﻿"""Medic!""","""Infirmier !"""
"""Unknown Substance""","""Substance inconnue"""
"""hidden entity""","""entitĂ© cachĂ©e"""
"""Unknown Entity""","""EntitĂ© inconnue"""
"""::NO SIGNAL DETECTED""","""PAS DE SIGNAL DETECTE"""
"""::STATIC""","""PARASITES"""
"""::TARGET ACQUIRED""","""CIBLE ACQUISE"""
"""::TRACKING TARGET""","""PISTAGE DE LA CIBLE"""
"""Select Storage Device""","""PĂ©riphĂ©rique de stockage"""
"""The in-use storage device is not available. Select a storage device for save game data.""","""Le pĂ©riphĂ©rique de stockage n'est pas disponible. SĂ©lectionnez un pĂ©riphĂ©rique de stockage pour sauvegarder vos donnĂ©es de jeu."""
"""If you do not select a storage device you will not be able to save or load game data.""","""Si vous ne sĂ©lectionnez pas de pĂ©riphĂ©rique de stockage, vous ne pourrez ni sauvegarder ni charger de donnĂ©es de jeu."""
"""Continue Without Saving""","""Continuer sans sauvegarder"""
"""Pause""","""Pause"""
"""Slew mode disabled""","""Mode Assassin dĂ©sactivĂ©"""
"""Installing""","""Installation en cours"""
"""Game Data corrupt. Repairing""","""DonnĂ©es corrompues. RĂ©paration en cours."""
"""There is not enough available space on the HDD. To create data","at least "", ""Il n'y a pas assez d'espace libre sur le disque dur. Pour crĂ©er des donnĂ©es, vous devez disposer d'au moins"""
"""MB more space is required. Exit the game and obtain the necessary space.""","""MB d'espace libre. Veuillez quitter le jeu et supprimer des donnĂ©es."""
"""The Career save data has been corrupted. Please quit the game and delete this save data.""","""Les donnĂ©es de sauvegarde de carriĂ¨re sont corrompues. Veuillez quitter le jeu et supprimer ces donnĂ©es."""
"""There is not enough available space on the HDD. To play the game","at least "", ""Il n'y a pas assez d'espace libre sur le disque dur. Pour jouer, vous devez disposer d'au moins"""
"""Controller %i has been disconnected.""","""La manette %i est dĂ©connectĂ©e."""
"""Primary Action""","""Action principale"""
"""Secondary Action""","""Action secondaire"""
"""Deploy Ghost Trap""","""Poser un piĂ¨ge Ă  fantĂ´mes"""
"""Interact/Use""","""Interagir/ Utiliser"""
"""Jump/Evade/Sprint""","""Sauter/ Esquiver/ Courir"""
"""Manual Pack Venting""","""Refroidissement manuel du Pack"""
"""PKE Meter""","""PsychotensiomĂ¨tre"""
"""Deploy Capture Stream""","""DĂ©ployer l'effluve de capture"""
"""Display HUD""","""Afficher ATH"""
"""Sprint""","""Sprint"""
"""Composite Particle System""","""SystĂ¨me Ă  particules composites"""
"""Proton Equipment""","""Equipement protonique"""
"""Dark Matter Generator""","""GĂ©nĂ©rateur de matiĂ¨re noire"""
"""Plasma Distribution System""","""SystĂ¨me de distribution d'ectoplasme"""
"""Pause Menu""","""Menu de pause"""
"""Start""","""START"""
"""Select""","""SELECT"""
"""Axis Move""","""Axe dĂ©placement"""
"""Axis Strafe""","""Axe esquive"""
"""Axis Camera H""","""Axe camĂ©ra H"""
"""Axis Camera P""","""Axe camĂ©ra P"""
"""Axis Wrangle P""","""Axe attraper P"""
"""Screen Shot""","""Capture d'Ă©cran"""
"""Debug Button""","""Touche debug"""
"""OK""","""Ok"""
"""Cancel""","""Annuler"""
"""Tag""","""Chat"""
"""OK2""","""OK2"""
"""OK3""","""OK3"""
"""TriggerL""","""GĂ˘chette gauche"""
"""TriggerR""","""GĂ˘chette droite"""
"""Reset""","""RĂ©initialiser"""
"""Increase""","""Augmenter"""
"""Decrease""","""Diminuer"""
"""Axis Major""","""Axe principal"""
"""Axis Minor""","""Axe secondaire"""
"""Evade""","""Esquiver"""
"""Dummy1""","""Factice1"""
"""Dummy2""","""Factice2"""
"""Dummy3""","""Factice3"""
"""Dummy4""","""Factice4"""
"""Move Left""","""Aller Ă  gauche"""
"""Move Right""","""Aller Ă  droite"""
"""Move Forward""","""Avancer"""
"""Move Backward""","""Reculer"""
"""Next Weapon""","""Arme suivante"""
"""Previous Weapon""","""Arme prĂ©cĂ©dente"""
"""(none)""","""(aucun)"""
"""D-Pad Left""","""BMD gauche"""
"""D-Pad Right""","""BMD droite"""
"""D-Pad Up""","""Touche haut"""
"""D-Pad Down""","""BMD bas"""
"""Button""","""Touche"""
"""Axis""","""Axe"""
"""Profile Selection""","""SĂ©lection du profil du joueur"""
"""Are you sure you want to continue without signing into a gamer profile?""","""Etes-vous sĂ»r de vouloir continuer sans vous connecter Ă  un profil du joueur ?"""
"""If you do not sign into a gamer profile you will not be able to save or load game data.""","""Si vous ne vous connectez pas Ă  un profil du joueur, vous ne pourrez ni sauvegarder ni charger de donnĂ©es de jeu."""
"""Sign In""","""Se connecter"""
"""Continue""","""Continuer"""
"""Select a storage device for save game data.""","""SĂ©lectionnez un pĂ©riphĂ©rique de stockage pour sauvegarder vos donnĂ©es de jeu."""
"""Xbox LIVE""","""Xbox LIVE"""
"""Are you sure you want to quit?""","""Vraiment quitter ?"""
"""Current mission progress will be lost!""","""Les progrĂ¨s rĂ©alisĂ©s dans la mission en cours seront perdus !"""
"""All current game progress and saved data will be lost!""","""Tous les progrĂ¨s actuels et les donnĂ©es sauvegardĂ©es seront perdus !"""
"""START""","""START"""
"""Local Match""","""Match local"""
"""Searching ...""","""Recherche..."""
"""Games Found %d""","""Parties trouvĂ©es %d"""
"""KB more space is required. Exit the game and obtain the necessary space.""","""Ko d'espace libre. Veuillez quitter le jeu et supprimer des donnĂ©es."""
"""Saving content. Please don't turn off your console""","""Sauvegarde en cours. Ne pas Ă©teindre la console."""
"""No Games To Load!""","""Aucune partie Ă  charger !"""
"""Loading...""","""Chargement en cours..."""
"""Cursed Artifacts that you collect will show up in the firehouse.""","""Les artefacts maudits que vous rĂ©cupĂ©rez apparaissent Ă  la caserne."""
"""If a teammate goes down revive him as soon as you can. He may be the one reviving you next time.""","""Si un coĂ©quipier est touchĂ©, soignez-le aussi vite que possible. C'est peut-ĂŞtre lui qui vous soignera la prochaine fois."""
"""Feeling thirsty? Take a sip from a nearby water fountain.""","""Vous avez soif ? Buvez un peu d'eau Ă  la fontaine Ă  eau voisine."""
"""Hold down the Jump/Evade button to sprint short distances.""","""Maintenez le bouton Sauter/Esquiver pour sprinter sur de courtes distances."""
"""Pay tribute to Prince Vigo von Homburg Deutschendorf the Carpathian; he waits in the firehouse.""","""Allez saluer le Prince Vigo von Homburg Deutschendorf des Carpathes. Il attend Ă  la caserne."""
"""Regularly check for messages recorded in the firehouse's answering machine.""","""VĂ©rifiez rĂ©guliĂ¨rement les messages du rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique Ă  la caserne."""
"""While moving","press the Jump/Evade button to quickly dodge attacks."", ""En vous dĂ©plaĂ§ant, appuyez sur le bouton Sauter/Esquiver pour Ă©viter les attaques."""
"""The edges of the screen turn red as you reach critically low health.""","""Les bords de l'Ă©cran virent au rouge quand votre vie atteint un niveau critique."""
"""When low on health","step out of combat and take a short breather."", ""Quand vos PV sont bas, quittez le combat et faites une pause."""
"""Try not to destroy too many Manhattan landmarks.""","""Essayez de ne pas trop dĂ©truire Manhattan."""
"""Manually venting your pack will prevent an automatic overheating shutdown","and might save your life."", ""Ventiler manuellement votre pack empĂŞche la coupure automatique empĂŞchant la surchauffe. Cela peut vous sauver la vie."""
"""Know your enemies! Some creatures can be destroyed","but others can only be trapped!"", ""Apprenez Ă  connaĂ®tre vos ennemis ! Certaines crĂ©atures peuvent ĂŞtre dĂ©truites, mais d'autres seulement capturĂ©es !"""
"""Refer to the Training section of the pause menu for helpful tips on your equipment.""","""Consultez le didacticiel via le menu Pause pour des conseils avisĂ©s sur votre Ă©quipement."""
"""The Statistics section of the pause menu tracks data on your career as a Ghostbuster.""","""Les statistiques du menu Pause contiennent toutes les donnĂ©es sur votre carriĂ¨re de chasseur de fantĂ´mes."""
"""Refer to the Objectives section of the pause menu if you become lost.""","""Consultez les objectifs dans le menu Pause si vous ĂŞtes perdu."""
"""You can toggle UI elements in the Options menu.""","""Vous pouvez activer ou dĂ©sactiver les Ă©lĂ©ments de l'interface utlisateur dans le menu des options."""
"""Experience your favorite moments of the game again through the Replay Mission option.""","""Revivez vos moments prĂ©fĂ©rĂ©s du jeu grĂ˘ce Ă  l'option rejouer la mission."""
"""Compete with players online in a variety of multiplayer modes.""","""Affrontez d'autres joueurs en ligne dans diffĂ©rents modes multijoueur."""
"""Enter the Controls menu to completely customize your controller configuration.""","""Entrez dans le menu des contrĂ´les pour personnaliser les commandes de votre manette."""
"""Use the Ghostbuster Locator control to find the other Ghostbusters in your party.""","""Localisez les chasseurs de fantĂ´mes de votre groupe en maintenant le joystick qui contrĂ´le la camĂ©ra."""
"""Use the Deploy Capture Stream button to quickly switch to your Proton Equipment.""","""Utilisez le bouton de dĂ©ploiement de l'effluve de capture pour passer rapidement Ă  votre pack Ă  protons."""
"""The Proton Pack is not a toy; it can cause extensive property damage.""","""Le pack Ă  protons n'est pas un jouet. Il peut causer de terribles dĂ©gĂ˘ts."""
"""Crossing proton streams for more than 3 seconds can cause dangerous protonic reversal.""","""Croiser les effluves plus de 3 secondes peut causer une dangereuse inversion protonique."""
"""The Proton Stream automatically wrangles a ghost after it has sustained enough damage.""","""L'effluve emprisonne automatiquement un fantĂ´me qui a subi suffisamment de dĂ©gĂ˘ts."""
"""The Proton Stream is a solid","general purpose piece of equipment.  If in doubt, use it!"", ""L'effluve protonique est un bon Ă©quipement polyvalent et solide. En cas de doute, utilisez-le !"""
"""The Slam Meter slowly builds up on its own when wrangling a ghost.""","""La jauge d'Ă©crasement augmente lentement quand vous emprisonnez un fantĂ´me."""
"""Slam wrangled ghosts to stun them.""","""Ecrasez les fantĂ´mes prisonniers pour les Ă©tourdir."""
"""Stunned ghosts are easier to control and capture.""","""Les fantĂ´mes Ă©tourdis sont plus faciles Ă  capturer."""
"""Build up your Slam Meter faster by tugging in the opposite direction the ghost is trying to go.""","""Faites monter plus vite votre jauge d'Ă©crasement en tirant dans le sens inverse de son mouvement de fuite."""
"""Purchase upgrades in the pause menu to improve your ghost busting efficiency.""","""Achetez des amĂ©liorations dans le menu de pause pour amĂ©liorer votre efficacitĂ© de chasseur de fantĂ´mes."""
"""The Blast Stream Focusing upgrade makes aiming easier by reducing proton stream wandering.""","""L'amĂ©lioration Concentration du rayon facilite la visĂ©e en rĂ©duisant les projections protoniques de l'effluve."""
"""The Blast Stream Recoil Decrease upgrade allows quicker mobility while firing a proton stream.""","""L'amĂ©lioration RĂ©duction du recul permet une meilleure mobilitĂ© en tirant avec l'effluve de protons."""
"""The PKE Meter Scan Improvement upgrade augments its scan area making enemy scanning easier.""","""L'amĂ©lioration du PsychotensiomĂ¨tre augmente sa portĂ©e et facilite le scan des ennemis."""
"""Reduce the PKE Meter's scan recharge time by purchasing the PKE Meter Recharge Booster upgrade.""","""RĂ©duisez le temps de rechargement du psychotensiomĂ¨tre en achetant l'Amplificateur de recharge du psychotensiomĂ¨tre."""
"""The Slam Dunk Trapping upgrade lets you slam ghosts directly into a trap for an automatic capture.""","""L'amĂ©lioration PiĂ¨ge-smash vous permet de lancer directement un fantĂ´me dans un piĂ¨ge pour une capture automatique."""
"""The Fast Trap upgrade increases the speed that ghosts are drawn down into Ghost Traps.""","""Le PiĂ¨ge-Ă©clair amĂ©liore la vitesse Ă  laquelle les fantĂ´mes sont aspirĂ©s dans les piĂ¨ges."""
"""If you don't know what to do next","equip your PKE Meter and track down any detected signals."", ""Si vous ne savez par oĂą continuer, Ă©quipez-vous du PsychotensiomĂ¨tre et suivez tous les signaux que vous dĂ©tectez."""
"""The Paragoggles are tied to PKE Meter use and allow you to view otherwise invisible objects.""","""Les paralunettes sont liĂ©es Ă  l'utilisation du psychotensiomĂ¨tre et vous permettent de voir des objets sans cela invisibles."""
"""Red PKE signals indicate an enemy is nearby.""","""Un signal rouge sur le psychotensiomĂ¨tre indique qu'un ennemi est proche."""
"""Blue signals on the PKE Meter indicate a cursed artifact is located nearby.""","""Un signal bleu sur le psychotensiomĂ¨tre indique qu'un artefact maudit est proche."""
"""Green PKE Meter signals indicate paranormal phenomena like ectoplasm and slime.""","""Un signal vert sur le psychotensiomĂ¨tre indique les phĂ©nomĂ¨nes paranormaux (ectoplasmes, slime...)"""
"""Getting a complete scan of a creature reveals its name","type, weaknesses, and even attack types!"", ""Obtenir un scan complet d'une crĂ©ature permet de connaĂ®tre son nom, son type, ses faiblesses et mĂŞme ses techniques d'attaque !"""
"""Scanning with the paragoggle's center target ring reveals all of the information about the target.""","""Scanner avec l'anneau central des paralunettes rĂ©vĂ¨le plus d'informations sur la cible."""
"""Unlock Extras by finding and scanning hidden artifacts.""","""DĂ©verrouillez des bonus en trouvant et en scannant des artefacts cachĂ©es."""
"""Your PKE Meter will pick up interference in areas of high paranormal activity.""","""Votre psychotensiomĂ¨tre rĂ©agit dans les zones de haute activitĂ© paranormale."""
"""Use the PKE Meter to find hidden ghosts.""","""Utilisez le psychotensiomĂ¨tre pour trouver des fantĂ´mes cachĂ©s."""
"""When on your belt","the PKE Meter's screen will flash to indicate a strong PKE signal in the area."", ""A votre ceinture, l'Ă©cran du psychotensiomĂ¨tre clignote pour indiquer un signal fort dans la zone."""
"""Earn money by performing a full scan of a ghost for Tobin's Spirit Guide.""","""Gagnez de l'argent en obtenant un scan intĂ©gral de fantĂ´me pour le guide de Tobin."""
"""Learn more about the paranormal by reading Tobin's Spirit Guide.""","""Apprenez-en plus sur le paranormal en lisant le guide de Tobin."""
"""Certain enemies have a weakness to certain combat equipment. Scan them to find out.""","""Certains ennemis sont particuliĂ¨rement sensibles Ă  certains Ă©quipements de combat. Scannez-les pour le savoir."""
"""Tobin's Spirit Guide is updated as you scan entities with your PKE Meter.""","""Le guide de Tobin est mis Ă  jour au fur et Ă  mesure que vous scannez des entitĂ©s avec votre psychotensiomĂ¨tre."""
"""Remember that you can deploy a ghost trap without losing control of a wrangled ghost.""","""Souvenez-vous que vous pouvez dĂ©ployer un piĂ¨ge sans rompre le confinement d'un fantĂ´me capturĂ©."""
"""Ghosts descend into the trap faster when multiple Ghostbusters are wrangling the same ghost!""","""Les fantĂ´mes descendent plus vite dans le piĂ¨ge quand plusieurs chasseurs de fantĂ´mes dirigent leurs effluves vers eux."""
"""You can harm yourself if you fire a Boson Dart at close quarters.""","""Vous pouvez vous blesser si vous lancez une flĂ¨che boson Ă  trop courte distance."""
"""Boson Darts are effective against clustered enemies.""","""Les flĂ¨ches boson sont efficaces contre les masses d'ennemis."""
"""The Boson Dart Supercharge upgrade lets your fire more","higher damage causing Boson Darts."", ""L'amĂ©lioration Surcompression de flĂ¨ches boson vous permet de tirer des flĂ¨ches plus nombreuses et plus efficaces."""
"""The Boson Dart's Damage Reduction upgrade greatly reduces the damage you take from your own darts.""","""L'amĂ©lioration RĂ©duction des dĂ©gĂ˘ts diminue grandement les dĂ©gĂ˘ts que vous infligent vos propres flĂ¨ches."""
"""The Slime Blower can be used to neutralize black slime.""","""La lance de slime permet de neutraliser le slime noir."""
"""The Slime Blower is the only way to remove possessor ghosts from their human 'hosts.'""","""La lance de slime est le seul moyen de faire sortir les fantĂ´mes possesseurs de leurs 'hĂ´tes' humains."""
"""The Slime Tether is great for moving some heavy objects out of the way.""","""L'attache de slime est parfaite pour dĂ©placer des objets lourds qui vous barrent la route."""
"""The Slime Tether can be used to keep ghosts out of the way until you are ready to deal with them.""","""L'attache de slime peut ĂŞtre utilisĂ©e pour Ă©loigner les fantĂ´mes jusqu'Ă  ce que vous soyez prĂŞt Ă  vous occuper d'eux."""
"""The Shock Blast delivers a lot of damage up close but isn't very powerful at longer distances.""","""Le diffuseur Ă  particules fait de lourds dĂ©gĂ˘ts Ă  courte portĂ©e mais n'est pas trĂ¨s puissant Ă  longue distance."""
"""The Shock Blast is effective against swarming enemies.""","""Le diffuseur Ă  particules est efficace contre les masses d'ennemis."""
"""The Stasis Stream effectively slows down the movement and attack speeds of paranormal creatures.""","""L'effluve stase ralentit efficacement la vitesse de dĂ©placement et d'attaque des crĂ©atures paranormales."""
"""You can't tether your fellow Ghostbusters.  Stop trying!""","""Vous ne pouvez utiliser l'attache de slime contre les autres chasseurs de fantĂ´mes. N'essayez plus !"""
"""The Slime Blower's Pressure Increase upgrade improves range and provides a damage increase.""","""L'amĂ©lioration Augmentation de la pression permet des dĂ©gĂ˘ts accrus."""
"""The Reduced Slime Consumption upgrade allows the Slime Blower to fire longer before recharging.""","""L'amĂ©lioration RĂ©duction du coĂ»t en slime permet Ă  la lance de slime de tirer plus longtemps avant de devoir recharger."""
"""The Slime Tether Duration Increase upgrade results in longer-lasting slime tether strands.""","""L'amĂ©lioration Stabilisateur d'attache de slime permet un usage plus long de l'arme."""
"""The Slime Tether Cost Reduction upgrade increases the number of tethers that can be fired before recharging the pack.""","""La RĂ©duction du coĂ»t en slime des attaches augmente le nombre d'attaches que vous pouvez lancer avant de recharger."""
"""The Shock Blast Recharge Increase upgrade substantially increases the Shock Blast's rate of fire.""","""L'amĂ©lioration Rechargement Diffuseur Ă  part. acc. augmente notablement la cadence de tir."""
"""The Shock Blast Heat Reduction upgrade allows for more shots to be fired before overheating.""","""L'amĂ©lioration RĂ©duction de chaleur Diffuseur Ă  part. permet de tirer davantage de coups avant surchauffe."""
"""The Stasis Stream Amplifier upgrade greatly increases the stream's immobilization rate.""","""L'amĂ©lioration Amplificateur d'effluve stase augmente grandement le taux d'immobilisation de l'effluve."""
"""The Stasis Stream Heat Reduction upgrade lets the stream fire longer by reducing its heat cost.""","""L'amĂ©lioration RĂ©duction de chaleur d'effluve stase permet de tirer plus longtemps en rĂ©duisant le taux calorifique."""
"""Ghosts can be captured by using the Stasis Stream to immobilze them directly above a Ghost Trap.""","""Vous pouvez capturer les fantĂ´mes avec l'effluve stase pour les immobiliser juste au-dessus d'un piĂ¨ge."""
"""Try using the Slime Gun to tether an injured ghost to a trap for a quick capture!""","""Essayez d'utiliser la lance de slime pour attirer un fantĂ´me jusqu'Ă  votre piĂ¨ge pour une capture rapide !"""
"""The Composite Particle System is best for long range combat.""","""Le systĂ¨me Ă  particules composites est l'idĂ©al pour le combat Ă  longue distance."""
"""The Meson Collider tags its target with a beacon that Overload Pulse fire will home in on.""","""Le lanceur mĂ©son colle une balise Ă  sa cible vers laquelle les tirs se dirigent naturellement."""
"""Fire through multiple enemies at once with the Meson Collider Penetration upgrade.""","""Tirez sur plusieurs ennemis en mĂŞme temps avec l'amĂ©lioration PĂ©nĂ©tration du lanceur mĂ©son."""
"""The Meson Collider Accelerator upgrade dramatically increases the collider's rate of fire.""","""L'amĂ©lioration AccĂ©lĂ©rateur du lanceur mĂ©son augmente notablement la cadence de tir."""
"""Increase the Overload Pulse's rate of fire with the Overload Pulse Accelerator upgrade.""","""L'amĂ©lioration AccĂ©lĂ©rateur de flux concentrĂ© permet d'augmenter la cadence de tir."""
"""The Overload Pulse Enhancer upgrade increases the damage caused by each pulse projectile.""","""L'amĂ©lioration Flux concentrĂ© amĂ©liorĂ© augmente les dĂ©gĂ˘ts causĂ©s par chaque projectile."""
"""@@StartButtonName@@""","""@@StartButtonName@@"""
"""Esc""","""Echap"""
"""This game saves data automatically at certain points. Do not switch off the power when the HDD access indicator is flashing.""","""Ce jeu sauvegarde des donnĂ©es automatiquement Ă  certains points. Ne pas Ă©teindre la console lorsque indicateur d'accĂ¨s disque dur clignote."""
"""Windows is reporting ""","""Windows indique """
"""MB of system RAM.""","""Mo de mĂ©moire systĂ¨me."""
"""Nocturne requires at least 64MB of system RAM.""","""Ghosbuster requiert au moins 64 Mo de mĂ©moire systĂ¨me."""
"""If you think you have at least 64MB of system RAM""","""Si vous pensez avoir au moins 64 Mo de mĂ©moire systĂ¨me"""
"""then ignore this message.""","""ignorez ce message."""
"""See README.TXT for more information.""","""Voir le fichier README.TXT pour plus d'informations."""
"""MB of free swap disk space.""","""Mo de mĂ©moire tampon."""
"""Nocturne runs best with at least 200MB free.""","""Ghosbuster fonctionne mieux avec au moins 200 Mo d'espace libre."""
"""Mouse X-Axis""","""Souris Axe-X"""
"""Mouse Y-Axis""","""Souris axe Y"""
"""Save Data""","""Sauvegarder"""
"""Existing save data on the storage device will be overwritten.""","""Les donnĂ©es de sauvegarde du pĂ©riphĂ©rique de stockage seront Ă©crasĂ©es."""
"""Select Another Device""","""SĂ©lectionner autre pĂ©riphĂ©rique"""
"""Device Full""","""PĂ©riphĂ©rique plein"""
"""There is not enough space on the storage device.""","""Espace libre insuffisant sur le pĂ©riphĂ©rique de stockage."""
"""Warning!  The in-use storage device containing the current gamer profile is full.  You will no longer be able to earn or save achievements until more free space is available on the in-use storage device.""","""Attention ! Le pĂ©riphĂ©rique de stockage contenant le profil du joueur est plein. Vous ne pourrez plus gagner ou sauvegarder de succĂ¨s tant que vous ne libĂ©rez pas de l'espace sur le pĂ©riphĂ©rique de stockage utilisĂ©."""
"""The in-use storage device containing the current gamer profile is not available. Select a new gamer profile or continue without a gamer profile.""","""Le pĂ©riphĂ©rique de stockage contenant le profil du joueur n'est pas disponible. SĂ©lectionnez un nouveau profil du joueur ou continuez sans sĂ©lectionner de profil du joueur."""
"""If you do not select a gamer profile","you will not be able to save or load game data."", ""Si vous ne sĂ©lectionnez pas de profil du joueur, vous ne pourrez ni sauvegarder ni charger de donnĂ©es de jeu."""
"""Select Gamer Profile""","""SĂ©lectionner un profil"""
"""The save data for the current career has been corrupted.\n\nDelete corrupted save data?""","""La sauvegarde de la carriĂ¨re actuelle est corrompue.\n\nEffacer les donnĂ©es corrompues ?"""
"""Corrupted Save Data""","""Sauvegarde corrompue"""
"""You must be signed in to Xbox LIVE to access this feature.""","""Vous devez ĂŞtre connectĂ© Ă  Xbox LIVE pour utiliser cette fonction."""
"""Select Xbox LIVE Profile""","""Profil du joueur Xbox LIVE"""
"""Sign-in Status""","""Modification d'utilisateur"""
"""Your sign-in status has changed. Returning to the title screen.""","""Une modification d'utilisateur est survenue. Vous avez Ă©tĂ© redirigĂ© vers l'Ă©cran titre."""
"""Slam""","""Ecraser"""
"""Blast Stream""","""Rafale d'effluves"""
"""Capture Stream""","""Effluve de capture"""
"""Boson Dart""","""FlĂ¨che boson"""
"""Shock Blast""","""Diffuseur Ă  particules"""
"""Stasis Stream""","""Effluve stase"""
"""Meson Collider""","""Lanceur mĂ©son"""
"""Overload Pulse""","""Flux concentrĂ©"""
"""Slime Blower""","""Lance de slime"""
"""Slime Tether""","""Attache de slime"""
"""Compass""","""Boussole"""
"""Manual Vent""","""Refroidissement manuel"""
"""Deploy Trap""","""Poser un piĂ¨ge"""
"""Recover Trap""","""RĂ©cupĂ©rer un piĂ¨ge"""
"""Scan""","""Scanner"""
"""Equip PKE Meter""","""PsychotensiomĂ¨tre"""
"""Revive""","""RĂ©animer"""
"""Interact""","""Interagir"""
"""Jump/Evade""","""Sauter/Esquiver"""
"""Use""","""Utiliser"""
"""Quit""","""Quitter"""
"""Reload Checkpoint""","""Charger Pt contrĂ´le"""
"""View Spirit Guide""","""Voir le Guide spirituel"""
"""Purchase Upgrade""","""Acheter une amĂ©lioration"""
"""View Artifacts""","""Voir les artefacts"""
"""Containment Viewer""","""Visionneuse confinement"""
"""View Equipment""","""Voir les Ă©quipements"""
"""Yes""","""Oui"""
"""No""","""Non"""
"""Help is on the way!""","""Les renforts arrivent !"""
"""Mission Failed!""","""Echec de la mission !"""
"""Spirit Guide Updated""","""Guide spirituel mis Ă  jour"""
"""Load failed.""","""Echec du chargement."""
"""Saving content. Please don't turn off your console.""","""Sauvegarde en cours. Ne pas Ă©teindre la console."""
"""Weakness""","""Faiblesse"""
"""Attack""","""Attaque"""
"""Special""","""SpĂ©cial"""
"""Ghost [must trap]""","""FantĂ´me [Ă  piĂ©ger]"""
"""Corporeal [dispersible]""","""IncarnĂ© [dispersable]"""
"""Unstable [wrangle parts]""","""Instable [attraper]"""
"""Deity [supreme being]""","""DivinitĂ© [ĂŞtre suprĂŞme]"""
"""Possessor [slime neutralize]""","""Possesseur [neutraliser]"""
"""Environmental [inert]""","""Environnement [inerte]"""
"""Cursed Artifact [collectable]""","""Artefact maudit [Ă  collecter]"""
"""Proton Stream""","""Courant de Protons"""
"""Slime""","""Slime"""
"""Wrangle Slam""","""Ecrasement"""
"""Scan Only""","""Scan uniquement"""
"""Range""","""Distance"""
"""Melee""","""MĂŞlĂ©e"""
"""Rush""","""ExpĂ©dier"""
"""Berserk""","""Berserk"""
"""Ambush""","""Embuscade"""
"""Swarm""","""NuĂ©e"""
"""Poison""","""Poison"""
"""Throw""","""Lancer"""
"""Spawn""","""Apparition"""
"""Telekenetic""","""TĂ©lĂ©cinĂ©tique"""
"""Suicide""","""Suicide"""
"""Short""","""Courte"""
"""Moderate""","""IntermĂ©diaire"""
"""Long""","""Longue"""
"""Low""","""Faible"""
"""Medium""","""Moyenne"""
"""High""","""ElevĂ©e"""
"""START Button""","""Touche START"""
"""SELECT Button""","""Touche SELECT"""
"""SELECT""","""SELECT"""
"""Ok""","""Ok"""
"""Saved data already exists on the ""","""Il y a dĂ©jĂ  des donnĂ©es sauvegardĂ©es sur """
"""Do you want to overwrite this data?""","""Ecraser ces donnĂ©es ?"""
"""Save data to""","""Sauvegarder les donnĂ©es sur"""
"""in MEMORY CARD slot 1?""","""dans la fente pour MEMORY CARD NÂ°1 ?"""
""" Do you want to format it?""","""Voulez-vous la formater ?"""
"""Save successful""","""Sauvegarde rĂ©ussie"""
"""Format successful""","""Formatage rĂ©ussi"""
"""Load successful""","""Chargement rĂ©ussi"""
"""Do you want to continue without saving?""","""Voulez-vous continuer sans sauvegarder ?"""
"""PS2:The %s is not correctly inserted in %s. ""","""PS2 : la %s n'est pas correctement insĂ©rĂ©e dans %s."""
"""PS2:Format Failed!""","""PS2 : Ă©chec du formatage !"""
"""PS2:Save Failed!""","""PS2 : Ă©chec de la sauvegarde !"""
"""PS2:Load Failed!\n""","""PS2 : Ă©chec du chargement !\n"""
"""PS2:The %s is not correctly inserted in %s.""","""PS2 : la %s n'est pas correctement insĂ©rĂ©e dans %s."""
"""PS2:No %s save data present on %s in %s.""","""PS2 : pas de donnĂ©es %s prĂ©sentes sur % dans %s."""
"""Would you like to create a Metal Slug profile on %s in MEMORY CARD slot 1?  This will allow saving of game options.""","""Voulez-vous crĂ©er un profil Ghostbuster sur %s dans la fente pour MEMORY CARD NÂ°1 ? Vous pourrez ainsi sauvegarder des options de jeu."""
"""Do you want to enable autosaving?""","""Voulez-vous activer la sauvegarde automatique ?"""
"""PS2:The %s is not correctly inserted in %s.  ""","""PS2 : la %s n'est pas correctement insĂ©rĂ©e dans %s."""
"""PS2:There is insufficient space on the %s in %s.  At least %d KB is needed to save this game data. ""","""PS2 : espace insuffisant sur %s dans %s. Au moins %d KB sont nĂ©cessaires pour sauvegarder."""
""" Do you want to start the game anyway?""","""Voulez-vous jouer quand mĂŞme ?"""
"""@@okButtonName@@ Accept    @@cancelButtonName@@ Cancel    @@ok2ButtonName@@ Reassign""","""@@okButtonName@@ Accepter   @@cancelButtonName@@ Annuler    @@ok2ButtonName@@ RĂ©affecter"""
"""@@okButtonName@@ or 'Enter' = Accept    @@cancelButtonName@@ or 'ESC' = Cancel    @@ok2ButtonName@@ or 'O' = Reassign""","""@@okButtonName@@ ou 'EntrĂ©e' = Accepter    @@cancelButtonName@@ ou 'Echap' = Annuler    @@ok2ButtonName@@ ou 'O' = RĂ©affecter"""
"""@@okButtonName@@ Accept    @@cancelButtonName@@ Cancel    @@TagButtonName@@ Toggle Min/Max Volume""","""@@okButtonName@@ Accepter    @@cancelButtonName@@ Annuler    @@TagButtonName@@ Volume min/max on/off"""
"""@@cancelButtonName@@ Cancel    @@TagButtonName@@ Tag Item    @@ok2ButtonName@@ Toggle Menu Display""","""@@cancelButtonName@@ Annuler    @@TagButtonName@@ Marquer objet    @@ok2ButtonName@@ Affichage menu on/off"""
"""@@cancelButtonName@@ Cancel    @@ok2ButtonName@@ Toggle Menu Display""","""@@cancelButtonName@@ Annuler    @@ok2ButtonName@@ Affichage menu on/off"""
"""@@okButtonName@@ Accept    @@cancelButtonName@@ Cancel    @@TagButtonName@@ Delete    @@ok2ButtonName@@ Select Storage Device""","""@@okButtonName@@ Accepter    @@cancelButtonName@@ Annuler    @@TagButtonName@@ Effacer    @@ok2ButtonName@@ SĂ©lectionner le pĂ©riphĂ©rique de stockage"""
"""@@okButtonName@@ Accept    @@cancelButtonName@@ Cancel""","""@@okButtonName@@ Accepter    @@cancelButtonName@@ Annuler"""
"""There's a problem with the disc you're using.\nIt may be dirty or damaged.""","""Le disque utilisĂ© prĂ©sente une anomalie.\nIl est peut-ĂŞtre sale ou endommagĂ©."""
"""The Game Disc could not be read.\n\nRefer to the Wii Operations Manual for details.""","""Impossible de lire le disque.\n\nVeuillez vous rĂ©fĂ©rer au mode d'emploi Wii pour plus de dĂ©tails."""
"""There's a problem with the disc you're using.\n\nIt may be dirty or damaged.""","""Le disque utilisĂ© prĂ©sente une anomalie.\nIl est peut-ĂŞtre sale ou endommagĂ©."""
"""File not found""","""Fichier introuvable"""
"""Unable to open file""","""Impossible d'ouvrir le fichier"""
"""I/O Error accessing file","or file is corrupt"", ""I/O Erreur en accĂ©dant au fichier ou fichier corrompu."""
"""File is corrupt""","""Le fichier est corrompu"""
"""Out of memory""","""MĂ©moire insuffisante"""
"""Too many PODs already mounted""","""Trop de POD sont dĂ©jĂ  montĂ©s."""
"""No files found""","""Aucun fichier trouvĂ©"""
"""Directory: ""","""Dossier :"""
"""Filename: ""","""Nom de fichier :"""
"""Setting up actors""","""Configuration des acteurs"""
"""Loading set geometry""","""Chargement fonctions gĂ©omĂ©triques"""
"""ESC""","""Echap"""
"""BACK""","""RETOUR"""
"""mouse""","""souris"""
"""keyboard""","""clavier"""
"""PS3:%d KB""","""PS3 :%d KB"""
"""Career Save""","""Sauvegarder CarriĂ¨re"""
"""Contains user settings and game progress information.""","""Contient les paramĂ¨tres de l'utilisateur et les informations sur la progression dans le jeu."""
"""port 1""","""port 1"""
"""port 2""","""port 2"""
"""port 3""","""port 3"""
"""port 4""","""port 4"""
"""Loading from memory unit. Please don't remove memory units or disconnect any controllers.""","""Chargement en cours depuis la carte mĂ©moire. Ne pas enlever les cartes mĂ©moires ni dĂ©connecter les manettes."""
"""Saving to memory unit. Please do not remove memory units or disconnect any controllers.""","""Sauvegarde en cours sur la carte mĂ©moire. Ne pas enlever les cartes mĂ©moires ni dĂ©connecter les manettes."""
"""Deleting from memory unit. Please do not remove memory units or disconnect any controllers.""","""Effacement en cours sur la carte mĂ©moire. Ne pas enlever les cartes mĂ©moires ni dĂ©connecter les manettes."""
"""The Xbox memory unit was removed or changed during use.""","""La carte mĂ©moire Xbox a Ă©tĂ© enlevĂ©e ou changĂ©e en cours d'utilisation."""
"""Memory unit not connected.""","""Carte mĂ©moire dĂ©connectĂ©e."""
"""Not enough free blocks on memory unit. Select another save location or use the Xbox Dashboard to free blocks on this memory unit before saving.""","""Pas assez de blocs libres sur cette carte mĂ©moire. Choisissez un autre emplacement ou utilisez l'Interface Xbox pour libĂ©rer des blocs sur cette carte mĂ©moire avant de sauvegarder."""
"""You have reached the maximum amount of save games on the on memory unit.""","""Vous avez atteint le nombre maximum de sauvegardes sur cette carte mĂ©moire."""
"""Invalid memory unit.""","""Carte mĂ©moire incorrecte"""
"""Memory unit not formatted.""","""Carte mĂ©moire non formatĂ©e."""
"""Memory unit not ready.""","""La carte mĂ©moire n'est pas prĂŞte."""
"""Unable to access storage device.""","""Impossible d'accĂ©der au pĂ©riphĂ©rique de stockage."""
"""Unknown error""","""Erreur inconnue"""
"""None""","""Aucun"""
"""DirectSound: %s""","""DirectSound : %s"""
"""LClick""","""ClicG"""
"""RClick""","""ClicD"""
"""MClick""","""ClicM"""
"""Mouse X1""","""Souris X1"""
"""Mouse X2""","""Souris X2"""
"""MWheel Up""","""Molette Ht"""
"""MWheel Down""","""Molette Bs"""
"""Hard disk""","""Disque dur"""
"""Loading""","""Chargement"""
"""Saving""","""Sauvegarde"""
"""Not enough free disk space.""","""Espace libre insuffisant sur le DD."""
"""Error reading hard disk.""","""Erreur de lecture sur le DD."""
"""Unable to load.""","""Chargement impossible """
