Commit 37de0d96 authored by w4t's avatar w4t

gcac2 v1.0.8

parents
Pipeline #24 canceled with stages
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">In lobby</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Invite friends</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Runaway Train</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">This key is allready assigned to {action}, assigning this to a new action wil remove the current binding. Are you sure?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Select Flamethrower</entry>
<string name="REGION_ASIA">Asia</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">D-Day</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">No Games Found</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Select Difficulty</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Press {1} to jump</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Cancel</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Quick game</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Select Pistol</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Press esc to skip</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Controller Vibration</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Doubles</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Failed to join server.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Searching for available servers. Please hold on.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Other players are waiting for you</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Quarantine Zone</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">A Ruined City</entry>
<string name="SHOW_PING">Show ping</entry>
<string name="PAUSE">Pause</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Grenade Launcher</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Roll the mouse wheel to switch weapon</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Select Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Invite</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Gamepad</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">The game you are trying to join is either no longer public or no longer exists.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Voice Chat</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Multiplayer</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Press {1} to respawn.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Connect via IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Select a game from the list to join.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Searching for games</entry>
<string name="BOTH">Both</entry>
<string name="ENTER_IP">Enter ip...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Language</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Vertical sync</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Keyboard/Mouse</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Press {1} to roll</entry>
<string name="SELECT_MG42">Select MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Press &lt;1&gt; on any unused controller to use it instead.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">in playlist</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Trench War</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Select Dual Pistols</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">May I cross the river?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Start a campaign against computer-controlled enemies.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Lobby only</entry>
<string name="JOIN_GAME">Join game</entry>
<string name="USE">Use</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Aim at target with {1} and hold {2} to attack</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Select Explosive Weapon</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Weapon wheel</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Play against AI.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Add player</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">S America</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Stats</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Flamethrower</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">player &lt;1&gt; can:</entry>
<string name="KICK">Kick</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Achievements</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Skirmish</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Credits</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Preferred controller</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">You can move while crouching</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Don&#39;t Make a Scene</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Press {1} to reload</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Press {1} to open the weapon wheel, select a weapon with {2}</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">User &lt;1&gt; with Controller &lt;2&gt; was disconnected. Please reconnect or use a different controller.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Change difficulty</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Press any button to bind.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Heavy weapons</entry>
<string name="GAME_OVER">Game Over</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Select Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">US</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} joined the game</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Play Online</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Select Rocket Launcher</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Connect to your friend via IP address</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Do you want to remove {0} from the lobby?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Chapter select</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Restart level</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Create new game</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Leave game</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">You attempted to join a lobby, but your version of the game is out of date.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Use {1} or {2} to move</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Map</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Are you sure you want to restore the default audio settings?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Play the campaign online with friends.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Press {1} to kick</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX">The session you are trying to join is full.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Ruins</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Previous weapon</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Client error</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Lobby or Game</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Play with friends</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Killing Fields</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Host</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Press &lt;1&gt; to restart the game, losing unsaved progress.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Select Chainsaw</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Aim at target with the mouse and hold {1} to attack</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Subtitles</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Connect</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">The Warehouse</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Maximum players</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Select an active game to begin playing with a friend.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Play online against other players.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Find Game</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">The launch platform</entry>
<string name="GAME_ONLY">Game only</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} is no longer Away</entry>
<string name="SEND_BTN">Send</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Video</entry>
<string name="OK_BTN">Ok</entry>
<string name="GRENADE">Grenade</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Waiting until you can respawn.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Modify the game options.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Start the game</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Text Chat</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Select Character</entry>
<string name="OPTIONS">Options</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Brightness</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Press {1} to switch to the next weapon</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Default</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Aim</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Customize your character.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Movie Night</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Squash that fly!</entry>
<string name="INVITED">Invited</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Select Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Press {1} in the air to make a double jump</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Difficulty set to:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Failed to join match</entry>
<string name="CHAINSAW">Chainsaw</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">The selected profile is already in use. Choose a different profile or use a guest account.</entry>
<string name="START">Start</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Dual Pistols</entry>
<string name="MINUTES">Minutes</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">User &lt;1&gt; signed out.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Sewers</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Tutorial Hints</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Maximum amount of players reached</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Not Out of the Woods Yet</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Versus score</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Making New Friends</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Select Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Lobby leader</entry>
<string name="NEW_GAME">New game</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Leave this lobby</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Press {1} to roll and be faster</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Players</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Game</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">We failed to connect to any matchmaking servers. Please make sure you are connected to the internet before attempting to go online.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Invite-Only game</entry>
<string name="ROLL">Roll</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Time limit</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Deathmatch</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Each player must use a different controller</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Fullscreen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">The Dark Don</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Refresh</entry>
<string name="NO_CONFIRM">No</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Restart checkpoint</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Start an online game search.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Join Private Game</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Oceania</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Dressing Room</entry>
<string name="DEATHS">Deaths</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Change difficulty</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Short range weapons</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Join a private game by entering its name and password.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Master Volume</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">View the development team.</entry>
<string name="REGION_ALL">Closest</entry>
<string name="PLAYER">Player</entry>
<string name="HOST_MATCH">Host game</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Power weapons</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} left the game</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">The Secret Base</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Select Grenade Launcher</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Back</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Open weapon wheel</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Online Lobby</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Respawn in {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Fx Volume</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Public game</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Wienerschnitzel</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Are you sure you want to restore the default controls?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Controls conflict</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Connecting...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Euro-Trip</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Easy</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normal</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Hard</entry>
<string name="MOVE">Move</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Rocket Launcher</entry>
<string name="IN_GAME">in game</entry>
<string name="TIMEOUT">timeout</entry>
<string name="SCORE">Score</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">You attempted to join a lobby but the owner is on a different platform.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Improve your skills with a tutorial session.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Tutorial</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">The Descent</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Metric</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">A Day At the Beach</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Create a match against computer-controlled players.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Edit game settings</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Next weapon</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">All players died. Reloading checkpoint.</entry>
<string name="NONE">None</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Stand next to the plunger and press {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Next</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Hacksaw Ridge</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Destroy the air conditioner</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Play Online</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Create Match</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Audio</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Additional controller required</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">You are disconnected from the lobby.</entry>
<string name="SEARCHING">Searching</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Are you sure you want to apply the video settings?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Game settings</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">AI difficulty</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Heaviest weapons</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">There are not enough Joysticks connected to the game.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Rats everywhere</entry>
<string name="MAINMENU">Main menu</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Press {1} to kick enemies back</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Screen shake</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Select Special Weapon</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">The Tank</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Highest starting level</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Singleplayer</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">The Missile Base</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} has respawned taking {amount} healthpoints from you</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Move right</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">UI previous tab</entry>
<string name="JOINING">Joining</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Select Shotgun</entry>
<string name="PISTOL">Pistol</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Cancelling starting the game</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Change Grip/Order</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Players online</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">View your stats.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Customize your controls in the controls screen</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">You attempted to join a lobby, but your buildtype does not match that of the lobby host.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Hold {1} and press {2} to fall through a one-way platform</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">You have been removed by the host.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">There are currently no available games. Would you like to host a lobby?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">View achievements and credits.</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Select Assault Rifle</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Permissions</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">The Forest</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Capture the creditcard</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Apply</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">All weapons</entry>
<string name="EXIT_GAME">Exit game</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Bazooka only</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Leaderboards</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Press any key to start</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Shotgun only</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Remove player</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">View the global leaderboards.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Play a game with your friends.</entry>
<string name="PLAYERS">Players</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Select Heavy Weapon</entry>
<string name="SHOTGUN">Shotgun</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">You can also fall through stairs</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Continue playing where you left the game.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Select Baseball Bat</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Do you really wish to leave the game? As the host, leaving will automatically disconnect the other players.</entry>
<string name="WEAPONS">Weapons</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">To skip</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Play games online.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Are you sure you want to restore the default game settings (language not included)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Campaign</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Resolution</entry>
<string name="GORE_LABEL">Low Gore Mode</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">No network available, make sure you are connected to a network and have internet access to play online.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Change Account</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Gangster&#39;s Paradise</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Change character</entry>
<string name="AIM_LINE">Aim Line</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Press {1} to use a melee weapon</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">The controller from player &lt;1&gt; was disconnected</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Start a new singleplayer campaign.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Caging the Tiger</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Only 1 player can use the keyboard.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Any level</entry>
<string name="RELOAD">Reload</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Change character</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Shoot the head for more damage</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Player slot available</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">The host has started the game</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Mixed weapons</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Loading</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Jump on the stairs to go up</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Reconnect the controller.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Request to host</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Close</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Tutorial Hints</entry>
<string name="PAUSED">Paused</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">No Matches can be found using these filters. Try again with different settings.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Waiting for others</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">A Special Delivery</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Mouse sensitivity</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Light weapons</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Rock the boat</entry>
<string name="KILLS">Kills</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">You are disconnected from the game.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">UI next tab</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Manage players</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Check how many achievements you have unlocked so far.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Play</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Available Game server found!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">In the Spotlights</entry>
<string name="CONTINUE">Continue</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">The U-Boat</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Kill limit</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Local Co-op</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Push to talk</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Impossible</entry>
<string name="FIRE">Fire</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Controls</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Start a quick game against computer-controlled enemies.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Team size</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Duel</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Please enter a valid IP address.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Open online games</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Connecting to match.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">The Raid</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Baseball Bat</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">High physics</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">The German Commander</entry>
<string name="START_BUTTON">Start</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Hold {1} to crouch</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Select Melee</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Are you sure you want to exit the game?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Home Sweet Home</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">The Launch platform</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Create an online game with invited players.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Do you want to keep these video settings?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">Suicides</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston, We Have a Problem!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Controller Auto-Aim</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Cutscene Volume</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Exit the game.</entry>
<string name="EXTRAS">Extras</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Join an active match.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Start a specific level.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Create lobby</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Yes</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Versus mode</entry>
<string name="CROUCH">Crouch</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Are you sure you want to restore the default video settings?</entry>
<string name="JUMP">Jump</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Press {x} to join</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Music Volume</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Chaos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Move left</entry>
<string name="OK">Ok</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Long range weapons</entry>
<string name="PLAYLISTS">Playlists</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Return to the main menu.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">Inside the Rabbit&#39;s Hole</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Enter text...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Create Private Game</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europe</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Your save data is corrupt! Creating a new local save data.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Automatically switch to new weapons</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">You attempted to join a lobby, but the version of the lobby host is out of date.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Difficulty</entry>
<string name="REGION_LABEL">Region</entry>
<string name="IS_AFK">{1} is now Away (No activity detected)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">In der Lobby</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Freunde einladen</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Gleise ins Nichts</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Dieser Schlüssel ist bereits {action} zugewiesen und weist dies einer neuen Aktion zu, um die aktuelle Bindung zu entfernen. Bist du sicher?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Wähle Flammenwerfer</entry>
<string name="REGION_ASIA">Asien</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">D-Day</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">Keine Spiele gefunden</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Schwierigkeitsgrad auswählen</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Mit {1} springen</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Abbrechen</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Schnellspiel</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Pistole auswählen</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Mit &quot;Esc&quot; überspringen</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Controller-Vibration</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Doppel</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Server-Beitritt fehlgeschlagen.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Suche nach verfügbaren Servern läuft. Bitte warten.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Andere Spieler warten auf dich</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Quarantäne-Zone</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Eine Stadt in Ruinen</entry>
<string name="SHOW_PING">Ping anzeigen</entry>
<string name="PAUSE">Pause</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Granatwerfer</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Mit dem Mausrad zwischen Waffen wechseln</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Wählen Sie Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Einladen</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Gamepad</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">Das Spiel, dem du beitreten willst, ist entweder nicht mehr öffentlich oder existiert nicht mehr.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Sprach-Chat</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Mehrspieler</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Drücke {1}, um erneut zu erscheinen.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Per IP verbinden</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Wähle ein Spiel aus der Liste aus, um beizutreten.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Spielsuche läuft</entry>
<string name="BOTH">Beide</entry>
<string name="ENTER_IP">IP eingeben ...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Sprache</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Vertikale Synchronisation</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Tastatur/Maus</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Mit {1} rollen</entry>
<string name="SELECT_MG42">Wählen Sie MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Wechsle zu einem unbelegten Controller, indem du darauf &lt;1&gt; drückst.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">in der Spielliste</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Grabenkrieg</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Wählen Sie Dual Pistolen</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">Kann ich den Fluss überqueren?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Starte eine Kampagne gegen computergesteuerte Gegner.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Nur Lobby</entry>
<string name="JOIN_GAME">Spiel beitreten</entry>
<string name="USE">Benutzen</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Ziele dein Ziel mit {1} an und halte {2} gedrückt, um anzugreifen</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Explosive Waffe auswählen</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Waffen-Kreismenü</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Spiel gegen AI.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Spieler hinzufügen</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">Südamerika</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Statistiken</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Flammenwerfer</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">Spieler &lt;1&gt; kann:</entry>
<string name="KICK">Treten</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Erfolge</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Gefecht</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Mitwirkende</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Bevorzugter Controller</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Du kannst dich hockend bewegen</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Keine Szene machen</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Mit {1} nachladen</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Mit {1} das Waffen-Kreismenü öffnen und die Waffe mit {2} auswählen</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">Die Verbindung zu Teilnehmer &lt;1&gt; / Controller &lt;2&gt; wurde getrennt. Bitte stelle die Verbindung wieder her oder verwende einen anderen Controller.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Schwierigkeitsgrad ändern</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Beliebige Taste zum Belegen drücken.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Schwere Waffen</entry>
<string name="GAME_OVER">Game Over</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Wählen Sie Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">USA</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} ist dem Spiel beigetreten</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Online spielen</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Wähle Rocket Launcher aus</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Verbinde dich per IP-Adresse mit deinem Freund</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Möchtest du {0} aus der Lobby entfernen?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Kapitelauswahl</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Level neu starten</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Neues Spiel erstellen</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Spiel verlassen</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Du hast versucht, einer Lobby beizutreten, aber deine Version des Spiels ist veraltet.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Mit {1} oder {2} bewegen</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Karte</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Möchtest du die Toneinstellungen wirklich zurücksetzen?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Spielen Sie die Kampagne online mit Freunden.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Mit {1} treten</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Ruinen</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Vorherige Waffe</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Client-Fehler</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Lobby oder Spiel</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Mit Freunden spielen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Tötungsfelder</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Host</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">&lt;1&gt; für Neustart. Nicht gespeicherte Fortschritte gehen verloren.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Wählen Sie Kettensäge</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Ziele mit der Maus und halte {1} gedrückt, um anzugreifen</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Untertitel</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Verbinden</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">Das Lagerhaus</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Maximale Spieler</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Wähle ein aktives Spiel, um mit einem Freund zu spielen.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Spiele online gegen andere Spieler.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Spiel finden</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">Die Abschussrampe</entry>
<string name="GAME_ONLY">Nur Spiel</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} ist nicht mehr &quot;Abwesend&quot;</entry>
<string name="SEND_BTN">Senden</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Grafik</entry>
<string name="OK_BTN">Ok</entry>
<string name="GRENADE">Granate</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Warten bis du wieder respawnen kannst.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Spieleinstellungen ändern.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Spiel starten</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Text-Chat</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Charakter auswählen</entry>
<string name="OPTIONS">Einstellungen</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Helligkeit</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Mit {1} zur nächsten Waffe wechseln</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Standard</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Zielen</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Charakter anpassen.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Filmabend</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Hol die Fliegenklatsche!</entry>
<string name="INVITED">Eingeladen</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Wählen Sie Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">{1} in der Luft drücken, um doppelt zu springen</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Schwierigkeit geändert zu:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Match-Beitritt fehlgeschlagen</entry>
<string name="CHAINSAW">Kettensäge</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">Das gewählte Profil wird bereits benutzt. Wähle eine anderes Profil oder einen Gast-Account.</entry>
<string name="START">Start</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Dual Pistolen</entry>
<string name="MINUTES">Minuten</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">Teilnehmer &lt;1&gt; hat sich abgemeldet.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">De riolen</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Tutorial-Hinweise</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Maximale Anzahl an Spielern erreicht</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Es ist etwas im Busch!</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Versus score</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Neue Freundschaften</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Wählen Sie Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Lobby-Anführer</entry>
<string name="NEW_GAME">Neues Spiel</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Diese Lobby verlassen</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Mit {1} rollen und schneller sein</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Spieler</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Spiel</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">Wir konnten keine Verbindung zu einem Matchmaking-Server herstellen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind, bevor Sie versuchen, online zu gehen.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Nur auf Einladung</entry>
<string name="ROLL">Rollen</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Tijdslimiet</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Deathmatch</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Jeder Spieler muss einen eigenen Controller benutzen</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Vollbild</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">Der Dunkle Don</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Aktualisieren</entry>
<string name="NO_CONFIRM">Nein</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Vom Checkpoint aus neu starten</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Online-Spielsuche starten.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Privatem Spiel beitreten</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Ozeanien</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Ankleide</entry>
<string name="DEATHS">Tode</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Schwierigkeitsgrad ändern</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Nahdistanzwaffe</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Tritt einem privaten Spiel bei, indem du den Namen und das Passwort eingibst.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Gesamtlautstärke</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Entwicklerteam einsehen.</entry>
<string name="REGION_ALL">nächste</entry>
<string name="PLAYER">Spieler</entry>
<string name="HOST_MATCH">Spiel hosten</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Power-Waffen</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} hat das Spiel verlassen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">Die Geheimbasis</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Wählen Sie Granatwerfer</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Zurück</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Waffen-Kreismenü öffnen</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Online-Lobby</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Respawn in {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Spezialeffekt-Lautstärke</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Öffentliches Spiel</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Wiener Schnitzel</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Möchtest du die Steuerung wirklich zurücksetzen?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Steuerungskonflikt</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Wird verbunden ...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Euro-Trip</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Einfach</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normal</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Schwer</entry>
<string name="MOVE">Bewegen</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Rocket Launcher</entry>
<string name="IN_GAME">Im Spiel</entry>
<string name="TIMEOUT">Zeitfehler</entry>
<string name="SCORE">Score</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Sie haben versucht, einer Lobby beizutreten, aber der Besitzer ist auf einer anderen Plattform.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Verbessere deine Fähigkeiten im Tutorial.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Tutorial</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">Der Abstieg</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Metrik</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">Ein Tag am Strand</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Erstelle ein Match gegen computergesteuerte Spieler.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Spieleinstellungen bearbeiten</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Nächste Waffe</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Alle Spieler sind gestorben. Checkpoint wird geladen.</entry>
<string name="NONE">Keine</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Stell dich neben den Zünder und drücke {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Volgende</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Hacksaw Ridge</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Zerstöre die Klimaanlage</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Online spielen</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Match erstellen</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Ton</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Weiterer Controller benötigt</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">Die Verbindung zur Lobby wurde unterbrochen.</entry>
<string name="SEARCHING">Suche läuft</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Möchtest du die Grafikeinstellungen wirklich anwenden?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Spieleinstellungen</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">AI moeilijkheid</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Vernichtende Waffen</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">Es sind nicht genug Controller mit dem Spiel verbunden.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Überall Ratten</entry>
<string name="MAINMENU">Hauptmenü</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Mit {1} Gegner zurücktreten</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Bildschirm schütteln</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Spezialwaffe auswählen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">Der Panzer</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Höchstes Anfangslevel</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Einzelspieler</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">Die Raketenbasis</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} ist von den Toten zurückgekehrt und hat dir {amount} Lebenspunkte genommen</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Nach rechts bewegen</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">Benutzeroberfläche - vorheriger Reiter</entry>
<string name="JOINING">Beitritt läuft</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Schrotflinte auswählen</entry>
<string name="PISTOL">Pistole</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Starten des Spiels wird abgebrochen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Griffweise/reihenfolge ändern</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Spieler online</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">Eigene Statistiken einsehen.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Du kannst die Steuerung im Menü &quot;Steuerung&quot; anpassen</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Sie haben versucht, einer Lobby beizutreten, aber dein Buildtyp stimmt nicht mit dem des Lobby-Hosts überein.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">{1} halten und {2} drücken, um durch eine Einbahnplattform zu fallen</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">Du wurdest vom Host entfernt.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">Es sind derzeit keine Spiele verfügbar. Möchtest du eine Lobby hosten?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Erfolge und Mitwirkende einsehen.</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Sturmgewehr auswählen</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Genehmigungen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">Der Wald</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Erobere die Kreditkarte</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Anwenden</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Alle Waffen</entry>
<string name="EXIT_GAME">Spiel verlassen</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Nur Panzerfaust</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Bestenlisten</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Beliebige Taste drücken, um zu starten</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Nur Schrotgewehr</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Spieler entfernen</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Globale Bestenlisten einsehen.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Spiele mit deinen Freunden.</entry>
<string name="PLAYERS">Spieler</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Schwere Waffe auswählen</entry>
<string name="SHOTGUN">Schrotflinte</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">Du kannst auch durch Treppen fallen</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Dort fortfahren, wo du zuletzt aufgehört hast.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Wählen Sie Baseballschläger</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Möchtest du wirklich das Spiel verlassen? Als Gastgeber wird die Trennung automatisch die anderen Spieler trennen.</entry>
<string name="WEAPONS">Wapens</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Um zu überspringen</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Online spielen.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Möchtest du die Spieleinstellungen wirklich zurücksetzen (Sprache ausgeschlossen)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Kampagne</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Auflösung</entry>
<string name="GORE_LABEL">Modus: niedriger Gewaltgrad</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">Kein Netzwerk verfügbar, stellen Sie sicher, dass Sie mit einem Netzwerk verbunden sind und Internetzugang haben, um online zu spielen.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Profil wechseln</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Gangster-Paradies</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Charakter wechseln</entry>
<string name="AIM_LINE">Schussbahn</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Mit {1} eine Nahkampfwaffe benutzen</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">Der Controller von Spieler &lt;1&gt; wurde getrennt.</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Starte eine neue Einzelspieler-Kampagne.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Des Tigers Käfig</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Nur 1 Spieler kann die Tastatur benutzen.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Beliebiges Level</entry>
<string name="RELOAD">Nachladen</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Charakter wechseln</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Kopfschüsse verursachen mehr Schaden</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Spieler-Slot verfügbar</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">Der Host hat das Spiel gestartet</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Gemischte Waffen</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Wird geladen</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Springe auf die Treppe, um hochzugehen</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Controller neu verbinden.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Hosten anfragen</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Schließen</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Tutorial-Hinweise</entry>
<string name="PAUSED">Pausiert</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">Mit diesen Filtern können keine Matches gefunden werden. Versuche es mit anderen Einstellungen erneut.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Warten auf Spieler</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Eine Sonderlieferung</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Mausempfindlichkeit</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Mittlere Waffen</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Stürmische Zeiten</entry>
<string name="KILLS">Abschüsse</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">Die Verbindung zum Spiel wurde unterbrochen.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">Benutzeroberfläche - nächster Reiter</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Spieler verwalten</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Sieh ein, wie viele Erfolge du bisher freigeschaltet hast.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Spielen</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Verfügbarer Spielserver gefunden!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">Im Rampenlicht</entry>
<string name="CONTINUE">Weiter</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">Das U-Boot</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Doden limiet</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Lokaler Ko-op</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Zum Sprechen drücken</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Unmöglich</entry>
<string name="FIRE">Feuern</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Steuerung</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Starte ein Schnellspiel gegen computergesteuerte Gegner.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Team-Größe</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Duell</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Bitte gültige IP-Adresse eingeben.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Offene Online-Spiele</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Verbindung zum Match wird hergestellt.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">Die Razzia</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Baseballschläger</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Hohe Physik</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">Der deutsche Kommandant</entry>
<string name="START_BUTTON">Start</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Mit {1} hocken</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Nahkampfwaffe auswählen</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Möchtest du das Spiel wirklich verlassen?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Trautes Heim, Glück allein</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">Die Abschussrampe</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Online-Spiel mit eingeladenen Spielern erstellen.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Möchtest du diese Grafikeinstellungen behalten?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">Selbstmorde</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston, wir haben ein Problem!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Controller-Auto-Zielen</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Zwischensequenz-Lautstärke</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Spiel verlassen.</entry>
<string name="EXTRAS">Extras</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Tritt einem aktiven Match bei.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Bestimmtes Level starten.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Lobby erstellen</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Ja</entry>
<string name="VERSUS_MODE">VS Modus</entry>
<string name="CROUCH">Hocken</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Möchtest du die Grafikeinstellungen wirklich zurücksetzen?</entry>
<string name="JUMP">Springen</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Drücke {x}, um beizutreten</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Musiklautstärke</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Chaos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Nach links bewegen</entry>
<string name="OK">Ok</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Ferndistanzwaffe</entry>
<string name="PLAYLISTS">Spiellisten</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Zurück zum Hauptmenü.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">Im Kaninchenbau</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Text eingeben ...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Privates Spiel erstellen</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europa</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Ihre gespeicherten Daten sind beschädigt, wir erstellen eine neue lokale Datei.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Automatisch zu neuen Waffen wechseln</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Du hast versucht, einer Lobby beizutreten, aber die Version des Lobby-Hosts ist veraltet.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Schwierigkeitsgrad</entry>
<string name="REGION_LABEL">Region</entry>
<string name="IS_AFK">{1} ist jetzt &quot;Abwesend&quot; (inaktiv)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">In lobby</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Invite friends</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Runaway Train</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">This key is allready assigned to {action}, assigning this to a new action wil remove the current binding. Are you sure?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Select Flamethrower</entry>
<string name="REGION_ASIA">Asia</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">D-Day</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">No Games Found</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Select Difficulty</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Press {1} to jump</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Cancel</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Quick game</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Select Pistol</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Press esc to skip</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Controller Vibration</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Doubles</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Failed to join server.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Searching for available servers. Please hold on.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Other players are waiting for you</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Quarantine Zone</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">A Ruined City</entry>
<string name="SHOW_PING">Show ping</entry>
<string name="PAUSE">Pause</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Grenade Launcher</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Roll the mouse wheel to switch weapon</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Select Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Invite</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Gamepad</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">The game you are trying to join is either no longer public or no longer exists.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Voice Chat</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Multiplayer</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Press {1} to respawn.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Connect via IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Select a game from the list to join.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Searching for games</entry>
<string name="BOTH">Both</entry>
<string name="ENTER_IP">Enter ip...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Language</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Vertical sync</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Keyboard/Mouse</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Press {1} to roll</entry>
<string name="SELECT_MG42">Select MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Press &lt;1&gt; on any unused controller to use it instead.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">in playlist</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Trench War</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Select Dual Pistols</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">May I cross the river?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Start a campaign against computer-controlled enemies.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Lobby only</entry>
<string name="JOIN_GAME">Join game</entry>
<string name="USE">Use</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Aim at target with {1} and hold {2} to attack</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Select Explosive Weapon</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Weapon wheel</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Play against AI.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Add player</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">S America</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Stats</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Flamethrower</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">player &lt;1&gt; can:</entry>
<string name="KICK">Kick</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Achievements</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Skirmish</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Credits</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Preferred controller</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">You can move while crouching</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Don&#39;t Make a Scene</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Press {1} to reload</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Press {1} to open the weapon wheel, select a weapon with {2}</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">User &lt;1&gt; with Controller &lt;2&gt; was disconnected. Please reconnect or use a different controller.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Change difficulty</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Press any button to bind.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Heavy weapons</entry>
<string name="GAME_OVER">Game Over</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Select Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">US</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} joined the game</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Play Online</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Select Rocket Launcher</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Connect to your friend via IP address</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Do you want to remove {0} from the lobby?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Chapter select</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Restart level</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Create new game</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Leave game</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">You attempted to join a lobby, but your version of the game is out of date.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Use {1} or {2} to move</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Map</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Are you sure you want to restore the default audio settings?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Play the campaign online with friends.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Press {1} to kick</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX">The session you are trying to join is full.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Ruins</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Previous weapon</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Client error</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Lobby or Game</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Play with friends</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Killing Fields</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Host</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Press &lt;1&gt; to restart the game, losing unsaved progress.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Select Chainsaw</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Aim at target with the mouse and hold {1} to attack</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Subtitles</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Connect</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">The Warehouse</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Maximum players</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Select an active game to begin playing with a friend.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Play online against other players.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Find Game</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">The launch platform</entry>
<string name="GAME_ONLY">Game only</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} is no longer Away</entry>
<string name="SEND_BTN">Send</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Video</entry>
<string name="OK_BTN">Ok</entry>
<string name="GRENADE">Grenade</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Waiting until you can respawn.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Modify the game options.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Start the game</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Text Chat</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Select Character</entry>
<string name="OPTIONS">Options</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Brightness</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Press {1} to switch to the next weapon</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Default</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Aim</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Customize your character.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Movie Night</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Squash that fly!</entry>
<string name="INVITED">Invited</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Select Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Press {1} in the air to make a double jump</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Difficulty set to:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Failed to join match</entry>
<string name="CHAINSAW">Chainsaw</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">The selected profile is already in use. Choose a different profile or use a guest account.</entry>
<string name="START">Start</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Dual Pistols</entry>
<string name="MINUTES">Minutes</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">User &lt;1&gt; signed out.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Sewers</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Tutorial Hints</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Maximum amount of players reached</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Not Out of the Woods Yet</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Versus score</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Making New Friends</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Select Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Lobby leader</entry>
<string name="NEW_GAME">New game</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Leave this lobby</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Press {1} to roll and be faster</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Players</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Game</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">We failed to connect to any matchmaking servers. Please make sure you are connected to the internet before attempting to go online.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Invite-Only game</entry>
<string name="ROLL">Roll</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Time limit</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Deathmatch</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Each player must use a different controller</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Fullscreen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">The Dark Don</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Refresh</entry>
<string name="NO_CONFIRM">No</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Restart checkpoint</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Start an online game search.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Join Private Game</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Oceania</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Dressing Room</entry>
<string name="DEATHS">Deaths</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Change difficulty</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Short range weapons</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Join a private game by entering its name and password.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Master Volume</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">View the development team.</entry>
<string name="REGION_ALL">Closest</entry>
<string name="PLAYER">Player</entry>
<string name="HOST_MATCH">Host game</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Power weapons</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} left the game</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">The Secret Base</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Select Grenade Launcher</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Back</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Open weapon wheel</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Online Lobby</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Respawn in {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Fx Volume</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Public game</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Wienerschnitzel</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Are you sure you want to restore the default controls?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Controls conflict</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Connecting...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Euro-Trip</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Easy</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normal</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Hard</entry>
