правда! Ты ее поощрял - ты и Никодим"
"t34631_s71675_1_ui","Это неправда!"
"t34632_s71677_0_henry_0_fFwL","Я был одним из немногих, кто пытался защитить ее. Я убеждал инквизитора в ее невиновности, но, увы, безнадежно."
"t34632_s71677_0_p_tereza_t_kNTr","Ты поступил благородно."
"t34632_s71677_0_ui","Я защищал ее."
"t34632_s71678_1_henry_0_Qorn","Йоханка поступила так, как считала правильным."
"t34632_s71678_1_p_henry_he_z28z","Она была уверена, что исполняет волю Пречистой Девы. Может, Богородица заступится за нее."
"t34632_s71678_1_tereza_4_cd9i","Я помолюсь за нее. Можно ведь? Даже если она была еретичкой?"
"t34632_s71678_1_ui","Она сделала то, что считала правильным."
"t34632_s72671_2_p_henry_he_SfF6","Я не знаю, чем она заслужила подобную кару."
"t34632_s72671_2_ui","Не знаю, чем она заслужила такое."
"t34635_s71689_1_tereza_0_R0iR","У тебя такой же вид, как у кота, у которого забрали сметану. Я только однажды видела такое выражение когда… Хм-м, ты же не стал бы мне изменять, правда?"
"t34635_s71697_2_tereza_0_8VRw","Ты где был?.. А хотя, не бери в голову. У моего дяди был как-то такой вид, когда он вернулся от… вернулся из этих гадких купален! Чем ты таким занимался?"
"t34635_s71697_2_tereza_0_wsn4","Девочки мне рассказали, что видели тебя с этими… с этими бесстыжими девками в купальне. Это правда?"
"t34638_s71693_0_p_napravni_Gemk","Ну вот, не такая уж и напасть."
"t34638_s71693_0_p_napravni_OmhJ","Держи денег. Я собирался их отдать тем остолопам... Но, похоже, они попросили на сотню грошей больше, чем заслуживали."
"t34639_s71696_0_henry_0_sXoN","Насчет тех половцев, что убили ваших дозорных..."
"t34639_s71696_0_henry_2_kogW","Я с ними разобрался."
"t34639_s71696_0_napravnik__khMw","Ну надо же! Твое рвение достойно всяческих похвал. Ни приказов, ни обещаний награды, а ты все же взялся за это дело."
"t34639_s71696_0_napravnik__tmcT","Можешь не упоминать этот случай в своем дневнике. Но вот тебе небольшая награда за старания."
"t34639_s71696_0_napravnik__UWeU","Что-нибудь еще?"
"t34639_s71696_0_napravnik__We2d","Ты про бойню в лесу возле каменоломни? А что с ними?"
"t34639_s71696_0_ui","Насчет половцев, которые убили наемников."
"t34640_s71698_0_henry_0_fbAM","Хотел бы ли я стать дворянином? Красиво одеваться, охотиться, запивать вином из золотого кубка фазана за завтраком? Конечно, хотел бы! Кто бы не хотел?"
"t34640_s71698_0_henry_2_qxP2","Правда. Но, как бы там ни было, это ведь неважно, что хочу. Бастард всегда будет бастардом."
"t34640_s71698_0_tereza_1_bQys","Ха-ха! Думаю, это ведь не только это, Индро. У тебя были бы большие обязанности."
"t34640_s71698_0_tereza_3_UNDY","Я не знаю… Все ведь может измениться."
"t34640_s71698_0_ui","Я бы хотел стать паном."
"t34640_s71701_1_henry_0_mbGI","Не хотел бы. Да и этого никогда не случится."
"t34640_s71701_1_henry_2_ZOwU","Бастард остается бастардом. Даже, если у пана Радцига никогда не появится другой наследних, все его владения отойдут королю по праву."
"t34640_s71701_1_tereza_1_EiIV","Почему же нет?"
"t34640_s71701_1_tereza_3_oGKH","Может быть, ты и прав. Но разве ты не можешь представить себе это?"
"t34640_s71701_1_ui","Я бы не хотел быть дворянином."
"t34641_s71699_0_henry_0_AclK","Конечно. Я всегда буду дорожить тобой. Это ничего бы не изменило."
"t34641_s71699_0_tereza_0_bDX6","Стал бы ты… стал бы ты заботиться обо мне, просто девушке с мельницы, если бы был дворянином."
"t34641_s71699_0_tereza_1_pBdn","Я запомню это. Надеюсь, Ты не пожалешь об этих словах!"
"t34641_s71700_1_henry_0_DSfB","Не принимай это слишком близко к сердцу, но… я не хочу делать никаких наивных обещаний. В конце концов, пан Радциг не остался с моей мамой."
"t34641_s71700_1_tereza_1_bev2","Разве ты даже не попытаешься? Ладно, полагаю, тебя можно понять, если бы ты был дворянином, а я…"
"t34646_s71710_0_p_ambroz_a_aqwB","Молочные реки, кисельные берега... Давай уже, клади сюда."
"t34646_s71711_1_ambroz_2_81JQ","Что ж они никогда вместе-то... Не падают?.."
"t34646_s71711_1_p_ambroz_a_ptpW","Две шестерки... Опять только две шестерки... И снова две шестерки..."
"t34646_s71712_2_p_ambroz_a_Ym6x","Я тебе кости в нос запихаю и так тебя по башке стукну, что они из ушей повылетят!"
"t34646_s71713_3_p_ambroz_a_Z2pG","Это... Ничего... Я привык..."
"t34646_s72964_4_ambroz_0_CrMc","Все хорошо... В порядке все... Продолжаем."
"t34646_s72965_5_p_ambroz_a_6L4R","Я бросаю кости быстрее всех в окры... В округ!"
"t34646_s72966_6_p_ambroz_a_TrxA","Эти кости достанутся тебе только через мой труп!"
"t34646_s72967_7_p_ambroz_a_mVW3","Три шестерки, ха-ха! Получай!"
"t34647_s71714_0_henry_0_2Bbv","Можно. Молиться за ее душу и просить Божьей милости ведь не грех."
"t34647_s71714_0_ui","Можно."
"t34647_s71715_1_henry_0_heC8","Не думаю, что стоит."
"t34647_s71715_1_henry_3_IJBg","Что ж, это не грех."
"t34647_s71715_1_p_tereza_t_6K19","Ты, наверное, прав... Хоть мне и жаль ее."
"t34647_s71715_1_tereza_4_KFIk","Ты прав. Спасибо, Индро."
"t34647_s71715_1_ui","Не стоит."
"t34648_s71716_0_p_tereza_t_nvGT","Спасибо, что обо всем рассказал... И что пытался помочь. А теперь, пожалуйста, оставь меня ненадолго одну."
"t34648_s71716_0_ui","Тебе не нужно."
"t34649_s71717_0_ui","Тебе не нужно."
"t34651_s71719_0_p_tereza_t_v7EM","Прошу, Индро, оставь меня одну."
"t34651_s71720_1_p_tereza_t_rxN6","Не сейчас, Индро. Я не готова ни с кем говорить."
"t34651_s71721_2_p_tereza_t_yKZA","Я... Пока не смирилась со случившимся. Прости. Мне нужно еще немного побыть одной."
"t34652_s71723_0_farar_saza_kjRH","Ради общего блага, да?"
"t34652_s71723_0_farar_saza_Xc7K","Да? Ты решил, кому хочешь отдать деньги?"
"t34652_s71723_0_farar_saza_Xf7Q","Что ж, я с радостью приму пожертвование. И могу даже рассказать, на какие нужды оно пойдет, чтобы ты знал, как благодаря ему поправится всеобщее благоденствие."
"t34652_s71723_0_henry_0_Q1iV","Я бы хотел пожертвовать немалую сумму костелу Сазавы."
"t34652_s71723_0_henry_1_WWLf","Насчет пожертвования...."
"t34652_s71723_0_ui","Пожертвование Павла ради общего блага."
"t34652_s71739_1_ui","Пожертвование Павла ради общего блага."
"t34653_s71724_0_farar_saza_cEhl","Дом Божий тоже требует улучшений. Украсив его, благодетель, без сомнения, снискает немалые почести."
"t34653_s71724_0_farar_saza_DwLD","Для начала, на панихиды - заупокойные молитвы для мертвых. Так им придется меньше времени провести в Чистилище. Чем больше пожертвование, тем больше панихид я сумею прочесть и тем больше святые заступятся за несчастные души."
"t34653_s71724_0_farar_saza_O2I7","Также возможно отдать все деньги на облегчение нужд бедных, у которых нет крова и крыши над головой."
"t34653_s71724_0_henry_0_KVeW","На что я могу пожертвовать деньги?"
"t34653_s71724_0_ui","Из чего я могу выбирать?"
"t34653_s71725_1_henry_0_xyDy","Можете использовать пожертвование как считаете нужным. Решите сами..."
"t34653_s71725_1_ui","Мне все равно."
"t34653_s71734_2_farar_saza_1ApA","Ясно. На какое же?"
"t34653_s71734_2_henry_0_2ffi","Я бы хотел пожертвовать на одно из тех дел, что вы предложили."
"t34653_s71734_2_ui","Я точно знаю, на что хочу пожертвовать."
"t34653_s71738_3_henry_0_DDXz","Я все обдумаю."
"t34653_s71738_3_ui","(Конец диалога.)"
"t34654_s71726_0_henry_0_PIl3","Пожертвование будет от имени Павла из Колина. Я лишь посыльный."
"t34654_s71726_0_ui","От имени Павла."
"t34654_s71733_1_henry_0_kzBP","Пожертвование будет от моего имени - Индро из Скалицы."
"t34654_s71733_1_ui","От моего имени."
"t34655_s71727_0_farar_saza_jyr8","Сколько ты готов дать?"
"t34655_s71727_0_henry_0_PKdb","Все это."
"t34655_s71727_0_ui","Восемьсот грошей."
"t34655_s71732_1_henry_0_Kl4B","Вот столько. Другая половина останется мне..."
"t34655_s71732_1_ui","Половину суммы."
"t34656_s71728_0_farar_saza_TpSO","Так где же деньги?"
"t34656_s71728_0_henry_1_LQny","Ох! Я-то думал, у меня при себе столько есть."
"t34656_s71729_1_farar_saza_u9Rv","Твой дар воистину щедр. Я рад, что не все отвернулись от истинной веры лишь потому, что какая-то женщина ломает комедию на площади. Благослови тебя Господь, юноша."
"t34658_s71735_0_henry_0_itpd","Я хочу пожертвовать на панихиды."
"t34658_s71735_0_ui","Панихиды за упокой."
"t34658_s71736_1_henry_0_Grod","Я хочу пожертвовать на украшение костела."
"t34658_s71736_1_ui","Украшение костела."
"t34658_s71737_2_henry_0_3jwa","Я хочу пожертвовать на нужды бедных."
"t34658_s71737_2_ui","Нужды бедных."
"t34659_s71740_0_p_henry_he_cBjr","На все, что случилось, была воля Пречистой Девы. Йоханка и сама так сказала."
"t34659_s71740_0_p_henry_he_x5N1","Не тревожься. Просто радуйся, что вернулся в мир живых."
"t34659_s71740_0_p_matej_ma_82sB","Радуюсь. И я очень благодарен и ценю все, что Йоханка для меня сделала, просто..."
"t34659_s71740_0_ui","Такова была воля Пресвятой Девы."
"t34659_s71742_1_p_henry_he_ipxy","У Йоханки все хорошо - может, там ей даже лучше. В монастыре ее ждет мирная жизнь, и она сможет служить Господу."
"t34659_s71742_1_p_matej_ma_Bfgu","Знаю... Просто..."
"t34659_s71742_1_ui","Монастырская жизнь спокойна."
"t34660_s71741_0_p_henry_he_koA7","Да, и я тоже."
"t34660_s71741_0_p_matej_ma_JwHX","Хотел бы я снова с ней увидеться."
"t34660_s71741_0_p_matej_ma_No7V","Жаль, что она больше не с нами."
"t34662_s71744_0_henry_0_JvFc","Я бы хотел пожертвовать немалую сумму городу."
"t34662_s71744_0_henry_1_cFzA","Насчет пожертвования...."
"t34662_s71744_0_rychtar_sa_IUK5","Как ты поступишь?"
"t34662_s71744_0_rychtar_sa_pWVE","Боже правый! Не каждый день я такое слышу."
"t34662_s71744_0_rychtar_sa_VloC","Разумеется, как рихтарж я приветствую любой дар, который принесет пользу городу. Могу предложить некоторые решения."
"t34662_s71744_0_ui","Пожертвование Павла ради общего блага."
"t34662_s71755_1_ui","Пожертвование Павла ради общего блага."
"t34663_s71745_0_henry_0_lyfm","На что я могу пожертвовать деньги?"
"t34663_s71745_0_rychtar_sa_9dkU","Славный каменный мост - гордость любого города. Наш деревянный пока вроде служит, но не дай Бог, если он однажды рухнет прямо под настоятелем!"
"t34663_s71745_0_rychtar_sa_FmAG","Еще пару лет назад сгорела оружейная. Тогда-то нас это не беспокоило, но нынче времена смутные... Нам бы не помешали новые кольчуги, шлемы, копья да разное другое."
"t34663_s71745_0_rychtar_sa_lZ6y","Еще местных жителей тревожат наводнения, которые у нас тут порой бывают. Можно было бы построить плотину покрепче и сделать насыпи, чтобы река не выходила из берегов."
"t34663_s71745_0_ui","Из чего я могу выбирать?"
"t34663_s71746_1_henry_0_HMyQ","Можете использовать пожертвование как считаете нужным. Решите сами..."
"t34663_s71746_1_ui","Мне все равно."
"t34663_s71752_2_henry_0_LmsT","Я бы хотел пожертвовать на одно из тех дел, что вы предложили."
"t34663_s71752_2_rychtar_sa_nIZI","И на какое же?"
"t34663_s71752_2_ui","Я точно знаю, на что хочу пожертвовать."
"t34663_s71754_3_henry_0_5nfS","Я все обдумаю."
"t34663_s71754_3_ui","(Конец диалога.)"
"t34664_s71700_1_henry_3_RMCF","Хорошо, как пожелаешь."
"t34664_s71700_1_tereza_2_8jYr","Давай поговорим о чем-нибудь еще… Или знаешь что? Пойдем снова домой. Я очень устала."
"t34664_s71700_1_ui","Это было бы неуместно для дворянина."
"t34664_s71747_0_henry_3_feQT","Это меня не пугает."
"t34664_s71747_0_ui","Я бы всегда хотел быть с тобой."
"t34665_s71748_0_henry_0_mdrF","Пожертвование будет от имени Павла из Колина. Я лишь посыльный."
"t34665_s71748_0_henry_1_24km","Пожертвование будет от моего имени - Индро из Скалицы."
"t34665_s71748_0_ui","От имени Павла."
"t34665_s71759_1_ui","От моего имени."
"t34666_s71749_0_henry_0_H7xL","Все это."
"t34666_s71749_0_henry_1_ekL7","Вот столько. Другая половина останется мне..."
"t34666_s71749_0_rychtar_sa_wEKF","Сколько ты хочешь пожертвовать нашему славному городу?"
"t34666_s71749_0_ui","Восемьсот грошей."
"t34666_s71758_1_ui","Половину суммы."
"t34667_s71750_0_henry_1_cZ9T","Проклятье! Я был уверен, что при мне столько есть."
"t34667_s71750_0_rychtar_sa_No49","Где же деньги?"
"t34667_s71750_0_rychtar_sa_YaqT","Я со всем уважением благодарю тебя от лица горожан Сазавы. Твой дар, несомненно, пригодится для... Развития города... И, это... Его благополучия..."
"t34667_s71756_1_p_henry_he_mID3","Все в порядке."
"t34667_s71756_1_p_rychtar__bUVD","Прости. У меня не была подготовлена торжественная речь. На нужды города редко кто-то жертвует."
"t34669_s71753_0_henry_0_rvCH","Я бы хотел пожертвовать на строительство нового моста."
"t34669_s71753_0_henry_1_UY32","Я бы хотел пожертвовать на строительство новой плотины."
"t34669_s71753_0_henry_2_NNJw","Я бы хотел пожертвовать на восстановление оружейной."
"t34669_s71753_0_ui","Мост."
"t34669_s71760_1_ui","Вода."
"t34669_s71761_2_ui","Оружейная."
"t34670_s71762_0_henry_1_sbCW","Насчет пожертвования...."
"t34670_s71762_0_safar_saza_ErcZ","Кем мы обязаны столь щедрому дару? Кто наш благодетель?"
"t34670_s71762_0_ui","Пожертвование Павла ради общего блага."
"t34670_s71773_1_henry_1_jdw3","Я хочу подарить некую сумму денег лечебнице Йоханки."
"t34670_s71773_1_safar_saza_cUhG","Но разумеется, если не возникнет более срочных нужд, лечебница получит средства."
"t34670_s71773_1_safar_saza_KDBK","Кто жертвователь?"
"t34670_s71773_1_safar_saza_kllf","Йоханки, говоришь?"
"t34670_s71773_1_safar_saza_RDyO","Хотел бы напомнить, что лечебница принадлежит к монастырю. И монастырь решает, как распределить пожертвования."
"t34670_s71773_1_ui","Пожертвование Павла ради общего блага."
"t34671_s71763_0_henry_0_IyTn","Жертвует Павел из Колина."
"t34671_s71763_0_safar_saza_3YUv","Вот как? Я слышал, он открыто осуждает то, как мы распределяем средства монастыря. Ему известно об этом решении?"
"t34671_s71763_0_ui","Павел из Колина."
"t34671_s71771_1_henry_0_GMxn","Пожертвование от моего имени - Индро из Скалицы."
"t34671_s71771_1_safar_saza_d1c6","Прекрасно. И сколько же там?"
"t34671_s71771_1_ui","Я, Индро из Скалицы."
"t34671_s71772_2_henry_0_5QlN","Подождите немного."
"t34671_s71772_2_ui","Пока никто."
"t34671_s71774_1_safar_saza_oRW8","Павлу известно об этом решении?"
"t34672_s71764_0_henry_0_eBtG","Ну... Зависит от того, что понимать под ""решением""..."
"t34672_s71764_0_safar_saza_MjsJ","Хм... От такого дара будет больше смуты, чем пользы. Я не стану принимать его."
"t34672_s71764_0_ui","Как посмотреть."
"t34672_s71765_1_henry_0_uJ1n","Конечно же, ему все известно."
"t34672_s71765_1_henry_1_yRAe","Мне удалось убедить его, что пожертвование монастырю пойдет всем на благо."
"t34672_s71765_1_ui","Он знает. (ложь)"
"t34673_s71766_0_safar_saza_OEG1","Правда? Звучит не слишком убедительно, но пусть будет так. И сколько же ты хочешь пожертвовать?"
"t34674_s71767_0_henry_0_tCSB","Подождите немного."
"t34674_s71767_0_henry_0_ytiA","Все это."
"t34674_s71767_0_henry_1_FkHs","Вот столько. Другая половина останется мне..."
"t34674_s71767_0_ui","Я все обдумаю."
"t34674_s71776_1_ui","Половину суммы."
"t34674_s72560_1_ui","Всю сумму."
"t34675_s71768_0_henry_1_FIBo","Проклятье! Я был уверен, что при мне столько есть."
"t34675_s71768_0_safar_saza_6QAf","Сумма невелика, но я должен выразить свою благодарность - от лица всего монастыря Сазавы, разумеется."
"t34675_s71768_0_safar_saza_YWuN","Где же деньги?"
"t34682_s71788_0_p_pavel_z__zTiI","Йоханка - поистине невероятная женщина. Хотелось бы мне знать, что с ней будет дальше."
"t34682_s71791_2_pavel_z_ko_piPm","Церковь здесь будет славная, но вряд ли она превзойдет храм святого Варфоломея, построенный Петером Парлером."
"t34682_s71792_3_p_pavel_z__3CsK","Жаль, я не взял с собой то притирание."
"t34682_s71794_5_p_pavel_z__mpaO","Сазава, река моей юности!"
"t34682_s71795_6_pavel_z_ko_1pRu","Ах..."
"t34682_s71795_6_pavel_z_ko_5J0G","""Грешники пали на колени перед Девой Марией и помолились в благодарность за свое спасение..."""
"t34684_s71797_0_henry_0_of8e","Вот каменоломня, а вот болото. Где же ручей?.."
"t34684_s71798_1_henry_0_cR05","Я вижу каменоломню и болото. Теперь осталось найти ручей, который впадает в речку."
"t34686_s71801_1_henry_0_g4S2","Я не вижу вокруг других ручьев. Так что, пожалуй, начну подниматься к холму отсюда..."
"t34686_s71802_2_henry_0_PmlS","Вот и ручей. Нужно следовать вверх по течению и зайти глубже в лес."
"t34688_s71805_1_henry_0_fQQQ","Ну и подъем! Пока ни следа тропинки - должно быть, она начинается дальше."
"t34688_s71806_2_henry_0_XYCY","Да я, наверное, и полпути еще не прошел. Лесная тропа должна начинаться выше по течению."
"t34689_s71809_2_henry_0_iQon","Вот и тропинка. Я на верном пути."
"t34691_s71811_0_henry_0_U1QW","Нужно запомнить это место на случай, когда буду возвращаться."
"t34691_s71814_3_p_henry_he_DzcP","Даже не надейся!"
"t34691_s71814_3_p_henry_he_pyeh","Думаешь, можешь преградить мне путь, каменюка?!"
"t34692_s71815_0_tereza_0_o00y","У меня еще нет почти ничего из того, что нужно. Я напрасно теряю здесь время!"
"t34693_s71816_0_tereza_0_XNsG","Я не смогу помочь ему, если не найду достаточно ткани для повязок."
"t34694_s71817_0_tereza_0_opGP","У меня нет снадобья, чтобы обработать раны. Без него я не справлюсь."
"t34695_s71818_0_tereza_0_ti0J","У меня нет воды. Без нее я ничего не сделаю."
"t34696_s71819_0_tereza_0_WNes","У меня все еще нет календулы. Она очень нужна."
"t34697_s71821_1_p_henry_he_2gYh","Придется все здесь прочесать."
"t34697_s71821_1_p_henry_he_RUhz","Наконец-то я на месте."
"t34697_s72467_3_p_henry_he_muP6","И половцы тут как тут! Будем надеяться, что они не нашли сокровище."
"t34697_s72467_3_p_henry_he_uH4X","Вот и оно."
"t34698_s71824_1_henry_0_Ms5b","Что здесь стряслось?"
"t34698_s71825_2_henry_1_sfD6","А это кто?"
"t34698_s71826_3_henry_0_H4AQ","Мертв и обобран до нитки."
"t34700_s71850_3_p_henry_he_jmIN","Видимо, кто-то еще здесь прячется."
"t34700_s71851_4_p_henry_he_eFc0","Здесь ничего."
"t34700_s74261_2_p_henry_he_PUUg","Видимо, клад Павла спрятан в другом месте."
"t34703_s71839_0_chropteni__qOtP","<...>"
"t34703_s71840_1_chropteni__BPHK","<...>"
"t34703_s71841_2_chropteni__t4pi","<...>"
"t34703_s71842_3_chropteni__Onhl","<...>"
"t34703_s71843_4_chropteni__YvR4","<...>"
"t34703_s71844_5_chropteni__Y8hO","<...>"
"t34703_s71845_6_chropteni__4b25","<...>"
"t34705_s71847_0_tereza_0_yMhw","Что-то кузнеца нигде не видно. Где же он?"
"t34708_s71853_0_p_henry_he_h5ml","Вот и оно! Гроши и кинжал!"
"t34708_s71854_1_p_henry_he_no5v","Ничего себе тут денег! И кинжал. Настоящее сокровище."
"t34713_s71972_0_ui","Половяков?"
"t34713_s72275_2_doubek_2_ScFp","И они продолжат друг с другом драться до Судного дня."
"t34713_s72284_3_doubek_2_Y2Oq","Придется тебе самому сделать сокровище и припрятать."
"t34714_s71865_0_kuman_4_2__Evjs","Mit szólsz ehhez, Arbuz? Figyelsz rám egyáltalán?"
"t34714_s71865_0_kuman_4_2__gtTj","Fognám az elrejtett pénzt, oszt meglépnék, amíg visszaérnek a többiek."
"t34714_s71865_0_kuman_4_2__Hua9","Tán csak hoz valaki egy kis kumisz-utánpótlást! Csak kibírná az utat bőrtömlőkben!"
"t34714_s71865_0_kuman_4_2__ywGE","Tán ez az első nyár, hogy gruton kell tengődjek."
"t34714_s71865_0_p_kuman_4__ab3Y","Mondom, leszarnám az egészet!"
"t34714_s71865_0_p_kuman_4__jCgB","Ez a savanyú íz! Ez aztán elűzi a szomjúságot."
"t34716_s71867_0_henry_0_QU6n","""Храбрый рыцарь, пан Себастьян..."" Пожалуй, стоит ему об этом рассказать."
"t34716_s71876_1_henry_0_X46Y","Кажется, его сюда послал попечитель Сазавы. Нужно рассказать ему об этом."
"t34717_s71869_0_matej_0_lztu","Что? Ты не посмеешь! Тебе никто не поверит… да? Черт! Проклятье! Хорошо, я приглашу ее, но если все это неудачная шутка, ты об этом пожалеешь!"
"t34717_s71870_1_matej_0_lGzV","Неужели?.. Это парни тебя подговорили, да? ""Давай посмеемся над Матеем. Он, как дурак, подойдет к Йоханке, а она откажет, и он убежит, поджавши хвост. Ха-ха!"""
"t34718_s71872_0_matej_0_2pOw","Ты хочешь сказать, что если я приглашу Йоханку, со мной будут танцевать две девушки? Так-так… хорошо!"
"t34718_s71872_0_matej_1_zxdC","Надеюсь, ты не пытаешься меня одурачить, и Йоханка не пошлет меня куда подальше!"
"t34718_s71873_1_matej_0_girj","Кх-м… не обижайся, но если бы я хотел танцевать с тобой, я бы пригласил тебя, а не Йоханку. Но я не хочу никого приглашать. Лучше я посижу и выпью с парнями."
"t34720_s71875_0_matej_1_6afj","Эй, Фрицек с Матушем меня не искали! Что ты, черт возьми, затеяла?"
"t34720_s71875_0_matej_3_64vC","Хм-м! Кто-то уж точно пытается сделать из меня дурака."
"t34720_s71875_0_tereza_2_OI1T","Ах… думаю, они просто подшутили над тобой. Ты же их знаешь."
"t34723_s71887_0_henry_4_aqzW","Конечно, схожу. Тут ведь рукой подать."
"t34723_s71887_0_johanka_0_yP4Q","Послушай, в корчме для извозчиков остановился какой-то торговец. Он просит о встрече со мной."
"t34723_s71887_0_johanka_1_B0n4","Можешь сходить со мной к нему?"
"t34723_s71887_0_p_johanka__zaJL","Знаю, тех смутьянов больше нет, и наверняка там безопасно, но..."
"t34729_s73776_1_p_komentar_VfzZ","Убери оружие, девочка. Тут тебе нечего боятся."
"t34729_s73777_2_p_komentar_QQni","Боже правый! Почему ты размахиваешь оружием? Убери его скорее, пока не пришлось пожалеть!"
"t34729_s73778_3_p_komentar_J3L6","Осторожней с этим оружием! Ты же знаешь, что нельзя ходить с ним в руках!"
"t34729_s73779_4_p_komentar_A0QY","Не следует разгуливать тут с оружием в руках. Тебе не поздоровится, если стража тебя увидит."
"t34740_s71962_0_bratr_niko_lKmm","Индро, я хотел поблагодарить тебя за щедрое пожертвование лечебнице. Я рад, что вы с Павлом про нас не забыли."
"t34740_s71962_0_p_bratr_ni_odF0","Что тебе нужно?"
"t34740_s71962_0_ui","Пожертвование Павла ради общего блага."
"t34743_s71968_0_inkvizitor_Dkgw","Ее преступления необходимо подвергнуть надлежащему наказанию, изучив основы и содержание ее недопонимания - или, что также возможно, ереси."
"t34743_s71968_0_inkvizitor_KgWk","И обнаружил, что своими обвинениями она сбивала честных людей с толку и поощряла их бунтовать против знати."
"t34743_s71968_0_inkvizitor_pLUo","Кроме того, Йоханка вознамерилась незаконно завладеть властью, что по праву принадлежит лишь святейшей Церкви, и объявить себя посредником мудрости и милости Господней."
"t34743_s71968_0_inkvizitor_s296","Я, епископ Ярослав из Бенешова, по милости Господней папский инквизитор, прибыл в Сазаву, услышав о мирянке Йоханке, к которой якобы являлась Дева Мария, вследствие чего она об этом проповедовала."
"t34743_s71968_0_inkvizitor_SnpP","Первым я выслушаю свидетельство отца Фабиана, который сообщил мне об этом деле и кому лучше прочих известно, что творится в его приходе."
"t34743_s71968_0_p_henry_he_tjcG","<...>"
"t34743_s71968_0_p_inkvizit_AC5k","Все, кто намерен что-то сказать, находится сейчас перед самим Господом и тем самым приносит священную клятву говорить правду и только правду."
"t34743_s71968_0_p_inkvizit_EQ6x","Индро из Скалицы вызвался выступить в защиту Йоханки, и его просьба удовлетворена."
"t34743_s71968_0_p_inkvizit_fds1","<...>"
"t34743_s71968_0_p_inkvizit_uoQb","Что не приличествует никому из мирян, в особенности женщине."
"t34743_s71968_0_p_inkvizit_w7pL","<...>"
"t34743_s71968_0_p_johanka__t8Zo","<...>"
"t34744_s71969_0_henry_0_kgL7","Боже правый, да тут целая сокровищница! Отличная одежда, броня и оружие. Вот это добыча!"
"t34744_s71969_0_p_henry_he_Vbfw","И половецкий шлем с пластиной. Любопытно."
"t34745_s71970_0_henry_1_SYRQ","Видимо, все это принадлежало тем убитым бедолагам."
"t34745_s71970_0_henry_2_WMkD","Есть только одно объяснение."
"t34745_s71970_0_henry_3_YIXe","Это сделал тот, кто их туда сбросил."
"t34745_s71971_1_henry_1_kOgb","Все это ведь не с неба свалилось."
"t34745_s71971_1_henry_2_Zmcz","Сомневаюсь, что владельца всей этой ценной добычи не окажется поблизости."
"t34765_s73774_1_p_reakce_n_3aNb","Боже Милосердный! Что ты наделала! Тебе это с рук не сойдет!"
"t34765_s73775_2_p_reakce_n_RC8A","Господи Иисусе! Что это значит? Совсем с ума сошла?"
"t34768_s72023_0_henry_0_r9s8","Как дела в лечебнице? Тебе не выделили еще немного денег?"
"t34768_s72023_0_henry_3_BYBb","Но этого еще так долго ждать."
"t34768_s72023_0_johanka_2_uqR4","К сожалению, нет. Сказали, что ничего не будет до дня Святого Гавела."
"t34768_s72023_0_johanka_4_YP3C","Я знаю. В день Святого Гавела Церкви платят десятину окрестные деревни и хутора."
"t34768_s72023_0_johanka_5_DdkU","Некоторые расплачиваются цыплятами, яйцами или другими вещами, но многие платят грошами."
"t34768_s72023_0_johanka_6_bbso","Вот тогда они и обещают дать денег."
"t34769_s72024_0_henry_0_Qva5","Йоханка, а что именно ты собираешься делать, когда мы придем на рыночную площадь?"
"t34769_s72024_0_henry_11_jtfz","Не могу сказать…"
"t34769_s72024_0_henry_8_jb3O","Понятно… а раньше ты делала что-нибудь подобное?"
"t34769_s72024_0_johanka_7_yryq","Как странствующие проповедники, которые постоянно путешествуют по миру."
"t34769_s72024_0_p_henry_he_SuKG","Но я уверен, что ты сможешь."
"t34769_s72024_0_p_johanka__HDzw","Я должна передать людям послание Богоматери."
"t34769_s72024_0_p_johanka__l5SJ","Значит… значит, я где-нибудь встану и расскажу им, что я видела в своих снах."
"t34769_s72024_0_p_johanka__LO0c","На самом деле, я об этом не думала."
"t34769_s72024_0_p_johanka__MqM7","Нет… никогда… но это же не очень сложно, да?"
"t34772_s72031_0_tereza_1_lqTZ","Как у вас все прошло с Матеем?"
"t34772_s72031_0_ui","Как все прошло прошлым вечером?"
"t34773_s72032_0_johanka_0_uPfv","Мило… Да, очень мило."
"t34773_s72032_0_johanka_3_d7Zz","О, я тебе очень благодарна, Теа, правда! Что тебе рассказать? Мы танцевали, а потом гуляли вместе и…"
"t34773_s72032_0_johanka_7_wtQb","Ты надо мной смеешься?"
"t34773_s72032_0_johanka_9_ZV3w","А где ты была? Я вообще тебя там не видела?"
"t34773_s72032_0_p_johanka__hUbG","Чтобы получить обратно свою кость, ему пришлось поцеловать меня в щечку!"
"t34773_s72032_0_p_tereza_t_xntR","Мило? И это все, что ты мне скажешь после того, как я столько для тебя сделала?"
"t34773_s72032_0_tereza_6_UbGQ","Поцелуй в щечку, да? Я слышу звон свадебных колоколов!"
"t34773_s72032_0_tereza_8_k1N4","Нет, нет, что ты! Я за тебя рада."
"t34773_s72053_1_johanka_0_LbhW","Не могу в это поверить. Он сам подошел ко мне. Что ты об этом думаешь?"
"t34773_s72053_1_johanka_2_CfTu","Я знаю, ты права. Спасибо тебе, Теа! Может, в конце концов, это и хорошо, что ты не взяла его кость. Это могло разозлить его, и у него не было бы желания танцевать."
"t34773_s72053_1_johanka_3_73Z8","Но где была ты? Я тебя вообще не видела."
"t34773_s72053_1_tereza_1_80dm","Ну… не совсем сам…"
"t34778_s72051_0_johanka_1_FVLf","Как жаль. Было весело. Но, наверное, я бы тоже не пошла, если бы меня никто не пригласил."
"t34778_s72051_0_tereza_0_jexU","У меня не было настроения танцевать. Вместо этого я погуляла с Дзыником."
"t34778_s72051_0_tereza_2_3fDO","Да, это совсем другое дело."
"t34778_s72051_0_ui","Я была не в настроении."
"t34778_s72052_1_johanka_1_U1rm","Правда? И кто же это?"
"t34778_s72052_1_johanka_5_wgh3","Впрочем, твой папа хочет тебе добра."
"t34778_s72052_1_p_johanka__ZoXw","Мастер Фейфар? Ха-ха-ха! Он же старый пень!.. Ох… да… тебя нельзя винить."
"t34778_s72052_1_tereza_0_Y0Uh","Я хотела, но… отец нашел мне жениха. И мы должны были там встретиться."
"t34778_s72052_1_tereza_2_dJMc","Мастер Фейфар."
"t34778_s72052_1_ui","Меня ждал мой жених."
"t34782_s72065_4_2_9Dmc","Что это у него? На помощь! Стража! Кто-нибудь! Она кого-то убила!"
"t34792_s72093_0_ui","(Проверка репутации)"
"t34816_s72174_1_5_0MKB","Боже мой! Твоя одежда! Ты упала куда-то?"
"t34836_s72238_0_p_johanka__3KUG","Но с чего мне начать?"
"t34836_s72238_0_p_johanka__EarF","Нет, это глупо."
"t34836_s72239_1_johanka_0_toWc","Что-то вроде ""Уважаемые поселяне…"""
"t34836_s72239_1_johanka_1_kupY","Это может подойти."
"t34836_s72240_2_johanka_0_fgey","Конечно, я должна упомянуть Деву Марию."
"t34836_s72240_2_johanka_1_7B9K","Может ""Дева Мария явилась мне..!"""
"t34836_s72240_2_johanka_2_7WbT","Это привлечет их внимание. Так и сделаю."
"t34836_s72241_3_johanka_0_7LMV","Но я никогда этого не делала. Я не знаю, как…"
"t34836_s72241_3_johanka_2_v1zy","Надо мной будут смеяться."
"t34836_s72241_3_p_johanka__v6J6","Нет, нет… все будет хорошо. Я смогу это сделать."
"t34836_s73706_1_johanka_0_KZRn","Что я должна сказать в начале?"
"t34836_s73707_4_johanka_0_2NtY","Сжалься надо мной, Господи, у меня дрожат руки. Так у меня ничего не выйдет."
"t34836_s73708_5_johanka_0_O1mO","Нет, нет, нет…"
"t34836_s73708_5_johanka_1_u0MI","Я не смогу это сделать. Лучше я вернусь обратно."
"t34836_s73708_5_johanka_2_6oUg","Нет, нет! Думай о Матее, думай о Матее!"
"t34836_s73708_5_johanka_3_1lhX","Возьми себя в руки, девочка! Ты сможешь."
"t34836_s73866_6_p_johanka__04lv","Матерь Божья, откуда это? Звучит просто ужасно!"
"t34836_s73866_6_p_johanka__afmE","Должна признаться, что есть такие люди, которые заслуживают, чтобы их обезглавили огненным мечом."
"t34836_s73866_6_p_johanka__bral","Что мне сказать людям, чтобы они не смеялись надо мной?"
"t34836_s73866_6_p_johanka__gNPA","И земля сотряслась, небеса разверзлись и ангелы с огненными мечами заполонили мир, чтобы покарать грешников."
"t34836_s73866_6_p_johanka__GZPS","Они отрубали им головы и насаживали на пики в назидание другим!"
"t34836_s73866_6_p_johanka__lSWY","Полагаю, лучше начать с чего-нибудь более миролюбивого. Но именно это - первое, что пришло мне в голову."
"t34836_s73867_7_p_johanka__2AoQ","Слезы Пресвятой Богородицы принесут утешение грешникам, и всякого, кто прикоснется к ее плащу, наполнит божественная благодать. "
"t34836_s73867_7_p_johanka__GX10","Возможно, я должна говорить как тот шарлатан. Он умеет произвести на людей впечатление."
"t34836_s73867_7_p_johanka__zezL","Хм-м… нет, лучше не надо. Я не хочу, чтобы люди думали, что я заодно с этим обманщиком!"
"t34836_s73868_8_p_johanka__azyl","Это неплохо, но лучше приберечь это на потом и начать с другого."
"t34836_s73868_8_p_johanka__nhkK","Чтобы все знали, что я говорю серьезно."
"t34836_s73868_8_p_johanka__SYLW","Тогда как? Может, ""земля будет охвачена огнем в наказание за наши грехи!"""
"t34836_s73869_9_p_johanka__hyfQ","Посмотри на меня, будь милосердна и не допусти, чтобы я подвела тебя. Аминь."
"t34836_s73869_9_p_johanka__Jelb","А теперь, пожалуйста, дай мне силы и храбрость, чтобы сказать и помоги мне найти верные слова, когда я в них так нуждаюсь."
"t34836_s73869_9_p_johanka__Jo6m","Святая Мария, ты поручила мне это."
"t34842_s72258_0_komentar_n_Qcdl","Храни тебя Бог, Тереза."
"t34842_s72259_1_komentar_n_GBFv","Здравствуй, Тереза!"
"t34842_s72260_2_komentar_n_TYXs","Доброго тебе здоровья, Тереза."
"t34842_s72261_3_komentar_n_sDWL","Да пребудет с тобой Господь, Тереза."
"t34842_s72262_4_komentar_n_ejUI","Пусть Бог тебя хранит, Тереза!"
"t34845_s72266_0_komentar_n_XMGl","Как поживаешь, Тереза?"
"t34845_s72267_1_komentar_n_Fncc","Доброго дня, Тереза!"
"t34845_s72268_2_komentar_n_p1hE","Храни тебя Бог, Тереза."
"t34845_s72269_3_komentar_n_KvfQ","Да пребудет с тобой Господь, Тереза."
"t34845_s72270_4_komentar_n_XvXQ","Тереза, рад, что ты пришел!"
"t34847_s72273_0_drizek_2_8L5H","Да, ими вся округа кишит. Сам небось чуял их вонь."
"t34847_s72273_0_drizek_4_6G85","У тебя чуйка не та. Половяки пахнут занятно, ясно?"
"t34847_s72273_0_drizek_5_Fl2d","Как потная ножища, которую черникой натерли."
"t34847_s72273_0_henry_3_MPX9","Что-то не припомню, чтобы тут ""половяками"" пахло."
"t34847_s72273_0_p_henry_he_zJZD","От ""половяков"", значит, сторожишь?"
"t34847_s72274_1_drizek_1_Qy0A","Да, в конце лесной тропки. Иди по ней и придешь к такому таинственному месту."
"t34847_s72274_1_drizek_2_VZJ9","Недавно я видел, как туда шли какие-то наемники. Небось за половяками охотились."
"t34847_s72274_1_drizek_3_OkID","Но я-то не из таких. Я парень ловкий. Я их издалека подстерегаю или за углом прячусь."
"t34847_s72274_1_henry_0_m8iR","Тут поблизости нет заброшенного поселения?"
"t34847_s72274_1_ui","Местро тайника?"
"t34847_s72275_2_drizek_1_VVoO","Не против, они плодятся как крысы, ни дать ни взять. Как и наемники."
"t34847_s72275_2_henry_0_2iBW","Я убил парочку твоих ""половяков"" поблизости. Надеюсь, ты не против."
"t34847_s72275_2_ui","Я сразился с несколькими ""половяками""."
"t34847_s72284_3_drizek_1_gVd7","Наверное, половяки утащили. Они только это и умеют. Все блестящее как сороки тащат, ей-богу."
"t34847_s72284_3_henry_0_NHV2","Неподалеку должно было быть спрятано сокровище. Не знаешь, что с ним могло случиться?"
"t34847_s72284_3_ui","Ты знаешь о сокровище?"
"t34849_s72278_0_3_FSTB","Она снова здесь?"
"t34849_s73767_2_p_komentar_Ugvt","Боже! Будто мне и своих забот не хватало!"
"t34849_s73768_3_p_komentar_Qbab","Что ей еще тут нужно?!"
"t34851_s72281_0_4_dWPd","Она снова здесь?"
"t34851_s72282_1_4_ggy7","Зачем она сюда постоянно приходит?"
"t34851_s73769_3_p_komentar_yslz","Ха!.. Какая эта наглая девка только смеет тут показываться!"
"t34852_s72285_0_p_farar_sa_cG7Y","Как я и полагал, святой отец."
"t34852_s72285_0_p_inkvizit_RG69","И впрямь, желание избежать костела - одна из главнейших примет ереси."
"t34852_s72285_0_ui","Лучше ничего не говорить."
"t34852_s72286_1_henry_0_AFSr","Если позволите, святой отец... Дева Мария и впрямь говорит с Йоханкой."
"t34852_s72286_1_p_inkvizit_Wkss","Вот как? И что же дает тебе право так утверждать?"
"t34852_s72286_1_ui","Видения Йоханки - это правда."
"t34853_s72287_0_p_henry_he_1vFG","Это не может быть дьявол..."
"t34854_s72288_0_farar_saza_4q7D","Но то, что она живет в монастыре, еще не значит, что она не сбилась с пути истинного. Более того, она едва ли имеет право там быть - ее не стали бы терпеть, если бы не заступничество брата Никодима."
"t34854_s72288_0_henry_2_OZdB","Святого Прокопия, который одолел дьявола и изгнал его, верно?"
"t34854_s72288_0_henry_3_noBv","Едва ли лукавый посмел бы вернуться во владения святого, чтобы нашептывать Йоханке."
"t34854_s72288_0_p_henry_he_ohf8","Йоханка ведь живет в монастыре, так? Недалеко от пещеры святого Прокопия."
"t34854_s72288_0_p_henry_he_oj0k","Разве это не очевидно?"
"t34854_s72288_0_p_inkvizit_MF4k","Это правда, Индро, что злые духи, да и сам Люцифер, имеют мало власти поблизости от мощей святого Прокопия."
"t34854_s72288_0_p_inkvizit_SnTJ","Да, отче, мне известно, что ее нахождение в монастыре несколько неуместно, однако я вынужден согласиться с Индро."
"t34854_s72288_0_ui","Успех."
"t34854_s72291_1_farar_saza_Gsez","Глупость и невежество расцвели пышным цветом, стоило Йоханке удобрить их своей ересью!"
"t34854_s72291_1_farar_saza_XIxO","Вот видите, святой отец, как она сбивает народ с толку!"
"t34854_s72291_1_inkvizitor_LdIn","Суеверные бабьи сказки! Не смей говорить такого на освященной земле!"
"t34854_s72291_1_inkvizitor_NYGh","Ты сам - наглядный пример того, как легко ввести людей в заблуждение!"
"t34854_s72291_1_inkvizitor_U0Bg","Да и где угодно еще!"
"t34854_s72291_1_p_henry_he_BX8Y","<...>"
"t34854_s72291_1_p_henry_p__7eSN","Возле монастыря живет множество куриц, и петухи постоянно кричат. А всем известно, что кукареканье прогоняет лукавого!"
"t34854_s72291_1_p_inkvizit_s8jj","К несчастью, так и есть."
"t34854_s72291_1_ui","Неудача."
"t34855_s72289_0_p_inkvizit_9dn4","Что ж, продолжим. Отец Фабиан?"
"t34855_s72289_0_ui","Замолчать."
"t34855_s72290_1_henry_2_hi9i","Святой отец, прошу вас выслушать свидетельство почтенного горожанина Павла из Колина."
"t34855_s72290_1_inkvizitor_36ha","Что ж, любопытно, что этот Павел нам расскажет."
"t34855_s72290_1_p_henry_he_ySPQ","Он клянется, что Йоханка ничего не выдумывает."
"t34855_s72290_1_ui","Вызвать Павла из Колина."
"t34855_s73134_2_p_henry_he_aPmi","Я больше ничего подобного не скажу. Но прошу вас выслушать свидетельство уважаемого горожанина Павла из Колина."
"t34855_s73134_2_p_henry_he_g3NY","Простите за мои глупые слова."
"t34855_s73307_2_ui","Вызвать Павла из Колина."
"t34858_s72297_0_straz_vzde_hvPt","Ты совершила преступление, и я тебя арестую!"
"t34858_s72298_1_straz_vzde_z35E","Ты под арестом за нарушение закона!"
"t34858_s72299_2_straz_vzde_Fwk9","Ты нарушила закон. Я беру тебя под арест!"
"t3486_s4125_0_henry_0_7K_E","Скажи, что если он расскажет, где, я его освобожу."
"t3486_s4125_0_ui","Предложить ему свободу."
"t3486_s4128_1_henry_0_mf_2","Скажи ему, что если он будет упираться, я рассержусь."
"t3486_s4128_1_ui","Пригрозить его побить."
"t34860_s72302_0_nalezeni_s_UoEt","Так это была ты! Ах ты, сукин сын!"
"t34860_s72304_2_nalezeni_s_Hy8W","Так это ты стреляла? Ну все, у тебя серьезные проблемы!"
"t34860_s72305_3_nalezeni_s_97AN","Попалась! Ты пожалеешь, что стреляла!"
"t34860_s72306_4_nalezeni_s_eGZX","Ах вот где ты, негодяйка! Теперь получишь, что тебе причитается!"
"t34862_s72309_0_johanka_6_oZWD","Вообще-то мне кажется, что ему стало немного лучше… но, возможно, мне просто этого очень хочется."
"t34866_s72313_0_p_johanka__lRJ0","Я рада, что ты обрел опору в лице пана Радцига… твоего отца. И что ты снова нашел свое место в этом мире и что…"
"t34869_s72316_0_p_johanka__AulT","Богоматерь укажет мне путь."
"t3487_s4126_0_henry_4_Paui","Ну что? Что он говорит?"
"t3487_s4126_0_vagant_0_3G2A","Na mondd, hol van?"
"t3487_s4126_0_vagant_2_TAYz","Aha, már kezdem érteni."
"t3487_s4126_0_vagant_4_CCz5","Ratajra Gondolsz?"
"t3487_s4126_0_vagant_5_k9kS","Да ничего… Ругается."
"t3487_s4126_0_vagant_7_OODD","És abban van?"
"t3487_s4126_0_zajaty_kuman_3KXH","Akkor jó, hogy értjük egymást. Jól figyelj! Azzal a nagy várossal szemben a folyónál."
"t3487_s4126_0_zajaty_kuman_6ajt","Igen."
"t3487_s4126_0_zajaty_kuman_Ik7K","A nevét nem tudom. Egy nagy város várfalakkal, és van ott két vár. Szemben, a folyó túlpartján van egy domb. Ha város felé nézel, van melletted egy út."
"t3487_s4126_0_zajaty_kuman_qYmf","Elmondom neked, de azt a gecit, aki melletted áll, küldd el valahova!"
"t3487_s4126_0_zajaty_kuman_x1Yw","Azon az úton van egy kereszteződés egy kiégett fával. Visz onnan egy kis ösvény le a vízhez. És lenn a víznél van egy kivájt fatönk. "
"t34870_s72317_0_henry_0_z4zO","Ты могла бы меня не выдавать! Она так злилась, что я упражняюсь с мечом вместо того, чтобы работать в кузнице. И сказала, что это ты ей все рассказала!"
"t34872_s72322_0_tereza_0_JHxB","Что там насчет сюрприза, который ты обещал сегодня утром?"
"t34872_s72322_0_ui","Что там насчет сюрприза?"
"t34872_s73387_1_tereza_0_q3x0","Что там с сюрпризом, папа? Ты расскажешь мне?"
"t34872_s73387_1_ui","Ты собираешься рассказать мне, что это за сюрприз?"
"t34873_s72323_0_mlynar_ska_cM5l","Кроме того, разве тебе нечем заняться? После того, как ты ушла, сюда заходили твои подруги."
"t34873_s72323_0_mlynar_ska_H2Sk","Приходи ко мне, когда сделаешь все дела. Сейчас не подходящее время."
"t34873_s72323_0_mlynar_ska_UTBy","Не волнуйся, девочка. Я ничего не забыл. Но еще рано, и сейчас я занят."
"t34873_s72324_1_p_mlynar_s_RQnS","Хорошо, раз уж я обещал. Сейчас не лучшее время из-за всех этих неприятностей, но… жизнь продолжается."
"t34873_s72335_2_p_mlynar_s_aUm0","Не хочу больше заставлять тебя ждать. Вдобавок, ты это заслужила тем, что помогла нам с серебром! Так что…"
"t34874_s72325_0_mlynar_ska_h3pC","Ты, наверняка не хотела бы жить на мельнице до старости. Самуэль может сам о себе позаботиться и… после всего того, что случилось, ты не захочешь жить так, как мы со Штибором."
"t34874_s72325_0_mlynar_ska_pItQ","Очень красивое платье. Ты будешь самой прелестной девушкой в деревне!"
"t34874_s72325_0_mlynar_ska_swHR","Послушай, Тереза, тебя пора выдать замуж. И я должен об этом позаботиться."
"t34874_s72325_0_p_mlynar_s_4w34","Я заказал для тебя платье в Ратае!"
"t34874_s72325_0_p_mlynar_s_xvtq","Ну… Ты знаешь… Ты уже не маленькая девочка, ты - молодая женщина, зрелая и умная. Уж точно умней меня…"
"t34874_s72325_0_p_tereza_t_45NS","Новое платье? Но, папа… я не понимаю. Зачем?"
"t34874_s72325_0_p_tereza_t_ivG2","В чем дело, папа? Зачем ты купил мне это платье?"
"t34875_s72326_0_p_mlynar_s_GGQ4","Вообще-то… есть. Я кое-кого знаю."
"t34875_s72326_0_p_tereza_t_2SqQ","Думаю, ты прав… но у меня нет женихов."
"t34875_s72326_0_p_tereza_t_zctq","Ты… ты нашел мне мужа? И кто же это?"
"t34875_s72326_0_ui","Да, ты прав, я должна выйти замуж."
"t34875_s72331_1_mlynar_ska_5ZJw","Нет, есть. И очень хороший, поверь мне."
"t34875_s72331_1_p_mlynar_s_CFgy","Девочка моя… материнство - это дар Божий."
"t34875_s72331_1_p_tereza_t_Fe01","Да, но… но у меня нет жениха…"
"t34875_s72331_1_p_tereza_t_p20Z","О чем ты говоришь? Я не понимаю. Я пока не хочу замуж."
"t34875_s72331_1_p_tereza_t_w4Kx","Что? Ты уже предложил кому-то мою руку?! И кто же это?"
"t34875_s72331_1_ui","Я не понимаю."
"t34875_s72332_2_mlynar_ska_bEBW","Послушай, девочка, не нужно бояться замужества. Я нашел тебе жениха, и это очень хорошая партия, вот увидишь."
"t34875_s72332_2_p_tereza_t_QZob","Что?! Я не собираюсь выходить замуж! Зачем мне это?"
"t34875_s72332_2_ui","Что бы я, да вышла замуж? Никогда!"
"t34875_s72334_3_mlynar_ska_BG1d","Я не хотел тебя беспокоить, пока мы не договорились."
"t34875_s72334_3_p_mlynar_s_07IR","Послушай, Теа, я нашел тебе жениха. Ты ему очень нравишься, и это человек с высоким положением."
"t34875_s72334_3_p_tereza_t_Apq3","Нет, нет, папа! Ни за что! Я пока не собираюсь замуж. Но мне хотелось бы взглянуть на это платье."
"t34875_s72334_3_p_tereza_t_H2ks","Что? И ты даже не спросил меня?"
"t34875_s72334_3_ui","Я не хочу замуж, но я хочу посмотреть на это платье."
"t34876_s72327_0_mlynar_ska_i3eW","И он богат! Он о тебе позаботится. Сегодня вечером в корчме будут танцы, пан Радциг разрешил зажарить свинью и…"
"t34876_s72327_0_mlynar_ska_pfmC","Это мастер инженер Тобиаш."
"t34876_s72327_0_mlynar_ska_QSqf","Ты сможешь поболтать с ним, немного потанцевать и, кто знает, может, он тебе понравится."
"t34876_s72327_0_mlynar_ska_xvEz","Да, это он."
"t34876_s72327_0_p_mlynar_s_LxYW","Не волнуйся, он - достойный человек, хороший человек… Он даже на короткой ноге с панами."
"t34876_s72327_0_p_tereza_t_pHIF","Кто это?"
"t34876_s72327_0_p_tereza_t_t65p","Тобиаш Фейфар?!"
"t34876_s72327_0_p_tereza_t_xJ0u","Ты собираешься мне сказать, кто это?"
"t34877_s72328_0_p_tereza_t_2pu9","Честно говоря, я бы никогда о нем не подумала как о своем будущем муже."
"t34877_s72328_0_p_tereza_t_90Q5","Но он уже далеко не молод."
"t34877_s72328_0_p_tereza_t_YpHV","Ну, да, папа, мастер Фейфар - хороший человек… и, несомненно, богатый."
"t34877_s72328_0_ui","Не обижайся, но Фейфар немного староват."
"t34877_s72330_1_mlynar_ska_0cTH","Тобиаш Фейфар - очень хороший жених. Лучше в Скалице не найти!"
"t34877_s72330_1_mlynar_ska_Ui5s","Боже праведный, я и подумать не мог, что ты поднимешь из-за этого такой шум! Так всегда делается. Попробуй встать на мое место."
"t34877_s72330_1_p_mlynar_s_RDXc","Тереза, послушай…"
"t34877_s72330_1_p_mlynar_s_rf6U","Да ладно!"
"t34877_s72330_1_p_mlynar_s_sOML","Конечно же нет. И ты права, я должен был сказать тебе."
"t34877_s72330_1_p_tereza_t_0KsY","Все время - ""Тереза сделай то, Тереза сделай это, Тереза приготовь еду, Тереза приберись!"", а теперь еще - ""Тереза, выйди замуж за старую перечницу!"""
"t34877_s72330_1_p_tereza_t_NBo6","Конечно должен был, черт возьми!"
"t34877_s72330_1_p_tereza_t_SPW0","Неужели всем наплевать на то, что хочу я?!"
"t34877_s72330_1_p_tereza_t_TQ1N","Почему ты меня не спросил?! Ты мог хотя бы сказать мне, что ты задумал?!"
"t34877_s72330_1_p_tereza_t_wxkl","Ты пошутил?.. О чем ты думаешь, папа? Фейфар уже одной ногой в могиле!"
"t34877_s72330_1_ui","Ты шутишь?!"
"t34878_s72329_0_mlynar_ska_FHli","Ты должна подумать о будущем, Тереза! Мастер Фейфар - уважаемый человек. И это уважение будет распространяться на его жену и детей!"
"t34878_s72329_0_mlynar_ska_s6eD","Сходи в корчму сегодня вечером и позволь мастеру Фейфару потратить на тебя немного грошей. Ты получишь удовольствие, вот увидишь!"
"t34878_s72329_0_p_mlynar_s_EDcK","Ради бога, девочка, не будь такой наивной! Ты родилась девочкой и создание семьи предназначено тебе самим Господом. Или ты предпочла бы монастырь?!"
"t34878_s72329_0_p_mlynar_s_N9Te","Послушай… мы можем об этом поговорить, но решать все равно буду я."
"t34878_s72329_0_p_mlynar_s_WFLD","Оно в сундуке под окном. Когда закончишь все домашние дела, можешь надеть его и идти на танцы."
"t34878_s72329_0_p_tereza_t_BMCr","Хм-м… Ладно, покажи мне это платье."
"t34878_s72329_0_tereza_3_xAei","Детей?!"
"t34879_s72333_0_p_mlynar_s_IM7L","Тереза, Теа…"
"t34879_s72333_0_p_tereza_t_LMyi","Так ты собираешься мне сказать, кто это? Или я узнаю об этом у алтаря?!"
"t34879_s72333_0_p_tereza_t_pVRv","Значит, все уже решено? За моей спиной? Ты договорился выдать меня замуж, а я даже не знаю за кого! Наверное, ты пошутил!"
"t3488_s4127_0_henry_0_0mkT","Скажи, что у него кончается время."
"t3488_s4127_0_henry_1_4Fpy","Передай, что если он так ничего и не скажет, я прямо здесь перережу ему глотку."
"t3488_s4127_0_ui","Поторопить."
"t3488_s4131_1_ui","Пригрозить смертью."
"t34880_s72336_0_p_tereza_t_2VFo","Ладно. Тереза, пришло время повзрослеть, надеть это чудесное платье и встретиться со своим женихом."
"t34880_s72336_0_ui","Оденься и иди в корчму."
"t34881_s72337_0_tereza_0_GYiE","Ладно, зачем все оттягивать…"
"t34881_s72337_0_ui","Отправиться в корчму (сегодняшние дела больше не будут доступны)."
"t34881_s72338_1_p_tereza_t_6SW0","Но… время еще есть. Да, это может подождать."
"t34881_s72338_1_ui","Это может немного подождать…"
"t34886_s72351_0_p_johanka__KUb3","Вообще-то он был очень добр."
"t34887_s72352_0_henry_0_REhX","Ты не виновата. Он тобой воспользовался."
"t34887_s72352_0_henry_1_1iIe","Хватит себя винить. Тебя ждет важное задание."
"t34887_s72352_0_henry_2_6SOd","Если бы ты была такой закоренелой грешницей, разве к тебе явилась бы Дева Мария?"
"t34887_s72352_0_p_johanka__Q7em","Нет… Я думаю, ты прав. Спасибо, Индро."
"t34887_s72352_0_ui","Ты не виновата."
"t34887_s72354_1_henry_0_tKJL","Слезами горю не поможешь. Что сделано, то сделано."
"t34887_s72354_1_p_henry_he_zwrc","Ты с этим покончила, и это правильно. Теперь забудь все и двигайся дальше. Тебя ждет важное задание."
"t34887_s72354_1_p_johanka__pUyN","Я ценю твою искренность. Ты мог быть со мной помягче… но ты прав."
"t34887_s72354_1_ui","Слезы тут не помогут."
"t3489_s4129_0_vagant_0_8Nk7","Jó, és hova küldjem?"
"t3489_s4129_0_vagant_2_wmb3","А вот теперь он начал говорить. Говорит, что зарыл монеты в лесу, но описать место не сможет. Но сможет туда тебя отвести."
"t3489_s4129_0_zajaty_kuman_g6__","A pénz helyét nem tudom pontosan elmondani, így oda kell őt vinnem."
"t34898_s72376_0_mlynar_ska_304C","Тереза, иди сюда!"
"t34898_s72377_1_mlynar_ska_On5T","Что сегодня с тобой такое, девочка? Ты витаешь где-то в облаках."
"t34898_s72378_2_mlynar_ska_xgWc","Тереза!"
"t3490_s4130_0_henry_0_KFig","Отлично, это меня устроит."
"t34904_s72392_0_p_henry_he_LFyT","Не все. И все образуется, обещаю."
"t34904_s72392_0_p_tereza_t_KTyH","Спасибо, Индро."
"t34904_s72392_0_ui","Теперь все наладится."
"t34904_s72393_1_ui","Ничего не говорить."
"t34906_s72395_0_johanka_0_zSWe","Ты не поговоришь со мной?"
"t34906_s72396_1_johanka_0_OgoO","Тереза, мне нужно с тобой кое о чем поговорить."
"t34906_s72397_2_johanka_0_jB24","О, Боже! Что же мне делать?"
"t34906_s72398_3_johanka_0_cWIf","Теа, ты не могла бы мне помочь?"
"t3491_s4132_0_henry_0_NARm","Я хочу тебя спросить кое о чем."
"t3491_s4132_0_ui","О допросе."
"t3491_s4132_0_vagant_1_thEN","Давай, брат."
"t34912_s72408_0_drizek_2_FC3S","Рихтаржи Беберн да Венде - тоже. А с другой стороны - паны Якубов да Зулиц..."
"t34912_s72408_0_drizek_3_yfFS","Герсдорф, Венцель из Донина, Штетински да Конрад Белый из Олешны попали в плен..."
"t34912_s72408_0_p_drizek_d_rweL","Конрад Лихштейн, Валенрод, Сварцбург, Мерхейм Бурш (?????), Ипинбург, сотник Вобек, Эйфенштейн да Рамунген - все в бою пали..."
"t34912_s72409_1_drizek_2_3R8J","Восемьсот копий на левом фланге..."
"t34912_s72409_1_drizek_3_w0CB","Десять тысяч конницы со стороны литовцев..."
"t34912_s72409_1_p_drizek_d_Tvpn","Осенью года тысяча триста девяносто шестого от рождения Христова, перед тем - битвы в тысяча триста пятьдесят пятом и пятьдесят шестом..."
"t34913_s72412_0_johanka_1_Pnbw","...необходимо. Достаточно было просто распугать их. Не стоило никому причинять вред."
"t34913_s72412_0_ui","(Ничего не говори)"
"t34913_s72413_1_henry_2_jCkl","Почему я должен этого стыдиться?"
"t34913_s72413_1_johanka_3_MLH7","Но... Индро..."
"t34913_s72413_1_p_henry_he_4z1U","Хватит! Я наконец способен за себя постоять, и никому не позволю втаптывать меня в грязь лицом!"
"t34913_s72413_1_ui","Хватит!"
"t34914_s72415_0_henry_0_TsXL","Что именно делает инквизитор?"
"t34914_s72415_0_p_bratr_ni_9ELr","Инквизиторы обладают огромной властью, и мы здесь ничего не можем им противопоставить."
"t34914_s72415_0_p_bratr_ni_AmXg","Инквизиция - это папское учреждение, которое занимается ересью и следит, чтобы люди не прислушивались к шарлатанам, лжепророкам и обманщикам и не подвергали опасности веру и свои бессмертные души."
"t34914_s72418_1_bratr_niko_jjDD","Я никогда о нем раньше не слышал, но приор его знает. Он сказал, что он очень хорошо образован и занимает должность епископа Сарепты."
"t34914_s72418_1_henry_0_Xr94","Кто такой этот епископ Ярослав?"
"t34914_s72418_1_henry_2_uq62","Сарепта, где это? В Моравии?"
"t34914_s72418_1_p_bratr_ni_i4tG","Нет, это далеко. Очень далеко, рядом со Святой Землей."
"t34914_s72418_1_p_bratr_ni_yzDE","Он получил свой титул из рук самого Святого Отца."
"t34914_s72418_1_ui","Насчет этого епископа Ярослава…"
"t34914_s72421_2_bratr_niko_5AlK","Ну… да, Индржих, верю. То, что она говорит, и как она говорит…"
"t34914_s72421_2_bratr_niko_h1n9","Честно говоря, я не могу придумать другого объяснения в рамках этого мира."
"t34914_s72421_2_bratr_niko_W5lY","Она говорит так, как будто это другой человек. Я знаю, что она не умеет читать, так что откуда еще она могла это все взять?"
"t34914_s72421_2_henry_0_RqLB","Вы верите, что Йоханке действительно является Дева Мария?"
"t34914_s72422_0_bratr_niko_6ezY","Инквизитор объявился здесь вскоре после твоего отъезда."
"t34914_s72422_0_bratr_niko_pSBP","Затем он предупредил собравшихся людей, что Йоханка распространяет ересь и подрывает авторитет Церкви, и запретил им слушать ее."
"t34914_s72422_0_bratr_niko_UgBV","Он остановился здесь, в монастыре. Его покои на верхнем этаже."
"t34914_s72422_0_bratr_niko_X0Vo","Он приказал привести ее к себе и долго пытался отговорить ее от того, что она делает."
"t34914_s72422_0_henry_0_nKxi","Где я могу найти этого инквизитора?"
"t34914_s72422_0_henry_4_AhU6","Да. А причем тут это?"
"t34914_s72422_0_p_bratr_ni_j6k5","Йоханка сказала мне, что ты уехал в Ужице…"
"t34914_s72422_3_henry_0_2BNH","Что вообще здесь случилось?"
"t34914_s72422_3_p_bratr_ni_jA5E","Вероятно, он от кого-то узнал о проповедях Йоханки. Он даже переоделся и побывал на одной из ее проповедей за городом."
"t34914_s72422_3_ui","Насчет Йоханки и инквизитора…"
"t34914_s72663_1_ui","Что случилось с Йоханкой?"
"t34914_s72675_2_ui","Инквизиция?"
"t34914_s72676_4_ui","Вы верите Йоханке?"
"t34915_s72416_0_henry_0_Zl8m","А что он может сделать Йоханке?"
"t34915_s72416_0_p_bratr_ni_6y2S","Я не вполне уверен. Все эти законы такие сложные, но..."
"t34915_s72416_0_p_bratr_ni_u3HN","он, конечно, может отлучить ее от Церкви… и, возможно, приговорить к смерти."
"t34916_s72419_0_bratr_niko_jMWU","Так что теперь это лишь титулярное епископство. А Ярослав - титулярный епископ."
"t34916_s72419_0_bratr_niko_KD8j","Сарепта, но я сомневаюсь, что он там бывал. Во времена апостольских мужей была такая епархия в Финикии, рядом с Израилем, но ее разграбили мусульмане."
"t34916_s72419_0_henry_0_70qM","И этот Епископ приехал прямо сюда из своей Сар-р… как ее там?"
"t34916_s72419_0_ui","Сарепта? А что это?"
"t34916_s72420_1_bratr_niko_IHZn","Это… давай назовем это почетным титулом. Он относится к епархии, которой больше не существует."
"t34916_s72420_1_henry_0_n38k","Титулярный епископ? То есть, он не настоящий?"
"t34916_s72420_1_p_bratr_ni_JQ6g","И поскольку титулярному епископу не нужно присматривать за своей епархией, он может заниматься другими важными церковными делами."
"t34916_s72420_1_p_bratr_ni_JQer","Например, рукоположением других прелатов…"
"t34916_s72420_1_p_bratr_ni_PmBK","Для сохранения преемственности на протяжении веков со времен Иисуса Христа и его апостолов."
"t34916_s72420_1_ui","Он не настоящий епископ?"
"t34916_s72437_2_ui","(вернуться)"
"t34917_s72423_0_bratr_niko_XR61","Но после она снова отправилась за город, чтобы рассказать о своих видениях."
"t34918_s72424_0_bratr_niko_gtyn","Но она даже не успела начать, как появился инквизитор со стражей и отцом Фабианом. Он сказал, что Йоханка нарушила его приказ и приказал увести ее."
"t34919_s72425_0_p_bratr_ni_SU3G","Спасибо."
"t34919_s72425_0_p_henry_he_UZ83","Ага… понимаю."
"t34919_s72425_0_ui","Вы говорили с ним?"
"t34919_s72426_1_henry_0_GrmC","Это все? А вы не говорили с инквизитором?"
"t34919_s72426_1_p_bratr_ni_IEJO","Ох… нет, на самом деле я не… Он видел, как я слушал ее проповедь и я… я побоялся подойти и поговорить с ним."
"t34919_s72436_1_ui","Мне не нравится, как это звучит."
"t34921_s72429_0_ui","Признаюсь, виновен."
"t34921_s72430_1_johanka_2_7XXV","Прости. Мне не стоило поднимать эту тему."
"t34921_s72430_1_p_henry_he_1NU3","Нет, не забыл. Но эти девушки помогают мне хоть ненадолго перестать думать о ней."
"t34921_s72430_1_ui","Эти девушки помогают мне забыться."
"t34922_s72434_3_tereza_1_mT1L","Иногда я думаю, что это была моя вина. Если бы я делала для него больше, то он мог бы еще быть жив."
"t34923_s72435_0_bratr_niko_hW9D","Да. Боюсь, что все это, действительно, очень серьезно."
"t34923_s72435_0_henry_0_E19w","Это звучит очень серьезно."
"t34924_s72438_0_p_henry_he_Xi7a","Я попробую. Попробую с этим смириться."
"t34924_s72438_0_ui","Я попробую."
"t34924_s72439_1_henry_0_7Msu","Но я ведь не святой. Я не знаю, смогу ли долго ждать. Когда же боль пройдет?!"
"t34924_s72439_1_johanka_1_oa4z","Тебе придется узнать это на собственном опыте, как и всем нам."
"t34924_s72439_1_ui","Не знаю, смогу ли я это вынести."
"t34925_s72440_0_henry_0_1nid","Как тебе удалось?"
"t34925_s72440_0_henry_5_S4qg","Может, и я наконец отыщу свой."
"t34925_s72440_0_johanka_3_e33c","Но пока я заботилась о других, у меня не было времени гневаться."
"t34925_s72440_0_johanka_4_jWx2","А теперь нет и сил на это. Видимо, так я и обрела свой путь."
"t34925_s72440_0_p_johanka__bR1x","Индро, я даже не знаю, сумела ли я принять все произошедшее."
"t34925_s72440_0_ui","Как тебе удалось?"
"t34925_s72441_1_henry_0_cGni","Я постараюсь изо всех сил."
"t34925_s72441_1_ui","Я попробую."
"t34925_s72442_2_henry_0_NrUv","Просто у меня не столько терпения, сколько у тебя."
"t34925_s72442_2_johanka_1_2RtQ","И ты решил, что месть принесет тебе облегчение?"
"t34925_s72442_2_ui","Но у меня мало терпения."
"t34926_s72443_0_henry_0_YKHa","Да, если месть справедлива!"
"t34926_s72443_0_johanka_1_4Asr","А потом что? Что, если кто-то захочет отомстить за Маркварта? Будет ли это справедливо?"
"t34926_s72443_0_johanka_2_jTmI","Месть лишь пробуждает новую месть. Она никогда не бывает справедливой."
"t34926_s72443_0_ui","Да."
"t34926_s72446_1_henry_0_lrpn","Видимо, нет. Я прав?"
"t34926_s72446_1_johanka_1_VoP5","Индро, месть лишь порождает новую месть. Она может дать тебе миг покоя, но какой ценой? Ты продашь душу Дьяволу."
"t34926_s72446_1_ui","Пожалуй, нет..."
"t34927_s72444_0_henry_0_NTlx","Сдается мне, ты права."
"t34927_s72444_0_ui","Наверное, ты права."
"t34927_s72445_1_henry_0_iyq3","Не знаю, о чем речь."
"t34927_s72445_1_p_johanka__B8q4","Вот как? Однажды ты наверняка все поймешь."
"t34927_s72445_1_ui","Не знаю, о чем речь."
"t34928_s72447_0_p_henry_he_R5aF","Итак..."
"t34928_s72447_0_p_pavel_z__qS3z","Йоханка - выдающаяся девушка с важным призванием, правда ведь?"
"t34929_s72448_0_henry_0_0qsA","Она слегка не в себе из-за тяжелой работы и кошмарных воспоминаний. Но... Что уж тут поделать?"
"t34929_s72448_0_p_henry_he_FUxx","Я рад, что люди так о ней думают. Но я просто помогаю ей как друг, поскольку тревожусь за нее."
"t34929_s72448_0_pavel_z_ko_4uTU","Что ж, работенка не хуже других, правда ведь?"
"t34929_s72448_0_ui","Она самоотверженна."
"t34929_s72450_1_henry_0_ZU1F","Великая честь, что Богородица избрала ее. Честь и для Йоханки, и для нас."
"t34929_s72450_1_ui","Я верю каждому ее слову."
"t34929_s72450_2_pavel_z_ko_Ag1e","Вот бы мы были хоть на долю так же скромны, как она, верно?"
"t34929_s72725_1_pavel_z_ko_6ibF","Но ведь кто-то должен возвращать грешников на путь истинный, верно?"
"t34929_s72725_1_ui","Ей очень трудно приходится."
"t34930_s72449_0_p_henry_he_rbr8","Итак, с чем тебе нужно помочь?"
"t34930_s72449_0_p_pavel_z__ELgQ","Правда и того печальней. Я оступился и скатился кубарем с холма."
"t34930_s72449_0_pavel_z_ko_9Ooz","Кто мог предположить, что в развалинах старого поселения таится настоящий клад?"
"t34930_s72449_0_pavel_z_ko_MWrT","Дело вот в чем: в последний год правления императора Карла я приехал сюда, в Сазаву, чтобы совершить выгодную сделку."
"t34930_s72449_0_pavel_z_ko_XJEe","Но все вышло не так, как я предполагал, и мне пришлось спрятать часть денег в лесу за городом."
"t34930_s72449_0_pavel_z_ko_Z257","Я пытался найти его сам, но насилу ноги унес. Как ты наверняка заметил."
"t34932_s72453_0_drizek_1_eJpR","Нет, я тут от половяков сторожу, ясно?"
"t34932_s72453_0_henry_0_0ED5","Что, браконьерствуем?"
"t34933_s72454_0_drizek_1_g02F","Всегда! Ни один половяк мимо меня не прошмыгнет."
"t34933_s72454_0_henry_0_rcpr","Все еще в дозоре?"
"t34934_s72456_0_farar_saza_qU3r","Как вы и говорили, святой отец, простой женщине не следует читать якобы мудрые проповеди."
"t34934_s72456_0_farar_saza_Tbia","Даже будь это правдой, зачем Богородице избирать деревенскую девчонку вроде Йоханки?"
"t34935_s72457_0_henry_13_imQR","Я пошел в Ужице, в костел Девы Марии, и тамошний приходской священник поделился со мной списком с трактата."
"t34935_s72457_0_henry_4_FzAf","Вот почему Господь милостив к женщинам, которые любят Христа, и благословляет их видениями, чтобы они могли указать на тщеславие и грехи людские и исцелить их."
"t34935_s72457_0_henry_5_FQAs","Это не может быть ересью, раз даже выдающиеся ученые из университетов пишут подобные трактаты."
"t34935_s72457_0_p_henry_he_Axd0","Он превозносил женщин, подобных Йоханке. Он говорил, что Бог создал слабых, дабы те устыдили сильных."
"t34935_s72457_0_p_henry_he_E774","Святой отец, с вашего позволения я бы хотел привлечь внимание к работе великого ученого Матея из Яновы."
"t34935_s72457_0_p_henry_he_nQLz","Благодарю, святой отец."
"t34935_s72457_0_p_inkvizit_9RdF","Как ты узнал о его работе?"
"t34935_s72457_0_p_inkvizit_CqZp","Индро, твои неожиданные таланты, по правде сказать, удивляют."
"t34935_s72457_0_p_inkvizit_D0Qk","Труд Матея, упомянутый тобой, и впрямь говорит в защиту Йоханки."
"t34935_s72457_0_p_inkvizit_EORm","Поразительно, учитывая, что ты сумел не только прочесть, но и понять столь сложный труд."
"t34935_s72457_0_p_inkvizit_KvUO","Но я и не думал, что кто-то твоего происхождения вообще слышал о магистре из Яновы."
"t34935_s72457_0_p_inkvizit_qAwe","В твоих словах... Э-э... Есть зерно истины."
"t34935_s72457_0_p_johanka__TTdr","<...>"
"t34935_s72457_0_ui","Процититровать Матея из Янова."
"t34935_s72462_1_p_inkvizit_Dgy4","Вы правы, отец Фабиан, это весьма предосудительно."
"t34935_s72462_1_ui","Ничего не говорить."
"t34936_s72458_0_henry_1_rGa4","Йоханка настояла, чтобы я отправился в покаянное паломничество."
"t34937_s72459_0_ui","Вызвать брата Никодима."
"t34937_s72460_1_henry_0_BU7e","Да. Прошу вызвать брата Никодима. Ему есть что сказать - он ученый человек и знает о подобных вещах куда больше меня."
"t34937_s72460_1_inkvizitor_Ie3z","Разумеется. Я и сам хочу выслушать его свидетельство. Позовите его."
"t34937_s72640_1_p_henry_he_0iMA","Мне нечего добавить, святой отец."
"t34937_s72640_1_ui","Ничего…"
"t34939_s72470_0_henry_3_rTBo","Эх, жаль."
"t34939_s72470_0_p_ambroz_a_aKoj","Я и не прочь, но здесь играть не стану. Не то жена узнает. Подожду до Кутна-Горы, от любопытных глаз подальше."
"t34939_s72471_1_p_ambroz_a_eHG6","Я ведь говорил, что не собираюсь здесь играть! Оглох ты, что ли?"
"t34939_s72472_2_p_ambroz_a_S9l1","Проваливай к черту! И хватит меня дергать!"
"t34939_s72473_3_p_ambroz_a_HVS0","Ну разумеется - одна маленькая партейка, просто чтобы время с толком провести. Это ведь даже не считается, правда?"
"t3494_s4136_0_henry_2_SoWG","Значит, ты не все перевел?"
"t3494_s4136_0_ui","Я не уверен, что ты передал мне все, что он говорил."
"t3494_s4136_0_vagant_1_Uym5","Ну-у, на венгерском говорят иначе. Кое-что так запросто и не переведешь. Нам, переводчикам, всегда есть над чем поломать голову."
"t3494_s4136_0_vagant_3_zC5D","Не дословно. Но слушай, а что ты всполошился? Все просто: он тебя туда отведет, а ты заберешь гроши."
"t3494_s4137_1_henry_0_v6_p","Он сказал намного больше, чем ты перевел. Ты действительно мне все передал."
"t3494_s4985_3_henry_0_6ADn","Мельнику и его помощникам причитается доля того, что я найду. Так что смотри, вот скажу им, что ты мне не помог."
"t3494_s4985_3_henry_3_Vdy5","Может и так, да я хочу убедиться. Я могу попросить мельника посадить тебя в сарай с половцем. А если ты что-то скрыл, то попадешь в жернова."
"t3494_s4985_3_p_vagant_vag_nd_N","Я помог!"
"t3494_s51478_1_henry_5_sz42","Довольно! Мне надоели твои отговорки. Ты очень долго говорил с половцем. Думаешь, я вчера родился? Пойдем. Начинай говорить, а не то и правда в муку попадешь."
"t3494_s51478_1_ui","Если ты мне соврал, мельник с тебя шкуру спустит."
"t34940_s72474_0_henry_1_8XcU","Даже и в исповеди упоминать не придется! Выпьем за это. За честную игру!"
"t34940_s72475_1_p_ambroz_a_E5Q4","Но это сущий кошмар, уж поверь. Чтоб этой паскуде провалиться!"
"t34940_s72475_1_p_ambroz_a_l3We","Вот проклятье! Где мои деньги, чтоб их?! Они же были при мне! Бога ради, в этой стране что, ни одного честного человека не осталось?"
"t34940_s72475_1_p_ambroz_a_SP0A","Прости, парень. Не выйдет у нас поиграть. Какая-то сволочь утащила у меня все до последнего грошика!"
"t34940_s72475_1_p_ambroz_a_XoPw","А что мне остается? Придется взять кой-какую старую ткань со склада и попробовать продать в Кутна-Горе, чтобы хоть что-то купить."
"t34940_s72475_1_p_henry_he_3waF","Иисусе, да тут нужно держать ушки на макушке! Что ты теперь будешь делать?"
"t34941_s72476_0_henry_0_Ao5G","Подождите немного."
"t34941_s72476_0_ui","Я подумаю."
"t34941_s72557_1_ui","Всю сумму."
"t34942_s72479_0_henry_0_ivse","Неудивительно. Купцов в глуши редко увидишь - а вот половцев не пересчитать."
"t34942_s72479_0_ui","К нам в глушь нечасто купцы заглядывают."
"t34942_s72481_1_henry_0_GDSD","Должно быть, твой ангел-хранитель здорово потрудился, раз уберег тебя от половецких дозорных."
"t34942_s72481_1_ui","Тебе повезло, что все обошлось."
"t34942_s72482_2_henry_0_aJ9V","Есть напасти и похуже пары царапин да шишек - например, половецкий меч в брюхе. Лечебница полна тех, кому повезло меньше тебя."
"t34942_s72482_2_ui","Бывают вещи и похуже."
"t34943_s72480_0_henry_0_QrMJ","И где же твое сокровище?"
"t34943_s72480_0_henry_14_D3Qy","Может, она еще там. Если ее не сожрал какой-нибудь кабан с отменным вкусом в одежде."
"t34943_s72480_0_henry_14_xb7g","Каменоломня, ручей, тропа, развалины. Это я наверняка запомню... А сокровище нести тебе?"
"t34943_s72480_0_p_henry_he_rPHK","Мой пес сможет разнюхать, где клад."
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_1BvZ","Так вот, на том месте, где я упал, у ручья начинается лесная тропа."
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_a8S1","Там есть маленький ручеек, что впадает в речку. Может показаться, что идти вверх течения проще простого, но мне понадобилось немало времени, чтобы одолеть тот пригорок."
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_GkXo","И, будто этого мало, я еще и шляпу там потерял."
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_hGVe","А я пока поразмыслю, на что мы его пожертвуем. Договорились?"
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_KkbK","Вообще-то, лучше пожертвуй деньги от моего имени. Я уже не молод, чтобы бегать туда-сюда. Просто возвращайся, когда найдешь клад... Или если ничего не найдешь."
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_pDQr","Как я и сказал, я поскользнулся и прокатился кубарем, после чего решил, что лучше будет оставить поиски."
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_qGkW","Я опишу дорогу туда. Можешь зайти в лес между каменоломней и болотом, и увидишь нужное место."
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_WTgo","Если будешь идти по ней - и смотри внимательней, чтоб не сбиться с дороги - она тебя приведет к развалинам деревни, и где-то под ними будет спрятан клад."
"t34943_s72480_0_pavel_z_ko_x74B","Хм! Кто знает? Если найдешь ее, забирай на здоровье. Как видишь, я уже купил новую."
"t34948_s72494_0_henry_0_8XGb","Хватай!"
"t34948_s72495_1_henry_0_tJ3c","Неси!"
"t34948_s72816_2_p_jindrich_zfZq","<...>"
"t34948_s72817_3_p_jindrich_7mua","<...>"
"t34949_s72496_0_henry_0_ElBY","Боже, ну и вонища!"
"t3495_s4138_0_vagant_0_COh0","Да что мне от тебя скрывать? Это просто смешно, ты пытаешься кому-то помочь, а с тобой так обращаются!"
"t34950_s73138_1_petr_z_kol_6sY0","Он обнаружил, что клад пропал. Но, по меньшей мере, это помогло мне осознать тщетность мирских богатств."
"t34952_s72499_0_farar_saza_7ILi","Рад был помочь, святой отец."
"t34952_s72499_0_farar_saza_rhgA","Едва ли, святой отец. Порой появлялись странствующие проповедники и разные проходимцы."
"t34952_s72499_0_inkvizitor_c0Qt","Благодарю, отец Фабиан. Это все."
"t34952_s72499_0_inkvizitor_ELxi","Фабиан, прежде у вас здесь были сложности с еретиками или подозрения в ереси?"
"t34952_s72499_0_p_farar_sa_PdHu","Что за вздор! Будь у Йоханки видения, ей стоило сперва прийти ко мне за советом - а не разносить повсюду свою мнимую мудрость."
"t34953_s72500_0_inkvizitor_8kk0","И тебе спасибо, брат Никодим. Можешь идти."
"t34954_s72501_0_inkvizitor_lVGQ","Позовите Гашека, рихтаржа из Сазавы."
"t34955_s72503_0_p_henry_he_kqiy","<...>"
"t34955_s72503_0_p_inkvizit_9rfk","Вот вам и все доказательства! Йоханка подбила других на злодеяния! Ее ересь укоренилась и затуманила людям разум!"
"t34955_s72503_0_p_inkvizit_Jh98","Как прискорбно! Насилие при свете дня, сосед против соседа!"
"t34955_s72503_0_p_rychtar__VYrB","И все зашло слишком далеко! Погибли люди!"
"t34955_s72504_1_rychtar_sa_cCjI","Но ничего страшного не случилось. Подумаешь, кто-то кого-то двинул в рожу - уж извините, святой отец, но здесь это частенько бывает."
"t34956_s72505_0_ui","Она не пошла и скалицкому приходскому священнику!"
"t34956_s72507_1_ui","Она ибегает Церкви!"
"t34957_s72506_0_p_johanka__HRrN","<...>"
"t34958_s72508_0_henry_0_5EzI","Да, святой отец. Йоханка помогла Гуте, жене портного. Прошу, выслушайте ее."
"t34958_s72508_0_henry_2_ksuA","И сами убедитесь, что Йоханка - добрая христианка."
"t34958_s72508_0_inkvizitor_GTCa","Прекрасно. Я обещал выслушать твоих свидетелей."
"t34958_s72508_0_inkvizitor_ID8e","Позовите эту Гуту."
"t34958_s72508_0_ui","Вызвать Гуту, жену портного."
"t34958_s72509_1_henry_1_UZZf","Да, святой отец. Я прошу вас выслушать Аделу."
"t34958_s72509_1_henry_3_uG3Z","Ее свидетельство докажет, что Йоханка - истая христианка, а не глава какой-нибудь там секты."
"t34958_s72509_1_henry_henr_r7N9","Она встала на путь исправления и больше не живет в грехе - и все благодаря Йоханке."
"t34958_s72509_1_inkvizitor_y6WF","Ладно. Позовите эту Аделу."
"t34958_s72509_1_ui","Вызвать мыльщицу Аделу."
"t34958_s72639_2_henry_1_haV7","Больше ничего, святой отец."
"t34958_s72639_2_inkvizitor_tUpp","Хорошо. Теперь я хотел бы допросить Катру, жену кузнеца."
"t34958_s72639_2_p_inkvizit_j9QR","Приведите ее."
"t34958_s72639_2_ui","Мне нечего добавить."
"t34960_s72511_0_henry_0_nPCE","Да, святой отец. Я прошу вас выслушать Аделу."
"t34960_s72511_0_henry_1_eiyA","Йоханка всем помогала бескорыстно и искренне, и Адела готова это подтвердить."
"t34960_s72511_0_inkvizitor_z8IW","Ладно, приведите эту Аделу."
"t34960_s72511_0_p_henry_he_R92W","Она встала на путь исправления и больше не живет в грехе - и все благодаря Йоханке."
"t34960_s72511_0_ui","Вызвать Аделу."
"t34960_s72512_1_inkvizitor_x5jk","Хорошо. Теперь я хотел бы допросить Катру, жену кузнеца."
"t34960_s72512_1_p_inkvizit_LExZ","Приведите ее."
"t34960_s72512_1_ui","Ничего не говорить."
"t34961_s72515_0_inkvizitor_6qB7","Ясно. Спасибо."
"t34961_s72515_0_lazebnice__WJbJ","Да. Индро убедил меня перестать, а Йоханка взяла меня к себе."
"t34961_s72516_1_inkvizitor_vSWp","Так тебя убедили деньги, а не стремление к праведной жизни?"
"t34961_s72516_1_lazebnice__ARDl","Ну... Сперва да, но теперь-то я и без денег согласилась бы, и... И..."
"t34961_s72516_1_lazebnice__ORDh","Индро дал мне достаточно денег, чтобы мне не приходилось больше этим заниматься. И нашел для меня приют."
"t34961_s72516_1_p_inkvizit_8tSt","Хватит. Я услышал достаточно."
"t34962_s72518_0_inkvizitor_wJiS","А после того, как ты ушла из Ледечко, ты с кем-нибудь грешила?"
"t34963_s72519_0_inkvizitor_sHHK","А теперь прошу тебя ответить на последний вопрос."
"t34963_s72519_0_lazebnice__hJLU","Нет, святой отец, не грешила."
"t34963_s72519_0_p_inkvizit_ltZE","Хорошо. Да укрепит тебя Господь на пути к новообретенной добродетели, Адела."
"t34963_s72521_1_henry_4_207N","Все не совсем..."
"t34963_s72521_1_inkvizitor_3ngc","Молчать!"
"t34963_s72521_1_inkvizitor_7mfz","И с кем же ты согрешила?"
"t34963_s72521_1_inkvizitor_8cpK","Так-так. Значит, Индро приводит блудных женщин на путь праведный, только чтобы вновь столкнуть их в пучины греха."
"t34963_s72521_1_inkvizitor_PC5H","Адела, ответь на еще один вопрос."
"t34963_s72521_1_lazebnice__WPOL","Ну... Всего разок, святой отец."
"t34963_s72521_1_p_henry_he_B4V0","А... Ну..."
"t34963_s72521_1_p_lazebnic_JS3I","С... Индро..."
"t34964_s72520_0_inkvizitor_ci2A","Ты ведь теперь живешь у Йоханки, верно? Расскажи, что она говорит тем, кто к ней приходит."
"t34964_s72520_0_inkvizitor_i3wo","Клянешься?"
"t34964_s72520_0_lazebnice__bWvR","Ну, они с самыми разными напастями приходят. Кому-то нужен совет, кто-то хочет, чтобы она их благословила или поговорила за них с Богородицей."
"t34964_s72520_0_p_inkvizit_10ca","Ну хорошо. Иди же."
"t34964_s72520_0_p_inkvizit_STHC","Теперь я хотел бы допросить Катру, жену кузнеца."
"t34964_s72520_0_p_inkvizit_Vp48","Значит, Йоханка принимает от них подарки, а затем благословляет?"
"t34964_s72520_0_p_lazebnic_9E4F","И она все раздает больным и раненым, а себе ничего не оставляет. Клянусь!"
"t34964_s72520_0_p_lazebnic_EHrx","Да, клянусь, святой отец. Я ни за что не стала бы вам лгать!"
"t34964_s72520_0_p_lazebnic_J5Ou","Нет! Все совсем не так. Йоханка никого не благословляет, и подарков ни у кого не просит. Ей просто приносят разное."
"t34964_s72520_0_p_lazebnic_k0XP","Они верят, что Йоханка святая."
"t34968_s72523_0_p_matej_ma_gon6","Хм-м! Я должен был догадаться!"
"t34970_s72525_0_lapka___sk_PkmX","Заканчивай, Левша! Ты шаришь в его суме или щупаешь его яйца?"
"t34970_s72526_1_lapka___sk_OWzY","Что ты там копаешься?"
"t34970_s72527_2_lapka___sk_3ibw","У него что-нибудь есть, или это еще один грязный крестьянин?"
"t34970_s72528_3_lapka___sk_cP4O","Какая вонь!"
"t34970_s72529_4_p_lapka____tgZF","Тьфу!"
"t34971_s72530_0_henry_0_f9aL","Разве я могу отказаться от приятной лесной прогулки? Я с радостью поищу твой клад."
"t34971_s72530_0_pavel_z_ko_20gy","Индро, ты и впрямь настоящий смельчак."
"t34971_s72530_0_ui","Я помогу."
"t34971_s72532_1_henry_0_SgP2","Я с радостью отыщу твое сокровище... Если пообещаешь мне долю от него."
"t34971_s72532_1_ui","Я помогу, но не бесплатно."
"t34972_s72531_0_pavel_z_ko_A3Nc","Насколько помню, я спрятал там не только кошель грошей, но и еще кое-что."
"t34972_s72531_0_pavel_z_ko_KSpX","Ничего ценного, простой кинжал. Наверняка он уже заржавел. Прошу, принеси мне и его тоже... С ним у меня кое-что связано."
"t34972_s72531_0_pavel_z_ko_oP25","Удачи, Индро. И спасибо тебе."
"t34972_s72531_0_ui","Я помогу."
"t34973_s72533_0_pavel_z_ko_hq6B","У меня сложилось впечатление, что ты хочешь лишь помочь Йоханке. Но будь по-твоему - как закончишь с поручением, я тебя награжу."
"t34973_s72533_0_ui","Я помогу, но не бесплатно."
"t34973_s72534_1_p_pavel_z__qodx","Похоже, тебе еще предстоит поучиться у Йоханки бессеребреничеству. Но пусть будет так. Найди клад, и я дам тебе за него небольшую награду."
"t34973_s72534_1_ui","Я помогу, но не бесплатно."
"t34974_s72536_0_p_inkvizit_bEuU","Приведите попечителя Сазавы, пана Себастьяна фон Берга."
"t34974_s72536_0_p_inkvizit_emI1","До меня также дошли тревожные слухи о безнравственности Йоханки."
"t34974_s72536_0_p_johanka__5vw8","<...>"
"t34974_s72536_0_ui","Она рассказывает не все!"
"t34975_s72537_0_henry_3_QwVA","Едва она появилась в Сазаве, он ей проходу не давал. Он просто воспользовался своим положением и ее несчастьем, чтобы затащить ее в постель!"
"t34975_s72537_0_henry_4_D05q","Йоханка об этом сожалеет!"
"t34975_s72537_0_henry_5_Sipw","Что ей было делать? Ведь ее постоянно преследовал знатный пан, влияние которого в этих землях неоспоримо?"
"t34975_s72537_0_inkvizitor_jUWk","Осторожней, пан! Неужели вы сомневаетесь в том, что святая Церковь способна разобраться в этом деле?"
"t34975_s72537_0_napravnik__2XNi","Я больше не стану терпеть это унижение! С дороги!"
"t34975_s72537_0_p_henry_he_gGnv","Это неправда! Йоханка никого не соблазняла, все ровно наоборот!"
"t34975_s72537_0_p_inkvizit_7Pr0","Индро?"
"t34975_s72537_0_p_inkvizit_yn6D","Молчать!"
"t34975_s72537_0_p_napravni_6Lg0","Как ты смеешь!"
"t34975_s72537_0_p_napravni_bwoN","Святой отец, вы ведь и сами это видите! Разве нет?"
"t34975_s72537_0_p_napravni_E1Wo","<...>"
"t34975_s72537_0_p_napravni_oBPm","Все, что я делал, я делал из любви к ней."
"t34975_s72537_0_p_napravni_xBn5","Йоханка не еретичка, а просто растерянная и несчастная девчушка. Ни к чему обвинять ее в ереси."
"t34975_s72537_0_ui","Смотритель воспользовался ей!"
"t34975_s72539_1_p_henry_he_0ln8","Ей просто нужна была поддержка. Не тело ее жаждало этого, а дух!"
"t34975_s72539_1_p_henry_he_Mo2i","У каждого ведь есть право на ошибку. И она очень сожалеет о своей."
"t34975_s72539_1_p_henry_he_pTsy","Представьте, через что она прошла: всю ее семью убили, а местные ополчились против нее. И только пан Себастьян ее поддержал."
"t34975_s72539_1_p_henry_he_se1l","Святой отец, я давно знаю Йоханку. Она праведная девушка и истовая христианка."
"t34975_s72539_1_p_johanka__TRQA","<...>"
"t34975_s72539_1_ui","Она не хотела ничего плохого."
"t34975_s72540_2_henry_3_hfq8","В каждом хозяйстве найдется девица, которой приходится терпеть приставания хозяина!"
"t34975_s72540_2_henry_3_xOYu","А за стенами каждого замка - пара бабенок, которых обрюхатил местный пан! "
"t34975_s72540_2_p_henry_he_CNxp","Подобное происходит сплошь и рядом."
"t34975_s72540_2_p_inkvizit_QPkM","Довольно! Следи за языком, ты не в корчме!"
"t34975_s72540_2_ui","Такое случается."
"t34975_s72541_3_ui","Ничего не говорить."
"t34976_s72538_0_ui","Смотритель воспользовался ей!"
"t34978_s72544_0_inkvizitor_5PgV","Вы свободны!"
"t34978_s72544_0_inkvizitor_WMDw","Пан Себастья, будьте так добры - оставьте суд над преступлениями Йоханки мне!"
"t34978_s72544_0_napravnik__Nwlt","Она придет в чувство. Ей просто нужен кто-то, кто растолкует ее ошибки. Нет нужды прибегать к крайним мерам."
"t34978_s72544_0_napravnik__xFs5","Святой отец, давайте прекратим это безумие. Оно порочит нас обоих, да и Йоханку тоже."
"t34978_s72544_0_napravnik__YOVO","Она не еретичка - просто сбитая с толку девушка, которую не пощадила судьба."
"t34979_s72545_0_inkvizitor_3shO","Ты показал себя примерным и истовым слугой Церкви, когда привлек мое внимание ко множеству местных беззаконий."
"t34979_s72546_1_inkvizitor_Tx3I","Ты показал себя славным слугой Церкви, когда рассказал обо всех мерзостях, что касаются здешних дел."
"t34980_s72549_0_henry_0_81sY","Может быть, но я в этом сомневаюсь. Ты сама говорила, что Самуэль не выдержал бы пути. Ты сделала для него все, что могла."
"t34980_s72549_0_ui","Это не твоя вина."
"t34981_s72550_0_henry_0_gyBM","И, если бы ты ушла в ту ночь… ты бы не спасла мою жизнь."
"t34981_s72550_0_henry_1_cioM","И если бы ты не осталась в Скалице, то ты бы не спасла меня. И всех остальных, кому ты помогла бежать!"
"t34982_s72554_0_tereza_0_PiqW","Я знаю… Просто это подчас так тяжело. Я знаю, что я сделала все, что могла, но этого оказалось недостаточно. Как Бог мог позволить такому случиться?"
"t34984_s72553_0_tereza_0_DEmT","Ну, вот. Теперь огород выглядит так, как должен."
"t34985_s72555_0_henry_0_DXID","Бог не имеет отношения к тому, что произошло в Скалице."
"t34985_s72555_0_henry_0_rdb0","Думаю, что Бог оставил нас в тот день."
"t34985_s72555_0_henry_1_J5Pg","Тебе не нужно никого ни в чем обвинять. Обвинять нужно войну со всей ее жестокостью и страданиями."
"t34985_s72555_0_tereza_1_nWGP","Но чем же мы заслужили такое наказание?"
"t34985_s72555_0_ui","Господь оставил нас."
"t34985_s72576_1_henry_0_tQOD","Я понимаю это чувство. Если бы поступал иначе, то, возможно, мог бы спасти моих родителей."
"t34985_s72576_1_henry_1_HmKX","Ты не должна позволять этому давить на тебя. Тебе нужно верить, что во всем этом есть смысл, несмотря ни на что."
"t34985_s72576_1_tereza_2_DS4S","Я не уверена, что смогу… Как ты можешь сохранять веру после всего этого?"
"t34985_s72576_1_ui","У тебя должна быть вера, несмотря ни на что."
"t34985_s72577_2_tereza_0_pVWz","Индро…"
"t34985_s72577_2_tereza_1_mtOa","Я никогда не забуду Самуэля и Штибора и Папу, и я никогда не приму несправедливости всего этого, но…"
"t34985_s72577_2_tereza_2_Z9Hz","У меня все еще есть ты."
"t34985_s72608_1_ui","Не стоит винить Господа."
"t34986_s72558_0_henry_0_zXkj","Подождите немного."
"t34986_s72558_0_ui","Я подумаю."
"t34986_s72559_1_ui","Всю сумму."
"t34987_s72562_0_henry_0_QXLY","Святой отец, позвольте мне кое-что добавить."
"t34987_s72562_0_p_henry_he_2ysC","На проповеди в Скалице я услышал мудрые слова - и думаю, что будет уместно повторить их здесь."
"t34987_s72562_0_ui","Найти веский аргумент."
"t34987_s72563_1_ui","Лучше ничего не говорить."
"t3499_s4149_0_farmer_0_HcRx","О, приветствую, юноша! Ты здесь новенький, не так ли?"
"t3499_s4149_0_farmer_2_1QhB","Тогда добро пожаловать в нашу деревушку!"
"t3499_s4149_0_henry_1_3i7l","Да."
"t3499_s4304_1_farmer_0_MOci","А, ты тот новенький парень! Ты спросить что-то хочешь?"
"t34990_s72567_0_henry_1_Mxbj","Потому что я не знаю никого, кто вынес бы столько же, сколько она, и не сдался."
"t34990_s72567_0_inkvizitor_Arze","И много сказал о ней. Но прошу, расскажи, почему ты так стремишься помочь ей."
"t34990_s72567_0_inkvizitor_TMfL","Ты весьма ретиво выступил в защиту Йоханки."
"t34990_s72567_0_inkvizitor_Y1iR","Это все, Индро."
"t34990_s72567_0_p_johanka__MEO1","<...>"
"t34991_s72568_0_p_henry_he_5voo","Наш долг как христиан - сражаться с грехом, но мы должны возлюбить грешников."
"t34991_s72568_0_p_henry_he_sCUI","Так что я молю вас, святой отец, будьте милосердны к Йоханке."
"t34991_s72568_0_p_inkvizit_HDYK","Ты прав, Индро, это мудрые слова."
"t34991_s72569_1_henry_4_724P","И над Йоханкой смеются и не верят, что с ней говорит Дева Мария."
"t34991_s72569_1_inkvizitor_7Ybn","Ты говоришь о том, чего не знаешь, и пытаешься выдать неведение за мудрость."
"t34991_s72569_1_p_henry_he_i40v","Над Христом смеялись, отказывались верить, что Он - Сын Божий."
"t34991_s72569_1_p_henry_he_QHBo","Ну... В каком-то роде... Да."
"t34991_s72569_1_p_inkvizit_419l","Может, ты и обдуришь невежу, однако ты таков и сам."
"t34991_s72569_1_p_inkvizit_dY30","Неужто ты ставишь Йоханку наравне с Христом?"
"t34991_s72569_1_p_inkvizit_fNm0","Довольно!"
"t34992_s72570_0_henry_0_BIIf","Святой отец, она - мой друг. После всех ужасов, что случились в Скалице, мы оба остались без близких..."
"t34992_s72570_0_p_henry_he_kIRi","У меня не было ни тени сомнения, что ей нужно помочь."
"t34992_s72570_0_p_inkvizit_1cer","Пожалуй, многое можно сказать о Йоханке, раз кто-то вроде тебя выступает в ее защиту."
"t34992_s72570_0_p_inkvizit_PZQu","Похоже, ты сострадательный человек."
"t34992_s72570_0_ui","Нас связывают узы дружбы."
"t34992_s72573_1_henry_0_Ykll","Потому что через нее говорит Дева Мария! Разве можно не принимать это в расчет?"
"t34992_s72573_1_p_henry_he_5wxk","Я оскорбил бы Пречистую Деву, бросив Йоханку в беде."
"t34992_s72573_1_p_inkvizit_XyYG","Значит, и ты до сих пор в этом веришь? Послушаем, что скажет нам сама Йоханка."
"t34992_s72573_1_ui","Дева Мария говорит с ней."
"t34992_s72574_2_inkvizitor_Loqp","Твоя прямота перед Господом имеет огромное значение. Спасибо."
"t34992_s72574_2_p_henry_he_2USB","И она помогла мне спастись. Жаль, что таких людей мало на свете."
"t34992_s72574_2_p_henry_he_SPbf","Она никогда не тратила время на жалость к себе, вместо того помогая другим. Даже ценой собственных страданий."
"t34992_s72574_2_p_inkvizit_RSnG","Похоже, ты говоришь искренне - и очень уважаешь ее."
"t34992_s72574_2_ui","За все то, что она делает."
"t34994_s72575_0_p_inkvizit_YcmE","Остается лишь допросить саму Йоханку."
"t34994_s72575_0_ui","Лучше ничего не говорить."
"t34995_s72578_0_henry_0_UJxR","Я люблю тебя, Тереза."
"t34995_s72578_0_tereza_1_teCd","Я знаю."
"t34995_s72578_0_ui","Я тебя люблю."
"t34995_s72581_1_henry_0_DIp0","И у меня все еще есть ты… Но нам нужно начинать обратный путь, если мы хотим остаться друг у друга. Тут небезопасно с наступлением темноты."
"t34995_s72581_1_p_tereza_t_oUXe","Да, давай пойдем назад."
"t34995_s72581_1_ui","Нам нужно идти."
"t34997_s72580_0_tereza_0_hRaS","Спасибо за то, что сходил со мной, Индро, и за все остальное. Я бы не справилась без тебя."
"t34998_s72582_0_inkvizitor_Z9CB","Я услышал более чем достаточно!"
"t34998_s72582_0_p_henry_he_1cqJ","<...>"
"t34998_s72582_0_p_inkvizit_8OIP","Замолчи! Не смей так говорить!"
"t34998_s72582_0_p_johanka__0E5v","Дева Мария навестила меня в темнице и открыла мне новые знания!"
"t34998_s72582_0_p_johanka__2iHX","Монахи и священники променяли свои робы на царственные одежды! Они отбросили посохи, взамен вооружившись мечами, и возложили венцы на свою голову!"
"t34998_s72582_0_p_johanka__Cf53","Они отринули пример Христа и решили стяжать богатства! Они стали глухи к несчастьям простого народа - и лишь велели платить за искупление грехов, и..."
"t34998_s72582_0_p_johanka__mTlr","И я поступила правильно!"
"t34998_s72583_1_johanka_3_BX8f","Я не понимаю ученых вопросов, и поспешила, решив обратиться к людям."
"t34998_s72583_1_johanka_4_PJyS","Мне жаль, что я не пошла сперва к отцу Фабиану и не рассказала ему обо всем."
"t34998_s72583_1_p_henry_he_mdMi","<...>"
"t34998_s72583_1_p_inkvizit_55kt","Я рад, что ты осознала свои заблуждения и признаешь свои ошибки."
"t34998_s72583_1_p_johanka__DrQJ","Я ничего подобного делать не собиралась. Я прошу милости у Девы Марии и приму любое наказание, которое вы мне определите."
"t34998_s72583_1_p_johanka__H9wm","Я... Я хочу извиниться перед лицом Богородицы, если недопоняла что-то и сказала неправду или навлекла позор на Церковь."
"t34998_s72583_1_p_johanka__vLX9","Она и впрямь навестила меня... Но теперь я признаю, что могла в чем-то ошибаться."
"t34999_s72584_0_inkvizitor_VXMs","Йоханка же выслушает приговор."
"t34999_s72584_0_p_inkvizit_bxlf","Разбирательства окончены. Можете идти."
"t34999_s72584_0_p_inkvizit_QXtM","<...>"
"t35003_s72588_0_mlynar_ska_CjfA","Где ты шляешься?"
"t35004_s72596_1_mlynar_ska_yErW","Куры не накормлены! Ты же знаешь, что если их не кормить, они не будут нести яйца!"
"t35005_s72595_1_mlynar_ska_8lvq","Огород не прополот? Я еще вчера велел тебе это сделать!"
"t35006_s72594_1_mlynar_ska_lPUB","Ты могла хотя бы позаботиться об этом бедном псе! Посмотри на него, как он изголодался!"
"t35007_s72592_0_mlynar_ska_5Uyb","Они уже должны быть готовы. Вот, возьми деньги и иди."
"t35007_s72592_0_mlynar_ska_Dx2I","Вы, оба, должны брать пример со Штибора! Он никогда не отлынивает от работы."
"t35007_s72592_0_mlynar_ska_lGW3","И перед уходом разбуди Самуэля. Он уже должен быть на прииске, а вместо этого валяется в постели."
"t35007_s72592_0_mlynar_ska_mkxb","Ну, вы хотя бы лучше этого никчемушного Збышека."
"t35007_s72592_0_mlynar_ska_OwQW","А что ты делала на улице в такую рань?"
"t35007_s72592_0_mlynar_ska_SQvL","Нет, не отвечай мне. Хватит этой чепухи. Лучше сбегай в кузницу и принеси гвоздей."
"t35007_s72592_0_mlynar_ska_XFmx","Неужели я все должен делать сам на старости лет?"
"t35007_s72592_0_tereza_1_PUvC","Прости… я вышла на улицу и… как-то обо всем забыла."
"t35007_s72592_0_tereza_5_cpXV","Хорошо, папа."
"t35009_s72599_0_ui","Вы будете давать показания на суде?"
"t35009_s72623_1_henry_0_6MAs","Спасибо. Я пойду."
"t35009_s72623_1_ui","Я пойду."
"t35011_s72601_0_p_henry_he_AHrc","Хорошо, монсеньор. Я буду иметь это в виду."
"t35015_s72602_0_ui","tech"
"t35020_s72611_0_henry_0_C7tn","Хорошо, я могу пообещать тебе это. Я буду осторожен."
"t35020_s72611_0_tereza_1_GAvA","Спасибо. Я знаю, это непросто пообещать, но…  знаешь?"
"t35020_s72611_0_tereza_2_VGom","Ладно! Пора нам возвращать. У меня еще осталась куча дела."
"t35020_s72611_0_ui","Обещаю."
"t35020_s72612_1_henry_0_WmZ6","Я не смогу это пообещать. Я не предсказатель и я не хочу тебя обманывать."
"t35020_s72612_1_tereza_1_SkbA","Я… Я понимаю. Я бы тоже не хотела, чтобы ты меня обманывал, Индро, кроме разве что одной вещи…"
"t35020_s72612_1_tereza_2_1WVn","Ну да ладно, пора возвращаться. У меня еще много работы."
"t35020_s72612_1_ui","Я не могу тебе это пообещать."
"t35022_s72614_0_henry_4_0r9L","Совсем не хочу. А то ведь и я тоже!"
"t35022_s72614_0_tereza_3_f4hd","Кроме того, ты ведь не хочешь, чтобы я тут разрыдалась, как младенец."
"t35022_s72614_0_tereza_5_J5MJ","Ха-ха! Хорошо, тогда пойдем."
"t35023_s72615_0_ui","Не говорите так о Йоханке."
"t35024_s72617_0_henry_1_CpD5","А ты - мою, так что мы квиты."
"t35024_s72617_0_tereza_0_HQJo","И ты спас мою жизнь в Скалице."
"t35030_s72628_0_pavel_z_ko_fsZm","Оба места для меня одинаково значимы. Важней всего то, что рихтарж Гашек или отец Фабиан с умом распорядятся пожертвованием. В отличие от монастыря, например."
"t35030_s72628_0_pavel_z_ko_nq1N","Дева Мария избрала Сазаву, чтобы передать ее жителям свое послание, верно? Тут и ходить не придется дальше, чем до ратуши или костела святого Мартина."
"t35030_s72628_0_ui","Кому я должен пожертвовать деньги?"
"t35031_s72629_0_ui","Понимаю."
"t35031_s72631_1_henry_0_K8iF","А разве лечебница Йоханки, к примеру, не трудится ради общего блага?"
"t35031_s72631_1_p_pavel_z__EKWN","Разумеется, но деньгами все равно распоряжается монастырь. А у настоятеля не слишком-то чиста совесть."
"t35031_s72631_1_ui","Что насчет лечебницы?"
"t35032_s72630_0_henry_0_hruH","Ратуша или костел святого Мартина, и никто другой. Понял."
"t35033_s72632_0_henry_0_EvIE","Тогда иди и сам объясни Йоханке и раненым, что им придется страдать дальше - раз ты боишься, что монастырь возведет на твои деньги еще больше строительных лесов."
"t35033_s72632_0_ui","Попробуй сам сказать это Йоханке!"
"t35033_s72635_1_henry_0_JXxa","Они наверняка потратили бы деньги на новые строительные леса."
"t35033_s72635_1_p_henry_he_s4bL","Ратуша или костел святого Мартина больше заслуживают пожертвования."
"t35033_s72635_1_ui","Ты прав."
"t35034_s72633_0_henry_1_WlIx","И ты оставишь моих бывших соседей из Скалицы и Йоханку без помощи из-за личных обид?"
"t35034_s72633_0_henry_2_9ktv","Ты правда считаешь, что настоятель ничего не даст им из твоих денег? Ведь это его долг!"
"t35034_s72633_0_p_pavel_z__jJDn","Я бы предпочел, чтобы деньги достались ратуше или костелу... Но ты, наверное, прав. Пожертвуй клад монастырю, раз так."
"t35034_s72633_0_pavel_z_ko_q3Xs","Дело не в этом. Вышло так, что в качестве советника Колина, у меня возникли некоторые разногласия с монастырем - касательно собственности."
"t35034_s72634_1_henry_1_I69g","Но разве плохо возносить хвалу Господу таким образом?"
"t35034_s72634_1_pavel_z_ko_H9N0","Если бы только строительные леса! Наверняка и неф новый построят - лишь бы избежать гнева святого Прокопия!"
"t35034_s72634_1_pavel_z_ko_XaNd","Оставлю это знати. Я не собираюсь платить за какую-то Вавилонскую башню. Город и Церковь заслуживают этих денег."
"t35037_s72643_0_henry_6_mmiP","Я пришлю за тобой, если понадобится."
"t35037_s72643_0_henry_9_lXKo","Большое тебе спасибо."
"t35037_s72643_0_p_henry_he_2hNN","Это не важно. Просто будь собой."
"t35037_s72643_0_p_henry_he_O3QM","Хватит того, что ты просто расскажешь о тех хороших вещах, что здесь сделала Йоханка и о том, как она помогает другим людям."
"t35037_s72643_0_p_lazebnic_v7WB","Хорошо…"
"t35037_s72643_0_p_lazebnic_vQPP","Но что мне там говорить? Я простая деревенская девушка. Я ничего не знаю о таких вещах."
"t35038_s72645_0_p_matej_ma_Je9t","Постой! А что насчет моей кости?"
"t35038_s72645_0_p_matej_ma_TghX","Ради всего святого!"
"t35039_s72646_0_henry_0_ZEWj","Но погодите, у меня при себе столько нет."
"t35039_s72646_0_ui","Заплатить."
"t35039_s72647_1_henry_0_Bi3z","Вот."
"t35039_s72649_0_farar_bohu_zQci","Как пожелаешь, Индро. Я всегда рад тебя видеть."
"t35039_s72649_2_henry_0_UAWe","Сейчас у меня с собой ничего нет. Я загляну к вам чуть позже, отче."
"t35039_s72649_2_ui","Я принесу это позже."
"t35040_s72648_0_ui","Я бы хотел сделать пожертвование церкви."
"t35041_s72650_0_farar_bohu_82ve","Неважно, Индро. Это всего лишь деньги. Не нужно гнаться за ними ради блага Церкви. Просто принеси свое пожертвование, когда будешь готов."
"t35042_s72652_0_henry_0_gWCL","Кинжал у меня, но половцы, видно, забрали деньги."
"t35042_s72653_1_henry_0_P2xQ","Кто-то нашел клад до меня. Оставили только кинжал да горстку грошей."
"t35043_s72655_1_kuman_4_2__1hD6","Nehogy az ablakon illanjon el előled, mint az a némber Szilver Sedlicben. "
"t35043_s72655_1_kuman_4_2__2ZqF","Arbuz, őrizd az elrejtett pénzt!"
"t35045_s72658_0_ui","Пожертвование Павла ради общего блага."
"t35045_s72659_1_p_bratr_ni_o3FW","Я слышал, что вы с Павлом из Колина сделали пожертвование Сазаве. Жаль, что вы не подумали о нас..."
"t35045_s72659_1_p_bratr_ni_XnW3","Неважно... Что я могу для тебя сделать?"
"t35048_s72664_0_ui","Я готов."
"t35050_s72669_0_henry_0_Gcnn","Барбос!"
"t35050_s72669_0_p_jindrich_2HRi","Sakra! Опять сбежал."
"t35050_s72683_1_p_henry_he_jMJF","Где же этот пес?"
"t35050_s72683_1_p_henry_he_tHsC","Снова убежал... Надеюсь, он вернется."
"t35050_s72683_1_p_jindrich_AqJm","<...>"
"t35050_s72684_2_henry_2_IHkY","Неужто снова сбежал? Мамочки..."
"t35050_s72684_2_p_henry_he_tLqd","Барбос!"
"t35053_s72673_0_henry_1_hmUF","Хорошо, отче. Спасибо."
"t35053_s72673_0_ui","Я пришел каяться."
"t35053_s72674_1_farar_bohu_jTIE","Жаль, что мне пока не удается его найти. Но если тебе любопытно, загляни в пресвитерию, и я поищу этот манускрипт."
"t35053_s72674_1_henry_1_AzuD","Так и поступлю, отче. Спасибо."
"t35057_s72682_1_henry_1_NBnA","Этот вероломный ублюдок, должно быть, убил немало людей."
"t35059_s72686_0_henry_0_30Hk","<...>"
"t35059_s72686_0_p_henry_he_jCNd","Барбос! Барбос!"
"t35061_s72689_0_p_henry_he_KCRs","Может, торговец. Решил срезать здесь, чтобы пошлину не платить."
"t35061_s72689_0_p_henry_he_sAhA","Похоже, он не бедствовал... Судя по тому, что от него осталось."
"t35063_s72692_0_p_henry_he_QkA1","Господи, да как они здесь оказались?"
"t35063_s72692_0_p_henry_he_yR1f","Отвод ведет на поверхность... Хм... Может, кто-то их сюда сбросил?"
"t35063_s72693_1_p_henry_he_wLr1","Столько тел! Настоящий ад!"
"t35063_s72693_1_p_henry_he_yts1","Уж наверняка тот парень наверху что-то об этом знает!"
"t35063_s72694_2_p_henry_he_3oWK","Этот ублюдок всех их убил и сбросил сюда трупы!"
"t35063_s72694_2_p_henry_he_NFQU","Слава Богу, с этим покончено."
"t35063_s72695_3_p_henry_he_7HDb","Видимо, кто-то сбросил их в шахту. Это объяснило бы пятна крови - они ведут к лачугам наверху."
"t35063_s72695_3_p_henry_he_xbDC","Нужно поторапливаться."
"t35064_s72697_0_p_henry_he_r8II","Бедолага. Чем он заслужил такую смерть?"
"t35065_s72699_0_p_henry_he_VbIW","Судя по кафтану, половец. Туда тебе и дорога!"
"t35066_s72701_0_p_henry_he_nS64","Иисусе, он же почти ребенок."
"t35068_s72705_0_henry_1_Bi6Z","Ваффенрок из Скалицы! Может, пан Радциг посылал сюда кого-то разведать обстановку."
"t35068_s72705_0_p_henry_he_uBMf","Добром это не кончилось."
"t35069_s72706_0_p_strazce__1pml","Эй, отойди!"
"t35069_s72706_0_p_strazce__tlbL","Это приказ епископа Ярослава!"
"t35069_s72721_2_ui","Я заплачу."
"t35069_s72723_3_ui","У меня есть эти бумаги."
"t35069_s73225_1_henry_1_Uaei","Я хочу поговорить о Йоханке."
"t35069_s73225_1_strazce_jo_h5Ou","Хорошо."
"t35069_s73238_1_ui","Йоханка под замком."
"t35070_s72707_0_henry_0_bgSN","Я уверен, что епископ не станет возражать, если ты ответишь на зов природы…"
"t35070_s72707_0_p_henry_he_Vk9y","Такой звонкий продолжительный зов, так звенят в кармане несколько грошей…"
"t35070_s72707_0_strazce_jo_QqN2","Даже не пытайся! Я предупредил тебя!"
"t35070_s72707_0_ui","Я заплачу."
"t35070_s72716_1_henry_0_Mrd8","Я знаю, я просто проверял тебя. И ты прошел проверку."
"t35070_s72716_1_p_henry_he_vDNP","Я из свиты епископа, и я здесь по его приказу. Пропусти меня к Йоханке."
"t35070_s72716_1_ui","Я от епископа."
"t35070_s72719_2_henry_0_rDgV","Я знаю об этом. Я из свиты епископа, вот, смотри."
"t35070_s72719_2_strazce_jo_vulf","Покажи-ка."
"t35070_s72719_3_p_henry_he_3NBw","Спасибо… ты действительно умеешь читать?"
"t35070_s72719_3_p_henry_he_KVmd","Очень хорошо, я поражен. А теперь оставь нас, пожалуйста."
"t35070_s72719_3_p_strazce__8FSQ","Да, немного. Поэтому меня сюда и поставили."
"t35070_s72719_3_p_strazce__DElf","А-а… вижу. Хорошо, пан, можете с ней поговорить."
"t35070_s72719_3_strazce_jo_qga7","Конечно, пан."
"t35070_s72720_3_henry_0_vzbE","Прости, я этого не знал. Я ухожу."
"t35070_s72720_3_strazce_jo_asNs","Уходи, и чтобы я больше тебя здесь не видел."
"t35070_s72720_4_ui","Прости, я ухожу."
"t35070_s72891_2_ui","Я один из помощников епископа."
"t35070_s73236_4_ui","У меня есть эти бумаги."
"t35070_s73239_5_ui","Я заплачу."
"t35071_s72708_0_henry_0_zVkg","Да ладно тебе, это между нами же…"
"t35071_s72708_0_ui","Давай договоримся."
"t35071_s72887_1_henry_0_l1J0","Я ничего не говорил."
"t35071_s72887_1_ui","Я, пожалуй, пойду."
"t35072_s72709_0_henry_0_WFJP","Йоханка - мой друг, кроме меня у нее никого нет. Инквизитор наверняка увезет ее, и я больше никогда ее не увижу."
"t35072_s72709_0_henry_3_ltQf","Как бы ты поступил на моем месте?"
"t35072_s72709_0_p_henry_he_SdFE","Я лишь хотел попрощаться с ней перед разлукой."
"t35072_s72709_0_p_strazce__7NEg","Но это слишком большой риск - нарушать приказ епископа. Он с меня голову снимет."
"t35072_s72709_0_strazce_jo_oZ9R","Ну, если такое дело…"
"t35072_s72714_1_p_henry_he_sMiu","Об этом никто не узнает, а я еще подкину тебе немного грошей."
"t35072_s72714_1_strazce_jo_ayLw","Моя жизнь стоит дороже! А теперь уходи, или я позову стражу!"
"t35072_s72714_1_strazce_jo_j2QT","Ты с ума спятил? Ты думаешь, я нарушу приказ епископа из-за тебя и нескольких грошей?!"
"t35073_s72710_0_henry_0_d6z4","Само собой, я и не жду, что ты будешь рисковать без вознаграждения."
"t35073_s72710_0_ui","Я не прошу тебя сделать это просто так…"
"t35073_s72713_1_henry_0_o7So","Ты прав. Ты рискуешь своей головой, да и я тоже. Давай забудем об этом."
"t35073_s72713_1_strazce_jo_ji9u","Да, так будет лучше. А теперь уходи, пока не увидели, как я с тобой болтаю."
"t35073_s72713_1_ui","Я, пожалуй, пойду."
"t35074_s72711_0_henry_3_szYL","Конечно. Спасибо. Я твой должник."
"t35074_s72711_0_strazce_jo_0OoL","Ладно, проходи. Но только быстро, понял?"
"t35074_s72724_1_p_strazce__nyqn","Черт, парень, я бы рад тебе помочь, но оно того не стоит."
"t35074_s72724_1_strazce_jo_Zmkf","Лучше уходи."
"t35077_s72717_0_henry_2_7Jb7","Хорошо, хорошо. Твое рвение весьма похвально. Но у меня нет при себе бумаг, я оставил их в монастыре."
"t35077_s72717_0_p_henry_he_eG17","Конечно… а ты на самом деле умеешь читать?"
"t35077_s72717_0_p_henry_he_NXuN","Хорошо. Я скоро вернусь с бумагами."
"t35077_s72717_0_p_henry_he_uBV4","Очень мудро. Ты отлично подходишь для этой работы."
"t35077_s72717_0_p_strazce__5Tlk","Да, пан, немного. Поэтому меня сюда и поставили."
"t35077_s72717_0_p_strazce__Bs2q","Я не хочу злить епископа."
"t35077_s72717_0_p_strazce__hH8s","В таком случае ты наверняка знаешь, что все, кто приходит от епископа, должны показывать бумаги."
"t35077_s72717_0_strazce_jo_OMvU","Простите пан, но вам придется сходить за ними. Иначе я вас не пропущу."
"t35077_s72718_1_p_strazce__MKeF","Тогда почему я не видел тебя с ним, когда он сюда приходил?"
"t35077_s72718_1_p_strazce__shGU","Проваливай и морочь голову кому-нибудь другому!"
"t35078_s72727_0_henry_0_vfF9","Не смей называть ее шлюхой!"
"t35078_s72727_0_p_henslin__ZJzn","Она спит с мужиками за деньги, остолоп. Она И ЕСТЬ шлюха!"
"t35078_s72727_0_ui","Не смей называть ее шлюхой!"
"t35078_s72731_1_henry_0_KzIp","Мне плевать. Я не стану ждать."
"t35078_s72731_1_henslin_1_fhmx","Так ты и впрямь хочешь, чтобы тебе репу начистили!"
"t35078_s72731_1_ui","Я не стану ждать!"
"t35078_s72732_2_p_henry_he_CGqL","Уверен, мы сможем договориться."
"t35078_s72732_2_ui","Мы можем договориться."
"t35079_s72728_0_henry_0_g9Ga","Теперь тебе конец!"
"t35079_s72728_0_ui","Тебе конец!"
"t35079_s72729_1_henry_1_N9Nb","Спокойно, спокойно!"
"t35079_s72729_1_ui","Полегче!"
"t35080_s72733_0_henry_0_54se","А теперь проваливай, засранец, пока я тебе руки не переломал!"
"t35080_s72733_2_ui","Убирайся!"
"t35080_s72736_1_p_henry_he_UM8q","Ты хоть знаешь, кто я? У кого, песья ты кровь, я на службе?"
"t35080_s72736_1_ui","Ты что, не знаешь меня?"
"t35080_s72739_0_ui","Я донесу на тебя рихтаржу!"
"t35080_s72739_2_p_henry_he_UawF","Ты хоть представляешь, как я могу испортить тебе жизнь, если расскажу обо всем рихтаржу?"
"t35081_s72734_0_p_henry_he_tiIm","Сейчас же, сволота!"
"t35081_s72734_0_p_henslin__y4Mm","А... Но... Но я ведь заплатил и..."
"t35081_s72735_1_henslin_1_MLQu","Давай, подходи, засранец!"
"t35082_s72737_0_henry_3_J97e","Я служу королевскому гетману! Может, хочешь провести остаток вечера наедине с мастером пыток?"
"t35082_s72737_0_henry_6_snZd","Тогда живо с глаз моих!"
"t35082_s72737_0_p_henslin__ixjS","Нет..."
"t35082_s72737_0_p_henslin__qRHb","О Господи! Нет!"
"t35082_s72738_1_henslin_1_e66j","Нет, и мне плевать! А теперь я тебе все зубы пересчитаю, сволочь!"
"t35083_s72740_0_henry_3_dIL9","Может, и так, может, и нет. Но вот на твою содомию он наверняка обратит внимание, если я лично все засвидетельствую!"
"t35083_s72740_0_henry_6_pQj6","Убирайся отсюда!"
"t35083_s72740_0_p_henslin__A8MB","Рихтаржу плевать на какую-то там потаскушку..."
"t35083_s72740_0_p_henslin__XrvN","Проклятье! Чего тебе от меня надо?"
"t35083_s72741_1_henslin_0_6bF0","Да кто прислушается к твоим словам, гнида? С меня довольно!"
"t35084_s72742_0_henry_0_jzgU","Уходи отсюда. Я тебе помогу."
"t35084_s72742_0_lazebnice__2uIh","Что? Зачем? Ты о чем таком говоришь?"
"t35084_s72742_0_ui","Уходи отсюда!"
"t35084_s73215_1_henry_0_2kxy","Деньги у меня."
"t35084_s73215_1_lazebnice__1PWz","Хм... А ты не торопился."
"t35084_s73215_1_ui","Я тебе заплачу."
"t35085_s72743_0_p_henry_he_MHLq","Я... Я тебя спас?"
"t35085_s72743_0_p_lazebnic_FwXm","Господи! Что ты натворил?"
"t35085_s72743_0_p_lazebnic_rmuC","О господи, Хенслин убьет меня! Если Маруш раньше до меня не доберется!"
"t35086_s72744_0_henry_0_0qnE","Маруш?"
"t35086_s72744_0_lazebnice__QL29","Владелица."
"t35086_s72744_0_ui","Маруш?"
"t35086_s72745_1_p_henry_he_HhwX","Все обойдется."
"t35086_s72745_1_ui","Все будет в порядке."
"t35087_s72746_0_henry_0_Tu2V","Ты ведь Адела, верно?"
"t35087_s72746_0_henry_3_cQHp","Я Индро."
"t35087_s72746_0_p_lazebnic_6za5","Да. А как зовут моего ""спасителя""?"
"t35087_s72746_0_ui","Они не познакомились в результате основного сюжетного задания."
"t35087_s72747_1_lazebnice__q79R","Индро, если бы ты тогда не спас Гинека, я бы тебя сейчас по щекам отхлестала!"
"t35087_s72747_1_ui","Они друг друга знают, и Вонючка жив."
"t35087_s72748_2_lazebnice__yT8K","И что теперь? Он мертв!"
"t35087_s72748_2_p_lazebnic_hssM","Ты и про Гинека так говорил, когда искал его!"
"t35087_s72748_2_ui","Они друг друга знают, и Вонючка мертв."
"t35088_s72749_0_ui","Я заберу тебя из этой дыры."
"t35088_s72861_1_henry_0_T9yW","Тебе больше не нужно жить в этой выгребной яме. Мы уйдем отсюда вместе."
"t35088_s72861_1_lazebnice__lkDD","Кто тебе такое сказал?"
"t35088_s73022_1_henry_0_UwTz","Почему ты так живешь? Почему просто не уйдешь?"
"t35088_s73022_1_ui","Почему ты так живешь?"
"t35097_s72766_0_henry_0_elsn","Он ушел?"
"t35097_s72766_0_p_lazebnic_RPnp","Хенслин? Да, ушел. А тебе не терпится, да?"
"t35097_s72766_0_ui","Он ушел?"
"t35097_s74307_1_henry_4_Qa0v","Именно об этом я и хотел поговорить."
"t35097_s74307_1_lazebnice__gHuw","Что ты имеешь в виду?"
"t35097_s74307_1_p_henry_he_epKn","Он... Он ушел?"
"t35097_s74307_1_p_lazebnic_a6Po","Да, ушел. Пожалуй, стоит тебя поблагодарить. После того, как он надавал тебе тумаков, на меня у него сил почти не осталось."
"t35097_s74307_1_ui","Он ушел?"
"t35098_s72767_0_henry_1_1dXI","Индро."
"t35098_s72767_0_lazebnice__ftHp","Меня - Адела. Хочешь, я тебя искупаю? Только мы вдвоем..."
"t35098_s72767_0_lazebnice__k78h","Как тебя зовут, красавчик?"
"t35098_s72767_0_ui","Адела не знает Индро."
"t35098_s72768_1_lazebnice__NiSo","Индро, что ты тут делаешь спустя столько времени?"
"t35098_s72768_1_lazebnice__QFME","Хочешь, я тебя искупаю? Только мы с тобой..."
"t35098_s72768_1_ui","Адела знает Индро."
"t35099_s72769_0_henry_0_z214","Вообще-то... Не отказался бы, чтобы мне поскребли спину."
"t35099_s72769_0_p_lazebnic_Trpq","Я здесь как раз для этого..."
"t35099_s72769_0_ui","Почему бы и нет?"
"t35099_s72770_1_henry_0_88Sb","Нет, нет. Я пришел просто поговорить, вот и все."
"t35099_s72770_1_lazebnice__nVYP","Раз ты этого хочешь, ладно. О чем будем разговаривать?"
"t35099_s72770_1_ui","Я хочу просто поговорить."
"t35101_s72773_0_farar_bohu_ycsg","Подожди-ка, Индро. Сейчас найду."
"t35101_s72773_0_henry_1_HEo5","Да, отче."
"t35101_s72774_1_farar_bohu_J2a8","Дай мне минутку, Индро, и я поищу для тебя ту книгу."
"t35101_s72774_1_henry_1_vD78","Простите, отче."
"t35101_s72775_2_farar_bohu_aWbh","Это не займет много времени."
"t35101_s72775_2_henry_1_VCU8","Конечно, отче."
"t35102_s72827_0_dog_combat_cco4","<...>"
"t35102_s72828_1_dog_combat_Ao4Z","<...>"
"t35102_s72829_2_dog_combat_Yk6C","<...>"
"t35102_s72830_3_dog_combat_N8Rz","<...>"
"t35102_s72831_4_dog_combat_JSqT","<...>"
"t35102_s72832_5_dog_combat_QFOU","<...>"
"t35102_s72833_6_dog_combat_zX7K","<...>"
"t35102_s72834_7_dog_combat_v4mf","<...>"
"t3511_s4158_0_zajaty_kuman_gzIZ","Igen?"
"t35118_s72813_0_inkvizitor_b02u","Не на что здесь смотреть. Иди своей дорогой!"
"t35118_s72814_1_inkvizitor_aG9c","Что ты здесь вынюхиваешь? Проваливай!"
"t35118_s72815_2_inkvizitor_heNZ","Что тебе нужно? Йоханки здесь нет."
"t35119_s72818_0_inkvizitor_P0mM","Я и так пошел на уступки, выходящие за рамки обычной практики. Имей это в виду."
"t35119_s72818_0_p_henry_he_3IPf","Но я должен с ней поговорить! Как же я смогу ее защищать?"
"t35119_s72818_0_p_inkvizit_fmWj","Нет, я категорически запрещаю тебе с ней разговаривать."
"t35119_s72818_0_ui","Я должен поговорить с ней!"
"t35119_s72820_1_henry_1_soRm","<...> "
"t35119_s72820_1_ui","Промолчать."
"t3512_s4158_0_henry_0_Ee_M","Я получил, что хотел. Теперь мы идем в Ратае, друг мой."
"t3512_s4159_1_henry_0_YQpt","Иди. Благое дело не останется без награды. И я думаю, это можно назвать благим делом."
"t3512_s4170_2_henry_0_to5U","Если я отпущу тебя, ты будешь и дальше сеять хаос и разрушения. Извини, но я не могу иначе."
"t35121_s72821_0_p_raneny_s_SBR9","<...>"
"t35122_s72822_0_henry_0_1HBE","Расскажи мне еще раз о сокровище. Я не совсем понял, что с ним за история."
"t35122_s72822_0_henry_11_vfFz","Но твои деяния наконец тебе аукнулись..."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_5kB5","Не стану врать - я не хотел бы повторяться, но раз уж ты просишь..."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_6Hmw","Я по природе своей человек осторожный, так что меня было не застать врасплох. Я был готов к западне."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_Db5T","Так что я сделал все, чтобы мои соучастники сами угодили засаду, но которую подстроил уже я. А на случай, если кто-то выберется живьем, я спрятал часть денег в лесу."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_igcT","Не буду утомлять тебя ненужными частностями. История была весьма простая."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_kfWc","С тех пор, как король Венцеслав унаследовал трон, я вел честную жизнь и наслаждался своим почетным местом. Отчасти потому я и забыл о том сокровище."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_lgju","Надо признаться, наши методы не были безукоризненно честны."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_reKj","После того, как я вернулся в Колин, тамошний совет с благодарностью принял остаток денег и снял с меня всякую вину. Мне даже позволили купить должность рихтаржа."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_VY4r","Много лет назад я торговал с отдаленными землями и неплохо заработал, как и мои напарники."
"t35122_s72822_0_pavel_z_ko_Y0PU","Разумеется, наши нечистые дела рано или поздно нам аукнулись... Точнее, мне. Мои напарники условились со мной о сделке здесь, в Сазаве. Она должна была стать последней в моей жизни."
"t35122_s72822_0_ui","Расскажи мне о сокровище."
"t35122_s74083_2_ui","Расскажи мне о сокровище."
"t35124_s72824_0_pavel_z_ko_UjCS","Именно так. ""Тот, кто поступал неправедно, должен искупить свою вину""."
"t35125_s72843_0_matej_3_p33a","Или ты можешь расспросить Терезу."
"t35125_s72843_0_ui","Я не хочу спрашивать…"
"t35125_s72844_1_henry_4_3stt","Да-а… девушки. Я знаю, что ты хочешь сказать."
"t35125_s72844_1_matej_1_YzAE","Это довольно запутано. Как-то в Скалице Йоханка захотела, чтобы я пригласил ее на танцы, но она слишком стеснялась, чтобы попросить."
"t35125_s72844_1_matej_2_MQxU","Глупо, я знаю. Но такие уж они, девушки."
"t35125_s72844_1_matej_3_CJFY","Но я просто пригласил ее, и тем вечером она все мне рассказала."
"t35125_s72844_1_p_matej_ma_fRjU","Она подумала, что если она украдет у меня игральную кость, а затем вернет ее, я буду благодарен ей и приглашу ее на танцы."
"t35125_s72844_1_ui","Расскажи мне про игральную кость."
"t35126_s72845_0_henry_1_sAs4","Он? Никогда!"
"t35126_s72845_0_johanka_0_ZAVj","Он очень добр. Надеюсь, он воспользуется своим советом и не влипнет в неприятности!"
"t35127_s72849_0_p_henry_he_qnxp","Как я выдам себя за одного из его людей?"
"t35127_s72849_0_p_napravni_PLcS","Ну, когда его человек приходит сюда, он показывает бумаги. Если бы ты смог их раздобыть…"
"t35127_s72849_0_ui","Выдать себя за человека из его свиты? Как?"
"t35127_s72850_1_ui","Это очень рискованно."
"t35128_s72853_0_dog_combat_9hy6","<...>"
"t35128_s72854_1_dog_combat_zOvo","<...>"
"t35128_s72855_2_dog_combat_cCZC","<...>"
"t35128_s72856_3_dog_combat_eXCz","<...>"
"t35128_s72857_4_dog_combat_iBs9","<...>"
"t35128_s72858_5_dog_combat_fEpu","<...>"
"t35128_s72859_6_dog_combat_PzWj","<...>"
"t35128_s72860_7_dog_combat_avZU","<...>"
"t3513_s4160_0_zajaty_kuman_q70r","Hol a faszba is volt?"
"t3513_s4161_1_zajaty_kuman_X0P7","Az ott egész ismerősnek tűnik."
"t3513_s4162_2_zajaty_kuman_ctRu","Világos, miért is ásta volna el a közelben az az idióta Tihamér?"
"t3513_s4163_3_zajaty_kuman_2_o_","Na persze, persze, ha nem találom meg gyorsan, megölsz. Ne félj, értem én."
"t3513_s4164_4_zajaty_kuman_nDMh","A picsába, hol az a szaros fa?"
"t35130_s72862_0_henry_0_FonI","Я так сам решил."
"t35130_s72862_0_lazebnice__9Ttp","Правда? А что, если я не хочу уходить?"
"t35130_s72862_0_ui","Это я сам придумал."
"t35130_s72867_1_henry_0_ARKd","Йоханка."
"t35130_s72867_1_lazebnice__gc9u","Да Бога ради! О какой Йоханке ты все твердишь?"
"t35130_s72867_1_ui","Йоханка."
"t35131_s72863_0_henry_1_X4Et","Ну..."
"t35131_s72863_0_lazebnice__kDAW","Ты умом тронулся, что ли?"
"t35131_s72863_0_ui","Не знаю, что сказать."
"t35131_s72864_1_henry_0_bXF5","Если тебе нужны деньги, я тебе их дам."
"t35131_s72864_1_lazebnice__DCIS","Что, решил, что можешь купить меня как скотину - ведь я шлюха? Я вообще-то человек, чтоб ты знал!"
"t35131_s72864_1_ui","Я могу заплатить."
"t35131_s72866_2_henry_0_SEqv","Вообще-то... Об этом я не подумал."
"t35131_s72866_2_henry_2_NXJs","Прости. Я правда думал, что поступаю правильно."
"t35131_s72866_2_henry_5_facF","Я не со зла."
"t35131_s72866_2_lazebnice__2xBq","Нельзя просто решать за других, что для них будет лучше."
"t35131_s72866_2_lazebnice__vfdL","Я и вижу!"
"t35131_s72866_2_lazebnice__zszu","Знаю."
"t35131_s72866_2_ui","Я об этом не подумал."
"t35132_s72865_0_henry_2_qL9V","Вот именно.  Я просто хотел убедиться, что тебе больше не придется собой торговать, что ты наконец сможешь зажить праведной жизнью."
"t35132_s72865_0_lazebnice__hhlI","И кто тебя об этом просил? Ты хуже, чем парни, что ко мне ходят."
"t35132_s72865_0_lazebnice__qusY","Они-то хоть знают, что я с ними ненадолго."
"t35132_s72865_0_ui","Я просто хотел помочь."
"t35135_s72871_0_matej_chyt_Prh0","Тереза? Что тебе нужно?"
"t35136_s72875_2_matus_0_ueKp","И передай ей, что я думаю о ней и молюсь, чтобы с ней ничего не случилось. И пусть она бережет себя и не делает глупостей."
"t35138_s72876_0_ui","Может, нам вместе сходить к ней?"
"t35138_s72877_1_henry_0_MdEt","А ты не сходишь к ней со мной? Вдруг поможет."
"t35138_s72877_1_henry_2_gRhj","Хм… возможно, ты прав."
"t35138_s72877_1_matus_1_BT5H","Прости, Индржих, я не могу отсюда уйти. Да и вообще, я, скорее всего, только все испорчу."
"t35138_s72877_1_ui","Может, нам вместе сходить к ней?"
"t35139_s72878_0_fricek_3_ACMF","Йоханке? О чем ты говоришь?"
"t35139_s72878_0_henry_13_l4Y1","Я пытался ее вразумить, но она меня не слушает."
"t35139_s72878_0_henry_2_5no3","Йоханке грозит беда."
"t35139_s72878_0_henry_4_opdf","У меня нет времени все тебе рассказывать, но ее посадили под замок и ее будут судить за проповеди в людном месте."
"t35139_s72878_0_p_fricek_f_ciQS","Ты меня дурачишь? Йоханка в тюрьме, кто бы мог подумать? Ничего себе!"
"t35139_s72878_0_p_henry_he_9nso","Фрицек, ты должен мне помочь."
"t35139_s72878_0_p_henry_he_n0Y1","Это не шутка, Фрицек, это все очень серьезно!"
"t35139_s72878_0_p_henry_he_TOO8","Она очень упрямая, и я боюсь, что она скажет инквизитору что-нибудь такое, от чего ей будет еще хуже."
"t35139_s72878_0_p_henry_he_UTKI","И судить ее будет этот  инквизитор."
"t35139_s72878_0_ui","Йоханка в тюрьме!"
"t3514_s4165_0_henry_0_VWde","Перестань пялиться по сторонам и шевели ногами. У меня мало времени."
"t3514_s4166_1_henry_0_v8dU","Быстрее, половец."
"t3514_s4167_2_henry_0_bMmb","Я начинаю волноваться. А ну шевелись."
"t3514_s4168_3_henry_0_DO_8","Надеюсь, ты знаешь, куда мы идем. Только заблудиться не хватало."
"t3514_s4169_4_henry_0_FpB1","Давай живее. Я не на прогулку вышел."
"t35140_s72879_0_fricek_1_Qj2m","Прости, Индржих, я не могу отсюда уйти. Да и вообще, я, скорее всего, только все испорчу."
"t35140_s72879_0_henry_0_WRAV","А ты не сходишь к ней со мной? Вдруг поможет."
"t35140_s72879_0_henry_2_8uAk","Хм… возможно, ты прав."
"t35140_s72879_0_ui","Может, нам вместе сходить к ней?"
"t35140_s72880_1_fricek_1_gmWm","Господи, даже не знаю. Ха! Если женщине что-то взбредет в голову…"
"t35140_s72880_1_fricek_2_uj5L","Я полагаю, хорошая оплеуха здесь не поможет, да?"
"t35140_s72880_1_henry_0_cd5H","Ты не посоветуешь, как заставить ее передумать?"
"t35140_s72880_1_henry_3_g69G","Я думаю - нет."
"t35140_s72880_1_ui","Можешь дать совет?"
"t35140_s72881_2_fricek_3_m3t5","Я уверен, ты что-нибудь придумаешь, Индржих. Бог наградил тебя умом."
"t35140_s72881_2_p_henry_he_ctPf","Ладно, спасибо. Я пойду. Мне нельзя опаздывать на суд."
"t35140_s72881_2_ui","Я должен идти."
"t35141_s72882_0_fricek_0_VHgp","И передай ей, что я думаю о ней и молюсь, чтобы с ней ничего не случилось. И пусть она бережет себя и… и не делает глупостей."
"t35142_s72883_0_p_henry_he_0UeB","Хорошо, передам."
"t35144_s72886_0_jindrich___7otB","Барбос, ну давай!"
"t35144_s72886_0_p_jindrich_2Lli","Хм... Похоже, так мы ничего не добьемся."
"t35144_s72896_1_p_jindrich_1XXY","И глазом не моргнул! Придется учить его лучше слушаться."
