﻿"MissionDescription","Inspeccionando la biblioteca"
"pke_Unknown","Entidad desconocida"
"tutorial_equipSlimeGun","Pulsa @@EquipDownButtonName@@ para preparar la impulsora de mocos."
"tutorial_slimeBlower","Pulsa @@ItemMode1ButtonName@@ para utilizar la impulsora de mocos."
"objShort_followLibrarian","Sigue a la bibliotecaria fantasma"
"objLong_followLibrarian","La bibliotecaria fantasma lleva el cĂłdigo gozeriano. ÂˇSĂ­guela!"
"objShort_findSecretPass","Examina la zona con tu escĂˇner psicoquinĂ©tico"
"objLong_findSecretPass","Debe de haber una pista cerca. Examina la zona con tu escĂˇner psicoquinĂ©tico."
"objShort_Sublevels","Inspecciona los niveles inferiores de la biblioteca"
"objLong_Sublevels","Inspecciona los niveles inferiores de la biblioteca en busca de cualquier indicio de la bibliotecaria fantasma o del cĂłdice gozeriano."
"objShort_wrangleBeams","Arrastra las vigas con el rayo captor"
"PKE_caveEntrance_Rollover","Pared debilitada"
"PKE_caveEntrance_Scan","Parece que la pared estĂˇ debilitada por los mocos negros."
"PKE_standTrap_Rollover","Soporte para libros"
"PKE_standTrap_Scan","Un curioso texto antiguo. ÂˇCuidado! Los tomos suelen utilizarse como trampas."
"PKE_movingBookshelf_Rollover","EstanterĂ­a"
"PKE_movingBookshelf_Scan","Uno de los libros de esta estanterĂ­a estĂˇ emitiendo lecturas paranormales."
"Diag_Ray_LIB_S_056","CuĂ©ntanos mĂˇs sobre este ""Coleccionista"", Winston."
"Diag_Winston_LIB_S_060","Y esto es lo Ăşltimo acerca del Coleccionista. Segundos antes de que lo colgaran, dijo que volverĂ­a como Azetlor, una especie de dios, para vigilar la biblioteca y todos sus libros raros."
"Diag_Ray_LIB_S_061","Parece el tĂ­pico ratĂłn de biblioteca."
"Diag_Winston_LIB_S_062","Parece el tĂ­pico que nos encontramos siempre."
"Diag_Ray_LIB_S_133","Oh, Winston, ÂżdĂłnde porras estĂˇs?"
"Diag_Winston_LIB_S_134","En la secciĂłn de periĂłdicos, mirando cĂłmo quedaron anoche los Knicks. ÂżPor?"
"Diag_Egon_FH3_S_004","He aĂ±adido algo nuevo al equipo."
"Diag_Egon_FH3_S_005","Esto es el SDP: Sistema de DistribuciĂłn de Plasma. Es bĂˇsicamente una impulsora de mocos Mark II con muchas modificaciones."
"Diag_Egon_FH3_S_006","Vuestros bancos de plasma estĂˇn ahora integrados en el equipo protĂłnico. Usa un cultivo base de ectoplasma que puede daĂ±ar a entes, dejar inertes los mocos negros cĂˇusticos y revelar estructuras etĂ©reas, de otro modo invisibles, que residan en este plano."
"Diag_Egon_FH3_S_007","El protocultivo estĂˇ mutado con el material original y muestras de varios entes ectoplĂˇsmicos que hemos ido recogiendo."
"Diag_Egon_FH3_S_008","Bueno, esto confiere unas propiedades Ăłptimas al producto final: una variedad autorregenerativa de ectoplasma que puede daĂ±ar a entes, dejar inertes los mocos negros cĂˇusticos y revelar estructuras etĂ©reas, de otro modo invisibles, que residan en este plano. Tal vez deberĂ­as tomar notas, habrĂˇ una prueba."
"Diag_Ray_MUS_S_015","ÂˇEh, espera! ÂˇNo toques eso!"
"Diag_Ray_MUS_S_016","Lo que yo pensaba. Mocos negros."
"Diag_Winston_MUS_S_017","ÂˇJo, tĂ­o! ÂˇQuĂ© odio de mocos negros!"
"Diag_Ray_MUS_S_018","Los mocos negros son una forma nociva de residuo ectoplĂˇsmico. TĂłxico para cuerpo y alma. Muy peligroso. Egon y yo no hemos desarrollado aĂşn trajes y botas suficientes para aislarnos de los efectos psicoquinĂ©ticos negativos de esta cosa, asĂ­ que cuidado."
"Diag_Winston_MUS_S_019","Dicho de otro modo, que las manchas no se van."
"Diag_Ray_MUS_S_020","Sin embargo, tras una concienzuda investigaciĂłn por parte del Dr. Spengler y un servidor, hemos ideado una soluciĂłn."
