﻿"HBNavigateMsg","Explorar"
"HBSelectMsg","Seleccionar"
"HBOKMsg","ACEPTAR"
"HBBackMsg","Volver"
"HBExitMsg","Salir"
"HBScrollMsg","Desplazar"
"HBAdjustMsg","Ajustar"
"HBSaveMsg","Guardar"
"HBTabLeftMsg","Tabulador izquierdo"
"HBTabRightMsg","Tabulador derecho"
"HBTabMsg","Tabulador"
"HBDeleteMsg","Eliminar"
"HBPurchaseMsg","Comprar"
"HBDefaultsMsg","Predeterminados"
"HBObjectivesMsg","Objetivos"
"HBOptionsMsg","Opciones"
"HBUpgradesMsg","Mejoras"
"HBRecordsMsg","Estadísticas"
"HBArtifactsMsg","Artefactos"
"HBTrainingMsg","Entrenamiento"
"HBTobinsSpiritGuideMsg","Guía de espíritus Tobin"
"HBGamePausedMsg","Pausa"
"HBResumeMsg","Continuar partida"
"HBSettingsMsg","Configuración"
"HBGameplayMsg","Jugabilidad"
"HBControlsMsg","Controles"
"HBGraphicsAndAudioMsg","Audio / Vídeo"
"HBMappingMsg","Asignar controles"
"HBLayoutMsg","Mapa predeterminado"
"HBXBox360LayoutMsg","Mando Xbox 360"
"HBChangeStorageDeviceMsg","Cambiar el dispositivo de almacenamiento"
"HBSaveGameMsg","Guardar partida"
"HBLoadGameMsg","Cargar partida"
"HBMainMenuMsg","Salir al menú principal"
"HBControlMapperMsg","Asignar controles"
"HBStatisticsMsg","Estadística"
"HBEquipmentMsg","Equipo"
"HBTutorialsMsg","Entrenamiento"
"HBCareerOverviewMsg","Resumen de carrera profesional"
"HBFinancialRecordsMsg","Registros financieros"
"HBMedicalRecordsMsg","Historiales médicos"
"HBCombatPerformanceMsg","Rendimiento en combate"
"HBMoneyEarnedMsg","Dinero ganado"
"HBDamageBillsMsg","Reclamación de daños"
"HBWeaponsMsg","Equipo"
"HBTrappingMsg","Captura"
"HBMissionsMsg","Misiones"
"HBWeaponUpgradsMsg","Equipo"
"HBProtonEquipmentMsg","Equipo protónico"
"HBDarkMatterMsg","Materia oscura"
"HBSlimerBlowerMsg","Impulsora de mocos"
"HBNeutrinoColliderMsg","Colisionador de neutrinos"
"HBPlasmaDistributionMsg","Distribución de plasma"
"HBCompositeParticleMsg","Sistemas de part. compuestas"
"HBMuonTrapMsg","Trampa muónica"
"HBOtherMsg","Más equipo"
"HBConfirmMsg","Confirmar"
"HBCancelMsg","Cancelar"
"HBOwnedMsg","Propiedad"
"HBUnknownMsg","Desconocido"
"HBTypeMsg","Tipo"
"HBProjectedUpgradeMsg","Costes estimados de la mejora:"
"HBCurrentFundsMsg","Fondos actuales"
"HBUpgradeCostsMsg","Costes de mejora"
"HBFundsAfterUpgradeMsg","Fondos tras la mejora"
"HBConfirmUpgradeMsg","¿Seguro que quieres la mejora?"
"HBPressToPurchase","Pulsa @@okButtonName@@ para comprar"
"HBChangedDifficultyMsg","Durante esta partida, si cambias el nivel de dificultad no podrás lograr:"
"HBChangedDifficultyYesMsg","Sí, cambiar el nivel de dificultad"
"HBChangedDifficultyNoMsg","No cambiar el nivel de dificultad"
"HBYesMsg","Sí"
"HBNoMsg","No"
"HBInsufficientFundsMsg","Fondos insuficientes"
"HBPurchasedMsg","Comprado"
"HBFundsMsg","Fondos:"
"HBCreateNewSave","¿Seguro que quieres crear un archivo guardado nuevo?"
"HBCreateOverwriteSave","¿Estás seguro de que quieres sobrescribirlo?"
"HBQuestionMark","¿?"
"HBLoadGame","¿Seguro que quieres cargar una partida nueva? ¡Tu partida actual se perderá!"
"HBGameSavedMsg","La partida se ha guardado correctamente@@newline@@ @@newline@@@@OkButtonName@@ Aceptar"
"HBDeleteSaveGameMsg","¿Seguro que quieres eliminar esta partida?"
"HBBackToMainMenuMsg","¿Volver al menú principal?@@newline@@¡Todo el progreso no guardado se perderá!"
"HBBackToMainMenuNoSaveMsg","¿Volver al menú principal?"
"HBRestoreDefaultControlsMsg","¿Restaurar valores predeterminados?"
"HBCreateNewFile","Crear archivo nuevo"
"HBCheckpointConfirmMsg","¿Estás seguro de que quieres reiniciar desde el último punto de control?@@newline@@¡Todo el progresso no guardado se perderá!"
"HBRestartFromCheckpointMsg","Recargar punto control"
"HBRestartLevelConfirmMsg","¿Seguro que quieres reiniciar el nivel?"