"t35144_s72897_2_jindrich___1ohX","Хм-м... Похоже, Барбос меня не слишком-то слушает."
"t35144_s72898_3_p_jindrich_bAwu","Этот пес вообще не делает, что велено."
"t35146_s72889_0_farar_saza_1cxV","Еще как! Пожертвования прихожан на общее благо - важнейшее условие, если не сама цель существования нашей христианской паствы."
"t35146_s72889_0_farar_saza_74Zc","Еще раз спасибо тебе."
"t35146_s72889_0_farar_saza_CUmy","Так выражается не только вовлечение в общее удобство и порядок, но и сострадание к бедным и нуждающимся."
"t35146_s72889_0_henry_0_ncAT","Пожертвование Церкви вам помогло?"
"t35146_s72889_0_ui","Пожертвование ради общего блага."
"t35147_s72890_0_henry_0_l7Sm","Пожертвование городу вам помогло?"
"t35147_s72890_0_rychtar_sa_9cZW","Введение высоких налогов всегда дурно сказывается на том, как горожане думают о рихтарже. Позволь еще раз поблагодарить тебя от лица всего города."
"t35147_s72890_0_rychtar_sa_BqB1","Неважно, чем они руководствуются - добросердечием или желанием прославиться... Главное, что мне не придется ничего требовать от горожан ради общего блага."
"t35147_s72890_0_rychtar_sa_ULon","Еще бы. И даже вдохновило кое-кого из горожан тоже посулить нам пожертвования."
"t35147_s72890_0_ui","Пожертвование ради общего блага."
"t35148_s72892_0_henry_0_fqvR","Извини... Ты права, я не подумал."
"t35148_s72892_0_ui","Прости, ты права."
"t35148_s72988_1_henry_0_7kiu","Я делаю это только ради твоего же блага."
"t35148_s72988_1_lazebnice__zCY2","Я сама позабочусь о собственном благе, покорно благодарю!"
"t35148_s72988_1_ui","Я делаю это ради твоего же блага."
"t35148_s73003_2_henry_0_wKjX","Если нужно, я заплачу тебя достаточно."
"t35148_s73003_2_henry_2_aftG","Для того, чтобы ты бросила свое ремесло и отправилась со мной в Сазаву."
"t35148_s73003_2_lazebnice__aeWd","А, неважно. Так давай, ослепи меня своими сокровищами."
"t35148_s73003_2_lazebnice__lEZp","Для чего?"
"t35148_s73003_2_lazebnice__tJk7","Ты не понял ни слова из того, что я сказала, да? Ни единого словечко."
"t35148_s73003_2_ui","Я могу много заплатить."
"t35149_s72893_0_lazebnice__qUeS","А-а-а!.. На кой ты вообще сюда пришел?"
"t3515_s4171_0_zajaty_kuman_WWkB","Segítség! Tihamér?! Imre! Béla!"
"t3515_s4172_1_zajaty_kuman_XLbs","Gyorsan! Itt vagyok."
"t3515_s4173_2_zajaty_kuman_qJIS","Segítség! A nyomomban van."
"t35150_s72894_0_henry_0_aqEm","Я просто хотел помочь."
"t35150_s72894_0_lazebnice__vWs1","Но с чего ты взял, что мне нужна помощь?"
"t35150_s72894_0_ui","Я хотел помочь тебе."
"t35150_s72915_1_henry_0_yFOn","Меня к тебе прислала Йоханка."
"t35150_s72915_1_ui","Меня прислала Йоханка."
"t35151_s72895_0_henry_0_bRkE","Ты ведь торгуешь собой, так ведь?"
"t35151_s72895_0_henry_2_r21h","Но зачем ты вообще за это взялась?"
"t35151_s72895_0_lazebnice__sKFA","Спасибо, что напомнил."
"t35151_s72895_0_ui","Ты торгуешь собой."
"t35151_s72914_1_henry_0_R57k","Может, и не нужна."
"t35151_s72914_1_henry_2_MjSK","Можешь хотя бы сказать, почему занимаешься... Этим?"
"t35151_s72914_1_lazebnice__SFtu","Вот и я так не думаю."
"t35151_s72914_1_ui","Видимо, не нужна."
"t35152_s72900_0_p_henry_he_yoNz","А! Вот и вход. Может, это оно?"
"t35153_s72901_0_blanka_0_cBR1","Ну вот, этого должно хватить."
"t35153_s72901_0_blanka_1_z6fI","Можно уходить. Тереза, пойдем быстрее!"
"t35154_s72902_0_blanka_1_c3GM","Да. В конце концов, все прошло не так плохо, да?"
"t35154_s72902_0_blanka_3_fxjG","Да брось ты, ничего не случилось. Это всего лишь бабушкины сказки!"
"t35154_s72902_0_tereza_0_Kpnr","Ну, что, ты собрала достаточно трав?"
"t35154_s72902_0_tereza_2_XPPz","Ну, я не вполне в этом уверена…"
"t35155_s72903_0_blanka_1_uKdg","Что? А почему я ничего не заметила? Ты смеешься надо мной, Теа?"
"t35155_s72903_0_blanka_3_eGgQ","Господи, помилуй! Хорошо, что ты пошла со мной. Если бы я была одна, эта тварь наверняка бы сожрала меня!"
"t35155_s72903_0_tereza_0_TiIZ","Бабушкины сказки? Я видела это чудовище, но разобралась с ним!"
"t35155_s72903_0_tereza_2_CHDm","Клянусь Богом! Хотя… не думаю, что это был волк. Больше похож на одичавшего пса."
"t35155_s72905_1_tereza_0_9s61","Хм-м… Как скажешь…"
"t35157_s72908_0_mestan1_ka_aPwu","Мне бы хотелось посмотреть, как эти адские твари рвут на части головорезов, которые грабят страну, как она рассказывала."
"t35157_s72908_0_mestan1_ka_ZgPf","Это не та девушка, что работает с братом Никодимом?"
"t35157_s72908_0_p_mestan1__SBZc","Девочка права. Она хорошо говорила."
"t35158_s72909_0_mestan2_ka_8NHm","Не стану отрицать, это было лучше любой проповеди отца Фабиана."
"t35158_s72909_0_mestan2_ka_bqJz","Девчонка отлично умеет говорить."
"t35159_s72910_0_p_mestanka_aZvy","Дева Мария прислала ее к нам!"
"t35159_s72910_0_p_mestanka_gcCi","Какая проповедь!"
"t35159_s72910_0_p_mestanka_IGrt","Чтобы указать нам правильный путь! Благослови ее Господь!"
"t3516_s4174_0_henry_1_1i1F","Не жди, что я тебе поверю. Второй раз ты меня не проведешь, венгерский ублюдок!"
"t3516_s4174_0_ui","Просит пощады."
"t3516_s4174_0_zajaty_kuman_42gw","Нет, нет. Я гроши. Правда."
"t3516_s4174_0_zajaty_kuman_kDbO","Nem, kérlek, ne ölj meg! Я гроши!"
"t35160_s72911_0_mestan3_ka_djZ6","Эту девку нужно прогнать отсюда!"
"t35160_s72911_0_mestan3_ka_Hpp0","Еще одна шарлатанка, мы их уже навидались."
"t35160_s72911_0_mestan3_ka_xQc9","Бабушкины сказки, чепуха!"
"t35161_s72912_0_mestanka2__eTQp","Интересно, что скажет по этому поводу отец Фабиан!"
"t35161_s72912_0_mestanka2__CHkJ","Говорит, что ей являлась Дева Мария?"
"t35161_s72912_0_mestanka2__pTNS","Ну, конечно!"
"t35162_s72913_0_mestanka3__8gtT","Никак не возьму в толк, о чем она говорит."
"t35162_s72913_0_mestanka3__FPj3","Всеми этими россказнями о демонах?"
"t35162_s72913_0_mestanka3__KuxZ","Нужно запретить ей нести чушь."
"t35162_s72913_0_mestanka3__pNA0","Или она просто пытается нас напугать?"
"t35164_s72917_0_henry_0_Ci4S","Не поминай имя Господне всуе!"
"t35164_s72917_0_henry_2_lsyf","Это все благодаря Йоханке..."
"t35164_s72917_0_lazebnice__aK1a","Ой, и что же это за Йоханка такая?"
"t35164_s72917_0_lazebnice__TAwj","Пф! С каких это пор ты заделался таким праведником?!"
"t35164_s72917_0_ui","Не богохульствуй."
"t35164_s72924_1_ui","Девушка из Скалицы."
"t35165_s72918_0_henry_0_d4zM","Она из Скалицы, как и я. Просто невинная девушка."
"t35165_s72918_0_lazebnice__zLXV","Все так говорят."
"t35166_s72919_0_henry_0_3kyo","Это и правда так."
"t35166_s72919_0_henry_0_cAGJ","Поступки Йоханки говорят сами за себя."
"t35166_s72919_0_ui","Просто послушай."
"t35166_s72963_1_ui","Но это и впрямь так."
"t35167_s72920_0_henry_1_TlXv","Потому что... Потому что с ней, возможно, говорит Дева Мария."
"t35167_s72920_0_lazebnice__5m86","Откуда ты знаешь?"
"t35167_s72920_0_lazebnice__J1Dr","Что?!"
"t35167_s72920_0_ui","Индро еще не упоминал Йоханку."
"t35167_s72921_1_henry_0_uYK8","По меньшей мере... Была."
"t35167_s72921_1_henry_2_y2Y6","Только чтобы помочь другим!"
"t35167_s72921_1_lazebnice__nDUy","О да, я тут тоже из кожи вон лезу, чтобы другим помогать."
"t35167_s72921_1_lazebnice__oMSa","Ха! Так что она сделала? Тоже переспала с мужиком за деньги?"
"t35167_s72921_1_ui","По меньшей мере... Была."
"t35167_s72922_2_henry_0_hDao","Только благодаря ей раненые из Скалицы добрались до Сазавы. Хоть им, конечно, и нелегко там приходится."
"t35167_s72922_2_henry_2_HBHb","Да, но монахи не очень-то стремились им помогать."
"t35167_s72922_2_henry_3_CGd1","Йоханке пришлось самой обо всех позаботиться. Многие беженцы без нее просто не выжили бы."
"t35167_s72922_2_lazebnice__Gxjn","Я слышала, им дали приют в монастыре."
"t35169_s72923_0_henry_0_GMEe","А ради того, чтобы добыть для них больше припасов и вещей, она... Она покорилась тамошнему попечителю."
"t35169_s72923_0_henry_2_CAQi","Только ради них."
"t35169_s72923_0_lazebnice__5qRq","Ради них?.. Ничего не получив взамен для себя?"
"t35169_s72923_0_lazebnice__HIoq","Но какое это имеет отношение ко мне?"
"t35169_s72923_0_lazebnice__sehw","Господи... Я никогда не встречала таких людей."
"t35169_s72923_0_ui","Запускается автоматически, если игрок прошел через 272764"
"t35169_s72962_1_ui","Запускается автоматически, если игрок не прошел через 272764"
"t3517_s4175_0_henry_0_bqQ1","Не на того напал. Будешь просить милосердия у пана Радцига на раттайской виселице."
"t3517_s4175_0_ui","Отвести его в Ратае."
"t3517_s4176_1_henry_0_ay28","Хорошо, я дам тебе еще один шанс. Надеюсь, в округе больше нет твоих приятелей."
"t3517_s4176_1_p_zajaty_kum_RJcB","Спасибо! Köszönöm, köszönöm!"
"t3517_s4177_2_henry_0_EPmb","Нет уж. Один раз я тебе поверил, и чем это кончилось? Прощай."
"t3517_s4177_2_ui","Казнить."
"t3517_s51614_1_ui","Позволить половцу привести тебя к тайнику. Снова."
"t35171_s72926_0_henry_24_yVu1","Лучше всего спрятать припасы, закопать их под землю, чтобы разбойники не нашли их."
"t35171_s72926_0_henry_26_1CzI","Скот можно спрятать в лесу. Отец мне как-то рассказывал об этом."
"t35171_s72926_0_henry_28_AWk2","Пан Радциг никогда такого не допустит."
"t35171_s72926_0_henry_39_jAmg","Он придет со своим войском и эти ублюдки, которые издевались над его подданными, скоро будут висеть на деревьях."
"t35171_s72926_0_johanka_25_gTxD","А что если они начнут угрожать местным жителям? Многие предпочтут отдать им припасы, лишь бы не сожгли их хутор и не перерезали весь скот."
"t35171_s72926_0_johanka_27_JZ3O","Возможно, но ты не спрячешь хутор. Или всю семью. Что если они заберут твоих детей и пригрозят сделать их калеками?"
"t35171_s72926_0_p_henry_he_Mlas","Надеюсь, урожай будет хорошим, чтобы хватило припасов на зиму, и осталось достаточно, чтобы посеять весной."
"t35171_s72926_0_p_henry_he_Moyy","Надеюсь, пан Радциг с паном Ганушем все уладят до сбора урожая."
"t35171_s72926_0_p_henry_he_Sn51","Как жизнь здесь, в Сазаве?"
"t35171_s72926_0_p_henry_he_WSSr","А что, если они не захотят уйти? Тогда единственный ответ - холодная сталь."
"t35171_s72926_0_p_johanka__1ypy","А зимой это еще хуже. Все равно, что смертный приговор."
"t35171_s72926_0_p_johanka__5u3P","Или искалечат самих крестьян? Нельзя работать в поле со сломанными руками."
"t35171_s72926_0_p_johanka__7L0K","Я была бы более счастлива, если бы они ушли отсюда и оставили нас в покое."
"t35171_s72926_0_p_johanka__aVqy","Почти так же как в Скалице… до всего этого…"
"t35171_s72926_0_p_johanka__BVIB","Вы, мужчины, и все эти ваши бесконечные сражения…"
"t35171_s72926_0_p_johanka__C8eY","Упаси Господь, пара неурожайных лет, и нам может грозить голод."
"t35171_s72926_0_p_johanka__fOkN","И тогда все снова будут на ногах от рассвета до заката."
"t35171_s72926_0_p_johanka__fzTH","Сейчас здесь тихо, большая часть работы уже сделана и все ждут, какой будет урожай."
"t35171_s72926_0_p_johanka__HJpE","Будем надеяться, урожай будет хорошим. У нас каждое зернышко на счету."
"t35171_s72926_0_p_johanka__IM5z","Если не остановить этих мародеров, они разграбят всю округу, и что мы будем делать?"
"t35171_s72926_0_p_johanka__PaVk","Особенно сейчас, когда по стране бродят разбойники и даже целые армии."
"t35173_s72928_0_henry_1_j9l6","Ты часто его покупаешь? Мне казалось, ты говорила, что приходится беречь каждый грош."
"t35173_s72928_0_henry_1_ndXJ","Как это?"
"t35173_s72928_0_henry_20_2O99","Ха-ха-ха! Здорово. Мне бы никогда такое не пришло в голову."
"t35173_s72928_0_henry_21_96qp","И чем все закончилось?"
"t35173_s72928_0_henry_23_0ncZ","Хорошая история. Нужно ее запомнить."
"t35173_s72928_0_henry_6_7u42","Нет, я об этом не знал."
"t35173_s72928_0_henry_7_ryeZ","Да-а, каждый день узнаешь что-то новенькое."
"t35173_s72928_0_johanka_0_7K4K","Раз уж мы идем на рыночную площадь, я могла бы зайти к мяснику за мясом."
"t35173_s72928_0_johanka_0_C1EP","Это правда, но ты не поверишь, что придумывают монахи."
"t35173_s72928_0_johanka_10_89P4","Чтобы они могли лежать в лечебнице и есть мясо."
"t35173_s72928_0_johanka_11_pGJh","Ну и, конечно, так как монахи важнее всего, я должна идти к мяснику и покупать мясо, а потом на все остальное не хватает денег."
"t35173_s72928_0_johanka_15_H0rn","Я даже как-то слышала рассказ о монахе, который пытался держать свиней в пруду."
"t35173_s72928_0_johanka_18_Wbg0","Чтобы доказать, что они - водные обитателей."
"t35173_s72928_0_johanka_19_xnsX","Видишь ли, монахам разрешено есть все, что живет в воде. Не только рыбу, но и бобров, и других животных."
"t35173_s72928_0_johanka_22_X7In","Не знаю. Может, они утонули?"
"t35173_s72928_0_johanka_3_9tua","Ты знаешь, что им запрещено есть красное мясо? Это грех."
"t35173_s72928_0_johanka_4_lJLT","Святой Бенедикт запрещает это."
"t35173_s72928_0_johanka_5_nvy8","И я тоже не знала до определенного времени. Но это еще не все."
"t35173_s72928_0_johanka_6_Ha3E","Поэтому некоторые из них постоянно жалуются мне на различные недуги."
"t35173_s72928_0_johanka_8_1yz8","Дело в том, что из правил есть исключение. Они могут есть мясо, если больны, чтобы быстрее поправиться. Тогда это не грех."
"t35173_s72928_0_p_henry_he_rGqA","С какой стати он это делал?"
"t35181_s72933_0_jindrich___NeZT","Ко мне!"
"t35181_s72934_1_jindrich___omJs","К ноге!"
"t35181_s72935_2_jindrich___cVr6","Барбос, к ноге!"
"t35181_s72936_3_p_jindrich_Imcl","<...>"
"t35181_s72937_4_p_jindrich_REJ4","<...>"
"t35182_s72938_0_jindrich___UiUs","За ним!"
"t35182_s72939_1_jindrich___QNy0","Ату!"
"t35182_s72940_2_jindrich___VrCX","Хватай его!"
"t35182_s72941_3_p_jindrich_XbR7","<...>"
"t35182_s72942_4_p_jindrich_elit","<...>"
"t35189_s72954_0_henry_0_rPFd","Когда я впервые навестил ее после Скалицы, она была совершенно разбита и ее хотели выгнать из монастыря."
"t35189_s72954_0_henry_1_NGsc","Она могла бы просто уйти, но не хотела оставлять раненых и больных без помощи."
"t3519_s4179_0_henry_1_NeAA","Вот значит как? Ты понимаешь. И не хочешь в Ратае. На твоем месте и я бы не хотел."
"t3519_s4179_0_ui","О наказании."
"t3519_s4179_0_zajaty_kuman_oSFV","Пожалуйста. Нет, Ратае нет."
"t3519_s4179_0_zajaty_kuman_Rzra","Пожалуйста. Я. Гроши, под земля."
"t35190_s72955_0_henry_1_MeU5","Йоханка отправила меня к тебе."
"t35190_s72955_0_henry_3_XX04","По велению Девы Марии..."
"t35190_s72955_0_lazebnice__Bd49","Велению? Но как такое возможно?"
"t35190_s72955_0_lazebnice__ryQ1","Но я ведь даже не знаю ее. Зачем ей отправлять тебя ко мне?"
"t35191_s72956_0_henry_0_qvCF","Пречистая Дева начала являться к Йоханке во сне."
"t35191_s72956_0_henry_2_f1vo","Ну, так это называет сама Йоханка. Это вроде видений, в которых Дева Мария с ней говорит."
"t35191_s72956_0_lazebnice__OR3R","Являться?"
"t35192_s72957_0_lazebnice__DbI6","Но... Почему Дева Мария решила говорить именно с ней?"
"t35192_s72957_0_ui","Я не упоминал Йоханку."
"t35192_s72958_1_henry_1_IcaD","И если верить этим видениям, Йоханка должна спасать грешников."
"t35192_s72958_1_lazebnice__1kvw","А ты сам в них веришь?"
"t35192_s72958_1_ui","Я говорил о Йоханке."
"t35193_s72959_0_henry_0_YS6z","Да, верю."
"t35193_s72959_0_ui","Верю."
"t35193_s72960_1_henry_0_IiJI","Не знаю... Но я верю в правоту Йоханки."
"t35193_s72960_1_ui","Не знаю."
"t35194_s72961_0_henry_1_3IMB","Так попробуй."
"t35194_s72961_0_lazebnice__9C2o","И ты считаешь, что мне... Нужно уйти отсюда?"
"t35194_s72961_0_lazebnice__F0ym","Я... Я тоже хотела бы поверить."
"t35195_s72968_0_p_ambroz_a_dJbs","Господи, за что ты меня наказываешь?!"
"t35195_s72969_1_p_ambroz_a_rC2b","Говорил я тебе, Амвросий, не делай этого! Но ты ж меня не послушал!"
"t35195_s72970_2_ambroz_0_skF3","И вот расплата! Хорошо хоть, что Гуты здесь нет и она этого не видит!"
"t35195_s72971_3_p_ambroz_a_wD5L","Так я в путь не отправлюсь, просто не переживу! Надо еще чуток полежать."
"t35195_s72972_4_p_ambroz_a_1jAV","Грра-а-а!.. Нет! Все в порядке... Все хорошо..."
"t35195_s72973_5_ambroz_0_d8Xm","Амвросий, тупица, староват ты уже для таких глупостей!"
"t35195_s72974_6_p_ambroz_a_t83F","Никогда больше не буду пить... А-а-а!"
"t35196_s72975_0_p_henry_he_1Nyd","Лучше дать ему что-то выиграть. Не стоит начинать слишком круто..."
"t35197_s72976_0_p_henry_he_3H9W","Стоит еще разок ему продуть..."
"t35198_s72977_0_p_henry_he_8Ybw","Теперь уж не подведи, Индро! На этот раз надо выиграть!"
"t3520_s4180_0_henry_0_oxPd","Молчать! Чтобы больше ни слова!"
"t3520_s4180_0_ui","Продолжи путь в Ратае."
"t3520_s4181_1_henry_0_ssqh","Гроши, говоришь? Я слушаю."
"t3520_s4181_1_henry_2_KbyI","Вот еще. Я тебя не опущу."
"t3520_s4181_1_ui","Гроши, говоришь?"
"t3520_s4181_1_zajaty_kuman_t5nx","Я свобода. Ты гроши."
"t3520_s4181_1_zajaty_kuman_vwoY","Igen, igen! Я свобода, ты гроши."
"t35200_s72980_0_tereza_0_5UiL","Я думаю, его нашли стражники. А потом эти головорезы наверняка забрали его у них."
"t35200_s72981_1_tereza_0_jCaq","Папа отдал его тому скользкому пройдохе, и тот унес его. Я не знаю, что с ним стало потом."
"t35201_s72983_0_lazebnice__5gdA","Но как? Мне просто бросить все здесь, собрать вещи и отправиться на встречу к кому-то, кого я даже не знаю?"
"t35202_s72984_0_henry_0_6MKe","А почему нет?"
"t35202_s72984_0_ui","Почему нет?"
"t35202_s72987_1_henry_0_K2jm","Ну, если поставить вопрос так, звучит и правда малость сомнительно."
"t35202_s72987_1_lazebnice__HkNk","И не говори!"
"t35202_s72987_1_ui","Когда ты так говоришь, звучит глупо."
"t35203_s72985_0_lazebnice__Q9QH","Это безумие! Как будто..."
"t35203_s72985_0_lazebnice__YChY","Придется начинать все с самого начала."
"t35204_s72986_0_henry_0_kcZo","А зачем ты стала... Ну, ты понимаешь..."
"t35204_s72986_0_henry_2_r8PA","Да."
"t35204_s72986_0_lazebnice__IAgF","Если ждешь от меня трогательной сказочки про бедную девушку, к которой судьба оказалась неласкова, я тебя разочарую."
"t35204_s72986_0_lazebnice__KrxQ","Шлюхой?"
"t35205_s72989_0_henry_0_Otil","Разумеется... Да."
"t35205_s72989_0_lazebnice__JK0b","Ну разумеется! И чего тогда ты в спасителя вздумал поиграть?"
"t35205_s72989_0_ui","Наверное, может."
"t35205_s72990_1_henry_0_eYbx","Видимо, вряд ли. Иначе тебе не пришлось бы собой торговать."
"t35205_s72990_1_lazebnice__Uk1D","Ах ты грязная скотина! С меня хватит грубиянов вроде тебя!"
"t35205_s72990_1_ui","Что-то не похоже."
"t35206_s72991_0_lazebnice__lGZS","Проклятые ханжи! Пока ты со мной кувыркался, тебя все устраивало, да?"
"t35207_s72992_0_henry_0_mldW","Ну а если я заплачу тебе?"
"t35207_s72992_0_ui","А если я заплачу?"
"t35207_s73001_1_henry_0_597F","Сдается мне, ты не ищешь спасения."
"t35207_s73001_1_lazebnice__j2Hn","Уж не от тебя точно!"
"t35207_s73001_1_ui","Ты не ищешь спасения."
"t35208_s72993_0_henry_2_2zXY","Но ты ведь продолжаешь им заниматься, разве нет? Раз уж на то пошло, я готов расплатиться за твои грехи деньгами."
"t35208_s72993_0_henry_4_WTF2","Я хочу, чтобы ты отправилась со мной в Сазаву."
"t35208_s72993_0_lazebnice__kLJV","Хм... Это обойдется тебе в кругленькую сумму."
"t35208_s72993_0_lazebnice__URvy","Забудь про грех и давай к делу. Чего тебе нужно?"
"t35208_s72993_0_p_lazebnic_zya3","Вот какой из тебя добрый самаритянин, а? Я-то думала, ты хочешь, чтобы я свое ремесло бросило?"
"t35208_s72993_0_ui","Успех."
"t35208_s73000_1_henry_1_hJQr","Разве ты не готова на что угодно ради денег?"
"t35208_s73000_1_lazebnice__Jccr","Да чтобы я взяла у тебя денег?"
"t35208_s73000_1_lazebnice__QvEQ","Я у тебя ни единого грошика не возьму, даже если буду умирать с голоду! А ну проваливай, хам!"
"t35208_s73000_1_ui","Неудача."
"t35209_s72994_0_henry_0_KrYx","Так во сколько ты оцениваешь свою добродетель? Если у тебя она вообще есть."
"t35209_s72994_0_lazebnice__vrDb","Достаточно высоко, чтобы мне на всю жизнь хватило."
"t35210_s72995_0_ui","Заплати Аделе."
"t35210_s72999_1_henry_0_Agah","Я вернусь с деньгами."
"t35210_s72999_1_ui","У меня столько нет."
"t35211_s72996_0_henry_0_RIJV","Держи. Это небольшое состояние, но, пожалуй, спасение твоей души мне дороже."
"t35211_s72996_0_lazebnice__kjFP","Что ж, достойная плата. И чем же ты предлагаешь мне заняться в Сазаве?"
"t35211_s72996_0_ui","Заплати Аделе."
"t35211_s72997_1_henry_1_R7CN","Я вернусь, когда достану денег."
"t35211_s72997_1_lazebnice__KsNZ","Мы так не договаривались, парень!"
"t35212_s72998_0_lazebnice__e0DH","Поглядим. Ты не первый, кто разбрасывается подобными обещаниями, а потом исчезает навсегда."
"t35212_s72998_0_ui","У меня недостаточно денег."
"t35217_s70432_2_p_henry_he_yPpM","Боюсь, мне не повезло. Амвросий неожиданно уехал в Кутна-Гору и я не успел с ним встретиться."
"t35217_s70432_2_p_johanka__6zOZ","Какая жалость. Нам остается надеяться, что однажды он образумится, и Гута успокоится."
"t35217_s70432_2_p_johanka__v3Ui","Я буду молиться за них обоих."
"t35217_s73013_0_ui","Амвросий исправился."
"t35217_s73308_3_ui","Ничего не вышло"
"t35218_s73014_0_lazebnice__3Kae","Я не хотела идти замуж, и мне нужны были деньги."
"t35219_s73015_0_henry_0_4l4y","Так это просто ради денег?"
"t35219_s73015_0_lazebnice__x93c","А ты что, думал, ради любви? Тебя это чем-то не устраивает?"
"t3522_s4184_0_henry_0_fLaH","Я с тебя глаз не спущу. За дурака меня держишь? Ты просто сбежишь. Мы идем в Ратае."
"t3522_s4184_0_henry_0_yQwW","Если ты отведешь меня туда, где спрятаны гроши, я тебя отпущу."
"t3522_s4185_1_henry_0_PWZG","Свобода? Не дождешься. Но покажи мне, где ты спрятал гроши, и пойдем дальше."
"t3522_s4185_2_ui","Я тебя не отпущу, но и монеты твои заберу!"
"t3522_s4189_1_ui","Отведи меня туда, и я тебя отпущу, клянусь."
"t35220_s73016_0_henry_0_n1GW","Ну... Да. Деньги - еще не все, знаешь ли."
"t35220_s73016_0_ui","Да."
"t35220_s73019_1_henry_0_9ZfO","Нет. Каждый зарабатывает как может. Но ты не обязана быть... Банщицей."
"t35220_s73019_1_ui","Нет."
"t35221_s73017_0_henry_1_YbcC","Э... Спал, но все совсем не так просто."
"t35221_s73017_0_lazebnice__cRiB","А, наверное, у тебя было какое-то тайное задание?"
"t35221_s73017_0_lazebnice__g2PO","Вот как? Значит, сам ты никогда не спал с банщицей?"
"t35221_s73018_1_lazebnice__VKjn","И чем еще, по-твоему, я могла бы заняться?"
"t35221_s73018_1_ui","Да."
"t35222_s73020_0_henry_0_b4MD","Почему бы тебе не выйти замуж? Ты хорошенькая, и муж бы за тобой ухаживал."
"t35222_s73020_0_henry_5_PGBf","Тут тебе тоже всегда могут глаз подбить. Вспомни хоть своего прошлого гостя!"
"t35222_s73020_0_lazebnice__GNnf","Знаешь, скольких мужей я тут перевидала? Пока жены их сидят дома - с подбитым глазом и выводком мелких паршивцев."
"t35222_s73020_0_lazebnice__hgTy","Он хотя бы за это платит!"
"t35222_s73020_0_ui","Почему бы тебе не выйти замуж?"
"t35222_s73021_1_henry_0_jO38","Просто найдешь другой способ заработка, вот и все."
"t35222_s73021_1_lazebnice__rfif","Зачем? Что с моим-то ремеслом не так?"
"t35222_s73021_1_ui","Найдешь другую работу."
"t35223_s73024_0_henry_0_iQ8B","А что случится, когда ты станешь старше? Думаешь, мужчины продолжат к тебе ходить?"
"t35223_s73024_0_lazebnice__3wOM","Ты прав... К сожалению."
"t35223_s73025_1_henry_0_1Mds","Тебя не заботит, что ты живешь в грехе?"
"t35223_s73025_1_lazebnice__bf28","И что? Добродетелью не прокормишься."
"t35223_s73025_1_ui","Ты живешь в грехе."
"t35223_s73026_2_henry_0_h3sH","Но ты ведь всеми отвержена. Никто не станет с тобой говорить."
"t35223_s73026_2_lazebnice__WYLz","А какое мне дело до других? Пусть за своими делами смотрят, а я уж пригляжу за своими."
"t35223_s73026_2_ui","Ты - изгой."
"t35223_s73028_3_henry_0_B9aV","Ты никогда не хотела заняться чем-то другим?"
"t35223_s73028_3_lazebnice__1HbM","Чем, например?"
"t35223_s73028_3_ui","Ты могла бы заняться чем-нибудь другим."
"t35223_s74731_1_ui","Ты не сможешь вечно этим заниматься."
"t35224_s73023_0_henry_3_lGTU","Ну-у..."
"t35224_s73023_0_lazebnice__buqC","У всех есть свои отговорки. Ну и чем предложишь мне заняться?"
"t35224_s73023_0_ui","Да."
"t35225_s73027_0_henry_0_9Dvd","Нравится тебе или нет, но ты не сможешь вечно зависеть только от себя самой."
"t35225_s73027_0_lazebnice__KOWV","И что?"
"t35225_s73027_0_ui","Ты не сможешь всегда справляться в одиночку."
"t35225_s73053_1_henry_0_DWpf","Тебе все равно, что подумают другие?"
"t35225_s73053_1_lazebnice__3Y4O","Пусть думают что угодно."
"t35225_s73053_1_ui","Разве для тебя вообще ничего не важно?"
"t35228_s73034_0_jindrich___yNx1","Барбос, брось!"
"t35228_s73035_1_p_jindrich_2hGQ","Нет! Не-е-ет!"
"t35228_s73036_2_jindrich___4CmY","А ну брось, говорю тебе! Нельзя!"
"t35230_s73038_0_henry_0_s5jH","Хочешь закончить как Гинек?"
"t35230_s73038_0_ui","Хочешь закончить как Вонючка?"
"t35230_s73041_1_henry_0_pzzZ","Взгляни на беженцев из Скалицы. Думаешь, они справились бы сами по себе, без помощи пана Гануша?"
"t35230_s73041_1_ui","Посмотри на жителей Скалицы."
"t35230_s73044_2_henry_0_Juf3","Даже Йоханка не может со всем справляться сама."
"t35230_s73044_2_ui","Даже Йоханка не может справляться одна."
"t35231_s73039_0_henry_1_OHCd","Вот видишь!"
"t35231_s73039_0_lazebnice__2IT1","Хм... Богу известно, что бы с ним случилось, коли не твоя помощь..."
"t35231_s73039_0_ui","Вонючка выжил."
"t35231_s73040_1_lazebnice__NMVq","Не хочу. Именно поэтому я не собираюсь ни на кого полагаться."
"t35231_s73070_1_ui","Вонючка умер."
"t35232_s73042_0_lazebnice__cs5b","Нет, пожалуй, нет."
"t35232_s73043_1_lazebnice__IxUJ","Они скатились до попрошайничества! Им даже работы не дают!"
"t35233_s73045_0_lazebnice__zgcx","Не знаю я никакой Йоханки."
"t35233_s73046_1_lazebnice__WTrg","Но я ведь не Йоханка."
"t35233_s73047_2_henry_1_na6C","И все же ей приходится нелегко. Не помогай ей один из монахов... Да еще..."
"t35233_s73047_2_lazebnice__u78z","Но когда ты о ней рассказывал, она показалась мне такой... Сильной."
"t35234_s73048_0_henry_1_4DOh","Да... Я не могу просто наблюдать и ничего не делать."
"t35234_s73048_0_henry_3_rBfi","Даже не сомневайся."
"t35234_s73048_0_lazebnice__6UXA","Может, не так уж и плохо, когда можно на кого-то положиться..."
"t35234_s73048_0_lazebnice__7gHj","Твоя?"
"t35234_s73049_1_lazebnice__BhnA","Ты о Боге?"
"t35235_s73050_0_henry_0_0Bb4","Да."
"t35235_s73050_0_ui","Да."
"t35235_s73051_1_henry_0_7zrf","Нет, о Матуше, ее любимом."
"t35235_s73051_1_ui","Нет. О Матее."
"t35236_s73052_0_henry_2_9ip9","Потому что он тяжело ранен. Йоханка очень за него переживает."
"t35236_s73052_0_lazebnice__sUon","О том и речь. Я одна, зато меня такое не тревожит."
"t35236_s73052_0_p_lazebnic_Asum","Раз он ее любит, почему она вынуждена одна крутиться как может?"
"t35236_s73052_0_ui","Нет. О Матее."
"t35236_s73065_1_henry_2_9Jsb","Она его любит. Пусть даже она себе и не признается, но она почти все делает ради него."
"t35236_s73065_1_henry_4_0V28","Еще не поздно. Но здесь ты вряд ли его встретишь..."
"t35236_s73065_1_lazebnice__HCOy","Мне такого парня никогда не попадалось."
"t35236_s73065_1_p_lazebnic_KTV4","Он ей очень нравится?"
"t35238_s73055_0_henry_0_g1vN","И без помощи Йоханки, раз уж на то пошло."
"t35238_s73055_0_ui","А без Йоханки?"
"t35238_s73064_1_henry_0_go0O","Именно. Люди должны держаться вместе."
"t35238_s73064_1_ui","Нужно держаться вместе."
"t35239_s73056_0_lazebnice__E6on","Йоханки?"
"t35239_s73062_1_lazebnice__o2F1","Кто-нибудь о них наверняка позаботился бы."
"t35239_s73063_2_lazebnice__hLJ7","Это правда."
"t3524_s4190_0_henry_0_ErwQ","Я насчет половца."
"t3524_s4190_0_henry_2_hGNt","Да."
"t3524_s4190_0_henry_6_FXn2","Спасибо."
"t3524_s4190_0_rychtar___ra_8AA4","Ну, вот тебе награда за службу."
"t3524_s4190_0_rychtar___ra_CTXL","Не хотел бы я быть на его месте, скажу тебе."
"t3524_s4190_0_rychtar___ra_H0m5","Это первый половец, которого удалось взять живьем. Хотя эти дьяволы и не заслуживают милосердия."
"t3524_s4190_0_rychtar___ra_U5W0","А, так это ты его привел? Хочешь получить награду?"
"t3524_s4190_0_ui","Половецкий пленник"
"t35240_s73057_0_ui","Я знаю ее со Скалицы."
"t35240_s73061_1_henry_0_ADoc","Это неважно."
"t35240_s73061_1_ui","Это не главное."
"t35241_s73058_0_henry_0_WhwP","Ей были видения во снах."
"t35241_s73058_0_ui","Запускается автоматически, если игрок прошел через 272761"
"t35241_s73060_1_ui","Индро еще не упоминал Йоханку."
"t35242_s73066_0_lazebnice__NeAW","Но мне и правда лучше здесь остаться."
"t35242_s73066_0_lazebnice__VL6z","Не знаю. Не так уж здесь и плохо."
"t35242_s73066_1_ui","Мне здесь лучше."
"t35242_s73068_2_lazebnice__scBx","Я все еще не уверена."
"t35242_s73069_3_henry_1_b0OQ","Значит, ты готова уйти?"
"t35242_s73069_3_henry_3_EWWL","Не хочешь помогать в лечебнице при сазавском монастыре?"
"t35242_s73069_3_lazebnice__dNRX","Ладно. Ну что, отправимся сразу?"
"t35242_s73069_3_lazebnice__qURq","Но как? Куда я пойду? На что стану жить?"
"t35242_s73069_3_lazebnice__wpKK","Знаешь... Кое в чем ты, пожалуй, прав."
"t35242_s73069_4_ui","Может, ты и прав."
"t35242_s73090_2_ui","Здесь не так уж плохо."
"t35242_s73135_3_ui","Не уверена."
"t35242_s73136_0_ui","Так мы никуда не придем."
"t35242_s73136_4_henry_1_6U8Z","Но мы ведь только..."
"t35242_s73136_4_henry_3_BVIQ","Ну что ж... Ты сама так решила. Но тебе придется отвечать перед Господом Всемогущим."
"t35242_s73136_4_lazebnice__23Zy","Я уж как-нибудь сама разберусь!"
"t35242_s73136_4_lazebnice__FaCm","Прости, но так мы ни к чему не придем."
"t35242_s73136_4_lazebnice__UEvK","По правде сказать, я тебе не больно верю. Уж это-то я точно поняла."
"t35243_s73072_0_p_johanka__7nuE","Ее воля важнее приказов епископа."
"t35243_s73073_1_p_henry_he_eDE6","Йоханка, ты в порядке?"
"t35243_s73073_1_p_henry_he_KOrm","Я не стану сидеть сложа руки! За тебя должен кто-нибудь заступиться."
"t35243_s73073_1_p_henry_he_OW3Q","Я говорил с инквизитором. Он хочет судить тебя."
"t35243_s73073_1_p_henry_he_p7OM","Нет! Я хочу сказать - конечно, да, но епископ разрешил мне защищать тебя."
"t35243_s73073_1_p_henry_he_vkQE","И я уже сказал - я буду тебя защищать."
"t35243_s73073_1_p_johanka__avA2","Если ты так настаиваешь - возможно, ты пришел ко мне по воле Девы Марии. Пусть так и будет."
"t35243_s73073_1_p_johanka__CLdp","Я знаю. Все в руках Божьих."
"t35243_s73073_1_p_johanka__DzhH","Я - ее орудие, и я полностью в ее руках. Все происходит лишь по ее воле."
"t35243_s73073_1_p_johanka__pWQk","Богородица не допустит, чтобы со мной что-нибудь случилось."
"t35243_s73073_1_p_johanka__qhut","Ты хочешь меня защищать? Спасибо, Индро, ты очень добр. Но не стоит беспокоиться. "
"t35243_s73073_1_p_johanka__SckO","Да, Индро, я в порядке. Я рада тебя видеть."
"t35243_s73073_1_ui","Ты в порядке?"
"t35244_s73074_0_ui","Предшествующий"
"t35244_s73076_1_p_bratr_ni_J06A","Это довольно необычно. Это должно означать, что он еще не пришел к определенному решению."
"t35244_s73076_1_p_bratr_ni_JuVB","Боюсь, это будет не так просто."
"t35244_s73076_1_p_bratr_ni_mM4N","Дело в том, что по моему мнению на суде Йоханка скажет то же самое, что говорила на проповедях."
"t35244_s73076_1_p_bratr_ni_TPhZ","Ты что-нибудь знаешь?"
"t35244_s73076_1_p_henry_he_29Ey","Брат Никодим…"
"t35244_s73076_1_p_henry_he_cFB8","Да, я вырву ее из его лап."
"t35244_s73076_1_p_henry_he_ORGb","Инквизитор решил, что Йоханку нужно судить."
"t35244_s73076_1_p_henry_he_P4Au","Но он разрешил мне защищать ее."
"t35244_s73076_1_ui","Что происходит? "
"t35246_s73077_0_p_bratr_ni_LUDP","Ну, я подумал над тем, что она говорила и мне кажется, ее проповеди движутся в определенную сторону."
"t35246_s73077_0_p_bratr_ni_T5KY","Ты знаком с идеей трех орденов человеческих?"
"t35246_s73077_0_p_henry_he_sP1e","Что вы имеете в виду?"
"t35246_s73077_0_ui","Что вы хотите сказать?"
"t35247_s73078_0_p_bratr_ni_dAfL","Простые люди рождаются, чтобы работать, пожинать плоды земли и подчиняться законам божьим и человеческим."
"t35247_s73078_0_p_bratr_ni_JhYZ","Чтобы они смогли выдержать свои земные испытания и войти в Царство Небесное."
"t35247_s73078_0_p_bratr_ni_LnUX","Цель дворян - защищать народ и Церковь от всех опасностей и поддерживать на земле мир и справедливость."
"t35247_s73078_0_p_bratr_ni_xRVj","А задача Церкви, в свою очередь - заботиться о духовном благополучии всех людей и о спасении их душ и приносить утешение в трудные времена..."
"t35247_s73078_0_p_bratr_ni_YgZt","Суть вот в чем. Считается, что у каждого человека на земле есть место, данное ему Господом и своя цель в жизни, и все люди делятся на три части: лабораторы, ораторы и беллаторы - те, кто работают, те, кто молятся и те, кто сражаются."
"t35247_s73078_0_p_henry_he_D5kV","Вообще-то нет…"
"t35247_s73078_0_ui","Вообще-то нет…"
"t35247_s73084_1_p_henry_he_iUia","Да, я что-то слышал об этом - те, кто работают, те, кто молятся и те, кто сражаются."
"t35247_s73084_1_ui","Знаю."
"t35248_s73079_0_p_bratr_ni_GMSz","Ну… я заметил, что ее первая проповедь была посвящена простым людям, во второй она критиковала дворянство…"
"t35248_s73079_0_p_henry_he_3BDJ","Но какое отношение все это имеет к Йоханке?"
"t35249_s73080_0_p_bratr_ni_fi0w","Боюсь, что да."
"t35249_s73080_0_p_henry_he_4SFu","Ага… Значит, вы считаете, что потом она начнет говорить о Церкви?"
"t35249_s73080_0_ui","Я вижу, куда вы клоните…"
"t35249_s73081_1_p_bratr_ni_MeOr","Короче говоря, я считаю, что в следующий раз, если у нее будет возможность, она будет говорить о Церкви. И если она будет говорить о ней в таком же духе, как и о дворянах…"
"t35249_s73081_1_p_henry_he_d69l","Правильно… но я все равно не понимаю."
"t35249_s73081_1_ui","Я все равно пока вас не понимаю…."
"t35250_s73082_0_p_bratr_ni_2EgG","Даже боюсь представить, чем это все может закончиться."
"t35250_s73082_0_p_bratr_ni_EcB0","Она довольно упряма, но, возможно, тебя она послушает."
"t35250_s73082_0_p_bratr_ni_zzKL","Индржих, ты должен отговорить ее от этого. Она должна проявить смирение перед инквизитором, и самый мудрый путь - признать свою неправоту."
"t35250_s73082_0_p_henry_he_G0wq","Но инквизитор сказал, что к ней никого не пускают."
"t35251_s73083_0_p_bratr_ni_kmB9","Боюсь, что теперь судьба Йоханки в твоих руках. Я на тебя надеюсь."
"t35251_s73083_0_p_bratr_ni_poVr","Никого, кроме людей из свиты инквизитора… Ты должен что-нибудь придумать."
"t35253_s73087_0_lazebnice__IKMA","Уж сам-то хорош! Не тебе о грехах рассказывать!"
"t35253_s73087_0_ui","Ты живешь в грехе."
"t35253_s73093_1_ui","Меня не спасти."
"t35254_s73088_0_henry_0_0eTL","Знаю, знаю... Потому я и хочу хотя бы тебе помочь."
"t35254_s73088_0_lazebnice__vAG9","Может, тебе стоит начать с себя."
"t35254_s73088_0_ui","Ты права."
"t35254_s73092_1_henry_0_Qrri","Мы не обо мне сейчас говорим."
"t35254_s73092_1_lazebnice__06Tb","Ханжа!"
"t35254_s73092_1_ui","Мы говорим не обо мне."
"t35255_s73089_0_henry_0_sFcu","Ты, пожалуй, права."
"t35255_s73089_0_ui","Может, ты права."
"t35255_s73091_1_henry_0_anJr","Боюсь, для меня уже поздновато."
"t35255_s73091_1_henry_2_Bg6l","Не хочу."
"t35255_s73091_1_lazebnice__18t5","И ты не хочешь, чтобы и я к этому пришла?"
"t35255_s73091_1_ui","Для меня уже слишком поздно."
"t35256_s73094_0_henry_0_eE4h","Не хлебом единым жив человек."
"t35256_s73094_0_lazebnice__nGo2","Зуб даю, ты никогда не умирал от голода!"
"t35256_s73094_0_ui","Набить живот - не главное в жизни."
"t35256_s73099_1_henry_0_oNHE","А ты способна с этим жить?"
"t35256_s73099_1_lazebnice__VlVU","Ты о чем?"
"t35256_s73099_1_ui","Ты способна с этим жить?"
"t35257_s73095_0_henry_0_wAl7","О, еще как, уж поверь. Но я никогда не продавал душу ради того, чтобы насытиться."
"t35257_s73095_0_ui","Еще как."
"t35257_s73098_1_henry_0_o70Y","Нет... Не совсем."
"t35257_s73098_1_lazebnice__rSr5","Так и думала."
"t35257_s73098_1_ui","Нет."
"t35258_s73096_0_lazebnice__fvNw","Хотелось бы и мне такую сильную волю."
"t35258_s73096_0_ui","Мне не помочь."
"t35258_s73097_1_lazebnice__oLS1","Да уж конечно! На ряху свою посмотри!"
"t35259_s73100_0_henry_0_1ZUO","Разве ты не чувствуешь угрызений совести?"
"t35259_s73100_0_henry_2_8ako","Раз ты так говоришь..."
"t35259_s73100_0_lazebnice__j59E","Я всегда делала что могла, лишь бы выжить. Я такая, какой меня сотворил Господь."
"t35259_s73100_0_ui","Тебе не стыдно?"
"t35259_s73101_1_henry_0_vaFH","Ты себя уважаешь?"
"t35259_s73101_1_henry_2_m2GY","Славно. Но разве тебе не хочется чего-то большего? Чего-то, чем ты и впрямь сможешь гордиться?"
"t35259_s73101_1_lazebnice__2AU8","Гордости у меня не отнять!"
"t35259_s73101_1_lazebnice__FwjZ","Ну... Может быть. Но чего?"
"t35259_s73101_1_ui","Разве не хочешь гордиться собой?"
"t35260_s73102_0_henry_0_c13n","Ты никогда не хотела помогать другим?"
"t35260_s73102_0_lazebnice__ap4M","Не знаю, способна ли я на это..."
"t35260_s73102_0_ui","Помоги другим."
"t35260_s73103_1_henry_0_0oIi","Найди другой заработок - такой, которым сможешь гордиться."
"t35260_s73103_1_ui","Другого ремесла."
"t35261_s73104_0_petr_brtni_ET0R","Шпили поля стерегут окрест, на одном из них ты увидишь крест. С востока на запад оттуда иди, шпиль найди и награду возьми."
"t35261_s73104_0_ui","В этом нет смысла."
"t35262_s73106_1_ui","В этом нет смысла."
"t35263_s73108_0_ui","С Амвросием случилась беда…"
"t35264_s73109_0_henry_0_2atG","Жаль будет, если красотка вроде тебя останется здесь."
"t35264_s73109_0_henry_2_x09i","Я ничего такого не имел в виду..."
"t35264_s73109_0_lazebnice__p5IG","А я-то думала, ты мою душу спасти собирался!"
"t35264_s73109_0_ui","Красотка вроде тебя..."
"t35264_s73110_1_henry_0_Y9xs","Ты не можешь продолжать этим заниматься! Вдруг подхватишь какую-нибудь мерзкую болезнь?"
"t35264_s73110_1_lazebnice__ePfT","Ты-то что об этом знаешь?"
"t35264_s73110_1_ui","Ты можешь подхватить какую-нибудь болезнь..."
"t35264_s73113_2_henry_0_KkJT","Ты состаришься. А никому не нужна ссохшаяся морщинистая старая потаскуха."
"t35264_s73113_2_henry_2_R4xj","Уж поверь, скорей, чем тебе кажется."
"t35264_s73113_2_lazebnice__h5ly","Я... Знаю. Но это еще не скоро будет..."
"t35264_s73113_2_ui","Никто тебя не захочет. когда состаришься."
"t35265_s73111_0_henry_3_jykX","Может, стоит задуматься. Аптекарь в Ратае мог бы тебе рассказать, с какими жалобами и напастями к нему приходят."
"t35265_s73111_0_lazebnice__2nHf","Я... Я стараюсь много об этом не думать."
"t35265_s73111_0_lazebnice__skSr","Ох... Прости."
"t35265_s73111_0_p_henry_he_rX18","Я немало такого видел, уж поверь. Может, даже чересчур много."
"t35265_s73111_0_ui","Успех."
"t35265_s73112_1_lazebnice__AYeX","И хозяйство! Ты не шибко больше меня знаешь!"
"t35265_s73112_1_p_henry_he_m52f","Ну, несмотря на то, что... Ну... У мужчины могут быть две руки, две ноги и..."
"t35265_s73112_1_ui","Неудача."
"t35266_s73114_0_henry_0_uMmy","Йоханка тоже сперва в себе сомневалась, но теперь лечебнице без нее просто не обойтись."
"t35266_s73114_0_ui","Йоханка ведь справилась."
"t35266_s73118_1_henry_0_v6P9","Ты ведь работаешь в купальнях. Наверняка немножно знаешь о том, как врачевать раны, верно?"
"t35266_s73118_1_henry_2_YImU","Знаю, о том и речь."
"t35266_s73118_1_lazebnice__3MYW","Это правда. Я тут не просто собой торгую, знаешь ли."
"t35266_s73118_1_ui","Ты можешь лечить раны."
"t35266_s73119_2_henry_0_xnpa","Пока не попробуешь, не узнаешь."
"t35266_s73119_2_ui","Ты должна попытаться!"
"t35267_s73115_0_lazebnice__7QXl","Йоханка?"
"t35267_s73115_0_ui","Йоханка ведь справилась."
"t35267_s73116_1_lazebnice__YAtC","Но я же не Йоханка."
"t35267_s73117_2_lazebnice__gduf","Это правда. Может, и я смогу."
"t35268_s73120_0_lazebnice__LLUJ","Что-то мне не хочется менять ремесло, сперва не узнав, как все выйдет."
"t35268_s73120_0_ui","Не слишком здравая мысль."
"t35268_s73121_1_lazebnice__Vn63","Быть может, ты прав."
"t35268_s73121_1_ui","Может, ты и прав."
"t35269_s73122_0_lazebnice__PtAu","Все не так просто."
"t35269_s73122_0_ui","Это не так-то просто."
"t35269_s73123_1_lazebnice__A75H","Думаешь, я сумею?"
"t35269_s73123_1_p_henry_he_X7dP","Ну конечно."
"t35269_s73123_1_ui","Думаешь, я смогу?"
"t35270_s73124_0_henry_0_Oa2C","Ты не обязана торговать собой только потому, что работаешь в купальнях."
"t35270_s73124_0_henry_2_UapY","Разве в купальнях мало платят?"
"t35270_s73124_0_henry_4_VJvo","Вот как..."
"t35270_s73124_0_lazebnice__ED9v","Не обязана, но тогда я вряд ли заработаю на хлеб."
"t35270_s73124_0_lazebnice__jMco","Все деньги попадают прямиком к Маруш в кошель."
"t35270_s73124_0_ui","Ты можешь оставаться банщицей, не торгуя собой."
"t35270_s73125_1_henry_0_iTFR","Разве не хочешь помочь больным?"
"t35270_s73125_1_henry_0_Y3yd","Как насчет ремесла? Не кузнечного, конечно, но..."
"t35270_s73125_1_henry_2_XkYL","Почему?"
"t35270_s73125_1_henry_4_CP9b","И впрямь."
"t35270_s73125_1_lazebnice__FPEe","Ты когда в последний раз видел женщину-мастерового?"
"t35270_s73125_1_lazebnice__mG7o","Ты из ума выжил?"
"t35270_s73125_1_lazebnice__mJVQ","Понял?"
"t35270_s73125_1_ui","Помогай больным."
"t35270_s73126_2_henry_0_VK0O","Ты всегда могла бы найти работу на крестьянском подворье. В округе найдется парочка хозяйств."
"t35270_s73126_2_lazebnice__eTh5","Что? Я - и скот буду пасти?"
"t35270_s73126_2_ui","Работай на чьем-нибудь подворье."
"t35270_s73129_3_henry_0_ao2e","Ты могла бы помочь промывать руду при шахтах."
"t35270_s73129_3_henry_2_lCLU","В Скалице, разумеется."
"t35270_s73129_3_lazebnice__3sKw","Не знаю. Тяжелая это работа. Да и при каких шахтах?"
"t35270_s73129_3_lazebnice__VgbJ","Хм... Одному Богу известно, когда они снова откроются и начнут работать."
"t35270_s73129_3_ui","Помогай в шахтах."
"t35270_s73132_4_henry_0_hntp","Стань вдовой."
"t35270_s73132_4_lazebnice__yVH0","Ха-ха-ха! А ты шутник!"
"t35270_s73132_4_ui","Стань вдовой."
"t35270_s74102_2_ui","Что насчет ремесла?"
"t35271_s73127_0_henry_0_BkrW","А почему нет? Никто тебя тревожить не будет, гуляй себе одна весь день..."
"t35271_s73127_0_lazebnice__5YNW","По заливным лугам... Звучит неплохо."
"t35271_s73127_0_ui","Это неплохая работа."
"t35271_s73128_1_henry_0_fcOv","Ты могла бы работать на подворье, и тебе не пришлось бы идти замуж. Как раз успела бы подумать, чем займешься дальше."
"t35271_s73128_1_lazebnice__WK2U","Наверное..."
"t35271_s73128_1_ui","Ты была бы свободна."
"t35272_s73130_0_henry_0_8zW4","Да, ты, пожалуй, права."
"t35272_s73130_0_ui","Помогай в шахтах."
"t35272_s73131_1_henry_0_oeyI","Вообще-то, я знаю, что это случится весьма скоро."
"t35272_s73131_1_henry_1_kEak","Мастер строительного дела Фейфар получил мне проверить состояние шахт, и они в полном порядке."
"t35272_s73131_1_ui","Диалог запускается, если игрок завершил исследование шахт."
"t35273_s73133_0_p_inkvizit_BXYK","Позовите Павла из Колина."
"t35274_s73137_0_henry_2_faXS","Но и это не все. Это еще и свидетельство божественного провидения и того, что Йоханка ничего не выдумала."
"t35274_s73137_0_henry_3_HNc3","Она вовсе не одержима злым духом. Напротив, с ней и правда говорила Богородица."
"t35274_s73137_0_p_inkvizit_4Djy","Необыкновенно. Поистине необыкновенно."
"t35274_s73137_0_p_inkvizit_bnL7","Хорошо, добрый человек. Спасибо за свидетельство, можешь идти."
"t35274_s73137_0_p_inkvizit_jQXQ","Что, и к тебе тоже?"
"t35274_s73137_0_p_inkvizit_kIe1","Павел, ты клянешься, что говоришь правду?"
"t35274_s73137_0_p_inkvizit_MPV4","<...>"
"t35274_s73137_0_p_pavel_z__licy","Клянусь Всемогущим Господом, святой отец."
"t35274_s73137_0_p_petr_z_k_0srw","И я с этим соглашусь, святой отец, поскольку и ко мне во сне после этого явилась Дева Мария."
"t35274_s73137_0_p_petr_z_k_WUGz","Да, она явилась ко мне в синем покрове и помахала рукой."
"t35275_s73140_0_p_farar_sa_sdR8","Но недавно мне стали сообщать о том, что в округе прячутся вальденсы."
"t35276_s73141_0_inkvizitor_R4ZU","К несчастью, им удалось бежать."
"t35276_s73141_0_inkvizitor_xwRs","Да, мне это известно. Индро как раз помогал викарию их выследить."
"t35276_s73141_0_ui","Они сбежали."
"t35276_s73143_1_inkvizitor_4hEt","Да, я об этом слышал. С ними разобрался викарий, которого прислали сюда их выследить."
"t35276_s73143_1_inkvizitor_Ploy","Индро помог их поймать."
"t35276_s73143_1_ui","Я помог поймать их."
"t35276_s73144_2_p_inkvizit_kslq","Вальденсы?! Значит, здесь и впрямь скрывались еретики!"
"t35276_s73144_2_p_inkvizit_T5L2","А потому нельзя исключить вероятность того, что Йоханка с ними как-то связана. Возможно, они стоят за всем этим!"
"t35276_s73144_2_ui","Там прячутся еретики!"
"t35281_s73151_0_p_henry_he_yJqR","<...>"
"t35281_s73151_0_p_inkvizit_fJAA","Это явно указывает на то, что в землях Сазавы что-то прогнило."
"t35281_s73151_0_p_inkvizit_h1NX","Убийство? Такое не происходит на ровном месте."
"t35281_s73151_0_p_rychtar__gzQ3","А еще недавно нескольких смутьянов убили у монастырских ворот."
"t35281_s73153_1_inkvizitor_U1Lj","Обнадеживает!"
"t35281_s73153_1_p_rychtar__t2cT","Но в остальном - тишь да гладь, святой отец."
"t35282_s73152_0_p_rychtar__j1xG","Законов она не нарушала, а почти все местные отзываются о ней хорошо."
"t35285_s73161_0_petr_brtni_xNOd","Брат, где ты?"
"t35285_s73161_0_stepan_let_YuUi","Курва!"
"t35286_s73162_0_jan_brtnik_ST6G","Ты как, Индро? Брат, я иду!"
"t35286_s73162_0_provaznik__dMbC","Черт, они на берегу!"
"t35286_s73162_0_stepan_let_7uxN","Проклятье! Ловите лошадей!"
"t35287_s73163_0_kuno_z_ryc_Zrqh","Нам нужно вернуться к берегу! Быстрее, пока они не отрезали путь!"
"t35288_s73164_0_p_henry_he_zjzd","Ты его не послушалась?"
"t35288_s73164_0_p_johanka__iouv","У меня не было выбора."
"t35288_s73164_0_ui","Ты не послушалась?"
"t35288_s73166_1_p_henry_he_2DZQ","Ты права."
"t35288_s73166_1_ui","Ты права."
"t35314_s73214_0_henry_2_VbYU","Ты - банщица, которая сведуща во врачевании. Они будут рады твоей помощи!"
"t35314_s73214_0_henry_4_BFX2","Там же, разумеется. Небогато, но у тебя будет все необходимое."
"t35314_s73214_0_henry_6_6ToM","Вот видишь, тебе не о чем волноваться."
"t35314_s73214_0_lazebnice__bkFK","Что ж, я и не привыкла к роскоши."
"t35314_s73214_0_lazebnice__j8Oa","Но где я буду жить?"
"t35314_s73214_0_lazebnice__yeSm","А мне позволяет?"
"t35315_s73219_0_henry_1_DkXV","Вот, держи."
"t35315_s73219_0_ui","Заплатить."
"t35315_s73220_1_ui","Уйти."
"t35315_s73687_2_henry_0_uldr","Нет."
"t35318_s73223_0_prezivsi_s_9wRP","Что? Разве так женщина должна говорить с мужчиной?!"
"t35318_s73223_0_prezivsi_s_aE0e","Хм-м! Не нужно было давать ему деньги! А если бы он бы убежал? Тогда мне бы пришлось попрошайничать!"
"t35318_s73223_0_prezivsi_s_C126","Зачем ты отдала ему мои деньги? Я думал, я их больше уже не увижу."
"t35318_s73223_0_tereza_0_bAk6","Как можно грабить людей, которые потеряли крышу над головой?!"
"t35318_s73223_0_tereza_2_NW9A","Успокойтесь. Он мертв, и я забрала у него деньги. Вот, держите, если они для вас так много значат."
"t35318_s73223_0_tereza_4_KArA","Мне кажется, вы должны радоваться, что все еще живы и благодарить того, кто вам помог!"
"t35318_s73223_0_tereza_5_lsFY","Хватит! Забирайте ваш кошель и проваливайте отсюда!"
"t35318_s73223_0_tereza_6_CiwJ","Отправляйтесь в Тальмберг и, если у вас еще есть совесть, хотя бы предупредите их о том, что здесь случилось."
"t35318_s73223_0_tereza_7_GyYh","Люди потеряли своих родных и любимых, а вы беспокоитесь только о себе и о своих деньгах!"
"t35318_s73223_0_tereza_7_wAx8","Уходите!"
"t35320_s73226_0_strazce_jo_BaCH","Никому не разрешается говорить с Йоханкой."
"t35321_s73227_0_tereza_0_8cwc","Мне просто нужно было отвлечь его. Ублюдок мертв, верно? Вы можете пойти и забрать свои деньги, если они вам так нужны."
"t35326_s73237_0_p_henry_he_WVbo","Эй, вот бумаги, видишь?"
"t35326_s73237_0_p_strazce__1G48","Покажи-ка."
"t35326_s73237_0_p_strazce__RX4p","Это другое дело. Спасибо, пан."
"t35327_s73240_0_p_henry_he_PV2N","Насчет разговора с Йоханкой… У меня кое что есть, чтобы отблагодарить тебя."
"t35328_s73242_1_henry_0_iBmp","За что арестовали Йоханку? Я должен с ней поговорить."
"t35328_s73242_1_strazce_jo_SMuC","Ее обвиняют в ереси, и епископ приказал ее арестовать. Ты что, глухой?"
"t35329_s73243_0_ui","Что будет дальше?"
"t35329_s73244_1_ui","Мы должны что-нибудь сделать!"
"t35329_s73245_2_ui","Поговорить с инквизитором."
"t35350_s73267_0_henslin_0_iXIP","Что ты сказала?!"
"t35350_s73267_0_henslin_2_ELAP","Ты меня скотиной назвала?! Разве так надо говорить с гостем, паршивая потаскуха?"
"t35350_s73267_0_henslin_4_NhuL","Придется! Я за тебя заплатил - и получу желаемое, нравится это тебе или нет!"
"t35350_s73267_0_lazebnice__QTPw","Что ты - скотина, и я не стану этого делать!"
"t35350_s73267_0_lazebnice__Zjrv","Выметайся! И деньги себе оставь! Я с тобой никаких дел иметь не желаю!"
"t35351_s73268_0_henslin_0_PaXz","А ну иди сюда, киска!"
"t35352_s73269_0_lazebnice__ajn7","Ты зверь, проклятый бессердечный зверь! Убери от меня руки!"
"t35352_s73269_0_p_henslin__qbCJ","Ха-ха! Вот, значит, как тебе нравится!"
"t35353_s73270_0_henslin_2_VslW","На, получай по роже! И прекращай ломаться!"
"t35353_s73270_0_p_lazebnic_AI7I","Ай!"
"t35354_s73271_0_henslin_0_OJeb","Еще хочешь? Хочешь?"
"t35355_s73272_0_henslin_3_7ydp","Да всем плевать на тебя!"
"t35355_s73272_0_lazebnice__mJEu","Тебе это так не пройдет?"
"t35355_s73272_0_lazebnice__Y75o","Маруш не позволит меня избивать!"
"t35355_s73272_0_p_henslin__GWZh","Вот, значит, как? Думаешь, тебя спасет рыцарь в сияющих доспехах?"
"t35356_s73273_0_henslin_4_gYYV","Пусть слышит! Пусть все слышат!"
"t35356_s73273_0_p_henslin__0Ked","А ну повернись задом и закрой свой поганый рот!"
"t35356_s73273_0_p_henslin__lycV","Она прямо за дверью. Все слышит, но не смеет сюда сунуться!"
"t35356_s73273_0_p_lazebnic_go20","Ай!"
"t35357_s73274_0_lazebnice__3uHc","Нет! Оставь меня в покое, свинья!"
"t35358_s73276_0_ui","Запускается автоматически, если Индро уговорил Аделу в Ледечко по-хорошему."
"t35358_s73277_1_ui","Запускается автоматически, если Индро уговорил Аделу в Ледечко по-плохому."
"t35358_s73277_2_henry_4_viwq","Что не так? Выглядишь не больно-то довольной."
"t35358_s73277_2_henry_9_Pku1","Но я ведь сделал это ради твоего же блага!"
"t35358_s73277_2_p_henry_he_K7dP","Вот мы и на месте. Подожди немного, и скоро привыкнешь."
"t35358_s73277_2_p_lazebnic_m6xs","Индро, кое в чем ты был прав. Уйти из купален было верным поступком..."
"t35358_s73277_2_p_lazebnic_qwav","Я привыкну к чему угодно - здесь или где угодно еще. Обо мне не волнуйся."
"t35358_s73277_2_p_lazebnic_Ys3b","Но все, что ты мне сказал... Никто не был со мной настолько груб, а я разное в жизни слышала."
"t35358_s73277_2_p_lazebnic_Zzg5","Продолжай себя в этом убеждать. Ты просто хотел выполнить задание своей ненаглядной Йоханки."
"t35359_s73278_0_henry_0_mkDg","Епископ сказал мне, что этот случай с Йоханкой имеет более широкое значение, и что вы можете мне это объяснить."
"t35359_s73278_0_klerikal_1_uzy3","Ну, если так сказал епископ - хорошо."
"t35359_s73278_0_ui","Что происходит в мире?"
"t35359_s73293_1_henry_1_uWJW","Вы не могли бы рассказать мне побольше об этих ученых вещах, которые вы упомянули."
"t35359_s73293_1_inkvizitor_0PXb","Конечно, спрашивай."
"t35359_s73293_1_ui","Что происходит в мире?"
"t35361_s73280_0_inkvizitor_oUG0","На протяжении  десятилетий люди погибают от страшной болезни - Черной Смерти. В Авиньоне во Франции сидит Антипапа, который бросает вызов власти престола Святого Петра."
"t35361_s73280_0_inkvizitor_PWCq","Власть многих монархов, и даже самого императора, слишком слаба, чтобы это исправить."
"t35361_s73280_0_inkvizitor_rFhF","Дело вот в чем. В мире сейчас не все спокойно."
"t35361_s73280_0_inkvizitor_S7Ho","Многие ученые даже начали подвергать сомнению прописные истины, и возникли различные спорные учения, такие как у англичанина Уиклифа."
"t35361_s73280_0_inkvizitor_SvtU","Люди напуганы, а многие правители вместо того, чтобы поддерживать мир на земле, воюют друг с другом."
"t35362_s73281_0_henry_0_ktyF","Черная Смерть?"
"t35362_s73281_0_p_inkvizit_MVpV","Некоторые считают это Божьей карой за наши грехи или даже признаком приближения парусии."
"t35362_s73281_0_p_inkvizit_Q1mN","Чума, мой мальчик, страшная болезнь, унесшая множество жизней. По милости Божьей эти края не сильно пострадали, но в соседних странах все было просто ужасно."
"t35362_s73281_0_p_inkvizit_TT5P","Сначала жертвой чумы пали итальянские порты - Венеция и Генуя, а затем почти весь христианский мир."
"t35362_s73281_0_ui","Черная Смерть?"
"t35362_s73284_1_henry_0_TeIG","Антипапа?"
"t35362_s73284_1_henry_4_LWxF","Значит… сейчас у нас два Папы?"
"t35362_s73284_1_inkvizitor_gcu4","К сожалению… это очень серьезная… и неприятная тема."
"t35362_s73284_1_inkvizitor_neJq","Это самый прискорбный раскол для всей Церкви, и нужно вынудить авиньонского узурпатора отказаться от своего незаконного поста, чтобы Церковь и весь христианский мир снова смогли бы объединиться."
"t35362_s73284_1_inkvizitor_O1cS","Короче говоря, наряду с законным Папой Римским, епископом Рима и преемником Святого Петра, был избран еще один, и он узурпирует высшую власть, претендуя на то, чтобы представлять Христа здесь, на земле."
"t35362_s73284_1_p_inkvizit_88ia","Лучше забудь об этом. Мы больше не будем это обсуждать."
"t35362_s73284_1_p_inkvizit_EGw3","Прошу прощения. Было бы неразумно говорить с тобой об этом. Ты только запутаешься еще больше."
"t35362_s73284_1_p_inkvizit_ygww","Не совсем… Папа один, но есть те, кто не хотят его признавать. Выборы проходили с нарушением правил и…"
"t35362_s73284_1_ui","Антипапа?"
"t35362_s73285_2_henry_0_86ck","Вы упомянули императора…"
"t35362_s73285_2_henry_4_Pw14","Понятно…"
"t35362_s73285_2_inkvizitor_ctDN","Бог хочет единства, универсального мирового порядка. Папа, наместник Христа, и Император, верховный земной правитель, коронованный самим папой, были избраны, чтобы руководить этой гармонией."
"t35362_s73285_2_inkvizitor_H2Y8","И что еще хуже, его избрание превратилось в политическую игру с участием многих принцев, и долгое время сами Императоры уделяли меньше внимания делам христианского мира и больше заботились о себе."
"t35362_s73285_2_inkvizitor_ppSv","К сожалению, сияние императорской короны потускнело, и его власть уже не так прочна, как прежде."
"t35362_s73285_2_ui","Император..?"
"t35362_s73286_3_henry_0_lOCF","А что насчет этих ученых..?"
"t35362_s73286_3_henry_6_DuKP","А-а… ага."
"t35362_s73286_3_henry_9_z1BM","Конечно…"
"t35362_s73286_3_inkvizitor_20kX","Это довольно сложно. Одни подвергают сомнению авторитет Папы или Церкви, другие оспаривают законность правительства или природу мира, третьи восстают против учений..."
"t35362_s73286_3_p_inkvizit_Apnr","И все они ищут всевозможные аргументы и объяснения, чтобы доказать свою правоту в спорах с другими."
"t35362_s73286_3_p_inkvizit_BykT","Но не забивай себе голову. Это важно для тех, кто обучен подобным вещам."
"t35362_s73286_3_p_inkvizit_Uve3","Все это ведет к неопределенности. Одно сомнение порождает другое, и скоро еретические идеи возьмут верх."
"t35362_s73286_3_ui","Ученые?"
"t35362_s73287_4_henry_0_QpnI","Мир на земле?"
"t35362_s73287_4_henry_4_nbTO","Да… и в Скалице."
"t35362_s73287_4_inkvizitor_8zUV","Ты и сам видел это в Чехии, и даже в Сазаве."
"t35362_s73287_4_inkvizitor_tssX","Да, к сожалению, многие страны раздирают раздоры и кровопролитные войны. На землях англичан, французов, итальянцев, в Священной Римской империи, христиане поднимают оружие против других христиан."
"t35362_s73287_4_inkvizitor_Vf3g","Любовь к ближнему уступила место погоне за богатством и высокими постами. Люди строят козни друг другу, чтобы пробиться наверх."
"t35362_s73287_4_p_inkvizit_SGbR","Воистину, сын мой. К сожалению."
"t35362_s73287_4_ui","Мир на земле?"
"t35362_s73288_5_p_henry_he_Kf5D","Но что все это значит? Какое отношение это имеет к Йоханке?"
"t35362_s73288_5_p_inkvizit_cPh1","Вот почему мы должны избегать его ловушек, особенно в наше время, опасаться лжепророков и придерживаться пути истинной веры и личной добродетели."
"t35362_s73288_5_p_inkvizit_gOIm","Как я уже сказал, мировой порядок нарушен, разногласия множатся, процветают смуты и беззакония."
"t35362_s73288_5_p_inkvizit_ogFX","Это дело рук Люцифера, который хочет разрушить творение Божье. Многие пали жертвами его ложных истин и распространили их среди других."
"t35362_s73288_5_ui","Что все это значит?"
"t35362_s73291_6_henry_0_5kSe","Спасибо. Не буду больше вам надоедать."
"t35362_s73291_6_ui","Спасибо, я пойду."
"t35363_s73282_0_henry_4_MUHS","Ох… и вы считаете, что это случится?"
"t35363_s73282_0_henry_6_FfYp","Ох… надеюсь, это будет не слишком скоро."
"t35363_s73282_0_inkvizitor_piKK","Несомненно! Но один Господь знает, когда именно."
"t35363_s73282_0_p_henry_he_PKfi","Пару… чего?"
"t35363_s73282_0_p_inkvizit_bvOM","Парусия, второе пришествие Христа. День, когда Он вернется в этот мир, ознаменует конец света. Мертвые воскреснут, и все люди предстанут перед судом за свои грехи."
"t35363_s73282_0_ui","Пару-чего?"
"t35363_s73283_1_henry_0_cKBg","Как печально. Я не хочу больше об этом слышать."
"t35363_s73283_1_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t35364_s73289_0_henry_0_AtKZ","Я знаю такого человека. Есть здесь один шарлатан, который торговал в наших краях всевозможными амулетами, реликвиями и подобными вещами, которые должны излечивать все болезни."
"t35364_s73289_0_inkvizitor_ameh","Да, я о нем что-то слышал."
"t35364_s73289_0_inkvizitor_tcOJ","Если ты знаешь о других подобных беззакониях, монсеньор будет рад тебя выслушать."
"t35364_s73289_0_ui","Здесь есть один шарлатан."
"t35364_s73290_1_henry_0_beZb","А… Йоханка?"
"t35364_s73290_1_henry_9_ZZ74","Я понимаю."
"t35364_s73290_1_p_inkvizit_2HUe","Вот поэтому случай с Йоханкой так важен, хотя это и неочевидно на первый взгляд."
"t35364_s73290_1_p_inkvizit_CaoD","Именно так! Боюсь, она тоже могла попасть в силки Люцифера и ложно убеждена, что ее посетила Пресвятая Дева."
"t35364_s73290_1_p_inkvizit_IWfg","Но мы не должны отчаиваться. Даже те, кто сбился с пути истинного, могут искупить грехи."
"t35364_s73290_1_p_inkvizit_UdMn","Эти козни дьявола должны выявляться и искореняться раньше чем они пустят корни и принесут еще больше зла."
"t35364_s73290_1_ui","А Йоханка?"
"t35373_s73298_0_lazenska_b_Jb7c","Что на тебя нашло? Избиваешь моих посетителей!"
"t35373_s73322_1_p_lazenska_xxbB","Как, черт возьми, ты вообще сюда пролез?!"
"t35373_s73323_2_p_lazenska_704f","Ты зашел слишком далеко, парень!"
"t35374_s73299_0_lazenska_b_eqYO","Не стоило тебя впускать! Мне неприятности не нужны!"
"t35374_s73324_1_p_lazenska_OEBE","Что за бардак! Ты не мог просто с ним поговорить?"
"t35374_s73325_2_p_lazenska_C3rH","Ты что, не мог разобраться с ним где-то в другом месте?"
"t35375_s73326_0_p_lazenska_mM1R","Да избавит нас Святой Николай!.. Покойник! В моем доме! На помощь!"
"t35375_s73327_1_p_lazenska_sQA7","Этого не может быть! Нет, нет!"
"t35375_s73328_2_p_lazenska_21Gc","Господь Всемогущий! Он его убил! Что же мне делать?!"
"t35379_s73311_0_p_inkvizit_eWYd","И мне стало известно, что Индро подкупил стража, чтобы тот позволил ему повидать тебя в темнице - хотя я строжайше запретил это делать."
"t35379_s73313_1_inkvizitor_hjvH","Необходимо добавить, что приставленного к тебе стражника нашли мертвым."
"t35379_s73313_1_inkvizitor_WLQ5","Без сомнения, это совершил один из твоих приверженцев, что только усугубляет твою вину!"
"t35380_s73312_0_p_henry_he_2XKl","<...>"
"t35383_s73334_0_p_ambroz_a_GHad","От судьбы не сбежишь, верно? Если и минует топор какого-нибудь головореза, то чума до тебя доберется."
"t35383_s73334_0_p_henry_he_3gDm","Но потом там началось поветрие какой-то болезни и... Все плохо обернулось."
"t35383_s73334_0_ui","В Мрхоедах появилась какая-то болезнь, и добром это не кончилось..."
"t35383_s73337_1_p_ambroz_a_b8ze","Пропащие песьи дети! Чтоб им всем на перекладине болтаться!"
"t35383_s73337_1_p_ambroz_a_ud48","Да сжалится над нами Господь!"
"t35383_s73337_1_p_henry_he_Toym","Но выяснилось, что это никакая не чума - те злодеи отравили местные колодцы!"
"t35383_s73337_1_p_henry_he_Vfmf","Но на том все не закончилось. Появилась какая-то болезнь, и люди решили было, что это чума."
"t35383_s73337_1_ui","В Мрхоедах началось поветрие какой-то болезни, но я с этим разобрался..."
"t35384_s73335_0_p_ambroz_a_62A2","Выпьем за это! И пусть чума минует нас!"
"t35384_s73335_0_p_henry_he_uruR","Пусть топор никогда не падет на наши головы!"
"t35384_s73335_0_ui","И пусть мы избежим топора!"
"t35384_s73336_1_henry_5_g5WU","Да смилостивится над ними Господь, ибо они не заслужили подобной судьбы."
"t35384_s73336_1_p_ambroz_a_8lbK","Да, за их отвагу!"
"t35384_s73336_1_p_ambroz_a_i4lD","Пусть покоятся с миром. Аминь!"
"t35384_s73336_1_p_henry_he_iCkS","Выпьем же за их храбрые души."
"t35384_s73336_1_ui","Выпьем за жителей Мрхоедов!"
"t35385_s73338_0_p_ambroz_a_3dep","Пусть умрут с криками!"
"t35385_s73338_0_p_ambroz_a_ABlf","А пока они живы - пусть у них вместо лица будет задница!"
"t35385_s73338_0_p_henry_he_4c76","Выпьем вот за что: пусть все скоты получат по заслугам, кто меч, а кто веревку!"
"t35385_s73338_0_p_henry_he_Tyvk","Ха-ха! Какая жизнь бы началась. Сразу было бы ясно, с кем имеешь дело!"
"t35385_s73338_0_ui","И пусть этим скотам воздастся по заслугам!"
"t35385_s73339_1_henry_5_Zmby","И даже моровое поветрие не сломило их дух. При помощи брата Никодима они пошли на поправку."
"t35385_s73339_1_henry_9_IWak","Да. И пусть беды теперь обходят их стороной - и позволят им насладиться заслуженным покоем."
"t35385_s73339_1_p_ambroz_a_bzDl","Да славятся они!"
"t35385_s73339_1_p_ambroz_a_c2bn","Да. Мира всем добрым душам!"
"t35385_s73339_1_p_ambroz_a_HRO8","Да славится и твой брат Никодим!"
"t35385_s73339_1_p_henry_he_HHJI","Давай выпьем за храбрых жителей Мрхоедов. Они отбились от банды головорезов и даже одного схватили!"
"t35385_s73339_1_ui","Выпьем за жителей Мрхоедов!"
"t35392_s73357_0_tereza_0_fjdp","Осторожно, тут высоко падать!"
"t35393_s73358_0_tereza_0_8cW3","Бр-р-р, как холодно! Наверное, именно об этом месте говорил Штибор."
"t35393_s73358_0_tereza_1_W2Bq","Теперь нужно найти эти деревянные мостки."
"t35394_s73359_0_tereza_0_2A0O","Мне бы не хотелось здесь заблудиться."
"t35395_s73360_0_p_tereza_t_FH76","Мостки! Мешок должен быть где-то здесь."
"t35396_s73363_0_henry_0_MFHA","Прошу прошения, монсеньор. Сейчас у меня мало денег. Я найду еще и вернусь к вам."
"t35396_s73363_0_p_henry_he_oOc2","Я понимаю, пан."
"t35396_s73363_0_p_inkvizit_jhTa","Имей в виду, что это очень серьезный и неортодоксальный случай."
"t35396_s73363_0_p_inkvizit_VDEF","Надеюсь на это, Индржих."
"t35396_s73363_0_ui","У меня мало денег."
"t35396_s73364_1_henry_0_7E9F","Возьмите, монсеньор."
"t35396_s73364_1_inkvizitor_azP4","Спасибо, Индржих."
"t35396_s73364_1_p_henry_he_909p","Само собой. Благодарю вас, монсеньор."
"t35396_s73364_1_p_inkvizit_q8NL","Это останется между нами, ты понял?"
"t35396_s73364_1_ui","Я сделаю пожертвование."
"t35397_s73365_0_ui","Что здесь случилось?"
"t35402_s73374_0_johanka_po_CGmA","Стены из добродетели? Дерьмо собачье! Нам нужны каменные, такие как в Ратае."
"t35402_s73374_0_johanka_po_qfPu","Кто знает, на что он пойдет ради серебра? А для его варваров нет ничего святого!"
"t35402_s73374_0_johanka_po_v63N","Точно. Если Сигизмунду покажется мало Скалицы, он раздавит нас как горсть винограда, и мы ни черта не сможем сделать."
"t35402_s73374_0_johanka_po_ZYjM","Ага, а то мы здесь открыты со всех сторон."
"t35402_s73374_0_p_johanka__6Fo0","Но для постройки стен нужна куча времени и денег. И нас же заставят их строить, хотим мы этого или нет."
"t35402_s73374_0_p_johanka__a2uj","Он же не станет осквернять святую землю?"
"t35402_s73374_0_p_johanka__HeWc","Если власти захотят окружить город стеной, то так оно и будет."
"t35402_s73374_0_p_johanka__hu2L","Это правда."
"t35402_s73374_0_p_johanka__QtIc","Может и не станет, но зачем нам женщина, которая кричит на улице о том, что давно у всех на уме?"
"t35402_s73374_0_p_johanka__tL5h","Вряд ли он станет разрушать наш город. Какая ему от этого выгода?"
"t35407_s73388_0_mlynar_ska_7QAa","А как там девочки? Ты уже с ними поговорила?"
"t35407_s73388_0_mlynar_ska_Wi8X","Позже, я сказал!"
"t35408_s73390_0_ctibor_1_X6b8","Несомненно. На прииске нет другой затопленной штольни. Помнишь, все рассказывали, как они наткнулись на подземный ручей и им пришлось уйти из этой штольни?"
"t35408_s73390_0_tereza_0_dgc3","Ты уверен, что это та же самая штольня, где работал Самуэль?"
"t35408_s73390_0_tereza_0_Er5C","Подожди, я хочу тебя спросить."
"t35408_s73390_1_ui","Ты уверен насчет этой штольни?"
"t35408_s73398_1_tereza_0_ncPT","Ладно, Штибор. Я пойду к Самуэлю и попрошу его нарисовать карту."
"t35408_s73398_2_ui","Хорошо, я добуду тебе карту."
"t35408_s73401_2_ctibor_1_xten","Без карты мы просто заблудимся в темноте! Тебе же не обязательно говорить Самуэлю, зачем нам карта!"
"t35408_s73401_2_tereza_0_9NaQ","Штибор, зачем втягивать в это Самуэля? Давай найдем мешок без карты."
"t35408_s73401_3_ui","Мы сможем обойтись и без карты."
"t35408_s73404_0_ui","У меня есть вопрос."
"t35409_s73391_0_ctibor_1_cEGS","Не так давно я увидел, как папа нес мешок с серебряной рудой. Я начал расспрашивать его об этом, и ему пришлось обо всем мне рассказать."
"t35409_s73391_0_ctibor_4_Baud","Что еще здесь можно красть? Капусту?"
"t35409_s73391_0_p_tereza_t_glWK","Боже Всемогущий, королевское серебро! А нельзя красть что-нибудь такое, ради чего не пришлось бы рисковать своими жизнями и своими душами?!"
"t35409_s73391_0_tereza_0_DTqs","Как ты влез во все это?"
"t35409_s73391_0_ui","Как ты влез во все это?"
"t35409_s73392_1_ctibor_1_jnLy","Конечно, нет. Мы просто продаем руду. Но этим занимается отец. Я об этом мало что знаю."
"t35409_s73392_1_ctibor_3_DQMJ","Ну… он всегда дает мне немного денег, которые зарабатывает на этом."
"t35409_s73392_1_tereza_0_Kxsq","Зачем вы это делаете? Вы же не собираетесь чеканить свои собственные монеты?!"
"t35409_s73392_1_tereza_2_wplA","Зачем ты ему помогаешь?"
"t35409_s73392_1_tereza_4_KGqU","Вряд ли эти деньги пригодятся, когда вас будут сжигать на костре."
"t35409_s73392_1_ui","Зачем вы это делаете?"
"t35409_s73393_2_ctibor_5_nUgG","Какой-то скользкий пройдоха. Я не знаю, как его зовут. Он служит какому-то пану, но не думаю, что даже отец знает, кому именно."
"t35409_s73393_2_p_ctibor_c_meW2","Это папина забота. Кто-то за ним приходит."
"t35409_s73393_2_p_tereza_t_z1Ed","Куда вы деваете серебро?"
"t35409_s73393_2_tereza_4_1XQx","Кто?"
"t35409_s73393_2_ui","Что вы делаете с серебром?"
"t35409_s73394_3_tereza_0_BGBH","Это все, что я хотела узнать."
"t35409_s73394_3_ui","(вернуться)"
"t35410_s73395_0_johanka_1_W0GA","Ох, ты меня немало изумил... Но... Это я, Йоханка."
"t35410_s73395_0_johanka_jo_5ynj","А это Индро."
"t35410_s73395_0_ui","(ничего не говори)"
"t35410_s73397_1_henry_henr_KKDw","С умом выбирай слова. Тебя слышат сами небеса."
"t35410_s73397_1_johanka_2_UcZK","Индро слишком рьяно меня защищает. Дева Мария является ко мне лишь в видениях."
"t35410_s73397_1_ui","Ты говоришь с Девой Марией."
"t35410_s73406_2_henry_henr_0Nbh","Наша Йоханка - просто Мадонна во плоти. Ей не хватает лишь младенца на руках."
"t35410_s73406_2_johanka_2_qMsN","А еще синего плаща и нимба? Нет, нет..."
"t35410_s73406_2_ui","Йоханка - настоящая святая."
"t35410_s73406_3_p_johanka__6YOV","Я верю, что Пречистая Дева говорит через меня, вот и все."
"t35410_s73406_3_p_johanka__eGmN","Прямо как остроумие Индро говорит через него."
"t35410_s73407_1_ui","Это просто Йоханка."
"t35412_s73399_0_ctibor_2_qheX","А ты как думаешь? Я видел, как он шел к пруду, чтобы как обычно увильнуть от работы."
"t35412_s73399_0_ctibor_3_P90V","Когда карта будет у тебя, давай встретимся на горе у штольни Вацлава. Я подожду тебя там."
"t35412_s73399_0_tereza_0_ejX1","У тебя есть что-нибудь, чем можно нарисовать карту?"
"t35412_s73399_0_tereza_2_tCga","Я сделаю все, что смогу. Где сейчас Самуэль?"
"t35412_s73400_1_ctibor_0_X2tA","Вот, дай ему это. И постарайся заполучить карту, не посвящая его в наши дела, иначе папу хватит удар, когда он узнает об этом."
"t35413_s73402_0_ctibor_1_3E3T","Поступай как знаешь. Но попомни мои слова, это плохо кончится."
"t35413_s73402_0_tereza_0_V5TF","Заблудимся, так заблудимся! Самуэль не имеет к этому отношения, и пусть все так будет и впредь. Мы пойдем без карты."
"t35413_s73402_0_ui","Мы пойдем без карты!"
"t35413_s73403_1_tereza_0_r7HY","Наверное, ты прав. Мне это все не нравится, но, так уж и быть, я схожу к Самми."
"t35413_s73403_1_ui","Ты прав. Я раздобуду карту."
"t35414_s73408_0_tereza_0_67aS","Мастер Тобиаш, насчет этих танцев…"
"t35414_s73408_0_tobias_fej_DjYc","Да, девочка? Я тебя ждал. Надеялся, что ты придешь, как обещал твой отец."
"t35414_s73408_0_ui","Насчет вчерашнего вечера…"
"t35415_s73409_0_tereza_0_orvE","Простите. Я увидела там всех моих друзей и молодых парней и девушек со всей деревни и потом…"
"t35415_s73409_0_tereza_2_4QQW","Господи, нет! Я не это хотела сказать… Просто… я хотела, чтобы папа сначала поговорил со мной, а не договаривался обо всем за моей спиной."
"t35415_s73409_0_tobias_fej_0UQ9","Хе-хе-хе! И потом меня, старика?"
"t35415_s73409_0_tobias_fej_dUB8","Тем не менее, Тереза, я принимаю твои извинения и благодарю тебя. Я поговорю с твоим отцом. А ты береги себя"
"t35415_s73409_0_tobias_fej_FzSX","Я не желторотый юнец, это правда. Но со мной ты никогда ни в чем не будешь нуждаться."
"t35415_s73409_0_tobias_fej_MJbx","Не держи зла против своего отца. Это непростая штука - естественно, он хочет, чтобы его дочь была одета, обута и накормлена."
"t35415_s73409_0_ui","Я прошу прощения."
"t35415_s73410_1_p_tereza_t_iGvk","Конечно, поговорите с отцом. В конце концов, меня можно и не спрашивать! До свидания!"
"t35415_s73410_1_tereza_0_vRVR","Ага, мой отец обещал вам, но он никогда не спрашивает меня, что я обо всем этом думаю. Неужели никому нет дела до того, что хочу я?"
"t35415_s73410_1_tereza_2_IgR5","Если бы он хотел мне добра, он выбрал бы кого-нибудь другого. Не обижайтесь, мастер Фейфар."
"t35415_s73410_1_tobias_fej_txuE","Я не обиделся на тебя вчера, и не стану обижаться сейчас. Я поговорю с твоим отцом, и мы подумаем, что нам делать."
"t35415_s73410_1_tobias_fej_UwVo","Так устроен мир, Тереза. И что бы ты ни думала, твой отец желает тебе добра."
"t35415_s73410_1_ui","Вы могли бы меня спросить."
"t35416_s73411_0_simek_1_5Vqu","Что? Крадут серебро? Но я там работаю!"
"t35416_s73411_0_simek_1_mvMB","Что-то потерял? Что именно?"
"t35416_s73411_0_simek_2_HwMT","За это же могут казнить, Теа!"
"t35416_s73411_0_simek_3_4YHt","Ради Бога, во что ты теперь ввязалась?"
"t35416_s73411_0_simek_3_at3c","Зачем они это делают? Их поймают и казнят, и, может быть, и меня тоже! Кто еще об этом знает?"
"t35416_s73411_0_simek_4_vBaG","Ладно, не хочешь говорить - не надо. Давай сюда, я нарисую тебе карту."
"t35416_s73411_0_simek_5_vba0","Черт! Папа со Штибором - придурки! Как можно красть королевское серебро?! Ладно, дай мне уголь, я нарисую тебе карту."
"t35416_s73411_0_tereza_0_J5VY","Папа со Штибором крадут серебро с прииска, и они спрятали там мешок с рудой."
"t35416_s73411_0_tereza_0_LJfB","Штибор там кое-что потерял."
"t35416_s73411_0_tereza_2_SCq2","Не бери в голову, тебе не нужно об этом знать."
"t35416_s73411_0_tereza_4_CxiO","Никто кроме нас. Но все может измениться, если мы не заберем оттуда этот мешок."
"t35416_s73411_0_tereza_6_bjf5","Спасибо. Я сейчас же побегу к Штибору."
"t35416_s73411_0_ui","Я скажу тебе правду."
"t35416_s73412_1_tereza_0_E3AQ","Ты должен просто поверить мне, Самми."
"t35416_s73412_1_ui","Это семейные дела. Просто поверь мне."
"t35416_s73415_1_ui","Штибор там кое-что потерял."
"t35416_s73423_3_tereza_0_GVG3","Самуэль, хоть раз в жизни ты можешь без разговоров сделать то, о чем я прошу? Это важно, и у меня сейчас нет времени."
"t35416_s73423_3_ui","Хватит отнимать у меня время!"
"t35416_s73426_4_simek_1_NHUI","Как хочешь."
"t35416_s73426_4_ui","Забудь об этом."
"t35416_s73429_5_tereza_0_IBoZ","Знаешь что, забудь об этом."
"t35416_s73430_6_simek_1_n5hc","Но зачем она тебе, Теа?"
"t35416_s73430_6_tereza_0_PWe2","Я просто прошу тебя нарисовать карту, как попасть в затопленную штольню."
"t35417_s73414_0_ui","И я там был!"
"t35418_s73417_1_simek_0_wd4g","Погоди! Ты хочешь, чтобы я нарисовал тебе карту штольни, в которую запрещено ходить и не задавал никаких вопросов? Так не пойдет!"
"t35419_s73418_0_pavel_z_ko_rZI4","Ты говоришь как храбрец. Мне это по душе."
"t35419_s73418_0_ui","Да."
"t35419_s73420_1_henry_0_iTOu","Не могу сказать, что твои речи многое мне открыли."
"t35419_s73420_1_pavel_z_ko_hO67","Не беспокойся, я с радостью расскажу тебе подробности."
"t35419_s73420_1_ui","Не уверен."
"t35421_s73421_0_simek_1_KOuE","Я так и думал, что речь идет о каких-то мельницких делишках. Неудивительно, что о нас ходят разные слухи."
"t35421_s73421_0_simek_2_A6B9","Давай сюда уголь, я нарисую тебе карту. Я даже не хочу знать, зачем она тебе."
"t35421_s73421_0_tereza_0_TIhG","Это очень важно. Это… семейные дела."
"t35421_s73422_1_simek_1_iNU7","Позабавиться? Послушай, Тереза, я ненавижу, когда мне лгут! Я уже не ребенок! Что случилось?"
"t35421_s73422_1_tereza_0_ystF","Ерунда. Мы просто хотим немного позабавиться, вот и все. Нарисуй мне карту."
"t35422_s73424_0_simek_0_fv99","Господи! Ты что, встала сегодня не с той ноги?"
"t35422_s73424_0_simek_1_gml8","Давай мне уголь, и я все тебе нарисую. Пока тебя удар не хватил."
"t35422_s73432_1_simek_0_2mF5","Без разговоров? Ты приходишь и просишь меня о таких вещах, а мне даже нельзя спросить, зачем это тебе?"
"t35426_s73439_0_p_ctibor_c_p2ZU","Нам лучше всего разделиться. Я буду караулить снаружи, а ты зайдешь внутрь и найдешь мешок."
"t35426_s73439_0_ui","Как мы это сделаем?"
"t35427_s73440_0_ctibor_1_OnhU","Как хочешь. Но сначала нужно попасть внутрь."
"t35427_s73440_0_tereza_0_dNbf","Я не собираюсь впутывать в это Самуэля. Сами справимся."
"t35427_s73440_0_ui","Мы отправимся без карты."
"t35427_s73441_1_ctibor_1_ZTes","Только побыстрее!"
"t35427_s73441_1_tereza_0_rLzu","Нет. Мне нужно еще немного времени. Я поговорю с Самуэлем."
"t35427_s73441_1_ui","Подожди, я раздобуду карту."
"t35428_s73442_0_ui","Почему ты не пойдешь внутрь?"
"t35428_s73443_2_ui","Кто тебя поймал?"
"t35428_s73504_3_tereza_0_id9i","Это все."
"t35428_s73504_3_ui","(вернуться)"
"t35429_s73446_0_mlynar_ska_Bx5k","Ладно, теперь уже ничего не поделаешь. По крайней мере, ты нашла серебро, и я очень тебе за это благодарен. Спасибо."
"t35429_s73446_0_mlynar_ska_j5UE","Он прибежал ко мне, дрожа от ярости. Удивляюсь, как он еще не пырнул меня ножом!"
"t35429_s73446_0_mlynar_ska_qQbW","Я рад, что ты принесла его, но не нужно было впутывать в это Самуэля!"
"t35429_s73446_0_mlynar_ska_sRWK","Неужели нельзя было не рассказывать ему все?!"
"t35429_s73446_0_tereza_2_m8wQ","Нам нужно было, чтобы он показал дорогу."
"t35431_s73449_0_mlynar_ska_4bfw","Помимо прочих напастей, ты еще и Самуэлю все рассказала!"
"t35431_s73449_0_mlynar_ska_WzK7","Мальчишка примчался сюда весь взвинченный. Если он кому проболтается, нам крышка!"
"t35431_s73449_0_tereza_2_TGcg","Мне пришлось."
"t35434_s73458_0_henry_0_7ngu","Но я старался изо всех сил!"
"t35434_s73458_0_ui","Я пытался помочь!"
"t35434_s73461_1_ui","Прости."
"t35435_s73459_0_p_henry_he_7e9S","Любой другой на моем месте сразу же сбежал бы! А я хотя бы попытался. Не станешь же ты обвинять меня в том, что я боялся за свою жизнь?"
"t35435_s73459_0_p_henry_p__Gc7X","Местные жители говорили о чуме! Мне не хотелось задерживаться там надолго."
"t35435_s73459_0_p_johanka__RDV0","Нет, нет. Ты прав. Прости."
"t35435_s73459_0_ui","Я испугался за свою жизнь."
"t35435_s73460_1_johanka_5_6oCB","Ради всего святого, Индро, из-за тебя погибли люди!"
"t35435_s73460_1_p_henry_p__z5RL","Местные жители говорили о чуме! Мне не хотелось задерживаться там надолго. Но я хотя бы попытался."
"t35435_s73460_1_p_johanka__7H48","В таком случае, ты должен был дважды подумать прежде чем ввязываться в это дело, вместо того, чтобы корчить из себя знатока, не имея ни малейшего понятия!"
"t35435_s73460_1_ui","Я хотя бы попытался."
"t35438_s73468_0_p_johanka__FY7c","Пожалуйста, оставь меня, Индро. Сейчас я не могу…"
"t35438_s73468_0_p_johanka__v1eQ","Я буду рада принять твою помощь, но, пожалуйста, завтра."
"t35438_s73469_1_p_johanka__7pb9","Пожалуйста, не сейчас, Индро. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями."
"t35438_s73469_1_p_johanka__C3Br","Пожалуйста, приходи завтра."
"t35438_s73470_2_p_johanka__9HCa","Я буду рада, если бы ты смог зайти завтра."
"t35438_s73470_2_p_johanka__On5G","Ради Христа, дай мне немного времени. Это горе еще слишком свежо в моей памяти."
"t35439_s73472_1_henslin_0_p7VF","А ну проваливай!"
"t35439_s73473_2_henslin_0_uIs1","Я сказал, выметайся отсюда!"
"t35439_s73474_3_henslin_0_4AWx","Что, хочешь в зубы получить?!"
"t35439_s73475_4_p_henslin__XleK","Оставь нас одних!"
"t35440_s73476_0_p_henslin__F97d","Ты сам напросился, паскуда!"
"t35441_s73477_0_p_lazebnic_aAg8","Зачем? Зачем ты это сделал?!"
"t35441_s73477_0_p_lazebnic_pGkK","О Господи! Ты убил его!"
"t35442_s73478_0_henslin_2_hEOe","Но тебе отсюда не уйти, паскуда!"
"t35442_s73478_0_henslin_3_fc0o","Я тебе за это горло перережу!"
"t35442_s73478_0_p_henslin__bnUq","Черт! Ни к чему мне такие напасти!"
"t35443_s73479_0_henslin_0_SfcJ","Нечего рот разевать, вали его!"
"t35444_s73480_0_henslin_0_ofHF","Ты из ума выжил? Убить меня хочешь?!"
"t35444_s73480_0_henslin_1_6sFQ","Я натравлю на тебя рихтаржа!"
"t35445_s73481_0_p_lazebnic_l7SO","Индро, ты где?"
"t35445_s73482_1_lazebnice__kSse","Индро!"
"t35445_s73483_2_lazebnice__5jvC","Индро, мне страшно!"
"t35446_s73484_0_p_lazebnic_WYbs","Продолжим путь?"
"t35446_s73485_1_p_lazebnic_qvct","Индро?"
"t35446_s73486_2_lazebnice__zFkL","Индро, ты в порядке?"
"t35453_s73517_0_johanka_po_4nRU","Ну, значит, мужик из него так себе."
"t35453_s73517_0_johanka_po_4rap","Ха-ха-ха! Если бы он тебя услышал, приказал бы заковать в колодки!"
"t35453_s73517_0_johanka_po_E8X6","Ни единого слова. Что-то там про город, демонов и Деву Марию, но для меня в этом немного смысла."
"t35453_s73517_0_johanka_po_LVZm","Это не самое разумное решение. Я слышал, у нее шашни с попечителем."
"t35453_s73517_0_johanka_po_mTFb","По бабе всегда видно, когда ей не хватает мужика, а этой он очень нужен!"
"t35453_s73517_0_johanka_po_O6VI","Ты что-нибудь понял?"
"t35453_s73517_0_johanka_po_toBz","Может, мне пойти и сделать ей предложение? Ха-ха-ха!"
"t35453_s73517_0_p_johanka__VrB2","Ха-ха-ха!"
"t35454_s73518_0_johanka_po_40ij","Клянусь, я давно уже не слышал слов, которые так берут за душу."
"t35454_s73518_0_johanka_po_5y8d","А-а, это тоже самое, что и проповедь священника. Ты и половины не понимаешь, но знаешь, что он прав."
"t35454_s73518_0_johanka_po_9Jbw","Но эта девочка, кажется, говорит искренне. Жаль, что женщинам не разрешают читать проповеди."
"t35454_s73518_0_johanka_po_k3d6","Да, но что ты можешь поделать? Король далеко, а у Всевышнего свои планы."
"t35454_s73518_0_johanka_po_kPZx","Верно. Но я уверен, нашествие половцев в наши края - это кара Господня."
"t35454_s73518_0_p_johanka__24oF","Хм-м… хоть я и не все понял из ее речи."
"t35454_s73518_0_p_johanka__EJ0y","Нечасто, честно скажу. Но я попробую исправиться."
"t35454_s73518_0_p_johanka__y9vx","О, а свою жену ты слушаешь?"
"t35455_s73519_0_johanka_po_KsPZ","Только посмотри, как на нее глядят парни. Ей только этого и надо!"
"t35455_s73519_0_mecirova_z_8S56","Она просто хочет привлечь к себе внимание."
"t35455_s73519_0_mecirova_z_nDgV","Интересно, что скажет отец Фабиан."
"t35455_s73519_0_p_johanka__jdMo","И еще перед всем честным народом! Как ей не стыдно!"
"t35455_s73519_0_p_johanka__SUJJ","Распутница!"
"t35455_s73519_0_p_mecirova_Gt7p","Бесстыдница. Морочит голову людям!"
"t35455_s73519_0_p_mecirova_ybcz","Эта гусыня не придумала ничего лучше, чем нести чушь?"
"t35456_s73520_0_johanka_po_Cgxu","Для начала - да… А может, ей тоже нужно что-нибудь дать?"
"t35456_s73520_0_johanka_po_cHvi","Точно, нужно поговорить с ней."
"t35456_s73520_0_johanka_po_JL3H","Откуда мне знать? Но она говорит так уверенно. Между небом и землей случаются странные вещи."
"t35456_s73520_0_johanka_po_XKlq","Верно… Мы должны подавать милостыню беднякам и нищим."
"t35456_s73520_0_p_johanka__2shU","У меня нет слов… все эти разговоры о демонах и адском пламени вселяют в меня страх божий."
"t35456_s73520_0_p_johanka__Abqi","Ага. Она ведь из Скалицы?"
"t35456_s73520_0_p_johanka__iUTs","Она видела своими глазами то, о чем она говорит."
"t35456_s73520_0_p_johanka__rLyu","Ты прав. Как ты думаешь, ей действительно являлась Пресвятая Дева?"
"t35457_s73521_0_johanka_po_e6Ci","Кто знает? Надеюсь, что будет. Я наверняка приду."
"t35457_s73521_0_johanka_po_IP39","На рыночной площади ее слышно ничуть не хуже, если даже не лучше."
"t35457_s73521_0_johanka_po_KJdr","Ага, какой позор, что женщинам запрещают проповедовать. Вот что мы должны слышать в костеле!"
"t35457_s73521_0_johanka_po_X6RS","Как ты думаешь, она будет еще выступать?"
"t35457_s73521_0_p_johanka__jDTI","Девочка очень хорошо говорит, от всего сердца. Не то что наш священник."
"t35458_s73522_0_johanka_po_1LOn","Полагаю, да. Я только надеюсь, что разрушение нас не коснется, и сюда не заявится это войско мародеров."
"t35458_s73522_0_johanka_po_BKWb","Черт возьми! Эта девочка за словом в карман не полезет. Но она говорит правду."
"t35458_s73522_0_johanka_po_DBxR","Ну, это похоже на притчу, понимаете? Она хочет нам сказать, что Дева Мария сердится на нас, и посылает нам предупреждение."
"t35458_s73522_0_johanka_po_hIU7","О, это неправда. Они дали отпор этим головорезам под Прибыславицей."
"t35458_s73522_0_johanka_po_Vtqb","Хм-м… вообще-то, да. Но если бы паны лучше делали свою работу, этих иноземных демонов здесь бы вообще не было."
"t35458_s73522_0_johanka_po_vvns","Упаси Господи! Прелаты здесь бессильны, а паны прячутся за крепкими стенами Ратае."
"t35458_s73522_0_p_johanka__FIai","Не знаю. Я мало что понял."
"t35459_s73523_0_p_johanka__re4M","Любовь и правда победят ложь и ненависть."
"t35459_s73523_0_p_johanka__VLud","Девочка говорит правду."
"t35459_s73523_0_p_johanka__ybnn","Ах, чушь собачья! Ублюдки всегда преуспевали, и будут преуспевать впредь."
"t35460_s73524_0_johanka_po_febJ","Мы должны принять это близко к сердцу и больше заботиться о тех, кто в нужде."
"t35460_s73524_0_johanka_po_PH74","Ну, она говорит довольно убедительно."
"t35460_s73524_0_johanka_po_sNoY","Это точно. Тогда Дева Мария не позволит нам сгореть в огне."
"t35460_s73524_0_johanka_po_uKaO","У меня от этого мурашки по коже. Как ты думаешь, Богоматерь действительно являлась этой девчонке?"
"t35460_s73524_0_johanka_po_UQHb","Кажется, да. Надеюсь, она не навлечет на нас эту кару."
"t35460_s73524_0_p_johanka__0Vyo","Как Скалица."
"t35460_s73524_0_p_johanka__NTVG","Да. Она ведь оттуда, не так ли?"
"t35461_s73511_0_henry_4_TfGw","Я знаю, кого ты имеешь в виду. Она может знать, что делать, верно."
"t35461_s73511_0_p_henry_he_VFox","Что я знаю о чуме? Я не лекарь. Я ничем не могу вам помочь."
"t35461_s73511_0_p_melichar_YWJj","Не сердись, но мы и не думали, что ты лекарь. Но в монастыре наверняка есть кто-то, кто мог бы помочь. Один из здешних парней, Матеуш, говорит, что знает одну девушку тут, в лечебнице.... Йоханку, вроде."
"t35461_s73511_0_ui","Я бы хотел помочь, но не знаю как."
"t35461_s73512_1_p_henry_he_SJhp","Я бы помог, если бы мог, но... В общем, я не хочу заболеть чумой, простите... Я помолюсь за вас."
"t35461_s73512_1_p_melichar_zV9y","Хм... Мы тоже."
"t35461_s73512_1_ui","Я не могу вам помочь. Не хочу заболеть чумой."
"t35462_s73514_0_henry_2_BjGZ","Надеюсь, этого хватит и всем станет лучше."
"t35462_s73514_0_henry_5_mx4B","Я раз, что смог помочь. Теперь посмотрим, что из этого выйдет."
"t35462_s73514_0_melichar_6_jK12","И правда. Может Господь озарит нас своим светом."
"t35462_s73514_0_p_melichar_TtyM","Юноша, ты пожалел нас, благослови тебя Господь. И за это я буду вечно тебе благодарен."
"t35462_s73514_0_p_melichar_whH0","Правда? Милостивый господь, я думал, нам уже тут пришел конец."
"t35462_s73515_1_henry_4_2Spj","Не нужно бояться. Она обязательно поправится теперь. Жаль, что понадобилось столько времени. Пусть Господь дарует вечный покой тем, кто умер."
"t35462_s73515_1_p_melichar_1J58","Помилуй нас всех Господь!"
"t35462_s73515_1_p_melichar_8JrH","Слава Богу! Пусть половина деревни уже умерла и…"
"t35462_s73515_1_p_melichar_aZ8h","Моей жене все хуже. Боюсь, она не проживет и дня."
"t35462_s73516_2_melichar_8_HRz4","Я не виню тебя, парень. Нам нельзя было помочь. Для нас это конец. Да прибудет с тобой господь."
"t35462_s73516_2_p_henry_he_30Yy","О боже, я... Думал..."
"t35462_s73516_2_p_henry_he_WN4f","У меня есть лекарство и... И... Что случилось?"
"t35462_s73516_2_p_melichar_S8Lm","По крайней мере, ты пытался нам помочь."
"t35462_s73516_2_p_melichar_ZmDJ","Они умерли. Все они умерли. Почти никого не осталось."
"t35489_s73582_0_henry_0_Xedb","Хочешь полюбоваться моими мускулами?"
"t35489_s73583_1_henry_0_SB0I","Фух! Ну и жара, да?"
"t35489_s73584_2_henry_0_0V9y","Послушай… Не говори маме, что видела меня здесь, ладно?"
"t35489_s73585_3_henry_0_63zw","Пока что я упражняюсь с деревянным мечом. Но когда-нибудь у меня будет настоящее оружие."
"t35489_s73586_4_henry_0_6aQf","Тереза?"
"t35489_s73587_5_henry_0_8pz7","Хм-м, я уже проголодался. А ты?"
"t35489_s73588_6_p_henry_he_IyHA","Лучше отойди немного назад. Я не хочу тебя поранить."
"t35490_s73589_0_henry_15_OEzX","Да."
"t35490_s73589_0_p_henry_he_Eyne","Да, конечно, можешь на меня рассчитывать."
"t35490_s73589_0_p_henry_he_oD9g","Прости меня, Йоханка."
"t35490_s73589_0_p_henry_he_ryQn","Прости. Я не пришел. Я не смог…"
"t35490_s73589_0_p_johanka__D8Uy","Я тебя ждала."
"t35490_s73589_0_p_johanka__Gjfi","Очень мило. Мы же договорились. Ради бога, Индро, ты же не единственный человек в мире, у которого есть дела!"
"t35490_s73589_0_p_johanka__mJ2D","Прости - недостаточно, Индро. Знаешь что? Я пойду туда завтра и ты пойдешь со мной, хорошо?"
"t35490_s73589_0_p_johanka__Vugh","Ладно. Зайдешь за мной утром в лечебницу, договорились?"
"t35490_s73589_0_ui","Прости, что я не пришел."
"t35491_s73590_0_johanka_11_tW0C","Хм-м… Пан наконец-то соизволил придти! Кажется, служба у пана Радцига вскружила тебе голову."
"t35491_s73590_0_p_henry_he_OiCI","Ты не ошиблась. Я же ведь здесь? Лучше поздно, чем никогда…"
"t35491_s73590_0_p_henry_he_P00F","Йоханка, мне очень жаль."
"t35491_s73590_0_p_johanka__hq9a","Я не могу все делать сама, а когда ты появился, я подумала, что, наконец-то, появилась родственная душа."
"t35491_s73590_0_p_johanka__sykL","Где ты был? Кажется, мы договаривались, что ты меня проводишь? "
"t35491_s73590_0_p_johanka__xkvs","Похоже, я жестоко ошиблась."
"t35492_s73591_0_p_henry_he_OfBY","Я появлюсь в сверкающих доспехах под звуки горна глашатая."
"t35492_s73591_0_p_henry_he_vorG","Не волнуйся, я буду там."
"t35492_s73591_0_p_johanka__FrDo","Я снова буду на рыночной площади, если пан рыцарь соблаговолит пройти мимо."
"t35492_s73591_0_p_johanka__JcFg","Спасибо."
"t35492_s73592_1_p_henry_he_l8DB","Поговори с людьми в таком тоне, и они встанут и уйдут!"
"t35492_s73592_1_p_henry_he_QhQO","Ты сегодня встала не с той ноги."
"t35492_s73592_1_p_johanka__6Gct","И ты еще смеешь надо мной смеяться?"
"t35492_s73592_1_p_johanka__pjtI","Ну, хорошо, посмотри и увидишь!"
"t35492_s73592_1_ui","Что на тебя нашло?"
"t35493_s73593_0_turnaj_mis_JRE3","Ты творил всякие непотребства и преступления! Ты не останешься на ночлег с другими участниками."
"t35493_s73593_0_turnaj_mis_tK9u","Прости, лишь знатные люди могут стать постояльцами замка."
"t35496_s73601_0_p_henry_he_eM1t","Да, это была бы не самая удачная мысль."
"t35496_s73601_0_p_henry_he_ocwL","Хе-хе-хе! Нет, и с ним бы случился удар, если бы он увидел что-нибудь подобное!"
"t35496_s73601_0_p_johanka__4WxH","Но я никого не благословляю, что бы ты не думал…"
"t35496_s73601_0_p_johanka__Uw6c","Конечно, нет! Я - что, похожа на епископа?"
"t35498_s73603_0_mastickar__Hl17","Целебные травы, мази, все свежеприготовленное!"
"t35498_s73604_1_mastickar__cdzb","Подходите, люди добрые. Травы для кухни и полезные отвары! "
"t35498_s73630_2_mastickar__aRJr","Если у вас болят колени, спина или живот - у меня есть средства от любой хвори."
"t35498_s73630_2_p_masticka_ZlbE","Травы свежие и сушеные, помогут справиться с любой болью или недугом!"
"t35499_s73609_0_mastickar__m7m3","Обязательно. Я тебя осмотрю и мы решим… если, конечно, у тебя есть деньги."
"t35499_s73609_0_tereza_0_OFtg","Я ранена… у вас есть что-нибудь такое?"
"t35499_s73609_0_ui","Мне нужно лекарство."
"t35500_s73610_0_mastickar__Zd16","Так, давай посмотрим, что с тобой. Я уверен, что найду что-нибудь."
"t35500_s73610_0_tereza_0_h9vI","Возьмите…"
"t35500_s73610_0_ui","Вот  деньги."
"t35500_s73631_1_mastickar__ony4","В таком случае, мне очень неприятно, но я не смогу тебе помочь, девочка."
"t35500_s73631_1_tereza_0_wKJL","Нет… у меня нет столько денег."
"t35500_s73631_1_ui","У меня столько нет."
"t35501_s73613_0_p_sarlatan_Emsh","Я - духовный человек! Зачем мне оно? Меня не интересуют мирские богатства! Но ты можешь купить ее всего за несколько грошей."
"t35501_s73613_0_sarlatan_1_qJ30","Вещи, которые приносят удачу или несчастья, смотря что нужно. А ты за чем пришла?"
"t35501_s73613_0_sarlatan_2_WKwT","Нет, постой, не говори мне! Я знаю, чего желает твое сердце!"
"t35501_s73613_0_sarlatan_3_dnr9","У меня есть амулет, который навсегда защитит от бед тебя и твою семью! Такие девушки, как ты, всегда хотят такой!"
"t35501_s73613_0_sarlatan_3_wUmM","Наверняка! Ой… к сожалению, я только что продал последний. Однако у меня есть кое-что получше!"
"t35501_s73613_0_sarlatan_4_fS0Q","Карта! Ты слышала о скалицком сокровище?"
"t35501_s73613_0_sarlatan_9_ft2g","Моя дорогая девочка, ты должна расспросить об этом своих родителей! Все знают о скалицком сокровище, но никто не знает, что у меня есть карта!"
"t35501_s73613_0_tereza_0_OQdx","А что это за странные вещи вы здесь продаете?"
"t35501_s73613_0_tereza_10_Cs6L","А почему же вы сами его не выкопаете?"
"t35501_s73613_0_tereza_2_8WrI","И ваш амулет действительно это может?"
"t35501_s73613_0_tereza_3_sQJR","Что же это?"
"t35501_s73613_0_tereza_5_5nS5","О скалицком сокровище? Нет…"
"t35501_s73613_0_ui","Что вы продаете?"
"t35501_s73632_1_sarlatan_1_jibp","А ты не заметила? Я спасаю жизни! Я приехал из далекой Сазавы, чтобы предотвратить великое несчастье!"
"t35501_s73632_1_sarlatan_3_Pafh","Все несчастья в мире, моя дорогая! Ибо несчастья гуляют не по горам, а по людям."
"t35501_s73632_1_sarlatan_4_4VgK","У меня есть артефакты, которые предотвратят обвалы, нашествие саранчи, кровавый дождь и пылающие мечи! Не говоря уже, скажем о... несчастной любви ... возможно?"
"t35501_s73632_1_sarlatan_4_5p66","Вот видишь! У меня есть средства от всех бед и ответы на все вопросы!"
"t35501_s73632_1_sarlatan_6_mKUQ","Ты когда-нибудь слышала о том, что не бывает пророка в своем отечестве?"
"t35501_s73632_1_sarlatan_6_xxRS","Ты когда-нибудь видела кровавый дождь?"
"t35501_s73632_1_sarlatan_8_cBiY","Ну, при том, что я сейчас очень далеко от своей родины."
"t35501_s73632_1_tereza_0_5LsI","Я вас не знаю, если память не изменяет мне… Откуда вы и что вы здесь делаете?"
"t35501_s73632_1_tereza_2_sIeU","Господи! Какое несчастье?"
"t35501_s73632_1_tereza_5_cEEu","И они работают?"
"t35501_s73632_1_tereza_5_cPTy","Может, такие вот разговоры и приводят к этим бедам..."
"t35501_s73632_1_tereza_7_CK7S","Нет, никогда."
"t35501_s73632_1_tereza_7_lT7E","Э-э… да. А причем тут это?"
"t35501_s73803_1_sarlatan_1_xNil","Да? Ты передумала?"
"t35501_s73803_1_tereza_0_PdjX","Насчет карты…"
"t35501_s73803_1_ui","Карта сокровищ."
"t35501_s73804_2_ui","Что вы здесь делаете?"
"t35502_s73614_0_tereza_0_vzmy","Если по вашим словам она приведет меня к сокровищу, как я могу отказаться?"
"t35502_s73614_0_ui","Я беру ее."
"t35502_s73617_1_tereza_0_t0sN","Нет, спасибо. У меня нет времени искать сокровища. У меня слишком много дел."
"t35502_s73617_1_ui","Меня это не интересует."
"t35503_s73615_0_sarlatan_0_XlAv","Вот, держи. Удачной охоты!"
"t35503_s73616_1_sarlatan_0_Bb6E","Этого мало. Возвращайся, когда сможешь предложить побольше!"
"t35504_s73618_0_podkoni_sk_fvRV","Ха! На себя посмотри! Худой как щепка, потому что никогда не ешь досыта, но надутый от гордости!"
"t35504_s73618_0_podkoni_sk_oHGm","Ах ты лентяй! Только языком умеешь молоть, а в кармане и двух грошей не завалялось!"
"t35504_s73618_0_podkoni_sk_Vo9c","И какой в этом прок? Сидеть на холоде с голой задницей и читать книги?"
"t35504_s73618_0_podkoni_sk_vpPj","Честная работа не воняет, бездельник!"
"t35504_s73618_0_zak_1_DBee","Поговори мне еще! А ты получаешь только объедки со стола своего хозяина!"
"t35504_s73618_0_zak_1_PLby","Ах, ты, куча дерьма! Я что, по-твоему, должен выгребать стойла, как ты? Это ты называешь достойной работой? Даже лошади пахнут лучше, чем ты! "
"t35504_s73618_0_zak_3_MQQl","Зато я умею читать и писать и… решаю сам за себя!"
"t35504_s73618_0_zak_7_gwUP","Зато от тебя несет за версту!"
"t35505_s73619_0_podkoni_sk_5SVK","Человек, который не работает своими руками - лодырь и бездельник! Разве я не прав?"
"t35505_s73619_0_podkoni_sk_f8d7","Этот слизняк утверждает, что учиться так же тяжело, как и работать на конюшне!"
"t35505_s73619_0_podkoni_sk_lFtD","Вот видишь, об этом я и говорю! Ведь это же ясно, как божий день!"
"t35505_s73619_0_tereza_0_ujdh","Во имя Господа, о чем вы двое так горячо спорите?"
"t35505_s73619_0_tereza_6_VMMO","Постойте… что ясно, как божий день?"
"t35505_s73619_0_ui","О чем вы спорите?"
"t35505_s73619_0_zak_2_ML6C","Конечно же нет! Потому что учиться намного тяжелее, чем выгребать конский навоз!"
"t35505_s73619_0_zak_7_wUeF","Что учеба так же тяжела, как и работа на конюшне, если даже не тяжелее! "
"t35506_s73620_0_tereza_0_xxh2","Перед тем, как ответить, я бы хотела задать пару вопросов."
"t35506_s73620_0_ui","У меня есть вопросы."
"t35506_s73621_1_podkoni_sk_KKjE","Хм! Моя старая кляча скорее станет приходским священником, чем этот бездельник!"
"t35506_s73621_1_tereza_0_Jqnv","Я бы сказала, что учиться - непростая работа. Ученый прав."
"t35506_s73621_1_tereza_1_3s4I","И несмотря на то, что вам обоим еще нужно поучиться хорошим манерам, ученый мог бы стать приходским священником. А это важная работа."
"t35506_s73621_1_ui","Ученый прав."
"t35506_s73621_1_zak_2_eCOh","Видишь, конюх! Устами младенца глаголет истина!"
"t35506_s73622_2_podkoni_sk_cWfC","Не обращай внимания на этого попрошайку, девочка. Я рад, что мы смотрим на жизнь одинаково. Он не перестанет нести чепуху, пока ему кто-нибудь не заткнет рот!"
"t35506_s73622_2_tereza_0_F0Rp","Конюх прав. Учеба - это благородное дело, но это не работа."
"t35506_s73622_2_ui","Конюх прав."
"t35506_s73622_2_zak_1_VT3k","Я должен был понимать, что невежественная деревенская девка встанет на сторону дерьмокопателя. Тьфу!"
"t35506_s73623_3_p_podkoni__WUMp","Ты хочешь сказать, что этот никчемушный бездельник, выпрашивающий пиво в корчме, ровня мне?! Но к черту все это, я не стану спорить."
"t35506_s73623_3_tereza_0_m0mt","Вы оба правы, но ни в одном из вас нет ни капли здравого смысла! Работа - это работа, чем бы она ни делалась - руками или головой!"
"t35506_s73623_3_ui","Вы оба правы."
"t35506_s73623_3_zak_1_FJLI","Ах, риторика, достойная самого Сократа, и из уст женщины! Я преклоняюсь перед тобой, девушка! Профессора из Праги могут кое-чему поучиться у тебя."
"t35507_s73624_0_kajicnik_0_4gqK","Душа Христова, освяти меня,"
"t35507_s73624_0_kajicnik_1_f9sE","И вели мне прийти к тебе, Чтобы со святыми твоими прославлять тебя во веки веков. Аминь."
"t35507_s73624_0_kajicnik_4_pflk","Тело Христово, спаси меня,"
"t35507_s73624_0_kajicnik_5_TiLm","Господь Всемогущий, услышь меня, "
"t35507_s73624_0_kajicnik_6_qOD9","Под твоей раной укрой меня,"
"t35507_s73624_0_kajicnik_7_O5II","Не позволь мне отделиться от тебя,"
"t35507_s73624_0_kajicnik_8_2LiU","От злого врага избавь меня,"
"t35507_s73624_0_kajicnik_9_QwKv","В мой смертный час призови меня"
"t35508_s73625_0_kajicnik_1_DcF3","Это случилось именно здесь…"
"t35508_s73625_0_kajicnik_3_pRYU","Мы с моим сыном Божеком везли бревна из леса, но колесо телеги провалилось в яму."
"t35508_s73625_0_kajicnik_4_t9S2","Я попросил Божека подложить ветки под колеса, чтобы быки смогли вытянуть повозку."
"t35508_s73625_0_kajicnik_5_bXvE","После того как все было сделано, я щелкнул кнутом, быки рванули… и я услышал громкий треск."
"t35508_s73625_0_kajicnik_6_Hcj9","Я, как всегда, хорошо привязал бревна, но веревка лопнула и телега рванулась вперед, а бревна начали  скатываться с телеги."
"t35508_s73625_0_kajicnik_7_Ivpt","А Божек… Божек стоял сзади."
"t35508_s73625_0_kajicnik_9_eb7u","Когда мы его похоронили, я договорился с рихтаржем, чтобы поставить здесь крест."
"t35508_s73625_0_kajicnik_9_sxnB","Я сам его сделал, и теперь я прихожу сюда молиться и вспоминаю Божека."
"t35508_s73625_0_tereza_0_GBGf","Почему вы здесь молитесь?"
"t35508_s73625_0_tereza_8_kHP3","Матерь Божья!"
"t35508_s73625_0_ui","Почему вы молитесь?"
"t35510_s73627_0_zebrak_ska_7tQA","Люди добрые, не дайте мне умереть от голода! Я лишился всего, у меня даже нет крыши над головой."
"t35510_s73681_1_zebrak_ska_vpdt","Братья и сестры, не забывате нищих! Подайте пару грошей!"
"t35510_s73682_2_zebrak_ska_IEtJ","Добрые христиане. Пожалейте несчастную душу! Сам Господь Наш Иисус велел заботиться о нуждающихся."
"t35510_s73683_3_zebrak_ska_k8q5","О, Милосердный Боже, ты видишь, как эти люди проходят мимо и не подают мне! Ты видишь это и накажешь их!"
"t35511_s73628_0_tereza_0_OApw","Я видела тебя в Скалице, но никогда не разговаривала с тобой."
"t35511_s73628_0_tereza_2_9Oj0","Почему?"
"t35511_s73628_0_ui","Кто ты?"
"t35511_s73628_0_zebrak_ska_alRr","Не… немногие люди говорят со мной."
"t35511_s73628_0_zebrak_ska_B8Zo","Почему? Потому что я - чужак, а люди охотнее разговаривают с земляками."
"t35511_s73629_1_p_tereza_t_MYD7","Что это были за воины?"
"t35511_s73629_1_tereza_0_sXI8","Почему ты попрошайничаешь?"
"t35511_s73629_1_tereza_0_W83P","Вот, держи. Хотя бы купишь себе еды."
"t35511_s73629_1_ui","Почему ты попрошайничаешь."
"t35511_s73629_1_zebrak_ska_JPpo","Премного благодарю! Господь заметит твои добрые дела и защитит тебя!"
"t35511_s73629_1_zebrak_ska_Lckc","Затем пришли эти иноземные воины и забрали все у меня. Они убивали и жгли. Выжил только я."
"t35511_s73629_1_zebrak_ska_tn1t","Я всего лишился. У меня была жена, дом, дети. Я держал коров и овец."
"t35511_s73629_1_zebrak_ska_tr5w","Не знаю. Воины все похожи друг на друга. Я убежал в эти мирные края, как можно дальше от своих родных мест."
"t35511_s73684_2_tereza_0_nCdU","Я дам тебе что-нибудь. Подожди."
"t35511_s73684_2_ui","Я дам тебе что-нибудь."
"t35511_s73684_2_zebrak_ska_609Z","Несколько грошей вполне хватит."
"t35512_s73633_0_intruder1__aiXx","Я уже ухожу!"
"t35512_s73633_0_intruder1__neQD","Я сдаюсь, хорошо?! Хватит меня бить!"
"t35513_s73634_0_intruder2__byAj","Отстаньте от меня! Пожалуйста, не надо!"
"t35513_s73634_0_intruder2__Gsvz","Пошло все к черту! С меня хватит!"
"t35514_s73635_0_intruder3__CAiY","Мне конец!"
"t35514_s73635_0_intruder3__e2JF","Вы победили, вы победили!"
"t35515_s73636_0_intruder4__bHp1","Я больше не буду, вы меня слышите?"
"t35515_s73636_0_intruder4__CRt3","Не трогайте меня!"
"t35516_s73637_0_intruder5__Ah2h","Оставьте меня в покое!"
"t35516_s73637_0_intruder5__z3Tb","Я сдаюсь, сдаюсь!"
"t35517_s73643_0_kajicnik_1_fPEW","Два года назад. С тех пор я прихожу сюда."
"t35517_s73643_0_tereza_0_5ap0","Мне очень жаль. Когда я в следующий раз буду в костеле, я тоже помолюсь о Божеке."
"t35517_s73643_0_tereza_0_KBYX","Когда это случилось?"
"t35517_s73643_0_ui","Когда это случилось?"
"t35517_s73644_1_kajicnik_1_1CW6","Жена и двое детей. Моя дочь не живет с нами, она замужем за портным из Ратае. А мой сын помогает мне с работой."
"t35517_s73644_1_kajicnik_1_Ujiz","Ты очень добра. Спасибо."
"t35517_s73644_1_tereza_0_Pv0B","У вас еще есть родня?"
"t35517_s73644_1_ui","Что с твоей семьей?"
"t35517_s73645_2_tereza_0_DGSM","Не буду вас беспокоить. Да пребудет с вами Бог."
"t35517_s73645_2_ui","Мне нужно идти."
"t35517_s73651_2_ui","Прости."
"t35518_s73646_0_tereza_0_sUVw","Вы ученый? Что вы делаете в Скалице?"
"t35518_s73646_0_ui","Что ученый делает в Скалице?"
"t35518_s73646_0_zak_1_pGxW","Я везу письма в Сазаву, и оставил на ночь свою лошадь в конюшне этого неблагодарного невежи."
"t35518_s73647_1_podkoni_sk_8myd","Это настоящая работа, а не то, чем занимается этот паразит. Я на ногах с рассвета до заката, кормлю, убираю, ухаживаю… к вечеру я уже с ног валюсь."
"t35518_s73647_1_tereza_0_Q7gt","Что такого сложного в вашей работе, мастер конюх?"
"t35518_s73647_1_tereza_0_vlpe","Что вы делаете на работе, пан студент?"
"t35518_s73647_1_ui","Почему вы думаете, что ваша работа труднее, ученый?"
"t35518_s73647_1_zak_1_ae1h","Я не студент, а бакалавр, и закончил тривиум факультета свободных искусств в Пражском университете!"
"t35518_s73647_1_zak_2_ZHI5","Моя работа - грамматика, риторика и диалектика, а эта деревенщина не может даже выучить латынь."
"t35518_s73647_1_zak_3_gLLB","Учить и учиться - вот настоящий труд."
"t35518_s73647_1_zak_3_wVuu","Отец договорился, чтобы я два года поработал учителем в Кутна-Горе, перед тем как вернуться в университет и начать изучать квадривиум."
"t35518_s73648_2_podkoni_sk_jK3M","И кто-то должен заботиться о лошадях. Все, что может этот бездельник - нести околесицу, но ему никогда не справиться с настоящей работой."
"t35518_s73648_2_podkoni_sk_KtNU","Я занимаюсь нужным делом, понимаешь? Лошади нужны для работы, нужны для панов, нужны во время войны."
"t35518_s73648_3_ui","Мастер конюх, почему вы считаете, что ваша работа лучше?"
"t35518_s73649_2_ui","Где вы работаете, мастер конюх?"
"t35518_s73649_3_podkoni_sk_d0P3","Ага, и пан Радциг очень доволен моей работой! Я могу гордиться тем, что я делаю, и приношу домой хорошие деньги."
"t35518_s73649_3_podkoni_sk_vxfE","Дети сыты, и жена время от времени может покупать себе красивые вещи. Я доволен своей жизнью. Многие ли могут так сказать?"
"t35518_s73649_3_tereza_0_IYhu","Вы служите пану Радцигу в замке, да, мастер конюх?"
"t35518_s73650_4_tereza_0_yPGO","Это все, что я хотела узнать."
"t35518_s73650_4_ui","(вернуться)"
"t35520_s73656_0_sarlatan_0_RF5o","Слушайте, слушайте! Редчайшие реликвии, благословленные самим Папой и полностью защищающие от призраков и демонов!"
"t35520_s73673_1_sarlatan_0_hPX4","Подходите и попробуйте чудесное лекарство из мавританских земель, которое отводит все беды, лечит язвы и убивает блох! Два горшка мази по цене одного!"
"t35520_s73674_2_sarlatan_0_H6Jf","Беспокоит раздутый живот? Возьмите эти чудесные травы с далекого востока, надежное лекарство для вас и вашего скота!"
"t35520_s73675_3_sarlatan_0_0PgJ","Новейшие магические артефакты, амулеты и браслеты защитят вас от злых чар! Сегодня особая цена - все по десять грошей!"
"t35521_s73677_1_p_podkoni__nWp1","Кто?"
"t35521_s73677_1_p_zak_zak__91kI","Кого?!"
"t35521_s73677_1_podkoni_sk_0tOA","Лучше пусть дерьмо будет в конюшне, чем в голове! Эти твои книги не нужны простым людям!"
"t35521_s73677_1_podkoni_sk_5dEC","Скажи, какая может быть польза от такого… такого…"
"t35521_s73677_1_podkoni_sk_RfQq","Если ты не можешь честно работать, какой от тебя толк? Ты так изнежен, что не выносишь запаха навоза..."
"t35521_s73677_1_podkoni_sk_YTSF","Такого всезнайки! Все, что ты можешь - сидеть в корчме с другими такими же всезнайками и жаловаться на жизнь, но ты и пальцем не пошевелишь, чтобы что-нибудь сделать!"
"t35521_s73677_1_zak_10_Vgz4","Им здесь не место! Единственная польза от твоей бумаги - ей можно подтирать задницу. В твоих руках уместнее смотрелись бы вилы!"
"t35521_s73677_1_zak_5_VDXA","Зато такие как ты спят в нем! И я учился, чтобы не выполнять такую работу, как ты. Ты… ты…"
"t35521_s73677_1_zak_8_aeDE","Дерьмокопатель!"
"t35521_s73678_2_podkoni_sk_jD6O","Когда это книги могли наполнить желудок? Я вот этими руками кормлю всю семью, а ты в своих не держал ничего тяжелее своего уда!"
"t35521_s73678_2_podkoni_sk_JgOc","Пока такие как вы не перемрут, не будет нам покою."
"t35521_s73678_2_podkoni_sk_lBhX","Обычным людям вполне достаточно слушать. А от тебя и таких, как ты, одни неприятности."
"t35521_s73678_2_podkoni_sk_MWOW","Я знаю то, что мне говорит священник. А ты что знаешь?"
"t35521_s73678_2_zak_0_4PFY","Вот скажи мне, что может такой невежда, как ты, знать о Боге?"
"t35521_s73678_2_zak_2_HOBy","А что, если священник врет? Что если в Писании написано совсем другое? Откуда ты знаешь, если как баран можешь только слушать то, что тебе говорят?"
"t35521_s73678_2_zak_5_lsM0","Как я уже сказал, ты, как покорная овца, идешь туда, куда скажут, даже на бойню! И ничего не знаешь о Боге и о мире."
"t35522_s73658_0_hornik_ska_5XOJ","Ха-ха-ха! Тут ты прав! Но зачем богатею жениться на дочке мельника? Хе-хе-хе! А вот я бы от нее не отказался…"
"t35522_s73658_0_hornik_ska_A0Jw","Ага, этот жадный ублюдок мечтает выдать ее за какого-нибудь пана!"
"t35522_s73658_0_hornik_ska_AIzE","Ты тоже! Но я хотя бы не стыжусь в этом признаться!"
"t35522_s73658_0_hornik_ska_ERDr","Ты бы не отказался от любой юбки!"
"t35522_s73658_0_hornik_ska_g2gC","О, да, и кто же тогда остается? Эта тихоня Йоханка? Маруна с кислой рожей? Или Тереза, дочь мельника?"
"t35522_s73658_0_hornik_ska_gSuC","Ну, Тереза - ладная девка. Но ее старик перемелет тебя в муку, если ты косо на нее посмотришь."
"t35522_s73658_0_hornik_ska_Hh5U","Ну, так что же это за танцы, если никто не подрался? А если ты так боишься, приглашай девушек, которые свободны."
"t35522_s73658_0_hornik_ska_Kq34","Эй, Дужка, пойдешь вечером на танцы?"
"t35522_s73658_0_hornik_ska_mWa5","Все дело не в скачках, а в девушках! Когда ты кружишь ее в танце, можно пощупать, что там у нее под платьем, хе-хе-хе!"
"t35522_s73658_0_hornik_ska_y9WK","Ага, а потом какой-нибудь парень пощупает своим кулаком твои зубы! Вспомни сына кузнеца, Индржиха, в тот раз, когда мясник решил потанцевать с его Бланкой."
"t35522_s73658_0_hornik_ska_yUAz","Ха! Танцы - это не для меня. Я пойду выпить и не собираюсь скакать как козел."
"t35525_s73662_0_tereza_0_pEGL","Похоже, кто-то потерял свой ключ."
"t35525_s73663_1_tereza_0_lroo","Наверное, это тот ключ, что потерял гончар."
"t35527_s73665_0_matus_2_6CUy","Фрицек, иди и скажи остальным, что мы уходим, как только сядет солнце."
"t35528_s73665_0_fricek_1_S7uy","Мы должны заложить за собой проход, чтобы никто из этих ублюдков нас не преследовал."
"t35528_s73665_0_matus_2_GBDb","Да, сделай это."
"t35528_s73665_0_matus_3_xwhB","Тереза, Самуэль… Самуэль лежит вон там."
"t35528_s73665_0_simek_4_fICR","<...>"
"t35529_s73666_0_matus_2_oHHB","Но, Тереза… как быть с Самуэлем?"
"t35529_s73666_0_matus_2_SXRq","Мы попробуем пройти мимо Ровны. Кажется, в той стороне их не так много."
"t35529_s73666_0_matus_6_i3DT","Не спорю, он крепкий парень. Но нам придется идти очень быстро, а Самуэль будет нас задерживать…"
"t35529_s73666_0_tereza_0_dnxk","В какую сторону вы хотите идти?"
"t35529_s73666_0_tereza_5_R0tM","Что… что ты хочешь сказать?"
"t35529_s73666_0_ui","В какую сторону мы пойдем?"
"t35530_s73667_0_tereza_0_KNId","Сперва я хочу кое-что спросить…"
"t35530_s73667_0_ui","Я хочу спросить."
"t35530_s73672_1_tereza_0_zuIQ","Спасибо. Я пойду к брату. Не уходите без нас."
"t35530_s73672_1_ui","Я пойду посмотрю на Самуэля."
"t35531_s73668_0_fricek_2_Mhxq","Да, другим не так повезло."
"t35531_s73668_0_matus_1_ckL9","Не знаю. Меня здесь не было, когда все это случилось, но, наверное, он был в штольне, когда они пришли. Ему повезло, что он остался жив."
"t35531_s73668_0_tereza_0_29AU","Что случилось с Самуэлем?"
"t35531_s73668_0_ui","Что случилось с Самуэлем?"
"t35531_s73669_1_fricek_1_DHex","Дюжина или больше. Мы убежали на рудник, когда начался весь этот ад."
"t35531_s73669_1_matus_2_fv6s","И ждали здесь подходящего момента, чтобы скрыться."
"t35531_s73669_1_tereza_0_rp4i","Сколько вас здесь?"
"t35531_s73669_1_ui","Сколько здесь выживших?"
"t35531_s73670_2_fricek_4_yLIV","А что, если эти псы нападут и на Тальмберг? Я уверен, что нам нужно идти в Сазаву."
"t35531_s73670_2_matus_1_FdzQ","Подождем темноты и прокрадемся наружу. Будем надеяться, что эти ублюдки так увлеклись грабежом, что не заметят нас."
"t35531_s73670_2_matus_3_4VWv","Мы еще не решили… Возможно, в Тальмберг. Ровна захвачена, а больше здесь поблизости ничего нет."
"t35531_s73670_2_matus_5_axBA","До Сазавы путь не близок, Фриц. Но если другого выхода нет… мы подумаем."
"t35531_s73670_2_tereza_0_kz9Y","Что будет дальше?"
"t35531_s73670_2_tereza_2_IDLf","Но куда вы собираетесь идти?"
"t35531_s73670_2_ui","Что будем делать дальше?"
"t35531_s73695_3_ui","(вернуться)"
"t35533_s73679_0_krejcova_s_8Zq9","Поторопись, муженек! Сделай дела, и побыстрее возвращайся домой."
"t35533_s73679_0_p_ambroz_a_fMVh","Ох, ради бога, прекрати ворчать! Ты знаешь, что я больше не играю."
"t35533_s73679_0_p_ambroz_a_HuUi","Он только пересказывал тебе старые сплетни. Не стоит верить всему, что слышишь."
"t35533_s73679_0_p_ambroz_a_nBRH","Спасибо, Гута. Не волнуйся, все будет в порядке. Ну, я пойду."
"t35533_s73679_0_p_ambroz_a_NiTu","Ты ничуть не изменился с того дня, как я вышла за тебя замуж. И я ничего не могу с этим поделать."
"t35533_s73679_0_p_ambroz_a_xQUz","Я, пожалуй, пойду. Надеюсь, когда я вернусь, твое настроение улучшится."
"t35533_s73679_0_p_krejcova_aOTv","И никакой игры в кости в Кутна-Горе! Не забывай, что ты мне обещал!"
"t35533_s73679_0_p_krejcova_i4SM","Ну да!"
"t35533_s73679_0_p_krejcova_jCYq","Рихтарж Гашек говорил мне другое, когда я относила ему рубаху, которую ты заштопал."
"t35533_s73679_0_p_krejcova_NwQ5","Ах, ты, пес! Как же тебе не стыдно!"
"t35533_s73679_0_p_krejcova_ONGq","А я, как всегда, помолюсь за твое благополучное возвращение."
"t35533_s73679_0_p_krejcova_tl3r","А что насчет игральной кости, которую я нашла дома? Ты держишь меня за полную дуру?"
"t35537_s73689_0_matus_2_P2kO","Тереза, он еле на ногах стоит. Он потерял столько крови…"
"t35537_s73689_0_matus_3_BITK","Решать тебе, Тереза. Я просто говорю тебе, как обстоят дела. И я боюсь, что если он пойдет с нами, он не переживет дорогу. Прости."
"t35537_s73689_0_tereza_0_hLb7","С Самуэлем? Конечно же он пойдет с нами."
"t35537_s73689_0_tereza_4_E0yq","Матуш! Ты же не ждешь, что я брошу его здесь?"
"t35538_s73690_0_matus_2_bdzA","Мы не сможем бежать с носилками. И вообще, если мы будем так его трясти, мы сделаем ему только хуже."
"t35538_s73690_0_matus_3_mL3v","И растратим силы."
"t35538_s73690_0_tereza_0_CJc2","Мы можем сделать носилки и нести его. У вас здесь есть веревки и кусок полотна?"
"t35538_s73690_0_ui","Мы его понесем."
"t35538_s73691_1_matus_1_gEnN","Тереза, ты уверена? Тебе лучше уйти с нами."
"t35538_s73691_1_matus_2_cYnG","Прости, Теа, но мы не можем рисковать всеми ради одного человека. Возможно, это наш единственный шанс."
"t35538_s73691_1_matus_5_wnzz","Похоже, тебя не переубедить. На руднике есть факелы, и ты сможешь найти воду, чтобы промыть раны Самуэля. И повязки ему тоже нужно сменить."
"t35538_s73691_1_tereza_0_1VAe","Тогда уходите, а я останусь здесь. Пришлите подмогу, как только доберетесь до Тальмберга."
"t35538_s73691_1_tereza_0_j1PK","Значит, нам всем придется немного задержаться, пока Самуэлю не станет лучше… Скажем, до утра."
"t35538_s73691_1_tereza_2_7KR1","Я не брошу Самми здесь, Матуш! Кроме него у меня никого не осталось. Я буду ухаживать за ним, и мы подождем до утра."
"t35538_s73691_1_tereza_3_k1qO","А вы должны добраться до безопасного места и рассказать, что здесь случилось. Пан Дивиш из Тальмберга друг пана Радцига, он сделает все, чтобы помочь ему."
"t35538_s73691_1_tereza_7_s9xl","Спасибо, Матуш."
"t35538_s73691_1_ui","Тогда мы все останемся."
"t35538_s73696_2_ui","Идите за подмогой, а я останусь с ним."
"t35540_s72239_2_johanka_0_Wmos","В начале я обращусь к ним ""друзья"", а потом посмотрим."
"t35540_s72239_2_johanka_1_y7aT","Или ""дорогие соседи""?"
"t35540_s73697_0_johanka_0_0JUr","Может быть, ""Эй, люди!"""