<string name="MOVE">Move</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Rocket Launcher</entry>
<string name="IN_GAME">in game</entry>
<string name="TIMEOUT">timeout</entry>
<string name="SCORE">Score</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">You attempted to join a lobby but the owner is on a different platform.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Improve your skills with a tutorial session.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Tutorial</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">The Descent</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Metric</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">A Day At the Beach</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Create a match against computer-controlled players.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Edit game settings</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Next weapon</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">All players died. Reloading checkpoint.</entry>
<string name="NONE">None</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Stand next to the plunger and press {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Next</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Hacksaw Ridge</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Destroy the air conditioner</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Play Online</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Create Match</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Audio</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Additional controller required</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">You are disconnected from the lobby.</entry>
<string name="SEARCHING">Searching</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Are you sure you want to apply the video settings?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Game settings</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">AI difficulty</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Heaviest weapons</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">There are not enough Joysticks connected to the game.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Rats everywhere</entry>
<string name="MAINMENU">Main menu</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Press {1} to kick enemies back</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Screen shake</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Select Special Weapon</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">The Tank</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Highest starting level</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Singleplayer</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">The Missile Base</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} has respawned taking {amount} healthpoints from you</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Move right</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">UI previous tab</entry>
<string name="JOINING">Joining</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Select Shotgun</entry>
<string name="PISTOL">Pistol</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Cancelling starting the game</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Change Grip/Order</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Players online</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">View your stats.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Customize your controls in the controls screen</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">You attempted to join a lobby, but your buildtype does not match that of the lobby host.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Hold {1} and press {2} to fall through a one-way platform</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">You have been removed by the host.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">There are currently no available games. Would you like to host a lobby?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">View achievements and credits.</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Select Assault Rifle</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Permissions</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">The Forest</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Capture the creditcard</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Apply</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">All weapons</entry>
<string name="EXIT_GAME">Exit game</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Bazooka only</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Leaderboards</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Press any key to start</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Shotgun only</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Remove player</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">View the global leaderboards.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Play a game with your friends.</entry>
<string name="PLAYERS">Players</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Select Heavy Weapon</entry>
<string name="SHOTGUN">Shotgun</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">You can also fall through stairs</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Continue playing where you left the game.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Select Baseball Bat</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Do you really wish to leave the game? As the host, leaving will automatically disconnect the other players.</entry>
<string name="WEAPONS">Weapons</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">To skip</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Play games online.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Are you sure you want to restore the default game settings (language not included)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Campaign</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Resolution</entry>
<string name="GORE_LABEL">Low Gore Mode</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">No network available, make sure you are connected to a network and have internet access to play online.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Change Account</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Gangster&#39;s Paradise</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Change character</entry>
<string name="AIM_LINE">Aim Line</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Press {1} to use a melee weapon</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">The controller from player &lt;1&gt; was disconnected</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Start a new singleplayer campaign.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Caging the Tiger</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Only 1 player can use the keyboard.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Any level</entry>
<string name="RELOAD">Reload</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Change character</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Shoot the head for more damage</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Player slot available</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">The host has started the game</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Mixed weapons</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Loading</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Jump on the stairs to go up</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Reconnect the controller.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Request to host</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Close</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Tutorial Hints</entry>
<string name="PAUSED">Paused</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">No Matches can be found using these filters. Try again with different settings.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Waiting for others</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">A Special Delivery</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Mouse sensitivity</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Light weapons</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Rock the boat</entry>
<string name="KILLS">Kills</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">You are disconnected from the game.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">UI next tab</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Manage players</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Check how many achievements you have unlocked so far.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Play</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Available Game server found!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">In the Spotlights</entry>
<string name="CONTINUE">Continue</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">The U-Boat</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Kill limit</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Local Co-op</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Push to talk</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Impossible</entry>
<string name="FIRE">Fire</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Controls</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Start a quick game against computer-controlled enemies.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Team size</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Duel</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Please enter a valid IP address.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Open online games</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Connecting to match.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">The Raid</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Baseball Bat</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">High physics</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">The German Commander</entry>
<string name="START_BUTTON">Start</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Hold {1} to crouch</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Select Melee</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Are you sure you want to exit the game?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Home Sweet Home</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">The Launch platform</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Create an online game with invited players.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Do you want to keep these video settings?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">Suicides</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston, We Have a Problem!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Controller Auto-Aim</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Cutscene Volume</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Exit the game.</entry>
<string name="EXTRAS">Extras</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Join an active match.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Start a specific level.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Create lobby</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Yes</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Versus mode</entry>
<string name="CROUCH">Crouch</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Are you sure you want to restore the default video settings?</entry>
<string name="JUMP">Jump</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Press {x} to join</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Music Volume</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Chaos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Move left</entry>
<string name="OK">Ok</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Long range weapons</entry>
<string name="PLAYLISTS">Playlists</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Return to the main menu.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">Inside the Rabbit&#39;s Hole</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Enter text...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Create Private Game</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europe</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Your save data is corrupt! Creating a new local save data.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Automatically switch to new weapons</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">You attempted to join a lobby, but the version of the lobby host is out of date.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Difficulty</entry>
<string name="REGION_LABEL">Region</entry>
<string name="IS_AFK">{1} is now Away (No activity detected)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">En sala</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Invitar amigos</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Tren de huida</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Esta clave ya está asignada a {action}, asignándola a una nueva acción eliminará el enlace actual. ¿Estás seguro?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Seleccionar Lanzallamas</entry>
<string name="REGION_ASIA">Asia</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">Día D</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">No se han encontrado partidas</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Seleccionar dificultad</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Pulsa {1} para saltar</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Cancelar</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Partida rápida</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Seleccionar pistola</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Pulsa Esc para omitir</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Vibración del mando</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Doubles</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Error al unirse al servidor.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Buscando servidores disponibles. Espera.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Otros jugadores te están esperando</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Zona de cuarentena</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Una ciudad en ruinas</entry>
<string name="SHOW_PING">Mostrar ping</entry>
<string name="PAUSE">Pausa</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Lanzagranadas</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Gira la rueda del ratón para cambiar de arma</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Seleccionar Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Invitar</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Mando</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">La partida a la que intentas unirte ya no es pública o ya no existe.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Chat de voz</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Multijugador</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Presiona {1} para reaparecer.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Conectar por IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Selecciona una partida de la lista para unirte.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Buscando partidas</entry>
<string name="BOTH">Ambos</entry>
<string name="ENTER_IP">Introducir IP...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Idioma</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Sincronización vertical</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Teclado/ratón</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Pulsa {1} para rodar</entry>
<string name="SELECT_MG42">Seleccionar MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Pulsa &lt;1&gt; en cualquier mando no utilizado para poder usarlo.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">en lista de partida</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Guerra de trincheras</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Seleccione Dual Pistols</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">May I cross the river?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Empieza una campaña contra enemigos controlados por ordenador.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Solo sala</entry>
<string name="JOIN_GAME">Unirse a partida</entry>
<string name="USE">Usar</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Apunta a un objetivo con {1} y mantén pulsado {2} para atacar</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Seleccionar arma explosiva</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Rueda de armas</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Juega contra AI.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Añadir jugador</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">Sudamérica</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Estadísticas</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Lanzallamas</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">El jugador &lt;1&gt; puede:</entry>
<string name="KICK">Patada</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Logros</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Escaramuza</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Créditos</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Mando preferido</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Puedes moverte mientras estás agachado</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">No montes una escena</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Pulsa {1} para recargar</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Pulsa {1} para abrir la rueda de armas, selecciona un arma con {2}</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">El Usuario &lt;1&gt; con el mando &lt;2&gt; se ha desconectado. Por favor, vuelve a conectarlo o usa un mando diferente.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Cambiar dificultad</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Pulsa cualquier botón para vincular.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Armas pesadas</entry>
<string name="GAME_OVER">Game Over</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Seleccionar Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">EE UU</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} se ha unido a la partida</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Jugar en línea</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Seleccionar lanzador de cohetes</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Conecta con tus amigos a través de la dirección IP</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">¿Quieres echar a {0} de la sala?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Selección de capítulo</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Reiniciar nivel</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Crear partida nueva</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Salir de la partida</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Has intentado unirte a una sala, pero tu versión del juego está obsoleta.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Usa {1} o {2} para moverte</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Mapa</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">¿Quieres restaurar los ajustes de audio por defecto?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Juega la campaña en línea con amigos.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Pulsa {1} para dar una patada</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Ruinas</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Arma anterior</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Error de cliente</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Sala o partida</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Juega con amigos</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Campos mortales</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Anfitrión</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Pulsa &lt;1&gt; para reiniciar el juego, perdiendo el progreso no guardado.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Seleccione Motosierra</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Apunta a un objetivo con el ratón y mantén pulsado {1} para atacar</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Subtítulos</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Conectar</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">El almacén</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Jugadores máximos</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Selecciona una partida activa para empezar a jugar con un amigo.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Juega en línea contra otros jugadores.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Encontrar partida</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">La plataforma de lanzamiento</entry>
<string name="GAME_ONLY">Solo partida</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} ya no está ausente</entry>
<string name="SEND_BTN">Enviar</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Vídeo</entry>
<string name="OK_BTN">Aceptar</entry>
<string name="GRENADE">Granada</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Esperando hasta que puedas reaparecer.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Modifica las opciones del juego.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Empezar partida</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Chat de texto</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Seleccionar personaje</entry>
<string name="OPTIONS">Opciones</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Brillo</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Pulsa {1} para cambiar a la siguiente arma</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Por defecto</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Apuntar</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Personaliza tu personaje.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Noche de cine</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">¡Aplasta esa mosca!</entry>
<string name="INVITED">Invitado</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Seleccionar Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Pulsa {1} en el aire para hacer un salto doble</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Dificultad cambiada a:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">No has podido unirte a la partida</entry>
<string name="CHAINSAW">Motosierra</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">El perfil seleccionado ya está en uso. Elige un perfil diferente o usa una cuenta de invitado.</entry>
<string name="START">Empezar</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Dual Pistols</entry>
<string name="MINUTES">Minutos</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">El Usuario &lt;1&gt; cerró la sesión.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Alcantarillas</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Consejos del tutorial</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Se ha alcanzado la cantidad máxima de jugadores</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Aún en el bosque... y en peligro</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Puntuación Versus</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Haciendo nuevos amigos</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Seleccione Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Líder de la sala</entry>
<string name="NEW_GAME">Nueva partida</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Salir de esta sala</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Pulsa {1} para rodar e ir más rápido</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Jugadores</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Juego</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">No pudimos conectarnos a ningún servidor de búsqueda de parejas. Asegúrese de estar conectado a Internet antes de intentar conectarse.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Partida solo por invitación</entry>
<string name="ROLL">Rodar</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Límite de tiempo</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Partida a muerte</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Cada jugador debe tener un mando diferente</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Pantalla completa</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">El Don oscuro</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Actualizar</entry>
<string name="NO_CONFIRM">No</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Reiniciar desde punto de control</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Inicia una búsqueda de partida en línea.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Unirse a partida privada</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Oceanía</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Vestuario</entry>
<string name="DEATHS">Muertes</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Cambiar dificultad</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Armas de corto alcance</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Únete a una partida privada introduciendo su nombre y contraseña.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Volumen general</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Ve el equipo de desarrollo.</entry>
<string name="REGION_ALL">más cercano</entry>
<string name="PLAYER">Jugador</entry>
<string name="HOST_MATCH">Ser anfitrión de una partida</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Armas poderosas</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} ha dejado la partida</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">La base secreta</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Selecciona Lanzagranadas</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Atrás</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Abrir rueda de armas</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Sala en línea</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Reaparición en {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Volumen de los efectos</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Partida pública</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Wiener Schnitzel</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">¿Quieres restaurar los controles por defecto?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Conflicto de controles</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Conectando...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Excursión por Europa</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Fácil</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normal</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Difícil</entry>
<string name="MOVE">Moverse</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">lanzador de cohetes</entry>
<string name="IN_GAME">en partida</entry>
<string name="TIMEOUT">se ha agotado el tiempo</entry>
<string name="SCORE">Puntuación</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Intentó unirse a un lobby, pero el propietario está en una plataforma diferente.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Mejora tus habilidades con una sesión de tutorial.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Tutorial</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">El descenso</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Métricas</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">Un día en la playa</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Crea una partida contra jugadores controlados por ordenador.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Editar ajustes del juego</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Siguiente arma</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Todos los jugadores han muerto. Volviendo a cargar punto de control.</entry>
<string name="NONE">Ninguno</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Ponte junto al detonador y pulsa {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Siguiente</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Hasta el último hombre</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Destruye el aire acondicionado</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Jugar en línea</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Crear partida</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Audio</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Se necesita un mando adicional</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">Te has desconectado de la sala.</entry>
<string name="SEARCHING">Buscando</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">¿Quieres aplicar los ajustes de vídeo?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Ajustes del juego</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">Dificultad IA</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Armas más pesadas</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">No hay suficientes mandos conectados al juego</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Ratas por todas partes</entry>
<string name="MAINMENU">Menú principal</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Pulsa {1} para empujar a los enemigos hacia atrás de una patada</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Sacudida de la pantalla</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Seleccionar arma especial</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">El tanque</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Nivel inicial más alto</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Un jugador</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">La base de misiles</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} ha reaparecido tomando {amount} puntos de salud tuyos</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Moverse a la derecha</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">Pestaña anterior de la IU</entry>
<string name="JOINING">Uniéndose</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Seleccionar escopeta</entry>
<string name="PISTOL">Pistola</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Cancelando inicio de la partida</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Cambiar el orden o el modo de sujeción</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Jugadores en línea</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">Ve tus estadísticas.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Personaliza tus controles en la pantalla de controles</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Has intentado unirte a una sala, pero tu versión no coincide con la del anfitrión de la sala.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Mantén pulsado {1} y pulsa {2} para caer a través de una plataforma de un solo sentido</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">El anfitrión te ha echado.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">Actualmente no hay partidas disponibles. ¿Te gustaría ser el anfitrión de una sala?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Ve los logros y créditos.</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Seleccionar rifle de asalto</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Permisos</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">El bosque</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Capture the creditcard</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Aplicar</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Todas las armas</entry>
<string name="EXIT_GAME">Salir del juego</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Sólo bazuca</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Clasificación</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Pulsa cualquier tecla para empezar</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Sólo escopeta</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Quitar jugador</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Ve la clasificación global.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Juega una partida con tus amigos.</entry>
<string name="PLAYERS">Jugadores</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Seleccionar arma pesada</entry>
<string name="SHOTGUN">Escopeta</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">También puedes caer de las escaleras</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Continúa jugando donde lo dejaste.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Seleccione el bate de béisbol</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">¿De verdad deseas abandonar el juego? Como anfitrión, la partida desconectará automáticamente a los otros jugadores.</entry>
<string name="WEAPONS">Armas</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Para omitir</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Juega partidas en línea.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">¿Quieres restaurar los ajustes del juego por defecto (sin incluir el idioma)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Campaña</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Resolución</entry>
<string name="GORE_LABEL">Modo poco sangriento</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">No hay una red disponible, asegúrese de estar conectado a una red y tener acceso a Internet para jugar en línea.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Cambiar perfil</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">El paraíso de los gánsteres</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Cambiar de personaje</entry>
<string name="AIM_LINE">Línea de apuntado</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Pulsa {1} para usar un arma cuerpo a cuerpo</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">El mando del jugador &lt;1&gt; se ha desconectado</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Empieza una campaña individual nueva.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Encerrando al tigre</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Solo un jugador puede usar el teclado.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Cualquier nivel</entry>
<string name="RELOAD">Recargar</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Cambiar personaje</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Dispara a la cabeza para infligir más daño</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Espacio para jugador disponible</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">El anfitrión ha empezado la partida</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Armas mixtas</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Cargando</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Salta en las escaleras para subir</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Volver a conectar el mando.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Solicitar ser anfitrión</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Cerrar</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Consejos del tutorial</entry>
<string name="PAUSED">Pausado</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">No se han encontrado partidas usando estos filtros. Prueba otra vez con filtros diferentes.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Esperando a otros</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Una entrega especial</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Sensibilidad del ratón</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Armas ligeras</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Sacude el barco</entry>
<string name="KILLS">Asesinados</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">Te has desconectado de la partida.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">Siguiente pestaña de la IU</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Administrar jugadores</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Comprueba cuántos logros has desbloqueado hasta ahora.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Jugar</entry>
<string name="SERVER_FOUND">¡Se ha encontrado un servidor disponible!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">Bajo el foco</entry>
<string name="CONTINUE">Continuar</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">El submarino</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Límite para matar</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Cooperativo local</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Pulsar para hablar</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Imposible</entry>
<string name="FIRE">Disparar</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Controles</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Empieza una partida rápida contra enemigos controlados por ordenador.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Tamaño del equipo</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Duelo</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Introduce una IP válida.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Partidas en línea abiertas</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Conectando con partida.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">El asalto</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">el bate de béisbol</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Alta física</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">El comandante alemán</entry>
<string name="START_BUTTON">Empezar</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Mantén pulsado {1} para agacharte</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Seleccionar arma cuerpo a cuerpo</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">¿Quieres salir del juego?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Hogar, dulce hogar</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">La plataforma de lanzamiento</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Crea una partida en línea con jugadores invitados.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">¿Quieres mantener estos ajustes de vídeo?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">Suicidios</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">¡Houston, tenemos un problema!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Autoapuntado del mando</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Volumen de las escenas</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Sal del juego.</entry>
<string name="EXTRAS">Extras</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Únete a una partida activa.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Empieza en un nivel concreto.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Crear sala</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Sí</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Modo Versus</entry>
<string name="CROUCH">Agacharse</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">¿Quieres restaurar los ajustes de vídeo por defecto?</entry>
<string name="JUMP">Saltar</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Presiona {x} para unirte</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Volumen de la música</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Caos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Moverse a la izquierda</entry>
<string name="OK">Aceptar</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Armas de largo alcance</entry>
<string name="PLAYLISTS">Lista de partidas</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Vuelve al menú principal.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">En la madriguera del conejo</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Introducir texto...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Crear partida privada</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europa</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Usted ahorra archivo está dañado! Creamos un nuevo archivo.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Cambiar automáticamente a armas nuevas</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Has intentado unirte a una sala, pero el anfitrión de la sala tiene una versión más antigua.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Dificultad</entry>
<string name="REGION_LABEL">Región</entry>
<string name="IS_AFK">{1} está ausente (no se detecta actividad)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">Dans le lobby</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Inviter des amis</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Train hors de contrôle</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Cette clé est déjà affectée à {action}, l&#39;assignant à une nouvelle action supprimant la liaison en cours. Êtes-vous sûr?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Sélectionnez lance-flammes</entry>
<string name="REGION_ASIA">Asie</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">D-Day</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">Aucune Partie Trouvée</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Sélectionner la Difficulté</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Appuyer sur {1} pour sauter</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Annuler</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Partie Rapide</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Sélectionner Pistolet</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Appuyer sur Esc pour passer</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Vibration Manette</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Doubles</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Tentative de rejoindre le serveur a échouée</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Chercher pour des serveurs.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Les autres joueurs vous attendent</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">La Cité en Quarantaine</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Une Ville en Ruine</entry>
<string name="SHOW_PING">Afficher le ping</entry>
<string name="PAUSE">Pause</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Grenade Launcher</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Utiliser la roulette de la souris pour changer d&#39;arme</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Sélectionnez Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Inviter</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Manette</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">Le jeu auquel vous essayez de vous joindre n&#39;est plus public ou n&#39;existe plus.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Chat Vocal</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Multijoueur</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Appuyez sur {1} pour réapparaître.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Se connecter via IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Sélectionner une partie à rejoindre dans la liste</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Chercher pour des parties</entry>
<string name="BOTH">Les deux</entry>
<string name="ENTER_IP">Entrez l&#39;ip...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Langue</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Synchronisation verticale</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Clavier/Souris</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Appuyer sur {1} pour effectuer une roulade</entry>
<string name="SELECT_MG42">Sélectionnez MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Appuyez sur &lt;1&gt; sur n’importe quelle manette inutilisée pour vous en servir.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">dans la playlist</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">La Zone de Guerre</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Sélectionnez les deux pistolets</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">Puis-je traverser la rivière?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Débuter une campagne contre l&#39;IA</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Lobby seulement</entry>
<string name="JOIN_GAME">Rejoindre partie</entry>
<string name="USE">Utiliser</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Viser une cible avec {1} et maintenir {2} pour attaquer</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Sélectionner Arme Explosive</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Roue des armes</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">CampagneTest</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Jouez contre l&#39;IA.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Ajouter joueur</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">Amérique du Sud</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Statistiques</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Lance-flammes</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">le joueur &lt;1&gt; peut :</entry>
<string name="KICK">Coup de pied</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Succès</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Escarmouche</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Crédits</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Mode préféré</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Vous pouvez vou déplacer en étant accroupi</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Ne faites pas une scène</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Appuyer sur {1} pour recharger</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Appuyer sur {1} pour ouvrir la roue des armes, sélectionner une arme avec {2}</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">L’utilisateur &lt;1&gt; avec la Manette &lt;2&gt; a été déconnecté. Reconnectez-vous ou changez de manette.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Changer la difficulté</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Appuyez sur un bouton pour le lier</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Armes lourdes</entry>
<string name="GAME_OVER">Partie terminée</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Sélectionnez Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">Etats-Unis</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} a rejoint la partie</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Jouer En Ligne</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Sélectionnez Rocket Launcher</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Se connecter à vos amis par adresse IP</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Voulez-vous retirer {0} du lobby?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Sélection des chapitres</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Recommencer niveau</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Créer une nouvelle partie</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Quitter le jeu</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Vous avez tenté de rejoindre un salon, mais votre version du jeu est obsolète.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Utiliser {1} ou {2} pour se déplacer</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Carte</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Etes-vous sûr de vouloir restaurer les options audio par défaut?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Jouer la campagne en ligne avec des amis.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Appuyer sur {1} pour donner des coups de pieds</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Les Ruines</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Arme précédente</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Erreur client</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Lobby ou Partie</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Jouer avec des amis</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Les Champs de Mort</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Héberger</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Appuyez sur &lt;1&gt; pour relancer le jeu, tout progrès non enregistré sera perdu.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Sélectionnez tronçonneuse</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Viser une cible avec la souris et maintenir {1} pour attaquer</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Sous-titres</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Connection</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">L&#39;Entrepôt</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Joueurs maximum</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Sélectionner une partie active pour jouer avec un ami</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Jouez en ligne contre d&#39;autres joueurs.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Trouver une partie</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">La Plateforme de Lancement</entry>
<string name="GAME_ONLY">En jeu seulement</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} n&#39;est plus absent</entry>
<string name="SEND_BTN">Envoyer</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Vidéo</entry>
<string name="OK_BTN">OK</entry>
<string name="GRENADE">Grenade</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Attendre jusqu&#39;à ce que vous puissiez réapparaître.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Modifier les options du jeu</entry>
<string name="START_THE_GAME">Lancer le jeu</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Chat Textuel</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Sélectionner votre personnage</entry>
<string name="OPTIONS">Réglages</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Luminosité</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Appuyer sur {1} pour passer à l&#39;arme suivante</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Défaut</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Visée</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Personaliser personnage</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Soirée film</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Ecrase cette mouche!</entry>
<string name="INVITED">Invité</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Sélectionnez Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Appuyer sur {1} en l&#39;air pour effectuer un double saut</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Difficulté changée en:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">La tentative de rejoindre la partie a échouée</entry>
<string name="CHAINSAW">Tronçonneuse</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">Le profil choisi est déjà utilisé. Choisissez en un autre ou sélectionnez un compte invité.</entry>
<string name="START">Commencer</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Deux pistolets</entry>
<string name="MINUTES">Minutes</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">L’Utilisateur &lt;1&gt; est parti.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Les égouts</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Aides Tutoriel</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Nombre maximal de joueurs atteint</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY"></entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Score Joueur Contre Joueur</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Nouvelles Rencontres</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Sélectionnez Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Chef du Lobby</entry>
<string name="NEW_GAME">Nouvelle partie</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Quitter ce lobby</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Appuyer sur {1} pour effectuer une roulade et être plus rapide</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Joueurs</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Jeu</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">Nous n&#39;avons pas réussi à nous connecter à des serveurs de jumelage. S&#39;il vous plaît assurez-vous que vous êtes connecté à Internet avant d&#39;essayer d&#39;aller en ligne.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Partie ouverte aux amis seulement</entry>
<string name="ROLL">Roulade</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Limite de temps</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Match à Mort</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Chaque joueur doit utiliser une manette différente</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Plein écran</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">Le Don Sombre</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Rafraîchir</entry>
<string name="NO_CONFIRM">Non</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Recommencer checkpoint</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Commencer une recherche de match en ligne</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Rejoindre Partie Privée</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Océanie</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Vestiaire</entry>
<string name="DEATHS">Morts</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Changer la difficulté</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Armes courte portée</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Rejoindre une partie privée en entrant le nom et mot de passe</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Volume Principal</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Voir l&#39;équipe de développement</entry>
<string name="REGION_ALL">le plus proche</entry>
<string name="PLAYER">Joueur</entry>
<string name="HOST_MATCH">Héberger partie</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Armes puissantes</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} a quitté la partie</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">La Base Secrète</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Sélectionnez Grenade Launcher</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Retour</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Ouvrir la roue des armes</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Lobby en ligne</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Respawn dans {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Volume Fx</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Partie publique</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Escalope Viennoise</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Etes-vous sûr de vouloir restaurer les contrôles par défaut?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Conflit de manettes</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Connection...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Voyage Européen</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Facile</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normal</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Difficile</entry>
<string name="MOVE">Déplacement</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Rocket Launcher</entry>
<string name="IN_GAME">en jeu</entry>
<string name="TIMEOUT">Délai dépassé</entry>
<string name="SCORE">Score</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Vous avez tenté de rejoindre un lobby mais le propriétaire est sur une plate-forme différente.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Améliore tes compétences dans une session d&#39;entrainement</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Tutoriel</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">La Descente</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Métrique</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">La Plage</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Créer une partie contre des joueurs controllés par l&#39;IA</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Modifer les options du jeu</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Arme suivante</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Tous les joueurs sont morts. Checkpoint en chargement</entry>
<string name="NONE">Aucun</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Rester à côté du débouchoir et appuyer sur {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Suite</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Falaise du Hachoir</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Détruire la ventilation</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Jouer En Ligne</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Créer Partie</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Audio</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Manette additionnelle requise</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">Vous avez été déconnecté du lobby</entry>
<string name="SEARCHING">En recherche</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Etes-vous sûr de vouloir appliquer ces réglages vidéo?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Options de la partie</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">Difficulté IA</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Armes plus lourdes</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">Il n&#39;y a pas assez de manettes connectées au jeu</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Des rats, partout</entry>
<string name="MAINMENU">Menu principal</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Appuyer sur {1} pour repousser les ennemis</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Tremblement d&#39;écran</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Sélectioner Arme Spéciale</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">Le Tank</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Niveau de départ le plus haut</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Partie Solo</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">La base de missiles</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} a repop prendre {amount} healthpoints de vous</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Déplacer vers la droite</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">Précédent onglet interface</entry>
<string name="JOINING">En train de rejoindre</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Sélectionner Shotgun</entry>
<string name="PISTOL">Pistolet</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Partie annulé</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Malfrat-Ville</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Changes le style/l&#39;ordre</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Joueurs en ligne</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">Voir les statistiques personnelles</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Personalisez vos contrôles dans le menu contrôles</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Vous avez tenté de rejoindre un salon, mais le type de votre version ne correspond pas à celui de l&#39;hôte du salon.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Maintenir {1} et appuyer sur {2} pour descendre d&#39;une plateforme</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">Tu as été retiré de la partie par l&#39;hôte</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">Il n&#39;y a pas de partie disponible. Voulez-vous héberger une partie?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Voir les statistiques et les classements</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Sélectionner Fusil d&#39;Assaut</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Permissions</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">la forêt</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Capturer la carte de crédit</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Appliquer</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Toutes les armes</entry>
<string name="EXIT_GAME">Quitter</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Seulement shotgun</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Classements</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Appuyer sur une touche pour débuter</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Seulement shotgun</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Retirer joueur</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Voir les classements globaux</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Jouer une partie avec des amis</entry>
<string name="PLAYERS">Joueurs</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Sélectionner Arme Lourde</entry>
<string name="SHOTGUN">Shotgun</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">Il est possible de tomber à travers les escaliers</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Reprendre la partie là vous l&#39;avez quitté</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Sélectionnez la batte de baseball</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Voulez-vous vraiment quitter le jeu? En tant qu&#39;hôte, partir déconnectera automatiquement les autres joueurs.</entry>
<string name="WEAPONS">Armes</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Pour passer</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Matchs publics en ligne</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Etes-vous sûr de vouloir restorer les options du jeu par défaut? (ne change pas la langue)</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Campagne</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Résolution</entry>
<string name="GORE_LABEL">Mode Gore Minimum</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">Pas de réseau disponible, assurez-vous que vous êtes connecté à un réseau et que vous avez accès à Internet pour jouer en ligne.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Changer de profil</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Paradis Gangster</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Changer de personnage</entry>
<string name="AIM_LINE">Ligne de Mire</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Appuyer sur {1} pour utiliser une arme de mêlée</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">La manette du joueur &lt;1&gt; a été déconnectée</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Débuter une nouvelle campagne solo</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Tigre en Cage</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Un seul joueur peut utiliser le clavier</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Tout niveau</entry>
<string name="RELOAD">Recharger</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Changer de Personnage</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Visez la tête pour faire plus de dégâts</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Place de joueur disponible</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">L&#39;hôte a débuté la partie</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Armes mixtes</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Chargement</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Sauter sur les escaliers pour monter</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Reconnecter la manette.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Requête vers l&#39;hôte</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Fermer</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Aides Tutoriel</entry>
<string name="PAUSED">En Pause</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">Aucune partie ne peut être trouvée avec ces filtres. Essayez avec des options différentes</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">En attente des autres</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Une Commande Spéciale</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Sensibilité de la souris</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Armes légères</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Rock the boat</entry>
<string name="KILLS">Tués</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">Vous avez été déconnecté du jeu</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">Prochain onglet interface</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Gérer les joueurs</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Vérifier combien de succès on été débloqués</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Jouer</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Serveur trouvé!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">Dans les projecteurs</entry>
<string name="CONTINUE">Continuer</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">Le Sous-marin</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Limite de tués</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Partie Locale</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Push to talk</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Imposible</entry>
<string name="FIRE">Tirer</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Contrôles</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Débuter une partie rapide contre l&#39;IA</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Taille de l&#39;équipe</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Duel</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">SceneTestPaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Veuillez entrer une adresse IP valide</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Ouvrir les parties en ligne</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Connection à la partie</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">La Raid</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Batte de baseball</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Haute physique</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">Le Commandant Allemand</entry>
<string name="START_BUTTON">Commencer</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Maintenir {1} pour s&#39;accroupir</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Sélectionner Mêlée</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Etes-vous sûr de vouloir quitter le jeu?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Petit Chez Soi</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">La Plateforme de Lancement</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Créer une partie en ligne contre les joueurs invités</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Voulez-vous garder ces réglages vidéos?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">Suicides</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston nous avons un problème!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Visée automatique</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Volume Cinématique</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Quitter le jeu</entry>
<string name="EXTRAS">Extras</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Rejoindre une partie active</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Lancer un niveau spécifique</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Créer un lobby</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Oui</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Mode Joueur Contre Joueur</entry>
<string name="CROUCH">S&#39;accroupir</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Etes-vous sûr de vouloir restaurer les options vidéo par défaut?</entry>