"HBRestartLevelMsg","Reiniciar nivel"
"HBCategoryMsg","Categoría"
"HBEncounteredMsg","Explorados"
"HBCapturedMsg","Capturados"
"HBKilledMsg","Muertes:"
"HBKnownBehaviorsMsg","Comportamientos"
"HBNoSpiritPagesMsg","No se ha desbloqueado ninguna página de espíritus"
"HBNoEnvironmentPagesMsg","No se ha desbloqueado ninguna página de artefactos malditos"
"HBNoEquipmentAvailableMsg","En estos momentos no hay equipos disponibles"
"HBNoUpgradesAvailableMsg","En estos momentos no hay mejoras disponibles"
"HBControlsMsg","Controles"
"HBUpgradeSynopsisMsg","Efecto de la mejora"
"HBPriceMsg","Precio"
"HBLevelMsg","Nivel"
"HBDazedDurationMsg","Duración del aturdimiento"
"HBTrapResistanceMsg","Resistencia a las trampas"
"HBStatTotal","(Total)"
"HBStatFirehouse","Cuartel"
"HBStatHotel","Hotel Sedgewick"
"HBStatTimesSquare","Times Square"
"HBStatLibrary","Biblioteca pública"
"HBStatMuseum","Museo de Historia"
"HBStatHotel2","Vuelta al Hotel Sedgewick"
"HBStatIsland","Isla Perdida"
"HBStatCemetery","Cementerio de Central Park"
"HBStatCareerPlayTimeDays","%d días, %d horas, %d minutos"
"HBStatCareerPlayTimeHours","%d horas, %d minutos"
"HBStatCareerPlayTimeMinutes","%d minutos"
"HBStatTotalKills","Total eliminaciones"
"blaststream_b1_name","Manguera de neutrona del equipo protónico"
"blaststream_b1_category","Protón"
"blaststream_b1_desc","Un acelerador nuclear sin licencia que llevas a la espalda y que funciona concentrando protones a través de la manguera de neutrona. Es tu herramienta principal en la lucha contra entidades ectoplásmicas de energía negativa."
"blaststream_b2_name","Rayo de descarga"
"blaststream_b2_category","Protón"
"blaststream_b2_desc","Utilizando el acelerador de partículas del equipo protónico, la manguera de neutrona libera un rayo concentrado de protones que fluctúa hasta alcanzar su objetivo. Las fluctuaciones del rayo de descarga tienden a causar grandes daños materiales."
"blaststream_b2_control1","@@EquipUpButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"blaststream_u1_name","Focalizar el rayo de descarga"
"blaststream_u1_category","Protón"
"blaststream_u1_control1","@@EquipUpButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"blaststream_u1_upgrade1","Reduce la dispersión del rayo"
"blaststream_u1_desc","Mediante el uso de manguitos cargados con nucleones, el focalizador del rayo de descarga aumenta la estabilidad del rayo de protones reduciendo la cantidad de perturbaciones del rayo o ""dispersión""."
"blaststream_u2_name","Reducción de retroceso de rayo de descarga"
"blaststream_u2_category","Protón"
"blaststream_u2_control1","@@EquipUpButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"blaststream_u2_upgrade1","Elimina las restricciones de movimiento"
"blaststream_u2_desc","Al aumentar el número de manguitos de nucleones, además de agregarse un segundo concentrador de protones, se reduce el retroceso de la energía negativa del rayo de protones, lo que permite que el usuario se mueva más rápido mientras dispara. Nota: es normal que las bobinas del emisor echen humo; no hay que preocuparse."
"boson_b1_name","Dardo de bosones"
"boson_b1_category","Protón"
"boson_b1_desc","Los dardos de bosones son descargas superdespolarizadas de partículas de bosones extremadamente volátiles, pero muy eficaces. Las partículas de bosones recalientan enseguida los equipos protónicos, por lo que no se recomienda abusar de ellas. Cualquier obstrucción accidental de una manguera de neutrona podría vaporizarlo todo en un radio de 5 kilómetros cuadrados."
"boson_b1_control1","@@ItemMode2ButtonName@@ mientras disparas el rayo de descarga"
"boson_u1_name","Supercarga de bosones"
"boson_u1_category","Protón"
"boson_u1_control1","@@ItemMode2ButtonName@@ mientras disparas el rayo de descarga"
"boson_u1_upgrade1","Reducción del calentamiento y aumento de los daños"
"boson_u1_desc","Al añadir un anillo de absorción de fermiones a la manguera de neutrona, se reduce el recalentamiento por partículas de bosones, lo que permite que se disparen más dardos de bosones antes de que se apague el equipo. También aumentan los daños causados por el impacto de los dardos. Asimismo, ¡los daños producidos por la obstrucción accidental de una manguera de neutrona se reducen a 1,5 kilómetros!"
"boson_u2_name","Inmunidad a daños por bosones"
"boson_u2_category","Protón"
"boson_u2_control1","@@ItemMode2ButtonName@@ mientras disparas el rayo de descarga"
"boson_u2_upgrade1","Reducción de daños al usuario"
"boson_u2_desc","Además de la instalación de un segundo anillo de absorción de fermiones, las numerosas modificaciones del campo de enteros del emisor de bosones provocan la absorción de las partículas de bosones cercanas. Esto reduce en gran medida la cantidad de daños sufridos por impactos de dardos de bosones a poca distancia y a quemarropa. ¡Estas modificaciones de base Z no afectan en absoluto a las estadísticas de Bose-Einstein de los dardos!"