"Diag_Winston_MUS_S_021","ÂˇVaya! ÂˇImpulsoras de mocos modificadas!"
"Diag_Ray_MUS_S_022","AjĂˇ. Sacad los pitorros y remojad ese pringue. Los mocos de carga positiva de vuestro equipo reaccionan con los mocos negativos e invalidan sus emanaciones. Probadlo."
"Diag_Ray_MUS_S_023","ÂˇÂżLo veis?! Mocos neutronizados."
"Diag_Winston_MUS_S_024","Mi depĂłsito estĂˇ seco. VacĂ­o."
"Diag_Ray_MUS_S_025","No pasa nada. El cultivo ectoplĂˇsmico se regenerarĂˇ solo. Dale un poco de tiempo. CrĂ©eme, Egon se tirĂł bastantes noches para que funcionara bien."
"Diag_Ray_GEN_E_538","ÂˇFrĂ­elo!"
"Diag_Egon_GEN_C_361","ÂżY tu rayo de descarga?"
"Diag_Ray_GEN_E_105_a","ÂˇJolĂ­n!"
"Diag_Ray_GEN_E_134","Solo te dolerĂˇ un ratito."
"Diag_Ray_GEN_E_406_b","Interesante."
"Diag_Ray_GEN_E_407","ÂżOyes eso?"
"Diag_Ray_GEN_E_397_a","Debe de andar por aquĂ­."
"Diag_Ray_GEN_E_636","Vamos, vamos, salid de donde estĂ©is."
"Diag_Ray_GEN_E_400","Caliente."
"Diag_Ray_GEN_E_402","Parece importante."
"Diag_Ray_GEN_E_401","Vamos a ver."
"Diag_Ray_GEN_E_413","AjĂˇ, aquĂ­ hay alguien."
"Diag_Ray_GEN_E_417","Hay un fantasma por aquĂ­."
"Diag_Ray_GEN_E_411","Vaya, vaya, no estamos solos."
"Diag_Ray_GEN_E_103_b","ÂˇUuf!"
"Diag_Ray_GEN_E_139","ÂˇUf, debo tener mĂˇs cuidado!"
"Diag_Ray_GEN_E_111_b","ÂżEstĂˇs bien?"
"Diag_Ray_SPLIT_002","Vamos."
"Diag_RescueF2_GEN_E_005","ÂˇMi hĂ©roe!"
"Diag_Rescue_GEN_E_002","Gracias, joven Cazafantasmas. ÂˇEsos malditos fantasmas se han cargado la ciudad!"
"Diag_Egon_GEN_C_122","Espectacular."
"Diag_Ray_RTK_S_023","ÂˇEl mismo truco, dos veces!"
"Diag_Ray_RTK_S_012","ÂˇOh, oh! ÂˇTenemos mucha compaĂ±Ă­a!"
"Diag_Ray_GEN_E_521_b","ÂˇHacia la izquierda!"
"Diag_Ray_GEN_E_059","Por allĂ­."
"Diag_Egon_GEN_C_034","ÂˇVuelve a moverse!"
"Diag_Ray_GEN_E_033","ÂˇPaso!"
"Diag_Ray_LIB_PU_015","Vale. No digo que sea mala seĂ±al, pero desde luego buena no es."
"Diag_Ray_LIB_PU_016","Sonâ€¦ ÂˇniĂ±os!"
"Diag_Ray_LIB_PU_017","ÂżQuĂ© es lo que dicen?"
"Diag_Ray_LIB_PU_018","Creo que intentan decirnos algo."
"Diag_Ray_LIB_PU_019","ÂżQuĂ© mĂˇs coleccionaba Hoover?"
"Diag_Ray_LIB_PU_023","Eso es, colega."
"Diag_Ray_GEN_PU_074","Mis ojos me engaĂ±an."
"Diag_Ray_LIB_PU_020","Captamos una especie de transmisiĂłn interdimensional. Llega dĂ©bil, peroâ€¦"
"Diag_Ray_LIB_PU_021","ÂˇLos mocos negros tambiĂ©n actĂşan como una especie de transmisor!"
"Diag_Ray_LIB_PU_022","ÂˇEscucha!"
"Diag_Ray_LIB_PU_024","Este es el lugar. Colecciones especiales. ÂˇEstas salas estĂˇn repletas de raros y valiosos volĂşmenes!"
"Diag_Ray_LIB_PU_025","ÂˇLos escudos desvĂ­an todo lo que les tiramos!"
"Diag_Ray_LIB_PU_026","ÂˇÂˇNo podemos atravesar los escudos!!"
"Diag_Ray_LIB_PU_027","ÂˇArrastrad sus escudos!"
"Diag_Egon_LIB_PU_007","A ver si tenemos cuidado con lo que deseamos aquĂ­. Ray."