<string name="JUMP">Sauter</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Appuyez sur {x} pour rejoindre</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Volume Musique</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Chaos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Déplacer vers la gauche</entry>
<string name="OK">Ok</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Arme longue portée</entry>
<string name="PLAYLISTS">Playlists</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Retour au menu principal</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">Dans le trou du lapin</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Entrer texte...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Créer Partie Privée</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europe</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Votre fichier de sauvegarde est corrompu, nous créons un nouveau fichier de sauvegarde local.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Changer d&#39;arme automatiquement</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Vous avez tenté de rejoindre un salon, mais la version de l&#39;hôte du salon est obsolète.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Difficulté</entry>
<string name="REGION_LABEL">Région</entry>
<string name="IS_AFK">{1} est absent (Aucune activité détectée)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">Nella lobby</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Invita gli amici</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Treno fuori controllo</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Questa chiave è già assegnata a {action}, assegnando questo a una nuova azione e rimuovendo il binding corrente. Sei sicuro?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Seleziona Lanciafiamme</entry>
<string name="REGION_ASIA">Asia</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">D-Day</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">Nessuna partita trovata</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Seleziona la difficoltà</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Premi {1} per saltare</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Annulla</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Partita veloce</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Seleziona pistola</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Premi esc per saltare</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Vibrazione Controller</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Doubles</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Collegamento al server non riuscito.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Ricerca dei server disponibili. Attendi.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Gli altri giocatori ti stanno aspettando</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Zona di quarantena</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Una città in rovina</entry>
<string name="SHOW_PING">Mostra il ping</entry>
<string name="PAUSE">Pausa</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Grenade Launcher</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Scorri la rotellina del mouse per cambiare arma</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Seleziona Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Invita</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Gamepad</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">La partita alla quale stai cercando di unirti potrebbe essere non più pubblica o inesistente.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Chat vocale</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Multigiocatore</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Premi {1} per rinascere.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Connetti tramite IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Seleziona una partita dalla lista per unirti.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">In cerca di partite</entry>
<string name="BOTH">Entrambi</entry>
<string name="ENTER_IP">Inserisci IP...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Lingua</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Vertical sync</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Tastiera/Mouse</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Premi {1} per rotolare</entry>
<string name="SELECT_MG42">Selezionare MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Premi &lt;1&gt; su qualsiasi controller non utilizzato per utilizzarlo.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">nella playlist</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Guerra di trincea</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Seleziona Dual Pistols</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">May I cross the river?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Inizia una campagna contro nemici controllati dal computer.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Solo lobby</entry>
<string name="JOIN_GAME">Unisciti alla partita</entry>
<string name="USE">Usa</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Punta un bersaglio con {1} e tieni premuto {2} per attaccare</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Seleziona arma esplosiva</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Ruota delle armi</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Gioca contro l&#39;intelligenza artificiale.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Aggiungi giocatore</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">America del Sud</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Statistiche</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Lanciafiamme</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">il giocatore &lt;1&gt; può:</entry>
<string name="KICK">Calcio</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Traguardi</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Schermaglia</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Crediti</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Controlli preferiti</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Puoi spostarti mentre sei accovacciato</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Non farne un dramma</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Premi {1} per ricaricare</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Premi {1} per aprire la ruota delle armi, seleziona un’arma con {2}</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">L&#39;Utente &lt;1&gt; con Controller &lt;2&gt; è stato scollegato. Si prega di ricollegarsi o di usare un controller diverso.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Cambia la difficoltà</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Premi un tasto qualsiasi per vincolare il comando.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Armi pesanti</entry>
<string name="GAME_OVER">Game Over</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Seleziona Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">Stati Uniti</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} si è unito alla partita</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Gioca online</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Seleziona Lanciarazzi</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Connettiti con i tuoi amici tramite indirizzo IP</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Vuoi rimuovere {0} dalla lobby?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Selezione capitolo</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Riavvia il livello</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Create una nuova partita</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Abbandona la partita</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Hai tentato di unirti a una lobby, ma la tua versione del gioco è obsoleta.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Usa {1} o {2} per spostarti</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Mappa</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Vuoi davvero ripristinare le impostazioni audio predefinite?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Gioca online alla campagna con gli amici.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Premi {1} per calciare</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Rovine</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Arma precedente</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Errore del client</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Lobby o partita</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Gioca con gli amici</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Campi di sterminio</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Host</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Premi &lt;1&gt; per reiniziare la partita, perdendo i progressi non salvati.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Seleziona motosega</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Punta un bersaglio con il mouse e tieni premuto {1} per attaccare</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Sottotitoli</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Connetti</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">Il magazzino</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Massimo giocatori</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Seleziona una partita attiva per iniziare a giocare con un amico.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Gioca contro altri giocatori online.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Trova una partita</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">La piattaforma di lancio</entry>
<string name="GAME_ONLY">Solo partita</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} è di nuovo Disponibile</entry>
<string name="SEND_BTN">Invia</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Video</entry>
<string name="OK_BTN">Ok</entry>
<string name="GRENADE">Granata</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">In attesa fino a che non puoi rinascere.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Modifica le opzioni di gioco.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Inizia la partita</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Chat di testo</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Seleziona personaggio</entry>
<string name="OPTIONS">Opzioni</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Luminosità</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Premi {1} per passare all’arma successiva</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Predefiniti</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Mirare</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Personalizza il tuo personaggio.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Serata film</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Schiaccia quella mosca!</entry>
<string name="INVITED">Invitato/i</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Seleziona Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Premi {1} quando sei in aria per fare un doppio salto</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">La difficoltà è cambiata in:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Impossibile unirsi alla partita</entry>
<string name="CHAINSAW">Motosega</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">Il profilo selezionato è già in uso. Scegli un profilo diverso o usa un account Guest.</entry>
<string name="START">Inizia</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Dual Pistols</entry>
<string name="MINUTES">Minuti</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">L&#39;Utente &lt;1&gt; si è scollegato.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Fogne</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Suggerimenti tutorial</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Raggiunto il massimo dei giocatori</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Non ancora fuori pericolo</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Punteggio versus</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Nuove amicizie</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Seleziona Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Leader della lobby</entry>
<string name="NEW_GAME">Nuova partita</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Abbandona questa lobby</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Premi {1} per rotolare e andare più veloce</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Giocatori</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Partita</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">Non siamo riusciti a connetterci a nessun server di matchmaking. Assicurati di essere connesso a Internet prima di provare ad andare online.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Partita su invito</entry>
<string name="ROLL">Rotola</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Limite di tempo</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Deathmatch</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Ciascun giocatore deve usare un controller diverso</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Schermo intero</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">Il Don oscuro</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Aggiorna</entry>
<string name="NO_CONFIRM">No</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Riavvia dal checkpoint</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Inizia la ricerca di una partita online.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Unisciti a una partita privata</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Oceania</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Camerino</entry>
<string name="DEATHS">Morti</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Cambia la difficoltà</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Armi a breve gittata</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Unisciti a una partita privata inserendo il suo nome e la password.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Volume generale</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Visualizza il team di sviluppo.</entry>
<string name="REGION_ALL">più vicina</entry>
<string name="PLAYER">Giocatore</entry>
<string name="HOST_MATCH">Ospita una partita</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Armi potenti</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} ha abbandonato la partita</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">La base segreta</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Seleziona Grenade Launcher</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Indietro</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Apri la ruota delle armi</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Lobby online</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Rigenerazione tra {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Volume effetti sonori</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Partita pubblica</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Wienerschnitzel</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Vuoi davvero ripristinare le impostazioni dei controlli predefinite?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Conflitto dei controlli</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">In connessione...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Viaggio in Europa</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Facile</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normale</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Difficile</entry>
<string name="MOVE">Muoviti</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Lanciarazzi</entry>
<string name="IN_GAME">nella partita</entry>
<string name="TIMEOUT">tempo scaduto</entry>
<string name="SCORE">Punti</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Hai tentato di entrare in una lobby ma il proprietario è su una piattaforma diversa.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Migliora le tue abilità con una sessione di tutorial.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Tutorial</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">La discesa</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Metrica</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">Una giornata in spiaggia</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Crea una partita contro giocatori controllati dal computer.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Modifica le impostazioni della partita</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Arma successiva</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Tutti i giocatori sono morti. Caricamento del checkpoint.</entry>
<string name="NONE">Niente</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Posizionati di fianco al detonatore e premi {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Avanti</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Hacksaw Ridge</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Distruggi il condizionatore</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Gioca online</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Crea una partita</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Audio</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">È necessario un altro controller</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">Ti sei disconnesso dalla lobby.</entry>
<string name="SEARCHING">Ricerca</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Vuoi davvero applicare le impostazioni video?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Impostazioni della partita</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">Difficoltà IA</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Armi più pesanti</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">Non ci sono sufficienti controller connessi al gioco.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Ratti dappertutto</entry>
<string name="MAINMENU">Menu principale</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Premi {1} per calciare i nemici alle spalle</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Schermo scossa</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Seleziona arma speciale</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">Il carro armato</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Livello iniziale più alto</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Giocatore singolo</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">La base missilistica</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} si è rigenerato prendendo {amount} punti vita da te</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Vai a destra</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">Scheda UI precedente</entry>
<string name="JOINING">Inserimento</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Seleziona fucile</entry>
<string name="PISTOL">Pistola</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Annullamento dell’avvio della partita</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Cambia impugnatura/ordine</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Giocatori online</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">Visualizza le statistiche.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Personalizza i controlli nella schermata dei controlli</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Hai tentato di unirti a una lobby, ma il tuo tipo di build non corrisponde a quello dell’host della lobby.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Tieni premuto {1} e premi {2} per cadere giù da una piattaforma unilaterale</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">Sei stato rimosso dall’host.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">Attualmente non ci sono partite disponibili. Vuoi ospitare una lobby?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Visualizza gli obiettivi e i crediti.</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Seleziona fucile d’assalto</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Permessi</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">La foresta</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Capture the creditcard</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Applica</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Tutte le armi</entry>
<string name="EXIT_GAME">Esci dal gioco</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Solo bazooka</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Classifiche</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Premi un tasto qualunque per iniziare</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Solo shotgun</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Rimuovi giocatore</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Visualizza le classifiche globali.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Gioca una partita con i tuoi amici</entry>
<string name="PLAYERS">Giocatori</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Seleziona arma pesante</entry>
<string name="SHOTGUN">Fucile</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">Puoi anche cadere giù dalle scale</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Riprendi la partita da dove l’hai abbandonata.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Seleziona la mazza da baseball</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Vuoi veramente lasciare il gioco? L&#39;host, in partenza, disconnetterà automaticamente gli altri giocatori.</entry>
<string name="WEAPONS">Armi</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Per saltare</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Gioca alle partite online.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Vuoi davvero ripristinare le impostazioni di gioco predefinite (lingua esclusa)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Campagna</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Risoluzione</entry>
<string name="GORE_LABEL">Modalità gore ridotto</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">Nessuna rete disponibile, assicurati di essere connesso a una rete e di avere accesso a Internet per giocare online.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Cambia profilo</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Il paradiso del gangster</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Cambia personaggio</entry>
<string name="AIM_LINE">Mirino</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Premi {1} per usare un’arma da mischia</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">Il controller del giocatore &lt;1&gt; è stato scollegato</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Inizia una nuova campagna per giocatore singolo.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Tigre in gabbia</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Soltanto 1 giocatore può usare la tastiera.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Qualsiasi livello</entry>
<string name="RELOAD">Ricarica</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Cambia personaggio</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Spara alla testa per infliggere più danni</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Slot giocatore disponibile</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">L’host ha iniziato la partita</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Armi miste</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Caricamento</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Salta sulle scale per salire</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Riconnetti il controller.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Richiesta di ospitare la lobby</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Chiudi</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Suggerimenti tutorial</entry>
<string name="PAUSED">In pausa</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">Nessuna partita trovata usando questi filtri. Prova con una configurazione diversa.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">In attesa degli ordini</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Una consegna speciale</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Sensibilità del mouse</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Armi leggere</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Scuoti la nave</entry>
<string name="KILLS">Uccisioni</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">Ti sei disconnesso dalla partita.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">Scheda UI successiva</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Gestisci giocatori</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Controlla quanti traguardi hai sbloccato finora.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Gioca</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Server disponibile per la partita trovato!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">Sotto i riflettori</entry>
<string name="CONTINUE">Continua</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">Il sottomarino</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Limite di uccisioni</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Co-op locale</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Premi per parlare</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Impossibile</entry>
<string name="FIRE">Spara</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Controlli</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Inizia una partita veloce contro nemici controllati dal computer.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Dimensioni della squadra</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Duello</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Inserisci un indirizzo IP valido.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Partite online aperte</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Connessione alla partita.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">L’assalto</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Mazza da baseball</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Fisica alta</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">Il comandante tedesco</entry>
<string name="START_BUTTON">Inizia</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Tieni premuto {1} per accovacciarti</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Seleziona arma da mischia</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Vuoi davvero uscire dalla partita?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Casa dolce casa</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">La piattaforma di lancio</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Crea una partita online con i giocatori invitati.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Vuoi mantenere queste impostazioni video?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">Suicidi</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston, abbiamo un problema!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Mira automatica Controller</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Volume filmato</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Esci dal gioco.</entry>
<string name="EXTRAS">Extra</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Unisciti a una partita attiva.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Inizia un livello specifico.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Crea una lobby</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Sì</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Modalità versus</entry>
<string name="CROUCH">Accovacciati</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Vuoi davvero ripristinare le impostazioni video predefinite?</entry>
<string name="JUMP">Salta</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Premi {x} per unirti</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Volume musica</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Caos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Vai a sinistra</entry>
<string name="OK">Ok</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Armi a lunga gittata</entry>
<string name="PLAYLISTS">Playlist</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Torna al menu principale.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">Nella tana del coniglio</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Inserisci il testo...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Crea una partita privata</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europa</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Si salva il file è corrotto! Creiamo un nuovo file.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Passa automaticamente alle armi nuove</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Hai tentato di unirti a una lobby, ma la versione dell’host della lobby è obsoleta.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Difficoltà</entry>
<string name="REGION_LABEL">Regione</entry>
<string name="IS_AFK">{1} è attualmente Non disponibile (nessuna attività rilevata)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">ロビー内</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">友だちを招待する</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">暴走列車</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">このキーはすでに {action}が割り当てられています。新しいアクションを割り当てると現在の割り当てが上書きされます。本当によろしいですか?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">火炎放射器を選択</entry>
<string name="REGION_ASIA">アジア</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">D-デイ</entry>
<string name="MAUSER">モーゼル</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">ゲームが見つかりません</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">難易度選択</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">{1}ジャンプ</entry>
<string name="CANCEL_BTN">キャンセル</entry>
<string name="QUICK_MATCH">クイックゲーム</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">ハンドガンを選ぶ</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">ESCでスキップ</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">コントローラー振動</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">ダブルス</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">サーバーに接続できませんでした。</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">接続できるサーバーを探しています。しばらくお待ちください。</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">他のプレイヤーが待っています</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">隔離ゾーン</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">廃墟の街</entry>
<string name="SHOW_PING">Ping表示</entry>
<string name="PAUSE">ポーズ</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">グレネードランチャー</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">マウスホイールを回して武器を変更</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">トンプソンサブマシンガンを選択</entry>
<string name="INVITE">招待</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">ゲームパッド</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">このゲームは公開されていないか存在していないため参加できません。</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">ボイスチャット</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">マルチプレイヤー</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">{1} で再参戦します。</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">IP接続</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">参加するゲームをリストから選択してください。</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">ゲームの検索中</entry>
<string name="BOTH">両方</entry>
<string name="ENTER_IP">IPを入力してください・・・</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">言語</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">垂直同期</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">キーボード/マウス</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">{1}前転</entry>
<string name="SELECT_MG42">グロスフスMG42機関銃を選択</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">&lt;1&gt; を押すと、使用していないコントローラーが使用できます。</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">プレイリスト内</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">塹壕戦</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">二丁拳銃を選択</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">川を渡っても?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">AIの敵と対戦する作戦を開始します。</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">ロビーのみ</entry>
<string name="JOIN_GAME">ゲームに参加</entry>
<string name="USE">使用</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">{1}狙う\n{2}攻撃</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">爆破武器を選ぶ</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">ウエポンホイール</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">テスト作戦</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">AIと対戦します。</entry>
<string name="ADD_PLAYER">プレイヤーの追加</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">南米</entry>
<string name="STATS_BUTTON">ステータス</entry>
<string name="FLAMETHROWER">火炎放射器</entry>
<string name="TOMMYGUN">トンプソンサブマシンガン</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">プレイヤー &lt;1&gt; は:</entry>
<string name="KICK">キック</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">実績</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">乱戦</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">クレジット</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">推奨されるコントローラー</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">しゃがんでいる間も移動できます</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">どうぞお静かに</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">{1}リロード</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">{1}+{2}\n武器を選択</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">ユーザー &lt;1&gt; のコントローラー &lt;2&gt; が切断されました。再接続するか別のコントローラーを使用してください</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">難易度変更</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">ボタンを押してキーバインドします。</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">重火器</entry>
<string name="GAME_OVER">ゲームオーバー</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">StG44突撃銃を選択</entry>
<string name="REGION_US">アメリカ</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} ゲームに参加しました</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">オンラインプレイ</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">ロケットランチャーを選択</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">IP接続で友達に接続</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">本当にロビーから {0} を除外しますか?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">チャプター選択</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">最初からやり直す</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">ニューゲームの作成</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">ゲームを終了する</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">ロビーへの参加を試みましたが、ご利用のゲームバージョンが古いため参加できませんでした。</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">{1}か{2}移動</entry>
<string name="SCHMEISSER">シュマイザー</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">マップ</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">本当にオーディオ設定を既定値に戻しますか?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">オンラインで友だちと作戦をプレイします。</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">{1}キック</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">廃墟</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">前の武器</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">クライアントエラー</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">ロビーかゲーム</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">友だちとプレイする</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">殺戮の原野</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">ホスト</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">&lt;1&gt; を押すと、ゲームをリスタートします。保存されていない進行状況は失われます。</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">チェーンソーを選択</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">マウスで照準をつけて {1} 長押しで攻撃</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">字幕</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">接続</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">倉庫</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">最大プレイヤー数</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">友だちと一緒に参加するアクティブなゲームを選択してください。</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">オンラインで他のプレイヤーと対戦プレイします。</entry>
<string name="FIND_MATCH">ゲームを検索する</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">発射台</entry>
<string name="GAME_ONLY">ゲームのみ</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} が戻ってきました</entry>
<string name="SEND_BTN">送信済み</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">ビデオ</entry>
<string name="OK_BTN">OK</entry>
<string name="GRENADE">手榴弾</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">再参戦の待機中です。</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">ゲームオプションの変更</entry>
<string name="START_THE_GAME">ゲームを開始</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Vs</entry>
<string name="TEXTCHAT">テキストチャット</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">キャラクター選択</entry>
<string name="OPTIONS">オプション</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">明るさ</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">{1}次の武器</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">既定値</entry>
<string name="AIM_CONTROL">照準</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">キャラクターカスタマイズ</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">映画の夜</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">ハエたたき</entry>
<string name="INVITED">招待しました</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">モーゼルを選択</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">空中で{1}\n2段ジャンプ</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">難易度設定:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">マッチに参加できませんでした。</entry>
<string name="CHAINSAW">チェーンソー</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">選択したプロフィールはすでに使用中です。別のプロフィールを選択するかゲストアカウントを使用してください。</entry>
<string name="START">開始まで</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">二丁拳銃</entry>
<string name="MINUTES">分</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">ユーザー &lt;1&gt; がサインアウトしました。</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">下水道</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">チュートリアルヒント</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">プレイヤーの上限です</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">森を抜けろ</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">対戦スコア</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">新たな相棒</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">シュマイザーを選択</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">ロビーリーダー</entry>
<string name="NEW_GAME">ニューゲーム</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">ロビーを退出する</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">{1}回転移動</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">プレイヤー</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">ゲーム</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">マッチ仲介サーバーへの接続に失敗しました。オンラインでプレイする前にインターネット接続を確認してください。</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">招待専用ゲーム</entry>
<string name="ROLL">しゃがみ移動</entry>
<string name="TIME_LIMIT">時間制限</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">デスマッチ</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">すべてのプレイヤーは各自コントローラーを使用しなければなりません</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">全画面</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">ダーク・ドン</entry>
<string name="REFRESH_LIST">更新</entry>
<string name="NO_CONFIRM">いいえ</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">チェックポイントから再開</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">オンラインゲームの検索を開始します。</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">プライベートゲームに参加</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">オセアニア</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">ドレッシングルーム</entry>
<string name="DEATHS">死亡</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">難易度変更</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">短距離射程武器</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">名前とパスワードを入力してプライベートゲームに参加します。</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">マスターボリューム</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">開発チームを見ます。</entry>
<string name="REGION_ALL">すべて</entry>
<string name="PLAYER">プレイヤー</entry>
<string name="HOST_MATCH">ゲームをホストする</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">パワー武器</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} ゲームをやめました</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">秘密基地</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">グレネードランチャーを選択</entry>
<string name="BACK_BUTTON">戻る</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">ウエポンホイールを開く</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">オンラインロビー</entry>
<string name="RESPAWN_IN">{x}復活する</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">SEボリューム</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">公開ゲーム</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">ウィンナーシュニッツェル</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">本当にコントロール設定を既定値に戻しますか?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">コントローラー競合</entry>
<string name="MG42">グロスフスMG42機関銃</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">接続中・・・</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">ヨーロッパ旅行</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">簡単</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">普通</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">難しい</entry>
<string name="MOVE">移動</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">ロケットランチャー</entry>
<string name="IN_GAME">ゲーム内</entry>
<string name="TIMEOUT">タイムアウト</entry>
<string name="SCORE">スコア</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">ロビーへの参加を試みましたが、オーナーのプラットフォームが異なるため参加できませんでした。</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">チュートリアルで腕を磨こう。</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">チュートリアル</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">ディセント</entry>
<string name="METRIC_LABEL">メトリック</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">海兵としての一日</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">AIプレイヤーとの対戦試合を作成します。</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">ゲーム設定の編集</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">次の武器</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">すべてのプレイヤーが戦闘不能になりました。チェックポイントをリロードしています。</entry>
<string name="NONE">なし</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">点火装置の横に立って押す {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">次へ</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">ハクソー・リッジ</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">エアコンを破壊しよう</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">オンラインプレイ</entry>
<string name="CREATE_MATCH">マッチを作成する</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">オーディオ</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">コントローラーを追加してください</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">ロビーから切断されました。</entry>
<string name="SEARCHING">検索中</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">本当にこの映像設定を適用しますか?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">ゲーム設定</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">AI難易度</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">超重火器</entry>
<string name="STURMGEWEHR">StG44突撃銃</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">接続されているジョイスティックが足りません。</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">ネズミがいっぱい</entry>
<string name="MAINMENU">メインメニュー</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">{1}背後からキック</entry>
<string name="SCREENSHAKE">画面振動</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">特殊武器を選択</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">戦車</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">最高スタートレベル</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">シングルプレイヤー</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">ミサイル基地</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} があなたから {amount} 体力ポイントを譲り受けて再参戦しました</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">右移動</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">UI 前のタブ</entry>
<string name="JOINING">参加中</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">ショットガンを選択</entry>
<string name="PISTOL">ハンドガン</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">ゲームをキャンセルしています</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">サグタウン</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">グリップ/順番の変更</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">オンラインのプレイヤー</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">ステータスを見ます。</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">コントロール画面でコントロールをカスタマイズする</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">ロビーへの参加を試みましたが、ご利用のビルドタイプがホストのビルドタイプと一致しないため参加できませんでした。</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">{1}+{2}\n下に降りる</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">ホストによって除外されました。</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">現在参加できるゲームはありません。ロビーをホストしますか?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">実績とクレジットを表示します。</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">アサルトライフルを選択</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">許可</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">森林</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">クレジットカードを奪取しよう</entry>
<string name="APPLY_LABEL">適用</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">すべての武器</entry>
<string name="EXIT_GAME">ゲームを終了する</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">バズーカのみ</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">ランキング</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">何かボタンを押してください</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">ショットガンのみ</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">プレイヤーの削除</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">グローバルランキングを見ます。</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">友だちとゲームをプレイします。</entry>
<string name="PLAYERS">プレイヤー</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">重火器を選択</entry>
<string name="SHOTGUN">ショットガン</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">階段からもすり抜けて降りることができる</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">前回のゲーム終了時から続きをプレイします。</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">バットを選択</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">本当にゲームを退出しますか?ホストが退出すると他のプレイヤーも自動的に切断されます。</entry>
<string name="WEAPONS">武器</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">スキップするには</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">オンラインでプレイします。</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">本当にゲーム設定を既定値に戻しますか(言語は含まれません)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">作戦</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">解像度</entry>
<string name="GORE_LABEL">残虐表現を減らす</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">ネットワークが見つかりません。オンラインでプレイするにはネットワークとインターネット接続を確認してください。</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">アカウントを変更</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">ギャングスターの楽園</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">キャラクター変更</entry>
<string name="AIM_LINE">照準ライン</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">{1}武器攻撃</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">プレイヤーが使用していたコントローラー &lt;1&gt; が切断されました</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">シングルプレイをはじめます</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">虎退治</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">キーボード操作できるのは1人のプレイヤーのみです。</entry>
<string name="ANY_LEVEL">全レベル</entry>
<string name="RELOAD">装填</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">キャラクター変更</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">頭を狙うと大ダメージ</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">空きプレイヤースロットあり</entry>
<string name="VERSUS_AI">Vs AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">ホストがゲームを開始しました</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">混合武器</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">読み込み中…</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">階段でジャンプすると昇ることができる</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">コントローラーの再接続をお試しください。</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">ホストへリクエストを送る</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">閉じる</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">チュートリアルヒント</entry>
<string name="PAUSED">ポーズ中</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">この検索条件にあてはまるものは見つかりませんでした。条件を変更して再度お試しください。</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">他のプレイヤーを待つ</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">スペシャルデリバリー</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">マウスの感度</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">軽量武器</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">波乱万丈</entry>
<string name="KILLS">殺害</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">ゲームから切断されました。</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">UI 次のタブ</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">プレイヤー選択</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">すでにアンロック済みの実績が確認できます。</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">スタート</entry>
<string name="SERVER_FOUND">ゲームサーバーが見つかりました!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">スポットライトを浴びて</entry>
<string name="CONTINUE">続ける</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">Uボート</entry>
<string name="KILL_LIMIT">殺害制限</entry>
<string name="LOCAL_COOP">ローカルマルチプレイ</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">ボタン押しトーク</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">不可能</entry>
<string name="FIRE">発射</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">コントロール</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">AIの敵と対戦するクイックゲームを開始します。</entry>
<string name="TEAM_SIZE">チームサイズ</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">決闘</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">テストシーンポール</entry>
<string name="INVALID_IP">有効なIPアドレスを入力してください。</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">オンラインゲームを開く</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">マッチに接続しています。</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">襲撃</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">バット</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">高物理演算</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">ドイツ軍司令官</entry>
<string name="START_BUTTON">開始</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">{1}しゃがむ</entry>
<string name="SELECT_MELEE">近接戦闘用武器を選択</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">本当にゲームを終了しますか?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">愛しのわが家</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">発射台</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">招待したプレイヤーとオンラインゲームを作成します。</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">これらの映像設定を保持しますか?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">チャット:</entry>
<string name="SUICIDES">自滅</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">ヒューストンどうぞ、問題が発生した!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">コントローラー自動照準</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">音声ボリューム</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">ゲームを終了します。</entry>
<string name="EXTRAS">その他</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">アクティブなマッチに参加します。</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">レベルを選択してスタートします。</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">ロビーの作成</entry>
<string name="YES_CONFIRM">はい</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Vs モード</entry>
<string name="CROUCH">しゃがむ</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">本当に映像設定を既定値に戻しますか?</entry>
<string name="JUMP">ジャンプ</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">{x} で参加</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">BGMボリューム</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">混戦</entry>
<string name="MOVE_LEFT">左移動</entry>
<string name="OK">OK</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">長距離射程武器</entry>
<string name="PLAYLISTS">プレイリスト</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">メインメニューに戻ります。</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">ウサギの穴の中で</entry>
<string name="ENTER_TEXT">テキストを入力してください・・・</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">プライベートゲームの作成</entry>
<string name="REGION_EUROPE">ヨーロッパ</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">セーブデータが破損しています!新しいローカルセーブデータを作成しています。</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">武器を入手すると自動的に変更する</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">ロビーへの参加を試みましたが、ホストのバージョンが古いため参加できませんでした。</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">難易度</entry>
<string name="REGION_LABEL">地域</entry>
<string name="IS_AFK">{1} が離席中(活動が検知されません)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">In een lobby</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Nodig vrienden uit</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Dat Spoort Niet</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Deze knop is al gebruikt voor {action}. Als je deze knop gebruikt zal de huidige actie verdwijnen. Ben je zeker?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Selecteer vlammenwerper</entry>
<string name="REGION_ASIA">Azië</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">D-Day</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">Geen open games gevonden.</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Selecteer de moeilijkheidsgraad</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Druk op {1} om te springen.</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Annuleer</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Snel spel</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Selecteer Pistool</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Druk op esc om over te slaan</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">ControllerTrilfunctie</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Dubble</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Een game instappen is mislukt.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Zoeken naar beschikbare servers. Even geduld.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">De andere spelers zijn op jou aan het wachten.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Quarantaine gebied</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Een Verwoeste Stad</entry>
<string name="SHOW_PING">Toon ping</entry>
<string name="PAUSE">Pauze</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Grenade Launcher</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Draai met het muiswiel om wapens te wisselen.</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Selecteer Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Uitnodigen</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Gamepad</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">Het spel waar je probeert in te stappen bestaat niet meer of is niet langer publiek.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Stemchat</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Speel Online</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Druk op {1} om verder te spelen.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Vebinden via IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Selecteer een game om in te stappen.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Zoeken naar open spellen</entry>
<string name="BOTH">beide</entry>
<string name="ENTER_IP">Geef je IP in...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Taal</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Verticale Synchronisatie</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Toetsenbord/Muis</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Druk op {1} om te rollen.</entry>
<string name="SELECT_MG42">Selecteer MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Druk op &lt;1&gt; bij een ongebruikte controller.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">in spelerlijst</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Loopgravenoorlog</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Selecteer Dual Pistols</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">Mag ik oversteken?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Start een campagne tegen computer gestuurde tegenstanders.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Enkel Lobby</entry>
<string name="JOIN_GAME">Stap het spel in</entry>
<string name="USE">Gebruiken</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Richt op een doelwit met {1} en hou {2} ingedrukt om aan te vallen.</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Selecteer Explosief Wapen</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Wapen wiel</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampagne</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Speel tegen AI.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Voeg speler toe</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">Zuid America</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Statistieken</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Vlammenwerper</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">Speler &lt;1&gt; kan:</entry>
<string name="KICK">Schoppen</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Prestaties</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Skirmish</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Credits</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Voorkeur controller</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Je kan blijven bewegen tijdens het bukken.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Maak nou geen scene</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Druk op {1} om te herladen.</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Druk op {1} om het wapen wiel te openen en gebruik {2} om een wapen te selecteren.</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">Speler &lt;1&gt; met Controller &lt;2&gt; is niet meer verbonden. Je kan opnieuw verbinden of een andere controller gebruiken.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Verander de moeilijkheidsgraad</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Druk op een knop om de actie te binden.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Zware wapens</entry>
<string name="GAME_OVER">Game over</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Selecteer Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">US</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} is het spel ingestapt</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Speel Online</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Selecteer Rocket Launcher</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Verbind met je vrienden via IP adres</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Ben je zeker dat je {0} uit de lobby wil verwijderen?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Selecteer level</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Level herstarten</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Maak een game</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Verlaat het spel</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Je probeert met een lobby te connecteren maar je versie nummer is verouderd. </entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Gebruik {1} of {2} om te bewegen.</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Level</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Ben je zeker dat je terug naar de standaard geluidsinstellingen wil gaan?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Speel het verhaal online met vrienden.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Druk op {1} om te schoppen.</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">De ruines</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Vorig wapen</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Client fout</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Lobby of Spel</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Speel met vrienden</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Dodenveld</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Gastheer</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Drup op &lt;1&gt; op het spel te herstarten, niet opgeslagen vooruitgang zal verloren gaan.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Selecteer kettingzaag</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Richt op een doelwit met de muis en hou {1} ingedrukt om aan te vallen.</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Ondertitels</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Verbind</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">Het Magazijn</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Maximum aantal spelers</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Kies een actieve game om samen te spelen.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Speel online tegen andere spelers.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Zoek een spel.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">Het lanceer Platform</entry>
<string name="GAME_ONLY">Enkel Game</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} is niet langer Afwezig</entry>
<string name="SEND_BTN">Verzenden</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Beeld</entry>
<string name="OK_BTN">Ok</entry>
<string name="GRENADE">Granaat</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Wachten tot je verder kan spelen.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Pas je instellingen aan.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Start het spel</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Tekstchat</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Selecteer Personage</entry>
<string name="OPTIONS">Opties</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Helderheid</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Druk op {1} om naar het volgende wapen te wisselen.</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Standaard</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Richten</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Personaliseer je personage.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Film Nacht</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Mep de Vlieg Plat</entry>
<string name="INVITED">Uitgenodigd</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Selecteer Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Druk op {1} in de lucht om een dubbele sprong te maken.</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Moeilijkheidsgraad ingesteld op:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Het spel instappen is mislukt.</entry>
<string name="CHAINSAW">kettingzaag</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">Het geselecteerde profiel is al in gebruik. Selecteer een ander profiel of gebruik een gast account.</entry>
<string name="START">Start</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Dual Pistols</entry>
<string name="MINUTES">Minuten</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">Speler &lt;1&gt; is afgemeld.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Abwasserkanäle</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Leer tips</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Maximum aantal spelers bereikt</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Schaapjes Nog Niet Op Het Droge</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Versus score</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Nieuwe Vrienden</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Selecteer Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Gastheer</entry>
<string name="NEW_GAME">Nieuw spel</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Verlaat deze lobby</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Druk op {1} om te rollen en sneller vooruit te bewegen.</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Spelers</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Spel</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">We zijn er niet in geslaagd om verbinding te maken met een matchmaking server. Zorg ervoor dat je zeker een internet verbinding hebt voor je probeert online te gaan.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Enkel Op Uitnodiging</entry>
<string name="ROLL">Rollen</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Zeitlimit</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Deathmatch</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Elke speler moet een andere controller gebruiken</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Volledig Scherm</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">De Duistere Don</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Vernieuwen</entry>
<string name="NO_CONFIRM">Nee</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Checkpoint herstarten</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Zoek een online game.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Doe mee met een privé spel</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Oceanië</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Kleedkamer</entry>
<string name="DEATHS">Deaths</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Verander de moeilijkheidsgraad</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Korte afstandswapens</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Stap een privéspel in met een naam en paswoord.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Hoofd Volume</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Bekijk de ontwikkelaars.</entry>
<string name="REGION_ALL">Dichtst</entry>
<string name="PLAYER">Speler</entry>
<string name="HOST_MATCH">Word gastheer van een spel</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Krachtige wapens</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} heeft het spel verlaten</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">De Geheime Basis</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Selecteer Grenade Launcher</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Terug</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Open het wapenwiel</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Online Lobby</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Speel verder in {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Effects Volume</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Publiek Spel</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Wienerschnitzel</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Ben je zeker dat je terug naar de standaard bedieningsinstellingen wil gaan?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Controller conflict</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Verbinden...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Euro-Trip</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Gemakkelijk</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normaal</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Moeilijk</entry>
<string name="MOVE">Beweeg</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Rocket Launcher</entry>
<string name="IN_GAME">In het spel</entry>
<string name="TIMEOUT">time-out</entry>
<string name="SCORE">Score</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Je probeert met een lobby te connecteren maarde host is op een ander platform. </entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Verbeter je spelvaardigheden met een leersessie.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">snelcursus</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">De Afdaling</entry>
<string name="METRIC_LABEL"></entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">Zon, zee, strand</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Speel een spel met computer gestuurde spelers.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Verander de spelinstellingen</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Volgend wapen</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Alle spelers zijn gestorven. Het checkpoint wordt herladen.</entry>
