<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="C_9_1_15">Je pensais que mes produits étaient formidables.</string>
<string name="C_9_1_16">Les coupables devenaient très reconnaissables.</string>
<string name="C_9_1_17">Mais les officiels du gouvernement ont trouvé les effets un peu trop extravagants.</string>
<string name="C_9_1_18">Ils ont donc annulé toute mon opération, prenant tout mon financement,</string>
<string name="C_9_1_19">et me mettant à la rue. Et je devrais détruire mon poison jusqu&#39;à la dernière goutte ?</string>
<string name="C_9_1_20">Je ne crois pas !</string>
<string name="C_9_1_21">Je ne comprends pas !</string>
<string name="C_9_1_22">Si le gouvernement a annulé toute l&#39;opération, alors qui est responsable pour ce merdier.</string>
<string name="C_9_1_23">C&#39;est Frankie !</string>
<string name="C_9_1_24">Après le départ des agents fédéraux, il m&#39;a approché et m&#39;a dit qu&#39;il était intéressé par mon travail.</string>
<string name="C_9_1_25">Il me paierait une fortune si j&#39;étais en mesure de produire une grande quantité de mon poison pour lui.</string>
<string name="C_9_1_26">Mais pourquoi ??</string>
<string name="C_9_1_27">Je ne sais pas. Il parlait d&#39;une diversion parfaite.</string>
<string name="C_9_1_28">Il a spécialement attendu jusqu&#39;à la Saint Patrick pour introduire le poison dans l&#39;alcool.</string>
<string name="C_9_1_29">Bien entendu...</string>
<string name="C_11_1_10">Mais certainement que je m&#39;en sortirai. Regardez autour de vous !</string>
<string name="C_11_1_11">La ville est en ruines !</string>
<string name="C_11_1_12">Personne ne réussira à comprendre ce qui s&#39;est passé ici.</string>
<string name="C_11_1_13">J&#39;ai créé la diversion parfaite.</string>
<string name="C_11_1_14">Le seul problème était que je n&#39;avais pas prévu que les gangsters</string>
<string name="C_11_1_15">ne buvaient que de l&#39;alcool importé et non la bière locale.</string>
<string name="C_11_1_16">Ils n&#39;ont donc pas été infectés.</string>
<string name="C_11_1_17">Heureusement pour moi, vous êtes arrivé et vous vous êtes occupé d&#39;eux pour moi.</string>
<string name="C_11_1_18">M. Belluccio a signé son propre arrêt de mort en vous envoyant me secourir.</string>
<string name="C_11_1_19">Mais assez de bavardage.</string>
<string name="C_9_1_30">En utilisant une fête de saoûlards, il s&#39;assurait que tout le monde boirait sa mixture, transformant ainsi la ville entière en zombies.</string>
<string name="C_9_1_31">Je ne savais pas que son plan était d&#39;empoisonner la ville entière !</string>
<string name="C_9_1_32">Surprise surprise !</string>
<string name="C_9_1_33">Emmenez-moi à la surface avec vous s&#39;il-vous-plaît ; nous devons rétablir la situation !</string>
<string name="C_9_1_34">Oh, votre problème va bientôt être reglé, vous pouvez me croire !</string>
<string name="C_9_1_35">L&#39;armée se prépare à tout faire exploser pour couvrir tout ce bazar.</string>
<string name="C_9_1_36">Et en ce qui vous concerne...</string>
<string name="C_9_1_37">Je vais vous faire goûter à votre propre médecine.</string>
<string name="C_9_1_38">Hahaha, à la prochaine, espèce de charlatant !</string>
<string name="C_11_2_14">Il n&#39;y avait que moi, un dirigeable rempli de quelques millions de dollars et aucun témoin.</string>
<string name="C_11_2_15">Les choses auraient pu être bien pires.</string>
<string name="C_11_2_16">Le plan de Frankie n&#39;était pas si mauvais que ça après tout, héhé.</string>
<string name="C_11_1_20">Faites vos prières M. Vinnie, parce que je ne laisserai aucun témoin.</string>
<string name="C_11_1_21">Épate-moi, le taré.</string>
<string name="C_2_1_10">Ouais, ben, je ne suis pas ici pour les vacances, mon nom est Vinnie Cannoli</string>
<string name="C_2_1_11">et je suis à la recherche d&#39;un homme qu&#39;on appelle Frankie la Mouche. Peut-être avez-vous déjà entendu parler de lui?</string>