"Diag_Ray_LIB_PU_028","DeberĂ­amos decirle a Winston que baje aquĂ­. Nos vendrĂ­a bien su ayuda."
"Diag_Egon_LIB_PU_008","He intentado hablar con Ă©l. Hay demasiada interferencia."
"Diag_Ray_LIB_PU_029","ÂˇEh! ÂˇÂżA que esto es una trampa?!"
"Diag_Ray_LIB_PU_030","ÂˇLa sonda lobular funciona! ÂˇEres un clarividente!"
"Diag_Ray_LIB_PU_032","ÂˇEsta puerta estĂˇ sellada!"
"Diag_Egon_LIB_PU_009","Las vigas son bien firmes."
"Diag_Ray_LIB_PU_033","Buen lugar para el rayo captor."
"Diag_Egon_GEN_C_492_a","ÂˇVale, apartadlo de ahĂ­!"
"Diag_Ray_GEN_E_541","SĂˇcalo de ahĂ­."
"Diag_Ray_GEN_PU_010","ÂˇHa sido excelente!"
"Diag_Ray_LIB_PU_034","Me pregunto quĂ© habrĂˇ ahĂ­ abajo."
"Diag_Egon_LIB_PU_010","Algo gordo. Y, mĂˇs que probablemente, aterrador."
"Diag_Ray_LIB_PU_035","ÂˇAhĂ­ abajo estĂˇ muy oscuro!"
"Diag_Ray_LIB_PU_036","Y hĂşmedo."
"Diag_Ray_LIB_PU_037","Eso de la puerta es un cerrojo elĂ©ctrico."
"Diag_Egon_LIB_PU_011","A ver si encuentras la corriente."
"Diag_Ray_LIB_PU_038","ÂˇGenial! ÂˇEl recluta la ha encontrado!"
"Diag_Ray_LIB_PU_039","Ehm. No sĂ© si es buena idea estar metidos en medio metro de aguaâ€¦"
"Diag_Egon_LIB_PU_012","No ha durado mucho."
"Diag_Egon_LIB_PU_013","No puedo decir que me apasione el atractor bidimensional de nivel 6."
"Diag_Ray_LIB_PU_040","Lo mismo digo. Tenemos suerte de que hubiera pocos libros con los que manifestarse."
"Diag_Ray_LIB_PU_041","Mmmâ€¦"
"Diag_Egon_LIB_PU_014","Bonito lugar. Nada malo podrĂ­a pasar aquĂ­."
"Diag_Egon_LIB_PU_015","QuĂ© alegre es esto."
"Diag_Ray_LIB_PU_042","Jo, tĂ­o. CarbĂłn ardiente. ÂˇY esta vez son dos!"
"Diag_Egon_LIB_PU_016","ÂˇSĂ­, muy bien, Ray! ÂżQuĂ© decĂ­as de la suerte que tenĂ­amos?"
"Diag_Ray_LIB_PU_043","Uf. Hay que atrapar a la Dama gris antes de que esto se vuelva mĂˇs peligroso."
"Diag_Egon_LIB_PU_017","QuizĂˇ hemos perdido esa oportunidad, Ray."
"Diag_Ray_LIB_PU_044","Bueno, no podemos seguirla por esa rejilla. ÂżHay otro camino?"
"Diag_Egon_LIB_PU_018","Nuestro propio atajo al infierno. Muy prĂˇctico."
"Diag_Ray_LIB_PU_045","Para usar la impulsora de mocos, apunta y echa un chorro. Eso ayudarĂˇ a neutralizar las Ăˇreas activas con mocos negros. Y cerrarĂˇ los portales que abran."
"Diag_Ray_LIB_S_135","Uf... da escalofrĂ­os, Âżverdad?"
"Diag_Children_LIB_S_135_b","""ÂˇAdiĂłs!"""
"Diag_Ray_LIB_S_136","Vale, estĂˇ ahĂ­ dentro con Egon. ÂˇNada de ruido!"
"Diag_Egon_LIB_S_137","Sssh... ya casi..."
"Diag_Ray_LIB_S_138","Jo, tĂ­o."
"Diag_Egon_LIB_S_139","Parece que nos echan encima toda la secciĂłn de ciencia ficciĂłn."
"Diag_Egon_LIB_S_140","ÂˇSus escudos! ÂˇUsad el rayo captor contra sus escudos!"
"Diag_Ray_LIB_S_141","ÂżRecuerdas que decĂ­as que la publicaciĂłn impresa estaba muerta?"
"Diag_Egon_LIB_S_142","OjalĂˇ."
"Diag_Ray_LIB_S_143","ÂżY ahora adĂłnde ha ido?"
"Diag_Egon_LIB_S_144","Valencias subiendo. EstĂˇ claro que ha dejado algĂşn rastro..."