<string name="NONE">Geen</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Sta naast de ontsteker en druk op {1}.</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Weiter</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Hacksaw Ridge</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Vernietig de airconditioner.</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Speel Online</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Maak een game</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Geluid</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Een extra controller is vereist</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">De verbinding met de lobby is verbroken.</entry>
<string name="SEARCHING">Zoeken</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Ben je zeker dat je deze beeldinstellingen wil toepassen?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Spel instellingen</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">KI-Schwierigkeit</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Zwaarste wapens</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">Er zijn niet genoeg joysticks geconnecteerd.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Overal ratten</entry>
<string name="MAINMENU">Hoofdmenu</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Druk op {1} om tegenstanders weg te schoppen.</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Camera trillingen</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Selecteer Speciaal Wapen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">De Tank</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Hoogste start level</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Solo</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">De Raket Basis</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} leeft terug en heeft {amount} gezondheidspunten van je weg genomen</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Beweeg naar rechts</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">UI vorig tabblab</entry>
<string name="JOINING">Instappen</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Selecteer Shotgun</entry>
<string name="PISTOL">Pistool</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Het starten van het spel wordt geannuleerd</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Speelstijl/volgorde wijzigen</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Spelers Online</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">Bekijk je statistieken.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Kies je bediening zelf in het bedieningsscherm.</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Je probeert met een lobby te connecteren maar je buildtype komt niet overeen met dat van de host. </entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Hou {1} ingedrukt en druk op {2} om door éénrichtingsplatformen te vallen.</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">De gastheer heeft je verwijderd.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">Er zijn momenteel geen beschikbare spellen. Wil je zelf een lobby starten?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Bekijk je prestaties en credits</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Selecteer Aanvalsgeweer</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Toelatingen</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">Het Bos</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Vang de creditkaart</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Toepassen</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Alle wapens</entry>
<string name="EXIT_GAME">Verlaat het spel</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Alleen bazooka</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Scorebord</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Druk op een toets om te starten</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Alleen shotgun</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Verwijder speler</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Bekijk de globale scoreborden.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Speel een game samen met je vrienden.</entry>
<string name="PLAYERS">Spelers</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Selecteer Zwaar Wapen</entry>
<string name="SHOTGUN">Shotgun</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">Je kan je ook door trappen laten vallen.</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Speel verder van waar je het laatst gestopt bent.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Selecteer honkbalknuppel</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Ben je zeker dat je het spel wil verlaten? Als gastheer zullen alle andere spelers de verbinding verliezen.</entry>
<string name="WEAPONS">Waffen</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Overslaan</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Speel een spel online.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Ben je zeker dat je terug naar de standaard spelinstellingen (taal niet inbegrepen) wil gaan?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Campagne</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Resolutie</entry>
<string name="GORE_LABEL">Minder bloed</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">Geen netwerk verbinding beschikbaar. Zorg ervoor dat je verbonden bent met een netwerk als je online wil spelen.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Verander profiel</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Gangster&#39;s Paradise</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Verander personage</entry>
<string name="AIM_LINE">Richt lijn</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Druk op {1} om een melee wapen te gebruiken.</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">De controller van speler &lt;1&gt; is ontkoppeld.</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Begin een nieuw spel.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Vang de Tijger</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Enkel 1 speler kan het keyboard gebruiken.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Alle levels</entry>
<string name="RELOAD">Herladen</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Wijzig karakter</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Richt op het hoofd om meer schade te veroorzaken.</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Speler plaats beschikbaar</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">De gastheer heeft het spel gestart</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Gemixte wapens</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Laden</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Spring op trappen op omhoog te gaan.</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">De controller opnieuw verbinden.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Vraag om gastheer te zijn</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Sluiten</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Leer Hints</entry>
<string name="PAUSED">Gepauzeerd</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">Geen spellen gevonden met deze filter instellingen. Probeer nog eens met andere instellingen.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Wachten op andere spelers.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Speciale Levering</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Muis gevoeligheid</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Lichte wapens</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">De Boot Afhouden</entry>
<string name="KILLS">Kills</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">De verbinding met het spel is verbroken.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">UI volgend tabblad</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Spelers beheren</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Bekijk hoeveel prestaties je tot nu toe behaald hebt.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Start</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Een game gevonden!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">In de Schijnwerpers</entry>
<string name="CONTINUE">Verder gaan</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">De U-Boot</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Abschusslimit</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Local Co-op</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Druk om te spreken</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Onmogelijk</entry>
<string name="FIRE">Vuren</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Bediening</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Start een snelle game met computer gestuurde tegenstanders.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Team grootte</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Duel</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Gelieve een geldig IP adres in te geven.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Open online games</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Met de game aan het verbinden.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">De Razzia</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">honkbalknuppel</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Hoge physics</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">De Duitse Commandant</entry>
<string name="START_BUTTON">Start</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Hou {1} ingedrukt om te bukken.</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Selecteer Melee</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Ben je zeker dat je het spel wil verlaten?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Oost West, Thuis Best</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">The Launch platform</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Maak een online game met uitgenodigde spelers.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Wil je deze beeldinstellingen behouden?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">Zelfmoorden</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston, Er Is een Probleem!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Controller automatisch richten</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Tussenfilmpjes Volume</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Verlaat het spel.</entry>
<string name="EXTRAS">Extras</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Zoek en stap in een actieve game.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Start een level naar keuze.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Maak een lobby</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Ja</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Versus mode</entry>
<string name="CROUCH">Bukken</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Ben je zeker dat je terug naar de standaard beeldinstellingen wil gaan?</entry>
<string name="JUMP">Springen</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Druk {x} om mee te doen</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Muziek Volume</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Chaos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Beweeg naar links</entry>
<string name="OK">Ok</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Lange afstandswapens</entry>
<string name="PLAYLISTS">Afspeellijsten</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Terug naar het hoofdmenu.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">In De Konijnenpijp.</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Voer tekst in...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Maak een privé spel</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europa</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Je save data is corrupt! We maken een nieuwe.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Automatisch wisselen naar nieuwe wapens</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Je probeert met een lobby te connecteren maar het versie nummer van de host is verouderd. </entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Moeilijkheidsgraad</entry>
<string name="REGION_LABEL">Regio</entry>
<string name="IS_AFK">{1} is nu Afwezig (geen activiteit gedetecteerd)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">W poczekalni</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Zaproś przyjaciół</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Uciekający pociąg</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Ten klucz jest już przypisany do {action}, przypisując to do nowej akcji, usuwając bieżące powiązanie. Jesteś pewny?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Wybierz Flamethrower</entry>
<string name="REGION_ASIA">Azja</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">D-Day</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">Nie znaleziono gier</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Wybierz poziom trudności</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Naciśnij {1}, aby skoczyć</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Anuluj</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Szybka gra</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Wybierz pistolet</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Naciśnij ESC, aby pominąć</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Wibracje kontrolera</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Podwójne</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Nie udało się dołączyć do serwera.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Wyszukiwanie dostępnych serwerów. Proszę czekać.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Pozostali gracze czekają na ciebie</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Strefa kwarantanny</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Zrujnowane miasto</entry>
<string name="SHOW_PING">Pokaż ping</entry>
<string name="PAUSE">Pauza</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Grenade Launcher</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Obróć kółko myszy, aby zmienić broń</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Wybierz Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Zaproś</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Kontroler</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">Gra, do której próbujesz dołączyć, nie jest już publiczna lub już nie istnieje.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Czat głosowy</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Gra wieloosobowa</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Naciśnij {1}, aby odrodzić się.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Połącz przez IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Wybierz z listy grę, do której chcesz dołączyć.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Wyszukiwanie gier</entry>
<string name="BOTH">Jedno i drugie</entry>
<string name="ENTER_IP">Wprowadź IP...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Język</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Synchronizacja pionowa</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Klawiatura/mysz</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Naciśnij {1}, aby zrobić przewrót</entry>
<string name="SELECT_MG42">Wybierz MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Naciśnij &lt;1&gt; na dowolnym nieużywanym kontroler, aby z niego skorzystać.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">Na liście gier</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Wojna okopowa</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Wybierz podwójne pistolety</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">Czy mogę przekroczyć rzekę?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Rozpocznij kampanię przeciwko wrogom sterowanym przez komputer.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Tylko poczekalnia</entry>
<string name="JOIN_GAME">Dołącz do gry</entry>
<string name="USE">Użycie</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Najedź na cel za pomocą {1} i przytrzymaj {2}, aby zaatakować</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Wybierz broń wybuchową</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Kółko broni</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Zagraj z AI.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Dodaj gracza</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">Ameryka Południowa</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Statystyki</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Flamethrower</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">gracz &lt;1&gt; może:</entry>
<string name="KICK">Kopnięcie</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Osiągnięcia</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Potyczka</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Autorzy</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Preferowany kontroler</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Możesz poruszać się w przysiadzie</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Nie rób scen</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Naciśnij {1}, aby przeładować</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Naciśnij {1}, aby otworzyć kółko broni, a następnie wybierz broń prawym drążkiem</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">Gracz &lt;1&gt; korzystający z kontroler &lt;2&gt; został rozłączony. Połącz się ponownie lub skorzystaj z innego kontroler.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Zmień poziom trudności</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Naciśnij dowolny przycisk, aby przypisać.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Mocne bronie</entry>
<string name="GAME_OVER">Koniec gry</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Wybierz Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">Stany Zjednoczone</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} dołącza do gry</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Graj online</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Wybierz Wyrzutnię rakiet</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Połącz ze znajomym przez adres IP</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Chcesz usunąć gracza {0} z poczekalni?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Wybór rozdziału</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Zrestartuj poziom</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Utwórz nową grę</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Opuść grę</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Próbujesz dołączyć do lobby, ale masz nieaktualną wersję gry.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Poruszaj się za pomocą {1} lub {2}</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Mapa</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia dźwięku?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Graj w kampanii online ze znajomymi.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Naciśnij {1}, aby kopnąć</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Ruiny</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Poprzednia broń</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Błąd klienta</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Poczekalnia lub Gra</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Graj z przyjaciółmi</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Pola śmierci</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Host</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Naciśnij &lt;1&gt; aby zrestartować grę. Utracisz niezapisany etap.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Wybierz piłę łańcuchową</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Najedź na cel myszką i przytrzymaj {1}, aby zaatakować</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Napisy</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Połącz</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">Magazyn</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Maksymalna liczba graczy</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Wybierz aktywną grę, aby rozpocząć grę ze znajomym.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Graj online przeciwko innym graczom.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Znajdź grę</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">Platforma wyrzutni</entry>
<string name="GAME_ONLY">Tylko gra</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} jest już w grze</entry>
<string name="SEND_BTN">Wysłano</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Grafika</entry>
<string name="OK_BTN">OK</entry>
<string name="GRENADE">Granat</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Czekam, aż odrodzisz się.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Zmodyfikuj opcje gry.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Rozpocznij grę</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Czat tekstowy</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Wybierz postać</entry>
<string name="OPTIONS">Opcje</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Jasność</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Naciśnij {1}, aby przełączyć na kolejną broń</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Domyślne</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Celowanie</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Zmień wygląd swojej postaci.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Wieczór filmowy</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Mucha na miazgę!</entry>
<string name="INVITED">Zaproszeni</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Wybierz Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Naciśnij {1} w powietrzu, aby wykonać podwójny skok</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Trudność zmieniła się na:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Nie udało się dołączyć do meczu</entry>
<string name="CHAINSAW">Piłę łańcuchową</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">Wybrany profil jest już zajęty. Wybierz inny lub zagraj jako gość.</entry>
<string name="START">Start</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Podwójne pistolety</entry>
<string name="MINUTES">Minuty</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">Gracz &lt;1&gt; wylogował się.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Kanały</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Podpowiedzi</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Osiągnięto maksymalną liczbę graczy</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">To jeszcze nie koniec</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Wynik gry z przeciwnikiem</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Nowi znajomi</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Wybierz Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Lider poczekalni</entry>
<string name="NEW_GAME">Nowa gra</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Opuść tę poczekalnię</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Naciśnij {1}, aby zrobić przewrót i poruszać się szybciej</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Gracze</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Gra</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">Nie udało nam się połączyć z żadnym serwerem dobierania. Przed przejściem do trybu online upewnij się, że masz połączenie z internetem.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Gra tylko na zaproszenie</entry>
<string name="ROLL">Przewrót</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Limit czasu</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Deathmatch</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Każdy gracz musi używać innego kontrolera</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Pełny ekran</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">Mroczny Don</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Odśwież</entry>
<string name="NO_CONFIRM">Nie</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Zrestartuj punkt kontrolny</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Rozpocznij wyszukiwanie online.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Dołącz do gry prywatnej</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Oceania</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Garderoba</entry>
<string name="DEATHS">Utracone życia</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Zmień poziom trudności</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Broń krótkiego zasięgu</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Dołącz do gry prywatnej, wpisując jej nazwę i hasło.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Głośność główna</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Poznaj twórców.</entry>
<string name="REGION_ALL">najbliższy</entry>
<string name="PLAYER">Gracz</entry>
<string name="HOST_MATCH">Zostań hostem gry</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Silne bronie</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} opuszcza grę</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">Sekretna baza</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Wybierz Grenade Launcher</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Wstecz</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Otwórz kółko broni</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Poczekalnia online</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Odrodzenie za {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Głośność efektów</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Gra publiczna</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Sznycel wiedeński</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne sterowanie?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Konflikt sterowania</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Łączenie...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Podróż po Europie</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Łatwy</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normalny</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Trudny</entry>
<string name="MOVE">Ruch</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Wyrzutnię rakiet</entry>
<string name="IN_GAME">W grze</entry>
<string name="TIMEOUT">przekroczenie czasu</entry>
<string name="SCORE">Wynik</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Próbowałeś dołączyć do lobby, ale właściciel jest na innej platformie.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Podszlifuj swoje umiejętności w sesji treningowej.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Samouczek</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">Droga w dół</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Metryczny</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">Dzień na plaży</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Utwórz mecz z graczami sterowanymi przez komputer.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Edytuj ustawienia gry</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Następna broń</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Wszyscy gracze zginęli. Wczytywanie punktu kontrolnego.</entry>
<string name="NONE">Żaden</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Stań obok detonatora i naciśnij {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Dalej</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Przełęcz Ocalonych</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Zniszcz klimatyzator</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Graj online</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Utwórz mecz</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Dźwięk</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Wymagany dodatkowy kontroler</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">Brak połączenia z poczekalnią.</entry>
<string name="SEARCHING">Szukanie</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Czy na pewno chcesz zastosować ustawienia obrazu?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Ustawienia gry</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">Poziom komputera</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Najmocniejsze bronie</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">Za mało kontrolerów podłączonych do gry.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Szczury wszędzie</entry>
<string name="MAINMENU">Menu główne</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Naciśnij {1}, aby odepchnąć wroga</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Poruszenie ekranu</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Wybierz broń specjalną</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">Czołg</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Najwyższy poziom początkowy</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Jeden gracz</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">Baza rakietowa</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} odradza się i bierze od ciebie {amount} punktów życia</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Ruch w prawo</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">Poprzednia zakładka interfejsu</entry>
<string name="JOINING">Dołączanie</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Wybierz strzelbę</entry>
<string name="PISTOL">Pistolet</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Anulowanie rozpoczęcia gry</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Zmień uchwyt / kolejność</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Gracze online</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">Zobacz statystyki.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Dostosuj sterowanie na ekranie sterowania</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Próbujesz dołączyć do lobby, ale Twoja kompilacja nie jest zgodna z kompilacją hosta lobby.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Przytrzymaj {1} i naciśnij {2}, aby przelecieć przez platformę jednokierunkową</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">Host usunął cię z gry.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">Brak aktualnie dostępnych gier. Chcesz utworzyć poczekalnię?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Zobacz osiągnięcia i autorów.</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Wybierz karabin szturmowy</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Zezwolenia</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">Las</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Złap kartę kredytową</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Zastosuj</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Wszystkie bronie</entry>
<string name="EXIT_GAME">Zakończ grę</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Tylko bazuka</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Ranking graczy</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Naciśnij dowolny przycisk, aby rozpocząć</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Tylko Dubeltówka</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Usuń gracza</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Zobacz globalne rankingi graczy.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Zagraj z przyjaciółmi.</entry>
<string name="PLAYERS">Gracze</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Wybierz broń ciężką</entry>
<string name="SHOTGUN">Strzelbę</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">Możesz także schodzić po schodach</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Kontynuuj od ostatniego zapisu.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Wybierz Baseball Bat</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Czy naprawdę chcesz opuścić grę? Jako gospodarz, pozostawiając automatycznie rozłączy się z innymi graczami.</entry>
<string name="WEAPONS">Broń</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Pomiń</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Graj w gry online.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia gry (bez języka)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Kampania</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Rozdzielczość</entry>
<string name="GORE_LABEL">Tryb obniżonej brutalności</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">Brak sieci, upewnij się, że masz połączenie z siecią i masz dostęp do Internetu, aby grać online.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Zmiana profil</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Raj gangstera</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Zmień postać</entry>
<string name="AIM_LINE">Linia celowania</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Naciśnij {1}, aby użyć broni do walki wręcz</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">Kontroler &lt;1&gt; został rozłączony</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Rozpocznij nową kampanię dla jednego gracza.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Tygrys w klatce</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Z klawiatury może korzystać tylko jeden gracz.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Dowolny poziom</entry>
<string name="RELOAD">Przeładowanie</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Zmień postać</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Strzały w głowę zadają więcej obrażeń</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Dostępny slot gracza</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">Host rozpoczął grę</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Różne bronie</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Wczytywanie</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Wskocz na schody, aby wejść na górę</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Ponownie podłącz kontroler.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Poproś o funkcję hosta</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Zamknij</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Podpowiedzi</entry>
<string name="PAUSED">Pauza</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">Nie znaleziono meczów spełniających te kryteria. Spróbuj ponownie z innymi ustawieniami.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Oczekiwanie na pozostałych graczy</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Przesyłka specjalna</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Czułość myszy</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Słabe bronie</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Oliwa do ognia</entry>
<string name="KILLS">Zabójstwa</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">Brak połączenia z grą.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">Następna zakładka interfejsu</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Zarządzaj graczami</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Sprawdź, ile osiągnięć udało ci się odblokować.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Graj</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Znaleziono dostępny serwer gry!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">W świetle reflektorów</entry>
<string name="CONTINUE">Kontynuuj</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">U-Boot</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Limit zabójstw</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Lokalny tryb współpracy</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Komunikacja „Push to talk”</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Niemożliwy</entry>
<string name="FIRE">Strzał</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Sterowanie</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Rozpocznij szybką grę przeciwko wrogom sterowanym przez komputer.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Wielkość drużyny</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Pojedynek</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Wprowadź prawidłowy adres IP.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Otwarte gry online</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Łączenie z meczem.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">Nalot</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Baseball Bat</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Wysoka fizyka</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">Niemiecki dowódca</entry>
<string name="START_BUTTON">Start</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Przytrzymaj {1}, aby zostać w przysiadzie</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Wybierz broń do walki wręcz</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Czy na pewno chcesz wyjść z gry?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Nie ma to jak w domu</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">Platforma wyrzutni</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Stwórz grę online z zaproszonymi graczami.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Zachować te ustawienia obrazu?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Czat:</entry>
<string name="SUICIDES">Samobójstwa</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston, mamy problem!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Automatyczne celowanie na kontrolerze</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Głośność przerywników</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Wyjdź z gry.</entry>
<string name="EXTRAS">Dodatki</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Dołącz do aktywnego meczu.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Rozpocznij określony poziom.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Utwórz poczekalnię</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Tak</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Tryb gry z przeciwnikiem</entry>
<string name="CROUCH">Przysiad</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia obrazu?</entry>
<string name="JUMP">Skok</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Naciśnij {x} żeby dołączyć</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Głośność muzyki</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Chaos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Ruch w lewo</entry>
<string name="OK">OK</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Broń długiego zasięgu</entry>
<string name="PLAYLISTS">Listy odtwarzania</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Powrót do menu głównego.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">W króliczej norze</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Wprowadź tekst...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Utwórz grę prywatną</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europa</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Możesz zapisać plik jest uszkodzony! Tworzymy nowy plik.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Automatyczne przełączanie na nową broń</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Próbujesz dołączyć do lobby, ale jego host ma nieaktualną wersję gry.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Poziom trudności</entry>
<string name="REGION_LABEL">Region</entry>
<string name="IS_AFK">{1} jest chwilowo nieobecny (brak aktywności)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">Na sala de espera</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Convidar amigos</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Trem de fuga</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Esta chave é atribuída a {action}, atribuindo isso a uma nova ação, removerá a ligação atual. Você tem certeza?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Selecione Lança-chamas</entry>
<string name="REGION_ASIA">Ásia</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">Dia D</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">Nenhum jogo foi encontrado</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Selecionar dificuldade</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Aperte {1} para pular</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Cancelar</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Jogo rápido</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Selecionar Pistola</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Pressione Esc para pular</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Vibração do controle</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Duplas</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Ocorreu uma falha ao entrar no servidor.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Procurando servidores disponíveis. Aguarde.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Outros jogadores estão esperando por você</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Zona de quarentena</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Uma cidade arruinada</entry>
<string name="SHOW_PING">Mostrar ping</entry>
<string name="PAUSE">Pausar</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Grenade Launcher</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Gire a roda do mouse para trocar de arma</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Selecione Tommygun</entry>
<string name="INVITE">Convidar</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Gamepad</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">O jogo que você está tentando entrar não é mais público ou não existe mais.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Bate-papo por voz</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Multijogador</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Pressione {1} para respawn.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Conectar por IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Selecione um jogo da lista para entrar.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Procurando jogos</entry>
<string name="BOTH">Ambos</entry>
<string name="ENTER_IP">Inserir IP...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Idioma</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Sincronização vertical</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Teclado/Mouse</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Aperte {1} para rolar</entry>
<string name="SELECT_MG42">Selecione MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Pressiona &lt;1&gt; em qualquer comando não utilizado e passa a utilizá-lo.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">na lista de jogos</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Guerra de trincheiras</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Selecione Dual Pistols</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">Posso atravessar o rio?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Inicie uma campanha contra os inimigos controlados pelo computador.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Apenas na sala de espera</entry>
<string name="JOIN_GAME">Entrar no jogo</entry>
<string name="USE">Usar</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Mire no alvo com {1} e segure {2} para atacar</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Selecionar Arma explosiva</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Roda de armas</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Jogue contra a AI.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Incluir jogador</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">América do Sul</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Atributos</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Lança-chamas</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">o jogador &lt;1&gt; pode:</entry>
<string name="KICK">Chute</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Conquistas</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Batalha</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Créditos</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Controle preferido</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Você pode se mover enquanto agacha</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Cena de matar</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Pressione {1} para recarregar</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Pressione {1} para abrir a roda de armas, selecione uma arma com o {2}</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">O Utilizador &lt;1&gt; com o comando &lt;2&gt; foi desligado. Por favor liga novamente ou utiliza um comando diferente.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Alterar dificuldade</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Aperte qualquer botão para vincular.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Armas pesadas</entry>
<string name="GAME_OVER">Game Over</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Selecione Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">EUA</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} entrou no jogo</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Jogar on-line</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Selecione Rocket Launcher</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Conecte-se com seu amigo por endereço IP</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Gostaria de remover {0} da sala de espera?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Seleção de capítulo</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Reiniciar nível</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Criar novo jogo</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Sair do jogo</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Você tentou entrar em uma sala de espera, mas sua versão do jogo está desatualizada.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Use {1} ou {2} para se mover</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Mapa</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Deseja restaurar as configurações padrões de áudio?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Jogue a campanha online com os amigos.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Pressione {1} para chutar</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Ruínas</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Arma anterior</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Erro do cliente</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Sala de espera ou jogo</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Jogar com amigos</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Campos de extermínio</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Host</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Pressiona &lt;1&gt; para reiniciares o jogo, perdendo o progresso que não foi guardado.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Selecione Chainsaw</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Mire no alvo com o mouse e segure {1} para atacar</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Legendas</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Conectar</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">O armazém</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Número máximo de jogadores</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Selecione um jogo ativo para começar a jogar com um amigo.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Jogue online contra outros jogadores.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Encontrar jogo</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">A plataforma de lançamento</entry>
<string name="GAME_ONLY">Apenas no jogo</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} não está mais Ausente</entry>
<string name="SEND_BTN">Enviar</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Vídeo</entry>
<string name="OK_BTN">Ok</entry>
<string name="GRENADE">Granada</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Esperando até que você possa respawn.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Modificar as opções do jogo.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Iniciar o jogo</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Bate-papo por texto</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Selecionar personagem</entry>
<string name="OPTIONS">Opções</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Brilho</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Pressione {1} para trocar para a próxima arma</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Padrão</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Mira</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Personalizar seu personagem.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Noite no cinema</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Esmague aquela mosca!</entry>
<string name="INVITED">Convidado</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Selecione Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Aperte {1} no ar para fazer um pulo duplo</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Dificuldade mudada para:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Falha ao entrar na partida</entry>
<string name="CHAINSAW">Chainsaw</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">O perfil selecionado já está a ser utilizado. Escolhe um perfil diferente ou utiliza uma conta de convidado.</entry>
<string name="START">Iniciar</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">Dual Pistols</entry>
<string name="MINUTES">Minutos</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">O Utilizador &lt;1&gt; saiu.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Esgotos</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Dicas do tutorial</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Número máximo de jogadores alcançado</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Ainda na selva</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Resultado Versus</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Fazendo novos amigos</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Selecione Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Líder da sala de espera</entry>
<string name="NEW_GAME">Novo jogo</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Sair da sala de espera</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Aperte {1} para rolar e ficar mais rápido</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Jogadores</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Jogo</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">Nós não conseguimos nos conectar a nenhum servidor de matchmaking. Por favor, verifique se você está conectado à internet antes de tentar ir online.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Jogo apenas para convidados</entry>
<string name="ROLL">Rolar</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Limite de tempo</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Mata-mata</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Cada jogador deve utilizar um controle diferente</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Tela cheia</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">O Don Sombrio</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Atualizar</entry>
<string name="NO_CONFIRM">Não</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Reiniciar do ponto de retorno</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Iniciar uma busca de jogo on-line.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Entrar em um jogo privado</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Oceania</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Vestiário</entry>
<string name="DEATHS">Mortes</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Alterar dificuldade</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Armas de curto alcance</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Entre em um jogo privado inserindo o nome dele e a senha.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Volume principal</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Conheça a equipe de desenvolvimento.</entry>
<string name="REGION_ALL">mais próximo</entry>
<string name="PLAYER">Jogador</entry>
<string name="HOST_MATCH">Tornar-se host do jogo</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Armas de energia</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} saiu do jogo</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">A base secreta</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Selecione Grenade Launcher</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Voltar</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Abrir a roda de armas</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Sala de espera on-line</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Renascer em {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Volume dos efeitos</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Jogo público</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Wienerschnitzel</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Deseja restaurar as configurações padrões?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Conflito entre controles</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Conectando...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">EuroTrip</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Fácil</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normal</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Difícil</entry>
<string name="MOVE">Mover</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Rocket Launcher</entry>
<string name="IN_GAME">em jogo</entry>
<string name="TIMEOUT">tempo limite</entry>
<string name="SCORE">Resultado</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Você tentou se juntar a um lobby, mas o proprietário está em uma plataforma diferente.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Aprimore suas habilidades em uma sessão de tutorial.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Tutorial</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">A descida</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Métrica</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">Um dia na praia</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Criar uma partida contra jogadores controlados pelo computador.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Editar as configurações do jogo</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Próxima arma</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Todos os jogadores morreram. Recarregando o ponto de retorno.</entry>
<string name="NONE">Nenhum</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Aproxime-se do detonador e pressione {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Próximo</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Montanha Serrada</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Destrua o ar condicionado</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Jogar on-line</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Criar partida</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Áudio</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Requer controle adicional</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">A conexão com a sala de espera foi perdida.</entry>
<string name="SEARCHING">Procurando</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Deseja aplicar as configurações de vídeo?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Configurações de jogo</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">Dificuldade IA</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Armas mais pesadas</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">Não há controles suficientes conectados ao jogo.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Ratos por todo o lado</entry>
<string name="MAINMENU">Menu principal</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Pressione {1} para chutar os inimigos para trás</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Tremor da tela</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Selecionar Arma especial</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">O tanque</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Nível inicial máximo</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Um jogador</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">A base do míssil</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} renasceu tirando {amount} pontos de vida seus</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Mover para a direita</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">Guia anterior da IU</entry>
<string name="JOINING">Entrando</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Selecionar Escopeta</entry>
<string name="PISTOL">Pistola</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Cancelando início do jogo</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Mudar a ordem ou o modo de utilização</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Jogadores on-line</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">Veja seus atributos.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Personalize os controles na tela de controles</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Você tentou entrar em uma sala de espera, mas o tipo de versão não corresponde à do host da sala de espera.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Segure {1} e pressione {2} para cair através de uma plataforma</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">Você foi removido pelo host.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">Não há jogos disponíveis no momento. Gostaria de criar uma sala de espera?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Ver conquistas e créditos.</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Selecionar Rifle de assalto</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Permissões</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">A floresta</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Capture o cartão de crédito</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Aplicar</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Todas as armas</entry>
<string name="EXIT_GAME">Fechar o jogo</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">única bazuca</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Placares de líderes</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Aperte qualquer tecla para iniciar</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">única caçadeira</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Remover jogador</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Veja os placares de líderes globais.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Jogue com seus amigos.</entry>
<string name="PLAYERS">Jogadores</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Selecionar Arma pesada</entry>
<string name="SHOTGUN">Escopeta</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">Você também pode cair através de escadas</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Continuar jogando de onde parou.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Selecione Baseball Bat</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Você realmente quer sair do jogo? Como o host, sair irá desconectar automaticamente os outros jogadores.</entry>
<string name="WEAPONS">Armas</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Para pular</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Jogar on-line.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Deseja restaurar as configurações padrões de jogo (idioma não incluso)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Campanha</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Resolução</entry>
<string name="GORE_LABEL">Modo menos sangrento</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">Nenhuma rede disponível, verifique se você está conectado a uma rede e tem acesso à Internet para jogar on-line.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Mudar perfil</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Paraíso dos gângsteres</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Alterar personagem</entry>
<string name="AIM_LINE">Linha de mira</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Pressione {1} para utilizar uma arma corpo a corpo</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">O comando do jogador &lt;1&gt; foi desligado</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Inicie uma nova campanha para um jogador</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Enjaulando o tigre</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Apenas 1 jogador pode usar o teclado.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Qualquer nível</entry>
<string name="RELOAD">Recarregar</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Mudar personagem</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Atire na cabeça para causar mais dano</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Espaço de jogador disponível</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">O host iniciou o jogo</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Armas misturadas</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Carregando</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Pule nos degraus para subir</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Voltar a ligar o comando.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Solicitar ao host</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Fechar</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Dicas do tutorial</entry>
<string name="PAUSED">Pausado</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">Nenhuma partida foi encontrada com esses filtros. Tente novamente com parâmetros diferentes.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Aguardando os outros</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Uma encomenda especial</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Sensibilidade do mouse</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Armas ligeiras</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Balançando o barco</entry>
<string name="KILLS">Mortos</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">A conexão com o jogo foi perdida.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">Próxima guia da IU</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Gerenciar jogadores</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Veja quantas conquistas você desbloqueou até agora.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Jogar</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Servidor de jogo disponível encontrado!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">Sob os holofotes</entry>
<string name="CONTINUE">Continue</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">O submarino</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Matar tempo</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Modo cooperativo local</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Pressione para falar</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Impossível</entry>
<string name="FIRE">Atirar</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Controles</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Inicie um jogo rápido contra os inimigos controlados pelo computador.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Tamanho da equipe</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Duelo</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Insira um endereço IP válido.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Jogos on-line abertos</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Conectando-se à partida.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">A batida</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Baseball Bat</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Alta física</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">O comandante alemão</entry>
<string name="START_BUTTON">Iniciar</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">Segure {1} para agachar</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Selecionar Corpo a corpo</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Deseja sair do jogo?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Lar doce lar</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">A plataforma de lançamento</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Crie um jogo on-line com jogadores convidados.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Deseja manter essas configurações de vídeo?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">Suicídios</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston, temos um problema!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Mira Automática do controle</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Volume das cenas</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Fecha o jogo.</entry>
<string name="EXTRAS">Extras</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Entre em uma partida ativa.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Iniciar um nível específico.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Criar sala de espera</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Sim</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Modo Versus</entry>
<string name="CROUCH">Abaixar</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Deseja restaurar as configurações padrões de vídeo?</entry>
<string name="JUMP">Pular</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Pressiona {x} para entrares</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Volume da música</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Caos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Mover para a esquerda</entry>
<string name="OK">Ok</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Armas de longo alcance</entry>
<string name="PLAYLISTS">Listas de jogos</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Voltar ao menu principal.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">Na toca do coelho</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Inserir texto...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Criar um jogo privado</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Europa</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Você salvar o arquivo está corrompido! Nós criamos um novo arquivo.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Alternar automaticamente para novas armas</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Você tentou entrar em uma sala de espera, mas a versão do host da sala de espera está desatualizada.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Dificuldade</entry>
<string name="REGION_LABEL">Região</entry>
<string name="IS_AFK">{1} está Ausente (nenhuma atividade foi detectada)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">В лобби</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Пригласить друзей</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Поезд для побега</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Этот ключ уже присвоен {action}, назначив это новому действию wil удалить текущую привязку. Ты уверен?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Выберите огнемет</entry>
<string name="REGION_ASIA">Азия</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">Высадка в Нормандии</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">Не найдено</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Выбрать уровень сложности</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Нажать {1} что б прыгнуть</entry>