"capstream_b1_name","Rayo captor"
"capstream_b1_category","Protón"
"capstream_b1_desc","El rayo captor permite la contención de fantasmas. También se puede utilizar para contener a fantasmas en una trampa y para manipular objetos etéreos alejados de los espectros. Los fantasmas contenidos en un rayo captor se pueden lanzar contra paredes para causarles daños o incluso su neutronización completa."
"capstream_b1_control1","@@DeployCaptBeamButtonName@@ mientras disparas el rayo de descarga; automático para fantasmas aturdidos"
"slimeblow_b1_name","Impulsora de mocos"
"slimeblow_b1_category","SDP"
"slimeblow_b1_desc","El sistema de distribución de plasma es un añadido del equipo protónico que utiliza una cepa autorregulada de ectoplasma para inhabilitar a las entidades, neutralizar los mocos negros cáusticos y revelar estructuras invisibles hasta el momento que residan en el plano etéreo."
"slimeblow_b1_control1","Automático para fantasmas heridos."
"slimeblow_u1_name","Aumento de fuerza de impulsora de mocos"
"slimeblow_u1_category","SDP"
"slimeblow_u1_control1","@@EquipDownButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"slimeblow_u1_upgrade1","Aumento de los daños y del alcance"
"slimeblow_u1_desc","La canalización de un flujo de bajo nivel directamente desde los emisores del equipo protónico al recipiente de contención de plasma casi ha triplicado la velocidad de replicación del ectoplasma, lo que proporciona un aumento de daños y alcance a la impulsora de mocos. Ten en cuenta que la cantidad enorme de presión que ejerce este ectoplasma superagitado es muy posible que no rompa el tanque de plasma."
"slimeblow_u2_name","Gasto de mocos reducido"
"slimeblow_u2_category","SDP"
"slimeblow_u2_control1","@@EquipDownButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"slimeblow_u2_upgrade1","Gasto de mocos por disparo reducido"
"slimeblow_u2_desc","Se ha desarrollado un medio de cultivo de ectoplasma más energético. Inicialmente descubierto entre la colección de esporas, mohos y hongos del Dr. Spengler, cuando se añade al tanque de plasma del equipo protónico hace que el ectoplasma se replique con más vigor, lo que aumenta en gran medida la velocidad de replicación de los mocos. Esto permite disparar la impulsora de mocos durante periodos más largos antes de vaciar el tanque y tener que cerrarla hasta que el ectoplasma vuelva a replicarse a niveles utilizables. Se ha informado de que este nuevo medio de cultivo restaura, en raras ocasiones, las características ""emotivas"" anteriores del moco, por lo que es muy recomendable guardar la impulsora de mocos al entrar en zonas en las que esté sonando muy alto música punk, heavy metal o hip hop."
"slimetether_b1_name","Amarre mucolítico"
"slimetether_b1_category","SDP"
"slimetether_b1_desc","Cuando la manguera de neutrona está preparada para tracción-levitación, el amarre mucolítico permite descargar fibras de moco plásmico entre dos puntos. Las fibras se contraen, y atraen lo que haya en los extremos. Sirve para mover objetos pesados e incluso hacer una telaraña."
"slimetether_b1_control1","@@EquipDownButtonName@@ para seleccionar la impulsora de mocos, @@ItemMode2ButtonName@@ para entrar en el modo amarre, @@ItemMode1ButtonName@@ para lanzar los puntos de anclaje del amarre."
"slimetether_u1_name","Aumento duración de amarre mucolítico"
"slimetether_u1_category","SDP"
"slimetether_u1_control1","@@EquipDownButtonName@@, @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar"
"slimetether_u1_upgrade1","Crea amarres mucolíticos de mayor duración"
"slimetether_u1_desc","Al aumentar la velocidad de rotación de las ""hileras"" del emisor del amarre mucolítico aumenta sustancialmente la cohesión de los hilos de ectoplasma, lo que crea amarres mucolíticos más duraderos. Advertencia: en contadas ocasiones, una hilera puede soltar por error una minifibra que ata de forma repentina (e inoportuna) las piernas del Cazafantasmas. En esos casos se recomienda andar como se pueda."
"slimetether_u2_name","Reducción del gasto para el amarre mucolítico"
"slimetether_u2_category","SDP"
"slimetether_u2_control1","@@EquipDownButtonName@@, @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar"
"slimetether_u2_upgrade1","Reducción del coste del amarre mucolítico"
"slimetether_u2_desc","Si se calienta rápidamente el ectoplasma inmediatamente antes de que entre en la cámara de compresión del amarre mucolítico, se produce una fibra de amarre que necesita menos uniones ectoplasmáticas. Esto reduce la cantidad de mocos necesarios para cada amarre, lo que permite que el usuario dispare mas amarres mucolíticos antes de que se active el cierre del equipo. También se ha informado de que este calentamiento rápido mejora sustancialmente el sabor de la fibra de amarre, aunque no se recomienda probarlo personalmente."
"shockblast_b1_name","Descarga de choque"
"shockblast_b1_category","Materia oscura"
"shockblast_b1_desc","La descarga de choque expulsa un patrón cónico de partículas elementales de materia oscura que se esparcen rápidamente por la atmósfera. A corta distancia es muy potente, pero cuanto más te alejas del blanco, menos preciso y potente es. Funciona bien contra fantasmas que se acercan y bandadas de vapores o entes próximos."
"shockblast_b1_control1","@@EquipLeftButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"shockblast_u1_name","Aumento disparo de descarga de choque"
"shockblast_u1_category","Materia oscura"
"shockblast_u1_control1","@@EquipLeftButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"shockblast_u1_upgrade1","Aumento de la cadencia de disparo"
"shockblast_u1_desc","Los experimentos con el anillo condensador de bariones de la descarga de choque han resultado en un aumento sustancial de la recarga de las partículas de materia oscura sin que aumente la velocidad de calentamiento. Esto da lugar a un importante aumento en la cadencia de disparo de la descarga de choque. Se sabe que las fugas del anillo del condensador afectan al estado neuroeléctrico del portador, produciendo una elevada intemperancia y un aumento general del desenfreno. Se sugiere su uso limitado."
"shockblast_u2_name","Reduc. del calent. de la descarga de choque"
"shockblast_u2_category","Materia oscura"
"shockblast_u2_control1","@@EquipLeftButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"shockblast_u2_upgrade1","Reduce el calentamiento de la descarga de choque"
"shockblast_u2_desc","Si se añade un filtro de gravitones positivos al anillo del condensador de la descarga de choque, se reduce el coste de calentamiento de cada pulso de partículas de materia oscura generadas. Esto reduce el calentamiento de cada descarga, lo que permite disparar el dispositivo más veces sin peligro de sobrecalentarlo. Debido a que el destello generado en la matriz de rejillas del filtro de gravitones puede producir ceguera temporal, se ruega no mirar directamente a la manguera de neutrona al disparar."
"stasis_b1_name","Rayo de estasis"
"stasis_b1_category","Materia oscura"
"stasis_b1_desc","El rayo de estasis emite un rayo de alta capacidad de partículas inversoras del orden que se hipounen a la materia ectoplásmica para inmovilizar a los fantasmas. El rayo de estasis no tiene nada que ver con el frío, pero el resultado final es similar."
"stasis_b1_control1","@@EquipLeftButtonName@@, @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar"
"stasis_u1_name","Amplificador del rayo de estasis"
"stasis_u1_category","Materia oscura"
"stasis_u1_control1","@@EquipLeftButtonName@@, @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar"
"stasis_u1_upgrade1","Aumento de la tasa de inmovilización"
"stasis_u1_desc","Al hacer oscilar el flujo de partículas del rayo de estasis a exactamente 3,14159 GHz, se ha amplificado de forma sustancial la capacidad de hipounión de las partículas de orden invertido, lo que produce un aumento en la velocidad de inmovilización de los enemigos. En respuesta a una de las preguntas más frecuentes: la exposición a estas partículas inversoras del núcleo no afecta al sexo del usuario de forma importante."
"stasis_u2_name","Reducción del calent. del rayo de estasis"
"stasis_u2_category","Materia oscura"
"stasis_u2_control1","@@EquipLeftButtonName@@, @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar"
"stasis_u2_upgrade1","Reduce el calentamiento del rayo de estasis"
"stasis_u2_desc","Al añadir un segundo inhibidor de partículas al núcleo del acumulador del dispositivo, la velocidad de acumulación de calor del rayo de estasis se reduce, lo que permite disparar durante periodos más largos antes de sufrir un apagado automático por sobrecalentamiento. Recuerde que el reflujo de partículas de orden inverso puede provocar entumecimiento en manos y dedos. También se recomienda evitar el contacto innecesario con la manguera por riesgo de experimentar sentimientos fugaces de aburrimiento, ansiedad y paranoia jalonada de hastío."
"meson_b1_name","Colisionador mesónico"
"meson_b1_category","Compuesto"
"meson_b1_desc","El colisionador mesónico lanza un rayo hipercolisionado de largo alcance, compuesto de partículas que vaporizan cualquier material ectoplasmático en su trayectoria. La dispersión es limitada, pero muy centrada. Va muy bien para criaturas a media y larga distancia. Cuando un objetivo recibe el impacto del colisionador mesónico, queda un indicador de objetivo temporal. Mientras aparezca, este indicador te servirá como localizador de objetivos para proyectiles lanzados utilizando el modo de disparo secundario del colisionador mesónico, el impulso de sobrecarga. @@newline@@ Por favor, evita marcarte a ti mismo con un localizador de objetivos. Aunque es divertido cuando le pasa a otro, ser el que recibe las partículas retroactivas del impulso de sobrecarga no es ni mucho menos tan divertido cuando te pasa a ti."
"meson_b1_control1","@@EquipRightButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"meson_u1_name","Penetración del colisionador mesónico"
"meson_u1_category","Compuesto"
"meson_u1_control1","@@EquipRightButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"meson_u1_upgrade1","Añade penetración de disparo"
"meson_u1_desc","Se ha determinado que es posible expulsar los bosones sobrantes del anillo de absorción de fermiones del equipo directamente al rayo de partículas mesónicas. El aumento resultante en el impulso angular del flujo mesónico del rayo aumenta sustancialmente la fuerza de penetración de los disparos del colisionador mesónico, lo que permite que los usuarios cuidadosos causen daños a más de un objetivo al mismo tiempo. Aunque la proximidad prolongada a este rayo mesónico ""enriquecido"" ha causado esterilidad en ratones de laboratorio, su efecto en humanos sigue siendo debatible."
"meson_u2_name","Acelerador del colisionador mesónico"
"meson_u2_category","Compuesto"
"meson_u2_control1","@@EquipRightButtonName@@, @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar"
"meson_u2_upgrade1","Aumento de la cadencia de disparo"
"meson_u2_desc","Al ampliar más la hélice del acelerador del anillo del equipo protónico, se aumenta la zona de superficie del radiador del colisionador. Aunque se necesita un estabilizador secundario para mantener el equilibrio quark/antiquark, la aceleración de recarga del rayo mesónico resultante supone un aumento importante de la cadencia de disparo."
"pulse_b1_name","Impulso de sobrecarga"
"pulse_b1_category","Compuesto"
"pulse_b1_desc","Un modo de liberación alternativo de la manguera de neutrona, el impulso de sobrecarga dispara un flujo de cadencia rápida de proyectiles que atacarán a un indicador de objetivo emitido por el colisionador mesónico. Si no hay ningún indicador de objetivo, los proyectiles del impulso de sobrecarga se dispararán siguiendo un trayecto menos centrado, lineal y sin objetivo determinado."
"pulse_b1_control1","@@EquipRightButtonName@@, toca @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar"
"pulse_u1_name","Acelerador del impulso de sobrecarga"
"pulse_u1_category","Compuesto"
"pulse_u1_control1","@@EquipRightButtonName@@, toca @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar"
"pulse_u1_upgrade1","Aumento de la cadencia de disparo"
"pulse_u1_desc","Si se impulsa la bobina principal del colisionador mesónico y se pasa el exceso de flujo por la matriz de absorción de bosones del dardo de bosones, se reduce sustancialmente el intervalo de recarga necesario para la generación de cada proyectil del impulso de sobrecarga, lo que supone un importante aumento de la cadencia de disparo."
"pulse_u2_name","Mejorador del impulso de sobrecarga"
"pulse_u2_category","Compuesto"
"pulse_u2_control1","@@EquipRightButtonName@@, toca @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar"
"pulse_u2_upgrade1","Aumento de daños"
"pulse_u2_desc","La línea de purga del cárter de neutrones del equipo protónico crea capacidad adicional de almacenamiento. Esto aumenta la carga de presión máxima de cada proyectil de impulso de sobrecarga, lo que resulta en un importante aumento de los daños. Nota: aunque este aumento de daños es lo bastante fuerte como para penetrar la membrana que separa esta realidad de la siguiente, se ha demostrado que no es aconsejable utilizar esta ruptura dimensional como almacén, limpieza de puntos o contenedor de basura."
"pke_b1_name","Escáner psicoquinético"
"pke_b1_category","Detección"
"pke_b1_control1","@@EquipMeterButtonName@@, toca @@ItemMode1ButtonName@@ para examinar."
"pke_b1_desc","El escáner psicoquinético mide las fluctuaciones electromagnéticas como una varita de zahorí: si apuntas hacia la energía psicoquinética, se calienta. Si apuntas a otro lado, se enfría. Solo tienes que seguir la señal hasta tu objetivo. Explora fantasmas para añadir su información paranormal a la guía electrónica de espíritus Tobin."
"pke_u1_name","Mejora de exp. del escáner."
"pke_u1_category","Detección"
"pke_u1_control1","@@EquipMeterButtonName@@, toca @@ItemMode1ButtonName@@ para examinar."
"pke_u1_upgrade1","Aumento de la zona de exploración de objetivos"
"pke_u1_desc","Al sustituir el núcleo de platino del detector del escáner psicoquinético por rodio, se aumenta la sensibilidad de los detectores de niveles del flujo de neutrones del escáner psicoquinético. Esto amplía la zona de exploración activa del medidor psicoquinético, lo que facilita ""obtener"" buenas exploraciones de entidades móviles errantes. Ten en cuenta que el rodio mancha mucho la piel humana, así que será fácil detectar a aquel que intente abrir el detector del escáner psicoquinético para liberar este núcleo de metal exótico tan valioso para uso personal, además de ser motivo de una amonestación oral muy sarcástica y de duras palabras."
"pke_u2_name","Potenc. de recarga del escáner psicoquinético"
"pke_u2_category","Detección"
"pke_u2_control1","@@EquipMeterButtonName@@, toca @@ItemMode1ButtonName@@ para examinar."
"pke_u2_upgrade1","Reduce el tiempo de recarga del escáner"
"pke_u2_desc","Si se sustituye el magnetrón del escáner psicoquinético por un amplificador klystron miniaturizado, no solo mejora la potencia de la señal del escáner recibida, sino que también reduce la pausa de reinicio interna de este, lo que provoca una disminución sustancial en el tiempo de recarga del escáner. Además, ahora la exploración libera un agradable perfume a lilas."
"paragoggles_b1_name","Paragafas"
"paragoggles_b1_category","Detección"
"paragoggles_b1_desc","Las paragafas se activan siempre que utilizas el escáner psicoquinético. Te permiten ver actividad ectoplásmica que, de otra forma, sería invisible."
"muontrap_b1_name","Trampa de contención muónica"
"muontrap_b1_category","Trampa"
"muontrap_b1_desc","Una unidad de contención portátil empleada para el almacenamiento temporal de fantasmas. ¡No mires directamente a su interior!"
"muontrap_u1_name","Captura con zambullida"
"muontrap_u1_category","Trampa"
"muontrap_u1_control1","Los fantasmas zambullidos directamente en la trampa quedan atrapados."
"muontrap_u1_upgrade1","Habilita la zambullida"
"muontrap_u1_desc","Al aflojar la placa del búfer magnético de la trampa para fantasmas, se puede acumular una mayor cantidad de carga sobrante en las bobinas de almacenamiento, lo que reduce sustancialmente el umbral de activación a poca distancia de la trampa. Si golpeas a un fantasma aturdido contra el suelo cerca de una trampa, podrá ser absorbido instantáneamente por ella, evitando completamente la fase de implementación del cono de contención de la trampa. La salida ocasional de plasma a través de la rejilla de entrada principal del equipo no es nada de lo que preocuparse (aunque se ha informado de casos de chamuscamientos sin importancia del mono de trabajo)."
"muontrap_u2_name","Trampa rápida"
"muontrap_u2_category","Trampa"
"muontrap_u2_control1","Ninguno (automático)"
"muontrap_u2_upgrade1","Aumenta la tasa de absorción de fantasmas de la trampa."
"muontrap_u2_desc","Las extensas manipulaciones han revelado que si se elimina la placa del búfer magnético de la trampa y se le añaden paneles de protección, se aumenta la acumulación de carga y se obtiene la mayor tasa de absorción de fantasmas posible. Tranquilo, la retirada de esta placa del búfer y el montaje de paneles de protección no tiene ninguna consecuencia en la seguridad para el usuario."
"superslammer_b1_name","Trampa muónica de supertrena"
"superslammer_b1_category","Trampa"
"superslammer_b1_desc","Esta trampa de ciclo rápido, de gran expansión, montada sobre un vehículo, y más grande y rápida que las unidades de contención portátiles, tiene capacidad para contener varios fantasmas."
"tutorial_pke_signals_name","Escáner: localización de señales"
"tutorial_pke_signals_desc","El escáner psicoquinético es la pieza angular de cualquier investigación sobrenatural. Funciona como una varita de zahorí: si apuntas hacia la energía psicoquinética, se calienta. Si apuntas a otro lado, se enfría. @@newline@@ Utilízalo para ""seguir"" la señal psicoquinética hasta tu objetivo. Cuanto más te acerques, más subirán las ""aspas"" del escáner psicoquinético hasta entrar en el alcance del escáner. @@newline@@ Las señales psicoquinéticas están divididas en tres tipos, cada uno identificado por un color en la pantalla del escáner: @@newline@@ Rojo: fantasmas escondidos y otras entidades, @@newline@@ Verde: fenómenos ambientales, @@newline@@ Azul: artefactos malditos. @@newline@@ Tus paragafas funcionan automáticamente siempre que utilizas el escáner psicoquinético para proporcionarte información adicional."
"tutorial_pke_signals_control","Pulsa @@EquipMeterButtonName@@ para preparar el escáner psicoquinético. Usa @@CameraPAxisName@@ y @@MoveAxisName@@ para girar y moverte hacia a la señal detectada."
"tutorial_pke_scan_name","Escáner psicoquinético: exploración"
"tutorial_pke_scan_desc","El escáner psicoquinético es útil para rastrear, pero también lo puedes usar para realizar una exploración completa de blancos en objetos o entidades paranormales. @@newline@@ En el centro de la pantalla del escáner psicoquinético/paragafas hay tres círculos concéntricos que actúan como explorador de objetivos. Los fantasmas explorados en el anillo exterior reciben una exploración del 25%. Los explorados en el segundo anillo reciben una exploración del 50%. Los explorados en el anillo central reciben una exploración del 100%. @@newline@@ La información sobre cada criatura se va desbloqueando progresivamente en función de su nivel de exploración actual. Las criaturas pueden explorarse varias veces hasta llegar a una tasa de exploración del 100%. @@newline@@ Al completar una exploración, se inicia una consulta comparativa de todo el material disponible digitalmente y se actualiza al instante la entrada en el Manual del Cazafantasmas y la guía de espíritus Tobin que llevas integrados."
"tutorial_pke_scan_control","Pulsa @@EquipMeterButtonName@@ para preparar el escáner psicoquinético. Mantén pulsado @@ItemMode1ButtonName@@ para explorar."
"tutorial_trapping_name","Captura de fantasmas"
"tutorial_trapping_desc","Cuando se pone a un fantasma sobre una trampa desplegada, esta se abre automáticamente para dejar salir un cono de contención que comienza a arrastrar al fantasma hacia su interior. Aunque algunos fantasmas se ven atraídos rápidamente hacia la trampa, los más poderosos se darán cuenta de la abertura y harán todo lo posible por escapar. @@newline@@ Usa el rayo captor para mantener a los fantasmas que se resisten en el centro del cono de captura de la trampa, hasta que queden atrapados en su interior. Si un fantasma sale del cono, se puede escapar y tendrás que someterlo y comenzar el proceso de captura desde el principio. @@newline@@ Ah, y por favor, que no se te olvide recoger siempre la trampa antes de abandonar la zona."
"tutorial_trapping_control","Pulsa @@DeployTrapButtonName@@ para desplegar una trampa para fantasmas. Controla el rayo captor con @@CameraPAxisName@@ para poner el fantasma aturdido sobre la trampa. Cuando la trampa se abra, usa @@CameraPAxisName@@ para mantener al fantasma que se resiste en el interior del cono de contención de la trampa."
"tutorial_revival_name","Reanimación de un compañero"
"tutorial_revival_desc","El emisor portátil de campos de protones (o EPCP) emite un campo de energía de bajo nivel saturado de protones que puede reanimar a los que hayan quedado incapacitados por ataques paranormales. Solo tienes que acercarte a tu compañero caído y activar el dispositivo. Volverá a pelear en un abrir y cerrar de ojos.@@newline@@ Cuando un Cazafantasmas cae herido, su equipo activa una ventilación manual de emergencia que actúa como baliza llamativa de socorro. La imagen del Cazafantasmas herido también aparece en pantalla con una flecha que apunta a su posición."
"tutorial_revival_control","Acércate a un compañero de equipo incapacitado. Pulsa @@InteractButtonName@@ cuando se te indique."
"tutorial_venting_name","Sobrecalentamiento y ventilación"
"tutorial_venting_desc","La contención y la aceleración de partículas subatómicas generan mucho calor, que si se no se regula, podría producir un fallo en la contención de partículas. Para evitar las... molestias... que podrían producirse por una pérdida de contención, el equipo protónico cuenta con un sistema de purga automático que enfría a la fuerza el equipo cuando el calor se vuelve excesivo. Este sistema de prevención del ""sobrecalentamiento"" evita que el equipo explote con la fuerza de varias bombas atómicas a costa de interrumpir su funcionamiento normal durante tan solo unos segundos. @@newline@@ Debido a que el sistema de sobrecalentamiento del equipo protónico es automático, el equipo tiende a apagarse en los momentos más inoportunos. Menos mal que puedes eliminar el calor del equipo manualmente para tener una mayor flexibilidad táctica. @@newline@@ Al ventilar a mano el equipo protónico este se enfría más rápidamente que con el sistema automático, de modo que lo mejor es ventilarlo manualmente siempre que sea posible."
"tutorial_venting_control","Cuando veas que sube el nivel de calor del equipo protónico, pulsa @@ManualVentButtonName@@ para ventilarlo manualmente."
"tutorial_blast_stream_name","Uso del rayo de descarga"
"tutorial_blast_stream_desc","El rayo de descarga es una de las partes más fundamentales del equipo de los Cazafantasmas. Su rayo concentrado de protones es muy efectivo contra la mayoría de entidades paranormales. Por desgracia, este rayo de ""descarga"" también es muy efectivo contra objetos no paranormales. @@newline@@ Dispararlo es muy sencillo, solo hay que apuntarlo hacia donde se quiere disparar y pulsar el gatillo. El rayo de descarga disparará hasta que quieras o hasta que el equipo protónico se sobrecaliente y provoque un apagado automático (tranquilo, volverá a funcionar en unos segundos). Apunta bien al objetivo o acabarás causando más daños a tu alrededor que a cualquier fantasma. Ten cuidado, es muy fácil que pase."
"tutorial_blast_stream_control","Usa @@EquipUpButtonName@@ para equipar el equipo protónico, apunta al objetivo y pulsa @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar."
"tutorial_boson_dart_name","Uso del dardo de bosones"
"tutorial_boson_dart_desc","Con el equipo protónico equipado, puedes activar una fuente de bosones más potente. Puedes disparar un dardo de bosones de forma independiente o mientras utilizas el rayo de descarga. @@newline@@ ¡Pero cuidado! Los dardos sobrecalientan rápidamente el equipo protónico y hacen que se apague automáticamente."
"tutorial_boson_dart_control","Usa @@EquipUpButtonName@@ para equipar el equipo protónico, pulsa @@ItemMode2ButtonName@@ para lanzar un dardo de bosones."
"tutorial_capture_stream_name","Rayo captor y golpear"
"tutorial_capture_stream_desc","Para atrapar a un fantasma, primero tienes que agarrarlo. Cuando disparas lo suficiente a un fantasma, se queda ""aturdido"", momento en el que el rayo de descarga se convierte automáticamente en un rayo captor que contendrá enseguida al fantasma. También puedes disparar manualmente un rayo captor contra fantasmas heridos, aunque para dominar esta técnica se necesita práctica. @@newline@@ Los fantasmas capturados forcejearán con el rayo captor y tendrás que ""arrastrarlos"" para que se sometan. Para arrastrar con éxito a un fantasma capturado, dirige el rayo captor para tirar de un fantasma en dirección opuesta a donde esté intentando ir. Cada vez que le das un buen tirón de arrastre, el indicador de golpes del rayo captor gana golpes. Los golpes también cargan el medidor con el paso del tiempo, pero la manera más rápida de cargarlo es arrastrar bien a un fantasma. @@newline@@ Disparar a un fantasma es eficaz, pero puedes desgastarlo mucho más rápido si sobrecargas el rayo captor y lo vas golpeando por toda la habitación. Mientras tengas a un fantasma retenido en el rayo captor, sobrecarga el rayo y dale una paliza al fantasmita. Cada vez que le des un golpe, el indicador de golpes bajará un poco. Si se vacía el indicador, el rayo captor no se sobrecargará y no podrás golpear nada. @@newline@@ Cuando el fantasma esté herido, utiliza el rayo captor para trasladarlo a una trampa de fantasma activa. (Consulta la entrada de entrenamiento en Captura de fantasmas si quieres más información). @@newline@@ ¡Los Cazafantasmas habilidosos pueden incluso encerrar a un fantasma directamente en una trampa! @@newline@@ Además de fantasmas, con el rayo captor también se pueden agarrar y mover objetos para despejar un camino o redecorar tu entorno."
"tutorial_capture_stream_control","Usa @@EquipUpButtonName@@ para preparar el equipo protónico. Para arrastrar automáticamente a un fantasma, usa el rayo de descarga para golpearlo hasta que esté herido. El rayo cambiará automáticamente al modo Captura y contendrá al fantasma. Mientras estés descargando, pulsa @@DeployCaptBeamButtonName@@ para capturar manualmente los fantasmas heridos. Cuando atrapes a un fantasma en el rayo captor, dirige el rayo con @@CameraPAxisName@@ para arrastrar o tirar del fantasma. Pulsa @@ItemMode2ButtonName@@ para empezar a golpearlo."
"tutorial_slime_blower_name","Uso de la impulsora de mocos"
"tutorial_slime_blower_desc","La impulsora de mocos lanza un rayo de ectoplasma modificado y autorregulado que puede causar mucho daño a las entidades paranormales, neutralizar moco negro e incluso expulsar a fantasmas de personas poseídas. @@newline@@ La impulsora de mocos dispara un chorro continuado de mocos mientras sigas disparando o hasta que su reserva temporal se quede casi vacía. Si el resto de armas no parecen muy efectivas, prueba con esta. El moco del tanque se irá regenerando, con lo que no tienes nada que perder."
"tutorial_slime_blower_control","Pulsa @@EquipDownButtonName@@ para equipar el sistema de distribución de plasma y mantén pulsado @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar."
"tutorial_slime_tether_name","Uso del amarre mucolítico"
"tutorial_slime_tether_desc","La impulsora de mocos también puede usarse para lanzar hilos de ectoplasma, o amarres de moco, que contraerán y estirarán todo lo que esté conectado a ambos lados del amarre. Los amarres mucolíticos pueden usarse para elevar o mover objetos pesados. La función de lanzamiento de amarre de la impulsora de mocos es un nuevo avance, así que puede haber otros usos por descubrir. @@newline@@ Para crear amarres mucolíticos, entra en el modo de amarre mucolítico equipando la impulsora de mocos. Dispara el arma para lanzar el primer punto de anclaje mucolítico y, a continuación, apunta a otro punto y dispara de nuevo para lanzar el punto de anclaje mucolítico final. Después relájate y disfruta."
"tutorial_slime_tether_control","Pulsa @@EquipDownButtonName@@ para equipar el sistema de distribución de plasma. Pulsa @@ItemMode2ButtonName@@ para lanzar los dos puntos de anclaje mucolítico."
"tutorial_shock_blast_name","Uso de la descarga de choque"
"tutorial_shock_blast_desc","La descarga de choque dispara una descarga superpotente y cónica de partículas de materia oscura. Es un dispositivo muy poderoso a corto alcance, pero con la distancia no es muy efectivo. @@newline@@ La descarga de choque es, definitivamente, un arma de corto alcance y los tiros bien apuntados pueden dar a diversos objetivos a la vez."
"tutorial_shock_blast_control","Pulsa @@EquipLeftButtonName@@ para equipar el generador de materia oscura. Pulsa @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar."
"tutorial_stasis_stream_name","Uso del rayo de estasis"
"tutorial_stasis_stream_desc","El rayo de estasis emite un rayo potente de partículas invertidas que ralentiza y al final inmoviliza a fantasmas y otras entidades paranormales. @@newline@@ El rayo de estasis disparará mientras quieras o hasta que se sobrecaliente el equipo protónico. No olvides que los fantasmas aturdidos que hayan sido inmovilizados con el rayo de estasis son especialmente susceptibles a las trampas para fantasmas. Recuerda también que el rayo de estasis solo inmoviliza a las entidades temporalmente, así que ni se te ocurra dispararles y olvidarte de ellas."
"tutorial_stasis_stream_control","Pulsa @@EquipLeftButtonName@@ para equipar generador de materia oscura y mantén pulsado @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar."
"tutorial_meson_collider_name","Uso del colisionador mesónico"
"tutorial_meson_collider_desc","El colisionador mesónico lanza una corriente breve de partículas hipercompactas que crean un rayo de partículas muy efectivo y de largo alcance. @@newline@@ El colisionador mesónico dispara un rayo de energía muy centrado, por lo que hay que apuntar con cuidado, pero es muy efectivo a distancias medias y largas. @@newline@@ El primer objetivo golpeado por un disparo del colisionador mesónico se marca con un localizador de objetivo que atraerá al disparo alternativo del arma, los proyectiles del impulso de sobrecarga, lo que dará lugar a un sistema de disparo contra objetivo localizado muy potente."
"tutorial_meson_collider_control","Pulsa @@EquipRightButtonName@@ para equipar el sistema de partículas compuestas. Pulsa @@ItemMode1ButtonName@@ para disparar."
"tutorial_overload_pulse_name","Uso del impulso de sobrecarga"
"tutorial_overload_pulse_desc","La activación del impulso de sobrecarga libera un flujo de cadencia de disparo rápida de partículas muy inestables y potencialmente volátiles. Si el localizador de objetivos de un colisionador mesónico está activado, estos proyectiles del impulso de sobrecarga atacarán al objetivo marcado. (Consulta la entrada de entrenamiento del colisionador mesónico para obtener más información). @@newline@@ Los proyectiles del impulso de sobrecarga lanzados sin tener un objetivo localizado siguen una línea recta, no determinada y menos exacta."
"tutorial_overload_pulse_control","Pulsa @@EquipRightButtonName@@ para equipar el sistema de partículas compuestas. Pulsa @@ItemMode2ButtonName@@ para disparar."