"t35540_s73699_1_johanka_0_oPyp","Я только что пришла из монастыря…"
"t35540_s73700_3_johanka_0_bx0l","Как насчет ""Здравствуйте, люди добрые""?"
"t35540_s73700_3_johanka_1_Pzpd","О, Матерь Божья. Я говорю как попрошайка у городских ворот!"
"t35540_s73701_4_johanka_0_QcrU","""Я думала о бедах, которые волнуют всех нас…"""
"t35540_s73701_4_johanka_1_dKjm","Нет, нет! Это глупо! О чем я думаю?"
"t35540_s73704_6_johanka_0_BZKs","""Добрые христиане""."
"t35540_s73705_7_johanka_0_VpUu","У меня совершенно пустая голова!"
"t35540_s73705_7_johanka_2_almX","Что мне сказать, что мне сказать?"
"t35540_s73705_7_johanka_3_iOc1","Другие люди умеют это делать."
"t35540_s73705_7_johanka_4_eN5t","Наверное, здесь есть какая-то хитрость."
"t35540_s73865_8_johanka_0_EJmL","Мне нужно как-то привлечь их внимание."
"t35540_s73865_8_p_johanka__0QZh","Да, это неплохо."
"t35540_s73865_8_p_johanka__jqXn","""Эти края охватило отчаянье…"""
"t35540_s73865_8_p_johanka__R4bp","Но это звучит так, как будто пришло из других времен. Нет, не то."
"t35540_s73871_9_p_johanka__GJ9H","На самом деле, не так уж плохо."
"t35540_s73871_9_p_johanka__P87D","Как насчет ""Мне приснился сон""!"
"t35544_s73710_0_p_henry_he_N5AJ","Иисусе! Ну и вид отсюда!"
"t35544_s73762_1_p_henry_he_hNbf","Отныне я нарекаю это место Наблюдательным постом Индро!"
"t35544_s74260_2_p_henry_he_WgEx","(?????) Ты меня слышишь?!"
"t35545_s73711_0_mlynar_ska_vyKI","Послушай, Теа, когда переделаешь все дела, зайди ко мне. Я расскажу тебе о сюрпризе, который я тебе приготовил."
"t35548_s73714_0_p_tereza_t_BqqD","Что тебе нужно?"
"t35548_s73715_1_p_tereza_t_LESH","Я думала, что мы все выяснили. Тебе что-то нужно?"
"t35548_s73716_2_p_tereza_t_Mdh2","Хм! Индро?"
"t35548_s73717_3_p_tereza_t_bfag","Тебе что-то опять от меня нужно?"
"t35548_s73718_4_p_tereza_t_MO6y","Ах, ты вдруг решил поговорить со мной!"
"t35548_s73719_5_p_tereza_t_0LDI","У меня нет на тебя времени. Что тебе?"
"t35548_s73720_6_p_tereza_t_L8j3","Что на этот раз?"
"t35549_s73722_0_tereza_0_3Yi2","Индро, ты опять пьян. Какая неожиданность!"
"t35549_s73723_1_tereza_0_ixZk","Фу! Тебе кто-то залез в рот и умер там?"
"t35549_s73724_2_tereza_0_nHdS","Боже, да ты едва стоишь! Что тебе нужно?"
"t35550_s73726_0_tereza_0_ZIAg","А я уже думала, ты никогда не заявишься снова."
"t35550_s73727_1_tereza_0_hp9b","Ну-ка, смотрите, кто пожаловал! Ты что, заблудился?"
"t35550_s73728_2_tereza_0_Jzjg","Я уже даже почти стала волноваться, ведь ты так давно не появлялся. Но затем я вспомнила, что ты сделал."
"t35551_s73730_0_tereza_0_zgeb","Что за игры? Ты пытаешься кого-то напугать этими доспехами? Жалкое зрелище."
"t35551_s73731_1_tereza_0_sUpu","У тебя там что-то спрятано под этими доспехами?"
"t35551_s73732_2_tereza_0_EIqh","Я думала, это какой-то отважный рыцарь к нам приехал, но это всего лишь ты."
"t35552_s73734_0_tereza_0_BbQs","Ой, ты поранился?"
"t35552_s73735_1_p_tereza_t_Xg5o","Откуда вся эта кровь? Тебя побили?"
"t35552_s73736_2_tereza_0_opl8","Я смотрю, ты снова дрался. Какая неожиданность!"
"t35553_s73738_0_tereza_0_JTI4","Отойди-ка от меня, от тебя несет, как от свиньи."
"t35553_s73739_1_tereza_0_hNHp","Боже, что за вонь! Говори быстрее!"
"t35553_s73740_2_tereza_0_TYM3","Почему от тебя так дурно пахнет? Не сомневаюсь, что даже ты мог бы позволить себе помыться в купальне."
"t35553_s73741_3_tereza_0_IlYv","Ты воняешь, как тухлое яйцо… Нет, как дюжина тухлых яиц."
"t35554_s72469_1_ui","Сыграем на дорожку?"
"t35558_s73747_0_mastickar__sYFu","Как хочешь."
"t35558_s73747_0_tereza_0_KzIJ","Знаете что, я передумала. Я как-нибудь и сама справлюсь. "
"t35558_s73747_0_ui","Я не буду платить."
"t35558_s73748_1_ui","Я могу заплатить."
"t35565_s73771_0_henry_0_fRIN","Проклятье! Похоже, я где-то сбился с пути."
"t35565_s73772_1_henry_0_YfTJ","Я явно ушел не туда. О каких там приметах говорил Павел?"
"t35565_s73773_2_henry_0_7mnG","Похоже, я иду не в ту сторону. Как же Павел описывал дорогу до тайника?"
"t35570_s73788_0_p_krejcova_eGmm","Да поможет тебе Бог, если ты хотя бы подумаешь об игре в кости!"
"t35573_s73791_0_p_henry_he_abAM","Как поживает Матей?"
"t35573_s73791_0_p_henry_he_fURE","Не-а, он выкарабкается, вот увидишь."
"t35573_s73791_0_p_johanka__cnyx","Иногда мы даже разговариваем."
"t35573_s73791_0_p_johanka__MNNB","Кажется, ему становится лучше. Лихорадка проходит."
"t35573_s73791_0_p_johanka__n86f","Надеюсь, болезнь не вернется к нему с новой силой."
"t35573_s73791_0_ui","Как дела у Матея?"
"t35574_s73792_0_p_henry_he_4OcX","Видишь, как я и говорил, Матей крепок, как старый башмак."
"t35574_s73792_0_p_henry_he_TZyA","Как там дела у Матея?"
"t35574_s73792_0_p_johanka__HwCt","Он все еще лежит в постели, но к нему вернулся аппетит и он потихоньку восстанавливает силы."
"t35574_s73792_0_p_johanka__T7rr","Это невероятно, но ему намного лучше."
"t35574_s73792_0_p_johanka__ViU7","Мне кажется, он пошел на поправку."
"t35574_s73792_0_ui","Как дела у Матея?"
"t35577_s73796_0_henslinuv__J0Sl","Ты убил нашего хозяина, паскуда!"
"t35577_s73796_0_p_henslinu_1Gjg","Хенслин был нам по душе..."
"t35577_s73796_0_p_henslinu_S2OC","Хватай его!"
"t35579_s73800_0_henry_2_z6v2","Мне очень жаль это слышать."
"t35579_s73800_0_melichar_0_a5dw","А, это ты, парень… Думаю, мне стоит сказать тебе спасибо за то, что не забыл нас и отправил помощь… Но этого не было достаточно."
"t35579_s73800_0_melichar_3_ifLz","Такова воля Господа, парень. Что может сделать простой смертный?"
"t35579_s73802_1_henry_4_aDMo","Прошу прощения, мы бы хотелось, чтобы все было иначе."
"t35579_s73802_1_melichar_0_U8vN","О, это ты? Я думал, ты бросил на произвол злосчастной судьбы. Никто не приходил из монастыря и никто…"
"t35579_s73802_1_melichar_5_gstN","Разве не всем нам также, парень? Разве не всем нам…"
"t35579_s73802_1_p_melichar_YCnh","Никто не выжил."
"t3558_s4232_0_henry_0_to8S","Хорошо, значит, встретимся там."
"t3558_s4232_0_ui","Хорошо. Встретимся там."
"t3558_s4232_0_vagant_1_jve2","Отлично. Я кое-что возьму и приду."
"t3558_s4233_1_henry_0_qJrj","Хорошо, собирай вещи и пойдем."
"t3558_s4233_1_ui","Мы пойдем вместе."
"t35581_s73805_0_p_henry_he_HiAt","Интересно, что обо всем этом думает Йоханка."
"t35581_s73805_0_p_henry_he_vAQO","Господи, что это?! Свечи, картины - кто-то устроил здесь настоящий алтарь."
"t35581_s73805_0_ui","Отрывистый звук"
"t35583_s73807_0_p_kuman_4__iQOn","Itt ma megint bűzlik valami!"
"t35583_s73807_0_p_kuman_4__iscC","Márhogy... Hogy..."
"t35583_s73807_0_p_kuman_4__Vrhy","Penészes áfonya?"
"t35583_s73808_1_kuman_4_2__RgkR","El se hiszem, Jelekaba mit összerabolt a bandájával abban a bányász faluban!"
"t35583_s73808_1_p_kuman_4__gAMa","Mennyi ezüst!"
"t35583_s73808_1_p_kuman_4__t6kx","Azon a téren csak egy zsák szenet találtam."
"t35584_s73809_0_p_prezivsi_0WC7","Сюда… сюда!"
"t35584_s73810_1_p_prezivsi_TLF9","Помогите… пожалуйста!"
"t35584_s73811_2_p_prezivsi_3dOM","Кто бы ты ни был… помоги!"
"t35584_s73812_3_p_prezivsi_vIjq","Я… я не вынесу… Так больно!"
"t35585_s73813_0_ui","Вот, возьми."
"t35585_s73814_1_tereza_0_M2Em","Прости, но сейчас мне нечего тебе дать. У меня ничего нет."
"t35585_s73814_1_ui","Я тебе ничего не дам."
"t35585_s73814_1_zebrak_ska_Fa9O","Эх…"
"t35587_s73816_0_ctibor_0_7Pxv","Ну что, мы можем сделать это?"
"t35587_s73817_1_ctibor_0_Pyot","Ты ходила к Самуэлю?"
"t35587_s73818_2_ctibor_0_FI3E","Тереза, я уже думал, что ты не придешь!"
"t35587_s73819_3_ctibor_0_ToT5","У тебя есть карта?"
"t35587_s73820_4_ctibor_0_mV8M","Ну, как, ты ее раздобыла?"
"t35588_s73822_0_skalicky_l_R3G7","Господи, ты вообще человек? С виду ты обычная девка, но пахнешь самой смертью."
"t35588_s73823_1_skalicky_l_s3yQ","Ха-ха-ха! Я умираю от страха! Бедный маленький я против малолетней девчонки и вонючего старого козла!"
"t35589_s73824_0_p_henry_he_fjgY","Нечего совать нос в чужие дела! Надеюсь, после этого они оставят Йоханку в покое!"
"t35589_s73824_0_p_henry_he_wdcm","Ну, вот и все!"
"t35589_s73824_0_ui","Отрывистое восклицание"
"t35590_s73825_0_p_defender_2WO1","Ха-ха-ха! Им с нами не справиться!"
"t35591_s73826_0_p_defender_LXC5","Да-а, показали мы им, где раки зимуют!"
"t35592_s73827_0_p_defender_mkJR","Вот вам за Йоханку!"
"t35593_s73828_0_p_defender_04Wi","Спасибо, что помог нам, Индро! Ты - настоящий герой!"
"t35594_s73829_0_tereza_0_7rHB","Я помогу тебе. Обопрись на меня."
"t35594_s73829_0_ui","Мы пойдем вместе."
"t35594_s73830_1_prezivsi_d_MV4X","Может, кто-нибудь еще прячется недалеко от Скалицы или на приисках. Можешь поискать там, если не боишься."
"t35594_s73830_1_prezivsi_d_UaLR","А ты что будешь делать?"
"t35594_s73830_1_tereza_3_mnBv","Я пойду к замку… посмотреть, не осталось ли там кого-нибудь."
"t35594_s73830_1_ui","Теперь ты и сам справишься."
"t35595_s73831_0_prezivsi_d_6LxN","Хорошо, я не забуду твою доброту."
"t35595_s73831_0_prezivsi_d_AAK9","Люди могли спрятаться там, где они были, когда на нас напали."
"t35595_s73831_0_prezivsi_d_DyZ1","Если не боишься, ты могла бы осмотреть хутора около Скалицы или прииски."
"t35595_s73831_0_prezivsi_d_ej7E","Но что ты будешь делать сейчас?"
"t35595_s73831_0_prezivsi_d_Rbmm","Дальше я сам справлюсь. Но в какую сторону мне идти?.."
"t35595_s73831_0_prezivsi_d_x1xA","Храни тебя Бог, Тереза."
"t35595_s73831_0_tereza_2_Wb6g","Иди в Тальмберг, как и все. Расскажи им, что здесь случилось и попроси о помощи!"
"t35595_s73831_0_tereza_5_gz4b","Я пойду в замок посмотреть не выжил ли там кто-нибудь"
"t35596_s73854_0_henry_0_GTsO","А, только что заметил у тебя на лице царапины. Ты, должно быть, жестоко подрался с белкой?"
"t35596_s73854_0_ui","Я не заметил."
"t35596_s73856_1_henry_0_pYVu","Да... Похоже, тебя отдубасила толпа разъяренных белок."
"t35596_s73856_1_ui","Я заметил."
"t35597_s73855_0_pavel_z_ko_lfaO","Это тоже божественный знак, вне всяких сомнений. Знак, что я должен оставить поиски храбрецу вроде тебя."
"t35598_s73864_1_p_henry_he_j225","Но мне все стало ясно, когда я узнал, что на самом деле… пан Радциг мой отец."
"t35598_s73864_1_p_henry_he_KixL","Как бы то ни было, он оставил меня моему отцу… моему другому отцу… Мартину, чтобы он меня воспитал, понятно?"
"t35598_s73864_1_p_henry_he_mkBo","Я так не думаю, по крайней мере сейчас. Но для тебя я всегда останусь Индро."
"t35598_s73864_1_p_henry_he_qJxs","Я был удивлен, что он принял меня на службу после того, как я потерял его меч."
"t35598_s73864_1_p_henry_he_TELH","Да, правда. Я до сих пор сам в это не могу поверить."
"t35598_s73864_1_p_henry_he_vMbD","Я и сам не знаю. Посмотрим, что будет дальше."
"t35598_s73864_1_p_henry_he_XtDC","Я его сын…. Его внебрачный сын, вот так. Видишь ли, он с мамой… ну, не важно."
"t35598_s73864_1_p_johanka__11p5","Ничего себе, вот так история! Значит, теперь ты - пан Индржих из Скалицы."
"t35598_s73864_1_p_johanka__cbZs","Понятно… кажется. И… что для тебя это значит?"
"t35598_s73864_1_p_johanka__HYS1","Что?"
"t35600_s73863_2_p_henry_he_Ob8N","Я попробую поговорить с… со своим отцом, когда представится такая возможность."
"t35602_s73872_0_ui","Где  искать этого инквизитора?"
"t35602_s73873_5_ui","(Вернуться)"
"t35603_s73874_0_henry_20_9zw6","Ох… ну, если вы так уверены…"
"t35603_s73874_0_p_farar_bo_4dVI","Песья кровь! Дела и правда дерьмовые."
"t35603_s73874_0_p_farar_bo_hHmc","Конечно, такое случается не каждый день."
"t35603_s73874_0_p_farar_bo_mObP","От меня не будет никакого толку."
"t35603_s73874_0_p_farar_bo_tn2m","Что я могу сказать? Я знаю только то, что ты мне рассказывал. Я даже никогда не видел Йоханку."
"t35603_s73874_0_p_henry_he_Ad5D","Он приказал посадить Йоханку под замок и хочет судить ее за ересь!"
"t35603_s73874_0_p_henry_he_aEK7","Отче, я снова пришел к вам по поводу Йоханки."
"t35603_s73874_0_p_henry_he_QlT7","Ага. Отче, я хотел спросить вас, не могли бы вы придти на суд и сказать что-нибудь… что-нибудь ученое в защиту Йоханки?"
"t35603_s73874_0_p_henry_he_Vi9o","Ну да. А теперь в Сазаву приехал инквизитор, епископ Ярослав из Бенешова."
"t35603_s73874_0_p_henry_he_YSV1","Помните, я о ней рассказывал…"
"t35603_s73874_0_ui","Йоханку будут судить"
"t35604_s73875_0_p_farar_bo_USMi","Пытаться переубедить папского инквизитора? Лучший совет - не делать этого. Но давай подумаем."
"t35604_s73875_0_p_henry_he_zVao","А вы не могли бы посоветовать, что мне делать?"
"t35604_s73875_0_ui","Вы можете дать совет?"
"t35604_s73879_1_henry_0_7QZc","Я пойду."
"t35604_s73879_1_ui","Я пойду."
"t35605_s73876_0_p_farar_bo_ThRL","Я дал тебе эти труды Матея из Янова? Он был великим ученым. Может быть, в них ты найдешь то, что убедит инквизитора."
"t35605_s73876_0_ui","Вы можете дать совет?"
"t35606_s73877_0_henry_4_qdTv","Хорошо, я попробую."
"t35606_s73877_0_p_farar_bo_BaMp","Храни тебя Бог, парень! Ты впутался в очень серьезное дело."
"t35606_s73877_0_p_farar_bo_edfY","Инквизитор будет допрашивать и Йоханку."
"t35606_s73877_0_p_farar_bo_pZ7I","Попытайся добраться до нее и убеди ее делать все, что будет требовать инквизитор, даже отречься от своих слов. Это должно помочь."
"t35607_s73880_0_p_henry_he_G3tA","Ну, я всегда считал, что пара хороших оплеух может заставить мужчину изменить свое мнение."
"t35607_s73880_0_p_henry_he_W7iC","Да, наверное. Хотя Фрицек всегда так поступал…"
"t35607_s73880_0_p_johanka__9zqX","Спасибо за совет, но не думаю, что Гута хотела, чтобы ее мужа покалечили!"
"t35607_s73880_0_p_johanka__jAwu","Вот поэтому я спрашиваю тебя, а не Фрицека!"
"t35607_s73880_0_ui","Выбить из него всю дурь?"
"t35607_s73881_1_henry_2_3wrb","Мама всегда бранила меня, приговаривая ""Когда-нибудь ты зайдешь слишком далеко и пожалеешь об этом!"""
"t35607_s73881_1_p_henry_he_6PAw","Хм-м… ну а если бы Амвросий проиграл столько, что начал бы об этом жалеть? Если бы он проиграл что-нибудь очень важное для него?"
"t35607_s73881_1_p_henry_he_nMXh","Э-э… рад был помочь."
"t35607_s73881_1_p_johanka__akDU","Точно, Индро! Амвросий сам должен осознать, что он наносит вред другим людям, и прежде всего своей жене и самому себе!"
"t35607_s73881_1_p_johanka__oZEt","Но я не могу сделать это сама. Я никогда не играла в кости в корчме! И у меня много работы… Но ты бы мог…"
"t35607_s73881_1_ui","Раздеть его до нитки?"
"t35616_s73890_0_prosebnik1_BqFT","Пусть он преуспеет в учебе в Праге, пусть не поддастся разным искушениям и благополучно вернется домой."
"t35616_s73890_0_prosebnik1_O97U","Пожалуйста, присмотри за моим мальчиком."
"t35616_s73890_0_prosebnik1_x811","Мария, Матерь Божья, храни нас от соблазнов и защити от зла…"
"t35616_s73890_0_prosebnik1_xCuS","Аминь."
"t35617_s73891_0_prosebnice_EQxh","Аминь."
"t35617_s73891_0_prosebnice_PHGt","Пресвятая Дева Мария, Царица ангелов и утешительница беспокойных душ, взгляни с небес на нас, своих покорных слуг."
"t35617_s73891_0_prosebnice_UC2Z","Даруй нам покой и крепкое здоровье."
"t35617_s73891_0_prosebnice_ZBA3","Даруй покой душам наших умерших близких, заступись за них перед Господом, чтобы он простил их грехи и принял их в свое Царство Небесное."
"t35618_s73892_0_prosebnice_bFTK","Он уехал в Йиглаву, чтобы выучиться на мастера."
"t35618_s73892_0_prosebnice_brmI","Я молю всех святых - присмотрите за моим мальчиком."
"t35618_s73892_0_prosebnice_H574","Дай ему силы и оберегай его от зла."
"t35618_s73892_0_prosebnice_Odae","Скоро он повзрослеет, а сейчас он отправился в дорогу, учиться ремеслу."
"t35618_s73892_0_prosebnice_UujU","Благодарю тебя от всего сердца. Аминь."
"t35618_s73892_0_prosebnice_zaOf","Святая Мария, защитница наша, заступись за нас."
"t35619_s73893_0_prosebnik2_2ljF","Святая Ядвига, пусть их брак будет удачным и благословлен детьми."
"t35619_s73893_0_prosebnik2_784D","Моя дочь, Барбара, скоро выйдет замуж."
"t35619_s73893_0_prosebnik2_DEf3","Дорогая Мария, Пресвятая Дева, пожалуйста, взгляни на меня с небес, смиренного смертного, и услышь мою молитву."
"t35619_s73893_0_prosebnik2_k99U","Аминь."
"t35619_s73893_0_prosebnik2_KWqT","Я буду каждый вечер молиться и благодарить тебя."
"t35619_s73893_0_prosebnik2_VddS","Даруй мне удачу в моем ремесле, что бы я мог закатить роскошный свадебный пир и дать ей достойное приданое."
"t35620_s73894_0_prosebnice_aACO","Святой Сигизмунд, которого, по словам отца Фабиана, император Карл почитал превыше всех святых…"
"t35620_s73894_0_prosebnice_ctlb","Пресвятая Дева, возлюбленная Матерь наша, полная благодати."
"t35620_s73894_0_prosebnice_QVjj","Услышьте мои мольбы. Мои дети больны, и страдают от пагубного недуга."
"t35620_s73894_0_prosebnice_r55p","Пожалуйста, заступитесь перед Господом, чтобы он подождал призывать их к себе и снова наградил их крепким здоровьем."
"t35620_s73894_0_prosebnice_wOq8","Помолитесь за нас."
"t35620_s73894_0_prosebnice_ZRFL","Аминь."
"t35621_s73895_0_prosebnik3_d7iV","Троих мертворожденных детей уже произвела она на свет и в последний раз чуть сама не рассталась с жизнью."
"t35621_s73895_0_prosebnik3_n4V3","Излей на нее свою благодать, даруй ей крепкое здоровье, и пусть ребенок родится здоровым и вырастет сильным и красивым."
"t35621_s73895_0_prosebnik3_uG0b","Моя жена, Ида, носит ребенка и скоро должна родить."
"t35621_s73895_0_prosebnik3_Ulwf","Радуйся Мария, утешительница мучеников и страдальцев, Святая Матерь Господа нашего Иисуса Христа."
"t35621_s73895_0_prosebnik3_V9tB","Аминь."
"t35622_s73896_0_prosebnice_8Sjk","Царица Небес, щедрая и милосердная, защитница нуждающихся и отчаявшихся…"
"t35622_s73896_0_prosebnice_epdf","Святой Прокопий, добросердечная Святая Маргарита, выслушайте смиренного просителя."
"t35622_s73896_0_prosebnice_UNcJ","Храните нас от нужды и благословите благополучием."
"t35622_s73896_0_prosebnice_zzPD","Пусть в этом году будет хороший урожай, всего будет в достатке и болезни обойдут нас стороной."
"t35623_s73897_0_prosenik4__SKrz","Святой Вацлав, наш величайший и священный хранитель…"
"t35623_s73897_0_prosenik4__twwF","Мария, Царица Небесная, защитница наша…"
"t35623_s73897_0_prosenik4__vTsH","Чтобы жили мы в мире и спокойствии. Аминь."
"t35623_s73897_0_prosenik4__zi83","Пусть мир победит на нашей земле, и пусть все зло будет наказано. Изгоните враждебные полчища с нашей земли, чтобы они никогда не вернулись."
"t35629_s73905_0_p_inkvizit_xTil","Позволь мне напомнить тебе, что твой христианский долг - сообщать о любых подозрительных событиях, касающихся Церкви и истинной веры, если что-то подобное происходит в этих краях."
"t35630_s73906_0_p_henry_p__FsSc","Кроме того, это наш долг - следить за всем, что творится наших краях, кроме монастыря, конечно. Я услышал эту историю от нового послушника, которого братья посылали за вином."
"t35630_s73906_0_p_inkvizit_MVvF","А ты не скажешь мне имя послушника, от которого ты это услышал?"
"t35630_s73906_0_p_inkvizit_MzKZ","Кажется, гетман короля и его слуги чрезвычайно наблюдательны."
"t35630_s73907_1_p_henry_p__0SxA","Я услышал это… в Сазаве… от… писаря в ратуше."
"t35630_s73907_1_p_inkvizit_0DJs","Верится с трудом.."
"t35633_s73914_0_tereza_ter_d6CB","Желает ли тут кто посостязаться со мной в стрельбе из лука?"
"t35633_s73914_0_ui","Состязание лучников."
"t35635_s73916_0_ui","Я не знаю."
"t35635_s73927_1_ui","Я не знаю."
"t35636_s73917_0_ui","Я не знаю."
"t35638_s73920_0_ui","Новичок / 7 стрел / 10 грошей"
"t35638_s73923_1_ui","Умелый / 13 стрел / 30 грошей"
"t35638_s73924_2_ui","Мастер / 21 стрела / 70 грошей"
"t35638_s73925_3_tereza_ter_3Mao","Можно мне еще раз услышать правила?"
"t35638_s73925_3_ui","Повторите правила."
"t35638_s73926_4_ui","(Назад)"
"t35641_s73933_0_tereza_0_DmTF","Я пока не могу уйти. Мне нужно попасть в Скалицу."
"t35641_s73934_1_tereza_0_ENCR","Не сюда. Мне нужно проверить, не осталось ли выживших в Скалице."
"t35641_s73935_2_tereza_0_FZwz","Я не могу туда идти. Сначала мне нужно осмотреть замок."
"t35642_s73936_0_mistr_stre_H3zv","Все готовы, можешь начинать!"
"t35642_s73937_1_mistr_stre_HrqI","Все на местах. Состязание можно начинать!"
"t35642_s73938_2_mistr_stre_1OyU","Ладно, готовься… Стреляй!"
"t35643_s73939_0_mistr_stre_tbKs","Я сказал, что никому не позволено покидать стрельбище. Это касается и женщин! Ступай прочь!"
"t35643_s73940_1_mistr_stre_hBGn","Ты куда это собралась?! Тереза, ты исключаешься из состязания за оставление стрельбища."
"t35644_s73941_0_p_mistr_st_wNTL","Что же, Тереза, ты очень быстро стреляешь. Подожди, пока другие закончат стрельбу."
"t35644_s73942_1_p_mistr_st_CnO7","Хорошая стрельба, Тереза. Оставайся на своем месте, пока не закончат другие."
"t35645_s73943_0_mistr_stre_krGl","Скорее, девочка! Уже почти все."
"t35645_s73944_1_mistr_stre_DOko","Лучше тебе закончить, пока еще есть время, Тереза. Его уже почти не осталось!"
"t35647_s73946_0_p_mistr_st_4HR6","Закончили! Какой большой сюрприз - победила Тереза!"
"t35647_s73947_1_p_mistr_st_fwvM","Все, время вышло. Победила Тереза!"
"t35647_s73948_2_mistr_stre_IWYu","Игра закончена! Тереза победила!"
"t35648_s73949_0_mistr_stre_PxiQ","Состязание завершено, лучники!"
"t35652_s73956_0_henry_1_P69I","Даже не знаю, как об этом рассказать. Было довольно тяжело."
"t35652_s73956_0_henry_2_XpG1","Звон мечей, крики и стоны, кровь, огонь, стрелы, летящие с небес и люди, падающие с обеих сторон. А еще там были эти половцы…"
"t35652_s73956_0_henry_3_0zOW","Это напомнило мне о Скалице. Только на этот раз внезапность была на нашей стороне, и мы победили."
"t35652_s73956_0_johanka_0_D21v","Расскажи мне о сражении у Прибыславицы. Вся округа говорит об этом."
"t35652_s73956_0_johanka_4_2nMK","Ох…"
"t35654_s73958_0_p_henry_he_AI8c","О, Господи, вот это да."
"t35654_s73958_0_p_henry_he_opRl","Послушай… когда она является тебе, Дева Мария, как она выглядит?"
"t35654_s73958_0_p_henry_he_Pmkb","А потом..?"
"t35654_s73958_0_p_johanka__65zg","Они выглядят как роспись в костеле, но двигаются, горят огнем и переливаются разными цветами в этом золотом сиянии."
"t35654_s73958_0_p_johanka__KAwB","А потом она подзывает меня, и начинают появляться разные вещи. Всевозможные картинки. "
"t35654_s73958_0_p_johanka__YlcK","Как я и сказала, как на картине над алтарем. На ней синий плащ, и от нее исходит золотое сияние."
"t35655_s73959_0_tereza_0_xY2U","Я должна принести Дзынику кусок мяса. Вот этот должен ему понравиться."
"t35656_s73961_0_p_johanka__RSxJ","Ну, девочка, пора донести до людей послание Пресвятой Девы."
"t35657_s73962_0_p_henry_he_bICV","Ага... Здесь спуск в шахту."
"t35658_s73963_0_p_henry_he_iSck","Видно, собирался поднять тревогу и предупредить о нападении на Скалицу... Но эти нехристи до него добрались."
"t35658_s73963_0_p_henry_he_Jv83","Господи, бедняга!"
"t35663_s73969_0_p_johanka__4g1E","Черт! Полегче! Мы уходим."
"t35664_s73970_0_p_johanka__PTKx","О, Господи, этот парень - мастер своего дела!"
"t35665_s73971_0_p_johanka__DbMe","К черту все это! Ради бога, оставь меня в покое!"
"t35667_s73973_0_tereza_0_fG7g","Сначала я должна найти Самуэля!"
"t35670_s73976_0_tereza_0_KPG2","Я еще не могу уйти. Сначала мне нужно заглянуть в Скалицу."
"t35670_s73977_1_tereza_0_lgdG","Не сюда… Я должна узнать, не осталось ли выживших в Скалице."
"t35670_s73978_2_tereza_0_MEFE","Я не могу сюда идти. Сначала я должна сходить в замок."
"t35671_s73979_0_p_tereza_t_cGtD","Я не могу уйти. Мне нужно заботиться о Самми."
"t35671_s73980_1_p_tereza_t_8Pw9","Я должна остаться здесь. Я нужна Самми."
"t35671_s73981_2_p_tereza_t_uGPi","Я должна помочь своему брату."
"t35672_s73982_0_p_tereza_t_xGcA","Не сюда! Мне нужно попасть на прииск и разыскать Самуэля!"
"t35672_s73984_2_p_tereza_t_cyvf","Я должна сходить на прииск!"
"t35673_s73985_0_tereza_0_Nd5Z","Я не могу сюда идти."
"t35673_s73986_1_tereza_0_w5fX","Мне нужно вернуться обратно. Я слишком далеко от дома."
"t35673_s73987_2_tereza_0_lEob","У меня все еще куча работы по дому. Мне некогда бродить по округе."
"t35673_s73988_3_tereza_0_Qb6a","Я не должна так далеко уходить одна."
"t35677_s73996_0_ui","Тебя искали Фрицек с Матушем."
"t35677_s73997_0_ui","Пожар!"
"t35677_s73997_1_tereza_0_WabR","Скалица горит!"
"t35678_s73998_0_p_matej_ma_8OTh","Ты меня разыгрываешь? Я совсем не вижу дыма. Ты, часом, не выпила чего-нибудь крепкого с утра пораньше?"
"t35678_s73998_0_p_matej_ma_vnK1","Что горит? Где?"
"t35678_s73998_0_p_tereza_t_HxpY","А… э-э… все! Даже замок!"
"t35678_s73998_0_tereza_6_2hMU","Что? Я никогда… Ладно, забудь."
"t35679_s73999_0_henry_0_AsDN","Пан Радциг..."
"t35679_s73999_0_ui","Замолвить словечко за Матея."
"t35680_s74000_0_p_henry_he_pA1U","Дело в том, отец... Я хочу кое о чем попросить."
"t35680_s74000_0_p_racek_ko_piYG","Что тебе нужно... Сын?"
"t35680_s74000_0_ui","Отец, такое дело…"
"t35680_s74007_1_p_racek_ko_nWfH","Что тебе нужно, Индро?"
"t35680_s74007_1_ui","Пан Радциг…"
"t35681_s74001_0_p_henry_he_4BEs","Это насчет Матея, моего друга из Скалицы. Сейчас он приходит в себя в монастырской лечебнице в Сазаве, но после жатвы они ему не позволят остаться."
"t35681_s74001_0_p_henry_he_cFkQ","Вот я и подумал... Может, у вас найдется для него работа?"
"t35681_s74001_0_p_racek_ko_78jr","Прости, Индро, но я не могу принять всех, кто остался без дома после разорения Скалицы."
"t35682_s74002_0_p_henry_he_UIlz","Только на одну зиму, пан. Прошу вас."
"t35682_s74002_0_ui","Хотя бы на зиму."
"t35682_s74006_1_ui","Я понимаю."
"t35683_s74003_0_p_henry_he_E8r6","У него никого здесь не осталось. Ему нужно хотя бы где-то перезимовать."
"t35683_s74003_0_p_henry_he_xzOs","Да... Но рассказывать долго."
"t35683_s74003_0_p_henry_he_y709","Спасибо, пан, вы не пожалеете. У Матея ни один меч не пропадет..."
"t35683_s74003_0_p_henry_he_Zge8","Йоханке, его зазнобе, которая выходила его после болезни, пришлось уехать с инквизитором из-за обвинений в ереси."
"t35683_s74003_0_p_henry_p__NR9v","Жизнь Матея висела на волоске."
"t35683_s74003_0_p_racek_ko_2x5R","Ладно, но не забудь как-нибудь поделиться."
"t35683_s74003_0_p_racek_ko_7Yqn","Хе-хе! Ну ладно, беги давай."
"t35683_s74003_0_p_racek_ko_An9X","Я что-то слышал насчет этой истории с Йоханкой. Ты там был?"
"t35683_s74003_0_p_racek_ko_UWuS","Что до твоей просьбы, я ценю твое желание помочь."
"t35683_s74004_1_p_henry_p__Qh5h","Но Матею некуда идти. Он был на пороге смерти, и..."
"t35683_s74004_1_p_racek_ko_3WIC","Я хотел бы помочь, да вот только не могу."
"t35683_s74004_1_p_racek_ko_Ywq0","Я все понимаю, малец, но он такой не один. Взгляни хоть на Ратае."
"t35684_s74005_0_p_henry_he_Bolz","Понимаю."
"t35684_s74005_0_p_racek_ko_zWwQ","Рад, что ты понял."
"t35684_s74005_0_ui","Я понимаю."
"t35689_s74012_0_henry_0_xgpo","Моя куда больше, чем та, в Ровне."
"t35689_s74012_0_johanka_1_9INT","Правда?"
"t35689_s74012_0_ui","Мой костел больше."
"t35689_s74016_1_ui","Хотя она не совсем моя, конечно."
"t35689_s74017_2_henry_0_1hIj","Людям всегда нужно место, чтобы поговорить с Господом."
"t35689_s74017_2_henry_3_q9CN","Да, спасибо."
"t35689_s74017_2_ui","Можно мне сходить в свой костел?"
"t35690_s74013_0_henry_0_pv9C","Он наверняка самый большой в округе."
"t35690_s74013_0_henry_2_DpCi","Да."
"t35690_s74013_0_henry_4_fHrN","Но я всего лишь..."
"t35690_s74013_0_johanka_1_82ok","Мы все еще говорим про дом Господень, который ты помог восстановить?"
"t35690_s74013_0_johanka_3_WRK6","Хм, похоже, ты вкусил власти и она ударила тебе в голову. Гордыня, Индро!"
"t35690_s74013_0_johanka_5_mprX","Ты отправишься в Ужице, в костел Пречистой Девы."
"t35690_s74013_0_ui","Мой самый большой на всю округу."
"t35690_s74014_1_ui","Она не совсем моя."
"t35691_s74015_0_henry_0_oUIm","Вообще-то, она не совсем моя. Я просто приглядываю за Прибыславицей по поручению пана Дивиша."
"t35691_s74015_0_johanka_1_KK3u","Хорошо. Я начала было беспокоиться, что власть ударила тебе в голову. Церковь - дом Божий, и принадлежит лишь Господу."
"t35691_s74015_0_johanka_2_aSog","Кроме того, ты должен помолиться Пречистой Деве, а костел в Ужице посвящен ей."
"t35691_s74015_0_ui","Она не совсем моя."
"t35692_s74018_0_kunes_11_NxFv","Ушла повидаться с родней. Сказала, что брат умер. А тебе-то что?!"
"t35692_s74018_0_kunes_15_ba4T","И она давно ушла, очень давно! Брат там, или не брат, я ей задам хорошую порку, когда она вернется! Еще что?!"
"t35692_s74018_0_kunes_2_UYSN","Что тебе нужно, девчонка? Тебя прислал твой старик? Так я уже заплатил ему за муку на прошлой неделе!"
"t35692_s74018_0_p_kunes_ku_1VLO","Ну, так иди и скоротай его с кем-нибудь еще. Я сейчас не в духе, чтобы сплетничать."
"t35692_s74018_0_p_kunes_ku_2dtw","Тьфу! Я и двух слов от нее о нем не слышал, а тут она вдруг во всех ног бросилась в Костелец, сказав, что он сыграл в ящик!"
"t35692_s74018_0_p_kunes_ku_4OoN","Господи, прям как моя старуха!"
"t35692_s74018_0_p_tereza_t_iNFo","Нет, ничего такого. Я просто хотела скоротать время…"
"t35692_s74018_0_tereza_1_NeW1","Что новенького, сосед? "
"t35692_s74018_0_tereza_10_kenm","Кстати, а где она, ваша женушка? Я ее уже давно не видела."
"t35692_s74018_0_tereza_12_ujkQ","Ох, какая жалость."
"t35692_s74018_0_ui","Что новенького?"
"t35693_s74019_0_matus_10_vgxr","Только не перетрудись!"
"t35693_s74019_0_matus_2_d1un","Тереза? Не ожидал тебя здесь увидеть. Пришла поглазеть на восьмое чудо света, да?"
"t35693_s74019_0_matus_4_tCgb","Фрицек работает! Такого ты каждый день не увидишь!"
"t35693_s74019_0_matus_6_l6Ou","Зачем перетруждаться? Иисус тоже был плотником, но, как ты думаешь, сколько скамеек он сколотил?"
"t35693_s74019_0_matus_8_CB32","Это всего лишь безобидная шутка. Не нужно смотреть на меня, как приходской священник на Кунеша, когда тот заблевал всю скамью в костеле."
"t35693_s74019_0_tereza_1_m5St","Как дела, Матуш?"
"t35693_s74019_0_tereza_3_4TCX","Ха-ха-ха! Что на этот раз?"
"t35693_s74019_0_tereza_5_StkD","Ха-ха-ха! Чья бы корова мычала. Ты тоже выглядишь не слишком занятым."
"t35693_s74019_0_tereza_7_7R7F","Матуш, не богохульствуй!"
"t35693_s74019_0_tereza_9_zrGb","Фу! Даже не напоминай мне об этом! Ладно, я пойду - меня ждет работа."
"t35693_s74019_0_ui","Что новенького?"
"t35694_s74020_0_fricek_2_HSVu","Ну, не знаю… А, нет - знаю! Сегодня вечером будут танцы. Ты придешь?"
"t35694_s74020_0_fricek_4_ENjA","Говорят, и завтра тоже! И они собираются зажарить целую свинью. Я не могу такое пропустить!"
"t35694_s74020_0_fricek_6_sYlT","Нет, Его светлость тут не причем. Это все мастер Фейфар!"
"t35694_s74020_0_fricek_8_o4wt","Не знаю. Может, он просто хочет похвастаться своим богатством. Если бы у меня было столько денег, я бы тоже каждый вечер жарил свиней и устраивал танцы!"
"t35694_s74020_0_tereza_1_nYAb","Что новенького, Фрицек?"
"t35694_s74020_0_tereza_3_YPa3","Может быть… У меня слишком много дел."
"t35694_s74020_0_tereza_5_NY98","Я тоже слышала. Интересно, как пан Радциг разрешил все это?"
"t35694_s74020_0_tereza_7_DUjn","Мастер Тобиаш? Зачем это ему?"
"t35694_s74020_0_ui","Что новенького?"
"t35695_s74021_0_beranova_2_eT23","Много чего. Или совсем ничего. Смотря как на это посмотреть."
"t35695_s74021_0_beranova_3_v1Zk","Обо всех говорят понемногу. Что тебя интересует?"
"t35695_s74021_0_tereza_1_ud1Y","Что новенького в деревне, хозяйка?"
"t35695_s74021_0_ui","Что новенького?"
"t35696_s74022_0_hans_2_0JTD","Хм… все обсуждают эти танцы. Пан Радциг обещал зажарить свинью, и все ждут этого как манны небесной! Майн Готт, можно подумать, они никогда в жизни не ели мяса!"
"t35696_s74022_0_hans_4_pVyd","Нет, я пойду, но только чтобы собственными глазами увидеть эту глупость. Но доброта пана Радцига тут не причем. За все это платит мастер Фейфар."
"t35696_s74022_0_tereza_1_cR6n","Что новенького в деревне?"
"t35696_s74022_0_tereza_3_AFmW","Я думаю, Его Светлость - добрый человек. Так, значит, вы не пойдете?"
"t35696_s74022_0_ui","Что новенького?"
"t35698_s74024_0_jana___zeb_61aq","Хм! Ты видела этого бродягу у ворот?"
"t35698_s74024_0_jana___zeb_bupz","С этим парнем что-то не так, попомни мои слова! Пристав должен его прогнать. Нам в Скалице не нужны бездельники и попрошайки!"
"t35698_s74024_0_jana___zeb_QQSu","Об этом вонючем попрошайке, который там сидит! Клянусь, что он прожег меня своими глазами насквозь, как демон, когда я проходил мимо него с ведрами."
"t35698_s74024_0_tereza_1_6jz1","Как поживаешь, Ян?"
"t35698_s74024_0_tereza_3_3CZo","О ком ты говоришь?"
"t35698_s74024_0_ui","Что новенького?"
"t35699_s74025_0_krochmajzl_y2AC","В чем дело, Тереза, тебя прислал отец? Он хочет, чтобы я снова пересчитал его гроши?"
"t35699_s74025_0_krochmajzl_Zakp","Да, не так давно. У него их целая куча! Я должен был все записать для него. Никогда не думал, что быть мельником так выгодно!"
"t35699_s74025_0_tereza_1_XImZ","Как поживаете, сосед?"
"t35699_s74025_0_tereza_3_RwRL","Что? Отец приглашал вас считать его гроши?"
"t35699_s74025_0_tereza_5_CQad","Хм-м… Как интересно."
"t35699_s74025_0_ui","Что новенького?"
"t35700_s74026_0_maruna_2_EwSW","Ну, на окраине, у дома гончара, стоит какой-то странный парень, продает странные безделушки, реликвии и другую мелочь. А еще он очень странно разговаривает!"
"t35700_s74026_0_maruna_4_7GwZ","Ну, я пошла посмотреть, что он продает, и вежливо с ним поздоровалась. А он начал говорить, какая я красивая и все такое."
"t35700_s74026_0_maruna_6_PJ7A","Да, но это не все. Он завел речь о том, чем мы - мужчины и женщины, отличаемся друг от друга. И в неприличном смысле тоже!"
"t35700_s74026_0_tereza_1_9XMU","Что новенького, Маруна?"
"t35700_s74026_0_tereza_3_Uirm","Что значит - странно?"
"t35700_s74026_0_tereza_5_Vmm5","Что в этом странного? Неженатые парни всегда так разговаривают с девушками."
"t35700_s74026_0_ui","Что новенького?"
"t35704_s74030_0_petrina_2_5l9z","Собираюсь на работу. Я должен подменить Душека в восточной штольне."
"t35704_s74030_0_petrina_3_OzVp","Непростая там работенка. Тесно, и только одна опора. Тяжело работать, вот Немой и посылает нас туда по очереди."
"t35704_s74030_0_petrina_4_a6gK","Да жена немного приболела, вот я и делаю все, что могу, чтобы помочь ей - ношу воду, хожу на рынок, чищу овощи. Сама знаешь."
"t35704_s74030_0_petrina_6_VeID","Ага, а когда я заболею, отправляю ее на рудник, работать за меня. Ха-ха-ха!"
"t35704_s74030_0_tereza_1_KT9R","Что новенького, сосед? "
"t35704_s74030_0_tereza_3_ef0S","Почему ты не отдыхаешь дома, если тебе скоро идти на рудник?"
"t35704_s74030_0_tereza_5_VI4M","Какой ты молодец."
"t35704_s74030_0_ui","Что новенького?"
"t35705_s74031_0_sarka_11_YyRO","Ну, не они одни, верно? Как насчет этого Индржиха? Он все время размахивает своим деревянным мечом, как будто готовится к крестовому походу!"
"t35705_s74031_0_sarka_12_C9nB","Как ты думаешь, кто бы из наших парней победил?"
"t35705_s74031_0_sarka_15_gJMB","Мне сейчас пришла в голову интересная мысль."
"t35705_s74031_0_sarka_2_tsCJ","Сегодня вечером снова танцы! Неужели для разнообразия нельзя придумать что-нибудь другое?"
"t35705_s74031_0_sarka_3_Y6bt","Праздник урожая, день Святой Троицы, танцы, костел… и снова танцы!"
"t35705_s74031_0_sarka_5_2VI3","Я слышала, в Ратае иногда проводят рыцарские турниры! Мужчины надевают сияющие доспехи, а люди смотрят, как они сражаются друг с другом?"
"t35705_s74031_0_sarka_6_UsFa","Интересно бы на это посмотреть! Почему у нас нельзя иногда такое устраивать? В конце концов, пан Радциг - гетман короля."
"t35705_s74031_0_sarka_9_hp2f","Да, но в турнирах у пана Гануша могут участвовать и простолюдины! Даже наши парни могут туда записаться!"
"t35705_s74031_0_tereza_1_6cg4","Что новенького в деревне?"
"t35705_s74031_0_tereza_10_4DXW","О, Господи, не говори так громко. Если мои братья услышат об этом, они наперегонки побегут записываться в турнир!"
"t35705_s74031_0_tereza_4_iBT6","А как еще нам веселиться?"
"t35705_s74031_0_tereza_7_wrGy","Но для турнира нужны рыцари. А где нам их взять в Скалице?"
"t35705_s74031_0_ui","Что новенького?"
"t35706_s74032_0_tereza_1_b3XD","Почему ты не на руднике, Тонда?"
"t35706_s74032_0_tereza_6_bIsI","Полегче, Тонда! Будь осторожнее, а не то эта лебедка сведет тебя в могилу!"
"t35706_s74032_0_tonda_rump_6vD3","Но я лучше бы снова вернулся к лебедке, схватил ручку и крутанул ее так, что у тебя голова закружилась бы!"
"t35706_s74032_0_tonda_rump_Ce9I","Я надорвал спину и Немой отправил меня домой."
"t35706_s74032_0_tonda_rump_sWGG","Не зря меня называют ""Тонда Лебедка""!"
"t35706_s74032_0_ui","Что новенького?"
"t35707_s74033_0_nosicka_vo_BEa2","Мой муж жалуется на кашель и сопли. Услышав его стоны, можно подумать, что пора посылать за священником. Но каждый вечер он встает и идет в корчму!"
"t35707_s74033_0_nosicka_vo_SWXw","Ох уж эти мужчины! Если у них запершит в горле, они сразу думают, что умирают. Но стоит поставить перед ними кружку пива, все болезни как рукой снимает!"
"t35707_s74033_0_tereza_1_dEHX","Как поживаешь, Антония?"
"t35707_s74033_0_ui","Что новенького?"
"t35708_s74034_0_nosic_vody_mIO2","Отбойщик? Я думал, что только парни в шахте меня так называют."
"t35708_s74034_0_nosic_vody_tjui","Да какая разница? Все равно мне от него уже не избавиться: Отбойщик - это тот придурок, что отрубил себе киркой два пальца на ноге!"
"t35708_s74034_0_tereza_1_z4ft","Как твои дела, Отбойщик?"
"t35708_s74034_0_tereza_3_Tpkv","Ой, прости. Самуэль иногда говорит о тебе, ну я и привыкла. Тебе не нравится это прозвище?"
"t35708_s74034_0_ui","Что новенького?"
"t35709_s74035_0_nosic_vody_fa1P","Я живу на хуторе, за деревней. Меня зовут Вит. А я тебя знаю, ты - дочь мельника, верно?"
"t35709_s74035_0_nosic_vody_HDi4","А что будет с тобой?"
"t35709_s74035_0_nosic_vody_IFrc","Твой брат однажды помог нам собирать урожай."
"t35709_s74035_0_nosic_vody_NkQH","Он на руднике? А почему он не работает на мельнице с твоим отцом?"
"t35709_s74035_0_tereza_0_8Lrp","Что новенького, сосед? Я тебя нечасто здесь вижу. Откуда ты?"
"t35709_s74035_0_tereza_4_p7sj","Да, теперь я вспомнила. Это было до того, как Самуэль начал работать на руднике."
"t35709_s74035_0_tereza_6_xmmn","Этим занимается мой старший брат Штибор. Папа считает, что мельница не сможет прокормить всех нас, поэтому он пристроил Самуэля на рудник."
"t35709_s74035_0_tereza_7_G5rP","Он сказал, что это хорошая работа,  и она сделает его сильнее."
"t35709_s74035_0_tereza_8_gquP","А мельница когда-нибудь перейдет к Штибору… и его жене, когда она у него будет."
"t35709_s74035_0_ui","Что новенького?"
"t35712_s74038_0_senar_2_1XOb","Сам знаю! И ему просто нет конца!"
"t35712_s74038_0_senar_4_MYEt","Эх! Я уже не молод… честно говоря… но все еще могу поднять… одну охапку сена!"
"t35712_s74038_0_senar_6_4bHR","Верно! Чтобы оно все… сгорело дотла… у меня спина разламывается… а оно все не заканчивается!"
"t35712_s74038_0_tereza_1_EIuU","Какое у вас замечательное сено!"
"t35712_s74038_0_tereza_3_EBCo","Я могу чем-нибудь помочь?"
"t35712_s74038_0_tereza_5_pJZ8","Надеюсь, что так… Вот только кажется, что ему нет начала и конца…"
"t35712_s74038_0_ui","Отличное сено."
"t35713_s74039_0_prezivsi_d_8nJQ","Снова? Он и не прекращал это делать. Может, ты поработаешь здесь вместо него. Нам пригодилась бы такая работящая девушка."
"t35713_s74039_0_prezivsi_d_a5bi","Кроме того, тогда Немой глаз бы с тебя не спускал…"
"t35713_s74039_0_prezivsi_d_fzMB","Ты могла бы помогать разбирать измельченную руду, как другие девушки."
"t35713_s74039_0_prezivsi_d_oXpQ","Да нет, ничего… ты же знаешь, какие слухи ходят про мельников…"
"t35713_s74039_0_prezivsi_d_riye","Работа как работа, что еще сказать? Тебе что-нибудь нужно? Самуэль, наверное, в штольне… если опять не спит где-нибудь."
"t35713_s74039_0_prezivsi_d_Ta4f","Это верно. Наверное, нелегко быть единственной женщиной в доме."
"t35713_s74039_0_prezivsi_d_Yf06","Да я просто дразню тебя. Я знаю, что ты хорошая девушка, и твой младший брат - тоже хороший парень. Ленивый, но хороший."
"t35713_s74039_0_tereza_0_t6n2","Голба, что новенького? Как сегодня работа?"
"t35713_s74039_0_tereza_11_PTYj","Только не говори мне, что тоже веришь в эти сплетни! Не думай, что я не слышала истории, которые рассказывают о моем дяде Пешеке, но не каждый мельник - шельмец!"
"t35713_s74039_0_tereza_3_E1Dm","Только не говори мне, что Немой снова на него жаловался!"
"t35713_s74039_0_tereza_6_anD9","Могла бы, но у меня и на мельнице забот хватает."
"t35713_s74039_0_tereza_9_QqoV","Что ты хочешь сказать?"
"t35713_s74039_0_ui","Что новенького?"
"t35714_s74040_0_prezivsi_j_a9lP","Ты, случайно, не встречала ученого, который со вчерашнего дня бродит по округе?"
"t35714_s74040_0_prezivsi_j_HPpK","Он рассказал мне чудесную историю про былые времена, когда правила королева Либуше."
"t35714_s74040_0_prezivsi_j_ovHc","Ты ведь слышала о Либуше, да?"
"t35714_s74040_0_tereza_0_2qIN","Что нового в деревне, Ярмила?"
"t35714_s74040_0_ui","Что новенького?"
"t35715_s74041_0_prezivsi_j_aHUS","Как всегда. Солнце взошло, и, я надеюсь, что если Бог даст, оно снова сядет."
"t35715_s74041_0_prezivsi_j_AuYw","Он решил, что меня интересует собачатина."
"t35715_s74041_0_prezivsi_j_ikj4","У тебя очень красивая собака. Как ее зовут?"
"t35715_s74041_0_prezivsi_j_kbXA","Вот только мясник… неправильно меня понял."
"t35715_s74041_0_prezivsi_j_NBrV","А меня Юлиан, я - лесоруб."
"t35715_s74041_0_prezivsi_j_no2p","Какой он хороший. Я бы тоже хотел иметь собаку, чтобы гулять с ней по лесу."
"t35715_s74041_0_prezivsi_j_tNTO","Я спрашивал мясника. У него тоже хорошая собака, настоящий сторожевой пес. Всегда облаивает меня, когда я прохожу мимо."
"t35715_s74041_0_prezivsi_j_xIuS","Ты - дочь мельника, да?"
"t35715_s74041_0_tereza_0_iXsJ","Как идут дела?"
"t35715_s74041_0_tereza_10_s3Au","Поспрашивай в деревне. Может и для тебя найдется щенок."
"t35715_s74041_0_tereza_13_wFJP","Как это?"
"t35715_s74041_0_tereza_4_Hf5K","Да, меня зовут Тереза."
"t35715_s74041_0_tereza_7_rAqU","Мы зовем его Дзыником, потому что он всегда настораживает уши, когда слышит звон мисок и сковородок. Папа взял его щенком у какого-то палача, у которого было очень много собак."
"t35715_s74041_0_tereza_8_keA7","Представляешь, у палача рука не поднималась топить щенков. Наверное, поэтому у него и было столько собак"
"t35715_s74041_0_ui","Что новенького?"
"t35716_s74042_0_prezivsi_m_9pbD","Он не может дать большое приданое, но мне все равно. Главное, что, наконец-то, мы с Павленой будем вместе! Мы поженимся осенью."
"t35716_s74042_0_prezivsi_m_TUk9","Ну, я ходил к отцу Павлены, просить ее руки. Он немного помялся, но, в конце концов, дал свое благословение."
"t35716_s74042_0_tereza_0_osqC","Какие у тебя новости?"
"t35716_s74042_0_tereza_4_Wi1K","Это замечательно. Желаю вам счастья."
"t35716_s74042_0_ui","Что новенького?"
"t35717_s74043_0_prezivsi_p_1adK","Я выхожу замуж за Маруша!"
"t35717_s74043_0_prezivsi_p_35D1","Да. Маруш пришел просить моей руки… ну, и я тоже помогла уговорить папу. Вдобавок, Маруш не такой плохой жених."
"t35717_s74043_0_prezivsi_p_Iriq","Он хороший работник, честен и ходит в Церковь как добрый христианин. А главное - я его люблю."
"t35717_s74043_0_prezivsi_p_Tet6","Спасибо."
"t35717_s74043_0_tereza_0_7G4n","Что новенького, Павлена?"
"t35717_s74043_0_tereza_3_pN5b","Твой отец благословил вас?"
"t35717_s74043_0_tereza_6_0ncC","Поздравляю, Павлена. Желаю счастья вам обоим."
"t35717_s74043_0_ui","Что новенького?"
"t35718_s74044_0_p_situace__10mZ","Погоди, так она тебе сама об этом рассказала или нет?"
"t35718_s74044_0_p_situace__4Doy","Слышала проповедь Йоханки из монастыря?"
"t35718_s74044_0_p_situace__b2cZ","Нет... Люди говорят, вот и все. Но как бы там ни было, а чья-то корова дала черное молоко. Вот что важно."
"t35718_s74044_0_p_situace__bsuK","Пожалуй, ты права. Хорошо бы эта девчонка убралась отсюда подальше. Не к добру все это."
"t35718_s74044_0_p_situace__dB9y","Ну и правильно!"
"t35718_s74044_0_p_situace__JX8F","Анка вот, которая живет у речки, возле каменоломни, говорит, что в первый же день, как Йоханка молиться начала, корова у Анки черное молоко дала!"
"t35718_s74044_0_p_situace__MmwY","Правда? Она ж вроде это от Млады услышала?"
"t35718_s74044_0_p_situace__OfLy","Верно говоришь."
"t35718_s74044_0_p_situace__srcF","Да, когда мимо рынка шла. Но побоялась подойти ближе и послушать."
"t35718_s74044_0_p_situace__uTCX","Ну а я слышала, что это с самой Анкой было..."
"t35719_s74045_0_p_situace__8xEp","Ну, поступай как знаешь, но я тебе говорю: с Йоханкой водиться глупо."
"t35719_s74045_0_p_situace__A3Yg","Она бесстыжая потаскушка и прелюбодейка!"
"t35719_s74045_0_p_situace__BuuE","Хм! Чья бы корова мычала!"
"t35719_s74045_0_p_situace__E2VH","Видала, как в монастырь к Йоханке люди ходят?"
"t35719_s74045_0_p_situace__E3RZ","Сама ты глупая! Да еще и сплетничаешь почем зря!"
"t35719_s74045_0_p_situace__F62M","А я и не знала."
"t35719_s74045_0_p_situace__fJiT","Пан Себастьян? Вот уж не думала, что он из таких!"
"t35719_s74045_0_p_situace__fJph","Нет..."
"t35719_s74045_0_p_situace__FMc3","Разве? Как по мне, говорит она искренне. А все эти слухи про нее - просто сплетни на пустом месте."
"t35719_s74045_0_p_situace__hpzN","Ты хочешь туда пойти?! Не слышала, что ли, что люди говорят?"
"t35719_s74045_0_p_situace__LDV0","Но он же из Скалицы, разве нет?"
"t35719_s74045_0_p_situace__puku","Ну да. Я и сама думала сходить - попросить Богородицу о чем-нибудь. Пойдешь со мной?"
"t35719_s74045_0_p_situace__Tiwb","Ей нет дела, кто он, а ведь у нее и полюбовник есть! Тот Индро, что вечно здесь ошивается."
"t35719_s74045_0_p_situace__TuYq","И речи она свои все выдумала, чтоб мужики на нее заглядывались!"
"t35719_s74045_0_p_situace__uy89","Правда? Что ж, он парень видный. Я бы с ним и сама не прочь."
"t35719_s74045_0_p_situace__W7Vs","Но дело-то в том, что он у нее не один! Я слышала, у нее парней - хоть отбавляй, и даже попечитель с ней шашни крутит!"
"t35719_s74045_0_p_situace__WWQS","Да, но и она тоже. Они вместе оттуда сбежали."
"t35719_s74045_0_p_situace__XItT","Говорят, Йоханка - потаскушка, которая с любым готова кувыркаться!"
"t35719_s74045_0_p_situace__y6YQ","Суть не в том. Просто говорю тебе - держись от нее подальше."
"t35720_s74046_0_p_situace__3Sgz","Ты не поверишь, как мне повезло!"
"t35720_s74046_0_p_situace__eXUV","А, но потом-то она одежу скинула и знай себе купаться!"
"t35720_s74046_0_p_situace__gSZt","А теперь проваливай и займись для разнообразия чем-нибудь полезным!"
"t35720_s74046_0_p_situace__H1i0","Видел, и с лихвой! Рядом с купальнями есть славное местечко - как раз для этого."
"t35720_s74046_0_p_situace__l4N5","Эта Йоханка ладно говорит, правда?"
"t35720_s74046_0_p_situace__m8qw","Христа ради, козел! Я тебе тут про явление Девы Марии - а ты мне про то, как за голыми бабами подглядываешь?! Как тебе не стыдно!"
"t35720_s74046_0_p_situace__PLog","Все бабы белье стирают, и что такого?"
"t35720_s74046_0_p_situace__Qodt","Господи, ну и белиберда! Ничего ты не видел! А будешь другим эту чепуху повторять, так я всем расскажу, что ты на речке за девками подсматриваешь!"
"t35720_s74046_0_p_situace__QqyY","Я видел, как она на речке белье стирает."
"t35720_s74046_0_p_situace__RZNN","Вот тогда-то я все и увидел!"
"t35720_s74046_0_p_situace__sPzZ","Ты что, голую женщину раньше не видел, что ли?"
"t35720_s74046_0_p_situace__VBOS","Что ей Дева Мария по ночам является? Я и не думал, что мне повезет с чем-то подобным встретиться."
"t35720_s74046_0_p_situace__vzWk","Да погоди, послушай. Никому не рассказывай, что я туда хожу, ладно? Так вот, в тот раз я увидел Йоханку."
"t35720_s74046_0_p_situace__ZKYt","А когда она разделась, я увидел у нее на спине большое черное пятно. Это метка нечистого! Я жуть как испугался - и давай бегом оттуда!"
"t35721_s74047_0_prezivsi_s_fSm2","Чтобы никто не донимал меня глупыми вопросами!"
"t35721_s74047_0_prezivsi_s_X7Gy","Шла неплохо, пока тебя не было! Ты думаешь, у меня есть время на пустую болтовню?"
"t35721_s74047_0_prezivsi_s_Y6mT","У меня куча работы. Как ты думаешь, почему я живу здесь, подальше от всех?"
"t35721_s74047_0_tereza_0_3oj5","Как работа, мастер гончар?"
"t35721_s74047_0_tereza_4_Budt","Что ж, простите меня за то, что я вежливо поздоровалась, когда проходила мимо!"
"t35721_s74047_0_tereza_6_j2Kx","В следующий раз, когда мне понадобится кувшин, я пойду к гончару, живущему у реки, чтобы не отнимать у вас драгоценное время."
"t35721_s74047_0_tereza_7_VcGz","Всего хорошего."
"t35721_s74047_0_ui","Что новенького?"
"t35722_s74048_0_p_situace__7lfn","Но Йоханка начала беднягу выхаживать, и пару дней спустя он уже крепко на ногах стоял. Как новенький! Чудо, что говорить!"
"t35722_s74048_0_p_situace__AKOA","Да, она это как раз и сказала."
"t35722_s74048_0_p_situace__bMbS","Тогда неудивительно, что с тем каменщиком все так вышло! У девочки божий дар!"
"t35722_s74048_0_p_situace__dhVA","Так правду люди говорят, что через нас с ней сама Дева Мария беседует?!"
"t35722_s74048_0_p_situace__hfXm","Работал в монастыре один каменщик, и недавно его здорово покалечило - на него упала тяжелая глыба."
"t35722_s74048_0_p_situace__Kbvl","Ты разве не знаешь?"
"t35722_s74048_0_p_situace__kzWf","Да, я там была."
"t35722_s74048_0_p_situace__rpPe","Благослови ее Бог! Что за честь - Богородица решила явиться в Сазаве! Это знак ее милости к нам."
"t35722_s74048_0_p_situace__S0yM","Сказала, мол, Богородица явилась ей и велела передать нам вот что: мы должны покаяться в грехах наших и вести себя как добрые христиане."
"t35722_s74048_0_p_situace__tkWy","Рана была страшная, готовились уже за священником посылать и за могильщиком."
"t35722_s74048_0_p_situace__WC6x","Расскажи, что она говорила."
"t35722_s74048_0_p_situace__wjx2","Правильно говоришь. Нужно пойти воздать хвалу ей и Деве Марии."
"t35722_s74048_0_p_situace__x8aM","С каким каменщиком?"
"t35722_s74048_0_p_situace__ZoeH","А я и не знала. Повезло же нам, что она здесь, благослови ее Бог."
"t35722_s74048_0_p_situace__ZpIV","Слышала проповедь Йоханки?"
"t35723_s74049_0_p_situace__dlqT","Если она снова соберется проповедовать, я точно там буду."
"t35723_s74049_0_p_situace__DSEl","Дураки! Они не замечают очевидного!"
"t35723_s74049_0_p_situace__f2c2","И меня. Мне даже показалось, будто земля трясется во время ее проповеди."
"t35723_s74049_0_p_situace__lUdg","Да, именно. Но ведь ее нам послала сама Дева Мария."
"t35723_s74049_0_p_situace__nILJ","Да, но не все уважают ее, как мы. Я слышала, как злые языки ее поносят."
"t35723_s74049_0_p_situace__ouYO","И я подойду к ней, встану на колени и помолюсь нашей Богородице о прощении и о милости ко всем нам."
"t35723_s74049_0_p_situace__Q6BS","Та Йоханка из монастыря - просто нечто. От ее речей меня всего всю проняло."
"t35723_s74049_0_p_situace__v2Df","О чем ты? Ведь сама Дева Мария за ней присматривает и бережет ее!"
"t35723_s74049_0_p_situace__V6iM","И я. Надеюсь, она не передумает."
"t35723_s74049_0_p_situace__zGt3","Надеюсь, ей не будет никакого вреда."
"t35724_s74050_0_p_situace__3Bni","Неслыханно! Какой кошмар. Славно, что инквизитор приехал прекратить это безумие."
"t35724_s74050_0_p_situace__DWJa","О ней столько всего говорят."
"t35724_s74050_0_p_situace__E5yW","Ты прав. Черт бы ее побрал!"
"t35724_s74050_0_p_situace__NfIs","И они все там совокупляются - даже мужики с мужиками и бабы с бабами."
"t35724_s74050_0_p_situace__rXSa","Я слышал, и хорошо, что святой отец сюда приехал. Она - еретичка, тут ошибки быть не может."
"t35724_s74050_0_p_situace__tVK3","Точно! Например, что она в лесу встречается со своими товарками и устраивает шабаши, а то и что похуже."
"t35724_s74050_0_p_situace__Un2e","Знаешь новости про епископа? Он взял Йоханку под стражу, а потом прочел проповедь о том, что никому нельзя ее слушать."
"t35725_s74051_0_p_situace__2Pex","Да, хорошо бы Йоханка убралась куда глаза глядят!"
"t35725_s74051_0_p_situace__378I","А еще они наверняка навлекут на нас неурожай!"
"t35725_s74051_0_p_situace__b9Ln","Верно говоришь. Мне кто-то рассказывал, что в округе и без того прячется несколько этих безбожников. Не сомневаюсь, что и Йоханка - из их секты."
"t35725_s74051_0_p_situace__IlTD","Надеюсь, кто-нибудь от них избавится прежде, чем они начнут отравлять наши колодцы!"
"t35725_s74051_0_p_situace__t6he","И падеж скота, и еще много разных напастей."
"t35725_s74051_0_p_situace__xmt9","Только Йоханки нам тут и не хватало! Глядишь, она еще и вальденсов сюда притащит - тех, о ком нас пастырь предостерегал."
"t35725_s74051_0_p_situace__Y7zI","Все так. Отец Фабиан был прав, когда предупреждал нас о вальденсах. Видишь, как далеко все зашло? Не дай бог люди подумают, что мы тут еретиков укрываем..."
"t35726_s74052_0_p_situace__0cjs","Какой-то мужик обвинил другого, потому что тот ему корову покалечил. А городские советники друг на друга начали доносить, потому что между ними кошка пробежала."
"t35726_s74052_0_p_situace__2biY","И что к ней люди ходят и называют ее святой!"
"t35726_s74052_0_p_situace__6M95","Я об этом и не подумал. Но ведь тем, у кого совесть чиста, волноваться нечего, правда?"
"t35726_s74052_0_p_situace__7bz3","Не к добру это, что сюда инквизитор приехал. Как бы чего не вышло."
"t35726_s74052_0_p_situace__aFs3","Не хотелось бы, чтобы и на меня пало подозрение."
"t35726_s74052_0_p_situace__K3qB","Да, но меня беспокоят все эти расспросы. Никогда не знаешь, что другие могут рассказать инквизитору."
"t35726_s74052_0_p_situace__m9SP","Я о таком раньше слышал. Инквизитор приехал в чем-то разбираться, а народ давай друг друга обвинять во всех смертных грехах. И все из-за жалкой ссоры, которая с ересью никак не была связана."
"t35726_s74052_0_p_situace__NHdZ","А, да он же велел взять Йоханку под стражу и повсюду о ней расспрашивал. Наверняка он сюда приехал ради благого дела. Ты ведь тоже ее речи слышал."
"t35726_s74052_0_p_situace__QSVA","Ну, я-то добрый христианин и никому ничего дурного в жизни не сделал. Но в твоих словах есть доля истины... Чем скорей он во всем разберется и уедет, тем лучше."
"t35726_s74052_0_p_situace__vSne","Я бы не был так уверен. Кто-нибудь может тебя оклеветать просто из злобы - и твое слово будет против его."
"t35727_s74053_0_p_situace__0Dmj","Разве это не подозрительно?"
"t35727_s74053_0_p_situace__2f1m","Ну, даже не знаю... Говорят, он из дружины королевского гетмана, так что..."
"t35727_s74053_0_p_situace__3QCh","Надеюсь, инквизитор от них быстро избавится."
"t35727_s74053_0_p_situace__93X2","Как же! Йоханка - еретичка! Зачем иначе стал бы инквизитор ее запирать в темницу?"
"t35727_s74053_0_p_situace__cFXO","Заметила того парня? Кажется, его Индро зовут."
"t35727_s74053_0_p_situace__fl6A","Ну и что с того?"
"t35727_s74053_0_p_situace__G1oH","Рыбак рыбака видит издалека! Кажется, и он еретик, где бы он там ни служил."
"t35727_s74053_0_p_situace__gAzT","Да, на лицо он славный. Я его частенько здесь вижу."
"t35727_s74053_0_p_situace__jknl","Это потому что у него с Йоханкой какие-то дела. Их частенько видели за беседой, и они, похоже, и раньше были знакомы."
"t35727_s74053_0_p_situace__NFT2","Мы-то все, конечно, приличные люди. Но если безбожники вроде них задержатся тут надолго, и нас в ереси обвинят!"
"t35727_s74053_0_p_situace__U52P","Я слышала, он даже просил инквизитора дать ему ее защищать!"
"t35727_s74053_0_p_situace__zaEA","А Индро этот с ней заодно."
"t35728_s74054_0_p_situace__bW9v","Не смей доносить. Только беду на них навлечешь."
"t35728_s74054_0_p_situace__BZ80","Ты в последнее время видела Геника и его дочку Барбору в костеле?"
"t35728_s74054_0_p_situace__cJu0","Это не по правде! Геник - честный труженик и добрый христианин. И дочка его тоже."
"t35728_s74054_0_p_situace__CMYh","А в последний раз, как они там появлялись и священник поднял Тело Христово, девчонка отвела глаза."
"t35728_s74054_0_p_situace__fUB6","Я вот заметила, как он ходил к Йоханке и молился у тамошнего киота."
"t35728_s74054_0_p_situace__k5uK","Ну и что? Барбора же вроде замуж выходит. Видно, он за нее молился."
"t35728_s74054_0_p_situace__lBb5","Да, но их обоих уже долго в костеле не было."
"t35728_s74054_0_p_situace__N93r","Они наверняка тоже еретики!"
"t35728_s74054_0_p_situace__oate","И что с того? Иногда люди бывают рассеянны на проповеди."
"t35728_s74054_0_p_situace__qJbH","Хмф! С чего ты вдруг их стала защищать!"
"t35728_s74054_0_p_situace__sAg3","Нужно за ними присмотреть. И рассказать про них инквизитору!"
"t35728_s74054_0_p_situace__WwGL","Даже не знаю. Не припомню... А чего спрашиваешь?"
"t35728_s74054_0_p_situace__zaqd","Но и это не все! Геник даже губами не шевельнул во время молитвы!"
"t35730_s74059_0_henry_12_L5UJ","Вот и отправил его сюда, в безопасное место."
"t35730_s74059_0_henry_15_UOL4","Теперь я снова могу взять его с собой."
"t35730_s74059_0_p_henry_he_Ha9L","Барбос, ко мне!"
"t35730_s74059_0_p_henry_he_QmU2","Нет!"
"t35730_s74059_0_p_henry_he_SLii","Просто стало слишком опасно, и я не хотел, чтобы с ним что-то случилось."
"t35730_s74059_0_p_henry_he_ZkCA","Вовсе нет!"
"t35730_s74059_0_p_tereza_t_3Ald","Вижу, он сам вернулся."
"t35730_s74059_0_p_tereza_t_haWo","Вот как... Спасибо за доброту к нему. И прости."
"t35730_s74059_0_p_tereza_t_qKsk","Ты с ним что-то сделал?"
"t35730_s74059_0_p_tereza_t_Sklo","Значит, ты о нем не заботился!"
"t35730_s74060_1_p_tereza_t_7oXV","Ну хорошо. Берегите друг друга!"
"t35731_s74061_0_kunes_1_5TYZ","Хочешь сказать, что она от меня сбежала? Да что ты об этом знаешь? Убирайся на свою мельницу, у меня нет времени на болтовню с тобой!"
"t35731_s74061_0_tereza_0_4Kwd","А вам не приходило в голову, что… она не вернется?"
"t35731_s74061_0_tereza_2_L9Jj","Я бы сказала, что это ответ на мой вопрос. Доброго вам дня."
"t35731_s74061_0_ui","Я думаю, она от вас сбежала."
"t35731_s74062_1_kunes_1_HiXM","Хм-м!"
"t35731_s74062_1_tereza_0_Bert","Нет, конечно, это не мое дело…. Но раз уж вы ее упомянули… Пожалуйста, передайте вашей жене мои наилучшие пожелания, когда она вернется."
"t35731_s74062_1_ui","Она вернется."
"t35732_s74063_0_beranova_1_Olvk","Да. Кузнец Мартин кует для него новый меч. А какой-то нездешний гравер украсит его. Не сомневаюсь, что это будет прекрасная работа."
"t35732_s74063_0_tereza_0_jgVo","Вы что-нибудь слышали о том, что делается в замке пана Радцига?"
"t35732_s74063_0_ui","Что говорят о пане Радциге?"
"t35732_s74070_1_beranova_1_ahVO","Не понимаю, почему корчмарь позволяет этому парню ухлестывать за своей дочкой. Вряд ли он так воспитает из нее добропорядочную женщину. Но, возможно, она скрывает это от отца."
"t35732_s74070_1_tereza_0_y82P","Вы что-нибудь слышали про Индро и Бланку?"
"t35732_s74070_1_ui","Что слышно об Индро с Бланкой?"
"t35732_s74071_2_beranova_1_q79j","Хм-м, и эти двое еще называют себя плотниками. Как по мне, так единственное, что они смогут построить - виселицу для самих себя!"
"t35732_s74071_2_tereza_0_eBUe","Что нового у Фрицека с Матушем?"
"t35732_s74071_2_ui","Как там Фрицек с Матушем?"
"t35732_s74072_3_beranova_1_4uuV","Мастер Тобиаш - добрая душа. Он договорился с паном Радцигом и каждый вечер устраивает танцы. Интересно, зачем? Может, просто хочет поделиться с людьми своим богатством."
"t35732_s74072_3_tereza_0_s6II","Что говорят о мастере Фейфаре?"
"t35732_s74072_3_ui","Как там мастер Фейфар?"
"t35732_s74073_4_beranova_1_4S2h","Не обижайся, девочка, но все знают, что Самуэл не любит тяжелую работу. А что касается Штибора… то, как ни странно, о нем вообще почти не говорят."
"t35732_s74073_4_tereza_0_MFAa","Интересно, что люди говорят о моих братьях?"
"t35732_s74073_4_ui","Что люди говорят про Штибора с Самуэлем?"
"t35732_s74074_5_beranova_1_VEKr","Ну, мне показалось, что она заглядывается на молодого Матея, но этот простофиля ее даже не замечает. Вы же с ней подруги, да? Ты наверняка знаешь, правда это или нет?"
"t35732_s74074_5_ui","Что слышно о Йоханке?"
"t35732_s74075_6_tereza_0_bSuO","Вы что-нибудь слышали о Йоханке?"
"t35732_s74076_6_beranova_1_NWIX","Ха! Обо всех всегда что-нибудь говорят, девочка! Но я не могу рассказывать людям, что о них говорят другие! Это было бы неправильно!"
"t35732_s74076_6_tereza_0_2Ii3","Не буду больше отвлекать вас, хозяйка. Храни вас Бог."
"t35732_s74076_6_tereza_0_wmq0","А обо мне люди что-нибудь говорят?"
"t35732_s74076_6_ui","А обо мне люди говорят?"
"t35732_s74157_7_ui","Это все."
"t35733_s74064_0_p_situace__2IQZ","Ты разве не знаешь?"
"t35733_s74064_0_p_situace__5BoO","Избави Господь! Ну и дела у нас тут творятся..."
"t35733_s74064_0_p_situace__7tQr","А, я не в свое дело не суюсь."
"t35733_s74064_0_p_situace__CQUx","А потом и вовсе забрал - чтобы предать праведному суду."
"t35733_s74064_0_p_situace__gmDk","Вся Сазава только об этом и болтала. Даже не верится, что ты все пропустила."
"t35733_s74064_0_p_situace__JeXr","А что с ней случилось-то?"
"t35733_s74064_0_p_situace__jYvS","Но об этом прослышал инквизитор, приехал и взял ее под стражу."
"t35733_s74064_0_p_situace__p7GB","Да, ее."
"t35733_s74064_0_p_situace__rpaP","Так, слышала кое-что."
"t35733_s74064_0_p_situace__tffQ","Она заявляла, что с ней говорит Богородица! И даже проповедь об этом прочла. Такого шуму наделала!"
"t35733_s74064_0_situace_jo_49LB","Давно уже Йоханки нет."
"t35733_s74064_0_situace_jo_xQbq","Той девчонки из монастыря, что ли?"
"t35734_s74065_0_p_situace__miyp","Тебе-то откуда знать, привиделись или нет?"
"t35734_s74065_0_situace_jo_1EZv","Жесток?! Да из-за нее сюда инквизитор приехал! И с собой ее забрал."
"t35734_s74065_0_situace_jo_6Wpi","Ты бы следил за языком, когда о таких вещах говоришь."
"t35734_s74065_0_situace_jo_7S2N","Все это - сплошной бред! Не стоило ей рот раскрывать, вот что я скажу. Хорошо, что ее увезли отсюда."
"t35734_s74065_0_situace_jo_85Up","Да, злопамятные..."
"t35734_s74065_0_situace_jo_94L3","Ты к ней слишком жесток."
"t35734_s74065_0_situace_jo_atY1","Да. Но все-таки сдается мне, что видения те ей не привиделись..."
"t35734_s74065_0_situace_jo_CarJ","Да, но он всегда может и вернуться... А если тебя кто обвинит... Не я, конечно, но ты ведь знаешь, какие люди бывают."
"t35734_s74065_0_situace_jo_CCBs","Вздор! Девчонка из ума выжила. Потому инквизитор ее и увез."
"t35734_s74065_0_situace_jo_H5Xi","Ты хоть слышала, что он сказал?"
"t35734_s74065_0_situace_jo_iAa5","Он бы этого не сделал, будь она ни в чем не повинна."
"t35734_s74065_0_situace_jo_mBhf","Да, ей не стоило этого делать, ты прав. Но ведь первая ее проповедь была совсем не об этом."
"t35734_s74065_0_situace_jo_nS5j","Эта ведьма клеветала на святую Церковь! Отец Фабиан так сказал, и инквизитор - тоже."
"t35734_s74065_0_situace_jo_VGON","А, да ведь инквизитор-то уже уехал."
"t35734_s74065_0_situace_jo_Y8Jg","Так это правда, к ней и впрямь являлась Дева Мария!"
"t35735_s74066_0_situace_jo_9bAg","И все же жалко, что ее тут больше нет. Она была самоотверженной, помогала людям... Ничего не прося взамен."
"t35735_s74066_0_situace_jo_AfBF","Я рада, что он этого не сделал. Но все-таки жаль, что ей пришлось уйти."
"t35735_s74066_0_situace_jo_avEu","Ты права. Если мы будем жить праведно, Дева Мария нас сбережет. Так ведь она сказала?"
"t35735_s74066_0_situace_jo_CRvD","Но если бы она не прочла ту проповедь, как бы мы узнали о велении Богородицы?"
"t35735_s74066_0_situace_jo_ESfg","Ну, пусть ее здесь и нет, но ее послание остается. Неважно, кто его доставил."
"t35735_s74066_0_situace_jo_GjJR","Да, слышал бы нас отец Фабиан..."
"t35735_s74066_0_situace_jo_IDym","Да."
"t35735_s74066_0_situace_jo_kmRU","Да уж, я такого не ожидала. Я боялась, что инквизитор накажет Йоханку куда строже."
"t35735_s74066_0_situace_jo_r8Ol","Ничего удивительного, что Богородица избрала ее."
"t35735_s74066_0_situace_jo_vYn9","Не знаю, но не нам судить."
"t35735_s74066_0_situace_jo_WLxC","Она почти святая, как по мне. Но инквизитор сказал, что ей не стоило вести таких речей."
"t35735_s74066_0_situace_jo_yC0V","И то правда. После того, как к ней явилась Богородица, она оказала нам такую честь и прочла проповедь."
"t35736_s74087_0_p_situace__6Khd","Той девчонки из монастыря, что ли?"
"t35736_s74087_0_p_situace__b9YL","А, я не в свое дело не суюсь."
"t35736_s74087_0_p_situace__CmcP","Она заявляла, что с ней говорит Богородица! И даже проповедь об этом прочла. Такого шуму наделала!"
"t35736_s74087_0_p_situace__cT9l","Вот и померла она..."
"t35736_s74087_0_p_situace__IxKr","Но об этом прослышал инквизитор, приехал и взял ее под стражу."
"t35736_s74087_0_p_situace__LJly","Да, ее."
"t35736_s74087_0_p_situace__mr5y","Избави Господь! Ну и дела у нас тут творятся..."
"t35736_s74087_0_p_situace__Ocpg","Ты разве не знаешь?"
"t35736_s74087_0_p_situace__OyoR","Давно уже Йоханки нет."
"t35736_s74087_0_p_situace__tHvX","А что с ней случилось-то?"
"t35736_s74087_0_p_situace__uR7b","Он объявил ее еретичкой и велел вырвать ей язык!"
"t35736_s74087_0_p_situace__WOET","Так, слышала кое-что."
"t35736_s74087_0_p_situace__WZRU","Вся Сазава только об этом и болтала. Даже не верится, что ты все пропустила."
"t35737_s74068_0_p_situace__46xc","Но она ведь даже инквизитора пыталась в этом убедить."
"t35737_s74068_0_p_situace__PbO3","Чушь. Она была еретичкой. И Дева Мария ей не являлась. Она просто умом повредилась, вот и все."
"t35737_s74068_0_p_situace__pGH7","И он ее поставил на место! Ты ведь не сомневаешься в решениях папского инквизитора?!"
"t35737_s74068_0_p_situace__SAFK","Нет, нет... Просто... А, забудем."
"t35737_s74068_0_p_situace__YUjx","Знаю, знаю... Но она так правдоподобно говорила, что передает нам слова Богородицы."
"t35737_s74068_0_situace_jo_LSND","Ты ведь слышал, что сказал инквизитор?"
"t35737_s74068_0_situace_jo_Q4ft","Так Йоханка и впрямь была еретичкой..."
"t35738_s74069_0_p_situace__4ws7","И на честных богобоязненных горожан вроде нас не падет подозрение."
"t35738_s74069_0_p_situace__kUjp","Верно. С ересью шутки плохи."
"t35738_s74069_0_p_situace__L7eS","Знаю, она была еретичкой и заслуживала наказания, тут инквизитор прав... Но сколько крови-то, Господи!"
"t35738_s74069_0_p_situace__N0FS","И мне... Но хорошо, что все закончилось."
"t35738_s74069_0_p_situace__XUqY","Я такого и не ждала. Даже жаль ее немного."
"t35738_s74069_0_situace_jo_c6wL","Видела, как инквизитор вынес Йоханке приговор?"
"t35738_s74069_0_situace_jo_P0pI","Да. Просто жуть!"
"t35739_s74078_0_ui","У меня есть пес."
"t35739_s74080_1_ui","У меня нет пса."
"t35741_s74081_0_henry_0_kFWp","Мне не нужно знать подробности."
"t35741_s74081_0_henry_1_yyG1","Вот как? И чем именно?"
"t35741_s74081_0_ui","Мне не нужно знать больше."
"t35741_s74086_1_pavel_z_ko_3abv","Ну, мы отрезали ткани меньше, чем нужно, мешали соль с песком и придумывали мнимое происхождение для наших вин."
"t35741_s74086_1_pavel_z_ko_ugfb","Местные вина выдавали за итальянские, а хорошие разбавляли водой."
"t35741_s74086_1_ui","Я хочу знать больше."
"t35744_s74089_0_nosic_vody_GETs","Да просто не заметил. Мы пробивали шахту и я попал киркой себе по ноге."
"t35744_s74089_0_nosic_vody_sCcS","Она прошла через мой башмак, как нож сквозь масло."
"t35744_s74089_0_nosic_vody_tYNl","Было больно, как в аду! А теперь, чтобы я мог нормально ходить, мне приходится подкладывать в башмаки солому."
"t35744_s74089_0_tereza_0_VZ9A","Какой кошмар. Люди постоянно калечатся на рудниках. А как так получилось?"
"t35744_s74089_0_tereza_3_59h3","Наверное, было ужасно больно!"
"t35745_s74091_0_maruna_1_KXcb","Он сказал, что женское тело - противоположность мужского, что у них их… ну, ты понимаешь… снаружи, а у нас - внутри."
"t35745_s74091_0_maruna_2_twnf","И это потому, что в мужчинах больше тепла, и оно выталкивает их… вещи… наружу. А мы холоднее, и у нас все внутри."
"t35745_s74091_0_maruna_3_a69b","Как ты думаешь, это правда?"
"t35745_s74091_0_tereza_0_da7v","И какая же, по его словам, разница между мужчинами и женщинами?"
"t35745_s74091_0_ui","И чем же женщины отличаются от мужчин?"
"t35745_s74095_1_tereza_0_spFn","Я вообще не хочу об этом разговаривать! Береги себя, Маруна."
"t35745_s74095_1_ui","Я не хочу даже слышать об этом."
"t35747_s74093_0_maruna_1_Skvn","Правда ведь? Но я не собираюсь это проверять!"
"t35747_s74093_0_tereza_0_FQVj","Да, в этом есть смысл."
"t35747_s74093_0_ui","В этом есть смысл."
"t35747_s74094_1_maruna_1_1o0E","Фу! Такими разговорами?"
"t35747_s74094_1_maruna_3_C8tp","Ха-ха-ха! Значит, он еще больший придурок, чем я думала!"
"t35747_s74094_1_tereza_0_eo00","Мне кажется, это какая-то чушь. Может, он просто пытается соблазнить тебя."
"t35747_s74094_1_tereza_2_wkFB","Ну, ты же знаешь, какими засранцами бывают мужчины."
"t35747_s74094_1_ui","Это чепуха."
"t35749_s74097_0_skill_teac_Qa9C","Учить тебя? Да ты уже все знаешь!"
"t35750_s74101_2_henry_1_PmmQ","Да, но тебе будет нечего стыдиться."
"t35750_s74101_2_lazebnice__Hixv","Пожалуй, что так."
"t35750_s74101_2_lazebnice__wrtO","Это ведь наверняка трудная работа?"
"t35751_s74103_0_sarka_1_en2V","Но Тереза, это же просто  для веселья. Ну нужно относиться к этому так серьезно."
"t35751_s74103_0_sarka_1_levA","Ты думаешь? Не отвечай ничего, но мне кажется, что Индржих не очень умен."
"t35751_s74103_0_tereza_0_Ab8W","Не знаю, кто бы победил, и не хочу знать. У нас в корчме и так все время дерутся, а ты еще хочешь дать им в руки мечи!"
"t35751_s74103_0_tereza_0_bbtj","Наверняка победил бы Индржих. Он все время тренируется с деревянным мечом, как ты сама сказала, а еще  он сын кузнеца. Они очень сильные, так как им целый день приходится махать молотом."
"t35751_s74103_0_ui","Индржих."
"t35751_s74103_4_sarka_2_38yS","И он точно не перетруждается у отца в кузнице."
"t35751_s74143_1_sarka_1_aBda","Ага, потому что у него дубовая голова! Ха-ха-ха!"
"t35751_s74143_1_tereza_0_dh9f","Я думаю, победил бы Фрицек. Когда в корчме дерутся, он всегда выходит победителем."
"t35751_s74143_1_ui","Фрицек."
"t35751_s74144_0_sarka_3_tEWw","Хм… может быть."
"t35751_s74144_2_sarka_1_4KVV","Он довольно сильный, но парни с рудника не слабее. Как насчет Тонды Лебедки? Он свалит твоего братца одним мизинцем."
"t35751_s74144_2_tereza_0_xNUc","Я думаю - мой брат Штибор. Он силен как бык. Он даже может поднять два мешка муки одновременно."
"t35751_s74144_2_tereza_2_NLlZ","Если не промахнется! Штибор быстрее двигается!"
"t35751_s74144_2_ui","Штибор."
"t35751_s74145_1_sarka_2_O7cQ","Да, но уклоняться от работы не то же самое, что уклоняться от меча."
"t35751_s74145_1_sarka_3_mSDX","Не знаю, Тереза. Я бы выбрала кого-нибудь посильнее, например, Тонду или Фрицека."
"t35751_s74145_1_tereza_0_ygPw","Мне кажется, выиграл бы Самуэль. Пусть он не так силен, хоть и работает на руднике, но он увертливый."
"t35751_s74145_1_tereza_1_NP09","Если бы ты видела, на что он способен, когда нужно увильнуть от работы."
"t35751_s74145_1_tereza_3_jvVx","Наверное, ты удивишься, но даже маленький человек может быть очень сильным!"
"t35751_s74145_3_sarka_1_UWv2","Матей?! Да ты что?! Если бы он не дружил с Индржихом и теми двумя, над ним бы все издевались. Если только они не будут драться вчетвером, все вместе!"
"t35751_s74145_3_tereza_0_yVqW","Матей мог бы победить. Не знаю, почему, но мне кажется, в нем есть что-то… рыцарское."
"t35751_s74145_3_tereza_2_yJ3s","А так можно?"
"t35751_s74145_3_ui","Самуэль."
"t35751_s74146_5_ui","Мне как-то все равно."
"t35751_s74147_2_sarka_3_djly","Если нет, у Матея нет шансов."
"t35751_s74147_2_ui","Матей."
"t35752_s74104_0_tereza_0_DcK3","Ладно, хватит об этом турнире. Мне пора идти. Береги себя."
"t35754_s74106_0_henry_0_9o1G","Ладно, довольно!.. Я не готов к этому!"
"t35754_s74107_1_henry_0_NcpT","Подожди… Я сдаюсь… Сдаюсь!"
"t35754_s74108_2_henry_0_6Ku5","Достаточно… Я сдаюсь!"
"t35754_s74109_3_henry_0_5ihY","Мне не победить в этот раз… Может быть, потом."
"t35757_s74112_0_mlynar_ska_Uume","Тереза, ты что натворила?"
"t35757_s74112_0_mlynar_ska_z6l6","Базарные бабы весь месяц будут обсуждать, как стражники притащили домой мельникову дочку."
"t35757_s74113_1_mlynar_ska_43GD","Иди, и подумай хорошенько о своем поведении!"
"t35757_s74113_1_mlynar_ska_V43D","Тереза, я-то думал, у тебя ума побольше. Пришлось разбираться с тем, что ты напортачила, как будто ты вчера на свет появилась."
"t35757_s74114_2_mlynar_ska_qgmu","Да что в тебя вселилось, девчонка?.. Нет... Неважно, не отвечай. Главное, не повторяй такого снова!"
"t35758_s74116_0_mlynar_ska_3LGO","Тереза, да о чем ты думала?"
"t35758_s74116_0_mlynar_ska_Skpp","Хуже Збышека, ей-богу. Он тоже вечно приключений на свою шею ищет, но хотя бы не попадается на горячем!"
"t35758_s74116_0_p_mlynar_s_6BaO","Теперь сплетням конца и края не будет!"
"t35758_s74117_1_mlynar_ska_fVhn","Господи, только этого мне и не хватало! Моя собственная дочь отбилась от рук!"
"t35758_s74117_1_mlynar_ska_GCg5","Надеюсь, повторения не будет - не то пожалеешь!"
"t35759_s74119_0_mlynar_ska_LjAc","Убирайся с глаз моих."
"t35759_s74119_0_p_mlynar_s_7lvs","Господь всемогущий! Девчонка, ты разве не знаешь, что закону нужно следовать?"
"t35759_s74119_0_p_mlynar_s_EhFl","А коли не следуешь закону, так хоть не попадайся!"
"t35760_s74121_0_mlynar_ska_KU3C","Ты играешь с огнем - в следующий раз может и не свезти!"
"t35760_s74121_0_mlynar_ska_qwzS","Не подкупи я стражей, ты бы оказалась в тюрьме! А то и вовсе на костре!"
"t35760_s74121_0_mlynar_ska_TeEi","Ты с ума сошла, Тереза?"
"t35760_s74122_1_mlynar_ska_aLmX","И мне это дорого обошлось. Научись себя вести, прежде чем вгонять нас в позор и долговую яму!"
"t35760_s74122_1_mlynar_ska_ZwGl","Ты что, скорой смерти моей хочешь? Мою дочку притащили домой стражники - вот так история!"
"t35762_s74123_0_ui","Как это вышло?"
"t35762_s74124_1_nosic_vody_Az3A","Да-да."
"t35762_s74124_1_tereza_0_geTv","Я, пожалуй, пойду, у меня много работы. А ты будь осторожен, хорошо?"
"t35762_s74124_1_ui","Мне нужно идти."
"t35763_s74126_0_doubek_1_qOGF","Там уйма логов и хижин. Ценности, оставленные предками. Нужно только ухо к земле приложить и камни послушать. Понимаешь, о чем я?"
"t35763_s74126_0_henry_0_1HUC","Что же там такого таинственного?"
"t35763_s74126_0_henry_2_BffW","Нет, но могу представить."
"t35763_s74126_0_p_doubek_d_h9Me","Даже ветви порой шепчутся."
"t35763_s74126_0_ui","Таинственное место?"
"t35763_s74127_1_doubek_1_XOOJ","Шумные молодцы в ярких тряпках. По пути побросали какие-то бутыль. Мне вкус не понравился, так что я их под упавшим деревом вон в том лагере припрятал."
"t35763_s74127_1_doubek_3_G1BE","Гляди, чтоб у тебя от них живот не скрутило."
"t35763_s74127_1_henry_0_3Hyp","Что за наемники?"
"t35763_s74127_1_henry_2_r9zN","Я их с радостью забрал бы."
"t35763_s74127_1_ui","Наемники?"
"t35764_s74128_0_prezivsi_j_Auhy","Да, так говорят."
"t35764_s74128_0_tereza_0_UNx8","Конечно. Она была пророчицей, основавшей Прагу, да?"
"t35764_s74128_0_tereza_2_qEtY","И что тебе рассказал о ней ученый?"
"t35764_s74128_0_ui","Я слышала о ней."
"t35764_s74132_1_prezivsi_j_2J48","Правда? Я думала, все знают эту историю. Давным-давно жила принцесса, которая вышла замуж за пахаря, который потом стал королем. А еще она была пророчицей и у нее были видения. И она основала Прагу."
"t35764_s74132_1_tereza_0_h4OW","Ах… нет, я о ней не знаю. Кто она?"
"t35764_s74132_1_tereza_2_JSAb","Как интересно. И что про нее говорил ученый?"
"t35764_s74132_1_ui","Я о ней не слышала."
"t35765_s74129_0_prezivsi_j_Ght7","Он рассказывал о войне женщин. Хочешь послушать?"
"t35766_s74130_0_prezivsi_j_2CyZ","Они могли жить… как же он сказал? Свободными от ига брака! Они носили оружие, как мужчины и вели войны. И они выбирали свою правительницу."
"t35766_s74130_0_prezivsi_j_G971","Да, и они воевали друг с другом! Мужчины были храбрее, но женщинам часто удавалось их перехитрить."
"t35766_s74130_0_prezivsi_j_gtRW","Мне бы тоже больше понравилось, если бы женщины победили и сами бы выбрали себе мужей!"
"t35766_s74130_0_prezivsi_j_lWRh","И они даже одевались как мужчины, можешь поверить?"
"t35766_s74130_0_prezivsi_j_RUtr","Ага. А когда мужчины узнали об этом, они стали завидовать. Они собрались вместе и построили свой собственный замок на виду у женщин."
"t35766_s74130_0_prezivsi_j_uMC5","В конце концов они заключили мир. В честь этого устроили трехдневный пир, после которого каждый мужчина взял себе по одной невесте."
"t35766_s74130_0_prezivsi_j_xgRm","В древние языческие времена девушки были другими."
"t35766_s74130_0_prezivsi_j_YW0Z","Он сказал, что они были такими храбрыми, что даже построили свой замок, куда не пускали мужчин."
"t35766_s74130_0_tereza_0_AKtD","Война женщин? Наверное, это интересно. Расскажи мне."
"t35766_s74130_0_tereza_10_ajov","Естественно… и чем все закончилось?"
"t35766_s74130_0_tereza_12_FMZa","Ой… я думала, все закончится по-другому."
"t35766_s74130_0_tereza_14_NfAU","Ха-ха-ха! Представляю себе это! Спасибо за такую… воодушевляющую историю."
"t35766_s74130_0_tereza_4_NvKE","Что с ними случилось?"
"t35766_s74130_0_tereza_6_EcIm","И все это они сделали сами?"
"t35766_s74130_0_tereza_8_Wtbx","Что, мужчины и женщины жили порознь в своих замках?"
"t35766_s74130_1_prezivsi_j_t8N7","Хорошо, я не настаиваю."
"t35766_s74130_1_tereza_0_rLyR","Ну, не знаю. Вряд ли такая история могла хорошо закончиться. А кроме того мне нужно работать."
"t35766_s74130_1_ui","Мне не интересно."
"t35766_s74133_0_ui","Расскажи мне."
"t35767_s74131_0_tereza_0_pgci","Я должна идти. Нашим замком пока что правят мужчины… и они еще не научились убирать за собой."
"t35768_s74134_0_ui","Мельники - не мошенники."
"t35768_s74135_1_p_prezivsi_440O","Ч… что?"
"t35768_s74135_1_p_prezivsi_A6ue","Нет, ты права, прости. Я знаю, что ты хорошая девушка."
"t35768_s74135_1_p_tereza_t_7o4X","Ха-ха-ха! Да я просто дурачусь, Голба! Нельзя верить всему, что слышишь!"
"t35768_s74135_1_p_tereza_t_Xjh8","О, да, к нам, мельникам, лучше не поворачиваться спиной. Одно неверное слово или косой взгляд… и на следующий день тебя могут найти в мешке, смолотым в муку!"
"t35768_s74135_1_ui","Напугать его."
"t35769_s74136_0_prezivsi_j_XNXG","Мне бы оно не понравилось. Это же собака, в конце концов… Я бы стал его есть, только если бы умирал от голода."
"t35769_s74136_0_tereza_0_rxTf","У собак хорошее мясо, красное и сочное, немного похоже на баранину."
"t35769_s74136_0_ui","Мясо как мясо."
"t35769_s74138_1_prezivsi_j_k3Xi","Я бы тоже, если бы только не умирал от голода. Но многих людей не пришлось бы уговаривать."
"t35769_s74138_1_tereza_0_Blmt","Это ужасно. Я бы никогда не стала есть собачатину. Такие милые и полезные животные."
"t35769_s74138_1_ui","Я не стала бы есть собачатину."
"t35770_s74137_0_prezivsi_j_va2M","Я рад, что ты остановилась, чтобы поболтать со мной, но мне нужно работать."
"t35771_s74139_0_nemec_2_yiyp","Новенького? Ты разве не слышала, девочка? Вся империя разваливается на части в руках короля!"
"t35771_s74139_0_nemec_4_0KYo","Король Сигизмунд Венгерский осадил Кутна-Гору и, как я считаю, вполне справедливо, потому что король Вацлав вообще не правит страной."
"t35771_s74139_0_nemec_5_GoXa","Я не единственный, кто предпочел бы видеть на троне его брата Сигизмунда."
"t35771_s74139_0_tereza_1_wah5","Что новенького, сосед?"
"t35771_s74139_0_tereza_3_OABz","Что вы хотите сказать?"
"t35771_s74139_0_ui","Что новенького?"
"t35772_s74140_0_ales_vudce_HIl8","Ты слышала, что сводный брат короля Вацлава - Сигизмунд и его иноземные воины разграбили Кутна-Гору?"
"t35772_s74140_0_ales_vudce_xkh1","Похоже, ему понадобилось серебро своего братца, чтобы заплатить за войну против его союзников. Эта орда татар и наемников недешево ему обходится."
"t35772_s74140_0_tereza_0_3Tf3","Что новенького, сосед?"
"t35772_s74140_0_ui","Что новенького?"
"t35773_s74141_0_nemec_1_FEHk","Но кто должен навести порядок, если король ничего не делает?"
"t35773_s74141_0_tereza_0_3Whf","Но Вацлав - наш король по праву! Мы не можем просто взять и выбрать другого короля!"
"t35773_s74141_0_tereza_2_tdnk","Господин Немец, подумайте, что вы говорите. Пан Радциг - гетман короля, и он может призвать вас к ответу за эти слова."
"t35773_s74141_0_tereza_3_uH5Q","Доброго вам дня!"
"t35773_s74141_0_ui","Вацлав - наш король."
"t35773_s74142_1_nemec_1_xets","Именно так! Но лучше не говорить об этом вслух. Здесь есть люди, которые из-за слов готовы вцепиться тебе в горло!"
"t35773_s74142_1_nemec_1_yOQA","Ты права. Женщина не должна забивать себе голову политикой"
"t35773_s74142_1_nemec_2_Xpmu","Тебе лучше вернуться к своим делам и не злить отца, правда?"
"t35773_s74142_1_tereza_0_i5Z1","Я согласна. Если Вацлав не может править как должно, он должен передать корону другому. И почему бы не Сигизмунду? Он очень решительный!"
"t35773_s74142_1_tereza_0_syDe","Таких как я эти вещи не касаются. Меня заботит, сколько уродится зерна, и сможем ли мы заработать себе на жизнь. А делами страны пусть занимаются паны и короли."
"t35773_s74142_1_ui","Сигизмунд должен править."
"t35773_s74166_2_ui","Мне все равно."
"t35774_s74148_0_ales_vudce_rMnZ","Нет. Эти трусливые горожане сдались Сигизмунду без боя и умоляли пощадить их, стоя на коленях в грязи!"
"t35774_s74148_0_tereza_0_ykM7","Я что-то об этом слышала. Много людей погибло?"
"t35774_s74148_0_ui","Было большое сражение?"
"t35774_s74149_1_ales_vudce_1xtO","Легко говорить, но, мне кажется, что весь мир катится к черту! Даже Церковь раскололась надвое, и теперь у нас два Папы! Как человеку понять, во что верить?"
"t35774_s74149_1_ales_vudce_g15Z","Он хочет сесть на его трон, вот почему. Он и его иноземные дворяне считают, что король Вацлав уделяет мало внимания делам Империи."
"t35774_s74149_1_tereza_0_0pMY","Зачем король Сигизмунд воюет против своего брата?"
"t35774_s74149_1_ui","Зачем Сигизмунд это сделал?"
"t35774_s74150_2_ales_vudce_5OTF","Йост Моравский со своей Панской Лигой даже пленили Вацлава и отправили в заточение  в Австрию."
"t35774_s74150_2_ales_vudce_8rcG","Да, вот только Иоанн с Прокопом должны были сделать некоторые уступки панам в Праге, с которыми король не согласился, и, в конце концов, они с ним рассорились."
"t35774_s74150_2_ales_vudce_K6ow","Все это начало плохо пахнуть еще несколько лет назад. Ты была еще маленькой девочкой, и не можешь этого помнить, но однажды Вацлав уже уступал своим панам."
"t35774_s74150_2_ales_vudce_VEh4","Не думаю, что они снова придут к нему на помощь."
"t35774_s74150_2_ales_vudce_Yf3O","В конце концов его освободили младший брат Вацлава Иоанн и его кузен Прокоп Моравский."
"t35774_s74150_2_tereza_0_exJb","Как вы думаете, чем это все закончится?"
"t35774_s74150_2_tereza_4_FQ24","Ну, по крайней мере, хоть кто-то из семьи остался ему верен."
"t35774_s74150_2_ui","Чем это все закончится?"
"t35774_s74151_3_tereza_0_SeuZ","Чем больше я слышу о политике, тем меньше в ней смысла! Пора мне приниматься за работу."
"t35774_s74151_3_ui","Я должна идти."
"t35775_s74152_0_nosic_vody_yWjc","Хм-м… ну, рано или поздно тебе придется это сделать."
"t35775_s74152_0_tereza_0_sazn","Не знаю. У меня каждый день столько работы, что мне некогда думать о будущем."
"t35775_s74152_0_ui","Не знаю. "
"t35775_s74153_1_nosic_vody_FFCK","Конечно. Так устроен мир."
"t35775_s74153_1_tereza_0_TxAJ","Наверное, я тоже выйду замуж и буду жить со своим мужем."
"t35775_s74153_1_ui","Я выйду замуж. "
"t35775_s74154_2_nosic_vody_Mr6E","Штибор наверняка разрешит тебе остаться. На его месте я бы предложил сестре крышу над головой."
"t35775_s74154_2_tereza_0_zGQS","Я бы хотела остаться здесь, в Скалице. Может быть, Штибор разрешит мне жить на мельнице даже после того, как женится."
"t35775_s74154_2_tereza_1_L9aI","В конце концов, я делаю на мельнице кучу работы и смогу научить этому его жену, если она не будет к такому приучена."
"t35775_s74154_2_ui","Я бы хотела остаться здесь."
"t35776_s74155_0_jana___zeb_2xQM","Точно! Нужно прогнать его отсюда!"
"t35776_s74155_0_tereza_0_U6z4","Ты прав. От этих бродяг, приходящих бог знает откуда, одни неприятности."
"t35776_s74155_0_ui","Ты прав."
"t35776_s74156_1_jana___zeb_Nny1","К нуждающимся? Ему нужно только приподнять свою задницу и найти себе работу!"
"t35776_s74156_1_tereza_0_09nL","Нельзя так говорить о людях. Мы должны проявлять милосердие к нуждающимся."
"t35776_s74156_1_ui","Нужно проявить к нему милосердие."
"t35777_s74158_0_beranova_1_AR3T","А-а, я так и думала!"
"t35777_s74158_0_tereza_0_Z41e","О, да. Йоханка положила глаз на Матея во время последнего сбора урожая."
"t35777_s74158_0_ui","Йоханке нравится Матей."
"t35777_s74159_1_beranova_1_Pddt","Да ладно тебе, мы же не замышляем ничего плохого, это просто дружеская болтовня между соседками, вот и все."
"t35777_s74159_1_tereza_0_sX2j","Я ни о ком не скажу ни слова за его спиной!"
"t35777_s74159_1_ui","Я не люблю распускать слухи."
"t35778_s74161_0_henry_0_wj7S","Я хочу защищать Йоханку на поединке."
"t35778_s74161_0_henry_1_UyJa","Если Господь позволит мне одержать победу, значит, Йоханка не виновата."
"t35778_s74161_0_inkvizitor_GzBD","А с кем ты предполагаешь сразиться? Со мной или с архангелом Гавриилом?"
"t35778_s74161_0_p_henry_he_8IZI","Откуда я знаю… с кем-нибудь. Пусть Господь решит."
"t35778_s74161_0_p_inkvizit_6vuK","Разрешение споров таким варварским способом - это возврат к древним языческим временам, и Святая Церковь не потерпит этого."
"t35778_s74161_0_p_inkvizit_eX6r","Это оскорбления Господа - требовать от него разрешить спор, который обязаны разрешать мы."
"t35778_s74161_0_ui","Я буду защищать ее на поединке!"
"t35778_s74162_1_henry_0_NugR","Вообще-то… я поторопился. Я плохо все обдумал и, скорее всего, сказал бы какую-нибудь глупость. Простите."
"t35778_s74162_1_inkvizitor_Zp39","Мудрое решение."
"t35778_s74162_1_ui","Лучше забыть об этом."
"t35779_s74163_0_p_inkvizit_GSbB","Нет, Индржих. О этом не может быть и речи. Я больше не желаю об этом слышать."
"t35782_s74168_0_henslin_0_Of0b","Какого лешего ты здесь делаешь?!"
"t35783_s74169_0_tereza_0_iyGG","Ладно, пора за работу! Мне нужно накормить кур, прополоть огород, накормить Дзыника…"
"t35783_s74169_0_tereza_1_Di4k","Лучше мне сделать все дела, пока папа не проснулся."
"t35785_s74171_0_p_zena_kaz_BsID","Отстаньте от нас!"
"t35785_s74171_0_zena_kazan_4CG6","Нет ничего плохо в том, чтобы слушать проповеди Йоханки!"
"t35786_s74172_0_p_zena2_ka_zagn","Нам лучше уйти отсюда. Бежим!"
"t35786_s74172_0_zena2_kaza_9OhC","Посмотрите на этих скотов! Они пришли за нами и за Йоханкой!"
"t35788_s74181_2_p_krejcova_BLDP","Я скорблю по своему мужу."
"t35788_s74181_2_p_krejcova_LSwl","Я знаю, но у меня на уме только одно."
"t35788_s74181_2_p_krejcova_TCLV","Пожалуйста, оставь меня наедине с моим горем."
"t35789_s74182_0_p_krejcova_2Dic","Оставь меня в покое!"
"t35791_s74186_1_p_lazebnic_8tQ6","Если я буду замешана в чем-то неподобающем, меня мигом отсюда вышвырнут. И что я тогда буду делать?"
"t35791_s74186_1_p_lazebnic_DzMK","С тех пор ничего не изменилось, так что - уходи."
"t35791_s74186_1_p_lazebnic_WehA","Мне жаль это слышать, но какое отношение это имеет ко мне?"
"t35791_s74186_1_p_lazebnic_xgQx","А кроме того, по-моему я уже говорила, что больше не хочу с тобой разговаривать."
"t35797_s74198_0_henry_0_7jlV","Да, верю."
"t35797_s74198_0_ui","Да."
"t35797_s74199_1_henry_0_GJIT","Если по правде, то я не уверен."
"t35797_s74199_1_ui","Я не знаю."
"t35797_s74200_2_henry_0_kk0g","Не совсем... Но это не меняет того, что я хочу помочь ей."
"t35797_s74200_2_ui","Не так много…"
"t35798_s74201_0_p_johanka__xJJV","Господи, прими его душу грешную."
"t35798_s74201_0_ui","С Амвросием случилась беда…"
"t35799_s74204_0_p_henry_he_ymM3","Аминь."
"t35799_s74204_0_p_johanka__EF2V","Я знаю, я слышала об этом. Не понимаю, как такое могло случится. В каком мире мы живем…"
"t35799_s74204_0_p_johanka__SKT7","Пусть господь пожалеет его несчастную душу."
"t35800_s74205_0_p_johanka__4MV4","Господи, прими его душу грешную."
"t35800_s74205_0_ui","С Гутой случилась беда…"
"t35801_s74207_0_p_johanka__vVB2","Господи, прими их грешные души."
"t35801_s74207_0_ui","С Гутой и Амвросием случилась беда…"
"t35801_s74208_1_p_henry_he_63a8","Аминь."
"t35801_s74208_1_p_johanka__LTyt","Пусть господь пожалеет их несчастные души."
"t35801_s74208_1_p_johanka__M8za","Я знаю, я слышала об этом. Не понимаю, как такое могло случится. В каком мире мы живем…"
"t35803_s74211_1_straz_rata_KXJD","Тебя сюда кто-то для чего-то отправил?"
"t35803_s74212_2_straz_rata_20ig","Если у тебя есть дело, говори."
"t35803_s74213_3_straz_rata_4b6c","Даже не думай, что сможешь теперь выкрутиться! Я за все расквитаюсь!"
"t35803_s74214_3_straz_rata_LXd5","Ты от рихтаржа?"
"t35807_s74225_0_p_henry_he_SmFU","<...>"
"t35807_s74226_1_p_henry_he_I9yH","<...>"
"t35807_s74227_2_p_henry_he_YYgi","<...>"
"t35808_s74228_0_p_ambroz_a_S9Hh","<...>"
"t35808_s74229_1_p_ambroz_a_UDJp","<...>"
"t35808_s74230_2_p_ambroz_a_EIbJ","<...>"
"t35809_s74231_0_ambroz_2_tNP8","<...>"
"t35809_s74231_0_henry_4_gnCd","<...>"
"t35809_s74232_1_p_henry_he_BT6F","<...>"
"t35809_s74232_1_p_henry_he_pNLS","У-у-ух! Кажется, я переборщил..."
"t35809_s74233_2_p_henry_he_JDjT","Иисусе... Это было близко... Надо бы поосторожней."
"t35809_s74233_2_p_henry_he_wF01","None"
"t35809_s74292_5_p_ambroz_a_cFlr","Почему здесь? Потому что я тут жду фургон, чтобы ехать... В Кутна-Гору."
"t35809_s74292_5_p_ambroz_a_enCn","В этой корчме? А где ж еще в округе можно... Прилично провести досуг?"
"t35809_s74292_5_p_ambroz_a_gvqy","А, разница вот в чем... Ты сюда по своей воле пришел? Или почувствовал, что тебе придется прийти... Не то миру придет конец?"
"t35809_s74292_5_p_ambroz_a_UwpG","Как-то так. А зачем? Ну, ты пришел и начал это... Чем бы это ни было..."
"t35809_s74292_5_p_henry_he_HjrC","В корчме... Но почему теперь? Почему здесь?"
"t35809_s74292_5_p_henry_he_jFST","Я вот себя спрашиваю, Амвросий... Спрашиваю себя... Отчего мы здесь?"
"t35809_s74292_5_p_henry_he_LqnJ","Но почему я это начал? Была ли на то причина? Был ли... Был ли то промысл?.. Божий промысл?!"
"t35809_s74292_5_p_henry_he_V9aH","Нет, нет... Нет. Я не про то..."
"t35809_s74292_5_ui","О смысле жизни..."
"t35810_s74237_0_henry_4_W4Dg","А, так ты из гарнизона Скалицы!"
"t35810_s74237_0_p_henry_he_0pH9","Вот как? Ну так скажи, как звали мельникову дочку?"
"t35810_s74237_0_p_henry_he_AgJT","Бога ради, ты что здесь делаешь?"
"t35810_s74237_0_p_henry_he_W9Ii","Подожди-ка! Я родом из Скалицы и знаю всех стражников в лицо. Тебя я там никогда не видел!"
"t35810_s74237_0_p_henry_he_XJYA","Ее Тереза зовут, лживая ты скотина!"
"t35810_s74237_0_p_zlomordy_4Anm","Я здесь спрятался, когда на Скалицу напали, и теперь несу здесь дозор - до возвращения его милости."
"t35810_s74237_0_p_zlomordy_dN8R","Ладно, ты меня подловил."
"t35810_s74237_0_p_zlomordy_KSpf","Ну так кто тебя прислал? Йохлин из Рокитцана? За то, что я сынка его порешил?"
"t35810_s74237_0_p_zlomordy_KvdR","Житка."
"t35810_s74237_0_p_zlomordy_xFEH","Я просто хотел тут залечь на дно. Решил, что меня здесь после всего случившегося никто не будет искать."
"t35810_s74237_0_p_zlomordy_xnPP","Значит, ты не из Скалицы! Не то я бы тебя запомнил!"
"t35810_s74237_0_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t35810_s74237_0_zlomordyr__aa6P","Решил, что здесь никого нет, так что можно вдоволь поживиться, а?"
"t35810_s74237_0_zlomordyr__dQWI","<...>"
"t35810_s74237_0_zlomordyr__Rk5t","Да! Ты что, ослеп? Или оглох?"
"t35810_s74237_0_zlomordyr__rSIB","Так вот, ты ошибся, сорока-воровка! И отвечать ты будешь не передо мной, а перед моим мечом!"
"t35811_s74238_0_p_henry_he_H5kV","Эй, не знаю я никакого Йохлина. Это меня не заботит."
"t35811_s74238_0_ui","Сбежать."
"t35811_s74240_1_henry_0_WTW9","Хватит! Я доставлю тебя к пану Радцигу и ты ответишь за свои преступления!"
"t35811_s74241_2_p_henry_he_mqse","Нет..."
"t35811_s74241_2_ui","Не знаю никакого Йохлина."
"t35811_s74241_2_zlomordyr__yVCP","Хейман из Жихлавы? Он на меня зуб точил с тех самых пор, как я его поместье разорил."
"t35811_s74248_1_ui","Я отведу тебя к пану Радцигу!"
"t35813_s74242_0_p_henry_he_NqoK","Не знаю я никакого Хеймана. Я тут вообще случайно."
"t35813_s74242_0_ui","Сбежать."
"t35813_s74243_1_ui","Я отведу тебя к пану Радцигу!"
"t35813_s74244_2_henry_0_FzQo","Хейман меня не посылал."
"t35813_s74244_2_henry_2_qUuK","Не знаю я никакого пана Сокола."
"t35813_s74244_2_ui","Это был не Хейман."
"t35813_s74244_2_zlomordyr__VteL","Вот черт, дело плохо! Ты, видно, от того пана Сокола, которого я оставил в дерьме и свалил с его шайкой, когда за ним гнался оломоуцкий епископ? Угадал?"
"t35813_s74244_2_zlomordyr__X136","Да чтоб тебя! Кто тебя послал?! Живо говори, не то я тебя надвое разрублю!"
"t35814_s74245_0_henry_0_3lOE","Ну... Меня Йоханка послала."
"t35814_s74245_0_henry_2_rPwL","Из Сазавы... Ей было видение... Во сне."
"t35814_s74245_0_p_henry_he_kBIY","В каком-то роде... Да."
"t35814_s74245_0_p_zlomordy_4MC9","Чего?! Я тут уже месяц прячусь от матерых головорезов - а ты меня нашел, потому что какой-то бабе сон привиделся?"
"t35814_s74245_0_p_zlomordy_5vQw","Иисусе, да ты видно проклят!"
"t35814_s74245_0_zlomordyr__LjkV","Какая, твою богу душу, Йоханка?"
"t35815_s74246_0_henry_1_QfCa","Погоди-ка! Трупы в шахте - твоя работа?"
"t35815_s74246_0_p_zlomordy_VGUb","Да, они на меня здесь набрели, вот я и решил им глотки заткнуть раз и навсегда."
"t35815_s74246_0_ui","Трупы в шахте..."
"t35815_s74246_0_zlomordyr__in6n","И, может, стоит наведаться к этой твоей Йоханке."
"t35815_s74246_0_zlomordyr__Wmd6","Ты к ним скоро присоединишься, даже не сомневайся."
"t35815_s74246_0_zlomordyr__XJ4E","Ну и поживился кое-чем."
"t35815_s74250_1_ui","Я сумею себя защитить!"
"t35815_s74251_2_henry_0_G1MX","Со мной это не пройдет - я себя умею защищать."
"t35815_s74251_2_p_zlomordy_eeLH","И ты меня не предашь, живым ИЛИ мертвым. Ты присоединишься к остальным там, внизу, как только я с тобой разберусь!"
"t35815_s74251_2_zlomordyr__wfyj","Искренне надеюсь, что так. Не хочу, чтобы все быстро кончилось."
"t35816_s74247_0_p_zlomordy_U2Iw","Я тебя под землю отправлю, как и остальных!"
"t35816_s74247_0_ui","Сбежать."
"t35816_s74247_0_zlomordyr__RgLP","Ты, курва, меня не выдашь!"
"t35817_s74240_0_zlomordyr__agdg","Ха! Ну так попробуй меня одолеть!"
"t35819_s74252_0_p_henslin__s1tx","Давай, улепетывай!"
"t35819_s74253_1_p_henslin__ilMc","Ты так сказал, а сам ни шагу отсюда. Похоже, тебя стоит ускорить пинком под зад!"
"t35821_s74255_0_tereza_0_vD8B","Нет смысла кого-нибудь будить, пока я не переделала все свои дела."
"t35821_s74256_1_tereza_0_odDh","Он будет ворчать, если я его разбужу. Пусть поспит еще немного."
"t35821_s74257_2_tereza_0_hziw","Нет, я должна закончить домашние дела, и не стоит никого будить."
"t35822_s74258_0_ui","Сбежать."
"t35823_s74259_0_blanka_1_ULsu","Теа, где ты это взяла? Если бы ты сразу мне сказала, нам бы не пришлось никуда идти."
"t35823_s74259_0_blanka_2_5a33","Хм-м, надеюсь, она не хуже той, что я рву на своей любимой полянке. Спасибо, Теа."
"t35823_s74259_0_blanka_3_yS38","Приходи ко мне завтра, когда я сварю этот шнапс. Я и тебе дам немного."
"t35823_s74259_0_tereza_0_CF3F","А тебе не хватит вот этой белладонны?"
"t35823_s74259_0_ui","У меня есть белладонна. Этого хватит?"
"t35826_s74266_0_p_johanka__CS9u","Но клянусь, уже все кончено. После того, как мне начали сниться эти сны, я ни разу с ним не была."
"t35826_s74266_0_ui","Ты не виновата."
"t35827_s74267_0_p_henry_he_P7oc","Хватит об этом."
"t35827_s74267_0_p_henry_he_VH7m","Это останется между нами, но я больше не хочу об этом слышать."
"t35827_s74267_0_p_johanka__l9VS","Очень хорошо."
"t35827_s74267_0_ui","Хватит об этом."
"t35827_s74268_1_p_henry_he_aNsR","Клянусь, я никому не скажу ни слова."
"t35827_s74268_1_p_henry_he_PVio","Не суди себя так строго. Самое главное, что ты с этим покончила и попыталась все исправить."
"t35827_s74268_1_p_johanka__8K53","Я продала все вещи, которые он мне дарил и купила еду и одежду для бедных."
"t35827_s74268_1_p_johanka__fqwG","Но я все еще ужасно себя чувствую… Я думаю, может, это из-за меня Матею не становится лучше. Если бы я была более добродетельна…"
"t35827_s74268_1_p_johanka__hQAA","Спасибо, Индро. Мне стало легче после того как я все тебе рассказала. Ты так хорошо меня понимаешь."
"t35827_s74268_1_p_johanka__QRjr","Мне так стыдно, Индро. Пожалуйста, прости меня, и не говори Матею или кому-нибудь еще, умоляю тебя!"
"t35827_s74268_1_ui","Я слушаю…"
"t35829_s74269_0_ui","Они доставляют неприятности Йоханке."
"t35830_s74270_0_p_henry_he_lccS","Попечитель велел передать, что если тебе что-то понадобится, он с радостью об этом позаботится."
"t35830_s74270_0_p_henry_he_Nl8d","Он был весьма любезен... В каком-то смысле."
"t35830_s74270_0_p_johanka__ci5S","Господи, только этого мне и не хватало!"
"t35830_s74270_0_p_johanka__wyYT","Sakra, Индро! Ну зачем ты ему проговорился?"
"t35830_s74270_0_p_johanka__YxYG","Ох, неважно... Забудь об этом, ладно?"
"t35830_s74270_0_ui","Это его работа."
"t35833_s74275_0_p_henry_he_cpT2","Об этом мне ничего не известно."
"t35833_s74275_0_ui","Мне ничего об этом неизвестно."
"t35833_s74277_1_p_henry_he_fRhF","Ну... К ней приходят, да. Но клянусь, она никогда никого не благословляла."
"t35833_s74277_1_p_henry_he_ZQj5","Но когда к ней кто-нибудь приходит, она пытается помочь - как добрая христианка."
"t35833_s74277_1_ui","Йоханка больше не благословляет."
"t35834_s74276_0_p_henry_he_X34Z","Знаю. И я не лгу."
"t35834_s74276_0_p_inkvizit_7zEl","Индро, ты ведь знаешь, что ложь - смертный грех и преступление?"
"t35834_s74276_0_p_inkvizit_ab4O","Ну ладно... Что-нибудь еще?"
"t35835_s74278_0_ui","Я ничего об этом не знаю."
"t35836_s74279_0_p_henry_he_wfbh","Эй, а это хорошая мысль! Попробую поговорить с ним."
"t35836_s74279_0_ui","xxx"
"t35836_s74281_1_p_henry_he_HwoN","Ему сейчас намного лучше. Я даже поговорил с ним. Он даже просил передать ей игральную кость, не знаю, что это значит."
"t35836_s74281_1_p_tereza_t_1i8Y","А-а… у этой игральной кости есть своя история. Но я расскажу ее тебе как-нибудь в другой раз."
"t35836_s74281_1_p_tereza_t_J2By","Отдай ей кость. Это наверняка поднимет ей настроение."
"t35836_s74281_1_ui","xxx"
"t35839_s74283_0_p_bratr_ni_pEYV","Господи, пожалей ее душу грешную! И все наши души!"
"t35839_s74284_1_p_bratr_ni_oAh6","Бедное несчастное дитя, она не заслужила такой участи."
"t35839_s74285_2_p_bratr_ni_CEH4","Богоматерь, Царица небесная, прости мне все мои грехи."
"t35839_s74286_3_p_bratr_ni_hN0G","Аббат не хотел, чтобы она осталась здесь, а я уговорил его. Бедная несчастная девочка."
"t35840_s74287_0_ambroz_1_vtlX","Мы оба уже здорово повеселели и ты вдруг решил, что нам надо отправляться в Ужице - позвонить, мол, в колокол на часовне."
"t35840_s74287_0_ambroz_4_nSFW","Сказал, что у служанка в корчме - славная бабенка, и в ее колокол ты бы тоже с охотой позвонил."
"t35840_s74287_0_p_ambroz_a_VYHK","Ну ты и шут гороховый!"
"t35840_s74287_1_ui","Я напился с Богутой."
"t35840_s74290_0_ui","Я не напивался с Богутой."
"t35840_s74291_1_ambroz_0_DNr2","Ты мне все про своего пана Гануша рассказывал - какой он суровый мужик."
"t35840_s74291_1_ambroz_1_ODV1","Потом объявил, что уже поздно и тебе надо ехать в Ратае корчму закрывать, не то пан Гануш тебе зад надерет."
"t35842_s74289_0_p_henry_he_B2uN","<...>"
"t35843_s74293_0_p_ambroz_a_TnQM","Вот и славно, парень! Хочешь быть - и вот ты, не хочешь быть - и нету тебя. Многие вот есть, хотя совсем не хотят быть. Или нет их - а они-то не прочь были бы и быть. Или наоборот."
"t35843_s74293_0_p_henry_he_e5JR","Истину глаголишь, Амвросий! Выпьем же за это!"
"t35843_s74293_0_p_henry_he_smk1","Я здесь, потому что сам так решил. Пришел сюда, сел и все такое... Если б я не хотел тут быть, то и не был бы! Я сам за себя решаю!"
"t35843_s74293_0_ui","Я сам решаю!"
"t35843_s74297_1_p_ambroz_a_M76N","Я знаю, чем тебе подсобить, парень! Ничего тут такого... Это просто... Это... О чем я, стало быть?.. А, точно - выпивка! Давай-ка выпьем!"
"t35843_s74297_1_p_ambroz_a_x4No","И у меня такое в молодости было. А потом прошло."
"t35843_s74297_1_p_henry_he_nkMy","Меня вечно преследует странное чувство, будто весь мир просто стоит, смотрит и ждет, пока я что-нибудь сделаю. Никто и пальцем не шевельнет, если не я!"
"t35843_s74297_1_p_henry_he_sHqG","Но мне прямо не по себе и так... Тревожно... Ну прямо... Тревога какая-то. А если я ничего не делаю... Все остается как есть, вот так вот берет и остается как есть, и ничего не меняется."
"t35843_s74297_1_ui","Кто-то другой все управляет!"
"t35844_s74294_0_henry_4_dgeZ","Будем!"
"t35844_s74294_0_p_ambroz_a_BLHa","Да, да!"
"t35844_s74294_0_p_henry_he_mbSF","Давай же будем, коли захотим!"
"t35844_s74294_0_ui","Давай же будем!"
"t35844_s74295_1_ambroz_1_bmbj","Никто нас не заставит!"
"t35844_s74295_1_henry_0_Lxzu","Раз мы не хотим быть - то и не будет! Никто нас не заставит, верно говорю?"
"t35844_s74295_1_henry_2_iZm3","Пусть же никто нас не заставит!"
"t35844_s74295_1_ui","Давай же не будем, если не хотим быть!"
"t35844_s74296_2_p_ambroz_a_09BR","О лошадиных дулях... Нет, нет, лошадиных углях. И хлебе..."
"t35844_s74296_2_p_ambroz_a_B42c","Или наоборот."
"t35844_s74296_2_p_ambroz_a_ztrC","Но можно ведь научить лошадь ходить задом!"
"t35844_s74296_2_p_henry_he_868D","Давай выпьем - хотим мы того или нет!.. Погоди-ка, разве кто не хотел бы выпить? Выпивка - это ведь дар Божий, верно говорю? Прямо как... Прямо как хлеб... И уголь... И лошади, что умеют задом ходить!"
"t35844_s74296_2_p_henry_he_XP2k","Правда? А я и не знал... О чем мы там до этого говорили?"
"t35844_s74296_2_ui","Что я там говорил?.."
"t35845_s74298_0_p_ambroz_a_wZxf","Слова не мальчика, но мужа! Твое здоровье!"
"t35845_s74298_0_p_henry_he_GoSP","Я не буду пить, меня не заставить! Мир и без того крутит мной как хочет, а я ничего не могу с этим сделать и... И... Вообще-то, пошло оно все к черту! Хуже уже быть не может! Давай выпьем, чтоб меня!"
"t35845_s74298_0_ui","Я не буду пить."
"t35845_s74299_1_p_ambroz_a_8KIQ","И не слишком много! Даже добра бывает многовато, а? Твое здоровье!"
"t35845_s74299_1_p_ambroz_a_U3pw","Конечно, конечно! Ты делаешь то, что хочешь сам, а не то, что тебя кто-то другой заставляет делать!"
"t35845_s74299_1_p_henry_he_AHz0","Ладно, но я пью, потому что существую! Или потому что хочу! Не потому что ты хочешь... Или кто-то еще. Понял?"
"t35845_s74299_1_p_henry_he_yz9Y","Точно! И мы можем выпить много! Или немножечко... Или в самый раз. Давай выпьем в самый раз, не слишком мало..."
"t35845_s74299_1_ui","Так давай выпьем."
"t35846_s74301_0_p_ambroz_a_FMTK","Ты из ума выжил? Зачем? Мой кошель до отказа забит - и все благодаря костям. Спасибо, Индро, но тебе стоит бросить игру. Сегодня явно не твой день."
"t35846_s74301_0_p_henry_he_TDwV","К черту лавки в Кутна-Горе! Ты наверняка лучше сыграл бы в кости!"
"t35846_s74301_0_ui","Давай, играй!"
"t35846_s74302_1_p_ambroz_a_ci43","Хм... Пожалуй, нет."
"t35846_s74302_1_p_henry_he_PAHl","Но вот удалось бы тебе удвоить сумму, и тогда... Я тебе вот что скажу: поставь на кон все, что у тебя есть, и я поставлю столько же. По рукам?"
"t35846_s74302_1_p_henry_he_wGwZ","Я тут подумал - если и впрямь хочешь открыть там лавку, этого вряд ли хватит. Верно?"
"t35846_s74302_1_ui","Этого хватит, чтобы купить лавку?"
"t35846_s74306_2_henry_0_Csfd","А, неважно."
"t35846_s74306_2_ui","Неважно, и так сойдет."
"t35847_s74303_0_p_ambroz_a_sVVD","Не знаю. Выиграть еще больше было бы уже почти грешно... Но что ж, давай сыграем!"
"t35847_s74304_1_p_ambroz_a_fLuj","Ах, мальчик мой... Это я виноват. Я помолюсь за тебя по пути в Кутна-Гору."
"t35847_s74304_1_p_ambroz_a_Pn2m","Да брось ты, парень! Ты уже проиграл мне небольшое состояние. Ты ведь не хочешь, чтобы я тебя до нитки обобрал?"
"t35847_s74304_1_p_henry_he_96ad","Я знаю, что делаю! И не то чтобы я из-за этого разорился или умер с голоду. К тому же, на этот раз я точно выиграю!"
"t35847_s74305_2_p_ambroz_a_GQ8j","Хватит, парень. Ты продул, так что махни рукой да иди домой."
"t35847_s74305_2_p_henry_he_E25l","Сейчас у меня нет с собой таких денег, но если проиграю, то достану их."
"t35848_s74308_0_henry_1_nVrZ","Индро. И поговорить я хочу как раз о побоях."
"t35848_s74308_0_lazebnice__oapY","Но все-таки, как тебя зовут?"
"t35848_s74308_0_ui","Адела не знает Индро."
"t35848_s74309_1_ui","Адела знает Индро."
"t35851_s74313_0_lazebnice__szQo","Что ты натворил?"
"t35851_s74314_1_lazebnice__GuF6","Что мне теперь делать?"
"t35851_s74315_2_lazebnice__5DYB","Он мне за это отплатит!"
"t35851_s74316_3_lazebnice__fbhC","Зачем ты вмешался?"
"t35852_s74317_0_p_ambroz_a_e1mS","Погоди-ка, вы что, спелись против меня?"
"t35852_s74317_0_p_ambroz_a_Q9Sq","Она ни шиша не понимает, да и ты тоже. Я что проиграю - то обратно отыгрываю. У меня все просчитано."
"t35852_s74317_0_p_ambroz_a_SBLy","Не желаю больше ни слова об этом слышать - ни от тебя, ни от Гуты!"
"t35852_s74317_0_p_ambroz_a_Xm8V","О да, я так и понял, что ты все выдумываешь."
"t35852_s74317_0_p_ambroz_a_ZuK9","Эти бедолаги в Кутна-Горе и моргнуть не успеют - старик Амвросий их как липку обдерет!"
"t35852_s74317_0_p_henry_he_0U9M","У нее это уже в печенках сидит. Но дело только за тобой. Завязывай - ради нее и ради себя."
"t35852_s74317_0_p_henry_he_5uKc","Слушай, Амвросий, мне надо кое-что тебе сказать. Все должно было быть по-другому..."
"t35852_s74317_0_p_henry_he_hSiQ","Проклятье..."
"t35852_s74317_0_p_henry_he_OFR7","Нет, я не об этом... Послушай, меня прислала твоя жена... Чтобы я отучил тебя играть, ясно?"
"t35852_s74317_0_p_henry_he_WVMx","Но Амвросий, послушай..."
"t35852_s74317_0_ui","Убеди Амвросия."
"t35852_s74319_1_p_ambroz_a_u640","И тебе, парень. Навести меня, коли захочешь выпить. Ты - отличный собеседник."
"t35852_s74319_1_p_henry_he_bAux","Мне пора. Удачи, Амвросий."
"t35852_s74319_1_ui","Уйти."
"t35855_s74322_0_p_johanka__iq5B","…и она показала мне процессию прекрасных людей с коронами на головах, одетых в роскошные плащи и вооруженных мечами."
"t35855_s74322_0_p_johanka__leiU","Но затем явились демоны из ада. Многие выхватили мечи, чтобы сразиться с ними, но другие… другие начали заключать демонов в объятия."
"t35856_s74324_0_henry_0_2K9P","Йоханка осталась верна своим убеждениям, несмотря на выпавшие ей страдания."
"t35856_s74324_0_henry_1_YbDZ","Брат Никодим пытался залечить ее жуткие раны, но все было напрасно."
"t35856_s74324_0_henry_2_JSIq","Это жесткое наказание ей было не вынести."
"t35856_s74324_0_henry_3_GpPz","Матей не дожил до того, чтобы узнать об участи Йоханки…"
"t35856_s74324_0_henry_4_aMYM","Уже вскоре он скончался от своей болезни."
"t35856_s74324_0_henry_6_ffRK","Хотя запрещено хоронить еретика на освященной земле…"
"t35856_s74324_0_henry_7_F3jD","Мы положили Йоханку и Матея рядом, бок о бок…"
"t35856_s74324_0_henry_8_6Syu","в том месте, где, я надеюсь, они наконец обретут покой."
"t35856_s74324_0_henry_9_WnTK","Как говорил брат Никодим, Бог ведь простит нас за то, что мы шли по зову наших сердец?"
"t35857_s74325_0_henry_0_gB2T","Несмотря на то, что Йоханка была очищена от обвинения в ереси…"
"t35857_s74325_0_henry_1_QDfP","ей пришлось уехать с инквизитором, чтобы уйти в монастырь и каяться в своих грехах."
"t35857_s74325_0_henry_4_wV5d","И лишь сладкие с привкусом горечи воспоминания о ней останутся у Матея."
"t35857_s74325_0_henry_7_G9Sg","Лишь Господь знает, увидимся ли мы вновь."
"t35857_s74325_0_p_henry_he_5BJK","Матей скоро поправится от своей болезни…"
"t35857_s74325_0_p_henry_he_DnWf","но когда он отправился искать Йоханку, то нашел лишь пустую комнату."
"t35858_s74326_0_p_henry_he_OyEZ","Я пока не могу их бросить - у меня не все с собой..."
"t35859_s74327_0_ui","Я не убивал убийцу"
"t35859_s74328_1_johanka_0_czGJ","...кого-нибудь убивал? Ты рассказал мне про того убийцу, но тогда у тебя и впрямь не было выбора."
"t35859_s74328_1_johanka_1_1znB","Но помимо него?.."
"t35859_s74328_1_ui","Я убил убийцу"
"t35860_s74329_0_tereza_0_IyxR","В такой темноте я ничего не найду."
"t35860_s74329_0_tereza_1_BJeK","Я могла бы скомандовать Дзынику искать. Так было бы быстрее."
"t35862_s74331_0_tereza___d_ZKdz","Хватай!"
"t35862_s74332_1_tereza___d_xlNS","Неси!"
"t35862_s74333_2_p_tereza___Z0fN","<...>"
"t35862_s74334_3_p_tereza___b50i","<...>"
"t35864_s74336_0_tereza___d_rhSy","Ко мне!"
"t35864_s74337_1_tereza___d_RcaI","К ноге!"
"t35864_s74338_2_tereza___d_eo6E","Дзыник, к ноге!"
"t35864_s74339_3_p_tereza___hPWo","<...>"
"t35864_s74340_4_p_tereza___jiKu","<...>"
"t35866_s74342_0_tereza___d_JeYO","За ним!"
"t35866_s74343_1_tereza___d_2s3d","Ату!"
"t35866_s74344_2_tereza___d_8OWM","Хватай его!"
"t35866_s74345_3_p_tereza___DA9v","<...>"
"t35866_s74346_4_p_tereza___ItNE","<...>"
"t35868_s74348_0_p_tereza___ld2R","Дзыник!"
"t35868_s74348_0_p_tereza___PpCC","Хмф! Делает что в голову взбредет."
"t35868_s74349_1_p_tereza___FezM","Этот пес снова меня не слушается."
"t35868_s74350_2_p_tereza___LWHN","Ох, опять этот пес забыл, кто здесь хозяин."
"t35868_s74351_3_p_tereza___Kc0H","Дзыник, Дзыник... Не любишь ты подчиняться, а?"
"t35870_s74353_0_p_tereza___subJ","<...>"
"t35870_s74353_0_p_tereza___XbLr","Дзыник! Ко мне!"
"t35872_s74355_0_p_tereza___kvv3","Опять исчез?"
"t35872_s74355_0_p_tereza___pJ76","Дзыник, где ты?"
"t35872_s74356_1_p_tereza___klnW","<...>"
"t35872_s74356_1_p_tereza___OxxY","Да куда снова делся этот пес?"
"t35872_s74357_2_p_tereza___AO5K","Опять он сбежал! Поверить не могу!"
"t35872_s74357_2_p_tereza___TVEr","Дзыник!"
"t35874_s74359_0_p_tereza___8wBd","Дзыник, нет!"
"t35874_s74360_1_p_tereza___dyIY","Нет! Слышишь меня? Нельзя!"
"t35874_s74361_2_p_tereza___vryS","Не ешь это! Дзыник, нет!"
"t35888_s74375_0_matus_0_AkvG","Эй, Индро!"
"t35888_s74388_1_matus_0_y3Ql","Приветствую, Индро!"
"t35889_s74377_0_matus_0_uS46","А, это ты…"
"t35890_s74379_0_matus_0_dFGc","Господи! Что ты такое затеял?"
"t35893_s74382_0_fricek_0_FgKC","Эй, криворылый!"
"t35893_s74389_1_fricek_0_ifC2","Чертовски рад тебя видеть, Индро!"
"t35894_s74384_0_fricek_0_rLBc","Я все еще чертовски зол!"
"t35895_s74386_0_fricek_0_I39B","Как тебя так угораздило-то?"
"t35896_s74387_0_henry_11_KNQS","Хочешь пойти со мной? Давай, пойдем."
"t35896_s74387_0_henry_12_vngQ","Мы с тобой отлично поладим."
"t35896_s74387_0_henry_15_tyoE","За мной."
"t35896_s74387_0_henry_4_cmZ6","Помнишь меня?"
"t35896_s74387_0_p_dog_comp_DuBY","<...>"
"t35896_s74387_0_p_dog_comp_IvXL","<...>"
"t35896_s74387_0_p_dog_comp_rdUV","<...>"
"t35896_s74387_0_p_dog_comp_zhUi","<...>"
"t35896_s74387_0_p_henry_he_ceLc","Эй, Барбос!"
"t35896_s74387_0_p_henry_he_fG2G","Мы с тобой в Скалице виделись, помнишь?"
"t35897_s74408_0_farar_bohu_hKH8","Возвращайся, когда освобожусь."
"t35897_s74408_0_farar_bohu_RICG","Прости, ты разве не видишь, что я сейчас занят?"
"t35897_s74408_0_henry_0_X7y8","Отче, насчет того манускрипта, о котором вы говорили..."
"t35897_s74408_0_ui","Я за манускриптом."
"t35898_s74396_0_p_inkvizit_1Htf","Ты готова отречься?"
"t35910_s63914_0_inkvizitor_Fqj6","Дитя, мне бы очень не хотелось выносить осуждающий приговор."
"t35910_s63914_0_inkvizitor_hEDk","Гордыня и невежество затуманили ей разум!"
"t35910_s63914_0_johanka_16_f0vG","...и…"
"t35910_s63914_0_p_inkvizit_apua","Если ты не отречешься, тебя ждет суровое наказание!"
"t35910_s63914_0_p_inkvizit_atG5","Йоханка, ты знаешь, что тебе предъявлены очень серьезные обвинения?"
"t35910_s63914_0_p_inkvizit_EAdv","Ты обвиняешься в том, что проповедуешь то, о чем не имеешь понятия, и уводишь людей из лона Матери Церкви."
"t35910_s63914_0_p_inkvizit_r2fB","Ты готова отречься?"
"t35910_s63914_0_p_inkvizit_SAFT","Отвечай! Ты отрекаешься от своих проповедей и клянешься никогда больше не проповедовать людям?"
"t35910_s63914_0_p_johanka__oh4x","Да, монсеньор."
"t35910_s63914_0_p_johanka__Uuxs","Господь свидетель, я делала все это из лучших побуждений…"
"t35911_s74409_0_henry_0_m0Vi","и инквизитор, закончив свою работу и вынеся вердикт, уехал из Сазавы."
"t35911_s74409_0_henry_12_aeee","...да и всех нас?"
"t35911_s74409_0_p_henry_he_315m","Матей восстановился после болезни и они с Йоханкой наконец-то встретились."
"t35911_s74409_0_p_henry_he_HWmZ","Кто знает, что ждет их дальше… "
"t35911_s74409_0_p_henry_he_k31n","Было радостно видеть их обоих живыми и здоровыми после всех испытаний, выпавших на их долю."
"t35911_s74409_0_p_henry_he_YQtR","С Йоханки были сняты все обвинения в ереси…"
"t35911_s74409_0_p_johanka__5kWq","Матей!"
"t35912_s74412_1_p_ambroz_a_yItu","О чем ты говоришь? Вот они, у меня!"
"t35913_s74413_0_p_henry_he_ufWU","Вот так... Потому что я тебе их возвращаю. Ты плакался, что пообещал жене бросить играть, не то... Не то она тебя бросит... И уговорит священника отлучить тебя от Церкви!"
"t35913_s74413_0_ui","Ты умолял меня их тебе вернуть."
"t35913_s74416_1_ambroz_7_1o4Q","Береги себя, парень! Как-нибудь давай сыграем снова."
"t35913_s74416_1_henry_6_tSIR","Ничего не понимаю..."
"t35913_s74416_1_p_ambroz_a_N4vF","Вот только голова болит..."
"t35913_s74416_1_p_ambroz_a_oThk","Наверное, я просто отыгрался. Ну, все хорошо, что хорошо кончается."