<string name="CANCEL_BTN">Отменить</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Быстрая игра</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Выбрать пистолет</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Нажмите esc что б пропустить</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">Вибрация контроллера</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Двойной</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Не удалось присоединиться к серверу</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Поиск доступных серверов. Пожалуйста подождите</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Вас ждут остальные игроки</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Зона канантина</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Разрушенный город</entry>
<string name="SHOW_PING">Показать пинг</entry>
<string name="PAUSE">Пауза</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">гранатомет</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Прокручивайте скрол мыши для выбора оружия</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Выберите Томмигун</entry>
<string name="INVITE">Пригласить</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Геймпад</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">Игра к которой вы хотите присоединиться уже не существует</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Голосовой чат</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Онлайн мультиплеер</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Нажмите {1} для респауна.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">Соединение через IP</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Выбрать игру из списка</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Поиск игр</entry>
<string name="BOTH">Оба</entry>
<string name="ENTER_IP">Введите IP</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Язык</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Вертикально синхронизировать</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Клавиатура/мышь</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Нажать {1} чтобы кувыркнуться</entry>
<string name="SELECT_MG42">Выберите MG42</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Нажмите &lt;1&gt; на любом свободном контроллере, чтобы его использовать</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">в списоке игроков</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Война в окопах</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">Выберите двойные пистолеты</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">Могу ли я пройти дальше?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Начать игру против компьютерных врагов</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Только лобби</entry>
<string name="JOIN_GAME">Присоединится к игре</entry>
<string name="USE">Использовать</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">Прицельтесь при помощи {1} и зажмите {2} для атаки</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Выбрать взрывное оружие</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Выбор оружия</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Тестовое задание</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">Играйте против ИИ.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Добавить игрока</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">Южная Америка</entry>
<string name="STATS_BUTTON">Статистика</entry>
<string name="FLAMETHROWER">огнемет</entry>
<string name="TOMMYGUN">Томмигун</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">игрок &lt;1&gt; может:</entry>
<string name="KICK">Пинок</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Достижения</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Перестрелка</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Благодарность</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Предпочтительный контроллер</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Вы можете двигаться ползком</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Не делай из этого сцены</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Нажмите {1} для перезарядки оружия</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Нажмите {1} что б открыть окно с выбором оружия, выберите оружие при помощи правого клика мыши</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">Игрок &lt;1&gt; с геймпадом &lt;2&gt; отключен. Подключитесь заново или используйте другой контроллер.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Изменить настройки уровня сложности</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Нажмите любую клавишу для соединения</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Тяжелое вооружение</entry>
<string name="GAME_OVER">Игра закончена</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Выберите Sturmgewehr</entry>
<string name="REGION_US">США</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} присоединился к игре</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Играть онлайн</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Выберите ракетный пусковой механизм</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">Соединение с другом через IP</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">Вы уверенны что хотите удалить {0} из лобби?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Выберите уровень</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Перезапустить уровень</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Создать новую игру</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Выйти из игры</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Вы попытались присоединиться к лобби, но срок действия вашей версии игры истек.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">Использовать {1} или {2} для движения</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Карта</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Вы точно хотите восстановить изначальные аудио настройки?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Играйте в онлайн-кампанию с друзьями.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Нажмите {1} для пинка</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Руины</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Предыдущее оружие</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">Ошибка клиента</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Лобби или игра</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Играть с друзьями</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Поля убийцы</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Лидер лобби</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Нажмите &lt;1&gt; для новой игры, несохраненные изменения будут потеряны</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Выберите бензопилу</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Прицельтесь при помощи мыши и зажмите {1} для атаки</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Субтитры</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Соединение</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">Склад</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Максимальное количество игроков</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Выбрать существующую игру для игры с другом</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Играйте в онлайн против других игроков.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Найти игру</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">Запускная платформа</entry>
<string name="GAME_ONLY">Только игра</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} вернулся</entry>
<string name="SEND_BTN">Послать</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Изображение</entry>
<string name="OK_BTN">Ок</entry>
<string name="GRENADE">Граната</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Ожидание до тех пор, пока вы не сможете возродиться.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Изменить настройки игры</entry>
<string name="START_THE_GAME">Начать игру</entry>
<string name="VERSUS_BTN">против</entry>
<string name="TEXTCHAT">Чат</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Выбор персонажа</entry>
<string name="OPTIONS">Опции</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Яркость</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Нажмите {1} для выбора следующего оружия</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Стандартные настройки</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Цель</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Настройки персонажа</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Ночной показ</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">Раздавить букашку</entry>
<string name="INVITED">Приглашенный</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Выберите Mauser</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">Нажать {1} два раза в воздухе что б сделать двойной прижек</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Сложность изменилась:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Не удалось присоединиться к игре</entry>
<string name="CHAINSAW">бензопилу</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">Этот профиль уже используется. Выберите другой профиль или используйте гостевой аккаунт</entry>
<string name="START">Старт</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">двойные пистолеты</entry>
<string name="MINUTES">Минут</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">Пользователь &lt;1&gt; вышел.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Канализация</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Обучение подсказкам</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Достигнуто максимальное количество игроков</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Еще не время</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Очки в многопользовательской игре</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Новые друзья</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Выберите Schmeisser</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Лобби лидер</entry>
<string name="NEW_GAME">Новая игра</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Покинуть лобби</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Нажать {1} чтобы кувыркнуться и двигаться быстрее</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">Игроки</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Игра</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">Нам не удалось подключиться к серверам знакомств. Пожалуйста, убедитесь, что вы подключены к Интернету, прежде чем пытаться подключиться к Интернету.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Только по приглашению</entry>
<string name="ROLL">Кувырок</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Лимит времени</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Игра насмерть</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Каждый игрок должен использовать разный контроллер</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Полный экран</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">Темный Дон</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Обновить</entry>
<string name="NO_CONFIRM">НЕТ</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Перезапустить чекпоинт</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Начать поиск онлайн игры</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Присоединиться к личной игре</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Онкеания</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Примерочная</entry>
<string name="DEATHS">Смерти</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Изменить настройки уровня сложности</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Ближнее вооружение</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Присоединиться к личной игре, введя имя и пароль</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Звук</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Информация о создателях игры</entry>
<string name="REGION_ALL">ближайший</entry>
<string name="PLAYER">Игрок</entry>
<string name="HOST_MATCH">Стать лидером лобби</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Мощное вооружение</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} покинул игру</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">Секретная база</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Выберите гранатомет</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Назад</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Открыть оружие</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Онлайн лобби</entry>
<string name="RESPAWN_IN">Играть дальше в {х}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Эффекты</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Открытая игра</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Шницель</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Вы уверенны что вы хотите восстановить изначальрые контроллеры?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">контроллер управления</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Соединение</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Евро поездка</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Легкий</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Средний</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Сложный</entry>
<string name="MOVE">Двигаться</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">ракетный пусковой механизм</entry>
<string name="IN_GAME">В игре</entry>
<string name="TIMEOUT">Время вышло</entry>
<string name="SCORE">Очки</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Вы попытались присоединиться к лобби, но владелец находится на другой платформе.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Улучшить свои навыки с помощью обучения</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Обучение</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">Спуск</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Данные\Метрика</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">День на пляже</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Игра против компьютера</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Изменить настройки игры</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Следующее оружие</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Все игроки мертвы. Перезапуск чекпоинт</entry>
<string name="NONE">Никакой</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Станьте возле поршня и нажмите {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Следующий</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Ножовка</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Уничтожьте кондиционер</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Играть онлайн</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Создать игру</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Аудио</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Требуется дополнительный контроллер</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">Соединение с лобби прервано</entry>
<string name="SEARCHING">Поиск</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Вы уверенны что хотите изменить видео настройки?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Настройки игры</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">Сложность ИИ</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">Сверхтяжелое вооружение</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">Прїїодключено не достаточное количество джойстиков</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Крысы повсюду</entry>
<string name="MAINMENU">Главное меню</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Нажмите {1} что б оттолкнуть противника</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Встряска экрана</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Выбрать специальное оружие</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">Танк</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">Начать с наивысшим уровнем сложности</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Один игрок</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">Ракетная база</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} воскрес и забрал у вас {amount} очков жизни</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Направо</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">Предыдущая вкладка</entry>
<string name="JOINING">Присоединиться</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Выбрать дробовик</entry>
<string name="PISTOL">пистолет</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Начало игра было отменено</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Тагтаун</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Изменить захват / порядок</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Игроки онлайн</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">Просмотр статистики</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Настройте удобное для вас управление в экране управления</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Вы попытались присоединиться к лобби, но тип вашего построения не соответствует типу хоста лобби.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Зажмите {1} и нажмите {2} что б опуститься под платформу</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">Вас удалила приглашающая сторона</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">На данный момент отсуствуют доступные игры. Хотите создать свое лобби?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Просмотреть достижения и награды</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Выбрать штурмовую винтовку</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">Разрешение</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">Лес</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER"></entry>
<string name="APPLY_LABEL">Применить</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Всё вооружение</entry>
<string name="EXIT_GAME">Выход из игры</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">только Базука</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Доска лидеров</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Нажмите любую кнопку, чтобы начать</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">только Дробовик</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Удалить игрока</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Просмотр мировой доски лидеров</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Сыграть игру с друзьями</entry>
<string name="PLAYERS">игроки</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Выбрать тяжелое оружие</entry>
<string name="SHOTGUN">дробовик</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">Вы так же можете падать через лестницу</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Продолжить игру</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Выберите Бейсбол Бат</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Вы действительно хотите покинуть игру? Как хозяин, остальное автоматически отключит других игроков.</entry>
<string name="WEAPONS">Вооружение</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Пропустить</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Играть онлайн</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Вы точно хотите восстановить изначальные настройки ( язык не входит )?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Кампания</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Разрешение</entry>
<string name="GORE_LABEL">Меньше крови</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">Нет сети, убедитесь, что вы подключены к сети и имеете доступ в Интернет для онлайн-игры.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">профиль</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Рай для гангстеров</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Поменять персонаж</entry>
<string name="AIM_LINE">Прицел</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Нажмите {1} для использования подручных средств</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">контроллер игрока &lt;1&gt; был отключен</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Начать новую одиночную игру</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Поимка тигра</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Только один игрок может использовать клавиатуру</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Любой уровень</entry>
<string name="RELOAD">Перезарядить</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Поменять персонажа</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Цельтесь в голову для большего урона</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Доступно место для игрока</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">Лидер лобби начал игру</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Смешанное вооружение</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Загрузка</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Прыгните на лестнице что бы подняться на верх</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Подключите заново контроллер</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Попросить стать лидером лобби</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Закрыть</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Обучение подсказкам</entry>
<string name="PAUSED">Пауза</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">Таких игр не найдено. Попробуйте еще раз с другими настройками.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Подождите остальных</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Спец доставка</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Чувствительность мыши</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Легкое вооружение</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">ставить под угрозу\ раскачать лодку</entry>
<string name="KILLS">Убийства</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">Соединение с игрой прервано</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">Следующая вкладка</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Управление игроками</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Проверить сколько уже достигнуто</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Играть</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Найдена игра!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">В лучах прожектора</entry>
<string name="CONTINUE">Продолжить</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">Подлодка</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Лимит на убийства</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Локальная игра</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Нажмите для разговора</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">Невозможный</entry>
<string name="FIRE">Стрелять</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Управление</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Начать быструю игру против компьютерных врагов</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Количество игроков</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Дуэль</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL"></entry>
<string name="INVALID_IP">Пожалуйста введите действительный IP адрес</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Открыть онлайн игры</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Соединение с игрой</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">Рейд</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Бейсбол Бат</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Высокая физика</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">Немецкий главнокомандующий</entry>
<string name="START_BUTTON">Старт</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">удерживать {1} чтобы ползти</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Выбрать бой подручными средствами</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Вы точно уверенны, что хотите покинуть игру?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Пора домой!</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">Запускная платформа</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Создать онлайн игру с приглашенными игроками</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Вы хотите сохранить выбранные видео настройки?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Чат:</entry>
<string name="SUICIDES">Самоубийства</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Хьюстон, у нас проблемы!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Авто-прицел контроллера</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Видео</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Выход из игры</entry>
<string name="EXTRAS">Дополнительно</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Присоединится к существующей игре</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Выбрать уровень</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Создать лобби</entry>
<string name="YES_CONFIRM">ДА</entry>
<string name="VERSUS_MODE">сражение</entry>
<string name="CROUCH">Ползти</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Вы точно хотите восстановить изначальные видео настройки?</entry>
<string name="JUMP">Прыгать</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">Нажмитет {x} чтобы присоединиться</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Музыка</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Хаос</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Налево</entry>
<string name="OK">Хорошо</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Дальнее вооружение</entry>
<string name="PLAYLISTS">Плэйлист</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Назад в главное меню</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">Внутри кроличей норы</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Введите текст</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Создать личную игру</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Европа</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Ваш сохранить файл поврежден! Мы создаем новый файл.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Автоматический выбор нового оружия</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Вы попытались присоединиться к лобби, но срок действия этой версии лобби истек.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Сложность</entry>
<string name="REGION_LABEL">Регион</entry>
<string name="IS_AFK">{1} сейчас недоступен ( не активен )</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">Lobide</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">Arkadaşları davet et</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">Kaçış Treni</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">Bu anahtar allready {action} için atanmış ve bunu yeni bir işleme atayarak mevcut bağlamı kaldıracaktır. Emin misiniz?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">Flamethrower&#39;ı seçin</entry>
<string name="REGION_ASIA">Asya</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">Normandiya Günü</entry>
<string name="MAUSER">Mauser</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">Oyun Bulunamadı</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">Zorluk Seç</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">Zıplamak için {1} tuşuna bas</entry>
<string name="CANCEL_BTN">İptal</entry>
<string name="QUICK_MATCH">Hızlı oyun</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">Tabancayı Seç</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">Atlamak için esc tuşuna bas</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">titreşim işlevi</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">Çiftler</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">Sunucuya katılma başarısız.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">Uygun sunucular aranıyor. Lütfen bekle.</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">Diğer oyuncular seni bekliyor</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">Karantina Bölgesi</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">Mahvolmuş Bir Şehir</entry>
<string name="SHOW_PING">Ping&#39;i göster</entry>
<string name="PAUSE">Duraklat</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">Bombası Başlatıcı</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">Silah değiştirmek için fare tekerleğini döndür</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">Tommygun&#39;u seçin</entry>
<string name="INVITE">Davet et</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">Oyun kumandası</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">Katılmaya çalıştığın oyun ya artık herkese açık değil ya da artık mevcut değil.</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">Sesli Sohbet</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">Çoklu Oyunculu</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">Yeniden başlatmak için {1} tuşuna basın.</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">IP ile bağlan</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">Katılmak için listeden bir oyun seç.</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">Oyun aranıyor</entry>
<string name="BOTH">İkisi de</entry>
<string name="ENTER_IP">IP gir...</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">Dil</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">Dikey senkron</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">Klavye/Fare</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">Yuvarlanmak için {1} tuşuna bas</entry>
<string name="SELECT_MG42">MG42&#39;yi seçin</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">Yerine kullanmak için herhangi bir kullanılmayan kontrol cihazı &lt;1&gt;&#39;a basabilir.</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">çalma listesinde</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">Siper Savaşı</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">İkili tabancaları seçin</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">Nehri geçebilir miyim?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">Yapay zekanın kontrol ettiği düşmanlara karşı bir sefer başlat.</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">Sadece lobi</entry>
<string name="JOIN_GAME">Oyuna katıl</entry>
<string name="USE">Kullan</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">{1} ile hedefe nişan al ve {2} tuşuna basılı tutarak saldır</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">Patlayıcı Silahı Seç</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">Silah seçim tekerleği</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">AI&#39;ya karşı oynayın.</entry>
<string name="ADD_PLAYER">Oyuncu ekle</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">Güney Amerika</entry>
<string name="STATS_BUTTON">İstatistikler</entry>
<string name="FLAMETHROWER">Flamethrower</entry>
<string name="TOMMYGUN">Tommygun</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">oyuncu &lt;1&gt; şunları yapabilir:</entry>
<string name="KICK">Tekme</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">Başarılar</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">Çatışma</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">Emeği Geçenler</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">Tercih edilen kontrol cihazı</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">Eğilmişken hareket edebilirsin</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">Olay Çıkartma</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">Şarjörünü doldurmak için {1} tuşuna bas</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">Silah seçim tekerleğini açmak için {1} tuşuna bas, Sağ Çubukla bir silah seç</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">Kontrol cihazı &lt;2&gt;&#39;yle &lt;1&gt;&#39;in bağlantısı kesildi. Lütfen tekrar bağlanın yada başka bir kontrol cihazı kullanın.</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">Zorluğu değiştir</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">Atamak için bir tuşa bas.</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">Ağır silahlar</entry>
<string name="GAME_OVER">Oyun Bitti</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">Sturmgewehr&#39;i seçin</entry>
<string name="REGION_US">ABD</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1}, oyuna katıldı</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">Çevrimiçi Oyna</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">Rocket Launcher&#39;ı seçin</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">IP adresiyle arkadaşına bağlan</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">{0} adlı oyuncuyu lobiden atmak istiyor musun?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">Bölüm seçimi</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">Seviyeyi yeniden başlat</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">Yeni oyun oluştur</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">Oyundan ayrıl</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">Bir lobiye katılmaya çalıştın fakat oyun sürümün eski.</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">{1} veya {2} tuşlarını kullanarak hareket et</entry>
<string name="SCHMEISSER">Schmeisser</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">Harita</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">Varsayılan ses ayarlarına geçmek istediğinden emin misin?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">Diğer oyuncularla çevrimiçi oynayın.</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">Tekme atmak için {1} tuşuna bas</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">Kalıntılar</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">Önceki silah</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">İstemci hatası</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">Lobi veya Oyun</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">Arkadaşlarınla oyna</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">Ölüm Tarlaları</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">Kurucu</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">Oyunu tekrar başlatmak için &lt;1&gt;&#39;a basabilir. Kaydedilmemiş bölümler kaybedilir.</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">Elektrikli Makineyi Seçin</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">Fareyle hedefe nişan al ve {1} tuşuna basılı tutarak saldır</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">Altyazılar</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">Bağlan</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">Depo</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">Maks. oyuncu sayısı</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">Bir arkadaşla oynamaya başlamak için devam eden bir oyun seç.</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">Gioca online contro altri giocatori.</entry>
<string name="FIND_MATCH">Oyun Bul</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">Fırlatma platformu</entry>
<string name="GAME_ONLY">Sadece oyun</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1}, geri döndü</entry>
<string name="SEND_BTN">Gönder</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">Görüntü</entry>
<string name="OK_BTN">Tamam</entry>
<string name="GRENADE">El Bombası</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">Yeniden cevaplayana kadar beklemek.</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">Oyun seçeneklerini düzenle.</entry>
<string name="START_THE_GAME">Oyunu başlat</entry>
<string name="VERSUS_BTN">Versus</entry>
<string name="TEXTCHAT">Yazılı Sohbet</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">Karakter Seç</entry>
<string name="OPTIONS">Seçenekler</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">Parlaklık</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">Sonraki silaha geçmek için {1} tuşuna bas</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">Varsayılan</entry>
<string name="AIM_CONTROL">Nişan al</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">Karakterini özelleştir.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">Film Gecesi</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">O uçağı ez!</entry>
<string name="INVITED">Davet edildi</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">Mauser&#39;i seçin</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">İki kere zıplamak için havadayken {1} tuşuna bas</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">Zorluk değiştirildi:</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">Maça katılma başarısız</entry>
<string name="CHAINSAW">Elektrikli Makineyi</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">Seçilen profil zaten kullanımda. Başka bir profil seçin yada misafir hesabını kullanın</entry>
<string name="START">Başlat</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">İkili tabancaları</entry>
<string name="MINUTES">Dakika</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">Kullanıcı &lt;1&gt; çıkış yaptı.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">Kanalizasyonlar</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">Eğitici İpuçları</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">Maksimum oyuncu sayısına erişildi</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">Henüz Ormandan Çıkamadık</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">Karşı karşıya skoru</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">Yeni Dostluklar</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">Schmeisser&#39;i seçin</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">Lobi lideri</entry>
<string name="NEW_GAME">Yeni oyun</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">Bu lobiden ayrıl</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">Yuvarlanmak ve hızlanmak için {1} tuşuna bas</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">OyuncularÇevrimiçi oyuncular</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">Oyun</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">Herhangi bir eşleştirme sunucusuna bağlanamadık. İnternete girmeden önce internete bağlı olduğunuzdan emin olun.</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">Sadece Davetliler</entry>
<string name="ROLL">Yuvarlan</entry>
<string name="TIME_LIMIT">Zaman sınırı</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">Ölüm Maçı</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">Her oyuncu farklı bir oyun kumandası kullanmalı</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">Tam ekran</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">Karanlık Mafya Lideri</entry>
<string name="REFRESH_LIST">Yenile</entry>
<string name="NO_CONFIRM">Hayır</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">Kontrol noktasını yeniden başlat</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">Bir çevrimiçi oyun araması başlat.</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">Özel Oyuna Katıl</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">Okyanusya</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">Kıyafet Odası</entry>
<string name="DEATHS">Ölümler</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">Zorluğu değiştir</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">Kısa mesafeli silahlar</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">Adını ve şifresini girerek özel bir oyuna katıl.</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">Ana Ses Seviyesi</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">Geliştirici ekibi gör.</entry>
<string name="REGION_ALL">En yakın</entry>
<string name="PLAYER">Oyuncu</entry>
<string name="HOST_MATCH">Oyun kur</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">Güç silahları</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1}, oyundan ayrıldı</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">Gizli Üs</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">Bombası Başlatıcı&#39;yı seçin</entry>
<string name="BACK_BUTTON">Geri</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">Silah seçim tekerleğini aç</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">Çevrimiçi Lobi</entry>
<string name="RESPAWN_IN">{x} bölgesinde yeniden doğ</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">Fx Seviyesi</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">Ping</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">Herkese Açık</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">Wienerschnitzel</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">Varsayılan kontrollere geçmek istediğinden emin misin?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">Kontroller çakışıyor</entry>
<string name="MG42">MG42</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">Bağlanılıyor...</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">Avrupa Gezisi</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">Kolay</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">Normal</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">Zor</entry>
<string name="MOVE">Hareket Et</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">Rocket Launcher</entry>
<string name="IN_GAME">Oyunda</entry>
<string name="TIMEOUT">zaman aşımı</entry>
<string name="SCORE">Skor</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">Bir lobiye girmeye kalkıştınız ancak sahibi farklı bir platformdaydı.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">Bir eğitim ile yeteneklerini geliştir.</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">Eğitim</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">Düşüş</entry>
<string name="METRIC_LABEL">Metrik</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">Plajda Bir Gün</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">Yapay zekanın kontrol ettiği oyunculara karşı bir maç oluştur.</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">Oyun ayarlarını düzenle</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">Sonraki silah</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">Tüm oyuncular öldü. Kontrol noktasını yeniden yükleniyor.</entry>
<string name="NONE">Hiçbiri</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">Fırlatıcının yanında dur ve {1} tuşuna bas</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">Sonraki</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">Testere Sırtı</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">Klimayı yok et</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">Çevrimiçi Oyna</entry>
<string name="CREATE_MATCH">Maç Oluştur</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">Ses</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">Ek oyun kumandası gerekli</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">Lobiyle bağlantın kesildi.</entry>
<string name="SEARCHING">Aranıyor</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Görüntü ayarlarını uygulamak istediğinden emin misin?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">Oyun ayarları</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">Al zorluğu</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">En ağır silahlar</entry>
<string name="STURMGEWEHR">Sturmgewehr</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">Oyuna bağlı yeterince Oyun Kumandası yok.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">Fareler heryerde</entry>
<string name="MAINMENU">Ana menu</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">Düşmanlara geri tekme atmak için {1} tuşuna bas</entry>
<string name="SCREENSHAKE">Ekran sallama</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">Özel Silahı Seç</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">Tank</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">En yüksek başlangıç seviyesi</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">Tek Oyunculu</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">Füze Üssü</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name}, senden {amount} sağlık puanı alarak yeniden doğdu</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">Sağa hareket et</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">Arayüz önceki sekme</entry>
<string name="JOINING">Katılıyor</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">Pompalı Tüfeği Seç</entry>
<string name="PISTOL">Tabancayı</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">Oyunu başlatma iptal ediliyor</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">Thugtown</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">Kavrama / Sipariş değiştir</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">Çevrimiçi oyuncular</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">İstatistiklerini gör.</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">Kontroller ekranından kontrollerini özelleştir</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">Bir lobiye katılmaya çalıştın fakat yapı türün lobi kurucusunun yapı türüyle uyumsuz.</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">Tek yönlü bir platformdan düşmek için {1} tuşuna basılı tut ve {2} tuşuna bas</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">Kurucu seni çıkardı.</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">Şu an uygun oyun yok. Bir lobi kurmak ister misin?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">Başarılar ve emeği geçenleri gör.</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">Saldırı Tüfeğini Seç</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">İzinler</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">Orman</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">Kredi kartını yakala</entry>
<string name="APPLY_LABEL">Uygula</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">Tüm silahlar</entry>
<string name="EXIT_GAME">Oyundan çık</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">Bazuka sadece</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">Lider Tabloları</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">Başlamak için herhangi bir tuşa bas</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">Pompali sadece</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">Oyuncu kaldır</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">Küresel lider tablolarını gör.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">Arkadaşlarınla bir oyun oyna.</entry>
<string name="PLAYERS">oyuncular</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">Ağır Silahı Seç</entry>
<string name="SHOTGUN">Pompalı Tüfeği</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">Ayrıca merdivenlerden de düşebilirsin</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">Oyunu bıraktığın yerden oynamaya devam et.</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">Beyzbol Bat seç</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">Oyundan ayrılmak istiyor musun? Ev sahibi olarak, ayrılan diğer oyuncuları otomatik olarak kesecek.</entry>
<string name="WEAPONS">Silahlar</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">Atlamak için</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">Çevrimiçi oyunlar oyna.</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">Varsayılan oyun ayarlarına geçmek istediğinden emin misin (dil ayarı dahil değildir)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">Sefer</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">Çözünürlük</entry>
<string name="GORE_LABEL">Düşük Kan Modu</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">Kullanılabilir ağ yok, bir ağa bağlı olduğunuzdan ve çevrimiçi oynamak için internet erişimine sahip olduğunuzdan emin olun.</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">Profil değiştir</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">Gangsterin Cenneti</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">Karakter değiştir</entry>
<string name="AIM_LINE">Nişan Çizgisi</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">Bir yakın dövüş silahı kullanmak için {1} tuşuna bas</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">Kullanıcı &lt;1&gt;&#39;deki kontrol cihazı bağlantısı kesildi</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">Yeni bir tek oyunculu sefer başlat.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">Kaplanı Kafeslemek</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">Sadece 1 oyuncu klavyeyi kullanabilir.</entry>
<string name="ANY_LEVEL">Herhangi bir seviye</entry>
<string name="RELOAD">Yeniden Yükle</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">Karakter değiştir</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">Daha fazla hasar vermek için kafaya sık</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">Kullanılabilir oyuncu haznesi</entry>
<string name="VERSUS_AI">Versus AI</entry>
<string name="GAME_STARTING">Kurucu oyunu başlattı</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">Karışık silahlar</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">Yükleniyor</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">Tırmanmak için merdivenlere zıpla</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">Kontrol cihazı tekrar bağlayabilir.</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">Kurma talebi</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">Kapat</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">Eğitici İpuçları</entry>
<string name="PAUSED">Duraklatıldı</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">Bu filtreler ile hiçbir Maç bulunamıyor. Farklı ayarlarla yeniden dene.</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">Diğerleri bekleniyor</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">Özel Bir Teslimat</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">Fare hassaslığı</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">Hafif silahlar</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">Tekneyi salla</entry>
<string name="KILLS">Öldürmeler</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">Oyunla bağlantın kesildi.</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">Arayüz sonraki sekme</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">Oyuncuları yönet</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">Şimdiye kadar kaç başarının kilidini açtığına göz at.</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">Oyna</entry>
<string name="SERVER_FOUND">Uygun Oyun sunucusu bulundu!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">Işıkların Altında</entry>
<string name="CONTINUE">Devam Et</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">U Teknesi</entry>
<string name="KILL_LIMIT">Öldürme sınırı</entry>
<string name="LOCAL_COOP">Yerel Ortaklaşa</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">Basılı tutarak konuş</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">İmkansız</entry>
<string name="FIRE">Ateş</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">Kontroller</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">Yapay zekanın kontrol ettiği düşmanlara karşı hızlı bir oyun başlat.</entry>
<string name="TEAM_SIZE">Takım boyutu</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">Düello</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">Lütfen geçerli bir IP adresi gir.</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">Çevrimiçi oyunları aç</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">Maça bağlanılıyor.</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">Baskın</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">Beyzbol Bat</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">Yüksek fizik</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">Alman Komutan</entry>
<string name="START_BUTTON">Başlat</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">{1} tuşuna basılı tutarak eğil</entry>
<string name="SELECT_MELEE">Yakın Dövüşü Seç</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">Oyundan çıkmak istediğinden emin misin?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">Evim, Güzel Evim</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">Fırlatma Platformu</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">Davet edilen oyuncularla çevrimiçi bir oyun oluştur.</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Bu görüntü ayarları kalsın mı?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">Chat:</entry>
<string name="SUICIDES">İntiharlar</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">Houston, Bir Sorunumuz Var!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">Otomatik Nişan</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">Arasahne Seviyesi</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">Oyundan çık.</entry>
<string name="EXTRAS">Ekstra</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">Devam eden bir maça katıl.</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">Belirli bir seviyeyi başlat.</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">Lobi oluştur</entry>
<string name="YES_CONFIRM">Evet</entry>
<string name="VERSUS_MODE">Karşı karşıya modu</entry>
<string name="CROUCH">Eğil</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">Varsayılan görüntü ayarlarına geçmek istediğinden emin misin?</entry>
<string name="JUMP">Zıpla</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">{x} basarak katilin</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">Müzik Seviyesi</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">Kaos</entry>
<string name="MOVE_LEFT">Sola hareket et</entry>
<string name="OK">Tamam</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">Uzun mesafeli silahlar</entry>
<string name="PLAYLISTS">Çalma Listeleri</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">Ana menüye dön.</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">Tavşan Deliğinin İçinde</entry>
<string name="ENTER_TEXT">Metin gir...</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">Özel Oyun Oluştur</entry>
<string name="REGION_EUROPE">Avrupa</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">Il tuo file di salvataggio è corrotto! Creiamo un nuovo file.</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">Otomatik olarak yeni silahlara geç</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">Bir lobiye katılmaya çalıştın fakat lobi kurucusunun sürümü eski.</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">Zorluk</entry>
<string name="REGION_LABEL">Bölge</entry>
<string name="IS_AFK">{1}, artık Uzakta (Hareket tespit edilmedi)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="IN_LOBBY">大廳中</entry>
<string name="INVITE_FRIENDS">邀請好友</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2">逃離火車</entry>
<string name="KEYBINDING_CONFIRMATION_MESSAGE">此按鍵已與{action}綁定,將之與新動作綁定將覆蓋原有設置。確定?</entry>
<string name="SELECT_FLAMETHROWER">選擇火焰噴射器</entry>
<string name="REGION_ASIA">亞洲</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH">諾曼地登陸</entry>
<string name="MAUSER">毛瑟槍</entry>
<string name="NO_GAMES_FOUND">沒有找到遊戲</entry>
<string name="SELECT_DIFFICULTY">選擇難度</entry>
<string name="TUTORIAL_JUMP">按 {1} 跳躍</entry>
<string name="CANCEL_BTN">取消</entry>
<string name="QUICK_MATCH">快速遊戲</entry>
<string name="SELECT_PISTOL">選擇手槍</entry>
<string name="ESCAPE_TO_SKIP_CUTSCENE">按esc跳過</entry>
<string name="CONTROLLER_VIBRATION_LABEL">控制器震動</entry>
<string name="DOUBLES_MATCH_SETTING">雙人模式</entry>
<string name="FAILED_TO_JOIN_SERVER">伺服器連接失敗。</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_SERVERS">搜索可用伺服器。請稍等。</entry>
<string name="TUTORIAL_OTHERS_ARE_WAITING">其他玩家正在等你</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1">隔離區</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2">廢墟之城</entry>
<string name="SHOW_PING">顯示網路延遲</entry>
<string name="PAUSE">暫停</entry>
<string name="GRENADE_LAUNCHER">擲彈筒</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_MOUSE">滾動滑鼠滑輪可切換武器</entry>
<string name="SELECT_TOMMYGUN">選擇湯姆遜衝鋒槍</entry>
<string name="INVITE">邀請</entry>
<string name="GAMEPAD_LABEL">控制器</entry>
<string name="PUBLIC_LOBBY_JOIN_ATTEMPT_FAILED_MESSAGE">該遊戲已被取消或不再對外開放。</entry>
<string name="VOICE_CHAT_LABEL">語音聊天</entry>
<string name="ONLINE_MULTIPLAYER">多人遊戲</entry>
<string name="USE_TO_RESPAWN">點擊{1}復活。</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP">IP連線</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_INFO">從列表中選擇一場遊戲並加入。</entry>
<string name="SEARCHING_FOR_GAMES">正在查找遊戲</entry>
<string name="BOTH">都可以</entry>
<string name="ENTER_IP">輸入IP……</entry>
<string name="LANGUAGE_LABEL">語言</entry>
<string name="VERTICAL_SYNC_LABEL">垂直同步</entry>
<string name="KEYBOARD_MOUSE_LABEL">鍵盤/滑鼠</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL">按 {1} 打滾</entry>
<string name="SELECT_MG42">選擇MG42機槍</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT2">按任何尚未使用的控制器的&lt;1&gt;,並切換使用該控制器上</entry>
<string name="IN_PLAYLIST">遊戲列表</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BEACH_PART2">塹壕戰</entry>
<string name="SELECT_DUAL_PISTOLS">選擇雙手槍</entry>
<string name="CROSS_THE_RIVER_HEADER">我能過河嗎?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON_INFO">開啟一場人機戰役。</entry>
<string name="LOBBY_ONLY">只顯示大廳中</entry>
<string name="JOIN_GAME">加入遊戲</entry>
<string name="USE">使用</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_GAMEPAD">按 {1} 瞄準目標,按住 {2} 攻擊</entry>
<string name="SELECT_EXPLOSIVE_WEAPON">選擇爆炸性武器</entry>
<string name="WEAPON_WHEEL">武器輪盤</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTCAMPAIGN">Testcampaign</entry>
<string name="VERSUS_AI_INFO">與機器對戰</entry>
<string name="ADD_PLAYER">添加玩家</entry>
<string name="REGION_SOUTH_AMERICA">南美洲</entry>
<string name="STATS_BUTTON">遊戲統計</entry>
<string name="FLAMETHROWER">火焰噴射器</entry>
<string name="TOMMYGUN">湯姆遜衝鋒槍</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE2">玩家&lt;1&gt;可以:</entry>
<string name="KICK">腳踢</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS">成就</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON">遭遇戰</entry>
<string name="CREDITS_BUTTON">開發團隊</entry>
<string name="PREFERRED_INPUT_LABEL">默認控制器</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH_WALK">蹲下時也可以移動</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE_PART2">保持安靜</entry>
<string name="TUTORIAL_RELOAD">按 {1} 填彈</entry>
<string name="TUTORIAL_WEAPON_WHEEL">按 {1} 打開武器輪盤,選擇武器 {2}</entry>
<string name="CONTROLLER_DISCONNECTED1">使用控制器&lt;2&gt;的玩家&lt;1&gt;已離線。請重新連接或使用其他控制器。</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY_BUTTON">更改難度</entry>
<string name="ASSIGN_NEW_BUTTON_LABEL">按任意鍵進行綁定。</entry>
<string name="HEAVY_WEAPONS">重型武器</entry>
<string name="GAME_OVER">遊戲結束</entry>
<string name="SELECT_STURMGEWEHR">選擇突擊步槍</entry>
<string name="REGION_US">美國</entry>
<string name="JOINED_THEGAME">{1} 已加入遊戲</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_HEADER">線上遊戲</entry>
<string name="SELECT_ROCKET_LAUNCHER">選擇火箭筒</entry>
<string name="CONNECT_VIA_IP_INFO">通過IP位址和你的朋友連線</entry>
<string name="KICK_CLIENT_MESSAGE">確定將{0}從大廳中移除?</entry>
<string name="CHAPTER_SELECT">選擇關卡</entry>
<string name="RESTART_LEVEL_BUTTON">重玩關卡</entry>
<string name="CREATE_NEW_MATCH">創建新遊戲</entry>
<string name="LEAVE_GAME_BUTTON">離開遊戲</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_PLAYER_OUT_OF_DATE">你試圖進入大廳,但你的遊戲版本已過期。</entry>
<string name="TUTORIAL_MOVE">按 {1} 或 {2} 移動</entry>
<string name="SCHMEISSER">施麥瑟式衝鋒槍</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_MAP">地圖</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_AUDIO_SETTINGS_CONFIRMATION">確定重置音效設定?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BTN_INFO">和朋友線上玩此戰役</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK">按 {1} 腳踢</entry>
<string name="SESSION_ERROR_FULL_XBOX"></entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_THUGTOWN">遺跡</entry>
<string name="PREVIOUS_WEAPON">上一件武器</entry>
<string name="CLIENT_ERROR">用戶端錯誤</entry>
<string name="LOBBY_OR_GAME">大廳或遊戲</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS">和好友一起玩</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS">修羅場</entry>
<string name="HOST_FUNCTION">主機</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT3">按&lt;1&gt;重新開始遊戲,未存儲的遊戲資訊將丟失。</entry>
<string name="SELECT_CHAINSAW">選擇電鋸</entry>
<string name="TUTORIAL_AIM_AND_FIRE_MOUSE">用滑鼠瞄準目標,按住 {1} 攻擊</entry>
<string name="SUBTITLES_LABEL">字幕</entry>
<string name="CONNECT_BUTTON">連接</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE">倉庫</entry>
<string name="MAX_PLAYERS">最大玩家數</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER2">選擇正在進行的遊戲,和朋友一起玩。</entry>
<string name="VERSUS_BTN_INFO">線上和其他玩家對戰</entry>
<string name="FIND_MATCH">查找遊戲</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_LAUNCHPLATFORM">發射平臺</entry>
<string name="GAME_ONLY">只顯示遊戲中</entry>
<string name="IS_NOT_AFK">{1} 又回來了</entry>
<string name="SEND_BTN">發送</entry>
<string name="VIDEO_TAB_LABEL">圖像</entry>
<string name="OK_BTN">好的</entry>
<string name="GRENADE">手榴彈</entry>
<string name="WAITING_FOR_RESPAWN">正在復活中。</entry>
<string name="OPTIONS_BUTTON_INFO">修改遊戲選項。</entry>
<string name="START_THE_GAME">開始遊戲</entry>
<string name="VERSUS_BTN">對戰</entry>
<string name="TEXTCHAT">文字聊天</entry>
<string name="SELECT_CHARACTER">選擇角色</entry>
<string name="OPTIONS">選項</entry>
<string name="BRIGHTNESS_LABEL">亮度</entry>
<string name="TUTORIAL_SWITCH_WEAPON_GAMEPAD">按 {1} 切換到下一件武器</entry>
<string name="DEFAULT_BUTTON">預設</entry>
<string name="AIM_CONTROL">瞄準</entry>
<string name="DRESSING_ROOM_BUTTON_INFO">自訂角色。</entry>
<string name="LEVEL_NAME_WAREHOUSE_PART2">電影之夜</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_FRANKIE">滅飛蠅!</entry>
<string name="INVITED">已邀請</entry>
<string name="SELECT_MAUSER">選擇毛瑟槍</entry>
<string name="TUTORIAL_DOUBLE_JUMP">在空中按 {1} 進行二段跳躍</entry>
<string name="DIFFICULTY_CHANGED">難度設置為</entry>
<string name="CLIENT_FAILED_TOJOIN">加入比賽失敗</entry>
<string name="CHAINSAW">電鋸</entry>
<string name="SELECT_OTHER_PROFILE">所選角色已被佔用。選擇不同的形象或者使用訪客帳戶。</entry>
<string name="START">開始</entry>
<string name="DUAL_PISTOLS">雙手槍</entry>
<string name="MINUTES">分鐘</entry>
<string name="USER_SIGNED_OUT1">玩家&lt;1&gt;退出。</entry>
<string name="LEVEL_NAME_VERSUS_SEWERS">排水溝</entry>
<string name="TUTORIAL_HINTS_LABEL">教程提示</entry>
<string name="MAX_PLAYERS_REACHED">達到最大玩家數量</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY">難關未渡</entry>
<string name="VERSUS_SCORE">對抗得分</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN2_PART2">交個朋友吧</entry>
<string name="SELECT_SCHMEISSER">選擇施麥瑟式衝鋒槍</entry>
<string name="LOBBY_LEADER">大廳管理員</entry>
<string name="NEW_GAME">新遊戲</entry>
<string name="LEAVE_THIS_LOBBY">離開這個大廳</entry>
<string name="TUTORIAL_ROLL_IS_FASTER">按 {1} 快速滾動</entry>
<string name="PLAYERS_LABEL">玩家</entry>
<string name="GAME_TAB_LABEL">遊戲</entry>
<string name="FAILED_TO_CONNECT_TO_MATCHMAKER">無法連接任何對應的伺服器。請在開始線上遊戲前檢查網路連接。</entry>
<string name="FRIENDS_ONLY_PERMISSION">私人遊戲</entry>
<string name="ROLL">翻滾</entry>
<string name="TIME_LIMIT">時間限制</entry>
<string name="DEATHMATCH_HEADER">死鬥模式</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT">各玩家需要使用不同的控制器</entry>
<string name="FULLSCREEN_LABEL">全屏</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_FRANKIE">黑老大</entry>
<string name="REFRESH_LIST">刷新</entry>
<string name="NO_CONFIRM">否</entry>
<string name="RESTART_CHECKPOINT_BUTTON">重玩檢查點</entry>
<string name="START_ONLINE_MATCH_BTNINFO">搜索線上遊戲。</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH">加入個人遊戲</entry>
<string name="REGION_OCEANIA">大洋洲</entry>
<string name="DRESSING_ROOM">試衣間</entry>
<string name="DEATHS">陣亡數</entry>
<string name="CHANGE_DIFFICULTY">更改難度</entry>
<string name="SHORT_RANGE_WEAPONS">短程武器</entry>
<string name="JOIN_PRIVATE_MATCH_INFO">輸入遊戲名及密碼,加入私人遊戲。</entry>
<string name="MASTER_VOLUME_LABEL">主音量</entry>
<string name="VIEW_CREDITS_BTN_INFO">查看開發團隊。</entry>
<string name="REGION_ALL">全部</entry>
<string name="PLAYER">玩家</entry>
<string name="HOST_MATCH">主持遊戲</entry>
<string name="POWER_WEAPONS">能量武器</entry>
<string name="LEFT_THEGAME">{1} 已離開遊戲</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY_PART2">秘密基地</entry>
<string name="SELECT_GRENADE_LAUNCHER">選擇擲彈筒</entry>
<string name="BACK_BUTTON">後退</entry>
<string name="OPENWEAPONWHEEL">打開武器輪盤</entry>
<string name="MATCH_LOBBY">線上大廳</entry>
<string name="RESPAWN_IN">重生時間 {x}</entry>
<string name="AMBIENT_VOLUME_LABEL">音效音量</entry>
<string name="USEABLE_USE_HINT">{1}</entry>
<string name="PING_LABEL">網路延遲</entry>
<string name="PUBLIC_PERMISSION">公開遊戲</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_NAZI_COMMANDER">德國員警佬</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_CONTROLS_CONFIRMATION">確定重置預設控制?</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_TITLE">鍵位衝突</entry>
<string name="MG42">MG42機槍</entry>
<string name="CONNECTING_MESSAGE">連接中</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS">歐洲之旅</entry>
<string name="DIFFICULTY_1">簡單</entry>
<string name="DIFFICULTY_2">普通</entry>
<string name="DIFFICULTY_3">困難</entry>
<string name="MOVE">移動</entry>
<string name="ROCKET_LAUNCHER">火箭筒</entry>
<string name="IN_GAME">遊戲中</entry>
<string name="TIMEOUT">超時</entry>
<string name="SCORE">得分</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_PLATFORMS">你試圖進入大廳,但主機在另一個平臺上。</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON_INFO">利用教程片斷提高技巧。</entry>
<string name="TUTORIAL_BUTTON">教程</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN2_PART2">空降奇兵</entry>
<string name="METRIC_LABEL">數據制式</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH">海灘一日</entry>
<string name="SINGLEPLAYER_BUTTON_INFO">創建人機對戰比賽。</entry>
<string name="EDIT_GAME_SETTINGS">編輯遊戲設置</entry>
<string name="NEXT_WEAPON">下一件武器</entry>
<string name="ALL_PLAYERS_DIED">全體陣亡。重新載入檢查點。</entry>
<string name="NONE">空手</entry>
<string name="TUTORIAL_USE_PLUNGER">站在閥門旁按鍵 {1}</entry>
<string name="NEXT_BUTTON">下一頁</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_RUINEDCITY_PART2">血戰鋼鋸嶺</entry>
<string name="TUTORIAL_DESTROY_AIRCO">摧毀空調</entry>
<string name="PLAY_ONLINE">線上遊戲</entry>
<string name="CREATE_MATCH">創建比賽</entry>
<string name="AUDIO_TAB_LABEL">音效</entry>
<string name="CONTROLLER_REQUIRED">需要額外的控制器</entry>
<string name="LOBBYCLIENT_DISCONNECTED">你從大廳中掉線了。</entry>
<string name="SEARCHING">搜索中</entry>
<string name="APPLY_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">確定應用此圖像設定?</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_HEADER1">遊戲設置</entry>
<string name="AI_DIFFICULTY">電腦難度</entry>
<string name="HEAVIEST_WEAPONS">其他重武器</entry>
<string name="STURMGEWEHR">突擊步槍</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_JOYSTICKS">搖桿數量不足</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_SEWERS">老鼠無處不在</entry>
<string name="MAINMENU">主菜單</entry>
<string name="TUTORIAL_KICK_ENEMIES">按 {1} 回踢敵人</entry>
<string name="SCREENSHAKE">熒幕晃動</entry>
<string name="SELECT_SPECIAL_WEAPON">選擇特殊武器</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_JOE_BARISTA">坦克</entry>
<string name="HIGHEST_STARTING_LVL">最高啟示關卡</entry>
<string name="SINGLEPLAYER">單人遊戲</entry>
<string name="LEVEL_NAME_KILLINGFIELDS_PART2">導彈基地</entry>
<string name="PLAYER_RESPAWN_HEALTH_SPLIT_NOTIFICATION">{name} 用你的{amount}生命值復活</entry>
<string name="MOVE_RIGHT">右移</entry>
<string name="UI_PREVIOUS_TAB">用戶介面上一分頁</entry>
<string name="JOINING">正在加入</entry>
<string name="SELECT_SHOTGUN">選擇霰彈槍</entry>
<string name="PISTOL">手槍</entry>
<string name="GAME_STARTING_CANCELLED">取消開始遊戲</entry>
<string name="LEVEL_NAME_THUGTOWN1_PART2">黑幫鎮</entry>
<string name="CHANGE_GRIP">更改手柄設置</entry>
<string name="PLAYERS_ONLINE_LABEL">線上玩家</entry>
<string name="VIEW_STATS_BTN_INFO">查看個人資料。</entry>
<string name="TUTORIAL_CUSTOMIZE_CONTROLS">在控制項螢幕中自訂控制項</entry>
<string name="LOBBY_MISMATCHED_BUILDTYPES">你試圖進入大廳,但你的建築模式與主機不符。</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_ONE_WAY">按住 {1} 並按 {2} 穿過單向平臺</entry>
<string name="KICKED_MESSAGE">你已被主機移出大廳。</entry>
<string name="ASK_TO_SELF_HOST">目前沒有可參與的遊戲。你是否想創建一個大廳?</entry>
<string name="EXTRAS_BUTTON_INFO">查看成就與製作組。</entry>
<string name="SELECT_ASSAULT_RIFLE">選擇突擊步槍</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_PERMISSIONS">權限</entry>
<string name="LEVEL_NAME_RUINEDCITY">森林</entry>
<string name="CAPTURE_THE_FLAG_HEADER">奪取信用卡</entry>
<string name="APPLY_LABEL">應用</entry>
<string name="ALL_WEAPONS">所有武器</entry>
<string name="EXIT_GAME">退出遊戲</entry>
<string name="BAZOOKA_ONLY">僅用火箭炮</entry>
<string name="LEADERBOARDS_BUTTON">排行榜</entry>
<string name="PRESS_ANY_KEY_TO_START">按任意鍵開始</entry>