<string name="C_2_1_12">Oh mais oui. Frankie, toujours dans le pétrin ce jeune.</string>
<string name="C_2_1_13">Pourquoi voulez-vous le voir?</string>
<string name="C_2_1_14">Je dois le retrouver et le ramener directement au patron des Belluccio.</string>
<string name="C_2_1_15">Les Belluccio ? Vous êtes du mauvais côté de la ville, mon ami.</string>
<string name="C_2_1_16">Leur territoire est situé sur la rive nord de la rivière qui coupe Voyouville en deux..</string>
<string name="C_2_1_17">Si vous voulez mon avis, sauvez-vous pendant que vous êtes toujours sur vos deux jambes</string>
<string name="C_2_1_18">C&#39;est impossible, ils me payent une somme considérable pour leur ramener Frankie en vie.</string>
<string name="C_2_1_19">Alors j&#39;imagine qu&#39;il doit être vraiment important à leurs yeux.</string>
<string name="C_1_1_1">Les années 1920</string>
<string name="C_1_1_2">La période de la prohibition</string>
<string name="C_1_1_3">Des bandes de criminels violents s&#39;appropriaient de plus en plus de pouvoir par le commerce de l&#39;alcool de contrebande.</string>
<string name="C_1_1_4">C&#39;était une époque difficile pour le citoyen lamba.</string>
<string name="C_1_1_5">Mais pas pour moi.</string>
<string name="C_1_1_6">Je m&#39;appelle Vinnie Cannoli et je gagne honnêtement ma vie en tant qu&#39;exécuteur…</string>
<string name="C_1_1_7">pour la pègre.</string>
<string name="C_1_1_8">Mais ce n&#39;est pas toujours un jeu d&#39;enfant, bien entendu..</string>
<string name="C_1_1_9">Une fois, j&#39;ai reçu un appel d&#39;un patron de la mafia nommé M. Belluccio.</string>
<string name="C_2_1_1">Merci de m&#39;avoir sauvé de cette boucherie.</string>
<string name="C_2_1_2">Ce n&#39;est rien. Mais qui êtes-vous et que se passe-t-il ici ?</string>
<string name="C_2_1_3">Je n&#39;ai pas encore posé le petit orteil sur la rive qu&#39;ils essaient déjà de le mordre !</string>
<string name="C_2_1_4">Je compatis, mon ami. Il y a maintenant des jours que je suis prisonnier de cet endroit !</string>
<string name="C_2_1_23">Nous parlerons là-bas.</string>
<string name="C_2_1_6">depuis la Saint Patrick, il y a de cela quelques jours.</string>
<string name="C_2_1_7">Avant qu&#39;on ne puisse s&#39;en apercevoir, la ville entière était envahie.</string>
<string name="C_2_1_8">Les seuls qui restent sont les gangsters ; armés jusqu&#39;aux dents et tout, vous savez.</string>
<string name="C_2_1_9">Vous avez choisi un bien mauvais moment pour nous rendre visite !</string>
<string name="C_10_1_10">À la prochaine M. Belluccio. Merci de m&#39;avoir ramené et bien entendu... Merci pour l&#39;argent.</string>
<string name="C_4_1_1">Voulez-vous bien me dire qui vous êtes ?</string>
<string name="C_4_1_2">Je suis le croque-mort et vos cercueils sont prêts!</string>
<string name="C_4_1_3">Qu&#39;est-ce que vous racontez ?</string>
<string name="C_4_1_4">Vous avez 5 secondes pour me dire qui vous êtes et où vous gardez Frankie</string>
<string name="C_4_1_5">avant que je ne vous donne en collation à vos propres clients.</string>
<string name="C_4_1_6">Il se prend pour qui ce type ? Louie, Cheech, brisez-lui les jambes pour moi!</string>
<string name="C_11_2_1">Meurs, salopard !</string>
<string name="C_11_2_2">Aaaah !</string>
<string name="C_11_2_3">Arrêtes de crier comme une fillette et sois un homme !</string>
<string name="C_11_2_4">Oh d&#39;accord...</string>
<string name="C_11_2_5">Vinnie.. S&#39;il-vous-plaît. Vous ne pouvez pas me tuer..</string>
<string name="C_11_2_6">Je suis le seul qui puisse piloter cet engin ! Vous avez besoin de moi !</string>
<string name="C_11_2_7">Je lirai le putain de manuel !</string>
<string name="C_11_2_8">Voyons si tu peux voler sans dirigeable !</string>
<string name="C_6_1_1">Frankie, qu&#39;est-ce que vous faites ?</string>