"Diag_Egon_LIB_S_145","ÂˇPico enorme! ÂˇJuuuusto aquĂ­!"
"Diag_Ray_LIB_S_146","ÂˇSĂ­! ÂˇMirad esto! Noto una brisa... Âˇoh, guay! ÂˇPasadizos secretos! ÂˇQuĂ© guapos!"
"Diag_Ray_LIB_S_147","No sabĂ­a siquiera que existiera esta zona."
"Diag_Egon_LIB_S_148","Por lo visto los conserjes tampoco. Por lo menos estos Ăşltimos 80 aĂ±os."
"Diag_Egon_LIB_S_149","ÂżY eso quĂ© son? No me suenan de la guĂ­a Tobin."
"Diag_Ray_LIB_S_150","No, estĂˇn en el CatĂˇlogo etĂ©reo revisado. Creo que la Dama gris los estĂˇ haciendo con los libros y los espĂ­ritus menores que hay aquĂ­. Tal vez sea mĂˇs poderosa de lo que pensamos."
"Diag_Egon_LIB_S_151","Tengo serias dudas sobra la integridad estructural de este subsĂłtano."
"Diag_Ray_LIB_S_152","ÂˇMirad este sitio! ÂˇPodrĂ­a pasarme un mes haciendo inventario de estos libros!"
"Diag_Ray_LIB_S_153","Vaya. ÂˇMira eso!"
"Diag_Egon_LIB_S_154","Ray, no estoy del todo convencido de que este sea el mejor modo de actuar."
"Diag_Ray_LIB_S_155","ÂˇEspera! ÂżDices que quizĂˇ sea una trampa?"
"Diag_Egon_LIB_S_156","Hola otra vez, Ray."
"Diag_Ray_LIB_S_157","ÂˇSe estĂˇn cubriendo! ÂˇBuscad una posiciĂłn de tiro mejor!"
"Diag_Egon_LIB_S_158","ÂˇOs digo que esta subestructura es inestable! ÂˇSe nos podrĂ­a caer el techo encima!"
"Diag_Ray_LIB_S_159","Eh, Âżte estĂˇs volviendo clarividente? ÂˇEso es que nuestro experimento de sonda lobular funciona!"
"Diag_Egon_LIB_S_160","No, vi torcerse las columnas de apoyo."
"Diag_Ray_LIB_S_161","ÂˇOh, oh! ÂˇTienen amigos!"
"Diag_Ray_LIB_S_162","QuĂ© mal rollo."
"Diag_Egon_LIB_S_163","He intentado hablar con Winston, pero algo interfiere la seĂ±al."
"Diag_Ray_LIB_S_164","Tal vez haya aquĂ­ materiales que causen interferencias. Selenio, aleaciones raras..."
"Diag_Egon_LIB_S_165","Parece un sitio familiar."
"Diag_Ray_LIB_S_166","Ufff... es mĂˇs bien hĂşmedo."
"Diag_Egon_LIB_S_167","Maravilloso. Espero que no tengĂˇis heridas abiertas. Lo digo por las bacterias que comen carne."
"Diag_Egon_LIB_S_168","He ahĂ­ un buen ejemplar de atractor bidimensional de clase 6."
"Diag_Egon_LIB_S_169","Que se regenera solo."
"Diag_Ray_LIB_S_170","ÂˇEstĂˇ perdiendo fuerza! ÂˇSeguid dĂˇndole!"
"Diag_Ray_LIB_S_171","JolĂ­n. ÂżCuĂˇnta energĂ­a psicoquinĂ©tica harĂˇ falta para acumular y animar un ente asĂ­?"
"Diag_Egon_LIB_S_172","Mucha. Mucha energĂ­a muy cabreada."
"Diag_Ray_LIB_S_173","SĂ­, y creo que el tal Coleccionista es el candidato mĂˇs probable."
"Diag_Egon_LIB_S_174","ÂżEstĂˇs bien, recluta? No nos paremos."
"Diag_Egon_LIB_S_175","Interesante luz de ambiente. De mal ambiente."
"Diag_Ray_LIB_S_176","ÂˇAhĂ­ estĂˇ! ÂˇFlanqueadla! ÂˇNo tiene por donde huir!"
"Diag_Ray_LIB_S_177","Salvo por la rejilla."
"Diag_Egon_LIB_S_178","No tengo muy claro eso de flanquear."
"Diag_Ray_LIB_S_179","ÂżQuĂ© has encontrado, refuerzo? ÂˇBuen trabajo! Spengler, el chaval ha encontrado la salida."
"Diag_Egon_LIB_S_180","O sea, que bajamos aĂşn mĂˇs. ÂżA quĂ© profundidad estĂˇ exactamente el noveno cĂ­rculo del infierno?"