<string name="SHOTGUN_ONLY">僅用霰彈槍</entry>
<string name="REMOVE_PLAYER">移除玩家</entry>
<string name="VIEW_LEADERBOARDS_BTN_INFO">查看世界排行榜。</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_INFO">和你的好友一起開始遊戲。</entry>
<string name="PLAYERS">玩家</entry>
<string name="SELECT_HEAVY_WEAPON">選擇重武器</entry>
<string name="SHOTGUN">霰彈槍</entry>
<string name="TUTORIAL_FALL_THROUGH_STAIRS">你也可能樓梯上掉下來</entry>
<string name="CONTINUE_BUTTON_INFO">繼續之前的進度。</entry>
<string name="SELECT_BASEBALL_BAT">選擇球棒</entry>
<string name="HOST_CONFIRM_LEAVE_GAME">確定離開遊戲?作為主機,你離開後會導致其他玩家自動掉線。</entry>
<string name="WEAPONS">武器</entry>
<string name="TO_SKIP_CUTSCENE">跳過</entry>
<string name="PLAY_ONLINE_BUTTON_INFO">進行在線遊戲。</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_GAME_SETTINGS_CONFIRMATION">確定重置遊戲設定(不包括語言)?</entry>
<string name="CAMPAIGN_BUTTON">戰役</entry>
<string name="RESOLUTION_LABEL">解析度</entry>
<string name="GORE_LABEL">低血腥模式</entry>
<string name="NO_NETWORK_AVAILABLE">沒有網路。請確保你已連網,且獲得線上遊戲的許可。</entry>
<string name="CHANGE_ACCOUNT">切換帳戶</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_TURFWAR">黑幫天堂</entry>
<string name="CHOOSE_CHARACTER">更改角色</entry>
<string name="AIM_LINE">瞄準線</entry>
<string name="TUTORIAL_MELEE_ATTACK">按 {1} 使用近戰武器</entry>
<string name="CONTROLLER_DISC_MESSAGE1">玩家&lt;1&gt;的控制器已離線。</entry>
<string name="NEWGAME_BUTTON_INFO">開始新的單人遊戲戰役。</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_JOE_BARISTA">囚猛虎</entry>
<string name="CONTROLS_CONFLICT_KEYBOARD">只有一個玩家可以用鍵盤</entry>
<string name="ANY_LEVEL">任意關卡</entry>
<string name="RELOAD">填彈</entry>
<string name="CHANGE_CHARACTER">更改角色</entry>
<string name="TUTORIAL_HEADSHOTS">射擊頭部造成更高傷害</entry>
<string name="PLAYER_SLOT_AVAILABLE">可用玩家欄位</entry>
<string name="VERSUS_AI">人機對戰</entry>
<string name="GAME_STARTING">主機已經開啟遊戲</entry>
<string name="MIXED_WEAPONS">混合武器</entry>
<string name="LOADING_MESSAGE">讀取中</entry>
<string name="TUTORIAL_STAIRS">跳上樓梯後可以向上移動</entry>
<string name="CONTROLLER_RECONNECT1">重新連接控制器。</entry>
<string name="ASK_TO_HOST">主機申請</entry>
<string name="CLOSE_BUTTON">關閉</entry>
<string name="TUTORIAL_HINT_LABELS">教程提示</entry>
<string name="PAUSED">暫停</entry>
<string name="NO_MATCHES_FOUND">沒有符合條件的比賽。請修改篩選條件重新搜索。</entry>
<string name="TUTORIAL_WAITING_FOR_OTHERS">正在等待其他玩家</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_WAREHOUSE">特殊郵件</entry>
<string name="MOUSE_SENSITIVITY">滑鼠靈敏度</entry>
<string name="LIGHT_WEAPONS">輕型武器</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BOSS_UBOAT">上船搗亂</entry>
<string name="KILLS">殺敵數</entry>
<string name="CLIENT_DISCONNECTED">你從遊戲中掉線。</entry>
<string name="UI_NEXT_TAB">用戶介面下一分頁</entry>
<string name="MANAGE_PLAYER">管理玩家</entry>
<string name="ACHIEVEMENTS_BTN_INFO">查看已有成就。</entry>
<string name="PLAY_BUTTON">開始遊戲</entry>
<string name="SERVER_FOUND">找到可用伺服器!</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1">聚光燈下</entry>
<string name="CONTINUE">繼續</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_UBOAT">U-型潛水艇</entry>
<string name="KILL_LIMIT">殺戮限制</entry>
<string name="LOCAL_COOP">本地合作</entry>
<string name="PUSH_TO_TALK_LABEL">按鍵發言</entry>
<string name="DIFFICULTY_4">極難</entry>
<string name="FIRE">開火</entry>
<string name="CONTROLS_TAB_LABEL">控制</entry>
<string name="SKIRMISH_BUTTON_INFO">快速開啟一場人機對戰。</entry>
<string name="TEAM_SIZE">團隊規模</entry>
<string name="DUEL_MATCH_SETTING">決鬥模式</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TESTSCENEPAUL">TestScenePaul</entry>
<string name="INVALID_IP">請輸入有效的IP位址。</entry>
<string name="PLAY_WITH_FRIENDS_HEADER1">打開線上遊戲</entry>
<string name="CONNECTING_TO_MATCH">正在連接比賽。</entry>
<string name="LEVEL_NAME_TURFWAR">突襲</entry>
<string name="BASEBALL_BAT">球棒</entry>
<string name="PHYSICS_LABEL">高級物理效果</entry>
<string name="LEVEL_NAME_BOSS_NAZI_COMMANDER">德軍指揮官</entry>
<string name="START_BUTTON">開始</entry>
<string name="TUTORIAL_CROUCH">按住 {1} 蹲下</entry>
<string name="SELECT_MELEE">選擇近戰武器</entry>
<string name="EXIT_GAME_CONFIRMATION">確定退出遊戲?</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_THUGTOWN1_PART2">家,甜蜜的家</entry>
<string name="LEVEL_NAME_LAUNCHPLATFORM">發射平臺</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH_INFO">邀請玩家新建線上遊戲。</entry>
<string name="KEEP_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">是否保留此圖像設定?</entry>
<string name="CHAT_INGAME">聊天:</entry>
<string name="SUICIDES">自殺次數</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_KILLINGFIELDS_PART2">休斯頓,請求支援!</entry>
<string name="CONTROLLER_AUTOAIM_LABEL">控制器自動瞄準</entry>
<string name="VOICE_VOLUME_LABEL">劇情動畫音量</entry>
<string name="EXIT_GAME_BUTTON_INFO">退出本遊戲。</entry>
<string name="EXTRAS">其他</entry>
<string name="QUICK_MATCH_INFO">加入正在進行的比賽。</entry>
<string name="CHAPTERSELECT_BUTTON_INFO">挑戰特定關卡。</entry>
<string name="CREATE_LOBBY">創建大廳</entry>
<string name="YES_CONFIRM">是</entry>
<string name="VERSUS_MODE">對戰模式</entry>
<string name="CROUCH">蹲下</entry>
<string name="RESTORE_DEFAULT_VIDEO_SETTINGS_CONFIRMATION">確定重置圖像設定?</entry>
<string name="JUMP">跳躍</entry>
<string name="PRESS_X_TO_JOIN">按{x}加入</entry>
<string name="MUSIC_VOLUME_LABEL">音樂音量</entry>
<string name="CHAOS_MATCH_SETTING">混戰模式</entry>
<string name="MOVE_LEFT">左移</entry>
<string name="OK">好的</entry>
<string name="LONG_RANGE_WEAPONS">遠端武器</entry>
<string name="PLAYLISTS">遊戲列表</entry>
<string name="BACK_BUTTON_INFO">返回主菜單。</entry>
<string name="LEVEL_DESCRIPTION_BEACH_PART2">別有洞天</entry>
<string name="ENTER_TEXT">輸入文字……</entry>
<string name="CREATE_PRIVATE_MATCH">創建個人遊戲</entry>
<string name="REGION_EUROPE">歐洲</entry>
<string name="CORRUPT_SAVE">你存儲的資料崩潰了!新建本機存放區數據。</entry>
<string name="AUTO_WEAPON_SWITCH_LABEL">自動切換成新武器</entry>
<string name="LOBBY_JOIN_HOST_OUT_OF_DATE">你試圖進入大廳,但主機的遊戲版本已過期</entry>
<string name="MATCH_SETTINGS_DIFFICULTY">難度</entry>
<string name="REGION_LABEL">地區</entry>
<string name="IS_AFK">{1} 暫時離開了(沒有檢測到信號)</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Oh, those Germans. </entry>
<string name="C_9_1_16">They all think I’m helping them build their precious Third Reich.  </entry>
<string name="C_9_1_17">Screw that!</entry>
<string name="C_9_1_18">I’m building my own army here and when I’m done, even the Führer will have to answer to ME. </entry>
<string name="C_9_1_19">I will rule the world and those Schnitzelmunchers helped me do it!</entry>
<string name="C_9_1_20">You was a nut back then and you’re an even bigger nut now. </entry>
<string name="C_9_1_21">Once the allies march in here they’ll mop up your little pigsty and you’ll be swingin’ on a rope soon after that.</entry>
<string name="C_9_1_22">That’s not gonna happen Vinnie. And you know why?  </entry>
<string name="C_9_1_23">Because once this factory has harvested your precious blood...</entry>
<string name="C_9_1_24"> ...I will be the only person in the world who has the cure for the ZombiePoison.  </entry>
<string name="C_9_1_25">So better be ready Mr Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">This is gonna hurt!</entry>
<string name="C_6_1_20">I will take you down myself. Personally!</entry>
<string name="C_8_1_10">What’s this guy’s beef with me anyway? </entry>
<string name="C_8_1_11">Except for a few pounds of lead,
I got nothin’ to offer this prick?</entry>
<string name="C_8_1_12">It’s your BLOOD, Vinnie. </entry>
<string name="C_8_1_13">He needs your blood to make an antidote for the poison he’s about to unleash.</entry>
<string name="C_8_1_14">After the Thugtown incident the government released a rapport that stated...</entry>
<string name="C_8_1_15">...you were immune to the zombie poison.  </entry>
<string name="C_8_1_16">You survived cause you couldn’t get infected and that’s what makes you so important to him.</entry>
<string name="C_8_1_17">What? How’s that possible?</entry>
<string name="C_8_1_18">Perhaps from stuffing your face with all that Cannoli all the time, who knows.</entry>
<string name="C_8_1_19">Good one Joe.  </entry>
<string name="C_1_1_1">So, this is supposed to be the great Vinnie Cannoli?</entry>
<string name="C_1_1_2">That’s right Louie. They call him &#39;The Tyrant of Thugtown&#39;. </entry>
<string name="C_1_1_3">Oh yeah? Never heard of that place.</entry>
<string name="C_1_1_4">You’re kidding me, right? </entry>
<string name="C_1_1_5">You never heard of the Thugtown incident back in ‘28?</entry>
<string name="C_1_1_6">No, what about it?</entry>
<string name="C_1_1_7">Nobody really knows what happened over there...</entry>
<string name="C_1_1_8">but the story goes that the local gangsters peddled some bad hooch...</entry>
<string name="C_1_1_9">turning the entire city into a bunch of crazy, cannibalistic freaks!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">...who were working with this Dark Don. </entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! It’s Vinnie. Listen! I got half the friggin&#39; town tailing me! You gotta get me the hell outta here! Fast!</entry>
<string name="C_2_1_3">Ok, ok, stay put. Where are you?</entry>
<string name="C_2_1_4">I’m not sure, but looks like I’m at the Lower East side of the city.</entry>
<string name="C_2_1_5">Oh man. That’s not good.  Not good at all! There’s a police-raid goin’ on in that part of town.</entry>
<string name="C_2_1_6">Too much heat to send a car over there right now. Come to the ‘Pilot Bar’ next to the old airport.  </entry>
<string name="C_8_1_20">How about if I stuff YOUR face with an 88 shell, huh.</entry>
<string name="C_8_1_21">I&#39;ll make sure they put all your pieces in the same coffin, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">What’s going on out there.</entry>
<string name="C_3_1_2">Why is every wiseguy in the city trying to get me?</entry>
<string name="C_3_1_3">I thought everything was squared out with the other families at the last sit-down.</entry>
<string name="C_3_1_4">It seems there’s some new gangster in town, calls himself The Dark Don.</entry>
<string name="C_3_1_5">Nobody knows who he is, but he’s got every wiseguy in the city in his pocket.</entry>
<string name="C_3_1_6">Word on the street is he’s got a particular interest in YOU.</entry>
<string name="C_3_1_7">That so? Well, I don’t like getting chased around town like a freaking dog.</entry>
<string name="C_3_1_8">Where’s this guy’s hideout? I’ll pay him a visit, teach him some freaking manners!</entry>
<string name="C_3_1_9">That’s the weird part Vinnie. </entry>
<string name="C_10_1_11">I&#39;m done with this crap. </entry>
<string name="C_10_1_10">Well, at least I can scratch ‘Visiting Europe once’ from my bucket list. </entry>
<string name="C_10_1_13">What the...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Now where&#39;s the exit out of this freaking mountain so I can find a plane and get the hell back home.</entry>
<string name="C_10_1_15">So long, suckers!</entry>
<string name="C_10_1_14">Well what do you know.</entry>
<string name="C_4_1_1">Nobody make a freaking move!</entry>
<string name="C_4_1_2">You with the freakshow, what the hell’s going on here?</entry>
<string name="C_4_1_3">You talking to me?!</entry>
<string name="C_4_1_4">You see any other guy dressed up like a freaking nightmare round here? </entry>
<string name="C_4_1_5">What’s with the stealing of those barrels with that zombie poison.</entry>
<string name="C_4_1_6">I’m telling you right now, that’s a bad idea.</entry>
<string name="C_4_1_7">So what are you monkeys doing here?</entry>
<string name="C_4_1_8">hahaha.</entry>
<string name="C_4_1_9">There’s only one monkey here, Mr Vinnie, and that is you!</entry>
<string name="C_10_1_16">Wow, easy there!</entry>
<string name="C_10_1_17">Where am I?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, never heard of it.</entry>
<string name="C_10_1_19">Well, it&#39;s better than prison.</entry>
<string name="C_5_1_1">I’m telling you, Joe. I just tangled with half a freakin’ battalion of Nazis...</entry>
<string name="C_5_1_2">...who were working with this Dark Don. </entry>
<string name="C_5_1_3">Don&#39;t know what those weirdos wants me for, but I ain’t gonna sit here and do nothing about it.</entry>
<string name="C_5_1_4">Yeah, You&#39;re right. We should fly to Europe and kick their asses. </entry>
<string name="C_5_1_5">You serious Joe? </entry>
<string name="C_5_1_6">You do know there&#39;s a war goin’ on there, right?</entry>
<string name="C_5_1_7">Fuggedaboudit! You ain’t gonna let these bastards get away with this, right?  </entry>
<string name="C_5_1_9">Crap. This thing is getting out of hand here. </entry>
<string name="C_6_1_1">Well well, nice to see a familiar face around here.</entry>
<string name="C_6_1_2">Mr Cannoli!  How convenient of you to invite yourself. </entry>
<string name="C_6_1_3">This time you will not escape!</entry>
<string name="C_6_1_4">I ain’t goin nowhere, pal.</entry>
<string name="C_6_1_5">Now tell me where my pilot is or there’s gonna be pieces of you all over France when I’m done.</entry>
<string name="C_6_1_6">You mean Joe Barista? </entry>
<string name="C_6_1_7">I think he will be enjoying his pension somewhere in the Bavarian Mountains by now.  </entry>
<string name="C_6_1_8">He has done very well.</entry>
<string name="C_6_1_9">What are you saying, Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Didn’t have a scratch. </entry>
<string name="C_1_1_18">They say he musta done some nasty stuff to get outta there alive. </entry>
<string name="C_1_1_19">The governement tried to make him do time but in the end the whole incident was swept under the rug. </entry>
<string name="C_4_1_16_C">Ever heard of the !&amp;@#??</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? You’re still running around?</entry>
<string name="C_7_1_2">You two-faced bastard! I know what you did!</entry>
<string name="C_7_1_3">Yeah, well...A man’s gotta do what he’s gotta do to make a living, right?</entry>
<string name="C_7_1_4">They paid me a lotta dough to get you here alive. </entry>
<string name="C_7_1_5">I hope you got to enjoy every penny of it Joe, ‘cause the hammer goes down! </entry>
<string name="C_7_1_6">Right now!</entry>
<string name="C_7_1_7">I hope you got armor Vinnie, ‘cause I got tons of it.</entry>
<string name="C_1_1_10">wow, for real?</entry>
<string name="C_1_1_11">Yeah, I kid you not! </entry>
<string name="C_1_1_12">Zombies they call ‘em!</entry>
<string name="C_1_1_13">In the end the army gassed the entire town with everyone in it. </entry>
<string name="C_1_1_14">The whole area has been quarantined ever since. </entry>
<string name="C_8_1_1">Give it up Joe.  You’re done!</entry>
<string name="C_1_1_16">Well, there was only one guy who miraculously survived the whole massacre.</entry>
<string name="C_8_1_3">Go back home while you still can. </entry>
<string name="C_8_1_4">The Dark Don is waiting for you up there.</entry>
<string name="C_8_1_5">Let’s not disappoint him then. </entry>
<string name="C_8_1_6">I’m telling you. This guy is nuts. </entry>
<string name="C_8_1_7">He and his men took over that secret base. </entry>
<string name="C_8_1_8">He’s building an army of these uncontrollable monsters in order to enslave the world.</entry>
<string name="C_8_1_9">And he needs you to complete his plans.</entry>
<string name="C_1_1_26">Just untie me and I’ll give you a demonstration.</entry>
<string name="C_1_1_27">Hehe, He’s got a big mouth that’s for sure. </entry>
<string name="C_1_1_28">I got the chainsaw right here, Tony. </entry>
<string name="C_1_1_29">Let’s make this “a night to dismember” hehe.</entry>
<string name="C_9_1_1">Hello Mr. Vinnie. </entry>
<string name="C_9_1_2">I’ve been expecting you, old pal.</entry>
<string name="C_9_1_3">Why don’t you show your ugly mug so I can see your eyes before I put a bullet between them.</entry>
<string name="C_9_1_4">Remember me now, Mr Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? So it was you? </entry>
<string name="C_9_1_6">My god, some turds really are too big to flush.</entry>
<string name="C_9_1_7">Still a comedian, mr Vinnie.  </entry>
<string name="C_9_1_8">I had a lotta years to plan my revenge after I survived your little murderous outburst in Thugtown back in ‘28.</entry>
<string name="C_9_1_9">How in the hell did a freaking lunatic like you end up being the boss of this whole operation?</entry>
<string name="C_1_1_20">Therefore all charges against him where dropped.  </entry>
<string name="C_1_1_21">Wow, seems like quiet a fella. </entry>
<string name="C_1_1_22">So Tony, who was that guy?</entry>
<string name="C_1_1_23">You kidding me, Louie? We’re looking at him.</entry>
<string name="C_1_1_24">Wow, you’re joking, right.  </entry>
<string name="C_1_1_25">He doesn’t look so tough now, does he?</entry>
<string name="C_1_1_30">Haha. Good one Louie, but no can do my friend.  </entry>
<string name="C_1_1_31">The Dark Don wants him alive.  </entry>
<string name="C_1_1_32">But we can straightin’ him out a little bit first. hehe.</entry>
<string name="C_1_1_33">You guys are freaking hilarious you know that?</entry>
<string name="C_1_1_34">Oh yeah? How’s that?</entry>
<string name="C_1_1_35">‘Cause you really stink at tying ropes.</entry>
<string name="C_1_1_36">I have a weather forecast for you Louie... </entry>
<string name="C_1_1_37">it’s going to be bloody...</entry>
<string name="C_1_1_38">...bloody with a chance of bodyparts.</entry>
<string name="C_1_1_15">That’s freakin whack man. So where does our little pal here fit in?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">I’m telling you, Joe. I just tangled with half a freakin’ battalion of !&amp;@#?...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Listen… </entry>
<string name="C_6_1_10">You stupid little man. </entry>
<string name="C_6_1_11">Joe has been working for us the whole time!</entry>
<string name="C_6_1_12">What? </entry>
<string name="C_6_1_13">So that’s why he was so eager to send me to Thugtown and fly me to Europe afterwards. </entry>
<string name="C_6_1_14">That freaking bastard.</entry>
<string name="C_6_1_15">Hahaha Exactly! </entry>
<string name="C_6_1_16">Now, if you could be so kind to drop your weapons and come quietly, there’s no need for violence </entry>
<string name="C_6_1_17">but we will use force if necessary.</entry>
<string name="C_6_1_18">We’ll see how much force you will be needing to crap out the amounts of lead I’m gonna pump into your gut!</entry>
<string name="C_6_1_19">Ugh. I’ve just had about enough of your uneducated behavior.  </entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, help me!</entry>
<string name="C_10_1_2">Die, you freaking bastard.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah Vinnie.  Don’t hurt me!</entry>
<string name="C_10_1_4">It was just a joke, you know. Hehehe.</entry>
<string name="C_10_1_5">Yeah freaking hysterical.  </entry>
<string name="C_10_1_6">You know what else is funny?</entry>
<string name="C_10_1_7">You screaming like a little girl on the way down.</entry>
<string name="C_10_1_8">No, no! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">What a mess.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">After I heard the !&amp;@#? were looking for special weapons I offered them a little bit of my ZombieBooze.</entry>
<string name="C_5_1_10">Listen, I got an old beat-down B17 in the hangar that could make the trip to Europe easily. </entry>
<string name="C_5_1_11">But, we&#39;ve got to move fast!</entry>
<string name="C_5_1_12">Alright, let’s do it!</entry>
<string name="C_5_1_13">You&#39;ve gotta be kidding me! Vinnie, look! </entry>
<string name="C_5_1_14">The allies are landing on the beaches of Normandy! </entry>
<string name="C_5_1_15">We’re hit!  </entry>
<string name="C_5_1_16">I dunno how long I&#39;ll be able to keep this thing in the air! </entry>
<string name="C_5_1_17">You gonna have to jump, Vinnie! </entry>
<string name="C_5_1_18">Well, at least I won’t die alone out there! </entry>
<string name="C_5_1_19">Here I go!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">Who&#39;s this guy?!</entry>
<string name="C_9_1_10">After I heard the Nazis were looking for special weapons I offered them a little bit of my ZombieBooze.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">They all think I’m helping them build their precious !&amp;@#?.  </entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, TAKE HIM!</entry>
<string name="C_4_1_10">How the hell you know my name? </entry>
<string name="C_4_1_11">Hehe. You don’t get it little man?</entry>
<string name="C_4_1_12">You came straight to this place, just as we have planned.</entry>
<string name="C_4_1_13">We have special plans with you back in Germany.</entry>
<string name="C_4_1_14">So there’s no need for violence if you just come aboard quietly.</entry>
<string name="C_4_1_15">Oh yeah? You better have a freaking army ready if you want to put me in that thing alive.</entry>
<string name="C_4_1_16">Ever heard of the Wehrmacht?</entry>
<string name="C_4_1_17">We’ve got about a zillion soldiers!</entry>
<string name="C_4_1_18">NAZIS, TAKE HIM!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">I’m building my own army here and when I’m done, even the !&amp;@#? will have to answer to ME. </entry>
<string name="C_9_1_11">They were very eager to buy it from me.</entry>
<string name="C_2_1_1">Joe Barista here. </entry>
<string name="C_2_1_7">I’ll meet you there!  Don’t get pinched ok?</entry>
<string name="C_3_1_10">Everything indicates this Dark Don is running his show straight out of… Thugtown.</entry>
<string name="C_3_1_11">What?! </entry>
<string name="C_3_1_12">Yeah, I kid you not.</entry>
<string name="C_3_1_13">This guy on the force told me they reported an unusual amount of activity there lately.. for a ‘ghost town’.</entry>
<string name="C_3_1_14">My best guess is you’ll find your answers there.</entry>
<string name="C_3_1_15">I hoped I&#39;d never have to set foot in that freaking hellhole again.</entry>
<string name="C_3_1_16">But if that’s the way it’s gotta be, then so be it.</entry>
<string name="C_9_1_12">I made a fortune selling that stuff. Hahaha. </entry>
<string name="C_9_1_13">What are you working with the Germans for anyway?</entry>
<string name="C_9_1_14">What the hell is wrong with you?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Ah, diese Deutschen.</entry>
<string name="C_9_1_16">Sie alle denken, dass ich ihnen dabei helfe, ihr ach so tolles Drittes Reich aufzubauen.</entry>
<string name="C_9_1_17">Zum Teufel damit!</entry>
<string name="C_9_1_18">Ich baue hier meine eigene Armee auf und wenn ich fertig bin, wird selbst der Führer MIR gehorchen müssen.</entry>
<string name="C_9_1_19">Ich werde der Herrscher der Welt werden und das dank der Hilfe dieser Schnitzelfresser!</entry>
<string name="C_9_1_20">Du warst damals schon ein Spinner und jetzt bist du ein noch größerer.</entry>
<string name="C_9_1_21">Sobald die Alliierten hier einmarschieren, ist dein kleiner Schweinestall dran und dann geht&#39;s dir an den Kragen.</entry>
<string name="C_9_1_22">Das wird nicht passieren, Vinnie. Und weißt du auch warum?</entry>
<string name="C_9_1_23">Weil ich, sobald diese Fabrik dein wertvolles Blut geerntet hat ...</entry>
<string name="C_9_1_24">... die einzige Person auf dieser Welt sein werde, die ein Heilmittel gegen das Zombiegift hat.</entry>
<string name="C_9_1_25">Also mach dich besser bereit, Mr. Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">Das wird wehtun!</entry>
<string name="C_6_1_20">Ich werde mich selbst um dich kümmern. Höchstpersönlich!</entry>
<string name="C_8_1_10">Warum hat der Typ überhaupt ein Problem mit mir?</entry>
<string name="C_8_1_11">Außer einer Menge Blei habe ich diesem Arsch doch nichts zu bieten.</entry>
<string name="C_8_1_12">Er will dein BLUT, Vinnie.</entry>
<string name="C_8_1_13">Er braucht dein Blut, um ein Gegenmittel für das Gift herzustellen, das er bald freisetzen wird.</entry>
<string name="C_8_1_14">Nach dem Thugtown-Vorfall hat die Regierung einen Bericht veröffentlicht, in dem stand ...</entry>
<string name="C_8_1_15">... dass du gegen das Zombiegift immun bist.</entry>
<string name="C_8_1_16">Du hast überlebt, weil du nicht infiziert werden konntest. Das ist es, was dich für ihn so wichtig macht.</entry>
<string name="C_8_1_17">Was? Wie ist das möglich?</entry>
<string name="C_8_1_18">Vielleicht kam&#39;s dazu, weil du ständig Cannoli gefressen hast. Wer weiß?</entry>
<string name="C_8_1_19">Der war gut, Joe.</entry>
<string name="C_1_1_1">Das soll also der große Vinnie Cannoli sein?</entry>
<string name="C_1_1_2">Das ist richtig, Louie. Sie nennen ihn den &quot;Tyrannen von Thugtown&quot;.</entry>
<string name="C_1_1_3">Ach ja? Hab noch nie von diesem Ort gehört.</entry>
<string name="C_1_1_4">Du machst wohl Witze.</entry>
<string name="C_1_1_5">Du hast noch nie vom Thugtown-Vorfall &#39;28 gehört?</entry>
<string name="C_1_1_6">Nein, was ist damit?</entry>
<string name="C_1_1_7">Niemand weiß wirklich, was da geschehen ist ...</entry>
<string name="C_1_1_8">Aber die Gangster dort sollen mit schlechtem Fusel gehandelt haben ...</entry>
<string name="C_1_1_9">Und so wurde die ganze Stadt in einen Haufen verrückter, kannibalischer Freaks verwandelt!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">... das mit diesem Dunklen Don zusammengearbeitet hat.</entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! Ich bin&#39;s, Vinnie. Hör zu! Die halbe Stadt ist hinter mir her! Du musst mich schnell hier rausholen.</entry>
<string name="C_2_1_3">Okay, okay, rühr dich nicht vom Fleck. Wo bist du?</entry>
<string name="C_2_1_4">Ich bin mir nicht sicher, aber es sieht aus, als wäre ich im Südosten der Stadt.</entry>
<string name="C_2_1_5">Oh Mann. Das ist nicht gut. Gar nicht gut! Dort führt die Polizei eine Razzia durch.</entry>
<string name="C_2_1_6">Es ist zu riskant, da jetzt ein Auto hinzuschicken. Komm zur Pilotenbar neben dem alten Flughafen.</entry>
<string name="C_8_1_20">Warum frisst DU nicht eine 88-mm-Kanoni, hm?</entry>
<string name="C_8_1_21">Ich werde sicherstellen, dass sie alle deine Stücke in den gleichen Sarg legen, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">Was geht da draußen vor sich?</entry>
<string name="C_3_1_2">Warum hat es jeder Mafioso in der Stadt auf mich abgesehen?</entry>
<string name="C_3_1_3">Ich dachte, wir hätten bei unserem letzten Treffen alles mit den anderen Familien geklärt.</entry>
<string name="C_3_1_4">Anscheinend gibt es einen neuen Gangster in der Stadt. Er nennt sich &quot;Der Dunkle Don&quot;.</entry>
<string name="C_3_1_5">Niemand weiß, wer er ist, aber er hat alle Mafiosi der Stadt in der Tasche.</entry>
<string name="C_3_1_6">Auf der Straße sagt man sich, dass er besonders an DIR interessiert sei.</entry>
<string name="C_3_1_7">Ist dem so? Nun, es gefällt mir nicht, durch die Stadt gejagt zu werden wie ein verdammter Hund.</entry>
<string name="C_3_1_8">Wo ist das Versteck dieses Typen? Ich statte ihm einen Besuch ab und bring ihm ein paar Manieren bei!</entry>
<string name="C_3_1_9">Das ist das Komische daran, Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_11">Ich habe es jetzt mit diesem Ärger gehabt.</entry>
<string name="C_10_1_10">Na ja, immerhin kann ich jetzt &quot;Einmal Europa besuchen&quot; von meiner Liste streichen.</entry>
<string name="C_10_1_13">Was zum ...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Also, wo ist der Ausgang aus diesem verdammten Berg, damit ich ein Flugzeug finden und nach Hause zurückkehren kann.</entry>
<string name="C_10_1_15">Wir sehen uns, Saugnäpfe!</entry>
<string name="C_10_1_14">Schau es dir an.</entry>
<string name="C_4_1_1">Niemand bewegt sich, verdammt!</entry>
<string name="C_4_1_2">Du in dem Höllenaufzug, was zum Teufel ist hier los?</entry>
<string name="C_4_1_3">Redest du mit mir?!</entry>
<string name="C_4_1_4">Siehst du hier noch jemand anderen, der angezogen ist, als käme er aus einem verdammten Albtraum?</entry>
<string name="C_4_1_5">Wieso stehlt ihr diese Fässer mit dem Zombiegift?</entry>
<string name="C_4_1_6">Ich sage es euch gleich: Das ist eine schlechte Idee.</entry>
<string name="C_4_1_7">Was wollt ihr Affen also hier?</entry>
<string name="C_4_1_8">Hahaha.</entry>
<string name="C_4_1_9">Hier gibt es nur einen Affen, Mr. Vinnie, und das bist du!</entry>
<string name="C_10_1_16">Wow, sachte!</entry>
<string name="C_10_1_17">Wo bin ich?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, nie davon gehört.</entry>
<string name="C_10_1_19">Na ja, besser als Gefängnis.</entry>
<string name="C_5_1_1">Ich sag&#39;s dir, Joe. Ich bin gerade mit einem halben verdammten Nazi-Bataillon aneinandergeraten ...</entry>
<string name="C_5_1_2">... das mit diesem Dunklen Don zusammengearbeitet hat.</entry>
<string name="C_5_1_3">Keine Ahnung, was diese Spinner von mir wollen, aber ich werde nicht rumsitzen und nichts tun.</entry>
<string name="C_5_1_4">Ja, du hast recht. Wir sollten nach Europa fliegen und ihnen einen Arschtritt verpassen.</entry>
<string name="C_5_1_5">Ist das dein Ernst, Joe?</entry>
<string name="C_5_1_6">Du weißt aber schon, dass da gerade Krieg herrscht, oder?</entry>
<string name="C_5_1_7">Und wenn schon! Du lässt diese Mistkerle doch nicht damit durchkommen, oder?</entry>
<string name="C_5_1_9">Mist. Die Sache gerät langsam außer Kontrolle.</entry>
<string name="C_6_1_1">Es ist wirklich schön, hier ein bekanntes Gesicht zu sehen.</entry>
<string name="C_6_1_2">Mr. Cannoli! Wie praktisch, dass du dich selbst eingeladen hast.</entry>
<string name="C_6_1_3">Diesmal entkommst du nicht!</entry>
<string name="C_6_1_4">Ich geh nirgendwohin, Kumpel.</entry>
<string name="C_6_1_5">Jetzt sag mir, wo mein Pilot ist, oder Teile von dir werden in ganz Frankreich zu finden sein, wenn ich fertig bin.</entry>
<string name="C_6_1_6">Du meinst Joe Barista?</entry>
<string name="C_6_1_7">Er wird inzwischen wohl seinen Ruhestand irgendwo in den bayerischen Bergen verbringen.</entry>
<string name="C_6_1_8">Er hat sehr gute Arbeit geleistet.</entry>
<string name="C_6_1_9">Was meinst du damit, Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Hat nicht mal einen Kratzer abgekriegt.</entry>
<string name="C_1_1_18">Man sagt, er müsse ein paar unschöne Dinge getan haben, um da lebend rauszukommen.</entry>
<string name="C_1_1_19">Die Regierung wollte ihn seine Zeit absitzen lassen, aber am Ende wurde der ganze Vorfall unter den Teppich gekehrt.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">Schon mal von der !&amp;@#? gehört?</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? Dich gibt&#39;s noch?</entry>
<string name="C_7_1_2">Du hinterlistiger Mistkerl! Ich weiß, was du getan hast!</entry>
<string name="C_7_1_3">Ja, na ja ... Ein Mann muss für seinen Lebensunterhalt tun, was er tun muss, nicht wahr?</entry>
<string name="C_7_1_4">Sie haben mir einen Haufen Kohle dafür gezahlt, dich lebend hierherzubringen.</entry>
<string name="C_7_1_5">Ich hoffe, du hast jeden einzelnen Penny davon nutzen können, Joe, denn du bekommst eins aufs Maul!</entry>
<string name="C_7_1_6">Jetzt sofort!</entry>
<string name="C_7_1_7">Ich hoffe, du bist gut gepanzert, Vinnie. Ich nämlich schon.</entry>
<string name="C_1_1_10">Wow, wirklich?</entry>
<string name="C_1_1_11">Ja, ich mach keine Witze!</entry>
<string name="C_1_1_12">Sie nennen sie Zombies!</entry>
<string name="C_1_1_13">Am Ende hat die Armee die ganze Stadt mit all ihren Bewohnern vergast.</entry>
<string name="C_1_1_14">Seitdem wurde eine Quarantäne über das gesamte Gebiet verhängt.</entry>
<string name="C_8_1_1">Gib auf, Joe. Das war&#39;s mit dir!</entry>
<string name="C_1_1_16">Nun, es gab nur einen Typen, der das ganze Massaker auf wundersame Weise überlebt hat.</entry>
<string name="C_8_1_3">Geh zurück nach Hause, solange du noch kannst.</entry>
<string name="C_8_1_4">Der Dunkle Don erwartet dich dort oben.</entry>
<string name="C_8_1_5">Dann sollten wir ihn nicht enttäuschen.</entry>
<string name="C_8_1_6">Ich sag&#39;s dir. Dieser Typ hat sie nicht mehr alle.</entry>
<string name="C_8_1_7">Er und seine Männer haben diese Geheimbasis eingenommen.</entry>
<string name="C_8_1_8">Er baut eine Armee dieser unkontrollierbaren Monster auf, um die Welt zu versklaven.</entry>
<string name="C_8_1_9">Und er braucht dich, um seine Pläne vollständig in die Tat umzusetzen.</entry>
<string name="C_1_1_26">Macht mich einfach los und ich überzeuge euch vom Gegenteil.</entry>
<string name="C_1_1_27">Hehe, er hat eine große Klappe, so viel steht fest.</entry>
<string name="C_1_1_28">Die Kettensäge ist gleich hier, Tony.</entry>
<string name="C_1_1_29">Machen wir Hackfleisch aus ihm ... wortwörtlich, hehe.</entry>
<string name="C_9_1_1">Hallo, Mr. Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_2">Ich habe dich erwartet, alter Kumpel.</entry>
<string name="C_9_1_3">Warum zeigst du nicht deine hässliche Fresse, damit ich deine Augen sehen kann, bevor ich eine Kugel dazwischenjage?</entry>
<string name="C_9_1_4">Erinnerst du dich jetzt an mich, Mr. Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? Du warst das also?</entry>
<string name="C_9_1_6">Mein Gott, manche Kackhaufen sind echt zu groß zum Runterspülen.</entry>
<string name="C_9_1_7">Ein Komiker wie eh und je, Mr. Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_8">Ich hatte viel Zeit für meine Rachepläne, nachdem ich deinen kleinen Mordversuch damals &#39;28 in Thugtown überlebt habe.</entry>
<string name="C_9_1_9">Wie zur Hölle konnte ein verdammter Wahnsinniger wie du zum Boss dieser ganzen Aktion werden?</entry>
<string name="C_1_1_20">Deshalb wurden sämtliche Anklagen gegen ihn fallen gelassen.</entry>
<string name="C_1_1_21">Wow, was für ein krasser Kerl.</entry>
<string name="C_1_1_22">Also, Tony, wer war der Typ?</entry>
<string name="C_1_1_23">Machst du Witze, Louie? Er ist genau vor unserer Nase.</entry>
<string name="C_1_1_24">Wow, das ist nicht dein Ernst, oder?</entry>
<string name="C_1_1_25">Jetzt sieht er nicht mehr so tough aus, was?</entry>
<string name="C_1_1_30">Haha. Der war gut, Louie, aber das geht nicht, mein Freund.</entry>
<string name="C_1_1_31">Der Dunkle Don will ihn lebend.</entry>
<string name="C_1_1_32">Aber wir können ihn zuvor noch ein wenig zurechtstutzen, hehe.</entry>
<string name="C_1_1_33">Ihr seid wirklich zum Brüllen komisch, wisst ihr das?</entry>
<string name="C_1_1_34">Ach ja? Warum das?</entry>
<string name="C_1_1_35">Weil ihr echt keine guten Knoten machen könnt.</entry>
<string name="C_1_1_36">Ich habe eine Wettervorhersage für dich, Louie ...</entry>
<string name="C_1_1_37">Es wird blutig ...</entry>
<string name="C_1_1_38">... Blutig mit Aussicht auf Körperteile.</entry>
<string name="C_1_1_15">Das ist verdammt abgefahren, Mann. Und welche Rolle spielt unser kleiner Freund hier?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">Ich sag&#39;s dir, Joe. Ich bin gerade mit einem halben verdammten !&amp;@#?-Bataillon aneinandergeraten ...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Hör zu ...</entry>
<string name="C_6_1_10">Du dummer, kleiner Mann.</entry>
<string name="C_6_1_11">Joe hat die ganze Zeit für uns gearbeitet!</entry>
<string name="C_6_1_12">Was?</entry>
<string name="C_6_1_13">Deshalb wollte er mich unbedingt nach Thugtown schicken und dann nach Europa fliegen.</entry>
<string name="C_6_1_14">Dieser verdammte Mistkerl.</entry>
<string name="C_6_1_15">Hahaha, genau!</entry>
<string name="C_6_1_16">Wenn du jetzt also bitte die Waffen fallen lassen und ruhig herkommen könntest - es gibt keinen Grund zur Gewalt.</entry>
<string name="C_6_1_17">Aber wir werden welche anwenden, wenn es sein muss.</entry>
<string name="C_6_1_18">Sehen wir mal, wie viel Gewalt nötig sein wird, um das ganze Blei auszuscheißen, das ihr zwischen die Rippen kriegt!</entry>
<string name="C_6_1_19">Ach. Ich habe dieses unerzogene Verhalten so langsam satt.</entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, hilf mir!</entry>
<string name="C_10_1_2">Stirb, du verdammter Bastard.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah, Vinnie. Tu mir nicht weh!</entry>
<string name="C_10_1_4">Es war nur ein Witz, verstehst du? Hehehe.</entry>
<string name="C_10_1_5">Ja, echt saukomisch.</entry>
<string name="C_10_1_6">Weißt du, was noch witzig ist?</entry>
<string name="C_10_1_7">Dass du wie ein kleines Mädchen auf dem Weg nach unten schreien wirst.</entry>
<string name="C_10_1_8">Nein, nein! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">Was für ein Chaos.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">Als ich gehört habe, dass die !&amp;@#? Spezialwaffen suchen, habe ich ihnen etwas von meinem Zombiefusel angeboten.</entry>
<string name="C_5_1_10">Hör zu: Ich habe eine alte, heruntergekommene B17 im Hangar, die uns locker nach Europa bringen könnte.</entry>
<string name="C_5_1_11">Aber wir müssen uns beeilen!</entry>
<string name="C_5_1_12">Okay, dann mal los!</entry>
<string name="C_5_1_13">Ich fass es nicht! Vinnie, sieh nur!</entry>
<string name="C_5_1_14">Die Alliierten landen an den Stränden der Normandie!</entry>
<string name="C_5_1_15">Wir wurden getroffen!</entry>
<string name="C_5_1_16">Ich weiß nicht, wie lange ich dieses Ding noch in der Luft halten kann!</entry>
<string name="C_5_1_17">Du wirst springen müssen, Vinnie!</entry>
<string name="C_5_1_18">Na ja, immerhin muss ich hier draußen nicht allein sterben!</entry>
<string name="C_5_1_19">Los geht&#39;s!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">Wer ist der Kerl?!</entry>
<string name="C_9_1_10">Als ich gehört habe, dass die Nazis Spezialwaffen suchen, habe ich ihnen etwas von meinem Zombiefusel angeboten.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Sie alle denken, dass ich ihnen dabei helfe, ihr ach so tolles !&amp;@#? aufzubauen.</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, SCHNAPPT IHN EUCH!</entry>
<string name="C_4_1_10">Woher zum Geier kennst du meinen Namen?</entry>
<string name="C_4_1_11">Hehe. Du verstehst es nicht, kleiner Mann?</entry>
<string name="C_4_1_12">Du bist direkt an diesen Ort gekommen, genau, wie wir es geplant hatten.</entry>
<string name="C_4_1_13">Wir haben in Deutschland etwas Besonderes mit dir vor.</entry>
<string name="C_4_1_14">Es gibt also keinen Grund, gewalttätig zu werden, wenn du einfach friedlich an Bord kommst.</entry>
<string name="C_4_1_15">Ach ja? Ich hoffe, ihr habt eine ganze Armee parat, wenn ihr mich lebendig in dieses Ding kriegen wollt.</entry>
<string name="C_4_1_16">Schon mal von der Wehrmacht gehört?</entry>
<string name="C_4_1_17">Wir haben zigtausende Soldaten!</entry>
<string name="C_4_1_18">NAZIS, SCHNAPPT IHN EUCH!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Ich baue hier meine eigene Armee auf und wenn ich fertig bin, wird selbst der !&amp;@#? MIR gehorchen müssen.</entry>
<string name="C_9_1_11">Sie waren ganz wild darauf, ihn mir abzukaufen.</entry>
<string name="C_2_1_1">Hier spricht Joe Barista.</entry>
<string name="C_2_1_7">Wir treffen uns dort! Lass dich nicht erwischen, okay?</entry>
<string name="C_3_1_10">Alles deutet darauf hin, dass dieser Dunkle Don seine Fäden direkt von ... Thugtown aus zieht.</entry>
<string name="C_3_1_11">Was?!</entry>
<string name="C_3_1_12">Ja, ich mach keine Witze.</entry>
<string name="C_3_1_13">Dieser Typ von der Polizei meinte, da soll in letzter Zeit ungewöhnlich viel los sein ... für eine &quot;Geisterstadt&quot;.</entry>
<string name="C_3_1_14">Ich schätze, du wirst deine Antworten dort finden.</entry>
<string name="C_3_1_15">Ich hatte gehofft, nie mehr einen Fuß in dieses verdammte Drecksloch setzen zu müssen.</entry>
<string name="C_3_1_16">Aber wenn es so sein soll, dann soll es so sein.</entry>
<string name="C_9_1_12">Ich habe ein Vermögen mit dem Verkauf von diesem Zeug verdient. Hahaha.</entry>
<string name="C_9_1_13">Warum arbeitest du überhaupt mit den Deutschen zusammen?</entry>
<string name="C_9_1_14">Was zur Hölle stimmt nicht mit dir?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Oh, those Germans. </entry>
<string name="C_9_1_16">They all think I’m helping them build their precious Third Reich.  </entry>
<string name="C_9_1_17">Screw that!</entry>
<string name="C_9_1_18">I’m building my own army here and when I’m done, even the Führer will have to answer to ME. </entry>
<string name="C_9_1_19">I will rule the world and those Schnitzelmunchers helped me do it!</entry>
<string name="C_9_1_20">You was a nut back then and you’re an even bigger nut now. </entry>
<string name="C_9_1_21">Once the allies march in here they’ll mop up your little pigsty and you’ll be swingin’ on a rope soon after that.</entry>
<string name="C_9_1_22">That’s not gonna happen Vinnie. And you know why?  </entry>
<string name="C_9_1_23">Because once this factory has harvested your precious blood...</entry>
<string name="C_9_1_24"> ...I will be the only person in the world who has the cure for the ZombiePoison.  </entry>
<string name="C_9_1_25">So better be ready Mr Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">This is gonna hurt!</entry>
<string name="C_6_1_20">I will take you down myself. Personally!</entry>
<string name="C_8_1_10">What’s this guy’s beef with me anyway? </entry>
<string name="C_8_1_11">Except for a few pounds of lead,
I got nothin’ to offer this prick?</entry>
<string name="C_8_1_12">It’s your BLOOD, Vinnie. </entry>
<string name="C_8_1_13">He needs your blood to make an antidote for the poison he’s about to unleash.</entry>
<string name="C_8_1_14">After the Thugtown incident the government released a rapport that stated...</entry>
<string name="C_8_1_15">...you were immune to the zombie poison.  </entry>
<string name="C_8_1_16">You survived cause you couldn’t get infected and that’s what makes you so important to him.</entry>
<string name="C_8_1_17">What? How’s that possible?</entry>
<string name="C_8_1_18">Perhaps from stuffing your face with all that Cannoli all the time, who knows.</entry>
<string name="C_8_1_19">Good one Joe.  </entry>
<string name="C_1_1_1">So, this is supposed to be the great Vinnie Cannoli?</entry>
<string name="C_1_1_2">That’s right Louie. They call him &#39;The Tyrant of Thugtown&#39;. </entry>
<string name="C_1_1_3">Oh yeah? Never heard of that place.</entry>
<string name="C_1_1_4">You’re kidding me, right? </entry>
<string name="C_1_1_5">You never heard of the Thugtown incident back in ‘28?</entry>
<string name="C_1_1_6">No, what about it?</entry>
<string name="C_1_1_7">Nobody really knows what happened over there...</entry>
<string name="C_1_1_8">but the story goes that the local gangsters peddled some bad hooch...</entry>
<string name="C_1_1_9">turning the entire city into a bunch of crazy, cannibalistic freaks!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">...who were working with this Dark Don. </entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! It’s Vinnie. Listen! I got half the friggin&#39; town tailing me! You gotta get me the hell outta here! Fast!</entry>
<string name="C_2_1_3">Ok, ok, stay put. Where are you?</entry>
<string name="C_2_1_4">I’m not sure, but looks like I’m at the Lower East side of the city.</entry>
<string name="C_2_1_5">Oh man. That’s not good.  Not good at all! There’s a police-raid goin’ on in that part of town.</entry>
<string name="C_2_1_6">Too much heat to send a car over there right now. Come to the ‘Pilot Bar’ next to the old airport.  </entry>
<string name="C_8_1_20">How about if I stuff YOUR face with an 88 shell, huh.</entry>
<string name="C_8_1_21">I&#39;ll make sure they put all your pieces in the same coffin, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">What’s going on out there.</entry>
<string name="C_3_1_2">Why is every wiseguy in the city trying to get me?</entry>
<string name="C_3_1_3">I thought everything was squared out with the other families at the last sit-down.</entry>
<string name="C_3_1_4">It seems there’s some new gangster in town, calls himself The Dark Don.</entry>
<string name="C_3_1_5">Nobody knows who he is, but he’s got every wiseguy in the city in his pocket.</entry>
<string name="C_3_1_6">Word on the street is he’s got a particular interest in YOU.</entry>
<string name="C_3_1_7">That so? Well, I don’t like getting chased around town like a freaking dog.</entry>
<string name="C_3_1_8">Where’s this guy’s hideout? I’ll pay him a visit, teach him some freaking manners!</entry>
<string name="C_3_1_9">That’s the weird part Vinnie. </entry>
<string name="C_10_1_11">I&#39;m done with this crap. </entry>
<string name="C_10_1_10">Well, at least I can scratch ‘Visiting Europe once’ from my bucket list. </entry>
<string name="C_10_1_13">What the...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Now where&#39;s the exit out of this freaking mountain so I can find a plane and get the hell back home.</entry>
<string name="C_10_1_15">So long, suckers!</entry>
<string name="C_10_1_14">Well what do you know.</entry>
<string name="C_4_1_1">Nobody make a freaking move!</entry>
<string name="C_4_1_2">You with the freakshow, what the hell’s going on here?</entry>
<string name="C_4_1_3">You talking to me?!</entry>
<string name="C_4_1_4">You see any other guy dressed up like a freaking nightmare round here? </entry>
<string name="C_4_1_5">What’s with the stealing of those barrels with that zombie poison.</entry>
<string name="C_4_1_6">I’m telling you right now, that’s a bad idea.</entry>
<string name="C_4_1_7">So what are you monkeys doing here?</entry>
<string name="C_4_1_8">hahaha.</entry>
<string name="C_4_1_9">There’s only one monkey here, Mr Vinnie, and that is you!</entry>
<string name="C_10_1_16">Wow, easy there!</entry>
<string name="C_10_1_17">Where am I?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, never heard of it.</entry>
<string name="C_10_1_19">Well, it&#39;s better than prison.</entry>
<string name="C_5_1_1">I’m telling you, Joe. I just tangled with half a freakin’ battalion of Nazis...</entry>
<string name="C_5_1_2">...who were working with this Dark Don. </entry>
<string name="C_5_1_3">Don&#39;t know what those weirdos wants me for, but I ain’t gonna sit here and do nothing about it.</entry>
<string name="C_5_1_4">Yeah, You&#39;re right. We should fly to Europe and kick their asses. </entry>
<string name="C_5_1_5">You serious Joe? </entry>
<string name="C_5_1_6">You do know there&#39;s a war goin’ on there, right?</entry>
<string name="C_5_1_7">Fuggedaboudit! You ain’t gonna let these bastards get away with this, right?  </entry>
<string name="C_5_1_9">Crap. This thing is getting out of hand here. </entry>
<string name="C_6_1_1">Well well, nice to see a familiar face around here.</entry>
<string name="C_6_1_2">Mr Cannoli!  How convenient of you to invite yourself. </entry>
<string name="C_6_1_3">This time you will not escape!</entry>
<string name="C_6_1_4">I ain’t goin nowhere, pal.</entry>
<string name="C_6_1_5">Now tell me where my pilot is or there’s gonna be pieces of you all over France when I’m done.</entry>
<string name="C_6_1_6">You mean Joe Barista? </entry>
<string name="C_6_1_7">I think he will be enjoying his pension somewhere in the Bavarian Mountains by now.  </entry>
<string name="C_6_1_8">He has done very well.</entry>
<string name="C_6_1_9">What are you saying, Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Didn’t have a scratch. </entry>
<string name="C_1_1_18">They say he musta done some nasty stuff to get outta there alive. </entry>
<string name="C_1_1_19">The governement tried to make him do time but in the end the whole incident was swept under the rug. </entry>
<string name="C_4_1_16_C">Ever heard of the !&amp;@#??</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? You’re still running around?</entry>
<string name="C_7_1_2">You two-faced bastard! I know what you did!</entry>
<string name="C_7_1_3">Yeah, well...A man’s gotta do what he’s gotta do to make a living, right?</entry>
<string name="C_7_1_4">They paid me a lotta dough to get you here alive. </entry>
<string name="C_7_1_5">I hope you got to enjoy every penny of it Joe, ‘cause the hammer goes down! </entry>
<string name="C_7_1_6">Right now!</entry>
<string name="C_7_1_7">I hope you got armor Vinnie, ‘cause I got tons of it.</entry>
<string name="C_1_1_10">wow, for real?</entry>
<string name="C_1_1_11">Yeah, I kid you not! </entry>
<string name="C_1_1_12">Zombies they call ‘em!</entry>
<string name="C_1_1_13">In the end the army gassed the entire town with everyone in it. </entry>
<string name="C_1_1_14">The whole area has been quarantined ever since. </entry>
<string name="C_8_1_1">Give it up Joe.  You’re done!</entry>
<string name="C_1_1_16">Well, there was only one guy who miraculously survived the whole massacre.</entry>
<string name="C_8_1_3">Go back home while you still can. </entry>
<string name="C_8_1_4">The Dark Don is waiting for you up there.</entry>
<string name="C_8_1_5">Let’s not disappoint him then. </entry>
<string name="C_8_1_6">I’m telling you. This guy is nuts. </entry>
<string name="C_8_1_7">He and his men took over that secret base. </entry>
<string name="C_8_1_8">He’s building an army of these uncontrollable monsters in order to enslave the world.</entry>
<string name="C_8_1_9">And he needs you to complete his plans.</entry>
<string name="C_1_1_26">Just untie me and I’ll give you a demonstration.</entry>
<string name="C_1_1_27">Hehe, He’s got a big mouth that’s for sure. </entry>
<string name="C_1_1_28">I got the chainsaw right here, Tony. </entry>
<string name="C_1_1_29">Let’s make this “a night to dismember” hehe.</entry>
<string name="C_9_1_1">Hello Mr. Vinnie. </entry>
<string name="C_9_1_2">I’ve been expecting you, old pal.</entry>
<string name="C_9_1_3">Why don’t you show your ugly mug so I can see your eyes before I put a bullet between them.</entry>
<string name="C_9_1_4">Remember me now, Mr Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? So it was you? </entry>
<string name="C_9_1_6">My god, some turds really are too big to flush.</entry>
<string name="C_9_1_7">Still a comedian, mr Vinnie.  </entry>
<string name="C_9_1_8">I had a lotta years to plan my revenge after I survived your little murderous outburst in Thugtown back in ‘28.</entry>
<string name="C_9_1_9">How in the hell did a freaking lunatic like you end up being the boss of this whole operation?</entry>
<string name="C_1_1_20">Therefore all charges against him where dropped.  </entry>
<string name="C_1_1_21">Wow, seems like quiet a fella. </entry>
<string name="C_1_1_22">So Tony, who was that guy?</entry>
<string name="C_1_1_23">You kidding me, Louie? We’re looking at him.</entry>
<string name="C_1_1_24">Wow, you’re joking, right.  </entry>
<string name="C_1_1_25">He doesn’t look so tough now, does he?</entry>
<string name="C_1_1_30">Haha. Good one Louie, but no can do my friend.  </entry>
<string name="C_1_1_31">The Dark Don wants him alive.  </entry>
<string name="C_1_1_32">But we can straightin’ him out a little bit first. hehe.</entry>
<string name="C_1_1_33">You guys are freaking hilarious you know that?</entry>
<string name="C_1_1_34">Oh yeah? How’s that?</entry>
<string name="C_1_1_35">‘Cause you really stink at tying ropes.</entry>
<string name="C_1_1_36">I have a weather forecast for you Louie... </entry>
<string name="C_1_1_37">it’s going to be bloody...</entry>
<string name="C_1_1_38">...bloody with a chance of bodyparts.</entry>
<string name="C_1_1_15">That’s freakin whack man. So where does our little pal here fit in?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">I’m telling you, Joe. I just tangled with half a freakin’ battalion of !&amp;@#?...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Listen… </entry>
<string name="C_6_1_10">You stupid little man. </entry>
<string name="C_6_1_11">Joe has been working for us the whole time!</entry>
<string name="C_6_1_12">What? </entry>
<string name="C_6_1_13">So that’s why he was so eager to send me to Thugtown and fly me to Europe afterwards. </entry>
<string name="C_6_1_14">That freaking bastard.</entry>
<string name="C_6_1_15">Hahaha Exactly! </entry>
<string name="C_6_1_16">Now, if you could be so kind to drop your weapons and come quietly, there’s no need for violence </entry>
<string name="C_6_1_17">but we will use force if necessary.</entry>
<string name="C_6_1_18">We’ll see how much force you will be needing to crap out the amounts of lead I’m gonna pump into your gut!</entry>
<string name="C_6_1_19">Ugh. I’ve just had about enough of your uneducated behavior.  </entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, help me!</entry>
<string name="C_10_1_2">Die, you freaking bastard.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah Vinnie.  Don’t hurt me!</entry>
<string name="C_10_1_4">It was just a joke, you know. Hehehe.</entry>
<string name="C_10_1_5">Yeah freaking hysterical.  </entry>
<string name="C_10_1_6">You know what else is funny?</entry>
<string name="C_10_1_7">You screaming like a little girl on the way down.</entry>
<string name="C_10_1_8">No, no! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">What a mess.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">After I heard the !&amp;@#? were looking for special weapons I offered them a little bit of my ZombieBooze.</entry>
<string name="C_5_1_10">Listen, I got an old beat-down B17 in the hangar that could make the trip to Europe easily. </entry>
<string name="C_5_1_11">But, we&#39;ve got to move fast!</entry>
<string name="C_5_1_12">Alright, let’s do it!</entry>
<string name="C_5_1_13">You&#39;ve gotta be kidding me! Vinnie, look! </entry>
<string name="C_5_1_14">The allies are landing on the beaches of Normandy! </entry>
<string name="C_5_1_15">We’re hit!  </entry>
<string name="C_5_1_16">I dunno how long I&#39;ll be able to keep this thing in the air! </entry>
<string name="C_5_1_17">You gonna have to jump, Vinnie! </entry>
<string name="C_5_1_18">Well, at least I won’t die alone out there! </entry>
<string name="C_5_1_19">Here I go!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">Who&#39;s this guy?!</entry>
<string name="C_9_1_10">After I heard the Nazis were looking for special weapons I offered them a little bit of my ZombieBooze.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">They all think I’m helping them build their precious !&amp;@#?.  </entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, TAKE HIM!</entry>
<string name="C_4_1_10">How the hell you know my name? </entry>
<string name="C_4_1_11">Hehe. You don’t get it little man?</entry>
<string name="C_4_1_12">You came straight to this place, just as we have planned.</entry>
<string name="C_4_1_13">We have special plans with you back in Germany.</entry>
<string name="C_4_1_14">So there’s no need for violence if you just come aboard quietly.</entry>
<string name="C_4_1_15">Oh yeah? You better have a freaking army ready if you want to put me in that thing alive.</entry>
<string name="C_4_1_16">Ever heard of the Wehrmacht?</entry>
<string name="C_4_1_17">We’ve got about a zillion soldiers!</entry>
<string name="C_4_1_18">NAZIS, TAKE HIM!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">I’m building my own army here and when I’m done, even the !&amp;@#? will have to answer to ME. </entry>
<string name="C_9_1_11">They were very eager to buy it from me.</entry>
<string name="C_2_1_1">Joe Barista here. </entry>
<string name="C_2_1_7">I’ll meet you there!  Don’t get pinched ok?</entry>
<string name="C_3_1_10">Everything indicates this Dark Don is running his show straight out of… Thugtown.</entry>
<string name="C_3_1_11">What?! </entry>
<string name="C_3_1_12">Yeah, I kid you not.</entry>
<string name="C_3_1_13">This guy on the force told me they reported an unusual amount of activity there lately.. for a ‘ghost town’.</entry>
<string name="C_3_1_14">My best guess is you’ll find your answers there.</entry>
<string name="C_3_1_15">I hoped I&#39;d never have to set foot in that freaking hellhole again.</entry>
<string name="C_3_1_16">But if that’s the way it’s gotta be, then so be it.</entry>
<string name="C_9_1_12">I made a fortune selling that stuff. Hahaha. </entry>
<string name="C_9_1_13">What are you working with the Germans for anyway?</entry>
<string name="C_9_1_14">What the hell is wrong with you?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Oh, esos alemanes.</entry>
<string name="C_9_1_16">Todos creen que les estoy ayudando a construir su preciado tercer Reich.</entry>
<string name="C_9_1_17">¡Y una mierda!</entry>
<string name="C_9_1_18">Estoy construyendo mi propio ejército y cuando haya acabado, incluso el Führer tendrá que responder ante MÍ.</entry>
<string name="C_9_1_19">¡Dominaré el mundo y esos devoraschnitzels me habrán ayudado a hacerlo!</entry>
<string name="C_9_1_20">Eras un pirado entonces, y ahora eres un pirado aún mayor.</entry>
<string name="C_9_1_21">Cuando los aliados marchen aquí, limpiarán tu pocilga y poco después estarás colgando de una cuerda.</entry>
<string name="C_9_1_22">Eso no va a pasar, Vinnie. ¿Sabes por qué?</entry>
<string name="C_9_1_23">Porque cuando esta fábrica haya recolectado tu preciosa sangre...</entry>
<string name="C_9_1_24">... yo seré la única persona del mundo con la cura para el ZombiePoison.</entry>
<string name="C_9_1_25">¡Espero que estés preparado, señor Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">¡Esto va a doler!</entry>
<string name="C_6_1_20">Acabaré contigo personalmente. ¡Con mis propias manos!</entry>
<string name="C_8_1_10">¿Qué problema tiene este tío conmigo?</entry>
<string name="C_8_1_11">A parte de algunos kilos de plomo,
no tengo nada que ofrecerle a este capullo.</entry>
<string name="C_8_1_12">Es tu SANGRE, Vinnie.</entry>
<string name="C_8_1_13">Necesita tu sangre para elaborar un antídoto para el veneno que está a punto de desatar.</entry>
<string name="C_8_1_14">Después del incidente de Thugtown, el gobierno publicó un informe que decía...</entry>
<string name="C_8_1_15">... que eras inmune al veneno zombi.</entry>
<string name="C_8_1_16">Sobreviviste porque no te infectaste, y eso es lo que te hace tan importante para él.</entry>
<string name="C_8_1_17">¿Qué? ¿Cómo es posible?</entry>
<string name="C_8_1_18">A lo mejor por todo el cannoli que te metías en el cuerpo, quién sabe.</entry>
<string name="C_8_1_19">Buena, Joe.</entry>
<string name="C_1_1_1">Entonces, ¿se supone que este es el gran Vinnie Cannoli?</entry>
<string name="C_1_1_2">Eso es, Louie. Le llaman &quot;el tirano de Thugtown&quot;.</entry>
<string name="C_1_1_3">¿Ah, sí? Nunca he oído hablar de ese lugar.</entry>
<string name="C_1_1_4">¿Estás de broma?</entry>
<string name="C_1_1_5">¿Nunca has oído hablar del incidente de Thugtown del 28?</entry>
<string name="C_1_1_6">No, ¿qué pasó?</entry>
<string name="C_1_1_7">Nadie sabe realmente lo que pasó allí...</entry>
<string name="C_1_1_8">pero se cuenta que los gánsteres locales vendieron una mala priva...</entry>
<string name="C_1_1_9">¡que convirtió a toda la gente de la ciudad en caníbales locos!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">... que estaban trabajando con este Don oscuro.</entry>
<string name="C_2_1_2">¡Joe! Soy Vinnie. ¡Escucha! ¡La mitad del maldito pueblo me persigue! Tienes que sacarme de aquí rápido.</entry>
<string name="C_2_1_3">Vale, vale, cálmate. ¿Dónde estás?</entry>
<string name="C_2_1_4">No estoy seguro, pero parece que estoy en el Lower East Side de la ciudad.</entry>
<string name="C_2_1_5">Oh, vaya. Eso no es bueno.¡Nada bueno! Hay una redada policial en esa parte de la ciudad en este momento.</entry>
<string name="C_2_1_6">Es demasiado peligroso mandar un coche allí ahora. Ven al bar para pilotos que está al lado del viejo aeropuerto.</entry>
<string name="C_8_1_20">¿Qué tal si te meto a TI un proyectil del 88, eh?</entry>
<string name="C_8_1_21">Me aseguraré de que pongan todas sus piezas en el mismo ataúd, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">¿Qué está pasando ahí fuera?</entry>
<string name="C_3_1_2">¿Por qué todos los mafiosos de la ciudad están intentando atraparme?</entry>
<string name="C_3_1_3">Pensaba que en la última reunión quedó todo arreglado con las otras familias.</entry>
<string name="C_3_1_4">Parece que hay un gánster nuevo en la ciudad, se hace llamar el Don oscuro.</entry>
<string name="C_3_1_5">Nadie sabe quién es, pero tiene a todos los mafiosos de la ciudad en el bolsillo.</entry>
<string name="C_3_1_6">Se dice por la ciudad que tiene un interés especial por TI.</entry>
<string name="C_3_1_7">¿Sí? Bueno, no me gusta que me persigan por la ciudad como a un maldito perro.</entry>
<string name="C_3_1_8">¿Dónde se esconde este tío? ¡Le haré una visita y le enseñaré buenos modales!</entry>
<string name="C_3_1_9">Eso es lo raro, Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_11">Lo he tenido con esa molestia ahora.</entry>
<string name="C_10_1_10">Bueno, al menos puedo tachar &quot;visitar Europa una vez&quot; de mi lista de cosas que hacer antes de morir.</entry>
<string name="C_10_1_13">¿Pero qué...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Ahora a ver dónde está la salida de esta asquerosa montaña para coger un avión y volver a casa de una maldita vez.</entry>
<string name="C_10_1_15">Hasta luego, ¡mamones!</entry>
<string name="C_10_1_14">Míralo.</entry>
<string name="C_4_1_1">¡Que nadie se mueva!</entry>
<string name="C_4_1_2">Tú, el del circo, ¿qué diablos está pasando aquí?</entry>
<string name="C_4_1_3">¡¿Me estás hablando a mí?!</entry>
<string name="C_4_1_4">¿Ves a alguna otra persona vestida como una maldita pesadilla por aquí?</entry>
<string name="C_4_1_5">¿Por qué estáis robando esos barriles con veneno zombi?</entry>
<string name="C_4_1_6">Ya os lo digo, es una mala idea.</entry>
<string name="C_4_1_7">Así que, ¿qué hacéis aquí, panda de monos?</entry>
<string name="C_4_1_8">Ja, ja, ja.</entry>
<string name="C_4_1_9">Solo hay un mono aquí, señor Vinnie, ¡y eres tú!</entry>
<string name="C_10_1_16">¡Eh, cálmate!</entry>
<string name="C_10_1_17">¿Dónde estoy?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell. Nunca he oído hablar de él.</entry>
<string name="C_10_1_19">Bueno, mejor que estar en la cárcel.</entry>
<string name="C_5_1_1">Te lo estoy diciendo, Joe. Acabo de enzarzarme con medio maldito batallón de nazis...</entry>
<string name="C_5_1_2">... que estaban trabajando con este Don oscuro.</entry>
<string name="C_5_1_3">No sé para qué me quieren esos bichos raros, pero no voy a quedarme aquí sin hacer nada.</entry>
<string name="C_5_1_4">Sí, tienes razón. Deberíamos volar a Europa a patearles el trasero.</entry>
<string name="C_5_1_5">¿Lo dices en serio, Joe?</entry>
<string name="C_5_1_6">Sabes que allí hay una guerra, ¿verdad?</entry>
<string name="C_5_1_7">¡Da igual! No vas a dejar que esos bastardos se larguen de rositas, ¿verdad?</entry>
<string name="C_5_1_9">Mierda. Esto se nos está yendo de las manos.</entry>
<string name="C_6_1_1">Bueno, bueno, es agradable ver un rostro familiar por aquí.</entry>
<string name="C_6_1_2">¡Señor Cannoli!Qué conveniente que te hayas autoinvitado.</entry>
<string name="C_6_1_3">¡Esta vez no escaparás!</entry>
<string name="C_6_1_4">No voy a ninguna parte, colega.</entry>
<string name="C_6_1_5">Ahora dime dónde está mi piloto o habrá trocitos de ti por toda Francia cuando acabe contigo.</entry>
<string name="C_6_1_6">¿Te refieres a Joe Barista?</entry>
<string name="C_6_1_7">Supongo que a estas alturas debe estar disfrutando de su pensión en algún lugar de las montañas bávaras.</entry>
<string name="C_6_1_8">Lo ha hecho muy bien.</entry>
<string name="C_6_1_9">¿Qué dices, Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Sin un rasguño.</entry>
<string name="C_1_1_18">Dicen que debió hacer algunas cosas muy feas para salir con vida.</entry>
<string name="C_1_1_19">El gobierno trató de encerrarle pero al final se encubrió todo el incidente.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">¿Alguna vez has oído hablar de la !&amp;@#??</entry>
<string name="C_7_1_1">¿Vinnie? ¿Aún estás por aquí?</entry>
<string name="C_7_1_2">¡Bastardo de dos caras! ¡Sé lo que hiciste!</entry>
<string name="C_7_1_3">Sí, bueno... Un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer para ganarse la vida, ¿verdad?</entry>
<string name="C_7_1_4">Me han dado mucha pasta por traerte aquí con vida.</entry>
<string name="C_7_1_5">Espero que hayas disfrutado de cada céntimo, Joe, ¡porque es hora de pagar!</entry>
<string name="C_7_1_6">¡Ahora mismo!</entry>
<string name="C_7_1_7">Espero que tengas armadura, Vinnie, porque yo tengo muchísima.</entry>
<string name="C_1_1_10">Guau, ¿en serio?</entry>
<string name="C_1_1_11">ジョーは俺たちのために働いてきたのだ!</entry>
<string name="C_1_1_12">¡Los llaman zombis!</entry>
<string name="C_1_1_13">Al final, el ejército gaseó a toda la ciudad con toda la gente dentro.</entry>
<string name="C_1_1_14">Toda la zona ha estado en cuarentena desde entonces.</entry>
<string name="C_8_1_1">Ríndete, Joe.¡Estás acabado!</entry>
<string name="C_1_1_16">Bueno, solo hubo un tío que sobrevivió milagrosamente a la masacre.</entry>
<string name="C_8_1_3">Vete a casa mientras puedas.</entry>
<string name="C_8_1_4">El Don oscuro te está esperando ahí arriba.</entry>
<string name="C_8_1_5">Entonces no le decepcionemos.</entry>
<string name="C_8_1_6">Te lo digo. Este tío está loco.</entry>
<string name="C_8_1_7">Él y sus hombres tomaron esa base secreta.</entry>
<string name="C_8_1_8">Está construyendo un ejército de estos monstruos incontrolables para esclavizar al mundo.</entry>
<string name="C_8_1_9">Y te necesita para completar sus planes.</entry>
<string name="C_1_1_26">Desátame y te haré una demostración.</entry>
<string name="C_1_1_27">Ja, ja, sin duda es un bocazas.</entry>
<string name="C_1_1_28">Tengo la sierra eléctrica aquí mismo, Tony.</entry>
<string name="C_1_1_29">Vamos a hacer de esta una noche para desmembrar, ja, ja.</entry>
<string name="C_9_1_1">Hola, señor Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_2">Te he estado esperando, viejo amigo.</entry>
<string name="C_9_1_3">¿Por qué no muestras tu feo careto para que pueda verte los ojos antes de meterte una bala entre ellos?</entry>
<string name="C_9_1_4">¿Me recuerdas ahora, señor Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">¿Frankie? ¿Así que eras tú?</entry>
<string name="C_9_1_6">Dios mío, algunos mojones son demasiado gordos como para irse.</entry>
<string name="C_9_1_7">Sigues siendo un comediante, señor Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_8">He tenido muchos años para planear mi venganza después de sobrevivir a tu explosión homicida en Thugtown en el 28.</entry>
<string name="C_9_1_9">¿Cómo diablos ha acabado un lunático como tú dirigiendo toda esta operación?</entry>
<string name="C_1_1_20">Por lo tanto, desestimaron todos los cargos en su contra.</entry>
<string name="C_1_1_21">Guau, parece todo un personaje.</entry>
<string name="C_1_1_22">Así que, Tony, ¿quién era ese tío?</entry>
<string name="C_1_1_23">Louie, ¿te estás riendo de mí? Lo tenemos justo delante.</entry>
<string name="C_1_1_24">Guau, estás de broma, ¿no?</entry>
<string name="C_1_1_25">Ahora no parece tan duro, ¿verdad?</entry>
<string name="C_1_1_30">Ja, ja. Buena, Louie, pero no podemos, amigo.</entry>
<string name="C_1_1_31">El Don oscuro le quiere con vida.</entry>
<string name="C_1_1_32">Pero podemos enseñarle modales primero. Ja, ja.</entry>
<string name="C_1_1_33">¿Sabéis que sois muy graciosos?</entry>
<string name="C_1_1_34">¿Ah, sí? ¿Y eso?</entry>
<string name="C_1_1_35">Porque se os da fatal atar cuerdas.</entry>
<string name="C_1_1_36">Tengo una previsión meteorológica para ti, Louie...</entry>
<string name="C_1_1_37">se acerca un frente sangriento...</entry>
<string name="C_1_1_38">... sangriento con posibilidad de extremidades.</entry>
<string name="C_1_1_15">Eso es muy fuerte, tío. ¿Cómo encaja nuestro amiguito?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">Te lo estoy diciendo, Joe. Acabo de enzarzarme con medio maldito batallón de !&amp;@#?...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Escucha...</entry>
<string name="C_6_1_10">Estúpido hombrecillo.</entry>
<string name="C_6_1_11">¡Joe ha estado trabajando para nosotros todo el tiempo!</entry>
<string name="C_6_1_12">¿Qué?</entry>
<string name="C_6_1_13">Así que por eso insistía tanto en mandarme a Thugtown y llevarme a Europa después.</entry>
<string name="C_6_1_14">Ese maldito bastardo.</entry>
<string name="C_6_1_15">Ja, ja, ja, ¡exacto!</entry>
<string name="C_6_1_16">Ahora, si pudieras soltar tus armas y venir tranquilamente, no hay necesidad de violencia.</entry>
<string name="C_6_1_17">Pero usaremos la fuerza si es necesario.</entry>