<string name="C_6_1_2">Je suis désolé M. Vinnie, nos routes doivent se séparer ici.</string>
<string name="C_6_1_3">J&#39;ai mes propres projets avec le dirigeable de Belluccio.</string>
<string name="C_6_1_4">Je n&#39;ai plus besoin de vous maintenant.</string>
<string name="C_6_1_5">Même si vous allez sincèrement me manquer.</string>
<string name="C_6_1_6">Mais ne vous inquiétez pas, je passerai vos plus sincères salutations à M. Belluccio quand j&#39;encaisserai vos honoraires.</string>
<string name="C_6_1_7">Salopard. Tu vas me le payer !</string>
<string name="C_6_1_8">Ciao M. Vinnie.</string>
<string name="C_1_1_16">Cela fait des jours maintenant depuis les dernières nouvelles.</string>
<string name="C_1_1_17">Mais j&#39;avais néanmoins un travail à exécuter.</string>
<string name="C_1_1_18">Alors me voici, m&#39;apprêtant à entrer dans un cauchemar..</string>
<string name="C_1_1_19">Bonjour à tous. Ici votre capitaine à l&#39;appareil.</string>
<string name="C_11_2_9">Non, aaaah !</string>
<string name="C_2_1_20">et ça le rend important aux miens. Alors vous pouvez m&#39;aider à le trouver ou pas ?</string>
<string name="C_2_1_21">Je pense que je sais où il est, mais pour l&#39;instant c&#39;est trop dangereux de parler ici.</string>
<string name="C_2_1_22">Retrouvez-moi à la boutique du prêteur sur gages au bout du port. Ce n&#39;est pas trop loin d&#39;ici.</string>
<string name="C_1_1_10">Il avait besoin que j&#39;aille à Voyouville pour retrouver un homme qui s&#39;appelait Frankie.</string>
<string name="C_1_1_11">Voyouville</string>
<string name="C_1_1_12">Il y a avait quelque chose qui ne tournait pas rond dans cette ville.</string>
<string name="C_1_1_13">Des rapports étranges avaient été émis à propos d&#39;incidents bizarres et d&#39;affaires de meurtres macabres</string>
<string name="C_1_1_14">Des émeutiers violents avaient envahi des zones entières de la ville.</string>
<string name="C_1_1_15">et il semblait que les officiels avaient perdu tout contrôle.</string>
<string name="C_1_1_20">Nous venons d&#39;accoster au port de Voyouville.</string>
<string name="C_1_1_21">Veuillez rester à l&#39;intérieur de vos cabines jusqu&#39;à ce que nous nous soyons complètement immobilisés et que tous les ponts soient abaissés...</string>
<string name="C_1_1_22">Dites-moi commandant, qui sont tous ces gens sur la rive?</string>
<string name="C_1_1_23">Je n&#39;en sais rien, monsieur. Mais ils sont en train de courir sur le pont en sens inverse ?!</string>
<string name="C_1_1_24">Ils attaquent les matelots !</string>
<string name="C_1_1_25">Ils envahissent le navire !</string>
<string name="C_1_1_26">Ils sont partout !</string>
<string name="C_1_1_27">Fuyez capitaine !</string>
<string name="C_1_1_28">Prenez ça, bande de brutes aux visages en lambeaux, prenez ça !</string>
<string name="C_1_1_29">Brutes aux visages en lambeaux ?</string>
<string name="C_9_1_1">C&#39;est fini, mon pote. Un pas de plus et je t&#39;envoie du plomb plein la tête.</string>
<string name="C_9_1_2">Combien de fois devrais-je vous le répéter,</string>
<string name="C_9_1_3">je ne peux pas produire plus de poison, je vous ai déjà donné tout ce que j&#39;avais.</string>
<string name="C_9_1_4">Qu&#39;est-ce que tu racontes ? Qu&#39;est-ce que c&#39;est que cet endroit ?</string>
<string name="C_9_1_5">Vous ne savez pas ? Vous n&#39;êtes pas un des hommes de Frankie ?</string>
<string name="C_9_1_6">Non ! Nous ne sommes pas particulièrement proches !</string>
<string name="C_9_1_7">Qu&#39;est-ce qui se passe ici ?</string>
<string name="C_9_1_8">Frankie m&#39;a emprisonné ici après avoir pris tout le poison !</string>
<string name="C_9_1_9">Quel poison ? Reprends tes esprits, mon gars !</string>
<string name="C_1_1_30">Qu&#39;est-ce qui se passe là-haut ?</string>
<string name="C_9_1_10">Cet endroit est une installation fédérale du gouvernement des États-Unis d&#39;Amérique.</string>