"t35913_s74416_1_p_henry_he_5j7j","Не знаю, как такое произошло."
"t35913_s74416_1_ui","Это невозможно!"
"t35914_s74414_0_p_ambroz_a_dwQA","Я и правда порой заигрываюсь, а теперь еще понял, что и пью с лишком. Лучше мне завязать."
"t35914_s74414_0_p_ambroz_a_e2ph","Этого мне бы совсем не хотелось..."
"t35914_s74414_0_p_ambroz_a_g7CZ","Хм... Пришлось бы, наверное, бежать от стыда куда подальше."
"t35914_s74414_0_p_ambroz_a_WmcF","Ангел-хранитель меня уберег! Никогда больше не стану играть в кости! И пить брошу... Так много... И часто."
"t35914_s74414_0_p_henry_he_do03","Именно. Вот представь... Не будь я добрым христианином и не верни тебе деньги, где б ты сейчас был?"
"t35914_s74414_0_p_henry_he_QqST","Я знал, что ты узришь свет, Амвросий. С Богом!"
"t35914_s74415_1_ambroz_9_zg2x","Оставь меня в покое!"
"t35914_s74415_1_p_ambroz_a_ibDq","Тихо! Я знаю, кто ты есть - ты шулер! А теперь ты чего-то от меня ждешь... С такими, как ты, у меня разговор короткий. Ничего ты от меня не получишь!"
"t35914_s74415_1_p_ambroz_a_qO04","Да что ты все бормочешь? Ты что-то задумал!.. Что ж, денежки мои при мне, а это главное."
"t35914_s74415_1_p_henry_he_qPvj","Но я просто хотел..."
"t35914_s74415_1_p_henry_he_rdep","Нет, я просто хотел, чтобы ты бросил..."
"t35915_s74417_0_oblehani_z_csL2","Прекрасно! Раз уж нам и правда придется идти на штурм стен, то хоть с набитыми животами! Вот тебе кое-что за труды."
"t35916_s74419_0_henry_0_cpoa","Йоханка?"
"t35916_s74419_0_johanka_1_tzvq","Рада тебя видеть, Индро."
"t35916_s74419_0_p_henry_he_sSqw","Хорошо, я зайду."
"t35916_s74419_0_p_johanka__5uwe","Пожалуйста, приходи ко мне в монастырь."
"t35916_s74419_0_p_johanka__6uIC","Спасибо, Индро, я буду ждать."
"t35916_s74419_0_p_johanka__o4ve","Вообще-то… я хотела тебе кое-что рассказать, но не здесь."
"t35916_s74419_0_ui","Как поживаешь?"
"t35917_s74420_0_henry_10_RfiB","Ладно, что еще новенького?"
"t35917_s74420_0_matej_7_PxGY","Да уж. Спасибо тебе, Индро. Йоханка рассказала о том, как ты помог ей... Да и мне тоже."
"t35917_s74420_0_p_henry_he_4rSB","Как поживаешь?"
"t35917_s74420_0_p_henry_he_EjA5","А, Матей, забудь. И ты ведь так поступил бы, правда?"
"t35917_s74420_0_p_henry_he_II6D","Вот видишь. Когда мне понадобится помощь, я знаю, у кого ее попросить."
"t35917_s74420_0_p_henry_he_qYdA","Рад, что ты снова на ногах."
"t35917_s74420_0_p_henry_he_ueN1","Ты прав."
"t35917_s74420_0_p_matej_ma_0I54","Это невероятно... Столько всего случилось."
"t35917_s74420_0_p_matej_ma_Bgas","Я в долгу перед тобой, Индро. За нас обоих."
"t35917_s74420_0_p_matej_ma_n7NN","Не жалуюсь."
"t35917_s74420_0_p_matej_ma_npet","Ясное дело."
"t35917_s74420_0_ui","Как поживаешь?"
"t35919_s74423_0_p_henry_he_D2GX","Не благодари. Я просто поступил так, как считал правильным."
"t35919_s74423_0_p_henry_he_otnY","Йоханка?"
"t35919_s74423_0_p_johanka__Hlog","Но хочу поблагодарить тебя за помощь и защиту. Ты сделал для меня больше всех."
"t35919_s74423_0_p_johanka__jDx7","Но я все же благодарна. Я перед тобой в долгу."
"t35919_s74423_0_p_johanka__ktn9","Индро... Я все еще не в себе после случившегося."
"t35919_s74423_0_ui","Йоханка!"
"t35921_s74426_0_henry_1_KReC","Как идут дела?"
"t35921_s74426_0_johanka_2_v2XR","Хорошо. Даже лучше, чем прежде. Матей здесь, со мной."
"t35921_s74426_0_johanka_3_mloP","И задает мне вопросы, проверяя, все ли я верно поняла."
"t35921_s74426_0_p_henry_he_dZfn","А что насчет Девы Марии... Она все еще является тебе?"
"t35921_s74426_0_p_johanka__6dw0","А потом всегда оставляет меня одну - для молитв и епитимьи."
"t35921_s74426_0_p_johanka__afv9","Нет, больше нет. После суда перестала."
"t35921_s74426_0_p_johanka__duy7","Между нами... Мне кажется, я все-таки делала то, о чем она просила."
"t35921_s74426_0_p_johanka__IRL7","Не будем больше говорить об этом. Только сама Пречистая Дева знает, чего хотела добиться. Пусть так и будет."
"t35921_s74426_0_p_johanka__XoGz","Я каждый день хожу в костел святого Мартина. Отец Фабиан со мной строг, но многое мне растолковывает про Бога и веру."
"t35921_s74426_0_ui","Как тут дела?"
"t35921_s74427_1_henry_0_M5rv","А как дела у Матея?"
"t35921_s74427_1_p_johanka__dFyd","Думаю, хорошо. Силы к нему возвращаются."
"t35921_s74427_1_p_johanka__Z827","Не буду утомлять тебя рассказами о нашем житье, Индро."
"t35921_s74427_1_ui","Что насчет Матея?"
"t35921_s74545_1_p_johanka__7Gyq","Может, я и поспешила, и впала в грех тщеславия, и не все верно поняла, но все же..."
"t35921_s74545_1_p_johanka__mp56","Матей ведь поправился, а это что-то да значит."
"t35921_s74545_1_p_johanka__nRqB","Но что бы кто ни говорил, тогда она действительно ко мне приходила."
"t35921_s74545_1_ui","Дева Мария?"
"t35921_s74549_3_p_henry_he_S38d","Что? Даже сам инквизитор? Но..."
"t35921_s74549_3_p_henry_he_WFoH","Мне вот что любопытно... Что сказал тебе инквизитор после того, как все ушли?"
"t35921_s74549_3_p_henry_he_ZCMl","Ага... Да, конечно, понимаю."
"t35921_s74549_3_p_johanka__cnz7","А теперь мне нужно отдохнуть."
"t35921_s74549_3_p_johanka__l4Iz","Зря я, наверное, так говорю... Но мне показалось, даже епископ поверил в то, что мне являлась Пречистая Дева."
"t35921_s74549_3_p_johanka__XXOK","Тшшш! Я тебе ничего не говорила, ясно?"
"t35921_s74549_3_p_johanka__ZTOE","Он говорил о Господе нашем и о Богородице, но мне никому нельзя об этом рассказывать..."
"t35921_s74549_3_ui","Что сказал инквизитор?"
"t35921_s74550_4_p_henry_he_KDBs","Чем ты теперь займешься?"
"t35921_s74550_4_p_johanka__aJem","Но настоятель хочет, чтобы я как можно скорей покинула монастырь."
"t35921_s74550_4_p_johanka__rlJu","Придется обсудить это с Матеем. Но я пока не хочу его тревожить, он ведь только-только поправился."
"t35921_s74550_4_p_johanka__tw5V","А потом... Кто знает."
"t35921_s74550_4_p_johanka__YqOF","По велению отца Фабиана мне на какое-то время придется остаться в Сазаве."
"t35921_s74550_4_ui","Что ты будешь делать теперь?"
"t35922_s74428_0_bratr_niko_4v3r","Это тебя нужно благодарить, Индро."
"t35922_s74428_0_bratr_niko_OqCy","Я... Боялся худшего. И невзирая на все молитвы не смел даже надеяться на подобный исход."
"t35922_s74428_0_henry_0_TF8E","Брат Никодим, спасибо за твое чудесное свидетельство в защиту Йоханки."
"t35922_s74428_0_henry_13_inwZ","Спасибо. Мы с Йоханкой друзья. Я должен был ей помочь, несмотря ни на что."
"t35922_s74428_0_p_bratr_ni_CNsS","А ты выступил превосходно, Индро. Во многом благодаря тебе все кончилось именно так."
"t35922_s74428_0_p_bratr_ni_DvzE","Сперва мне трудно было в это поверить."
"t35922_s74428_0_p_bratr_ni_qAPK","Спасибо, что защитил ее, Индро. Мало кто смог бы сделать это так же хорошо, как ты."
"t35922_s74428_0_p_bratr_ni_rKwN","Недавно я нашел в монастырской библиотеке любопытный трактат и тайком сделал с него список. Там всего пара строк, но тебе он может пригодиться."
"t35922_s74428_0_p_bratr_ni_xwyz","Я очень боялся за Йоханку. Все было против нее, и такие тяжелые обвинения..."
"t35922_s74428_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t35924_s74430_0_p_henry_he_8kBu","Инквизитор снял с нее обвинения в ереси и освободил."
"t35924_s74430_0_p_henry_he_N4uK","Йоханка спасена!"
"t35924_s74430_0_p_tereza_t_m9hu","Какое облегчение. Ты не представляешь, какой камень у меня с души свалился."
"t35924_s74430_0_ui","Йоханка спасена."
"t35925_s74431_0_henry_8_AcGK","Нет. Но она в безопасности."
"t35925_s74431_0_henry_9_0iPC","Наверное, останется ненадолго в Сазаве. Ей еще нужно пройти епитимью в костеле святого Мартина."
"t35925_s74431_0_p_henry_he_bGS4","Это меньшее, что я мог сделать. Ведь в конце концов, Йоханка - не еретичка."
"t35925_s74431_0_p_henry_he_RvrE","Но Матей поправился, и это уже само по себе чудо. И похоже, они с Йоханкой теперь вместе."
"t35925_s74431_0_p_tereza_t_f7Fd","Ты благородно поступил, защитив ее, Индро."
"t35925_s74431_0_p_tereza_t_Sa9v","Вот и хорошо. Похоже, дела наконец пошли на лад."
"t35925_s74431_0_p_tereza_t_udgu","Это правда. Но даже так... Немногие способны противостоять инквизитору. Для этого нужна храбрость."
"t35925_s74431_0_p_tereza_t_VR1l","Ты знаешь, что теперь будет с Йоханкой?"
"t35925_s74431_0_ui","Йоханка спасена."
"t35926_s74439_1_p_ambroz_a_Hp53","Чего тебе от меня надо?"
"t35926_s74439_1_p_ambroz_a_VrRR","Собирался... Да вот только на это деньги нужны!"
"t35926_s74439_1_p_henry_he_6q8L","Ну и ну! Амвросий, добрый человек!"
"t35926_s74439_1_p_henry_he_8xwP","Слышал, ты собираешься в Кутна-Гору."
"t35927_s74433_0_ui","Я побегу к Штибору."
"t35927_s74434_1_tereza_0_8fbb","Спасибо, ты мне очень помог."
"t35927_s74434_1_ui","Я еще немного побуду здесь."
"t35929_s74436_0_johanka_0_yuvS","Милосердная Мария, Царица ангелов, наша Пречистая дева..."
"t35929_s74436_0_p_johanka__4YpO","Я никогда не отрицала тебя - и никогда не отрину."
"t35929_s74436_0_p_johanka__4YyC","Я всегда руководствовалась верой и разумом."
"t35929_s74436_0_p_johanka__9QYn","Аминь."
"t35929_s74436_0_p_johanka__aKO5","Я люблю тебя превыше всего и навечно останусь твоей скромной и истовой слугой."
"t35929_s74436_0_p_johanka__asYn","Но я бы предала свою совесть, не ответив на твой зов."
"t35929_s74436_0_p_johanka__dL7M","За то, что неправильно поняла твои послания."
"t35929_s74436_0_p_johanka__nnWm","Прости за все, что я сказала неверно."
"t35929_s74436_0_p_johanka__oXM1","Прости меня за то, что я делала."
"t35929_s74436_0_p_johanka__qkAe","Прошу, не обрекай меня на гибель, пусть я и разочаровала тебя... Ведь прежде ты оказала мне огромное доверие."
"t35929_s74436_0_p_johanka__YYei","Я знаю, что ты воистину приходила ко мне, и готова поклясться в этом даже перед святым отцом."
"t35929_s74437_1_johanka_0_Otqq","Господь Всемогущий,"
"t35929_s74437_1_p_johanka__1qu6","Я никогда не пыталась поставить себя превыше твоей избранной Церкви."
"t35929_s74437_1_p_johanka__1WGV","Мне искренне жаль за то, что я разносила лживые слухи и уводила людей из лона истинной Церкви."
"t35929_s74437_1_p_johanka__2tL9","Я молю тебя о прощении грехов."
"t35929_s74437_1_p_johanka__IL8j","Я никогда не делала ничего по злому умыслу и не хотела противиться твоей божественной милости."
"t35929_s74437_1_p_johanka__IVFj","Аминь."
"t35929_s74437_1_p_johanka__MyMa","Прошу, прими мое искреннее раскаяние."
"t35929_s74437_1_p_johanka__qBGW","Я не создавала еретических учений, не благословляла никого во имя Твое и не желала разгневать Тебя."
"t35929_s74437_1_p_johanka__xm5w","Я никогда больше не стану проповедовать."
"t35929_s74438_2_johanka_0_gaBf","Иисус Христос, наш возлюбленный Господь,"
"t35929_s74438_2_p_johanka__AUu6","Я впала в грех тщеславия, решив, что могу открыть другим глаза на истину."
"t35929_s74438_2_p_johanka__ctdC","Прошу, прости за то, что я так поспешно начала проповедовать людям."
"t35929_s74438_2_p_johanka__gSCt","Услышь мои молитвы и позволь мне, грешнице, вновь ощутить Твое божественное сияние."
"t35929_s74438_2_p_johanka__maZA","Клянусь, я никогда больше не будет этого делать."
"t35929_s74438_2_p_johanka__Qip6","Я встала на путь исправления и молю тебя о прощении."
"t35929_s74438_2_p_johanka__TEk4","Но я поступала по воле милостивой Богородицы, ведь она попросила меня об этом."
"t35929_s74438_2_p_johanka__uPxJ","Аминь."
"t35929_s74438_2_p_johanka__xjn1","Я говорила необдуманно, когда укоряла и упрекала знатных людей за их поступки."
"t35930_s74440_0_ui","Новый диаолг"
"t35931_s74441_0_ui","Стоять!"
"t35931_s74443_2_ui","Пойдем со мной и..."
"t35931_s74614_0_hrac_0_k5VO","Смотри, что у меня есть!"
"t35931_s74614_0_hrac_1_NziD","Тебе понравится!"
"t35931_s74614_0_ui","Еда."
"t35931_s74647_2_ui","Другие команды."
"t35931_s74690_1_ui","Похвалить."
"t35931_s74691_3_ui","(Закончить диалог)"
"t35931_s74742_2_ui","Охоться!"
"t35931_s74743_3_ui","Ищи!"
"t35933_s74446_1_ui","Опасность!"
"t35933_s74447_2_ui","Рядом. К ноге!"
"t35933_s74660_0_hrac_0_vudu","Давай, беги! Гуляй!"
"t35933_s74660_0_ui","Охраняй меня!"
"t35933_s74716_3_ui","(Назад)"
"t35934_s74449_0_ui","Гуляй и охраняй меня."
"t35934_s74450_1_ui","Гуляй, но нападай на врагов!"
"t35934_s74451_3_ui","Рядом. К ноге!"
"t35934_s74452_2_ui","Охоться!"
"t35934_s74717_4_ui","(Назад)"
"t35935_s74454_0_ui","Гуляй и охраняй меня!"
"t35935_s74455_1_ui","Гуляй, но нападай на врагов!"
"t35935_s74456_3_ui","Рядом. К ноге!"
"t35935_s74457_2_ui","Ищи интересное!"
"t35935_s74718_4_ui","(Назад)"
"t35936_s74459_0_ui","Гуляй и охраняй меня!"
"t35936_s74460_1_ui","Гуляй, но нападай на врагов!"
"t35936_s74461_4_ui","Рядом. К ноге!"
"t35936_s74462_2_ui","Охоться!"
"t35936_s74463_3_ui","Ищи интересное!"
"t35936_s74719_5_ui","(Назад)"
"t35937_s74465_0_ui","Гуляй!"
"t35937_s74466_1_ui","Поищи что-нибудь."
"t35937_s74481_2_ui","Рядом. К ноге!"
"t35937_s74720_3_ui","(Назад)"
"t35938_s74468_0_ui","Гуляй!"
"t35938_s74469_2_ui","Поищи что-нибудь."
"t35938_s74470_1_ui","Охоться!"
"t35938_s74471_3_ui","Рядом. К ноге!"
"t35938_s74721_4_ui","(Назад)"
"t35939_s74473_0_ui","Гуляй и охраняй меня!"
"t35939_s74474_1_ui","Гуляй, нападай на врагов!"
"t35939_s74475_3_ui","Рядом. К ноге!"
"t35939_s74722_4_ui","(Назад)"
"t35939_s74733_3_ui","Рядом. К ноге!"
"t35940_s74478_0_ui","Гуляй!"
"t35940_s74479_1_ui","Охоться!"
"t35940_s74480_2_ui","Рядом. К ноге!"
"t35940_s74723_3_ui","(Назад)"
"t35941_s74482_0_p_inkvizit_FhS1","Йоханка, ты знаешь, что тебе предъявлены очень серьезные обвинения?"
"t35941_s74482_0_p_johanka__lrmM","Да, монсеньор."
"t35942_s74483_0_inkvizitor_1Tde","Гордыня и невежество затуманили ей разум!"
"t35942_s74483_0_inkvizitor_yxSZ","Дитя, мне бы очень не хотелось выносить осуждающий приговор."
"t35942_s74483_0_p_inkvizit_5fMY","Ты обвиняешься в том, что проповедуешь то, о чем не имеешь понятия, и уводишь людей из лона Матери Церкви."
"t35942_s74483_0_p_inkvizit_7Yk8","Отвечай! Ты отрекаешься от своих проповедей и клянешься никогда больше не проповедовать людям?"
"t35942_s74483_0_p_inkvizit_DWfx","Если ты не отречешься, тебя ждет суровое наказание!"
"t35943_s74484_0_p_inkvizit_CcZy","Ты готова отречься?"
"t35944_s63895_0_inkvizitor_GS20","и каждый день будет ходить молиться в костел Святого Мартина в одеяниях кающейся грешницы."
"t35944_s63895_0_inkvizitor_iyNC","Она больше не будет философствовать…"
"t35944_s63895_0_johanka_2_LUjp","...и…"
"t35944_s63895_0_johanka_4_aqev","Я признаюсь, что моя гордыня привела меня к мысли, что Дева Мария выбрала меня, чтобы навести в мире порядок…"
"t35944_s63895_0_johanka_5_9BXv","...и я поставила себя выше ученых прелатов Церкви и божественного права дворянства."
"t35944_s63895_0_johanka_6_Mq6Y","Я раскаиваюсь в своем грехе гордыни и прошу прощения."
"t35944_s63895_0_johanka_7_6Bm8","Я сделаю все, как вы скажете, отче."
"t35944_s63895_0_p_inkvizit_oaG1","Йоханка признала свою вину и с этого дня снова станет доброй и смиренной христианкой."
"t35944_s63895_0_p_johanka__5lKO","Господь свидетель, я делала все это из лучших побуждений…"
"t35944_s63895_0_p_johanka__SJi9","Я искренне раскаиваюсь в своем грехе тщеславия."
"t35945_s74486_0_ui","Гуляй."
"t35945_s74487_1_ui","К ноге!"
"t35945_s74724_2_ui","(Назад)"
"t35946_s74488_0_p_henry_he_CTb9","Прошу вас также выслушать Гуту, жену портного Амброза."
"t35946_s74488_0_p_henry_he_Dt0H","Она также готова свидетельствовать о доброте Йоханки."
"t35946_s74488_0_p_inkvizit_id0e","Позовите ее."
"t35946_s74488_0_p_inkvizit_l5ro","Хорошо. Я обещал выслушать всех твоих свидетелей."
"t35946_s74488_0_ui","Вызвать Гуту."
"t35946_s74489_1_p_inkvizit_p7Fp","Приведите ее."
"t35946_s74489_1_ui","Ничего не говорить."
"t35948_s74491_0_p_johanka__QlRG","Индро! Ты… ездил к этой пещере?"
"t35948_s74492_1_p_johanka__WWaZ","Индро! Как все закончилось с женой портного и… ее неприятностями?"
"t35948_s74493_2_johanka_0_Co00","Ну что, Павел сказал правду о своем богатстве?"
"t35948_s74494_3_johanka_0_JxCb","Индро, как все прошло в Ледечко?"
"t35949_s74495_0_bratr_niko_Ab6J","Думаю, что так."
"t35949_s74495_0_bratr_niko_xlDC","Даже если она и неверно растолковала ее послание, мы явно были свидетелями некоего чуда."
"t35949_s74495_0_henry_0_mf2z","Все еще думаешь, что ей и правда являлась Дева Мария?"
"t35949_s74495_0_ui","Ее видения были настоящими?"
"t35949_s74496_1_henry_0_uzvO","Это все."
"t35949_s74496_1_ui","Это все."
"t35959_s74512_0_henry_0_qUIV","С Йоханки сняли все обвинения."
"t35959_s74512_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t35959_s74513_1_henry_0_LO3g","С Йоханки сняли самые тяжелые обвинения."
"t35959_s74513_1_ui","Суд над Йоханкой."
"t35960_s74514_0_p_henry_he_YnJY","Невзирая на то, что вы и сами слышали в суде, пан."
"t35960_s74514_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t35961_s74515_0_p_napravni_OA13","Йоханка свободна и в безопасности, это правда."
"t35961_s74515_0_p_napravni_rvFu","И теперь она вместе с тем парнем... Матеем."
"t35961_s74523_1_p_napravni_YAPY","Да, но ее больше нет... Йоханки больше здесь нет."
"t35961_s74523_1_ui","Суд над Йоханкой."
"t35962_s74516_0_p_napravni_5uce","Мне не стоило начинать с ней интрижку. Это было безответственно с моей стороны и... Нечестно по отношению к ней."
"t35962_s74516_0_p_napravni_FZkV","Но... Полагаю, это к лучшему."
"t35962_s74516_0_p_napravni_mzJA","Теперь, благодаря Йоханке, я понял, как ошибался."
"t35962_s74516_0_p_napravni_qMkD","Впредь я постараюсь вести себя благородней и лучше."
"t35962_s74516_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t35963_s74517_0_p_napravni_4TJd","Пока я в Сазаве и это в моих силах, я буду защищать их обоих."
"t35963_s74517_0_p_napravni_msfK","Должно быть, этого она и хотела. Пусть она будет счастлива... С Матеем."
"t35963_s74522_1_p_henry_he_eIxM","Да, пан... Кажется, понимаю."
"t35963_s74522_1_p_napravni_4E1A","Так я смогу почтить ее память, понимаешь?"
"t35963_s74522_1_ui","Суд над Йоханкой."
"t35964_s74518_0_p_napravni_lsq9","Это значит, что я... И перед тобой должен извиниться, Индро из Скалицы."
"t35964_s74518_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t35965_s74519_0_p_napravni_0ghl","Я больше не стану питать к тебе вражды... И я прощаю тебя за твои возмутительные и неуважительные упреки."
"t35965_s74519_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t35966_s74520_0_napravnik__tYdP","Вот оно. Не будем больше о Йоханке."
"t35966_s74520_0_napravnik__XHiU","Иди с миром."
"t35966_s74520_0_p_napravni_IuFH","Недавно для меня приготовили новое оружие... Но, пожалуй, лучше уж оно достанется тебе."
"t35966_s74520_0_p_napravni_jzfA","Спасибо за то, что ты сделал для Йоханки."
"t35966_s74520_0_ui","Суд над Йоханкой."
"t35971_s74534_0_henry_1_CByo","И еще его зазноба, Йоханка... Скоро и ей будет некуда идти."
"t35971_s74534_0_p_henry_he_ifTG","Вот я и подумал... Может, у вас найдется для них работа?"
"t35971_s74534_0_ui","xxx"
"t35971_s74536_1_ui","xxx"
"t35973_s74537_0_p_henry_he_0lNw","Ей правда трудно пришлось."
"t35973_s74537_0_p_henry_he_oooJ","А еще у него есть зазноба, Йоханка. Инквизитор подозревал, что она еретичка, но теперь ее имя оправдано."
"t35973_s74537_0_ui","xxx"
"t35973_s74539_1_ui","xxx"
"t35975_s74540_0_p_racek_ko_wOjX","Пусть приходят после жатвы."
"t35975_s74542_1_p_racek_ko_JVZC","Пусть приходит после жатвы."
"t35977_s74543_0_henry_0_RVIa","Йоханка..."
"t35977_s74543_0_henry_2_OXKn","Аминь."
"t35977_s74543_0_p_henry_he_bJ9Z","Прости, что не сделал для тебя больше."
"t35977_s74543_0_p_henry_he_rlnE","Я буду скучать по твоей отваге и самоотверженности."
"t35977_s74543_0_p_henry_he_yduZ","Да смилостивится над тобой Господь."
"t35978_s74544_0_henry_0_CN0E","Я буду скучать по тебе, друг мой..."
"t35978_s74544_0_henry_2_LWma","Аминь."
"t35978_s74544_0_p_henry_he_BtBF","Но ты хотя бы воссоединишься с родными и близкими... Покойся с миром."
"t35978_s74544_0_p_henry_he_H4Wy","И вот чем все закончилось."
"t35978_s74544_0_p_henry_he_P5pz","Ты храбро сражалась в Мрхоедах и стольких спасла."
"t35978_s74544_0_p_henry_he_Qvo4","Господь призвал тебя к себе."
"t35979_s74546_0_p_henry_he_KvbN","Я тоже считаю, что твои речи были правильными и ты многое сказала верно."
"t35979_s74546_0_p_henry_he_o3lr","И я верю, что тебе являлась Богородица."
"t35979_s74546_0_p_johanka__D8Fq","Спасибо."
"t35979_s74546_0_ui","Думаю, ты права."
"t35979_s74548_1_p_henry_he_5ObV","Думаю, будет лучше, если ты перестанешь об этом говорить. Инквизитор ведь предупредил тебя."
"t35979_s74548_1_p_henry_he_xMA2","А если отец Фабиан узнает..."
"t35979_s74548_1_p_johanka__KCIu","Наверное, ты прав..."
"t35979_s74548_1_ui","Я не согласен."
"t3598_s4308_0_farmer_1_c_YX","Времена нынче сложные. Куманы совершают набеги на деревни. А король Сигизмунд вместо того, чтобы с разбойниками бороться, стал их предводителем! Много воров и нехороших людей в округе развелось."
"t3598_s4308_0_henry_0_uGF6","Есть какие новости?"
"t35980_s74547_0_p_johanka__K9PQ","В костеле я всегда молюсь об ее прощении. Надеюсь, она слышит мои молитвы."
"t35989_s74566_0_ui","Были ли ее видения настоящими?"
"t35989_s74567_1_henry_0_CAax","Я пойду."
"t35989_s74567_1_ui","Я пойду."
"t35992_s74572_0_p_situace__d8hr","Она отреклась от своей проповеди и взяла свои слова обратно..."
"t35992_s74572_0_p_situace__eoOm","Не знаю, может, и так... Но лучше об этом и вовсе не говорить. Если отец Фабиан узнает, недолго и беду на себя навлечь."
"t35992_s74572_0_p_situace__G2j3","Так Йоханка отреклась от своих слов, а?"
"t35992_s74572_0_p_situace__KBSY","Да, перед всем народом, как ей инквизитор и велел."
"t35992_s74572_0_p_situace__l3MW","Может, Богородица и правда с ней говорила, а она просто неверно поняла?"
"t35992_s74572_0_p_situace__mKCS","Ну, он много что сказал... Даже и не знаю."
"t35992_s74572_0_p_situace__NpWQ","Хм... Если задуматься, то и впрямь..."
"t35992_s74572_0_p_situace__PQ24","Ты права. Не будем это обсуждать."
"t35992_s74572_0_p_situace__Qd85","Вообще-то... Мне кажется, нет."
"t35992_s74572_0_p_situace__QoH9","И инквизитор этого тоже не отрицал, правда же?"
"t35992_s74572_0_p_situace__tSt7","Не знаю..."
"t35992_s74572_0_p_situace__Wrbt","Но она ведь не сказала, что ее видения - ложь, так?"
"t35992_s74572_0_p_situace__YkJD","Значит, она все выдумала? Про явления Девы Марии?"
"t35993_s74573_0_p_situace__BwGb","Разве ты не слышала, что инквизитор сказал? Она раскаялась, и мы должны принять ее обратно."
"t35993_s74573_0_p_situace__Ic9j","Сама ты распутница! Водила шашни с Завишем, пока твой папаша не видел!"
"t35993_s74573_0_p_situace__j0bO","И не держать на нее зла."
"t35993_s74573_0_p_situace__lGbX","Ах ты корова!"
"t35993_s74573_0_p_situace__MEto","Свежо предание."
"t35993_s74573_0_p_situace__miKn","Говори что хочешь, но я-то с самого начала поняла, что она - распутница!"
"t35993_s74573_0_p_situace__UbOJ","Да и вообще, мне сразу эта Йоханка не по душе пришлась! Что за высокомерие такое!"
"t35993_s74573_0_p_situace__uwgL","И вообще, мы давно уже разошлись!"
"t35993_s74573_0_p_situace__VFfx","Вздумала указывать, что нам делать!"
"t35993_s74573_0_p_situace__w5bO","Зря она полезла не в свое дело."
"t35993_s74573_0_p_situace__xdAT","Она теперь скромно ходит в костел, как ей и положено."
"t35993_s74573_0_p_situace__Yjp2","И к чему все привело? Она взяла свои слова обратно, да еще и извинилась!"
"t35994_s74574_0_p_situace__5Khn","И правда. Но я слышала, ее хотят выгнать из монастыря. Им там миряне не нужны."
"t35994_s74574_0_p_situace__6KmN","И то верно... Но женщина - и в монастыре?"
"t35994_s74574_0_p_situace__cHz2","Хорошо, что она с нами."
"t35994_s74574_0_p_situace__gb74","На него упала тяжелая глыба. Он уже на пороге смерти был - а она его выходила за пару дней."
"t35994_s74574_0_p_situace__GmHp","Она все-таки славная девица, правда же?"
"t35994_s74574_0_p_situace__J7cx","Да, удивительно, что они ее так долго при себе держали."
"t35994_s74574_0_p_situace__McoD","И я рада. Я за нее беспокоилась."
"t35994_s74574_0_p_situace__MQ5E","Кто знает?"
"t35994_s74574_0_p_situace__TqoY","Слава Богу, с Йоханкой все в порядке."
"t35994_s74574_0_p_situace__Ts17","Но она ведь там за больными и ранеными приглядывала."
"t35994_s74574_0_p_situace__X0yk","И я об этом слышала."
"t35994_s74574_0_p_situace__Xp6Y","Любопытно, куда она теперь отправится."
"t35994_s74574_0_p_situace__Xsf8","И того каменщика вылечила."
"t35994_s74574_0_p_situace__Y7aG","Конечно. Я слышала, она с чем-то Гуте помогла."
"t35996_s74576_0_henry_12_S4mY","Почему?"
"t35996_s74576_0_p_henry_he_BVW8","Ты ведь знаешь, что я не об этом спрашиваю!"
"t35996_s74576_0_p_henry_he_jxXw","Как дела у Йоханки?"
"t35996_s74576_0_p_henry_he_wiX4","А, ясно. Поверь, со временем это пройдет."
"t35996_s74576_0_p_matej_ma_Ib8x","Ну, из-за проповедей, суда и всего такого. Ей неловко выходить в люди."
"t35996_s74576_0_p_matej_ma_j9Zl","Точнее сказать, хотелось бы мне ее отвести. Она не прочь пойти, да вот стесняется."
"t35996_s74576_0_p_matej_ma_MBY4","А... Ой... Ну, все хорошо. Она, конечно, трудится как пчелка, да и я тоже все время занят."
"t35996_s74576_0_p_matej_ma_O4dr","Но в следующий раз, как будет гулянка, я ее поведу на танцы."
"t35996_s74576_0_p_matej_ma_R6Nh","Ну, ей каждый день нужно ходить в костел святого Мартина и нести епитимью."
"t35996_s74576_0_ui","Что насчет Йоханки?"
"t35996_s74579_1_p_henry_he_3sVy","Погоди, вам не позволяют остаться?"
"t35996_s74579_1_p_henry_he_uuQf","И чем ты теперь займешься, Матей? Или вы оба?"
"t35996_s74579_1_p_matej_ma_9IaD","Хотел бы я знать, Индро."
"t35996_s74579_1_p_matej_ma_cQ0F","Пока нас не вышвырнут."
"t35996_s74579_1_p_matej_ma_UG2R","Пока что поработаю при монастыре. Может, даже на стройке."
"t35996_s74579_1_p_matej_ma_vjWv","Похоже, что настоятель не больно рад тому, что под стенами монастыря околачивается столько мирян."
"t35996_s74579_1_ui","Что ты будешь делать теперь?"
"t35996_s74586_2_henry_0_ULwj","Я пойду. Береги себя."
"t35996_s74586_2_matej_1_QViZ","И ты."
"t35996_s74586_2_ui","Я пойду."
"t35997_s74577_0_p_henry_he_6KMK","Мы с Терезой тоже не сразу сошлись."
"t35997_s74577_0_p_henry_he_7xPb","Порой кажется, что для этого целый год понадобился."
"t35997_s74577_0_p_matej_ma_xLub","Ты, пожалуй, верно говоришь. Время все лечит."
"t35997_s74577_0_ui","С Терезой это тоже было постепенно."
"t35997_s74578_1_p_henry_he_Wvw0","Йоханка прошла через тяжелое испытание. Не торопи ее. Ты ведь понимаешь, к чему я?"
"t35997_s74578_1_p_matej_ma_PdQb","Да, ты прав."
"t35997_s74578_1_ui","Йоханке выпало тяжелое испытание."
"t35998_s74580_0_p_matej_ma_gQYR","Никодим пытается замолвить за нас словечко. И за Аделу тоже."
"t35998_s74585_1_p_matej_ma_32XQ","Никодим пытается замолвить за нас словечко."
"t35999_s74581_0_p_henry_he_P4T8","Понимаю... И чем вы займетесь, если придется уехать?"
"t35999_s74581_0_p_matej_ma_3XsR","Может, отыщем работу где-нибудь в округе. Но если удастся накопить денег, переберемся куда-нибудь."
"t35999_s74581_0_p_matej_ma_hkMa","Правда не знаю. Останемся до жатвы, по меньшей мере, там найдется работа. А потом... Поглядим."
"t35999_s74581_0_p_matej_ma_n5C6","Но настоятель может заупрямиться. Его совсем не радовало, что Йоханка здесь живет, а уж когда началась вся эта история..."
"t35999_s74581_0_p_matej_ma_tBBF","Правда, не знаю, куда."
"t36000_s74582_0_p_henry_he_EQFS","Как закончите с местной жатвой, отправляйтесь туда."
"t36000_s74582_0_p_henry_he_hBkP","Может, я что-нибудь для вас найду. Пан Дивиш назначил меня рихтаржем Прибыславицы."
"t36000_s74582_0_p_henry_he_jOFj","Для смышленой парочки вроде вас там будет уйма работы."
"t36000_s74582_0_p_matej_ma_IbuV","Господи, Индро, дела твои в гору идут!"
"t36000_s74582_0_p_matej_ma_OfM8","Спасибо тебе за предложение. Сразу после жатвы туда и направимся."
"t36000_s74582_0_p_matej_ma_tC0l","Приятно знать, что у нас будет приют на зиму. Я не забуду этого, Индро... Как и всего, что ты сделал."
"t36000_s74582_0_ui","Прибыславица."
"t36000_s74583_1_p_henry_he_ERWL","Но по крайней мере вам нужно подыскать кров на зиму."
"t36000_s74583_1_p_henry_he_kff2","Вдруг ему нужна помощь на конюшне, на кухне - или что-нибудь в том же духе."
"t36000_s74583_1_p_henry_he_ne6u","Не могу ничего обещать, но попробую замолвить за вас словечко перед паном Радцигом."
"t36000_s74583_1_p_matej_ma_2KJs","Спасибо... За все."
"t36000_s74583_1_p_matej_ma_FDMR","Индро, мы были бы очень тебе благодарны."
"t36000_s74583_1_ui","Служба пану Радцигу."
"t36000_s74584_2_p_henry_he_wzHa","Нелегко вам приходится. Остается только пожелать вам удачи."
"t36000_s74584_2_p_matej_ma_XQ7P","Спасибо... За все."
"t36000_s74584_2_ui","Желаю тебе удачи."
"t36001_s74587_0_p_henry_he_1zOs","И чем ты теперь займешься, Матей?"
"t36001_s74587_0_p_henry_he_qSLW","Погоди, тебе не позволяют остаться?"
"t36001_s74587_0_p_matej_ma_cu5p","Пока что поработаю при монастыре. Может, даже на стройке."
"t36001_s74587_0_p_matej_ma_s8Xp","Пока меня не вышвырнут."
"t36001_s74587_0_p_matej_ma_VaPB","Хотел бы я знать."
"t36001_s74587_0_p_matej_ma_yMN8","Похоже, что настоятель не больно рад тому, что под стенами монастыря околачивается столько мирян."
"t36001_s74587_0_ui","Что ты будешь делать теперь?"
"t36002_s74588_0_p_matej_ma_hEAT","Брат Никодим пытается замолвить словечко за меня и Аделу."
"t36002_s74589_1_p_matej_ma_KSCA","Брат Никодим пытается замолвить за меня словечко."
"t36003_s74590_0_p_henry_he_f4m2","Понимаю... И чем ты займешься, если придется уехать?"
"t36003_s74590_0_p_matej_ma_1Q8z","Правда не знаю. Останусь до жатвы, по меньшей мере, там найдется работа. А потом... Поглядим."
"t36003_s74590_0_p_matej_ma_e0nm","После всего, что тут случилось, лучше убраться куда подальше из этих земель."
"t36003_s74590_0_p_matej_ma_Lzu8","Может, отыщу работу где-нибудь в округе. Но если удастся накопить денег, переберусь куда-нибудь."
"t36003_s74590_0_p_matej_ma_sz2z","Хорошо бы и вовсе не кончить бродягой..."
"t36003_s74590_0_p_matej_ma_wOu1","Но настоятель может заупрямиться. Его совсем не радовало, что Йоханка здесь живет, а уж когда началась вся эта история..."
"t36004_s74591_0_p_henry_he_fsZp","Может, я что-нибудь для тебя найду. Пан Дивиш назначил меня рихтаржем Прибыславицы."
"t36004_s74591_0_p_henry_he_jgBL","Для смышленого парня вроде тебя там будет уйма работы."
"t36004_s74591_0_p_henry_he_mWYq","Как закончишь с местной жатвой, отправляйся туда."
"t36004_s74591_0_p_matej_ma_jFel","Приятно знать, что у меня будет приют на зиму. Я не забуду этого, Индро... Как и всего, что ты сделал."
"t36004_s74591_0_p_matej_ma_P5wx","Господи, Индро, дела твои в гору идут!"
"t36004_s74591_0_p_matej_ma_qTF7","Спасибо тебе за предложение. Сразу после жатвы туда и направлюсь."
"t36004_s74591_0_ui","Прибыславица."
"t36004_s74592_1_p_henry_he_II4t","Не могу ничего обещать, но попробую замолвить за тебя словечко перед паном Радцигом."
"t36004_s74592_1_p_henry_he_JsJQ","Но по крайней мере тебе нужно подыскать кров на зиму."
"t36004_s74592_1_p_henry_he_W0cA","Вдруг ему нужна помощь на конюшне - или что-нибудь в том же духе."
"t36004_s74592_1_p_matej_ma_cpbz","Спасибо... За все."
"t36004_s74592_1_p_matej_ma_DhYx","Индро, я был бы очень тебе благодарен."
"t36004_s74592_1_ui","На службе пана Радцига."
"t36004_s74593_2_p_henry_he_GGLE","Нелегко тебе приходится. Остается только пожелать удачи."
"t36004_s74593_2_p_matej_ma_l3CT","Спасибо, Индро. Спасибо за все."
"t36004_s74593_2_ui","Желаю тебе удачи."
"t36008_s74597_0_p_johanka__ZJQC","Уходи, Индржих! Я не хочу иметь с тобой дела!"
"t36008_s74598_1_p_johanka__55vz","Убирайся отсюда, душегуб! Господь воздаст тебе по заслугам!"
"t36008_s74599_2_p_johanka__LReV","Оставь меня в покое, мне нечего тебе сказать."
"t36011_s74602_0_p_johanka__q9qI","Индро!"
"t36011_s74603_1_p_johanka__NXfy","Храни тебя Бог, Индро."
"t36012_s74605_0_p_johanka__wXOf","Индро, как дела?"
"t36012_s74606_1_p_johanka__e3i1","здравствуй, Индро!"
"t36013_s74608_0_p_johanka__3lbL","Индржих?!"
"t36014_s74610_0_p_johanka__swB0","Во имя Господа, что это ты делаешь?!"
"t36015_s74613_1_ambroz_amb_waHE","Нет, парень. Я обещал жене, что не стану играть. А от того, что сижу тут и пью, только на душе грустно становится. Но кое-что я узнал. Может, в другой раз выпьем как следует!"
"t36017_s74441_0_hrac_0_T7un","Жди меня здесь."
"t36017_s74680_2_hrac_2_voi5","Домой!"
"t36017_s74680_2_p_hrac_hra_WHxi","Беги на мельницу!"
"t36017_s74680_2_ui","Возвращайся на мельницу!"
"t36017_s74715_3_ui","(Назад)"
"t36017_s74744_0_ui","Враги!"
"t36017_s74745_1_ui","К ноге!"
"t36017_s74746_3_ui","(Назад)"
"t36017_s74747_2_ui","Гуляй!"
"t36018_s74617_0_p_henry_he_lwDl","Ты можешь мне что-нибудь рассказать об инквизиторе Ярославе?"
"t36018_s74617_0_p_inkvizit_4HmM","Только миф, мрачное предание…"
"t36018_s74617_0_p_inkvizit_jcp9","чтобы выпить и устроить состязание, кто расскажет самую страшную и леденящую кровь сказку!"
"t36018_s74617_0_p_inkvizit_Mu8e","А теперь проваливай."
"t36018_s74617_0_p_inkvizit_WKqV","Которое рассказывают при мерцающих углях полуночного костра, где суровые воины и бродячие менестрели собираются…"
"t36018_s74617_0_ui","Насчет инквизитора Ярослава…"
"t36019_s74619_0_p_henry_he_iT1h","Я договорился с паном Радцигом."
"t36019_s74619_0_ui","Замолвить словечко перед паном Радцигом."
"t36020_s74620_0_p_henry_he_0SDb","Он будет ждать вас (тебя) после жатвы."
"t36020_s74623_2_p_henry_he_GbpE","Он будет ждать вас (тебя) после жатвы."
"t36021_s74621_0_p_matej_ma_gTqz","Спасибо огромное, Индро. Ты настоящий друг."
"t36022_s74624_0_p_bratr_ni_jDvZ","Да, лучше и быть не могло. Слава Богу."
"t36022_s74624_0_p_henry_he_WSue","Значит, суд кончился хорошо, так?"
"t36024_s74627_0_p_henry_he_wXzK","Насчет бесплатной еды... Ты серьезно насчет этого?"
"t36024_s74627_0_p_ondrej_o_nRma","Я слов на ветер не бросаю! Наешься вдоволь."
"t36024_s74627_0_ui","Бесплатная еда."
"t36027_s74631_0_ui","Давай сделаем это."
"t36032_s74640_0_p_inkvizit_8mhe","Итак, продолжим. Индро, тебе есть, что добавить?"
"t36034_s74642_0_dog_compan_Osf0","<...>"
"t36034_s74642_0_hrac_0_8NpG","Хороший мальчик!"
"t36034_s74644_1_p_dog_comp_8NPh","<...>"
"t36034_s74644_1_p_hrac_hra_oytC","Кто у нас славный песик?"
"t36034_s74645_2_hrac_0_tGWo","Хороший мальчик!"
"t36034_s74645_2_p_dog_comp_cHD1","<...>"
"t36034_s74646_3_p_dog_comp_MuCz","<...>"
"t36034_s74646_3_p_hrac_hra_KaBF","Молодец!"
"t36035_s74643_0_p_hrac_hra_Hjk3","Вот умница!"
"t36036_s74648_0_p_dog_comp_KIyV","<...>"
"t36036_s74649_1_p_dog_comp_qsoC","<...>"
"t36036_s74650_2_p_dog_comp_1ZBc","<...>"
"t36037_s74651_0_hrac_0_0wu4","Стоять!"
"t36038_s74653_0_hrac_0_nPoa","Сюда, к ноге!"
"t36039_s74654_0_p_dog_comp_0Sbs","<...>"
"t36039_s74655_1_p_dog_comp_q2WY","<...>"
"t36039_s74656_2_p_dog_comp_ga2h","<...>"
"t36040_s74657_0_p_dog_comp_a5RA","<...>"
"t36040_s74658_1_p_dog_comp_qDTy","<...>"
"t36040_s74659_2_p_dog_comp_lGCe","<...>"
"t36042_s74663_0_p_hrac_hra_MEEf","Нам с тобой никто не ровня, да?"
"t36043_s74664_0_p_dog_comp_noqO","<...>"
"t36043_s74665_1_p_dog_comp_5wTw","<...>"
"t36043_s74666_2_p_dog_comp_ZQ8N","<...>"
"t36044_s74667_0_hrac_0_YX3a","Посмотрим, что тебе удастся здесь учуять."
"t36044_s74667_0_hrac_1_z8xh","Ищи!"
"t36045_s74668_0_p_dog_comp_yRtV","<...>"
"t36045_s74669_1_p_dog_comp_kFwd","<...>"
"t36045_s74670_2_p_dog_comp_4Bvf","<...>"
"t36046_s74672_0_p_hrac_hra_6Hot","Давай-ка поохотимся, а?"
"t36047_s74673_0_p_dog_comp_U4UB","<...>"
"t36047_s74674_1_p_dog_comp_qFgZ","<...>"
"t36048_s74675_0_hrac_0_8wgW","Заяц!"
"t36049_s74676_0_p_dog_comp_xH5u","<...>"
"t36049_s74677_1_p_dog_comp_Fu2X","<...>"
"t36049_s74678_2_p_dog_comp_UdgJ","<...>"
"t36049_s74679_3_p_dog_comp_8gFT","<...>"
"t36050_s74681_0_p_dog_comp_rJJD","<...>"
"t36050_s74682_1_p_dog_comp_rvzP","<...>"
"t36053_s74687_0_p_dog_comp_uJPc","<...>"
"t36053_s74688_1_p_dog_comp_PugB","<...>"
"t36053_s74689_2_p_dog_comp_pa3G","<...>"
"t36059_s74699_0_henry_0_hJwq","Я принес тебе кое-что из одежды."
"t3606_s4318_0_farmer_0_wH87","Еще увидимся!"
"t36060_s74700_0_tereza_0_dOW4","Спасибо, Индро. Платье просто замечательное. И несомненно буду его носить."
"t36060_s74701_1_henry_0_YwUo","Ой, прости. Должно быть я забыл захватить его."
"t36061_s74703_0_tereza_0_FM6O","Я надела то платье, что ты мне дал, Индро. Как тебе?"
"t36061_s74712_1_tereza_0_Wab5","Спасибо за платье, Индро. Оно просто замечательное."
"t36061_s74713_2_tereza_1_rv3X","Мне тоже нужно подарить тебе как-нибудь рубашку. Раз уж я хожу в платье, которое ты мне подарил."
"t36065_s74699_0_ui","Я принес тебе кое-что из одежды."
"t36068_s74728_0_ui","Лай"
"t36069_s74729_0_ui","Лай"
"t3607_s4319_0_blacksmith_0_tZEH","Тебе чего тут надо, парень?"
"t36071_s74734_0_ctibor_0_uQKh","Отец! Что ты наделал, уб..?!"
"t36071_s74734_0_ctibor_1_2FrF","Ах ты, свинья! Ты…"
"t36072_s74735_0_tereza_1_SQPD","Збышек!"
"t36072_s74735_0_tereza_2_8PKD","Они повсюду, они всех убивают!"
"t36072_s74735_0_tereza_4_UOha","Збышек, мы должны… мы должны!"
"t36072_s74735_0_zbysek_0_sGhA","Что… что происходит?"
"t36072_s74735_0_zbysek_3_nguZ","Что?!"
"t36072_s74735_0_zbysek_5_k68p","Черт! Черт!"
"t36077_s74751_0_ui","Да."
"t36079_s74754_0_henry_0_rkD7","Я передумал по поводу этой работы."
"t36079_s74754_0_ui","Я найду работы для вас."
"t3609_s4308_0_ui","Есть какие новости?"
"t36090_s74780_1_tereza_0_3xYU","Если вы снова начнете историю Терезы в этой линии игры, все ваши сохранения из предыдущих игр за Терезу будут удалены."
"t36092_s74781_0_ui","Удалить сохранения и продолжить."
"t36092_s74782_1_ui","Уйти."
"t3610_s4321_0_farmer_1_oGi7","Ну… что тебе сказать? Самопешь ‒ деревушка маленькая, но нам здесь хорошо живется. Народу немного, но зато все честные и порядочные люди."
"t3610_s4321_0_henry_0_TFwf","Что ты можешь сказать мне об этой деревне?"
"t3610_s4321_0_ui","О деревне"
"t3611_s4322_0_farmer_alpha_3g_3","Обо мне? Ну… Я фермер. Я рад, что живу именно здесь."
"t3611_s4322_0_henry_0_ZEM2","Можешь мне немного о себе рассказать?"
"t3611_s4322_0_ui","О себе…"
"t3612_s4323_0_henry_0_4HmX","Интересно."
"t3612_s4323_0_ui","Правда?"
"t3612_s4324_1_farmer_alpha_Ap0V","Подожди, ты с ним знаком? А ты не мог бы… ну… ""одолжить"" у него эту дудку? Она у него где-то дома, скорее всего. Может, у нас наконец-то наступит хоть какая-то тишина, если ты мне ее принесешь."
"t3612_s4324_1_farmer_alpha_PJqn","Он такой шумный! Постоянно долбит по наковальне. Буммм! На всю долину слышно. Он шумит, даже когда не работает!"
"t3612_s4324_1_farmer_alpha_RPVL","Если он не стучит по наковальне, то на дудке играет. Не знаю даже, что хуже. Дудка эта чертова!"
"t3612_s4324_1_henry_0_bT_M","А, с кузнецом я уже встречался. Не сказать, чтобы он мне особо понравился."
"t3612_s4324_1_ui","Я с ним знаком!"
"t3620_s4331_0_blacksmith_1_Y5pJ","Я? Да я думал потрепаться тут с тобой. Может, пирог испечь заодно. Большой такой, тут вот, в горне. Но я точно не мог бы быть, скажем, кузнецом."
"t3620_s4331_0_henry_0_doAg","Чем ты тут занимаешься?"
"t3620_s4331_0_ui","О тебе…"
"t3642_s4377_0_henry_0_JIY5","Хорошо, не проблема!"
"t3642_s4377_0_ui","Да! (Принять задание)"
"t3642_s4378_1_henry_0_mVrX","Без шансов, я не воришка какой-нибудь! Да и вообще я воровать особо не умею — меня всегда ловят."
"t3642_s4378_1_ui","Нет!"
"t3643_s4379_0_farmer_alpha_826p","Да?"
"t3643_s4379_0_henry_0_ODfc","Ты просил ""одолжить"" дудку?"
"t3643_s4379_0_ui","По поводу кузнеца…"
"t3644_s4380_0_henry_0_tMhx","Я передумал. Я помогу тебе достать эту дудку, пропади кузнец пропадом."
"t3644_s4380_0_ui","Я ее для тебя украду"
"t3644_s4381_1_henry_0_l4Jt","Извини, вообще-то ничего."
"t3644_s4381_1_ui","Забудь об этом"
"t3670_s4427_0_blacksmith_0_wdMV","Ты что, никогда кузницу не видел? Ни разу не слышал, как я по наковальне стучу?"
"t3687_s4455_0_blacksmith_1_c3nt","О, да это ж моя! Где ты ее нашел?"
"t3687_s4455_0_henry_0_s6w6","Я тут дудочку нашел. Не спрашивай, где. Не твоя случайно?"
"t3687_s4455_0_ui","У меня тут дудочка. (Задание)"
"t3688_s4456_0_blacksmith_1_nTRe","Да, она моя! Странно, что она к тебе в руки попала, но спасибо, что вернул ее."
"t3688_s4456_0_blacksmith_2_FyQk","В смысле… ты же мне ее возвращаешь, правда?"
"t3688_s4456_0_henry_0_mYS8","Я на нее прям около забора наткнулся. Не твоя?"
"t3688_s4456_0_ui","На улице (Соврать)"
"t3688_s4457_1_henry_0_svE2","Меня попросили... ну… Некоторым соседям не очень нравится, что в долине постоянно какой-то шум."
"t3688_s4460_1_blacksmith_1_Ez_1","А, опять этот козел… Но ты же мне ее вернешь, правда?"
"t3688_s4460_1_ui","Я ее украл (Сказать правду)"
"t3689_s4458_0_blacksmith_1_TaWy","Спасибо. Вот, возьми, это тебе за твои старания…."
"t3689_s4458_0_henry_0_kiol","Да. Если она твоя, то честь обязует меня вернуть ее тебе."
"t3689_s4458_0_ui","Да."
"t3689_s4459_1_blacksmith_1_DM8D","Подумаешь, да?"
"t3689_s4459_1_henry_0_47L5","Я подумаю. А то уж больно хорошая дудочка."
"t3689_s4459_1_ui","Нет, я ее себе оставлю…"
"t3690_s4461_0_blacksmith_0_PBS9","Я знаю, ты уже говорил. Так что, отдашь мне ее?"
"t3702_s4492_0_farmer_alpha_j9Po","Отлично, отлично! Теперь давай ее сюда."
"t3702_s4492_0_henry_0_d1eY","Я нашел эту дудку! Вот она, у меня…"
"t3702_s4492_0_ui","Вот твоя дудка."
"t3746_s4575_0_farmer_alpha_IreM","Замечательно. Вот, возьми, это тебе за твои старания."
"t3746_s4575_0_henry_0_K5pP","Вот она. Ты что-то говорил про вознаграждение?"
"t3746_s4575_0_ui","Да! (Закончить задание)"
"t3746_s4581_1_farmer_alpha_LPgR","Оставь ее себе, продай ее, да хоть уничтожь, если хочешь. Главное ‒ унеси ее куда подальше, чтобы на ней никто не играл."
"t3746_s4581_1_henry_0_cHxG","Нет, я передумал. "
"t3746_s4581_1_ui","Нет."
"t3747_s4576_0_farmer_0_E2l7","Новости? Здесь? Нет, ничего нового. Разве что куманы совершают набеги на деревни. Да разбойники время от времени. А так ничего особенного!"
"t3748_s4578_0_farmer_alpha_Ljie","Мне о себе рассказать особо нечего. Я фермер, занимаюсь себе фермерством, никого не трогаю. Ну, по крайней мере, стараюсь. Если б только не этот надоедливый кузнец..."
"t3748_s4579_1_farmer_alpha_JPBg","Земля тут плодородная, соседи хорошие, хотя некоторые шумнее, чем мне хотелось бы. Кузнец вот, например."
"t3748_s4579_1_ui","О себе…"
"t3749_s4580_0_farmer_alpha_k9jI","Да, это ты мне уже говорил. Но если ты мне ее не отдашь, то мы вряд ли сможем завершить сделку. Откуда я знаю, что ты не струсишь и не вернешь ее ему? Я могу тебе заплатить."
"t3792_s4645_1_mlynar___bud_7_nh","Да пожалуйста, забирай этого треклятого половца. И проваливай хоть в ад, мне все равно."
"t3793_s4646_0_p_henry_henr_6oy9","Скорее в Ратае. Все равно спасибо."
"t3793_s4646_0_ui","Видишь как все просто."
"t3793_s4647_1_henry_henry__xA05","И просто чтобы доказать тебе, что я честен, я вернусь и привезу тебе половину награды."
"t3793_s4647_1_mlynar___bud_RDyU","Да ступай ты уже. Мои работники откроют тебе сарай."
"t3793_s4647_1_ui","Я отдам тебе половину вознаграждения."
"t3797_s4653_0_alphavillage_li6Z","Ну… стрельбище есть. Если у тебя есть мелочь, можешь пострелять и выиграть… еще немножко мелочи."
"t3797_s4653_0_alphavillage_v2_H","Это? Это наша деревушка. Не самая большая часть мира и далеко не самая важная , но зато тут можно свободно ходить, наблюдать за людьми, как они своими делами занимаются."
"t3797_s4653_0_henry_0_mwiM","Здравия желаю. Хорошо-то здесь как. Что это за место?"
"t3797_s4653_0_henry_2_r9A3","Тут есть что-нибудь интересное?"
"t3797_s4653_0_ui","Об этой деревне"
"t3799_s4655_0_alphavillage_Fase","Кузнец? Ну… спроси у него! Он весь день в кузнице."
"t3799_s4655_0_henry_0_tS73","Мне нужно узнать, где кузнец живет."
"t3799_s4655_0_ui","Кузнец"
"t3800_s4656_0_blacksmith_1_nYnc","Я? В доме, разумеется, где же еще!"
"t3800_s4656_0_blacksmith_3_mNFg","В том большом!"
"t3800_s4656_0_henry_0_nAdc","Я хотел бы тебя кое о чем спросить… Где ты живешь?"
"t3800_s4656_0_henry_2_EZeR","Понятно. А… в котором?"
"t3800_s4656_0_ui","Где ты живешь?"
"t3801_s4658_1_alphavillage_VJO_","Конечно, тут прекрасный монастырь, прямо за… Хотя нет, в такое время ты туда уже добраться не сможешь, слишком далеко."
"t3801_s4659_2_alphavillage_zrJF","Ничего особенного, если честно. Вон там фруктовый сад, потом тут лес, где что-то жутко светится по ночам, водятся медведи, волки и… ну… Ничего особенного."
"t3808_s4677_0_henry_0_pItY","Здорово, старик. Что ты здесь делаешь?"
"t3808_s4677_0_shepherd_1_tm_P","Я? С овцами целыми днями общаюсь. Я пастух."
"t3808_s4677_0_ui","О тебе…"
"t3809_s4678_0_henry_0_W1UW","Приветствую, пастух."
"t3809_s4678_0_shepherd_1_E6SQ","А, это ты! Ты мою овцу потерянную нашел! Спасибо тебе, юноша, огромное спасибо. Вот, возьми, у меня кое-какие деньги есть… И вот тебе еще факел. Я по ночам все равно не работаю."
"t3809_s4678_0_ui","Потерянная овца"
"t3953_s4960_0_henry_0_d0kn","Я могу еще как-нибудь помочь, пан?"
"t3953_s4960_0_henry_2_5ILU","Главный инженер? Речь идет о Скалице?"
"t3953_s4960_0_racek_1_zUXW","Да, Индржих. Главный инженер Фейфар попросил меня найти надежного человека, который будет ему помогать."
"t3953_s4960_0_racek_3_B4nH","В какой-то степени - да. У мастера Фейфара… нехорошие предчувствия. Я думаю, он хочет поручить тебе осмотреть скалицкий рудник."
"t3953_s4960_0_ui","Я могу что-нибудь еще для вас сделать?"
"t3954_s4962_0_henry_0_s2yo","Его действительно можно восстановить?"
"t3954_s4962_0_racek_1_m6pY","Восстановить можно все, если есть желание и ресурсы. Ну, все, кроме человека."
"t3955_s9983_0_henry_0_MjIT","Конечно. Где его найти? Он здесь, в замке?"
"t3955_s9983_0_p_racek_race_1MkA","Где? Это хороший вопрос…"
"t3955_s9983_0_ui","Хорошо. Где мне его найти?"
"t3958_s10068_1_henry_0_6oJu","Мастер Фейфар, меня прислал пан Радциг."
"t3958_s10068_1_henry_2_GbH3","Я сделаю все, что смогу."
"t3958_s10068_1_hutmistr_1_EKsx","Наверное, пан Радциг высокого о тебе мнения, раз поручает тебе такие вещи."
"t3958_s10068_1_hutmistr_3_3dXV","Это хорошо, потому что это чертовски важно! Серебро - наш самый главный источник доходов."
"t3958_s10068_1_ui","Я здесь по приказу пана Радцига."
"t3958_s10074_2_henry_0_O3Fs","Я хотел спросить еще об одной вещи."
"t3958_s10074_2_hutmistr_1_6PEN","Да?"
"t3958_s10074_2_ui","По поводу рудника…"
"t3958_s4969_0_henry_0_J8ux","Это вы главный инженер Фейфар?"
"t3958_s4969_0_henry_2_hDQi","Пан Радциг прислал меня помочь вам."
"t3958_s4969_0_hutmistr_1_XZgp","Да, я. Чем могу помочь?"
"t3958_s4969_0_hutmistr_3_e_vq","А, рад это слышать. Пора уже начать приводить все в порядок! Мы и так потеряли слишком много времени."
"t3958_s4969_0_ui","Меня прислал пан Радциг."
"t4093_s27228_0_p_muz_muz_1_NBLc","С дороги! Я не хочу с тобой разговаривать."
"t4093_s27229_1_p_muz_muz_1_Gxct","Ты чего здесь шатаешься? Проваливай!"
"t4093_s27230_2_p_muz_muz_1_Wydp","Убирайся отсюда!"
"t4093_s27231_3_p_muz_muz_1_QsQo","Ты? Уходи. Я не хочу иметь с тобой дел."
"t4093_s27232_4_p_muz_muz_1_EDu6","Пошел прочь!"
"t4285_s4005_0_henry_0_5U4D","У тебя есть для меня работа?"
"t4285_s4005_0_henry_2_SMuk","Рассказывай."
"t4285_s4005_0_mlynar___bud_98FD","Мы выловили из реки половца и взяли его в плен. У меня есть мысли о том, что с ним делать, но мне нужна помощь."
"t4285_s4005_0_mlynar___bud_US_x","Может быть. Возможно, ты слышал, что у нас тут проблемы."
"t4317_s5240_0_henry_1__5zX","Господи, они тут прячут половца!"
"t4317_s5240_0_zajaty_kuman__S45","Gyáva nyulak vagytok mind! Itt tartotok mint egy állatot, de egyikőtök se mer velem kiállni! Köpök rátok, szukafattyak!"
"t4317_s5269_0_ui","Половец! В сарае!"
"t4317_s5269_0_zajaty_kuman_GWMZ","Mit akartok már megint?"
"t4318_s5241_0_henry_0_8eoY","Тише. Я тебя отсюда заберу. Хотя если бы ты знал, куда, ты б не пошел, наверное."
"t4318_s5243_2_henry_0_V0td","Неплохо задумано, но я не дурак."
"t4318_s5244_3_henry_0_vSPI","Вставай! Тебя ждет встреча с палачом с Ратае."
"t4333_s5240_0_zajaty_kuman_2qCc","Azért jöttél, hogy kiröhögj? Szép kis hős vagy."
"t4333_s5240_0_zajaty_kuman_e_jX","Miért nem hagysz nyugodtan megdögleni, te érzéketlen szennyzsák! Miért?"
"t4334_s51550_4_ui","Оставить его в покое."
"t4334_s51615_5_henry_0_zQ2r","А ну вставай. А теперь будь хорошим мальчиком и покажи, где твоя добыча. И молись, чтобы она оказалась на месте."
"t4334_s51615_5_ui","Позволить ему привести тебя к тайнику."
"t4334_s51615_5_zajaty_kuma_iw43","Igen."
"t4334_s5242_2_henry_2_gFeO","И я не собираюсь бродить по лесу весь день. Давай показывай, где это."
"t4334_s5242_2_henry_7_KBNq","Господи, давай уже. И не вздумай что-то выкинуть."
"t4334_s5242_2_p_henry_henr_Z8qK","И без фокусов, ясно?"
"t4334_s5242_2_p_zajaty_kum_q35v","А?"
"t4334_s5242_2_ui","Позволить ему привести тебя к тайнику."
"t4334_s5242_2_zajaty_kuman_yjfp","Na, mi van? Megyünk?"
"t4334_s5244_3_henry_3_rD7K","Заткнись и вставай!"
"t4334_s5244_3_p_zajaty_kum_wa1g","Eh! Mi történik?"
"t4334_s5244_3_ui","Взять его с собой в Ратае."
"t4334_s5336_1_henry_2_0TVe","А ну тише! Заткнись!"
"t4334_s5336_1_ui","Взять его с собой в Ратае."
"t4334_s5336_1_zajaty_kuman_3DL6","Te mocsok! Oldozz el, és meglátod! "
"t4339_s5277_0_henry_0_r2zs","Я принес тебе половину награды за половца."
"t4339_s5277_0_henry_2_VkzK","Людям следует доверять. Не все же такие подлецы как ты."
"t4339_s5277_0_mlynar___bud_8zgG","А ты все такой же шутник, как я погляжу. Но спасибо."
"t4339_s5277_0_mlynar___bud_T8Ng","Ну-ка, ну-ка… я уж и не ждал, что ты появишься."
"t4339_s5277_0_ui","Отдать половину награды - 50 грошей."
"t4359_s4159_1_ui","Отпустить его."
"t4359_s4170_2_ui","Казнить."
"t4359_s5316_0_ui","Отвести его в Ратае."
"t4359_s58488_3_ui","(Закончить разговор)"
"t4369_s51535_1_ui","Вымой руки."
"t4369_s51535_1_zajaty_kuma_tyYZ","Mind gyáva nyulak vagytok."
"t4369_s5334_0_henry_0_x3m6","А ну шевелись, ублюдок. По тебе петля плачет."
"t4369_s5334_0_p_henry_henr_Tf05","Заткнись и вставай. И тихо!"
"t4369_s5334_0_ui","Взять его с собой в Ратае."
"t4369_s5334_0_zajaty_kuman_mGvz","Hozzám ne nyúlj, te mocsok!"
"t4369_s5335_1_henry_0_mIER","Я предпочту не пачкать руки."
"t4450_s5507_0_henry_0_DDnn","Крест Господень! Ну и вонь! Давненько тебя закопали…"
"t4450_s5507_0_henry_1_TuaY","На левой пусто… на правой? Черт, тоже ничего."
"t4450_s5507_0_henry_2_Hl9c","Где это треклятое кольцо? Меня сейчас стошнит от этой вони. Пешек мне за это заплатит."
"t4451_s5508_0_henry_0_9hL2","Тут понадобится лопата."
"t4456_s5516_0_kat_0_6OmW","Что с вами? А ну тихо!"
"t4456_s5516_0_kat_1_m_b3","Святая Матерь Божья, что там еще? Что вы почуяли?"
"t4456_s5516_0_kat_2_CMbY","Если эти безумные старухи опять копаются под виселицей для своих зелий, я им покажу!"
"t4456_s5516_0_kat_3_0Khs","Проклятые ведьмы, житья из-за них нет честным людям…"
"t4457_s5517_0_kat_0_92FK","Эй, ты! Что тебе надо?"
"t4459_s5520_1_p_henry_henr_UShJ","Мне, право, неловко, но… ты недавно похоронил преступника. Так вот, этот преступник…"
"t4459_s7522_2_henry_0_XEZZ","Меня прислал мельник Пешек. Он извиняется и просит передать, что в прошлый раз недовесил тебе муки. Просит прийти за тем, что тебе причитается."
"t4459_s7522_2_kat_1_yxPM","Вот мошенник! Сколько там?"
"t4459_s7522_2_ui","Попытаться выманить его из дома."
"t4462_s5526_0_kat_0_CEAp","Ты еще тут? Считаю до трех, если не уберешься - пеняй на себя."
"t4466_s12720_1_henry_0_m_gV","Я вернулся с грошами на кольцо."
"t4466_s12720_1_kat_1_Zgna","Хорошо, держи. Не знаю, почему ты готов за него столько заплатить, это же безделица!"
"t4466_s12720_1_ui","У меня есть гроши на кольцо."
"t4466_s5518_0_ui","Ты не так давно похоронил преступника…"
"t4470_s5533_0_mlynar_pesek_5VbR","Кольцо у тебя?"
"t4471_s5535_1_henry_0_CR3g","Пока нет."
"t4471_s5535_1_mlynar_pesek_NfFw","Так не тяни время, иди добудь его."
"t4477_s5652_2_ui","Я хочу тебе помочь."
"t4477_s5668_0_henry_1_56Qg","Здравия желаю, крестьянин. Что с тобой? Вид у тебя так себе."
"t4477_s5668_0_henry_6_Yybg","Господи, это как?"
"t4477_s5668_0_henry_8_fK_m","Кто?"
"t4477_s5668_0_p_henry_henr_FOsw","…Можно и так сказать. Прости, что я так ворвался…"
"t4477_s5668_0_p_sedlak_jir_rpeH","Как кто? Шинкарка эта, Марьяна! Я у нее выпил ее гадкого пива и каши поел, а теперь боюсь, что в любой момент могу копыта отбросить!"
"t4477_s5668_0_sedlak_jira__8ubh","С пройдохами я, как правило, не разговариваю, но обычно мне не приходится целыми днями одному в постели лежать и мучаться как прокаженному. Хочешь знать, что со мной случилось? Отравили меня, вот что случилось!"
"t4477_s5668_0_sedlak_jira__EZaU","Чего тебе надо? Кто тебя впустил? Ты случайно не тот парень, что служит на побегушках у Радзика?"
"t4477_s5668_0_sedlak_jira__L1ye","Как? А вот так, потому что эта шлюха грязная кормит людей хуже, чем свиней, а вместо пива ссанье поросячье разливает!"
"t4477_s5668_0_ui","Выглядишь так себе."
"t4477_s5681_1_ui","По поводу твоих проблем…"
"t4477_s5681_2_sedlak_jira__aQRk","Ну что? Ты ее уже разоблачил?"
"t4477_s5684_3_henry_2_4ock","Да так, я о твоей проблемке тут думал и надумал, что мог бы попробовать ее решить. Тебе это все еще нужно?"
"t4477_s5684_3_sedlak_jira__2UUN","Слушай, ты меня, конечно, разозлил, но никогда не поздно все уладить."
"t4477_s5684_3_sedlak_jira__xQLw","Что тебе еще надо?"
"t4477_s5770_3_ui","Говорят, тебя отравили!"
"t4477_s5770_4_henry_1_xBB9","Приветствую, крестьянин. Я слышал, тебе нехорошо. Мол, отравил тебя кто-то."
"t4477_s5770_4_sedlak_jira__ssz6","Кто-то? Эта зараза Марьяна меня отравила! Специально дала мне испорченную еду и пиво!"
"t4518_s5685_0_rychtar_samo_UyHL","Да съел что-то испорченное, и все ему кажется, что это его шинкарка отравила."
"t4518_s5685_0_ui","По поводу Юры"
"t4518_s5721_1_ui","Ты говорил о Юре?"
"t4518_s5722_2_henry_0_IYuK","Вы в прошлый раз про какого-то Юру говорили."
"t4518_s5722_2_rychtar_samo_znnV","Да, да, достал он меня уже. А тебе он зачем?"
"t4525_s5669_0_henry_0_yRmN","А не может это быть еще от чего-нибудь? Больше ты нигде не мог ничего плохого съесть?"
"t4525_s5669_0_sedlak_jira__yEcG","Нет, не может! Оно уже на вкус было какое-то странное. К тому же, все знают, кто она такая. Ведьма."
"t4525_s5669_0_ui","Пивом и кашей?"
"t4525_s5670_1_henry_0_KPUT","А почему ты решил, что это именно она сделала?"
"t4525_s5670_1_henry_2_02yR","Тогда зачем ты это ел?"
"t4525_s5670_1_henry_4_PeLJ","Ясно. Значит, все-таки, не так уж ужасно оно и воняло."
"t4525_s5670_1_sedlak_jira__ha46","А кто же еще? Думаешь, я дома мог съесть испорченное что-нибудь? Я ж не жру все подряд! А то, что она мне принесла, уже на расстоянии воняло как дерьмо собачье."
"t4525_s5670_1_sedlak_jira__NWsR","Ну… я был голодный, немного выпил и думал, что ничего такого страшного не случится."
"t4525_s5670_1_ui","Почему именно она?"
"t4526_s5672_0_henry_0_LbJm","Кто такая эта Марьяна?"
"t4526_s5672_0_henry_2_zt_p","Раз все так ужасно, то с этим надо что-то делать, разве не так?"
"t4526_s5672_0_henry_4_cHvs","Лишних денег не бывает."
"t4526_s5672_0_sedlak_jira__lynx","Сможешь узнать, как меня эта шлюха отравила, и доказать это фогту? Если да, то я денег не пожалею, особенно ежели ты сможешь еще и избавить меня от этого жуткого поноса. "
"t4526_s5672_0_sedlak_jira__SzRW","Послушай, парень, раз уж я об этом начал... Ты не хочешь подзаработать?"
"t4526_s5672_0_sedlak_jira__v8mj","Вот и я про то же! Думаешь, я фогту не говорил об этом? Знаешь, что он мне ответил? ""Ну, просрался ты немножко, Юра, и что тут такого?"". Понимаешь, да?! Черт знает, что он там с ней мутит…"
"t4526_s5672_0_sedlak_jira__wVAE","Ты разве ее не знаешь? У нее в деревне корчма. Разливает отвратительное пиво, готовит еду из испорченного мяса. К тому же, сама она шлюха, постоянно перед мужиками жопой вертит. Кто знает, чем она там с ними занимается, когда все порядочные люди спят."
"t4527_s11134_1_ui","У меня есть несколько вопросов."
"t4527_s5673_0_henry_0_flGR","Хорошо, я постараюсь узнать, чем ты отравился, и раздобыть тебе какое-нибудь лекарство."
"t4527_s5673_0_sedlak_jira__bBU_","Отлично, юноша! Покажи этой шлюхе, где раки зимуют!"
"t4527_s5673_0_ui","Я помогу тебе."
"t4527_s5674_1_henry_0_cFpx","Для того, чтобы все выяснить, мне нужно еще пару вещей спосить…"
"t4527_s5674_1_sedlak_jira__0Ket","Спрашивай на здоровье!"
"t4527_s5680_2_henry_0_wBq7","Мне тебя, конечно, жаль, но у меня нет времени разбираться тут с чужим дерьмом."
"t4527_s5680_2_sedlak_jira__hsSu","Ну, как знаешь. Только не приходи ко мне, когда тоже у нее траванешься!"
"t4527_s5680_2_ui","У меня нет времени на такую хрень"
"t4527_s5742_3_henry_0_F4q7","Ну, я возьмусь за дело тогда."
"t4527_s5742_3_sedlak_jira__Ajne","Спасибо тебе, юноша. И найди лекарство побыстрее, пока я тут не сдох от поноса."
"t4527_s5742_3_ui","Я возьмусь за дело."
"t4528_s5675_0_henry_0_N9Wu","Когда именно это случилось?"
"t4528_s5675_0_sedlak_jira___Kxf","В субботу вечером. Все воскресенье, в результате, насмарку, да и сейчас в постели лежу, а работа стоит."
"t4528_s5675_0_ui","Когда это случилось?"
"t4528_s5676_1_henry_0_OTIe","Там был еще кто-нибудь?"
"t4528_s5676_1_sedlak_jira__iHH4","Конечно! Томаш-рыболов там был, иди спроси его."
"t4528_s5676_1_ui","Свидетели есть?"
"t4528_s5677_2_henry_0__jvw","Какие у этого отравления признаки?"
"t4528_s5677_2_sedlak_jira__IOqG","Лихорадка у меня такая, что жене можно и дома не топить, да еще и дрожь ужасная. Жуть. Так хреново мне еще никогда в жизни не было."
"t4528_s5677_2_sedlak_jira__WHgn","Даже не спрашивай! Стоит мне что-нибудь съесть, как оно сразу же обратно выходит, а если не выходит, то кровью сру."
"t4528_s5677_2_ui","Какие признаки?"
"t4528_s5678_3_henry_0_R4eP","Зачем Марьяне тебя травить?"
"t4528_s5678_3_sedlak_jira__X5Ug","Как зачем? Деньги у меня есть. Она со мной заигрывать пыталась, только я не какой-нибудь развратник, а женатый человек. Вот она мне отомстить и решила, злая баба. Чего еще от такой ожидать можно?"
"t4528_s5678_3_ui","Зачем ей это делать?"
"t4528_s5679_4_henry_0_8KTn","Ты знаешь, где найти что-нибудь, что могло бы тебя вылечить?"
"t4528_s5679_4_sedlak_jira__FZK7","В лесу около ручья живет бабка-знахарка. Может, у нее что-нибудь найдется. Только эта старая ведьма меня не особо любит. Будет лучше, если к ней сходишь ты, и обо мне вообще упоминать не будешь."
"t4528_s5679_4_ui","Как тебя можно вылечить?"
"t4528_s7119_5_henry_0_UWpx","Этого мне достаточно."
"t4528_s7119_5_ui","Это все."
"t4529_s5682_0_henry_0_4Yx7","Я работаю над этим, но ничего нового я пока не узнал."
"t4529_s5682_0_sedlak_jira__NIVw","Ладно. Ты, главное, не забывай о том, что я тебя хорошо вознагражу, это на людей прямо чудесным образом действует."
"t4529_s5682_0_ui","Я над этим работаю."
"t4529_s5683_1_henry_0_Trua","Я над этим работаю, но мне нужно еще кое-что у тебя спросить."
"t4529_s5683_1_sedlak_jira__yOmx","Ну спрашивай, спрашивай."
"t4529_s5683_1_ui","Я хочу задать тебе пару вопросов."
"t4532_s55247_1_p_mlynarsky_Jgm3","Долги нужно отдавать, паренек, а иначе - сам знаешь, что бывает."
"t4532_s5691_0_p_mlynarsky___zWs","Рожа-то приметная. Ты, я так думаю, Индржих."
"t4533_s5692_0_henry_0_U9EJ","Чего вам надобно?"
"t4533_s5692_0_mlynarsky_vy_1Jv5","Мельник Пешек тебя подробно описал, и заодно рассказал, что нужно делать, чтобы память тебе освежить."
"t4533_s5696_1_henry_0_dJra","У меня сейчас нет грошей. Пешек может подождать еще несколько дней? Я все выплачу."
"t4533_s7350_1_henry_2_kzXT","Что? Не понимаю."
"t4533_s7350_1_mlynarsky_vy_9agj","Тебя на мельнице выходили и кто-то должен теперь за это заплатить. Или ты опять головой ударился и все забыл? Так не волнуйся, мы напомним."
"t4534_s5693_0_p_henry_henr_oECH","Панове, вы не первые, кто меня путает с каким-то Индржихом. Вряд ли вам захочется попасть к приставу за то, что доброго человека побили."
"t4535_s5694_0_p_mlynarsky__Xfkb","Да, конечно, прости. Ты другой Индржих. Если встретишь того, скажи, чтобы готовил гроши, иначе мы ему нос на сторону свернем."
"t4535_s5695_1_p_mlynarsky__5SEI","Ну да, ты бабушка его, не иначе."
"t4536_s5700_1_mlynarsky_vy_xatw","Он подождет - но немного. Только ты не дури, или мы тебе так всыплем!"
"t4536_s5701_2_henry_0_tksl","Не стану я платить!"
"t4536_s5701_2_mlynarsky_vy_9LGa","А придется, парень. Уж мы напомним."
"t4536_s5702_3_henry_0_gRI_","Я все заплачу, только оставьте меня в покое!"
"t4536_s5702_3_mlynarsky_vy_4_Uy","Хорошо, что ты одумался. Давай теперь гроши."
"t4546_s5986_0_henry_0_tBVa","Матуш и Фрицек привет передавали."
"t4546_s5986_0_henry_3_4imB","В Сазаве. Наткнулся на них у корчмы. Где же еще?"
"t4546_s5986_0_tereza_1_HpFL","Они живы! Боже, как я рада! Они ведь так мне помогли."
"t4546_s5986_0_tereza_2_OXdg","А где ты их повстречал?"
"t4546_s5986_0_tereza_4__YZ4","И как у них дела?"
"t4546_s5986_0_ui","Матуш и Фрицек привет передавали."
"t4547_s5991_0_henry_0_tj_p","Меня прислала Тереза с мельницы. Она говорит, тебе нужны помощники."
"t4547_s5991_0_petr_sramek__9Tlm","Лишние руки не помешали бы. Что хочешь предложить?"
"t4547_s5991_0_petr_sramek__pqKc","Ну а что? Плотники - народ полезный. Здесь, на мельнице, работы много, а я уж не такой прыткий, как раньше."
"t4547_s5991_0_ui","Слышал, тебе нужны помощники."
"t4547_s6007_1_henry_0_9wte","Не найдется ли тут, часом, работа для плотников?"
"t4547_s6007_1_ui","Есть тут работа для плотников?"
"t4547_s6023_2_petr_sramek__qD_Y","Что тебе надо, негодяй?"
"t4547_s6023_2_ui","Работа для плотников?"
"t4547_s6024_3_petr_sramek__liwq","Что тебе надо?"
"t4547_s6024_3_ui","Работа для плотников?"
"t4550_s5717_0_henry_0_nfOs","Кто этот Юра такой, и что с ним случилось?"
"t4550_s5717_0_rychtar_samo_p1p5","Я лично думаю, что он, скорее, молоко выпил прокисшее или что-то вроде этого. В любом случае, он меня постоянно этим достает, но мне-то что с этим делать?"
"t4550_s5717_0_rychtar_samo_PZsy","Я откуда знаю? Юра крестьянин, живет за ручьем, недалеко от площади. У него жуткий понос, и он убежден, что это шинкарка его отравила."
"t4550_s5717_0_ui","Кто такой этот Юра?"
"t4550_s5720_1_henry_0_cdr0","Да, вижу, нелегко вам тут. До свидания."
"t4550_s5720_1_ui","Извини, но это не моя проблема."
"t4550_s5808_1_rychtar_samo_8Lbn","Но разбавленное пиво, от которого на следующий день просраться можешь — это одно, а тот ужас, который с Юрой творится — это другое."
"t4550_s5808_1_rychtar_samo_8RLO","В любом случае, ты же знаешь, какие люди бывают, а шинкари так вообще на многое способны."
"t4550_s5808_2_henry_0_SnIl","А шинкарка не могла его отравить случайно?"
"t4550_s5808_2_rychtar_samo_Gdcz","Ну, если честно, короля бы я в наше заведение звать не стал. Марьяна — так шинкарку зовут — что угодно сделает, лишь бы быстро заработать."
"t4550_s5808_2_ui","Может, это случайность?"
"t4551_s5718_0_henry_0_Qjl4","Это дело, скорее, для гадалки, тут слово против слова. Не позавидуешь тебе. Желаю удачи."
"t4551_s5718_0_rychtar_samo_jmA4","Да уж, спасибо."
"t4551_s5718_0_ui","Извини, но это не моя проблема."
"t4551_s5719_1_henry_0_ireB","Может, я этим делом займусь и постараюсь во всем разобраться?"
"t4551_s5719_1_rychtar_samo_zBZq","И как ты это собираешься сделать? Впорчем, зачем я спрашиваю? Делай что хочешь, юноша! Ты мне сильно жизнь облегчишь, если со всем этим разберешься, и поскольку я, в отличие от Юры, не скряга, то без вознаграждения ты не останешься."
"t4551_s5719_1_ui","Я могу как-то помочь?"
"t4596_s10982_1_ui","У твоего мужа больной вид."
"t4596_s5771_0_henry_1_hVy9","А что с твоим мужем? Какой-то вид у него больной."
"t4596_s5771_0_henry_1_Nk3B","Ну как, что у вас нового?"
"t4596_s5771_0_henry_3_5qKA","Господи, а что же с ним случилось?"
"t4596_s5771_0_henry_3_eWcK","Что такое? Болеет?"
"t4596_s5771_0_henry_5_cZOe","Правда? А за что?"
"t4596_s5771_0_jirova_zena__1z7h","Ой, и не говори! Болеет он, да еще как! В жизни не видела, чтобы у кого-то из задницы столько крови шло."
"t4596_s5771_0_jirova_zena__88gA","Да Юре моему нехорошо как-то."
"t4596_s5771_0_jirova_zena__ej4M","За то, что он с ней роман крутить отказался. Шлюха. Думала, что хвостом перед ним покрутит и зацепит его."
"t4596_s5771_0_jirova_zena__U65Z","Даже не спрашивай, юноша! Ты не поверишь. Эта девка из корчмы ему что-то в еду подложила, чтобы отомстить."
"t4596_s5771_0_ui","Что нового?"
"t4597_s10981_2_henry_0_0PZw","Это все очень интересно, но мне пора идти."
"t4597_s10981_2_ui","Мне пора."
"t4597_s5772_0_henry_0_VvoT","Зачем ей это делать? Она что, не знает, что он женат?"
"t4597_s5772_0_jirova_zena__EBBY","Мой муж уважаемый и зажиточный крестьянин, такого любая захочет. Только он не какой-нибудь развратник. Доволен тем, что его дома ждет."
"t4597_s5772_0_ui","Зачем ей это делать?"
"t4597_s5775_1_henry_0_Kg8G","Эти молодые девки нынче что угодно готовы сделать, лишь бы жизнь себе обеспечить попроще."
"t4597_s5775_1_jirova_zena__o6Uo","Вот-вот. Шлюхи они все. Только в этот раз красавица просчиталась. Мы ей еще покажем."
"t4597_s5775_1_ui","У девок нынче вообще нет совести."
"t4598_s5773_0_p_henry_henr_WIbo","Да это неудивительно, я бы тоже рад был, будь у меня дома такое счастье."
"t4598_s5773_0_ui","Да ему повезло, что у него такая жена!"
"t4598_s5774_1_jirova_zena__yKfS","Да ну тебя! Мой Юра ‒ приличный человек. А ежели бы ему в голову взбрело что-нибудь такое сделать, я бы ему так все объяснила, что он бы это до конца дней своих не забыл. Да и шлюхе этой тоже. Ее проделкам я бы тоже положила конец."
"t4598_s5774_1_p_henry_henr_JO5p","Любовь — штука прекрасная, но мужики грешны. Достаточно немного выпить, и…"
"t4598_s6733_1_ui","Мужики и любовь…"
"t4599_s54885_2_henry_0_MIHZ","Слушай, рыбак. Я тут к Юре заходил, у него понос такой, что хоть избу не крась. Ты ничего об этом не знаешь?"
"t4599_s54885_2_ui","По поводу отравления."
"t4599_s5776_0_henry_2_vKFr","Ну что, как дела, как рыбалка? Клюет?"
"t4599_s5776_0_rybar_samops__tWH","Хорошо. Клюет, клюет. Только вот в корчму мне теперь ходить не с кем."
"t4599_s5776_0_ui","Как дела?"
"t4599_s6952_1_henry_0_EOoK","Слушай, рыбак. Я тут к Юре заходил, у него понос такой, что хоть избу не крась. Ты ничего об этом не знаешь?"
"t4599_s6952_1_rybar_samops__sdJ","Может, он съел что-то? Мы иногда в корчму ходим поесть."
"t4599_s6952_1_ui","По поводу отравления."
"t4600_s37524_2_ui","Я хотел спросить насчет Юры, про его отравление."
"t4600_s5777_0_ui","Как дела?"
"t4600_s6743_1_ui","Я слышал, у тебя с Юрой проблемы"
"t4601_s5780_0_korenarka_sa_AwSX","Да, юноша. Лечебные травы, снадобья, все, чем нас мудрая мать-природа одарила."
"t4601_s5780_0_korenarka_sa_KVKv","От свистухи? Да, это неприятная штука. Для себя?"
"t4601_s5780_0_p_henry_henr_WtaY","Это вы травы продаете?"
"t4601_s5780_0_p_henry_henr_x5hI","Мне нужно что-нибудь от поноса."
"t4601_s5780_0_ui","Вы кто?"
"t4601_s6747_2_ui","По поводу признаков."
"t4601_s7038_1_ui","Есть у вас что-нибудь от поноса?"
"t4603_s5782_0_fricek_1_JjdL","Что?"
"t4603_s5782_0_matus_0_qGFh","Это же..."
"t4603_s5782_0_p_fricek_fri_PSAT","Чтоб меня! Индро!"
"t4603_s5782_0_p_matus_matu_gleL","Индро! Сюда!"
"t4608_s7062_0_fricek_2_xwPO","Рад тебя видеть."
"t4608_s7062_0_p_matus_matu_m6Du","Индро!"
"t4608_s7062_0_ui","Индро!"
"t4629_s5809_0_ui","Какая жалость. Ну, до встречи!"
"t4629_s5810_1_henry_0__DhM","Жалость какая. Ну ладно, до встречи…"
"t4629_s5811_1_ui","Что случилось?"
"t4629_s5811_2_henry_0__PAv","Почему в кочму ходить не можешь? Что случилось?"
"t4629_s5811_2_rybar_samops_Q_W6","Да я с Юрой всегда хожу, только у него такой жуткий понос, что он и ходить-то не может."
"t4629_s5812_2_ui","Что с ним случилось?"
"t4629_s5812_3_henry_0_7I_q","А чем Юра отравился?"
"t4629_s5812_3_henry_2_A2d3","А правда сожрал?"
"t4629_s5812_3_rybar_samops_atRN","Ну как, мы там ели, так что все может быть. Но кто его знает."
"t4629_s5812_3_rybar_samops_JcY5","Ну, Юра думает, что он в корчме что-то сожрал…"
"t4629_s5813_4_henry_0_Zp32","Ну а как там с едой то было? Вы что-нибудь ели?"
"t4629_s5813_4_rybar_samops_Dm33","Ну… я не уверен, что мы именно в тот вечер ели. Такие вечера все как один, вот и смешиваются в памяти…"
"t4629_s5824_3_ui","Они поругались?"
"t4629_s5824_5_henry_0_kkpN","Говоришь, Юра с Марьяной поругались? А из-за чего?"
"t4629_s5837_4_ui","Юра мне другое говорил."
"t4629_s5837_6_henry_1_MT81","Говоришь, они из-за еды поругались? Интересно. Юра говорил, что Марьяна ему глазки строила, а он ее послал. Что-то тут не сходится."
"t4629_s5837_6_p_rybar_samo_PNp0","Э-э-эх. Вот балбес. Ну ладно. Она ему глазки строила, и поэтому они поругались."
"t4630_s5814_0_p_henry_henr_DFlS","Ты постарайся вспомнить. Юре это может серьезно помочь."
"t4630_s5814_0_ui","Постарайся вспомнить, Юре это очень поможет."
"t4630_s5817_1_p_henry_henr_YV7C","Ну давай, вспомни, когда вы туда в последний раз заходили. Ничего необычного не произошло, что могло бы тебе запомниться?"
"t4630_s5817_1_ui","В тот вечер произошло что-нибудь необычное?"
"t4630_s5818_2_p_henry_henr_kMzE","Слушай, не притворяйся, что ты не помнишь, что два дня назад происходило. Ну-ка быстро вспоминай, а то пожалеешь."
"t4630_s5818_2_ui","Не ври мне!"
"t4630_s5820_3_p_henry_henr_GVfL","Может, пара грошей поможет тебе вспомнить?"
"t4630_s5820_3_ui","Может, немного денег освежит тебе память?"
"t4630_s5823_4_henry_0_4pew","Ты прав, я и сам даже вчерашний день не помню."
"t4630_s5823_4_ui","Да я и сам даже вчерашний день не помню."
"t4631_s5815_0_rybar_samops_1p0v","Ну, мне кажется, что в тот вечер, когда Юра с Марьяной поругались, я ничего не ел."
"t4631_s5816_1_p_rybar_samo_hJxc","Я без понятия, парень. Да и какое тебе дело до того, что я ел? Ты разве не про Марьяну спрашивать хотел?"
"t4632_s5821_0_rybar_samops_hN5P","Ну, вообще-то, я как раз вспомнил, что я в тот вечер ничего не ел. Марьяна с Юрой поругалась и мне уже ничего давать не хотела."
"t4632_s5822_1_rybar_samops_Uy8X","Нет, не поможет. Думаешь, я предам своего друга ради пары грошей из рук какого-то проходимца?"
"t4638_s5830_0_ui","Скажи мне правду."
"t4639_s5832_1_p_rybar_samo_9Yl4","Ну, ты прав. Мне сначала казалось, что это глупость, но после того, что произошло…"
"t4639_s5832_1_rybar_samops_fvrp","Ну а он сказал, что больше в жизни туда не пойдет."
"t4639_s5832_1_rybar_samops_yKap","Юра заказал себе еды, но она ему какой-то гадкой показалась, так что он Марьяне пожаловался, а она дико разозлилась и прямо ему в лицо эту кашу кинула. "
"t4640_s54884_4_ui","Звучит логично. "
"t4640_s5838_0_henry_6_TKCl","В общем звучит логично. Спасибо."
"t4640_s5838_0_p_henry_henr_eCyZ","Да, все равно история какая-то неясная. Марьяна мне говорила, что все было наоборот. Что это Юра на нее позарился. Только тщетно."
"t4640_s5838_0_p_henry_henr_fq_8","Знаешь, я бы с радостью тебе поверил, только вот я не понимаю, зачем вам врать о том, что Юре кто-то глазки строил, а он повел себя как праведный муж. Что-то тут не сходится."
"t4640_s5838_0_p_henry_henr_Ms_A","Слушай, мужик. Терпение у меня не бесконечное, и если ты собрался убеждать меня, что молодая девчонка позарилась на старого деда,"
"t4640_s5838_0_ui","Она сказала кое-что другое."
"t4640_s5920_1_ui","Звучит подозрительно."
"t4640_s5921_2_henry_3_zodX","тот ее послал и держит это в тайне, то попробуй сделать это еще раз, и я тебе покажу, где раки зимуют. Хватит меня за дурака считать!"
"t4640_s5921_2_ui","Не ври мне!"
"t4640_s5922_3_ui","Звучит логично. "
"t4645_s5847_0_rybar_samops_dExS","Не приставай!"
"t4645_s5847_0_rybar_samops_u5fS","Отстань, пока я не разозлился."
"t4645_s5847_0_rybar_samops_Xlk4","Оставь меня в покое!"
"t4646_s5848_0_rybar_samops_2nkA","Оставь меня лучше в покое, пока я не начал жалеть, что вообще с тобой разговор завел."
"t4646_s5848_0_rybar_samops_85TB","Я тебе уже все рассказал."
"t4646_s5848_0_rybar_samops_F0qG","Я тебе сказал все, что знал. Теперь оставь меня в покое."
"t4679_s5914_0_p_rybar_samo_WW1a","Или что? Ты мне угрожать собрался? А ну исчезни, пока я не разозлился."
"t4679_s5915_1_henry_1_Nl9w","Чего хотел?"
"t4679_s5915_1_henry_3_Afq_","А ты Юру видел? И ты удивляешься?"
"t4679_s5915_1_henry_5_jPfo","А дальше что было?"
"t4679_s5915_1_rybar_samops_09H4","Если не будешь таким наглым, то, может, доживешь до того дня, когда над тобой кто-то вот так вот будет насмехаться."
"t4679_s5915_1_rybar_samops_Gyfy","Блин, вот ты умник. Ладно, ты прав. Юра ее хотел."
"t4679_s5915_1_rybar_samops_HaQg","Трахнуть! Чего же еще. Ты видел его жену? И ты еще удивляешься? Только она не хотела…"
"t4679_s5915_1_rybar_samops_LynX","Ну как что. Они поругались."
"t4680_s5916_0_henry_4_ZYOe","Этого мне достаточно."
"t4680_s5916_0_p_henry_henr_Veur","Вы там вообще что-нибудь ели?"
"t4680_s5916_0_p_rybar_samo_K_Yy","Блин… Чего ты спрашиваешь, раз уже и так все знаешь? Не ели. Эта шлюха ему кашу по всей роже размазала. "
"t4680_s5917_1_p_henry_henr_GFE4","А как там все с едой было? Что вы ели?"
"t4680_s5917_1_rybar_samops_lVX_","Да хрен его знает. Юра мясо какое-то брал."
"t4681_s5918_0_p_henry_henr_HETH","Да ладно! А вот Юра кое-что другое сказал. "
"t4681_s5919_1_henry_0_7el9","Хм. Да, все сходится. Спасибо."
"t4682_s5923_0_p_henry_henr__xLv","Ну что, как дела?"
"t4682_s5923_0_p_marjanka_m_Ovx1","Да ну, один гад меня тут обвиняет, что я его, мол, отравила."
"t4682_s6743_1_marjanka_2_bbp8","Проблемы? Этот гад ко мне сначала приставал, как будто я шлюха какая-то, а когда я его послала, то выдумал, что я его отравила."
"t4682_s6743_1_p_henry_henr_w_2V","Я слышал, у тебя с Юрой какие-то проблемы."
"t4683_s5924_0_henry_0_G3Gn","Мне, конечно, очень жаль, но я не хочу вмешиваться. Желаю удачи."
"t4683_s5924_0_ui","Мне очень жаль, что у тебя проблемы."
"t4683_s5925_0_marjanka_3_OHGo","А когда понял, что это у него не выйдет, то решил мне отомстить. И теперь всюду твердит, что я его специально отравила."
"t4683_s5925_1_henry_0_9pQO","Что? А кто? Да и зачем это делать?"
"t4683_s5925_1_marjanka_1_U6A1","Юра зажиточный крестьяин и свинья. Его старой бабке с ним уже, наверное, не хочется, вот он и решил, что меня за свои гроши купит."
"t4683_s5925_1_ui","Что? А почему?"
"t4683_s5929_2_henry_0_b0Jm","А что он, собственно, ел?"
"t4683_s5929_2_marjanka_1_RJIA","Когда заходил в последний раз, то ничего. Заказывал кашу, но после того, как он меня шлепнул по заднице и похабные намеки делать начал, я ему этой кашей в рожу плеснула."
"t4683_s5929_2_ui","А что он ел?"
"t4683_s5930_3_henry_0_0Bu9","Юра мне говорил, что ел кашу с пивом."
"t4683_s5930_3_marjanka_1_L8hd","Значит, Юра тебе врал."
"t4683_s5930_3_ui","Он говорил, что ел кашу с пивом."
"t4683_s5931_4_henry_0_W86f","Рыбак говорил, что Юра брал мясо."
"t4683_s5931_4_marjanka_1_0my2","Вот дураки, один лучше другого, даже врать как следует не умеют."
"t4683_s5931_4_ui","Рыбак говорил, что они мясо ели."
"t4683_s5932_4_marjanka_2_0m16","Он меня шлепал по заднице, делал грязные намеки, хвостом крутил как павлин... "
"t4683_s5932_4_marjanka_3_FDMf","Но это ж в каком отчаянии должна быть баба, чтобы крутить роман с таким гадким скупердяем."
"t4683_s5932_5_henry_0_4lop","Так что именно между вами произошло?"
"t4683_s5932_5_marjanka_1_qEw0","Как что? Ничего! Жены старику уже, наверное, не хватает, да это и неудивительно."
"t4683_s5932_5_ui","Что между вами произошло?"
"t4683_s5933_7_ui","Надо бы тебе помочь."
"t4683_s5935_7_henry_0_f6rA","Судя по твоим словам, Юра врет и не краснеет, а мне это не особо нравится. Думаю, я этим делом поподробнее займусь."
"t4683_s5935_7_marjanka_1_kNDh","Если ты сможешь доказать, что эта свинья меня оговаривает, то обещаю тебе пиво за счет заведения. А, может, и пара грошей найдется. А, может, и еще что-нибудь! Сама то я вряд ли смогу что-нибудь сделать против богатого крестьянина."
"t4683_s5952_6_henry_0_iIag","А точно не было никаких непристойностей?"
"t4683_s5952_6_ui","По поводу ваших отношений…"
"t4684_s5926_0_henry_0_5by8","А не может быть, что это его от твоей еды так крутит? Так же бывает, случайно что-то недопечешь там…"
"t4684_s5926_0_marjanka_1_nYLA","Ну уж извольте! Ты что думаешь, я готовить не умею или подаю гостям еду испорченную?!"
"t4684_s5926_0_ui","Может, это случайность?"
"t4684_s6163_1_henry_0_An_x","Да ладно! Будь я на твоем месте, у него не только понос был бы, но и руки были бы давно переломаны."
"t4684_s6163_1_p_marjanka_m_9Fnr","Он того не стоит. Фогт к нему не особо тепло относится, но за такое он бы тебя арестовал. А это было бы печально, красавчик. "
"t4684_s6163_1_ui","Я этому гаду покажу!"
"t4685_s5934_0_henry_0_06kV","А Юра говорил, что это ты, ну, пыталась его у жены увести."
"t4685_s5934_0_henry_1_lkck","Юрина жена говорила, что, мол, это ты его у нее увести хотела."
"t4685_s5934_0_p_marjanka_m_nEKd","Ха-ха-ха. Ну, если мне хочется, чтобы этот хряк в меня что-нибудь там засунул, то наша собака говорить умеет."
"t4685_s5934_0_ui","Он говорил, что это ты на него глаз положила."
"t4685_s6737_1_ui","Его жена думает, что он тебе нравится."
"t4686_s5936_0_p_henry_henr_eBSQ","Нет, не для меня. В деревне один крестьянин чем-то испорченным отравился."
"t4686_s5936_0_ui","Нет, для кое-кого в деревне."
"t4686_s5938_1_henry_0_M4Q3","Нет, нет. Крестьянин Юра убежден, что его отравили, ему плохо."
"t4686_s5938_1_p_henry_henr_rGn2","Да, для себя. Для кого же еще?"
"t4686_s5938_1_ui","Нет, для Юры."
"t4686_s6075_2_henry_3_9CHs","Ну, мне плохо, постоянно приходится бегать… ну, это. "
"t4686_s6075_2_henry_5_Pb6F","Это все, что ты можешь мне посоветовать?"
"t4686_s6075_2_korenarka_sa_v_qH","Тогда просто день или два пей только воду и ничего не ешь, само пройдет."
"t4686_s6075_2_korenarka_sa_vnLc","А что с тобой?"
"t4686_s6075_2_korenarka_sa_z31k","Да, это все, потому что ты явно мне врешь, и с тобой все хорошо. Так что или скажи мне, для кого это, или вали отсюда."
"t4686_s6075_2_ui","Не твое дело, старуха!"
"t4686_s6076_3_korenarka_sa_FnXt","Ну так что с ним?"
"t4686_s6076_4_p_henry_henr_czTw","Я тут вспомнил, мне еще кое-что нужно сделать."
"t4686_s6076_4_ui","Извини, мне пора."
"t4686_s6096_2_p_henry_henr_E_zn","Какое твое дело, старуха? Дай мне то, что мне нужно, я тебе заплачу, и нечего совать нос не в свои дела!"
"t4686_s6096_2_p_korenarka__TUJD","Ну, как вам угодно…"
"t4686_s6097_3_ui","Конечно, для себя!"
"t4687_s5937_0_p_korenarka__EOjE","И кто же этот крестьянин?"
"t4687_s5937_0_p_korenarka__xiyJ","Да ты что?!"
"t4695_s5953_0_henry_0_DVFV","Как какие? Срешь постоянно."
"t4695_s5953_0_korenarka_sa_MSR5","Это мне и так понятно, но мне нужно знать, какого цвета дерьмо, насколько часто человек в туалет бегает, есть ли у него лихорадка... Много чего. Без этого я тебе ничего приготовить не смогу."
"t4695_s5953_0_korenarka_sa_okle","Ну и какие у этого недуга симптомы?"
"t4695_s5953_0_ui","Обычные. Срешь постоянно."
"t4696_s5954_0_henry_0_m8fI","Ах вот как. Это мне надо будет у него спросить."
"t4696_s5954_0_korenarka_sa_2rmN","Ну так иди спрашивай."
"t4696_s5954_0_ui","Без понятия."
"t4696_s5955_1_henry_6_C0RC","Ну и дела. Это меняет всю ситуацию."
"t4696_s5955_1_korenarka_sa_4oqy","А кто тебе соврал о том, что он ел, когда ему нужна помощь? Кажись, не самый умный человек."
"t4696_s5955_1_korenarka_sa_AyNI","Исключено. От пива бы его поносило, а от каши это дело было бы зеленое, скорее всего. Но если кровь, то, значит, от мяса."
"t4696_s5955_1_korenarka_sa_PbN3","Да, тут ему не позавидуешь. Это от испорченного мяса."
"t4696_s5955_1_p_henry_henr_MN87","Ну, он говорил, что все, что съест, сразу обратно выходит, а если не выходит, то он срет кровью. Еще у него лихорадка и дрожь. Про цвет я не спрашивал. Красный, наверное."
"t4696_s5955_1_p_henry_henr_wgBj","От мяса? А он говорил, что ел какую-то кашу с пивом!"
"t4696_s5955_1_ui","Описать состояние."
"t4697_s5956_0_korenarka_sa_eIJ8","Кого я только ни знаю, ты даже представить себе не можешь. Ну, как знаешь. Собственно, какое мне дело…"
"t4697_s5956_0_p_henry_henr_1SGY","Ты его точно не знаешь."
"t4697_s5956_0_ui","Ты его не знаешь."
"t4697_s5957_1_p_korenarka__nAEo","Юра! Этот гадкий скупердяй? Думаешь, я этому гаду помогать буду?"
"t4697_s6074_1_henry_0_i4Dq","Юра, крестьянин из деревни."
"t4697_s6074_1_ui","Юра."
"t4697_s6094_1_p_henry_henr_FKMi","Не любопытничай! Не твое дело!"
"t4697_s6152_1_p_korenarka__zDw1","Да зачем же ты сразу так, юноша?! Мне, собственно, все равно. "
"t4697_s6152_2_ui","Не любопытничай!"
"t4710_s5987_0_henry_0_St7K","Живы, здоровы. Монахи их выходили. Вот только работы у них нет и сами они в долгах."
"t4710_s5987_0_ui","Здоровы, но дела неважно."
"t4710_s5989_1_henry_0_ie1h","Дела у них не очень хорошо. Монахи их выходили, но теперь они в долгах и работу найти не могут."
"t4710_s5989_1_p_tereza_ter_iLR8","Бедняжки."
"t4710_s5989_1_ui","Не очень хорошо."
"t4710_s5990_2_henry_0_BcQb","Живут помаленьку. Ты же их знаешь, они справятся."
"t4710_s5990_2_tereza_1_yqTg","Рада слышать, что у них все нормально."
"t4710_s5990_2_ui","Справляются."
"t4711_s5988_0_henry_0_0Gqt","Не знаешь, у кого могла бы найтись работа для двух ленивых плотников?"
"t4711_s5988_0_henry_2_kZVh","Плохо. Им очень нужна работа - а то натворят дел. Ты же их знаешь."
"t4711_s5988_0_henry_7_UjGZ","Спрошу. Спасибо."
"t4711_s5988_0_p_tereza_ter_oO5V","Еще как."
"t4711_s5988_0_p_tereza_ter_s8GM","Поспрашивай на мельницах в маленьких деревнях. В Ледечко мельник стар - может, ему помощники пригодятся."
"t4711_s5988_0_tereza_1_HHDW","Здесь - нет. Да и вряд ли где-то в Ратае. Он полон беженцев, они все ищут работу."
"t4712_s5992_0_p_henry_henr_l4Er","Они славные ребята. Из Скалицы. Практически твои соседи - ты должен помочь им!"
"t4712_s5992_0_ui","Они, считай, мои соседи."
"t4712_s5996_1_p_henry_henr_YFng","Я сам из Скалицы, как и они, обоих хорошо знаю. Они в королевских шахтах работали, мастер на них нахвалиться не мог."
"t4712_s5996_1_ui","Я лично их знаю, они всегда работали хорошо."
"t4712_s5999_2_henry_4_e2vE","Или небольшим ремонтом твоя мельница уже не обойдется. Мы друг друга поняли?"
"t4712_s5999_2_p_henry_henr_P3ur","Слушай, мельник. Эти двое - в своем деле мастера. Ты возьмешь их к себе на работу и будешь ими доволен."
"t4712_s5999_2_p_petr_srame_VmkJ","Но... Но..."
"t4712_s5999_2_ui","Ты возьмешь их к себе на работу!"
"t4712_s6002_3_henry_3_V1y6","Правда. И я буду очень благодарен, если ты пойдешь мне навстречу. А уж благодарен я быть умею."
"t4712_s6002_3_p_henry_henr_knk7","Мельник, ты меня знаешь. Здесь в округе все меня знаю. И тебе, я думаю, известно, что я служу пану Радцигу Кобыле."
"t4712_s6002_3_petr_sramek__D8l9","Правда?"
"t4712_s6002_3_ui","Ты ведь меня знаешь..."
"t4712_s6005_4_henry_0_uXWE","Я думаю, мы сможем как-то прийти к соглашению. Они мои друзья, они мне дороги..."
"t4712_s6005_4_henry_3_H7MK","Хм... Вполне возможно."
"t4712_s6005_4_p_petr_srame_9tJi","И насколько же именно тебе дороги друзья?"
"t4712_s6005_4_ui","Я уверен, мы сможем договориться..."
"t4713_s5993_0_petr_sramek__vWii","Сам Господь сказал: ""Возлюби ближнего своего, как самого себя""."
"t4713_s5993_0_ui","Успех"
"t4713_s5995_1_petr_sramek___zuB","Не надо мне проповедей. Или работают, как следует, или проваливают. Здесь не паперть."
"t4713_s5995_1_ui","Неудача"
"t4714_s5994_0_petr_sramek__lp_b","Скажи, что я дам им шанс. Об оплате и жилье договоримся, когда они сюда явятся."
"t4715_s5997_0_petr_sramek__3DEu","В скалицких шахтах? Работа непростая. Рад буду с ними встретиться."
"t4715_s5997_0_ui","Успех"
"t4715_s5998_1_petr_sramek__GTx2","Что-то подозрительно, что два хороших плотника не могут работу найти. Лучше я возьму кого-нибудь, кого знаю лично."
"t4715_s5998_1_ui","Неудача"
"t4716_s6000_0_p_petr_srame_s37L","Да, да, я понимаю."
"t4716_s6000_0_ui","Успех"
"t4716_s6001_1_petr_sramek__GH_P","Теперь проваливай!"
"t4716_s6001_1_petr_sramek__p0Zp","Нет, не поняли. И радуйся, что я тебе не всыппал по первое число. Никто не смеет угрожать мне в моем доме."
"t4716_s6001_1_ui","Неудача"
"t4717_s6003_0_petr_sramek__xEm3","Да. Здешний народ тебя знает."
"t4717_s6003_0_ui","Успех"
"t4717_s6004_1_petr_sramek__9KP_","Я о тебе ничего не знаю, вижу только, что ты решил, будто лучше нас. Но я беру только тех, кого знаю."
"t4717_s6004_1_ui","Неудача"
"t4718_s6006_0_henry_1_8bOW","Мои друзья из Скалица ищут работу."
"t4718_s6006_0_henry_3_Z_gr","Они опытные плотники."
"t4718_s6006_0_p_petr_srame_arPH","Но они же не лентяи и пьяницы, надеюсь? Я беру только тех, кто готов честно и упорно трудиться."
"t4718_s6006_0_petr_sramek__BJx6","Томаш, мой бригадир, делает, что может, но такая работа не для него."
"t4718_s6006_0_petr_sramek__nBoc","И что мне с них?"
"t4753_s6070_0_henry_0_wJaW","А что он тебе сделал?"
"t4753_s6070_0_korenarka_sa_IbMt","Мне? Он всем что-нибудь сделал! Сволочь."
"t4753_s6070_0_p_henry_henr_vo5w","Ну пожалуйста. Ты же знаешь, как праведные христиане поступают. Он тебе ‒ камень, ты ему ‒ хлеб!"
"t4753_s6070_0_p_korenarka__jbCi","И где же ты тут праведного христианина увидал?.. Ну ладно… Говорят, даже ученые мастера дают присягу, которая обязует их всем помогать. А разве я хуже, чем какой-нибудь докторишка из Праги?"
"t4753_s6070_0_ui","Что он сделал?"
"t4753_s6072_1_korenarka_sa_YOpY","Немного приврал? Он врет основательно и постоянно, юноша, но ты прав. Я тебе помогу."
"t4753_s6072_1_p_henry_henr_zdZX","Мне этот Юра сразу не понравился. Кажется, он мне немного приврал. Но ты же не дашь ему умереть, а? А я обещаю узнать, что он скрывает."
"t4753_s6189_1_ui","Он обманщик, понятно?"
"t4754_s6071_0_henry_0_Yp0y","Я знал, что ты добрая христианка."
"t4754_s6071_0_henry_3_0oYq","Уголь? В смысле, который уголь?"
"t4754_s6071_0_henry_5_7gA1","А где все это можно раздобыть?"
"t4754_s6071_0_henry_7_bna0","Ладно, я берусь за дело."
"t4754_s6071_0_korenarka_sa_UmGg","Крапива везде растет. Уверена, что даже ты ее узнаешь. Чертополох растет вдоль дорог или на полянах. Он такой розовый, с колючками."
"t4754_s6071_0_korenarka_sa_V0Nl","Да, уголь, который уголь. Ты какой-то другой вид угля знаешь?"
"t4754_s6071_0_p_korenarka__B7wz","Ну конечно. Приготовим ему снадобье, которое хорошенько его прочистит и всю эту дрянь из тела выгонит. Мне нужны чертополох, крапива и уголь."
"t4754_s6071_0_p_korenarka__xR7I","Ну конечно. Приготовим ему снадобье, которое хорошенько его прочистит и всю эту дрянь из тела выгонит. Мне нужны чертополох, крапива и уголь."
"t4754_s6071_0_ui","Спасибо."
"t4756_s6078_0_henry_1_wZfc","Ты не дашь мне пару кусков угля?"
"t4756_s6078_0_henry_3_oAIY","Ну, пару кусков... Скажем… пять?"
"t4756_s6078_0_henry_5_s7f3","Для снадобья от отравления."
"t4756_s6078_0_henry_7__PWM","Это для Юры, крестьянина."
"t4756_s6078_0_kovar_samops_b3Ou","Пару кусков... Это сколько?"
"t4756_s6078_0_kovar_samops_bX8R","Для Юры?! Тогда хоть десять бери. Надеюсь, вы их измельчать не будете. Чтоб он ими подавился!"
"t4756_s6078_0_kovar_samops_dsXn","Зачем тебе пять кусков угля?"
"t4756_s6078_0_kovar_samops_n_k_","Ха-ха-ха! Что за фигня?! Это ты кому такой сюрприз приготовил?"
"t4756_s6078_0_ui","Есть уголь?"
"t4756_s6079_1_kovar_samops_7BlM","Ты что тут, по-твоему, делаешь? Забыл тут что-то?"
"t4761_s6098_0_korenarka_sa_cEcX","Ну что, раздобыл все, что нам нужно?"
"t4762_s54886_3_henry_0_sgGR","Да, я все принес!"
"t4762_s54886_3_ui","Да, все принес."
"t4762_s6099_0_henry_0_Zly9","Еще нет."
"t4762_s6099_0_korenarka_sa_s3Jx","Тогда чего пришел?"
"t4762_s6100_0_korenarka_sa_pJ9n","Ну а уголь, скорее всего, у угольщиков. За деревней около ручья есть старая куча древесного угля, наверняка там пара кусков найдется."
"t4762_s6100_1_henry_0_Auv3","Я забыл, где все это искать."
"t4762_s6100_1_korenarka_sa_hL9K","Такой молодой, а уже такой забывчивый."
"t4762_s6100_1_korenarka_sa_sXkA","Крапива везде растет. Уверена, что даже ты ее узнаешь. Чертополох растет вдоль дорог или на полянах. Он такой розовый, с колючками."
"t4762_s6100_1_ui","Где мне все это искать?"
"t4762_s6101_2_ui","Да, все принес."
"t4789_s6151_1_p_korenarka__ZoTg","А, может, и знаю. Если тебе нужна моя помощь, то придется тебе сказать, кто это. Я не работаю на кого попало."
"t4790_s6156_1_p_korenarka__Vjxl","Ты как это со мной разговариваешь?! Если хочешь снадобье, то признавайся, для кого оно, или вали куда подальше!"
"t4799_s6183_0_korenarka_sa_TI7f","Пары кусков достаточно. Крапивы принеси побольше, чертополоха хватит одного цветка, но принеси цветков пять, хоть как-то компенсируешь мне работу."
"t4800_s6187_1_p_korenarka__gR0w","Ты хорошенько подумай о своем поведении, потому что если у нас не сложатся отношения, то я возьму мотыгу и погоню тебя до самых Мрхоедов."
"t4801_s6185_0_korenarka_sa_HciM","Ну что мне с тобой делать. Только это будет не бесплатно. Три гроша."
"t4888_s6329_0_ui","Насчет лекарства…"
"t4900_s6344_0_sedlak_jira__VcKI","Ну что, как ты? Принес лекарство? Про Марьяну узнал что-нибудь?"
"t4900_s6344_0_ui","По поводу твоих проблем…"
"t4901_s6345_0_henry_0_d0EP","Я тут лекарство тебе принес."
"t4901_s6345_0_sedlak_jira__0NOH","Ну так давай его сюда. Только если мне еще хуже станет, ты у меня ох как получишь!"
"t4901_s6345_0_sedlak_jira__dnvF","Вот тебе еще бонус, за труды."
"t4901_s6345_0_ui","Я принес тебе лекарство!"
"t4901_s6346_1_henry_2_IwP_","Насчет Марьяны. Мне кажется, ты прав, Юра. Она подозрительная шлюха. Думаю, она на все способна."
"t4901_s6346_1_p_henry_henr_xQZ2","Про Марьяну я, к сожалению, ничего плохого не узнал. Не думаю, что это она сделала."
"t4901_s6346_1_p_sedlak_jir_tGmX","Чего? Ты шутишь, что ли? Я тебе плачу не за то, чтоб ты думал! Я плачу тебе за то, чтобы ты доказал, что это она сделала! Господи, ты что, дурак?"
"t4901_s6346_2_ui","Марьяна чиста."
"t4901_s6400_3_ui","Я думаю, Марьяна виновата."
"t4901_s6401_3_henry_0_gqR_","Я еще кое-то у тебя хотел спросить. Что ты ел у Марьяны в последний раз, ты говорил?"
"t4901_s6401_3_henry_2_vzJ1","Я к тому, что рыбак, который был с тобой, говорил мне, что ты ел мясо."
"t4901_s6401_3_sedlak_jira__tFfM","Ну и что? Мясо, каша, какая разница? Перепутал он, мы оба пьяные были."
"t4901_s6401_3_sedlak_jira__zkdM","Кашу я ел. Тебе зачем?"
"t4901_s6401_4_ui","Есть в твоей истории что-то подозрительное."
"t4901_s6402_4_henry_0_7KsV","Значит, ты кашу ел?"
"t4901_s6402_4_henry_2_A2NT","Просто знахарка говорила, что такой понос только от мяса бывает."
"t4901_s6402_4_sedlak_jira__AVii","Рухлядь старая, вредная баба! Так это она мне тоже отомстить хочет! Ты это вообще к чему, парень?"
"t4901_s6402_4_sedlak_jira__YmYP","Да, я кашу ел. Что ты пристал ко мне?"
"t4901_s6402_5_ui","Знахарка тоже говорит, что это от мяса."
"t4901_s6403_5_henry_0_j4cW","Я тут не мог понять, что у вас в прихожей так воняет. Любопытство не давало мне покоя, и я заглянул в кладовку. И знаешь, что я там нашел?"
"t4901_s6403_5_sedlak_jira__F4uf","Так ты еще и по дому моему рыщешь? Я тебе плачу за то, чтоб ты мне помог, а ты тут еще намекаешь… Это ты на что вообще намекаешь?!"
"t4901_s6403_6_henry_1_jO2x","Испорченное мясо. Если его кто-нибудь съест, уверен, что его постигнет твоя участь."
"t4901_s6403_6_ui","У тебя в кладовке испорченное мясо лежит."
"t4901_s6404_6_henry_0_lkkc","Мне очень жаль, Юра, но кажется мне, что это не Марьяна тебя отравила."
"t4901_s6404_6_henry_2_LKLY","Во-первых, ты говоришь, что ел кашу, а рыбак говорит, что ты ел мясо."
"t4901_s6404_6_henry_3_Wsow","Марьяна сказала мне, что ты не ел ничего, потому что она тебе кашей в рожу плеснула за то, что ты к ней приставал."
"t4901_s6404_6_henry_4_kJGA","Рыбак сказал, что это ты на Марьяну глаз положил, а она тебя послала куда подальше. Это-то и стало поводом для мести."
"t4901_s6404_6_henry_4_v00P","Знахарка уверена, что от каши тебе не может быть так плохо. Скорее, это от испорченного мяса."
"t4901_s6404_6_henry_5_Y_Ji","У тебя в кладовке гнилого мяса столько, что им полгорода можно отравить."
"t4901_s6404_6_henry_6_2T7d","Я, конечно, не знаю, зачем ты мне врешь, но я не верю ни одному твоему слову. А сейчас я пойду и расскажу фогту, как все было на самом деле."
"t4901_s6410_7_henry_0_9kNT","До встречи."
"t4901_s6410_7_ui","Подожди еще немного."
"t4902_s6348_0_henry_0_LCJb","Ты, наверное, давно на мельнице работаешь?"
"t4902_s6348_0_henry_3_JrqX","Я слышал, тут может найтись работа для двух умелых плотников."
"t4902_s6348_0_jana_mlynark_TYsG","Это смотря насколько они умелые."
"t4902_s6348_0_p_jana_mlyna_RRR9","Да уж немало. А что?"
"t4902_s6348_0_ui","Ты на мельнице живешь?"
"t4902_s7030_1_henry_0_wBEH","Ты на мельнице живешь?"
"t4902_s7030_1_henry_2_9IfZ","Я ищу работу для двух плотников."
"t4902_s7030_1_jana_mlynark_CC40","Может, и найдется работа, если они люди толковые."
"t4902_s7030_1_jana_mlynark_vGjY","Да. А что такое?"
"t4902_s7030_1_ui","Ты на мельнице живешь?"
"t4903_s6349_0_henry_0_64kR","Как по мне, так вполне толковые."
"t4903_s6349_0_henry_2_5I0k","Конечно. А очень ли мельник строг?"
"t4903_s6349_0_henry_4_nCaN","Ну, надеюсь, до этого не дойдет. Они люди славные."
"t4903_s6349_0_jana_mlynark_LM0B","Буду рада, коли так."
"t4903_s6349_0_jana_mlynark_mfzh","Что ж, увидим. Ты с мельником поговори, хорошо?"
"t4903_s6349_0_jana_mlynark_qGvr","Мельник-то нет, а вот бригадир его лишний раз ничего работникам не даст, разве что пинки да оскорбления."
"t4908_s6363_0_henry_1_yTdI","Есть тут работа для плотников?"
"t4908_s6363_0_mlynar_1_ggeh","Мне сейчас никто не нужен."
"t4908_s6363_0_ui","Есть тут работа для плотников?"
"t4921_s6395_0_henry_0_rmr7","Господи, ну и вонь."
"t4921_s6395_0_henry_2_LJdV","Воняет так, как будто у его жены в кладовке лошадь сдохла."
"t4922_s6396_0_henry_0_oj6a","Подожди, так тебе неинтересно узнать, кто это сделал?"
"t4922_s6396_0_p_henry_henr_wmag","Зачем сразу злиться? Я просто не так тебя понял. Я правильно понимаю, что это ""сделала"" Марьяна, а от меня тебе нужны только доказательства? Любые доказательства?"
"t4922_s6396_0_sedlak_jira__Etsz","Тебя, видать, когда ты маленький был, сильно по голове ударили. "
"t4922_s6396_0_sedlak_jira__Su8b","Вот видишь, какой ты молодец! Наконец-то все понял!"
"t4922_s6396_0_ui","Правда тебя не интересует?"
"t4923_s6397_0_henry_0_EwA1","В таком случае мне кажется, что она готовит жуткую гадость из испорченных продуктов, и должен сказать, что и у меня, после того как я съел ее кашу, был ужасный понос. Кому мне в этом поклясться?"
"t4923_s6397_0_ui","Значит, она виновата."
"t4923_s6399_1_henry_0_i8UM","Значит, ты в этом открыто признаешься, негодяй! Это тебе просто так с рук не сойдет!"
"t4923_s6399_1_sedlak_jira__DFBb","Что! Думаешь, ты можешь меня перехитрить, засранец? Только попробуй ‒ и пожалеешь! Ты вообще знаешь, кто я такой?"
"t4923_s6749_1_ui","Ты лживый гад! Все кончено."
"t4924_s6398_0_sedlak_jira__YxKf","Правильно, юноша! Ты мне нравишься. Я сразу понял, что мы найдем общий язык. Вот тебе деньги за твои труды. А теперь ступай и скажи фогту, как все было. Очисти мое имя!"
"t4925_s6407_1_henry_1_c_ho","Тогда расскажи мне, черт возьми, что здесь произошло?"
"t4925_s6407_1_henry_3_bzSV","Только не все ее потом обвиняют в том, что она пыталась их убить."
"t4925_s6407_1_henry_5_V4O2","Я все еще не понимаю, почему Марьяна должна быть за это наказана."
"t4925_s6407_1_henry_7_Qczt","А ты присоединился."
"t4925_s6407_1_henry_9_ZpR9","Хорошая у тебя жена, это уж точно. В любом случае, что ты теперь будешь делать?"
"t4925_s6407_1_sedlak_jira__g9fD","Может, мы это дело просто оставим? Забудем, что произошло, а ты уйдешь с двадцатью грошами. Неплохое предложение, что скажешь?"
"t4925_s6407_1_sedlak_jira__mPiA","А что мне еще оставалось делать? Ты же видишь, на что она способна!"
"t4925_s6407_1_sedlak_jira__ms40","Да я и сам не понимаю. Бабы, ты же знаешь. Старухе страшно стало, вот она и хочет от нее избавиться. Это она первая придумала, что Марьяна меня отравила."
"t4925_s6407_1_sedlak_jira__nxWK","Ну ты же знаешь, как оно бывает. Жена уже старая, не хочет ничего… Ну, ты понял, чего. А ты каждый день смотришь на молодую красотку, ну вот я и решил попробовать. Все хоть раз так делали."
"t4925_s6407_1_sedlak_jira__QFAV","Ах ты! Ты… Подожди… Черт… Ты меня перехитрил. Но постой, ну его, фогта этого, что тебе с этого будет? Мы же можем как-нибудь договориться."
"t4925_s6407_1_sedlak_jira__UQfp","Да я и не собирался. Это все жена моя. Она узнала, что я к Марьяне приставал, решила мне отомстить и специально меня траванула. Только вышло сильнее, чем хотела."
"t4925_s6411_2_sedlak_jira__lKG2","И это все? Не понимаю тогда, почему ты меня тут обвиняешь, раз я тебе сказал, что заплачу за доказательства в мою пользу, но пес бы с ним. С такими убогими выдумками ты мне ничего не сделаешь."
"t4926_s6406_0_sedlak_jira__9JnH","Ты сволочь, я бы тебе все руки переломал, если бы не лежал на смертном одре! А ну вали, пока я этого не сделал! Сука!"
"t4926_s6406_0_sedlak_jira__yX7_","Ах ты гад! Я нанял тебя для того, чтобы ты доказал, что эта шлюха меня отравила, а ты вместо этого мне доказываешь, что это я сам отравился?"
"t4927_s6408_0_p_henry_henr__23u","Честно говоря, я что-то вообще не припомню, о чем это мы сейчас разговаривали."
"t4927_s6408_0_sedlak_jira__ACs_","Я знал, что ты человек разумный. Вот, держи и лучше сюда не приходи больше."
"t4927_s6408_0_ui","Ты прав."
"t4927_s6409_1_p_henry_henr_Fhzs","Забудь об этом, гад. Я таких, как ты, тепреть не могу. Это тебе даром не пройдет!"
"t4927_s6409_1_ui","Забудь об этом, я фогту все скажу."
"t4932_s6421_0_henry_0_JCxz","Я знаю, как все с Юрой было."
"t4932_s6421_0_rychtar_samo_zTRq","Правда?! Я и не ожидал. Ну так как там все было?"
"t4933_s6422_0_henry_0_27yP","Его правда Марьяна отравила."
"t4933_s6422_0_henry_1_3JJe","Не знаю, кто это сделал, но у меня есть доказательства, что это точно была не Марьяна и что Юра врет."
"t4933_s6422_0_henry_2_27t0","Ты, скорее всего, не поверишь, но Юру отравила его собственная жена."
"t4933_s6422_0_p_rychtar_sa_eTmh","Правда? А у тебя есть доказательства?"
"t4933_s6422_0_ui","Это сделала Марьяна."
"t4933_s6426_1_henry_3_ZjbA","Юра говорил, что Марьяна его отравила, потому что в тот вечер, когда ему плохо стало, он у нее кашу ел."
"t4933_s6426_1_henry_4_p_fV","А Марьяна говорила, что ничего он не ел. Что он заказал кашу, но потом шлепнул ее по заднице, а она ему эту кашу в рожу выплеснула."
"t4933_s6426_1_henry_5__WFC","Рыбак, который с ним был в тот вечер, ничего сначала говорить не хотел, но в конце концов сказал, что Юра ел мясо, хотя сам Юра утверждал кое-что другое."
"t4933_s6426_1_henry_6_IaLw","Знахарка мне сказала, что от каши кровавого поноса не бывает. Он бывает только от мяса."
"t4933_s6426_1_henry_7_XfFf","У Юры в кладовке я обнаружил кучу испорченных продуктов, их на всю деревню хватит."
"t4933_s6426_1_henry_8_YTDF","Если сложить все доказательства, то получается, что Юра точно врет. Мне скорее кажется, что это он хочет Марьяне отомстить. И, по-моему, очевидно, за что."
"t4933_s6426_1_rychtar_samo_iTmF","Ну так предоставь их!"
"t4933_s6426_1_ui","Марьяна этого точно не делала."
"t4933_s6429_2_henry_2__bCj","Боже упаси, еще бы я шутил. Юра мне сам признался и даже старался меня подкупить, чтобы я тебе не говорил."
"t4933_s6429_2_henry_3_wlQ4","Этот старый хряк думал, что соблазнит Марьяну своими деньгами и повеселится с ней, только его жена об этом узнала."
"t4933_s6429_2_henry_4_3TY0","И так разозлилась, что специально дала ему испорченную еду, только, видать, немного не рассчитала и чуть Юру не угробила."
"t4933_s6429_2_henry_4_LWrW","Именно так."
"t4933_s6429_2_henry_5_ZtTG","А поскольку она ревнивая и хотела убедиться, что ничего такого больше не произойдет, то постаралась все свести на Марьяну."
"t4933_s6429_2_rychtar_samo__WWr","Что-что? Вот это ты мне поподробнее расскажи. Только я надеюсь, что ты не шутишь."
"t4933_s6429_2_rychtar_samo_aFEt","А Юра делал вид, что так все и было, чтобы дома было спокойно. "
"t4933_s6429_2_rychtar_samo_NArq","Ха-ха-ха! Такое не выдумаешь, даже если захочешь. Ну что ж, вот обещанное вознаграждение. Мне теперь надо с этими дураками как-то разобраться. Ну и работа..."
"t4933_s6429_2_ui","Это сделала его жена!"
"t4933_s6430_3_henry_0_5dDI","Мне, собственно, тоже нужно еще кое-что проверить. Увидимся позже."
"t4933_s6430_3_ui","Вообще-то мне нужно больше информации. До встречи."
"t4934_s6423_0_henry_3_pXTV","И даже рыбак сказал, что так оно и было, что Марьяна ему глазки строила."
"t4934_s6423_0_henry_4_CAxz","Юрина жена тоже сказала, что, мол, это потому, что он Марьяне отказал."
"t4934_s6423_0_henry_5_4ZWc","Если сложить все доказательства, то все похоже на правду. Она перед ним хвостом крутила, думала, что подцепит богатого любовника, а когда оказалось, что Юра не распутник, она и решила ему отомстить."
"t4934_s6423_0_p_henry_henr_Pofe","Ну, Юра говорит, мол, это все потому, что она пыталась его у жены увести. И неудивительно — он же богатый крестьянин."
"t4934_s6423_0_ui","Юра так сказал."
"t4934_s7095_1_ui","Рыбак все подтвердил."
"t4934_s7096_2_ui","Его жена говорит то же самое."
"t4934_s7097_3_ui","В общем, она виновата!"
"t4935_s6424_0_p_rychtar_sa_uCq9","Да, я бы никогда о ней такого не подумал, да и Юра, по-моему, последний человек, которому бабы глазки строить будут, но слова твои убедительны. Придется мне теперь с Марьяной вопрос этот как-то решить. Черт возьми."
"t4935_s6424_0_rychtar_samo_SmvK","Вот твое вознаграждение."
"t4935_s6425_1_p_rychtar_sa_FNp_","Да брось, это все сплетни. Ты же не думаешь всерьез, что я в это поверю. Для этого тебе придется хорошенько постараться."
"t4936_s6427_0_p_rychtar_sa_1oF9","Ты хорошо выполнил работу, я бы тебя даже биричем к себе взял. Думаю, ты прав."
"t4936_s6427_0_rychtar_samo_AXyE","Юра старый негодяй, который мстит девчонке за то, что она ему отказала. И видит Бог, ее-то уж точно можно понять. Вот обещанное вознаграждение."
"t4936_s6428_1_p_rychtar_sa_mzPb","Не могу сказать, что в этом нет логики, но этого все еще не вполне достаточно для полной уверенности. Приходи, когда узнаешь больше."
"t4943_s6421_0_ui","Я выяснил, кто отравил Юру."
"t4944_s6437_0_marjanka_0__SH3","Ах ты лживая тварь! Вот уже не ожидала я, что ты с этой старой гадкой свиньей свяжешься! Чтоб духу твоего здесь больше не было!"
"t4944_s6437_0_marjanka_1_M0h1","Вали отсюда, гад! О добросовестной женщине такие враки рассказывать! Сколько тебе эта мерзкая скотина заплатила?"
"t4944_s6437_0_marjanka_2_F_h_","Чтоб глаза мои тебя больше не видели, лжец поганый. Никогда бы от тебя такого не ожидала. Вот я дура."
"t4944_s6437_0_marjanka_3_kIdK","Убирайся с глаз моих долой, лжец!"
"t4945_s6438_0_henry_2_L7aO","Рад был помочь. Зайду как-нибудь вечерком."
"t4945_s6438_0_henry_6_4sBc","Оказалось, что его собственная жена отравила, из ревности."
"t4945_s6438_0_henry_8_tu9v","Тогда я как-нибудь зайду, и повеселимся."
"t4945_s6438_0_marjanka_1_RWjM","Я слышала, ты доказал, что этот хряк все-таки врал! Спасибо тебе. Может, на меня люди наконец-то коситься перестанут."
"t4945_s6438_0_marjanka_2_YTnb","Мне только интересно, как же этот дурак, все-таки, отравился. Но, впрочем, неважно. Отныне пиво здесь для тебя всегда будет бесплатно. И вот еще кое-что за твои труды!"
"t4945_s6438_0_marjanka_3_Ji05","Приходи, приходи, красавчик! Буду ждать."
"t4945_s6438_0_marjanka_5_YxK7","Я слышала, что ты все-таки с этим гадом разобрался."
"t4945_s6438_0_marjanka_7_OShp","ХА-ХА-ХА! Так ему и надо! Ну и парочка. Спасибо тебе за все, без тебя мне, наверное, пришлось бы переехать. Вот тебе вознаграждение за твои старания, и, как я уже говорила, пиво отныне за счет заведения."
"t4945_s6438_0_marjanka_9_KsPH","Заходи. Я тебе покажу, как умею веселиться."
"t4946_s6439_0_p_rybar_samo_4gws","Отстань, ты, засранец. Так нас предать..."
"t4946_s6439_0_p_rybar_samo_6oUA","Спасибо, что помог Юре решить это дело с Марьяной. Хотя не знаю, в какую корчму мы теперь ходить будем. К ней-то уж вряд ли, теперь она нас точно отравит."
"t4946_s6439_0_ui","Насчет Юриных проблем…"
"t4947_s6440_0_henry_0_jyBF","Тут чем-то воняло, я в кладовку заглянул и смотрю, мамаша, у вас там какая-то еда испорченная."
"t4947_s6440_0_jirova_zena__l8_8","А тебе какое дело? Чего ты ко мне в кладовку лезешь? Я храню что хочу и где хочу! Мне что, фогта позвать?"
"t4947_s6440_0_ui","Я нашел кое-какое мясо…"
"t4948_s6441_0_jirova_zena__FS16","Ты еще пожалеешь о том, что сделал! Ну погоди!"
"t4948_s6441_0_jirova_zena__Qgnf","Вали, чтобы духу твоего здесь больше не было!"
"t4948_s6441_0_p_jirova_zen_G1A4","Иди с глаз моих долой, поганец! Человек ему, видишь ли, доверяет, денег платит, и вот что потом получает! Это тебе даром не пройдет, смотри мне! Еще пожалеешь!"
"t4948_s6441_0_p_jirova_zen_vNFP","Я как только тебя увидела, сразу поняла, что на тебя можно положиться. Спасибо тебе, юноша, за то, что проучил эту шлюху. Фогт уж с ней разберется."
"t4948_s6441_0_ui","Насчет Юриных проблем…"
"t4949_s6442_0_p_sedlak_jir__akA","Ах ты гадкий подлец! Ты что натворил?! Ты еще об этом пожалеешь! Как только мне получше станет, я тебе покажу, где раки зимуют!"
"t4949_s6442_0_p_sedlak_jir_xNPi","Хорошо ты этой шлюхе показал, это уж точно! Я сразу знал, что на такого человека, как ты, можно положиться! Надеюсь, фогт не будет с ней особенно возиться."
"t4949_s6442_0_sedlak_jira__iHnf","У тебя еще хватает наглости сюда приходить? После того, что ты сделал? Вали отсюда, сука!"
"t4989_s6546_0_henry_0_SylV","Так как он выглядит?"
"t4989_s6546_0_ui","Как он выглядит?"
"t4989_s6557_1_blacksmith_1_6OIo","Чинил сломанное колесо на дороге."
"t4989_s6557_1_blacksmith_1_CfTK","Понял, про кого я? Про того, который ко мне из-за моей дудочки пристает."
"t4989_s6557_1_blacksmith_1_k2Mh","Хотя мне бы, конечно, не хотелось выдвигать никаких нелепых обвинений."
"t4989_s6557_1_blacksmith_1_kDfA","Я люблю чинить вещи."
"t4989_s6557_1_blacksmith_1_u54h","Нет, конечно! Если бы помнил, то я бы его и сам мог найти!"
"t4989_s6557_1_blacksmith_1_VKZV","Может, его этот паршивый фермер украл."
"t4989_s6557_1_blacksmith_1_ZBTo","Наверняка это его рук дело!"
"t4989_s6557_1_blacksmith_3_B2Wv","Эй! Не пытайся меня оскорблять, парень!"
"t4989_s6557_1_blacksmith_5_WoHc","В том-то и проблема... Я им всегда пользуюсь!"
"t4989_s6557_1_blacksmith_6_Mnyi","…на работе… дома…"
"t4989_s6557_1_blacksmith_7_FEU0","…когда я в прошлое воскресенье в Ратайе ездил…"
"t4989_s6557_1_blacksmith_8_wKHJ","…когда я соседям чинил заборы…"
"t4989_s6557_1_blacksmith_9_Fb6m","Я его из рук почти не выпускаю, разве что не сплю с ним!"
"t4989_s6557_1_henry_0_dfQw","Ты хотя бы примерно помнишь, где ты мог его потерять?"
"t4989_s6557_1_henry_10_E45U","Так далеко я его искать не могу. У меня крыльев нет, чтоб туда слетать! Может, поближе где-нибудь?"
"t4989_s6557_1_henry_12_XvaD","Заборы чинил? Зачем?!"
"t4989_s6557_1_henry_14_Ahwl","Ладно, давай вернемся к теме. Где может быть твой молоток?"
"t4989_s6557_1_henry_2_U0my","Какой же ты осел…"
"t4989_s6557_1_henry_22_5FUU","Это мне не особо поможет."
"t4989_s6557_1_henry_4_n5oh","Напрягись! Кузница здоровая, где ты им пользовался в последний раз?"
"t4989_s6557_1_henry_6_japi","Назови мне место! Где ты держал его в руках в последний раз?"
"t4989_s6557_1_henry_7_9gYm","И?"
"t4989_s6557_1_henry_9_O373","Но это же далеко отсюда. Что ты там с молотком делал?"
"t4989_s6557_1_p_henry_henr_2eMG","Еще какие-нибудь зацепки?"
"t4989_s6557_2_ui","Где ты его потерял?"
"t4989_s6993_2_henry_0_azJh","Ладно, я пошел."
"t4989_s6993_3_ui","Это все."
"t4989_s7007_1_blacksmith_1_7K2p","Вот ты осел! Ты что, не знаешь, как молоток выглядит?"
"t4989_s7007_1_blacksmith_1_NJw3","И не задавай дурацких вопросов, лучше давай помоги мне!"
"t4989_s7007_1_blacksmith_1_vDP1","Нет, я на время вещи беру."
"t4989_s7007_1_blacksmith_3_x6RL","Хм, извини. На нем клеймо со знаком этой кузницы."
"t4989_s7007_1_blacksmith_5_Nhpw","Ну, нет."
"t4989_s7007_1_blacksmith_8_hvdF","Конечно, я кузнец! Молоток этот просто сделал кузнец, который здесь до меня работал, понимаешь?"
"t4989_s7007_1_blacksmith_9_WCnv","Молоток, в общем, не столько мой, сколько арендованный."
"t4989_s7007_1_henry_0_k_w_","Так как он выглядит?"
"t4989_s7007_1_henry_10_hyvU","Значит, твой молоток на самом деле не твой?"
"t4989_s7007_1_henry_2_Qi_x","Хватит меня оскорблять!"
"t4989_s7007_1_henry_4_eu7w","На нем твое имя написано?"
"t4989_s7007_1_p_henry_henr_RcLz","Но ты же кузнец, не так ли?"
"t4989_s7007_1_ui","Как он выглядит, еще раз?"
"t4990_s6547_0_blacksmith_0_5Yrt","Ты что, осел?"
"t4990_s6547_0_blacksmith_1_Jznv","Тебе разве не понятно, как молоток выглядит?"
"t4990_s6547_0_blacksmith_2__EcF","Мой молоток точно такой же, как все остальные, c той только разницей, что он – мой!"
"t4990_s6552_1_blacksmith_0_Ki0G","Хороший такой молоток, с инициалами."
"t4990_s6552_1_blacksmith_1_ZNPe","Он наверняка должен быть где-то недалеко!"
"t4991_s6548_0_henry_0_TH6u","Я тебе помочь пытаюсь, а ты мне еще и грубишь?!"
"t4991_s6548_0_henry_1_n96_","Я лучше в том вон пруду утоплюсь, чем тебе помогать буду!"
"t4991_s6548_0_ui","Обидеться."
"t4991_s6549_1_blacksmith_1_xk2d","Прошу прощения за свою грубость. Я просто так нервничаю..."
"t4991_s6549_1_blacksmith_2_OK_E","Понимаешь, молоток этот принадлежал кузнице."
"t4991_s6549_1_blacksmith_3_lm3N","Так что он не совсем мой, я его, скорее, одолжил."
"t4991_s6549_1_blacksmith_4_VWsy","Ты же поможешь мне его найти, правда?"
"t4991_s6549_1_henry_0_pLNR","Перестань меня оскорблять, а то я тебе покажу кузькину мать!"
"t4991_s6549_1_ui","Угрожать."
"t4992_s6550_0_henry_0_e5ux","Да."
"t4992_s6550_0_ui","Да."
"t4992_s6551_1_henry_0_vchH","Фиг тебе, дубина. Сам ищи!"
"t4992_s6558_1_ui","Нет."
"t4993_s6553_0_henry_0_BVmd","А если я тебе дам другой молоток?"
"t4993_s6553_0_ui","А другой молоток не подойдет?"
"t4993_s6556_1_blacksmith_1_xmlG","Это было бы идеально. В конце концов, я к нему привык."
"t4993_s6556_1_henry_0_E6dM","Значит, я должен именно твой молоток найти? Какой-нибудь другой не подойдет?"
"t4993_s6556_1_ui","Тебе только твой молоток нужен?"
"t4994_s6554_0_blacksmith_0_2ITf","Если ты его не украдешь где-нибудь, то договорились!"
"t4994_s6555_1_blacksmith_0_FXfr","Лучше не надо. Вдруг он окажется краденый? Ты же не знаешь."
"t4995_s6560_0_henry_0_sWi_","Как там твой молоток поживает?"
"t4995_s6560_0_ui","По поводу потерянного молотка…"
"t4996_s6561_0_blacksmith_0_179l","Благодаря тебе очень даже хорошо."
"t4996_s6562_1_blacksmith_0_mlf4","Из-за того, что ты так медлил, мне всю деревню пришлось обыскать!"