<string name="C_6_1_18">¡Veremos cuánta fuerza necesitas para echar la cantidad de plomo que voy a meterte en el estómago!</entry>
<string name="C_6_1_19">Uh. Ya he tenido suficiente de tu comportamiento maleducado.</entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, ¡ayúdame!</entry>
<string name="C_10_1_2">Morir, maldito bastardo.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah, Vinnie.¡No me hagas daño!</entry>
<string name="C_10_1_4">Solo era una broma, ¿sabes? Je, je, je.</entry>
<string name="C_10_1_5">Sí, jodidamente graciosa.</entry>
<string name="C_10_1_6">¿Sabes qué más es gracioso?</entry>
<string name="C_10_1_7">Tú gritando como una niñita mientras caes.</entry>
<string name="C_10_1_8">¡No, no! ¡Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">Que desastre.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">Cuando oí que los !&amp;@#? buscaban armas especiales, les ofrecí un poco de mi ZombieBooze.</entry>
<string name="C_5_1_10">Escucha, tengo un viejo B17 cascado en el hangar que podría hacer el viaje a Europa fácilmente.</entry>
<string name="C_5_1_11">¡Pero tenemos que movernos rápido!</entry>
<string name="C_5_1_12">Bien, ¡hagámoslo!</entry>
<string name="C_5_1_13">¡Tienes que estar de broma! ¡Vinnie, mira!</entry>
<string name="C_5_1_14">¡Los aliados están desembarcando en las playas de Normandía!</entry>
<string name="C_5_1_15">¡Nos han dado!</entry>
<string name="C_5_1_16">¡No sé cuánto tiempo podré mantener este trasto en el aire!</entry>
<string name="C_5_1_17">Vinnie, ¡vas a tener que saltar!</entry>
<string name="C_5_1_18">Bueno, ¡al menos no moriré solo ahí fuera!</entry>
<string name="C_5_1_19">¡¡¡Allá voy!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">¡¿Quién es este tío?!</entry>
<string name="C_9_1_10">Cuando oí que los nazis buscaban armas especiales, les ofrecí un poco de mi ZombieBooze.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Todos creen que les estoy ayudando a construir su preciado !&amp;@#?.</entry>
<string name="C_4_1_18_C">¡!&amp;@#?, COGEDLE!</entry>
<string name="C_4_1_10">¿Cómo diablos sabes mi nombre?</entry>
<string name="C_4_1_11">Je, je. ¿No lo captas, hombrecito?</entry>
<string name="C_4_1_12">Has venido directo a este lugar, justo como planeamos.</entry>
<string name="C_4_1_13">Tenemos planes especiales para ti en Alemania.</entry>
<string name="C_4_1_14">Así que no hay necesidad de violencia si subes a bordo tranquilamente.</entry>
<string name="C_4_1_15">¿Ah, sí? Más vale que tengáis un maldito ejército preparado si queréis meterme en esa cosa con vida.</entry>
<string name="C_4_1_16">¿Alguna vez has oído hablar de la Wehrmacht?</entry>
<string name="C_4_1_17">¡Tenemos un quintillón de soldados!</entry>
<string name="C_4_1_18">¡NAZIS, COGEDLE!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Estoy construyendo mi propio ejército y cuando haya acabado, incluso el !&amp;@#? tendrá que responder ante MÍ.</entry>
<string name="C_9_1_11">Tenían mucho entusiasmo por comprármelo.</entry>
<string name="C_2_1_1">Joe Barista al habla.</entry>
<string name="C_2_1_7">¡Te veré allí!Que no te cacen, ¿vale?</entry>
<string name="C_3_1_10">Todo apunta a que este Don oscuro controla su operación directamente desde... Thugtown.</entry>
<string name="C_3_1_11">¡¿Qué?!</entry>
<string name="C_3_1_12">Sí, ya te digo.</entry>
<string name="C_3_1_13">Un tío del cuerpo me dijo que últimamente han detectado un nivel de actividad inusualmente alto... para una ciudad fantasma.</entry>
<string name="C_3_1_14">Supongo que allí es donde encontrarás tus respuestas.</entry>
<string name="C_3_1_15">Esperaba no tener que volver a pisar ese maldito agujero infernal.</entry>
<string name="C_3_1_16">Pero si tiene que ser así, que así sea.</entry>
<string name="C_9_1_12">Hice una fortuna vendiendo esa cosa. Ja, ja, ja.</entry>
<string name="C_9_1_13">¿Y por qué trabajas con los alemanes?</entry>
<string name="C_9_1_14">¿Qué diablos te pasa?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Oh, ces allemands.</entry>
<string name="C_9_1_16">Ils pensent tous que je les aide à créer leur 3e Reich.</entry>
<string name="C_9_1_17">Foutaises!</entry>
<string name="C_9_1_18">Je suis en train d&#39;assembler ma propre armée et quand j&#39;en aurais fini, même le Führer devra m&#39;obéir.</entry>
<string name="C_9_1_19">Je dirigerai le monde et ces bouffeurs de Schnitzel m&#39;auront aidé à le faire!</entry>
<string name="C_9_1_20">T&#39;étais déjà cinglé avant mais là t&#39;es complètement barjo!</entry>
<string name="C_9_1_21">Une fois que les alliés arriveront ils nettoieront ta petite porcherie et tu balanceras au bout d&#39;une corde juste après.</entry>
<string name="C_9_1_22">Cela n&#39;arrivera pas Vinnie. Vous savez pourquoi?</entry>
<string name="C_9_1_23">Parce qu&#39;une fois que j&#39;aurais récolté votre précieux sang...</entry>
<string name="C_9_1_24">... Je serais le seul à être immunisé contre le poison zombie.</entry>
<string name="C_9_1_25">Tenez-vous prêt Mr Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">Ça va faire mal!</entry>
<string name="C_6_1_20">Je vais en finir avec vous. Personnellement!</entry>
<string name="C_8_1_10">Qu&#39;est-ce qu&#39;il a contre moi ce mec?</entry>
<string name="C_8_1_11">J&#39;ai rien à lui offrir à part une poignée de plombs</entry>
<string name="C_8_1_12">C&#39;est ton SANG Vinnie.</entry>
<string name="C_8_1_13">Il a b&#39;soin d’ton sang pour faire un antidote contre le poison qu&#39;il va relâcher.</entry>
<string name="C_8_1_14">Après l&#39;incident de Malfrat-Ville le gouvernement a écrit un document qui dit...</entry>
<string name="C_8_1_15">...que t&#39;es immunisé contre le poison zombie.</entry>
<string name="C_8_1_16">T&#39;as survécu parce que tu pouvais pas être infecté et c&#39;est ça qui t’rend aussi important pour lui.</entry>
<string name="C_8_1_17">Quoi? Comment c&#39;est possible?</entry>
<string name="C_8_1_18">Peut être à force de t&#39;empiffrer de Cannoli tout le temps, pour c&#39;que j&#39;en sais.</entry>
<string name="C_8_1_19">T&#39;es marrant Joe.</entry>
<string name="C_1_1_1">Alors voilà le fameux Vinnie Cannoli.</entry>
<string name="C_1_1_2">Oui, Louie, ils l&#39;appellent the &#39;Tyran de Malfrat-Ville&#39;.</entry>
<string name="C_1_1_3">Ah ouai? Jamais entendu parlé de cet endroit.</entry>
<string name="C_1_1_4">Tu déconnes, non?</entry>
<string name="C_1_1_5">T&#39;as jamais entendu parlé de l&#39;incident de Malfrat-Ville en 1928?</entry>
<string name="C_1_1_6">Non, et alors?</entry>
<string name="C_1_1_7">Personne ne sait ce qu&#39;il s&#39;est vraiment passé là-bas</entry>
<string name="C_1_1_8">mais on raconte que les gangsters locaux on trafiqué dans de la gnôle un peu louche...</entry>
<string name="C_1_1_9">qui a transformé la ville entière en monstres cannibales déjantés.</entry>
<string name="C_5_1_2_C">...qui travaillaient pour ce Don Sombre.</entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! C&#39;est Vinnie. Écoute! J&#39;ai la moitié de cette saloperie de ville qui me course! Faut que tu me sortes d&#39;ici pronto.</entry>
<string name="C_2_1_3">Ok, ok, bouge pas et dis-moi où tu es.</entry>
<string name="C_2_1_4">Je suis pas sûr, on dirait le sud-est de la ville</entry>
<string name="C_2_1_5">Oh mec, c&#39;est pas bon ça. Pas bon du tout! Les flics ont lancé un raid sur cette partie de la ville</entry>
<string name="C_2_1_6">C&#39;est trop chaud d&#39;envoyer une voiture là-bas pour l&#39;instant. Va au &#39;Pilot Bar&#39; à côté de l&#39;aéroport.</entry>
<string name="C_8_1_20">Et si je t&#39;empiffrais d&#39;obus calibre 88, hein?</entry>
<string name="C_8_1_21">Je vais m&#39;assurer qu&#39;ils mettent toutes tes pièces dans le même cercueil, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">Qu&#39;est-ce qu&#39;il se passe?</entry>
<string name="C_3_1_2">Pourquoi tous les truands de la ville sont à mes trousses?</entry>
<string name="C_3_1_3">Je croyais que tout était réglo avec les autres familles depuis la dernière réunion.</entry>
<string name="C_3_1_4">Apparemment y&#39;a un nouveau gangster en ville. Surnommé le Don Sombre.</entry>
<string name="C_3_1_5">Personne sait qui il est, mais il a tous les malfrats de la ville dans sa poche.</entry>
<string name="C_3_1_6">La rumeur dit qu&#39;il s&#39;intéresse particulièrement à TOI.</entry>
<string name="C_3_1_7">Vraiment? Et ben j&#39;aime pas du tout me faire pourchasser comme un animal à travers toute la ville.</entry>
<string name="C_3_1_8">Où est sa planque? Je vais lui rendre visite et lui apprendre les bonnes manières!</entry>
<string name="C_3_1_9">C&#39;est ça qui est bizarre Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_11">Je l&#39;ai eu avec cette dispute maintenant.</entry>
<string name="C_10_1_10">Au moins je peux cocher &#39;Visiter l&#39;Europe une fois&#39; sur ma liste.</entry>
<string name="C_10_1_13">Qu&#39;est-ce que... ?</entry>
<string name="C_10_1_12">Où est-donc la sortie de cette maudite montagne, pour que je puisse trouver un avion et foutre le camp chez moi.</entry>
<string name="C_10_1_15">Tellement longtemps, les drageons!</entry>
<string name="C_10_1_14">Regardez-le.</entry>
<string name="C_4_1_1">Personne ne bouge!</entry>
<string name="C_4_1_2">Toi avec le foutoir, qu&#39;est-ce qui se passe ici?</entry>
<string name="C_4_1_3">C&#39;est à moi qu&#39;tu parles?</entry>
<string name="C_4_1_4">Tu vois d&#39;autres mecs fringués comme un cauchemard dans le coin?</entry>
<string name="C_4_1_5">Vous faites quoi avec ces barils de poison zombie?</entry>
<string name="C_4_1_6">Je te le dis tout d&#39;suite, c&#39;est une mauvaise idée</entry>
<string name="C_4_1_7">Alors, vous trafiquer quoi bande de macaques?</entry>
<string name="C_4_1_8">Hahaha.</entry>
<string name="C_4_1_9">Il n&#39;y a qu&#39;un seul macaque ici, Mr Vinnie, et c&#39;est vous!</entry>
<string name="C_10_1_16">Ouah, du calme !</entry>
<string name="C_10_1_17">Où suis-je ?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, jamais entendu parler.</entry>
<string name="C_10_1_19">Eh bien, c&#39;est mieux que la prison.</entry>
<string name="C_5_1_1">J&#39;te jure, Joe. Je viens de me taper un bataillon de foutus nazis...</entry>
<string name="C_5_1_2">...qui travaillaient pour ce Don Sombre.</entry>
<string name="C_5_1_3">Je sais pas ce que ces tarés me veulent, mais je vais pas rester ici sans rien faire.</entry>
<string name="C_5_1_4">Ouai, t&#39;as raison. On devrait aller en Europe leur botter les fesses.</entry>
<string name="C_5_1_5">T&#39;es sérieux Joe?</entry>
<string name="C_5_1_6">T&#39;es au courant qu&#39;il y a une guerre là-bas?</entry>
<string name="C_5_1_7">Oublie ça! Tu vas pas laisser ces salauds s&#39;en tirer comme ça quand même?</entry>
<string name="C_5_1_9">Merde. Ça devient ingérable cette histoire.</entry>
<string name="C_6_1_1">Bien, bien. Ça fait plaisir de voir un visage familier par ici.</entry>
<string name="C_6_1_2">Mr Cannoli! Comme c&#39;est aimable de votre part de vous jeter dans la gueule du loup.</entry>
<string name="C_6_1_3">Cette fois-ci, vous ne vous échapperez pas!</entry>
<string name="C_6_1_4">Je vais nulle part, mon gars.</entry>
<string name="C_6_1_5">Maintenant, dis-moi où se trouve mon pilote ou il vont retrouver des petits bouts de toi partout en France.</entry>
<string name="C_6_1_6">Vous voulez dire Joe Barista?</entry>
<string name="C_6_1_7">À l&#39;heure qu&#39;il est, il est probablement en train de profiter de sa retraite quelque part dans les montagnes bavaroises.</entry>
<string name="C_6_1_8">Il a accompli sa tache à la perfection.</entry>
<string name="C_6_1_9">Qu&#39;est que tu veux dire, Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Pas une égratignure.</entry>
<string name="C_1_1_18">On raconte qu&#39;il a dû faire pas mal de choses peu savoureuses pour s&#39;en sortir vivant.</entry>
<string name="C_1_1_19">Le gouvernement a essayé de le mettre en tôle mais finalement tout l&#39;incident a été étouffé.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">Jamais entendu parlé de la !&amp;@#??</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? toujours debout?</entry>
<string name="C_7_1_2">Espèce de sale traître! Je sais tout!</entry>
<string name="C_7_1_3">Ouai, ben... j&#39;ai fait ce qu&#39;il fallait pour assurer ma retraite.</entry>
<string name="C_7_1_4">Ils m&#39;ont filé un bon paquet de thunes pour te ramener ici en vie.</entry>
<string name="C_7_1_5">J&#39;espère que t&#39;as eu le temps d&#39;en profiter parce que je vais te casser en deux!</entry>
<string name="C_7_1_6">Tout d&#39;suite!</entry>
<string name="C_7_1_7">J&#39;espère que t&#39;es blindé Vinnie, parce que moi oui!</entry>
<string name="C_1_1_10">Wouah vraiment?</entry>
<string name="C_1_1_11">Ouai, j&#39;te jure!</entry>
<string name="C_1_1_12">Ils appellent ça des zombies.</entry>
<string name="C_1_1_13">À la fin, l&#39;armée a gazé la ville entière avec tout le monde dedans.</entry>
<string name="C_1_1_14">La zone est restée en quarantaine depuis.</entry>
<string name="C_8_1_1">Laisse tomber Joe. T&#39;es fini!</entry>
<string name="C_1_1_16">Et ben, y&#39;a un gars qui a miraculeusement survécu au massacre.</entry>
<string name="C_8_1_3">Rentre chez toi tant que tu peux.</entry>
<string name="C_8_1_4">The Don Sombre t&#39;attend là-haut.</entry>
<string name="C_8_1_5">Ne l&#39;décevons pas alors.</entry>
<string name="C_8_1_6">J&#39;te dis. Ce mec est taré.</entry>
<string name="C_8_1_7">Ces hommes et lui ont pris le contrôle de cette base secrète.</entry>
<string name="C_8_1_8">Il est en train d&#39;assembler une armée de ces monstres incontrôlables pour conquérir le monde.</entry>
<string name="C_8_1_9">Et il a b&#39;soin de toi pour compléter son plan.</entry>
<string name="C_1_1_26">Détachez-moi et je vous fais une démonstration.</entry>
<string name="C_1_1_27">Haha, il a une grande gueule ça c&#39;est sûr</entry>
<string name="C_1_1_28">J&#39;ai la tronçonneuse juste là, Tony.</entry>
<string name="C_1_1_29">C&#39;est la fête, on va s&#39;écarteler, hehe.</entry>
<string name="C_9_1_1">Bonjour Mr Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_2">Je vous attendais, cher ami.</entry>
<string name="C_9_1_3">Pourquoi tu pointes pas ta sale face par ici pour je puisse te regarder dans les yeux avant d&#39;y coller une balle?</entry>
<string name="C_9_1_4">Vous souvenez-vous de moi maintenant, Mr Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? C&#39;était toi?</entry>
<string name="C_9_1_6">Putain, y&#39;a des merdes qui sont vraiment trop grosses à rincer.</entry>
<string name="C_9_1_7">Toujours le comique, à ce que je vois.</entry>
<string name="C_9_1_8">J&#39;ai eu des années pour préparer ma vengeance après avoir survécu à votre emportement meurtrier en 1928 à Malfrat-Ville.</entry>
<string name="C_9_1_9">Comment est-ce qu&#39;un cinglé comme toi a réussi à monter une organisation aussi grosse?</entry>
<string name="C_1_1_20">Du coup, toutes les accusations contre lui ont été abandonnées.</entry>
<string name="C_1_1_21">Ça doit être un vrai dur.</entry>
<string name="C_1_1_22">Du coup Tony, c&#39;était qui ce mec?</entry>
<string name="C_1_1_23">T&#39;as pas deviné? Il est juste en face de nous.</entry>
<string name="C_1_1_24">Tu déconnes?</entry>
<string name="C_1_1_25">Il a pas l&#39;air si coriace que ça, non?</entry>
<string name="C_1_1_30">Haha. Pas mal Louie, mais c&#39;est pas possible.</entry>
<string name="C_1_1_31">The Don Sombre le veut vivant.</entry>
<string name="C_1_1_32">Mais on peut le corriger un peu, hehe.</entry>
<string name="C_1_1_33">Vous êtes vraiment hilarants les gars</entry>
<string name="C_1_1_34">Ah ouai? Qu&#39;est-ce qui t&#39;fais dire ça?</entry>
<string name="C_1_1_35">Vous savez pas faire des noeuds</entry>
<string name="C_1_1_36">J&#39;ai une prévision météo pour toi Louie...</entry>
<string name="C_1_1_37">Il va faire saignant...</entry>
<string name="C_1_1_38">...avec une pluie de membres</entry>
<string name="C_1_1_15">C&#39;est complètement dingue, mec. Mais quel est le rapport avec notre pote?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">J&#39;te jure, Joe. Je viens de me taper un bataillon de foutus !&amp;@#?...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Écoute...</entry>
<string name="C_6_1_10">Pauvre imbécile.</entry>
<string name="C_6_1_11">Joe travaille pour nous depuis le début!</entry>
<string name="C_6_1_12">Quoi?</entry>
<string name="C_6_1_13">C&#39;est pour ça qu&#39;il était si déterminé à m&#39;envoyer à Malfrat-Ville et de me conduire jusqu&#39;en Europe.</entry>
<string name="C_6_1_14">Ce salaud.</entry>
<string name="C_6_1_15">Hahaha, Exactement!</entry>
<string name="C_6_1_16">À présent, soyez gentil ; lâchez vos armes et rendez-vous calmement, nous pouvons rester civilisés.</entry>
<string name="C_6_1_17">mais nous aurons recours à la force sans hésiter si besoin.</entry>
<string name="C_6_1_18">On va voir combien de force il te faudra pour chier la quantité de plomb que je vais te planter dans les tripes!</entry>
<string name="C_6_1_19">Bah. J&#39;en ai assez de votre comportement de malpropre.</entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, aidez-moi!</entry>
<string name="C_10_1_2">Meurs, espèce de bâtard.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah Vinnie. Ne me faites pas de mal!</entry>
<string name="C_10_1_4">C&#39;était une blague. Hehehe.</entry>
<string name="C_10_1_5">T&#39;es putain d&#39;hilarant.</entry>
<string name="C_10_1_6">Tu sais quoi d&#39;autre est marrant?</entry>
<string name="C_10_1_7">Toi, en train de chialer comme une fillette pendant ta chute.</entry>
<string name="C_10_1_8">Non, non! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">Quel bordel.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">J&#39;ai eu vent que les !&amp;@#? cherchaient des armes spéciales. Je leur ai offert de leur vendre un peu de ma Zombi-gnôle</entry>
<string name="C_5_1_10">Ecoute, j&#39;ai un vieux B17 dans le hangar qui pourrait faire le voyage en Europe, tranquille.</entry>
<string name="C_5_1_11">Mais faut qu&#39;on se bouge vite!</entry>
<string name="C_5_1_12">Alors, on y va!</entry>
<string name="C_5_1_13">C&#39;est une blague! Vinnie, regarde!</entry>
<string name="C_5_1_14">Les alliés sont en train de débarquer sur les plages de Normandie!</entry>
<string name="C_5_1_15">On est touché!</entry>
<string name="C_5_1_16">Je sais pas si je vais pouvoir maintenir cet engin en l&#39;air</entry>
<string name="C_5_1_17">Va falloir que tu sautes Vinnie!</entry>
<string name="C_5_1_18">Au moins tu mourras pas seul là-dedans</entry>
<string name="C_5_1_19">C&#39;est parti!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">Qui est ce mec?</entry>
<string name="C_9_1_10">J&#39;ai eu vent que les Nazis cherchaient des armes spéciales. Je leur ai offert de leur vendre un peu de ma Zombi-gnôle</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Ils pensent tous que je les aide à créer leur !&amp;@#?.</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, à l&#39;assaut!</entry>
<string name="C_4_1_10">Comment tu connais mon nom?</entry>
<string name="C_4_1_11">Hehe, Tu piges rien nabot?</entry>
<string name="C_4_1_12">Tu as foncé droit ici, tout comme on l&#39;avait prévu</entry>
<string name="C_4_1_13">On a des projets pour toi en Allemagne</entry>
<string name="C_4_1_14">Il n&#39;y a vraiment pas besoin de s&#39;énerver, venez juste à bord calmement.</entry>
<string name="C_4_1_15">Ah ouai? Va vous falloir une sacrée armée si vous voulez me capturer vivant</entry>
<string name="C_4_1_16">Jamais entendu parlé de la Wehrmacht?</entry>
<string name="C_4_1_17">On a des millions de soldats.</entry>
<string name="C_4_1_18">Nazis, à l&#39;assaut!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Je suis en train d&#39;assembler ma propre armée et quand j&#39;en aurais fini, même le !&amp;@#? devra m&#39;obéir.</entry>
<string name="C_9_1_11">Ils se sont empressés de me l&#39;acheter.</entry>
<string name="C_2_1_1">Ici Joe Barista.</entry>
<string name="C_2_1_7">Je te rejoins là-bas! Te fais pas choper ok?</entry>
<string name="C_3_1_10">Tout indique qu&#39;il dirige son trafic depuis... Malfrat-Ville</entry>
<string name="C_3_1_11">Quoi?!</entry>
<string name="C_3_1_12">Ouais, j&#39;te jure.</entry>
<string name="C_3_1_13">Un des flics m&#39;a dit qu&#39;ils ont des rapports qu&#39;ils se passe beaucoups de choses là-bas pour une &#39;ville morte&#39;.</entry>
<string name="C_3_1_14">Je parie que tu trouveras tes réponses là-bas</entry>
<string name="C_3_1_15">Moi qui espérais ne jamais avoir à remettre les pieds dans ce trous à rats...</entry>
<string name="C_3_1_16">Mais on dirait que j&#39;ai pas trop le choix, alors en route.</entry>
<string name="C_9_1_12">J&#39;ai fait fortune avec ça. Hahaha</entry>
<string name="C_9_1_13">Pourquoi tu bosses pour les allemands, hein?</entry>
<string name="C_9_1_14">Qu&#39;est-ce qui cloche chez toi?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Oh, quei tedeschi.</entry>
<string name="C_9_1_16">Sono tutti convinti che io li stia aiutando a mettere in piedi il loro amato Terzo Reich.</entry>
<string name="C_9_1_17">Stronzate!</entry>
<string name="C_9_1_18">Io sto costruendo il mio esercito, e quando avrò finito, persino il Führer dovrà rispondere a ME.</entry>
<string name="C_9_1_19">Comanderò il mondo, e quei crucchi mi avranno aiutato a farlo!</entry>
<string name="C_9_1_20">Eri un idiota prima, ma oggi sei un idiota ancora più grande.</entry>
<string name="C_9_1_21">Quando gli alleati marceranno qui, ripuliranno il tuo letamaio e ti ritroverai a dondolare appeso a una corda.</entry>
<string name="C_9_1_22">Non succederà, Vinnie. E sai perché?</entry>
<string name="C_9_1_23">Perché una volta che questo impianto avrà raccolto il tuo prezioso sangue...</entry>
<string name="C_9_1_24">...sarò l’unica persona al mondo ad avere la cura contro lo ZombiePoison.</entry>
<string name="C_9_1_25">Faresti meglio a tenerti pronto, signor Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">Ti farà male!</entry>
<string name="C_6_1_20">Ti abbatterò con le mie mani. Personalmente!</entry>
<string name="C_8_1_10">Che problemi ha con me quell’uomo?</entry>
<string name="C_8_1_11">A parte qualche pallottola,
non ho altro da offrire a quell’idiota.</entry>
<string name="C_8_1_12">È il tuo SANGUE, Vinnie.</entry>
<string name="C_8_1_13">Ha bisogno del tuo sangue per creare un antidoto contro il veleno che sta per rilasciare.</entry>
<string name="C_8_1_14">Dopo l’incidente di Thugtown, il governo ha emesso un rapporto dove si diceva....</entry>
<string name="C_8_1_15">...che tu eri immune allo ZombiePoison.</entry>
<string name="C_8_1_16">Sei sopravvissuto perché non sei stato infettato, e questo ti rende molto importante.</entry>
<string name="C_8_1_17">Cosa? Com’è possibile?</entry>
<string name="C_8_1_18">Forse a furia di rimpinzarti di cannoli, chi può dirlo.</entry>
<string name="C_8_1_19">Buona questa, Joe.</entry>
<string name="C_1_1_1">Allora, lui sarebbe il grande Vinnie Cannoli?</entry>
<string name="C_1_1_2">Proprio così Louie. Lo chiamano ‘Il tiranno di Thugtown’.</entry>
<string name="C_1_1_3">Ah sì? Non ho mai sentito parlare di quel posto.</entry>
<string name="C_1_1_4">Mi prendi in giro?</entry>
<string name="C_1_1_5">Non sai niente dell’incidente di Thugtown del ‘28?</entry>
<string name="C_1_1_6">No, cos’è successo?</entry>
<string name="C_1_1_7">Nessuno sa cosa sia realmente accaduto lì...</entry>
<string name="C_1_1_8">ma a quanto si dice, i gangster locali spacciavano alcolici scadenti...</entry>
<string name="C_1_1_9">trasformando l’intera città in un ammasso di folli cannibali senza controllo!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">...che lavoravano con questo tale Don oscuro.</entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! Sono Vinnie. Ascoltami! Ho l’intera maledetta città alle costole! Devi tirarmi fuori di qui subito.</entry>
<string name="C_2_1_3">Ok, ok, resta dove sei. Dove ti trovi?</entry>
<string name="C_2_1_4">Non ne sono sicuro, credo di essere nella parte sud est della città.</entry>
<string name="C_2_1_5">Oh cavolo. Non va bene.Non va bene per niente! In quella parte della città è in corso un blitz della polizia.</entry>
<string name="C_2_1_6">Sarebbe rischioso mandare una macchina lì, ora. Vieni al bar dei piloti, vicino al vecchio aeroporto.</entry>
<string name="C_8_1_20">Che ne dici se IO ti rimpinzo con un bel calibro 88, eh?</entry>
<string name="C_8_1_21">Mi assicurerò che mettano tutti i tuoi pezzi nella stessa bara, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">Cosa sta succedendo là fuori?</entry>
<string name="C_3_1_2">Perché tutti i criminali della città vogliono catturarmi?</entry>
<string name="C_3_1_3">Pensavo che dopo l’ultimo incontro con le altre famiglie fosse tutto sistemato.</entry>
<string name="C_3_1_4">Sembra che ci sia un nuovo gangster in città. Si fa chiamare &quot;Il Don oscuro&quot;.</entry>
<string name="C_3_1_5">Nessuno conosce la sua identità, ma ha in pugno tutti i criminali della città.</entry>
<string name="C_3_1_6">Gira la voce che abbia un interesse particolare per TE.</entry>
<string name="C_3_1_7">È così? Beh, non mi piace essere inseguito per tutta la città come se fossi un dannato cane randagio.</entry>
<string name="C_3_1_8">Dov’è il nascondiglio di questo tizio? Andrò a fargli visita, per insegnargli un po’ di buone maniere!</entry>
<string name="C_3_1_9">Ora viene il bello, Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_11">L&#39;ho avuto con quella seccatura ora.</entry>
<string name="C_10_1_10">Beh, almeno posso cancellare “visitare l&#39;Europa” dalla mia lista di cose da fare prima di morire.</entry>
<string name="C_10_1_13">Ma che...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Ora troviamo la via d’uscita da questa maledetta montagna, così da poter trovare un aereo e tornarmene di corsa a casa.</entry>
<string name="C_10_1_15">Così a lungo, babbei!</entry>
<string name="C_10_1_14">Guardalo.</entry>
<string name="C_4_1_1">Che nessuno muova un muscolo!</entry>
<string name="C_4_1_2">Tu, con quel fenomeno da baraccone, che diamine sta succedendo qui?</entry>
<string name="C_4_1_3">Stai parlando di me?!</entry>
<string name="C_4_1_4">Per caso vedi qualcun altro qui intorno vestito come un buffone?</entry>
<string name="C_4_1_5">Cosa volete fare con quei barili pieni di ZombiePoison?</entry>
<string name="C_4_1_6">Vi avviso, è una pessima idea.</entry>
<string name="C_4_1_7">Cosa stanno facendo i tuoi scimmioni qui?</entry>
<string name="C_4_1_8">Ahahah.</entry>
<string name="C_4_1_9">Qui c’è soltanto uno scimmione, signor Vinnie, e sei tu!</entry>
<string name="C_10_1_16">Ehi, con calma!</entry>
<string name="C_10_1_17">Dove mi trovo?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, non ne ho mai sentito parlare.</entry>
<string name="C_10_1_19">Beh, è meglio della prigione.</entry>
<string name="C_5_1_1">Stammi a sentire, Joe. Mi sono appena scontrato con un mezzo battaglione di dannati nazisti...</entry>
<string name="C_5_1_2">...che lavoravano con questo tale Don oscuro.</entry>
<string name="C_5_1_3">Non so cosa volessero fare di me quegli svitati, ma non me ne starò qui con le mani in mano.</entry>
<string name="C_5_1_4">Già, hai ragione. Dovremmo andare in Europa e prenderli a calci.</entry>
<string name="C_5_1_5">Dici sul serio, Joe?</entry>
<string name="C_5_1_6">Lì c’è una guerra in corso, in caso non l’avessi capito.</entry>
<string name="C_5_1_7">Macchetelodicoafare! Non lascerai che la facciano franca, giusto?</entry>
<string name="C_5_1_9">Minchia. La cosa mi sta sfuggendo di mano.</entry>
<string name="C_6_1_1">Bene bene, è bello vedere un viso familiare in questo posto.</entry>
<string name="C_6_1_2">Signor Cannoli!Che fortuna che si sia auto invitato.</entry>
<string name="C_6_1_3">Questa volta non mi sfuggirai!</entry>
<string name="C_6_1_4">Non vado da nessuna parte, amico.</entry>
<string name="C_6_1_5">Dimmi subito dov’è il mio pilota o ti farò a pezzi e ti spargerò per tutta la Francia.</entry>
<string name="C_6_1_6">Vuoi dire Joe Barista?</entry>
<string name="C_6_1_7">Credo che adesso si starà godendo la sua pensione da qualche parte nelle montagne bavaresi.</entry>
<string name="C_6_1_8">Ha fatto un buon lavoro.</entry>
<string name="C_6_1_9">Cosa stai dicendo, Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Non aveva neppure un graffio.</entry>
<string name="C_1_1_18">Pare che abbia fatto delle cose terribili per uscire vivo di lì.</entry>
<string name="C_1_1_19">Il governo cercò di mandarlo in galera, ma alla fine l’intero incidente finì come polvere sotto il tappeto.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">Hai mai sentito parlare del !&amp;@#??</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? Sei ancora in piedi?</entry>
<string name="C_7_1_2">Tu, bastardo doppiogiochista! So cos’hai fatto!</entry>
<string name="C_7_1_3">Già, beh... Si fa quello che si può per vivere, giusto?</entry>
<string name="C_7_1_4">Mi hanno pagato una bella cifra per portarti vivo fin qui.</entry>
<string name="C_7_1_5">Spero ti sia goduto fino all’ultimo centesimo Joe, perché me la pagherai!</entry>
<string name="C_7_1_6">Ora!</entry>
<string name="C_7_1_7">Mi auguro tu sia corazzato, Vinnie. Io lo sono dalla testa ai piedi.</entry>
<string name="C_1_1_10">Wow, dici sul serio?</entry>
<string name="C_1_1_11">Già, non sto scherzando!</entry>
<string name="C_1_1_12">Li chiamano zombie!</entry>
<string name="C_1_1_13">Alla fine l’esercito ha usato il gas contro l’intera città, nessuno escluso.</entry>
<string name="C_1_1_14">Tutta l’area è in quarantena da allora.</entry>
<string name="C_8_1_1">Arrenditi, Joe.Sei finito.</entry>
<string name="C_1_1_16">Beh, solo una persona è miracolosamente sopravvissuta al massacro.</entry>
<string name="C_8_1_3">Torna a casa finché puoi.</entry>
<string name="C_8_1_4">Il Don oscuro ti sta aspettando lì.</entry>
<string name="C_8_1_5">Non deludiamolo allora.</entry>
<string name="C_8_1_6">Stammi a sentire. Quel tipo è fuori di testa.</entry>
<string name="C_8_1_7">Lui e i suoi uomini hanno occupato la base segreta.</entry>
<string name="C_8_1_8">Sta costruendo un esercito di questi mostri incontrollabili per avere il mondo ai suoi piedi.</entry>
<string name="C_8_1_9">E vuole te per completare il suo piano.</entry>
<string name="C_1_1_26">Slegatemi e ve lo dimostrerò.</entry>
<string name="C_1_1_27">Eheh, di sicuro ha una bella faccia tosta.</entry>
<string name="C_1_1_28">Ho la motosega proprio qui, Tony.</entry>
<string name="C_1_1_29">Sono certo che si sentirà &quot;a pezzi&quot; tra poco, eheh.</entry>
<string name="C_9_1_1">Salve signor Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_2">Ti stavo aspettando, vecchio mio.</entry>
<string name="C_9_1_3">Perché non fai vedere quel tuo brutto muso? Così ti guardo negli occhi, prima di spararti un colpo in fronte.</entry>
<string name="C_9_1_4">Ti ricordi di me adesso, signor Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? Quindi eri tu?</entry>
<string name="C_9_1_6">Dio mio, certi stronzi sono troppo grandi da essere scaricati.</entry>
<string name="C_9_1_7">Sei ancora un vero spasso, signor Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_8">Dopo essere sopravvissuto a quell’esplosione a Thugtown nel ‘28, ho avuto molti anni per pianificare la mia vendetta.</entry>
<string name="C_9_1_9">Come diamine è possibile che un maledetto psicopatico come te sia diventato il capo dell’intera operazione?</entry>
<string name="C_1_1_20">Quindi tutte le accuse contro di lui caddero.</entry>
<string name="C_1_1_21">Però, che tipo.</entry>
<string name="C_1_1_22">Quindi, Tony, chi è questo tizio di cui parli?</entry>
<string name="C_1_1_23">Vuoi scherzare, Louie? Ce l’abbiamo davanti.</entry>
<string name="C_1_1_24">Andiamo, mi stai prendendo in giro.</entry>
<string name="C_1_1_25">Non sembra così tosto adesso, eh?</entry>
<string name="C_1_1_30">Ahah. Buona questa, Louie, ma non si può fare, amico.</entry>
<string name="C_1_1_31">Il Don oscuro lo vuole vivo.</entry>
<string name="C_1_1_32">Ma possiamo divertirci un po’ con lui, prima. Eheh.</entry>
<string name="C_1_1_33">Siete davvero divertenti, sapete?</entry>
<string name="C_1_1_34">Ah sì? Come mai?</entry>
<string name="C_1_1_35">Perché fate proprio schifo a legare la gente.</entry>
<string name="C_1_1_36">Ho una previsione meteo per te, Louie...</entry>
<string name="C_1_1_37">...sono previste precipitazioni di sangue...</entry>
<string name="C_1_1_38">...tanto sangue, con possibilità di grandinate di parti del corpo.</entry>
<string name="C_1_1_15">Che storia, ragazzi. E cosa avrebbe a che fare il nostro piccolo amico con tutto questo?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">Stammi a sentire, Joe. Mi sono appena scontrato con un mezzo battaglione di dannati !&amp;@#?...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Ascolta...</entry>
<string name="C_6_1_10">Stupido omuncolo.</entry>
<string name="C_6_1_11">Joe ha collaborato con noi per tutto il tempo.</entry>
<string name="C_6_1_12">Cosa?</entry>
<string name="C_6_1_13">Ecco perché voleva tanto spedirmi a Thugtown e poi riportarmi in Europa.</entry>
<string name="C_6_1_14">Quel maledetto bastardo.</entry>
<string name="C_6_1_15">Ahahah esattamente!</entry>
<string name="C_6_1_16">Ora, gentilmente, getta le armi e avvicinati con calma. Non c’è bisogno di essere violenti...</entry>
<string name="C_6_1_17">ma useremo la forza se necessario.</entry>
<string name="C_6_1_18">Voglio proprio vedere di quanta forza avrai bisogno per difenderti dalle pallottole che ti sparerò nelle budella!</entry>
<string name="C_6_1_19">Oh. Ne ho abbastanza del tuo comportamento indecoroso.</entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, aiutami!</entry>
<string name="C_10_1_2">Muori, maledetto bastardo.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaahh, Vinnie.Non farmi del male!</entry>
<string name="C_10_1_4">Era soltanto uno scherzo, sai. Eheheh.</entry>
<string name="C_10_1_5">Come no, pazzo isterico.</entry>
<string name="C_10_1_6">Sai cos’altro è divertente?</entry>
<string name="C_10_1_7">Vederti gridare come una femminuccia nella tua disfatta.</entry>
<string name="C_10_1_8">No, no! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">Che casino.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">Quando ho sentito che i !&amp;@#? stavano cercando armi speciali, gli ho offerto un po’ del mio ZombieBooze.</entry>
<string name="C_5_1_10">Sta a sentire, nell’hangar ho un vecchio B17 che potrebbe arrivare in Europa senza problemi.</entry>
<string name="C_5_1_11">Ma dobbiamo fare presto!</entry>
<string name="C_5_1_12">D’accordo, andiamo!</entry>
<string name="C_5_1_13">Non ci credo! Vinnie, guarda!</entry>
<string name="C_5_1_14">Gli alleati stanno sbarcando sulle spiagge della Normandia!</entry>
<string name="C_5_1_15">Ci hanno colpito!</entry>
<string name="C_5_1_16">Non so quanto ancora durerà in aria questo coso!</entry>
<string name="C_5_1_17">Devi saltare, Vinnie!</entry>
<string name="C_5_1_18">Beh, almeno non sarò il solo a morire!</entry>
<string name="C_5_1_19">Ci siamo!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">Chi è questo tizio?!</entry>
<string name="C_9_1_10">Quando ho sentito che i nazisti stavano cercando armi speciali, gli ho offerto un po’ del mio ZombieBooze.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Sono tutti convinti che io li stia aiutando a mettere in piedi il loro amato !&amp;@#?.</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, PRENDETELO!</entry>
<string name="C_4_1_10">Come diavolo fai a sapere il mio nome?</entry>
<string name="C_4_1_11">Eheh. Non ci arrivi, omuncolo?</entry>
<string name="C_4_1_12">Sei venuto dritto qui, proprio come avevamo pianificato.</entry>
<string name="C_4_1_13">Abbiamo dei grandi progetti per te, in Germania.</entry>
<string name="C_4_1_14">Quindi, non c’è bisogno della violenza se sali a bordo senza fare storie.</entry>
<string name="C_4_1_15">Ah sì? Faresti meglio ad avere un dannato esercito pronto se vuoi farmi entrare vivo in quella cosa.</entry>
<string name="C_4_1_16">Hai mai sentito parlare del Wehrmacht?</entry>
<string name="C_4_1_17">Abbiamo una miriade di soldati!</entry>
<string name="C_4_1_18">NAZISTI, PRENDETELO!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Io sto costruendo il mio esercito, e quando avrò finito, persino il !&amp;@#? dovrà rispondere a ME.</entry>
<string name="C_9_1_11">Non vedevano l’ora di acquistarlo.</entry>
<string name="C_2_1_1">Qui è Joe Barista.</entry>
<string name="C_2_1_7">Ci vediamo lì!Non farti beccare, va bene?</entry>
<string name="C_3_1_10">Ci sono tutti gli indizi per dire che questo Don oscuro stia orchestrando la faccenda... da Thugtown.</entry>
<string name="C_3_1_11">Cosa?!</entry>
<string name="C_3_1_12">Già, non è una cavolata.</entry>
<string name="C_3_1_13">Uno sbirro che conosco mi ha detto che lì ultimamente hanno registrato un’attività insolita per una... ‘città fantasma’.</entry>
<string name="C_3_1_14">Qualcosa mi dice che sarà lì che troverai le tue risposte.</entry>
<string name="C_3_1_15">Speravo che non avrei mai più dovuto mettere piede in quel buco infernale.</entry>
<string name="C_3_1_16">Ma se è così che deve essere, così sia.</entry>
<string name="C_9_1_12">Ho fatto una fortuna con la vendita di quell’intruglio. Ahahah.</entry>
<string name="C_9_1_13">A cosa stai lavorando con i tedeschi?</entry>
<string name="C_9_1_14">Che cavolo di problema hai?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">ああ、ドイツ人ね。</entry>
<string name="C_9_1_16">私が奴らの偉大な第三帝国の建国に協力していると思ってやがるのさ。</entry>
<string name="C_9_1_17">そんなものどうだっていい!</entry>
<string name="C_9_1_18">私はここで自分の軍隊を創設する。そうなれば総統といえども私を無視できなくなる。</entry>
<string name="C_9_1_19">私は世界を統べるのだ。あのシュニッツェル食らいどもには私の手助けをしてもらったのさ!</entry>
<string name="C_9_1_20">お前は以前から変わり者だったが、今ではすっかり大変人だな。</entry>
<string name="C_9_1_21">同盟軍がここにくれば、お前の豚小屋なんぞ吹っ飛ばされるぜ。そうすりゃお前も首に縄を巻いてぶら下がることになる。</entry>
<string name="C_9_1_22">そうはならないのさヴィニー。なぜだかわかるか?</entry>
<string name="C_9_1_23">この工場がお前の貴重な血を採取してしまえば・・・</entry>
<string name="C_9_1_24">・・・私はゾンビ毒の治療法を持つ世界でただ一人の人間となるからだ。</entry>
<string name="C_9_1_25">さあ準備はいいかな、ミスターヴィニー!</entry>
<string name="C_9_1_26">ちょっとだけチクッとするぞ!</entry>
<string name="C_6_1_20">相手になってやろう。私一人でな!</entry>
<string name="C_8_1_10">なぜ奴はそんなに俺にこだわるんだ?</entry>
<string name="C_8_1_11">鉛玉を数ポンドくれてやる以外は、
野郎にくれてやるものはねえんだがな?</entry>
<string name="C_8_1_12">お前の血だよ、ヴィニー。</entry>
<string name="C_8_1_13">奴がばらまこうとしている毒の解毒剤を作るためにお前の血が必要なんだ。</entry>
<string name="C_8_1_14">サグタウンの事件の後、政府が公開した見解によるとだな・・・</entry>
<string name="C_8_1_15">・・・お前はゾンビ毒に抗体をもっている。</entry>
<string name="C_8_1_16">お前が生き残ったのは毒に感染しなかったからだ。</entry>
<string name="C_8_1_17">何だと?そんなことがありえるのか?</entry>
<string name="C_8_1_18">そうやって四六時中俺様はカノーリだ、って面をしてるからじゃねえのか。</entry>
<string name="C_8_1_19">そりゃいいな、ジョー。</entry>
<string name="C_1_1_1">ほう、これがかの有名なヴィニー・カノーリかい?</entry>
<string name="C_1_1_2">ああそうだ、ルイこいつは「サグタウンの暴君」と呼ばれてんだぜ。</entry>
<string name="C_1_1_3">へえ、そうなのかい?そんな場所は聞いたことがないや。</entry>
<string name="C_1_1_4">冗談だろう?</entry>
<string name="C_1_1_5">1928年にサグタウンで起こった事件のことを聞いたことがねえのか?</entry>
<string name="C_1_1_6">いや、どういう事件だ?</entry>
<string name="C_1_1_7">そこで何があったのかをちゃんと知ってる奴はいねえ・・・</entry>
<string name="C_1_1_8">地元のギャングがやばい密造酒に手を出したって話だぜ・・・</entry>
<string name="C_1_1_9">街全部をいかれた人食い怪人に変えやがったのさ!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">・・・このダーク・ドンって野郎とつるんでるのは誰なんだ。</entry>
<string name="C_2_1_2">ジョー!ヴィニーだ。聞いてくれ!街の連中がよってたかって俺を追いかけてくるんだ!なんとかここから出してくれよ!一刻も早くだ!</entry>
<string name="C_2_1_3">わかった、わかった。落ち着けって。どこにいるんだ?</entry>
<string name="C_2_1_4">わからねえ、だがどうやら街東部の貧民街にいるらしい。</entry>
<string name="C_2_1_5">マジかよ。そりゃ良くねえな。 非常にまずい!警察がその近辺を襲撃している。</entry>
<string name="C_2_1_6">そこに車を送り込むのは至難の業だぜ。空港のそばにある「パイロットバー」に来い。</entry>
<string name="C_8_1_20">ならお前を、8.8cmの砲弾だらけの面にしてやるってのはどうだ。</entry>
<string name="C_8_1_21">バラバラになった体は全部棺桶に入れてやるぜ、ジョー。</entry>
<string name="C_3_1_1">あそこで何が起こってる。</entry>
<string name="C_3_1_2">なぜこの街の利口な奴らがみんなして俺を狙ってるんだ?</entry>
<string name="C_3_1_3">他のファミリーとはこないだの一件で話がついたはずだぜ。</entry>
<string name="C_3_1_4">どうやら新しいギャングが街に現れたようだ。自らをダーク・ドンと呼んでいる。</entry>
<string name="C_3_1_5">街の切れ者を牛耳っている。</entry>
<string name="C_3_1_6">噂によると特にお前に興味を持っているらしいぜ。</entry>
<string name="C_3_1_7">本当か?犬っころみたいに街中を追いかけまわされるのは好きじゃないぜ。</entry>
<string name="C_3_1_8">野郎の隠れ家はどこだ?直接行って、マナーってもんを叩き込んでやるぜ!</entry>
<string name="C_3_1_9">そこが厄介なんだよ、ヴィニー。</entry>
<string name="C_10_1_11">もううんざりだ。</entry>
<string name="C_10_1_10">まあ、少なくともこれで欧州訪問はやりたいことリストから削除できるってもんだ。</entry>
<string name="C_10_1_13">なんだ…?</entry>
<string name="C_10_1_12">さて、このうっとうしい山の出口はどこだ。出られたら飛行機を見つけて家に帰れるんだがな。</entry>
<string name="C_10_1_15">あばよ、アホども!</entry>
<string name="C_10_1_14">こりゃあ驚いたな。</entry>
<string name="C_4_1_1">一人も動くんじゃねえ!</entry>
<string name="C_4_1_2">そこの見世物野郎。ここで一体何をしている?</entry>
<string name="C_4_1_3">私に言ってるのか?!</entry>
<string name="C_4_1_4">お前の他に見世物みたいな恰好をしている奴がいるってのか?</entry>
<string name="C_4_1_5">ゾンビ毒の樽を盗んでどうするつもりだ。</entry>
<string name="C_4_1_6">言っておくが、そいつは悪いアイデアだ。</entry>
<string name="C_4_1_7">で、お前ら猿どもは一体何をやっているんだ?</entry>
<string name="C_4_1_8">ははは。</entry>
<string name="C_4_1_9">ここに猿は一匹しかいないのだよ、ミスター・ヴィニー。それはつまり君のことだ!</entry>
<string name="C_10_1_16">おいおい、落ち着けよ!</entry>
<string name="C_10_1_17">ここはどこだ?</entry>
<string name="C_10_1_18">ロズウェル、聞いたことないな。</entry>
<string name="C_10_1_19">まあ、ブタ箱じゃないだけましか。</entry>
<string name="C_5_1_1">聞いてくれよ、ジョー。ナチス軍の半数を向こうに回してややこしい事になっちまった・・・</entry>
<string name="C_5_1_2">・・・このダーク・ドンって野郎とつるんでるのは誰なんだ。</entry>
<string name="C_5_1_3">何のためにあの変人どもが俺を狙ってるのかは知らねえが、ここにじっと座って何もしないつもりはないぜ。</entry>
<string name="C_5_1_4">ああ、そうだな。ヨーロッパに飛んで奴らの尻を蹴り上げてやるとするか。</entry>
<string name="C_5_1_5">本気なのか、ジョー?</entry>
<string name="C_5_1_6">あそこは戦時中なのを知っているだろう?</entry>
<string name="C_5_1_7">そのことは今は忘れろ!このままあのくそったれどもを逃がすつもりはないだろう、ええ?</entry>
<string name="C_5_1_9">なんてこった。どんどん手に負えなくなってきちまったぜ。</entry>
<string name="C_6_1_1">おやおや、こんなところで懐かしい顔を見られてうれしいね。</entry>
<string name="C_6_1_2">ミスター・カノーリ! 招待もしていないのに勝手に入ってくるとはな。</entry>
<string name="C_6_1_3">今度は逃がさんぞ!</entry>
<string name="C_6_1_4">どこにも行くつもりはねえよ。</entry>
<string name="C_6_1_5">俺のパイロットの居場所を言え、さもないとお前の肉片がフランス中にばらまかれることになるぜ。</entry>
<string name="C_6_1_6">ジョー・バリスタのことかね?</entry>
<string name="C_6_1_7">彼なら今頃バイエルンの山々に囲まれながら年金暮らしを楽しんでいるだろうな。</entry>
<string name="C_6_1_8">彼はよくやってくれた。</entry>
<string name="C_6_1_9">何ほざいてやがる、ソーセージ野郎。</entry>
<string name="C_1_1_17">傷一つ負わずにな。</entry>
<string name="C_1_1_18">あそこから生きて出るために大分惨いことをやらかしたんじゃないかって言われてるのさ。</entry>
<string name="C_1_1_19">政府は奴を刑務所に放り込もうとしたが結果的に事件のすべてが闇に葬られた。</entry>
<string name="C_4_1_16_C">!&amp;@#??のことを聞いたことがあるか?</entry>
<string name="C_7_1_1">ヴィニー?まだウロウロしてるのか?</entry>
<string name="C_7_1_2">この裏切り者のクソ野郎!お前がやったことはわかってるんだぜ!</entry>
<string name="C_7_1_3">ああそうだな・・・生活がかかってると、どんなことでもやらなきゃならないってもんだろう?</entry>
<string name="C_7_1_4">お前を生かしてここに連れてきた報酬を奴らからたんまりといただいたぜ。</entry>
<string name="C_7_1_5">報酬は1セントに至るまで十二分に堪能したんだろうな、ジョー。正義の鉄槌を下してやるぜ!</entry>
<string name="C_7_1_6">それも今すぐにな!</entry>
<string name="C_7_1_7">鎧は持ってるかい、ヴィニー。何トンもあるんだぜ。</entry>
<string name="C_1_1_10">うえ、マジかよ。</entry>
<string name="C_1_1_11">ああ、本当さ!</entry>
<string name="C_1_1_12">ゾンビって呼んでたな!</entry>
<string name="C_1_1_13">最終的には軍隊が毒ガスを街にぶちまけたんだ、住民もろともな。</entry>
<string name="C_1_1_14">それ以降あの辺一体は隔離されている。</entry>
<string name="C_8_1_1">諦めな、ジョー。 お前は終わりだ!</entry>
<string name="C_1_1_16">そうさな、その大量虐殺から奇跡的に生き残った野郎がいるのさ。</entry>
<string name="C_8_1_3">まだ間にあう、今のうちに家に帰るんだ。</entry>
<string name="C_8_1_4">あそこに行けばダーク・ドンがお前を待ち伏せているぞ。</entry>
<string name="C_8_1_5">なら奴をがっかりさせるわけにはいかねえな。</entry>
<string name="C_8_1_6">聞けよ。奴は普通じゃない。</entry>
<string name="C_8_1_7">奴とその取り巻きが秘密基地を占拠しているんだ。</entry>
<string name="C_8_1_8">この世界を隷従させるためにあの制御不能のモンスターで軍隊を作るつもりなんだ。</entry>
<string name="C_8_1_9">そして奴の計画の完成にはお前が必要なんだ。</entry>
<string name="C_1_1_26">これをほどいてくれたら実演してやるぜ。</entry>
<string name="C_1_1_27">へへ。口がでかいのは間違いねえようだな。</entry>
<string name="C_1_1_28">トニー、ここにチェーンソーがあるんだが。</entry>
<string name="C_1_1_29">「解体ナイトショー」の開幕といこうじゃねえか、へへ。</entry>
<string name="C_9_1_1">やあ、ミスター・ヴィニー</entry>
<string name="C_9_1_2">待っていたよ。</entry>
<string name="C_9_1_3">汚ねえ面をさらけ出しやがれ、そうすりゃ目を見ながら眉間に弾をぶち込んでやるからよ。</entry>
<string name="C_9_1_4">私を覚えているかな、ミスター・ヴィニー?</entry>
<string name="C_9_1_5">フランキー?お前だったのか?</entry>
<string name="C_9_1_6">なんてこった、でかすぎる糞は流れないんだな。</entry>
<string name="C_9_1_7">相変わらずコメディアンだな、ミスター・ヴィニー</entry>
<string name="C_9_1_8">1928年のサグタウンでお前の殺人衝動から逃げ切って以来、何年もかけて復讐の計画を練っていたんだ。</entry>
<string name="C_9_1_9">お前のような精神異常者が一体全体どうやってこの作戦を仕切ることができるんだ?</entry>
<string name="C_1_1_20">そういうわけでそいつへの訴訟も取り下げられたのさ。</entry>
<string name="C_1_1_21">うわ、大した奴じゃないか。</entry>
<string name="C_1_1_22">で、トニーよ。その男ってのは誰のことだ?</entry>
<string name="C_1_1_23">本当にわからないのかい、ルイ?奴は俺たちの目の前にいるんだぜ。</entry>
<string name="C_1_1_24">ワオ、マジなのか。</entry>
<string name="C_1_1_25">今じゃ、そんなタフには見えねえけどな。そうだろ?</entry>
<string name="C_1_1_30">はは。いい考えだがな、ルイ。そういうわけにはいかないんだ。</entry>
<string name="C_1_1_31">ダーク・ドンは生け捕りを希望しているんでな。</entry>
<string name="C_1_1_32">だが先ずはちょっとばかり躾てやってもいいかもな。へへ。</entry>
<string name="C_1_1_33">ちゃんちゃらおかしな野郎どもだな、え?</entry>
<string name="C_1_1_34">へえ、そうなのかい?そいつは何でだ?</entry>
<string name="C_1_1_35">ロープの結び方があまりにも下手だからさ。</entry>
<string name="C_1_1_36">お前に天気予報を教えてやろう、ルイ・・・</entry>
<string name="C_1_1_37">今日は血の雨が降るでしょう・・・</entry>
<string name="C_1_1_38">・・・ところにより、肉片を伴います。</entry>
<string name="C_1_1_15">そいつはたまげたな。それとこいつがどう関係あるんだ?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">聞いてくれよ、ジョー。!&amp;@#?軍の半数を向こうに回してややこしい事になっちまった・・・</entry>
<string name="C_8_1_2">ヴィニー聞け・・・</entry>
<string name="C_6_1_10">愚かな男だ。</entry>
<string name="C_6_1_11">ジョーはずっと我々のために働いていたのだよ!</entry>
<string name="C_6_1_12">何だと?</entry>
<string name="C_6_1_13">だからあんなに熱心にサグタウン行きや、そのあとのヨーロッパ行きを俺に勧めたのか。</entry>
<string name="C_6_1_14">あのクソ野郎め。</entry>
<string name="C_6_1_15">ははは、その通りだ!</entry>
<string name="C_6_1_16">それでは、ご足労をかけるが武器を下ろして一緒に来てもらおうか。手荒なまねはしたくないのでな</entry>
<string name="C_6_1_17">だが必要とあらば力づくでいかせてもらうぞ。</entry>
<string name="C_6_1_18">お前の腹にぶち込む鉛玉の塊をケツからひねり出すのに、どれぐらい気張らねえといけねえか見せてもらおうじゃねえか!</entry>
<string name="C_6_1_19">うげ。まともな教育を受けていないお前の振舞いにはうんざりだ。</entry>
<string name="C_10_1_1">ああヴィニー、助けてくれ!</entry>
<string name="C_10_1_2">泣くなよ、フランキー坊や?少しだけ痛いぞ…!</entry>
<string name="C_10_1_3">あああヴィニー。 殴るのはやめてくれ!</entry>
<string name="C_10_1_4">ただの冗談だったんだ、わかるだろう。へへへ。</entry>
<string name="C_10_1_5">ああ、とびっきりのな。</entry>
<string name="C_10_1_6">もっと面白くしてやろうか?</entry>
<string name="C_10_1_7">女の子みたいな悲鳴を上げながらお前が落ちていくんだ。</entry>
<string name="C_10_1_8">だめだ、やめろ!うわああああ!</entry>
<string name="C_10_1_9">散らかしやがって。</entry>
<string name="C_9_1_10_C">!&amp;@#?の連中が特殊な武器を探していると聞いて、私は奴らにゾンビカクテルを提供してやったのさ。</entry>
<string name="C_5_1_10">まあ聞けよ。格納庫にイカしたB17を隠し持っている。オンボロだがヨーロッパまでなら問題なく飛べるだろう。</entry>
<string name="C_5_1_11">だが、急ぐ必要があるぜ!</entry>
<string name="C_5_1_12">よし、わかった。やろう!</entry>
<string name="C_5_1_13">おいおい冗談だろう!ヴィニー、見ろ!</entry>
<string name="C_5_1_14">連合軍がノルマンディーに上陸しているぞ!</entry>
<string name="C_5_1_15">撃たれた!</entry>
<string name="C_5_1_16">どれぐらいこいつを飛ばしておけるかわからねえ!</entry>
<string name="C_5_1_17">お前は飛び降りろ、ヴィニー!</entry>
<string name="C_5_1_18">まあ、少なくともあそこなら一人で死ぬことはねえだろう!</entry>
<string name="C_5_1_19">行くぜぇッ!</entry>
<string name="C_5_1_20">コ、コイツは誰だ!?</entry>
<string name="C_9_1_10">ナチスの連中が特殊な武器を探していると聞いて、私は奴らにゾンビカクテルを提供してやったのさ。</entry>
<string name="C_9_1_16_C">私が奴らの偉大な!&amp;@#?の建国に協力していると思ってやがるのさ。</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?よ、奴を捕らえろ!</entry>
<string name="C_4_1_10">なぜ俺の名を知っている?</entry>
<string name="C_4_1_11">へへ。わからないのかね?</entry>
<string name="C_4_1_12">君は我々の計画通りまんまとここまでやってきたのだ。</entry>
<string name="C_4_1_13">君のために特別な計画をドイツで用意している。</entry>
<string name="C_4_1_14">おとなしく乗船してくれれば暴力は不要なんだがね。</entry>
<string name="C_4_1_15">へえ、そうなのかい?そこに俺を生きたまま放り込みたいのなら軍隊でも呼んでくるんだな。</entry>
<string name="C_4_1_16">ドイツ国防軍のことを聞いたことがあるか?</entry>
<string name="C_4_1_17">こちらには無数の兵士がいるぞ!</entry>
<string name="C_4_1_18">ナチスよ、奴を捕まえろ!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">私はここで自分の軍隊を創設する。そうなれば!&amp;@#?といえども私を無視できなくなる。</entry>
<string name="C_9_1_11">奴らは積極的な購買意欲を見せていたのでな。</entry>
<string name="C_2_1_1">ジョー・バリスタだ。</entry>
<string name="C_2_1_7">そこで会おう! 上手くやれよ?</entry>
<string name="C_3_1_10">総合的に判断するとダーク・ドンがショーを開催してやがるのはどうやら・・・サグタウンだ。</entry>
<string name="C_3_1_11">何だって?!</entry>
<string name="C_3_1_12">ああ、そうなんだ。</entry>
<string name="C_3_1_13">軍隊にいる奴に聞いたところによると、近頃あそこで異常な数の活動が報告されている・・「ゴーストタウン」なのにだぜ。</entry>
<string name="C_3_1_14">俺はそこに答えがあると踏んでいる。</entry>
<string name="C_3_1_15">あの地獄の穴にはもう二度と近寄らなくてもいいことを願っていたんだがな。</entry>
<string name="C_3_1_16">しかし行くしかないなら、そうするまでだ。</entry>
<string name="C_9_1_12">売った金で一財産築いたというわけさ。ははは。</entry>
<string name="C_9_1_13">お前は一体何のためにドイツ人に肩入れしているんだ?</entry>
<string name="C_9_1_14">頭がいかれちまったのか?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Ach, die Duitsers toch.</entry>
<string name="C_9_1_16">Die denken dat ik hen help met het uitbouwen van hun dierbare Derde Rijkje.</entry>
<string name="C_9_1_17">Vergeet het maar!</entry>
<string name="C_9_1_18">Ik bouw mijn eigen leger hier en wanneer dat klaar is zal zelfs de Führer aan MIJN voeten liggen.</entry>
<string name="C_9_1_19">Ik zal de wereld regeren en die domme Schnitzelvreters zullen me erbij geholpen hebben.</entry>
<string name="C_9_1_20">Je was vroeger al gestoord en je ben nog gestoorden nu.</entry>
<string name="C_9_1_21">Eens de gealliëerden hier binnenvallen, ruimen ze je hele santékraam op, en jou erbij.</entry>
<string name="C_9_1_22">Dat zal niet gebeuren, Vinnie. Weet je waarom niet?</entry>
<string name="C_9_1_23">Omdat eens deze machine jou bloed heeft verwerkt...</entry>
<string name="C_9_1_24">Zal ik de enige persoon ter wereld zijn die een tegengif bezit tegen het zombiegoedje.</entry>
<string name="C_9_1_25">Dus bereid je maar voor, Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_26">Dit gaat een beetje pijn doen!</entry>
<string name="C_6_1_20">Ik zal je persoonlijk wat beschaving bijbrengen!</entry>
<string name="C_8_1_10">Wat heeft die gast toch tegen me?</entry>
<string name="C_8_1_11">Buiten een paar kilo lood heb ik die leuter toch helemaal niets te bieden.</entry>
<string name="C_8_1_12">Het gaat om je BLOED, Vinnie</entry>
<string name="C_8_1_13">Hij heeft je bloed nodig omdat het een tegengif bevat voor het zombiegoedje dat hij op de wereld wil loslaten.</entry>
<string name="C_8_1_14">Na het incident in Thugtown heeft de overheid een rapport vrijgegeven met de volgende verklaring:</entry>
<string name="C_8_1_15">Jij bent immuun voor het zombiegoedje</entry>
<string name="C_8_1_16">Je hebt het overleefd omdat je niet besmet kon geraken. Daarom ben je zo belangrijk voor hem.</entry>
<string name="C_8_1_17">Wat? Hoe is dat mogelijk.</entry>
<string name="C_8_1_18">Misschien komt het door al die cannoli die je de hele tijd in je muil ligt te proppen, wie weet.</entry>
<string name="C_8_1_19">Geestig, Joe.</entry>
<string name="C_1_1_1">Dus dit is zogezegd de Grote Vinnie Cannoli?</entry>
<string name="C_1_1_2">Dat klopt, Louie. Ze noemen hem &#39;De Thugtown Tiran&#39;</entry>
<string name="C_1_1_3">Oh ja? Ik heb nog nooit van Thugtown gehoord.</entry>
<string name="C_1_1_4">Je maakt een grapje, hoop ik?</entry>
<string name="C_1_1_5">Ken je het Thugtown Incident uit 1928 dan niet?</entry>
<string name="C_1_1_6">Nee? Vertel!</entry>
<string name="C_1_1_7">Niemand weet wat daar precies is gebeurd.</entry>
<string name="C_1_1_8">Maar het verhaal is dat de gangsters uit Thugtown er mislukte illegale drank stookte.</entry>
<string name="C_1_1_9">De hele stad veranderde in een horde dolgedraaide, kannibalistische gekken.</entry>
<string name="C_5_1_2_C">Ze werkten samen met de Duistere Don.</entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! Met Vinnie hier. De halve stad zit me op de hielen! Je moet me hier zo snel mogelijk weghalen.</entry>
<string name="C_2_1_3">Ok, ok. Hou je gedeisd! Waar ben je?</entry>
<string name="C_2_1_4">Ik ben niet zeker, maar volgens mij zit ik in het oostelijke deel van de stad.</entry>
<string name="C_2_1_5">Oh, man. Dat is helemaal foute boel.  De politie doet op dit moment invallen in dat deel van de stad.</entry>
<string name="C_2_1_6">Het is te gevaarlijk om iemand naar jou te sturen. Kom naar de Pilotenbar naast de oude vlieghaven.</entry>
<string name="C_8_1_20">Wat als ik nou eens een kanonskogel in JOU muil prop.</entry>
<string name="C_8_1_21">Ik zal ervoor zorgen dat al je onderdelen in dezelfde kist terecht komen, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">Wat is er aan de hand?</entry>
<string name="C_3_1_2">Waarom zit iedere gangster uit de stad me achterna?</entry>
<string name="C_3_1_3">Ik dacht dat alle problemen met de andere bendes uitgeklaard waren na de laatste bijeenkomst.</entry>
<string name="C_3_1_4">Het lijkt erop dat er een nieuwe maffiabaas op het toneel verschenen is. De Duistere Don.</entry>
<string name="C_3_1_5">Niemand weet wie hij is maar hij schijnt alle andere gangsters in zijn zak te hebben.</entry>
<string name="C_3_1_6">Het gerucht doet de ronde dat hij op zoek is naar JOU.</entry>
<string name="C_3_1_7">Werkelijk? Wel, ik hou er niet zo van om als een hond opgejaagd te worden.</entry>
<string name="C_3_1_8">Waar houdt die kerel zich schuil. Ik zal hem eens een lesje gaan leren.</entry>
<string name="C_3_1_9">Dat is het vreemde van de zaak, Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_11">Ik heb het nu wel gehad met dit gedoe.</entry>
<string name="C_10_1_10">Wel, ik kan nu tenminste &#39;Bezoek Europa&#39;, van mijn &#39;te-doen&#39; lijstje schrappen.</entry>
<string name="C_10_1_13">Wat nou..?</entry>
<string name="C_10_1_12">Waar is de uitgang uit deze berg zodat ik op zoek kangaan naar een vliegtuig en terug naar huis kan gaan.</entry>
<string name="C_10_1_15">Tot kijk, sukkels!</entry>
<string name="C_10_1_14">Kijk eens aan.</entry>
<string name="C_4_1_1">Niemand verzet een poot!</entry>
<string name="C_4_1_2">Jij met je SM-pakje, wat is hier aan de hand?</entry>
<string name="C_4_1_3">Heb je het tegen mij?</entry>
<string name="C_4_1_4">Zie jij hier iemand anders die erbij loopt alsof hij uit een nachtmerrie komt?</entry>
<string name="C_4_1_5">Wat zijn jullie van plan met die vaten met dat zombiegoedje?</entry>
<string name="C_4_1_6">Ik kan je nu al vertellen dat dit niet goed gaat aflopen.</entry>
<string name="C_4_1_7">Dus... wat doen jullie aangeklede apen hier?</entry>
<string name="C_4_1_8">Hahaha.</entry>
<string name="C_4_1_9">Er is hier maar een aangeklede aap, mr. Vinnie, en dat bent u!</entry>
<string name="C_10_1_16">Opgepast!</entry>
<string name="C_10_1_17">Waar ben ik?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, nooit van gehoord.</entry>
<string name="C_10_1_19">Wel, het is beter dan de gevangenis.</entry>
<string name="C_5_1_1">Ik zeg het je, Joe. Ik heb net slag geleverd met een half bateljon Nazis.</entry>
<string name="C_5_1_2">Ze werkten samen met de Duistere Don.</entry>
<string name="C_5_1_3">Ik weet niet wat die clowns van me willen maar ik ben niet van plan het hierbij te laten.</entry>
<string name="C_5_1_4">Gelijk heb je. Laat ons achter ze aan gaan tot in Europa en ze daar uitschakelen.</entry>
<string name="C_5_1_5">Meen je dat, Joe?</entry>
<string name="C_5_1_6">Je weet toch wel dat het daar oorlog is, ja?</entry>
<string name="C_5_1_7">Wat maakt het uit. Je gaat het hier toch niet bij laten, of wel?</entry>
<string name="C_5_1_9">Verdorie, dit loopt helemaal uit de hand.</entry>
<string name="C_6_1_1">Wat leuk van hier een oude bekende tegen te komen.</entry>
<string name="C_6_1_2">Mr Cannoli. Wat fijn dat u zichzelf hebt uitgenodigd.</entry>
<string name="C_6_1_3">Deze keer zal u niet ontsnappen!</entry>
<string name="C_6_1_4">Ik ga nergens naartoe, kerel.</entry>
<string name="C_6_1_5">Zeg me waar mijn piloot is of ik maak gatenkaas van je pens.</entry>
<string name="C_6_1_6">U bedoelt Joe Barista?</entry>
<string name="C_6_1_7">Ik denk dat die ondertussen ergens in Beieren zit te rentenieren.</entry>
<string name="C_6_1_8">Hij heeft zijn werk uitmuntend gedaan.</entry>
<string name="C_6_1_9">Wat bedoel je daarmee, Frits?</entry>
<string name="C_1_1_17">Hij had geen schrammetje.</entry>
<string name="C_1_1_18">Er wordt gezegd dat hij gruwelijke dingen heeft moeten doen om het er levend vanaf te brengen.</entry>
<string name="C_1_1_19">De overheid heeft hem proberen te berechten maar uiteindelijk is alles in de doofpot beland.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">Ooit al van de !&amp;@#? gehoord?</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? Loop jij nog steeds rond?</entry>
<string name="C_7_1_2">Jij vuile verrader! Ik weet wat je hebt gedaan!</entry>
<string name="C_7_1_3">Tja, iedereen moet doen wat hij moet doen om de eindjes aan elkaar te knopen, niet?</entry>
<string name="C_7_1_4">Ze hebben me goed betaald om jou naar hier te brengen.</entry>
<string name="C_7_1_5">Ik hoop dat je van je centen hebt genoten, Joe, want je verhaaltje is uit!</entry>
<string name="C_7_1_6">En wel meteen!</entry>
<string name="C_7_1_7">Ik hoop dat je een pantser draagt Vinnie. Ik alvast wel!</entry>
<string name="C_1_1_10">Wauw, is dat echt zo?</entry>
<string name="C_1_1_11">Ja, echt waar!</entry>
<string name="C_1_1_12">Zombies&#39; werden ze genoemd.</entry>
<string name="C_1_1_13">Uiteindelijk heeft het leger de hele stad vergast.</entry>
<string name="C_1_1_14">Het hele gebied staat sindsdien onder quarantaine</entry>
<string name="C_8_1_1">Geef het op, Joe. Je bent er geweest!</entry>
<string name="C_1_1_16">Er was slechts één persoon die als bij wonder de hele slachting overleefde.</entry>
<string name="C_8_1_3">Ga terug naar huis nu je nog de kans hebt.</entry>
<string name="C_8_1_4">De Duistere Don wacht op jou daarboven.</entry>
<string name="C_8_1_5">Nou, ik zou hem niet willen teleurstellen.</entry>
<string name="C_8_1_6">Ik zeg het je toch. Die kerel is gek.</entry>
<string name="C_8_1_7">Hij en zijn mannen hebben die geheime basis overgenomen.</entry>
<string name="C_8_1_8">Hij werkt er aan een leger van oncontroleerbare monsters waarmee hij de wereld wil overnemen.</entry>
<string name="C_8_1_9">En jij past precies in dat plaatje.</entry>
<string name="C_1_1_26">Als je me even losmaakt geef ik je een demonstratie.</entry>
<string name="C_1_1_27">Haha, een grote mond heeft hij wel.</entry>
<string name="C_1_1_28">Ik heb hier de kettingzaag, Tony...</entry>
<string name="C_1_1_29">Zullen we er &#39;een Nacht van Gehakt&#39; van maken?</entry>
<string name="C_9_1_1">Goeiedag Mr. Vinnie</entry>
<string name="C_9_1_2">Ik verwachtte je al, maatje.</entry>
<string name="C_9_1_3">Laat je lelijke smoel zien zodat ik in je ogen kan kijken voordat ik er een kogel tussen jaag.</entry>
<string name="C_9_1_4">Herken je me nu, mr Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? Dus jij was het?</entry>
<string name="C_9_1_6">Begot, sommige drollen komen altijd terug bovendrijven.</entry>
<string name="C_9_1_7">Nog steeds een grapjas, mr Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_8">Ik heb vele jaren de tijd gehad om mijn wraak te plannen nadat je me voor dood achterliet in Thugtown in 1928.</entry>
<string name="C_9_1_9">Hoe kan het dat een gek als jij in godsnaam de baas is geworden van deze hele operatie?</entry>
<string name="C_1_1_20">Zodus werden alle aanklachten tegen hem geseponeerd.</entry>
<string name="C_1_1_21">Wauw. Wat een verhaal.</entry>
<string name="C_1_1_22">Zeg Tony, wie was die kerel dan?</entry>
<string name="C_1_1_23">Ben je achterlijk, Louie? Hij zit hier voor ons.</entry>
<string name="C_1_1_24">Wauw, dat meen je niet.</entry>
<string name="C_1_1_25">Hij ziet er nogthans niet zo er gevaarlijk uit. Of wel?</entry>
<string name="C_1_1_30">Haha, geestig Louie maar dat zal niet gaan.</entry>
<string name="C_1_1_31">De Duistere Don wil hem levend hebben.</entry>
<string name="C_1_1_32">Maar we kunnen hem eerst wel wat manieren leren.</entry>
<string name="C_1_1_33">Jullie zijn echt wel twee komieken, weten jullie dat?</entry>
<string name="C_1_1_34">Oh ja? Hoezo?</entry>
<string name="C_1_1_35">Omdat jullie echt wel slecht zijn in knopen leggen.</entry>
<string name="C_1_1_36">Ik heb een weersvoorspelling voor jou, Louie...</entry>
<string name="C_1_1_37">Het wordt vandaag bloederig...</entry>
<string name="C_1_1_38">...bloederig met kans op afgehakte ledematen.</entry>
<string name="C_1_1_15">Ongelofelijk. En hoe past onze vriend in dat hele verhaal.</entry>
<string name="C_5_1_1_C">Ik zeg het je, Joe. Ik heb net slag geleverd met een half bateljon !&amp;@#?.</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Luister...</entry>
<string name="C_6_1_10">Jij achterlijk mannetje.</entry>
<string name="C_6_1_11">Joe werkt al de hele tijd voor ons!</entry>
<string name="C_6_1_12">Wat?</entry>
<string name="C_6_1_13">Vandaar dat hij er zo op gebrand was om me naar Thugtown en daarna naar Europa te sturen.</entry>
<string name="C_6_1_14">De smeerlap!</entry>
<string name="C_6_1_15">Haha. Exact!</entry>
<string name="C_6_1_16">Als u nu zo vriendelijk wil zijn om u rustig over te geven dan is er geen reden tot geweld. </entry>
<string name="C_6_1_17">Maar we zullen geweld gebruiken indien nodig.</entry>
<string name="C_6_1_18">Ik vraag me af hoeveel geweld het zal vragen om al dat lood uit te poepen dat ik zometeen in jou lijf ga jagen!</entry>
<string name="C_6_1_19">Bah. Ik heb het onderhand wel gehad met uw platvloerse mentaliteit.</entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, help me!</entry>
<string name="C_10_1_2">Sterf, jij vuile smeerlap!</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah Vinnie. Doe me geen pijn!</entry>
<string name="C_10_1_4">Het was toch maar om te lachen. Hehehe.</entry>
<string name="C_10_1_5">Ja dat was echt de beste grap ooit.</entry>
<string name="C_10_1_6">Weet je wat ook erg grappig is?</entry>
<string name="C_10_1_7">Jij, opweg naar beneden, krijsend als een klein meisje.</entry>
<string name="C_10_1_8">Nee, nee! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">Bah, wat een soep.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">Ik had vernomen dat de !&amp;@#? naar speciale wapens zochten en heb ze wat van het zombiegoedje bezorgd.</entry>
<string name="C_5_1_10">Luister, ik heb een oud B17 vliegtuig in de hangaar dat ons gemakkelijk tot in Europa kan brengen.</entry>
<string name="C_5_1_11">Maar we moeten ons haasten!</entry>
<string name="C_5_1_12">Goed, we gaan ervoor!</entry>
<string name="C_5_1_13">Dat meen je niet! Vinnie, kijk daar!</entry>
<string name="C_5_1_14">De gealliëerden bestormen net stranden van Normandië.</entry>
<string name="C_5_1_15">We zijn geraakt!</entry>
<string name="C_5_1_16">Ik weet niet hoe lang dit vliegtuig het nog uithoudt.</entry>
<string name="C_5_1_17">Je gaat moeten springen, Vinnie!</entry>
<string name="C_5_1_18">Nou ja, ik sterf dan tenminste niet alleen daar beneden.</entry>
<string name="C_5_1_19">Hier ga ik dan!</entry>
<string name="C_5_1_20">Wie is dat?!</entry>
<string name="C_9_1_10">Ik had vernomen dat de Nazis naar speciale wapens zochten en heb ze wat van het zombiegoedje bezorgd.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Die denken dat ik hen help met het uitbouwen van hun dierbare !&amp;@#?.</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, grijp hem!</entry>
<string name="C_4_1_10">Hoe weet jij mijn naam?</entry>
<string name="C_4_1_11">Hehe. Begrijp je het dan niet, meneertje?</entry>
<string name="C_4_1_12">Je bent recht in onze handen gelopen. Precies zoals we gepland hadden.</entry>
<string name="C_4_1_13">We hebben heel wat voor jou in petto in Duitsland.</entry>
<string name="C_4_1_14">Er is dus geen reden tot geweld op voorwaarde dat je zonder verweer aan boord komt.</entry>
<string name="C_4_1_15">Oh ja? Ik hoop dat je een leger bij hebt om mij levend in je bootje te krijgen.</entry>
<string name="C_4_1_16">Ooit al van de Wehrmacht gehoord?</entry>
<string name="C_4_1_17">We hebben zowat eindeloos veel soldaten! </entry>
<string name="C_4_1_18">NAZIS, grijp hem!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Ik bouw mijn eigen leger hier en wanneer dat klaar is zal zelfs de !&amp;@#? aan MIJN voeten liggen.</entry>
<string name="C_9_1_11">Ze waren meteen erg geïnteresseerd om het te kopen.</entry>
<string name="C_2_1_1">Joe Barista aan de lijn.</entry>
<string name="C_2_1_7">Ik wacht je daar op! Zorg dat je niet opgepakt wordt, ok?</entry>
<string name="C_3_1_10">Alles wijst erop dat de Duistere Don zijn hele operatie stuurt vanuit... Thugtown.</entry>
<string name="C_3_1_11">Wat?</entry>
<string name="C_3_1_12">Ja, echt waar.</entry>
<string name="C_3_1_13">Een agent zei me dat er de laatste tijd abnormaal veel activiteit is in een spookstad als Thugtown. </entry>
<string name="C_3_1_14">Ik durf wedden dat je daar moet gaan zoeken.</entry>
<string name="C_3_1_15">Ik had gehoopt nooit meer een voet in die vervloekte stad te moeten zetten.</entry>
<string name="C_3_1_16">Maar als het moet, dan zal het zo zijn!</entry>
<string name="C_9_1_12">Ik heb er een fortuin mee verdiend.</entry>
<string name="C_9_1_13">Waarom werk je in godsnaam met de Duitsers samen?</entry>
<string name="C_9_1_14">Wat scheelt er toch met jou, man?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Ach, ci Niemcy.</entry>
<string name="C_9_1_16">Myślą, że pomagam im budować wspaniałą Trzecią Rzeszę.</entry>
<string name="C_9_1_17">Walić to!</entry>
<string name="C_9_1_18">Buduję tu własną armię. Jak skończę, nawet Führer będzie musiał mi się kłaniać.</entry>
<string name="C_9_1_19">Będę rządził światem i to dzięki tym sznyclożercom!</entry>
<string name="C_9_1_20">Zawsze byłeś obłąkany, ale teraz wspiąłeś się na wyżyny.</entry>
<string name="C_9_1_21">Jak tylko alianci tu wejdą, to zmiotą twój chlewik, a ty będziesz dyndał na sznurku.</entry>
<string name="C_9_1_22">Nic z tego, Vinnie. A wiesz dlaczego?</entry>
<string name="C_9_1_23">Bo jak tylko pobierzemy twoją drogocenną krew...</entry>
<string name="C_9_1_24">... Będę jedyną osobą na świecie, która ma lekarstwo na „ZombiePoison”.</entry>
<string name="C_9_1_25">Więc lepiej się przygotuj, panie Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">Będzie bolało!</entry>
<string name="C_6_1_20">Sam się tobą zajmę. Osobiście!</entry>
<string name="C_8_1_10">Czego on ode mnie w ogóle chce?</entry>
<string name="C_8_1_11">Jedyne, co mam do zaoferowania temu dupkowi, to parę kilo ołowiu.</entry>
<string name="C_8_1_12">Chodzi o twoją KREW, Vinnie.</entry>
<string name="C_8_1_13">Potrzebuje twojej krwi, żeby zrobić antidotum na truciznę, którą chce rozprowadzić.</entry>
<string name="C_8_1_14">Po incydencie w Thugtown rząd sporządził raport, w którym stwierdzono, że...</entry>
<string name="C_8_1_15">... jesteś odporny na truciznę zombie.</entry>
<string name="C_8_1_16">Przeżyłeś, bo nie mogłeś się zarazić, i dlatego jesteś dla niego taki ważny.</entry>
<string name="C_8_1_17">Co? Jak to możliwe?</entry>
<string name="C_8_1_18">Kto to wie, może od tego napychania się cannoli?</entry>
<string name="C_8_1_19">Dobre, Joe.</entry>
<string name="C_1_1_1">Więc to ma być ten wielki Vinnie Cannoli?</entry>
<string name="C_1_1_2">Tak jest, Louie. Zwą go „Tyranem Thugtown”.</entry>
<string name="C_1_1_3">Doprawdy? Pierwsze słyszę.</entry>
<string name="C_1_1_4">Chyba jaja sobie robisz.</entry>
<string name="C_1_1_5">Nie słyszałeś o drace w Thugtown w ‘28?</entry>
<string name="C_1_1_6">Nie, jakiej drace?</entry>
<string name="C_1_1_7">W sumie to nikt nie wie, co tam się stało...</entry>
<string name="C_1_1_8">ale mówią, że miejscowi gangsterzy handlowali jakąś podrzędną gorzałą...</entry>
<string name="C_1_1_9">od której cało miasto zmieniło się w bandę obłąkanych kanibali!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">... pracujących dla tego Mrocznego Dona.</entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! Tu Vinnie. Słuchaj! Ugania się za mną całe miasto! Musisz mnie stąd szybko wyciągnąć.</entry>
<string name="C_2_1_3">Dobra, czekaj. Gdzie jesteś?</entry>
<string name="C_2_1_4">Nie jestem pewny, ale chyba południowo-wschodnia część miasta.</entry>
<string name="C_2_1_5">O stary. To niedobrze. Całkiem niedobrze! Tam trwa obława policyjna.</entry>
<string name="C_2_1_6">Za gorąco, żeby posłać auto. Przyjdź do „Baru Pilotów” obok starego lotniska.</entry>
<string name="C_8_1_20">Może ja napcham cię kulkami z ‘88?</entry>