<string name="C_9_1_11">La prohibition s&#39;avère être un échec monumental avec vous tous, les resquilleurs</string>
<string name="C_10_1_1">M. Belluccio !</string>
<string name="C_10_1_2">Frankie ! Tu t&#39;en es sorti !</string>
<string name="C_10_1_3">À peine. Ce Vinnie que vous avez envoyé pour me secourir est complètement barjo !</string>
<string name="C_10_1_4">Il vient de descendre toute la bande de Bonnino et nous sommes les prochains sur la liste !!</string>
<string name="C_10_1_5">Vous devez l&#39;en empêcher !</string>
<string name="C_10_1_6">Quoi ?!</string>
<string name="C_10_1_7">Il faut se dépêcher, il n&#39;y a pas de temps à perdre !</string>
<string name="C_10_1_8">Vous devez envoyer le plus d&#39;hommes possible pour l&#39;arrêter ou il nous tuera tous !</string>
<string name="C_10_1_9">Tony, il y a un type qui se dirige vers nous. Assure-toi qu&#39;il n&#39;atteigne pas la tour !</string>
<string name="C_11_2_10">Et voilà qui terminait ma petite escapade à Voyouville...</string>
<string name="C_11_2_11">La ville entière était morte.</string>
<string name="C_11_2_12">Les Bonnino anéantis, les Belluccio rasés.</string>
<string name="C_11_2_13">Ce moins que rien de Frankie, écrasé comme un insecte.</string>
<string name="C_11_1_1">Vinnie !</string>
<string name="C_11_1_2">Surpris ? Où est Belluccio ?</string>
<string name="C_11_1_3">Oh, il ne sera pas du vol. Il n&#39;y a que moi… Et ses millions héhé.</string>
<string name="C_11_1_4">Donc vous avez tué votre patron et transformé une ville entière en zombies</string>
<string name="C_11_1_5">juste pour mettre la main sur la fortune de Belluccio...</string>
<string name="C_11_1_6">et pour me venger de lui et des Bonnino qui m&#39;ont tous les deux exploité pendant toutes ces années</string>
<string name="C_11_1_7">me prenant chaque sou que je gagnais et me traitant comme un minable.</string>
<string name="C_11_1_8">Je suis un putain de héro de guerre ! Je mérite un peu de respect !</string>
<string name="C_11_1_9">Vous ne vous en sortirez jamais.</string>
<string name="C_2_2_10">Ils ne s&#39;entendent pas du tout avec les Belluccio, ils sont en guerre depuis aussi longtemps que je puisse me souvenir.</string>
<string name="C_2_2_11">Alors je vais aller les rencontrer et avoir un échange amical avec eux. Où se cachent-ils ?</string>
<string name="C_2_2_12">Se cacher ? Ils ont une maison en plein centre-ville. Un endroit qui a de la classe, avec des belles filles aussi.</string>
<string name="C_2_2_13">Pour vous y rendre, vous devrez passer par les ruelles, mais je ne m&#39;y risquerais pas si j&#39;étais vous.</string>
<string name="C_2_2_14">Elles sont infestées de zombies et les Bonnino ont des brutes qui patrouillent toute la ville.</string>
<string name="C_2_2_15">Alors je suis quoi moi !? Un minable ? Je peux m&#39;occuper des macchabées qui se promènent.</string>
<string name="C_2_2_16">Et je mange des brutes au petit-déjeuner ! Capiche ?!</string>
<string name="C_2_2_17">C&#39;est toi qui décides, mon ami. Bonne chance !</string>
<string name="C_4_3_1">Il était plus intelligent que je ne le pensais.</string>
<string name="C_4_3_2">Merci mille fois monsieur, ils allaient me tuer.</string>
<string name="C_4_3_3">Ya pas de quoi. Maintenant partons d&#39;ici avant qu&#39;ils ne commprennent ce qui s&#39;est passé.</string>
<string name="C_4_3_4">Ah d&#39;accord. Attendez-moi !</string>
<string name="C_4_3_5">Qui êtes-vous ?</string>
<string name="C_4_3_6">J&#39;m&#39;appelle Vinnie et vous pouvez remercier votre patron, M. Belluccio.</string>
<string name="C_4_3_7">C&#39;est lui qui paie pour vous sauver.</string>
<string name="C_4_3_8">Mais tout d&#39;abord, je veux savoir pourquoi vous êtes si important</string>
<string name="C_4_3_9">qu&#39;il me fasse faire toutes ces accrobaties pour vous ramener à lui vivant.</string>
<string name="C_4_3_10">C&#39;est plutôt évident.</string>
<string name="C_4_3_11">Il n&#39;y a qu&#39;une seule issue pour s&#39;évader de cette ville condamnée et c&#39;est... par la voie des airs!</string>
<string name="C_4_3_12">Qu&#39;est-ce que vous racontez, par les airs ?</string>
<string name="C_4_3_13">Avec cet engin, là-bas !</string>
<string name="C_4_3_14">Mais qu&#39;est-ce que ?</string>
<string name="C_4_3_15">C&#39;est bien cela, monsieur Vinnie, avec le dirigeable de M. Belluccio.</string>
<string name="C_4_3_16">Et devinez qui est le seul à être capable de le piloter.</string>
<string name="C_4_3_17">Vous êtes pilote ?</string>
<string name="C_4_3_18">C&#39;est exact !</string>
<string name="C_4_3_19">J&#39;ai fait mon service durant la grande guerre lorsque le vieux continent avait besoin de moi.</string>
<string name="C_4_3_20">Épargnez-moi cette merde patriotique.</string>
<string name="C_4_3_21">Allons donc rejoindre les Belluccio pour que je puisse être payé et qu&#39;on puisse tous quitter cet enfer.</string>
<string name="C_4_3_22">Mais ce n&#39;est pas possible ! L&#39;armée a bâti une forteresse autour du pont.</string>
<string name="C_4_3_23">Ils tirent sur tous ceux qui tentent de percer le périmètre, zombies ou non.</string>
<string name="C_4_3_24">Ils ont même chargé le pont en dynamite.</string>
<string name="C_4_3_25">Ah ouais ? On va voir ça.</string>
<string name="C_4_3_26">Nous devons traverser ce pont et s&#39;ils ne font pas partie de la solution, alors ils font partie du problème.</string>
<string name="C_4_3_27">On a des armes, nous aussi. Allez, on y va.</string>
<string name="C_2_1_5">Je m&#39;appelle Rusty. Tout ce que je sais, c&#39;est que partout dans cette ville des gens sont en train de se transformer en zombies</string>
<string name="C_11_2_17">Bye-bye les loosers !</string>
<string name="C_2_2_1">Jolie baraque que vous avez là... C&#39;est la vôtre ?</string>
<string name="C_2_2_2">C&#39;est écrit Rusty sur la devanture, non ?</string>
<string name="C_2_2_3">Ouais, je ne quitterai pas cet endroit tant qu&#39;il y aura des zombies partout.</string>
<string name="C_2_2_4">Vous êtes bienvenu ici si vous le voulez. Quelqu&#39;un comme vous pourrait s&#39;avérer très utile.</string>
<string name="C_2_2_5">Je vous remercie, mais j&#39;ai déjà un emploi. Maintenant, arrêtons de tourner autour du pot. Où est Frankie ?</string>
<string name="C_2_2_6">En fait, je dirais que la bande des Bonnino le détient probablement.</string>
<string name="C_2_2_7">Après l&#39;éruption des zombies, ils ont commencé à le rechercher.</string>
<string name="C_2_2_8">La bande des Bonnino ? Qui sont-ils ?</string>
<string name="C_2_2_9">Les Bonnino gouvernent ce côté de la ville, tout ce qui se situe au sud de la rivière.</string>
<string name="C_4_2_1">Déballe tout Frankie, je savais que tu manigançais quelque chose.</string>
<string name="C_4_2_2">Pour commencer, tu te pointes en disant n&#39;importe quoi et d&#39;un seul coup, toute la ville devient folle.</string>
<string name="C_4_2_3">Et maintenant ce cinglé qui te recherche. Qu&#39;est-ce que c&#39;est que tout ça, hein ?</string>
<string name="C_4_2_4">Sonny, S&#39;il-te-plaît. Je ne sais pas, je te le jure. Je... Je...</string>
<string name="C_4_2_5">Ne me force pas à te faire de mal, Frankie. Je te jure devant dieu.</string>
<string name="C_4_2_6">Débarasse l&#39;asticot. Je prends le relai.</string>
<string name="C_4_2_7">T&#39;en as du culot de te présenter ici comme ça !</string>
<string name="C_4_2_8">Je vais t&#39;apprendre le respect et ça va bien m&#39;amuser !</string>
<string name="C_9_1_12">et trafiquants d&#39;alcool de contrebande.</string>
<string name="C_9_1_13">Le bureau de la prohibition m&#39;a mandaté pour procéder à des expériences</string>
<string name="C_9_1_14">d&#39;empoisonnement des ingrédients afin de mettre un terme au commerce d&#39;alcool illicite.</string>
</resources>