"t4996_s6562_1_blacksmith_2_ASkX","Ты не поверишь! Рядом с тем забором, который я вчера чинил."
"t4996_s6562_1_blacksmith_3_niCH","Это был забор соседа, я пообещал ему помочь."
"t4996_s6562_1_blacksmith_4_zI1s","Вот что получается, когда людям помогаешь!"
"t4996_s6562_1_henry_1_X8ky","И где он был, в конце концов?"
"t4996_s6563_2_blacksmith_0_WXew","А тебе-то что?"
"t4996_s6563_2_blacksmith_1_ZJa7","Правда? Это замечательно. Особенно теперь, когда у меня уже есть вот этот молоток, за который я тебе заплатил."
"t4996_s6563_2_blacksmith_2_nQ0E","Ты случайно не мог бы отдать мне мой молоток и вернуть деньги, а?"
"t4996_s6563_2_blacksmith_4_r8RR","Жаль. В таком случае оставь мой молоток себе, мне он больше не нужен."
"t4996_s6563_2_blacksmith_6_q58n","Черт, ты прав! Я чуть не забыл, что сам его у предыдущего кузнеца взял еще давно в аренду."
"t4996_s6563_2_blacksmith_7_eiuh","Сделаем так. Поменяемся молотками. С этим, без клейма, можешь делать что угодно. Договорились?"
"t4996_s6563_2_henry_0_gJ_e","Вот, я нашел твой молоток."
"t4996_s6563_2_henry_3_JgL2","Извини, дружище, я уже все потратил."
"t4996_s6563_2_henry_5__O3k","Но на нем клеймо со знаком этой кузницы! Кто-нибудь может подумать, что я его украл."
"t4996_s6563_2_ui","Я нашел твой молоток."
"t4996_s7088_3_blacksmith_1_rMVv","Значит, это ты его украл!"
"t4996_s7088_3_blacksmith_3_Wu7F","Я это сразу же понял, как только ты о моих проблемах начал спрашивать!"
"t4996_s7088_3_blacksmith_5_JHyz","Значит, ты признаешься, что спер его! Я прямо сейчас пойду к нашему фогту и скажу ему, что ты преступник."
"t4996_s7088_3_blacksmith_7_of72","Отдай мне молоток, или я всем расскажу, что ты вор!"
"t4996_s7088_3_blacksmith_9_OEEp","Иди с глаз моих долой, обманщик!"
"t4996_s7088_3_henry_0_es2J","Я его все еще ищу."
"t4996_s7088_3_henry_1_98GB","Хоть мне и было плевать на то, что ты там потерял, но я случайно наткнулся на вот этот молоток."
"t4996_s7088_3_henry_2_qRum","Что-что?"
"t4996_s7088_3_henry_4_Qyt8","Да успокойся! Я его вон там у забора нашел!"
"t4996_s7088_3_henry_6_pR2J","Успокойся, я сказал!"
"t4996_s7088_3_henry_8_KGJI","На, держи, гад!"
"t4996_s7088_3_ui","Я нашел твой молоток."
"t4996_s8066_4_blacksmith_0_XWc8","Не твое дело."
"t4997_s6564_0_henry_0_wav8","Это будет честно."
"t4997_s6564_0_ui","Отдать кузнецу его молоток."
"t4997_s6565_1_henry_0_wYsi","Я об этом подумаю."
"t4997_s6565_1_ui","Отложить обмен."
"t4998_s6566_0_blacksmith_0_NIlS","После всех приключений я этот молоток буду беречь как зеницу ока!"
"t4999_s6568_0_blacksmith_1_UMwI","Прекращай хвастаться и иди ищи!"
"t4999_s6568_0_henry_0_vVQm","Я найду его, даже если это будет последнее, что я сделаю в этой жизни!"
"t4999_s6568_0_ui","Согласиться искать молоток кузнеца."
"t4999_s6569_1_blacksmith_1_k_gW","Да, ты прав."
"t4999_s6569_1_blacksmith_2_FfFB","Тогда найди мне просто какой-нибудь молоток. Только смотри, законов не нарушай!"
"t4999_s6569_1_blacksmith_3_OEIu","Я не хочу никаких проблем."
"t4999_s6569_1_henry_0_wShv","Ты понимаешь, что мир огромен? Искать один молоток ‒ все равно что искать иголку в стоге сена!"
"t4999_s6569_1_ui","Это же глупость."
"t5107_s6732_1_p_jirova_zen_iYjh","Да еще бы."
"t5108_s6735_1_jirova_zena__I8Q6","Это ты прав, к сожалению. Но, к счастью, мой Юра совсем не такой."
"t5112_s6744_0_henry_0_olML","Только проблема в том, что у меня нет таких денег."
"t5112_s6744_0_korenarka_sa_mYDl","Тогда приходи, когда будут."
"t5112_s6744_0_ui","Нет, спасибо."
"t5112_s7121_1_henry_0_OdBP","Ну ладно, хотя за эти деньги я бы и в Праге доктора нашел!"
"t5112_s7121_1_ui","Ну ладно."
"t5113_s6750_0_ui","Ты соврал, когда говорил про еду."
"t5113_s6751_1_ui","Ты ничего не ел."
"t5113_s6752_2_ui","Ты врал, когда говорил о причине."
"t5113_s6753_3_ui","Знахарка уверена, что это от мяса."
"t5113_s6754_4_ui","У тебя дома испорченное мясо лежит."
"t5113_s6755_5_ui","Все это говорит о том, что ты врешь."
"t5188_s6947_0_rybar_samops_iRow","Лучше бы я молчал."
"t5198_s6967_0_henry_0_ATgr","Говоришь ты красиво, но дело замыслил недоброе. Я не буду этого делать. Моя честь дороже грошей."
"t5198_s6968_1_henry_0_e9Xe","Что ж, я услышал достаточно. Ты искуситель похлеще дьявола. Уверен, если бы ты захотел, то доказал бы, что скотоложество с козлом - благое дело."
"t5198_s6968_1_mlynar_pesek_BdMy","Следи за языком, парень! Где-то здесь была лопата."
"t5198_s7013_0_mlynar_pesek_T4iT","Если что-то пойдет не так, приходи ко мне. И вот тебе кое-что сверху, чтобы копать было веселее."
"t5198_s7013_1_ui","Я это сделаю."
"t5198_s9801_0_ui","Нет, я не буду рисковать добрым именем."
"t5202_s6979_1_mlynar_0_lPlH","В такое-то время? Я себя с трудом кормлю."
"t5202_s6980_2_mlynar_0_7Uaw","Мне плотники не нужны."
"t5202_s6981_3_henry_1_awKA","Из Скалицы."
"t5202_s6981_3_mlynar_0_9Ltj","Они местные?"
"t5202_s6981_3_mlynar_2_qh7d","Тогда нет. Я беру только тех, кого знаю."
"t5215_s7003_0_blacksmith_0_BhsO","Ну-ну, неужто это тот самый парень, который отказывается другим помогать?"
"t5215_s7003_0_blacksmith_0_SHTv","Привет, Гриша! Что тебе в этот раз нужно?"
"t5215_s7003_0_blacksmith_1_YBJZ","Чего тебе надо?"
"t5215_s7004_1_blacksmith_0_gP0c","Привет, дружище! Чем могу помочь?"
"t5215_s7005_2_blacksmith_0_QGml","Будь здоров, дорогой коллега! Чем могу служить?"
"t5215_s7008_1_blacksmith_0_a97O","Чего тебе опять надо?"
"t5215_s7089_5_blacksmith_0_K_QU","Неужто это тот самый господин воришка, который мой молоток украл?"
"t5215_s7090_6_blacksmith_0_6Pdm","Чего тебе надо, вор?"
"t5215_s7091_7_blacksmith_0_eiBA","Ты опять мое время тратишь."
"t5215_s7091_7_blacksmith_1_zRHh","Надо мне самому этот чертов молоток найти. Я работу выполнить не успеваю."
"t5227_s12716_1_henry_0_Wgsm","Я передумал. Я украду кольцо."
"t5227_s12716_1_mlynar_pese_TQdM","Отлично, я на это надеялся. Оно должно быть спрятано в доме, в сундуке. Ты умеешь вскрывать замки?"
"t5227_s12716_1_ui","Я передумал. Я украду кольцо."
"t5227_s7032_0_henry_0_xFcm","В могиле было тело, но кольца на нем не было! Какого черта?"
"t5227_s7032_0_henry_2_C3ac","Ну конечно… теперь ты попросишь, чтобы я отобрал кольцо у палача?"
"t5227_s7032_0_mlynar_pesek_sBjr","Умница. Только подходить к нему с этим не стоит. Он не любит, когда с ним говорят о кражах у покойников. Лучше выкрасть его из дома."
"t5227_s7032_0_mlynar_pesek_WU1S","Тише, Индро, остынь. Если кольца не было на трупе, его наверное палач снял."
"t5227_s7032_0_ui","Там не было кольца!"
"t5228_s7033_0_henry_0_s_Iy","Я не вор! Я не стану этого делать!"
"t5228_s7033_0_mlynar_pesek_V396","Не грех ограбить вора, который обирает трупы! Что ж, ты знаешь, где меня найти, если передумаешь."
"t5228_s7033_0_ui","Я не стану этого делать"
"t5228_s7034_1_henry_0_N5DM","Ладно, я найду кольцо."
"t5228_s7034_1_henry_2_CQW3","Что делать? Отжать ломом."
"t5228_s7034_1_mlynar_pesek_8tNZ","Оно должно быть спрятано где-то в доме, в сундуке. И слушай, Индро, ты знаешь что делать, если встретишься с замком?"
"t5228_s7034_1_mlynar_pesek_po_7","Нет, придурок. Ласково и заботливо открыть его. Без лишнего шума. Словно с девицей переспать."
"t5228_s9805_1_ui","Я это сделаю."
"t5232_s54878_1_ui","Он говорил, что ел кашу с пивом."
"t5232_s7040_0_ui","Он говорил, что ел кашу с пивом."
"t5232_s7041_1_henry_0_m1F9","Это уж точно. Так что с этим делать?"
"t5232_s7041_1_korenarka_sa_bNta","Ну, кое-что найдется. А что это за дурак, который ест испорченное мясо?"
"t5232_s7041_1_ui","Как я могу ему помочь?"
"t5237_s7047_0_fricek_2_ePIe","Не замечает, что ли?"
"t5237_s7047_0_fricek_3_fxZY","Индро! Сюда!"
"t5237_s7047_0_p_matus_matu_cRJ4","Куда он пошел?"
"t5237_s7047_0_p_matus_matu_uH5y","Глазам не верю. Мы всю жизнь знакомы, мог бы подойти!"
"t5238_s7048_0_fricek_0_ZFDL","Эй, вот и снова он!"
"t5238_s7048_0_fricek_2_qsma","Сюда!"
"t5238_s7048_0_matus_1_eAgM","Да чтоб меня! Индро!"
"t5243_s7063_0_matus_2_Q2bK","Живы, разумеется."
"t5243_s7063_0_matus_3_mvHa","Так просто от нас не избавишься."
"t5243_s7063_0_p_henry_henr_D4Rs","Матуш! Фрицек! Вы живы!"
"t5243_s7081_1_fricek_7_J2z1","Он нас узнал!"
"t5243_s7081_1_henry_0_wVKu","Мы знакомы?"
"t5243_s7081_1_henry_6_HfqS","Ну, мне, в общем, немало досталось. Что-то мог и подзабыть."
"t5243_s7081_1_matus_1_LLql","Знакомы ли мы? Тебя половцы по голове били?"
"t5243_s7081_1_p_fricek_fri_scnh","Он что, шутит так?"
"t5243_s7081_1_p_fricek_fri_TpmM","Перестань над Индро шутить. Видишь, совсем сбил его с толку."
"t5243_s7081_1_p_henry_henr_1nuF","Да. Два болвана из Скалице. Вы до нападения в корчме чушь всякую несли."
"t5243_s7081_1_p_henry_henr_b93r","Какие гроши? Из какого сарая? "
"t5243_s7081_1_p_henry_henr_X1yo","Олухи!"
"t5243_s7081_1_p_matus_matu_4R0C","А гроши наши из сарая ты забрал?"
"t5243_s7081_1_p_matus_matu_gKju","Тебя правда по голове били, да?"
"t5243_s7081_1_p_matus_matu_oZyN","Теперь-то ты нас помнишь?"
"t5243_s7081_1_ui","Мы знакомы?"
"t5244_s7064_0_fricek_2_K20s","В добром-то в добром, только еле выбрались."
"t5244_s7064_0_fricek_5_b24U","Чушь."
"t5244_s7064_0_henry_4_2W_B","Мне тоже немало досталось. Я очнулся уже в Ратае, голова гудела."
"t5244_s7064_0_matus_3_UFnO","Ну да. Тяжело было. Фрицек бежал, словно девчонка."
"t5244_s7064_0_p_fricek_fri_nlwf","Шутник чертов."
"t5244_s7064_0_p_henry_henr_aUpU","Правда?"
"t5244_s7064_0_p_henry_henr_Uq_A","Сам не ожидал, что буду так рад вас увидеть в добром здравии."
"t5244_s7064_0_p_matus_matu_GBMc","Расскажи, что с тобой случилось."
"t5244_s7064_0_ui","Рад вас видеть."
"t5244_s7080_1_henry_0_VeQj","Извините, некогда сейчас беседовать. У меня важные дела."
"t5244_s7080_1_matus_1_1je_","Мы с Фрицеком никуда не денемся. Приходи, когда будет время."
"t5244_s7080_1_p_matus_matu_CcKO","Мы, пожалуй, в корчме будем."
"t5244_s7080_1_ui","Мне сейчас некогда"
"t5245_s7065_0_p_matus_matu_V958","Я вижу, ты неплохо тут устроился. Чем занимаешься?"
"t5245_s7065_0_ui","Дорогая одежда."
"t5245_s7079_1_p_matus_matu_YOUy","Ты, я вижу, тоже не шикуешь, да?"
"t5245_s7079_1_ui","Дешевая одежда."
"t5246_s7066_0_henry_0_kE3P","Я сейчас в оруженосцах у пана Радцига."
"t5246_s7066_0_matus_1_p6v3","Да ты прямо наверх пробился."
"t5246_s7066_0_ui","Я оруженосец пана Радцига."
"t5246_s7076_1_henry_0_Zpc8","Я сейчас помогаю ратаевскому рихтаржу."
"t5246_s7076_1_matus_1_utch","Ну, в общем-то, неплохо."
"t5246_s7076_1_ui","Я помогаю ратаевскому рихтаржу."
"t5246_s7077_2_ui","Живу помаленьку."
"t5246_s7078_3_fricek_1_UyQq","Ну, у тебя хотя бы еда есть."
"t5246_s7078_3_henry_0_3WTJ","Да так, перехватываю помаленьку. Нечем особо хвастать."
"t5247_s7067_0_fricek_1_ve9q","Дерьмово..."
"t5247_s7067_0_fricek_3_dCeE","Разве что для полных недоумков."
"t5247_s7067_0_henry_0_u6iG","А у вас как дела?"
"t5247_s7067_0_matus_2_akFP","Не то слово! По-прежнему хвораем, монастырю задолжали и работы здесь нет."
"t5248_s7068_0_fricek_2_f032","А больше идти и некуда."
"t5248_s7068_0_henry_0_tSEB","Вы работать особо никогда не рвались, но не говорите мне, что тут не нужны плотники. Монастырь ведь отстраивают заново."
"t5248_s7068_0_matus_1_KhLR","Нас там видеть не хотят."
"t5248_s7068_0_ui","Вы работать особо никогда не рвались, но плотники всегда нужны."
"t5248_s7074_1_fricek_2_3WIp","Мы везде спрашивали."
"t5248_s7074_1_henry_0_6t5V","Что, никому в Сазаве не нужны два хороших плотника?"
"t5248_s7074_1_matus_1_AbII","Никому."
"t5248_s7074_1_ui","Никому в Сазаве не нужны два хороших плотника?"
"t5249_s7069_0_fricek_1_qrXP","Нам бы это сейчас было очень кстати."
"t5249_s7069_0_matus_0_65K4","Слушай, может, ты насчет этого знаешь?"
"t5250_s7070_0_henry_0_vtSm","Я поспрашиваю народ, но обещать ничего не буду."
"t5250_s7070_0_ui","Попробую помочь."
"t5250_s7072_1_henry_0_xCKo","Я вам что-нибудь найду. Можете на меня положиться."
"t5250_s7072_1_ui","Я вам что-нибудь найду."
"t5250_s7073_2_fricek_2_OwMs","Оставь, Матуш. Он решил, что мы ему теперь не ровня."
"t5250_s7073_2_henry_0_42dL","Я бы вам помог, но у меня много других дел."
"t5250_s7073_2_matus_1_Ow79","Поверить не могу, что ты вот так нас бросаешь..."
"t5250_s7073_2_ui","Иди к черту!  Я ничего не буду для тебя делать!"
"t5251_s7071_0_fricek_0_ly_y","Спасибо, Индро!"
"t5251_s7071_0_matus_0_j5uy","Мы в долгу не останемся, ты не волнуйся."
"t5254_s7098_0_ui","Юра говорит, что он ел у Марьяны."
"t5254_s7100_2_ui","Рыбак говорит, что Юра ел мясо."
"t5254_s7101_4_ui","Знахарка опровергла то, что говорил Юра."
"t5254_s7102_5_ui","Я нашел испорченное мясо у Юры дома."
"t5254_s7103_6_ui","В общем, она невиновна."
"t5254_s7104_1_ui","Марьяна говорила, что он ничего не ел."
"t5254_s7661_3_henry_0_fBly","Рыбак сказал, что они в корчме ничего не ели. Значит, Марьяна вряд ли могла дать ему отравленную еду."
"t5254_s7661_3_ui","Рыбак говорит, что они ничего не ели."
"t5260_s7120_0_blacksmith_f_wR0n","Ага! Вот он где!"
"t5372_s7325_0_ui","Насчет Юриных проблем…"
"t5373_s7326_0_ui","Насчет Юриных проблем…"
"t5374_s7327_0_ui","Насчет твоих проблем…"
"t5375_s7328_0_ui","Насчет твоих проблем…"
"t5395_s7351_0_ui","Отсрочить платеж"
"t5395_s7352_1_mlynarsky_vy_T_Q4","Подождать? Ты шутишь? Давай-ка я тебе по зубам дам, чтобы ты не забывал вовремя платить."
"t5395_s7352_1_ui","Отсрочить платеж"
"t5396_s5696_1_ui","Отсрочить платеж."
"t5396_s5702_3_ui","Заплатить немедленно."
"t5396_s7353_2_ui","Не стану я платить!"
"t5396_s7354_0_ui","Вы, должно быть, ошиблись. Я не Индржих."
"t5396_s7357_4_henry_0_N90F","Маловато Пешек народу прислал. Я бы мог десять таких, как ты, вздуть, и даже не вспотел бы. Так ему и передай."
"t5396_s7357_4_ui","Я не боюсь ни Пешека, ни вас."
"t5397_s7355_0_mlynarsky_vy_kMJx","В последний раз предупреждаем. Верни мельнику гроши, а не то!.."
"t5397_s7356_1_mlynarsky_vy_KOIE","Сейчас мы тебе морду-то набьем!"
"t5398_s7358_0_mlynarsky_vy_6U2u","Прости, прости, мы ничего такого не хотели. Просто привет хотели передать. Благослови тебя Господь."
"t5398_s7359_1_mlynarsky_vy_ZXLA","Такой слабак? Это мы еще посмотрим..."
"t5400_s7362_0_hospodsky_0_HOPK","Убирайся отсюда, мерзавец. Мельник Пешек нам все рассказал, долги свои ты так и не выплатил. Тебе здесь не рады."
"t5400_s7363_1_hospodsky_0_3iLs","Чего тебе надо? За чужой счет выпить? Я знаю Пешека, пока с ним не расплатишься, я тебе и воды не налью."
"t5400_s7363_1_lazenska_bor_F9sV","Проваливай, мерзавец. Мельник Пешек нам про тебя рассказал - ты свои долги не выплатил. Тебе здесь не рады."
"t5400_s9808_2_hospodsky_0_0NNF","Что, выпить хочешь, да? Я знаю, что ты мельнику должен гроши. Пока с ним не расплатишься, здесь ничего не получишь. Пешек мой друг, и меня от таких, как ты, тошнит."
"t5400_s9810_4_lazenska_bor_3dsp","Это что еще? Пришел чужие гроши тратить? Я знаю Пешека, пока с ним не расплатишься, чтобы ноги твоей здесь не было. И к девочкам не подходи!"
"t5400_s9811_5_lazenska_bor_b9Nq","В купальню, значит, захотел? Я знаю, что ты мельнику грошей должен. Пока ему не заплатишь, тебе здесь делать нечего. Я знаю Пешека, и от таких, как ты, меня тошнит."
"t5401_s7365_0_mlynar_0__m8F","Чего тебе надо, пес вонючий? Не думай, что так просто можешь мельника обманывать. Мы друг за друга держимся, и пока ты Пешеку долг не вернешь, даже не подходи."
"t5401_s9806_1_mlynar_0_zUwO","Ты - та паскуда, что Пешеку грошей должна? Пока не расплатишься, на мельницы даже не суйся!"
"t5401_s9807_2_mlynar_0_g8kp","Вы гляньте, кто тут у нас - мелкий паршивец, который Пешеку грошей должен. Чего, расплатиться пришел? Если нет, то проваливай к черту с мельницы. Мы, мельники, друг за друга горой!"
"t5464_s7505_0_henry_0_3qG3","…был моим другом. Я подарил ему кольцо на удачу, которое он всегда носил. Ну и я подумал, что раз оно ему больше не нужно…"
"t5464_s7505_0_kat_1_E7gP","Ты хочешь сказать, что я граблю трупы и это кольцо у меня?"
"t5464_s7505_0_ui","Он был моим другом."
"t5464_s7516_1_henry_0_pb3p","…был отцом. Оставил троих сирот. Я хочу утешить их, передав им кольцо, с которым их отец не расставался до самой смерти. Я уверен, что вы не стали бы хоронить его с такой ценной вещью."
"t5464_s7516_1_ui","Сыграть на чувствах."
"t5464_s7519_2_henry_0_52lc","…носил одно кольцо. Оно у тебя или нет?"
"t5464_s7519_2_kat_1_rkuH","Боже милосердный, ты издеваешься, что ли? Хочешь сказать, что я граблю трупы?"
"t5464_s7519_2_ui","Перейти прямо к делу."
"t5465_s54414_1_ui","Я хочу его купить."
"t5465_s7506_0_henry_0_VRe8","Я уверен, что ты не так глуп, чтобы хоронить тело с ценным кольцом. Я не прав?"
"t5465_s7506_0_ui","Может быть."
"t5465_s7510_1_henry_0_tx9a","Не злись, я ничего плохого сказать не хотел. Я хочу купить это кольцо."
"t5466_s12678_1_kat_0_F8zs","Что?"
"t5466_s7507_0_kat_0_GkyF","Ты прав, кольцо у меня. Но это никчемная вещь, я отдам его за несколько грошей."
"t5468_s7515_1_kat_0_zk5H","И думать забудь."
"t5469_s7512_0_kat_1_gllM","Оно твое."
"t5470_s7517_0_kat_0_14MF","Дети, говоришь?"
"t5470_s7518_1_kat_0_I6Oj","Что?"
"t5471_s7520_0_henry_0_jVJO","Да разве ж это грабеж? Зачем в могиле побрякушки?"
"t5471_s7520_0_kat_1_OvDB","Ха-ха-ха! Мы с тобой поймем друг друга. Кольцо у меня, я готов отдать его за несколько грошей."
"t5471_s7520_0_ui","Это не воровство."
"t5471_s7521_1_henry_0_3h7r","Я не это имел в виду! Просто ты… ну… правда…"
"t5471_s7521_1_kat_1_9IJi","Слушай сюда, парень!.."
"t5471_s7521_1_ui","Попытаться выкрутиться."
"t5472_s7523_0_henry_0_CooD","Не так много, но в тяжелые времена каждая кроха на счету."
"t5472_s7523_0_kat_1_Eauz","Тогда не к спеху. У меня сейчас есть заботы поважнее, но спасибо, что сказал."
"t5472_s7523_0_ui","Немного."
"t5472_s7524_1_henry_0_mtcc","Полмешка. Не кот чихнул!"
"t5472_s7524_1_kat_1_JSuL","Это точно. Немедля пойду к нему."
"t5472_s9799_1_ui","Полмешка."
"t5473_s7525_0_kat_0_3skB","Что за шутку ты вздумал надо мной подшутить в прошлый раз, негодяй? Я впустую ходил на мельницу. Убирайся и не смей больше тут появляться."
"t5474_s7526_0_henry_0_ZUiS","Что? Это простой медный ободок. Оно и медного гроша не стоит."
"t5475_s7527_0_henry_0_RQMk","Я добыл для тебя кольцо."
"t5475_s7527_0_mlynar_pesek_aUCc","Отлично. Ты показал себя надежным парнем для такой работы. Теперь отнеси кольцо мельнику Войтеку в Кухельницу. Он даст тебе работу. И мне ты тоже скоро понадобишься."
"t5475_s7527_0_mlynar_pesek_tMDx","Умный парень здесь без работы не останется. По меньшей мере, я буду покупать у тебя… сомнительный товар. Такие вещи, которые раньше принадлежали другим и кому попало их не продашь."
"t5475_s7527_0_ui","Кольцо у меня."
"t5486_s7538_0_ui","Мм… что?"
"t5486_s7540_1_p_henry_henr_Fohr","Хм… Да… Это…"
"t5486_s7540_1_ui","Все нормально."
"t5492_s7554_0_henry_0_AgST","А… им с долгами расплатиться надо."
"t5492_s7554_0_ui","У них долги."
"t5492_s7555_1_henry_0_Yo4l","И я тоже."
"t5492_s7555_1_ui","И я."
"t5542_s9196_0_henry_0_J1z9","О чем шумите? Хватит тут беспорядки учинять."
"t5542_s9196_0_jana___zebra_4w4s","Меня зовут Яна."
"t5542_s9196_0_p_zbrojir____54Ln","Эта грязная побирушка думает…"
"t5542_s9196_0_zbrojir___ra_j0eP","Да кого волнует твое имя? Эта грязная нищенка считает, что может сидеть и вонять перед моей лавкой. Прогони ее!"
"t5542_s9196_0_zbrojir___ra_JvGa","Ты вовремя."
"t5542_s9201_1_ui","Ты вернулся?"
"t5542_s9201_1_zbrojir___ra_xOMw","Ты вернулся? Делай то, для чего ты здесь! "
"t5553_s16840_1_ui","Дозор"
"t5553_s7809_0_henry_0_JN5H","Вот и я.  Меня зовут Индржих. Я сегодня иду с тобой в дозор."
"t5553_s7809_0_ui","Можно выходить в дозор."
"t5636_s7810_0_janik___stra_ip6L","Смотрю, тебе дали снаряжение."
"t5636_s8112_1_janik___stra_her4","И ты в этом явился на службу?"
"t5637_s7811_0_henry_0_gX31","Да, я знаю, как это делать."
"t5637_s7811_0_mlynar_pesek_MJ4p","Отлично. По крайней мере, ты не полный неуч. Вот тебе отмычка."
"t5637_s7811_0_ui","Я могу вскрыть замок."
"t5637_s7812_1_henry_0_4QKU","Нет, как-то не доводилось."
"t5637_s7812_1_mlynar_pesek_gcFc","Черт побери, и угораздило же меня связаться с полным идиотом. Ладно, я научу тебя. Пойдем."
"t5637_s7812_1_ui","Я не могу вскрыть замок."
"t5646_s7824_0_henry_0_pxRS","Я готов выходить."
"t5646_s7829_1_henry_0_Orll","Мне нужно еще кое-что сделать."
"t5646_s7829_1_ui","Еще нет."
"t5647_s7826_1_janik___stra_oY2_","Я Соловей. Это тебя привезла на телеге девчонка с мельницы?"
"t5648_s7827_0_henry_0_6nir","Я не из баловства спрашиваю."
"t5648_s7827_0_janik___stra_FS3N","Не сомневаюсь."
"t5648_s7827_0_ui","Не твое дело."
"t5648_s7828_1_henry_0_yfwY","Я хотел пойти в войско пана Радцига, но он послал меня учиться службе."
"t5648_s7833_1_janik___stra_UMm5","Научишься. Да ты счастливчик. Пану Радцигу ты люб. Другой пан тебя попросту прогнал бы."
"t5648_s7833_1_ui","Я хочу служить пану Радцигу."
"t5648_s7835_3_henry_0_8uMh","Не хочу бить баклуши, когда другие заняты достойным делом."
"t5648_s7841_3_janik___stra_Ln0t","Нетерпелив ты больно, парень."
"t5648_s7841_3_ui","Я хочу быть полезным."
"t5651_s7836_0_henry_0_FtHV","Тереза? Да, она меня спасла. Вернулась с сотником Бореком и его рыцарями."
"t5651_s7836_0_henry_2_m7rX","Может, и я."
"t5651_s7836_0_janik___stra_3jnB","Да тут все рассказывают о парне, которого девчонка спасла. Не думаю, что трус пошел бы служить к приставу.… без обид, ладно?  Что там произошло?"
"t5651_s7836_0_ui","Да, это я."
"t5651_s7852_1_ui","Может, и я."
"t5652_s7837_0_henry_0_hDXa","Не хочу об этом говорить."
"t5652_s7837_0_ui","Не хочу об этом говорить."
"t5652_s7840_1_henry_0_GJOg","Я пошел в Скалицу. Хотел похоронить родителей по-христиански, а там грабили мертвецов… Если б не Тереза, лежать бы мне у костела святого Иакова…"
"t5652_s7840_1_janik___stra_Essx","Ангел тебя хранит, парень."
"t5652_s7840_1_p_henry_henr_AJDs","… или гнить моим костям в чистом поле. Но в последний миг подоспела Тереза с рыцарями пана Дивиша."
"t5652_s7840_1_ui","Расскажи, что там произошло."
"t5653_s7839_1_janik___stra_yFm_","Как знаешь."
"t5655_s7846_0_henry_1_jxmy","Я готов."
"t5655_s7846_0_janik___stra_5RfI","Пойдем, Индро. Надо обойти город, а затем проверить корчмы и убедиться, что они  вечером закрываются."
"t5655_s7846_0_janik___stra_mB2e","Не забывай, что я к тебе присматриваюсь и, с Божьей помощью, чему-то научу, так что будь паинькой. И не балуй мне тут. Пойдем."
"t5656_s7848_0_janik___stra_coqu","Вот ведь героическая девочка! Да у нее яйца больше, чем у многих мужиков! Скажи мне, ты ее отблагодарил?"
"t5657_s7850_1_henry_0_TiVw","Ну… я сказал спасибо."
"t5657_s7900_1_janik___stra_EYyy","Думаешь, этого достаточно? Улучи момент и навести-ка ее."
"t5660_s7863_0_henry_2_8_ot","Я могу тебе помочь."
"t5660_s7863_0_rychtar_samo_eBxd","Вообще-то, да, можешь. Только дело это личное, так что ты должен пообещать мне, что никому ничего не расскажешь."
"t5661_s7864_0_henry_0__giJ","Понятное дело, я буду нем как рыба. В чем дело?"
"t5661_s7864_0_henry_2_nNXa","Конечно…"
"t5661_s7864_0_henry_4__CU3","Значит, тебе надо, чтобы я ключи нашел?"
"t5661_s7864_0_rychtar_samo_JuKk","Мне бы главное попасть домой да к своему сундуку."
"t5661_s7864_0_rychtar_samo_n086","Ну так вот, утром я проснулся на пороге… хм… и обнаружил, что у меня куда-то ключи пропали."
"t5661_s7864_0_rychtar_samo_Usgk","Да… я тут недавно с нашим купцом выпивал. Ты пойми, я не пьяница, но выпить за сделку — это, считай, обязанность."
"t5661_s7864_0_ui","Обещаю."
"t5661_s7865_1_henry_0_1JoA","Извини, но это не то дело, которым мне хотелось бы заниматься."
"t5661_s7873_1_ui","У меня нет времени."
"t5662_s10047_2_henry_0_e_RQ","Извини, но здесь я ничем помочь не могу."
"t5662_s10047_2_rychtar_sam_0Y1F","Это ты меня, конечно, разочаровал. Ну ступай."
"t5662_s10047_2_ui","С этим я тебе помочь не могу."
"t5662_s7866_0_henry_1_rrsX","У меня есть к тебе кое-какие вопросы."
"t5662_s7866_0_rychtar_samo_oI_m","Спрашивай."
"t5662_s7866_0_ui","У меня есть к тебе кое-какие вопросы."
"t5662_s7936_1_henry_0_yi2u","Я возьмусь за это дело."
"t5662_s7936_1_ui","Я пошел."
"t5663_s7867_0_henry_0_vtiB","Где у тебя ключи были?"
"t5663_s7867_0_rychtar_samo__B4n","На цепочке на шее. Я их везде с собой носил. Это был такой мой опознавательный знак, понимаешь?"
"t5663_s7867_0_ui","Где у тебя ключи были?"
"t5663_s7868_1_henry_0_5qp1","Расскажи мне последнее, что ты помнишь."
"t5663_s7868_1_henry_2_CQP2","А потом?"
"t5663_s7868_1_henry_4_IKaS","Полагаю, это ее не особо обрадовало."
"t5663_s7868_1_henry_6_e2Pb","А она говорила, где тебя нашла?"
"t5663_s7868_1_rychtar_samo_hRYQ","Потом у меня небольшой провал. Проснулся я у нас дома на крыльце, весь мокрый, до крыльца меня жена дотащила."
"t5663_s7868_1_rychtar_samo_LXRa","Само собой. А когда узнала, что у меня ключей нет, то взбесилась как исчадие ада."
"t5663_s7868_1_rychtar_samo_rBXb","Последнее? Помню, как мы с купцом сидели в корчме и… хм, отмечали сделку."
"t5663_s7868_1_ui","Что ты помнишь?"
"t5663_s7869_2_henry_0_oMBR","Так дверь же можно сломать, да и сундук можно вскрыть."
"t5663_s7869_2_henry_2_tfNV","Хорошо, я понял."
"t5663_s7869_2_rychtar_samo_GTIH","А сундук старинный, от деда мне достался. Открывать его мне не больно и нужно."
"t5663_s7869_2_rychtar_samo_sFgr","Это все, конечно, можно, но после того, как я всей деревне хвастался, что у меня на доме висит замок, думаю, это не очень хорошо сказалось бы на моей репутации."
"t5663_s7869_2_ui","Сломай дверь."
"t5663_s7870_3_henry_0_d_Nv","А кузнец не мог бы тебе помочь?"
"t5663_s7870_3_henry_2_SQIX","Ну я-то могу спросить?"
"t5663_s7870_3_rychtar_samo_cygd","Да, можем сделать так, только, главное, ему про меня ничего не говори."
"t5663_s7870_3_rychtar_samo_SXrN","Наверное, мог бы, но думаю, ты понимаешь, что я не особо хочу это все разглашать. Пока что об этом никто не знает и, надеюсь, не узнает. Кроме того, кузнец — последний человек, которому мне хотелось бы об этом говорить."
"t5663_s7870_3_ui","А кузнец?"
"t5663_s7871_4_henry_0_4ANz","А что в сундуке?"
"t5663_s7871_4_rychtar_samo_4xYv","Да-а-а... ничего."
"t5663_s7871_4_ui","Что в сундуке?"
"t5663_s7872_5_henry_0_sE5H","У меня больше нет вопросов."
"t5663_s7872_5_ui","Это все."
"t5673_s7891_0_janik___stra__dgN","Ну ладно…"
"t5673_s7891_0_janik___stra_aKyl","Я здесь каждый день. Но не жди, что я буду тут сидеть до Второго пришествия."
"t5673_s7891_0_ui","Ладно."
"t5673_s7892_1_janik___stra_6UWd","Ради Бога, зачем ты здесь?"
"t5673_s7892_1_ui","Да что тебе надо?"
"t5689_s7863_0_ui","Личная проблема? Я могу тебе помочь."
"t5689_s7948_1_henry_0_DCcD","Ты говорил, у тебя какая-то проблема, которую я мог бы помочь тебе решить."
"t5689_s7948_1_rychtar_samo_sWth","Это правда. Только еще я говорил, чтобы ты пообещал мне не рассказывать об этом всей деревне."
"t5689_s7948_1_ui","Ты говорил, у тебя какая-то проблема."
"t5689_s7949_2_henry_0_b47R","Насчет твоих потерянных ключей."
"t5689_s7949_2_rychtar_samo_9AmJ","Слушаю."
"t5689_s7949_2_ui","Насчет потерянных ключей…"
"t5693_s7934_0_henry_0_8E4T","Понятно."
"t5693_s7934_0_ui","Понятно."
"t5693_s7935_1_henry_2_zwwF","Ясно."
"t5693_s7935_1_rychtar_samo_fUMs","Если честно, у меня не хватило смелости спросить."
"t5693_s7935_1_ui","Где она тебя нашла?"
"t5696_s7943_0_henry_0_7ETa","Ты выглядишь взволнованной. Что-то случилось?"
"t5696_s7943_0_henry_2_aNM1","Ты уверена?"
"t5696_s7943_0_rychtarova_z_k1Zd","Знаешь что? Если тебе прям так интересно, то иди поговори с этим ослом, за которого я замуж вышла."
"t5696_s7943_0_rychtarova_z_Kf3a","Ничего. Ничего не произошло. Разумеется. Что тут может произойти?"
"t5696_s7943_0_ui","Ты выглядишь взволнованной."
"t5696_s7944_1_henry_0_Vti2","Я пытаюсь найти ключи, и мне нужно кое-что узнать."
"t5696_s7944_1_rychtarova_z_jfQ4","Ну конечно, вместо себя мальчугана послал, трус. Ну спрашивай."
"t5696_s7944_1_ui","Ключи."
"t5697_s10048_1_rychtarova__NP2Y","Уже темно было, я на сеновале спать завалилась. А утром я этого пьяницу искать пошла, поскольку дверь заперта была."
"t5697_s10048_1_ui","Как так получилось, что вы оба снаружи оказались?"
"t5697_s10049_2_henry_0_Smeu","Это все, что мне нужно. Спасибо."
"t5697_s10049_2_ui","Это все, спасибо."
"t5697_s7945_0_henry_0_LwOG","Где ты мужа нашла?"
"t5697_s7945_0_henry_2_RCNX","А ключей у него уже не было?"
"t5697_s7945_0_rychtarova_z_fgGh","Не знаю. Но, скорее всего, нет. Тогда получается, что их только купец мог взять. Но ему-то они зачем?"
"t5697_s7945_0_rychtarova_z_kGNX","Даже не спрашивай. На мостике я его нашла, олуха. Купец пытался его домой привести, но они оба в дупель пьяные были."
"t5697_s7945_0_ui","Где ты фогта нашла?"
"t5697_s7946_1_henry_0_IH2m","Как так получилось, что вы оба снаружи оказались?"
"t5697_s7946_1_rychtarova_z_rV8Z","Муж пошел в корчму, а я к тете в Мрхоеды. Когда я вернулась, дверь была заперта, а муж мой черт знает где."
"t5698_s7950_0_henry_0_jRID","Я слышал, вы с господином фогтом неплохо повеселились."
"t5698_s7950_0_kupec_samops_52y3","Еще как! У меня до сих пор голова болит. А ты это к чему?"
"t5698_s7974_1_henry_0_Du8d","Помнишь, мы о вашей с  фогтом пьянке разговаривали?"
"t5698_s7974_1_kupec_samops_2Eur","Я же уже говорил: ничего особо тебе о ней рассказать не могу."
"t5698_s7975_2_henry_0_uF3T","У меня есть пара вопросов по поводу твоей истории."
"t5698_s7975_2_kupec_samops_QK35","Ну спрашивай."
"t5699_s7951_0_henry_0_w4wv","Господин фогт в тот вечер кое-что потерял, и попросил меня помочь найти это."
"t5699_s7951_0_henry_2_5oRq","Утром вас его жена нашла. Мне хотелось бы знать, где вы были до этого."
"t5699_s7951_0_kupec_samops_fT_C","А я тут при чем?"
"t5699_s7951_0_ui","Я кое-что ищу."
"t5699_s7966_1_henry_0_DYU9","Да так, мне просто интересно, что тут происходит."
"t5699_s7966_1_henry_2_fAln","А дальше что было?"
"t5699_s7966_1_kupec_samops_oPl7","Да-а, это мы неплохо повеселились. Мы одну сделку заключили, и по традиции пошли это дело отметить. Ну… и как-то у нас все немного вышло из-под контроля."
"t5699_s7966_1_ui","Мне интересно."
"t5700_s7952_0_kupec_samops_DtFW","Тебе не кажется, что ты слишком любопытный? Не думаю, что фогту понравится, если я об этом буду рассказывать каждому встречному."
"t5701_s11087_4_henry_0_qaru","Это все, что мне нужно."
"t5701_s11087_4_ui","Это все."
"t5701_s7953_0_henry_0_ve0p","Фогт сам поручил мне найти одну вещь, которую потерял в тот вечер."
"t5701_s7953_0_henry_2_bwvf","Значит, он мне доверяет, и ты тоже можешь."
"t5701_s7953_0_kupec_samops_Ye5r","Ну и что?"
"t5701_s7953_0_ui","Фогт мне доверяет."
"t5701_s7957_1_henry_0_S3yl","Да ладно тебе, что там такого могло случиться. Я как-то раз пьяный по двору на свинье катался и свинарник снес."
"t5701_s7957_1_henry_1_Ptso","И на тебе! Из сена местный фермер с прислужницей вылезают. Мы хорошенько посмеялись, а историю эту до сих пор рассказывют."
"t5701_s7957_1_ui","Произвести впечатление историей."
"t5701_s7960_2_henry_0_sTqj","Не думаю, что фогту понравится, что ты меня тут зря задерживаешь!"
"t5701_s7960_2_ui","Не задерживай меня!"
"t5701_s7963_3_henry_0_rYwv","Не знаю, насколько ты знаком с местными, но, думаю, будет лучше, если ты мне сам все расскажешь, из первых уст, так сказать."
"t5701_s7963_3_henry_2_LOhc","Ну, ты же знаешь, как бывает. Кто-то вас, скорее всего, видел, сказал еще кому-то, а там слово за слово... Я только что слышал, что вы голые по площади бегали."
"t5701_s7963_3_kupec_samops_RKUH","В смысле?"
"t5701_s7963_3_ui","Слухи быстро разносятся."
"t5702_s7954_0_kupec_samops_NxE_","Тут ты, скорее всего, прав. Ладно, дело было так…"
"t5702_s7956_1_kupec_samops_e2Bj","Слушай, я тебя вообще не знаю, так что лучше я рот на замке держать буду."
"t5703_s7955_0_kupec_samops_0Km9","Потом меня аж солнце разбудило. Ну я встал и смотрю, фогт сидит там же, где и заснул, только все лицо у него углем измазано, а на голове венок из крапивы. Ну, я его поднял, и мы пошли."
"t5703_s7955_0_kupec_samops_6D3f","Дальше уже все сливается, но я помню, что фогту спать захотелось, и он где-то около ручья улегся. Я сел чуть дальше, под деревом, хотел допить, что осталось, ну и уснул, конечно."
"t5703_s7955_0_kupec_samops_KLwz","Как только мы вышли, фогт сразу же с мостика в ручей упал. Я даже и оглянуться не успел, как мы уже по этому ручью бежали."
"t5703_s7955_0_kupec_samops_OQzr","Взяли с собой в дорогу еще одну бутылку самогона. И, сам понимаешь, хлебнули пару раз... Зря мы это сделали."
"t5703_s7955_0_kupec_samops_ZlLW","В корчме мы посидели, это правда, но нам там не понравилось. Поэтому мы решили пойти что получше поискать."
"t5704_s7958_0_kupec_samops_gUQQ","Ха, да это еще ничего, ты дальше послушай."
"t5704_s7959_1_kupec_samops_fSAu","Ну, конечно, ты, небось, на этой свинье прямо к нам доехал, да? Ничего я тебе не скажу, я не какая-нибудь там старуха-сплетница."
"t5705_s7961_0_kupec_samops_GdRz","Ладно, успокойся. Не такая уж это и тайна. Было вот как…"
"t5705_s7962_1_kupec_samops_3YNS","Не обижайся, но я не собираюсь чужим людям рассказывать о личных делах. А угрожать мне можешь, сколько душе угодно."
"t5706_s7964_0_henry_1_EftU","Тогда расскажи мне, как все было."
"t5706_s7964_0_kupec_samops_sZmD","Ладно, на самом деле было так…"
"t5706_s7964_0_kupec_samops_XWZF","Что? Но все же было не так!"
"t5706_s7965_1_kupec_samops_TkE_","Хорошая попытка. Но если бы уже пошли слухи, то уверен, они донеслись бы и до меня."
"t5707_s7967_0_henry_0_YRAN","Ты этого случайно не мог сделать?"
"t5707_s7967_0_kupec_samops_5Vvw","Парень, уж я-то точно не был в состоянии из крапивы венки плести."
"t5707_s7967_0_ui","Это не ты сделал?"
"t5707_s7968_1_henry_0_KrbS","У фогта все вещи на месте были, не знаешь?"
"t5707_s7968_1_kupec_samops_FuVz","Ты уж прости, но я его не обыскивал."
"t5707_s7968_1_ui","У фогта все на месте было?"
"t5707_s7969_2_henry_0_KVdv","И больше с вами никого не было?"
"t5707_s7969_2_kupec_samops_bJIe","Я, конечно, иногда двоих фогтов видел, но уверен, что нас было только двое."
"t5707_s7969_2_ui","Вы были одни?"
"t5707_s7970_3_henry_0_c6kO","Хорошо, спасибо за то, что ты рассказал."
"t5707_s7970_3_henry_2_y4ga","Не волнуйся, я человек надежный."
"t5707_s7970_3_kupec_samops_sMHA","Господи, только больше никому не рассказывай."
"t5707_s7970_3_ui","Спасибо за то, что ты рассказал."
"t5715_s7989_0_henry_0_9RoR","Ты случайно не видела здесь двух пьяных мужиков из Самопеши? Совсем недавно."
"t5715_s7989_0_korenarka_sa_csTL","Только раз я их не видела, это еще не значит, что я их не слышала. Эти придурки тут посреди ночи орали, меня обзывали старухой, чертовой шлюхой и еще хуже."
"t5715_s7989_0_korenarka_sa_FRQw","Не видела, юноша."
"t5716_s11088_4_henry_0_jjwy","Это все, что мне нужно."
"t5716_s11088_4_ui","Это все."
"t5716_s7990_0_henry_0_AA9e","Значит, ты не видела, куда они направлялись?"
"t5716_s7990_0_korenarka_sa_Kbow","Когда я опомнилась и вышла из избы, их уже не было."
"t5716_s7990_0_ui","Куда они пошли?"
"t5716_s7991_1_henry_0_bKxz","Ты с ними разговаривала?"
"t5716_s7991_1_korenarka_sa_Eztw","Разговаривала, не разговаривала... Я их скорее ругала. Разве можно ночью так в лесу кричать?"
"t5716_s7991_1_ui","Они ничего не говорили?"
"t5716_s7992_2_henry_0_vzvo","Фогта нашли с венком из крапивы на голове. Ты случайно ничего об этом не знаешь?"
"t5716_s7992_2_korenarka_sa_zpqC","Так это я ему свила, чтобы тот, кто его найдет, посмеялся. Лежал в ручье как свинья в грязи, да и несло от него как от свиньи."
"t5716_s7992_2_ui","Венок из крапивы."
"t5716_s7993_3_henry_0_89_a","А не знаешь, куда делись ключи, которые у него на шее были?"
"t5716_s7993_3_korenarka_sa_zVTr","Конечно, знаю. Я их забарала у него."
"t5716_s7993_3_ui","Ключи."
"t5720_s7950_0_ui","Насчет пьянки с фогтом."
"t5720_s7974_1_ui","Насчет пьянки с фогтом."
"t5720_s7975_2_ui","Насчет твоей истории."
"t5721_s7989_0_ui","Пьяный фогт."
"t5722_s7999_0_henry_0_jdM6","Ну нельзя же просто так у чужих людей вещи брать!"
"t5722_s7999_0_korenarka_sa_vfPN","Как это нельзя?! Я их просто с его шеи сняла, вот и все. Я их, конечно, отдам, не волнуйся… со временем."
"t5722_s7999_0_ui","Это кража!"
"t5722_s8000_1_henry_0_wPV1","Фогт свои ключи найти не может. Мне нужно, чтобы ты отдала их мне."
"t5722_s8000_1_henry_4_I_dY","Да… а попроще что-нибудь придумать нельзя?"
"t5722_s8000_1_korenarka_sa_1jpm","Но знаешь что? Отдам я ему ключи. Если он лично придет извиниться."
"t5722_s8000_1_korenarka_sa_tc4l","Вот как. А мне, знаешь ли, нужно высыпаться хоть иногда."
"t5722_s8000_1_ui","Мне нужны ключи."
"t5722_s8001_2_henry_0_5qI5","Это ты правильно поступила, что ключи у него забрала! Скотина такая."
"t5722_s8001_2_henry_2_MEtN","В буквальном смысле…"
"t5722_s8001_2_korenarka_sa_sDR6","Вот и я про тоже. Для народа у него времени нету, зато хватает наглости соседей ругать. Всем приказывает в пост воду пить, а сам вино хлещет!"
"t5722_s8001_2_ui","Так ему и надо. "
"t5723_s8002_0_henry_0_Vnt_","Я нашел твои ключи."
"t5723_s8002_0_henry_2_n3XS","Тут есть только одно но. Ключи я нашел, но они у"
"t5723_s8002_0_henry_3_LnLi","знахарки. Она тебя утром в ручье нашла и решила немного наказать."
"t5723_s8002_0_henry_6_dsQ0","Подожди. Она готова их вернуть. Только тебе надо к ней пойти и извиниться. "
"t5723_s8002_0_rychtar_samo_BziI","Ах вот как! Это ей даром не пройдет, ведьме старой."
"t5723_s8002_0_rychtar_samo_Doql","Уф, даже не представляешь, как мне полегчало."
"t5723_s8002_0_rychtar_samo_lSIm","Ни в коем случае! Ты, наверное, с ума сошел!"
"t5723_s8002_0_ui","Я нашел ключи."
"t5723_s8019_1_ui","Извиниться перед знахаркой."
"t5723_s8020_1_rychtar_samo_sFZT","Ты что, глухой? Я же сказал: ни в коем случае!"
"t5724_s8009_0_henry_0_ethu","Ну, как знаешь, я просто хотел помочь."
"t5724_s8009_0_ui","Как знаешь."
"t5724_s8010_1_henry_0_Acwm","Ты, конечно, извини, но ты это заслужил. "
"t5724_s8010_1_henry_2_7pwq","Это да, но праведный христианин по ночам не будит и не оскорбляет своих соседей."
"t5724_s8010_1_rychtar_samo_uwui","Заслужил? Вот тебе и на. Я думал, что если христианин найдет беспомощного человека, он ему должен помочь, а не обкрадывать его!"
"t5724_s8010_1_ui","Ты это заслужил."
"t5724_s8013_2_henry_0_WMHA","Да, она редкостная дрянь, тут ты, фогт, прав. А в деревне о ней говорят, что она еще и жуткая сплетница."
"t5724_s8013_2_henry_2_cXUX","Только ты представь себе, что она начнет распускать слухи. Я бы на твоем месте извинился. Не искренне, естественно, но только для того, чтобы она отстала."
"t5724_s8013_2_rychtar_samo_3HOg","Ну вот! Я же всегда говорил, что эта старая корова тут только мешает."
"t5724_s8013_2_ui","Она редкостная дрянь!"
"t5724_s8016_3_henry_0_WV6x","Иди и просто извинись перед этой бедной старушкой. Как тебе вообще не стыдно, с тебя же народ пример должен брать."
"t5724_s8016_3_henry_2_5vvE","Не забыл, а ты не забывай, что я могу всей деревне рассказать веселую историю о том, как местный фогт нажрался, упал в ручей, а потом его еще старая бабка проучила."
"t5724_s8016_3_rychtar_samo_L_gr","Ты случайно не забыл, с кем разговариваешь, парень?"
"t5724_s8016_3_ui","Я бы на твоем месте извинился."
"t5725_s8011_0_rychtar_samo_timP","Это я такое творил? Ну, не важно. Я персона уважаемая, и какая-то старуха не будет меня унижать."
"t5725_s8012_1_rychtar_samo_SqhU","Я все это вытворял? Ну хорошо, пойду-ка я извинюсь."
"t5726_s8014_0_rychtar_samo_EYcS","Ха! Народ все равно знает, что она половину выдумывает. Никто ей не поверит."
"t5726_s8015_1_rychtar_samo_ypsf","Черт, ты прав. Так и быть, схожу-ка я к ней."
"t5727_s8017_0_rychtar_samo_AL6w","Ты мне кое-что пообещал, но, пожалуйста, поноси меня в деревне, сколько душе угодно. Таких историй тут много ходит."
"t5727_s8018_1_rychtar_samo_WFAQ","Ладно, если по-другому никак, то я к ней схожу. "
"t5727_s8019_2_henry_0_JqSZ","Помнишь, мы говорили о том, что ты мог бы перед знахаркой извиниться?"
"t5728_s8022_0_henry_0_pAhF","Я нашел ключи, которые господин фогт потерял. "
"t5728_s8022_0_henry_2_hoKC","Но только они у знахарки, она их у твоего мужа забрала."
"t5728_s8022_0_rychtarova_z_HQjr","Вот и славно. Благослави тебя Господь."
"t5728_s8022_0_rychtarova_z_JH_J","Это как? Что произошло?"
"t5728_s8022_0_ui","Я нашел ключи."
"t5729_s8023_0_henry_0_3sLf","Ну, он во время своих ночных... хм… приключений немного шумел и вел себя не особо прилично."
"t5729_s8023_0_henry_2_xG13","Может, все не так уж и плохо будет. Она ключи вернет, если фогт перед ней лично извинится."
"t5729_s8023_0_rychtarova_z_10aT","Боже мой! Вот стыдобень-то будет!"
"t5729_s8023_0_ui","Фогт ночью буянил."
"t5729_s8025_1_henry_0_a29a","У этой бабки с головой не все в порядке. Утром она его спящим в лесу нашла. Ну и забрала их. Наверное, понравилось, как они блестят."
"t5729_s8025_1_henry_2_av7W","Она была вся нервная, несла какую-то чушь, а теперь требует, чтобы фогт перед ней извинился, хотя он и сам толком не знает, за что."
"t5729_s8025_1_rychtarova_z_t0gV","Я и не знала, что с ней все так плохо. Бедолага старая."
"t5729_s8025_1_ui","У знахарки с головой не в порядке."
"t5730_s8024_0_henry_0_dnPd","Но он этого в любом случае делать не собирается."
"t5730_s8024_0_henry_2_cwSY","Не за что."
"t5730_s8024_0_rychtarova_z_Q0yQ","Осел упрямый! Я ему покажу. Мне бы тоже хотелось дома поспать. Спасибо."
"t5730_s8024_0_rychtarova_z_rTwu","Вот, возьми, чтобы ты не за просто так тут бегал."
"t5732_s8028_0_henry_0_j_q0","Местный купец и господин фогт тут недавно отмечали. Они ничего не забыли?"
"t5732_s8028_0_henry_4_50C0","Ясно, спасибо."
"t5732_s8028_0_mariana_3_NuIC","От них тут разве что бардак остался. Но этого можно было ожидать, выпили они как следует."
"t5732_s8028_0_ui","Пьяный фогт."
"t5741_s8167_0_fricek_0_R6Ox","Ну как? Неплохие гроши, да?"
"t5741_s8167_0_fricek_2_zfUP","Ох… Послушай, поговори сначала с Матушем."
"t5741_s8167_0_henry_1_2Ixz","Что? Какие гроши?"
"t5741_s8167_0_henry_3_XiK1","Ну… ладно."
"t5742_s8855_0_henry_0_fHnX","Если бы мы решили напасть…"
"t5742_s8855_0_p_ondrej_ond_30Ol","Меня это не интересует."
"t5742_s8855_0_ui","О нападении…"
"t5742_s8856_1_henry_0_W7iK","Меня прислал Фрицек. Я бы хотел поговорить о…"
"t5742_s8856_1_p_ondrej_ond_qacM","А-а, ты хотел хлебнуть винца из моего погреба? У меня оно здесь, в задней комнате."
"t5742_s9410_1_ui","О нападении…"
"t5744_s9263_0_henry_1_iC9t","Говорят, что тебе приходилось встречаться с половцами, и ты сможешь узнать их даже с закрытыми глазами."
"t5744_s9263_0_milomir_2_f84t","Несомненно! Купи мне выпивку, и я поведаю тебе несколько историй, от которых у тебя волосы встанут дыбом!"
"t5744_s9263_0_ui","Я слышал, что ты встречался с половцами."
"t5744_s9270_1_henry_0_ujaf","Хорошо. Вот гроши на выпивку."
"t5744_s9270_1_henry_2_D_Av","Что?!"
"t5744_s9270_1_henry_7_CbUb","Хм-м."
"t5744_s9270_1_milomir_1_DDOV","Этого мало."
"t5744_s9270_1_p_milomir_mi_fWJ_","И теперь мне нужно еще больше выпивки, а виноват в этом только ты!"
"t5744_s9270_1_p_milomir_mi_qLHU","Пока ты тут болтался, я уже начал трезветь."
"t5744_s9270_1_ui","Гроши на выпивку."
"t5744_s9271_2_henry_0_RUoe","Где ты слышал эту чушь? Кто распространяет все эти слухи, о том, какие ужасные на вид половцы?"
"t5744_s9271_2_milomir_1_yrrv","Хм… Люди из разных мест."
"t5744_s9271_2_milomir_9_LPYd","Бран, углежог рассказывал мне о них. Он в лесу живет неподалеку. Затем Олена, жена рыбака из Тальмберга."
"t5744_s9271_2_p_milomir_mi_sKY2","И молодой Вашек, помощник конюха с конезавода в Ужице тоже их видел."
"t5744_s9271_2_ui","Откуда берутся эти выдумки?"
"t5746_s9272_0_bran_1_bmta","Да. Как-то шел я один по темному лесу…"
"t5746_s9272_0_bran_11__te_","Но в них нет колдовской силы."
"t5746_s9272_0_henry_0_aoCy","Говорят, что ты знаешь, как выглядят половцы."
"t5746_s9272_0_henry_6_P2JY","Послушай, оставь эти сказки для девушек. Мне это не интересно."
"t5746_s9272_0_p_bran_bran__eM1s","Э-э… но…."
"t5746_s9272_0_p_bran_bran__IY5n","Ну… ну… они украшают себя вороньими перьями, потому что…"
"t5746_s9272_0_p_henry_henr_3Dc6","Это меня не интересует."
"t5746_s9272_0_p_henry_henr_GqYe","Значит, вполне подойдут перья черной курицы…"
"t5746_s9272_0_p_henry_henr_yE70","Ясно…"
"t5746_s9272_0_ui","Ты знаешь что-нибудь о половцах?"
"t5747_s9273_0_henry_0_8Vo9","Можешь рассказать мне о половцах?"
"t5747_s9273_0_henry_2_KAik","Я не стану тебя бить. Просто скажи мне, это правда?"
"t5747_s9273_0_henry_4_50gp","Ага. Хорошо. Так во что одеты половцы?"
"t5747_s9273_0_henry_6_KI5a","Ясно. Спасибо."
"t5747_s9273_0_mysek_1_MJFn","Нет, пан. Мой хозяин выпорет меня, если я снова начну рассказывать небылицы. Но это было на самом деле!"
"t5747_s9273_0_mysek_3_mOOA","Правда пан. Они так и стоят у меня перед глазами, когда я ложусь спать."
"t5747_s9273_0_mysek_5_BhyH","Они одеты в шкуры собак, на которых охотятся по ночам, чтобы никакое оружие не могло причинить им вреда."
"t5747_s9273_0_ui","Ты можешь что-нибудь рассказать о половцах?"
"t5748_s9274_0_ui","Говорят, что вы видели половцев."
"t5748_s9277_3_henry_1_qda_","Говорят, что вы видели половцев."
"t5748_s9277_3_henry_4_lav_","Понятно."
"t5748_s9277_3_olena_5_iaLy","Клыки!"
"t5748_s9277_3_p_olena_olen_mY8Z","Клыки! Они носят волчьи клыки. Тогда их никто не видит! Они подкрадываются как дикие звери! И всех убивают!"
"t5749_s9278_0_henry_0_SFRP","У меня все есть, черт бы вас побрал."
"t5749_s9278_0_ondrej_1_skLP","Чудесно. Пойдем со мной."
"t5749_s9278_0_ui","У меня все есть."
"t5750_s8050_0_matus_bark_1_2qIH","Что он делает?"
"t5750_s8052_2_matus_bark_0_YHin","Да что он, шутит, что ли?"
"t5750_s8054_4_matus_bark_0_SFZ_","Это он, вообще?"
"t5753_s8064_0_fricek_bark__tKYO","Мы здесь! Ты что, нас не видишь, болван?!"
"t5753_s8065_1_p_fricek_bar_gspq","И правда не замечает."
"t5771_s50493_1_p_henry_hen_MRi0","Извиняйте, пан, запамятовал."
"t5771_s50493_1_ui","Охота."
"t5771_s8094_0_henry_0_U9WX","Вот и я."
"t5771_s8094_0_p_ptacek_pta__q2g","Я счастлив. Лошадь-то у тебя есть?"
"t5771_s8094_0_ui","Охота."
"t5772_s8095_0_henry_0_jFE0","Нету, пан. Откуда у такого как я лошадь?"
"t5772_s8095_0_ptacek_1_QhBT","И то верно. Разве что упряжная… Что ж, будешь трусить за мной, как добрый пес."
"t5772_s8095_0_ui","Нет."
"t5772_s8096_1_henry_0_zlPz","Есть."
"t5772_s8096_1_henry_3_BzcU","Нет, это…"
"t5772_s8096_1_p_ptacek_pta_kyE4","Правда? Неужто упряжная?"
"t5772_s8096_1_p_ptacek_pta_UdJY","А, неважно. Постарайся не отстать и не свалиться."
"t5772_s9764_1_ui","Есть."
"t5774_s8101_0_henry_0_GS40","Мне сказали прийти сюда за снаряжением."
"t5774_s8101_0_ui","Я пришел за снаряжением."
"t5775_s8102_0_henry_1_Dui3","Индржих."
"t5775_s8102_0_henry_3_sI1N","Пану Радцигу Кобыле."
"t5775_s8102_0_p_straz___ra__i6l","Хмм, слыхал о тебе."
"t5775_s8102_0_straz___rata_mAk9","Ну? А служишь кому?"
"t5775_s8102_0_straz___rata_qK51","Как зовут?"
"t5775_s8104_1_ui","Мне о тебе говорили. Заходи."
"t5775_s8105_2_straz___rata_uM75","Выбор у нас небогатый. Ты и так одет не хуже наших людей, но если что еще нужно - бери."
"t5776_s8103_0_henry_3_GktL","И всё?"
"t5776_s8103_0_henry_5_wznT","Я о снаряжении!"
"t5776_s8103_0_straz___rata__3eV","Чтобы ходить в дозоре, вполне достаточно. Твоя задача - пресекать беспорядки, а не учинять их. "
"t5776_s8103_0_straz___rata_aIzF","Вроде как тебе полагаются шлем, поддоспешник и дубина."
"t5776_s8103_0_straz___rata_eDkX","Что ж, пойдем. Будь как дома, Индржих."
"t5776_s8103_0_straz___rata_r8r2","А ты ждал объятий и лобызаний?"
"t5780_s8113_0_henry_0_gWXx","Мне больше делать нечего."
"t5780_s8113_0_p_janik___st_zWQd","С вилами ты и то был бы страшнее. Сходи сперва за снаряжением."
"t5780_s8113_0_ui","Да, это я."
"t5781_s8114_0_henry_0__hDG","Мне и так неплохо."
"t5781_s8114_0_janik___stra_RrJ7","Ну как хочешь. Если тебя засмеют, не жалуйся."
"t5781_s8114_0_ui","И так управлюсь."
"t5781_s8115_1_henry_0_SrmO","Куда за ним идти?"
"t5781_s8115_1_ui","Куда?"
"t5781_s8119_2_henry_0_xY5w","Вот и ладно, схожу подберу что-нибудь."
"t5781_s8119_2_ui","Схожу туда."
"t5782_s8116_0_janik___stra_c8PQ","Думаю, тебе подберут что-нибудь в арсенале. Рихтарж тебе не сказал? Оружейная в крепости у городской стены, в башне у верхних ворот, справа."
"t5822_s8165_0_matus_0_PTMG","Храни тебя Бог, мастер мельник."
"t5822_s8165_0_matus_1_Xo2r","Нам сказали, у тебя есть работа для пары плотников."
"t5822_s8165_0_matus_3_00QL","Нас."
"t5822_s8165_0_matus_5_r_Yh","Что же, начнем."
"t5822_s8165_0_matus_7_i0R_","Спасибо."
"t5822_s8165_0_p_matus_matu_giuK","Лениться? Мы? Да никогда!"
"t5822_s8165_0_petr_sramek__5nG0","Ну, тогда кончайте дурью маяться да принимайтесь за дело. Мой бригадир Томаш все объяснит."
"t5822_s8165_0_petr_sramek__ar1I","Это вас Индржих прислал?"
"t5822_s8165_0_petr_sramek__ObS0","Но чтобы не лениться! Вам ясно?"
"t5822_s8165_0_petr_sramek__SlN9","В полдень моя дочь вам принесет поесть."
"t5824_s13149_1_henry_0_xqM6","Так… что ты там говорил о тех ублюдках, что сожгли Скалицу?"
"t5824_s13149_1_p_matus_mat_DgUV","Ты с нами?"
"t5824_s13149_1_ui","Что ты там говорил о Скалице…"
"t5824_s8168_0_ui","Где вы его продали?"
"t5824_s8572_1_henry_0_YwK7","Где вы нашли человека, который согласился его купить и не задавал лишних вопросов?"
"t5824_s8572_1_matus_1_jPw0","Это было непросто. Но затем Фрицек подумал об Ондржее."
"t5824_s8634_2_henry_0_U5Zm","И какой у тебя план?"
"t5824_s8634_2_henry_2_cMlA","Ладно, я так и сделаю."
"t5824_s8634_2_matus_1_dPuA","Ну, я думаю, нам мог бы помочь Ондржей, хозяин постоялого двора, но он боится."
"t5824_s8634_2_matus_2_1GK_","Лучше спроси у Фрицека. Он продал ему кольцо, и он лучше знает Ондржея."
"t5824_s8634_2_ui","Что ты думаешь делать с этими мародерами в Скалице?"
"t5824_s8834_3_henry_0_vmyM","Интересно, а мы все получили равные доли?"
"t5824_s8834_3_matus_1_a_FO","Нет, ты получил меньше, но этого тоже немало."
"t5824_s8834_3_ui","Доли от украденного кольца."
"t5824_s8848_4_henry_0_5tej","Я хочу получить больше грошей за кольцо!"
"t5824_s8848_4_matus_1_sBf9","Это почему?"
"t5824_s8848_4_ui","Я хочу больше грошей за кольцо."
"t6145_s8573_0_henry_0_zTTM","Ондржей?"
"t6145_s8573_0_matus_1_dJsU","Хозяин постоялого двора. Про него много чего рассказывают."
"t6145_s8573_0_ui","Кто такой Ондржей?"
"t6145_s8574_1_henry_0_lFPJ","И что с ним?"
"t6145_s8574_1_matus_1_IbVA","Ну, сперва он не заинтересовался, но когда увидел кольцо, сразу же его купил."
"t6145_s8574_1_p_matus_matu_tGuZ","Вообще-то, я не удивлен. В конце концов мы все равно просадим эти гроши, покупая у него выпивку."
"t6145_s8574_1_ui","И что с ним?"
"t6146_s8575_0_henry_0_EEKu","И что теперь? Что будем делать дальше?"
"t6146_s8575_0_ui","Что теперь?"
"t6146_s8593_1_henry_0_XYuW","Хочу пожелать вам удачи. Я лучше пойду, пока ты не предложил мне очередную сумасбродную идею."
"t6146_s8593_1_ui","Желаю вам удачи."
"t6147_s8576_0_matus_0_fuk_","Раз уж ты об этом упомянул…"
"t6147_s8576_0_matus_3_Fvw5","Я ничего не могу с собой поделать - это сила привычки. Мы пытались хорошо себя вести в Сазаве."
"t6147_s8576_0_p_henry_henr_wfNU","Говори уже - что на этот раз у тебя на уме?"
"t6148_s8577_0_henry_0_GWZ3","И ничего не вышло."
"t6148_s8577_0_ui","И ничего не вышло."
"t6148_s8592_1_henry_0_n9JB","Так хорошо, что намяли бока послушнику…"
"t6148_s8592_1_ui","Во время драки."
"t6149_s8578_0_matus_0_3ije","Точно."
"t6149_s8578_0_matus_1_aRUU","Мы надорвали спины, работая на мельнице."
"t6149_s8578_0_ui","И ничего не вышло."
"t6150_s8579_0_henry_0_8Y6r","И вас выгнали."
"t6150_s8579_0_ui","И вас выгнали."
"t6150_s8591_1_henry_0_tlne","За то, что вы пялились на дочь мельника."
"t6150_s8591_1_ui","За то, что вы пялились на дочь мельника."
"t6151_s8580_0_matus_0__ijr","И нас выгнали."
"t6151_s8580_0_matus_1_wNip","Единственная стоящая вещь, которую мы сделали за последнее время - намяли бока этому негодяю, забрали у него кольцо и продали его Ондржею."
"t6152_s8581_0_henry_0_X_C9","Я не уверен, что мне нравится, куда ты клонишь."
"t6152_s8581_0_matus_1_YbNQ","Куда я клоню? В наших краях всем наплевать на закон."
"t6152_s8581_0_matus_2_vNg0","И если мы в лесу проломим башку какому-нибудь разбойнику или устроим засаду на обоз с припасами для воинов Сигизмунда, меня не будет мучить совесть."
"t6153_s8582_0_henry_0_yW1A","Это же все равно грабеж…"
"t6153_s8582_0_ui","Мне это не нравится."
"t6153_s8590_1_henry_0_fcJO","Эти свиньи заслуживают даже большего, но ведь для этого здесь есть пан Гануш. А мы что можем сделать?"
"t6153_s8590_1_ui","Они заслуживают большего."
"t6154_s8583_0_p_matus_matu_9Awz","Ради бога, раскрой глаза! Это же война! Они ведь убили твоих родителей. Эти ублюдки сожгли нашу родную деревню, верно? Тебе на это наплевать?"
"t6155_s8584_0_p_henry_henr_tcU2","Ты же знаешь, что нет."
"t6155_s8584_0_ui","Ты же знаешь, что нет."
"t6155_s8589_1_p_henry_henr_iNJZ","Конечно, нет, черт возьми!"
"t6155_s8589_1_ui","Конечно, нет!"
"t6156_s8585_0_p_matus_matu_rXae","А теперь это стадо свиней разоряет Скалицу! Эти ублюдки ходят по костям Иеремии и Нехвала, Здены и Пржемысла…"
"t6157_s8586_0_p_henry_henr_TgH9","Это неправильно…"
"t6157_s8586_0_ui","Это неправильно."
"t6157_s8595_1_ui","Прикончим их!"
"t6158_s8587_0_matus_0_9_Bt","Я этого не допущу, Индро! Даже если мне придется действовать в одиночку, я наведу страх на этих ублюдков."
"t6158_s8595_1_p_henry_henr_OoCf","Давайте прикончим этих свиней, одного за другим!"
"t6159_s8588_0_p_henry_henr_u5vx","Ты не будешь одинок…"
"t6159_s8588_0_p_matus_matu_YCgA","Я знал, что мы можем на тебя рассчитывать, Индржих. Я знал это."
"t6159_s8588_0_ui","Ты не будешь одинок!"
"t6159_s8596_1_p_henry_henr_KE5L","Мы заставим их бояться нас!"
"t6159_s8596_1_ui","Мы заставим их бояться нас!"
"t6159_s8597_2_henry_0_q3yR","Я понимаю, что ты чувствуешь, но не мы должны их наказывать. Я не стану тебя останавливать, но и не пойду с тобой."
"t6159_s8597_2_p_matus_matu_VTMX","Я… мне жаль это слышать."
"t6159_s8597_2_ui","Прости, но я не могу помочь."
"t6268_s8720_0_rychtar_samo_nswB","Потом я ключи поищу. Должны же они где-то быть."
"t6268_s8720_0_rychtar_samo_Xojt","Нет, нет. Переночуем в сарае, как раньше. Сейчас же тепло."
"t6268_s8720_0_rychtarova_z_bnnJ","Мне что, через окно домой лезть?"
"t6268_s8720_0_rychtarova_z_D1_R","Сегодня, наверное, по-другому никак. А потом?"
"t6269_s8721_0_rychtar_samo_44fW","Да успокойся ты."
"t6269_s8721_0_rychtarova_z_pjhP","Вечером я буду дома. И точка. Даже если мне эту дверь разнести придется."
"t6270_s8722_0_rychtar_samo_KNVU","Тише! Соседи услышат."
"t6270_s8722_0_rychtarova_z_bA0K","Ну ты и осел! Такого свет еще не видал."
"t6270_s8722_0_rychtarova_z_cppM","Пусть слышат. Как тебе не стыдно."
"t6271_s8723_0_rychtar_samo_vzKN","Господи, да что ж это такое… Ладно, я пошел."
"t6271_s8723_0_rychtar_samo_X9Tu","Она же шарлатанка из развалюхи в лесу! Мне с ней вообще разговаривать не пристало."
"t6271_s8723_0_rychtar_samo_z0uB","Серьезно? Я, фогт, должен перед старой бабкой извиняться?"
"t6271_s8723_0_rychtarova_z_lMY_","Ну и что? Хоть на колени вставай, если придется."
"t6271_s8723_0_rychtarova_z_TgsL","Тебе надо перед старушкой извиниться."
"t6271_s8723_0_rychtarova_z_VB0n","Об этом надо было раньше думать. И не забывай, что это мы из-за тебя в сарае спим, так что ступай. "
"t6272_s8724_0_korenarka_sa_fFDU","Ладно, больше из тебя я вряд ли что-то выдавлю, а мучать я тебя не собираюсь. Держи."
"t6272_s8724_0_korenarka_sa_hTdu","Да ты что, а я думала, ты прощения просить пришел."
"t6272_s8724_0_rychtar_samo_itZ9","Да… конечно. Прошу прощения."
"t6272_s8724_0_rychtar_samo_l1Ha","Я бы хотел свои ключи вернуть."
"t6273_s8725_0_henry_0_cfEX","А ты делаешь замки? И ключи?"
"t6273_s8725_0_kovar_samops_cYF5","Раньше делал, но здесь народу нужны скорее интрументы, подковы и гвозди. Тебе зачем?"
"t6274_s8726_0_henry_0_xYub","Мне нужно открыть один замок, только у меня нет ключа."
"t6274_s8726_0_henry_2_Y5XK","Нет, все не так. Я не вор."
"t6274_s8726_0_kovar_samops_4TfY","Ну, знаешь, у замков есть одна такая дурацкая особенность... Без ключа их не откроешь. Так что, боюсь, тут тебе не повезло. И давай вали отсюда, пока я фогту не сказал, что тут шастает пройдоха, который хочет у праведного народа красть."
"t6274_s8726_0_kovar_samops_yoKx","А кто же ты тогда?"
"t6274_s8726_0_ui","Мне нужно открыть замок."
"t6274_s8742_1_henry_0_XQxt","Да так, просто спросил."
"t6274_s8742_1_kovar_samops_Hrub","Тогда иди еще кого-нибудь поспрашивай. Мне работать надо."
"t6274_s8742_1_ui","Да ничего."
"t6275_s11131_4_henry_0_du7j","Я сейчас не совсем помню."
"t6275_s11131_4_ui","Я забыл, как там все было."
"t6275_s8727_0_henry_0_91XG","Раз уж ты упомянул фогта, то я тебе правду скажу. Я из-за него спрашиваю."
"t6275_s8727_0_henry_2_aUR2","Он нажрался и потерял ключи от дома, а я пытаюсь ему помочь."
"t6275_s8727_0_kovar_samops_HJrl","Это как? "
"t6275_s8727_0_ui","Сдать фогта."
"t6275_s8733_1_henry_0_Kkpk","Ладно, так и быть, скажу тебе. Жена у меня забрала ключи и на ночь дверь запирает. Значит, когда я хочу пойти в корчму, то мне приходится спать на сеновале, а мне уже надоело."
"t6275_s8733_1_henry_2_IzxS","Да есть, но он, к сожалению, еще и мой тесть."
"t6275_s8733_1_kovar_samops_oIdt","Мужик, которому баба указывает. Боже ты мой... А у вас там что, кузнеца, который мог бы тебе помочь, нету?"
"t6275_s8733_1_ui","Выдумать историю."
"t6275_s8736_2_henry_0_qeX_","Разве я похож на какого-нибудь воришку? Сам посмотри!"
"t6275_s8736_2_ui","Я что, похож на вора?"
"t6275_s8739_3_henry_0_XkWn","Слушай, если ты мне поможешь, то я перед тобой в долгу точно не останусь."
"t6275_s8739_3_kovar_samops_1dEK","Кажется, мы начинаем понимать друг друга. Оставь мне тут десять грошей, и я тебе помогу."
"t6275_s8739_3_ui","Подкупить."
"t6276_s8728_0_kovar_samops_ThyU","Вот рассмешил. У меня о фогте есть свое мнение, но он же не такой дурак, все-таки."
"t6276_s8729_1_henry_1_nmbQ","Спасибо."
"t6276_s8729_1_kovar_samops_jUaO","Да ладно. Вот дурак. Я всегда говорил, что не его это дело. Но раз это для господина фогта, то я тебе помогу."
"t6277_s8730_0_kovar_samops_2rrL","Если хочешь открыть замок, то тебе нужна будет отмычка. И тебе повезло, у меня как раз есть парочка. Если тебе нужно побольше, могу продать. Тебе показать, как ими пользоваться?"
"t6278_s8731_0_henry_0_Ez_V","Будь добр."
"t6278_s8731_0_ui","Конечно."
"t6278_s8732_1_henry_0_TomQ","В другой раз, но спасибо за предложение."
"t6278_s8732_1_ui","Зайду в другой раз."
"t6279_s8734_0_kovar_samops_Dcjr","Знаешь что? Возьми топор и попросту эту дверь разломай. Покажи, что ты мужик."
"t6279_s8735_1_kovar_samops_Ryyf","Ха! Ну и дела. Тогда я тебе скажу, как их перехитрить."
"t6280_s8737_0_kovar_samops_wZrs","Ты похож на человека, который задает странные вопросы."
"t6280_s8738_1_henry_1_Myyl","Ладно, значит, ты можешь мне помочь."
"t6280_s8738_1_kovar_samops_Go11","Да нет, конечно, я не хотел тебя оскорбить, ты не думай."
"t6280_s8738_1_kovar_samops_w_Ld","Разумеется."
"t6281_s10994_1_ui","Это слишком много."
"t6281_s8740_0_henry_0_4i79","Держи."
"t6281_s8740_0_kovar_samops_Vugx","Отлично."
"t6281_s8740_0_ui","Вот твои деньги."
"t6281_s8741_1_henry_0_Yda_","Это слишком много."
"t6281_s8741_1_kovar_samops_8Xxe","Как знаешь."
"t6282_s11091_1_henry_0_grHo","Мы тут об отмычках разговаривали."
"t6282_s11091_1_henry_2_H5KA","Выслушай меня."
"t6282_s11091_1_kovar_samop_OXtk","Давай побыстрее, у меня времени в обрез."
"t6282_s11091_1_kovar_samop_uLNM","Так ты от меня не отстанешь..."
"t6282_s11091_1_ui","Замки и ключи."
"t6282_s8725_0_ui","Замки и ключи."
"t6282_s9283_1_henry_0_NYHd","Я хотел бы что-нибудь купить."
"t6282_s9283_1_kovar_samops_i3MJ","Само собой."
"t6282_s9283_2_ui","Купить."
"t6282_s9327_2_henry_0_kOtq","Ты мог бы показать мне, как пользоваться отмычкой?"
"t6282_s9327_2_kovar_samops_2xhi","Конечно. Смотри внимательно."
"t6282_s9327_3_ui","Я хочу научиться пользоваться отмычкой."
"t6283_s10985_4_henry_0_DQFq","Я принес твои ключи."
"t6283_s10988_4_ui","Я принес ключи."
"t6283_s11300_2_ui","Я открыл и дверь, и сундук."
"t6283_s11301_3_ui","Ну как там знахарка?"
"t6283_s8743_0_henry_0_YjaF","Мне удалось открыть дверь."
"t6283_s8743_0_rychtar_samo_ohGv","Спасибо огромное! А то я уже начал бояться, что жена ее от злости вышибет. Вот, это тебе за твою работу."
"t6283_s8743_0_ui","Я открыл дверь."
"t6283_s8744_1_henry_0_xB3l","Мне удалось открыть сундук."
"t6283_s8744_1_rychtar_samo_faux","Тебя мне сам Господь послал, юноша. Я уже бояться начал. У меня там важные вещи лежат. Вот, это тебе за твою помощь."
"t6283_s8744_1_ui","Я открыл сундук."
"t6283_s8745_2_henry_0_8_hB","Мне удалось открыть и дверь, и твой сундук."
"t6283_s8745_2_rychtar_samo_s5RJ","Не представляешь себе, как я рад, что у тебя все получилось. А то жена уже беситься начала. Вот, это тебе за твою работу."
"t6283_s8746_3_henry_0_1_7O","Ну что, знахарка ключи отдала?"
"t6283_s8746_3_henry_2_P88f","Смотри, чтобы она у тебя за ругань еще что-нибудь не отняла."
"t6283_s8746_3_rychtar_samo_ihIE","Отдала, отдала. Хотя могла бы меня и не унижать, бабка вредная."
"t6283_s8746_3_rychtar_samo_VUKr","Тут ты, скорее всего, прав."
"t6347_s8835_0_henry_0_EzUO","Ну… хорошо."
"t6347_s8835_0_ui","Хорошо."
"t6347_s8836_1_henry_0_uBh7","Мне это не нравится. Почему я получил меньше?"
"t6347_s8836_1_matus_1_sDPg","Потому что нам пришлось искать покупателя. И не забывай, мы вообще могли бы тебе ничего не давать."
"t6347_s8836_1_ui","Мне это не нравится."
"t6348_s8837_0_henry_0_qDeg","Я слышал, ты придумал, как пощипать местных лиходеев?"
"t6348_s8838_1_fricek_1_Z_LX","Так и должно быть, ты же помог нам. Неплохие гроши, да?"
"t6348_s8838_1_henry_0_XKk3","Я получил свою долю от Матуша."
"t6349_s8839_0_henry_0_Rdoa","Конечно. И, главное, практически ни за что. Спасибо!"
"t6349_s8839_0_ui","Славно и без труда."
"t6349_s8840_1_fricek_1_pKf3","Да. Я так думаю."
"t6349_s8840_1_henry_0_G8Zp","Ты получил столько же, сколько и Матуш?"
"t6349_s8840_1_p_henry_henr_oXwQ","Хм-м… не мешало бы это узнать."
"t6349_s8840_1_ui","Ты получил столько же, сколько и Матуш?"
"t6352_s8849_0_henry_0_yU5E","Ты сказал, что я получил меньше из-за того, что вам пришлось искать покупателя."
"t6352_s8849_0_henry_2_uRrR","Тогда почему ты получил такую же долю, как Фрицек, если он договорился о продаже?"
"t6352_s8849_0_matus_1_zk2i","Да, это одна из причин."
"t6352_s8849_0_ui","Разве Фрицек не должен получить больше, чем ты?"
"t6352_s8852_1_p_henry_henr_jS4m","Потому что мы хорошие друзья?"
"t6352_s8852_1_p_matus_matu_hVN1","Неплохая попытка!"
"t6352_s8852_1_ui","Потому что мы друзья?"
"t6353_s8850_0_henry_1_Jdfv","Нет, но могу сказать."
"t6353_s8850_0_matus_0_WbIH","Ох. А ты ему уже что-нибудь говорил?"
"t6353_s8850_0_p_matus_matu_ren5","Ну ты и проныра, Индро. Вот, держи."
"t6353_s8851_1_matus_0_4AUg","Он договорился о продаже, но без меня он бы все испортил. Так что, заткнись."
"t6354_s8837_0_fricek_3_4Ai8","Было бы неплохо, да? А то у нас скоро не останется даже ночного горшка."
"t6354_s8837_0_fricek_5_DGfP","Точно."
"t6354_s8837_0_fricek_7_KgBz","Он не уверен, что мы справимся. Ты должен попробовать уговорить его. У тебя это всегда неплохо получалось."
"t6354_s8837_0_henry_4_rqV9","А хозяин постоялого двора мог бы нам здорово помочь."
"t6354_s8837_0_henry_6_dXlH","Так в чем дело?"
"t6354_s8837_0_p_fricek_fri_aSzO","Да, и скажи ему, что ты от меня, чтобы он не дал тебе от ворот поворот."
"t6354_s8837_0_ui","Насчет твоего плана…"
"t6354_s8838_1_fricek_1_8gUA","Если ты еще не заметил, все проходят через его постоялый двор.  Ондржею известно все, что творится в наших краях. А кроме того, нам же нужно кому-нибудь сбывать награбленное, и такого человека не так-то просто найти. "
"t6354_s8838_1_henry_0_Z_J3","А зачем нам вообще нужен Ондржей? Без него нам бы больше досталось."
"t6354_s8838_1_ui","А зачем нам нужен Ондржей?"
"t6354_s8853_2_fricek_1_38mG","Правда?"
"t6354_s8853_2_fricek_3_u_fm","Ладно… ну, спасибо."
"t6354_s8853_2_henry_0_mLE4","Матуш дал мне еще немного сверху."
"t6354_s8853_2_henry_2_r1yb","Ага. Вот возьми себе немного."
"t6354_s8853_3_ui","Я могу отдать тебе часть того, что Матуш дал сверх доли."
"t6354_s8854_2_ui","Я получил свою долю за кольцо."
"t6354_s8866_4_fricek_1_hk59","Скажи ему про гроши."
"t6354_s8866_4_henry_0_sm7k","Ты не знаешь, как мне уговорить Ондржея?"
"t6354_s8866_4_p_fricek_fri_JLiG","Ага. Я еще не видывал таких жадных людей как он."
"t6354_s8866_4_p_henry_henr_Wm_l","И все?"
"t6354_s8866_4_ui","Как мне уговорить Ондржея?"
"t6355_s8857_0_henry_0__oUm","Это хорошо. Проводи меня туда."
"t6355_s8857_0_ui","Это хорошо."
"t6355_s8858_1_henry_0_hXwF","Нет, я хотел поговорить о граб…"
"t6355_s8858_1_p_ondrej_ond_AODr","Да, конечно, у меня отличное вино. Оно у меня здесь, в задней комнате."
"t6355_s8858_1_ui","Не, я хотел спросить тебя насчет грабежа."
"t6356_s8859_0_p_henry_henr_Qj0A","Да-да, конечно, проводите меня."
"t6356_s8859_0_ui","Проводите меня."
"t6356_s8860_1_henry_0_Ze1p","Я что, со стенкой разговариваю? Мне нужно, чтобы вы сказали нам когда…"
"t6356_s8860_1_p_henry_henr_yLvQ","Да-да, конечно, вы правы. Это хорошая мысль."
"t6356_s8860_1_p_ondrej_ond_OR48","Послушай, придурок, мы не будем обсуждать это здесь. Ради бога, иди за мной в заднюю комнату."
"t6356_s8860_1_ui","Но мне нужно…"
"t6357_s8862_0_ondrej_0_qK34","Где же он, черт возьми?"
"t6357_s8863_1_ondrej_0_N_jn","Ну что за осел!"
"t6357_s8864_2_ondrej_0_F9Mz","Сколько можно ждать!"
"t6358_s13224_2_henry_0_m0qV","Вы сказали о переодевании - что вы имели в виду?"
"t6358_s13224_2_ui","Об этом переодевании…"
"t6358_s8865_0_henry_0_TYUi","О, мы прекрасно с этим справимся. А вы могли бы нам кое с чем помочь."
"t6358_s8865_0_ui","Почему ты не веришь нам?"
"t6358_s8884_2_henry_0_zGRJ","Как переодеться?"
"t6358_s8884_2_henry_2_8K6w","Это правда. Нам нужно найти другую одежду или…"
"t6358_s8884_2_henry_4_OlqY","Что?!"
"t6358_s8884_2_henry_6_Ecvx","Это правда. Но нам нужно будет раздобыть доспехи половцев."
"t6358_s8884_2_henry_8_5Auz","Что?!"
"t6358_s8884_2_ondrej_1_yUIc","Подумай головой. Ты же не можешь быть уверен, что тебя никто не увидит."
"t6358_s8884_2_ondrej_3_U8zi","Переодеться половцами!"
"t6358_s8884_2_ondrej_5_02iE","Это же очевидно. Все знают, что они грабители. Если половцы ограбят кого-нибудь, никакого расследования не будет."
"t6358_s8884_2_ondrej_7_EQAo","Их сотников. Три комплекта."
"t6358_s8884_2_ondrej_9_SIe2","В их шлемах вас точно никто не узнает."
"t6358_s8885_3_henry_0_xv3v","И где мне взять доспехи половцев?"
"t6358_s8885_3_henry_2_T_n_","Мы что, должны будем напасть на лагерь половцев?"
"t6358_s8885_3_henry_4_CbKh","На там же их целый лагерь?!"
"t6358_s8885_3_ondrej_1_mqBx","Несколько шаек половцев орудуют в окрестностях Скалицы. Один… прохожий рассказал мне, где у них лагеря."
"t6358_s8885_3_ondrej_3_jj_P","Только что ты был так уверен в себе, и вдруг такие сомнения…"
"t6358_s8885_3_ondrej_5_7_gK","Разведчиков или дезертиров. В основном тех, кто мародерствует или пытается найти легкую добычу."
"t6358_s8885_3_ondrej_5_cM29","И даже половцы должны спать…"
"t6367_s8886_0_fricek_nebo__acr7","Хорошо, но будь осторожен."
"t6367_s8886_0_fricek_nebo__Atlt","Что?! Это самоубийство! У нас даже нет оружия. А если бы и было, нам не справиться с настоящими половцами."
"t6367_s8886_0_henry_0_87Cs","Одндржей сказал, что мы должны переодеться. В доспехи этих чертовых половцев. И надеть их шлемы."
"t6367_s8886_0_henry_3_7ZUJ","Наверное, ты прав. Чем больше я об этом думаю, тем более безумной мне кажется эта затея."
"t6367_s8886_0_p_henry_henr_t1ni","Хм-м… Ладно, я попробую что-нибудь придумать, а вы пока раздобудьте оружие."
"t6367_s8886_0_ui","Ондржей сказал, что мы должны переодеться."
"t6664_s39025_3_ui","Прогони нищенку."
"t6664_s51757_5_henry_0_kRnl","Вот что, разбирайтесь сами, меня не впутывайте."
"t6664_s51757_5_henry_2_ACCm","Никаких ""но""!"
"t6664_s51757_5_ui","Разбирайтесь сами."
"t6664_s51757_5_zbrojir___r_uhiC","Но это нечестно!"
"t6664_s9197_0_henry_0_cCLM","Что здесь происходит?"
"t6664_s9197_0_ui","Чем она вам мешает, пан мастер?"
"t6664_s9197_0_zbrojir___ra_NOdr","Это моя лавка, и нищие мне на пороге не нужны. Пусть побирается на площади. Там она никому не помешает, а прохожих там тьма."
"t6664_s9199_2_henry_0_83Bv","Прояви христианское милосердие, оружейник."
"t6664_s9199_2_zbrojir___ra_j6Xj","Что?"
"t6664_s9200_4_henry_0_qin3","Думаю, тебе лучше уйти."
"t6664_s9224_6_henry_0_1_1r","Оставь бедную женщину в покое."
"t6664_s9224_6_zbrojir___ra_Pzig","Почему это?"
"t6664_s9224_7_jana___zebra_9Dw3","А-ха-ха-ха!"
"t6664_s9224_7_ui","Разреши ей остаться."
"t6664_s9293_1_henry_3_xSgF","Почему?"
"t6664_s9293_1_p_jana___zeb_N56X","Обязательно."
"t6664_s9293_1_ui","Тебе обязательно попрошайничать именно здесь?"
"t6664_s9294_2_henry_0_45PD","Может быть, тебе не обязательно сидеть именно здесь?"
"t6664_s9294_2_henry_2_HMjI","Это правда."
"t6664_s9294_2_henry_4_4qgv","Ты получала вчера подаяние?"
"t6664_s9294_2_henry_6_NxUq","От него?"
"t6664_s9294_2_jana___zebra_itCj","Может да… а может и нет."
"t6664_s9294_2_jana___zebra_v9Ix","Да."
"t6664_s9294_2_jana___zebra_xVei","Не знаю! Но даже если и так, это было вчера, а сегодня мой живот опять сводит от голода."
"t6664_s9294_2_jana___zebra_ytpw","Меня отовсюду гонят. Я же не могу ходить день и ночь."
"t6664_s9306_5_henry_3_p4HG","Ни слова больше. Убирайся!"
"t6664_s9306_5_jana___zebra_MqQu","Погоди-ка, а я тебя знаю. Ты Индро, мальчишка кузнеца из Скалицы. Твой отец бы со стыда сгорел, видя, как ты обращаешься с соседкой."
"t6664_s9307_5_jana___zebra_mXP0","Умоляю, не гони меня, добрый человек."
"t6664_s9312_7_henry_0_Ho7O","Верно."
"t6664_s9312_7_zbrojir___ra_wiDU","Да тебе-то откуда знать?"
"t6664_s9343_3_p_zbrojir____RXQD","Ты знаешь, сколько милостыни я раздаю? Даже этой ведьме вчера дал."
"t6664_s9343_3_ui","И ты считаешь себя христианином?"
"t6677_s51756_1_ui","Все ли у тебя в лавке по закону?"
"t6677_s9225_0_p_henry_henr_T9HD","Поостерегся бы ты, оружейник. Пальцем коснись этой девицы, и будешь отвечать перед законом по всей строгости."
"t6677_s9225_0_ui","Потому что я так сказал."
"t6677_s9225_0_zbrojir___ra_1bKg","Ты меня за сосунка-то не держи, парень. Я свои права знаю. Если ты ее не прогонишь, так я сам это сделаю - хлыстом."
"t6677_s9226_1_p_henry_henr_4qIy","Потому что я так сказал."
"t6677_s9230_3_henry_0_Q6Mo","Все ли у тебя в лавке по закону, мастер оружейник?"
"t6677_s9230_3_zbrojir___ra_YfAN","Ты на что это намекаешь?"
"t6679_s9231_0_p_henry_henr_m__W","Да вот спросить хотел, знаешь ли ты, что по городским законам горн в кузне должен стоять в двух локтях от ближайшего деревянного строения."
"t6680_s9232_0_henry_2_0t5q","Я могу принести из ратуши меру и проверить. Знаешь же, что угроза пожара - дело нешуточное."
"t6680_s9232_0_henry_4_3FGl","Что ж, если ты перестанешь тут шуметь, мне не придется утруждаться."
"t6680_s9232_0_henry_7_I1TT","Видишь, все не так страшно."
"t6680_s9232_0_henry_9_4sHg","Не за что, и постарайся больше не попадать в неприятности, хорошо?"
"t6680_s9232_0_jana___zebra_JMdr","Да, да, спасибо тебе."
"t6680_s9232_0_jana___zebra_xDS0","Спасибо, несказанное спасибо тебе."
"t6680_s9232_0_p_zbrojir____Rz2V","Хорошо, пусть она остается."
"t6680_s9232_0_zbrojir___ra_FWkU","Нет-нет, не хочу тебя так утруждать."
"t6697_s9259_0_matus_2_3bot","Слишком обычные?"
"t6697_s9259_0_ondrej_0_OhOu","Хм-м…"
"t6697_s9259_0_ondrej_1_syXK","Как-то… немного…"
"t6697_s9259_0_p_henry_henr_SXRY","Серьезно? Я раздобыл их прямо у этих проклятых половцев!"
"t6698_s9260_0_fricek_0_O9L2","Не очень-то они наводят ужас, да?"
"t6698_s9260_0_matus_1_iT28","Ну да…"
"t6699_s9261_0_fricek_4_ngab","Не глупи."
"t6699_s9261_0_fricek_6_RJsS","Все знают, что половцы - чудовища. Они варвары - язычники!"
"t6699_s9261_0_matus_3_ZBXk","Вблизи?"
"t6699_s9261_0_matus_7_D_nU","А ты похож на маленького мальчика, играющего в солдатиков."
"t6699_s9261_0_ondrej_0_n_dO","Как по мне, так ты не очень похож на половца."
"t6699_s9261_0_ondrej_10_kjTQ","Он часто заходит ко мне в корчму. Он охраняет караваны и знает, о чем говорит. "
"t6699_s9261_0_ondrej_11_X7cJ","Можешь сам его спросить."
"t6699_s9261_0_ondrej_5_Tpx1","Миломир много раз рассказывал о них."
"t6699_s9261_0_p_henry_henr_RojX","Кто такой этот Миломир?"
"t6699_s9261_0_p_henry_henr_Sfq4","Кто-нибудь из вас вблизи видел половца?"
"t6700_s9262_0_ondrej_0_qM2l","Сними это с себя, пока никто не увидел, ладно?"
"t6701_s58483_1_henry_1_cSuf","Мне не хватит грошей."
"t6701_s58483_1_ui","У меня столько нет."
"t6701_s9264_0_henry_0_V_G3","Вот, держи."
"t6701_s9264_0_ui","Вот, держи."
"t6701_s9269_2_ui","Я ничего тебе не дам!"
"t6702_s9265_0_milomir_0_WZuQ","Спасибо. Так как, говоришь, тебя зовут?"
"t6702_s9269_1_henry_0_hCCk","Я не дам грошей. Если ты напьешься, ты уже ничего не расскажешь. "
"t6702_s9269_1_milomir_1_HcSw","Приличные люди не разговаривают на трезвую голову."
"t6703_s9266_0_henry_0_mRzU","Индржих."
"t6703_s9266_0_ui","Индржих."
"t6703_s9268_1_henry_0_gJqg","Это тебе незачем знать."
"t6703_s9268_1_ui","Это тебя не касается."
"t6704_s9267_0_henry_13_YABk","Несомненно. Скорее всего, заклятие лени. Послушай, Миломир, все, что ты сейчас рассказал, сплошная небылица, от начала до конца."
"t6704_s9267_0_henry_16_3Q2R","Я из Скалицы. На моих глазах эти ублюдки убили моих родных!"
"t6704_s9267_0_henry_3_RQFX","Снег? Летом?"
"t6704_s9267_0_henry_6_svv1","И снег не мешал этим злобным тварям? Почему они не выбрали для этого более теплую погоду?"
"t6704_s9267_0_henry_9_0YmR","Ну, хоть кому-то было холодно. Мне бы тоже это не понравилось. Не люблю снег, особенно летом…"
"t6704_s9267_0_milomir_0_HAXo","Хм-м. Ладно…"
"t6704_s9267_0_milomir_12_mKfj","Должен тебе признаться, ни разу в жизни я не бегал так быстро. Кроме меня не спасся никто. С тех пор я больше ничего не могу делать, только сижу здесь. Я даже не могу работать, наверное, на меня наложили заклятие."
"t6704_s9267_0_milomir_4_SISX","Не перебивай. О чем я…? Правильно. Буря."
"t6704_s9267_0_milomir_5_qv3S","Мы сбились с дороги. Не было видно даже земли под ногами. И вдруг внезапно мы услышали  пение. Вдалеке горел костер, и вокруг него плясали злобные твари и распевали демонические песни."
"t6704_s9267_0_milomir_7_7781","Помолчи! Как бы то ни было…"
"t6704_s9267_0_milomir_8_ENcM","Как во сне мы брели к огню. И тут мы их разглядели! Ты спросишь, кто это был - чудовища или демоны? Нет, это были половцы! И у них была куча младенцев, они кричали и плакали."
"t6704_s9267_0_p_milomir_mi__3dT","Не так давно я сопровождал караван из Вены, когда внезапно разразилась ужасная буря. Гром, молнии, снег - прямо конец света."
"t6704_s9267_0_p_milomir_mi_FmgD","Э-э… Нужно было сразу сказать. Я бы припас эту историю для более подходящего случая."
"t6704_s9267_0_p_milomir_mi_MBON","Да что ты в этом понимаешь, деревенщина?"
"t6704_s9267_0_p_milomir_mi_nO1_","И все эти богомерзкие создания пили кровь младенцев и сношались с дьяволицами. Мы стояли, окаменев от страха, и только я каким-то чудом смог избавиться от этого наваждения. "
"t6705_s9279_0_fricek_1_y6HJ","Хм… вот уж не знаю я."
"t6705_s9279_0_matus_0_2VIA","Что они там возятся?"
"t6706_s9280_0_ondrej_0_q8LV","Готово. Замечательно. Теперь надень."
"t6706_s9280_0_p_henry_henr_jSqx","Хм-м. Ну, так, конечно, лучше."
"t6707_s9281_0_fricek_1_sEAl","Это чертовски здорово!"
"t6707_s9281_0_henry_2_Xzcf","Вам не кажется, что это чересчур?"
"t6707_s9281_0_matus_0_RDuu","Это хорошо."
"t6708_s9282_0_fricek_1_smhs","Именно так и выглядят настоящие половцы."
"t6708_s9282_0_henry_2_OAqA","Сказал человек, который не видел их ни разу в жизни."
"t6708_s9282_0_matus_4_PwMS","Вот теперь пойдет дело!"
"t6708_s9282_0_ondrej_0_2CeY","Отлично. Если бы я встретил тебя ночью, я бы обосрался от страха."
"t6708_s9282_0_ondrej_3_iaB8","Да, это неплохо. Это совсем неплохо."
"t6708_s9282_0_p_fricek_fri_YVIE","Ну, я хотел сказать, что именно так люди представляют себе половцев."
"t6720_s9300_0_jana___zebra_7N3V","Это еще почему? У меня есть право тут быть!"
"t6721_s9302_1_henry_0_eaDw","Да кто тебя спрашивает?"
"t6721_s9302_1_p_zbrojir____1Y3Q","Спасибо. Видать, закон все еще на стороне честных людей."
"t6723_s9308_0_henry_0_JSZh","Я понимаю, что тебе несладко живется, но если ты просишь милостыню - иди к костелу."
"t6723_s9308_0_henry_2_arPy","Мне жаль, но таков закон."
"t6723_s9308_0_jana___zebra__saC","У тебя совести нет!"
"t6723_s9308_0_jana___zebra_WFvm","Я знаю."
"t6723_s9308_0_ui","Иди к костелу на паперть."
"t6723_s9309_1_henry_0_H9_O","Так, хватит. Не смей упоминать моего отца, тварь! Убирайся отсюда! Проваливай к черту! Пошла вон! "
"t6723_s9309_1_jana___zebra_RrwO","Я… да, я ухожу."
"t6723_s9390_1_henry_8_t4qi","Я? Ты сам на нее орал!"
"t6723_s9390_1_ui","Убирайся отсюда, наглая тварь!"
"t6723_s9390_1_zbrojir___ra_OFvL","Да, да, конечно. Ладно, парень, спасибо за помощь."
"t6723_s9390_1_zbrojir___ra_QEW3","Это ты лишку хватил."
"t6724_s9310_0_henry_0_7aMc","Шевелись! Или я сам отволоку тебя за ноги, мордой по грязи."
"t6724_s9310_0_p_jana___zeb_XOVC","Иисусе!"
"t6725_s9313_0_henry_0__5Dq","Вот что, мы же оба христиане, верно? Пусть каждый из нас даст бедняге что-нибудь."
"t6725_s9313_0_henry_3_An9y","А дальше Яна уйдет. Сразу же."
"t6725_s9313_0_ui","Мы оба подадим бедняжке милостыню."
"t6725_s9313_0_zbrojir___ra_KD84","И что дальше?"
"t6725_s9314_1_henry_0_ZDtF","Вот что, подай ей что-нибудь."
"t6725_s9315_2_henry_0_UMqV","Вот, Яна, возьми, и уходи."
"t6725_s9315_2_jana___zebra_Lu6o","Благослови тебя Бог, Индржих!"
"t6725_s9315_2_jana___zebra_uxRZ","Да, да, спасибо тебе. Ухожу, уже ухожу."
"t6725_s9315_2_p_zbrojir____fveo","А что будет, когда она придет завтра? Снова дашь ей грошей? С ними так нельзя - подай они раз, и потом ты от них не отвяжешься."
"t6725_s9346_1_henry_4_3pxF","Так подай ей пару монет, это укрепит твое доброе имя."
"t6725_s9346_1_ui","Подай Яне милостыню, оружейник."
"t6725_s9346_1_zbrojir___ra_InfL","В своем ли ты уме? Вчера я дал ей грош, а сегодня она мешает торговле. С чего мне давать ей еще что-то?"
"t6725_s9346_1_zbrojir___ra_xhuI","Конечно нет!"
"t6725_s9362_2_henry_5_aqhT","Все может быть."
"t6725_s9362_2_ui","Дай грошик нищенке."
"t6727_s9318_0_tutorial_loc_w2LO","Вон там сундук, на нем потренируйся."
"t6728_s9319_0_tutorial_loc_oV5Z","В правой руке у тебя отмычка. Пошевели ей в замке, пока не нащупаешь защелку."
"t6729_s9320_0_tutorial_loc_TYl8","Теперь поверни замок, но держи отмычку на защелке."
"t6730_s9321_0_tutorial_loc_5Cy_","Не спеши. Если отмычка выскочит, то ты создашь шум и сломаешь отмычку."
"t6731_s9322_0_tutorial_loc_6UGo","Если хочешь, попробуй еще разок."
"t6731_s9322_0_tutorial_loc_dTKd","Не так уж и сложно, да?"
"t6732_s9323_0_tutorial_loc_0IFi","Ну давай, напрягись немного!"
"t6733_s9324_0_tutorial_loc_rl3P","Ну ты и чучело."
"t6734_s9325_0_tutorial_loc_JnUn","Сосредоточься!"
"t6735_s9326_0_tutorial_loc_MTac","Эх, вот тебе еще одна отмычка, только давай постарайся!"
"t6745_s9337_0_rychtarova_z_3lGE","Да что же это такое. Дурень!"
"t6746_s9338_0_rychtarova_z_iYLR","Нет, ну это вообще нормально?! Зачем я за него вообще вышла…"
"t6747_s9339_0_rychtarova_z_IQM5","Боже мой! Это ему даром не пройдет!"
"t6748_s9340_0_rychtarova_z_fwfs","Это мне, наверное, снится. Господи, за что мне все это."
"t6749_s9341_0_rychtarova_z_IxBU","Дурак, осел старый. Я бы ему сейчас…"
"t6750_s9342_0_rychtar_samo_xsYm","Стасибо тебе. Заходи ко мне за вознаграждением."
"t6750_s9342_0_rychtarova_z_eNRB","Как нам повезло, что мы тебя встретили. Я уж боялась, что до самой зимы буду спать на соломе. Спасибо."
"t6751_s9344_0_jana___zebra_y1Ce","Благослови тебя Бог. И… и тебя тоже. Я больше не помешаю. Честно. Спасибо вам!"
"t6751_s9344_0_p_zbrojir____sBMU","Царем Соломоном себя возомнил? Что ж, будь по-твоему."
"t6751_s9344_0_zbrojir___ra_N4pb","Господи, вы друг друга стоите."
"t6751_s9345_1_p_zbrojir____neEF","Тебя в детстве на головку уронили? Она на шаг не сдвинется."
"t6755_s9356_1_p_henry_henr_QM_F","Ты же не хочешь, чтобы весь город считал тебя бессердечным ублюдком?"
"t6756_s9357_0_henry_9_kzGt","Видишь? Все не так страшно."
"t6756_s9357_0_jana___zebra_R8gC","Спасибо."
"t6756_s9357_0_p_zbrojir_____hdQ","Вот, держи. И не возвращайся."
"t6756_s9357_0_zbrojir___ra_hb0Y","Да ради Бога."
"t6756_s9358_1_p_zbrojir____0aQC","А ты слишком много на себя берешь, а сам ведь только-только сюда заявился. Вот как пойду в ратушу да нажалуюсь на тебя рихтаржу…"
"t6775_s9416_0_tomas_pachol_chKt","Бесполезные трутни! Мерзавцы! Лентяи!"
"t6775_s9417_1_tomas_pachol_nyxm","Никчемные олухи!"
"t6775_s9418_2_tomas_pachol_tonv","Чего так долго?"
"t6776_s9419_0_henry_0_Ujug","Как там у вас дела?"
"t6776_s9419_0_henry_2_1O6r","А, нет, я просто мимо проходил, решил узнать, как вы тут."
"t6776_s9419_0_matus_1_06yM","Неплохо, Индро. Но если ты пришел за наградой, то поторопился. Потерпи еще немного."
"t6776_s9419_0_matus_3_fbVn","Нормально все, только... потом поговорим, у нас работы сейчас много."
"t6776_s9419_0_ui","Как у вас дела?"
"t6776_s9420_1_fricek_1_hVxe","Да все так же!"
"t6776_s9420_1_henry_0_x42t","Как там у вас дела?"
"t6776_s9420_1_ui","Как у вас дела?"
"t6777_s9421_0_fricek_0_VYBs","Господи, скорей бы отсюда убраться."
"t6777_s9421_0_fricek_10_fDqa","Черт бы все это побрал. И тебя в придачу!"
"t6777_s9421_0_fricek_2_FRTE","И что? Много нам тут радости? Уходить отсюда надо. Хоть куда."
"t6777_s9421_0_fricek_4_o9P0","Да нам тут платят гроши, чисто милостыню. Мы куда больше зарабатывали!"
"t6777_s9421_0_fricek_6_bF2T","Ха. Да даже наш начальник рудника Немой не был таким болваном, как бригадир на мельнице. Это Немой-то!"
"t6777_s9421_0_fricek_8_jyg7","Я к чему клоню - чем скорей, тем лучше. Или я выйду из себя и стукну его чем-нибудь по голове."
"t6777_s9421_0_matus_1__4zj","И куда ты собрался? Мы ж только прибыли."
"t6777_s9421_0_matus_3_FOOJ","Хоть куда? Нам гроши за лечение нужны. Тут мы их можем заработать."
"t6777_s9421_0_matus_5_CEF_","Да, но это же мельница, не серебряная шахта!"
"t6777_s9421_0_matus_7_bGK1","Да, но сейчас мы тут. Надо еще немного продержаться, потом поищем другую работу."
"t6777_s9421_0_matus_9_PV10","Замечательно придумал. Уж тогда мы заживем. Того раза тебе не хватило?"
"t6789_s9453_0_henry_0_4ySW","Как новые работники, ты доволен?"
"t6789_s9453_0_henry_2_jU6k","Правда?"
"t6789_s9453_0_henry_4_CrxS","Да, слышал."
"t6789_s9453_0_petr_sramek__dfNL","Плотники хорошие, но за ними нужно постоянно приглядывать, напоминать."
"t6789_s9453_0_petr_sramek__hzwH","Ну да. Когда я с ними, все идет хорошо, а стоит мне отойти, Томаш сразу на них орет."
"t6789_s9453_0_petr_sramek__SZbj","Не знаю, что бы я делал без Томаша. Он сейчас за всем для меня следит. Без него мельница бы не работала."
"t6789_s9453_0_ui","Как работают плотники?"
"t6789_s9465_1_henry_0_6Sy6","Насчет мельницы..."
"t6789_s9465_1_petr_sramek__ZaSe","Опять? Слушай, парень, я держусь за Томаша. Без него тут ничего бы не было."
"t6789_s9465_1_ui","Насчет мельницы..."
"t6790_s9454_0_henry_0_ye5E","Я узнал, что хотел, мельник."
"t6790_s9454_0_ui","Я узнал, что хотел."
"t6790_s9455_1_henry_0_D6JG","Но ведь плотник из Томаша так себе."
"t6790_s9455_1_henry_2_t3kd","Только из-за этого?"
"t6790_s9455_1_petr_sramek__hOmh","Ты прав. Слышал бы ты, как он ругается, если приходится этим заняться. Он знает, что никогда не будет настоящим мельником."
"t6790_s9455_1_petr_sramek__QMOo","Нет, за водяным колесом он тоже не очень хорошо следит, да и за мельницей тоже. Лопатой худо-бедно орудовать может, но все остальное приходится объяснять."
"t6790_s9455_1_ui","Но он не может со всем управиться."
"t6790_s9462_2_henry_0_Dk7d","Я смотрю, ты давно уже без работников?"
"t6790_s9462_2_henry_2_HIXc","Не задерживаются люди?"
"t6790_s9462_2_henry_4_WhRT","И сколько же у тебя перебывало?"
"t6790_s9462_2_petr_sramek__cI5g","Давненько. С самой зимы тут только я и Томаш."
"t6790_s9462_2_petr_sramek__FOpa","Где-то полдюжины, может, больше. Мы их всегда держали, пока самую срочную работу не выполнят, потом отсылали."
"t6790_s9462_2_petr_sramek__YmTr","Ну да. Сейчас трудно найти надежного человека. Молодежь пошла ленивая, никто не хочет работать, как следует."
"t6790_s9462_2_ui","Сколько ты уже без работников?"
"t6790_s9463_3_henry_0_kGaM","А что насчет Яны? Не пора ли ей замуж уже?"
"t6790_s9463_3_henry_3_FjwK","Девушка-то красивая, созрела уже для замужества."
"t6790_s9463_3_henry_6_AOT3","Сколько ж он продержался?"
"t6790_s9463_3_henry_9_nH_G","Значит, уходить все стали, когда бригадиром сделался Томаш?"
"t6790_s9463_3_p_petr_srame_GG5M","Ты о чем это?"
"t6790_s9463_3_p_petr_srame_Kf82","Еще и с большим приданым, с мельницы? Был у нее как-то паренек, да он сбежал зимой. И работал так себе."
"t6790_s9463_3_p_petr_srame_RePO","Знаешь, достаточно долго - но тогда бригадиром мой сын был, добрая душа. Никогда никого не прогонял."
"t6790_s9463_3_p_petr_srame_ygZF","Томаш лентяев не жалеет - и поделом! Может, он и суров, но сейчас иначе никак. Не будет мельница молоть - людям есть будет нечего."
"t6790_s9463_3_ui","А что насчет Яны?"
"t6790_s9464_4_henry_0_lqOz","Значит, когда Томаш стал бригадиром, народ уже не задерживается? Никто тут не выдерживает, даже если он Яне мил? Ты не думаешь, что Томаш может делать это нарочно? Сдается мне, он на твою мельницу зарится, или на дочь - а то и на все сразу."
"t6790_s9464_4_henry_2_yKJZ","А Яна..."
"t6790_s9464_4_henry_5_ps3d","И то верно, зачем, когда от всех уже избавился?"
"t6790_s9464_4_p_petr_srame_dYev","Довольно! Знать не хочу, зачем ты пытаешься очернить Томаша, но слушать это я больше не намерен."
"t6790_s9464_4_p_petr_srame_Nh_0","О ней не волнуйся! Выйдет за того, кого я одобрю, да хоть и за Томаша, если руки попросит. Он хотя бы точно с мельницы не сбежит."
"t6790_s9464_4_petr_sramek__Hb_R","Он не такой. Он человек хороший и честный! Он ведь знает, что я всегда могу послать за новым бригадиром."
"t6790_s9464_4_ui","Может, он делает это нарочно?"
"t6791_s9456_0_henry_0_uOM1","Конечно."
"t6791_s9456_0_ui","Уйти"
"t6791_s9457_1_henry_0_yBU7","Выходит, он не очень долго в бригадирах?"
"t6791_s9457_1_henry_2_XoVd","Соболезную."
"t6791_s9457_1_petr_sramek__UFWj","Нет. Мельницей управлял мой сын, но потом его задавило, повозка перевернулась. Весной вот год исполнится."
"t6791_s9457_1_petr_sramek__Vy72","Да, печально. После смерти Мартина другие работники ушли, только Томаш остался. Не знаю, что бы я без него делал."
"t6791_s9457_1_ui","И сколько он уже в бригадирах?"
"t6792_s9458_0_henry_0_7YxX","И снова о мельнице."
"t6792_s9458_0_ui","О твоей мельнице..."
"t6792_s9459_0_petr_sramek__9xlM","Незадолго до того был ливень. Груз, видимо, соскользнул и вся повозка рухнула на него. Надеюсь, все было быстро."
"t6792_s9459_1_henry_0_nRIA","А что в тот день случилось? Повозки сами собой не переворачиваются."
"t6792_s9459_1_henry_2_CI3i","Значит, он ехал один, помочь было некому?"
"t6792_s9459_1_petr_sramek__DC01","Было кому, конечно. С ним ехал Томаш. Он помог Мартину загрузить повозку в Сазаве, а потом они оба уехали."
"t6792_s9459_1_petr_sramek__NGv7","Он перевозил каменные блоки для мельницы и ему пришлось свернуть в объезд, телега не проезжала по броду."
"t6792_s9459_1_ui","Что случилось с повозкой?"
"t6793_s9460_0_henry_0_hGZO","И снова о мельнице."
"t6793_s9460_0_ui","О твоей мельнице..."
"t6793_s9461_0_petr_sramek__QCYT","А будь я там, может, он был бы еще жив. Томаш не смог стащить с него повозку. Он побежал за помощью, но было уже поздно."
"t6793_s9461_1_henry_0_4jZn","Были только вдвоем? Больше никого не было?"
"t6793_s9461_1_henry_2_3_5P","Очень жаль. Но я уверен, он теперь на небесах."
"t6793_s9461_1_petr_sramek___5No","Он был хорошим парнем, доброй душой."
"t6793_s9461_1_petr_sramek__xOGE","Нет, они всегда так делали. Мартин не любил народ от работы отвлекать без лишней необходимости."
"t6793_s9461_1_ui","Были вдвоем?"
"t6794_s9466_0_petr_sramek__iaqc","Больше говорить не буду."
"t6794_s9467_1_petr_sramek__UF9P","Мне больше нечего сказать."
"t6794_s9468_2_petr_sramek__9oht","Иди молодых донимай."
"t6794_s9469_3_p_petr_srame_OhMO","Хм!"
"t6795_s58792_2_ui","У меня другой вопрос."
"t6795_s9470_0_jana_mlynark_lfWB","Я слышала, о чем ты спрашивал отца. От него ты помощи не дождешься. Он сейчас соображает туго."
"t6795_s9470_0_ui","С игроком заговаривает девушка с мельницы."
"t6795_s9476_1_henry_0__QF9","Тебе, наверное, интересно, что скрывал Томаш, да?"
"t6795_s9476_1_henry_2_Zcgz","Я видел, как это у него из кошеля выпало, вот и..."
"t6795_s9476_1_jana_mlynark_vmWY","Интересно, конечно же - особенно, как ты это узнал."
"t6795_s9476_1_p_jana_mlyna_MMKE","Покажи."
"t6795_s9476_1_ui","Это тебя заинтересует."
"t6796_s9471_0_p_henry_henr_fZMK","Я смотрю, у тебя острый слух, да?"
"t6796_s9471_0_p_jana_mlyna_nx7k","Ну и иди к черту."
"t6796_s9471_0_ui","Не суй свой нос куда не надо, шлюха!"
"t6796_s9472_0_jana_mlynark_ZQFr","Мой отец с тех пор тоже сломлен, а Томаш тут был дольше всех. Он всегда держался рядом с братом, вот отец и назначил его бригадиром."
"t6796_s9472_1_henry_0_sFhB","Значит, ты сможешь мне помочь?"
"t6796_s9472_1_henry_3_qwVX","Зачем?"
"t6796_s9472_1_henry_5_sXYJ","И твой отец ему позволяет? Не может уладить дело?"
"t6796_s9472_1_jana_mlynark_iCfK","Он, может, и мог бы, да не хочет. До него бригадиром был мой брат, но в прошлом году на него перевернулась повозка и сломала ему спину."
"t6796_s9472_1_jana_mlynark_t67F","Потому что он боится, что если придет кто-то более опытный, отец это заметит и отдаст его работу новичку."
"t6796_s9472_1_p_jana_mlyna_lBFO","Нет. Меня никто не слушает. Но я хотела сказать, что Томаш делает это нарочно. Он и в прошлый раз так же поступал."
"t6796_s9472_1_ui","И ты сможешь помочь?"
"t6797_s9473_0_henry_0_zdij","Я понимаю."
"t6797_s9473_0_ui","Уйти."
"t6797_s9474_1_henry_0_y3uX","И Томаш никого не слушает? Ты не можешь его разубедить?"
"t6797_s9474_1_henry_2_jyQb","Тогда добром это все не кончится."
"t6797_s9474_1_jana_mlynark_IBlj","Нет. Он на меня поглядывает, пытается быть милым, но мои слова его не интересуют. Когда я что-то говорю, у него в одно ухо влетает, а в другое вылетает."
"t6797_s9474_1_ui","А ты не можешь его разубедить?"
"t6797_s9475_2_henry_0_2Huy","Что случилось с твоим братом?"
"t6797_s9475_2_henry_10_Qrrf","Да кто же станет красть шарф?"
"t6797_s9475_2_henry_12_agVq","Мне очень жаль, что все так вышло."
"t6797_s9475_2_henry_3_rKkz","Я не знаю. Ты сказала, вот я и спрашиваю."
"t6797_s9475_2_henry_6_A5xo","Что значит, некому? Он же не был один?"
"t6797_s9475_2_henry_8_LYI2","Его уже после смерти ограбили?"
"t6797_s9475_2_jana_mlynark_fKQc","Точно не знаю. Но у него забрали пестрый шарф, который я подарила ему на память. Он тогда еще смеялся, говорил, что будет выглядеть, как щеголь, но все равно носил. Кто-то, видать, решил, что шарф можно украсть."
"t6797_s9475_2_jana_mlynark_j7b1","Чего ты меня-то спрашиваешь? Когда его принесли сюда, шарфа при нем не было. Вот и все, что я знаю."
"t6797_s9475_2_jana_mlynark_PWmX","Не был, с ним был Томаш. Но Томаш не смог поднять повозку, а когда он нашел подмогу, было уже поздно. Мало того, кто-то еще и ограбил брата, пока Томаш искал подмогу."
"t6797_s9475_2_jana_mlynark_RqsM","Мне тоже, но брат сам виноват. Возьми он с собой больше народу, был бы жив. Он был... слишком был добр, и вот к чему это привело."
"t6797_s9475_2_p_jana_mlyna_6wBk","А при чем тут это?"
"t6797_s9475_2_p_jana_mlyna_pNc4","Особо нечего рассказывать. На повозку был криво уложен каменный блок, земля после дождя была скользкой, и когда на брата перевернулась повозка, ему некому было помочь."
"t6797_s9475_2_ui","Насчет твоего брата..."
"t6798_s9477_0_henry_0_3mJi","Я не могу показать, я отдал эту вещь ему обратно."
"t6798_s9477_0_henry_3_38K7","Я просто узнал, что у Томаша хранится шарф твоего брата. Но он клянется, что брат подарил ему шарф перед смертью."
"t6798_s9477_0_henry_6_N1ud","Не знаю. Подумал вот, что надо тебе сказать."
"t6798_s9477_0_henry_8_YLVV","Я, это... Рад был помочь."
"t6798_s9477_0_jana_mlynark_WNoG","Что ж, спасибо. Теперь мне надо подумать, что с этим делать."
"t6798_s9477_0_p_jana_mlyna_xICj","А зачем тогда разговор завел?"
"t6798_s9477_0_p_jana_mlyna_Yyn2","Что? С чего бы ему так поступать?"
"t6798_s9477_0_ui","Я просто хотел тебе об этом рассказать."
"t6798_s9478_1_henry_4_MVRm","Как я и сказал, он был у Томаша."
"t6798_s9478_1_jana_mlynark_m0_v","Вот как? И как же Томаш это объяснил?"
"t6798_s9478_1_p_henry_henr_Y0Nl","Это ведь шарф твоего брата?"
"t6798_s9478_1_p_jana_mlyna_eH6A","Верно. Откуда он у тебя?"
"t6798_s9478_1_ui","Узнаешь этот шарф?"
"t6799_s9479_0_henry_0_lBsr","Никак, я сразу к тебе пошел."
"t6799_s9479_0_henry_3_hLcO","Что такое?"
"t6799_s9479_0_henry_5_RR4E","Как тебе угодно. Я тогда пойду."
"t6799_s9479_0_jana_mlynark_3Odr","Я подумала - может, ты сходишь к нему и скажешь, что шарф у меня - но, наверное, я поступлю иначе."
"t6799_s9479_0_p_jana_mlyna_JHWs","А. Надо мне, пожалуй, решить, что с этим делать. Но спасибо, что принес шарф. И, наверное... хотя нет."
"t6799_s9479_0_ui","Я сразу пошел к тебе."
"t6799_s9480_1_henry_0_aI4r","Он мне серебро предлагал, лишь бы я не рассказал никому."
"t6799_s9480_1_jana_mlynark_q_pi","Сходи к Томашу и скажи ему, что я все знаю."
"t6799_s9480_1_p_henry_henr_BxqH","Пожалуй, мог бы. Что нужно сделать?"
"t6799_s9480_1_p_jana_mlyna_FcYX","Что ж, понятно. Как же теперь?.. Хм. А ты не мог бы мне помочь?"
"t6799_s9480_1_ui","Он пытался меня подкупить."
"t6800_s9481_0_henry_0_3wLi","Я уже предупредил его, что всем расскажу и что пусть он теперь готовится."
"t6800_s9481_0_henry_3_K4XP","Ну, ладно... Пойду тогда."
"t6800_s9481_0_p_jana_mlyna_6amD","Как ты мог?.. Хотя, знаешь, неважно. Итог все равно один. Спасибо. А теперь уходи."
"t6800_s9481_0_ui","Я уже ему сказал."
"t6800_s9482_1_henry_0_vaq3","Я скажу, но он ведь из себя тогда выйдет."
"t6800_s9482_1_henry_3_RABc","Я не бо... неважно. Пойду, скажу."
"t6800_s9482_1_p_jana_mlyna_9P7X","Нет, это вряд ли. Можешь не бояться."
"t6800_s9482_1_ui","Хорошо, я ему скажу."
"t6803_s9490_0_p_tomas_pach_VSAZ","Чего тебе надо, болван? Проваливай!"
"t6803_s9491_1_p_tomas_pach_pMLZ","Ты что, не слышал? Проваливай, пока не схлопотал!"
"t6803_s9492_2_p_tomas_pach_NM8D","Не зли меня! Убирайся!"
"t6804_s55028_4_ui","Эти новые плотники…"
"t6804_s9493_0_henry_0_GsxU","Я слышал, ты злобный, как бешеный пес, а ума и того меньше."
"t6804_s9493_0_henry_3_oO3E","Я слышал, ты с новыми рабочими обращаешься, как с дерьмом, и никого не слушаешь."
"t6804_s9493_0_p_henry_henr_Py6S","Что сказать, не врут люди. Болтать ты и правда горазд. Неужто хочешь судьбу испытать?"
"t6804_s9493_0_p_tomas_pach_OM0T","Сами виноваты, никчемные бездельники! А ты за языком следи, не то тоже по зубам схлопочешь."
"t6804_s9493_0_p_tomas_pach_VeHI","Еще одно слово - сам и узнаешь."
"t6804_s9493_0_p_tomas_pach_XnHm","Что?"
"t6804_s9493_0_ui","[Спровоцировать] Я слышал, люди зовут тебя городским дурачком."
"t6804_s9498_1_henry_0_E56u","Вавра из Будина передавал, что у него есть свободный вечерок и пара лишних грошей."
"t6804_s9498_1_tomas_pachol_0l0a","Вавра из Будина? Вавринец? У тебя с мельником Пешеком дела были?"
"t6804_s9498_1_ui","Я слышал, там в кости играть собираются..."
"t6804_s9501_5_ui","Как там плотники?"
"t6804_s9511_2_ui","Насчет той драки..."
"t6804_s9512_3_henry_0_WQfX","Насчет драки..."
"t6804_s9512_3_tomas_pachol_vInE","Да?"
"t6804_s9512_3_ui","Насчет той драки..."
"t6804_s9571_6_henry_0_UUQl","Говорят, ты был с сыном мельника, когда на того упала повозка."
"t6804_s9571_6_henry_3_BSrC","Да вот, люди говорят, а я хочу все от тебя услышать."
"t6804_s9571_6_henry_5_Fit4","Да болтал кто-то в пивной. Что там было то? Правда лошади молнии испугались?"
"t6804_s9571_6_henry_7_DoyF","Не повезло человеку, да?"
"t6804_s9571_6_p_tomas_pach_BivQ","И что с того?"
"t6804_s9571_6_tomas_pachol_6wYg","Что? Нет. Не было молнии. Просто дорога размокла, вот мы и ехали ближе к краю."
"t6804_s9571_6_tomas_pachol_Heby","Еще как. Будь я за повозкой, она бы и на меня упала."
"t6804_s9571_6_tomas_pachol_SHgT","Говорят? Кто именно?"
"t6804_s9571_6_ui","Говорят, ты был с сыном мельника, когда на того упала повозка."
"t6804_s9777_7_henry_0_B_Pp","Довольно. Я нашел у тебя вот это. Теперь признаешься, что ты его убил?"
"t6804_s9777_7_p_henry_henr_T4X_","Милая история. А шарф - это чтобы скрепить обещание, да? Наверное, так ты себя убеждаешь."
"t6804_s9777_7_p_henry_henr_UPKT","Вот! А заполучить это ты мог лишь одним способом. Забрал, пока Мартин был еще жив? Или ждал конца?"
"t6804_s9777_7_p_henry_henr_Zosr","Чтобы самому командовать, а не слушаться другого. Ты мельницу хотел прибрать."
"t6804_s9777_7_p_tomas_pach_4JiP","Кого убил? Что ты за чертовщину несешь?"
"t6804_s9777_7_tomas_pachol_eruO","Не хотел я ничего такого! Не для меня это. Но он... он сказал мне позаботиться о мельнице и о сестре, вот... я и обещал."
"t6804_s9777_7_tomas_pachol_grL8","Нет. Я взял его, чтобы не забывать об обещании. Но это неважно. Что ты пытаешься доказать?"
"t6804_s9777_7_tomas_pachol_k9Ri","Бред какой! Я его не убивал. Зачем мне это делать?"
"t6804_s9777_7_ui","Я нашел у тебя его шарф. Это доказательство, что ты его убил."
"t6805_s9494_0_henry_0_Ls_A","Лучше не надо. Оставим все, как есть."
"t6805_s9494_0_tomas_pachol_ijzg","Тогда прочь с глаз моих. А с теми двумя я потом разберусь."
"t6805_s9494_0_ui","Давай забудем об этом."
"t6805_s9495_1_henry_0_SlI_","Надо выбрать место для драки, где нет народа."
"t6805_s9495_1_henry_2_RSrL","Есть что на примете?"
"t6805_s9495_1_henry_5_g8B4","Хорошо. Над Ледечко, значит, на закате."
"t6805_s9495_1_henry_7_60K8","Сам решай. Нас будет трое и ты можешь взять двух своих друзей, так что скучать не придется."
"t6805_s9495_1_p_tomas_pach_WbTY","Есть одно место к северу от Ледечко, можно пойти туда после заката. Там нас не увидят, и людей там обычно нет."
"t6805_s9495_1_p_tomas_pach_ZgRJ","И верно. Так мы договорились? Смотри, не увиливай потом."
"t6805_s9495_1_tomas_pachol_clgx","Ладно. И кому же я тогда врежу?"
"t6805_s9495_1_tomas_pachol_Oye7","Тут я с тобой согласен."
"t6805_s9495_1_ui","Мы так и не выбрали, где будем драться."
"t6806_s9496_0_p_henry_henr_7WQP","Договорились."
"t6806_s9496_0_ui","Договорились."
"t6806_s9497_1_henry_0_wBkt","Лучше не надо. У меня другие дела."
"t6806_s9497_1_tomas_pachol_BECE","Ты слизняк и трус."
"t6806_s9497_1_ui","Давай забудем об этом (Уйти). "
"t6807_s9499_0_henry_0_Fshu","Ты все перепутал. Пешек - с Ратаевской мельницы."
"t6807_s9499_0_tomas_pachol__Cc3","Ты прав. Запутался я. Вавра, говоришь?"
"t6807_s9499_0_ui","Пешек из Ратая."
"t6807_s9500_2_ui","[Красноречие] Неважно. Мне сказали, я передал."
"t6807_s9501_1_henry_0_RJGU","Что думаешь о работниках, которых я привел?"
"t6807_s9501_1_tomas_pachol_6Pav","Не замолви я за них словечко, мельник давно бы их вышвырнул."
"t6807_s9511_2_henry_0_kSVG","Помнишь, мы договаривались о драке?"
"t6807_s9511_2_tomas_pachol_qFeA","Да. Ты хотел подраться, а потом передумал. Снова решил?"
"t6807_s9513_4_henry_0_jXuu","Насчет тех двоих..."
"t6807_s9513_4_tomas_pachol_gYJF","Чудо, что я их не выгнал до сих пор."
"t6807_s9537_1_henry_0_ZXHE","В Будине мастер - Скочек."
"t6807_s9537_1_tomas_pachol_w98j","Ты прав. Что ж, в кости сыграть  у меня время найдется."
"t6807_s9537_1_ui","В Будине - Скочек"
"t6808_s9500_0_henry_0_Gcig","Я передал, что мне сказали. Пойдешь ты или нет - не моя забота."
"t6808_s9500_0_p_tomas_pach_qDa0","Не обязательно лезть в бутылку. У меня сейчас все равно времени нет. Увидишь его, скажи - в другой раз."
"t6809_s9502_0_henry_0_B_l8","Хорошо, что есть, кому за всем присмотреть."
"t6809_s9502_0_ui","Хорошо. (Уйти)"
"t6809_s9503_1_henry_0_rH3h","А вот они другое говорят."
"t6809_s9503_1_henry_2_KKcJ","Разве не мельник все дает?"
"t6809_s9503_1_p_tomas_pach_7u7t","Он с работой уже не справляется. Не будь меня, тут бы вообще ничего не осталось."
"t6809_s9503_1_tomas_pachol_hYiO","Жалуются, значит, да? Я им все даю, а они только лениться горазды."
"t6809_s9503_1_ui","А мне другое говорят."
"t6810_s9504_0_henry_0_scgY","Ну что же, хорошо, что тут есть ты."
"t6810_s9504_0_ui","Уйти."
"t6810_s9505_1_henry_0_bG3V","Вот только мельника из тебя не выйдет."
"t6810_s9505_1_henry_3_bP8P","Говорят, когда ты топор в руки берешь, ты скорей себе что-нибудь отрубишь, чем дереву. Оставил бы ты эту работу тем, кто в ней понимает."
"t6810_s9505_1_p_tomas_pach_4_DW","Что?!"
"t6810_s9505_1_p_tomas_pach_Du6V","Брехня! Еще раз свой рот откроешь, я тебя мигом заткну."
"t6810_s9505_1_ui","Тебе никогда не стать толковым мельником."
"t6810_s9508_2_henry_0_a5F2","Но тебе все равно нужна помощь. А они ребята толковые."
"t6810_s9508_2_henry_2_vBX9","Это и не диво. Она девушка красивая и для замужества созрела."
"t6810_s9508_2_henry_4_Nl_s","Слушай, можно же договориться. Тебе надо починить мельницу. Им нужны гроши. Если они смогут спокойно работать, то сделают все быстрее."
"t6810_s9508_2_p_henry_henr_HFb3","Потом возьмут свою плату, да и уйдут. Шахты ведь скоро откроются. А чем быстрей они получат гроши, тем быстрей уйдут."
"t6810_s9508_2_tomas_pachol_nO27","Но я..."
"t6810_s9508_2_tomas_pachol_OkRk","Они не о замужестве думают. Им дай волю, они бы с ней позабавились, а потом бы дали деру, пока живот расти не начал."
"t6810_s9508_2_tomas_pachol_v7uW","Возможно. Но от переутомления явно не умрут. Ведут себя, будто короли - и еще Яне глазки строят!"
"t6810_s9508_2_tomas_pachol_yJVw","Ты думаешь, на это можно рассчитывать? Что они закончат работу и уйдут? И Яну трогать не будут?"
"t6810_s9508_2_ui","Но тебе нужна помощь."
"t6811_s9506_0_henry_0_0kZF","Ну пошли, коль кишка не тонка."
"t6811_s9506_0_tomas_pachol_5al9","Я тебе челюсть сверну!"
"t6811_s9506_0_ui","Пошли."
"t6811_s9507_1_henry_1_mv4y","<...>"
"t6811_s9507_1_tomas_pachol_zlUF","Я так и думал."
"t6811_s9507_1_ui","Оставить эту затею."
"t6812_s9509_0_henry_0_yRgQ","Конечно. Мельница им не нужна. Им гроши нужны, чтобы выплатить долги. Заработают достаточно - и оставаться тут им будет незачем."
"t6812_s9509_0_henry_2_ajot","Я их давно знаю, тут на них положиться можно. Так всем будет лучше."
"t6812_s9509_0_tomas_pachol_00kL","Я и не думал, что можно так все решить."
"t6812_s9509_0_tomas_pachol_hbfM","Хорошо. Если они свое слово сдержат, я им даже накину пару грошей. Но если не сдержат - пусть пеняют на себя! Так им и передай."
"t6812_s9509_0_ui","Конечно. Я все устрою."
"t6812_s9510_1_henry_0_mMKa","А вообще, наверное, нет. Ты давно им докучаешь, они решили тебе за это отплатить."
"t6812_s9510_1_henry_2_f_ne","От тебя тут все равно проку нет. Только сидишь и орешь на тех, кто всю работу делает."
"t6812_s9510_1_tomas_pachol_4piH","Ну и какого черта ты языком трепал тогда? Зря время мое тратил!"
"t6812_s9510_1_tomas_pachol_mVHe","Слушай, я долго терпел, но ты у меня доиграешься. Хочешь подраться - так и скажи."
"t6812_s9510_1_ui","На самом деле, нет. Ты их порядком достал."
"t6814_s9517_0_fricek_2_3W3T","Судя по его виду - определенно хватит."
"t6814_s9517_0_fricek_5_oXn9","Нет. Спасибо, что помог."
"t6814_s9517_0_henry_1_aMt6","Как думаешь, этого ему хватит?"
"t6814_s9517_0_henry_4__PCI","Ну, еще что-нибудь от меня нужно?"
"t6814_s9517_0_matus_ini_0_d46K","Ну, вот и все."
"t6814_s9517_0_matus_ini_3_oclr","Верно. Он или перестанет, или вообще нас со света сживет."
"t6814_s9517_0_matus_ini_6_oKPc","Не стоит. Для его еще друзья?"
"t6814_s9517_0_matus_ini_9_tSol","Конечно, ты прав. Вот тебе в благодарность, Индро."
"t6814_s9517_0_p_fricek_fri_Fxnf","Ты кое-что забыл."
"t6814_s9517_0_ui","Рабочие благодарят игрока за помощь в драке"
"t6815_s9518_0_fricek_1_Mmr_","Спасибо, ты настоящий друг."
"t6815_s9518_0_henry_0_l5lE","Не нужно. Я это сделал по дружбе. Можете пропить эти гроши в корчме."
"t6815_s9518_0_matus_ini_2_xeb6","Мы в большом долгу теперь, Индро!"
"t6815_s9518_0_ui","Я не ради грошей взялся…"
"t6815_s9519_1_fricek_1_MXWp","Очень даже здорово."
"t6815_s9519_1_henry_0_4T7e","Выпью за ваше здоровье в корчме."
"t6815_s9519_1_p_matus_ini__2O8f","Только в канаву не упади с перепою!"
"t6815_s9519_1_ui","Спасибо!"
"t6816_s9521_0_janik___stra_RpHs","Ты смотри…"
"t6816_s9521_0_janik___stra_wzF4","Видишь того грязного побирушку? Клянусь Богом, сейчас он у меня получит!"
"t6817_s9522_0_janik___stra_4L1s","Ты что, не понимаешь, кто я? Ты дурак или невежда?"
"t6817_s9522_0_janik___stra_prRS","А ты удобно устроился."
"t6817_s9522_0_janik___stra_x6HS","Мне, ему, всем. Если тебя увидит пан Гануш, он прикажет тебя высечь."
"t6817_s9522_0_janik___stra_YRaR","Дурак. Здесь запрещено просить милостыню. Убирайся вон!"
"t6817_s9522_0_zebrak___rat_4bue","Ладно, ладно, ухожу."
"t6817_s9522_0_zebrak___rat_GaOS","А что такого?"
"t6817_s9522_0_zebrak___rat_ugRt","Разве я кому-то тут мешаю?"
"t6817_s9522_0_zebrak___rat_VGcQ","Подайте милостыню, пан!"
"t6821_s9535_0_henry_0_r1sz","Да, Вавра."
"t6821_s9535_0_p_tomas_pach_K7fA","У меня сейчас много работы. Увидишь его - передай, в другой раз сыграем."
"t6821_s9535_0_ui","Да, Вавра."
"t6821_s9536_1_p_henry_henr_lOFs","Вавринец, разумеется."
"t6821_s9536_1_tomas_pachol_7oZm","А, так я, кажись, ослышался. Да, зайду, конечно."
"t6821_s9536_1_ui","Вавринец, разумеется."
"t6839_s9585_0_henry_0_ez0z","Почему вы поехали только вдвоем?"
"t6839_s9585_0_henry_2_ZNN7","И вот что вышло. Будь вас больше, он бы мог выжить."
"t6839_s9585_0_henry_4_KoEg","Очень жаль."
"t6839_s9585_0_tomas_pachol_8yZ4","Он всегда так поступал. Двух человек для поездки достаточно, а если еще пара рук понадобилась бы, можно было найти местных."
"t6839_s9585_0_tomas_pachol_ojCB","И мне, и мне. Я ведь не хотел бригадиром быть, но он мне перед смертью сказал, последнее, что он мне сказал - позаботься, мол, о мельнице."
"t6839_s9585_0_tomas_pachol_yzzB","Думаешь, я не понимаю? Я в одиночку повозку поднять не смог, побежал за помощью. Мы по дороге встречали путников, я бросился их искать - да поздно было. Пока я бегал, его раздавило повозкой."
"t6839_s9585_0_ui","А почему вы только вдвоем поехали?"
"t6839_s9586_1_henry_0_K6lL","Я слышал, его ограбили?"
"t6839_s9586_1_henry_3_qyfV","Я слышал, когда его домой принесли, кое-чего не хватало..."
"t6839_s9586_1_henry_5_miGo","У него был шарф."
"t6839_s9586_1_p_tomas_pach_MTE7","Ограбили? Что за бред?"
"t6839_s9586_1_p_tomas_pach_XNtP","Правда? Я не знаю. Может, потерял его по дороге. Или он в грязи утонул. Да, наверное, так и есть. Поди, до сих пор там лежит."
"t6839_s9586_1_tomas_pachol_bHEP","Что? Я ничего не помню."
"t6839_s9586_1_ui","Его еще ограбили?"
"t6839_s9784_2_henry_0_YQfa","Что ж, надеюсь, он упокоился в мире."
"t6839_s9784_2_tomas_pachol_eF48","Аминь."
"t6839_s9784_2_ui","Уйти"
"t6840_s10077_0_p_hornik_sk_Zju_","Стой! Что тебе нужно?"
"t6840_s10077_0_ui","Стой - что тебе нужно?"
"t6860_s10075_0_henry_0_fWjW","Что вы здесь делаете?"
"t6860_s10075_0_ui","Что привело вас сюда?"
"t6860_s23494_3_henry_0_8HgD","Почему вы здесь?"
"t6860_s23494_3_henry_2_wvt0","Кое-кто из ваших соседей в Ратае."
"t6860_s23494_3_henry_4_3nzz","Ну, перебиваются кое-как."
"t6860_s23494_3_hornik_skal_dZA4","Мы здесь тоже перебиваемся, так зачем же идти на поклон к чужакам?"
"t6860_s23494_3_hornik_skal_tAfe","Им там хорошо?"
"t6860_s23494_3_hornik_skal_WqrA","Может, потому, что нам больше некуда идти?"
"t6860_s23495_4_henry_0_ZLVI","Что здесь случилось?"
"t6860_s23495_4_henry_2_WlaF","Но это было несколько недель назад."
"t6860_s23495_4_hornik_skal_MLPW","На нас напали, ты разве не слышал?"
"t6860_s23495_4_hornik_skal_toD9","И что из этого? Никто не вернулся, а мы не можем сами отремонтировать рудник."
"t6860_s23495_4_ui","Что здесь случилось?"
"t6860_s25074_1_ui","Почему вы здесь?"
"t6861_s10112_0_henry_0_Ig6C","Что вы здесь делаете?"
"t6861_s10112_0_stolmistr_n_dXnq","Не так быстро, парень, я здесь главный, поэтому вопросы задаю я! И я хочу знать, что ты здесь делаешь? Пришел воровать серебро?"
"t6861_s10112_0_ui","Что привело вас сюда?"
"t6861_s24627_1_henry_0_aQJ5","Я хочу поговорить с вами, горный мастер."
"t6861_s24627_1_stolmistr_n_85nt","Ты все еще здесь?"
"t6861_s24627_1_ui","Я бы хотел поговорить с вами, горный мастер."
"t6862_s10083_0_henry_0_bnfq","Что делает женщина среди всех этих мужчин?"
"t6862_s10083_0_henry_2_05j2","Вы все могли бы укрыться в Сазаве или в Ратае."
"t6862_s10083_0_p_henry_hen_7BKz","Но такое…"
"t6862_s10083_0_p_zuzana_ta_TBfX","Кроме того, в конце концов сюда вернутся все остальные. Рудник не будет простаивать вечно, а до тех пор мы останемся здесь."
"t6862_s10083_0_ui","Что здесь делает женщина?"
"t6862_s10083_0_zuzana_tavi_3rss","Что делаю? Боюсь высунуть нос наружу, как и другие!"
"t6862_s10083_0_zuzana_tavi_nbIO","А что, если с нами что-нибудь случится по дороге? Что если мы наткнемся на шайку головорезов?"
"t6862_s10084_1_henry_0_tU3C","Где твой муж?"
"t6862_s10084_1_henry_3_zpsn","Хочу спросить у него, что здесь творится?"
"t6862_s10084_1_p_henry_hen_DEPj","Прости, мне очень жаль."
"t6862_s10084_1_p_zuzana_ta_I2j0","Что тебе от него нужно?"
"t6862_s10084_1_p_zuzana_ta_ji1d","Мне тоже. Он был хорошим человеком. Так что придется тебе задать свои вопросы мне."
"t6862_s10084_1_p_zuzana_ta_KNe5","Тогда можешь начинать молиться. Его убили во время набега на Скалицу."
"t6862_s10084_1_ui","Где твой муж?"
"t6862_s10089_2_henry_0_kBQu","Что ты здесь делаешь?"
"t6862_s10089_2_ui","Что ты здесь делаешь?"
"t6862_s10089_2_zuzana_tavi_n0P8","А почему это тебя интересует?"
"t6863_s10482_0_henry_5_2z4B","Какое это имеет ко мне отношение? Я хочу знать, что  вообще здесь происходит! А вам теперь придется отвечать еще и за убийство."
"t6863_s10482_0_henry_7_yeC8","Я здесь по приказу пана Радцига и мастера Фейфара! А за кражу королевского серебра вас сожгут на костре!"
"t6863_s10482_0_hornik_skal_04CM","Если бы ты не пришел сюда вынюхивать, ничего бы этого не случилось."
"t6863_s10482_0_hornik_skal_jYx4","Только если об этом кто-нибудь узнает."
"t6863_s10482_0_p_henry_hen_9YeI","Я? Это не я! Наверное, это один из ваших столкнул его в шахту!"
"t6863_s10482_0_p_hornik_sk__v0w","Эй! Эй, ты! Что ты сделал?"
"t6863_s10482_0_ui","Что ты сделал?"
"t6865_s10523_0_henry_0_cnMV","Я пришел рассказать о руднике."
"t6865_s10523_0_hutmistr_1_0iAw","Отлично! Что тебе удалось узнать?"
"t6865_s10523_0_ui","Насчет скалицкого рудника…"
"t6865_s11879_1_henry_0_aZML","Я хотел спросить о моем вознаграждении…"
"t6865_s11879_1_hutmistr_1_cH5h","Да, конечно. Вообще-то, я не помню, чтобы мы договаривались о награде, но ты узнал все, что я просил, и заслужил несколько грошей."
"t6865_s11879_1_ui","За мою работу будет награда?"
"t6866_s10517_0_henry_0_Ajr4","Кроме тебя здесь никого не осталось. Почему ты не убежала?"
"t6866_s10517_0_henry_2_IRir","А что вы вообще здесь делали? Почему вы хотели меня убить?"
"t6866_s10517_0_henry_8_vgg3","И ты?"
"t6866_s10517_0_p_henry_hen_Q0tB","Но это же преступление против короны! А кроме того, это очень тяжелая работа. Как вы с этим справились?"
"t6866_s10517_0_p_zuzana_ta__Brv","Прямо перед набегом мы наткнулись на серебряную жилу - с ней гораздо легче работать. Поэтому, когда сюда пришли душегубы, часть работников разбежалась, а те, кто знал про нее - остались."
"t6866_s10517_0_ui","Почему ты не убежала?"
"t6866_s10517_0_zuzana_tavi_5vGb","Они уговорили меня, потому что я помогала своему мужу в плавильне. Я и сама умела это делать не хуже него."
"t6866_s10517_0_zuzana_tavi_fAv1","Мы здесь прятались. А еще… мы помогали Немому добывать серебро."
"t6866_s10517_0_zuzana_tavi_qitm","Я и сама не знаю. Наверное, просто хотела тебе сказать, что не все мы здесь такие злодеи."
"t6913_s9689_0_janik___stra_Xs4t","Благослови тебя Бог, Бенеш. Как дела?"
"t6913_s9689_0_janik_bark_1_h3uz","Так где он?"
"t6913_s9689_0_janik_bark_2_m8zH","Славно. А где Моймир? Он должен был быть с тобой?"
"t6913_s9689_0_janik_bark_7_KGdS","Не знаешь, значит? Так вот что я тебе скажу: когда рихтарж узнает, что Моймир отлынивает, ему крепко влетит. Ты ведь его друг, да? Ты же не хочешь, чтобы ему досталось?"
"t6913_s9689_0_janik_bark_9_JNb0","Так что давай с этим разберусь я, чтобы до рихтаржа не дошло?"
"t6913_s9689_0_p_janik_bark_BtSc","Так, понятно… И где же он может быть?"
"t6913_s9689_0_p_janik_bark_Etl0","Пошел выпить пива. Пойдем, Индро, найдем этого лодыря. И ты с ним серьезно поговоришь."
"t6913_s9689_0_strazny_nocn_7dnf","Ах… так он еще не пришел."
"t6913_s9689_0_strazny_nocn_Gz4d","Нет."
"t6913_s9689_0_strazny_nocn_HXFz","Не знаю."
"t6913_s9689_0_strazny_nocn_jFbh","В корчме. Его мучила жажда, и он... "
"t6913_s9689_0_strazny_nocn_RezF","Неплохо, Соловей. Сегодня все тихо."
"t6913_s9689_0_strazny_nocn_Z43p","Ну... да, ладно."
"t6942_s9763_0_p_henry_henr_n5AL","Как скажете."
"t6942_s9763_0_ui","Хорошо."
"t6942_s9765_1_henry_0_G_k9","Но пан, а может, мне одолжить лошадь?"
"t6942_s9765_1_p_ptacek_pta_TDQE","Да полно! А почему бы сразу не взять мою? В конце концов, ты можешь просто бежать рядом, как положено крестьянину!"
"t6942_s9765_1_ui","А может одолжить лошадь?"
"t6948_s9778_0_tutorial_loc_TEaT","Ты чего? У тебя же почти получилось!"
"t6949_s9779_0_tutorial_loc_mkZF","Так ты никогда не научишься!"
"t6952_s9785_0_ptacek_0_4_a7","И?.. Ты что, сейчас на охоту собрался? Вот наказание Господне! С утра на конюшню приходи, как должно."
"t6958_s9792_0_ptacek_barky_5yn9","Давай же, ну!"
"t6958_s9792_0_ptacek_barky_YJv7","Быстрее, кузнец!"
"t6960_s9794_0_henry_0_XccX","Я мог бы взять этот шарф, пойти с ним к Яне и рассказать, что он был у тебя. Потом мог бы намекнуть, что во всем замешан ты. Очень скоро у всех бы возникли вопросы."
"t6960_s9794_0_tomas_pachol__urR","И зачем бы тебе это нужно было, сволочь ты? Никак, чего-то хочешь."
"t6960_s9794_0_ui","Я мог бы это кое-кому показать, объяснить, что это значит..."
"t6960_s9957_1_henry_0_KBq3","Я мог бы отдать его тебе - за гроши, естественно."
"t6960_s9957_1_tomas_pachol_9Pmz","Выдрать бы тебя, как следует... На, возьми. А теперь отдай шарф!"
"t6960_s9957_1_ui","Отдам тебе за серебро."
"t6962_s9797_0_kat_0_F2sV","Ты намекаешь, что я обворовываю трупы? Считаю до трех, и если ты не уберешься,  лишишься всех зубов."
"t6963_s9800_0_kat_0_pq5T","Один…"
"t6963_s9800_0_kat_1_EKvU","Два…"
"t6963_s9800_0_kat_2___qo","Три! Ну все, тебе конец!"
"t6982_s10150_1_henry_0_fFah","У девушки, которая плачет, совсем нет родных?"
"t6982_s10150_1_henry_4__hFG","Я? Как?"
"t6982_s10150_1_herman_1_p_Vz","Никого, о ком бы она знала. Бедняжка."
"t6982_s10150_1_herman_5__O0e","У Элишки нет семьи, но у ее мужа должна быть родня. Со мной никто не станет разговаривать, а вот ты мог бы узнать больше."
"t6982_s10150_1_p_herman_he_PHcD","Впрочем, ты мог бы ей помочь, если хочешь."
"t6982_s10150_1_ui","У девушки, которая плачет, совсем никого нет?"
"t6982_s12265_2_henry_0_6aqF","Вы хотели, чтобы я разузнал насчет Элишки…"
"t6982_s12265_2_ui","Насчет Элишки…"
"t6982_s9839_0_henry_1_8LPN","Почему эта девушка плачет?"
"t6982_s9839_0_henry_1_KkH5","Вы знаете, что у вас на пороге плачет девушка?"
"t6982_s9839_0_henry_8_6Wp_","Тогда почему?.."
"t6982_s9839_0_herman_2_AkF7","Я казнил ее мужа."
"t6982_s9839_0_herman_9_nn8b","Местные жители хотят выгнать ее из города. У нее здесь никого нет. Я думал, что смогу позаботиться о ней какое-то время, но, кажется, это была не самая удачная мысль."
"t6982_s9839_0_p_henry_henr_PzA_","Что? Вы убили его?"
"t6982_s9839_0_p_herman_her_TG4K","Нет, нет - ты не так понял! Все было по закону. Она знала, что он этого заслуживает."
"t6982_s9839_0_ui","Плачущая женщина."
"t6983_s11588_1_p_eliska_el_a3dj","Что ты хотел узнать?"
"t6983_s11588_1_p_henry_hen_jsXD","Могу я… могу я спросить тебя о твоей семье?"
"t6983_s11592_1_ui","Ты не хочешь остаться здесь?"
"t6983_s11592_2_henry_0_uQvH","Ты не хочешь остаться здесь?"
"t6983_s11592_2_p_eliska_el_ran7","Здесь?! С палачом?!"
"t6983_s9840_0_eliska_5__aHF","Зачем мне гроши, если никто не будет со мной здороваться?"
"t6983_s9840_0_henry_1_D2Cs","Неужели тебе будет так плохо с Германом?"
"t6983_s9840_0_henry_4_xQgZ","Но, кажется, он хороший человек. И уж конечно богатый."
"t6983_s9840_0_p_eliska_eli_bfnU","Со мной больше никто не будет разговаривать!"
"t6983_s9840_0_ui","Можно спросить тебя о твоей семье?"
"t6984_s10226_1_henry_0_g4lq","Она же ваша ближайшая родня! Элишка - часть вашей семьи, и ей очень нужно…"
"t6984_s10226_1_ui","Она ваша родня!"
"t6984_s10226_1_zapskla_bab_Zyls","Я никому не помогаю."
"t6984_s10227_2_henry_0_4z_A","Послушай, ты, старая карга! Если ты еще раз меня перебьешь…"
"t6984_s10227_2_ui","Старая карга!"
"t6984_s10227_2_zapskla_bab_YDR5","Катись отсюда!"
"t6984_s11603_3_henry_0_NaL3","Я мог бы вам заплатить."
"t6984_s11603_3_henry_3_l03D","Вдове вашего сына нужна помощь. Ей некуда идти."
"t6984_s11603_3_p_zapskla_b_Vcql","Правда? И что тебе нужно?"
"t6984_s11603_3_ui","Я мог бы вам заплатить."
"t6984_s11603_3_zapskla_bab_sr4F","Какое мне дело до бесполезной девки?"
"t6984_s9841_0_henry_0_azNq","У меня есть вести о вашей невестке."
"t6984_s9841_0_henry_3_ASaM","С Элишкой все в порядке, ей только нужно…"
"t6984_s9841_0_p_zapskla_ba_nhn_","Хм-м?"
"t6984_s9841_0_ui","У меня есть вести об Элишке."
"t6984_s9841_0_zapskla_baba_bNx0","Никогда о ней не слышала. Проваливай."
"t6987_s11063_1_henry_0_UR_i","А разве в Ратае нет такого обычая, что все казни должен совершать местный палач?"
"t6987_s11063_1_henry_3_hgAi","Они и правда тебя облапошили."
"t6987_s11063_1_p_herman_he_sgdJ","Есть! Это не только обычай, это мое право!"
"t6987_s11063_1_p_herman_he_Xpbs","""Мы тебя не заменяем"", сказали они. ""Мы просто одолжили другого палача!"""
"t6987_s11063_1_ui","Но ведь все казни - это ваша работа?"
"t6987_s11064_2_henry_0_RBlg","Так кто будет делать твою работу?"
"t6987_s11064_2_herman_1_iWZq","Они пригласили палача Гинека из Кутна-Горы. Сказали, что это будет замечательное зрелище."
"t6987_s11064_2_herman_4_Lj22","И вот, после стольких лет службы, меня задвигают в сторону!"
"t6987_s11064_2_p_herman_he__B6_","Разве я когда-нибудь плохо провел казнь? Я всегда отрубаю голову одним ударом. А во время повешения по воле пана, я могу сделать так, чтобы преступник умер сразу, или, наоборот, подергался в петле."
"t6987_s11065_2_ui","Что мы можем сделать?"
"t6987_s13815_3_ui","Я помогу вам с казнью."
"t6987_s9844_0_henry_1_qEJJ","Что происходит? В городе все только и говорят о вас."
"t6987_s9844_0_henry_4_it6X","Что? Кто?"
"t6987_s9844_0_herman_5_1C1w","Все они!"
"t6987_s9844_0_p_herman_her_2AcO","Они мне в душу насрали, вот что!"
"t6987_s9844_0_ui","Все в порядке?"
"t6988_s10398_1_henry_0_tabu","Так какой у нас план?"
"t6988_s10398_1_ui","Какой план?"
"t6988_s10399_2_henry_5_yN2r","Значит, если Геральд умрет сразу же после начала пытки…"
"t6988_s10399_2_herman_4_4B6o","Когда вырывают плоть, ублюдок должен страдать, но как можно дольше оставаться в живых."
"t6988_s10399_2_herman_6_ZKQl","Палач окажется в дураках."
"t6988_s10399_2_p_herman_he_oTsc","Высшее мастерство - отрубить голову одним ударом. Поэтому меч палача должен быть острым как бритва и изготовлен самыми лучшими мастерами…"
"t6988_s11754_2_henry_0_UXbb","Хм-м… Нот как мне добраться до его меча?"
"t6988_s11754_2_herman_1_jzVL","Это будет непросто. Меч палача - самый ценный его инструмент."
"t6988_s11758_3_henry_0_6IeZ","Но как это подстроить?"
"t6988_s11758_3_herman_1_7t8s","Не знаю. Здесь все зависит от мастерства палача. Опытный палач начнет с тех мест, которые меньше кровоточат. С боков, или с груди…"
"t6988_s11758_3_herman_4_Aob8","Несомненно."
"t6988_s11758_3_p_henry_hen_x8zf","А палач из Кутна-Горы достаточно опытен."
"t6988_s11758_3_p_herman_he_iGE2","Для этого используют особые щипцы, а раны преступника время от времени прижигают, чтобы он выдержал подольше."
"t6988_s11762_4_henry_0_TH0o","Что насчет повешения?"
"t6988_s11762_4_herman_1_EKjV","Если во время казни порвется веревка, это неслыханный позор для палача. Люди видят в этом волю Господа, и иногда приговоренного даже отпускают на свободу."
"t6988_s11766_5_henry_0_Cdcn","Еще какой-нибудь совет?"
"t6988_s11766_5_henry_2_y02o","Непросто будет до всего добраться…"
"t6988_s11766_5_henry_4_6MKZ","Хорошая идея."
"t6988_s11766_5_henry_6_RSr_","Спасибо."
"t6988_s11766_5_herman_1_Jkty","У палача всегда все должно быть под рукой. Или у его помощников, или в его повозке, или там, где он спит."
"t6988_s11766_5_herman_3_pkZV","Непросто. Но возможно. Они всей толпой ходят пить пиво, так что, ты мог бы попробовать что-нибудь придумать в корчме."
"t6988_s11766_5_herman_5_T4T1","Но даже в этом случае кто-то останется сторожить вещи. Они не полные дураки. И, главное, берегись собак…"
"t6988_s11766_5_ui","Еще какой-нибудь совет?"
"t6988_s45004_5_henry_0_vPhF","Но как сделать так, чтобы дерево не загорелось?"
"t6988_s45004_5_herman_1_ZPne","Это будет сложно. Мне неприятно об этом говорить, но этот палач не новичок. Сначала он польет дрова маслом."
"t6988_s45004_5_p_henry_hen_yh7T","А что, если я подменю масло или разбавлю его водой?"
"t6988_s45004_5_p_herman_he_L2R6","Это может сработать. Но убедись, что тебя никто не видит."
"t6988_s45005_6_henry_0_QivQ","Но что я могу сделать? Он заметит, если я заменю лошадей."
"t6988_s45005_6_herman_1_SFSw","Не знаю. У богатого и опытного палача, такого как этот, лошади всегда сильные и здоровые."
"t6988_s9845_0_henry_1_xzJT","Мне нужен ваш совет."
"t6988_s9845_0_herman_2_7Tk9","Ты узнал, что они сделали? И ты читал ""Черную хронику""?"
"t6988_s9845_0_ui","Мне нужен ваш совет."
"t6989_s10401_1_henry_0_Aw5K","Итак, этот палач тебя больше не побеспокоит."
"t6989_s10401_1_henry_4_kPLM","Итак…"
"t6989_s10401_1_henry_7_0Tha","Но…"
"t6989_s10401_1_herman_1_DqkJ","Что?! Так это твоих рук дело?"
"t6989_s10401_1_p_herman_he_HaFE","Убирайся! Убирайся вон! Я больше не желаю тебя здесь видеть."
"t6989_s10401_1_p_herman_he_m6Ee","Убирайся! Уходи, гнусный убийца!"
"t6989_s10401_1_p_herman_he_v8nI","Боже всемогущий…"
"t6989_s10401_1_ui","Больше этот палач тебя не побеспокоит."
"t6989_s12368_2_herman_0_o76v","Это был провал!"
"t6989_s12368_2_herman_1_0bDg","Ты это видел? "
"t6989_s12368_2_herman_2_wsli","Жаль, что не все удалось испортить. Было бы лучше, если бы он полностью опозорился."
"t6989_s12368_2_herman_3_C8e6","Но ты все равно неплохо поработал, Индро. Он сюда еще не скоро сунется."
"t6989_s12368_2_herman_4_rmZN","И, конечно, ты заслужил награду."
"t6989_s12369_3_herman_0__rLT","Ты… Что, черт возьми, ты сделал?"
"t6989_s12369_3_herman_1_ALlt","Почти все прошло как по маслу."
"t6989_s12369_3_herman_2_pjQb","Я пропал! Я могу собирать вещи и уезжать отсюда."
"t6989_s12369_3_herman_3_yNLv","И не рассчитывай на награду. Ты только все испортил."
"t6989_s12370_4_henry_0_PWg4","Казни не будет."
"t6989_s12370_4_henry_2_7F55","Я освободил осужденных."
"t6989_s12370_4_herman_1_I_DB","Что? Почему не будет?"
"t6989_s12370_4_p_herman_he_UoTj","Что?! Как ты мог это сделать, ублюдок?!"
"t6989_s12370_4_ui","Казни не будет."
"t6989_s13867_5_henry_1_eqKH","Ну, я…"
"t6989_s13867_5_herman_0_HIOH","Разве ты не говорил, что он опозорится?"
"t6989_s13867_5_herman_2_34Mf","Ты обманул меня, слизняк! Я этого не забуду!"
"t6989_s9846_0_henry_19_wIsP","Спасибо!"
"t6989_s9846_0_herman_13_d88I","Схватил последнего…"
"t6989_s9846_0_herman_18_sQr7","Я буду тебе вечно благодарен, Индро. Ты спас меня и заслужил награду."
"t6989_s9846_0_herman_5_daGn","Точно!"
"t6989_s9846_0_herman_6_V8dY","Вся толпа так ждала этого, и уже в самом начале он не смог отрубить голову!"
"t6989_s9846_0_p_henry_henr_3gWB","Конечно. После всего этого палач даже не мог смотреть людям в глаза."
"t6989_s9846_0_p_herman_her_2_bG","И даже не смог его нормально повесить…"
"t6989_s9846_0_p_herman_her_7PF7","А потом он взял клещи и…"
"t6989_s9846_0_p_herman_her_ERtp","А затем он разозлился…"
"t6989_s9846_0_p_herman_her_KtdO","И этот парень почти сразу отбросил копыта. Господи, как он раскрыл рот от изумления!"
"t6989_s9846_0_p_herman_her_UMQV","Ты это видел? Какой позор!"
"t6993_s40156_0_henry_1_DYv2","Да, хотя мы пока ничего не добыли."
"t6993_s40156_0_ptacek_0_j2yB","Ну как, нравится тебе на охоте?"
"t6993_s40156_0_ptacek_2_WGjr","Это не важно. Охота - только предлог, чтобы на время выбраться из города. Постоянные нотации Гануша меня доводят до белого каления."
"t6993_s40156_0_ui","Расскажи мне о себе."
"t7026_s9908_0_jindrichova__c4kq","Он все еще спал, когда я вышла на улицу."
"t7026_s9908_0_jindrichuv_o_80Rz","В это время?! "
"t7026_s9908_0_jindrichuv_o_AeFR","Неплохо."
"t7026_s9908_0_jindrichuv_o_Bs1t","Куда запропастился Индро? Мне нужно послать его в город."
"t7026_s9908_0_jindrichuv_o_DWrP","Я сегодня должен закончить. "
"t7026_s9908_0_p_jindrichov_4GbB","Ну, муженек, как дела?"
"t7026_s9908_0_p_jindrichov_u4Lq","Да нет, скорее всего, они вчера опять что-то праздновали."
"t7026_s9908_0_p_jindrichuv_BQyN","Вот что значит голубая кровь!"
"t7027_s9909_0_jindrichuv_o_18EL","Иди и разбуди этого лежебоку."
"t7027_s9909_0_jindrichuv_o_l4cp","Думаю, хорошая затрещина его точно разбудит."
"t7028_s9910_0_jindrichova__9Pxf","Вставай! "
"t7028_s9910_0_jindrichova__T81B","Пора за работу!"
"t7028_s9910_0_p_jindrichov_EXDv","Индро!"
"t7029_s9911_0_p_henry_henr_5XbF","Мама…"
"t7030_s9912_0_jindrichuv_o_shH_","Вставай, или я приду и подниму тебя сам!"
"t7031_s9913_0_jindrichova__I12C"," Живо поднимайся, завтрак уже на столе."
"t7031_s9913_0_p_jindrichov_kQzT","Ты слышал? Лучше не зли его."
"t7039_s11014_1_ui","Неприятности с браконьерами"
"t7039_s9924_0_henry_1_a8HG","Есть ли для меня работа, ловчий?"
"t7039_s9924_0_mikulas_ande_LFPk","Какая-нибудь всегда сыщется."
"t7039_s9924_0_p_mikulas_an_6MFF","Ты же тот паренек из Скалицы, верно? Холоп пана Радцига?"
"t7039_s9924_0_ui","Есть ли для меня работа?"
"t7039_s9939_1_henry_0_IV2y","Насчет того дела с браконьерами..."
"t7039_s9939_1_mikulas_ande_GEwZ","Да?"
"t7040_s9925_0_henry_0_aUc4","Вот он я."
"t7040_s9925_0_mikulas_ande_DJSf","Точно! Я видел тебя здесь вскоре после нападения. Помяни мое слово - выбраться из Тальмберга подобным образом весьма непросто. Видно, ты не из пугливых, так что у меня есть для тебя работа."
"t7040_s9925_0_ui","Вот он я"
"t7040_s9931_1_henry_0_K6bl","Пан Радциг - мой господин, и я служу ему верой и правдой, но я не холоп!"
"t7040_s9931_1_mikulas_ande_zQH_","Как знаешь. Мне есть дело только до того, что ты не какой-нибудь дармоед в поисках легкой работы. У меня тут есть дело, которое абы кому не поручишь."
"t7040_s9931_1_ui","Я не холоп!"
"t7041_s9926_0_henry_0_p1Qa","Слушаю."
"t7041_s9926_0_henry_2_Dy9k","Хотите, чтобы я выследил браконьеров?"
"t7041_s9926_0_mikulas_ande_1Bjv","В последнее время в лесах пана Дивиша завелись браконьеры и житья нам не дают. Мы то и дело находим повсюду оленьи потроха и ловушки на зайцев - но ни следа ублюдков, что их там разложили."
"t7041_s9926_0_mikulas_ande_3uBC","Именно. Все, что узнаешь, мне пригодится."
"t7042_s9927_0_henry_0_1GZ9","Вы кого-нибудь подозреваете?"
"t7042_s9927_0_mikulas_ande_dUDx","Трудно сказать. Но судя по тому, сколько от них вреда... Вряд ли это крестьяне добывают себе дичь на воскресное жаркое."
"t7042_s9927_0_ui","Есть подозреваемые?"
"t7042_s9928_1_henry_0_LAT_","Разве вам не следует самому разобраться с браконьерами?"
"t7042_s9928_1_henry_3_IbVH","Думаете, местные тоже в этом замешаны?"
"t7042_s9928_1_henry_5_E1UM","Понимаю."
"t7042_s9928_1_mikulas_ande_CxBg","Не знаю - может быть. Но даже если нет, со мной они говорить ни в жизнь не станут. Боятся, что отыщу у них какой-нибудь скелет в шкафу. Сам знаешь, чем меньше деревня - тем больше тайн. Вот почему мне нужно, чтобы их порасспрашивал кто-нибудь другой."
"t7042_s9928_1_p_mikulas_an_Ijf6","Следует, следует. Ты прав. Но стоит мне спросить местных о чем-нибудь, и у них рот захлопывается намертво. Они меня боятся пуще черта."
"t7042_s9928_1_ui","Разве не затем вы здесь?"
"t7042_s9929_2_henry_0_8zpw","Постараюсь что-нибудь узнать о них. Посоветуете, откуда начать?"
"t7042_s9929_2_henry_2_OCmd","Все ясно. Как только я что-нибудь разузнаю, дам вам знать."
"t7042_s9929_2_mikulas_ande_fpxo","Не помешало бы и поспрашивать в корчме ""На полянке"", той, что по дороге в Нойхоф. Говорят, там подают отличную дичь, и она у них всегда в избытке."
"t7042_s9929_2_mikulas_ande_N42v","Разумеется. Поспрашивай в деревне: наверняка кто-то слышал или видел что-нибудь."
"t7042_s9929_2_mikulas_ande_rTRo","Спасибо за помощь, парень."
"t7042_s9929_2_ui","Постараюсь узнать, что смогу."
"t7042_s9930_3_henry_0_HrTn","У меня нет на это времени."
"t7042_s9930_3_mikulas_ande_jIpX","Ладно, тогда возвращайся, как у тебя будет поменьше дел. Мне не помешала бы помощь."
"t7042_s9938_3_ui","Мне некогда."
"t7045_s9942_0_hornik_skali_k3oJ","Но он же только первый! За ним придут другие!"
"t7045_s9942_0_hornik_skali_T8Hr","Но зачем? Ты же сказал, что мы уже достаточно накопили."
"t7045_s9942_0_hornik_skali_Tg_e","А я говорю, нам уже хватит! Нам больше не придется голодать."
"t7045_s9942_0_stolmistr_ne_eu5n","К тому времени мы будем уже далеко отсюда. Нам нужно еще чуть-чуть продержаться."
"t7045_s9942_0_stolmistr_ne_vHSZ","Да, но можно же накопить еще больше."
"t7045_s9942_0_stolmistr_ne_Y0es","Мы не сдадимся! Он всего один, а нас здесь целая дюжина!"
"t7046_s9943_0_zuzana_tavic_FTeQ","Наконец-то ты вернулся. Я уже думала, ты не придешь."
"t7051_s9951_0_henry_0_kAw5","Я хочу, чтобы ты убрался отсюда и никогда не возвращался. На мельнице без тебя будет лучше."
"t7051_s9951_0_henry_2_Quwx","Как я уже говорил, Яна не слишком тебя любит. Представь, как теперь возненавидит."
"t7051_s9951_0_henry_5_gHRb","Это ты так думаешь - но кто знает, что она сделает... Разговаривать с тобой перестанет? В кашу что-нибудь подсыплет? А то, глядишь, и в реке утопится с горя. И что тогда будет с мельником? Ты потеряешь все, что тебе дорого."
"t7051_s9951_0_p_tomas_pach_Ae5I","Неправда!"
"t7051_s9951_0_tomas_pachol_oC4j","Ты из ума выжил, да? Думаешь, какая-то тряпка и пара слов от незнакомца кого-то убедят?"
"t7051_s9951_0_ui","Я хочу, чтобы ты убрался отсюда!"
"t7051_s9952_1_henry_0_Pg9C","Я хочу, чтобы ты оставил их в покое и заплатил им по совести, когда закончат работу."
"t7051_s9952_1_henry_2__fP6","Думай, как хочешь. Договорились, или нет?"
"t7051_s9952_1_henry_4_PqSf","Держи. Зря ты с самого начала голос разума не послушал."
"t7051_s9952_1_tomas_pachol_2UjO","Вор заступается за дармоедов. Вы друг друга стоите."
"t7051_s9952_1_tomas_pachol_5Uad","Хорошо. Если дурить не будут, доделают работу и уйдут, я им даже накину немного."
"t7051_s9952_1_tomas_pachol_gwmC","Шел бы ты к дружкам. Еще пара слов - и я начну терять терпение."
"t7051_s9953_2_henry_0_P_j_","Дай мне гроши - и можешь его забрать. Вот и все."
"t7051_s9953_2_p_tomas_pach_igXy","Вот как! Вор всегда вором будет. Бери свои гроши, крыса проклятая!"
"t7051_s9953_2_ui","Мне нужны гроши."
"t7051_s9966_1_ui","Я хочу, чтобы на мельнице был мир."
"t7052_s9954_0_p_henry_henr_XPp8","Благодарю покорно."
"t7052_s9954_0_p_tomas_pach_PMjX","Теперь уйди с глаз моих."
"t7052_s9954_0_ui","Взять гроши."
"t7052_s9955_1_henry_0_jRpI","Этого мало."
"t7052_s9955_1_p_tomas_pach_zGhm","Ах ты проклятый!.. Вот, возьми, все, что у меня есть. Возьми и будь ты проклят!"
"t7052_s9955_1_ui","Потребовать еще."
"t7052_s9956_2_henry_0_nzgG","Знаешь, что? Наверное, я кое-кому еще его покажу. Может быть, там больше заинтересуются."
"t7052_s9956_2_tomas_pachol_Rd3m","Жалкий недоумок. Я тебя мог бы до полусмерти избить - никто бы даже не осудил."
"t7052_s9956_2_ui","Нет, спасибо, другие охотники найдутся. (Уйти)"
"t7053_s46732_1_henry_0_cqF1","Хочу кое-что еще спросить насчет браконьеров."
"t7053_s46732_1_kozeluh_bra_IfLs","Ну?"
"t7053_s46732_1_ui","Насчет браконьеров."
"t7053_s9958_0_henry_0_Xn34","Слышал, у тебя неприятности с браконьерами."
"t7053_s9958_0_pytlaci_rumo_hKNj","Еще какие - они совсем от рук отбились. И убивают куда больше, чем берут себе. Сколько раз видел туши, которые просто бросили в канаву."
"t7053_s9958_0_ui","Насчет браконьеров."
"t7054_s9959_0_henry_0_LEEb","Зачем кому-то бросать свою добычу в лесу? Это же бессмысленно."
"t7054_s9959_0_pytlaci_rumo_VPrP","Поговаривают, что они просто хотят досадить ловчему."
"t7054_s9959_0_ui","Они просто выбрасывают дичь?"
"t7054_s9960_1_henry_0_3jJT","Есть догадки, кто эти браконьеры?"
"t7054_s9960_1_henry_2_127B","Только не говори, что совсем ничего не слышал."
"t7054_s9960_1_henry_4_XZnb","Ясно."
"t7054_s9960_1_pytlaci_rumo_KZNp","Знай я, этих мерзавцев уже вздернули бы."
"t7054_s9960_1_pytlaci_rumo_ORte","Ну, слыхал я, как Томаш - парень, что в купальнях работает - недавно языком молол. Как пойдет, мол, наловит дичи и закатит деревенским девицам славную пирушку."
"t7054_s9960_1_ui","Не знаешь, кто в этом замешан?"
"t7054_s9961_2_henry_0_C9KF","Кто-нибудь видел браконьеров своими глазами?"
"t7054_s9961_2_pytlaci_rumo_CcdV","Нет, только оставленные ими туши."
"t7054_s9962_3_henry_0_2KIH","Благодарю, это все, что я хотел узнать."
"t7054_s9967_2_henry_2_DK0X","Странное? О чем речь?"
"t7054_s9967_2_kozeluh_brad_hu6c","Но Бета видела в лесу что-то странное."
"t7054_s9967_2_pytlaci_rumo_U0I_","Она так сказала, а я нос в это совать не желаю."
"t7054_s9967_2_ui","Их кто-нибудь видел?"
"t7054_s9968_3_henry_0_r1jP","С чего кому-то мстить ловчему?"
"t7054_s9968_3_pytlaci_rumo_mlbR","Все известно, что в деревне его недолюбливают. А тут еще начали поговаривать, что Ян Заяц вернулся."
"t7054_s9968_3_ui","Отомстить ловчему?"
"t7054_s9969_4_henry_0_KFBO","Кто этот Ян Заяц?"
"t7054_s9969_4_pytlaci_rumo_nlvj","А ты не местный, верно? Про Зайца в Тальмберге легенды ходят. Когда-то он был здесь ловчим, а затем сбежал."
"t7054_s9969_4_ui","Ян Заяц?"
"t7054_s9990_5_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t7056_s9964_0_p_tomas_pach__RVT","Ладно... Хорошо. Будь по-твоему. Я уйду и больше не вернусь. Я... Я не хочу никого огорчать. Но тебе за это гореть в аду."
"t7056_s9965_1_p_tomas_pach_upr3","Ах ты змея лживая!"
"t7057_s9971_0_hutmistr_1_oPTN","Храни тебя Бог, Гавел! Как торговля?"
"t7057_s9971_0_hutmistr_10_1tfI","В этом я с тобой согласен. Но вернемся к делу… мне нужно три телеги угля."
"t7057_s9971_0_hutmistr_12_nbZp","С удовольствием."
"t7057_s9971_0_hutmistr_3_6UgU","Ну да, иначе скоро мне не с чем будет плавить руду, и наш король останется без серебра."
"t7057_s9971_0_hutmistr_6_74lK","Мы живем в странные времена. В странные и тревожные. Но поскольку я служу пану Радцигу, думаю, ты знаешь ответ."
"t7057_s9971_0_hutmistr_8_zkla","К счастью, меня это не касается. Может, пан Радциг хранит его в замке и ждет, когда закончатся все эти несчастья."
"t7057_s9971_0_p_uhlir_have_sLQJ","Ха-ха-ха! О каком короле вы говорите, мастер Тобиаш? О том, что сидит в подземелье, или о том, у которого хранятся ключи от этого подземелья?"
"t7057_s9971_0_uhlir_havel__eXVV","Будем надеяться, что Сигизмунд не позарится на наше серебро."
"t7057_s9971_0_uhlir_havel__jCpf","Это правда, но куда отвозит серебро пан Радциг? Вряд ли в Кутна-Гору, которая склонила голову перед Сигизмундом."
"t7057_s9971_0_uhlir_havel__QaMe","Добрый день, мастер Тобиаш!"
"t7057_s9971_0_uhlir_havel__trDP","Я вижу, ваши люди работают не покладая рук. Уголь привезут завтра. Не хотите обмыть сделку?"
"t7057_s9971_0_uhlir_havel__vJzz","Неплохо! Ну, а раз уж вы пришли, то она пойдет еще лучше. Вы за покупками?"
"t7059_s50160_2_p_kunes_kun_5U2s","Ах ты, ублюдок! Ты украл мои вещи!"
"t7059_s9973_0_ui","Отец прислал меня за грошами."
"t7060_s13844_1_henry_0_TI_r","Я пришел забрать гроши, Кунеш."
"t7060_s13844_1_kunes_1_lmL3","Я вижу. И не один, а с друзьями."
"t7060_s9974_0_henry_0_VgrR","Мой отец прислал меня за грошами, которые ты ему задолжал за топор, молоток и гвозди."
"t7060_s9974_0_ui","Я пришел за грошами, которые ты нам должен!"
"t7061_s9975_0_p_kunes_kune_tTvv","У меня нет грошей. Проваливай."
"t7062_s9976_0_kunes_2_HXGW","Я сказал тебе, что у меня нет ни гроша! Убирайся отсюда, или я проломлю тебе башку этим же топором!"
"t7062_s9976_0_p_henry_henr_CYSf","Ты знаешь, что должен отцу не только за инструменты, а гораздо больше. Если бы он пошел к приставу, у тебя были бы неприятности. Так что, заплати хотя бы часть."
"t7062_s9976_0_ui","Заплати хотя бы за инструменты."
"t7062_s9979_1_kunes_2_sT83","Пусть попробует! Катись отсюда, ублюдок, или твоему отцу придется вынимать эти гвозди из тебя!"
"t7062_s9979_1_p_henry_henr_3DwQ","Я знал, что с тобой будет непросто. Отец просил передать, что если ты не заплатишь, он сам придет сюда и забьет эти гвозди тебе в задницу!"
"t7062_s9979_1_ui","Плати или получишь!"
"t7063_s10006_1_ui","Долги нужно платить!"
"t7063_s10008_2_ui","Плати, пьянчуга!"
"t7063_s9977_0_henry_0_YbAJ","Если ты так этого хочешь, я передам отцу, что ты отказался платить, и ты сам сможешь сказать ему то, что сказал мне."
"t7063_s9977_0_ui","К тебе придет мой отец."
"t7063_s9978_1_p_henry_henr_d7lx","Наверное, я что-то не расслышал. Ты только что велел мне убираться вон. Но ты же не настолько глуп и не думаешь, что можно красть, не платить долги и еще пытаться напугать меня?"
"t7063_s9978_1_p_henry_henr_YQmc","Послушай, я знаю, что тебе сейчас нелегко. От тебя ушла жена, за выпивку нужно платить, а ты ничего не умеешь. Неудивительно, что у тебя нет грошей. Но долг есть долг, и я не могу уйти отсюда с пустыми руками!"
"t7064_s9986_0_henry_0_Vt1l","Почему он сбежал?"
"t7064_s9986_0_kozeluh_brad_Kidm","И посреди всего этого случилась у Зайца размолвка с одним из стражников. Ну и как спихнул его в ров! Бедолага шею свернул. Зайца схватили, но не успели подвести под суд, как он исчез."
"t7064_s9986_0_pytlaci_rumo_ZlCn","По счастливой случайности, я знаю ответ. Какой-то важный барин приехал в Тальмберг и из этого раздули настоящее событие."
"t7064_s9986_0_ui","Почему он сбежал?"
"t7064_s9987_1_henry_0_YLY3","Но зачем мстить ловчему Микулашу?"
"t7064_s9987_1_pytlaci_rumo_mbiZ","Из-за Маргариты, жены Микулаша. Заяц еще тогда глаз на нее положил, но ей на него было плевать - вот он и злился. А еще после того, как Заяц исчез, Микулаш занял его место."
"t7064_s9987_1_ui","За что ему мстить?"
"t7064_s9988_2_henry_0_CSMq","Куда он сбежал?"
"t7064_s9988_2_pytlaci_rumo_aTjh","Никто на деле не знает. Говорят, он прячется в тайных подкопах под замком, но это все сказочки. Прошло уже много лет. По моему разумению, он давно уже не жилец - усоп и лежит себе в земле."
"t7064_s9988_2_ui","Куда он сбежал?"
"t7064_s9989_3_henry_0_OZWd","Я хочу спросить еще кое о чем."
"t7064_s9989_3_ui","Кое-что еще…"
"t7065_s25580_1_henry_0_OcNC","Хочу спросить еще кое-что о тех браконьерах."
"t7065_s25580_1_pytlaci_rum_AeNe","Так спрашивай."
"t7065_s25580_1_ui","Больше о браконьерах."
"t7065_s9991_0_henry_0_Y_pw","Я слышал, в окрестных лесах водятся браконьеры."
"t7065_s9991_0_pytlaci_rumo_Bive","Если бы только браконьеры! Тот колдун, Заяц - это он бесится. Я говорила, что он вернется, и говорила, что он будет мстить. И оба раза была права."
"t7065_s9991_0_ui","Говорят, поблизости завелись браконьеры."
"t7066_s10003_3_henry_0_COR_","Благодарю, это все, что я хотел узнать."
"t7066_s10003_3_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t7066_s9992_0_henry_0__ZN5","А разве кто-нибудь видел этого Яна Зайца? Похоже, он - всего-навсего бука, которым непослушных детей пугают."
"t7066_s9992_0_henry_2_NN2D","Странных делишек? И что это значит?"
"t7066_s9992_0_henry_7_rHQW","Хорошо, я спрошу у нее."
"t7066_s9992_0_p_pytlaci_ru_Qz9V","Как они скакали да буянили! Ведовство. Заяц встречается со своими учениками по колдовству, и они пируют на лесной поляне. Поутру они обращаются в воронов и разлетаются - ну, так она говорит. Но тебе придется спросить саму Бету, чтобы она рассказала больше - кто знает, что она видела?"
"t7066_s9992_0_p_pytlaci_ru_SEKS","Или чем там с ними занималась."
"t7066_s9992_0_pytlaci_rumo_8ViY","О, существует-то он на самом деле, вот только мелькает в лесу, словно призрак. Ни за что им его не поймать. Зато Бета слышала кое-что из их странных делишек в лесу."
"t7066_s9992_0_ui","Разве это не просто россказни?"
"t7066_s9993_1_henry_0_6uXh","Расскажи мне что-нибудь о Яне Зайце."
"t7066_s9993_1_olena_2_YabT","Заявил в замке, что он сын знатного человека, и тем самым получил место ловчего, а Маргариту обещали ему в жены. Никто и не ведал, что он колдун."
"t7066_s9993_1_pytlaci_rumo_Cb6S","А, это было столько лет назад. Однажды он появился здесь и никто не знал, откуда он родом."
"t7066_s9993_1_ui","Расскажи мне о Зайце."
"t7066_s9997_2_henry_0_gtU5","Кому Заяц хочет отомстить?"
"t7066_s9997_2_henry_2_vkwt","Значит, Микулаш после всего оказался в выигрыше."
"t7066_s9997_2_olena_3_bQKW","Этот-то всегда умел выкрутиться."
"t7066_s9997_2_pytlaci_rumo_1w_9","Ловчему Микулашу, конечно! Когда Заяц пропал, Микулаш получил и Маргариту, и должность ловчего."
"t7066_s9997_2_ui","Кому Заяц хочет отомстить?"
"t7067_s10000_5_henry_2_XHnP","Пожалуй, что так."
"t7067_s10001_1_henry_5_tFb7","Да уж, какая невероятная история."
"t7067_s10001_1_olena_4_hAYp","Разумеется, его уличили, да только как удержать колдуна под замком? А никак - вот тебе и ответ, так что это дьявольское отродье от них ускользнуло."
"t7067_s10001_1_ui","Как так вышло с Маргаритой?"
"t7067_s25576_3_ui","А что с Зайцем случилось после?"
"t7067_s25578_6_henry_0_tN8b","Я хочу спросить еще кое о чем."
"t7067_s25578_6_ui","Хочу спросить кое-что еще."
"t7067_s25579_7_henry_0_dpv4","Ну, мне пора. Спасибо за беседу."
"t7067_s25579_7_p_pytlaci_r_mcGT","Не за что. Мне всегда в радость поболтать."
"t7067_s25579_7_ui","Я пойду."
"t7067_s9994_0_henry_0_JSiP","И как же открылось его колдовство?"
"t7067_s9994_0_henry_2_7VtT","Звучит не больно-то убедительно."
"t7067_s9994_0_henry_4_ad6d","Понятно."
"t7067_s9994_0_pytlaci_rumo_cvhd","Это оттого, что ты не видел, каким метким стрелком он был. То, что он с луком своим вытворял, человеку неподвластно. Говорят, он продал душу за этот дар."
"t7067_s9994_0_pytlaci_rumo_vVoQ","Что ж, он как сквозь землю провалился - в лесу, прямо перед толпой народа. И еще болтают, что он с животными умел разговаривать, хотя за это я поручиться не могу."
"t7067_s9994_0_ui","Как они узнали о его колдовстве?"
"t7067_s9995_1_henry_0_VOgF","Как так вышло с Маргаритой?"
"t7067_s9995_1_pytlaci_rumo_nXYv","Не мне ее судить, но в молодые годы она была той еще вертихвосткой. Все не могла определиться, кто ей нужней - Заяц или Микулаш. Так что в конце концов судьба решила за нее."
"t7067_s9996_2_henry_0_MS_5","О чем ты? Что случилось с Зайцем?"
"t7067_s9996_2_pytlaci_rumo_S7po","О, это было нечто - и даже того больше! Пан Индржих из Липы остановился в местном замке - и Заяц своими руками свернул шею одному из его стражников!"
"t7068_s10000_2_henry_0_1WAv","Его и впрямь видели во время убийства стражника?"
"t7068_s10000_2_pytlaci_rum_2l8y","Полагаю, что так - иначе вряд ли бы они узнали, кто это сделал, верно?"
"t7068_s10000_2_ui","Кто-нибудь видел, как он это сделал?"
"t7068_s9999_1_henry_0_NO4A","Есть догадки, почему он убил того человека?"
"t7068_s9999_1_pytlaci_rumo_bDZh","Никто не знает - да и вряд ли когда-нибудь узнает. Но говорят, что он был одержим самим Дьяволом! Тогда полнолуние было, видишь ли."
"t7069_s10004_0_henry_0_ycZc","Говорят, у вас неприятности - в здешних лесах появились браконьеры."
"t7070_s10007_0_kunes_0_voEe","Ах ты, сукин сын! Как ты смеешь так со мной разговаривать! Неужели твой отец не научил тебя хорошим манерам? Нет? Ну тогда я тебя научу!"
"t7070_s19093_1_kunes_0_Blwu","Если бы у меня было, что отдать, я бы отдал. Но у меня ничего нет, так что отстань от меня. Все отстаньте!"
"t7078_s10004_0_henry_2_0s09","Дерзкий поступок."
"t7078_s10004_0_pytlaci_rum_hEQP","И то правда. По деревне ходит слушок, что кто-то хочет застыдить его настолько, чтобы он оставил свое место. "
"t7078_s10004_0_pytlaci_rum_mT81","В лесах, да и снаружи тоже. Недавно эти сволочи повесили на дом ловчего оленью голову."
"t7078_s10004_0_ui","Насчет браконьеров..."
"t7078_s46733_1_henry_0_H6WG","Хочу спросить кое-что еще о тех браконьерах."
"t7078_s46733_1_hospodska_m_Rrgy","Слушаю тебя."
"t7078_s46733_1_ui","Насчет браконьеров."
"t7079_s10023_0_henry_0_bYLj","Повесить оленью голову на дом ловчего - затея опасная. Зачем кому-то так поступать?"
"t7079_s10023_0_pytlaci_rum_sqBx","Может, хотят показать, что ловчий Микулаш им не ровня. И они не ошибаются - он не таков, каким должен быть."
"t7079_s10023_0_ui","Звучит небезопасно."
"t7079_s10024_1_henry_0_QkDR","Как думаешь, это был кто-то из местных?"
"t7079_s10024_1_henry_2_tBli","А что думаешь ты?"
"t7079_s10024_1_henry_4_KRNa","Что такого подозрительного в Томаше?"
"t7079_s10024_1_hospodska_m_uVSd","Только то, что по пьяни он болтал, как принесет из леса дичи."
"t7079_s10024_1_pytlaci_rum_4YX3","Правда не знаю. Разное говорят. Кого-то послушать - так Ян Заяц вернулся, а другие все твердят про мыльщика Тома. Голову дают на отсечение, что он в этом замешан."
"t7079_s10024_1_pytlaci_rum_GNI0","Это может быть кто угодно. Многие точат зуб на Микулаша - и кто знает, на что по ночам способны соседи?"
"t7079_s10024_1_ui","Мог это сделать кто-то из местных?"
"t7079_s10025_2_henry_0_Lm7R","Расскажи мне что-нибудь о Яне Зайце."
"t7079_s10025_2_pytlaci_rum_OVan","Когда-то давно он был здесь ловчим. Но затем Микулаш обвинил его в убийстве, и Зайцу пришлось бежать. Это стоило ему места ловчего - и Маргариту он тоже потерял."
"t7079_s10025_2_ui","Что скажешь о Зайце?"
"t7079_s10028_3_henry_0_fxwC","Так почему многие считают, что в деле замешан мыльщик Томаш?"
"t7079_s10028_3_henry_2_qB_f","И что же, закатил?"
"t7079_s10028_3_hospodska_m_SFbC","Но если хочешь разузнать побольше - спроси моего мужа, корчмаря. Меня тем вечером здесь не было."
"t7079_s10028_3_p_pytlaci_r_j_EB","Сомневаюсь. Он известный пустомеля."
"t7079_s10028_3_pytlaci_rum_bVHu","А, да это просто чепуха. Он похвалялся в корчме, что закатит пирушку с дичью для деревенских девушек. Горлиц - для голубушек."
"t7079_s10028_3_ui","Мыльщик Томаш."
"t7079_s10039_4_henry_0_IkGq","Это все, спасибо."
"t7079_s10039_4_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t7080_s10026_0_henry_0_eFKn","Так что стряслось между Зайцем и Микулашем?"
"t7080_s10026_0_henry_3_fQ0F","Отец пана Гануша?"
"t7080_s10026_0_pytlaci_rum_CkBS","Именно. В замке устроили пиршество в его честь. А поутру нашли одного из стражников пана Индржиха в канаве - со сломанной шеей. Ну, тут-то Микулаш и сделал все, чтобы обвинили Яна Зайца."
"t7080_s10026_0_pytlaci_rum_DxUv","Те двое с самого начала не ладили. А из-за Маргариты и вовсе поссорились насмерть."
"t7080_s10026_0_pytlaci_rum_mxTy","Но к развязке все подошло лет пятнадцать назад, когда пан Индржих из Липы приезжал в эти края."
"t7080_s10026_0_ui","Микулаш и Заяц"
"t7080_s10027_1_henry_0_8QR7","Что произошло с Маргаритой?"
"t7080_s10035_1_henry_0_T_u_","И что случилось с Зайцем?"
"t7080_s10035_1_pytlaci_rum_BQOS","В том-то и суть - никто не знает наверняка. Его бросили в темницу, но когда люди пана Индржиха наутро пришли за ним, его и след простыл. Никому неизвестно, что с ним сталось."
"t7080_s10036_2_henry_0_Dd7J","И как Микулаш доказал вину Зайца?"
"t7080_s10036_2_pytlaci_rum_NdOt","У Микулаша всегда был змеиный язык - а тут все сложилось удачно для него."
"t7080_s10037_3_pytlaci_rum_Im_R","Ее отец обещал ее руку Яну - они казались славной парой. Но Микулаш это не мог стерпеть, вот и сделал то, что сделал."
"t7080_s10038_4_henry_0_8WrF","Хочу спросить кое-что еще."
"t7080_s10166_1_henry_0_w6_V","Хочу спросить кое-что еще."
"t7080_s10166_1_ui","Хочу спросить кое-что еще."
"t7085_s10042_0_henry_0_Gaja","Я слышал несколько диких историй о Зайце."
"t7085_s10042_0_henry_2_Yx7_","И что, по вашему мнению, тогда произошло?"
"t7085_s10042_0_mikulas_and_Xveu","А, людские пересуды. Давно было дело, я и сам слышал пару безумных сказок."
"t7085_s10042_0_p_mikulas_a_MiCY","Заяц был высокомерным болваном. Заявился сюда с голым задом - ни гроша за пазухой! - но решил, что получит все, что его душеньке угодно, раз он из благородных особ."
"t7085_s10042_0_ui","Ян Заяц."
"t7085_s11035_1_henry_0_9Gum","Я хотел бы еще кое-что узнать о Зайце."
"t7085_s11035_1_mikulas_and_av55","Ну?"
"t7085_s11035_1_ui","Ян Заяц."
"t7087_s10046_0_p_kunes_kun_U3Yx","Ну что, получил, ублюдок? Или вернуть тебе с процентами?"
"t7088_s10050_0_henry_0_hBjE","Что думаешь насчет местных браконьеров?"
"t7088_s10050_0_hospodsky_t_u4KJ","А что тут думать? Если их когда-нибудь поймают, пан Дивиш велит с них живьем кожу содрать. Но нашему ловчему силенок не хватит этого добиться."
"t7088_s10050_0_ui","Браконьеры."
"t7089_s10051_0_henry_0_z84P","Местные поговаривают о Яне Зайце."
"t7089_s10051_0_hospodsky_t_R_Of","Господь свидетель, люди любят языками молоть. Не верь ни словечку. Мы сидим тут в глуши, и любая сказка хороша, лишь бы жизнь не была настолько скучной."
"t7089_s10051_0_ui","Ян Заяц."
"t7089_s10052_1_henry_0_QDk1","Думаешь, Микулаш не подходит на должность ловчего?"
"t7089_s10052_1_henry_2_bbEo","Верно."
"t7089_s10052_1_hospodsky_t_5JQ2","Ловчий, что дозволяет браконьерам привольно охотиться в его лесах? От него проку нет. Они ему оленью башку на дом повесили - а он и того предотвратить не сумел!"
"t7089_s10052_1_ui","Так значит, ловчий не годится на свое место?"
"t7089_s10053_2_henry_0_4swH","Я слышал, мыльщик Том недавно тут бахвалился."
"t7089_s10053_2_hospodsky_t_jn0s","И правда. Они вместе с Яшкой Дудочником хвастались, как закатят пирушку для деревенских красоток - будет, мол, жаркое из дичи, и пива целые реки."
"t7089_s10053_2_hospodsky_t_NszR","А пару дней спустя они и впрямь заявились ко мне и купили пару бочек пива."
"t7089_s10053_2_ui","Мыльщик Томаш."
"t7089_s10058_3_henry_0_h7gl","Спасибо, корчмарь. Я пойду."
"t7089_s10058_3_ui","Я пойду."
"t7090_s10054_0_henry_0_wQfH","Они не сказали чего-нибудь еще?"
"t7090_s10054_0_henry_2_2QpW","И что он на это ответил?"
"t7090_s10054_0_hospodsky_t_02_I","Да вроде нет. Я велел ему заткнуться - не то услышал бы кто, и начались бы неприятности."
"t7090_s10054_0_hospodsky_t_q28U","Ничего. В нем выпивки было больше, чем в погребах замка - икнул только, да и сполз под стол. Дудочник его после этого из корчмы вытащил, ну и слава Богу."
"t7090_s10054_0_ui","Они что-нибудь еще сказали?"
"t7090_s10055_1_henry_0_5ZHY","Как полагаете, он серьезно говорил?"
"t7090_s10055_1_henry_2_voZr","Ладно, лучше спрошу его сам."
"t7090_s10055_1_hospodsky_t_Huo1","Вряд ли - он только хвалиться и горазд."
"t7090_s10055_1_hospodsky_t_saYS","На здоровье, только не верь и половине того, что он тебе расскажет!"
"t7090_s10055_1_ui","Думаете, он это сделал?"
"t7090_s10056_2_henry_0_I_zB","И кто такой этот Яшка Дудочник?"
"t7090_s10056_2_henry_2_Wznr","Где его найти?"
"t7090_s10056_2_hospodsky_t_0UMd","Лучший друг Томаша. Славный малый. Его кличут Дудочником, потому что куда он ни пойдет - везде на своей дуде наигрывает."
"t7090_s10056_2_hospodsky_t_JTnw","Скорей всего, в каменоломне. Он подрабатывает там, чтобы свести концы с концами."
"t7090_s10056_2_ui","Яшка Дудочник?"
"t7090_s10057_3_ui","(Вернуться)."
"t7091_s10059_0_racek_0_jDak","Он уехал в Сазаву, чтобы… разобраться кое с чем. Скорее всего, он на постоялом дворе."
"t7091_s51865_1_racek_kobyl_PhkC","Он должен быть у Пиркштайна, если не уехал куда-нибудь по своим делам. Посмотри вокруг, ты обязательно его найдешь."
"t7092_s10060_0_henry_0_r5yg","Хорошо, спасибо. Я отправлюсь к нему немедленно."
"t7092_s10060_0_racek_1_oJ9Y","Удачи, Индро."
"t7092_s10060_0_ui","Я пойду к нему прямо сейчас."
"t7093_s23372_1_henry_0_e0NJ","Я бы сказал, что у вас есть основания для дурных предчувствий - я слышал от одного из скалицких рудокопов, что кто-то там что-то нашел и не сообщил об этом."
"t7093_s23372_1_p_hutmistr__JC2u","Я так и знал! Наверняка это Немой и его дружки! Господи, как бы мне хотелось заковать их всех в кандалы!"
"t7093_s23372_1_ui","Я слышал какие-то разговоры."
"t7094_s10067_1_henry_0_ttgV","Как я могу помочь с этими вашими, э-э… дурными предчувствиями?"
"t7094_s10067_1_henry_2_Q6Sf","Вы правда считаете, что кто-то может воровать серебро с рудника? Ведь это же не так просто, да?"
"t7094_s10067_1_hutmistr_1_MQmK","Пан Радциг шутит, просто сейчас так вышло, что огромные залежи серебра и скалицкий рудник остались без присмотра!"
"t7094_s10067_1_hutmistr_3_kOui","Да. Вот поэтому я и хочу, чтобы ты отправился туда и проверил не только штольню, но и плавильню, и водные сооружения. Посмотри, в каком это все состоянии, и нет ли там чего-нибудь подозрительного."
"t7095_s10069_0_henry_0__RBv","Мне все понятно - я пойду."
"t7095_s10069_4_ui","Уйти."
"t7095_s10070_0_ui","Где эта плавильня?"
"t7095_s10070_1_henry_0_yNdW","Плавильня рядом со скалицким рудником?"
"t7095_s10070_1_henry_2_sL4e","Склад для серебра? Там могло что-нибудь остаться?"
"t7095_s10070_1_hutmistr_1_XtlT","Да. Я не знаю, в каком она состоянии. Раньше там еще был склад для угля и выплавленного серебра."
"t7095_s10070_1_hutmistr_3_mABG","Сомневаюсь. Я буду удивлен, если он вообще еще цел."
"t7095_s10071_1_ui","А водные сооружения? "
"t7095_s10071_2_henry_0_C6q2","А что насчет этих водных сооружений? Что там?"
"t7095_s10071_2_hutmistr_1_0A0O","Толчейная мельница и промывные ванны. Они на берегу реки, под замком. Их нельзя не заметить - повсюду разные механизмы и большие ванны."
"t7095_s10072_2_ui","А штольня?"
"t7095_s10072_3_henry_0_yjoO","Вы говорили о штольне. Она всего одна?"
"t7095_s10072_3_henry_2_6SIb","Почему именно эта?"
"t7095_s10072_3_hutmistr_1_Ezco","Мальчик, да там такой лабиринт, что понадобится не меньше недели,  чтобы все облазить! Но меня интересует только одна штольня, вход в которую находится у подножья горы рядом с маленьким прудом."
"t7095_s10072_3_hutmistr_3_J_Ic","Потому что я рассчитывал найти там залежи. Все на это указывало. Так что, если кто-то и ворует серебро, так только оттуда."
"t7095_s10073_3_henry_2_IAcg","С чем я могу столкнуться в штольнях?"
"t7095_s10073_3_hutmistr_3_lLls","Ну, я определенно не стал бы относиться к этой работе как к воскресной прогулке в церковь. Ты можешь наткнуться на свору голодных псов или шайку разбойников."
"t7095_s10073_4_henry_2_Eo9P","Понятно. Хорошо, вы с паном Радцигом можете на меня рассчитывать."
"t7095_s23372_4_hutmistr_9_D89V","Точно. Но будь осторожен! За кражу королевского серебра сжигают на костре! Если этих людей загнать в угол, они могут пойти на что угодно, даже на убийство."
"t7095_s23372_4_p_henry_hen_70Ux","Сколько их там всего? Дюжина? Две дюжины? Я должен их всех взять под стражу?"
"t7095_s23372_4_p_henry_hen_WC4L","Значит, я должен осмотреть рудник, и если так кто-нибудь есть, найти Немого и привести его к вам в кандалах?"
"t7095_s23372_4_p_hutmistr__bHeS","Да-да… Ты прав. Достаточно будет схватить Немого, остальные сами разбегутся - это он сбивает их с пути истинного, как змей-искуситель."
"t7095_s56143_3_ui","Вы думаете, меня кто-то будет там ждать?"
"t7096_s10078_0_henry_0_IUy8","Я здесь по приказу пана Радцига и мастера Фейфара! А ты кто такой?"
"t7096_s10078_0_henry_3_4UyO","Как благородно. Я отведу тебя к мастеру Фейфару и он наградит тебя за это."
"t7096_s10078_0_p_hornik_sk_4FhM","Я… кто я? Я стою на страже, чтобы никто не забрался сюда и не украл серебро!"
"t7096_s10078_0_p_hornik_sk_wKjd","Но я… я не могу уйти. Кто же будет стоять на страже, если я брошу свой пост?"
"t7096_s10078_0_ui","Меня прислал пан Радциг."
"t7096_s10079_1_henry_0_k2Wy","Просто хочу посмотреть."
"t7096_s10079_1_ui","Просто хочу посмотреть."
"t7096_s10082_2_henry_0_M3J7","Меня прислал Немой."
"t7096_s10082_2_henry_3_cJ4w","Знает. И он сказал, что если я хочу рискнуть и не боюсь, что меня там завалит, он не будет мне мешать."
"t7096_s10082_2_henry_5_vJof","Знаю, но не беспокойся за меня."
"t7096_s10082_2_hornik_skal_O356","Хорошо, если тебя прислал Немой, тогда проходи. Но если с тобой что-нибудь случится, пеняй на себя!"
"t7096_s10082_2_p_hornik_sk_oCRH","Тебя прислал Немой? Но он же знает, как там, внизу!"
"t7096_s10082_2_ui","Меня прислал Немой"
"t7096_s23572_3_henry_0_KnzN","Пропусти меня туда - я хочу посмотреть."
"t7096_s23572_3_ui","Пропусти меня."
"t7097_s10080_0_henry_2_Mas2","Но ты же здесь."
"t7097_s10080_0_henry_4_hYUr","Я ничего не украду и буду очень осторожен. Тебе не о чем беспокоиться."
"t7097_s10080_0_hornik_skal_sxX1","Я присматриваю, чтобы туда никто не ходил. Там тебя запросто может завалить."
"t7097_s10080_0_hornik_skal_y8oA","Но… ну, ладно, иди. Но не говори потом, что я тебя не предупреждал."
"t7097_s10080_0_p_hornik_sk_XHzM","Не стоит тебе совать туда свой нос. Это серебряный рудник, и туда никому нельзя!"
"t7097_s10080_0_ui","Ты не должен этого делать!"
"t7097_s10081_1_henry_2_wmPv","Да нет, что ты."
"t7097_s10081_1_henry_4_E4Pz","Ладно, я ухожу."
"t7097_s10081_1_hornik_skal_1feJ","Заткнись и уходи отсюда, пока я не отвел тебя к горному мастеру! Ты же не хочешь этого? Тебя повесят за кражу серебра!"
"t7097_s10081_1_p_hornik_sk_8_8R","Ни за что! Я знаю, что ты задумал. Хочешь что-нибудь стащить!"
"t7097_s10081_1_ui","Иди отсюда, придурок!"
"t7098_s10085_0_henry_0__Zqi","Я… вообще-то мне ничего не нужно."
"t7098_s10085_0_zuzana_tavi_SPCy","Тогда зачем докучать нам?"
"t7098_s10085_1_ui","Мне ничего не нужно."
"t7098_s10086_0_ui","Что здесь происходит?"
"t7098_s10086_1_henry_0_jA3g","Что здесь происходит?"
"t7098_s10086_1_henry_5_41TB","А почему ты мне сразу об этом не сказала?"
"t7098_s10086_1_henry_7_Rm7e","Но я только…"
"t7098_s10086_1_p_henry_hen_53B2","Э-э… да."
"t7098_s10086_1_zuzana_tavi_67nQ","Что только?!"
"t7098_s10086_1_zuzana_tavi_jj_8","Ничего."
"t7098_s10086_1_zuzana_tavi_P6zg","Не считая того, что мы лишились всего, живем в страхе и боимся выйти наружу и ждем, когда сюда снова вернуться люди?"
"t7098_s10086_1_zuzana_tavi_w4Au","А зачем? Ты врываешься сюда и начинаешь задавать вопросы, как будто здесь все принадлежит тебе, и тебе даже не приходит в голову, что тебе могут быть здесь не рады!"
"t7099_s10087_0_henry_0_GvQP","Прости. Я не это имел в виду."
"t7099_s10087_0_ui","Прошу прощения."
"t7099_s10087_0_zuzana_tavi_UBQX","Может быть. Но здесь вообще ничего не происходит. Если мы слышим что-нибудь, мы прячемся как кролики, а так… просто сидим и ждем."
"t7099_s10088_1_p_henry_hen_i4dg","Чертова шлюха, думай что говоришь!"
"t7099_s10088_1_ui","Думай, что говоришь."
"t7099_s10088_1_zuzana_tavi_kEyj","Я тебе покажу шлюху! Катись отсюда… щенок!"
"t7100_s10090_0_henry_0_sI_I","Мне просто любопытно."
"t7100_s10090_0_henry_2_HdEY","Я не хотел тебя обидеть. Мне просто интересно."
"t7100_s10090_0_ui","Мне любопытно."
"t7100_s10090_0_zuzana_tavi_DuZj","Ну и?"
"t7100_s10090_0_zuzana_tavi_xd6F","Любопытство убило кошку. Это не ответ."
"t7100_s10091_1_henry_0_rQxF","Меня прислал пан Радциг, чтобы я здесь все осмотрел."
"t7100_s10091_1_henry_2_G5sp","Ну, мастер Фейфар просил меня осмотреть рудник."
"t7100_s10091_1_p_henry_hen_Exq9","Он, наверное, думал, что здесь всех убили, или они убежали."
"t7100_s10091_1_p_zuzana_ta_icHF","То же мне, мастер. Осел, вот он кто. Они бросают здесь людей, и никому до них нет дела, но когда речь заходит о серебре, они сразу же присылают сюда человека."
"t7100_s10091_1_ui","Меня прислал пан Радциг."
"t7100_s10091_1_zuzana_tavi_ghXH","Радциг, да? Подумать только! А ты собираешься осматривать рудник, или ищешь людей?"
"t7100_s10091_1_zuzana_tavi_kO_W","Замечательно. Несколько человек здесь действительно умерли. Они так и не дождались, пока за ними кто-то придет."
"t7101_s10092_0_henry_0_ct3d","Но в этом никто не виноват!"
"t7101_s10092_0_zuzana_tavi_5MtX","Конечно, виноват! Виновных можно найти всегда!"
"t7101_s10092_1_ui","В этом никто не виноват."
"t7101_s10093_0_ui","Несправедливо так рассуждать."
"t7101_s10093_1_henry_0_2DAf","Не все так просто. Наши люди разбросаны по всей округе. Многие остались без еды и крыши над головой. А пан Радциг делает все возможное, чтобы позаботиться о них."
"t7101_s10093_1_henry_2_bjGS","Это потому, что о вас никто не знал, да и кто мог узнать, если вы прячетесь? Вы же сами не хотели, чтобы вас кто-нибудь нашел!"
"t7101_s10093_1_henry_4_ixIB","Только потому, что мне было приказано перевернуть здесь каждый камень. Иначе я тоже мог бы вас не найти."
"t7101_s10093_1_zuzana_tavi_kQuK","Но ты же нас нашел!"
"t7101_s10093_1_zuzana_tavi_mhzk","Но о нас никто не заботится! Мы брошены на произвол судьбы."
"t7102_s10094_0_henry_0_1n3o","И что с ним стало?"
"t7102_s10094_0_henry_2_l38o","Как ему это удалось?"
"t7102_s10094_0_mikulas_and_3Vsn","Ты наверняка об этом уже слышал. Он убил одного из вооруженных слуг пана Индржиха из Липы, и его приговорили к повешению. Вот только он дал деру прямиком из темницы замка."
"t7102_s10094_0_mikulas_and_vKn_","Никто не знает, но зуб даю - ему помог кто-то в замке."
"t7102_s10094_0_ui","Что с ним случилось?"
"t7102_s10095_1_henry_0_ly4b","А какова была роль вашей жены во всем этом?"
"t7102_s10095_1_mikulas_and_uQAO","Заяц положил на нее глаз, но ей он не был по нраву. Вот и все - и ни к чему, что случилось потом, отношения это не имеет."
"t7102_s10095_1_ui","А как в этом участвовала Маргарита?"
"t7102_s10096_2_henry_0_HHy7","Говорят, он был колдуном."
"t7102_s10096_2_mikulas_and_uwsR","А еще говорят, что на виселицах в Ратае под Рождество розы цветут! Колдун... Ишь чего! Заяц был мерзавцем, но никакого колдовства в этом не было."
"t7102_s10096_2_ui","Говорят, Заяц был колдуном."
"t7102_s10097_3_henry_0_9uiU","Это все, спасибо."
"t7102_s10097_3_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t7103_s10098_0_henry_0_u_9H","Я здесь, чтобы узнать насчет шайки браконьеров. Мне нужно задать пару вопросов."
"t7103_s10098_0_p_lazensky__tI4h","Ну так спрашивай, у меня времени в обрез."
"t7103_s10098_0_ui","Браконьеры."
"t7103_s46782_1_henry_0_UDy7","Я слышал, в округе недавно появились браконьеры."
"t7103_s46782_1_lazensky_to_BLP5","Мне некогда трепаться с незнакомцами. Хорошего дня."
"t7103_s46782_1_ui","Насчет браконьеров."
"t7104_s10099_0_henry_0_KL3L","Говорят, в корчме ты во все горло бахвалился, что отправишься охотиться на дичь."
"t7104_s10099_0_henry_2_62LV","Прослежу, уж не волнуйся. Так что тогда стряслось?"
"t7104_s10099_0_henry_5_fraB","Может, и нет. Это мы еще посмотрим."
"t7104_s10099_0_lazensky_to_3vgZ","Послушай-ка, не знаю, кто ты такой, но лучше бы тебе следить за языком."
"t7104_s10099_0_p_lazensky__zx8V","Что? Да ничего - это во мне пиво говорило. Разозлился, да начал нести всякую чушь. Ни слова по делу."
"t7104_s10099_0_ui","В корчме ты говорил, что пойдешь бить дичь."
"t7104_s10100_1_ui","Что тебе известно о гуляньях в лесу?"
"t7104_s10101_2_henry_0_Ubko","Бета видела, как кто-то пирует в лесу - она говорит, что почуяла вкусный запах дичи. Что ты об этом скажешь?"
"t7104_s10101_2_henry_2_lHXH","И ты мне, конечно, не расскажешь, кто там был?"
"t7104_s10101_2_lazensky_to_7uay","Нет, потому что меня там не было."
"t7104_s10101_2_lazensky_to_cueT","Ничего. Меня там не было."
"t7104_s10113_3_henry_0_vAOM","Яшка Дудочник вспомнил, что ты был на той пирушке."
"t7104_s10113_3_henry_2_zoJT","Так ты обвиняешь Яшку во лжи?"
"t7104_s10113_3_lazensky_to_PlCf","Не был."
"t7104_s10113_3_p_lazensky__VR8E","Плевать мне с высокой колокольни на Яшку и на то, что ему там втемяшилось в пустую башку. Наверняка так нализался, что я ему там привиделся."
"t7104_s10113_3_ui","Яшка видел тебя на пирушке."
"t7104_s10114_4_henry_0_dbKH","Яшка поклялся мне, что ты притащил на пирушку здоровенного оленя. Так что давай рассказывай."
"t7104_s10114_4_henry_0_pOd9","Так ты, говоришь, не браконьер?"
"t7104_s10114_4_henry_2_KYxa","Я нашел в твоей хижине оленьи рога - как ты это объяснишь?"
"t7104_s10114_4_lazensky_to_dgwI","Сколько раз объяснять? Я за всю жизнь и кролика не украл! Я просто пил в корчме, немного побахвалился, вот и все."
"t7104_s10114_4_lazensky_to_o9Zg","Говорю тебе, не было меня там."
"t7104_s10121_5_henry_0_pXR0","С меня хватит."
"t7104_s10121_6_ui","Ну хватит."
"t7104_s10168_5_ui","Яшка сдал тебя."
"t7104_s11736_3_henry_4_L4pk","Ну же, давай начистоту."
"t7104_s11736_3_lazensky_to_kCmM","Я... Э-э... Ну..."
"t7104_s11736_4_ui","Оленьи трофеи."
"t7104_s11737_6_ui","Так что, говорить будешь?"
"t7104_s11737_7_henry_1_BHDq","Так что, говорить будешь?"
"t7104_s25091_7_ui","Надеюсь, с тебя довольно."
"t7104_s25091_8_henry_0_LImS","Надеюсь, с тебя довольно."
"t7105_s10102_0_henry_0_mgD_","Хочу кое-что спросить у тебя про браконьеров."
"t7105_s10102_0_p_jakub_pis_FfeS","Чего? Меня? Меня-то за что, Бога ради?"
"t7105_s10102_0_ui","Неприятности с браконьерами."
"t7106_s10103_0_henry_0_z_JW","Говорят, вы бахвалились в корчме."
"t7106_s10103_0_henry_2_TTva","Так ты не ходил с Томашем за дичью?"
"t7106_s10103_0_jakub_piste_iLE1","Боже мой, нет, это бы нам и в голову не пришло. Томаш иногда выкидывает кунштюки, но у меня-то с головой все в порядке."
"t7106_s10103_0_jakub_piste_zpwD","Мы все выпили по паре эля. Сам знаешь, каково это - начинаешь завираться."
"t7106_s10103_0_ui","О вас поговаривают в корчме."
"t7106_s10106_3_henry_0_yvhR","Кто-то недавно пировал в лесу. А прохожие мне рассказали, что слышали звуки дудки. Тебя ведь там не было, да?"
"t7106_s10122_1_jakub_piste_hLxu","Был, открещиваться не стану. Но ничего бесчестного там не произошло."
"t7106_s10122_1_ui","(Вернуться)."
"t7106_s10131_2_henry_0_rvnG","Так вот, насчет пирушки, которую вы вчера закатили..."
"t7106_s10131_2_jakub_piste_mXba","Что такое?"
"t7106_s10131_2_ui","Насчет вашей лесной пирушки..."
"t7106_s54769_1_ui","Насчет пирушки в лесу."
"t7107_s10107_0_henry_0_1Ftd","Говорят, ты видела в лесу что-то подозрительное."
"t7107_s10107_0_henry_0_HiZR","У меня есть несколько вопросов насчет браконьеров."
"t7107_s10107_0_henry_2_JkkO","Можешь описать то, что видела?"
"t7107_s10107_0_kovarovic_b_guBf","Уже стемнело, я точно помню. Я шла мимо замка, вдоль опушки, и увидела чей-то костер. Вокруг танцевали и пели. И еще я слышала, как кто-то на флейте играет."
"t7107_s10107_0_kovarovic_b_PFNH","Так спрашивай."
"t7107_s10107_0_kovarovic_b_vzBG","Да. Видела."
"t7107_s10107_0_ui","Я бы хотел узнать насчет браконьеров."
"t7107_s11036_1_henry_1_B07g","Какое у тебя мнение насчет браконьеров?"
"t7107_s11036_1_kovarovic_b_wN5_","Яснее ясного - вернулся Ян Заяц. А то, что на дом Микулаша рога повесили? Ну мы же все понимаем, в чем тут дело, правда? Уж попомни мои слова - это метка рогоносца."
"t7110_s10119_1_henry_0_ZsBN","Ладно, с меня хватит. Либо рассказывай всю правду - либо, Богом клянусь, я ее из тебя повыбью."
"t7110_s10119_1_ui","Давай говори, не то пожалеешь!"
"t7110_s10120_2_henry_0_1cS4","Ладно, я тебе верю."
"t7110_s10167_2_henry_0_CUwe","Слушай, да ясно мне, что ты не браконьер. Судя по виду, ты и в сарай с трех шагов из лука не попадешь."
"t7110_s10167_2_henry_2_bxgQ","Хочешь сказать, ты меткий стрелок? Ты совсем дурак или настолько тщеславен, что дальше своего носа не видишь?"
"t7110_s10167_2_henry_4_Cr9y","Вижу я, что ты не браконьер - но если продолжишь врать, делу это не поможет."
"t7110_s10167_2_henry_5_6Trd","В конце концов, если никого не найдут, придут к тебе. Зная, конечно, что ты ни при чем - ну и что? Козла отпущения получше не найдется, а на кого-то нужно будет свалить вину."
"t7110_s10167_2_lazensky_to_coGB","Это ты так думаешь!"
"t7110_s10167_2_lazensky_to_eade","Не понимаю, куда это ты клонишь."
"t7110_s10167_2_ui","Браконьер ты или нет, а под суд пойдешь."
"t7110_s11733_1_henry_2_fnSR","Так расскажи, где искать и с кем говорить. Разумеется, я не жду бесплатных советов."
"t7110_s11733_1_lazensky_to_ufji","Я правда не знаю, что мне тебе рассказать."
"t7110_s11735_3_ui","Ты не похож на браконьера."
"t7111_s10116_0_lazensky_to_E3UJ","На здоровье..."
"t7111_s10117_1_lazensky_to_4BFD","Не знаю, тупой ты или просто хам, но повторю в последний раз. Нигде я не был и ничего ни про какую дичь не знаю. А теперь оставь меня в покое."
"t7111_s10118_2_henry_1_7Hrd","Говори, а там поглядим - может, и замолвлю за тебя словечко."
"t7111_s10118_2_henry_11_4C1V","Здесь немало углежогов."
"t7111_s10118_2_henry_13_hUJd","Что ж, молись, чтобы я его нашел. Иначе, если ты солгал мне, я отправлюсь прямиком в замок, ясно?"
"t7111_s10118_2_henry_15_KKTQ","Посмотрим."
"t7111_s10118_2_henry_3_hmlC","Какой правдоподобный рассказ."
"t7111_s10118_2_henry_6_G8xo","Ну и кто же это?"
"t7111_s10118_2_henry_9_touz","Если не расскажешь, кто это, вряд ли я поверю в эту твою байку."
"t7111_s10118_2_lazensky_to_BgI0","Он из угольных шахт к югу отсюда. Если пойдешь вверх вдоль ручья, не пропустишь."
"t7111_s10118_2_lazensky_to_jNLI","Ладно, но обещай, что ни во что меня не втянешь!"
"t7111_s10118_2_lazensky_to_K7TN","Честно, ни словечком не вру. Я застал браконьера как раз тогда, когда он сдирал с оленя шкуру."
"t7111_s10118_2_lazensky_to_MaKs","Ладно, ладно. Он из углежогов - я видел, как он привозил уголь для кузни. Его зовут Радан."
"t7111_s10118_2_lazensky_to_NZtk","Клянусь, я говорю правду. Уверен, что ты там его и отыщешь."
"t7111_s10118_2_lazensky_to_p_s9","В общем, правда в том, что я и впрямь зарыл там оленью тушу. Но стрелял не я. Мне ее дали."
"t7111_s10118_2_p_lazensky__Ddh_","Не знаю."
"t7111_s10118_2_ui","Скажи мне, кто виновен, или никто тебе не поверит."
"t7112_s10123_0_henry_0_aNkT","Если ты невиновен, вранье тебе не поможет."
"t7112_s10123_0_jakub_piste_5FA1","Не знаю, чего ты от меня хочешь. Ничего плохого на той поляне не случилось. А я точно не браконьер."
"t7112_s10123_0_ui","Ты явно кого-то выгораживаешь."
"t7112_s10126_1_henry_0_tGx6","А теперь послушай-ка, парнишка! Нет у меня времени на твою чушь! От всей этой авантюры за милю браконьерством тянет. Так что давай-ка рассказывай."
"t7112_s10126_1_ui","Говори, не то тебя вздернут!"
"t7112_s10127_2_henry_3_Wlvf","Оленьи кости."
"t7112_s10127_2_henry_5_55u2","И откуда же вы достали оленя? Это добыча для знати."
"t7112_s10127_2_henry_7_gE55","Кто?"
"t7112_s10127_2_henry_9_kwvA","В последний раз спрашиваю - кто притащил туда оленя?"
"t7112_s10127_2_jakub_piste_6yDh","Я же сказал, мясо ели, вот кости и остались."
"t7112_s10127_2_jakub_piste_Fb9L","Не знаю. Точно не я."
"t7112_s10127_2_jakub_piste_UgB9","Ну... Его кое-кто принес."
"t7112_s10127_2_jakub_piste_YNDw","Томаш. Это был Томаш. Но я ни при чем, клянусь."
"t7112_s10127_2_p_jakub_pis_G0RV","Ась? Чьи кости?"
"t7112_s10127_2_ui","Я нашел оленьи кости."
"t7112_s10128_3_henry_0__0bc","И как ты объяснишь, что я нашел там зарытые кости?"
"t7112_s10129_4_henry_0_3hab","Ну а кто был на пирушке?"
"t7112_s10129_4_henry_2_lp8l","Кто это ""мы""?"
"t7112_s10129_4_henry_4_TDMA","Мыльщик Томаш тоже там был?"
"t7112_s10129_4_jakub_piste_bZXQ","Только мы - и деревенские девушки."
"t7112_s10129_4_jakub_piste_MY_0","Мы, парни."
"t7112_s10129_4_p_jakub_pis_KZpe","Да, да, он там был."
"t7112_s10129_4_ui","Кто был на той пирушке?"
"t7112_s10130_5_henry_0_aypG","Пока хватит с тебя."
"t7112_s10130_5_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t7113_s10124_0_henry_0_cuXB","Но что-то ты об этом знаешь, а мне не рассказываешь. Наверное, друга прикрываешь?"
"t7113_s10124_0_henry_1_OhVF","Как хочешь. Верность - славная штука, но едва станет известно, кто это сделал, и будет уже слишком поздно. Ты разделишь его участь."
"t7113_s10124_0_henry_2_b4vG","Тогда тебе нечего бояться - если расскажешь, что произошло."
"t7113_s10124_0_henry_4_X4Hd","Так он своим пьяным хвастовством не просто воздух сотрясал?"
"t7113_s10124_0_henry_6_btoM","Ты поступил умно. Томашу это не сойдет с рук."
"t7113_s10124_0_jakub_piste_GP7Y","Не знаю, откуда взялся олень. После того, что случилось в корчме, Том привел меня в лес, в это вот укрытие. Но я струсил - вдруг кто поймал бы нас! - и сбежал."
"t7113_s10124_0_jakub_piste_GZzP","Допустим, да, там ели дичь. Но я ее не приносил. Ее принес Томаш."
"t7113_s10124_0_p_jakub_pis_cGID","Но я ничего не сделал!"
"t7113_s10125_1_henry_0_mb6U","Может, и нет. Но что-то ты об этом знаешь, я уверен."
"t7113_s10125_1_henry_2_ilKS","Ты кем себя возомнил - обвиняешь честных людей в браконьерстве! Можешь и оскорбить кого-нибудь ненароком."
"t7113_s10125_1_henry_3_Rwxi","Я не обвиняю тебя в браконьерстве. Только в том, что ты не говоришь правду."
"t7113_s10125_1_jakub_piste_Rv6g","Что, правда? И с чего ты вдруг уверен? Где улики?"
"t7113_s10125_1_p_jakub_pis_n5sz","Мне нечего тебе рассказать, и дело с концом."
"t7114_s10133_1_henry_0_dHxO","Может, слышала знакомые голоса?"
"t7114_s10133_1_kovarovic_b_MecT","Нет, нет, но я слышала девичий смех, звон кубков и игру дудочника. Те же звуки, что обычно на пирушках."
"t7114_s10134_2_henry_0_Vctz","Где та поляна?"
"t7114_s10134_2_kovarovic_b_dDVj","Чуть к северу от замка. Там есть тропа, что ведет мимо лагеря лесорубов - она приведет тебя на нужное место."
"t7114_s10134_2_ui","Где та поляна?"
"t7114_s10135_3_ui","(Вернуться)."
"t7116_s10138_0_p_kunes_kun_c6qc","Хватит! Хватит!.. Я сдаюсь. Ты доволен? Бери, что хочешь, но больше у меня ничего нет, ясно?"
"t7118_s10140_0_eliska_1_OzVM","Всяко лучше, чем оставаться здесь!"
"t7118_s10140_0_herman_0_usUj","Тебе некуда идти. Тебя выгонят из города."
"t7118_s10140_0_herman_2_Kb3x","Ты хочешь бродить по лесам и попрошайничать? Ты могла бы остаться здесь и…"
"t7118_s10140_0_herman_5_wmgK","Мы что-нибудь придумаем. По крайней мере, здесь у тебя есть крыша над головой."
"t7118_s10140_0_p_eliska_el_kA_C","Нет… Я… Я просто…"
"t7118_s10140_0_p_eliska_el_ODiq","Что со мной будет?"
"t7123_s10147_0_henry_0_sIx8","Почему?"
"t7123_s10147_0_henry_2_l6JK","Все на самом деле так плохо?"
"t7123_s10147_0_henry_6_SjFn","И вот этого она и боится."
"t7123_s10147_0_herman_1_z_p_","Ты правда не понимаешь? Когда я хожу в корчму, никто не садится за мой стол, чтобы выпить со мной пива. А когда я умру, они, наверное, запихнут меня в землю палкой, только бы не прикасаться к моему телу."
"t7123_s10147_0_herman_3_7OUI","Не думай, что я жалуюсь. За эту работу хорошо платят, но я обречен на одиночество."
"t7123_s10147_0_p_herman_he_FVRA","На тебя тоже могут косо посмотреть лишь за то, что ты разговариваешь со мной."
"t7123_s10147_0_ui","Почему?"
"t7123_s10149_1_henry_0_uxKn","Да… таков удел палача."
"t7123_s10149_1_ui","Да, это была неудачная мысль."
"t7124_s10148_0_herman_0_RIhv","Вот именно."
"t7125_s10151_0_herman_0_XdL7","Элишка, поговори с Индржихом."
"t7126_s10153_0_ptacek_bark_a7Yi","Принеси мне вино и солонину из седельных сумок."
"t7126_s10153_0_ptacek_bark_OfEU","Разобьем лагерь здесь."
"t7130_s10157_0_henry_0_8siH","Хорошо, что столько людей собралось.  Чем больше, тем веселее."
"t7130_s10157_0_henry_6_FRQ2","Да и собеседник из тебя так себе, в общем-то."
"t7130_s10157_0_matus_7__zz_","Ну что, долго мы стоять будем?"
"t7130_s10157_0_p_fricek_fr_G2lw","Да ты же посмешище."
"t7130_s10157_0_p_tomas_pac_jtA2","Хватит чушь нести. Я не болтать сюда пришел."
"t7130_s10157_0_tomas_pacho__CrB","Скотина. Сейчас ты забудешь про веселье."
"t7130_s10157_0_tomas_pacho_8O9x","Начинаем! Do píči!"
"t7131_s10158_0_fricek_0_WRvJ","Эй!.."
"t7131_s10158_0_fricek_2_kzyP","Да!"
"t7131_s10158_0_henry_3_nBvt","Услышу еще хоть одну жалобу на тебя, дам такого пинка, что до Талмберга долетишь."
"t7131_s10158_0_henry_9_vix3","Может быть. Но запомни, отныне на мельнице должно быть все тихо и мирно, как в монастыре на Пасху."
"t7131_s10158_0_p_henry_hen_hFos","А теперь слушай! С работниками чтобы обращался хорошо, не то заново все устроим."
"t7131_s10158_0_p_henry_hen_vcyH","Что - ты? Еще раз по морде получишь?"
"t7131_s10158_0_p_tomas_pac_CR0e","Ты не посмеешь! Я... Я..."
"t7131_s10158_0_tomas_pacho_NMqW","Сволочи!"
"t7137_s10036_1_hospodska_m_AkLK","Тем вечером и впрямь случилась ссора между Зайцем и стражником. Обменялись парой ударов. Но пан Дивиш не хотел недоразумений с паном Индржих, так что постарался поскорей все уладить. И Заяц вытянул дурной жребий."
"t7137_s10036_1_ui","Предположения Микулаша."
"t7137_s10037_2_ui","Что произошло с Маргаритой?"
"t7137_s10164_0_ui","Микулаш и Заяц."
"t7137_s10165_3_ui","Хочу спросить кое-что еще."
"t7141_s10173_0_ptacek_0_qQMM","Где тебя черти носят?"
"t7144_s10176_0_ptacek_bark_Rf47","По коням!"
"t7145_s10177_0_henry_0_Ofix","Я просто хотел осмотреться. Что здесь можно украсть? Все уже давно разграблено."
"t7145_s10177_0_stolmistr_n_teTv","О, знаем мы таких, как ты. Здесь всегда можно найти, чем поживиться. Лучше бы тебе уйти отсюда, пока с тобой чего-нибудь не случилось."
"t7145_s10177_0_ui","Здесь нечего красть."
"t7145_s10206_1_henry_0_e6wc","Я пришел сюда по поручению пана Радцига и мастера Фейфара. Скажите мне, что вы здесь делаете, и почему вы не с вашим господином?"
"t7145_s10206_1_henry_2_jm7K","Но он спас много людей. Что было бы, если бы он остался, и люди, которые ушли с ним, тоже?"
"t7145_s10206_1_stolmistr_n__xN0","Но многие и умерли. Кто от меча, кто от голода. Главное, чтобы все господа спаслись."
"t7145_s10206_1_stolmistr_n_KO8w","А зачем нам с ним быть? Он сбежал и бросил нас здесь погибать от голода и мечей этих головорезов. Нам еще повезло, что мы смогли спрятаться и найти немного припасов."
"t7145_s10206_1_ui","Меня прислал пан Радциг!"
"t7145_s56149_2_henry_0_msDa","Если вы здесь главный, значит, наверное, вы и есть начальник рудника Немой?"
"t7145_s56149_2_henry_3_sEcZ","Мастер Фейфар сказал мне, что если я найду на руднике Немого, я должен привести его к нему в кандалах."
"t7145_s56149_2_p_stolmistr_EqWG","А тебе-то что?"
"t7145_s56149_2_stolmistr_n_oAb6","То есть, ты считаешь, что я пойду с тобой в Ратае, чтобы там меня сожгли на костре?"
"t7145_s56149_2_ui","Вы, наверное, начальник рудника Немой?"
"t7145_s56175_3_henry_0_xocK","Если вы здесь главный, вы должны встретиться с мастером Фейфаром. Он хочет задать вам несколько вопросов."
"t7145_s56175_3_p_stolmistr_xG0K","Ха! Ну да, они будут расспрашивать меня при помощи каленого железа, пока собирают хворост для костра."
"t7145_s56175_3_ui","Мастер Фейфар хочет поговорить с вами."
"t7158_s10205_0_ptacek_bark_WcYj","А мы неплохо вчера поболтали, а, Индржих?"
"t7162_s10215_1_p_eliska_el_2xfN","Здравствуй, Индржих."
"t7162_s10216_2_p_eliska_el_2Y1K","Рада тебя видеть."
"t7163_s10218_0_henry_0_1ETd","Вы знаете Элишку, жену человека, которого недавно повесили?"
"t7163_s10218_0_henry_3_Rj7W","Да, ее."
"t7163_s10218_0_henry_6_7xdR","Гм-м… да. А вы не знаете, нет ли у нее здесь родных?"
"t7163_s10218_0_p_rychtar___C1eW","Жизнь часто бывает жестокой."
"t7163_s10218_0_p_rychtar___eE7U","Ту, которая сейчас живет у палача?"
"t7163_s10218_0_p_rychtar___tHkh","Откуда мне знать? А теперь, если ты не возражаешь, мне нужно заняться делами."
"t7163_s10218_0_rychtar___r_GOAD","Скажи писарю, что это я тебя прислал. Если уж кто чего и знает, так это он."
"t7163_s10218_0_ui","Семья Элишки."
"t7168_s10223_0_p_zapskla_b_f95c","Что тебе нужно?"
"t7168_s10224_1_p_zapskla_b_jFpT","Что еще?"
"t7175_s10234_0_ales_vudce__3cK3","Он должен был со своим войском татар осадить Кутна-Гору?"
"t7175_s10234_0_kozisnik_ne_77OI","А почему нет? Что хорошего сделал король Вацлав?"
"t7175_s10234_0_kozisnik_ne_9H_S","При чем тут оскорбления? Я говорю правду! Сигизмунд сделал то, что и должен был сделать!"
"t7175_s10234_0_kozisnik_ne_gJ7s","При его правлении страна разваливается на части! Немецкие курфюрсты выбрали своим королем Рупрехта Пфальцского, потому что ваш Вацлав даже не явился на их рейхстаг!"
"t7175_s10234_0_kozisnik_ne_Iu8C","Кто-то же должен навести в стране порядок и объединить империю!"
"t7175_s10234_0_kozisnik_ne_K90H","Против вашего короля не только Папа, но и такие паны как Индржих из Рожмберка! Даже австрийские герцоги Альбрехт и Вильгельм на стороне Сигизмунда."
"t7175_s10234_0_p_ales_vudc_hbwy","Немецкие курфюрсты? Предатели!"
"t7175_s10234_0_uhlir_havel_2tsu","Да ты, Немец, шутить изволишь! Как ты смеешь оскорблять нашего короля?!"
"t7175_s10234_0_uhlir_havel_5AAJ","Должен? Он должен был похищать короля? Он должен был заманить в ловушку его кузена Прокопа и бросить его в тюрьму?"
"t7176_s10235_0_henry_5_zOux","Что?"
"t7176_s10235_0_matej_6_AnuW","Послушай и сам все поймешь."
"t7176_s10235_0_matus_0_Sw7F","Бог в помощь, Индро!"
"t7176_s10235_0_p_henry_hen_bqed","И ты здрав будь, Матуш. Что здесь творится?"
"t7176_s10235_0_p_matus_mat_KjXH","Немец несет чушь."
"t7177_s10236_0_ales_vudce__uJUK","Пан Радциг - гетман при Вацлаве. Он хранит верность королю, и если он услышит твои слова, он прикажет побить тебя как собаку!"
"t7177_s10236_0_hutmistr_6_GSKB","Друг мой, Немец, это бессмысленно."
"t7177_s10236_0_kozisnik_ne_CiXf","Твоему рейхстагу скоро нечем будет править! Йост был вынужден продать Люксембург, чтобы помочь твоему королю, Южная Богемия за Сигизмунда и…"
"t7177_s10236_0_kozisnik_ne_pa3s","Не богохульствуй, Алесь!"
"t7177_s10236_0_p_uhlir_hav_CfkO","Только что хотел это сказать."
"t7177_s10236_0_uhlir_havel_92de","Не забывайте о Кутна-Горе, где такие немцы, как ты целуют ноги Сигизмунду, чтобы сохранить головы на плечах..."
"t7177_s10236_0_uhlir_havel_EcWl","Какое мне дело до австрийцев? И сейчас даже сам дьявол не разберется с этими папами! Какой папа законный - тот, что в Риме, или тот, что в Авиньоне?"
"t7177_s10236_0_uhlir_havel_W_Hp","Но это же правда! Вацлав - король Богемии. Дворяне Богемии на его стороне! К черту Рожмберка и его свору!"
"t7182_s10242_0_kozisnik_ne_Fktc","Да, но…"
"t7182_s10242_0_rychtar_ska_y6rA","Давайте поговорим о более приятных вещах."
"t7183_s10243_0_henry_1_XASm","Немец - дурак, но что мы можем с ним сделать?"
"t7183_s10243_0_matej_0_GZbh","Немец слишком далеко зашел. Наш законный король - Вацлав."
"t7183_s10243_0_matus_2_d9Ei","Я кое-что придумал."
"t7184_s10244_0_fricek_1_XIuh","Ты прав, Матуш. Поколотим его?"
"t7184_s10244_0_matej_2_pMcO","С ума сошел? Хочешь, чтобы тебя заковали в колодки?"
"t7184_s10244_0_matus_0_WhfR","Немец заслужил, чтобы его проучили, да?"
"t7185_s10245_0_matus_0_aYbX","Не слушайте Фрицека, я придумал кое-что получше."
"t7185_s10245_0_matus_1_JnFB","Когда Немец разглагольствовал, я вспомнил об огромной куче навоза."
"t7185_s10245_0_matus_2_lLXr","Той самой, что рядом с его только что побеленным домом."
"t7186_s10246_0_fricek_1_1dIO","Я предпочел бы его поджечь, но и навоз подойдет."
"t7186_s10246_0_fricek_5_SHHb","Да ладно тебе! Мы же не весь день будет кидать пару горстей навоза."
"t7186_s10246_0_matej_0_t9iL","Ты думаешь, его можно было бы разукрасить? Я в деле!"
"t7186_s10246_0_matej_6_Jjh3","И мы просто обязаны защитить честь нашего короля!"
"t7186_s10246_0_p_henry_hen_Af1j","Но я должен принести отцу пиво и сделать еще пару вещей. Мы заканчиваем меч для пана Радцига."
"t7186_s10246_0_p_matus_mat_lFU9","Что скажешь, Индро?"
"t7187_s10247_0_henry_0_mop0","Вы не слышали ничего интересного?"
"t7187_s10247_0_henry_2_P6UA","Этим я займусь позже. Я имел в виду то, что может быть  связано с… работой для меня."
"t7187_s10247_0_henry_5__JeJ","От кого?"
"t7187_s10247_0_henry_6_Q6_6","Значит, это молодой Адам. И это вы считаете интересным?"
"t7187_s10247_0_henry_8_U6uL","Я знаю. Я сам видел этих падальщиков. Это не интересно, это просто грустно."
"t7187_s10247_0_ondrej_1_qPFm","Нет, только разговоры о заблудившихся овцах и непотребных девках. Ничего такого, что могло бы тебя заинтересовать."
"t7187_s10247_0_ondrej_3_yZeG","Сейчас у меня нет ничего особенного. Но я слышал кое-что… кое-что интересное от одного из твоих соседей."
"t7187_s10247_0_ondrej_6_MUSn","Я не знаю, как его зовут, но он примерно твоих лет. Говорил, что его семье принадлежала корчма в Скалице."
"t7187_s10247_0_ondrej_7_Mp4b","Я же сказал, что не знаю. Он решил вернуться домой, проверить, что там и как. А кто-то обчистил корчму прямо у него перед носом."
"t7187_s10247_0_ui","Что у вас интересного?"
"t7188_s10248_0_henry_0_Am1_","Я опять на что-то наткнулся. Ты не пойдешь со мной?"
"t7188_s10248_0_henry_2_iK_G","Один углежог из Ровны обчистил тайник в скалицкой корчме."
"t7188_s10248_0_henry_4_R13h","Это я узнал, кто это сделал. Скорее всего мы не сможем сразу найти углежога, но я знаю, где его искать."
"t7188_s10248_0_matus_1_evwL","На что именно? Ондржей ничего мне не говорил."
"t7188_s10248_0_matus_3_4Jj0","Я слышал об этом, но не думал, что он узнал, кто это сделал."
"t7188_s10248_0_p_matus_mat_XqRK","Это все хорошо, но я… я не знаю. Сходи один, если хочешь, или возьми Фрицека. На этот раз я не пойду."
"t7188_s10248_0_ui","Я кое-что задумал. Ты пойдешь со мной?"
"t7189_s10249_0_fricek_1_zwba","Что бы это могло быть? Я не помню, чтобы Ондржей о чем-нибудь таком говорил."
"t7189_s10249_0_fricek_4_8wQg","Тебе кажется? Мне не очень хочется бегать куда-нибудь каждый раз, когда тебе что-нибудь покажется."
"t7189_s10249_0_henry_0_TdbH","Я кое-что раскопал. Не хочешь пойти со мной?"
"t7189_s10249_0_p_henry_hen_3d60","Один углежог из Ровны обчистил тайник в скалицкой корчме. И, мне кажется, я знаю, кто он такой, и где его можно найти."
"t7189_s10249_0_ui","У меня есть работа. Не хочешь пойти со мной?"
"t7190_s10250_0_henry_0_AF_f","Ты недавно не был в Скалице?"
"t7190_s10250_0_henry_3_gPUp","Значит, ты признаешь, что ходил в Скалицу воровать?"
"t7190_s10250_0_henry_5_h33o","Ты лжешь! Тебя видели, когда ты ползал там и копался в пепле."
"t7190_s10250_0_uhlir__1_pr_8Rqh","О чем ты говоришь? Я посмотрел, что осталось от города, но я ничего не брал!"
"t7190_s10250_0_uhlir__1_pr_hDEB","Чего мне там делать? Там все сгорело."
"t7190_s10250_0_uhlir__1_pr_MpoE","Ни черта они не видели! Если я где-то и копаюсь в пепле, то только здесь, и я не стал бы обирать мертвых ради нескольких грошей."
"t7190_s10250_0_ui","Ты был в Скалице?"
"t7190_s11546_1_henry_1_vdf1","Ну что, хватит с тебя?"
"t7190_s11546_1_henry_4_hMxs","Я оставлю тебя в покое, когда ты заговоришь."
"t7190_s11546_1_henry_6_MNx5","Проклятье!"
"t7190_s11546_1_p_uhlir__1__a7oz","Да… да. Пожалуйста, только оставь меня в покое!"
"t7190_s11546_1_uhlir__1_pr_uD8G","Я уже сказал тебе… Я этого не делал, и у меня ничего нет. Даже если ты забьешь меня до смерти, ничего не изменится."
"t7190_s11546_1_ui","С тебя хватит?"
"t7190_s12735_2_henry_1_wjXk","Это тебя зовут Тончек?"
"t7190_s12735_2_henry_4_KBan","Я слышал, что он может кое-что достать, и поэтому хочу его найти."
"t7190_s12735_2_henry_7_OEJf","Уголь мне не нужен. Где мне найти Тончека?"
"t7190_s12735_2_p_uhlir__1__99sH","Нет, а почему ты спрашиваешь?"
"t7190_s12735_2_p_uhlir__1__dadM","Если хочешь, я могу достать тебе мешок угля, но это все."
"t7190_s12735_2_uhlir__1_pr_dowb","У него лачуга в лесу, но работать он приходит сюда."
"t7190_s12735_2_ui","Тебя зовут Тончек?"
"t7190_s24447_1_henry_0_udsC","Ну, что, ты не передумал насчет Скалицы?"
"t7190_s24447_1_uhlir__1_pr_80oM","Почему я должен был передумать? Зачем мне возвращаться в город, от которого остался только пепел?"
"t7190_s24447_1_ui","Я насчет Скалицы. Опять."
"t7191_s10251_0_henry_0_9bjl","Ты недавно не был в Скалице?"
"t7191_s10251_0_henry_7_nKDw","Врешь! Тебя видели, когда ты копался в пепле."
"t7191_s10251_0_p_henry_hen_z4tB","Я знаю, что ты искал, грязный вор -  гроши и ценные вещи!"
"t7191_s10251_0_p_uhlir__2__Ct5l","О чем ты говоришь? Я там не был!"
"t7191_s10251_0_uhlir__2_pr_KaC_","Это нелепо! Я там не был, и я ничего не брал. Но я видел других подозрительных людей, которые побывали в Скалице."
"t7191_s10251_0_uhlir__2_pr_MqEx","В Скалице? Я думал, что ее сожгли дотла. Чего мне там делать?"
"t7191_s10251_0_ui","Ты был в Скалице?"
"t7191_s11549_1_henry_1_FrsJ","Давай, говори, или я тебе сейчас добавлю."
"t7191_s11549_1_henry_4_mPKU","Я перестану тебя бить, когда ты перестанешь мне лгать!"
"t7191_s11549_1_henry_7_Xdxj","А где крест с драгоценным камнем?"
"t7191_s11549_1_henry_9_CZoP","Тот, что ты украл в Скалице!"
"t7191_s11549_1_p_uhlir__2__cuci","Я не… Я… это все… что есть!"
"t7191_s11549_1_p_uhlir__2__HdJV","Боже всемогущий! Перестань меня бить."
"t7191_s11549_1_uhlir__2_pr_f9s0","Но… но же я сказал тебе, что ничего не брал!"
"t7191_s11549_1_uhlir__2_pr_tXkn","Какой… какой крест? У меня нет драгоценностей…"
"t7191_s11549_1_ui","Говори!"
"t7191_s12736_2_henry_1_BDz6","Ты - углежог Тончек?"
"t7191_s12736_2_henry_4_qYGi","Ага, спасибо. Поищу его там."
"t7191_s12736_2_p_uhlir__2__V4a4","Что? Нет, Тончек живет в лесу, в отдельно стоящей лачуге. Он всегда держится сам по себе."
"t7191_s12736_2_uhlir__2_pr_ur9y","А зачем он тебе понадобился?"
"t7191_s12736_2_ui","Тебя зовут Тончек?"
"t7191_s24450_1_henry_0_hmwv","Я опять хочу спросить тебя насчет Скалицы."
"t7191_s24450_1_uhlir__2_pr_rlGz","Ты хотел сказать, что снова хочешь меня обвинить?"
"t7191_s24450_1_ui","Насчет Скалицы. Опять."
"t7192_s10252_0_henry_3_yaGx","Потому что кто-то видел, как ты ходил по домам и всюду совал свой нос."
"t7192_s10252_0_p_henry_hen_Dogf","Ты недавно не был в Скалице?"
"t7192_s10252_0_p_uhlir__3__cNhy","Это просто смешно! Я же сказал, что не возвращался в город с того ужасного дня!"
"t7192_s10252_0_uhlir__3_pr_OHYa","Нет, с тех пор как сбежал оттуда. А почему ты спрашиваешь?"
"t7192_s10252_0_ui","Ты был в Скалице?"
"t7192_s10996_1_p_henry_hen_2KPv","Ты называешь меня вором? Ты?"
"t7192_s10996_1_p_henry_hen_6_Cn","Ты будешь говорить, или хочешь получить еще?"
"t7192_s10996_1_p_uhlir__3__3HQM","Почему ты?.. Хорошо, хватит! Оно спрятано… под вывороченным деревом, за домом."
"t7192_s10996_1_p_uhlir__3__cODg","Да. Я хотя бы никого не бил, когда взял это."
"t7192_s10996_1_p_uhlir__3__LB3r","Забирай все и убирайся с глаз моих... ворюга."
"t7192_s11488_1_ui","Ну, у тебя еще не развязался язык? "
"t7192_s12737_3_henry_1_k65l","Ты - углежог, которого зовут Тончек?"
"t7192_s12737_3_henry_3_CRHK","Я слышал, что у тебя есть красивый крест."
"t7192_s12737_3_p_uhlir__3__FD_g","Да, есть, а тебе-то что?"
"t7192_s12737_3_uhlir__3_pr_9pgR","Да, это я. Чего тебе нужно?"
"t7192_s12737_3_ui","Тебя зовут Тончек?"
"t7192_s14007_4_ui","Хороший котелок."
"t7192_s14008_5_henry_0_A0Qm","Какой у тебя замечательный котелок!"
"t7192_s14008_5_p_henry_hen_i6cM","Ты ограбил дом жителя Скалицы! Он тебя видел. И тебя за это повесят."
"t7192_s14008_5_p_henry_hen_R7lx","Черта с два! Он ничего тебе не стоил, ты просто протянул руку и взял его."
"t7192_s14008_5_p_uhlir__3__3rcg","Что ты хочешь сказать?"
"t7192_s14008_5_p_uhlir__3__kpWp","Да. Он недешево мне обошелся."
"t7192_s23742_4_ui","Где крест?"
"t7192_s24453_1_henry_0_4uC0","Насчет твоего пребывания в Скалице…"
"t7192_s24453_1_ui","Насчет Скалицы…"
"t7192_s54932_6_p_henry_hen_egV8","А теперь я надаю тебе по зубам, ворюга!"
"t7192_s54932_6_ui","Я выбью из тебя правду!"
"t7194_s10254_0_henry_0_gyW5","Это было непросто, но у меня все получилось."
"t7194_s10254_0_ondrej_1_whCO","Как все прошло? Ты что-нибудь нашел?"
"t7194_s10254_0_ui","У меня получилось."
"t7194_s12765_1_henry_1_EXbx","Я хотел спросить насчет креста."
"t7194_s12765_1_henry_4_uy4f","Его не было среди остальной добычи, и углежог скал, что продал его вам."
"t7194_s12765_1_p_ondrej_on_DrIw","Что с этим крестом?"
"t7194_s12765_1_p_ondrej_on_kzw2","И ты ему поверил?"
"t7194_s12765_1_ui","Насчет этого креста."
"t7194_s23826_2_henry_0_kZdU","Я сдаюсь. Я не знаю, кто из них это сделал, и все это не стоит потраченных сил."
"t7194_s23826_2_p_ondrej_on_ozTx","Как хочешь. А ведь ты мог бы неплохо заработать, но если ты не в состоянии с этим справиться…"
"t7194_s23826_2_ui","Я сдаюсь. Я больше никого не хочу искать."
"t7194_s23829_3_henry_0_sYT9","У вас нет для меня другой работы? С углежогами у меня ничего не вышло. "
"t7194_s23829_3_ondrej_1_fiCP","Что значит - ничего не вышло?"
"t7194_s23829_3_ondrej_4_FZTO","Никчемный болван! Убирайся отсюда и больше никогда не приходи ко мне."
"t7194_s23829_3_p_henry_hen_Ykci","Ну… я избил их до смерти. Всех. И никто из них мне так ничего и не сказал. Так что мне не удалось ничего узнать."
"t7194_s23829_3_ui","Вы не могли бы дать мне другую работу? С углежогами у меня ничего не вышло."
"t7200_s10260_0_henry_barky_urLF","Слушаюсь, пан."
"t7200_s10260_0_ptacek_bark_eRt_","И чтобы вчерашнее больше не повторялось! Если я приказываю, ты делаешь, ясно?"
"t7213_s10285_0_ptacek_bark_9Drb","Делай что хочешь, но не шатайся вокруг, не шуми и не пугай зайцев."
"t7243_s10320_0_matus_0_ABSg","Значит, ты передумал и идешь с нами? Отлично!"
"t7244_s10321_0_matej_0_k0QZ","Так Индро идет с нами или нет?"
"t7245_s10322_0_fricek_2_R_6Y","Пусть делает, что хочет. Мы и сами справимся."
"t7245_s10322_0_matej_1_rX5p","Не знаю. Наверное, передумал."
"t7245_s10322_0_matus_0_UoY1","Где Индро?"
"t7249_s10326_0_henry_0_FxWL","Я бы на это не очень рассчитывал - скорее всего, грабитель уже все потратил в другой корчме. Ну, если, конечно, у них в подполе не были спрятаны королевские сокровища."
"t7249_s10326_0_henry_2_E8qq","Хорошо, но мне пока это все равно не нравится. Слишком туманно."
"t7249_s10326_0_ondrej_1_ku7w","Этот Адам сказал, что тех грошей хватило бы, чтобы починить весь дом. Или отправиться странствовать."
"t7249_s10326_0_ondrej_3_bVD9","Может быть. Но больше я ничего предложить не могу. Почему бы тебе не найти его и не расспросить об этом…"
"t7249_s10326_0_ui","Наверное, грабитель уже все потратил."
"t7249_s10327_1_henry_0_9hHW","А он не сказал, куда он направляется?"
"t7249_s10327_1_henry_2_P1Tv","Будет непросто его найти. Сейчас в Ратае слишком много народа."
"t7249_s10327_1_ondrej_1_8Nnm","Он сказал, что он возвращается в Ратае, у него там какие-то дела."
"t7249_s10327_1_ondrej_3_Q2rp","Ну тогда спроси о нем у кого-нибудь. Проклятье, неужели я должен тебя учить или водить за ручку?"
"t7249_s10327_1_ui","Куда он направился?"
"t7249_s10328_2_henry_0_M1_P","Хорошо, я попробую его найти."
"t7249_s10328_2_ondrej_1_Z19d","Давай, давай. И узнай у него все, когда найдешь. Может, ты что-нибудь придумаешь."
"t7249_s10328_2_ui","Я попробую его найти."
"t7250_s12603_0_henry_0_AI_0","Ну, если тебе не нужны гроши, я не стану тебя заставлять. Нам же больше достанется."
"t7250_s12603_0_matus_5_qMcr","Вряд ли. Сам лови журавля в небе, а я пока…"
"t7250_s12603_0_p_henry_hen_94jf","Кто бы сомневался. Значит, тебя никак не уговорить?"
"t7250_s12603_0_p_matus_mat_3gLc","Взываешь к моей жадности, да? Жадность - это грех, ты же знаешь… Но сейчас это невозможно. Мне нужно кое-что обдумать."
"t7250_s12603_0_ui","Я не собираюсь тебя заставлять."
"t7250_s12604_1_henry_0_eGDL","Как хочешь. Обойдемся и без тебя."
"t7250_s12604_2_ui","Ладно, обойдемся без тебя."
"t7250_s12605_1_ui","Но на этот раз это верное дело!"
"t7250_s12605_2_p_henry_hen_4_QB","Послушай, это верное дело, не то, что в прошлый раз. С такими грошами ты сможешь долго сидеть здесь и плевать в потолок."
"t7251_s10331_0_p_fricek_fr_LBYx","""Наверное""? Ты ведь сам ни в чем не уверен? Знаешь, если ты найдешь кого-нибудь, кому нужно будет начистить рыло, приводи его ко мне. А я и с места не сдвинусь только из-за этих твоих ""наверное"" и ""кажется""."
"t7251_s10331_0_p_henry_hen_jGjX","Это стоящее дело! Я уверен, что у него есть гроши! И, наверное, здесь не обойдется без драки."
"t7251_s10331_0_ui","Это стоящее дело… наверное."
"t7251_s54427_1_henry_0_c3FF","Ладно, я не собираюсь выкручивать тебе руки."
"t7251_s54427_1_ui","Хорошо, я пойду один."
"t7255_s10341_0_sarka_1_sUab","Что тебе нужно?"
"t7255_s10341_0_ui","Можно вас на пару слов?"
"t7256_s10342_0_henry_4_WaIv","Ну… он говорил, что Сигизмунд прав, а король Вацлав - пьяница… и это не всем понравилось… поэтому, я подумал…"
"t7256_s10342_0_henry_7_ohX3","О папах он тоже что-то говорил."
"t7256_s10342_0_p_henry_hen_6H24","Я только что был в корчме, и ваш муж говорил там всякие глупости. Я решил, что лучше было бы увести его домой, пока он не попал в беду."
"t7256_s10342_0_p_sarka_sar_gF9R","Какие глупости?"
"t7256_s10342_0_p_sarka_sar_JBdh","Боже мой! Вот дурак! Не хватало еще, чтобы он заговорил о папах…"
"t7256_s10342_0_sarka_8_Wt61","Спасибо, что сказал мне. Надеюсь, я успею его увести раньше, чем он ввяжется в очередную драку."
"t7256_s10342_0_ui","У вашего мужа неприятности."
"t7256_s10343_1_henry_0_GP7W","Ничего. До свидания!"
"t7256_s10343_1_sarka_1_lx3x","Да поможет Господь твоим родителям, мальчик."
"t7256_s10343_1_ui","Ничего."
"t7257_s10344_0_kozisnik_ne_oO3v","Пока нечем. А что случилось?"
"t7257_s10344_0_kozisnik_ne_TU2d","Но я почти ничего не сказал!"
"t7257_s10344_0_sarka_0_SjWl","Снова бездельничаешь в корчме? Тебе что, нечем заняться?"
"t7257_s10344_0_sarka_2_Hunc","Я слышала, что ты снова нес всякую чушь про короля! Ты хочешь, чтобы отравили наших коров? Совсем ума лишился? Иди домой и перестань нас позорить!"
"t7257_s10344_0_sarka_4_uyCl","Замолчи и иди домой!"
"t7266_s10353_0_henry_0_N_X_","Подождите. Расскажите мне все по порядку."
"t7266_s10353_0_p_herman_he_wxXU","Хорошо. Как хочешь."
"t7266_s10353_0_ui","Помедленнее и с самого начала."
"t7266_s10355_1_ui","Ради бога, возьмите себя в руки!"
"t7266_s11062_2_henry_0_FCIH","Ради бога, возьмите себя в руки и перестаньте причитать!"
"t7266_s11062_2_henry_3_Oubw","Итак?"
"t7266_s11062_2_p_herman_he_k1Gk","Курва!"
"t7267_s10354_0_henry_2_HdqY","Но для тебя это же хорошо, да?"
"t7267_s10354_0_herman_0_aKqX","Они схватили Петра из Дубы, Иржи Бела и парня, которого зовут Геральд, по прозвищу ""Мороз""."
"t7267_s10354_0_herman_1_ULpE","На этих негодяев охотились несколько месяцев. И вот теперь их, наконец, схватили и должны казнить. Люди со всей округи съедутся посмотреть на казнь."
"t7267_s10354_0_herman_3_k8io","Было бы. Если бы я их казнил."
"t7268_s10358_2_henry_0_YSSi","Что мы можем сделать?"
"t7268_s10358_2_p_herman_he_w2vT","Ничего. Пан принял решение, и на этом все."
"t7269_s10359_0_henry_0_7Xji","Ничего? Вы хотите, чтобы это сошло им с рук?"
"t7269_s10359_0_henry_2_u6KF","Вы имеете право совершать казни в Ратае, правильно?"
"t7269_s10359_0_herman_1_fgQ2","Нет, но…"
"t7269_s10359_0_herman_3_E_uT","Конечно, имею!"
"t7269_s10359_0_ui","Я бы этого так не оставил."
"t7269_s10366_1_henry_0_Ob0k","Если вы все так и оставите, в следующий раз будет еще хуже."
"t7269_s10366_1_herman_1_nwcJ","Это и так страшное оскорбление…"
"t7269_s10366_1_ui","В следующий раз будет еще хуже."
"t7269_s13815_2_henry_0_BdRQ","Я могу помочь вам с казнью."
"t7270_s10360_0_henry_0_lVly","Наверняка можно что-то сделать! Только не говорите мне, что вы об этом не думали!"
"t7270_s10360_0_herman_1_KV6e","Хм-м. Дело в том, что они уже заплатили палачу, и он приехал сюда вместе со своими помощниками."
"t7270_s10360_0_herman_2_wcq4","Мы не можем остановить казнь, если только этот ублюдок из Кутна-Горы не умрет на месте."
"t7270_s10360_0_ui","Наверняка можно что-то сделать."
"t7271_s10361_0_henry_0_UguF","Мы не будем его убивать."
"t7271_s10361_0_herman_1_SKsQ","Нет, не будем."
"t7271_s10361_0_ui","Я не стану убивать."
"t7271_s10363_1_herman_2_D3I3","Индро, я порядочный человек. Что ты предлагаешь?"
"t7271_s10363_1_p_henry_hen_iuTj","Наверное, это можно устроить."
"t7271_s10363_1_ui","Интересная мысль."
"t7272_s10362_0_henry_10_EsTa","Я пойду."
"t7272_s10362_0_henry_4_RThU","Отлично! Но как мы это сделаем?"
"t7272_s10362_0_henry_6_wmPL","Может, рихтарж что-нибудь знает?"
"t7272_s10362_0_henry_8_YMky","Конечно."
"t7272_s10362_0_herman_5_te2a","Хм-м. Беда в том, что я не знаю, как их будут казнить. Обычно это объявляют прямо перед казнью, а тогда будет уже слишком поздно что-либо делать."
"t7272_s10362_0_herman_7_O_GI","Может быть. Но, скорее всего, только Гинек знает, каким будет приговор. Впрочем, у меня есть идея. Ты мне поможешь?"
"t7272_s10362_0_herman_8_K1gY","Узнай у рихтаржа в чем их обвиняют, а затем загляни в ""Черную хронику"" в ратуше."
"t7272_s10362_0_herman_9_9M5c","Затем возвращайся ко мне, и мы придумаем, что делать."
"t7272_s10362_0_p_herman_he_4_eb","Лучше всего было бы, если бы он опозорился во время казни."
"t7272_s10362_0_p_herman_he_HiCd","Знаменитый палач из Кутна-Горы не справился с работой. Люди высмеяли бы его и умоляли бы меня взяться за дело. И больше его сюда уже никто бы не пригласил!"
"t7273_s10364_0_herman_2_hJkJ","Чертовски глупая шутка!"
"t7273_s10364_0_p_henry_hen_u81V","Это просто шутка. Я ничего такого не хотел."
"t7273_s10364_0_ui","Я просто пошутил."
"t7273_s10365_1_henry_0_w1ru","Ну, нет так нет."
"t7273_s10365_1_p_herman_he_3Ll4","Послушай, я никогда…"
"t7273_s10365_1_ui","Нет так нет."
"t7274_s10367_0_henry_0_UeYi","Я слышал, что готовится казнь."
"t7274_s10367_0_henry_10_H7dR","Кто такой Петр из Дубы."
"t7274_s10367_0_henry_3_3MXb","Кого будут казнить?"
"t7274_s10367_0_henry_7_U7AA","Что они сделали?"
"t7274_s10367_0_p_rychtar___gDBr","Самых отъявленных негодяев на много миль вокруг!"
"t7274_s10367_0_p_rychtar___S8fv","Петра из Дубы, Иржи Бела и Геральда Мороза."
"t7274_s10367_0_p_rychtar___Se6X","Проще сказать, чего они не делали. Они наводили страх на всю округу."
"t7274_s10367_0_p_rychtar___sTkA","Еще бы! Это будет выдающееся событие для нашего города. О ней будут вспоминать много лет спустя!"
"t7274_s10367_0_ui","Я слышал, что готовится казнь."
"t7274_s13816_1_henry_0_EBOM","Я хотел спросить об этих негодяях…"
"t7274_s13816_1_rychtar___r_SCJE","Да?"
"t7274_s13816_1_ui","Об этих негодяях."
"t7275_s10368_0_p_ptacek_ba_bxNd","Взять!"
"t7276_s10369_0_p_ptacek_ba_ZiGQ","Молодец, хороший мальчик, молодец."
"t7278_s10374_0_ptacek_bark_xPE6","Похоже, скоро начнет смеркаться. Возвращаемся в лагерь. Продолжим завтра."
"t7280_s10376_0_matus_0_LQWQ","Ты рехнулся? Что ты делаешь? Сперва нужно выманить из дома его жену."
"t7280_s10376_0_p_matus_mat_0rw7","Подожди пока она уйдет."
"t7283_s10379_0_matus_0_oytq","Молодец, Индро!"
"t7283_s10379_0_p_fricek_fr_a5_r","Ну что, за работу?"
"t7284_s10380_0_matus_0_xFJ3","Чего ты ждешь, воин? Требушеты к бою! За короля! "
"t7285_s10381_0_fricek_0_37sV","Срать я хотел на короля! Это просто хорошее… настоящее… веселье!"
"t7286_s10382_0_matej_0_FxV1","Почти такое же хорошее, как если увидеть этого предателя у позорного столба… почти. Вот было бы здорово!"
"t7287_s10383_0_fricek_2_2GOE","Жри навоз, немчура!"
"t7287_s10383_0_matej_1_aEGi","О-го-го!"
"t7287_s10383_0_matus_0_hyD_","Это за Сигизмунда!"
"t7288_s10384_0_hans_0_8kin","Курва! Какого лешего вы творите?!"
"t7289_s10385_0_fricek_0_q5pl","Эй, Ганс! А ты разве не видишь? Мы украшаем ваш дом!"
"t7289_s10385_0_matus_1__6ex","Это за то, что твой отец говорил в корчме о предателе Сигизмунде. Мы делаем то, что нужно сделать..."
"t7290_s10386_0_fricek_1_EBXv","Ну, попробуй… А ты что здесь делаешь, Збышек? Связался с немчурой вонючей? Может, тогда тебе понравится последняя немецкая мода?"
"t7290_s10386_0_hans_0_13nT","Сукины дети! Я разукрашу этим дерьмом ваши рожи!"
"t7291_s10387_0_p_zbysek_zb_9w5v","Курва! Ты за это заплатишь!"
"t7292_s10388_0_johanka_0_D4C1","Господи, что вы делаете?! Зачем? Немедленно перестаньте! Пристав сейчас будет здесь!"
"t7293_s10389_0_matus_0_7E5z","Черт! Бежим!"
"t7294_s10390_0_p_drab_drab_Lgfe","Проклятые мальчишки! Мало их дома пороли. Хорошо, что хоть дом не подожгли…"
"t7295_s10391_0_henry_2_Sw5p","И все?"
"t7295_s10391_0_rychtar___r_1r1i","Сначала - да. Но потом его ватага стала слишком кровожадной. Когда им дали отпор, они перебили весь караван. Теперь он получит по заслугам."
"t7295_s10391_0_rychtar___r_dEJJ","Обедневший дворянин. Он несколько месяцев грабил торговцев."
"t7295_s10391_0_ui","Петр из Дубы."
"t7295_s10392_1_henry_0_TD5U","Что вы можете рассказать о Геральде?"
"t7295_s10392_1_henry_5_F9Vq","Почему?"
"t7295_s10392_1_henry_8_FzCg","О, Боже!"
"t7295_s10392_1_p_rychtar___fgp2","Я повидал много душегубов на своем веку, но это - сам дьявол во плоти."
"t7295_s10392_1_p_rychtar___UabE","Говорят, что улыбку на его лице могут вызвать только крики и плач его жертв. Он убивает ради забавы."
"t7295_s10392_1_p_rychtar___WuA9","Его прозвали ""Мороз"", потому что он всегда холоден как лед, пока не начинает…"
"t7295_s10392_1_rychtar___r_5R1P","Когда его поймали, у него с собой был подсвечник, сделанный из руки младенца. На удачу, как он сказал."
"t7295_s10392_1_ui","Геральд Мороз. "
"t7295_s10393_2_henry_0_fJi3","А что насчет Бела?"
"t7295_s10393_2_rychtar___r_X0qP","Никто не знает, откуда он взялся, потому что он никогда не оставлял живых свидетелей. Он предпочтет вырезать всю деревню, лишь бы не подвергать себя риску."
"t7295_s10393_2_ui","Иржи Бел"
"t7295_s10394_3_henry_0__og5","Спасибо, рихтарж. Это все, что я хотел узнать."
"t7295_s10394_3_ui","Это все, что я хотел узнать."
"t7296_s10395_0_henry_0_bbNb","Ну… я узнал, что они сделали."
"t7296_s10395_0_herman_1_m8_G","Этого недостаточно. Ты должен узнать, какое их ждет наказание. Загляни в ""Черную хронику""."
"t7296_s10395_0_ui","Еще не все."
"t7296_s10396_1_henry_0_awJN","Я читал ""Черную хронику."
"t7296_s10396_1_herman_1_CaJM","Это все хорошо, но какой от этого толк, если мы не знаем, в каких преступлениях их обвиняют."
"t7296_s10396_1_ui","Я читал ""Черную хронику""."
"t7296_s10397_2_henry_0_k7J2","Да."
"t7296_s13843_2_herman_1_oVK6","Расскажи мне, что ты узнал, и я подумаю, что можно сделать."
"t7296_s13843_2_herman_2_aHFu","Имей в виду, что я могу дать тебе совет, но найти то, что тебе нужно, ты сможешь только в  ""Черной хронике"" Ратае."
"t7296_s13843_2_herman_3_gV2K","У каждого палача есть свои приемы, и этот ублюдок может все делать по-своему."
"t7296_s13843_2_ui","Да."
"t7297_s10400_0_henry_0_HZD_","Послушайте, мне кажется, вы должны об этом знать. Герман, палач из Ратае хочет помешать вам…"
"t7297_s10400_0_henry_3_l1C4","Но он может…"
"t7297_s10400_0_kat_z_kutne_CgQ4","И не приставай больше ко мне со своими глупыми россказнями!"
"t7297_s10400_0_p_kat_z_kut_diML","Это ничтожество? Пускай."
"t7297_s10400_0_p_kat_z_kut_quj1","Он может делать, что хочет - мне наплевать."
"t7297_s10400_0_ui","Герман замыслил против вас недоброе."
"t7297_s12334_1_henry_0_TYZe","Герман пытается сорвать казнь прямо у вас под носом!"
"t7297_s12334_1_p_kat_z_kut_YqmG","Какого черта? Как?"
"t7297_s12334_1_ui","Герман пытается сорвать казнь!"
"t7298_s10402_0_p_ptacek_ba_hiCW","Смотри-ка, лужа, и в ней явно недавно купались. Думаю, здесь есть кабаны."
"t7298_s10402_0_p_ptacek_ba_lqW1","Так. Как и прежде - делай все медленно и тихо, ясно?"
"t7298_s10402_0_p_ptacek_ba_QauD","Будем наблюдать с вершины вон того холма."
"t7299_s10403_0_p_ptacek_ba_mjsg","Ха, видел? Ну не молодец ли я!"
"t7300_s10404_0_p_ptacek_ba_D6qD","Что ты там говорил про то, что кабана стрелой мне не убить? Засунь свои слова…"
"t7300_s10404_0_p_ptacek_ba_NlBL","Молчать!"
"t7301_s10405_0_p_ptacek_ba_RIXG","Курва! За ним! Ату его!"
"t7302_s10406_0_p_ptacek_ba_p5OQ","По коням, Индро! Мы догоним эту свинью!"
"t7303_s10407_0_p_ptacek_ba_hmbM","Н-но!"
"t7314_s10424_0_henry_0__nxu","Я не хочу с вами спорить. Я должен здесь все осмотреть, вы не расскажете мне все, что знаете?"
"t7314_s10424_0_stolmistr_n_JZRg","Только один из северных проходов открыт. Я поставил одного из моих людей сторожить его. Скажи ему, что тебя прислал Немой, и он тебя пропустит."
"t7314_s10424_0_ui","Я  здесь, чтобы осмотреть все, а не спорить."
"t7314_s10434_1_henry_0_b8FQ","Попридержи язык! Пан Радциг все еще твой господин. Еще одно слово, и я отволоку тебя к нему."
"t7314_s10434_1_henry_3_2hvF","Ага. Вот так, значит? Дюжина против одного?"
"t7314_s10434_1_henry_5_aSKq","Еще одно слово, и я могу разозлиться."
"t7314_s10434_1_p_stolmistr_1cCk","Тогда или дерись как мужчина, или проваливай отсюда."
"t7314_s10434_1_p_stolmistr_cHrM","Правда? И как ты собираешься это сделать? Нас здесь целая дюжина, а ты один. И мы не испугаемся какого-то мальчишки."
"t7314_s10434_1_p_stolmistr_FHPS","И что будет? Вы бежали из Скалицы так, что только пятки сверкали, и ссали себе в штаны от страха."
"t7314_s10434_1_stolmistr_n_Q7lF","Да, вот так. Так что убирайся обратно лизать сапоги своему пану Радцигу, или попробуй справиться с нами, если не струсишь."
"t7314_s10434_1_ui","Попридержи язык!"
"t7320_s10430_0_p_ptacek_ba_hCMP","Слава Господу нашему Иисусу Христу!"
"t7320_s10430_0_ptacek_bark_5Xrg","Развяжи меня, а то аж яйца затекли."
"t7320_s10430_0_ptacek_bark_5zQ9","Половцы - грязные животные."
"t7320_s10430_0_ptacek_bark_CupV","Слава Богу, ты появился, Индро! Я уж боялся, что мы с тобой теперь встретимся только у райских врат."
"t7320_s10430_0_ptacek_bark_ONY0","Эти бляди убили моих собак, представляешь?"
"t7329_s10446_0_p_stolmistr_EHmy","Что ты делаешь? Не толкай меня!"
"t7329_s10446_0_p_zuzana_ta_1vBl","Ты что? Ты погубишь всех нас!"
"t7329_s10446_0_stolmistr_n_7LAh","Не подталкивай меня!"
"t7329_s10446_0_stolmistr_n_yam5","Не толкай меня! Не-е-ет!"
"t7329_s10446_0_zuzana_tavi_p9TR","Жадность совсем лишила тебя рассудка!"
"t7343_s10483_0_p_hornik_sk_omf7","Не нужно было совать сюда свой нос! Подожди, сейчас мы с тобой разберемся!"
"t7343_s10483_0_ui","НИП неудача - Ага, конечно, дружище"
"t7343_s10513_1_hornik_skal_DkWN","Не верьте ему! Что он вам сделает оттуда? Нас больше, а он даже не сможет выбраться!"
"t7343_s10513_1_ui","НИП успех - Не верьте ему, парни!"
"t7346_s10486_0_henry_0_tzOF","Да так, собрал ягод, выпил вина, вздремнул…"
"t7346_s10486_0_p_ptacek_pt_RSA2","Ха-ха-ха!  Да ты с ума сошел! Меня там чуть не изжарили!"
"t7347_s10487_0_p_henry_hen__ejD","Да я бы сказал, скорее чуть девственности не лишили…"
"t7347_s10487_0_p_ptacek_pt_4xLL","Эй, холоп! Не смей так разговаривать с благородными!"
"t7348_s10488_0_henry_0_70ot","Извиняйте, пан. Рад, что у вас все ладно."
"t7348_s10488_0_p_ptacek_pt_dodJ","Да я тебя дразню, болван! Спасибо, что выручил."
"t7348_s10488_0_ui","Извините, пан."
"t7348_s10489_1_henry_0_1pZA","Да уж, приятель, благородный с яйцами всмятку."
"t7348_s10489_1_p_ptacek_pt_3TAt","Ты играешь с огнем, парень. За такое тебя бы в колодки - и я бы своими руками тебе яйца отдавил. Ха-ха-ха!"
"t7348_s10493_1_ui","Вы сейчас не выглядите особо благородным."
"t7349_s10490_0_p_ptacek_ba_JI1z","Спасибо, Индро. Бежим отсюда. Давай за мной!"
"t7359_s10506_0_henry_0_093r","Дайте я посмотрю. Вы ранены?"
"t7359_s10506_0_ptacek_1_UvxV","Индржих! Что за черт, что случилось?"
"t7360_s10507_0_henry_0_k2b_","Конь вас сбросил… пан."
"t7360_s10507_0_henry_4_pRUd","Это не важно. Как вы себя чувствуете?"
"t7360_s10507_0_ptacek_1_I_Qx","Да ты шутишь! Я, и упал с коня? Быть не может."
"t7360_s10507_0_ptacek_3_UNcj","Что здесь произошло на самом деле?"
"t7360_s10507_0_ui","Ты с коня свалился."
"t7360_s40180_1_henry_0_uPE1","Вы явились незваным гостем на половецкую пирушку."
"t7360_s40180_1_henry_3_IkKA","Похоже на то."
"t7360_s40180_1_p_ptacek_pt_y0Ib","Матерь Божья, я не представлял, что ты на это способен, Индро. Напомни… ох… напомни мне никогда с тобой не ругаться."
"t7360_s40180_1_ptacek_2_hjZ5","И ты их всех убил?"
"t7360_s40180_1_ui","Вы наткнулись на группу половцев"
"t7369_s10512_0_henry_3_zl24","Это еще нужно проверить. Но на вашем месте, я бы не стал ждать, пока я отсюда выберусь, и удрал бы. Я не собираюсь гоняться за вами по всему краю."
"t7369_s10512_0_p_hornik_sk_Ur7u","Здесь никто не крал никакого серебра!"
"t7369_s10512_0_ui","Меня прислал пан Радциг."
"t7369_s10514_1_henry_0_VwJQ","Послушайте, соседи, не делайте глупостей. Зачем вам отвечать перед судом за еще одно убийство. Это мог быть просто несчастный случай."
"t7369_s10514_1_henry_2_zFTc","Это просто смешно! Если вы все разбежитесь, я обещаю, что никто даже не узнает, что случилось. Зачем создавать себе неприятности?"
"t7369_s10514_1_hornik_skal_6yRr","Ты знаешь, что это был не несчастный случай. Или… возможно, у вас дошло дело до драки, ты столкнул его вниз, а потом нам пришлось тебя утихомирить."
"t7369_s10514_1_ui","Образумьтесь, люди!"
"t7369_s23500_2_henry_0_SRzF","Послушайте, я же разумный человек. Если вы сейчас уйдете, никто не будет вас искать. Обещаю."
"t7369_s23500_2_ui","Мы же можем договориться, правда?"
"t7370_s10515_0_hornik_skal_fYGK","Так будет проще. Наша единственная неприятность - это ты."
"t7370_s10515_0_ui","НИП неудача - Ты просто неудачник!"
"t7370_s10516_1_hornik_skal_ljun","Эй, куда вы? Вы же нас не бросите? Мы же столько времени были заодно. Вы уже не помните, как мы о вас заботились? Эй!"
"t7371_s10518_0_henry_0_fvf9","Но почему ты согласилась? Ты знала, что за это могут сжечь на костре?"
"t7371_s10518_0_henry_2_GWZ_","Но если бы ты пошла в Ратае или в Сазаву…"
"t7371_s10518_0_henry_4_PKlJ","Но это же не повод делать что-то подобное."
"t7371_s10518_0_ui","Но это же преступление против короля!"
"t7371_s10518_0_zuzana_tavi_CkRG","Какая разница как умереть - от голода или на костре?"
"t7371_s10518_0_zuzana_tavi_LqN0","И что тогда? Моего мужа убили, и мне пришлось бы искать другого. А у меня ничего нет, и кто меня возьмет? Все, что мы накопили, пропало."
"t7371_s10518_0_zuzana_tavi_SlAe","Парень, ты не знаешь, как устроен мир. Пока кто-нибудь захочет на мне жениться, у меня уже будет брюхо высотой с гору. И люди начнут судачить, был ли зачат ребенок в браке или нет. А с хорошим приданым я бы могла выбирать."
"t7371_s10519_1_henry_0_pci7","Ты видела, что здесь случилось? Кто столкнул Немого в шахту?"
"t7371_s10519_1_ui","Ты знаешь, кто его толкнул?"
"t7371_s10522_2_henry_0_xfdj","Что же мне теперь с тобой делать?"
"t7371_s10522_2_henry_2__H7G","Я просто не знаю. Ты же не украла ни кусочка серебра, правда?"
"t7371_s10522_2_henry_4_rdF0","Зачем он это делал? Бочонок с серебром не спрячешь под плащом."
"t7371_s10522_2_henry_6_GV6v","А где теперь этот бочонок?"
"t7371_s10522_2_p_zuzana_ta_K3XO","Не знаю. Его прятали где-то здесь в одной из куч, но, возможно, его уже там нет. Меня не посвящали в эти дела."
"t7371_s10522_2_ui","Что же мне с тобой делать?"
"t7371_s10522_2_zuzana_tavi_Awh_","Ты хочешь сказать, что я могу пожалеть, что не сбежала?"
"t7371_s10522_2_zuzana_tavi_INy2","Откуда я знаю? Но говорили, что Немой уже давно знал этого парня. Похоже, он не впервые воровал серебро."
"t7371_s10522_2_zuzana_tavi_lvyu","Нет, не украла. Его складывали в бочонок, потому что Немой знал парня, который купит его."
"t7372_s10520_0_henry_1_r7am","Очень жаль. Я надеялся, что ты расскажешь мне, что здесь произошло."
"t7372_s10520_0_ui","НИП неудача - Понятия не имею."
"t7372_s10520_0_zuzana_tavi_JrGa","Я не видела. Я… выходила, когда раздался крик, а когда я вернулась, все уже разбежались в разные стороны."
"t7372_s10521_1_henry_2_PpBv","Но что?"
"t7372_s10521_1_henry_4_5Rcz","Могу себе представить."
"t7372_s10521_1_henry_6_FQKJ","Возможно, ты поступила правильно."
"t7372_s10521_1_p_zuzana_ta_FTy5","Думаю, что мне нет смысла лгать. Это я его столкнула. Но я не хотела, чтобы он разбился насмерть! Просто он все время орал, что если мы убьем тебя, то здесь снова все будет тихо и спокойно, и мы сможем добыть еще немного серебра, но…"
"t7372_s10521_1_ui","НИП успех - Я."
"t7372_s10521_1_zuzana_tavi_KAy_","По-моему, ему всегда было наплевать на людей. Да и серебро его в общем-то не интересовало. Мне кажется, он хотел только одного - как можно больше навредить."
"t7372_s10521_1_zuzana_tavi_psEr","Никто этого не хотел. Все уже хотели уйти. Поэтому мы и перенесли наш лагерь сюда, наверх, внизу люди не выдержали бы так долго."
"t7373_s10525_0_ui","Я все осмотрел"
"t7373_s10525_1_henry_0_BumK","Там все разграблено и сломано, но все можно восстановить. Это будет не так просто, но, по крайней мере, не придется начинать заново"
"t7373_s10525_1_hutmistr_1_0yH9","У меня прямо камень с души свалился! А ты никого там не видел, например, воров или подозрительных людей?"
"t7373_s56182_1_henry_0_ZTZH","Я ничего не осмотрел. На самом деле, я наткнулся на кое-что более важное."
"t7373_s56182_1_p_hutmistr__7KPV","Что именно?"
"t7373_s56182_1_ui","Я ничего не осмотрел"
"t7374_s10526_0_henry_0_Dv3T","Хорошо, я тебе верю. И ты, наверное, не знаешь, кто бы это мог быть, да?"
"t7374_s10526_0_henry_2_cTTy","Ладно, спасибо."
"t7374_s10526_0_uhlir__1_pr_245J","Нет, не знаю. Здесь много углежогов, но я не думаю, что кто-то из них побывал там."
"t7374_s10526_0_ui","Значит, ты не знаешь, кто это был?"
"t7374_s10527_1_henry_0_T2pB","Если ты сейчас же не признаешься, я заставлю тебя жрать пепел. Там видели человека с мешком, и я выбью из тебя признание."
"t7374_s10527_1_ui","Признавайся, или пожалеешь!"
"t7374_s46469_2_p_henry_hen_9F7T","Ха, а кто меня остановит?"
"t7374_s46469_2_p_henry_hen_mlCP","Ты мог бы признаться и облегчить себе жизнь. А теперь мне придется выбить из тебя правду!"
"t7374_s46469_2_p_uhlir__1__nKH9","Ты с ума сошел? Ты этого не сделаешь…"
"t7374_s46469_2_ui","Избить углежога"
"t7375_s10528_0_henry_2_Dm1W","Хорошо, но если тебя поймают на воровстве в Скалице…"
"t7375_s10528_0_p_uhlir__1__J6hR","Послушай, это правда был не я! Даже если ты будешь меня бить, или меня схватят и закуют в цепи, я все равно не тот, кто тебе нужен."
"t7375_s10528_0_uhlir__1_pr_GIOW","Не поймают. Я никогда этим не занимался, и не собираюсь делать это впредь."
"t7375_s10529_1_p_henry_hen_WSZ7","Хорошо, на этот раз тебе все сойдет с рук. Но смотри, если ты попадешься, когда снова будешь мародерствовать в Скалице!"
"t7375_s10529_1_p_uhlir__1__eMNo","Тебе меня не запугать, мальчишка. Убирайся, пока у меня не кончилось терпение и я не пересчитал тебе зубы."
"t7375_s10529_1_uhlir__1_pr_D3bM","Как скажешь. А теперь убирайся отсюда."
"t7376_s10530_0_henry_3_U2ey","Хорошо, я тебе верю. Но если я когда-нибудь узнаю, что ты…"
"t7376_s10530_0_p_henry_hen_d7cY","Ты видел, куда они пошли?"
"t7376_s10530_0_uhlir__2_pr_pw6A","Куда бы они ни пошли, они всегда держались вместе, как одна компания. Я не знаю точно, куда они пошли, но, кажется, на юг. Может, в Самопше, или в Мрхоеды, или в Сазаву. Я не обратил внимания."
"t7376_s10530_0_uhlir__2_pr_sf5k","Не волнуйся, этого не будет!"
"t7376_s10530_0_ui","Куда они пошли?"
"t7376_s10531_1_p_henry_hen_9s6q","Пытаешься свалить вину на других, да? Забудь об этом. Ты получишь по заслугам, гнусный ворюга!"
"t7376_s10531_1_ui","Ты хочешь свалить вину на других, да?"
"t7376_s46470_2_p_henry_hen_9GMP","Мне так не хочется выбивать из тебя признание…"
"t7376_s46470_2_p_uhlir__2__VRpG","Что? Но это…"
"t7376_s46470_2_ui","Избить его."
"t7377_s10532_0_henry_2_2uMi","Я по глазам вижу, что ты врешь! Ты что-то от меня скрываешь, и я заставлю тебя все рассказать!"
"t7377_s10532_0_henry_5_29Sh","Правдоподобная история. Впрочем… если ты вдруг раскаешься и отдашь это мне, возможно, я поверю, что ты ничего не делал."
"t7377_s10532_0_p_uhlir__2__E__A","Нет, нет! Я не знаю, кто это сделал, но это не я! Я невиновен, клянусь!"
"t7377_s10532_0_p_uhlir__2__rSkL","Вот, держи, это все, что у меня есть. Забирай и отстань от меня. Я не сделал ничего плохого!"
"t7377_s10532_0_p_uhlir__2__zz8K","Нет, пожалуйста! Я ничего не делал. Я только… нашел его. Наверное, он выпал у кого-нибудь из мешка, но я не был в Скалице и никого не грабил."
"t7377_s10533_1_henry_2_cLcr","Это звучит… разумно. Пусть все так и остается впредь."
"t7377_s10533_1_p_uhlir__2__SqfY","Я не лгу, я говорю тебе то, что я видел. Здесь все время проходят люди, и я за ними присматриваю. Но у меня хорошая работа - мне незачем красть."
"t7378_s10534_0_henry_0__SPE","В конце концов мы его нашли, но это было непросто."
"t7378_s10534_0_ui","Да, но это было непросто."
"t7378_s10536_1_henry_0_IGMn","Плохо. По крайней мере для него. Он слишком много орал, и нам пришлось его убить."
"t7378_s10536_1_ui","Я его убил."
"t7378_s10538_2_henry_0_y0_U","Я выследил углежога, но оно того не стоило. У него уже ничего не осталось."
"t7378_s10538_2_ui","У него уже ничего не осталось."
"t7378_s10540_3_p_henry_hen_2xrH","Он был не один, и мне пришлось их наказать."
"t7378_s10540_3_ui","У него были друзья."
"t7378_s10541_4_p_henry_hen_ywvn","Я нашел углежога, даже нескольких. Но у них на всех не набралось и пары грошей. Я только зря потерял время."
"t7378_s10541_4_ui","Их было несколько, но у них ничего не оказалось."
"t7379_s10535_0_henry_1__9ao","Я тоже. Теперь в моем кошельке так приятно звенят монеты."
"t7379_s10535_0_ondrej_0_gILO","Рад это слышать."
"t7379_s10535_0_ondrej_2_B5QE","Это хорошо. Надеюсь, ты уже знаешь, как ты их потратишь."
"t7380_s10537_0_henry_1_023K","Но в библии также написано - не воруй!"
"t7380_s10537_0_ondrej_0_Cp2S","Ну и дурак же ты! Я же сказал - не убивать! Это плохо для нашего дела. И это грех!"
"t7380_s10537_0_ondrej_2_2vvl","Кто говорит о воровстве? Мы просто забрали у воров то, что им не принадлежало. Это справедливо! Вот твоя доля, а теперь уходи."
"t7381_s10539_0_henry_1_H3lp","Откуда вы это знаете? Я выбил из него все, что можно, и нашел лишь пару грошей! Может, он пропил остальное?"
"t7381_s10539_0_henry_4_LYIo","Он признался и отдал гроши. Разве он стал бы это делать, если бы его совесть была чиста?"
"t7381_s10539_0_ondrej_0_2yKf","У него ничего не было? Чушь. У него должна была остаться… куча грошей."
"t7381_s10539_0_p_ondrej_on_LXdL","Может быть… если это был тот углежог. Ты уверен, что ты не перепутал?"
"t7381_s10539_0_p_ondrej_on_ZvWx","Все зависит от того, насколько сильно ты его бил. Но неважно. Бог с ним. Можешь забрать эти гроши и засунуть их сам знаешь куда."
"t7382_s10486_0_p_ptacek_pt_sq7X","Я прикажу поставить тебе памятник из бронзы! Но где ты был все это время?"
"t7383_s10506_0_ui","Как вы, пан?"
"t7405_s10578_0_hans_0_IKvp","Збышек, ты дурак? Зачем нам убегать, мы же правы."
"t7405_s10578_0_p_zbysek_zb_TVLr","И нам тоже лучше бы убежать!"
"t7405_s10578_0_zbysek_0_y7PI","Бегите, трусы!"
"t7405_s10578_0_zbysek_1_EOTK","Ах, да. Раньше такого со мной не было."
"t7410_s10589_0_hans_0_zw2T","Что такое? Ты хочешь, чтобы тебя поймали?"
"t7410_s10589_0_hans_2_XD_Z","Уймись, Збышек. Пусть этим займется пристав."
"t7410_s10589_0_zbysek_1_MkA_","Или ты хочешь получить трепку?"
"t7412_s10591_0_drab_1_2FqR","Конечно, вижу. Я гнался за этими мерзавцами, но они разбежались в разные стороны. Впрочем, не волнуйся, я знаю, кто это сделал."
"t7412_s10591_0_drab_3_QQzL","Всему свое время. Сначала я хотел бы узнать, что я получу, если найду их?"
"t7412_s10591_0_kozisnik_ne_5bpN","Эй, пристав, чего вы здесь сидите? Не видите, что они сделали?"
"t7412_s10591_0_kozisnik_ne_t_9q","Не волнуйтесь. Вы получите то, что вам причитается, когда их поймаете. Но сначала вы должны их поймать."
"t7412_s10591_0_kozisnik_ne_wIId","Ну, я на это надеюсь. Тогда хватит сидеть здесь, идите и ловите их."
"t7598_s10869_0_p_fricek_fr_jOnl","Тьфу! Из-за этого Немца меня чуть не поймали."
"t7598_s10869_0_p_matej_mat__Vlf","Чуть не попался!"
"t7598_s10869_0_p_matus_mat_66u7","Фух! Он ушел. Чертов Немец!"
"t7599_s10870_0_drab_0_G67N","Черт, парни, что вы наделали? Зачем вам это нужно?"
"t7600_s10871_0_ui","Промолчать."
"t7600_s10876_1_henry_0_4Xv8","Вы не поймете."
"t7600_s10876_1_ui","Ответить."
"t7600_s10877_2_drab_2_Yt6M","Так вот почему! Ладно… Немец не такой плохой парень, но ему лучше перестать нести чушь о Сигизмунде, пока кто-нибудь не поджег его дом."
"t7600_s10877_2_drab_5_ZBM3","Что ты на меня так смотришь? Ты думаешь, я люблю немцев? Я служу своему господину, а он служит королю, которого зовут Вацлав. Но что же мне с тобой делать? Немец поднимет шум, если я тебя отпущу."
"t7600_s10877_2_drab_7_t4ds","Ха! А кто будет платить за твою еду? Знаешь, что? Немец получил по заслугам. Я пойду и поговорю с твоим отцом, и мы как-нибудь все уладим. А теперь уходи, пока я не передумал."
"t7600_s10877_2_henry_6_7nJ5","Так я не отправлюсь в тюрьму?"
"t7600_s10877_2_p_henry_hen_00MW","Немец оскорблял нашего короля Вацлава. Он получил по заслугам."
"t7600_s10877_2_p_henry_hen_yhKY","Так, значит, вы…"
"t7600_s10877_2_ui","Я не позволю оскорблять короля."
"t7601_s10872_0_drab_0_L4Z3","Не стой из себя героя, парень. Признай свою вину и, может быть, я не пойду к твоему отцу, и он не спустит с тебя шкуру."
"t7602_s10873_0_drab_1_k69_","Хватит! Думаешь, я не знаю, почему ты это сделал? Может, Немец и получил по заслугам, но я отвечаю за порядок в этом городе. Не делай глупостей, и мы все сможем уладить."
"t7603_s10874_0_ui","Не отвечать."
"t7603_s10914_1_henry_0_2Ddl","Меня это не интересует."
"t7603_s10914_1_ui","Меня это не интересует."
"t7603_s10915_2_henry_0_rPLy","Уладить? Немец оскорбил короля, он получил по заслугам!"
"t7603_s10915_2_ui","Он не должен был оскорблять короля."
"t7604_s10875_0_drab_0_RSjv","Как хочешь, парень. Или ты отмоешь дом Немца, или заплатишь ему за ущерб, или я все расскажу твоему отцу и не стану тебя выгораживать. А теперь убирайся, пока я не бросил тебя в тюрьму."
"t7619_s10909_0_henry_0__v_O","И ты не видел никого, кто там прятался?"
"t7619_s10909_0_henry_2_JVMz","Ясно. А ты не видел здесь недавно каких-нибудь чужаков? Или местных?"
"t7619_s10909_0_uhlir__3_pr_nDVQ","Что? Здесь все время ходят и чужаки и местные. Но если ты спрашиваешь, не делали ли они что-нибудь противозаконного… откуда мне знать?"
"t7619_s10909_0_uhlir__3_pr_s3zA","Я сказал тебе, что не был там с того самого дня. Как я мог кого-то видеть?"
"t7619_s10909_0_ui","И ты никого там не видел?"
"t7619_s10910_1_henry_0_1za5","Если ты не расскажешь мне то, что я хочу знать, я заставлю тебя пожалеть об этом!"
"t7619_s10910_1_ui","Говори, или пожалеешь!"
"t7619_s46471_2_henry_4_MkWK","Попробуй мне помешать!"
"t7619_s46471_2_p_henry_hen_Z97u","Я уверен, что ты запоешь по-другому, когда я выбью тебе пару зубов!"
"t7619_s46471_2_p_uhlir__3__GW9f","Ты не можешь!"
"t7619_s46471_2_ui","Выбить из него правду."
"t7620_s10911_0_henry_2_g2aM","Значит, ты там не был, и ты предлагаешь в это поверить?"
"t7620_s10911_0_p_uhlir__3__QX0n","Мне правда нечего тебе рассказать."
"t7620_s10911_0_uhlir__3_pr_Ojd9","Верь во что хочешь, но я ничего не видел, и у меня ничего нет."
"t7620_s10912_1_henry_5_XAgy","На этот раз я тебя прощаю, но не вздумай заняться этим снова."
"t7620_s10912_1_p_henry_hen_iq7V","Продолжай."
"t7620_s10912_1_p_uhlir__3__Zoic","О, Господи! Ладно, я был там! Но я пришел слишком поздно. Все хорошие вещи уже украли, а я не хотел там околачиваться."
"t7620_s10912_1_uhlir__3_pr_GMd8","Это… Послушай, вот все, что осталось от того, что я нашел… мне ничего не нужно. Возьми это, раздай нуждающимся или сделай, что хочешь. "
"t7620_s23741_2_henry_0_92oO","Тогда я поищу в другом месте."
"t7620_s23741_2_ui","(Уйти)"
"t7650_s10955_0_henry_0_6lIr","Ну, показали мы этому Немцу."
"t7650_s10955_0_p_matus_mat_Hs_E","Повезло нам, да?"
"t7650_s10955_0_ui","Показали мы этому Немцу."
"t7650_s55323_0_p_fricek_fr_NzMg","Весь его дом покрыт дерьмом!"
"t7650_s55323_0_p_henry_hen_tm2h","Чем все закончилось с Немцем?"
"t7650_s55323_0_ui","Чем все закончилось с Немцем?"
"t7651_s10956_0_fricek_3_AUhc","Пускай. Тогда я надаю ему по шее, да и вообще, что нам могут сделать за то, что мы забросали его дом навозом?"
"t7651_s10956_0_matus_2_aO_y","Да, но я боюсь, что эта свинья, Ганс, донесет на нас."
"t7651_s10956_0_matus_4_jNU2","Тоже правда. Здесь у нас мало кто любит Немца."
"t7651_s10956_0_p_henry_hen_olde","Этому старику никогда меня не поймать."
"t7651_s10956_0_ui","Этому старику никогда меня не поймать."
"t7651_s10957_1_fricek_2_OTnx","Что? А почему же ты здесь?"
"t7651_s10957_1_p_henry_hen_Dv52","Вообще-то, он меня поймал."
"t7651_s10957_1_ui","Он меня поймал."
"t7652_s10958_0_henry_4_HPoF","Немец ему нравится не больше, чем нам. Он пообещал все уладить."
"t7652_s10958_0_matej_3_SHDG","Что ты выдумываешь?"
"t7652_s10958_0_matus_2_18zw","Что?!"
"t7652_s10958_0_matus_5_GSmc","Отлично. Похоже, твоя нерасторопность пошла нам на пользу."
"t7652_s10958_0_p_henry_hen_G6Oc","Он меня отпустил. Он на нашей стороне."
"t7652_s10958_0_ui","Он меня отпустил."
"t7652_s10959_1_fricek_2_k_yV","Надеюсь, ты ему ничего не сказал о нас."
"t7652_s10959_1_henry_henry_48AM","Нет. Да он и не спрашивал. И вообще, мне показалось, что ему на все наплевать."
"t7652_s10959_1_matus_4_qm0s","Ну, хоть так. Надеюсь, твой отец не будет с тобой слишком суров."
"t7652_s10959_1_p_henry_hen_81b1","Он отпустил меня, но сказал, что поговорит об этом с моим отцом. Мне это все не нравится."
"t7652_s10959_1_ui","Он сказал, что поговорит об этом с отцом."
"t7663_s10986_0_rychtar_sam_Eh4k","Вот мне полегчало."
"t7663_s10989_1_rychtar_sam_HkA9","Наконец-то! А то я эту чертову бабку нигде найти не мог."
"t7664_s10987_0_rychtar_sam_GcDz","В любом случае, спасибо за помощь. Без тебя я бы до самой зимы спал на соломе. Вот, держи, это тебе на дорожку."
"t7665_s10990_0_p_rychtar_s_7u3y","Эй! Есть кто дома?"
"t7665_s10991_1_p_rychtar_s_h5Hj","Эй! Знахарка!"
"t7665_s10992_2_p_rychtar_s_gzAE","Где эта бабка чертова?"
"t7665_s10993_3_p_rychtar_s_Amug","Старуха вредная, я ей покажу!"
"t7666_s10997_0_uhlir_prepa_dyxu","Что тебе еще нужно?"
"t7666_s10998_1_uhlir_prepa_mAdM","Убирайся отсюда!"
"t7666_s10999_2_uhlir_prepa_5bUE","Тебе мало прошлого раза?"
"t7666_s11000_3_uhlir_prepa_7HMu","Убийца!"
"t7666_s11001_4_uhlir_prepa_x5VL","Гнусный вор!"
"t7673_s11015_0_rychtar_sam_sYYr","Я к ней еще не ходил."
"t7689_s11037_0_henry_0_cBUd","Хочешь сказать, жена ему изменяет?"
"t7689_s11037_0_kovarovic_b_Uf7E","Я всего-навсего намекаю, что ей, может, поразвлечься захотелось. А кто из нас не без грешка? Такое и в самых образцовых семьях случается."
"t7689_s11037_0_ui","Ты имеешь в виду, что она ему рога наставила?"
"t7689_s11040_2_henry_0_JjkH","И кто же такой Ян Заяц?"
"t7689_s11044_2_henry_0_39sK","Это все, что я хотел узнать. Спасибо."
"t7689_s11044_2_ui","Это все."
"t7689_s24845_1_ui","Ты уверена насчет возвращения Зайца?"
"t7690_s11039_0_henry_0_o9zt","Ты первая, кто так уверен в возвращении Зайца. До этого я слышал лишь обрывочные слухи."
"t7690_s11039_0_kovarovic_b_6EAu","И что? С чего ты вообще хочешь так много вызнать?"
"t7690_s11039_0_p_kovarovic_1jeB","Ну, я не стала бы прямо утверждать. Наверное, и какой-то иной смутьян мог это сделать, но свой черт, как говорится, ближе. А в окрестностях все знают о Зайце."
"t7690_s11040_1_kovarovic_b_s_pW","Ян Заяц? Когда-то он был здесь ловчим, а Маргариту прочили ему в жены. Но потом его обвинили в убийстве, и он сбежал до того, как его успели повесить. И Маргарита, и его место ловчего отошли Микулашу."
"t7690_s11040_1_ui","Кто этот Ян Заяц?"
"t7690_s11041_2_henry_0_wTGT","Так что случилось между Зайцем и Маргаритой?"
"t7690_s11041_2_kovarovic_b_doz5","Все было так запутанно. Он хотел ее, и она, как я помню, тоже его хотела. По меньшей мере, какое-то время. Но затем она выскочила за Микулаша, а теперь говорит, что и не думала выходить за Яна Зайца."
"t7690_s11041_2_ui","Что произошло между Зайцем и Маргаритой?"
"t7690_s11042_3_henry_0_wfD9","Так что случилось между Зайцем и Микулашем?"
"t7690_s11042_3_kovarovic_b_JJ4t","Между этими двумя? Они друг друга невзлюбили с того дня, как Заяц появился в наших краях. А потом в это оказалась впутана Маргарита... Нечистое вышло дело."
"t7690_s11042_3_ui","Что произошло между Зайцем и Микулашем?"
"t7690_s11043_4_henry_0_obWt","Как думаешь, Ян Заяц правда убил того стражника?"
"t7690_s11043_4_kovarovic_b_m18x","Кто теперь скажет наверняка? Мне история показалась странной - Заяц никогда не был вспыльчив. Но никто так уж хорошо его не знал."
"t7690_s11043_4_kovarovic_b_N7bE","А Маргарита так и не стала об этом говорить. Ни словечка слышать не желала."
"t7690_s11043_4_ui","Преступление Яна Зайца."
"t7691_s11045_0_henry_0_0w7v","Благослови тебя Бог!"
"t7691_s11045_0_janek_straz_9UrL","Как дела?"
"t7691_s11045_0_jaroslav_st_CH31","И тебя, Индро!"
"t7691_s11045_0_ui","Благослови тебя Бог!"
"t7692_s11046_0_henry_0_E9vC","Могли быть и лучше. Кунеш должен нам гроши и не хочет платить."
"t7692_s11046_0_janek_straz_pdRX","Этот пропойца? Из него не так-то просто вытрясти гроши. Что будешь делать?"
"t7692_s11046_0_ui","Кунеш задолжал нам гроши."
"t7692_s11051_1_janek_straz__Fu6","Вот ублюдок! Если он не заткнется, его когда-нибудь поймают и выбьют ему все зубы."
"t7692_s11051_1_p_henry_hen_d2mP","Я только что был в корчме. Немец нес всякую чушь о том, что Сигизмунд должен быть королем."
"t7692_s11051_1_ui","Немец оскорблял короля в корчме."
"t7692_s11052_2_henry_0_c3iF","Меня прислал отец. Мы работаем над мечом для пана Радцига, и у камергера должны быть крестовина и навершие для меча. Отец отправлял их в Сазаву, чтобы нанести на них гравировку."
"t7692_s11052_2_henry_3_VsaS","Когда это я чего-нибудь портил?"
"t7692_s11052_2_henry_6_ZCIq","Ладно, заткнись, и давай их сюда, или я вечером надеру тебе уши."
"t7692_s11052_2_janek_straz_NWEv","Да-да, они у меня. Камергер отдал их нам, чтобы мы передали их тебе. Красивая работа. Я никогда не видел ничего подобного."
"t7692_s11052_2_jaroslav_st_fD62","Я бы хотел взглянуть на меч, когда он будет готов. Главное, чтобы ты ничего не испортил."
"t7692_s11052_2_p_janek_str_HtV0","Держите, сиятельный пан."
"t7692_s11052_2_p_janek_str_RK05","Мне только это не рассказывай."
"t7692_s11052_2_ui","Я пришел за крестовиной."
"t7693_s11047_0_jaroslav_st_DGO_","Похоже на то. Кунеш понимает только силу. Будешь с ним драться - береги зубы!"
"t7693_s11047_0_p_henry_hen_Ljsz","Пока не знаю, но чувствую, он не отдаст по-хорошему."
"t7693_s11047_0_ui","Пока не знаю."
"t7693_s11048_1_jaroslav_st_7RiQ","Ничего удивительного. Договориться с ним можно только кулаками."
"t7693_s11048_1_p_henry_hen_bl_N","Я пытался с ним договориться, но все без толку."
"t7693_s11048_1_ui","По-хорошему с ним не договориться."
"t7693_s11049_2_jaroslav_st_g67V","Черт! Ну так возьми Фрицека и Матуша и врежьте ему. Если бы не моя смена, я бы тоже пошел с вами."
"t7693_s11049_2_p_henry_hen_JQQ7","Эта сволочь полезла со мной в драку."
"t7693_s11049_2_ui","Эта сволочь полезла в драку."
"t7693_s11050_3_jaroslav_st_VTl5","Молодец. Но будь осторожен, он скользкий как угорь, и не упустит возможности отомстить тебе"
"t7693_s11050_3_p_henry_hen_x6PE","Уже все сделано. Кунеш получил взбучку, о которой еще нескоро забудет, и мне удалось хоть что-то из него выбить."
"t7693_s11050_3_ui","Кунеш получил взбучку."
"t7705_s11070_1_p_blanka_bl_4Pz1","Индро, хватит паясничать…"
"t7705_s11070_1_p_blanka_bl_e7kT","Понятно, а почему ты тогда еще не там?"
"t7705_s11070_1_p_henry_hen_lVxg","Мне нужно было взглянуть на твое прелестное личико, чтобы собраться с силами."
"t7705_s11070_1_p_henry_hen_T5x3","Мне нужно пиво, но отец велел сперва зайти к Кунешу."
"t7705_s11071_2_blanka_2_Kz54","Как обычно?"
"t7705_s11071_2_blanka_4_8xGi","Ну конечно."
"t7705_s11071_2_henry_3_uOM7","Да, принеси мне холодного, из погреба."
"t7705_s11071_2_p_henry_hen_pB9U","Мне нужно пиво для отца."
"t7705_s11071_2_ui","Кувшин пива для отца."
"t7705_s11074_3_ui","Кувшин пива для отца."
"t7705_s24867_3_blanka_1_FpXH","Как будет угодно пану."
"t7705_s24867_3_blanka_6_Csg6","Твой отец любит холодное, из погреба, да? Подожди, сейчас я принесу его."
"t7705_s24867_3_henry_0_5Eid","Мне нужно пиво для отца."
"t7705_s24867_3_henry_2_sARL","Подожди, дело в том, что у меня нет грошей. Кунеш мне должен, но не хочет платить."
"t7705_s24867_3_henry_5_anex","Ты - самая лучшая девушка, которую мог бы пожелать мужчина."
"t7705_s24867_3_p_blanka_bl_NO5F","Ничего страшного, заплатишь сегодня вечером."
"t7705_s24868_4_blanka_1_2MXc","Я вижу. В чем дело?"
"t7705_s24868_4_blanka_3_qcMF","Принести его тебе?"
"t7705_s24868_4_henry_0_pm9s","Я вернулся."
"t7705_s24868_4_henry_2_1WzA","Мне нужен еще один кувшин пива, в прошлый раз оно оказалось недостаточно холодным."
"t7705_s24868_4_ui","Я пришел за пивом для отца."
"t7705_s24885_5_henry_2_VUZJ","Немец снова несет всякую чушь."
"t7705_s24885_5_henry_5_LkXH","Ну, мне кажется, сегодня он особенно разошелся."
"t7705_s24885_5_p_blanka_bl_kvZg","Ах, не говори мне о нем! Он хорошо платит, но просто невыносим, когда речь заходит о политике. Сколько раз уже мне приходилось выгонять его отсюда, чтобы дело не дошло до драки!"
"t7705_s26755_6_blanka_1_2oY1","Ага, слоняются без дела и, как обычно, ничего не заказывают. И именно они готовы затеять драку с Немцем, когда он заводит речь о Сигизмунде."
"t7705_s26755_6_blanka_3_JDDn","Знаю. И я никак не пойму, почему у них никогда нет грошей, если они работают плотниками на руднике."
"t7705_s26755_6_henry_0_zraT","Я смотрю, Матуш с Фрицеком тоже здесь."
"t7705_s26755_6_henry_2_8DW9","Да, у них горячие головы."
"t7705_s26755_6_henry_4_IkLU","Я тоже."
"t7705_s26755_6_ui","Ты видела Матуша с Фрицеком?"
"t7705_s26756_7_blanka_1_cKIt","Он завел дружбу с этими двумя бездельниками. Вряд ли это поможет ему завоевать сердце Йоханки."
"t7705_s26756_7_blanka_3_LdSe","А ты не знал? Матею она уже давно нравится, но она не одобрит его дружбу с ними."
"t7705_s26756_7_henry_0_Abs5","Матей снаружи. Он что-нибудь говорил?"
"t7705_s26756_7_henry_2_0cs6","Завоевать сердце Йоханки?"
"t7705_s26756_7_henry_4_cJ5E","Наверное, ты права."
"t7705_s26756_7_ui","Ты разговаривала с Матеем?"
"t7705_s26757_8_blanka_1_e1Mh","Хорошо, милый. До вечера."
"t7705_s26757_8_henry_0_TkzR","Мне нужно идти, у меня много работы."
"t7705_s26757_8_ui","Я скоро вернусь."
"t7705_s51629_0_ui","Кувшин пива для отца."
"t7705_s55063_4_ui","Немец говорит  всякие глупости."
"t7707_s11072_0_ui","Заплатить."
"t7707_s11073_1_ui","Я заплачу вечером."
"t7709_s11081_0_henry_1_BByA","Я все сделал, мама. Сейчас я побегу к нему."
"t7709_s11081_0_jindrichova_lgK7","Вот ты где, Индро. Отец о тебе спрашивал. Надеюсь, ты сделал все, о чем он просил."
"t7713_s11089_0_korenarka_s_8cer","Ну а уголь, скорее всего, у угольщиков. За деревней около ручья есть старая куча древесного угля, наверняка там пара кусков найдется."
"t7713_s11089_0_ui","Где все это можно раздобыть?"
"t7713_s11090_1_ui","Хорошо, я пошел."
"t7720_s11102_0_korenarka_s_2IOb","А ты что, у самопешских на побегушках, что ли? Сначала снадобье от поноса, теперь еще это. Но раз уж ты спрашиваешь, то нет, не видела."
"t7720_s11104_1_ui","Пьяный фогт."
"t7721_s11103_0_henry_0_qhvm","Ясно."
"t7721_s11103_0_ui","Пьяный фогт."
"t7731_s11126_0_jindrichuv__V_Lm","Ну, интересно, что нам прислал гравер из Сазавы."
"t7732_s11127_0_jindrichuv__gIRw","Ты только посмотри на это."
"t7732_s11127_0_jindrichuv__Lhmc","Вот что такое настоящее мастерство."
"t7733_s11128_0_henry_0_NaHl","Что здесь написано?"
"t7733_s11128_0_jindrichuv__MbJj","Если б я знал. Это латынь. Пан Радциг заказал эту надпись, это его девиз."
"t7733_s11128_0_jindrichuv__QH3d","Господин Радциг заказал его."
"t7733_s11128_0_jindrichuv__vIaa","Не похоже это на чешский, скорее на латынь."
"t7734_s11129_0_jindrichuv__GJZJ","Да-а, это будет лучший меч, который я когда-либо сделал."
"t7735_s11130_0_jindrichuv__cka_","Ты принес уголь?"
"t7735_s11130_0_jindrichuv__kjO5","Хорошо. Тогда разожги огонь, и мы соберем меч."
"t7737_s11135_0_p_henry_hen_2Hyg","Умники… один лучше другого…"
"t7738_s11136_0_ondrej_0_2g3S","Эй, Индро!"
"t7741_s11140_0_jindrichuv__5rGK","Я думаю, ты знаешь, о ком я говорю."
"t7741_s11140_0_p_jindrichu__Fuh","Между прочим, ко мне кое-кто заходил."
"t7742_s11141_0_henry_0_1kTF","Может быть…"
"t7742_s11141_0_henry_2__tyw","Этот Немец в корчме говорил всякие глупости о Сигизмунде и о нашем короле."
"t7742_s11141_0_henry_7_If8g","Он получил по заслугам."
"t7742_s11141_0_jindrichuv___57t","Неужели?"
"t7742_s11141_0_jindrichuv__E0mC","Ты должен пойти к нему, очистить все, что вы измазали, и извиниться перед ним!"
"t7742_s11141_0_jindrichuv__ILss","Он был здесь вместе с приставом, и они приходили не для того, чтобы распить со мной кувшинчик пива. Что на тебя нашло, Индро?"
"t7742_s11141_0_jindrichuv__Pq5v","Я занимаюсь ремеслом. Немец хорошо платит, и если моего сына закуют в колодки, от этого не будет лучше ни мне, ни нашему королю. Ты меня понимаешь?"
"t7742_s11141_0_jindrichuv__uLKh","Потому что я уверен, что это ты и твои друзья забросали навозом новый дом Немца. "
"t7743_s11142_0_jindrichuv__9wBk","Получил по заслугам, говоришь?"
"t7744_s11143_0_jindrichuv__1JyG","Ты меня понимаешь?"
"t7744_s11143_0_jindrichuv__Q8Hi","Посмотри мне в глаза, Индро."
"t7744_s11143_0_p_henry_hen_LjGI","Да."
"t7745_s11144_0_henry_0_1R9o","Я понимаю."
"t7745_s11144_0_jindrichuv__ibNE","Тогда нам не придется снова возвращаться к этому разговору."
"t7745_s11144_0_jindrichuv__jLOR","Хорошо."
"t7746_s11145_0_henry_0_MtqV","Значит, ты считаешь, что предателям позволено говорить всякие гадости про нашего короля?"
"t7747_s11146_0_jindrichuv__449Y","Запомни, Индро, если ты хочешь доказать кому-то, что он не прав, то попробуй сделать это словами, а не кулаками."
"t7747_s11146_0_jindrichuv__f34H","Мальчишку поймали,  пока он выставлял себя дураком, но вот урок этот он так и не усвоил."
"t7747_s11146_0_jindrichuv__pzln","Ты можешь выиграть бой насилием, но ты никогда и никого им не убедишь."
"t7747_s11146_0_jindrichuv__wU86","Пусть Немец и говорил глупости, но не стоит убеждать людей силой, для этого есть слова."
"t7753_s11156_1_ondrej_0_WtDZ","Хм-м…"
"t7753_s11156_1_ui","(Ондржей) За стойкой никого нет."
"t7753_s13153_2_ondrej_0_SV_r","Не здесь. Подожди, пока я приду за стойку."
"t7753_s13153_2_ui","(Ондржей) Подожди, пока я приду за стойку."
"t7754_s11157_0_ui","Напасть - это безумие."
"t7754_s11159_1_fricek_nebo__pP5","Если бы и были, я бы не стал нападать с палкой на лагерь половцев."
"t7754_s11159_1_p_henry_hen_ncMi","Ты только что хотел проучить этих ублюдков, а теперь говоришь, что у вас нет даже палок?"
"t7754_s11159_1_ui","У вас нет даже самых обычных палок?"
"t7755_s11158_0_ui","Я попробую что-нибудь сделать."
"t7758_s11163_0_p_eliska_el_uCJX","Я просто не могу."
"t7758_s11164_1_eliska_0_42NN","Что мне делать?"
"t7758_s11772_3_eliska_0_es8A","Что я такого сделала?"
"t7758_s11773_4_eliska_0_kEto","Ну почему я?"
"t7758_s11774_5_eliska_0_ISth","Боже мой…"
"t7761_s11177_0_henry_0_pieH","Послушайте, господин рихтарж, я вам помог пару раз. Не могли бы и вы оказать мне любезность?"
"t7761_s11177_0_henry_3_9FGl","Я бы хотел узнать, нет ли здесь родных у мужа Элишки."
"t7761_s11177_0_p_rychtar___G1na","Думаю, да. Но говори быстрее, у меня куча работы."
"t7761_s11177_0_ui","Вы мне обязаны."
"t7761_s11179_1_henry_0_C3j2","Если Элишка останется с палачом, это тоже станет вашей заботой."
"t7761_s11179_1_ui","У вас же будет меньше хлопот."
"t7761_s11593_2_henry_0_BPL1","Рихтарж, вы же меня хорошо знаете. Я помогаю решить гораздо больше затруднений, чем создаю сам…"
"t7761_s11593_2_ui","Вы же меня знаете?"
"t7761_s11596_3_rychtar___r_RvqZ","Хорошо - но только не приставай к писарю!"
"t7761_s11596_3_ui","Я сам все узнаю."
"t7761_s58502_3_ui","Я сам все узнаю."
"t7763_s11180_0_p_rychtar____nbx","О, господи! Ну ладно, можешь спросить у писаря."
"t7763_s11181_1_rychtar___r_ikqm","Нет, от тебя только одни неприятности. И если ты думаешь, что я позволю тебе беспокоить писаря, ты глубоко заблуждаешься."
"t7764_s11182_0_henry_0_Mi72","Я разжег огонь."
"t7764_s11182_0_jindrichuv__mjuc","Хорошо, давай соберем рукоять."
"t7765_s11183_0_jindrichuv__6CPR","Я нагрею клинок, и когда вытащу его из огня, ты быстро насадишь рукоять. Ты знаешь, что делать."
"t7766_s11184_0_jindrichuv__ynkn","Хорошо. Давай."
"t7767_s11185_0_jindrichuv__o9sW","Так, готово."
"t7767_s11185_0_jindrichuv__YV1H","Хорошо… еще раз…"
"t7768_s11186_0_jindrichuv__BnFT","Теперь отшлифуй ее, чтобы хорошо сидела в руке. А я приготовлю крестовину."
"t7769_s11187_0_henry_0_YB7c","Отец, почему ты уехал из Праги?"
"t7769_s11187_0_henry_1_LWa9","Зачем мастеру оружейнику уезжать в деревню и ковать подковы?"
"t7769_s11187_0_henry_2_FL_E","Ты помнишь императора Карла?"
"t7769_s11187_0_henry_4_sMyD","Лучше, чем сейчас?"
"t7769_s11187_0_henry_7_inKx","Лучше, чем Вацлав?"
"t7769_s11187_0_henry_9_cgWb","А что насчет Сигизмунда?"
"t7769_s11187_0_jindrichuv___3_9","Гораздо лучше."
"t7769_s11187_0_jindrichuv__1xRk","Да."
"t7769_s11187_0_jindrichuv__AyaA","Но Вацлаву приходится нелегко. "
"t7769_s11187_0_jindrichuv__CJke","А здесь у меня есть твоя мама и ты - что еще нужно для счастья?"
"t7769_s11187_0_jindrichuv__GGgr","Трудно жить в тени великого человека, ведь такие как Карл рождаются раз в тысячу лет."
"t7769_s11187_0_jindrichuv__RwgL","Разве мог Карл приказать своим воинам убивать своих же подданных, как это сделал Сигизмунд? "
"t7769_s11187_0_jindrichuv__XCYd","Людям хорошо жилось при его правлении."
"t7769_s11187_0_jindrichuv__xVTc","Он умел править."
"t7769_s11187_0_jindrichuv__Yhss","Нет, Вацлав не ровня своему отцу, но Сигизмунд… то, что он делает… это очень плохо."
"t7769_s11187_0_jindrichuv__YJOE","У меня были на то причины, Индро. "
"t7769_s11187_0_p_jindrichu_TGMD","Он построил половину Праги, мост через Влтаву, множество замков, основал университет. И при нем не было войн."
"t7770_s11188_0_jindrichuv__zRvp","Как успехи?"
"t7771_s11189_0_jindrichuv__jHzN","Давай ее сюда."
"t7771_s11189_0_jindrichuv__QqcW","Сейчас мы соберем все вместе."
"t7772_s11190_0_henry_0__IJb","Он великолепен!"
"t7773_s11191_0_tereza_0_Qpsr","Это точно."
"t7774_s11192_0_jindrichuv__GWN0","Ты не принесешь их сюда, Индро? Они в сундуке, в горнице."
"t7774_s11192_0_jindrichuv__IOsy","Они уже готовы."
"t7774_s11192_0_p_jindrichu_iae_","Здравствуй, Тереза!"
"t7774_s11192_0_tereza_0_TY6i","Храни вас бог. Мой отец прислал меня за гвоздями."
"t7775_s11193_0_zapsklej_de_UbrE","Иди к черту!"
"t7775_s11194_1_zapsklej_de_czzf","Пф-ф."
"t7775_s11195_2_zapsklej_de_t5Wq","Пошел прочь, попрошайка."
"t7775_s11782_3_zapsklej_de_eu34","Иди и займись своим делом!"
"t7775_s11783_4_zapsklej_de_BCSf","У тебя горит? Нет? Тогда убирайся!"
"t7775_s11784_5_p_zapsklej__Y1nj","Вот же сукины дети!"
"t7775_s11785_6_zapsklej_de_O8v8","Проваливай, или получишь!"
"t7776_s11197_1_herman_0_TM6j","Ты можешь спать в моей постели."
"t7776_s11197_1_p_eliska_el_fncW","Еще чего…"
"t7776_s11197_1_p_eliska_el_wLaB","Это… очень мило. Спасибо."
"t7776_s11197_1_p_herman_he_IDwC","Я буду спать на полу. Тебе нечего бояться."
"t7776_s11198_1_p_eliska_el_1m07","О, спасибо."
"t7776_s11198_1_p_herman_he_1ct6","Вот, возьми."
"t7776_s11198_1_p_herman_he_Dpuz","Да. ""Но…"""
"t7776_s11198_2_eliska_1_zi0_","Я знаю, но…"
"t7776_s11198_2_herman_0_292k","Ты никогда не будешь голодной."
"t7776_s11199_2_herman_3_Urwl","Умею. Ко мне обращаются люди со всей округи."
"t7776_s11199_2_p_eliska_el_OMNu","Ты… Ты умеешь это делать?"
"t7776_s11199_3_herman_0_KBWu","Сегодня вечером тебе придется побыть одной. Мне нужно съездить с Мрхоеды, чтобы вправить парню сломанную ногу."
"t7777_s11201_1_muz_rataje__BCPX","Палач!"
"t7777_s11201_1_muz_rataje__LNfD","Кто?"
"t7777_s11201_1_muz_rataje__MlLi","А вчера он напился как сапожник!"
"t7777_s11201_1_muz_rataje__QrDA","Да это враки - он вообще не пьет."
"t7777_s11201_1_muz_rataje__U4mq","Нет, это правда. Что-то случилось."
"t7777_s11202_2_muz_rataje__8Blk","Не знаю. Я его никогда таким не видел."
"t7777_s11202_2_muz_rataje__PjJR","Почему Герман носится по городу как разъяренный бык?"
"t7777_s11748_3_kdokoli_rat_HoTB","Что случилось с палачом?"
"t7777_s11748_3_kdokoli_rat_rxp2","Понятия не имею."
"t7777_s11749_3_p_muz_rataj_oE44","Хм-м…"
"t7777_s11749_4_kdokoli_rat_h2yv","Мне кажется, они несправедливо обошлись с Германом."
"t7778_s11203_0_herman_1_c6n8","Курва! Дерьмо собачье!"
"t7778_s11204_1_herman_0_AeyI","Как они только могли?!"
"t7778_s11205_2_herman_0_cUiJ","После стольких лет службы так поступить со мной!"
"t7778_s11206_3_herman_0_rH4z","И что мне теперь делать? Какой позор!"
"t7781_s11209_0_jindrichuv__OhwG","Чего ты ждешь?"
"t7781_s14183_1_jindrichuv__6CQh","Принеси гвозди и не заставляй ждать Терезу!"
"t7781_s14184_2_jindrichuv__spHr","Индро, ты что, заснул? Принеси эти гвозди!"
"t7781_s14185_3_jindrichuv__hPoQ","Господи, Индро, ты оглох?"
"t7781_s14186_4_jindrichuv__U_3v","Прости, девочка, кажется, у него что-то с головой."
"t7781_s14187_5_jindrichuv__a_4x","Хватит уже! Иди и принеси эти чертовы гвозди!"
"t7784_s11213_0_jindrichuv__mZQx","Красивая девушка, да?"
"t7784_s11213_0_jindrichuv__qXWJ","Пора устроить мечу настоящее испытание."
"t7784_s11213_0_jindrichuv__s1di","Ну, хватит на нее глазеть, иди сюда."
"t7785_s11214_0_jindrichuv__oYnA","Мы отлично поработали!"
"t7787_s11216_0_henry_0_PtXG","Те времена давно прошли, пан…"
"t7787_s11216_0_racek_1_Xyl8","Но твое мастерство никуда не делось."
"t7788_s11217_0_racek_0_Qsxi","Тебе еще нужно многому научиться. "
"t7788_s38265_0_p_jindrichu_eS0D","Пусть он лучше учится нашему ремеслу, пан."
"t7788_s38265_0_racek_kobyl_HkkQ","Попроси отца показать тебе как - он знает, что к чему."
"t7789_s11218_0_jindrichuv__o65x","Осталось только отполировать, а потом Индро отнесет его вам."
"t7789_s11218_0_racek_0_kgCG","Я вижу, меч уже почти готов."
"t7789_s11218_0_racek_2_QYMQ","Отлично. Замечательная работа, просто великолепная…"
"t7790_s11219_0_racek_0_iLh1","Такой меч может прославить своего хозяина. Как вы считаете, господин Тот?"
"t7805_s11273_0_henry_0_jdsh","А мы не могли бы его просто напоить до беспамятства?"
"t7805_s11273_0_herman_1_X6xw","Это не поможет. Он не новичок, и даже, если мы его напоим, казнь просто отложат, пока он не протрезвеет."
"t7805_s11273_0_ui","А что если его напоить?"
"t7805_s11274_1_ui","Пристав может что-нибудь знать."
"t7805_s12293_2_henry_0__EUn","А если, допустим, я смогу освободить преступников?"
"t7805_s12293_2_henry_2__Xcx","Ну, будет конфуз и…"
"t7805_s12293_2_herman_1_GaCz","А это-то еще какого лешего делать?"
"t7805_s12293_2_herman_3_RRiX","Только для Ратае, умник, но не для палача."
"t7805_s12293_2_ui","А что если освободить их?"
"t7806_s11275_0_pista_0_SxnW","Вы правы, пан Радциг. Если бы в Никополе у меня был такой меч, все могло бы сложиться по-другому…"
"t7807_s11276_0_p_pista_pis_cgbe","Держи."
"t7807_s11276_0_p_pista_pis_wYJi","Конечно."
"t7807_s11276_0_pista_0_WlLk","Интересно, почему такой превосходный оружейник работает в таком месте."
"t7807_s11276_0_pista_1_LU3N","С его талантом он мог бы безбедно жить где-нибудь в Праге или в Вене."
"t7807_s11276_0_pista_2_h0QU","Я бы с радостью выслушал ее за кубком вина, но, увы, дела… мне пора ехать."
"t7807_s11276_0_pista_8_LLAF","Учись у своего отца. Он - настоящий мастер своего дела."
"t7807_s11276_0_racek_1_yV3l","Вы правы. Это очень длинная и запутанная история."
"t7807_s11276_0_racek_3_VlBh","Я уверен, что мы еще встретимся."
"t7809_s11278_0_p_jindrichu_QVhR","Пан."
"t7809_s11278_0_racek_0_8Ky8","Когда закончите, пусть твой сын принесет его мне."
"t7809_s11278_0_racek_kobyl_7tZb"," Отличная работа, Мартин."
"t7810_s11279_0_pista_1_ToWa","Взаимно, пан Радциг."
"t7810_s11279_0_pista_2_58Fz","Благодарю вас за гостеприимство."
"t7810_s11279_0_racek_0_JQTL","Для меня это была большая честь, господин Иштван, надеюсь вскоре снова с вами встретиться. Счастливого пути."
"t7811_s11280_0_henry_0_Hvvn","Длинная, запутанная история?"
"t7811_s11280_0_jindrichuv__FrMq","Это было очень давно. Возможно, когда-нибудь я тебе все расскажу, но не сегодня."
"t7812_s11281_0_henry_0_W7w0","Ты научишь меня обращаться с ним, как просил пан Радциг?"
"t7812_s11281_0_henry_2_JGjy","Ну, это могло бы пригодиться. Может, я бы немного постранствовал, прежде чем обосноваться."
"t7812_s11281_0_henry_4_Tj69"," Я бы хотел повидать мир, а не только местную корчму и кузницу."
"t7812_s11281_0_jindrichuv__vKtB","Зачем?"
"t7813_s11282_0_henry_1_Fzj6","Ну, я бы тоже… когда-нибудь. Но сначала я бы хотел повидать мир, повстречать новых людей…."
"t7813_s11282_0_henry_1_Q0HI","Ты говоришь так, как будто уже сталкивался с этим…"
"t7813_s11282_0_jindrichuv__7pAI"," Я бы хотел состариться и умереть здесь, в Скалице, и чтобы меня похоронили под липой рядом с твоей матерью."
"t7813_s11282_0_jindrichuv__EVGM","Я мог бы научить тебя обращаться с мечом, а потом кто-нибудь подстрелит тебя из арбалета, как только ты высунешь нос за порог."
"t7813_s11282_0_jindrichuv__GHaj","Знаешь, что плохого в жизни странника, сынок? Она может закончиться, только начавшись."
"t7813_s11282_0_jindrichuv__hLR3","Повстречать или убить?"
"t7813_s11282_0_jindrichuv__Smxq","Тогда тебе не нужен меч."
"t7813_s11282_0_jindrichuv__zSWD","Мне уже немало лет, и я многое повидал. Да, профессия кузнеца не принесет тебе славы, но у нее есть другие преимущества - например, проще сохранить голову на плечах."
"t7813_s11282_0_p_henry_hen_rn7l","ПОВСТРЕЧАТЬ! Ты меня что, не слушаешь?"
"t7814_s11283_0_henry_0_aEj3","Гонец?"
"t7814_s11283_0_jindrichuv___Quv","Он так спешит. Что случилось?"
"t7816_s11285_0_p_jindrichu_rkFB","Слушай меня, Индро. Слушай внимательно."
"t7817_s11286_0_jindrichuv__h57u","Возьми меч, иди в дом, забери все ценные вещи из сундука и беги в замок. Быстрее!"
"t7818_s11287_0_henry_0_Sawr","А ты?"
"t7819_s11288_0_henry_1__jB_","Я пойду с тобой."
"t7819_s11288_0_jindrichuv__iy5l","Твоя мать в деревне. Я приведу ее, и мы сразу же пойдем за тобой."
"t7819_s11288_0_jindrichuv__LsQD","Если что-нибудь случится, он позаботится о тебе. Он у меня в долгу."
"t7819_s11288_0_jindrichuv__tMjx","Нет! Ты сделаешь то, что я тебе сказал! И отдашь меч пану Радцигу."
"t7820_s11289_0_janek_straz_GfX0","Скорее, люди!"
"t7820_s11289_0_janek_straz_KNax","Быстрее! Мы должны закрыть ворота!"
"t7820_s11289_0_jaroslav_st_phEs","Поторопитесь! Сейчас закроем!"
"t7820_s11289_0_p_henry_hen_BMPY","О, Господи!"
"t7822_s11291_0_janek_straz_Whwv","Давайте, поторопитесь! У нас нет времени!"
"t7823_s11292_0_janek_straz_UaU0","Индро! Слава Богу! Проходи быстрее, мы закрываем ворота."
"t7824_s11293_0_henry_0_3yM6","Сохрани это для меня!"
"t7825_s11294_0_janek_straz_qjZR","Ты с ума сошел?! Туда нельзя!"
"t7826_s11295_0_janek_straz_4nmA","Быстрее, Индро! Ты ничего не сможешь сделать!"
"t7826_s11295_0_jaroslav_st_8sll","Индро! Не валяй дурака! Беги к нам!"
"t7827_s11296_0_janek_straz_tJHd","Давай, Индро, ты еще успеешь!"
"t7828_s11297_0_janek_straz_9AGr","Найди коня и скачи в Тальмберг! Предупреди их!"
"t7828_s11297_0_jaroslav_st_L0zJ","Беги!"
"t7828_s11297_0_strazny_0_jkaN","Беги вдоль рва! Там есть тропинка! Спрыгни со стены и убегай!"
"t7829_s11298_0_henry_1_Cgmm","Спасибо."
"t7829_s11298_0_rychtar_sam_3qXU","В любом случае, спасибо за помощь. Без тебя я бы до самой зимы спал на сеновале. Вот, держи, это тебе на дорожку."
"t7830_s11299_0_henry_0_imtw","Не за что."
"t7830_s11299_0_rychtar_sam_xHRc","Я был бы очень благодарен, если бы ты мог и ключи мои поискать."
"t7830_s11299_0_ui","Я открыл и дверь, и сундук."
"t7831_s11302_0_p_rychtar_s_WCZC","Ты засранец! А ну-ка отдай мне мои документы."
"t7832_s11303_0_henry_0__TpV","Какие документы? Ты о чем?"
"t7832_s11303_0_rychtar_sam_dKBJ","У меня в сундуке были документы фогта! Где они!"
"t7832_s11303_0_ui","Какие документы?"
"t7832_s11304_1_henry_0_vCuN","Понятия не имею, о чем ты говоришь."
"t7832_s11304_1_rychtar_sam_RQNs","Так вот ты какой? Ну подожди, я тебе еще покажу."
"t7832_s11304_1_ui","Понятия не имею, о чем ты говоришь."
"t7832_s11305_2_henry_0_dHw_","Да что вы обо мне думаете, господин фогт? Чтоб я воровал?! Сундук пустой был."
"t7832_s11305_2_ui","Сундук был пустой."
"t7832_s11309_3_henry_0_AXp0","Да я на них просто посмотреть хотел."
"t7832_s11309_3_rychtar_sam_gU0w","Ты что, больной? Посмотреть он хотел! Господи. Дай сюда."
"t7832_s11309_3_ui","Вернуть документы."
"t7833_s11306_0_rychtar_sam_prkv","Да еще невинным прикидывается. Вот наглость какая! Это тебе с рук не сойдет, ты, проходимец! Долой с глаз моих!"
"t7833_s11307_1_henry_1_VOgi","Бывает…"
"t7833_s11307_1_rychtar_sam_A4Bu","Пустой, говоришь? Тогда, значит, я их потерял в тот раз, когда нес их… Да что ж это такое?! Видишь, постоянно что-то теряю."
"t7877_s11434_0_p_kuman_1_k_bbo0","Az ördögbe, ez aztán kitartó."
"t7877_s11434_0_p_kuman_1_k_mW8q","Fogd rendesen a disznót, hogy ne rugdosson annyira!"
"t7877_s11434_0_p_kuman_2_k_GyiT","Keverj le neki egyet, hogy ne vergődjön!"
"t7877_s11434_0_p_kuman_2_k_zVdW","Jó kis falat! Ne feszengj, te cafka! Most meglátod!"
"t7877_s11434_0_p_kuman_3_k_0WV_","Minél jobban vergődsz, annál rosszabb lesz, te ribanc!"
"t7877_s11434_0_p_kuman_3_k_j7Sh","Most már elég lenne, te disznó!"
"t7877_s11434_0_p_tereza_te_hIeu","Господи… нет… не трогайте меня, пожалуйста…"
"t7877_s11434_0_p_tereza_te_l8qL","Боже… Боже всемогущий…"
"t7877_s11434_0_p_tereza_te_VzYQ","Ох… а-а… ух-х… а-а…"
"t7877_s11434_0_tereza_0_93qO","Свиньи! Не прикасайтесь ко мне, или я убью вас!"
"t7877_s11434_0_tereza_1_rIPd","Идите к черту, татарские отродья!"
"t7877_s11434_0_tereza_4_OhiE","Помогите! Чтоб вы сгорели в аду!"
"t7877_s14272_6_p_tereza_te_TNvB","О, Господи…"
"t7890_s11471_0_adam_kozihl_vwMT","Так это ты тут новенький? Лукеш сказал, ты  кое-что знаешь и умеешь."
"t7891_s11472_0_adam_kozihl_rKnS","Вопрос в том, можем ли мы тебе доверять?"
"t7892_s11473_0_adam_kozihl_5WDz","Наверное, нет."
"t7892_s11473_0_adam_kozihl_qTfY","Лукеш рассказал тебе, кто тут главный?"
"t7892_s11473_0_henry_0_PhEn","Разве я был бы здесь, не доверяй вы мне?"
"t7893_s11474_0_adam_kozihl_CoL0","Помяни черта..."
"t7894_s11475_0_adam_kozihl_4eGh","Мы уж стали тревожиться, что ты не вернешься."
"t7894_s11475_0_jan_zajic_1_WPdv","Ничего не поделаешь, Козаглав. Нужно было составить одну бумагу, а ближайший священник, которому можно верить, аж в Яновице."
"t7894_s11475_0_p_cerny_luk_CVpU","Вы же пока не пишете завещание, пан?"
"t7895_s11476_0_adam_kozihl_Sv_w","Индржих. Лукаш его привел. Он украл для нас охотничий рог Микулаша."
"t7895_s11476_0_jan_zajic_0_Awsd","Кто это?"
"t7895_s11476_0_jan_zajic_2_Dej2","Тогда я уверен, что мы с ним хорошо споемся."
"t7899_s11483_0_henry_0_DdW_","Кое-кто видел там углежога."
"t7899_s11483_0_henry_5_sSZh","В том числе и у виновного!"
"t7899_s11483_0_p_henry_hen_0MTQ","Ну, говорят, что у него был такой мешок, как у углежогов и…"
"t7899_s11483_0_uhlir__1_pr_Dpj9","Такой мешок нетрудно достать. Особенно в Скалице. Он может быть у кого угодно."
"t7899_s11483_0_uhlir__1_pr_kqJo","И как этот кое-кто узнал, что это был углежог?"
"t7899_s11483_0_uhlir__1_pr_Vx0W","Почему ты сразу решил, что это был я, а не кто-то другой?"
"t7899_s11483_0_ui","Там видели углежога."
"t7899_s11484_1_henry_0_n46w","Ты прав, там все сгорело. А как ты об этом узнал, если ты там не был?"
"t7899_s11484_1_henry_5_8gBR","Где вы их похоронили?"
"t7899_s11484_1_henry_7_eCtl","Почему там?"
"t7899_s11484_1_p_henry_hen_TviL","И?.."
"t7899_s11484_1_uhlir__1_pr_F34p","Ну, тех, кого нашли их родные, они похоронили сами. А остальных мы закопали в одной братской могиле за подворьем, у дороги к Тальмбергу."
"t7899_s11484_1_uhlir__1_pr_MXvL","Там… там мы нашли большую часть погибших."
"t7899_s11484_1_uhlir__1_pr_p_0r","Я отправился туда сразу же после того, как ушло войско Сигизмунда. Я искал своих друзей. Но нашел не всех."
"t7899_s11484_1_uhlir__1_pr_w3sF","Ну, какие-то люди уже были там. Они плакали и копали могилы. И я помог им похоронить своих мертвецов."
"t7899_s11484_1_ui","Значит, это был ты!"
"t7899_s11487_2_ui","Значит, ты ходил туда воровать!"
"t7900_s11485_0_henry_0_W7aH","Я рад, что ты о них позаботился."
"t7900_s11485_0_uhlir__1_pr_jPPe","Ага, кто же захочет, чтобы его кости растащили собаки?"
"t7900_s11485_0_ui","Хорошо, что ты о них позаботился."
"t7900_s11486_1_p_henry_hen_edEp","Какой благородный поступок."
"t7900_s11486_1_p_uhlir__1__EmB1","Что ты хочешь сказать? Что я пришел туда позже, чтобы заняться грабежом?"
"t7900_s11486_1_ui","Какой благородный поступок. (Неискренне) "
"t7908_s11512_0_henry_0_Ekaq","Можно мне взглянуть на ""Черную хронику""?"
"t7908_s11512_0_henry_3_WEcb","Мне нужно совсем немного времени…"
"t7908_s11512_0_p_bedrich_b_Glz_","Нет, нельзя."
"t7908_s11512_0_p_bedrich_b_XdaH","Ты представляешь, сколько они стоят? Сегодня я разрешу взглянуть одному, а завтра у меня под окнами соберется целая толпа всякой деревенщины!"
"t7908_s11512_0_ui","""Черная хроника""."
"t7909_s11513_0_henry_0_syAo","К вашему сведению, мне разрешил сам рихтарж."
"t7909_s11513_0_ui","Меня прислал рихтарж."
"t7909_s11516_1_bedrich_1_xQ02","Не груби! И держи руки подальше от моих книг!"
"t7909_s11516_1_henry_0_Hb9m","Спасибо за неоценимую помощь."
"t7909_s11516_1_ui","Вот и проси вас после этого!"
"t7909_s11517_2_henry_0_pCDJ","Я что, похож на деревенщину?"
"t7909_s11517_2_ui","Я не деревенщина."
"t7909_s11520_3_bedrich_1_X0yN","Наконец-то мы говорим на одном языке."
"t7909_s11520_3_henry_0_PkBw","Я не сомневаюсь, что вы могли бы закрыть на это глаза."
"t7909_s11520_3_ui","Я уверен, что мы можем договориться."
"t7910_s11514_0_bedrich_3_5ZnW","Да, и э-э… Пожалуйста, не говори ему, как я с тобой разговаривал."
"t7910_s11514_0_henry_2_X9hE","Спасибо."
"t7910_s11514_0_p_bedrich_b_lW0l","А-а, ну это другое дело."
"t7910_s11515_1_bedrich_0_54Nu","Так я тебе и поверил."
"t7911_s11518_0_p_bedrich_b_yCTO","Ну… ладно, я не буду возражать, если ты в них заглянешь."
"t7911_s11519_1_bedrich_0_3DQA","Вообще-то да!"
"t7921_s11535_0_cerny_lukes_RLgr","Все, кроме этого дурака Радана, углежога. Его никто и в помине не видел."
"t7921_s11535_0_jan_zajic_0_Fyns","Все собрались?"
"t7921_s11535_0_jan_zajic_2_gQv9","Медлить нельзя. Если он не придет к вечеру, отправимся без него."
"t7922_s11536_0_henry_2_Xa51","Что хочешь услышать?"
"t7922_s11536_0_henry_4_OB0Q","А если у меня ее нет?"
"t7922_s11536_0_jan_zajic_3_fam0","Зачем ты здесь, откуда ты. Сам понимаешь - хочу услышать твою историю."
"t7922_s11536_0_p_jan_zajic_ALug","Ну, Индро, расскажи мне о себе."
"t7922_s11536_0_p_jan_zajic_NEPD","У всех есть история, по меньшей мере, у всех на этой поляне."
"t7924_s11540_0_pytlak_talm_b7NX","Пан, здесь тальмбергские!"
"t7925_s11541_0_hejtman_tal_pcHZ","Ян Заяц из Залужи, именем пана Дивиша из Тальмберга ты арестован."
"t7926_s11542_0_hejtman_tal_Jkwf","Дело ловчего - браконьеры, а не убийцы. Пойдешь со мной по своей воле?"
"t7926_s11542_0_jan_zajic_0_7kBJ","Ловчий не придет?"
"t7926_s11542_0_p_jan_zajic_vwqD","Что скажете, парни?"
"t7927_s11543_0_henry_1_fIwC","Скажу, что бояться тебе нечего."
"t7927_s11543_0_jan_zajic_0_lmx9","Индржих?"
"t7927_s11544_1_henry_2_5FAF","Ты сделал свой выбор, Заяц. Пора тебе заплатить за свои преступления."
"t7928_s11547_0_henry_0_aKO8","Кое-кто видел там углежога, который обшаривал сожженные дома."
"t7928_s11547_0_henry_2_bhxJ","Я не знаю, кто это был, знаю только, что углежог."
"t7928_s11547_0_henry_4_L_XR","Нет, потому что у него был мешок углежога."
"t7928_s11547_0_uhlir__2_pr_hDnj","И как ты это узнал? Потому что он был измазан в пепле, находясь в сожженном городе?"
"t7928_s11547_0_uhlir__2_pr_IU6b","И это твое доказательство? Любой может его достать. Они всегда валяются рядом с плавильными печами. А там вечно ходит много людей."
"t7928_s11547_0_uhlir__2_pr_vzhs","Если ты знаешь, кто это был, зачем ты пришел ко мне?"
"t7928_s11547_0_ui","Там видели углежога."
"t7928_s11548_1_ui","Ты искал ценности, которые можно украсть."
"t7940_s11566_0_racek_2_E1iS","Главный инженер Фейфар расскажет тебе об этом поподробнее, с этого дня ты - его помощник."
"t7940_s11566_0_ui","Его можно починить?"
"t7941_s11568_0_henry_0_mwg4","Хорошо, я посмотрю, что можно сделать."
"t7941_s11568_0_herman_1_CVz4","Спасибо! Даже если ничего не выйдет."
"t7941_s11568_0_ui","Я помогу."
"t7941_s11569_1_henry_0_5YYO","Простите, я не хочу, чтобы кто-нибудь видел меня в компании с палачом."
"t7941_s11569_1_p_herman_he_MTRN","Хм-м… Да, я понимаю."
"t7941_s11569_1_p_herman_he_N2wr","Ступай с богом, Индржих."
"t7941_s11569_1_ui","Я не стану помогать."
"t7941_s11570_2_henry_0_oX9m","Почему вы хотите найти ее семью? Вы не хотите, чтобы она осталась здесь?"
"t7941_s11570_2_herman_1_5aMd","Хочу. Она замечательная женщина, но я не хочу удерживать ее здесь против ее воли. Жизнь, которую я веду, подходит не для всех."
"t7941_s11570_2_ui","Почему вы хотите помочь ей?"
"t7941_s11571_3_henry_0_qaaD","Чем ей придется пожертвовать, если она останется с вами?"
"t7941_s11571_3_henry_3_inLF","Это не похоже на счастливую жизнь…"
"t7941_s11571_3_herman_1_a42s","Многим, не буду отрицать этого."
"t7941_s11571_3_herman_2_dHPr","Большинство местных жителей не станут с ней разговаривать, по крайней мере, прилюдно. А если у нас будут дети, им тоже придется несладко."
"t7941_s11571_3_herman_4_pFM9","Не все так плохо. За мою работу хорошо платят, и я пользуюсь определенным уважением. А если кому-то нужно вправить кость, он сразу же забывает о моей репутации."
"t7941_s11571_3_ui","А что если она останется с вами?"
"t7941_s11572_4_henry_0_dhy_","Как мне узнать, остались ли у нее родные?"
"t7941_s11572_4_herman_1_zqCS","Попробуй поговорить с Элишкой. Она может о них что-то знать. Но потом тебе все равно придется поговорить с рихтаржем, или просмотреть записи в ратуше."
"t7941_s11572_4_ui","Что я должен сделать?"
"t7941_s12827_5_henry_0_q4mP","Я не могу заняться этим прямо сейчас."
"t7941_s12827_5_ui","Не сейчас."
"t7949_s11586_0_ui","Вы мне обязаны."
"t7950_s11589_0_eliska_1_3RSL","Нет, они все умерли от чумы."
"t7950_s11589_0_henry_0_w2fE","У тебя есть родные? Кто-нибудь, кто принял бы тебя в семью?"
"t7950_s11589_0_p_eliska_el_KVzV","А потом я связалась с этим парнем. Я всегда знала, что его когда-нибудь вздернут!"
"t7950_s11589_0_ui","Твои родные."
"t7950_s11590_1_ui","У твоего мужа есть семья?"
"t7950_s11591_2_eliska_1_gLdn","Может быть. Он говорил о них, но мы никогда у них не были."
"t7950_s11591_2_eliska_3_XUjV","Да, но если они того же поля ягоды, что и мой муж, рихтарж и его подручные должны их знать."
"t7950_s11591_2_henry_0_8vaY","А у твоего мужа остались родные?"
"t7950_s11591_2_henry_2_KXF3","Это все, что ты знаешь?"
"t7950_s13667_2_henry_0_Kf9l","Это все, что я хотел узнать."
"t7950_s13667_2_ui","Этого достаточно."
"t7951_s11594_0_rychtar___r__poq","Я ни капли тебе не доверяю. Уходи. У меня нет времени на разговоры с тобой."
"t7951_s11595_1_rychtar___r_E4It","Ты прав. Я уже кое-что слышал. Поговори с писарем."
"t7952_s11597_0_bedrich_7_cLkX","В книги? Пресвятая Дева Мария, да из-за своего колена я не могу даже передвигаться по комнате!"
"t7952_s11597_0_henry_0_e1gd","Я хотел бы спросить…"
"t7952_s11597_0_henry_3_3Zl9","Кх-м… я хотел спросить…"
"t7952_s11597_0_henry_6_dq5O","Вы не могли бы заглянуть в амбарные книги и…"
"t7952_s11597_0_p_bedrich_b_GrRZ","Ой-ой-ой! Мое бедное колено!"
"t7952_s11597_0_p_bedrich_b_MMJG","Юноша! Меня постоянно все о чем-нибудь спрашивают. Что тебе нужно?"
"t7952_s11597_0_ui","Записи об Элишке."
"t7952_s11598_1_ui","Я мог бы достать для вас мазь."
"t7952_s11599_2_ui","Меня прислал рихтарж."
"t7952_s12568_1_bedrich_10_MY_0","У него был сын, приятный вежливый парень. Интересно, как он там?"
"t7952_s12568_1_bedrich_2__KsA","Ты думаешь, мы записываем каждого крестьянина? Бог с тобой, они же плодятся как кролики!"
"t7952_s12568_1_bedrich_4_4IgA","Мальчик, в эти книги мы записываем соглашения, обязательства, наказания, права на имущество и так далее. Другими словами, важные вещи. Мы не записываем туда крестьян."
"t7952_s12568_1_bedrich_7_1znP","Элишка? Это не та девушка, что вышла замуж за кого-то из семьи Мишека?"
"t7952_s12568_1_bedrich_9_9cYj","Откуда? Я играл в кости со старым Мишеком… много лет назад."
"t7952_s12568_1_henry_1_E4Hz","Можно ли узнать из записей, где кто-нибудь живет?"
"t7952_s12568_1_henry_3_Vtox","Но… но я думал, что в ратуше… в амбарных книгах…"
"t7952_s12568_1_henry_8_Ou3D","Да! Да! Вы ее знаете?"
"t7952_s12568_1_p_henry_hen_sKJz","Элишка не будет этому рада."
"t7952_s12568_3_ui","Записи о людях"
"t7952_s12572_2_bedrich_1_0CgW","Хм-м. Спасибо. Будем на это надеяться."
"t7952_s12572_2_henry_0_AiOu","Я раздобыл кое-что для вашего колена."
"t7952_s12572_4_bedrich_1_gnKs","Правда?"
"t7952_s12572_4_ui","Кое-что для ваших коленей."
"t7953_s11598_0_bedrich_1_QKXs","У какой-нибудь старой карги? Да это все просто… Ой! Ой-ой-ой!"
"t7953_s11598_0_henry_0_Zn3C","Я мог бы достать что-нибудь для ваших коленей."
"t7953_s11598_0_p_bedrich_b_1UwM","Ладно, я думаю, можно попробовать."
"t7953_s11599_1_bedrich_1_kv1X","Это другое дело. Что тебе нужно?"
"t7953_s11599_1_henry_0_6zVt","Меня прислал пристав."
"t7955_s11604_0_henry_0_O0Y0","Она могла бы помогать вам по хозяйству. Она умеет работать."
"t7955_s11604_0_ui","Она могла бы помогать вам."
"t7955_s11608_1_p_henry_hen_1fMH","Это должно помочь вам принять решение."
"t7955_s11608_1_p_zapskla_b_6HOI","Вот это другое дело!"
"t7955_s11608_1_ui","Это должно помочь."
"t7955_s11609_2_henry_0_h_nC","Наверное, вас здесь очень любят. Когда я вас слушаю, мне становится интересно, а как быстро соседи прибегут к вам на помощь? Например, если случайно загорится ваш дом…"
"t7955_s11609_2_henry_2_hrpC","А вы при этом окажетесь заперты внутри…"
"t7955_s11609_2_ui","Опасно шутить с огнем."
"t7955_s11609_2_zapskla_bab_APHg","Какого черта..?"
"t7955_s12266_3_henry_0__Trj","Ну и черт с ним."
"t7955_s12266_3_ui","Ну и черт с ним."
"t7956_s11605_0_zapskla_bab_I6PD","Помощь никогда не помешает."
"t7956_s11607_1_zapskla_bab_RBSu","Мы и сами справляемся. Зачем нам еще один лишний рот?"
"t7957_s11606_0_henry_1_Q5rW","Это звучит довольно…"
"t7957_s11606_0_p_henry_hen_IS6G","Да уж… чудесное избавление."
"t7957_s11606_0_zapskla_bab_4HfI","Ладно, пришли ее сюда. Но пусть она не думает, что ей будет легко. Ей придется много работать."
"t7957_s11606_0_zapskla_bab_lQaK","А если она хоть раз откроет рот, я поколочу ее палкой."
"t7958_s11610_0_p_zapskla_b_Vdek","Ублюдок!"
"t7958_s11611_1_p_zapskla_b_yGlw","Что ты хочешь сказать, мальчишка? Мне что, сходить за вилами?"
"t7959_s11612_0_henry_0_dv3w","Элишка выглядит лучше."
"t7959_s11612_0_henry_2_eYqr","Несомненно."
"t7959_s11612_0_henry_8_FkzA","Да. Я узнал, где они живут. Они согласились ее принять, но я не уверен, что ей там будет хорошо."
"t7959_s11612_0_herman_1_w31E","Да, но она несчастлива. Господь послал бедной девочке настоящее испытание."
"t7959_s11612_0_herman_3__uGx","Вы знаете, что вся ее семья погибла во время чумы? Тогда ей было всего двенадцать."
"t7959_s11612_0_herman_8_WrR4","Так ты узнал что-нибудь о ее родных?"
"t7959_s11612_0_herman_9_TruH","Пусть она сама решит. Так будет лучше."
"t7959_s11612_0_p_henry_hen_70T2","Я… терять семью всегда нелегко…."
"t7959_s11612_0_p_herman_he_uJ4s","Ох, прости, я задумался."
"t7959_s11612_0_ui","Элишка лучше выглядит."
"t7960_s11613_0_eliska_10_JQ2G","Но?"
"t7960_s11613_0_eliska_12_W4az","Жизнь никогда не бывает легкой."
"t7960_s11613_0_eliska_5_nHSj","Мне редко везло в жизни, но я всегда как-то с этим справлялась. Слезами горю не поможешь."
"t7960_s11613_0_eliska_7_K8dT","Так тебе удалось что-нибудь узнать о… них."
"t7960_s11613_0_henry_11_Wz9z","Они… они не очень хорошие люди, Элишка. Они заставят тебя работать до седьмого пота. Но будут кормить."
"t7960_s11613_0_henry_4_hye9","Ты изменилась с прошлого раза."
"t7960_s11613_0_henry_6_xZT7","Это правда."
"t7960_s11613_0_p_eliska_el_9AFi","Нет. И не собираюсь больше плакать."
"t7960_s11613_0_p_henry_hen__B8g","Да. Я нашел отца и мать твоего мужа, и они согласны тебя принять…"
"t7960_s11613_0_p_henry_hen_NKvo","Ты… больше не плачешь."
"t7960_s11613_0_ui","Ты перестала плакать."
"t7960_s12268_1_henry_0_L_NZ","Ты что-нибудь решила?"
"t7960_s12268_1_p_eliska_el_TwuN","Я не могу решить. Я совсем не знаю родных Мишека."
"t7960_s12268_1_ui","Где ты будешь жить?"
"t7961_s11614_0_henry_0_LYPA","Это правда. У тебя будет работа и крыша над головой."
"t7961_s11614_0_henry_3_iwxD","Прости, это все, что у меня получилось."
"t7961_s11614_0_p_eliska_el_mtB0","Я переживу. Бывало и хуже."
"t7961_s11614_0_p_eliska_el_W_rI","Наверное, на то воля Господа. Спасибо, Индржих."
"t7961_s11614_0_ui","Ты должна вернуться в свою семью."
"t7961_s11615_1_eliska_12_QiER","Это правда, мы несколько раз встречались и обменялись парой слов. Я… он всегда ко мне хорошо относился."
"t7961_s11615_1_henry_0_iPJH","У вас с Германом тоже могла бы быть семья…"
"t7961_s11615_1_henry_11_vjgJ","Он сказал мне, что давно тебя любит. Он сказал, что он всегда считал тебя самой красивой девушкой в Ратае."
"t7961_s11615_1_henry_7_a70o","Он ведь хороший человек, да? Он хочет заботиться о тебе и он может это делать."
"t7961_s11615_1_henry_8_OMv1","И ты ему нравишься! Он так тебя хочет, что даже не может спать по ночам!"
"t7961_s11615_1_p_eliska_el_0_8i","Он честный и порядочный человек. По правде говоря, такого нечасто встретишь."
"t7961_s11615_1_p_eliska_el_6mnF","Клянусь всеми святыми, ты прав! Я останусь здесь!"
"t7961_s11615_1_p_eliska_el_MJlM","Но он палач."
"t7961_s11615_1_p_eliska_el_yAuF","Но… Неужели он так и сказал?"
"t7961_s11615_1_p_henry_hen_FKcU","И что такого? Тебя волнует, что другие женщины не будут с тобой разговаривать? А тебя когда-нибудь интересовали их сплетни?"
"t7961_s11615_1_ui","Тебе лучше остаться с Германом."
"t7961_s12267_2_henry_0_WQ71","Ты права. Мне нужно еще раз поговорить с Германом."
"t7961_s12267_2_ui","Я хочу обсудить это с Германом."
"t7962_s11616_0_eliska_0__GkB","Герман?"
"t7962_s11616_0_herman_1_t4fv","Да?"
"t7962_s11616_0_p_eliska_el_8Glp","Если… если ты так хочешь…"
"t7962_s11616_0_p_eliska_el_xFBg","Можно... можно я останусь с тобой?"
"t7962_s11616_0_p_herman_he_ZNNA","То есть навсегда?"
"t7963_s11617_0_herman_0_wYpK","Можно! Боже мой, конечно, можно!"
"t7963_s11617_0_herman_1_ZWjX","Ты только что сделала меня самым счастливым человеком на свете!"
"t7963_s11617_0_p_eliska_el_n7NG","<...>"
"t7964_s11618_0_eliska_0_NuGi","Герман, я…"
"t7964_s11618_0_herman_1__oQ8","Да?"
"t7964_s11618_0_p_eliska_el_oBYq","И спасибо тебе за все!"
"t7964_s11618_0_p_eliska_el_VxDX","Прощай."
"t7965_s11619_0_eliska_2_a7RH","Я просто…"
"t7965_s11619_0_herman_2_hCed","Только пообещай мне, что будешь заботиться о себе. Ты достойна лучшего."
"t7965_s11619_0_herman_3__W6k","Обещай мне."
"t7965_s11619_0_p_eliska_el_7d8e","Я обещаю."
"t7965_s11619_0_p_herman_he_5EIu","Прощай, Элишка."
"t7965_s11619_0_p_herman_he_KHkW","Не нужно меня благодарить. Я рад, что познакомился с тобой."
"t7966_s11625_0_p_henry_hen_WHZz","Не думай об этом. Главное, что все хорошо закончилось."
"t7966_s11625_0_p_herman_he_DBnU","Боже мой! Я и Элишка. После стольких лет у меня, у палача, есть женщина, которую я люблю!"
"t7966_s11625_0_p_herman_he_g8JY","Да, да! И я хочу, чтобы ты взял это."
"t7966_s11625_0_p_herman_he_J8I8","Спасибо, Индро. Спасибо!"
"t7966_s11626_1_henry_0_x2Xm","Мне жаль, Герман."
"t7966_s11626_1_p_herman_he_g3_x","Вот, возьми."
"t7966_s11626_1_p_herman_he_QofS","Все в порядке, Индро. Надеюсь, там ей будет лучше."
"t7966_s11626_1_ui","Мне жаль, Герман."
"t7998_s11682_0_henry___bar_N7zK","Вы его так не убьете. На кабанов ходят с копьями."
"t7998_s11682_0_henry___bar_O2Mq","Вы хотите его подстрелить?"
"t7998_s11682_0_ptacek_bark_L_yl","Да неужели? Ты что у нас, ловчий теперь? Смотри и учись!"
"t7998_s11682_0_ptacek_bark_UNNm","Да, конечно. А что такого?"
"t7999_s11683_0_p_ptacek_ba_uwOm","Но! Но!"
"t7999_s11684_1_p_ptacek_ba_njiv","Сюда, быстро!"
"t7999_s11685_2_p_ptacek_ba_cxwM","Быстрее! Вон он!"
"t7999_s11686_3_p_ptacek_ba_1LNp","Вперед, Индро, вперед!"
"t8000_s11687_0_henry_0_2yzY","Кажется, здесь кто-то поработал топором."
"t8001_s11688_0_henry_0_VYvB","Удивительно, но здесь все в очень хорошем состоянии."
"t8002_s11689_0_henry_0_Hyfa","Все выглядит не так уж плохо. Наверное, эти ублюдки не хотели мочить ноги."
"t8003_s11690_0_henry_0_GApM","Похоже, они пытались здесь что-нибудь сломать, но не слишком преуспели в этом."
"t8004_s11691_0_henry_0_hZm5","Здесь мне не пройти - все обвалилось."
"t8005_s11692_0_henry_0_cPAS","И здесь я тоже не пройду. Нужно найти другой вход."
"t8006_s11693_0_henry_0_jea1","Здесь тоже никак. Должен же остаться хоть один вход."
"t8007_s11694_0_henry_0_mDIJ","Еще один завал."
"t8008_s11695_0_henry_0_3od4","А здесь кто-то убрал лестницу."
"t8009_s11696_0_henry_0_egdp","Я не могу спуститься вниз без лестницы."
"t8010_s11697_0_henry_0_Tw_t","Эта шахта не подойдет, придется искать другой путь."
"t8012_s11700_0_hornik_skal_HRrU","Отзовись! Скажи что-нибудь!"
"t8012_s11700_0_hornik_skal_j5OI","Эй, ты меня слышишь?"
"t8012_s11700_0_hornik_skal_t6qg","Ты слышишь меня? Ты живой?"
"t8023_s11719_0_henry_1_8NAP","Я бы хотел узнать об окрестных браконьерах, что в последнее время крадут добычу."
"t8023_s11719_0_ui","Браконьеры."
"t8024_s11720_0_pytlaci_rum_ueX6","Об этом мне ничего неизвестно - но если ты охоч до слухов, то тебе к кожевнику Браде. Он всегда болтает складно. Найдешь его дом на краю деревни, по пути к каменоломне."
"t8024_s11723_3_pytlaci_rum_Rwyr","Насчет этого я ничего не знаю. Но на твоем месте я поговорил бы с Мартой, хозяйкой корчмы - ей ведомо обо всем, что тут творится. В корчме ее и найдешь."
"t8024_s11724_4_pytlaci_rum__n04","Мне некогда молоть языком. Хочешь слухов - ступай к Олене. Найдешь ее в рыбачьей хижине у пруда."
"t8024_s11726_6_henry_1_41Fg","Ну, мне любопытно, не знаешь ли ты, кто это делает."
"t8024_s11726_6_pytlaci_rum_6nVQ","А что с ними?"
"t8024_s11726_6_pytlaci_rum_9noN","Мыльщик Том много болтал в корчме. Это все, что мне известно."
"t8024_s46731_4_henry_1_VhKj","Ясно, спасибо. Спрошу у нее."
"t8024_s46731_4_pytlaci_rum_7A2M","Меня не спрашивай - поговори с Бетой. Она уверяет, что видела их пирушку в лесу."
"t8025_s11733_3_henry_0_Gber","Понимаю. Ты немногое помнишь. Но к счастью, в этом кошеле есть кое-что, что творит чудеса и освежает память..."
"t8025_s11733_3_lazensky_to_BJYz","И сколько, по-твоему, стоил бы такой совет?"
"t8025_s11733_3_ui","Пара грошей освежит твою память."
"t8027_s11738_0_henry_0_sFZQ","Еще не так давно ты говорила совсем другое."
"t8027_s11738_0_henry_2_5T5D","Тебе, быть может, и все равно. Но я помогаю Микулашу выследить шайку местных браконьеров."
"t8027_s11738_0_henry_5_GPY8","Ну а теперь знаешь - и знаешь, что лучше передо мной не скрытничать. Так что там была за история с Зайцем?"
"t8027_s11738_0_p_kovarovic_37iz","О, об этом я не знала."
"t8027_s11738_0_ui","Ты не совсем это говорила."
"t8027_s11743_1_ui","Не лги мне! Разве ты не знаешь, кто я?"
"t8027_s11744_2_henry_0_2TzY","Хватить вертеться как уж на сковороде. Ты понимаешь, кто я такой?"
"t8027_s11744_2_henry_3_awLX","Но ты ведь знаешь Радцига Кобылу, верно?"
"t8027_s11744_2_henry_5_3scl","Я его правая рука и помогаю ловчему выследить браконьеров. Так что со мной шутки плохи."
"t8027_s11744_2_kovarovic_b_bVJd","Конечно."
"t8027_s11744_2_p_kovarovic_TLfB","Э-э... Не совсем."
"t8028_s11739_0_henry_1_O7H7","Я сделаю что смогу, но мне придется доложить ему о том, что я узнал. Говори."
"t8028_s11739_0_henry_3_ljG5","Что она тебе сказала?"
"t8028_s11739_0_henry_3_uY7g","Продолжай..."
"t8028_s11739_0_henry_5_PPDN","И о чем они говорили?"
"t8028_s11739_0_henry_9_h7wa","Уверена, что она не шутила?"
"t8028_s11739_0_kovarovic_b_cPUv","О, нет,  Маргарита ни за что не стала бы так шутить."
"t8028_s11739_0_kovarovic_b_E76M","Не знаю. Но услышь Микулаш об их встрече, он наверняка убил бы Маргариту."
"t8028_s11739_0_kovarovic_b_JlD5","Дело в его жене, Маргарите. Говорят, это все из-за нее."
"t8028_s11739_0_kovarovic_b_pmYY","Что он ждал ее в лесу, и они обменялись парой слов. Она сказала ""слов"", но кто знает, чем они там на самом деле занимались."
"t8028_s11739_0_kovarovic_b_tPw0","Я отлично знаю, что Заяц здесь, потому что сама Маргарита в этом призналась."
"t8028_s11739_0_kovarovic_b_yNXN","Ладно, я расскажу все, что знаю. Но обещай не передавать мои слова Микулашу..."
"t8028_s11740_1_kovarovic_b_WlnQ","Не знаю, что ты замыслил, но я тебе помогать не стану! Никто не любит нюхачей, а я не хочу, чтобы меня считали сплетницей."
"t8029_s11741_0_henry_0_6aFr","Хорошо, извини меня."
"t8029_s11741_0_p_kovarovic_w5YN","Ладно, я понимаю. Меня и саму любопытство до добра не доводит."
"t8029_s11741_0_ui","Извини."
"t8029_s11742_1_henry_0_6a_1","Не то чтобы тебя ей не считали."
"t8029_s11742_1_kovarovic_b_Sj0D","Что?! Да как ты смеешь? Меня еще никогда так не оскорбляли!"
"t8029_s24519_1_ui","Все знают, что ты сплетница."
"t8032_s11751_0_bedrich_0_rRrI","Это снова ты? Тебе нельзя подпускать к важным документам."
"t8032_s11753_1_ui","""Черная хроника""."
"t8033_s11752_0_ui","""Черная хроника""."
"t8033_s54684_1_p_bedrich_b_GB7y","Ты же знаешь, где они, да? Раз уж ты однажды совал туда свой нос, можешь сделать это еще раз, мне все равно."
"t8034_s11755_0_henry_0_LUFz","А его нельзя просто заменить на другой?"
"t8034_s11755_0_herman_1_5OxG","Он сразу же это заметит. Он отличается от обычного меча, тяжелей и с тупым концом. Да и баланс тоже другой."
"t8034_s11755_0_herman_4_MkDC","Это он тоже заметит. Палач знает свой меч как свои пять пальцев. Он распознает подмену, как только возьмет его в руки."
"t8034_s11755_0_p_henry_hen_2t_u","Я бы мог взять ваш и…"
"t8034_s11755_0_ui","А что, если его заменить?"
"t8034_s11756_1_henry_0_CfR4","Значит, мне придется украсть его, затупить лезвие, а потом вернуть на место, чтобы он ничего не заметил."
"t8034_s11756_1_henry_3_WlEA","Это будет интересно…"
"t8034_s11756_1_p_herman_he_pARL","Да, наверное, это единственный способ."
"t8034_s11756_1_ui","Может, украсть его?"
"t8034_s11757_2_henry_0_5_CG","Этого вполне хватит."
"t8034_s11757_2_henry_0_mWAo","А как мне затупить его меч? Бить им по каменной стене?"
"t8034_s11757_2_herman_1_ZOKp","Кто из нас сын кузнеца? Вполне достаточно сточить режущую кромку. Это гораздо проще."
"t8034_s11757_2_ui","Как мне затупить его меч?"
"t8034_s11767_3_ui","Этого хватит."
"t8035_s11759_0_henry_0_YnZA","А что если напоить того, кто должен залечивать раны преступника во время пытки?"
"t8035_s11759_0_herman_1_9ERW","Не делай этого. Им может оказаться кто-то из жителей Ратае, а даже если и нет, то виноват все равно будет не палач."
"t8035_s11759_0_ui","Напоить лекаря?"
"t8035_s11760_1_henry_0_TTJZ","А что, если намазать ядом клещи для пыток?"
"t8035_s11760_1_henry_3_D4Bt","Я немного знаю о ядах, и смогу что-нибудь достать."
"t8035_s11760_1_herman_4_KnNT","Это должно сработать. Хорошая мысль, Индро."
"t8035_s11760_1_p_herman_he_6hRd","Хм-м… А ты сможешь это сделать?"
"t8035_s11760_1_ui","Как насчет яда?"
"t8035_s11761_2_henry_0_RW1L","Этого вполне хватит."
"t8035_s11761_2_ui","Этого хватит."
"t8036_s11763_0_henry_3_BWrx","Но…"
"t8036_s11763_0_henry_5_nEyu","Ну…"
"t8036_s11763_0_henry_7_Ftvx","Да, наверное, это не самая удачная идея."
"t8036_s11763_0_herman_2_lqLn","Не пори чушь - ты не сможешь."
"t8036_s11763_0_herman_4_MRdf","Кто вбил тебе в голову такую глупость? Какая-нибудь девка? Даже если ты попадешь, эта веревка слишком прочная."
"t8036_s11763_0_herman_6_7AT_","И даже, если ты прострелишь ее насквозь, неужели ты думаешь, что этого никто не заметит?"
"t8036_s11763_0_herman_8_P_r8","Это уж точно."
"t8036_s11763_0_p_henry_hen_S2V5","Я могу издалека попасть стрелой в веревку!"
"t8036_s11763_0_ui","Я выстрелю в веревку!"
"t8036_s11764_1_henry_0_PL7V","А что если ее подменить?"
"t8036_s11764_1_henry_2_MfZK","Замечательно. Я ей воспользуюсь."
"t8036_s11764_1_herman_1_IeOg","Это может сработать. У меня есть старая веревка, которая мне больше не нужна. Она вся гнилая, но на вид этого не скажешь. Как раз подойдет."
"t8036_s11764_1_ui","Я мог бы ее подменить."
"t8036_s11765_2_henry_0_83N1","Допустим, я мог бы ее надрезать?"
"t8036_s11765_2_henry_0_Qt8V","Этого вполне хватит."
"t8036_s11765_2_p_herman_he_pYZx","Я сомневаюсь, что это сработает. Палач осмотрит ее перед повешением и, вполне возможно, заметит надрез."
"t8036_s11765_2_ui","А что если ее надрезать?"
"t8036_s46830_3_ui","Этого хватит."
"t8037_s11768_0_henry_0_k9Lv","По поводу казни…"
"t8037_s11768_0_p_herman_he_YcvD","А теперь нам остается только насладиться зрелищем."
"t8037_s11768_0_ui","По поводу казни."
"t8038_s11769_0_kat_z_kutne_pZl4","Какого черта?!"
"t8039_s11770_0_eliska_3_VDqz","Куда угодно. Я не могу остаться с… с…"
"t8039_s11770_0_herman_2_Pppc","И куда ты пойдешь?"
"t8039_s11770_0_p_eliska_el_ri1i","Но я не могу здесь остаться!"
"t8039_s11770_0_p_eliska_el_wYpF","С палачом, с кровожадным палачом!"
"t8039_s11770_0_p_herman_he_WcI_","Скажи это вслух."
"t8040_s11771_0_eliska_0_KHoj","Одно уже то, что я просто говорю с тобой!"
"t8040_s11771_0_eliska_2_WBfY","На меня больше никто никогда не взглянет!"
"t8040_s11771_0_herman_1_k7BO","Послушай…"
"t8041_s11775_0_eliska_5_pk3x","Хуже только смерть. И она тоже не так далеко!"
"t8041_s11775_0_p_eliska_el_VfS_","Какой ужасный конец…"
"t8041_s11775_0_p_henry_hen_GpcM","Мм… Я от Германа."
"t8041_s11775_0_p_henry_hen_hMXa","Не отчаивайся. Могло быть еще хуже."
"t8041_s11775_0_ui","Я от Германа"
"t8050_s11778_0_ui","Неужели Герман так плох?"
"t8050_s11779_1_eliska_1_3fgw","Конечно! Часть их грехов переходит к нему!"
"t8050_s11779_1_henry_0_XO2_","Ты права. Это грязное ремесло - возиться с мертвецами."
"t8050_s11779_1_ui","Ты права."
"t8051_s11780_0_henry_0_7gVk","Спасибо вам."
"t8051_s11780_0_ui","Спасибо."
"t8051_s11781_1_henry_0_Dz1u","Где я могу его найти?"
"t8051_s11781_1_rychtar___r_9BE6","А ты как думаешь? Конечно, он у себя дома. А теперь уходи, я занят."
"t8051_s11781_1_ui","Какому писарю?"
"t8052_s11787_0_ui","Я нашел их, но они мне не понравились."
"t8052_s11788_1_henry_0_twAS","Да. Это семья. И они ее примут."
"t8052_s11788_1_p_herman_he__dp_","По крайней мере, ей будет лучше…"
"t8052_s11791_1_ui","Да. Это семья."
"t8053_s11789_0_eliska_2_6Wr5","Значит, это настоящая семья!"
"t8053_s11789_0_p_eliska_el_FMgs","Неужели мне суждено жить с палачом? Недаром говорят, что пути Господа неисповедимы."
"t8053_s11789_0_p_eliska_el_irmJ","О боже! Так теперь я по-настоящему одинока в этом мире."
"t8053_s11789_0_p_henry_hen_Cnac","Но… ничего. Они приютят тебя."
"t8053_s11789_0_p_henry_hen_kjjh","На самом деле…"
"t8053_s11789_0_p_henry_hen_Si9x","Они погибли."
"t8053_s11789_0_ui","Они погибли."
"t8053_s11790_1_ui","Они не такие уж замечательные."
"t8053_s58395_1_ui","Просто… Они бы приняли тебя."
"t8054_s11792_0_henry_0__hFl","Я слышал, как вы о ней говорите, и… вы хотели бы, чтобы Элишка осталась?"
"t8054_s11792_0_herman_2_fYYw","Знаешь, Индро, она всегда была очень милой девушкой. Когда она с семьей приехала в Ратае, еще незамужняя, на нее уже тогда было приятно посмотреть."
"t8054_s11792_0_herman_3_NP0J","И, может тебя это и удивит, но мы с ней несколько раз разговаривали."
"t8054_s11792_0_herman_4_ysWK","Меня очень опечалило, что она вышла замуж за этого негодяя."
"t8054_s11792_0_herman_5_5Wyr","Это было глупо, но я всегда думал, что, может, мы с ней могли бы…"
"t8054_s11792_0_herman_6_T4jj","Ну, судьба любит подшутить над нами. После того как я повесил ее мужа, она оказалась в моем доме. Я вспоминал ее все эти годы."
"t8054_s11792_0_herman_7_Vbly","Я не хочу, чтобы она уходила, но… я также не хочу, чтобы она была несчастлива."
"t8054_s11792_0_ui","Вы хотите, чтобы Элишка осталась?"
"t8071_s11808_0_eliska_1_eZPn","Спасибо, Индржих! У меня такое чувство, что с Германом я, наконец-то, буду счастлива."
"t8071_s11808_0_p_henry_hen_yQPp","Конечно будешь. Вы, двое, отлично подходите друг другу."
"t8071_s11809_1_eliska_0_PnhJ","Спасибо, Индржих. После стольких лет я, наконец-то обрела семью."
"t8071_s11809_1_henry_1_Nvcc","Уверен, что у тебя все будет хорошо. Желаю счастья."
"t8072_s11810_0_eliska_2_qDUm","Я иду!"
"t8072_s11810_0_zapskla_bab_2ph0","Где же ты, черт возьми?"
"t8072_s11810_0_zapskla_bab_vKte","Ленивая неумеха!"
"t8072_s11811_1_eliska_1_l2eX","Но я на ногах от рассвета до заката!"
"t8072_s11811_1_zapskla_bab_Cjoa","Закрой свой рот и не вздумай дерзить мне!"
"t8072_s11811_1_zapskla_bab_kQtQ","Опять сидишь без дела? За что я тебя кормлю?"
"t8102_s11867_0_knez_1_O9B1","Аминь."
"t8109_s11875_0_henry_0_6ml7","Здесь я могу спуститься только одним способом - упасть вниз и сломать себе шею."
"t8110_s11876_0_henry_0_7vld","Немой и его шайка разворовывали серебро."
"t8110_s11876_0_hutmistr_1_g4PT","Вот паразит! Я так и знал! Ты привез его сюда?"
"t8110_s11876_0_ui","Немой воровал серебро."
"t8110_s56178_1_henry_0_pBaX","Там не было ни единой души."
"t8110_s56178_1_ui","Там никого не было"
"t8110_s56180_2_henry_0_4TaH","Там не было ни единой души."
"t8110_s56180_2_ui","(Ложь) Там никого не было."
"t8110_s56181_3_henry_0_ltrN","Я все еще не конца разобрался, что там происходило, но я привез женщину, которая была с ними. Ее зовут Зузана."
"t8110_s56181_3_hutmistr_1_A1nW","Очень хорошо. Я узнаю у нее, что там происходило. Спасибо тебе за помощь."
"t8110_s56181_3_ui","Я привез вам Зузану"
"t8112_s11880_0_henry_0_039b","Там где все еще спрятано серебро."
"t8112_s11880_0_hutmistr_1_vu39","Это хорошо. Потребуется время, чтобы найти его, но за это ты тоже заслуживаешь награды."
"t8112_s11880_0_ui","Там целая куча серебра."
"t8112_s11881_1_henry_0_xeN6","И я привез пленника."
"t8112_s11881_1_hutmistr_1_rjVE","Да, и благодаря этому мы сможем что-нибудь узнать. Это определенно заслуживает дополнительной награды."
"t8112_s11881_1_ui","А еще у меня есть пленник."
"t8112_s11882_2_henry_0_8BA9","А еще они пытались убить меня!"
"t8112_s11882_2_hutmistr_1_hieI","Да, конечно. Мы живем в грустном мире. Не сомневаюсь, что за это можно увеличить твою награду."
"t8112_s11882_2_ui","Они пытались убить меня."
"t8112_s11883_3_henry_0_ts0l","Приятно иметь с вами дело."
"t8112_s11883_3_hutmistr_1__x36","Конечно. А теперь иди."
"t8112_s11883_3_ui","Это все."
"t8113_s11884_0_henry_0_fVMw","Какая куча грошей. Спасибо."
"t8113_s11884_0_hutmistr_1_QHBh","Наслаждайся, пока здоровье позволяет."
"t8113_s11884_0_ui","Спасибо. "
"t8113_s11885_1_henry_0__pya","Я рассчитывал на большее."
"t8113_s11885_1_ui","Этого вряд ли хватит."
"t8114_s11886_0_p_hutmistr__J6U9","Ты прав - я могу добавить еще немного."
"t8114_s11886_0_ui","НИП успех - Действительно, вот еще немного."
"t8114_s11887_1_p_hutmistr__bGr9","Я знаю, что тебе пришлось непросто, и тебя могли ранить, но я и так заплатил тебе вполне достаточно."
"t8114_s11887_1_ui","НИП неудача - Этого вполне достаточно."
"t8116_s11890_0_adam_pachol_9XNZ","Я знаю, я слышал об этом. Вот поэтому я так волновался."
"t8116_s11890_0_adam_pachol_AqTm","Там никого не было… и нечего было делать. Кто-то уже все сделал до меня. Я даже не смог поймать злодея, который нас обокрал."
"t8116_s11890_0_adam_pachol_TCqi","Нет… совсем нет… мне понадобилось немало времени, чтобы собраться с духом."
"t8116_s11890_0_henry_0_1LEs","Наверное, ты очень храбр, раз в одиночку отправился в Скалицу?"
"t8116_s11890_0_henry_3_V5M6","Это разумно. Я вернулся туда почти сразу же, и меня чуть не убили."
"t8116_s11890_0_henry_5_OTCn","И как все прошло? Ты сделал все, что хотел?"
"t8116_s11890_0_henry_7_5X2Z","Какого злодея?"
"t8116_s11890_0_p_adam_pach_4hln","Какого-то подозрительного типа - его лицо было вымазано сажей. Он выпрыгнул из подпола, как только я вошел, и убежал со своей добычей. Я так испугался, что даже не подумал попробовать его догнать. А он украл все, что там было, даже наш новый котелок."
"t8116_s11890_0_ui","Нужно быть храбрецом, чтобы отправиться в Скалицу."
"t8116_s12226_1_adam_pachol_Sitr","Скорее всего, больше он не придет. Я его здорово напугал. Как только он увидел меня, он выскочил из подпола со своей добычей. У него был здоровенный мешок. Этот ублюдок забрал даже наш новый котелок… и все из подпола."
"t8116_s12226_1_adam_pachol_tyyl","Не очень хорошо, Индро. Я один на белом свете. Я вернулся в Скалицу, чтобы посмотреть, как там наш дом, и наткнулся на вора, который его грабил… И теперь у меня совсем ничего не осталось."
"t8116_s12226_1_henry_1_Fr5_","Так как у тебя дела?"
"t8116_s12226_1_p_henry_hen_9dzL","Вор? Ты наверняка не ожидал его там встретить, ведь после набега прошло уже столько времени."
"t8116_s12226_1_ui","Как у тебя дела?"
"t8116_s23639_2_adam_pachol_Ijn6","Они сказали, что им очень жаль, но у них нет человека, который ходил бы по всем домам и искал котелок. Так что, если я не знаю, кто меня обокрал, они ничего не смогут поделать."
"t8116_s23639_2_adam_pachol_VxtB","Да. Алесь узнал у меня, что случилось, и сразу отправил меня прямо к ним."
"t8116_s23639_2_henry_0_9bSr","Ты рассказал об этом приставам?"
"t8116_s23639_2_henry_2_nAeo","И что потом?"
"t8116_s23639_2_ui","Ты сообщил об этом?"
"t8117_s11891_0_henry_0_IO_b","Я нашел Адама и расспросил его об украденном."
"t8117_s11891_0_henry_2_w5Jb","Можно и так сказать. Человек, вымазанный сажей, украл новенький котелок и серебряный крест."
"t8117_s11891_0_ondrej_1_nkRk","И ты узнал что-нибудь полезное?"
"t8117_s11891_0_ondrej_4_Pndm","Никто не пытался продать мне котелок, но… крест был с красным камнем и красным шнурком?"
"t8117_s11891_0_ondrej_7_C8F8","Конечно, нет. Мне предложили его купить. Но мне это все показалось подозрительным, и поэтому я отказался."
"t8117_s11891_0_p_henry_hen_yx5Z","Как вы узнали? Не говорите мне, что вы провидец."
"t8117_s11891_0_ui","Я расспросил Адама о краже."
"t8117_s12601_1_ui","Насчет креста."
"t8117_s12602_2_henry_0_Uw1I","Помните тот крест, который вам предлагали купить?"
"t8122_s11995_0_henry_0_yE4Q","Ну, что собираешься делать?"
"t8122_s11995_0_henry_2_X7lT","И как же именно ты хочешь его добыть?"
"t8122_s11995_0_jan_zajic_1_gxKY","Придумываю, как добыть у Микулаша признание."
"t8122_s11995_0_jan_zajic_3_hRh6","Все просто. Заставлю его подписать документ."
"t8122_s11995_0_ui","Что планируешь делать?"
"t8167_s11993_0_henry_0_6bcH","Вы не знаете, где мне найти молодого корчмаря, Адама?"
"t8167_s11993_0_henry_2_NG1z","Да, спасибо."
"t8167_s11993_0_ui","Вы не видели молодого Адама?"
"t8167_s11993_0_uprchlik_ra_RSr3","Адама? Он или где-то рядом с корчмой, или крутится около лошадей. Ты же его знаешь."
"t8167_s11994_1_henry_0_OESJ","Я ищу Адама? Вы не знаете, где он?"
"t8167_s11994_1_ui","Вы не знаете, где молодой Адам?"
"t8167_s11994_1_uprchlik_ra_V9ab","Молодого корчмаря? Он или возится с лошадьми, или в корчме. По-моему, ему нравятся оба этих занятия."
"t8168_s11996_0_jan_zajic_1_EaX4","Священник из Яновице составил для меня этот пергамент. Едва Микулаш его подпишет - он признает все, что там написано, правдой."
"t8168_s11997_1_henry_0_eoel","И как ты хочешь заставить его это сделать?"
"t8168_s11997_1_jan_zajic_1_zVfw","У него не будет другого выбора. Вернее, выбор-то у него будет. Между его женой Маргаритой и местом ловчего."
"t8169_s11998_0_henry_0_J__y","Не могу уследить за ходом твоей мысли."
"t8169_s11998_0_ui","Что-то я не понимаю."
"t8169_s12008_1_henry_0_SJaJ","Может, прекратишь говорить загадками и просто скажешь, что замыслил?"
"t8169_s12008_1_ui","Хватит говорить загадками."
"t8170_s11999_0_jan_zajic_0_40Vv","Все вполне понятно. Мы похитим Маргариту - вернее, ты похитишь Маргариту, пока я отвлекаю Микулаша. Если он захочет увидеть ее снова, другого выбора у него не будет."
"t8171_s12000_0_henry_0_Pq09","Похищение? Странный способ очистить свое имя."
"t8171_s12000_0_henry_3_gcwR","Верно, но и Сигизмунд, и Медек похищали тех, с кем хотели совершить сделку. А ты хочешь похитить чужую жену, хотя она этого вовсе не заслужила."
"t8171_s12000_0_jan_zajic_1_S6as","Что такого? Оглянись вокруг, Индржих. Сигизмунд похитил Вацлава, своего собственного брата. А Дивиша похищал Медек из Вальдека."
"t8171_s12000_0_jan_zajic_4_FQ2i","И что с того? Другие делали это ради богатства или власти. Я же хочу это сделать, чтобы вернуть себе доброе имя. А раз уж речь зашла о Маргарите - не так-то она безвинна. Меня из-за нее могли вздернуть на виселице."
"t8171_s12000_0_ui","А это не слишком?"
"t8171_s12006_1_henry_0_bPAI","Ха! Мне это нравится. Нечего ходить вокруг да около."
"t8171_s12006_1_jan_zajic_1_nUtf","С языка снял."
"t8171_s12006_1_ui","Привлекательная идея."
"t8172_s12001_0_henry_0_g8j5","Но это признание - всего-навсего кусок пергамента с какими-то словами. Что случится с ним после этого?"
"t8172_s12001_0_henry_2_cvnk","Так Микулаш останется на свободе, а ты очистишь свое имя?"
"t8172_s12001_0_jan_zajic_1_90EG","Этот кусок пергамента предназначен для пана Дивиша и земского суда. Но мы будем щедры к Микулашу и дадим ему мирно уехать до того, как доставим документ в Тальмберг."
"t8172_s12001_0_jan_zajic_3_L1xL","Надеюсь, что так."
"t8173_s12002_0_henry_0_X6be","Так что мне нужно сделать?"
"t8173_s12002_0_ui","Что мне сделать?"
"t8174_s12003_0_henry_1_r_M8","А мне, пока его не будет, предстоит похитить его жену?"
"t8174_s12003_0_henry_2_Isgs","Э-э-э... Во всей этой суете я как-то совсем позабыл, что рог у меня."
"t8174_s12003_0_jan_zajic_0__LVN","Рог, который ты украл у Микулаша, должен помочь нам."
"t8174_s12003_0_jan_zajic_0_tBRB","А... В первую очередь, нужно украсть у Микулаша его охотничий рог."
"t8174_s12003_0_jan_zajic_1_NAtq","Я поручил это Лукешу, но он не справился."
"t8174_s12003_0_jan_zajic_2_Zxmv","Конечно, было бы лучше всего, пойди она с тобой по своей воле. Но если нет, придется тебе утащить ее силой."
"t8174_s12003_0_jan_zajic_3_kcfR","Ясно. Отлично, одной заботой меньше."
"t8174_s12194_1_jan_zajic_0_NNY4","Я... Позаимствовал лучший охотничий рог Микулаша."
"t8175_s12004_0_henry_0_9Grv","Пожалуй, мне это придется по вкусу."
"t8175_s12004_0_henry_2_etTn","Разумеется."
"t8175_s12004_0_jan_zajic_1_N3oa","Не очень-то распаляйся! Не причини Маргарите вреда, понял?"
"t8175_s12004_0_ui","Думаю, мне это придется по вкусу."
"t8175_s12192_1_henry_0_3Ope","Даже не знаю... А если будут неприятности?"
"t8175_s12192_1_jan_zajic_1_6Cob","Вот почему я отправляю туда тебя. Я тебе верю. Но что бы ни случилось, Маргарита должна остаться невредимой."
"t8175_s12192_1_ui","А если что-то случится?"
"t8175_s12193_2_henry_0_IvJw","Почему я?"
"t8175_s12193_2_henry_2_zFKN","Нет."
"t8175_s12193_2_jan_zajic_1_VIe6","Ты умеешь дуть в рог?"
"t8175_s12193_2_jan_zajic_3_fU4t","Вот именно поэтому."
"t8175_s18584_2_ui","Почему я?"
"t8348_s12188_0_jan_zajic_0_GymA","Уверен, Микулаш распознает его по звуку за много миль. Я выманю его из его дома на рассвете."
"t8349_s12189_0_henry_1_Ra00","Хорошо."
"t8349_s12189_0_jan_zajic_0_SADK","Когда похитишь ее, веди сюда. Затем мы решим, как поступить дальше."
"t8350_s12190_0_jan_zajic_0_rYB1","А теперь иди выспись. Солнце взойдет уже через пару часов."
"t8350_s12191_1_jan_zajic_0_cYH9","Не забудь - завтра на рассвете!"
"t8351_s12195_0_henry_2_pisY","Я ищу не его. Я пришел перекинуться словечком с тобой."
"t8351_s12195_0_marketa_0_lDDO","Если ищешь моего мужа, он где-то в лесу."
"t8351_s12195_0_marketa_3_dCoT","О чем?"
"t8351_s12220_2_marketa_0_Gx7K","Что ты тут делаешь?! Убирайся немедленно, не то я закричу!"
"t8361_s12206_0_ui","Как он выглядел?"
"t8361_s12206_1_adam_pachol_RPBO","Я плохо его разглядел - его лицо было вымазано сажей. А его мешок был так туго набит, что котелок он даже привязал снаружи. И он блестел."
"t8361_s12206_1_henry_0_gHlz","Как он выглядел?"
"t8361_s12206_1_p_adam_pach__oGM","Знаешь, он действительно мог быть углежогом! Его мешок был очень похож на мешки углежогов, их сейчас немало под Ровной. И оттуда недалеко идти."
"t8361_s12206_1_p_henry_hen_BwVW","Человек, вымазанный сажей, огромный мешок и новый котелок. Конечно, он мог бы отмыться и выбросить мешок. Может быть, это был сам дьявол. Или углежог."
"t8361_s12224_1_ui","Что он взял?"
"t8361_s12224_2_adam_pachol_ykH2","Это правда. Мой отец… спрятал в подполе гроши и ценные вещи. Там был… там был серебряный крест, украшенный драгоценным камнем. Он хотел дать его Бланке в приданое."
"t8361_s12224_2_henry_0_chum","Что именно он у тебя украл?"
"t8361_s12224_2_henry_3_1jyr","Почему нельзя мне сейчас об этом сказать? Я не смогу ничего украсть - там уже кто-то побывал до меня."
"t8361_s12224_2_p_adam_pach_hbUV","Ну, не знаю… мой отец запретил мне кому-нибудь говорить об этом."
"t8361_s12225_2_ui","Как выглядел этот крест?"
"t8361_s12225_3_adam_pachol_C1Pg","Что? Ты хочешь его поискать?"
"t8361_s12225_3_adam_pachol_E15_","Почему ты спрашиваешь?"
"t8361_s12225_3_adam_pachol_IlIh","Сам крест был серебряным, а в самом его центре был маленький рубин в форме сердца. И он висел на красном шнурке."
"t8361_s12225_3_adam_pachol_WKnR","Это было бы здорово! У меня ничего не осталось, а так будет хоть что-то."
"t8361_s12225_3_henry_0_WJ_L","Как выглядел этот крест?"
"t8361_s12225_3_henry_2_h4l_","Ну, если я где-нибудь его увижу…"
"t8361_s12225_3_p_henry_hen_qHwK","Ну, как я уже сказал, если я его увижу или услышу о нем что-нибудь… Посмотрим."
"t8373_s12218_0_henry_0_tqw9","Ты должна пойти со мной."
"t8373_s12218_0_henry_1_DfMv","Я здесь из-за твоего мужа. Я нашел его со сломанной ногой в лесу. Ему срочно нужна помощь."
"t8373_s12218_0_henry_2_P9cw","Это неважно. Но если хочешь исправить старую кривду, у тебя есть прекрасная возможность."
"t8373_s12218_0_henry_2_SUAf","Ты пойдешь со мной по собственной воле, а не то!"
"t8373_s12218_0_marketa_1_mwV0","Зачем? Ты что за черт с горы?"
"t8373_s12218_0_ui","Тебе придется пойти со мной."
"t8373_s12229_1_ui","Твой муж ранен."
"t8373_s12232_2_henry_2_ZgaS","Все это не имеет значения, просто иди за мной. Если придется, я потащу тебя за волосы. И держись молчком, не то получишь."
"t8373_s12232_2_marketa_1_Veid","Что ты делаешь? Что тебе здесь нужно?"
"t8373_s12232_2_ui","Ты идешь со мной."
"t8374_s12221_0_henry_0_P_nG","На здоровье, но если думаешь, что кто-то придет тебе на помощь, забудь."
"t8374_s12221_0_henry_2_1WfQ","Тот парень снаружи никому не в состоянии помочь."
"t8374_s12221_0_marketa_1_vbbS","Что? Почему?"
"t8374_s12221_0_ui","Никто тебя не спасет."
"t8374_s12222_1_henry_0_P_ZC","Кричи, если хочешь, но помни - если тот парнишка прибежит на помощь, мне придется его успокоить."
"t8374_s12222_1_henry_3_3J3o","Так что если не хочешь, чтобы я ему навредил, лучше поступай как тебе велено и тихо-мирно иди со мной."
"t8374_s12223_2_henry_0_P142","Не стоит - ведь если я не вернусь с тобой, Микулаш окажется по горло в дерьме."
"t8374_s12223_2_henry_2_mjNy","Твой муженек угодил прямиком в ловушку Яна Зайца. И если ты не пойдешь со мной, голова его слетит с плеч."
"t8374_s12223_2_henry_4_Cg7X","Может, это уже не тот Ян, каким ты когда-то знала. Годы в изгнании могут сильно изменить человека."
"t8374_s12223_2_marketa_1_xNSj","О чем ты говоришь? Что случилось?"
"t8374_s12223_2_marketa_3_JwF9","Заяц ничего с ним не сделает. Он никогда не угрожал никому смертью."
"t8374_s12235_1_ui","Зашумишь, и кому-то могут причинить вред."
"t8374_s12236_2_ui","Твой муж у нас."
"t8375_s12227_0_marketa_0_1zQf","О Боже, только не это."
"t8375_s12228_1_henry_1_f7RI","Знаю, это непросто принять, но если не хочешь, чтобы это плохо кончилось, иди за мной."
"t8375_s12228_1_henry_3_JL8X","Ты, может, и нет - по меньшей мере, не в делах последних лет. Но вот твой муж виновен, и у тебя есть возможность все исправить. Иначе я не могу поручиться за то, что Заяц может устроить."
"t8375_s12228_1_marketa_0_R2ob","Не понимаю..."
"t8375_s12228_1_marketa_2_UF4j","Но... Я ведь ни в чем не виновата."
"t8375_s12228_1_marketa_4_utwP","Господи Иисусе!.. Так что же мне делать?"
"t8375_s12508_1_henry_5_fwER","Просто идем со мной. Ничего с тобой не случится, а через пару часов ты увидишься с мужем."
"t8375_s12508_1_marketa_6_RimS","Ладно."
"t8376_s12230_0_marketa_0_O620","Куда?"
"t8376_s12230_0_marketa_3_z_1J","Но кто же ты, во имя всего святого?"
"t8376_s12230_0_p_henry_hen_p2_S","Э-э... Ну, со мной."
"t8376_s12231_1_marketa_0_0Yki","Боже мой! Нужно ему помочь. Отведи меня к нему."
"t8377_s12233_0_marketa_0_v0XF","Убирайся, слышишь?!"
"t8377_s12234_1_henry_2_lV86","Мне незачем причинять тебе боль."
"t8377_s12234_1_marketa_1_HmAU","Я пойду с тобой. Только не делай мне больно, прошу."
"t8381_s12240_0_henry_0_Hsri","Что он сказал?"
"t8381_s12240_0_henry_3_6_Xu","И все?"
"t8381_s12240_0_ondrej_4_S1tW","Да. Если он меня и проклинал, он не говорил это вслух."
"t8381_s12240_0_p_ondrej_on_us_x","Ничего. Он хотел что-нибудь съесть и выпить, а потом ушел."
"t8381_s12240_0_ui","И затем он ушел?"
"t8381_s12241_1_henry_0_C_fs","А вы не знаете, кто он такой?"
"t8381_s12241_1_ondrej_1_6T2x","Я не знаю его имени, только то, что он - углежог. Он из Ровны, и не так часто заходит сюда."
"t8381_s12241_1_ui","Вы знаете, кто это был?"
"t8381_s12242_2_p_henry_hen_AsTu","Значит, какой-то незнакомец ни с того ни с сего пришел сюда и предложил вам купить украденный крест? Вы должны его знать!"
"t8381_s12242_2_ui","Может, вы его и не знаете, но он вас знает."
"t8381_s12600_3_henry_0_7vDi","Хорошо. Я этим займусь."
"t8381_s12600_3_ui","(уйти)"
"t8381_s55484_4_ui","(Назад)"
"t8382_s12243_0_ondrej_4_JIY3","Сейчас же замолчи!"
"t8382_s12243_0_p_henry_hen_Y8OU","Я не это хотел сказать. Я просто имел в виду, что вы всех здесь знаете и обычно…"
"t8382_s12243_0_p_ondrej_on_f7VQ","Не смей так говорить со мной, мальчишка. От тебя пока еще не было никакого проку, так что попридержи язык! Если бы не эти два придурка, я бы вообще не стал с тобой разговаривать."
"t8382_s12349_1_p_henry_hen_A_UQ","Да, именно это мне и сказал Фрицек. Если тебе нужно что-нибудь уладить, обратись к Ондржею. Поэтому вы наверняка должны знать, как зовут этого углежога."
"t8382_s12349_1_p_ondrej_on_DmsC","Многие знают, что на меня можно положиться и я могу… улаживать кое-какие делишки."
"t8382_s12349_1_p_ondrej_on_xcSQ","Ну, всего я не знаю. Только то, что углежога зовут Тончек, и он из Ровны. Но откуда точно, не знаю. Я никогда там не был и у него не спрашивал."
"t8394_s12269_0_zapskla_bab_c1wV","А работать кто будет?"
"t8394_s12269_0_zapskla_bab_fWBu","Будь проклят тот день, когда она пришла сюда!"
"t8394_s12269_0_zapsklej_de_FXlF","Может, нам ее выгнать?"
"t8394_s12270_1_zapskla_bab_3STI","Вчера она снова на меня огрызнулась!"
"t8394_s12270_1_zapskla_bab_D7H2","Мы тоже можем это сделать."
"t8394_s12270_1_zapsklej_de_eL50","Попробовала бы она это сделать, когда был жив наш мальчик. Он бы живо ее поколотил!"
"t8395_s12271_0_marketa_0_U1Kz","Я пойду с тобой, только не делай мне больно."
"t8395_s12272_1_marketa_0_urfW","Нет, я никуда не пойду!"
"t8420_s12311_0_henry_0_I2w0","Поостерегись, а то сидеть тебе в колодках."
"t8421_s12313_0_kdokoli_rat_1r3t","Жаль? Она много лет мучилась с этим мерзавцем!"
"t8421_s12313_0_kdokoli_rat_AnFP","Мне немного жаль Элишку."
"t8421_s12313_0_kdokoli_rat_kf2m","Да знаю я. Но палач?.."
"t8421_s12314_1_p_kdokoli_r_FSb2","И они говорят, что ему было очень непросто найти себе женщину."
"t8421_s12314_1_p_kdokoli_r_oSo4","Это правда, что у палача кто-то живет?"
"t8421_s12315_2_kdokoli_rat_304u","Жена парня, которого повесили."
"t8421_s12315_2_kdokoli_rat_32_Z","Элишка?"
"t8421_s12315_2_kdokoli_rat_7BX7","Она останется с ним?"
"t8421_s12315_2_kdokoli_rat_F_IB","С кем она останется?"
"t8421_s12315_2_kdokoli_rat_GBfz","Кто?"
"t8421_s12315_2_kdokoli_rat_ifv5","Да, она."
"t8421_s12315_2_kdokoli_rat_zcVJ","С Германом, конечно!"
"t8421_s12315_2_p_kdokoli_r_0mBC","Так она с палачом теперь? Боже правый!"
"t8429_s12326_0_henry_0_b_pt","Но если он действительно что-то сделает?"
"t8429_s12326_0_kat_z_kutne_Sq1l","А теперь проваливай!"
"t8429_s12326_0_kat_z_kutne_wcOW","Тогда приходи ко мне и может… ты даже что-нибудь получишь за это."
"t8429_s12326_0_ui","Но если он действительно что-то сделает?"
"t8429_s12327_1_henry_0_q4NV","Как хотите. Но потом не жалуйтесь, что я вас не предупредил!"
"t8429_s12327_1_ui","Не буду."
"t8429_s12328_2_henry_0_Dlsq","Это не просто слова. Он уже кое-что сделал."
"t8429_s12328_2_p_kat_z_kut_orFM","Что?! Что он сделал?"
"t8429_s12328_2_ui","Он кое-что сделал."
"t8430_s12329_0_henry_0_UtN5","Он затупил ваш меч"
"t8430_s12329_0_ui","Меч"
"t8430_s12331_1_henry_0_vtif","Он заменил вашу веревку на гнилую."
"t8430_s12331_1_ui","Веревка"
"t8430_s12332_2_henry_0_7188","Он смазал ядом клещи для пыток."
"t8430_s12332_2_ui","Клещи"
"t8430_s12333_3_henry_0_oppV","Нет, ничего."
"t8430_s12333_3_kat_z_kutne_GwFz","Тогда убирайся."
"t8430_s12333_3_ui","Ничего."
"t8430_s12335_3_henry_0_bFkf","Он отравил ваших лошадей."
"t8430_s12335_3_p_kat_z_kut_1BPa","Что? Зачем?"
"t8430_s12335_3_ui","Он отравил ваших лошадей."
"t8430_s46827_4_henry_0_06k5","Он добавил воды в масло для розжига костра."
"t8430_s46827_4_p_kat_z_kut_hHsO","Это неприятно, но какое это имеет отношение к?.."
"t8430_s46827_4_ui","Он добавил воды в ваше масло."
"t8431_s12330_0_kat_z_kutne_IR5S","Вот ублюдок!"
"t8431_s12330_0_p_kat_z_kut_B_Rg","Спасибо за предупреждение. Вот твои тридцать серебряников…"
"t8451_s12364_0_petr_z_dube_REaX","Нет - этого не трогайте! Он за нас!"
"t8453_s12367_0_herman_1_suQB","Казнь уже совсем скоро, а от тебя никаких вестей."
"t8453_s12367_0_p_henry_hen_VHqn","Гм-м, да… Казнь. Конечно… Я этим занимаюсь - не беспокойся."
"t8454_s12372_0_borek_z_tal__LCn","Ты молодец, парень. Я сочувствую твоему горю. Ты, наверное, вымотался - почему бы тебе не пойти на кухню и не поесть? С бедой лучше справляться на сытое брюхо."
"t8457_s12375_0_henry_0_OB9i","Петр из Дубы погубил много душ, но он дворянин."
"t8483_s12423_0_ui","Петр из Дубы."
"t8483_s12425_1_henry_0_UxpV","Иржи Бел - кровожадный ублюдок, который оставил за собой кровавый след из мертвецов."
"t8483_s12425_1_ui","Иржи Бел"
"t8483_s12427_2_henry_0_7L14","Геральд Мороз  - самый гнусный из них. Его породил сам Сатана. Я не встречал столь отвратительного негодяя."
"t8483_s12427_2_ui","Его четвертуют лошадьми."
"t8483_s12430_4_henry_0_AfaO","Я должен узнать кое-что еще."
"t8483_s12430_4_ui","Мне нужно узнать кое-что еще."
"t8483_s44993_2_ui","Геральд Мороз."
"t8483_s44996_3_henry_0_dpru","У нас есть все, что нужно?"
"t8483_s44996_3_herman_1_C3T8","Хм-м… Мы не рассмотрели все возможности, но, по крайней мере, у нас есть хорошие идеи по каждому обвиняемому. Если ты в них уверен, мы можем приступать к работе."
"t8483_s44996_3_ui","У нас все есть?"
"t8484_s12424_0_henry_0_Ckz8","Его должны повесить."
"t8484_s12424_0_herman_1_E08V","Они собираются повесить дворянина?"
"t8484_s12424_0_ui","Его повесят."
"t8484_s12433_1_henry_0_SpIr","Ему отрубят голову."
"t8484_s12433_1_herman_1_M_R_","В этом есть смысл. Он убивал людей, но все же он дворянин, и его ждет достойная смерть."
"t8484_s12433_1_ui","Ему отрубят голову."
"t8484_s12434_2_henry_0_lwVX","Его должны утопить."
"t8484_s12434_2_ui","Его утопят."
"t8484_s12436_3_henry_0_iLva","Его похоронят заживо."
"t8484_s12436_3_ui","Похоронят заживо."
"t8484_s12438_4_henry_0_G_tR","Сначала его будут пытать."
"t8484_s12438_4_herman_1_m8Nv","Они будут пытать дворянина?"
"t8484_s12438_4_ui","Сначала его будут пытать."
"t8484_s12439_5_henry_0_19qf","Он получит тридцать ударов плетью у столба."
"t8484_s12439_5_ui","Тридцать ударов плетью у столба."
"t8484_s44990_6_henry_0_Ilvs","Его сожгут на костре."
"t8484_s44990_6_herman_1_VJts","Сожгут? Дворянина? Индржих, это чушь."
"t8484_s44990_6_ui","Сожгут на костре."
"t8484_s44991_7_henry_0_2PY3","Его четвертуют лошадьми."
"t8484_s44991_7_herman_1_kqbR","Не думаю. Это наказание за другие преступления. "
"t8484_s44991_7_ui","Его четвертуют лошадьми."
"t8484_s59140_8_ui","(Назад)"
"t8485_s12426_0_henry_0_2Imm","Он не заслуживает достойной смерти, его вздернут на виселице."
"t8485_s12426_0_henry_1_MP1U","Ему положат голову на плаху."
"t8485_s12426_0_henry_2_X3tF","Его собираются утопить."
"t8485_s12426_0_herman_1_PZvS","Убийца иного и не заслуживает. Скорее всего, так и будет."
"t8485_s12426_0_ui","Его повесят."
"t8485_s12427_7_henry_0_vaC6","Его четвертуют лошадьми."
"t8485_s12427_7_herman_1_OmWp","Хм-м. Это жестокое наказание, но вполне возможно."
"t8485_s12441_1_henry_0__kib","Его похоронят заживо."
"t8485_s12441_3_ui","Похоронят заживо."
"t8485_s12442_2_henry_0_tAEF","Сначала его будут пытать."
"t8485_s12442_2_henry_1_rnlA","Он получит тридцать ударов плетью у столба."
"t8485_s12442_4_herman_1_fz65","У него много грехов на душе, но я считаю, что пытать будут кого-то другого."
"t8485_s12442_4_ui","Сначала его будут пытать."
"t8485_s12446_1_herman_1_azMG","Усечение головы? Благородная смерть для этого подлого убийцы?"
"t8485_s12446_1_ui","Ему отрубят голову."
"t8485_s12447_2_ui","Его утопят."
"t8485_s12448_5_ui","Тридцать ударов плетью у столба."
"t8485_s44992_6_henry_0_xBiH","Его сожгут на костре."
"t8485_s44992_6_herman_1_qCTb","Сожгут? За убийство? Наверное, ты что-то напутал."
"t8485_s44992_6_ui","Сожгут на костре."
"t8485_s59141_8_ui","(Назад)"
"t8486_s12428_0_henry_0_fnGW","Его повесят."
"t8486_s12428_0_herman_1_wm_P","И все? Я бы сказал, что это слишком мягкое наказание для этого негодяя."
"t8486_s12429_7_henry_0_kzxa","Его четвертуют лошадьми."
"t8486_s12429_7_p_herman_he_dIL7","Это слишком быстрая смерть для такого как он."
"t8486_s12429_7_ui","Его четвертуют лошадьми."
"t8486_s12443_1_henry_0_0sjA","Его обезглавят."
"t8486_s12443_1_henry_1_6XIK","Его утопят."
"t8486_s12443_1_p_herman_he__tLT","Что?! Ты хочешь сказать, что этого ублюдка ждет достойная смерть?!"
"t8486_s12444_2_henry_0_nNnW","Его похоронят заживо."
"t8486_s12444_3_ui","Похоронят заживо."
"t8486_s12445_3_henry_0_ZFwd","Палач должен поработать над ним. Он будет умолять о смерти. Если я правильно прочел, сначала ему будут рвать плоть."
"t8486_s12445_3_henry_1_9Qao","Он получит тридцать ударов плетью у столба."
"t8486_s12445_4_herman_1_MwJ3","Ага, возможно. Он не заслужил ничего лучшего."
"t8486_s12445_4_ui","Сначала его будут пытать."
"t8486_s12449_2_ui","Его утопят."
"t8486_s12450_5_herman_1_kM4w","Что он сделал, украл яблоко? Как тебе пришла в голову такая глупость?"
"t8486_s12450_5_ui","Тридцать ударов плетью у столба."
"t8486_s12582_1_ui","Ему отрубят голову."
"t8486_s44994_0_ui","Его повесят."
"t8486_s44995_6_henry_0_imQZ","Его сожгут на костре."
"t8486_s44995_6_p_herman_he_xNYy","Судя по тому, что я о нем слышал, это вполне возможно."
"t8486_s44995_6_ui","Сожгут на костре."
"t8486_s59142_8_ui","(Назад)"
"t8487_s12432_0_herman_0_hnre","Вряд ли."
"t8488_s12435_0_herman_0_t9Tp","Я в это не верю. Это наказание для поджигателей."
"t8489_s12437_0_henry_2_WNos","Нет…"
"t8489_s12437_0_herman_3_70x3","Значит, его не будут хоронить заживо."
"t8489_s12437_0_p_herman_he__Wre","Ха-ха-ха! Он что - переодетая женщина?"
"t8490_s12440_0_p_herman_he_Xa_4","Это все?! Они же не могли пригласить палача из Кутна-Горы только ради этого?"
"t8501_s12472_0_henry_0_ewum","Пан?"
"t8501_s12472_0_henry_3_l_Yt","Это я, Индро."
"t8501_s12472_0_p_ptacek_pt_Kt7v","Да? В чем дело?"
"t8501_s12472_0_ptacek_4_qPQn","Послушай, Индро. Я тут… э-э… немного занят. Приходи, когда стемнеет."
"t8501_s12473_1_henry_0_098g","Пан Птачек?"
"t8501_s12473_1_p_ptacek_pt_9m7h","Сейчас у меня нет времени! Приходи вечером, Индро!"
"t8501_s12474_2_henry_0_hiih","Я здесь, пан!"
"t8501_s12474_2_p_ptacek_pt_XepU","Я же сказал - вечером, Индро! Это значит, когда зайдет солнце."
"t8503_s45755_3_henry_0_ApTq","Я здесь, пан!"
"t8503_s45755_3_ptacek_1_Saxx","Подожди, Индро! Я сейчас!"
"t8504_s12476_0_lazebnice_p__6Pu","Спасибо. Вы не хотите ее приласкать?"
"t8504_s12476_0_p_lazebnice_UIuW","Я не могу сказать, пан. Посмотрите сами…"
"t8504_s12476_0_p_ptacek_pt__r6L","Так, так, что у нас тут?"
"t8504_s12476_0_ptacek_4_oTnL","Господи! Какая прелестная киска!"
"t8504_s12477_1_p_lazebnice_4Q1t","О-о! Как хорошо, пан Ян!"
"t8504_s12477_1_p_lazebnice_LyTj","Ах! Ха-ха-ха!"
"t8504_s12477_1_p_ptacek_pt_2nZ8","А ты еще не видела… вот это!"
"t8504_s12478_2_lazebnice_p_g8_J","Не хотела лишать вас удовольствия."
"t8504_s12478_2_lazebnice_p_Lnv6","Просто потяните за короткий кончик и все…"
"t8504_s12478_2_p_ptacek_pt_Xi6R","Почему ты сразу мне не сказала?"
"t8504_s12478_2_p_ptacek_pt_YzOe","Господи, как же это развязывается?!"
"t8518_s12502_0_marketa_0_p5C1","Прошу, оставь меня в покое, я отдам тебе все наши гроши."
"t8518_s12503_1_marketa_0_7a3d","О Господи, прошу, только не делай мне больно."
"t8518_s12504_2_marketa_0_wIb4","Что тебе нужно? Оставь меня."
"t8518_s12505_3_marketa_0_qkrd","Ради всего святого, прошу, уходи! Клянусь, я никому ничего не скажу."
"t8519_s12506_0_marketa_0_w5xJ","Убирайся, не то я закричу!"
"t8520_s12511_0_marketa_0_XPV0","Отпусти меня, мерзавец!"
"t8520_s12512_1_marketa_0_nNol","Отпусти меня или пан Дивиш тебя вздернет за это!"
"t8520_s12513_2_marketa_0_kqll","Ян, пожалуйста, оставь меня в покое. Это не была моя вина!"
"t8520_s12514_3_p_marketa_m__URQ","Пожалуйста… не трогай меня. Ради Бога, пожалуйста!"
"t8520_s12515_4_marketa_0_HEBm","Отпусти меня, пожалуйста. Умоляю тебя!"
"t8521_s12516_0_jan_zajic_0_xlFo","Отличная работа, Индро. Теперь нужно действовать быстро и разобраться с Микулашем. Ты как?"
"t8522_s12517_0_henry_0_3y88","Признаюсь, затея мне не совсем по нраву, но что тут еще сделаешь?"
"t8522_s12517_0_jan_zajic_1_IFBj","Уж поверь, она не нравится и мне, но другого пути нет."
"t8522_s12517_0_ui","Не очень мне нравится эта затея."
"t8522_s12518_1_henry_0_JBLw","Стараюсь об этом не думать. Что дальше?"
"t8522_s12518_1_jan_zajic_1_tDKO","Возьми это признание, найди Микулаша и заставь его подписать документ, прежде чем сказать, где Маргарита."
"t8522_s12523_2_henry_0_0Y_j","Должен сказать, той курве не повредило бы познакомиться с кнутом."
"t8522_s12523_2_henry_2_OezX","Ладно, я всего-то сказал, что думаю."
"t8522_s12523_2_jan_zajic_1_t9kx","Следи за языком! Может, она больше и не моя невеста, но я не позволю тебе оскорблять ее!"
"t8522_s12523_2_jan_zajic_3_3_Ux","Не стоило."
"t8522_s12523_2_ui","Маргарита - курва, так что я только рад."
"t8522_s18591_1_ui","Что дальше?"
"t8523_s12519_0_henry_0_XiHM","Что, если он откажется?"
"t8523_s12519_0_jan_zajic_1_nLHC","Тебе придется вынудить его - так или иначе."
"t8523_s12519_0_ui","А что, если он не захочет?"
"t8523_s12520_1_henry_0_iwuU","Я не жалуюсь, но разве ты сам не можешь к нему пойти?"
"t8523_s12520_1_henry_2_V_KX","Понятно. Да, ты наверняка прав."
"t8523_s12520_1_jan_zajic_1_aPhN","Уж поверь, мне хотелось бы и вовсе тебя в это не втягивать. Но если Микулаш увидит меня, то вцепится мне в глотку, не дав мне сказать ни слова. Иди ты - это единственный способ избежать кровопролития."
"t8523_s12520_1_ui","Почему бы тебе не пойти к нему?"
"t8523_s12521_2_henry_0_DABy","А что, если он нападет на меня?"
"t8523_s12521_2_henry_2_NE7m","Хорошо. Будем надеяться, до этого не дойдет."
"t8523_s12521_2_jan_zajic_1_IdyF","Тогда, конечно, тебе придется защищаться. Если придется образумить его в поединке, ничего страшного, но не забывай: он нам нужен живым. Так что сохраняй хладнокровие."
"t8523_s12521_2_ui","Что, если он набросится на меня?"
"t8523_s12522_3_henry_0_xNxg","Я займусь этим."
"t8523_s12522_3_henry_3_sXVO","Где тебя найти?"
"t8523_s12522_3_henry_5_9i_X","Понимаю."
"t8523_s12522_3_jan_zajic_4_coSg","Буду ждать тебя на поляне. Поспеши - я не хочу держать здесь бедняжку Маргариту дольше, чем потребуется."
"t8523_s12522_3_p_jan_zajic_GfH_","Вот бумаги. Не забудь передать ему, чтобы убирался из Тальмберга до того, как мы отнесем его признание в замок."
"t8523_s12522_3_ui","Я займусь этим."
"t8524_s12524_0_henry_2_cfM6","Я знаю, где ваша жена."
"t8524_s12524_0_p_mikulas_a_mOrU","Что тебе нужно?!"
"t8524_s12524_0_ui","Признание."
"t8524_s18600_1_henry_1_kA6q","Да, я ее видел."
"t8524_s18600_1_mikulas_and_5OfG","Ты не видел мою жену, Маргариту? Уверен, что-то с ней случилось. Нигде не могу ее отыскать."
"t8524_s18600_1_ui","Признание."
"t8525_s12536_1_henry_1_HXMP","Я пришел насчет вашей жены."
"t8525_s12536_1_mikulas_and_ckKh","Что тебе нужно?!"
"t8526_s12526_0_henry_1_cqPb","Бранись сколько пожелаешь, но если хочешь снова увидеть Маргариту, лучше возьми себя в руки."
"t8526_s12526_0_mikulas_and_mfsc","Что? Ах ты собачье отродье! Немедленно скажи, где она, не то пожалеешь!"
"t8526_s12526_0_mikulas_and_QQZg","Что? Да ты, видно, из ума выжил, черти тебя дери! Ни за что!"
"t8526_s12526_0_p_henry_hen_Qg1M","Услуга за услугу. Подпиши этот пергамент, и я расскажу тебе все, что пожелаешь."
"t8526_s12526_0_p_mikulas_a_7xH8","Где она? Скажи мне!"
"t8526_s12526_0_p_mikulas_a_mlMP","...Я, Микулаш Андель, засим признаю... Заговор против пана Яна Зайца... Справедливое наказание..."
"t8526_s12526_0_ui","Это я ее похитил."
"t8527_s12527_0_henry_0_A_n0","У вас что, вовсе нет чести? Вы едва не отправили невиновного на смерть из-за свидетельства женщины, а теперь правосудие наконец добралось до вас. Примите же его как подобает!"
"t8527_s12527_0_henry_2_blwj","Милосердное правосудие. Если подпишете это, пан Ян даст вам фору. Вы с женой сможете уехать подальше до того, как пан Дивиш узнает о вашем преступлении."
"t8527_s12527_0_mikulas_and_kzaR","Правосудие? Так все это - правосудие? Раз уж на то пошло, кто ты вообще такой? Тебя еще и на свете не было, когда все это случилось, и ты вздумал меня судить?"
"t8527_s12527_0_ui","Разве у вас нет чести?"
"t8527_s12530_1_henry_0_FRgz","Послушайте. Ян Заяц велел мне добиться вашего признания любым возможным способом. Если продолжите в том же духе, то подпишете бумаги кровью."
"t8527_s12530_1_ui","Подпишите, не то я вас заставлю."
"t8527_s12534_2_henry_0_TvR5","Подпишите это, если цените жизнь Маргариты. Не могу ручаться за то, что способен сделать с ней Заяц."
"t8527_s12534_2_henry_2_2bGd","Я бы не был так уверен. Если отобрать у человека его любимую, его дом и его должность, и заставить его бежать под страхом виселицы, можно не ждать от него милосердия."
"t8527_s12534_2_mikulas_and__1hw","Заяц блефует. Он и пальцем не тронет Маргариту."
"t8527_s12534_2_ui","Маргарита в опасности!"
"t8528_s12528_0_henry_1_60Xc","Увы. Но сделка могла быть куда хуже. Так вы можете обменять свое доброе имя на счастливую жизнь с женой."
"t8528_s12528_0_mikulas_and_mX1B","Другого выбора нет, как я понимаю?"
"t8528_s12529_1_p_mikulas_a__nGp","Что ж, ты прав. Я приму его как подобает!"
"t8529_s12531_0_henry_1_wpWl","Ошибаетесь. Заяц поклялся мне, что даст вам фору. Ко времени, когда он доставит ваше признание в Тальмберг, вас с Маргаритой здесь уже и след простынет."
"t8529_s12531_0_mikulas_and_JWOV","Думаешь, меня так легко напугать? Я в любом случае подпишу свой смертный приговор - так чего мне терять?"
"t8530_s12532_0_henry_1_iN1i","Клянусь. Ни я, ни Заяц не станем вам мешать."
"t8530_s12532_0_mikulas_and_9XVp","Так ты дашь мне слово чести, что мы сможем уехать?"
"t8530_s12533_1_mikulas_and_LE22","Я тебе не верю!"
"t8531_s12538_0_mikulas_and_asa_","Я сдаюсь! Ладно! Будь по-твоему! Ты победил! Я подпишу признание!"
"t8557_s12569_0_p_bedrich_b_na7e","Он всегда был очень любопытным мальчиком."
"t8557_s12569_0_p_henry_hen_DU7S","В последний раз он был на дереве."
"t8557_s12569_0_ui","Повешен."
"t8557_s12571_1_bedrich_1_jtMt","Рад это слышать. Он мне всегда нравился."
"t8557_s12571_1_henry_0_2Xxi","Ну… у него все хорошо."
"t8557_s12571_1_ui","У него все в порядке."
"t8558_s12570_0_bedrich_1_umL9","В двух шагах от Ратае, у маленького пруда."
"t8558_s12570_0_henry_0_61KP","А где сейчас живет Мишек?"
"t8558_s12570_0_henry_2_i_fe","Спасибо!"
"t8565_s12588_0_jan_zajic_0_322g","Ну что, оно у тебя?"
"t8565_s12599_1_jan_zajic_0_4e_8","Ну что, идем?"
"t8566_s12589_0_henry_0_pVNX","Пока нет."
"t8566_s12589_0_jan_zajic_1_LshQ","Поторопись. Времени у нас в обрез."
"t8566_s12589_0_ui","Пока нет."
"t8566_s12590_1_henry_0_ePfq","Готово. Он подписал документ."
"t8566_s12590_1_p_jan_zajic_8tgl","Добровольно?"
"t8566_s12590_1_ui","Он подписал документ."
"t8567_s12591_0_henry_0_2Or7","Не могу сказать, что все прошло гладко."
"t8567_s12591_0_jan_zajic_1_JQV8","Неважно. Главное, он подписал, и черт с ним."
"t8567_s12591_0_ui","Нет."
"t8567_s12596_1_henry_0_YSot","Да, более или менее."
"t8567_s12596_1_jan_zajic_1_WD77","Ну, я рад, что обошлось без кровопролития."
"t8567_s12596_1_ui","Да."
"t8568_s12592_0_henry_0_da0Z","Теперь что? Отнесешь признание в Тальмберг?"
"t8568_s12592_0_henry_2_AkcA","Надеюсь, они тебе поверят, иначе нам обоим светит петля."
"t8568_s12592_0_jan_zajic_1_DbC6","Отправимся вместе. Ты будешь моим свидетелем. Меня не было много лет, и я не уверен, насколько всерьез они примут мои слова."
"t8568_s12592_0_jan_zajic_3_qVSJ","Не бойся. Дивиш не забыл бы так просто о нашей старой дружбе."
"t8569_s12593_0_jan_zajic_0_4IRt","Подождем до утра и отправимся."
"t8569_s12595_1_jan_zajic_0_65nS","Готов выдвигаться?"
"t8570_s12594_0_henry_0_97LM","Хорошо."
"t8571_s12607_1_p_matus_mat_or8s","Неплохая попытка, Индро. Я почти поверил. Расскажи эту историю вечерком в корчме и, может быть, тебе даже бросят пару монет. Но тебе не вытащить меня отсюда."
"t8605_s12647_0_henry_0_nMd9","Насчет нашей охоты…"
"t8605_s12647_0_henry_2_I3cF","Но ваш выстрел был просто отличным!"
"t8605_s12647_0_ptacek_1_Ezew","Хорошо, хорошо, я признаю, что пытаться убить кабана из лука - это довольно глупая затея."
"t8605_s12647_0_ui","Насчет охоты…"
"t8606_s12648_0_p_henry_hen_8hKv","Э-э… я старался, как мог…"
"t8606_s12648_0_ptacek_0_FVtV","Ну, ты-то сам тоже не бог весть какой охотник, да?"
"t8606_s12648_0_ptacek_3_fGvJ","Мне еще нужно научить тебя стрелять из лука по кабанам!"
"t8606_s12655_1_p_henry_hen_A1pq","Пан Птачек, я не достоин вашей похвалы."
"t8606_s12655_1_p_ptacek_pt_YcKw","Ты и сам неплохо стреляешь из лука…"
"t8606_s12656_2_p_ptacek_pt_X4_L","Ладно, я - но ты! Почему мне никто не сказал, что ты такой великолепный стрелок?!"
"t8607_s12649_0_p_henry_hen_jH_v","Послушайте, пан… насчет этих половцев…"
"t8608_s12650_0_p_ptacek_pt_28OF","Где тебя носило так долго?"
"t8608_s12650_0_p_ptacek_pt_SAUC","Знаешь, я очень тебе благодарен, ты спас мне жизнь, но… "
"t8608_s12654_1_p_ptacek_pt_4wkU","От всего сердца благодарю тебя, Индро. Если бы не ты мне бы… мне бы пришлось отбиваться от них в одиночку."
"t8609_s12651_0_henry_0_biPN","Простите, пан. Все было так… сумбурно."
"t8609_s12651_0_ptacek_1_FHlT","Не сомневаюсь.  Никто не ждал этих проклятых половцев. Все это было так дико. Но…"
"t8609_s12653_1_p_henry_hen_GVmF","Хм-м. Наверное, это все из-за того, что мне пришлось в одиночку расправляться с шайкой головорезов пока пан валялся в лесу после встречи со свиньей…"
"t8609_s12653_1_p_ptacek_pt_Achs","Поосторожней, Индро! Не забывай, с кем ты разговариваешь. Через несколько лет здесь все будет принадлежать мне. Я помню, что ты для меня сделал, но всему есть предел."
"t8609_s12653_1_p_ptacek_pt_QWgR","Но я совсем не это хотел сказать…"
"t8610_s12652_0_p_henry_hen_6ehK","Спасибо вам, пан! А… что это значит?"
"t8610_s12652_0_p_henry_hen_aQNv","Ваша щедрость просто не знает границ, пан. Ха-ха-ха."
"t8610_s12652_0_p_ptacek_pt_5duf","Ха-ха-ха!"
"t8610_s12652_0_p_ptacek_pt_6v6D","Ну… это значит, что я… могу угостить тебя пивом."
"t8610_s12652_0_p_ptacek_pt_9z_7","Ты спас мне жизнь, а это большое дело. Так что запомни…"
"t8610_s12652_0_p_ptacek_pt_ZUTj","Я, пан Ян Птачек из Липы и так далее, и тому подобное… премного обязан тебе, Индржих из Скалицы."
"t8611_s12657_0_p_henry_hen_hLX_","А-а, да это ерунда. Обычно я просто догоняю кабана и рву ему глотку зубами."
"t8611_s12657_0_p_ptacek_pt_dSe5","Ха-ха-ха! Прекрати! Я сейчас живот надорву от смеха."
"t8611_s12657_0_p_ptacek_pt_WOay","Ха-ха-ха! Ты с ума сошел, Индржих из Скалицы!"
"t8611_s12658_1_henry_0_d_e2","Спасибо, пан."
"t8611_s12658_1_p_ptacek_pt_JdoS","Да… все в порядке, Индро."
"t8615_s12662_0_ptacek_bark_GIaK","Ты так и будешь стоять столбом?"
"t8615_s12663_1_ptacek_bark_Pg4E","Давай, Индро! Не стесняйся!"
"t8615_s12664_2_ptacek_bark_m_vJ","Я здесь, Индро!"
"t8615_s12665_3_ptacek_bark_zAcx","Ты что, ослеп, Индро? Я здесь!"
"t8615_s12666_4_ptacek_bark_ls7b","Это местное вино. Такая дрянь."
"t8615_s12668_6_ptacek_bark_imrb","Я не буду пить эту бурду, Индро! Мы найдем что-нибудь получше!"
"t8615_s19754_6_ptacek_bark_jJim","Ты же не станешь пить эту ослиную мочу, Индро?"