<string name="C_8_1_21">Upewnię się, że włożyli wszystkie twoje kawałki do tej samej trumny, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">Co się dzieje?</entry>
<string name="C_3_1_2">Dlaczego każdy mafioso w mieście próbuje mnie dorwać?</entry>
<string name="C_3_1_3">Myślałem, że na ostatnim spotkaniu wszystko zostało wyjaśnione z innymi rodzinami.</entry>
<string name="C_3_1_4">Wygląda na to, że w mieście jest jakiś nowy gangster, który każe na siebie mówić Mroczny Don.</entry>
<string name="C_3_1_5">Nikt nie wie, co to za jeden, ale ma w kieszeni każdego bandziora w mieście.</entry>
<string name="C_3_1_6">Gadają, że ciebie darzy szczególnym zainteresowaniem.</entry>
<string name="C_3_1_7">Czyżby? Nie lubię, gdy ścigają mnie po mieście jak psa.</entry>
<string name="C_3_1_8">Gdzie jest jego kryjówka? Złożę mu wizytę i wpoję nieco manier.</entry>
<string name="C_3_1_9">No i tu się robi ciekawie, Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_11">Już to miałem z tym kłopotem.</entry>
<string name="C_10_1_10">Przynajmniej mogę sobie odznaczyć z mojej listy życzeń „Odwiedzić Europę”.</entry>
<string name="C_10_1_13">Co do...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Muszę wydostać się z tej diabelskiej góry i znaleźć samolot, aby wrócić do domu.</entry>
<string name="C_10_1_15">Tak długo, frajerzy!</entry>
<string name="C_10_1_14">Spójrz na to.</entry>
<string name="C_4_1_1">Nikt się nie rusza!</entry>
<string name="C_4_1_2">Ty, przebieraniec, co wy tu odstawiacie?</entry>
<string name="C_4_1_3">Ty do mnie?!</entry>
<string name="C_4_1_4">Widzisz tu jeszcze kogoś ubranego jak nawiedzony?</entry>
<string name="C_4_1_5">O co chodzi z kradzieżą beczek z trucizną zombie?</entry>
<string name="C_4_1_6">Mówię wam, kiepski pomysł.</entry>
<string name="C_4_1_7">To czego tu szukacie, małpiszony?</entry>
<string name="C_4_1_8">Hahaha.</entry>
<string name="C_4_1_9">Pan jest tu jedynym małpiszonem, panie Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_16">Łoł, spokojnie!</entry>
<string name="C_10_1_17">Gdzie ja jestem?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, nigdy nie słyszałem o tym miejscu.</entry>
<string name="C_10_1_19">Cóż, lepsze to niż więzienie.</entry>
<string name="C_5_1_1">Mówię ci, Joe. Właśnie rozprawiłem się z połową batalionu nazistów...</entry>
<string name="C_5_1_2">... pracujących dla tego Mrocznego Dona.</entry>
<string name="C_5_1_3">Nie wiem, czego ci popaprańcy ode mnie chcą, ale nie zamierzam tak tego zostawić.</entry>
<string name="C_5_1_4">Masz rację. Lećmy do Europy i skopmy im tyłki.</entry>
<string name="C_5_1_5">Mówisz poważnie, Joe?</entry>
<string name="C_5_1_6">Wiesz, że tam teraz trwa wojna?</entry>
<string name="C_5_1_7">No i co z tego! Chyba nie pozwolisz, żeby uszło im to na sucho?</entry>
<string name="C_5_1_9">Cholera. Zaczyna się robić gęsto.</entry>
<string name="C_6_1_1">Proszę proszę, miło zobaczyć tu znajomą twarz.</entry>
<string name="C_6_1_2">Pan Cannoli! Jak miło, że się pan wprosił.</entry>
<string name="C_6_1_3">Tym razem nie uciekniesz!</entry>
<string name="C_6_1_4">Stary, nigdzie się nie wybieram.</entry>
<string name="C_6_1_5">Dobra, powiedz mi, gdzie jest mój pilot, albo będziesz zbierał swoje kawałki po całej Francji.</entry>
<string name="C_6_1_6">Chodzi ci o Joe Baristę?</entry>
<string name="C_6_1_7">Sądzę, że tym momencie korzysta z uroków życia gdzieś w górach Bawarii.</entry>
<string name="C_6_1_8">Dobrze się spisał.</entry>
<string name="C_6_1_9">Co ty gadasz, Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Włos mu z głowy nie spadł.</entry>
<string name="C_1_1_18">Mówią, że musiał narobić niezłego chaosu, żeby wyjść stamtąd żywy.</entry>
<string name="C_1_1_19">Rząd chciał go posadzić, ale ostatecznie cały incydent zamieciono pod dywan.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">Słyszałeś o !&amp;@#??</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? To ty jeszcze żyjesz?</entry>
<string name="C_7_1_2">Ty dwulicowa kanalio! Wiem, co zrobiłeś!</entry>
<string name="C_7_1_3">No wiesz... Za coś trzeba żyć, co nie?</entry>
<string name="C_7_1_4">Dobrze mi zapłacili, żebym dostarczył cię tu żywego.</entry>
<string name="C_7_1_5">Mam nadzieję, że sobie poużywałeś, bo nadszedł dzień sądu!</entry>
<string name="C_7_1_6">Właśnie teraz!</entry>
<string name="C_7_1_7">Mam nadzieję, że masz pancerz, Vinnie, bo ja mam, i to mocny.</entry>
<string name="C_1_1_10">Serio?</entry>
<string name="C_1_1_11">Mówię ci!</entry>
<string name="C_1_1_12">Znaczy się zombie!</entry>
<string name="C_1_1_13">Ostatecznie wojsko zagazowało całe miasto ze wszystkimi mieszkańcami.</entry>
<string name="C_1_1_14">Od tego czasu cały ten obszar jest pod kwarantanną.</entry>
<string name="C_8_1_1">Poddaj się, Joe. To koniec!</entry>
<string name="C_1_1_16">Tylko jeden gość cudem przeżył całą masakrę.</entry>
<string name="C_8_1_3">Wracaj do domu, póki możesz.</entry>
<string name="C_8_1_4">Mroczny Don czeka tam na ciebie.</entry>
<string name="C_8_1_5">Nie zawiedźmy go zatem.</entry>
<string name="C_8_1_6">Mówię ci. On jest walnięty.</entry>
<string name="C_8_1_7">Przejął razem ze swoimi ludźmi jakąś tajną bazę.</entry>
<string name="C_8_1_8">Buduje armię oszalałych potworów, żeby zniewolić świat.</entry>
<string name="C_8_1_9">A ty mu jesteś potrzebny do zrealizowania tych planów.</entry>
<string name="C_1_1_26">Rozwiąż mnie, to ci zademonstruję.</entry>
<string name="C_1_1_27">Niewyparzoną gębę to on ma.</entry>
<string name="C_1_1_28">Mam tu piłę łańcuchową, Tony.</entry>
<string name="C_1_1_29">Zrobimy z ciebie konserwę.</entry>
<string name="C_9_1_1">Witam, panie Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_2">Czekałem na ciebie, stary druhu.</entry>
<string name="C_9_1_3">Pokaż gębę, żebym mógł zobaczyć twoje oczy, zanim wpakuje ci między nie kulkę.</entry>
<string name="C_9_1_4">Teraz mnie pamiętasz, panie Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? To byłeś ty?</entry>
<string name="C_9_1_6">Rany, niektóre stolce są po prostu za duże, żeby przejść przez klozet.</entry>
<string name="C_9_1_7">Komediowe zacięcie, jak zawsze.</entry>
<string name="C_9_1_8">Miałem wiele lat, żeby zaplanować zemstę po tym, jak przeżyłem twój morderczy szał w Thugtown w &#39;28.</entry>
<string name="C_9_1_9">Jakim cudem taki świr jak ty stoi na czele takiej wielkiej operacji?</entry>
<string name="C_1_1_20">I tak wszystkie zarzuty przeciwko niemu zostały wycofane.</entry>
<string name="C_1_1_21">No, niezły zakapior.</entry>
<string name="C_1_1_22">Tony, to kim był ten gość?</entry>
<string name="C_1_1_23">Louie, no co ty. Patrzymy na niego.</entry>
<string name="C_1_1_24">Chyba żartujesz.</entry>
<string name="C_1_1_25">Teraz nie wygląda na takiego twardziela, co nie?</entry>
<string name="C_1_1_30">Haha. Dobre, Louie, ale nic z tego.</entry>
<string name="C_1_1_31">Mroczny Don chce go mieć żywego.</entry>
<string name="C_1_1_32">Ale wcześniej możemy go trochę naprostować.</entry>
<string name="C_1_1_33">Zabawni jesteście.</entry>
<string name="C_1_1_34">Doprawdy? Ale że jak?</entry>
<string name="C_1_1_35">Tak, że słabo wam idzie wiązanie liny.</entry>
<string name="C_1_1_36">Mam dla ciebie prognozę pogody, Louie...</entry>
<string name="C_1_1_37">zapowiadają obfity opad... krwi...</entry>
<string name="C_1_1_38">...przelotnie z częściami ciała.</entry>
<string name="C_1_1_15">Niezłe jaja, stary. Ale co ma z tym wspólnego nasz koleżka?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">Mówię ci, Joe. Właśnie rozprawiłem się z połową batalionu !&amp;@#?...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Posłuchaj...</entry>
<string name="C_6_1_10">Ty imbecylu.</entry>
<string name="C_6_1_11">Joe pracował dla nas od samego początku!</entry>
<string name="C_6_1_12">Co?</entry>
<string name="C_6_1_13">To dlatego był taki skory, żeby posłać mnie do Thugtown, a potem przetransportować do Europy.</entry>
<string name="C_6_1_14">Co za kanalia.</entry>
<string name="C_6_1_15">Hahaha, dokładnie!</entry>
<string name="C_6_1_16">Bądź łaskaw rzucić broń i się poddać. Możemy to zrobić bez przemocy,</entry>
<string name="C_6_1_17">ale jeśli będzie trzeba, użyjemy siły.</entry>
<string name="C_6_1_18">Oszczędzajcie siły na wyciąganie ołowiu, który w was wpakuję!</entry>
<string name="C_6_1_19">Ugh. Mam już dość twojego braku ogłady.</entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, pomóż mi!</entry>
<string name="C_10_1_2">Umrzyj, ty pierdolony draniu.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah, Vinnie. Nie rób mi krzywdy!</entry>
<string name="C_10_1_4">To był tylko żart, przecież wiesz. Hehehe.</entry>
<string name="C_10_1_5">No, strasznie zabawny.</entry>
<string name="C_10_1_6">Wiesz, co jest jeszcze zabawne?</entry>
<string name="C_10_1_7">Twoje skomlenie jak mała dziewczynka.</entry>
<string name="C_10_1_8">Nie, nie! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">Co za bałagan.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">Gdy dowiedziałem się, że !&amp;@#? szukają specjalnej broni, zaproponowałem im trochę „ZombieBooze”.</entry>
<string name="C_5_1_10">Słuchaj, mam w hangarze wysłużonego B17, który z łatwością doleci do Europy.</entry>
<string name="C_5_1_11">Ale musimy się spieszyć!</entry>
<string name="C_5_1_12">Dobra, lećmy!</entry>
<string name="C_5_1_13">Nie wierzę! Vinnie, patrz!</entry>
<string name="C_5_1_14">Alianci lądują na plażach Normandii!</entry>
<string name="C_5_1_15">Dostaliśmy!</entry>
<string name="C_5_1_16">Nie wiem, jak długo będę w stanie utrzymać go w powietrzu!</entry>
<string name="C_5_1_17">Musisz skakać, Vinnie!</entry>
<string name="C_5_1_18">Przynajmniej nie zginę tam sam!</entry>
<string name="C_5_1_19">No to lecę!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">Kto to jest?!</entry>
<string name="C_9_1_10">Gdy dowiedziałem się, że naziści szukają specjalnej broni, zaproponowałem im trochę „ZombieBooze”.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Myślą, że pomagam im budować wspaniałą !&amp;@#?.</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, BRAĆ GO!</entry>
<string name="C_4_1_10">Skąd ty wiesz, jak się nazywam?</entry>
<string name="C_4_1_11">Hehe. Nie kumasz, człowieczku?</entry>
<string name="C_4_1_12">Przyszedłeś tutaj, tak jak to zaplanowaliśmy.</entry>
<string name="C_4_1_13">Mamy co do ciebie specjalne plany w Niemczech.</entry>
<string name="C_4_1_14">Obejdzie się bez przemocy, jeśli grzecznie wejdziesz na pokład.</entry>
<string name="C_4_1_15">Tak? Lepiej żebyście mieli całą armię, jeśli chcecie mnie wsadzić do tego żywcem.</entry>
<string name="C_4_1_16">Słyszałeś o Wehrmachcie?</entry>
<string name="C_4_1_17">Mamy z miliard żołnierzy!</entry>
<string name="C_4_1_18">NAZIŚCI, BRAĆ GO!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Buduję tu własną armię. Jak skończę, nawet !&amp;@#? będzie musiał mi się kłaniać.</entry>
<string name="C_9_1_11">Palili się, żeby ją ode mnie kupić.</entry>
<string name="C_2_1_1">Tu Joe Barista.</entry>
<string name="C_2_1_7">Tam się spotkamy. Tylko nie daj się złapać, okej?</entry>
<string name="C_3_1_10">Wszystko wskazuje na to, że Mroczny Don prowadzi interesy z samego… Thugtown.</entry>
<string name="C_3_1_11">Co?!</entry>
<string name="C_3_1_12">No, to nie żart.</entry>
<string name="C_3_1_13">Jeden gość z policji powiedział mi, że ostatnio wyjątkowo dużo tam się dzieje... jak na „wymarłe miasto”.</entry>
<string name="C_3_1_14">Najpewniej tam dowiesz się, o co chodzi.</entry>
<string name="C_3_1_15">Miałem nadzieję, że moja noga już nigdy więcej nie postanie w tej norze.</entry>
<string name="C_3_1_16">Ale skoro tak musi być, to trudno.</entry>
<string name="C_9_1_12">Dorobiłem się na tym handlu. Hahaha.</entry>
<string name="C_9_1_13">Po co tak w ogóle współpracujesz z Niemcami?</entry>
<string name="C_9_1_14">Porąbało cię?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Ah, os alemães.</entry>
<string name="C_9_1_16">Todos acham que estou ajudando eles a construir seu precioso Terceiro Reich</entry>
<string name="C_9_1_17">Não dou a mínima para isso!</entry>
<string name="C_9_1_18">Estou construindo meu próprio exército aqui e, quando eu terminar, até o Führer terá que ME obedecer.</entry>
<string name="C_9_1_19">Vou dominar o mundo e aqueles comedores de chucrute vão me ajudar!</entry>
<string name="C_9_1_20">Você já tinha um parafuso a menos antes e conseguiu ficar ainda mais doido.</entry>
<string name="C_9_1_21">Quando os aliados chegarem aqui, eles vão acabar com seu chiqueirinho e dar um fim em você.</entry>
<string name="C_9_1_22">Não será assim, Vinnie. Sabe por quê?</entry>
<string name="C_9_1_23">Porque depois que essa fábrica colher seu sangue precioso...</entry>
<string name="C_9_1_24">...eu serei a única pessoa no mundo com o antídoto para o ZombiePoison.</entry>
<string name="C_9_1_25">Por isso, melhor se preparar, Sr. Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">Porque vai doer!</entry>
<string name="C_6_1_20">Eu mesmo vou acabar com você. Pessoalmente!</entry>
<string name="C_8_1_10">O que esse cara quer comigo, afinal?</entry>
<string name="C_8_1_11">Além de um monte de balas,
não tenho mais nada para esse cretino.</entry>
<string name="C_8_1_12">Seu SANGUE, Vinnie.</entry>
<string name="C_8_1_13">Ele precisa do seu sangue para fazer um antídoto para o veneno que ele está prestes a liberar.</entry>
<string name="C_8_1_14">Depois do incidente em Thugtown o governo publicou um relatório afirmando...</entry>
<string name="C_8_1_15">...que você era imune ao veneno de zumbi.</entry>
<string name="C_8_1_16">Você sobreviveu porque não pode ser infectado e é por isso que você é tão importante para ele.</entry>
<string name="C_8_1_17">O quê? Como isso é possível?</entry>
<string name="C_8_1_18">Talvez por ficar enchendo o bucho de cannoli toda a hora, vai saber.</entry>
<string name="C_8_1_19">Boa, Joe.</entry>
<string name="C_1_1_1">Então, esse que é o grande Vinnie Cannoli?</entry>
<string name="C_1_1_2">Isso aí, Louie. Ele é conhecido como “O Tirano de Thugtown”.</entry>
<string name="C_1_1_3">Ah é? Nunca ouvi falar desse lugar.</entry>
<string name="C_1_1_4">Tá brincando, né?</entry>
<string name="C_1_1_5">Nunca ouviu falar do incidente de Thugtown de 28?</entry>
<string name="C_1_1_6">Não, o que aconteceu?</entry>
<string name="C_1_1_7">Ninguém sabe o que aconteceu lá exatamente...</entry>
<string name="C_1_1_8">Reza a lenda que os gângsteres locais vendiam um goró horrível...</entry>
<string name="C_1_1_9">Que transformou toda a cidade em umas aberrações doidas e canibais!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">... que estavam trabalhando com esse tal de Don Sombrio.</entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! É o Vinnie. Escuta! Metade da cidade tá atrás de mim! Você precisa me tirar daqui logo.</entry>
<string name="C_2_1_3">Ok, ok, relaxa. Cadê você?</entry>
<string name="C_2_1_4">Não tenho certeza, mas parece que tô na bocada leste da cidade.</entry>
<string name="C_2_1_5">Ah, cara. Isso não é bom.Nada bom! A polícia tá fazendo uma batida por aí.</entry>
<string name="C_2_1_6">Vai chamar muita atenção mandar um carro até aí agora. Vá para o “Bar do Piloto” próximo ao antigo aeroporto.</entry>
<string name="C_8_1_20">Que tal se eu encher SEU bucho com um projétil de 88, hein?</entry>
<string name="C_8_1_21">Certifique-se de colocar todas as suas peças no mesmo caixão, Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">O que está acontecendo ali.</entry>
<string name="C_3_1_2">Por que todos os mafiosos da cidade estão atrás de mim?</entry>
<string name="C_3_1_3">Achei que tivesse acertado tudo com as outras famílias no último encontro.</entry>
<string name="C_3_1_4">Parece que tem um novo gângster na cidade e ele se apelidou de Don Sombrio.</entry>
<string name="C_3_1_5">Ninguém sabe quem ele é, mas todos os mafiosos da cidade tão na folha dele.</entry>
<string name="C_3_1_6">Dizem que ele está muito interessado em VOCÊ.</entry>
<string name="C_3_1_7">É mesmo? Bom, não gosto de ser perseguido por aí igual cachorro perdido.</entry>
<string name="C_3_1_8">Onde fica o esconderijo desse cara? Vou fazer uma visita e dar uma liçãozinha nele!</entry>
<string name="C_3_1_9">Isso que é estranho, Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_11">Eu já tive isso com esse aborrecimento agora.</entry>
<string name="C_10_1_10">Bom, pelo menos eu posso riscar “Visitar a Europa uma vez” da minha lista de coisas para fazer antes de morrer.</entry>
<string name="C_10_1_13">Mas que...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Agora onde está a saída desta montanha desgraçada para eu encontrar um avião e voltar para casa?</entry>
<string name="C_10_1_15">Por enquanto, otários!</entry>
<string name="C_10_1_14">Olhe para isso.</entry>
<string name="C_4_1_1">Ninguém se mexe!</entry>
<string name="C_4_1_2">Ei, você aí da fantasia, que é que tá acontecendo aqui?</entry>
<string name="C_4_1_3">Está falando comigo?</entry>
<string name="C_4_1_4">Tá vendo algum outro cara vestido igual a vilão de filme de terror vagabundo por aqui?</entry>
<string name="C_4_1_5">O que vai fazer com esse monte de barril de veneno de zumbi?</entry>
<string name="C_4_1_6">Já te aviso que é uma péssima ideia.</entry>
<string name="C_4_1_7">E o que esse bando de mulas tá fazendo aqui?</entry>
<string name="C_4_1_8">hahaha.</entry>
<string name="C_4_1_9">Só tem uma mula aqui, Sr. Vinnie, e é você!</entry>
<string name="C_10_1_16">Opa, calma aí!</entry>
<string name="C_10_1_17">Onde estou?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, nunca ouvi falar.</entry>
<string name="C_10_1_19">Bom, é melhor que a prisão.</entry>
<string name="C_5_1_1">Tô falando, Joe. Eu acabei de enfrentar metade de um batalhão de Nazistas...</entry>
<string name="C_5_1_2">... que estavam trabalhando com esse tal de Don Sombrio.</entry>
<string name="C_5_1_3">Não sei por que esses esquisitões me querem, mas não vou ficar aqui esperando sem fazer nada.</entry>
<string name="C_5_1_4">É, você tem razão. Vamos para a Europa acabar com eles.</entry>
<string name="C_5_1_5">Tá falando sério, Joe?</entry>
<string name="C_5_1_6">Você sabe que tem uma guerra acontecendo lá, né?</entry>
<string name="C_5_1_7">‘xaissopralá! Você não vai deixar esses desgraçados se safarem, né?</entry>
<string name="C_5_1_9">Droga. Essa situação tá saindo do controle.</entry>
<string name="C_6_1_1">Ora, ora, é bom ver um rosto familiar por aqui.</entry>
<string name="C_6_1_2">Sr. Cannoli!Que conveniente você vir por conta própria.</entry>
<string name="C_6_1_3">Dessa vez você não escapa!</entry>
<string name="C_6_1_4">Não vou pra lugar nenhum, parceiro.</entry>
<string name="C_6_1_5">Agora, diga onde está meu piloto ou vai ter pedacinhos seus por toda a França quando eu terminar.</entry>
<string name="C_6_1_6">Refere-se ao Joe Barista?</entry>
<string name="C_6_1_7">Acho que ele deve estar aproveitando a aposentadoria em algum lugar das Montanhas Bávaras numa hora dessas.</entry>
<string name="C_6_1_8">Ele fez um ótimo trabalho.</entry>
<string name="C_6_1_9">Como assim, Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Saiu sem nenhum arranhão.</entry>
<string name="C_1_1_18">Dizem que ele fez umas coisas tensas pra sair de lá vivo.</entry>
<string name="C_1_1_19">O governo tentou prender ele, mas no final todo o incidente foi varrido pra debaixo do tapete.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">Já ouviu falar no !&amp;@#??</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? Ainda tá vivo?</entry>
<string name="C_7_1_2">Seu duas-caras desgraçado! Eu sei o que você fez!</entry>
<string name="C_7_1_3">Isso mesmo... Um homem precisa fazer o necessário para sobreviver, certo?</entry>
<string name="C_7_1_4">Eles me pagaram muito bem pra te trazer até aqui vivo.</entry>
<string name="C_7_1_5">Espero que tenha aproveitado cada centavo, Joe, porque a justiça será feita!</entry>
<string name="C_7_1_6">Agora!</entry>
<string name="C_7_1_7">Espero que tenha trazido blindados, Vinnie, porque eu tenho vários comigo.</entry>
<string name="C_1_1_10">Eita, é mesmo?</entry>
<string name="C_1_1_11">É sim!</entry>
<string name="C_1_1_12">Chamaram elas de zumbis!</entry>
<string name="C_1_1_13">No fim, o exército jogou gás na cidade com todo mundo.</entry>
<string name="C_1_1_14">Toda a área está sob quarentena desde então.</entry>
<string name="C_8_1_1">Desista, Joe.Você já era!</entry>
<string name="C_1_1_16">Bom, só teve um cara que sobreviveu milagrosamente a todo o massacre.</entry>
<string name="C_8_1_3">Volte para casa enquanto ainda pode.</entry>
<string name="C_8_1_4">O Don Sombrio está te esperando lá em cima.</entry>
<string name="C_8_1_5">Não vamos deixar ele esperar mais, então.</entry>
<string name="C_8_1_6">Estou te avisando. Esse cara é louco.</entry>
<string name="C_8_1_7">Ele e seus homens se apossaram da base secreta.</entry>
<string name="C_8_1_8">Ele está construindo um exército desses monstros incontroláveis para escravizar o mundo.</entry>
<string name="C_8_1_9">E ele precisa de você para completar os planos.</entry>
<string name="C_1_1_26">Me desamarre que eu te mostro.</entry>
<string name="C_1_1_27">Hehe, com certeza ele tem uma boca grande.</entry>
<string name="C_1_1_28">A motosserra tá aqui, Tony.</entry>
<string name="C_1_1_29">Essa vai ser uma “noite para desmembrar” hehe.</entry>
<string name="C_9_1_1">Olá, Sr. Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_2">Estava te esperando, velho amigo.</entry>
<string name="C_9_1_3">Por que não mostra sua cara feia para eu ver seus olhos antes de enfiar uma bala entre eles?</entry>
<string name="C_9_1_4">Lembra de mim agora, Sr. Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? Então era você?</entry>
<string name="C_9_1_6">Caramba, vaso ruim não quebra mesmo.</entry>
<string name="C_9_1_7">Ainda fazendo piadinhas, Sr. Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_8">Tive muitos anos para planejar minha vingança depois que sobrevivi ao seu pequeno surto assassino em Thugtown em 1928.</entry>
<string name="C_9_1_9">Como é que um lunático como você acabou se tornando o chefe de toda essa operação?</entry>
<string name="C_1_1_20">Daí, todas as acusações contra ele foram retiradas.</entry>
<string name="C_1_1_21">Nossa, parece um cara e tanto.</entry>
<string name="C_1_1_22">E aí, Tony, quem era ele?</entry>
<string name="C_1_1_23">Tá zoando, Louie? Estamos olhando para ele.</entry>
<string name="C_1_1_24">Nossa, só pode ser piada.</entry>
<string name="C_1_1_25">Ele não parece tão durão, né?</entry>
<string name="C_1_1_30">Haha. Boa, Louie, mas não vai dar, amigo.</entry>
<string name="C_1_1_31">O Don Sombrio quer ele vivo.</entry>
<string name="C_1_1_32">Mas a gente pode dar uma liçãozinha nele antes, hehe.</entry>
<string name="C_1_1_33">Vocês são muito engraçados, sabiam?</entry>
<string name="C_1_1_34">Ah é? Por quê?</entry>
<string name="C_1_1_35">Porque vocês não sabem nem amarrar uma corda direito.</entry>
<string name="C_1_1_36">Vou te falar a previsão do tempo, Louie...</entry>
<string name="C_1_1_37">Vai chover sangue...</entry>
<string name="C_1_1_38">...com algumas partes de corpo também.</entry>
<string name="C_1_1_15">Isso é muito doido, cara. E onde é que nosso amiguinho aqui entra nessa?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">Tô falando, Joe. Eu acabei de enfrentar metade de um batalhão de !&amp;@#?...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Escuta...</entry>
<string name="C_6_1_10">Moleque burro.</entry>
<string name="C_6_1_11">O Joe está trabalhando conosco desde o começo!</entry>
<string name="C_6_1_12">O quê?</entry>
<string name="C_6_1_13">Então é por isso que ele queria tanto que eu fosse para Thugtown e depois para a Europa.</entry>
<string name="C_6_1_14">Aquele desgraçado maldito.</entry>
<string name="C_6_1_15">Hahaha! Exatamente!</entry>
<string name="C_6_1_16">Então, se você puder fazer a gentileza de largar as armas e se entregar, não vamos precisar de violência,</entry>
<string name="C_6_1_17">mas usaremos a força se for necessário.</entry>
<string name="C_6_1_18">Quero saber quanta força você vai precisar fazer pra cagar todo o chumbo que vou botar no seu bucho!</entry>
<string name="C_6_1_19">Ugh. Cansei da sua falta de educação.</entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, me ajude!</entry>
<string name="C_10_1_2">Morra, bastardo.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah, Vinnie.Não me machuque!</entry>
<string name="C_10_1_4">Era pegadinha. Hehehe.</entry>
<string name="C_10_1_5">Ah tá, hilária.</entry>
<string name="C_10_1_6">Sabe o que mais é engraçado?</entry>
<string name="C_10_1_7">Você gritando como uma garotinha na montanha-russa.</entry>
<string name="C_10_1_8">Não, não! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">Que bagunça.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">Quando soube que os !&amp;@#? estavam procurando por armas especiais, ofereci a eles um pouco do meu Goró Zumbi.</entry>
<string name="C_5_1_10">Escuta, tenho um B17 velho no galpão e dá para chegar fácil com ele na Europa.</entry>
<string name="C_5_1_11">Mas temos que ir logo!</entry>
<string name="C_5_1_12">Certo, vamos lá!</entry>
<string name="C_5_1_13">Só pode ser brincadeira! Vinnie, olha!</entry>
<string name="C_5_1_14">Os aliados estão pousando nas praias da Normandia!</entry>
<string name="C_5_1_15">Fomos atingidos!</entry>
<string name="C_5_1_16">Não sei por quanto tempo vou conseguir manter essa coisa no ar!</entry>
<string name="C_5_1_17">Você vai ter que pular, Vinnie!</entry>
<string name="C_5_1_18">Bom, pelo menos não vou morrer sozinho!</entry>
<string name="C_5_1_19">Lá vou eu!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">Quem é esse cara?!</entry>
<string name="C_9_1_10">Quando soube que os nazistas estavam procurando por armas especiais, ofereci a eles um pouco do meu Goró Zumbi.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Todos acham que estou ajudando eles a construir seu precioso !&amp;@#?</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, PEGUEM-NO!</entry>
<string name="C_4_1_10">Como sabe meu nome?</entry>
<string name="C_4_1_11">Hehe. Não entendeu, moleque?</entry>
<string name="C_4_1_12">Você veio direto para cá, exatamente como planejamos.</entry>
<string name="C_4_1_13">Temos planos especiais para você na Alemanha.</entry>
<string name="C_4_1_14">Se você nos acompanhar até o submarino quietinho, não vamos precisar de violência.</entry>
<string name="C_4_1_15">Ah é? É melhor ter um exército aí, se quiser me colocar nessa coisa vivo.</entry>
<string name="C_4_1_16">Já ouviu falar no Wehrmacht?</entry>
<string name="C_4_1_17">Temos mais ou menos um zilhão de soldados!</entry>
<string name="C_4_1_18">NAZISTAS, PEGUEM-NO!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Estou construindo meu próprio exército aqui e, quando eu terminar, até o !&amp;@#? terá que ME obedecer.</entry>
<string name="C_9_1_11">Eles ficaram muito felizes em comprá-lo de mim.</entry>
<string name="C_2_1_1">Aqui é o Joe Barista.</entry>
<string name="C_2_1_7">Te encontro lá!Chega inteiro, ok?</entry>
<string name="C_3_1_10">Tudo indica que o Don Sombrio tá controlando tudo direto de... Thugtown.</entry>
<string name="C_3_1_11">Como é?!</entry>
<string name="C_3_1_12">Sim, é isso mesmo.</entry>
<string name="C_3_1_13">Um cara na polícia me disse que eles tinham relatado muita atividade por lá ultimamente... estranho para uma “cidade fantasma”.</entry>
<string name="C_3_1_14">Aposto que você vai achar respostas lá.</entry>
<string name="C_3_1_15">Esperava nunca mais ter que pisar naquele inferno de novo.</entry>
<string name="C_3_1_16">Mas se é assim que tem que ser, que seja.</entry>
<string name="C_9_1_12">Fiz uma fortuna vendendo aquela coisa. Hahaha.</entry>
<string name="C_9_1_13">Por que está trabalhando com os alemães afinal?</entry>
<string name="C_9_1_14">Qual é o seu problema?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Ох, эти немцы...</entry>
<string name="C_9_1_16">Они думают, что я им помогаю строить их драгоценный Третий Рейх.</entry>
<string name="C_9_1_17">Но не тут то было!</entry>
<string name="C_9_1_18">Я строю свою собственную армию и когда я закончу, то даже Гитлер будет мне подчиняться.</entry>
<string name="C_9_1_19">Я буду управлять миром, а эти пожиратели шницелей помогают мне в этом!</entry>
<string name="C_9_1_20">Ты и раньше был сумасшедшим, но теперь ты совсем выжил из ума!</entry>
<string name="C_9_1_21">Когда армия союзников сюда дойдет, то они сметут все к чертям! И тебя тоже!</entry>
<string name="C_9_1_22">Этого не произойдет! Знешь почему?</entry>
<string name="C_9_1_23">Как только эта машина получит твою кровь...</entry>
<string name="C_9_1_24">Я буду единственным в мире, у кого будет противоядие против отравы!</entry>
<string name="C_9_1_25">Так что лучше будь готов, Мистер Винни.</entry>
<string name="C_9_1_26">Будет больно!</entry>
<string name="C_6_1_20">Я сам тобой займусь!</entry>
<string name="C_8_1_10">Ну что-таки этому парню нужно от меня?</entry>
<string name="C_8_1_11">Кроме как пару кило свинца, я больше ничего не могу ему предложить.</entry>
<string name="C_8_1_12">Это твоя КРОВЬ, Винни!</entry>
<string name="C_8_1_13">Ему нужна твоя кровь для создания противоядия от того яда, который он собирается пустить по миру.</entry>
<string name="C_8_1_14">После того инциндента в Тагтауне правителтство выпустило отчет где говорилось....</entry>
<string name="C_8_1_15">… ты был привит против зомби-яда.</entry>
<string name="C_8_1_16">Ты выжил, потому что ты не мог быть инфицирован. Это делает тебя чрезвычайно ценным для него.</entry>
<string name="C_8_1_17">Но как это возможно?</entry>
<string name="C_8_1_18">А кто его знает, может потому, что ты жрешь много пироженных &quot;Канноли&quot;?</entry>
<string name="C_8_1_19">Очень смешно, Джо.</entry>
<string name="C_1_1_1">Так, значит, это должен быть великий Винни Канноли?</entry>
<string name="C_1_1_2">Так точно, Луи. Они называют его &quot;Тиран Тагтауна&quot;</entry>
<string name="C_1_1_3">Серьезно? Никогда не слышал об этом городе.</entry>
<string name="C_1_1_4">Ты шутишь?</entry>
<string name="C_1_1_5">Ты никогда не слышал про инцидент в Тагтауне который произошел в 1928?</entry>
<string name="C_1_1_6">Нет, рассказывай!</entry>
<string name="C_1_1_7">Никто так точно и не знает, что там на самом деле произошло...</entry>
<string name="C_1_1_8">Но рассказ гласит, что местные гангстеры торговали каким-то пойлом...</entry>
<string name="C_1_1_9">которое превратило весь город в каких-то каннибалов-мертвецов...</entry>
<string name="C_5_1_2_C">... Которые тоже работали с Темным Доном.</entry>
<string name="C_2_1_2">Джо! Это Винни! Слушай, у меня на хвосте тут пол города, ты должен мне помочь выбраться отсюда.</entry>
<string name="C_2_1_3">Ок, спокойно. Ты где сейчас?</entry>
<string name="C_2_1_4">Я не уверен, но думаю, что я в восточной части города.</entry>
<string name="C_2_1_5">Ой, друг, это не хорошо. Это совсем не хорошо!!! Сейчас там проходит спец.операция полиции!</entry>
<string name="C_2_1_6">Слишком опасно посылать туда машину. Подходи к &quot;Бар Пилот&quot;, что возле аэропорта.</entry>
<string name="C_8_1_20">А как насчет того, что я накормлю тебя пушечным ядром.</entry>
<string name="C_8_1_21">Я позабочусь, чтобы все твои части тела положили в один гроб, Джо.</entry>
<string name="C_3_1_1">Что там происходит?</entry>
<string name="C_3_1_2">Почему все гангстеры города за мной охотятся?</entry>
<string name="C_3_1_3">Я думал, что все было решено на последнем собрании кланов!</entry>
<string name="C_3_1_4">Похоже, что в городе появился новый гангстер и он называет себя Темный Дон.</entry>
<string name="C_3_1_5">Никто не знает, кто он на самом деле, но он подчинил себе всех остальных.</entry>
<string name="C_3_1_6">Он пустил слух, что он очень заинтересован в тебе.</entry>
<string name="C_3_1_7">Это так? Мне не нравится, что меня гоняют по городу, как собаку.</entry>
<string name="C_3_1_8">Где этот парень? Я хочу навестить его и научить его хорошим манерам.</entry>
<string name="C_3_1_9">И это самое странное...</entry>
<string name="C_10_1_11">Так, все, я закончил с этим дерьмом.</entry>
<string name="C_10_1_10">Что ж, я могу вычеркнуть посещение Европы из моего списка желаний.</entry>
<string name="C_10_1_13">Что за ...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Итак, где тут выход из этой чертовой горы, а то надо найти ещё самолёт, чтобы убраться от сюда поскорее домой.</entry>
<string name="C_10_1_15">Прощайте, неудачники! </entry>
<string name="C_10_1_14">Итак, что ты знаешь.</entry>
<string name="C_4_1_1">Не двигаться!</entry>
<string name="C_4_1_2">Эй, ты, в костюме фрика! Что тут вообще произходит?</entry>
<string name="C_4_1_3">Ты ко мне обращаешься?</entry>
<string name="C_4_1_4">Ты видишь тут еще кого-то разодетого, как клоун?</entry>
<string name="C_4_1_5">Что вы планируете сделать с этими украденными бочками с зомби-пойлом?</entry>
<string name="C_4_1_6">Я тебе говорю, что это плохая идея!</entry>
<string name="C_4_1_7">Так! Что вы тут, клоуны, делаете?</entry>
<string name="C_4_1_8">Хахахахаха</entry>
<string name="C_4_1_9">Здесь есть только один клоун, Мистер Канноли, и это - ВЫ!</entry>
<string name="C_10_1_16">Эээй, поосторожнее там!</entry>
<string name="C_10_1_17">Где я?</entry>
<string name="C_10_1_18">Росвелл, хм, никогда не слышал про это место.</entry>
<string name="C_10_1_19">Хм, это лучше чем тюрьма.</entry>
<string name="C_5_1_1">Я тебе говорю, Джо. Я только что сразился с половиной батальона нацистов...</entry>
<string name="C_5_1_2">... Которые тоже работали с Темным Доном.</entry>
<string name="C_5_1_3">Я не знаю, что эти чекнутые от меня хотели, но я не буду сидеть сложа руки.</entry>
<string name="C_5_1_4">Да, ты прав. Тогда мы должны лететь в Европу и надрать им всем задницы.</entry>
<string name="C_5_1_5">Ты серьезно, Джо?</entry>
<string name="C_5_1_6">Там сейчас самый разгар войны!</entry>
<string name="C_5_1_7">Забудь про это! Ты же не дашь этим ублюдкам просто так уйти?</entry>
<string name="C_5_1_9">Черт, все выходит из под контроля.</entry>
<string name="C_6_1_1">Приятно увидеть тут знакомое лицо</entry>
<string name="C_6_1_2">Мистер Канноли, как хорошо, что Вы сами себя пригласили.</entry>
<string name="C_6_1_3">В этот раз ты не уйдешь!</entry>
<string name="C_6_1_4">А я никуда и не собираюсь, друг.</entry>
<string name="C_6_1_5">А теперь скажи мне, где мой пилот?! Или я разбросаю твои части тела по всей Франции.</entry>
<string name="C_6_1_6">Ты имеешь ввиду Джо Бариста?</entry>
<string name="C_6_1_7">Я думаю, что он уже наслаждается своей пенсией где-то в Баварских горах.</entry>
<string name="C_6_1_8">Он очень славно поработал.</entry>
<string name="C_6_1_9">Что ты подразумеваешь?</entry>
<string name="C_1_1_17">Без единой царапины.</entry>
<string name="C_1_1_18">Поговаривают, что он там понаделал делов, чтобы выбраться из города.</entry>
<string name="C_1_1_19">Правительство хотело посадить его в тюрьму, но все быстро сошло на нет.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">Ты когда-то слышал о !&amp;@#??</entry>
<string name="C_7_1_1">Винни, ты до сих пор еще тут?</entry>
<string name="C_7_1_2">Ты - двуличный ублюдок! Я знаю, что ты сделал!</entry>
<string name="C_7_1_3">Да? Ну что ж...Каждый зарабатывает, как может. Не так ли?</entry>
<string name="C_7_1_4">Они мне солидно заплатили, чтобы я тебя доставил сюда живым!</entry>
<string name="C_7_1_5">Я надеюсь, что ты успел насладиться каждым центом, потому что твоя история подходит к концу!</entry>
<string name="C_7_1_6">Сейчас!</entry>
<string name="C_7_1_7">Я надеюсь, что у тебя есть бронижилет, Винни, потому что у меня есть!</entry>
<string name="C_1_1_10">Ты серьезно?!</entry>
<string name="C_1_1_11">Да, на самом деле!</entry>
<string name="C_1_1_12">Их назвали Зомби!</entry>
<string name="C_1_1_13">В конце концов армия произвела химическую атаку на город.</entry>
<string name="C_1_1_14">С тех пор город остается на карантине.</entry>
<string name="C_8_1_1">Сдавайся, Джо! С тобой покончено!</entry>
<string name="C_1_1_16">Есть только один человек, который чудом выжил во всем этом.</entry>
<string name="C_8_1_3">Едь домой, пока не поздно.</entry>
<string name="C_8_1_4">Темный Дон ждет тебя там.</entry>
<string name="C_8_1_5">Ну, тогда давай его не разочаровывать!</entry>
<string name="C_8_1_6">Я говорю тебе, этот парень ненормальный!</entry>
<string name="C_8_1_7">Он и его люди захватили секретную базу!</entry>
<string name="C_8_1_8">Он создает неподконтрольную армию монстров, чтобы захватить весь мир!</entry>
<string name="C_8_1_9">И ты ему нужен, чтобы закончить его план.</entry>
<string name="C_1_1_26">Развяжи меня и я вам продемонстрирую.</entry>
<string name="C_1_1_27">Хаха, а он таки нарывается.</entry>
<string name="C_1_1_28">У меня тут бензопила есть, Тони...</entry>
<string name="C_1_1_29">Давайте сделаем незабываемую кровавую ночь?</entry>
<string name="C_9_1_1">Добро пожаловать, Мистер Винни.</entry>
<string name="C_9_1_2">Я ждал тебя, старый друг.</entry>
<string name="C_9_1_3">Почему бы тебе не показать твое уродское лицо, чтобы я пустил пулю прямо между твоих глаз?</entry>
<string name="C_9_1_4">Теперь вспомнил меня, Винни?</entry>
<string name="C_9_1_5">Франки? Так это был ты?</entry>
<string name="C_9_1_6">Боже, иногда дерьмо очень трудно смыть и оно опять всплывает.</entry>
<string name="C_9_1_7">Все такой же комедиант, Мистер Винни</entry>
<string name="C_9_1_8">У меня было много времени спланировать месть, после того, как ты меня оставил умирать в Тагтауне в 1928.</entry>
<string name="C_9_1_9">Как вообще так получилось, что такое лунатик, как ты, стал главой всей этой операции?</entry>
<string name="C_1_1_20">И все обвинения были сняты.</entry>
<string name="C_1_1_21">Ого, звучичит удручающе.</entry>
<string name="C_1_1_22">Так скажи, Тони, кто был тот парень?</entry>
<string name="C_1_1_23">Ты шутишь, Луи? Он сидит напротив нас.</entry>
<string name="C_1_1_24">Ты серьезно?!</entry>
<string name="C_1_1_25">Он не выглядит таким опасным сейчас, не так ли?</entry>
<string name="C_1_1_30">Хаха, смешно, Луи. Но не выйдет.</entry>
<string name="C_1_1_31">Темный Дон хочет его живым.</entry>
<string name="C_1_1_32">Но мы можем сначала научить его хорошим манерам.</entry>
<string name="C_1_1_33">Вы точно два комика!</entry>
<string name="C_1_1_34">Да? Серьезно?</entry>
<string name="C_1_1_35">Потому что вы не так хороши в завязывании веревок.</entry>
<string name="C_1_1_36">У меня для тебя прогноз погоды, Луи...</entry>
<string name="C_1_1_37">Сегодня будет много крови.</entry>
<string name="C_1_1_38">Ожидаются осадки в виде частей тела.</entry>
<string name="C_1_1_15">Невероятно, но как наш друг вписывается в этот рассказ?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">Я тебе говорю, Джо. Я только что сразился с половиной батальона !&amp;@#?...</entry>
<string name="C_8_1_2">Винни, слушай...</entry>
<string name="C_6_1_10">Ты очень глуп.</entry>
<string name="C_6_1_11">Джо работал на нас все это время!</entry>
<string name="C_6_1_12">Что?</entry>
<string name="C_6_1_13">Вот почему он так хотел меня послать сначала в Тагтаун, а потом и в Европу.</entry>
<string name="C_6_1_14">Подонок!</entry>
<string name="C_6_1_15">Хаха, так точно!</entry>
<string name="C_6_1_16">А теперь, будь так любезен, опусти оружие. Нет нужды в насилии.</entry>
<string name="C_6_1_17">Иначе мы тебя заставим.</entry>
<string name="C_6_1_18">Я посмотрю сколько силы тебе понадобится, чтобы достать весь свинец, которым я нафарширую твою задницу.</entry>
<string name="C_6_1_19">Пффф, мне уже надоело твое гадское поведение!</entry>
<string name="C_10_1_1">Аааа, Винни, помоги мне !</entry>
<string name="C_10_1_2">Умри, ублюдок</entry>
<string name="C_10_1_3">ААААА, Винни, пожалей меня!</entry>
<string name="C_10_1_4">Это была шутка, ты же знаешь. Хехехе.</entry>
<string name="C_10_1_5">Да, это была твоя лучшая шутка.</entry>
<string name="C_10_1_6">Знаешь, что еще очень смешно?</entry>
<string name="C_10_1_7">Ты кричишь как девочка, падая вниз.</entry>
<string name="C_10_1_8">Нет, нееет, ааааааа.....</entry>
<string name="C_10_1_9">Что за безобразие</entry>
<string name="C_9_1_10_C">После того, как я услышал, что !&amp;@#? искали необычное оружие, я им предложил немнго моего зомби-пойла.</entry>
<string name="C_5_1_10">Слушай, у меня в ангаре стоит подбитый Б17, он сможет дотянуть до Европы.</entry>
<string name="C_5_1_11">Но мы должны поспешить!</entry>
<string name="C_5_1_12">Хорошо, вылетаем!</entry>
<string name="C_5_1_13">Черт побери, Винни, смотри!</entry>
<string name="C_5_1_14">Союзники высаживаются на пляжах Нормандии.</entry>
<string name="C_5_1_15">Мы подбиты!</entry>
<string name="C_5_1_16">Я не знаю сколько самолет еще протянет.</entry>
<string name="C_5_1_17">Ты должен прыгать!</entry>
<string name="C_5_1_18">Хотя бы я там умру не один!</entry>
<string name="C_5_1_19">Пошел!</entry>
<string name="C_5_1_20">Кто это?</entry>
<string name="C_9_1_10">После того, как я услышал, что Нацисты искали необычное оружие, я им предложил немнго моего зомби-пойла.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Они думают, что я им помогаю строить их драгоценный !&amp;@#?.</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, взять его!</entry>
<string name="C_4_1_10">Откуда ты знаешь мое имя?</entry>
<string name="C_4_1_11">Хехе, ты так и не понял?</entry>
<string name="C_4_1_12">Ты сюда попал точно так, как мы и задумали.</entry>
<string name="C_4_1_13">У нас на тебя есть свои планы в Германии.</entry>
<string name="C_4_1_14">Если ты добровольно поднимешься на борт, с тобой все будет хорошо.</entry>
<string name="C_4_1_15">Да? Лучше бы тебе иметь целую армию, если ты хочешь поднять меня на борт живым.</entry>
<string name="C_4_1_16">Ты когда-то слышал о Вермахте?</entry>
<string name="C_4_1_17">Мы имеем бесконечную армию!!!</entry>
<string name="C_4_1_18">Нацисты, взять его!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Я строю свою собственную армию и когда я закончу, то даже !&amp;@#? будет мне подчиняться.</entry>
<string name="C_9_1_11">И они сразу заинтересовались его преобрести.</entry>
<string name="C_2_1_1">Это Джо Бариста.</entry>
<string name="C_2_1_7">Я тебя там встречу, не дай им себя поймать!</entry>
<string name="C_3_1_10">Все указывает на то, что он управляет всем из Тагтауна.</entry>
<string name="C_3_1_11">Что????</entry>
<string name="C_3_1_12">Да, это правда.</entry>
<string name="C_3_1_13">Один агент рассказал мне, что в последнее время они регистрируют там чрезвычайную активность, как для города-призрака.</entry>
<string name="C_3_1_14">Я думаю, ты там найдешь ответы на все свои вопросы.</entry>
<string name="C_3_1_15">Я надеялся, что мне больше не придется ступать в эту адскую дыру</entry>
<string name="C_3_1_16">Но если так надо, значит так и будет.</entry>
<string name="C_9_1_12">И я сколотил состояние, продавая его!</entry>
<string name="C_9_1_13">Для чего ты вообще работаешь с ними?</entry>
<string name="C_9_1_14">Что с тобой не так?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Ah o Almanlar.</entry>
<string name="C_9_1_16">Değerli Üçüncü İmparatorluklarını yapmalarına yardım ettiğimi sanıyorlar.</entry>
<string name="C_9_1_17">Başlarım imparatorluğunuza!</entry>
<string name="C_9_1_18">Ben burada kendi ordumu kuruyorum ve işim bittiğinde Führer&#39;in BANA hesap vermesi gerekecek.</entry>
<string name="C_9_1_19">Dünyaya hükmedeceğim ve o Alman değişikler de bana yardım edecek!</entry>
<string name="C_9_1_20">Zamanında deliydin, şimdi daha da delisin.</entry>
<string name="C_9_1_21">İtilaf devletleri buraya geldiklerinde senin ahırını yıkacak ve seni de bir ipte sallandıracak.</entry>
<string name="C_9_1_22">Öyle bir şey olmayacak Vinnie. Neden, biliyor musun?</entry>
<string name="C_9_1_23">Çünkü bu fabrika senin değerli kanından faydalanınca...</entry>
<string name="C_9_1_24">...dünyada ZombiePoison&#39;ın panzehrine sahip tek kişi ben olacağım.</entry>
<string name="C_9_1_25">Bu yüzden hazırlansan iyi edersin Bay Vinnie!</entry>
<string name="C_9_1_26">Bu canını yakacak!</entry>
<string name="C_6_1_20">Seni kendim mahvedeceğim. Kişisel olarak!</entry>
<string name="C_8_1_10">Bu adamın benimle ne işi var?</entry>
<string name="C_8_1_11">Birkaç kilo mermiden başka
O lavuğa sunabileceğim hiçbir şey yok.</entry>
<string name="C_8_1_12">Olay senin KANIN Vinnie.</entry>
<string name="C_8_1_13">Salacağı zehre bir panzehir hazırlamak için senin kanına ihtiyacı var.</entry>
<string name="C_8_1_14">Thugtown olayından sonra devlet, senin zombi zehrine bağışık olduğuna...</entry>
<string name="C_8_1_15">...dair bir rapor yayınladı.</entry>
<string name="C_8_1_16">Sen ölmedin, çünkü enfekte olmadın, bu yüzden onun için bu kadar önemlisin.</entry>
<string name="C_8_1_17">Ne? Bu nasıl olabilir ki?</entry>
<string name="C_8_1_18">Belki de sabahtan akşama kadar midene İtalyan Tatlıları indirdiğin içindir, kim bilir?</entry>
<string name="C_8_1_19">Güzel şaka Joe.</entry>
<string name="C_1_1_1">Yani büyük Vinnie Cannoli bu mu?</entry>
<string name="C_1_1_2">Evet Louie. Ona &quot;Thughtown&#39;ın Zorbası&quot; derler.</entry>
<string name="C_1_1_3">Öyle mi? Orayı hiç duymamıştım.</entry>
<string name="C_1_1_4">Benimle dalga geçiyorsun, değil mi?</entry>
<string name="C_1_1_5">28&#39;de yaşanan Thugtown olayını bilmiyor musun?</entry>
<string name="C_1_1_6">Hayır, ne oldu ki?</entry>
<string name="C_1_1_7">Kimse orada gerçekten ne yaşandığını bilmiyor...</entry>
<string name="C_1_1_8">ama hikayeye göre yerel birkaç gangster kötü hazırlanmış içki içmiş...</entry>
<string name="C_1_1_9">tüm şehri çılgın ve yamyam çılgınlara çevirmiş!</entry>
<string name="C_5_1_2_C">...yarım ordu !&amp;@#?&#39;yle savaştım.</entry>
<string name="C_2_1_2">Joe! Ben Vinnie. Dinle! Lanet kasabanın yarısı benim peşimde! Beni buradan hızlıca kaçırmalısın.</entry>
<string name="C_2_1_3">Tamam, tamam, beni bekle. Neredesin?</entry>
<string name="C_2_1_4">Emin değilim ama sanırım şehrin Aşağı Doğu kısmındayım.</entry>
<string name="C_2_1_5">Tüh dostum. Hiç iyi değil. Hem de hiç iyi değil! Kasabanın o kısmında bir polis baskını var.</entry>
<string name="C_2_1_6">Çok dikkat çekeceği için şu an oraya bir araba gönderemem. Eski havaalanının yanındaki &quot;Pilot Bar&quot;a gel.</entry>
<string name="C_8_1_20">SENİN suratına 88&#39;lik bir mermi indirsem nasıl olur, ha?</entry>
<string name="C_8_1_21">Bütün parçalarını aynı tabuta koyduklarından emin olacağım Joe.</entry>
<string name="C_3_1_1">Orada neler oluyor?</entry>
<string name="C_3_1_2">Neden şehirdeki tüm mafyalar benim peşimde?</entry>
<string name="C_3_1_3">Son oturumda herkes diğer ailelerle olan sorunlarını çözdü sanıyodum.</entry>
<string name="C_3_1_4">Kasabada kendini Karanlık Mafya Lideri diye adlandıran yeni bir gangster varmış.</entry>
<string name="C_3_1_5">Kimse onun kim olduğunu bilmiyor ama şehirdeki tüm mafyalar onun için çalışıyor.</entry>
<string name="C_3_1_6">Söylentilere göre özellikle SENİNLE ilgileniyormuş.</entry>
<string name="C_3_1_7">Öyle miymiş? Eh, köpek gibi tüm kasabada kovalanmak istemiyorum.</entry>
<string name="C_3_1_8">Bu herifin saklanma yeri neresi? Ona bir ziyarette bulunup hürmetlerimi sunayım!</entry>
<string name="C_3_1_9">Garip kısım da bu Vinnie.</entry>
<string name="C_10_1_11">Şimdi bu güçlükle yaşadım.</entry>
<string name="C_10_1_10">Neyse, en azından hayallerim listesinden &quot;Avrupa&#39;yı Ziyaret Etme&quot;yi çıkarabilirim.</entry>
<string name="C_10_1_13">O da ne...?</entry>
<string name="C_10_1_12">Bu lanet dağın çıkışı nerede, sadece bir uçak bulup kahrolası evime dönmek istiyorum.</entry>
<string name="C_10_1_15">Çok uzun, emiciler!</entry>
<string name="C_10_1_14">Şuna bak.</entry>
<string name="C_4_1_1">Kimse hareket etmesin!</entry>
<string name="C_4_1_2">Hey ucube, burada neler oluyor?</entry>
<string name="C_4_1_3">Benimle mi konuşuyorsun?!</entry>
<string name="C_4_1_4">Burada kabus gibi giyinen başka birini görünüyor musun?</entry>
<string name="C_4_1_5">O zombi zehri olan varilleri neden çalışıyorsun?</entry>
<string name="C_4_1_6">Şimdiden söylüyorum, iyi bir fikir değil.</entry>
<string name="C_4_1_7">Peki sizin gibi maymunların burada ne işi var?</entry>
<string name="C_4_1_8">Hahaha.</entry>
<string name="C_4_1_9">Burada tek maymun var Bay Vinnie, o da sensin!</entry>
<string name="C_10_1_16">Vay canına, sakin ol!</entry>
<string name="C_10_1_17">Neredeyim ben?</entry>
<string name="C_10_1_18">Roswell, hiç duymamıştım.</entry>
<string name="C_10_1_19">Eh, hapishaneden daha iyi.</entry>
<string name="C_5_1_1">Sana söylüyorum Joe. Az önce bu Karanlık Mafya Lideri için çalışan...</entry>
<string name="C_5_1_2">...yarım ordu Nazi&#39;yle savaştım.</entry>
<string name="C_5_1_3">O manyakların benden ne istediğini bilmiyorum ama burada oturup beni bulmalarını beklemeyeceğim.</entry>
<string name="C_5_1_4">Evet, haklısın. Avrupa&#39;ya uçmalı ve onları mahvetmeliyiz.</entry>
<string name="C_5_1_5">Ciddi misin Joe?</entry>
<string name="C_5_1_6">Orada bir savaş olduğunu biliyorsun, değil mi?</entry>
<string name="C_5_1_7">Unut gitsin! Bunun o lanet heriflerin yanına kâr kalmasına izin vermeyeceksin, değil mi?</entry>
<string name="C_5_1_9">Lanet olsun. Burada işler kızışıyor.</entry>
<string name="C_6_1_1">Vay vay, buralarda tanıdık bir yüz görmek güzel hissettiriyor.</entry>
<string name="C_6_1_2">Bay Cannoli! Kendini davet etmen ne kadar hoş olmuş.</entry>
<string name="C_6_1_3">Bu sefer kaçamayacaksın!</entry>
<string name="C_6_1_4">Hiçbir yere gittiğim yok ahbap.</entry>
<string name="C_6_1_5">Şimdi bana pilotumun nerede olduğunu söyle, yoksa seninle işim bittiğinde tüm Fransa&#39;dan parçalarını toplayacaklar.</entry>
<string name="C_6_1_6">Joe Barista&#39;yı mı diyorsun?</entry>
<string name="C_6_1_7">Bence şu an Bavyera Dağlarında bir yerde emekliliğinin tadını çıkarmaya başlamıştır.</entry>
<string name="C_6_1_8">İyi bir iş çıkardı.</entry>
<string name="C_6_1_9">Ne diyorsun Fritz?</entry>
<string name="C_1_1_17">Bir çizik bile almadan.</entry>
<string name="C_1_1_18">Oradan canlı çıkmak için hoş olmayan şeyler yapmak zorunda olduğunu söylüyorlar.</entry>
<string name="C_1_1_19">Devlet, onu hapse attırmaya çalıştı ama sonunda bütün olayın üstünü kapattılar.</entry>
<string name="C_4_1_16_C">!&amp;@#?&#39;ı hiç duydun mu?</entry>
<string name="C_7_1_1">Vinnie? Hala etrafta geziyor musun?</entry>
<string name="C_7_1_2">Seni iki yüzlü şerefsiz! Ne yaptığını biliyorum!</entry>
<string name="C_7_1_3">Evet, eh... Yaşamak için elinden geleni yapmalısın, dimi?</entry>
<string name="C_7_1_4">Seni buraya canlı olarak getirmem için bana bir sürü mangır ödediler.</entry>
<string name="C_7_1_5">Her bir kuruşunun tadını çıkar Joe, çünkü çekiç kafana iniyor!</entry>
<string name="C_7_1_6">Tam olarak şimdi!</entry>
<string name="C_7_1_7">Umarım zırhın vardır Vinnie, çünkü bende bir sürü var.</entry>
<string name="C_1_1_10">vay canına, gerçekten mi?</entry>
<string name="C_1_1_11">Evet, şakam yok!</entry>
<string name="C_1_1_12">Onlara zombi diyorlar!</entry>
<string name="C_1_1_13">Bu işin sonucunda ordu tüm halk içindeyken kasabayı gazladı.</entry>
<string name="C_1_1_14">O zamandan beri bütün bölge karantinada.</entry>
<string name="C_8_1_1">Pes et Joe. İşin bitti!</entry>
<string name="C_1_1_16">Eh, bütün bu katliamdan mucizevi bir şekilde kurtulan bir adam vardı.</entry>
<string name="C_8_1_3">Hala fırsatın varken eve dön.</entry>
<string name="C_8_1_4">Karanlık Mafya Lideri seni orada bekliyor.</entry>
<string name="C_8_1_5">O zaman onu hayal kırıklığına uğratmayalım.</entry>
<string name="C_8_1_6">Sana söylüyorum. Bu adam manyak.</entry>
<string name="C_8_1_7">O ve adamları o gizli üssü ele geçirdi.</entry>
<string name="C_8_1_8">Dünyayı ele geçirip insanları köle etmek için orada bu kontrol edilemeyen canavarlardan bir ordu kuruyor.</entry>
<string name="C_8_1_9">Ve planlarını tamamlamak için sana ihtiyacı var.</entry>
<string name="C_1_1_26">Benim bağlarımı çöz ve sana göstereyim.</entry>
<string name="C_1_1_27">Hehe, çenesi kocamanmış, orası kesin.</entry>
<string name="C_1_1_28">Elektrikli testere bende Tony.</entry>
<string name="C_1_1_29">Hadi, bunu &quot;unutulmayacak bir gece&quot; yapalım, hehe.</entry>
<string name="C_9_1_1">Merhaba Bay Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_2">Seni bekliyordum dostum.</entry>
<string name="C_9_1_3">Alnının çatına bir mermi koymadan önce bana suratını göstermeye ne dersin?</entry>
<string name="C_9_1_4">Beni şimdi hatırlıyor musun Bay Vinnie?</entry>
<string name="C_9_1_5">Frankie? Sen miydin?</entry>
<string name="C_9_1_6">Tanrım, bazı pisliklerden gerçekten kurtulamıyorsun.</entry>
<string name="C_9_1_7">Hep şakacısın Bay Vinnie.</entry>
<string name="C_9_1_8">28&#39;de Thugtown&#39;daki katliamda hayatta kalınca intikamımı planlamak için uzun yıllarım vardı.</entry>
<string name="C_9_1_9">Senin gibi manyağın teki nasıl böyle bir operasyonu yönetebiliyor?</entry>
<string name="C_1_1_20">Bu yüzden de ona karşı yapılan tüm suçlamalar düştü.</entry>
<string name="C_1_1_21">Vay canına, sıkı adammış gibi görünüyor.</entry>
<string name="C_1_1_22">Eh Tony, o adam kimdi?</entry>
<string name="C_1_1_23">Benle dalga geçiyorsun değil mi Louie? Şu an ona bakıyoruz.</entry>
<string name="C_1_1_24">Vay canına, dalga geçiyorsun, değil mi?</entry>
<string name="C_1_1_25">O kadar da sert görünmüyor, değil mi?</entry>
<string name="C_1_1_30">Haha. İyi şaka Louie ama maalesef öyle yapamayız.</entry>
<string name="C_1_1_31">Karanlık Mafya Lideri onu canlı istiyor.</entry>
<string name="C_1_1_32">Ama tabii önce onunla biraz oynayabiliriz. Hehe.</entry>
<string name="C_1_1_33">Çok komik olduğunuzu biliyor muydunuz?</entry>
<string name="C_1_1_34">Öyle mi? Nasılmış?</entry>
<string name="C_1_1_35">Halatları bağlamak konusunda çok kötüsünüz.</entry>
<string name="C_1_1_36">Senin için bir hava tahminim var Louie...</entry>
<string name="C_1_1_37">Hava kanlı olacak...</entry>
<string name="C_1_1_38">...vücut parçaları yağışı ve kan bekleniyor...</entry>
<string name="C_1_1_15">Çılgın bir olaymış dostum. Bizim ufak dostumuz bu hikayenin neresinde?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">Sana söylüyorum Joe. Az önce bu Karanlık Mafya Lideri için çalışan...</entry>
<string name="C_8_1_2">Vinnie. Dinle...</entry>
<string name="C_6_1_10">Seni salak adam.</entry>
<string name="C_6_1_11">Joe bunca zamandır bizim için çalışıyordu!</entry>
<string name="C_6_1_12">Ne?</entry>
<string name="C_6_1_13">Demek bu yüzden beni Thugtown&#39;a yollayıp sonra da Avrupa&#39;ya uçurmak konusunda bu kadar ısrarcıydı.</entry>
<string name="C_6_1_14">Şerefsize bak.</entry>
<string name="C_6_1_15">Hahaha, Aynen!</entry>
<string name="C_6_1_16">Şimdi silahlarını bırakır ve usluca bizimle gelirsen şiddet uygulamayacağız</entry>
<string name="C_6_1_17">ama gerekirse seni zorlayabiliriz.</entry>
<string name="C_6_1_18">Bakalım senin ağzınla burnunun yerini değiştirdiğimde yemek yerken ne kadar zorlanacaksın!</entry>
<string name="C_6_1_19">Ah. Senin bu cahil davranışların canımı sıkıyor artık.</entry>
<string name="C_10_1_1">Aah Vinnie, yardım et bana!</entry>
<string name="C_10_1_2">Die, seni çıldırtıcı piç.</entry>
<string name="C_10_1_3">Aaah Vinnie. Canımı yakma!</entry>
<string name="C_10_1_4">Şakaydı, biliyorsun dimi? Hehehe.</entry>
<string name="C_10_1_5">Evet çok komikmiş be.</entry>
<string name="C_10_1_6">Başka ne komik, biliyor musun?</entry>
<string name="C_10_1_7">Yere düşerken küçük bir kız gibi bağırman.</entry>
<string name="C_10_1_8">Hayır, hayır! Aaaaah!</entry>
<string name="C_10_1_9">Ne dağınıklık.</entry>
<string name="C_9_1_10_C">!&amp;@#? özel silahlara ihtiyacı olduğunu duyunca onlara kendi ZombieBooze&#39;umdan ikram ettim.</entry>
<string name="C_5_1_10">Dinle, hangarda bizi Avrupa&#39;ya kadar götürebilecek eski bir B17 uçağım var.</entry>
<string name="C_5_1_11">Ama hızlıca gitmeliyiz!</entry>
<string name="C_5_1_12">Tamamdır, hadi gidelim!</entry>
<string name="C_5_1_13">Benimle dalga geçiyor olmalısın! Vinne, baksana!</entry>
<string name="C_5_1_14">İtilaf devletleri, Normandiya kumsallarına çıkartma yapıyor!</entry>
<string name="C_5_1_15">Vurulduk!</entry>
<string name="C_5_1_16">Bu aleti ne kadar süre havada tutabileceğimi bilmiyorum!</entry>
<string name="C_5_1_17">Atlaman gerekecek Vinnie!</entry>
<string name="C_5_1_18">Neyse en azından tek başıma ölmeyeceğim!</entry>
<string name="C_5_1_19">Atlıyorum!!!</entry>
<string name="C_5_1_20">Bu da kim?!</entry>
<string name="C_9_1_10">Nazilerin özel silahlara ihtiyacı olduğunu duyunca onlara kendi ZombieBooze&#39;umdan ikram ettim.</entry>
<string name="C_9_1_16_C">Değerli !&amp;@#? yapmalarına yardım ettiğimi sanıyorlar.</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?, ONU İNDİRİN!</entry>
<string name="C_4_1_10">Benim ismimi nasıl biliyorsun?</entry>
<string name="C_4_1_11">Hehe. Anlamıyor musun ufaklık?</entry>
<string name="C_4_1_12">Doğrudan buraya geldin, tam da planladığımız gibi.</entry>
<string name="C_4_1_13">Almanya&#39;da senin için özel planlarımız var.</entry>
<string name="C_4_1_14">Usulca bizimle gelirsen şiddet uygulamaya gerek kalmayacak.</entry>
<string name="C_4_1_15">Öyle mi? Beni o şeyin içine canlı bir şekilde sokmak istiyorsan bir orduya ihtiyacın olacak.</entry>
<string name="C_4_1_16">Wehrmacht&#39;ı hiç duydun mu?</entry>
<string name="C_4_1_17">Zilyon tane askerimiz var!</entry>
<string name="C_4_1_18">NAZİLER, ONU İNDİRİN!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">Ben burada kendi ordumu kuruyorum ve işim bittiğinde !&amp;@#?&#39;in BANA hesap vermesi gerekecek.</entry>
<string name="C_9_1_11">Onu satın almak konusunda çok heveslilerdi.</entry>
<string name="C_2_1_1">Joe Barista burada.</entry>
<string name="C_2_1_7">Seninle orada buluşacağım! Yakalanma, tamam mı?</entry>
<string name="C_3_1_10">Tüm olaylar, bu Karanlık Mafya Liderinin operasyonunu doğrudan Thugtown&#39;dan yönettiğini işaret ediyor.</entry>
<string name="C_3_1_11">Ne?!</entry>
<string name="C_3_1_12">Evet, ciddiyim.</entry>
<string name="C_3_1_13">Polislerden biri bana &quot;hayalet bir kasabaya&quot; göre orada çok hareketlilik olduğunu söyledi.</entry>
<string name="C_3_1_14">Bence en iyi ihtimalle aradığın cevapları orada bulacaksın.</entry>
<string name="C_3_1_15">O iğrenç yere bir daha adım atmak zorunda kalmayacağımı umuyordum.</entry>
<string name="C_3_1_16">Ama illa böyle olacaksa kaçış yok.</entry>
<string name="C_9_1_12">O şeyi satarak zengin oldum. Hahaha.</entry>
<string name="C_9_1_13">Senin Almanlarla ne işin var ki?</entry>
<string name="C_9_1_14">Sorunun ne adamım?</entry>
</resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">噢,那些德國人。</entry>
<string name="C_9_1_16">他們都以為我在幫忙建造他們寶貴的第三帝國。</entry>
<string name="C_9_1_17">管他呢!</entry>
<string name="C_9_1_18">我在這兒建造的是我自己的軍團,一旦建成,就算是元首也得對我唯命是從。</entry>
<string name="C_9_1_19">我將要統治世界,而那些德國佬幫了我的忙!</entry>
<string name="C_9_1_20">你之前就是個麻煩,現在你變成大麻煩了。</entry>
<string name="C_9_1_21">盟軍一旦到這裡,就會把你的小豬圈鏟平,然後給你的脖子套上繩套。</entry>
<string name="C_9_1_22">那可不會發生,文尼。知道為什麼嗎?</entry>
<string name="C_9_1_23">因為一旦工廠採集到了你寶貴的血液……</entry>
<string name="C_9_1_24">……我就會變成世界上唯一一個能治療ZombiePoison(屍毒)的人。</entry>
<string name="C_9_1_25">所以最好做好準備吧,文尼先生!</entry>
<string name="C_9_1_26">可能會有點疼!</entry>
<string name="C_6_1_20">我自己就能把你搞定。一個人!</entry>
<string name="C_8_1_10">這傢伙到底看上我哪一點了?</entry>
<string name="C_8_1_11">除了讓他吃幾發子彈,我可沒別的可以給這個麻煩傢伙了。</entry>
<string name="C_8_1_12">是你的血,文尼。</entry>
<string name="C_8_1_13">他要用你的血做成解毒劑,用來解開他將要散播的毒藥的毒。</entry>
<string name="C_8_1_14">黑幫鎮事件後,政府發佈過一條報導,說的是……</entry>
<string name="C_8_1_15">……你對屍毒有免疫。</entry>
<string name="C_8_1_16">你之所以倖存是因為你沒被傳染,這就是為什麼你對他而言那麼重要了。</entry>
<string name="C_8_1_17">什麼?這怎麼可能?</entry>
<string name="C_8_1_18">說不定就因為你腦子裡總是糊滿坎諾利奶油煎餅卷,誰知道呢。</entry>
<string name="C_8_1_19">好傢伙,喬。</entry>
<string name="C_1_1_1">那麼,這就是偉大的文尼·坎諾利?</entry>
<string name="C_1_1_2">沒錯,路易。人們管他叫「黑幫鎮的暴君」。</entry>
<string name="C_1_1_3">噢,是嗎?沒說聽過那地方。</entry>
<string name="C_1_1_4">你在和我開玩笑吧?</entry>
<string name="C_1_1_5">你從沒聽說過1928年的黑幫鎮事件嗎?</entry>
<string name="C_1_1_6">沒,那是什麼?</entry>
<string name="C_1_1_7">沒人知道那裡究竟發生了什麼……</entry>
<string name="C_1_1_8">但據說故事開始于當地黑幫對外兜售一些劣質烈酒……</entry>
<string name="C_1_1_9">整座城市陷入瘋狂,人們被變成了相互啃食的怪物。</entry>
<string name="C_5_1_2_C">……他們和黑老大共事。</entry>
<string name="C_2_1_2">喬!我是文尼。聽著!這鬼鎮子一半的人都跟在我後面!你得把我從這兒弄出來!快點!</entry>
<string name="C_2_1_3">好的,好的,待在原地別動。你在哪兒?</entry>
<string name="C_2_1_4">我不確定,不過看樣子我是在城市的下東區。</entry>
<string name="C_2_1_5">噢,夥計。這可不妙。 完全不妙!員警正在那塊地方搜捕。</entry>
<string name="C_2_1_6">現在把車開過去太惹眼了。到舊機場附近的「飛行員酒吧」去。</entry>
<string name="C_8_1_20">那我要是把你腦子裡填滿88式炮彈如何,哼。</entry>
<string name="C_8_1_21">我保證他們會把你身體的每個碎片都撿進棺材裡的。</entry>
<string name="C_3_1_1">那兒發生了什麼?</entry>
<string name="C_3_1_2">為什麼鎮上的每個特警都想捉住我?</entry>
<string name="C_3_1_3">我以為自從上次事情平息之後,所有的黑幫家族都被鏟平了。</entry>
<string name="C_3_1_4">看來鎮子有了新的黑幫,他們老大管自己叫黑老大。</entry>
<string name="C_3_1_5">沒人知道他是誰,不過鎮上每個特警都受他的擺佈。</entry>
<string name="C_3_1_6">坊間傳言說他對你尤其感興趣。</entry>
<string name="C_3_1_7">是嗎?我可不喜歡像該死的狗一樣被追得滿街跑。</entry>
<string name="C_3_1_8">這個傢伙會藏身在哪兒呢?我得拜訪他一下,教他一點該死的規矩。</entry>
<string name="C_3_1_9">這就是最令人奇怪的地方了,文尼。</entry>
<string name="C_10_1_11">我把這個垃圾解決掉了。</entry>
<string name="C_10_1_10">不過,至少我可以把「一次歐洲之旅」從我的心願單上劃掉了。</entry>
<string name="C_10_1_13">這是……?</entry>
<string name="C_10_1_12">現在,這座該死的山的出口在哪兒,我要出去找一架飛機飛回家。</entry>
<string name="C_10_1_15">好久不見,小屁孩們!</entry>
<string name="C_10_1_14">天曉得。</entry>
<string name="C_4_1_1">誰也別動!</entry>
<string name="C_4_1_2">穿得像個怪物秀的傢伙,這兒到底怎麼了?</entry>
<string name="C_4_1_3">你在和我說話?</entry>
<string name="C_4_1_4">你看這附近還有別人穿得像該死的噩夢一樣嗎?</entry>
<string name="C_4_1_5">裝屍毒的木桶被偷走了,就這些。</entry>
<string name="C_4_1_6">我現在告訴你,敷衍我可不什麼好主意。</entry>
<string name="C_4_1_7">你們這些小丑在這兒做什麼?</entry>
<string name="C_4_1_8">哈哈哈。</entry>
<string name="C_4_1_9">這兒只有一個小丑,文尼先生,那就是你!</entry>
<string name="C_10_1_16">哇,輕鬆!</entry>
<string name="C_10_1_17">我在哪兒?</entry>
<string name="C_10_1_18">羅斯威爾,從沒聽說過這地方。</entry>
<string name="C_10_1_19">不過嘛,總比監獄強。</entry>
<string name="C_5_1_1">我告訴你,喬。我剛剛被半個營的納粹佬糾纏上了……</entry>
<string name="C_5_1_2">……他們和黑老大共事。</entry>
<string name="C_5_1_3">也不知道這些奇怪的人想要我做什麼,不過我是不會坐以待斃的。</entry>
<string name="C_5_1_4">是的,你說得沒錯。我們應該飛去歐洲踢他們的屁眼。</entry>
<string name="C_5_1_5">你是認真的嗎,喬?</entry>
<string name="C_5_1_6">你知道那兒正在打仗,不是嗎?</entry>
<string name="C_5_1_7">忘個乾淨吧!你是不會讓那群雜種就這樣溜掉的,不是嗎?</entry>
<string name="C_5_1_9">廢話。這兒事態就要失控了了。</entry>
<string name="C_6_1_1">這個嘛,很高興在這兒見到一張熟悉的面孔。</entry>
<string name="C_6_1_2">坎諾利先生! 拜訪自己真是頗為方便呢。</entry>
<string name="C_6_1_3">這次你逃不掉了。</entry>
<string name="C_6_1_4">我不會無處可去的,朋友。</entry>
<string name="C_6_1_5">現在告訴我我的飛行員去哪兒了,不然等我把事情辦完後,我會把你碎屍萬段,扔在法蘭西的各個角落。</entry>
<string name="C_6_1_6">你是說喬·巴厘斯塔?</entry>
<string name="C_6_1_7">我想他現在正在巴伐利亞山區安享晚年呢。</entry>
<string name="C_6_1_8">他幹得很好。</entry>
<string name="C_6_1_9">你在說什麼,德國佬?</entry>
<string name="C_1_1_17">毫髮無傷。</entry>
<string name="C_1_1_18">人們說他為了活著出來,少不了幹了些見不得人的事。</entry>
<string name="C_1_1_19">政府也想過讓他蹲大獄,但最後他們還是選擇對整件事避而不談。</entry>
<string name="C_4_1_16_C">聽說過!&amp;@#?嗎?</entry>
<string name="C_7_1_1">文尼?你還生龍活虎的嘛?</entry>
<string name="C_7_1_2">你這個兩面派的雜種!我知道你都做過些什麼!</entry>
<string name="C_7_1_3">是的,這個嘛……人為了掙口飯吃總得點事,不是嗎?</entry>
<string name="C_7_1_4">他們給了我一堆鈔票,就為我把你活著弄到這裡來。</entry>
<string name="C_7_1_5">願你享受每分錢,喬,因為我要來錘扁你了!</entry>
<string name="C_7_1_6">現在!</entry>
<string name="C_7_1_7">真希望你穿了盔甲,文尼,畢竟錘子我可是有成噸的。</entry>
<string name="C_1_1_10">哇,真的嗎?</entry>
<string name="C_1_1_11">當然,我可沒騙你。</entry>
<string name="C_1_1_12">人們管他們叫僵屍!</entry>
<string name="C_1_1_13">最後是軍隊向整座鎮子投放毒氣,滅掉了鎮上所有人。</entry>
<string name="C_1_1_14">從此之後,那個地方就變成隔離區了。</entry>
<string name="C_8_1_1">放棄吧,喬。 你完了!</entry>
<string name="C_1_1_16">這個嘛,只有一個人奇跡般地在那次屠殺裡活了下來。</entry>
<string name="C_8_1_3">趁著你還有機會趕緊回家吧。</entry>
<string name="C_8_1_4">黑老大正在上面等著你呢。</entry>
<string name="C_8_1_5">那我可不能讓他失望。</entry>
<string name="C_8_1_6">我告訴你。那傢伙可不好惹。</entry>
<string name="C_8_1_7">他和他的手下佔領那個秘密基地。</entry>
<string name="C_8_1_8">他正在用這些不受控制的怪物組建軍隊,意在奴役世界。</entry>
<string name="C_8_1_9">而他需要你來配合他的計畫。</entry>
<string name="C_1_1_26">放開我,我就讓你們知道我的厲害。</entry>
<string name="C_1_1_27">嘿嘿,他的口氣的確不小。</entry>
<string name="C_1_1_28">我這兒正好有一張電鋸,托尼。</entry>
<string name="C_1_1_29">讓我們來個「電鋸驚魂之夜」嘿嘿。</entry>
<string name="C_9_1_1">文尼先生,你好。</entry>
<string name="C_9_1_2">我一直在等你,老朋友。</entry>
<string name="C_9_1_3">幹嘛不露出你的醜臉來,這樣在我把子彈射進你腦門之前還能看看你眼睛。</entry>
<string name="C_9_1_4">現在記住我了嗎,文尼先生?</entry>
<string name="C_9_1_5">弗朗基?原來是你?</entry>
<string name="C_9_1_6">天哪,有些臭狗屎沖都沖不掉。</entry>
<string name="C_9_1_7">你還是那麼幽默啊,文尼先生。</entry>
<string name="C_9_1_8">自從28年我在黑幫鎮逃過你的謀殺,我花了很多年來做復仇計畫。</entry>
<string name="C_9_1_9">你這樣一個瘋子究竟是怎麼當上這整場行動的主謀的?</entry>
<string name="C_1_1_20">這樣一來所有對他的指控也無從說起了。</entry>
<string name="C_1_1_21">哇,聽起來是條漢子。</entry>
<string name="C_1_1_22">所以托尼,那個傢伙是誰?</entry>
<string name="C_1_1_23">你在逗我吧,路易?我們這不正看著他嘛。</entry>
<string name="C_1_1_24">哇,你在開玩笑。</entry>
<string name="C_1_1_25">他看起來可沒有那麼難對付,不是嗎?</entry>
<string name="C_1_1_30">哈哈。好一個路易,</entry>
<string name="C_1_1_31">黑老大要的是活口。</entry>
<string name="C_1_1_32">但我們可以先把他鋸一小截下來。嘿嘿。</entry>
<string name="C_1_1_33">知道嗎,你們幾個真是滑稽。</entry>
<string name="C_1_1_34">噢,是嗎?怎麼說?</entry>
<string name="C_1_1_35">因為你們的繩結打得真夠糟的。</entry>
<string name="C_1_1_36">送你一條天氣預報吧,路易……</entry>
<string name="C_1_1_37">接下來的天氣是,血……</entry>
<string name="C_1_1_38">血雨傾盆,同時可能伴有肢體散落。</entry>
<string name="C_1_1_15">那也真是個怪人。所以我們的朋友和這故事有什麼關係?</entry>
<string name="C_5_1_1_C">我告訴你,喬。我剛剛被半個營的!&amp;@#?佬糾纏上了……</entry>
<string name="C_8_1_2">文尼。聽著……</entry>
<string name="C_6_1_10">你這個傻乎乎的小個子。</entry>
<string name="C_6_1_11">喬一直以來都在為我們工作!</entry>
<string name="C_6_1_12">什麼?</entry>
<string name="C_6_1_13">這就是為什麼他急著讓我去黑幫鎮,然後又讓我飛來歐洲了。</entry>
<string name="C_6_1_14">這個該死的雜種。</entry>
<string name="C_6_1_15">哈哈哈,一點不錯!</entry>
<string name="C_6_1_16">現在,如果你乖乖放下武器,安安靜靜地更我來,我們還犯不著動手。</entry>
<string name="C_6_1_17">否則的話,我們會動用武力的。</entry>
<string name="C_6_1_18">我們會知道你需要多少力氣才能把我打進你腸子裡的子彈全掏出來的。</entry>
<string name="C_6_1_19">呸。我受夠了你這些沒教養的行為。</entry>
<string name="C_10_1_1">啊,文尼,救救我!</entry>
<string name="C_10_1_2">死吧,你這個該死的雜種。</entry>
<string name="C_10_1_3">啊啊啊,文尼 別傷害我!</entry>
<string name="C_10_1_4">只是個玩笑,你知道的。嘿嘿嘿。</entry>
<string name="C_10_1_5">是的,該死的神經病!</entry>
<string name="C_10_1_6">你知道還有什麼是挺好玩的嗎?</entry>
<string name="C_10_1_7">那就是你一路掉下去的時候,跟個小姑娘一樣的尖叫聲。</entry>
<string name="C_10_1_8">不,不!啊啊啊啊啊!</entry>
<string name="C_10_1_9">真是一團糟。</entry>
<string name="C_9_1_10_C">我聽說!&amp;@#?想要特殊武器之後,我就向他們提供了一小點我的僵屍酒。</entry>
<string name="C_5_1_10">聽著,我在機庫裡有一架快散架的B17,這也許會讓我們的歐洲之行容易點。</entry>
<string name="C_5_1_11">但我們的動作要快。</entry>
<string name="C_5_1_12">好的,說幹就幹!</entry>
<string name="C_5_1_13">你在和我開玩笑!文尼,看!</entry>
<string name="C_5_1_14">盟軍就要登陸諾曼第了!</entry>
<string name="C_5_1_15">我們被擊中了!</entry>
<string name="C_5_1_16">我不知道我還能讓這東西在空中堅持多久!</entry>
<string name="C_5_1_17">你得跳下去,文尼!</entry>
<string name="C_5_1_18">嗯,至少下面有人陪我一起死!</entry>
<string name="C_5_1_19">我來啦!</entry>
<string name="C_5_1_20">這傢伙是誰?!</entry>
<string name="C_9_1_10">我聽說納粹想要特殊武器之後,我就想他們提供了一小點我的僵屍酒。</entry>
<string name="C_9_1_16_C">他們都以為我在幫忙建造他們寶貴的!&amp;@#?。</entry>
<string name="C_4_1_18_C">!&amp;@#?,抓住他!</entry>
<string name="C_4_1_10">你們是怎麼知道我的名字的?</entry>
<string name="C_4_1_11">嘿嘿。小個子,你搞不明白?</entry>
<string name="C_4_1_12">你直沖著這個地方來了,和我們計畫的一模一樣。</entry>
<string name="C_4_1_13">等你回到德國,我們會對你有特別的計畫。</entry>
<string name="C_4_1_14">所以現在我們還用不著讓你嘗拳頭,只要你安靜地和我們上船。</entry>
<string name="C_4_1_15">噢,是嗎?要想把我活著弄進那傢伙,你最好還是準備一隻軍隊吧。</entry>
<string name="C_4_1_16">聽說過德意志國防軍嗎?</entry>
<string name="C_4_1_17">我們有數不完的士兵呢!</entry>
<string name="C_4_1_18">納粹,抓住他!</entry>
<string name="C_9_1_18_C">我在這兒建造的是我自己的軍團,一旦建成,就算是!&amp;@#?也得對我唯命是從。</entry>
<string name="C_9_1_11">他們非常喜歡。</entry>
<string name="C_2_1_1">我是喬·巴厘斯塔。</entry>
<string name="C_2_1_7">回頭見! 可別讓人給抓住了,好吧?</entry>
<string name="C_3_1_10">一切跡象顯示,黑老大是從黑幫鎮發號施令的。</entry>
<string name="C_3_1_11">什麼?!</entry>
<string name="C_3_1_12">是的,我沒騙你。</entry>
<string name="C_3_1_13">這個部隊裡的傢伙告訴我說,他們最近發現了一些異常的活動情況……在一座「鬼鎮」裡</entry>
<string name="C_3_1_14">我有把握你能在那兒找到答案。</entry>
<string name="C_3_1_15">我希望我這輩子都別再踏進那個該死的地獄之門了。</entry>
<string name="C_3_1_16">但如果非此不可,那就這樣吧。</entry>
<string name="C_9_1_12">靠著出售這東西,我大賺一筆。哈哈哈。</entry>
<string name="C_9_1_13">你和德國人合作圖什麼?</entry>
<string name="C_9_1_14">你到底發什麼瘋?</entry>
</resources>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment