﻿"Diag_Ray_LIB_F_009","Nos hizo quedar como idiotas. Esta vez no."
"Diag_Winston_HT2_S_200","ÂˇVale!"
"Diag_Ray_LIB_F_002","SintonĂ­zalo."
"Diag_Ray_LIB_F_005","AtrapĂ©mosla de verdad esta vez... Âˇvamos!"
"Diag_Ray_LIB_F_007","Lleva ahĂ­ ciento cuatro aĂ±os. ÂżAdĂłnde va a irse hoy?"
"Diag_Peter_HT1_S_160","Mirad ese... ÂˇCORRED!"
"Diag_Ray_EXT_S_010","ÂˇMĂˇs vale que llegues hasta ella enseguida!"
"Diag_Egon_HT1_S_056","ÂżNecesitĂˇis una mano?"
"Diag_Peter_TSQ_F_271","Una doctora. Y fogosa. Una doctora fogosa. ÂżMe gusta eso?"
"Diag_Ray_LIB_S_056","CuĂ©ntanos mĂˇs sobre este ""Coleccionista"", Winston."
"Diag_Ray_LIB_S_055","Oh, oh."
"Diag_Shandor_CEM_F_173","ÂżCreĂ©is que podĂ©is impedir que destruya el mundo? ÂˇÂżQuiĂ©nes os creĂ©is que sois?!"
"Diag_Egon_PAR_S_107","No pensaba que lo dijeras literalmente."
"Diag_Ray_PAR_S_109","Oh, hemos estado tan ocupados Ăşltimamente que no he tenido tiempo de limpiar."
"Diag_Winston_HT2_S_064","ÂżEs alguien que conozca?"
"Diag_Winston_HT2_S_066","Y cree que la mujer que acabamos de ver..."
"Diag_Ray_HT2_S_198","ÂˇEgon! ÂżQuĂ© ha pasado? ÂżEstas bien?"
"Diag_Winston_CEM_F_153","ÂˇUn momento, un momento!"
"Diag_Egon_LIB_F_004","La Dama gris."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_259","AjĂˇ. Los Cazafantasmas."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_257","Me llamo Ilyssa. Dra. Ilyssa Selwyn. Y..."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_250","Supongo que os debo la vida."
"Diag_Egon_CEM_F_175","Creo que era una pregunta retĂłrica, Peter."
"Diag_Ray_HT2_S_068","ÂˇAsombroso! ÂżCon quĂ© frecuencia se manifiesta en el hotel? ÂżHa establecido alguna vez contacto fĂ­sico? ÂˇNo puedo creer que nunca haya oĂ­do hablar de ella!"
"Diag_Ray_HT1_F_023","ÂˇPerdĂłn! ÂˇHa sido un fallo!"
"Diag_Ilyssa_TSQ_S_208","Ese enorme juguete... hombre... cosa... o lo que sea... Âˇviene otra vez! ÂˇEstĂˇ trepando por el edificio!"
"Diag_Ray_EXT_S_005","No sĂ©, leo muchas cosas como Ă©stas. La mayorĂ­a sale en el catĂˇlogo Spade."
"Diag_Ray_EXT_S_004","ÂˇSĂ­! Contrataron a mujeres de la misiĂłn de reinserciĂłn de San NicolĂˇs para Ăˇngeles descarriados. Se rumorea que el consejo realizĂł todo tipo de rituales inmorales con ellas."
"Diag_Ray_EXT_S_007","En fin, a veces aquellas mujeres no volvĂ­an jamĂˇs a la misiĂłn, ni a ningĂşn otro sitio."
"Diag_Peter_TSQ_S_212","Anula su ficha de control."
"Diag_Ray_EXT_S_001","Vale, hemos llegado a la sala de seguridad. Os veo por las cĂˇmaras. Pero ni rastro de Ilyssa ni de sus secuestradores."
"Diag_Ray_EXT_S_003","El consejo usaba el museo como tapadera respetable para todo tipo de actividades turbias. Pero, sobre todo, formaban parte de un club dirigido por nuestro arquitecto loco favorito."
"Diag_Ray_EXT_S_002","TambiĂ©n me he ocupado de eso. A principios del siglo XX, el museo lo dirigĂ­a un consejo de administraciĂłn. Tipos poderosos, magnates, capitostes de la industria. El presidente del consejo era Cornelius Wellsley, de Acero Internacional."
"Diag_Ray_EXT_S_009","Peter, si estos fantasmas de mocos negros son ese mismo consejo de administraciĂłn, tenĂ­an la mala costumbre de usar dichas mujeres en rituales oscuros, y ahora han vuelto y tienen a..."
"Diag_Ray_EXT_S_008","Eso creo yo. Bueno, una noche, la misiĂłn se incendiĂł misteriosamente y con ella desaparecieron todos los Ăˇngeles descarriados. Supongo que el consejo querĂ­a que sus actividades secretas lo siguieran siendo."
"Diag_Winston_HT2_S_070","No le haga caso. Le apasiona su trabajo."
"Diag_Ray_LIB_S_058","Y, dĂ©jame adivinar, Âżcoleccionaba sus cadĂˇveres igual que coleccionaba libros?"
"Diag_Egon_CEM_S_068","ÂˇRay, contesta! ÂˇHay portales abriĂ©ndose y cerrĂˇndose por todas partes! ÂˇEl Fantasmundo intenta abrirse paso!"
"Diag_Peter_LOS_S_109","Shh. AquĂ­ viene el gran final."
"Diag_Peter_TSQ_S_053","... Âżalas? ÂˇAlas!"
"Diag_Egon_HT2_S_202_b","Volvemos a estar en la sala de baile Alhambra. Nos vemos en el Ecto-1."
"Diag_Egon_HT2_S_202_a","Volvemos a estar en la sala de baile Ruby. Nos vemos en el Ecto-1."
"Diag_Peter_CEM_F_174","Egon, dile a este aspirante a dios de pacotilla quiĂ©nes somos."
"Diag_Exec2_TS2_S_001","Es verdad. SabĂ­a que nuestras vidas correrĂ­an peligro y pensĂ©: ""ÂˇQue no se me olvide encerrarme con Mark en el ascensor!"""
"Diag_Peter_CEM_F_172","ÂˇMoqueadle!"
"Diag_Winston_LIB_S_062","Parece el tĂ­pico que nos encontramos siempre."
"Diag_Ray_CEM_S_070","Eso puede significar dos cosas: que tenemos problemas o que somos la cena."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_265","Me atraĂ­a, como un imĂˇn. Me sentĂ­a como en un sueĂ±o profundo. VolvĂ­ en mĂ­ y vine corriendo."
"Diag_Egon_LIB_S_053","Chica lista."
"Diag_Egon_HT2_S_187","Bichos. A montones y montones."
"Diag_Peter_MUS_S_161","Esos tipos de moco negro. Tienen algo raro. AĂşn no sĂ© el quĂ©..."
"Diag_Peter_TSQ_F_269","La primera es: Âżcenamos tailandĂ©s o mexicano? Normalmente no dejamos a los clientes que decidan estas cosas, pero un tu caso, haremos una excepciĂłn."
"Diag_Egon_TSQ_F_251","EstĂˇ limpia."
"Diag_Peter_HT1_F_016","Dr. Stantz, Âżnos harĂ­a los honores?"
"Diag_Ray_TSQ_S_165","RelĂˇjese, seĂ±or. Tratamos con espĂ­ritus fĂ©tidos todos los dĂ­as."
"Diag_Exec1_TS_S_001","Lleno. Subiendo. Ă‰ste acaba de, ehm, gasear. Coja el siguiente."
"Diag_Exec1_TS_S_002","AsĂ­ que ""quedĂ©monos a comer"". SĂ­, ""Âżpor quĂ© salir del edificio?"" Claro, ""se estarĂˇ tranquilo"". EstĂˇs despedido."
"Diag_Exec1_TS_S_003","Si salimos de Ă©sta, estĂˇs despedido."
"Diag_Peter_HT1_S_053","SĂ­, no, yo optarĂ­a por â€śoficialmenteâ€ť atascados, Ray. ÂżOs parece bien â€śatascados oficialmenteâ€ť en el ascensor? Levantad la mano."
"Diag_Peter_HT1_S_050","Por favor, guapetĂłn."
"Diag_Peter_HT1_S_057","Cada vez que tienes que actuar, me fallas, Ray."
"Diag_Peter_CEM_F_168","ÂżQuĂ© tiene que ver la chica con esto?"
"Diag_Male_HT1_F_022","ÂˇChiflados!"
"Diag_Peter_HT1_F_018","Parte de nuestro nuevo contrato con la ciudad: nada de equipos protĂłnicos en lugares pĂşblicos con mucha gente."
"Diag_Peter_CEM_F_163","No, Ray... No lo es. Es Ivo Shandor. ÂżNo?"
"Diag_Peter_CEM_F_160","Gracias, Winston... ÂżPenn tambiĂ©n es un fantoche?"
"Diag_Egon_HT2_S_196","Mira... Âˇel mapa del mĂˇndala!"
"Diag_Egon_HT2_S_197","Ray, Winston, adelante. ÂżMe oĂ­s?"
"Diag_Winston_LIB_S_060","Y esto es lo Ăşltimo acerca del Coleccionista. Segundos antes de que lo colgaran, dijo que volverĂ­a como Azetlor, una especie de diĂłs, para vigilar la biblioteca y todos sus libros raros."
"Diag_Winston_CEM_F_159","Mm, mm. Con ataques de furia..."
"Diag_Ray_CEM_S_069","Mira... ahĂ­ arriba. La cosa empeora."
"Diag_Egon_HT2_S_199","El recluta ha encontrado la planta 13 y la hemos clausurado. Los niveles psicoquinĂ©ticos son de nuevo aceptables. El nodo del mĂˇndala estĂˇ totalmente neutronizado."
"Diag_Winston_CEM_F_167","Un momeeento, ÂżquĂ©? ÂżQuiĂ©n dice eso?"
"Diag_Winston_CEM_F_165","Aaah... Shandor poseyĂł al alcalde y nos enviĂł a Penn para frenarnos. Y cuando le cerramos el mĂˇndala antes de que pudiera cargarse del todo, sacĂł nuestros fantasmas de la unidad de contenciĂłn como fuente de energĂ­a alternativa."
"Diag_Egon_TSQ_S_210","Buenas noticias. La supertrena vuelve a funcionar y el Ecto-1 estĂˇ en marcha. Nos estamos reubicando. ÂżPodĂ©is retener a Mr. Marshmallow?"
"Diag_Ray_HT1_F_019","Y en sitios muy cerrados. AsĂ­ se minimizan las responsabilidades municipales y se cumple con la orden de restricciĂłn que nos puso al servicio."
"Diag_Peter_HT1_F_021","ÂˇEs Ă©l!"
"Diag_Winston_MUS_S_203_a","ÂżCĂłmo has podido adivinarlo?"
"Diag_Ray_HT1_F_013","Vale, machote, prepĂˇrate."
"Diag_Peter_HT1_S_055","ÂˇCĂłgelo, Ray!"
"Diag_Ray_HT1_F_017","Con mucho gusto, Dr. Venkman."
"Diag_Ray_CEM_F_154","Si el tĂ­o estĂˇ atado."
"Diag_Peter_CEM_F_158","AsĂ­ que, ademĂˇs de ser un burĂłcrata mentecato, cobarde y mezquino..."
"Diag_Winston_TSQ_F_264_b","ÂżPor quĂ© estĂˇs aquĂ­?"
"Diag_Winston_CEM_F_150","Esperad... hay algo encima de ella."
"Diag_Winston_TSQ_F_264_a","El Sedgewick."
"Diag_Peter_CEM_F_152","ÂˇDĂ©mosle con el rayo de descarga! ÂˇA tope!"
"Diag_Peter_TSQ_S_052","Los fantasmas no necesitan..."
"Diag_Peter_CEM_F_156","ÂˇDĂ©mosle con el rayo igualmente! ÂˇA tope! Nadie se enterarĂˇ."
"Diag_Peter_TSQ_S_207","ÂˇEso como mĂ­nimo!"
"Diag_Ray_LIB_S_061","Parece el tĂ­pico ratĂłn de biblioteca."
"Diag_Peter_TSQ_S_205","AllĂˇ va. El gran marinero malvado cruza toda la calle...bueno, casi. Oye Ray, supĂłn que tres tipos del tamaĂ±o de tus dedos por poco te tiran de un edificio de treinta plantas y que tienes que volver a escalarlo entero. ÂżEstarĂ­as enfadado con ellos?"
"Diag_Peter_TSQ_S_209","Eso parece, Âżverdad? Es sorprendente lo Ăˇgil que es, teniendo en cuenta su total falta de huesos."
"Diag_Egon_HT2_S_071","Ray, me da que vamos a establecer con ella todo el contacto que queramos. Los flujos a su alrededor estaban al mĂˇximo. Puede muy bien ser el punto focal de toda esta actividad."
"Diag_Egon_HT2_S_204","Venkman, Âżhas descubierto algo en casa de Penn?"
"Diag_Mayor_CEM_F_171","AsĂ­ es, pero fallĂł. Dos veces. No me explico cĂłmo le pusieron lo de ""El destructor"". Le pegarĂ­a mĂˇs Gozer ""El merluzo"". En fin, que me puse a pensar... Âżpor quĂ© adorar a un dios cuando puedes ser en uno?"
"Diag_Winston_LIB_S_057","La Dama gris fue su primera vĂ­ctima, pero matĂł a muchas mĂˇs."
"Diag_Winston_LIB_S_054","No mucho. EstĂˇ claro que Ă©l la matĂł por eso."
"Diag_Winston_LIB_S_052","SĂ­. Y cuando ella descubriĂł sus intenciones, lo plantĂł."
"Diag_Winston_LIB_S_050","AquĂ­ dice que el tal Coleccionista usĂł a la Dama gris para acceder a los libros raros que Ă©sta cuidaba: en especial uno llamado, atentos, El cĂłdice gozeriano."
"Diag_Ray_TSQ_F_262","Se denomina 'arqueamiento'; un gran impulso de energĂ­a psĂ­quica."
"Diag_Ray_TSQ_F_266","ÂżAquĂ­? En el Sedgewick no hay una planta 13. ÂżPor quĂ© estĂˇs aquĂ­?"
"Diag_Ray_CEM_F_170","ÂżY quĂ© hay de Gozer? ÂżNo creĂł todo esto para Ă©l?"
"Diag_Winston_LIB_S_059","Bingo. Ray, puedes invitarme a cenar."
"Diag_Peter_HT1_S_052_a","ÂżCrees que estamos atascados? Bien, veamos..."
"Diag_Janine_LIB_F_010","Ah, y otra cosa, ha llamado Penn y dice que estoy obligada a decirle dĂłnde estĂˇis y quĂ© os proponĂ©is."
"Diag_News_LIB_F_003","... y otra apariciĂłn fantasmal esta noche tiene al personal de la biblioteca pĂşblica de Nueva York muy desorientado."
"Diag_Peter_HT1_F_020_a","En quĂ© mundo vivimos. Le disparas un rayo de protones de partĂ­culas de gran carga a alguien, y les da por denunciarte. S... si apenas la chamuscamos. ÂˇApenas!"
"Diag_Peter_HT1_F_020_b","En quĂ© mundo vivimos. ÂˇLe disparas un rayo de protones de partĂ­culas de gran carga a alguien y les da por denunciarte! ÂˇNi siquiera la quemamos! Bueno, tenĂ­a una rojez. ÂˇSĂ­, estaba colorado!"
"Diag_Peter_TSQ_S_214","Pero mientras estĂˇs ahĂ­ abajo, a ver si puedes volver a detener a esa bola de caramelo."
"Diag_Ray_HT1_S_049","ÂˇMuy bien, Moquete! ÂˇYa te has divertido! ÂˇEl ascensor es zona prohibida!"
"Diag_Mayor_CEM_F_161","Ni yo mismo lo habrĂ­a dicho mejor."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_267","Tan solo es un despacho temporal. Vine a investigar despuĂ©s de... despertarme."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_261","Âż""Una brechaâ€ť quĂ©?"
"Diag_Mayor_CEM_F_164","En persona. No en mi persona, pero me apaĂ±o como puedo."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_263","Pues sĂ­. Estaba en el museo... un haz de luz azulada pasĂł a travĂ©s del edificio... y me encontrĂ© frente a una habitaciĂłn en la planta 13 de un viejo hotel."
"Diag_Mayor_CEM_F_166","Bien, y luego dicen que es usted el mĂˇs corto."
"Diag_Mayor_CEM_F_169","Secuestrarla era necesario. Para adoptar mi forma de destructor necesito sangre. Mi sangre. Algo difĂ­cil de conseguir cuando llevas setenta aĂ±os de fantasma."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_253","Bien, teniendo en cuenta todo lo raro que me ha pasado."
"Diag_Manager_HT2_S_069","ÂżPor quĂ© estĂˇ tan contento?"
"Diag_Ray_TSQ_F_252","ÂżCĂłmo te sientes?"
"Diag_Manager_HT2_S_063","ÂˇDios mĂ­o!"
"Diag_Manager_HT2_S_065","No... no sĂ©. Casi todo el personal antiguo conoce la historia de la Bruja araĂ±a, una viuda profesional que en los aĂ±os 20 hizo cosas inimaginables en la planta 12."
"Diag_Peter_HT1_S_052_b","Estamos atrapados, atrapados, atrapados..."
"Diag_Manager_HT2_S_067","Dudo que haya ninguna foto de ella. Pero me jugarĂ­a lo que fuera a que era ella."
"Diag_Janine_LIB_F_001","Eh, chicos, tenĂ©is que dar un rodeo. Algo gordo estĂˇ pasando. Lo estĂˇn dando por la radio."
"Diag_Peter_TSQ_F_258","ÂˇYa estĂˇ! Todos tenemos algo en comĂşn: yo soy el Dr. Peter Venkman, ellos son el Dr. Egon, el Dr. Ray y el Dr. Winston."
"Diag_Peter_TSQ_F_259","Al cadete ya le conoces."
"Diag_Peter_TSQ_F_254","Somos profesionales. Ya nos hemos enfrentado antes a esto."
"Diag_Peter_TSQ_F_255","Oye, ya sabes, nunca olvido una..."
"Diag_Peter_TSQ_F_256","...cara. Y nos vimos antes...en el Hotel Sedgewick. Y pasaste de mĂ­ de lo lindo."
"Diag_Winston_LIB_F_008","Ahm, esta fijaciĂłn vuestra con la Dama gris es un poco rarita. Lo sabĂ©is, Âżverdad?"
"Diag_Winston_HT2_S_206","Nadie en forma de destructor que se precie vivirĂ­a con su madre. ÂżNo?"
"Diag_Peter_CEM_F_149","Chupado. Suelta a la chica, cierra este vertedero y vuelve al centro a por algo de sushi."
"Diag_Peter_CEM_F_148","Esperad, es Ilyssa."
"Diag_Egon_CEM_F_151","Es Penn."
"Diag_Egon_CEM_F_155","No es algo que los villanos suelan hacerse a sĂ­ mismos."
"Diag_Ilyssa_TSQ_F_270","Vaya, Dr. Venkman. Esta vez ha estado casi 45 segundos sin hacer un comentario mordaz. ÂżPor quĂ© no lo intenta ahora con un minuto?"
"Diag_Egon_CEM_F_157","No podemos, Peter. Todo indica que Penn ha sido utilizado."
"Diag_Egon_TSQ_S_054","Animadores quinĂ©ticos... Âˇde clase 6! ÂˇMĂşltiples contactos!"
"Diag_Ray_TSQ_S_206","ÂˇYo dirĂ­a que cabreadĂ­simo!"
"Diag_Ray_TSQ_S_168","Disculpen."
"Diag_Ray_LIB_S_181","Un sitio inquietante. Me pregunto si fue aquĂ­ donde el Coleccionista matĂł a la Bibliotecaria."
"Diag_Ray_CEM_S_071","ÂˇEstĂˇn saliendo del suelo!"
"Diag_Ray_HT2_S_201","ÂżDĂłnde estĂˇis? Volvimos a la planta 12 y no encontramos nada. Todo parece bastante normal."
"Diag_Ray_CEM_F_162","Es el Alcalde."
"Diag_Peter_HT2_S_203","(Radio) Venid aquĂ­, ÂżquerĂ©is? Tengo este trineo aparcado en doble fila."
"Diag_Peter_HT2_S_205","(Radio) Solo que el pobre vive con su madre y su tĂ­a y ninguna de las dos lo quiere... Muy triste."
"Diag_Peter_HT2_S_207","(Radio) Tengo una idea... Hablemos de ello en el coche. ÂˇVenid aquĂ­!"
"Diag_Peter_HT1_S_159","Esto, Âżchicos? Hora de retroceder despacito..."
"Diag_Peter_HT1_S_158","Por eso nunca envĂ­o la comida de vuelta a la cocina."
"Diag_Egon_TSQ_F_268","Nos gustarĂ­a que vinieras a nuestro laboratorio para poder hacer unas pruebas rĂˇpidas y hacerte mĂˇs preguntas."
"Diag_Egon_LIB_F_011","Dile que nos hemos ido de compras a una librerĂ­a de ocultismo de... Poughkeepsie."
"Diag_Ilyssa_CEM_F_148","ÂˇSacadme de esta cosa!"
"Diag_Winston_TSQ_S_051","ÂżQuĂ© es eso? ÂżOigo alas?"
"Diag_Egon_LIB_F_012","Dile que puede encontrarnos en el museo. Iremos allĂ­... en algĂşn momento."
"Diag_Ilyssa_CEM_F_147","Socorro... Estoy aquĂ­... ÂˇAyudadme!"
"Diag_Egon_TSQ_F_260","ÂżHabĂ­as estado envuelta antes en este tipo de brecha temporal cuĂˇntica?"
"Diag_Ray_HT1_S_054","AhĂ­ viene..."
"Diag_Ray_EXT_S_006","Los fantasmas poseedores eran antes chicas de la misiĂłn. Obtuvimos esta exploraciĂłn en aquella pelea."
"Diag_Ray_HT1_S_051","Egon, responde. Creo que estamos atrapados en el ascensor. ÂˇNecesitamos AYUDA!"
"Diag_Ray_TSQ_S_211","Si con 'unos cuantos' te refieres a menos de uno, entonces sĂ­, podemos."
"Diag_Ray_LIB_S_051","ÂˇGenial!"
"Diag_Ray_TSQ_S_213","ÂˇTranquilo, muchacho! ÂˇTe tenemos!"
"Diag_Winston_LIB_F_006","Bueno, Âży quĂ© hay del museo?"
"Diag_Ray_PAR_S_111","SĂ­, bueno... Me gusta vernos a todos ahĂ­ asĂ­. Me reconforta."