"t8615_s19755_7_ptacek_bark_IbXq","Как насчет нормального вина?"
"t8619_s12676_0_henry_0_tDD0","Договорились."
"t8619_s12676_0_herman_1_mfc7","Держи."
"t8619_s12676_0_ui","Заплатить 20 грошей за кольцо."
"t8619_s12677_1_henry_0_2hoJ","Спасибо, меня это не интересует."
"t8619_s12677_1_kat_1_oeEF","Ну так определись ты уже, чего твоей душеньке надо."
"t8619_s12677_1_ui","Мне это не интересно."
"t8619_s59298_1_ui","У меня нет столько."
"t8645_s12713_0_henry_2_0uO1","В Ледечко? А что, у них нет своей травницы?"
"t8645_s12713_0_korenarka_k_3SyM","Есть, но та ее не устраивает. Это богатая вдова, унаследовавшая мясницкую лавку. Ты же знаешь, как местные любят сплетни, особенно о тех, кто лучше них."
"t8645_s12713_0_korenarka_k_TN4H","Ты что-нибудь знаешь об экзорцизме?"
"t8645_s12713_0_korenarka_k_YveY","Ну да, неупокоенных душ, призраков. Окуривание, заклинания…"
"t8645_s12713_0_p_henry_hen_7zJR","Об изгнании духов?"
"t8645_s12713_0_ui","Я могу для вас что-нибудь сделать?"
"t8645_s15124_2_henry_0_iU66","Я могу для вас что-нибудь сделать?"
"t8645_s15124_2_korenarka_k_gKkX","Можешь. Так случилось, что Драгомире, вдове из Ледечко понадобились мои услуги. Но туда так далеко идти пешком, что с моей больной спиной я просто не дойду."
"t8645_s15124_2_korenarka_k_gTqx","Это не самая простая работа. Речь идет о душе умершего человека, которая не смогла обрести покой. Чтобы изгнать ее из мира живых тебе придется кое-что сделать."
"t8645_s15124_2_korenarka_k_Hv36","Где ты этого нахватался? Ничего похожего! Ты знаешь, что такое окуривание? Тебе понадобятся десять маков и цветы с могилы усопшего. Когда все соберешь - принеси в дом, где завелся призрак, и сожги их. Дым очистит жилье от незваных духов."
"t8645_s39406_1_henry_0_yNip","Я передумал насчет работы. Я помогу вам."
"t8645_s39406_1_henry_2_4oqz","Чтобы я испугался призрака? Не волнуйтесь."
"t8645_s39406_1_korenarka_k_5VJm","Ты же не боишься призраков?"
"t8645_s39406_1_ui","Я передумал насчет работы."
"t8647_s12718_0_henry_0_vqhF","Я передумал. Я сделаю то, что тебе нужно."
"t8647_s12718_0_mlynar_pese_wSU_","А, взялся за ум? То-то же."
"t8647_s12718_0_ui","Я передумал. Я сделаю эту работу для тебя."
"t8647_s12719_1_henry_0_6PR2","Не важно."
"t8647_s12719_1_henry_0_mbwd","У меня есть гроши, я могу выплатить долг."
"t8647_s12719_1_mlynar_pese_HnXU","Тогда проваливай к черту! И помни, срок проходит. Честный человек всегда платит долги."
"t8647_s12719_1_mlynar_pese_UzSK","А я-то уж решил, что у тебя горшок вместо головы. Давай сюда."
"t8647_s12719_1_mlynar_pese_yo_U","Предложение о работе в силе."
"t8647_s12719_1_ui","У меня есть гроши, чтобы расплатиться."
"t8647_s12730_2_ui","Не важно."
"t8647_s55476_2_henry_0_PmRW","Где найти лопату?"
"t8647_s55476_2_mlynar_pese_Mxvz","Да прямо снаружи, у телеги."
"t8647_s55476_2_ui","Где найти лопату?"
"t8648_s12722_0_henry_0_k_fQ","У меня нет столько."
"t8648_s12722_0_ui","У меня нет столько."
"t8648_s12722_1_mlynar_pese_0gR2","Тогда возвращайся, когда будет. Долги надо платить. Или ты можешь расплатиться, выполнив мое поручение."
"t8648_s12723_1_henry_0_TOXu","Так много? Вот лихоимец! Что ж, вот, держи."
"t8648_s12723_1_mlynar_pese_FFW3","Отлично. Долги надо отдавать. Если тебе понадобится работа, мое предложение в силе."
"t8648_s12723_1_ui","Заплатить мельнику Пешеку."
"t8648_s12726_2_henry_0_AByu","У меня нет грошей, а даже если бы и были, я бы не стал платить."
"t8648_s12726_2_mlynar_pese_6iVO","Надо было оставить тебя гнить в канаве, неблагодарный ублюдок! Убирайся с глаз моих и помни: будешь должен. Долги надо платить, а я ничего не забываю."
"t8648_s12726_2_ui","Не получишь ты никаких грошей!"
"t8649_s12724_0_henry_0_E_iL","Расскажи мне."
"t8649_s12724_0_ui","Расскажи мне."
"t8649_s12725_1_henry_0_o3j4","Меня это не интересует. Прощай."
"t8649_s12725_1_ui","Меня это не интересует."
"t8650_s12728_0_henry_0_6z6Z","Меня это не интересует."
"t8650_s12728_0_ui","Меня это не интересует."
"t8650_s12729_1_henry_0_jOlW","Расскажи мне об этом."
"t8650_s12729_1_ui","Расскажи мне об этом."
"t8650_s55835_2_henry_0_0a3d","Хорошо, сделаю."
"t8650_s55835_2_ui","Хорошо, сделаю."
"t8653_s12758_0_drahomira_1_T5Nz","Это дух, а не призрак! Почему она сама не пришла? Почему она прислала какого-то мальчишку? Ты вообще в этом хоть что-нибудь понимаешь?"
"t8653_s12758_0_henry_0_G_s6","Меня прислала травница Кунхута, чтобы изгнать призрака."
"t8653_s12758_0_ui","Я слышал, у вас в дома завелся призрак."
"t8654_s12738_0_henry_1_FbH2","Угадай, кого я встретил! Человека, измазанного сажей с новеньким котелоком."
"t8654_s12738_0_p_adam_pach_m984","Правда? И как все прошло?"
"t8654_s12738_0_p_adam_pach_U_Fq","Здесь не все, но это не имеет значения. Я благодарен тебе даже за это. Что я тебе должен?"
"t8654_s12738_0_p_henry_hen_cuLm","Я кое-что из него вытряс - но, думаю, что часть он уже пропил."
"t8654_s12738_0_ui","Я встретил углежога."
"t8654_s12745_1_henry_1_nqBD","Ты знаешь, я тут наткнулся на углежога, о котором мы говорили. Но…"
"t8654_s12745_1_p_adam_pach_TUPk","Но что?"
"t8654_s12745_1_ui","Я встретил углежога."
"t8654_s12751_2_adam_pachol_JigI","И?.."
"t8654_s12751_2_henry_1_FLo9","Ты не поверишь, но я нашел крест Бланки!"
"t8654_s12751_2_henry_4_Ms66","Это длинная история."
"t8654_s12751_2_p_adam_pach_Xtc6","Правда? Как тебе удалось?"
"t8654_s12751_2_ui","Я нашел крест!"
"t8654_s23827_3_adam_pachol_982q","Не переживай, Индро. Я благодарен тебе и за это."
"t8654_s23827_3_henry_0_VCDW","Послушай, но все обыскал, но вора, похоже, уже и след простыл."
"t8654_s23827_3_henry_2_kqoY","Мне просто жаль, что я не смог его найти."
"t8654_s23827_3_ui","Я уже не знаю, где искать."
"t8654_s24035_4_henry_1_lVXM","У меня хорошие новости - я нашел все."
"t8654_s24035_4_p_adam_pach_lNAp","Что, правда? Не могу поверить!"
"t8654_s24035_4_p_adam_pach_NWOI","Кому нужен этот котелок? Но вот это… я твой вечный должник."
"t8654_s24035_4_p_henry_hen_Nrwl","Я не взял котелок, но вот все остальное."
"t8654_s24035_4_ui","Я нашел все!"
"t8654_s58722_5_ui","Насчет этого твоего креста…"
"t8655_s12739_0_henry_0_qjNm","Мне ничего не нужно. Всегда рад помочь своему ближнему."
"t8655_s12739_0_henry_3_EbvJ","Я это запомню."
"t8655_s12739_0_p_adam_pach_Vo3R","Ты так щедр, Индржих. Я тебе очень благодарен. Если тебе что-нибудь понадобится…"
"t8655_s12739_0_ui","Ничего."
"t8655_s12740_1_adam_pachol_3F8P","Конечно, Индро. Для тебя я не поскуплюсь."
"t8655_s12740_1_henry_0_zN8w","Если ты сможешь дать мне что-нибудь, меня это вполне устроит."
"t8655_s12740_1_ui","Хоть что-нибудь."
"t8655_s12741_2_adam_pachol_xDH_","Сколько вас там было?"
"t8655_s12741_2_henry_0_liJd","У меня было несколько помощников, так что, если ты бы мог дать что-то и для них…"
"t8655_s12741_2_ui","У меня были помощники."
"t8656_s12742_0_adam_pachol_mOJg","Конечно, он тоже заслужил награду!"
"t8656_s12742_0_henry_0_qn5h","Ну, со мной был еще один парень."
"t8656_s12742_0_ui","Один."
"t8656_s12743_1_adam_pachol_PzWq","Да, втроем всегда веселей работать. Вот, держи."
"t8656_s12743_1_henry_0_4Ck7","Со мной было еще двое."
"t8656_s12743_1_ui","Двое."
"t8656_s12744_2_adam_pachol_vmkq","Так много? Большая у вас компания. Но вы все кое-что заслужили."
"t8656_s12744_2_henry_0_l4RW","Всего нас было четверо."
"t8656_s12744_2_ui","Трое."
"t8657_s12746_0_adam_pachol_8JvV","Ну, а что еще можно ожидать от человека, который грабит порядочных людей."
"t8657_s12746_0_adam_pachol_RuzW","Я знаю, и спасибо тебе за это. Мне же не стало хуже, чем раньше. Но теперь я уже никогда не смогу отстроить корчму."
"t8657_s12746_0_henry_0_HPgu","У этого придурка ничего с собой не было. Наверное, он уже все потратил. Он говорил, что-то о долгах, но я уверен, что он просто пытался оправдаться."
"t8657_s12746_0_henry_2_vs6C","Я сделал все, что мог."
"t8657_s12746_0_ui","У него с собой ничего не было."
"t8657_s12747_1_adam_pachol_Cd_P","Там было больше, но это лучше, чем ничего. Спасибо. Что я тебе должен?"
"t8657_s12747_1_henry_0_10KN","Я кое-что нашел, но сомневаюсь, что это все."
"t8657_s12747_1_ui","Отдать ему все."
"t8657_s12748_2_adam_pachol_b2xS","Дай бог… А что я тебе должен?"
"t8657_s12748_2_henry_0_Qlpg","У него с собой было только это. Я понимаю, что это немного, но, наверное, и это пригодится?"
"t8657_s12748_2_henry_3_vcVe","Выше нос - ты как-нибудь выкрутишься!"
"t8657_s12748_2_p_adam_pach_E_1Z","Здесь действительно немного, но… я вообще ничего не ждал, так что, это лучше чем ничего. Но на эти  гроши мне не отстроить корчму."
"t8657_s12748_2_ui","Отдать ему часть добычи."
"t8658_s12749_0_adam_pachol_rg2Y","Благослови тебя бог, Индро!"
"t8658_s12749_0_henry_0_j2kJ","Ничего. Они нужны тебе больше, чем мне."
"t8658_s12749_0_ui","Ничего."
"t8658_s12750_1_adam_pachol_dYGG","Я смогу кое-чем поделиться. Вот, держи. Жаль, что не могу дать больше. "
"t8658_s12750_1_henry_0_8Kky","Тебе особо и делиться нечем."
"t8658_s12750_1_henry_2_K4Bi","Не беспокойся об этом."
"t8658_s12750_1_ui","Хоть что-нибудь."
"t8659_s12752_0_adam_pachol_f9PH","Спасибо, Индро! Это единственная вещь, которая осталась от них на память. Что я тебе должен?"
"t8659_s12752_0_p_henry_hen_UL3X","Он твой - возьми."
"t8659_s12752_0_ui","Вот, держи."
"t8659_s12753_1_henry_0_vT3r","Я потратил на него немало грошей."
"t8659_s12753_1_ui","Я потратил много грошей, чтобы вернуть его."
"t8660_s12754_0_adam_pachol_NyIP","Я с тобой расплачусь, если мне это по карману. Как насчет этого?"
"t8660_s12755_1_p_adam_pach_B_Ru","Конечно, ты на него сильно потратился. Но я не могу тебе ничего дать, так что оставь его себе. Пусть хотя бы ты сохранишь его на память о них."
"t8661_s12756_0_henry_0__xjM","Мне жаль. Знаешь, что, забирай его. Он все равно твой, а я как-нибудь переживу."
"t8661_s12756_0_p_adam_pach_cqWj","Ты просто святой, Индро! Спасибо тебе большое, и благослови тебя Господь! Я всем расскажу, какой ты замечательный человек."
"t8661_s12756_0_p_henry_hen_gDZd","Ой, да ладно…"
"t8661_s12756_0_ui","Ладно, забирай - все равно он твой."
"t8661_s12757_1_adam_pachol_I4i_","Я знаю и не виню тебя."
"t8661_s12757_1_adam_pachol_Wy5R","Дай-то Бог…"
"t8661_s12757_1_henry_0_96pP","Прости, но он дорого мне обошелся и я не могу отдать его тебе просто так."
"t8661_s12757_1_henry_2_TBlR","Я буду хранить его, и если когда-нибудь удача улыбнется тебе…"
"t8661_s12757_1_ui","Я заплатил за него кучу грошей."
"t8666_s12766_0_henry_0_lNCa","Послушайте, я не нашел крест в тайнике, и у него не было причин лгать."
"t8666_s12766_0_henry_2_7J3d","Я просто не понимаю, почему вы не сказали мне, что знали, как его зовут, и что крест у вас. Из-за этого я потерял очень много времени."
"t8666_s12766_0_ondrej_1_SnBv","Значит, ты хочешь сказать, что лгу я?"
"t8666_s12766_0_ondrej_3_JRoQ","Да ладно, не так уж и много."
"t8666_s12766_0_ui","Зачем ему лгать?"
"t8666_s23828_1_henry_0_eRRa","Да, поверил. Вы сразу же должны были сказать мне правду."
"t8666_s23828_1_henry_2_u3vR","Мне ничего и не нужно. Мне просто неприятно, что из-за вашего недоверия я чувствовал себя дураком."
"t8666_s23828_1_ondrej_1_97K2","Какое тебе дело до того, что я продаю и покупаю? Это тебя не касается, и с этого ты не получишь не единого гроша."
"t8666_s23828_1_ondrej_3_E2m8","Это потому, что ты и есть дурак. А теперь уходи и не приставай ко мне."
"t8666_s23828_1_ui","Я думаю, вы - лжец."
"t8666_s58723_2_henry_0_9zXC","Я бы хотел купить его у тебя."
"t8666_s58723_2_p_ondrej_on_3vQc","Хотел бы? Ну, если цену назовешь хорошую… Сколько предлагаешь?"
"t8666_s58723_2_ui","Я хочу купить крест."
"t8674_s12783_0_p_henry_hen_L0kN","Ах… как здорово…"
"t8674_s12783_0_p_ptacek_pt_T0_X","Ты только не обижайся… но я никогда не видел кого-то, кому так бы нужно было помыться, как тебе. Даже коровьи лепешки благоухают лучше."
"t8675_s12784_0_henry_1_yO9Z","Да, вы умеете хорошо проводить время!"
"t8675_s12784_0_p_ptacek_pt_Pnx_","На, выпей! Не самое лучшее вино, но забористое."
"t8675_s12784_0_ui","Вы умеете хорошо проводить время."
"t8676_s12785_0_p_henry_hen_5iV_","Это не для меня. Спасибо, пан."
"t8676_s12785_0_p_ptacek_pt_Ck1D","Зачем ты мне нужен трезвый? Не будь бабой и выпей, черт возьми!"
"t8676_s12785_0_ui","Нет, спасибо."
"t8676_s12801_1_p_henry_hen_M3UA","Это мне нравится! Давайте его сюда…"
"t8676_s12801_1_ptacek_2_YVv6","Вот так! Совсем другое дело!"
"t8676_s12801_1_ui","Это я люблю."
"t8677_s12786_0_henry_0_5qP6","Ну, тогда давайте его сюда!"
"t8677_s12786_0_p_ptacek_pt_OqDe","Вот это совсем другое дело!"
"t8677_s12786_0_ui","Давайте его сюда!"
"t8677_s12796_1_henry_0_IaNd","Бабой?! Я спас вам жизнь!"
"t8677_s12796_1_ui","Я спас вам жизнь!"
"t8678_s12787_0_henry_0_pb2F","Так вот как вы лечите ваши раны? Девки и выпивка?"
"t8678_s12787_0_ptacek_1_FXCR","Конечно! А как еще? А у тебя что новенького, Индро?"
"t8679_s12788_0_henry_0_7r_a","У меня? Ничего интересного."
"t8679_s12788_0_ui","Ничего интересного."
"t8679_s12789_1_ui","У палача новая возлюбленная."
"t8679_s12790_2_henry_0_St8r","Вы слышали, что у палача появилась возлюбленная?"
"t8679_s12790_2_henry_6_DjUB","Она была замужем за парнем, которого он повесил…"
"t8679_s12790_2_p_henry_hen_rahO","Ну да! Теперь с ним живет Элишка."
"t8679_s12790_2_p_ptacek_pt_c5f4","Да ты что?! Неужели это правда?"
"t8679_s12790_2_p_ptacek_pt_O7zH","Господи! Наверное, по-другому он бы не смог познакомиться с девушкой."
"t8679_s12790_2_ptacek_5_kG0u","Элишка?"
"t8679_s12791_3_henry_5_2M3B","Вы слышали, что на мельнице поймали половца?"
"t8679_s12791_3_p_henry_hen_VE1t","Я убил нескольких половцев…"
"t8679_s12791_3_ptacek_2_DYIW","Это хорошо. Чем меньше этих безбожников, тем лучше!"
"t8679_s12791_3_ui","Об убитых половцах."
"t8679_s12792_4_henry_0__v2y","Вы слышали о браконьере из Тальмберга?"
"t8679_s12794_6_henry_0_ugP4","Вы слышали о резне в Нойхофе? Я как раз веду расследование…"
"t8679_s12794_6_henry_2_obsR","Я даже не знаю… все так странно…"
"t8679_s12794_6_ptacek_1_aFh2","Что там случилось?"
"t8679_s12794_6_ptacek_3_9HId","Главное, ничего не испорть, Индро. Это очень важно."
"t8679_s12795_7_henry_0_v70J","Да что обо мне говорить? Вы-то как? Вы уже оправились от наших приключений на охоте?"
"t8679_s12795_7_ptacek_1_TnxC","Я не жалуюсь. Эти ванны - отличная штука. А Здена… прекрасная целительница."
"t8679_s12795_8_ui","Как вы себя чувствуете?"
"t8679_s13072_4_henry_2_UqCH","В некотором роде…"
"t8679_s13072_4_ptacek_1_HV1l","Что-то слышал. Ты имел к этому отношение?"
"t8679_s13072_4_ui","О пленном половце."
"t8679_s13076_5_henry_5_ydd5","Не волнуйтесь, это всего лишь слухи. На самом деле в Тальмберге орудовала шайка браконьеров, которыми командовал Ян Заяц из Вальдека."
"t8679_s13076_5_henry_8_JwpR","Ну, он исчез и снова вернулся. И начал вредить…"
"t8679_s13076_5_p_ptacek_pt_GoWJ","Что? Тот самый Ян Заяц? Но он ведь исчез несколько лет назад? Как раз перед тем, как его должны были казнить."
"t8679_s13076_5_ptacek_1_boGJ","Я слышал какие-то странные истории о колдуне, который бродит по лесам и разговаривает со зверями. Так же говорят, что он умеет превращаться в птицу."
"t8679_s13076_5_ptacek_2_yj_N","И если ты хочешь сказать, что это правда, то сначала мне лучше выпить."
"t8679_s13076_5_ui","О браконьере из Тальмберга."
"t8679_s13078_5_ui","О резне в Нойхофе…"
"t8679_s74767_7_ui","Уйти."
"t8680_s12797_0_ptacek_0_ngsa","Раз уж ты спас мне жизнь, разве ты можешь меня бросить после всего этого?"
"t8680_s12798_1_p_ptacek_pt_7ioU","Это правда, он спас мне жизнь! Будет просто грех, если мы за это не выпьем!"
"t8681_s12799_0_henry_0_5vG2","Простите, пан, но - нет!"
"t8681_s12799_0_ptacek_1_7LLO","Ну, как хочешь. Нам со Зденой больше достанется."
"t8681_s12799_0_ui","Нет."
"t8681_s12800_1_p_henry_hen_CP_s","Ладно, если уж так надо!"
"t8681_s12800_1_ptacek_2_orBj","Браво, Индро! Молодец!"
"t8681_s12800_1_ui","Хорошо."
"t8683_s12803_0_henry_0_3a62","Чем вас не устраивает вино из купальни?"
"t8683_s12803_0_henry_4_CEm3","И вы хотите, чтобы я сходил за ним сейчас?"
"t8683_s12803_0_p_ptacek_pt_s5pP","А, знаю! В подвалах ратуши хранится отличное вино, которое купил для нас Гануш!"
"t8683_s12803_0_ptacek_1_WDDZ","Я лучше буду пить воду из ванной. Ты не мог бы найти хорошего вина? Вот только где…"
"t8683_s12803_0_ptacek_5_zPer","Я был тебе очень признателен. А благодарность дворянина дорого стоит!"
"t8683_s12803_0_ui","Вам не нравится вино из купальни?"
"t8684_s12804_0_henry_0_qNu1","Простите, но у меня совсем нет времени. А вы не могли бы обойтись вином из купальни?"
"t8684_s12804_0_ui","А это вино не подойдет?"
"t8684_s12814_1_henry_0__Mgs","Ну, хорошо. Какое вино вы хотели бы?"
"t8684_s12814_1_ptacek_1_kGsW","Сильванское красное, из подвала под Ратушей. Оно в самой последней бочке с правой стороны. Тебе только нужно будет найти кувшин."
"t8684_s12814_1_ui","Хорошо."
"t8685_s12805_0_p_ptacek_pt_nzmK","А мы пока найдем чем заняться."
"t8685_s12805_0_ptacek_0_Yt2c","Конечно, нет! Я хочу сильванское красное из того подвала, даже если тебе потребуется целая неделя, чтобы принести его!"
"t8686_s12806_0_henry_0_kqeA","Ладно, я принесу его."
"t8686_s12806_0_ptacek_1_9gRe","Ты очень добр, Индро."
"t8686_s12806_0_ui","Я займусь этим."
"t8686_s12809_1_henry_0_MtMY","Я бы хотел спросить вас об этом вине…"
"t8686_s12809_1_ptacek_1_4IEZ","Да?"
"t8686_s12809_1_ui","Я хочу спросить об этом вине."
"t8688_s12810_0_henry_0_b07M","И что, я просто могу войти туда и взять то, что мне нужно?"
"t8688_s12810_0_p_henry_hen_CrEe","Ясно."
"t8688_s12810_0_ptacek_1_aWvB","Ну… э-э… не совсем. Будет лучше, если ты никому об этом не скажешь."
"t8688_s12810_0_ui","Меня туда пустят?"
"t8688_s12811_1_henry_0_z_vW","А это вино, случайно, хранится не под замком?"
"t8688_s12811_1_p_ptacek_pt_jnTe","Да… наверное… Но ты же что-нибудь придумаешь, правда?"
"t8688_s12811_1_ui","А двери заперты?"
"t8688_s12812_2_henry_0_oJYv","Какое вино вы хотите?"
"t8688_s12812_2_ptacek_1_Ugtv","Сильванское красное! Оно в самой последней бочке справа. Ты ее легко найдешь - это единственная бочка с краном."
"t8688_s12812_2_ui","Какое вино?"
"t8688_s12813_3_henry_0_76_x","Хорошо."
"t8688_s12813_3_ui","Хорошо."
"t8689_s12815_0_ptacek_bark_u3zf","Зачем ты одеваешься? Мы же договорились, что ты пойдешь прямо так!"
"t8689_s12816_1_ptacek_bark_2qKw","Нет, нет! Ты что, забыл? Никакой одежды!"
"t8689_s12817_2_ptacek_bark_NyXd","Подожди, Индро! Ты должен оставить одежду в сундуке!"
"t8689_s12818_3_ptacek_bark_DF5g","Чего ты ждешь, Индро?"
"t8689_s12819_4_ptacek_bark_9zmw","Вино, Индро!"
"t8689_s12820_5_p_ptacek_ba_f0nE","Ты не хочешь поторопиться, Индро? Я уже готов выпить воды из ванной…"
"t8691_s12821_0_henry_0_hxoF","Кажется, вас поджидает целая толпа просителей, господин рихтарж. Много работы?"
"t8691_s12821_0_henry_2_UEY1","Что происходит?"
"t8691_s12821_0_henry_4_dJO8","Я понимаю. У всех есть рты, которые нужно кормить."
"t8691_s12821_0_henry_6_mp9i","Как?"
"t8691_s12821_0_rychtar___r_EAWU","Беда в том, что они не говорят, кто больше всех нуждается в работе. Но ты мог бы мне помочь, Индржих."
"t8691_s12821_0_rychtar___r_fwsh","Они будут более откровенны с тобой, и ты сможешь узнать, кому больше всего нужна работа. И ты сам можешь решить, кто чем будет заниматься. Ты поможешь мне?"
"t8691_s12821_0_rychtar___r_hfic","Много?! У меня столько просителей, что не удивлюсь, если дверь свалится с петель."
"t8691_s12821_0_rychtar___r_Yys_","Мне поручили найти работу для нескольких беженцев из Скалицы. И дело даже не в том, что работы не хватит на всех - главное честно ее распределить."
"t8691_s12821_0_ui","Я могу вам чем-нибудь помочь?"
"t8691_s14343_1_henry_1_rAbs","Рихтарж, я решил попробовать помочь вам с жителями Скалицы."
"t8691_s14343_1_rychtar___r_AdE5","Я рад, что ты так решил, мне будет легче. Что тебе нужно знать перед тем как начнешь?"
"t8691_s14343_1_ui","Я попробую решить вопрос с работой для жителей Скалицы"
"t8691_s51249_2_henry_0_5KCW","Я еще раз хочу поговорить с вами по поводу этой работы."
"t8691_s51249_2_ui","Я снова хотел спросить вас об этой работе."
"t8692_s12822_0_henry_0_0gMK","Меня прислал рихтарж. Он сказал, что вы ищете повариху."
"t8692_s12822_0_henry_5_MpgH","Я предложил рихтаржу свои услуги, потому что я знаю жителей Скалицы."
"t8692_s12822_0_konrad_hage_vKE9","Это правда, я ищу хорошую повариху, но я уже все это говорил нашему уважаемому рихтаржу!"
"t8692_s12822_0_konrad_hage_X9nO","А-а, понятно. Ну, тогда спрашивай."
"t8692_s12822_0_ui","Я слышал, что вы ищете повариху."
"t8692_s14497_1_ui","Я хочу снова спросить о работе поварихи."
"t8693_s12823_0_ales_vudce__A7aT","Не все. На всех работы не хватит. И никто не хочет заниматься непосильным трудом."
"t8693_s12823_0_ales_vudce__yX8H","Рихтарж уже сказал мне об этом. Он все еще хочет, чтобы наши люди делали самую тяжелую работу?"
"t8693_s12823_0_henry_0_JKP3","Я бы хотел спросить тебя о наших бывших соседях. Для некоторых из них есть работа, и я должен выбрать людей."
"t8693_s12823_0_p_henry_hen_CY4M","И что? От этого все выиграют."
"t8693_s12823_0_ui","Я бы хотел поговорить насчет работы для наших соседей."
"t8693_s19488_3_henry_0_3ntz","А тебе самому не нужна работа?"
"t8693_s19488_3_henry_3_m7Eh","Но ведь всем же нужны гроши на пропитание?"
"t8693_s19488_3_p_ales_vudc_kPfI","Даже если и так, есть люди, которым она нужнее чем мне."
"t8693_s19488_3_p_ales_vudc_UoGl","Я могу о себе позаботиться. Иди и поговори с теми, кому это больше нужно!"
"t8693_s19488_3_ui","Тебе не нужна работа?"
"t8693_s56901_2_ui","По поводу работы водоноса…"
"t8694_s12824_0_henry_0_2cc4","Ты хочешь работать водоносом?"
"t8694_s12824_0_henry_3_UG3n","Не спеши. Мы еще не решили, кто получит работу. Сначала я должен задать тебе несколько вопросов."
"t8694_s12824_0_nosic_vody__GR5C","Да, где ведра?"
"t8694_s12824_0_nosic_vody__o1yB","Зачем? Я справлюсь с работой. Впрочем, спрашивай."
"t8694_s12824_0_ui","Работа водоноса"
"t8694_s18376_1_henry_0_zoHm","Я могу еще раз спросить тебя о работе водоноса?"
"t8694_s18376_1_nosic_vody__Yrfg","Если ты так хочешь."
"t8694_s18376_1_ui","Работа водоноса"
"t8696_s12826_0_henry_0_nLf3","Я узнал все, что нужно и могу порекомендовать людей."
"t8696_s12826_0_rychtar___r_Wy5d","Отлично! Я буду рад, наконец-то, покончить с этим делом. Так что ты решил?"
"t8696_s12826_0_ui","Я принял решение о водоносах."
"t8696_s18768_1_henry_0_TInN","Ну, я все сделал, и, наверное, заслужил какую-нибудь награду?"
"t8696_s18768_1_rychtar___r_R4uB","Да, действительно. Вот, держи."
"t8696_s18768_2_henry_2_Z8qz","Спасибо."
"t8696_s18768_2_ui","За это ведь полагается награда?"
"t8696_s39195_1_henry_0_Wgsc","Я нашел повариху. Мне сказать вам или пойти к Хагену?"
"t8696_s39195_1_rychtar___r_Yvda","Скажи мне, кого ты выбрал, и я обо всем позабочусь."
"t8696_s39195_1_ui","Я договорился с поварихой."
"t8696_s45002_3_henry_0_hObG","Я знаю все необходимое, чтобы выбрать водоносов."
"t8696_s45002_3_ui","Я принял решение по водоносам."
"t8705_s12846_0_henry_0_FbdD","Я слышал, что здесь в лесу есть могила. Вы знаете, как ее найти?"
"t8705_s12846_0_henry_2_OVO0","Спасибо, я уверен, что найду ее."
"t8705_s12846_0_hrob_v_lese_fXuY","Ее непросто найти даже днем, но если ты отправишься туда ночью, то точно заблудишься."
"t8705_s12846_0_hrob_v_lese_LNtP","Я бы не советовал тебе ходить туда. Это плохое место. "
"t8705_s12846_0_hrob_v_lese_o16h","Ты имеешь в виду ту, где похоронили эту безумную женщину? Говорят, что по ночам ее призрак бродит по лесу… Ты найдешь могилу, если зайдешь дальше в лес и пойдешь по правой стороне ручья."
"t8705_s12846_0_ui","Расспросить о могиле."
"t8734_s12918_0_henry_0_YEjI","Я хотел бы поговорить с вами о том призраке…"
"t8734_s12918_0_henry_2_mGQA","Да. Но это был совсем не призрак, а нечистая совесть и старые грехи. Правда и искупительный крест помогли там, где оказались бессильны окуривание и заклинания."
"t8734_s12918_0_korenarka_k_B2tX","Что с ним? Тебе удалось от него избавиться?"
"t8734_s12918_0_korenarka_k_gb2m","А разве призраки не появляются в результате чувства вины? С мертвыми шутки плохи! Впрочем, если бы ты сделал все так, как я тебе сказала, можно было бы обойтись и без креста."
"t8734_s12918_0_ui","По поводу изгнания духа…"
"t8752_s12956_0_eliska_0_aqcy","Но у меня, по крайней мере, будет семья."
"t8752_s12956_0_ui","Они не ангелы."
"t8780_s13010_0_matus_1_0I_7","Вот твоя доля."
"t8781_s13011_0_henry_0_yWS2","Моя доля чего? Какого черта?"
"t8781_s13011_0_ui","Доля чего?"
"t8781_s13015_1_henry_0_ROqa","Моя доля? Отлично, спасибо."
"t8781_s13015_1_p_henry_hen_QQ7G","Дареному коню в зубы не смотрят. А за что эти гроши?"
"t8781_s13015_1_p_matus_mat_i0gZ","Люблю таких людей - взял и даже глазом не моргнул!"
"t8781_s13015_1_ui","Я ее возьму."
"t8782_s13012_0_matus_0_GJQP","Ну, это касается Томаша… кхм…"
"t8782_s13012_0_p_matus_mat_jHFh","Каким-то образом его кольцо оказалось у нас."
"t8782_s13012_0_ui","Доля чего?"
"t8783_s13013_0_henry_0_6zA1","Томаш? Кто это?"
"t8783_s13013_0_matus_1_4_Vm","Да тот ублюдок, мельник из Ледечко, у которого ты нашел для нас работу."
"t8783_s13013_0_ui","Кто такой Томаш?"
"t8783_s13014_1_henry_0_najp","Вы совсем умом рехнулись? Если кто-нибудь узнает, что вы его ограбили, нам всем конец."
"t8783_s13014_1_matus_1_IMWY","Расслабься. Это не воровство. Мы все знаем, что он сам украл это кольцо, так что, если все всплывет наружу, он сам тоже окажется в дерьме. Он будет держать рот на замке."
"t8783_s13014_1_ui","Вы его ограбили?"
"t8787_s13019_0_borek_z_tal_qF3S","О, моя госпожа! Тебе повезло, наша добрая пани Стефания из Тальмберга почтила нас своим присутствием."
"t8787_s13019_0_p_henry_hen_2TDN","Пани, это большая честь."
"t8787_s13019_0_p_kucharka__p_u2","Конечно. А как же иначе, да, бедняжка? После всего, что он пережил, он, наверное, голоден как медведь! Правда ведь, юный мастер?"
"t8787_s13019_0_p_stepanka__Z2Aj","Так, значит, это и есть наш храбрец? Добро пожаловать. Божена позаботится о тебе. Ты наверняка устал и хочешь есть."
"t8788_s13020_0_borek_z_tal_hP1m","Когда закончишь можешь пойти и отдохнуть на конюшне в наружном дворе."
"t8788_s13020_0_henry_2_PiXZ","Спасибо вам, пани."
"t8788_s13020_0_kucharka_0_29dT","Вот, держи. Покушай вдоволь."
"t8788_s13020_0_stepanka_z__mTB8","Немного вина, чтобы запить?"
"t8811_s13059_0_henry_1_YygQ","Что? Ну это было всего лишь…"
"t8811_s13059_0_herman_0_rzBc","Значит, ты меня отправил к мельнику, да?"
"t8811_s13059_0_p_herman_he_ju7N","Тебе повезло! Он действительно был мне должен, и он так оторопел, что отдал мне все!"
"t8811_s13080_1_herman_0_ADgZ","Тебе было мало прошлого раза, да? Хочешь добавки?"
"t8819_s13073_0_henry_0_SgrC","Я отвел его к рихтаржу в Ратае, который, скорее всего, его повесит."
"t8819_s13073_0_ptacek_1_Sgvy","Прекрасно! Хорошо бы их всех повесить…"
"t8819_s13074_1_henry_0_oVL_","Хотите верьте, хотите - нет, но этот ублюдок помог мне найти сокровище."
"t8819_s13074_1_henry_3_Z1qY","Ну… скажем так, у него не было другого выхода."
"t8819_s13074_1_p_ptacek_pt_POAd","Сокровище? Зачем это было нужно половцу?"
"t8819_s13074_1_p_ptacek_pt_Vwhd","Молодец, Индро!"
"t8819_s13075_2_henry_0_dvpv","Этот скользкий ублюдок заманил меня в ловушку."
"t8819_s13075_2_henry_2_dAf8","Он сказал, что знает, где закопаны гроши, и пообещал отвести меня туда."
"t8819_s13075_2_henry_3___CU","Тогда я пошел за ним, и вдруг меня окружили половцы."
"t8819_s13075_2_henry_5_kTmF","Ну, я же здесь и разговариваю с вами, да?"
"t8819_s13075_2_p_ptacek_pt_Wopg","Послушай, наверное, никому не стоит выводить тебя из себя!"
"t8819_s13075_2_ptacek_1_4WAr","В какую ловушку?"
"t8819_s13075_2_ptacek_4_uNxt","Курва! И чем все закончилось?"
"t8820_s13077_0_henry_0_X_Dw","Но так как этим делом занялся небезызвестный Индро из Скалицы..."
"t8820_s13077_0_henry_2_ryfv","Ян Заяц допрыгался."
"t8820_s13077_0_p_ptacek_pt_z_8C","Ничего себе! Значит, сын кузнеца не только разогнал шайку браконьеров, но и поймал преступника? "
"t8820_s13077_0_ptacek_1_uZjO","Ты знаешь, что гордыня - это грех?"
"t8820_s13084_1_henry_0_y2L5","Но выяснилось, что он не виноват в преступлении, за которое его хотели повесить."
"t8820_s13084_1_henry_3_AgbA","Бог свидетель! Настоящим злодеем оказался новый ловчий, которого назначили вместо Яна Зайца."
"t8820_s13084_1_henry_6_N3Um","Он самый. И он уже не ловчий. Я об этом позаботился."
"t8820_s13084_1_p_ptacek_pt_l5Sy","Вот дерьмо!"
"t8820_s13084_1_p_ptacek_pt_Mx6H","Этот, как его… Микулаш Андель?"
"t8820_s13084_1_p_ptacek_pt_se_F","Что я могу сказать? Может, тебя нужно назначить приставом в Ратае? Ха-ха-ха!"
"t8821_s13079_0_herman_0_5ON0","Так что тебе нужно?"
"t8822_s13081_0_p_henry_hen_K3Th","Ну, если вы так настроены!"
"t8822_s13081_0_p_herman_he_eI5o","Ха! Ты - храбрый парень! Так что тебе нужно?"
"t8822_s13081_0_ui","Ну, если вы так настроены!"
"t8822_s13082_1_henry_0_lVpN","Нет, с меня довольно."
"t8822_s13082_1_herman_1_Aq_u","Я и не сомневался."
"t8822_s13082_1_ui","Нет."
"t8837_s13095_0_borek_z_tal_JLZx","Разумеется, госпожа."
"t8837_s13095_0_borek_z_tal_VtGS","Спокойной ночи."
"t8837_s13095_0_borek_z_tal_X_oS","Юный Индро ошеломлен вашей щедростью."
"t8837_s13095_0_henry_4_iVLB","Да, да… Спасибо, пани. Храни вас Господь за вашу доброту."
"t8837_s13095_0_p_stepanka__4rnr","А теперь ешь. Ты в надежных руках, и я покидаю вас. Спокойной ночи."
"t8837_s13095_0_stepanka_z__ju6U","Нет, так не годится, пан Борек. После всего, что он пережил, он заслуживает нормальную постель. Пусть спит в сторожке во дворе."
"t8838_s13096_0_borek_z_tal_gsHi","Хм-м. Когда закончишь, можешь поспать в спальне сторожки во дворе. И не забудь снять свои грязные сапоги, прежде чем забраться в постель."
"t8859_s13150_0_henry_0_4fBJ","Я не могу это сделать. Это неправильно."
"t8859_s13150_0_matus_1__yh2","Тогда какого черта ты об этом вспомнил?"
"t8859_s13150_0_ui","Я не могу."
"t8859_s13151_1_henry_0_wslW","Я с тобой!"
"t8859_s13151_1_ui","Я с тобой!"
"t8860_s13154_0_ondrej_1_crPB","Так, значит, тебя прислал Фрицек?"
"t8861_s13155_0_henry_0_vBoq","Ага, это была его идея."
"t8861_s13155_0_ui","Да. "
"t8861_s13168_1_henry_0_srbb","Я от Фрицека."
"t8861_s13168_1_ui","Я от Фрицека."
"t8862_s13156_0_henry_1_LIWx","Только тех, кто этого заслуживает!"
"t8862_s13156_0_ondrej_0_5jl9","Послушай, парень, Фрицек мне очень по душе. Я знал его мать, но Матуш - настоящий безумец! Разве можно грабить людей?"
"t8862_s13156_0_ondrej_2_MUUE","И ты считаешь, что пан возражать не будет? Ты понимаешь, во что вы можете вляпаться? Я не верю, что вы справитесь."
"t8868_s13170_0_henry_0_Fta1","Нас четверо и сейчас идет война. Если мы будем действовать осторожно, нас никто не поймает."
"t8868_s13170_0_ui","Это война - нас никто не поймает."
"t8868_s13174_1_henry_0_hE6t","Там куча грошей. И вам почти не придется рисковать."
"t8868_s13174_1_ui","Там куча грошей."
"t8868_s13177_2_henry_0_pink","Разве я похож на человека, который даст себя поймать?"
"t8868_s13177_2_ui","Я похож на человека, которого можно поймать?"
"t8868_s13180_3_henry_0____Y","А что, если я заплачу вам вперед? Просто чтобы показать всю серьезность моих намерений."
"t8868_s13180_3_p_ondrej_on_d3T4","Это неплохое начало."
"t8868_s13180_3_ui","Я не шучу."
"t8868_s58445_4_henry_0_7hcj","Я вернусь."
"t8868_s58445_4_ui","Я вернусь."
"t8869_s13171_0_p_ondrej_on_rHbf","Хм-м…"
"t8869_s13173_1_ondrej_0_OJfQ","Это все равно слишком рискованно."
"t8870_s13172_0_ondrej_0_Cnaj","Ну, посмотрим, как вы справитесь. Вам нужно переодеться."
"t8870_s13172_0_ui","Успех."
"t8871_s13175_0_henry_1_CPLM","Да, и немалую."
"t8871_s13175_0_ondrej_0_VqvA","Значит, я тоже получу свою долю, да?"
"t8871_s13176_1_ondrej_0_khLT","Повешенному не нужны гроши."
"t8872_s13178_0_ondrej_0_9Wf_","А ты храбрец, парень."
"t8872_s13179_1_ondrej_0_AZ7_","Одной храбрости здесь недостаточно."
"t8882_s13204_0_kamenik_1_p1eQ","Черт, мне не помешала бы кружечка эля, чтобы промочить горло! Надеюсь, нам скоро заплатят."
"t8882_s13873_1_kamenik_0_OLD2","Три месяца! Проклятье, уже три месяца мне не платят денег! А теперь нам говорят, что гроши уже везут, и я должен им верить на слово?"
"t8882_s13874_2_kamenik_0_NUpF","Столько времени без жалованья! Как только мне заплатят за последние три месяца, я сделаю предложение Агнешке. С такими грошами мне не откажет даже ее отец!"
"t8885_s13207_0_henry_0_e0QT","Спокойной ночи, госпожа."
"t8886_s13208_0_henry_0_x1c_","Где комната, в которой я могу поспать?"
"t8886_s13208_0_henry_2_OWkq","Спасибо."
"t8886_s13208_0_kucharka_1_JixL","Господи! Ты так до конца и не пришел в себя? Она в сторожке, во внутреннем дворе."
"t8886_s13208_0_ui","Где я могу поспать?"
"t8887_s13209_0_borek_z_tal_1pzB","Боже мой, парень, ты что не слушаешь, что тебе говорят? Она в сторожке во внутреннем дворе."
"t8887_s13209_0_henry_0_L_pO","Пан Борек, где спальня, о которой вы говорили?"
"t8887_s13209_0_henry_2_lap_","Спасибо, пан."
"t8887_s13209_0_ui","Где я могу поспать?"
"t8888_s13210_0_henry_0_36I9","Эта постель наверняка занята. Я должен идти в свою спальню."
"t8890_s13212_0_henry_0_ah3v","Да?"
"t8891_s13213_0_p_stepanka__Olaa","Это я, Индржих. Прости за вторжение. Я не разбудила тебя?"
"t8892_s13214_0_p_henry_hen_KDZc","Пани… кхм… кхм... Нет, нет, что вы, но… что привело вас сюда в такой час?"
"t8893_s13215_0_p_henry_hen_b73_","Пани, вы очень добры, но вы не должны были… Вы могли бы прислать слугу."
"t8893_s13215_0_p_stepanka__6sQ_","Я подумала, возможно… ты захочешь выпить вина."
"t8893_s13215_0_p_stepanka__htuo","Это должно помочь тебе заснуть."
"t8893_s13215_0_stepanka_z__KHE4","Я собиралась, но по правде, я тоже не могу уснуть. Я думала о тебе, когда молилась, о том, какой ужас тебе пришлось пережить. Я пришла предложить тебе утешение, ты должен знать, что ты не одинок…"
"t8894_s13216_0_p_henry_hen_SsQs","Я не знаю как и благодарить вас."
"t8894_s13216_0_p_stepanka__YhD1","Не за что. Индро, я знаю, что для тебя здесь все в новинку, но я хочу, чтобы ты чувствовал себя как дома. Ты не должен ни о чем беспокоиться, главное, чтобы ты поправился."
"t8898_s13223_0_ui","Где бы достать половецкий доспех?"
"t8915_s13264_0_henry_1_mq_j","Я хочу заключить с вами сделку…"
"t8915_s13264_0_ui","Насчет грабежей."
"t8916_s13265_0_ondrej_0_u4yz","Пойдем со мной."
"t8916_s13266_1_ondrej_0_iGe6","Хм-м…"
"t9021_s13470_0_lazebnice_p_cN6q","Вам нужно снять с себя что-нибудь еще, пан. Таковы правила!"
"t9021_s13470_0_ptacek_1_8jrF","О, нет! Опять?!"
"t9021_s13470_0_ptacek_3_4Cfl","Ладно…"
"t9021_s13471_1_lazebnice_p_wd6a","Ха! Неужели я такая везучая?"
"t9021_s13471_1_p_ptacek_pt_K_8b","Похоже на то…"
"t9021_s13472_2_lazebnice_p_BY6T","Хи-хи-хи! Если вы не возражаете…"
"t9021_s13472_2_lazebnice_p_ca9M","Посмотрим… Ха!"
"t9021_s13472_2_ptacek_0_uXrp","Вот! На этот раз тебе не выиграть!"
"t9021_s13472_2_ptacek_2_CUK8","Что?! Ты что, шутишь?"
"t9021_s13473_3_p_lazebnice_LQqn","Не волнуйтесь, пан, я вас согрею."
"t9021_s13473_3_ptacek_0__TVD","Опять?! Но я уже совсем голый!"
"t9022_s13474_0_ptacek_0_ZUxb","Ты раздела меня до нитки! О, сейчас я, наконец, согреюсь… Ах…"
"t9023_s13475_0_henry_2_6KsZ","Благослови Господь этот дом!"
"t9023_s13475_0_p_lazebnice_5FDq","Я? Пан, я всегда найду священника, который отпустит мне все грехи в обмен на мои услуги!"
"t9023_s13475_0_p_lazebnice_PaB1","Лучше пусть он остается за дверью!"
"t9023_s13475_0_p_ptacek_pt_fY6f","Ха-ха-ха! Иди сюда, Индро …"
"t9023_s13475_0_p_ptacek_pt_WU7m","Правда?! А ты не боишься вечного проклятия?"
"t9024_s13476_0_henry_0_aVii","Что вам нужно, пан?"
"t9024_s13476_0_ptacek_0_Se31","Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу, Индро."
"t9024_s13476_0_ui","Что вам нужно?"
"t9025_s13477_0_henry_0_YSZd","Что, опять?"
"t9025_s13477_0_p_ptacek_pt_cLdD","Послушай, мне нужна твоя помощь."
"t9025_s13477_0_ui","Опять?"
"t9025_s13481_1_henry_0_As3O","Конечно, пан."
"t9025_s13481_1_ptacek_1_QTvK","Хорошо."
"t9025_s13481_1_ui","Конечно."
"t9026_s13478_0_ptacek_0_VmHI","Никогда бы не подумал, что Здена мастерски играет в кости! Она раздела меня догола, а я не смог снять с нее даже этот шарфик."
"t9027_s13479_0_p_henry_hen_y7DA","Ну, так может я ее раздену?"
"t9027_s13479_0_ptacek_2_gFi2","Боже правый! Ты мог бы раздеть такой прелестный цветок? Между прочим, за который я заплатил…"
"t9027_s13479_0_ui","Так давайте ее разденем!"
"t9027_s13480_1_henry_0_dUuj","То есть, все должно было быть совсем не так?"
"t9027_s13480_1_p_ptacek_pt_xo5R","Конечно! Но, может, у тебя получится лучше…"
"t9027_s13480_1_ui","И что?"
"t9028_s13482_0_ptacek_0_SBWk","Ты обыграешь Здену. Я не хочу один расхаживать с голым задом!"
"t9029_s13483_0_p_henry_hen_037X","Хорошо, почему бы нет?"
"t9029_s13483_0_ui","Конечно."
"t9029_s13484_1_p_henry_hen_w1Fb","Не знаю… Я не уверен, что у меня получится."
"t9029_s13484_1_p_ptacek_pt_hjKa","А я уверен. И это самое главное!"
"t9029_s13484_1_ui","Не думаю."
"t9030_s13485_0_henry_0_P_j7","Ну, как у вас тут дела?"
"t9030_s13485_0_lazebnice_p_jWTM","Ну, ты знаешь… пан Птачек бегает за нами и пристает ко всем, но мы к этому уже привыкли…"
"t9030_s13485_0_ui","Как дела?"
"t9030_s13486_1_henry_0_pHy9","Как насчет партии в кости?"
"t9030_s13486_1_lazebnice_p_SVuT","Ты уверен? Что я буду делать с ДВУМЯ голыми мужиками?"
"t9030_s13486_1_ui","Сыграем в кости?"
"t9031_s13487_0_p_henry_hen_027d","Давай!"
"t9031_s13487_0_ui","Я уверен."
"t9031_s13488_1_henry_0_cs63","Подожди немного, мне нужно подготовиться."
"t9031_s13488_1_p_lazebnice_gfWE","Я жду тебя, красавчик!"
"t9031_s13488_1_ui","Не сейчас."
"t9032_s13489_0_henry_0_BSQL","Как раз вот это меня и интересует. Овцы и девки - именно то, что мне нужно. Где мне их найти?"
"t9032_s13489_0_henry_2_gWpX","Девки?"
"t9032_s13489_0_henry_4_gDWl","Ладно, тогда вернемся к нашим делам."
"t9032_s13489_0_ondrej_1_xQGw","С ними уже разобрались - они убежали в лес."
"t9032_s13489_0_ondrej_3_8D2W","Овцы!"
"t9032_s13489_0_ui","Как раз это меня интересует."
"t9032_s13491_1_ui","Я имел в виду что-то, связанное с работой."
"t9033_s13490_0_ondrej_7_C404","Конечно, это не по христиански. Но все дело в том, что у них в подполе были припрятаны гроши."
"t9071_s19642_3_ui","Тебе помочь?"
"t9072_s13564_0_jindrichuv__Otr0","Иди сюда. Мне нужна помощь."
"t9072_s13565_1_jindrichuv__YBkN","Ты что, оглох? Я сказал, что мне нужна помощь!"
"t9072_s13566_2_jindrichuv__thAv","Индро, где тебя носит? У меня важный заказ для пана Радцига!"
"t9072_s13567_3_jindrichuv___IaN","Ладно, как хочешь, но не подходи ко мне, когда вернешься!"
"t9073_s25007_0_jindrichuv__KUgH","Наконец-то ты встал. Уже хорошо."
"t9073_s25009_1_jindrichuv__rnUN","В чем дело, Индро? Ты не слышал, что я тебя зову?"
"t9161_s13733_0_ui","Мне нужно было кое-что сделать."
"t9161_s13737_2_ui","Не смей мной командовать!"
"t9161_s19087_1_ui","Прости, мне нужно было осмотреться."
"t9173_s13754_0_jindrichuv__f4XE","Ну, наконец-то! Ты принес все, что я просил?"
"t9184_s13766_0_henry_1_b3p9","Да!"
"t9184_s13767_1_henry_0_cHgq","Вот видишь?"
"t9184_s13768_2_henry_0_HGa2","Вот так это делается!"
"t9184_s13769_3_henry_0_9_9l","Ха! И кто из нас настоящий мастер?"
"t9184_s13770_4_p_henry_hen___Wd","(…)"
"t9186_s13784_0_henry_0_zqGm","Нет еще, я этим занимаюсь."
"t9186_s13784_0_henry_2_bYhK","Нет, не хочу. Я скоро вернусь."
"t9186_s13784_0_jindrichuv__sf_0","Боже мой, сколько времени тебе еще нужно? Поторопись. Сегодня мы должны закончить меч для пана Радцига. Ты же не хочешь выставить меня перед ним дураком?"
"t9186_s13784_0_ui","Нет еще."
"t9186_s13785_1_henry_0_alYq","Кунеш не хотел платить, поэтому я не смог получить с него грошей за вещи, которые ты ему продал, но я забрал эти вещи в счет долга."
"t9186_s13785_1_henry_0_OLst","У меня есть уголь, крестовина и пиво. Мы можем начать."
"t9186_s13785_1_henry_3_3J8y","Если он не заплатил, то эти вещи принадлежат нам. Разве можно украсть свои вещи?"
"t9186_s13785_1_jindrichuv__4d9w","Молодец. Тогда давай начнем."
"t9186_s13785_1_p_jindrichu_Xtfo","Это правда. Давай их сюда, и вот тебе немного грошей."
"t9186_s13785_1_p_jindrichu_yDfg","Под словом ""забрал"" ты имеешь в виду, что он отдал их тебе, или ты их у него украл?"
"t9186_s13785_1_ui","Я все забрал у Кунеша."
"t9186_s13786_2_henry_0_UJq2","Я…"
"t9186_s13786_2_jindrichuv__e8oa","Давай быстрее. Сегодня мы должны закончить меч!"
"t9186_s13791_3_henry_0_jLLL","Когда я попросил Кунеша заплатить, он полез в драку."
"t9186_s13791_3_henry_2_C1e3","Я в порядке, но гроши он не отдал."
"t9186_s13791_3_jindrichuv__K6we","Вот ублюдок! Хм-м… но ты неплохо выглядишь. Ты справился?"
"t9186_s13791_3_jindrichuv__TsbU","Это не важно."
"t9186_s13791_4_ui","Я подрался с Кунешем."
"t9186_s13797_4_henry_0_6WXY","Я заходил к Кунешу, но он не заплатил и стал угрожать мне."
"t9186_s13797_4_jindrichuv__6Ehg","Я так и знал."
"t9186_s13797_5_ui","Кунеш не заплатил и угрожал мне."
"t9186_s19250_2_ui","Да. (Начать работу в кузнице)"
"t9186_s19253_3_henry_0_WcuO","Вот твое пиво."
"t9186_s19253_3_ui","Да. "
"t9186_s19254_3_henry_1_28Pp","…я забыл сделать одну вещь. Подожди еще немного."
"t9186_s19254_3_ui","Мне нужно пойти на занятие по обращению с мечом."
"t9186_s58895_3_ui","Да. (Начать работу в кузнице)"
"t9188_s13788_0_lazebnice_p_F4PW","Те же здесь за всем проследишь, да?"
"t9189_s13789_0_lazebnice_k_AHKZ","Хорошо, Здена, иду!"
"t9189_s13789_0_lazebnice_p_5yiI","Клара! Принеси панам вина, пока они не рассердились!"
"t9190_s13790_0_p_lazebnice_s0Ir","Пан Птачек! Какие грубые слова!"
"t9190_s13790_0_p_ptacek_pt_EGA5","Клара! Моя любимица! Согласись, дорогая, ведь у этого вина вкус… э-э…  просто ужасен."
"t9190_s13790_0_ptacek_0_W3yg","Знаешь, что, Индро?"
"t9190_s13790_0_ptacek_1_kajM","Мы не будем больше пить местную мочу! "
"t9193_s13754_0_ui","Насчет того, что ты просил…"
"t9193_s19644_1_henry_0_OuI6","Мама сказала, что у тебя болят суставы."
"t9193_s19644_1_henry_10_5upI","Ага."
"t9193_s19644_1_henry_3_jsRL","Ты знаешь, из-за чего они болят?"
"t9193_s19644_1_p_henry_hen_gFu1","Это из-за твоего ремесла?"
"t9193_s19644_1_p_jindrichu_9J5K","Нет, не из-за этого. Я мог бы работать в кузнице до девяноста лет."
"t9193_s19644_1_p_jindrichu_OiL6","Да, они снова меня беспокоят - так всегда бывает перед плохой погодой. Наверное, надвигается буря."
"t9193_s19644_1_p_jindrichu_R7NZ","Скорее всего это началось с той поры, когда я скитался по белому свету и спал, где попало. И этот холод, приходящий с рассветом, наверное, просто въелся в мои кости. "
"t9193_s19644_1_p_jindrichu_y3vY","Или они болят от чего-то еще."
"t9193_s19644_1_ui","Я слышал, у тебя болят ноги."
"t9193_s19645_2_henry_0_x6NI","А что ты вообще делал в Кутна-Горе?"
"t9193_s19645_2_henry_5_ByoT","Я бы хотел побывать в Кутна-Горе."
"t9193_s19645_2_henry_7_ERmq","А ты хорошо знаешь пана Радцига?"
"t9193_s19645_2_jindrichuv__qCqY","Не бойся, когда-нибудь я свожу тебя туда. Это очень красивый город, но потом ты поймешь, что лучше всего здесь, под Сазавой. Добрые паны, плодородная земля и все в достатке."
"t9193_s19645_2_p_jindrichu_5Ryw","Да, мы с ним давно знакомы."
"t9193_s19645_2_p_jindrichu_DwXp","О, много чего. Ты должен быть мастером на все руки, чтобы заработать себе на жизнь."
"t9193_s19645_2_p_jindrichu_dxGm","Но я никогда не уходил далеко от железа."
"t9193_s19645_2_ui","Что ты делал в Кутна-Горе?"
"t9194_s13793_0_henry_0_BJXw","Я разберусь с ним вечером, сейчас на это уже нет времени."
"t9195_s13794_0_henry_0_0dCE","Я могу сам с ним справиться."
"t9195_s13794_0_p_jindrichu_KJAO","Ну… ты уже взрослый, а взрослый мужчина должен уметь постоять за себя. Проучи этого пьянчугу. Но будь осторожен, он умеет драться. И уж, конечно, ничего не говори матери."
"t9195_s13794_0_ui","Я сам с ним справлюсь. "
"t9195_s13795_1_henry_0_ZQ1t","Но без грошей Кунеша я не смогу купить то, что ты просил."
"t9195_s13795_1_jindrichuv__UE30","Вот тебе гроши на уголь и пиво. Я сегодня же вечером получу их с этого скота."
"t9195_s13795_1_ui","Но мне нужны гроши."
"t9195_s13796_2_henry_0_jRcy","А что если я не буду разговаривать с Кунешем, а просто заберу все, что ты ему дал?"
"t9195_s13796_2_henry_2_wMNt","Нельзя украсть то, что и так принадлежит тебе, а вор не может жаловаться на то, что его ограбили."
"t9195_s13796_2_jindrichuv__gw1f","Ты хочешь сказать, что украдешь это у него?"
"t9195_s13796_2_jindrichuv__ZDvS","В этом что-то есть, но твоей маме это точно не понравится."
"t9195_s13796_2_ui","Я ограблю Кунеша."
"t9205_s13807_0_henry_1_58V5","Элишка, что случилось с Германом? Люди говорят, он как с цепи сорвался."
"t9205_s13807_0_p_eliska_el_fA2q","С ним несправедливо обошлись. Но тебе лучше спросить у него самого."
"t9205_s13807_0_ui","Что беспокоит Германа?"
"t9206_s13808_0_henry_0_1mrx","Спасибо."
"t9206_s13808_0_ui","Спасибо."
"t9206_s13809_1_eliska_1_HB1w","Если его здесь нет, он топит  свою обиду в пиве в какой-нибудь корчме в Ратае."
"t9206_s13809_1_henry_0_x3Er","А где мне его найти?"
"t9206_s13809_1_p_eliska_el_Kvot","К сожалению."
"t9206_s13809_1_ui","А где он?"
"t9207_s13810_0_herman_1_Htse","Замечательно! Спасибо, Индро."
"t9207_s13810_0_p_henry_hen_0bEp","С чего начнем?"
"t9207_s13810_0_ui","Я помогу."
"t9207_s13814_1_henry_0_SsbL","Сейчас я не могу."
"t9207_s13814_1_herman_1_cDh1","Ты шутишь? Я от тебя такого не ожидал."
"t9207_s13814_1_ui","Не сейчас."
"t9208_s13811_0_henry_4_LFqI","Хм-м?"
"t9208_s13811_0_herman_1_Xo6R","Их начали вести еще до меня, и там должны быть записи о схожих провинностях."
"t9208_s13811_0_herman_2_c7RI","Тебе нужно найти людей, которые совершали подобные преступления, и были такого же происхождения, дворянами или простолюдинами. Таким образом мы сможем узнать, какое им назначат наказание."
"t9208_s13811_0_herman_3_SJQH","И, Индро…"
"t9208_s13811_0_ui","Я помогу."
"t9209_s13812_0_henry_1_2e3H","Я буду иметь это в виду."
"t9209_s13812_0_herman_0_KFDv","Они хотят совершить казнь здесь, на Висельном холме, на моей виселице. Я могу немного отсрочить казнь, но не больше чем на неделю."
"t9209_s13813_1_herman_0_IklZ","Удачи!"
"t9219_s13841_0_henry_0_3pVS","Просто хочу убедиться."
"t9219_s13841_0_henry_0_A_nu","Я хочу у тебя его купить."
"t9219_s13841_0_uhlir__3_pr_pds3","О чем ты говоришь? Почему бы тебе не заняться этим где-нибудь еще?"
"t9219_s13841_0_ui","Просто хочу убедиться."
"t9219_s14005_1_henry_2_1sd0","Очень жаль. А кому ты его продал?"
"t9219_s14005_1_uhlir__3_pr_DAkl","Ты опоздал. У меня его больше нет."
"t9219_s14005_1_uhlir__3_pr_OtzL","Какой ты любопытный. Но какого черта - он же меня выдал. Я продал его Ондржею."
"t9219_s14005_1_ui","Я хочу его купить."
"t9219_s14006_2_henry_0_wKfM","Я вырос в Скалице. И больше всего на свете я ненавижу мерзких воришек, которые пытаются растащить последнее, что у нас осталось. Если ты сейчас все не вернешь, ты пожалеешь!"
"t9219_s14006_2_p_uhlir__3__MLc1","Я ничего не делал!"
"t9219_s14006_2_ui","Ты - гнусный вор!"
"t9220_s13845_0_kunes_2_haQb","Если ты считаешь, что я обосрусь от страха при виде нескольких мальчишек, ты здорово ошибаешься. Проваливай, пока я не показал тебе, как дерутся настоящие мужчины."
"t9220_s13845_0_p_henry_hen_3oVE","Да, но я уверен, что они мне не понадобятся. Ты прислушаешься к голосу разума и заплатишь."
"t9220_s13845_0_ui","Будь благоразумен и заплати."
"t9220_s13846_1_kunes_2_jP5a","Убирайся и прихвати с собой своих псов, пока я не надавал тебе по шее!"
"t9220_s13846_1_p_henry_hen_zQGy","Ты мне не оставляешь выбора, Кунеш. Похоже, тебя ничто не убедит. Но я хочу дать тебе один последний шанс. Я в любом случае получу с тебя гроши. Заплати, и не получишь ненужных синяков."
"t9220_s13846_1_ui","Плати, или хуже будет!"
"t9222_s13851_2_herman_1_MEx8","Все готово? Я могу разрешить им начать казнь?"
"t9224_s13852_0_henry_0_vZWs","Да."
"t9224_s13852_0_ui","Да."
"t9224_s13853_1_henry_0_NYPw","Пока нет. Я попробую что-нибудь еще."
"t9224_s13853_1_ui","Я попробую что-нибудь еще."
"t9225_s13854_0_ui","Я их освободил."
"t9225_s13857_1_henry_0_Z_w5","Я убил осужденных."
"t9225_s13857_1_ui","Я их убил."
"t9226_s13855_0_ui","Казни не будет. Я их освободил."
"t9227_s13858_0_matus_0_4HZM","Мы готовы, Индро. Попробуй поговорить с ним, и если он откажется платить, мы им займемся."
"t9228_s13859_0_fricek_1_vLKn","Только попробуй, пьяньчуга!"
"t9228_s13859_0_kunes_0_j43n","Какого черта вы здесь делаете? Вы хотите, чтобы я отхлестал вас кнутом или сдал приставу?"
"t9229_s13860_0_fricek_1_T7SY","Вот это я люблю. Никакого лишнего дерьма."
"t9229_s13860_0_matej_2_9mae","Вообще-то мы могли бы с ним поговорить, но раз уж ты начал…"
"t9229_s13860_0_matus_0_t3Oa","Черт, Индро, а ты скор на расправу!"
"t9230_s13861_0_fricek_1_1kIo","Да, мы славно повеселились, но пора и честь знать."
"t9230_s13861_0_matus_0_sroC","Вот так. А теперь уходим, пока не появились стражники."
"t9236_s13868_0_p_stepanka__u63T","Это было ужасно… Как только такое могло случиться?"
"t9237_s13869_0_p_henry_hen_cXBi","Только Господь знает, почему он позволил этому случиться…"
"t9238_s13870_0_p_stepanka__KiCQ","Бедный мальчик, я сочувствую твоему горю, но Бог не виноват в бедах этого мира. Это дело рук Сатаны и тех, кто повинуется его приказам, тех, кто испорчен алчностью, завистью и гордыней. Ты не должен терять веру, какой бы ни была твоя жизнь."
"t9239_s13871_0_stepanka_z__Wf4v","Судьба не была благосклонна ко мне и к моему мужу, хотя по сравнению с ужасами, которые пришлось пережить тебе…"
"t9240_s13872_0_henry_4_1TtR","Это ужасно…"
"t9240_s13872_0_henry_6_utrS","Годы, говорите?"
"t9240_s13872_0_henry_8_RFwX","Семь лет! А Гавел понес наказание за это?"
"t9240_s13872_0_p_henry_hen_kiHB","Правда?"
"t9240_s13872_0_p_stepanka__Qdyv","Нет! И после семи лет мой муж вернулся ко мне дряхлым стариком."
"t9240_s13872_0_stepanka_z__fKlf","Я вышла замуж очень рано. Так пожелал мой отец. Дивиш был значительно старше меня, но женщина должна покорно принимать свою судьбу. Вскоре после нашей свадьбы, я даже еще не успела как следует познакомиться с Тальмбергом, замок был взят штурмом, а моего мужа бросили в темницу."
"t9240_s13872_0_stepanka_z__kFlJ","У моего мужа возник спор с паном Гавелом Медеком из Вальдека, который решил прибегнуть к силе. Он взял штурмом замок, сжег деревню Прибыславицу и убил многих наших людей, даже старенького управляющего. Он заточил моего мужа в замке и разместил здесь свой гарнизон."
"t9240_s13872_0_stepanka_z__M9_R","Мне едва исполнилось восемнадцать, когда внезапно рядом со мной остался лишь пан Борек. Мы не знали, что делать. Мы отправились в Прагу, чтобы пожаловаться королю и заручиться помощью друзей Дивиша, но все было напрасно. Так тянулись годы, и казалось, мне навсегда суждено оставаться в одиночестве, а моему мужу гнить в темнице собственного замка."
"t9240_s13872_0_stepanka_z__SG01","Семь лет. Вот сколько прошло времени, прежде чем Гавела объявили врагом короны, но даже тогда он отказался сдать замок и выпустить моего мужа. В конце концов, я скопила грошей, чтобы заплатить выкуп. И лишь тогда, по милости божьей, я, наконец, снова увидела своего мужа."
"t9243_s13877_0_kunes_0__h_B","Что ты здесь вынюхиваешь? Проваливай!"
"t9243_s13878_1_kunes_0_bpZa","Что ты здесь забыл? Убирайся!"
"t9243_s13879_2_kunes_0_jehu","Я не люблю, когда на меня глазеют! Пошел прочь!"
"t9243_s13880_3_kunes_0_RGdt","Если ты сейчас же не уйдешь, я тебе всыплю!"
"t9244_s13881_0_henry_0__QFf","Постойте, я не могу так идти. Мне нужно что-нибудь надеть."
"t9244_s13881_0_p_henry_hen_9X9N","Что?"
"t9244_s13881_0_p_ptacek_pt_5H4U","Глупости!"
"t9244_s13881_0_p_ptacek_pt_VeGA","Иди как есть."
"t9244_s13884_1_henry_0_E5R7","Хорошо, что Здена не выиграла все, что на мне надето…"
"t9244_s13884_1_p_ptacek_pt_4Hhi","Да уж… ты везучий…"
"t9245_s13882_0_henry_0_rR7K","Ни за что!"
"t9245_s13882_0_p_henry_hen_VyGt","Но я не могу бегать по Ратае в таком виде!"
"t9245_s13882_0_p_ptacek_pt_5ogp","Но ты же не можешь мне отказать?!"
"t9245_s13882_0_p_ptacek_pt_DuEC","Ну, Индро, я думал, ты сделан из другого теста! Ты меня очень разочаровал."
"t9245_s13882_0_ui","Нет!"
"t9245_s13883_1_p_henry_hen_QgPD","Ладно, я сделаю это. Но как-нибудь я тоже попрошу вас о подобном одолжении!"
"t9245_s13883_1_p_ptacek_pt_Bf_6","Ха! Договорились! А теперь иди и принеси мне то вино."
"t9245_s13883_1_ui","Я сделаю это."
"t9256_s13902_0_matej_0_H67K","Индро, я ухожу."
"t9267_s13921_0_kunes_0_u4D5","Ладно, ты меня побил, ублюдок. Забирай, что хочешь, но не думай, что все закончено."
"t9269_s13927_0_fricek_1_pdh2","Я тебе покажу, забулдыга!"
"t9269_s13927_0_matus_0_xo4M","Врежем ему, парни!"
"t9271_s13931_0_p_fricek_fr_6We6","Ты обещал нас выпороть? А что ты теперь скажешь?"
"t9271_s13931_0_p_matej_mat_M75X","Надеюсь, с тебя хватит, ворюга?! Долги надо платить вовремя."
"t9271_s13931_0_p_matus_mat_iaoU","Хватит с него. Или он сдохнет, а нас повесят."
"t9275_s13933_0_matej_0_Mgnd","Что ты делаешь, Индро? Ты с ума сошел?"
"t9275_s13934_1_matej_0_YfSe","Не втягивай меня в это! Перестань, Индро!"
"t9275_s13935_2_matej_0_XOif","Я не хочу иметь с этим ничего общего!"
"t9275_s13936_3_matej_0_Fp04","Проучить его - это одно, а убийство - это уже совсем другое! Ты хочешь болтаться на виселице?"
"t9275_s13937_4_matej_0_l6qG","Я ухожу. Передай от меня поклон палачу!"
"t9289_s13943_0_henry_19_n5jZ","Так много? Хорошо, я схожу…"
"t9289_s13943_0_lazebnice_k_DUeI","Нет, нет… шалфей и маки!"
"t9289_s13943_0_p_henry_hen_MLc9","Ч… что?"
"t9289_s13943_0_p_henry_hen_NPjI","Что? Вы хотите, чтобы я сейчас пошел и нарвал цветов?"
"t9289_s13943_0_p_lazebnice_Qdgx","Перестаньте, пан Ян! Я не такая как другие девушки!"
"t9289_s13943_0_p_lazebnice_QqfD","Что?"
"t9289_s13943_0_p_lazebnice_zFws","Цветы? Ну… мне нравятся всякие - я люблю одуванчики, шалфей и маки! Я очень люблю маки!"
"t9289_s13943_0_p_ptacek_pt_SA7L","<...>"
"t9289_s13943_0_p_ptacek_pt_yvNX","Я знаю, Клара. Ты… ты другая. Ты заслуживаешь большего…"
"t9289_s13943_0_ptacek_10_Babu","Индро, ты слышал?"
"t9289_s13943_0_ptacek_13_QOSs","Девушка просит одуванчики, э-э… маки, э-э… капусту..? Ха-ха-ха! Не, не то!"
"t9289_s13943_0_ptacek_17_XfG8","Знаю, знаю… мне снова от тебя кое-что нужно. Но если ты это сделаешь, я дам тебе…"
"t9289_s13943_0_ptacek_4_eVU3","Ты заслуживаешь… цветов!"
"t9289_s13943_0_ptacek_7_4ZJU","Какие… цветы тебе нравятся?"
"t9290_s13944_0_herman_1_rExM","И я того же мнения."
"t9290_s13944_0_ui","Вас обманули."
"t9290_s13946_1_henry_0_Ztuf","Для этого должна быть какая-то причина."
"t9290_s13946_1_p_herman_he_k73g","Если ты ее знаешь - назови!"
"t9290_s13946_1_ui","Должна быть причина."
"t9291_s13945_0_ui","Так кто будет палачом?"
"t9294_s13956_0_matus_0_feKi","Так ты с нами или нет?"
"t9294_s13957_1_fricek_2_00tg","Я никак не думал, что ты упустишь такой шанс, Индро."
"t9294_s13957_1_henry_0_srdR","Я бы с радостью проучил Немца, но у меня совсем нет времени."
"t9294_s13957_1_matus_1_HzD7","Очень жаль, но мы и без тебя справимся. Пошли, ребята."
"t9294_s13958_2_henry_0_U0qw","Ну ладно, придется отцу немного подождать."
"t9294_s13958_2_matus_3_UDdp","Я знал, что ты не упустишь такую возможность. Пошли!"
"t9294_s13958_2_p_matej_mat_w_aU","Вот это другое дело!"
"t9294_s13958_2_ui","Я сделаю это!"
"t9294_s13974_3_fricek_4_Svx6","Я с удовольствием дам по роже этому пьянчуге."
"t9294_s13974_3_henry_0_pZmZ","Хорошо, я с вами, но потом вы должны будете мне помочь."
"t9294_s13974_3_henry_2_G5YU","Кунеш задолжал моему отцу и не хочет платить. Я пытался с ним поговорить, но все бесполезно. Одних слов недостаточно, чтобы выбить из него гроши, но одному мне не справиться."
"t9294_s13974_3_matus_1_GrYu","Что тебе нужно?"
"t9294_s13974_3_matus_3_UTw_","Конечно, мы поможем тебе. Сразу же после того, как забросаем дерьмом дом Немца."
"t9294_s13974_3_matus_5_sWhv","Ладно, тогда пошли, пока Немец еще сидит в корчме."
"t9294_s13974_3_ui","Я с вами, но потом вы мне поможете."
"t9302_s13978_0_fricek_0_JjhI","Ну что, начнем?"
"t9302_s13978_0_fricek_2_LKZ4","Зачем? Немец же в корчме?"
"t9302_s13978_0_fricek_4_fUhA","Она нам помешает?"
"t9302_s13978_0_fricek_7_QhOB","Потому что у тебя это хорошо получается."
"t9302_s13978_0_henry_6_POnG","Почему я?"
"t9302_s13978_0_matej_1_77Jz","Подожди. Нужно убедиться, что нас никто не видит."
"t9302_s13978_0_matus_3_BTuA","А ты не заметил, что у него еще есть жена и сын?"
"t9302_s13978_0_matus_5_HxZ5","Да! Индро, вымани ее из дома."
"t9303_s13980_1_matej_3_Uwyk","Ясно."
"t9318_s14002_0_henry_0_6HVi","Совершенно новый котелок. Не тот ли это, что украли в Скалице?"
"t9318_s14002_0_ui","Новый котелок."
"t9319_s14003_0_henry_0_A_8a","Этот совсем старый и закопченный."
"t9319_s14003_0_ui","Старый и закопченный."
"t9320_s14004_0_henry_0_cBD9","Этот видал лучшие времена."
"t9320_s14004_0_ui","Этот видал лучшие времена."
"t9330_s14031_0_henry_0_v_Si","Пан Дивиш показался мне сильным и хорошим человеком."
"t9330_s14031_0_henry_3_Jq43","Госпожа, вы ведь еще молоды…"
"t9330_s14031_0_henry_p_hen_D17P","…и красивы. Перед вами еще вся жизнь."
"t9330_s14031_0_stepanka_z__LuVz","Само собой разумеется. Но у него столько обязанностей. Ему пришлось восстанавливать Тальмберг, но после того как он вышел из темницы, король назначил его бургграфом Пражского замка и на него свалилось столько дел. У него совсем не было на меня времени, но мы хотя бы жили в городе, где все время что-нибудь происходило. А теперь мы здесь..."
"t9331_s14032_0_stepanka_z__DbNo","Если бы это только было правдой, друг мой. Если бы это было правдой…"
"t9331_s14032_0_stepanka_z__n_hm","Но зачем я тебя утомляю все этим? У тебя и своих забот хватает. Я ухожу, а ты должен поспать."
"t9332_s14033_0_p_henry_hen_ca_H","Мне тоже. Спокойной ночи, пани."
"t9332_s14033_0_stepanka_z__062W","Мне по нраву пришлась наша краткая беседа, Индро. Спокойной ночи и благослови тебя Бог."
"t9333_s14034_0_henry_1_CmKk","Спасибо вам, пани."
"t9333_s14034_0_henry_11_z1IM","Спокойной ночи, пани."
"t9333_s14034_0_henry_3_lIMs","Я тоже на это надеюсь."
"t9333_s14034_0_p_henry_hen_Hj5V","Это знает только Господь..."
"t9333_s14034_0_p_stepanka__ilV_","Это правда, мальчик… знает только Господь."
"t9333_s14034_0_p_stepanka__yXb7","Мне пора идти. Уже поздно, а ты должно быть устал. Спокойной ночи."
"t9333_s14034_0_stepanka_z__8b1u","Хуже всего то, что ничего нельзя сделать, чтобы помочь им. Никто не может противостоять такому войску, король в плену, а знать рвет друг другу глотки. Что же будет со всеми нами."
"t9333_s14034_0_stepanka_z__huTb","Мне очень жаль, что тебе пришлось такое пережить."
"t9333_s14034_0_stepanka_z__MeXc","Надеюсь, хотя бы Радциг и те, кто укрылись в замке все еще живы."
"t9346_s14057_0_matus_0_s2EF","Чего ты ждешь? Иди туда и избавься от нее."
"t9346_s14058_1_fricek_0_RNb5","Ты что, молишься? Почему бы тебе, наконец, не пойти туда?"
"t9346_s14059_2_matej_0_e2I4","Шевелись, Индро, пока Немец не вернулся из корчмы."
"t9346_s14060_3_matej_0_eVYk","Так мы ничего не дождемся. Придется мне идти самому."
"t9347_s14074_0_kozisnik_ne_kjPI","Подожди, а как ты вообще узнала, о чем я говорил в корчме? Почему ты пошла туда."
"t9347_s14074_0_kozisnik_ne_MeLe","Я?! О чем ты говоришь? Himmelherrgott! Что здесь случилось?"
"t9347_s14074_0_sarka_0_LS6E","Какого..? Не может быть! Ты посмотри, что ты натворил, осел!"
"t9347_s14074_0_sarka_2_iYzn","А ты как думаешь? Наш новый дом весь в навозе! Вот видишь, к чему привела твоя болтовня! Этого не случилось бы, если бы ты поменьше молол языком!"
"t9353_s14075_0_sarka_0_5Xvm","Мне рассказал сын кузнеца. Радуйся, что он это сделал, тебя могли бы побить."
"t9353_s14077_1_sarka_0_kM1h","Ко мне заходил Матей. Тебе нужно поблагодарить его - он не хотел, чтобы тебя избили в корчме."
"t9354_s14076_0_kozisnik_ne_HqPN","Глупая женщина! Как ты думаешь, кто это сделал? Этот негодяй со своими дружками! Они нарочно выманили тебя из дома!"
"t9354_s14076_0_kozisnik_ne_KtzB","Еще как может! Ладно, я с ними разберусь. Я этого так не оставлю."
"t9354_s14076_0_sarka_1_vatz","Не может быть!"
"t9398_s14137_0_henry_0_rdlX","Спасибо, что помогла нам у Немца."
"t9398_s14137_0_johanka_1_zAZu","Не благодари меня. Я даже не знаю, зачем я это сделала. Я не удивлена, что там были Матуш и Фрицек, но о Матее я была лучшего мнения."
"t9398_s14137_0_ui","Спасибо за помощь."
"t9399_s14138_0_henry_0_Ie7m","Мы защищали честь нашего короля."
"t9399_s14138_0_johanka_1_VxOW","Вы забрасывали чей-то дом навозом, защищая честь короля? Не сомневаюсь, что Его величество будет вами гордиться. А теперь извини меня, у меня дела."
"t9399_s14138_0_ui","Нельзя оскорблять короля."
"t9399_s14139_1_henry_0_4hux","Немец постоянно говорит о короле всякие гадости. Мы должны были его проучить."
"t9399_s14139_1_johanka_1_ufl_","Ну, надеюсь, теперь он изменит свое мнение. Пока, Индро, мне нужно идти."
"t9399_s14139_1_ui","Мы должны были что-нибудь сделать с Немцем."
"t9412_s14166_0_janek_straz_ailO","Скорее!"
"t9412_s14166_0_janek_straz_n3cX","Живее, мужики! Давай, давай!"
"t9412_s14166_0_janek_straz_TnT1","Нужно закрыть ворота!"
"t9412_s14166_0_janek_straz_v82A","Нельзя возвращаться!"
"t9413_s14167_0_p_jindricho_aZxw","Индро, помоги нам!"
"t9414_s14168_0_jindrichuv__AokW","Не будь трусом!"
"t9414_s14168_0_p_jindrichu_AN3l","Помоги нам, сынок!"
"t9415_s14169_0_borek_z_tal_Y_55","Индржих, проснись. Ты должен это увидеть."
"t9421_s14188_0_tereza_0_qe_n","Хи-хи-хи!"
"t9421_s14189_1_tereza_0_k32H","Индро, ты в порядке? Хи-хи-хи!"
"t9422_s14190_0_jindrichuv__9tik","Ты решил, что у нас мало гвоздей?"
"t9422_s14191_1_jindrichuv__TPWi","Ты когда-нибудь принесешь гвозди для Терезы?"
"t9422_s14192_2_jindrichuv__upJC","Что с тобой, Индро?"
"t9423_s14193_0_henry_0_4b2d","Вот твои гвозди."
"t9423_s14193_0_henry_5_8YTO","Пойдем."
"t9423_s14193_0_p_henry_hen_hJji","Э-э… хорошо… А почему ты спрашиваешь?"
"t9423_s14193_0_tereza_1_bvdZ","Спасибо. Как там Бланка?"
"t9423_s14193_0_tereza_4_Vt5u","Просто так. Вы пойдете вечером на танцы?"
"t9423_s14193_0_ui","Вот они."
"t9424_s14194_0_henry_1_VjKr","Немного. Прости, все как-то само получилось…"
"t9424_s14194_0_p_henry_hen_AvPw","Я подумал, что раз он тоже работает на мельнице…"
"t9424_s14194_0_p_tereza_te_bJ27","Почему ты извиняешься? Надеюсь, этот придурок Збышек получил по заслугам. Терпеть его не могу."
"t9424_s14194_0_p_tereza_te_ksOd","Ну и зря подумал. Он просто свинья. Ладно, я пойду, не буду больше вам мешать. А меч действительно очень красивый."
"t9424_s14194_0_tereza_0_2Jeo","Я слышала, ты не поладил со Збышеком и Немцем."
"t9424_s14195_1_tereza_0_xcLb","Ну, может там и увидимся. Ладно, я пойду, не буду больше вам мешать. А меч действительно очень красивый."
"t9459_s14404_0_p_kuman_1_k_lyPF","Nicsak! Nézzétek, ki jött ide hozzánk!"
"t9459_s14404_0_p_kuman_2_k_XUsD","Szép kard. Jól fog ez jönni!"
"t9459_s14404_0_p_kuman_3_k_Hm5t","Kapjátok el! Én addig lefogom a ringyót! "
"t9459_s14404_0_p_kuman_3_p_ASaO","Auuuu. Te ribanc! Várj csak, úgyis elkaplak, ha végeztem azzal a fattyúval! Nem szöksz messzire!"
"t9459_s14404_0_p_tereza_te_h_FQ","Ух… ублюдок… пусти… ух… убери от меня свои лапы…"
"t9459_s14405_1_p_kuman_1_k_fYcn","A picsába! Mi ez? Nyírjátok ki a fattyút!"
"t9459_s14405_1_p_kuman_2_k_4cVi","Még sajnálni fogod, hogy megjelentél itt, te szaros!"
"t9459_s14405_1_p_kuman_3_k_y9dO","Kicsit várnod kell, galambocskám, amíg elintézzük ezt a féleszűt..."
"t9459_s14405_1_tereza_6_qW3w","Индро, не дури! Беги! Ты с ними не справишься!"
"t9475_s14293_0_p_velitel_z_HdJg","Мужики! Стройтесь!"
"t9476_s14294_0_p_velitel_z_3dZR","Вы прекрасно показали, за что вам платят жалование. И что сегодня вы все его заслужили, все до последнего гроша!"
"t9476_s14294_0_p_velitel_z_lt55","Это было чертовски хорошо сработано!"
"t9476_s14294_0_p_velitel_z_OZ4r","Надеюсь, теперь вы понимаете, почему я вас последние несколько дней так гонял."
"t9476_s14294_0_velitel_zby_9tnL","Только смотрите мне, нечего трахать первых попавшихся баб!"
"t9476_s14294_0_velitel_zby_M0ws","А теперь разойдитесь! Кроме вас четверых, конечно. Вы на карауле."
"t9476_s14294_0_velitel_zby_sfEL","Должен сказать, я вами горжусь. Вы — настоящие мужики!"
"t9476_s14294_0_velitel_zby_tcsX","Нажритесь сегодня как свиньи!"
"t9477_s14295_0_borek_z_tal__Q9S","Поднимись на стену. Один из дозоров сообщил, что сюда движется отряд из Скалицы."
"t9477_s14295_0_p_henry_hen_RUcu","Что? Что случилось?"
"t9478_s14296_0_borek_z_tal_Ywos","Кто идет?"
"t9478_s14296_0_p_borek_z_t_FRFJ","Стой!"
"t9479_s14297_0_p_racek_rac_m3vW","Люцифер и его подручные! Кто же еще, Борек?"
"t9485_s14306_0_p_henry_hen_aME5","Подвиньтесь, пан. Мне здесь мало места!"
"t9485_s14306_0_p_henry_hen_FVW4","Ах… как здорово…"
"t9485_s14306_0_p_lazebnice_G0Ih","Господи! Это же купальня, а не прачечная!"
"t9485_s14306_0_p_ptacek_ba_spXB","Хорошо - подожди немного, я сейчас."
"t9485_s14306_0_p_ptacek_ba_u7gL","А почему это ты одет? Ты же не переодетая девица, а?"
"t9488_s14309_0_p_lazebnice_zwyj","<...>"
"t9488_s14309_0_p_slavoj_ma_R5J8","<…>"
"t9489_s14310_0_henry_0_h2Ff","Что за черт!"
"t9490_s14311_0_henry_0_P9BM","Эй! Ты что творишь-то?"
"t9491_s14313_1_p_lazebnice_V3Ek","Славка! Прекрати, Славка!"
"t9491_s14315_3_p_lazebnice_TmbP","Ради бога! Славка! Индро! Хватит!"
"t9491_s14316_4_p_lazebnice_MaZr","Нет, нет! Перестаньте!"
"t9491_s14317_5_p_lazebnice_TqIi","Боже мой! Прекратите!"
"t9491_s14318_6_p_lazebnice_P9f2","Отстань от него! Пожалуйста! Славка!"
"t9491_s14319_7_p_lazebnice_CHQz","Нет, нет!"
"t9492_s14320_0_p_slavoj_ma_oakT","К черту вас! К черту вас всех!"
"t9493_s14321_0_p_lazebnice_qwnu","Славка, постой!"
"t9494_s14322_0_p_ptacek_pt_0m0S","Тебе только что дал просраться Сранка!"
"t9494_s14322_0_ptacek_2_gTFb","<...>"
"t9495_s14323_0_p_henry_hen_J5Wj","Что на тебя нашло? Ты пытался утопить дворянина…"
"t9495_s14323_0_p_ptacek_pt_QXVX","Пошел прочь… пока я не вспомнил, что могу тебя вздернуть за это."
"t9495_s14323_0_p_slavoj_ma_XbAN","Вот черт! Курва! Пан… я не знал…"
"t9496_s14324_0_p_slavoj_ma_HvMw","Простите, достопочтимый пан! Я очень виноват!"
"t9497_s14325_0_p_slavoj_ma_m4e4","Простите!"
"t9498_s14326_0_lazebnice_k_m2AX","Славка, постой!"
"t9498_s14326_0_ptacek_2_VwxT","Фух!"
"t9499_s14327_0_henry_4_5olW","<...>"
"t9499_s14327_0_p_ptacek_pt_xrIx","Этот Сранка меня ведь чуть не утопил!"
"t9499_s14327_0_ptacek_3_49JR","<...>"
"t9500_s14328_0_p_henry_hen_aWnh","Ох! Это было наименее расслабляющее купание в моей жизни."
"t9500_s14328_0_p_henry_hen_cSC1","Да вы совсем рехнулись? Хотите продолжать?"
"t9500_s14328_0_p_henry_hen_XtDl","Пьянство сведет вас в могилу."
"t9500_s14328_0_p_ptacek_pt_cHaz","Чертовски верно! У нас еще осталось вино?"
"t9500_s14328_0_p_ptacek_pt_wLyT","Черт! Я чувствую себя так, словно выпил всю балтику…"
"t9500_s14328_0_ptacek_10_zRrO","Конечно! Только не говори мне, что после всего этого тебе не хочется выпить!"
"t9502_s14330_0_borek_z_tal_KRsg","Да, пан, он рядом!"
"t9502_s14330_0_p_borek_z_t_K_cL","Пан Радциг? Слава Богу!"
"t9502_s14330_0_p_racek_rac__yuc","Что это ты еще не в постели, Дивиш? В твоем возрасте нужно больше спать."
"t9502_s14330_0_racek_kobyl_xulx","Твой пан здесь?"
"t9503_s14331_0_p_divis_z_t_Z_25","Ну, Радциг, ты тоже выбрал не самое подходящее время для прогулки. Сильно спешишь?"
"t9503_s14331_0_racek_2_OMpM","Пришлось немного побегать, да. Поверишь или нет, но эта буря стала божьим благословением для меня и моих людей. "
"t9503_s14331_0_racek_kobyl_wu7B","Как говорил мой дед: простуженное горло лучше перерезанного."
"t9504_s14332_0_divis_z_tal_0m7Q","Храбрый парень. "
"t9504_s14332_0_divis_z_tal_51wJ","Твой гонец рассказал нам, что случилось."
"t9504_s14332_0_divis_z_tal_Aako","Он чудом унес ноги."
"t9504_s14332_0_divis_z_tal_BK5O","Он здесь, со мной. "
"t9504_s14332_0_divis_z_tal_CxZQ","Я бы сказал, что твой дед был мудрым человеком. "
"t9504_s14332_0_divis_z_tal_q2_C","Парнишка, которому ты велел предупредить нас."
"t9504_s14332_0_divis_z_tal_Yx9K","Но скажи мне, друг, что, ради всего святого, у вас случилось?"
"t9504_s14332_0_p_racek_rac_2XMz","Слава Богу!"
"t9504_s14332_0_p_racek_rac_J_JQ","Гонец?"
"t9504_s14332_0_p_racek_rac_NGTV","Он жив?"
"t9504_s14332_0_racek_kobyl_NpkZ","Он до вас добрался?"
"t9505_s14333_0_divis_z_tal_7u_t","Ты прав."
"t9505_s14333_0_divis_z_tal_KoDQ","Но куда вы направитесь?"
"t9505_s14333_0_divis_z_tal_T4Se","Ты не хочешь заночевать в Тальмберге?"
"t9505_s14333_0_racek_11_HVrS","Этот мальчик все еще с вами?"
"t9505_s14333_0_racek_3_Y_up","Когда она началась, татары Сигизмунда попрятались в норы и отложили взятие замка."
"t9505_s14333_0_racek_5_pQwi","Нет-нет. Стоит Сигизмунду завтра обнаружить, что замок пуст, он тут же начнет нас искать."
"t9505_s14333_0_racek_7_AZqy","Мы отправимся в Ратае. Это недалеко, замок хорошо защищен и там хватит места для всех этих людей."
"t9505_s14333_0_racek_9_Jsxu","Если Сигизмунд заявится сюда, то я советую тебе преклонить колено, Дивиш. Твоя жизнь стоит больше твоей гордости."
"t9505_s14333_0_racek_kobyl_bDiW","Мы не смогли бы выстоять против них в открытом сражении."
"t9505_s14333_0_racek_kobyl_E0P2","Мы - опасные гости. Без нас у него не будет повода напасть на тебя."
"t9505_s14333_0_racek_kobyl_h87b","Нужно благодарить Бога за эту бурю!"
"t9505_s14333_0_racek_kobyl_PgFs","Нам удалось проскользнуть прямо у них под носом. Слава Богу! "
"t9506_s14334_0_divis_z_tal_ATQA","Если понадобится, закрою его тут, словно он Гавел из Вальдека."
"t9506_s14334_0_divis_z_tal_SGX8","Кроме того он ранен, и ему нужно время, чтобы поправиться. "
"t9506_s14334_0_henry_0_l0ih","Я здесь, пан!"
"t9506_s14334_0_henry_2_H_SY","Я бы с радостью, пан, но сперва я должен вернуться в Скалицу."
"t9506_s14334_0_henry_8_PuUY","Я не брошу тела своих родителей гнить на улице. Я присоединюсь к вам после того, как позабочусь о них."
"t9506_s14334_0_henry_9_nWJZ","Но пан!.."
"t9506_s14334_0_p_divis_z_t_QL6n","Не беспокойся, друг. "
"t9506_s14334_0_p_henry_hen_592M","Я не могу бросить свою мать и своего отца… "
"t9506_s14334_0_p_racek_rac_f8pU","Даже не думай туда возвращаться, осел! Тебе жить надоело?"
"t9506_s14334_0_p_racek_rac_jVwi","Ты в своем уме? Какое дело у тебя в Скалице?"
"t9506_s14334_0_racek_1__REE","Ты храбрый парень. Этого нельзя отрицать. "
"t9506_s14334_0_racek_10_BCfz","Мне, правда, очень жаль твоего отца, но если ты умрешь, это ему не поможет."
"t9506_s14334_0_racek_kobyl_2Ns5","Молчать! "
"t9506_s14334_0_racek_kobyl_bmLx","Мне жаль, что так вышло. Ты пойдешь с нами?"
"t9506_s14334_0_racek_kobyl_V55Y","Дивиш, проследи, чтобы парень оставался в Тальмберге, пока все не успокоится."
"t9507_s14335_0_divis_z_tal_9oHV","Прощай, друг, и удачи тебе. "
"t9507_s14335_0_divis_z_tal_wnJ8","Передай мое сердечное приветствие пану Ганушу!"
"t9507_s14335_0_p_racek_rac_Kloe","Я вижу, ты отрастил толстую шкуру с тех пор, как был в беде, пан. Но спасибо. "
"t9507_s14335_0_racek_3_n8yd","Обязательно. И удачи тебе и всем вам! "
"t9507_s14335_0_racek_kobyl_RquY","Мы увидимся, когда обстоятельства будут более... Благоприятными. Прощай."
"t9507_s14335_0_racek_kobyl_vUwb","Настали темные времена."
"t9507_s14335_0_racek_p_rac_vp6D","Выступаем!"
"t9508_s14336_0_vojak_0_bCse","Вы слышали, люди? Выступаем! Теперь до Ратае совсем недалеко."
"t9509_s14337_0_henry_0_EFB1","Сейчас у меня нет времени помогать вам."
"t9509_s14337_0_rychtar___r_Y8wi","Какая жалость. Боюсь, мне придется справиться своими силами."
"t9509_s14337_0_ui","Я не могу сейчас помочь вам."
"t9509_s14338_1_henry_0_Ir9m","Если вам нужна помощь, я сделаю все, что смогу."
"t9509_s14338_1_rychtar___r_eUuV","Тебя мне  послал Господь. Я уверен, что это не отнимет у тебя много времени. Ты же знаешь, как дела у беженцев? Но если у тебя есть вопросы - спрашивай."
"t9509_s14338_1_ui","Хорошо, я помогу вам."
"t9510_s14339_0_henry_0_qZwv","Это все, что я хотел узнать."
"t9510_s14339_0_rychtar___r_Vfx_","Тогда желаю удачи."
"t9510_s14339_0_ui","(Уйти)"
"t9510_s14340_1_henry_0_N5_8","О какой работе мы говорим?"
"t9510_s14340_1_henry_2_B2Km","Повариха и пять водоносов. Это все достаточно просто. А в чем проблема?"
"t9510_s14340_1_rychtar___r_1CPq","Ну, старому Хагену нужна повариха, а еще нам нужно три… нет, пять водоносов."
"t9510_s14340_1_rychtar___r_w3WF","Ну… дело в том, что нам нужны три водоноса, а двое других должны выносить - прошу прощения - дерьмо… или, как сказал бы Папа Римский, экскременты."
"t9510_s14340_1_ui","Что это за работа?"
"t9510_s14341_2_henry_0_KwTp","Кто-нибудь может рассказать мне больше?"
"t9510_s14341_2_rychtar___r_FzaJ","Да, торговец Хаген, тот, кто ищет повариху, так что можешь поговорить с ним. И молодой Алесь. Он знает, кто из жителей Скалицы лучше всего подходит для работы."
"t9510_s14341_2_ui","Кто может рассказать мне больше?"
"t9510_s14342_3_henry_0_rsb8","Почему вы так беспокоитесь из-за этого?"
"t9510_s14342_3_p_henry_hen_ckqr","Они в отчаянии. Их нельзя винить."
"t9510_s14342_3_p_rychtar___tbub","Я их и не виню. Но я могу выбрать какого-нибудь бездельника, который будет просто пропивать свои гроши."
"t9510_s14342_3_rychtar___r_zMZw","С одной стороны они меня боятся, с другой стороны я не могу получить прямой ответ ни от одного из них. Ну и как в этом случае мне сделать правильный выбор?"
"t9510_s14342_3_ui","Почему это вас так беспокоит?"
"t9510_s14410_4_henry_0_VIj9","Вы не могли бы подробно рассказать о работе поварихи?"
"t9510_s14410_4_rychtar___r_l1Cm","Ты должен сам спросить Хагена. Я не смог добиться от него прямого ответа. Может быть, он передумал."
"t9510_s14410_4_ui","Мне нужно больше знать о работе для поварихи."
"t9510_s14411_5_henry_0_MaCq","Что я должен знать о водоносах?"
"t9510_s14411_5_henry_2_XzvQ","И им нужно будет спускаться за водой к реке?"
"t9510_s14411_5_rychtar___r_VSWz","Нам нужно три человека. Сейчас эту работу делают слуги горожан."
"t9510_s14411_5_rychtar___r_Xrj3","Конечно, а где еще ее взять? На вершине холма? Это нелегкая работа, но кто-то должен ее делать."
"t9510_s14411_5_ui","Мне нужно больше знать о водоносах."
"t9510_s14412_6_henry_0_34Gj","А что вы мне можете сказать о других… водоносах?"
"t9510_s14412_6_henry_3_8prr","Могу себе представить. Но кто захочет этим заниматься?"
"t9510_s14412_6_p_rychtar___kuzP","Это грязная работа, но ее тоже нужно делать. У них тут будет полно дел - кое-где дерьмо уже через край переливается."
"t9510_s14412_6_rychtar___r_FdoP","Я готов платить этим людям в два раза больше, чем простым водоносам. Это может стать решающим доводом."
"t9510_s14412_6_ui","А другие водоносы?"
"t9537_s14408_0_p_borek_z_t_L24Y","Все на крепостную стену! Быстрее, у нас гости!"
"t9538_s14409_0_ptacek_4_UpfR","Фефенатцать бюжен грошей!"
"t9575_s14496_0_ui","(Закончить разговор)"
"t9575_s14499_1_henry_0_y2Y0","У вас есть особые требования к новой поварихе?"
"t9575_s14499_1_henry_3_kCaP","Это - да, но рихтарж говорил о других условиях."
"t9575_s14499_1_p_henry_hen_AWXR","Молодая, красивая?.."
"t9575_s14499_1_p_henry_hen_dGiE","Я понял, простите."
"t9575_s14499_1_p_konrad_ha_7ejY","Зачем? Я хочу, чтобы она поражала людей своей едой, а не своей красотой!"
"t9575_s14499_1_p_konrad_ha_AYoD","Ну, мне нужна женщина, которая могла бы присматривать за домом в мое отсутствие."
"t9575_s14499_1_p_konrad_ha_sDLh","Ну, хорошо бы, чтобы она умела готовить."
"t9575_s14499_1_ui","Что вы ждете от поварихи?"
"t9575_s15331_2_henry_0_dabi","Я также слышал, что есть работа для водоносов."
"t9575_s15331_2_henry_2_uCmw","От этого выиграют и мои земляки."
"t9575_s15331_2_konrad_hage_LwbL","Да, да. Я удивлен, что это раньше никому не приходило в голову. Город от этого только выиграет, если богатым горожанам не придется посылать за водой своих слуг."
"t9575_s15331_2_p_konrad_ha_6kT7","Конечно, конечно, это и так ясно."
"t9575_s15331_2_ui","Водоносы."
"t9575_s15587_3_henry_0_34We","Я также слышал, что вам нужны работники, которые бы выгребали… э-э… чистили отхожие места."
"t9575_s15587_3_p_henry_hen_nEHR","Но мне нужно знать…"
"t9575_s15587_3_p_konrad_ha_99qc","Хватит! В моем доме я не потерплю таких разговоров!"
"t9575_s15587_3_p_konrad_ha_xEjA","…приличным людям."
"t9575_s15587_3_p_konrad_ha_zEBU","Недостойно говорить о таких вещах…"
"t9575_s15587_3_ui","Я слышал, вам нужны люди, чтобы выгребать отхожие места. "
"t9580_s14505_0_vojak_po_bi_0JQS","Уфф… непросто было…"
"t9580_s14508_3_vojak_po_bi__3oS","Эх, неплохо мы их отлупасили, да?"
"t9580_s14509_4_vojak_po_bi_Cv9k","Е- е-е-мое-е-е…"
"t9580_s14510_5_vojak_po_bi_kFom","Ну… Мы хоть живы остались, да?"
"t9580_s14512_7_p_vojak_po__Fj7g","...аййй."
"t9580_s14513_8_p_vojak_po__Sxf4","Неслабо они меня отхреначили…"
"t9581_s14514_0_vojak_posel_Z3Ut","Держись, Мира! Кого-нибудь пришлют, обязательно."
"t9581_s14514_0_vojak_zrane_yPMP","Да ты… такую хрень несешь…"
"t9581_s14515_1_vojak_posel_ABHF","Не бойся… все будет хорошо…"
"t9581_s14516_2_vojak_posel_irCp","Не разговаривай! Дать тебе воды попить?"
"t9581_s14516_2_vojak_zrane_6Q3_","Нет… Бухла…"
"t9581_s14516_2_vojak_zrane_IyOK","П-подай мне…"
"t9582_s14517_0_vojak_po_bi_UsKc","Что ты здесь делаешь, черт возьми? Тут же разбойники могут быть!"
"t9582_s14518_1_vojak_po_bi_cEHE","Иди в наш лагерь, здесь небезопасно…"
"t9582_s14519_2_p_vojak_po__Bt0M","Отстань."
"t9582_s14520_3_vojak_po_bi_OpCo","Если ты пришел мародерствовать, то быстро вали отсюда."
"t9582_s14521_4_vojak_po_bi_iQzM","Если тебе чего-то надо, то ищи Боржека, он в лагере."
"t9582_s14522_5_vojak_po_bi_ksdf","Тебе че надо? Или иди в лагерь к Боржеку, или иди в жопу."
"t9583_s14523_0_vojak_alpha_KJ6O","Скукотища какая..."
"t9585_s14525_0_vojak_alpha_se9i","Ну и дыра… Это нам за все грехи наказание."
"t9586_s14526_0_vojak_alpha_IGLc","Пива герою!"
"t9587_s14527_0_henry_0_e8sW","Что здесь произошло?"
"t9587_s14527_0_henry_2_lN6j","Чего-чего?"
"t9587_s14527_0_vojak_alpha_nCQw","Ты не поверишь. Разбойники."
"t9587_s14527_0_vojak_alpha_wa2H","Вот именно. Мы тут сколько недель в заднице ковыряемся, и ничего не происходит."
"t9587_s14527_0_vojak_alpha_ymxn","А тут вдруг раз — и мы с ними режемся не на жизнь, а на смерть."
"t9587_s14528_1_henry_0_rAcc","Кто здесь командир?"
"t9587_s14528_1_henry_2_FJbD","А где он?"
"t9587_s14528_1_vojak_alpha_v_N6","Боржек из Талмберга."
"t9588_s14529_0_p_vojak_alp_81IZ","Вон там."
"t9588_s14530_1_vojak_alpha_4aP7","В лагере."
"t9593_s16844_4_vojak_alpha_iJPg","Твою мать, чем тут постоянно так воняет?"
"t9593_s16845_5_p_vojak_alp_GYys","Ну, конечно… Завтра опять на карауле стоять. А то мне больше заняться нечем…"
"t9593_s16846_6_vojak_alpha_x5eB","Мужики, куда вы опять мой нож спрятали, мать вашу?!"
"t9593_s16847_7_p_vojak_alp_K6kt","Э-э-эхх…"
"t9595_s16848_1_vojak_alpha_ePxV","Поскорее бы в корчму."
"t9595_s16849_2_vojak_alpha_iXnl","В Талмберге бы такого не случилось…"
"t9596_s16995_1_vojak_alpha_herH","Так где пиво-то? Или мне опять какого-нибудь разбойника придется зарезать?"
"t9596_s16996_2_vojak_alpha_GMbX","Я хочу свое жалование потратить! Шинкарь!"
"t9596_s16997_3_vojak_alpha_fFAC","Мы вас тут охраняем, а вы нам даже не нальете?"
"t9596_s16998_4_p_vojak_alp_h1ID","Во-о-оины-ы-ы! Со-о-олдаты-ы-ы! Сперва-а-а бу-у-ухло-о! Потом ремесло-о-о!"
"t9596_s16999_5_vojak_alpha_Yc01","Ну, мужики, за то, что мы живы остались!"
"t9596_s17000_6_p_vojak_alp_492q","За Миру! Хорошый был парень и хороший солдат!"
"t9596_s17001_7_vojak_alpha_pQq9","Выпьем за Миру! Пусть выздоравливает!"
"t9597_s14527_0_ui","Что здесь произошло?"
"t9597_s14528_1_ui","Кто здесь командир?"
"t9598_s14532_0_henry_0_bouN","Я тут еще подумал…"
"t9598_s14532_0_p_velitel_z_PKfw","Опять ты?"
"t9598_s14532_0_p_velitel_z_ZJme","Чего тебе надо?"
"t9598_s14532_0_ui","У меня к тебе пара вопросов…"
"t9598_s14542_1_henry_0_CPlC","Я хотел спросить…"
"t9598_s14542_1_ui","У меня к тебе пара вопросов…"
"t9598_s27563_2_henry_0_9NGv","Я хотел…"
"t9598_s27563_2_ui","У меня к тебе пара вопросов…"
"t9600_s14537_0_henry_0_tceP","Я? Я просто мимо шел…"
"t9600_s14537_0_p_velitel_z_8Uk8","Тогда иди мимо и в жопу, тебе здесь нечего делать."
"t9600_s14539_0_henry_0_uzOW","Не хочу казаться наглым, но… Ты кто такой?"
"t9600_s14539_0_ui","Ты кто такой?"
"t9600_s14539_0_velitel_zby_rFhs","Я Боржек из Талмберга, гетман Дивиша, на данный момент командир этого сборища."
"t9600_s14540_1_henry_0_bzsG","Вы тут вообще откуда взялись?"
"t9600_s14540_1_henry_0_UE1K","Что именно здесь произошло?"
"t9600_s14540_1_velitel_zby_2VGC","Так что мы на них налетели и показали им, что это не самая лучшая была идея…"
"t9600_s14540_1_velitel_zby_Cj1M","Из Талмберга. Господин Дивиш послал нас присмотреть за Самопешью и Мрхоедами, раз тут в последнее время такая шумиха."
"t9600_s14540_1_velitel_zby_lNF6","Мы тут как раз с дюжину разбойников отлупасили. Они напали на местную ферму, всех там перебили, а потом и ее подожгли."
"t9600_s14541_2_henry_0_cjbM","Я могу вам как-то помочь?"
"t9600_s14545_3_p_henry_hen_za2h","Я с вами пойду на куманов."
"t9600_s14545_6_ui","Пойдем на куманов!"
"t9600_s14754_5_ui","Я ищу работу."
"t9600_s16925_2_henry_0_gNtW","Я про куманов спросить хотел."
"t9600_s16925_2_henry_2_iiZn","Откуда они здесь?"
"t9600_s16925_2_velitel_zby_7A0A","Что ты хочешь знать?"
"t9600_s16925_2_velitel_zby_koXc","Блин, ты из какой дыры выполз? С Сигизмундом приперлись, были в его армии, откуда им еще взяться?!"
"t9600_s16925_2_velitel_zby_so7H","Говорят, они тут в округе уже на пару человек напали, да их здесь и вообще частенько видят, так что поосторжнее."
"t9600_s16925_3_ui","Что ты о куманах знаешь?"
"t9600_s16926_4_ui","Что здесь произошло?"
"t9600_s18284_1_ui","Я просто мимо проходил."
"t9600_s18285_7_henry_0_OMjX","Ну, я пошел бы на этих куманов."
"t9600_s18285_7_p_velitel_z_v8ei","А ты уверен, что оно того стоит за этих сто двадцать грошей?"
"t9600_s18285_7_ui","Пойдем на куманов!"
"t9600_s18626_8_henry_0_sHxn","Да ничего…"
"t9600_s18626_8_ui","Да ничего."
"t9600_s19016_2_ui","Откуда вы здесь?"
"t9602_s14544_0_velitel_zby_Rzey","Да конечно, поспрашивай у мужиков, не надо ли им чего."
"t9602_s14544_0_velitel_zby_YQiL","Но держись подальше, если что-нибудь произойдет, не хочу, чтоб твоя жизнь была на моей совести."
"t9603_s14546_0_p_velitel_z_xNFL","Ха! Ты? Да брось…"
"t9603_s14546_0_velitel_zby_lfKS","Знаешь что? Покажи на ристалище, что умеешь, поспрашивай, не нужна ли кому помощь, авось где-нибудь пригодишься."
"t9603_s14546_0_velitel_zby_meUD","На моих мужиов посмотри. У них для этого есть снаряжение и опыт, и я им доверяю, а вот про тебя это трудно сказать."
"t9603_s14547_1_p_velitel_z_490T","Да почему бы и нет?"
"t9603_s14547_1_velitel_zby_QTN8","Ты уверен? Не то, что я тебе не доверяю, но ты уверен, что хочешь их тут по лесу гонять? А то там все может быть не очень приятно…"
"t9603_s14755_1_p_henry_hen_QEGe","Да нет, я уверен."
"t9603_s14755_1_velitel_zby_UNzm","Ну что ж, храбрости у тебя хватает, снаряжение у тебя есть, и мужики говорили, что драться ты тоже умеешь…"
"t9622_s14590_0_henry_0_mmWe","Я еще подумаю…"
"t9622_s14590_0_ui","Посмотрим."
"t9622_s14590_0_velitel_zby_Tcw2","Вот и я о том же."
"t9622_s14591_1_henry_0_OIrx","Меня все устраивает."
"t9622_s14591_1_ui","Меня устраивает."
"t9622_s14591_1_velitel_zby_1TuI","Бог с тобой…"
"t9622_s14591_1_velitel_zby_d85Y","Точно? Ну ладно. За каждое правое ухо кумана, которое принесешь, получишь сто двадцать грошей."
"t9635_s14632_0_matus_3_OlNo","Подойди ко мне, когда у тебя будет время."
"t9635_s14632_0_p_matus_mat_aMNF","Индро!"
"t9636_s14633_0_henry_1_lPV5","Итак, что ты придумал на этот раз?"
"t9636_s14633_0_matus_2_FoXR","Знаешь. Нам в голову пришла идея…"
"t9636_s14633_0_matus_3_wkjh","Наверное, ты слышал, что в каменоломню Тальмберга везут гроши, чтобы расплатиться с работниками за три месяца?"
"t9636_s14646_1_henry_0_Makj","Как мне узнать, когда они собираются привезти гроши?"
"t9636_s14646_1_matus_1_bkC5","Тебя же там хорошо знают, верно? Ты должен найти способ."
"t9637_s14634_0_henry_0_opj8","Я ничего об этом не слышал."
"t9637_s14634_0_ui","Я ничего не слышал."
"t9637_s14645_1_henry_0_qP4o","Я слышал какие-то разговоры."
"t9637_s14645_1_ui","Я что-то слышал."
"t9638_s14635_0_matus_0_PEyy","Им должны гроши за три месяца. А в каменоломне работает много людей…"
"t9639_s14636_0_henry_0_at5z","Но их наверняка будут хорошо охранять, да?"
"t9639_s14636_0_p_matus_mat_rs4E","Может и нет. Если правильно выбрать время."
"t9639_s14636_0_ui","Их будут охранять."
"t9639_s14637_1_henry_0_WOo8","А почему мы не говорим об этом с Ондржеем?"
"t9639_s14637_1_matus_1_qDO2","У Ондржея не хватит на это духа. Он послал нас к черту."
"t9639_s14637_1_ui","Что насчет Ондржея?"
"t9639_s14641_2_p_henry_hen_6JrP","Эти люди работают на Сигизмунда?"
"t9639_s14641_2_p_matus_mat_smu4","Э-э… да."
"t9639_s14641_2_ui","А эти люди работают на Сигизмунда?"
"t9639_s14642_3_henry_0_DOWk","Я в деле."
"t9639_s14642_3_matus_1_xQpn","Чудесно! Но перед тем как приступить к работе, нам нужно еще кое-что узнать."
"t9639_s14643_4_henry_0_SwSH","Я не хочу в этом участвовать. Это самое настоящее воровство."
"t9639_s14643_4_p_matus_mat_PAuV","Значит, нам больше нельзя на тебя рассчитывать? Ладно. Обойдемся и без тебя!"
"t9639_s14643_4_ui","Отказаться."
"t9639_s14644_5_henry_0_Gs08","Сначала мне нужно кое-что выяснить."
"t9639_s14644_5_p_matus_mat_cXyZ","Хорошо…"
"t9639_s14644_5_ui","Сначала мне нужно кое-что выяснить."
"t9639_s14655_3_matus_2_cbd2","Нам нужно будет внимательно осмотреть каменоломню. А ты пока отправишься в Тальмберг и узнаешь, когда привезут гроши."
"t9639_s14655_3_matus_3_QhtS","Постарайся выяснить, кто будет их охранять. Еще лучше, если ты сможешь сделать так, чтобы там было как можно меньше стражников, это меня совсем не огорчило бы…"
"t9639_s14655_3_ui","Я в деле."
"t9640_s14638_0_henry_0_lGs0","Почему он так поступил?"
"t9640_s14638_0_matus_1_in2a","Не знаю. Он просто сказал, что не станет это делать."
"t9640_s14638_0_ui","Почему?"
"t9640_s14640_1_henry_0_NYq6","Ну и свинья."
"t9640_s14640_1_ui","Вот свинья."
"t9641_s14639_0_henry_0_icSc","Ондржей не заинтересовался этим? Это настолько опасно? Послушай, если я соглашусь, я должен знать все."
"t9643_s14648_0_henry_0_rYJ6","Черт, Матуш, это точно?"
"t9643_s14648_0_ui","Это точно, Матуш?"
"t9643_s14656_1_p_henry_hen_1CHs","И ты в этом уверен?"
"t9643_s14656_1_ui","Ты уверен?"
"t9643_s14659_2_henry_0_ijUA","Но я знаком с начальником каменоломни Рупертом. Эти люди не работают на Сигизмунда."
"t9643_s14659_2_p_matus_mat_kyAy","Нет, не работают…."
"t9643_s14659_2_ui","Но я их знаю."
"t9644_s14649_0_matus_0_4RcR","Нет."
"t9644_s14654_1_matus_0_W9WS","Господи, что ты ко мне привязался? Ты с нами или нет?"
"t9645_s14650_0_henry_4_X7Z1","Но это…"
"t9645_s14650_0_p_henry_hen_emjZ","И ты считаешь, что это нормально? Мы что - обычные воришки?"
"t9645_s14650_0_p_matus_mat_7I9A","Ты думаешь, что сейчас нам лучше, чем тогда, когда мы торчали в этой корчме в Сазаве?"
"t9645_s14650_0_p_matus_mat_LqjA","Что ты от меня хочешь? Посмотри на нас, черт возьми! У тебя-то все в порядке, а мы по уши в дерьме."
"t9646_s14651_0_henry_0_FJM4","Да!"
"t9646_s14651_0_matus_1_snbj","Значит, ты просто дурак."
"t9646_s14651_0_ui","Да!"
"t9646_s14653_1_henry_0_QtZL","Нет…"
"t9646_s14653_1_matus_1_EesY","Значит, ты понимаешь?"
"t9646_s14653_1_ui","Нет…"
"t9647_s14652_0_matus_0_aNOK","После Скалицы все пошло к чертям собачьим. Почему мы должны за это расплачиваться?"
"t9647_s14652_0_p_matus_mat_A3sL","К черту этого каменотеса!"
"t9648_s14657_0_p_matus_mat_oyhQ","Нет… Вообще-то это не люди Сигизмунда."
"t9648_s14658_1_matus_0_6wKM","Курва! Ты с нами или нет?"
"t9650_s14633_0_ui","Ну, что ты на этот раз придумал?"
"t9650_s14646_2_henry_0_Vk7r","Как же мне все-таки это сделать?"
"t9650_s14646_2_matus_1_YKGZ","Сделать что?"
"t9650_s14646_2_ui","Насчет твоего плана…"
"t9650_s14664_1_henry_0_WaTg","Насчет той работы…"
"t9650_s14664_1_ui","Насчет той работы…"
"t9651_s14660_0_ui","Это довольно рискованно."
"t9651_s14663_1_henry_0_AQMc","Очень хорошо…"
"t9651_s14663_1_ui","Очень хорошо…"
"t9652_s14661_0_p_matus_mat_3ZlR","Но там такая куча серебра…"
"t9652_s14661_0_p_matus_mat_QwZp","Каменоломня недалеко от Тальмберга, так что, если мы напортачим, у нас могут быть неприятности."
"t9652_s14662_1_matus_0_Lwek","Ты все узнаешь в свое время."
"t9653_s14665_0_henry_0_cnbx","А мы не могли бы украсть гроши прямо в Тальмберге или по дороге в каменоломню?"
"t9653_s14665_0_p_matus_mat_sQfW","Если ты хочешь умереть, сделай это один."
"t9653_s14665_0_ui","А мы не можем забрать гроши прямо сейчас?"
"t9653_s14735_2_henry_0_Ji3w","Тебе известно что-нибудь о каменоломне?"
"t9653_s14735_2_henry_6_7Gcb","Может, нам повезет, и у них будет других дел по горло."
"t9653_s14735_2_matus_1_Xktu","Немного. Мы все узнаем. Мы должны будем сделать все очень быстро или подстроить так, чтобы там было как можно меньше стражников."
"t9653_s14735_2_p_henry_hen_Or2e","А мы не можем их подкупить?"
"t9653_s14735_2_p_matus_mat_IUQZ","Хм-м. Можно. Но это довольно рискованно - кто-нибудь из них может проболтаться."
"t9653_s14735_2_ui","Тебе известно что-нибудь о каменоломне?"
"t9653_s15899_3_henry_0_nGYC","Ладно, договорились. Я попробую что-нибудь сделать."
"t9653_s15899_3_matus_1_gOp7","Вот и хорошо. Мы пойдем в каменоломню. Ты найдешь нас там."
"t9653_s15899_3_ui","Хорошо, я понимаю."
"t9653_s17802_1_ui","Как мне узнать, когда они собираются привезти гроши?"
"t9653_s46076_1_henry_0_uaS3","Ты сказал, что есть способ сделать так, чтобы на охрану денег отправили как можно меньше стражников."
"t9653_s46076_1_matus_1_NYNy","Возможно. Спроси об этом у Фрицека. Он в этом мастак."
"t9653_s46076_1_ui","Как мне сделать так, чтобы было меньше стражников?"
"t9694_s14752_0_vojak_alpha_Q2II","А вот и он!"
"t9694_s14753_1_vojak_alpha_ynZ5","Хвали мужика, убей чужака!"
"t9694_s17002_2_vojak_alpha_R8qi","О! Это же он!"
"t9694_s17003_3_vojak_alpha_5IHY","Ты случайно не тот самый куманорез?"
"t9694_s17016_4_vojak_alpha_FOL6","Эй! Молодчина!"
"t9695_s14756_0_henry_0_A1Ez","Ты про этих куманов ничего не знаешь?"
"t9695_s14756_0_ui","Ты что-нибудь знаешь о куманах?"
"t9696_s14757_0_o_kumanech__4ekv","Слышал только, что они здесь на кого-то напали, но сам я их не видел."
"t9696_s14759_2_p_o_kumanec_y4cX","Куманы? Здесь? Матерь Божья, Пресвятая Богородица!"
"t9696_s14760_2_o_kumanech__gKej","Я солдатам говорил, но они мне не верили. Придурки."
"t9696_s14760_2_p_o_kumanec_l39Q","Что? Здесь куманы? Почему мне никто ничего не сказал?"
"t9696_s14760_3_o_kumanech__QKON","Одного я видел, как он к северу от Мрхоедов дрова собирает. Я думаю, у них где-то поблизости лагерь, а дрова на костер нужны были."
"t9696_s14760_3_o_kumanech__yoCJ","Еще как знаю! Вылезли из лесу, как дикие звери после долгой зимы, и начали на людей нападать. И это еще не все…"
"t9696_s17725_3_p_o_kumanec_s6FQ","Ферма Колбена наверняка тоже их рук дело. Сволочь безбожная…"
"t9696_s17727_5_o_kumanech__5yW9","Сволочи они усатые. А Сигизмунда Божье наказание не минует за то, что он их сюда притащил, помяни мое слово."
"t9697_s14761_0_henry_0_N1UQ","Насчет этих куманов…"
"t9697_s14761_0_ui","Насчет куманов…"
"t9697_s14761_0_velitel_zby_T0jY","Передумал? Зла я на тебя держать не буду…"
"t9697_s18286_1_henry_0_0EmF","Я принес еще кусочек кумана."
"t9697_s18286_1_ui","Я убил кумана."
"t9698_s14762_0_henry_0_VHor","Я еще над этим работаю."
"t9698_s14762_0_ui","Я еще над этим работаю."
"t9698_s14762_0_velitel_zby_pcM2","Главное, будь осторожен, понятно? Незачем строить из себя героя."
"t9698_s14763_1_henry_0_aLT0","Ты, кажется, говорил что-то о деньгах за куманские уши?"
"t9698_s14763_1_henry_3_hFU8","А с чего такое удивление?"
"t9698_s14763_1_p_velitel_z_a3eO","Погоди-ка… Ты что, правда принес ухо кумана?"
"t9698_s14763_1_ui","Я убил кумана."
"t9699_s14764_0_p_velitel_z_Gxpr","Должен признаться, я уже было поручил могилу тебе копать."
"t9699_s14764_0_p_velitel_z_mt0k","Черт возьми, парень! Ты не удрал, и тебя не убили! Деньги свои ты точно заслужил. Держи…"
"t9699_s14765_1_p_velitel_z_FfKF","Еще? А ведь про тебя и не подумаешь! Надеюсь, у тебя куманы закончатся раньше, чем у меня гроши. Вот, держи…"
"t9700_s14766_0_p_velitel_z_GF6c","Так вот, теперь-то у вас уж точно отговорки закончились! Если деревенский парень кумана убить может, значит, и вы можете!"
"t9700_s14766_0_p_velitel_z_MymZ","Эй, мужики, идите смотрите! Тут парень кумана поймал!"
"t9700_s14766_0_p_velitel_z_UhQw","Хорошенько на него посмотрите! Он тут в лесу разбойника нашел и поймал! Неплохо для простой деревенщины."
"t9700_s14766_0_p_vojak_alp_k4W6","Да ладно! Че, правда?"
"t9700_s14766_0_velitel_zby_5dgq","А если нет, то в следующий раз ваше жалование вот эта деревня получит! Разойдись!"
"t9701_s14767_0_p_vojak_po__ri55","Нормально, нормально…"
"t9701_s14767_0_vojak_po_bi_EyZ3","Нормально?"
"t9701_s14768_1_vojak_po_bi_NXxt","Как ты? Говори со мной, черт возьми!"
"t9701_s14768_1_vojak_po_bi_uOCk","Я… я в порядке буду."
"t9701_s14769_2_vojak_po_bi_mXkj","Надо всех этих людей похоронить…"
"t9701_s14769_2_vojak_po_bi_omCs","Даже эту сволочь?"
"t9717_s14810_0_matej_0_A7Du","Благослови вас Бог!"
"t9717_s14810_0_matej_2_yr4m","Я просто хотел сказать вам, что я был в корчме и слышал, как ваш муж вел очень странные речи. Я боюсь, как бы с ним чего не случилось."
"t9717_s14810_0_matej_4_z5yj","Ну, он сказал, что король - пьяница, что Сигизмунд прав и… я не хотел бы повторять все остальное, но завсегдатаем это точно не понравилось."
"t9717_s14810_0_sarka_1_qJLP","Аминь. Что тебе нужно?"
"t9717_s14810_0_sarka_3_eqnN","Господи, что он там наговорил?"
"t9717_s14810_0_sarka_5_NtX0","Неужели он никогда не научится?! Спасибо, что сказал мне. Ну, я ему покажу!"
"t9718_s14813_2_p_vojak_zra_A7Xk","…мамочка…"
"t9718_s14814_3_p_vojak_zra_jyrP","А-а-а! Пресвятая Богоро-одица… Матерь Б-божья…."
"t9719_s14815_0_henry_0_MOUs","Что здесь произошло?"
"t9719_s14815_0_henry_4_EvX4","Меня Григорий зовут, я из села Скалице."
"t9719_s14815_0_p_vojak_pos_a3gh","Тут разбойники напали… Раненых было много, но Мира… Я боюсь, он эту ночь не переживет..."
"t9719_s14815_0_p_vojak_pos_vZN6","Э-э-э… А ты кто такой?"
"t9719_s14815_0_ui","Что здесь произошло?"
"t9719_s14815_0_vojak_posel_UiSo","Черт. Скалице не повезло… Я Мартин, а это Мира, мой друг."
"t9719_s15113_1_p_henry_hen_HnV8","Черт. Это плохо."
"t9719_s15113_1_p_henry_hen_neGj","Как он? Выглядит не очень хорошо..."
"t9719_s15113_1_vojak_posel_eidu","Стрела внутри разломалась на кусочки."
"t9719_s15113_1_vojak_posel_YJaj","Ему сначала стрела в живот попала, а потом на него еще двое накинулись и жару ему задали."
"t9719_s19017_1_henry_0_HRGA","Так что там с раненым?"
"t9719_s19017_1_p_vojak_pos_j3Vh","С Мирой? Ему лекарь какой-нибудь нужен или знахарка. Ты о ком-нибудь знаешь?"
"t9719_s19017_1_ui","Что с раненым?"
"t9727_s14828_0_henry_0_DAnZ","Тут я ничего сделать не могу…"
"t9727_s14828_0_ui","Тут я ничего сделать не могу. "
"t9727_s14829_1_henry_0_SOPW","Я могу ему чем-то помочь?"
"t9727_s14829_1_henry_2_dx6m","Ему нужно что-то от боли?"
"t9727_s14829_1_ui","Я могу ему чем-то помочь?"
"t9727_s14829_1_vojak_posel_QpDB","Вот именно. Что-нибудь посильнее.  Не знаешь кого-нибудь, кто разбирается в лекарствах, травах и всем таком?"
"t9727_s14829_1_vojak_posel_WIEY","Вообще-то, да. Лекаря с нами никакого нет, а вино ему уже от боли не помогает…."
"t9728_s14830_0_henry_0_lNKA","Я поспрашиваю."
"t9728_s14830_0_ui","prompt4"
"t9728_s14830_0_vojak_posel_YdTj","Попробуй. И пожалуйста… постарайся побыстрее."
"t9728_s14831_1_henry_0_ZcBY","Знаю. В лесу под Самопешью бабка живет одна. Думаю, она может знать, что и как."
"t9728_s14831_1_vojak_posel_AOJY","Тогда, пожалуйста, сходи к ней поскорее. Времени не так много осталось…"
"t9730_s14834_0_henry_0_rvra","Не знаешь, кто здесь в округе в лекарствах и травах разбирается?"
"t9730_s14834_0_ui","Кто здесь в травах и лекарствах разбирается?"
"t9731_s14835_0_o_korenarce_Z2gi","Да, конечно. В лесу под Самопешью живет одна бабка такая, знахарка."
"t9731_s14836_1_o_korenarce_GPii","Да, конечно. К знахарке зайди. Она в такой хибаре живет в лесу под Самопешью."
"t9739_s14857_0_henry_0_08Iw","Мне нужна твоя помощь."
"t9739_s14857_0_henry_3_Ildc","Я понимаю, но тут речь идет о жизни и смерти. Разбойники напали на ферму около Мрхоедов, и один солдат там лежит раненый, ужасно мучается."
"t9739_s14857_0_korenarka_4_RxMw","А мне до этого какое дело?"
"t9739_s14857_0_p_korenarka_zeHs","Да ты что! Удивил! Обычно мне все только приносят подарки и на пиршества приглашают. Ты, должно быть, первый человек, которому от меня что-то надо."
"t9739_s14857_0_ui","Раненый солдат…"
"t9739_s15900_1_korenarka_2_Uenh","Я все не понимаю, какое мне то до этого дело, а, парень?"
"t9739_s15900_1_p_henry_hen_mXro","Раненому солдату все хуже и хуже…"
"t9739_s15900_1_ui","Так что там по поводу раненого солдата?"
"t9740_s14858_0_henry_0_9Gfo","Ты же не можешь оставить ближнего своего в таких страданиях. Что ты потом, когда придет Страшный суд, Господу скажешь?"
"t9740_s14858_0_ui","Господь все видит!"
"t9740_s14861_1_henry_0_zgoi","Этот солдат приехал сюда защищать нас от всякой сволочи. Мы обязаны облегчить его страдания."
"t9740_s14861_1_ui","Ему нужна наша помощь."
"t9740_s14864_2_henry_0_pjcU","Черт возьми, перестань меня злить, бабка! А ну пошла быстро на ферму, пока я тебе не врезал за наглость."
"t9740_s14864_2_ui","Не зли, бабуля!"
"t9740_s14867_3_henry_0_86Le","Может, деньги тебя заинтересуют."
"t9740_s14867_3_korenarka_1_VE8H","Может быть. Дай десять грошей, тогда поговорим."
"t9740_s14867_3_ui","Подкупить…"
"t9740_s19795_4_henry_0_73tM","Да вообще-то ничего…"
"t9740_s19795_4_ui","Да ничего."
"t9741_s14859_0_korenarka_0_Bw53","Моя совесть перед Господом чиста, юноша. Этот номер у тебя не пройдет."
"t9741_s14860_1_p_korenarka_OzOc","Ну давай, рассказывай. Что у бедолаги за страдания?"
"t9742_s14862_0_korenarka_0_nUwt","Мы обязаны? Если вы обязаны, то сами о нем и позаботьтесь. У меня своих проблем хватает."
"t9742_s14863_1_p_korenarka_AmwF","Это ты, пожалуй, прав. Так что с ним?"
"t9743_s14865_0_p_korenarka_Xk26","Ты? Да ты бы руку об меня сломал, герой."
"t9743_s14866_1_p_korenarka_08C5","Ладно, ладно! Не нужно сразу злиться. Расскажи мне, что там с ним."
"t9744_s14868_0_korenarka_2_AZoY","Наверное, нет, иначе у тебя нашлось бы десять грошей."
"t9744_s14868_0_p_henry_hen_6hZd","Десять грошей? Я что, по-твоему, богач?"
"t9744_s14868_0_ui","Нет."
"t9744_s14869_1_korenarka_2_8QwY","Ну видишь, не так уж все и сложно было. Так что там с ним?"
"t9744_s14869_1_p_henry_hen_Lp9F","Черт тебя возьми, бабка! Столько денег… Ладно, что поделаешь. На, держи, с ним дела и правда плохи."
"t9744_s19022_1_ui","Да."
"t9745_s14870_0_henry_0_l64y","Ну… Он ранен."
"t9745_s14870_0_korenarka_1_54oi","Это ты уже говорил. Поподробнее ничего не знаешь?"
"t9871_s15111_0_henry_0_vgtL","К сожалению, нет… Но остальные думают, что он не переживет эту ночь. И орет он ужасно, так что ему, должно быть, правда очень больно."
"t9871_s15111_0_p_korenarka_crlb","Да ты просто гениальный лекарь… Ладно, я пошла."
"t9871_s15111_0_ui","Нет."
"t9871_s15112_1_henry_0_qMPF","У него в брюхе дыра, а внутри стрела сломанная. Он, скорее всего, не выживет."
"t9871_s15112_1_henry_2_D5dA","Что-то в этом роде…"
"t9871_s15112_1_korenarka_1_rIvM","То есть я ему должна последние часы облегчить?"
"t9871_s15112_1_p_korenarka_eY0O","Ну ладно, я схожу на него посмотреть."
"t9871_s15112_1_ui","Описать состояние Миры."
"t9872_s15113_0_henry_0_PEnE","Потерпи, я найду кого-нибудь."
"t9872_s15113_0_ui","Я кого-нибудь найду."
"t9872_s15114_1_ui","Как он?"
"t9876_s15125_0_henry_0_z1Bc","Я не хочу с этим связываться."
"t9876_s15125_0_korenarka_k_tgaT","Жаль… Я думала, что ты вполне мог бы с этим справиться."
"t9876_s15125_0_ui","Я не хочу с этим связываться."
"t9876_s15126_1_henry_0_paRD","Как забавно. Я помогу вам."
"t9876_s15126_1_henry_3_jPlA","Хорошо, хорошо… что еще я должен знать?"
"t9876_s15126_1_korenarka_k_q5Sr","Все остальные вопросы к Драгомире. Она живет в доме на окраине Ледечко."
"t9876_s15126_1_p_korenarka_SwNB","Это не игра. Это очень серьезное дело! Драгомира в ужасе, и с такими вещами шутки плохи."
"t9876_s15126_1_ui","Я помогу вам."
"t9881_s15137_0_korenarka_0_pG3B","Слава Иисусу, молодой человек. Говорят, у вас тут какому-то бедолаге помощь нужна."
"t9881_s15137_0_korenarka_3_QVdb","Хмм… Ну что ж, Мира, посмотрим… Как ты?"
"t9881_s15137_0_korenarka_5_gRmL","Это плохо… Не волнуйся, Мира, я тебе что-нибудь дам от боли…"
"t9881_s15137_0_vojak_posel_dOit","У него в бюрхе стрела, к тому же еще вся на кусочки разломанная."
"t9881_s15137_0_vojak_posel_mpLD","Вовеки слава, сестра. Спасибо, что пришла. С Мирой дела совсем плохи..."
"t9889_s15149_0_p_vojak_tal_4Qmn","Господи Иисусе! Нас ждет участь Скалицы!"
"t9891_s15151_0_p_vesnicank_TLjH","Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных…"
"t9892_s15152_0_divis_z_tal_beq6","У Сигизмунда Люксембурга редкий талант убеждать людей присоединиться к его делу."
"t9892_s15152_0_divis_z_tal_Dat6","Я не думаю, что сегодня он спустит на нас своих поганых псов."
"t9892_s15152_0_divis_z_tal_yCke","Хотя ты можешь этому удивиться. "
"t9892_s15152_0_p_borek_z_t_boDP","Смотри как самопровозглашенный король завоевывает любовь и уважение своих верных подданных."
"t9892_s15152_0_p_divis_z_t_LDOO","Да, Борек."
"t9893_s15153_0_p_velitel_u_ftEs","Приветствую тебя, господин Тальмберга!"
"t9894_s15154_0_henry_0_hJCB","Это он! "
"t9894_s15154_0_p_henry_hen_Lp6B","Это тот ублюдок, который возглавлял нападение на Скалицу и убил моих родителей!"
"t9895_s15155_0_vojak_talmb_iQUW","Не будь остолопом, ты хочешь разделить их участь?"
"t9896_s15156_0_velitel_uto_82nP","который решил нанести удар по тем, кто нарушает мир на земле и навести порядок от имени своего брата короля Вацлава IV."
"t9896_s15156_0_velitel_uto_KLT2","Я герр Маркварт фон Аулитц. Я говорю от имени Сигизмунда Люксембурга, короля Венгрии и Хорватии, "
"t9897_s15157_0_borek_z_tal_mU5G","Навести порядок?! Сжигая и грабя владения короля?!"
"t9898_s15158_0_divis_z_tal_1TSz","Мне кажется, однако, что он и его армия, должно быть, сбились с пути."
"t9898_s15158_0_divis_z_tal_acxL","Итак, чем мы обязаны чести вашего визита?"
"t9898_s15158_0_divis_z_tal_exlu","Как бургграф Пражского замка, я всецело предан королю, и здесь, в Тальмберге, по воли Божьей царил мир - до вашего прибытия."
"t9898_s15158_0_divis_z_tal_UvJ6","Приветствую вас, пан Маркварт. Усилия брата короля по наведению порядка в этой беспокойной стране достойны похвалы. "
"t9899_s15159_0_velitel_uto_cRJ3","К сожалению, мятежник сбежал. Вы случайно не знаете, благородный пан, где его можно найти?"
"t9899_s15159_0_velitel_uto_nbMO","который использовал серебро из шахт Скалицы для оплаты восстания против короны."
"t9899_s15159_0_velitel_uto_VmEB","Вчера Его Величество принял меры против врага короны пана Радцига Кобылы,"
"t9900_s15160_0_divis_z_tal_eDUU","Или вы считаете, что мои скромные владения являются препятствием для вашей армии?"
"t9900_s15160_0_divis_z_tal_EVxL","Мне трудно представить, что он восстал против короны."
"t9900_s15160_0_divis_z_tal_pn5s","Он был бы глупцом, если бы вздумал бежать из одного плохо защищенного замка в еще более слабый. "
"t9900_s15160_0_divis_z_tal_siEB","Тем не менее, я могу заверить вас, что пана Радцига нет в Тальмберге. "
"t9900_s15160_0_p_divis_z_t_BTyc","Насколько мне известно, пан Радциг, о котором вы говорите, был гетманом короля в Скалице."
"t9901_s15161_0_divis_z_tal_fxL6","Тем, у кого совесть чиста, нет нужды тревожиться - даже в столь недобрый час."
"t9901_s15161_0_divis_z_tal_Vb55","Прощайте, пан."
"t9901_s15161_0_p_divis_z_t_YrXG","Радцига Кобылы здесь нет, и я не намереваюсь ввязываться в дела, из которых я не извлеку никакой выгоды."
"t9901_s15161_0_p_velitel_u_wAQR","Очень хорошо, пан. Как пожелаете. "
"t9901_s15161_0_velitel_uto_kHwm","Могу ли я передать королю, что он может рассчитывать на вашу преданность, и пан Радциг Кобыла не в Тальмберге?"
"t9901_s15161_0_velitel_uto_V2wi","Я передам королю ваши слова и, надеюсь, он воспримет их с благосклонностью."
"t9901_s15161_0_velitel_uto_zatZ","Auf Wiedersehen!"
"t9902_s15162_0_borek_z_tal_fJq2","Пан, я восхищаюсь вами."
"t9902_s15162_0_p_divis_z_t_lqiN","Да брось, Борек!"
"t9904_s15164_0_vojak_posel_0ZcD","Эй! Спасибо! Спасибо… За Миру, главное."
"t9911_s15178_0_henry_0_miK1","Не знаешь, кто здесь в округе в лекарствах и травах разбирается?"
"t9911_s15178_0_ui","Кто здесь в травах и лекарствах разбирается?"
"t9912_s15179_0_o_korenarce_Ogvk","Лекарствах? Этого я не знаю. Когда у меня зуб сгнил, то мне его палач в Ратайе вырвал..."
"t9912_s15180_1_henry_1_V3GW","Я это и делаю."
"t9912_s15180_1_o_korenarce_JaQb","В смысле, у кого-нибудь, кто знает. Потому что я-то точно не знаю."
"t9912_s15180_1_o_korenarce_kWCl","Откуда я знаю. Спроси у кого-нибудь."
"t9913_s15181_0_henry_0_I6uj","Как там Мира?"
"t9913_s15181_0_ui","Как у Миры дела?"
"t9914_s15182_0_henry_2_zsn7","Твою мать…"
"t9914_s15182_0_p_vojak_pos_823t","Как Мира? Мира покойник. Наверное, ему тебя ждать надоело…"
"t9914_s15182_0_ui","…Разве ты не говорил, что кого-нибудь найдешь?"
"t9914_s15182_0_vojak_posel_84cp","Ага, твою мать. Это ты в точку."
"t9914_s15182_0_vojak_posel_OJyM","Да как, все так же, как были, когда мы в последний раз разговаривали. Ты случайно не говорил, что найдешь кого-нибудь?"
"t9914_s15182_0_vojak_posel_r7r6","И не забудь еще поговорить с Боржеком из Талмберга, это командир наш. Ему, скорее всего, будет интересно, как там Мира."
"t9914_s15182_0_vojak_posel_UmjO","Спасибо за знахарку. Не думаю, что Мира выживет, но хотя бы он умрет без этих ужасных страданий."
"t9914_s15183_1_vojak_posel_Bn5M","Спасибо за знахарку. Мира, к сожалению, умер, но хотя бы все прошло безболезненно."
"t9914_s15183_1_vojak_posel_g4eX","И не забудь еще поговорить с Боржеком из Талмберга, это командир наш. Ему, скорее всего, будет интересно, как там с Мирой все закончилось."
"t9914_s15183_3_ui","...Спасибо за знахарку."
"t9914_s15461_2_ui","...Спасибо за знахарку."
"t9914_s16783_1_ui","…Наверное, ему ждать надоело."
"t9915_s15184_0_korenarka_0_ho41","Ну вот… Теперь у него уже ничего болеть не будет…"
"t9915_s15184_0_korenarka_3_R0Ab","Ну… Почему бы и нет. Схожу посмотреть. Ты пока за душу его помолись."
"t9915_s15184_0_vojak_posel_6CUH","У нас в лагере еще пара раненых. Боржек тебе обязательно заплатит, если ты их осмотришь..."
"t9915_s15184_0_vojak_posel_cK3h","Спасибо, что помогла ему. Хороший был парень. Слушай…"
"t9916_s15185_0_henry_0_3XmI","Хорошо."
"t9916_s15185_0_ui","Хорошо."
"t9916_s15186_1_henry_0_2md4","Расскажи мне что-нибудь о Мире."
"t9916_s15186_1_henry_3_dvyL","А тебя-то как звать?"
"t9916_s15186_1_henry_5_YNcc","Меня Григорий. Рад был познакомиться."
"t9916_s15186_1_p_vojak_pos_8Vig","Он с самого детства был моим хорошим другом. У него был старший брат, Шимон, но он умер в прошлом году. С тех пор я для него был старшим братом."
"t9916_s15186_1_ui","Расскажи мне о Мире."
"t9916_s15186_1_vojak_posel_gu6t","Взаимно, Григорий."
"t9916_s15186_1_vojak_posel_RtIv","Мартин."
"t9917_s15187_0_henry_0_3wTC","У меня новости об этом раненом солдате, Мире."
"t9917_s15187_0_p_velitel_z_OCqS","Как он?"
"t9917_s15187_0_ui","Раненый солдат…"
"t9918_s15188_0_henry_0_FTP6","Я привел к нему знахарку, но, кажется, дела плохи."
"t9918_s15188_0_p_velitel_z_tCZV","Спасибо тебе, юноша. Ты сделал доброе дело."
"t9918_s15189_1_henry_0_93rh","Я привел к нему знахарку, но…"
"t9918_s15189_1_henry_1_J03P","Она уже могла лишь облегчить боль. Мира умер."
"t9918_s15189_1_p_velitel_z_QuQu","Эх… Ну, что можно было еще ожидать. Такое ранение пережить... Это не просто так."
"t9918_s15189_1_velitel_zby_Heh2","Спасибо тебе, юноша. Помочь человеку умереть достойно — это благородное дело."
"t9919_s15190_0_henry_0_CGz1","Я же не мог оставить ближнего в мучениях."
"t9919_s15190_0_ui","Да не за что."
"t9919_s15191_1_henry_0_GpPE","Я спросить хотел… Не мог бы я за это немного денег получить?"
"t9919_s15191_1_p_velitel_z_y52I","Да, ты умеешь подобрать момент. На, держи и вали."
"t9919_s15191_1_ui","Мне бы денег."
